{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-141-II-338_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=124&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-II-338%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "86eb1bddc8d99a9867bfeb48239d64cd"}, "Num": ["BGE 141 II 338"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 141 II 338"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 141 II 338"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 141 II 338"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 127 Abs. 2 BV; aArt. 214 Abs. 2 DBG (in Kraft bis am 31. Dezember 2013); Art. 11 Abs. 1 StHG in der Fassung vom 1. Januar 2010; Art. 41 Abs. 3 LIPP/GE; anwendbarer Steuertarif auf geschiedene Eltern; Kriterium des zur Hauptsache bestrittenen Unterhalts eines Kindes. Im Falle, dass die geschiedenen Ehegatten die gemeinsame elterliche Sorge haben, die alternierende Obhut gleichm\u00e4ssig aus\u00fcben, keine Unterhaltsbeitr\u00e4ge geleistet werden und die Eltern \u00fcbereingekommen sind, dass sie den Unterhalt des Kindes zu gleichen Teilen \u00fcbernehmen, ist es der Elternteil mit dem geringeren Einkommen, welcher den Unterhalt des Kindes zur Hauptsache bestreitet. Demnach ist diesem Elternteil der reduzierte Steuertarif f\u00fcr die direkte Bundessteuer und die Staats- und Gemeindesteuern betreffend das Einkommen zu gew\u00e4hren. Die von der Eidgen\u00f6ssischen Steuerverwaltung vorgesehene L\u00f6sung, welche den reduzierten Steuertarif dem Elternteil mit dem h\u00f6heren Einkommen gew\u00e4hrt, verst\u00f6sst in einer solchen Konstellation gegen das Prinzip der wirtschaftlichen Leistungsf\u00e4higkeit in vertikaler Richtung (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 3-7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 127 al. 2 Cst.; ancien art. 214 al. 2 LIFD (en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2013); art. 11 al. 1 LHID dans sa teneur au 1<sup>er</sup> janvier 2010; art. 41 al. 3 LIPP/GE; bar\u00e8mes applicables aux parents divorc\u00e9s; crit\u00e8re de l'entretien pr\u00e9pond\u00e9rant de l'enfant. Dans le cas o\u00f9 les \u00e9poux divorc\u00e9s ont l'autorit\u00e9 parentale conjointe, la garde altern\u00e9e \u00e9quivalente, o\u00f9 aucune contribution d'entretien n'est vers\u00e9e et o\u00f9 les parents ont convenu de prendre en charge l'entretien de l'enfant \u00e0 parts \u00e9gales, c'est le parent qui a le revenu le moins \u00e9lev\u00e9 qui doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme contribuant pour l'essentiel \u00e0 l'entretien de l'enfant; partant, le bar\u00e8me r\u00e9duit doit lui \u00eatre accord\u00e9 pour l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct et les imp\u00f4ts cantonal et communal sur le revenu. La solution pr\u00e9vue par l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions consistant \u00e0 accorder ce bar\u00e8me au parent qui a le revenu le plus \u00e9lev\u00e9 viole, dans une telle constellation, le principe de la capacit\u00e9 \u00e9conomique verticale (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 3-7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 127 cpv. 2 Cost.; vecchio art. 214 cpv. 2 LIFD (in vigore fino al 31 dicembre 2013); art. 11 cpv. 1 LAID nella versione del 1\u00b0 gennaio 2010; art. 41 cpv. 3 LIPP/GE; tariffe applicabili ai genitori divorziati; criterio del mantenimento preponderante del figlio. Nel caso in cui i coniugi divorziati fruiscono dell'autorit\u00e0 parentale congiunta, di una custodia alternata equivalente, se non viene versato alcun contributo di mantenimento e se i genitori hanno convenuto di assumere il mantenimento del figlio in parti uguali, il genitore che contribuisce per l'essenziale al mantenimento del figlio \u00e8 quello che dispone del reddito pi\u00f9 basso; di conseguenza deve essergli concessa la tariffa ridotta per l'imposta federale diretta e per le imposte cantonale e comunale sul reddito. In questo contesto la soluzione dell'Amministrazione federale delle contribuzioni, che consiste a concedere detta tariffa al genitore che dispone del reddito pi\u00f9 elevato, viola il principio della capacit\u00e0 economica verticale (precisazione della giurisprudenza; consid. 3-7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:23:45", "Checksum": "d15e201e141aa53147f6d74e8e74d877"}