Constitution du canton de Glaris, du 1<sup>er</sup> mai 1988 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.217"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Glarus, vom 1. Mai 1988" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Glaris, du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mai 1988" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Glarona, del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; maggio 1988" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr/xml"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.217</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du canton de Glaris</docTitle></p><p>du 1<sup>er</sup> mai 1988 (État le 6 mars 2023)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du  dernier AF publié dans la FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><b>Préambule</b></p><p>Le peuple du canton de Glaris,</p><p>conscient de sa responsabilité devant Dieu, les hommes et la Confédération suisse,</p><p>se donne la constitution suivante:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Principes généraux</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Fondement de la constitution</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton de Glaris est un État de la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le pouvoir réside dans le peuple, qui l’exerce directement lors de la <i>Landsgemeinde</i>, lors de l’assemblée communale ou par la voie des urnes, et indirectement par l’intermédiaire des autorités et des employés qu’il a élus.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> La constitution et toutes les autres parties de l’ordre juridique du canton sont subordonnées au droit fédéral.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Droits fondamentaux et principes régissant l’activité étatique</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application des droits fondamentaux</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Tout pouvoir étatique est limité par les droits fondamentaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Chacun est tenu de respecter les droits d’autrui lorsqu’il exerce ses droits fondamentaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Les droits fondamentaux ne peuvent être restreints que dans le cadre de la constitution et sur la base de la loi. Sont réservés les cas de danger sérieux, immédiat et manifeste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Aucune atteinte à la liberté ne doit aller au-delà de ce qu’exigent une fin légitime et un intérêt public prépondérant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Dans l’exercice de leurs compétences de droit privé, le canton et les communes doivent se conformer au sens et à l’esprit des droits fondamentaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Personnalité, dignité et liberté humaines</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La personnalité, la dignité et la liberté humaines sont intangibles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Égalité</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’égalité des droits est garantie à chacun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Nul ne doit subir préjudice ou tirer avantage du fait de son sexe, de sa langue, de sa race, de sa patrie ou de son origine, non plus que de ses opinions religieuses, idéologiques ou politiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Liberté personnelle</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun a droit à la vie, à l’intégrité du corps et de l’esprit, à la liberté de mouvement, à la sécurité personnelle, à la protection de sa santé et à la protection contre l’abus des données le concernant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La vie privée et le domicile sont inviolables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Liberté de croyance et de conscience</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La liberté de croyance et de conscience est inviolable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Liberté religieuse et de culte</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La liberté de former des communautés religieuses et la liberté d’accomplir des actes religieux sont garanties, dans la mesure où elles ne portent pas sérieusement atteinte à l’ordre public ou à la paix confessionnelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Liberté d’opinion</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La libre formation, expression et diffusion des opinions, par des paroles, des écrits et des images ou de toute autre manière, est garantie pour autant que soient sauvegardés l’ordre public, la protection de la jeunesse et la protection des intérêts personnels des tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Liberté des médias</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La liberté des médias est garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il n’y a pas de censure de la presse, des films ou d’autres médias.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Liberté de la culture et liberté de l’art</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La liberté de la culture et de l’art est garantie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Liberté de l’enseignement</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La liberté de l’enseignement est garantie dans les limites de la loi et des objectifs de la politique scolaire et de la politique de la formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Liberté d’association et de réunion</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La liberté d’association et de réunion est garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les réunions et manifestations sur le domaine public peuvent être soumises à autorisation. Elles ne peuvent être interdites ou limitées que lorsqu’il existe un danger sérieux et immédiat pour l’ordre et la sécurité publics.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Liberté d’établissement</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le libre établissement est garanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Garantie de la propriété</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La propriété est garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut prévoir des expropriations et des restrictions de la propriété dans l’intérêt public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les cas d’expropriation ou de restrictions de la propriété équivalant à une expropriation, une indemnité pleine et entière est due.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Liberté économique</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La liberté de l’activité économique, en particulier le libre choix et le libre exercice d’une profession ainsi que la liberté d’exercer une activité lucrative, est garantie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Garanties de procédure</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Nul ne peut être distrait de son juge naturel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Toute autorité ou tout service de l’administration est tenu d’accorder aux personnes concernées le droit d’être entendues. Chacun a le droit de consulter les dossiers qui le concernent, à moins que des intérêts publics ou privés prépondérants n’exigent le maintien du secret.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les organes de l’État sont tenus de motiver leurs décisions et d’indiquer les voies de recours existantes; sont réservées les exceptions prévues par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Dans le cadre fixé par la loi, l’accès à la justice est gratuit pour les personnes indigentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> La législation détermine les garanties indispensables pour les personnes concernées en cas de perquisition, d’arrestation ou de saisie, ainsi que durant l’instruction pénale, l’exécution des peines et un internement en institution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Principes régissant l’activité de l’État</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Toute activité étatique doit être conforme au droit et respecter les principes de la proportionnalité et de la bonne foi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Responsabilité de l’État</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton, les communes et les autres institutions assumant des tâches publiques répondent des dommages causés sans droit, dans le cadre de leur activité, par les personnes qu’ils emploient. La loi règle les modalités, notamment l’extension de la responsabilité, l’applicabilité d’autres normes sur la responsabilité et la possibilité de se retourner contre la personne responsable.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> et <sup>3 </sup> …<authorialNote><p> Abrogés par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Non-rétroactivité</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les réglementations pourvues d’effet rétroactif ne peuvent imposer de nouvelles charges aux particuliers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Droit de cité</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit de cité cantonal fonde tous les droits et devoirs d’un citoyen de la Confédération, du canton et de la commune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit de cité cantonal est indissociable du droit de cité communal.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> …<sup><authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. le 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></sup></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle l’acquisition et la perte du droit de cité cantonal et communal.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Devoirs civiques</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun doit remplir les obligations que lui impose l’ordre juridique du canton et des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> La participation à la <i>Landsgemeinde</i>, aux assemblées communales et aux élections et votations secrètes est un devoir civique.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Tâches publiques et régime financier</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading><br/>Protection de l’environnement et du climat et aménagement du territoire<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Protection de l’environnement</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun est tenu de ménager l’environnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cadre du droit fédéral, le canton et les communes édictent les prescriptions et prennent les mesures destinées à la protection de l’homme et de son environnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Ils préservent la beauté et le caractère spécifique du paysage et des sites ainsi que des monuments naturels et culturels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protection du climat</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes s’engagent à atténuer le changement climatique et ses effets. Ils contribuent aux objectifs climatiques du canton, de la Confédération et des traités internationaux auxquels la Suisse est tenue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ils veillent à ce que des mesures appropriées soient mises en œuvre. Les mesures pour la protection du climat doivent être compatibles avec l’environnement, la société et l’économie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Ils prévoient des incitations financières pour la réalisation des objectifs climatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Aménagement du territoire</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Le canton et les communes assurent, dans le cadre du droit fédéral, l’occupation ordonnée du territoire et l’utilisation judicieuse du sol.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Constructions, routes et eaux</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes réglementent les constructions. Les besoins des handicapés doivent être pris en considération de façon appropriée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes règlent la planification, la construction et l’entretien des routes et chemins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton exerce conformément à la loi la surveillance sur les eaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Il établit des prescriptions concernant les choses publiques, ainsi que leur usage et leur exploitation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Ordre public</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Le canton et les communes garantissent l’ordre et la sécurité publics.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Œuvres sociales</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Sécurité sociale et bien-être général</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la sécurité sociale et le bien-être général.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> L’aide sociale de l’État doit renforcer la responsabilité personnelle et l’entraide.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996.  Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 3, I 1249).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton exerce, dans le cadre du droit fédéral, la surveillance sur les œuvres sociales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Assurance sociale</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Le canton et les communes peuvent compléter les prestations de la Confédération en matière de sécurité sociale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Assistance aux chômeurs et droit du travail</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton règle, dans le cadre du droit fédéral, l’assistance aux chômeurs et le service de placement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> En complément à ce que prévoit le droit fédéral, il peut édicter des prescriptions relatives aux rapports de travail et à la protection des travailleurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton et les communes peuvent prendre des mesures en vue de procurer du travail.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1996.  Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 3, I 1249).</p></authorialNote></num><heading>Aide sociale et tutelles</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’assistance sociale et la tutelle sont l’affaire du canton. Les communes soutiennent le canton dans l’accomplissement de cette tâche dans la mesure nécessaire pour accomplir ces tâches de façon efficace et économe.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle la surveillance exercée par le canton sur les institutions d’aide sociale, notamment sur les institutions médicalisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Prise en charge des étrangers</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Le canton et les communes apportent leur concours à l’intégration des étrangers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Encouragement de la construction de logements</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Le canton peut encourager la construction de logements ou accorder des facilités de loyer, que ce soit de façon autonome, en complément du droit fédéral ou en collaboration avec les communes ou avec des tiers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Santé publique</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>En général</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la santé publique, la prévoyance en matière de santé et les soins aux malades.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle la surveillance exercée par le canton dans le domaine de la santé publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton réglemente l’exercice des professions médicales et la police sanitaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Hôpitaux et homes</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton garantit l’exploitation d’un hôpital ayant son site dans le canton de Glaris (hôpital cantonal). La loi règle la forme juridique de l’hôpital cantonal et les prestations qu’il est tenu de fournir.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 3 mai 2009, en vigueur depuis le 3 mai 2009.  Garantie de l’Ass. féd. du 8 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3977 </ref>art. 1 ch. 1 1957).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton garantit les soins de santé ambulatoires et stationnaires.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle la surveillance.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5263 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Protection de la famille</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Le canton et les communes s’efforcent de protéger et de consolider la famille en tant que cellule fondamentale de la communauté.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Écoles et formation</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>École obligatoire</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre des limites d’âge fixées par la loi, la fréquentation de l’école est obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Chacun doit pouvoir fréquenter les écoles publiques sans subir d’entrave à sa liberté de croyance et de conscience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Les mêmes possibilités de formation doivent être garanties aux personnes des deux sexes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Pour la durée de l’école obligatoire, l’enseignement est gratuit dans toutes les écoles publiques pour les personnes résidant dans le canton. Les moyens d’instruction et d’enseignement sont mis à disposition gratuitement dans la mesure où la loi n’en dispose pas autrement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Écoles privées</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit de créer et de gérer des écoles privées est garanti dans les limites de la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Les écoles privées peuvent être soutenues par des fonds publics.