{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-318_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=243&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-318%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "bc10e48e97956d4c770843d2aa69f096"}, "Num": ["BGE 127 III 318"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 127 III 318"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 127 III 318"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 127 III 318"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Landesmantelvertrag f\u00fcr das Schweizerische Bauhauptgewerbe 2000; Anspruch der Arbeitnehmenden auf Abschluss einer Kollektivversicherung, die im Krankheitsfall bestimmte Taggeldleistungen erbringt; Pr\u00e4mienbefreiung. Auslegung der normativen Bestimmungen von Gesamtarbeitsvertr\u00e4gen (E. 2). Die Anspr\u00fcche der Arbeitnehmenden gegen\u00fcber dem Arbeitgeber im Zusammenhang mit der Kollektivversicherung erl\u00f6schen nicht ohne weiteres mit der Beendigung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses, sondern k\u00f6nnen dieses \u00fcberdauern (E. 3 und 4). Ein Arbeitgeber, der seiner Verpflichtung zum Abschluss einer Kollektivversicherung mit den zugesicherten Leistungen nicht nachkommt, haftet f\u00fcr den Schaden, welcher den Arbeitnehmenden daraus entsteht (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Convention nationale 2000 pour le secteur principal de la construction en Suisse; droit des travailleurs \u00e0 la conclusion d'une assurance collective octroyant en cas de maladie des indemnit\u00e9s journali\u00e8res d\u00e9termin\u00e9es; lib\u00e9ration des primes. Interpr\u00e9tation des dispositions normatives des conventions collectives de travail (consid. 2). Les droits des travailleurs \u00e0 l'\u00e9gard de l'employeur relatifs \u00e0 l'assurance collective ne s'\u00e9teignent pas n\u00e9cessairement avec la cessation des rapports de travail, mais peuvent au contraire leur survivre (consid. 3 et 4). Un employeur qui ne se conforme pas \u00e0 son obligation de conclure une assurance collective avec les prestations assur\u00e9es r\u00e9pond du dommage qui en r\u00e9sulte pour les travailleurs (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto nazionale mantello dell'edilizia e del genio civile 2000; diritto del lavoratore alla conclusione di un'assicurazione collettiva che in caso di malattia eroghi determinate indennit\u00e0 giornaliere; liberazione dai premi. Interpretazione delle disposizioni normative dei contratti collettivi di lavoro (consid. 2). Le pretese dei lavoratori nei confronti del datore di lavoro relative all'assicurazione collettiva non si estinguono automaticamente con la fine del rapporto di lavoro, bens\u00ec possono sopravvivergli (consid. 3 e 4). Un datore di lavoro, che non ossequia il suo obbligo di stipulare un'assicurazione collettiva con le prestazioni promesse, \u00e8 tenuto a rispondere per il danno che ne deriva al lavoratore (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:44:27", "Checksum": "71b126f61d306e5b2e3766f883e4df43"}