Verordnung vom 6. Mai 1981 über die Arbeits- und Ruhezeit der berufsmässigen Führer von leichten Personentransportfahrzeugen und schweren Personenwagen (ARV 2) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480/20250301"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-05-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="822.222"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 6. Mai 1981 über die Arbeits- und Ruhezeit der berufsmässigen Führer von leichten Personentransportfahrzeugen und schweren Personenwagen (ARV 2)" shortForm="ARV 2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes et de voitures de tourisme lourdes (OTR 2)" shortForm="OTR 2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 maggio 1981 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli leggeri per il trasporto di persone e di automobili pesanti (OLR 2)" shortForm="OLR 2"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480/20250301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480/20250301/de"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-05-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480/20250301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480/20250301/de/xml"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1981-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1981-05-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>822.222 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Arbeits- und Ruhezeit der berufsmässigen Führer von leichten Personentransportfahrzeugen und schweren Personenwagen</docTitle></p><p>(ARV 2)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung des Tit. gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vom 6. Mai 1981 (Stand am 1. März 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 56 und 103 des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.01</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Begriffe</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit der nicht der Chauffeurverordnung vom 19. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4031_4031_4031" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.221</b></ref></p></authorialNote> (ARV 1) unterstellten berufsmässigen Führer von Motorfahrzeugen zum Personentransport sowie ihre Kontrolle und die Pflichten ihrer Arbeitgeber.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Bestimmungen des Arbeitsgesetzes vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote>, insbesondere die Bestimmungen über die Kompensation der Nachtarbeit.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> In dieser Verordnung werden folgende Abkürzungen verwendet:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>SVG für das Strassenverkehrsgesetz vom 19. Dezember 1958;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>VTS für die Verordnung vom 19. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>VVV für die Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.31</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Okt. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3909</ref>).</p></authorialNote> </num><p>SKV für die Verordnung vom 28. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.013</b></ref></p></authorialNote> über die Kontrolle des Strassenverkehrs (Strassenverkehrskontrollverordnung);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>UVEK<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Art. 1 Ziff. 22 der V vom 22. Juni 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1796</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Art. 1 Ziff. 22 der V vom 22. Juni 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1796</ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Okt. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3909</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ASTRA für das Bundesamt für Strassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> In dieser Verordnung werden folgende Begriffe verwendet:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>als Führer gilt, wer, sei es auch nur für kurze Zeit, ein Fahrzeug nach Artikel 3 Absatz 1 lenkt;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>als selbständigerwerbender Führer gilt, wer in keinerlei Anstellungs- oder Unterstellungsverhältnis steht und allein über den Einsatz des Fahrzeuges entscheidet (Betriebsinhaber); in Zweifelsfällen (z. B. bei Vertragsfahrern) ist das tatsächliche Beschäftigungsverhältnis und nicht die Bezeichnung in einem allfälligen Vertrag massgebend; als selbständigerwerbende Führer gelten auch der Ehegatte