Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Ordinanza sui profili del DNA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812/20240101"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="363.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 3. Dezember 2004 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA-Profil-Verordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 3 décembre 2004 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Ordonnance sur les profils d'ADN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Ordinanza sui profili del DNA)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812/20240101/it"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/812/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2005-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>363.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l’identificazione di persone sconosciute o scomparse</docTitle></p><p>(Ordinanza sui profili del DNA)</p><p>del 3 dicembre 2004 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 10 capoverso 3 e 22 della legge federale del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sull’utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l’identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA);<br/>visti gli articoli 46<i>a</i> capoversi 1 e 2 della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Campioni forensi del DNA e analisi</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Procedure, mezzi tecnici e modo di procedere</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) stabilisce:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le procedure e i mezzi tecnici per il prelievo dei campioni;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le caratteristiche qualitative necessarie per il prelievo dei campioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>3337</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Laboratori di analisi e loro riconoscimento</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Le analisi forensi del DNA sono effettuate unicamente da laboratori di genetica forense (laboratori) riconosciuti</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Su richiesta, i<span>l DFGP</span><span><authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote></span><span> può riconoscere i laboratori se</span>:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono accreditati nel settore della genetica forense dal Servizio d’accreditamento svizzero (SAS) in base all’ordinanza del 17 giugno 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 946.512</b></ref></p></authorialNote> sull’accreditamento e sulla designazione (OAccD);</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>adempiono in ogni momento le esigenze di prestazione e di qualità;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nel corso degli ultimi dodici mesi hanno partecipato con successo ad almeno quattro prove interlaboratorio nel cui ambito sono stati allestiti profili del DNA secondo l’articolo 1 lettera a numero 1 della legge sui profili del DNA; il DFGP definisce le prove interlaboratorio che fungono da base per il riconoscimento di un laboratorio;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il responsabile tecnico del laboratorio e il suo supplente possiedono il titolo di «genetista forense SSML» della Società svizzera di medicina legale o possono dimostrare di possedere una qualifica equivalente;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>i membri della direzione del laboratorio hanno una buona reputazione e offrono la garanzia di un’attività irreprensibile; e</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i membri della direzione del laboratorio possono esercitarne la gestione effettiva e responsabile presso la rispettiva sede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Il <span>DFGP</span> definisce le esigenze di prestazione e di qualità di cui al capoverso 2 lettera b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>3337</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Documenti da allegare alla richiesta di riconoscimento</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/listintro">Alla richiesta di riconoscimento devono essere allegati i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’accreditamento secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera a;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’attestato che certifica la partecipazione con esito positivo alle prove interlaboratorio secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera c;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la prova della qualifica secondo l’articolo 2 capoverso 2 lettera d;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 13 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in  vigore dal 23 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 698</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’estratto per privati del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA e l’estratto dell’Ufficio di esecuzione e fallimenti concernente i membri della direzione;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’elenco completo delle inchieste penali nonché delle cause penali e civili degli ultimi dieci anni concernenti i membri della direzione;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’estratto del registro di commercio;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il rapporto d’attività o il rapporto di gestione dell’anno precedente;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la conferma che tutte le persone occupate nel settore della genetica forense hanno preso atto dell’obbligo di serbare il segreto;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_i"><num>i. </num><p>le indicazioni sull’organico del laboratorio, incluse le competenze professionali e i certificati di prestazioni dei collaboratori;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_j"><num>j. </num><p>le indicazioni sulle risorse tecniche disponibili in permanenza per l’analisi dei campioni forensi del DNA;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_k"><num>k. </num><p>la prova che la sicurezza dei dati è garantita.