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Tâches publiques en matière scolaire</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Le secteur des écoles et de la formation est soumis dans son ensemble à la surveillance du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes gèrent les établissements de l’enseignement obligatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_3/listintro"> En matière scolaire, le canton assume en particulier les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_37/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il gère une école cantonale;</p></item><item eId="art_37/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il gère et soutient les écoles professionnelles et les cours de perfectionnement et de formation continue;</p></item><item eId="art_37/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 3 mai 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 8 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3977 </ref>art. 1 ch. 1 1957).</p></authorialNote> </num><p>il encourage l’enseignement extra-scolaire de la musique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton peut déléguer des tâches en matière de formation professionnelle à des entreprises privées, à des associations économiques et professionnelles ou à d’autres organisations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> Il facilite l’accès à la formation par des bourses et des mesures sociales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 3 mai 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 8 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3977 </ref>art. 1 ch. 1 1957).</p></authorialNote></num><heading>Garderies</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Le canton réglemente la gestion des garderies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>A</b><b>rt. 39</b></num><heading>Écoles spéciales et foyers d’éducation</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Les enfants handicapés physiques et mentaux reçoivent une éducation et une formation appropriées et gratuites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton soutient ou gère des écoles spéciales et des foyers d’éducation.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 3 mai 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 8 juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3977 </ref>art. 1 ch. 1 1957).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle la surveillance exercée par le canton sur les écoles spéciales et les foyers d’éducation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Encouragement de la culture, formation des adultes, <br/>activités en faveur de la jeunesse</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent la création et les activités culturelles, artistiques et scientifiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Ils soutiennent la formation des adultes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Ils encouragent les activités en faveur de la jeunesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Sport</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>Le canton et les communes soutiennent les activités sportives favorables à la santé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>Section 7</num><heading>Économie</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Promotion économique</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes s’efforcent de promouvoir tous les secteurs de l’économie, en particulier en créant des conditions générales favorables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes peuvent, dans l’intérêt public, soutenir ou exploiter des organisations, œuvres ou entreprises qui servent la promotion du développement économique du canton ou participer à de telles institutions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cadre de la promotion économique, le canton veille à un développement équilibré de toutes les parties du territoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Police économique</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Le canton peut édicter des prescriptions visant à assurer l’exercice ordonné des activités économiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Agriculture</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Le canton peut, en complément du droit fédéral, prendre des mesures visant le maintien et l’encouragement de l’agriculture.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Économie forestière</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton détermine par voie législative les mesures destinées au maintien et à l’exploitation des forêts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes peuvent, en complément du droit fédéral, prendre des mesures visant la promotion de la sylviculture.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Transports publics et énergie</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes encouragent les transports publics. Ils peuvent participer à des entreprises de transport ou en exploiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes favorisent un approvisionnement en énergie suffisant et respectueux de l’environnement ainsi qu’une consommation économe de l’énergie. Ils peuvent participer à des entreprises assurant l’approvisionnement en énergie ou exploiter de telles entreprises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Régales</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Les régales des mines, du sel, de la chasse et de la pêche appartiennent au canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Il règle par voie législative le captage et l’exploitation de l’énergie géothermique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Assurance immobilière</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton exploite un établissement d’assurance immobilière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> L’établissement peut gérer d’autres assurances de choses conformément à la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Banque cantonale</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton exploite une banque cantonale. Il en garantit les engagements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> La banque cantonale doit être gérée dans une optique économique. Elle doit être avant tout au service de l’ensemble de l’économie cantonale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>Section 8</num><heading>Régime financier</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Impôts et autres contributions</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton et les communes sont autorisés à prélever des impôts, conformément à la loi, pour couvrir les besoins des finances publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Ils imposent le revenu et la fortune des personnes physiques ainsi que le bénéfice et le capital des personnes morales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> La loi détermine le genre et le montant des autres impôts. Elle règle les autres contributions que le canton, les communes ou d’autres corporations de droit public peuvent prélever.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton, les communes et les autres corporations de droit public peuvent exiger des émoluments en vertu d’ordonnances ou de réglementations communales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Assujettissement à l’impôt</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Tous les contribuables doivent participer selon leurs moyens et leur capacité économique aux charges de l’État et des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Finances</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton, les communes et les autres corporations de droit public doivent gérer leur budget selon les principes de la légalité, de l’équilibre budgétaire, de l’économie, de l’urgence, de la rentabilité, de la causalité, de l’indemnisation des avantages, de la recherche de l’efficacité et de la non-affectation des impôts généraux, à l’exception de l’impôt pour les constructions.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> La loi fixe dans le détail les compétences en matière de dépenses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Elle détermine l’étendue et règle l’exécution des contrôles des finances par des organes indépendants.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Le canton et les communes établissent des planifications financières.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Budget et compte</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le budget comprend les revenus et recettes probables et les charges et dépenses autorisées de la période comptable.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Le compte comprend l’ensemble des revenus et recettes ainsi que des charges et dépenses et indique la situation patrimoniale à la fin de la période comptable.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Le principe de la publicité s’applique en matière comptable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Lors de l’élaboration d’actes législatifs ou de décisions, les autorités doivent dans tous les cas en apprécier les conséquences financières et, si nécessaire, créer la couverture complémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Elles doivent présenter les indications et propositions y relatives dans les projets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contribution des cantons et des communes à l’exécution des tâches</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton soutient les communes dans l’exécution de leurs tâches en leur allouant, dans le cadre des dispositions légales prévues, des indemnités et des aides financières à affectation spéciale.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> La loi peut obliger les communes à fournir des prestations en espèces ou en nature pour financer l’exécution de tâches d’intérêt commun du canton ou des communes.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Péréquation financière</heading><paragraph eId="art_55_a/para"><content><p>La péréquation financière comprend la péréquation des ressources et la compensation des charges. Les communes financent la péréquation des ressources, le canton finance la compensation des charges. La loi règle les détails.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Droits politiques des citoyens et <i>Landsgemeinde</i></heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Droits politiques</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Conditions du droit de vote</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Ont le droit de vote dans le canton et dans la commune tous les citoyens suisses qui y sont domiciliés et qui ont atteint l’âge de 16 ans révolus.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 6 mai 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5263 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Est exclu du droit de vote celui qui est interdit pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d’esprit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Le droit de vote est exercé à la <i>Landsgemeinde</i> et, pour le reste, pour autant que la loi ne prévoie pas de facilités, au domicile; il s’acquiert avec l’établissement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Étendue du droit de vote</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> En matière cantonale, tout citoyen actif a le droit:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 6 mai 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5263 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1265</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de prendre part, en tant qu’électeur et, à partir de l’âge de 18 ans, en tant que candidat, aux élections qui ont lieu à la <i>Landsgemeinde</i> ou par la voie des urnes;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de faire des propositions à l’intention de la <i>Landsgemeinde</i>;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de participer à la discussion et de voter à la <i>Landsgemeinde</i>;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de voter par la voie des urnes sur les avis que le canton adresse à la Confédération au sujet de la construction d’installations nucléaires sur le territoire du canton de Glaris et des cantons voisins.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> En matière communale, tout citoyen actif a le droit:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 6 mai 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5263 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1265</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de participer, en tant qu’électeur et, à partir de l’âge de 18 ans, en tant que candidat, aux élections qui ont lieu à l’assemblée communale ou par la voie des urnes;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de faire des propositions à l’intention de l’assemblée communale;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de prendre part à la discussion à l’assemblée communale de même qu’aux votations qui ont lieu à cette assemblée ou par la voie des urnes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Initiatives (<i>Memorialsanträge</i>)</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen actif a le droit, en tout temps, seul ou en commun avec d’autres citoyens actifs, de déposer des initiatives (<i>Memorials</i><i>anträge</i>) à l’intention de la <i>Landsgemeinde</i>.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote> Les communes et leurs organes directeurs disposent du même droit.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 6 mai 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5263 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Une initiative peut concerner tout objet qui relève de la compétence de la <i>Landsgemeinde</i>.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’une initiative ne respecte pas le principe de l’unité de la forme, celui de l’unité de la matière ou le droit supérieur ou lorsqu’elle n’est pas exécutable, le Grand Conseil la déclare totalement ou partiellement nulle.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> L’initiative doit avoir un objet défini avec précision, être motivée et être signée par ses auteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Traitement des initiatives</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil décide de la recevabilité juridique des initiatives et de leur pertinence. Sont pertinentes les initiatives recevables qui recueillent au moins dix voix.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil soumet les initiatives au plus tard à la seconde <i>Landsgemeinde</i> suivant la décision relative à leur pertinence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Les propositions du Conseil d’État à la <i>Landsgemeinde</i> ne font pas l’objet d’une décision relative à leur pertinence; cependant, lorsque le Grand Conseil n’entre pas en matière sur une proposition du Conseil d’État ou qu’il la rejette, la proposition est caduque.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Droit de pétition</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Chacun a le droit d’adresser des pétitions et des requêtes aux autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité à laquelle la pétition ou la requête est adressée est tenue d’y répondre dans le cadre de sa compétence ou de la transmettre à l’autorité compétente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>La <i>Landsgemeinde</i></heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Rôle de la <i>Landsgemeinde</i></heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>La <i>Landsgemeinde</i> est l’assemblée des citoyens actifs du canton. Elle constitue l’organe suprême du canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Mémorial de la <i>Landsgemeinde</i></heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Le mémorial de la <i>Landsgemeinde</i> contient les affaires traitées à la <i>Landsgemeinde</i>, en particulier les projets de lois ou de décisions du Grand Conseil et les initiatives déposées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Les initiatives qui n’ont pas été déclarées pertinentes par le Grand Conseil sont mentionnées séparément, sans préavis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Le mémorial de la <i>Landsgemeinde</i> est distribué en nombre suffisant aux citoyens actifs quatre semaines au plus tard avant la <i>Lands</i><i>gemeinde</i>.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Convocation</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> ordinaire se réunit le premier dimanche de mai à Glaris.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil d’État décide d’un éventuel report.