des Betriebsinhabers, seine Verwandten in auf- und absteigender Linie und deren Ehegatten sowie seine Stiefkinder;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>als Arbeitnehmer gilt, wer nicht selbständigerwerbender Führer ist, insbesondere wer Fahrzeuge in einem Anstellungs- oder Unterstellungsverhältnis führt;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>als Arbeitgeber gilt, wer als Betriebsinhaber oder Vorgesetzter gegenüber dem Führer weisungsberechtigt ist;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote> </num><p>als Arbeitszeit gilt die Zeit, während der sich der Arbeitnehmer zur Verfügung des Arbeitgebers halten muss; sie umfasst auch die blosse Präsenzzeit und die Arbeitspausen von weniger als einer Viertelstunde; zur Arbeitszeit zählt ferner die Dauer jeder Erwerbstätigkeit bei einem andern Arbeitgeber;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote> </num><p>als Lenkzeit gilt die Zeit, während der der Führer ein Fahrzeug nach Artikel 3 Absatz 1 lenkt;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>als berufliche Tätigkeit gilt für den Arbeitnehmer die Arbeitszeit, für den selbständigerwerbenden Führer die Lenkzeit;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Okt. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3909</ref>).</p></authorialNote> </num><p>als Vollzugsbehörde gilt die Behörde, die nach kantonalem Recht für die Kontrolle auf der Strasse und in den Betrieben zuständig ist (Art. 31 Abs. 1). Für die Kontrollaufgaben der Zollorgane gilt Artikel 4 SKV.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Geltungsbereich</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verordnung gilt für die Führer von leichten Motorwagen (Art. 10 Abs. 2 VTS), schweren Personenwagen (Art. 11 Abs. 2 Bst. b VTS), Gesellschaftswagen mit nicht mehr als 16 Sitzplätzen ausser dem Führersitz (Art. 11 Abs. 2 Bst. d VTS in Verbindung mit Art. 4 Abs. 2<sup>bis</sup> ARV 1<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4031_4031_4031" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.221</b></ref></p></authorialNote>) und von Leicht-, Klein- und dreirädrigen Motorfahrzeugen (Art. 15 VTS), die für berufsmässige Personentransporte verwendet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. März 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Als berufsmässig gelten Fahrten, die regelmässig von einem Führer oder mit einem Fahrzeug durchgeführt werden und mit denen ein wirtschaftlicher Erfolg erzielt werden soll. Regelmässig sind Fahrten, wenn sie in Zeitabständen von weniger als 16 Tagen mindestens zweimal durchgeführt werden. Der wirtschaftliche Erfolg gilt als gegeben, wenn für die Fahrt ein Fahrpreis zu entrichten ist, der die Fahrzeugkosten und den Auslagenersatz des Fahrzeugführers übersteigt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Den berufsmässigen Personentransporten gleichgestellt sind Personentransporte mit Mietfahrzeugen samt Chauffeur.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Lenkt ein Führer im Ausland ein in der Schweiz immatrikuliertes Fahrzeug, das ausser dem Führersitz für eine Platzzahl von höchstens acht Personen zum Verkehr zugelassen ist, so gilt diese Verordnung, sofern die von der Schweiz ratifizierten Übereinkommen nicht strengere Vorschriften vorsehen. Für Führer von Fahrzeugen mit mehr als acht Plätzen ausser dem Führersitz gilt die ARV 1.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Führer, die im Ausland immatrikulierte Fahrzeuge in der Schweiz lenken (Führer ausländischer Fahrzeuge), müssen die Artikel 7–11 einhalten; vorbehalten bleiben internationale Übereinkommen, welche die Schweiz ratifiziert hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. März 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Für den Arbeitgeber gilt diese Verordnung nur, soweit sie ihm ausdrücklich Pflichten auferlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Verordnung gilt nicht für Führer, die berufsmässige Personentransporte durchführen:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 337</ref>).</p></authorialNote> </num><p>mit Fahrzeugen, die für ärztliche Aufgaben nach der Norm SN EN 1789<authorialNote><p> SN EN 1789, Rettungsdienstfahrzeuge und ihre Ausrüstung – Krankenkraftwagen, Ausgabe SN EN 1789+2:2014. Diese Norm kann gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> ausgerüstet sind;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mit Fahrzeugen mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von nicht mehr als 30 km/h;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>von Behinderten, Schülern oder Arbeitern;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei denen der Fahrpreis in anderen Leistungen eingerechnet ist und die Fahrstrecke nicht mehr als 50 km beträgt;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 der V vom 13. Dez. 2024 über das automatisierte Fahren, in Kraft seit 1. März 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 50</ref>).