Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici, sociali e culturali <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.103.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationaler Pakt vom 16. Dezember 1966 über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici, sociali e culturali" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it/xml"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.103.1 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Patto internazionale relativo ai diritti economici, <br/>sociali e culturali</docTitle></p><p>Concluso a Nuova York il 16 dicembre 1966<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 13 dicembre 1991<authorialNote><p>RU <b>1993 </b>725; FF <b>1991</b> I 925</p><p> RU <b>1993</b> 724</p></authorialNote><br/>Istrumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 18 giugno 1992<br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 18 settembre 1992</p><p> (Stato 28 novembre 2024)</p></preface><preamble><p>Gli Stati parti del presente Patto,</p><p>considerato che, in conformità ai principi enunciati nello Statuto delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali e inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo;</p><p>riconosciuto che questi diritti derivano dalla dignità inerente alla persona umana;</p><p>riconosciuto che, in conformità alla Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo, l’ideale dell’essere umano libero, che goda della libertà dal timore e dalla miseria, può essere conseguito soltanto se vengono create condizioni le quali permettano ad ognuno di godere dei propri diritti economici, sociali e culturali, nonché dei propri diritti civili e politici;</p><p>considerato che lo Statuto delle Nazioni Unite impone agli Stati l’obbligo di promuovere il rispetto e l’osservanza universale dei diritti e delle libertà dell’uomo;</p><p>considerato infine che l’individuo, in quanto ha dei doveri verso gli altri e verso la collettività alla quale appartiene, è tenuto a sforzarsi di promuovere e di rispettare i diritti riconosciuti nel presente Patto,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Parte prima</num><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Tutti i popoli hanno il diritto di autodeterminazione. In virtù di questo diritto, essi decidono liberamente del loro statuto politico e perseguono liberamente il loro sviluppo economico, sociale e culturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Per raggiungere i loro fini, tutti i popoli possono disporre liberamente delle proprie ricchezze e delle proprie risorse naturali, senza pregiudizio degli obblighi derivanti dalla cooperazione economica internazionale, fondata sul principio del mutuo interesse, e dal diritto internazionale. In nessun caso un popolo può essere privato dei propri mezzi di sussistenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p>Gli Stati parti dei presente Patto, ivi compresi quelli che sono responsabili dell’amministrazione di territori non autonomi e di territori in amministrazione fiduciaria, debbono promuovere l’attuazione del diritto di autodeterminazione dei popoli e rispettare tale diritto, in conformità alle disposizioni dello Statuto delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_2"><num>Parte seconda</num><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Ciascuno degli Stati parti del presente Patto si impegna ad operare, sia individualmente sia attraverso l’assistenza e la cooperazione internazionale, specialmente nel campo economico e tecnico, con il massimo delle risorse di cui dispone, al fine di assicurare progressivamente con tutti i mezzi appropriati, compresa in particolare l’adozione di misure legislative, la piena attuazione dei diritti riconosciuti nel presente Patto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a garantire che i diritti in esso enunciati verranno esercitati senza discriminazione alcuna, sia essa fondata sulla razza, il colore, il sesso, la lingua, la religione, l’opinione politica o qualsiasi altra opinione, l’origine nazionale o sociale, la condizione economica, la nascita o qualsiasi altra condizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>I Paesi in sviluppo, tenuto debito conto dei diritti dell’uomo e delle rispettive economie nazionali, possono determinare in quale misura essi garantiranno a individui non aventi la loro cittadinanza i diritti economici riconosciuti nel presente Patto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a garantire agli uomini e alle donne la parità giuridica nel godimento di tutti i diritti economici, sociali e culturali enunciati nel presente Patto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono che, nell’assicurare il godimento dei diritti in conformità del presente Patto, lo Stato potrà assoggettarli esclusivamente a quei limiti che siano stabiliti per legge, soltanto nella misura in cui ciò sia compatibile con la natura di tali diritti e unicamente allo scopo di promuovere il benessere generale in una società democratica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Nessuna disposizione del presente Patto può essere interpretata nel senso di implicare un diritto di qualsiasi Stato, gruppo o individuo di intraprendere attività o di compiere atti miranti a sopprimere uno dei diritti o delle libertà riconosciuti nel presente Patto ovvero a limitarlo in misura maggiore di quanto è previsto nel Patto stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Nessuna restrizione o deroga a diritti fondamentali dell’uomo, riconosciuti o vigenti in qualsiasi Paese in virtù di leggi, convenzioni, regolamenti o consuetudini, può essere ammessa con il pretesto che il presente Patto non li riconosce o li riconosce in minor misura.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_3"><num>Parte terza</num><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto al lavoro, che implica il diritto di ogni individuo di ottenere la possibilità di guadagnarsi la vita con un lavoro liberamente scelto od accettato, e prenderanno le misure appropriate per garantire tale diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Le misure che ciascuno degli Stati parte al presente Patto dovrà prendere per assicurare la piena attuazione di tale diritto comprenderanno programmi di orientamento e formazione tecnica e professionale, nonché l’elaborazione di politiche e di tecniche atte ad assicurare un costante sviluppo economico, sociale e culturale ed un pieno impiego produttivo, in condizioni che salvaguardino le fondamentali libertà politiche ed economiche degli individui.