STAATSRECHNUNG COMPTE D'ÉTAT ö).£ c y 3 C C (S .E c £ • Finanzrechnung Compte financier * E = o EU Inhaltsverzeichnis Table des matières 1 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 2 1 Classification des dépenses et des recettes 2 2 Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen nach 2 Récapitulation des dépenses et des recettes selon Dienststellen 3 les offices 3 3 Finanzrechnung 6 3 Compte des financier 6 12 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes Dezimalnumerierung Numérotation décimale Institutionelle Gliederung a) nach Departementen: Behörden und Gerichte 100 Departement für auswärtige Angelegenheiten 200 Departement des Innern 300 Justiz- und Polizeidepartement 400 Militärdepartement 500 Finanzdepartement 600 Volkswirtschaftsdepartement 700 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 800 b) nach Dienststellen: Siehe Seiten 3-5 Classification organique a) par départements: Autorités et tribunaux Département des affaires étrangères Département de l'intérieur Département de justice et police Département militaire Département des finances Département de l'économie publique Département des transports, des communications et de l'énergie b) par offices: Voir pages 3-5 Gliederung nach Sachgruppen a) Hauptgruppen Verzinsung 10-19 Behörden 20 Personal 21-29 Allgemeine Ausgaben 30-39 Kantonsanteile 40,0 Bundeseigene Sozialwerke 40,5 Bundesbeiträge 41-48 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 49 Grundstücke und Fährnis 50-55 Gemeinschaftswerke 56-59 Darlehen und Warengeschäfte 60-69 Ertrag des Bundesvermögens 70-79 Fiskaleinnahmen 80-89 Übrige Einnahmen 90-99 b) Untergruppen: Siehe Tabellen Seite 90*ff. Classification spécifique a) Groupes principaux: Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts cantonales Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Mesures d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Produit de la fortune Recettes fiscales Autres recettes b) Sous-groupes: Voir tables pages 90*ss. Interne Gliederung Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen Classification interne Selon les besoins individuels des offices Aufbau einer Rubrik Institutionelle Gliederung Gliederung nach Sachgruppen .. Interne Gliederung Weitere Spezifikationen Dienstkleider des Lehrpersonals 501 21 02 501.216.02 Structure d'un article Classification organique Classification spécifique Classification interne Specification complémentaire Uniformes des instructeurs Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen: Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 8* und Tabellen Seiten 116*ff. Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes: Classification fonctionnelle des dépenses Voir message page 8* et tables pages 116*ss. Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Botschaft Seite 32* und Tabellen Seite 124*. Classification économique des dépenses Voir message page 32* et tables page 124*. Kreditbegriffe Siehe Seiten 77*ff. Définition des divers crédits Voir pages 77*ss. Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Seite Page und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes Ausgabenüberschuß Fr. Fr. 855387187 Excédent des dépenses Total 20283 267 545 19 427880 358 Total 202 950151 28 048176 1 Autorités et tribunaux 6 101 Eidgenössische Räte 16192 326 — 6 7 103 Bundesrat 2 805159 164 675 933 24 516 803 103 Conseil fédéral 7 7 104 Chancellerie fédérale 7 8 14 545 636 3 394 267 105 Tribunal fédéral 8 9 106 Versicherungsgericht 4 731 097 137106 9 2 Departement für auswärtige 744 798 244 30 739 660 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 10 201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten 253 515 821 30 739 660 201 Département des affaires étrangè- res 10 12 202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe 491 282 423 202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire 12 3 Departement des Innern 7 347 201 357 64 889 766 3 Département de l'intérieur 14 3 620 649 34 765 14 14 302 Bundesamt für Kulturpflege 72124 031 470 257 302 Office fédéral des affaires culturel- les 304 Bibliothèque nationale 14 16 5 473 533 180 16 17 1 359 658 17 17 311 Meteorologische Anstalt 24 503 845 672 448 17 19 7 113 642 126 935 19 20 313 Bundesamt für Straßenbau 1 452 605 082 313 Office fédéral des routes 20 21 314 Amt für Bundesbauten 352 753107 644 978 314 Office des constructions fédérales 21 22 315 Bundesamt für Forstwesen 75 575 797 3 792 693 315 Office fédéral des forêts 22 24 316 Bundesamtfür Gesundheitswesen 45 988 293 6 085 954 316 Office fédéral de la santé publique 24 26 317 Bundesamt für Statistik 25 852 085 231 062 317 Office fédéral de la statistique 26 27 318 Bundesamt fürSozialversicherung 4 041 492 144 2 982 783 318 Office fédéral des assurances so- ciales 27 28 319 Bundesamt für Umweltschutz ... 159 653 053 356 857 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 28 29 320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft 517 779127 727 616 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 29 30 2 300 442 30 31 330 Technische Hochschule, Zürich . 289 698 099 12 910 620 330 Ecole polytechnique, Zurich 31 32 331 Institut für Reaktorforschung 58 697 027 10 882 160 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 32 32 332 Institut für Nuklearforschung 45 989 690 5 080 057 332 Institut de recherches nucléaires 32 33 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen 12 082177 115 892 334 Institut de recherches forestières 33 34 335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen 38 332 073 16 818 029 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, 34 und Gewerbe - la construction et les arts et mé- tiers 34 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewäs- serschutz 11 257 410 501 897 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 34 35 340 Techn. Hochschule, Lausanne ... 102 950 393 2 454 583 340 Ecole polytechnique, Lausanne .. 35 4 Justiz-und Polizeidepartement 435 312254 55 713 917 4 Département de justice et police 37 37 10 813 178 67 578 37 89 248 957 95 060 580 4 500 052 4 735 674 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 37 39 403 Bundesamt für Polizeiwesen 39 40 404 Bundesamt für Ausländerfragen . 7142 478 1 396 237 404 Office fédéral des étrangers 40 40 405 Bundesanwaltschaft 20158 986 1 580 997 405 Ministère public de la Confédéra- tion 406 Office fédéral des assurances pri- 40 40 406 Bundesamt für Privatversiche- 2 556 296 4 753 615 40 rungswesen vées 41 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 14 266 075 19 314 986 407 Office fédéral de la propriété intel- lectuelle 41 Seite Zusammenzug der Ausgaben Ausgaben Einnahmen Récapitulation des dépenses Page und Einnahmen Dépenses Recettes et des recettes 4 Justiz- und Polizeidepartement Fr. Fr. 4 Département de justice et (Fortsetzung) police (suite) 42 408 Bundesamt für Zivilschutz 188 970 286 19 313 203 408 Office fédéral de la protection ci- vile 412 Office fédéral de l'aménagement 42 43 412 Bundesamt für Raumplanung ... 4 957190 43 du territoire 43 413 Schweiz. Institut für Rechtsver- gleichung 2138 228 51 575 413 Institut suisse de droit comparé . 43 4111323534 60 879483 5 Département militaire 44 501 Direktion der Militärverwaltung .. 299 962 253 4 560 335 501 Direction de l'administration mili- taire 511 Etat-major du groupement de 44 45 511 Stab der Gruppe für Generalstabs- 338 605116 1 484 754 45 dienste l'état-major général 45 512 Bundesamt für Genie und Festun- gen 97 852 303 1 286 236 512 Office fédéral du génie et des forti- fications 45 46 513 Bundesamtfür Übermittlungstrup- pen 2 003 332 — 513 Office fédéral des troupes de transmission 46 46 514 Bundesamt für Sanität 17 694159 436 518 514 Office fédéral des affaires sanitai- res de l'armée 46 47 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 5 261 043 8 799 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée 47 48 363 579 259 6 538 327 516 Commissariat central des guerres 48 49 519 Kriegsmaterialverwaltung 410 752 904 17155 913 519 Intendance du matériel de guerre 49 50 521 Pulververwaltung 7 856 487 9 825 623 50 51 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 86 692 713 4 346 647 531 Etat-major du groupement de l'ins- truction 51 52 5 217 540 1 079 155 534 Dépôt des chevaux de l'armée ... 52 53 536 Bundesamt für Adjutantur 944 908 536 Office fédéral de l'adjudance 53 53 541 Gruppe für Rüstungsdienste 1 971 506 288 665 084 53 54 561 Bundesamt für Landestopogra- phie 562 Bundesamt für Militärversiche- 11 701 045 5 785 369 561 Office fédéral de la topographie.. 54 54 200 830 602 3 254127 562 Office fédéral de l'assurance mili- 54 rung taire 55 564 Militärspital und Gutsbetrieb 4 323188 665 897 564 Clinique militaire et domaine 55 55 566 Turn- und Sportschule 43 542 930 899 711 566 Ecole de gymnastique et de sport 55 57 567 Militärstrafdetachement Zuger- berg 212 752 243 480 567 Détachement des détenus militai- res du Zugerberg 57 57 572 Bundesamtfür Militärflugplätze .. 240 480 712 2 643 508 572 Office fédéral des aérodromes mi- litaires 57 58 581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung 2 304 000 — 581 Office central de la défense 58 3 303044146 18252 419 218 6 Département des finances 59 600 Generalsekretariat 1 305 853 600 Secrétariat général 59 59 601 Finanzverwaltung 1 101 072 421 700 801818 601 Administration des finances 59 60 602 Zentrale Ausgleichsstelle 24 253 055 32 528 240 60 61 9 648 674 593 972 61 61 92 949 678 3 216 239 604 Administration des blés 61 63 605 Steuerverwaltung 1 563 368 300 13 242 076 023 605 Administration des contributions 63 63 606 Zollverwaltung 329 085 805 4 242 948232 606 Administration des douanes 63 65 610 Bundesamt für Organisation 3 903 716 610 Office fédéral de l'organisation .. 65 65 611 Finanzkontrolle 6 309 358 2 472 023 6135 612 7 665 798 154 873 853 4 534460 2 534 005 5 875 133 17 311 096 65 65 65 65 613 Amt für Meßwesen 65 66 614 Office du personnel 615 Caisse d'assurance 66 67 7 Volkswirtschaftsdepartement . 67 2 379475 402 723 706194 7 Département de l'économie publique 68 4 080364 97 968 68 68 702 Preiskontrollstelle 12 672 748 10 362 760 68 69 703 Bundesamt für Außenwirtschaft . 352 773 294 11 170 818 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures 69 70 704 Abteilung für Ein-und Ausfuhr .. 3 611 266 4 936 225 704 Division des importations et des exportations 70 Seite Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes Page Fr. Fr. 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 70 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 72 707 Bundesamt für Landwirtschaft ... 76 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten 77 719 Gestüt 78 720 Bundesamt für Veterinärwesen .. 79 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 80 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung 81 725 Bundesamt für Wohnungswesen Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement 82 801 Generalsekretariat 83 802 Bundesamt für Verkehr 84 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 85 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 86 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 87 807 PTT-Betrieb 387152 462 949 065 1430163 205 648 438 863 72 437 284 9 862 524 4 984 578 1 255 881 9 922 941 6 967 677 27129 424 59 424 13 849148 14 701 387 60 698 688 14 903 602 1759162 457 211483 944 6 099 871 1 563 715 006 141 423 552 33 436118 14 487 910 17 692 2 139 893 112198 590 103 367 7 024 402 90 000 000 7 Département de l'économie publique (suite) 705 Office fédéral de l'industrie, des 70 arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 72 711/18 Stations de recherches agro- 76 nomiques 719 Haras 77 720 Office vétérinaire fédéral 78 723 Office fédéral des questions con- 79 joncturelles 724 Office fédéral pour l'approvision- 80 nement économique du pays 725 Office fédéral du logement 81 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 801 Secrétariat général 82 802 Office fédéral des transports .... 83 803 Office fédéral de l'aviation civile . 84 804 Office fédéral de l'économie des 85 eaux 805 Office fédéral de l'énergie 86 807 Entreprise des PTT 87 Finanzrechnung Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Compte financier Fr. Fr. Fr. 19293147554 19671713400 JV 804 521 955 A O 20 283 267 545 Dépenses totales Gesamteinnahmen 18868751162 18709671150 19427 880 358 Recettes totales 1 Behörden und Gerichte 1 Autorités et tribunaux Ausgaben 195053 258 216 559750 202 950151 Dépenses N 217 400 A 211 078 25653 489 26 423 500 28048176 Recettes 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales 15 614 957 16 908500 16192 326 Dépenses Behörden N 45 000 A 2137 Autorités 202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder 3 059 200 3 060 000 3 060 000 202.01 Indemnité annuelle aux membres du des Nationalrates und Zulagen der Conseil national et indemnité parti- Ratspräsidenten culière aux présidents de conseil 2 Sitzungen des Nationalrates 4 093 776 4 510 000 4 388 307 2 Séances du Conseil national 3 Kommissionssitzungen des Natio- 2 066 356 2 600 000 2 051 427 3 Séances de commissions du nalrates Conseil national 4 Kommissionssitzungen des Stände- 672 869 720 000 672 638 4 Séances de commissions du rates Conseil des Etats 5 Repräsentationsauslagen 14 -)82 15 000 837 000 11 730 5 Frais de représentation 6 Contributions aux groupes 6 Beiträge an die Fraktionen 828 000 828 000 7 Delegationen Europarat, EFTA und 267121 295 000 304 503 7 Délégations au Conseil de l'Europe, à l'AELE et au Parlement européen 8 Besuchsaustausch mit ausländi- 36 200 150 000 133 936 8 Visites réciproques avec des parle- schen Parlamenten und Interparla- ments étrangers et dans le cadre de mentarischer Union (IPU) l'Union interparlementaire (UIP) 9 Verschiedene Kosten 67 940 54 000 N 15 000 11 000 67 546 5 414 9 Frais divers 10 Delegationsaufträge 10 973 10 Missions confiées à des délégations Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 312.01 Honorare und Expertisen 155 015 140 000 125 267 312.01 Honoraires et expertises Bundesbeiträge Subventions 481.01 Schweizergruppe der interparlamen- 72 000 481.01 Groupe suisse de l'Union inter- tarischen Union parlementaire Parlamentsdienste Services du parlement Personal Personnel 212.20 Personalbezüge 3196 961 3 354 300 A 8 200 3 362 538 212.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.20 Ersatz von Auslagen 49 412 55 000 N 10 000 60866 302.20 Débours 312.20 Entschädigungen und Honorare ... 69 669 67 000 JV 20 000 86 014 312.20 Indemnités et honoraires 21 Personal für die Parlamentssessio- 926140 1 004 800 989171 21 Personnel engagé pour les sessions nen A -15 663 parlementaires 22 Hilfskräfte 3 213 5000 A 9 600 14 603 22 Auxiliaires 322.20 Verwaltungsauslagen 819 2 000 1 767 322.20 Frais d'administration 21 Dokumentationsunterlagen 22 710 26 000 26 098 21 Documentation 22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- 2 171 2100 2181 22 Autres livres, journaux et revues schriften 373.01 Mitgliederbeiträge 230 300 320 373.01 Cotisations 6a I Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments | Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 192967 810 + 718 209 208 — 14 038 077 1624676 763311 121 693 548 573 47 362 3270 9 000 9 503 16 064 1454 5 586 14 733 38 — 4134 — 986 + 34 + 3 — 233 + 98 + 81 20 Bericht Rapport Nachträge zum Voranschlag Fr. 304 341000 BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur För- derung der Beschäftigung Nachtrag I, BB vom 22. 6. 1983 16 262 347 Nachtrag II, BB vom 1.12.1983 483 918 608 Suppléments du budget AF du 17. 3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi Premier supplément, AF du 22.6.1983 Second supplément, AF du 1.12.1983 804 521 955 JV = Kreditnachträge A = Kreditabtretungen * Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen der linearen Kürzung gemäß BB vom 20. Juni 1980 über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981-1985 (SR 611.02). Zu 101 Eidgenössische Räte JV = suppléments de crédits A = cessions de crédits ' Les articles marqués d'un astérisque sont soumis à la réduction linéaire conformément à l'AF du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération, de 1981 à 1985 (RS 611.02). Ad 101 Chambres fédérales 202.02 Weniger Sitzungstage. 202.03 und 04 Weniger Kommissionssitzungen. 202.07 Mehr Sitzungstage als vorgesehen mit entspre- chend höheren Reisekosten. 202.10 Weniger personenstarke Delegationen. Moins de jours de session. Moins de séances de commissions. Dépenses supplémentaires pour frais de voyage dues à l'organisation de davantage de jours de séance. Moins de délégations importantes. 481.01 Neu unter 202.08. Figure désormais sous 202.08. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Autorités et tribunaux 103 Bundesrat Ausgaben Behörden 201.01 Besoldungen und Repräsentations- zulagen der Bundesräte und des Bundeskanzlers 2 Repräsentationskosten und dienst- liche Auslagen 3 Kredit des Bundespräsidenten 4 Vom Bundesrat bestellte Abord- nungen 104 Bundeskanzlei Ausgaben Bundeskanzlel Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Parlaments- und Zentralbibliothek.. Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Hilfskräfte 321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. Drucksachen- und Materialzentrale . Personal 211.30 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.30 Ersatz von Auslagen 311.30 Entschädigungen und Honorare ... 31 Hilfskräfte 40 EDV-Programme 321.30 Verwaltungsauslagen 39 Systematische Sammlung des Bun- desrechts 40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- nage, Bürobedarf und Repro/Photo- material 331.40 Wartung EDV und Büromatik Fr. 2 736 523 2183 546 445 658 4 200 103119 158444 691 S 432 168 4 702157 16 092 22 907 91982 61373 918 41309 330 495100 455 582 391 559 Fr. 2 858 700 A 6 700 2 251 700 A 6 700 490 000 5 000 112 000 177115 550 N 100 000 A 212 752 5 668750 JV 100 000 A 77 679 N 5 007 700 16 900 23 500 142 000 27100 77 679 1 000 45 000 550 405 000 100 000 485 300 A 41 160 410 500 3 932 1800 60 091 A 10000 41 160 63 000 152 556 941 A 170961500 93 913 9123 512 A 9 554 800 101 600 22 250 24 000 — 800 202 849 A 226100 - 7 687 5199 939 9100 000 3 371 3 300 1 734 338 1 950 000 69 216 004 76 000 000 18 149 788 19 800 000 Fr. 2 805159 2 258 440 458 923 4 500 83 296 164 675 933 5 719129 4 915 623 12 755 21 955 129 347 98 596 1049 34 274 430 505100 525 619 409 444 1823 51252 63100 158431185 9 656 456 21 247 180 206115 7 746 607 2 723 1 330 480 66 366 653 18 981 180 103 Conseil fédéral Dépenses Autorités 201.01 Traitements et allocations de repré- sentation des conseillers fédéraux et du chancelier 2 Frais de représentation et débours 3 Crédit à disposition du président 4 Délégations désignées par le Con- seil fédéral 104 Chancellerie fédérale Dépenses Chancellerie fédérale Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bibliothèque centrale du parlement et de l'administration fédérale Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 311.20 Auxiliaires 321.20 Livres, journaux et périodiques Office central des imprimés et du matériel Personnel 211.30 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.30 Débours 311.30 Indemnités et honoraires 31 Auxiliaires 40 Programmes informatiques 321.30 Frais d'administration 39 Recueil systématique du droit fédé- ral 40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- tériel de bureau, de photographie et de reproduction 331.40 Maintenance (informatique) et bureautique 7a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 60 241 + 40 — 31 077 500 28 704 12 752 369 - 127 300 — 92 077 — 4145 _ 1 545 — 12 653 — 6183 + 49 — 10 726 — 120 + 100 — 841 — 1 056 + 23 + 92 + 100 — 12624228 + 56 2 753 — 620 — 12 298 — 1 353 393 — 577 — 619 520 — 9 633 347 — 818 820 Bericht Rapport Zu 104 Bundeskanzlei 311.01 Verzögerung in der Abwicklung von EDV-Pro- jekten. 321.02 Wegfall des Abonnementes «Deutscher De- peschendienst Schweiz». 311.40 Der Minderbedarf ergibt sich insbesondere aus Verzögerungen in mehreren Projekten, aus gün- stigeren Beschaffungen sowie aus der Zurück- haltung beim Einsatz neuer Standardprogramme. 321.39 Ein Nachtrag konnte nicht termingemäß abge- schlossen werden. 321.40 Publikationen und Werke Andere Drucksachen Bürobedarf, Papiere, Buchbinderarbeiten, Kartonagen, Verpackungsmaterial, EDV- Verbrauchsmaterial, Betriebsmaterial, Re- pro-Fotoarbeiten und -material Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung Fr. 26 083 797 15 654 467 29 752 272 71 490 536 5123 883 66 366 653 Verschiebung grösserer Druckaufträge (insbeson- dere SMA, Schweizerpaß). Geringe Teuerung. 331.40 Unterhalt EDV-Anlagen und Peripherie- 16 245 011 gerate Allgemeine Büromaschinen und Apparate 3 065 603 Repro-, Foto- und Mikrofilmapparate 769 840 20 080 454 Rückvergütung von Stellen mit eigener 1 099 274 Rechnungsführung 18 981 180 Ad 104 Chancellerie fédérale Größere Projekte wurden erst später als angenommen kostenwirksam Retard dans le développement des projets informa- tiques. Suppression de l'abonnement au «Service de presse allemand» de Suisse. Réduction des besoins due notamment aux retards dans le développement de plusieurs projets, à des acquisitions à meilleur compte, ainsi qu'au recours limité à de nouveaux programmes types. Un supplément n'a pu être achevé dans le délai prévu. Publications et ouvrages Autres imprimés Fournitures de bureau, papier, travaux de reliure, car- tonnage, matériel d'emballage, fournitures informa- tiques, matériel d'exploitation, de reprographie et de photographie Remboursements des offices ayant leur propre comp- tabilité Report de travaux d'impression importants (concer- nant notamment la Feuille officielle militaire, le passeport suisse). Faible renchérissement. Entretien des ordinateurs et appareils périphériques Machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, de photographie et pour microfilm Remboursements des offices ayant leur propre comp- tabilité Les frais de certains projets ont été effectifs plus tard que prévu. Rechnung Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Behörden und Gerichte Compte Compte Autorités et tribunaux 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 104 Chancellerie fédérale (suite) 341 30 Betriebsausgaben 34 514 51 000 48 578 341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport 351.40 Location (informatique) et bureau- 31 Transportkosten 300 240 350 000 345118 351.40 Miete EDV und Büromatik 4176 296 2 900 000 2 725130 tique 373 30 Mitgliederbeiträge 1 288 1 500 1 308 373.30 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511 40 EDV und Büromatik 44 392 552 51 000 000 50 999 410 511.40 Informatique et bureautique Recettes Einnahmen 22 626537 23 435 000 24 516 803 Bundeskanzlei 225142 235 000 206 647 Chancellerie fédérale 931.01 Kanzleigebühren 54 784 40 000 44 645 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Legalisationsgebühren 170 358 195 000 162 002 2 Emoluments pour légalisation Drucksachen- und Materialzentrale. 22 401 395 23 200000 24 310156 Office central des imprimés et du matériel 921.30 Kostenrückerstattungen 385 544 400 000 866 995 921.30 Remboursements de frais 941.30 Erlös aus Verkäufen 21 670 562 22 500 000 23178 659 941.30 Produit de ventes 31 Altmaterialverkäufe 345 289 300 000 264 502 31 Ventes de matériel usagé 105 Bundesgericht 105 Tribunal fédéral Ausgaben 13 751494 14 782 700 N 70 000 14 545 636 Dépenses Behörden A - 14 143 Autorités 5 824 342 6 023 900 6 013 661 201.01 Traitement des juges 2 Reiseauslagen der Richter 25 312 35 000 18 571 2 Frais de voyage des juges 3 Entschädigungen an Ersatzrichter.. 199 591 280 000 279 449 3 Indemnités aux juges suppléants Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 6 016 383 6 479 400 6 348194 211.01 Rétribution du personnel 2 Dienstkleider 7173 7 400 7 184 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 11 124 13000 11 989 301.01 Débours 311.01 Hausdienst 138 995 164 800 A -5 603 156 703 311.01 Service du bâtiment 2 Hilfskräfte 102 809 251 200 202 051 2 Auxiliaires A -8 540 3 Eldg.Schätzungskommissionen 23 312 22 000 20 559 3 Commissions fédérales d'estimation 4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- 74134 105 000 105 015 4 Assistance judiciaire, experts verständige 5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- 22 822 25 000 117 946 5 Juges d'instruction fédéraux et Jus- desstrafrechtspflege N 50 000 tice pénale fédérale 6 Projektstudien für die Einführung — 100 000 — 6 Etudes de projets en vue de l'intro- der EDV duction de l'informatique 321.01 Druck- und Buchbinderkosten, 104 984 108 000 107 972 321.01 Imprimés, reliures et fournitures de Schreibmaterial usw. bureau 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 60 034 70 000 69 952 2 Livres, journaux et périodiques 3 Herausgabe der bundesgerichtli- 637 359 606 000 625133 3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- chen Entscheidungen nal fédéral 4 PTT-Taxen und Bedienung des 125 579 159 000 129 944 4 Taxes postales et service du bureau Postbüros de poste 5 Verwaltungsauslagen 21 623 45 000 24 631 5 Frais d'administration 331.01 Inventarunterhalt 9 989 10 000 9 978 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 234 881 225 000 N 20 000 243 664 341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 111 048 53 000 53 040 511.01 Mobilier 8a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr 2 422 — 4 882 — 174 870 — 192 — 590 + 1 081 803 - 28 353 + 4 645 — 32 998 + 1110156 + 466 995 + 678 659 — 35 498 — 292 921 — 10 239 — 16 429 — 551 — 131 206 — 216 _ 1 011 — 2 494 — 40 609 — 1 441 + 15 + 42 946 — 100 000 — 28 — 48 + 19133 Bericht 29 056 20 369 22 1 336 40 Rapport Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 351.40 Miete EDV-Anlagen und Peripheriegeräte Allgemeine Büromaschinen und Apparate Repro-, Foto- und Mikrofllmapparate Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) Fr. 2 624 468 Location d'ordinateurs et appareils périphériques 12 405 Machines et appareils conventionnels 258 485 Appareils de reprographie, de photographie et pour microfilm 2 895 358 170 228 2 725130 511.40 Kauf EDV-Anlagen und Peripheriegeräte . 47 461 230 Allgemeine Büromaschinen und Apparate 6 942 974 Repro-, Foto- und Mikrofllmapparate 5 953 462 Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung 60 357 666 9 358 256 50 999 410 921.30 Computerbenützung durch Regiebetriebe beim RZ EMD. 941.30 Mehr Direktverkäufe durch Dienststellen (ETHZ, ESTV). Zu 105 Bundesgericht 201.02 Zurückhaltung mit den Augenscheinen aus Zeit- und Spargründen. 311.05 Überdurchschnittlich hohe Auslagen für amtliche Verteidigung und Übersetzungskosten im Zusam- menhang mit einem großen Bundesstrafprozeß. 311.06 Die vorgesehene Projektstudie konnte verwal- tungsintern beim EMD durchgeführt werden. 321.03 Vermehrte Druckkosten infolge umfangreicher Publikationen. Entsprechende Mehreinnahmen un- ter 931.03. 321.04 Die neue Telefonzentrale konnte nicht, wie vorge- sehen, in Betrieb genommen werden (Januar 1984). 321.05 Weniger Insertionen in der Tagespresse und zurückhaltendere Repräsentationspraxis. (Perio- dische Einladung der Lausanner Stadtbehörden und des waadtländischen Staatsrates mußte auf- geschoben werden.) 341.01 Zusatzanschaffungen infolge baulicher Erweite- rungen. Remboursements des offices ayant leur propre comptabilité Achats d'ordinateurs et appareils périphériques Machines et appareils conventionnels Appareils de reprographie, de photographie et pour microfilm Remboursements des offices ayant leur propre comptabilité Utilisation des ordinateurs du Centre de calcul du DMF par des entreprises en régie. Davantage de ventes effectuées directement par les offices (EPFZ, Office fédéral des contributions). Ad 105 Tribunal fédéral Limitation du nombre des inspections locales pour des raisons d'économie et de temps. Excédent de dépenses pour les défenseurs d'office et frais de traduction en relation avec un grand procès pénal fédéral. L'étude prévue du projet a pu être réalisée par le DMF. Accroissement des frais d'impression par suite de nombreuses publications. Recettes supplémentaires correspondantes sous 931.03. Le nouveau central téléphonique n'a pas encore pu être mis en service (janvier 1984). Moins d'insertions dans les quotidiens et moins de représentations officielles, l'invitation périodique des autorités de la ville de Lausanne et du Conseil d'Etat vaudois ayant dû être différée. Achats supplémentaires en raison de l'agrandisse- ment de locaux. Behörden und Gerichte Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Autorités et tribunaux 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnungen Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen 3 Abonnemente «Entscheidungen des Bundesgerichts» 106 Versicherungsgericht Ausgaben Behörden 201.01 Besoldung der Richter 2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter Personal 211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige 321.01 Bibliothek- und Bürokosten 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren 5 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 341.01 Hausdienst (Heizung u.a.) Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Dienstwohnung Übrige Einnahmen 931.01 Gerichtsgebühren 2 912 043 9 665 2117668 34 442 750 268 4 505 593 1 749 453 78 838 31 520 7888 114 909 3 410 111499 Fr. 2900 000 10 000 2100 000 40 000 750 000 4894 300 N 2 400 A 3 632 1 809 600 A 6 800 115000 2 458 671 2 754100 965 1 100 2 122 2 000 N 2 400 85 659 93 200 A - 3 168 27 571 25 000 917 1 000 14 756 12000 28 023 27 000 17 049 12 900 2161 2100 34 300 5 000 88 500 3 500 85 000 3 394 267 11 136 2 530 024 61 293 791 814 4 731 097 1 816 431 98192 2 618 431 1 113 3167 83 238 24 980 1 049 12 088 24 942 12 969 2 025 28 040 4 432 137106 3 621 133 485 105 Tribunal fédéral (suite) Recettes Produit de la fortune 721.01 Logements de service Autres recettes 931.01 Emoluments de justice 2 Emoluments des commissions d'estimation 3 Abonnements au Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Dépenses Autorités 201.01 Traitement des juges 2 indemnités aux juges et juges sup- pléants Personnel 211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Assistance judiciaire, experts 321.01 Frais de bureau et de bibliothèque 2 Livres, journaux et périodiques 3 Taxes postales 5 Frais d'administration 331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 341.01 Service du bâtiment (chauffage,etc.) Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Recettes Produit de la fortune 721.01 Logement de service Autres recettes 931.01 Emoluments de justice 9a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 494 267 + 1 136 + 430 024 + 21 293 + 41 814 . 169 235 + 31 — 16 808 135 669 + 13 — 1 233 — 6 794 — 20 + 49 + 88 — 2 058 + 69 — 75 — 6 260 — 568 + 48 606 + 121 + 48 485 Bericht Rapport Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung) 931.01 Starke Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse und verschärfte Vorschuß- und Inkassopraxis. 931.02 Zahlreiche Abrechnungen von Enteignungspro- zessen aus dem Jahre 1982 wurden im Berichts- jahr erledigt. 931.03 Ständige Zunahme der Zahl der Abonnenten und vermehrter Verkauf ab Stock. Ad 105 Tribunal fédérai (suite) Forte augmentation du nombre des procès dont les frais sont supportés par les parties. Pratique plus stricte en matière d'avances et d'encaissements. De nombreux décomptes concernant les procès d'ex- propriation de 1982 ont été liquidés en 1983. Augmentation constante du nombre des abonnés et vente accrue provenant du stock. Zu 106 Versicherungsgericht Ad 106 Tribunal des assurances 201.02 Vakanz einer Ersatzrichterstelle. 211.01 Einige Etatstellen konnten nicht während des gan- zen Jahres besetzt werden. Vacance d'un poste déjuge suppléant. Il n'a pas été possible de pourvoir à toutes les places figurant à l'état durant l'année entière. 931.01 Differenzierte Festlegung der Gerichtskosten und Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse. Fixation plus différenciée des émoluments judiciaires et augmentation du nombre des procès avec obliga- tion de supporter les frais. 10 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Affaires étrangères 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 2 Departement für auswärtige 2 Département des affaires Angelegenheiten étrangères Ausgaben 691 362 750 750216940 744 798 244 Dépenses JV 11 831 100 A - 494 507 29 250965 29431870 30739 660 Recettes 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten étrangères 245 928293 261 894 440 JV 1 831 100 A - 486 582 253 515 821 Dépenses Verwaltung, Botschaften und Kon- 244 891 996 260 816 140 252 591 516 Administration, ambassades et con- sulate JV / 831 100 A - 486 582 sulats Personal Personnel 124 274 455 135 178 500 129 086 735 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prévoyance 128 295 1 Uw 1 fu %JW 135 300 160 884 JV 30 000 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 12 600 060 13 500 000 13 495 905 301.01 Débours 2 Repräsentationskosten 5 499 354 5 900 000 5 627 047 2 Frais de représentation 311.01 Entschädigungen und Honorare 136 977 505 000 173 730 311.01 Indemnités et honoraires 2 UNESCO, Nationale Kommission .. 180 036 175 000 174 937 2 UNESCO, commission nationale 3 Hilfskräfte 8180 631 9 214 200 8196 053 3 Auxiliaires A - 486 582 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — JV 500 000 4171 90 Idem/encouragement de l'emploi 5 Entschädigungen, Kommission und 7128 10000 937 5 Indemnités, commission et commis- Rekurskommission für ausländische sion de recours des indemnités Entschädigungen étrangères 321.01 Verwaltungsauslagen 5 488 081 6 273 000 6 273 005 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien 298 571 335 000 347 947 331.01 Entretien des immeubles, du mobi- und Dienstfahrzeugen JV 15 000 lier et des véhicules de service 341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- 3 974 852 4 550 000 4 706 630 341.01 Service du bâtiment et autres dé- gaben JV 200 000 penses d'exploitation 6 899 956 7100 000 7 100 080 351.01 Loyers et taxes 373.02 Conférence sur la sécurité et la 373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- 116 480 200 000 158 322 sammenarbeit in Europa coopération européennes JV 1000 000 1 000 000 4 Conférence sur la Palestine Bundesbeiträge Subventions 453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 193 500 193 500 193 500 453.01 Secrétariat des Suisses à l'étranger 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften 54 000 50 000 50 000 2 Sociétés suisses de secours à im Ausland l'étranger 3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte 1 204 380 1 000 000 999 926 3 Aide aux Suisses de l'étranger vic- Auslandschweizer times de la guerre 4 Betreuung der Auslandschweizer- 257 400 257 400 257 400 4 Mesures en faveur de la jeunesse jugend (Schul- und Berufsausbil- suisse à l'étranger (formation sco- dung, Ferienlager) laire et professionnelle, camps de vacances) S Zuwendungen für besondere Aus- 630 082 630 000 630 020 5 Allocations pour des buts spéciaux landschweizerzwecke intéressant les Suisses de l'étranger Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.02 Bureau für internationale Matura, 30 000 30 000 30 000 493.02 Office du baccalauréat international, Genf Genève 3 Koordinationskommission für die 630 038 630 000 629 565 3 Commission de coordination pour Präsenz der Schweiz im Ausland la présence de la Suisse à l'étranger 4 Internationale Zusammenkünfte und 5000 22 500 22 500 4 Rencontres et cours internationaux Kurse für Meinungsaustausch, Bern pour échanges de vues, Berne 10a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 16 755 289 1307790 9 723137 9 569142 6 091 765 4 416 4 095 272 953 331 270 63 531 565 495 829 9 063 5 2 053 43 370 80 41 678 74 20 435 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten Ad 201 Département des affaires étrangères Vont à la charge des intérêts étrangers: Auf die Vertretung für fremde Interessen entfallen: Fr. 211.01 Personalbezüge 1 077 279 Rétribution du personnel 301.02 Eine genaue Budgetierung wird wegen den schwankenden Wechselkursen und der nicht vor- aussehbaren Lebenskostenentwicklung im Aus- land erschwert. 311.01 Weniger Auslagen für Anwalts- und Experten- honorare. Außerdem mußten, bedingt durch die Vornahme zusätzlicher Abklärungen vor der Ver- wirklichung eines EDV-Projektes, die Dritten anzu- vertrauenden Programmierungsarbeiten auf das Jahr 1984 hinausgeschoben werden. Kreditüber- tragung. 311.90 Infolge zusätzlicher Abklärungen ist die Anstel- lung von Handelsassistenten verzögert worden. 311.05 Weniger Kommissionssitzungen als vorausge- sehen. 373.02 Die Abrechnung über die im Herbst 1983 in Hel- sinki stattgefundene Vorbereitungskonferenz über Vertrauens- und sicherheitsbildende Massnah- men und Abrüstung in Europa wurde uns durch die finnische Regierung noch nicht zugestellt. Kre- ditübertragung. 453.03 Rahmenkredit vom 13.6.1957. Stand der Bean- spruchung siehe Seite 147*. En raison des fluctuations des cours de change et de l'évolution non prévisible du coût de la vie à l'étran- ger, l'estimation de ce crédit est rendue particulière- ment difficile. Moins de dépenses pour honoraires d'avocats et d'experts. Par ailleurs, en raison d'examens complé- mentaires requis avant la réalisation d'un projet infor- matique, les travaux de programmation confiés à des tiers ont dû être reportés à 1984. Report de crédit. En raison d'enquêtes complémentaires, l'engagement des assistants commerciaux a été retardé. Séances de commissions moins nombreuses que prévu. Le décompte afférent à la conférence préparatoire sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe, tenue en automne 1983 à Hel- sinki, n'a pas encore été présenté par le Gouverne- ment finlandais. Report de crédit. Crédit de programme du 13.6.1957. Etat de l'utilisa- tion, voir page 147*. 11 Rechnung Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Auswärtige Angelegenheiten Compte Compte Affaires étrangères 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige 201 Département des affaires Angelegenheiten (Fortsetzung) étrangères (suite) 493.05 Union der internationalen Vereini- 2 000 2 000 2 000 493.05 Union des associations internatio- gungen, Brüssel nales, Bruxelles 7 Internationales Zentrum zur Beile- — 3000 — 7 Centre international pour le règle- gung von Investitionsstreitigkeiten ment des différends relatifs aux in- vestissements 8 Administrative Kosten der Teilnah- 141 379 414 200 354 141 8 Frais administratifs résultant de la me der Schweiz an internationalen participation de la Suisse à des con- Konferenzen und Kommissionen férences et commissions interna- tionales 9 Internationales Bureau des ständi- 3 442 4 200 4169 9 Bureau international de la Cour per- gen Schiedsgerichtshofes, Den Haag manente d'arbitrage, La Haye 10 Rheinzentralkommission, Straßburg 218 252 272 000 226 437 10 Commission centrale du Rhin, Strasbourg 11 Internationaler Gerichtshof, Den 95 931 119 000 100 903 11 Cour internationale de Justice, La Haag Haye 12 UNESCO, Paris 3 841 159 4 143 000 4 096 960 12 UNESCO, Paris 13 Internationales Institut für Verwal- 11 444 13160 11 170 13 Institut international des sciences tungswissenschaften, Brüssel administratives, Bruxelles 16 Internationale Seeschiffahrtsorga- 19 165 32 500 20 405 16 Organisation maritime internatio- nisation, London (OMI) nale, Londres (OMI) 17 Kostenlose Zurverfügungstellung 1 502 339 1 716 000 1 616 050 17 Mise à disposition gratuite du Cen- des internationalen Konferenzzen- tre international de conférence de trums von Genf Genève 18 Europäische Organisation für Kern- 26 019 000 27 600 000 27 313 380 18 Organisation européenne pour la re- forschung, Genf (CERN) cherche nucléaire, Genève (CERN) 2 683 450 3170 000 2 291 039 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg 21 Akademie für internationales Recht, 50 000 50 000 50 000 21 Académie de droit international, La Den Haag Haye 2 395 273 2 765 000 2 862 708 25 Actions internationales 30 Europäische Molekular-Biologie ... 1 325 921 1 518 000 1 379 280 30 Biologie moléculaire européenne 32 Beitrag an Stiftungen und Institute 238 500 238 500 238 500 32 Contribution à des fonds et instituts der Vereinten Nationen auf wirt- des Nations Unies dans les do- schaftlichem und sozialem Gebiete maines économique et social 33 Fonds Umweltprogramm der Ver- 1 073 395 1 109 000 1 081 025 33 Fonds, programme des Nations einten Nationen Unies concernant la protection de l'environnement 35 Internationale Kommission zur wis- 10 593 12 880 10 727 35 Commission internationale pour senschaftlichen Erforschung des l'exploration scientifique de la mer Mittelmeeres (CIESM) Méditerranée (CIESM) 36 Schweizerische Vereinigung für den 10 800 10 800 10 800 36 Association suisse pour le Conseil Rat der Gemeinden Europas des communes d'Europe 13 500 13 500 13 500 37 Union européenne 39 Collège d'Europe, Brügge 30 000 30 000 30 000 39 Collège d'Europe, Bruges 41 ESO, Europäische Organisation für 5 909 285 3110000 2 909 652 41 Organisation européenne pour des astronomische Forschung in der recherches astronomiques dans südlichen Hemisphäre l'hémisphère austral 42 Europäische Weltraumorganisation 26 800 000 26 800 000 26 800 000 42 Agence spatiale européenne (ESA), (ESA) Paris Paris 61 International School of Berne 100 000 61 International School of Berne Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 299 770 430 000 N 86100 513 761 511.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 601.01 Darlehen für Autokäufe 1 260 030 1260 000 1 260 020 601.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 48 092 90 000 75 595 2 Prêts pour l'équipement 11a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 3 000 60 059 31 45 563 18 097 46 040 1 990 12 095 99 950 286 620 878 961 97 708 138 720 27 975 2153 200 348 2 339 20 14 405 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 493.07 Nichtbeanspruchung des in Art. 17 des Überein- kommens vorgesehenen Eventualbeitrages an die Verwaltungskosten. 493.08 Die Beiträge der Schweiz für Verwaltungskosten, die sich aus ihrer Teilnahme an internationalen Konferenzen ergeben, sind schwer genau abzu- schätzen. Außerdem werden manchmal die Ab- rechnungen mit Verspätung zugestellt. 493.10 Minderausgabe durch den im Zeitpunkt der Zah- lung gültigen niedrigen Wechselkurs des fran- zösischen Frankens. 493.11 Beitrag der Schweiz um 7582 US-Dollars niedriger als vorausgesehen und Kursgewinn. 493.16 Beitrag der Schweiz um 5922 US-Dollars niedriger als vorausgesehen. 493.17 Niedrigerer Beitrag dank höheren Mieterträgen. 493.18 Verteilerschlüssel: 4,10% anstatt 4,13%. 493.20 Der endgültige Budgetbetrag des Europarates und der Wechselkurs waren weniger hoch als vorge- sehen. 493.25 Nicht voraussehbarer Mehraufwand für die Repa- ratur des Triebwerkes des Flugzeuges der BA- LAIR, das der UMSO im Mittleren Osten zur Ver- fügung gestellt wird. 493.30 Kursgewinn für den Beitrag der Schweiz an das Europäische Laboratorium für Molekularbiologie. Beitrag an die Konferenz ist weniger hoch als vor- ausgesehen infolge Verschiebung des Projektes. 493.32 Rahmenkredit vom 1.10.1980. Stand der Bean- spruchung siehe Seite 147*. 493.35 Kursgewinn auf dem in französischen Franken ge- schuldeten Beitrag. 493.41 Rationalisierungsmaßnahmen bei der Sternwarte von La Silla. 601.01 Darlehen, Zuwachs, S. 92 601.02 Darlehen, Zuwachs, S. 92 Fr. 1 260 020 75 595 Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) La contribution éventuelle aux dépenses de fonction- nement, prévue à l'art. 17 de la convention, n'a pas été requise. La quote-part de la Suisse aux frais administratifs des conférences internationales auxquelles elle participe est difficile à évaluer avec précision. Par ailleurs, les décomptes sont parfois présentés avec retard. Dépense réduite en raison du taux de change favora- ble du franc français au moment du versement. La contribution de la Suisse a été inférieure de 7582 dollars des USA au montant prévu. Bénéfice de cours. La contribution de la Suisse a été inférieure de 5922 dollars des USA au montant prévu. Contribution réduite grâce à des recettes plus éle- vées provenant des loyers. Clé de répartition: 4,10% au lieu de 4,13%. Le montant définitif du budget du Conseil de l'Europe et le cours de change ont été inférieurs aux prévi- sions. Dépenses supplémentaires imprévisibles pour la ré- paration du réacteur de l'avion de la BALAIR mis à disposition de l'ONUST au Moyen-Orient. Bénéfice de cours pour la contribution au Laboratoire européen de biologie moléculaire. Contribution à la Conférence européenne de biologie moléculaire infé- rieure aux prévisions en raison de l'ajournement d'un projet. Crédit de programme du 1.10.1980. Etat de l'utilisa- tion, voir page 147*. Bénéfice de cours sur la contribution due en francs français. Mesures de rationalisation à l'observatoire de La Silla. Prêts, augmentation, p. 92 Prêts, augmentation, p. 92 13 12 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Affaires étrangères Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 201 Département des affaires étrangères (suite) 400 235 431800 366158 Office de la navigation maritime Personal Personnel 328 286 358100 294 203 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 311.20 Kommissionen und Sachverständige 7120 507 5 822 8 000 1 000 6 200 7 580 388 5 487 301.20 Débours 311.20 Commissions et experts 321.20 Frais d'administration Bundesbeiträge Subventions 463.20 Ausbildung von Seeleuten 58 500 58 500 58 500 463.20 Formation de marins 636 062 646500 558147 Commission en Corée Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 303.40 Ersatz von Auslagen 313.40 Entschädigungen 56 564 544 273 49 000 562 000 30 282 488 820 303.40 Débours 313.40 Indemnités 18 009 15000 20422 323.40 Frais d'administration Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 17216 20 500 18 623 513.40 Matériel et équipement 29 250965 29 431870 30 739 660 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 651.01 Darlehen für Autokäufe 2 Darlehen für Ausrüstung 653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für Internationale Organisationen, Genf 6 Cercle commercial suisse, Paris ... 1380 216 75 817 13 305175 333 920 5 000 1 150 000 65 000 13 347 920 343 950 5 000 1 230 699 71 735 13 545 565 343 937 5 000 651.01 Prêts pour l'achat d'automobiles 2 Prêts pour l'équipement 653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internatio- nales, Genève 5 Union postale universelle, Berne 6 Cercle commercial suisse, Paris Übrige Einnahmen Autres recettes 2 Rückerstattung der Schwelzerischen Ausgleichskasse 923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun- gen an Auslandschweizer 931.01 Gebühren 1 198 818 4 008 972 1 467 2166 356 6 775 224 1 000 000 4100 000 2000 2 400 000 7 000 000 18 000 1 273 191 4122 644 10583 2 211 477 7 869 878 54 951 921.01 Remboursements de frais 2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation 923.01 Remboursements provenant da l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments 3 Gebühren Kommission für Nationa- lisierungsentschädigung 2 Emoluments de visa 3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire 445 434457 327 335 016 488322 500 N 10 000 000 A -7 925 370375 000 A -7 925 491282 423 364752706 Dépenses Personal Coopération au développement Personnel 211.01 Personalbezüge 9 380 547 10122 800 9 866113 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 311.01 Kommissionen U.Sachverständige. 2 Hilfskräfte 328 994 59 816 147 423 23 998 340 500 61 000 233100 A -7 925 24 500 340 452 59 493 93 915 20373 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 12 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 65642 — 63 897 420 — 612 713 - 88353 18 718 — 73180 + 5 422 — 1 877 + 1 307 790 + 80 699 + 6 735 + 197 645 — 13 + 273191 + 22 644 + 8 583 — 188 523 + 869 878 + 36 951 7 032152 - 5 614369 — 256 687 48 — 1 507 — 131 260 — 4127 Bericht Rapport Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 303.40 und 313.40 Minderausgaben durch die versuchs- weise Nichtwiederbesetzung einer Verwaltungs- stelle. 323.40 Der Hauptanteil der Auslagen wird in Korea in US- Dollars bezahlt. Sehr starke Erhöhung der Kosten, verstärkt durch den Kursanstieg des US-Dollars. Fr. 651.01 Darlehen, Abgang, S. 92 1 230 699 651.02 Darlehen, Abgang, S. 92 71 735 653.02 Darlehen, Abgang, S. 92 13 545 565 Änderung der Annuität des CERN. 653.05 Darlehen, Abgang, S. 92 343 937 653.06 Darlehen, Abgang, S. 92 5 000 921.01 Erhöhung der Einnahmen sowohl aus der Ver- tretung fremder Interessen als auch aus anderen Rückerstattungen. 923.01 Vorzeitige Rückzahlung eines Darlehens. 931.01 Höhe der Einnahmen nur schwer abzuschätzen. 931.02 Vermehrte Visaerteilungen durch die diploma- tischen und konsularischen Vertretungen im Aus- land sowie Auswirkung der am 1. Juii 1983 erhöhten Tarife. 931.03 Mehreinnahmen wegen Vollzug des Abkommens mit Marokko. Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe 311.02 Die budgetierten Hilfskräfte für die Sektion Rech- nungswesen (Revisionsdienst) und den Einkaufs- dienst wurden infolge Pensionierungen und Reor- ganisationsmaßnahmen nicht beansprucht. 321.01 Minderkosten durch Reduktion der Abonnemente und Verlangsamung der Bücherbeschaffungen. Ad 201 Département des affaires étrangères'(suite) Dépenses réduites par suite d'une place de travail laissée vacante à titre d'essai. La plus grande partie des frais sont payés en Corée en dollars des USA. Très forte augmentation des frais accentuée par la hausse du cours du dollar. Prêts, diminution, p. 92 Prêts, diminution, p. 92 Prêts, diminution, p. 92 Modification de l'annuité du CERN. Prêts, diminution, p. 92 Prêts, diminution, p. 92 Augmentation des recettes concernant aussi bien la représentation des intérêts étrangers que les autres remboursements. Remboursement anticipé d'un prêt. Estimation difficile du niveau des recettes. Augmentation du nombre des visas délivrés par les représentations diplomatiques et consulaires, ainsi que conséquence du relèvement des tarifs au 1er juillet 1983. Recettes supplémentaires en raison de l'exécution de l'accord avec le Maroc. Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire Le personnel auxiliaire prévu pour la section compta- bilité (service de révision) et le service des achats, en raison de mises à la retraite et de réorganisations, n'a pas été engagé. Réduction des abonnements et ralentissement des achats de livres. 13 Auswärtige Angelegenheiten Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Affaires étrangères 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.01 Technische Zusammenarbeit 4 Schulstelle Dritte Welt Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Finanzhilfe, Darlehen 3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen 4 Intercooperation, Darlehen Humanitäre Hilfe Personal 211.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.20 Ersatz von Auslägen 321.20 Verwaltungsauslagen Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen 493.20 Internationale Hilfswerke 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten 23 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide .. 24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf 25 Beitrag Neubau IKRK 26 Zwischenstaatliches Komitee für Auswanderung, Genf 303 058 581 72 000 5 522 538 8 241 119 500 000 118 099 441 1 319 656 15 746 2 047 49 592 045 29 629 358 15 666 557 18 000 000 3 500 000 374 032 Fr. 340 253100 90 000 9 250 000 10 000 000 117947 500 N 10 000 000 1 572 000 26 000 5 500 46100 000 N 10 000 000 33 400 000 17 000 000 18 000 000 1 400 000 444 000 340 253100 90 000 6 686 358 7 342 902 126529717 1 561 957 25 205 5160 56 099 977 33 400 000 16 995 905 18 000 000 441 513 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (suite) Mesures d'entraide et institutions internationales 493.01 Coopération technique 4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde Prêts et marchandises 600.01 Aide financière, prêts 3 Banques régionales de développe- ment, participations 4 Intercoopération, prêts Aide humanitaire Personnel 211.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.20 Débours 321.20 Frais d'administration Mesures d'entraide et institutions internationales 493.20 Œuvres d'entraide internationales 22 Aide alimentaire en produits laitiers 23 Aide alimentaire en céréales 24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève 25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- bution 26 Comité intergouvernemental pour les migrations, Genève 13a I Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 2 563 642 2 657 098 1 417 783 10043 795 340 23 4 095 1 400 000 2 487 Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Rahmenkredit für technische Zusammen- arbeit BB vom 12. 6.1975, Fr. BRBvom22.10.1975, gültig bis 30.4.1977 860 000 000 (inkl. BB vom 17.2.1964 OECD Türkei und BRB vom 21.2.1964 Kars) Ausgaben bis Ende 1983 -833 895158 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 22 829 898 Ende 1983 vorhandene Rahmenkredite .. 3 274 944 Laufende Beitragsverpflichtungen - 3 274 944 Verbleiben — Rahmenkredit für technische Zusam- menarbeit und Finanzhilfe BB vom 10. 3.1977, gültig bis 30. 6. 1978 .. 240 000 000 Ausgaben bis Ende 1983 -225 231 995 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 9 483 002 Ende 1983 vorhandener Rahmenkredit .. 5 285 003 Laufende Beitragsverpflichtungen - 5 285 003 Verbleiben — Rahmenkredit für technische Zusam- menarbeit und Finanzhilfe BB vom 21.6.1978, gültig bis 31.12.1980 735 000 000 Ausgaben bis Ende 1983 -699 775 416 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 5 793 666 Ende 1983 vorhandener Rahmenkredit .. 29 430 918 Laufende Beitragsverpflichtungen - 29 430 918 Verbleiben — Rahmenkredit für technische und finanzielle Zusammenarbeit BBvom8.12.1980, gültig ab 1.1.1981 ... 1650 000 000 Ausgaben bis Ende 1983 - 729 761 956 Nicht mehr verfügbarer Saldo - 1 079 275 Ende 1983 vorhandener Rahmenkredit .. 919158 769 Wovon bereits verpflichtet -719 043 595 Saldo verfügbar für neue Verpflichtungen 200115 174 493.01* BB vom 12. 6.1975, 10. 3.1977, 21.6.1978 und 8.12.1980 Verwendung: Allgemeine Beiträge an internationale 49 540 000 Organisationen Beiträge an internationale Organisationen 51 488 382 für bestimmte Aktionen Beiträge an schweizerische Organisatio- 31 251 466 nen für bestimmte Aktionen Finanzielle Zusammenarbeit 84430 047 Eigene Aktionen des Bundes: Kombinierte Projekte 101 778 699 Experten, Stipendien, Material 11 010 937 Allgemeine Aktionen 10 753 569 123 543 205 Ausgaben 1983 340 253 100 493.04* Fortsetzung auf Seiten 13 b und c Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Crédit de programme pour la coopération technique AF du 12. 6.1975, ACF du 22.10.1975, valable jusqu'au 30. 4.1977 (AF du 17. 2.1964, OCDE Turquie, et ACF du 21. 2.1964, Kars inclus) Dépenses jusqu'à fin 1983 Soldes périmés Solde des crédits de programme à fin 1983 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et l'aide financière AF du 10.3.1977, valable jusqu'au 30. 6.1978 Dépenses jusqu'à fin 1983 Soldes périmés Solde du crédit de programme à fin 1983 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et l'aide financière AF du 21.6.1978, valable jusqu'au 31.12.1980 Dépenses jusqu'à fin 1983 Soldes périmés Solde du crédit de programme à fin 1983 Engagements en cours Solde Crédit de programme pour la coopération technique et financière AF d u 8.12.1980, valable dès le 1.1.1981 Dépenses jusqu'à fin 1983 Soldes périmés Solde du crédit de programme à fin 1983 Crédits déjà engagés Solde disponible pour de nouveaux engagements AF des 12. 6.1975, 10. 3.1977, 21. 6.1978 et 8. 12.1980 Emploi: Contributions générales à des organisations interna- tionales Contributions à des organisations internationales en vue de projets spécifiques Contributions à des organisations suisses en vue de projets spécifiques Coopération financière Projets de la Confédération Projets combinés Experts, bourses, matériel Mesures générales Dépenses 1983 Suite aux pages 13 b et c 13 b Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) 600.01* Die Auslagen für diese Rubrik hängen vom Tem- po der Durchführung der betreffenden Projekte ab. Für den Mischkredit Ägypten sahen wir Zahlungen von 1900000 Fr., für die Westafrikanische Entwick- lungsbank 3350000 Fr. und für Kamerun 4000000 Fr. vor. Während der Auszahlungsrhythmus für den Mischkredit an Ägypten erhöht werden konnte, musste die Auszahlung der 1 .Tranche an Kamerun infolge Neuverhandlungen in das Jahr 1984 ver- schoben werden. Verwendung: Fr. BB vom 8.11.1978, Ägypten, Mischkredit 3 436 358 BB vom 11.12.1978, Westafrikanische 3 250 000 Entwicklungsbank 6 686 358 2 563 642 9 250 000 600.03 BB vom 26.9.1979. BRB vom 19.10.1983. Werter- haltungszahlung von total 1 528 380 Fr. auf der 4. und 5. Kapitalaufstockung des Fonds für Sonder- operationen der Interamerikanischen Entwick- lungsbank. 1.Tranche 509 460 BB vom 19.12.1980; BRB vom 6.5.1981. Afrikanische Entwicklungsbank, Beteili- gung der Schweiz. Bewilligter Kredit: 34167 210 2.Tranche 6 833 442 Beteiligungen, Zuwachs, S. 93 7 342 902 Nicht verwendet 2 657 098 10 000 000 Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) Les dépenses de cet article dépendent de la rapidité de réalisation des projets concernés. Il avait été prévu 1900000 francs au titre du crédit mixte à l'Egypte, 3350000 francs pour la Banque Ouest africaine de dé- veloppement et 4000000 de francs pour le Cameroun. Alors que la cadence de paiement du crédit mixte à l'Egypte a pu être accélérée, le versement de la pre- mière tranche au Cameroun a dû être reporté à 1984 par suite de nouvelles négociations. Emploi: AF du 8.11.1978, Egypte, crédit mixte AF du 11.12.1978, Banque Ouest africaine de développement Prêts, augmentation, p. 92 Non utilisé AF du 26.9.1979. ACF du 19.10.1983. Un paiement de 1528380 francs au total concerne le maintien de la valeur sur les4*et 5*augmentations décapitai du Fonds pour les opérations spéciales de la Banque interaméricaine pour le développement. 1" tranche AF du 19.12.1980; ACF du 6. 5.1981. Banque africaine pour le développement, participation de la Suisse. Crédit accordé: 34167 210 2'tranche Participations, augmentation, p. 93 Non utilisé Die im Voranschlag 1983 enthaltene Zahlung von Le paiement à la Banque asiatique pour le développe- 2,2 Mio an die Asiatische Entwicklungsbank er- ment, de 2,2 millions, prévu pour 1983, est reporté à folgt im Jahre 1984. Im weiteren bewirken die Zah- 1984. Le mode de paiement («notes») utilisé dans le lungen per NOTES an die Interamerikanische Ent- règlement des montants en faveur de la Banque inter- wicklungsbank eine Verlangsamung des Geld- américaine pour le développement ralentit l'écoule- abflusses. ment des capitaux. Zuwachs Abgang 600.04* Darlehen Augmentation Diminution Prêts Ägypten, Mischkredit 3 436 358 — Egypte, crédit mixte Türkei, Projekt Kars — 197 226 Turquie, projet Kars Ecuador, Taochi-Pilaton — 227 381 Equateur, Taochi-Pilaton Westafrikanische Entwicklungs- 3 250 000 — Banque Ouest africaine de développement bank 6 686 358 424 607 Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe BBvom3.12. 1981, gültig ab 1.4.1982 ... 360 000 000 Ausgaben bis Ende 1983 -158 876 072 Ende 1983 vorhandener Rahmenkredit... 201 123 928 Davon bereits verpflichtet -125 768 000 Saldo verfügbar für neue Verpflichtungen 75 355 928 Crédit de programme pour la continuation de l'aide humanitaire internationale AF du 3.12.1981, valable dès le 1. 4.1982 Dépenses jusqu'à fin 1983 Solde du crédit de programme à fin 1983 Crédits déjà engagés Solde disponible pour de nouveaux engagements 13c Bericht Rapport Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) 493.20* BB vom 3.12.1981. BRB vom 20. 6.1983. Zusatzkredit von 8000000 Fr. zur Unterstützung der Aktionen des IKRK in verschiedenen Ländern. Kompensiert durch Sperrung des gleichen Betra- ges auf der Rubrik 703.493.16, Finanzhilfeschen- kungen. BRB vom 19.10.1983. Zusatzkredit von 2000000 Fr. für Hilfsaktionen des IKRK im Libanon. Kompen- siert durch Sperrung des gleichen Betrages un- ter 703.493.16, Finanzhilfeschenkungen. Verwendung: Fr. Multilaterale Aktionen 43 570 916 Bilaterale Aktionen 3 748 150 Schweiz. Katastrophenhilfskorps 8 327 268 Andere Institutionen und Hilfsgüter 453 643 Ausgaben 1983 56 099 977 493.22* 493.24* Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite) AF du 3.12.1981. ACF du 20.6.1983. Crédit supplémentaire de 8000000 de francs destiné à soutenir les actions du CICR dans divers pays. Il est compensé par le blocage du même montant à l'article 703.493.16, dons d'aide financière. ACF du 19.10.1983. Crédit supplémentaire de 2000000 de francs destiné à financer les opérations de se- cours du CICR au Liban. Il est compensé par le blo- cage du même montant à l'article 703.493.16, dons d'aide financière. Emploi: Actions multilatérales Actions bilatérales Corps suisse d'aide en cas de catastrophe Autres institutions et matériel de secours Dépenses de 1983 493.25 Verzögerung bei der Ausführung der Arbeiten auf der Baustelle. Die für 1983 vorgesehene Zahlung mußte nicht ausgeführt werden. Kreditübertra- gung. Objektkredit vom 9.10.1980. Stand der Bean- spruchung S. 146*. Retard dans l'exécution des travaux sur le chantier. Le paiement pour 1983 n'a pas dû être effectué. Report de crédit. Crédit d'ouvrage du 9.10.1980. Etat de l'utilisation, voir p. 146*. 14 Inneres 3 Departement des Innern Ausgaben Einnahmen 301 Generalsekretariat Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Sekretariat der AHV/I V-Rekurskom- mission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission Personal 212.20 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Sachverständige 20 Hilfskräfte 322.10 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.02 Rekursgebühren 302 Bundesamt für Kulturpflege Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Rechnung Compte 1982 7182958137 63012355 7261122180 N 129 237 020 A 6 295 345 63 426400 3 709636 2181 628 2 145 840 13 353 3 638 7149 7 987 3 661 1528008 1 126152 344 329 032 65 401 7 079 32 992 32 992 68 898 686 2 206 922 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 3 718100 A -3 927 2325 900 A -170 2 277 600 15 500 5 000 -170 15 500 8 300 4 000 1392200 A -3 757 972 200 500 300 000 110 500 - 3 757 9 000 30000 30 000 69 737 400 N 3 532 260 A 100 438 2 276 400 A 51800 Rechnung Compte 1983 7347201357 64889766 3620649 2 250545 2 222 605 10 293 2 892 7 531 7 224 1370104 72124031 2 328 220 Intérieur 3 Département de l'intérieur Dépenses Recettes 301 Secrétariat général Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 391.01 Mandats de recherche et d'étude Secrétariat de la commission de re- cours AVS/AI pour les personnes à l'étranger et de la commission fédé- rale des recours en matière de douane Personnel 967 426 212.20 Rétribution du personnel Dépenses générales 224 302.10 Débours 299 902 312.10 Experts 97 612 20 Auxiliaires 4 940 322.10 Frais d'administration 34 765 Recettes 34 765 931.02 Taxes de recours 302 Office fédéral des affaires culturelles Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 14a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport iu budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins — 49 453188 + 1463366 93 524 75185 54 995 5 207 1 938 7 969 1 076 4 000 18 339 4 774 276 98 9131 4 060 4 765 4 765 1 246 067 20 Bericht Zu 301 Generalsekretariat 301.01 Einsparungen bei den Dienstreisen im In- und Ausland. 311.02 Die Zahl der durch die Eidgenössische Rekurs- kommission für die Stiftung Pro Helvetia behandel- ten Beschwerden war kleiner als angenommen. 321.01 Minderausgaben bei der Beschaffung von Fach- literatur. 391.01 Es mußten keine auswärtigen Expertenaufträge er- teilt werden. 322.10 Weniger Insertionskosten für die Personalrekru- tierung; Einsparungen bei der Beschaffung von Fachliteratur. Rapport Ad 301 Secrétariat général Economies réalisées sur les voyages de service en Suisse et à l'étranger. Nombre moindre de recours traités par la commission fédérale de recours pour la fondation Pro Helvetia. Les frais d'acquisition d'ouvrages spécialisés ont été inférieurs aux prévisions. Aucun mandat n'a été attribué à un expert de l'exté- rieur. Les frais d'insertion pour le recrutement de personnel ont été inférieurs aux prévisions. Acquisition limitée de documentation. 15 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 47 671 42 000 42 030 301.01 Débours 311.01 Hilfskräfte 59 839 34 200 82 437 311.01 Auxiliaires A 48 638 2 Kommissionen und Sachverständige 677 009 750 000 688 983 2 Commissions et experts 26 546 20 000 20 096 321.01 Frais d'administration 50 949 54 000 54 065 342.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Bourses à des étudiants étrangers 373.01 Stipendien an ausländische Studie- 3 044 415 3 300 000 3 299 998 rende in der Schweiz en Suisse 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 50 000 40 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions Unterricht Enseignement 463.01 Schweizerschulen im Ausland .... 13 095 062 12 870 000 N 1 250 000 14120 000 463.01 Ecoles suisses à l'étranger 2 Schulen für soziale Arbeit 4 123 998 3 780 000 3 779 932 2 Ecoles de service social Kulturwahrung und Kulturwerbung Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays 4 Zuwendungen aus dem Prägegewinn — 3150 000 3 073 200 4 Versements provenant du bénéfice des Gotthard-Talers 1982 de frappe de l'écu commémoratif de 1982 (Tunnel du Gothard) 5 Zuwendungen aus dem Prägege- 240 000 2 700 000 2 700 000 5 Versement provenant du bénéfice winn des Einsteintalers 1979 de frappe de l'écu Einstein de 1979 6 Zuwendungen aus dem Prägege- 889 373 — 210199 6 Versement provenant du bénéfice winn des Hodler-Talers 1980 N 210100 de frappe de l'écu Hodlerde1980 7 Zuwendungen aus dem Prägege- 3 097 424 — 230 000 7 Versement provenant du bénéfice winn des Gedächtnistalers «Stan- N 230 000 de frappe de l'écu commémorant le ser Verkommnis» 1981 Convenant de Stans de 1981 10 Schweiz. Kulturschaffen, verschie- 450 020 450 000 450 050 10 Culture suisse, mesures diverses dene Maßnahmen 11 Stiftung Pro Helvetia 9 900 000 184 500 9 000 000 184 500 9 000 000 184 500 11 Fondation Pro Helvetia 12 Nationale Informations- und Aus- 12 Centres nationaux d'information et sprachezentren de discussion 13 Wahrungderkulturellenundsprach- 1 350 000 1 350 000 1 350 000 13 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart des Kantons Tessin du canton du Tessin 14 Wahrung derkulturellen und sprach- 640 000 640 000 640 000 14 Défense de la langue et de la culture lichen Eigenart der Talschaften des vallées italiennes et rhéto-ro- italienischer und rhätoromanischer manes du canton des Grisons Sprache des Kantons Graubünden 15 Schweizerhaus Cité Universitaire, 239 960 225 000 182 424 15 Maison suisse à la Cité universitaire Paris de Paris 18 Zuwendungen aus dem Prägege- 1 000 080 1 744 000 947 751 18 Versements provenant du bénéfice winn der Sondermünze Denkmal- de frappe de l'écu spécial en faveur pflege 1975 de la conservation des monuments historiques de 1975 Bibliotheken, Förderung guter Bibliothèques, encouragement de Schriften, außerschulische Jugend- bons livres, activité extra-scolaire arbeit de la jeunesse 20 Schweiz.Volksbibliothek 450 000 900 000 1 350 000 20 Bibliothèque pour tous N 450 000 21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- 180 000 180 000 180 000 21 Communauté de travail des organi- scher Organisationen für das Ju- sations suisses en faveur de la lec- gendbuch ture pour la jeunesse 22 Förderung der außerschulischen 700 000 1 000 000 1 000 030 22 Encouragement de l'activité extra- Jugendarbeit scolaire de la jeunesse Filmwesen Cinématographie 30 Förderung des Filmwesens 4 275 000 4 592 300 4 592 299 30 Encouragement du cinéma Kunstpflege Encouragement des arts 40 Bildende Kunst 945 053 1 195 000 1 194 929 40 Arts plastiques 41 Arts appliqués 333 003 333 000 332 845 15 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 30 — 401 — 61017 + 96 + 65 2 10 000 68 76 800 99 50 42 576 796 249 30 71 155 Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege Ad 302 Office fédéral des affaires cultu- relles 311.02 Einige Experten konnten ihre Abrechnungen nicht Quelques experts n'ont pas pu présenter leurs dé- fristgerecht einreichen. Kreditübertragung. comptes dans les délais. Report de crédit. Fr. 373.01 BB vom 19.12.1980 9 200 000 AF du 19.12. 1980 BB vom 3. 12.1975 700 000 AF du 3.12.1975 9 900 000 Ausgaben bis Ende 1983 9 644 405 Dépenses jusqu'à fin 1983 255 595 Restliche 255595 Kr. des früheren mehrjährigen Verpflichtungskredites werden nicht übertragen, da inskünftig auf dem Voranschlag ein jährlicher Verpflichtungskredit bewilligt wird. 391.01 Ein Forschungsauftrag erstreckt sich bis Mitte 1984. Kreditübertragung. 463.01 BG vom 4.10.1974. V vom 2.9.1981. Fr. Jahreskredit Betriebsbeiträge 13183 763 Le solde de 255595 Fr. du précédent crédit d'engage- ment pluriannuel ne sera pas reporté. A l'avenir un crédit annuel d'engagement sera autorisé par la voie du budget. Un mandat de recherche ne se termine qu'au milieu de 1984. Report de crédit. LFdu 4.10.1974. O du 2.9.1981. Fr. 14 120 000 Crédit annuel Frais d'exploitation Lehrerversicherungen 936 237 14120 000 Assurances des maîtres 463.02 BB vom 4.12.1969. Schulverein für soziale Berufe, Basel 190 849 Vereinigte Schulen für Sozialarbeit, Bern .. 561 611 Institut d'études sociales, Genf 824 700 Ecole d'études sociales et pédagogiques, 587 060 Lausanne Abendschule für Sozialarbeit, Luzern 26 696 Schule für Sozialarbeit, Luzern 128 587 Ostschweizerische SchulefürSozialarbeit, 173844 St. Gallen Schule für Soziaiarbeit, Solothurn 85 050 Schule für soziale Arbeit, Zürich 1 149 857 Sekretariat Arbeitsgemeinschaft, Zürich .. 51 678 3 779 932 463.04 Stiftung Schweizerische Volksbibliothek .. 270 000 Triennale internationale 1983 in 100 000 Le Landeron: La femme et l'art Radgenossenschaft der Landstraße: 50 000 Mobiles Sekretariat Festschrift Prof. R. von Albertini 5 000 Arbeitsgemeinschaft von Frauenorganisa- 100 000 tionen: Ausstellung «Frau sein heute» Quadriennale von Prag: Beteiligung des 25 000 Théâtre populaire romand Förderung der Schweizer Dramatiker in der 123 200 Spielzeit 1983/1984 Karl-Jaspers-Stiftung, Basel 60 000 Erarbeitung eines Notationssystems für 30 000 klassische indische Rhythmik durch Jürg Wüthrich, Bern Schweiz. Gesellschaft für Theaterkultur: 50 000 Finanzierung des Hans-Reinhart-Rings für 10 Jahre Stiftung für die Edition und Promotion 100 000 neuer Schweizer Musik (1.Tranche) Fortsetzung auf Seite 15b AFdu 4.12.1969. Schulverein für soziale Berufe, Bale Vereinigte Schulen für Sozialarbeit, Berne Institut d'études sociales, Genève Ecole d'études sociales et pédagogiques, Lausanne Abendschule für Sozialarbeit, Lucerne Schule für Sozialarbeit, Lucerne Ostschweizerische Schule für Sozialarbeit, St-Gall Schule für Sozialarbeit, Soleure Schule für soziale Arbeit, Zurich Secrétariat des écoles de service social, Zurich Fondation Bibliothèque pour tous Triennale internationale 1983 au Landeron : La femme et l'art Radgenossenschaft der Landstrasse: Secrétariat mobile Hommage au Prof. R. von Albertini Communauté de travail des organisations féminines: exposition «Etre femme aujourd'hui» Quadriennale de Prague: participation du Théâtre populaire romand Encouragement des auteurs dramatiques suisses pour la saison 1983/1984 Fondation Karl Jaspers, Bâle Elaboration d'un système de notation pour la rythmique classique indienne par Jürg Wüthrich, Berne Société suisse du théâtre: financement de l'Anneau Hans Reinhart durant 10 ans Fondation pour l'édition et la promotion de la nouvelle musique suisse (1ertranche) Suite à la page 15b 15b Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) Fr. Verkehrshaus der Schweiz, Luzern 2 000 000 Schweiz. Vereinigung für Erwachsenenbil- 160 000 dung 3 073 200 Einige Verpflichtungen erstrecken sich auf mehrere Jahre. Kreditübertragung. 463.05 Stiftung Pro Helvetia 463.06 17. Europäische Kunstausstellung, Bro- 40 000 schüre über Portugal Kulturhandbuch 20 199 Projekt «Femmes et culture» 150 000 210199 463.07 Kulturhaus «Palazzo», Liestal 50 000 Schweiz. Landesphonothek 120 000 Studie über regionale Kultur 60 000 230 000 463.15 Bei der Budgetierung des Bundesbeitrages wurde von einer zu hohen Finanzplanzahl ausgegangen, so daß die Summe von 40000 Fr. intern gesperrt werden mußte. 463.18 Reformierte Kirchgemeinde Murten, Deutsche 114642 Pfarrkirche Höfli-Stiftung, Stans 100 570 Ardez, Brunnen und Plätze 5 437 Ardez, Etappen 2 und 3 40 924 Ardez, Haus Nr. 131 80 727 Stiftskasse Beromünster 250 000 Ardez: Fr. - Filialkirche Sur-En 68 436 - Dachlandschaften 136 339 - Doppelwohnhaus 19 240 - Haus Nr. 142 «Pfaltz» 6 225 - Wohnhaus Nr. 55 77 888 308 128 Stiftung Pro Aldenbach 47 323 947 751 Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Musée des transports, Lucerne Fédération suisse pour l'éducation des adultes Quelques engagements s'étendent sur plusieurs années. Report de crédit. Fondation Pro Helvetia 17e exposition européenne d'art; brochure sur le Portugal Manuel de l'aide à la culture Projet «Femmes et culture» Maison de la culture «Palazzo», Liestal Phonothèque nationale suisse Etude sur la culture régionale Le montant de la contribution fédérale a été fixé à un niveau trop élevé dans le plan financier, de sorte que la somme de 40000 francs a dû être bloquée par déci- sion interne. Paroisse réformée de langue allemande de Morat, église Fondation Höfli, Stans Ardez, fontaines et places Ardez, 2" et 3' étapes Ardez, maison n° 131 Caisse de la Fondation Beromünster Ardez: - Eglise fille de Sur-En - Paysage de toits - Maisons mitoyennes - Maison n° 142 «Pfaltz» - Maison n"55 Fondation Pro Aldenbach Kreditrest infolge Verzögerung einiger Restaura- tionen. Kreditübertragung. Solde de crédit dû au retard dans la réalisation de certaines rénovations. Report de crédit. 16 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 302 Bundesamt für Kulturpflege 302 Office fédéral des affaires (Fortsetzung) culturelles (suite) Historische Kunstdenkmäler Monuments historiques 463.50 Denkmalpflege 14 870 088 13 050 000 13 049 988 463.50 Conservation des monuments his- toriques 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 230 404 AT I 385 000 1 285 055 90 Idem/supplément conjoncturel et rung der Beschäftigung encouragement de l'emploi 52 Denkmalpflege, Sonderkredit 4 750 026 5 000 000 4 854 210 52 Conservation des monuments his- toriques, crédit spécial Kulturgüterschutz Protection des biens culturels 55 Verschiedene Maßnahmen 585 063 585 000 584 723 55 Mesures diverses Verschiedenes Divers 483.01 Stiftung für eidgenössische Zusam- 36 000 40 000 40 000 483.01 Fondation pour la collaboration menarbeit confédérale Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Mitwirkung Schweiz. Institutionen 81 005 81 000 81 049 493.01 Participation d'organismes suisses bei internationalen kulturellen Be- à des activités internationales cultu- strebungen relles 2 Centre européen de la culture, Genf 54 000 54 000 54 000 2 Centre européen de la culture, Ge- nève 3 Internationales Studienzentrum für 39 044 41500 42 669 3 Centre international d'études pour die Erhaltung und Restauration kul- N 1 200 la conservation et la restauration des tureller Güter, Rom biens culturels, Rome 4 Kunstausstellungen des Europa- — 15 000 8 209 4 Expositions d'art du Conseil de rates N 5 000 l'Europe 5 Centre international de traductions, 7 240 9 000 7 680 5 Centre international de traductions, Delft Delft 6 Fonds der UNESCO für das Welt- 38 992 41 500 42 460 6 Fonds du patrimoine mondial de kulturgut Ar 960 l'UNESCO 456568 497 700 470257 Recettes Ertrag aus Bundesvermögen Produit de la fortune 722.01 Dienstwohnungen 18 756 19 200 19 950 722.01 Logements de service Übrige Einnahmen Autres recettes 931.01 Einfuhrgebühren für kinomatogra- 352 936 400 000 372151 931.01 Taxes d'importation de films ciné- phische Filme matographiques 932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar 78 378 75 000 72 019 932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart Reinhart 2 Reproduktionsgebühren, Verschie- 4 998 2 000 4 137 2 Taxes de reproduction, divers denes 1 500 1500 2 000 942.02 Ventes 304 Landesbibliothek 304 Bibliothèque nationale 5 313 086 5 865000 A 8120 5 473 533 Dépenses Personal Personnel 212.01 Personalbezüge 4 305 675 4 531 500 4 388189 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 7 568 11 100 12 097 302.01 Débours 312.01 Hilfskräfte 270 561 320 000 A 8120 328182 312.01 Auxiliaires 2 Bibliothekkommission 1 004 1 100 1 010 2 Commission de la bibliothèque 3 Entschädigungen und Honorare ... — 260 000 3 000 3 Indemnités et honoraires 1 741 2100 1826 322.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- 4 060 4 200 4136 373.01 Cotisations à des associations pro- sationen fessionnelles 16a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 12 99 945 145 790 277 49 31 11 791 1 320 27 443 750 — 27 849 — 2 981 + 2 137 + 500 399 587 143 311 + 997 + 62 — 90 — 257 000 — 274 — 64 Bericht Rapport Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung) 463.90 und 463.52 Verzögerung der Abschlüsse einiger Restaurationen. Kreditübertragungen. Ad 302 Office fédéral des affaires culturelles (suite) Retard dans la clôture de diverses rénovations. Re- ports de crédits. 493.03 Kursschwankungen. 493.04 Konzeption für eine europäische Kunstausstellung in der Schweiz. Erstreckt sich bis ins Jahr 1984. Kreditübertragung. 493.05 und 06 Kursschwankungen. Fluctuations des cours. La conception pour une exposition européenne d'art en Suisse s'étend jusqu'à 1984. Report de crédit. Fluctuations des cours. 931.01 Der Ertrag aus Einfuhrgebühren ist abhängig von der Zahl der importierten Filme und kann deshalb weder genau vorausberechnet noch beeinflußt werden. Les recettes provenant des taxes d'importations dé- pendent du nombre des films importés et échappent dès lors à toute prévision précise. Zu 304 Landesbibliothek Ad 304 Bibliothèque nationale 302.01 Erhöhte Anzahl Dienstreisen im Zusammenhang mit der Einführung der EDV, die im Zeitpunkt der Budgetierung nicht voraussehbar waren. 312.03 Verzögerung in der Ausführung des Automati- sationsvorhabens. Nombre plus élevé de voyages de service qui n'étaient pas prévisibles au moment de l'établissement du budget. Retard dans la réalisation du projet d'automatisation. 17 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 304 Landesbrbliothek (Fortsetzung) 304 Bibliothèque nationale (suite) 373.02 Verbreitung der Schweiz. National- bibliographie im Ausland 57 500 60 000 60 000 373.02 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 664 977 675 000 675 093 512.01 Livres, journaux et périodigues 3000 3 000 2600 2 500 100 180 180 Recettes 942.01 Dubletten 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles 305 Bundesarchiv 305 Archives fédérales 1235 232 1294000 A 64 245 1359658 Dépenses Personal Personnel 1 146107 1 197 000 A 60 700 1 257 788 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Hilfskräfte 8 881 74 050 2 645 9100 78100 A 3 545 5 800 10 562 81 640 5 794 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Conseil international des archives .. 3 549 4000 3 874 493.01 Conseil International des archives 311 Meteorologische Anstalt 311 Institut de météorologie 23 217 338 13 775461 24 712 200 N 346 000 A 89 464 14771900 N 346 000 A 54 579 24503845 14807 099 Dépenses Centre de Zurich Personal Personnel 7 385 276 7 615 400 A 48 200 7 663 627 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 3 Beobachter 118148 61 936 96 754 148 861 807 051 33 586 32 563 343 376 476 413 670113 55 008 138 200 64 000 99 000 106 500 A 6 379 814 900 39 000 32 300 314 000 535 000 538 800 66 000 112 022 63 574 84 040 111 970 814435 28175 32169 313 274 487 262 538 287 47 386 Dépenses générales 302.01 Débours 2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 3 Observateurs 2 Bücher und Zeitschriften 322.01 Frais d'administration 2 Livres et périodiques 332.01 Unterhalt von Mobillen und Immo- bilien 342.01 Betriebsausgaben 332.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.01 Dépenses d'exploitation 352.02 Location de lignes 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 392.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf 644 891 670 000 573 676 493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève 17a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 93 2 420 2 320 100 1413 88 1 462 5 126 643 819 365380 27 26178 426 14 960 909 465 10 825 131 726 47 738 513 18 614 96 324 Bericht Zu 304 Landesbibliothek (Fortsetzung) 932.01 Geringerer Überschuß aus dem Zahlungsausgleich im internationalen Leihverkehr. Zu 305 Bundesarchiv 301.01 Mehrausgaben für eine unvorhergesehene, nicht budgetierte Dienstreise ins Ausland. Zu 311 Meteorologische Anstalt 302.01 Die Grundausbildung eines Prognostikers an der Meteorologenschule in Reading, England, ver- schiebt sich aus betrieblichen Gründen auf das Jahr 1984. 312.01 Weniger Sitzungen des Alarmausschusses für den Fall erhöhter Radioaktivität. Reduzierter Bedarf an bundesexternen Mitarbeitern für den Pikettdienst in der Einsatzgruppe der Überwachungszentrale. 322.01 Weniger Stellenausschreibungen. Wegfall der Kosten für Separatabzüge wissenschaftlicher Pu- blikationen. Diese gehen neu zulasten der Eidge- nössischen Drucksachen- und Materialzentrale. 342.01 Minderbedarf an Heizöl. Geringere Stromkosten infolge Umstellung der Stromversorgung der Zen- trale Zürich von Nieder- auf Hochspannung. 392.01 Verbilligung der kartographischen Arbeiten zum Klimaatlas der Schweiz wegen des Einsatzes eines kostengünstigeren Kartographen. 493.01 Nachträgliche Herabsetzung des Budgetbetrages 1983 gemäß Vierjahresplan durch den Exekutivrat der WMO (-910000 Fr.). Wechselkursänderung (-4200 Fr.). Rapport Ad 304 Bibliothèque nationale (suite) Excédent réduit provenant de la compensation des paiements du service du prêt international. Ad 305 Archives fédérales Dépenses supplémentaires pour un voyage de ser- vice imprévu à l'étranger. Ad 311 Institut de météorologie Pour des raisons d'organisation, la formation de base d'un prévisionniste à l'école de météorologie de Reading (Angleterre) a été renvoyée à 1984. Moins de séances du Comité d'alarme en cas d'aug- mentation de la radioactivité. Réduction du personnel externe pour assurer le service de piquet du groupe d'intervention de la Centrale de surveillance. Moins de mises au concours de places vacantes. Sup- pression des frais des tirés à part des publications scientifiques qui incombent maintenant à l'Office central fédéral des imprimés et du matériel. Diminution de la consommation de mazout. Réduc- tion des frais de courant à la centrale de Zurich par le passage du réseau de basse tension à celui de haute tension. Réduction des frais de cartographie de l'Atlas clima- tique de la Suisse par l'engagement d'un cartographe moins onéreux Diminution supplémentaire (-91000 fr.) du budget 1983 par le Conseil exécutif de l'OMM, selon le plan quadriennal. Variation du cours de change (-4200 fr.). 14 18 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 311 Institut de météorologie (suite) 493.02 Europäische Weltraumorganisation, Paris 3 Weltstrahlungszentrum Davos 4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Brackneil 963 399 500 000 778 245 1 500 000 N 346 000 500 000 871 000 1846 000 500 000 762 599 493.02 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris 3 Centre mondial de rayonnement, Davos 4 Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme, Bracknell Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 659 841 867 800 828 603 512.01 Machines et appareils Wetterdienste auf den Flughäfen Zürich und Genf 5 660 752 6092400 A -421 5 997 008 Services météorologiques des aéro- ports de Zurich et de Genève Personal Personnel 3 724 380 3 873 200 3805 416 212.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 11 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.10 Hilfskräfte 39 270 96 476 10 384 54 881 17 700 948 720 107 867 361 044 22 000 100 000 12 400 A -421 145 500 18 000 979 000 125 000 311 800 10717 96 625 10629 145 124 18 005 978899 115129 311 778 Dépenses générales 302.10 Débours 11 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.10 Auxiliaires 11 Observateurs 322.10 Frais d'administration 332.10 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 332.10 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Location de lignes Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.10 Instrumente und Apparate 300 030 505 500 504 686 512.10 Instruments et appareils Aerologische Station Payerne 2804654 2837 500 A - 1 332 2 664439 Station aérologique de Payerne Personal Personnel 1 585 672 1 647 500 1 496 386 212.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte 34 169 10 624 48 753 2 565 23 050 796 657 88 983 29100 11200 39 200 A - 1 332 2 500 24 000 805 000 90 000 23 395 11 191 34 382 2 578 24 095 797124 89 737 Dépenses générales 302.20 Débours 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 332.20 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 332.20 Entretien des immeübles et du mo- bilier 342.20 Dépenses d'exploitation 392.20 Forschungs- und Studienaufträge.. 392.20 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 214181 189 000 185 551 512.20 Instruments et appareils Osservatorio Ticinese Locarno- Monti 976471 1010400 A 36 638 1035299 Osservatorio Ticinese Locarno- Monti Personal Personnel 787 259 16 584 9 318 2 886 10 770 786 300 A 37100 42 6O0 13 600 A -462 2 900 11 200 823477 40212 9 563 2 920 8 517 212.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 312.30 Hilfskräfte Dépenses générales 302.30 Débours 312.30 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration 332.30 Unterhalt von Mobilien und Immo- bilien 332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier 18a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 108 401 39197 94971 67 784 11 283 3 375 1350 376 5 101 9 871 22 814 171729 151 114 — 5 705 — 9 — 3486 + 78 + 95 — 7 876 — 263 — 3 449 — 11739 77 2388 3 575 20 2 683 Bericht Rapport Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 493.04 Minderaufwand infolge Wechselkursänderung. 512.01 Verzögerung bei der Lieferung von 2 Übermitt- lungsgeräten. Kreditübertragung von 22000 Fran- ken. Diminution des frais due aux variations des cours de change. Retard dans la livraison de 2 appareils de transmis- sion. Report de crédit de 22000 francs. 302.10 Zurückstellung eines Weiterbildungskurses für ei- nen Prognostiker an der Meteorologenschule in Reading, England (-8000 Fr.). Weniger Inland- dienstreisen. 342.10 Weniger Strom-und Reinigungskosten. Renvoi d'un cours de perfectionnement d'un prévl- sionniste à l'école de météorologie de Reading, An- gleterre, (-8000francs). Moins de voyages de service en Suisse. Diminution des frais de courant électrique et de net- toyage. 302.20 Die im Voranschlag 1983 noch unter dieser Rubrik budgetierten Auslagen (5000 Fr.) für den Stab «Abteilung angewandte Meteorologie und Daten- erfassung» gingen bereits ab 1983 zulasten der Rubrik 302.01. Les frais de l'état-major de la «Division de la météoro- logie appliquée», portés au budget à cet article, ont été imputés en 1983 sous 302.01. 332.30 Weniger Revisionen. Révisions moins fréquentes. 19 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 311 Meteorologische Anstalt 311 Institut de météorologie (Fortsetzung) (suite) 46 937 48 800 48 034 342.30 Dépenses d'exploitation Immeubles et mobilier Grundstücke und Fährnis 102 717 105 000 102 576 512.30 Instruments et appareils 677 034 871 100 672 448 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 14 789 15100 13 947 722.01 Logements de service Übrige Einnahmen Autres recettes 922.01 Beitrag des Kantons Tessln an das 12 000 12 000 — 922.01 Contribution du canton du Tessin è Osservatorio Ticinese l'observatoire de Locarno-Monti 2 Beitrag der PTT an die Kosten der 113 952 107 000 115811 2 Indemnité des PTT pour le service sprechenden Prognosenmaschine de la machine parlante diffusant les prévisions du temps 4 Beitrag der Gesellschaft für Kern- — 269 000 — 4 Contribution au Groupe suisse des kraftbetreiber und -Projektanten an exploitants et projetants de centra- die Kosten der Überwachungszen- les nucléaires aux frais de la cen- trale trale de surveillance 932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- 536 293 468 000 542 690 932.01 Emoluments pour renseignements achten et préavis 312 Landesmuseum 312 Musée national 7 062624 7 265 250 A - 19 254 7113642 Dépenses 6 746522 6952850 A -18 727 6 810764 Administration Personal Personnel 5134 496 5 240 500 5188 243 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 36 521 33 408 46 000 35 300 31400 33 008 302.01 Débours 3 Entschädigungen für Nacht-, Pikett-, 3 Indemnités pour service de nuit, de Bereitschafts- und unregelmäßige piquet, de permanence et pour Dienste horaire de travail irrégulier 312.01 Hilfskräfte 483 496 550 800 A -18 727 505366 312.01 Auxiliaires 2 Museumskommission und Sach- 4004 3 500 2 869 2 Commission du musée et experts verständige 3 Ausgrabungen und Konservierung 15 922 17 000 14 580 3 Fouilles et conservation 322.01 Bücher und Zeitschriften 59 025 60 000 57 228 322.01 Livres et périodiques 2 Frais d'administration 2 Verwaltungsauslagen 46 574 48 000 41 621 332.01 Material für Werkstätten 43 064 45 000 44 378 332.01 Matériel et outils pour des ateliers 2 Einrichtungen 52 003 48 000 47 748 2 Installations 25 313 27 000 26 920 3 Entretien du mobilier 342.01 Hausdienst (Heizung u.a.) 365109 370 000 369 879 342.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.) 3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 19 776 20 000 12148 3 Matériaux divers 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 5000 6 500 — 392.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 International Council of Museums 1600 2 250 2 250 493.01 International Council of Museums (ICOM) (ICOM) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Vaterländische Altertümer 397 218 400 000 400 068 512.01 Antiquités nationales 8 336 17000 16 911 2 Instruments et appareils 9 662 10000 10094 3 Machines 5 995 6000 6 053 4 Mobilier et ustensiles Schloß Wildegg 313040 306200 296 787 Château de Wildegg A -527 Personal Personnel 212.20 Personalbezüge 211984 228 800 226 469 212.20 Rétribution du personnel 19a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 766 2 424 198 652 1 153 12 000 8 811 269 000 74 690 132 354 123 359 52 257 14 600 2 292 26 707 631 2 420 2 772 6 380 622 252 80 121 7 852 6 500 68 + 94 + 53 — 8886 — 2 331 Bericht Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 722.01 Aufhebung der Dienstwohnung in Payerne. 922.01 Wegfall des freiwilligen Beitrages mangels Rechts- grundlage. 922.02 Vermehrte Benützung des telefonischen Wetter- auskunftsdienstes. 922.04 Noch keine Einnahmen wegen fehlender Rechts- grundlage. 932.01 Zusätzliche Gutachten im Zusammenhang mit der Luftverunreinigung. Mehr klimatologische und me- teorologische Auskünfte. Zu 312 Landesmuseum 302.01 Wegfall von Studienaufenthalten im Ausland in- folge personeller Vakanzen sowie Minderaufwand für archäologische Grabungen. 312.03 Einschränkung der Ausgrabungen. 322.01 Zurückstellung der Literaturbeschaffung im Mili- tariabereich infolge Ausscheidens des leitenden Konservators. 322.02 Einschränkung der Stelleninserate. 342.03 Weniger Materialaufwand für Konservierungsar- beiten. 392.01 Aufschub eines Forschungsauftrages im Zusam- menhang mit den archäologischen Grabungen auf dem Rudnal. Rapport Ad 311 Institut de météorologie (suite) Suppression de l'appartement de service de Payerne. Suppression de la contribution volontaire faute de base légale. Augmentation des demandes téléphoniques au ser- vice de renseignements météorologiques. Aucune contribution versée faute de base légale. Expertises supplémentaires relatives à la pollution de l'air. Communication de davantage de renseigne- ments climatologiques et météorologiques. Ad 312 Musée national Suppression de séjours d'études à l'étranger en raison de postes vacants, ainsi que dépenses moin- dres pour fouilles archéologiques. Réduction du nombre des fouilles. Acquisition différée de littérature pour la section armes et armures par suite du départ du conservateur en chef. Moins d'insertions pour le recrutement du personnel. Moins de frais de matériel pour les travaux de conser- vation. Ajournement d'un mandat de recherche en relation avec les fouilles archéologiques au Rudnal. 20 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.20 Ersatz von Auslagen 312.20 Hilfskräfte 322.20 Verwaltungsauslagen 342.20 Betriebsausgaben Schloß Prangins Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen Einnahmen Verwaltung Übrige Einnahmen 942.01 Taxen, Dubletten Schloß Wildegg Ertrag des Bundesvermögens 722.20 Mlet- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 932.20 Eintrittsgelder 942.20 Verkäufe und Verschiedenes .. 313 Bundesamt für Straßenbau Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen, Sachverständige .. 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 331.01 Unterhalt von Instrumenten und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 413.01 Internationale Alpenstraßen 2 Hauptstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 3 Allg. Straßenbeiträge und Finanz- ausgleich 4 Niveauübergänge 5 Straßenbauforschung Fr. 899 39 606 10 069 50 482 3062 3 062 122140 30126 30126 92 014 3 087 27 807 61 120 1 457 519 195 4 599 488 129 758 48 368 13 000 80 000 1 344 200 000 1 590 000 101 520 000 187 679 217 13 775 068 2138 000 900 15 500 -527 10000 51000 6200 6 200 101000 25000 25 000 76000 6000 40 000 30 000 1409124000 N 66 050 000 A 88 500 4 691 500 A 88 500 148 000 52 000 N 50 000 13 500 80 000 1 500 200 000 1 590 000 91 000 000 N 8 000 000 190441 000 31 000 000 2 580 000 547 14 349 8348 47 074 6 091 6 091 126935 65 328 65 328 61607 2 328 28 711 30 568 1452 605 082 4 780093 141 114 91 662 13 078 80000 1 330 200 000 1590000 91 000 000 188 643 861 18 337 387 2 580 000 312 Musée national (suite) Dépenses générales 302.20 Débours 312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration 342.20 Dépenses d'exploitation Château de Prangins Dépenses générales 302.30 Débours Recettes Administration Autres recettes 942.01 Taxes, vente de doubles Chateau de Wildegg Produit de la fortune 722.20 Loyers et fermages Autres recettes 932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers 313 Office fédéral des routes Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.01 Routes alpestres internationales 2 Routes principales 90 Idem/encouragement de l'emploi 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 Passages à niveau 5 Recherches en matière de construc- tion de routes 20 a i Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen i Différences par rapport lau budget et suppléments { Mehr + En plus Weniger — En moins 353 624 1 652 3 926 109 109 25 935 40 328 40 328 14393 3 672 11289 568 22 657 418 93 6886 10 338 422 170 8 000 000 1 797139 12 662 613 Bericht Rapport Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite) 322.20 Weniger Inseratskosten. 342.20 Weniger Saatgut für Gärtnerei. Moins de frais d'insertion. Moins de semences achetées pour le jardinage. 942.01 Mehr verrechenbare Arbeiten für Dritte. Davantage de travaux imputables effectués pour des Fr. tiers. Einlage in die Rückstellung Landesmuseum, 65 327.70 Versement à la provision pour le musée national, S. 129 p. 129 722.20 Vorübergehende Nichtbelegung einer Dienst- wohnung infolge Umbaus. 932.20 Weniger Besucher als erwartet. Par suite de transformations, un logement de service n'a été occupé que temporairement. Moins de visiteurs que prévu. Zu 313 Bundesamt für Straßenbau 311.01 Entschädigungen an: - Auswärtige Sachverständige der AIPCR (Association Internationale Permanente des Congrès de la Route) und der OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusam- menarbeit und Entwicklung - Mitglieder von Kommissionen (Beratende Kommission für den Nationalstraßenbau, Kommission für die Straßenbauforschung usw.) - Diverse (Tagung der Kantonsingenieure, Brückenbautagung usw.) - Ausarbeiten eines neuen Konzeptes für die Straßenverkehrszählung 391.01 - Aufträge an private Ingenieurbüros und Experten (Unterhalt Nationalstraßen.Stan- dardprojekte für Brücken, elektromecha- nische Installationen in Straßentunnels, Bestandesaufnahme der Bahnübergänge usw.) - Beitrag an die archäologische Zentral- stelle für den Nationalstraßenbau Ad 313 Office fédéral des routes Fr. Indemnités versées aux: 39 812 - experts extérieurs de l'AIPCR (Association inter- nationale permanente des congrès de la route) et de l'OCDE (Organisation de coopération et de dé- veloppement économiques) 13 200 - membres de commissions (Commission consulta- tive pour la construction des routes nationales, Commission des recherches en matière de cons- truction de routes, etc.) 2 700 - divers (réunions des ingénieurs cantonaux, des in- génieurs des ponts, etc.) 35 950 - élaboration d'un nouveau système pour le comp- tage du trafic routier 91 662 170 000 Mandats confiés à des bureaux d'ingénieurs privés et à des experts (entretien des routes nationales, projets standards de ponts, installations électro- mécaniques dans les tunnels routiers, inventaire des passages à niveau, etc.) 30 000 - Contribution au Service archéologique des routes nationales 200 000 Fortsetzung auf Seite 20b Suite à la page 20 b 20 b Bericht Rapport Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Fr. 530 000 413.01 Art. 36ter BV und BRB vom 27. 4.1983. Bei träge an die Kantone Uri, Graubünden, Tes- sin und Wallis für die internationalen Alpen- straßen. Besitzstandswahrung Pro Rata 30.4.1983 Anteil Mai-Dezember 1983 als Vorschuß bis 1 060 000 zur Deckung aus der Rückstellung «Nicht verteilte Treibstoffzollerträge» nach Inkraft- treten der neuen Rechtsgrundlage, S. 64b 1 590 000 413.02* BB vom 23.12.1959 über die Verwendung des für den Straßenbau bestimmten Anteils am Treibstoff- zollertrag Art. 1 und 9 (SR 725.116.2) und V vom 22.2.1978, Art.1 (SR 725.116.2). Beiträge an den Ausbau des schweizerischen Hauptstraßennetzes gemäß Mehrjahresprogramm 1982/84. Entnahme aus der Rückstellung für Haupt- straßen, S. 129 91 000 000 413.90 Die Bauarbeiten für die Umfahrung von Soyhières konnten erst im Dezember begonnen werden. 413.03* BB vom 23.12.1959 Art. 1 und 15 (SR 725.116.2) und V vom 5.6.1978 (SR 725.116.25). Allgemeine Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug ge- öffneten Straßen und Finanzausgleich im Straßen- wesen: 35% aus dem für die Straße zweckgebun- denen Treibstoffzoll pro 1982. Entnahme aus der Rückstellung für allge- 188 643 861 gemeine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich, S. 129 413.04* BB vom 23.12.1959 Art. 1 (SR 725.116.2); BB vom 21. 2. 1964 (SR 725.12) und VV vom 18.12.1964 (SR 725.121). Beiträge an die Aufhebung oder Siche- rung von Niveauübergängen gemäß Mehrjahres- programm 1981/83. Verschiedene grössere Sanierungsmaßnahmen, die im Mehrjahresprogramm enthalten sind, konn- ten wegen Projektierungs- und Finanzierungs- schwierigkeiten bei den Kantonen, vor allem je- doch bei den Gemeinden, nicht in Gang gesetzt werden. Entnahme aus der Rückstellung für Niveau- 18 337 387 Übergänge, S. 129 413.05* BB vom 23.12.1959 Art. 1 und 19 (SR 725.116.2). Forschungsarbeiten auf dem Gebiete des Straßenwesens Ausgabenanteile: 311.01 Kommissionen, Sachverständige .. 331.01 Unterhaltvon Instrumenten und Ap- paraten 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 511.01 Instrumente und Apparate 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier, Kar- tonage, Bürobedarf, Repro- und Photomaterial 335.342.01 Betriebsausgaben 2 580 000 48 990 48 000 18 000 80 800 8 020 4 490 2 788 300 Deckung: Anteil Treibstoffzölle 606.840.02, S. 64. Ad 313 Office fédéral des routes (suite) Cst. art. 36ter et ACF du 27. 