<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="text/css" http-equiv="Content-Style-Type"/> <meta content="Aspose.Words for Java 4.0.2.0" name="generator"/> <title></title> </head> <body> <div> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td> <p><br/><img alt="" height="130" src="20240412084200781_e-files/Aspose.Words.9d6176dd-f30a-465f-b9d6-8c76b4a0cedd.001.png" width="77"/><br/></p> <p><span> </span></p> </td> <td> <p><span> </span></p> <p><span>TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>FA23.031090-240025 </span></p> <p><span>4bis </span></p> </td> </tr> </table> </div> <br/> <div> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> </div> <br/> <div> <p><span>Cour des poursuites et faillites</span></p> <p><span>________________________________________________</span></p> <p><span>Arrêt du 15 avril 2024</span></p> <p><span>___________________</span></p> <p><span>Composition : M. </span><span>Hack</span><span>, président</span></p> <p><span> Mme Byrde et M. Maillard, juges</span></p> <p><span>Greffier : Mme Debétaz Ponnaz</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>*****</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Art. 20a al. 3 LP et 334 CPC</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Vu la plainte déposée le 17 juillet 2023 par </span><span>Q.________</span><span>, à [...], contre le rejet de sa requête de récusation du Préposé, du substitut et de tous les collaborateurs de l’</span><span>Office des poursuites du district de Lausanne</span><span>, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> vu la décision rendue le 4 décembre 2023 par le Président du Tribunal d’arrondissement de Lausanne, autorité inférieure de surveillance, rejetant la plainte, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> vu l’arrêt rendu le 26 février 2024 par la cour de céans, autorité supérieure de surveillance, rejetant le recours interjeté par le plaignant contre la décision précitée (I) et confirmant celle-ci (II), sans frais ni dépens (III),</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> vu la « requête d’interprétation et de rectification » de l’arrêt précité déposée par Q.________ le 17 mars 2024 ; </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> attendu que la LP (loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite ; RS 281.1) ne contient aucune disposition traitant de l’interprétation ou de la révision des décisions des autorités de surveillance,</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que la question de savoir si ces décisions peuvent faire l'objet d'un tel examen relève du droit cantonal (art. 20a al. 3 LP ; ATF 96 III 10 consid. 1 ; TF 5A_782/2018 consid. 3.2.3 ; Cometta/Möckli, in Basler Kommentar, SchKG I, 3</span><span>e</span><span> éd. 2021, n° 66 ad art. 17 LP et les références citées), </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que dans le Canton de Vaud, la loi d’application de la LP (LVLP ; BLV 280.05) prévoit, à son art. 34, que « la demande d’interprétation est adressée à l’autorité qui a statué », </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que ni cette disposition, ni aucune autre de la LVLP ne règlent les conditions d’admission d’une demande d’interprétation, de sorte qu’il y a lieu d’appliquer par analogie l’art. 334 CPC (Code de procédure civile ; RS 272),</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu’aux termes de l’art. 334 al. 1 CPC, le dispositif d’une décision peut être interprété ou rectifié, sur requête ou d’office, lorsqu’il est peu clair, contradictoire ou incomplet ou qu’il ne correspond pas à la motivation, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu’en cas d'erreurs d'écriture ou de calcul, le tribunal peut renoncer à demander aux parties de se déterminer (art. 334 al. 2, 2</span><span>e</span><span> phrase, CPC),</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu’en l’espèce, il ressort de l’argumentation assez confuse du requérant que l’arrêt de la cour de céans du 26 février 2024 se réfère à une décision du Tribunal fédéral</span><span> </span><span>« </span><span>introuvable </span><span>» dans le recueil des arrêts de cette instance, la référence indiquée dans l’arrêt étant « TF 5A_1038/209 », et qu’il est requis de la cour de céans « </span><span>de rectifier son jugement en indiquant cette fois précisément à quel arrêt elle se réfère</span><span> », </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que l’arrêt visé contient certes une faute de frappe, la rédactrice ayant par inadvertance saisi la référence « TF 5A_1038/209 », au lieu de « TF 5A_1038/2019 », </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> qu’on ne peut toutefois pas considérer qu’en raison de cette faute de frappe dans les motifs, le dispositif de l’arrêt est peu clair, contradictoire ou incomplet ou encore qu’il ne correspond pas à la motivation, comme l’exige l’art. 334 CPC,</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que la « requête d’interprétation et de rectification » doit par conséquent être rejetée, </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> que le présent arrêt est rendu sans frais ni dépens (art. 20a al. 2 ch. 5 LP, 61 al. 2 let. a et 62 al. 2 OELP [ordonnance sur les émoluments perçus en application de la LP ; RS281.35]).</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Par ces motifs,</span></p> <p><span>la Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal,</span></p> <p><span>statuant à huis clos en sa qualité d'autorité cantonale</span></p> <p><span>supérieure de surveillance,</span></p> <p><span>p r o n o n c e :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>I.</span><span> La requête est rejetée.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span><span>II.</span><span> L’arrêt, rendu sans frais ni dépens, est exécutoire.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Le président : La greffière :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>Du</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié, par l'envoi de photocopies, à :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span>‑ M. Q.________,</span></p> <p><span>‑ M. le Préposé à l’Office des poursuites du district de Lausanne.</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière civile devant le Tribunal fédéral au sens des art. 72 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110). Ce recours doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les dix jours – cinq jours dans la poursuite pour effets de change – qui suivent la présente notification (art. 100 LTF).</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> Cet arrêt est communiqué à : </span></p> <p><span> </span></p> <p><span>‑ M. le Président du Tribunal d’arrondissement de Lausanne. </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> La greffière :</span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> <p><span> </span></p> </div> </body> </html>