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto di ogni individuo di godere di giuste e favorevoli condizioni di lavoro, le quali garantiscano in particolare:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_a/listintro">la remunerazione che assicuri a tutti i lavoratori, come minimo:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>un equo salario ed una eguale remunerazione per un lavoro di eguale valore, senza distinzione di alcun genere; in particolare devono essere garantite alle donne condizioni di lavoro non inferiori a quelle godute dagli uomini, con una eguale remunerazione per un eguale lavoro;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>un’esistenza decorosa per essi e per le loro famiglie in conformità delle disposizioni del presente Patto;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b) </num><p>la sicurezza e l’igiene del lavoro;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c) </num><p>la possibilità uguale per tutti di essere promossi, nel rispettivo lavoro, alla categoria superiore appropriata, senza altra considerazione che non sia quella dell’anzianità di servizio e delle attitudini personali;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d) </num><p>il riposo, gli svaghi, una ragionevole limitazione delle ore di lavoro, e le ferie periodiche retribuite, nonché la remunerazione per i giorni festivi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro">Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a garantire:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>il diritto di ogni individuo di costituire con altri dei sindacati e di aderire al sindacato di sua scelta, fatte salve soltanto le regole stabilite dall’organizzazione interessata, al fine di promuovere e tutelare i propri interessi economici e sociali. L’esercizio di questo diritto non può essere sottoposto a restrizioni che non siano stabilite dalla legge e che non siano necessarie, in una società democratica, nell’interesse della sicurezza nazionale o dell’ordine pubblico o per la protezione dei diritti e delle libertà altrui;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>il diritto dei sindacati di formare federazioni o confederazioni nazionali e il diritto di queste di costituire organizzazioni sindacali internazionali o di aderirvi;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>il diritto dei sindacati di esercitare liberamente la loro attività, senza altre limitazioni che quelle stabilite dalla legge e che siano necessarie in una società democratica nell’interesse della sicurezza nazionale o dell’ordine pubblico o per la protezione dei diritti e delle libertà altrui;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>il diritto di sciopero, purché esso venga esercitato in conformità delle leggi di ciascun Paese.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Il presente articolo non impedisce di imporre restrizioni legali all’esercizio di questi diritti da parte dei membri delle forze armate, della polizia o dell’amministrazione pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Nessuna disposizione del presente articolo autorizza gli Stati parti della Convenzione del 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/689_689_689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.822.719.7</b></ref></p></authorialNote> dell’Organizzazione Internazionale del Lavoro, concernente la libertà sindacale e la protezione del diritto sindacale, ad adottare misure legislative che portino pregiudizio alle garanzie previste dalla menzionata Convenzione, o ad applicare le loro leggi in modo da causare tale pregiudizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto di ogni individuo alla sicurezza sociale, ivi comprese le assicurazioni sociali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Gli Stati parti del presente Patto riconoscono che:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_1"><num>1. </num><p>La protezione e l’assistenza più ampia che sia possibile devono essere accordate alla famiglia, che è il nucleo naturale e fondamentale della società, in particolare per la sua costituzione e fin quando essa abbia la responsabilità dei mantenimento e dell’educazione di figli a suo carico. Il matrimonio deve essere celebrato con il libero consenso dei futuri coniugi.</p></item><item eId="art_10/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Una protezione speciale deve essere accordata alle madri per un periodo di tempo ragionevole prima e dopo il parto. Le lavoratrici madri dovranno beneficiare, durante tale periodo, di un congedo retribuito o di un congedo accompagnato da adeguate prestazioni di sicurezza sociale.</p></item><item eId="art_10/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Speciali misure di protezione e di assistenza devono essere prese in favore di tutti i fanciulli e gli adolescenti senza discriminazione alcuna per ragione di filiazione o per altre ragioni. I fanciulli e gli adolescenti devono essere protetti contro lo sfruttamento economico e sociale. Il loro impiego in lavori pregiudizievoli per la loro moralità o per la loro salute, pericolosi per la loro vita, o tali da nuocere al loro normale sviluppo, deve essere punito dalla legge. Gli Stati devono altresì fissare limiti di età al di sotto dei quali il lavoro salariato di manodopera infantile sarà vietato e punito dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto di ogni individuo ad un livello di vita adeguato per sé e per la propria famiglia, che includa un’alimentazione, un vestiario, ed un alloggio adeguati, nonché al miglioramento continuo delle proprie condizioni di vita. Gli Stati parti prenderanno misure idonee ad assicurare l’attuazione di questo diritto, e riconoscono a tal fine l’importanza essenziale della cooperazione internazionale, basata sul libero consenso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro">Gli Stati parti del presente Patto, riconoscendo il diritto fondamentale di ogni individuo alla libertà dalla fame, adotteranno, individualmente e attraverso la cooperazione internazionale, tutte le misure, e fra queste anche programmi concreti, che siano necessarie:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>per migliorare i metodi di produzione, di conservazione e di distribuzione delle derrate alimentari mediante la piena applicazione delle conoscenze tecniche e scientifiche, la diffusione di nozioni relative