{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-07-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-409_2024-07-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-409%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "db4cf5dd7c630205a367583da2344cc7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 409", "7B_851/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 09.07.2024 BGE 150 IV 409 (7B_851/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 09.07.2024 BGE 150 IV 409 (7B_851/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 09.07.2024 BGE 150 IV 409 (7B_851/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55a StGB; Art. 382 Abs. 1 und Art. 393 Abs. 1 lit. a StPO; kantonale Beschwerde gegen einen die Sistierung des Verfahrens ablehnenden Entscheid; Rechtsweg und Beschwerdelegitimation des Beschuldigten. Bei der auf Art. 55a StGB gest\u00fctzten Verweigerung der Sistierung handelt es sich um einen Entscheid, der grunds\u00e4tzlich mit einer kantonalen Beschwerde angefochten werden kann (E. 2.3 und 2.4). Dem Beschuldigten muss jedoch die Beschwerdelegitimation gem\u00e4ss Art. 382 Abs. 1 StPO abgesprochen werden, da er \u00fcber kein rechtlich gesch\u00fctztes Interesse verf\u00fcgt (E. 2.5 und 2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55a CP; art. 382 al. 1 et art. 393 al. 1 let. a CPP; recours cantonal contre une d\u00e9cision de refus de suspension de la proc\u00e9dure; voie de droit et qualit\u00e9 pour recourir du pr\u00e9venu. Le refus de suspension fond\u00e9 sur l'art. 55a CP constitue une d\u00e9cision susceptible en principe de faire l'objet d'un recours cantonal (consid. 2.3 et 2.4). En revanche, la qualit\u00e9 pour recourir au sens de l'art. 382 al. 1 CPP doit \u00eatre d\u00e9ni\u00e9e au pr\u00e9venu, faute pour celui-ci de disposer d'un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9 (consid. 2.5 et 2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55a CP; art. 382 cpv. 1 e art. 393 cpv. 1 lett. a CPP; ricorso cantonale contro una decisione di rifiuto della sospensione del procedimento; rimedio giuridico e legittimazione dell'imputato. Il rifiuto della sospensione fondato sull'art. 55a CP \u00e8 una decisione che di principio pu\u00f2 essere impugnata a livello cantonale (consid. 2.3 e 2.4). All'imputato deve invece essere negata la legittimazione ai sensi dell'art. 382 cpv. 1 CPP, in quanto non ha un interesse giuridicamente protetto (consid. 2.5 e 2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:31:05", "Checksum": "ccf863ee6f450c7665523967226a10fe"}