<h2>SubmittedText<h2><p>Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes :</p><p>1. Le Conseil fédéral était-il au courant de l'existence d'un texte floral composé du mot allemand "Tote" (morts) sous les fenêtres de l'aile moderne de l'ambassade de Suisse à Berlin ?</p><p>2. Si oui, le Conseil fédéral connaissait-il les raisons de l'existence de ce texte floral et, si non, connaît-il désormais les raisons de l'existence de ce texte floral ?</p><p>3. Cas échéant, quelle a été la réaction en son temps du Conseil fédéral ?</p><p>4. Cas échéant, comment le Conseil fédéral entend-il réagir ?</p><h2>FederalCouncilResponseText<h2><p>Le projet culturel de l'artiste berlinois Ben Wagin auquel se réfère l'auteur de l'interpellation n'a pas de lien avec l'ambassade suisse à Berlin. La signature florale ne se trouve pas sur le terrain de l'ambassade suisse, mais sur le domaine public. Ce projet artistique est érigé en mémoire aux morts survenus lors de la lutte pour le Reichstag à la fin de la Deuxième Guerre mondiale ainsi qu'aux victimes liés à l'histoire du mur de Berlin. À l'instar de la Chancellerie fédérale allemande en face de laquelle une oeuvre semblable a été plantée, également sur le domaine public, l'ambassade suisse se trouve à proximité directe du Reichstag et de l'ancien mur de Berlin.</p><p>Le Conseil fédéral a pris connaissance de ce projet et ne voit aucun motif d'intervenir. En effet, ce projet se trouve sur le domaine public et il est soutenu par les autorités publiques allemandes et le bâtiment de l'ambassade suisse représente en lui-même un héritage architectural historique. En outre, ce projet n'a déclenché aucune réaction négative à l'égard de l'ambassade suisse.</p>  Réponse du Conseil fédéral.