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>3337</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1 </num><content><p>L’Ufficio federale di polizia (fedpol) verifica se i laboratori rispettano le prescrizioni sulle analisi forensi del DNA e quelle sulla protezione e la sicurezza dei dati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote> A tal fine può effettuare sul posto controlli e ispezioni con o senza preavviso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Può richiedere gratuitamente al laboratorio le informazioni e i documenti di cui ha bisogno e sollecitare tutta l’assistenza necessaria. In particolare può esigere che gli vengano comunicati gli eventuali oneri ai quali sono vincolate le verifiche dell’accreditamento e quelle successive, nonché le motivazioni dell’eventuale revoca dell’accreditamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Per adempiere i suoi compiti può accedere ai terreni, alle imprese e ai locali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Verifica almeno ogni cinque anni il rispetto delle esigenze di prestazione e di qualità e ne fa rapporto al DFGP.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 22 dell’O del 14 feb. 2007 sull’allestimento di profili del DNA in  materia civile e amministrativa (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 669</ref>). Nuovo testo giusta il n. I 14 dell’O del  15 ott. 2008 sugli adeguamenti alla LF sui sistemi d’informazione di polizia della  Confederazione, in vigore dal 5 dic. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4943</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3_a/para"><content><p>Fedpol può chiedere la collaborazione del SAS per adempiere i propri compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>3337</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Revoca del riconoscimento</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il DFGP può revocare il riconoscimento in ogni momento se il laboratorio non possiede più i requisiti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 22 dell’O del 14 feb. 2007 sull’allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 669</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolumenti in relazione al riconoscimento dei laboratori</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gli emolumenti per l’emanazione di decisioni relative al riconoscimento dei laboratori ammontano a:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>franchi</p></th></tr><tr><td/><td><p>a.</p></td><td><p>per il rilascio</p></td><td><p>500.–</p></td></tr><tr><td/><td><p>b.</p></td><td><p>per il rifiuto</p></td><td><p>500.–</p></td></tr><tr><td/><td><p>c.</p></td><td><p>per la modifica</p></td><td><p>200.–</p></td></tr><tr><td/><td><p>d.</p></td><td><p>per la sospensione</p></td><td><p>200.–</p></td></tr><tr><td/><td><p>e.</p></td><td><p>per la revoca</p></td><td><p>500.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> La tariffa oraria per le attività nell’ambito della vigilanza sui laboratori di analisi del DNA ammonta a:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>franchi</p></th></tr><tr><td/><td><p>a.</p></td><td><p>per il personale del settore amministrativo</p></td><td><p>97.–</p></td></tr><tr><td/><td><p>b.</p></td><td><p>per il personale del settore Pianificazione, gestione della qualità e vigilanza sui laboratori di analisi del DNA</p></td><td><p><br/>128.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_4"><num>4</num><content><p> Gli emolumenti per le attività del SAS svolte nel quadro della presente ordinanza sono retti dall’ordinanza del 10 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.513.7</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell’economia nel campo dell’accreditamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Obbligo di comunicazione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>I laboratori comunicano al DFGP, entro 30 giorni, ogni modifica delle indicazioni fornite per soddisfare alle premesse del proprio riconoscimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rappresentanza degli interessi dei laboratori nei confronti della Confederazione</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p>I laboratori rappresentano congiuntamente i loro interessi nei confronti della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conservazione e distruzione del materiale delle analisi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I laboratori distruggono, unitamente ai campioni di cui all’articolo 9 capoverso 2 della legge sui profili del DNA, anche il DNA estratto e i prodotti intermedi dell’allestimento dei profili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I laboratori rispediscono immediatamente all’autorità committente il materiale di base di una traccia non utilizzato per l’allestimento di un profilo del DNA a scopi forensi (profilo). Essi conservano come materiale probatorio il DNA estratto dalla traccia che non è stato utilizzato nell’analisi e lo distruggono 15 anni dopo la ricezione del campione nel laboratorio, eccetto in caso di reati imprescrittibili. La durata di conservazione di 15 anni può essere prorogata dalla polizia o dal pubblico ministero al massimo fino alla scadenza del termine di prescrizione dell’azione penale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Utilizzo dei profili di tracce non registrati nel sistema d’informazione</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il laboratorio può eseguire, su incarico speciale, un confronto dei profili di tracce contenuti nei dati di analisi di laboratorio, che non sono stati registrati nel sistema d’informazione basato sui profili del DNA (sistema d’informazione), con altri profili del DNA di persone o tracce (confronto in laboratorio).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_2/listintro"> Il confronto in laboratorio può essere eseguito per:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>identificare una persona tramite un profilo di tracce non idoneo per un confronto nel sistema d’informazione;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>identificare o scagionare persone nell’ambito di un’indagine a tappeto;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>isolare le tracce di persone autorizzate ad accedere al luogo di reato;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>eliminare profili identici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di eseguire il confronto in laboratorio, il laboratorio accerta se il profilo del DNA della persona da confrontare con il profilo di tracce presente in loco dispone di uno stato attivo nel sistema d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p> In casi specifici, la polizia può incaricare l’Ufficio di coordinamento (art. 9<i>a</i>) di confrontare anche il profilo del DNA di una traccia che non adempie i criteri per la registrazione nel sistema d’informazione secondo l’articolo 9 capoverso 2, sempre che ciò sia necessario per ottenere spunti per le indagini.