{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-488_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=18&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-488%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "3e3f079a2181c506a985902f0746562d"}, "Num": ["BGE 110 II 488"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 488"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 488"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 488"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 EGG. Voraussetzungen f\u00fcr die Eignung zur Selbstbewirtschaftung eines landwirtschaftlichen Gewerbes. An die Eignung des Vorkaufsberechtigten zur Selbstbewirtschaftung eines landwirtschaftlichen Gewerbes gem\u00e4ss Art. 12 EGG d\u00fcrfen nicht zu strenge Anforderungen gestellt werden. Es gen\u00fcgt ein Durchschnittsmass von beruflichen, pers\u00f6nlich/moralischen und physischen F\u00e4higkeiten, die nach den orts- und landes\u00fcblichen Vorstellungen notwendig sind, um ein landwirtschaftliches Gut sachgem\u00e4ss zu bewirtschaften."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 LPR. Conditions touchant l'aptitude de l'int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 exploiter lui-m\u00eame un bien-fonds agricole. On ne doit pas poser des exigences trop s\u00e9v\u00e8res en ce qui concerne l'aptitude du titulaire du droit de pr\u00e9emption \u00e0 exploiter lui-m\u00eame un bien-fonds agricole selon l'art. 12 LPR. On se contentera \u00e0 cet \u00e9gard d'une moyenne des qualit\u00e9s tant professionnelles que morales et physiques qui, d'apr\u00e8s les usages propres \u00e0 l'agriculture et les conceptions locales, sont requises pour exploiter convenablement un bien-fonds agricole."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 LPF. Presupposti concernenti l'idoneit\u00e0 dell'interessato a coltivare egli stesso un fondo agricolo. Non devono essere poste condizioni troppo severe per quanto concerne l'idoneit\u00e0 del titolare del diritto di prelazione a coltivare egli stesso un fondo agricolo, conformemente all'art. 12 LPF. \u00c8 al riguardo sufficiente una media delle qualit\u00e0 sia professionali che morali e fisiche richieste, secondo le concezioni locali e quelle vigenti in Svizzera, per esercire in modo appropriato un podere agricolo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:39:19", "Checksum": "38e54c13d7ae835f2cbd147e1d4339ac"}