ai principi della nutrizione, e lo sviluppo o la riforma dei regimi agrari, in modo da conseguire l’accrescimento e l’utilizzazione più efficaci delle risorse naturali;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>per assicurare un’equa distribuzione delle risorse alimentari mondiali in relazione ai bisogni, tenendo conto dei problemi tanto dei Paesi importatori quanto dei Paesi esportatori di derrate alimentari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto di ogni individuo a godere delle migliori condizioni di salute fisica e mentale che sia in grado di conseguire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro">Le misure che gli Stati parti del presente Patto dovranno prendere per assicurare la piena attuazione di tale diritto comprenderanno quelle necessarie ai seguenti fini:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>la diminuzione del numero dei nati‑morti e della mortalità infantile, nonché il sano sviluppo dei fanciulli;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>il miglioramento di tutti gli aspetti dell’igiene ambientale e industriale;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>la profilassi, la cura e il controllo delle malattie epidemiche, endemiche, professionali e d’altro genere;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>la creazione di condizioni che assicurino a tutti servizi medici e assistenza medica in caso di malattia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto di ogni individuo all’istruzione. Essi convengono sul fatto che l’istruzione deve mirare al pieno sviluppo della personalità umana e del senso della sua dignità e rafforzare il rispetto per i diritti dell’uomo e le libertà fondamentali. Essi convengono inoltre che l’istruzione deve porre tutti gli individui in grado di partecipare in modo effettivo alla vita di una società libera, deve promuovere la comprensione, la tolleranza e l’amicizia fra tutte le nazioni e tutti i gruppi razziali, etnici o religiosi ed incoraggiare lo sviluppo delle attività delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro">Gli Stati del presente Patto, al fine di assicurare la piena attuazione di questo diritto, riconoscono che:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>l’istruzione primaria deve essere obbligatoria e accessibile gratuitamente a tutti;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>l’istruzione secondaria nelle sue diverse forme, inclusa l’istruzione secondaria tecnica e professionale, deve essere resa generale ed accessibile a tutti con ogni mezzo a ciò idoneo, ed in particolare mediante l’instaurazione progressiva dell’istruzione gratuita;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>l’istruzione superiore deve essere accessibile a tutti su un piano d’uguaglianza, in base alle attitudini di ciascuno, con ogni mezzo a ciò idoneo, ed in particolare mediante l’instaurazione progressiva dell’istruzione gratuita;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>l’istruzione di base deve essere incoraggiata o intensificata nella misura del possibile, a beneficio degli individui che non hanno ricevuto istruzione primaria o non ne hanno completato il corso;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>deve perseguirsi attivamente lo sviluppo di un sistema di scuole di ogni grado, stabilirsi un adeguato sistema di borse di studio e assicurarsi un continuo miglioramento delle condizioni materiali del personale insegnante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a rispettare la libertà dei genitori e, ove del caso, dei tutori legali, di scegliere per i figli scuole diverse da quelle istituite dalle autorità pubbliche, purché conformi ai requisiti fondamentali che possono essere prescritti o approvati dallo Stato in materia di istruzione, e di curare l’educazione religiosa e morale dei figli in conformità alle proprie convinzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4.</num><content><p>Nessuna disposizione di questo articolo sarà interpretata nel senso di recare pregiudizio alla libertà degli individui e degli enti di fondare e dirigere istituti di istruzione, purché i principi enunciati nel I° paragrafo di questo articolo vengano rispettati e l’istruzione impartita in tali istituti sia conforme ai requisiti fondamentali che possono essere prescritti dallo Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Ogni Stato parte del presente Patto che, al momento di diventarne parte, non sia stato ancora in grado di assicurare nel territorio metropolitano o negli altri territori soggetti alla sua giurisdizione, l’obbligatorietà e la gratuità dell’istruzione primaria, si impegna a elaborare ed approvare, entro due anni, un piano particolareggiato di misure al fine di applicare progressivamente, in un ragionevole numero di anni fissato dal piano stesso, il principio dell’istruzione primaria obbligatoria e gratuita per tutti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro">Gli Stati parti del presente Patto riconoscono il diritto di ogni individuo:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>a partecipare alla vita culturale;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>a godere dei benefici del progresso scientifico e delle sue applicazioni;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>a godere della tutela degli interessi morali e materiali scaturenti da qualunque produzione scientifica, letteraria o artistica di cui egli sia l’autore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2.</num><content><p>Le misure che gli Stati parti del presente Patto dovranno prendere per conseguire la piena attuazione di questo diritto comprenderanno quelle necessarie per il mantenimento, lo sviluppo e la diffusione della scienza e della cultura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a rispettare la libertà indispensabile per la ricerca scientifica e l’attività creativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto riconoscono i benefici che risulteranno dall’incoraggiamento e dallo sviluppo dei contatti e dalla collaborazione internazionale nei campi scientifico e culturale.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_4"><num>Parte quarta</num><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto si impegnano a presentare, in conformità alle disposizioni di questa parte dei Patto, dei rapporti sulle misure che essi avranno preso e sui progressi compiuti al fine di conseguire il rispetto dei diritti riconosciuti nel Patto.