Constitution du canton d'Appenzell Rhodes-Intérieures, du 24 novembre 1872 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1872/3_842_832_842_fga/20230920/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1872/3_842_832_842_fga/20230920"/><FRBRdate date="1872-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1873-04-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.224.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung für den Eidgenössischen Stand Appenzell I. Rh., vom 24. November 1872" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Appenzello Interno, del 24 novembre 1872" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton d'Appenzell Rhodes-Intérieures, du 24 novembre 1872" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1872/3_842_832_842_fga/20230920/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1872/3_842_832_842_fga/20230920/fr"/><FRBRdate date="1872-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1873-04-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1872/3_842_832_842_fga/20230920/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1872/3_842_832_842_fga/20230920/fr/xml"/><FRBRdate date="1872-11-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1873-04-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.224.2</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte en langue originale est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du Canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures</docTitle></p><p>du 24 novembre 1872 (État le 20 septembre 2023)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble/><body><section eId="sec_I"><num>Section I</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Constitution est celle d’un État souverain, membre de la Confédération suisse. La souveraineté réside essentiellement dans le peuple et est exercée par lui à la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le peuple se donne une Constitution, décide de l’acceptation ou du rejet des lois et participe aux élections qui sont de la compétence de la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Toutes les décisions du peuple et des conseils sont prises à la majorité absolue des votants. Les districts et les communes ont la faculté de remplacer dans les assemblées communales le vote à main levée par le vote au bulletin secret au moyen des urnes. L’introduction du vote au moyen des urnes est décidée au scrutin secret. Le Grand Conseil règle le nécessaire dans une ordonnance.<authorialNote><p> Phrase acceptée par la <i>Landsgemeinde</i> du 28 avr. 2013, en vigueur depuis le 28 avr. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 6 let. a, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La Constitution reconnaît fondamentalement la pleine liberté et les droits suivants sont garantis: l’égalité des citoyens et l’égalité devant la loi et la liberté individuelle; de plus, dans la limite des dispositions légales, la liberté d’opinion par le mot et l’écriture ainsi que le droit d’association et de réunion; l’inviolabilité du domicile est également garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La liberté du commerce, de la circulation et de l’industrie sont garanties dans les limites du contenu des dispositions y relatives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton dispose du monopole en matière de loteries, dans les limites du droit fédéral.<authorialNote><p>  Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 2000, en vigueur depuis le 30 avr. 2000. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>L’Église catholique romaine et l’Église évangélique réformée sont reconnues corporations de droit public. Elles règlent de manière indépendante leurs affaires internes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La propriété de toute nature est inviolable, qu’elle appartienne à des particuliers, à des sociétés, à des collectivités et fondations reconnues par l’État ou à des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La cession de la propriété ou la constitution de droits réels immobiliers peut être exigée moyennant indemnité complète, lorsqu’elle est dans l’intérêt du canton ou d’une région du pays. Toutefois l’expropriation n’est licite que dans la mesure où elle est nécessaire pour atteindre le but visé et si une entente amiable n’est pas possible ou ne l’est qu’à des frais disproportionnés.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1960, en vigueur depuis le 24 avr. 1960. Garantie de l’Ass. féd. du 29 juin 1960 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1960/2__225_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1960</b> II 225 </ref>4).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La loi règle les détails.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1960, en vigueur depuis le 24 avr. 1960. Garantie de l’Ass. féd. du 29 juin 1960 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1960/2__225_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1960</b> II 225 </ref>4).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1960, avec effet au 24 avr. 1960. Garantie de l’Ass. féd. du 29 juin 1960 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1960/2__225_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1960</b> II 225 </ref>4).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’État garantit la sécurité du patrimoine des corporations religieuses ainsi que son utilisation et son acquisition à des fins conformes aux statuts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’administration du patrimoine conventuel s’effectue comme jusqu’à maintenant sous la protection de l’État.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, avec effet au 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1949, en vigueur depuis le 24 avr. 1949. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 1949 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1949/2__591_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1949</b> II 591 </ref>353).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Nul ne peut être distrait de son juge naturel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> II est loisible aux parties de faire trancher, d’un commun accord, leurs litiges par des tribunaux arbitraux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1982, en vigueur depuis le 25 avr. 1982. Garantie de l’Ass. féd. du 16 déc. 1982 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1982/3__1087_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1982</b> III 1087 </ref>art. 1 ch. 3 725).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Tous les habitants du canton ainsi que les communautés et les cercles ont le droit de présenter leurs vœux et revendications aux autorités locales et cantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_bis"><num><b>Art. 7</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1982, en vigueur depuis le 25 avr. 1982. Garantie de l’Ass. féd. du 16 déc. 1982 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1982/3__1087_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1982</b> III 1087 </ref>art. 1 ch. 3 725).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Tout citoyen peut, en déposant une initiative conformément aux dispositions qui suivent, demander la modification de la Constitution ainsi que l’élaboration, la modification ou l’abrogation de lois.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_bis/para_2"><num>2</num><content><p> L’initiative peut être présentée sous la forme d’une proposition conçue en termes généraux, ou, si la révision totale de la Constitution n’est pas demandée, sous la forme d’un projet rédigé de toutes pièces. Elle ne peut se rapporter qu’à un domaine déterminé. Si elle ne satisfait pas à cette exigence, les différentes matières sur lesquelles elle porte doivent être traitées séparément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_bis/para_3"><num>3</num><content><p> L’initiative ne peut rien demander qui soit contraire au droit fédéral ou, pour autant qu’elle n’ait pas pour objet la modification de la Constitution cantonale, à cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_bis/para_4"><num>4</num><content><p> Si l’initiative est présentée sous la forme d’une proposition conçue en termes généraux et si le Grand Conseil l’approuve, il élabore un projet correspondant et le soumet à la <i>Landsgemeinde</i> pour qu’elle l’accepte ou le rejette. Si le Grand Conseil refuse la proposition conçue en termes généraux, il la soumet à la <i>Landsgemeinde</i> avec un éventuel contre-projet. Si la <i>Landsgemeinde</i> approuve l’initiative ou le contre-projet, le Grand Conseil élabore un projet dans le sens de la décision de la <i>Landsgemeinde</i> et le soumet à celle-ci pour qu’elle l’accepte ou le rejette.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_bis/para_5"><num>5</num><content><p> L’initiative présentée sous la forme d’un projet rédigé de toutes pièces doit être soumise à la <i>Landsgemeinde</i>. Le Grand Conseil peut lui opposer un contre-projet qui doit être soumis à la votation en même temps que l’initiative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_bis/para_6"><num>6</num><content><p> Les initiatives doivent être présentées par écrit au Grand Conseil pour examen et avis jusqu’au 31 mai.