{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-233_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=183&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-233%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "4a4bf5568ce516a8e9b1f006ea17cc6a"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 233"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 233"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 233"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 233"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Steuerausscheidung gegen \u00fcber dem Ausland aufgrund des kantonalen Rechts. 1. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (E. 1). 2. Ist f\u00fcr die Steuerausscheidung gegen\u00fcber dem Ausland ausschliesslich das kantonale Recht massgebend, so erfolgt die \u00dcberpr\u00fcfung durch das Bundesgericht auch dann nur unter dem Gesichtswinkel der Willk\u00fcr, wenn das kantonale Recht die bundesrechtlichen Grunds\u00e4tze zur Vermeidung der interkantonalen Doppelbesteuerung als anwendbar erkl\u00e4rt (E. 2). 3. Es ist nicht willk\u00fcrlich, wenn die Steuerausscheidung hinsichtlich des Ertrags einer international t\u00e4tigen Versicherungsgesellschaft nach Quoten geschieht und die Quoten aufgrund der Pr\u00e4mieneinnahmen ermittelt werden, sofern auf diese Weise die Bedeutung der Betriebsst\u00e4tten f\u00fcr die Erzielung des Gesamtertrags richtig zum Ausdruck gebracht wird (E. 3, E. 4a); diese Voraussetzung ist im vorliegenden Falle nicht erf\u00fcllt (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; repartition fiscale avec l'\u00e9tranger en application du droit cantonal. 1. Caract\u00e8re cassatoire du recours de droit public (consid. 1). 2. Lorsque, pour la r\u00e9partition fiscale avec l'\u00e9tranger, seul le droit cantonal s'applique, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne l'examine que sous l'angle restreint de l'arbitraire, m\u00eame si le droit cantonal d\u00e9clare applicables les principes du droit f\u00e9d\u00e9ral relatifs \u00e0 la double imposition intercantonale (consid. 2). 3. Il n'est pas arbitraire de r\u00e9partir par quotes-parts l'imposition du b\u00e9n\u00e9fice d'une compagnie d'assurance travaillant sur le plan international et de fixer les quotes-parts en fonction des primes encaiss\u00e9es, dans la mesure o\u00f9 ce mode de proc\u00e9der tient correctement compte de l'importance relative des \u00e9tablissements dans la r\u00e9alisation du b\u00e9n\u00e9fice total (consid. 3, consid. 4a); cette condition n'est pas r\u00e9alis\u00e9e en l'esp\u00e8ce (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; ripartizione fiscale con l'estero effettuata in base al diritto cantonale. 1. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1). 2. Ove per la ripartizione fiscale con l'estero sia determinante esclusivamente il diritto cantonale, il Tribunale federale ne esamina l'applicazione solo sotto il ristretto profilo dell'arbitrio, e ci\u00f2 anche nel caso in cui il diritto cantonale dichiari applicabili i principi del diritto federale relativi alla doppia imposizione intercantonale (consid. 2). 3. Non \u00e8 arbitrario ripartire in quote la tassazione del reddito di una compagnia d'assicurazione che svolga la sua attivit\u00e0 su piano internazionale, e di determinare le quote in base ai premi incassati, nella misura in cui tale modo di procedere tenga correttamente conto dell'importanza relativa degli stabilimenti nella realizzazione del reddito complessivo (consid. 3, consid. 4a); detta condizione non \u00e8 adempiuta nella fattispecie (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:55:39", "Checksum": "e122e991656407422047143e33f7ba21"}