{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-09-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-147-I-183_2020-09-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-I-183%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "dbffd716f45a1532fe9263a645625b18"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 I 183", "1C_105/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 16.09.2020 BGE 147 I 183 (1C_105/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 16.09.2020 BGE 147 I 183 (1C_105/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 16.09.2020 BGE 147 I 183 (1C_105/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 und Art. 35 Abs. 2 und 3 BV; \u00a7 48 Abs. 2 lit. a der Verfassung vom 23. M\u00e4rz 2005 des Kantons Basel-Stadt; Vereinbarkeit der kantonalen Volksinitiative \"Grundrechte f\u00fcr Primaten\" mit \u00fcbergeordnetem Recht. Gr\u00fcnde f\u00fcr die Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung einer kantonalen Volksinitiative im Kanton Basel-Stadt (E. 5). Grunds\u00e4tze der \u00dcberpr\u00fcfung der materiellen Rechtm\u00e4ssigkeit einer kantonalen Volksinitiative (E. 6.1 und 6.2). Verh\u00e4ltnis kantonaler Grundrechte zu den Grundrechten der Bundesverfassung und der EMRK (E. 8.1). Vereinbarkeit kantonaler Grundrechte f\u00fcr bestimmte Tiere mit \u00fcbergeordnetem Recht (E. 8.2-8.4). F\u00fcr die Beurteilung der materiellen Rechtm\u00e4ssigkeit der Initiative ist unter den gegebenen Umst\u00e4nden vom Wortlaut der Initiative auszugehen und nicht auf den subjektiven Willen der Initiantinnen und Initianten abzustellen (E. 9.1-9.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 et 35 al. 2 et 3 Cst.; \u00a7 48 al. 2 let. a de la Constitution du 23 mars 2005 du canton de B\u00e2le-Ville; compatibilit\u00e9 de l'initiative populaire cantonale relative aux droits fondamentaux des primates (\"Grundrechte f\u00fcr Primaten\") avec le droit sup\u00e9rieur. Motifs d'invalidation d'une initiative populaire cantonale dans le canton de B\u00e2le-Ville (consid. 5). Principes applicables en mati\u00e8re de contr\u00f4le de la validit\u00e9 mat\u00e9rielle d'une initiative populaire cantonale (consid. 6.1 et 6.2). Rapport entre les droits fondamentaux cantonaux et les droits fondamentaux de la Constitution f\u00e9d\u00e9rale et de la CEDH (consid. 8.1). Compatibilit\u00e9 des droits fondamentaux cantonaux de certains animaux avec le droit sup\u00e9rieur (consid. 8.2-8.4). Dans le cas d'esp\u00e8ce, la validit\u00e9 mat\u00e9rielle de l'initiative s'appr\u00e9cie \u00e0 la lumi\u00e8re de son texte et non selon la volont\u00e9 subjective des initiantes et des initiants (consid. 9.1-9.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 e 35 cpv. 2 e 3 Cost.; \u00a7 48 cpv. 2 lett. a della Costituzione del 23 marzo 2005 del Cantone di Basilea Citt\u00e0; conformit\u00e0 dell'iniziativa popolare cantonale relativa ai diritti fondamentali per i primati (\"Grundrechte f\u00fcr Primaten\") al diritto superiore. Motivi d'invalidamento di un'iniziativa popolare cantonale nel Cantone di Basilea Citt\u00e0 (consid. 5). Principi dell'esame della validit\u00e0 materiale di un'iniziativa popolare cantonale (consid. 6.1 e 6.2). Relazione tra i diritti fondamentali cantonali e i diritti fondamentali della Costituzione federale e della CEDU (consid. 8.1). Compatibilit\u00e0 di diritti fondamentali cantonali per determinati animali con il diritto superiore (consid. 8.2-8.4). Per l'esame della validit\u00e0 materiale dell'iniziativa, nelle circostanze concrete occorre riferirsi al tenore letterale della stessa, e non alla volont\u00e0 soggettiva delle iniziativiste e degli iniziativisti (consid. 9.1-9.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:11:39", "Checksum": "dd0362e3b65f7ce8d9bba35dece88a25"}