</p><blockList><item eId="art_16/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>a) </p><p>Tutti i rapporti sono indirizzati al Segretario generale delle Nazioni Unite, che ne trasmette copie al Consiglio economico e sociale per esame, in conformità alle disposizioni del presente Patto.</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Il Segretario generale delle Nazioni Unite trasmette altresì agli istituti specializzati copia dei rapporti, o delle parti pertinenti di questi, inviati dagli Stati parti del presente Patto che siano anche membri di detti istituti specializzati, in quanto tali rapporti, o parti di rapporti, riguardino questioni rientranti nella competenza di quegli istituti ai sensi dei rispettivi statuti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>Gli Stati parti del presente Patto debbono presentare i loro rapporti a intervalli di tempo, secondo un programma che verrà stabilito dal Consiglio economico e sociale entro un anno dall’entrata in vigore del presente Patto, dopo aver consultato gli Stati parti e gli istituti specializzati interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>I rapporti possono indicare i fattori e le difficoltà che influiscono sul grado di adempimento degli obblighi previsti nel presente Patto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p>Qualora informazioni pertinenti siano già state fornite alle Nazioni Unite o ad un istituto specializzato da uno Stato parte del presente Patto, non sarà necessario fornire nuovamente tali informazioni, ma sarà sufficiente un riferimento preciso alle informazioni già date.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>In virtù delle competenze ad esso conferite dallo Statuto delle Nazioni Unite nel campo dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, il Consiglio economico e sociale può concludere accordi con gli istituti specializzati, ai fini della presentazione da parte loro di rapporti sui progressi compiuti nel conseguire il rispetto delle disposizioni del presente Patto che rientrano nell’ambito delle loro attività. Questi rapporti possono includere ragguagli circa le decisioni e raccomandazioni adottate dagli organi competenti degli istituti specializzati in merito a tale attuazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il Consiglio economico e sociale può trasmettere alla Commissione dei diritti dell’uomo a fini di studio e perché formuli raccomandazioni di ordine generale o, eventualmente, per informazione, i rapporti relativi ai diritti dell’uomo presentati dagli Stati in conformità agli articoli 16 e 17 e i rapporti concernenti i diritti dell’uomo, presentati dagli istituti specializzati in conformità all’articolo 18.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Gli Stati parti del presente Patto e gli istituti specializzati interessati possono presentare al Consiglio economico e sociale osservazioni su qualunque raccomandazione d’ordine generale fatta in base all’articolo 19 o su qualunque menzione di una raccomandazione d’ordine generale che figuri in un rapporto della Commissione dei diritti dell’uomo o in qualsiasi altro documento menzionato in tale rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Il Consiglio economico e sociale può presentare di quando in quando all’Assemblea generale rapporti contenenti raccomandazioni di carattere generale e un riassunto delle informazioni ricevute dagli Stati parti del presente Patto e dagli istituti specializzati sulle misure prese e sui progressi compiuti nel conseguire il rispetto generale dei diritti riconosciuti nel presente Patto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Il Consiglio economico e sociale può sottoporre all’attenzione di altri organi delle Nazioni Unite, dei loro organi sussidiari e degli istituti specializzati competenti a prestare assistenza tecnica, qualsiasi questione risultante dai rapporti menzionati in questa parte del presente Patto, che possa essere utile a tali organismi per decidere, ciascuno nel proprio ambito di competenza, sull’opportunità di misure internazionali idonee a contribuire all’efficace progressiva attuazione del presente Patto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Gli Stati parti del presente Patto convengono che le misure di ordine internazionale miranti all’attuazione dei diritti riconosciuti nel Patto stesso comprendono, in particolare, la conclusione di convenzioni, l’adozione di raccomandazioni, la prestazione di assistenza tecnica e l’organizzazione, di concerto con i governi interessati, di riunioni regionali e di riunioni tecniche a fini di consultazione e di studio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Nessuna disposizione del presente Patto può essere interpretata in senso lesivo delle disposizioni dello Statuto delle Nazioni Unite e degli statuti degli istituti specializzati che definiscono le funzioni rispettive dei vari organi delle Nazioni Unite e degli istituti specializzati riguardo alle questioni trattate nel presente Patto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Nessuna disposizione del presente Patto può essere interpretata in senso lesivo del diritto inerente a tutti i popoli di godere e di disporre pienamente e liberamente delle loro ricchezze e risorse naturali.</p></content></paragraph></article></part><part eId="part_5"><num>Parte quinta</num><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Patto è aperto alla firma di ogni Stato membro delle Nazioni Unite o membro di uno qualsiasi dei loro istituti specializzati, di ogni Stato parte dello Statuto della Corte internazionale di giustizia<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/1048_1037_1010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.193.501</b></ref></p></authorialNote>, nonché di qualsiasi altro Stato che sia invitato dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite a divenire parte del presente Patto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p>Il presente Patto è soggetto a ratifica. Gli strumenti di ratifica saranno depositati presso il Segretario generale delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3.</num><content><p>Il presente Patto sarà aperto all’adesione di qualsiasi Stato fra quelli indicati al paragrafo 1 del presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4.</num><content><p>L’adesione sarà effettuata mediante deposito di uno strumento di adesione presso il Segretario generale delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5.