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2018.  Garantie de l’Ass. féd. du 22 mars 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 2821</ref>art. 6, <b>2018</b> 7719).</p></authorialNote> Elles doivent être soumises à la prochaine <i>Landsgemeinde</i> ordinaire; les projets que le Grand Conseil doit élaborer à la suite d’une votation préalable au sens de l’al. 4, doivent être soumis à la <i>Landsgemeinde</i> ordinaire qui suit la votation préalable. Le Grand Conseil peut prolonger ces délais de deux ans au maximum, à une majorité des deux tiers de ses membres, lorsque des circonstances spéciales l’exigent, comme l’élaboration de nouvelles lois ou d’importantes révisions de la Constitution ou de lois ou d’importants contre-projets. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_bis/para_7"><num>7</num><content><p> Le reste de la procédure pour l’exercice du droit d’initiative peut être réglé par une ordonnance du Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_ter"><num><b>Art. 7</b><sup>ter </sup><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1982, en vigueur depuis le 25 avr. 1982. Garantie de l’Ass. féd. du 16 déc. 1982 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1982/3__1087_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1982</b> III 1087 </ref>art. 1 ch. 3 725).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7_ter/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions libres du Grand Conseil concernant des dépenses uniques d’au moins 1 000 000 francs ou des prestations d’au moins 250 000 francs se répétant pendant au moins quatre ans sont soumises au référendum.<authorialNote><p>  Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2014, en vigueur depuis le 27 avr. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015 </b>2811 </ref>art. 1 ch. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Deux cents personnes, habitant dans le canton et disposant du droit de vote, peuvent soumettre au vote de la <i>Landsgemeinde</i> tout arrêté adopté librement par le Grand Conseil lorsque cet arrêté entraîne à charge de l’État une nouvelle dépense s’élevant pour le même objet à un montant unique de 500 000 francs et plus ou s’élevant à 125 000 francs et plus, pour le cas de prestations se répétant durant quatre ans au minimum. Les dépenses liées à la rémunération du personnel de l’État ne sont pas sujettes au référendum.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2014, en vigueur depuis le 27 avr. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015 </b>2811 </ref>art. 1 ch. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 8899</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_ter/para_3"><num>3</num><content><p> Une décision susceptible de référendum entre en force si, dans un délai de 30 jours dès sa publication officielle, une requête valable en droit demandant une décision de la <i>Landsgemeinde</i> n’a pas été présentée à la <i>Standeskommission</i> (Conseil d’État).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_ter/para_4"><num>4</num><content><p> Les décisions du Grand Conseil en matière de dépenses ne sont pas soumises au référendum lorsque leur exécution ne souffre aucun retard. Le Grand Conseil statue sur l’urgence par un vote secret. La décision exige la majorité des deux tiers des membres présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_ter/para_5"><num>5</num><content><p> Le reste de la procédure concernant le référendum facultatif est réglé par une ordonnance du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_ter/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 1995, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 5, I 1249).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Chaque citoyen du canton ainsi que chaque Suisse établi dans le canton est, dans les limites du droit fédéral, astreint au service militaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les modifications du système fiscal sont du seul ressort de la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 1995, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 5, I 1249).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton exerce un droit de regard étendu sur l’activité des autorités et sur leur gestion de tous les domaines de la vie communale.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 5, I 1249).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton peut également, dans des cas, où l’intérêt d’une partie du pays ou du pays l’exige, intervenir dans les affaires des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Il lui appartient notamment aussi le droit d’empêcher la distribution des biens des coopératives d’exploitation aux associés individuels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’administration du budget de l’État est publique pour tous les comptes qui doivent être annoncés à chaque fin d’année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, avec effet au 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 10 mars 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 1273 </ref>art. 1 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 7377</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Toutes les lois et ordonnances ainsi que les décisions officielles qui sont d’intérêt général sont dûment publiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, avec effet au 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’enseignement public relève de la compétence de l’État.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 2004, en vigueur depuis le 25 avr. 2004. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’enseignement public obligatoire est gratuit. Les communes scolaires en supportent les frais avec l’aide appropriée de l’État, qui a pour objectif l’amélioration du système scolaire.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1993, en vigueur depuis le 25 avr. 1993. Garantie de l’Ass. féd. du 9 juin 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3__334_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 334 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__473_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> IV 473</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Grand Conseil décide de l’octroi du droit de cité cantonal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les conditions de l’établissement sont réglées d’après les dispositions du droit fédéral.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_II"><num>Section II</num><heading>Division du canton</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures se divise en cinq districts:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Appenzell, Schwende-Rüte, Schlatt-Haslen, Gonten, Oberegg.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 20 sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Appenzell est le chef-lieu du canton et, en tant que tel, le siège des autorités cantonales.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_III"><num>Section III</num><heading>Droits publics et obligations de l’individu</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 26 avr. 1992, en vigueur depuis le 26 avr. 1992. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__612_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> IV 612 </ref>art. 1 ch. 8, II 181).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Tous les citoyens et citoyennes suisses domiciliés dans le canton ont le droit de vote aux <i>Landsgemeinde</i> et aux assemblées communales, pour autant qu’ils soient âgés de 18 ans révolus et soient inscrits au registre des électeurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Les paroisses peuvent introduire le droit de vote et d’éligibilité pour leurs membres étrangers titulaires d’une autorisation d’établissement.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 2017, en vigueur depuis le 30 avr. 2017.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 3917 </ref>art. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes qui, en raison d’une incapacité durable de discernement, sont protégées par une curatelle de portée générale ou par un mandat pour cause d’inaptitude, ne bénéficient pas du droit de vote.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 26 avr. 2015, en vigueur depuis le 26 avr. 2015. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 6 let. b, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> En matière communale, les bénéficiaires du droit de vote exercent leurs droits à leur domicile politique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Chaque bénéficiaire du droit de vote n’est pas seulement autorisé, mais aussi tenu à participer à toutes les <i>Landsgemeinde</i> et aux assemblées constitutionnelles publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Jusqu’à l’âge de 65 ans révolus, tout électeur a l’obligation d’accepter son élection au Conseil d’État ou au Tribunal cantonal ou sa nomination à une fonction qui lui est confiée par le Grand Conseil, par le Conseil d’État, par une assemblée de district, par une paroisse ou par une commune scolaire, ou encore par un tribunal, par le conseil de district, par le conseil de paroisse ou par la commission scolaire.