4.1983. Subsides annuels aux cantons d'Uri, des Grisons, du Tessin et du Va- lais, leurs routes alpestres servant au trafic interna- tional. Maintien des droits acquis Part jusqu'au 30 avril 1983 Quote-part mai-décembre 1983 provenant de l'avance jusqu'à la couverture par la provision «produit non distribué des droits sur les carburants» après l'entrée en vigueur des nouvelles bases légales, p. 64b AF du 23.12.1959 concernant l'emploi de la part du produit des droits d'entrée sur les carburants, desti- née aux constructions routières, art. 1" et 9 (RS 725.116.2) et O du 22.2.1978, art. 1" (RS 725.116.2). Contributions aux frais d'aménagement du réseau suisse des routes principales, selon programme plu- riannuel 1982/84. Prélèvement sur la provision pour les routes princi- pales, p. 129 Les travaux de construction pour le contournement de Soyhières n'ont pu débuter qu'en décembre. AF du 23.12.1959, art. 1" et 15 (RS 725.116.2) et O du 5. 6.1978 (RS 725.116.25). Contributions générales aux frais de routes ouvertes aux véhicules à moteur et péréquation financière dans le secteur routier: 35% des droits de douane de 1982 affectés aux routes. Prélèvement sur la provision pour les subventions routières générales et la péréquation financière, p. 129 AF du 23.12.1959, art. 1" (RS 725.116.2); AF du 21. 2. 1964 (RS 725.12) et O d'ex. du18.12.1964 (RS 725.121). Contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou adoption de mesures de sécurité, suivant programme pluriannuel 1981/83. Diverses mesures d'assainissement relativement im- portantes, qui figurent dans le programme plurian- nuel, n'ont pas pu être entreprises en raison de diffi- cultés concernant l'établissement de projets et le financement, rencontrées par les cantons et surtout par les communes. Prélèvement sur la provision pour les passages à niveau, p. 129 AF du 23.12.1959, art. 1" et 19 (RS 725.116.2). Recherches en matière de construction de routes Quotes-parts de dépenses: 311.01 Commissions, experts 331.01 Entretien d'instruments et d'appareils 391.01 Mandats de recherche et d'étude 511.01 Instruments et appareils 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduc- tion 335.342.01 Dépenses d'exploitation Couverture: Quote-part des droits sur les carbu- rants, 606.840.02, p. 64. 21 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Internationaler ständiger Verband der Straßenkongresse, Paris Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Gemeinschaftswerke 563.01 Nationalstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Beiträge an den Betrieb und Unter- halt der Nationalstraßen 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 314 Amt für Bundesbauten Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 311.01 Hausdienst, Lohnkosten 2 Honorare 3 Hilfskräfte 4 Abklärung von Bauvorhaben 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften .. 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen. 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten 3 Telephonanschluß und -erweite- rungskosten 4 Versicherungen 5 Mobiliarunterhalt 6 Unterhalt Fährnis der Botschaften und Konsulate 341.01 Hausdienst, Material- und Betriebs- kosten 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Vertragliche Beiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 501.01 Bauten und Anlagen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 3 Liegenschaftserwerb 4 Projektierung 511.01 Fährnis 2 Erstausstattung von Neubauten mit Fährnis 3 Fährnis für Botschaften und Konsu- late 4 794 140158 1 107 000 000 38 600 000 338 743 311 31 568 944 749 997 102151 9 703 552 192 815 49 058 515 050 387 513 12 031 65 609 993 2 699 250 2 349 857 134 511 370 096 409 996 9 250 079 19 712 379 196 754 631 701 130 700 019 33 132 023 8 820 666 4 672177 15122 659 1 650 040 6 500 230 000 1 044 090 000 N 50 000 000 N 7 300 000 43 000 000 JV 700 000 348 088 500 N 15 586 000 A 25 636 32 347100 A 394 600 N 820 000 86 000 95 000 10 751 600 A - 365 554 248 500 100 300 A -3 410 450 000 525 000 12 000 73110 000 JV 5 000 000 2 500 000 2 600 000 127 000 380 000 580 000 10 300 000 19 000 000 202 000 740 000 154 500 000 JV 4 500 000 N 6 000 000 7 500 000 9 000 000 5100 000 14 500 000 2 600 000 4 099 80 808 1 094 090 000 7 300 000 43 000 000 671 650 352 753107 32 741 767 830 781 123 056 10184 556 192 527 61 727 286 025 525 086 12 094 73109 306 4 743 180 2 499 991 2 600 015 110 679 380 076 580 012 10 294 730 17 665 300 175 403 610 444 158 999 008 4 642 815 3 779 042 8 900 744 5 050 338 11 054 809 2 599 596 313 Office fédéral des routes (suite) Institutions internationales 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de la route, Paris Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils Entreprises exécutées en communauté 563.01 Routes nationales 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Contributionsauxfrais d'exploitation et d'entretien des routes nationales 91 Idem/encouragement de l'emploi 314 Office des constructions fédérales Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Service du bâtiment, charges sala- riales 2 Honoraires 3 Auxiliaires 4 Etudes de projets de construction 321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des constructions et des Installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Travaux de construction sur des objets loués et affermés 3 Frais afférents au réseau télépho- nique et à son extension 4 Assurances 5 Entretien du mobilier 6 Entretien du mobilier des ambassa- des et des consulats 341.01 Service du bâtiment, frais des matiè- res et d'exploitation 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions contractuelles 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 501.01 Constructions et installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 3 Acquisition de terrains 4 Etablissement de projets 511.01 Mobilier 2 Dotation initiale des nouveaux bâ- timents en mobilier 3 Mobilier pour des représentations diplomatiques et consulaires 21a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 2 401 149192 28350 10 947 029 67 75 219 + 28 056 — 201 490 55 973 — 35163 — 163 975 + 86 + 94 — 694 256 820 15 — 16 321 + 76 + 12 — 5 270 — 1 334 700 — 26 597 — 129 556 992 1 357 185 3 720 958 99 256 49 662 3 445191 404 Bericht Rapport Zu 313 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung) 511.01 Ablieferungsschwierigkeiten beim Umbau von al- ten auf neue Verkehrszähler. 563.01 BB vom 23.12.1959 Art. 1 (SR 725.116.2); V vom 22.2.1978 Art. 1 (SR 725.116.21); BB vom 17.3. 1972 über die Finanzierung der Nationalstraßen (SR 632.112.71). Fr. Ausgaben nach Bauprogramm 1 094 090 000 Ausgaben, Rubrik 563.90 7 300 000 Ausgaben, Rubrik 563.02 43 000 000 Ausgaben, Rubrik 563.91 671 650 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge 3 585100 301.01 Ersatz von Auslagen 105 800 311.01 Kommissionen, Sachverständige 9700 321.01 Verwaltungsauslagen 9 800 331.01 Unterhalt von Instrumenten und 32 000 Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge 700 391.01 Forschungs-und Studienaufträge 174 700 104.321.40 Druckerzeugnisse, Papier, 75 600 Kartonage, Bürobedarf, Repro- und Photomaterial 511.40 Büro-und Datenverarbeitungs- 9 900 maschinen sowie Apparate 314.341.01 Hausdienst 351.01 Miet- und Pachtzinse 511.01 Fährnis 317.211.01 Personalbezüge 601.100.01 Verzinsung 1 152 638 622 Deckung: Fr. 606.840.02 Anteil Treibstoff- 220 605 949 zolle, S. 64 606.840.07 Zollzuschlag auf 1 382 838 875 1603 444 824 Treibstoffen, S. 64 Mehreinnahmen 450 806 202 Davon: Deckung von zu tilgenden 176 331 098 Ausgaben, S. 95 Einlage in die Rückstellung 274 475 104 450 806 202 «Nicht verteilte Treibstoff- zollerträge, S. 129 — Der nach der vollständigen Rückzahlung des Na- tionalstraßen-Vorschusses noch verbleibende Ein- nahmenüberschuß wird in die Rückstellung «Nicht verteilte Treibstoffzollerträge»eingelegt und in den folgenden Jahren auf Grund der sich in Vorberei- tung befindenden Anschlußgesetzgebung verteilt. Zu 314 Amt für Bundesbauten 301.01 Verschiebung verschiedener Auslandreisen in- folge unerwarteter Verzögerungen in der Durch- führung von Bau- und Kaufsvorhaben. 301.02 Mehrprämien durch Erhöhung des versicherten Höchstverdienstes, die im Zeitpunkt der Aufstel- lung des Voranschlages noch nicht bekannt war. 71 600 314.341.01 124 500 351.01 26100 501.11 118 735 317.211.01 3 232 737 601.100.01 Ad 313 Office fédédral des routes (suite) Difficultés de livraison lors du remplacement des an- ciens compteurs de trafic par du matériel nouveau. AF du 23.12.1959, art. 1" (RS 725.116.2). O du 22. 2. 1978, art. 1er (RS 725.116.21). AF du 17. 3.1972 concer- nant le financement des routes nationales (RS 632.112.71). Dépenses selon programme de construction Dépenses, article 563.90 Dépenses, article 563.02 Dépenses, article 563.91 Quotes-parts de dépenses: 211.01 Rétribution du personnel 301.01 Débours 311.01 Commissions, experts 321.01 Frais d'administration 331.01 Entretien d'instruments et appareils 373.01 Cotisations 391.01 Mandats d'étude et de recherche 104.321.40 Imprimés, papier, cartonnage, matériel de bureau, de photographie et de reproduc- tion 511.40 Machines de bureau, ordinateurs et appareils Service du bâtiment Loyers et fermages Mobilier Rétribution du personnel Intérêts Couverture: 606.840.02 Quote-part des droits sur ies carburants, p. 64 606.840.07 Droits supplémentaires sur ies carbu- rants, p. 64 Recettes supplémentaires Dont: Couverture de dépenses à amortir, p. 95 Versement à la provision «Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants», p. 129 L'excédent de recettes, qui reste après le rembourse- ment intégral de l'avance au titre des routes nationa- les, est versé dans la provision «Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants» et réparti les années suivantes sur la base d'une législation com- plémentaire, actuellement en préparation. Ad 314 Office des constructions fédérales Différents voyages à l'étranger ont dû être reportés par suite des retards imprévisibles dans les projets de construction et d'achat d'immeubles. Augmentation de primes due à l'augmentation du gain assuré, celle-ci n'étant pas encore connue lors de l'établissement du budget. Fortsetzung auf Seite 21 b Suite à la page 21 b 21b Bericht Rapport Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 311.02 Verzögerung eines vorgesehenen Vorhabens. 311.04 Weniger neue Vorhaben als angenommen. 331.02 Siehe besondere Akten. 351.01 Auf gemäß vertraglichen Bestimmungen mögliche Mietpreiserhöhungen wurde von Vermietern ange- sichts der günstigen Teuerungs- und Hypothekar- zinssituation verzichtet. 391.01 Verzögerung in der Abwicklungeines Forschungs- projektes. 501.01 Verteilung der Ausgaben: Fr. 1 Behörden und Gerichte 2 894 196 2 Departement für auswärtige Angelegen- 13 049 361 heiten 3 Departement des Innern 86 698 827 4 Justiz- und Polizeidepartement 7 204 801 5 Militärdepartement 20 838 090 6 Finanzdepartement 10 273 288 7 Volkswirtschaftsdepartement 13 477 539 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepar- 4 562 906 tement 158 999 008 Siehe besondere Akten. 501.90 Verzögerung des Baubeginnes und der Ausfüh- rung verschiedener Projekte. Kreditübertragung. 501.03 Verzögerung der Verhandlungen, resp. der Ab- wicklung von zwei Kaufprojekten. Vorläufige Zer- schlagung von zwei weiteren Kaufsvorhaben. Kre- ditübertragung. Siehe besondere Akten. 501.04 Siehe besondere Akten. 511.02 Vorübergehende Reduktion des Bedarfs durch Verzögerung des Abschlusses von Großprojekten infolge Mangel an finanziellen Mitteln. Kreditüber- tragung. Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Retard dans l'exécution d'un projet. Moins de nouvelles études de projets que prévu. Voir dossier spécial. Vu la situation avantageuse en matière de renchéris- sement et de taux hypothécaires, des bailleurs ont renoncé à prétendre à des augmentations de loyers contractuelles. Retard dans le déroulement d'un projet de recherche. Répartition des dépenses: 1 Autorités et tribunaux 2 Département des affaires étrangères 3 Département de l'intérieur 4 Département de justice et police 5 Département militaire 6 Département des finances 7 Département de l'économie publique 8 Département des transports, des communications et de l'énergie Voir dossier spécial. Retards dans le début des travaux et dans l'exécution de différents projets. Report de crédit. Retard dans les pourparlers, respectivement dans les négociations pour l'achat de deux objets. Deux autres projets d'achat n'ont pas abouti pour le'mo- ment. Report de crédit. Voir dossier spécial. Voir dossier spécial. Réduction temporaire des besoins, certains projets importants n'ayant pas pu être menés à terme faute de moyens financiers. Report de crédit. 22 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des constructions (Fortsetzung) fédérales (suite) 730 594 320000 644 978 Recettes 921.01 Beiträge und Kostenrückerstattun- 165 465 120 000 364278 921.01 Participations et remboursements gen de frais 565 129 200 000 280 700 941.01 Produit de ventes 315 Bundesamt für Forstwesen 315 Office fédéral des forêts 65 704 610 62 618330 N 13 045 000 A 96 589 75575 797 Dépenses Forst- und Jagdwesen, Natur- und 62 615 517 59 350130 72317 285 Forêts et chasse, protection de la na- Heimatschutz N 13 045 000 A 72 226 ture et du paysage Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 3 356 861 3 522 000 3 418 792 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 117 095 120 000 120 084 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 96 091 120 000 120 002 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 21 620 18 500 A 73 371 91358 2 Auxiliaires 3 Umweltfragen, Hilfskräfte 23 258 33 700 A - 1 145 32 311 3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires 12 413 19000 12 553 321.01 Frais d'administration 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- 246 373 290 000 250 703 353.02 Parc national suisse, indemnités gungen laut Parkverträgen contractuelles 373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- 180 000 190 000 235 000 373.02 Contribution pour la surveillance du kommission für die Parkaufsicht N 45 000 parc à la Commission du parc natio- nal suisse 1 375 1 400 1 295 3 Cotisations 4 Dokumentationsstelle für die Wild- 32 600 31 900 31 977 4 Centre de documentation sur la re- forschung cherche de la faune sauvage 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 87 534 80 000 79 815 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions Forstwirtschaft Sylviculture 443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- 21 399 907 18 900 000 21 899 908 443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- stungen N 3 000 000 ments 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 3 000 000 2 999 997 90 Idem/encouragement de l'emploi 5 Wald- und Holzforschungsfonds .. 90 000 90 000 90 000 5 Fonds pour les recherches fores- tières et l'utilisation du bols 6 Wegebauten und Parzellarzusam- 22 609 996 22 050 000 28 049 981 6 Construction de chemins fores- menlegungen N 6 000 000 tiers, remaniements parcellaires 91 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 1 000 000 1 000 038 91 Idem/encouragement de l'emploi 8 Förderung des Natur- und Heimat- 6 750 000 6 885 000 6885 000 8 Encouragement de la protection de schutzes la nature et du paysage 9 Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für 54 000 54 000 54 000 9 Association suisse de tourisme Wanderwege pédestre 10 «Grün 80» 1 000 000 — — 10 «Grün 80» Jagd- und Vogelschutz Protection du gibier et des oiseaux 20 Kosten der Wildhut 1 063 750 85 500 1 155 000 85 500 1155 000 85 500 20 Surveillance de la chasse 22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, 22 Subvention à la Station ornitholo- Sempach gique suisse de Sempach 22a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 324978 + 244 278 + 80 700 184122 150 071 103 208 + 84 + 2 — 513 — 244 6 447 — 39 297 105 77 185 92 3 19 38 Bericht Rapport Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 921.01 und 941.01 Unregelmäßiger Anfall. Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Produit irrégulier des recettes. Zu 315 Bundesamt für Forstwesen Ad 315 Office fédéral des forêts 321.01 Keine Prozeßkostenanteile. 353.02 Weniger Wildschäden infolge günstiger Witte- rungsverhältnisse. Versement d'aucune quote-part aux frais de procès. Moins de dégâts causés par le gibier en raison des conditions météorologiques favorables. 443.01*, 05*, 06*, 08*, 09*, 20*, 22* 23 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) 315 Office fédéral des forêts (suite) Berufliche Ausbildung 463.03 Berufliches Bildungswesen für Forstpersonal und Versicherungs- prämien 5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse 1 170100 116 963 6 750 1 260 000 119 700 6 930 1260044 119 697 6 930 Formation professionnelle 463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances 5 Travaux scientifiques et cours 10 Cours pour gardes-chasse Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris 2 Internationale Vereinigung zur Er- haltung der Natur und ihrer Schätze, Morges 3 431 40 000 3 500 64 000 3 600 64 000 Institutions internationales 493.01 Conseil International de la chasse, Paris 2 Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges Darlehen und Warengeschäfte 603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft 4 049 900 4 250 000 4 249 700 Prêts et marchandises 603.01 Crédits d'investissement pour la sylviculture Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, WeiBfluhjoch/Davos 3089093 3268200 A 24 363 3 258512 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos Personal 2 271 313 2 333 800 A 8 300 2 342188 Personnel 212.30 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 31 Obligatorische Unfallversicherung . 312.30 Kommissionen u. Sachverständige. 31 Hilfskräfte 92 975 12 006 15 857 283 527 24 628 3 005 233 538 2 250 98 000 15000 21 000 321 700 A 16 063 26 500 3000 240 600 3 600 93 321 12 438 20 243 312 902 25 953 2 398 240 477 3 600 Dépenses générales 302.30 Débours 31 Assurance-accidents obligatoire 312.30 Commissions et experts 31 Auxiliaires 322.30 Frais d'administration 332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung ... 342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial) 392.30 Forschungs- und Studienaufträge.. 332.30 Entretien du mobilier, assurance 342.30 Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) 392.30 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis 149 994 205 000 204 992 Immeubles et mobilier 512.30 Instruments 3825 578 3906000 3792693 Recettes 3 742 752 3800000 3 756466 Administration Darlehen und Warengeschäfte 3 742 752 3 800 000 3 756 466 Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, WeiBfluhjoch/Davos 82 826 106000 36 227 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/ Davos 922.30 Beiträge u. Kostenrückerstattungen 74 767 5 342 2 717 100 000 2 000 4000 26 910 4 960 4 357 922.30 Participations et remboursements de frais 932.30 Recettes d'administration 942.30 Produit de ventes 23 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport a u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins + + Fr. 44 100 300 34 051 88 4 679 2 562 757 24 861 547 602 123 8 113 307 43 534 43 534 69 773 73 090 2 960 357 Bericht Zu 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) 463.03*, 05*, 10* 603.01* BG vom 21. 3.1969 (SR 921.91). - Globalkredit gemäß Artikel 4 Abs. 1 des BG über Investitionskredite in der Forst- wirtschaft - Bis 31.12.1983 ausbezahlte Darlehen ... Fr. 80 000 000 52 750 519 27 249 481 - Rückzahlungen bis 31.12.1983 27 292 569 Für die Bereithaltung neuer Investitions- 54 542 050 darlehen verfügbar Darlehen, Zuwachs, S. 92 4 249 700 302.30 Einschränkung der Reisetätigkeit im Zusammen- hang mit der Erstellung von Gutachten. 312.31 Frühzeitiger Abgang eines Wissenschafters. Rapport Ad 315 Office fédéral des forêts (suite) LF du 21.3.1969 (RS 921.91). - Crédit global suivant art. 4, 1" al., de la LF concer- nant des crédits d'investissement pour l'économie forestière en montagne - Prêts payés jusqu'au 31.12.1983 Remboursements jusqu'au 31.12.1983 Montant disponible pour l'octroi de nouveaux prêts Prêts, augmentation, p. 92 Limitation du nombre des voyages en relation avec l'élaboration d'expertises. Départ anticipé d'un expert. 653.01* Darlehen, Abgang, S. 92 3 756 466 Prêts, diminution, p. 92 922.30,932.30,942.30 Höhe der Einnahmen nur schwer abschätzbar. Difficulté d'estimer le niveau des recettes. 15 24 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen publique 44 355 922 46595100 45 988 293 Dépenses N 729 206 A -21 660 42 096 049 43 983 900 N 729 206 A -8 268 43 663 967 Administration Personal Personnel 10 346 762 10 739 700 10 564195 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 195 674 207 000 165 774 301.01 Débours 2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- 113 590 134 500 105 292 2 Débours, contrôleurs de la radio- schutzkontrolleure protection 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 3 633 244 3 905 000 3 530 535 311.01 Indemnités et honoraires 4 Hilfskräfte 259170 243 200 A - 8 268 202 348 4 Auxiliaires 41 087 42 500 42 585 321.01 Livres, revues 2 Verwaltungsauslagen 51417 25 000 23 615 2 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobllien 49 925 52 000 51 793 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien 469 794 530 000 437 614 341.01 Dépenses d'exploitation des labora- toires 351.01 Miet- und Pachtzlnse 4 867 5 200 3 622 351.01 Loyers et fermages 373.02 Cotisations 373.02 Mitgliederbeiträge 1 130 1 300 1 370 4 Entschädigung an das Schweizeri- 137 551 153 000 141 245 4 Indemnité au centre suisse des sal- sche Salmonellenzentrum monelles 6 Kurse für Strahlenschutz 11899 15 000 7 618 6 Cours de protection contre les ra- diations 16 000 16 000 13000 11 Stocks obligatoires de vaccins 12 Contrôle de la radioactivité des ins- 12 Radioaktivitätskontrolle von Uhren 15180 18 500 15 085 und Uhrwerken truments horaires 13 Schweiz.Krankenhausinstitut 234 281 242 500 N 8180 250 680 13 Institut suisse des hôpitaux 15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, 559 438 621 000 588 682 15 Groupe de travail chargé du déve- Planung und Auswertung der eidg. loppement, de la planification et du Medizinalprüfungen dépouillement des examensfédéraux pour les professions médicales 16 Kostenanteil Sicherstellung AC- 69 993 70 000 69 993 16 Quote-part des frais d'aménage- Alarm über Telexnetz ment du réseau de télex chargé d'as- surer l'alarme AC 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 397 915 486 500 389 959 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- 583 071 500 000 436170 453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- gaben von Kantonen und Gemein- ses des cantons et des communes den 2 Betriebskosten der Tuberkulose- 1 473 406 1 674 000 1 674 000 2 Frais d'exploitation des organisa- Fürsorgeorganisationen tions luttant contre la tuberculose 4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- 45 000 45 000 45 000 4 Association suisse contre la tuber- berkulose culose 6 Bekämpfung der rheumatischen 5 400 006 5 580 000 6 758 994 6 Lutte contre les maladies rhumatis- Krankheiten males 21 Schweiz. Rotes Kreuz 720 000 720 000 720 000 21 Croix-Rouge suisse 24 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1314353 1040871 175 505 41 226 29 208 374 465 32 584 85 1 385 207 92 386 1 578 70 11 755 7 382 3 000 3 415 32 318 96 541 63 830 1 178 994 Bericht Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 301.01 Weniger Reisen (Ausland und Internationale Or- ganisationen). 301.02 Reduktion der Kontrolltätigkeit von Kontrolleuren des EIR wegen eigenem Bedarf. 311.01 Weniger Kommissionssitzungen; verspätete Wie- derbesetzung einer vakanten Assistentenstelle (Pharmacopöe); Rückstand bei den EDV-Projekten Strados und Bebera. (Kreditübertragung 151000 Fr.). 311.04 Einsparung beim Einsatz temporärer Arbeitskräfte. 341.01 Weniger Betriebsmaterialverbrauch in den Labor- bereichen Strahlenschutz und Lebensmittelkon- trolle (Kunststoffe und Bakteriologie). 351.01 Abonnemente für Autorufempfänger wurden nicht mehr erneuert. 373.04 Weniger Personalkosten. 373.06 Der Strahlenschutzkurs für Gynäkologen wurde auf eine Woche reduziert. 373.11 Änderung des Pocken-Impfstoff-Pflichtlagerver- trages (Reduktion von 1 Million Dosen auf 500000). 373.15 Minderaufwand für Besoldungen. 391.01 Ausstehende Abrechnungen von zugesicherten Forschungsprojekten (Kreditübertragung 81500 Fr.). 453.06 Mehraufwand durch Beitragsleistungen an Rheu- maanstalten und Fürsorgeorganisationen als Folge verspätet eingereichter Subventionsunterlagen für das Jahr 1982; Teuerungsanstieg bei den Spital- kosten. Rapport Ad 316 Office fédéral de la santé publique Moins de voyages (étranger et organisations interna- tionales). Diminution de l'activité des contrôleurs de l'Institut de recherches en matière de réacteurs en raison de leur affectation à des travaux propres à l'institut. Séances de commissions moins nombreuses; nomi- nation différée à un poste d'assistant (pharmacopée); retard dans l'élaboration des projets informatiques Strados et Bebera. Report de crédit de 151000 francs. Economies réalisées lors de l'engagement de person- nel temporaire. Besoins moindres en matériel d'exploitation dans les laboratoires de la radioprotection et du contrôle des denrées alimentaires (matières plastiques et bacté- riologie). Les abonnements pour les dispositifs d'appel mobiles n'ont pas été renouvelés. Moins de frais de personnel. La durée du cours de radioprotection pour gynéco- logues a été ramenée à une semaine. Modification de contrat relatif au stock obligatoire de vaccin contre la variole (réduction de 1 million à 500000 doses). Dépenses moindres de salaires. Des décomptes concernant des projets de recher- ches n'ont pas encore été présentés. Report de crédit de 81500 francs. Excédent de dépenses dû au versement de presta- tions aux établissements et divisions d'hôpitaux pour rhumatisants et aux organisations, leurs demandes de subventions pour l'année 1982 ayant été présentées avec retard. Augmentation des frais hospitaliers due au renchérissement. 25 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen (Fortsetzung) publique (suite) 453.36 Fortbildungskurse über Sozial- und 3 600 3 600 3 600 453.36 Cours de perfectionnement en mé- Präventivmedizin für Amtsärzte decine sociale et préventive pour médecins officiels 37 Kurse für technische Röntgenassi- 54 000 55 800 51 678 37 Cours pour assistants techniques stentinnen en radiologie 40 Bekämpfung übertragbarer Krank- 393 727 1 139 000 651 995 40 Lutte contre les maladies transmis- heiten sibles 41 Beiträge an die Lebensmittelkon- 1594 906 1634 000 1057 262 41 Subventions pour le contrôle des trolle denrées alimentaires 243 000 243 000 243 000 43 Lutte contre le cancer 4 594 300 4 200 000 4 261 099 44 Ecoles de personnel soignant 45 Verkehr mit Giften; Bundesbeiträge — — 30 000 45 Commerce des toxiques; subven- an Kantone und Gemeinden N 30 000 tions aux cantons et aux communes 46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- 41518 43 200 47 362 46 Commerce des toxiques; centres stellen N 4162 d'information sur les intoxications 47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- 5 288100 5110500 5 214 001 47 Dépenses d'infrastructure de la re- dungen der Krebsforschung in der AT 103 540 cherche sur le cancer en Suisse Schweiz Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau zur Bekämp- 5400 5 400 5400 493.01 Bureau international contre l'alcoo- fung des Alkoholismus, Lausanne lisme, Lausanne 2 Weltgesundheitsorganisation, Genf 4 385 759 4 635 000 N 382100 4 885 379 2 Organisation mondiale de la santé, Genève 3 Internationale Union zur Bekämp- 10248 10 000 10 224 3 Union internationale contre le can- fung des Krebses, Paris JV 224 cer, Paris 4 Internationale Betäubungsmittel- 71309 83 600 73 619 4 ONU, contrôle International des kontrolle der UNO, Genf stupéfiants, Genève 5 European Dialysis and Transplant 5 400 5 400 5 400 5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin Association, Dublin 6 Internationale Union der immunolo- 2 700 2 700 2 700 6 Union internationale des sociétés gischen Gesellschaften d'immunologie 7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiß- 90 000 90 000 90 000 7 Fonds des Nations Unies pour la brauch lutte contre l'abus des drogues Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis 481682 695 800 N 201000 792 079 511.01 Mobilier 2 259 873 2611200 A -13 392 2324326 Service sanitaire de frontière Personal Personnel 801 078 842 500 840 333 211.50 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 12 299 16 000 11 669 301.50 Débours 311.50 Entschädigungen und Honorare ... 799 322 745 900 691 535 311.50 Indemnités et honoraires 51 Hilfskräfte 313 719 393 900 A -13 392 331832 51 Auxiliaires 841 2 300 1423 321.50 Frais d'administration 331.50 Unterhalt von Mobilien und Immo- 41870 50 000 36 325 331.50 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- 174 965 210 000 206 689 341.50 Dépenses d'exploitation des postes tätsposten sanitaires de frontière 351.50 Miet- und Pachtzinse 112126 158 600 158 597 351.50 Loyers et fermages 25 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 4122 487 005 576 738 61099 39 131 721 9 981 104 721 273482 2167 4 331 54 365 48 676 877 13 675 3 311 3 Bericht Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 453.40 Minderaufwand für Polio-und Hepatitis-B-Impfun- gen. (Kreditübertragung Fr. 171000- für pendente Subventionsabrechnungen betreffend Hepatitis-B- Impfungen). 453.41 Pendente Abrechnungen von Bauten und An- schaffungen (Kreditübertragung Fr. 576000). 453.44 Mehr Diplomierungen in allgemeiner Kranken- pflege. 493.02 Der Beitrag der Schweiz beträgt US-Dollars 2317160. 493.04 Der Beitrag der Schweiz für 1981 beträgt US- Dollar 37304. 511.01 Bestellte, jedoch noch nicht gelieferte Apparate (Kreditübertragung Fr. 72200). 301.50 Keine Entschädigungen für auswärtige Verwen- dung. 311.51 Weniger Einsätze von temporären Hilfskräften als Folge der rückläufigen Zahl von einreisenden Gast- arbeltern. 331.50 Weniger Reparaturen an den Schirmbildanlagen und bei den Zusatzgeräten. Rapport Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Moins de dépenses pour les vaccinations contre la polio et l'hépatite B. Report de crédit de 171000 francs, des décomptes concernant des subventions pour vaccinations contre l'hépatite B n'ayant pas été pré- sentés. Des décomptes concernant des constructions et des acquisitions n'ont pas été présentés. Report de cré- dit de 576000 francs. Davantage de diplômes pour infirmières en soins généraux. La contribution de la Suisse est de 2317160 dollars des USA. La contribution de la Suisse pour 1981 s'élève à 37304 dollars des USA. Appareils commandés, mais non encore livrés. Re- port de crédit de 72200 francs. Pas d'indemnités de déplacement. Moins de personnel auxiliaire engagé en raison de la diminution du nombre des entrées de travailleurs étrangers. Moins de réparations aux installations de radiophoto- graphie et aux appareils annexes. 26 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 316 Bundesamt für Gesundheits- 316 Office fédéral de la santé wesen (Fortsetzung) publique (suite) 373.50 Quarantäne und Abklärungsunter- 1459 2 000 _ 373.50 Quarantaine et examens complé- suchungen mentaires Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 2194 190 000 45 923 511.50 Mobilier Einnahmen 6 371192 5 843 000 6085954 Recettes 4 269 463 3 837000 4253 306 Administration 931.01 Gebühren für Medizinal- und Le- 1 511807 1 450 000 1 583 925 931.01 Taxes d'examens pour les profes- bensmittelchemikerprüfungen sions médicales et dechimistes pour l'analyse des denrées alimentaires 2 Gebühren für die Kontrolle des Ver- 234 249 240 000 261 377 2 Emoluments pour le contrôle du tra- kehrs mit Betäubungsmitteln fic des stupéfiants 3 Untersuchungsgebühren für die 240 966 285 000 269 021 3 Emoluments pour le contrôle des se- Kontrolle der Sera und Impfstoffe rums et vaccins 4 Untersuchungsgebühren für die Le- 5152 6 000 7 705 4 Emoluments pour le contrôle des bensmittelkontrolle denrées alimentaires 5 Gebühren für den Strahlenschutz .. 1726198 1 400 000 1567 217 5 Emoluments pour la protection contre les radiations 6 Gebühren für die Prüfung von Giften 396 070 280 000 379 388 6 Emoluments pour l'examen des toxi- ques 7 Gebühren für die Beglaubigung der 9 025 12 000 11406 7 Taxes pour l'authentiflcation des internationalen Impfausweise certificats internationaux de vacci- nation 10 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 145 996 164 000 173267 10 Autres recettes administratives 2 101 729 2006000 1832 648 Service sanitaire de frontière 2 098 981 2 000 000 1 830 297 931.50 Taxes pour visites sanitaires 51 Autres recettes 2162 2000 2 351 586 4000 941.50 Produit de ventes 317 Bundesamt für Statistik 317 Office fédéral de la statistique 28988 438 26433800 25 852085 Dépenses A 648 812 Personal Personnel 19 754 295 20 268 700 A 609 500 20 878 204 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 96 909 504 266 127 000 550 000 98 248 119 041 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 311.01 Indemnités et honoraires 2 Entschädigungen an die Zivilstands- 257 314 320 000 318 391 2 Indemnités aux officiers d'état civil beamten und Ehescheidungsge- et aux tribunaux (jugements en ma- richte tière de divorce) 4 Hilfskräfte 8109 971 4 637 900 A 39 312 4 031 975 4 Auxiliaires 13 845 21000 19 965 321.01 Frais d'administration 26 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport ?u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 2 000 — 144 077 + 242 954 + 416 306 + 133 925 + 21377 — 15 979 + 1 705 + 167 217 + 99 388 — 594 + 9 267 - 173 352 169 703 + 351 4 000 — 1230 527 + 4 28 752 — 430 959 1609 — 645 237 — 1 035 Bericht Rapport Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 373.50 Keine zusätzlichen medizinischen Abklärungen in Spitälern. 511.50 Ausstehende Rechnungen für bestellte Apparate (Kreditübertragung Fr. 107500). 931.02 Mehr Betäubungsmittelanalysen. 931.03 Die Herstellung der Impfstoffe erfolgt in größeren Mengen, wodurch weniger Produkteserien geprüft werden müssen. 931.05 Gebühren-Einnahmen als Folge verspäteter Ab- gänge der Dosimetriekunden zu den privaten Meß- stellen. 931.06 Zunahme bei der Klassierung von Produkten. 931.50 Abnahme der einreisenden Gastarbeiter. 941.50 Wegfall der Einnahmen, da der Getränkeautomat beim Grenzsanitätsposten Kloten durch eine Pri- vatfirma betreut wird. Zu 317 Bundesamt für Statistik 301.01 Zurückhaltende Bewilligungspraxis für In- und Auslanddienstreisen im allgemeinen undteilweiser Wegfall der Auslagen für das Projekt «Repräsen- tative Haushaltserhebungen» (RHE). Vermehrt amtsinterne Weiterbildung anstelle von auswärti- gen Kursbesuchen. 311.01 Auswärtige Analyse und Programmierung: Ter- minliche Verschiebungen bei drei Projekten. Aus- wärtige Datenerfassung: Überführung von Daten- erfassungsaufträgen auf optische Beleglesung. EDV-Ausbildung: Einsparung von Kurs- und Rei- sekosten durch Benützung von Videokursen und dank computerunterstützter Instruktion. 311.04 Einsparung von Hilfskräften infolge Überführung von Datenerfassungsaufträgen auf optische Be- leglesung (Viehzählung, Arealstatistik usw.). Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) Pas d'examens médicaux complémentaires dans les hôpitaux. Des factures concernant des appareils commandés n'ont pas été présentées. Report de crédit de 107500 francs. Davantage d'analyses de stupéfiants. Les vaccins étant produits en plus grandes quantités, les séries à contrôler sont moins nombreuses. Recettes provenant de taxes, un certain nombre de clients du service de dosimétrie ayant tardé à opter pour un service de mesure privé. Augmentation des produits à classer. Baisse du nombre des entrées de travailleurs étran- gers. Suppression de recettes provenant du distributeur automatique de boissons au poste sanitaire de fron- tière de Kloten exploité par une maison privée. Ad 317 Office fédéral de la statistique Politique restrictive en matière de voyages de service en Suisse et à l'étranger; annulation partielle des dé- penses prévues pour le projet d'«Enquêtes auprès des ménages». Augmentation du nombre des cours de formation continue organisés au sein de l'office. Travaux d'analyse et de programmation confiés à des tiers: ajournement de trois projets. Saisies de don- nées effectuées à l'extérieur: recours à la lecture op- tique qui est moins onéreuse. Formation en informatique: économie de frais de cours et de déplacement grâce à l'utilisation de cours sur vidéocassettes et à l'enseignement assisté par ordinateur. Economie de personnel auxiliaire grâce à l'introduc- tion d'un système de saisie des données par lecteur optique (recensement du bétail, statistique de la su- perficie, etc.). 27 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 317 Bundesamt für Statistik 317 Office fédéral de la statistique (Fortsetzung) (suite) 15 513 18 000 18 034 321.02 Livres et périodiques 371.01 Indemnités aux services cantonaux 371.01 Vergütung an kantonale und kom- 82 021 94 000 79 248 munale Ämter et communaux 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 141 156 395 000 286 778 391.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Statistisches Insti- 1400 1400 1 400 493.01 Institut international de statistique, tut, Den Haag La Haye 2 Internationale Union für wissen- 800 800 800 2 Union internationale pour l'étude schaftliche Bevölkerungsstudien, scientifique de la population, Liège Lüttich Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 10 948 — — 511.50 Mobilier 434367 255 000 231062 Recettes 931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte 434 367 255 000 231 062 931.01 Travaux et renseignements statis- tiques 318 Bundesamt für Sozial- 318 Office fédéral des assurances versicherung sociales 3 971607 981 4 033 279 450 N 13 003 900 A 95 015 4 041492144 Dépenses Personal Personnel 16 476 052 17 059 600 A 95 300 17154 988 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 265 686 273 000 246 358 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 230 015 250 000 210 979 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 72244 87 800 A -285 69 323 2 Auxiliaires 24 064 24 500 21402 321.02 Frais d'administration 845 950 815 373.01 Cotisations 3 Leistungen aus der Versicherung 156 886 155 000 158 904 3 Prestations de l'assurance du ser- des Arbeitsdienstes N 3 900 vice du travail 4 Verwaltungskostenvergütungen an 50 000 52 000 48 214 4 Accord relatif aux bateliers rhé- Verbindungsstellen betr. Rhein- nans: frais administratifs des or- schlfferabkommen ganes de liaison 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. — 35 000 5 000 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundeseigene Sozialwerke Œuvres sociales de ia Confédération 403.50 Leistung des Bundes an die AHV . 1 863 339 830 1 888 000 000 1 883 745 304 403.50 Versement de la Confédération à l'AVS 52 Erleichterung der Beitragsleistun- 4 298 910 — — 52 Allégement des contributions des gen der Kantone an die AHV cantons à l'AVS 53 Ergänzungsleistungen zur Alters- 231 464 775 242 000 000 247 294 531 53 Prestations complémentaires à l'as- und Hinterlassenen-Versicherung surance-vieillesse et survivants 60 Leistung des Bundes an die Invali- 920 789 292 943 000 000 955 863 447 60 Versement de la Confédération à denversicherung N 13 000 000 l'assurance-invalidité 63 Ergänzungsleistungen zur Invaliden- 47 372 465 52 000 000 52 539 350 63 Prestations complémentaires à l'as- versicherung surance-invalidité Bundesbeiträge Subventions Landwirtschaft Agriculture 433.03 Familienzulagen in der Landwirt- 48 072 278 51 520 000 45 363 646 433.03 Allocations familiales dans l'agri- schaft culture 27 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 35 14 752 108 222 23938 23 938 4 886 221 88 26 642 39 021 18192 3 098 135 4 3 786 30 000 4 254 696 5 294 531 136 553 539 350 6156 354 Bericht Rapport Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) 371.01 RHE: An Stelle der vorgesehenen gesamtschwei- zerischen Probeerhebung wurden vorerst nur zwei Testerhebungen auf regionaler Ebene durchge- führt. 391.01 Verzögerung in der Abwicklung des Projektes «Repräsentative Haushalterhebungen» (Stichpro- benerhebung durch Befragungsinstitute). Kredit- übertragung. Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung 301.01 Geringere Revisionstätigkeit als vorgesehen (Kran- kenversicherung, AHV und IV). 311.01 Weniger Komissionssitzungen und geringerer Ex- perteneinsatz (2. Säule, Familienschutz). Tiefere Sekretariatskosten der Kommission für technische Einrichtungen und Geräte. 311.02 Weniger Aushilfen. 321.02 Geringerer Aufwand für den Empfang ausländi- scher Gäste, weniger Insertionskosten. 391.01 Vorgesehene Aufträge konnten nicht vergeben werden. 403.50 BG vom 20.12 1946 (AHVG), Art. 103, Abs. 1 (SR 831.10). Die Rückstellung AHV/IV ist aufgebraucht. Die laufenden Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus um die Bun- desaufwendungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel eingesetzt werden müssen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung AHV/IV, 950 113 104 S. 128 Aus allgemeinen Bundesmitteln 933 632 200 1 883 745 304 403.53 BG vom 19. 3.1965 (ELG), Art. 1 und 9. Die effektiven Aufwendungen sind zum voraus schwer abzuschätzen. Mehraufwendungen infolge von EVG-Urteilen, die höhere Abzüge für Kranken- kassenprämien und vergütbare Krankheitskosten erlauben; Kostensteigerung im Heim- und Ge- sundheitsbereich. Ausallgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 247 294 531 403.50). 403.60 BG vom 19.6.1959 (IVG), Art. 78, Abs. 1 und 2 (SR831.20). Bei der ersten Quartalszahlung wurde der Fehlbetrag aus dem Vorjahr von rund 2,61 Mio nachvergütet infolge Mehraufwendungen bei den Betriebsbeiträgen. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 955 863 447 403.50). Fortsetzung auf Seite 27 b Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) Frais moindres par suite du remplacement des «En- quêtes auprès des ménages» initialement prévues au niveau national par deux enquêtes-pilotes régionales. Retard dans le développement du projet «Enquêtes auprès des ménages» (enquête par sondage effec- tuée par un institut spécialisé). Report de crédit. Ad 318 Office fédéral des assurances sociales Exécution de moins de révisions que prévu (assu- rance-maladie, AVS et Al). Moins de séances de commissions et recours moin- dre à des experts (2e pilier, protection de la famille). Frais moindres de secrétariat de la Commission des installations et appareils techniques. Engagement de moins d'auxiliaires. Moins de dépenses pour la réception d'hôtes étran- gers, moins de frais d'annonces. Des mandats prévus n'ont pas été adjugés. LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 103, 1" al. (RS 831.10). La provision AVS/AI est épuisée. Les recettes cou- rantes provenant de l'imposition du tabac et de l'al- cool sont insuffisantes pour couvrir les dépenses de la Confédération en faveur de l'AVS/AI/APG. Aussi la Confédération doit-elle recourir également à ses ressources générales. Prélèvement sur la provision pour l'AVS/AI, p. 128 Ressources générales de la Confédération LF du 19. 3.1965 (LPC), art. 1" et 9. Difficulté à estimer d'avance les charges effectives. Dépenses supplémentaires dues aux arrêtés du Tri- bunal fédéral des assurances, à la hausse des déduc- tions pour les primes aux caisses d'assurance-mala- die et les frais de maladie remboursables; augmenta- tion des frais des homes et de la santé en général. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). LF du 19. 6.1959 (LAI), art. 78, al. 1" et 2 (RS 831.20). Lors du premier paiement trimestriel, le déficit de l'an- née précédente (environ 2,61 millions) a été rem- boursé. Hausse des dépenses due aux subventions pour frais d'exploitation. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50). Suite à la page 27 b 27 b Bericht Rapport Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 403.63 BG vom 19. 3.1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Die effektiven Aufwendungen sind zum voraus schwer abzuschätzen. Mehraufwendungen infolge von EVG-Urteilen, die höhere Abzüge für Kranken- kassenprämien und vergütbare Krankheitskosten erlauben. Höhere EL an arbeitslose Teilrenten- bezüger. Fr. Aus allgemeinen Bundesmitteln (s. Rubrik 52 539 350 403.50) 433.03 BG vom 20. 6.1952 (FLG), Art. 1, 2, 5, 6, 18, Abs. 4 und 19 (SR 836.1). Die Rubrik enthält nur noch die vom Bund zu erbringende Leistung von zh der Nettoausgaben. Kantons- und Arbeitgeberbeiträge werden direkt an die Ausgleichsstelle bezahlt. Bei der ersten Quartalszahlung wurde der Vorschuß des Bundes aus dem Vorjahr (rund 3,59 Mio) kom- pensiert, was zu einer Reduktion der Bundeslei- stung 1983 führte. LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1" et 9 (RS 831.30). Dif- ficulté à estimer d'avance les charges effectives. Dé- penses supplémentaires dues aux arrêts du Tribunal fédéral des assurances, à la hausse des déductions pour les primes aux caisses-maladie et les frais de maladie remboursables. Hausse des prestations com- plémentaires aux bénéficiaires de rente partielle ré- duits au chômage. Ressources générales de la Confédération (voir l'ar- ticle 403.50) LF du 20. 6.1952 (LFA), art. 1", 2,5,6,18,4« al. et 19 (RS 836.1). L'article ne comprend plus que la prestation de la Confédération qui correspond aux 2/s des dépen- ses nettes. Les contributions des cantons et des em- ployeurs sont versées directement à la Centrale de compensation. Lors du premier paiement trimestriel, l'avance de la Confédération pour l'année précédente (environ 3,59 millions) a été compensée, ce qui a permis une réduction de la prestation de la Confédé- ration de 1983. 28 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 318 Bundesamt für Sozial- 318 Office fédéral des assurances versicherung (Fortsetzung) sociales (suite) Kranken- und Unfallversicherung Assurance-maladie et accidents 453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- 835 962 715 836 000 000 835 927 621 453.01 Subventions aux caisses-maladie sen reconnues 3 Unfallversicherung der Bergbauern 55 099 50 000 49 847 3 Assurance-accidents des paysans de la montagne Beiträge an Verbände Subventions à des associations 20 Eldg. Verband «Für die Familie» ... 45 000 45 000 45 000 20 Fédération suisse «Pro Familla» 21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- 36 000 36 000 36 000 21 Association suisse des organisa- georganisationen tions d'aide familiale 30 Elementarschadenfonds und ge- 2 857 723 2 650 000 2 672 622 30 Fonds pour dommages causés par meinnützige Institutionen les forces naturelles et institutions d'utilité publique Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Vereinigung der Fa- 5 000 5 000 5 000 493.01 Union internationale des organismes milien-Organisationen, Paris familiaux, Paris 2 Internationale Vereinigung für so- 14 064 14 500 14 415 2 Association internationale de la sé- ziale Sicherheit, Genf curité sociale, Genève 3 Zentrale Verwaltungsstelle für die 6127 7 000 6 341 3 Centre administratif de la sécurité soziale Sicherheit der Rheinschiffer, sociale des bateliers rhénans, Stras- Strasburg bourg 4 Internationale Gesellschaft für Kör- 3 911 5100 4 037 4 Société internationale pour la pro- perbehindertenwohlfahrt, NewYork tection des invalides, New York 5 Europäische Vereinigung der Fami- 9 000 9000 9 000 5 Union internationale des orga- lien-Organisation, Wien nismes familiaux, Vienne 3173 633 2 857 723 2 984 000 2 982 783 Recettes 903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- 2 650 000 2 672 621 903.30 Jeux dans les kursaals, part de la anteil Confédération 100 075 100 000 93112 921.01 Remboursements de frais 931.01 Gebühren für die Zulassung von 215 835 230 000 217 050 931.01 Emoluments pour l'admission des Arzneimitteln in der Krankenkassen- médicaments par les caisses d'as- praxis surance-maladie 319 Bundesamt für Umweltschutz 319 Office fédéral de la protection de l'environnement 153226 528 152 794450 N 6 619 300 159 653053 Dépenses Personal A 504 724 Personnel 10 101 302 10405100 A 446 200 10 851 314 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 359 423 94 933 360 000 360 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige \J\Jv wv 105 000 109 993 311.01 Commissions et experts N 8 000 2 Hilfskräfte 201 387 164 000 222198 2 Auxiliaires A 58 524 3 Hydrologische Untersuchungen ... 164 909 156 000 147 378 3 Etudes hydrologiques 4 Pegelbeobachter 220 072 226 000 225 981 4 Observateurs de limnimètres 100 000 100 000 5 Travaux de programmation confiés à des tiers 54 048 49 500 40 887 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Mobilier! 531 630 037 650 635 000 634139 331.01 Entretien du mobilier 341.01 Betriebsausgaben 341.01 Frais d'exploitation 2 Nationales Beobachtungsnetz für 100 000 \JKß*J VW 150 000 149 992 2 Réseau d'observation national affé- Luftfremdstoffe (Projekt NABEL) rent aux polluants atmosphériques (projet NABEL) 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 150 000 150 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 3 Wasserversorgungsatlas der 100 000 100 000 100 000 3 Cadastre suisse de l'approvisionne- Schweiz ment en eau 28 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 72 379 153 22 622 85 659 1063 + 2 783 + 22 621 6 888 — 12 950 265 421 14 3 007 326 8 622 19 8 613 650 861 8 Bericht Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) 453.01* BG vom 13. 6.1911 (KUVG) und 13. 3. 1964 (SR 832.01), Art. 35-38 und 38bis. Aufteilung der Ausgaben: Fr. Grundbeitrag (Art. 35) 721 795 836 Beitrag bei Erkrankung an Tuberkulose 5 220 074 (Art. 36) Beiträge an die Krankenpflege Invalider 89 775 000 (Art. 37) Bergzuschlag (Art. 38, Abs. 1) 18 919 542 Wartgelder für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3) 217169 835 927 621 Plafonierung des Bundesbeitrages gemäß Art. 34bis KUVG. 453.20*, 21* 453.30 und 903.30 BV Art. 35, Abs. 5. 493.05* Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz 311.03 Verzögerungen beim Aufbau einer Datenbank für den Gewässerschutz. 321.01 Keine Aufwendungen für Stellenausschreibungen. Rapport Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) LF des 13. 6.1911/13. 3.1964 (LAMA), art. 35 à 38 et 38bis (FtS 832.01). Répartition des dépenses: Subvention de base (art. 35) Subventions pour les prestations en cas de tuberculose (art. 36) Subventions pour les soins médicaux et pharmaceu- tiques des invalides (art. 37) Subventions supplémentaires de montagne (art.38, 1er al.) Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38 3' al.) Plafonnement des subsides de la Confédération con- formément à l'article 38bis LAMA. Cst. art. 35, 5e al. Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement Retard dans la mise sur pied d'une banque des don- nées concernant la protection des eaux. Aucune mise au concours de places vacantes. 29 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 343.01 Aufklärung 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge 443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen Verunreinigung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Gewässeruntersuchungen 20 Wiederbevölkerung öffentlicher Fischgewässer 21 Förderungsmaßnahmen für die Be- rufsfischerei 463.03 Berufliche Ausbildung, Umwelt- schutz Internationale Institutionen 493.01 Internationale Kommissionen und Organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Dienstleistungen 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 5 Eidg. Maturitätsprüfungen 321.01 Verwaltungsauslagen 373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz 5 Schweiz. Dokumentationsstelle für Schul- und Bildungsfragen, Genf 6 Koordinationsstelle für Bildungsfor- schung, Aarau 7 Mitgliederbeiträge an Vereinigungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge Hochschul- und Stipendienwesen 463.01 Hochschulförderung, Grundbei- träge 2 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge 3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone 25 635 3 228 4 724 899 570 136 299 039 2 442 911 684 988 207 000 5 830 155 000 399 922 72 039 401523 287 401 114122 483022 485 3 473 669 64 416 270 099 107 238 680 089 37 028 596192 442 392 182 000 4 800 160 767 193 900 000 56 600 371 68175 000 40 000 4 000 5 700 1 305 000 135 000 000 N 6 450 000 2 398 000 685 000 211 500 36 000 170 000 450 000 38 000 N 11300 385 000 300 000 85 000 518358 800 N 3 000 000 A 117 564 3 555 300 A 93100 80 000 298 000 104 000 24 464 680 000 35 000 630 000 450 000 190 000 6 000 230 000 198 498 700 72 650 000 70 000 000 Fr. 40 000 2 240 4 916 1 304 752 135 000 000 6 240 822 2 397 001 684 958 211 421 34 918 140 911 450 017 49 215 356857 264 760 92 097 517 779127 3 648477 80 080 298 048 113 368 680 028 31 936 587 718 450 000 190 000 4 800 228 623 198 498 700 72 650 079 69 996156 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite) 343.01 Information 351.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Analyses des eaux 20 Rempoissonnement des eaux publiques 21 Mesures prises en faveur des pê- cheurs professionnels 463.03 Formation professionnelle, protec- tion de l'environnement Institutions internationales 493.01 Commissions et organisations internationales Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Prestations de service 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 5 Examens fédéraux de maturité 321.01 Frais d'administration 373.03 Conférence universitaire suisse 5 Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'éduca- tion, Genève 6 Centre de coordination pour la re- cherche en matière d'éducation, Aarau 7 Cotisations à des associations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions fédérales Universités et bourses 463.01 Aide aux universités, subventions de base 2 Aide aux universités, subventions d'équipement 3 Subventions pour les dépenses des cantonsen faveur de boursesd'étude 29a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 1 760 784 248 209178 999 42 79 1082 29 089 17 85 28143 35 240 7 097 3 697 237 77 + 80 + 48 — 15 096 + 28 — 3 064 — 42 282 1200 1 377 79 3 844 Bericht Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung) 351.01 Wegfall von Entschädigungen für Baurechte, Durchgangsrechte sowie von Landentschädigun- gen. 443.01*, 02*, 20«, 21* 443.90 Verzögerungen bei den Arbeitsvergebungen durch die Kantone. 463.03* 493.01 Ausfall von Sitzungen der «Groupe d'experts chargé d'étudier les questions de pollution de l'air par le trafic motorisé» der OECD, die in der Schweiz vorgesehen waren. Minderausgaben beim Sekretariat Rheinschutzkommission. Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 321.01 Vorgesehene Besuche von ausländischen Dele- gationen im Rahmen der wissenschaftlichen Zu- sammenarbeit (Wissenschaftsaustausch) wurden zum Teil auf unbestimmte Zeit verschoben. 373.03 BG vom 28.6.1968 über die Hochschulförderung. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund. 373.07 Herabsetzung eines Mitgliederbeitrages. Rapport Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite) Suppression des indemnités pour les droits de super- ficie, droits de passage, ainsi que de l'indemnisation de terrains. Retard dans l'attribution des travaux par les cantons. Annulation des séances du «Groupe d'experts chargés d'étudier les questions de la pollution de l'air par le trafic motorisé» de l'OCDE, qui devaient avoir lieu en Suisse. Dépenses moins éievées pour le secrétariat de la commission pour la protection du Rhin. Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Certaines visites de délégations étrangères prévues dans le cadre de la coopération scientifique (échan- ges) ont été reportées à des dates indéterminées. LF du 28.6.1968 sur l'aide aux universités. Prise en charge de 50% des dépenses par la Confédération. Diminution d'une des cotisations. 30 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Inneres Compte Budget et Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 320 Bundesamt für Bildung und 320 Office fédéral de l'éducation et Wissenschaft (Fortsetzung) de la science (suite) 463.04 Zentralstelle f. das Hochschulwesen 59 400 59 400 59 400 463.04 Office central universitaire 5 Hochschulinformationssystem 198 000 180 000 180 000 5 Système d'information universitaire 6 Kantonale französischsprachige 364 837 520 000 519 995 6 Ecole cantonale de langue française Schule in Bern de Berne Forschung Recherche 10 Stiftung «Schweiz. Nationalfonds 140 610 000 146 700 000 146 700 000 10 Fondation «Fonds national suisse zur Förderung der wissenschaft- de la recherche scientifique» lichen Forschung» 91 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 3 000 000 3 000 000 91 Idem/encouragement de l'emploi 11 Geologische Landesuntersuchung 1233 000 1 285 000 1 285 000 11 Investigation géologique du terri- (SNG) toire national (SHSN) 12 Schweiz. Naturforschende Gesell- 1 684 800 1 832 400 1 832 400 12 Société helvétique des sciences na- schaft (SNG) turelles (SHSN) 13 Schweiz. Geisteswissenschaftliche 1 413 900 1 534 500 1 534 500 13 Société suisse des sciences hu- Gesellschaft maines 17 Schweiz. Akademie der medizini- — 180 000 — 17 Académie suisse des sciences schen Wissenschaften médicales 18 Schweiz. Akademie der technischen — 180 000 — 18 Académie suisse des sciences Wissenschaften techniques Unterricht Enseignement 20 Primarschulsubvention an die Kan- 2 311 719 2 311 700 2 311 719 20 Subvention aux cantons pour l'école tone primaire Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Atomenergieagentur, 1 982 364 2 500 000 2 008 095 493.01 Agence internationale de l'énergie Wien atomique, Vienne 3 Programm für die Verwaltung von 24115 28 800 24 421 3 Programme s. la gestion des établis- Hochschulen sements d'enseignement supérieur 4 Abkommen EURATOM in Sachen 8 446 289 13 640 000 10 865 584 4 Programme de l'EURATOM pour la Kernfusion fusion thermonucléaire contrôlée Einnahmen 690 098 680 000 727 616 Recettes 931.01 Gebühren aus Maturitätsprüfungen 690 098 680 000 727 616 931.01 Taxes d'examens de maturité Eidg. Technische Hochschulen Ecoles polytechniques fédérales und Annexanstalten et établissements annexes 530 353 065 551237 800 N 7 325 354 A 4 501 079 561307 311 Dépenses 46 093 636 47555 000 48 763 238 Recettes 329 Schweizerischer Schulrat 329 Conseil des écoles polytech- niques fédérales 3384 803 3 562 600 JV 255 000 A-1419 858 2 300 442 Dépenses Behörden Autorités 201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- 657 876 705 700 648 562 201.01 Présidence et membres du conseil rates des écoles Personal Personnel 212.01 Personalbezüge 1 068 704 1 202 000 1 163 682 212.01 Rétribution du personnel 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- 11300 12100 12 091 222.01 Contribution à la caisse des veuves kasse et orphelins Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 44 512 48 000 48 022 302.01 Débours 312.01 Hilfskräfte 31 913 34 800 A - 1 183 31888 312.01 Auxiliaires 16 021 16 000 15 736 2 Experts 13 080 14 000 14 051 322.01 Frais d'administration 342.10 Unterricht und Forschung 42 556 1 530 000 A-1418 675 111425 342.10 Enseignement et recherche 373.01 Vertragliche Beiträge HHT 1 208 851 — — 373.01 Contributions contractuelles HHT Bundesbeiträge Subventions 463.01 Industrielle Atomforschung 289 990 N 255 000 254 985 463.01 Recherche atomique effectuée par l'industrie 30 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 180 000 180 000 19 491 905 4 379 2 774 416 47 616 47 616 1756922 1208238 97 300 57138 38 318 9 22 1 729 264 51 100 15 Bericht Rapport Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 463.17 und 18 Die gesetzliche Grundlage (BG vom 7.10. 1983 über die Forschung) trat erst am 1.1.1984 in Kraft. La base légale (LF du 7.10.1983 sur la recherche) n'entre en vigueur que le 1" janvier 1984. 493.01 Kursschwankungen. 493.04 Günstigere Wechselkurse sFr./ECU und Reduk- tion der Beiträge für die Forschungsanlage JET (Joint European Torus). Fluctuations des cours. Taux de change fr.s./ECU plus favorables que prévu et réduction des contributions pour l'installation de recherche JET (Joint European Torus). Zu 329 Schweizerischer Schulrat Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales 342.10 Gesamtkredit der ETH und Annexanstalten für Unterricht und Forschung (Rubriken 329-340.342.10) 89243642 Franken; davon Personalbezüge 36% oder 32550979 Franken. 463.01 Die Kompensation gemäß BRB vom 5.5.1982 er- folgt durch Kreditsperrung im Betrage von 255000 Franken bei der Rubrik 331.342.10. Crédit d'ensemble des EPF et des établissements an- nexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329-340.342.10) 89243642 francs; sur ce montant, 36% ou 32550979 francs concernant la rétribution du personnel. La compensation, selon ACF du 5.5.1982, s'çffectue par le blocage du crédit de 255000 francs à l'article 331.342.10. 16 31 Inneres Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Intérieur 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 330 Technische Hochschule Zürich 330 Ecole polytechnique Zurich 273180034 285 427 300 JV 630 000 A 4 283 805 289698099 Dépenses Personal Personnel 189 700 020 194 343 300 197 856 978 212.03 Rétribution du personnel A 3 513 600 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- 1 429 475 1 245 700 1475 800 222.01 Contribution à la caisse des veuves kasse der Professoren N 230 000 et orphelins des professeurs Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen, 425100 430 000 430070 302.01 Débours, excursions, délégations, Abordnungen, Umzugskosten und frais de déménagement et subsides Beiträge an Studienreisen pour voyages d'études 2 Obligatorische Unfallversicherung 35 097 36 000 36 099 2 Assurance-accidents obligatoire et 326 480 536 400 A 43 063 578 990 caisses-maladie 312.02 Hilfskräfte 312.02 Auxiliaires 4 Betriebs- und Hausdienstpersonal . 4 634 613 4 292 900 A -85 458 4207 508 4 Personnel d'exploitation et service du bâtiment 5 Planungskommission ETH 100 000 100 000 99 802 5 Commission de planification 322.01 Verwaltungsauslagen 318 070 328 000 328 058 322.01 Dépenses d'administration 332.01 Unterhalt und Reparaturen 730 049 730 000 726 786 332.01 Entretien et réparations 19199 923 21 700 000 21 700 091 342.04 Dépenses d'exploitation 50 262 200 54 501 000 55 005 394 10 Enseignement et recherche A 812 600 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 400 000 400 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 13 Ressortforschungsaufträge ~ 798 000 466 698 13 Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale 373.01 Professoren- und Studentenaus- 228 518 230 000 230 099 373.01 Echange de professeurs et d'étu- tausch mit dem Ausland diants avec l'étranger 3 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- 21 499 22 000 22 066 3 Cotisations aux organisations liche Körperschaften und Anstalten scientifiques 4 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- 39 734 40 000 40 086 4 Contributions d'étude à des étu- denten diants réfugiés 704 983 710 000 710 036 5 Sport universitaire Bundesbeiträge Subventions 463.02 Stipendien 758370 795 000 795 055 463.02 Bourses d'études Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 502.01 Erneuerung und Erweiterung der 295 878 319 000 318164 502.01 Renouvellement et agrandissement Anlagen FHK des installations CCE 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- 840 028 860 000 860100 512.01 Machines, appareils et installa- tungen tions 2 Hauptbibllothek 3 020 033 3300 000 3 300 062 2 Bibliothèque principale 80 044 80 000 80 099 4 Cabinet des estampes 29 920 12390 043 30 000 12 080000 30 058 12910620 5 Archives Thomas Mann Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Mietzinse 189 759 170 000 201229 722.01 Loyers 2 Hörsaalmieten, Mietzinse 491 751 350 000 537 559 2 Location d'auditoires, loyers 3 Parkplätze an ETH-Angehörige ... 208 921 250 000 205 351 3 Places de stationnement destinées à des agents de l'EPF 4 Mietwohnungen und -räume sowie 1 133 078 1090 000 1096 686 4 Appartements et locaux loués, ainsi Parkplätze an Dritte que places de stationnement desti- nées à des tiers Übrige Einnahmen Autres recettes 1 404 972 1320 000 1 512 940 922.03 Remboursements de frais 2 355 924 2 280 000 2 611282 932.01 Taxes de cours et honoraires 3 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 210 753 250 000 186238 3 Autres recettes d'administration 31a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen ; Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 643 006 + 78 + 100 + 70 + 99 — 473 + 66 198 + 58 — 3 214 + 91 — 308 206 — 331 302 + 99 + 66 + 86 + 36 + 55 — 836 + 99 + 62 + 100 + 58 + 830 620 + 31229 + 187 559 — 44 649 + 6 686 + 192 940 + 331282 63 762 Bericht Rapport Zu 330 Technische Hochschule Zürich Ad 330 Ecole polytechnique Zurich 342.10 Davon34% oder 18438608 Franken für Personal- bezüge. Lieferungsverzögerungen bestellter Maschinen und Apparate; Kreditübertragung. 342.13 Einige Aufträge konnten bis Jahresende nicht ab- geschlossen werden. Sur ce montant, 34% ou 18438608 francs concernent la rétribution du personnel. Retard dans la livraison de machines et d'appareils commandés. Report de crédit. Quelques mandats n'ont pu être terminés en 1983. Re- port de crédit. 722.01 Mietzinsanpassungen. 722.02 Mehr Kongresse. 722.03 Späteres Inkrafttreten der neuen Parkgebühren- regelung Hönggerberg. 922.03 Mehr Materialverkäufe. 932.01 Mehr Studierende. Hausses des loyers. Davantage de congrès ont eu lieu. Retard dans l'entrée en vigueur du nouveau règle- ment de stationnement au Hönggerberg. Ventes accrues de matériel. Augmentation du nombre des étudiants. 32 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. 330 TechnischeHochschuleZürich (Fortsetzung) 942.02 Abgabe von Wärmeenergie 3 Abgabe elektrischer Energie 4 Erlös aus Bibliotheksverkäufen — 6 Rechenzentrum 7 Einnahmen verschiedener institute 331 Institut für Reaktorforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung 312.01 Hausdienst 2 Honorare 3 Hilfskräfte 4 Auswärtige Gastwissenschafter .. 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge Bundesbeiträge 463.01 Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen 332 Institut für Nuklearforschung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 4 024 737 419 241 460 007 1 490 900 4000 000 30 000 420 000 420 000 1 500 000 57113 836 N A 57 467 900 1 553 000 10 573 35 424108 36 543 800 488 092 488 000 70820 72 000 558138 36 069 A 511 500 29 809 36 000 109 936 182 262 A 124 600 - 4 236 184 000 308 093 308 000 850 050 850 000 7 388 006 8 400 034 5 057 N A 7 692 000 1 053 000 7 521 000 - 75 000 5 000 108 076 3 185 095 9 247 382 54 543 163 271 55 528 8 974 040 100 000 3 032 000 N 500 000 11460 000 60 000 130 000 70 000 11 200 000 42004 668 15 971 411 43253400 N 2 600 000 A 141 837 16 500400 A 66 400 3 875 691 438 513 314 919 1 930 212 58697 027 36 540 555 488 034 72 000 541 315 36 093 120 407 184 037 308 035 850 074 8 668 418 7 251 054 5 064 99 887 3 532 054 10 882160 51274 157 393 60 667 10 612 826 45 989 690 16 566 897 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) 942.02 Fourniture de chaleur 3 Fourniture d'énergie électrique 4 Produit des ventes de la bibliothèque 6 Centre de calcul 7 Recettes de différents instituts 331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Service du bâtiment 2 Honoraires 3 Auxiliaires 4 Hôtes académiques étrangers à l'institut 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations Subventions 463.01 Bourses Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Produit de ventes 332 Institut de recherches nucléaires Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 32 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 124 309 — 30 000 + 18513 — 105 081 + 430 212 334 446 — 3 245 + 34 + 6 + 93 + 43 + 37 + 35 + 74 — 76 582 — 254 946 + 64 — 113 + 54 — 577 840 — 8 726 + 27 393 — 9 333 587174 — 5 547 + 97 Bericht Rapport Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) Fr. 942.02 Gesamteinnahmen 3 887 990 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 12 299 Einnahmen in der Rechnung 3 875 691 942.04 Gesamteinnahmen 629 437 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 190 924 Einnahmen in der Rechnung 438 513 942.06 Weniger Drittaufträge. Gesamteinnahmen 4 989 051 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 4 674 132 Einnahmen in der Rechnung 314 919 942.07 Mehr abgerechnete Drittaufträge. Gesamteinnahmen 2 542181 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 611969 Einnahmen in der Rechnung 1 930 212 Zu 331 Institut für Reaktorforschung 342.01 Wegen verzögerter Dekontamination nur teilweise Beanspruchung des im Zusammenhang mit dem Hotlabor-Zwischenfall vom 24.5.1983 bewilligten Nachtragskredites. 342.10 Davon 37% oder 2653295 Franken für Personal- bezüge. 255000 Franken Kreditsperrung gemäß BRB vom 5.5.1982; Kompensation des dem Schweiz. Schulrat für die industrielle Atomforschung be- willigten Kredits 329.463.01 (vgl. auch unter Ru- brik 329.342.10). 512.01 Vorzeitige Fertigstellung und Auslieferung von Apparaten. Kredit 1984 entsprechend gekürzt. 722.01 Weniger Lager- und Möbelmieten. 922.01 Mehr SUVA-Taggelder und Lohnrückzahlungen. 932.01 Weniger Prüfgebühren für Sonnenkollektoren. Fr. Gesamteinnahmen 228 062 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 167 395 Einnahmen in der Rechnung 60 667 942.01 Verkauf von weniger D2O (schweres Wasser) aus dem stillgelegten Forschungsreaktor DIORIT. Gesamteinnahmen 24 041901 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 13 429 075 Einnahmen in der Rechnung 10 612 826 Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite) Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Moins de travaux effectués pour des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Règlement de davantage de travaux effectués pour des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs En raison du retard dans la décontamination, le crédit supplémentaire alloué dans le cadre de l'incident sur- venu dans le «Laboratoire chaud» n'a été utilisé que partiellement. Sur ce montant, 37% ou 2653295 francs concernent la rétribution du personnel. Blocage d'un montant de 255000 francs selon ACF du 5.5.1982 en compensa- tion du crédit 329.463.01 alloué au Conseil des EPF pour la recherche atomique industrielle (voir égale- ment l'article 329.342.10). Fabrication et livraison anticipées d'appareils, le cré- dit de 1984 étant diminué d'autant. Moins de recettes provenant de la location d'entre- pôts et de meubles. Davantage d'indemnités journalières versées par la CNA et de salaires remboursés. Moins d'essais de collecteurs solaires. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte Régression des ventes de D2O (eau lourde) du réac- teur de recherche DIORIT, mis hors service. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes portées en compte 33 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. 332 Institut für Nuklearforschung (Fortsetzung) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Expertenhonorare 2 Gastwissenschafter 5 Hilfskräfte 6 Hausdienst 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 352.01 Mietzinse Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 90 Dito /Förderung der Beschäftigung 2 Bibliothek Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kosten beitrage 942.01 Erlös aus Verkäufen und Nebenar- beiten 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.02 Aufsichtskommission 5 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 12 Landesforstinventar 13 Ressortforschung 352.01 Miete von Maschinen und Apparaten 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 223091 229 000 115 027 131000 435 076 448 000 195 455 180200 A 73 974 229 529 265 800 A 1463 142 881 148 000 361087 372 000 7170 492 7 985 000 5 595 077 6141 000 84 372 87 000 11422 083 10 706 000 — N 2 600 000 59087 60 000 5 307 328 5 260 000 60 417 5194 363 52 548 60000 5150 000 50 000 9 518 285 N A 11 441 700 607354 105 237 7 853 764 A 8180 800 107 800 195 015 201000 64 000 65 000 2 020 2000 33 932 42 005 A 75 400 - 2 563 44 000 33 050 34 000 159 072 182 000 811 005 890 000 192 646 N 1 300 000 607 354 — 394 500 3 035 3 000 1045 1 000 229 096 131 090 447 860 254 180 267 354 148 081 372 090 7 985 077 6 141 042 83 483 10 706 071 2 597 436 59 933 5 080 057 47 055 4975 718 57 284 127 696 69 000 12 082177 8 288 680 201 099 65 000 2 098 72 933 44 095 34 095 181 938 890 079 1834477 394 557 3 080 1024 69 022 332 Institut de recherches nucléaires (suite) Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Honoraires d'experts 2 Hôtes académiques 5 Auxiliaires 6 Service du bâtiment 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches 352.01 Loyers Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et Installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Bibliothèque Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Participations aux frais 942.01 Produit de ventes et travaux acces- soires 334 Institut de recherches fores- tières Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.02 Commission de surveillance 5 Auxiliaires 322.01 Dépenses administratives 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 12 Inventaire des ressources fores- tières du pays 13 Recherches confiées par l'adminis- tration fédérale 352.01 Location de machines et d'appareils 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 33a Unterschieds zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 96 + 90 — 140 + 6 + 91 + 81 + 90 + 77 + 42 3 517 + 71 2 564 — 67 — 179 943 — 12 945 174 282 + 7 284 — 72114 + 80 + 99 + 98 + 96 + 95 + 95 — 62 + 79 — 72 877 + 57 + 80 + 24 + 22 Bericht Rapport Zu 332 Institutfür Nuklearforschung Ad 332 Institut de recherches nucléaires 342.10 Davon 54% oder 3308523 Franken für Personal- bezüge. 722.01 Geringere Auslastung der Gastwissenschafter- wohnungen. 922.01 Mindereinnahmen infolge Wechselkursschwan- kungen und Zahlungsverschiebung auf das fol- gende Jahr. Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen 342.10 Davon 30% oder 263493 Franken für Personal- bezüge. 342.12 Von den insgesamt im Aufnahmejahr 1983 ge- planten 4000 Stichproben konnten 300 nicht auf- genommen werden. Sur ce montant, 54% ou 3308523 francs concernent la rétribution du personnel. Occupation moins fréquente des appartements loués à des hôtes académiques. Recettes moindres en raison des fluctuations des cours de change et du report de l'exécution d'un paiement. Ad 334 Institut de recherches forestières Sur ce montant, 30% ou 263493 francs concernent la rétribution du personnel. Sur les 4000 placettes d'échantillonnage qu'il était prévu de réaliser en 1983, 300 ont dû être différées. 34 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. 334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen (Fortsetzung) Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes .. 335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Maschinen, Apparate, Einrichtun- gen für Abgasprüfungen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Erlös aus Untersuchungsaufträgen . 942.01 Erlös aus Verkäufen 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 2 Honorare 3 Auswärtige Gastwissenschafter ... 88312 5 859 63 062 19 391 45 507 63 414 15 479 371 689 786 10721 614 8131016 123 427 98 799 8 951 69 946 Fr. 119 000 12000 82 000 25 000 36420 816 38022 200 N 172 000 A 141 638 28 027 517 29129 000 A 144 300 589 966 610 000 754 097 1 034 200 A - 45 662 143 690 156 000 583 978 675 000 3 701 800 3 705 000 — 318 000 A 43 000 11957 12 000 2 379 760 2 383 000 228 051 _ N 172 000 16278 078 15 964 000 39 000 65 000 15 300 000 560 000 11206000 A 77 709 8 446 000 128 000 111 500 13 709 9 000 72 000 115 892 12 566 80110 23 216 38 332 073 29 273 310 609 996 988137 152 775 674 994 3 704 987 360 983 11 952 2 382 958 171981 16818 029 48 761 67 409 15 983 765 718 094 334 Institut de recherches fores- tières (suite) Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Vente de plants, divers 335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 2 Machines, appareils et installations pour le contrôle des gaz d'échappe- ment Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Produit des travaux d'analyses 942.01 Produit de ventes 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux 11257 410 Dépenses Personnel 8 436 934 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 128 010 302.01 Débours 125191 312.01 Auxiliaires 7 069 2 Honoraires 59 484 3 Hôtes académiques et l'institut 34a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 3108 566 1890 1784 3 765 10 4 401 3 225 6 13 17 48 42 19 854 029 9 761 + 2 409 + 683 765 + 158 094 26299 9 066 10 18 1931 12 516 Bericht Rapport Zu 335 Materialprüflings- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 342.10 Davon 38% oder 137 691 Franken für Personal- bezüge. 722.01 Mietzinsanpassungen. 932.01 Auswirkung der Tarifrevision. Fr. Gesamteinnahmen 28 643133 Davon Bundesaufträge 12 659 368 Einnahmen in der Rechnung 15 983 765 942.01 Mehr Verkäufe, insbesondere von Testmaterial. Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwas- serreinigung und Gewässerschutz 312.03 Vorgesehene Gastwissenschafter nicht abkömm- lich. Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers Sur ce montant, 38% ou 137 691 francs concernent la rétribution du personnel. Hausses des loyers. Effets de la révision tarifaire. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération Recettes portées en compte Augmentation des ventes, en particulier de matériel d'essai. Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épu- ration et la protection des eaux Des hôtes académiques n'ont pas pu se libérer. 35 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. Fr. 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz (Fortsetzung) 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Internationales Referenz- und Do- kumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe 3 Vertragliche Leistung Bundesbeiträge 463.01 Doktoranden-Stipendien Grundstücke und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen Einnahmen 932.01 Untersuchungsgebühren 2 Verschiedene Einnahmen 340 Technische Hochschule Lausanne Ausgaben Personal 212.03 Personalbezüge 222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 312.01 Hausdienst 2 Hilfskräfte 4 Entschädigungen, Leistungen, Kom- missionen 5 Bauten- und Betriebssektion 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Reparaturen 342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 13 Ressortforschungsaufträge 373.01 Professoren- und Studentenaus- tausch mit dem Ausland 3 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 4 Hochschulsportdienst 5 Studienbeiträge an Flüchtlingsstu- denten 6 Nachdlplomstudium 7 Sozialdienst 81845 101 200 117017 120 500 745 954 768 000 540 916 594 500 A 64 000 2 996 3000 174 353 194 000 38179 109 800 478 415 524044 517 889 6155 98009009 64 734 230 621349 115100 39 973 1 055 409 265 835 124 363 190 015 40 000 112000 506 300 510 000 500 000 10 000 100856700 N 1 508 000 A 1 160 138 67 594 900 A 658 300 502 400 N 108 000 120 000 40 000 1 035 000 - 23 390 301 400 11153 130 000 217 000 200097 190 000 340100 300 000 7 182 943 7 800 000 17 232 446 18 311 000 A 514 075 — N 1 400 000 — 290 000 39 932 40 000 23 403 25 000 239100 275 000 29 550 30 000 265 000 280 000 538 230 480 000 100 870 120 574 768 022 658 491 3048 192 436 39 736 111 151 506 394 501 897 496 030 5 867 102950393 68 253 272 605 718 120 096 40 059 1 011 618 311 969 91 963 216 992 190093 300 039 7 800100 18 825174 1060 255 102 896 39 832 25 069 275 082 29 810 280 000 480100 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (suite) 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations 2 Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides 3 Prestation contractuelle Subventions 463.01 Bourses à des candidats au doctorat Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations Recettes 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 340 Ecole polytechnique Lausanne Dépenses Personnel 212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Dépenses générales 302.01 Débours, congrès, délégations,frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 312.01 Service des bâtiments 2 Auxiliaires 4 Indemnités, prestations, commis- sions 5 Section des bâtiments et de l'exploi- tation 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 90 Idem/encouragement de l'emploi 13 Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale 373.01 Echange de professeurs et d'étu- diants avec l'étranger 3 Cotisations aux organisations scien- tifiques 4 Service des sports 5 Contributions d'études auxétudlants réfugiés 6 Cours de III* cycle 7 Service social 35 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 330 + 74 + 22 — g + 48 — 1564 — 264 — 849 + 94 — 8103 — 3 970 4133 — 574445 + 72 — 4 682 + 96 + 59 + 8 — 584 — 38 037 — 8 + 93 + 39 + 100 + 99 — 339 745 — 187104 — 168 + 69 + 82 — 190 + 100 Bericht Rapport Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwas- serreinigung und Gewässerschutz (Fortsetzung) 342.10 Davon 16% oder 103753 Franken für Personal- bezüge. Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épu- ration et la protection des eaux (suite) Sur ce montant, 16% ou 103753 francs concernent la rétribution du personnel. 932.01 Gesamteinnahmen Pro forma fakturierte Bundesaufträge Fr. 1 441 377 Recettes totales 945 347 Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Einnahmen in der Rechnung Zu 340 Technische Hochschule Lausanne 496 030 Recettes en compte Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne 312.04 Personelle Engpässe im Computerbereich. Insuffisance de personnel informatique. 342.10 Davon 41% oder 7645616 Franken für Personal- bezüge. 342.90 Lieferverzögerungen bei wissenschaftlichen Ap- paraten. 342.13 Verzögerte Abwicklung von Forschungsaufträgen. Sur ce montant, 41 % ou 7645616 francs concernent la rétribution du personnel. Retards dans les livraisons d'équipements scienti- fiques. Retard dans la liquidation de mandats de recherche. 36 Inneres Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Intérieur Fr. Fr. 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Bundesbeiträge 463.01 Stipendien 2 Stiftung «Mikrotechnik» Grundstück» und Fährnis 512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen 2 Hauptbibliothek 3 Werkzeugmaschinen Darlehen und Warengeschäfte 601.01 Zinsloses Darlehen Stiftung Stu- dentenheim Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Mietzinsertrag 2 Hörsaalmieten Übrige Einnahmen 932.01 Schulgelder 2 Sonstige Verwaltungseinnahmen .. 942.02 Laboratorium für Gesteinsmaterial 3 Institut für Metalle und Maschinen 4 Institut für Photogrammetrie 5 Institut für Transporttechnik 6 Elektronisches Rechenzentrum 7 Institut für angewandte Mechanik und Maschinenbau 9 Laboratorium für Geotechnik 11 Institut für hydraulische Maschinen 12 Abteilung für Elektrotechnik 19 Verschiedene Einnahmen von Labo- ratorien und Instituten 290100 1450000 680 031 290 000 855 000 800 000 510 068 800 000 149 735 150 000 1 692 000 — 2258449 2162000 32 342 37 000 22 667 20 000 1 001 470 880 000 165 391 110 000 285 622 240 000 344 074 430 000 703 — 1000 5 000 181 393 280 000 286 189 855 000 799 819 800 098 149150 100 000 3 316 120 471 20 000 50 000 20 000 70 000 2 454583 32 524 16438 1 097 292 409 620 308 763 201 609 139 484 133124 50 000 9944 55 785 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) Subventions 463.01 Bourses 2 Fondation «microtechnique» Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations 2 Bibliothèque principale 3 Machines-outils Prêts et marchandises 601.01 Prêt sans intérêt à la Fondation «Maison pour étudiants» Recettes Produit de la fortune 722.01 Produit des loyers 2 Locations d'auditoires Autres recettes 932.01 Taxes de cours 2 Autres recettes d'administration 942.02 Laboratoire des matériaux pierreux 3 Institut des métaux et des machines 4 Institut de photogrammétrie 5 Institut de technique des transports 6 Centre de calcul électronique 7 Institut de mécanique appliquée et de construction des machines (IMECO) 9 Laboratoire de géotechnique 11 Institut de machines hydrauliques 12 Département d'électricité 19 Recettes diverses de laboratoires et d'instituts 36 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 3 811 181 98 850 292 583 4 476 3 562 + 217 292 + 299 620 + 68 763 — 228 391 5 000 — 140 516 + 133124 20 000 10 056 14 215 Bericht Rapport Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite) 932.01 Zunahme der Studentenzahlen. 932.02 Höhere Mietnebenkosten. 942.02-942.19 Mindereinnahmen infolge beschränkter Ka- pazität für die Übernahme von Drittaufträgen. Fr. Gesamteinnahmen 1 938 874 Pro forma fakturierte Bundesaufträge 1 040 165 Einnahmen in der Rechnung 898 709 Augmentation du nombre des étudiants. Hausse des charges locatives. Recettes moindres en raison de la capacité limitée de prise en charge d'ordres confiés par des tiers. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma) Recettes en compte 37 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Justice et police Fr. Fr. Fr. 4 Justiz- und Polizei- departement 4 Département de justice et police Ausgaben 409945276 401709750 N 46986 000 A 1 318 918 435312 254 Dépenses 53175729 52 970000 55713 917 Recettes 401 Generalsekretariat 401 Secrétariat général 7 953760 15177 200 A - 79 999 10 813178 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 3 486 928 3 879 700 A - 89 500 3 786 444 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 21 168 19 300 19 350 301.01 Débours 311.01 Kommissionen und Sachverständige 2 Hilfskräfte 76 849 2 048 85 000 14 700 A 9 501 68 780 13 034 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 51 879 58 500 42 933 321.01 Frais d'administration 373.04 Aktivdienstvorbereitungen 3 834 888 10640 000 6 402 702 373.04 Préparation au service actif Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Presse und Funkspruch 480 000 480 000 479 935 511.01 Presse et radio Einnahmen 65140 60000 67 578 Recettes 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- 65140 60 000 67 578 931.01 Emoluments de chancellerie et frais schwerdeverfahren de procédure en matière de recours 402 Bundesamt für Justiz 402 Office fédéral de la justice Ausgaben Personal 85552552 90 082 300 N 2 000 000 A 174 281 89248 957 Dépenses Personnel 211.01 Personalbezüge 11 351287 11 543 700 A 200 000 11 743 748 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 126 218 153 000 145108 301.01 Débours 37 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport ? u budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 14702414 2743 917 Bericht 4284023 3 756 50 16 220 11 167 15 567 4 237 298 65 7 578 7 578 3 007 624 48 7 892 Zu 401 Generalsekretariat 311.01 Einsparungen infolge keiner Expertenaufträge so- wie weniger externer Übersetzungstätigkeit. 321.01 Einstellung der Nachrichtensendungen vom DDP (Deutscher Depeschen-Dienst) in der Schweiz per 31. 3.1983. 373.04 Das EJPD hat sich nach dem zivilen Bauprogramm der PTT-Betriebe, die für die Verwirklichung der vorsorglichen Maßnahmen für die Radio-Kriegs- versorgung federführend sind, zu richten. Die eingetretene massive Kreditunterschreitung ist auf die Verzögerung des Baubeginns verschie- dener Stationen zurückzuführen. Diese entstand einerseits durch Einsprachen und Auflagen des Natur- und Heimatschutzes sowie lokaler Organi- sationen und durch personelle Engpässe bei der Planung bei den PTT-Betrieben als Folge der Überlastung mit anderen dringenden Projekten. Rapport Ad 401 Secrétariat général Economies réalisées, aucun mandat n'ayant été remis à des experts et moins de traductions ayant été confiées à des tiers. Les bulletins de nouvelles du «Service allemand des dépêches» («Deutscher Depeschen-Dienst») ont été supprimés le 31 mars 1983. Le DFJP doit s'en tenir au programme de construc- tions civiles de l'entreprise des PTT, qui est com- pétente pour la réalisation des mesures VRK (me- sures préparatoires pour assurer les communications radio en cas de catastrophe, de crise ou de guerre). La non-utilisation massive des crédits observée ré- cemment est imputable au fait que les travaux de construction de diverses stations ont été différés en raison, d'une part, des oppositions et des exigences d'organisations nationales ou locales de protection de la nature et du paysage, ainsi que, d'autre part, de la pénurie de personnel de l'entreprise des PTT lors de la planification, conséquence de mutations rendues nécessaires par l'urgence d'autres projets. 38 Justiz und Polizei Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Justice et police 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 402 Bundesamt für Justiz 402 Office fédéral de la justice (Fortsetzung) (suite) 311.01 Ständige Kommissionen und Ent- 20 590 57 000 36 587 311.01 Commissions permanentes et in- schädigungen demnités 2 Ingenleur-Geometer-Patentprüfun- 86 850 110000 77 800 2 Examens pour l'obtention du brevet gen d'ingénieur géomètre 4 Hilfskräfte 706 658 709 400 A -25 719 672 947 4 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 64 790 396 200 289 945 321.01 Frais d'administration 331.03 Vermessungsflugzeug; Unterhalt, 81 742 100 000 93 590 331.03 Avion pour les mensurations cadas- Um- und Ausrüstung trales, entretien, modernisation et équipement 373.01 Kostenanteile an Kantone für die 16 499 440 18 000 000 17 999 966 373.01 Participation aux frais des cantons Grundbuchvermessung pour les mensurations cadastrales 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 2 000 000 281600 90 Idem/encouragement de l'emploi 391.01 Forschungs-, Studien-und Gesetz- 486 593 796 000 327 226 391.01 Mandats de recherche et d'étude, gebungsaufträge travaux législatifs Bundesbeiträge Subventions 433.01 Ersparnisbeiträge an Güterzusam- 100 000 200 000 200 000 433.01 Versement des économies résultant menlegungen de remaniements parcellaires 463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal 1 956 677 1 950 000 1 490 522 463.01 Formation professionnelle du per- für Anstalten und Heime sonnel s'occupant de l'exécution des peines et mesures 483.05 Einführung des eidg. Grundbuches 133 863 150 000 149 737 483.05 Introduction du registre foncier in den Kantonen Tessin, Wallis und fédéral dans les cantons du Tessin, Graubünden du Valais et des Grisons 6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und 18 432 000 18 334 000 18 334100 6 Subventions de construction aux Erziehungsanstalten établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux mai- sons d'éducation 90 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- 2 094 378 1 000 000 839117 90 Idem/supplément conjoncturel et rung der Beschäftigung encouragement de l'emploi 7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- 33 350 363 36 500 000 36 500100 7 Subventions d'exploitation aux éta- und Erziehungsanstalten blissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux mai- sons d'éducation Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internat. Institut für Vereinheitli- 19 847 — — 493.01 Institut international pour l'unifica- chung des Privatrechts, Rom tion du droit privé, Rome 2 Internationale Kommission für Zivil- 4 824 — — 2 Commission internationale de l'état standswesen, Frankfurt civil, Francfort 3 Haager Konferenz für Internationa- 35 685 — — 3 Conférence de droit international les Privatrecht, Den Haag privé, La Haye 4 Beiträge an internationale Organisa- — 82 000 66 548 4 Contributions à des organisations tionen internationales Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 747 1 000 316 511.02 Instruments de mensuration 3 913 856 109 500 3875 000 120 000 4500 052 171000 Recettes 923.01 Entschädigungen von Kantonen für 923.01 Indemnités des cantons pour la sur- technische Vermessungsaufsicht veillance technique des mensura- tions 43 390 40 000 59106 931.01 Emoluments de chancellerie 2 Ingenieur-Geometer- und Techni- 79140 90 000 67 390 2 Examens d'ingénieur géomètre et kerprüfüngen de géomètre-technicien 3 Handelsregistergebühren 3 287 369 3 200 000 3 646103 3 Emoluments du registre du com- merce 4 Gebühren des Schiffsregisteramtes 8 000 25 000 74 000 4 Emoluments de l'office du registre des navires 386 457 400 000 482 453 941.01 Plans, photographies, etc. 38 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 20 413 32 200 10 734 106 255 6 410 34 1 718 400 468 774 459 478 263 100 160 883 100 15 452 684 625 052 51000 19106 22 610 446 103 49 000 82 453 Bericht Rapport Zu 402 Bundesamt für Justiz 311.01 Geringere Anzahl Kommissionssitzungen als ge- plant sowie weniger externe Übersetzungstätigkeit. 311.02 Reglement vom 2.5.1973 über die Erteilung des eidgenössischen Patentes für Ingenieur-Geometer (SR 211.432.261) und Reglement vom 30. 6.1967 für die Erteilung des Vermessungstechniker-Auswei- ses (SR 211.432.263). Weniger Kandidaten als er- wartet. Verminderte Kommissionstätigkeit. 321.01 Kosten für Unidroit-Konferenz und Jubiläum Han- delsregister wesentlich geringer ausgefallen als budgetiert. Wegfall von Insertionskosten wegen Personalsperre. 373.90 BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1933 I 1216) (Zusicherungskredit 5 Mio). Die meisten Verträge konnten erst auf den 1.10.83 abgeschlossen wer- den. Beitragsrelevante Arbeiten fallen nicht sofort an. 391.01 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen von Kom- missionsmitgliedern, Experten und Beauftragten (SR 172.32). Terminverschiebungen einzelner Geschäfte (neue Prioritäten). Wegfall verschiedener geplanter ex- terner Expertisen und Gutachten. Weniger neue Geschäfte als ursprünglich erwartet. 463.01 BG vom 6.10.1966 über Bundesbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341). In ver- schiedenen Schulen unvorhersehbarer Rück- gang der Aufwendungen sowie der für die Bei- tragsberechnung maßgeblichen Diplomanden. 483.90 Minderausgaben infolge Abtretung eines Heimes an die IV. 923.01 Die Verträge mit den Kantonen werden alle zwei Jahre erneuert, wobei die Entschädigung jeweils dem effektiven Aufwand der letzten zwei Jahre an- gepaßt wird. 931.03 Gebührentarif für das Handelsregister vom 3.12. 1954 (Fassung gemäß Ziff. 1 der V vom 21.12.1973, in Kraft seit 1.2.1974, AS 1974 191) ; Tarifänderung vom 10.11.1982 (SR 221.411.1). Zunahme der Ein- tragungen. 931.04 Die auf Grund von Erfahrungswerten geschätzten Gebühreneingänge haben stark zugenommen. 941.01 V vom 19.12.1979 über die Benützung des Eidg. Kartenwerkes und der Pläne der Grundbuchver- messung (SR 510.622). Die Gebühreneinnahmen hängen von der Anzahl der beantragten Bewilli- gungen bzw. vom Auftragsvolumen (Flugaufnah- men) ab; nicht beeinflußbar. Ad 402 Office fédéral de la justice Moins de séances de commissions que prévu et moins de traductions confiées à des tiers. Règlement du 2. 5.1973 concernant le brevet fédéral d'ingénieur-géomètre (RS 211.432.261). Règlement du 30. 6.1967 pour l'obtention du certificat de technicien- géomètre (RS 211.432.263). Moins de candidats que prévu. Diminution des activités de la commission. Les frais pour la conférence d'Unidroit et le cente- naire du registre du commerce ont été sensiblement inférieurs au budget. Suppression defrais d'annonces en raison du blocage du personnel. AFdu17. 3.1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190) (crédit d'enga- gement de 5 millions de francs). La majorité des con- trats n'ont pu être conclus avant le 1" octobre 1983. Les travaux subventionnables ne sont pas effectués immédiatement. O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux mem- bres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Report de certains objets (nouvelles priorités). Sup- pression de diverses expertises externes planifiées. Moins d'objets nouveaux que prévu initialement. LF du 6.10.1966 sur les subventions de la Confédé- ration aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (RS341). Dans diverses écoles, régression inattendue des dépenses, ainsi que du nombre des diplômés déterminant pour le calcul des subventions. Diminution des dépenses due à la cession d'un home à l'assurance-invalidité. Les contrats avec les cantons sont renouvelés tous les deux ans en ajustant l'indemnité aux frais effectifs des deux dernières années. Tarif des émoluments en matière de registre du com- merce, du 3.12.1954 (teneur selon le ch. I de l'O du 21.12.1973, en vigueur depuis le 1.2.1974; RO 1974 191). Modification du tarif du 10.11.1982 (RS 221.411.1). Augmentation du nombre des inscriptions. Accroissement notable du montant des émoluments perçus, estimé sur la base des expériences passées. O du 19.12.1979 réglant l'utilisation des cartes fédé- rales et des plans cadastraux (RS 510.622). Ces recettes, non influençables, dépendent du nombre des demandes d'autorisations, ainsi que du volume des commandes (prises de vues aériennes). 17 39 Justiz und Polizei Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Justice et police 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 403 Bundesamt für Polizeiwesen 403 Office fédéral de la police 87 768 727 77 715450 iV 21 706 000 95060580 Dépenses Personal A 294136 Personnel 12171 450 12 454200 A 212 000 12 666 258 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 145 993 162 000 128 000 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 170 021 210 000 N 240 000 406943 311.01 Commissions et experts 3 Hilfskräfte 504874 401900 If 1000 000 A 82136 1484106 3 Auxiliaires 24 071 20 000 iV 10 000 30065 321.01 Frais d'administration 8 091 8000 N 6 000 13 695 331.01 Réparations et entretien 343.01 Betriebsausgaben 310 064 330 000 N 70 000 398 994 343.01 Dépenses d'exploitation 378 042 200 000 200 082 373.02 Frais d'extradition 3 Polizeiliche Transporte, Internie- 300 090 420 000 500 093 3 Transports de police, internement, rung, Verpflegung und Heimtrans- N 80 000 frais d'entretien et rapatriement port Mittelloser nach der Schweiz d'indigents en Suisse 4 Mitgliederbeiträge 1265 1450 1265 4 Cotisations 6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen 91234 255 000 95483 6 Expertises des types de véhicules à moteur 7 Entschädigung für Abgas-Serien- — 700 000 63 067 7 Indemnité pour le contrôle des gaz nachprüfung d'échappement et pour des tests de séries 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 28 043 28 000 17611 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Studienaufträge Verkehrssicherheit, 161 114 100 000 25 484 2 Etudes concernant la sécurité de la Lärm, Abgase der Motorfahrzeuge circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur Bundesbeiträge Subventions 453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- 1 067 589 1300 000 1 203 945 453.01 Assistance prévue par la loi sur la gesetz nationalité 5 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer 3 060 049 3100 000 N 300 000 3 400 013 5 Assistance des Suisses de l'étran- ger 483.01 Schweiz. Poiizeiinstitut und Polizei- 155 602 155 700 155 700 483.01 Institut et Ecole suisses de police, schule, Neuenburg Neuchâtel, Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen 63 842105 51 000 000 N 20 000 000 71 000 095 493.03 Réfugiés: assistance 5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- 230 850 232 200 232 200 5 Frais d'administration d'organismes organisationen centraux d'entraide 6 Beiträge an Betreuungskosten der 5 095 000 6 600 000 3 000481 6 Contributions aux frais d'assistance Hilfswerke des œuvres d'entraide Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 23180 37 000 37 000 511.01 Mobilier 4814111 6430 000 4735 674 Recettes 923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen 1 209 397 850 000 1 708 289 923.01 Réfugiés: remboursements 2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- 369192 320 000 416 486 2 Remboursements de prestations stungen an Auslandschweizer (BG sociales versées aux Suisses de 1973) l'étranger (LF1973) 931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- 441 286 440 000 381519 931.01 Emoluments de chancellerie et frais schwerdeverfahren de procédure en matière de recours 2 Bewilligungen zur Erwerbung des 685 398 670 000 650 866 2 Autorisations de naturalisation Schweizer Bürgerrechts 3 Motorfahrzeug-Typenprüfungen ... 