{"Signatur": "CH_BGer_011", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "de", "Datum": "2008-05-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_011_6B-756-2007_2008-05-19.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=41&from_date=19.05.2008&to_date=07.06.2008&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=402&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F19-05-2008-6B_756-2007&number_of_ranks=419", "Checksum": "09052d840d1cb323d53864e9a1647c8c"}, "Num": ["6B 756/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht I. zivilrechtliche Abteilung 19.05.2008 6B 756/2007"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Ire Cour de droit civil 19.05.2008 6B 756/2007"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale I Corte di diritto civile 19.05.2008 6B 756/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Erteilung einer Weisung w\u00e4hrend der Probezeit (Art. 44 Abs. 2 StGB i.V.m. Art. 94 StGB) | Strafrecht (allgemein)"}], "ScrapyJob": "446973/45/75", "Zeit UTC": "22.02.2021 13:15:09", "Checksum": "4ee1a556d305e4fd161bd73303494e18"}