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Sont libérées de cette obligation avant 65 ans révolus les personnes qui ont été membres pendant au moins huit ans en tout de l’une des autorités mentionnées à l’al. 1. Personne ne peut être contraint à revêtir l’une de ces charges durant plus de quatre ans.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil est l’autorité de recours.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_IV"><num>Section IV</num><heading>Corps législatif</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> est l’autorité suprême du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Elle se réunit régulièrement le dernier dimanche d’avril, ou de manière extraordinaire sur décision du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si Pâques tombe le dernier dimanche d’avril, la <i>Landsgemeinde</i> a lieu le premier dimanche de mai.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2007, en vigueur depuis le 29 avr. 2007.  Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2273 </ref>art. 1 ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La <i>Landsgemeinde</i> exerce le pouvoir législatif et est la plus haute autorité électorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Elle élit chaque année:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/lbl_tab/listintro">1.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 5, I 1249).</p></authorialNote> le Conseil d’État, composé des sept membres suivants:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_tab/bull_u1"><num>‒  </num><p>le <i>Landammann</i> en exercice, qui, après deux ans, n’est pas rééligible à cette fonction dans l’année qui suit,</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_tab/bull_u2"><num>‒  </num><p>le vice-<i>Landammann</i>,</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_tab/bull_u3"><num>‒  </num><p>ainsi que le <i>Statthalter</i> (représentant du vice-<i>Landammann</i>), le directeur des finances, le directeur de l’agriculture, le directeur des travaux publics et le directeur de la police;</p></item></blockList></item><item eId="art_20/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>le Tribunal cantonal, composé d’un président et de douze membres, dont un représentant de chaque district;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, avec effet au 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20_bis"><num><b>Art. 20</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003.  Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_20_bis/para"><content><p>L’année où le Conseil national est intégralement renouvelé, la <i>Landsgemeinde</i> ordinaire élit le représentant du canton au Conseil des États.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Les dispositions suivantes s’appliquent encore à la <i>Landsgemeinde</i>:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Anciennement ch. 2. L’ancien ch. 1 a été abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1993, avec effet au 25 avr. 1993. Garantie de l’Ass. féd. du 9 juin 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3__334_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 334  </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__473_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> IV 473</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle accepte un rapport sur les offices de l’administration cantonale;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Anciennement ch. 3.</p></authorialNote> </num><p>les <i>Landsgemeinde</i> convoquées extraordinairement ne peuvent voter que sur le ou les objets pour lesquels la convocation a été demandée.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_V"><num>Section V</num><heading>Autorités administratives</heading><level eId="sec_V/lvl_1"><num>1. </num><heading>Autorités cantonales</heading><level eId="sec_V/lvl_1/lvl_a"><num>a. </num><heading>Grand Conseil</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>). </p></authorialNote></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil compte 50 sièges.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque district reçoit d’abord quatre sièges, qui sont imputés sur les 4/50<sup>e</sup> du nombre des habitants du district. Les 30 autres sièges sont attribués proportionnellement au nombre d’habitants restants, les fractions étant arrondies à l’unité inférieure. Les mandats qui subsistent sont attribués aux districts en fonction de la valeur des fractions arrondies; en cas d’égalité, le sort décide.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 20 sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>). Voir aussi l’art. 4 des disp. trans. à la fin du texte.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Les sièges sont attribués sur la base du nombre d’habitants recensés par le contrôle cantonal des habitants le dernier jour de l’année précédant le renouvellement intégral du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil d’État attribue les sièges aux districts. Le Grand Conseil tranche en cas de contestation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil se réunit en session ordinaire cinq fois par an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> II se réunit en session extraordinaire lorsque le président du Grand Conseil ou le Conseil d’État l’estime nécessaire ou lorsque dix membres du Grand Conseil l’exigent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Appenzell est le lieu de réunion. Le Conseil peut décider de se réunir ailleurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La convocation à la première réunion d’une nouvelle législature est faite par le Conseil d’État. Jusqu’à ce que le président du Grand Conseil ait été élu, le doyen dirige les délibérations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les réunions du Grand Conseil sont en règle générale publiques. Les réunions ont lieu à huis clos lors de l’examen de recours en grâce ainsi que, dans des cas particuliers, sur décision du Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Le Grand Conseil se donne un règlement par voie d’ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Les membres du Conseil d’État ont une voix consultative et le droit de faire des propositions lors des délibérations du Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil détermine l’ordre du jour de la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil soumet à la <i>Landsgemeinde</i> les projets de révision constitutionnelle et les projets de lois; de plus, il examine les propositions qui ont été présentées par le Conseil d’État, par d’autres autorités ou par des citoyens, soit pour qu’elles soient réglées par le Conseil lui-même, soit pour qu’elles soient soumises à la <i>Landsgemeinde</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les objets soumis à la <i>Landsgemeinde</i> doivent être présentés au Grand Conseil au plus tard pour la troisième session ordinaire précédant la <i>Landsgemeinde</i>. Pour les objets urgents ou simples, le Grand Conseil peut, à la majorité des deux tiers de ses membres, décider de déroger à cette règle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil édicte des ordonnances et des règlements d’exécution de la législation cantonale ainsi que, dans des cas de moindre importance, de la législation fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il détermine les frontières des districts et des communes.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2007, en vigueur depuis le 29 avr. 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2273 </ref>art. 1 ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> II prend les décisions concernant l’adhésion à des concordats, leur modification et leur dénonciation et peut en régler l’exécution.<authorialNote><p> Anciennement al. 2. Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 28 avr. 2013, en vigueur depuis le 28 avr. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 6 let. a,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Il décide si une demande de référendum (art. 141, al. 1, Cst.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>) ou une initiative (art. 160, al. 1, Cst.) doit être lancée au nom du Canton.<authorialNote><p> Anciennement al. 3. Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004 </b>5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil tranche les recours en grâce dans les cas prévus par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> II octroie le droit de cité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le Grand Conseil surveille la marche des affaires de toutes les autorités. Il peut régler les droits et les devoirs des autorités et des employés cantonaux et fixer l’organisation de l’administration cantonale, y compris en matière d’émoluments. Il règle le nécessaire pour la caisse d’assurance cantonale.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 28 avr. 2013, en vigueur depuis le 28 avr. 