2108 838 4150 000 1578 514 3 Expertises des types de véhicules à moteur 39 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 4 655 006 + 58 34 000 — 43 057 + 70 + 65 — 305 — 1 006 + 82 + 93 185 — 159 517 — 636 933 10 389 74 516 _ 96 055 + 13 + 95 — 3 599 519 1 694 326 + 858 289 + 96 486 — 58 481 — 19134 — 2 571 486 Bericht Rapport Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen 301.01 Rechtshilfeverhandlungen mit gewissen auslän- dischen Staaten konnten nicht wie erwartet durch- geführt werden. 311.01 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen von Kom- missionsmitgliedern, Experten und Beauftragten (SR 172.32). Die bedeutende Zunahme der Asylgesuche be- wirkte gezwungenermaßen den vermehrten Beizug von Übersetzern und Dolmetschern gemäß Art. 16, Abs. 3, des Asylgesetzes. Der erwartete Jahreseinsatz ist schwer abschätz- bar. Die budgetierte Phase «Konzept» des EDV- Projektes AUPER konnte 1983 durch die beauf- tragte Firma nicht mehr bearbeitet werden, weil die Phasenfreigabe gem. HERMES durch das BFO nicht termingerecht erfolgte. 373.06 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Per- sonen und Fahrzeugen zum Straßenverkehr, Art. 98. (SR 741.51). Die von den Kantonen geforderten höheren Ent- schädigungsansätze für die Zurverfügungstellung der Sachverständigen und der Räumlichkeiten für die Typenprüfung sind auf 1984 hinausgeschoben worden. 373.07 V vom 1.3.1982 über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotoren, Ziff. 14 (SR 741.434). Die Abgas-Serienüberprüfung konnte aus organi- satorischen Gründen erst im September 1983 in Angriff genommen werden. Zudem wurde eine Lösung gefunden, wonach die Importeure oder Hersteller einen wesentlichen Teil der Kosten zu eigenen Lasten übernehmen. 391.02 BG vom 19. 12. 1958 und 20. 3. 1975 über den Straßenverkehr (SR 741.01); BRB vom 8.11.1978 betr. Versuch «Tempo 50 innerorts». Die Rückstellung für die Rücksignalisation der Versuchsgebiete wurde nicht benötigt, weil der Bundesrat Tempo 50 eingeführt hat und die Signale belassen werden können. 493.06 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 34, Abs. 1a und Abs. 2; Asylverordnung vom 12.11.1980, Art. 11, Abs. 2 gemäß Änderung vom 27.10.1982. Infolge langwierigen Verhandlungen mit den Hilfswerken konnten die Weisungen über das Bei- tragsverfahren betreffend Betreuungskosten an die Hilfswerke noch nicht in Kraft gesetzt werden, wes- halb die Restzahlungen betreffend Betreuungs- kosten 1982 nicht vorgenommen werden konnten. Im weitern sind im laufenden Jahr die Unterstüt- zungsleistungen an Flüchtlinge wesentlich gerin- ger als budgetiert. Somit sind auch die Teilzahlun- gen an Betreuungskosten für 1983, welche auf- grund der Unterstützungsleistungen berechnet werden, weniger hoch ausgefallen. Ad 403 Office fédéral de la police Les négociations concernant l'entraide judiciaire entamées avec certains pays étrangers n'ont pas pu être menées à bien comme prévu. O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux mem- bres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Recours dans une plus large mesure à des traduc- teurs et à des interprètes conformément à l'article 16, 3e alinéa, de la loi sur l'asile en raison de l'augmen- tation considérable des demandes d'asile. Le taux annuel de leur occupation ne saurait être estimé. La phase «Programme» du projet AUPER, prévue au budget, n'a plus pu être élaborée par l'en- treprise qui en avait été chargée étant donné que la libération de la phase selon HERMES par l'OFO n'a pas eu lieu dans les délais. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, art. 98 (RS 741.51). L'augmentation des indemnités demandée par les cantons pour la mise à disposition des experts et des locaux pour l'homologation est renvoyée à 1984. O du 1. 3.1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essence (OGE), ch. 14 (RS 741.434). Pour des raisons d'organisation, le contrôle de con- formité des séries en ce qui concerne les gaz d'échap- pement n'a pu débuter qu'en septembre 1983. D'autre part, une solution a pu être trouvée, selon laquelle les importateurs ou les constructeurs supporteront une part importante des frais. LF des 19.12.1958 et 20.3.1975 sur la circulation routière (RS 741.01). ACF du 8.11.1978 concernant l'essai du «50 à l'heure» à l'intérieur des iocalités. La provision destinée à couvrir le coût du changement des signaux dans les régions d'essai n'a pas été requise, le Conseil fédéral ayant introduit le «50 à l'heure» et les signaux mis en place ne devant pas être remplacés. LF du 5.10.1979 sur l'asile, art. 34, al. la et 2. O du 12.11.1980 sur l'asile, art. 11, al. 2, modifiée le 27.10. 1982. En raison de très longs pourparlers avec les œuvres d'entraide, les modalités de subventionnement de leurs frais de service social n'ont pas encore pu déployer leurs effets. C'est pour cette raison que le solde dû pour ce service social en 1982 n'a pas encore été payé. Les prestations d'assistance de i'année en cours sont d'ailleurs nettement inférieures aux prévi- sions. Calculés en fonction de ces dernières, les acomptes à valoir sur les frais du service social pour 1983 seront par conséquent moins élevés aussi. Fortsetzung auf Seite 39 b Suite à la page 39 b 39 b Bericht Rapport Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 923.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 40 (SR 142.31). Die voraussichtlich zu erwartenden Rückerstat- tungen an Unterstützungen können nur geschätzt werden, da von Einkommen und Beschäftigungs- lage der Flüchtlinge abhängig. 931.03 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Perso- nen und Fahrzeugen zum StraBenverkehr, Art. 98- 102 (SR 741.51). Änderung (u.a. Gebührenanpas- sungen) in Vorbereitung. Die in Erwartung der jährlich neu zu deckenden Kosten aus der Abgas-Serienüberprüfung und die Mehrkosten durch die erhöhten Entschädigungen an die Kantone vorgesehene Gebührenerhöhung wurde zurückgestellt (Siehe unter 373.06 und 07). LF du 5.10.1979 sur l'asile, art. 40 (RS 142.31). Les remboursements de prestations d'assistance ne peuvent qu'être estimées, puisqu'elles dépendent des revenus et des conditions d'emploi des réfugiés. O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, art. 98-102 (RS 741.51). Modifications (hausse du tarif) en pré- paration. Les hausses des taxes prévues pour couvrir les nou- veaux frais annuels pour les contrôles de conformité des gaz d'échappement et pour l'augmentation des indemnités aux cantons, ont été ajournées (voir sous 373.06 et 07). 40 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Justice et police Fr. Fr. Fr. 404 Bundesamt für Ausländer- fragen 404 Office fédéral des étrangers Personal 7 068 342 7 453 500 A - ISO 000 7142478 Dépenses Personnel 6 884 185 7 266 500 A - ISO 000 7 082 488 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 311.02 Kommissionen und Sachverständige 21 441 5 423 157 293 19 500 2 000 5 500 160 000 19 566 5 523 34 901 301.01 Débours 311.02 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 373.01 Registre central des étrangers 1 151 010 1 200 000 1396 237 Recettes 1 151 010 1 200 000 1 396 237 931.01 Emoluments 405 Bundesanwaltschaft 405 Ministère public de la Confédération Personal 19 096 819 18 624 800 N 250 000 A 1 279 016 20158 986 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 12 494 034 11703 800 A 1 493 200 13197 044 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 311.01 Honorare 2 Hilfskräfte 250 095 200 370 182 458 21 608 55 493 2115 071 9 895 200 000 3100 000 280 000 157 000 426 000 A - 214 184 60 000 43 000 N 50 000 2 137 000 18 000 200 000 3100 000 N 200 000 277186 186 814 209 945 43180 93 075 2 133 680 17 992 200 000 3 300 000 301.01 Débours 311.01 Honoraires 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat 2 Exécution des peines 4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone 3 Station centrale de radio d'Interpol 4 Missions de protection extraordinai- res des cantons Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris 450 000 450 000 450 000 493.01 Organisation internationale de police criminelle, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Fährnis und Dienstfahrzeuge 17 795 50 000 50 070 511.01 Mobilier et véhicules de service 1072 316 1 072 316 1 500 000 1500 000 1580997 1580997 Recettes 931.01 Strafregisterauszüge 931.01 Extraits du casier Judiciaire 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen 406 Office fédéral des assurances privées Personal 2 427 479 2490400 A 89 307 2556296 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 2 377114 2 418 700 A 89 500 2 508 237 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 311.01 Gutachten und Urteile 20 488 20 349 1466 22 500 23 000 5 700 A -193 18192 18 225 697 301.01 Débours 311.01 Expertises et arrêts 2 Hilfskräfte 2 Auxiliaires 40a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 131022 4 012 + 66 — 2 000 + 23 — 125099 + 196 237 + 196237 5 170 44 2 814 29 814 1871 16 820 75 3 320 8 70 80997 80 997 23411 37 4 308 4 775 4 810 Bericht Rapport Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen Ad 404 Office fédéral des étrangers 373.01 Die Entschädigungen für Mutationsmeldungen wurden per 1.1.1983 aufgehoben. Bei der Bela- stung 1983 handelt es sich um Restzahlungen aus dem Jahre 1982. 931.01 V vom 20.4.1983 über die Gebühren zum BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer. In Kraft seit 1. 7.1983 (SR 142.241). Mehreinnahmen infolge der neuen Gebührenver- ordnung. Zu 405 Bundesanwaltschaft Les indemnités pour les avis de mutation ont été supprimées dès le 1" janvier 1983. La somme débitée en 1983 concerne des versements se rapportant à des soldes de l'année 1982. O du 20.4.1983 sur les taxes perçues en application de la LF sur le séjour et l'établissement des étrangers, entrée en vigueur le 1. 7.1983 (RS 142.241). Accroissement des recettes dû à la nouvelle ordon- nance sur les taxes. Ad 405 Ministère public de la Confédération 311.01 Wegen nicht voraussehbarer Übersetzungskosten bei gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahren. Frais de traduction imprévisibles occasionnés par des procédures d'enquête de police Judiciaire. 41 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 «Justice et police Fr. Fr. Fr. 406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen (Fortsetzung) 406 Office fédéral des assurances privées (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 4 272 600 3190 5 500 600 14 400 3 735 600 6 610 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 391.01 Mandats de recherche et d'étude 4 254 705 4 200 000 4 753 615 Recettes 931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere Einnahmen 4 254 705 4 200 000 4 753 615 931.01 Emoluments dus par les institutions d'assurance et autres recettes 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 13 891 604 15161900 A - 213 247 14266 075 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 12 606 451 13 292 400 A - 200 000 13084 217 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskräfte 107 084 9 720 6 745 30 962 3 580 54 793 16 000 377 023 130 000 20 000 10 000 95 500 A - 13 247 90 000 86 000 16 000 697 000 98 425 31005 8 429 75 841 51813 16 000 201 573 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 3 Chambres de recours, indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires 5 EDV-Beratung und Erstellung von Applikationsprogrammen 321.01 Verwaltungsauslagen 5 Conseils en informatique et éta- blissement de programmes d'application 321.01 Frais d'administration 373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du Bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf 679 246 725 000 698 772 493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève 19 937 475 693 625 18 550000 750 000 19 314986 764 122 Recettes Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Darlehensrückzahlung der europäi- schen Patentorganisation Prêts et marchandises 650.01 Remboursements de prêts par l'Or- ganisation européenne des brevets Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten 931.01 Patente: Anmeldegebühren 2 Patente: Jahresgebühren 3 Patente: Andere Gebühren 4 Fabrik- und Handelsmarken 5 Muster und Modelle 9 720 611 910 15139 444 1 286165 2144 739 51872 20 000 600 000 13 700 000 1400 000 2 030 000 50 000 31 005 560150 14 454 307 1 176107 2 279 433 49 862 921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur 931.01 Brevets d'invention: taxes de dépôt 2 Brevets d'invention : taxes annuelles 3 Brevets d'invention: divers 4 Marques de fabrique et de commerce 5 Dessins et modèles 41a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport su budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr 1 765 7 790 553 615 553 615 682 578 8 183 31 575 11 005 1 571 6 412 90 000 34187 495 427 26 228 764 986 14122 11005 Bericht — 39 850 + 754 307 — 223 893 + 249 433 — 138 Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen (Fortsetzung) 931.01 Versicherungsaufsichtsgesetz (VAG) vom 23.6. 1978, Art.24 (SR 961.01); Aufsichtsverordnung (AVO) vom 11. 9.1931, Art. 52-54 (SR 961.05). Die Kosten der Versicherungsaufsicht sind von den der Aufsicht unterstehenden Versicherungs- einrichtungen vollumfänglich zu decken (Aus- gaben des BPV und anderer Dienststellen). Im Zeitpunkt der Erstellung des Voranschlages (Mai 1982 auf Grund der Staatsrechnung 1981) waren die für die Veranlagung maßgebenden Kosten der Ver- sicherungsaufsicht des Vorjahres (1982) nicht be- kannt. Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 301.01 Verschiebung einer geplanten, mehrwöchigen di- plomatischen Konferenz auf das folgende Jahr sowie Minderausgaben im Bereich Personalaus- bildung. 311.01 Vgl. Einnahmenrubrik 921.01. 311.05 Die Mechanisierung der Markennachforschung konnte bisher noch nicht verwirklicht werden. Ex- terne Beratungen und Software-Unterstützung wurden bei der Fortführung des laufenden EDV- Projekts nicht beansprucht. 321.01 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). Im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit Minderaus- gaben bei nationalen und internationalen Erfinder- messen. Wegfall von Insertionskosten infolge tem- porärer Rekrutierungssperre. 391.01 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); Patentverordnung vom 19.10.1977 (SR 232.148). Die Rückläufigkeit von Patentanmeldungen hat zur Folge, daß weniger Recherchen eingeholt werden müßen. Zudem sind über 300 Recherchenaufträge zu je rund 2000 Fr. nicht ausgeführt und daher auch noch nicht bezahlt. Rapport Ad 406 Office fédéral des assurances privées (suite) LF du 23.6.1978 sur la surveillance des institutions d'assurance privées, art. 24 (RS 961.01). O sur la sur- veillance, du 11.9. 1931, art. 52-54 (RS 961.05). Les institutions d'assurance soumises à la surveil- lance doivent couvrir l'intégralité des frais occasion- nés par la surveillance (dépenses de l'office et d'au- tres services). Lors de l'établissement du budget (mai 1982 sur la base du compte d'Etat 1981), les frais de la surveillance de l'année précédente (1982), déter- minants pour la perception de l'émolument, n'étaient pas connus. Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle Renvoi à l'année suivante d'une conférence diploma- tique prévue sur plusieurs semaines, de même que dépenses moindres en matière de formation du per- sonnel. Voir sous 921.01. La mécanisation de la recherche sur les marques n'a, jusqu'à présent, pas encore pu être réalisée. Des con- sultations externes et une assistance en logiciel n'ont pas été requises lors de la poursuite du projet infor- matique en cours. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). Dans le domaine publicitaire, dépenses moindres lors des salons nationaux et internationaux des inven- teurs. Suppression de frais d'insertion par suite du blocage temporaire du recrutement. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les taxes du 19.10.1977 (RS 232.148). La régression des demandes de brevet entraîne une diminution du nombre des demandes de recherches. En outre, plus de 300 ordres de recherche représen- tant chacun 2000 francs environ n'ont pas été exé- cutés et ne sont par conséquent pas encore payés. Fr. 650.01 Darlehen, Abgang, S. 92 764122 Prêts, diminution, p. 92 931.03 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19. 10.1977 (SR 232.148). Der Rückgang der Patentanmeldungen als Folge des Europäischen Patentübereinkommens wirkt sich nach wie vor auch auf die übrigen Gebühren aus. LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). OT du 19.10.1977 (RS 232.148). La régression des demandes de brevet, par suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le brevet européen, se répercute également sur les autres taxes, comme à l'accoutumée. 42 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Justiz und Polizei Compte Budget et Compte Justice et police 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 408 Bundesamt für Zivilschutz 408 Office fédéral de la protection civile 178 541 345 166329000 N 23 030 000 A - 79 590 188 970286 Dépenses Personal Personnel 16 084 417 16 864 500 A -57 200 16 736 792 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 335 086 410 000 361833 301.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung 5 590 6 000 5 967 2 Assurance-accidents obligatoire 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 175 687 129 000 JV 25 000 152 438 311.01 Commissions et experts 3 Hilfskräfte 63 580 70 300 A -22 390 41 616 3 Auxiliaires 4 Studienkommission für Zivilschutz . 1 575 1 500 1 582 4 Commission d'études pour la pro- tection civile 321.01 Verwaltungsauslagen 29 765 32 000 28 403 321.01 Frais d'administration 333.02 Unterhalt von Mobilien und Immobi- 270 095 190 000 285 032 333.02 Entretien des immeubles et du mo- lien N 95 000 bilier 343.01 Aufklärung der Bevölkerung 310 010 330 000 330 096 343.01 Instruction de la population 795 099 545 000 545 027 2 Dépenses d'exploitation f 3J V/99 127 217 110000 109 752 3 Matériel d'instruction 234 098 265 000 231 463 353.01 Loyers et fermages 373.01 Eidg. Kurse 1 830 078 1 720 000 1 720 094 373.01 Cours fédéraux 1 293 1 700 1 435 2 Cotisations 3 Aufklärung der Bevölkerung durch 161 000 162 000 161 000 3 Information de la population par des Dritte tiers 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 1 423 050 1590 000 1 590048 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Schutzbauten 95199 912 82 000 000 N 20 000 000 102 000035 453.01 Bâtiments de protection 2 Kantonale, kommunale und betrieb- 15 999 890 17 700 000 17 700 039 2 Cours cantonaux, communaux e! liche Kurse des établissements 3 Lagerung von Zivilschutzmaterial .. 512 651 648 000 512 884 3 Entreposage du matériel de pro- tection civile 4 Schweiz. Bund für Zivilschutz 85 000 85 000 85 000 4 Union suisse pour la protection des civils 6 Zivilschutzpläne der Gemeinden ... 495 090 135 000 N 110 000 245 083 6 Plans de protection civile des com- munes 8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- 380 006 335 000 335 056 8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de richtungen transmissions 9 Beiträge an Materialbeschaffungen . 792 040 798 000 798 077 9 Acquisitions de matériel, verse- ments Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 140 034 89 041 146 000 55 000 146 092 45 374 513.01 Mobilier 3 Véhicules de service 43 000 041 42 000 000 42 000 035 523.01 Achat de matériel 90 Dito/Förderung der Beschäftigung N 2 800 000 2800033 90 Idem/encouragement de l'emploi 17936615 103 383 17090000 90 000 19313203 114 601 Recettes 923.01 Remboursements de frais 943.01 Verkauf von Zivilschutzmaterial ... 17 833 232 17 000 000 19198 602 943.01 Vente de matériel de protection ci- vile 42 a Unterschiedezum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. - 309124 — 70 508 48167 — 33 — 1 562 — 6 294 + 82 3 597 + 32 + 96 + 27 — 248 — 33 537 + 94 — 265 — 1000 + 48 + 35 + 39 — 135116 + 83 + 56 + 77 + 92 — 9 626 + 35 + 33 + 2223203 + 24 601 + 2 198 602 Bericht Rapport Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz Ad 408 Office fédéral de la protection civile 301.01 Einschränkung der Dienstreisen. Limitation du nombre des voyages de service. 353.01 Geringere Belegung eines Zwischenlagers. Occupation moins fréquente de l'entrepôt intermé- diaire. 453.03 ZSG vom 23.3.1962, Art. 70, 71 (SR 520.1). Das Zivilschutzmaterial kann in zunehmendem MaBe in subventionierten Zivilschutzbauten einge- lagert werden. LPCi du 23. 3.1962, art. 70, 71 (RS 520.1). Le material de protection civile peut être entreposé de plus en plus dans des bâtiments subventionnés de la protection civile. 943.01 Revision von mehr Sirenenschaltern als gemäß Planung vorgesehen. Révisions de davantage de coffrets de sirènes que prévu. 43 Justiz und Polizei Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1883 Rechnung Compte 1983 Justice et police Fr. Fr. Fr. 412 Bundesamt für Raumplanung Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverstän- dige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.02 Informationen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 413.01 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung 453.01 Regional- und Ortsplanung (BG 19.3. 1965) 2 Richtplanung 3 Entschädigungen für Enteignungen 6 Regional-und Ortsplanung (BG vom 4. Oktober 1974) 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung Ausgaben Allgemeine Ausgaben 311.01 Personalkosten 2 Kommissionen und Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 341.01 Betriebsausgaben 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Grundstücke und Fährnis 511.01 Bibliothek 2 Dienstfahrzeuge Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 5 841424 6440 200 A 35 014 2100 002 2131 300 A 25 200 30 677 37 000 43 815 45 000 98 839 34 900 A 9 814 13 846 14 500 24 837 25 000 512 144 570 000 67 500 67 500 698 574 700 000 176 959 965 000 675 540 450 000 1 398 691 1 400 000 1803 224 2 235 000 1 226 934 1 570 000 30 045 38 000 10 902 22 000 76 812 105 000 5000 10 000 446 531 490 000 7 000 — 30501 1 766 28 735 65 000 15 000 50 000 4957190 2156 543 28808 38 681 41006 12870 24 910 541253 67 500 426 201 219 932 1 399 486 2138228 1 482 161 36 716 21684 98406 9 400 489 861 51575 2 882 48 693 412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.02 Information 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.01 Association suisse pour le plan d'aménagement national 453.01 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF 19.3.1965) 2 Plans directeurs 3 Indemnités pour expropriations 6 Plans d'aménagement régionaux el locaux (LF du 4 octobre 1974) 413 Institut suisse de droit com- paré Dépenses Dépenses générales 311.01 Frais de personnel 2 Commissions et experts 321.01 Frais d'administration 341.01 Dépenses d'exploitation 391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier 511.01 Bibliothèque 2 Véhicules de service Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 43 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1518 024 43 8192 6 319 3 708 1 630 90 28 747 273 799 745 068 450 000 514 96 772 87 839 1 284 316 6 594 600 139 13 425 12118 1307 Bericht Rapport Zu 412 Bundesamt für Raumplanung Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 301.01 Weniger Dienstreisen. 311.01 Keine italienischen Übersetzungen; Beschränkung im Einsatz von Arbeitsgruppen. 453.01 BG vom 19.3.1965 über Maßnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues, Art. 4 (SR 842). Seit 1975 keine Zusicherungen mehr, Rahmenkredit gemäß BG vom 19. 3.1965. Verzögerte Einreichung der Teilzahlungsgesuche und der Abrechnungen. 453.02 BG vom 22.6.1979 über die Raumplanung, Art. 28 (SR 700). Beiträge an die Kosten der Richtpläne. Rahmenkredit vom 18.3.1980. Viele Kantone sind mit der Vergabe von Arbeiten für die Richtplanung im Rückstand. 453.03 BG vom 22. 6.1979 über die Raumplanung, Art. 29. (SR 700). Keine Beitragsgesuche und -Zusicherungen. Moins de voyages de service. Aucunetraduction en langue italienne. Recours limité aux groupes de travail. LF du 19.3.1965 concernant l'encouragement à la construction de logements, art. 4 (RS 842). Depuis 1975, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Crédit de programme selon LF du 19. 3.1965. Retard dans la présentation de demandes d'acomptes et de décomptes. LF du 22. 6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 28 (RS 700). Participation aux frais d'élaboration des plans directeurs. Crédit de programme du 18. 3.1980. Plusieurs cantons sont en retard dans leurs travaux d'élaboration du plan directeur. LF du 22. 6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 29 (RS 700). Aucune demande de contribution, aucun engagement. Zu 413 Schweiz. Institut für Rechtsvergleichung Ad 413 Institut suisse de droit comparé 921.01 V vom 4.10.1982 über die Gebühren des Institutes. Weniger Auslagen und Schreibgebühren als vor- gesehen. Kosten zum Teil im Honorar inbegriffen. O du 4.10.1982 sur les émoluments de l'Institut. Moins de débours et frais d'écritures que prévu, certains frais étant inclus dans les notes d'hono- raires. 44 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 5 Militärdepartement 5 Département militaire Ausgaben 3964243285 3952315750 4111323534 Dépenses N 143 295 100 A 21 181 051 Laufende Ausgaben 2 508 243132 2 639 415 750 N 49 295 100 A 21 181 051 2 704 423 497 Dépenses courantes Rüstungsausgaben 1 456 000153 1 312 900 000 N 94 000 000 1 406 900 037 Dépenses d'armement Einnahmen 62330529 64566500 60879483 Recettes 501 Direktion der Militär- 501 Direction de l'administration verwaltung militaire Ausgaben 288 772 788 294 010 600 299 962 253 Dépenses Verwaltung N 146 900 A 6 485 292 Administration Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 108 288193 110718400 A 2 720 500 113 438 957 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 1 539 471 1 430 000 1 291 715 301.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 26 099 32 800 32 800 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 281 496 323 000 278 920 3 Formation du personnel 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 1 700 023 2 222 000 N 120 000 2 337 075 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 1 082 444 1 024 900 1 013 876 9 AiiYilinirps A -10 346 £ #^M Al 1 lai 1 C.9 1 750 035 2 250 000 2 198 661 321 01 Frais rl'arimlnistratinn 2 Unvorhergesehenes 9 660 10 000 9 507 tM>l iVI ■ IDI3 U QVJ 1IIIIII91I anui 1 2 Imprévu 371.01 Cotisations 371.01 Mitgliederbelträge 12 658 14 500 14 576 3 Wissenschaftliche Publikationen... 10 000 10 000 10 000 3 Publications scientifiques 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 76 057 — — 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 417.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge ... 1 691 550 2 326 000 1 595 910 417.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Beiträge 5 471 8 400 7 048 493.01 Cotisations aux organismes inter- nationaux Lehrpersonal Personnel d'instruction Personal Personnel 216.01 Personalbezüge 153 080 944 156179 600 A 3 739 100 159 918 715 216.01 Rétribution du personnel 2 Dienstkleider 1 209 443 1 293 200 1215 661 2 Uniformes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 12 200 000 13 000 000 12 994 472 306.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 38 099 44 600 44 600 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 1 576 420 1 595 000 2 016 396 3 Formation du personnel 316.01 Außerordentliche Instruktoren 171 000 175 000 130 381 316.01 Instructeurs extraordinaires 2 Hilfskräfte 55 742 34 200 66 950 2 Auxiliaires A 36 038 326.01 Verwaltungsauslagen 1 766 2000 1 959 326.01 Frais d'administration Ausbildung Instruction Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 326.10 Fachliteratur 86 038 87 000 N 26 900 113 993 326.10 Documentation technique 356.10 Schadenvergütungen 3 850 080 1 200 000 1 200 081 356.10 Indemnités pour dommages Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.10 Militärbibliothek 30 099 30 000 30 000 516.10 Bibliothèque militaire Recettes Einnahmen 5176 233 5 305 400 4560335 Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 721.01 Liegenschaftsertrag 5 272 5 400 5 570 721.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 987 828 1 100 000 943 233 921.01 Remboursements de frais 931.01 Verwaltungseinnahmen 169 043 140 000 182 247 931.01 Recettes administratives 2 Gebühren 3 980 672 4 000 000 3 368 914 2 Emoluments 941.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 33 418 60 000 60 371 941.01 Ventes et travaux accessoires 44a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 5 468367 — 5 468 404 + 37 — 3687017 — 680 539 + 57 — 138 285 —. 44 080 — 4 925 — 678 — 51 339 —- 493 + 76 — 730 090 — 1 352 + 15 — 77 539 — 5 528 + 421 396 — 44 619 — 3 288 — 41 + 93 + 81 — 745 065 + 170 156 767 + 42 247 — 631 086 + 371 Bericht Rapport Zu 501 Direktion der Militärverwaltung 301.01 Dienstreisen und Abkommandierungen der Beam- ten von 15 Ämtern des Departements. Die Übun- gen der Betriebsfeuerwehren werden vermehrt während der Arbeitszeit durchgeführt, dadurch weniger Dienstleistungsvergütungen. 301.03 Fach- und Weiterausbildung des Personals. Zeit- liche Verschiebung verschiedener Ausbildungs- kurse und -projekte. Fehlende Angebote für ge- plante externe Ausbildungskurse. 311.01 Entschädigungen an Kommissionsmitglieder, Ex- perten und Beauftragte; Bearbeitung von EDV- Projekten, die der Rationalisierung dienen. Glo- balkredit für die Bedürfnisse der Ämter des EMD. 321.01 Insertionen, Zeitungsabonnemente, Bücher, Rei- sespesen der Stellenbewerber usw. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des EMD. Bewa- chungskosten für das Verwaltungszentrum EMD sowie für die militärischen Anlagen und Einrich- tungen auf dem Platze Thun. Weniger Stellenaus- schreibungen. 371.01 Mitgliedschaften bei Vereinigungen und Organisa- tionen ; Globalkredit für die Ämter des EMD. 371.03 Wissenschaftliche Publikationen des Forschungs- dienstes der Militärbibliothek. 417.01* Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegsmobilmachung; Beiträge an die Halter geeigneter Fahrzeuge. 1983 weniger Subventions- gesuche für Sanitätswagen. Rahmenkredit (BB vom 27.11.1978 über Beiträge für armeetaugliche Motorfahr- zeuge, BBI 1978 II 1757) Ausgaben bis 1983 Fr. 20 000 000 8 246 547 Saldo per 31.12.1983 11 753 453 493.01 Mitgliedschaften bei internationalen Organisatio- nen; im wesentlichen «Comité international du sport militaire». 216.02 Vermehrte Abkommandierungen in Zivil, dadurch weniger Uniformenentschädigungen. 306.01 Entschädigungen für Dienstreisen und Abkom- mandierungen des Instruktionspersonals. 306.03 Militärschulen der ETH, zentrale Schule für In- struktionsunteroffiziere, Weiterausbildung des In- struktionspersonals. Höhere Kurskosten an aus- ländischen Militärschulen. Fortsetzung auf Seite 44 b Ad 501 Direction de l'administration militaire Voyages de service et missions à l'étranger des fonc- tionnaires de 15 offices du département. Diminution des indemnités de service versées, davantage d'exer- cices du service anti-feu ayant été organisés pendant les heures de travail. Perfectionnement technique et professionnel du per- sonnel. Ajournement de différents cours et projets d'instruction. Des cours d'instruction organisés en dehors de l'administration n'ont pas eu lieu. Indemnités versées aux membres de commissions, experts et mandataires. Etude de projets informati- ques servant à la rationalisation. Crédit global pour les besoins des offices du DMF. Insertions, abonnements à des journaux, livres, frais de déplacement des postulants, etc. Crédit global pour les besoins des offices du DMF. Frais de surveil- lance du centre administratif du DMF, des ouvrages militaires et installations sur la place d'armes de Thoune. Moins de mises au concours de places vacantes. Cotisations versées à des associations et organisa- tions. Crédit global pour les offices du DFM. Publications scientifiques du service de recherche de la bibliothèque militaire. Préparation de la motorisation de l'armée pour le cas de mobilisation de guerre. Indemnités aux détenteurs de véhicules appropriés. Moins de demandes de sub- ventionnement en 1983 pour des véhicules sanitaires. Crédit de programme (AF du 27.11.1978 concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur de l'armée, FF 1978 II 1757) Dépenses jusqu'en 1983 Solde au 31.12.1983 Affiliation à des organisations internationales, notam- ment au «Comité international du sport militaire». Versement de moins d'indemnités d'habillement, ré- sultant de missions plus fréquentes en civil. Indemnités pour voyages de service et envois en mis- sion du personnel d'instruction. Ecoles militaires de l'EPF, écoles centrales pour les sous-officiers instructeurs; perfectionnement des instructeurs. Hausse des frais de cours des écoles militaires étrangères. Suite à la page 44 b 44b Bericht Rapport Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung) Ad 501 Direction de l'administration mili- taire (suite) 316.01 V vom 17.12.1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41). Geringerer Bedarf an außerordentlichen Instruktoren in Schulen und Kursen. 356.10 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 22ff. (SR 510.10). Haftpflicht des Bundes für Schäden, die durch die Truppe verursacht werden. 516.10 Beschaffung von Zeitschriften und Büchern. Er- fassung der schweizerischen und ausländischen Militärliteratur ins integrierte Dokumentationssy- stem (MIDONAS). 921.01 Mindereinnahmen aus dem Regreß in Schaden- fällen gemäß Art. 7 und 8 des BG vom 14. 3.1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie sei- ner Behördemitglieder und Beamten (SR 170.32); SU VA-Rückerstattungen. 931.01 V EMD vom 17.12.1979 über die Erhebung von Ge- bühren (Gebührenordnung EMD; MA 1979/193); mehr Gebühren der eidg. Motorfahrzeugkontrolle. 931.02 BG vom 30.6.1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51); weniger Gebühren für die Bewilligung der Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial. 941.01 Gebühren für Duplikate von Erkennungsmarken und Identitätskarten; Verkäufe von Occasions- material. O du 17.12.1973 sur le statut des instructeurs (R3 512.41). Recours moindre à des instructeurs extra- ordinaires dans les écoles et les cours. Organisation militaire du 12.4.1907, art. 22ss (RS 510.10). Responsabilité de la Confédération pour les dommages causés par la troupe. Acquisition de périodiques et de livres. Enregistre- ment de la littérature militaire suisse et étrangère par le système intégré de documentation (MIDONAS). Recettes moins importantes provenant d'actions ré- cursoires dans des sinistres en vertu des articles 7 e; 8 de l'ACF du 14.3.1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires (RS 170.32). Remboursements de laCNA. O du DMF du 17.12.1979 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF; FOM 79/195). Davantage d'émolu- ments du Contrôle fédéral des véhicules à moteur. LF du 30. 6.1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Moins d'émoluments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre. Emoluments pour doubles de plaques et de cartes d'identité. Ventes de matériel d'occasion. 45 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire Fr. Fr. Fr. S11 Stab der Gruppe für General- stabsdienste 511 Etat-major du groupement de l'état-major général 323045 725 337955 000 N 780 000 338605116 Dépenses 37 045 638 286 000087 37 955 000 N 780 000 300 000000 38605107 300000009 Dépenses d'armement Allgemeine Ausgaben 3 000 000 109168 70 000 19 500 048 366 326 200 000 N 30 000 3000 000 215 000 70 000 20 000 000 470 000 229 803 2 937 374 150 723 70 000 20 000 013 470100 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Travaux d'état-ma]or 2 Etudes et expertises 338.01 Unterhalt von Einrichtungen 338.01 Entretien d'Installations 371.01 Prestations contractuelles 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 508.01 Bauten und Anlagen, laufende Aus- gaben 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Bauten und Anlagen, Rüstungs- ausgaben 14 000 096 286 000 087 14 000 000 N 750 000 300 000 000 14 000094 747 000 300 000 009 508.01 Constructions et installations, dé- penses courantes 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Constructions et installations, dé- penses d'armement 774859 1000 000 1484 754 Recettes 948.01 Verkäufe 774 859 1 000 000 1484 754 948.01 Ventes 512 Bundesamt für Genie und Festungen 512 Office fédéral du génie et des fortifications Unterhalt militärischer Anlagen 91706129 95 040 700 N 470 000 A 2 578 043 97 852303 Dépenses Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge (Festungswacht- korps) 3 Personalbezüge (ziviles Personal) . 76 088 987 64 782 1 211 138 78 189 300 A 2 532 400 69 600 1 193 700 A 52 400 80 721 785 69 534 1246118 218.01 Rétribution du personnel (gardes- fortifications) 2 Uniformes 3 Rétribution du personnel (personnel civil) Allgemeine Ausgaben 1992 511 2 350 000 2 204 273 Dépenses générales 308.01 Débours 83100 248 919 19 575 153 077 114 993 7 200 046 3100 041 299 999 300 050 29 250 87 000 480 000 30 000 231 100 A -6 757 120 000 7 450 000 N 470 000 3 250 000 350 000 380 000 60 000 87 093 448389 23151 224 391 87 287 7 450 022 466183 3 250 065 350 027 366144 58 264 2 Soins médicaux 3 Ausbildung des Personals 318.01 Sachverständige und Experten — 2 Hilfskräfte 3 Formation du personnel 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 328.01 Frais d'administration 338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen . 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 338.01 Entretien des constructions et ins- tallations 90 Idem/encouragement de l'emploi 348.01 Dépenses d'exploitation 358.01 Indemnités pour dommages, etc. 2 Loyers et fermages 398.01 Forschungs- und Studienaufträge .. 398.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 799 661 800 000 799 577 518.01 Matériel d'exploitation 45 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 129884 129 893 9 197 Bericht Rapport — 62 626 — 64 277 + 13 + 100 94 3000 9 484754 484 754 236440 85 18 145 727 + 93 — 31611 — 6 849 + 48 — 32 713 + 22 — 3 817 + 65 + 27 — 13856 — 1 736 423 Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste 311.02 Bei verschiedenen in Auftrag gegebenen wissen- schaftlichen Expertisen ergaben sich zeitliche Ver- zögerungen. 371.01 Beiträge an Kantone und Gemeinden im Zusam- menhang mit der Erstellung von Truppenunter- künften und Schutzbauten. 508.01 und 90 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Land- erwerb. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 66 110 200 Zahlungen bis Ende 1983 41888 804 Mit Minderausgaben abgeschlossene 2127 637 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1983 22 093 759 508.02 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. Bewilligte Verpflichtungskredite 3 811 745 000 Zahlungen bis Ende 1983 2 656 676 432 Mit Minderausgaben abgeschlossene 82 332 977 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1983 1 072 735 591 948.01 Erlös aus dem Verkauf von Immobilien sowie Land- abtretungen an Kantone und Gemeinden für den Straßenbau. Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen 308.01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung der Angehörigen des Festungs- wachtkorps und der Beamten der Zentralverwal- tung. Weniger Abkommandierungen für die Aus- bildung der Truppe. Zurückstellung von Unter- halts- und Bauarbeiten, dadurch weniger Dienst- reisen. 308.03 Kurse für die fachtechnische und militärische Aus- bildung des Festungswachtkorps. Es konnten nicht alle geplanten Kurse durchgeführt werden. 318.01 Weniger Aufträge für Brückennachrechnungen und Reglementsbearbeitungen. 328.01 Weniger Stellenausschreibungen. 338.01 und 90 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der per- manenten Anlagen, der Geländeverstärkungen und Kriegsflugplätze. 348.01 Im wesentlichen Energiekosten, die in den Fe- stungswerken anfallen. 358.01 Abbruch veralteter militärischer Anlagen. 398.01 Aufträge des Forschungsinstituts für militärische Bautechnik. 518.01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unterhaltsequipen und der Betriebswerkstät- ten des Festungswachtkorps. Ad 511 Etat-major du groupement de l'état- major général Retards dans l'exécution d'expertises scientifiques demandées. Subventions à des cantons et communes pour la construction de cantonnements militaires et d'abris. Constructions pour l'instruction de l'armée, les ex- ploitations et pour des ouvrages militaires, ainsi qu'acquisition de terrains. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1983 Crédits d'engagements soldés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1983 Ouvrages pour l'instruction de l'armée pour des ex- ploitations et pour des installations militaires; acqui- sition de terrains. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1983 Crédits d'engagements soldés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1983 Produit de la vente d'immeubles et de la cession de terrains aux cantons et aux communes pour la cons- truction de routes. Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications Indemnités pour les voyages de service et de déplace- ment des agents du Corps des gardes-fortifications et des fonctionnaires de l'administration centrale. Moins d'hommes détachés pour instruire la troupe. Moins de voyages de service en raison de l'ajournement de travaux d'entretien et de construction. Cours pour l'instruction technique et militaire du corps des gardes-fortifications. Il n'a pas été possible d'organiser tous les cours prévus. Moins de mandats de vérification de ponts et moins de remaniements de règlements. Moins de mises au concours de places vacantes. Maintien de l'état de préparation à la guerre des ou- vrages permanents, des ouvrages de renforcement du terrain et des aérodromes de guerre. Frais d'énergie concernant notamment les ouvrages fortifiés. Démolition de vieilles installations militaires. Mandats de l'Institut de recherche du génie militaire. Remplacement et complètement des équipements du personnel de construction, d'entretien et des ateliers du corps des gardes-fortifications. 46 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Militär Compte Budget et Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 512 Bundesamt für Genie und 512 Office fédéral du génie et des Festungen (Fortsetzung) fortifications (suite) 1 111 626 1240 000 1286 236 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 359 450 340 000 438 572 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 296 560 300 000 268 292 928.01 Remboursements de frais 948.01 Verkäufe 455 616 600 000 579 372 948.01 Ventes 513 Bundesamt für Übermittlungs- 513 Office fédéral des troupes de truppen transmission Ausgaben 1602 223 1 735 500 N 300 000 A -863 2 003332 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 318.01 Hilfskräfte 97 000 25 400 A -863 23 827 318.01 Auxiliaires 328.01 Verwaltungsauslagen 3 082 3100 3178 328.01 Frais d'administration 338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- 765 096 880 000 880 014 338.01 Exploitation et entretien des instal- lungsanlagen lations de transmission 348.01 Verbrauchsmaterial 36 023 38 000 32 594 348.01 Fournitures 358.01 Mfet- und Pachtzinse 266168 274 000 256 384 358.01 Loyers et fermages 378.01 Training von Brieftauben 37 000 37 000 37 000 378.01 Entrainement des pigeons voya- geurs 398.01 Forschungs- und Studienaufträge.. — 78 000 73 296 398.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 518.01 Betriebsinventar 397 854 400 000 399 814 518.01 Matériel d'exploitation 90 Dito /Förderung der Beschäftigung N 300 000 297 225 90 Idem/encouragement de l'emploi 514 Bundesamt für Sanität 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Ausgaben 16756139 17 395 300 N 86 500 17 694159 Dépenses A 151 331 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 316.02 Ärztlicher Dienst der Truppe 4 850 096 5100 000 5 300 074 316.02 Service médical de la troupe 3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe .. 710 097 820 000 685 614 3 Service dentaire de la troupe 4 Aushebung: San. Untersuchungen 527 094 560 000 N 30 000 590 090 4 Recrutement: visites sanitaires 346.02 Pharmazeutischer Dienst 85 095 90 000 87 642 346.02 Service pharmaceutique 376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- 280 000 290 000 290 020 376.01 Recrutement: détermination du chung durch das Rote Kreuz groupe sanguin par la Croix-Rouge 2 Rotkreuzdienst 450 000 450 000 450 000 2 Service de la Croix-Rouge 46a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 46236 98 572 31 708 20 628 31305 710 78 14 5 406 17616 4 704 186 2 775 61028 + 200 074 — 134 386 + 90 — 2 358 + 20 Bericht Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) 728.01 Mehr Vermietungen von Truppenunterkünften an private Organisationen. 928.01 Weniger Ersatzleistungen für beschädigtes Bun- deseigentum. 948.01 Weniger Liquidationsverkäufe. Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen 338.01 Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Über- mittlungsanlagen. 358.01 Einmietung von permanenten Übermittlungsanla- gen in nicht armee-eigenen Gebäuden, vorwiegend in Liegenschaften der PTT. Zeitliche Verzögerung beim Abschluß neuer Verträge. 518.01 und 90 Beschaffung von Elektronik- und Meßgerä- ten sowie Ausbau und Ergänzung bestehender Anlagen. Zu 514 Bundesamt für Sanität 316.02 Ärztliche Betreuung der Wehrmänner während des Dienstes. Mehr Krankheitsfälle. 316.03 Zahnärztliche Betreuung der Wehrmänner wäh- rend des Dienstes. Weniger Zahnarztbehandlun- gen. 316.04 Psychotechnische Eignungsprüfungen für ange- hende Motorfahrer und Truppenhandwerker sowie medizinische Abklärungsuntersuchungen bei Nachrekrutierungen. 376.01 Blutgruppenbestimmung der Stellungspflichtigen. 376.02 BB vom 13. 6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und V vom 17.11.1982 über den Rotkreuzdienst (RKDV; SR 513.52). Rapport Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) Locations accrues de cantonnements à des organisa- tions privées. Moins d'indemnités compensatoires pour des dom- mages causés à la propriété de la Confédération. Moins de ventes de liquidation. Ad 513 Office fédéral des troupes de trans- mission Mesures garantissant le bon fonctionnement des ins- tallations de transmission. Location d'installations permanentes de transmis- sion dans des bâtiments n'appartenant pas à l'armée, principalement dans les immeubles des PTT. Conclu- sion différée de nouveaux contrats. Acquisition d'appareils électroniques et de contrôle; agrandissement et complètement d'installations exis- tantes. Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Soins médicaux apportés aux militaires pendant le service. Davantage de cas de maladie. Soins dentaires apportés aux militaires pendant le service. Moins de traitements effectués. Examens psychotechniques d'aptitude pour les futurs conducteurs et les artisans de la troupe. Examens mé- dicaux de dépistage lors de recrutements complé- mentaires. Détermination du groupe sanguin des conscrits. AF du 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge suisse (RS 513.51) et O du 17.11.1982 concernant le Service de la Croix-Rouge (OSCR; RS 513.52). 47 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire Fr. Fr. Fr. 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacie« de base Personal Personnel Allgemeine Ausgaben 5 219 993 5 371 700 A 161 000 5 532 747 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 318.01 Hilfskräfte 71 942 16 800 72199 5 461 269 911 113 020 59 918 416 059 1 700 080 600 068 340 070 143 500 73 000 17 500 78 500 A -9 669 5 600 265 000 120 000 64 000 480 000 1 600 000 580 000 350 000 JV 56 500 240 000 72 372 21 450 68 862 5 692 265 036 120 068 64 008 480 013 1 600 094 580 099 405 939 234190 308.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 318.01 Auxiliaires 328.02 Frais d'administration 338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial 2 Unterhalt der Betriebseinrichtungen 3 Unterhalt der Röntgeneinrichtungen 338.01 Entretien du matériel de corps et d'instruction 2 Entretien des installations d'exploi- tation 3 Entretien des installations radloio- giques 348.01 Dépenses d'exploitation 2 Sanitätsverbrauchsmaterial 3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- präparaten 358.01 Miet- und Pachtzinse 2 Fournitures sanitaires 3 Fabrication de produits sanguins stables et de succédanés de plasma 358.01 Loyers et fermages 378.01 Frais d'entreposage Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 558.01 Mobilien für den Sanitätsdienst 170 042 654 694 180 000 660 000 180 098 660 051 518.01 Installations, appareils, etc. 558.01 Mobilier du service sanitaire Einnahmen 514659 709000 436518 Recettes Armeeapotheke und Basis- apotheken Pharmacie de l'armée et pharmacies de base Ertrag des Bundesvermbgens Produit de la fortune 47106 51 000 45 402 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 938.01 Ausmietung von Material 948.01 Verkäufe 35 769 21 395 410 389 35 000 23 000 600 000 34 699 20154 336 263 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes 515 Bundesamt für Militär- veterinärdienst 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 4319 315 5 271000 5 261043 Dépenses Bundesbeiträge Subventions 433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde und Maultiere 4178 700 5100 000 5 099 670 433.01 Primes d'élevage et de garde pour chevaux et mulets Pferdelieferung Livraison des chevaux Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- gang von Privatpferden 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- tärhunden 17 021 90 073 33 521 17 000 110 000 44 000 15 546 110092 35 735 316.10 Commissions d'estimation 356.10 Traitement, moins-value et perte de chevaux de particuliers 376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- taires 6 682 5000 8 799 Recettes 946.10 Verkäufe 6 682 5 000 8 799 946.10 Ventes 47 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 47 628 + 3 950 + 31 + 92 + 36 + 68 + 8 -P 13 + 94 + 99 — 561 — 5 810 + 98 + 51 — 272482 — 5 598 _ 301 — 2 846 263 737 — 9957 — 330 1 454 + 92 — 8 265 + 3799 + 3 799 Bericht Rapport Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 308.02 Die prämienpflichtige Lohnsumme wurde durch die SUVA mit Wirkung ab 1.1.1983 erhöht. 348.01 Im wesentlichen Energiekosten der Armeeapo- theke, Basisapotheken, Militärspitäler und Fabri- kationsanlagen. 348.02 Medikamente, Verbandmaterial usw. für die Trup- pe, Rohstoffe für die pharmazeutische Eigenpro- duktion sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 348.03 Erhaltung und Erneuerung der Kriegsreserven an Blut- und Blutersatzpräparaten, Ersatz von ver- brauchten Packmaterialien. 378.01 Zinsvergütungen im Zusammenhang mit der La- gerung von Sanitätsmaterial für die Kriegsreserve. 518.01 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeuti- sche Fabrikation und für die Laboratorien der Ar- meeapotheke, der Basisapotheken und Fabrika- tionsanlagen. 558.01 Ersatz und Ergänzung der sanitätsdienstlichen Einrichtungen auf Waffenplätzen, in Festungswer- ken usw. sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter. 948.01 Weniger Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmate- rial. Zu 515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst 433.01* BB vom 11.12.1979 über Halteprämien für armee- taugliche Trainpferde und Maultiere. Fr. Rahmenkredit 25 000 000 Ausgaben bis 1983 17 738 280 Saldo per 31.12.1983 7 261 720 V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armee- taugliche Trainpferde und Maultiere (SR 916.320.2). 316.10 Beizug von Tierärzten für die Schätzung gemiete- ter Pferde und Hunde im Instruktionsdienst. 376.10 Weniger Hundeführer mit Anspruch auf Ver- gütung für die außerdienstliche Abrichtung der Hunde. 946.10 V vom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im In- struktionsdienst, Art. 30 (SR 514.43). Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) La part du salaire soumise au paiement des primes a été augmentée par la CNA avec effet au 1e' jan- vier 1983. Frais d'énergie concernant notamment la Pharmacie de l'armée, les pharmacies de base, les hôpitaux militaires et les installations de production. Médicaments, matériel de pansement, etc., pour la troupe. Produits de base pour la production pharma- ceutique de l'office. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Conservation et renouvellement de la réserve de guer- re des préparations de sang et de plasma sanguin. Remplacement d'emballages usés. Remboursement d'intérêts concernant l'entreposage de matériel sanitaire pour la réserve de guerre. Equipements et appareils destinés à la production pharmaceutique et aux laboratoires de la pharmacie de l'armée, des pharmacies de base et aux installa- tions de production. Remplacement et extension des installations du ser- vice sanitaire sur des places d'armes, dans des ou- vrages fortifiés, etc., et acquisitions pour d'autres of- fices fédéraux. Ventes moindres de matériel sanitaire de consomma- tion. Ad 515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée AF du 11.12.1979 allouant des primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'ar- mée. Crédit de programme Dépenses jusqu'en 1983 Solde au 31.12.1983 O du 19.12.1979 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'ar- mée (RS 916.320.2). Recours à des vétérinaires pour l'estimation de che- vaux et de chiens loués pour le service d'instruction. Moins de conducteurs de chiens ayant droit à l'in- demnité pour le dressage de chiens hors service. O du 14.1.1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 30 (RS 514.43). 48 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire Fr. Fr. Fr. 516 Oberkriegskommissariat 516 Commissariat central des guerres 346 713 334 359998100 N 5 344 700 A 35 468 363 579259 Dépenses Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen . 2 Inspektionen 376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung 435 593 68 565 1 650 618 400 000 69 000 1 550 000 N 177 000 436 413 67 305 1 886 913 316.01 Examens pédagogiques des recrues 2 Inspections 376.01 Indemnités aux cantons pour le re- crutement Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse Ecoles de recrues, écoles de cadres et cours de répétition 336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder (Ausgaben der Truppe) 346.10 Verpflegung (Ausgaben derTruppe) 11 Armeetiere (Ausgaben der Truppe) 12 Verbrauchsmaterial der Truppe ... 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw 949 870 46 779105 50478 12 817 214 16 940 000 29 999 274 1 031 736 3 949 698 73 999 620 850 000 46 500 000 N 2 250 000 53 000 12 800 000 17 700 000 N 1 960 000 32 000 000 1 380 000 3 500 000 75 500 000 979 392 48 749 844 52 958 13 997 874 19 660 000 31 999 928 1 237 838 5 525 531 75 499 950 336.10 Véhicules à moteur et bicyclettes (dépenses de la troupe) 346.10 Subsistance (dépenses de la troupe) 11 Animaux de l'armée (dépenses de la troupe) 12 Fournitures de la troupe 13 Transports ferroviaires 356.10 Logement, etc. 11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land-und Sachschaden 11 Louage de chevaux de particuliers 12 Dommages aux cultures et à la pro- 366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw. priété 366.10 Solde, indemnité d'habillement, in- demnités de vol, etc. Militärgerichtsbarkeit Justice militaire Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 376.30 Strafvollzug durch die Kantone 1 462 442 1 140 487 1400 000 778 000 1 485 961 1 745 999 326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons Armee- Verpflegungsmagazine, Tankanlagen und Munitionsdepot Magasins des subsistances et dé- pôts de carburants et de munitions Personal Personnel 7 075133 7 311 500 A 39 500 7 351 030 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 53 999 30 086 21 000 109 271 886 807 70 000 32 000 22 000 118 600 A -4 032 800 000 58 708 32 000 22 084 114 500 799 909 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 318.01 Sachverständige und Experten . 2 Hilfskräfte 2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 318.01 Spécialistes et experts 2 Auxiliaires 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Warenbeschaffung 358.01 Lagergebühren, Miet- und Pacht- zinse 705 912 126 679 646 1 059 962 1 094 000 134 870 000 1 580 000 984 599 128 749 596 1 539 527 348.01 Fournitures et dépenses d'exploi- tation 2 Achat de marchandises 358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 2 Betriebsinventar 66 589 150 383 80 000 140 000 N 17 700 79 922 181 478 518.01 Matériel d'emballage et récipients 2 Matériel d'exploitation 48 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 1 799 009 + 36 413 — 1 695 + 159 913 + 129 392 — 156 — 42 + 1 197 874 _ 72 — 142162 + 2 025 531 50 + 85 961 + 967 999 + 30 — 11 292 + 84 — 68 — 91 — 109 401 — 6120 404 40 473 78 + 23 778 Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat 316.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 118 (SR 510.10), V EMD vom 22.11.1973 über die pädagogi- schen Rekrutenprüfungen. Erhöhung der Experten- taggelder. 316.02 Pferde- und Baugeräteinspektionen. 376.01 V vom 20. 8.1951 über die Aushebung der Wehr- pflichtigen, Art.29 (SR 511.11); V EMD vom 9.11. 1976 über Entschädigungen der Funktionäre der Aushebung. Höhere Taggeldentschädigungen ab 1983 sowie vermehrte Beanspruchung der Unter- suchungskommission für den Instruktionsdienst (UCI). 336.10 Vermehrte Benützung privater Motorfahrzeuge für dienstliche Zwecke. 346.10 Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppen- rechnungsführer, Entschädigungen für Geldver- pflegung, Pensionsverpflegung usw. in den Schu- len und Kursen. 346.12 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialent- schädigungen, Telefongebühren, Schießplatzma- terial usw.; mehr Einmietungen von Baugeräten sowie höhere Telefongebühren. 346.13 Personen- und Gütertransporte in den Schulen und Kursen; Abgabe verbilligter Billette für den Urlaub in den Rekrutenschulen und Einführungs- kursen von mindestens vier Wochen Dauer. Ver- mehrte Inanspruchnahme dieses Angebotes. 356.10 Belegung von Unterkünften durch die Truppen in den Gemeinden, Benützung von Schießanlagen, Schwimmbädern usw. 356.11 Weniger Pferdediensttage. 356.12 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 33, Abs. 2 (SR 510.10). Mehr Landschäden als Folge der schlechten Witterungsverhältnisse anläßlich der Truppenübungen des FAK 2. 366.10 Verwaltungsreglement für die schweizerische Ar- mee (SR 510.30), Flugdienstordnung vom 27.12. 1967 (SR 512.271), Fallschirmgrenadierordnung vom 7. 5.1969 (SR 512.273). 326.30 Höhere Ausgaben für die Ausarbeitung von Gut- achten und Berichten. 376.30 Militärstrafprozeß vom 23. 3.1979, Art. 215, Abs. 1 (SR 322.1) Vvom 1.4.1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Maßnahmen nach Militärstraf- gesetz (MVKV). Zunahme der Strafvollzugstage sowie Nachforderungen der Kantone für die Jahre 1980 und 1981. 308.01 Weniger Umzugs-, Verpflegungs- und Transport- kosten im Zusammenhang mit der Verlegung zweier Armeeverpflegungsmagazine sowie einer Tankanlage. Fortsetzung auf Seite 48 b Ad 516 Commissariat central des guerres Organisation militaire du 12.4.1907, art. 118 (RS 510.10). O du DMF du 22.11.1973 relativeaux examens pédagogiques des recrues. Augmentation des indem- nités journalières versées aux experts. Inspections de chevaux, ainsi que d'engins et ma- chines de chantier. O du 20. 8.1951 concernant le recrutement, art. 29 (RS 511.11). O du DMF du 9.11.1976 concernant les in- demnités versées aux fonctionnaires du recrutement. Dès 1983, majoration des indemnités journalières. Mise à contribution accrue de la commission de visite sanitaire pour le service d'instruction (CVSI). Utilisation acrue de véhicules privés pour le service. Achat de denrées alimentaires par les comptables de la troupe, indemnités de subsistance en espèces, de mise en pension, etc., dans les écoles et les cours. Contributions aux caisses des troupes, indemnités pour matériel de bureau, taxes téléphoniques, maté- riel de places de tir, etc. Davantage de locations d'en- gins du génie civil et hausse des taxes téléphoniques. Transports de personnes et de marchandises dans les écoles et cours ; remise de billets à prix réduit pour les congés dans les écoles de recrues et les cours d'in- troduction d'une durée de quatre semaines au moins. Utilisation accrue de cette offre. Occupation par la troupe de cantonnements apparte- nant à des communes. Usage d'installations de tir, piscines, etc. Moins de jours de service effectués par des chevaux. Organisation militaire du 12. 4.1907, art. 33, 2e al. (RS 510.10). Davantage de dommages aux cultures dus aux mauvaises conditions météorologiques lors des manœuvres du CA camp 2. Règlement d'administration pour l'armée suisse (RS 510.30). Règlement sur le service de vol du 27.12.1967 (RS 512.271). Statut des grenadiers parachutistes du 7. 5.1969 (RS 512.273). Hausse des dépenses pour l'élaboration d'expertises et de rapports. Procédure pénale militaire du 23.3.1979, art. 215,1 " al. (RS 322.1). O du 1. 4.1981 concernant les frais d'exé- cution des peines privatives de liberté et de mesures prévues par le code pénal militaire (OFEM). Augmen- tation du nombre des jours d'emprisonnement, ainsi que demandes subséquentes des cantons pour 1980 et 1981. Moins de frais de déménagement, de subsistance et de transport lors du déplacement de deux magasins des subsistances de l'armée et d'un dépôt de carbu- rants. Suite à la page 48 b 48b Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 318.01 Studien und Expertisen im Zusammenhang mit der Versorgung der Armee. 338.01 Unterhalt von Maschinen und Spezialfahrzeugen sowie Tankrevisionen. 348.01 Weniger Energiekosten im Armeeverpflegungs- magazin Brenzikofen. 348.02 Beschaffung von Armeeproviant, Futtermitteln und Betriebsstoffen. Eine Tankanlage konnte infolge einer unvorhergesehenen Tankrevision nicht be- füllt werden. 358.01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstel- lung der Kriegsreserve im Bereich der Verpfle- gung. Erwerb einer Tankanlage durch den Bund, dadurch weniger Mietzinse. 518.01 Beschaffung von Transportbehältern für Betriebs- stoffe und Munition. 518.02 Betriebsinventar für Tankanlagen, Armeeverpfle- gungsmagazine und Munitionsdepots. Übernahme des Betriebsinventars der Bundestankanlage Lau- pen BE. Etudes et expertises en relation avec l'approvisionne- ment de l'armée. Entretien de machines et véhicules spéciaux. Révi- sions de réservoirs. Moins de frais d'énergie au magasin des subsistances de l'armée de Brenzikofen. Acquisition de denrées d'approvisionnement de l'ar- mée, de fourrages et de carburants. Un réservoir n'a pas pu être rempli en raison d'une revision imprévue. Location de dépôts et de terrains pour la constitution de la réserve de guerre à l'échelon des subsistances. Baisse des loyers résultant de l'acquisition d'une installation de réservoirs par la Confédération. Acquisition de récipients et containers pour le trans- port des carburants et de la munition. Matériel d'exploitation pour les dépôts de carburants, magasins de subsistances de l'armée et dépôts de munitions. Prise en charge du matériel de l'exploi- tation du dépôt fédéral de carburants de Laupen BE. 49 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 516 Oberkriegskommissariat 516 Commissariat central des (Fortsetzung) guerres (suite) Verschiedenes Divers Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 348.10 Bahntransporte der Betriebe und 18 599 846 19 400 000 20 340 000 348.10 Transports ferroviaires pour les ex- Anstalten N 940 000 ploitations et établissements Einnahmen 8 638 097 7 690 500 6 538 327 Recettes Militärgerichtsbarkeit Justice militaire 926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- 689 947 450 000 761 137 926.30 Remboursements de frais par des urteilte condamnés Armee-Verpflegungsmagazine, Magasins des subsistances et dé- Tankanlagen und Munitionsdepot pôts de carburants et de munitions Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 62 838 63 000 67 228 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 7 699 646 7 000 000 5 540 052 928.01 Remboursements de frais 938.01 Ausmietung von Material 130 000 96 500 97150 938.01 Location de matériel 948.01 Verkäufe 55 666 81 000 72 760 948.01 Ventes 519 Kriegsmaterialverwaltung 519 Intendance du matériel de guerre 373 025 345 404 372 000 N 2 380 000 A 4 694 542 410 752 904 Dépenses Personal Personnel 218.01 Personalbezüge 240 843 628 246 007 800 A 4 523 900 250 531 707 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 2 089 693 2 310 000 2137 426 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 1 000 787 1 040 000 1 040 000 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 464 398 970 000 794 435 3 Formation du personnel 318.01 Inspektoren und Sachverständige.. 139 328 188 000 188 029 318.01 Inspecteurs et experts 2 Heimarbeiten 2 857 207 3 064 700 A 58 501 3123 252 2 Travaux à domicile 3 Hilfskräfte 2 875 896 2 813 500 A 112 141 2 925 685 3 Auxiliaires 328.01 Verwaltungsauslagen 285 011 318 000 286 914 328.01 Frais d'administration 338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- 320 070 330 000 330 073 338.01 Entretien et remplacement de l'équi- und Mannschaftsausrüstung pement des officiers et de la troupe 2 Unterhalt des Korps- und Instruk- 5 000 069 6 200 000 6 200 095 2 Entretien du matériel de corps et tionsmaterials d'instruction 3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, 53 000 060 69 200 000 69 200 098 3 Entretien des véhicules à moteur, Panzer usw. blindés, etc. 4 Unterhalt der Mobilien und Immo- 1 570 090 1 820 000 1 820 099 4 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 348.01 Verbrauchsmaterial, Betriebsausga- 7 300 099 8 300 000 8 300 091 348.01 Fournitures, dépenses d'exploi- ben und Transportkosten tation et frais de transport 358.01 Miet- und Pachtzinse 1 900 013 2 400 000 2 400 096 358.01 Loyers et fermages 368.01 Barbeitrag an Offiziere 2 233 747 2 700 000 2 388 409 368.01 Indemnité versée aux officiers 378.01 Unterhalt des Armeematerials durch 42 000 027 46 750 000 46 750 000 378.01 Entretien du matériel de l'armée par die Kantone les cantons 49 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 1 152173 311 137 4 228 1 459 948 650 8 240 693 638 172 574 .._ 175 565 + 29 4- 51 + 44 — 31 086 T 73 + 95 + 98 + 99 + 91 + 96 — 311 591 Bericht Rapport Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 348.10 V vom 15.10.1963 über die Tarife für Militärtrans- porte auf Eisenbahnen und Schiffen (SR 510.753). Gütertransporte der Militärverwaltung (ohne Rü- stungsbetriebe). 926.30 Militärstrafprozeß vom 23. 3.1979, Art. 215, Abs. 2 (SR 322.1). Höhere Kostenbeteiligungen. 728.01 Mietzinserhöhungen. 928.01 Tiefere Ansätze der CARBURA für die Betriebs- und Kapitalkostenentschädigungen für Heizöl- pflichtlager. 948.01 Weniger Liquidationsverkäufe von Altmaterial. Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung 308.01 Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals der KMV-Zentralverwaltung und ihrer Betriebe. Wegen des Einsatzes von Truppenhand- werkern für den Reparaturdienst auf den Schieß- plätzen waren weniger Abkommandierungen nötig. 308.03 Zeitliche Verzögerung bei der EDV-Ausbildung. 318.01 Beizug von Spezialisten für die Inbetriebnahme der Batteriefabrikation, für die Waffenkontrolle bei den gemeindeweisen Inspektionen usw. 328.01 Weniger Stellenausschreibungen. 338.02 Unterhalt moderner Waffensysteme, chemische Reinigung von Textilien, Beschaffung von Ersatz- material für Waffen usw. 338.03 Vergabe von Unterhaltsarbeiten ah das private Garagegewerbe, Revisionen und Änderungsaktio- nen an Pneu- und Raupenfahrzeugen sowie Wie- derbeschaffung von Ersatzteilen für Raupenfahr- zeuge. 338.04 Unterhaltskosten für Maschinen, Apparate und Motoren in den Betrieben sowie für Gebäude, In- stallationen usw. 348.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial für die KMV- Betriebe und für andere Bundesämter sowie Ener- giekosten. 358.01 Miete von Einstell- und Lagerräumen zur Verbes- serung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. 368.01 V vom 26.11.1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101). Weniger Offiziersernennungen und Mutationen. 378.01 Im wesentlichen Personalkosten in den kantonalen Zeughäusern. Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) O du 15.10.1963 concernant les tarifs pour les trans- ports militaires par chemins de fer et par bateaux (RS 510.753). Transport des marchandises de l'adminis- tration militaire (sans les fabriques d'armements). Procédure pénale militaire du 23. 3.1979, art. 215,2' al. (RS 322.1). Participation accrue aux frais. Augmentation des loyers. Abaissement par CARBURA des taux pour l'indemni- sation des frais d'exploitation et de capitaux pour les dépôts obligatoires de mazout. Moins de ventes de vieux matériel en liquidation. Ad 519 Intendance du matériel de guerre Voyages de service et déplacement du personnel de l'administration centrale et de ses exploitations. Moins d'hommes détachés en raison du travail effec- tué par les artisans de la troupe pour le service des réparations sur les places de tir. Ajournement du programme d'instruction informa- tique. Recours à des spécialistes pour la mise en exploita- tion de la fabrique de piles, pour le contrôle des armes lors des inspections dans les communes, etc. Moins de mises au concours de places vacantes. Entretien de systèmes d'armes modernes, nettoyage chimique de textiles, acquisition de matériel de rem- placement pour les armes, etc. Adjudication de travaux d'entretien à des garages pri- vés, révisions et modifications apportées aux véhi- cules à pneus et à chenilles, ainsi que remplacement de pièces de rechange pour les véhicules à chenilles. Frais d'entretien de machines, appareils et moteurs dans les exploitations, ainsi que pour les bâtiments, installations, etc. Acquisition de fournitures pour les exploitations de l'IMG et pour d'autres offices fédéraux et frais d'éner- gie. Location de locaux de stockage et d'entreposage en vue d'améliorer les préparatifs de mobilisation et pour la réserve de guerre. O du 26. 11. 1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 (RS 514.101). Moins de nominations et de mutations d'officiers. Il s'agit notamment des frais de personnel des arse- naux cantonaux. 50 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1933 Rechnung Compte 1983 Militaire Fr. Fr. Fr. 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 519 Intendance du matériel de guerre (suite) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 6 245 020 7 300 000 N 2 380 000 7 300 098 2 379 942 518.01 Matériel d'exploitation 90 Idem/encouragement de l'emploi Ausbildung Instruction Allgemeine Ausgaben 336.01 Unterhalt der Instruktorenwagen ... 356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge 2 850 089 50113 2 600 000 60 000 2 600 063 56 392 Dépenses générales 336.01 Entretien des voitures d'instructeurs 356.01 Location et réparation de véhiculas privés 16200 278 17 920000 17155 913 Recettes Ertrag des Bundesvermögens 1 741 607 2100 000 1 810 372 Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 928.01 Kostenrückerstattungen 2 568 854 625 823 2 291 705 654195 3 339 360 4 978 734 3100 000 670 000 2 500 000 650 000 3 400 000 5 500 000 2 579 360 692 267 2 151313 670 604 2 953 048 6 298 949 928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Chaussures 2 Chemises d'ordonnance 3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial 3 Indemnités pour matériel manquant 5 Ventes et travaux accessoires 521 Pulververwaltung 521 Intendance des poudres Personal 7 701 855 7 901 100 A 21047 7 856487 Dépenses Personnel Allgemeine Ausgaben 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Hilfskräfte 463 881 1 752 6 499 4 512 467 600 A 21 000 1 800 7 500 4 500 A 47 2 100 2 000 13 500 420 000 180 000 488 655 1 593 7 545 4 635 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Auxiliaires 1 940 2 653 11 587 472 768 135 091 2 076 2 021 13 596 412 210 121885 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien des machines, etc. 342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw. 342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc. 2 Matières premières 3 Frais de transport Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 1 106 2100 2173 512.01 Matériel d'exploitation Darlehen und Warengeschäfte 612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion 6 600 066 6 800 000 6 800 098 Prêts et marchandises 612.01 Achat des munitions de chasse et de sport 10 311345 8 971 341 9 666800 8 500 000 9825 623 8 523 225 Recettes Darlehen und Warengeschäfte 662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion Prêts et marchandises 662.01 Vente des munitions de chasse et de sport Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Liegenschaftsertrag 15 900 16 800 14 307 Produit de la fortune 722.01 Produit des Immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 942.01 Verkauf von Schwarzpulver 305 351 1 018 753 320 000 830 000 355 640 932 451 932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire 50 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 98 58 + 63 — 3 608 — 764 087 — 289 628 520 640 + 22 267 — 348 687 + 20 604 — 446 952 + 798 949 — 65 660 + 55 __ 207 + 45 + 88 — 24 + 21 + 96 — 7 790 — 58115 + 73 + 98 + 158 823 + 23 225 — 2 493 + 35 640 + 102 451 Bericht Rapport Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 518.01 und 90 Die Wartung des technisch hochentwickel- ten Rüstungsmaterials erfordert den Einsatz von teuren elektronischen Geräten und Anlagen. Be- schaffungen für andere Bundesämter. 336.01 Reparaturen an Instruktorenwagen, welche durch das private Garagegewerbe ausgeführt werden. 356.01 Weniger Einmietungen von Schneeräumungsma- schinen. 728.01 Weniger Vermietungen von Truppenlagern an pri- vate Organisationen. Reduktion des vermieteten Lagerraumes an die kantonalen Zeughäuser. 928.01 Weniger Krankenlohnrückerstattungen der SUVA. 938.01 Vermehrte Ausmietung,von Fahrzeugen an die Regiebetriebe. 948.01 V EMD vom 2.12.1980 über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhen (MA 1980/105). Rückläufiger Verkauf bei den Bergschuhen. 948.02 Größere Nachfrage. 948.03 Weniger Verluste und Beschädigungen beim Korps- und Instruktionsmaterial sowie bei der Mannschaftsausrüstung. 948.05 Mehr Liquidationsverkäufe. Zu 521 Pulververwaltung 342.02 Zeitliche Verzögerung einer Rohmateriallieferung. 342.03 Weniger Transporte im Munitions-, Pulver- und Rohmaterialsektor. 612.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Den Ausgaben stehen unter 662.01 entsprechende Einnahmen gegenüber. 662.01 Höhere Preise bei Jagd-, Sport- und Industrie- munition. 932.01 und 942.01 BG vom 25.3.1977 über explosions- gefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und Sprengstoffverordnung vom 26.3.1980 (SR 941.411). Gebühreneinnahmen aufgrund des Pul- verregals. Mehr Verkäufe von Jagd- und Wieder- ladepulvern. Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite) Utilisation d'appareils et d'installations électroniques coûteux en raison de l'entretien des armements so- phistiqués. Acquisitions pour d'autres offices fédé- raux. Réparations des voitures d'instructeurs effectuées par des garages privés. Moins de locations d'engins de déneigement. Moins de locations de camps militaires à des organi- sations privées. Diminution du nombre des locaux loués aux arsenaux cantonaux. Diminution des remboursements des indemnités en cas de maladie par la CNA. Location de davantage de véhicules à moteur aux en- treprises en régie. O du DMF du 2.12.1980 sur la remise de souliers dans l'armée (FOM 1980, 105). Ventes réduites de chaussures de montagne. Demande accrue. Perte ou détérioration de moins de matériel de corps, d'instruction et de l'équipement de la troupe. Davantages de ventes de liquidation. Ad 521 Intendance des poudres Retard survenu dans la livraison des matières pre- mières. Moins de transports de munitions, de poudre et de matières premières. LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41) et O du 26. 3.1980 (O sur les explosifs, RS 941.411). Les dépenses sont com- pensées par des recettes figurant sous 662.01. Hausse des prix des munitions de chasse, de sport et pour l'industrie. LF du 25. 3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41). O du 26. 3.1980 sur les explosifs (régale des poudres, RS 941.411). Recettes fondées sur la régale des poudres. Davantage de ventes de poudre de chasse et de recharge. 51 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire Fr. Fr. Fr. 531 StabderGruppefürAusbildung 531 Etat-major du groupement de l'instruction Allgemeine Ausgaben 76 289 664 80 717100 N 5 610 000 A 1 140 749 86 692 713 Dépenses Dépenses générales 346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 3 870 000 700 098 4150 000 N 1 600 000 700 000 4150 000 1 600100 684 753 346.01 Fournitures pour l'instruction 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Matériel pour films Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 900 001 118915 900 000 JV 165 000 120 000 N 300 000 900 000 165 015 119 809 300 000 516.01 Matériel d'enseignement 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Betriebsinventar des Armee-Film- und -Photodienstes 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Matériel d'exploitation du service cinématographique et photographi- que de l'armée 91 Idem/encouragement de l'emploi Unterricht an der Abteilung für Militärwissenschaften der ETH Enseignement à la section des sciences militaires de l'EPF Personal Personne/ 216.10 Personalbezüge 33 061 64 600 58 005 216.10 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.10 Ersatz von Auslagen 316.10 Honorare und Entschädigungen ... 326.10 Verwaltungsauslagen, Transport- kosten 4 848 100 000 28 358 7 300 110 000 31 000 7 300 53 638 29 887 306.10 Débours 316.10 Honoraires et indemnités 326.10 Frais d'administration, frais de transport Waffenplatzverwaltungen Intendances des places d'armes Personal Personnel 17 515 870 17 408 600 A 1 043 700 18 452 337 216.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.20 Ersatz von Auslagen 21 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen 22 Ausbildung des Personals 316.20 Hilfskräfte 98 990 96 000 10155 1 496 110 115 093 1 350 045 4 430 084 19 500 040 102 000 84 600 19 000 1 351 500 A 97 049 108 000 1 390 000 4 400 000 N 385 000 23 500 000 101 997 91 342 15 504 1 662 039 108 022 1 390 033 4 785 075 23 499 987 306.20 Débours 21 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie 22 Formation du personnel 316.20 Auxiliaires 326.20 Verwaltungsauslagen 336.20 Unterhalt von Mobilien u. Immobilien 346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 356.20 Vergütungen für Waffen- und Schießplätze 326.20 Frais d'administration 336.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier 346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- tion 356.20 Indemnités pour les places d'armes et de tir Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.20 Betriebsinventar 93 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 049 784 2100 000 N 3 106 000 2100 086 2 603 313 516.20 Matériel d'exploitation 93 Idem/encouragement de l'emploi Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 606.20 Beteiligungen — N 34 000 34 000 606.20 Participations Außerdienstliche Tätigkeit Activité hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 376.50 Militärtechnische Vorbildung 51 Außerdienstliche Weiterbildung ... 205 815 597 535 240 000 650 000 N 20 000 228 937 667 737 376.50 Instruction technique prémllitaire 51 Instruction complémentaire hors du service Schießwesen außer Dienst Tir hors du service Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 764 558 175 527 8 497 785 000 200 000 8 500 765 775 177 420 8 497 316.60 Direction et contrôle 61 Participants aux cours 326.60 Frais d'administration 51a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. - 775136 + 100 15 247 + 15 191 - 6 595 56 362 1 113 + 37 3 + 6 742 — 3 496 + 213 490 + 22 + 33 + 75 — 13 + 86 502 687 11 063 2 263 19 225 — 22 580 3 Bericht Rapport Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 346.01 und 90 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruktionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Truppen. 346.02 Produktion von Filmen, Tonbildschauen usw. durch den Armeefilmdienst für die Ausbildung und Information der Truppe. Die an die SRG für die Aufzeichnung und Weiterverwendung von Ra- dio- und Fernsehsendungen zu entrichtende Ent- schädigung fiel geringer aus als budgetiert. 516.01 und 90 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schulen und Kursen. Beschaffungen für an- dere Bundesämter. 516.02 und 91 Anschaffung von Apparaturen, Geräten und Maschinen für die Bearbeitung von Filmen, Tonbildschauen usw. 316.10 Dozentenhonorare an den Militärschulen. Es wurde nur eine Militärschule I durchgeführt. 306.21 Die prämienpflichtige Lohnsumme wurde durch die SUVA mit Wirkung ab 1.1.1983 erhöht. 306.22 Ausgaben für die Aus- und Weiterbildung des Waffenplatzpersonals. Zeitliche Verschiebung ei- nes Ausbildungskurses. 316.20 Einsatz von Forstequipen auf diversen Waffen- plätzen zur Behebung von Sturmschäden in den Bundeswäldern. 336.20 Betrieb von 24 bundeseigenen Waffen- und mehr als 50 Schießplätzen. 346.20 Ausgaben für die Deckung des Energiebedarfs, für Kanalisations- und ARA-Gebühren usw. der Waffen- und Schießplätze. 356.20 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benützung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Vertragliche Leistungen an den Bau und Unterhalt von Straßen zu Waffen-, Schieß- und Übungsplät- zen. 516.20 Ersatz und Ergänzungen von Mobiliar, Maschinen usw. für Kasernen und Truppenunterkünfte sowie für Schieß- und Übungsplätze. 516.93 Minderausgaben als Folge von Lieferungsverzöge- rungen. 376.50 V vom 29.3.1960 über die militärtechnische Vor- bildung (SR 512.15). Weniger Teilnehmer in den Jungpontonierkursen. 376.51 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 126 (SR 510.10). Wehrsportliche Veranstaltungen und fach- technische Weiterbildung. Weniger Teilnehmer an den ausserdienstlichen Trainingskursen für Mili- tärlastwagenführer. 316.60 Entschädigungen für eidgenössische Schießoffi- ziere und kantonale Schießkommissionen. Weni- ger Kontrollen von Bundesübungen durch Schieß- kommissionsmitglieder. 316.61 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützen- meister- und Jungschützenleiterkursen. 1983 wur- den weniger Vereinsschützenmeister ausgebildet. Ad 531 Etat-majordu groupement de l'instruction Acquisition de matériel courant destiné à l'instruc- tion pour tous les offices fédéraux avec troupes. Production de films, de séries de diapositives sonori- sées, etc., par le service cinématographique de l'ar- mée pour l'instruction et l'information de la troupe. L'indemnité versée à la SSR pour pouvoir enregistrer et rediffuser des émissions de radio et de télévision a été moins élevée que prévu. Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Acquisition d'appareils, d'engins et de machines pour la confection de films, de diaporamas, etc. Honoraires versés aux chargés de cours des écoles militaires. Une seule école militaire I a été organisée. La part du salaire soumise au paiement des primes a été augmentée par la CNA avec effet au 1" jan- vier 1983. Dépenses pour la formation ou le perfectionnement professionnel du personnel des places d'armes. Ajournement d'un cours d'instruction. Intervention d'équipes de bûcherons sur diverses places d'armes aux fins de réparer les dégâts causés par les tempêtes aux forêts de la Confédération. Exploitation de 24 places d'armes et de plus de 50 places de tir. Dépenses pour la fourniture d'énergie, les taxes de canalisations et d'épuration des eaux, etc., des places d'armes et des places de tir. Indemnités aux cantons et aux communes pour l'utili- sation de places d'armes n'appartenant pas à la Confédération. Prestations contractuelles à la cons- truction et à l'entretien de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice. Remplacement et complètement du mobilier, des machines, etc. des casernes et cantonnements mili- taires ainsi que des places de tir et d'exercice. Dépenses moins élevées en raison de l'ajournement de livraisons. O du 29. 3.1960 concernant les cours techniques pré- militaires (RS 512.15). Moins de participants aux cours de jeunes pontonniers. Organisation militaire du 12.4.1907, art. 126 (RS 510.10) Manifestations de sport militaire et perfectionnement des spécialistes. Moins de participants aux cours d'entraînement hors service destinés aux chauffeurs de camions militaires. Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux commi- sions cantonales de tir. Moins d'exercices fédéraux contrôlés par des membres de commissions de tir. Indemnités versées aux participants à des cours de moniteurs de tir ou de chefs de cours de jeunes ti- reurs. En 1983, formation de moins de moniteurs de tir de société. 19 52 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire Fr. Fr. Fr. 531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung (Fortsetzung) 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 346.60 Verbrauchsmaterial, Transport- kosten usw. 61 Wlederbeschaffung von Gratismu- nition 356.60 Standbenützung 40 017 9 554 000 14 984 5 400 098 50 000 10 050 000 17 000 5 500 000 49 995 10 050 000 16 887 5 477 097 346.60 Fournitures, frais de transport, etc. 61 Remplacement des munitions gratuites 356.60 Utilisation de stands 376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen . 376.60 Subsides pour les exercices de tir Bundesbeiträge Subventions 476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition 61 Gratismunition für das sportliche Schießen 62 Schießkurse für Jugendliche 64 Militärvereine 6 446 668 183 958 75 933 404 622 3 983 293 42168 6 000 000 180 000 85 000 405 000 4430 000 30 000 5 682 376 173 627 77 523 404 600 4 346 647 51174 476.60 Différence de prix sur les munitions vendues 61 Munitions gratuites pour le tir sportif 62 Cours de jeunes tireurs 64 Sociétés militaires Recettes 931.01 Recettes administratives Waffenplatzverwaltungen Intendances des places d'armes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 2 515 285 2 700 000 2 902 721 726.20 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 926.20 Kostenrückerstattungen 946.20 Verkäufe 602 026 823 814 800 000 900 000 693 994 698 758 926.20 Remboursements de frais 946.20 Ventes 534 Militärpferdeanstalt 534 Dépôt des chevaux de l'armée 5 035 589 5156 600 A 72 466 5 217 540 Dépenses Personnel Personal Allgemeine Ausgaben 3 941 752 4 038 800 A 64 800 4103 698 218.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 308.01 Ersatz von Auslagen 318.01 Pferdeankäufer usw 27 724 1484 7 991 7 724 74 866 24 250 30 900 1600 1000 A 7 666 8100 8 000 75 000 24 200 30 815 1264 7 613 8147 8 099 75 087 24 250 308.01 Débours 318.01 Commission d'achat, etc. 2 Hilfskräfte 2 Auxiliaires 328.01 Verwaltungsauslagen 338.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 348.01 Verbrauchsmaterial 358.01 Miet- und Pachtzinse 328.01 Frais d'administration 338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages Immeubles et mobilier Grundstücke und Fährnis 518.01 Pferde und Maultiere 919 700 30 098 939 000 30 000 928 500 30 067 518.01 Chevaux et mulets 2 Matériel d'exploitation Recettes Einnahmen 1 077 330 1091000 1 079155 Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 728.01 Liegenschaftsertrag 56 087 55 000 42 339 728.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw. 948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 Übrige Verkäufe 166122 828 706 26 415 206 000 800 000 30 000 191 459 820201 25156 938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc. 948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes 52 a Unterschieds zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. - 5 113 — 22 903 — 317 624 - 6 373 — 7 477 — 400 — 83353 + 21 174 + 202 721 _ 106 006 201 242 _ 11526 + 98 85 — 336 — 1 053 + 47 + 99 + 87 + 50 10 500 + 67 - 11845 - 12 661 - 14 541 + 20 201 4844 Bericht Rapport Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) 346.61 Abgabe von Gratismunition für Schießen der Gruppe A (obligatorisches Programm, Feldschies- sen usw.). 376.60 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 125 (SR 510.10). Leistungen des Bundes an Schießvereine und Schützenverbände. 476.60* Abgabe verbilligter Munition für Schießen der Gruppe B (Vereinsschießübungen, Gruppen- schießen usw.). Geringere Nachfrage nach ver- billigter Pistolenmunition. 476.61* Trainings- und Wettkampf munition für das sport- liche Schießen auf nationaler und internationaler Ebene. Minderverbrauch an Munition bei Diszipli- nen der militärischen Mehrkämpfer. 476.62* Barbeiträge an die Schießbetriebskosten und Ab- gabe von Gratismunition im Rahmen der vordienst- lichen Ausbildung. Weniger Kursteilnehmer. 476.64* Ausrichtung von Bundesbeiträgen an militärische Dachverbände zur Durchführung der Jahrespro- gramme. 931.01 Mehreinnahmen bei der Sektion außerdienstliche Tätigkeit. 726.20 Ertrag aus der Vermietung von Dienst- und Miet- wohnungen, Pacht- und Baurechtszinse, Entschä- digungen für die Benützung von Mehrzweckhallen usw. Mehrertrag aus Landverkäufen. 926.20 Weniger SUVA-Rückerstattungen. 946.20 Weniger Holzverkäufe. Zu 534 Militärpferdeanstalt 518.01 Bereitstellung bzw. Ausbildung von Pferden und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Diesen Ausgaben stehen unter der Rubrik 948.01 entspre- chende Einnahmen gegenüber. 518.02 Ersatz von Maschinen, Apparaten usw. 728.01 Kleinerer Erlös aus der Vermietung von Stallungen und Reitbahnen. 938.01 Gebühren gemäß V vom 1. 4.1981 über die Ausbil- dung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321). We- niger Pferde in den Remontenkursen. 948.01 Höherer Erlös aus dem Verkauf von Trainbundes- pferden und Maultieren. Diesen Einnahmen stehen unter der Rubrik 518.01 entsprechende Ausgaben gegenüber. 948.03 Rückläufiger Ertrag aus dem Hufbeschlag. Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (programme obligatoire, tirs en campagne, etc.). Organisation militaire de la Confédération suisse, du 12. 4.1907, art. 125 (RS 510.10). Prestations de la Con- fédération aux sociétés de tir et de carabiniers. Remise de munitions à prix réduit pour les tirs du groupe B (exercices de tir des sociétés, tirs de grou- pes, etc.). Demande plus faible de munitions pour pistolet à prix réduit. Munitions d'entraînement et de concours pour les tirs sportifs d'importance nationale ou internationale. Moins de munitions utilisées dans les disciplines du polyathlon militaire. Subventions aux frais des tirs et remise de munitions gratuites dans le cadre de l'instruction prémilitaire. Moins de participants aux cours. Octroi de subventions fédérales aux organisations faîtières militaires pour l'exécution des programmes annuels. Recettes accrues à la Section des activités hors service. Recettes provenant de la location de logements de service ou d'appartements, de fermages ou de droits de superficie, d'indemnités pour l'usage de halles polyvalentes, etc. Recettes accrues provenant des ventes de terrains. Moins de remboursements de la CNA. Moins de ventes de bois. Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée Fourniture et dressage de chevaux et mulets pour les besoins de la troupe. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 948.01. Remplacement de machines, appareils, etc. Produit moins élevé résultant de la location d'écuries et de manèges. Indemnité versée conformément à l'O du 1.4.1981 concernant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321). Moins de chevaux dans les cours de remontes. Produit supplémentaire résultant de la vente de chevaux fédéraux du train et de mulets. Ces recettes sont compensées par les dépenses correspondantes figurant à l'article 518.01. Recettes réduites provenant du ferrage des chevaux. 53 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Militär Compte Budget et Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 536 Bundesamt für Adjutantur 536 Office fédéral de l'adjudance 875366 981400 A 16 900 944 908 Dépenses Truppeninformationsdienst Service d'information de la troupe Personal Personnel 467 622 482 400 499 302 211.10 Rétribution du personnel A 16 900 Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.10 Ersatz von Auslagen 6 555 6 500 6 270 301.10 Débours 311.10 Entschädigungen, Honorare 103 638 120 000 119 918 311.10 Indemnités, honoraires 321.10 Bücher, Dokumentationen 67 078 67 000 67 081 321.10 Livres, documentation 341.10 Anschauungs- und Verbrauchsma- 4 952 5 500 5 567 341.10 Matériel d'Information et fourni- terlal usw. tures, etc. 361.10 Informationskurse der großen Ver- 177 070 210 000 187 904 361.10 Cours d'information des grandes bände unités 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen 48 451 90 000 58 866 371.10 Contributions à des journaux desti- nés à la troupe 541 Gruppe für Rüstungsdienste 541 Groupement de l'armement 1 960 640 346 1 865 418 700 1 971 506 288 Dépenses N105 137 000 A 966 069 790640280 852 518 700 N II 137 000 A 966 069 864606260 Dépenses courantes 1170 000 066 1012 900 000 N 94 000 000 1 106 900 028 Dépenses d'armement Ausbildung Instruction Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 346.02 Ausbildungsmunition 154 649 475 178 000 000 178 000 005 346.02 Munition d'instruction Materialbeschaffung Acquisition de matériel Personal Personnel 57 811 774 59 388 000 A 918 600 60 306 665 217.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 307.01 Ersatz von Auslagen 1 699 258 2 050 000 2 050 037 307.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 125 000 128 000 N 37 000 165 000 2 Assurance-accidents obligatoire 3 Ausbildung des Personals 1 163 709 190 000 189 999 3 Formation du personnel 317.02 Hilfskräfte 534 807 562 700 A 47 469 610 202 317.02 Auxiliaires 327.01 Verwaltungsauslagen 220 012 235 000 235 033 327.01 Frais d'administration 337.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 420 009 450 000 450 016 337.01 Entretien du matériel d'exploitation 2 Unterhalt und Ersatz des Korps-und 14 000 010 3100 000 3100 039 2 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials riel de corps et d'instruction 347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- 13 500 000 16 000 000 16 000 000 347.01 Frais de transport, fournitures et rial und Betriebsausgaben dépenses d'exploitation 2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- 1 650 041 1 700 000 1 700 015 2 Fournitures destinées aux offices ter fédéraux 3 Warenumsatzsteuer auf Importen .. 26 000 016 48 000 000 N 9 200 000 57 200 027 3 Impôt sur le chiffre d'affaires résul- tant de l'importation de marchan- dises 377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten . 50 013 49 000 33 012 377.01 Magasinage de matières premières 16 019 16 000 16 056 2 Cotisations 387.01 Bundesamt für Rüstungsbetriebe: 387.01 Office fédéral de la production d'ar- Verlustübernahme mements: prise en charge du déficit Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 517.01 Betriebsinventar 4 300 027 4 700 000 4 700 055 517.01 Matériel d'exploitation 557.01 Forschung, Entwicklung, Versuche, 113 000 038 120 000 000 120 000 014 557.01 Recherche, développement, essais, Projektierung établissement de projets 2 Revision der Munition 19 500 004 19 500 000 19 500 005 2 Révision des munitions 53 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. - 53392 + 2 230 — 82 + 81 4- 67 — 22 096 31 134 15 481 - 15 509 -L 28 + 5 + 65 + 37 1 - 33 + 33 -!- 16 + 39 + 15 + 27 . 15 988 + 56 + 55 + 14 + 5 Bericht Rapport Zu 536 Bundesamt für Adjutantur 311.10 V EMD vom 15.12.1977 über den Truppeninforma- tionsdienst (TID; MA 1977/264). 361.10 Weniger Teilnehmer an Informationskursen. 371.10 V EMD vom 25.10.1972 über die Kostenbeiträge an Zeitungen großer Verbände (MA 1972/249; 1976/ 145). Die Defizitgarantien wurden nicht in vollem Umfang beansprucht. Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste 346.02 Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kur- sen verschossenen Übungs- und Kriegsmunition. 307.01 Dienstreisen im Zusammenhang mit der Beschaf- fung von Rüstungsmaterial. 307.03 Fachtechnische Aus- und Weiterbildungskurse sowie Spezialausbildungen. 337.02 Revisions- und Änderungsarbeiten an Waffen, Geräten, Motorfahrzeugen usw.; Beschaffung von Pneus, Textilien und Leder. 347.01 Transportkosten im Zusammenhang mit der Be- schaffung von Rüstungsmaterial. 347.02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Einkaufsverordnung; SR 172.056.13). Be- schaffungen für andere Bundesämter. 347.03 Das vom Bund eingeführte Rüstungs- und Zivil- schutzmaterial ist warenumsatzsteuerpflichtig. 377.01 Lagerung von Rohstoffreserven für die Rüstungs- materialfabrikation. Weniger Rohmaterial- Um- wälzungen. 377.02 Mitgliedschaften bei Institutionen und Vereinigun- gen der Wissenschaft und Technik. 517.01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Betriebsdienste sowie für andere Bundesäm- ter. 557.01 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung und Erprobung von Rüstungsmaterial. Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 1 333 222 000 Zahlungen bis Ende 1983 686 974 544 Mit Minderausgaben abgeschlossene 156 677 035 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1983 489 570 421 557.02 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition. Ad 536 Office fédéral de l'adjudance O du DMF du 15.12.1977 concernant le Service d'in- formation de la troupe (SIT, FOM 1977/261). Moins de participants aux cours d'information. O du DMF du 25.10.1972 concernant la subvention des journaux des grandes unités (FOM 1972/242; 1976/140). Les garanties en cas de déficit n'ont pas été complètement utilisées. Ad 541 Groupement de l'armement Remplacement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours. Voyages de service en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. Cours techniques d'instruction et de recyclage, ainsi qu'instructions spéciales. Révisions et modifications d'armes, d'appareils, de véhicules à moteur, etc.; acquisition de pneus, textiles et cuir. Frais de transport en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. O du 8.12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisi- tions pour d'autres offices fédéraux. Le matériel d'armement et de protection civile impor- té est soumis à l'impôt sur le chiffre d'affaires. Magasinage des réserves de matières premières pour la fabrication de matériel d'armement. Moins de rota- tions des stocks de matières premières. Cotisations versées à des institutions et des associa- tions de la science et de la technique. Acquisition d'équipements et d'appareils pour les services d'exploitation du Groupement de l'armement et pour d'autres offices fédéraux. Recherche dans le domaine de la défense, développe- ment et essai de matériel d'armement. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1983 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1983 Maintien du bon fonctionnement des munitions. 54 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 557.10 Kriegsmaterial, laufende Ausgaben 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 11 Kriegsmaterial, Rüstungsausgaben 92 Dito/Konjunkturzusatz und Förde- rung der Beschäftigung Einnahmen 917.01 Bundesamt für Rüstungsbetriebe: Zuweisung aus dem Vorjahresge- winn 927.01 Kostenrückerstattungen 947.01 Verkäufe 561 Bundesamt für Landes- topographie Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Fachberatungen 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 2 Facharbeiten 332.01 Unterhalt des Betriebsinventars ... 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 342.01 Verbrauchsmaterial 2 Frachten und Camionnage 373.01 Grenzvermarkungsarbeiten Grundstücke und Fährnis 512.01 Betriebsinventar 90 Dito/Förderung der Beschäftigung Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten .. 