{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-124-III-25_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=33&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-III-25%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "f9fa6fe432e5673b5bcd1fa38aee226a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 124 III 25"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1997 BGE 124 III 25"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1997 BGE 124 III 25"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1997 BGE 124 III 25"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arbeitsvertrag. Fristlose Aufl\u00f6sung (Art. 337 OR). Treuepflicht des Arbeitnehmers, der eine Vertrauensposition im Betrieb innehat; Verletzung dieser Pflicht durch Beschaffung geldwerter Vorteile zu Lasten des Arbeitgebers (E. 3a). Akzeptiert oder verlangt der Arbeitnehmer Schmiergelder, so setzt er damit einen wichtigen Grund f\u00fcr eine fristlose Entlassung (E. 3b). M\u00f6glichkeit der k\u00fcndigenden Partei, sich unter bestimmten einschr\u00e4nkenden Voraussetzungen nachtr\u00e4glich auf Umst\u00e4nde vor der fristlosen K\u00fcndigung zu berufen (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de travail. R\u00e9siliation imm\u00e9diate (art. 337 CO). Obligation de fid\u00e9lit\u00e9 du travailleur occupant une position de confiance; violation de cette obligation par le travailleur qui se procure un avantage p\u00e9cuniaire au d\u00e9triment de son employeur (consid. 3a). Le fait d'accepter ou de solliciter un pot-de-vin constitue un juste motif de licenciement imm\u00e9diat (consid. 3b). Possibilit\u00e9, pour la partie qui a donn\u00e9 le cong\u00e9, d'invoquer, sous certaines conditions restrictives, des circonstances ant\u00e9rieures \u00e0 la r\u00e9siliation imm\u00e9diate du contrat de travail (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di lavoro. Risoluzione immediata (art. 337 CO). Obbligo di fedelt\u00e0 del lavoratore che occupa una posizione di fiducia; viola questo obbligo il lavoratore che si procura un vantaggio pecuniario a detrimento del suo datore di lavoro (consid. 3a). Il fatto di accettare o sollecitare il versamento di bustarelle costituisce una causa grave idonea a giustificare la risoluzione immediata (consid. 3b). La parte che ha dato la disdetta pu\u00f2, a talune condizioni restrittive, invocare circostanze anteriori alla risoluzione immediata del contratto di lavoro (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:00:01", "Checksum": "a53f7bf67b6f2d5681c3f1976a35f124"}