</p></authorialNote> </num><p>mit führerlosen Fahrzeugen, sofern diese mit anderen Mitteln als den konventionellen Bedienelementen geführt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. März 1998, mit Wirkung seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Wird mit einem Fahrzeug nach Artikel 3 Absatz 1 eine Privatfahrt ausgeführt, so gelten nur die Artikel 15–16<i>a</i> und 23.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4947</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Die Verordnung gilt nicht für Führer, die der Bundesgesetzgebung über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/604_612_536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.21</b></ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/532" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.211</b></ref></p></authorialNote> unterstehen und nur Transporte ausführen, die von dieser Gesetzgebung erfasst werden. Gilt diese nur für einen Teil ihrer Tätigkeit, so darf die gesamte berufliche Tätigkeit die in dieser Verordnung festgelegten Grenzen nicht überschreiten. Die Kontrollmittel (Art. 14) sind für die gesamte berufliche Tätigkeit zu verwenden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Arbeitszeit, Lenkzeit, Ruhezeit</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Wöchentliche Höchstarbeitszeit</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die wöchentliche Höchstarbeitszeit des Arbeitnehmers beträgt 48 Stunden und in Taxibetrieben 53 Stunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. März 1998, mit Wirkung seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Arbeitszeit geschichtet, so müssen die Schichten spätestens nach sechs Wochen wechseln, ausser wenn der Arbeitnehmer einer anderen Regelung ausdrücklich zustimmt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Überzeitarbeit</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die wöchentliche Höchstarbeitszeit (Art. 5 Abs. 1 und 2) darf durch Überzeitarbeit um 4 Stunden überschritten werden. Bei vorübergehenden, ausserordentlichen Betriebsbedürfnissen (z. B. saisonale Schwankungen) sind je Woche 2 weitere Überstunden zulässig. In einem Kalenderjahr dürfen jedoch insgesamt höchstens 208 Überstunden geleistet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Wurden in einer Woche mehr als 4 Überstunden geleistet, so meldet der Arbeitgeber dies der Vollzugsbehörde vierteljährlich, und zwar innerhalb von 14 Tagen nach Quartalsende.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die Überzeitarbeit kann durch einen Lohnzuschlag nach Obligationenrecht<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> oder durch Freizeit von mindestens gleicher Dauer ausgeglichen werden. Ein solcher Ausgleich ist innert dreier Monate vorzunehmen, sofern Arbeitgeber und Arbeitnehmer nicht einen längeren Zeitraum vereinbaren; dieser Zeitraum darf in keinem Fall länger als zwölf Monate sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tägliche und wöchentliche Höchstlenkzeit</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Lenkzeit zwischen zwei aufeinander folgenden täglichen Ruhezeiten (Art. 9) darf 9 Stunden nicht überschreiten. …<authorialNote><p> Letzter Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. März 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die Lenkzeit innerhalb einer Woche darf höchstens 45 Stunden betragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die tägliche und die wöchentliche Höchstlenkzeit darf auch bei Überzeitarbeit (Art. 6) nicht überschritten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pausen</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Der Führer hat nach einer Lenkzeit von 4½ Stunden eine Pause von mindestens 45 Minuten einzulegen, sofern er nicht direkt anschliessend eine tägliche Ruhezeit oder einen wöchentlichen Ruhetag beginnt. Legt der Führer die Pause vor Ablauf von 4½ Stunden Lenkzeit ein, genügen eine Pause von 30 Minuten oder zwei Pausen von je 20 Minuten. Während der Pausen darf der Führer kein Fahrzeug lenken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Der Arbeitnehmer hat spätestens nach einer Arbeitszeit von 