562 Bundesamt für Militär- versicherung Ausgaben Personal 212.01 Personalbezüge 382 000 068 1 160 000 013 10 000 053 1 686168 852 706 125 309 708153 10738 795 8 931 168 160 047 194 323 909 10 847 870 Fr. Fr. 398 450 000 N 400 000 N 1 500 000 1 009 400 000 3 500 000 N 94 000 000 1260 000 160 000 1 100 000 11056400 N 635 000 A 299 693 8 953 000 A 304 300 146 000 9 405 12 000 2 600 3 000 129 110 135 500 A - 4 607 8 754 8 900 155 561 180 000 153 663 110 000 — N 65 000 645 411 720 000 19 077 21000 40 052 60 000 483 947 707 000 — N 570 000 5 622 858 6020 000 13 968 20 000 668 852 500 000 4 940 038 5 500 000 193050 600 JV 8 500 000 A -533 11 241 000 398 850 040 1 500 040 1 009 400 020 97 500 008 665 084 112 428 552 656 11 701 045 9 257 345 146 071 11244 2 765 130 417 8864 179 366 110 057 56 008 589 057 17 870 60 069 669 438 462 474 5 785 369 82 854 660 163 5 042 352 200830 602 11 230 665 541 Groupement de l'armement (suite) 557.10 Matériel de guerre, dépenses cou- rantes 91 idem/encouragement de l'emploi 11 Matériel de guerre, dépenses d'ar- mement 92 Idem/supplément conjoncturel et encouragement de l'emploi Recettes 917.01 Office fédéral de la production d'ar- mements: Versement résultant du bénéfice de l'exercice précédent 927.01 Remboursements de frais 947.01 Ventes 561 Office fédéral de la topo- graphie Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Conseillers techniques 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 2 Travaux techniques 332.01 Entretien du matériel d'exploitation 90 Idem/encouragement de l'emploi 342.01 Fournitures 2 Frais de transport et camionnage 373.01 Travaux de démarcation de la fron- tière Immeubles et mobilier 512.01 Matériel d'exploitation 90 Idem/encouragement de l'emploi Recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Vente de cartes et travaux acces- soires 562 Office fédéral de l'assurance militaire Dépenses Personnel 212.01 Rétribution du personnel 54a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 40 40 20 594916 47 572 547 344 290 048 45 71 756 235 476 36 634 57 8 992 130943 3130 69 37 562 107 526 234 631 62 854 160163 457 648 719465 10 335 Bericht Rapport Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) Ad 541 Groupement de l'armement (suite) 557.10 und 91 Ersatz und Werterhaltung von Armeematerial Fr. Bewilligte Verpflichtungskredite 2 790 637 367 Zahlungen bis Ende 1983 2 065 927 701 Mit Minderausgaben abgeschlossene 141 093 459 Verpflichtungskredite Saldo per 31.12.1983 583 616 207 557.11 und 92 Neubeschaffung von Rüstungs- material. Bewilligte Verpflichtungskredite 10166 000 000 Zahlungen bis Ende 1983 6116 442 039 Mit Minderausgaben abgeschlossene 15167 741 Verpflichtungskredite Saldoper31.12.1983 4034390220 927.01 Weniger SUVA-Rückerstattungen. 947.01 Weniger Altmaterialverkäufe. Zu 561 Bundesamt für Landestopographie 332.90 Verschiedene Arbeiten konnten günstiger ausge- führt werden als geplant. 342.01 Geringerer Bedarf an Filmen, Druckfarben und Offsetplatten. 342.02 Minderausgaben beim Stückguttransport. 512.01 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Re- produktionsapparaten und -einrichtungen usw. Verzögerung bei der Beschaffung eines Karten- beschriftungsgeräts. 512.90 Günstigere Beschaffungen als geplant. Ein Ver- größerungsgerät wurde nicht wie vorgesehen er- setzt, sondern revidiert. 922.01 Kostenanteil von Frankreich im Zusammenhang mit den Grenzvermarkungsarbeiten. 932.01 Vermehrte Benützung des eidgenössischen Kar- tenwerkes für die Herstellung von Karten. 942.01 Geringere Nachfrage als budgetiert. Remplacement et maintien de la valeur de matériel de l'armée. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1983 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1983 Remplacement de matériel d'armement. Crédits d'engagements disponibles Paiements jusqu'à la fin de 1983 Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres Solde au 31.12.1983 Remboursements moins nombreux de la CNA. Ventes moindres de matériel usagé. Ad 561 Office fédéral de la topographie Différents travaux ont pu être réalisés à un prix plus avantageux que prévu. Demande réduite de films, d'encre d'imprimerie et de plaques offset. Frais moins élevés pour le transport de colis. Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'installations de reproduction, etc. Achat différé d'un appareil destiné à l'établissement des cartes. Acquisitions moins coûteuses que prévu. Un agran- disseur n'a pas été remplacé, comme prévu, mais révisé. Participation financière de la France aux travaux de démarcation de la frontière. Utilisation accrue des cartes fédérales pour l'établis- sement d'autre cartes. Demande plus faible que prévu. 55 Militär Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Militaire , Fr. Fr. Fr. 562 Bundesamt für Militär- versicherung (Fortsetzung) 562 Office fédéral de l'assurance militaire (suite) Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte 243 282 1 159 13 794 280 000 15 700 A -533 13 900 239 816 1 697 13 998 Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Auxiliaires 322.01 Verwaltungsauslagen 322.01 Frais d'administration Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Barleistungen an Patienten 51 Renten und Abfindungen 31 427 474 121 490 231 30 300 099 30 500 000 N 5 500 000 122 000 000 29 000 000 N 3 000 000 36 000100 121344 226 32 000100 Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Prestations en espèces aux patients 51 Rentes et indemnités 52 Frais de traitement Einnahmen 3069 536 3 069 536 4 200000 4 200 000 3 254127 3 254127 922.01 Remboursements de frais 564 Militärspital und Gutsbetrieb 564 Clinique militaire et domaine Personal 3 416 393 4 201600 A 130 805 4 323188 Dépenses Personnel 212.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 2 Hilfskräfte 2 942 607 4128 1 096 70 469 8 060 50 568 2 082 72 957 140 057 23 740 23 925 11 085 1 702 2 984 400 A 133 300 4 200 73 400 A -2 495 8 300 50 000 2100 74 000 140 000 24 000 24 000 11 500 1 700 3117 727 4 297 70 879 8 397 50 057 2 043 73122 140 041 24100 24 072 11 590 1 703 212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 302.01 Débours 312.01 Aumônerie 2 Auxiliaires 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt der Mobilien 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien du mobilier 3 Landwirtschaftsbetrieb 2 Assurances 342.01 Eclairage, force motrice 2 Denrées alimentaires 3 Exploitation agricole 4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial . 5 Sanitätsmaterial, Medikamente usw. 352.01 Miet- und Pachtzinse 4 Lingerie, matériel de ménage 5 Matériel sanitaire, médicaments, etc. 352.01 Loyers et fermages Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 2 Med.Apparate und Instrumente ... 34 932 16 981 12 004 519 267 46 705 35 000 757 000 12 000 435 000 45 000 35 094 747 969 12 097 665 897 51 034 512.01 Matériel d'exploitation 2 Appareils et instruments médicaux 3 Bétail Einnahmen Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 942.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 472 562 390 000 614 863 942.01 Ventes et travaux accessoires 566 Turn- und Sportschule 566 Ecole de gymnastique et de sport Personal 40 180 144 39 832100 N 3 618 000 A 122146 43 542930 Dépenses Personnel 216.01 Personalbezüge 7 814 475 8107 400 A 78 400 8185 828 216.01 Rétribution du personnel 55a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 40184 — 13 470 + 98 + 100 — 655 774 + 100 - 945 873 — 945 873 — 9 217 + 27 + 97 ~ 26 + 97 + 57 — 57 — 878 -r 41 + 100 + 72 + 90 -L 3 + 94 — 9 031 + 97 + 230 897 -L. 6 034 + 224 863 — 29 316 + 28 Bericht Rapport Zu 562 Bundesamt für Militärversicherung 302.01 BG vom 20. 9.1949 über die Militärversicherung, Art. 11 und 39 (SR 833.1); Einsatz von Außendienst- inspektoren zur Abklärung von Versicherungsun- fällen. Weniger Dienstreisen infolge längerer Aus- bildungsdauer von zwei neuen Aussendienst- inspektoren. 312.01 Die für Arbeiten im Zusammenhang mit der Revi- sion des BG über die Militärversicherung vorge- sehenen Hilfskräfte wurden nicht benötigt. 403.50 BG vom 20.9.1949 über die Militärversicherung (SR833.1); Haftung des Bundes für im Militärdienst erlittene Gesundheitsschädigungen. 403.51 Weniger Rentenauskäufe als erwartet. 403.52 Leistungen an Spitäler, Ärzte, Apotheken, The- rapeuten usw. 922.01 Weniger Einnahmen aus Regress und Rückforde- rungen gemäß Art. 48, 49 und 50 des BG vom 20. 9. 1949 über die Militärversicherung (SR 833.1). Zu 564 Militärspital und Gutsbetrieb 512.01 Ersatz des Spitalinventars sowie Anschaffung von landwirtschaftlichen Maschinen. 512.02 Ersatz und Ergänzung medizinischer Apparate und Einrichtungen. Die neue Röntgenanlage konn- te günstiger beschafft werden als budgetiert. 512.03 Ankauf von Tieren für den Gutsbetrieb. 722.01 Mietzinserhöhung bei den Dienstwohnungen. 942.01 Zunahme der stationären und ambulanten Behand- lungen von zivilen Patienten. Ad 562 Office fédéral de l'assurance militaire LF du 20.9.1949 sur l'assurance militaire, art. 11 et 39 (RS 833.1). Mise à contribution des inspecteurs du service extérieur chargés d'examiner les sinistres. Moins de voyages de service en raison du prolonge- ment de la période de formation de deux nouveaux inspecteurs du service extérieur. Il n'a pas été nécessaire d'engager les auxiliaires prévus pour travailler à la révision de la LF sur l'assu- rance militaire. LF du 20.9.1949 sur l'assurance militaire (RS 833.1). Responsabilité de la Confédération pour les atteintes à la santé dues au service militaire. Moins de rachats de rentes que prévu. Prestations aux hôpitaux, médecins, pharmacies, thérapeutes, etc. Recettes moins élevées provenant d'actions récur- soires et de demandes en restitution selon les art. 48, 49, et 50 de la LF du 20. 9.1949 sur l'assurance mili- taire (RS 833.1). Ad 564 Clinique militaire et domaine Remplacement du matériel hospitalier et acquisition de machines agricoles. Remplacement et complètement d'installations et d'appareils médicaux. Les nouvelles installations radiologiques ont pu être acquises à un prix plus avantageux que prévu. Achat de bétail pour le domaine. Hausse des loyers des logements de service. Augmentation du nombre des traitements médicaux avec hospitalisation et des traitements ambulatoires de patients civils. 56 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 566 Turn- und Sportschule 566 Ecole de gymnastique et de (Fortsetzung) sport (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 75 527 70 500 N 8 000 77 806 306.01 Débours 316.01 Hilfskräfte 1 004 866 931 000 974 759 316.01 Auxiliaires A 43 746 2 Sachverständige, Inspektionen usw. 295 007 300 000 299 907 2 Experts, inspections, etc. 4 085 4 000 4 060 3 Conférence de gymnastique scolaire 153 082 156 000 156 010 4 Commission de gymnastique et de sport 5 Forschungsinstitut, Honorare und 50 049 51 500 51 523 5 Institut de recherches, honoraires et Entschädigungen indemnités 326.01 Verwaltungsauslagen 120 056 294 022 124 200 124 211 326.01 Frais d'administration 336.01 Unterhalt von Mobilien und Immo- 290 000 290 065 336.01 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- 565 042 497 000 546 931 346.01 Fournitures et dépenses d'exploita- ausgaben N 50 000 tion 2 Fiimmateria! 165 074 20 054 171 000 170 978 2 Matériel pour films 3 Fournitures pour le service sanitaire 3 Verbrauchsmaterial für den Sani- 20 000 19 803 tätsdienst und das Kurswesen et les cours 4 Lebensmittel und Kantinenbedarf .. 970 073 920 000 JV 100 000 1 020 011 4 Denrées alimentaires et articles de cantine 29 013 30 000 27 088 5 Frais de transport 356.01 Miet- und Pachtzinse, Schadenver- 241 674 235 000 235 071 356.01 Loyers et fermages, indemnités pour gütungen usw. dommages, etc. 366.01 Kursteilnehmer 220 966 84 931 250 000 90 000 226 118 366.01 Participants aux cours 396.01 Mandats de recherche et d'étude 396.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 89 333 Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516.01 Sportmaterial 75 077 75 000 74 889 516.01 Matériel de sport 2 Betriebsinventar 94 935 70 000 69 697 2 Matériel d'exploitation Jugend und Sport Jeunesse et sport Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials . 104 080 110 000 109 630 336.10 Entretien et remplacement du maté- riel 346.10 Frais de transport, fournitures, etc. 346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- 400 033 440 000 499 993 rial usw. N 60 000 376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und 21 199 999 20 900 000 24 300 022 376.10 Contributions auxfrais des cantons, Organisationen AT 3 400 000 fédérations et organisations 11 Ärztliche Untersuchungen 255 500 208 11 Examens médico-sportifs Turnen und Sport Gymnastique et sport Bundesbeiträge Subventions 476.10 Turnen und Sport in der Schule ... 2 097 046 2 097 000 2 096 989 476.10 Education physique à l'école 11 Turn- und Sportverbände und an- 3 294 500 3 294 500 3 294 500 11 Fédérations de gymnastique et de dere Organisationen sport et autres organisations civiles 12 Sportstättenbau 585 000 507 500 507 500 12 Construction de places de sport 13 internationale Sportanlässe 196 223 90 000 90 000 13 Manifestations sportives internatio- nales Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Beiträge 25 000 — — 493.01 Cotisations aux organismes inter- nationaux Einnahmen 895 421 1 035 000 899 711 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.01 Liegenschaftsertrag 125 398 105 000 115 103 726.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 936.01 Verwaltungseinnahmen 127 605 170 000 167 600 936.01 Recettes administratives 946.01 Verkäufe 642 418 760 000 617 008 946.01 Ventes 56 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 694 13 93 60 10 23 11 65 69 22 197 11 2 912 71 23 882 667 111 303 370 7 22 292 11 135 289 10103 2 400 142 992 Bericht Rapport Zu 566 Turn- und Sportschule 316.02 Entschädigungen an auswärtige Dozenten und Fachlehrer. 316.03 Jahreskonferenz der Expertenkommission für Turn- und Sportunterricht in der Schule. 316.04 BG vom 17. 3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 14 (SR 415.0). Taggelder und Ent- schädigungen für die Mitglieder der Plenar- und Subkommissionen. 316.05 Beizug von Experten für Untersuchungen über Un- fall- und Krankheitsverhütung. 346.01 Beschaffung von Medikamenten, Verbandmaterial und Röntgenfilmen für den sportärztlichen Dienst. Strom-, Gas- und Wasserverbrauch für die Gebäu- de der ETS und das Forschungsinstitut. 346.02 Audiovisuelle Lehrmittel für den Unterricht an der ETS und die Ausbildung von J + S-Leitern in den Kantonen und Verbänden. 346.04 Lebensmittel für den schuleigenen Küchenbetrieb an der ETS und für auswärtige Kurse. Diesen Aus- gaben stehen unter der Rubrik 946.01 entsprechen- de Einnahmen gegenüber. 346.05 Weniger Teilnehmer in schuleigenen Kursen. 366.01 Taggelder und Rückvergütung von Reisespesen an die Teilnehmer der schuleigenen Kurse. Weni- ger Kursteilnehmer. 396.01 BG vom 17. 3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 11 (SR 415.0). Finanzierung von Forschungsvorhaben der Sportmedizin und der Sportpädagogik. 516.01 Beschaffung und Ersatz von Sportmaterial für die ETS und das Nationale Jugendsportzentrum Te- nero. 516.02 Anschaffung von Geräten und Apparaturen für den Betrieb und für das Forschungsinstitut. 336.10 Unterhalt und Ersatz des den Kantonen und dem Nationalen Jugendsportzentrum Tenero zur Ver- fügung gestellten Sportmaterials. 346.10 V EMD vom 10.11.1980 über Jugend und Sport (SR 415.31). Personentransporte für Leiter- und Expertenkurse; Materialtransporte für alle J + S Kurse. 376.10 BG vom 17. 3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415.0). Kursgelder und Lagerbei- träge für Sportfachkurse und Einzelanlässe; Bei- träge an die Kantone für die Förderung von Turnen und Sport. 476.10* BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Tur- nen und Sport (SR 415.0). Weiterbildung der Turn- lehrer sowie Finanzierung des freiwilligen Schul- sports. Fortsetzung auf Seite 56 b Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport Indemnités à des chargés de cours et enseignants spécialisés de l'extérieur. Conférence annuelle de la commission d'experts pour l'enseignement de la gymnastique et du sport à l'école. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 14 (RS 415.0). Indemnités journalières et indemnités versées aux membres de la commission plénière et des sous-commissions. Appel à des experts pour des examens en matière de prévention des maladies et des accidents. Acquisition de médicaments, matériel de pansement, films de radiographie pour le service de médecine sportive. Consommation de courant, de gaz et d'eau pour les bâtiments de l'EFGS et l'institut de re- cherches. Moyens audiovisuels pour l'enseignement à l'EFGS et la formation de moniteurs J + S dans les cantons et les associations. Denrées alimentaires pour les cuisines de l'EFGS et les cours décentralisés. Les dépenses sont com- pensées par des recettes figurant sous 946.01. Moins de participants aux cours organisés par l'école. Indemnités journalières et remboursement des frais de voyage aux participants aux cours de l'école. Moins de participants aux cours. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 11 (RS 415.0). Financement de projets de recherche de la médecine et de la pédagogie du sport. Acquisition et remplacement de matériel de sport pour l'EFGS et le centre national de sport pour la jeu- nesse de Tenero. Acquisition d'engins et d'appareils pour l'exploitation et l'institut de recherches. Entretien et remplacement du matériel de sport mis à la disposition des cantons et du Centre national de sport pour la jeunesse de Tenero. O du DMF du 10.11.1980 concernant Jeunesse et Sport (RS 415.31). Transports de personnes pour les cours de moniteurs et d'experts. Transports du maté- riel pour l'ensemble des cours J + S. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS415.0). Finances des cours et contributions de camp pour les cours techniques de sport et les manifestations isolées. Subventions aux cantons pour l'encouragement de la gymnastique et des sports. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Perfectionnement des maîtres de sport et financement du sport facultatif à l'école. Suite à la page 56 b 56 b Bericht Rapport Zu 566 Turn- und Sportschule (Fortsetzung) Ad 566 Ecole de gymnastique et de sport (suite) 476.11* BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Tur- nen und Sport (SR 415.0). Beiträge an die Turn-und Sportverbände für die Ausbildung von Kursleitern und Trainern. 476.12* BB vom 4.12.1973 über einen Verpflichtungskre- dit für Beiträge an Anlagen für sportliche Ausbil- dung. Abgeltung früher zugesicherter Bundesbei- träge. 476.13* BRB vom 28. 2.1973 über die Unterstützung von internationalen Sportanlässen durch den Bund. Defizitgarantien an in der Schweiz durchgeführte Welt- und Europameisterschaften. 726.01 Entschädigungen für Unterkunft und Benützung der Anlagen. 936.01 Schulgelder aus dem Studienlehrgang für Sport- lehrerinnen und Sportlehrer sowie Benützungsge- bühren. 946.01 Es wurden weniger Leiterhandbücher verkauft als budgetiert. LF du 17. 3.1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415.0). Subventions aux associations de gymnastique et de sport pour la formation de direc- teurs de cours et d'entraîneurs. AF du 4.12.1973 ouvrant un crédit d'engagement destiné à subventionner l'aménagement de places de sport. Règlement de subventions fédérales octroyées antérieurement. ACF du 28. 2. 1973 réglant l'aide de la Confédération aux manifestations sportives internationales. Garan- ties de la couverture des déficits des championnats mondiaux et européens organisés en Suisse. Indemnités versées pour le logement et l'utilisation des installations. Droits d'inscription pour les cours destinés aux mai- tresses et maîtres de sport et taxes d'utilisation. Les ventes de manuels pour moniteurs ont été moins importantes que prévu. 57 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Militär Compte Budget et Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 567 Militärstrafdetachement 567 Détachement des détenus Zugerberg militaires du Zugerberg 161 731 182150 N 45 000 212 752 Dépenses Allgemeine Ausgehen Dépenses générales 306.01 Ersatz von Auslagen 1 395 950 918 306.01 Débours 88 200 68 316.01 Aumônerie 19 433 24 000 2V 25 000 48 425 346.01 Dépenses d'exploitation 13 000 15 500 15 426 2 Denrées alimentaires 79 761 87 000 82 617 3 Exploitation agricole 366.01 Arbeitsentschädigungen 19 064 17 500 N 20 000 36 288 366.01 Indemnités de travail Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 516 01 Mobiliar und Werkzeuge 12 000 12 000 11 960 516.01 Mobilier et outils 16 990 25 000 17 050 2 Bétail 224 898 208 800 243480 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 726.01 Liegenschaftsertrag 16 388 15 800 17 733 726.01 Produit des immeubles Übrige Einnahmen Autres recettes 946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten 208 510 193 000 225 747 946.01 Ventes et travaux accessoires 572 Bundesamt für Militär- 572 Office fédéral des aérodromes flugplätze militaires Ausgaben 216 839 241 225 919 000 N 10 200 000 A 4 323 736 240 480 712 Dépenses Unterhalt militärischer Anlagen Entretien des installations militaires Personal Personnel 218.01 Personalbezüge 150 863 221 153 692 700 A 4 236 700 157 929 481 218.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 2 411 942 2 150 000 2150100 308.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 605100 630 000 690 055 2 Assurance-accidents obligatoire 735 000 880 000 880 049 3 Formation du personnel 318.01 Hilfskräfte 1 650 692 1 731 300 1 818 342 318.01 Auxiliaires A 87 036 328.01 Verwaltungsauslagen 182 098 190 000 172 554 328.01 Frais d'administration 338.01 Unterhalt der Flug- und Schieß- 1 937 069 1 970 000 1 970 067 338.01 Entretien des aérodromes et des plätze usw. places de tir, etc. 3 Unterhalt von Flugzeugen, Flablenk- 23 500 076 25 340 000 28 340 045 3 Entretien des avions, d'engins gui- waffen usw. N 3 000 000 dés de DCA, etc. 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 2 400 000 2 400 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Fiab- 25 400 076 29 200 000 32 400 072 5 Pièces de rechange pour avions et le nkwaff en usw. N 3 200 000 engins guidés de DCA, etc. 348.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebs- 6 380 096 6 500 000 6 500 026 348.01 Chauffage, éclairage, force motrice, kraft, Frachten usw. frais de transport, etc. 2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Ver- 1 420 074 1 460 000 1 460 094 2 Matériel, produits semi-finis et brauchsmaterial fournitures 57 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 14 398 32 — 132 — 575 74 — 4 383 — 1 212 40 — 7 950 + 34 680 + 1 933 + 32 747 + 37 976 + 81 a. 100 + 60 055 + 49 + 6 — 17 446 + 67 + 45 + 72 -L 26 + 94 Bericht Rapport Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg 346.03 Es mußten weniger Futtermittel zugekauft werden als budgetiert. 516.01 Ersatz der landwirtschaftlichen Maschinen und Geräte. 516.02 Ankauf von Tieren für den Landwirtschaftsbetrieb. Geringerer Bedarf an Rindern. 726.01 Mietzinserhöhung für die Dienstwohnungen. 946.01 Mehrerlös aus dem Verkauf von Milch und Leb- ware. Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze 308.01 Dienstreisen im Zusammenhang mit der Beschaf- fung von Rüstungsmaterial sowie im Rahmen der Ausbildung der Truppe. 308.02 Die prämienpflichtige Lohnsumme wurde durch die SUVA mit Wirkung ab 1.1.1983 erhöht. 308.03 Fachausbildung des Personals im Zusammenhang mit der Einführung von neuem Material. 328.01 Weniger Stellenausschreibungen. 338.01 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flug- plätze; Unterhalt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schießplätzen. 338.03 und 90 Wartung der technisch hochentwickelten Flugzeuge und Fliegerabwehrsysteme. 338.05 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerab- wehrlenkwaffen und Führungssysteme. 348.01 Betriebsausgaben für alle Kriegs- und Ausbil- dungsanlagen der Flieger- und Fliegerabwehrtrup- pen sowie für die Betriebe des BAMF. Einkauf von Beleuchtungsmaterial für andere Bundesämter. 348.02 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensy- steme und Anlagen, für den laufenden Betrieb so- wie für andere Bundesämter. Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg Achats moindres de denrées fourragères. Remplacement de machines et de matériel agricoles. Acquisition d'animaux pour l'exploitation agricole. Besoin moindre de gros bétail. Hausse des loyers des logements de service. Recettes supérieures provenant de la vente de lait et de bétail. Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires Voyages de service en relation avec l'acquisition de matériel d'armement ou effectués dans le cadre de l'instruction de la troupe. La part du salaire soumise au paiement des primes a été augmentée par la CNA avec effet au 1er jan- vier 1983. Instruction de personnel spécialisé en raison de l'in- troduction de nouveau matériel. Moins de mises au concours de places vacantes. Maintien en état de disponibilité des aérodromes. En- tretien des constructions et des installations tech- niques des places de tir. Entretien des avions et des systèmes sophistiqués de défense contre avions. Acquisitions complémentaires d'avions, d'engins guidés de DCA et de systèmes de conduite. Dépenses d'exploitation pour l'ensemble des installa- tions de guerre et d'instruction des troupes d'aviation et de DCA, ainsi que pour les exploitations de l'OFAEM. Achat de matériel d'éclairage pour d'au- tres offices fédéraux. Achats pour l'entretien de systèmes d'armes et d'ins- tallations, pour l'exploitation courante ainsi que pour d'autres offices fédéraux. 58 Militär Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Militaire 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 572 Bundesamt für Militär- 572 Office fédéral des aérodromes flugplätze (Fortsetzung) militaires (suite) 358.01 Miet- und Pachtzlnse 89 434 95 000 94 524 358.01 Loyers et fermages 2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- 299 761 330 000 329 603 2 Service de sécurité aérienne, com- gen munications 3 Flugplätze und Flabschießplätze, 487 920 550 000 546127 3 AérodromesetplacesdetirdeDCA, Vergütungen und Inkonvenienzen dédommagements et indemnités pour préjudices 6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- 116 650 — — 6 Utilisation commune d'installations richtungen de service de vol Grundstücke und Fahmis Immeubles et mobilier 760 032 1 200 000 1 200 063 518.01 Matériel d'exploitation 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 1 600 000 1 599 510 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 517 979 2 350 000 2 643 508 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 831 586 900 000 812 414 728.01 Produit des immeubles Verschiedene Einnahmen Recettes diverses 731 753 800 000 1 371 838 928.01 Remboursements de frais 208 521 250 000 167 690 938.01 Recettes administratives 746119 400 000 291 566 948.01 Ventes et travaux accessoires 581 Zentralstelle für Gesamt- 581 Office central de la défense verteidigung 2 099 254 2120 800 N 42 000 A 144160 2 304000 Dépenses Personal Personnel 1840 327 1 840 300 A 144 500 1 984 849 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 22 097 28 000 N 14 000 39 684 301.01 Débours 311.01 Entschädigungen, Honorare 110 022 115 000 iV 28 000 142 977 311.01 Indemnités, honoraires 2 Hilfskräfte 29 763 10 000 A -340 8 952 2 Auxiliaires 7 045 7 500 7 489 321.01 Frais d'administration 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 90 000 120 000 120 049 391.01 Mandats de recherche et d'étude 58 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 476 397 3 873 63 490 293 508 87 586 571 838 82 310 108 434 2 960 49 2 316 23 708 11 49 Bericht Rapport Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) 358.03 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammen- hang mit Fliegerabwehrschießen, für Inkonvenien- zen sowie für die Benützung von Anlagen. 518.01 und 90 Ergänzung und Erneuerung von Betriebs- ausrüstungen und -einrichtungen in Anlagen, Werkstätten und Hallen; Beschaffungen für an- dere Bundesämter. 728.01 Geringere Einnahmen aus der Vermietung von Truppenunterkünften an zivile Organisationen. 928.01 Mehr Krankengeldzahlungen durch die SUVA. 938.01 V EMD vom 17.12.1979 über die Erhebung von Ge- bühren (Gebührenordnung EMD; MA 1979/193); geringere Benützung von Einrichtungen durch Dritte. 948.01 Weniger Arbeiten für Dritte sowie weniger Rück- vergütungen für beschädigtes Bundeseigentum. Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 301.01 Minderausgaben als Folge von Sparmaßnahmen. 311.01 Taggelder und Entschädigungen an Klassenleh- rer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung und von Ausschüssen und Arbeitsgruppen. 391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Gesamtvertei- digung. Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) Indemnités versées pour les dommages causés aux forêts lors des tirs de DCA. Indemnité pour préjudices et pour l'utilisation des installations. Complètement et renouvellement d'équipements et d'installations dans des ouvrages, ateliers et halles. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Recettes moins élevées provenant de la location de cantonnements militaires à des organisations civiles. Davantage d'indemnités de chômage versées par la CNA. O du DMF du 17.12.1979 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF, FOM 1979/195). Utilisation réduite des installations par des tiers. Moins de travaux confiés à des tiers et moins d'in- demnités versées pour des biens endommagés appar- tenant à la Confédération. Ad 581 Office central de la défense Diminution des dépenses due à des mesures d'éco- nomie. Indemnités journalières et indemnités versées aux maîtres de classe dans des cours et conférences. Je- tons de présence versés aux membres du Conseil de la défense, de commissions et de groupes de travail. Etudes de base dans le cadre de la défense générale. 20 59 Finanz Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Finances 6 Finanzdepartement Ausgaben Einnahmen 600 Generaisekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen . . 321.01 Zeltungsabonnemente 3 Verwaltungsauslagen . 601 Finanzverwaltung Ausgaben Verzinsung 101.01 Verzinsung der Schulden 111.01 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezialfonds Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 3 Hilfskräfte 321.01 Bücher, Zeitungen und Zeltschriften 3 Verschiedenes (Transportkosten, Taxen, Gebühren usw.) 4 Posttaxen 5 Telephontaxen (Abonnementsta- xen, Gesprächstaxen usw.) 6 Depeschendienst 331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge 3 Abgaben für Liegenschaften 350.01 Nicht versicherte Risiken 370.01 Kommissionen und Gebühren des Anleihedienstes 2 Kommissionen und Spesen bei An- leihensbegebung 371.01 Unvorhergesehenes 373.01 Mitgliederbeiträge 380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus, Mailand 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 3216848460 17770536994 3206322730 N 65 842 100 A -30 867 176 17555326100 1198 213 1 190 337 1 841 5 592 443 1130299537 872 518 164 154 248 101 9 818 596 67 565 214 932 3348 5193 39 075 20219 958 26 000 093 1 607 253 3129 776 195 736 6 130 406 4175 029 19 357 218 5 738 985 108 538 1 058 1234300 N 1 100 A 71 000 1 225 600 A 71000 N 2 200 1 100 6 000 500 1 153429 700 N 5190 000 A - 1149 925 239 000 129 530 500 10 277 600 80 000 224 800 33 800 - 1 149 5 200 40 500 20 450 000 26 000 000 1666 000 3 461 000 2 750 000 230 000 100 000 2000 000 4101 500 N N 17800 000 N 2 340 000 50 000 1 000 126 000 13000 Fr. 3303044146 18252419218 1305 853 1 296 666 2 841 5 965 381 1101072 421 884 596 983 116 907 883 10 081627 74 989 160 701 32 584 5290 18174 19 733 849 26 000066 1 621 832 6185 891 301 867 1 999 529 3 697 746 19 939 252 110 575 975 87 880 6 Département des finances Dépenses Recettes 600 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 321.01 Abonnements à des Journaux 3 Dépenses administratives 601 Administration des finances Dépenses Intérêts 101.01 Intérêts de la dette 111.01 Service d'Intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 3 Auxiliaires 321.01 Livres, journaux et périodiques 3 Divers (frais de transport, taxes, émoluments, etc.) 4 Taxes postales 5 Taxes téléphoniques (abonnements, taxes de conversation, etc.) 6 Service des dépêches 331.02 Assurance des véhicules à moteur 3 Taxes sur les immeubles 350.01 Risques non assurés 370.01 Commissions et frais du service des emprunts 2 Commissions et frais à l'émission d'emprunts 371.01 Imprévu 373.01 Cotisations 380.01 Déficit d'exploitation, Maison suisse de Milan 391.01 Mandats de recherche et d'étude 59 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. + 61746492 + 697 093118 547 66 459 35 119 57 546130 40 642 017 12 622 617 195 973 5 011 64 099 67 90 22 326 716151 66 44 168 25109 28133 471 403 754 200 748 60 575 25 38120 13 000 Bericht Rapport Zu 600 Generalsekretariat 301.01 Vorgesehene Dienstreisen sind dankanderweitiger Maßnahmen weggefallen. Zu 601 Finanzverwaltung 101.01 Zinsaufwand für: R1982C V1983B Fr. Fr. a) Öffentliche Anleihen .... 682 328 750 680 725 000 b) Buchschulden 10 718 750 15 375 000 c) Schatzanweisungen 38125 938 49 520 000 d) Geldmarktschulden 26 969 068 40 500 000 e) Lombardkredite SNB .... 3694 500000 f) Kreditoren 114 371964 138 619 000 g) Geldmarktkredite — — 872 518164 925 239 000 Siehe besondere Akten. 111.01 Zinsaufwand für: a) PTT-Betriebe 149 115 972 124 500 000 b) Depots 274 506 207 500 c) Spezialfonds 4 857 623 4 823 000 154 248101 129 530 000 Siehe besondere Akten. 301.01 Weniger Dienstreisen im Inland. 311.01 Weniger EDV-Programmierungsarbeiten mußten auswärts vergeben werden als vorgesehen. 321.03 Weniger Prozeßkosten. 321.04 Zählungen im Rahmen der Militärpauschale er- gaben eine Abnahme der Sendungen der Kom- mando- und Dienststellen der Armee. 321.06 BRB vom 10.8.1973 betreffend Leistungen des Bundes an die Schweizerische Depeschenagen- tur, 11 % der effektiven Kosten zu Lasten Bund. Ge- ringerer Betriebsaufwand als vorgesehen. 331.03 Die Abgaben für Liegenschaften im Ausland sind starken Schwankungen unterworfen. 370.01 Siehe besondere Akten. 370.02 Kommissionsersparnis auf Zeichnungen der Ver- sicherungsgesellschaften. Siehe besondere Akten. 371.01 Aufgrund von Verfügungen des Bundesrates. Siehe besondere Akten. 380.01 Dank höherer Mieten schloß die Abrechnung gün- stiger ab als vorgesehen. 391.01 Keine Sitzungen der Studiengruppe zur Überprü- fung des Bankengesetzes. Ad 600 Secrétariat général Suppression de voyages de service prévus, d'autres mesures ayant été prises. Ad 601 Administration des finances Charges d'intérêt: R1983 C Fr. 681 175 000 15 375 000 33 931 579 24 087 828 787 625 129 000 541 239 410 884 596 983 112 216 667 309 552 4 381 664 116 907 883 a) Emprunts publics b) Dettes en compte c) Bons du trésor d) Dettes à court terme e) Avances sur nantissement, BNS f) Créanciers g) Crédits à court terme Voir dossier spécial. Charges d'intérêt: a) Entreprise des PTT b) Dépôts c) Fonds spéciaux Voir dossier spécial. Moins de voyages de service à l'étranger. Nombre moindre de travaux de programmation con- fiés à des tiers. Moins de frais de procès. Des recensements effectués dans le cadre du forfait pour les ports de l'armée ont montré une diminution du nombre des envois des offices et des postes de commandement de l'armée. ACF du 10.8.1973 concernant les prestations de la Confédération à l'Agence télégraphique suisse. Une part de 11 % des frais est supportée par la Confédéra- tion. Frais moindres d'exploitation. Les taxes pour les immeubles à l'étranger sont sou- mises à de fortes fluctuations. Voir dossier spécial. Economies de commissions réalisées sur les sous- criptions des compagnies d'assurance. Voir dossier spécial. Conformément aux décisions du Conseil fédéral. Voir dossier spécial. En raison de la hausse des loyers, clôture plus favo- rable que prévu des comptes. Aucune séance du groupe d'études chargé de réviser la loi sur les banques. 60 Finanz Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Finances Fr. 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Bundesbeiträge 483.01 Internationale Kongresse in der Schweiz Grundstücke und Fährnis 501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge Bundespersonal Darlehen und Warengeschäfte 600.07 Baudarlehen an Bundespersonal .. 603.02 Darlehen für Autokäufe Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.02 Rückzahlung von Forderungen Ertrag des Bundesvermögens 700.02 Guthaben aus internationalen Ab- kommen 3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zins- ertrag) 4 BLS-Doppelspur, konsolidierte Dar- lehen (Zinsertrag) 11 Wertschriften und andere Guthaben 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 3 PTT-Betriebe 721.01 Dienstwohnungen 2 Mietzinse aus Liegenschaften 3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- sulatsgebäuden 4 Baurechts- und Pachtzinse Übrige Einnahmen 900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 2 Kommissionsanteile auf ausländi- schen Geldanlagen 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre 923.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Unvorhergesehene Einnahmen 941.01 Erlös aus Grundstücken 2 Inventarerlös 3 Erlös aus Numismatik 602 Zentrale Ausgleichsstelle Ausgaben Behörden 201.01 Entschädigungen an die Mitglieder des Verwaltungsrates 36189 1 401 511 10 999 775 15 300 719 392 383 22170181 11 084 964 1 669 975 325 237 278 71 187 653 1 429 319 218 267 4 368 566 2 427 477 3 854 345 262 543 340 466 247 7 245 829 1 935 792 491 141 1 309134 46 070 1 706 805 Fr. 23169 663 49 786 80 000 3 000 000 9 000 000 19 800 710181 100 25 000 000 8 097 600 2 696 000 2 860 000 287 470 000 68 187 500 220 000 5 000 000 2 600 000 3 600 000 270 000 000 24 500 000 2 100 000 500 000 5 500 000 50 000 1 800 000 Fr. 25 280 900 51 000 6 650 526 617 8 968 861 12 600 700 801818 19 948 756 8 308 427 2 359 010 291 365 010 65 869 543 2 589 883 236 857 5 244 349 2 554 970 3 746 968 262 263 322 28 904 938 2 255 533 1 413 848 2127 365 57 871 1 555168 24 253055 45 371 601 Administration des finances (suite) Subventions 483.01 Congrès internationaux en Suisse Immeubles et mobilier 501.01 Acquisition deterrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral Prêts et marchandises 600.07 Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 603.02 Prêts pour l'achat d'automobiles Recettes Prêts et marchandises 650.02 Remboursement de créances Produit de la fortune 700.02 Avoirs provenant d'accords inter- nationaux 3 Doublement de la voie du BLS, cré- dit à la construction (produit de l'intérêt) 4 BLS, doublement de la voie, prêt consolidé (produit de l'intérêt) 11 Papiers-valeurs et autres avoirs 710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 3 Entreprise des PTT 721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles 3 Loyers des ambassades et consulats 4 Droits de superficie et fermages Autres recettes 900.01 Bénéfice de la régie des alcools 2 Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers 920.01 Parts aux bénéfices et rembourse- ment de dépenses des années anté- rieures 923.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes imprévues 941.01 Vente d'immeubles 2 Vente de biens mobiliers 3 Produit de la vente de monnaies à des numismates 602 Centrale de compensation Dépenses Autorités 201.01 Indemnités aux membres du conseil d'administration 60 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. - 73 350 - 2 473 383 31 139 - 7 200 - 9 379 282 - 5 051 244 + 210 827 - 336 990 - 2 860 000 + 3 895 010 — 2 317 957 + 2 589 883 + 16 857 + 244 349 ~ 45 030 + 146 968 - 7 736 678 + 4 404 938 + 155 533 + 913 848 — 3 372 635 + 7 871 244 832 — 1027 845 - 5 629 Bericht Rapport Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 483.01* Defizitbeitrag an Delegiertenversammlung des Weltverbandes der Lehrer, Montreux (BRB vom 22. 6.1982) Fr. 6 650 501.01 Minderbedarf, da einige größere vorgesehene Ab- schlüsse noch nicht realisiert werden konnten. Ad 601 Administration des finances (suite) Participation au déficit de l'Assemblée des délégués de la Confédération mondiale des organisations de la profession enseignante, Montreux (ACF du 22.6. 1982) Besoins moindres, quelques opérations importantes prévues n'ayant pas pu être réalisées. 600.07* Darlehen, Zuwachs, S. 92 8 968 861 Prêts, augmentation, p. 92 603.02* Darlehen, Zuwachs, S. 92 12 600 Prêts, augmentation, p. 92 BRB vom 3.6.1960 ACF du 3.6.1960 650.02 Darlehen, Abgang, S. 92 19 948 756 Prêts, diminution, p. 92 Es erfolgten 3,7 Mio Fr. weniger Rückzahlungen Les remboursements de prêts hypothécaires au per- auf Hypothekar-Darlehen an das Bundespersonal, sonnel fédéral, ainsi que des prêts alloués au titre de sowie 1,3 Mio Fr. weniger Rückzahlungen auf la coopération technique ont été inférieurs respecti- Darlehen der Technischen Zusammenarbeit, als vement de 3,7 millions et de 1,3 million aux prévi- geschätzt. sions. 700.02 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 700.03 Die Auszahlungen der Darlehenstranchen erfolg- Les tranches de prêt ont été versées dans une moin- ten im kleineren Umfang, als vorgesehen. Siehe dre mesure que prévu. Voir dossier spécial, besondere Akten. 700.04 Zahlbar nur, wenn die Jahresrechnung der BLS Les intérêts ne sont payables que si le BLS boucle mit einem Gewinn abschließt. Siehe besondere ses comptes avec un bénéfice. Voir dossier spécial. Akten. 700.11 und 710.01 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 710.03 Zinsvergütung für kurzfristige Beanspruchung der Intérêts versés pour le dépassement à court terme de Kreditlimite. Siehe besondere Akten. la limite de crédit. Voir dossier spécial. 900.01 BB vom 1.12.1983. 95% des Reinertrages AF du 1.12.1983. 95% du produit net de l'exercice 1982/83. Fr. 1982/83. Einlage in die Rückstellung für die AHV, 262 263 322 Versement à la provision pour l'AVS, p. 128 S. 128 920.01, 923.01 und 931.01 Siehe besondere Akten. Voir dossier spécial. 941.01 Es wurden weniger Geschäfte abgeschlossen als Règlement de moins d'affaires que prévu, vorgesehen. 941.03 Es wurden weniger Liebhabermünzen verkauft als Ventes moindres que prévu de monnaies à des ama- vorgesehen. teurs. Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle 201.01 Weniger Taggeldentschädigungen und Reise- kosten. Ad 602 Centrale de compensation Moins d'indemnités journalières et de frais de voyage. 61 Finanz Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Finances Fr. Fr. Fr. 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung) 602 Centrale de compensation (suite) Personal Personnel 19 312 655 20 657 900 20 337 404 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 311.01 Entschädigungen und Honorare ... 321.01 Verwaltungsauslagen 351.01 Mietzinse 59 217 77 979 60 900 842 877 2 766 249 26 524 240 26 524 240 62 000 335 000 70 000 955 000 3 150 000 33500 000 33 500 000 50 916 134 626 30130 859 829 2 794 779 32 528 240 32 528 240 301.01 Débours 311.01 Indemnités et honoraires 321.01 Frais d'administration 341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers Recettes 921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds 921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation 603 Münzstätte 603 Monnaie fédérale 11434 645 9743400 A 14 947 9 648 674 Dépenses Personal Personnel 1 630 852 1 685 000 A 15 800 1 700 885 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 2 Obligatorische Unfallversicherung . 312.01 Schaffung von Münzbildern 2 Hilfskräfte 322.01 Verwaltungsauslagen 8 302 8 921 13 867 20 870 1 181 10100 9000 70 000 25100 A -853 1 200 9146 10 059 18 589 18 746 438 302.01 Débours 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Création d'effigies de monnaies 2 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.02 Unterhalt der Fährnis 342.01 Heizung 2 Beleuchtung, Betriebskraft und -Stoffe 3 Verbrauchsgegenstände 7 Metailankäufe 373.01 Entschädigung für Münzversorgung 39 901 19 383 40 805 97 802 13 044 8 499 676 900 000 40 000 23 000 43 000 91 000 16 000 6 540 000 900 000 39 791 19 950 36 626 54 350 15 875 6 535 093 900 000 332.02 Entretien du mobilier 342.01 Chauffage 2 Eclairage, force motrice et carbu- rants 3 Matériel divers 4 Frais de transport 7 Achats de métal 373.01 Indemnité pour l'approvisionnement en monnaie Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Maschinen und Einrichtungen 140 041 290000 289 126 512.01 Machines et Installations Einnahmen 817 772 352000 593 972 Recettes 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem 2 Metallverkäufe 2 517 499 611 315 644 2 000 200 000 150 000 23 665 203 853 366 454 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de travaux accessoires et divers 2 Ventes de métal 604 Getreideverwaltung 604 Administration des blés Personal 74808 652 77 601900 N 40 000 000 A 5 887 92949 678 Dépenses Personnel 4 046 428 4129 000 4 099175 212.01 Rétribution du personnel 61a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins 320496 11084 200 374 39 870 95171 355 221 971760 971 760 109 673 954 1 059 51 411 5 501 762 209 3 050 6 374 36 650 125 4 907 — 874 + 241972 + 21665 + 3853 216454 24658109 29 825 Bericht Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung) 301.01 Weniger Dienstreisen und Nachtdienstzulagen. 311.01 Weniger auswärtige Programmierung und Aus- bildungskosten als geplant. 321.01 Weniger Insertionen in der Tagespresse. 341.01 Weniger Elektrizitätskosten. 351.01 Benützungsentschädigung für das Verwaltungs- gebäude. Hypothekarzinssatz von 5%% anstelle von 6%. Zu 603 Münzstätte 312.01 Gedenkmünzen 1984. Infolge Verzögerung werden diese Kosten dem Budget 1984 beiastet. 342.03 Kreditbedarf wegen den Fremdaufträgen und Proof-Ausführungen im voraus nicht genau be- stimmbar. 922.01 SUVA-Rückerstattung wegen längerem Arbeits- unterbruch einer Angestellten. 942.02 Rückzug 5-Rappen-Stücke aus Kupfernickel. Zu 604 Getreideverwaltung Fr. Ausgaben 92 949 678 Einnahmen 3 216 239 Ausgabenüberschuß 89 733 439 Vorräte, Zuwachs, S. 94 18 433 855 Kosten der Getreideversorgung 71 299 584 Rapport Ad 602 Centrale de compensation (suite) Moins de voyages de service et d'indemnités pour travail de nuit. Moins de travaux de programmation confiés à des tiers et de frais de formation que prévu. Moins d'insertions dans les quotidiens. Moins de frais d'électricité. Indemnité pour l'utilisation du bâtiment administratif. Taux des intérêts hypothécaires de 5/2% au lieu de 6%. Ad 603 Monnaie fédérale Ecu commémoratif de 1984. En raison de retards, les frais seront supportés par le compte de 1984. Ce crédit varie suivant l'importance des commandes de tiers et des exécutions «flan-bruni», qui ne peut être estimée d'avance. Remboursement de la CNA concernant l'interruption de travail prolongée d'une employée. Retrait de pièces de 5 centimes en cupro-nickel. Ad 604 Administration des biés Dépenses Recettes Excédent de dépenses Approvisionnement, augmentation, p. 94 Frais du ravitaillement en blé 62 Finanz Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Finances Fr. Fr. Fr. 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) 604 Administration des blés (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 100 089 95 000 79 697 302.01 Débours 2 Obligatorische Unfallversicherung . 14 100 16 000 14 315 2 Assurance-accidents obligatoire 312.01 Kommissionen und Experten 393 40 000 33 013 312.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 8 672 15 100 A 5 887 21 064 2 Auxiliaires 322.01 Verwaltungsauslagen 5 073 5100 5199 322.01 Frais d'administration 3 Versuche und Untersuchungen 10 495 10 700 10 671 3 Essais et enquêtes 4 Kosten für die Lagerung des Grund- 1 169 274 1 200 000 1 199 800 4 Frais de magasinage de la réserve vorrates de base 373.01 Kosten für die Ausrichtung der 700 045 550 000 428 315 373.01 Frais pour l'allocation des primes de Mahlprämien, der Flächenbeiträge, mouture, des subsides à la surface, der Ausfallentschädigung und der des indemnités compensatoires et Transportkostenbeiträge des contributions aux frais de trans- port 2 Mitgliederbeiträge 1 008 1 000 955 2 Cotisations Bundesbeiträge Subventions 423.01 Mahllohnausgleich 2 448 988 2 500 000 2 500100 423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Mahlprämien und Ausfallentschädi- 4 220 902 2 400 000 1 274 642 433.01 Primes de mouture et indemnités gung compensatoires 2 Verbesserung und Verbilligung des 1 225 254 1 260 000 1 182 412 2 Amélioration du blé de semence et Saatgutes réduction de son prix 4 Flächenbeiträge Brotgetreide 16 459 944 17 350 000 17 350 018 4 Céréales panifiables, subsides à la surface 5 Verbilligung des Brotgetreides aus 18 432 585 21 000 000 24 361 477 5 Réduction du prix des céréales pani- Zolleinnahmen N 4 000 000 fiables à l'aide de recettesdouanières 6 Verwertung von Inlandgetreide ge- 25 939 568 27 000 000 32 554 403 6 Placement de céréales indigènes de ringerer Qualität N 6 000 000 moindre qualité Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler Weizenrat, London . 25 834 30 000 23 764 493.01 Conseil international du blé, Lon- dres Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 612.01 Mehrankauf von Getreide N 30 000 000 7 810 658 612.01 Excédent d'achat de blé 40167 843 3187 000 3 216 239 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 662.01 Mehrverkauf von Getreide 37 261 996 — — 662.01 Excédent de vente de blé Übrige Einnahmen Autres recettes 2 Kostenbeitrag Liechtenstein an die 176191 170 000 175172 2 Contribution du Liechtenstein aux Brotgetreideversorgung frais de ravitaillement en blé pani- fiable 3 Abgabe für den Mahllohnausgleich 1 875 444 2 100 000 2 079 276 3 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture 932.01 Kanzleigebühren und Verfahrens- 26 825 27 000 27 687 932.01 Emoluments de chancellerie et frais kosten de procédure 2 Bußen 5 262 10 000 12 552 2 Amendes 3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- 20 608 5 000 42 711 3 Différence de prix prélevée sur le blé treide de semence importé 801 517 875 000 878 841 942.01 Produits divers 62 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 15 303 — 1 685 — 6 987 + 77 -r 99 — 29 — 200 — 121 685 — 45 + 100 — 1 125 358 — 77 588 + 18 - 638 523 — 445 597 — 6 236 ~ 22189 342 + 29 239 + 5172 - 20 724 + 687 + 2 552 + 37 711 + 3841 Bericht Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) 302.01 Vorübergehender Einsatz von Außendienstbeam- ten im Innendienst. 312.01 Zeitliche Verschiebung von geplanten Vorhaben. 373.01 M inderaufwand infolge der großen Auswuchs- schäden an Brotgetreide der Ernte 1982. 423.01 und 922.03 Bundesgesetz über die Brotgetreide- versorgung des Landes vom 20.3.1959, Art. 25 (SR 916.111.0). Fr. Fr. Einnahmenüberschuß per 5 615 853 31.12.1982 Einnahmen 1983 (922.03) 2 079 276 Ausgaben 1983 (423.01) 2 500 100 420 824 Einnahmenüberschuß per 5195 029 31.12.1983 433.01 Produzenten, die nur Auswuchsgetreide abliefern, sind nicht selbstversorgungspflichtig. Infolge gro- ßer Auswuchsschäden im Jahre 1982 erfüllten eine große Zahl von Getreideproduzenten im Ab- rechnungsjahr 1983 dieses Erfordernis nicht. Ent- sprechend geringer fielen die ausgerichteten Ent- schädigungen aus. 433.02*, 04* 433.05 Verbilligung von Brotgetreide aus Zolleinnahmen Fr. Fr. Brotgetreide Ankäufe 363 251 407 Lagerbestand per 1.1.1983... 116 529 243 Gestehungskosten 479 780 650 Verkaufserlös 320 598 320 Lagerbestand per31.12.1983 134820853 -455419173 Entnahme aus Rückstellung S. 130 24 361 477 433.06* Verwertung von Inlandgetreide geringerer Qualität Fr. Fr. Auswuchsgetreide Ankäufe 66 560 254 Lagerbestand per 1.1.1983 ... 39 322 960 Gestehungskosten 105 883 214 Verkaufserlös 62 681 344 Lagerbestand per31.12.1983 10647 467 73328811 Verwertungskosten 32 554 403 612.01 Die gute Getreideernte 1983 sowie der Ankauf von 26000 Tonnen Auslandgetreide Hessen erwarten, daß die Ankäufe des Bundes die Verkäufe über- schreiten. Infolge schlechter Maisernte ergaben sich bei den Getreidesammelstellen freie Kapazi- täten für die Einlagerung von Brotgetreide, was eine Verzögerung bei der Ablieferung an den Bund zur Folge hatte und damit verbunden eine Reduk- tion der Aufwendungen für den Mehrankauf von Brotgetreide. Mehrankauf von Getreide t Fr. Warenankauf 409 293 ./. Verbilligung von Brot- - 24 361 477 getreide aus Zolleinnahmen ./. Verwertung von Auswuchs- - 32 554 403 getreide Warenverkauf - 402 053 Mehrankauf von Getreide .... 7 240 Rapport Ad 604 Administration des blés (suite) Fonctionnaires du service externe occupés tempo- rairement à des travaux du service interne. Ajournement de projets planifiés. Dépenses moindres en raison des dommages consi- dérables résultant de la germination des céréales panifiables de la récolte 1982. LF sur l'approvisionnement du pays en blé du 20.3. 1959, art. 25 (RS 916.111.0). Excédent de recettes au 31 décembre 1982 Recettes en 1983 (922.03) Dépenses en 1983 (423.01) Excédent de recettes au 31 décembre 1983 Les producteurs, qui ne livrent que du blé germé, ne sont pas tenus d'en garder pour leurs besoins. En raison des dommages importants causés par la ger- mination en 1982, un grand nombre de producteurs n'ont pas satisfait à cette exigence durant l'exercice 1983. Les indemnités versées s'en trouvent réduites d'autant. Réduction du prix des céréales panifiables par des recettes douanières Achat de céréales panifiables Stock en magasin au 1" janvier 1983 Prix de revient Vente de blé panifiable Stock en magasin au 31 décembre 1983 Prélèvement sur la provision, p. 130 Placement de céréales indigènes de moindre qualité Achat de blé germé Stock en magasin au 1" janvier 1983 Prix de revient Vente de blé germé Stock en magasin au 31 décembre 1983 Frais de vente de blé germé Dépenses réduites pour l'achat supplémentaire de céréales panifiables en raison du retard dans la livrai- son à la Confédération dû au fait que la bonne mois- son de 1983, ainsi que l'achat de 26000 tonnes de céréales étrangères ont fait supposer que les achats de la Confédération dépassent les ventes. Par suite de la mauvaise récolte de maïs, il a été possible d'utiliser les capacités restées libres pour l'emmaga- sinage des céréales panifiables. Fr. 449 620 494 -56 915 880 392 704 614 - 384 893 955 7 810 659 Fortsetzung auf Seite 62b Excédent d'achat de blé Achat de marchandises ./. Réduction des prix du blé par des recettes douanières ./. Frais de vente de blé germé Vente de marchandises Excédent d'achat de blé Suite à la page 62b 62 b Bericht Rapport Zu 604 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Ad 604 Administration des blés (suite) 932.03 Es wurde erheblich mehr Saatgetreide importiert als ursprünglich angenommen. 942.01 Davon Fr. 877777.- Rückerstattung Personalkosten der bundeseigenen Silos und Lagerhäuser. Diese Kosten bilden Bestandteil des Selbstkostenpreises (Kosten für Getreidelagerung) für inländisches Getreide. Les importations de blé de semence ont été nettement supérieures aux prévisions. Sur ce montant, 877777 francs concernent le rem- boursement des frais du personnel des silos et entre- pôts de la Confédération. Ces frais constituent un élément du prix de revient (frais d'entreposage) des céréales indigènes. 63 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 605 Steuerverwaltung 605 Administration des contributions Ausgaben 1 503 442 523 1385 310100 A 25194 1563 368 300 Dépenses Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 43 525 745 45113 400 45 071 540 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 1 219 488 1 260 000 1 259 321 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 18 535 21 000 19 905 311.01 Commissions et experts 2 Entschädigung an den Präsidenten 6 821 10 500 8 647 2 Indemnité au président de la com- der eldg. Erlaßkommission mission fédérale de remise 3 Hilfskräfte 8123 50 200 A 25194 28 247 3 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 249 784 255 000 216 924 321.01 Frais d'administration 373.03 Anteil an pauschaler Steueranrech- 34 930 060 36 500 000 20191 888 373.03 Quote-part aux imputations forfai- nung für ausländische Quellensteu- taires d'impôts étrangers perçus à ern la source Kantonsanteile Parts des cantons 400.01 Direkte Bundessteuer 1 188188110 1 155 000 000 1 323 090 548 400.01 Impôt fédéral direct 2 Militärpflichtersatz 21 633 666 23 400 000 23 336 002 2 Taxe d'exemption du service militaire 3 Stempelabgaben 3 Droits de timbre 4 Verrechnungssteuer 213 662191 123 700 000 145 667 015 4 Impôt anticipé 4 478 263 5 Impôt sur les bénéfices de guerre Einnahmen 12 789 784 589 12 567 250 000 13 242 076 023 Recettes Fiskaleinnahmen Recettes fiscales 800.01 Direkte Bundessteuer 3 960 627 034 3 850 000 000 4 410 264179 800.01 Impôt fédéral direct 2150 285 811 1 250 000 000 1 472 464 747 2 Impôt anticipé 108168 332 117 000 000 116 680 012 3 Taxe d'exemption du service militai; e 810.01 Stempelabgaben 947 777 585 5 622191 379 950 000 000 6 400 000 000 1 233 429 455 6 008 411 389 810.01 Droits de timbre 830.01 Warenumsatzsteuer 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Durchführung der Stempelabgaben 114 963 90 000 121 989 921.01 Perception des droits de timbre dans im Fürstentum Liechtenstein la principauté de Liechtenstein 2 Kostenrückerstattungen 174 547 160 000 224 447 2 Remboursements de frais 3 Durchführung der Warenumsatz- 444 938 — 479 805 3 Perception de l'impôt sur le chiffre steuer im Fürstentum Liechtenstein d'affaires dans la principauté de Liechtenstein 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes 322 803 320 328 604 000 N 731 000 329 085 805 Dépenses Personal A 5 401 020 Personnel 211.01 Personalbezüge 239 361 620 245 393 500 A 5 481 100 250 874 696 211.01 Rétribution du personnel 2 Dienstkleider 1 151 757 1 141 400 N 120 000 1 104 021 2 Vêtements de service 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 90 Idem/encouragement de l'emploi 221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- 1 538 722 1 708 200 1 829 021 221.01 Quote-part des amendes douaniè- und Monopolbußen res et de monopole destinée à !a caisse de prévoyance Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 5 601 465 5 500 000 N 300 000 5 866103 301.01 Débours 2 Umzugskosten 238 979 280 000 261 572 2 Frais de déménagement 3 Obligatorische Krankenversiche- 122 609 127 500 126 076 3 Assurance-maladie obligatoire rung 311.02 Gutachten, Expertisen 53 698 66 900 66 504 311.02 Expertises et préavis 3 Hausdienst 2 374 084 2 350 300 A - 79 910 2 474 211 3 Service du bâtiment 4 Hilfskräfte — 5 000 A -170 — 4 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 484 356 580 000 531 495 321.01 Frais d'administration 63 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budgetet suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. + 178 033 006 - 41 860 679 — 1 095 — 1 853 - 47147 38 076 16308112 + 168 090 548 — 63 998 + 21 967 015 + 4 478 263 + 674826 023 + 560 264179 + 222 464 747 — 319 988 + 283 429 455 — 391 588 611 + 31 989 + 64 447 + 479 805 — 5 650 215 + 96 — 37 379 — 120 000 + 120 821 + 66103 — 18 428 — 1 424 — 396 + 203 821 — 4 830 — 48 505 Bericht Rapport Zu 605 Steuerverwaltung Ad 605 Administration des contributions 311.03 Kein Hilfskräfteeinsatz im EDV-Bereich. Aucun auxiliaire engagé pour le service informatique. 321.01 Weniger Insertionskosten infolge des vorüber- Moins de frais d'insertion par suite du blocage passa- gehenden Rekrutierungsstopps. ger du recrutement de personnel. 373.03 BRB vom 22. 8.1967 über die Durchführung der in ACF du 22.8.1967 concernant l'application du dégrè- den Abkommen des Bundes zur Vermeidung der vement pour impôts étrangers prévu dans les conven- Doppelbesteuerung vorgesehenen Entlastung für tions de la Confédération en vue d'éviter les doubles ausländische Steuern. Die Anzahl der Anträge impositions. Le nombre des demandes et les droits und die zu Lasten des Bundes geltend gemach- à l'imputation forfaitaire d'impôt exercés vis-à-vis de ten Anrechnungsansprüche wurden zu hoch ver- la Confédération ont été inférieurs aux prévisions, anschlagt. 400.01-04 Die Kantonsanteile betragen: Parts des cantons: in Prozent / en pour-cent Direkte Bundessteuer 30 Impôt fédéral direct Militärpflichtersatz 20 Taxe d'exemption du service militaire Stempelabgaben (1981-1985 wird der Kantons- 20 Droits de timbre (la quote-part des cantons n'étant anteil nicht ausgerichtet, BB vom 20.6.1980) pas versée pour les années 1981 à 1985, AF du 20.6.1980) Verrechnungssteuer 10 Impôt anticipé in Mio Fr. / en millions de francs 1982 1983 400.01 10.-20. Periode 94 30 10e à 20e périodes 21. Periode 1304 1078 21e période Vorauszahlungen (Übertrag) —210 1094 + 210 1288 Paiements anticipés (report) Periode 1983/84 — 5 Période 1983/84 1 188 1 323 400.05 Aufhebung der Rückstellung «Kriegsgewinn- Suppression de la provision «Remboursements de steuer-Rückerstattungen». Anteil der Kantone l'impôt sur les bénéfices de guerre». Quote-part des (10%) gemäß BRB vom 17. 6.1974 (Art. 2). Fr. cantons (10%) selon ACF du 17. 6. 1974 (art. 2). Entnahme aus Rückstellung, S. 130 4 478 263 Prélèvement sur la provision, p. 130 in Mio Fr. / en millions de francs 1982 1983 800.01 10.-20. Periode 316 102 10e à 20e périodes 21. Periode 4 345 3 592 21* période Vorauszahlungen (Übertrag) — 700 3 645 + 700 4 292 Paiements anticipés (report) Periode 1983/84 — 16 Période 1983/84 3 961 4410 Das Gesamtergebnis der 21. Steuerperiode wurde aus heutiger Sicht um rund 5 Prozent unterschätzt. Nach den inzwischen vorliegenden 2. Abrechnun- gen der Kantone hat vor allem der Sollertrag der juristischen Personen gegenüber der Vorperiode mit 37 Prozent weit über Erwarten zugenommen, wurde doch von einer Zuwachsrate von lediglich 8 Prozent ausgegangen. Der bei den natürlichen Personen ausgewiesene Ertragszuwachs von 20 Prozent wurde mit 18 Prozent annähernd richtig geschätzt. Die im Vorjahr auf ein Depotkonto ver- buchte Rückstellung von 700 Millionen (mutmaß- liche Vorauszahlungen der 2. Jahressteuer) er- weist sich heute als zu hoch, wodurch das Ergeb- nis 1983 noch zusätzlich verbessert worden ist (Entnahme aus Depotkonto). Il apparaît en ce moment que le résultat global de la 21e période a été sous-estimé dans la proportion d'en- viron 5 pour cent. Les deuxièmes décomptes établis entre-temps par les cantons font ressortir que ce sont surtout les montants d'impôt dus par les personnes morales qui ont augmenté par rapport à la période précédente dans la proportion allant au-delà de toute espérance de 37 pour cent, alors que l'on n'avait compté qu'avec un taux de progression de 8 pour cent. En ce qui concerne les personnes physiques, le taux de croissance s'est élevé à 20 pour cent; il est ainsi proche du taux estimé de 18 pour cent. La pro- vision de 700 millions comptabilisée sur un compte de dépôt l'année précédente (paiements anticipés supputés de la 2* année fiscale) se révèle aujourd'hui trop élevée, de sorte que le résultat de 1983 s'en est trouvé encore amélioré (prélèvement sur le compte de dépôt). Fortsetzung auf Seiten 63 b und c Suite aux pages 63 b et c 63b Bericht Rapport Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) 800.02 Dem zu tief geschätzten Rohertrag 1983 wurden bei der Budgetierung stagnierende Eingänge und stark zunehmende Rückerstattungen zugrunde gelegt. Hohe Zunahmen bei den Obligationen (+ 381 Mio) und Aktiendividenden '(+ 187 Mio) sowie Minder- einnahmen aus Kundenguthaben (-250 Mio) Mes- sen die Eingänge unter Berücksichtigung der übri- gen Abgaben ( + 78 Mio) gegenüber dem Vor- jahresergebnis um nahezu 400 Millionen auf ins- gesamt 8960 Millionen (Budget8300 Mio) ansteigen. Die Rückerstattungen haben nicht zuletzt wegen der erzielten Mehreinnahmen noch stärker als er- wartet zugenommen. Mit einer Zunahme von rund 1 Milliarde erreichen sie einen Gesamtbetrag von 7488 Millionen (Budget 7050 Mio) ; ihr Anteil an den Eingängen beträgt 83,6 Prozent (1982: 75%). 810.01 Das Rekordergebnis erklärt sich mit dem Zusam- mentreffen optimaler Umstände bei sämtlichen Faktoren der Umsatzabgabe. Über 95 Prozent (272 Mio) des Mehrertrages gegenüber dem Vor- anschlag entfallen allein auf den Umsatz aus- ländischer Wertpapiere. Diese Abgabe profitierte von ausserordentlich großen Börsenumsätzen und ungebrochenem Verlauf im Emissions- und Geld- marktgeschäft sowie vom anhaltend hohen Zins- niveau und einem relativ hohen Dollarkurs. 830.01 Der prozentuale Einnahmenzuwachs liegt unter dem Ausmaß der im Jahre 1983 wirksam gewor- denen Steuersatzerhöhung zurück. Es muß davon ausgegangen werden, daß die den Steuerpflichtigen im Jahre 1982 eingeräumte Möglichkeit, im Rahmen einer Übergangslösung durch Abbau der Fakturierungsrückstände zusätz- liche Umsätze noch zu den alten Steuersätzen ab- zurechnen, mehr als angenommen genutzt worden ist. Der dadurch im Jahre 1983 entstandene Steuer- ausfall dürfte etwa 50 Millionen höher als veran- schlagt sein. Die Hauptursache für den schwachen Anstieg der Steuereingänge liegt jedoch in der rezessiven wirtschaftlichen Entwicklung einiger Branchen (Holz, Metall und Maschinen, Bau, Autogewerbe), die maßgeblich zum Steuerertrag beitragen. Die dem Voranschlag zugrunde liegende Annahme einer Überwindung der konjunkturellen Talsohle ab Frühjahr/Sommer 1983 hat sich als zu opti- mistisch erwiesen. Viel schneller und mehr als er- wartet hat sich zudem die Teuerung zurückgebil- det, insbesondere bei den für den Steuerertrag wichtigen dauerhaften Gebrauchsgütern und den Bauleistungen, deren Preise nur noch schwach angezogen haben oder teilweise gar rückläufig waren. 921.03 Der Verwaltungskostenanteil des Fürstentums Liechtenstein wurde bis 1981 unter den Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer verbucht. Ad 605 Administration des contributions (suite) Si le rendement brut de 1983 a été estimé trop bas, cela tient au fait que, lors de l'établissement du bud- get, les rentrées plafonnaient tandis que les rembour- sements étaient en forte augmentation. Par rapport au résultat de l'année précédente, les rentrées ont augmenté de près de 400 millions, passant à 8960 mil- lions au total (budget 8300 millions). Ce rendement supérieur a été atteint grâce aux augmentations des recettes afférentes aux obligations ( + 381 millions) et aux dividendes d'actions (+187 millions); pour éta- blir ce chiffre, il a été tenu compte également des per- tes de recettes afférentes aux avoirs de clients (-250 millions) et des autres recettes (+78 millions). Les remboursements ont augmenté encore plus forte- ment que prévu à cause des recettes supplémentaires encaissées. Accusant une augmentation d'un mil- liard en chiffre rond, les remboursements atteignent le montant total de 7488 millions (budget 7050 mil- lions); en proportion des recettes, ils s'élèvent à 83,6 pour cent (1982: 75%). Le résultat record s'explique par le fait que les cir- constances ont été optimales en ce qui concerne l'en- semble des facteurs déterminants en matière de droit de timbre de négociations. Plus des 95 pour cent (272 millions) du rendement excédant le budget pro- viennent des seules transactions sur titres étrangers. Ce droit a profité de transactions boursières particu- lièrement importantes et du volume soutenu des af- faires sur le marché des émissions et de l'argent, ainsi que du niveau durablement élevé du taux de l'in- térêt et du cours relativement haut du dollar. L'augmentation proportionnelle des recettes est infé- rieure à la hausse du taux de l'impôt dont les effets se sont fait sentir dès 1983. Par le biais d'une réglementation transitoire, les con- tribuables ont eu la possibilité, en 1982, de combler leur retard dans la facturation, de sorte que des chif- fres d'affaires supplémentaires ont encore pu être imposés aux anciens taux. Il y a lieu d'admettre que les contribuables ont fait usage de cette possibilité plus largement que prévu. La perte de recettes qui en est résultée en 1983 pourrait excéder le montant bud- gété de quelque 50 millions. La faible augmentation des rentrées fiscales est due cependant essentiellement aux effets de la récession dans certaines branches (bois, métaux et machines, construction, secteur automobile) qui participent de manière déterminante au rendement de l'impôt. L'hy- pothèse budgétaire suivant laquelle l'économie ac- cuserait une reprise vers le milieu de 1983, s'est révé- lée trop optimiste. En outre, le renchérissement s'est ralenti plus vite et dans des proportions plus fortes que prévu, en particulier en ce qui concerne deux éléments importants pour le rendement de l'impôt, à savoir les biens de consommation durables et les prestations du secteur de la construction, dont les prix ont parfois faiblement augmenté s'ils n'ont pas diminué. La part de la principauté du Liechtenstein aux frais d'administration a été comptabilisée jusqu'en 1981 avec les recettes provenant de l'impôt sur le chiffre d'affaires. 63 c Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung Ad 606 Administration des douanes Fr. 211.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzen- 50 000 schütz 211.02 Beschaffungsschwierigkeiten infolge Liquidation einer Tuch-Lieferfirma. 211.90 Verzögerung bei der Schaffung des Rohmaterials. Auslieferung der Ware 1984 (Kreditübertragung). 221.01 Höhere Einnahmen an Zoll- und Monopolbußen, s. 931.01, S. 64. 301.01 Infolge erhöhten Bestandes des Gzw-Personals vermehrte Einsätze mit Kosten für Nachtdienst, unregelmäßigen Dienst, Fahrdienst sowie lange Diensttouren. 301.02 Weniger Umzüge als angenommen. 311.04 Keine Hilfskräfte notwendig. 321.01 Einschränkung der geplanten Werbekampagnen für Stellen in der Zollverwaltung wegen günsti- gen Arbeitsmarktes. Prélèvement sur la provision sur la protection des plantes Difficultés dans l'acquisition de tissus par suite de la liquidation du fournisseur. Retard dans l'acquisition de la matière première. Livraison de la marchandise en 1984. Report de crédit. Accroissement des recettes provenant des amendes douanières et de monopole, voir sous 931.01, p. 64. Versement de davantage d'indemnités pour le service de nuit, horaire de travail irrégulier, service ambulant, tours de service de longue durée en raison de l'aug- mentation des effectifs du corps des gardes-fron- tière et de leur mise à contribution accrue. Moins de déménagements que prévu. Pas d'auxiliaires nécessaires. Campagnes publicitaires réduites pour le recrute- ment du personnel au sein de notre administration en raison du marché favorable de l'emploi. 64 Finanz Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Finances 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten Räumen, Baukostenanteile usw. 2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen . 341.01 Betriebsausgaben 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Beiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- liche Verarbeitungsprodukte 433.01 Förderung und Rationalisierung des Tabakanbaus 2 Bekämpfung des Blauschimmels des Tabaks 463.01 Privatschule in Domodossola 473.01 Vereine des Zollpersonals Internationale Institutionen 493.01 Internationales Bureau für Zolltarife, Brüssel 2 Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens, Brüssel Grundstücke und Fährnis 511.01 Fährnis Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Tabaktrocknungsscheunen Einnahmen Ertrag des Bundesvermögens 700.01 Zinsen 721.01 Untermieten Fiskaleinnahmen 830.01 Tabaksteuer 2 Biersteuer 840.01 Einfuhrzölle 2 Treibstoffzölle 3 Tabakzölle 4 Ausfuhrzölle 6 Zollzuschlag auf Wein 7 Zollzuschlag auf Treibstoffen Übrige Einnahmen 921.01 Anrechnung von Erhebungskosten 2 Kostenrückerstattungen 931.01 Zoll- und Monopolbußen 2 Statistische Gebühren 3 Gebühren für Edelmetallkontrolle .. 4 Andere Gebühren 5 Sonstige Einnahmen 941.01 Erlös aus Verkäufen 7 699 955 499 584 5 524 419 7 396 962 326 725 8 242 29 869 990 17 814 992 77 394 3 500 10156 36 553 142152 2 099106 366 300 4128 652 237 216 828 7 469 342 694 606 557 42 815 936 929187 647 990 445 970 5 217 787 961 516 28 950 849 1 311 770 836 Fr. N 6 007 200 560 000 6100 000 120 000 7 012 300 190 000 370 000 8 000 29 700 000 19 350 000 N 3 500 1000 10 200 40 000 170 000 1 400 000 720 000 4 211800 000 250 000 8 000 000 650 000 000 49 000 000 960 000 000 1 020 000 000 7 000 000 1 500 000 44 000 000 1 350 000 000 47 904111 47 600 000 1 339 454 1 700 000 4 722 476 5100 000 43 244 958 45 600 000 1 142 930 1 200 000 15 789 698 17 300 000 370 661 350 000 2 494 681 3 200 000 2 324 309 395103 5 438 576 7 012163 329 070 7 845 29 699 865 19 350 000 4 500 10172 36 333 138 563 1 205 607 4 242 948 232 205 408 7 996 873 682 061 726 49 671 129 920 016 143 1 044 639 708 5 788 056 2 449195 25 820 310 1 382 838 875 606 Administration des douanes (suite) 331.01 Travaux de construction dans des locaux loués, quotes-parts aux frais j de construction, etc. 2 Entretien du mobilier, assurances 341.01 Dépenses d'exploitation 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Contributions à l'exportation de pro- duits agricoles transformés 433.01 Promotion et rationalisation de la culture du tabac 2 Lutte contre le mildiou du tabac 463.01 Ecole privée de Domodossola 473.01 Groupements du personnel des douanes Institutions internationales 493.01 Bureau International des tarifs douaniers, Bruxelles 2 Conseil de coopération douanière, Bruxelles Immeubles et mobilier 511.01 Mobilier Prêts et marchandises 600.01 Hangars de séchage de tabac Recettes Produit de la fortune 700.01 Intérêts 721.01 Sous-locations Recettes fiscales Impôt sur le tabac Impôt sur la bière 840.01 Droits d'entrée 2 Droits sur les carburants 3 Droits sur le tabac 4 Droits de sortie 6 Droits supplémentaires sur le vin 7 Droits supplémentaires sur les car- burants 830.01 2 Autres recettes 49 589 350 921.01 Imputation de frais de perception 1 996 155 2 Remboursements de frais 5 629 618 931.01 Amendes douanières et de mono- pole 43 575 578 2 Droits de statistique 1 051 383 3 Taxes pour le contrôle des métaux précieux 16 707 878 4 Autres taxes 348 263 5 Autres recettes 2 562 584 941.01 Produit des ventes 64 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 3 682 891 164 897 781 424 190137 40 930 155 135 28 3 667 31437 194 393 720 000 31 148232 44 592 3127 + 32 061 726 + 671 129 — 39 983 857 + 24 639 708 — 1211 944 -t- 949195 — 18179 690 + 32 838 875 1 989 350 296155 529 618 2 024 422 148 617 592122 1 737 637 416 Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 331.01 Bau der Gemeinschaftszollanlage Basel-St-Louis nicht termingerecht begonnen; 1983 keine Ab- schlagszahlungen notwendig. 331.02 Weniger Reparaturen an Waagen und Apparaten erforderlich. 341.01 Nichtbeanspruchung von 220000 Fr. für die Erstel- lung des Filmes «Berufe beim Zoll» wegen guter Rekrutierungslage; Heizöl günstiger eingekauft als vorgesehen. 351.01 Bauarbeiten SBB und Abschlagszahlungen zu- rückgestellt wegen möglicher Auswirkungen des neuen Stückgutkonzeptes SBB. 373.01 Weniger Rückerstattungsgesuche für Treibstoff- zollzuschlag und Treibstoffzoll für die Landwirt- schaft als angenommen. 423.01* 433.01* 433.02* 463.01* 473.01* 493.01 und 02 Kurs des belgischen Franc gesunken. 511.01 Die Kosten für die Vollendung des Funknetzes waren wesentlich tiefer als erwartet. Außerdem konnte der vorgesehene Ersatz von Fahrzeugen und Laborgeräten hinausgeschoben werden. 600.01* Gesperrter Kredit gemäß Beschluß der Finanz- delegation der Eidg. Räte vom 19.11.1982 bzw. Entscheid des EFD vom 21.1.1983. Abrechnung mit dem Fürstentum Liechtenstein Anteile: Fr. Zolleinnahmen 15 359 994 Warenumsatzsteuer 23 510 450 Stempelabgaben 2 273 079 41 143 523 Beiträge: Fr. Brotgetreideversorgung 171918 Mahlprämien 3 188 Stempelabgaben 121989 -297 095 Guthaben Liechtenstein 40 846 428 Zahlungen Bund 39 600 000 Zahlung Liechtenstein — Restguthaben 1 246 428 830.01 BRB vom 10. 5.1978 (AS 1978 586). Einlage in die Rückstellung für die AHV I, 682 061 726 S. 128 840.01 BG vom 19. 6.1959 (SR 632.10). Einlage in die Rückstellung für die Ver- 39 434 009 billigung des Brotgetreides, S. 130 Fortsetzung auf Seite 64 b Ad 606 Administration des douanes (suite) La construction des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés de Bâle-St-Louis n'ayant pas commencé à la date prévue, aucun acompte n'a été versé en 1983. Moins de frais de réparation pour les balances et ap- pareils. Le crédit de 220000 francs prévu pour la réalisation du film «Professions à la douane» n'a pas été requis en raison de la situation favorable du marché de l'em- ploi. Achat d'huile de chauffage à des prix plus favo- rables que prévu. En raison de répercussions possibles du nouveau concept des CFF concernant les envois de détail, ajournement de certains travaux de construction des CFF et, partant, versement différé des acomptes pour les locaux des douanes. Les demandes de remboursement présentées par les exploitations agricoles concernant la taxe de base et la taxe supplémentaire sur les carburants ont été moins nombreuses que prévu. Baisse du cours du franc belge. Frais nettement moins élevés que prévu pour l'achè- vement du réseau radio. De plus, remplacement dif- féré de véhicules et d'instruments de laboratoire. Crédit bloqué selon décision de la délégation des finances des Chambres fédérales du 19.11.1982 et décision du DFF du 21. 1.1983. Décompte avec la Principauté du Liechtenstein Quotes-parts: Recettes douanières Impôt sur le chiffre d'affaires Droits de timbre Contributions: Approvisionnement en blé Primes de mouture Droits de timbre Avoir du Liechtenstein Paiement de la Confédération Paiement du Liechtenstein Solde de l'avoir ACF du 10. 5.1978 (RO 1978 586). Versement à la provision pour l'AVS I, p. 128 LFdu 19.6.1959 (RS 632.10). Versement à la provision pour la réduction des prix du blé, p. 130 Suite à la page 64 b 64b Bericht Rapport Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 840.02 Art. 36ter BV; BG vom 19. 6.1959 (SR 632.10). 840.03 Einlage in die Rückstellung für die AHVI, S.128 840.06 Einlage in die Rückstellung für den Reb- bau, S. 131 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 131 Fr. 5 788 056 13 870259 11950051 25 820 310 840.07 BB vom 23.12.1959 (SR 725.116.2) und V vom 22.2.1978 (SR 725.116.21) über die Verwendung des für den Straßenbau bestimmten Anteils am Treibstoffzollertrag; BRB vom 27.4.1983 über die Inkraftsetzung der Neuregelung bei den Treibstoff- zöllen. Anteil des Straßenwesens am Reinertrag der Treibstoffzölle: Fr. 100% des Treibstoffzollzuschlages 1 382 838 875 Treibstoffzölle für den Straßenbau: Fr. 60% von Fr. 325133189 (1.1.-30.4.1983) 50% von Fr. 719 506 519 (1.5.-31.12.1983) davon Internationale Alpenstraßen, 313.413.01, pro rata 30.4.1983, S. 20 b Straßenbauforschung, 313.413.05,311.01,331.01, 511.01,104.321.40 195 079 913 359 753 260 554833173 530000 2 788300 551 514 873 davon Einlagen in die Rückstellungen: 19% Hauptstraßen, S. 129 ... 104 787 826 35% Allgemeine Straßenbei- 193 030 206 träge und Finanzausgleich, S.129 6% Niveauübergänge, S. 129 33 090 892 Deckung von Ausgaben: 40% Nationalstraßen, S. 21 a 220 605 949 551514873 220 605 949 Total zur Ausgabendeckung zur Verfü- 1 603444 824 gung abzüglich: Nationalstraßenausgaben, S. 21a 1 152 638 622 Rückzahlung des Nationalstraßenvor- 176 331 098 Schusses Einlage in die Rückstellung «Nicht ver- 274 475104 teilte Treibstoffzollerträge», S. 129 (ASB) Ad 606 Administration des douanes (suite) Cst. art. 36ter. LF du 19.6.1959 (RS 632.10). Versement à la provision pour l'AVS I, p. 128 Versement à la provision pour la viticulture, p. 131 Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 AF du 23.12.1959 (RS 725.116.2) et O du 22.2.1S78 (RS 725.116.21) concernant l'emploi de la part du pro- duit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux constructions routières. ACF du 27.4.1983 sur la mise en vigueur de la réglementation des droits de douane sur les carburants. Quote-part de l'ensemble des routes au produit net des droits sur les carburants: 100% des droits supplémentaires sur les carburants Droits sur les carburants pour la construction des routes: 60% de fr. 325133 189 (1.1.-30.4.1983 50% de fr. 719 506 519 (1. 5.-31.12.1983) dont Routes alpestres internationales, 313.413.01, jusqu'au 30.4.1983, p. 20b Recherches en matière de construction des routes, 313.413.05, 311.01, 331.01, 511.01,104.321.40 dont Versements à la provision: 19% routes principales, p. 129 35% subventions routières générales et péréquation financière, p. 129 6% passages à niveau, p. 129 Couverture des dépenses: 40% routes nationales, p. 21 a Total disponible pour couvrir des dépenses àdéduire: Dépenses pour les routes nationales, p. 21a Remboursement de l'avance pour les routes natio- nales Versement à la provision pour le produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants, p. 129 (ASB) 65 Finanz Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Finances Fr. Fr. 610 Bundesamt für Organisation Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Sachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 2 Schweiz. Informatik-Konferenz 611 Finanzkontrolle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 321.01 Verwaltungsauslagen 612 Bankenkommission Ausgaben Behörden 201.01 Präsident u. Kommissionsmitglieder 2 Taggelder u. Reiseentschädigungen Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.02 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Pfandbriefinspektionsgebühren ... 2 Gebühren 613 Amt für Meßwesen Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge 3 627 666 3823900 A 99 398 3 461 718 3 632 900 A 99 500 64 077 69 000 27 525 43 000 1 617 3000 A -102 19 055 19 500 4 674 6100 49 000 50 400 6007456 5 874 497 69 977 58 572 4 410 2397 923 147 000 58 667 2131 037 27 621 17 502 16 096 4 771775 53 039 4 718 736 5 717 018 4174 331 6 414 700 6 220 900 79 000 110000 4 800 2 521600 147 000 63 000 2 257 600 37 000 17000 5024000 30 000 4 994 000 6548 800 N 166 600 A 16 717 4 389 900 A 17 400 Fr. 3 903 716 3 732 497 67110 31 814 2 717 14 712 5 866 49 000 2 472 023 147 000 50 735 2 233 042 24 549 16 697 4 534 460 4 534 460 6135 612 4 407 360 610 Office fédéral de l'organisation Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Experts 3 Auxilliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 2 Conférence suisse sur l'informa- tique 611 Contrôle des finances 6309358 Dépenses Personnel 6170 605 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 82 026 301.01 Débours 51 869 311.01 Commissions et experts 4 858 321.01 Frais d'administration 612 Commission des banques Dépenses Autorités 201.01 Président et membres de la com- mission 2 Jetons de présence et indemnisés de déplacement Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.02 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Emoluments pour l'inspection des lettres de gage 2 Emoluments 613 Office de métrologie Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel 65 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 19S82 97 1 890 11 186 181 4 788 234 1400 105 342 50 295 + 3 026 — 58131 + 58 49 577 12 265 24 558 12 451 303 489540 30 000 459 540 596505 60 Bericht Zu 610 Bundesamt für Organisation 311.01 Es fielen weniger extern zu vergebene Überset- zungsarbeiten an, und es wurden nicht im ge- schätzten Umfang EDV-Ausbildungskurse be- sucht. 321.01 Einsparungen ergaben sich, weil keine Stellen aus- geschrieben wurden. Zu 611 Finanzkontrolle 301.01 Mehraufwendungen infolge der erstmaligen Eva- luation von Entwicklungshilfeprojekten in Nepal. 311.01 Weniger Expertenaufträge durch Finanzkontrolle und Finanzdelegation. Zu 612 Bankenkommission 201.02 Weniger Sitzungstage. 301.01 Weniger Auslandreisen als vorgesehen. 931.01 Aufgehoben gemäß Änderung der VO vom 22.10. 1982 zum BG Ausgabe von Pfandbriefen (1879). 931.02 Schätzungsfehler. Rapport Ad 610 Office fédéral de l'organisation Moins de travaux de traduction confiés à des tiers et moins de participants aux cours de formation infor- matique. Aucune mise au concours de places vacantes. Ad 611 Contrôle des finances Dépenses supplémentaires par suite de la première évaluation de projets concernant l'aide au développe- ment apportée au Népal. Moins de travaux confiés à des experts par le Con- trôle des finances et la Délégation des finances. Ad 612 Commission des banques Moins de jours de séance. Moins de voyages à l'étranger que prévu. Ces recettes sont supprimées en raison de la modifi- cation de l'O du 22.10.1982 afférente à la LF sur l'émission de lettres de gage (1879). Erreur d'estimation. Finanz Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Finances 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Ft Fr. 613 Amt für Meßwesen (Fortsetzung) 613 Office de métrologie (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 75 011 72 000 61 447 301.01 Débours 311.01 Honorare und Entschädigungen ... 3 560 29 500 4 574 311.01 Honoraires et indemnités 2 Hilfskräfte 33 066 20100 A -683 — 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 18634 27 000 25 576 321.01 Frais d'administration 341.01 Betriebsausgaben 124 077 130 000 N 76 000 206 090 341.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Vertragliche Beiträge 152 698 225 000 222 810 373.01 Contributions contractuelles Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Bureau für Maß und 81 820 119 000 90 989 493.01 Bureau international des poids et Gewicht, Sèvres mesures, Sèvres 2 Internationale Organisation für ge- 9 720 14 300 10388 2 Organisation internationale de mé- setzliches Meßwesen, Paris trologie légale, Paris Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Maschinen 850048 900 000 900 090 511.01 Instruments et machines 2 Ausrüstungsmaterialderkantonalen 190351 117 000 187 599 2 Matériel pour les bureaux cantonaux Eichstätten JV 70 600 de vérification des poids et mesures 3 Dienstfahrzeuge 3 702 505 000 N 20 000 18 689 3 Véhicules de service 2 303 080 2152000 2534005 Recettes 931.01 Prüfungsgebühren 2 092 116 2 000 000 2 327 770 931.01 Taxes de vérification 941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für 206 898 150 000 203 699 941.01 Vente de matériel aux bureaux de die Eichstätten vérification des poids et mesures 2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- 4 066 2 000 2 536 2 Produit de travaux accessoires et schiedenem divers 614 Personalamt 614 Office du personnel 7 302720 29 274 230 7 665 798 Dépenses N 15 123 400 A -36 499 096 Personal Personnel 211.01 Personalbezüge 2 762 071 2 864 500 A 5 600 2 870200 211.01 Rétribution du personnel N 15 000 000 A -14 997 900 3 Compensation du renchérissement 4 Personalverschiebungen (Personal- — 21 524100 — 4 Mutations de personnel (blocage de stop) A -21 515 400 l'effectif) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 18 514 22 000 22 099 301.01 Débours 2 Verwaltungsärztlicher Dienst 1 630 000 1660 000 N 123 400 1783454 2 Service médical de l'administration 3 Vertrauensarzt!. Untersuchungen .. 553 742 578 000 569 346 3 Activité des médecins-conseils 311.01 Kommissionen und Sachverständige 18 277 22 000 17917 311.01 Commissions et experts 2 Personalschulung 1 081 640 1 300 000 1 227 060 2 Formation du personnel 3 Hilfskräfte — 56 300 A - 1 914 28 979 3 Auxiliaires 90 Hilfskräfte, Globalkredit — A 66 335 — 90 Auxiliaires, crédit global 91 KV-Praktikanten, Globalkredit 100 500 A -55 817 91 Stagiaires de la société des em- ployés de commerce, crédit globai Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 10 553 24 926 19 417 1 424 90 2190 28 011 3 912 90 1 506 311 382 005 327 770 53 699 536 293 436 100 2100 69 400 + 99 + 54 — 8 654 — 4083 — 72 940 — 25 407 — 66 335 44 683 Bericht Zu 613 Amt für Meßwesen 301.01 Einige geplante Auslandreisen konnten noch nicht erfolgen. 311.01 Die geplanten Übersetzungsarbeiten von Verord- nungen und technischen Vorschriften konnten noch nicht durchgeführt werden. Weniger Sitzun- gen der Kommission für Meßwesen als geplant. 311.02 Infolge der Personalsperre konnten keine Hilfs- kräfte angestellt werden. 493.01 und 02 Kursgewinn. 511.03 Die Anschaffung von zwei Eichlastwagen hat sich aus technischen Gründen verzögert. Kreditüber- tragung. 931.01 Erhöhung der Prüfgebühren. 941.01 Unvorgesehener Verkauf von Eichgewichten. Fr. 931.01-941.02 Gesamteinnahmen 2630260 Davon Bundesaufträge 96 255 Einnahmen in der Rechnung 2 534 005 Zu 614 Personalamt 211.03, 211.04 Diese Kredite wurden nach Bedarf den einzelnen Dienststellen abgetreten. 311.01 Weniger Geschäfte für die Personal-Kommis- sionen. 311.02 Mehrere Bundesämter mußten aus zeitlichen Gründen auf die Durchführung vorgesehener Aus- bildungsmaßnahmen verzichten. 311.03 Kleinerer Hilfskräfteeinsatz als vorgesehen. 311.90 BRB vom 16.2.1983 betreffend die Sperrung von 3,4% der Hilfskräfte. Nicht freigegebener Betrag. 311.91 Es wurden weniger KV-Praktikanten beschäftigt als ursprünglich vorgesehen. Rapport Ad 613 Office de métrologie Quelques voyages à l'étranger prévus n'ont pas en- core pu avoir lieu. Les traductions prévues d'ordonnances et de pres- criptions techniques n'ont pas encore pu être effec- tuées. Moins de séances de la commission de métro- logie que prévu. En raison du blocage de l'effectif du personnel, il n'a pas été possible d'engager des auxiliaires. Bénéfice de cours. Retard dans l'acquisition de deux camions d'étalon- nage pour des raisons d'ordre technique. Hausse des taxes. Vente imprévue de poids-étalons. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération Recettes portées en compte Ad 614 Office du personnel Ces crédits ont été cédés selon les besoins aux offices concernés. Moins d'affaires concernant les commissions du per- sonnel. Faute de temps, plusieurs offices fédéraux ont dû re- noncer à organiser des cours de formation prévus. Engagement de moins d'auxiliaires que prévu. ACF du 16. 2.1983 sur le blocage de 3,4% des crédits pour les auxiliaires. Montant non débloqué. Occupation d'un nombre de stagiaires moins élevé que prévu. 67 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Finanz Compte Budget et Compte Finances 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 614 Personalamt (Fortsetzung) 614 Office du personnel (suite) 321.01 Verwaltungsauslagen 804 273 900 000 900 073 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 1 570 1 530 1 370 373.01 Cotisations 2 Beiträge an den Betrieb von Perso- 432 633 245 300 245 300 2 Contributions aux frais d'exploita- nalrestaurants tion de restaurants pour le person- nel Einnahmen 5153 609 5 216000 5 875133 Recettes 921 02 Kostenrückerstattungen 97 674 107 000 73 945 921.02 Remboursement de frais 4 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- 12 433 9000 12 620 4 «Taux d'adaptation au pouvoir gleich» d'achat», abonnements annuels 5 Krankengeldleistungen der Militär- 5 043 502 5100 000 5 788 568 5 Indemnités de chômage de l'assu- versicherung, Anspruch der Ver- rance militaire, part de l'administra- waltung tion 615 Versicherungskasse 615 Caisse d'assurance Ausgaben 124639124 176 535 200 N 4 630 000 154 873 853 Dépenses Behörden A -1094 Autorités 201.01 Ruhegehälter und Leistungen an 5 595 548 5 928 500 6 025 939 201.01 Pensions de retraite et prestations Hinterbliebene N 100 000 à des survivants Personal Personnel 1 986 426 2 140 700 2 087 557 211.01 Rétribution du personnel 221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- 1 427110 1 477100 1 481 827 221.01 Prestations sociales au personnel rinnen N 10 000 domestique 3 Arbeitgeberbeitrag an die Nichtbe- 4 002 698 4 220 300 4 220 368 3 Assurance contre les accidents non triebsunfall-Versicherung professionnels, contribution de l'employeur 5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- 102 813 050 103 697 700 106 458 790 5 Contributions de l'employeur aux gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV) N 4 000 000 fonds de compensation (AVS, Al, APG, AC) 222.01 Ruhegehälter an Professoren der 6 904 587 6 983 500 7 501 164 222.01 Pensions des professeurs des éco- ETH N 520 000 les polytechniques fédérales Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 2 441 2 500 2 290 301.01 Débours 2 Leistungen bei Betriebsunfällen ... 1 905 012 2 050 000 2 050 090 2 Prestations en cas d'accidents de service 311.01 Kommissionen und Sachverstän- 824 1 150 983 311.01 Commissions et experts dige 2 Hilfskräfte 712 32 200 A -1094 5 938 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 436 1 150 488 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 280 400 280 373.01 Cotisations — 50 000 000 25 038139 380.01 Excédent de dépenses 52 969 466 16 664000 17 311096 Recettes 910.01 Einnahmenüberschuss 37 420195 910.01 Excédent de recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 405 698 410 000 475 825 921.01 Remboursements de frais 2 Betriebsunfallprämien der IV-Regio- 13 725 14 000 15 225 2 Primes des offices régionaux de i'AI nalstellen pour l'assistance en cas d'accidents professionnels 3 Erwerbsausfallentschädigungen, 14 901 049 16 000 000 16 607 093 3 Allocations pour perte de gain, part Anspruch der Verwaltung de l'administration 931.01 Verwaltungskostenbeiträge der 228 799 240 000 212 953 931.01 Contribution aux frais d'administra- eidg. Ausgleichskassen tion de la caisse fédérale de com- pensation 67 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 73 160 659133 33 055 3 620 688 568 26 290253 2 561 53143 5 273 68 1 238 910 2 336 210 90 167 25168 662 120 24 961 861 647 096 + 65 825 + 1 225 ï- 607 093 _ 27 047 Bericht Rapport Zu 614 Personalamt (Fortsetzung) Ad 614 Office du personnel (suite) 921.02 Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros. 921.04 Ertrag aus der Abgabe von Dokumentation über die Entlöhnung des Bundesbeamten im Ausland. 921.05 Mehr Militärpatienten. Zu 615 Versicherungskasse Prestations de service du bureau des salaires. Remise de documentation concernant la rétribution des fonctionnaires fédéraux en poste à l'étranger. Davantage de patients militaires. Ad 615 Caisse d'assurance 221.05 Minderausgaben infolge kleinerer Teuerung. Diminution des dépenses due au faible renchérisse- ment. 380.01 Unter dem Ausgabenüberschuß ist jener Teil der Aufwendungen des Bundes ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe mit eigener Rechnung zur Deckung der Kassenausgaben erforderlich ist. Der vermin- derte Ausgabenüberschuß ergab sich aus Mehr- einnahmen bei Verdiensterhöhungsbeiträgen und erhöhten Tilgungsraten für die in die Renten ein- gebauten Teuerungszulagen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für die 25 038 138 Versicherungskasse 921.03 Mehr Diensttage. L'excédent de dépenses représente la part des charges de la Confédération qui sont nécessaires à la couver- ture des dépenses de caisse, après déduction des co- tisations des assurés et des établissements ayant leur propre comptabilité. L'excédent de dépenses ré- duit provient des recettes supplémentaires dues aux contributions pour augmentation de gain et de la hausse des taux d'amortissement des allocations de renchérissement incorporées dans les rentes. Prélèvement sur la provision pour la Caisse d'assu- rance Davantage de jours de service. Volkswirtschaft 7 Volkswirtschafts- departement Ausgaben Einnahmen 701 Generalsekretariat Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Zeitungen und Zeitschriften 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 423.01 Konsumenteninformation Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Gebühren 702 Preiskontrollstelle Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen Bundesbeiträge 433.01 Zuschüsse für Inlandeier Einnahmen Fiskaleinnahmen 850.03 Ausgleichsabgabe auf Importeiern . Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen Fr. 2051846293 657027965 11 049 977 1 045 163 16 220 480 5 228 9 982 886 10 236 057 10 229 036 6 696 325 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Fr. 2257729320 N 256905 610 A 1 207 738 708723180 3 786 239 3 991 500 A 96 764 3 324 952 3 528 300 A 98 300 15 802 19 000 179 914 228 000 26 033 45 200 A - 1 536 10 013 10 500 3 998 4 000 104 027 35 000 121 500 121 500 79 455 102 000 — 2 000 79 455 100 000 10565 600 N 2 000 000 A 156 477 995 900 A 157 500 18 400 15 500 30100 - 1 023 5 700 9 500 000 N 2 000 000 10127 600 10125 000 2 600 Rechnung Compte 1983 Fr. Economie publique 2379475402 723706194 4 080 364 3 626 646 19 046 221 825 41 675 10 580 4 092 35 000 121 500 97 968 97 968 5 547 11496 014 10 362760 10 355 755 6 715 290 7 Département de l'économie publique Dépenses Recettes 701 Secrétariat général Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Journaux et périodiques 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 423.01 Information des consommateurs Recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments 702 Office du contrôle des prix 12 672 748 Dépenses Personnel 1 153 444 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 17 623 301.01 Débours 120 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration Subventions 433.01 Subsides pour oeufs indigènes Recettes Recettes fiscales 850.03 Taxes de compensation sur tes œufs importés Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 68 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins + Fr. - 136 367266 14983 014 7900 46 + 46 — 6175 — 1989 + 80 + 92 4 032 2000 2 032 49329 44 777 15 380 29 077 153 3 986 235160 230 755 4115 290 Bericht Zu 702 Preiskontrollstelle 311.01 Keine Einberufung der Preiskontrollkommission. 433.01 PAK für Eier, BG vom 21.12.1960 (SR 942.30). Fr. Einnahmen 850.03 10 355 755 Einnahmenüberschuß am 31. Dezember 6 293177 1982 16 648 932 Fr. Zuschüsse an Inlandeier 11496013 Ausgabenanteile 211.01 35 000 301.01 1 100 311.01 3 000 104.321.10 2 700 707.211.01 80 000 707.301.01 3 200 11 621 013 Einnahmenüberschuß am 5 027 919 31. Dezember 1983 850.03 Mehreinnahmen zufolge größerer Einfuhrmengen von Eiprodukten und Schaleneiern. 921.01 Höhere Kostenrückerstattungen für die Mitarbeit am privatrechtlichen Geflügelabkommen. Rapport Ad 702 Office du contrôle des prix La Commission du contrôle des prix n'a pas été con- voquée. CCP des œufs, LF du 21.12.1960 (RS 942.30). Recettes 850.03 Excédent de recettes au 31 décembre 1982 Suppléments pour œufs indigènes Quotes-parts de dépenses 211.01 301.01 311.01 104.321.10 707.211.01 707.301.01 Excédent de recettes au 31 décembre 1983 Le volume des importations de produits à base d'œuf s et d'œufs en coquilles a été supérieur aux prévisions. Hausse des remboursements de frais pour la colla- boration à la convention de droit privé sur la volaille. 69 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 703 Bundesamt für Außenwirt- 703 Office fédéral des affaires schaft économiques extérieures 198 652 816 251419 800 N 143 726 530 352773294 Dépenses Behörden A -51 183 Autorités 201.01 Wirtschaftsverhandlungen 844 647 850 000 850 088 201.01 Négociations économiques Personal Personnel 9 740 835 10 577 300 A - 50 500 10 523 374 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 165 092 118 000 118 021 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 61 945 64 000 64 060 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 13 007 20100 18 489 2 Auxiliaires 72157 A - 683 74 000 74 033 321.01 Frais d'administration Bundesbeiträge Subventions 423.01 Schweiz.Zentrale für Handelsförde- 4 410 000 6 300 000 6 300 000 423.01 Office suisse d'expansion commer- rung ciale 90 Dito/Förderung der Beschäftigung. 