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Une <i>Landsgemeinde</i> extraordinaire a lieu lorsque la <i>Landsgemeinde</i> le décide, lorsqu’au moins 2000 citoyens actifs le demandent en indiquant les objets à traiter ou lorsque le Grand Conseil convoque les citoyens actifs pour le traitement d’affaires urgentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil d’État peut prendre des mesures destinées à faciliter la participation à la <i>Landsgemeinde</i>, en particulier pour les citoyens actifs venant de communes éloignées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Présidence et ouverture</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Le <i>Landamman</i> préside la <i>Landsgemeinde</i>. S’il en est empêché, il est remplacé par le <i>Landesstatthalter</i>, en cas d’empêchement de celui-ci, par le conseiller d’Etat le plus ancien en fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Le <i>Landamman</i> ouvre la <i>Landsgemeinde</i> par une allocution. Les participants qui possèdent le droit de vote sont ensuite assermentés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Débats</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Les projets du Grand Conseil publiés dans le mémorial ou dans la Feuille officielle forment la base des débats; les débats ne peuvent pas porter sur d’autres objets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque participant habilité à voter a le droit de proposer, de soutenir, de modifier, de rejeter, de reporter ou de renvoyer des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Les propositions de modification doivent avoir un lien de connexité matérielle avec l’objet en discussion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> n’entre en matière sur les initiatives qui n’ont pas été déclarées pertinentes par le Grand Conseil que sur proposition particulière; elle peut en décider soit le rejet soit le traitement l’année suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> Quiconque entend s’exprimer à propos d’un projet doit d’abord formuler sa proposition, puis la motiver brièvement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Procédure de vote</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> La proposition du Grand Conseil est approuvée lorsqu’aucune proposition contraire n’est présentée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une telle proposition est faite, la <i>Landsgemeinde</i> doit voter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque deux modifications ou plus sont apportées à un projet, un vote final doit avoir lieu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> Lors d’élections, un vote a lieu dans tous les cas.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Décompte de la majorité</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Le <i>Landamman</i> compte la majorité par estimation. Dans les cas douteux, il peut demander l’avis consultatif de quatre membres du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Sa décision est inattaquable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Attributions en matière électorale</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para/listintro">La <i>Landsgemeinde</i> est compétente:</listIntroduction><item eId="art_68/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour élire le <i>Landamman</i> et le <i>Landesstatthalter</i>;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour élire les présidences des tribunaux, les vice-présidences à temps partiel et les autres juges;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attributions législatives et autres compétences</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> est compétente pour modifier la constitution cantonale. Elle adopte en outre sous la forme d’une loi toutes les dispositions fondamentales et importantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_2/listintro"> Au surplus, elle est compétente:</listIntroduction><item eId="art_69/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour approuver les concordats et les autres traités, lorsque ceux-ci concernent un objet relevant de la constitution ou de la loi ou entraînant une dépense selon la let. b;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour statuer sur toutes les dépenses uniques non déterminées et relatives à un même objet, qui dépassent 1 million de francs et toutes les dépenses périodiques non déterminées et relatives à un même objet, qui dépassent 200 000 francs par année;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour acquérir de gré à gré des immeubles à titre de placement ou par mesure de précaution lorsque le prix dépasse 5 millions de francs;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour prendre d’autres décisions qui lui sont déférées par le Grand Conseil;</p></item><item eId="art_69/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>pour fixer la quotité de l’impôt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> peut déléguer ses compétences au Grand Conseil ou au Conseil d’État pour autant que la délégation se limite à un domaine déterminé et que le but et l’étendue de la compétence accordée soient définis de façon précise.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Élections cantonales par la voie des urnes</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Grand Conseil</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Les citoyens actifs élisent les membres du Grand Conseil par la voie des urnes, au système proportionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> La loi détermine les circonscriptions électorales et règle la procédure de répartition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Conseil d’État</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Les citoyens actifs élisent les membres du Conseil d’État par la voie des urnes, au système majoritaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Conseil des États</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Les citoyens actifs élisent les deux membres du Conseil des États par la voie des urnes, au système majoritaire.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions générales applicables aux autorités</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Séparation des pouvoirs</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire sont, quant au principe, séparés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Éligibilité</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p><inline name="man-color-FF0000"> </inline>Tout citoyen actif est éligible comme député au Grand Conseil, comme conseiller d’État ou comme juge, comme député au Conseil des États ou comme membre d’autres autorités cantonales ou communales à partir de l’âge de 18 ans.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 6 mai 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 5263 </ref>art. 1 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_1a"><num>1a</num><content><p> Pour les présidences des tribunaux et les vice-présidences à temps partiel, des études de droit complètes ayant mené à l’obtention d’une licence ou d’un master délivré par une université suisse sont une condition d’éligibilité.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Pour certaines autorités, la loi peut prévoir d’autres conditions d’éligibilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> La loi ou une ordonnance du Grand Conseil peut autoriser des personnes ne disposant pas du droit de vote à occuper certains postes officiels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Incompatibilités</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du Conseil d’État, des tribunaux ainsi que les employés cantonaux désignés dans la loi ne peuvent pas faire partie du Grand Conseil.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Un conseiller d’État ne peut être membre d’un tribunal. Il ne peut pas non plus être membre d’une autorité communale, des Chambres fédérales, ni être employé ou enseignant du canton ou d’une commune.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Un juge administratif ne peut ni faire partie d’une autre autorité cantonale ni être employé du canton. Il ne peut pas non plus être membre d’une autorité communale.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> Un membre d’une commission administrative ne peut être employé du canton. La loi peut prévoir d’autres incompatibilités pour certaines commissions de recours.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p> La loi détermine quelles sont les activités qui ne sont pas compatibles avec les tâches d’une autorité judiciaire ou d’une autorité chargée de la poursuite pénale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Exclusion pour cause de parenté</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Un père ou une mère et leurs enfants, des frères et sœurs, des époux, des personnes liées par un partenariat enregistré, des grands-parents et leurs petits-enfants, des beaux-frères ou des belles-sœurs, ainsi que des beaux-parents et leurs beaux-fils et leurs belles-filles ne peuvent faire partie de la même autorité cantonale ou communale.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Cette prescription ne s’applique pas au Grand Conseil ou aux parlements communaux.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Récusation - Obligation de se retirer</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres d’une autorité qui ont un intérêt personnel direct dans une affaire, ne peuvent pas participer à la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Les prescriptions légales plus strictes sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Période de fonction et reconduction</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> La période de fonction applicable aux membres des autorités et aux fonctionnaires du canton et des communes est de quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Elle [la période de fonction] commence le 1<sup>er</sup> juillet, sous réserve des exceptions suivantes: pour le Grand Conseil, elle commence lors de la séance constitutive, pour les membres du Conseil d’État, lors de la <i>Landsgemeinde</i>. La période de fonction des députés au Conseil des États commence lors de la séance constitutive qui suit le renouvellement intégral du Conseil national.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> La reconduction est possible à l’expiration de la période de fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4"><num>4</num><content><p> Sont réservées les prescriptions relatives au <i>Landamman</i>, au <i>Landesstatthalter</i>, au président et au vice-président du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_5"><num>5</num><content><p> Les membres du Conseil d’État, les deux députés au Conseil des États ainsi que les présidents de tribunal et les autres juges doivent quitter leurs fonctions pour la <i>Landsgemeinde</i> ou pour la fin du mois de juin qui suit le jour où ils atteignent l’âge de 65 ans.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Quorum</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Une autorité ou une commission peut prendre une décision si plus de la moitié, mais au moins trois de ses membres sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Les prescriptions légales plus sévères sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Les autorités informent à temps le corps électoral sur les objets soumis à votation, régulièrement sur les questions de fond, et suffisamment tôt sur les problèmes et les projets importants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Droit d’urgence</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le but de protéger la population en cas de perturbations dans son approvisionnement ou de graves pénuries auxquelles l’économie ne peut pas remédier elle-même, ainsi qu’en cas de catastrophe ou de guerre, la loi peut accorder au Grand Conseil ou au Conseil d’État, pour une durée limitée, des attributions qui dérogent aux règles de la présente constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Aussitôt que les circonstances le permettent, le Conseil d’État fait rapport au Grand Conseil sur les mesures prises et celui-ci fait, de son côté, rapport à la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Autorités cantonales</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Grand Conseil</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Rôle et mission du Grand Conseil</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil est le parlement du canton. Il compte 60 membres.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010.  Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Il est la plus haute autorité de surveillance du canton sur le gouvernement, l’administration et les tribunaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Il prépare les textes constitutionnels et légaux édictés par la <i>Landsgemeinde</i> et les autres décisions de cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> Il édicte des ordonnances, prend des décisions dans les domaines administratif et financier et statue sur les planifications importantes ou de portée générale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5853 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bureau du Grand Conseil</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>Le Grand Conseil élit chaque année, en son sein, le président, le vice-président et les autres membres du bureau du Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Commissions et groupes</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil peut constituer des commissions pour préparer ses délibérations, pour exercer la haute surveillance ou pour procéder à des enquêtes spéciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du Grand Conseil peuvent former des groupes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Séances</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil se réunit aussi souvent que les affaires l’exigent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Les séances du Grand Conseil sont publiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p> Des séances à huis clos ne peuvent avoir lieu que si deux tiers des membres présents le décident par un vote secret.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Ordonnance du Grand Conseil<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5853 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil règle par ordonnance son organisation, ses séances, la procédure de délibération, l’élection et l’organisation des commissions ainsi que les droits et les obligations des membres du Grand Conseil.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5853 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Les modifications constitutionnelles, les lois et les ordonnances font l’objet d’une deuxième lecture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Les députés au Grand Conseil délibèrent et votent sans instructions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86_a"><num><b>Art. 86</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1994.  Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 1, I 957).</p></authorialNote></num><heading>Droit à l’information</heading><paragraph eId="art_86_a/para_1"><num>1</num><content><p> Tout membre du Grand Conseil a le droit, dans le cadre de ses activités parlementaires, d’exiger des départements, de la chancellerie d’État, des autres autorités responsables de tâches administratives et des tribunaux des informations concernant les questions juridiques ou techniques qui ne tombent pas sous le secret de fonction.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les commissions du Grand Conseil obtiennent des renseignements sur les dossiers ou y ont accès lorsque l’exécution de leurs tâches l’exige. Dans des cas motivés, le Conseil d’État peut délier du secret de fonction l’un de ses membres, un employé cantonal ou un enseignant du canton. De même, la commission de gestion des tribunaux peut, dans des cas motivés, délier du secret de fonction un membre ou un employé d’un tribunal pour des questions relevant de l’administration de la justice.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le Grand Conseil, afin de faire la lumière sur des événements importants, institue une commission d’enquête, celle-ci peut obtenir toutes les informations nécessaires du Conseil d’État, des tribunaux – pour les questions relevant de l’administration de la justice – et des autorités communales – pour les questions relevant de la collaboration entre canton et communes. Les membres des autorités ainsi que les employés et enseignants du canton et des communes sont tenus de la renseigner, même sur des constatations qui relèvent du secret de fonction. Les particuliers peuvent être entendus conformément à la loi sur la juridiction administrative.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Participation du Conseil d’État</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Les membres du Conseil d’État participent avec voix consultative aux séances du Grand Conseil et, selon les besoins, aux séances de ses commissions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Attributions en matière électorale</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil élit les membres des autorités et des commissions ainsi que les employés de l’État dans la mesure où la législation le prévoit; en outre, il nomme les commandants des bataillons cantonaux.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Il [le Grand Conseil] est de plus compétent pour élire les procureurs, les avocats des mineurs et les défenseurs d’office. Il nomme ensuite le procureur général.