Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.680"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)" shortForm="CSO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)" shortForm="AltlV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)" shortForm="OSites"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)" shortForm="OSiti"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.680 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur l’assainissement des sites pollués</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance sur les sites contaminés, OSites<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2828_2828_2828" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2828</ref></p>	</authorialNote></inline>)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 26 août 1998 (État le 1<sup>er</sup> août 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 32<i>c</i>, al. 1, deuxième phrase, et 39, al. 1, de la loi du 7 octobre 1983<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" fedlex:rs="814.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9437">RS <b>814.01</b></ref></p>	</authorialNote> sur la protection de l’environnement (LPE),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente ordonnance vise à garantir que les sites pollués seront assainis s’ils causent des atteintes nuisibles ou incommodantes à l’environnement, ou s’il existe un danger concret que de telles atteintes apparaissent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle règle les modalités du traitement des sites pollués selon les étapes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">recensement des sites pollués et établissement d’un cadastre;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">détermination des besoins de surveillance et d’assainissement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">évaluation des buts et de l’urgence de l’assainissement;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fixation des mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> On entend par <i>sites pollués</i> les emplacements d’une étendue limitée pollués par des déchets. Ces sites comprennent:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/355" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 2251</ref></p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les sites de stockage définitifs: décharges désaffectées ou encore exploitées et tout autre lieu de stockage définitif de déchets; sont exclus les sites dans lesquels sont déposés exclusivement des matériaux d’excavation et des déblais non pollués;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les aires d’exploitations: sites pollués par des installations ou des exploitations désaffectées ou encore exploitées dans lesquelles ont été utilisées des substances dangereuses pour l’environnement;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les lieux d’accident: sites pollués à la suite d’événements extraordinaires, pannes d’exploitation y comprises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les sites pollués <i>nécessitent un assainissement</i> s’ils engendrent des atteintes nuisibles ou incommodantes ou s’il existe un danger concret que de telles atteintes apparaissent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les <i>sites contaminés</i> sont des sites pollués qui nécessitent un assainissement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Création et transformation de constructions et d’installations</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les sites pollués ne peuvent être modifiés par la création ou la transformation de constructions et d’installations que:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ne nécessitent pas d’assainissement et si le projet n’engendre pas de besoin d’assainissement, ou</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le projet n’entrave pas de manière considérable l’assainissement ultérieur des sites ou si ces derniers, dans la mesure où ils sont modifiés par le projet, sont assainis en même temps.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Exigences générales relatives aux mesures à prendre</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement prises en vertu de la présente ordonnance doivent correspondre à l’état de la technique et être consignées par les personnes qui sont tenues de les prendre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Cadastre des sites pollués</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Établissement du cadastre</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité recense les sites pollués en dépouillant les données disponibles telles que cartes, inventaires et informations. Elle peut demander des renseignements aux détenteurs des sites ou à des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle communique au détenteur les données qu’elle prévoit d’inscrire au cadastre et lui donne la possibilité de se prononcer et de fournir des éclaircissements. À la demande du détenteur, elle rend une décision en constatation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle inscrit au cadastre les sites dont la pollution est établie ou très probable selon les al. 1 et 2. L’inscription doit renseigner dans la mesure du possible sur:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’emplacement;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le type et la quantité de déchets présents sur le site; </p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la période de stockage des déchets, la période d’exploitation ou la date de l’accident; </p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les investigations et les mesures de protection de l’environnement déjà réalisées;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les atteintes déjà constatées;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les domaines de l’environnement menacés;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les événements particuliers tels que l’incinération de déchets, les glissements de terrain, les inondations, les incendies ou les accidents majeurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la base des indications figurant dans le cadastre, en particulier de celles qui concernent les types de déchets déposés sur le site et leur quantité, l’autorité classe les sites pollués en deux catégories:</listIntroduction><item eId="art_5/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les sites pour lesquels on ne s’attend à aucune atteinte nuisible ou incommodante, et</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les sites pour lesquels il faut procéder à une investigation afin de déterminer s’ils nécessitent une surveillance ou un assainissement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité établit une liste de priorités pour l’exécution des investigations. Ce faisant, elle tient compte, selon les informations figurant dans le cadastre, du type et de la quantité de déchets déposés sur le site pollué, de la possibilité de dissémination de substances ainsi que de l’importance des domaines de l’environnement concernés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Gestion du cadastre</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité complète le cadastre par des indications sur:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la nécessité d’assainir ou de surveiller le site;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les buts et l’urgence de l’assainissement;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures qu’elle a