Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Organisation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-OV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.311"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 1995 sull'organizzazione dell'Istituto  federale della proprietà intellettuale (OIPI)" shortForm="OIPI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (OIPI)" shortForm="OIPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Organisation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-OV)" shortForm="IGE-OV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de/xml"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010.311</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Organisation des Eidgenössischen <br/>Instituts für Geistiges Eigentum</docTitle></p><p>(IGE-OV)</p><p>vom 25. Oktober 1995 (Stand am 1. Oktober 2010)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Bundesgesetz vom 24. März 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.31</b></ref></p></authorialNote> über Statut und Aufgaben <br/>des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGEG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Wahl der Organe</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 3 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat wählt die Mitglieder des Institutsrates und bestimmt die Präsidentin oder den Präsidenten nach Artikel 8<i>j</i> Absatz 2 der Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>. Die Wahl erfolgt auf eine Amtsdauer von vier Jahren; eine Wiederwahl ist höchstens zweimal möglich. Der Bundesrat kann die Mitglieder des Institutsrates aus wichtigen Gründen abberufen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Die Revisionsstelle wird ohne Befristung gewählt. Eine Abberufung ist jederzeit möglich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Der Direktor oder die Direktorin wird ohne Befristung gewählt. Eine Abberufung ist jederzeit möglich; die arbeitsrechtlichen Vereinbarungen mit dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum (IGE)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Entschädigung der Organe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Institutsrat bestimmt die Höhe der Entschädigungen an seine Mitglieder im Rahmen des vom Bundesrat festgelegten Gesamtbetrages.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Sept. 2004, in Kraft seit 1. Okt. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4159</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die Revisionsstelle wird nach Aufwand entschädigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Das IGE trägt die Kosten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Institutsrat</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 4 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der Institutsrat ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf seiner Mitglieder anwesend sind. Er beschliesst mit einfachem Mehr; der Präsident oder die Präsidentin hat den Stichentscheid.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Die Mitglieder des Institutsrates wahren die Interessen des IGE. Der Institutsrat ergreift im Falle von Interessenkonflikten die Massnahmen, die zur Wahrung der Interessen des IGE nötig sind. Bei der Beschlussfassung über die entsprechenden Massnahmen muss die betroffene Person in Ausstand treten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Der Institutsrat tagt mindestens zweimal jährlich zur Genehmigung von Geschäftsbericht und Jahresrechnung und zur Genehmigung des Voranschlages. Weitere Sitzungen können einberufen werden:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vom Präsidenten oder von der Präsidentin;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>von drei Mitgliedern des Institutsrates;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>von der Direktion des IGE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Direktion nimmt an den Sitzungen des Institutsrates mit beratender Stimme teil; bei Geschäften im Zusammenhang mit ihrer Zusammensetzung (Art. 4 Abs. 4 IGEG) hat sie Antragsrecht. Der Institutsrat kann auch unter Ausschluss der Direktion tagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Revisionsstelle</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 6 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_3_a/para"><content><p>In Bezug auf die Unabhängigkeit und die Aufgaben der Revisionsstelle sind die Bestimmungen des Aktienrechts über die ordentliche Revision sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Geschäftsführung</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 7 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Direktionssitzungen werden vom Direktor oder von der Direktorin einberufen; jedes Direktionsmitglied kann die Einberufung weiterer Sitzungen verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> In den Fällen von Artikel 5 Absatz 1 IGEG entscheidet der Direktor oder die Direktorin; die übrigen Direktionsmitglieder haben beratende Stimme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> In den übrigen Fällen entscheidet die Direktion mit einfachem Mehr; sie ist beschlussfähig, wenn mehr als die Hälfte ihrer Mitglieder anwesend sind. Der Direktor oder die Direktorin hat den Stichentscheid.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Der Geschäftsbericht stellt den Geschäftsverlauf sowie die wirtschaftliche und finanzielle Lage des IGE dar. Die Jahresrechnung besteht aus der Erfolgsrechnung, der Bilanz und dem Anhang.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufsicht</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 9 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Rechenschaftsbericht nach Artikel 5 Absatz 2 IGEG enthält insbesondere die Berichterstattung über die Erreichung der Legislatur- und der Jahresziele des Bundesrates im Zuständigkeitsbereich des IGE sowie über das Personalwesen des IGE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Er enthält ferner einen besonderen Abschnitt über das Ergebnis der Prüfung durch die Revisionsstelle sowie die Genehmigung von Geschäftsbericht und Jahresrechnung durch den Institutsrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p> Er ist dem Bundesrat zusammen mit dem Antrag auf Entlastung des Institutsrates zur Genehmigung zu unterbreiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Tresorerie</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 11 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Zahlungsverkehr zwischen dem IGE und dem Bund sowie Geldanlagen beim Bund oder Darlehen des Bundes werden über ein Kontokorrent bei der Eidgenössischen Finanzverwaltung abgewickelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bedingungen werden durch Vereinbarung zwischen der Eidgenössischen Finanzverwaltung und dem IGE festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Okt. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/559" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3867</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entgelte für Dienstleistungen</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 14 IGEG)</subheading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Entgelte für Dienstleistungen auf der Grundlage des Privatrechts (Art. 2 Abs. 1 Bst. g IGEG) müssen insgesamt mindestens die Kosten decken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das betriebliche Rechnungswesen ist so auszugestalten, dass Aufwände und Erträge der einzelnen Dienstleistungen ausgewiesen werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Unterschriftenregelung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Der Direktor oder die Direktorin legt die Unterschriftenberechtigungen im hoheitlichen Bereich fest; sie werden dem zuständigen Departement mitgeteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Direktion legt die Unterschriftenberechtigungen im privatrechtlichen Bereich fest. Sie werden ins Handelsregister eingetragen sowie im Schweizerischen Handelsamtsblatt veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1996 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010.311"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 1995 sull'organizzazione dell'Istituto  federale della proprietà intellettuale (OIPI)" shortForm="OIPI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (OIPI)" shortForm="OIPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Organisation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-OV)" shortForm="IGE-OV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5057_5057_5057/20101001/de/xml"/><FRBRdate date="2010-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1995-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5057_5057_5057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 5057 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>