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para/listintro">Le Grand Conseil est compétent:</listIntroduction><item eId="art_89/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour délibérer de projets qui doivent être présentés à la <i>Landsgemeinde</i> et pour soumettre des propositions à cette dernière;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour édicter des ordonnances lorsqu’il y est habilité par la Constitution;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour édicter les ordonnances lorsqu’il y est habilité par la <i>Landsgemeinde</i>;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_d"><num>d. </num><p>pour adopter des dispositions d’application du droit fédéral et des dispositions d’exécution du droit intercantonal, dans la mesure où celles-ci ne concernent pas un objet de la loi;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pour approuver ou pour dénoncer les conventions intercantonales et les autres traités, dans la mesure où la <i>Landsgemeinde</i> ou le Conseil d’État ne sont pas compétents;</p></item><item eId="art_89/para/lbl_f"><num>f. </num><p>pour légiférer dans les cas urgents à la place de la <i>Landsgemeinde</i>; de tels actes législatifs ont effet jusqu’à la prochaine <i>Landsgemeinde</i> ordinaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Attributions en matière financière</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para/listintro">Il appartient au Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_90/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’établir le budget, d’examiner et d’approuver les comptes annuels ainsi que de prendre acte du plan intégral des tâches et des finances;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de statuer sur toutes les dépenses uniques, non déterminées et relatives au même objet, qui ne dépassent pas 1 million de francs, ainsi que sur toutes les dépenses périodiques non déterminées et relatives au même objet, qui ne dépassent pas 200 000 francs par année;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de décider l’acquisition de gré à gré d’immeubles à titre de placements ou par mesure de précaution lorsque le prix est supérieur à 600 000 francs et ne dépasse pas 5 000 000 de francs;</p></item><item eId="art_90/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de statuer sur la souscription ou le renouvellement d’emprunts à long terme.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Autres attributions</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">Il incombe au Grand Conseil:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>d’examiner et d’approuver le procès-verbal de la <i>Landsgemeinde</i>;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de convoquer les <i>Landsgemeinde</i> extraordinaires;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_c"><num>c. </num><p>d’exercer la haute surveillance sur le Conseil d’État, sur l’administration cantonale et sur les tribunaux, en particulier, en examinant et en approuvant le rapport de gestion;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_d"><num>d. </num><p>d’adopter les plans d’importance fondamentale ou de portée générale ainsi que d’adopter les directives relatives à la planification des constructions, des ouvrages et des établissements cantonaux;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_e"><num>e. </num><p>d’octroyer les concessions dans la mesure où la loi n’en dispose pas autrement;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de fixer les traitements et les indemnités journalières ainsi que les prestations sociales versés aux membres des autorités, aux employés du canton ainsi qu’aux enseignants du canton et des communes;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_g"><num>g. </num><p>de statuer sur les conflits de compétence entre le Conseil d’État et les tribunaux;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_h"><num>h. </num><p>d’exercer le droit de grâce dans les cas prévus par la loi;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_i"><num>i. </num><p>d’ordonner la mise sur pied des troupes cantonales lorsque l’ordre public est troublé dans le canton ou lorsqu’il y a un danger extérieur;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Abrogée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 9</b><b>2</b></num><heading>Participation à la vie politique fédérale</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para/listintro">Le Grand Conseil peut, au nom du canton, participer à la vie politique fédérale notamment:</listIntroduction><item eId="art_92/para/lbl_a"><num>a. </num><p>en déposant une initiative cantonale;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_b"><num>b. </num><p>en demandant le référendum avec d’autres cantons;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 1 al. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4969</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Délégation d’attributions</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Le Grand Conseil peut déléguer ses attributions au Conseil d’État à condition que l’habilitation se limite à un domaine déterminé et que son but et son étendue soient définis de façon précise.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Conseil d’État et administration cantonale</heading><subsection eId="chap_5/sec_2/subsec_1"><num>Sous-section 1</num><heading>Conseil d’État</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rôle et mission du Conseil d’État</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État est l’autorité directoriale et la plus haute autorité exécutive du canton. Il se compose de cinq membres exerçant leur activité à titre principal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> Il planifie les activités de l’État, prend des initiatives, assure les relations avec la Confédération et avec les autres cantons, coordonne les travaux de l’administration et représente le canton à l’intérieur et à l’extérieur. Sont réservées les attributions de la <i>Landsgemeinde</i> et du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Il dirige l’administration cantonale, participe aux activités législatives du canton et de la Confédération, assume des responsabilités dans les domaines de l’exécution des lois et de la justice administrative, surveille conformément à la loi les communes ainsi que les autres titulaires de tâches publiques et veille à ce que soit assurée la liaison entre les autorités et le public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système collégial et départemental</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil d’État prend, en collège, les décisions importantes et les décisions de principe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Les affaires sont attribuées à ses membres par département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle l’organisation du Conseil d’État dans ses grandes orientations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Rôle et mission du <i>Landamman</i></heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Le <i>Landamman</i> est le premier représentant du canton et le président du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Il dirige la planification, la coordination et l’information au sein du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p> Le <i>Landesstatthalter</i> est le remplaçant du <i>Landamman</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Élection du <i>Landamman</i> et du <i>Landesstatthalter</i></heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le <i>Landamman</i> et le <i>Landesstatthalter</i> sont élus pour deux ans par la <i>Landsgemeinde</i> qui les choisit parmi les membres du Conseil d’État. Leur période de fonction débute avec la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’élection a lieu au cours de la période de fonction, celle-ci ne compte pas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Au bout de deux ans, le <i>Landamman</i> sortant ne peut être ni réélu <i>Landamman</i>, ni élu <i>Landesstatthalter</i> et le <i>Landesstatthalter</i> sortant ne peut être élu que <i>Landamman</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétences en matière de nominations</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Le Conseil d’État nomme les membres des commissions et les personnes chargées de tâches publiques; en outre, il nomme les employés et les enseignants du canton à moins que la loi ou une ordonnance du Grand Conseil ne délègue cette compétence à une unité administrative subordonnée au Conseil d’État. Sont réservées les compétences du Grand Conseil et des autorités judiciaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Législation</heading><paragraph eId="art_99/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para/listintro">Le Conseil d’État est compétent:</listIntroduction><item eId="art_99/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour élaborer des projets d’actes législatifs et de décisions à l’intention du Grand Conseil et de la <i>Landsgemeinde</i> ainsi que pour procéder aux consultations au sujet de ces projets;</p></item><item eId="art_99/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour édicter des ordonnances d’exécution et des ordonnances administratives, et pour édicter les ordonnances que la <i>Landsgemeinde</i> ou le Grand Conseil l’habilite à prendre;</p></item><item eId="art_99/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour conclure, modifier ou dénoncer des conventions intercantonales et d’autres traités dans la mesure où le Grand Conseil et la <i>Landsgemeinde</i> ne sont pas compétents;</p></item><item eId="art_99/para/lbl_d"><num>d. </num><p>pour édicter des ordonnances et rendre des décisions dans des situations de nécessité et dans les autres cas urgents, en particulier en vue d’assurer l’introduction rapide de dispositions fédérales; ces actes doivent être soumis aussi vite que possible au Grand Conseil ou à la prochaine <i>Landsgemeinde</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Compétences en matière financière</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para/listintro">Il appartient au Conseil d’État:</listIntroduction><item eId="art_100/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’élaborer le projet de budget, de tenir les comptes annuels et d’établir le plan financier;</p></item><item eId="art_100/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de statuer sur toutes les dépenses uniques, non déterminées et relatives au même objet, qui ne dépassent pas 200 000 francs, et sur toutes les dépenses périodiques non déterminées et relatives au même objet, qui ne dépassent pas 40 000 francs par année;</p></item><item eId="art_100/para/lbl_c"><num>c. </num><p>d’acquérir de gré à gré des immeubles à titre de placement ou par mesure de précaution lorsque le prix ne dépasse pas 600 000 francs;</p></item><item eId="art_100/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de gérer la fortune du canton, en particulier de placer les capitaux de l’État et d’assumer l’entretien ordinaire des bâtiments et installations du canton;</p></item><item eId="art_100/para/lbl_e"><num>e. </num><p>de souscrire les crédits.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Autres compétences</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_101/para/listintro">Il incombe au Conseil d’État:</listIntroduction><item eId="art_101/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’appliquer la constitution, d’exécuter les lois, les ordonnances et les traités, pour autant que cela ne relève pas de la compétence d’autres organes;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote> </num><p>d’exécuter les décisions, arrêts et jugements d’autres autorités cantonales dans la mesure où des organes spéciaux ne sont pas compétents à cet effet;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de diriger et de surveiller les services publics cantonaux;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de statuer sur les recours de droit administratif, pour autant que la législation le prévoie;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_e"><num>e. </num><p>d’entretenir les relations avec les autorités de la Confédération, d’autres cantons ou d’autres États;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_f"><num>f. </num><p>de se prononcer sur les projets émanant d’autorités fédérales dans la mesure où, dans le cas particulier, cette compétence n’a pas été conférée au Grand Conseil;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_g"><num>g. </num><p>d’introduire des recours et des actions au nom du canton;</p></item><item eId="art_101/para/lbl_h"><num>h. </num><p>de statuer sur les recours en grâce dans la mesure où le Grand Conseil n’est pas compétent.</p></item></blockList></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_5/sec_2/subsec_2"><num>Sous-section 2</num><heading>Administration cantonale</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Fondement de l’activité administrative</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> L’administration exécute ses tâches en se laissant guider par le souci du bien commun et en veillant à ce que son action soit conforme au droit, efficace et économique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle les principes régissant l’organisation de l’administration ainsi que la procédure administrative et la procédure de recours en matière administrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> L’administration cantonale est divisée en départements. Chaque membre du Conseil d’État est à la tête d’un département. Le Conseil d’État répartit les départements entre ses membres et désigne les suppléants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> Le chancelier d’État dirige la Chancellerie d’État, qui constitue le service de coordination du Conseil d’État; il est subordonné au <i>Landamman</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> Les départements, la Chancellerie d’État et les unités administratives qui leur sont subordonnées préparent les affaires du Conseil d’État et les mettent en œuvre. Une loi ou une ordonnance peut leur confier la tâche de liquider des affaires de façon indépendante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p> Une loi peut déléguer des tâches administratives à des organisations ou à des personnes de droit public ou de droit privé, pour autant que la protection juridique et la surveillance par le canton soient garanties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commissions</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Une loi, une ordonnance ou un arrêté du Conseil d’État peut instituer des commissions qui conseillent le Conseil d’État ou les départements dans l’exercice de leurs activités législatives, dans l’exécution de leurs tâches de planification ou sur des questions spéciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Seule une loi ou une ordonnance du Grand Conseil peut transférer à une commission des compétences de décision ou de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Droit de la fonction publique</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle les droits et les obligations des membres des autorités, des employés du canton ainsi que des enseignants du canton et des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Elle règle en particulier les conditions de nomination et les incompatibilités concernant les employés cantonaux et les enseignants.</p></content></paragraph></article></subsection></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Justice<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><subsection eId="chap_5/sec_3/subsec_1"><num>Sous-section 1<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie par l’Ass. féd. le 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Tribunaux</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b><authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_107_a"><num><b>Art. 107</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indépendance des juges</heading><paragraph eId="art_107_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les tribunaux sont indépendants et ne sont liés que par le droit et par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ils s’organisent de manière autonome. À cet égard, la loi prévoit un organe commun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les tribunaux doivent refuser d’appliquer les actes normatifs contraires au droit fédéral, à la constitution cantonale ou aux lois cantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Tribunal cantonal</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal cantonal statue en matière de justice civile, de justice pénale et de justice pénale des mineurs comme juridiction cantonale de première instance.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Il se compose de deux présidences et d’un nombre de membres fixé par la loi.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b><authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tribunal supérieur</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal supérieur statue en matière de justice civile, de justice pénale et de justice pénale des mineurs comme juridiction cantonale de dernière instance ou comme juridiction cantonale unique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Il se compose de la présidence et d’un nombre de membres fixé par la loi.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3a"><num>3a</num><content><p> Le Tribunal supérieur exerce la surveillance sur la gestion du Tribunal cantonal.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tribunal administratif</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal administratif connaît, comme juridiction de première instance ou comme juridiction de recours, de litiges relevant du droit administratif ou d’autres litiges relevant du droit public.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_1a"><num>1a</num><content><p> Il se compose de la présidence et d’un nombre de membres fixé par la loi.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2a"><num>2a</num><content><p> Il exerce la surveillance sur la gestion des commissions indépendantes.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organisation<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle l’organisation et les compétences des tribunaux ainsi que la procédure judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> à <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Abrogés par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></subsection><subsection eId="chap_5/sec_3/subsec_2"><num>Sous-section 2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 sept. