<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2A.729/2006/CFD/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 11 janvier 2007 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Merkli, Président, </div> <div class="para">Hungerbühler et Wurzburger. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">Office fédéral des migrations, 3003 Berne, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">X.________, intimé, représenté par Me Vincent Willemin, avocat, 2800 Delémont 1, </div> <div class="para">Tribunal de première instance du canton du Jura, Juge administrative, Palais de Justice, le Château, case postale 86, 2900 Porrentruy 2, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de l'état civil et des habitants du Canton du Jura, rue du 24-Septembre 1, 2800 Delémont. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Levée de la détention, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit administratif contre la décision de la Juge administrative du Tribunal de première instance du canton du Jura du 30 octobre 2006. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que, par décision du 30 octobre 2006, la Juge administrative du Tribunal de première instance du canton du Jura a ordonné la libération immédiate de X.________, ressortissant de Guinée-Bissau, né le 3 août 1983, dont la détention en vue de refoulement avait été prolongée jusqu'au 10 novembre 2006, et dont le rapatriement ne pouvait pas intervenir avant cette date en raison du manque de diligence des autorités suisses, </div> <div class="para">que ladite décision du 30 octobre 2006, notifiée à l'Office fédéral des migrations le 2 novembre 2006, indiquait que les parties pouvaient recourir, dans les dix jours dès la notification, à la Chambre administrative du Tribunal cantonal jurassien, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours de droit administratif, le 4 décembre 2006, l'Office fédéral des migrations demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler la décision de la Juge administrative du Tribunal de première instance, </div> <div class="para">qu'en tant que division de l'administration fédérale, habilitée à former des recours de droit administratif notamment en matière de droit des étrangers contre des décisions cantonales de dernière instance (art. 14 al. 2 de l'Ordonnance sur l'organisation du Département fédéral de justice et police [Org DFJP; RS 172.213.1]), l'Office fédéral des migrations a, en principe, la qualité pour recourir auprès du Tribunal fédéral (<span class="artref">art. 103 let. b OJ</span>; cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=05.01.2007&amp;to_date=24.01.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-1%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page1">ATF 129 II 1</a> consid. 1.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=27&amp;from_date=05.01.2007&amp;to_date=24.01.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-II-193%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page193">128 II 193</a> consid. 1), </div> <div class="para">que la voie du recours de droit administratif est donc en principe ouverte contre la décision attaquée, si celle-ci émane d'une des autorités énumérées à l'<span class="artref">art. 98 OJ</span>, soit, en l'espèce, d'autorités cantonales statuant en dernière instance au sens de la lettre g de cette disposition, en relation avec l'<span class="artref">art. 98a OJ</span>, </div> <div class="para">qu'en l'espèce, contrairement à ce que soutient le recourant, la Juge administrative du Tribunal de première instance n'est pas une autorité cantonale de dernière instance, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">qu'en effet, selon l'art. 160 let. a de la loi de procédure et de juridiction administrative et constitutionnelle (Code de procédure administrative) du 30 novembre 1978, la Cour administrative connaît des recours formés contre les décisions prises par le Juge administratif, </div> <div class="para">que l'art. 14 al. 1 de la loi d'application des mesures de contrainte en matière de droit des étrangers du 20 mai 1998 prévoit que la décision du juge administratif peut faire l'objet d'un recours à la Cour administrative dans les 10 jours dès la notification du jugement écrit, </div> <div class="para">que, de l'avis du recourant, sa qualité pour recourir a pour but de permettre la garantie de l'application correcte et uniforme du droit fédéral, </div> <div class="para">que, toutefois, ce but ne saurait dispenser l'Office fédéral des migrations de l'obligation de porter la présente affaire devant l'instance cantonale de recours prévue, soit de recourir à la Chambre administrative du Tribunal cantonal jurassien dans les 10 jours dès la notification du jugement écrit, </div> <div class="para">que seule une éventuelle décision (y compris une décision d'irrecevabilité) de la Chambre administrative du Tribunal cantonal jurassien aurait pu faire l'objet d'un recours de droit administratif au Tribunal fédéral, </div> <div class="para">que, dans la mesure où le recourant n'a pas déposé son recours auprès du Tribunal fédéral dans les 10 jours dès la notification de la décision attaquée, il n'y a d'emblée pas lieu de transmettre le dossier à la Chambre administrative du Tribunal cantonal jurassien, </div> <div class="para">que, manifestement irrecevable, le recours doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, sans qu'il soit nécessaire d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">qu'il sied de statuer sans frais (<span class="artref">art. 156 al. 2 OJ</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu un émolument judiciaire. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie aux parties, à la Juge administrative du Tribunal de première instance et au Service de l'état civil et des habitants du canton du Jura. </div> <div class="para">Lausanne, le 11 janvier 2007 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: La greffière: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>