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riutilizzo di un profilo del DNA di persona</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’autorità che ordina la misura informa fedpol entro sei mesi dal momento del rilevamento segnaletico se occorre riutilizzare un profilo di persona già registrato nel sistema d’informazione per il procedimento in corso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Sistema d’informazione basato sui profili del DNA</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol è l’organo federale titolare del sistema d’informazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 47 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Emana un regolamento per il trattamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Dati trattati nel sistema d’informazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Nel sistema d’informazione sono trattate le seguenti categorie di dati:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>numero di controllo;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>numero del <i>file</i>;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>profilo;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>data di registrazione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>indicazioni sulla data del processo;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>designazione del laboratorio;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>categoria del profilo;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>tipo di materiale;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>indicazioni sul trattamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Nel sistema d’informazione sono registrati soltanto i profili che adempiono i requisiti stabiliti da fedpol.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ufficio di coordinamento: competenza</heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p>L’Istituto di medicina legale (IML) dell’Università di Zurigo gestisce l’Ufficio di coordinamento di cui all’articolo 10 capoverso 2 della legge sui profili del DNA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ufficio di coordinamento: compiti</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro"> L’Ufficio di coordinamento svolge i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>verifica se i profili allestiti dai laboratori adempiono le prescrizioni di fedpol;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gestisce il sistema d’informazione a livello operativo;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>collabora con fedpol in caso di richieste internazionali;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sostiene fedpol nelle questioni tecniche relative alla gestione del sistema d’informazione di cui all’articolo 10 della legge sui profili del DNA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><p> Dispone di un sistema di gestione della qualità; fedpol ne controlla l’attuazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni anno fornisce a fedpol un rapporto finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_4"><num>4</num><content><p> Fedpol disciplina i dettagli dei compiti che l’IML dell’Università di Zurigo è tenuto ad assolvere nella sua funzione di Ufficio di coordinamento, in un contratto di diritto pubblico stipulato con l’Università di Zurigo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_5"><num>5</num><content><p> Controlla ogni cinque anni l’adempimento dei compiti da parte dell’Ufficio di coordinamento e presenta un rapporto al Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ufficio di coordinamento: emolumenti</heading><paragraph eId="art_9_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_c/para_1/listintro"> L’Ufficio di coordinamento riscuote gli emolumenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per il trattamento di un profilo di persona: 20 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per il trattamento di un profilo di traccia: 40 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per la ricerca secondo l’articolo 6<i>a</i> capoverso 4: 60 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>per il trattamento di un profilo del DNA del cromosoma Y: 40 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>per la ricerca di legami di parentela: 200 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>per la ricerca relativa a una persona scomparsa: 40 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>per la ricerca relativa a un cadavere ignoto: 60 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>per la ricerca relativa a parenti di persone scomparse: 40 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_c/para_2/listintro"> Nei casi straordinari al di fuori degli orari di servizio regolari, l’Ufficio di coordinamento riscuote gli emolumenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>emolumento di base per caso: 300 franchi;</p></item><item eId="art_9_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>emolumento per ora di lavoro iniziata: 128 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità committente comunica a fedpol<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> il numero di controllo con le generalità note o con le informazioni sul luogo del reato. Invia a un laboratorio riconosciuto il relativo materiale, con il numero di controllo, affinché sia analizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol tratta il numero di controllo, i dati concernenti le persone o le tracce e le informazioni sul luogo del reato nel sistema d’informazione IPAS.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 14 dell’O del 15 ott. 2008 sugli adeguamenti alla LF sui  sistemi d’informazione di polizia della Confederazione, in vigore dal 5 dic. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4943</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il laboratorio allestisce il profilo e lo trasmette con il numero di controllo esclusivamente all’Ufficio di coordinamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio di coordinamento inserisce il profilo nel sistema d’informazione, verifica se coincide con uno dei profili già registrati nel sistema d’informazione e trasmette il risultato del confronto a fedpol.