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Autorités de poursuite pénale</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para"><content><p><i>Abrogé</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> La loi règle l’organisation et les compétences des autorités de poursuite pénale et la surveillance sur celles-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> …</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2a"><num>2a</num><content><p> Les autorités de poursuite pénale sont indépendantes dans l’application du droit et ne sont liées que par le droit.</p></content></paragraph></article></subsection></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Communes, syndicats de communes et corporations</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Rôle des communes et des syndicats de communes</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Existence et autonomie</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes et les syndicats de communes sont des corporations autonomes de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> L’existence des communes et des syndicats de communes ainsi que leur droit de régler leurs affaires de manière autonome sont garantis dans les limites de la constitution et de la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Syndicats de communes</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes peuvent constituer avec d’autres communes, du canton ou extérieures à celui-ci, des syndicats pour exécuter des tâches déterminées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> La convention relative à la fondation du syndicat et les statuts de ce dernier ainsi que les modifications apportées à ces deux textes doivent recevoir l’accord des communes concernées et être approuvées par le Conseil d’État. Dans le cas des syndicats intercantonaux, le Conseil d’État peut également approuver ces modifications s’il est prévu qu’elles puissent être acceptées à la majorité.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 2 mai 2010. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil d’État peut, pour de justes motifs, créer des syndicats de communes et déterminer le contenu des conventions relatives à leur fondation et de leurs statuts ou obliger les communes à adhérer à un syndicat de communes. Les communes concernées peuvent former recours dans les 30 jours, devant le Grand Conseil, contre la décision du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_4"><num>4</num><content><p> La loi règle l’organisation des syndicats de communes et définit les droits des citoyens actifs ainsi que des autorités des communes qui y sont rattachées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton encourage la collaboration entre les communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Les communes et les syndicats de communes collaborent avec d’autres communes ou syndicats de communes dans l’accomplissement de toutes les tâches qui sont d’intérêt commun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> …<sup><authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></sup></p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Modifications d’effectif et de limites</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Les modifications relatives à l’effectif des communes doivent être acceptées par le corps électoral concerné et approuvées par la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> L’approbation du Grand Conseil suffit dans les paroisses et pour la modification des limites des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Autonomie communale</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes s’occupent de toutes les affaires locales qui ne relèvent exclusivement ni de la Confédération, ni du canton.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Pour autant que la constitution et la loi n’en disposent pas autrement, elles déterminent elles-mêmes leur organisation en édictant un règlement communal, élisent leurs autorités, nomment leurs employés ainsi que leurs enseignants et exécutent leurs tâches comme elles l’estiment opportun.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes, les syndicats de communes ainsi que leurs établissements et entreprises sont placés sous la surveillance du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Pour autant que la législation n’en dispose pas autrement, le Conseil d’État examine seulement la conformité au droit des décisions, des arrêtés et des actes normatifs des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> Si des irrégularités se produisent, il prend les mesures appropriées; dans les cas graves, il peut limiter ou supprimer le droit des communes de s’administrer elles-mêmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_4"><num>4</num><content><p> Les communes concernées peuvent former recours dans les 30 jours, devant le Tribunal administratif, contre la décision du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Protection juridique</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne qui a un intérêt propre et digne de protection peut former un recours dans le délai légal, devant le Conseil d’État ou devant un département, contre les décisions, les arrêtés et les actes normatifs pris en dernière instance par les organes des communes et des syndicats de communes. Les deux parties peuvent attaquer la décision sur recours devant le Tribunal administratif conformément à la loi.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> En matière d’élections et de votations, tout citoyen actif a qualité pour recourir sous réserve des exceptions prévues par la loi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Formes de communes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commune unifiée</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Les communes assument toutes les tâches publiques qui ne relèvent exclusivement ni de la Confédération ni des cantons ni des paroisses (communes unifiées).<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> La commune comprend les personnes domiciliées sur son territoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p> À moins que la loi n’en dispose autrement, la commune s’occupe notamment de toutes les affaires scolaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123_125"><num><b>Art. 123 </b>à<b> 125</b><authorialNote><p> Abrogés par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b><authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_126_a"><num><b>Art. 126</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde </i>du 4 mai 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 10 mars 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004 </b>1273 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003 </b>7377</ref>). Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Paroisse</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> La paroisse comprend les personnes domiciliées sur le territoire de la paroisse et appartenant à l’Église reconnue par le droit public qui est concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> La paroisse règle, dans le cadre du droit de l’État et conformément aux prescriptions de son Église, les affaires relevant de sa confession sur le territoire de la paroisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation et l’administration de la paroisse doivent être conformes aux principes fixés dans la constitution cantonale et dans la législation sur les communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions concernant la paroisse s’appliquent par analogie aux organisations communales d’autres communautés religieuses reconnues comme corporations de droit public.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organisation des communes</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Organes communaux</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_128/para_1/listintro"> Sont des organes nécessaires de la commune:</listIntroduction><item eId="art_128/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le corps électoral;</p></item><item eId="art_128/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie par l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’organe directeur;</p></item><item eId="art_128/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie par l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la commission de gestion de la commune ou un organe de vérification des comptes d’une paroisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la commune municipale, l’organe directeur est le conseil communal; dans la paroisse, c’est le conseil de paroisse.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 6 mai 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008.  Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes peuvent instaurer un parlement communal. Il compte au moins 20 membres et se constitue lui-même dans le cadre de la loi et du règlement communal.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 4 mai 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Droit de proposition</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen actif a le droit de présenter en tout temps à l’organe directeur, à l’intention du corps électoral, des propositions relatives à des objets qui relèvent de la compétence de cet organe.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> La loi règle la recevabilité et la forme des propositions ainsi que la manière de les traiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Assemblée communale, élection et votation par la voie des urnes</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Les citoyens actifs exercent en principe leur droit de vote à l’assemblée communale; celle-ci se réunit selon les besoins, mais au moins une fois par année.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Une assemblée communale extraordinaire a lieu lorsque l’organe directeur le décide, lorsque le nombre de citoyens actifs fixé dans la loi le demandent en indiquant les affaires à traiter ou lorsque le Conseil d’État l’ordonne.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> La loi ou le règlement communal peuvent, pour des affaires déterminées, prévoir l’élection ou la votation par la voie des urnes. L’assemblée communale peut décider qu’une élection ou une votation par la voie des urnes aura lieu exceptionnellement dans d’autres cas également.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres du parlement communal sont élus par la voie des urnes, au scrutin proportionnel; la loi règle les circonscriptions électorales.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 4 mai 2008.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_5"><num>5</num><content><p> Le maire et les membres du conseil de la commune municipale sont élus par la voie des urnes, au scrutin majoritaire.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_6"><num>6</num><content><p> La loi fixe les compétences et les procédures électorales concernant les autres élections.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Compétences du corps électoral</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_1/listintro"> Le corps électoral est compétent en particulier:</listIntroduction><item eId="art_131/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour élire le président et les membres de l’organe directeur;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour élire le président et les membres de la commission de gestion ou de l’organe de vérification des comptes;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 5 mai 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2002.  Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 6299 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2999</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour élire les membres des autres autorités communales et des commissions ainsi que pour nommer les employés, à moins que cette compétence n’ait été déléguée à l’organe directeur;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour édicter le règlement communal;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>pour édicter les autres prescriptions communales, à moins que cette compétence n’ait été déléguée à l’organe directeur pour des affaires déterminées;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>pour établir le budget;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. le 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour approuver les comptes de la commune et les rapports y relatifs de la commission de gestion ou de l’organe de vérification des comptes;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>pour statuer sur les dépenses et pour décider l’acquisition et l’aliénation d’immeubles ainsi que l’octroi de droits réels limités sur des immeubles, à moins que, selon le règlement communal, cette compétence appartienne à l’organe directeur;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>pour fixer la quotité de l’impôt communal dans le cadre de la législation fiscale cantonale;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>pour statuer sur la fusion de la commune avec une autre commune ou sur la dissolution de la commune ainsi que sur les modifications de limites;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>pour statuer sur l’adhésion à un syndicat de communes, pour approuver la convention relative à la fondation d’un tel syndicat et les statuts de ce dernier, ainsi que les modifications apportées à ces deux textes, de même que pour conclure d’autres conventions;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>pour statuer sur d’autres points qui lui sont soumis par l’organe directeur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_2/listintro"> Dans les communes possédant un parlement communal, le corps électoral est obligatoirement compétent:</listIntroduction><item eId="art_131/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour élire les membres du parlement communal;</p></item><item eId="art_131/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour élire le président et les membres de l’organe directeur;</p></item><item eId="art_131/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour édicter le règlement communal;</p></item><item eId="art_131/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour prendre les décisions prévues à l’al. 1, let. h dans le cadre du règlement communal ainsi que les décisions prévues à l’al. 1, let. i, k et l.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 4 mai 2008.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Décision urgente</heading><paragraph eId="art_132/para"><content><p>Une décision de la commune relevant de la compétence du corps électoral peut exceptionnellement être prise de façon tacite dans les cas urgents lorsque la décision de l’organe directeur, prise à l’unanimité, ou la décision du parlement communal, prise à la majorité absolue, fait objet d’un avis public et pour autant que le nombre de citoyens actifs fixé dans la loi ne demande pas ensuite, dans le délai imparti, qu’elle soit soumise au vote comme proposition lors de la prochaine assemblée communale ou de la prochaine votation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.  Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Référendum facultatif</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_133/para_1/listintro"> Les communes possédant une assemblée communale peuvent, dans leur règlement, prévoir que l’organe directeur est compétent:</listIntroduction><item eId="art_133/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour édicter des actes normatifs communaux déterminés selon l’art. 131, al. 1, let. e;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour prendre jusqu’à un montant déterminé les décisions prévues à l’art. 131, al. 1, let. h;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour conclure certains contrats conformément à l’art. 131, al. 1, let. l.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Ces actes normatifs et ces décisions sont sujets au référendum facultatif; la loi fixe les délais et les quorums.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes possédant un parlement communal désignent dans le règlement communal les actes normatifs et les décisions du parlement qui sont sujets au référendum facultatif ou que le parlement doit soumettre au vote du corps électoral.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Corporations</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p> La création de nouvelles corporations et les modifications de l’effectif des corporations doivent être approuvées par le Conseil d’État ou par un département<i>.</i><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2004, en vigueur depuis le 5 oct. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5625 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2715</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> Les corporations peuvent administrer leur fortune et jouir de cette dernière de manière autonome, pour autant que la loi n’en dispose pas autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_3"><num>3</num><content><p> Elles sont placées sous la surveillance du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Église et État</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Églises</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises nationales réformée évangélique et catholique romaine ainsi que leurs paroisses sont des corporations de droit public reconnues par l’État et autonomes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil peut aussi reconnaître d’autres communautés religieuses en tant que corporations de droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_3"><num>3</num><content><p> Les communautés religieuses qui ne sont pas reconnues par le droit public, sont soumises au droit privé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Autonomie des Églises</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> La législation règle les relations entre les Églises nationales reconnues par le droit public et leurs paroisses, d’une part, et l’État, d’autre part.