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 3 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2137 </ref>art. 6 let. a, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6959</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> II examine les rapports annuels que lui remettent le Conseil d’État et le tribunal cantonal ainsi que les autres autorités dans les cas prévus par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> II fixe le taux d’imposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Il fixe le budget des recettes et des dépenses de toutes les administrations et de tous les tribunaux du Canton pour chaque année administrative.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p> Chaque année aussi, il examine et approuve le compte d’État.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29_bis"><num><b>Art. 29</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 2005, en vigueur depuis le 24 avr. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5853 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_bis/para_1/listintro"> Le Grand Conseil élit pour une année:</listIntroduction><item eId="art_29_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le président, le vice-président et trois scrutateurs;</p></item><item eId="art_29_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ses commissions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Il élit le président du tribunal de district et prend à cet effet une décision d’engagement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Il procède aux autres élections qui lui incombent de par la loi et ses ordonnances.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_V/lvl_1/lvl_b"><num>b. </num><heading>Conseil d’État</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p><b> </b>Le Conseil d’État se compose des membres désignés à l’art. 20, ch. 1, et élus par la <i>Lands</i><i>gemeinde</i>, qui ne peuvent appartenir au Grand Conseil, à un conseil de district, à un tribunal ni à une autorité locale.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Il répartit les affaires gouvernementales entre ses membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Il assure l’exécution des lois et des arrêtés de la Landsgemeinde et celle des ordonnances et des arrêtés du Grand Conseil.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Il gère les relations diplomatiques. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Il règle toutes les affaires qui reviennent à un gouvernement et qui ne sont pas expressément attribuées à une autre autorité de par la Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_6"><num>6</num><content><p> Il édicte les dispositions nécessaires sur l’établissement et le séjour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_7"><num>7</num><content><p> Il exerce en particulier la surveillance sur les églises et sur l’administration des biens des coopératives d’exploitation.<authorialNote><p> Anciennement al. 8. Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 5, I 1249). L’ancien al. 7 a été abrogé par l’art. 209 ch. 1 de la loi d’introduction du Code civil suisse du 30 avr. 1911.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_8"><num>8</num><content><p> II  pourvoit à ce que soit donnée rapidement une solution aux recours qui lui sont adressés, conformément à la législation, au sujet de l’administration de la justice et de l’activité des autorités locales.<authorialNote><p> Anciennement al. 9. Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1949, en vigueur depuis le 24 avr. 1949. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 1949 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1949/2__591_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1949</b> II 591 </ref>353).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_9"><num>9</num><content><p> Il conclut les conventions programmes avec la Confédération. Si les obligations financières liées à une convention programme dépassent les montants prévus par l’art. 7<sup>ter</sup> de la Constitution cantonale ou si la conclusion d’une telle convention nécessite la révision de la Constitution, d’une loi ou d’une ordonnance, celle-ci doit être soumise au Grand Conseil ou à la <i>Landsgemeinde</i>. Dans ce cas, le Grand Conseil est impliqué dans les négociations.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2007, en vigueur depuis le 29 avr. 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2273 </ref>art. 1 ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_10"><num>10</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_10/listintro"> Ne peuvent siéger en même temps au Conseil d’État ou dans les tribunaux:</listIntroduction><item eId="art_30/para_10/bull_u1"><num>– </num><p>deux personnes unies par le mariage ou vivant sous le régime du partenariat enregistré ou du concubinage. Ni la dissolution du mariage ni celle du partenariat enregistré ne met fin à l’incompatibilité;</p></item><item eId="art_30/para_10/bull_u2"><num>– </num><p>les parents en ligne directe ou jusqu’au deuxième degré en ligne collatérale;</p></item><item eId="art_30/para_10/bull_u3"><num>– </num><p>les alliés en ligne directe.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 18. juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4689 </ref>art. 1 ch. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_11"><num>11</num><content><p> Dans les affaires importantes, les présidents de districts et, le cas échéant, leurs suppléants peuvent être consultés.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1949, en vigueur depuis le 24 avr. 1949. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 1949 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1949/2__591_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1949</b> II 591 </ref>353).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Il se réunit aussi souvent que le <i>Landammann</i> en fonction ou trois membres des autorités le juge nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions sont valablement prises quand quatre membres sont présents.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 30 avr. 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4__882_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 882 </ref>art. 1 ch. 5, I 1249).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_V/lvl_1/lvl_c"><num>c. </num><heading>Le <i>Landammann</i></heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Le <i>Landammann</i> en fonction préside la <i>Landsgemeinde</i> et le Conseil d’État.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Il signe les dossiers émanant de ces autorités et a la garde des sceaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> La Chancellerie d’État est directement soumise aux ordres du président du Gouvernement; ce dernier surveille l’exécution des décisions du Gouvernement.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> En cas d’empêchement, il est remplacé par le vice-<i>Landammann</i>.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="sec_V/lvl_2"><num>2. </num><heading>Autorités du district</heading><level eId="sec_V/lvl_2/lvl_a"><num>a. </num><heading>Assemblée de district<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> L’assemblée de district est constituée de tous les citoyens du canton et de tous les autres citoyens suisses domiciliés dans le district et disposant du droit de vote selon l’art. 16.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Elle a lieu chaque année une semaine après la <i>Landsgemeinde</i> ordinaire.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2012, en vigueur depuis le 29 avr. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Elle élit un <i>Hauptmann</i> et un <i>Hauptmann</i> suppléant, les autres membres du conseil de district et un membre du tribunal de district.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2012, en vigueur depuis le 29 avr. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Les années où ont lieu les élections de renouvellement du Conseil national, l’assemblée de district élit conformément à l’art. 22 le nombre de membres du Grand Conseil auquel a droit le district.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5 </num><content><p>Dans les districts qui connaissent le scrutin par la voie des urnes, les élections en question ont lieu au plus tard le troisième dimanche de mai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_6"><num>6 </num><content><p>Les membres sortant du Grand Conseil doivent être remplacés dès que possible. Le nouvel élu reste en fonction jusqu’à la fin de la législature en cours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_7"><num>7</num><content><p> Les districts peuvent fixer à quatre ans au plus la durée de fonction des conseillers de district, des membres de tribunaux de district et des juges de conciliation.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 9 mai 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2021. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_8"><num>8</num><content><p> …<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2273 </ref>art. 1 ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>). Abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2012, avec effet au 29 avr. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para"><content><p>L’assemblée de district prend toutes les décisions les plus importantes qui sont, conformément à la présente Constitution, dans l’intérêt commun.