5½ Stunden eine Arbeitspause einzulegen, sofern er nicht direkt anschliessend eine tägliche oder wöchentliche Ruhezeit beginnt. Während der Arbeitspausen darf der Arbeitnehmer keine berufliche Tätigkeit ausüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Arbeitspausen sind wie folgt einzulegen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei einer täglichen Arbeitszeit bis zu 7 Stunden: eine Pause von mindestens 20 Minuten;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei einer täglichen Arbeitszeit über 7 Stunden höchstens aber 9 Stunden: eine Pause von mindestens 30 Minuten oder zwei Pausen von je mindestens 20 Minuten;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei einer täglichen Arbeitszeit über 9 Stunden: eine Pause von mindestens einer Stunde oder zwei Pausen von mindestens je 30 Minuten oder drei Pausen von mindestens je 20 Minuten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Der Arbeitnehmer muss die Pausen nach Absatz 3 so verteilen, dass zwischen zwei Arbeitspausen oder zwischen einer Arbeitspause und einer täglichen oder wöchentlichen Ruhezeit nicht mehr als 5½ Stunden Arbeitszeit fallen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tägliche Ruhezeit</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Führer muss zu jedem Zeitpunkt seiner beruflichen Tätigkeit 11 der vorangegangenen 24 Stunden als zusammenhängende Ruhezeit verbracht haben. Diese darf dreimal je Woche bis auf 9 Stunden verkürzt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Der Führer darf innerhalb von 24 Stunden die tägliche Ruhezeit in höchstens drei Teile unterteilen, sofern:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>einer der Zeitabschnitte mindestens 8 Stunden beträgt;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>kein Zeitabschnitt weniger als 1 Stunde beträgt; und</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ruhezeit insgesamt mindestens 12 Stunden beträgt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 1998, in Kraft seit 1. Mai 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Während der täglichen Ruhezeit darf keine berufliche Tätigkeit ausgeübt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Wöchentlicher Ruhetag</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Woche hat der Arbeitnehmer einen Ruhetag von mindestens 24 zusammenhängenden Stunden einzuhalten. Die tägliche Ruhezeit (Art. 9) muss unmittelbar vorausgehen oder folgen. Der Ruhetag muss, abgesehen von den Ausnahmen nach Absatz 2, auf einen Sonntag oder Feiertag fallen; er soll am Wohnort zugebracht werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Dem Arbeitnehmer, der zu Sonntagsarbeiten herangezogen werden muss, sind im Jahr wenigstens 20 Ruhetage an einem Sonntag oder einem Feiertag zu gewähren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote> Die 24-stündige Ersatzruhe für Sonntagsarbeit ist an einem der sechs Werktage zu gewähren, die dem betreffenden Sonntag unmittelbar vorausgehen oder folgen; sie darf nicht nach 06.00 Uhr beginnen und nicht vor 20.00 Uhr enden. Zwischen zwei Ruhetagen dürfen höchstens zwölf Arbeitstage liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Der Ruhetag gilt als an einem Sonntag oder Feiertag bezogen, wenn von den zusammenhängenden 24 Stunden mindestens 18 auf den Sonntag oder Feiertag fallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Der selbständigerwerbende Führer hat innert zweier Wochen zwei Ruhetage von mindestens je 24 zusammenhängenden Stunden einzuhalten. Zwischen zwei Ruhetagen dürfen höchstens zwölf Tage mit beruflicher Tätigkeit liegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Am Ruhetag (Abs. 1 und 4) darf keine berufliche Tätigkeit ausgeübt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Wöchentlicher freier Halbtag</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Der Arbeitnehmer, dessen Arbeitszeit auf mehr als fünf Vormittage und Nachmittage der Woche verteilt ist, hat neben dem wöchentlichen Ruhetag Anrecht auf einen freien Halbtag in der Woche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Der Arbeitnehmer kann im Einverständnis mit dem Arbeitgeber die wöchentlichen freien Halbtage von höchstens vier aufeinander folgenden Wochen innert dieser Zeitspanne zusammenhängend beziehen, wenn die Verschiebung der freien Halbtage zu keiner Überschreitung der nach Artikel 5 und 6 zulässigen Beanspruchung führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der wöchentliche freie Halbtag besteht aus 5 zusammenhängenden Stunden zwischen 07.00 und 18.00 Uhr. Werden zwei freie