{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-649_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=5&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-649%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "1f6bf98a9ffca14bd972a51f3815a4e5"}, "Num": ["BGE 94 I 649"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 94 I 649"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 94 I 649"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 94 I 649"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entzug des Wirtschaftspatentes und Schliessung der Wirtschaft. Kantonale Vorschrift, wonach in allen F\u00e4llen, in denen das (pers\u00f6nliche) Wirtschaftspatent \"erlischt\", die Schliessung der Wirtschaft zu verf\u00fcgen ist. Darf gest\u00fctzt auf diese Vorschrift eine Wirtschaft auch dann geschlossen werden, wenn sie verpachtet ist und dem P\u00e4chter das Patent wegen Verlusts des guten Leumunds entzogen wird? Legitimation des Eigent\u00fcmers der Wirtschaft zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen die Schliessung (Erw. 1). Willk\u00fcrliche Auslegung der erw\u00e4hnten Vorschrift? (Erw. 4). Vereinbarkeit der Vorschrift mit Art. 4 und 31 BV? (Erw. 5 und 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Retrait de patente et fermeture d'auberge. Prescription cantonale selon laquelle la fermeture d'une auberge doit \u00eatre ordonn\u00e9e dans tous les cas o\u00f9 la patente (\u00e0 caract\u00e8re personnel) s'\u00e9teint. Une telle prescription permet-elle aussi d'ordonner la fermeture d'une auberge donn\u00e9e \u00e0 bail, lorsque la patente est retir\u00e9e au tenancier parce qu'il ne satisfait plus aux conditions de bonne r\u00e9putation requises? Qualit\u00e9 du propri\u00e9taire de l'auberge pour d\u00e9poser un recours de droit public contre la fermeture de l'\u00e9tablissement (consid. 1). Interpr\u00e9tation arbitraire de la prescription mentionn\u00e9e ci-dessus? (consid. 4). Compatibilit\u00e9 de cette prescription avec les art. 4 et 31 Cst.? (consid. 5 et 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ritiro della patente e chiusura dell'esercizio pubblico. Prescrizione cantonale secondo cui la chiusura d'un esercizio pubblico dev'essere ordinata in tutti i casi in cui la patente (personale) si estingue. Questa prescrizione permette di ordinare la chiusura diun esercizio pubblico anche quando esso \u00e8 affittato, e all'affittuario \u00e8 ritirata la patente perch\u00e8 egli non soddisfa pi\u00f9 alle esigenze di buona reputazione? Veste del proprietario dell'esercizio per interporre un ricorso di diritto pubblico contro la chiusura (consid. 1). Interpretazione arbitraria della summenzionata prescrizione? (consid. 4). Compatibilit\u00e0 di questa prescrizione con gli art. 4 e 31 CF? (consid. 5 e 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:46:57", "Checksum": "01243a67637726a2b57f9ae8a1a24ef6"}