{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-109-III-120_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=5&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-III-120%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "ebc70575735de88d541c33afc15d0f07"}, "Num": ["BGE 109 III 120"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 109 III 120"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 109 III 120"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 109 III 120"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Zul\u00e4ssigkeit einer staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Arrestbefehl, die ein Dritter erhebt mit der Begr\u00fcndung, er sei Eigent\u00fcmer der in diesem bezeichneten Arrestobjekte. 1. Die Beschwerdefrist (Art. 89 Abs. 1 OG) beginnt erst von jenem Zeitpunkt an zu laufen, da der Dritte vom Arrest tats\u00e4chlich Kenntnis erlangt hat (E. 2). 2. Wegen der unterschiedlichen Pr\u00fcfungsbefugnis der Arrestbeh\u00f6rde einerseits und des vollziehenden Betreibungsamtes andererseits ergeben sich f\u00fcr den Dritten zwei Beschwerdem\u00f6glichkeiten. Ist dessen Eigentum an den arrestierten Verm\u00f6genswerten offensichtlich, wird er gegen den Arrestvollzug, den das Betreibungsamt h\u00e4tte verweigern m\u00fcssen, Beschwerde zu f\u00fchren haben. Ist es dagegen lediglich unwahrscheinlich, dass die im Arrestbefehl bezeichneten Verm\u00f6genswerte dem Schuldner geh\u00f6ren, wird der Dritte staatsrechtliche Beschwerde erheben; er wird dabei geltend machen, die Arrestbeh\u00f6rde habe in unhaltbarer Weise und entgegen aller Wahrscheinlichkeit angenommen, dass die bezeichneten Verm\u00f6genswerte dem Schuldner geh\u00f6ren k\u00f6nnten (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung) (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Recevabilit\u00e9 d'un recours de droit public form\u00e9 contre une ordonnance de s\u00e9questre par un tiers qui se pr\u00e9tend propri\u00e9taire des biens d\u00e9sign\u00e9s dans l'ordonnance. 1. Le d\u00e9lai pour recourir (art. 89 al. 1 OJ) ne part que du moment o\u00f9 le tiers a eu effectivement connaissance du s\u00e9questre (consid. 2). 2. En raison de la nature diff\u00e9rente des pouvoirs d'examen respectifs de l'autorit\u00e9 de s\u00e9questre et de l'office ex\u00e9cutant, deux voies de recours s'offrent alternativement au tiers. S'il est \u00e9vident qu'il est propri\u00e9taire des biens s\u00e9questr\u00e9s, il devra d\u00e9poser une plainte contre l'ex\u00e9cution du s\u00e9questre, \u00e0 laquelle l'Office des poursuites aurait d\u00fb refuser de proc\u00e9der. En revanche, s'il est seulement invraisemblable que les biens d\u00e9sign\u00e9s dans l'ordonnance soient la propri\u00e9t\u00e9 du d\u00e9biteur, le tiers agira par la voie du recours de droit public; il fera valoir que l'autorit\u00e9 de s\u00e9questre a admis de mani\u00e8re insoutenable et contre toute vraisemblance que les biens d\u00e9sign\u00e9s peuvent appartenir au d\u00e9biteur (pr\u00e9cision de jurisprudence) (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Ammissibilit\u00e0 di un ricorso di diritto pubblico proposto contro un decreto di sequestro da un terzo che pretende d'essere proprietario dei beni indicati nel decreto. 1. Il termine ricorsuale (art. 89 cpv. 1 OG) decorre solo dal momento in cui il terzo ha effettivamente avuto conoscenza del sequestro (consid. 2). 2. Stante la diversa natura della cognizione rispettivamente dell'autorit\u00e0 di sequestro e dell'ufficio che esegue quest'ultimo, al terzo sono alternativamente aperti due rimedi giuridici. Ove sia evidente che egli \u00e8 il proprietario dei beni sequestrati, gli incomber\u00e0 di presentare reclamo contro l'esecuzione del sequestro a cui l'ufficio non avrebbe dovuto procedere. Per converso, ove sia soltanto inverosimile che i beni indicati nel decreto siano di propriet\u00e0 del debitore, il terzo dovr\u00e0 far capo al ricorso di diritto pubblico; con esso addurr\u00e0 che l'autorit\u00e0 di sequestro ha ammesso in modo insostenibile e contro ogni verosimiglianza che i beni indicati possano appartenere al debitore (precisazione della giurisprudenza) (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:21:05", "Checksum": "791a9c2b80bb3e2447bc80af4deb1013"}