JAAC 57.75 Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 10 septembre 1993, déclarant irrecevable la req. N° 22406/93 N. c/ Suisse Art. 26 CEDH. Nécessité d’épuiser les voies de recours internes en matière d’asile. - Le requérant doit faire usage de la possibilité existant en droit suisse de faire une demande de nouvel examen lorsque surviennent des faits nouveaux depuis la décision refusant l’asile. - Le requérant d’asile doit rendre vraisemblables les faits allégués. Art. 26 EMRK. Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtsweges im Asylbereich. - Der Bewerber muss die im schweizerischen Recht vorhandene Möglichkeit eines Wiedererwägungsgesuches nutzen, wenn nach der Asylverweigerung neue Tatsachen eintreten. - Der Asylbewerber muss seine Vorbringen glaubhaft darlegen. Art. 26 CEDU. Esaurimento delle vie di ricorso interne in materia d’asilo. - Il richiedente deve far uso della possibilità presente nel diritto svizzero di chiedere il riesame della domanda, se dopo il rifiuto dell’asilo subentrano fatti nuovi. - Il richiedente l’asilo deve rendere verosimili i fatti allegati. 1Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être: · commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l’homme, Conseil de l’Europe, B.P . 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex. · ou consulté sur Internet à l’adresse http:// hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision sur la recevabilité) 2Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 57.75 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 10 septembre 1993, déclarant irrecevable la req. N° 22406/93 N. c/ Suisse In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1993 Année Anno Band 57 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 001 916 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.