prises ou prescrites en vue de protéger l’environnement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle supprime l’inscription d’un site pollué au cadastre:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les investigations démontrent qu’il n’est pas pollué par des substances dangereuses pour l’environnement, ou</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les substances dangereuses pour l’environnement ont été éliminées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe 6 ch. 9 de l’O du 4 déc. 2015 sur les déchets, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/891" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5699</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Coordination avec les plans directeurs et les plans d’affectation</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité tient compte du cadastre lors de l’établissement des plans directeurs et des plans d’affectation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Besoins de surveillance et d’assainissement</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Investigation préalable</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la base de la liste de priorités, l’autorité demande qu’une investigation préalable des sites nécessitant une investigation soit effectuée dans un délai approprié; cette opération comprend généralement une investigation historique et une investigation technique. Celles-ci permettent d’identifier les données nécessaires pour apprécier les besoins de surveillance et d’assainissement (art. 8) et de les évaluer du point de vue de la mise en danger de l’environnement (estimation de la mise en danger).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’investigation historique permet d’identifier les causes probables de la pollution du site, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les événements ainsi que l’évolution des activités sur le site dans l’espace et le temps;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les procédés au cours desquels des substances dangereuses pour l’environnement ont été utilisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un cahier des charges mentionnant l’objet et l’ampleur de l’investigation technique ainsi que les méthodes utilisées est établi sur la base de l’investigation historique. Il est soumis à l’autorité pour avis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’investigation technique sert à identifier le type et la quantité de substances présentes sur le site, leur possibilité de dissémination ainsi que l’importance des domaines de l’environnement concernés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Appréciation des besoins de surveillance et d’assainissement</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité examine, sur la base de l’investigation préalable, si le site pollué nécessite une surveillance ou un assainissement en vertu des art. 9 à 12. Ce faisant, elle tient compte des atteintes causées par d’autres sites pollués ou par des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle mentionne dans le cadastre que le site pollué:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nécessite une surveillance;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nécessite un assainissement (site contaminé);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ne nécessite ni surveillance ni assainissement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Protection des eaux souterraines</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un site pollué nécessite une surveillance du point de vue de la protection des eaux souterraines, sous réserve de l’al. 1<sup>bis</sup>:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le lixiviat des matériaux présents sur le site dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans les eaux souterraines situées dans le secteur A<sub>u</sub> de protection des eaux, la concentration des substances s’écoulant du site dépasse, en aval à proximité du site, 10 % de la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1, ou</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans les eaux souterraines situées hors du secteur A<sub>u</sub> de protection des eaux, la concentration des substances s’écoulant du site dépasse, en aval à proximité du site, 40 % de la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une surveillance de plusieurs années révèle que, en raison des caractéristiques du site et de l’évolution des concentrations de polluants au cours du temps, le site ne nécessitera très probablement pas d’assainissement selon l’al. 2, la surveillance du site n’est plus nécessaire.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un site pollué nécessite un assainissement du point de vue de la protection des eaux souterraines:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2589</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans les captages d’eaux souterraines destinés à l’usage public, on constate la présence, dans des concentrations dépassant le seuil de quantification, de substances provenant du site susceptibles de polluer les eaux;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. 5 de l’annexe 5 de l’O du 28 oct. 1998 sur la protection des eaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2863_2863_2863" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2863</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans les eaux souterraines situées dans le secteur A<sub>u</sub><authorialNote>		<p> Conformément à l’art. 29 al. 1 let. a de l’O du 28 oct. 1998 sur la protection des eaux (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863" fedlex:rs="814.201" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9478">RS <b>814.201</b></ref>).</p>	</authorialNote> de protection des eaux, la concentration des substances s’écoulant du site dépasse, en aval à proximité du site, la moitié de la valeur de concentration mentionnée dans l’annexe 1;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le l’annexe 5 ch. 5 de l’O du 28 oct. 1998 sur la protection des eaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2863_2863_2863" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2863</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans les eaux souterraines situées hors du secteur A<sub>u</sub> de protection des eaux, la concentration des substances s’écoulant du site dépasse, en aval à proximité du site, le double de la valeur de concentration mentionnée dans l’annexe 1, ou</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, selon l’al. 1, let. a, le site nécessite une surveillance et qu’il présente un danger concret de pollution des eaux souterraines en raison d’une rétention ou d’une dégradation insuffisante des substances provenant du site.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Protection des eaux de surface</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un site pollué nécessite une surveillance du point de vue de la protection des eaux de surface, sous réserve de l’al. 1<sup>bis</sup>:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le lixiviat des matériaux présents sur le site, susceptible de porter atteinte à des eaux de surface, dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1, ou</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans l’eau qui s’écoule dans des eaux de surface, la concentration des substances provenant du site dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une surveillance de plusieurs années révèle que, en raison des caractéristiques du site et de l’évolution des concentrations de polluants au cours du temps, le site ne nécessitera très probablement pas d’assainissement selon l’al. 2, la surveillance du site n’est plus nécessaire.