</num><content><p>Il Segretario generale delle Nazioni Unite informerà tutti gli Stati che abbiano firmato il presente Patto, o che vi abbiano aderito, del deposito di ogni strumento di ratifica o di adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Patto entrerà in vigore tre mesi dopo la data del deposito presso il Segretario generale delle Nazioni Unite del trentacinquesimo strumento di ratifica o di adesione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2.</num><content><p>Per ognuno degli Stati che ratificheranno il presente Patto o vi aderiranno successivamente al deposito del trentacinquesimo strumento di ratifica o di adesione, il Patto medesimo entrerà in vigore tre mesi dopo la data del deposito, da parte di tale Stato, del suo strumento di ratifica o di adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Le disposizioni del presente Patto si applicano, senza limitazione o eccezione alcuna, a tutte le unità costitutive degli Stati federali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1.</num><content><p>Ogni Stato parte del presente Patto potrà proporre un emendamento e depositarne il testo presso il Segretario generale delle Nazioni Unite. Il Segretario generale comunicherà quindi le proposte di emendamento agli Stati parti del presente Patto, chiedendo loro di informarlo se sono favorevoli alla convocazione di una conferenza degli Stati parti per esaminare dette proposte e metterle ai voti. Se almeno un terzo degli Stati parti si dichiarerà a favore di tale convocazione, il Segretario generale convocherà la conferenza sotto gli auspici delle Nazioni Unite. Ogni emendamento approvato dalla maggioranza degli Stati presenti e votanti alla conferenza sarà sottoposto all’approvazione dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2.</num><content><p>Gli emendamenti entreranno in vigore dopo essere stati approvati dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite e accettati, in conformità alle rispettive procedure costituzionali, da una maggioranza di due terzi degli Stati parti del presente Patto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3.</num><content><p>Quando gli emendamenti entreranno in vigore, essi saranno vincolanti per gli Stati parti che li abbiano accettati, mentre gli altri Stati parti rimarranno vincolati dalle disposizioni del presente Patto e da qualsiasi emendamento anteriore che essi abbiano accettato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Indipendentemente dalle notifiche effettuate ai sensi del paragrafo 5 dell’articolo 26, il Segretario generale delle Nazioni Unite informerà tutti gli Stati indicati al paragrafo 1 di detto articolo:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a) </num><p>delle firme apposte al presente Patto e degli strumenti di ratifica e di adesione depositati in conformità all’articolo 26;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b) </num><p>della data in cui il presente Patto entrerà in vigore, in conformità all’articolo 27, e della data in cui entreranno in vigore gli emendamenti ai sensi dell’articolo 29.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1.</num><content><p>Il presente Patto, di cui i testi cinese, francese, inglese, russo e spagnolo fanno egualmente fede, sarà depositato negli archivi delle Nazioni Unite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Segretario generale delle Nazioni Unite trasmetterà copie autenticate del presente Patto a tutti gli Stati indicati all’articolo 26.</p></content></paragraph></article></part><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.103.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Internationaler Pakt vom 16. Dezember 1966 über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici, sociali e culturali" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725/20241128/it/xml"/><FRBRdate date="1992-09-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-11-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 28 novembre 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/725_725_725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 725</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3101_3101_3101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3101</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/716_716_716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 716</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3875</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/83" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 591</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 413</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3147</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 989</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 2997</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1789</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 712</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica<br/>Adesione (A)<br/>Dichiarazione di <br/>successione (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>  4 ottobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Algeria<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>12 settembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>12 dicembre</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>  3 luglio</p></td><td><p>2019 A</p></td><td><p>  3 ottobre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Argentina</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Armenia</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Australia</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Austria<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>10 settembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>23 dicembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>2007 A</p></td><td><p>27 dicembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  5 ottobre</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>  5 gennaio</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Barbados<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  5 gennaio</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Belgio<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>  9 marzo</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bolivia</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Brasile</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>  9 agosto</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>26 maggio</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>27 