2 600000 — — 90 Idem/encouragement de l'emploi 76 768 500 000 77 320 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement 91 Kollektive Auslandwerbung, Förde- 1 500197 — 1 130 321 91 Publicité collective à l'étranger, en- rung der Beschäftigung N 1 210 000 couragement de l'emploi 92 Präsenz der Schweiz auf den Export- — N 2 500 000 2000 000 92 Présence de la Suisse sur les mar- märkten, Förderung der Beschäfti- chés d'exportation, encouragement gung de l'emploi Internationale Hilfsmaßnahmen Mesures d'entraide et institutions und Institutionen internationales 493.01 Internationales Ausstellungsbureau — 14 200 18 613 493.01 Bureau International des exposi- (BIE), Paris N 5 250 tions (BIE), Paris 2 Organisation für wirtschaftliche Zu- 4 802 596 6 500 000 4 671 691 2 Organisation de coopération et de sammenarbeit und Entwicklung, développement économiques (OCDE), Paris (OCDE), Paris 3 Internationales konsultatives Baum- 26 078 27 200 26199 3 Comité consultatif international du wollkomitee, Washington coton, Washington 4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen 886 200 920 000 912 510 4 Accord général sur les tarifs doua- (GATT), Genf niers et le commerce (GATT), Genève 5 Europäische Freihandelsassoziation 2 471 035 2 850 000 2 517 387 5 Association européenne de libre- (EFTA), Genf échange (AELE), Genève 6 Internationales Kaffeeübereinkom- 106 450 82 000 93 448 6 Accord international sur le café, men, London Londres 7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- 695 702 770 000 720 446 7 Conférence des Nations Unies sur wicklung (UNCTAD), Genf le commerce et le développement (CNUCED), Genève 8 Organisation der UNO für die indu- 884 930 1 140 000 871 370 8 Organisation des Nations Unies strielle Entwicklung (UNIDO), Wien pour le développement industriel (ONUDI), Vienne 9 Internationales Kakaoübereinkom- 70 038 55 000 37 942 9 Accord international sur le cacao men 11 Europäische Zusammenarbeit auf 2114 978 2 205 000 2 147 999 11 Coopération européenne dans îe wissenschaftlichem und techni- domaine de la recherche scientifique schem Gebiet (COST), Brüssel et technique (COST), Bruxelles 12 Europäische Wirtschaftskommis- 481 003 650 000 480 799 12 Commission économique pour l'Eu- sion (ECE), Genf rope (CEE), Genève 13 Internationales Zinnabkommen .... — 30 000 N 11280 40 308 13 Accord international sur l'étain 13104 362 34 650 000 9 902161 16 Dons d'aide financière 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 20 000 000 20 000 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 18 Internationales Naturkautschuk- 596 3 000 1 156 18 Accord International sur le caout- Übereinkommen chouc naturel 69 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 42321853 88 3 426 21 60 928 33 422 680 79 679 500 000 837 1 828 309 1 001 7 490 332 613 11448 49 554 268 630 17 058 57 001 169 201 972 24 747 839 1 844 Bericht Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 423.01* BG vom 25.6.1982. Ordentlicher Beitrag. 423.03 Es sind keine Schadenfälle eingetreten. Die Aus- gaben resultieren aus Verwaltungskosten. Fr. Entnahme aus Rückstellung für Investi- 77 320 tionsrisikogarantie, S. 130 423.91* BB vom 13.12.1978. Saldo der Beiträge für kol- lektive Auslandwerbung der Exportindustrie. 423.92 BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung. Beiträge an die SZH und andere Trägerschaften für die Mitfinanzierung von Rahmenaktionen für Werbung und Informa- tion der Exportwirtschaft. Stand der Beanspruchung des Kredites, S. 146*. 493.01-18 Die den internationalen Institutionen definitiv zu überweisenden Beiträge wurden erst nach Er- stellung des Voranschlages festgelegt. Ferner re- sultieren Abweichungen aus Kursdifferenzen. 493.02 Der Wertverlust des Französischen Frankens führte zu einer Reduktion unserer Beitragsleistung. 493.06 BB vom 6.10.1983 über die Genehmigung von außenwirtschaftlichen Maßnahmen. Mit Inkraft- treten des Übereinkommens von 1983 wurde der Jahresbeitrag sofort zur Zahlung fällig. Die Mehr- ausgaben sind auf den hohen Dollar-Wechselkurs zurückzuführen. 493.11* Verwendung: Fr. 3. Verpflichtungskredit 180 788 4. Verpflichtungskredit 1 792 680 5. Verpflichtungskredit 174 531 2 147 999 Stand der Beanspruchung der Kredite, S. 145*. 493.16* Die Mittel wurden ausschließlich dem Rahmenkredit von 200 Mio Franken ent- nommen. Verwendung: Industrialisierung 734 088 Importförderung 1 583 660 Rohstoffe 1 926 584 Zahlungsbilanzhilfe 5 000 000 Vorinvestitionsstudien für Mischkredite .. 432190 Durchführung 225 639 9 902161 Stand der Beanspruchung des Kredites, S. 146*. 493.90 BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung. Es wurden je 10 Mio Franken für die Zahlungsbilanzhilfe an den Sudan und an Madagaskar aufgewendet. Der Betrag von 20 Mio Franken geht ausschließlich zulasten des zusätzlichen Rahmenkredites von 100 Mio Franken. Stand der Beanspruchung des Kredites, S. 146*. Ad 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures LF du 25. 6.1982. Contribution ordinaire. Aucun sinistre. Les dépenses concernent les frais administratifs. Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 130 AF du 13.12.1978. Solde des contributions pour la publicité collective à l'étranger de l'industrie d'expor- tation. AF du 17. 3.1983 ouvrant des nouveaux crédits des- tinés à promouvoir l'emploi. Contribution à l'OSEC et à d'autres institutions pour le cofinancement d'ac- tions-cadres pour la publicité et l'information de l'éco- nomie d'exportation. Etat de l'utilisation du crédit, p. 146*. Les contributions définitives payables aux institu- tions internationales n'ont été fixées qu'après l'éta- blissement du budget. En outre, certains écarts proviennent des différences de cours. La dépréciation du franc français a entraîné une réduction de notre contribution. AF du 6.10.1983 approuvant des mesures écono- miques extérieures. Avec la mise en vigueur de l'ac- cord de 1983, la contribution annuelle devenait tout de suite exigible. L'excédent des dépenses est imputable au cours du change élevé du dollar. Emploi: 3' crédit d'engagement 4e crédit d'engagement 5* crédit d'engagement Etat de l'utilisation des crédits, p. 145* Les moyens financiers ont été prélevés exclusivement sur le crédit de programme de 200 millions de francs. Emploi: Industrialisation Encouragement à l'importation Matières premières Aide à la balance des paiements Etudes préalables aux investissements pour crédits mixtes Exécution Etat de l'utilisation du crédit, p. 146*. AF du 17. 3.1983 ouvrant des nouveaux crédits desti- nés à promouvoir l'emploi. Les montants de 10 millions de francs ont été versés respectivement au Soudan et à Madagascar au titre de l'aide à la balance des paiements. Le montant de 20 millions de francs est exclusivement supporté par le crédit de programme complémentaire de 100 millions de francs. Etat de l'utilisation du crédit, p. 146*. 70 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Economie publique Fr. Fr. 703 Bundesamt für Außenwirt- schaft (Fortsetzung) Darlehen und Warengeschäfte 600.02 Vorschüsse an die Exportrisikoga- rantie 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 3 Darlehen Ausland Einnahmen Darlehen und Warengeschäfte 650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Bußen 933.02 Gebühren,Investitionsrisikogarantie 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 321.01 Verwaltungsauslagen Einnahmen 931.01 Bewilligungsgebühren 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 2 Internationale Arbeitsorganisation, Konferenzen 4 Spezialprogramm der UNO in Eu- ropa 5 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge 109 000 000 44 524 200 17 060 393 16 433 419 58 626 916 3 476 650 3 469 459 6196 995 5 347 955 5 347 955 364 727415 18 668 900 367 414 246 530 55 824 188151 26 099 37100 120000 000 N 40 000 000 N 80 000 000 63 020 000 15589100 15 089 000 100 500 000 3 531400 A 79 800 3 523 900 A 79 800 6 400 1100 5200000 5 200 000 368126340 N 26 843 000 A 638 319 364180000 N 26 700 000 A 607 552 17822 400 A 450 200 355 000 447 000 73 500 1 500 57 300 A 157 352 27 000 32 000 500 Fr. 160 000 000 80 000 000 49175 559 11170 818 10 301 120 128 12 096 857 474 3611266 3 603 769 6399 1098 4936225 4 936 225 387152462 383 747961 18 272 687 347 831 275 246 60346 192 251 24 654 32 087 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) Prêts et marchandises 600.02 Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 91 Idem/encouragement de l'emploi 3 Prêts à l'étranger Recettes Prêts et marchandises 650.01 Remboursements de prêts et participations par l'étranger Autres recettes 921.01 Remboursements de frais 931.01 Amendes 933.02 Emoluments, garantie contre les risques de l'investissement 704 Division des importations et des exportations Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 321.01 Frais d'administration Recettes 931.01 Taxes de permis 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Organisation Internationale du tra- vail, conférences 4 Programme spécial de l'ONU en Europe 5 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 2 Livres, Journaux et périodiques 331.01 Entretien des véhicules de service 70 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger—En moins 13 844 441 4 418 282 4 787 880 + 28 4- 12 096 + 357 474 66 69 263 775 263 775 8455197 7739591 87 7169 171 754 13154 1 500 22 401 2 346 87 500 Bericht Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung) 600.02 BG vom 26.9.1958 und Änderung vom 10.10.1980. Fr. Nach Verwendung der budgetierten 120 000 000 Summe, war der ERG-Rechnung ein Nachtragskre- 40 000 000 dit von zur Deckung von Schäden, infolge von Zahlungsschwierigkeiten einzelner Länder sowie Konsolidierungen (Kuba, Rumänien und verschiedene afrikanische Länder), zu gewähren 600.91 BBvom17.3.1983 über zusätzliche Kredite 80 000 000 zur Förderung der Beschäftigung (Bericht siehe unter 600.02) Darlehen, Zuwachs, S. 92 240 000 000 Per Ende 1983 betrug der Stand der gewährten Garantien 18 Milliarden Franken bei einem Faktura- betrag von 23,7 Milliarden Franken. 600.03* BB vom 8.10.1976. Fr. Industrieller Entwicklungsfonds der EFTA 5 500 000 zugunsten Portugals BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970 betref- fend den Abschluß von Konsolidierungs- abkommen. BRB vom 27.2.1980. Konsolidierungsabkommen Türkei II. - Kommerzielle Schulden 72 177 BB vom 20.6.1980 über den Abschluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen. BRB vom 6.10.1980 und 14.1.1981. Kon- solidierungsabkommen Türkei III. - Darlehensschulden 4 373 956 - Kommerzielle Schulden 9 500 696 BB vom 1.12.1976. Transferkredit Tunesien 2 463 988 BB vom 28.11.1978 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internatio- nalen Entwicklungszusammenarbeit. BRB vom 28.3.1979. Mischkredit Thailand 1 544 255 BRB vom 24. 8.1979. Mischkredit Sri Lanka 6 508 574 BRB vom 26.3.1980. Mischkredit Senegal 2 378427 BRB vom 29.10.1980. Mischkredit Kamerun 1 243 917 BRB vom 2.3.1981. Mischkredit Kenia 422 762 BRB vom 12.8.1981. Mischkredit Honduras 585 759 BRB vom 4.11.1981. Mischkredit Zimbabwe I 3 845 379 BRB vom 24. 3.1982. Mischkredit Marokko 527 443 BRB vom 24.11.1982. Mischkredit Zimbabwe II 208 226 BB vom 15.6.1981 über einen Wirtschafts- 10 000 000 hilfekredit an die Türkei Darlehen, Zuwachs, S. 92/93 49175 559 Fortsetzung auf Seite 70b Ad 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures (suite) LF du 26. 9.1958 et modification du 10.10.1980 Après utilisation de la somme budgétée, il a fallu octroyer à la garantie pour les risques à l'exportation un crédit supplémentaire pour couvrir des pertes ré- sultant des difficultés de paiements de certains pays, ainsi que de consolidations (Cuba, Roumanie et divers pays africains) AF du 17. 3.1983 ouvrant des nouveaux crédits desti- nés à promouvoir l'emploi (voir également sous 600.02) Prêts, augmentation, p. 92 A fin 1983, les garanties allouées s'élevaient à 18 mil- liards de francs alors que les montants facturés étaient de 23,7 milliards de francs. AFdu8.10.1976. Fonds de développement industriel de l'AELE en faveur du Portugal AF des 17. 3.1966 et 18.3.1970 concernant la conclu- sion d'accords relatifs à des consolidations de dettes. ACF du 27. 2.1980. Accord de consolidation avec la Turquie II. - Dettes commerciales AF du 20. 6.1980 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes. ACF des 6.10.1980 et 14.1.1981. Accord de consoli- dation avec la Turquie III. - Dettes sur prêts - Dettes commerciales AFdu 1.12.1976. Crédit de transfert à la Tunisie AF du 28.11.1978 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développe- ment. ACF du 28. 3.1979. Crédit mixte à la Thaïlande ACF du 24. 8.1979. Crédit mixte au Sri Lanka ACF du 26. 3.1980. Crédit mixte au Sénégal ACF du 29.10.1980. Crédit mixte au Cameroun ACF du 2.3.1981. Crédit mixte au Kenya ACF du 12.8.1981. Crédit mixte au Honduras ACF du 4.11.1981. Crédit mixte au Zimbabwe I ACF du 24. 3.1982. Crédit mixte au Maroc ACF du 24.11.1982. Crédit mixte au Zimbabwe II AF du 15.6.1981 concernant un crédit accordé au titre d'aide économique à la Turquie Prêts, augmentation, p. 92/93 Suite à la page 70b 70 b Berichi Rapport Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft Ad 703 Office fédéral des affaires écono- (Fortsetzung) miques extérieures (suite) 650.01 Rückzahlungen und Konsolidierung ausstehender Remboursements et consolidation des tranches Amortisationstranchen. d'amortissements arriérés. BB vom 17.2.1964. Finanzhilfe an die AF du 17.2.1964. Aide financière à la Turquie. Türkei. Fr. -Projekt Kars 197 226 - Projet Kars - 1. Fünfjahresplan 866 666 1" plan quinquennal BB vom 6. 3.1969. Finanzhilfe an die AF du 6.3.1969. Aide financière à la Turquie. Türkei. - 2. Fünfjahresplan 661111 2' plan quinquennal BB vom 17. 3.1966 und 18. 3.1970. AF des 17. 3.1966 et 18. 3.1970. - Konsolidierungsabkommen Chile II ... 294 701 - Accord de consolidation avec le Chili il - Konsolidierungsabkommen Türkei I - Accord de consolidation avec la Turquie I Darlehensschulden 477188 Dettes sur prêts Kommerzielle Schulden 4 042 208 Dettes commerciales - Konsolidierungsabkommen Peru 377 571 - Accord de consolidation avec la Pérou - Konsolidierungsabkommen Togo III ... 195 442 - Accord de consolidation avec le Togo III - Konsolidierungsabkommen Türkei II - Accord de consolidation avec la Turquie II Darlehensschulden 473120 Dettes sur prêts Kommerzielle Schulden 2 457161 Dettes commerciales BB vom 20.6.1980. Konsolidierungs- AF du 20. 6.1980. Accord de consolidation avec la abkommen Türkei III. Turquie III. Kommerzielle Schulden 146 726 Dettes commerciales BB vom 28.11.1978 über die Finanzierung AF du 28.11.1978 concernant le financement de von wirtschafts- und handelspolitischen mesures de politique économique et commerciale au Maßnahmen im Rahmen der internatio- titre de la coopération internationale au développe- nalen Entwicklungszusammenarbeit. ment. - Mischkredit Thailand 112 000 - Crédit mixte à la Thaïlande Darlehen, Abgang, S. 93 10301 120 Prêts, diminution, p. 93 931.01 Bußen wegen Widerhandlungen gegen die Ur- Amendes pour contravention à l'ordonnance sur les sprungszeugnisverordnung. certificats d'origine. 933.02 Höhere Gebühreneinnahmen infolge stärkerer Be- Hausse de recettes provenant d'émoluments due au anspruchung. recours accru à la garantie. Einlagen in die Rückstellung für Investi- 857 475 Versement à la provision pour la garantie contre les tionsrisikogarantie, S. 130 risques de l'investissement, p. 130 Zu 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr Eindämmung der Importe im Agrarsektor und Re- duktion der Exporte im Industriesektor, Ad 704 Division des importations et des exportations Réduction des importations dans le secteur agricole et recul des exportations dans le secteur industriel. Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 311.01 Weniger Sitzungen von Kommissionen und nur ge- ringe Kosten für die Tätigkeit von Expertengrup- pen; Entschädigung an die SUVA für die Liefe- rung von Daten zur Unfall-Lohnstatistik noch zum alten Tarif; Hinausschiebung von Software-Be- schaffungen zum Einrichten bzw. Ausbau von EDV-Anlagen. 311.02 Geringere Kosten sowohl der Hauptkonferenz im Juni wie für die Beschickung der drei Industrie- kommissionen. Moins de séances de commissions que prévu et frais limités pour l'activité des groupes d'experts; indemnité versée encore selon l'ancien tarif de la CNA pour la fourniture de données relatives à la statistique des salaires versés en cas d'accidents; renvoi de l'acqui- sition de logiciel pour l'équipement ou le développe- ment d'ordinateurs. Frais moindres tant pour la conférence générale de juin que pour la délégation des trois commissions d'industrie. 311.04 Keine Kosten entstanden, ter 201.311.04. Ab 1. Januar 1984 un- Aucun frais. 201.311.04. Dès le 1" janvier 1984, figure sous 71 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 705 Bundesamt für Industrie, 70S Office fédéral de l'industrie, Gewerbe und Arbeit des arts et métiers et du travail (Fortsetzung) (suite) 341.01 Arbeitslnspektorate, Materialbe- 8 521 9 000 9100 341.01 Inspections du travail, acquisition schaffung und Verschiedenes de matériel et divers 2 Arbeitslnspektorate, arbeitshygieni- 497 — — 2 inspections du travail, expositions sche Ausstellungen und Samm- et collections concernant l'hygiène lungen du travail 3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- 72 091 90 000 90100 3 Service médical du travail, labora- rien und Betriebsausgaben toires et dépenses d'exploitation 4 Institut für Berufspädagogik, Unter- 20098 — — 4 Institut de pédagogie pour la forma- richts- und Betriebsmaterial tion professionnelle, matériel d'en- seignement et d'exploitation 373.01 Mitgliederbeiträge 6 574 7 000 6 523 373.01 Cotisations 3 Führung von Haushaltungsrechnun- 147 680 150 000 150 000 3 Enquêtes sur les budgets familiaux gen 4 Zentenarfeier/Landesausstellung .. — 215 000 215 000 4 Exposition nationale, centenaire 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 58186 125 000 114 300 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- 822 410 580 000 954197 423.01 Coopératives de cautionnement des schaften N 600 000 arts et métiers 2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- 778 819 200 000 158 825 2 Octroi de cautionnements en ré- bieten gions de montagne 188 038 189 000 181 925 453.01 Services de placement 279 065 329 000 328 303 3 Encouragement du travail à domicile 90 Arbeltsvermittlung, Förderung der 330135 765 000 1 497 846 90 Service de placement, encourage- Beschäftigung N 800 000 ment de l'emploi 12 Bund schweizerischer Frauenor- 9000 9000 9 000 12 Alliance de sociétés féminines ganisationen suisses 463.01 Berufliches Bildungswesen 232 681313 231 225 000 JV 25 000 000 256 224 978 463.01 Formation professionnelle 2 Neu- und Erweiterungsbauten für 43 193 702 46 575 000 39 659436 2 Construction et agrandissement de berufliche Ausbildung locaux destinés à l'enseignement professionnel 3 Aus- und Weiterbildung von Lehr- 1 651 531 — — 3 Cours deformation et perfectionne- kräften an Berufsschulen ment au corps enseignant des écoles professionnelles 483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- 1509 229 1 575 000 1 418 758 483.01 Elaboration des programmes régio- lungskonzepte naux de développement 2 Finanzierungsbeihilfen für wirt- 784 690 1 500 000 1 799 953 2 Aides financières destinées aux ré- schaftlich bedrohte Regionen N 300 000 gions dont l'économie est menacée 11 Investitionshilfe für Berggebiete ... 55800000 56250 000 56 250000 11 Aide à l'investissement dans les ré- gions de montagne Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationale Arbeltsorganisation, 2 280105 2 570 000 2 474 012 493.01 Organisation Internationale du tra- Genf vail, Genève 2 Internationale Vereinigung für haus- 217 400 203 2 Fédération internationale de l'en- wirtschaftlichen Unterricht, Paris seignement ménager, Paris 3 Internationale Vereinigung für 400 400 400 3 Association internationale d'orien- Schul- und Berufsberatung tation scolaire et professionnelle Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 15 096 — " 511.01 Véhicules de service Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- 4 500 000 3000 000 3000 000 603.01 Prêts à la Société suisse de crédit sellschaft für Hotelkredit hôtelier 71a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 100 100 477 10 700 225 803 41 175 7 075 697 67154 22 6 915 564 Bericht Rapport 156 242 47 95 988 197 Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 423.01 Große Verluste der gewerblichen Bürgschaftsge- genossenschaften, entsprechend hoch fielen die Bundesbeiträge aus. Das Nachtragskredit-Begehren basierte auf dem Ergebnis einer durch den SVGB per Ende Juni 1983 bei den gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaf- ten durchgeführten Umfrage. Danach war bis Jah- resende mit noch höheren Verlusten zu rechnen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für ge- 10 000 werbiiche Hilfseinrichtungen, S. 131 423.02 Verwaltungskosten, keine Bürgschafts- verluste. 463.01 Verwendung der Mittel: Fr. Berufsberatung 19 351702 Lehrlingsausbildung, Weiterbildung, hö- here Fachprüfungen und Berufsprüfungen : -gewerblich-industrielle 110 811299 - kaufmännische 70 673 516 - hauswirtschaftliche 22 718 006 Lehrerbildung 1 868 675 Lehrabschlußprüfungen, Expertenkurse .. 3 645 404 Höhere Technische Lehranstalten, 26 690 859 Abendtechniken Verschiedene Maßnahmen 465 517 256 224 978 463.02 Verzögerungen in der Ablieferung von Bauab- rechnungen an den Bund. Verzögerungen in der Ausführung von Großprojekten. 483.01 Verzögerungen bei Kantonen in der Bearbeitung von drei regionalen Entwicklungskonzepten, feh- lende Teilabrechnungen für je rund 50000 Franken. 483.11 BG vom 28.6.1974 (SR 901.1). Gemäß Artikel 29 ist bis Ende 1985 ein Fonds von 500 Mio zu äufnen. Fr. Einlagen bis Ende 1983 458 250 000 - Bis 31.12.1983 ausbezahlte Darlehen .. 236 000 000 222 250 000 - Rückzahlungen bis 31.12.1983 19 450 000 Fondsbestandem 31.12.1983 241 700 000 davon zugesichert aber noch nicht aus- 178 000 000 bezahlt 493.01 Der Beitrag ist in US-Dollars zu entrichten. Zah- lung zu günstigerem Wechselkurs als Vorberech- nung zum Voranschlag. 603.01 Darlehen, Zuwachs, S. 93 3 000 000 Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) Hausse notable des subventions fédérales en raison des pertes considérables des coopératives de cau- tionnement des arts et métiers. La demande de crédit supplémentaire se basait sur le résultat de l'enquête effectuée à fin juin 1983 par l'USCA auprès des coopératives de cautionnement des arts et métiers. Selon cette enquête, il fallait encore s'attendre à des pertes plus élevées jusqu'à la fin de l'année. Prélèvement sur la provision pour les institutions d'aide à l'artisanat, p. 131 Frais d'administration, aucune perte sur cautionne- ment. Utilisation du crédit: Orientation professionnelle Formation d'apprentis, perfectionnement, examens professionnels du degré supérieur et examens pro- fessionnels: - en matière artisanale et industrielle - en matière commerciale - en matière d'économie familiale Formation d'enseignants Examens de fin d'apprentissage, cours pour experts Ecoles techniques supérieures, technicums du soir Diverses mesures Subventionnement différé en raison de retards dans la présentation des décomptes de constructions à la Confédération et de l'ajournement de projets impor- tants. Retards des cantons dans l'élaboration de trois programmes régionaux de développement pour les- quels les décomptes partiels portant chacun sur quelque 50000 francs font défaut. LF du 28.6.1974 (RS 901.1). Suivant l'article 29, un fonds de500 millions doit être alimenté jusqu'à fin 1985. Versements jusqu'à fin 1983 - prêts versés jusqu'au 31.12.1983 - remboursements jusq'au 31.12.1983 Etat du fonds au 31.12.1983 dont montants alloués mais non encore versés La cotisation doit être versée en dollars des Etats- Unis, elle a pu être payée à un taux de change plus favorable que prévu lors de l'établissement du budget. Prêts, augmentation, p. 93 72 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Economie publique Fr. Fr. 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Schweizerisches Institut für Berufs- pädagogik Personal 211.21 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.21 Ersatz von Auslagen 311.21 Entschädigungen und Honorare ... 22 Kommissionen und Sachverständige 23 Hilfskräfte 321.21 Verwaltungsauslagen 341.21 Betriebsausgaben 351.21 Miete 373.21 Mitgliederbeiträge 391.21 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 463.21 Aus- und Weiterbildung von Lehr- kräften an Berufsschulen 3946340 JV 143 000 A 30 767 1 231 100 31300 43 000 1 900 000 56 000 15 700 - 533 21 300 28 200 143 000 5 000 540 10000 JV Einnahmen Verwaltung . Darlehen und Warengeschäfte 653.01 Rückzahlung von Darlehen, Interna- tionale Arbeitsorganisation Übrige Einnahmen 931.01 Gebühren Schweizerisches Institut für Berufs- pädagogik 921.21 Kostenrückerstattungen 931.21 Kursgebühren 782171 136 000 646171 707 Bundesamt für Landwirtschaft Ausgaben Verwaltung Personal 211.01 Personalbezüge 635 500 916000 615000 615 000 301000 300 000 1 000 1293 423251 1288138263 10819 725 1423032550 JV 70 746 780 A 13 379 1418321350 JV 70 186 780 A 13 770 11258 700 A 15 500 3404501 1 262 432 448 050 S49 065 636 051 636 051 313 014 306 263 6 751 1430163 205 1424921021 11274 229 705 Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (suite) Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelle Personnel 211.21 Rétribution du personnel Dépenses générales 33 839 301.21 Débours 1430 302 311.21 Indemnités et honoraires 34 547 22 Commissions et experts 8 629 23 Auxiliaires 15636 321.21 Frais d'administration 168 584 341.21 Dépenses d'exploitation 2 282 351.21 Loyers 200 373.21 Cotisations — 391.21 Mandats de recherche et d'étude Subventions 463.21 Cours de formation et de perfec- tionnement au corps enseignant des écoles professionnelles Recettes Administration Prêts et marchandises 653.01 Remboursement de prêts de l'Orga- nisation internationale du travail Autres recettes 931.01 Emoluments Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelle 921.21 Remboursements de frais 931.21 Taxes de cours 707 Office fédéral de l'agriculture Dépenses Administration Personnel 211.01 Rétribution du personnel 72 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 715 606 32 9161 469 698 21453 6 538 5664 2 616 2 718 340 10000 187 450 + 33065 + 21051 21051 12014 6 263 5 751 63 629 504 63 600879 29 Bericht Rapport Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Schweizerisches Institut für Berufspädagogik (SIBP) Neuerung: Verwaltung und Betrieb des SIBP ist mit dem Vor- anschlag 1983 erstmals separat mit eigenen Ru- briken aufgeführt. Ad 705 Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (suite) Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelle (ISPFP). Nouveau: L'administration et l'exploitation de l'ISPFP figurent pour la première fois dans le budget 1983 sous des articles distincts. 73 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 247 968 270 000 240 976 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 472 505 465 000 432 510 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 24 464 50 900 A -1730 23 736 2 Auxiliaires 44 485 74100 JV 14 500 70 980 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 82 504 91 000 81 510 373.01 Cotisations 2 Schweiz. Gemüseunion 75 000 75 000 75 000 2 Union suisse du légume 4 Entschädigungen für die Erhebung 1 731 925 1310 000 1 310 000 4 Indemnités pour le prélèvement de der Konsummilch- und der Rahm- la taxe sur le lait de consommation abgabe et la crème 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 124 969 110000 110002 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 3 205 009 3 350 000 N 100 000 3 449 875 433.01 Production végétale 2 Futtergetreidebau 101 133 768 102 900 000 N 3 150 000 106 050 014 2 Culture des céréales fourragères 3 Verwertung der Rapsernte 28 799 452 28 800 000 N 4 500 000 33125 977 3 Placement de la récolte de colza 5 Tafelobstverwertung — JV 450 000 209 627 5 Placement des fruits de table 6 Absatz Walliser Aprikosen 388 486 JV 1 448 680 1 448 764 6 Ecoulement des abricots du Valais 7 Verarbeitung von Zuckerrüben .... 11 816 338 21 670 000 21670000 7 Transformation des betteraves su- crières 33 905 089 34 500 000 34 500 000 20 Elevage du bétail 21 Förderung des Viehabsatzes 64 000 000 60 000 000 60 000 035 21 Encouragement de la vente du bétail 22 Verwertung der Schafwolle 1 578 783 1 620 000 1 581 936 22 Placement de la laine de mouton 26 Beiträge für Stillegung von Betrie- 16 954 238 19 350 000 36 350075 26 Subventions en cas de cessation de ben JV 17 000 000 l'exploitation 28 Sonderverbilligung einheimischer 23 210 031 30 550 000 31 889 161 28 Réduction spéciale des prix des fro- Weich- und Halbhartkäse JV 1 600 000 mages indigènes à pâte molle et à pâte mi-dure 29 Strukturverbesserungen in der 5 306 500 4 702 500 4 702 500 29 Améliorations des structures dans Milchverwertung le domaine de l'utilisation du lait 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — JV 3 000 000 3 000 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 200 400 928 245 000 000 223 233 926 30 Placement du beurre 31 Käseverwertung 343 645 658 365 300 000 340 237 809 31 Placement du fromage 22 048131 33 300 000 24 447 670 32 Autres mesures 33 Kostenbeiträge an Viehhalter im 120 618 591 152 000 000 169 050 201 33 Contributions aux frais des déten- Berggebiet JV 23 000 000 teurs de bétail dans les régions de montagne 35 Prämierung alpwirtschaftlicher 27 054 27 000 37 032 35 Prime pour les produits laitiers al- Milchprodukte JV 10 000 pestres 36 Schweiz. Milchkommission 5 400 5 400 5 400 36 Commission laitière suisse 37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- 2161 927 2 250 000 2 018 593 37 Contributions aux frais de lait de se- hilfsmilch cours 38 Umstellungsaktionen zur Milch- 163 017 225 000 225 000 38 Campagnes de conversion pour allé- marktentlastung ger le marché du lait 39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- 54 392 393 57 200 000 58 980 083 39 Paiement de contributions aux dé- kehrsmilchproduktion JV 2 000 000 tenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 40 Bodenverbesserungen und land- 107 400 000 101 100 000 101099 996 40 Améliorations foncières et cons- wirtschaftliche Hochbauten tructions rurales 96 Dito/Förderung der Beschäftigung — JV 2 000 000 2 000 000 96 Idem/encouragement de l'emploi 41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an 73 000 90 000 90 000 41 Contributions supplémentaires ex- Meliorationen traordinaires pour des améliorations 42 Ermittlung der Flächenmaße von Be- 943 681 700 000 700 000 42 Relevés cadastraux des exploita- trieben tions 50 Betriebshilfe (Verlustanteile) — 7 200 JV 13 600 20800 50 Aide aux exploitations (parts aux pertes) 51 Investitionskredite an die Landwirt- 225150 230 850 230 850 51 Crédits d'investissements à l'agricul- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- ture: pertes consécutives à des cau- waltungskosten tionnements, frais d'administration 73 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport eu budget et suppléments Mehr + En plus Weniger—En moins Fr. 29 024 32 490 25 434 17 620 9 490 Bericht Rapport 125 14 174 023 240 373 84 + 35 — 38 064 + 75 260 839 21 766 074 25 062191 8 852 330 5 949 799 32 231 407 219 917 Zu 707 Bundesamtfür Landwirtschaft 301.01 Die restriktiveren Vorschriften betreffend Vergü- tungen für Dienstreisen wirkten sich erstmals voll aus und führten zu geringeren Ausgaben. 311.01 Kleinere Anzahl von Rekursen im Zusammenhang mit der Milchkontingentierung. 311.02 Geringere Aufwendungen im Zusammenhang mit der Erledigung unvorhergesehener Arbeiten (u.a. Übersetzungen). 321.01 Geringerer Beitrag an das OECD-Symposium; Kursgewinn. Kleinere Insertionskosten. 373.01 Kursgewinne. 433.01* Im Zusammenhang mit den Preisbeschlüssen vom 20.6.1983 wurden die Beiträge an den Kartof- felbau im Berggebiet um Fr. 100.- pro ha erhöht. Fr. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 2 493 299 bau und Absatzförderung, S. 131 433.02* Im Rahmen der bäuerlichen Preisbegehren 1983: Erhöhung der Zuschläge zur Grundprämie um Fr. 50.- pro ha in den Übergangszonen und um Fr. 100- pro ha für Hanglagen ausserhalb des Berggebietes sowie für Flächen in der voralpinen Hügelzone und im Berggebiet. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 106 050 014 bau und Absatzförderung, S. 131 433.03* Hohe Verwertungsverluste der ölwerke infolge der großen Ernten 1981 und 1982. Zeitlicher Verzug bei der Fertigstellung der Abrechnungen mit den ölwerken. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 33125 977 bau und Absatzförderung, S. 131 433.05* Pauschalbeitrag für die technische Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1982 zwecks Stützung der Produzentenpreise gemäß BRB vom 31.1.1983. Minderaufwand infolge geringerer Verwertungs- mengen. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 209 627 bau und Absatzförderung, S. 131 433.06* BRB vom 6.7.1983 über Verwertungsmaßnahmen für die Walliser Aprikosenernte 1983. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 1 448 764 bau und Absatzförderung, S. 131 433.07* 433.20* Verwendung der Mittel: Rindviehzucht 30 068 512 Kleinviehzucht 2 612 759 Pferdezucht 1 810 953 Geflügelzucht 7 776 34 500 000 433.21 Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 131 433.22* Fortsetzung auf Seiten 73 b, c und d 60 000035 Ad 707 Office fédéral de l'agriculture Dépenses moindres, les dispositions restrictives frap- pant les indemnités versées pour les déplacements de service exerçant pleinement, pour la première fois, leur effet. Nombre moindre de recours concernant le contingen- tement laitier. Diminution des dépenses due à l'exécution de travaux imprévus (traductions). Contribution réduite versée au symposium de l'OCDE; bénéfice de cours. Frais d'insertions moins élevés. Bénéfice de cours. Suivant ACF du 20.6.1983 sur les prix agricoles, les subventions allouées pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne sont majorées de 100 francs par ha. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Dans le cadre de revendications paysannes en matière de prix en 1983, augmentation des suppléments aux primes de base de 50 francs par ha dans la zone intermédiaire et de 100 francs par ha pour les terrains en pente en dehors de la région de montagne, ainsi que pour les surfaces agricoles en zone préalpine des collines et en région de montagne. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Pertes de placement importantes subies par les huileries dues aux récoltes considérables réalisées en 1981 et 1982. Retard dans la présentation des décomptes par les huileries. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Indemnité forfaitaire destinée à la transformation technique de pommes de table de la récolte de 1982 en vue de soutenir les prix à la production, selon ACF du31.1.1983. Dépenses réduites en raison des faibles quantités à placer. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 ACF du 6.7.1983 concernant les mesures de place- ment des abricots valaisans récoltés en 1983. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Utilisation du crédit: Elevage du bétail bovin Elevage du menu bétail Elevage chevalin Elevage des volailles Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Suite aux pages 73 b, c et d 73b Bericht Rapport Zu 707 Bundesamtfür Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.26* Die Erledigung einer unerwartet hohen Zahl von Le nombre inattendu de demandes de cessation de Stiilegungsgesuchen erforderte zusätzliche Mit- l'exploitation a nécessité des moyens financiers sup- tel. Die Maßnahme wurde bis Ende 1983 befristet. plémentaires. La mesure a pris fin au 31 décembre Fr. 1983. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 36 350 075 Prélèvement sur la provision pour la culture des bau und Absatzförderung, S. 131 champs et le placement des produits, p. 131 Milchrechnung 1982/83 Compte laitier 1982/83 Effektive Milcheinlieferungen: Livraisons effectives de lait: 30,6 Mio dt 1983 30,6 millions de décitonnes Verwertung: V-B R-C Placement: Miodt Miodt % -Konsummilch 5,5 5,5 18,0 - Lait de consommation - Joghurt, Spezialitäten usw 1,2 1,2 3,9 - Yogourt, spécialités, etc. - Konsum- und Kaffeerahm 3,9 3,8 12,4 - Crème de consommation et à café - Butter 4,9 3,8 12,4 - Beurre -Käse 14,0 14,7 48,1 -Fromage -Dauermilchwaren 1,5 1,6 5,2 - Conserves de lait 31,0 3Öß 100,0 I. Ausgaben Fr. I. Dépenses 433.28* Sonderverbilligung einheimischer Weich- 31 889 161 ' Réduction spéciale des prix des fromages indigènes und Halbhartkäse (s. unter 850.15) à pâte molle et à pâte mi-dure (voir sous 850.15) 433.29* Strukturverbesserungen in der Milchver- 4 702 500 Améliorations des structures dans le domaine de wertung l'utilisation du lait 433.90 Strukturverbesserungen in der Milchver- 3 000 000 Améliorations des structures dans le domaine de wertung, Förderung der Beschäftigung, l'utilisation du lait, encouragement de l'emploi, BBvom17. 3.1983 AF du 17. 3.1983 433.30* Butterverwertung 223 233 926 2 Placement du beurre (voir sous 850.04) 433.31* Käseverwertung 340 237 8093 Placement du fromage 433.32* Übrige Maßnahmen 24447670* Autres mesures 433.37* Zuschüsse an die Kosten für Aushilfs- 2 018 593 Contributions aux frais de lait de secours milch 433.39* Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- 58 980 0835 Contributions aux détenteurs de vaches dont le lait milchproduktion n'est pas commercialisé 688 509 742 Entnahme aus der Rückstellung für 237 011 140 Prélèvement sur la provision pour les produits Milchprodukte, S. 131 laitiers, p. 131 1 Mehraufwand als Folge des großen ' Accroissement des dépenses consécutif à la forte Importdrucks. pression exercée par les importations. 2 Geringere Butterproduktion, dafür 2 Diminution de la production de beurre compensée höhere Käseproduktion. par un accroissement de la production de fromage. 3 Bessere Erlöse im Exportgeschäft als 3 En matière d'exportations, les recettes ont dépassé vorgesehen. les prévisions. * übrige Maßnahmen: Fr. * Autres mesures: - Exportzuschüsse für Dauermilchwaren 5 432 279 - Subsides à l'exportation de conserves de lait - Exportzuschüsse für Joghurt 3 241 264 - Subsides à l'exportation de yogourt - Verbilligungsbeiträgefür inländisches 12618188 - Primes de compensation destinées à abaisser le Vollmilchpulver und Milchkondensat prix de la poudre de lait entier et du lait concentré indigène - Vollrahmverbilligungsaktionen 2 840 939 - Ventes promotionnelles de crème entière - Beitrag für Rahmwerbung 315 000 - Contribution aux frais de promotion des ventes de crème 24 447 670 Auf eine Magermilchpulver-Über- Il n'a pas été nécessaire de placer des excédents schußverwertung konnte verzichtet de lait écrémé, werden. 5 Erhöhung der Beitragssätze im Rahmen 5 Relèvement des taux des contributions consécutif der bäuerlichen Preisbegehren 1982 aux revendications paysannes en matière de prix (BRB vom 21.6.1982). de 1982 (ACF du 21. 6.1982). 73c Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) II. Deckung Zweckgebundene Einnahmen (850.02 bis 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14 und 850.18) Preiszuschläge auf Importkäse (850.15) . Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08) Überlieferungsabgaben der Milchprodu- zenten (850.09) Kostenanteil Bund: - Vorwegbeitrag (MWB, Art. 3, Abs. 1,SR 916.350.1) - Kosten für Aushilfsmilch (MWB, Art. 14) - Restaufwand (MWB, Art.3, Abs.4 und 5) Fr. 150 000 000 2 018 593 Fr. II. Couverture 237 011 140 Recettes à affection spéciale (850.02-850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14 et 850.18) 34 624 264' Suppléments de prix sur le fromage importé (850.15) 45 395 444 Quote-part des producteurs de lait pour la mise en valeur des produits laitiers (850.08) 3 991 524 Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait (850.09) Quote-part de la Confédération: - Contribution initiale (AEL, art. 3, 1er al., RS 916.350.1) - Frais d'acquisition de lait de secours (AEL, art. 14) 215468777 367487370 - Solde (AEL, art. 3, 4'et 5«al.) Verwendung der Preiszuschläge: - Sonderverbilligung Weich- und Halb- hartkäse (433.28) - Sonderverbilligung Sbrinzkäse (433.31) - Grundverbilligung Alpkäse (433.31) .. 688 509 742 31 889161 1 646107 1 088 996 34 624 264 1 Utilisation des suppléments de prix: - Réduction spéciale des prix des fromages à pâte molle et à pâte mi-dure (433.28) - Réduction spéciale du prix du sbrinz (433.31) - Réduction de base du prix du fromage de montagne (433.31) III. Sicherstellung des Kostenanteils der Milchproduzenten Ertrag des Sicherstellungsbetrages Saldovortrag aus Rechnung 1982/83 (+) abzüglich Nachträge (—) Zur Sicherstellung des Kostenanteils verfügbar Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08) Saldovortrag auf Rechnung 1983/84 III. Couverture de la quote-part des producteurs de lait Fr. Rp.-ct./kg 45 395 447 2,00 Produit de la retenue 569 482 0,02 Report du solde du compte 1982/83 (+) 20 514 — Déduction des suppléments (—) 45 944 415 2,02 A disposition pour couvrir la quote-part 45 395 444 2,00 Quote-part des producteurs de lait (850.08) 548 971 0,02 Report du solde sur le compte 1983/84 433.33 Mehraufwand infolge Erhöhung der Beitragsan- sätze um rund 40% gemäß BB vom 15.12.1982 (BRB 1982 BBI 1982 III 1161) über die finanziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Berg- gebiet und in der voralpinen Hügelzone in den Jahren 1983 und 1984. Infolge vorsichtiger Schät- zungen und Rückgang der beitragsberechtigten Großvieheinheiten wurde der Kredit nicht voll be- ansprucht. Entnahme aus der Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 131 169 050201 433.35 Steigende Produktionsmengen bei der Berg- und Alpkäseproduktion; mehr Prämiierungen guter Alpmulchen sowie zusätzliche Alpsennkurse. 433.36* 433.38* Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 131 225 000 Accroissement des dépenses consécutif à la hausse des contributions de 40% environ, conformément à l'AF du 15.12.1982 (FF 1982 III 1158) sur les moyens financiers de la contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines pendant les années 1983 et 1984. Le crédit à disposition n'a pas été entièrement utilisé en raison des estimations prudentes et de la réduction du nombre des unités de gros bétail ayant droit à la contribution. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Accroissement de la production de fromages de montagne et d'alpage, relèvement des primes accor- dées pour la fabrication de fromages de bonne qualité. Augmentation du nombre des cours pour fromagers d'alpage. Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 73d Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 433.40* Verwendung der Mittel: Fr. Bodenverbesserungen 70 757 512 Landwirtschaftliche Hochbauten 30342 484 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 131 433.96 Bodenverbesserungen und landwirtschaft- liche Hochbauten; Förderung der Beschäf- tigung gemäß BB vom 17. 3.1983. 433.41* Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 131 433.50* Mehraufwand infolge eines außerordent- lichen Unterstützungsfalles. 433.51* Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landwirtschaftlicher Heim- wesen, S. 130 101099 996 2 474 553 90 000 230 850 Utilisation du crédit: Améliorations foncières Constructions rurales Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Améliorations foncières et constructions ruralîs. Encouragement de l'emploi, conformément à l'AF du 17.3.1983. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Dépenses supplémentaires dues à une aide finan- cière extraordinaire. Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 130 433.60*, 63*. 64* 74 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) 433.60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und 3 925 017 4110 000 4110 044 433.60 Service d'inspection et de contrôle Beratungsdienst en matière d'économique laitière 63 «Pro Juventute» Praktikantinnenhilfe 16 200 16 200 16 200 63 «Pro Ju vent ute», aide aux stagiaires 64 Betriebswirtschaftlich-statistische 405 000 450 000 450 000 64 Statistiques d'exploitation du secré- Erhebungen des Schweiz. Bauern- tariat de l'Union suisse des paysans sekretariates 70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- 75 000 000 82 000 000 82 000 000 70 Contributions à l'exploitation du sol beiträge, Alpungsbeiträge) (contributions à la surface, contri- butions d'alpage) 463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und 25170100 22 650 000 26150 081 463.01 Formation professionnelle et vulga- Beratungswesen N 3 500 000 risation agricole 2 Neu- und Erweiterungsbauten für 7 669 996 9 025 000 8 354 962 2 Constructions nouvelles ou complé- die landwirtschaftliche Ausbildung mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole 166 500 157 500 157 490 3 Subsides pour la recherche Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Studienzentrum für 5 994 — 493.01 Centre international d'études agri- landw. Bildungswesen CIEA, Zolli- coles (CIEA), Zollikofen kofen 2 Ernährungs- und Landwirtschafts- 4 397110 4 510 000 4 487 977 2 Organisation des Nations Unies organisation der Vereinten Natio- pour l'alimentation et l'agriculture nen (FAO), Rom (FAO), Rome Darlehen und Warengeschäfte Prtts et marchandises 603.01 Darlehen für Fohlenankäufe 495 000 495 000 495 000 603.01 Prêt pour l'achat de poulains 3 Investitionskredite an die Landwirt- 13 050 000 15 200 000 15 200 000 3 Crédits d'Investissements à l'agri- schaft culture 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 8 400 000 8 400 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 4 Betriebshilfe 1 811 177 1 125 000 1 125 000 4 Aide aux exploitations Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- 1501926 954700 1494 240 Lutte contre les maladies et les pa- ten und Schädlinge AT 560 000 A -51 rasites des plantes Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.91 Ersatz von Auslagen für Quarantä- 3 981 8000 7181 301.91 Organismes quarantenaires, neorganismen débours 311.91 Entschädigungen, Honorare 299 802 300 000 N 160 000 459 652 311.91 Indemnités, honoraires 312.91 Hilfskräfte 1436 1 500 A -51 2000 1 449 312.91 Auxiliaires 1 546 1 758 321.91 Frais d'administration 331.91 Unterhalt von Mobilien und Immo- 32 682 10000 7119 331.91 Entretien des immeubles et du mo- bilien bilier 341.91 Betriebsausgaben 14 245 20 000 14 350 341.91 Dépenses d'exploitation 351.91 Miet- und Pachtzinse 11 086 14 700 12 882 351.91 Loyers et fermages Bundesbeiträge Subventions 433,91 Bekämpfungsmaßnahmen 1 099109 530 000 929 015 433.91 Mesures de lutte N 400 000 74a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 44 81 670 038 10 22 023 20 409 819 348 242 2 881 5 650 1 818 985 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamtfür Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Fr. 433.70 Entnahme aus der Rückstellung für Acker- 82 000 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des bau und Absatzförderung, S. 131 champs et le placement des produits, p. 131 463.01* Anstellung zusätzlicher Lehrkräfte in- Engagement d'enseignants supplémentaires pour ré- folge weiterhin steigender Schülerzahlen pondre à l'accroissement constant du nombre des und Lohnanpassungen. élèves, ainsi que rajustement des salaires. Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Landwirtschaftliche Berufs- und Fach- 10884006 Cours professionnels agricoles, écoles d'agriculture schulen, Berufsfachschulen der landwirt- et écoles spéciales, examens, formation continue et schaftlichen Spezialberufe, Prüfungen, perfectionnement, matériel d'enseignement Fort- und Weiterbildung, Lehrmittel Ingenieurschulen (Changins, Lullier, Wä- 3 485 504 Ecoles d'ingénieurs (Changins, Lullier, Wädenswil, denswil, Zollikofen) Zollikofen) Landwirtschaftliche Hauptvereine, Land- 497139 Associations faîtières agricoles, jeunesse rurale jugend Beratungsdienste, Zentralstellen 5 693 432 Services de vulgarisations, centrales Schweiz. Vereinigung zur Förderung der 5 590 000 Association suisse pour l'encouragement du conseil Betriebsberatung in der Landwirtschaft d'exploitation dans l'agriculture (ASCA) (SVBL) 26150 081 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 1 725 911 Prélèvement sur la provision pour la viticulture bau, S. 131 p. 131 463.02* Verzögerung beim Baufortschritt einzelner Pro- Besoins financiers moins élevés dus au retard dans jekte und demzufolge geringerer Zahlungsbedarf. l'avancement des travaux de construction de certains projets. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 2 500 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture bau, S. 131 p. 131 493.02 Tieferer Dollarkurs als budgetiert. Le cours du dollar a été inférieur aux prévisions. 603.01* Darlehen, Zuwachs, S. 93 495 000 Prêts, augmentation, p. 93 603.03* Darlehen, Zuwachs, S. 93 15 200 000 Prêts, augmentation, p. 93 Darlehensbestand per 31.12.1983 1 154 505 000 Etat du prêt au 31.12.1983 603.90 BB vom 17. 3.1983 über zusätzliche Kre- AF du 17. 3.1983 concernant les crédits supplémen- dite zur Förderung der Beschäftigung. taires destinés à l'encouragement de l'emploi. Darlehen, Zuwachs, S. 93 8 400 000 Prêts, augmentation, p. 93 603.04* Darlehen, Zuwachs, S. 93 1 125 000 Prêts, augmentation, p. 93 Darlehensbestand per 31.12.1983 51 703 480 Etat du prêt au 31.12.1983 311.91 Vermehrte Kontrolltätigkeit an der Grenze im Zu- sammenhang mit der revidierten Warenliste. 331.91 Geringere Aufwendungen für den Unterhalt der Begasungsanlagen. 341.91 Geringere Aufwendungen für Heizöl, Strom und Desinfektionsmaterial. 433.91* Kostenbeitrag zwecks Bekämpfung der Wühl- mäuse in den Kantonen Neuenburg und Jura (Bekämpfungsmaßnahmen im Rahmen der Pflan- zenschutzverordnung vom 5.3.1962, SR 916.20). Davantage de contrôles effectués à la frontière par suite de la révision de la liste des marchandises. Frais moins élevés pour l'entretien des cellules de gazage. Frais moins élevés pour le mazout, l'électricité et les produits de désinfection. Participation aux frais relatifs à la lutte contre les campagnols dans les cantons de Neuchâtel et du Jura (mesures de lutte suivant O du 5.3.1962 sur la protec- tion des végétaux, RS 916.20). 75 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Volkswirtschaft Compte Budget et Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Internationale Institutionen Institutions internationales 493.91 Internationale Organisationen für 35 342 44 000 37 007 493.91 Organisations internationales pour Pflanzenschutz, Zürich la protection des plantes, Zurich Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.91 Inventaranschaffungen 2 697 24 500 23 827 511.91 Achats de matériel d'exploitation 3783062 3 756 500 3 747944 Encouragement de la viticulture Autorités Behörden A - 340 201 92 Staatskeller 25 495 26 000 26 000 201.92 Cave fédérale Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 311.92 Entschädigungen, Honorare 28 988 40 000 39 963 311.92 Indemnités, honoraires 312.92 Hilfskräfte 9 045 10000 A - 340 500 9 407 312.92 Auxiliaires 206 485 321.92 Frais d'administration 7 841 10000 2 137 341.92 Dépenses d'exploitation Subventions Bundesbeiträge 3 465 000 3150 000 3150 000 433.92 Encouragement de la viticulture 93 Mesures de placement Recettes 246 487 520 000 519 952 584844861 633 368000 648438863 582252382 630898500 645 847 620 Administration Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 879 229 2 000 000 8 071 149 653.02 Remboursements de prêts Fiskaleinnahmen Recettes fiscales 850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln ... 281 171 066 310 000 000 314170 266 850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères 2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- 1 518 5000 998 2 Taxe compensatoire sur le lait de milch consommation 3 Preiszuschläge auf Speisefetten 108 660248 136 000 000 126 957 889 3 Suppléments de prix sur les huiles und Speiseölen et les graisses comestibles 4 Butyra, Abgabe auf Importbutter .. 62 712 910 50 000 000 63 917 646 4 Butyra, taxe sur le beurre importé 5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- 42 435 5000 4 433 5 Supplément de prix sur la poudre de ver lait écrémé 6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- 107 979 200 000 152191 6 Supplément de prix sur la crème et pulver la poudre de crème 7 Preiszuschlag auf Kondensmilch .. 895 774 1 900 000 1 196 482 7 Supplément de prix sur le lait con- densé 8 Kostenanteil der Milchproduzenten 43 796 328 45 500 000 45 395 444 8 Quote-part des producteurs de lait 9 Überlieferungsabgaben der Milch- 9 054 229 2 500 000 3 991 524 9 Taxe sur les livraisons excédentai- produzenten res des producteurs de lait 11 913 776 12100000 12 255 859 10 Taxe sur la crème 11 Preiszuschlag auf Molkenpulver ... 113 055 20 000 7 516 11 Suppléments de prix sur la poudre de petit-lait 13 Preiszuschläge auf Buttermilchpul- 914 1 000 — 13 Suppléments de prix sur la poudre ver de babeurre 14 Abgabe auf Konsummilch 14 410 590 17 000 000 15 439 327 14 Taxe sur le lait de consommation 15 Preiszuschlag auf importiertem 29 032 391 32 500 000 34 624 264 15 Supplément de prix sur le fromage Käse importé 18 Abgabe aufteilentrahmter Konsum- 17119 040 18000 000 17 078 800 18 Taxe sur le lait de consommation milch partiellement écrémé 71 780 58 638 19 Taxe des détenteurs de bétail 75 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 6 993 673 8216 37 253 15 7863 48 15 070863 14 949120 6 071 149 -H 4170 266 - 4002 - 9 042111 + 13 917 646 — 567 — 47 809 — 703 518 — 104 556 + 1 491 524 + 155 859 — 12 484 1 000 1 560 673 2124 264 921200 58 638 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 463.03* 493.91 Tieferer Franc-Kurs als budgetiert. Le cours du franc français a été inférieur aux prévi- Fr. sions. 301.91-511.91 Ausgaben 1 494 240 Dépenses Ausgabenanteile: Quotes-parts des dépenses: 211.01 Personalbezüge 126 398 Rétribution du personnel Entnahme aus der Rückstellung für 1 620 638 Prélèvement sur la provision pour la protection des Pflanzenschutz, S. 131 plantes, p. 131 341.92 Geringere Aufwendungen für die Erneue- Dépenses réduites pour le renouvellement des plans rung von Katasterplänen. cadastraux. 433.92* Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Erneuerung der Rebberge 2 068173 Reconstitution du vignoble Weinlesekontrolle 1 081 827 Contrôle de la vendange 3150 000 433.93* Verwendung der Mittel: Utilisation du crédit: Alkoholfreie Traubenverwertung 120 452 Utilisation non alcoolique du raisin Propaganda Ausland 399 500 Propagande étrangère 519 952 201.92-433.93 Ausgaben 3 747 944 Dépenses Aus allgemeinen Bundesmitteln 14 858 Ressources générales de la Confédération 3 733 086 Ausgabenanteile: Fr. Quotes-parts des dépenses: 211.01 Personalbezüge 297850 Rétribution du personnel 301.01 Ersatz von Auslagen 7 440 305 290 Débours Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 4 038 376 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, bau, S. 131 p. 131 653.02 Schweiz. Pferdezuchtverband, Fohlen- 495 000 Fédération suisse d'élevage chevalin, achats de aktionen poulains Schweiz. Verband für künstliche Besamung, 125 000 Fédération suisse pour l'insémination artificielle, Zollikofen Zollikofen Fohlenaufzuchtbetriebe 12 700 Stations d'élevage de poulains Leistungsprüfungsanstalt für Geflügel, 88 449 Station de contrôle de la productivité pour la volaille, Zollikofen Zollikofen SVBL, Brugg 50 000 ASCA, Brugg GSF, Bern 7 300 000 Coopérative suisse pour l'approvisionnement en bétail de boucherie et en viande (CBV), Berne Darlehen, Abgang, S. 93 8 071 149 Prêts, diminution, p. 93 Die bessere Lage auf dem Schlachtvieh- L'amélioration intervenue sur le marché du bétail de markt erlaubte eine vorzeitige, vollständige boucherie a permis le remboursement intégral du prêt Rückzahlung des Darlehens für Fleisch- pour le placement de la viande par la CBV. Verwertung durch die GSF. 850.01 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 314170 266 Versement à la provision pour la culture des champs und Absatzförderung, S. 131 et le placement des produits, p. 131 850.02-850.07, 850.10,11,14 und 18 Einlage in die Rückstellung für Milchpro- 237 011 140 Versement à la provision pour les produits laitiers, dukte, S. 131 p. 131 850.02 Die ständig sinkende Zahl der nicht organisierten Diminution des recettes due au nombre décroissant Selbstausmesser bewirkte geringere Einnahmen. des producteurs détaillants. 850.03 Im Rahmen der Preisbeschlüsse vom 21.6.1982 Conformément aux décisions du 21 juin 1982 concer- wurden die Zuschläge auf 1. 7.1982 erhöht. Klei- nant les prix, les suppléments sont majorés au neres Importvolumen als budgetiert. 1" juillet 1982. Le volume des importations a été inférieur aux prévisions. Fortsetzung auf Seite 75b Suite à la page 75b 75 b Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 850.04 Wesentlich höhere Importmengen bei niedrigeren Weltmarktpreisen und höherem Inlandpreisniveau führten zu größeren Abschöpfungen. 850.06 Die Rahmpulverimporte waren geringer als ange- nommen. 850.07 Die Importmengen sind großen Schwankungen unterworfen. 850.09 Die Kontingente wurden stärker überschritten als erwartet. 850.11 Die erhobenen Preiszuschläge mußten fast voll- ständig zurückerstattet werden im Zusammenhang mit der Unterstellung unter das BG über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnissen aus Landwirt- schaftsprodukten (SR 632.111.72). 850.14 Die Abgabe wurde per 1.7.1983 von 3 Rp. auf 2 Rp./kg gesenkt. 850.15 Größere Importe und Erhöhung der Preiszuschläge per 1.7.1983. 850.18 Der erwartete Umsatz wurde nicht erreicht. 850.19 Abgaben gemäß V vom 26. 8.1981 über die Höchst- bestände in der Fleisch- und Eierproduktion (SR 916.344) sowie V vom 26.8.1981 über die Bewilli- gung von Stallbauten (SR 916.016). Fr. Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 58 638 und Absatzförderung, S. 131 Prélèvements importants dus à la forte augmentation des importations à un cours modéré du marché mon- dial et au relèvement des prix pratiqués en Suisse. Les importations de poudre de crème ont été infé- rieures aux prévisions. Les quantités importées sont soumises à de fortes variations. Les dépassements de contingents ont été plus forts que prévu. Les suppléments de prix prélevés ont dû être rem- boursés presque dans leur totalité par suite de la subordination à la LF sur l'importation et l'exportation de produits transformés (RS 632.111.72). La taxe a été réduite de 3 et. à 2 ct./kg à partir du 1" juillet 1983. Accroissement des importations et relèvement des suppléments de prix à partir du 1" juillet 1983. L'augmentation des ventes prévue n'a pas été atteinte, Taxes selon O du 26.8.1981 fixant des effectifs maxi- mums pour la production de viande et d'oeufs (RS 916.344) et selon O du 26. 8.1981 instituant le régime de l'autorisation pour la construction d'étables (RS 916.016). Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 76 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Volkswirtschaft Compte Budget et Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 707 Bundesamt für Landwirtschaft 707 Office fédéral de l'agriculture (Fortsetzung) (suite) Übrige Einnahmen Autres recettes 921.02 Rückerstattung von Beiträgen 1 785 327 2 500 000 1 996 950 921.02 Remboursement de subventions 931.01 Gebühren für Feldbesichtigungen . 131 775 135 000 138 580 931.01 Emoluments perçus pour la visite des cultures 2 Bewilligungsgebühren für die Aus- 1 232 1300 1 101 2 Taxes pour les permis d'exportation fuhr von Labstoffen de présure 3 Gebühren auf der Einfuhr von Tieren 230 710 400 000 222 933 3 Taxes sur le bétail et la viands im- und Fleisch portés 112 678 120 000 151522 4 Autres recettes 6433 10000 12256 5 Taxes pour la protection des variétés 6 Taxes à l'importation des semen- 6 Einfuhrgebühren auf Saatkartoffeln 965 1200 1852 ceaux de pommes de terre Bekämpfung der Pflanzenkrankhei- ten und der Schädlinge 2558222 2459500 2583326 Lutte contre les maladies et les pa- rasites des plantes Übrige Einnahmen Autres recettes 29 927 40 000 32 524 931.91 Autres recettes 2 504158 2 400 000 2 541 051 932.91 Protection des plantes, taxes 24 137 19 500 9 751 933.91 Taxes de désinfection Förderung des einheimischen Wein- 34 257 10 000 7 917 Encouragement de la production baues vrtlcole indigène 34 257 10 000 7 917 921.92 Remboursement de subventions 711/18 Landwirtschaftliche 711/18 Stations de recherches Forschungsanstalten agronomiques 69237 782 73065750 A - 123 778 72437 284 Dépenses Personal Personnel 50473 911 52 634 500 A - 202 200 52 416 515 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 723 172 790 000 744 500 302.01 Débours 1270 679 1 500 000 1 497 704 312.01 Indemnités diverses 2 Hilfskräfte 1575 004 2 045 700 A 183 648 2106167 2 Auxiliaires 3 Hilfskräfte für Umweltschutzfragen. 316 065 244100 A -88 498 82 630 3 Auxiliaires, protection de l'environ- nement 257 367 — — 4 Auxiliaires, aménagement du ter- ritoire — 492 000 A -16 728 316 215 5 Service du bâtiment, charges salariales 345 876 380 000 379 580 322.01 Frais d'administration 722 428 770 000 766 904 332.01 Entretien et installations 342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst — 9 899 123 10 400 000 10 394 411 342.01 Dépenses d'exploitation, service du bâtiment 599 897 163 554 600 000 195 000 599 855 168 551 2 Essais de constructions 352.01 Loyers et fermages 373.01 Mitgliederbeiträge 4 659 6 450 4 973 373.01 Cotisations 392.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 115 947 183 000 136299 392.01 Mandats de recherche et d'étude 76 a Unterschiede zum Vor anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. _ 503050 ■r 3 580 — 199 - 177 067 + 31522 + 2 256 + 652 123826 7 476 141 051 9 749 2083 2083 504688 15 785 45 500 2 296 123181 72 972 159 057 420 3 096 5 589 145 26449 1477 46 701 Bericht Rapport Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Fr. 921.02 Meliorationen (Zweckentfremdung) 1 293 816 Entlastungskäufe 294 546 ' Rückerstattung Anbauprämien 8 767 ' Rückerstattung Kostenbeiträge 381521 Rückerstattung von Beiträgen für die Still- 357 157' legung von Betrieben Diverse 4 512 1 996 950 1 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau 698 622 und Absatzförderung, S. 131 931.03 Die bisherigen Ansätze sind kosten- deckend und wurden deshalb nicht er- höht. 931.91-933.91 Einlage in die Rückstellung für 2 583 326 Pflanzenschutz, S. 131 921.92 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, 7 917 S. 131 Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Améliorations foncières (désaffectation) Achats destinés à alléger le marché Remboursement de primes de culture Remboursement de contributions aux frais des détenteurs de bétail Remboursement de contributions à la cessation d'exploitations Divers 1 Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 131 Les taux actuels couvrent les frais et n'ont donc pas été relevés. Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 131 Versement à la provision pour la viticulture, p. 131 Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques Grangeneuve Reckenholz Liebefeld Tänikon Liebefeld Wädenswil Changins Total FAG 711 FAP 712 FAC713 FAT 715 FAM 716 FA W 717 RAC 718 212.01 4 342 766 9100 310 3 933 081 4 666 939 7 415 568 8 786 806 14 171045 52 416 515 302.01 49181 152 822 49 472 62 627 82 519 147 603 200 276 744 500 312.01 80007 105 298 5 653 1 158 911 25 767 78244 43 824 1 497 704 2 150 950 531080 157 984 565115 24209 228 899 447 930 2106167 3 — — 4 963 — — — 77 667 82 630 5 — — — — 316 215 — — 316 215 322.01 28 958 62 377 31371 46934 58 941 77 000 73 999 379 580 332.01 123 989 73 984 44 506 84 998 101 442 189 998 147 897 766 904 342.01 1 152 830 1 128 265 348175 653 388 3223 524 1 222 080 2 666149 10 394 411 2 — — — 569936 — 29 919 — 599 855 352.01 25 410 28 767 3 371 42 786 2 200 10039 55 978 168 551 373.01 694 898 425 — 648 985 1323 4 973 392.01 — — — 124 691 11 608 — — 136 299 512.01 246 999 344 998 348 721 359 913 588 022 359 345 574 982 2 822 980 6 201 784 11528 799 4 927 722 8336238 11850 663 11 130 918 18 461 160 72 437 284 722.01 60 775 37 778 7 410 67 567 17 061 36 581 130 487 357 659 922.01 — — — — — — 6 000 6 000 2 — 55105 — — — 10 035 127 962 193 102 932.01 358023 707129 289 684 29 592 172 773 311 135 140 384 2 008 720 2 11 731 — 204 — 1 110 53 270 3 029 69 344 942.01 973 323 81 516 1 593 756 977 3 271 125 766 464 1 376 701 7 227 699 1 403852 881 528 298 891 854 136 3 462 069 1 177 485 1 784 563 9 862 524 212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 2 437 898 bau, S. 131 Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- 442 066 zenschutz, S. 131 302.01 Die restriktiveren Vorschriften betreffend Vergütungen für Dienstreisen wirkten sich erstmals voll aus. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- 35 633 bau, S. 131 Fortsetzung auf Seite 76 b Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 131 Pour la première fois, les restrictions concernant les indemnités versées pour les déplacements de service exercent pleinement leur effet. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Suite à la page 76 b 76 b Bericht Rapport Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung) 312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 131 Entnahme aus der Rückstellung für Pflan- zenschutz, S. 131 312.05 Die Kosten des Hausdienstes nach Inbe- triebnahme des Neubaus der FAC, der FAM und des BVET waren geringer als erwartet. 332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 131 342.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 131 352.01 Günstigere Pachtverhältnisse (RAC) und zeitlicher Verzug beim Abschluß neuer Pachtverträge (FAW) ergaben geringere Aufwendungen. Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 131 392.01 Geringere Aufwendungen, da einzelne Aufträge nicht vergeben werden konnten. Ad 711/18 Stations de recherches agro- nomiques (suite) Fr. 93 554 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 29 807 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 131 Les frais du service du bâtiment après l'occupation des nouveaux bâtiments de la FAC, de la FAM et de l'OVF ont été inférieurs aux prévisions. 28 677 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 731 047 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Meilleures conditions d'affermage (RAC) et ajourne- ment de la conclusion de contrats de fermage (FAW). 17 319 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Dépenses moins élevées, certains emplois n'ayant pas pu être attribués. 77 Volkswirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Economie publique Fr. Fr. Fr. 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite) Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 2 770100 2 825 000 2 822 980 512.01 Mobilier 8442156 8 975 800 9862 524 Recettes Ertrag des Bundesvermögens 722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse . 356 914 356 000 357 659 Produit de la fortune 722.01 Logements de service et fermages Übrige Einnahmen Autres recettes 922.01 Pauschalentschädigung der Ein- kaufsgenossenschaft für Inland- tabak (SOTA) 6 000 162 205 1 652 694 48 578 6 215 765 6 000 159 500 1 715 000 39 300 6 700 000 6000 193102 2 008 720 69 344 7 227 699 922.01 Indemnité forfaitaire de la Société coopérative pour l'achat du tabac indigène (SOTA) 2 Remboursements de frais 932.01 Untersuchungsgebühren 2 Sonstige Einnahmen 942.01 Erlös aus Verkäufen 932.01 Emoluments d'analyses 2 Recettes diverses 942.01 Produit de ventes 719 Gestüt 719 Haras 4677 525 4969750 A 48 811 4984 578 Dépenses Personal Personnel 3 644 747 3 792 500 A 50 500 3 843 087 212.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.01 Ersatz von Auslagen 46 599 47 000 44 364 302.01 Débours 6196 6 800 6 553 2 Cotisations à la caisse-maladie 312.01 Hilfskräfte 2 Kommissionen und Sachverständige 322.01 Verwaltungsauslagen 332.01 Unterhalt und Einrichtungen 342.01 Futtermittel und Streue 60 682 174 959 58 619 9 258 15 461 99 486 37182 149 960 2 250 512 65 000 49 700 A -1689 92 000 9 500 15 800 101 500 38 000 340 000 6 000 750 65 081 19036 91 387 9 589 15 853 101 538 37 955 339 980 4 492 621 3 Indemnités pour le service des sta- tions de monte 312.01 Auxiliaires 2 Commissions et experts 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et Installations 342.01 Fourrages et litière 2 Tierarztkosten, Hufbeschlag 3 Betriebsausgaben 2 Frais de vétérinaire et de ferrage 3 Dépenses d'exploitation 352.01 Loyers et fermages 373.01 Mitgliederbeiträge 373.01 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.01 Lebware 2 übrige Fahrnls 320 018 51 596 330 000 75 200 330 006 75 036 512.01 Bétail 2 Autre mobilier 1280 071 1224800 1255881 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 720.01 Weidezins 32 310 21 709 33 000 21800 39 811 23 094 720.01 Taxes d'estivage 722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse 722.01 Logements de service, fermages Übrige Einnahmen Autres recettes 932.01 Sprunggelder 493 000 393 917 339135 500 000 320 000 350 000 492 070 321 871 379 035 932.01 Taxes de saillie 942.01 Pferdeverkäufe 2 Erlös aus Verkäufen u. a 942.01 Ventes de chevaux 2 Produit de ventes et divers 77a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 2 020 + 886724 + 1659 + 33 602 + 293 720 -:- 30 044 + 527 699 — 33983 + 87 — 2636 — 247 + 81 — 28 975 — 613 + 89 + 53 + 38 — 45 — 20 — 1 508 129 + 6 — 164 + 31081 + 6 811 + 1294 7 930 + 1871 + 29 035 Bericht Rapport Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung) 512.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 131 Fr. 130150 922.02 Salärrückerstattungen aus Unfällen und Tätigkeit in der Entwicklungszusammenarbeit; Rückerstat- tungen von Betriebskosten des Technikums Chan- gins. 932.01 Höhere Gebührentarife und vermehrte Analysen- tätigkeit. 932.02 Höhere Einnahmen aus der Vermittlung virusfreier Edelreiser sowie Ausmietung von Maschinen. 942.01 Große Weinernte sowie höhere Käsepreise führten zu Mehreinnahmen. Zu 719 Gestüt 312.01 Eine vorgesehene Stelle konnte nicht besetzt werden. 352.01 Geringere Aufwendungen für das Futtermittel- depot Corcelles. Ad 711/18 Stations de recherches agro- nomiques (suite) Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 131 Remboursements de salaires consécutifs à des acci- dents et à des activités relatives à la coopération au développement. Remboursement des frais d'exploita- tion du technicum de Changins. Hausse des tarifs et davantage d'analyses. Hausse des recettes due à la mise à disposition de greffes sans virus et location de machines. Accroissement des recettes dû à une vendange importante et à l'augmentation du prix du fromage. Ad 719 Haras Un poste vacant n'a pas pu être occupé. Dépenses moins élevées pour le dépôt de denrées fourragères de Corcelles. 942.02 Mehr Tierverkäufe als vorgesehen. Ventes de davantage d'animaux. 78 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 720 Bundesamt für Veterinärwesen 720 Office vétérinaire fédéral 9 403 517 10 858 700 N 64 000 9 922 941 Dépenses Personal A 330 023 Personnel 4 580 252 4 536 000 A 290 600 4 826 685 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 115945 126 000 120 714 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u.Sachverständige . 59 420 55 900 36 336 311.01 Commissions et experts 3 Nebenamtliche Grenztierärzte und 900 043 931 500 931 518 3 Vétérinaires de frontière sans poste Grenztierarzt-Stellvertreter fixe et remplaçants 312.01 Hilfskräfte 43 349 75 800 A 39 423 97165 312.01 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen, Kurse 26 020 27 000 27 075 321.01 Frais d'administration, cours 331.01 Unterhalt von Fahrzeugen 2 379 4 000 4100 331.01 Entretien de véhicules 107 222 125 000 125 098 341.01 Frais de laboratoire 1 372 714 2 000 000 1 361 345 2 Achat et fabrication de vaccins 705 3000 2 211 3 Films et diapositives 320 068 5 050 325 000 5 000 324 877 5 100 4 Institut vaccinal 5 Matériel de marquage 6 Untersuchungsstelle für Fisch- 182100 188 400 188 450 6 Service d'ichtyopathologie krankheiten 7 Unterbringung und Unterhalt von 404 3 000 1 024 7 Logement et entretien d'animaux beschlagnahmten Tieren saisis 2 777 110 000 90 677 342.01 Dépenses d'exploitation 10 500 10 500 10 500 351.01 Redevance pour droit de superficie 2 Entschädigung für die Erstellung 214147 202 000 162152 2 Indemnité pour la construction et und Benützung von Park-, Rampen- l'utilisation de parcs de stationne- und Bahnanlagen ment, de quais et d'installations fer- roviaires 373.02 Seuchenpolizeiliche MaBnahmen an 602 3000 755 373.02 Police des épizooties à la frontière der Landesgrenze 3 Mitgliederbeiträge 180 277114 500 207 000 383 3 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 128 566 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 410 523 400 000 320 034 433.01 Lutte contre les épizooties 453.01 Fleischschau 116 038 486 678 \Vi 000 105 312 453.01 Inspection des viandes 1 \J\1 VW 630 000 607 992 463.01 Subsides pour la recherche Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Tierseuchenamt, 72 055 — 493.01 Office international des épizooties, Paris Paris 2 Europäische Kommission der FAO 12 671 — 2 Commission européenne de la FAO zur Bekämpfung der Maul- und pour la lutte contre la fièvre aphteu- Klauenseuche, Rom se, Rome 3 Internationales Übereinkommen zur 21 755 — 3 Convention internationalepourla ré- Regelung des Walfanges glementation delà chasseà la baleine 4 Finanzierung Sekretariat Washing- 10 960 — 4 Convention de Washington, finan- toner Übereinkommen cement du secrétariat 170100 162 450 5 Diverses contributions Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 513.01 Fährnis 51 846 285 000 N 64 000 282 422 513.01 Mobilier Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 603.01 Darlehen Bau Prüfstall für Geflügel ~~ 300 000 603.01 Construction d'un poulailler expéri- mental, prêt 6841048 56 204 7 725 300 50 000 6 967 677 55177 Recettes 921.01 Remboursements de frais 923.01 Rückerstattungen von Bundesbei- 300 10000 1279 923.01 Remboursements de subventions trägen 78 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1 329 782 85 5 286 19 564 18 18 058 -f 75 -:- 100 + 98 — 638 655 — 789 — 123 + 100 + 50 — 1 976 — 19 323 39 848 2 245 117 78 434 79 966 29 688 22 008 7 650 66 578 300 000 757 623 Bericht Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen 341.02 Einkauf von Vakzinen für die Schutzimpfung des schweizerischen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche. Weniger Impfungen mit dem teureren Kombinationsimpfstoff gegen die Maul- und Klauenseuche und Tollwut. Direktein- kauf einiger Kantone. Die eingekauften Vakzine werden den Kantonen weiterbelastet (Verein- nahmung unter 941.01). 342.01 Betriebsausgaben im Zusammenhang mit der Ein- richtung der Prüfstelle für Stalleinrichtungen in Zollikofen. Anteil BVET an Betriebskosten FAM/ FAC (Fr. 68000). 351.02 Minderbeanspruchung von Leistungen der SBB bei grenztierärztlichen Abfertigungen. Fr. 391.01 Fleischhygiene (Rückstände in Fleisch und 92 488 Fleischwaren Tierseuchenbekämpfung (Leukose) 13 921 Schilddrüsenhormon 15 000 Geflügelimport 7 157 R1982C R1983C Fr. Fr. 433.01 Verschiedene Tierseuchen 2 131 — Erforschung von Geflügelseuchen 286 824 282 518 Schweinegesundheitsdienst 59 018 37 516 Tierkörperverwertungsanlagen ... 62 550 — 493.05 Beiträge an internationale Institutionen: Fr. 1 Internationales Tierseuchenamt, Paris OIE 73 727 2 Europäische Kommission zur Bekämpfung 55 527 der Maul- und Klauenseuche, Rom FAO 3 Internationale Walfang-Kommission IWC 21 640 4 Finanzierung Sekretariat Washingtoner- 11 556 Artenschutz-Übereinkommen Rapport Ad 720 Office vétérinaire fédéral Achat de vaccins pour la vaccination préventive géné- ralisée du cheptel bovin suisse contre la fièvre aph- teuse. Moins de vaccinations au moyen du vaccin combiné plus cher contre la fièvre aphteuse et la rage. Achat direct par quelques cantons. Les vaccins achetés sont facturés aux cantons (recettes figurant sous 941.01). Dépenses d'exploitation en relation avec l'installation de la station d'examen pour aménagements d'étables à Zollikofen. Part de notre office aux frais d'exploita- tion FAM/FAC (Fr. 68000). Recours moindre aux prestations des CFF lors de visites vétérinaires de frontière. Hygiène des viandes (résidus dans la viande et les préparations de viande) Lutte contre les épizooties (leucose) Hormone de la glande thyroïde Importation de volailles Epizooties diverses Recherches sur les épizooties aviaires Service sanitaire porcin Etablissements de destruction des cadavres Contributions à des institutions internationales: 1 Office international des épizooties, Paris OIE 2 Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse, Rome FAO 3 Commission internationale sur la chasse à la baleine 4 Financement du secrétariat de la Convention de Washington sur la conservation des espèces 79 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 720 Bundesamt für Veterinärwesen 720 Office vétérinaire fédéral (Fortsetzung) (suite) 931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- 5 161 596 5 500 000 5 390 776 931.01 Taxes pour visites vétérinaires à la gebühren frontière 2 Gebühren für die Prüfung von Sera 84 975 90 000 91 290 2 Taxes pour l'examen de sérums et und Impfstoffen de vaccins 22 316 45 000 47 851 4 Autres recettes 5 Gebühren für die Untersuchung von 38 633 30 000 49 394 5 Taxes pour l'examen de viandes et Fleisch und Fleischwaren und für préparations de viande et pour Bewilligungsverfahren l'octroi de permis 941.01 Abgabe von Impfstoffen 1 477 004 2 000 000 1 331 698 941.01 Vente de vaccins 2 übrige Verkäufe des Vakzine-Insti- 20 300 212 2 Autres ventes de l'institut vaccinal tutes 723 Bundesamt für Konjunktur- 723 Office fédéral des questions fragen conjoncturelles 26511 614 38 263 700 N 3 270 800 27129424 Dépenses Personal A 126195 Personnel 211.01 Personalbezüge 1 967 438 1 989 200 A 127 300 2116 573 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 32 544 33 500 31 087 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 203 236 224 400 224 499 311.01 Commissions et experts 3 Hilfskräfte 20 062 32 500 A - 1 105 22 958 3 Auxiliaires 90 Milderung der wirtschaftlichen 1 058 377 210 000 467177 90 Atténuation des difficultés écono- Schwierigkeiten, Sachverständige N 257 200 miques, experts 91 Weiterbildung auf dem Gebiet der 200 000 2 500 000 2 043 934 91 Perfectionnement en matière d'ins- Haustechnik , tallations techniques de bâtiments 6 050 6 000 5 942 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 1 570 1 700 1 720 373.01 Cotisations 2 Arbeitsbeschaffungsreserven, 301 705 3 250 000 1 010 419 2 Réserves de crise, remboursements Wehrsteuervergütungen de l'impôt de défense nationale 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 49 000 38 400 N 13 600 51 967 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 423.90 Zugang zu Datenbanken für kleine 775 000 265 000 — 423.90 Accès aux banques des données und mittlere Unternehmungen pour les petites et moyennes entre- prises 91 Einfache Gesellschaft der Kompo- 4 700 000 3 667 000 3 667 000 91 Société simple des éléments de la nenten Elektronische Uhr montre électronique 463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der 5 708 293 8 271 000 8147 088 463.01 Possibilités de travail, encourage- angewandten Forschung ment de la recherche appliquée 91 Förderung der praxisorientierten 5 471 479 2 775 000 2 655 260 91 Encouragement de la recherche Forschung und Entwicklung axée sur la pratique et développe- ment 97 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 3 000 000 983 500 97 Idem/encouragement de l'emploi 92 Evaluation und Qualitätssicherung 1 986 860 — — 92 Evaluation et garantie de la qualité elektronischer Komponenten des éléments électroniques 93 Software-Beratung und -Ausbil- 1 400 000 600 000 400 000 93 Consultation et formation en matièi e dung de logiciel 94 Weiterbildung auf dem Gebiet der 1 280 000 3150 000 2 000 000 94 Perfectionnement en matière d'in- Wirtschaftsinformatik formatique de gestion 95 Weiterbildung auf dem Gebiet des 1 350 000 9 900 000 3 000 000 95 Perfectionnement en matière de Maschinenbaus construction de machines 96 Förderung dertechnologischen Ent- — 1350 000 300 300 96 Encouragement du développement wicklung von Sensoren für die Meß- technologique de capteurs destinés und Regeltechnik à la tecnique de mesures et de réglage Einnahmen 38 963 80 000 59 424 Recettes 38 963 80 000 59 424 921.01 Remboursements de frais 79 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. — 109 224 + 1290 + 2851 + 19394 668302 — 88 14 531271 73 2 413 99 8 437 23 456 066 58 20 2 239 581 33 265 000 123 912 119 740 2 016 500 200000 1 150 000 6900000 1049 700 20576 20 576 Bericht Rapport Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 301.01 Absage bzw. Verschiebung von geplanten Aus- landreisen. 311.03 Zum Teil amtsinterne Bearbeitung der Daten für die Bauerhebung. Durch kürzere Beschäftigungs- dauer der zusätzlich eingestellten Hilfskräfte konn- ten Kosten eingespart werden. 311.91 Nur schrittweise Anschaffung von Personal- Computern. Verzögerungen bei Lieferungen von Prüf- und Meßeinrichtungen. Schwierigkeiten bei der Festlegung von Prüfprogrammen (Abstim- mung mit dem Ausland). 373.02 Der Bundesrat hat im August 1982 die Arbeits- beschaffungsreserven zur Durchführung einer ge- nerellen Arbeitsbeschaffungsaktion freigegeben. Die Unternehmen haben 1983 nicht im erwarteten Ausmaß Abrechnungen über durchgeführte Ar- beitsbeschaffungsmaßnahmen eingereicht, was sich beidenWehrsteuervergütungen entsprechend ausgewirkt hat. Fr. Entnahme aus der Rückstellung Steuerrück- 1 010 419 erstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreser- ven, S. 132 423.90 Da der Betriebsaufwand tiefer ausfiel als budge- tiert, konnte dieser aus dem verbliebenen Kredit- rest 1982 bestritten werden. 463.01 Verzögerung in der Abwicklung von Projekten. 463.91 Zeitliche Verschiebung der Zahlungen. 463.97 Die ersten Zusprachen konnten erst Ende erstes Halbjahr 1983 gemacht werden, da eine Reihe von Projekten überarbeitet werden mußten. Dadurch ergab sich auch eine zeitliche Verschiebung der Zahlungen. 463.93 Nicht volle Beanspruchung der Bundesmittel durch tiefere Betriebskosten und höhere Erträge als bud- getiert. 463.94 Spätere Aufnahme der Kurstätigkeit als vorge- sehen. Miete anstelle von Kauf der Hardware. Da- durch andere zeitliche Beanspruchung des Bun- desbeitrages. 463.95 Es wurden erst wenige Pilotkurse mit relativ kleinen Klassen durchgeführt. Die Anschaffung eines Teils der für 1983 vorgesehenen Hardware wird deshalb erst 1984 erfolgen. Daraus resultiert eine Ausgabenverschiebung. 463.96 Der Kreis der Gesuchsteller war in der Anlauf- phase-bedingt durch den noch notwendigen Auf- bau eines kompetenten Forschungspotentials - begrenzt. Dadurch wurden weniger Bundesmittel in langsamerem Rhythmus beansprucht als ange- nommen. 921.01 Weniger Teilrückerstattungen von gewährten Bun- desbeiträgen als erwartet. Nicht steuerbare Rubrik. Ad 723 Office fédéral des questions con- joncturelles Annulation ou renvoi de voyages à l'étranger. Traitement interne d'une partie des données de l'en- quête sur les constructions. Economies réalisées grâce à un raccourcissement de la durée de travail des auxiliaires supplémentaires. Acquisition progressive d'ordinateurs individuels. Retards dans la livraison d'appareils de contrôle et de mesure. Difficultés dans la définition des programmes de contrôle (coordination avec l'étranger). En août 1982, le Conseil fédéral a libéré les réserves de crise dans le cadre d'une action de relance générale. En 1983, les entreprises n'ont pas présenté dans la mesure prévue des décomptes de mesures de relance avec une incidence identique sur les remboursements de l'impôt pour la défense nationale. Prélèvement sur la provision pour ristournes d'impôts pour réserves de crise, p. 132 Les frais d'exploitation étant sensiblement inférieurs aux prévisions, ils ont pu être financés avec le solde de crédit de 1982. Retards dans le déroulement des projets entraînant le renvoi des paiements. Les premières contributions n'ont pu être accordées qu'à la fin du premier semestre de 1983, car une série de projets devaient être révisés, d'où un ajournement des versements. Les fonds mis à disposition par la Confédération n'ont pas dû être entièrement utilisés en raison de frais d'exploitation moindres et de recettes supérieures aux prévisions. Utilisation différée de la subvention fédérale, les cours ayant débuté plus tard que prévu et le matériel infor- matique ayant été loué au lieu d'être acheté. Seuls quelques cours-pilotes ont eu lieu avec de classes relativement petites. Voilà pourquoi une partie du matériel informatique prévu pour 1983 ne sera acheté qu'en 1984, les dépenses correspondantes étant donc reportées. Utilisation limitée des ressources fédérales, car dans la phase initiale - en partie à cause de la nécessité de constituer un potentiel de recherche compétent -, le nombre des requérants était limité. Moins de remboursements partiels de subventions fédérales que prévu. Les résultats de cet article sont imprévisibles. 80 Volkswirtschaft Rechnung Compte Voranschlag und Nachträge Budget et Rechnung Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 724 Bundesamt für wirtschaftliche 724 Office fédéral de la défense Kriegsvorsorge économique Ausgaben 12 424 320 14 564330 N 1 115 000 A - 141 929 13 849148 Dépenses 5084406 5 350230 A - 138 512 4957490 Administration Personal Personnel 3 200 727 3 515 400 A - 138 200 3 363 033 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 65 044 70 000 59 932 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 50 309 154 000 154 078 311.01 Commissions et experts 3 Hilfskräfte 6 054 9 200 A - 312 6 747 3 Auxiliaires 4 043 4 000 4 008 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgliederbeiträge 630 1 188 000 630 670 250 064 373.01 Cotisations 2 Pflichtlager Garantiezahlungen 250 000 2 Garanties concernant les stocks obligatoires 3 Werbung und Information Haus- 85 034 475 000 474 486 3 Réserves de ménage, propagande haltsvorräte et information 7 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- 34 480 38 000 30 403 7 Frais d'exploitation, assurance fédé- Transportversicherung rale des transports contre les ris- ques de guerre 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 450 085 466 000 443 835 391.01 Mandats de recherche et d'étude Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Sicherheitsausrüstung Hochsee- _ 333 000 135 844 511.01 Navires de haute mer, équipement schiffe de sécurité 3 Dienstfahrzeuge — 35 000 34 390 3 Véhicules de service 7339 914 9214100 N 1 115 000 A -3 417 8 891 658 Stocks obligatoires de la Confédé- ration Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 302.10 Ersatz von Auslagen 13 222 23 000 10 713 302.10 Débours 312.10 Hilfskräfte 20 922 100 500 A -3 417 97 151 312.10 Auxiliaires 342.10 Betriebsausgaben 2 432 445 3 720 000 3 710212 342.10 Dépenses d'exploitation N 615 000 342.13 Garantiefonds 500 000 342.13 Fonds de garantie N 500 000 vvv wW 352.10 Mietzinse und Lagergelder 2 999 991 3100 000 2 986 676 352.10 Loyers et magasinages 11 Vergütung für Minderwert 1 242134 600 1 850 000 1 178 853 11 Indemnité pour moins-values 373.10 Mitgliederbeiträge 1 Uwv VW 600 600 373.10 Cotisations Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 512.10 Mobiliar und Gerätschaften 210 600 420 000 407 453 512.10 Mobilier et matériel Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 613.10 Warenbeschaffung 420 000 — — 613.10 Achat de marchandises Einnahmen 15 865 305 16 613 380 14 701387 Recettes Ertrag des Bundesvermögens Produit de la fortune 75 005 69 000 82 532 721.01 Taxes d'entreposage de microfilma Übrige Einnahmen Autres recettes 921.01 Kostenrückerstattungen 2100 5 000 65 307 921.01 Remboursements de frais 922.10 Beiträge an Pflichtlager 15 504 747 16 232 080 14 084 200 922.10 Contributions aux frais de stockage obligatoire 4 500 10 000 222 000 931.01 Peines conventionnelles 2 Bewilligungsgebühren 7684 7 300 7 776 2 Taxes de permis 933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- 271 269 290 000 239 572 933.01 Primes, assurance fédérale des Versicherung transports contre les risques de guerre 80 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1 688 253 - 254228 — 14167 10 068 + 78 — 2141 + 8 + 40 + 64 — 514 — 7 597 — 22165 — 197156 — 610 - 1434025 12 287 + 68 — 624 788 113 324 ~ 671 147 — 12 547 — 1 911 993 + 13 532 + 60 307 — 2147 880 + 212 000 + 476 50 428 Bericht Rapport Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegs- vorsorge 301.01 Weniger Parisreisen des BWL-Vertreters bei der Internationalen Energieagentur. Inbetriebnahme zweier Dienstfahrzeuge. 311.03 Nur eine Hilfskraft während acht Wochen einge- setzt. 373.07 BRB vom 31.1.1956. Die Ausgaben richten sich nach den Einnahmen an Prämien. Siehe unter 933.01. 391.01 Einsparung seitens der Miliz des Industrieamtes beim Chemie-Informations-System CIS. 511.01 Die Entwicklung eines neuartigen Identifikations- systems wurde verlangsamt, weil verschiedene patentrechtliche Probleme vorerst gelöst werden mußten. 342.10 Einsparungen bei den Frachtkosten, bedingt durch weniger Zucker-Auswechslungen, kürzere Fracht- wege bei Zucker- und Reisauswechslungen sowie durch Einsatz der Transporttruppen (Fr. 528000). Rabatte auf Umarbeitungskosten bei den Fettstof- fen, weniger Stromkosten, keine Begasungskosten beim Reis (Fr. 97000). 342.13 Finanzierung der Pflichtlageraufstockung bei den Kakaobohnen. 352.10 Senkung der Hypothekarzinssätze. Vermehrte Ein- lagerungen in bundeseigenen Gebäuden. 352.11 Weniger Umsatz bei Zucker, Reis und Rohkaffee. Günstiges Preisverhältnis Ankauf/Verkauf beim Zucker. 721.01 Mehr Mikrofilme für Dritte eingelagert. 921.01 Amortisationsquote Teepflichtlager 52 000 Fr.; Zinseinnahmen aus Pflichtlagerverwertungserlö- sen 10650 Fr. 922.10 Senkung der Spezialdiskontsätze für Pflichtlager- wechsel. 931.01 Sechs Pflichtlagervertragsverletzungen, wovon eine mit 150000 Fr. geahndet. 933.01 BRB vom 31.1.1956. Fr. Einlage in die Rückstellung für Bundes- 239 572 Kriegs-Transport-Versicherung, S. 132 Die Prämieneinnahmen unterliegen schwer vor- aussehbaren Schwankungen. Ad 724 Office fédéral de la défense économique Diminution du nombre des voyages à Paris de notre représentant à l'Agence internationale de l'énergie. Mise en exploitation de deux véhicules de service. Une seule auxiliaire a été engagée pendant huit semaines. ACF du 31.1.1956. Les dépenses sont déterminées par les recettes provenant des primes. Voir l'article 933.01. Economies réalisées par la milice de l'Office de l'in- dustrie concernant le système informatique de la chimie CIS. Le développement d'un nouveau système d'identifi- cation a été ralenti car il a fallu résoudre d'abord diverses questions relevant du droit des brevets. Economies de frais de manutention dues au renou- vellement limité des stocks de sucre, aux trajets plus courts pour le renouvellement du sucre et du riz ainsi qu'à l'engagement de troupes de transport (528000 francs). Rabais sur les frais de second raffinage des matières grasses, diminution des frais d'élec- tricité, pas de frais pour le traitement au gaz du riz (97000 francs). Financement de l'augmentation des réserves obliga- toires de fèves de cacao. Baisse des taux hypothécaires. Augmentation du volume des marchandises entreposées dans des bâtiments appartenant à la Confédération. Diminution du chiffre d'affaires du sucre, du riz et du café vert. Le rapport des prix achat/vente a été avan- tageux pour le sucre. Davantage de microfilms entreposés pour des tiers. La quote d'amortissement des réserves obligatoires de thé se monte à 52 500 francs. Les intérêts actifs provenant de la réalisation de réserves obligatoires s'élèvent à 10650 francs. Baisse des taux d'escompte spécial pour billets à ordre sur réserves obligatoires. Six violations de contrats de stockage, dont l'une a été sanctionnée d'une peine conventionnelle de 150000 francs. ACF du 31.1.1956. Versement à la provision pour l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre, p. 132 Les recettes provenant des primes sont soumises à des fluctuations difficilement prévisibles. 81 Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Volkswirtschaft Compte Budget et Compte Economie publique 1982 suppléments 1983 1983 Fr. Fr. Fr. 725 Bundesamt für Wohnungs- 725 Office fédéral du logement wesen 54475187 55339900 N 9 139 500 60 698 688 Dépenses Personal A 34 860 Personnel 2 941 504 3173 500 A 27 400 3 200 943 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 25 863 28 000 22 835 301.01 Débours 311.01 Kommissionen u. Sachverständige 121 822 80 000 N 38 000 117 994 311.01 Commissions et experts 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 300 000 165 588 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Hilfskräfte 45 386 10000 A 7 460 15 045 2 Auxiliaires 7 500 9000 N 1500 10 510 321.01 Frais d'administration 373 01 Mitgliederbeiträge 1 063 1 100 1 064 373.01 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 468 337 470 000 470 001 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 453.01 Verbesserung der Wohnverhält- 13 300 057 13 600 000 13 600 026 453.01 Amélioration du logement dans nisse in Berggebieten les réglons de montagne 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 1000 000 273 379 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Förderung des sozialen Wohnungs- 106 841 115000 81 636 2 Encouragement à la construction de baues logements h caractère social 6 Förderung des Wohnungsbaues ... 18 899 004 17 000 000 15 324 408 6 Encouragement à la construction de logements 7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- 7000 6 600 4 762 7 Service de l'intérêt de prêts bancai- schließungshilfe) res (aide à l'équipement) 9 Zusatzverbilligung für Mietzinse und 5127166 6 000 000 8 555 530 9 Abaissement supplémentaire des Erleichterung des Erwerbs von Woh- N 2 800 000 loyers et mesures tendant à faciliter nungs- und Hauseigentum l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale 10 Verzinsung von Bankdarlehen 324 000 950 000 950000 10 Servicedel'intérêtdeprêtsbancaires 7 658 069 6 700 000 6634 292 11 Subventionnement de l'intérêt du capital 14 Beiträge an Kurse und Tagungen .. 1 000 9 000 14 Contributions aux frais de cours et réunions Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationales Komitee über das 1300 1 200 1 250 493.01 Conseil International du bâtiment Bauwesen (CIB), Rotterdam (CIB), Rotterdam 2 Internationaler Verband für Woh- 398 500 424 2 Fédération internationale pour l'ha- nungswesen, Städtebau und Raum- bitation, l'urbanisme et l'aménaaa- ordnung, Den Haag ment des territoires, La Haye Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 400 000 — — 600.01 Aide à l'équipement 3 Vorschüsse für die Grundverbilli- 1 855 535 4000 000 3083 456 3 Avances pour l'abaissement de gung base 4 Förderung von gemeinnützigen Bau- 3150 069 3150 000 3 149 545 4 Mesures d'encouragement en faveur trägern des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique 90 Dito/Förderung der Beschäftigung — N 5 000 000 5000 000 90 Idem/encouragement de l'emploi 6 Vorschüsse für Mietzinsausfälle ... 33 273 36 000 36 000 6 Avances pour pertes de loyers 6209 530 8 801200 14903602 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prêts et marchandises 650.01 Rückzahlung von Darlehen 2 359 546 5000 000 5 005 649 650.01 Remboursements de prêts 2 Rückzahlung von Vorschüssen und 681 578 800000 7 543 955 2 Remboursements d'avances et de Darlehen prêts Übrige Einnahmen Autres recettes 1 208 1200 1 768 921.01 Remboursements de frais 923.01 RückerstattungvonBundesbeiträgen 3167198 3000 000 2 352 230 923.01 Remboursement de subventions 81a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. — 3 815572 + 43 _ 5165 — 6 — 134 412 — 2 415 + 10 — 36' + 1 + 26 726 621 — 33 364 — 1 675 592 — 1 838 — 244 470 65 708 — 9 000 + 50 — 76 _ 916 544 455 + 6 102 402 + 5 649 + 6 743 955 + 568 ~~ 647 770 Bericht Rapport Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen 301.01 Keine Teilnahme an internationalen Kongressen und Tagungen. Kredit für die Bearbeitung der im Rahmen der Beschäftigungsmaßnahmen zu- sätzlich bewilligten Wohnungen. 311.90 Es konnte erst die Zusicherungs-, nicht aber die Abrechnungsphase bearbeitet werden. 453.90 Wegen der für Bau und Abrechnung benötigten Zeit konnte erst eine geringe Anzahl Geschäfte ausbezahlt werden. 453.02 Nach den Subventionskürzungen gemäß BG vom 5.5.1977 (SR 611.04) blieb die Zahl der Härtefälle geringer als erwartet. 453.06 Einige erwartete Abrechnungen mit rückwirkenden Auszahlungen sind immer noch ausstehend. 453.07 Ein Bankdarlehen wurde in größerem Umfang ab- gelöst als vorgesehen. 453.09* Es konnten nicht alle eingereichten Geschäfte bearbeitet werden. 453.10* 453.14* Beitragsberechtigte Kurse und Tagungen wurden keine durchgeführt. 600.03* Geringere Grundverbilligungsvorschüsse wegen tieferen Hypothekarzinssätzen. Fr. Darlehen, Zuwachs, S. 93 3 083 456 600.04* Darlehen, Zuwachs, S. 93 2 549 545 Beteiligungen, Zuwachs, S. 93 600 000 600.90 Darlehen, Zuwachs, S. 93 5 000 000 600.06* Darlehen, Zuwachs, S. 93 36 000 650.01 Darlehen, Abgang, S. 93 5 005 649 650.02 Ein Darlehen von Fr. 7200000.- wurde vor- zeitig zurückbezahlt. Darlehen, Abgang, S. 93 7 543 955 921.01 Mehreinnahmen aus Kontrolltätigkeit. 923.01 Größere Rückerstattungsbeträge konnten erst auf neue Rechnung berücksichtigt werden. Rückerstattungen von Beträgen aus früheren Jah- ren infolge Zweckentfremdung, Verkaufs mit Ge- winn, Nichteinhaltung der Subventionsbedingun- gen; freiwillige Rückzahlungen. Es betrifft: Fr. Milderung der Wohnungsnot (I.Aktion) .. 592 596 Förderung der Wohnbautätigkeit (3. Aktion) 1 406 238 Förderung des sozialen Wohnungsbaues 2 784 Verbesserung der Wohnverhältnisse in 315 711 Berggebieten Förderung des Wohnungsbaues 32 828 Wohnbau- und Eigentumsförderung 2 073 Total 2 352 230 Ad 725 Office fédéral du logement Aucune participation à des réunions ou congrès internationaux. Crédit pour l'examen des apparte- ments autorisés en plus dans le cadre des mesures destinées à promouvoir l'emploi. Seules des subventions ont pu être octroyées, aucun décompte n'ayant pu être effectué. Vu le temps nécessaire à la construction puis au décompte, seul un petit nombre d'affaires ont pu être réglées. Les subventions ayant été réduites selon LF du 5. 5. 1977 (RS 611.04), les cas de rigueur ont été moins nombreux que prévu. Quelques décomptes afférents à des paiements rétroactifs n'ont toujours pas été présentés. Un prêt bancaire a été remboursé dans une plus large mesure que prévu. Tous les dossiers reçus n'ont pu être traités. Il n'y a eu ni cours ni réunions donnant droit aux subventions. Les avances destinées à l'abaissement de base ont été moins élevées que prévu en raison de la baisse des taux d'intérêt hypothécaire. Prêts, augmentation, p. 93 Prêts, augmentation, p. 93 Participations, augmentation, p. 93 Prêts, augmentation, p. 93 Prêts, augmentation, p. 93 Prêts, diminution, p. 93 Remboursement anticipé d'un prêt de 7200000 francs. Prêts, diminution, p. 93 Recettes supplémentaires dues aux contrôles effec- tués. Des remboursements importants n'ont pu être portés que sur compte nouveau. Remboursements de subventions des années précé- dentes par suite de l'aliénation de la destination première, de vente avec bénéfice ou de non-obser- vation des conditions de subventionnement; rem- boursements volontaires. Concerne: Atténuation de la pénurie de logements (1er pro- gramme) Encouragement à la construction de logements (3* programme) Encouragement à la construction de logements à caractère social Amélioration du logement dans les régions de montagne Encouragement à la construction de logements Encouragement à la construction et l'accession à la propriété de logements Total 82 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement 8 Département des transports, des communications et de l'énergie Ausgaben 1580890095 1625736 980 N 150 207 625 A 1147 553 1759162457 Dépenses 207763136 208803600 211483 944 Recettes 801 Generalsekretariat 801 Secrétariat général Personal 5 528 863 3256 859 N A N A 6168 900 120 000 162 074 3389400 120 000 160 688 6099 871 3 653 796 Dépenses Administration Personnel 211.01 Personalbezüge 2 811 494 20 085 A 2 884 700 167 500 22 300 3 052 236 20 856 211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 351.01 Spezialflüge für Flugunfalluntersu- chungen 45170 51 961 218 186 48 930 10 975 58 50 000 N A 51 000 53 800 260 000 120 000 53 300 - 6 812 11 000 3000 50 000 43 931 53 896 380 016 41 663 11 035 50 000 301.01 Débours 2 Vols de service 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aéronefs 373.02 Association de la maison des trans- ports et des communications Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Apparate — 300 163 511.01 Instruments et appareils Stab für Gesamtverkehrsfragen 2 272004 4 2479500 1 386 2 446 075 Service d'étude des transports Personal Personne/ 1 208 719 A 1 239 200 3 300 1 242 532 211.20 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.20 Ersatz von Auslagen 311.20 Kommissionen und Sachverständige 21 Hilfskräfte 12 144 413 127 41 447 13 203 583 364 A 19 000 550 000 56 300 - 1914 15000 600 000 15 694 545 792 31 949 10 577 599 531 301.20 Débours 311.20 Commissions et experts 21 Auxiliaires 321.20 Frais d'administration 391.20 Forschungs-und Studienaufträge.. 