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Tramite il numero di controllo, fedpol collega il profilo o le tracce con risultato positivo, comunicatogli dall’Ufficio di coordinamento, ai dati concernenti le persone o le tracce e le informazioni sul luogo del reato presenti in IPAS. Mette a disposizione dell’autorità committente e delle altre autorità eventualmente coinvolte il risultato del confronto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Nel corso dell’intera procedura, la pratica deve contenere le seguenti indicazioni: numero di controllo del profilo, cognome, nome e data di nascita della persona in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura per la ricerca di legami di parentela</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di decisione pronunciata in virtù dell’articolo 258<i>a</i> del Codice di procedura penale (CPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>, la polizia incarica l’Ufficio di coordinamento di effettuare la ricerca con il profilo del DNA del donatore della traccia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio di coordinamento limita il numero di profili di persona con possibile legame di parentela definendo, d’intesa con la polizia e il laboratorio, il valore soglia del quoziente di verosimiglianza. Trasmette a fedpol l’elenco dei risultati con i numeri di controllo delle persone interessate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_3/listintro"> L’Ufficio di coordinamento fornisce alla polizia un rapporto contenente almeno le informazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il legame di parentela ricercato;</p></item><item eId="art_10_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le frequenze alleliche utilizzate;</p></item><item eId="art_10_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il valore soglia del quoziente di verosimiglianza;</p></item><item eId="art_10_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>l’elenco dei risultati con i numeri di controllo e i quozienti di verosimiglianza utilizzati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_4"><num><span>4</span></num><content><p> Fedpol completa l’elenco dei risultati con i pertinenti dati personali tratti da IPAS sulla base dei numeri di controllo e lo trasmette alla polizia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Profili delle persone autorizzate ad accedere al luogo del reato nel corso della procedura penale</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità cantonali e federali possono mettere a disposizione dell’Ufficio di coordinamento, per il controllo qualitativo, i profili dei collaboratori con compiti nei settori del riconoscimento, dell’assunzione delle prove e dell’allestimento dei profili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Esse trasmettono all’Ufficio di coordinamento il profilo della persona unitamente a un numero di identificazione. I dati personali non vengono trasmessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio di coordinamento registra i profili in un indice separato dal sistema d’informazione. Per escludere contaminazioni di profili o tracce può confrontare i profili registrati nel sistema d’informazione con quelli registrati nell’indice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Le autorità ordinano la cancellazione del profilo dall’indice non appena l’attività della persona in questione non ne richiede più la registrazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Cancellazione d’ufficio dei profili del DNA</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Comunicazione della cancellazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Non appena le condizioni legali per la cancellazione dei profili secondo gli articoli 16–19 della legge sui profili del DNA sono adempite, i Cantoni ne informano fedpol. Questo designa un ufficio centrale responsabile della comunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La comunicazione deve avvenire per via elettronica e entro 30 giorni dal verificarsi della circostanza determinante per la cancellazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Non appena le condizioni legali per la cancellazione dei profili secondo gli articoli 16–19 della legge sui profili del DNA sono adempite, le autorità federali seguenti ne informano fedpol:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la Polizia giudiziaria federale e il Ministero pubblico della Confederazione;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Uditore in capo, per le autorità della giustizia militare;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le autorità della Confederazione che conducono procedimenti di diritto penale amministrativo;</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>il Tribunale penale federale e il Tribunale federale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattamento delle comunicazioni di cancellazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Quando fedpol riceve una comunicazione di cancellazione di un set di dati secondo l’articolo 12, procede alla cancellazione dei dati in IPAS in virtù dell’articolo 9 dell’ordinanza IPAS del 15 ottobre 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>361.2</b></ref></p></authorialNote> e dispone, contemporaneamente, la cancellazione del profilo del DNA nel sistema d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> In assenza di una tale comunicazione, fedpol cancella il profilo del DNA di persona 30 anni dopo il rilevamento segnaletico della persona interessata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_15"><num><b>Art. 14 e 15</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3467</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cancellazione di un profilo in caso di disgiunzione o riunione <br/>di un procedimento penale</heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p>Se un procedimento penale è disgiunto o riunito con quello di un altro Cantone o di un’altra autorità in virtù dell’articolo 30 del Codice di procedura penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>, il Cantone o l’autorità che, nel quadro di tale procedimento, ha ordinato l’allestimento di un profilo del DNA rimane responsabile della cancellazione di tale profilo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Cancellazione di profili esteri nell’ambito della cooperazione internazionale</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Quando fedpol riceve il profilo del DNA di una persona nell’ambito della cooperazione internazionale, lo cancella su richiesta dell’autorità estera. In assenza di una tale comunicazione, cancella il profilo 30 anni dopo la sua registrazione in IPAS.