{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2015-07-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-245_2015-07-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-245%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "b672360b3f733699fc2427d38cef759e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 245", "4A_606/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.07.2015 BGE 141 III 245 (4A_606/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.07.2015 BGE 141 III 245 (4A_606/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.07.2015 BGE 141 III 245 (4A_606/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Begehren um Herabsetzung des Mietzinses w\u00e4hrend der Mietdauer (Art. 270a OR); absolute Berechnungsmethode (Art. 269 OR). Das f\u00fcr die Ertragsberechnung massgebende Datum ist der Tag, an dem der Mieter sein Begehren um Herabsetzung des Mietzinses sp\u00e4testens der Post \u00fcbergeben musste, damit dieses den Vermieter vor Ablauf der K\u00fcndigungsfrist erreicht (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Einbezug von Eigenmitteln, die in umfassende Arbeiten investiert wurden, in die Ertragsberechnung. Unterscheidung zwischen wertvermehrenden Arbeiten und Unterhaltsarbeiten, bzw. zwischen ordentlichen und ausserordentlichen Unterhaltsarbeiten (E. 6.3-6.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Demande de diminution du loyer en cours de bail (art. 270a CO); m\u00e9thode absolue du rendement net (art. 269 CO). La date d\u00e9cisive pour le calcul de rendement est celle du dernier jour o\u00f9 le locataire devait poster sa demande en r\u00e9duction de loyer pour qu'elle parvienne au bailleur la veille du d\u00e9lai de cong\u00e9 (confirmation de jurisprudence; consid. 3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Int\u00e9gration, dans le calcul de rendement, des fonds propres investis dans des travaux importants. Distinction entre travaux \u00e0 plus-value et travaux d'entretien, respectivement entre travaux d'entretien ordinaire et travaux d'entretien extraordinaire (consid. 6.3-6.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Domanda di riduzione della pigione durante la locazione (art. 270a CO); metodo assoluto di calcolo del reddito netto (art. 269 CO). La data decisiva per il calcolo del reddito \u00e8 quella dell'ultimo giorno in cui il conduttore deve consegnare alla posta la sua domanda di riduzione della pigione affinch\u00e9 essa pervenga al locatore alla vigilia del termine di disdetta (conferma della giurisprudenza; consid. 3). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Integrazione, nel calcolo del reddito, dei fondi propri investiti in lavori importanti. Distinzione fra lavori di valorizzazione e lavori di manutenzione, rispettivamente fra lavori di manutenzione ordinaria e straordinaria (consid. 6.3-6.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:13:08", "Checksum": "5c5da451a1a3b8bc96cca87caa5bb478"}