giugno</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Canada<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Capo Verde</p></td><td><p>  6 agosto</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Ciad</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>10 febbraio</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Cina<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>27 marzo</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>27 giugno</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>    Hong Kong</p></td><td><p>20 giugno</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>    Macao</p></td><td><p>  3 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Cipro<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>  2 aprile</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Colombia</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>  5 ottobre</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>  5 gennaio</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Nord)</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Sud)</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Dominicana, Repubblica</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>  6 marzo</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Egitto<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>14 aprile</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>29 febbraio</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Eritrea</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2001 A</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Estonia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>26 marzo</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>26 giugno</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Etiopia</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Francia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>  4 febbraio</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>1983 A</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>29 dicembre</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>29 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Georgia</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Germania<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  7 settembre</p></td><td><p>2000</p></td><td><p>  7 dicembre</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica</p></td><td><p>  3 ottobre</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Giappone<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>21 giugno</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>21 settembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Gibuti</p></td><td><p>  5 novembre</p></td><td><p>2002 A</p></td><td><p>  5 febbraio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Grecia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>1985 A</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>  6 settembre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>19 maggio</p></td><td><p>1988 A</p></td><td><p>19 agosto</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Guinea<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Guinea equatoriale</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>25 dicembre</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>15 febbraio</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>1981</p></td><td><p>17 maggio</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>India<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>1979 A</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>23 febbraio</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td><p>1975</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Iraq<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>22 agosto</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>22 novembre</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Israele<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  3 ottobre</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Italia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>15 settembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>15 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Kazakstan</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Kenya<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>21 agosto</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>14 aprile</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>14 luglio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>  3 novembre</p></td><td><p>1972 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>22 dicembre</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Libia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>1970 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>1998 A</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>1994 S</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>22 dicembre</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Maldive</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td><p>2006 A</p></td><td><p>19 dicembre</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>16 luglio</p></td><td><p>1974 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Malta<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>  3 maggio</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Marshall, Isole </p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2004 A</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>12 dicembre</p></td><td><p>1973 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Messico<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Moldova<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>26 aprile</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Monaco<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>28 agosto</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td><p>2006 S</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>1994 A</p></td><td><p>28 febbraio</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>14 maggio</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>14 agosto</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>12 giugno</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>1986 A</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>1993 A</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Oman*</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td><p>2020 A</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>11 