{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-286_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=273&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-286%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "3d9207dd4378c5a3cb2989d47f7f5fe8"}, "Num": ["BGE 97 I 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesgesetz \u00fcber die Nationalstrassen; Bauten innerhalb der Baulinien, Bewilligungspflicht. 1. Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr den Entscheid \u00fcber Baugesuche. Gegen die Verf\u00fcgung, mit welcher die untere kantonale Instanz die Bewilligung auf Grund eines abschl\u00e4gigen Vorbescheids des Eidg. Departements des Innern verweigert hat, ist die Verwaltungsgerichtsbeschwerde zul\u00e4ssig (Erw. 1). 2. Abweisung der Beschwerde, weil die geplante Baute die Verkehrssicherheit beeintr\u00e4chtigen und dem k\u00fcnftigen Ausbau der Nationalstrasse im Wege stehen w\u00fcrde (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les routes nationales, constructions entre les alignements, autorisation n\u00e9cessaire. 1. Comp\u00e9tence en mati\u00e8re d'autorisation de construire. Le recours de droit administratif est recevable contre la d\u00e9cision par laquelle l'autorit\u00e9 cantonale inf\u00e9rieure a refus\u00e9 l'autorisation sur le vu d'un pr\u00e9avis n\u00e9gatif du d\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de l'int\u00e9rieur (consid. 1). 2. Recours rejet\u00e9 par le motif que la construction projet\u00e9e compromettrait la s\u00e9curit\u00e9 du trafic et emp\u00eacherait un \u00e9largissement ult\u00e9rieur de la route (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge federale sulle strade nazionali, costruzioni entro gli allineamenti, autorizzazione necessaria. 1. Competenza per la decisione sulle domande di costruzione. Il ricorso di diritto amministrativo \u00e8 ammissibile contro la decisione con cui l'autorit\u00e0 cantonale inferiore ha rifiutato il permesso sulla base di un preavviso negativo del Dipartimento federale dell'interno (consid. 1). 2. Reiezione del ricorso per il motivo che la progettata costruzione comprometterebbe la sicurezza del traffico e impedirebbe un ulteriore allargamento della strada (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:38:25", "Checksum": "eae6819bc42e5a3d9773ea1955942158"}