{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-10-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-134-V-412_2008-10-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-V-412%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "088e9cc18e4e973499947e12ace76fba"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 V 412", "8C_328/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 24.10.2008 BGE 134 V 412 (8C_328/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 24.10.2008 BGE 134 V 412 (8C_328/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 24.10.2008 BGE 134 V 412 (8C_328/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 Abs. 2 und Art. 8 Abs. 2 UVG; Art. 13 UVV; teilzeitbesch\u00e4ftigte Versicherte, die f\u00fcr mehrere Arbeitgeber t\u00e4tig ist und deren w\u00f6chentliche Arbeitszeit bei jedem Arbeitgeber weniger als acht Stunden betr\u00e4gt. Bei der Ermittlung der Mindestarbeitsdauer f\u00fcr die Versicherung der Nichtberufsunf\u00e4lle bei Teilzeitbesch\u00e4ftigungen k\u00f6nnen die Arbeitszeiten bei mehreren Arbeitgebern nicht zusammengez\u00e4hlt werden (E. 2.1-2.4). Soweit Art. 13 Abs. 2 UVV in der franz\u00f6sischen Fassung nur die auf der Strecke (\"trajet\") zwischen Wohn- und Arbeitsort erlittenen Unf\u00e4lle den Berufsunf\u00e4llen gleichstellt, ist er gesetzeskonform (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 al. 2 et art. 8 al. 2 LAA; art. 13 OLAA; assur\u00e9e travaillant au service de plusieurs employeurs \u00e0 raison chaque fois de moins de huit heures par semaine. Les dur\u00e9es d'occupation aupr\u00e8s de chaque employeur ne peuvent pas \u00eatre additionn\u00e9es pour d\u00e9terminer la dur\u00e9e de travail minimale requise pour la couverture des accidents non professionnels (consid. 2.1-2.4). Dans la mesure o\u00f9, dans sa version fran\u00e7aise, il assimile \u00e0 des accidents professionnels seulement les accidents subis par des travailleurs \"pendant le trajet entre leur domicile et leur lieu de travail\", l'art. 13 al. 2 OLAA est conforme \u00e0 la loi (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 cpv. 2 e art. 8 cpv. 2 LAINF; art. 13 OAINF; assicurata esercitante attivit\u00e0 alle dipendenze di pi\u00f9 datori di lavoro in ragione di meno di otto ore settimanali presso ciascuno di loro. La singola durata di occupazione presso ogni datore di lavoro non pu\u00f2 essere addizionata per determinare la durata di lavoro minima richiesta ai fini della copertura degli infortuni non professionali (consid. 2.1-2.4). Nella misura in cui, nella sua versione francese, agli infortuni professionali assimila soltanto gli infortuni che l'assicurato subisce durante il tragitto dal luogo di domicilio al luogo di lavoro, l'art. 13 cpv. 2 OAINF \u00e8 conforme alla legge (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:50:11", "Checksum": "b79d72baaa51f14dc0945e29aed223e5"}