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>août 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un site pollué nécessite un assainissement du point de vue de la protection des eaux de surface:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, dans l’eau qui s’écoule dans des eaux de surface, la concentration des substances provenant du site dépasse dix fois la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1, ou</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, selon l’al. 1, let. a, le site nécessite une surveillance et qu’il présente un danger concret de pollution des eaux de surface en raison d’une rétention ou d’une dégradation insuffisante des substances provenant du site.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2589</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Protection contre la pollution atmosphérique</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un site pollué nécessite une surveillance du point de vue de la protection des personnes contre la pollution atmosphérique si l’air interstitiel dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 2 et si les émissions dégagées par le site peuvent atteindre des lieux dans lesquels des personnes peuvent se trouver régulièrement pendant une période prolongée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un site pollué nécessite un assainissement du point de vue de la protection des personnes contre la pollution atmosphérique si l’air interstitiel dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 2 et si les émissions dégagées par le site atteignent des lieux dans lesquels des personnes peuvent se trouver régulièrement pendant une période prolongée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Protection contre les atteintes portées aux sols</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un sol qui constitue un site pollué ou une partie de site pollué nécessite un assainissement lorsqu’une substance qu’il contient dépasse la valeur de concentration correspondante fixée à l’annexe 3. Cela s’applique aussi aux sols faisant déjà l’objet d’une restriction d’utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les sols qui ne nécessitent pas un assainissement au sens de l’al. 1, même s’ils constituent un site pollué ou une partie de site pollué, et les atteintes portées aux sols par les sites pollués sont évalués selon l’ordonnance du 1<sup>er</sup> juillet 1998 sur les atteintes portées aux sols<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1854_1854_1854" fedlex:rs="814.12" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9475">RS <b>814.12</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Démarche de l’autorité</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un site pollué nécessite une surveillance, l’autorité exige que soit établi un plan de surveillance et que soient prises les mesures permettant d’identifier un danger concret d’atteintes nuisibles ou incommodantes avant que celui-ci ne se présente. Les mesures de surveillance doivent être appliquées jusqu’à ce que les besoins de surveillance visés aux art. 9 à 12 aient disparu.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un site pollué nécessite un assainissement (site contaminé), l’autorité demande:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’une investigation de détail soit effectuée dans un délai approprié; </p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que le site soit surveillé jusqu’à la fin de l’assainissement.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Buts et urgence de l’assainissement</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Investigation de détail</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour apprécier les buts et l’urgence de l’assainissement, les données suivantes sont identifiées dans le détail et évaluées sur la base d’une estimation de la mise en danger:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">type, emplacement, quantité et concentration des substances dangereuses pour l’environnement présentes sur le site pollué;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">type des atteintes à l’environnement effectives et possibles, charge et évolution de ces atteintes dans le temps;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emplacement et importance des domaines environnementaux menacés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les résultats de l’investigation de détail divergent fortement de ceux de l’investigation préalable, l’autorité réexamine si le site doit être assaini ou non selon les art. 9 à 12.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Buts et urgence de l’assainissement</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assainissement a pour but d’éliminer les atteintes, ou les dangers concrets d’apparition de telles atteintes, qui ont été à l’origine des besoins d’assainissement visés aux art. 9 à 12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quand l’assainissement vise à protéger les eaux souterraines, on s’écartera de ce but:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, ce faisant, on réduit globalement la pollution de l’environnement;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si cela permet d’éviter des coûts disproportionnés, et</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le l’annexe 5 ch. 5 de l’O du 28 oct. 1998 sur la protection des eaux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2863_2863_2863" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2863</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si l’utilisation des eaux souterraines situées dans le secteur A<sub>u</sub> de protection des eaux est garantie ou si les eaux de surface en liaison hydraulique avec les eaux souterraines situées hors du secteur A<sub>u</sub> de protection des eaux satisfont aux exigences relatives à la qualité des eaux formulées dans la législation sur la protection des eaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quand l’assainissement vise à protéger les eaux de surface, on s’écartera du but:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, ce faisant, on réduit globalement la pollution de l’environnement;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si cela permet d’éviter des coûts disproportionnés, et</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les eaux satisfont aux exigences relatives à la qualité des eaux formulées dans la législation sur la protection des eaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les assainissements sont particulièrement urgents lorsqu’une utilisation existante est entravée ou directement menacée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la base de l’investigation de détail, l’autorité évalue les buts et l’urgence de l’assainissement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Assainissement</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mesures d’assainissement</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le but de l’assainissement doit être atteint par des mesures qui permettent:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’éliminer les substances dangereuses pour l’environnement (décontamination), ou</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’empêcher et de surveiller durablement la dissémination des substances dangereuses dans l’environnement (confinement).