391.20 Mandats de recherche et d'étude Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen — 300000 — Autorité de recours en matière de radio et télévision Allgemeine Ausgaben Dépenses générales 301.30 Ersatz von Auslagen 32 Sachverständige — 1 000 210 000 85 000 4 000 — 301.30 Débours 311.31 Frais de personnel 32 Experts 321.30 Verwaltungsauslagen 321.30 Frais d'administration 7 870 7 870 13000 11000 17 692 17 692 Recettes Administration 921.01 Kostenrückerstattungen 7 870 5 000 6 000 17 692 921.01 Remboursements de frais 931.03 Emoluments de chancellerie Beschwerdeinstanz Radio und Fern- sehen — 2000 — Autorité de recours en matière de radio et télévision 931.30 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren 2 000 ~~" 931.30 Emoluments de chancellerie et frais en procédure de recours 82 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. - 17 929 701 + 2680344 351103 16292 36 1444 7 069 96 16 4 825 35 3000 137 34 811 32 3 306 4 208 22 437 4 423 469 300000 — 1 000 — 210 000 — 85 000 — 4000 + 4 692 + 6 692 — 5 000 + 11 692 - 2000 2000 Bericht Zu 801 Generalsekretariat 301.01 Weniger Dienstreisen. 311.01 Davon entfallen auf: - Flugunfalluntersuchungen (V über die Flugunfalluntersuchungen vom 20. 8.1980, SR 748.126.3) - Wissenschaftliche Begleituntersuchun- gen zu lokalen Rundfunkversuchen Fr. 128 974 185 807 211.20-391.20 Arbeiten für aktuelle verkehrspoli- tische Abklärungen und für die Sicherstel- lung von Grundlagen einer koordinierten Verkehrspolitik. 311.20 Davon entfallen auf: - Verkehrsstatistischer Grundlagen und Fallstudien zur regionalen Basis- erschließung - EDV-Programmierung und EDV-Anwen- dungen 391.20 Davon entfallen auf: - Überarbeitung des Verkehrsmodell- Instrumentariums (Anpassung an den Planungszustand 1980) - Verschiedene verkehrswirtschaftliche Untersuchungen 159 300 330 773 269 757 301.30-321.30 und 931.30 Die entsprechende Gesetzgebung konnte noch nicht in Kraft gesetzt werden. Rapport Ad 801 Secrétariat général Moins de voyages de service. Dont: - Enquêtes sur les accidents d'aéronefs (O du 20. 8.1980 concernant les enquêtes sur les accidents d'aéronefs, RS 748.126.3) - Enquêtes scientifiques sur les essais de radios locales Etudes afférentes à la politique actuelle des transports et à la garantie des bases d'une politique coordonnée des transports. Dont: - Bases de la statistique des transports et études de cas pratiques de la desserte de base 155 467 - Programmes et applications informatiques Dont: - Réexamen de l'ensemble des moyens nécessaires à la confection de modèles de transport (adaptation au niveau de planification de 1980) - Diverses études sur les transports Mise en vigueur différée de la législation y relative. 24 83 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Transports et communications et énergie 802 Bundesamt für Verkehr Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen U.Sachverständige 2 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forsch ungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 413.21 Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen konzessionierter Trans- portunternehmen, KTU 22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung) KTU 25 Hilfe bei Naturschäden 27 Tarifannäherung, KTU 31 Abgeltung der gemeinwirtschaftli- chen Leistungen der SBB 32 Starthilfe Huckepack SBB 34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB) 41 Furka-Tunnel 43 SBB-Flughafenanschluss Cointrin . 423.01 Schweizerische Verkehrszentrale .. 90 Dito /Förderung der Beschäftigung 2 Dokumentations- und Beratungs- stelle des Fremdenverkehrsverban- des Internationale Institutionen 493.04 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern 7 Weltorganisation für Tourismus ... 10 Internationale Organisationen Grundstücke und Fährnis 511.01 Instrumente und Apparate Darlehen und Warengeschäfte 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit 2 Technische Verbesserungen 5 BLS, Doppelspur, Zinsen 1386948 272 8 967 437 180344 69 441 42 551 22 682 1 180 43 309 40600 000 69 930 500 85 560000 346 500 89 399 219 610 000 000 400414 938 34 200 000 3600 000 13 500 000 99 000 60 677 195 355 7 249 2 665 29 131 225 574 000 Fr. 1426115 280 N146201625 A 157 294 9 354 600 A 122 400 190 000 120 000 50 200 34 894 35 000 1 650 109 000 40 800 000 JV 500 000 79 370 000 N 21 830 000 97 500 000 JV 12 500 000 91 600 000 618 000 000 10 000 000 JV 7 335 000 405 000 000 JV 93 407218 N 7 112 864 12 600 000 18 900 000 JV 3 500 000 108 000 67 000 JV 211000 16 543 9 000 10 000 38 000 000 63 830 4 016 000 Fr. 1563715 006 9 477 084 185187 42 631 65 052 18 924 1480 82 032 41297 513 79 370 000 21 830 000 110 000 000 83 728 925 618 000 000 17 335 000 498 407 218 7112 864 12 600000 18 900 000 3 500 000 108 000 63178 227 543 7188 9 847 38 000 000 63 830 3 281 510 802 Office fédéral des transports Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 413.21 Prestations des entreprises de transport concessionnaires (ETC) en faveur de l'économie générale, indemnisation 22 Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC) 90 Idem/encouragement de l'emploi 24 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation) (ETC) 25 Aide pour réparer les dommages causés par les forces naturelles 27 Rapprochement des tarifs (ETC) 31 Indemnisation des CFF pour Iss prestations en faveur de l'économie générale 32 Aide initiale, ferroutage des CFF 34 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation des CFF) 41 Tunnel de la Furka 43 Raccordement de l'aéroport de ' Cointrin au réseau des CFF 423.01 Office national suisse du tourisme 90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tou- risme Institutions internationales 493.04 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 7 Organisation mondiale du tourisme 10 Organisations internationales Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils Prêts et marchandises 600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à la construction 2 Améliorations techniques 5 BLS, doublement de la voie, intérêts 83a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 8759193 84 4 813 77 369 20 042 16 076 170 26 968 2 487 7 871075 3 822 1812 153 734 490 Bericht Zu 802 Bundesamt für Verkehr 311.01 - Bestehende Kommissionen und laufende Expertisen - von Roll/Habegger (Umlaufbahn) Fr. 20 473 22148 Die Aufträge: Leistungsauftrag Schweiz.Verkehrs- zentrale; Freizeit und touristische Entwicklung; technisch/betriebliche Aufsicht konnten noch nicht vergeben werden (Total 75000 Fr.). 321.01 Einige Repräsentationen fanden nicht wie vorge- sehen statt. Zudem konnten die Auslagen für den CECA-Kongreß sehr günstig gestaltet werden. 391.01 Davon entfallen auf : Fr. - Expertise Oberleitung SBB 22179 - Untersuchung der defizitären Luftseil- 34 853 bahn-Unternehmungen Studienaufträge im Zusammenhang mit GVK konnten noch nicht in Auftrag ge- geben werden. 413.21* Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, Art. 51 und 95, Abs. 2 (SR 742.101). - Abonnements-Personenkilometer im 8466 540 Berufs- und Schülerverkehr (Fr. 18.70 pro 1000 km) - Qualität des Verkehrsmarktes 21 210 786 (Verhältnis Personen- und Tonnenkilo- meter zur Länge des Streckennetzes im Vergleich zur SBB): Abgeltung von 1,7- 3,6% des Betriebsaufwandes. - Abgeltung von 1 % der Verkehrs- 11 620187 Investitionen 41 297 513 413.22* Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, Art. 56 und 57 (SR 742.101) und BB vom 2.12.1981 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmen (BB11981 III 1137). Erneue- rung des Rollmaterials und Anpassung der Infra- struktur an die Sicherheitsbestimmungen. Fr. - Fahrzeugbeschaffung 52 910 000 - Infrastruktur 26 460 000 79 370 000 Davon : Beteiligungen, Zuwachs, S. 93 2 727 800 Stand der Beanspruchung des Rahmen- kredites siehe S. 147*. 413.90 BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kre- dite zur Förderung der Beschäftigung Stand der Beanspruchung des Rahmen- kredites siehe S. 147*. 413.24* Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, Art. 58 und 95, Abs. 1 und 2 (SR 742.101) - Anteil Bahnen 99 849 059 - Anteil Automobilbetriebe 10150 941 110000 000 Rapport Ad 802 Office fédéral des transports - Commissions et expertises en cours - von Roll/Habegger (téléphériques à mouvement continu) Les mandats concernant la mission de l'Office national suisse du tourisme, les loisirs et le dévelop- pement touristique, ainsi que la surveillance tech- nique et de l'exploitation n'ont pas encore pu être attribués (75000 francs au total). Quelques représentations n'ont pas eu lieu comme prévu. Les frais d'organisation du congrès de la CECA ont été moins élevés que prévu. Dont: - Expertise sur la gestion supérieure des CFF - Enquête sur les entreprises de téléphériques déficitaires Les mandats pour les études en relation avec la CGST n'ont pas encore pu être attribués. Loi du 20.12.1957 sur les chemins de fer, art. 51 et 95,2« al. (RS 742.101). - Voyageurs-kilomètres des abonnements pour les transports de travailleurs et d'écoliers (Fr. 18.70 par 1000 km) - Qualité du marché des transports (rapport entre les voyageurs-kilomètres, d'une part, et la longueur du réseau, d'autre part, compara- tivement aux CFF): indemnisation de 1,7-3,6% des charges d'exploitation. - Dédommagement correspondant à 1 % des investis- sements dans les voies de communication Loi sur les chemins de fer du 20.12.1957, art. 56 et 57 (RS 742.101) et AF du 2.12.1981 sur le crédit de pro- gramme visant à assurer le développement d'entre- prises de transport concessionnaires (FF 1981 III 1105). Renouvellement du matériel roulant et adapta- tion de l'infrastructure aux dispositions sur la sécu- rité. - Acquisition de véhicules - Infrastructure Dont: Participations, augmentation, p. 93 Etat de l'utilisation du crédit de programme, voir p. 147*. AF du 17.3.1983 ouvrant des crédits destinés à pro- mouvoir l'emploi Etat de l'utilisation du crédit de programme, voir p. 147*. Loi sur les chemins de fer du 20.12.1957, art. 58 et 95 1" et 2" al. (RS 742.101) - Part des chemins de fer - Part des entreprises de transport par automobiles Fortsetzung auf Seite 83 b und c Suite aux pages 83 b et c 83b Bericht Rapport Zu 802 Bundesamt für Verkehr Ad 802 Office fédéral des transports 413.27* BB vom 5.6.1959, Art. 4 (Tarifannäherungsbe- schluß, (SR 742.402.2); BRB vom 27.5.1970 über Autotarifannäherung (SR 744.16), V des EVED über Autotarifannäherung, Art. 1-3 (SR 744.161). Fr. - Personenverkehr (Einheimische und all- 59 382 983 gemeiner Verkehr) - Güterverkehr 24 345 942 83 728 925 Die in Aussicht genommenen Mehreinnahmen auf Tariferhöhungen konnten infolge Verkehrsrück- gangs nicht realisiert werden. 413.31 Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, Art. 51, Abs. 6 (SR 742.101); BB vom 19.3.1982 über den Lei- stungsauftrag 1982 an die Schweizerischen Bun- desbahnen und über die Abgeltung ihrer gemein- wirtschaftlichen Leistungen (SR 742.37). - Regionaler Personenverkehr (Art. 3, 493 000000 Abs. 3) - Stückgutverkehr (Art. 6, Abs. 2) 125 000 000 618 000 000 AF du 5.6.1959 (arrêté sur le rapprochement tarifaire (RS 742.402.2), art. 4. ACF du 27. 5.1970 sur le rappro- chement des tarifs des lignes d'automobiles (RS 744.16). O du DFTCE sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobiles, art. 1-3 (RS 744.161). - Trafic voyageurs (indigènes et trafic général) - Trafic marchandises Les recettes supplémentaires qui auraient dû pro- venir de relèvements tarifaires ne se sont pas réali- sées en raison du recul du trafic. Loi du 20.12.1957 sur les chemins de fer, art. 51, 6" al. (RS 742.101). AF du 19. 3.1982 fixant les principes du mandat 1982 des Chemins de fer fédéraux et l'indem- nisation de leurs prestations de service public (RS 742.37). - Transport régional des voyageurs (art. 3, 3e al.) Trafic de détail (art. 6, 2* al.) 413.32 BB vom 19. 3.1982 über den Leistungsauftrag 1982 AF du 19.3.1982 fixant les principes du mandat 1982 an die SBB, Art. 5, Abs. 2 (SR 742.37). des Chemins de fer fédéraux, art. 5, 2' al. (RS 742.37). Starthilfe während der Einführungszeit bis 1986 Aide initiale jusqu'en 1986 (prise en charge des frais (Übernahme der ungedeckten Kosten 1982). non couverts 1982). 413.34 BG vom 23.6.1944 über die Schweizerischen LF du 23.6.1944 sur les Chemins de fer fédéraux, Bundesbahnen, Art. 16, Abs. 2 (SR 742.31). Dek- art. 16, 2' al. (RS 742.31). Couverture du déficit des kung des SBB-Defizites 1982 (BB vom 23.6.1983; CFF de l'exercice 1982 (AF du 23.6.1983, FF 1983 BBI 1983 II 728). II 743). SBB-Rechnung Differenz Compte des CFF Ecart 1981 1982 Erfolgsrechnung in Mio Fr. / en millions de francs Compte de résultat Gesamtaufwand 3 456,8 3 621,0 +164,2 Charges totales Gesamtertrag (inkl. Abgeltung 2 696,4 3122,6 +426,2 Revenus totaux (y compris l'indemni- 1981: 269 Mio, 1982:610 Mio, sation de 1981: 269 millions, de 1982: Rubrik 413.31) 610 millions, article 413.31) SBB-Defizit 760,4 498,4 —262,0 Déficit des CFF Verpflichtungen SBB gegenüber Engagements des CFF envers la Bund per Ende Jahr: 1982 1983 Confédération en fin d'exercice: Kontokorrent — 43 — 25 + 18 Compte courant Feste Darlehen ' 1 520 1 496 — 24 Prêts fermes ' Dotationskapital 3 000 3 000 — Capital de dotation Total Verpflichtungen 4 477 4 471 — 6 Total des engagements 1 Ohne Elektrifikationsdarlehen FS ' Sans les prêts pour ('electrification aux FS 1983 wird das SBB-Defizit des Vorjahres gedeckt. Le déficit des CFF de l'année précédente est couvert Die Entschädigung für gemeinwirtschaftliche Lei- en 1983. L'indemnité pour prestations des CFF sn stungen der SBB (Abgeltung) erfolgt ohne Zeit- faveur de l'économie générale s'effectue sans report. Verschiebung. Wegen des Defizites wird auf eine En raison du déficit, aucun intérêt n'est servi sur le Verzinsung des Dotationskapitals verzichtet. capital de dotation. 413.41 BB vom 16.12.1976 über einen Zusatzkredit für den AF du 16 décembre 1976 concernant un crédit supplé- Bau eines Basis-Eisenbahntunnels Oberwald-Re- mentaire pour la construction du tunnel ferroviaire de alp (BB11976 III 1559) und BB vom 11.3.1980 über base d'Oberwald à Réalp (FF 1976 III 1582) et AF du einen zweiten Zusatzkredit (BB11980 I 1213). Rest- 11 mars 1980 ouvrant un deuxième crédit additionnel betrag teuerungsbedingte Mehrkosten. (FF 1980 I 1192). Solde des frais dus au renchérisse- ment. 83 c Bericht Rapport Zu 802 Bundesamt für Verkehr Ad 802 Office fédéral des transports 413.43* BB vom 20.6.1980 über den Bahnanschluß des Flughafens Genf (SR 742.33). Der Bundesanteil wurde im Rahmen des Baufort- schrittes freigegeben. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungs- kredites siehe S. 147*. 423.01* und 90 BB vom 21.12.1955 (SR 935.21) und BB vom 18. 3.1983 über die Erhöhung des Beitrages an die SVZ. Jahresbeitrag. Zweck der SVZ: Organi- sation und Durchführung der gesamtschweizeri- schen Verkehrswerbung im In- und Ausland. 423.02* BRB vom 4.10.1976. Jahresbeitrag. Information und Dokumentation touristischer Planungs- und Angebotsgestaltung des SFV. 493.04 BB vom 29. 6.1972 (SR 0.742.403.1/2). Beitrag der Mitgliederstaaten an die Kosten des Zentralamtes: Fr. - Güterverkehr (CIM) 28 816 - Personenverkehr (CIV) 34 362 AF du 20.6.1980 sur le raccordement ferroviaire de l'aéroport de Genève (RS 742.33). La part de la Confédération a été versée au fur et à mesure de la progression des travaux. Etat de l'utilisation du créditd'engagement, voir p. 147*. AF du 21.12.1955 (RS 935.21) et AF du 18. 3.1983 sur le relèvement de la contribution à l'ONST. Contribu- tion annuelle. But de l'ONST: organisation et exé- cution de la promotion de notre pays et de son tourisme en Suisse et à l'étranger. ACF du 4.10.1976. Contribution annuelle. Documen- tation et information concernant la structure touris- tique de l'offre et de la planification de l'ONST. AF du 29. 6.1972 (RS 0.742.403.1/2). Contribution des Etats membres aux frais de l'Office central: - Trafic marchandises (CIM) - Trafic voyageurs (CIV) 63178 493.07 BB vom 18.12.1975 (SR 0.192.099.352), Mitglieder- beitrag. 600.01* BB vom 22. 6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 II 1063) und BRB vom 29. 4. 1981. Genehmigung Bauphase 3, Zahlungsrahmen 1981-85. Darlehen, Zuwachs, S. 93 38 000 000 Stand der Beanspruchung des Verpflichtungs- kredites siehe S. 147*. 600.02* Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, 742.101) Braunwald-Bahn (BrB). Beitrag für Neubau Talstation. Darlehen, Zuwachs, S. 93 Art. 56 (SR 63 830 600.05 BB vom 22. 6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 H 1063) und BRB vom 29. 4. 1981. Zinsen auf Baukredit Bund und AHV-Dar- lehen. Spätere Kreditbeanspruchung als erwartet. Darlehen, Zuwachs, S. 93 3 281 510 AF du 18.12. 1975 (RS 0.192.099.352). Cotisation. AF du 22. 6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 II 1063) et ACF du 29. 4.1981. Autorisation de la phase III de construction, plafond de dépenses 1981-85. Prêt, augmentation, p. 93 Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 147*. Loi du 20.12.1957 sur les chemins de fer, art. 56 (RS 742.101) Funiculaire du Braunwald (BrB). Contribution à la construction de la station de départ. Prêt, augmentation, p. 93 AF du 22. 6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 II 1063) et ACF du 29. 4.1981. Intérêts servis sur le crédit à la construction de la Confédération et les prêts de l'AVS. Le crédit a été utilisé plus tard que prévu. Prêts, augmentation, p. 93 25 84 Verkehr und Energie- Rechnung Voranschlag und Nachträge Rechnung Transports et communications wirtschaft Compte 1982 Budget et suppléments 1983 Compte 1983 et énergie Fr. Fr. Fr. 802 Bundesamt für Verkehr 802 Office fédéral des transports (Fortsetzung) (suite) 2083174 1872 600 2139893 Recettes Darlehen und Warengeschäfte Prtts et marchandises 564 024 597 000 586 388 653.01 Remboursement de prêts 2 Schweizerische Verkehrszentrale .. 152 632 152 600 152 632 2 Offtee national suisse du tourisme 3 Kurs- und Erholungszentrum Fiesen 120 000 120 000 120 000 3 Centre de cours et de détente, Fie8ch Übrige Einnahmen Autres recettes 931.01 Gebühren 465109 400 000 523 276 931.01 Emoluments 774 162 600 000 757 585 2 Permis de transport 3 Droits d'inscription et de radiation d'hypothèques 7 247 1 000 12 1 000 __ 4 Emoluments de chancellerie 1 000 _ 5 Amendes 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 803 Office fédéral de l'aviation civile 130321895 147 432 000 N 1886 000 A 11 239 141423552 Dépenses Personal Personnel 10 200 814 10 625 000 A 3 000 10 628 076 211.01 Rétribution du personnel 177 287 198 200 185 384 2 Indemnités de vol Allgemeine Atisgaben Dépenses générales 323 015 310 000 309 871 301.01 Débours 311.01 Kommissionen U.Sachverständige . 396 323 420 000 418 946 311.01 Commissions et experts 2 Hilfskräfte 32 095 51 800 60103 2 Auxiliaires A 8 239 321.01 Verwaltungsauslagen 82 028 63 000 62 835 321.01 Frais d'administration 331.01 Unterhalt von Moblllen und Immo- 1 045 337 2 470 000 2 468 237 331.01 Entretien des Immeubles et du mo- bilien bilier 341.01 Betriebsausgaben 450 024 800 000 N 165 000 917 081 341.01 Dépenses d'exploitation 351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- 1396116 1 515 000 1 375 969 351.02 Service de la sécurité aérienne, gen communications 4 Dienstflüge 391347 80 000 76 727 4 Vols de service 5 Entschädigung für die Benützung — 345 000 330 000 5 Indemnité versée pour l'utilisation des Flugplatzes Bern-Belp durch de l'aérodrome de Berne-Belp par ia den Bund Confédération 373.01 Betrieb Flugsicherung 67 282 073 72 780 000 72 312 493 373.01 Exploitation de la sécurité aérienne 4 Ausbildung von Luftfahrtpersonal . 7 655163 7 650 000 7 635 002 4 Formation du personnel de naviga- tion aérienne 5 Such- und Rettungsaktionen für ver- 6 340 20 000 25 055 5 Opérations de recherches et de unfallte Luftfahrzeuge N 5 000 sauvetage d'avions en détresse 9 Sicherheitsmaßnahmen 11 725 550 11 850 000 N 1 700 000 13 548 907 9 Mesures de sécurité 10 Markierung von Luftfahrthindernis- 47 326 50 000 22 518 10 Balisages d'obstacles à la naviga- sen tion aérienne 11 Mitgliederbeiträge 4 524 5000 4 393 11 Cotisations 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. 505 20 000 — 391.01 Mandats de recherche et d'étude Bundesbeiträge Subventions 413.01 Ausbau der Flugplätze 14 660 000 22 590 000 17128 259 413.01 Agrandissement des aérodromes 2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik. 185 296 292 000 106 324 2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord 84a Unterschiede zumVor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr 267293 10612 32 + 123 276 + 157 585 — 988 1 000 — 1000 7 905 687 76 12 816 129 1 054 64 165 1 763 47 919 139 031 3 273 15000 467 507 14 998 55 1 093 27 482 607 20 000 5 461 741 185 676 Bericht Rapport Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) 653.01 Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, Art. 56 (SR 742.101) Fr. Société Subaipina di Imprese Ferroviarie, 169 446 Roma Technische Verbesserungen 395 823 Umstellung des Betriebes 19 490 Hilfe bei Naturschäden 1 629 Darlehen, Abgang, S. 93 586 388 Braunwaldbahn: Änderung der Darlehens- bedingungen (nachschüssig) 653.02 Agentur London (gemäß Abzahlungsplan). Darlehen, Abgang, S. 93 152 632 653.03 BB vom 16.12.1965 (BBI 1956 III 733) und Vertrag vom 10./24. 6.1966, Art. 2, Abs. 4. Darlehen, Abgang, S. 93 120 000 931.01 - Gebührenordnung vom 21.11.1958 zum Eisen- bahngesetz (SR 742.126) (Änderung vom 15.12. 1969). - V vom 9. 8.1972 über die konzessions- und be- willigungspflichtige Schiffahrt (Art. 28) (SR 747.211.1). -Gebührenordnung vom 16.2.1972 zur Auto- mobilkonzessionsverordnung (SR 744.111) (Än- derung vom 12. 2.1973). Kostendeckungsgrad ca. 40%. Es wurden mehr Pendelfahrten als vorgesehen durchgeführt. Konzessionen I wurden statt für 5, neu für 10 Jahre erteilt. 931.02 V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädi- gungen im Verwaltungsverfahren, (SR 172.041.0). Kostendeckungsgrad 100%. Die rückläufige Tendenz im internationalen Stras- sengüterverkehr war nicht so stark. 931.03 V vom 11.1.1918 Einrichtung und Führung des Pfandbuches über die Verpfändung von Eisen- bahnen und Schiffsunternehmungen; Art. 18ff. 931.04 V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädi- gungen im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0). 931.05 V vom 25.11.1974 über die Kosten und Entschädi- gungen im Verwaltungsverfahren (SR 313.32). Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 311.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 51 bis 63 (SR 748.0). Fr. - Experten und Spezialisten 93 749' - Prüfungen von Flugpersonal durch 151 412 ' Dritte - Administration (Übersetzungen, Lehr- 109 458 mittel, Zeichnungsaufträge an Dritte) - EDV 30 593 Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren gedeckt (s. unter 931.01). Ad 802 Office fédéral des transports (suite) Loi du 20.12.1957 sur les chemins defer, art. 56 (RS 742.101). Société Subaipina di Imprese ferroviarie, Roma Améliorations techniques Adaptation d'un autre mode de transport Aide pour réparer les dommages causés par les forces de la nature Prêt, diminution, p. 93 Funiculaire de Braunwald: modification des condi- tions des prêts (nouveau prêt) Agence de Londres (selon plan d'amortissement). Prêt, diminution, p. 93 AF du 16.12.1965 (FF 1956 III 733) et contrat des 10./24. 6.1966, art. 2,4'al. Prêt, diminution, p. 93 - Règlement du 21.11.1958 sur les émoluments per- çus en application de la loi sur les chemins de fer, modifié le 15.12.1969 (RS 742.126). - O du 9.8.1972 concernant la navigation soumise à concession ou à autorisation, art. 28 (RS 747.211.1). - Règlement du 16.2.1972 sur les émoluments perçus en application de l'ordonnance sur les concessions de transport par automobiles, modifié le 12.2.1973 (RS 744.111). Taux de couverture des frais, quelque 40%. Davantage de navettes effectuées que prévu. Octroi de concessions I de 10 ans au lieu de 5 ans. Ordonnance du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative (RS 172.041.0). Taux de couverture des frais, 100%. Régression moins forte que prévu du trafic inter- national des marchandises par route. Règlement du 11.1.1918 concernant l'organisation et la tenue du registre des gages sur les entreprises de chemins de fer et de navigation, art. 18 et ss. O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procé- dure administrative (RS 172.041.0). O du 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procé- dure pénale administrative (RS 313.32). Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 51 à 63 (RS 748.0). - Experts et spécialistes - Examens du personnel navigant par des tiers - Administration (traductions, moyens didactiques, travaux de dessins confiés à des tiers) - Informatique 1 Ces dépenses sont en partie couvertes par des émoluments (voir sous 931.01). Fortsetzung auf Seite 84b und c Suite aux pages 84 b et c 84b Bericht Rapport Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 331.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Fr. - Luftfahrzeugpark BAZL, inkl. Unterhalt 414 295 gemäß Vertrag mit Transair - Totalrevision des Flugvermessungsflug- 2 024 7721 zeuges «Gulfstream HB-LDT» (neue Elektronik) 1 Diese Ausgaben werden voll durch Ge- bühren gedeckt (s. unter 931.03). 341.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). - Dienstbarkeitsverträge für Räume der 593 3471 Flugsicherung, SMA, BAZL - Unterhalt Straßen zu verschiedenen 112 616 Flugsicherungsanlagen - Aufsicht Flugmaterial: Microfiche- 24 505 Sammlung ATP - Vermessung der Schweiz. Flugsiche- 183 778' rungsanlagen durch österreichische Zivilluftfahrtbehörden (während Stil- legung des Flugfunkvermessungsflug- zeuges HB-LDT) 1 Diese Ausgaben werden voll durch Ge- bühren gedeckt (s. unter 931.03). Die Einsätze Dritter zur Vermessung der schwei- zerischen Flugsicherungsanlagen wegen Stille- gung des Flugfunkvermessungsflugzeuges HB- LDT (Revision) waren weniger zahlreich als vor- gesehen. 351.02 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40und48 (SR 748.0). - Telegrafenleitungen - Telefonleitungen - Telex: Abonnemente und Gespräche .. 1 Diese Ausgaben werden voll durch Ge- bühren gedeckt (s. unter 931.03). 160 071 ' 1 137 942 ' 47 453 Drei neue internationale Telephonleitungen für die Flugsicherung waren noch nicht betriebsbereit. 351.05 BRB vom 20.12.1982 über die jährliche Entschä- digung für die im Bundesinteresse liegende Be- nützung des Flugplatzes Bern-Belp. Bisher unter 351.04. 373.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Fr. - Rechnung Radio-Schweiz AG 70 907 576 ' - Vertragliche Entschädigungen (Basel- 1 275 717' Mülhausen, Genf-Cointrin) - Vertragliche Entschädigungen an 74 234 Swissair für NOTAM-Dienst ' Diese Ausgaben werden voll durch Ge- bühren gedeckt (s. unter 931.03). Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). - Parc d'avions de l'office y compris entretien selon contrat avec la Transair - Révision totale de l'avion d'étalonnage radio- électrique «Gulfstream HB-LDT» (nouvel équipe- ment électronique) 1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03). LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). - Contrats de servitude pour les locaux de la naviga- tion aérienne, ISM et OFAC - Entretien de routes donnant accès à diverses installations de navigation aérienne - Contrôle du matériel navigant: microfilms ATP - Etalonnage des installations suisses de sécurité aérienne par les autorités aéronautiques autrichien- nes (pendant le temps nécessaire à la révision totale de l'avion d'étalonnage HB-LDT) ' Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03). Diminution du nombre des vols effectués par des tiers aux fins de calibrage des installations de la sécurité aérienne suisse en raison de la mise hors service (révision) de l'avion d'étalonnage radioélectrique HB- LDT. LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). - Lignes télégraphiques - Lignes téléphoniques - Télex: abonnements et conversations ' Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03). Trois nouvelles lignes téléphoniques internationales destinées à la sécurité aérienne n'étaient pas encore en état de fonctionnement. ACF du 20.12.1982 concernant l'indemnité annuelle pour l'utilisation au profit de la Confédération de l'aérodrome de Berne-Belp. Figurait jusqu'ici sous 351.04. LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). - Compte Radio-Suisse S.A. - Indemnités contractuelles (Bâle-Mulhouse, Genève-Cointrin) - Indemnités contractuelles versées à Swissair pour le service NOTAM 1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03). 84 c Bericht Rapport Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 373.04 - Fliegerische Vorschulung AeCS (FVS). BB vom 19.3.1982 über die Förderung des Flieger- und Fallschirmgrenadier- Nachwuchses (BB11982 I 869) - Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). V vom 22. 11.1972 und 3.12.1979 (RS 748.221.11) - Höhere fliegerische Ausbildung und Kadervorbereitung - Kurse BAZL - Technisches Bodenpersonal Fr. 1 753 845 5 585 210 111 054 36 000 7 635 002 Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) - Instruction aéronautique préparatoire AeCS. AF du 19. 3.1982 sur les mesures à prendre pour encoura- ger la formation des jeunes pilotes et des grena- diers parachutistes (FF 1982 I 869) - Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT). O des 22.11.1972 et 3.12.1979 (RS 748.221.11) 148 893 - Formation supérieure et préparation des cadres Cours de l'OFAC Agents techniques au sol 373.09 BRB vom 21. 9.1970 über den Einsatz von Sicher- heitsbeauftragten in schweizerischen Flugzeugen. V vom 12.12.1977 über besondere Sicherheits- maßnahmen im Luftverkehr (SR 748.112.14). - Sicherheitsbeauftragte an Bord 10 927 582 - Bodendienste Inland 390 044 - Bodendienste Ausland 2 231 281 13 548 907 373.10 Die Arbeiten für die Nachmarkierung der Luftseil- bahn «Gerschnialp-Trübsee» konnten nicht recht- zeitig abgeschlossen werden. 391.01 Forschungsprojekte aus Prioritätsgründen bis auf weiteres zurückgestellt. 413.01 BB vom 22.6.1945 über den Ausbau der Zivilflugplätze (SR 748.811). Fr. Genf, Ausbauprogramm 1981/1985, BB vom 4 852 336 17.6.1982 Genf, 5. Ausbaustufe, BB vom 12.12.1972 287 342 Zürich 4, Ausbaustufe, BB vom 23. 9.1971 55 804 Zürich, neuer Teilausbau, BB vom 19.6. 817637 1980 Zürich, Ausbauprogramm 1981/1985, BB 10 941 194 vom 17. 6.1982 Basel Ausbauprogramm 1981/1985, BB 173 946 vom 17.6.1982 17128 259 Verzug der vorgesehenen Arbeiten auf den Flug- häfen Genf und Basel. 413.02 BRB vom 21.10.1960 betreffend Abkommen vom 25.9.1956 über die gemeinsame Finanzierung ge- wisser Dienste der Flugsicherung in Grönland und auf den Färöerinseln sowie in Island (AS 1958 529,560). Ab 1.1.1983 Erhöhung der Gebührensätze, deren Inkraftsetzung und Ausmaß bei der Budge- tierung noch ungewiß waren. Weiterer Kurszerfall der isländischen Krone. ACF du 21.9.1970 sur l'engagement de gardes de sécurité dans les aéronefs suisses. O du 12.12.1977 concernant des mesures particulières de sûreté dans le trafic aérien (RS 748.112.14). - Gardes de sécurité à bord - Services au sol en Suisse - Services au sol à l'étranger Les travaux de balisage ultérieur du téléphérique «Gerschnialp-Trübsee» n'ont pas pu être achevés à temps. Pour des motifs de priorité, les projets de recherche ont été remis à une date ultérieure. AF du 22.6.1945 concernant le développement des aérodromes civils (RS 748.811). Genève, programme de construction 1981/1985, AFdu 17.6.1982. Genève, 5eétape d'agrandissement, AF du 12.12.1972 Zurich, 4e étape d'agrandissement, AF du 23. 9.1971 Zurich, nouvel agrandissement partiel, AF du 19.6.1980 Zurich, programme de construction 1981/1985, AFdu 17.6.1982 Bâle, programme de construction 1981/1985, AFdu 17.6.1982 Retard dans l'exécution des travaux prévus sur les aéroports de Genève et de Bâle. ACF du 21.10.1960 concernant les accords du 25. 9. 1956 sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du Groenland et les Iles Féroé, ainsi que d'Islande (RO 1958 551, 584). Le 1er janvier 1983, relèvement des taux de redevances dont l'entrée en vigueur et l'ampleur n'étaient pas encore connues au moment de l'établissement du budget. Nouvelle chute de cours de la couronne islandaise. 85 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Transports et communications et énergie 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Internationale Institutionen 493.01 Internationale Zivilluftfahrtorganisa- tlon in Montreal Grundstücke und Fährnis 501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 511.01 Instrumente und Apparate 2 Dienstfahrzeuge 3 Luftfahrzeuge Einnahmen 921.03 übrige Kostenrückerstattungen 923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen 931.01 Gebühren 2 Einschreibegebühren und Schulgel- der 3 Gebühren Flugsicherung 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft Ausgaben Personal 211.01 Personalbezüge Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen 311.01 Kommissionen und Sachverständige 3 Hilfskräfte 321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 391.01 Forschungs- und Studienaufträge.. Bundesbeiträge 443.04 Birsfelden, 2.Schleuse, Betriebsko- sten 11 Gewässerkorrektionen 91 Dito/Förderung der Beschäftigung 12 Linthunternehmen 13 Internationale Rheinregulierung (III- mündung/Bodensee) 563 620 9 334 972 12 780 000 119 072 380 000 15 096 37 000 4 227 972 1 400 000 99425 224 123 565 2 456 254 87 072 96 758 333 46233 600 3347 531 104462 56153 5 326 1 785 130 000 41 850 000 15143 720 000 Fr. 700 000 N 16 000 110 920 000 100 000 10 000 2 700 000 110000 108 000 000 31 657 200 N 2 000 000 A - 312 3 423 700 115 000 98 000 9 200 - 312 9000 1 950 122 000 126 000 27 000 000 N 2 000 000 15150 720 000 Fr. 714 692 12 610 221 372 333 14363 95 763 112198 590 155182 8217 2 566 385 74178 109 394 628 33436118 3 389 407 91 227 90 324 7 226 1825 103 862 27 000 000 2 000 000 15143 720 000 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Institutions internationales 493.01 Organisation de l'aviation civile In- ternationale à Montréal Immeubles et mobilier 501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 511.01 Instruments et appareils 2 Véhicules de service 3 Aéronefs Recettes 921.03 Autres remboursements de frais 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage 931.01 Emoluments 2 Taxes d'inscription et de cours 3 Redevances, sécurité aérienne 804 Office fédéral de l'économie des eaux Dépenses Personnel 211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 3 Auxiliaires 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions 443.04 Birsfelden, 2* écluse, frais d'exploi- tation 11 Corrections de cours d'eau 91 Idem/encouragement de l'emploi 12 Entreprise de la Linth 13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de I'M au lac de Constance) 85 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 1308 169 779 7 667 22 637 1 304 237 1278 590 55182 1783 133 615 35 822 1 394 628 220 770 34 293 23 773 7 676 8888 1 774 125 18138 126 000 Bericht Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 493.01 Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt vom 7.12.1944 (SR 748.0 54/1). - Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) - Europäische Zivilluftfahrt-Kommission (ECAC) - Joint Airworthiness Requirements (JAR) Fr. 644 686 57 457 12 549 714 692 501.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). - Flugsicherungsdienst Zürich 5 645 392 ' - Flugsicherungsdienst Genf 6 221 1971 - Flugsicherungsdienst Bern 12 518 ' - Technische Abteilung Bern 350 490 ' - Militärische Flugsicherungsausrüstun- 287 903 gen - Verschiedenes 92 721 12 610 221 1 Diese Angaben (in Form von Annuitäten) werden voll durch Gebühren gedeckt (s. unter 931.03) 511.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). - Totalrevision des Flugfunkvermessungs- flugzeuges HB-LDT (neue Meßkonsole) 331 958 511.02 Anstelle von erfahrungsgemäß zwei Dienstwagen mußte 1983 nur einer ersetzt werden. 511.03 Die Ersatzbeschaffung des bundeseigenen Luft- fahrzeuges HB-GBT Beech Baron kann aus liefer- technischen Gründen erst 1984 abgewickelt wer- den. 921.03 Rückvergütung der PTT wegen Tarifänderung auf einer internationalen Telephonleitung für die Flugsicherung. Darlehen, Abgang, S. 93 9 900 931.01 BRB vom 8. 3.1955 und 23. 5.1979. Gebühren- ordnung zum Luftfahrtgesetz (LFG) (SR 748.112.11). - Bußen; Gebühren Luftfahrzeugbuch .. 66 377 - Konzessionen und Bewilligungen für 28144 gewerbsmäßige Flüge -Prüfgebühren für Flugpersonal; Aus- 843 733 weise - Aufsichtsgebühr 1 506 722 - Betriebsprüfungen von Luftfahrzeug- 65 854 Unterhaltsbetrieben - Bordradiotelefonie-Prüfungen 54 656 - Konzessionen und Bewilligungen für 900 Flugplätze 2 566 386 931.02 Kleinere Schülerzahlen bei der Schweizerischen Luftverkehrsschule (SLS). 931.03 Abkommen vom 9.8.1971 mit EURO- CONTROL: - Streckenflugsicherung 87 292 767 V vom 2. 3.1982 (SR 748.112.131) - Örtliche Flugsicherung 22 101 861 109 394 628 Rapport Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) Accord sur l'aviation civile internationale, du 7.12.1944 (RS 748.0 54/1). - Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) - Commission européenne de l'aviation civile (CEAC) - Joint Airworthiness Requirements (JAR) LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). - Service de la navigation aérienne, Zurich - Service de la navigation aérienne, Genève - Service de la navigation aérienne, Berne - Division technique, Berne - Installations militaires de la navigation aérienne - Divers 1 Ces dépenses (sous forme d'annuités) sont totale- ment couvertes par des redevances (voir sous 931.03). LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). - Révision totale de l'avion d'étalonnage radio- électrique HB-LDT (nouveau pupitre d'étalonnage) En 1983, un seul véhicule de service a été remplacé au lieu de deux comme cela était le cas auparavant. Pour des raisons afférentes à la livraison, le rempla- cement de l'aéronef HB-GBT Beech Baron, dont la Confédération est propriétaire, interviendra en 1984 seulement. Ristourne versée par les PTT en raison d'une modi- fication de tarifs sur une ligne téléphonique inter- nationale utilisée par la sécurité aérienne. Prêts, diminution, p. 93 ACF des 8.3.1955 et 23. 5.1979. Règlement des taxes perçues en application de la loi sur la navigation aérienne (RS 748.112.11). - Amendes, redevances du registre des avions - Concessions et autorisations pour vols commer- ciaux - Redevances d'examen pour le personnel navigant, permis - Redevance de contrôle - Contrôle des firmes d'entretien des avions - Contrôle des radios de bord - Concessions et autorisations pour aérodromes Nombre réduit d'élèves à l'Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT). Accord du 9.8.1971 conclu avec EUROCONTROL: - Redevances de route O du 2. 3.1982 (RS 748.112.131) - Sécurité aérienne locale Fortsetzung auf Seite 85 b Suite à la page 85 b 85 b Bericht Rapport Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédérai de l'aviation civile (suite) Flugsicherungsdienst Ausgaben: Fr. 351.02 Flugsicherungsdierist, Verbindungen 1375969 373.01 Betrieb Flugsicherung 72 312 493 373.10 Markierung von Luftfahrthindernissen ... 22 518 413.02 Flugsicherungsdienst Nordatlantik 106 324 Ausgabenanteile: 211.01 Personalbezüge (geschätzt) 1775 000 331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobilien .. 2025000 341.01 Betriebsausgaben 890 000 511.01 Instrumente und Apparate 331 958 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 17 800 000 (Annuität) Flugfunkvermessungsflugzeug (inkl. 1 300 000 Annuität) Amt für Bundesbauten (inkl. Mieten) 5 900 000 Währungsverluste 4 700 000 108 539 262 Deckung: 931.03 Gebühren Flugsicherung, 109394628 S.85 Kostendeckungsgrad 100,8% Service de la sécurité aérienne Dépenses: Services de la sécurité aérienne, communications Exploitation de la sécurité aérienne Balisages d'obstacles à la navigation aérienne Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Quotes-parts de dépenses: Rétribution du personnel (estimation) Entretien des immeubles et du mobilier Dépenses d'exploitation Instruments et appareils Aménagement des installations de sécurité aérienne (annuité) Avion d'étalonnage radioélectrique (y compris l'annuité) Office des constructions fédérales (y compris les loyers) Pertes dues au cours du change Couverture: 931.03 Redevances, sécurité aérienne, p. 85 Degré de couverture des frais Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux 301.01 Wegfall von Dienstreisen infolge Vakanzen und weniger Sitzungen internationaler Organisationen. 311.01 Minderausgaben für Kommissionen und Über- setzungen. 311.03 Keine Hilfskräfte benötigt. 321.01 Weniger Stellenausschreibungen und Literatur- anschaffungen. 391.01 Verzögerungen bei der Studie über Kleinkraft- werke. 443.04 Die zur Auszahlung des Bundesbeitrages erfor- derliche Vereinbarung zwischen Kanton Basel- Land und KW Birsfelden wird voraussichtlich erst 1984 abgeschlossen. 443.13 BRB vom 28.2.1973. Fr. - Anteil Schweiz pro 1984 900 000 - Anteil Kanton St.Gallen, 20% 180 000 -Anteil Bund, 80% 720 000 Suppression de voyages de service due à des places vacantes et à moins de séances d'organisations internationales. Dépenses réduites pour les commissions et les tra- ductions. Il n'a pas fallu recourir à des auxiliaires. Moins de mises au concours de places vacantes et d'acquisition d'ouvrages. Retards dans l'étude des petites usines hydro-élec- triques. L'accord entre le canton de Bâle-Campagne et l'usine hydro-électrique de Birsfelden, indispensable au paiement de la subvention fédérale, ne sera probable- ment conclu qu'en 1984. ACFdu28. 2.1973. - Quote-part de la Suisse pour 1984 - Quote-part du canton de St-Gall, 20% - Quote-part de la Confédération, 80% 86 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Transports et communications et énergie Fr. Fr. Fr. 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung) 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) Internationale Institutionen Institutions internationales 493.01 Internationaler standiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel 1 200 1200 1200 493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 2000 16000 15 904 511.01 Instruments, bateaux, etc. 89862 102000 103 367 Recettes 931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze 50 956 38 906 62 000 40 000 61159 42 208 921.01 Remboursements de frais 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft 805 Office fédéral de l'énergie 11857465 14363600 A 817 258 14487 910 Dépenses Personal Personnel 7 744 313 7 929 500 A 818 000 8 747 579 211.01 Rétribution du personnel Allgemeine Ausgaben 311.01 Kommissionen u. Sachverständige. 2 Hilfskräfte 270 459 713159 28 257 56150 11 960 450 000 320 000 890 000 83 600 A - 742 58 000 12 500 500 000 291 917 792 853 62 324 40183 9 405 500000 Dépenses générales 301.01 Débours 311.01 Commissions et experts 2 Auxiliaires 321.01 Verwaltungsauslagen 321.01 Frais d'administration 373.01 Mitgllederbelträge 2 NAGRA, statutarische Leistungen . 373.01 Cotisations 2 CEDRA, prestations statutaires 3 Information über Energiefragen 4 Entsorgungsprojekt 391.01 Forsch ungs- und Studienaufträge.. 2 Demonstrations- und Pilotanlagen . 3 Prospektion 599 944 900 000 714146 299 957 650 000 1 160 000 1200 000 200 000 1 300 000 650 042 1 160 000 1 092 316 158 422 923 094 3 Information sur les questions d'énergie 4 Projets d'élimination des déchets radioactifs 391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Installations pilotes et de démons- tration 3 Prospection Grundstücke und Fährnis Immeubles et mobilier 511.01 Instrumente und Apparate, MeBwa- gen 69120 60 000 59 775 511.01 Instruments et appareils, véhicule de mesure 86 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger— En moins Fr. 96 1367 841 2 208 692948 79 28 083 97147 20 534 17817 3 095 42 107 684 41 578 376 906 225 Bericht Rapport Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Ad 805 Office fédéral de l'énergie Fr. 311.01 Kommission für die Sicherheit der Atom- 250 6071 Commission fédérale pour la sécurité des installa- anlagen (KSA) tions atomiques (CSA) Studien betr. Sicherheit KKW (HSK) 111813' Etudes sur la sécurité des centrales nucléaires (DSN) Energietechnik (erneuerbare Energie und 120 463 Techniques énergétique (énergie renouvenable et Fernwärme) production de chaleur à distance) Studien betr. rationeile Energieverwendung 156 096 Etudes sur l'utilisation rationnelle de l'énergie Wegfall des für die Arbeitsgruppe «Maß- Suppression du crédit prévu pour le groupe de travail nahmen» vorgesehenen Kredits und Ver- «Mesures à prendre» et renonciation à certaines étu- zichtauf einzelne von der Eidg. Energiekom- des prévues par la Commission fédérale de l'énergie mission vorgesehene Studien betreffend au sujet de la future politique énergétique. die künftige Energiepolitik. 1 Diese Ausgaben werden durch Gebühren 1 Ces dépenses sont couvertes par des émoluments gedeckt 373.01 Mitgliedschaft bei der Korrosionskommis- La qualité de membre a été transférée de la Commis- sion in Zürich an den Schweiz. Verein für sion de corrosion à Zurich à l'Association suisse de Druckbehälterüberwachung (SVDB) über- contrôle des installations sous pression (ASCP). tragen. 373.03 Individueller Beratungsdienst 489 879 Service de consultation individuel Massenmedien (TV-Spots, Presse) 62 217 Mass media (spots télévisés, presse) Teilnahme an Ausstellungen 40 564 Participation à des expositions 391.01 Sonnenenergie 158 763 Energie solaire Nukleare Sicherheit 230161 Sécurité des installations nucléaires Rationelle Energieverwendung 117539 Utilisation rationnelle de l'énergie Nutzung der Erdwärme 90 894 Utilisation de la géothermie Informationskonzept 119 253 Concept de l'information Diverse Studien für die Energie- und 351 451 Diverses études sur les techniques énergétique et Wärmetechnik thermique Einsparungen bei den Studien betreffend Economies réalisées sur les études relatives à l'utili- rationelle Energieverwendung und bei den sation rationnelle de l'énergie, ainsi que sur les en- Untersuchungen und Forschungsarbeiten quêtes et recherches touchant la future politique über die künftige Energiepolitik. énergétique. 391.03 Erdölprospektion 656 200 Prospection du pétrole Uranprospektion 266 894 Prospection de l'uranium 923 094 Réduction de la tranche annuelle prévue pour la prospection pétrolière, le programme de recherche n'ayant pu commencer qu'en 1983. 656 200 Prêts, augmentation, p. 92 Verminderung der vorgesehenen jährlichen Tranche für die Erdölprospektion, da das Forschungsprogramm erst 1983 anlaufen konnte. Darlehen, Zuwachs, S. 92 87 Verkehr und Energie- wirtschaft Rechnung Compte 1982 Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1983 Rechnung Compte 1983 Transports et communications et énergie Fr. 805 Bundesamt für Energie- wirtschaft (Fortsetzung) Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen der Atom- anlagen 931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie 2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen . 3 Bußen 4 Übrige Gebühren 5 Gebühren für Atomanlagen 807 PTT-Betriebe Einnahmen 910.01 Gewinnablieferung 6157 006 5 896 000 4 293 470 — 1 661 036 1 250 000 98 523 100 000 83 041 40 000 20 936 6 000 — 4 500 000 100 000 000 100 000 000 Fr. Fr. 7 024402 1 789 754 108165 57 471 6 477 5 062 535 90000 000 90 000 000 90 000 000 90 000 000 805 Office fédéral de l'énergie (suKe) Recettes 921.01 Remboursements de frais des ins- tallations atomiques 931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique 2 Taxes pour installations de trans- port par conduites 3 Amendes 4 Autres émoluments 5 Taxes afférentes aux installations atomiques 807 Entreprise des PTT Recettes 910.01 Remise du bénéfice 87 a Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger — En moins Fr. 1 128 402 + 539 754 + 8165 + 17 471 + 477 + 562 535 Bericht Rapport Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) 921.01 erscheint neu unter 931.05. 931.01 Erhöhte Stromausfuhr wegen überdurchschnitt- licher hydrologischer Verhältnisse und guter Ar- beitsverfügbarkeit der Kernkraftwerke. 931.05 Bis Ende 1982 unter 921.01. BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwen- dung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 732.0). Zusammenstellung der zurückzuerstattenden Ko- sten: - HSK (Personal, Ersatz von Auslagen, 4 541 795 Studien usw.) - KSA (Kommissionen und Sachver- 291 463 ständige, Mitglieder EIR) BEW (Anteil Saläre und Ersatz von Auslagen) SMA Zu 807 PTT-Betriebe 195 059 34 218 5 062 535 Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) Figure désormais sous 931.05. Exportation accrue d'électricité par suite des condi- tions hydrologiques supérieures à la moyenne et de la bonne disponibilité des centrales nucléaires. Figurait jusqu'à la fin de 1982 sous 921.01. LF du 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations (RS 732.0). Liste des montants remboursés: - Sécurité des installations nucléaires (DSN) (personnel, débours, études, etc.) - Commission pour la sécurité des installations atomiques (CSA) (commissions et experts, membres IFR) - Office de l'énergie (part des salaires et part des débours) - Institut de météorologie Ad 807 Entreprise des PTT Rechnung der PTT-Betriebe 1982 1983 Compte de l'Entreprise des PTT in Mio Fr./en millions defrancs Gewinn- und Verlustrechnung Compte de pertes et profits Gesamtaufwand 6429 6898 Charges totales Gesamtertrag 6562 7018 Produits totaux Unternehmungsergebnis + 133 + 120 Résultat d'exploitation général Verteilung des Unternehmungs- gewinnes Einlage in die Ausgleichsreserve ... Einlage in die allgemeine Finanzie- rungsreserve Ablieferung (Rubrik 807.910.01) Stand der Reserven PTT 33 30 100 90 133 120 Répartition du bénéfice Versement au fonds de compensation Versement à la réserve générale de financement Versement à la Caisse fédérale (article 807.910.01) Etat des réserves des PTT Ausgleichsreserve Allgemeine Finanzierungsreserve Fonds de compensation Réserve générale de financement in Millionen Franken /en millions defrancs Stand Ende 1982 504 345 Etat à fin 1982 Einlage Rechnung 1983 — 30 Versement, compte 1983 Stand Ende 1983 ~5Ô4 375 Etat à fin 1983 89 Gesamtrechnung Compte général Inhaltsverzeichnis Table des matières 1 Gesamtrechnung 90 1 Compte général 90 2 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen .... 92 2 Détails relatifs aux variations de la fortune 92 c *® £ C O *o 0> O) 4= o S* S E « o OU 90 Gesamtrechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte général Soll Compte 1982 Budget 1983 Compte 1983 Doit Fr. Fr. Fr. Abschluß Clôture Total 1 236 349142 1 683197 670 1263 414921 Total — — — Boni (quote-part d'amortissement) 811952 750 721 155 420 408 027 733 Excédent des charges 424 396 392 962 042 250 855387188 Excédent des dépenses Vermögensveränderungen Variations de la fortune Total 1427 924 421 1463511 700 1 496 000 928 Total — — — Excédent des revenus 1 427 924 421 1463 511 700 1496000928 Charges 01 Investitionen, Abgang, S.92 87 635144 68 240470 92 794 890 01 Immobilisations, diminution, p.92 291 605 711 298 973 090 287 789 415 02 Réévaluation p. 94 03 Rückstellungen, Einlagen, S.95 . . . . 638 620 900 958 714170 890 343170 03 Provisions, versements, p. 95 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben, 369 367 625 137 583 970 176 331 098 04 Couverture de dépenses à amortir, p.95 S.95 05 Verschiedenes, S.95 40 695 041 — 48 742 355 05 Divers, p. 95 Finanzrechnung Compte financier Total 19 293147 554 19 671713 400 20 283267 545 Total — — — Excédent des recettes 19 293 147 554 19 671 713 400 20 283 267 545 Dépenses, p. 6 1 026 766 265 1 054 769 500 1 001504 866 1 Intérêts 2 Behörden 29109 696 2188 408 403 1 684 930 757 31 145 400 2 276 620100 1 886 817 450 30 348 658 2 286 751344 1850 223 488 2 Autorités 2 Personal 2 Personnel 3 Dépenses générales 1 423 483 968 3 250 483 076 1 302 100 000 3 306 500 000 1 496 571 828 3 328 787 058 4 Parts des cantons 4 Bundeseigene Sozialwerke 4 Œuvres sociales de la Confédération 4 Bundesbeiträge 5 345 744 705 615 425 999 5 532 635 930 673 245 390 5 710505 775 685 909 033 4 Subventions fédérales 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und 4 Mesures d'entraide et institutions inter- Institutionen nationales 5 Grundstücke und Fährnis 2 334 955 087 2 226 994 000 2 334 353153 5 Immeubles et mobilier 1 145 600 000 1 087 090 000 1 145 061 650 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Darlehen und Warengeschäfte 248 239 598 293 795 630 413 250 692 6 Prêts et marchandises 91 Gesamtrechnung Haben Rechnung Compte 1982 Voranschlag Budget 1983 Rechnung Compte 1983 Compte général Avoir Abschluß Total Reinaufwand. . . . Ertragsüberschuß . . Einnahmenüberschuß 1236349142 1236349142 Fr. 1 683197 670 1 683197 670 Vermögensveränderu ngen Total Aufwandüberschuß Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs, S.92 . . 07 Rückstellungen, Entnahmen, S.95 08 Aktivierung, S. 95 09 Verschiedenes, S.95 1 427 924 421 811952 750 615 971671 552 661 449 10 669 540 52 640 682 1463 511700 721 155 420 742356 280 597 465 630 144 447 650 443 000 Finanzrechnung Total Ausgabenüberschuß Einnahmen, S.6 6 Darlehen und Warengeschäfte 7 Ertrag des Bundesvermögens 8 Fiskaleinnahmen 6 Verschiedene Einnahmen . . 19 293147 554 424 396392 18868 751162 109 266 450 437 768 127 17 382 340 308 939 376 277 19 671713 400 962 042 250 18 709 671 150 76 720 470 397 999 700 17 284 356 000 950 594 980 Fr. 1263414 921 1263414 921 1496000 928 408 027 733 1087 973195 745 785 770 210 554 582 1 060 000 130 572 843 20 283 267545 855387188 19 427 880357 79 970 398 399 603 612 18 000141 955 948164 392 Clôture Total Déficit Excédent des revenus Excédent des recettes Variations de la fortune Total Excédent des charges Revenus 06 Immobilisations, augmentation, p. 92 07 Provisions, prélèvements, p. 95 08 Capitalisation, p. 95 09 Divers, p. 95 Compte financier Total Excédent des dépenses Recettes, p. 6 6 Prêts et marchandises 7 Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 Recettes diverses 92 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Revenus Rubrik V1983B R1983C V1983B R1983C Article Fr. Fr. Fr. Fr. Abgang Zuwachs Dimin ution Augmentation Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations .. 68 240470 92 794890 597 465 630 745 785 770 Darlehen / Prêts 68 220 470 71 457 073 276 995 630 391319234 656200 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales 805.391.03 — 656 200 68 220 470 71447173 276 995 630 1260000 390663 034 1260020 201.601.01 601.02 90000 75 595 651.01 1 150 000 1 230 699 651.02 65 000 71 735 653.02 Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des immeubles pour les organisations internationales 13 347 920 13 545 565 653.05 343 950 343 937 653.06 Cercle commercial suisse, Paris / Cercle commercial suisse, Paris ... 5000 5 000 202.600.01 Finanzhilfe / Aide financière 1 900 000 3436 358 - Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- 3 350 000 3 250000 veloppement - Kamerun, städtische Entwicklung / Cameroun, développement urbain 4 000 000 — 315.603.01 Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem. 4 250 000 4 249 700 653.01 3 800 000 3 756 465 407.650.01 Europäisches Patentamt / Bureau européen des brevets, Munich ... 750 000 764 122 601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 9 000 000 8 968 861 603.02 19 800 12 600 650.02 Rückzahlung von Forderungen: / Remboursement de créances: - Vereinte Nationen, Anleihe / Nations Unies, emprunt 151 000 142 791 - Tabaktrocknungsscheunen / Hangars de séchage de tabac 960 000 1008 314 - Alpine Segelflugschule Schanis AG / Ecole alpine de vol à voile Scha- 5 000 7 000 nis S.A. - Verkehrshaus der Schweiz / Maison suisse des transports et commu- 110 000 110 000 nications - Schweizerschulen und -vereine im Ausland / Ecoles et sociétés suis- 63 700 88 010 ses à l'étranger 768 000 785 989 - Turn- und Sportheimgenossenschaft, Bern / Société de gymnastique 1 000 1078 et de sport, Berne 30 000 18 302 - Wohnbaudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral 21000000 17 259 071 pour la construction de logements 40 000 40 000 87 500 174 223 - Segelflugplatz Montricher / Terrain de vol à voile de Montricher 14 500 14 500 - Motorfluggruppe Thurgau, Lommis / Groupe thurgovlen de vol à mo- 4 200 4 310 teur, Lommis - Segelfluggruppe Cumulus, Amlikon / Groupe de vol à voile Cumulus, 600 600 Amlikon 5 400 1 999 - Stiftung Pro Helvetia, Bonjour-Bericht / Fondation Pro Helvetia; rap- 500 — port Bonjour - Hypothekardarlehen Roch, Meyrin / Prêt hypothécaire Roch, Meyrin 1600 1 600 - Giftvernichtungsanlage Fairtec AG / Centre d'élimination des to- 52 000 52 000 xiques Fairtec S.A. 10 000 6 788 - Technische Zusammenarbeit, vorzeitige Rückzahlungen / Coopéra- 1 695 000 227 381 tion technique, remboursements anticipés "— 4800 606.600.01 720 000 703.600.02/91 Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 120000 000 240000 000 600.03 Darlehen Ausland: / Prêts à l'étranger: - Portugal, Industrieller Entwicklungsfonds / Portugal, fonds de déve- 5 500 000 5 500 000 loppement industriel - Türkei, Konsolidierunasabkommen / Turquie, accord de consolidation 14 570 000 13 946 829 — Türkei, Wirtschaftshilfe / Turquie, aide économique 10 000000 10000000 2 500 000 2 463 98S 3 800 000 1 544 255 4 250000 6 508 574 5600 000 2 378 427 3 900000 1243 917 850 000 422 762 4 500000 585 759 93 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Revenus Détails relatifs aux variations de la fortune Charges Rubrik V1983 B R1983C V1983B R1983C Article Fr. Fr. Fr. Fr. Abgang Zuwachs Diminution Augmentation Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite) 2 450 000 4 053 605 1 500 000 527 443 — Neu6 Mischkredite / Autres crédits mixtes 3 600 000 — 703.650.01 Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts pour l'étranger: - Türkei, Projekt Kars / Turquie, projet Kars 394 460 197 226 - Türkei, Konsolidierungsabkommen / Turquie, accord de consolida- tion 10 010 560 7 596 403 3 055 560 1 527 777 - Peru, Konsolidierungsabkommen / Pérou, accord de consolidation 385 420 377 571 - Togo, Konsolidierungsabkommen / Togo, accord de consolidation 836 300 195 442 - Chile, Konsolidierungsabkommen / Chili, accord de consolidation.... 294 700 294 701 — Thailand, Mischkredit / Thaïlande, crédit mixte 112 000 112 000 705.603.01 Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Société suisse de crédit hôtelier 3 000 000 3 000 000 707.603.01 Fohlenkäufe / Achat de poulains - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin 495 000 495 000 603.03/90 Investitionskredite an die Landwirtschaft / Crédits d'investissement à l'agriculture 15 200 000 23 600 000 603.04 1 125 000 1 125 000 707.653.02 Darlehensrückzahlungen: Remboursement de prêts: - Darlehen für Fleischverwertung / Placement de la viande, prêt 1 230 000 7 300 000 - Schweiz. Verband für künstliche Besamung / Fédération suisse pour 125 000 125 000 l'insémination artificielle - Leistungsprüfungsanstaltfür Geflügel / Station de contrôle de la pro- 85 000 88 449 duction pour la volaille - Alp- und Pferdezuchtgenossenschaft / Syndicats d'alpage et syn- 15 000 12 700 dicats d'élevage chevalin - Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin 495 000 495 000 - Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der 50 000 50000 Landwirtschaft/ Association suisse pour l'encouragement du conseil d'exploitation en agriculture 720.603.01 Darlehen Bau Prüfstall für Geflügel / Construction d'un poulailler expé- rimental, prêt 300 000 — 725.600.03 Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base 4 000 000 3 083 456 600.04/90 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique 3150000 7 549 545 600.06 Vorschüsse für Mietzinsausfälle / Avances pour pertes de loyers 36 000 36 000 650.01 5 000 000 5 005 649 650.02 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen: / Remboursement d'avances et de prêts: - Stadt Zürich / Ville de Zurich 400000 7 200 000 - Schweiz. Verband für Wohnungswesen / Union suisse pour l'amélio- 207150 207150 ration du logement - Vorzeitige Rückzahlungen von Grundverbilligungsvorschüssen / 192 850 136 805 Remboursements anticipés d'avances pour l'abaissement de base 802.600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit/BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction 38 000000 38 000 000 600.02 Braunwaldbahn / Chemin de fer de Braunwald 63 830 63 830 600.05 BLS, Doppelspur, Zinsen / BLS, doublement de la voie, intérêts 4 016 000 3 281510 653.01 169 000 169 447 - Private Eisenbahnen und Schiffahrtsunternehmungen / Entreprises 428 000 416 942 privées de chemins de fer et de navigation 653.02 Schweizerische Verkehrszentrale / Office national suisse du tourisme 152 600 152 632 653.03 Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch 120 000 120 000 9 Verschiedene Einnahmen / Recettes diverses 9 900 803.921.03 Darlehen SLS-Absolventen / Prêts alloués aux élèves de l'Ecole suisse d'aviation de transports — 9 900 10000000 10 708002 2 727 800 802.413.22 Technische Verbesserungen / Améliorations techniques: — 1 032 500 — 1 695 300 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises , , 10 000 000 7 976 902 202.600.03 Regionale Entwicklungsbanken: / Banques régionales de développe- ment: 2 166 580 1000 000 6 833 420 509 460 6 833 442 531.606.20 Gasverbund Seeland AG / Union gazière de la région du Lac S.A 34 000 725.600.04 — 600000 94 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article EIR + SIN V1933 B R1983 C 201.601.01 202 600.01 707 603.04 802.413.22 202.600.03 531.606.20 725.600.04 802.413.22 EIR/SIN Verschiedenes / Divers WBG Brugg / Coopératives immobilières Brougg Vorräte / Approvisionnements 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale Amt für Bundesbauten / Direction des constructions fédérales Oberkriegskommissariat / Commissariat central des guerres Münzstätte / Monnaie fédérale Oberzolldirektion / Administration des douanes Veterinärwesen / Office vétérinaire 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale Amt für Bundesbauten / Direction des constructions fédérales 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Pulververwaltung / Intendance des poudres Jagd- und Sportmunition / Munition de chasse et de sport Getreideverwaltung / Administration des blés Pflichtlager / Stocks obligatoires Immobilien / Immeubles 5 Grundstücke und Gebäude / Immeubles et bâtiments Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et consulats Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Kriegsbauten / Ouvrages militaires Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Zu 02 Wertberichtigung / Ad 02 Réévaluation Darlehen / Prêts Autokäufe / Achats d'automobiles Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- veloppement Betriebshilfe / Aide aux exploitations Technische Verbesserungen / Améliorations techniques Schweizerverein München / Société suisse, Munich Beteiligungen / Participations Regionale Entwicklungsbanken: / Banques régionales de développe- ment: - Asiatische Entwicklungsbank /Banque asiatique de développement . - Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de développement - Afrikanische Entwicklungsbank/ Banque africaine de développement Gasverbund Seeland AG / Union gazière de la région du Lac S.A. .. Logis Suisse S.A Technische Verbesserungen / Améliorations techniques - Aigle-Champéry - Frauenfeld-Wi I WBG Brugg / Coopératives immobilières, Brougg Fr. Fr. Abgang Diminution 20 000 20 000 20 000 13 565 917 833 075 633 489 142 788 56 798 455 933 358 616 97 317 12 276 909 294 379 11 982 530 7 771 900 7 771 900 121 000 171 100 2 405 300 762 800 1212100 137 300 2 036 600 925 700 Wertberichtigung Réévaluation 298973 090 4 475 000 3 350 000 1 125 000 10000 000 2166 580 1 000 000 6 833 420 287 789 415 4469 210 785 3 250 000 1 125 000 63 830 29 595 10708 002 509 460 6 833 442 34 000 600000 1 032 500 1 695 300 3 300 V1983B R1983C Fr. Fr. Zuwachs Augmentation 3 590 000 3 090 000 2 500000 500000 90 000 500 000 500 000 306880 000 306 880 000 4 000000 5 000 000 10 000 000 60000000 29 000 000 57 800 000 6 300 000 75160 000 59 620 000 3 300 3 300 48195 234 16 534 336 538 922 13 716 445 2 276002 2 967 31 660 898 154 580 18 433 855 13 072 463 295 563 300 295 563 300 6 696 800 15 547 900 13 881 100 56 936 800 20 277 300 57 022 000 11 627 800 67 166 800 46 406 800 95 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune Aufwand Charges Ertrag Revenus Rubrik Article 313.563.01 und 02 313.413.01 V1983 B R1983C Fr. Fr. Wertberichtigung Réévaluation Immobilien / Immeubles . 5 Grundstücke / Immeubles Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et consulats Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques Kriegsbauten / Ouvrages militaires Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Zu 03 und 07 Rückstellungen, S. 127/Ad 03 et 07 Provisions, p. 127 1 Verzinsung / Intérêts 2 Personal / Personnel 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales 4 Kantonsanteile / Parts des cantons 4 Bundesbeiträge / Subventions fédérales 9 Verschiedene Einnahmen / Recettes diverses Nicht verteilte Treibstoffzollerträge / Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants Aufhebungen / Suppressions Zu 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben / Ad 04 Couver- ture de dépenses à amortir 1 Verzinsung / Intérêts 2 Personal / Personnel 3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales 5 Grundstücke und Fährnis / Immeubles et mobilier 5 Gemeinschaftswerke / Entreprises exécutées en communauté 8 Fiskaleinnahmen / Recettes fiscales Zu 08 Aktivierung / Ad 08 Capitalisation Internationale Alpenstraßen / Routes alpestres internationales Zu 05 und 09 Verschiedenes / Ad 05 et 09 Divers 4 Internationale Hilfswerke / Œuvres d'entraide internationales Toachi-Pilaton, Ekuador / Toachi-Pilaton, Equateur 6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises Freiwerdende Wertberichtigungen: / Réévaluations excédentaires: - Fohlenaufzuchtbetriebe / Stations d'élevage de poulains - Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés 9 Verschiedener Aufwand und Ertrag / Charges et revenus divers Abgrenzung Wust-Einnahmen / Délimitation des recettes de l'ICHA .. Agio und Disagio / Agio et disagio Zentrale Inkassostelle / Office central d'encaissement Eingeschmolzene Münzen / Monnaies refondues Kassendifferenzen / Différences de caisse Kursverluste und -gewinne / Pertes et bénéfices de cours Zentrales Liegenschaftsinventar, Korrektur R1982 / Inventaire centralisé des immeubles, correction du C 1982 GRD, Auflösung Konto «Materialvorsorge» / GDA, liquidation du compte «stocks de matériel» Übriges / Divers 284 498 090 284 498 090 4 427 810 7 572 310 5 300 940 70 590 430 10107 655 50 468 280 14 254 225 75 160 000 46 616 440 272 612 203 272 612 203 4 806 660 8 261 529 4 541 690 69 529 306 8 054 880 51 692 450 14 069 628 64 950 600 46 705 460 Einlagen/Versements 958 714170 890 343170 293 000 000 270 000 000 50 000 000 76132 800 543 400 369 037 970 307 671 456 283 708 670 24 972 811 49 221 179 239 572 274 475104 Deckung/Couverture 137 583 970 176 331098 7 323160 3 684 200 534 300 35 000 -1 087 090 000 1 236 250 630 3 232 737 3 703 835 604 400 36 000 — 1 145 061 650 1 328 969 720 V1983B Verluste/Pertes 48 742 355 48 742 355 4 202 500 41 170 452 3 181 350 1 109 186 944 Fr. R1983 C Fr. Entnahmen/Prélèvements 144 447 650 210 554 582 250 000 144197 650 1 010 419 4 478 263 164 741207 40 324 693 1060 000 1 060 000 Gewinne/Bénéfices 443 000 443 000 15 000 428 000 130 572 843 227 381 227 381 425142 8 200 416 942 129 920 320 48 340 722 7 200 000 41 002 834 2 644 505 131 719 595 32109 384 40 010 97 Bilanz Bilan Inhaltsverzeichnis Table des matières 1 Bilanz 98 1 Bilan 98 2 Verkehrsbilanz 100 2 Balance du mouvement 100 3 Spezialfonds 107 3 Fonds spéciaux 107 4 Rückstellungen 127 4 Provisions 127 N c c 27 98 Bilanz Stand am 31. Dezember 1983 Etat au 31 décembre 1983 Bilan AKTIVEN Flüssige Mittel Postcheck Nationalbank Forderungen und Anlagen Debitoren Wertpapiere und kurzfristige Anlagen Hypotheken Anlagen der Spezialfonds Investitionen Darlehen SBB, Darlehen Beteiligungen SBB, Dotationskapital Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten Provisorische Konten Truppenakkreditive Zu tilgende Ausgaben EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungs- zulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 Notes an Internationale Institutionen Vorschuß Treibstoffzollanteil für internationale Alpen- straßen Fehlbetrag Fr. 41 675 430 070.81 350389 678.66 73 272 703.75 277116 974.91 4 754664342.61 635128 917.13 4108226 654.28 2 852 735 — 8 456 036.20 18351 119 830.34 3842 006396.26 1536 000000.— 237 942 063.35 3000000000.— 536 854 444.21 832 524 926.52 8365 792 000.— 945961 452.34 52 259 312.43 892 536374.21 1 165 765.70 707 046 002.40 321 632 704.— 360 000 000.— 24 353 298.40 1 060000.— 16566248 764.46 ACTIF Disponibilités Chèques postaux Banque nationale Débiteurs et placements Débiteurs Papiers-valeurs et placements à court terme Hypothèques Placements des fonds spéciaux Immobilisations Prêts Prêts aux CFF Participations Capital de dotation des CFF Fabriques d'armements Approvisionnements Immeubles Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Dépenses à amortir CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administra- tion fédérale générale CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 «Notes» auprès des institutions internationales Part des droits d'entrée sur les carburants destinée aux routes alpestres servant au trafic international, avance Découvert Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventuaiforderungen und Bestände 9 747237882.65 7349 208276.97 2 398 029 605.68 Comptes d'ordre Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvisionnements 99 Bilanz Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Bilan PASSIVEN Gesamtschulden Zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Depots Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-Geld AHV Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden Geldmarktpapiere Buchschulden Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen Spezialfonds EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Festgeld Nicht zu verzinsende Schulden Laufende Schulden Kreditoren Verfallene Titel und Coupons Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: PTT, Kontokorrent Rüstungsbetriebe Mittel- und langfristige Schulden Münzumlauf CU-NI Garantierückbehalte Kantone Spezialfonds übrige Passiven Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verbindungskonten .. t Provisorische Konten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen für Wertverluste für spätere Fälligkeiten Fr. 41675 430070.81 25 249169 684.10 21993064984.16 / 272 355 003.09 1019 650 020.33 6 871 543.50 45833 439.26 200000 000.— 4 032 520317.41 1 806 950 000.— 684 570 317.41 41 000 000.— 1500000000.— 16 688 189 663.66 24 000000 — 350 000 000.— 105 417 000.— 1 040 000000.— 13216 000000.— 131 139 959.66 321 632 704.— 1500 000 000.— 3256104699.94 2 209 465815.84 287 299133.28 12 306 271.20 1900 542 363.15 9 318 048.21 1 046638884.10 1030144 944.60 8 037 903.30 8 456 036.20 16426260386.71 5 661434744.73 315 324328.38 237 942 063.35 5108168 353.— 1427261 620.11 42 337 850.60 647 903336.39 114 804.75 736 905 628.37 9337564 021.87 37 864 763.03 9 299 699 258.84 PASSIF Dette totale Dette rémunérable Dette courante Créanciers Dépôts Entreprises fédérales avec comptabilité propre: CFF, compte courant PTT, compte courant Dette à court terme Papiers monétaires Caisse d'épargne du personnel fédéral Argent au jour le Jour de l'AVS Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, dépôt à terme Dette à moyen et long termes Papiers monétaires Dettes en compte Réserves de crise Dépôt à terme AC Emprunts Fonds spéciaux CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, dépôt à terme Dette non rémunérable Dette courante Créanciers Titres et coupons échus Entreprises fédérales avec comptabilité propre: PTT, compte courant Fabriques d'armements Dette à moyen et long termes Circulation monétaire CU-NI Cantons, retenues de garantie Fonds spéciaux Autres postes passifs Réévaluations Prêts Participations Immeubles Comptes internes Comptes de liaison Comptes provisoires Accréditifs de la troupe Passifs transitoires Provisions pour pertes pour échéances futures Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung .. Kautionen Münzumlauf bis 1969 9 747237882.65 782756 655.— 6 443 829085.70 1265 521 144.50 728 248 211.25 526 882 786.20 Comptes d'ordre Compte réfléchi Dettes conditionnelles Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Cautions Circulation monétaire jusqu'en 1969 100 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1983 Bilan au 31 décembre 1983 Fr. AKTIVEN/ACTIF FLÜSSIGE MITTEL / DISPONIBILITÉS Postcheck / Chèque postaux Nationalbank / Banque nationale FORDERUNGEN UND ANLAGEN / DÉBITEURS ET PLACE- MENTS Debitoren / Débiteurs Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds de la garantie contre les risques à l'exportation Stiftungen / Fondations Kantone / Cantons Kontokorrente / Comptes courants VorschuBkonti / Comptes d'avances Übrige / Divers Verschiedene Debitoren / Débiteurs divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, indus- trie et transports Übrige / Divers Wertpapiere und kurzfristige Anlagen / Papiers-valeurs et placements à court terme Eigene Wertschriften / Portefeuille Internationale Banken / Banques internationales Schweizerbanken / Banques suisses Schweiz. Nationalbank / Banque nationale suisse Internationale Institutionen / Institutions internationales Hypotheken / Hypothèques Anlagen derSpezialfonds / Placements des fonds spéciaux INVESTITIONEN / IMMOBILISATIONS Darlehen / Prêts Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Kantone und Gemeinden / Cantons et communes Landwirtschaft / Agriculture Verkehrswesen / Transports et communications Handel, Industrie und Verschiedene / Commerce, industrie et divers Gewerbe, Handel und Industrie / Artisanat, commerce et Industrie ... Übrige / Divers 40993061578.37 + 682 368 492.44 897923 728.91 — 547534 050.25 210315 834.70 — 137 043130.95 687 607 894.21 — 410 490919.30 5255 692 094.50 — 501 027 751.89 775 025 582.60 — 139 896665.47 27 300 261.97 — 2 962 424.48 1 738 759.06 — 725 090.09 15 493171.51 + 14 310105.14 15 352 744.71 + 14 437902.34 140426.80 — 127 797.20 366 271297.17 — 172 869 956.74 84 367 159.82 + 36299053.44 42 838928.30 + 2663 274.62 239 065 209.05 — 211832 284.80 364 222 092.89 + 22 350 700.70 355 426 731.49 + 16 534 979.96 8 795 361.40 + 5 815 720.74 4469 694 066.10 — 361467 411.82 210 742 279.85 72 083 231.35 911 951 786.25 + 335 615 819.53 2 600000 000.— — 1025 000000 — 600000 000 — + 400 000000.— 147 000000.— — 2854719.55 — 1 984.55 8117 726.25 + 338309.95 17 692 827 395.70 + 658292 434.64 3522169815.55 + 319836 580.71 335 404349.37 — 14 796 414.72 463 398 599.70 + 45163 969.63 208000.— — 52000.— 1226 074166.75 + 16 633 771.50 195124332.43 + 40 510 569.30 189 520 837.10 + 242 532 304.— 165100 000.— + 243000000.— 24420837.10 — 467 696.— Fr. 41 675 430 070.81 350389 678.66 73272 703.75 277116 974.91 4 754 664342.61 635128 917.13 24 337 837.49 1 013 668.97 29 803 276.65 29 790 647.05 12 629.60 193 401340.43 120 666213.26 45502202.92 27 232924.25 386 572 793.59 371 961 711.45 14 611082.14 4108 226654.28 138 659 048.50 1 247 567 605.78 1575 000000.— 1000000000.— 147 000 000 — 2 852 735.— 8456036.20 18351 119 830.34 3842 006 396.26 320 607 934.65 508 562 569.33 156 000.— 1 242 707 938.25 235 634 901.73 432 053141.10 408100000.— 23 953141.10 101 Verkehrsbilanz Bilanz am 31. Dezember 1982 Zuwachs + Augmentation + Bilanz am 31. Dezember 1983 Balance du mouvement Bilan au 31 décembre 1982 Abgang — Diminution — Bilan au 31 décembre 1983 Fr. Fr. Fr. Darlehen / Prêts (Fortsetzung / suite) Individuelle Darlehen und Vorschüsse / Prêts et avances à des particuliers 3 785 253.40 + 15194.20 3 800 447.60 Wohnungsbau und Erschließungsdarlehen / Construction de logements et prêts d'équipement 98 790 873.60 40 860 021.— 57 930 852.60 + 1 880 602.80 3125 046.— 5 005 648.80 96 910 270.80 43 985 067.— 52 925 203.80 Förderung Wohnungsbau / Encouragement à la construction de logements Wohnbaugenossenschaften, Baukredite / Coopératives Immobilières, crédits de construction Wohnbaudarlehen Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements 1009863 403.20 45 090 204.20 964 773 199.— + 8 290 210.40 11 947 895.50 3 657 685.10 1 001 573 192.80 33142 308.70 968 430 884.10 Beteiligungen / Participations 1560000000.— 232638861.25 3000 000000.— 498695 909.— 797 895609.90 + + + 24 000 000 — 5 303 202.10 38158 535.21 34 629 316.62 1 536 000 000 — 237942 063.35 3 000 000 000.— 536 854 444.21 832524926.52 SBB, Dotationskapital / Capital de dotation des CFF Riistungsbetriebe / Fabriques d'armements Verwaltung / Administration 49178 206.05 246 815 025.28 95 071 622.77 406 830 755.80 8 081 427 200 — + + + + 604 331.— 20 570 057.82 1 089 932.80 13 573 657.— 284 364 800 — 48 573 875.05 267 385 083.10 96 161 555.57 420 404 412.80 8 365 792 000 — Betriebe und Anstalten / Exploitations et établissements Pflichtlager / Stocks obligatoires Armee / Armée Immobilien / Immeubles 756164 600.— 2100143 300 — 474 332 300.— 1 148 258 500.— 395 185 100 — 3 207 343 400.— + + + + + + 35 833 700.— 54 531 500.— 19 514 500.— 55 809 900.— 8 063 900 — 110 611 300.— 791 998 300.— 2154 674 800 — 493 846 800.— 1 204 068 400.— 403 249 000 — 3 317 954 700.— Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'en- seignement, de recherches et autres Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et installations de fabriques Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, ar- senaux et autres installations KONTEN DES INNENVERKEHRS / COMPTES INTERNES . . 903 013 853.25 + 42 947599.09 945 961 452.34 Verbindungskonten / Comptes de liaison 51 175130.08 + 1 084182.35 52259 312.43 Personalversicherungskassen / Caisses d'assurance du person- nel 51 175130.08 + 1 084 182.35 52 259 312.43 851 060120.92 + 41 476 253.29 892 536 374.21 445 449 925.47 171 834 508.45 3 304 778.71 230 470 908.29 + + + 16135 944.10 29 344 312.21 78 530.27 4 082 533.29 461 585 869.57 201 178 820.66 3 383 308.98 226 388 375.— Vorschußkonten / Comptes d'avance Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts Steuer- und Zolleinnahmen / Produit des impôts et des droits de douane 778 602.25 + 387 163.45 1 165 765.70 ZU TILGENDE AUSGABEN / DÉPENSES A AMORTIR 940 770 663.30 233 724 660.90 707 046 002.40 176 331098.30 176 331 098.30 102 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1983 Bilan au 31 décembre 1983 EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements a amortir découlant de l'incorporation des allocations de renché- rissement, part de l'administration fédérale générale SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 / CFF, hausse de l'Indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 Notes an internationale Institutionen / «Notes» auprès des insti- tutions internationales Vorschuß Treibstoffzollanteil für internationale Alpenstraßen / Part des droits d'entrée sur carburants destinée aux routes alpestres servant au trafic international, avance Fr. 390439565.— 360000000.— 14 000000.— FEHLBETRAG f DÉCOUVERT ORDNUNGSKONTEN / COMPTES D'ORDRE Ausgleichskonto / Compte réfléchi Eventualforderungen und Bestände / Créances conditionnelles et approvisionnements 15302 833842.71 Fr. — 68806 861.— + 10353 298.40 + 1060000.— + 1 263414921.75 Fr. 321 632 704.— 360000 000.— 24353 298.40 1060000.— 16566248 764.46 9193 062 741.40 7 023800369.20 2169262372.20 + 554175141.25 + 325 407 907.77 + 228 767 233.48 9 747 237 882.65 7 349 208 276.97 2 398 029 605.68 103 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1983 Bilan au 31 décembre 1983 PASSIVEN / PASSIF Gesamtschulden / Dette totale Zu verzinsende Schulden / Dette rémunérable LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE Kreditoren / Créanciers Internationale Institutionen / Institutions internationales Internationale Bureaux / Bureaux internationaux Übrige / Divers Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alkoholverwaltuno / Régie des alcools Atomspätschäden / Dommages nucléaires différés Arbeitslosenversicherung / Assurance chômage Fonds für Unfallverhütung / Fonds pour la prévention des accidents .. Stiftungen / Fonds Verschiedene Kreditoren / Créanciers divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, Indus- trie et transports Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération übrige / Divers Depots / Dépôts Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant KURZFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A COURT TERME . .. Geldmarktpapiere / Papiers monétaires Sparkasse Bundespersonal / Caisse d'épargne du personnel fédéral Call-Geld AHV / Argent au jour le Jour de l'AVS Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: I Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A MOYEN ET LONG TERMES Geldmarktpapiere / Papiers monétaires Buchschulden / Dettes en compte Arbeitsbeschaffungsreserven / Réserves de crise Festgeld ALV / Dépôt à terme de l'AC Anleihen / Emprunts Spezialfonds / Fonds spéciaux EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil all- gemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'ad- ministration fédérale générale Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: / Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme Fr. 40 993061578.37 24968047555.15 21995655218.33 1 746054117.81 494608882.41 166 563837.25 28069924.28 138493912.97 143 482.75 101333110.92 31090532.77 2 889989.60 19 800173.05 28853.43 47 523 562.07 226 568451.49 31922 923.52 101840072.49 51348883.40 41 456 572.08 8226912.46 43 218322.94 200000000.— 3 967 229 696.69 1801550000.— 615 679 696.69 50000 000 — 1500000 000.— 17282371403.83 1 900000000.- Fr. + 682368 492.44 + 281122128.95 — 2590234.17 + 526 300 885.28 + 525041137.92 + 80122 254.53 + 1492 417.18 + 78 629 837.35 + 3134.75 + 439 722 536.19 + 300116939.43 + 433 378.50 + 137 772137.60 — 8267.30 + 1408347.96 + 5 193 212.45 + 1938773.43 + 2 005 672.60 + 2 088 348.95 — 839 582.53 — 1355 368.96 + 2615116.32 + 65290620.72 + 5 400000.— + 68890 620.72 — 9 000000.— — 594 181 740.17 5000 000.— + 19000000 — 300 000000.— + 50 000 000 — 123 811600.— — 18394 600.— 1520000 000.— — 480000000.— 2 914 500 000.— + 301 500 000.— 128620238.83 + 2 519 720.83 390 439 565 — — 68806 861.— — 400000 000.- Fr. 41 675 430 070.81 25 249169 684.10 21 993 064 984.16 1272355 003.09 1019650 020.33 246 686 091.78 29 562 341.46 217 123 750.32 146 617.50 541 055 647.11 331 207 472.20 3 323368.10 157 572310.65 20 586.13 48931910.03 231 761 663.94 33 861 696.95 103 845 745.09 53 437 232.35 40616 989.55 6871543.50 45 833439.26 290 000 000.— 4032 520 317.41 1 806 950 000.— 684 570 317.41 41 000 000.— 1500 000 000— 16688189 663.66 24 000 000.— 350 000 000.— 105 417 000.— 1040000 000— 13 216 000 000— 131 139 959.66 321 632 704.— 1500 000 000.— 104 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1982 Bilan au 31 décembre 1982 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1983 Bilan au 31 décembre 1983 Nicht zu verzinsende Schulden / Dette non remune- rate LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE Fr. 2972392336.82 1985 788 858.30 238474 828.47 14 057133.15 170 639.10 115 799 027.06 1 909 590.74 113 889436.32 42 992 251.62 65 455 777.54 4 839041.05 1 014 292.30 1726 881.58 51 391 152.18 6 484 410.43 8 350357.45 1734 458451.58 4505 220.80 986603478.52 968366 377.52 10119 374.75 8117 726.25 16 025 014 023.22 5 383 883727.72 311542521.47 232M1Z7.34 51 592 679.90 37 785114.23 8 806111.93 28957 034.80 21 967.50 232 638861.25 4 839 702345.- 318370277.— 599853886.— 208 825 690.— 712 664150.— 115 278 032.— 2 884 710 310.— 2 007 426353.29 60205 627.70 60205 627.70 55198 834.35 5006 793.35 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Fr. 283 712363.12 223 676957.54 48824 304.81 14 421 467.55 141 692.50 525046.35 2 219 698.64 2 744 744.99 21567432.65 13 218 758.46 14 845 969.40 154 041.55 162 541.60 5161901.73 3 218 107.64 3955913.75 166 083 911.57 4812 827.41 60 035405.58 61 778 567.08 2 081471.45 338309.95 401 246363.49 m 551 017.01 3 781 806.91 3 022 618.91 1 112 300.— 353112 — 353112.— 5303202.10 268466 008.— 16 921809 — 69 497 781.— 8054880 — 51 692 450.— 10 643028.— 111656060 — 580164733.18 17867 777.10 17 867 777.10 21279649.80 3 411872.70 Fr. 3 256104699.94 2 209465815.84 287 299133.28 28478 600.70 312 331.60 115 273 980.71 4129289.38 111 144 691.33 64 559 684.27 78 674536.— 19 685 010.45 1 168 333.85 1 889 423.18 46229250.45 9 702 518.07 12 306271.20 1900542 363.15 9 318 048.21 1046638884.10 1 030 144 944.60 8037 903.30 8 456036.20 16426260386.71 5 661434744.73 315 324328.38 225187 346.25 52 704 979.90 37 432 002.23 8806111.93 28 603 922.80 21 967.50 237 942 063.35 5108168353.— 335292 086.— 669 351 667.— 216880570.— 764 356 600.— 125921060.— 2 996366 370.— 1427 261620.11 42 337850.60 42 337 850.60 33 919 184.55 8 418 666.05 Kreditoren / Créanciers Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger Selbständige Institutionen / Institutions autonomes Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieillesse et sur- vivants Stiftungen / Fondations Kantone / Cantons Verschiedene Kreditoren / Créanciers divers Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, indus- trie et transports Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération Verfallene Titel und Coupons / Titres et coupons échus ... Bundesbetriebe mit eigener Rechnung: / Entreprises fédérales avec comptabilité propre: . PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant . Rüstungsbetriebe / Fabriques d'armements MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A MOYEN ET LONG TERMES Münzumlauf CU-NI / Circulation monétaire CU-NI Garantierückbehalte Kantone / Cantons, retenue de garantie .. ÜBRIGE PASSIVEN / AUTRES POSTES PASSIFS Darlehen / Prêts Landwirtschaft / Agriculture Elektrifikatlonsdarlehen / Prêts pour ('electrification Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés Beteiligungen / Participations Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment, de recherche et autres Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exer- cices Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen/Ateliers militaires et Ins- tallations de fabriques Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, arsenaux et autres Installations Konten des Innenverkehrs / Comptes internes Verbindungskonten / Comptes de liaison Personalversicherungskassen / Caisse d'assurance du per- sonnel Provisorische Konten / Comptes provisoires Freizügigkeitsleistungen / Prestations de libre passage 105 Verkehrsbilanz Balance du mouvement Bilanz am 31. Dezember 1982. Bilan au 31 décembre 1982 Zuwachs + Augmentation + Abgang — Diminution — Bilanz am 31. Dezember 1983 Bilan au 31 décembre 1983 Provisorische Konten / Comptes provisoires Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avance Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts Eidg. Ausgleichskasse / Caisse fédérale de compensation .. Truppenakkreditive I Accréditifs de la troupe Transitorische Passiven / Passifs transitoires Rückstellungen / Provisions Rückstellungen für Wertverluste / Provisions pour pertes .... Rückstellungen für spätere Fälligkeiten / Provisions pour échéances futures Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieil- lesse et survivants Versicherungskasse / Caisse d'assurance Übrige / Divers ORDNUNGSKONTEN / COMPTES D'ORDRE Ausgleichskonto / Compte réfléchi Eventualschulden / Dettes conditionnelles Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Kautionen / Cautions Münzumlauf bis 1969 / Circulation monétaire jusqu'en 1969 Fr. 1409 370 286.09 173 502 373.60 2 409 317.45 1210 457 344.34 23 001 250.70 7 541.25 537 848 898.25 8 633703 942.21 37 864 763.03 8 595 839 179.18 400.— 7107 650 550.75 1 488 188 228.43 Fr. 761 466949.70 28 230 793.96 1323 715.20 789 253 434.76 879 406.30 113263.50 199 056 730.12 703 860 079.66 + 703860 079.66 + 590 413 479.20 + 113 446 600.46 Fr. 647 903336.39 201 733167.56 1 085 602.25 421 203 909.58 23 880 657.— 114 804.75 736905 628.37 9 337564021.87 37864 763.03 9299 699 258.84 400 — 7 698 064 029.95 1 601 634 828.89 9193 062 741.40 757 446 646 — 5 990 690 631.47 1 259536 542.65 655 414 785.08 529 974136.20 + 554 175141.25 + 25 310 009.— + 453138 454.23 + 5 984 601.85 + 72 833 426.17 — 3 091 350.— 9 747237882.65 782 756 655.— 6 443 829 085.70 1 265 521 144.50 728 248 211.25 526 882 786.20 Spezialfonds 107 Fonds spéciaux Spezialfonds sind Vermögen, die der Eidgenossenschaft von Dritten mit bestimmten Auflagen zugewendet wurden. Ausgaben und Einnahmen erfolgen außerhalb der Finanzrechnung. Les fonds spéciaux sont des fonds attribués à la Confédération par des tiers qui les ont grevés de charges. Les dépenses et les recettes sont comptabilisées en dehors du compte financier. Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite Page 7.0 Spezialfonds 110 7.0 Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft 110 7.000 Agriculture 334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchs- 110 334.01 Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières wesen 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindviehzucht 110 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der Forschungsanstalt für Viehwirtschaft- 110 711.01 Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la produc- llche Produktion Grangeneuve tion animale, Grangeneuve 712.01 Hopfenfonds 110 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon 2 GOttinger-Fehr-Fonds 110 2 Fonds GOttinger-Fehr 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Agrikulturchemie Liebe- 110 713.03 Fonds du Jubilé de la station de recherches de chimie agricole feld-Bern de Liebefeld-Berne 716.02 Jubliaumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld- 111 716.02 Fonds du jubilé de la Station de recherches laitières de Liebefeld- Bern Berne 717.02 Jubliaumsfonds der Forschungsanstaltfür Obst-, Wein- und Garten- 111 717.02 Fonds du 75* anniversaire de la station de recherches en arborl- bau Wadenswll culture, viticulture et horticulture de Wädenswil 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung 111 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties 7.001 Wissenschaft und Kunst 111 7.001 Sciences et arts 302.01 Gottfried-Keller-Stiftung 111 302.01 Fondation Gottfried Keller 2 Stiftung Gleyre 111 2 Fondation Gleyre 304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds 111 304.01 Fonds Jean-Henri Graf 2 Landesbibliothekfonds 111 2 Fonds de la bibliothèque nationale ' 3 Bibliothekfonds Desa! 112 3 Fonds de la bibliothèque Desal 311.01 Legat Brunner 112 311.01 Legs Brunner 501.01 Fonds für die Mllitärbibliothek 112 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds 112 601.01 Fonds de Madame A.M. Louise de Kalmar 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn-und Sportwesen , 112 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstlichen Tä- 112 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires tigkelt 571.01 Fonds für Mllltflraviatik 112 571.01 Fonds de l'aviation militaire 601.01 Grenus-lnvalidenfonds 112 601.01 Fonds Grenus des invalides 2 Ratzer-lnvalidenfonds 113 2 Fonds Rätzer des invalides 3 Eidgenössische Winkelriedstiftung 113 3 Fondation fédérale Winkelried 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge 113 7.003 Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute 113 201.01 Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin 2 G.A.-Strelff-Fonds 113 2 Fonds G.A.Streiff 302.01 Anton-Cadonau-Fonds 113 302.01 Fonds Antoine Cadonau 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinter- 113 318.01 Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se lassenen trouvant dans une grande gène 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds 113 335.01 Fonds du D' Hans Hauser 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer 113 403.01 Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés 601.01 Vermächtnis Marcus Förster 114 601.01 Legs Marcus Förster 2 Legat Allemand) 114 2 Legs Allemand! 3 Mlnlster-Rüfenacht-Fonds 114 3 Fonds du ministre Rûfenacht 4 Fonds für Schweizer In Istanbul 114 4 Fonds pour les Suisses d'Istanbul 5 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer Im Ausland 114 5 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger 6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer Im Konsularbezirk Frankfurt a. M. 114 6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main 7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden 114 7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède 8 Achtlles-Isella-Fonds 114 8 Fonds Achille Isella 9 Berset-Müller-Stiftung 115 9 Fondation Berset-Müller 108 Inhaltsverzeichnis Seite Page 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.11 Schwestern-Welt-Fonds 115 15 Stokar-von-Zleglersche Stiftung 115 16 UnterstQtzungsfonds Hugo Bachmann 115 17 Geschwlster-Josephine- und Hedwlg-Pitschl-Fonds 115 615.02 Jeanne-Michel-Fonds 115 3 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle 116 705.01 UnterstQtzungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und 116 Arbelt Table des matières 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.11 Fonds des sœurs Welt 15 Fondation Stokar-von Zlegler 16 Fonds de secours Hugo Bachmann 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschl 615.02 Fonds Jeanne Michel 3 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation 705.01 Fonds de secours de l'Office fédéral de l'Industrie, des arts et métiers et du travail 7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr 116 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds 116 201.01 Fonds D'Herbert Duttwyler 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA 116 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux 2 Schenkung Fischbacher 116 2 Donation Fischbacher 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen 116 7.005 Politique, police et droit 302.01 Legat Dr.A.Binet-Fendt 116 302.01 Legs du Dr A.Binet-Fendt 601.01 Stiftung Prof. Dr. Eugen Huber 116 601.01 Fondation du prof. Eugène Huber 7.009 Technische Hochschulen 117 7.009 Ecoles polytechniques 330.01 Jublläumsfonds 1S30 117 330.01 Fonds du 75* anniversaire (1930) 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung 117 2 Fondation en faveur de la section de chimie 3 Geßner-Kunz-Fonds 117 3 Fonds Gessner-Kunz 4 Legat Escher von der Llnth 117 4 Legs Escher von der Linth 5 Legat Prof. Dr. Cramer 117 5 Legs du prof. Cramer 6 Legat Prof.G.Zeuner 117 6 Legs du prof. G.Zeuner 7 Legat Minister Dr. Kern 117 7 Legs du ministre Kern 8 Legat H.Huber 117 8 Legs H.Huber 9 Legat E.Oehler 117 9 Legs E.Oehler 10 Legat Ed. Rott 117 10 Legs Ed.Rott 11 Alb.-Barth-Fonds 117 11 Fonds Albert Barth 12 Darlehens- und Stipendienfonds 118 12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses 13 Châtelain-Fonds 118 13 Fonds Châtelain 14 Georg-Lunge-Stlftung 118 .14 Fondation Georges Lunge 15 Schochscher Schulfonds 118 15 Fonds Schoch 16 Culmann-Fonds 118 16 Fonds Culmann 17 Wild-Stiftung 118 17 Fondation Wild 18 Füßll-Stlpendienfonds 118 18 Fonds FOssli pour l'octroi de bourses 19 Wolf-Stiftung 118 19 Fondation Wolf 20 Friedrich-Stiftung 118 20 Fondation Friedrich 21 Krämer-Fonds 118 21 Fonds Krämer 22 Krämer-Schulze-Nowackl-Fonds 118 22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki 23 Fonds f Or Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Ge- 119 23 Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine biete der Haustierernâhrung an der landwirtschaftlichen Abteilung de la nutrition des animaux domestiques 24 Legat Dr.Paul Naef 119 24 Legs Paul Naef 25 Aluminiumfonds Neuhausen 119 25 Fonds «Aluminium Neuhausen» 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung 119 26 Fondation Ulrich Grubenmann 27 Stockar-Heer-Fonds des Botanischen Museums 119 27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique 28 Stockar-Heer-Fonds des Entomologischen Instituts 119 28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'Institut d'entomologie 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des Entomologischen Instituts 119 29 Fonds du Dr J.Escher-KQndig au profit de l'institut d'entomologie 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen 119 30 Fonds pour les conférences de la société des anciens polytechni- ciens 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 119 31 Fonds du D'A.Wander au profit de l'institut de pharmacie 32 Daniel-Jehny-Stiftung 119 32 Fondation Daniel Jenny 33 Benno-Rieter-Fonds 119 33 Fonds Benno Rieter 34 Prof.-Fr0h-Buff-Stiftuna 120 34 Fondation du prof. Früh-Buff 35 IBM-Fonds 120 35 Fonds IBM 36 Theodor Albert Naef-Fonds 120 36 Fonds Théodore Albert Naef 109 Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite Page 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) 330.37 OrgeHonds 120 38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und verwandter 120 Gebiete 39 Hilfsfonds für Studierende 120 40 Karl-Sulzberger-Fonds 120 41 Laur-Fonds 120 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Maschinen- 120 Ingenieurschule 43 Spezlalfonds der Hauptbibliothek 121 44 Aurel-Stodola-Fonds 121 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds 121 46 Fonds für forstliche Forschung 121 47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis 121 48 Robert-Eder-Fonds 121 49 Jubiläumsfonds der Abteilung far Landwirtschaft, Tierzuchtfonds.. 121 50 Frltz-Carpentier-Fonds 121 51 Dr.-Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 122 52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler 122 53 Jubiläumsfonds 1980 122 54 Schenkung Georg Fischer AG 122 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds 122 56 Charles-Slnn-Fonds 122 57 Zentenarfonds 122 59 Anton-Lehmann-Fonds 123 60 Emil Friedrich Rlmensberger-Fonds 123 61 Ruzicka-Preis 123 62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik 123 63 Stefano-Fransclni-Fonds 123 64 Von-Roll-Forschungsfonds 123 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds 123 66 Schenkung VOLG 123 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds 123 68 Legat Johann Georg Stamm 123 69 Legat Esther Taylor 124 70 Hartmann-MCIIer-Fonds 124 71 C.R.Brupbacher-Fonds 124 72 Schenkung H.A.Schlatter AG 124 73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung 124 74 Versicherungs-Hochschulprels 124 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH-Fonds 124 76 Agro-Fonds 1971 124 77 Emil Berthele-Fonds 124 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft 124 79 Professor J. BOchi-Fonds 125 80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und In- 125 formation 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender 125 82 Polya-Fonds 125 83 Branco Welss-Fonds 125 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne 125 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.37 Fonds pour les orgues 38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires 39 Fonds de secours pour étudiants 40 Fonds Charles Sulzberger 41 Fonds Laur 42 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doc- torat de l'école d'ingénieurs-mécaniciens 43 Fonds spécial de la bibliothèque principale 44 Fonds Aurel Stodola 45 Fonds Karl Kappeler 46 Fonds pour des recherches forestières 47 Prix de protection des eaux Otto Jaag 48 Fonds Robert Eder 49 Fonds du 75* anniversaire de la division d'agriculture, fonds pour la zootechnie 50 Fonds Fritz Carpentier 51 Fonds du Dr Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie 52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler 53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 54 Donation Georges Fischer S.A. 55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses 56 Fonds Charles Sinn 57 Fonds du centenaire 59 Fonds Antoine Lehmann 60 Fonds Emile Frédéric Rimensberger 61 Prix Ruzicka 62 Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique 63 Fonds Stefano Franscini 64 Fonds de recherches Von Roll 65 Fonds du D' Donald C. Cooper 66 Donation VOLG 67 Fonds Hch. Blumer, ing. dlpl. 68 Legs Johann Georg Stamm 69 Legs Esther Taylor 70 Fonds Hartmann-Müller 71 Fonds C.R.Brupbacher 72 Donation H.A.Schlatter S.A. 73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaussures Bata 74 Prix universitaire de l'assurance 75 Fonds Georg A.Fischer, Ing.dlpl.EPF 76 Agro-Fonds 1971 77 Fonds Emile Berthele 78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise 79 Fonds du prof. J. BQchi 80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'In- formation 81 Fonds de secours pour des étudiants polonais 82 Fonds Polya 83 Fonds Branco Weiss 340.01 Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF de Lausanne 110 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv » Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques « placé Fonds spéciaux 7.0 Spezialfonds 136737965.08 8 117 726.25 Fr. + 2858030.78 Fr. 139 595995.86 8 456 036.20 7.0 Fonds spéciaux 7.000 Landwirtschaft 334.01 Forschungsfonds der Eldg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen Zinsen Ausgaben 601.02 Fonds zur Förderung der genos- senschaftlichen Rindviehzucht 5130267.02 177588.