{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-115-Ib-163_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IB-163%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "4c873b78263c2336f656fbb6d631c8dc"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 Ib 163"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1989 BGE 115 Ib 163"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1989 BGE 115 Ib 163"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1989 BGE 115 Ib 163"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>F\u00fchrerausweisentzug; Entzugsdauer. Die kantonale Beh\u00f6rde \u00fcberschreitet das ihr zustehende Ermessen, wenn sie auf ein Mehrfaches der minimalen Entzugsdauer erkennt, obwohl alle Faktoren, die bei der Bemessung der Dauer ber\u00fccksichtigt werden m\u00fcssen, f\u00fcr den Betroffenen positiv zu werten sind (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Retrait de permis; dur\u00e9e de la mesure. L'autorit\u00e9 cantonale exc\u00e8de son pouvoir d'appr\u00e9ciation, lorsqu'elle prononce un retrait de permis d'une dur\u00e9e repr\u00e9sentant plusieurs fois le minimum possible, bien que les \u00e9l\u00e9ments qui doivent entrer en consid\u00e9ration pour fixer la dur\u00e9e de la mesure soient tous favorables \u00e0 l'int\u00e9ress\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revoca della licenza di condurre; durata. L'autorit\u00e0 cantonale eccede il proprio potere d'apprezzamento ove ordini la revoca di una licenza di condurre per una durata pi\u00f9 volte superiore a quella minima, bench\u00e9 gli elementi determinanti per fissare la durata del provvedimento siano tutti favorevoli all'interessato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:15:32", "Checksum": "8396b01a2c3a0f3c01775add5703c9d2"}