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Les Églises règlent elles-mêmes leurs affaires internes. La constitution ecclésiastique règle le droit de vote en matière ecclésiastique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p> La constitution d’une communauté religieuse reconnue par le droit public doit être approuvée par le Grand Conseil; l’approbation est donnée si la constitution ne viole ni le droit fédéral, ni le droit cantonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut être formé recours devant le Tribunal administratif, conformément à la loi et aux prescriptions ecclésiastiques, contre les décisions, les arrêtés et les actes normatifs des autorités ecclésiastiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_5"><num>5</num><content><p> Les obligations de l’État et des communes reposant sur des titres juridiques historiques subsistent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Impôts et subventions</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> Les Églises reconnues par le droit public et leurs paroisses ont le droit de prélever des impôts conformément à la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton et les communes peuvent soutenir par des subventions les activités supraconfessionnelles d’intérêt public des Églises.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Révision de la constitution cantonale</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> La constitution peut être révisée en tout temps totalement ou partiellement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Une révision constitutionnelle ne doit pas être contraire au droit fédéral ou irréalisable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><p> Tout citoyen actif ainsi que les communes et leurs organes directeurs ont le droit de déposer, à l’intention de la <i>Landsgemeinde</i>, des initiatives demandant la révision de la constitution cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_4"><num>4</num><content><p> L’initiative demandant une révision totale doit être conçue en termes généraux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Révision partielle</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Une révision partielle peut porter sur une disposition isolée de la constitution ou sur différentes sections de cette dernière ayant entre elles un lien de connexité matérielle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Si la révision proposée concerne plusieurs matières différentes l’une de l’autre quant au fond, chaque matière fait l’objet d’une révision particulière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Révision totale</heading><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p> Si une demande de révision totale de la constitution cantonale est présentée, la <i>Landsgemeinde</i> doit, avant d’y donner suite, décider s’il y a lieu ou non d’entrer en matière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> statue sur le projet de constitution totalement révisée en principe selon les règles qui régissent la procédure législative. Les modifications proposées par rapport au projet du Grand Conseil doivent toutefois être présentées et traitées comme des initiatives formulées portant sur des articles isolés. Des modifications ne peuvent être demandées lors de la <i>Landsgemeinde</i> que si elles ont un lien direct avec une initiative présentée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_3"><num>3</num><content><p> Si le projet est rejeté, la <i>Landsgemeinde</i> doit décider s’il y a lieu de poursuivre la révision.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_141/para"><content><p>La présente constitution entre en vigueur au moment de son acceptation par la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Abrogation de dispositions en vigueur</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> La constitution du canton de Glaris du 22 mai 1887 est abrogée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions du droit en vigueur qui sont contraires à la présente constitution, sont abrogées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_3"><num>3</num><content><p> Les articles qui suivent sont réservés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Maintien en vigueur pour une durée limitée</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions qui ont été édictées selon une procédure qui n’est plus admise par la présente constitution ou par une autorité qui n’est plus compétente, restent en vigueur jusqu’à ce qu’elles soient modifiées ou abrogées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> Il en va de même pour les conventions ou les planifications décidées selon une procédure qui n’est plus admise ou par une autorité qui n’est plus compétente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Autorités et fonctionnaires</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités, les fonctionnaires et les employés restent en fonction jusqu’à l’expiration de la période de fonction au cours de laquelle la présente constitution est entrée en vigueur. La présente constitution s’applique aux élections de renouvellement et aux élections complémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions actuelles relatives aux conditions et à la procédure d’élection du Grand Conseil restent en vigueur jusqu’à l’expiration de la période de fonction au cours de laquelle la présente constitution est entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> L’élection de renouvellement des deux membres du Conseil des États aura lieu en 1990 en même temps que le renouvellement intégral du Conseil d’État. La période de fonction des deux députés au Conseil des États s’étendra jusqu’à la séance constitutive qui suivra le renouvellement intégral du Conseil national en 1995.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions actuelles relatives à l’organisation judiciaire, en particulier au sujet de la médiation, au sujet du Tribunal civil et du Tribunal des inspections locales, de même qu’au sujet du Tribunal criminel et du Tribunal de police, restent en vigueur jusqu’à ce qu’une nouvelle réglementation légale ait été édictée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_5"><num>5</num><content><p> L’art. 78, al. 4, est applicable pour la première fois pour la période de fonction qui va de 1986 à 1990.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Législation sur les communes</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions actuelles relatives aux compétences du corps électoral et des organes directeurs ainsi que celles relatives au régime financier des communes restent en vigueur jusqu’à ce qu’une nouvelle réglementation légale ait été édictée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p> La loi ou une convention entre les communes doivent déterminer dans les quatre ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente constitution quelles communes ou quels syndicats de communes reprennent les tâches des communes électorales et quels sont les autorités et services administratifs prévus à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Nécessité d’élaborer des dispositions législatives</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> Si, en vertu de la présente constitution, de nouvelles dispositions législatives doivent être édictées ou si des dispositions du droit en vigueur doivent être modifiées, cette tâche doit être exécutée sans retard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil d’État soumet au Grand Conseil, dans un délai d’une année à compter de l’entrée en vigueur de la constitution, un aperçu des dispositions législatives qui doivent être édictées.</p></content></paragraph></article></chapter><proviso eId="disp_u1"><heading>Dispositions finales et transitoires de la modification du 7 mai 2006<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Acceptées par la <i>Landsgemeinde</i> du 7 mai 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011, sauf les art. 153 et 155, en vigueur depuis le 7 mai 2006. Garanties de l’Ass. féd. du  18 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="disp_u1/art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Entrée en vigueur de la modification du 7 mai 2006</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_147/para"><content><p><sup>1</sup> Les modifications du 7 mai 2006 entrent en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2011.</p><p><sup>2</sup> Le Conseil d’État peut anticiper<authorialNote><p> La traduction publiée dans la <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 581 </ref>a été rectifiée.</p></authorialNote> l’entrée en vigueur de dispositions isolées ou de groupes de dispositions.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Fusion de communes</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_148/para"><content><blockList><listIntroduction eId="disp_u1/art_148/para/listintro"><sup>1</sup> À partir du 1<sup>er</sup> janvier 2011, il n’existera plus dans le canton que les trois communes suivantes, en la forme de communes réunies (réunion de la commune municipale, de la commune scolaire et du Tagwen):</listIntroduction><item eId="disp_u1/art_148/para/bull_u1"><num/><p>Bilten, Mühlehorn, Obstalden, Filzbach, Niederurnen, Oberurnen, Näfels et Mollis;</p></item><item eId="disp_u1/art_148/para/bull_u2"><num/><p>Netstal, Riedern, Glarus et Ennenda;</p></item><item eId="disp_u1/art_148/para/bull_u3"><num/><p>Mitlödi, Sool, Schwändi, Schwanden, Haslen<sup><authorialNote><p> La fusion des communes municipales de Nidfurn, de Leuggelbach et de Haslen entrant en vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2006, il se justifie que le Conseil d’Etat anticipe cette décision dans le cadre de la révision en cours; «Haslen» comprend également les communes de Nidfurn, de Leuggelbach et de Haslen.</p></authorialNote></sup>, Luchsingen, Betschwanden, Rüti, Braunwald, Linthal, Matt, Engi et Elm.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> D’autres fusions volontaires sont réservées.</p><p><sup>3</sup> Les électeurs des communes fusionnées décident du nom de la nouvelle commune.</p><p><sup>4</sup> Dans l’hypothèse où les communes mentionnées dans l’al. 1 ne fusionneraient pas de leur propre initiative d’ici le 31 décembre 2010, la fusion serait effective dès le <br/>1<sup>er</sup> janvier 2011 sans qu’une décision soit encore nécessaire.</p><p><sup>5</sup> La loi sur les communes peut prévoir que, pour un délai transitoire correspondant à une législature, des communes qui doivent fusionner selon l’al. 1 ont droit à un siège au moins au sein de l’exécutif communal. Ce droit peut être octroyé à chaque commune ou à un groupe de communes.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Réunion des communes scolaires et des communes municipales</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_149/para"><content><p>Dans l’hypothèse où les communes scolaires et les communes municipales correspondantes n’auraient pas été réunies d’ici le 31 décembre 2010, la réunion en communes unifiées au sens de l’art. 148, al. 1, serait effective dès le 1<sup>er</sup> janvier 2011 sans qu’une décision soit encore nécessaire. </p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Réunion des Tagwen et des communes municipales</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_150/para"><content><p>Dans l’hypothèse où les Tagwen et les communes municipales correspondantes n’auraient pas été réunies d’ici le 31 décembre 2010, la réunion en communes unifiées au sens de l’art. 148, al. 1, serait effective dès le 1<sup>er</sup> janvier 2011 sans qu’une décision soit encore nécessaire. </p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Suppression de la commune d’assistance</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_151/para"><content><p>L’entrée en vigueur de l’art. 29, al. 1, dans sa version du 7 mai 2006, a pour effet de supprimer les communes d’assistance encore existantes. Le Conseil d’État peut prévoir que le canton reprend la commune d’assistance, par commune et par étape. Cette reprise de tâches a pour conséquence que les fonds d’assistance reviennent au canton lequel est lié par les buts de leur affectation; si, le 20 septembre 2005, il n’existait plus de commune d’assistance indépendante ou si sa réunion avec la commune municipale<authorialNote><p> La traduction publiée dans la <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 581 </ref>a été rectifiée.</p></authorialNote> était déjà en force, la commune est libérée de l’obligation de transférer les fonds d’assistance au canton. La loi règle les détails.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Tutelle</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_152/para"><content><p>L’entrée en vigueur de l’art. 29, al. 1, dans sa version du 7 mai 2006, a pour effet de supprimer les autorités communales de tutelle. La loi peut prévoir que ces autorités tutélaires liquident encore les affaires dont elles ont été saisies avant son entrée en vigueur. Elle règle les détails. </p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Compétences du Conseil d’État</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_153/para"><content><p><sup>1</sup> Si, lors de l’entrée en vigueur de la modification du 7 mai 2006, une commune unifiée ne dispose pas des règles de droit indispensables, le Conseil d’État adopte les dispositions nécessaires pour la durée requise. </p><p><sup>2</sup> En tant qu’autorité de surveillance au sens des art. 138 ss de la loi sur les communes, le Conseil d’État peut, en se fondant sur la présente disposition constitutionnelle, prendre toutes les dispositions nécessaires à assurer la transition entre les décisions de la <i>Landsgemeinde</i>, d’une part, et la création des trois communes unifiées, la reprise, par le canton, des tâches des anciennes communes d’assistance et des autorités tutélaires communales, de même que la suppression des communes d’assistance, d’autre part. Il peut faire de même si cela permet de mettre en œuvre sans délai et de façon économe la nouvelle structure communale. Il se préoccupe en particulier de préserver autant que possible les actifs, de les engager dans des buts efficaces, de les utiliser avec parcimonie et conformément à la loi de façon à ne pas désavantager les autres communes.</p><p><sup>3</sup> La présente disposition entre en vigueur le jour de son adoption par la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_154"><num><b>Art. 154</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 4 mai 2008, en vigueur depuis le 4 mai 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4309 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétences des nouveaux organes directeurs</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_154/para"><content><p>La loi peut prévoir que les organes directeurs des trois communes créées au 1<sup>er</sup> janvier 2011 qui ont été élus avant la fin de la période de fonction 2006/2010 entrent en fonction dès le 1<sup>er</sup> juillet 2010, avec tous les droits et devoirs, tâches et compétences des organes directeurs sortants au 30 juin 2010 des communes municipales, des Tagwen et des communes scolaires.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Compensation des situations financières, décision de financement</heading><content><paragraph eId="disp_u1/art_155/para"><content><p><sup>1</sup> La <i>Landsgemeinde</i> adopte dans un arrêté ad hoc les dispositions concernant le mode et le financement de la compensation des différences de situations financières entre les communes qui fusionnent conformément à l’art. 148, al. 1. Elle fixe en particulier le montant de la contribution cantonale et le plafond du montant qui peut revenir aux communes qui fusionnent, au titre de compensation des rapports patrimoniaux.</p><p><sup>2</sup> Elle peut transférer ses compétences au Grand Conseil, en particulier dans la mesure où il s’agit d’adapter les contributions arrêtées en 2006 à la situation au 31 décembre 2010.</p><p><sup>3</sup> La présente disposition entre en vigueur le jour de son adoption par la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph></content></article></proviso><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposition transitoire concernant la modification du 2 mai 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 2 mai 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4149</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p>Le procureur, les deux juges d’instruction et le procureur des mineurs actuels restent en fonction au-delà de leur période de fonction, jusqu’au 31 décembre 2010.