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Protezione dei dati e sicurezza dei dati</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Protezione dei dati e segreto d’ufficio<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>3337</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il trattamento dei dati in base alla presente ordinanza è retto dalle disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (LPD).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 47 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque tratta dati nel sistema d’informazione si accerta della loro esattezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Alla violazione dell’obbligo professionale al segreto dei collaboratori dei laboratori si applica l’articolo 62 LPD.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 47 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> Se occupano una funzione ufficiale, sono inoltre soggetti al segreto d’ufficio ai sensi dell’articolo 320 del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>3337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Pianificazione e statistica</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Per la pianificazione e i controlli interni delle pratiche si trattano solo dati anonimizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> I dati utilizzati e pubblicati a fini statistici devono essere anonimizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Il fedpol mette a disposizione dell’Ufficio federale di statistica, in forma anonimizzata, i dati del sistema d’informazione necessari all’adempimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Messa a disposizione di dati del sistema d’informazione per scopi di ricerca</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta dell’istituzione responsabile dell’esecuzione del progetto di ricerca, fedpol può mettere a disposizione, sotto forma anonimizzata e per scopi di ricerca, dati tratti dall’indice delle persone e dall’indice delle tracce del sistema d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18_a/para_2/listintro"> Con l’istituzione responsabile concorda per iscritto:</listIntroduction><item eId="art_18_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i dettagli relativi al trattamento dei dati quali la loro registrazione o cancellazione alla fine del progetto di ricerca;</p></item><item eId="art_18_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i diritti di accesso per chi collabora al progetto di ricerca.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Sicurezza dei dati</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La sicurezza dei dati è disciplinata:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 47 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dagli articoli 1–4 e 6 dell’ordinanza del 31 agosto 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 23 dell’O dell’8 nov. 2023 sulla sicurezza delle informazioni, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dall’ordinanza dell’8 novembre 2023<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote> sulla sicurezza delle informazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 23 dell’O del 24 feb. 2021, in vigore dal 1° apr. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 132</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni garantiscono la sicurezza dei dati nel loro settore conformemente alle disposizioni di cui al capoverso 1. Sono fatte salve disposizioni cantonali più restrittive in materia di protezione dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Nel settore di loro competenza, fedpol e l’Ufficio di coordinamento adottano i provvedimenti organizzativi e tecnici atti a garantire la sicurezza dei dati personali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Il DFGP e i Cantoni eseguono la presente ordinanza nei loro rispettivi settori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>5279</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Entro il 31 dicembre 2009 i Cantoni comunicano al fedpol la data di cancellazione per ogni profilo del DNA registrato nel sistema d’informazione e allestito in base all’ordinanza SIDNA del 31 maggio 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1715</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/20" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 111 </ref>art. 19 n. 1]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> In casi motivati, il <span>DFGP</span> può concedere una proroga.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° ago. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 325</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valutazione delle modifiche del 17 dicembre 2021<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 309</ref></p></authorialNote> della legge sui profili del DNA </heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> I pubblici ministeri dei Cantoni, il Ministero pubblico della Confederazione e l’Uditore in capo della giustizia militare comunicano a fedpol, in vista della valutazione secondo l’articolo 20<i>a</i> della legge sui profili del DNA, le decisioni pronunciate in virtù degli articoli 255 capoverso 3, 256, 258<i>a</i> o 258<i>b</i> CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> o degli articoli 73<i>s</i> capoverso 2, 73<i>t</i>, 73<i>w</i> o 73<i>x</i> della Procedura penale militare del 23 marzo 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>322.1</b></ref></p></authorialNote>. Le comunicazioni avvengono sotto forma anonimizzata con indicazione del numero del caso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Fedpol può chiedere informazioni supplementari ai servizi di polizia scientifica dei Cantoni, all’Ufficio di coordinamento e ai laboratori che trattano mandati di analisi per conto delle autorità di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Può attribuire mandati peritali esterni per questioni specifiche di genetica molecolare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2005.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>