{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-Ib-172_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=277&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-172%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "cd82296942d254d49de12c586a502d23"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 Ib 172"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1991 BGE 117 Ib 172"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 172"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1991 BGE 117 Ib 172"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Voraussetzungen und Ersatzverpflichtungen einer Rodungsbewilligung. 1. Die in Art. 26bis FPolV enthaltene Pflicht zur Ersatzaufforstung ist nicht abschliessend geregelt. Art. 2 des Tessiner Ausf\u00fchrungsreglements betreffend Rodungen vom 3. Dezember 1976, wonach der an der Rodung interessierte Grundeigent\u00fcmer zur Neuaufforstung auf einem Ersatzgrundst\u00fcck verpflichtet ist, widerspricht nicht Bundesrecht. Im konkreten Fall Verneinung eines unmittelbaren Interesses des Grundeigent\u00fcmers an der Rodung (E. 2). 2. Anwendung des Legalit\u00e4tsprinzips auf Annexverpflichtungen; Auflagen und Bedingungen, die v\u00f6llig ausserhalb des Gesetzeszwecks liegen, sind unzul\u00e4ssig (E. 3). 3. Gem\u00e4ss Art. 27bis FPolV sind Rodungsbewilligungen befristet, wobei die Befristung gem\u00e4ss Art. 4 BV von den jeweiligen konkreten Verh\u00e4ltnissen abh\u00e4ngt. Im konkreten Fall rechtfertigt es sich, die Rodungsbewilligung in \u00dcbereinstimmung mit Art. 15 lit. b und 21 Abs. 2 RPG auf 15 Jahre zu befristen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conditions et charges d'une autorisation de d\u00e9frichement. 1. L'art. 26bis OFor n'est pas exhaustif. L'art. 2 du d\u00e9cret d'application tessinois concernant les d\u00e9frichements, du 3 d\u00e9cembre 1976, aux termes duquel il incombe au propri\u00e9taire int\u00e9ress\u00e9 de compenser les surfaces d\u00e9frich\u00e9es, n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral. En l'esp\u00e8ce, le propri\u00e9taire n'a pas un int\u00e9r\u00eat direct au d\u00e9frichement (consid. 2). 2. Application du principe de la l\u00e9galit\u00e9 aux clauses accessoires; les conditions et charges compl\u00e8tement \u00e9trang\u00e8res au but de la norme sont inadmissibles (consid. 3). 3. A teneur de l'art. 27bis OFor, les autorisations de d\u00e9fricher sont de dur\u00e9e limit\u00e9e. En vertu de l'art. 4 Cst., celle-ci doit \u00eatre fix\u00e9e sur la base de la situation concr\u00e8te. En l'occurrence, il se justifie de limiter \u00e0 15 ans la dur\u00e9e de l'autorisation de d\u00e9fricher, conform\u00e9ment aux art. 15 let. b et 21 al. 2 LAT."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Condizioni e oneri di un'autorizzazione di dissodamento. 1. L'art. 26bis OVPF non \u00e8 esauriente. L'art. 2 del decreto esecutivo ticinese concernente i dissodamenti di bosco del 3 dicembre 1976, secondo cui l'obbligo di compensare con rimboschimenti la superficie dissodata spetta al proprietario interessato, non contraddice il diritto federale. Negato nella fattispecie l'interesse diretto dei proprietari del fondo al dissodamento (consid. 2). 2. Applicazione del principio della legalit\u00e0 alle disposizioni accessorie; inammissibilit\u00e0 di condizioni e oneri completamente estranei allo scopo della normativa (consid. 3). 3. Giusta l'art. 27bis OVPF le autorizzazioni di dissodamento hanno una durata di validit\u00e0 limitata che, secondo l'art. 4 Cost., dev'essere stabilita sulla base della situazione concreta. Conformemente agli art. 15 lett. b e 21 cpv. 2 LPT, nella fattispecie si giustifica di limitare la validit\u00e0 del termine di dissodamento a 15 anni (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:46:04", "Checksum": "64f437513243eba465d4201eeb10f2d7"}