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.217"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Glarus, vom 1. Mai 1988" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Glaris, du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mai 1988" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Glarona, del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; maggio 1988" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/3_730_706_654_fga/20230306/fr/xml"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Etat le 8 juin 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Liste des Communes</heading><content><p>Glarus Nord</p><p>Glarus</p><p>Glarus Süd</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Liste des paroisses</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A. Paroisses réformées évangéliques</p><p>Bilten</p><p>Ennenda</p><p>Mühlehorn</p><p>Mitlödi</p><p>Obstalden-Filzbach</p><p>Schwanden</p><p>Niederurnen</p><p>Grosstal</p><p>Mollis-Näfels</p><p>Matt-Engi</p><p>Netstal</p><p>Elm</p><p>Glarus-Riedern</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B. Paroisses catholiques romaines</p><p>Niederurnen</p><p>Netstal</p><p>Oberurnen</p><p>Glarus-Riedern-Ennenda</p><p>Näfels</p><p>Glarner Hinterland-Sernftal</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u2"><heading>Index des matières</heading><content><p>Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la constitution</p><p><b>Administration</b>, cantonale</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1/bull_u1"><num>–  </num><p>commissions 104</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>incompatibilités 75</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1/bull_u2"><num>–  </num><p>droit de la fonction publique 105</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1/bull_u3"><num>–  </num><p>justice administrative 94, 101</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1/bull_u4"><num>–  </num><p>fondement de l’activité de l’État 102</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u1/bull_u5"><num>–  </num><p>organisation 103</p></item></blockList><p><b>Aide sociale </b>28, 151, 153; annexe</p><p><b>Aménagement du territoire</b> 23</p><p><b>Arrestation</b> 16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assemblée fédérale</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u2/bull_u1"><num>–  </num><p>convocation 92</p></item></blockList><p><b>Assurance immobilière</b> 48<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u1"><num>–  </num><p>administration 102 ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u2"><num>–  </num><p>autorités communales de tutelle 152</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u3"><num>–  </num><p>Conseil d’État 94 ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u4"><num>–  </num><p>Grand Conseil 82ss., 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u5"><num>–  </num><p>des communes 119, 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u6"><num>–  </num><p>droit de la fonction publique 105</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u7"><num>–  </num><p>élection 88, 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u8"><num>–  </num><p>éligibilité 74</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u9"><num>–  </num><p>exclusion des parents 76</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u10"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u11"><num>–  </num><p>information du public 80</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u12"><num>–  </num><p>période de fonction 78, 154</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u13"><num>–  </num><p>quorum 79</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u14"><num>–  </num><p>reconduction 78</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u15"><num>–  </num><p>récusation 77</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u16"><num>–  </num><p>séparation des pouvoirs 73</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u3/bull_u17"><num>–  </num><p>tribunaux 107<i>a</i>, 108, 110 à 112</p></item></blockList><p><b>Autorités tutélaires</b> 152, 153</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avocat des mineurs</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u4"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u4/bull_u1"><num>–  </num><p>élection 88</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u4/bull_u2"><num>–  </num><p>judiciaire pénale 110</p></item></blockList><p><b>Banque cantonale</b> 49</p><p><b>Budget </b>53, 90<sup>a</sup>, 100<sup>a</sup>,131<sup>f</sup></p><p><b>Chambre pénale</b> 108</p><p><b>Chambres civiles</b> 108</p><p><b>Chancellerie d’État</b> 103</p><p><b>Choses</b> (publiques) cf. Constructions</p><p><b>Circonscriptions électorales</b> 70</p><p><b>Climat </b>22<i>a</i></p><p><b>Commission judiciaire pénale</b> 108</p><p><b>Commissions</b> 84, 88, 104, 131</p><p><b>Commissions de recours</b> 75, 111, 112</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u1"><num>–  </num><p>assemblée du parlement 130, 132</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u2"><num>–  </num><p>autonomie 115, 119</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u3"><num>–  </num><p>autorités communales de tutelle 152</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u4"><num>–  </num><p>budget 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u5"><num>–  </num><p>collaboration 117</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u6"><num>–  </num><p>commune d’assistance 151, 153</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u7"><num>–  </num><p>commune municipale 148ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u8"><num>–  </num><p>commune scolaire 148, 149</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u9"><num>–  </num><p>commune unifiée 122, 148, 149</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u10"><num>–  </num><p>compte 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u11"><num>–  </num><p>conseil communal 128</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u12"><num>–  </num><p>décision de façon tacite 132</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u13"><num>–  </num><p>dépenses 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u14"><num>–  </num><p>droit de vote 57, 129–132</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u15"><num>–  </num><p>effectif et de limites 115, 118, 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u16"><num>–  </num><p>élections 130, 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u17"><num>–  </num><p>formes et tâches 122ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u18"><num>–  </num><p>limites 118</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u19"><num>–  </num><p>organes 128</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u20"><num>–  </num><p>organisation 128ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u21"><num>–  </num><p>parlement 128<sup>3</sup></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u22"><num>–  </num><p>paroisse 127, 128</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u23"><num>–  </num><p>protection juridique 121</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u24"><num>–  </num><p>quotité de l’impôt 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u25"><num>–  </num><p>referendum, facultatif 133</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u26"><num>–  </num><p>réunion des communes 148 ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u27"><num>–  </num><p>rôle 115ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u28"><num>–  </num><p>surveillance 120</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u29"><num>–  </num><p>syndicats de communes v. ci-dessous</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u5/bull_u30"><num>–  </num><p>Tagwen 150</p></item></blockList><p><b>Communes municipales </b>122, 128<sup>2</sup>, 149, 150, 151; annexe</p><p><b>Concessions</b> 91</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u6"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u6/bull_u1"><num>–  </num><p>État de la Confédération suisse 1</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u6/bull_u2"><num>–  </num><p>participation à la – 92</p></item></blockList><p><b>Conflits de compétence</b> 91<sup>g</sup></p><p><b>Conseil de paroisse </b>128</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil des États</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u7"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u7/bull_u1"><num>–  </num><p>élection 72</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u7/bull_u3"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u1"><num>–  </num><p>attributions en matière électorale 98</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u2"><num>–  </num><p>compétences 101, 147, 153</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u3"><num>–  </num><p>compétences en matière financière 100</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u4"><num>–  </num><p>délégation d’attributions 103</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u5"><num>–  </num><p>élection 71</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u6"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u7"><num>–  </num><p><i>Landamman</i> v. ci-dessous</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u8"><num>–  </num><p><i>Landesstatthalter</i> v. ci-dessous</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u9"><num>–  </num><p>législation 99</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u10"><num>–  </num><p>participation au Grand Conseil 87</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u11"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u12"><num>–  </num><p>rôle et mission 94</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u8/bull_u13"><num>–  </num><p>système collégial et départemental 95</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Constitution cantonale</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u1"><num>–  </num><p>dispositions finales</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u1/bull_u1"><num>–  </num><p>abrogation de dispositions en vigueur 142</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u1/bull_u2"><num>–  </num><p>dispositions transitoires 143–146</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u1/bull_u3"><num>–  </num><p>entrée en vigueur 141</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u2"><num>–  </num><p>révision 69</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u2/bull_u1"><num>–  </num><p>conditions 138</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u2/bull_u2"><num>–  </num><p>révision partielle 139</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u9/bull_u2/bull_u3"><num>–  </num><p>révision totale 139</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Constructions</b> 24, 91</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contrats et Conventions</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u10"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u10/bull_u1"><num>–  </num><p>compétence de la <i>Landsgemeinde</i> 69</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u10/bull_u2"><num>–  </num><p>compétence des communes 131, 133</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u10/bull_u3"><num>–  </num><p>compétence du Grand Conseil 89</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u10/bull_u4"><num>–  </num><p>compétence du Conseil d’État 99</p></item></blockList><p><b>Contributions </b>50</p><p><b>Corporations</b> 134</p><p><b>Corporations de droit public </b>18, 50, 52, 127, 135–137</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Décision<inline name="man-font-weight-normal">, urgente 132</inline></p><p><b>Dépenses</b> (compétences)</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u11"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u11/bull_u1"><num>–  </num><p>de la <i>Landsgemeinde</i> 69, 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u11/bull_u2"><num>–  </num><p>du Conseil d’État 100, 153</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u11/bull_u3"><num>–  </num><p>du Grand Conseil 90, 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u11/bull_u4"><num>–  </num><p>du parlement communal 131</p></item></blockList><p><b>Devoirs civiques</b> 21</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de cité <inline name="man-font-weight-normal">20</inline></p><p><b>Droit de pétition </b>60</p><p><b>Droit de proposition </b>129</p><p><b>Droit de vote</b></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u12"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u12/bull_u1"><num>–  </num><p>conditions du droit de vote 56</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u12/bull_u2"><num>–  </num><p>en matière cantonale 57</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u12/bull_u3"><num>–  </num><p>en matière communale 57</p></item></blockList><p><b>Droit d’urgence</b> 81, 89, 99</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit pénal</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u13"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u13/bull_u1"><num>–  </num><p>garanties de procédure 16</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u13/bull_u2"><num>–  </num><p>tribunaux v. ci-dessous</p></item></blockList><p><b>Droits fondamentaux</b> 2ss.</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u14"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u14/bull_u1"><num>–  </num><p>champ d’application 2</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u14/bull_u2"><num>–  </num><p>fin légitime et un intérêt public prépondérant 2, 17</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u14/bull_u3"><num>–  </num><p>limites, restrictions 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droits politiques</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u1"><num>–  </num><p>convocation de la <i>Landsgemeinde</i> 63</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u2"><num>–  </num><p>convocation de l’assemblée communale 130</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u3"><num>–  </num><p>droit de pétition 60</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u4"><num>–  </num><p>droit de proposition 129</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u5"><num>–  </num><p>droit de vote 56, 57, 130, 132</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u6"><num>–  </num><p>initiative («Memorialsantrag») 58, 59</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u15/bull_u7"><num>–  </num><p>référendum 133</p></item></blockList><p><b>Eaux</b> cf. Constructions</p><p><b>Écoles publiques</b> 35</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">École et Formation</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u1"><num>–  </num><p>bourses 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u2"><num>–  </num><p>communes scolaires 128<sup>2</sup>, 149</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u3"><num>–  </num><p>école cantonale 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u4"><num>–  </num><p>école obligatoire 35</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u5"><num>–  </num><p>écoles privées 36</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u6"><num>–  </num><p>écoles professionnelles 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u7"><num>–  </num><p>écoles publiques 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u8"><num>–  </num><p>écoles spéciales 39</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u9"><num>–  </num><p>enseignement de la musique 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u10"><num>–  </num><p>enseignement gratuit 35</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u11"><num>–  </num><p>formation des adultes 40</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u12"><num>–  </num><p>formation professionnelle 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u13"><num>–  </num><p>foyers d’éducation 39</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u14"><num>–  </num><p>garderies 38</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u16/bull_u15"><num>–  </num><p>surveillance 37</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Économie</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u1"><num>–  </num><p>agriculture 44</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u2"><num>–  </num><p>assurance immobilière 48</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u3"><num>–  </num><p>banque cantonale 49</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u4"><num>–  </num><p>économie forestière 45</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u5"><num>–  </num><p>liberté économique 15</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u6"><num>–  </num><p>police économique 43</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u7"><num>–  </num><p>promotion économique 42</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u8"><num>–  </num><p>régales 47</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u17/bull_u9"><num>–  </num><p>transports publics et énergie 46</p></item></blockList><p><b>Éducation, foyers d’–</b> 39</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Effectif des communes<inline name="man-font-weight-normal">, modification 118</inline></p><p><b>Effet rétroactif</b> 19</p><p><b>Égalité </b>4</p><p><b>Églises nationales</b> 135</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u18"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u18/bull_u1"><num>–  </num><p>autonomie 136</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u18/bull_u2"><num>–  </num><p>droit de vote 136</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u18/bull_u3"><num>–  </num><p>impôts 137</p></item></blockList><p><b>Éligibilité</b>, cantonale et communale 57, 74, 78</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Employés</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u1"><num>–  </num><p>attributions aux 91</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u2"><num>–  </num><p>des communes 119</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u3"><num>–  </num><p>des tribunaux 114</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u4"><num>–  </num><p>droit de la fonction publique 105</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u5"><num>–  </num><p>élection 88, 131</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u6"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u7"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u19/bull_u8"><num>–  </num><p>secret de fonction 86<i>a</i></p></item></blockList><p><b>Encouragent la création et les activités culturelles</b> 40</p><p><b>Énergie</b> cf. Économie</p><p><b>Énergie géothermique</b> (exploitation) 47</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Enseignants</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u20"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u20/bull_u1"><num>–  </num><p>droit de la fonction publique 105</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u20/bull_u2"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">État</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u21"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u21/bull_u1"><num>–  </num><p>activité étatique doit être conforme au droit 17</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u21/bull_u2"><num>–  </num><p>ordre public et sécurité public 25, 91</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u21/bull_u3"><num>–  </num><p>responsabilité 18</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u21/bull_u4"><num>–  </num><p>séparation des pouvoirs 73</p></item></blockList><p><b>Étrangers</b> 30</p><p><b>Famille</b> 34</p><p><b>Feuille officielle</b> 62, 63, 65</p><p><b>Financement</b>, décision de 155</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finances</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u1"><num>–  </num><p>assujettissement 51</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u2"><num>–  </num><p>budget et compte 53, 62, 90, 100</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u3"><num>–  </num><p>compensation des situations financières 55, 55<i>a</i> 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u4"><num>–  </num><p>contributions 50</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u5"><num>–  </num><p>état 52</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u6"><num>–  </num><p>financement 54, 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u7"><num>–  </num><p>impôts 50</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u8"><num>–  </num><p>planification 52, 90, 100</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u9"><num>–  </num><p>rapport concernant les finances 62</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u22/bull_u10"><num>–  </num><p>taux de l’impôt 69</p></item></blockList><p><b>Garantie de la propriété</b> 14</p><p><b>Garantie de la voie de recours</b>, en matière de droit public 59<sup>2</sup></p><p><b>Garanties de procédure</b> 16</p><p><b>Garderies</b> 38</p><p><b>Grâce</b> 91, 101</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u1"><num>–  </num><p>attributions 91</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u2"><num>–  </num><p>attributions en matière électorale 88</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u3"><num>–  </num><p>bureau 83</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u4"><num>–  </num><p>commissions et groupes 84</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u5"><num>–  </num><p>décisions de financement 90</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u6"><num>–  </num><p>délégation d’attributions 93, 154</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u7"><num>–  </num><p>droit à l’information 86<i>a</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u8"><num>–  </num><p>élection 70</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u9"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u10"><num>–  </num><p>législation 89</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u11"><num>–  </num><p>ordonnances du Grand Conseil 86</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u12"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78, 83</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u13"><num>–  </num><p>procédure de délibération 86, 87</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u14"><num>–  </num><p>rôle et mission 82</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u23/bull_u15"><num>–  </num><p>séances 85, 87</p></item></blockList><p><b>Groupes</b> 84</p><p><b>Hôpital cantonal</b> 33</p><p><b>Impôts </b>50</p><p><b>Incompatibilités</b> 75</p><p><b>Information</b> 80</p><p><b>Initiative cantonale</b> 92</p><p><b>Initiatives (</b><b><i>Memorialsanträge</i></b><b>)</b> 58, 59</p><p><b>Jeunesse</b>, encouragent 40</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Juge</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u24"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u24/bull_u1"><num>–  </num><p>élection 68</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u24/bull_u2"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u24/bull_u3"><num>–  </num><p>indépendance 107<i>a</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u24/bull_u4"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78</p></item></blockList><p><b>Juge unique</b> 108</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Justice administrative</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u25"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u25/bull_u1"><num>–  </num><p>par le Conseil d’État 94, 101</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Landamman</i></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u26"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u26/bull_u1"><num>–  </num><p>élection 68, 97</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u26/bull_u2"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u26/bull_u3"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u26/bull_u4"><num>–  </num><p>rôle et mission 96</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Landesstatthalter</i></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u27"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u27/bull_u1"><num>–  </num><p>élection 68, 97</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u27/bull_u2"><num>–  </num><p>incompatibilités 75</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u27/bull_u3"><num>–  </num><p>période de fonction et reconduction 78</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u27/bull_u4"><num>–  </num><p>rôle 96</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Landsgemeinde</i></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u1"><num>–  </num><p>attributions en matière électorale 68</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u2"><num>–  </num><p>attributions législatives et autres compétences 69</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u3"><num>–  </num><p>convocation 63</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u4"><num>–  </num><p>débats 65</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u5"><num>–  </num><p>décisions de financement 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u6"><num>–  </num><p>décompte de la majorité 67</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u7"><num>–  </num><p>délégation d’attributions 69, 155</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u8"><num>–  </num><p>dépenses 69</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u9"><num>–  </num><p>élections 66</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u10"><num>–  </num><p>législation 69</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u11"><num>–  </num><p>mémorial 62</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u12"><num>–  </num><p>présidence et ouverture 64</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u13"><num>–  </num><p>procédure de vote 66</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u28/bull_u14"><num>–  </num><p>rôle 61</p></item></blockList><p><b>Législation</b> cf.</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u29"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u29/bull_u1"><num>–  </num><p>assemblée communale</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u29/bull_u2"><num>–  </num><p>Conseil d’État</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u29/bull_u3"><num>–  </num><p>Grand Conseil</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u29/bull_u4"><num>–  </num><p><i>Landsgemeinde</i></p></item></blockList><p><b>Liberté d’association et de réunion </b>12</p><p><b>Liberté de croyance et de conscience</b> 6</p><p><b>Liberté </b><b>de la culture et </b><b>liberté de l’art </b>10</p><p><b>Liberté de l’enseignement </b>11</p><p><b>Liberté des médias</b> 9</p><p><b>Liberté d’établissement</b> 13</p><p><b>Liberté d’opinion</b> 8</p><p><b>Liberté économique </b>15</p><p><b>Liberté personnelle</b> 5</p><p><b>Liberté religieuse et de culte </b>7</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Militaire</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u30"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u30/bull_u1"><num>–  </num><p>compétences du Grand Conseil 88, 91</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u30/bull_u2"><num>–  </num><p>élection des commandants des bataillons cantonaux 88</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Modification des limites<inline name="man-font-weight-normal">, des communes 118</inline></p><p><b>Musique</b></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u31"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u31/bull_u1"><num>–  </num><p>encourage l’enseignement extra-scolaire de la – 37</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Œuvres sociales</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u1"><num>–  </num><p>assistance aux chômeurs 28</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u2"><num>–  </num><p>assistance sociale 27,29</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u3"><num>–  </num><p>commune d’assistance 151</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u4"><num>–  </num><p>construction de logements 31</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u5"><num>–  </num><p>étrangers 30</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u6"><num>–  </num><p>mesures en vue de procurer du travail 28</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u7"><num>–  </num><p>protection des travailleurs 28</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u8"><num>–  </num><p>sécurité sociale et bien-être 26</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u9"><num>–  </num><p>service de placement 28</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u32/bull_u10"><num>–  </num><p>tutelles 29, 152</p></item></blockList><p><b>Ordre juridique</b> 1, 21</p><p><b>Ordre public</b> 25, 91</p><p><b>Organes directeurs </b>58<sup>1</sup>, 128<sup>1</sup>, 129<sup>1</sup>, 130<sup>2</sup>, 131, 132, 133<sup>1</sup>, 138<sup>3</sup>, 145<sup>1</sup>, 154</p><p><b>Parenté</b>, exclusion 76</p><p><b>Paroisse</b> 127, 128</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Période de fonction <inline name="man-font-weight-normal">78, 154</inline></p><p><b>Perquisition</b> 16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Planification<inline name="man-font-weight-normal"> financière 52, 90a, 100a</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Poursuite pénale<inline name="man-font-weight-normal"> 114</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pouvoir</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u33"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u33/bull_u1"><num>–  </num><p>exercice 1</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u33/bull_u2"><num>–  </num><p>responsabilité 18</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u33/bull_u3"><num>–  </num><p>restriction 2</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u33/bull_u4"><num>–  </num><p>séparation 73</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Procédures électorales</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u34"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u34/bull_u1"><num>–  </num><p>commune 130</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u34/bull_u2"><num>–  </num><p>canton 70–72</p></item></blockList><p><b>Protection de l’environnement</b> 22</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection du climat <inline name="man-font-weight-normal">22</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection juridique</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u1"><num>–  </num><p>accès à la justice gratuit 16</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u2"><num>–  </num><p>contre les décisions, les arrêtés et les actes normatifs pris en dernière instance par les organes des communes et des syndicats de communes 121</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u3"><num>–  </num><p>droit de consulter les dossiers 16</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u4"><num>–  </num><p>droit d’être entendu 16</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u5"><num>–  </num><p>indication des voies de recours 16</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u6"><num>–  </num><p>juge naturel 16</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u35/bull_u7"><num>–  </num><p>motivation des décisions 16</p></item></blockList><p><b>Récusation</b> 77</p><p><b>Référendum,</b> facultatif 133</p><p><b>Référendum avec d’autres cantons</b> 92</p><p><b>Responsabilité</b></p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u36"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u36/bull_u1"><num>–  </num><p>responsabilité de l’État 18</p></item></blockList><p><b>Routes</b> cf. Constructions</p><p><b>Saisie</b> 16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Santé publique</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u37"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u37/bull_u1"><num>–  </num><p>en général 32</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u37/bull_u2"><num>–  </num><p>hôpitaux et homes 33</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u37/bull_u3"><num>–  </num><p>sport 41</p></item></blockList><p><b>Sécurité sociale </b>26, 27</p><p><b>Soins de santé, </b>ambulatoires et stationnaires 33<sup>2</sup></p><p><b>Surveillance</b> (haute surveillance)</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1"><num>–  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/listintro">du canton à:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>assistance sociale 29, 151</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u2"><num>–  </num><p>eaux 24</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u3"><num>–  </num><p>écoles et formation 37</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u4"><num>–  </num><p>écoles spéciales et foyers d’éducation 39</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u5"><num>–  </num><p>hôpitaux et homes 33</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u6"><num>–  </num><p>œuvres sociales 26</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u1/bull_u7"><num>–  </num><p>santé publique 32</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u2"><num>–  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u2/listintro">du Conseil d’État à:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u2/bull_u1"><num>–  </num><p>administration 94, 101</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u2/bull_u2"><num>–  </num><p>communes 94, 120, 153</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u2/bull_u3"><num>–  </num><p>services publics 101</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u3"><num>–  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u3/listintro">du Grand Conseil à:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u3/bull_u1"><num>–  </num><p>administration 82</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u3/bull_u2"><num>–  </num><p>Assurance de choses cantonale 48<sup>2</sup>, 91</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u3/bull_u3"><num>–  </num><p>gouvernement 82, 91</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u38/bull_u3/bull_u4"><num>–  </num><p>tribunaux 82</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Syndicats de communes</b> 116, 131</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u39"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u39/bull_u1"><num>–  </num><p>collaboration 117</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u39/bull_u2"><num>–  </num><p>existence et autonomie 115</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u39/bull_u3"><num>–  </num><p>protection juridique 121</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u39/bull_u4"><num>–  </num><p>rôle 115ss.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u39/bull_u5"><num>–  </num><p>surveillance 120</p></item></blockList><p><b>Syndicats intercantonaux </b>116</p><p><b>Tagwen</b> 150</p><p><b>Taux de l’impôt</b> (fixation)</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u40"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u40/bull_u1"><num>–  </num><p>par la <i>Landsgemeinde</i> 69</p></item></blockList><p><b>Transports publics </b>cf. Économie</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunaux</p><blockList eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41"><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41/bull_u1"><num>–  </num><p>compétences et organisation 112</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41/bull_u2"><num>–  </num><p>indépendance des juges 107<i>a</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41/bull_u3"><num>–  </num><p>justice pénale des mineurs 110</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41/bull_u4"><num>–  </num><p>tribunal administratif 111, 120</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41/bull_u5"><num>–  </num><p>tribunal cantonal 108</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u2/list_u41/bull_u6"><num>–  </num><p>tribunal supérieur 110, 112</p></item></blockList><p><b>Troupes cantonales </b>91</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>