Halbtage zusammengelegt, so umfasst der freie Tag die ganze Zeit von 07.00 bis 18.00 Uhr; dabei muss die tägliche Ruhezeit (Art. 9) unmittelbar vorangehen oder folgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Verbot der Abgeltung</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die tägliche Ruhezeit (Art. 9), der wöchentliche Ruhetag (Art. 11) und der wöchentliche freie Halbtag (Art. 12) dürfen nicht durch Geld oder andere Vergünstigungen abgegolten werden, ausser wenn das Arbeitsverhältnis beendet wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Kontrollbestimmungen</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Kontrollmittel</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Zur Kontrolle der Einhaltung der Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 5–12) dienen namentlich:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4947</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Aufzeichnungen des Fahrtschreibers (Art. 15–16<i>a</i>);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Eintragungen im Arbeitsbuch (Art. 17 und 18), in betriebsinternen Tagesrapporten (Art. 19 Abs. 1) oder in Kontrollkarten (Art. 25 Abs. 4);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Eintragungen in der Aufstellung über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 21).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Bedienung des Fahrtschreibers</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Solange sich ein Führer im Fahrzeug oder in dessen Nähe befindet, muss er den Fahrtschreiber während seiner beruflichen Tätigkeit ständig in Betrieb halten und so bedienen, dass die Lenkzeit, die übrige Arbeitszeit und die Pausen richtig aufgezeichnet werden und für jeden einzelnen Führer zweifelsfrei ersichtlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Werden mit dem Fahrzeug Privatfahrten ausgeführt, so ist der Fahrtschreiber ständig in Betrieb zu halten; dabei ist die Pausenstellung (Stellung «0» oder «Stuhl») zu wählen. Lässt die Pausenstellung keine eindeutige Unterscheidung zwischen privaten und berufsmässigen Fahrten zu, so führt der Führer eine fortlaufende Kontrolle über die von ihm getätigten Privatfahrten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. März 2006, in Kraft seit 1. Nov. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Der Führer muss den Fahrtschreiber auf Verlangen der Vollzugsbehörde öffnen und die notwendigen Auskünfte erteilen. Er darf ihn unterwegs für die Funktionskontrolle öffnen, jedoch höchstens einmal im Tag.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Einlageblätter des Fahrtschreibers</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Auf dem Fahrzeug sind genügend leere, zum Fahrtschreiber passende Einlageblätter bzw. Wochenbündel mitzuführen; war der Vortag ein Arbeitstag, so ist auch das beschriebene Einlageblatt dieses Tages oder eine Kopie davon mitzuführen. Es dürfen nur typengeprüfte Einlageblätter verwendet werden, die für das betreffende Gerät zugelassen sind. Der Führer hat die Blätter sorgfältig aufzubewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Für jedes Fahrzeug ist je Tag nur ein Einlageblatt zu verwenden; jedes Einlageblatt darf nur einmal benützt werden. Leisten mehr als zwei Führer ihre gesamte Tagesarbeit auf dem gleichen, mit einem Eintage-Fahrtschreiber ausgerüsteten Fahrzeug (Schichtbetrieb), so kann die Vollzugsbehörde jedem Führer die Verwendung eines separaten Einlageblattes gestatten, wenn auf diesem die gesamte Tagesarbeit des Führers aufgezeichnet wird und dadurch eine wirksamere Kontrolle ermöglicht wird. Die Bewilligung wird auf ein Jahr befristet; dem ASTRA<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Okt. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3909</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> ist eine Kopie zuzustellen. Das ASTRA kann in besonderen Fällen weitere Ausnahmen gestatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Der Führer muss jeden Tag vor der Übernahme des Fahrzeugs auf dem Einlageblatt des Eintage-Fahrtschreibers seinen Namen und gegebenenfalls den des zweiten Führers in lesbarer Schrift vermerken, ferner Datum, Kontrollschildnummer des Fahrzeugs und Kilometerstand vor Beginn der Fahrt. Spätestens bei Arbeitsende ist der neue Kilometerstand und das Total der gefahrenen Kilometer zu vermerken; die Namen der Führer sind zu berichtigen, wenn Änderungen eingetreten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Beim Wochen-Fahrtschreiber ist das vollständige Wochenbündel vor der Übernahme des Fahrzeugs