Übereinkommen vom 29. November 1878 zwischen der Schweiz und den Bodensee-Uferstaaten  betreffend das Verfahren bei Beurkundung von Geburts- und Sterbefällen auf dem Bodensee oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1878-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.211.112.491.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 29 novembre 1878 entre la Suisse et les Etats riverains du lac de Constance au sujet de l'inscription des actes de l'état civil concernant les cas de naissance et de décès sur le lac de Constance ou lorsqu'un cadavre vient à être retiré de l'eau" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 29. November 1878 zwischen der Schweiz und den Bodensee-Uferstaaten  betreffend das Verfahren bei Beurkundung von Geburts- und Sterbefällen auf dem Bodensee oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 29 novembre 1878 fra la Svizzera e gli Stati adiacenti al lago di Costanza per la documentazione degli atti di stato civile nei casi di nascite e di decessi occorrenti sul detto lago, o di cadaveri estratti dalle acque del medesimo" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/de"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1878-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/5/26_26_26/18800316/de/xml"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1880-03-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1878-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.211.112.491.1 </docNumber></p><p> BS <b>11</b> 813</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Übereinkommen<br/>zwischen der Schweiz und den Bodensee‑Uferstaaten<br/>betreffend das Verfahren bei Beurkundung<br/>von Geburts‑ und Sterbefällen auf dem Bodensee<br/>oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird</docTitle></p><p>Vom Bundesrat genehmigt am 29. November 1878<br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 16. März 1880</p><p> (Stand am 16. März 1880)</p></preface><preamble><p>Zwischen dem Schweizerischen Bundesrate und den Regierungen von Baden, Bayern, Österreich–Ungarn und Württemberg ist bezüglich des Verfahrens bei Beurkundung von Geburts‑ und Sterbefällen auf dem Bodensee, oder wenn eine Leiche aus dem See aufgenommen wird, folgendes Übereinkommen getroffen worden:</p><p>1.  Die standesamtliche Behandlung derjenigen auf dem Bodensee eintretenden Geburts‑ und Sterbefälle, welche in der unmittelbaren Umgebung des Seeufers sich ereignen, soll durch den Standesbeamten des betreffenden Uferbezirkes vorgenommen werden.</p><p>2.  Diejenigen Geburts‑ und Sterbefülle, welche auf der Seefläche ausserhalb der unmittelbaren Umgebung des Seeufers sich ereignen, sollen durch den Standesbeamten desjenigen Bezirks beurkundet werden, in welchem das Schiff oder Fahrzeug, auf dem der Fall sich ereignet, oder von dem eine Leiche aus dem See aufgenommen wird, seinen regelmässigen Standort innehat.</p><p>3.  Durch die vorstehenden Verabredungen soll in keiner Weise den Hoheitsverhältnissen auf dem Bodensee präjudiziert sein. Ebensowenig soll hiedurch den Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit in Verlassenschaftsangelegenheiten vorgegriffen werden.</p><p>4.  Die gegenseitige Mitteilung der Zivilstandsurkunden über die auf dem Bodensee vorgekommenen Geburts‑ und Sterbefälle richtet sich nach den unter den Uferstaaten diesfalls bestehenden oder noch zu treffenden allgemeinen Verabredungen.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Bern, den 16. März 1880</p></td><td><p>Aus Auftrag des Bundesrates,<br/>Der Kanzler der Eidgenossenschaft:</p><p>Schiess</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>