Postulat Haering Binder 2502 N 13 décembre 1991 #ST# 91.3167 Postulat Schmidhalter Gesamtgewicht der Motorwagen für kombinierte Einsätze im Winterdienst Voitures automobiles avec chasse-neige et épandeur. Poids total Wortlaut des Postulates vom 11. Juni 1991 Der Bundesrat wird ersucht zu prüfen, ob die Artikel 67 und 78 der Verkehrsregelnverordnung vom 13. November 1962 durch eine Ausnahmeregelung ergänzt werden können, damit die im Winterdienst eingesetzten Kombinationen von Motor- wagen mit Schneepflug und Streuer das vorgeschriebene Ge- samtgewicht von 16 Tonnen überschreiten dürfen. Texte du postulat du 11 juin 1991 Le Conseil fédéral est prié d'examiner si les articles 67 et 78 de l'ordonnance du 13 novembre 1962 sur les règles de la circu- Icition routière ne pourraient être complétés par une réglemen- tation d'exception afin que les voitures automobiles avec chasse-neige et épandeur mises en service durant l'hiver puis- sent dépasser le poids total prescrit, qui est de 16 tonnes. Mitunterzeichner - Cosignataires: Baggi, Bircher Peter, Bürgi, Caccia, Columberg, Cotti, Darbellay, Déglise, Dietrich, Fei- genwinter, Mari, Hildbrand, Jung, Paccolat, Portmann, Schni- der, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Theubet, Wellauer, Widrig (21) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die kombinierten Einsätze, bei denen mit einem Motorwagen sowohl gepflügt wie Salz oder Splitt gestreut werden, haben gegenüber separaten Einzelfahrten für diese beiden Tätigkei- ten wesentliche wirtschaftliche Personal- und insbesondere ökologische Vorteile. Die Anzahl der einzusetzenden Motor- wagen und die Anzahl Fahrten werden wie die Abgasmengen und die Lärmemissionen auf die Hälfte herabgesetzt. Obwohl der 2-Achs-Motorwagen nach Werkangaben ein hö- heres Gesamtgewicht zulässt, ist dieses durch Artikel 67 VRV auf 16 Tonnen limitiert; damit wird ein effizienter Einsatz ver- hindert, denn das Gewicht der An- und Aufbauteile von Schneepflug und Streuer verunmöglicht praktisch eine Zula- dung von Streugut Ein Ausweichen auf 3-Achs-Motorwagen mit zwei angetriebe- nen Achsen und dem zulässigen Gesamtgewicht von 25 Ton- nen ist zwar möglich, aber kostspieliger und unzweckmässig, denn der 2-Achs-Motorwagen zeichnet sich im Winterdienst durch folgende Vorteile gegenüber dem 3-Achs-Motorwagen aus: 1. bessere Manövrierfähigkeit in engen Wohnzonen, Städten, Dörfern, besonders auch bei Räumung von Parkplätzen, In- seln usw. ; 2. wendiger auf Gebirgs-, Kantons- und Gemeindestrassen, Ein- und Ausfahrten von Autobahnen, Zubringerstrassen, Rastplätzen; ' 3. besseres Trieb- und Lenkverhalten; 4. bessere Platzverhältnisse zwischen den Achsen für Anbau von Seitenflügeln. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. November 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 novembre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3196 Postulat Ledergerber Armeeleitbild in Varianten Nouveau plan directeur de l'armée. Variantes Wortlaut des Postulates vom 19. Juni 1991 Der Bundesrat wird eingeladen, die sich in Vorbereitung be- findliche Erarbeitung eines neuen Armeeleitbildes so zu ge- stalten, dass dem Parlament verschiedene Varianten bezüg- lich Grosse, Bewaffnung und Dienstpflicht zum Entscheid vor- gelegt werden. Texte du postulat du 19 juin 1991 Le Conseil fédéral est invité à concevoir et à rédiger le nouveau plan directeur de l'armée, lequel est en préparation, de sorte que le Parlement puisse faire son choix entre plusieurs varian- tes quant à la taille de la future armée, à son armement et au service militaire. Mitunterzeichner-Cosignataires: Boclenmann, BrüggerCyrill, Bundi, Danuser, Haering Binder, Hafner Ursula, Haller, Herc- zog, Lanz, Leemann, Reimann Fritz, Stappung, Uchtenhagen, Vollmer, Züger (15) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Das vom Bundesrat vorgestellte Konzept «Armee 95» riskiert, bereits zum Zeitpunkt des Vorliegeris des neuen Leitbildes überholt zu sein. Nicht nur die auf uns zukommenden Abrü- stungsauflagen der Wien-ll-Verhandlungen verändern die zu- grunde liegenden Vorgaben, das Konzept der 450 000-Mann- Armee entspricht nicht mehr der heutigen und zukünftigen Be- drohungssituation. Um ein völliges Scheitern der Arbeiten zu verhindern, ist es unabdinglich, weitere Varianten entschei- dungsreif zu machen. Dazu gehören beispielsweise eine Ar- mee mit rund 250 000 Mann und eine weitere Variante mit etwa 150 000 Mann, die sich im wesentlichen für Aufgaben im Be- reich der Friedenserhaltung und des Bevölkerungsschutzes vorbereiten müsste. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. November 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 novembre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat anzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3313 Postulat Haering Binder Militärische Verwundbarkeit der schweizerischen Industriegesellschaft Vulnérabilité de notre société industrielle face aux agressions militaires ou terroristes Wortlaut des Postulates vom 25. September 1991 Der Bundesrat wird beauftragt, dem Parlament einen Bericht zu unterbreiten, der Auskunft gibt über13. Dezember 1991 N 2503 Postulat Meyer Theo a Art und Ausmass der Verwundbarkeit der schweizerischen Industriegesellschaft durch militärische oder terroristische Auseinandersetzungen; sowie b. entsprechende Präventivmassnahmen inklusive ihrer wirt- schaftlichen, ökologischen und gesellschaftlichen Auswirkun- gen. Texte du postulat du 25 septembre 1991 Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rap- port sur: a la nature et le degré de vulnérabilité de la société industrielle suisse face aux agressions militaires ou terroristes; b. les mesures préventives appropriées, y compris leurs réper- cussions économiques, écologiques et sociales. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Ammann, Baerlo- cher, Bircher Silvio, Bodenmann, Borei François, BrüggerCy- rill, Bundi, Carobbio, Eggenberger Georges, Fankhauser, Hal- ler, Herczog, Lanz, Leemann, Leuenberger Ernst, Leuteneg- gerOberholzer, Neukomm, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Züger (23) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Urheberin verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 6. November 1991 Rapport écrit du Conseil fédéral du 6 novembre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat anzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3254 Postulat Allenspach Konsequenzen eines EG-Beitritts Effets d'une adhésion à la CE Wortlaut des Postulates vom 21. Juni 1991 Der Bundesrat wird beauftragt, einen Bericht auszuarbeiten, der die staatspolitischen und verfassungsmässigen Konse- quenzen eines EG-Beitritts aufzeigt Texte du postulat du 21 juin 1991 Le Conseil fédéral est invité à préparer un rapport relatif aux conséquences politiques et constitutionnelles d'une adhésion à la CE. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aregger, Basler, Büttiker, Cincera, Eppenberger Susi, Fäh, Gysin, Loeb François, Mauch Rolf, Steinegger, Stucky, Weber-Schwyz (12) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Derzeit wird intensiv über einen allfälligen Beitritt der Schweiz zur EG diskutiert Dieser Diskussion fehlen indessen wichtige, für die Meinungsbildung unerlässliche Elemente. Es ist bei- spielsweise nicht aufgearbeitet, welche Konsequenzen der EG-Beitritt für unser Regierungssystem nach sich ziehen würde, welche Rolle das Parlament im Bereich der der EG- Rechtsetzung unterworfenen Rechtsgebiete spielen könnte, wie die verfassungsmässigen Kompetenzen zwischen Bund und Kantonen neu geregelt werden müssten usw. Ohne derar- tige Analysen dürfte auch eine politische Abstützung eines Beitrittsgesuchs nicht möglich sein. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 6. November 1991 Rapport écrit du Conseil fédéral du 6 novembre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3311 Postulat Meyer Theo Stagiaire-Abkommen mit osteuropäischen Ländern Echange de stagiaires avec les pays de l'Est Wortlaut des Postulates vom 25. September 1991 Der Bundesrat wird eingeladen, milden osteuropäischen Län- dern sowie Russland Stagiaire-Abkommen über den gegen- seitigen Austausch von ausgebildeten Fachleuten abzu- schliessen. Analoge Verträge existieren bereits mit den USA, Kanada sowie weiteren Ländern. Damit können Fachleute auf Gegenseitigkeit 12-18 Monate im entsprechenden Land ar- beiten. Texte du postulat du 25 septembre 1991 Le Conseil fédéral est invité à conclure avec les pays de l'Est, notamment avec la Russie, des accords portant sur les stagiai- res et régissant l'échange de personnel qualifié. De telles conventions ont déjà été conclues avec les Etats-Unis, le Ca- nada et d'autres pays encore. Basées sur le principe de la réci- procité, elles permettent à des personnes qualifiées de travail- ler 12 à 18 mois dans les pays en question. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Bircher Silvio, Bo- denmann, Borei François, Brügger Cyrill, Bundi, Carobbio, Eggenberger, Grossenbacher, Haering Binder, Herczog, Hild- brand, Lanz, Leemann, Leuenberger Ernst, Mauch Ursula, Ne- biker, Neukomm, Reimann Fritz, Ruffy, Scheidegger, Schmid- halter, Stappung, Züger (24) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Osteuropa braucht Hilfe, vor allem Hilfe zur Selbsthilfe. Die Er- fahrungen mit jungen Leuten mit abgeschlossenem Architek- tur- oder Ingenieurstudium zeigen, dass neben dem fachli- chen Lernerfolg vor allem der kulturelle Austausch befruch- tend wirkt Für die Länder Osteuropas, wo junge Leute nie ge- lernt haben, wie Entscheidungen in einer Marktwirtschaft ge- macht werden, können Impulse für den Aufbau einer neuen Ordnung entstehen. Umgekehrt finden unternehmungslustige Schweizer, denen unser Land zu eng ist, ein grosses Feld von lohnenswerten Aufgaben. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 30. Oktober 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 30 octobre 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - TransmisSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Haering Binder Militärische Verwundbarkeit der schweizerischen Industriegesellschaft Postulat Haering Binder Vulnérabilité de notre société industrielle face aux agressions militaires ou terroristes In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1991 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 91.3313 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 13.12.1991 - 08:00 Date Data Seite 2502-2503 Page Pagina Ref. No 20 020 747 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.