am ersten Arbeitstag der Woche einzulegen; das erste Blatt muss nach Absatz 3 beschriftet sein. Am Ende der laufenden Woche nimmt der Führer das vollständige Bündel aus dem Fahrtschreiber heraus und trägt auf dem ersten Blatt des Bündels den neuen Kilometerstand und das Total der gefahrenen Kilometer ein. Gleichzeitig trägt er die Namen auf den übrigen Blättern ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Spezielle Einzel-Einlageblätter dürfen in dafür geeigneten Wochen-Fahrtschreibern verwendet werden; sie sind nach Absatz 3 zu beschriften. Die Vollzugsbehörde kann jedoch im Einzelfall vorschreiben, dass Wochenbündel verwendet werden, sofern der Gebrauch einzelner Einlageblätter zu einer unzulänglichen Kontrolle führt. Eine solche Verfügung ist dem Betroffenen schriftlich mitzuteilen und zu begründen; dem ASTRA ist eine Kopie zuzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><p> Wird das Fahrzeug am gleichen Tag von mehr als zwei Führern gelenkt, müssen die weiteren Führer ihren Namen, entsprechend der von ihnen benützten Position «1» bzw. «2» am Fahrtschreiber, neben dem Namen des Führers 1 oder 2 eintragen; sie können ihren Namen mit der zutreffenden Angabe «1» bzw. «2» auch im nicht grafierten Feld des Einlageblattes eintragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6_bis"><num>6bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4947</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_7"><num>7</num><content><p> Freiwillige Vermerke auf den Einlageblättern dürfen die Auswertung nicht erschweren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_8"><num>8</num><content><p> Die gebrauchten Einlageblätter und Wochenbündel sind dem Arbeitgeber spätestens am ersten Arbeitstag der folgenden Woche abzugeben, bei Fahrten im Ausland nach der Rückkehr in die Schweiz. Das einzelne Wochenbündel muss geheftet werden. Einlageblätter und Wochenbündel sind in zeitlicher Reihenfolge und nach Fahrzeugen geordnet aufzubewahren (Art. 23 Abs. 3).</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4947</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 337</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fahrtschreiber nach Artikel 100 Absätze 2–4 VTS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref></p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16_a/para"><content><p>Ist das Fahrzeug mit einem Fahrtschreiber nach Artikel 100 Absätze 2–4 VTS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> oder einem vom Bundesrat als gleichwertig anerkannten Fahrtschreiber (Art. 222 Abs. 9 Bst. c zweiter Satz VTS) ausgerüstet, so gelten anstelle der Artikel 14, 15 Absätze 1 und 3, 16, 17, 18, 23 und 28 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung die Artikel 13–15, 16<i>a</i>, 18, 21 Absatz 2 und 24 Absätze 3–5 ARV 1<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4031_4031_4031" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.221</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Arbeitsbuch</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Der Führer muss während der Fahrt stets ein Arbeitsbuch mit sich führen, es der Vollzugsbehörde auf Verlangen vorweisen und es in leserlicher und unverwischbarer Schrift ausfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Das Arbeitsbuch enthält Wochenblätter und Tagesblätter, in denen der Führer die für die Kontrolle erforderlichen Angaben über seine Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit von Hand einträgt. Das ASTRA bestimmt den Inhalt, die Anordnung und die Grösse des Arbeitsbuches näher. Das Bundesamt für Bauten und Logistik<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss nicht veröffentlichtem BRB vom 19. Dez. 1997.</p></authorialNote> gibt es heraus und stellt es den Kantonen zum Selbstkostenpreis zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Der Führer darf gleichzeitig nur ein Arbeitsbuch benützen, auch wenn er bei mehr als einem Arbeitgeber beschäftigt ist. Das Arbeitsbuch ist persönlich und nicht übertragbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Muss jemand, der nicht als Führer eines Fahrzeuges nach Artikel 3 vorgesehen ist, unerwartet ein solches Fahrzeug führen, ohne im Besitz eines Arbeitsbuches zu sein, hat er dies der Vollzugsbehörde unverzüglich zu melden und das Arbeitsbuch nachträglich auszufüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Arbeitgeber und selbständigerwerbende Führer haben die Arbeitsbücher bei der Vollzugsbehörde zu beziehen. Der Arbeitgeber hat dem Führer das Arbeitsbuch unentgeltlich abzugeben, mit der Weisung, es