{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-206_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=213&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-206%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "b84a02dc6d2f3ae026988733a7e55481"}, "Num": ["BGE 120 II 206"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 206"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 206"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 206"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Begr\u00fcndung einer Mietzinserh\u00f6hung (Art. 269d OR; Art. 19 Abs. 1 lit. a VMWG). Die Begr\u00fcndung einer Mietzinserh\u00f6hung ist im Formular selbst anzugeben; sie geh\u00f6rt zum notwendigen Bestandteil des Formulars und hat den Erfordernissen der qualifizierten Schriftlichkeit zu gen\u00fcgen (E. 3a). Eine im Formular fehlende Begr\u00fcndung der Mietzinserh\u00f6hung kann nicht mittels Anhang oder Begleitschreiben ersetzt werden (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Motivation d'une hausse de loyer (art. 269d CO; art. 19 al. 1 let. a OBLF). La motivation d'une augmentation de loyer doit obligatoirement figurer sur la formule officielle d'avis de majoration, en satisfaisant aux exigences de la forme \u00e9crite qualifi\u00e9e (consid. 3a). Une hausse de loyer signifi\u00e9e est nulle lorsque les motifs de majoration, non mentionn\u00e9s dans la formule officielle, sont indiqu\u00e9s uniquement dans une annexe ou dans une lettre d'accompagnement (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Motivazione di un aumento di pigione (art. 269d CO; art. 19 cpv. 1 lett. a OLAL). La motivazione di un aumento di pigione deve figurare sul modulo; essa costituisce un elemento essenziale del modulo e deve adempiere le esigenze della forma scritta qualificata (consid. 3a). La carente motivazione del modulo non pu\u00f2 esser sostituita con annessi o lettere accompagnatorie (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:57:01", "Checksum": "44344befba181cfb4dae3d2301547761"}