— 174 722.80 39 360.95 3 611.70 7 815.80 11 427.50 5169627.97 195 341.— 171 111.10 3 310 000.- 3310 000.— Zinsen Auszahlung . + 173 780. — 173 780. 7.000 Agriculture 334.01 Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières Intérêts Dépenses 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin Intérêts Paiement 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der For- sch ungsanstait für viehwirtschaft- liche Produktion Grangeneuve 65 648.10 Zinsen . 712.01 Hopfenfonds Zinsen Ausgaben 2 GOttinger-Fehr-Fonds. Zinsen Kursgewinn 88 636.15 1338 816.10 177588.— + 3 034.90 3 034.90 — 13 714.60 3 725.40 17 440.— 79 547.65 68 683.— 74 921.55 711.01 Fonds UFA en faveur de la station de recherches sur la production animale, Grangeneuve Intérêts 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon 61 969.65 17 578.— 1 418 363.75 195 341.— Intérêts Dépenses 2 Fonds Güttlnger-Fehr Intérêts Bénéfice de cours 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt fDr Agrikulturchemie Llebe- feld-Bern Zinsen 48 912.40 + 2 261.20 2 261.20 51 173.60 713.03 Fonds du Jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebefeld-Berne Intérêts 110a Bericht Rapport 7.0 Spezialfonds 7.0 Fonds spéciaux Verzinsung der Kontokorrent-Guthaben BRB vom 30. Dezember 1958, 19. März 1965: Das Finanzdeparte- ment Ist ermächtigt, die Zinssätze für das laufende Jahr festzu- setzen. Verzinsung 1983: R 1. Sem. = 4,875 2. Sem. = 4,375 R+%%' * Der Zusatz von YA % fällt weg, wenn R 4% erreicht. Intérêts versés sur les avoirs en compte courant ACF des 30 décembre 1958,19 mars 1965: Le département des finances est autorisé à fixer les taux d'intérêt valables pour l'année en cours. Taux d'intérêt pour 1983: R 1er sem. = 4,875 2. sem. = 4,375 R+/«%* * Le supplément de Y, % est abandonné lorsque R atteint 4 %. 7.000 Landwirtschaft 334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen, Gebildet aus einer Schenkung und aus der Verlassenschaft des am 30.Oktober 1973 verstorbenen Herrn Prof. Dr. Hans Christian Burger. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R.Statut vom 19. November 1955; BRB vom 27. Januar 1956, Verfügung EFD vom 7. Ju- ni 1974. Agriculture Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières, constitué par une donation et par l'héritage du Dr Hans Christian Burger, professeur, décédé le 30 octobre 1973. Un capital de 10000 francs est inaliénable. Intérêt R. Statuts du 19 novembre 1955; AFC du 27 janvier 1956, décision DFF du 7 juin 1974. 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindvieh- zucht, gebildet aus den von der Kommission schweizerischer Viehzucht- verbände an den Bund zurückübertragenen Mitteln. Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen zur Unterstützung der Herdebuch- führung der schweizerischen Rindviehzuchtverbände, der genossen- schaftlichen Zuchtbuchführung sowie für Aufwendungen der Vieh- zuchtverbände für die Förderung der genossenschaftlichen Rind- viehzucht. Weder der Fonds noch dessen Erträgnisse dürfen zu an- deren Zwecken herangezogen werden. Verzinsung R. Reglement vom 28.Oktober 1949, BRB vom 26. Juni 1945. Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin, constitué parles ressources de la commission suisse des fédérations d'éle- vage. Les prélèvements sur ce fonds servent à subventionner le service du «herd-book» des fédérations suisses d'élevage, le service coopératif du re- gistre généalogique et à contribuer aux dépenses des fédérations d'élevage pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin. Ni le capital, ni les intérêts qu'il produit, ne peuvent être utilisés à d'autres fins. Intérêt R. Règlement du 28 octobre 1949, ACF du 26 juin 1945. 711.01 UFA-Stiftung zugunsten der Forschungsanstalt für vieh- wirtschaftliche Produktion Grangeneuve Schenkung der Vereinigung der landwirtschaftlichen Genossen- schaftsverbände der Schweiz anläßlich der Einweihung der For- schungsanstalt. Der Fonds bezweckt die fachliche Aus- und Wei- terbildung der Mitarbeiter der Anstalt und die Förderung des Ver- ' suchswesens. Verzinsung R. Stiftungsurkunde vom 3. September 1976, Verfügung des EFD vom 8. November 1976. Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la produc- tion animale, Grangeneuve Donation de l'Union des fédérations agricoles suisses à l'occasion de l'inauguration de la station. Ce fonds a pour but de promouvoir la forma- tion et le perfectionnement techniques des collaborateurs de la station et d'encourager les essais. Intérêt R. Acte de donation du 3 septembre 1976, décision DFF du 8 novembre 1976. 712.01 Hopfenfonds, gebildet durch eine Schenkung der Brauerei Hürlimann AG. in Zü- rich an die landwirtschaftliche Versuchsanstalt in Zürich-Oerlikon, zur Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete des inländischen Hopfenanbaues. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom ^.Sep- tember 1934. Fonds de recherche pour la culture du houblon, constitué par un don de la brasserie Hürlimann S.A. à Zurich à la station d'essais agricoles de Zurich-Oerlikon pour des recherches dans le domaine de la culture indigène du houblon. Intérêt R. Acte de donation du 19 sep- tembre 1934. GOttinger-Fehr-Fonds, gebildet aus einer Schenkung von Frau Dr. Lina Güttinger-Fehr und aus der Verlassenschaft der am 6. Mal 1969 verstorbenen Fräulein Berta Fehr. Die Erträgnisse sind zur Durchführung von Forschun- gen auf dem Gebfete der Nahrungsmittelerzeugung zu verwenden, in erster Linie zur Bestreitung von Aufwendungen für wissenschaft- liche Arbeiten, die durch die Forschungsanstalt für landwirtschaft- lichen Pflanzenbau in Zürlch-Reckenholz ausgeführt werden. Ver- zinsung R. BRB vom 16. Januar 1948 und 25. April 1973. Fonds Güttinger-Fehr, constitué par la donation de Mme Dr Lina Güttinger-Fehr et l'héritage de Mlle Berta Fehr, décédée le 6 mai 1969. Le produit des Intérêts est utilisé pour des recherches en matière de production de denrées alimentaires, avant tout pour couvrir les dépenses occasionnées par des travaux scienti- fiques exécutés par la station de recherches agronomiques de Zurlch- Reckenholz. Intérêt R. ACF des 16 janvier 1948 et 25 avril 1973. 713.03 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Agrikulturchemie Liebefeld-Bern, zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu för- dern. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1953. Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebefeld-Berne, constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953. Ill Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. Fr. Fr. 7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung) 7.000 Agriculture (suite) 716.02 dublläumsfonds der Forschungs- anstalt für Milchwirtschaft Llebe- feld-Bern 58 865.15 + 2 721.30 61 586.45 716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Llebefeld- Berne + 2 721.30 Intérêts 717.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Obst-, Wein- und Gar- tenbau Wädenswil 42 524.52 + + 30 976.80 1 672.45 200.— 32 849.25 11 547.72 717.02 Fonds du 75' anniversaire de la station de recherches en arbori- culture, viticulture et horticulture de Wädenswil Intérêts Versements au fonds Indemnités et honoraires 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseu- chenforschung 2141.80 + 99.— 2 240.80 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties + 99.— Intérêts 7.001 Wissenschaft und Kunst 5241987.98 1316104.65 — 103377.73 5138610.25 7 385 899.40 7.001 Sciences et arts 302.01 Gottfried-Keller-Stiftung 3 605270.67 756 000.— + + + + 165 311.13 121 036.25 50000.— 256385.75 3052.42 449450.— 97054.95 9280.60 40 000.— 3439 959.54 756 000.— 302.01 Fondation Gottfried Keller Zuwendung der Klefer-Hablitzel-Stif- tung Intérêts Versement de la Fondation Kiefer-Hab- lltzel Subventions de tiers Recettes diverses Acquisitions et restaurations Verwaltungskosten und Verschiedenes Einlage In Betriebskonto Kloster St. Ge- orgen Traitements Frais d'administration et divers Versement au compte d'exploitation du couvent St-Georges 2 Stiftung Gleyre 700772.10 25 236.30 675 535.80 2 Fondation Gleyre + 30 773.70 55000.— Intérêts Contributions à des œuvres d'art ~~ 1 010.— Frais d'administration 26 663.99 + 1 232.65 27 896.64 304.01 Fonds Jean-Henri Graf + 1 232.65 Intérêts 50398.33 + 2 329.90 52 728.23 2 Fonds de la bibliothèque nationale + 2 329.90 Intérêts 111a Bericht Rapport 7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung) Agriculture (suite) 716.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld-Bern, zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu för- dern. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1953. Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne, constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économielaitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953. 717.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil, gebildet aus Spenden der Industrie- und Fachverbandskreise zum 75Jäfirigen Bestehen der Versuchsanstalt. Die Mittel dienen zur Finanzierung von Untersuchungen, für weiche die laufenden Kredite nicht herangezogen werden können. Verzinsung R. BRB vom 29. Dezember 1965; Reglement vom 29.Dezember 1965. Fonds du 75'anniversaire de la Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture de Wädenswil, constitué par des dons de l'industrie et des associations professionnelles. Les disponibilités du fonds servent à financer des recherches qui ne peuvent pas être mises à la charge des crédits courants. Intérêt R. ACF du 29 dé- cembre 1965; règlement du 29 décembre 1965. 720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung, gebildet aus den von der Veterinaria'A.G., Zürich, und dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut, Bern, überwiesenen Beiträgen. Verzinsung R. BRB vom 7. Februar 1950 und 22. Januar 1963. Fonds pour l'encouragement des recherches sur les épizooties, constitué par des versements de la Veterinarla S.A. à Zurich et de l'institut vaccinal et sérothérapique suisse à Berne. Intérêt R. ACF des 7 février 1950 et 22 Janvier 1963. 7.001 Wissenschaft und Kunst Sciences et arts 302.01 Gottfrled-Keller-Stiftung, gebildet aus der Schenkung der im Jahre 1891 in Genf verstorbenen Frau Lydia Welti-Escher. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur För- derung der bildenden Künste; sie können, falls die Eidgenossen- schaft In einen Krieg mit dem Ausland verwickelt werden sollte, zur Pflege der verwundeten und kranken Wehrmänner verwendet werden. Über die Verwendung der Erträgnisse des Fonds bestimmt eine vom Bundesrat ernannte Kommission von fünf Mitgliedern. Verzin- sung R. BRB vom 16.September 1890 und I.Juni 1948; Reglement vom I.Juni 1948. Fondation Gottfried Keller, constituée par le legs de Madame Lydia Welti-Escher, décédée à Genève en 1891. Le produit des intérêts du fonds sert à encourager les arts plas- tiques; il peut également, au cas où la Confédération viendrait à être en- traînée dans une guerre avec l'étranger, être affecté aux soins à donner aux soldats blessés ou malades. L'emploi du revenu est réglé par une com- mission de cinq membres nommée par le Conseil fédéral. Intérêt R. ACF des 16 septembre 1890 et 1" juin 1948; règlement du 1" juin 1948. 2 Stiftung Gleyre Vermächtnis des verstorbenen Herrn Strohl-Fern, Kunstmaler, zu- gunsten der Eidgenossenschaft. Die Zuwendung ist als «Stiftung Gleyre» zugunsten schweizerischer Künstler zu verwenden. Vom Stiftungsvermögen ist ein Betrag von Fr.500000.- als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 17.Mai 1927 und 17. Dezember 1928; Reglement vom 25. Januar 1949. Fondation Gleyre Legs de M.Strohl-Fern, artiste peintre, en faveur de la Confédération. Il doit servir, sous le nom de «Fondation Gleyre» à venir en aide à des artistes suisses. Un capital de 500000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 17 mal 1927 et 17 décembre 1928; règlement du 25 janvier 1949. 304.01 Johann-Helnrich-Graf-Fonds, gebildet aus dem Vermögen des liquidierten Zentralkomitees für schweizerische Landeskunde. Die Mittel des Fonds dienen für biblio- graphische Zwecke. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr. 5000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. Reglement vom I.Januar 1951. Fonds Jean-Henri Graf, constitué au moyen de la fortune du comité central pour la géographie suisse, comité actuellement dissout. Les ressources du fonds sont des- tinées à l'achat de livres. Sur le capital total, un montant de 5000 francs reste inaliénable. Intérêt R. Règlement du 1" Janvier 1951. 2 Landesbibllothekfonds, gebildet und geäufnet aus allfälligen Bargeschenken, Legaten, an- derweitigen Zuwendungen sowie nicht zurückgeforderten Kautionen. Die Mittel des Fonds dienen zur Vermehrung der Sammlungen der Landesbibliothek. Verzinsung R. BRB vom 26. Oktober 1945. Fonds de la bibliothèque nationale, constitué et alimenté par des dons en espèces, legs et autres libéralités, de même que par des cautions non réclamées. Les ressources du fonds servent à enrichir les collections de la bibliothèque nationale. Intérêt R. ACF du 26 octobre 1945. 28 112 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.001 Wissenschaft und Kunst (Forts.) 304.03 Bibliothekfonds DesaF Zinsen 311.01 Legat Brunner Zinsen 23 978.64 264 659.05 501.01 Fonds für die Militärbibliothek .... Zinsen 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds Kursgewinn 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen 531.01 Fonds zur Förderung und Unter- stützung der außerdienstlichen Tätigkeit Zinsen Ausgaben 571.01 Fonds für Militäraviatik Zinsen Ausgaben 601.01 Grenus-Invalidenfonds Zinsen Zuweisung an die Nationalspende 10140.55 560104.65 560104.65 79139 933.27 60 789.47 28 933.65 69 919 649.40 + 1 108.55 + 1 108.55 + 12 235.05 + 12 235.05 + 468.80 + 468.80 + 69 794.75 + 69 794.75 + 1119 315- 2 463.30 2 803.30 340.— 679.70 1 320.30 2000.— + 1048 794.75 + 1 747 991.25 — 699196.50 25 087.19 7.001 Sciences et arts (suite) 304.03 Fonds de la bibliothèque Desaî Intérêts 276 894.10 311.01 Legs Brunner Intérêts 10 609.35 629 899.40 629 899.40 80 259 248.27 63 252.77 28 253.95 70 968 444.15 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire Intérêts 601.01 Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar Bénéfice de cours 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires Intérêts Dépenses 571.01 Fonds de l'aviation militaire Intérêts Dépenses 601.01 Fonds Grenus des Invalides Intérêts Virement au Don national 112 a Bericht Rapport 7.001 Wissenschalt und Kunst (Fortsetzung) Sciences et arts (suite) 304.03 Bibliothekfonds Desal Vermächtnis der Witwe des Im Jahre 1951 verstorbenen ersten indi- schen Gesandten In der Schweiz. Die Erträgnisse dienen zur An- schaffung von auserlesenen neuen Publikationen. Vom Fondsver- mögen ist ein Betrag von Fr.10000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 10. April 1956. Fonds de la bibliothèque Desai Legs de la veuve du premier ambassadeur des Indes en Suisse, décédé en 1951. Le produit de ce fonds doit servir à l'acquisition de nouvelles pu- blications de valeur. Un montant de 10000 francs est constitué en capital inaliénable. Intérêt R. ACF du 10 avril 1956. 311.01 Legat Brunner Vermächtnis des am 1.Mai 1885 verstorbenen Herrn Fritz Brunner, zur Unterstützung wissenschaftlicher Arbeiten auf dem Gebiete der Meteorologie. Das Kapital darf nur ausnahmsweise für die Erstel- lung von Neubauten oder zum Erwerb von Apparaten mit bleibendem Wert beansprucht werden. Verzinsung R. BRB vom 27. Juli 1886 und 6. März 1889; Reglement vom 6. März 1889. Legs Brunner Legs de M. Fritz Brunner, décédé le 1" mai 1885, pour l'encouragement des recherches scientifiques dans le domaine de la météorologie. Le capital ne peut être employé qu'exceptionnellement pour des constructions nouvelles ou pour l'acquisition d'appareils conservant longtemps leur valeur. Intérêt R. ACF des 27 juillet 1886 et 6 mars 1889; règlement du 6 mars 1889. 501 01 Fonds für die Militärbibliothek, gebildet durch eine Schenkung der Im Jahre 1925 aufgelösten Schweizerischen Vereinigung für Kriegswissenschaft, mit der Auf- lage, aus den Mitteln dieses Fonds Anschaffungen von Werken der Kriegsliteratur zu tätigen, die aus dem normalen Jahreskredit der Bibliothek nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 10. Dezember 1948. Fonds de la bibliothèque militaire, constitué par un don de l'Association suisse pour les sciences militaires, lors de sa dissolution en 1925. Le fonds sert à l'acquisition d'ouvrages mili- taires ne pouvant être achetés au moyen des crédits annuels alloués à la bibliothèque. Intérêt R. ACF du 10 décembre 1948. 601.01 Frau A.M.Louise de Kalmar-Fonds, gebildet aus der Erbschaft der 1965 verstorbenen Frau A.M.Louise de Kalmar zur Restaurierung und zum Unterhalt von Gebäuden, Fresken und historischen Denkmälern, vorwiegend aus der romani- schen und gotischen Zeit. Die Vermögenswerte sind mit einem Nutznießungsrecht Dritter belastet und werden durch die Schweiz. Kreditanstalt in Zürich verwaltet. BRB vom 22.Oktober 1965. Fonds de Madame A.M.Louise de Kalmar, constitué par l'héritage de Mme A.M.Louise de Kalmar, décédée en 1965. Le fonds sert à la restauration et l'entretien de bâtiments, fresques et mo- numents historiques de la période romane et gothique notamment. Les valeurs du fonds sont grevées d'un droit de Jouissance de tiers et gérées par le Crédit suisse à Zurich. ACF du 22 octobre 1965. 7.002 Soldatenfursorge, Militär-, Turn- und Sportwesen Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports 531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstli- chen Tätigkeit, gebildet aus dem Vermögen der Spezlalkasse für wehrsportliche Zwecke, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Tä- tigkeit, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Ski- Wehrsportlichen Tätigkeit der Militärkommission sowie der aufge- lösten Stiftung «Skihaus Artlina». Der Fonds dient der Förderung und Unterstützung der freiwilligen außerdienstlichen Tätigkeit, um- fassend die außerdienstliche Aus- und Weiterbildung, den natio- nalen und internationalen Militärwettkampfsport und das Schieß- wesen außer Dienst. Verzinsung R. Reglement vom 24 April 1979. Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramili- taires, constitué au moyen de la fortune de la caisse spéciale pour sports militaires, du Fonds pour le soutien des activités paramilitaires, du Fonds pour le sou- tien des activités hors service de la commission du ski militaire, ainsi que de la fondation dissoute «Skihaus Arfllna». Le fonds est destiné à encourager et à soutenir les activités paramilitaires volontaires, comprenant la forma- tion et le perfectionnement militaire, le sport de compétition militaire natio- nal et international, ainsi que le tir hors du service. Intérêt R. Règlement du 24 avril 1979. 571.01 Fonds für Militäraviatlk, gebildet aus einer Im Jahre 1913 durchgeführten nationalen Samm- lung mit der Zweckbestimmung, die Gründung einer Luftwaffe an Hand zu nehmen. Der Fonds dient zur Leistung von Kostenbeiträgen an Flugzeitschriften und an die außerordentliche Tätigkeit der Flie- ger- und Filegerabwehrtruppen. Verzinsung R. BRB vom 5.März 1915; Verfügung des Mllltärdepartementes vom 21. November 1973. Fonds de l'aviation militaire, constitué par le produit d'une collecte organisée en 1913 dans tout le pays, dans le but de créer une force aérienne pour les besoins de l'armée. Il sert à verser des subventions à des revues aéronautiques et à contribuer aux frais de l'activité extraordinaire des troupes d'aviation et de défense contre avions. Intérêt R. ACF du 5 mars 1915; disposition du Département militaire du 21 novembre 1973. 601.01 Grenus-lnvalidenfonds, gebildet aus der Verlassenschaft des 1851 verstorbenen Baron Franz Theodor Ludwig von Grenus, mit der Auflage, die Erträgnisse zu ka- pitalisieren und später als zusätzliche Unterstützung für bedürftige, Im Dienste der Eidgenossenschaft verwundete Wehrmänner sowie für die Witwen, Waisen, Väter und Mütter von Gefallenen zu verwen- den. Verzinsung 2'/,%. Ab 1952 beträgt die Kapitalisierung der Er- trägnisse vorläufig V/,%; der verbleibende Teil wird der Schweiz. Nationalspende zur Verwendung Im Sinne von Art.3, lit.b und Art.4 Ihrer Stiftungsgrundsätze zur Verfügung gestellt. BBvom25.August 1851, BRB vom 20.Juni 1952. Fonds Grenus des Invalides, constitué par l'héritage du baron François Théodore Louis de Grenus, dé- cédé en 1851 ; les intérêts doivent être capitalisés pour permettre d'allouer plus tard des compléments de secours aux soldats nécessiteux, blessés au service de la Confédération, ainsi qu'aux veuves, orphelins, pères et mères des soldats tombés au champ d'honneur. Intérêt 2Y,%. Dès 1952, les Intérêts sont provisoirement capitalisés à raison de VA%; le reste est attribué au Don national suisse pour être utilisé conformément à l'article 3, lettre b, et à l'article 4 des statuts de cette fondation. AF du 25 août 1851. ACF du 20 juin 1952. 113 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen (Fortsetzung) 601.02 Rätzer-Invalidenfonds , Zinsen Unterhalt und Betreuung des Rätzer- Denkmals in Rorschacherberg 3 Eidgenössische Winkelriedstiftung Zinsen Zuweisung an die Nationalspende ... Zuweisung an das Schweizerische Rote Kreuz Fr. 2 767 587.75 6 362 973.— Fr. + 68 736.65 + 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge ... 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstüt- zung notleidender Seeleute Zinsen Bußen 2 G.-A.Strelff-Fonds Zinsen Kursgewinn Ausgaben 302.01 Anton-Cadonau-Fonds Zinsen Beiträge an Schulen Ausgaben 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und H inter- lassenen Zinsen Kursgewinne Zuwendung Beiträge 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds Zinsen 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer 12 632851.74 4 663 445.60 199 332.45 82 779.05 13133.— 530450.40 1 727 819.51 123 421.— 30 479.95 366 654.- + Zinsen Ausgaben. 69186.65 450.— 294156,75 258117.55 36 039.20 48105.75 14 303.05 9 313.05 4 990.— 51 918.75 4 572.70 4 016.— 60 507.45 — 29 667.55 + 24 015.15 — 15 000.— — 38 682.70 99 507.40 78 799.40 15 896.— 50000.— 45188.— 1 409.05 1 409.05 9 067.05 16 757.45 7 690.40 2 836 324.40 6 362 973.— 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports (suite) 601.02 Fonds Rätzer des invalides Intérêts Entretien et surveillance du monument Rätzer à Rorschacherberg 3 Fondation fédérale Winkelried Intérêts Virement au Don national Virement à la Croix-Rouge suisse 12 584 745.99 4 700 262.80 213 635.50 30 860.30 17149.— 500 782.85 1 827 326.91 138 691.— 31 889. 375 721.05 7.003 Utilité publique et assistance 201.01 Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin Intérêts Amendes 2 Fonds G.-A. Streift Intérêts Bénéfice de cours Dépenses 302.01 Fonds Antoine Cadonau intérêts Subventions à des écoles Dépenses 318.01 Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se trouvant dans une grande gêne Intérêts Bénéfices de cours Versement au fonds Contributions 335.01 Fonds du D' Hans Hauser Intérêts 403.01 Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés Intérêts Dépenses 113a Bericht Rapport 7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen (Fortsetzung) Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports (suite) 601.02 Rätzer-Invalidenfonds, gebildet aus der Verlassenschaft des 1907 verstorbenen Albert Rät- zer. Der Fonds darf nur für Ergänzungsunterstützungen an Soldaten, die im Kriege gegen einen äußern Feind verwundet wurden, Verwen- dung finden. Verzinsung 2%%. BRB vom 10. Januar 1908. Fonds Ratzer des invalides, créé par le produit de l'héritage de M. Albert Rätzer, décédé en 1907. Ce fonds ne peut être utilisé que pour compléter les secours accordés aux sol- dats blessés dans une guerre contre un ennemi extérieur. Intérêt 2%%. ACF du 10 Janvier 1908. Eidgenössische Winkelriedstiftung, gebildet durch die anläßlich der 500-Jahr-Feier des Sieges von Setn- pach Im Jahre 1886 durchgeführte Sammlung. Das Kapital des Fonds darf nur für die aus Kriegszeiten herrührenden Unterstützungsan- sprüche verwendet werden. Verzinsung R. Aus den Zinsen der Win- kelriedstiftung wird der Nationalspende zur Erfüllung ihrer Aufgaben Jährlich ein Betrag von Fr. 150000 zugewiesen. BRB vom ^.Septem- ber 1938. Das restliche Zinsbetreffnis wird bis auf weiteres zu % der Schweizerischen Nationalspende und zu % dem Schweizerischen Roten Kreuz überwiesen. BRB vom 15.November 1940 und 15.De- zember 1950. Fondation fédérale Winkelried, constituée par le produit de la collecte faite en 1886 à l'occasion de la fête du 500* anniversaire de la victoire de Sempach. Son capital ne peut être mis à contribution que pour des œuvres de secours en temps de guerre ; intérêt R. Une somme de 150000 francs est prélevée annuellement sur le produit des intérêts de la fondation et versée au Don national, afin que cette insti- tution soit en mesure de remplir ses tâches. ACF du 19 septembre 1938. Jusqu'à nouvel ordre, le solde des intérêts est réparti à raison de trois quarts au Don national suisse et un quart à la Croix-Rouge suisse. ACF des 15 novembre 1940 et 15 décembre 1950. 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge Utilité publique et assistance 201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute, gebildet aus Bußen fehlbarer Seeleute und Passagiere gemäß Art. 156 und 1585 des BG vom 23.September 1953. Die Mittel des Fonds dienen vor allem zur Unterstützung von Seeleuten, deren Bedürftig- keit eine Folge von Ereignissen ist, die während der Dienstleistung auf schweizerischen Seeschiffen eingetreten sind. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1942 und 28. Juli 1949. 2 G.-A.Streiff-Fonds Vermächtnis des am 19.September 1927 In Los Angeles verstorbe- nen Georg Abraham Streift, früherer Schweiz.Honorarkonsul in Neu- seeland. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausstattung der Räumlichkeiten des Schweiz. Generalkonsulates In Los Angeles. Verzinsung R. BRB vom 23. Mai 1929. Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin, constitué avec les amendes infligées à des marins et à des passagers fau- tifs, conformément aux art. 156 et 1585 de la LF du 23 septembre 1953. Il sert avant tout à venir en aide à des marins qui se trouvent dans le besoin à la suite d'événements qui sont survenus pendant qu'ils étaient en service sur des bateaux suisses. Intérêt R. ACF des 20 Janvier 1942 et 28 juillet 1949. Legs de M.Georg-Abraham Streif?, décédé à Los Angeles le 19 septembre 1927, ancien consul honoraire de Suisse en Nouvelle-Zélande. Les revenus de ce fonds servent à améliorer l'installation des locaux du Consulat général de Suisse à Los Angeles. In- térêt R. ACF du 23 mai 1929. 302.01 Anton-Cadonau-Fonds, gebildet durch eine Zuweisung von Fr.300000. Die Zinsen werden zur Unterstützung der vom Bund anerkannten Schweizerschulen im Aus- land verwendet. Das Fondskapital selbst darf nur in außerordentli- chen Fällen und auf Grund eines besonderen Bundesratsbeschlus- ses angegriffen werden und auch dann nicht unter die ursprüngliche Summe sinken. Verzinsung R. BRB vom 24. Januar 1930, BB vom 26.März 1947; Reglement vom 23. August 1947. Fonds Antoine Cadonau, constitué par un versement de 300000 francs. Les intérêts sont utilisés pour accroître le montant des subventions régulièrement inscrites au budget en faveur des écoles suisses à l'étranger reconnues par la Confédération. Le capital constituant le fonds lui-même ne peut être mis à contribution que dans des circonstances tout à fait exceptionnelles et qu'en vertu d'un arrêté spécial du Conseil fédéral; il ne doit en aucun cas descendre au-dessous du capital initial. Intérêt R. ACF du 24 Janvier 1930, AF du 26 mars 1947; règlement du 23 août 1947. 318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinterlassenen, gebildet aus den Zuwendungen der Herren Dr. Näf, A. Isler und den Eheleuten von Smolenskl. Verzinsung R. BRB vom 7. Januar 1955, S.August 1962,8. November 1974. Reglement vom 24.Oktober 1974. Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se trouvant dans une grande gène, constitué des versements du D' Näf, A. Isler et des époux von Smolensk!. Intérêt R. ACF des 7 Janvier 1955,8 août 1962 et 8 novembre 1974; règlement du 24 octobre 1974. 335.01 Dr.-Hans-Hauser-Fonds zur Unterstützung tüchtiger Doktoranden der ETH, die an der Haupt- abteilung B der EMPA wissenschaftlich arbeiten. Das Fondsvermö- gen darf nicht unter Fr. 1000 sinken. Verzinsung R. BRB vom 7.Au- gust 1950. Fonds du D' Hans Hauser, destiné à venir en aide aux candidats au doctorat méritants de l'EPF, qui font des travaux scientifiques à la division principale B du laboratoire fé- déral d'essai des matériaux. La fortune du fonds ne doit pas être inférieure à 1000francs. Intérêt R. ACF du 7 août 1950. 403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer, gebildet aus Zuwendungen an die Eidg. Polizeiabteilung. Der Fonds dient der Unterstützung hilfsbedürftiger Auslandschweizer und Rückwanderer, soweit ihnen nicht auf Grund der gesetzlichen Be- stimmungen geholfen werden kann. Verzinsung R. Reglement und BRB vom 5. Februar 1975. Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés, constitué par des dons et legs à la division fédérale de police. Ce fonds sert à venir en aide aux Suisses nécessiteux résidant à l'étranger ou rapa- triés, qui ne peuvent bénéficier des secours prévus par les dispositions légales. Intérêt R. Règlement et ACF du 5 février 1975. 114 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.01 Vermächtnis Marcus Förster .. Zinsen Renten Zuweisungen 2 Legat Allemandi Zinsen , Ausgaben 3 Mlnister-Rüfenacht-Fonds Zinsen Ausgaben 4 Fonds für Schweizerin Istanbul. 215101.70 45839.10 30 720.— 173 947.50 Zinsen Ausgaben. 5 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer Im Ausland 14 378.25 Zinsen Ausgaben 6 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Konsularbezlrk Frankfurt a.M. Zinsen . 7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden Zinsen Ausgaben. 8 Achilles-Isella-Fonds Zinsen Kursgewinn Stipendien Verwaltungsspesen 8468.10 121 519.20 1 987 249.06 19 500.— — 215101.70 + 3 420.60 — 1 680.— — 216 842.30 419.65 2 070.75 2 490.40 1 420.15 1 420.15 6 486.95 + 7 986.95 — 1 500.— 131.50 + 659.— — 790.50 391.45 391.45 — 1 202.80 5 316.40 6 519.20 40662.— 89622.— 2 250.— 51 000.— 210.— Fr. 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.01 Legs Marcus Förster Intérêts Rentes Versements 45 419.45 30 720. 180 434.45 14 246.75 8 859.55 120 316.40 2 027 911.06 21 750.— 2 Legs Allemandi Intérêts Dépenses 3 Fonds du ministre Rüfenacht Intérêts Dépenses 4 Fonds pour les Suisses d'Istanbul Intérêts Dépenses 5 Fonds pour des Suisses nécessi- teux résidant à l'étranger Intérêts Dépenses 6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main Intérêts 7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède Intérêts Dépenses 8 Fonds Achille Isella Intérêts Bénéfice de cours Bourses Frais d'administration 114a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 601.01 Vermächtnis Marcus Förster für wohltätige Zwecke. Die Erträgnisse können erst später der Wohl- tätigkeit nutzbar gemacht werden, da das Vermächtnis mit Nutznie- ßungsrecht zugunsten Dritter belastet ist. Verzinsung R. BRB vom 25.April 1930. Legs Marcus Förster, destiné à des œuvres de bienfaisance. Les revenus de ce legs ne pourront être affectés aux œuvres auxquelles Ils sont destinés qu'après l'extinction d'un droit d'usufruit grevant le legs en faveur de tiers. Intérêt R. ACF du 25 avril 1930. 2 Legat Allemand! Die Zinsen des Legats sind dazu zu verwenden, um in Paris domizi- lierten armen Schweizerinnen Aussteuern zu verabfolgen. Verzin- sung R. BRB vom 21. Februar 1893. Legs Allemandi Les Intérêts (R) de ce legs doivent servir à fournir des trousseaux aux Suis- sesses pauvres, domiciliées à Paris. ACF du 21 février 1893. 3 Minister-Rüfenacht-Fonds Die Zinsen des Fonds sind alljährlich für eine Weihnachtsbesche- rung der Kinder bedürftiger Eltern und für arme Greise und Greisin- nen im Konsularbezirk Berlin zu verwenden. Verzinsung R. Regle- ment vom 10. Juli 1929 und BRB vom 13.September 1929. Fonds du ministre Rüfenacht Les Intérêts de ce fonds doivent être utilisés chaque année, dans les limites du district consulaire de Berlin, pour faire des cadeaux de Noël aux enfants de parents nécessiteux et pour venir en aide à des vieillards des deux sexes qui se trouvent dans l'Indigence. Intérêt R. Règlement du 10 juillet 1929 et ACF du 13 septembre 1929. Fonds für Schweizer in Istanbul, gebildet aus dem Vermögen der 1926 aufgelösten Schweiz. Hilfsge- sellschaft «Helvetia» in Istanbul. Die Zinserträgnisse des Fonds sind für Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer in Istanbul und für die Gründung oder die Sicherstellung der Weiterführung eines Ver- sammlungszentrums für die Schweizer In Istanbul zu verwenden. Zins R. BRB vom 17. Februar 1928 und 20. Januar 1972. Fonds pour les Suisses d'Istanbul, constitué par la fortune de la Société de secours «Helvetia» à Istanbul, liqui- dée en 1925. Les Intérêts de cette fortune seront consacrés en premier lieu à l'octroi de secours en faveur des Suisses nécessiteux à Istanbul ou, à dé- faut, à la fondation ou au maintien d'un centre de réunion récréatif pour les Suisses résidant à Istanbul. Intérêt R. ACF des 17 février 1928 et 20 janvier 1972. 5 Fonds für hilfsbefürftige Schweizer im Ausland, gebildet aus der Schenkung von Jacques Vögeli. Der Zinsertrag dient zur Unterstützung notleidender Schweizer im Ausland. Zins R. BRB vom 9. Januar 1920. Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger, constitué par la donation de M. Jacques Vögeli. Le produit des intérêts est utilisé pour les Suisses nécessiteux à l'étranger. Intérêt R. ACF du 9 janvier 1979. 6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezirk Frank- furt a.M. Zuwendung des 1932 liquidierten Vereins Schweizerinnenheim in Frankfurt a.M. Das Kapital und die Zinserträgnisse des Fonds sind zur Ausrichtung von Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer im Kon- sularbezirk Frankfurt a.M. zu verwenden. Zins R. BRB vom 27. Juni 1932 und 24. Mai 1966. Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscrip- tion consulaire de Francfort-sur-le-Main, constitué par les dons et legs de la société liquidée en 1932, du foyer pour Suissesses à Francfort-s/M. Le capital et le produit des intérêts servent à verser des allocations à des Suisses nécessiteux résidant dans la circons- cription consulaire de Francfort-s/M. Intérêt R. ACF des 27 juin 1932 et 24 mai 1966. Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden, gebildet aus dem Vermögen des Hilfsfonds der Schwelzerkolonie In Schweden und der Schenkung des Adolf Elsässer. Aus den Er- trägnissen des Fonds kann Schweizerbürgern, die sich in Schweden in Not befinden, geholfen werden. Haben die sozialen Hilfeleistun- gen die Jahreserträgnisse nicht aufgezehrt, soll der Restbetrag zur Finanzierung der kulturellen Tätigkeit der Schweizervereine in Schweden herangezogen werden. Zins R. BRB vom 19. März 1962 und 11. April 1979. Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède, constitué par la fortune du fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède et de la donation Adolphe Elsässer. Les intérêts du fonds peuvent être employés pour venir en aide à des citoyens suisses qui se trouvent dans le besoin en Suède. SI les prestations sociales n'épuisent pas les revenus an- nuels, le solde sera utilisé au financement de l'activité culturelle des socié- tés suisses de Suède. Intérêt R. ACF des 19 mars 1962 et 11 avril 1979. 8 Achilles-lsella-Fonds Der am 29. November 1941 in Säo Paulo (Brasilien) verstorbene Achil- les Isella, ehemaliger Generalkonsul, hat gemäß letztwilliger Verfü- gung vom 22. Mai 1939 die Eidgenossenschaft als Erbin eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an würdige qualifizierte Studierende schweizerischer Nationalität beiderlei Geschlechts. Die Hälfte der Stipendien ist Jeweils an Tessi- ner Bürger auszurichten. Verzinsung R. BRB vom I.Juni 1945, 20.Juni 1947 und 24. November 1961; Verwaltungsreglement vom 24. November 1961/22. November 1977. Fonds Achille Isella Par testament du 22 mai 1939, Achille Isella, ancien consul général, décédé le 29 novembre 1941 à Säo Paulo (Brésil), a institué la Confédération héri- tière de sa fortune. Les revenus du fonds servent au versement de bourses à des étudiants et étudiantes de nationalité suisse dignes de cette faveur. La moitié des bourses doit être attribuée à des citoyens tesslnois. Intérêt R. ACF des 1" Juin 1945, 20 juin 1947 et 24 novembre 1961 ; règlement adminis- tratif du 24 novembre 1961/22 novembre 1977; 115 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 601.09 Berset-Müller-Stiftung Zinsen Pachtzins Diverse Einnahmen Gebäudeunterhalt Steuern und Abgaben Diverse Ausgaben und Verwaltung: Kosten 5 689 580.90 4 269 020.— 11 Schwestern- Welt-Fonds. Zinsen Stipendien 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung .. 16 Unterstützungsfonds Hugo Bach- mann Zinsen Kursgewinne Unterstützungen 17 Geschwister-Josephine-und-Hed- wig-Pitschi-Fonds Zinsen Rentenzahlung Zuweisungen 615.02 Jeanne-Mlchel-Fonds Zinsen Fr. 45 408.70 65119.55 13 995.85 6 480.— 29119.55 10 220.55 846.60 Fr. 5 734 989.60 4 269 520.— 33 584.65 — 6 267.10 + 1 232.90 — 7 500.— 200 000.— 200 000.— 40184.09 + 14 240.20 38 371.60 + 1 259.— + 14 781.20 — 1 800.— 490 688.90 58 366.90 — 4 647.75 21 858.95 1 800.— 24 706.70 + 2 698.30 + 2 698.30 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 601.09 Fondation Berset-Müller Intérêts Fermage Diverses recettes Entretien des bâtiments Impôts et taxes Dépenses diverses et frais d'administration 27 317.55 200 000.— 200 000.— 54 424.29 53 152.80 486 041.15 11 Fonds des sœurs Welt Intérêts Bourses 15 Fondation Stokar-von-Ziegler 16 Fonds de secours Hugo Bachmann Intérêts Bénéfices de cours Secours 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschl - Intérêts Versement de rente Versements 61 065.20 615.02 Fonds Jeanne Michel Intérêts 115a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 601.09 Berset-Müller-Stiftung, gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der im Jahre 1898 ver- storbenen Frau Wwe. Marie Berset geb. Müller von Cormérod (Frei- burg). Gemäß letzter Willensordnung wurde auf der Besitzung der Testatorin in MelchenbQbl bei Bern ein Asyl für alte Lehrer und Leh- rerinnen, Erzieher und Erzieherinnen sowie Lehrers- und Erziehers- witwen gegründet. Der Asylbetrieb wurde am 28.2.1979 eingestellt, über die künftige Verwendung der Besitzung wird später entschie- den. Verzinsung R. BRB vom 10. Januar 1902, 12. März 1934 und 17. Dezember 1948. Fondation Berset-Müller, constituée par une partie de la fortune léguée par Madame veuve Marie Berset, née Müller, originaire de Cormérod (Fribourg) et décédée en 1898. Conformément aux dernières volontés de la testatrice, sa propriété de Mel- chenbûhl, près Berne, a été transformée en un asile pour instituteurs et institutrices, éducateurs et éducatrices âgés, ainsi que pour veuves d'insti- tuteurs et d'éducateurs. L'asile a été fermé le 28.2.1979. Il sera décidé ulté- rieurement de son utilisation future. Intérêt R. ACF des 10 janvier 1902, 12 mars 1934 et 17 décembre 1948. 11 Schwestern-Welt-Fonds, gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der am 4. Januar 1944 verstorbenen Frau Wwe.Léonore Gourfeln-Welt. Die Zinsen sind zur Linderung der Notlage von In der Schweiz Zuflucht suchenden Personen, die wegen ihres Glaubensbekenntnisses verfolgt werden, ohne Unterschied der Nationalität, Rassen- oder Glaubenszugehö- rigkeit, zu verwenden. Sollte dieser Zweck vorübergehend nicht mehr oder nur noch teilweise erfüllbar sein, so können die Zinsen des Fonds zur Ausrichtung von Stipendien durch Schweizer Universi- täten an Medizinstudenten beiderlei Geschlechts, voran an solche, die sich auf dem Gebiete der Augenheilkunde spezialisieren oder aber zur allgemeinen wissenschaftlichen Förderung auf diesem Ge- biete, verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 5. März 1948. Fonds des sœurs Welt, constitué par une partie de l'héritage de Madame veuve Léonore Gourfeln- Welt, décédée le 4 janvier 1944. Les intérêts sont employés pour soulager la détresse des personnes réfugiées en Suisse et persécutées pour leurs croyances religieuses, sans distinction de nationalité, de race ou de reli- gion. Si le but primitif ne peut temporairement plus être atteint ou s'il ne peut l'être que partiellement, les intérêts de ce fonds pourront être employés pour créer dans les universités suisses des bourses en faveur d'étudiants et d'étudiantes en médecine, de préférence de ceux ou de celles qui se spé- cialisent dans l'ophtalmologie ou encore pour encourager d'une façon gé- nérale les recherches dans ce domaine. Intérêt R. ACF du 5 mars 1948. 15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung Schenkung einer Villa-Besitzung in Schaffhausen der verstorbenen FrauAnnaStokar-vonZlegler für einen gemelnnützigenZweck. Diese Liegenschaft wurde dem Kanton Schaffhausen zur Einrichtung eines «Helmsfür gebrechliche Mädchen, Schaffhausennzur Verfügung ge- stellt. Zinslos. BRB vom 24. März 1937. Fondation Stokar-von Ziegler Legs d'une villa à Schaffhouse fait par feue Madame Anna Stokar-von Ziegler dans un but d'utilité publique. Cet immeuble a été mis à la dispo- sition du «Foyer pour jeunes filles infirmes à Schaffhouse». Non productif d'intérêts. ACF du 24 mars 1937. 16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann, gebildet durch eine Schenkung des im Jahre 1950 verstorbenen Aus- landschweizers Hugo Bachmann, zur Unterstützung notleidender Landsleute im Konsularbezirk Köln. Verzinsung R. BRB vom 25. Mal 1956 und 28. März 1977. Fonds de secours Hugo Bachmann, constitué par un don de Hugo Bachmann, suisse de l'étranger décédé en 1950, pour venir en aide à des Suisses nécessiteux du district consulaire de Cologne. Intérêt R. ACF du 25 mai 1956 et 28 mars 1977. 17 Geschwister-Josephine-und-Hedwig-Pitschi-Fonds Die am 28.Oktober 1952 verstorbene Josephine Pitschi hat gemäß letztwilliger Verfügung vom 4.März 1941 die Eidgenossenschaft als Erbin für den Im Ausland gelegenen Teil des Nachlasses eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds sind je zur Hälfte der Schweizerischen Stiftung für das Alter und der Schweizerischen Soldatenfürsorge zuzuweisen. Der Fonds Ist zum Teil mit einem Rentenanspruch be- lastet. Verzinsung R. BRB vom 17. April 1953. Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi Mademoiselle Joséphine Pitschi, décédée le 28 octobre 1952, a, par dispo- sition testamentaire du 4 mars 1941, institué la Confédération héritière de sa fortune se trouvant à l'étranger. Les revenus de ce fonds sont versés par moitié à la fondation suisse pour la vieillesse et aux œuvres sociales de l'armée. Le fonds est, en partie grevé d'un droit d'usufruit. Intérêt R. ACF du 17 avril 1953. 615.02 Jeanne-Michel-Fonds Die Erträgnisse des Fonds sind von der Versicherungskasse entspre- chend den Anordnungen der 1933 verstorbenen Erblasserin zur Unterstützung von bedürftigen Beamten der Bundesverwaltung, in erster Linie von Angehörigen der Postverwaltung, zu verwenden. Verzinsung R+ "/,%. BRB vom 28.Dezember 1933. Fonds Jeanne Michel Conformément aux dispositions de dernière volonté de la testatrice, décé- dée en 1933, la caisse d'assurance dispose des intérêts du fonds en fa- veur des fonctionnaires nécessiteux de l'administration fédérale et en pre- mier lieu de ceux de l'administration des postes. Intérêt R+ '/,%■ ACF du 28 décembre 1933. 116 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques - placé - Fonds spéciaux Fr. Fr. Fr. 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) 7.003 Utilité publique et assistance (suite) 615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrech- nungsstelle 483 926.98 + 22 371.65 506 298.63 615.03 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation + 22371.65 Intérêts 705.01 Unterstützungsfonds des Bundes- amtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit 101781.05 + 4 705.25 106 486.30 705.01 Fonds de secours de l'office fédé- ral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail + 4 705.25 Intérêts 7.004 Handel,Industrie, Gewerbe und Verkehr 240247.30 + 9777.50 250024.80 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds 26 253.65 + 1 213.70 27 467.35 201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler + 1 213.70 Intérêts 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptab- teilung C der EMPA 14 463.80 — 660.35 13 803.45 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux + 639.65 1 300.— Intérêts Frais 2 Schenkung Fischbacher 199 529.85 + + 9 224.15 9224.15 8 399.55 208 754.— 2 Donation Fischbacher Intérêts 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen . 984198.07 975 798.52 7.005 Politique, police et droit 302.01 Legat Dr. A. Binet-Fendt 17 710.95 + + 818.80 818.80 18 529.75 302.01 Legs du D' A. Binet-Fendt intérêts 601.01 Stiftung Prof. Dr. Eugen Huber ... 966 487.12 9 218.35 957 268.77 601.01 Fondation du prof. Eugène Hubei + 42 417.25 51 635.60 Intérêts Vergütung an Kanton Bern Contribution au canton de Berne 116a Bericht Rapport 7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung) Utilité publique et assistance (suite) 615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle dient Zwecken der Personalfürsorge. Verzinsung R Reglement vom 11. Dezember 1974. Fonds Je secours de l'Office suisse dé compensation, destiné à des mesures de prévoyance. Intérêts R. Règlement du 11 décem- bre 1974. 705.01 Unterstützungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Ge- werbe und Arbeit, gebildet durch eine Spende der Schweizerischen Mobiliar-Versiche- rungs-Gesellschaft und der Carba A.-G. In Bern. Der Fonds dient zur Unterstützung arbeitsfähiger Personen, die infolge der Wirt- schaftskrise oder Arbeitslosigkeit der Hilfe bedürfen. Verzinsung R. BRB vom 17. und 21.November 1936. Fonds de secours de l'office fédéral de l'industrie, des arts et mé- tiers et du travail, constitué par un don de la Société suisse pour l'assurance du mobilier et de la Carba S.A. à Berne. Ce fonds sert à secourir des personnes capables de travailler mais tombées dans le besoin par suite de la crise économique ou du chômage. Intérêt R. ACF des 17 et 21 novembre 1936. 7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr Commerce, industrie, artisanat et transports 201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds Spezlalfonds, errichtet aus Legat von Herrn Dr. Herbert Duttwyler, gew. Direktor des Schweiz. Seeschiffahrtsamtes. Die Erträgnisse sind zur Ausrichtung von Prämien oder Jublläumsgaben an Per- sonen, die sich um den Ruf der schweizerischen Hochseeschiff- fahrt verdient gemacht haben, zu verwenden. Verzinsung R. Fonds Dr Herbert Duttwyler Fonds spécial, constitué avec le legs du Dr Herbert Duttwyler, ancien direc- teur de l'Office suisse de la navigation maritime. Les revenus sont destinés à récompenser des personnes qui ont bien mérité de la navigation maritime suisse. Intérêt R. 335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA Schenkung von Otto Fischbacher zur Bestreitung besonderer Be- dürfnisse der Hauptabteilung C der EMPA und deren Personal. Ver- zinsung R. BRB vom 26. Juli 1937. Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux Don de M. Otto Fischbacher pour faire face à des besoins spéciaux de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de son personnel. Intérêt R. ACF du 26 juillet 1937. 2 Schenkung Fischbacher, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Arbeit der Hauptabtei- lung C der eidgenössischen Materialprüfungs- und Versuchsan- stalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe, insbesondere der Textil- abtellung. Verzinsung R. BRB vom 5.Mai 1939; Schenkungsurkunde vom 31. Januar 1939. Donation Fischbacher, pour soutenir les travaux scientifiques de la division principale C du labo- ratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers, en particulier de la section des textiles. Intérêt R. ACF du 5 mai 1939; acte de donation du 31 janvier 1939. 7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen Politique, police et droit 302.01 Legat Dr.A.Binet-Fendt Die Zinsen des Legats sollen alle fünf Jahre derjenigen Person ver- abfolgt werden, deren Bürgerverdienst oder deren schriftstellerische Betätigung am geeignetsten befunden wird, zwischen den Bürgern den Frieden, die Eintracht, die gegenseitige Opferwilligkeit zu erhal- ten und zu fördern oder bei ihnen die Liebe zum Vaterland oder die Hingebung für dessen Wohlergehen anzuregen. Verzinsung R. BRB vom 9. Mal 1890. Legs du D' A.Binet-Fendt Les intérêts du legs sont remis tous les cinq ans à la personne dont les mérites comme citoyen ou comme écrivain seront considérés comme les plus propres à maintenir et à encourager la paix, la bonne entente et l'esprit de sacrifice entre les citoyens, ou à exciter en eux l'amour de la patrie et le dévouement à sa prospérité. Intérêt R. ACF du 9 mai 1890. 601.01 Stiftung Prof.Dr.Eugen Huber, errichtet Im Jahre 1923. Die Erträgnisse des Vermögens werden dem Staate Bern zur Verfügung gestellt und dienen zum Betrieb eines juristischen Seminars bei der Rechts- und wirtschaftswissenschaft- lichen Fakultät der Universität Bern. Verzinsung R. BRB vom 18. und 23. August 1923, 31. Oktober 1924 und 27. Juni 1979; Vereinba- rung zwischen der Schweiz. Eidgenossenschaft und dem Staate Bern vom 24. Jull/7. August 1979. Fondation du prof. Eugène Huber, constituée en 1923. Les revenus de la fortune sont mis à la disposition de l'Etat de Berne et servent au fonctionnement d'un séminaire juridique à la faculté de droit et des sciences économiques de l'Université de Berne. In- térêt R. ACF des 18 et 23 août 1923,31 octobre 1924 et 27 juin 1979; conven- tion entre la Confédération suisse et l'Etat de Berne des 24 juillet/7 août 1979. 117 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen 330.01 Jubiläumsfonds 1930 ... Zinsen 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung Zinsen Ausgaben 3 Geßner-Kunz-Fonds Zinsen Ausgaben 4 Legat Escher von der Llnth Zinsen Beitrag der Universität Zürich Beiträge an Kurse 5 Legat Prof. Dr. Cramer Zinsen Zuwendung Ausgaben 6 Legat Prof. G.Zeuner Zinsen 7 Legat Minister Dr. Kern Zinsen 8 Legat H. Huber Zinsen Beiträge an Studierende und Auslagen für Forschung auf dem Gebiete der Bo- tanik 9 Legat E.Oehler Zinsen Zuwendungen Druckkosten 10 Legat Ed.Rott Zinsen Zuwendung 11 Albert-Barth-Fonds Zinsen Rückzahlungen Reisestipendien und Beiträge an Pro- fessoren und Studierende, sowie Ma- terialanschaffungen und Publikationen Fr. 33368479.70 + 1960 588.- 56 472.34 261 533.75 64 758.80 + + 96 445.67 138 384.07 128 505.30 1 984 724.85 Fr. 1849460.36 + 8 605.— + 8605.— 9 741.40 12 016.40 2 275.— 449.55 2 952.50 2 502.95 126169.55 + 3 937.75 + 5 776.05 + 4 922.50 — 6 760.80 21 151.60 — 424.40 + 975.60 + 2 000.— — 3 400.— 130 059.— + 6 012.55 + 6012.55 939.60 + 43.30 + 43.40 856.— 4 344.— 5 200.— — 7 989.10 5 240.90 6 770.— 20000.— 15 910.60 5 910.60 10000.— + 28 921 + 90 368.30 61 447.30 Fr. 35217 940.06 2 174 533.— 65 077.34 271 275.15 65 208.35 130107.30 20 727.20 136 071.55 983.— 95 589.67 130394.97 144 415.90 2 013 645.85 7.009 Ecoles polytechniques 330.01 Fonds du 75* anniversaire (1930) Intérêts 2 Fondations en faveur de la section de chimie Intérêts Dépenses 3 Fonds Gessner-Kunz Intérêts Dépenses 4 Legs Escher von der Linth Intérêts Contribution de l'Université de Zurich Subsides à cours 5 Legs du prof. Cramer Intérêts Versement au fonds Dépenses 6 Legs du prof. G.Zeuner Intérêts 7 Legs du ministre Kern Intérêts 8 Legs H.Huber Intérêts Subsides à des étudiants et dépenses pour des recherches dans le domaine de la botanique 9 Legs E.Oehler Intérêts Versements au fonds Frais d'impression 10 Legs Ed.Rott Intérêts Versement au fonds 11 Fonds Albert Barth intérêts Remboursements Bourses de voyages et subventions à des professeurs et à des étudiants, achats de matériel et publications 117a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen Ecoles polytechniques 330.01 Jubiläumsfonds 1930, gebildet anläßlich der Feier des 75jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds bezweckt die Förderung der Zusammenarbeit von Hochschule und Praxis auf dem Gebiete wissenschaftlich-technischer Lehre und Forschung. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 31.Dezember 1930, BRB vom 13.Januar 1931. Fonds du 75* anniversaire (1930) La destination du fonds est d'assurer, tant dans le domaine de l'enseigne- ment que dans celui des recherches scientifiques et techniques, une col- laboration fructueuse entre l'école polytechnique et l'industrie. Intérêt R. Acte de donation du 31 décembre 1930, ACF du 13 janvier 1931. 2 Stiftungen zugunsten der chemisch-technischen Abteilung, gebildet aus den Legaten Bolley-Kopp, Ferd.Zeller und Gebrüder Schnorf. Der Zinsertrag wird für Ausgaben zur Förderung der che- misch-technischen Abteilung verwendet, für die anderweitige Mittel nicht ausreichen. Verzinsung R. BRB vom 2. April 1873; Statut vom 28. Oktober 1895. Fondations en faveur de la section de chimie, créées avec les legs Bolley-Kopp, Ferd. Zeller et Schnorf frères. Les Intérêts servent à payer des dépenses pour le développement de cette section lors- qu'on ne peut disposer à cet effet d'autres ressources suffisantes. Intérêt R. ACF du 2 avril 1873; règlement du 28 octobre 1895. 3 Geßner-Kunz-Fonds, zur Unterstützung von Studienreisen und Exkursionen der regulären Hörer der Abteilung für Militärwissenschaften nach dem Ausland. Verzinsung R. BRB vom 2. April 1873 und 31. Januar 1956. Fonds Gessner-Kunz, destiné à subventionner des voyages d'études à l'étranger, organisés pour les auditeurs réguliers des cours de la division des sciences militaires. In- térêt R. ACF des 2 avril 1873 et 31 janvier 1956. 4 Legat Escher von der Linth, für geologische Exkursionen und zur Unterstützung bedürftiger Stu- dierender der Geologie. Verzinsung R. BRB vom 22. August 1873. Legs Escher von der Linth, destiné à subventionner les excursions géologiques et à secourir les étu- diants en géologie nécessiteux. Intérêt R. ACF du 22 août 1873. 5 Legat Prof. Dr. Cramer, zur Erwerbung von Sammlungen für das Institut für allgemeine Bo- tanik. Verzinsung R. BRB vom 8. Juli 1874 und 8.September 1953; Sta- tut vom 11. Juli 1953. Legs du prof. Cramer, pour l'achat de collections pour l'institut de botanique générale. Intérêt R. ACF des 8 juillet 1874 et 8 septembre 1953; statuts du 11 juillet 1953. 6 Legat Prof. G.Zeuner, zur Ausrichtung von Stipendien an bedürftige Schüler der mecha- nisch-technischen Abteilung. Verzinsung R. BRB vom 26.Mai 1899. Legs du prof. G.Zeuner, pour la création de bourses en faveur d'étudiants nécessiteux de la section de mécanique industrielle. Intérêt R. ACF du 26 mai 1899. 7 Legat Minister Dr. Kern, zur Ausrichtung von Prämien für Promotionsarbeiten schweizeri- scher Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom S.Oktober 1888,19.November 1895 und 27. April 1943; Regulativ vom 28.Oktober 1895. Legs du ministre Kern, pour permettre de décerner des primes pour travaux de diplôme aux élèves suisses de l'école polytechnique. Intérêt R. ACF des 5 octobre 1888,19 no- vembre 1895 et 27 avril 1943; règlement du 28 octobre 1895. 8 Legat H. Huber, zur Unterstützung bedürftiger Studierender der ETH bei wissen- schaftlichen Exkursionen. Das Kapital bleibt unantastbar. Verzin- sung R. BRB vom 23. November 1900. Legs H. Huber, pour permettre à des élèves sans fortune de l'école polytechnique de prendre part à des excursions scientifiques. Le capital est Inaliénable. In- térêt R. ACF du 23 novembre 1900. 9 Legat E.Oehler, für die Beschaffung von Lehrmitteln, die von der Schule sonst nicht. erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 15. Februar 1910. Legs E.Oehler, pour faciliter l'achat de matériel d'enseignement ne pouvant être acquis au moyen d'autres ressources. Intérêt R. ACF du 15 février 1910. 10 Legat Ed. Rott, zugunsten der Studierenden französischer Muttersprache der Ma- schineningenieurschule, die sich für die Diplomprüfung vorbereiten. Verzinsung R. BRB vom 25. Februar 1910; Regulativ vom 24. März 1910. Legs Ed. Rott, en faveur d'élèves de langue française de l'école des ingénieurs-mécani- ciens préparant leurs examens de diplôme. Intérêt R. ACF du 25 février 1910; règlement du 24 mars 1910. 11 Albert-Barth-Fonds, zur Ausrichtung von Beiträgen zur Förderung der wissenschaftli- chen Tätigkeit der Professoren der ETH, Studien- und Reisestipen- dien an Studierende schweizerischer Nationalität zur Teilnahme an wissenschaftlichen Exkursionen. Verzinsung R. BRB vom 8. Januar 1907, S.Juli 1907 und 17.April 1956; Regulativ vom 17.Aprll 1956. Fonds Albert Barth, pour subventionner l'activité scientifique des professeurs de l'EPF ou ac- corder des bourses d'études ou de voyage à des étudiants de nationalité suisse, afin de leur permettre de participer à des excursions scientifiques. Intérêt R. ACF des 8 janvier 1907, 6 juillet 1907 et 17 avril 1956; règlement du 17 avril 1956. 118 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques - placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.12 Darlehens- und Stipendienfonds.. Zinsen Zins auf Darlehen Rückzahlung von Darlehen und Stipen- dien Darlehen und Stipendien an Studie- rende 13 Châtelalnfonds Zinsen BRB 3. Juli 1953, Beiträge der Studen- ten Zuwendungen Stipendien an Studierende 14 Georg-Lunge-Stiftung Zinsen Stipendien an Studierende 15 Schochscher Schulfonds Zinsen Rückzahlung von Darlehen Beiträge an Lehrkräfte 16 Culmann-Fonds Zinsen 17 Wild-Stiftung Zinsen 18 Füßli-Stipendienfonds Zinsen Ausgaben 19 Wolf-Stiftung Zinsen Ausgaben 20 Friedrich-Stiftung Zinsen Reisestipendien 21 Krämer-Fonds Zinsen Beiträge 22 Krämer-Schulze-Nowackl-Fonds .. Zinsen Verschiedene Ausgaben und Beiträge Fr. 1618 026.06 1250714.80 121 855.85 956 631 .— 376 890.35 116027.50 261 295.— 122 824.97 Fr. 47 571.25 + 74330.20 + 396.15 + 64144.90 — 91300.— + 329154.75 + 64 223.85 + 39 970.90 + 269000.— — 44040.— — 35 719.05 + 4 516.05 — 40235.10 31 516.50 44 528.95 13117.95 26 130.40 17 423.45 17 423.45 5 363.90 5 363.90 7411.15 + 12011.15 — 4600.— — 1 201.30 + 5 418.95 — 6 620.25 183 019.55 + 6 882.30 + 8382.30 — 1 500.— 133 052.15 + 3902.65 + 6102.65 — 2 200.— 82 962.75 + 1 357.70 + 3 785.— — 2 427.30 1 665 597.31 1 579 869.55 86136.80 988147.50 394 313.80 121 391.40 268 706.15 121 623.67 189 901.85 136 954.80 84 320.45 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses Intérêts Intérêts des prêts Remboursement de prêts et de bourses Prêts et bourses à des étudiants 13 Fonds Châtelain Intérêts ACF du 3 juin 1953, contribution des étudiants Versements au fonds Bourses à des étudiants 14 Fondation Georges Lunge Intérêts Bourses à des étudiants 15 Fonds Schoch Intérêts Remboursement de prêts Subsides au personnel enseignant 16 Fonds Culmann Intérêts 17 Fondation Wild Intérêts 18 Fonds Fûssli pour l'octroi de bour- ses Intérêts Dépenses 19 Fondation Wolf Intérêts Dépenses 20 Fondation Friedrich Intérêts Bourses de voyage 21 Fonds Krämer Intérêts Contributions 22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Intérêts Dépenses diverses et subsides 118a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.12 Darlehens- und Stipendienfonds, errichtet bei Anlaß des 75jährigen Bestehens der ETH, zur Unter- stützung tüchtiger, wenig bemittelter Studierender und Absolventen. Verzinsung R. BRB vom 24. Februar 1931 und 17. April 1956; Statuten vom 19. November 1955. Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses, institué à l'occasion du 75* anniversaire de la fondation de l'EPF, pour venir en aide aux élèves bien doués mais disposant de peu de ressources finan- cières. Intérêt R. ACF des 24 février 1931 et 17 avril 1956; statuts du 19 no- vembre 1955. 13 Châtelainfonds, zur Ausrichtung von Stipendien an Studierende schweizerischer Na- tionalität, die sich über gute Studienleistungen ausweisen können. Verzinsung R. BRB vom 10.Mai 1858,19.November 1895 und 17. April 1956; Regulativ vom 19.November 1955. Fonds Châtelain, pour accorder des bourses à des étudiants méritants de nationalité suisse. Intérêt R. ACF des 10 ma! 1858,19 novembre 1895 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955. 14 Georg-Lunge-Stiftung, zur Ermöglichung der Fortsetzung der Studien würdiger und bedürf- tiger Studierender der Chemie aus den Abteilungen IV und X der ETH. Verzinsung R. BRB vom 15. Oktober 1909. Fondation Georges Lunge, pour faciliter la continuation de leurs études de chimie à des élèves sans fortune mais méritants, appartenant aux sections IV et X de l'EPF. Intérêt R. ACF du 15 octobre 1909. 15 Schochscher Schulfonds, zur Erhaltung und Gewinnung ausgezeichneter Lehrkräfte. Verzin- sung R. BRB vom 20. Oktober 1862. Fonds Schoch, pour conserver et procurer d'excellents maîtres d'école. Intérêt R. ACF du 20 octobre 1862. 16 Culmann-Fonds, zur Förderung der Ingenieurwissenschaft durch Ausschreibung von Preisarbeiten. Verzinsung R. BRB vom 26. Mai 1905. Fonds Culmann, pour encourager les travaux d'ingénieurs par l'octroi de prix. Intérêt R. ACF du 26 mai 1905. 17 Wild-Stiftung, zur Anschaffung von Hilfsmitteln zum Unterricht und zu Studien für Versuche sowie für Preisaufgaben der Ingenieurschule.VerzinsungR. BRB vom 23. August 1889. Fondation Wild, pour l'achat de matériel auxiliaire d'enseignement, pour des études pré- paratoires en vue d'essais et pour l'octroi de prix à l'école d'ingénieurs. Intérêt R. ACF du 23 août 1889. 18 Füßll-Stipendienfonds, zur Ausrichtung von Stipendien an Junge Architekten schweizeri- scher Nationalität für Studienreisen nach Italien. Verzinsung R. BRB vom 14. Februar 1911 und 21.März 1916. Fonds Füssli, pour l'octroi de bourses, pour permettre à de jeunes architectes suisses de faire des voyages d'études en Italie. Intérêt R. ACF des 14 février 1911 et 21 mars 1916. 19 Wolf-Stiftung Die Zinsen dienen für Zwecke der Sternwarte Zürich. Verzinsung R. BRB vom 19. Januar 1894. Fondation Wolf Les intérêts (R) servent aux besoins de l'observatoire de Zurich. ACF du 19 janvier 1894. 20 Friedrich-Stiftung, zur Ausrichtung von Reisestipendien an ehemalige Studierende der Architektenschule. Verzinsung R. BRB vom 14. Juni 1912. Fondation Friedrich, pour accorder des bourses de voyage à des anciens élèves de l'école d'ar- chitecture. Intérêt R. ACF du 14 juin 1912. 21 Krämer-Fonds, zur Unterstützung von wissenschaftlichen Arbeiten der Dozenten und Studierenden auf dem Gebiete der Land- und Milchwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 9. Februar 1917. Fonds Krämer, pour venir en aide aux professeurs et aux étudiants dans des travaux scien- tifiques concernant l'agriculture et l'industrie laitière. Intérêt R. ACF du 9 février 1917. 22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds Die Zinsen können zugunsten der landwirtschaftlichen Abteilung verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 16. Juli 1929. Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Les intérêts (R) peuvent être employés en faveur de la section d'agricul- ture. Intérêt R. ACF du 16 juillet 1929. 119 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv - Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv " Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques " placé Fonds spéciaux Fr. Fr. Fr. 7.039 Technische Hochschulen (Forts.) 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.23 Fonds für Einrichtung und Durch- führung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung 184 569.96 + 2 579.15 187149.11 330.23 Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domes- tiques + 8 372.10 5 792.95 Intérêts Dépenses 24 Legat Dr. Paul Naef 74 080.45 + 3 424.70 77 505.15 24 Legs Paul Naef Intérêts 387 427.35 34 650.— + + + 3 424.70 14 765.— 22 257.75 2 240.— 39262.75 372 662.35 36 890.— 25 Aluminium-Fonds Neuhausen 25 Fonds «Aluminium Neuhausen» Intérêts Bénéfice de cours Kreditzusprachen für wissenschaftli- che Anschaffungen, Untersuchungen und Beiträge Octroi de crédits pour acquisitions, recherches scientifiques et subsides 26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung 31202.20 + 734.65 31 936.85 26 Fondation Ulrich Grubenmann + 1 434.65 700.— Intérêts Contributions aux excursions 27 Stockar-Heer-Fonds des botani- schen Museums 16 978.47 + 784.90 17 763.37 27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique + 784.90 Intérêts 28 Stockar-Heer-Fonds des entomo- logischen Instituts 5 574.45 + 257.70 5832.15 28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie + 257.70 Intérêts 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts 19834.75 + 177.40 20 012.15 29 Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie + 892.95 715.55 Intérêts Dépenses 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen 184 907.87 75 000.— — 7 421.90 177 485.97 75 000.— 30 Fonds pour les conférences de la société des polytechniciens + 3 928.95 11 350.85 Intérêts Dépenses 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des phar- mazeutischen Instituts 13 591.95 + 628.35 14 220.30 31 Fonds du D' A.Wander au profit de l'Institut de pharmacie + 628.35 Intérêts 32 Daniel-Jenny-Stiftung 89 901.20 + 1 310.95 91212.15 32 Fondation Daniel Jenny + 4 107.45 2 796.50 Intérêts Dépenses 33 Benno-Rieter-Fonds 915443.53 + + 6 265.75 41631.70 35 365.95 921 709.28 33 Fonds Benno Rieter Intérêts Dépenses 119a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.23 Fonds für Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftli- chen Abteilung Verzinsung R. BRB vom 18. Dezember 1920. Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domestiques Intérêt R. ACF du 18 décembre 1920. 24 Legat Dr. Paul Naef, zugunsten der chemischen Abteilung. 22. Februar 1918. Verzinsung R. BRB vom Legs Paul Naef, en faveur de la section de chimie. Intérêt R. ACF du 22 février 1918. 25 Aluminium-Fonds Neuhausen, zur Förderung der für die schweizerische Volkswirtschaft besonderes Interesse bietenden wissenschaftlichen Untersuchungen auf dem Gebiete der angewandten Elektrizität, insbesondere der Elektroche- mie und Metallurgie. Verzinsung R. Ausführungsbestimmungen vom 5. Februar 1955 und 4. Februar 1956; BRB vom 23. Juli 1918,7. Juni 1919 und 24. Dezember 1955. Fonds «Aluminium Neuhausen», pour développer les recherches scientifiques dans le domaine des appli- cations de l'électricité et surtout de l'électrochimie et de la métallurgie, par- ticulièrement important pour notre économie nationale. Intérêt R. Disposi- tions d'exécution des 5 février 1955 et 4 février 1956; ACF des 23 juillet 1918, 7 juin 1919 et 24 décembre 1955. 26 Ulrich-Grubenmann-Stlftung, zur Ausrichtung von Unterstützungen an bedürftige Studierende der beiden Hochschulen Zürichs für mineralogisch-petrographlsche Ex- kursionen. Verzinsung R. BRB vom 18.Juni 1920. Fondation Ulrich Grubenmann, pour permettre aux élèves nécessiteux des deux établissements de hautes études de Zurich de participer aux excursions organisées pour l'étude de la minéralogie et de la pétrographie. Intérêt R. ACF du 18 juin 1920. 27 Stockar-Heer-Fonds des botanischen Museums, für die Zwecke des Botanischen Museums, eventuell auch zur Unter- stützung von Publikationen, die aus dem Institut hervorgehen. Ver- zinsung R. BRB vom 17.Qktober 1924. Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique, pour répondre aux buts du musée botanique et subventionner éventuelle- ment des publications faites par l'institut. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1924. 28 Stockar-Heer-Fonds des entomologischen Instituts Die Zinsen dienen für Anschaffungen des Entomologischen Insti- tuts. Verzinsung R. BRB vom 17.0ktober 1924. Fonds Stockar-Heèr au profit de l'institut d'entomologie Les intérêts (R) servent à payer des acquisitions de l'institut d'entomologie. ACF du 17 octobre 1924. 29 Dr.-J.-Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts, für Neuanschaffungen sowie für die Honorierung einer geeigneten Hilfskraft bei technischen oder wissenschaftlichen Arbeiten in den Institutssammlungen. Verzinsung R. BRB vom 14.Mai 192g. Fonds du D' J.Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie pour permettre de nouvelles acquisitions et rétribuer un aide qualifié pour les travaux techniques ou scientifiques concernant les collections de l'Ins- titut. Intérêt R. ACF du 14 mai 1929. 30 Fonds für die GEP-Vorlesungen Schenkung der Geseilschaft Ehemaliger Studierender der ETH. Der Fonds dient zur Durchführung von ausgewählten, öffentlich zu- gänglichen Vorlesungen. Reglement vom 17. September 1980. Schenkungsversprechen vom 25. August 1980. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1980. Fonds pour des conférences de la Société des anciens polytechni- ciens Don de la Société des anciens étudiants de l'EPF. Ce fonds sert à organiser des conférences choisies, ouvertes au public. Règlement du 17 septembre 1980, Promesse de donation du 25 août 1980. Intérêt R. ACF du 17 octo- bre 1980. 31 Dr.-A.-Wander-Fonds des pharmazeutischen Instituts, zur Anschaffung von Apparaten oder Literatur für das Pharmazeu- tische Institut sowie zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten auf pharmazeutischem Gebiet. Verzinsung R. BRB vom 11.Mai 1925. 32 Daniel-Jenny-Stiftung, zur Unterstützung wissenschaftlicher und technischer Forschungs- arbeiten auf dem Gebiete der Mechanik sowie zu ihrer Publikation und zur Anschaffung von Hilfsmitteln für den Lehrstuhl der Mecha- nik. Verzinsung R. BRB vom 16. April 1926. Fonds du Dr A. Wander au profit de l'institut de pharmacie, pour l'acquisition d'appareils ou d'ouvrages scientifiques destinés à l'ins- titut de pharmacie, ainsi que pour l'encouragement des recherches scien- tifiques et de l'enseignement à l'EPF dans le domaine pharmaceutique. In- térêt R. ACF du 11 mal 1925. Fondation Daniel Jenny, pour favoriser les recherches scientifiques et techniques dans le domaine de la mécanique, ainsi que la publication des travaux et l'achat de matériel d'enseignement pour la chaire de mécanique. Intérêt R. ACF du 16 avril 1926, 33 Benno-Rieter-Fonds, zur Förderung der wissenschaftlichen und praktischen Forschung auf dem Gebiete der Textilindustrie mit Einschluß aller Hilfsmittel, Rohstoffe und Anwendungsverfahren im allgemeinen und auf dem Gebiete der Spinnerei und Zwirnerei Im besondern. Verzinsung R. BRB vom 11. Februar 1927 und 12. März 1946. Fonds Benno Rieter, pour encourager les recherches scientifiques et pratiques concernant l'in- dustrie textile en général, et le filage et le moulinage en particulier, y compris l'équipement, les matières premières et les procédés de production. Inté- rêt R. ACF des 11 février 1927 et 12 mars 1946. 29 120 Spezialfonds . Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. Fr. Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung Zinsen 35 IBM-Fonds Zinsen 36 Theodor Albert Naef-Fonds , Zinsen Ausgaben 37 Orgelfonds Zinsen Ausgaben 38 Fonds zur Förderung der analyti- schen Psychologie und verwand- ter Gebiete Zinsen Beiträge und Ausgaben 39 Hilfsfonds für Studierende Zinsen Rückzahlung von Darlehen Zuwendungen Darlehen an Studierende 40 Karl-Sulzberger-Fonds Zinsen 41 Laur-Fonds Zinsen Ausgaben und Beiträge 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Maschinen- ingenieurschule Zinsen Zuwendung Stipendien 47 994.49 1 245.95 202 061.10 22 561.80 238 063.40 40 983.20 230170.20 353 728.55 277 074.55 + + + + + + + + + 2 218.75 2 218.75 57.60 57.60 — 54 567.50 + 8259.30 — 62 826.80 — 6090.10 + 889.90 — 6980.— 2 682.40 10 738.45 8056.05 3 900.90 1 950.90 11 300.— 850.— 10200.— 10 640.65 10 640.65 8 483.25 16183.25 7 700.— 4 407.55 12 407.55 10000.— 18000.— 50 213.24 1303.55 147 493.60 16 471.70 240 745.80 44 884.10 240810.85 362 211.80 281 482.10 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.34 Fondation du prof. Früh-Buff Intérêts 35 Fonds IBM Intérêts 36 Fonds Théodore Albert Naef Intérêts Dépenses 37 Fonds pour les orgues Intérêts Dépenses 38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des do- maines similaires Intérêts Subsides et dépenses 39 Fonds de secours pour étudiants Intérêts Remboursement de prêts Versement au fonds Prêts à des étudiants 40 Fonds Charles Sulzberger Intérêts 41 Fonds Laur intérêts Dépenses et subsides 42 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doc- torat de l'école d'ingénieurs-méca- niciens Intérêts Versement au fonds Bourses 120 a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.34 Prof.-Früh-Buff-Stiftung, zugunsten des Geographischen Instituts. Verzinsung R. BRB vom 3. August 1927. Fondation du prof. Früh-Buff, en faveur de l'institut de géographie. Intérêt R. ACF du 3 août 1927. 35 IBM-Fonds Schenkung der International Business Machines (Extension suisse) zur Förderung vor allem der mathematischen Forschung. Verzin- sung R. BRB vom 28. Februar 1964. Fonds IBM Don de l'International Business Machines (extension suisse) pour encou- rager avant tout la recherche dans le domaine des mathématiques. Intérêt R. ACF du 28 février 1964. 36 Theodor Albert Naef-Fonds Vermächtnis zugunsten des Instituts für spezielle Botanik der ETH Zürich. Reglement vom 17. September 1980. Zins R. BRB vom 17. Oktober 1980. Fonds Théodore Albert Naef Legs en faveur de l'Institut de botanique spéciale de l'EPF. Règlement du 17 septembre 1980. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1980. 37 Orgelfonds Schenkung als Beitrag an die Kosten des Einbaues einer Orgel Im Auditorium Maximum. Verzinsung R. BRB vom 10. Januar 1933. Fonds pour les orgues Don destiné à contribuer à la construction d'orgues dans le grand auditoire de l'école. Intérêt R. ACF du 10 janvier 1933. 38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und ver- wandter Gebiete Die Erträgnisse des Fonds sollen zur Beitragsleistung an die Errich- tung einer Privatdozentur oder an die Erteilung eines Lehrauftrages für allgemeine Psychologie verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom S.Oktober 1934 und 5.September 1944. Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires Les intérêts du capital doivent être consacrés à l'organisation d'un cours de psychologie générale par un privat-docent ou un chargé de cours. Intérêt R. ACF des 5 octobre 1934 et 5 septembre 1944. 39 Hilfsfonds für Studierende Die Mittel des Fonds dienen zur Gewährung kleiner, kurzfristiger Darlehen an würdige Studierende und Doktoranden. Verzinsung R. BRB vom 22.März 1935. Fonds de secours pour étudiants Les ressources du fonds servent à accorder de modestes prêts à court terme à des étudiants ou candidats au doctorat méritants. Intérêt R. ACF du 22 mars 1935. 40 Karl-Sulzberger-Fonds Die Zinsen dienen zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung auf dem Gebiete der Physik und der Elektrotechnik. Verzinsung R. BRB vom 5. April 1937. Fonds Charles Sulzberger Les Intérêts servent à encourager les travaux scientifiques dans le domaine de la physique et de l'électrotechnique. Intérêt R. ACF du 5 avril 1937. 41 Laur-Fonds Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung an der Abteilung für Landwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 26. No- vember 1937. Fonds Laur Ce fonds sert à encourager les travaux scientifiques à la division de l'agri- culture. Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937. 42 Stipendienfonds für Studierende und Doktoranden der Ma- schineningenieurschule Verzinsung R. BRB vom 26. November 1937. Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants et candidats au doctorat de l'école d'ingénieurs-mécaniciens Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937. 121 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux Fr. 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.43 Spezialfonds der Hauptbibliothek 119 243.54 Zinsen Zuwendung 44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förde- rung der maschinentechnischen und der elektrotechnischen Wis- senschaften Zinsen Kursgewinn 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds Zinsen 46 Fonds für forstliche Forschung 1 234 521.10 181 576.— 54 030.95 32 081.65 Zinsen 47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis Zinsen 48 Robert-Eder-Fonds Zinsen 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzuchtfonds 41 787.85 Zinsen Ausgaben 50 Fritz-Carpentier-Fonds Zinsen Ausgaben 38 534.10 201 344.15 43 789.73 Fr. 7671.10 5 601.10 2 070.— 85 495.45 57 537.45 27 958.— + 2 497.85 + 2 497.85 1 483.10 1 483.10 1 931.80 1931.80 1 781.40 1 781.40 9 308.05 9 308.05 773.80 1 989.20 2 763.— Fr. 126 914.64 1 320 016.55 198 337.— 56 528.80 33 564.75 43 719.65 40 315.50 201 344.15 43 015.93 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.43 Fonds spécial de la bibliothèque principale Intérêts Versement au fonds 44 Fonds Aurel Stodola pour l'encou- ragement des sciences mécaniques et électrotechniques Intérêts Bénéfice de cours 45 Fonds Charles «appeler Intérêts 46 Fonds pour des recherches fores- tières Intérêts 47 Prix de protection des eaux Otto Jaag Intérêts 48 Fonds Robert Eder Intérêts 49 Fonds du 75* anniversaire de la section d'agriculture, fonds pour la zootechnie Intérêts Dépenses 50 Fonds Fritz Carpentier Intérêts Dépenses 121a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.43 Spezialfonds der Hauptbibliothek Der Fonds dient zur Bestreitung außerordentlicher Bedürfnisse der Hauptbibliothek der ETH. Verzinsung R. BRB vom 23. Juli 1937. Fonds spécial de la bibliothèque principale Ce fonds sert à couvrir les dépenses extraordinaires de la bibliothèque principale de l'EPF. Intérêt R. ACF du 23 juillet 1937. 44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förderung der maschinentech- nischen und der elektrotechnischen Wissenschaften Verzinsung R bzw. mindestens 3%%. BRB vom 7.März 1924, 10. Juli 1934, 4. Juli 1938 und 18.September 1942. Fonds Aurel Stodola pour l'encouragement des sciences mécani- ques et électrotechniques Intérêt R, 3%% au minimum. ACF des 7 mars 1924, 10 juillet 1934, 4 juillet 1938 et 18 septembre 1942. 45 Dr.-Karl-Kappeler-Fonds Aus den Zinsen des Fondsvermögens werden talentvollen, bedürfti- gen Schülern in Anerkennung hervorragender Leistungen Stipen- dien oder Prämien ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1941. Fonds Charles Kappeier Les intérêts du fonds servent à accorder des bourses ou des primes aux élèves nécessiteux particulièrement doués. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1941. 46 Fonds für forstliche Forschung Die Mittel des Fonds dienen zur Unterstützung von Forschungsarbei- ten auf den Gebieten der Forstwissenschaften. Das Fondskapital darf nur ausnahmsweise und für den Fr.25000 übersteigenden Be- trag in Anspruch genommen werden. Verzinsung R. BRB vom 28.No- vember 1940. Fonds pour des recherches forestières Les ressources de ce fonds servent à soutenir les travaux de recherches dans le domaine de la sylviculture. Le capital ne peut qu'exceptionnellement être mis à contribution et seulement pour la partie qui excède 25000francs. Intérêt R. ACF du 28 novembre 1940. 47 Otto Jaag - Gewässserschutz-Preis Schenkung der Erben von Prof. Dr. Otto Jaag. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung von Diplomanden und Doktoranden der ETH Zürich für hervorragende Arbeiten auf dem Gebiet des Gewässerschutzes und der Gewässerkunde. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1981. Prix de protection des eaux Donation des héritiers du prof. Otto Jaag. Le produit du fonds sert à dé- corer des candidats au diplôme ou au doctorat de l'EPF de Zurich pour des travaux remarquables en matière de protection des eaux et d'hydrologie. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981. 48 Robert-Eder-Fonds, zur Förderung der Forschung und des akademischen Nachwuchses auf dem Gesamtgebiete der pharmazeutischen Wissenschaften. Ver- zinsung R. BRB vom 27. Juli 1945. Fonds Robert Eder Le fonds a pour but d'aider les étudiants et d'encourager les recherches dans le domaine des sciences pharmaceutiques. Intérêt R. ACF du 27 juillet 1945. 49 Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirtschaft, Tierzucht- fonds, errichtet anläßlich des 75 jährigen Jubiläums der Abteilung für Land- wirtschaft aus Mitteln des Fonds aus Warenüberschüssen und der Risikokasse der Sektion für Fleisch und Schlachtvieh des KEA. Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiete der Haustierzüchtung. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr.200000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R. BRB vom 2.Dezember 1946, I.März 1948 und 29.Mai 1951.. Fonds du 75* anniversaire de la section d'agriculture, fonds pour la zootechnie, constitué à l'occasion du 75* anniversaire de la section d'agriculture par une partie des disponibilités du fonds des excédents de ventes et de la réserve de garantie de la section viande et bétail de boucherie de l'OGA. Le fonds sert à encourager les études sur l'élevage des animaux domes- tiques. Sur lafortune du fonds, un montant de 200000 francs a été constitué en capital inaliénable. Intérêt R. ACF des 2 décembre 1946,1" mars 1948 et 29 mai 1951. 50 Fritz-Carpentier-Fonds, zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiete der Entomologie sowie für die Sammlungen des Entomologischen In- stituts. Verzinsung R. BRB vom 11. Juni 1948. Fonds Fritz Carpentier, pour encourager les recherches scientifiques dans le domaine de l'ento- mologie et accroître les collections de l'institut d'entomologie. Intérêt R. ACF du 11 juin 1948. 30 122 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques - plaça Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv » Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.51 Dr.-Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts Fr. 10206.70 Zinsen . 52 Schenkung aus Legat Max Müller- Mettler Zinsen Ausgaben 53 Jubiläumsfonds 1980 Zinsen Ausgaben 11 679.85 5 738 804.30 54 Schenkung Georg Fischer AG ... Zinsen 59 765.51 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds Zinsen BRB vom 3.7.1953, Beiträge der Stu- denten Zuwendung Stipendien 56 Charles-Sinn-Fonds Zinsen 57 Zentenarfonds Zinsen Zuwendung Kreditrest-Rückgabe 1 007 693.55 28348.40 930313.13 Fr. 471.95 471.85 2 526.20 + 473.80 — 3 000.— — 21 659.70 + 278340.30 — 300000.— + 2 762.90 + 2 762.90 150168.35 + 50 001.25 + 93 267.10 + 70 000.— — 63100.— 1 310.55 1 310.55 16 506.95 68506.95 8000.— 60000.— 10 678.55 9153.65 5 717144.60 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.51 Fonds du D' Kurt Siegfried au pro- fit de l'institut de pharmacie Intérêts 52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler Intérêts Dépenses 53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 Intérêts Dépenses 62 528.41 1 157 861.90 29 658.95 946 820.08 54 Donation Georges Fischer S.A. Intérêts 55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Intérêts ACF du 3. 7.1953, contributions des étudiants Versement au fonds Bourses 56 Fonds Charles Sinn Intérêts 57 Fonds du centenaire Intérêts Versement au fonds Remboursement d'un solde de crédit 122a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.51 Dr.-Kurt-Slegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts Schenkung der Firma Siegfried AG. in Zofingen. Der Fonds dient zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten und Anschaffungen von Apparaten und Fachliteratur. Verzinsung R. BRB vom 9. November 1948. Fonds du D' Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie Don de la maison Siegfried S.A. à Zoflngue. Le fonds sert à encourager les travaux scientifiques et à acquérir des appareils et des ouvrages scien- tifiques. Intérêt R. ACF du 9 novembre 1948. 52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler, zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung und des akademi- schen Nachwuchses. Es dürfen Sachausgaben erfolgen oder Sti- pendien für Studienreisen und Studienaufenthalte im In- und Aus- land an die Mitglieder des Lehrkörpers, Absolventen und Studie- rende bewilligt werden Verzinsung R. BRB vom lO.Junl 1949. Donation provenant du legs Max Müller-Mettler, destinée à encourager les recherches scientifiques et à aider les étudiants. Elle peut être utilisée pour des acquisitions ou pour des bourses de voya- ges et de séjours d'études dans le pays et à l'étranger, accordées à des pro- fesseurs et à des étudiants. Intérêt R. ACF du 10 juin 1949. 53 Jubiläumsfonds 1980 Errichtet aus der Sammlung anlässlich der 125-Jahrfeier der ETH Zürich. Der Fonds dient dem allgemeinen Zweck, der Leitung der ETH Zürich Mittel zur Verfügung zu stellen, die es Ihr gestatten, konzentriert auf besondere Fachgebiete und für bestimmte Zeit- abschnitte, neu erkannte Bedürfnisse rasch befriedigen zu können. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1981. Fonds du 125e anniversaire en 1980, constitué par la collecte faite à l'occasion du 125e anniversaire de l'EPF de Zurich. Ce fonds sert à mettre à disposition de la direction de l'EPF de Zurich les moyens qui lui permettent de pouvoir satisfaire rapidement les besoins naturellement connus concernant des domaines particuliers et pour des périodes déterminées. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981. 54 Schenkung Georg Fischer AG, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung, insbesondere auf den Gebieten der Hydraulik und der Thermodynamik. Verzinsung R. BRB vom 9. März 1953. Donation Georges Fischer S.A., pour favoriser les travaux de recherches scientifiques, en particulier dans les domaines de l'hydraulique et de la thermodynamique. Intérêt R. ACF du 9 mars 1953. 55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds Die Zinsen des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an be- dürftige und begabte Studierende und Hörer der ETH sowie zur Ver- abreichung von Prämien für hervorragende wissenschaftliche Arbei- ten, im besondern für Diplomarbeiten und Dissertationen. Bis 1965 ist vom Fondsvermögen ein Betrag von Fr. 400000 und alsdann ein solcher von Fr.30O000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R.BRB vom 3. Juli 1953 und 17.April 1956; Reglement vom 19. November 1955. Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Les Intérêts de ce fonds servent à accorder des bourses à des étudiants ou auditeurs capables de l'EPF, dont les ressources financières sont insuf- fisantes. De plus, des primes peuvent être décernées pour récompenser des travaux scientifiques excellents, en particulier des travaux de diplôme ou des thèses de doctorat. Jusqu'en 1965, un capital de 400000 francs et, ulté- rieurement, un capital de 300000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 3 juillet 1953 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955. 56 Charles-Sinn-Fonds Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Unterstützung würdiger juras- sischer oder bernischer Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 12.März 1946 und 14.Dezember 1953. Fonds Charles Sinn Les intérêts de ce fonds servent à soutenir des étudiants méritants de l'EPF, d'origine jurassienne ou bernoise. Intérêt R. ACF des 12 mars 1946 et 14 dé- cembre 1953. 57 Zentenarfonds, errichtet aus einem Tell der Zuwendungen anläßlich der Feier des 100jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds dient zur Unterstützung und Förderung der Lehre und Forschung auf allen an der ETH ge- pflegten Unterrichts- und Forschungsgebieten. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 21.Oktober 1955 und Statut vom 19. No- vember 1955; BRB vom 14.Oktober 1955 und 17.April 1956. Fonds du centenaire, constitué par une partie des dons parvenus à l'EPF à l'occasion du cente- naire de sa fondation. Le fonds est destiné à soutenir et à encourager l'en- seignement et les recherches dans toutes les branches du programme de l'EPF. Intérêt R. Acte de donation du 21 octobre 1955 et statuts du 19 no- vembre 1955; ACF des 14 octobre 1955 et 17 avril 1956. 123 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.59 Anton-Lehmann-Fonds Zinsen 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds Zins Zuwendung Ausgaben 61 Ruzicka-Preis Zinsen Preise 62 Exkursionsstipendienfonds der Ab- teilung für Elektrotechnik Zinsen 63 Stefano-Franscini-Fonds Zinsen Zuwendungen Stipendien 64 Von-Roll-Forschungsfonds Zinsen 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds Zinsen Zuwendung 66 Schenkung VOLG Zinsen 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds Zinsen Ausgaben 68 Legat Johann Georg Stamm Zinsen Fr. 22 610.25 1 391.30 24 558.20 12 790.15 952 472.75 85 994.90 134 081.66 63 729.— 542 471.75 60 765.35 + + Fr. 1 045.25 1 045.25 57.40 + 145.80 + 6 000.— — 6 203.20 — 3 480.85 + 1082.15 — 4563.— 591.30 591.30 139 409.70 46810.70 150000.— 57 401.— 3 975.50 3 975.50 30 068.60 6864.10 23 204.50 2 946.15 2946.15 18192.35 24939.10 6 746.75 2 809.15 2 809.15 Fr. 23 655.50 1 333.90 21 077.35 13 381.45 1 091 882.45 89 970.40 164150.26 66 675.15 560664.10 63 574.50 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.59 Fonds Antoine Lehmann Intérêts 60 Fonds Emile Frédéric Rimensberger Intérêts Versement au fonds Dépenses 61 Prix Ruzicka Intérêts Prix 62 Fonds pour les excursions de la sec- tion d'électrotechnlque Intérêts 63 Fonds Stefano Franscini Intérêts Versements au fonds Bourses 64 Fonds de recherches Von Roll Intérêts 65 Fonds du D' Donald C.Cooper Intérêts Versement au fonds 66 Donation VOLG Intérêts 67 Fonds Hch Blumer, ing. dipl. Intérêts Dépenses 68 Legs Johann Georg Stamm Intérêts 123 a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.59 Anton-Lehmann-Fonds, zur Unterstützung der wissenschaftlichen Tätigkeit des Pharmazeu- tischen Instituts. Unantastbares Stammgut Fr.10000. Verzinsung R. Statut vom 4.Februar 1956; BRB vom 28.Februar 1956. Fonds Antoine Lehmann, constitué pour soutenir les recherches scientifiques de l'institut de phar- macie. Un capital de 10000 francs est inaliénable. Intérêt R. Statuts du 4 février 1956; ACF du 28 février 1956. 60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds Schenkung von Frau Petronella Rimensberger und von Herrn Ru- dolf Zehnder. Dient zur Förderung zeitgeschichtlicher wissen- schaftlicher Forschung im Rahmen des Archivs für Zeitgeschichte des Institutes für Geschichte der ETH Zürich. Verzinsung R. BRB vom 15. Juni 1981. Fonds Emile Frédéric Rimensberger Donation de Mme Petronella Rimensberger et de M. Rudolf Zehnder. Il a pour but d'encourager la recherche scientifique sur l'histoire contemporaine dans le cadre des archives de l'histoire contemporaine de l'Institut d'histoire de l'EPF de Zurich. Intérêt R. ACF du 15 juin 1981. 61 Ruzicka-Prels Schenkung der Firmen Ciba AG., J.R.Geigy AG., F.Hoffmann-La Roche & Co. AG. und Sandoz AG. in Basel sowie Firmenich & Co. In Genf zur alljährlichen Ausrichtung eines Ruzicka-Preises für eine hervorragende veröffentlichte Arbeit auf dem Gebiete der allgemei- nen Chemie. Verzinsung R. Statut vom 15. Juni 1957; BRB vom 20.Au- gust 1957. Prix Ruzicka Donation des maisons Ciba S.A., J.R.Geigy S.A., F.Hoffmann-La Roche & Co. S.A. et Sandoz S.A. à Bâle, ainsi que Firmenich A Co., à Genève, pour l'octroi annuel d'un prix Ruzicka récompensant des travaux éminents dans le domaine de la chimie générale. Intérêt R. Statuts du 15 Juin 1957: ACF du 20 août 1957. 62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik Schenkung von dipl. ing.ETH Willi Beusch zur Förderung der Durch- führung von Exkursionen. Unantastbares Fondskapital Fr. 3000. Verzinsung R. Statut vom 18. November 1958; BRB vom 22. Dezember 1958. Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique Don de M. Willi Beusch, ing.dipl. EPF. Ce fonds a pour but d'encourager l'organisation d'excursions. Capital inaliénable de 3000 francs. Intérêt R. Statuts du 18 novembre 1958; ACF du 22 décembre 1958. 63 Stefano-Franscini-Fonds, gebildet aus der Verlassenschaft des am 10. Juli 1959 verstorbenen Dr. jur. Max Doerner. Die Erträgnisse dienen zur Ausrichtung von Studienstipendien an wenig bemittelte, würdige Studierende und Doktoranden sowie wissenschaftliche Mitarbeiter der ETH und von Zuschüssen zur Ausführung und zur Veröffentlichung wissenschaft- licher Arbeiten. Das Stammkapital ist unantastbar und wird von der Schweizerischen Bankgesellschaft in Zürich verwaltet. Verzinsung R. Statuten vom 2. April 1960; BRB vom 25.November 1960. Fonds Stefano Franscini, constitué par l'héritage de M. Max Doerner, docteur en droit, décédé le 10 juillet 1959. Les revenus servent à l'octroi de bourses d'études à des étu- diants, candidats au doctorat ou collaborateurs scientifiques de l'EPF, mé- ritants et de condition modeste. Ils sont destinés, en outre, à l'octroi de sub- sides pour encourager les travaux scientifiques et les publications. Le ca- pital de dotation est inaliénable. Il est administré par l'Union de banques suisses à Zurich. Intérêt R. Statuts du 2 avril 1960; ACF du 25 novembre 1960. 64 Von-Roll-Forschungsfonds, gebildet aus Schenkungen der Gesellschaft der Ludwig von Roll'- schen Eisenwerke AG. In Gerlaflngen. Der Fonds dient zur Förde- rung der wissenschaftlichen Forschung In allen an der ETH ge- pflegten Gebieten. Verzinsung R. Statut vom 25. März 1961; BRB vom 9. Juni 1961. Fonds de recherches Von Roll, constitué au moyen de dons de la Société des usines de Louis Von Roll à Gerlaflngen. Le fonds est destiné à encourager la recherche scientifique dans toutes les branches enseignées à l'EPF. Intérêt R. Statuts du 25 mars 1961; ACF du 9 juin 1961. 65 Dr.-Donald-C.-Cooper-Fonds, gebildet aus den Erträgnissen des in der Firma Cooper and Sons Ltd. in Leabrook (Australien) investierten Nachlaßvermögens Dr. Coopers. Der Fonds dient zur Förderung des psychologischen Un- terrichts und der psychologischen Forschung an der ETH. Verzin- sung R. Statut vom 7. Januar 1961 ; BRB vom 25.September 1961. Fonds du D' Donald C. Cooper, Constitué au moyen des revenus du capital provenant de la succession du D ' Cooper et investi dans la maison Cooper and Sons Ltd à Leabrook (Aus- tralie). Le fonds est destiné à encourager l'enseignement de la psychologie et les recherches entreprises à l'EPF dans ce domaine. Intérêt R. Statuts du 7 janvier 1961 ; ACF du 25 septembre 1961. 66 Schenkung VOLG Schenkung des Verbandes ostschweizerischer landwirtschaftlicher Genossenschaften In Winterthur zur Förderung der Forschungen und der Publikationen auf dem Gebiete der landwirtschaftlichen Marktlehre und des landwirtschaftlichen Genossenschaftswesens. Verzinsung R. BRB vom 24. August 1961. Donation VOLG Donation de l'Association des coopératives agricoles de Suisse orientale à Winterthour ayant pour but d'encourager les recherches et les publica- tions dans le domaine de l'étude du marché agricole et celui des coopéra- tives agricoles. Intérêt R. ACF du 24 août 1961. 67 Dipl.-Ing.-Hch.-Blumer-Fonds Vermächtnis zur Ausrichtung von Druckkostenbeiträgen an Disser- tationen bedürftiger Doktoranden der Abteilung für Maschinen- Ingenieurwesen der ETH. Règlements. Dezember1962. Verzinsung R. BRB vom 9. April 1963. Fonds Hch. Blumer, ing. dipl. Legs destiné à contribuer aux frais d'impression des thèses de doctorat d'étudiants de condition modeste de l'école de mécanique de l'EPF. Règle- ment du 8 décembre 1962. Intérêt R. ACF du 9 avril 1963. 68 Legat Johann Georg Stamm, für geologische Forschungen auf dem Gebiete der Eidgenossen- schaft. Verzinsung R. BRB vom 14. August 1950. Legs Johann Georg Stamm, pour des recherches géologiques sur le territoire de la Confédération. Intérêt R. ACF du 14 août 1950. 124 Spezialfonds Vermögen am 31. Dezember 1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 Italiques = placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.69 Legat Esther Taylor Zinsen 70 Hartmann-Müller-Fonds Zinsen Kursgewinn Ausgaben 71 C.R. Brupbacher-Fonds Zinsen Kursgewinn 72 Schenkung H.A.Schlatter AG ., Zinsen 11 727.40 6 228 472.50 / 381 276.— 73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung Zinsen Stipendien 74 Versicherungs-Hochschulpreis Zinsen 75 Georg A. Fischer dipl.Ing.ETH- Fonds Zinsen Zuwendung 76 Agro-Fonds 1971 Zinsen Kredit-Rücknahmen 77 Emil Berthele-Fonds Zinsen Kreditzusprache 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Zinsen Stipendien 337 879.30 143 086.— 55 340.45 73 045.15 10 093.90 330.20 842 486.10 812 680.70 213137.40 Fr. + 542.15 + 542.15 + 533 650.61 + 260027.61 + 277 223.— — 3 600.— + 51 280.25 14 861.25 36 419.— 2 558.35 2 558.35 — 7 949. 3 051.— 11 000.— 443.10 443.10 4 070.20 + 70.20 + 4 000.— + 60 879.65 + 41 079.65 + 19 800.— 5 350.80 37 350.80 32000.— 895.- 9 555.— 10 450.— Fr. 12 269.55 6762123.11 1659 801.— 389159.55 179 505.— 57 898.80 65 096.15 10 537. 4 400.40 903 365.75 818 031.50 212 242.40 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.69 Legs Esther Taylor Intérêts 70 Fonds Hartmann-Müller Intérêts Bénéfice de cours Dépenses 71 Fonds C.R.Brupbacher Intérêts Bénéfice de cours 72 Donation H.A.Schlatter S.A. Intérêts 73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaussures Bata Intérêts Bourses 74 Prix universitaire de l'assurance Intérêts 75 Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl. EPF Intérêts Versement au fonds 76 Agro-Fonds 1971 Intérêts Retraits de crédit 77 Fonds Emile Berthele Intérêts Octroi de crédits 78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Intérêts Bourses 124 a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.69 Legat Esther Taylor, zur Förderung der Forschung und des Unterrichtes im Gebiete der Psychologie auf Grund der Erkenntnisse und der Lehre von Prof. Dr.C.G. Jung. Verzinsung R. BRB vom 14.Mal 1963. Legs Esther Taylor, pour l'encouragement de la recherche et de l'enseignement dans le do- maine de la psychologie, d'après les théories et la doctrine du prof. CG. Jung. Intérêt R. ACF du 14 mai 1963. 70 Hartmann-Müller-Fonds Der Fonds dient zur Förderung der Ausstattung aller Institute, La- boratorien und Werkstätten, die auf dem Gebiete der Textilindustrie (auch Textilchemie) arbeiten. Zins R. BRB vom 21.Mal 1963. Fonds Hartmann-Müller Le fonds a pour but de contribuer à l'équipement de tous les instituts, la- boratoires et ateliers qui ont une activité dans le domaine de l'industrie textile (y compris la chimie textile). Intérêt R. ACF du 21 mai 1963. 