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 22 mars 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2589</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Projet d’assainissement</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité exige qu’un projet d’assainissement soit élaboré pour les sites contaminés en fonction de l’urgence de l’assainissement. Ce projet décrit notamment:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures d’assainissement, y compris les mesures de surveillance et d’élimination des déchets, ainsi que l’efficacité des mesures, le suivi et le temps nécessaire;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les effets des mesures prévues sur l’environnement;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dangers subsistant pour l’environnement après l’assainissement;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les parts de responsabilité des personnes impliquées par rapport au site contaminé si la personne tenue d’assainir le site exige une décision sur la répartition des coûts (art. 32<i>d</i>, al. 3<authorialNote>		<p> Actuellement al. 4.</p>	</authorialNote>, LPE).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Détermination des mesures à prendre</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité évalue le projet d’assainissement. Ce faisant, elle tient compte en particulier:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’effet des mesures sur l’environnement;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’efficacité à long terme de ces mesures;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des dangers que représente le site pollué pour l’environnement avant et après l’assainissement;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la décontamination est incomplète, de la possibilité de contrôler les mesures et de combler les lacunes, ainsi que d’assurer les moyens nécessaires pour les mesures prévues;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de ce que les conditions permettant de s’écarter de l’objectif fixé pour l’assainissement en vertu de l’art. 15, al. 2 et 3, sont remplies ou non.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se basant sur l’évaluation, elle rend une décision fixant en particulier:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les buts définitifs de l’assainissement;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les mesures d’assainissement, le suivi ainsi que les délais à respecter;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autres charges et conditions à remplir pour la protection de l’environnement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans des cas exceptionnels, elle peut, avec l’accord de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV), approuver la remise en place de matériaux d’excavation pollués qui ne remplissent pas les exigences de valorisation visées à l’art. 19 de l’ordonnance du 4 décembre 2015 sur les déchets<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" fedlex:rs="814.600" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9574">RS <b>814.600</b></ref></p>	</authorialNote> sur le site d’où proviennent ces matériaux:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, ce faisant, on réduit globalement la pollution de l’environnement;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’il est prouvé que les matériaux d’excavation remis en place n’engendrent pas d’atteintes nuisibles ou incommodantes et qu’il n’existe pas de danger concret que de telles atteintes apparaissent, et</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le site est surveillé à long terme.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 31 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/253" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 253</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Suivi</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les personnes tenues d’assainir le site doivent informer l’autorité des mesures d’assainissement prises et prouver que les objectifs de l’assainissement ont été atteints. L’autorité prend position.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Obligation de prendre des mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement doivent être exécutées par le détenteur du site pollué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité peut obliger des tiers à procéder à l’investigation préalable, à exécuter les mesures de surveillance ou à effectuer l’investigation de détail lorsqu’il y a lieu de penser que leur comportement est à l’origine de la pollution du site.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut, avec l’accord du détenteur, obliger des tiers à élaborer le projet d’assainissement et à exécuter les mesures d’assainissement lorsque leur comportement est à l’origine de la pollution du site.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II 16 de l’O du 2 fév. 2000 relative à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mars 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons exécutent la présente ordonnance, à moins que celle-ci ne confie l’exécution à la Confédération. Ils notifient à l’OFEV pour la fin de l’année civile les données mentionnées à l’art. 5, al. 3 et 5, et à l’art. 6, ainsi que celles mentionnées à l’art. 17 pour les sites assainis.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2589</ref>).</p>	</authorialNote><sup>,</sup><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFEV évalue les données et informe régulièrement le public sur l’état de la gestion des sites contaminés.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque les autorités fédérales appliquent d’autres lois fédérales, des accords internationaux ou des décisions internationales qui touchent des objets relevant de la présente ordonnance, elles exécutent également la présente ordonnance. La collaboration de l’OFEV<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 31 mai 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/253" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 253</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> et des cantons est régie par l’art. 41, al. 2 et 4, LPE; les dispositions légales sur l’obligation de garder le secret sont réservées. Lorsque les autorités fédérales renoncent à rendre une décision pour fixer des mesures d’assainissement (art. 23, al. 3), elles consultent les cantons concernés au sujet des mesures prévues.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 29 juin 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/454" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 3379</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités fédérales définissent la marche à suivre pour le classement des sites pollués (art. 5, al. 4), l’établissement d’une liste de priorités (art. 5, al. 5) et la suppression d’une inscription au cadastre (art. 6, al. 2).