Echange de notes du 6 avril 2017 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2017/458 modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures (Développement de l'acquis de Schengen) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/233/20170406/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/233/20170406"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.362.380.070"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 6 aprile 2017 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/458 che modifica il regolamento (UE) 2016/399 per quanto riguarda il rafforzamento delle verifiche nelle banche dati pertinenti alle frontiere esterne (Sviluppo dell'acquis di Schengen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 6. April 2017 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2017/458 zur Änderung der Verordnung (EU) 2016/399 hinsichtlich eines verstärkten Abgleichs mit einschlägigen Datenbanken an den Aussengrenzen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 6 avril 2017 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2017/458 modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures (Développement de l'acquis de Schengen)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/233/20170406/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/233/20170406/fr"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/233/20170406/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/233/20170406/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.362.380.070 </docNumber></p><p> RO <b>2017</b> 2483 </p><p><docTitle>Echange de notes du 6 avril 2017<br/>entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2017/458 modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures</docTitle></p><p>(Développement de l’acquis de Schengen)</p><p>Entré en vigueur le 6 avril 2017</p><p> (Etat le 6    avril 2017)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original anglais.</p></authorialNote></i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Mission de la Suisse auprès</p><p>de l’Union européenne</p></td><td><p>Bruxelles, le 6 avril 2017</p><p>Secrétariat général du Conseil<br/>de l’Union européenne</p><p>Direction générale D</p><p>Justice et affaires intérieures</p><p>Bruxelles</p></td></tr></table><p>La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne présente ses compliments au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne et, se référant à la notification du Conseil du 22 mars 2017, émise en vertu de l’art. 7, al. 2, let. a, première phrase de l’accord entre la Confédération suisse, l’Union européenne et la Communauté européenne sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.362.31</b></ref></p></authorialNote> (ci-après accord d’association), signé à Luxembourg le 26 octobre 2004, a l’honneur d’accuser réception de cette notification qui a la teneur suivante:</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">«En application des art. 7, al. 2, let. a, première phrase et art. 14, al. 1 de l’accord associant la Suisse à l’acquis de Schengen, l’adoption de l’acte suivant est notifiée à la Suisse:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>Règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Document du Conseil:</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>PE-CONS 55/16 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854</p></item><item eId="bull_u4"><num/><p>Date d’adoption : 7 mars 2017»<authorialNote><p> Règlement (UE) 2017/458 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2017  modifiant le règlement (UE) 2016/399 en ce qui concerne le renforcement des  vérifications dans les bases de données pertinentes aux frontières extérieures, version du JO L 74 du 18.3.2017, p. 1.</p></authorialNote></p></item></blockList><p><inline name="man-color-auto">Conformément à l’art. 7, al. 2, let. a, deuxième phrase de l’accord d’association, la Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne informe le Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne que la Suisse accepte le co</inline><inline name="man-color-auto">n</inline><inline name="man-color-auto">tenu de l’acte annexé à la notification du Conseil, acte qui fait partie intégrante de la présente note de réponse, et le </inline><inline name="man-color-auto">transpos</inline><inline name="man-color-auto">e</inline><inline name="man-color-auto">ra dans son ordre juridique interne</inline><i><inline name="man-color-auto">.</inline></i></p><p><inline name="man-color-auto">Conformément à l’art. 7, al. 3 de l’accord d’association, la notification du Conseil du 22 mars 2017 et la présente note de réponse créent des droits et des obligations entre la Suisse et l’Union européenne et const</inline><inline name="man-color-auto">i</inline><inline name="man-color-auto">tuent ainsi un accord entre la Suisse et l’Union eur</inline><inline name="man-color-auto">o</inline><inline name="man-color-auto">péenne.</inline></p><p><inline name="man-color-auto">Cet accord entrera en vigueur à la date de la présente note de réponse. </inline><inline name="man-color-auto">Il peut être dénoncé aux conditions énoncées aux art. 7 et 17 de l’accord d’association.</inline></p><p><inline name="man-color-auto">Une copie de la présente note est adressée à la Commission européenne, </inline><inline name="man-color-auto">Secrétariat général, SG.A.3, Bruxelles</inline><inline name="man-color-auto">.</inline></p><p>La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne l’assurance de sa haute considération.</p></preamble></act></akomaNtoso>