{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-09-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-148-I-116_2021-09-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-I-116%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "4b2d7e45a68b7f1b490c7d85a2cc7f2b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 I 116", "1B_434/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 14.09.2021 BGE 148 I 116 (1B_434/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 14.09.2021 BGE 148 I 116 (1B_434/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 14.09.2021 BGE 148 I 116 (1B_434/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Abs. 1 BV, Art. 5 Ziff. 1 EMRK; Unterbringung eines Massnahmeunterworfenen in einer Straf- oder Haftanstalt. Die l\u00e4ngerfristige Unterbringung eines rechtskr\u00e4ftig verurteilten Massnahmeunterworfenen in einer Straf- oder Haftanstalt ist, soweit die Voraussetzungen von Art. 59 Abs. 3 StGB nicht erf\u00fcllt sind, unzul\u00e4ssig, weil der Massnahmezweck nicht vereitelt werden darf (E. 2.3). Kriterien f\u00fcr die Beurteilung der Zul\u00e4ssigkeit der Dauer bis zum Eintritt in eine geeignete Einrichtung (E. 2.4) und \u00dcbersicht \u00fcber die Rechtsprechung (E. 2.5). Unter den konkreten Umst\u00e4nden ist eine Wartezeit von fast neun Monaten mit Art. 31 Abs. 1 BV und Art. 5 Ziff. 1 EMRK nicht mehr vereinbar (E. 2.6), was im Dispositiv festzuhalten ist (E. 2.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 al. 1 Cst., art. 5 par. 1 CEDH; placement dans un \u00e9tablissement p\u00e9nitentiaire ou de d\u00e9tention d'une personne soumise \u00e0 une mesure. Le placement \u00e0 long terme, dans un \u00e9tablissement p\u00e9nitentiaire ou de d\u00e9tention, d'une personne dont la condamnation \u00e0 une mesure est entr\u00e9e en force est illicite lorsque les conditions de l'article 59 al. 3 CP ne sont pas remplies, car cela compromettrait la r\u00e9alisation du but de la mesure (consid. 2.3). Crit\u00e8res d'appr\u00e9ciation de la lic\u00e9it\u00e9 de la dur\u00e9e \u00e9coul\u00e9e jusqu'\u00e0 l'entr\u00e9e dans un \u00e9tablissement appropri\u00e9 (consid. 2.4) et aper\u00e7u de la jurisprudence (consid. 2.5). Dans les circonstances concr\u00e8tes, un d\u00e9lai d'attente de pr\u00e8s de neuf mois n'est plus compatible avec les art. 31 al. 1 Cst. et 5 par. 1 CEDH (consid. 2.6), ce qui doit \u00eatre constat\u00e9 dans le dispositif (consid. 2.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 cpv. 1 Cost., art. 5 n. 1 CEDU; collocamento di una persona sottoposta a una misura in un penitenziario o in uno stabilimento carcerario. Il collocamento a lungo termine di una persona sottoposta a una misura la cui condanna \u00e8 passata in giudicato in un penitenziario o in uno stabilimento carcerario \u00e8 inammissibile, nella misura in cui le condizioni dell'art. 59 cpv. 3 CP non sono adempiute, perch\u00e9 lo scopo della misura non pu\u00f2 essere vanificato (consid. 2.3). Criteri per l'esame dell'ammissibilit\u00e0 della durata fino all'entrata in uno stabilimento appropriato (consid. 2.4) e riepilogo della giurisprudenza (consid. 2.5). Nelle circostanze concrete, un periodo di attesa di quasi nove mesi non \u00e8 pi\u00f9 compatibile con gli art. 31 cpv. 1 Cost. e 5 n. 1 CEDU (consid. 2.6), ci\u00f2 che dev'essere accertato nel dispositivo (consid. 2.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:55:23", "Checksum": "69f10f8a0993d606fa03dd513e58f346"}