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 29 juin 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/454" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 3379</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles renseignent régulièrement les cantons concernés sur les indications figurant dans le cadastre (art. 5 et 6). Ceux-ci inscrivent dans leur cadastre une annotation renvoyant aux sites pollués correspondants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II 16 de l’O du 2 fév. 2000 relative à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Collaboration avec les personnes concernées</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour l’exécution de la présente ordonnance, les autorités collaborent avec les personnes directement concernées. Elles examinent en particulier l’opportunité d’appliquer, pour l’exécution de la présente ordonnance, les mesures prévues dans les accords conclus de plein gré par les secteurs économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités s’attachent à s’entendre avec les personnes directement concernées sur les évaluations à effectuer et sur les mesures à prendre pour satisfaire aux exigences de la présente ordonnance. À cet effet, elles consultent le plus tôt possible les personnes directement concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles peuvent renoncer à rendre des décisions si l’exécution des mesures d’investigation, de surveillance et d’assainissement requises est assurée d’une autre manière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Dérogation aux règles de procédure</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il peut être dérogé à la procédure régie par la présente ordonnance lorsque:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des mesures d’urgence sont nécessaires pour protéger l’environnement;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les besoins de surveillance ou d’assainissement, ou les mesures à prendre, peuvent être évalués sur la base d’informations déjà disponibles;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un site pollué est modifié par la création ou la transformation d’une construction ou d’une installation;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des mesures adoptées de plein gré par les personnes directement concernées garantissent que la présente ordonnance sera exécutée de façon équivalente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Directives </heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour élaborer des directives concernant l’application de la présente ordonnance, l’OFEV collabore avec les cantons et les organisations économiques concernées. </p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe 2 ch. 11 de l’O du 21 mai 2008 sur la géoinformation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/389" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Géoinformation</heading><paragraph eId="art_25_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFEV prescrit les modèles de géodonnées et les modèles de représentation minimaux pour les géodonnées de base visées par la présente ordonnance, lorsqu’il est désigné comme service spécialisé de la Confédération dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" fedlex:rs="510.620" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7339">RS <b>510.620</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2261_2261_2261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2261</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le cadastre (art. 5) devra être établi d’ici au 31 décembre 2003.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> octobre 1998.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.680"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)" shortForm="CSO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)" shortForm="AltlV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)" shortForm="OSites"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)" shortForm="OSiti"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>), le ch. II des O du 9 mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>), du 22 mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/246" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 2589</ref>) et le ch. I de l’O du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/455" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 455</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 9 et 10)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Valeurs de concentration pour l’évaluation des atteintes portées aux eaux par les sites pollués</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Pour évaluer les atteintes portées aux eaux par les sites pollués, on se basera sur les valeurs de concentration indiquées dans le tableau ci-après. Si aucune valeur de concentration n’a été déterminée pour certaines substances pouvant polluer les eaux et se trouvant sur un site, l’autorité fixe les valeurs requises au cas par cas en accord avec l’OFEV, selon les prescriptions de la législation sur la protection des eaux.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Si l’évaluation se réfère au lixiviat des matériaux présents sur le site, le prélèvement d’échantillons, la préparation et l’analyse des lixiviats seront soumis aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on choisira le nombre d’échantillons et le lieu où ils seront prélevés de sorte que les échantillons soient représentatifs de la pollution du site;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le lixiviat sera préparé au moyen d’un essai de lixiviation sur colonne. Comme agent de lixiviation, on utilisera de l’eau désionisée et désoxygénée. Celle-ci devra en principe traverser la colonne de bas en haut à un débit donné. Le lixiviat ne devra être en général ni centrifugé ni filtré par un microfiltre avant l’analyse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le lixiviat ne devra être analysé que du point de vue des substances qu’il faut s’attendre à trouver sur le site sur la base de l’investigation historique. Si l’on analyse uniquement des paramètres totaux, le critère d’évaluation valable sera toujours la valeur de concentration la plus basse des différentes substances.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> S’il est possible de prélever des échantillons de l’eau de percolation sur des sites à pollution particulièrement hétérogène (p. ex. les sites de stockage définitifs), ces échantillons pourront être considérés comme des lixiviats.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Pour évaluer les atteintes causées par des substances volatiles<authorialNote>		<p> Signalées par un * dans le tableau.</p>	</authorialNote>, on considère l’eau de percolation comme lixiviat; s’il n’est pas possible de prélever des échantillons de l’eau de percolation, la concentration de cette dernière sera calculée à partir des mesures de la concentration de l’air interstitiel.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Il est possible de renoncer à une analyse du lixiviat selon l’al. 2 lorsque l’on peut constater, sur la base d’autres indications telles que la composition ou la provenance des matériaux présents sur le site, les paramètres totaux, les analyses écotoxicologiques ou les déductions mathématiques à partir des teneurs globales, que la valeur de concentration a été dépassée ou non.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> L’OFEV édicte des directives sur le prélèvement d’échantillons, la préparation des lixiviats et leur analyse ainsi que sur l’évaluation des atteintes par des substances volatiles.