JAAC 52.71 Décision de la Comm. eur. DH du 10 mars 1988 déclarant irrecevable la req. No 11495/85, O. c/Suisse; voir encore cette affaire sous l’angle de la garantie d’un procès équitable [art. 6 § 1], JAAC 52.66C , et de la présomption d’innocence [art. 6 § 2], JAAC 52.68 Art. 6 § 3 let. a CEDH. Droits de l’accusé. Droit de préparer sa défense. Les juridictions pénales sont en droit d’exiger que la défense de l’accusé se conforme, quant aux actes de procédure qu’elle produit, à certaines conditions de forme. Art. 6 § 3 Bst. a EMRK. Rechte des Angeklagten. Recht auf Vorbereitung der Verteidigung. Die Strafgerichte dürfen verlangen, dass die von der Verteidigung vorgelegten Verfahrensschriften gewisse formelle Voraussetzungen erfüllen. Art. 6 § 3 lett. a CEDU. Diritti dell’accusato. Diritto alla preparazione della difesa. Le corti penali hanno il diritto di esigere che la difesa adegui a certe condizioni di forma gli atti di procedura che essa insinua. Voir / Vgl. / Cfr. JAAC 52.70. 1Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 52.71 - Décision de la Comm. eur. DH du 10 mars 1988 déclarant irrecevable la req. No 11495/85, O. c/Suisse; voir encore cette affaire sous l'angle de la garantie d'un procès équitable [art. 6 § 1], JAAC 52.66C , et de la présomption d'innocence... In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1988 Année Anno Band 52 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 000 845 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.