{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-116-V-8_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=40&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=399&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-V-8%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "7b755512854ba5854eded08fafefa2e1"}, "Num": ["BGE 116 V 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 116 V 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 116 V 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 116 V 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 lit. a des schweizerisch-italienischen Abkommens \u00fcber Soziale Sicherheit: Anspruch auf Abfindung. Der Ehemann, dessen Ehefrau eigene Beitr\u00e4ge an die schweizerische Sozialversicherung entrichtet hat, kann bei Vollendung des 65. Altersjahres trotz Erf\u00fcllung der Voraussetzungen in Art. 7 lit. a des Abkommens keine Abfindung anstelle der einfachen Altersrente samt Zusatzrente f\u00fcr die Ehefrau verlangen. Hingegen hat er Anspruch auf eine Abfindung, wenn die Voraussetzungen f\u00fcr eine Ehepaar-Altersrente nach schweizerischem Recht erf\u00fcllt sind."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 let. a de la convention italo-suisse de s\u00e9curit\u00e9 sociale: Droit \u00e0 une indemnit\u00e9 forfaitaire. Lors de l'accomplissement de sa 65e ann\u00e9e et m\u00eame si les exigences de l'art. 7 let. a de la convention sont r\u00e9unies, le mari dont l'\u00e9pouse a vers\u00e9 des cotisations aux assurances sociales suisses ne peut exiger le versement d'une indemnit\u00e9 forfaitaire, en lieu et place d'une rente simple de vieillesse et d'une rente compl\u00e9mentaire pour l'\u00e9pouse. Un droit \u00e0 une telle indemnit\u00e9 peut lui \u00eatre reconnu lorsqu'il remplit les conditions d'allocation d'une rente de vieillesse pour couple selon la l\u00e9gislation suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 lett. a Convenzione italo-svizzera relativa alla sicurezza sociale: Diritto a un'indennit\u00e0 forfettaria. Al compimento del suo 65o anno di et\u00e0, il marito, la cui moglie abbia versato contributi all'assicurazione sociale svizzera, non pu\u00f2 chiedere, qualora ricorrano gli estremi della norma di cui all'art. 7 lett. a della Convenzione, il versamento dell'indennit\u00e0 forfettaria in vece della rendita semplice di vecchiaia pi\u00f9 la complementare per la moglie. Tale indennit\u00e0 pu\u00f2 essere da lui richiesta quando ricorrono gli estremi del diritto alla rendita di vecchiaia per coniugi giusta il diritto svizzero."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:03:52", "Checksum": "fc9d77893f1ad618704a87c9440f1f6c"}