</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Substance</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Valeur de concentration</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances inorganiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Antimoine</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  0,01 mg Sb/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Arsenic</p>				</td>				<td>										<p>  0,01 mg As/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Plomb</p>				</td>				<td>										<p>  0,05 mg Pb/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Cadmium</p>				</td>				<td>										<p>0,005 mg Cd/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Chrome (VI)</p>				</td>				<td>										<p>  0,02 mg Cr<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">VI</sup>/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Cobalt</p>				</td>				<td>										<p>       2 mg Co/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Cuivre</p>				</td>				<td>										<p>    1,5 mg Cu/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Nickel</p>				</td>				<td>										<p>    0,7 mg Ni/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Mercure</p>				</td>				<td>										<p>0,001 mg Hg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Argent</p>				</td>				<td>										<p>    0,1 mg Ag/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Zinc</p>				</td>				<td>										<p>       5 mg Zn/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Étain</p>				</td>				<td>										<p>     20 mg Sn/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Ammonium**</p>				</td>				<td>										<p>    0,5 mg NH4+/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Cyanure (libre)</p>				</td>				<td>										<p>  0,05 mg CN<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">-</sup>/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Fluorure</p>				</td>				<td>										<p>    1,5 mg F<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">-</sup>/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Nitrite**</p>				</td>				<td>										<p>    0,1 mg NO<sub>2</sub>-/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances organiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydrocarbures aliphatiques: somme (C<sub>5</sub>–C<sub>10</sub>)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">       2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Tert-butylméthyléther (MTBE)</p>				</td>				<td>										<p>    0,2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amines</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Aniline</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,05 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>4-chloraniline</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,1 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Hydrocarbures halogénés</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dibrométhane (EDB)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,05 µg/l <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1-dichloréthane*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       3 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichloréthane (EDC)*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>0,003 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1-dichloréthène*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichloréthènes*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,05 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Dichlorométhane (chlorure de méthylène, DCM)*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichloropropane*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>0,005 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1,2,2-tétrachloréthane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>0,001 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Tétrachloréthène (Per)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,04 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Tétrachlorométhane (tétrachlorure de carbone)*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>0,002 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1,1-trichloréthane*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Trichloréthène (Tri)*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,01 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Trichlorméthane (chloroforme)*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,04 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Chlorure de vinyle*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,5 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Chlorobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,7 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichlorobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       3 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,3-dichlorobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       3 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,4-dichlorobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,01 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2,4-trichlorobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,4 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>diphényles polychlorés (PCB) <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,1 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benzène*</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,01 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Toluène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         7 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Éthylbenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>      0,8 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Xylènes</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       10 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Composés nitrés</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>2,4-dinitrophénol</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,05 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Dinitrotoluènes</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,5 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Nitrobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>  0,01 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>4-nitrophénol</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Phénols</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>2-chlorophénol</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>2,4-dichlorophénol</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,1 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>2-méthylphénol (o-crésol)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>3-méthylphénol (m-crésol)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>4-méthylphénol (p-crésol)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    0,2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Pentachlorophénol (PCP)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>0,001 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Phénol (C<sub>6</sub>H<sub>6</sub>O)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     10 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Acénaphthène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>      2 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Anthracène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>    10 mg/l <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benz(a)anthracène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>      4 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benzo(b)fluoranthène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>      4 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benzo(k)fluoranthène</p></item></blockList></td>				<td>										<p> 0,04 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benzo(a)pyrène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>   0,4 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Chrysène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>   0,4 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Dibenz(a)anthracène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>   0,4 µg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Fluoranthène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       1 mg/l <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Fluorène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       1 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Indéno(1,2,3-cd)pyrène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       4 µg/l <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Naphtalène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>      1 mg/l</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pyrène</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">      1 mg/l <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a.