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para"><content><p>En cas d’éventuelle élection, dans des cercles électoraux différents, les personnes qui ont des liens de parenté ne sont, au sens de l’art. 30, pas éligibles en même temps, une nouvelle élection aura alors lieu dans le cercle du rang suivant.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_V/lvl_2/lvl_b"><num>b. </num><heading><i>Hauptmann</i> et conseils</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1994, en vigueur depuis le 30 avr. 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3__560_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 560 </ref>art. 1 ch. 3, I 957).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil de district compte au moins cinq membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblée de district peut fixer les autres compétences dans le cadre d’un règlement.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Le <i>Hauptmann</i>, le <i>Hauptmann</i> suppléant et les conseillers de district sont chargés de l’exécution des décisions de puissance publique, de l’exécution des décisions de l’Assemblée de district, ainsi que de l’examen préalable des projets soumis à l’Assemblée de district par l’autorité communale ou par un particulier.</p></content></paragraph></article></level></level></section><section eId="sec_VI"><num>Section VI<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 1949, en vigueur depuis le 24 avr. 1949. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 1949 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1949/2__591_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1949</b> II 591 </ref>353).</p></authorialNote></inline></num><heading>Autorités judiciaires</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 9 mai 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2021. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Dans chaque district, il y a un office de conciliation. L’assemblée de district nomme le chef de cet office. L’organisation, la gestion de l’office et les fonctions du conciliateur comme organe de la justice sont déterminées par la législation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 2005, en vigueur depuis le 24 avr. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 12 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5853 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le tribunal de district est le tribunal de première instance pour les affaires civiles et pénales soumises à sa juridiction en vertu de la législation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Le tribunal de district se compose du président et des juges élus par l’assemblée de district. Le Grand Conseil peut conclure un concordat intercantonal concernant l’engagement des juges du tribunal des mesures de contrainte.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 9 mai 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2021. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation du tribunal de district est déterminée par la loi.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 9 mai 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2021. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p>  Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 26 avr. 1998, en vigueur depuis le 26 avr. 1999. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le Tribunal cantonal est, en tant que tribunal civil et pénal, l’instance d’appel contre les sentences des tribunaux de district.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Le Tribunal cantonal est, en tant que tribunal administratif, l’instance de recours contre les décisions des autorités administratives du canton dans le domaine du droit public, du droit administratif et du droit des assurances sociales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisation du Tribunal cantonal est réglée par la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_42"><num><b>Art. 41 </b>et<b> 42</b><authorialNote><p>  Abrogés par la <i>Landsgemeinde</i> du 26 avr. 1998, avec effet au 26 avr. 1999. Garantie de l’Ass. féd. du 20 mars 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1291 </ref>art. 1 ch. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4851</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> À moins que la loi n’en dispose autrement, les débats des tribunaux, ainsi que le prononcé des jugements, sont publics.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 1986, en vigueur depuis le 27 avr. 1986. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1987/2__978_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1987</b> II 978 </ref>art. 1 ch. 3, I 1).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> La législation détermine le quorum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Elle prend les dispositions nécessaires quant à la tenue des procès-verbaux et au service de chancellerie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 9 mai 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2021. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2471 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1203" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1203</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres des tribunaux ne peuvent appartenir en même temps à plus d’une autorité judiciaire du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres du Conseil d’État, du Grand Conseil et des conseils de district ne peuvent être membres des autorités judiciaires du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Ne sont pas éligibles comme juges de conciliation ceux qui, à titre professionnel, représentent les parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisation judiciaire (justice civile, pénale et administrative), ainsi que la procédure, sont au surplus, dans les limites de la Constitution, réglées par la législation. Celle-ci peut aussi établir des règles complémentaires, dans la mesure où ces règles ne sont pas contraires à la Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le jugement des affaires civiles et pénales (contraventions) peut être confié par la législation même à des autorités non judiciaires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_VII"><num>Section VII</num><heading>Autorités locales, cultes et enseignement</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Les paroisses et les communes scolaires se composent des personnes qui ont le droit de vote selon l’art. 16.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 1979, en vigueur depuis le 29 avr. 1979. Garantie de l’Ass. féd. du 13 déc. 1979 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/3__1147_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1979</b> III 1147 </ref>art. 1 ch. 2 849).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Elles tiennent une assemblée ordinaire par année, exceptionnellement elles peuvent se réunir sur convocation de leurs conseils de paroisses et d’écoles.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 1979, en vigueur depuis le 29 avr. 1979. Garantie de l’Ass. féd. du 13 déc. 1979 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/3__1147_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1979</b> III 1147 </ref>art. 1 ch. 2 849).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Elles élisent les conseils paroissiaux et d’écoles.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2007, en vigueur depuis le 29 avr. 2007. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2273 </ref>art. 1 ch. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 7197</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Les conseils de paroisse et les commissions scolaires se composent de cinq à neuf membres.<authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, en vigueur depuis le 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_5"><num>5</num><content><p> Les paroisses prennent connaissance du rapport annuel sur la gestion financière de leurs administrations. Elles statuent, sans porter atteinte aux fonds, sur la couverture des dépenses qui ne peuvent pas être compensées par les recettes, ainsi que sur là réalisation d’ouvrages d’importance.<authorialNote><p> Anciennement al. 2.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_6"><num>6</num><content><p> Il peut être décidé par concordat avec un autre canton que les habitants des deux cantons qui professent la religion catholique-romaine ou évangélique réformée soient pleinement reconnus comme membres par les paroisses de l’autre canton, avec tous les droits et devoirs afférents.<authorialNote><p> Anciennement al. 3. Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2008, en vigueur depuis le 27 avr. 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 28 mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009 </b>4309</ref>art. 1 ch. 2981).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Les conseils de paroisse et les commissions scolaires dirigent les administrations qui leur sont confiées en prenant, en particulier, toutes les initiatives de nature à promouvoir le bien de ces administrations.<authorialNote><p> Anciennement al. 1. La teneur de l’ancien al. 2 a été abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 2004, avec effet au 25 avr. 2004. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_VIII"><num>Section VIII</num><heading>Révision de la Constitution</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1982, en vigueur depuis le 25 avr. 1982. Garantie de l’Ass. féd. du 16 déc. 1982 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1982/3__1087_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1982</b> III 1087 </ref>art. 1 ch. 3 725).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> La Constitution peut être en tout temps totalement ou partiellement révisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Le Grand Conseil peut, de son propre chef, soumettre à la <i>Landsgemeinde</i> des projets de révision partielle. Dans ces cas, il y a lieu de voter séparément sur les différents domaines qui n’ont pas de lien entre eux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions de l’art. 7<sup>bis</sup> s’appliquent par analogie aux initiatives ayant une révision partielle pour objectif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> Si une révision totale est demandée par le Grand Conseil ou par voie d’initiative, la <i>Landsgemeinde</i> doit d’abord décider s’il y a lieu ou non de procéder à une telle révision. Si la <i>Landsgemeinde</i> décide la révision totale, le Grand Conseil élabore une nouvelle Constitution et la soumet au plus tard à la troisième <i>Landsgemeinde</i> ordinaire suivant la votation préalable. Ce délai peut être prolongé de façon appropriée lors de la deuxième <i>Landsgemeinde</i> ordinaire suivant la votation préalable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_5"><num>5</num><content><p> Les révisions totales et partielles de la Constitution doivent être traitées par le Grand Conseil en deux lectures.</p></content></paragraph></article></section><transitional eId="disp_u1"><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="disp_u1/art_1"><num><b>Art. 1</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_1/para"><content><p><sup>1</sup> La présente Constitution entre en vigueur à la <i>Landsgemeinde</i> ordinaire 1873, dimanche, le 27 avril.</p><p><sup>2</sup> Les lois, ordonnances et autres actes cantonaux comportant des normes générales et abstraites doivent tous être publiés dans le recueil des lois. Ceux qui n’y figuraient pas au 1<sup>er</sup> juillet 1992 sont considérés comme abrogés.<authorialNote><p> Anciennement al. 3. Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 25 avr. 1993, en vigueur depuis le 25 avr. 1993. Garantie de l’Ass. féd. du 9 juin 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3__334_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 334 </ref>art. 1 ch. 2,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4__473_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> IV 473</ref>). L’ancien al. 2 a été abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, avec effet au 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p><p>…<authorialNote><p> L’ancien al. 4 a été abrogé par la <i>Landsgemeinde</i> du 27 avr. 2003, avec effet au 27 avr. 2003. Garantie de l’Ass. féd. du 14 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2209 </ref>art. 1 ch. 3,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2335 </ref>art. 1 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1505" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 7877</ref>). Abrogé par la D du Conseil d’Etat du  12 mai 2015, après exécution.</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_2/para"><content/></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 29 avr. 2012. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2337 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">193</ref>). Abrogé par la D du Conseil d’Etat du 18 août 2014, après exécution.</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_3/para"><content/></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Accepté par la <i>Landsgemeinde</i> du 24 avr. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 20 sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_4/para"><content><p><sup>1</sup> La nouvelle procédure d’attribution des sièges au Grand Conseil selon l’art. 22, al. 2, ne s’applique qu’à partir des élections de 2023.</p><p><sup>2</sup> Jusqu’aux élections de 2023, tous les districts gardent leurs sièges actuels au Grand Conseil; le district de Schwende-Rüte reprend ceux des districts de Schwende et de Rüte.</p><p><sup>3</sup> Les mandats au Grand Conseil pour la législature 2019 à 2023 subsistent jusqu’aux élections de 2023.</p></content></paragraph></content></article></transitional><proviso eId="disp_u2"><heading>Index des matières</heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p>Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la Constitution.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u1"><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorités cantonales 22–32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorités du district 33–37</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorités judiciaires 38–45</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– instance de recours contre les décisions des autorités administratives 40<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organisation de l’administration cantonale 29<sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Age<inline name="man-font-weight-normal"> 16, 18</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u2"><item eId="disp_u2/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obligation d’accepter son élection ou être libéré 18</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assemblée de district<inline name="man-font-weight-normal"> 33–35</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Association</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u3"><item eId="disp_u2/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– le droit de 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assurances</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u4"><item eId="disp_u2/para/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– instance de recours contre les décisions du droit des assurances sociales 40<sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités </p><blockList eId="disp_u2/para/list_u5"><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vœux et revendications présentés aux 7</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– surveillance des 10, 29<sup>1</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– siège des 15</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorité de recours 18<sup>3</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorité suprême du canton 19<sup>1</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la plus haute autorité électorale 20<sup>1</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonales 22–32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– du district 33–37</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– judiciaires 38–45</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– communale 37</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– administratives du canton 40<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– non judiciaires 45<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– locales 46</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biens </p><blockList eId="disp_u2/para/list_u6"><item eId="disp_u2/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coopératives d’exploitation 10<sup>4</sup>, 40<sup>7</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Budget</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u7"><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ouvert au public 11</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fixé par le Grand Conseil 29<sup>4</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Caisse d’assurance cantonale<inline name="man-font-weight-normal"> 29</inline><sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Canton</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u8"><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– monopole 2<sup>3</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droits du Canton 4<sup>2</sup>, 10</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– districts et chef-lieu 15</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– caisse d’assurance cantonale 29<sup>1</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organisation de l’administration cantonale 29<sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cession</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u9"><item eId="disp_u2/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– de propriété 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chancellerie d’État <inline name="man-font-weight-normal">32</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>3</sup></inline><inline name="man-font-weight-normal">, 43</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chef-lieu <inline name="man-font-weight-normal">15</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Citoyen/s</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u10"><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– égalité des 1</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droit de vote 