Regolamento del 28 settembre 2011 sulle tasse amministrative del Tribunale federale dei brevetti (TA-TFB) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/894/20120101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/894/20120101"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.413.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 28 settembre 2011 sulle tasse amministrative del Tribunale federale dei brevetti (TA-TFB)" shortForm="TA-TFB"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 28 septembre 2011 sur les émoluments administratifs du Tribunal fédéral des brevets (REmol-TFB)" shortForm="REmol-TFB"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement vom 28. September 2011 über die Verwaltungsgebühren des Bundespatentgerichts (GebR-PatGer)" shortForm="GebR-PatGer"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/894/20120101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/894/20120101/it"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/894/20120101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/894/20120101/it/xml"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.413.3 </docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>sulle tasse amministrative del Tribunale federale<br/>dei brevetti</docTitle></p><p>(TA-TFB)</p><p>del 28 settembre 2011 (Stato 1° gennaio 2012)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale federale dei brevetti,</p><p>visto l’articolo 20 capoverso 3 lettera a della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/72" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.41</b></ref></p></authorialNote> <br/>sul Tribunale federale dei brevetti (LTFB),</p><p>adotta il seguente regolamento:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale federale dei brevetti preleva tasse per prestazioni particolari della cancelleria e conteggia i disborsi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le spese giudiziarie prelevate per le procedure dinanzi al Tribunale federale dei brevetti secondo il regolamento del 28 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.413.2</b></ref></p></authorialNote> sulle spese giudiziarie presso il Tribunale federale dei brevetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Assoggettamento alla tassa</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque richiede una prestazione ai sensi del presente regolamento è tenuto a pagare una tassa e ad assumersi i disborsi che ne derivano. Sono fatte salve le disposizioni derogatorie contemplate dal diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Se la tassa è dovuta da più persone, queste ne rispondono solidalmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Esenzione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità e le istituzioni della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni possono essere esentate dal pagamento delle tasse quando chiedono la prestazione per il loro uso proprio e accordano la reciprocità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I giornalisti sono esenti da tasse per le prestazioni chieste nell’ambito della cronaca giudiziaria del Tribunale federale dei brevetti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Si può rinunciare a percepire la tassa per prestazioni a favore di istituzioni senza scopo di lucro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Calcolo delle tasse</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Sono prelevate le seguenti tasse:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>riproduzione di documenti:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per fotocopie formato A4: 50 centesimi per pagina, per fotocopie A3: 1 franco per pagina;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>altre riproduzioni:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in base al costo effettivo;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>ricerche effettuate negli atti di una causa liquidata e che eccedono la determinazione dei documenti archiviati e la concessione della consultazione presso il Tribunale federale dei brevetti:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50 franchi per ogni mezz’ora di lavoro iniziata; la tassa può essere prelevata interamente o in parte anche laddove la determinazione dei documenti archiviati o la concessione della consultazione richiedano un dispendio di tempo fuori dell’ordinario;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>altre ricerche, compilazioni, esami particolari e simili:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">60 franchi per ogni mezz’ora di lavoro iniziata;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>consegna di sentenze a terzi:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40 franchi;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>attestazione di passaggio in giudicato:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40 franchi;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>autenticazione di una firma:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40 franchi; se sullo stesso atto vi sono più firme da autenticare, per ogni firma supplementare sono riscossi 10 franchi;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>attestazione di conformità all’originale di un estratto, di una copia, di una fotocopia e simili:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40 franchi; se il documento comprende più pagine, per ogni pagina supplementare sono riscossi 2 franchi;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>spesa amministrativa per le violazioni di prescrizioni d’ordine:</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fino e non oltre a 100 franchi per caso.</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Alle prestazioni previste dalla legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza si applica la tariffa di cui all’allegato 1 dell’ordinanza del 24 maggio 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.31</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Supplemento</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Se la prestazione, su richiesta, è fornita d’urgenza, può essere riscosso un supplemento fino al 50 per cento della tassa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Disborsi</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Oltre alla tassa sono conteggiati i disborsi del Tribunale, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese sostenute per procurarsi le informazioni necessarie, in particolare i documenti; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese di porto e di telefono;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le spese per la trasmissione di un atto scritto via telefax: per pagina, 1 franco in Svizzera, 2 franchi all’estero;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i costi effettivi per i supporti informatici;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le spese di richiamo: 20 franchi per il primo, 30 franchi dal secondo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Preventivo</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Se la tassa, inclusi i disborsi, supera i 200 franchi, l’importo previsto è previamente comunicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Anticipo</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>In casi giustificati, in particolare quando il richiedente è domiciliato all’estero o deve ancora pagare spese arretrate al Tribunale, può essere chiesto un anticipo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Decisione sulla tassa e sui disborsi</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il primo cancelliere fissa mediante decisione la tassa e i disborsi al momento in cui è effettuata la prestazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Esigibilità e prescrizione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La tassa e i disborsi sono esigibili al momento in cui sono fissati mediante decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di pagamento è di 20 giorni a decorrere dall’inizio dell’esigibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La pretesa d’incasso si prescrive in cinque anni a contare dal giorno in cui la tassa e i disborsi sono esigibili. La prescrizione è interrotta da qualsiasi atto amministrativo volto all’esazione del credito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Modalità di pagamento</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Per la riscossione delle tasse e dei disborsi viene emessa una fattura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Fino a 100 franchi la tassa per la comunicazione di documenti è riscossa contro rimborso. Una fattura può essere emessa agli avvocati autorizzati ad agire dinanzi ai tribunali svizzeri e ai consulenti in brevetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 2012.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>