</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Seuil de quantification</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b.</sup> </num><p>PCB: la somme des 6 isomères 28, 52, 101, 138, 153 et 180 multipliée par 4.3 ne doit pas dépasser la valeur de concentration.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c.</sup> </num><p>En principe indécelable dans le lixiviat à de telles concentrations.</p></item><item><num>* </num><p>Évalué selon l’al. 4</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">** </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ne s’<br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">applique qu’aux eaux de surface.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.680"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)" shortForm="CSO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)" shortForm="AltlV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)" shortForm="OSites"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)" shortForm="OSiti"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 11)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Valeurs de concentration pour l’évaluation de l’air interstitiel des sites pollués</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Pour évaluer l’air interstitiel des sites pollués, on se basera sur les valeurs de concentration du tableau ci-après. Si le site dégage des émissions pour lesquelles aucune valeur de concentration n’a été déterminée, par exemple des odeurs ou de la poussière, il nécessite un assainissement lorsque les émissions risquent de devenir des immissions excessives au sens de l’ordonnance du 16 décembre 1985<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/208_208_208" fedlex:rs="814.318.142.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9521">RS <b>814.318.142.1</b></ref></p>	</authorialNote> sur la protection de l’air.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Le prélèvement d’échantillons et l’analyse de l’air interstitiel sont soumis aux exigences suivantes: </listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prélèvement d’échantillons se fera au moyen de sondes pour gaz du sol, à un nombre d’endroits représentatif de la pollution du site. On veillera à ne pas aspirer d’air environnant lors du prélèvement des échantillons;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il suffira d’analyser, dans l’air interstitiel, les substances dont la présence sur le site est probable d’après l’investigation historique. Si l’on analyse uniquement des paramètres totaux, le critère d’évaluation valable sera toujours la valeur de concentration la plus basse des différentes substances.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Il est possible de renoncer au prélèvement d’air interstitiel si l’on dispose d’une autre preuve que les valeurs de concentration dans l’air interstitiel ne peuvent pas être dépassées, notamment si l’on connaît exactement la composition et la provenance des matériaux présents sur le site.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> L’OFEV édicte des directives sur le prélèvement d’échantillons et l’analyse de l’air interstitiel.</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Substance</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Valeur de concentration</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances inorganiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mercure</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  0,005 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Dioxyde de carbone</p>				</td>				<td>										<p>   5000 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Acide sulfhydrique</p>				</td>				<td>										<p>       10 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances organiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essence (exempte de composants aromatiques)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">     500 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Essence minérale légère </p>					<p>(teneur en composants aromatiques 0–10 % vol.)</p>				</td>				<td>										<p>     500 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Méthane</p>				</td>				<td>										<p>10 000 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydrocarbures halogénés</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Chlorobenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       10 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1-dichloréthane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     100 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichloréthane (EDC)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         5 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1-dichloréthène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         2 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichloréthène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     200 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Dichlorométhane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     100 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,2-dichloropropane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       75 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1,2,2-tétrachloréthane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         1 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Tétrachloréthène (Per)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       50 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Tétrachlorométhane (tétrachlorure de carbone)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         5 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>1,1,1-trichloréthane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     200 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Trichloréthène (Tri)</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       50 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Trichlorométhane</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       10 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Chlorure de vinyle</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         2 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>         1 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Toluène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>       50 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Ethylbenzène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     100 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Xylènes</p></item></blockList></td>				