71 C.R.Brupbacher-Fonds Der Fonds dient zur Ausrichtung von Stipendien und andern Unter- stützungen auf dem Gebiete der Sozialwissenschaften. Unantastba- res Fondskapital Fr.150000. Verzinsung R. BRB vom 20.März 1964. Fonds C.R.Brupbacher Le fonds sert à accorder des bourses et autres subsides dans le domaine des sciences sociales. Un capital de 150000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF du 20 mars 1964. 72 Schenkung H.A.Schlatter AG, anläßlich des 50jährigen Bestehens der Firma. Aus dem Schen- kungsbetrag werden Beiträge zur Ausführung wissenschaftlicher Arbeiten, Insbesondere Semesterarbeiten, Diplom- und Promotions- arbeiten, in den Gebieten der Operations Research, der Fertigungs- technik, der elektronischen Steuerungen und der Widerstands- Schweiß-Technik ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 6.Septem- ber 1966. Donation de la Maison H.A.Schlatter S.A., à l'occasion du 50* anniversaire de sa fondation. La donation est affectée à l'octroi de subsides en faveur de travaux scientifiques, notamment de travaux de semestre, de diplôme et de thèses de doctorat dans les domaines de la recherche opérationnelle, de la technique de la fabrication, du contrôle électronique et de la soudure par résistance. Intérêt R. ACF du 6 septembre 1966. 73 Stipendienfonds Bâta Schuhstiftung Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen für die wissen- schaftliche oder berufliche Weiterbildung von diplomierten Absol- venten der ETH. Verzinsung R. BRB vom 24.April 1968; Statut vom 9. Dezember 1967. Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la Fabrique de chaussures Bâta Ce fonds sert à verser des subsides pour le perfectionnement scientifique et professionnel de diplômés de l'Ecole polytechnique fédérale. Intérêt R. ACF du 24 avril 1968; statuts du 9 décembre 1967. 74 Versicherungs-Hochschuipreis Schenkung des «Konsortiums Versicherungs-Hochschuipreis» zur Ausrichtung von Preisen für wissenschaftliche Arbeiten aus dem Gebiet der Versicherungsmathematik und verwandter Gebiete, die von Studenten, Fachhörern oder Jüngeren Angehörigen des akademi- schen Mittelbaus der Eldg. Technischen Hochschule Zürich oder der Universität Zürich verfaßt wurden. Verzinsung R. BRB vom 10. März 1970, Preisreglement vom 20. November 1969. Prix universitaire de l'assurance Donation du «Consortium du prix universitaire de l'assurance» destinée à ac- corder des prix à des étudiants, auditeurs ou assistants et collaborateurs scientifiques de l'Ecole polytechnique ou de l'Université de Zurich pour des travaux scientifiques concernant les mathématiques appliquées à l'assurance et aux domaines apparentés. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970. Règlement des prix du 20 novembre 1969. 75 Georg A.Fischer dipl.Ing.ETH-Fonds Schenkung an die ETH von Fr. 80000 zum Andenken an Herrn Ge- org A.Fischer, dlpl.Masch.Ing.ETH, zum Zwecke der Ausrichtung von Preisen an Doktoranden der Abteilung für Maschineningenieur- wesen der ETH. Die Preise dürfen jährlich höchstens Fr. 5000 aus- machen. Zins R. BRB vom 10.März 1970; Statut vom 20. Januar 1970. Fonds Georg A.Fischer, ing.dipl.EPF Donation de 80000 francs à l'EPF en souvenir de M. Georg A.Fischer, Ing. méc. dipl.EPF, destinée au versement de prix à des candidats au doctorat de la section de mécanique de l'EPF. Le montant annuel des prix ne doit pas dépasser 5000 francs. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970; statuts du 20 janvier 1970. 76 Agro-Fonds 1971 Jubiläumsspenden zum 100jährigen Bestehen der Abteilung für Landwirtschaft der ETH-Zürlch. Die Gelder werden zur Förderung von Forschung und Ausbildung der genannten Abteilung verwen- det. Zins R. BRB vom 25. August 1971; Fondsreglement vom 25. Fe- bruar 1970. Agro-Fonds 1971 Les dons faits à l'occasion du centenaire de la section d'agriculture de l'EPF de Zurich sont destinés à l'encouragement de l'activité de cette sec- tion dans la recherche et la formation. Intérêt R. ACF du 25 août 1971; Règlement du 25 février 1970. 77 Emile Berthele-Fonds Legat des am 3. Juni 1971 verstorbenen Herrn Emile Otto Berthele. Der Ertrag Ist für Forschungsarbeiten auf dem Gebiete der Kern- spaltung zu verwenden. Zins R. BRB vom 31. Mai 1972. Fonds Emile Berthele Legs de M. Emile Otto Berthele décédé le 3 juin 1971, dont le produit est utilisé pour des travaux de recherche dans le domaine de la fission nuclé- aire. Intérêt R. ACF du 31 mai 1972. 78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Schenkung von einem ungenannt bleiben wollenden Spender. Zins R. BRB vom 12. März 1973; Reglement vom 15. September 1972. Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Intérêt R. ACF du 12 mars 1973. Règlement du 15 septembre 1972. 125 Spezialfonds Vermögen am 31.Dezember1982 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1982 italiques — placé Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Vermögen am 31. Dezember 1983 kursiv = Anlagen Fortune au 31 décembre 1983 italiques = placé Fonds spéciaux 7.009 Technische Hochschulen (Forts.) 330.79 Professor J. Büchi-Fonds Zinsen 80 Fonds zur Auszeichnung von Ar- beiten über Dokumentation und In- formation Fr. 80 755.65 234 028.25 35 000.— Zinsen 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender Zinsen Auszahlungen 82 Polya-Fonds Zinsen Auszahlungen 83 Branco Weiss-Fonds Zinsen Zuwendung Kreditzusprachen 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Zinsen Zuwendungen Preise 1 205 422.60 9 858.40 44 054.40 + 3 733.30 + 3 733.30 + 11 595.45 + 11595.45 — 69 879.— 52 974.25 122 853.25 205.30 440.15 645.45 352 515.45 29 515.45 400 000.— 77 000.— 186 317.55 + 15 422.80 110 000.— + 11 522.80 + 13 800.— — 9 900.— Fr. 84 488.95 245 623.70 25 000.— 1 135 543.60 9653.10 396 569.85 201 740.35 7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Fonds du prof. J. Büchi Intérêts 80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Intérêts 81 Fonds de secours pour étudiants polonais Intérêts Paiements 82 Fonds Polya Intérêts Paiements 83 Fonds Branco Weiss Intérêts Versement au fonds Octroi de crédits 340.01 Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Intérêts Versements au fonds Prix 125a Bericht Rapport 7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung) Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Professor J.Büchi-Fonds Schenkung der Herren Dr. Kurt Feinstein und Prof. Dr. Kurt Münzel zur Unterstützung von Arbeiten der Arzneistoffsynthese und -ana- lyse. Zins R. BRB vom 17. Mai 1973. Fonds du prof. J. Büchi Donation de M. Kurt Feinstein et du prof. Kurt Münzel, destinée à favoriser les travaux relatifs à la synthèse et à l'analyse des médicaments. Intérêt R. ACFdu 17 mai 1973. 80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und Information Schenkung eines ungenannt bleiben wollenden Spenders. Die Er- trägnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung wertvoller Arbeiten aus dem Gebiet von Dokumentation und Information mit «Fritz Kutter-Preisen». Zins R. Reglement vom 7. November 1975 und BRB vom 15. Dezember 1975. Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Le produit du fonds sert à récompenser des travaux de grande valeur en matière de documen- tation et d'information par l'octroi de «Prix Fritz Kutter». Intérêt R. Règle- ment du 7 novembre 1975 et ACF du 15 décembre 1975. 81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender an der ETH Zürich Der Fonds dient der Ausrichtung von Stipendien und Darlehen, von Zuschüssen zur Ausführung und Veröffentlichung wissenschaftli- cher Arbeiten sowie von Beiträgen an Exkursionen, Studienreisen und dergleichen. Zins R. Reglement vom 20.Mai 1977; BRB vom 10. August 1977. Fonds de secours pour étudiants polonais à l'EPF Zurich Le fonds sert à accorder des bourses et prêts, des subsides pour encourager et publier les travaux scientifiques, ainsi que des contributions aux excur- sions, voyages d'étude, etc. Intérêt R. Règlement du 20 mai 1977; ACF du 10 août 1977. 82 Schenkung der Eheleute Georg und Stella Polya Kapital und Zinsen dienen zur Auszeichnung besonders guter Diplomanden in Mathematik oder in theoretischer Physik. Zins R. BRB vom 16. Januar 1978. Don des époux Georges et Stella Polya Le capital et les intérêts servent à accorder des distinctions à des candidats au diplôme en mathématique et en physique théorique, spécialement doués. Intérêt R. ACF du 16 janvier 1978. 83 Branco Weiss-Fonds Schenkung an die ETH Zürich von jährlich Fr. 500 000.- für die Jahre 1980-1984. Die Gelder dienen zur Finanzierung wissen- schaftlicher Forschungs- und Entwicklungsprojekte auf allen an der ETHZ gepflegten Wissensgebieten. Fonds Branco Weiss Donation faite à l'EPF de Zurich d'un montant annuel de 500000 francs pour la période 1980-1984. Ces fonds servent au financement de projets de recherche et de développement dans tous les domaines scientifiques auxquels l'EPFZ s'intéresse. 340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Vergabungen A.Dommer, A.Stucki, W.Grenier, J.Landry, Familie des R.Cousin, der waadtländischen Gesellschaft der amtlichen Geo- meter, der waadtländischen Gesellschaft der Ingenieure und Archi- tekten, der Vereinigungen der ehemaligen Schüler der EPUL sowie der Ingenieur-Schule der Universität Lausanne, zur Ausrichtung von Belohnungen an Studenten oder Ingenieur- bzw. Geometer- Kandldaten. Diverse Réglemente. Zins R. Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Dons de A.Dommer A.Stucki, W.Grenier, J.Landry, de la famille de R Cousin, de la Sté vaudoise des géomètres officiels, de la Sté vaudoise des ingénieurs et architectes, des associations des anciens élèves de l'EPUL et de l'Ecole d'ingénieurs de l'Université de Lausanne, destinés à récom- penser des étudiants ou candidats ingénieurs ou géomètres. Règlements divers.Intérêt R. 31 Rückstellungen 127 Provisions Rückstellungen sind Beträge, die die Jahresergebnisse verschlech- tert, d.h. den Fehlbetrag der Bilanz vergrößert haben und zur Dek- kung künftiger Ausgaben oder Verluste dienen. Les provisions sont des montants destinés à la couverture de dé- penses ou de pertes futures et qui ont grevé les exercices annuels et, de ce fait, augmenté le découvert. Inhaltsverzeichnis Rückstellungen Table des matières Seite Page 8 Provisions 8.0 För Wertverluste 128 8.0 Pour pertes 8.1 Für spätere Fälligkeiten 128 8.1 Pour échéances futures 8.100 Alters- und Hlnterlassenenversicherung 128 8.100 Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Alters- und Hlnterlassenenversicherung I 128 318.01 Assurance-vieillesse et survivants I 8.110 Eidg. Versicherungskasse 128 8.110 Caisse fédérale d'assurance 8.111 8.111 8.190 Übrige Rückstellungen 129 8.190 Autres provisions 312.01 Landesmuseum 129 312.01 Musée national 313.01 Nicht verteilte Treibstoffzollerträge 129 313.01 Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants 2 Hauptstraßen 129 2 Routes principales 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 129 3 Subventions routières générales et péréquation financière 4 NIveauQbergfinge 129 4 Passages à niveau 318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Berg- 129 318.02 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la bauérn montagne 330.02 Schulfonds der ETH 129 330.02 Fonds de l'école polytechnique 3 Forstreservekasse 130 3 Caisse de la réserve forestière 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Helmwesen 130 40242 Désendettement de domaines agricoles 601.03 Arbeltsbeschaffung III, Bundes- und Kantonsbeiträge 130 601.03 Création de possibilités de travail III, contributions de la Confédéra- tion et des cantons 7 Milltarversicherung 130 7 Assurance militaire 604.01 Verbilligung von Brotgetreide 130 604.01 Réduction des prix du blé 605.01 KrlegsgewInnsteuer-ROckerstattungen 130 605.01 Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre 703.02 Hilfe an Entwicklungslander 130 703.02 Aide aux pays en voie de développement 3 Investitionsrisikogarantie 130 3 Garantie contre les risques de l'investissement 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen 131 705.04 Institutions d'aide à l'artisanat 707.03 Rebbau 131 707.03 Viticulture 5 Pflanzenbau 131 5 Protection des plantes 9 Milchprodukte 131 9 Produits laitiers 10 Förderung der Landwirtschaf t 131 10 Encouragement de l'agriculture 11 Ackerbau und Absatzförderung 131 11 Culture des champs et placement des produits 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven 132 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 724.01 Bundes-Krlegs-Transport-Verslcherung 132 724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 128 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Provisions 8 Rückstellungen Fr. 8633703942.21 Vermehrung. Einlagen (netto pro Rückstellung) S.95 Abnahme des Forderungsbestandes EVK Verminderung. Entnahmen (netto pro Rückstellung), S.95 8.0 Für Wertverluste 37864763.03 8.1 Für spätere Fälligkeiten 8.100 Aliers- und Hinterlassenenversi- cherung 318.01 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung I Einlage, S. 60a Einlage, S.64a Einlage, S. 64 b Entnahme, S.27a 8595 839179.18 400 — 400.— 8.110 Eidg. Versicherungskasse 8.111 615.01 Versicherungskasse Zuweisung des Bundes, S. 147 Ausgabenüberschuß, S. 67a Abnahme des Forderungsbestandes, S. 152 7107 650550.75 Fr. + 703860079.66 914 414661.85 + 890343170.45 + 24071491.40 210554582.19 210554582.19 + 703860 079.66 + 262 263 322.27 + 682061726.— + 5 788056.— — 950113104.27 + 590413 479.20 + 591380126.10 — 25038138.30 + 24 071 491.40 9337564021.87 8 Provisions Augmentation Versements (nets par provision), p. 95 Diminution du volume des créances, CFA Diminution Prélèvements (nets par provision), p. 95 37864763.03 8.0 Pour pertes 9 299 699 258.84 400.— 400. 8.1 Pour échéances futures 8.100 Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Assurance-vieillesse et survivants I Versement, p. 60a Versement, p. 64 a Versement, p. 64 b Prélèvement, p. 27 a 7 698 064029.95 8.110 8.111 Caisse fédérale d'assurance 615.01 Caisse d'assurance Versement de la Confédération, p. 147 Excédent de dépenses, p.67a Diminution du volume des créances, p. 152 128 a Bericht Rapport 8 Rückstellungen Provisions 8.0 Für Wertverluste Pour pertes Rückgestellte Beträge zur Deckung allfälliger Wertverluste auf Dar- lehen und übrigen Forderungen. Provisions constituées pour la couverture de pertes éventuelles sur prêts et autres créances. 8.1 Für spätere Fälligkeiten 8.100 Alters- und Hlnterlassenenversicherung Pour échéances futures Assurance-vieillesse et survivants 318.01 Alters- und Hlnterlassenenversicherung I BG vom 20. Dezember 1946 und 19. Dezember 1963. Gebildet aus den rückgestellten Erträgen der Belastung des Tabaks und der gebrann- ten Wasser. Diese dienen zur Deckung der Bundesleistung an den Ausgleichsfonds der AHV. Assurance-vieillesse et survivants I LF des 20 décembre 1946 et 19 décembre 1963. Constituée avec le produit de l'imposition du tabac et des boissons distillées, cette provision sert à couvrir la prestation de la Confédération au fonds de compensation de l'AVS. 8.110 Eldg. Versicherungskasse Caisse fédérale d'assurance 615.01 BG vom 30.Junl 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten. BRB vom 29.September 1950 über die Statuten der Versicherungs- kasse des Personals der allgemeinen Bundesverwaltung (Eidgenös- sische Versicherungskasse). Stand am 1. Januar 1982. LF du 30 Juin 1927 sur le Statut des fonctionnaires. ACF du 29 septembre 1950 concernant les statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédération (caisse fé- dérale d'assurance). Etat au 1" janvier 1982. 129 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1983 Etat au 31 décembre 1983 Provisions 8.190 übrige Rückstellungen 312.01 Landesmuseum Einlage, S.20a 1 488188 228.43 309123.09 313.01 Nicht verteilte Treibstoffzollerträge Einlage, S. 64b 2 Hauptstraßen Einlage, S.64b Entnahme, S.20b 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich Einlage, S.64b Entnahme, S.20b 4 Niveauübergänge Einlage, S. 64b Entnahme, S.20b 177355 874.95 242 053 902.81 52 412 665.80 318.02 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer und Berg- bauern 330.02 Schulfonds der ETH 32 308 290. 5 323.05 Fr. + 113 446600.46 + 65 327.70 + 65 327.70 + 274475103.70 + 274 475103.70 + 13 787 826.— + 104 787826.— — 91000000.— + 4386345. + 193 030206.- — 188 643 861.- + 14 753 505.— + 33090892,— — 18337 387.— 1601634828.89 374450.79 8.190 Autres provisions 312.01 Musée national Versement, p. 20 a 274475103.70 313.01 Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants Versement, p. 64 b 191 143 700.95 246 440247.81 67166170.80 32 308290.— 5 323.05 2 Routes principales Versement, p. 64 b Prélèvement, p. 20 b 3 Subventions routières générales et péréquation financière Versement, p. 64 b Prélèvement, p.20 b 4 Passages à niveau Versement, p. 64 b Prélèvement, p. 20 b 318.02 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux paysans de la montagne 330.02 Fonds de l'école polytechnique 129 a Bericht Rapport S.190 übrige Rückstellungen Autres provisions 312.01 Landesmuseum BB vom 21. Juni 1902. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten für die Erwerbung vaterländischer Altertümer sowie Erlös aus verkauf- ten Dubletten, Eintrittsgeldern und Garderobentaxen. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben für die Erhaltung und den Erwerb vaterländischer Altertümer. Musée national AF du 21 juin 1902. Constituée avec les soldes des crédits alloués pour l'acquisition d'antiquités nationales, le produit de la vente de doubles, les entrées et les taxes du vestiaire, cette provision sert à couvrir une partie des dépenses découlant de la conservation et de l'acquisition d'antiquités nationales. 313.02 Hauptstraßen BB vom 23.Dezember 1959 und 21. Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treibstoffzöllen zur Deckung der Beiträge an die Kosten von Hauptstraßen (19%). Routes principales AF des 23 décembre 1959 et 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions aux frais de construction des routes principales (19%). 3 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich BB vom 23.Dezember 1959 und 21. Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treibstoffzöllen zur Deckung der allgemeinen Beiträge an die Kosten der dem Motorfahrzeug geöffneten Straßen sowie der Ausgaben für den Finanzausgleich (35%). Subventions routières générales et péréquation financière AF des 23 décembre 1959 et 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions géné- rales aux frais des routes ouvertes aux véhicules à moteur et des dépen- ses pour la péréquation financière (35 %). 4 Niveauübergänge BB vom 21. Februar 1964. Gebildet aus den zweckgebundenen Treib- stoffzöllen zur Deckung der Beiträge an die Aufhebung und Siche- rung von Niveauübergängen (6 %). Passages à niveau AF du 21 février 1964. Provision alimentée par les droits sur les carburants affectés à la couverture des contributions aux frais de suppression de pas- sages à niveau ou d'adoption de mesures de sécurité (6 %). 318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern BG vom 20.Junl 1952/20.Dezember 1957. Gebildet durch den Über- trag eines Drittels oder 32,3 Mio Fr. der Rückstellung für Familien- schutz. Die Einlagen von 4,5 % dienen zur Herabsetzung der kanto- nalen Beiträge. Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne LF des 20 Juin 1952/20 décembre 1957. Constituée avec le report de 32,3 mil- lions de francs de la provision pour la protection de la famille. Les verse- ments de 4,5 % servent à diminuer les contributions cantonales. 330.02 Schulfonds der ETH BB vom 7.Februar 1854,4.Aprll 1895,22.Dezember 1910,23. Juni 1927 und 24.März 1954. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten der ETH. Diese dienen zur teitwelsen Deckung der Ausgaben für außerordent- liche Aufwendungen wie Ergänzungen und Verbesserungen in La- boratorien, Instituten und Sammlungen, Beteiligungen an Ausstel- lungen usw. Fonds de l'école polytechnique AF des 7 février 1854, 4 avril 1895, 22 décembre 1910,23 juin 1927 et 24 mars 1954. Provision constituée avec des soldes de crédits de l'école polytech- nique; elle sert à couvrir partiellement des dépenses extraordinaires occa- sionnées par des améliorations dans des laboratoires, instituts et collec- tions et par la participation à des expositions, etc. 130 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Provisions 8.190 Übrige Rückstellungen (Forts.) 330.03 Forstreservekasse. 20 325.24 Aufhebung gemäß Meldung Schweize- rischer Schulrat 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen Entnahme, S. 73 d 601.03 Arbeitsbeschaffung IM 7 Militärversicherung. 604.01 Verbilligung von Brotgetreide. Einlage, S. 64 a Entnahme, S. 62 b 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstat- tungen Entnahme, S. 63a Aufhebung gemäß Vfg EFD vom 25.11. 1983 703.02 Hilfe an Entwicklungsländer 3 Investitionsrisikogarantie Einlage, S. 70 b Entnahme, S. 69 a 24 204135.75 29 263 838.39 57 761 987.44 9118155.- 44 782 631.15 90 000 000.— 24 560 348.75 Fr. 20 325.24 20 325.24 230 850.— — 230 850. + 15 072 532.— + 39 434 009.— — 24 361477.— — 44 782 631.15 — 4 478263.10 — 40 304368.05 + 780155.15 + 857 474.65 — 77319.50 Fr. 8.190 Autres provisions (suite) 330.03 Caisse de la réserve forestière Suppression selon avis du Conseil des écoles polytechniques fédérales 23 973 285.75 29 263 838.39 57 761 987.44 24190 687.- 90 000 000.- 25 340 503.90 402.02 Désendettement de domaines agri- coles Prélèvement, p. 73 d 601.03 Création de possibilités detravail III 7 Assurance militaire - 604.01 Réduction des prix du blé Versement, p. 64 a Prélèvement, p. 62 b 605.01 Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre Prélèvement, p. 63a Suppression suivant décision du DFF du 25.11.1983 703.02 Aide aux pays en développement 3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement Versement, p. 70 b Prélèvement, p. 69 a 130 a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autre* provisions (suite) 330.03 Forstreservekasse BRB vom 6. Januar 1942 und 30. Juli 1954. Gebildet aus rückgestellten Einnahmen von Holznutzungen und allfälligen außerordentlichen Zu- wendungen. Die Rückstellung dient zur Deckung künftiger Ausga- ben für den Ausgleich von Mindererträgen aus den Waldungen, zur Ausführung von forstlichen Verbesserungsarbeiten sowie Waldan- käufen. Caisse de la réserve forestière ACF des 6 Janvier 1942 et 30 juillet 1954. Alimentée avec le produit de coupes de bois et avec des versements extraordinaires, cette provision sert à com- penser les diminutions de rendement du domaine forestier, à exécuter des travaux d'améliorations forestières et à acquérir des forêts. 402.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen BG vom 12. Dezember 1940. Gebildet durch Einlagen des Bundes. Diese dienen zur Deckung der Ausgaben für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Helmwesen, die nach üblicher Auffassung für den Eigentümer und seine Familie die wesentliche wirtschaftliche Exi- stenzgrundlage bilden. Désendettement de domaines agricoles LF du 12 décembre 1940. Constituée avec des versements del a Confédéra- tion, cette provision est affectée au désendettement de domaines agricoles qui, d'après les conditions locales, constituent le moyen d'existence essen- tiel du propriétaire et de sa famille. 601.03 Arbeitsbeschaffung III BRB vom 20. Juli 1942 und 12.September 1947. Gebildet aus rückge- stellten Vergütungen der Zentralen Ausgleichsfonds. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben des Bundes und für die Aus- richtung von Beiträgen an die Kantone für noch abzurechnende ArbeltsbeschaffungsmaBnahmen III. Création de possibilités de travail III ACF des 20 juillet 1942 et 12 septembre 1947. Constituée avec les rembour- sements des fonds centraux de compensation, cette provision a pour but de couvrir partiellement les dépenses de la Confédération et les subven- tions versées aux cantons pour les mesures prises en vertu de la création de possibilités de travail III et qui doivent encore faire l'objet d'un décompte. 7 Militärversicherung BG über die Militärversicherung vom 20.September 1949. Gebildet aus dem frühern Invalidenfonds. Die Rückstellung kann durch Be- schluß der Bundesversammlung zur Deckung besonderer Ausgaben der Militärversicherung herangezogen werden. Assurance militaire LF du 20 septembre 1949 sur l'assurance militaire. Constituée au moyen de l'ancien fonds des invalides, cette provision peut, par décision de l'Assem- blée fédérale, servir à couvrir des dépenses extraordinaires de l'assurance militaire. 604.01 Verbilligung von Brotgetreide Getreidegesetz vom 20. März 1959, Artikel 21 Absatz 4'". Der Brot- getreidezoll wird zur Deckung der Bundesausgaben für die Getreide- versorgung verwendet. Soweit der Zoll 3 Franken übersteigt, wird er in eine Rückstellung eingelegt, die zur gezielten Herabsetzung der Verkaufspreise für Inlandgetreide dient. Réduction des prix du blé Loi sur le blé du 20 mars 1959, art. 21, 4e al. Le droit de douane sur le blé sert à la couverture des dépenses de la Confédération en faveur de l'appro- visionnement en blé. Dèsqueledroit de douane dépasse trois francs, il est versé dans une provision qui sert à réduire les prix de vente du blé indigène. 605.01 Kriegsgewinnsteuer-Rückerstattungen BRB vom 12. Januar 1940, Art.38, und 19. Juli 1944. Ein Fünftel der ein- gegangenen Steuerbeträge ist in die Rückstellung einzulegen. Die Steuerpflichtigen haben unter gewissen Voraussetzungen An- spruch auf Rückerstattung des eingelegten Teils ihrer Steuerbe- trfige. Remboursements d'impôts sur les bénéfices de guerre ACF des 12 janvier 1940, article 38, et 19 juillet 1944. Un cinquième du pro- duit de l'impôt est versé à la provision. Les personnes soumises à l'impôt ont droit, sous certaines conditions, au remboursement de la part de leur impôt qui a été versée à la provision. 703.02 Hilfe an Entwicklungsländer Diese Rückstellung dient zur Deckung von Risiken aus langfristigen Exportkrediten an Entwicklungsländer. Aide aux pays en développement Cette provision sert à couvrir les risques que présentent les crédits d'ex- portation à long terme accordés aux pays en développement. Investitionsrisikogarantie BG vom 20. März 1970, BRB vom 10. September 1969 und VV vom 2. September 1970. Gebildet aus einer Einlage von 20 Millionen Fran- ken aus dem Clearing-Depotkonto der Schweiz. Verrechnungs- stelle sowie aus den rückgestellten Gebühreneinnahmen. Die Rück- stellung dient zur Deckung der Ausgaben für die Investitionsrisiko- garantie. Garantie contre les risques de l'investissement AF du 20 mars 1970, ACF du 10 septembre 1969, OE du 2 septembre 1970. Constituée au moyen d'un versement de 20 millions du dépôt de clearing de l'office suisse de compensation et des recettes provenant d'émoluments, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la garantie contre les risques de l'investissement. 131 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Provisions 8.190 übrige Rückstellungen (Forts.) 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen Entnahme, S. 71 a Fr. 15 040.93 707.03 Rebbau Einlage, S. 64 b ... Einlage, S.76a ... Entnahme, S. 73d . Entnahme, S.73d . Entnahme, S.74a. Entnahme, S. 74a. Entnahme, S. 75 a. Entnahme, S. 76 a. Entnahme, S. 76 a. Entnahme, S. 76b. Entnahme, S. 76 b. Entnahme, S. 76 b. Entnahme, S. 76 b. Entnahme, S. 77 a. 5 Pflanzenschutz . Einlage, S. 76a ... Entnahme, S, 75 a Entnahme, S. 76 a Entnahme, S. 76 b Entnahme, S. 63 c . 9 Milchprodukte .. Einlage, S. 75 a ... Entnahme, S. 73 b. 10 Förderung der Landwirtschaft 142366 726.90 4 446 495.26 202 546.87 11 Ackerbau und Absatzförderung .. Einlage, S.64b... Einlage, S. 75a.:. Einlage, S.76a ... Einlage,S.75b... Entnahme, S. 73a Entnahme, S.73a Entnahme, S.73a Entnahme, S. 73 a Entnahme, S. 73a Entnahme, S. 73a . Entnahme, S. 73 b Entnahme, S.73c Entnahme, S. 73 c Entnahme, S. 74a ■ 484 209 414.35 — 10000.- — 10 000. 424 941.40 13 870259.— 7917.10 2 474553.— 90000.— 1725 911.— 2 500000.— 4038375.90 2 437 898.05 35 632.95 93 553.55 28 677.15 731 046.55 17319.15 130150.20 440 815.55 2 583326.— 1620637.65 442 065.80 29807.— 50000.— + 237 011140.35 — 237 011 140.35 -164 075 415.10 J1950 314 170 698 58 2 493 106 050 33125 209 1448 60000 36 350 169 050 225 82 000 051.— 266.15 622.— 638.05 299.— 014.35 977.20 627.25 764.10 034.50 075.— 200.90 000.— 000.— Fr. 5 040.93 8.190 Autres provisions (suite) 705.04 Institutions d'aide à l'artisanat Prélèvement, p. 71 a 141 941 785.50 4 887 310.81 202 546.87 707.03 Viticulture Versement, p. 64 b Versement, p.76a Prélèvement, p. 73 d Prélèvement, p. 73 d Prélèvement, p. 74 a Prélèvement, p. 74 a Prélèvement, p. 75 a Prélèvement, p. 76a Prélèvement, p. 76 a Prélèvement, p. 76 b Prélèvement, p. 76 b Prélèvement, p. 76 b Prélèvement, p. 76 b Prélèvement, p. 77 a 5 Protection des plantes Versement, p. 76 a Prélèvement, p. 75 a Prélèvement, p. 76 a Prélèvement, p. 76 b Prélèvement, p. 63 c 9 Produits laitiers Versement, p. 75 a Prélèvement, p. 73 b 10 Encouragement de l'agriculture 320133 999.25 11 Culture des champs et placement des produits Versement, p. 64 b Versement, p. 75 a Versement, p. 76 a Versement, p. 75 b Prélèvement, p.73a Prélèvement, p. 73 a Prélèvemeut, p. 73 a Prélèvement, p. 73 a Prélèvement, p. 73 a Prélèvement, p. 73 a Prélèvement, p. 73 b Prélèvement, p. 73 c Prélèvement, p. 73 c Prélèvement, p. 74 a 131a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autoes provisions (suite) 705.04 Gewerbliche Hilfseinrichtungen BB vom 24.März 1947,24.September 1948 und BG vom 23. Dezember 1953. Aufnung durch eine Einlage von 6 Mio Fr. aus den Über- schüssen der Zentralen Ausglelchsfonds. Diese sind wie folgt zu verwenden : a) 4 Mio Fr. für die gewerblichen Bürgschaftsgenossenschaften; dieser Betrag Ist In vollem Umfange verausgabt; b) 2 Mio Fr. für besondere Gewerbeförderung (berufliche Weiter- bildung, gewerbliche Buchhaltungsstatistik). Institutions d'aide à l'artisanat AF des 24 mars 1947, 24 septembre 1948 et LF du 23 décembre 1953. Alimen- tée par un versement de 6 millions de francs provenant des excédents de recettes des fonds centraux de compensation. Cette somme est affectée comme il suit: a) 4 millions de francs aux coopératives de cautionnement des arts et mé- tiers; ce montant est entièrement dépensé; b) 2 millions de francs pour l'encouragement spécial de l'artisanat (perfec- tionnement professionnel, statistique comptable des arts et métiers). 707.03 Rebbau BG vom 3. Oktober 1951 ; Weinstatut vom 18. Dezember 1953. Gebil- det aus den Erträgnissen der Abgabe auf der Einfuhr von Wein und Weinmost. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Förderung des Rebbaues und die Verwertung der Rebbauerzeugnisse. Viticulture LF du 3 octobre 1951 ; statut du vin du 18 décembre 1953. Provision consti- tuée avec le produit des redevances sur l'importation de vins et de moût. Elle sert à couvrir les dépenses pour l'encouragement de la viticulture et l'utilisation des produits de la vigne. Pflanzenschutz BG vom 22. Dezember 1892, Art.12; BRB vom 14. April 1938 und 1. Ju- ni 1948. Gebildet aus den beiden Rückstellungen zur Bekämpfung des Kartoffelkrebses und der San-José-Schildlaus. Geäufnet durch Einfuhrgebühren auf Kartoffeln sowie Ein- und Ausfuhrgebühren auf Obst und Pflanzen. Sie dienen zur Deckung der Ausgaben für die Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge. Protection des plantes LF du 22 décembre 1892, art.12; ACF des 14 avril 1938 et 1" juin 1948. Pro- vision constituée avec les deux provisions pour la lutte contre la gale noire des pommes de terre et le pou de San José. Alimentée avec les taxes d'importation sur les pommes de terre et les taxes d'importation et d'expor- tation perçues sur les fruits et les plantes, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la lutte contre les maladies et les parasites des plantes. 9 Milchprodukte BG vom 3.Oktober 1951; Milchbeschluß vom 29.September 1953, Art.26. Gebildet aus Butyra-Abgaben auf eingeführter Butter, Preis- zuschlägen auf Speisefetten und Speiseölen, Ausgleichsabgaben auf Konsummilch usw. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Ver- wertung von Milchprodukten. Produits laitiers LF du 3 octobre 1951 ; arrêté sur le lait du 29 septembre 1953, art.26. Provi- sion constituée avec les taxes de la Butyra sur le beurre Importé, les sur- taxes de prix sur les graisses et les huiles comestibles, les taxes de com- pensation sur le lait de consommation, etc. Elle sert à couvrir les dépenses relatives à l'écoulement des produits laitiers. 10 Förderung der Landwirtschaft Gebildet durch die Zusammenlegung folgender Depots: Geflügelzuchtschule Zolllkofen BB vom 13. April 1933 und BRB vom 9. April 1935, Schafzucht und Schafhaltung Verf. EVD vom 8. März 1947, PAK für Industriepflanzwerke Verf. EVD vom 12.September 1942, Kaninchenfutter BB vom 13. April 1933 und BRB vom 25. April 1933. Die Mittel dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben für das Tierzuchtwesen. Encouragement de l'agriculture Provision constituée avec les dépôts fusionnés suivants: Ecole d'aviculture de Zolllkofen AF du 13 avril 1933 et ACF du 9 avril 1935, Elevage du mouton Ordonnance du DEP du 8 mars 1947, Caisse de compensation des prix des plantations industrielles Ordonnance du DEP du 12 septembre 1942, Aliments pour lapins AF du 13 avril 1933 et ACF du 25 avril 1933. La provision sert à couvrir partiellement les dépenses faites pour l'élevage du bétail. 11 Ackerbau und Absatzförderung BG vom 3.Oktober 1951 und allgemeine Landwirtschafts-Verord- nung vom 21. Dezember 1953, Art.43. Gebildet aus den rückgestellten Preiszuschlägen auf Futtermitteln sowie Ersatzabgaben. Die Rück- stellung dient zur Deckung der Ausgaben für Anbauprämien, Ver- wertung der Rapsernten, Verbilligungsbeiträge für Saatgut, Förde- rung der Ausfuhr, z.B. von Nutz- und Zuchtvieh sowie für Maßnah- men zur Vermeidung von Preiszusammenbrüchen. Culture des champs et placement des produits LF du 3 octobre 1951 et ordonnance générale sur l'agriculture du 21 décem- bre 1953, article 43. Constituée avec des suppléments de prix sur les denrées fourragères et des taxes de remplacement, cette provision sert à couvrir les dépenses pour les primes de culture, l'écoulement des récoltes de colza, les contributions destinées à réduire le coût des semences, encourager l'exportation, notamment celle de bestiaux de rente et d'élevage, et l'appli- cation des mesures tendant à empêcher l'effondrement des prix. 132 Rückstellungen Stand am 31. Dezember 1982 Etat au 31 décembre 1982 Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-) Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Autorités et tribunaux 8.190 Übrige Rückstellungen (Forts.) 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeits- beschaffungsreserven 19 559 053.75 Entnahme, S. 79 a . 724.01 Bundes-Kriegs-Transport- Ver- sicherung Einlage, S. 80a 53 232 348.95 Fr. — 1010419.30 — 1010 419.30 239 572.55 239 572.55 Fr. 18 548 634.45 8.190 Autres provisions (suite) 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 53471921.50 Prélèvement, p. 79 a 724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Versement, p. 80 a 132 a Bericht Rapport 8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung) Autres provisions (suite) 723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven Rückgestellter Betrag für Vergütungsansprüche, die infolge der Bil- dung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft zu erwarten sind. Botschaft vom lO.August 1951 zum B6 vom S.Okto- ber 1951. Ristournes d'impôts pour réserves de crise Provision pour ristournes qui seront revendiquées en raison des réserves de crise constituées par l'économie privée. Message du 10 août 1951 con- cernant la LF du 3 octobre 1951. 724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Versicherung Gebildet durch einen Obertrag aus der Rückstellung für Wertver- luste sowie durch die Versicherungsprämien Dritter. Die Rück- stellung dient zur Deckung von Schadenfallen. Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Provision constituée avec le report de la provision pour pertes ainsi que les primes d'assurances versées par des tiers. Elle sert à couvrir des sinistres. 133 Anhang Annexe Inhaltsverzeichnis 1 Bu ndesamt für Rüstungsbetriebe 2 Münzstätte 3 Eidg. Versicherungskasse Table des matières 134 1 Office fédéral de. la production d'armements 134 138 2 Monnaie fédérale ..'..' 138 140 3 Caisse fédérale d'assurance 140 c X M o JC c c e << 32 134 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Rechnung Compte Voranschlag Budget 1983 Rechnung Compte 1983 Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Fr. Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung) Direkte Bundesaufträge Indirekte Bundesaufträge Privataufträge .> Fakturierter Umsatz (Zellen 1+2+3) Veränderungen des Bestandes an (±) fertigen und halbfertigen Erzeugnissen Betriebsleistungen für den Eigenbedarf .. Betriebsertrag (Zeilen 4+5+6) Materialaufwand Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand Ordentliche Abschreibungen Betriebsaufwand (Zeilen 8+9+10+11) Betriebsergebnis (Zeilen 7-12) Betriebsfremder Ertrag Betriebsfremder Aufwand Außerordentliche Abschreibungen Zuweisungen aus Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 13+14—15—16+17) 13 717242319 6513 886 40835 780 764591985 + 6682818 6606555 777881358 310952377 288324436 141038040 18986 918 759301771 18579587 2834 072 15102 628' 2361371 661055000 6363000 31346 000 698764000 — 15663000 5 906 000 689007000 258528000 311119 000 94 313 000 22 924 000 686884000 2123000 1660 000 2909000 874000 3949660 642209412 5916085 40715141 688840638 + 92735125 7725354 789301117 332090292 307660409 113816320 21827156 775394177 13906940 6 909285 15322220 2930395 296853 2860463 13 Compte de profits et pertes (Comptabilité industrielle) Commandes directes de la Confédération Commandes indirectes de la Confédération Commandes privées Chiffre d'affaires facturé (lignes 1+2+3) Variations des stocks de produits finis et semi-finis Production pour usage propre • (±) Produit d'exploitation (lignes 4+5+6) Dépenses en matières premières et fournitures Dépenses de personnel Frais externes d'exploitation Amortissements ordinaires Charges d'exploitation (lignes 8+9+10+11) Résultat de l'exploitation (lignes 7-12) Produit hors exploitation Charges non incorporables Amortissements extraordinaires Prélèvements sur la réserve de compensation Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14—15—16+17) 135 Rechnung Voranschlag Rechnung Bundesamt für Rüstungsbetriebe z e Compte 1982 Budget 1983 Compte 1983 c o c a Office fédéral de la production d'armements Fr.- Fr. Fr. Gesamtrechnung (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz) Compte général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales) Finanzrechnung Compte financier 7 2 3 918753811 3490199 922244010 628768 000 4580000 633348000 701662219 4041264 705703483 1 2 3 Recettes d'exploitation Autres recettes Total Einnahmen (Zeilen 1 +2) Total des recettes (lignes 7 +2) Matières premières et fournitures Personnel Prestations de tiers à l'entreprise Immeubles Mobilier Autres dépenses Versement à la Caisse fédérale (541.217.01) Betriebliche Fremdleistungen 4 5 6 7 8 9 10 351356 717 287737 782 148503572 6525 533 26349264 13 013 091 852705 194933 000 308813 000 93133000 29262 000 47828 000 1927 000 0 269206610 304054899 108639917 14 749260 30735592 9945992 0 4 5 6 7 8 9 10 Mobilien Andere Ausgaben ...... ...., i . Zuweisung an Bundeskasse (541.217.01) .. Total Ausgaben (Zeilen 4bis 10).... 11 834338664 675896000 737332270 11 Total des dépenses (lignes 4 à 10) Einnahmenüberschuß/Ausgabenüber- schuB (-) (Zeilen 3-11) 12 87905346 — 42548000 — 31628787 12 Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11) Rechnung der Vermögensveränderun- gen Compte des variations de la fortune Zunahme Debitorenbestand 13 14 15 16 17 18 19 19a 20 9 414 673 1606595 33 905913 68474192 852 705 2954000 48 049 000 84732000 0 72420844 2689489 35454113 3 925.214 296853 3949660 118736173 13 14 15 16 17 18 19 I9a 20 Augmentation de la masse des débiteurs Zunahme Materialvorrâte Augmentation des stocks de matières Investitionen Mobilien ....^.............. Investissements immobiliers Investissements mobiliers Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven Abnahme fremder Mittel Augmentation des acomptes et autres actifs Diminution des capitaux étrangers Prélèvements sur la réserve de compen- sation Emploi du bénéfice de l'année précédente Augmentation brute de la fortune Verwendung Vorjahresgewinn Vermögenszunahme brutto 114254078 ,135735000 (Zeilen 13 bis 19a) (lignes 13 à 75a) Abnahme Debitorenbestand 21 22 23 24 25 26 27 7 345 417 31400 20171402 170661 545 5600000 9843000 74000 25150000 52 520 000 23688970 89471 24 276 723 32 242 099 3 949 660 21 22 23 24 25 26 27 Abnahme Materialvorrate .. Abschreibungen Immobilien ............. Abschreibungen Mobilien Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven Einlage in Ausgleichsreserve Diminution des acomptes et autres actifs Augmentation des capitaux étrangers Versement à la réserve de compensation Vermögensabnahme brutto ........... 28 198209764 93187000 84 246923 28 (Zeilen 21 bis 27) (lignes 21 à 27) Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Vermögens (Zeilen 20-28) 29 — 83955686 — 42548000 • 34 489250 29 Augmentation nette / diminution nette (-) de la fortune (lignes 20-28) 30 3949660 0 2860463 30 Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 12+ 29) (Zeilen 12+29) 136 Bundesamt für Rüstungsbetriebe Bilanz per Klan au_ 31.12.82. BudgeUerte Bilanz Bilan prévisionnel per/au 31.12.83 Bilanz per au 31.12.83. Office fédéral de la production d'armements Fr. Fr. Fr. Bilanz Aktiven Flüssige Mittel Debitoren Anzahlungen an Lieferanten übrige Forderungen und transitorische Aktiven Materialvorräte Umlaufvermögen (Zeilen 1+2+3+4+5) Immobilien1 .... Mobilien » , Anlagevermögen (Zeilen 7+8) Berichtigungen Aktiven Aktiven (Zeilen 6+9+10) Passiven Kreditoren , Anzahlungen von Kunden ........... Zweckgebundene Rückstellungen Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven Fremde Mittel (Zeilen 12+13+14+15) Betriebskapital Zweckgebundene Eigene Mittel Ausgleichsreserve Reingewinn/Reinverlust (—) Eigene Mittel (Zeilen 17+18+19+20) Wertberichtigung auf Immobilien ' Wertberichtigung auf Mobilien ' Wertberichtigung auf Anlagevermögen (Zeilen 22+23) Passiven (Zeilen 16+21+24) : 1 ab 1.1.1984 Bruttodarstellung der Anlagen 17 18 19 20 21 22 23 24 25 106305 108 707631 144428453 3357547 396 762 510 653362446 1575195 91546 028 93121223 24480779 770964448 4401538 205345459 18147289 44 928 937 272823223 494191565 3949660 498141225 77» 964 448 101 000 134 000000 136871000 1380000 333719000 606071000 4236 000 130824000 135060000 22000000 763131000 16960000 98 550000 17120000 30130000 162760000 600371000 600371000 763131000 89349 85018661 116385022 5260514 469183354 675936900 4166003 102732628 locate on 18396100 801231631 10456455 194286508 26923294 37231752 268898009 3652808 2860463 532333622 SOI 231635 17 18 19 20 21 25 Bilan Actif Disponibilités Débiteurs Avances aux fournisseurs Autres créances et actifs,transitoires Stocks de matières Fonds de roulement (lignes 1+2+3+4+5) Immeubles* Mobiliers2 Immobilisations (lignes 7+8) Compte de régularisation actif Act» (lignes 6+9+10) Passif Créanciers Acomptes de clients . '% • Réserves affectées Autres engagements et passifs transitoires 1 Capitaux étrangers (lignes 12+13+14+15) Capital d'exploitation Fonds propres affectés Réserve de compensation Bénéfice net/perte nette Fonds propres (lignes 17+18+19+20) Réévaluation des immeubles ' Réévaluation des biens mobiliers ' Réévaluation des immobilisations (lignes 22+23) Passif (lignes 16+21+24) 1 à partir du 1" janvier 1984, produit brut des installations < 137 Kurzkommentar zum Jahresergebnis 1983 Gewinn- und Verlustrechnung (Seite 134) Der Betriebsertrag (Zeile 7) liegt Im Rahmen des Vorjahres und ist damit 15% höher als budgetiert. Ein für die Röstungsbetriebe unge- wöhnlich hoher Anteil dieser Leistung war per Jahresende noch in Fabrikation oder am Zwischenlager (Zeile 5), so daß der vorgesehene Umsatz (Zeile 4), obwohl vorsichtig budgetiert, nicht ganz erreicht wurde. Neben technisch bedingten Verzögerungen einzelner Aus- lieferungen sind auch' geänderte Abrechnungsmodalitäten fOr die- sen Umstand verantwortlich zu machen. Der Mehrertrag gegenüber dem Budget ist völlumfanglich durch Materlaieinsatz und andere Fremdleistungen verursacht worden (entsprechender Mehraufwand Zeilen 8 und 10). Demgegenüber bleibt der Personalaufwand (Zeile 9) sogar knapp unter dem Vor- anschlag. Der Eigenleistungsanteil ist somit auch 1983 tiefer als in den Jahren Vor 1982; was deutlich macht, daß! die Rüstungsbetriebe vermehrt als Generalunternehmer und Auffraggeber an private Un- terlieferanten auftreten. Bref commentaire du résultat de l'exercice 1983 Compte de pertes et profits (page 134) Le produit d'exploitation (ligne 7) se situe dans les limites de celui de l'année précédente, il est ainsi supérieur de 15% aux prévisions. Une part de cette production, inhabituéllemént élevée en ce qui concerne les fabriques' d'armements, était encore en fabrication en fin d'exercice ou déposé dans un entrepôt intermédiaire (ligne 5) de telle sorte que le chiffre d'affaires prévu, bien qu'il ait été estimé avec prudence, n'a pas été atteint. En plus des retards d'ordre tech- nique dans certaines livraisons, ce sont également les changements de modalités de décompte qui sont responsables de cette situation. Cette hausse par rapport aux prévisions budgétaires a surtout été occasionnée par l'utilisation du matériel et par d'autres prestations (dépenses correspondantes supplémentaires aux lignes 8 et 10). Les dépenses de personnel (ligne 9) au contraire sont tout juste inférieures au montant budgété. La part des prestations propres en 1983 est ainsi plus faible que celle des années antérieures à 1982. Ceci indique clairement que les fabriques d'armements apparaissent davantage comme un maître d'oeuvre et un donneur d'ouvrage à des sous-traitants privés. Gesamtrechnung (Seite 135) Als Folge der um ca. 15% Ober dem Budget liegenden Betriebslei- stung sind auch die entsprechenden Einnahmen- und Ausgaben- positionen (Zeilen 4,6,9) höher ausgefallen. Gesamthaft konnte je- doch der Ausgabenüberschuß um 25% unter dem Budget gehalten werden (Zeile 12). Die Zahlungskredite fQr Immobilien und Mobilien (Zeilen 7 und 8) konnten Infolge von Verzögerungen bei der Realisierung geplanter Investitionen nicht ausgeschöpft werden. Compté général (page 135) Du fait que la production excède de quelque 15% les prévisions bud- gétaires, les postes de dépenses et de recettes accusent également une hausse (lignes 4, 6, 9). Cependant l'excédent de dépenses a pu être réduit de 25% par rapport aux données budgétaires (ligne 12). Les crédits de paiement au titre des Immeubles et du mobilier n'ont pas pu être épuisés en raison des retards dans la réalisation des investissements prévus. Bilanz (Seite 136) Der erstmals separat ausgewiesene Berichtigungsposten auf Zelle 10 beinhaltet eine zu amortisierende Schuld gegenüber der Eidg. Versicherungskasse für den Teuerungsausgleich zugunsten der Rentner^der^Rüstungsbetrlebe. Ebenfalls neu erscheint unter Zeile 19 die Ausgleichsreserve des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe. Gewinnverwendung" Der Reingewinn von Fr. 2860463.- wird nach Genehmigung des vor- liegenden Rechnungsabschlusses der Ausgleichsreserve zuge- wiesen. ' :ii' '"■' Bilan (page 136) Le compte de régularisation indiqué séparément pour la première fois à la ligne 10 comprend une dette à amortir envers la Caisse fédé- rale d'assurance pour la compensation du renchérissement en fa- veur des rentiers des fabriques d'armements. De même à la ligne 19 figure désormais la réserve de compensation des fabriques d'armements. Utilisation du bénéfice Le bénéfice net de 2860463 francs est versé à la réserve de compen- sation après approbation des comptes. Personalbestand Der durchschnittliche Personalbestand an Beamten und Angestell- ten betrug im Jahre 1982:4921 Stellen* im Jahre 1983:4922 Stellen. Effectif du personnel L'effectif moyen du personnel constitué de fonctionnaires et d'em- ployés s'élevait en 1982:4921 places et en 1983: 4922 places. 138 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compte 1982 Voranschlag Budget 1983 Rechnung Compte 1983 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Aufwand Betriebsgewinn MCnzpragungen f Or den Bund Nominalwert abzugl. Herstellungs- kosten Herstellkosten , Metallkosten Fünffrankenstücke .... Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke ZwanzigrappenstQcke Zehnrappenstücke .... Fünfrappenstücke ."..... ElnrappenstOcke P roof-Set Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof Erstabschlag 1982 .Gedenkmünze 1983 normal Gedenkmünze 1983 Proof Erstabschlag 1983 . r Fertigung»- und Verwaltungskosten ., Fünffrankenstücke Zweifrankenstücke Einfrankenstücke Halbfrankenstücke Zwanzigrappenstücke Zehnrappenstücke Fünf rappenstücke ElnrappenstOcke Proof-Set , Erstabschlag 1981 Gedenkmünze 1982 normal Gedenkmünze 1982 Proof ..... Erstabschlag 1982 Gedenkmünze 1983 normal Gedenkmünze 1983 Proof Erstabschlag 1983 Fremdauftrage Metaükosten Medaillen Fremde Münzen ..... Verschiedene Fabrikate Fertigungs- und Verwaltungskosten .. Medaillen Fremde Münzen Verschiedene Fabrikate Zusatxkosten Proof und ETstabschläge, Fr. 102703592 1771839 100236414 90147380 10089034 T28558» 818376 570317 600804 1307397 758 726 1 695 942 1 196 290 145 042 6 566 5838 159927 14 514 5 761 2803534 253246 184 044 231621 348550 228 618 438496 486 760 46 197 215 564 44 707 178315 123 716 23 700 695 339 382133 362133 IS» 81» 68498 52321 212 38» Fr. 71765900 1251900 70119000 61815850 8303150 (RUH 506800 681 400 536800 597800 1341600 706 900 1425 600 65200 5300 144 800 8 400 6 500 2 276*5» 131250 119 700 94 000 193600 270000 184 800 576000 21900 308400 174 400 153500 48 500 18» tH 63451517 1305560 61778567 53605265 8173302 S SU »S3 570337 288 798 295760 574436 717 508 1322 507 1496695 85 711 2 529 138287 14278 5077 »Kl 3» 188029 114863 128 717 307110 227092 385 783 743052 33028 133 064 35402 158190 150081 56968 367390 215 *•• 278 720 15« 332 25684 63538 63110 215 338 Charges Bénéfice d'exploitation Frappe de monnaies pour la Confédé- ration :.•.?■■■-.' -.- Valeur, nominale! frais de fabrication déduits Frais de fabrication Coût du métal Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de % franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni Fleur de coin 1981 Ecu commémorâtif 1982, normal Ecu commémorâtif 1982, flan bruni Fleur de coin 1982. Ecu commémorâtif 1983, normal Ecu commémorâtif 1983, flan bruni Fleur de coin 1983 Frais de fabrication et d'administration Pièces de 5 francs Pièces de 2 francs Pièces de 1 franc Pièces de J4 franc Pièces de 20 centimes Pièces de 10 centimes Pièces de 5 centimes Pièces de 1 centime Ecrins, flan bruni : Fleur de coin 1981 Ecu commémorâtif 1982, normal Ecu commémorâtif .1982, flan bruni Fleur de coin 1982 Ecu commémorâtif 1983, normal Ecu commémorâtif 1983, flan bruni Fleur de coin 1983 Commandes de tiers Coût du mitai Médailles Monnaies étrangères Objets divers s Frais de fabrication et d'administration Médailles Monnaies étrangères Objets divers flan bruni et fleur de coin,frais supplé- mentaires 139 Münzstätte Betriebsrechnung Rechnung Compta 1982 Voranschlag Budget 1983 Rechnung Compta 1983 Monnaie fédérale Compte d'exploitation Fr. 102703592 100236414 100236414 1MSC4H 29 530000 11794000 15024 000 25658000 3300000 5009 500 3730500 66400 89397 120142 5525000 325665 63810 2467178 84S4SS 790904 55561 i ta» î» Fr. 71765900 70119000 70119 000 78 119 #M 17 500000 14 000 000 10000000 11000 000 6 000000 2100000 4 000 000 30 000 106000 5000 000 250000 133000 1646900 | imm 1 44CM0 Fr. 63451517 61 778567 61778567 cmsMT 20030000 6 014 000 7002000 11002 000 3706000 4001750 4699250 40150 44655 74406 4755000 300910 108446 1672 950 2M85S 40377 92 421 71055 IM» »»7 Revenus Déficit d'exploitation Frappes de monnaies pour la Confédé- ration Valeur nominale Monnaie fédérale 4 006 000 pièces de 5 francs 3 007 000 pièces de 2 francs 7 002 000 pièces de 1 franc 22 004 000 pièces de % franc 18 530 000 pièces de 20 centimes 40 017 500 pièces de 10 centimes 93 985 000 pièces de 5 centimes 4 015 000 pièces de 1 centime 5 040 écrins, flan bruni 13560 fleur de coin 1981 1 105000 écus commémoratifs 1982, normal 65110 écus commémoratifs 1982, flan bruni 8 398 fleur de coin 1982 951 000 écus commémoratifs 1983, normal 60182 écus commémoratifs 1983, flan bruni 4 006 000 Fünffrankenstücke 3 007 000 Zweifrankenstücke 22 004 000 Halbfrankenstücke • 18 530 000 Zwanzigrappenstücke ... 93 985 000 Fünfrappenstücke 4015000 Einrappenstücke 5 040 Proof^Set .. 13 560 Erstabschlag 1981 1105000 Gedenkmünzen 1982 normal . 65110 Gedenkmünzen 1982 Proof ... 8 398 Erstabschlag 1982 ........... 951 000 Gedenkmünzen 1983 normal.-. 60182 Gedenkmünzen 1983 Proof ... 12 240 Erstabschlag 1983 Medaillen Commandes de tiers Produit de la vente Médailles Monnaies étrangères Objets divers Flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire Mehrerlös Proof und Erstabschläge.... 140 Bericht Rapport Eidg. Versicherungskasse Caisse fédérale d'assurance 1. Allgemeines Die im Janre 1921 geschaffene Eidg. Versicherungskasse (EVK) ist eine bundeseigene Institution. Sie hat keine eigene Rechtspersön- lichkeit. Die Ansprüche der EVK gegenüber den Versicherten isind daher solche des Bundes wie umgekehrt die Forderungen der Ver- - sicherten gegenüber der EVK solche gegenüber dem Bund sind. Der EVK gehören als Mitglieder neben dem Personal der allgemeinen Bundesverwaltung auch das Personal der PTT-Betriebe, der Rü- stungsbetriebe und von Organisationen an, die in enger Beziehung zum Bund stehen. Ausgaben und Einnahmen der EVK im Sinne des Finanzhaus- haltgesetzes vom 18. Dezember 1968 sind einerseits die Zahlungen der Kasse an Dritte (Renten, Kapitalabfindungen, Rückerstattung von Beiträgen, Unterstützungen) und andererseits die Beiträge der Versicherten und Dritter (PTT-Betriebe, Rüstungebetriebe sowie der EVK angeschlossene Organisationen). Demgegenüber handelt es sich bei den vom Bund als Arbeitgeber an die Kasse zu leistenden Beiträgen und Zinsen auf dem Kassenguthaben um Interne Haus- haltvorgänge. Sie erscheinen deshalb nicht In der Finanzrechnung, sondern - In Obereinstimmung mit den Diskussionen In den Finanz- kommissionen zu Beginn der fünfziger Jahre-in der Rechnung der Vermögensveränderungen und damit in der Gesamtrechnung. ' Nach Art 54 der Statuten EVK ist die Kasse versicherungstechriisch auf der Grundlage des Kapitaldeckungsverfahrens zu führen. Das heisst, es sind nicht nur die Ausgaben (Renten, Rückerstattungen etc.) durch Beiträge zu decken, sondern darüber hinaus ist ein Ka- ' pHal (= Rückstellung) zu äufnen, das zur Deckung künftiger sta- tutarischer Leistungen dient Bei der vollen. Kapitaldeckung ent- spricht die Rückstellung dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert der Leistungen, vermindert um den Barwert der Beiträge. Bleibt die Finanzierung hinter dem erfor- derlichen Deckungskapital zurück, so entsteht ein versicherungs- technischer Fehlbetrag. Da dieses Verfahren wesentlich mit dem Zinsertrag rechnet, muß auch auf dem versicherungstechnischen Fehlbetrag (= kapitalisierte Zinsverpflichtung) der statutarische Zins von 4% pro Jahr geleistet werden. . Veränderungen der versicherten Verdienste, sei es durch Reallohn- erhöhung oder Einbau von Teuerungszulagen, wirken sich dabei im Erfordernis eines höheren Deckungskapitals aus, während die Ren- tenbeträge sich nach und nach erhöhen. Versicherte und Arbeit- geber haben dafür entsprechende Zahlungen zu leisten oder für die Amortisation bzw. Verzinsung des nicht einbezahlten Kapitalbe- trages zu sorgen. Die EVK gliedert sich entsprechend den Kassenielstungen in eine - Versicherungskasse (Rentenleistungen) . - Einlegerkasse (Sparkapitalauszahlungen) - Unterstützungskasse (Freiwillige Leistungen und Darlehen) ; Die Rechnung der EVK wird nach dieser Unterteilung geführt Die Aufwand- und Ertragsrechnung der eigentlichen. Versicheruhgs- kasse enthält neben den effektiven Ausgaben und Einnahmen, den Zuwendungen des Bundes auch den versicherungstechni- schen Aufwand und Ertrag. i 1. Notion générale La Caisse fédérale d'assurance (CFA), fondée en 1921, est une ins- titution de la Confédération. Elle ne possède pas de personnalité juridique propre. Les prétentions de la CFA envers les assurés sont les mémos que celles de la Confédération et, inversement les exi- gences des assurés envers la CFA le sont également envers la Con- fédération. Outre lé personnel de l'administration générale de la Confédération, les'membres affiliés à la CFA font partie du personnel de l'Entre- prise des PTT, des fabriques d'armements et des organisations qui sont en relations étroites avec la Confédération. Les dépenses et les recettes de la CFA, au sens défini par la loi fédérale sur tes finances de la Confédération, du 18 décembre 1968, sont d'une part les paiements de la caisse à des tiers (rentes, in- demnités en capital, remboursement de cotisations, secours) et d'autre part, les cotisations des assurés et de tiers (Entreprise des PTT, fabriques d'armements et organisations affiliées à la CFA). Par contre, Il s'agit d'opérations financières internes lorsque la Confédération doit comme employeur, verser à la caisse des coti- sations et des intérêts sur l'avoir en caisse. Cest pourquoi, elles ne figurent pas au compte financier mais - conformément aux dis- cussions des commissions des finances au début des années cin- quante - au compte des variations de là fortune et de ce fait au compte général. En vertu de l'article 54 des statuts de la CFA, la caisse est adminis- trée selon le principe de la capitalisation. Cela signifie que ce ne sont pas que les dépenses (rentes, remboursements, etc.) qui doivent être couvertes par les: cotisations, mais en plus un capital (= provision) doit être approvisionné, celui-ci devant'servir à cou- vrir des prestations statutaires ultérieures. Pour une couverture complète des besoins en capital, la provision est conforme à la va- leur actuelle des prestations, sous déduction 4» Ja valeur actuelle des cotisations, calculée suivant les principes actuariels. SI le finan- cement est inférieur au capital de couverture nécessaire, Il en ré- sulte un déficit technique. Comme ce mode de financement repose principalement sur le produit des intérêts, Il faut, également verser les intérêts statutaires de A% sur le déficit technique (garantie d'in- térêt capitalisée). _._■■.,, Les modifications des gains assurés, dues à l'augmentation du sa- laire réel! ou à l'incorporation d'allocations de renchérissement ont occasionné une hausse correspondante de la réserve mathématique, tandis que les montants des rentes s'élèvent progressivement A cette fin, les assurés et l'employeur doivent effectuer dés paiements ou fournir l'amortissement, resp. les Intérêts du capital non versé. D'après lé genre de ses prestations, la CFA se compose de la - Caisse d'assurance (paiements de rentes) - Caisse de déposants (paiements de capital d'épargne) - Caisse de secours (prestations bénévoles et prêts) La comptabilité de la CFA est tenue suivant cette division. Le compte de pertes et profits de la caisse d'assurance proprement dite com- prend en plus des dépenses et des recettes effectives, des verse- ments de la Confédération, ainsi que des charges et des reve- nus techniques. 141 Bericht Rapport 2. Versicherungskasse und Einlegerkasse Der Mitgliederbestand der Kassen änderte sich im Berichtsjahr wie folgt: Stand am 31. Dezember 1982 Zuwachs .-. Abgang ..................................... Austritte > Invalidität, Altersrucktritte, Tod, unverschuldete Entlassungen Saldo der Obertritte ........ Stand am31. Dezember 1983 ............... Zunahme ,.... 2. Caisse d'assurance et Caisse de déposants Au cours de l'exercice, l'effectif des membres des caisses s'est modifié comme il suit: Total Veraicherungs- kasse Hnteger- kasse Caisse d'assurance Caisse dé déposants 94286 90753 3533 Effectif au 31 décembre 1982 6216 5 354 862 Entrées 4621 4072 549 Sorties 2619 2195 424 Membres sortants 2002 1877 125 Sorties pour raison médicale et d'âge, décès, membres congédiés sans leur faute — 277 -277 Solde des transferts 95881 92312 3569 Effectif au 31 décembre 1983 1 595 1559 36 Augmentation Von den 95881 Mitgliedern entfallen 34350 (ca. %) auf die allg. Bun- desverwaltung, 54090 auf die Betriebe mit eigener Rechnung (davon 48965 PTT-Betriebe) und 7147 auf die der Kasse angeschlossenen Organisationen. Bei den restlichen 294 Mitgliedern handelt es sich um solche, die nach dem Austritt aus dem Bundesdienst die Versi- cherung nach Artikel 3 Absatz 2 der Statuten weiterführen. Die Zu- nahme im Berichtsjahr ist größtenteils auf die Personalvermehrung bei den PTT-Betrieben zurückzuführen. Sur les 95881 membres, 34350 (Y, environ) appartiennent à l'adminis- tration de la Confédération, 54090 aux entreprises avec leur propre comptabilité (dont 48965 à l'Entreprise des PTT) et 7147 à des orga- nisations affiliées à la caisse. Pour le solde de 294 membres, ils continuent d'etre assurés après leur sortie du service de la Confé- dération, en vertu de l'article 3, 2* al., des statuts. L'augmentation constatée au cours de l'exercice est due en grande partie à l'accrois- sement de l'effectif du personnel de l'entreprise des PTT. £1 Versicherte Über den Verslchertenbestand und dessen Änderungen gibt die nachstehende Tabelle Auskunft:. Stand am 31. Dezember 1982 .. Zuwachs Eintritte Übertritte von der Einlegerkasse Abgang Austritte . Übertritte In die Einlegerkasse Unverschuldete Entlassungen (Art.22 und 34). Invalidität..... Ariersrücktritte Tod Stand am 31. Dezember 1983 Zunahme Total Männer Frauen ; Hommes Femmes 90753 73876 16377 5693 3257 2436 5354 3062 2292 339 195 144 4134. 2394 1749 2321 877 1444 62 26 36 74 61 13 378 351 27 1077 872 205 222 207 15 92312 74739 17573 1559 863 698 2.1 Assurés Le tableau suivant renseigne sur l'effectif des assurés et les modi- fications: Effectif au 31 décembre 1982 Entrées Nouveaux membres Membres transférés de la caisse de déposants Sorties Membres sortants Membres transférés dans la caisse de déposants Membres congédiés sans leur faute (art 22 et 34) Mises à la retraite pour raison médicale Mises à la retraite pour raison d'âge Décès Effectif au 31 décembre 1983 Augmentation Die Zahl der Eintritte hat sich gegenüber dem Vorjahr vermindert (1982:5821). Auch die Austritte haben abgenommen (1982:2895). im Berichtsjahr wurden wesentlich mehr Versicherte wegen Invalidität pensioniert als im Vorjahr (307); die Zahl der Aftersrücktritte hat sich erhöht (1039). Das Durchschnittsalter der Versicherten veränderte sich bei den Männern von 41,9 auf 42,0 und bei den Frauen von 33,6 auf 33,5 Jahre. Le nombre des entrées a diminué par rapport à l'année précédente (1982: 5821), le nombre des sorties ayant également baissé (1982: 2895). Au cours de l'exercice, plus d'assurés ont été mis à la retraite pour raison médicale que l'année précédente (307) et le nombre des mises à la retraite pour raison d'âge a augmenté (1039). L'âge moyen des assurés s'est modifié de 41,9 à 42,0 ans pour les hommes et de 33,6 à 33,5 ans pour les femmes. 33 142 Bericht Rapport ZI Einleger Der Bestand der Einleger veränderte sich Im Berichtsjahr wie folgt: £2 Déposants L'effectif des déposants s'est modifié comme suit au cours de l'exercice: Stand am 31. December 1982 Zuwachs Neueintritte , Obertritte von der Versicherungskasse .. Abgang Austritte .... Übertritte zur Versicherungskasse ...... Unverschuldete Entlassungen....... Invalidität Altersrücktritte Tod Stand am 31. Dezember 1883 Zunahme/Abnahme Total 3533 924 434 339 45 7 54 9 3568 36 Manner Hommes 1560 532 506 26 459 194 195 38 5 21 6 1633 73 Frauen Femmes 1973 EffectH au 31 décembre 1982 392 Entrées 356 Nouveaux membres 36 Membres transférés de la caisse d'assurance 429 Sorties 240 Membres sortants r 144 Membres transférés dans la caisse d'assurance 7 Membres congédiés sans leur faute 2 Sorties pour raison médicale 33 Sorties pour raison d'âge 3 Décès 1 936 Effectif au 31 décembre 1983 — 37. Augmentation/Diminution Die Summe der anrechenbaren Jahresverdienste der Einleger er- höhte sich Im Berichtsjahr von 69,3 auf 71,7 Millionen Franken; dies sind 20090 Franken Je Mitglied (Ende 1982:19615). Au cours de l'exercice, la somme des gains annuels déterminants a augmenté de 69,3 à 71,7 millions de francs; cela représente 20090 francs par membre (à la fin de 1982:19615). 2.3 Versicherte Verdienste Die versicherten Jahresverdienste änderten sich Im Berichtsjahr wie folgt: ZA Gains assurés La somme des gains annuels assurés s'est modifiée comme II suit au cours de l'exercice: Versicherte Jahresverdienste in 1000 Franken Gains annuels assurés en milliers de francs Stand am 31. Dezember 1982 2701685 Etat au 31 décembre 1982 Zuwachs 164913 . Accroissement Eintritte.. ..........:...............„.... 109368 Entrées Verdiensterhöhungen 55545 Augmentations du traitement Abgang 116366 Diminution Austritte ...:........... ;............. 55304 Sorties Pensionierungen 51162 Mises à la retraite Tod 6857 Décès Verdienstherabsetzungen 3 043 Réductions du traitement Stand am 31. Dezember 1983 2759232 Etat au 31 décembre 1983 Zunahme infoige Mutationen 48 547 Augmentation par suite de mutations Der versicherte Verdienst berechnet sich aus der Grundbesoldung, zuzuglich 690 Franken versicherter Ortszuschjag, vermindert um den AHV-Koordinationsabzug von 14880 Franken (maximale einfa- che AHV-Rente). Der durchschnittliche versicherte Jahresverdienst erhöhte sich Im Berichtsjahr vor» 29770 auf 29790 Franken. Dies sind rund 55% der durchschnittlichen Brutto-PersonalbezOge. Le gain assuré se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute l'in- demnité de résidence assurée de 690 francs et duquel est déduit le facteur de Coordination AVS de 14880 francs (maximum de la rente AVS simple). Le gain assuré, exprimé en moyenne annuelle, a augmenté aü cours de l'exercice de 29770 à 29790 francs, soit quel- que 55% de la rétribution moyenne du personnel. 143 Bericht Rapport 2A RentenbezOger Ober den Rentnerbestand und dessen Änderungen gibt die nachstehende Tabelle Auskunft: Stand am 31. Dezember 1982 Zuwachs ;.........:.... Abgang.......................... Stand am 31, Dezember 1963 .. Zunahme/Abnahme ................ BnschlleBlich Teilinvalide Total 30229 Pensionierte' Witwen Rentiers' Veuves ■ 19139 10072 Waisen Orphelins Obrige Autres 40 2354 1530 731 93 — 1592 915 546 127 4 30991 19754 10 257 944 36 762 615 185 T-34 — 4 2.4 Bénéficiaires de rentes Le tableau suivant renseigne sur l'effectif et les mutations de rentiers: Effectif au 31 décembre 1982 .Entrées Sorties Effectif au 31 décembre 1983 Augmentation/Diminution * Y compris les bénéficiaires de rentes partielles 2£ Aufwand der Versicherungskasse Maßgebend for die Ausrichtung der Renten und übrigen Kassen- leistungen sind die Artikel 21 bis 37 der Statuten EVK vom 29. Sep- tember 1950, In der Fassung vom 1. Januar 1982. Die Teuerungszulagen werden gestutzt auf den Bundesbeschluß Ober die Teuerungszulagen an das Bundespersonal vom 25. Juni 1976 von der Kasse ausgerichtet und vom Bund und den Betrieben mit eigener Rechnung der Kasse rückvergütet (siehe Rückerstattung von Teuerungszulagen beim Ertrag). Die Teuerungszulage zu den Renten betrug 15% des prozentualen Rentenbetrages. Beim Aufwandposten «Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen» handelt es sich um die vom Bund und den.Be- trieben mit eigener Rechnung entrichteten Annuitäten (nach Ab- zug der Passivzinsen) für die Abtragung der Belastung im Deckungs- kapttal der RentenbezOger zufolge Einbaus von Teuerungszulagen in die Renten. Als versicherungstechnischer Aufwand Ist ferner die Zunahme des Deckungskapitals verbucht 2£ Charges de la Caisse d'assurance Les articles 21 à 37 des statuts de la CFA du 29 septembre 1950, édi- tion du 1" Janvier 1982, sont déterminants pour l'octroi des rentes et autres prestations de caisse. Les allocations de renchérissement sont payées par la caisse en vertu de ('arrêté fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au personnel fédéral, du 25 Juin 1976, et lui sont rem- boursées par la Confédération et les entreprises avec propre comp- tabilité (voir sous revenus: remboursement d'allocations de rehchê- rissement).L'allocation de renchérissement versée en sus des rentes s'élevait à 13% du montant de la rente en proportion du gain assuré. Sous les charges, le poste «Amortissement de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allocations de renchérissement» re- présente les annuités fournies par la Confédération et les entreprises avec propre comptabilité (après déduction des intérêts débiteurs), en vue d'amortir les charges de la réserve mathématique des rentiers par suite de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes.. En outre, l'augmentation de la réserve mathématique est compta- bilisée comme charge technique. 2.6 Ertrag der Versicherungskasse Die Beitrage der Versicherten betrugen insgesamt 7,8% des mittle- ren versicherten Verdienstes. Der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung leisteten an ordentlichen Beitragen 8,4%. Dazu kamen für die Arbeitgeber die Rückerstattungen und die Zinsgarantie auf dem versicherungstechnischen Fehlbetrag. In den Rückerstattungen von Teuerungszulagen sind sowohl die im Berichtsjahr ausbezahlten Zulagen zu den Renten wie auch die Annuitäten zur Tilgung bereits früher in die Renten eingebauter Teuerungszulagen enthalten. Bei den Betrieben mit eigener Rechnung sind außerordentliche Til- gungsquoten von 68 Mio Franken Inbegriffen. 2.6 Revenus de la Caisse d'assurance Les cotisations des assurés se sont élevées globalement à 7,8% du gain assuré moyen. La Confédération et les entreprises ayant leur propre comptabilité ont versé 8,4% de cotisations ordinaires. De plus, pour l'employeur, le remboursement d'allocations de renché- rissement et la garantie des intérêts s'ajoutent au déficit technique. Dans le remboursement d'allocations de renchérissement sont comprises les allocations versées en sus des rentes au cours de l'exercice, ainsi que les annuités pour l'amortissement des alloca- tions de renchérissement déjà incorporées aux rentes. Pour les en- treprises ayant leur propre comptabilité, il a été inclus une quote- part d'amortissement extraordinaire de 68 millions de francs. : 144 Bericht Rapport 2.7 Rechnungsergebnis Die Versicherung;- und Einlegerkasse zahlten im Berichtsjahr ins- gesamt 601,4 Mio Franken an Renten, Teuerungszulagen usw. aus. Die Personalbeiträge und die Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung (darunter der PTT-Betriebe) erreichten 576,4 Millionen Franken. Der sich hieraus ergebende Ausgabenüber- schuß von 25 Mio Franken wurde der Finanzrechnung des Bun- des unter der Rubrik 615.380.01 (Seite 67). belastet. Die statutari- schen- Beiträge des Bundes, abzüglich der zulasten der Finanz- rechnung übernommene Ausgabenüberschuß, sowie die Zinsen auf dem Guthaben der EVK beim Bund, insgesamt 566,3 Mio Franken, wurden in die Rückstellung für die Versicherungskasse (Seite 128) eingelegt. Entsprechend vergrößerte sich der Aufwand der Gesamtrechnung des Bundes. Seit Bestehen der EVK hatte der Bund die Ausgabenüberschüsse der Kasse in den Jahren 1933 bis 1942 und von 1975 bis 1979 sowie 1981 und 1983 zu übernehmen. Einnahmehüberschüsse waren da- gegen 1921bis 1932 und 1943 bis 1974 sowie 1980 und 1982 entstan- den, d. h. die Personalbeiträge und Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung überstiegen in diesen Jahren die Ausgaben. Ober die Haushaltsergebnisse (einschließlich Zuwendungen des Bundes an die Versicherungs- und Einlegerkasse) seit 1960 orientiert die folgende Tabelle: 2.7|Résultat La caisse d'assurance et la caisse de déposants ont versé durant l'exercice au total 601,4 millions de francs de rentes, d'allocations de renchérissement, etc. Les cotisations du personnel et les contributions des établissements avec propre comptabilité (dont les PTT) s'élèvent à 576,4 millions de francs. L'excédent de dépenses de 25 millions de francs, qui en résulte, a été imputé à l'article 615.380.01 (page 67) du compte financier de la Confédé- ration. Les contributions statutaires de la Confédération, dé- duction faite de l'excédent de dépenses supporté par le compte financier, ainsi que les intérêts de la créance de la CFA envers la Confédération, de 566,2 millions de francs au total ont été versées à la provision pour la caisse d'assurance (page 128). Les charges du compte général de la Confédération s'accroissent d'autant. Depuis l'existence de la CFA, la Confédération a dû prendre en charge les excédents de dépenses de la Caisse de 1933 à 1942 et de 1975 à 1979, ainsi qu'en 1981 et 1983. Des excédents de recettes ont été constatés de 1921 à 1932, de 1943 à 1974 ainsi qu'en 1980 et 1982, ces années-là, les cotisations du personnel et les contributions'des établissements avec propre comptabilité ont dépassé les dépenses. Le tableau suivant renseigne sur les résultats (y compris les versements de la Confédération aux Caisses d'assurance et de déposants) obtenus depuis 1960: Haushaltsergebnisse der EVK 1960/83 (1000 Franken) Résultats de la CFA 1960/83 (1000 francs) Jahr Ertrag Aufwand ErtragsQberschuB Année Revenus . Charges Excédent des revenus 1960 218234 94230 124004 1965 262568 132 519 130049 1970 402830 204758 198072 1975 611378 326 744 284634 1976 639775 345319 294456 1977 - 722974 369815 353159 1978 753451 398152 355299 1979 788437 428199 360238 1980 904246 468994 435252 1981 957361 515063 442298 1982 1127 739 562954 564 785 1983 1 167772 601430 566342 Der Ertragsüberschuß entspricht der Einlage in die Rückstellung. Auf Ende des Berichtsjahres erreichte sie die Summe von 7698,1 -Mio Franken. Auf die Beitragsleistungen der Mitglieder entfielen 2059 Mio Franken. L'excédent des revenus correspond au versement à la provision. Celle-ci a atteint la somme de 7698,1 millions de francs à la fin de l'exercice. Les prestations des membres représentent 2059 millions de francs. 3. Unterstützungskasse Aus der Unterstützungskasse erhielten Mitglieder und Rentner Bei- träge gemäß Artikel 53 Absatz 1 der Statuten von 410000 Franken an Krankheitskosten. An die Ausbildungskosten von Kindern wurden 412000 Franken ausgerichtet 3. Caisse de secours La Caisse de secours a versé à des membres et à des bénéficiaires de rentes, en vertu de l'article 53,1" alinéa, des statuts, 410000francs pour des frais de maladie et 412000 francs pour des frais de forma- tion professionnelle d'enfants. 145 Bericht Rapport Gestützt auf Artikel 53 Absatz 2 der Statuten wurden 314 Darlehen an Mitglieder im Gesamtbetrag von 1789000 Franken gewährt. Am Ende des Berichtsjahres standen 568 Darlehen von total 2952000 Franken aus (Ende1982:2851000). Der Hilfsverein der allgemeinen Bundesverwaltung erhielt aus der UnterstQtzungskasse einen Beitrag von 280000 Franken. Er verwen- dete ihn vorab für Vergünstigungen von Ferienwohnungen, die er dem Bundespersonal vermietet, und fOr Rentnerferien. - Das Vermögen der UhterstCtzungskasse stieg von 21,6 Millionen auf 22,0 Millionen Franken. Davon entfallen 5,7 Millionen Franken, auf Darlehen an Mitglieder und Hilfswerke des Bundespersonals. En vertu de l'article 53,2* alinéa, des statuts, 314 prêts ont été accor- dés à des membres, pour un montant total de 1789000 francs. A la fin de l'exercice, 568 prêts sont en cours, pour une somme totale de 2952000 francs (à la fin de 1982:2851000). La Société de secours du personnel de l'administration générale de la Confédération a reçu une contribution de 280000 francs de la Caisse de secours. Elle a utilisé cette somme, en premier lieu, pour des facilités sur les logements de vacances qu'elle loue au personnel fédéral, et en faveur de vacances pour bénéficiaires de rentes. La fortune de caisse de secours à passé de 21,6 millions de francs à 22,0 millions, dont 5,7 millions sont des prêts à des membres et des institutions de prévoyance du personnel fédéral. 4. Bilanz 4. Bilan Die verschiedenen Kassenbereiche sind In einer Bilanz zusammen- gefaßt Soweit für klare Rechtsverhaltnisse nötig, werden für die einzelnen Kassenbereiche besondere Bilanzposten gebildet. Diese können bei den Aktiven wie folgt zusammengefaßt werden: - Kontokorrentguthaben der Verslcherungs- und Einlegerkasse so- wie Forderungen von Einkaufssummen und Beiträge für Verdienst- erhöhungen, die im Zeitpunkt der Bilanzierung noch nicht bezahlt waren. Die Veränderung dieser beiden Positionen zusammen ent- spricht dem kassenmäßigen Ertragsüberschuß (siehe Tabelle HaushaHergebnisse der EVK). - Kontokorrent, Postchèck und Darlehensforderungen der Unter- stützungskasse. Die Verpflichtung aus dem Einbau von Teuerungszulagen entspricht der am Jahresende noch nicht abgetragenen Belastung im Deckungs- kapital durch Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht ein- bezahlten Deckungskapital. Die Zunahme im Berichtsjahr ist auf Abweichungen zwischen dem nach den technischen Grundlagen erwarteten und dem tatsachlichen Verlauf der Versicherung zurück- zuführen. - Unter den Passiven werden die Verpflichtungen der Verslcherungs- ' kasse bzw. das Kapital der Einlegerkasse und der Unterstützungs- kasse ausgewiesen. Bei den Verpflichtungen handelt es sich um das nach kasseneigenen Erfahrungen und dem technischen Zinsfuß von 4% ermittelte Deckungskapital, d.h. um die Gesamtheft aller sta- tutarischen Verpflichtungen gegenüber den Rentenbezügern und den aktiven Versicherten, nach Abzug der voraussichtlich künftigen Beitragseinnahmen, bezogen auf den Bilanzzeltpunkt. Die Bilanz der EVK weist bei Aktiven von 11095,8 Mio Franken und Passiven von 8138,9 Mio Franken einen versicherungs- technischen Fehlbetrag von 2956,9 Mio Franken auf. Dieser er- gibt sich auf Grund eines versicherungstechnisch erforderlichen Deckungskapitals von 11035,3 Mio Franken und der Kapitalien der Einlegerkasse (38,5 Mio Franken) sowie der UnterstQtzungskasse (22,0 Mio Franken). Vom versicherungstechnischen Fehlbetrag entfallen auf (In Millio- nen Franken): Les diverses caisses sont finalement groupées en un bilan unique. Autant que la situation juridique claire l'exige, des postes spéciaux du bilan ont été constitués pour chaque caisse particulière. Du côté de l'actif, ces derniers ont été groupés comme suit: - Avoir en compte courant des caisses d'assurance et de déposants, ainsi que créances de sommes d'achat et contributions pour haus- ses des gains qui n'étaient pas encore payées au moment de la balance. La modification de ces postes correspond ensemble à l'excédent de revenus (voir tableau du résultat de l'exercice de la CFA). - Compte courant, compte de chèques postaux, créances sur prêts de la Caisse de secours. L'engagement découlant de l'incorporation des allocations de ren- chérissement correspond à la charge, non encore amortie en fin d'exercice, de la réserve mathématique par incorporation des allo- cations de renchérissement dans les rentes. Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. L'accroissement constaté durant l'exercice est dû aux dif- férences entre les déroulements effectifs et attendus des opérations d'assurance, suivant les bases techniques. Les engagements de la Caisse d'assurance ou le capital des caisses de déposants et de secours figurent dans le passif. Ils constituent la réserve mathématique calculée suivant les pratiques régissant la tenue de la caisse et le taux d'Intérêt technique de 4%, càd, la to- talité des engagements statutaires envers les bénéficiaires de rente et les assurés'actifs, après déduction des cotisations qui seront vraisemblablement encaissées ultérieurement, ramenées au moment de l'établissement du bilan. Le bilan de la CFA indique 11095,8 millions de francs du côté de l'actif et 8138,9 millions de francs au passif et accuse un déficit technique de 2956,9 millions de francs. Il concerne pour 11035,3 millions la réserve mathématique, exigible du point, de vue technique, de 38,5 millions de francs, du capital de la caisse de déposants et de 22,0 millions de francs de la caisse de secours. Le déficit technique est réparti comme il suit (en millions de francs) : Bund 1265,71) Confédération PTT-Betriebe ,, 1326,9 Entreprise des PTT Rüstungsbetriebe 144,1 Fabriques d'armements Alkoholverwaltung 10,7 R->gie des alcools Angeschlossene Organisationen 209,7 Organisations affiliées 'jlnderBllanzderEidg.StaatsrechnungunterdenOrdnungs- 1) Reporté dans le compte d'ordre au bilan du compte tonten eingestellt. d'Etat Diese Beträge werden wie das Kontokorrent-Guthaben der Kasse Ces montants sont productifs d'un Intérêt de 4% comme les avoirs mit 4% verzinst. Nach Artikel 54, Absatz 5 der Statuten EVK garan- en compte courant de la Caisse. Selon l'art. 54,5* al., des statuts de tiert der Bund der Kassé einen Zinsertrag von 4% pro Jahr auf dem la CFA, la Confédération garantit à la Caisse un intérêt de 4% par 146 Bericht Rapport erforderlichen DeckungstapitaL Soweit dieses nicht durch Gut- haben beim Bund gedeckt ist, haben die Betriebe mit eigener Rech- nung dem Bund (bzw. der Kasse) die ihm aus der Zinsgarantie er- wachsenden Verpflichtungen zii verguten. über die Entwicklung der versicherten Verdienste, des Deckungs- kapitals sowie des versicherungstechnischen Fehlbetrages orien- tiert die folgende Tabelle (In Millionen Franken): année sur la réserve mathématique exigible. Si celle-ci n'est pas couverte par le» avoirs de la Confédération, cad, sur le déficit, les établissements avec comptabilité propre doivent bonifier à la Con- fédération (ou à la Caisse) les engagements résultant de la garantie d'Intérêt Le tableau ci-après vous-renseigne sur l'évolution de la réserve ma- thématique, du déficit technique, ainsi que de la somme dear gains assurés (en millions de francs) : Jahr - Versicherte DeckungskapHal Verslcherungsti ichnisctu Verdienste (DK) Fehlbetrag Année Gains assurés Réserve mathé- Déficit tech-' %DI matique (RM) nique %RI 1960 562,6 17483 317,8 18,2 1965 797,2 24753 2423 9,8 1970 1133,6 3744,4 509(8 153 1975 17213 6097,9 15333 25,1 1976 17883 63553 15363 243 1977 2013,0 76133 19953 263 1978 20793 7892,4 20083 25,4 197» 2119,1 8161,1 2012,9 24,7 1980 23053 9035,0 28593 26,1 1981 2870,0 9327,9 2359,5 253 1982 2701,7 10646,4 2949,4 27,7 1983 27502 110353 29563 263 Die versicherten Verdienste erhöhten sich seit I960 um das 4,9faehe. Das Deckungskapital hat sich dagegen mehr als versechsfacht. Der stärkere Anstieg gegenüber den Versicherten Verdiensten ist auf höhere Durchschnittsalter, größere Rentnerbestände sowie vor al- lem auf die Lebensverlängerung zurückzuführen. Der versicherungstechnische Fehlbetrag erreichte am Jahresende nahezu 27% des Deckungskapitals, wahrend er 196018% betrug und in den sechziger Jahren sogar unter 10% fiel. Die starke Erhöhung ist zur Hauptsache auf den Einbau von Teuerungszulagen in die ver- sicherten Verdienste und zu einem Fünftel auf aridere Verbesserun- gen zurückzuführen, für die das erforderliche Deckungskapital nicht aufgebracht wurde. Grundsätzlich wird bei der Finanzierung der ËVK Innerhalb des. sta- tutarischen Kapftaldeckungsverfahrens wie folgt vorgegangen: - Die reine Kapitaldeckung beim Eintritt in die Versicherung (Ein- kauf), beim statischen Verlauf der Versicherung und bei den kar- rieremäßigen Verdiensterhöhungen. - Die Kapitaldeckung mit zeitlich verzögerter Bildung der erforder- lichen Rückstellungen beim Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Die Teuerungszulagen an die Rentner werdet In der Regel mti ßesoldungsrevlsionen öder mit AHV-Rentenerhöhungen in die Renten eingebaut und das erforderliche DeckungsKapltal In höchstens 10 Jahren vom Bund und den Betrieben mit eigener Rechnung aufgebracht. - Die «minimale» Kapitaldeckung durch Verzinsung der fehlenden Rückstellung, d. h. des Fehlbetrages. Beim Einbau von Teue- rungszulagen in die versicherten Verdienste und bai Real- lohnerhöhungen kann der Bundesrat gemäß Artikel 15 Absatz 2 resp. Artikel 16 Absatz 2 der Statuten EVK auf die Bezahlung der Erhöhungsbeiträge resp. die Ergänzung Im Deckungskapital ver- zichten. Von dieser Möglichkeit wurde bei Anpassung der Ver- sicherung an die Teuerung mehrmals Gebrauch gemacht. Les gains assurés ont augmenté dans une proportion de 4,9 fois de- puis 1960. Par contre, la réserve mathématique a plus que sextuplé. La forte hausse par rapport aux gains assurés doit être imputée à la moyenne d'âge plus élevée des membres, au nombre accru de rentiers et avant tout à la longévité. En fin d'exercice, le déficit technique atteignait quelque 27% de la réserve mathématique, alors qu'en 1960 II s'élevait à 18% et que même durant les années soixante, Il était tombé au-dessous de 10%. Cette forte augmentation est attribuée essentiellement à l'incorpora- tion des allocations de renchérissement aux gains assurés et pour % à d'autres améliorations, pour lesquelles la réserve mathématique nécessaire n'a pas été réunie. En principe, il est procédé de la manière suivante au financement de la CFA dans les limites du système statutaire de la capitalisation: - La capitalisation nette lors de l'adhésion à l'assurance (achat), lors du déroulement statique de l'assurance et lors de l'augmentation du gain assuré due aux promotions. - La capitalisation avec constitution retardée des provisions né- cessaires à l'Incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. Les allocations de renchérissement versées aux rentiers sont en général Incorporées dans les rentes lors des ré- visions du traitement ou des hausses des rentes AVS, fa réserve mathématique étant fournie par la Confédération et les établisse- ments en 10 ans. - La capitalisation minimale par rémunération de la provision man- quante, càd, du déficit Lors de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les gainé assurés, et des augmenta- tions du salaire réel, le Conseil fédéral peut renoncer, conformé- ment à l'art 15, 2* al., ou l'art 16,2* kl., des statuts de la CFA, au paiement des cotisations de majoration, ou au règlement du solde lors de la capitalisation. Cette possibilité a été utilisée à plusieurs reprises, lors de l'adaptation de l'assurance au renchérissement 147 Eldg. Versicherungskasse Gesamtrechriung 1983 Zusammen Total Versicherungs- . hisse Caisse d'assurance Elntegerfcasse Caisse de déposants Unter- stOtzungskasse Caisse de secours Caisse fédérale d'assurance Compte général (in Millionen Franken) KASSENVERKEHR Ausgaben ... Renten Andere Kassenleistungen Teuerungszulagen Rückerstattungen Verschiedenes Einnahmen Beitrage der Mitglieder Beltrfige der Betriebe mit eigener Rechnung Verschiedenes Überschuß Einnahmen/ Ausgaben(—) (Finanzrechnung: Ruhr. Ct5.3S0.0t, S.6T) ZUWEISUNGEN DES BUNDES ' (Rechnung der Vermögens- verändeningen) Ertrag Beitrage Zinsen INTERNE OBERWEISUNGEN Elnleger-/Versicherungskasse VERSICHERUNGSTECHNISCHE RECHNUNG Aufwand Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen in die Renten Zunahme des Deckungskapitals ERGEBNIS Zunahme des versicherungs- technischen Fehlbetrages Zunahme des Kapitals VERBINDUNG ZUR STAATS- RECHNUNG ' BILANZ, Ruckstellungen (Selte126 Position 8.110: Eidgenössische Versicherungskasse) 602,5 4933 6,2 72,8 28,1 1.«; 577,9 218,1 350,6 9,2 24,6 591,4 283,7 307,7 570,9 182;1 7,6 3,5 586,4 493,8 1,7 72,8 28,0 0,1 568,7 213,8 34B£ 7'7 -26,7 5,0 4,5 0,1 VA 6,7 4,3 2,4 »? 25,0 588,3 2813 306,5 1,7 570,9 182,1 7,6 3.1 1,9 - 1,7 3,1 1,1 1,1 1,5 1,5 0.4 0,4 (en millions de francs) OPERATIONS DE CAISSE Dépenses Rentes Autres prestations de la caisse Allocations de renchérissement Remboursements Divers Recettes Cotisations des membres Contributions des établissements avec propre comptabilité Divers Excédent de recettes/ de dépenses (—) (Compte financier: art. 615.380.01, p.67) VERSEMENTS DE LA CONFÉDÉ- RATION1 (compte des variations de la fortune) Revenus Contributions Intérêts VIREMENTS INTERNES C. de déposants/C. d'assurance COMPTE TECHNIQUE Charges Amortissement de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes Augmentation de la réserve mathé- matique RESULTAT Augmentation du déficit tech- nique Augmentation du capital LIAISON AVEC LE COMPTE D'ETAT 1 BILAN, provisions (page 126, poste 8.110: Caisse fédérale d'assurance) 148 Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse Rechnung Compta 1982 Rechnung Compte 1983 Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance AUFWAND Ausgaben ............ Renten . ............. Alters- und Invalidenrentner . . . Witwen . . . Waisen . . . . . . . . .-».,.. ..- Übrige. Andere Kassenleistungen .... Abfindung von Entlassenen . . . . . . . . bei Wiederverheiratung . ... Rentenauskauf . . . . . . . . . Teuerungszulage Ruckerstattung von Beitragen . . bei Austritt bei Freizügigkeit ... . . . . . bei Rentenübernahme durch Dritte bei Herabsetzung des Verdienstes Zuviel bezahlte Beiträge . . Verschiedenes Versicherungstechnischer Aufwand... Tilgung der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen1 Zunahme des Deckungskapitals 2048028199 557701159 474043661 358852854 111619 315 3444 501 126991 2323550 1317 771 67158 938621 50251093 31094077 21578896 7006625 862821 1527909 27826 78778 1490327040 171 810040 1318517090 1167308061 596368829 ,493844075 375338207 114995 977 3391549 118 342 1744793 1 091101 72756703 27984357 19 020305 6163941 1181696 1588721 29694 38901 570939232 182119232 388820000 CHARGES Dépenses Rentes Retraités et invalides Veuves Orphelins Aubes Autres prestations de la caisse Indemnité unique en cas de résiliation des rapports de service en cas de remariage Rachat de rentes Allocation de renchérissement Remboursement de cotisations en cas de sortie en cas de libre passage en cas de reprise des rentes par des tiers en cas de réduction du gain Cotisations payées en trop Divers Charges techniques Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renché- rissement1 Augmentation de la réserve mathématique AnnulOt... Fr. 198093386 Passlvzlne Mr 1983 .'........., Fr. 15 974154 Tilgung ... Fr. 182119282 •Annuité Fr. 198093386 Intérêts passifs pour 1983 .... Fr. 15974154 Amortissement Fr. 182119232 149 Eidg. Versichert! ngskasse Versicherurigskasse Rechnung Compta 1982 Rechnung Compte 1983 Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance ERTRAG Einnahmen Beitrage der Versicherten Wiederkehrende Beitrage Einkaufsummen (inkl. Freizugigkeitsleistungen) Beitrage fOr Verdiensterhöhungen Beitrage der Betrieb« mit eigener Rechnung. Wiederkehrende Beiträge . Einkaufsummen . . . . Beitrag fOr Verdiensterhöhungen . Rückerstattung von Teuerungszulagen1 .... Ruckerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses Zinsgarantie . ................ Verschiedenes ................ Freizügigkeitsüberweisungen Rückgriff auf Dritte Rückerstattung von Renten . übrige . . Zinsen aus ausstehenden Einkauf summen. . . Zuweisungen des Bundes ......... Beitrage . . Wiederkehrende Beitrage Einkaufsümmen . . . .'. . . . .»....*. ,r. Beitrag für Verdiensterhöhungen ....... Rückerstattung von Teuerungszulagen1 .... Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses Zinsgarantie. . . Zinseif'''.". '".' T'".'\ ï'-'.'ï'ï .'••'. '.'::'i .... auf dem Guthaben beim Bunde . . ...... . . -. Interner Ertrag . . . Oberweisungen aus der Einlegerkasse . Kassenleistungen zur Umwandlung In Renten.. Einkaufsummen Versicherungstechnischer Ertrag Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszu- lagen im Jahre 1982 Ergebnis .,. .,....._,. .,.•.•;■ • • • • •.• 1 einschließlich Tilgungsraten für die In die Renten ein- gebauten Zulagen. 2048028199 592 371753 285389912 161 018891 33445511 70925510 314803159 92869074 10535652 20263260 137460712 920300 52 754161 12178682 10454115 939 567 8322 776678 523988433 246140281 68149 818 17426868 108 389609 10549406 41 624 580 277848152 277848152 3071381 3071381 458659 2 612722 338670000 338670000 589926632 1167308061 569 717 238 218770335 164503952 20360696 28905687 348260997 95523258 7666362 26795845 149923105 758082 i 67594345 7685906 5242698 356821 1144150 18 869 588390009 281773920 68980693 11946830 18504155 120926 985 11033796 50381461 306526089 306526089 1752096 1752096 426624 1325472 7538718 REVENUS Recettes Cotisations des assurés Cotisations périodiques Sommes d'achat (y compris prestations de libre passage) Cotisations pour augmentations du traitement Contributions des établissements avec propre comptabilité Contributions périodiques Sommes d'achat Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1 Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'Intérêts Divers Virements en cas de libre passage Recours contre des tiers Remboursement de rentes Autres Intérêts des sommes d'achat arriérées Versements de la Confédération. Contributions de la Confédération . Contributions périodiques Sommes d'achat Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment* Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts Intérêts de la créance envers la Confédération Revenus internes Virements de la caisse de déposants Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat Revenus techniques Engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement en 1982 Résultat 1 y compris l'amortissement des allocations Incorpo- rée« aux rentes 150 Eidg. Verslcherungskassè Einlegerkasse Rechnung ..Compte 1882 Rechnung ^Compte 1983 Caisse fédérale d'assurance Caisse de déposants AUFWAND S ■■■-'," . Überweisung «n die Unterstfltzungskasse . . Interner Aufwand .............. Tr. « 11378402 5252335 4716795 128164 407376 3 071 381 3071 381 458 659 ,2612722 3054680 Fr. 9754869 5001299 4476398 61 801 523090 10 1752096 1752690 426624 1325472 2941474 CHARGES Dépenses Prestations de la caisse Remboursement de cotisations Virement & la caisse de secours Divers Charges internes Virements à la caisse d'assurance Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat Excédent de revenus Überweisungen an die Versicherungskasse . . ■■ - .... I Kassenleistungen zur Umwandlung in Renten Einkaufsummen • • • ... • ■.■•'..-. < Rechnung Compte 1982 Rechnung Compte 1983 ERTRAG Fr. 11378402 8001935 5196580 3543553 1653027 2805355 1974601 830 754 3376467 2391225 1568952 822273 ■^ 985242 Fr. 9754869 6674752 4280751 3602992 686759 2355001 2031556 323445 30090 3080117 1934750 1 571 436 363314 1145 387 REVENUS Recettes Cotisations des déposants Cotisations périodiques Beitrage der Betriebe mit eigener Rechnung. Cotisations pour augmentations du traitement Contributions des établissements avec propre comptabilité Contributions périodiques Contributions pour augmentations du traitement Divers Beitrage des Bundes Versements de la Confédération Contributions de la Confédération Beitrage für Verdiensterhöhungen. ..... Zinsen auf dem Guthaben des Bundes . Contributions périodiques Contributions pour augmentations du traitement intérêts de la créance envers la Confédération 151 Etdg. Verstchërangskasse UntersffJtzurtgskasse Compta .1982 Rechnung Compte 1983 Caisse fédérale d'assurance Caisse de secours AUFWAND. Unterstatzungen Beitrage an Ausbildongskosten Nachträgliche Kassenlelstungen an Einleger. Beitrag an den Hilfsverein dés Personals. Verschiedene« Ertragsflbersch'uB. ERTRAG....;,;. ..,.,.'.:.'..:... Zuweisungen Ordnungsbußen ......... Erlös aus Fundgegenstfinden . . . Geschenke, Legate. . . .' . . . . Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde . . auf Darlehen Überweisung aus der Einlegerkasse Fr. 1%97484 ^481 574 388954 4432 275390 824 431310 Rechnung Campte 1982 Fr. 1 507484 163157 4227 82164 76766 936951 691207 245 744 407376 1503 084 499749 411554 29917 280999 2437 379247 CHARGES Secours Contributions aux frais de formation professionnelle Prestation« versée« après coup à das dépo- sants Contribution à la société de secours du personnel Divers Excédent de revenus Rechnung Compte , 1983 1593981 199748 6069 93788 9891 879248 577083 293163 523 < REVENUS Encaissements Amendes Produit de la vente d'objets trouvés Dons et legs Intérêts de la créance envers la Confédération de prêts Virement de la caisse de déposants 152 Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Veränderungen Modifications Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Caisse fédérale d'assurance Bilan général AKTIVEN Kontokorrent Versicherungs- und Einlegerkasse . . Unterstflizungskasse,. - - ■■- Postcheck (Unterstützungskasse) . . Forderungen (Versicherungskasse) . . Einkaufsummen Beiträge für Verdiensterhöhungen . . (Rückbuchung) Darlehen aus Unterstützungskasse . . Mitglieder . . . Hilfswerke des Personals Verpflichtung aus Einbau von Teue- rungszulagen In die Renten (Versiche- rungskasse) Bund Betriebe mit eigener Rechnung .... Versicherungstechnischer Fehlbetrag Bund , Betriebe mit eigener Rechnung .... Fr. 10703618156.70 7120405866.85 7107650550.75 12 755116.10 169975.85 44556374.95 30286 662.95 14 269 712 — 8663206.05 2851206.05 5812 000.— 580427757.— 390439565.- 189988192.- 2949395176.— 1259536 542.65 1 689 858 633.35 392144721.25 590755589.70 590413479.20 342110.50 2886.80 — 24071491.40 — 3028412.40 — 21043079.— 34249.55 101 249.55 67 000 — —182119232.— - 68806861.- -113312371.- 7538718.60 5 984601.85 1 554116.75 11095758877.95 7711161256.55 7698064 029.95 13097226.60 172862.65 20484883.55 27258250.55 6773367.— 8697455.60 2952455.60 5 745000.— 398308525 — 321 632 704.- 76675821.- 2956933894.60 1265521144.50 1691412750,10 ACTIF Compte courant Caisse d'assurance et de déposants Caisse de secours . Compte de choques postaux (Caisse de secours) Créances (Caisse d'assurance) Sommes d'achat Contributions pour augmentations du traitement (extourne) Prêts de la caisse de secours Membres Œuvres sociales du personnel Engagement découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérisse- ment aux rentes (caisse d'assurance) Confédération Etablissements avec propre comptabilité Déficit technique Confédération Etablissements avec propre comptabilité 153 Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz Stand am 31. Dezember 1982 Etatau 31 décembre 1982 Veränderungen Modification* Stand am 31. Dezember 1983 Etatau 31 décembre 1983 Caisse fédérale d'assurance Bilan général PASSIVEN ............. Versicherungskasse, Deckungskapital . Rentenbezüger ...... Laufende Renten Alters- und Invalidenrentner Witwen . . . Waisen ................ übrige. . Anwartschaften auf Hinterbliebenenrenten Aktive Versicherte. Barwert der Kassenleistungen Alters- und Invalidenrenten Witwenrenten Waisenrenten Barwert der Beitrage Einlegerkasse, Kapital UnterstQtzungskasse, Kapital 10703618156.70 10646441000.— 4716411000.— 4023152000.— 2 981018000.— 1029845000.— 11396000.— 893 000.— 693259000.— 5930030000.— 9685365000.— 7298446000.— 2274 079000.— 112 840000.— 3755335000.— 35588858.70 21588298.— 382140721.25 388820000.— 184297000.— 160104 000.— 126104 000.— 34 747 000.— 616000.— -.'■'■ 131000.— 24193000.— 204523000.— 252365000.— 194 364 000.— 55789000.— 2212000 — 47842 000.— 2941 474.40 379246.85 Fr. 11095758877.95 11035261000.— 4900708000.— 4183256000.— 3107122000.— 1064592000.— 10780000.— 762000.— 717452000.— S134 553 000.— 9937730000.— 7492810000.— 2329868000.— 115052000.— 3803177000.— 38530333.10 21967544.85 PASSIF Caisse d'assurance, réserve mathé- matique Bénéficiaire! de rentes Rentes en cours Retraités et invalides Veuves Orphelins Autres Rentes différées de survivants Assurés actifs Valeur actuelle des prestations Rentes de retraite et d'invalides Rentes de veuves Rentes d'orphelins Valeur actuelle des contributions Caisse de déposants, capital Caisse de secours, capital Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Finanzrechnung Compte financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1983 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/103 Versement AFS Versamento AFS Seite 150-426 Page Pagina Ref. No 90 000 409 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.