{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-06-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20170627-22460-12_2017-06-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20170627_22460_12:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "0c6c29209fcb7bfb640eea66ceffc634"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20170627_22460_12", "D\u00f6rig Andrea Rafael gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 27.06.2017 20170627_22460_12 (D\u00f6rig Andrea Rafael gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 27.06.2017 20170627_22460_12 (D\u00f6rig Andrea Rafael gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 27.06.2017 20170627_22460_12 (D\u00f6rig Andrea Rafael gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2017)<br>Streichung im Register (Art. 37 Abs. 1 b EMRK); Diskriminierungsverbot (Art.\u00a014 EMRK).<br>Der Beschwerdef\u00fchrer wurde von der Kanzlei dar\u00fcber informiert, dass er die Frist f\u00fcr die Einreichung einer Stellungnahme zur Eingabe der Regierung nicht eingehalten und keine Fristverl\u00e4ngerung beantragt habe. Diesen Brief hat er nicht beantwortet. Der Gerichtshof schloss daraus, dass er kein Interesse daran habe, die Beschwerde weiterzuverfolgen. Streichung im Register (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2017)<br>Radiation (art. 37 \u00a7 1 a CEDH); interdiction de discrimination (art.\u00a014 CEDH).<br>Le requ\u00e9rant n'a pas r\u00e9pondu \u00e0 la derni\u00e8re lettre du greffe, lui rappelant que le d\u00e9lai qui lui \u00e9tait imparti pour la pr\u00e9sentation d'observations en r\u00e9ponse \u00e9tait \u00e9chu et qu'il n'en avait pas sollicit\u00e9 la prolongation. La Cour a conclu que le requ\u00e9rant n'entend plus maintenir sa requ\u00eate. Radiation du r\u00f4le (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2017)<br>Cancellazione dei ricorsi dal ruolo (art.\u00a037 par.\u00a01 lett.\u00a0b CEDU); divieto di discriminazione (art.\u00a014 CEDU).<br>Il ricorrente \u00e8 stato informato via posta dalla Cancelleria, sul fatto che \u00e8 scaduto il termine per la presentazione di osservazioni relative alla memoria del Governo senza che egli avesse richiesto un prolungamento. Poich\u00e9 il ricorrente non ha risposto a tale lettera, la Corte ha concluso che quest'ultimo non \u00e8 pi\u00f9 interessato ad andare avanti col ricorso. Cancellazione dal ruolo (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:50", "Checksum": "f0ad7337f9978dbd26ff0dd423deca13"}