{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-09-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-150-I-73_2023-09-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-I-73%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "79a2092894c6fa877d53f299186b8c1f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 I 73", "2C_457/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 15.09.2023 BGE 150 I 73 (2C_457/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 15.09.2023 BGE 150 I 73 (2C_457/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 15.09.2023 BGE 150 I 73 (2C_457/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Ziff. 4 EMRK, Art. 31 Abs. 4 BV, Art. 80a Abs. 3 AIG; kein Verzicht auf das Recht auf jederzeitige Haft\u00fcberpr\u00fcfung im Dublin-Haftverfahren. Recht der inhaftierten Person, jederzeit ein Gericht anzurufen, gem\u00e4ss Art. 31 BV und Art. 5 EMRK (E. 4.1 und 4.2); Konkretisierung des Grundsatzes in Art. 80a Abs. 3 AIG (E. 4.3); Voraussetzungen, um auf ein Verfahrensrecht zu verzichten (E. 4.4 und 4.5). Das verfassungs- und konventionsrechtlich garantierte und in Art. 80a Abs. 3 AIG f\u00fcr die Dublin-Haft normierte Recht ist die zentrale prozessuale Garantie im Dublin-Haftverfahren, um die inhaftierte Person vor einem willk\u00fcrlichen Freiheitsentzug zu sch\u00fctzen. Auf dieses Recht kann nicht verzichtet werden (E. 4.7). M\u00f6chte die inhaftierte Person die Haft nicht sofort gerichtlich \u00fcberpr\u00fcfen lassen, kann sie auf die Aus\u00fcbung des Rechts verzichten. Sie kann die \u00dcberpr\u00fcfung aber jederzeit zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt verlangen (E. 4.8). Aufhebung des vorinstanzlichen Entscheids und Haftentlassung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 par. 4 CEDH, art. 31 al. 4 Cst., art. 80a al. 3 LEI; pas de renonciation au droit au contr\u00f4le de la d\u00e9tention en tout temps dans la proc\u00e9dure de d\u00e9tention Dublin. Droit de la personne d\u00e9tenue de saisir un tribunal en tout temps selon l'art. 31 Cst. et l'art. 5 CEDH (consid. 4.1 et 4.2); concr\u00e9tisation du principe \u00e0 l'art. 80a al. 3 LEI (consid. 4.3); conditions de la renonciation \u00e0 un droit proc\u00e9dural (consid. 4.4 et 4.5). Le droit, garanti par la Constitution f\u00e9d\u00e9rale et la CEDH et concr\u00e9tis\u00e9 \u00e0 l'art. 80a al. 3 LEI pour la d\u00e9tention Dublin, est la garantie proc\u00e9durale centrale dans la proc\u00e9dure de d\u00e9tention Dublin pour prot\u00e9ger la personne d\u00e9tenue d'une privation de libert\u00e9 arbitraire. Il ne peut \u00eatre renonc\u00e9 \u00e0 ce droit (consid. 4.7). Si la personne d\u00e9tenue ne souhaite pas faire examiner imm\u00e9diatement sa d\u00e9tention par un tribunal, elle peut renoncer \u00e0 l'exercice de ce droit. Elle peut toutefois en demander l'examen \u00e0 tout moment ult\u00e9rieurement (consid. 4.8). Annulation de la d\u00e9cision de l'instance pr\u00e9c\u00e9dente et lib\u00e9ration de la personne d\u00e9tenue."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 n. 4 CEDU, art. 31 cpv. 4 Cost., art. 80a cpv. 3 LStrI; nessuna rinuncia al diritto al controllo in ogni tempo della carcerazione nella procedura di carcerazione Dublino. Diritto della persona incarcerata di rivolgersi in ogni tempo a un tribunale giusta l'art. 31 Cost. e l'art. 5 CEDU (consid. 4.1 e 4.2); concretizzazione di questo principio nell'art. 80a cpv. 3 LStrI (consid. 4.3); condizioni per la rinuncia a un diritto procedurale (consid. 4.4 e 4.5). Il diritto, riconosciuto sul piano costituzionale e convenzionale e regolato per la carcerazione Dublino nell'art. 80a cpv. 3 LStrI, costituisce la garanzia procedurale pi\u00f9 importante nella procedura di carcerazione Dublino per proteggere la persona incarcerata da una privazione della libert\u00e0 di carattere arbitrario. Non si pu\u00f2 rinunciare a questo diritto (consid. 4.7). Se la persona incarcerata non desidera fare esaminare immediatamente la sua carcerazione da un tribunale, pu\u00f2 rinunciare all'esercizio di questo diritto. Pu\u00f2 per\u00f2 domandare l'esame della carcerazione ulteriormente, in ogni momento (consid. 4.8). Annullamento della decisione dell'istanza precedente e liberazione della persona incarcerata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:39:00", "Checksum": "8e297846fde8f3a7050adabed633497d"}