{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-86-I-105_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=126&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-I-105%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "3a4bc906e87099d2f293461e6001635d"}, "Num": ["BGE 86 I 105"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 86 I 105"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 86 I 105"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 86 I 105"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 940 OR, Art. 21 HRegV, Pr\u00fcfungspflicht des Handelsregisterf\u00fchrers. Ein Vorgang ist auch dann einzutragen, wenn sich dar\u00fcber streiten l\u00e4sst, ob das materielle Zivilrecht ihn gestatte (Erw. 1). 2. Art. 717 f., 458 f. OR. Die Auffassung, einem gemeinsam zeichnungsberechtigten Mitglied des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft k\u00f6nne ausserdem Einzelprokura erteilt werden, ist nicht offensichtlich unhaltbar (Erw. 2 f.)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 940 CO et 21 ORC, devoir de contr\u00f4le du pr\u00e9pos\u00e9 au registre du commerce. Une op\u00e9ration doit \u00eatre inscrite m\u00eame s'il est contestable que le droit civil l'autorise (consid. 1). 2. Art. 717 et suiv. et 458 et suiv. CO. N'est pas manifestement insoutenable l'opinion selon laquelle, dans une soci\u00e9t\u00e9 anonyme, la procuration peut \u00eatre donn\u00e9e \u00e0 un administrateur qui, en cette qualit\u00e9, n'a que la signature collective (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 940 CO e 21 ORC, dovere di verificazione dell'ufficiale del registro di commercio. Un'operazione dev'essere iscritta anche se \u00e8 contestabile che il diritto civile l'autorizzi (consid. 1). 2. Art. 717 sgg. e 458 sgg. CO. Non \u00e9 manifestamente insostenibile l'opinione secondo cui, in una societ\u00e0 anonima, la procura pu\u00f2 essere conferita a un amministratore che, come tale, possiede soltanto la firma collettiva (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:29:47", "Checksum": "df2dd9df0ad697e332e5831dc809aa7b"}