16</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droit d’initiative 7<sup>bis</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astreint au service militaire 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proposition par les 26<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composant l’assemblée de district 33</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suisses domiciliés dans le canton 8, 16, 33</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissions</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u11"><item eId="disp_u2/para/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolaires 18, 46<sup>4</sup>, 47</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– du Grand-Conseil 29<sup>bis</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communes <inline name="man-font-weight-normal">4, 15, 19, 24</inline></p><p>– surveillance par le Canton 10<sup>2</sup></p><p>– frontières des 27<sup>2</sup></p><p>cf. aussi Écoles, Églises</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comptes<inline name="man-font-weight-normal"> 11</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>1</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Concubinage<inline name="man-font-weight-normal"> 30</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>10</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération</p><p>– membre de la 1<sup>1</sup></p><p>– droit fédéral 14, 27<sup>1</sup></p><p>– recensement fédéral 22<sup>2</sup></p><p>– conventions de programmes avec la 30<sup>9</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corporation de droit public <inline name="man-font-weight-normal">3, 5</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État<inline name="man-font-weight-normal"> (cant.) 30, 31</inline></p><p>– accepter son élection au 18</p><p>– élection par la <i>Landsgemeinde</i> pour le conseil d’État 20<sup>2</sup></p><p>– membre du Grand Conseil 23</p><p>– convoquer des réunions du Grand <br/>Conseil 23<sup>2</sup></p><p>– établir les rapports annuels 29<sup>2</sup></p><p>– présidence 32</p><p>– incompatibilités de fonctions 38, 44</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Constitution<inline name="man-font-weight-normal"> 1, 2</inline></p><p>– révision 7<sup>bis</sup>, 26, 48</p><p>– droits constitutionnels 7<sup>bis</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Croyance</p><p>– liberté de 2, 3</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Débats</p><p>– publics des tribunaux 43</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Décisions</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u12"><item eId="disp_u2/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– valables du Conseil d’État 31</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– valables des tribunaux 43</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– du Gouvernement, surveiller l’exécution 32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– du Grand Conseil, cf. Lois</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépense/s</p><p>– soumis au référendum obligatoire 7<sup>ter</sup></p><p>– fixé par le Grand Conseil 29<sup>4</sup></p><p>– des paroisses 46<sup>5</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diplomatie <inline name="man-font-weight-normal">30</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>4</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Districts <inline name="man-font-weight-normal">33–37</inline></p><p>– nombre de 15</p><p>– représentés au Tribunal cantonal 20</p><p>– représentation au Grand Conseil 22</p><p>– nombre de députés 22</p><p>– frontières des 27</p><p>– consulter les présidents de 30</p><p>– assemblée de 33, 34, 37, 38</p><p>– conseil de 36, 37</p><p>– office de conciliation par 38</p><p>cf. aussi Tribunaux de district</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Domicile</p><p>– droit inviolable 2</p><p>– conditions de l’établissement 14</p><p>– politique 16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droits</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u13"><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garantis 2</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fédéral 2, 7<sup>3</sup>, 8, 14</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corporations de droit public 3</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– réels immobiliers 4<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– de présenter des vœux et revendications 7</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’initiative 7<sup>bis.7</sup> </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– de vote 7<sup>2</sup>, 16, 17, 33<sup>1</sup>, 46<sup>1</sup>, </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droit de regard et d’intervention du <br/>canton 10</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– de cité cantonal 13</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– publics 16ss, 40</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’une fraction au Grand Conseil 22</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– des membres du Conseil d’État 25</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droit de cité 28</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– des districts 33<sup>4</sup>, </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– administratif 40</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– des assurances sociales 40</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Écoles<inline name="man-font-weight-normal"> 12, 46</inline></p><p>– commission scolaire 18, 46, 47</p><p>– communes scolaires 12, 18, 46</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Égalité</p><p>– des citoyens et devant la loi 2</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Église/s<inline name="man-font-weight-normal"> 3, 5</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>1</sup></inline><inline name="man-font-weight-normal">, 46, 47</inline></p><p>– élection 18<sup>1</sup>, </p><p>– conseil de paroisse 18<sup>1</sup>, 46, </p><p>– surveillance sur les 30</p><p>cf. aussi Paroisse</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élection/s <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><p>– participation 1</p><p>– registre des électeurs 16</p><p>– obligation d’accepter une élection 18</p><p>– la plus haute autorité électorale 20</p><p>– droit à l’élection d’un député 22</p><p>– au Grand Conseil 29</p><p>– des membres du Grand Conseil 33</p><p>– proportionnelles 22, 33</p><p>– fédérales 33<sup>4</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Éligibilité <inline name="man-font-weight-normal">16</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>1bis</sup></inline><inline name="man-font-weight-normal">, 20</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline><inline name="man-font-weight-normal">, 35, 38</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Émoluments<inline name="man-font-weight-normal"> 29</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>1</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Enseignement<inline name="man-font-weight-normal">,</inline> <inline name="man-font-weight-normal">cf. Écoles</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">État</p><p>– souveraineté 1</p><p>– garanties par l’État 5</p><p>– protection par l’État 5</p><p>– budget et comptes de l’État 11<sup>1</sup>, 29<sup>5</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Exécution</p><p>– pouvoir exécutif Grand Conseil 7<sup>4</sup>, 27<sup>1</sup>, </p><p>– pouvoir exécutif Conseil d’État 30<sup>3</sup>, </p><p>– des décisions du Gouvernement 32, 37</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finances<inline name="man-font-weight-normal"> 11, 12, 28</inline></p><p>– directeur des finances 20</p><p>– compétences du Grand Conseil 29</p><p>– compétences du Conseil d’État 30</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fonction/s</p><p>– obligation 18</p><p>– durée limitée 20<sup>1</sup></p><p>– incompatibilité de 30, 38, 44</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fonctionnaires <inline name="man-font-weight-normal">20</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Frontières</p><p>– des districts et des communes 27</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grâce <inline name="man-font-weight-normal">27</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil<inline name="man-font-weight-normal"> 22–29</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>bis</sup></inline></p><p>– approbation par le 7<sup>bis</sup>, 7<sup>ter</sup>  </p><p>– contre-projet 7<sup>bis.4–5</sup></p><p>– octroi du droit de cité cantonal 13</p><p>– autorité de recours 18<sup>3</sup></p><p>– membres du 20<sup>2</sup> </p><p>– élections du 22, 4 disp. trans.