{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-Ib-64_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=328&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-64%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "bf56ca643d22b0260d7a3a9f65d8a441"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 Ib 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1976 BGE 102 Ib 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1976 BGE 102 Ib 64"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1976 BGE 102 Ib 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserschutz: BG vom 8. Oktober 1971 (GSchG); Allgemeine Gew\u00e4sserschutzverordnung des Bundesrates vom 19. Juni 1972 (AGSchV). - GSchG als Rechtsgrundlage f\u00fcr eine kantonale Abbruchverf\u00fcgung. - Bewilligung f\u00fcr den Bau von H\u00fctten, die der Alpwirtschaft dienen: Auslegung des revidierten Art. 27 AGSchV; sachliches Bed\u00fcrfnis und Notwendigkeit des Bauens ausserhalb der Bauzone; Zweckentfremdungsverbot."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection des eaux; LF du 8 octobre 1971 (LPEP); ordonnance g\u00e9n\u00e9rale du Conseil f\u00e9d\u00e9ral du 19 juin 1972 (OLPEP). - La LPEP peut servir de base l\u00e9gale \u00e0 une d\u00e9cision cantonale de d\u00e9molition. - Permis de construire des \"mazots\" servant \u00e0 l'\u00e9conomie alpestre; interpr\u00e9tation de l'art. 27 revis\u00e9 OLPEP; besoin objectivement fond\u00e9 et n\u00e9cessit\u00e9 de construire en dehors de la zone de construction; interdiction d'un usage non conforme aux besoins de l'\u00e9conomie alpestre."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione delle acque: LF dell'8 ottobre 1971 (LCIA); ordinanza generale del Consiglio federale, del 19 giugno 1972 (OPA). - La LCIA quale base legale per una decisione cantonale di demolizione. - Licenza per la costruzione di baite destinate all'economia alpestre; interpretazione dell'art. 27 (testo riveduto) OPA; bisogno oggettivamente fondato e necessit\u00e0 di costruire fuori della zona edificabile; divieto di modificare la destinazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:59:53", "Checksum": "45e420be8d65155a1e6b7e809bc2dadf"}