{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-Ia-305_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=199&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-305%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "9d6ee7a92a267292b41f47fb7af8015b"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 Ia 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1973 BGE 99 Ia 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1973 BGE 99 Ia 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1973 BGE 99 Ia 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Art. 181 Abs. 2 ZGB; Willk\u00fcr; beh\u00f6rdliche Genehmigung von Ehevertr\u00e4gen, die w\u00e4hrend der Ehe abgeschlossen werden. Unter dem Gesichtswinkel von Art. 4 BV ist nicht zu beanstanden, wenn die Vormundschaftsbeh\u00f6rde im Rahmen ihrer Pr\u00fcfung auch die Kinderinteressen ber\u00fccksichtigt (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Die Vormundschaftsbeh\u00f6rde handelt jedoch willk\u00fcrlich, wenn sie den Kindern der vertragschliessenden Ehegatten vom Inhalt des Ehevertrags Kenntnis gibt. Ebenso verst\u00f6sst es gegen Art. 4 BV, den Kindern ein Beschwerderecht zur Anfechtung des Genehmigungsbeschlusses einzur\u00e4umen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst; art. 181 al. 2 CC; arbitraire; approbation par l'autorit\u00e9 des conventions matrimoniales conclues durant le mariage. Sous l'angle de l'art. 4 Cst, on ne peut faire grief \u00e0 l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire de tenir compte, dans son examen, \u00e9galement de l'int\u00e9r\u00eat des enfants (confirmation de la jurisprudence). L'autorit\u00e9 tut\u00e9laire agit cependant de mani\u00e8re arbitraire lorsqu'elle donne connaissance aux enfants du contenu du contrat conclu par les \u00e9poux. De m\u00eame, il est contraire \u00e0 l'art. 4 Cst de m\u00e9nager aux enfants un droit de recours pour leur permettre d'attaquer la convention."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; art. 181 cpv. 2 CC; arbitrio; approvazione da parte dell'autorit\u00e0 di convenzioni matrimoniali concluse durante ilmatrimonio. Sotto il profilo dell'art. 4 CF non pu\u00f2 essere censurata l'autorit\u00e0 tutoria che, nel suo esame, tenga conto anche degli interessi dei figli (conferma della giurisprudenza). L'autorit\u00e0 tutoria incorre tuttavia in arbitrio ove dia conoscenza ai figli del contenuto della convenzione conclusa dai coniugi. \u00c8 pure lesivo dell'art. 4 CF accordare ai figli un diritto d'impugnare la decisione con cui \u00e8 approvata la convenzione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:42:36", "Checksum": "45ea5b7b8cd6080fdf5e48b416cdd494"}