{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-106-IV-211_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IV-211%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "81b35f927515497d41080e78442180dc"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 IV 211"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1980 BGE 106 IV 211"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1980 BGE 106 IV 211"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1980 BGE 106 IV 211"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtshilfe im Verwaltungsstrafverfahren (Art. 30 VStrR). Weist eine kantonale Beh\u00f6rde das Rechts\u00f6ffnungsgesuch einer Bundesverwaltungsbeh\u00f6rde f\u00fcr eine Bussenverf\u00fcgung ab, so kann die Bundesverwaltungsbeh\u00f6rde dagegen nicht wegen Verweigerung der Rechtshilfepflicht im Sinne von Art. 30 Abs. 5 VStrR bei der Anklagekammer Beschwerde f\u00fchren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire en proc\u00e9dure p\u00e9nale administrative (art. 30 DPA). Lorsqu'une autorit\u00e9 cantonale rejette une demande de mainlev\u00e9e pr\u00e9sent\u00e9e par une autorit\u00e9 administrative f\u00e9d\u00e9rale pour le recouvrement d'une amende, l'autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale ne peut former un recours devant la Chambre d'accusation du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pour refus de l'entraide judiciaire au sens de l'art. 30 al. 5 DPA."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria nella procedura penale amministrativa (art. 30 DPA). Allorquando un'autorit\u00e0 cantonale respinge una domanda di rigetto dell'opposizione, presentata da un'autorit\u00e0 amministrativa federale per l'incasso di una multa, l'autorit\u00e0 federale non pu\u00f2 adire la Camera d'accusa del Tribunale federale per rifiuto dell'assistenza giudiziaria ai sensi dell'art. 30 cpv. 5 DPA."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:53:13", "Checksum": "ce264a5cce15ff281dae29b992c5de33"}