<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2A.521/2005/LGE/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Décision du 4 octobre 2005 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. et Mme les Juges Wurzburger, Juge Présidant, </div> <div class="para">Hungerbühler et Yersin. </div> <div class="para">Greffier: M. Langone. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para">représenté par Florence Rouiller, avocate stagiaire, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population du canton de vaud, Division Asile, avenue de Beaulieu 19, 1014 Lausanne, </div> <div class="para">Juge de paix du cercle de Lausanne, place de la </div> <div class="para">Louve 1, 1014 Lausanne, </div> <div class="para">Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Vaud, Palais de justice de l'Hermitage, route du Signal 8, 1014 Lausanne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">refus de mesures préprovisionnelles et provisionnelles (détention en vue de refoulement), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours de droit administratif contre la décision de la Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Vaud du 26 août 2005. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que, par ordonnance du Juge de paix du district de Lausanne du 17 août 2005, X.________, né le 17 décembre 1972, ressortissant de Serbie-et-Monténégro, a été placé en détention en vue de refoulement, </div> <div class="para">que, dans le cadre de son recours déposé contre cette ordonnance auprès de la Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Vaud, le prénommé a demandé, à titre préprovisionnel et provisionnel, à être immédiatement libéré, requête qui a été rejetée selon décision du 26 août 2005, </div> <div class="para">que, le 31 août 2005, X.________ a formé devant le Tribunal fédéral un recours de droit administratif à l'encontre de cette décision du 26 août 2005, tout en sollicitant à nouveau par voie de mesures préprovisionnelles et provisionnelles sa libération immédiate, demande qui a été rejetée selon ordonnance présidentielle du 2 septembre 2005, </div> <div class="para">qu'il a également déposé une demande d'assistance judiciaire complète, </div> <div class="para">que, par arrêt du 3 septembre 2005, communiqué le 12 septembre 2005, le Tribunal cantonal a rejeté le recours formé par l'intéressé à l'encontre de la décision du 17 août 2005, </div> <div class="para">que la procédure pendante devant le Tribunal fédéral étant ainsi devenue sans objet, les parties ont été invitées à se déterminer notamment sur le sort des frais et dépens, </div> <div class="para">que, par lettre du 30 septembre 2005, le recourant a déclaré retirer formellement son recours du fait de sa libération survenue le 23 septembre 2005, sous suite de dépens, </div> <div class="para">qu'il y a donc lieu de prendre acte du retrait du recours et de rayer la cause du rôle, </div> <div class="para">qu'il convient ensuite de statuer sur le sort des frais et dépens (<span class="artref">art. 5 al. 2 PCF</span> en relation avec l'<span class="artref">art. 40 OJ</span>), </div> <div class="para">que le Juge de paix et le Tribunal cantonal s'en remettent à justice sur cette question, </div> <div class="para">que le Service cantonal de la population explique que l'intéressé a été libéré à la suite des mesures provisionnelles ordonnées le 15 septembre 2005 par la Commission suisse de recours en matière d'asile, </div> <div class="para">que, pour statuer sur le sort des frais et dépens à la suite du retrait d'un recours devenu sans objet, le Tribunal fédéral doit se fonder en premier lieu sur l'issue probable du litige (cf. <span class="artref">art. 72 PCF</span>), </div> <div class="para">que la décision attaquée du 31 août 2005 apparaissait à première vue bien-fondée au moment où elle a été rendue, si bien que le Tribunal fédéral aurait probablement rejeté le recours s'il avait dû statuer avant que le recours ne devienne sans objet, </div> <div class="para">que, par ailleurs, les chances de succès du recours de droit adminis- tratif étaient moins importantes que les risques d'échec, </div> <div class="para">qu'en effet, accorder des mesures pré-provisionnelles dans ce domaine reviendrait pratiquement à statuer d'emblée sur l'objet de la contestation au fond et donc à préjuger du sort du litige au principal, </div> <div class="para">que, sauf circonstances extraordinaires, il est ainsi exclu d'admettre la libération par voie de mesures pré-ou provisionnelles tant sur le plan cantonal que fédéral, </div> <div class="para">que si la détention s'avère d'emblée et manifestement illégale, il convient plutôt de se prononcer rapidement sur le fond, comme les autorités sont d'ailleurs tenues de le faire, </div> <div class="para">qu'il importe peu que le recourant ait été ultérieurement libéré à la suite d'une décision du 15 septembre 2005 de la Commission suisse de recours en matière d'asile qui a provisoirement suspendu l'exécution du renvoi jusqu'à droit connu sur le recours dirigé contre le rejet de la demande de réexamen en matière de renvoi prononcé le 9 septembre 2005 par l'Office fédéral des migrations, dans la mesure où le sort de cette nouvelle procédure de réexamen est pour le moins incertain, </div> <div class="para">que, dès lors, le recourant n'a pas droit à des dépens (<span class="artref">art. 159 al. 1 OJ</span>), mais il est dispensé de supporter un émolument judiciaire, selon la pratique (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/153^a" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/153" type="start"></artref>art. 153, 153a et 156 al. 1 OJ</span><artref id="CH/173.110/153^a" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/156/1" type="end"></artref>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">qu'étant donné que les conclusions du recours apparaissaient d'emblée vouées à l'échec, la demande d'assistance au sens de l'<span class="artref"><artref id="CH/173.110/152/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/152/1" type="start"></artref>art. 152 al. 1 et 2 OJ</span><artref id="CH/173.110/152/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref> est rejetée, dans la mesure où elle n'est pas devenue sans objet. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 152 al. 1 OJ</span> et l'<span class="artref">art. 72 PCF</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il est pris acte du retrait du recours de droit administratif du 31 août 2005 et l'affaire est rayée du rôle. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas prélevé d'émolument judiciaire ni alloué de dépens. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La requête d'assistance judiciaire est rejetée dans la mesure où elle n'est pas devenue sans objet. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">La présente décision est communiquée en copie à la mandataire du recourant, au Service de la population, au Juge de paix du cercle de Lausanne et à la Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Vaud, ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para">Lausanne, le 4 octobre 2005 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le juge présidant: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>