</p><p>– élections par le 18, 29</p><p>– recours 18</p><p>– présidence 23<sup>2</sup>, 24<sup>1</sup>, 29<sup>bis</sup></p><p>– surveillance par le 29<sup>1</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Hauptmann</i> <inline name="man-font-weight-normal">33, 37</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Impôts<inline name="man-font-weight-normal"> 9, 29</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilité de fonctions <inline name="man-font-weight-normal">30, 38, </inline><inline name="man-font-weight-normal">44</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indemnisation</p><p>– lors de cessions 4</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Initiative <inline name="man-font-weight-normal">7</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>bis</sup></inline></p><p>– droit de chaque citoyen 7<sup>bis</sup></p><p>– de la part du Grand Conseil 26, 27</p><p>– révision partielle de la Constitution 48</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Juges</p><p>– juge naturel 6</p><p>– juges par district 33</p><p>– juges de conciliation 33</p><p>cf. aussi Tribunaux</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jugement</p><p>– public 43</p><p>– des affaires civiles et pénales 45</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Landammann</i> <inline name="man-font-weight-normal">20</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline><inline name="man-font-weight-normal">, 31, 32</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Landsgemeinde</i><inline name="man-font-weight-normal"> 1, 19-21</inline></p><p>– décision sur les initiatives 7<sup>bis</sup>, </p><p>– modification du système fiscal 9</p><p>– ordre du jour 26</p><p>– élection du Conseil d’État 30</p><p>– présidence 32<sup>1</sup></p><p>– révision de la Constitution 48</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Liberté<inline name="man-font-weight-normal"> 8</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u14"><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pleine liberté 2</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– de conscience et de croyance 3</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– de l’individu 2, 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’expression 2, 10</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– du commerce, de la circulation et de l’industrie 2</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libre établissement 22</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>cf. aussi Droits</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lois</p><p>– droit du peuple et du citoyen 1<sup>2</sup>, 7<sup>bis</sup></p><p>– recueil des 1<sup>2</sup></p><p>– égalité devant la loi 2<sup>1</sup> </p><p>– pouvoir législatif 20</p><p>– par des initiatives 7<sup>bis</sup>, 26</p><p>– publication de 1, 11<sup>3</sup></p><p>– exécution des 30</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loteries</p><p>– monopole du canton 2<sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Majorité</p><p>– au Grand Conseil 7<sup>bis</sup>, 7<sup>ter</sup>, 26<sup>3</sup></p><p><b>Mariage</b> 30<sup>10</sup>, </p><p><b>Militaire</b></p><p>– astreint au service 8</p><p><b>Obligation</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u15"><item eId="disp_u2/para/list_u15/bull_u1"><num>–  </num><p>du service militaire 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/bull_u2"><num>–  </num><p>participer à la <i>Landsgemeinde</i> et aux assemblées constitutionnelles publiques 17</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/bull_u3"><num>–  </num><p>d’accepter son élection 18</p></item></blockList><p><b>Paroisse/s </b>46, 47</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u16"><item eId="disp_u2/para/list_u16/bull_u1"><num>–  </num><p>droit de vote 16</p></item></blockList><p><b>Partenariat enregistré </b>30<sup>10</sup></p><p><b>Pénal/e/s</b> 45</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u17"><item eId="disp_u2/para/list_u17/bull_u1"><num>–  </num><p>organisation judiciaire pénale 45</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/bull_u2"><num>–  </num><p>tribunal de première instance en affaires pénales 39</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/bull_u3"><num>–  </num><p>tribunal pénal 40</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peuple</p><p>– souveraineté du, exercée par la <i>Landsgemeinde</i> 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Police</p><p>– directeur de la 20</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pouvoir <inline name="man-font-weight-normal">21</inline></p><p>– législatif et surveillant 19</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Procédure</p><p>–  judiciaires 45</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Propriété</p><p>– inviolable 4</p><p>– cession de 4</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection</p><p>– sous la protection de l’État 5</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Publicité/publique</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u18"><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droits publics 16-18, 40<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assemblées constitutionnelles publiques 17</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– réunions du Grand Conseil publiques 24</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finances de l’état 11</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– publication officielle 7, 34<sup>2</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– débats et prononcé de jugements publics 43</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rapport/s</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u19"><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sur les offices de l’administration 21</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapports annuels remis par le Conseil d’État 29</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– des paroisses 46</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Recensement fédéral <inline name="man-font-weight-normal">22</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Recettes<inline name="man-font-weight-normal"> 28</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Recours <inline name="man-font-weight-normal">18, 24, 28, 30, </inline><inline name="man-font-weight-normal">40</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Référendum</p><p>– lors de la <i>Landsgemeinde</i> 7</p><p>– obligatoire 1, 7<sup>bis/ter</sup></p><p>– décision susceptible de 7<sup>ter</sup></p><p>– facultatif 7<sup>ter</sup></p><p>– demande de 27</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Religion <inline name="man-font-weight-normal">3, 46, 47</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Représentant(e)s <inline name="man-font-weight-normal">30, 38</inline></p><p>– du vice-<i>Landammann</i> 20</p><p>– de chaque district au tribunal cantonal 20</p><p>– du canton au Conseil d’État 20<sup>bis</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Réunion/s</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u20"><item eId="disp_u2/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– le droit inviolable de 2</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lieu de réunion du Grand Conseil 23</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– première réunion d’une nouvelle législature 24</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– du Grand Conseil 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Révision</p><p>– de la Constitution 26, 30, 48</p><p>– de lois, demande à la <i>Landsgemeinde</i> 7<sup>bis</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scrutin/s<inline name="man-font-weight-normal"> 1, 33</inline></p><p>– secret 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sécurité </p><p>– du patrimoine 5</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Souveraineté</span><inline name="man-font-weight-normal"><span> 1</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Statistiques <inline name="man-font-weight-normal">22</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Statthalter</i> <inline name="man-font-weight-normal">19</inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>2</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Surveillance</p><p>– du canton 10</p><p>– par le Grand Conseil 29, 30</p><p>– sur les églises 30</p><p>– du Grand Conseil</p><p>– par le président du Gouvernement 32</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunal/tribunaux <inline name="man-font-weight-normal">38-45</inline></p><p>– tribunaux arbitraux 6</p><p>– cantonal 18, 20, 29, 40</p><p>– instance de recours 40<sup>2</sup></p><p>– rapport annuel 29</p><p>– compétences du Grand Conseil vers les 29</p><p>– du district 29<sup>bis</sup>, 33, 39, 40</p><p>– office et juge de conciliation 33, 38</p><p>– débats/prononcé des jugements 43</p><p>cf. Incompatibilité</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Urgence</p><p>– de dépenses 7</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vote/Votations </p><blockList eId="disp_u2/para/list_u21"><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– au bulletin secret au moyen des urnes 7</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– droit de vote 7, 16, 17, 33, 46</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– soumettre au vote de la <i>Landsgemeinde</i> 7</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– secret au Grand Conseil 7<sup>ter</sup></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– objets de vote à la <i>Landsgemeinde</i> extraordinaire 21</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></content></paragraph></proviso></body></act></akomaNtoso>