{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-120-Ia-227_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=98&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IA-227%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "c53de412066a402abf2162165c538c18"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ia 227"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1994 BGE 120 Ia 227"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1994 BGE 120 Ia 227"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1994 BGE 120 Ia 227"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OG; Beschwerdebefugnis. Erfordernis eines rechtlich gesch\u00fctzten Interesses, sei es aufgrund einer Berechtigung in der Sache selbst oder aufgrund der Berechtigung, am Verfahren teilzunehmen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, E. 1). Art. 21 Abs. 2 RPG, Art. 22ter BV; \u00dcberpr\u00fcfung und Anpassung von Nutzungspl\u00e4nen. Den an die Erfordernisse des eidgen\u00f6ssischen Raumplanungsgesetzes angepassten Nutzungspl\u00e4nen muss eine gewisse Best\u00e4ndigkeit zukommen (E. 2a - b). Das Bundesrecht verleiht dem Grundeigent\u00fcmer unter gewissen Bedingungen einen Rechtsanspruch auf \u00dcberpr\u00fcfung und Anpassung planerischer Massnahmen, die seine Liegenschaft betreffen; indes besteht die Vermutung, dass ein in Kraft befindlicher Nutzungsplan den gesetzlichen Erfordernissen entspricht (E. 2c - d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 OJ; qualit\u00e9 pour recourir. Exigence d'un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9, pouvant r\u00e9sulter du droit appliqu\u00e9 au fond ou du droit de participer \u00e0 la proc\u00e9dure (rappel de la jurisprudence; consid. 1). Art. 21 al. 2 LAT, art. 22ter Cst.; r\u00e9examen et adaptation des plans d'affectation. Les plans d'affectation qui ont \u00e9t\u00e9 adapt\u00e9s aux exigences de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire doivent b\u00e9n\u00e9ficier d'une certaine stabilit\u00e9 (consid. 2a - b). Le droit f\u00e9d\u00e9ral conf\u00e8re au propri\u00e9taire foncier, \u00e0 certaines conditions, une pr\u00e9tention juridique au r\u00e9examen et \u00e0 l'adaptation des mesures de planification s'appliquant \u00e0 son immeuble; il existe cependant une pr\u00e9somption qu'un plan d'affectation en vigueur r\u00e9pond aux exigences l\u00e9gales (consid. 2c - d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 OG; legittimazione a ricorrere. Esigenza di un interesse giuridicamente protetto, che pu\u00f2 risultare dal diritto applicato nel merito o dal diritto di partecipare alla procedura (richiamo della giurisprudenza; consid. 1). Art. 21 cpv. 2 LPT, art. 22ter Cost.; riesame e adattamento dei piani regolatori. I piani regolatori che sono stati adattati secondo le esigenze della legge federale sulla pianificazione del territorio devono beneficiare di una certa stabilit\u00e0 (consid. 2a - b). Il diritto federale conferisce al proprietario fondiario, a certe condizioni, un diritto al riesame e all'adattamento delle misure di pianificazione che si applicano al suo immobile; esiste comunque la presunzione che un piano regolatore in vigore risponda alle esigenze legali (consid. 2c - d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:15:56", "Checksum": "9e0de7c45756d927509a62d4bf757978"}