{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-Ia-10_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=276&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-10%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "8d447eb89afa12de824d8775226cfe3f"}, "Num": ["BGE 99 Ia 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 99 Ia 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 99 Ia 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 99 Ia 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Konkurswiderruf (Art. 195 SchKG) 1. Es verst\u00f6sst nicht gegcn Bundesrecht, gegen den Entscheid \u00fcber den Konkurswiderruf ein kantonales Rechtsmittel vorzusehen (E. 2a). 2. Die Konkursverwaltung ist zur Anfechtung des Entscheides \u00fcber den Konkurswiderruf nicht legitimiert (E. 2c und 3c). 3. Der Widerruf des \u00fcber eine Aktiengesellschaft er\u00f6ffneten Konkurses ist bei Vorliegen der Voraussetzungen des Art. 195 SchKG auch dann auszusprechen, wenn die Gesellschaft im Sinne von Art. 725 OR \u00fcberschuldet ist. Legitimation zur \u00dcberschuldungsanzeige nach Art. 725 Abs. 3 OR (E. 3a-d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9vocation de la faillite (art. 195 LP). 1. Il n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral de pr\u00e9voir un recours cantonal contre la d\u00e9cision relative \u00e0 la r\u00e9vocation de la faillitc (consid. 2 a). 2. L'administration de la faillite n'a pas qualit\u00e9 pour recourir contre une d\u00e9cision relative \u00e0 la r\u00e9vocation de la faillite (consid. 2 c et 3 c). 3. Lorsque les conditions de l'art. 195 LP sont remplies, la faillite d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme doit \u00eatre r\u00e9voqu\u00e9e, m\u00eame si les actifs de cette soci\u00e9t\u00e9 ne couvrent plus ses dettes (art. 725 CO); qualit\u00e9 pour informer le juge, selon l'art. 725 al. 3 CO, que l'actif ne couvre plus les dettes (consid. 3 a-d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rivocazione delfallimento (art. 195 LEF) 1. L'esistenza di un gravame cantonale contro la decisione relativa alla rivocazione del fallimento non viola il diritto federale (consid. 2 a). 2. L'amministrazione del fallimento non \u00e8 legittimata a ricorrere contro una decisione relativa alla rivocazione del fallimento (consid. 2 c e 3 c). 3. Ove siano adempiuti i presupposti dell'art. 195 LEF, il fallimento di una societ\u00e0 anonima deve essere revocato anche se l'attivo di detta societ\u00e0 non \u00e8 pi\u00f9 sufficiente a coprire i debiti (art. 725 CO); chi \u00e8 legittimato a dar notizia al giudice, ai sensi dell'art. 725 cpv 3 CO, chel'attivo non \u00e8 pi\u00f9sufficiente acoprire idebiti? (consid. 3 a-d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:59:02", "Checksum": "af9ff93d28e2c1f901cd040b666f0f5b"}