{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-39_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=244&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-39%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "411b894716ba7a93bfda6bf7bc5c420f"}, "Num": ["BGE 99 II 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 99 II 39"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 99 II 39"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 99 II 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 ff. OR; Stellvertretung. 1. Umfang der Erm\u00e4chtigung im Aussenverh\u00e4ltnis, wenn der Dritte sich mit der Behauptung des Vertreters, er sei Generalbevollm\u00e4chtigter eines andern, zufriedengibt (Erw. 1). 2. Auslegung einer Generalvollmacht, die der Vertreter zur Aufnahme eines Darlehens verwendet (Erw. 2). 3. Weisungen \u00fcber den Gebrauch der Vollmacht oder sachliche Beschr\u00e4nkung der Erm\u00e4chtigung (Erw. 3)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 ss. CO; repr\u00e9sentation. 1. Etendue des pouvoirs dans les rapports externes, lorsque le tiers se contente de la d\u00e9claration du repr\u00e9sentant selon laquelle il serait le repr\u00e9sentant g\u00e9n\u00e9ral d'un autre (consid. 1). 2. Interpr\u00e9tation d'une procuration g\u00e9n\u00e9rale que le repr\u00e9sentant utilise pour obtenir un pr\u00eat (consid. 2). 3. Instructions relatives \u00e0 l'utilisation de la procuration ou limitation mat\u00e9rielle des pouvoirs? (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 32 seg. CO; rappresentanza. 1. Portata dell'autorizzazione nei rapporti esterni, qualora il terzo si fondi sulla semplice dichiarazione del rappresentante, il quale dichiara di essere rappresentante generale (consid. 1). 2. Interpretazione di una procura generale che il rappresentante utilizza per ottenere un prestito (consid. 2). 3. Istruzioni relative all'utilizzazione di una procura o limitazione materiale dei poteri? (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:27:15", "Checksum": "b69e5697140899935725e4e923327b61"}