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>11 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>11 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Parte caraibica (Bonaire,<br/>    Sant’Eustachio e Saba)</p></td><td><p>11 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>11 dicembre</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Palestina</p></td><td><p>  2 aprile</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  2 luglio</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Papua Nuova Guinea</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>2008 A</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>10 settembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Perù</p></td><td><p>28 aprile</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Polonia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>31 luglio</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Qatar*</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>21 agosto</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Bermuda</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    britanniche, Isole Vergini </p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Caimane, Isole </p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Falkland, Isole </p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Gibilterra</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    gruppo Pitcairn (Ducie, <br/>    Oeno, Henderson e Pitcairn)</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Guernesey</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Man, Isola di </p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Montserrat</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Sant’Elena e dipendenze <br/>    (Ascension e Tristan da Cunha)</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>    Turche e Caicos, Isole </p></td><td><p>20 maggio</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Rep. Centrafricana</p></td><td><p>  8 maggio</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  8 agosto</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Romania<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">* **</sup></p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>1975 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Russia</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Saint Kitts e Nevis</p></td><td><p>  1° novembre</p></td><td><p>2024 A</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2025</p></td></tr><tr><td><p>Saint Vincent e Grenadine</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>1981 A</p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Salomone, Isole</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>1982 S</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>18 ottobre</p></td><td><p>1985 A</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé e Príncipe</p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>  5 agosto</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>12 marzo</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>23 agosto</p></td><td><p>1996 A</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Siria<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>1969 A</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>28 maggio</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>  1° gennaio</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>25 giugno</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Somalia</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td><p>1990 A</p></td><td><p>24 aprile</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Spagna<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>27 luglio</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>1980 A</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Sudafrica<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>12 gennaio</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>1986 A</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Sudan del Sud</p></td><td><p>  5 febbraio</p></td><td><p>2024 A</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Svezia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>  6 dicembre</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>1992 A</p></td><td><p>18 settembre</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Tagikistan</p></td><td><p>  4 gennaio</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  4 aprile</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>1976 A</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Thailandia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>1999 A</p></td><td><p>  5 dicembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Timor-Leste</p></td><td><p>16 aprile</p></td><td><p>2003 A</p></td><td><p>16 luglio</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>24 maggio</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>24 agosto</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>1978 A</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Turchia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>23 dicembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td><p>1997 A</p></td><td><p>  1° agosto</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>12 novembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>1970</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Uzbekistan</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>1995 A</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>10 agosto</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>24 settembre</p></td><td><p>1982 A</p></td><td><p>24 dicembre</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Yemen<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>1987 A</p></td><td><p>  9 maggio</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Zambia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup></p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>1984 A</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>1991 A</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">**</sup> </num><p>Obiezioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve, le dichiarazioni e le obiezioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultato sul sito Internet dell ’Organizzazione delle Nazioni Unite: https://treaties.un.org/ &gt; Enregistrement et Publication &gt; Recueil des Traités des Nations Unies oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione dei trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>