{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-414_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-414%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "64617c1b503b84df4a3532e31724d2a4"}, "Num": ["BGE 121 III 414"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 121 III 414"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 121 III 414"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 121 III 414"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Agenturvertrag; Entstehung und F\u00e4lligkeit des Provisionsanspruchs (Art. 418g und Art. 418t OR). Entstehung des Provisionsanspruchs (Art. 418g OR). F\u00e4lligkeit der Provisionsanspr\u00fcche bei Beendigung des Agenturvertrags (Art. 418t OR). Wann bei Abschluss-, Vermittlungs- oder Werbet\u00e4tigkeit (E. 1)? Vereinbarung \u00fcber den Zeitpunkt der Entstehung des Provisionsanspruchs. Auslegung nach den Grunds\u00e4tzen \u00fcber die Vertragsauslegung (E. 2a und b). Ausgenommen sind solche abweichenden Vereinbarungen bei der Vermittlungsagentur (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'agence; naissance du droit \u00e0 la provision et exigibilit\u00e9 des provisions (art. 418g et 418t CO). Naissance du droit \u00e0 la provision (art. 418g CO). Exigibilit\u00e9 des provisions \u00e0 la fin du contrat d'agence (art. 418t CO). Moment d\u00e9terminant \u00e0 l'\u00e9gard de l'agent stipulateur, de l'agent n\u00e9gociateur ou de l'agent qui a procur\u00e9 un client au mandant (consid. 1). Convention relative au moment de la naissance du droit \u00e0 la provision. Interpr\u00e9tation selon les r\u00e8gles r\u00e9gissant l'interpr\u00e9tation des contrats (consid. 2a et b). Semblables conventions d\u00e9rogatoires ne sont pas admissibles lorsque l'activit\u00e9 de l'agent consiste dans la n\u00e9gociation d'affaires (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'agenzia; nascita e esigibilit\u00e0 del diritto alla provvigione (art. 418g e 418t CO). Nascita del diritto alla provvigione (art. 418g CO). Esigibilit\u00e0 delle provvigioni alla fine del contratto di agenzia (art. 418t CO). Momento determinante per l'agente che tratta gli affari, per l'agente che li conchiude o per l'agente che ha procurato un cliente al mandante (consid. 1). Convenzione relativa al momento della nascita del diritto alla provvigione. Interpretazione secondo le regole sull'interpretazione dei contratti (consid. 2a e b). Simili convenzioni derogatorie sono escluse per l'agente che tratta gli affari (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:29:51", "Checksum": "28231017707be3c9a4af8e972e79ae9b"}