{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-116-III-15_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=298&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-III-15%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "0516fa8bca279eae3c21b72d0bafcc83"}, "Num": ["BGE 116 III 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 116 III 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 116 III 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 116 III 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verarrestierung oder Pf\u00e4ndung des k\u00fcnftigen Erwerbseinkommens (Art. 93, 275 SchKG). Die einj\u00e4hrige H\u00f6chstdauer beginnt mit dem Vollzug des Beschlages; kommt es aber zur fruchtlosen Pf\u00e4ndung oder zum erfolglosen Arrestvollzug, weil die pf\u00e4ndbare Quote in gesetzeswidriger oder unangemessener Weise bestimmt worden ist, beginnt die Jahresfrist mit der im Anschluss an den Entscheid der Aufsichtsbeh\u00f6rde erfolgenden Neuaufnahme der Pf\u00e4ndungs- bzw. Arresturkunde. In den \u00fcbrigen F\u00e4llen bleibt der erste Vollzug massgebend (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9questre ou saisie du revenu futur (art. 93, 275 LP). La dur\u00e9e maximale d'une ann\u00e9e part de l'ex\u00e9cution de la mesure. Mais si la saisie est infructueuse ou l'ex\u00e9cution du s\u00e9questre d\u00e9nu\u00e9e de succ\u00e8s, parce que la quotit\u00e9 saisissable a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e de mani\u00e8re ill\u00e9gale ou impropre, le d\u00e9lai d'une ann\u00e9e part du nouvel \u00e9tablissement du proc\u00e8s-verbal de saisie, respectivement du proc\u00e8s-verbal de s\u00e9questre, r\u00e9sultant de la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de surveillance. La premi\u00e8re ex\u00e9cution reste d\u00e9terminante dans les autres cas (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sequestro o pignoramento di reddito futuro (art. 93, 275 LEF). La durata massima di un anno decorre dall'esecuzione del provvedimento. Tuttavia, se il pignoramento \u00e8 infruttuoso o l'esecuzione del sequestro non ha esito positivo perch\u00e9 la quota pignorabile \u00e8 stata fissata in modo contrario alla legge o inadeguato, il termine di un anno decorre dal momento in cui \u00e8 steso un nuovo verbale di pignoramento o di sequestro risultante dalla decisione dell'autorit\u00e0 di vigilanza. Negli altri casi rimane determinante la data della prima esecuzione (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:54:50", "Checksum": "1f59a6fc7653373c16c2c1b997fc448e"}