{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-131_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=208&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-131%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "1026c1f5598a36cff1ba05081c95393a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 Ia 131"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1980 BGE 106 Ia 131"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1980 BGE 106 Ia 131"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1980 BGE 106 Ia 131"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 \u00dcbBest. BV; Frist zur Einreichung von Begnadigungsgesuchen. Beschr\u00e4nkte Anfechtbarkeit von Gnadenentscheiden. Zul\u00e4ssiges Rechtsmittel (E. 1). Die kantonalrechtliche Vorschrift, nach welcher Gnadengesuche innert einer Frist von dreissig Tagen nach der Verurteilung einzureichen sind, verst\u00f6sst gegen Bundesrecht (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 disp. trans. Cst.; d\u00e9lai pour former un recours en gr\u00e2ce. Limites dans lesquelles les d\u00e9cisions relatives \u00e0 une demande en gr\u00e2ce peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es. Moyen de droit admissible (consid. 1). La disposition cantonale prescrivant que les recours en gr\u00e2ce doivent \u00eatre form\u00e9s dans un d\u00e9lai de trente jours apr\u00e8s la condamnation viole le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 disp. trans. Cost.; termine per presentare una domanda di grazia. Impugnabilit\u00e0 limitata delle decisioni relative a una domanda di grazia. Rimedio di diritto ammissibile (consid. 1). Una disposizione cantonale, secondo cui la domanda di grazia va presentata entro un termine di trenta giorni dalla condanna, viola il diritto federale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:01:41", "Checksum": "8dac479d4b08dda2d12bbae359d49a00"}