<td>										<p>     100 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydocarbures aromatiques polycycliques (HAP)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num>– </num><p>Benzo(a)pyrène</p></item></blockList></td>				<td>										<p>0,0002 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>			<tr>												<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Naphtalène</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">       10 ml/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.680"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)" shortForm="CSO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten (Altlasten-Verordnung, AltlV)" shortForm="AltlV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)" shortForm="OSites"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)" shortForm="OSiti"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2261_2261_2261/20250801/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-08-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par l’annexe ch. II 2 de l’O du 26 sept. 2008 relative à la taxe pour l’assainissement des sites contaminés (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4771</ref>). Mise à jour par le ch. II de l’O du 9 mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/348" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 2905</ref>) et le ch. I de l’O du 14 janv. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/36" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 317</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 12, al. 1)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Valeurs de concentration pour l’évaluation du besoin d’assainissement de sols</heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour évaluer le besoin d’assainissement de sols, on se basera sur les valeurs de concentration indiquées dans les tableaux ci-après. Si aucune valeur de concentration n’a été déterminée pour certaines substances pouvant polluer les sols et se trouvant sur un site, l’autorité fixe les valeurs requises au cas par cas en accord avec l’OFEV, selon les prescriptions de la législation sur la protection de l’environnement.</p></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Sites utilisés à des fins agricoles ou horticoles</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Substance</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Valeur de concentration</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances inorganiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Plomb</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2000 mg Pb/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cadmium</p>				</td>				<td>										<p>    30 mg Cd/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuivre</p>				</td>				<td>										<p>1000 mg Cu/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Zinc</p>				</td>				<td>										<p>2000 mg Zn/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances organiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biphényles polychlorés (PCB)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">     3 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP)*</p>				</td>				<td>										<p> 100 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzo(a)pyrène</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">   10 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑16 HAP selon EPA: naphtalène, acénaphthylène, acénaphthène, fluorène, phénanthrène, anthracène, fluoranthène, pyrène, benzo[a]anthracène, chrysène, benzo[a]pyrène, benzo[b]fluoranthène, benzo[k]fluoranthène, dibenzo[a,h]anthracène, benzo[g,h,i]pérylène, indéno[1,2,3-c,d]pyrène</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Sites dans les jardins privés et familiaux,sur des places de jeux et d’autres lieux où des enfants jouent régulièrement</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Substance</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Valeur de concentration</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances inorganiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Antimoine</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">    50 mg Sb/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Arsenic</p>				</td>				<td>										<p>    50 mg As/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Plomb</p>				</td>				<td>										<p>1000 mg Pb/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cadmium</p>				</td>				<td>										<p>    20 mg Cd/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chrome (VI)</p>				</td>				<td>										<p>  100 mg CrVI/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuivre</p>				</td>				<td>										<p>1000 mg Cu/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nickel</p>				</td>				<td>										<p>1000 mg Ni/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mercure</p>				</td>				<td>										<p>      2 mg Hg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Argent</p>				</td>				<td>										<p>  500 mg Ag/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Zinc</p>				</td>				<td>										<p>2000 mg Zn/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances organiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hydrocarbures chlorés volatils*</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">      1 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Biphényles polychlorés (PCB)**</p>				</td>				<td>										<p>      1 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hydrocarbures aliphatiques C<sub>5</sub> à C<sub>10</sub>***</p>				</td>				<td>										<p>      5 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hydrocarbures aliphatiques C<sub>11</sub> à C<sub>40</sub></p>				</td>				<td>										<p>  500 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hydrocarbures aromatiques monocycliques (BTEX)****</p>				</td>				<td>										<p>  500 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Benzène</p>				</td>				<td>										<p>      1 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP)*****</p>				</td>				<td>										<p>  100 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzo[a]pyrène</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">    10 mg/kg</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="2"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑7 hydrocarbures chlorés volatils: dichlorométhane, trichlorométhane, tétrachlorométhane, cis-1,2-dichloroéthylène, 1,1,1-trichloroéthane, trichloroéthylène (Tri), tétrachloréthylène (Per)</p></item><item><num>** </num><p>∑6 congénères de PCB × 4,3: n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 28, 52, 101, 138, 153, 180</p></item><item><num>*** </num><p>∑HC C<sub>5</sub> à C<sub>10</sub>: surface du chromatogramme FID entre le n-pentane et le n-décane, multipliée par le facteur de réponse du n-hexane, moins ∑BTEX</p></item><item><num>**** </num><p>∑6BTEX: benzène, toluène, éthylbenzène, o-xylène, m-xylène, p-xylène</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">***** </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">∑16 HAP selon EPA: naphtalène, acénaphthylène, acénaphthène, fluorène, phénanthrène, anthracène, fluoranthène, pyrène, benzo[a]anthracène, chrysène, benzo[a]pyrène, benzo[b]fluoranthène, benzo[k]fluoranthène, dibenzo[a,h]anthracène, benzo[g,h,i]pérylène, indéno[1,2,3-c,d]pyrène</p></item></blockList></td>			</tr>					</table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>