{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-422_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=199&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-422%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "80347dd03219f87747730f35a1d9583c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 II 422"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1982 BGE 108 II 422"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1982 BGE 108 II 422"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1982 BGE 108 II 422"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des Arztes aus unerlaubter Handlung. 1. Art. 44 Abs. 2 OR. Begriff der groben Fahrl\u00e4ssigkeit und Beurteilung des Grades des Verschuldens unter Ber\u00fccksichtigung der Ansicht der Experten sowie des vorausgegangenen Strafurteils (E. 2). 2. Art. 43 Abs. 1 OR. Die Schadensberechnung erfolgt unabh\u00e4ngig von der allf\u00e4lligen Verwendung der Schadenersatzsumme durch den Gesch\u00e4digten (E. 3). 3. Art. 47 OR. Genugtuung bei fehlendem Bewusstsein des Gesch\u00e4digten. Anspruch auf Genugtuung (E. 4) und Bemessung der Genugtuungssumme (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile du m\u00e9decin. 1. Art. 44 al. 2 CO. Notion de la faute grave et appr\u00e9ciation du degr\u00e9 de la faute, compte tenu de l'avis des experts et d'un jugement p\u00e9nal pr\u00e9alable (consid. 2). 2. Art. 43 al. 1 CO. Le montant des dommages-int\u00e9r\u00eats est ind\u00e9pendant de l'usage que le l\u00e9s\u00e9 pourra faire de la somme allou\u00e9e (consid. 3). 3. Art. 47 CO. R\u00e9paration morale en cas d'inconscience du l\u00e9s\u00e9. Droit \u00e0 la r\u00e9paration (consid. 4) et calcul de l'indemnit\u00e9 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 per atti illeciti del medico. 1. Art. 44 cpv. 2 CO. Nozione di colpa grave e valutazione giuridica della sua intensit\u00e0, con riferimento al parere di periti e al giudizio penale (consid. 2). 2. Art. 43 cpv. 1 CO. L'ammontare del risarcimento del danno consecutivo ad atto illecito \u00e8 indipendente dall'uso che la vittima far\u00e0 del denaro (consid. 3). 3. Art. 47 CO. Riparazione del torto morale in caso d'incoscienza della vittima. Diritto alla riparazione (consid. 4) e calcolo dell'indennit\u00e0 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:40:46", "Checksum": "ac1fbfcdad308833431521e7af250fd5"}