vorschriftsgemäss auszufüllen und während der Fahrt immer mitzuführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Führung des Arbeitsbuches</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Der Führer muss das Titelblatt des Arbeitsbuches sofort nach Erhalt beschriften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Der Arbeitnehmer trägt jeden Tag die folgenden Angaben in die Rubriken des Wochenblattes ein:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Arbeitsbeginn: die zusammenhängende Ruhezeit vor Arbeitsbeginn und die Zeit des Arbeitsbeginns;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vor Fahrtbeginn: die Kontrollschildnummer des Fahrzeugs;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>am Ende des Arbeitstages: die Zeit des Arbeitsendes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Der selbständigerwerbende Führer trägt jeden Tag die folgenden Angaben in die Rubriken des Wochenblattes ein:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>vor Fahrtbeginn: die zusammenhängende Ruhezeit vor Fahrtbeginn, die Zeit des Fahrtbeginns und die Kontrollschildnummer des Fahrzeugs;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nach Beendigung der Fahrt: die Zeit des Fahrtendes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Zusätzlich zum Wochenblatt füllt der Führer laufend die Tagesblätter des Arbeitsbuches aus, wenn:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>der Fahrtschreiber nicht funktioniert oder</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das Fahrzeug am betreffenden Tag bereits von zwei Führern gelenkt worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Der Arbeitnehmer, der das Tagesblatt führen muss, trägt jeden Tag bei Arbeitsbeginn das Datum, die Kontrollschildnummer und den Kilometerstand des Fahrzeugs sowie die zusammenhängende Ruhezeit vor Arbeitsbeginn ein. Die grafischen Eintragungen sind laufend vorzunehmen, und zwar bei Arbeitsbeginn, bei jedem Wechsel der Tätigkeit (Lenkzeit, übrige Arbeitszeit, Pausen und Ruhezeit) sowie bei Arbeitsende. Pausen von weniger als 15 Minuten müssen nicht eingetragen werden. Nach Arbeitsende trägt er die Gesamtdauer jeder Tätigkeitsgruppe und den neuen Kilometerstand ein und unterschreibt das Blatt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Der selbständigerwerbende Führer, der das Tagesblatt führen muss, trägt jeden Tag vor Beginn der Fahrt das Datum, die Kontrollschildnummer und den Kilometerstand des Fahrzeugs sowie die zusammenhängende Ruhezeit vor Aufnahme der Fahrt ein. In der Grafik hat er lediglich die Lenkzeiten laufend einzutragen. Nach Beendigung der beruflichen Tätigkeit trägt er die Gesamtdauer der Lenkzeit und den neuen Kilometerstand ein und unterschreibt das Blatt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_7"><num>7</num><content><p> Spätestens am ersten Arbeitstag der folgenden Woche, bei Fahrten im Ausland nach der Rückkehr in die Schweiz, muss der Führer die vollständig ausgefüllten Wochen- und Tagesblätter des Arbeitsbuches (perforierte Originale), allfällige betriebsinterne Tagesrapporte und Kontrollkarten (Art. 19 Abs. 1 und 25 Abs. 4) dem Arbeitgeber abgeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_8"><num>8</num><content><p> Das Arbeitsbuch ist dem Arbeitgeber zurückzugeben, wenn alle Blätter ausgefüllt sind oder wenn das Arbeitsverhältnis beendigt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_9"><num>9</num><content><p> Im Übrigen ist die «Anleitung zur Führung des Arbeitsbuches» des ASTRA zu beachten, die zusammen mit dem Arbeitsbuch abgegeben wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Befreiung von der Führung des Arbeitsbuches</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörde kann Führer, welche die geleistete Arbeitszeit sowie die nach Artikel 18 Absätze 2 und 3 erforderlichen Angaben täglich in betriebsinterne Tagesrapporte eintragen, vom Ausfüllen der Wochenblätter des Arbeitsbuches befreien; die Befreiungsverfügung enthält den Hinweis, dass in den Fällen von Artikel 18 Absatz 4 das Tagesblatt auszufüllen ist. Die Befreiungsverfügung wird auf den Namen des Führers ausgestellt und auf zwei Jahre befristet; sie kann verlängert werden, wenn die betriebsinternen Tagesrapporte eine einwandfreie Kontrolle gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Der Führer muss die Befreiungsverfügung nach Absatz 1 zusammen mit dem Arbeitsbuch mitführen, ebenso die betriebsinternen Tagesrapporte der laufenden Woche oder Doppel davon.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vollzugsbehörde kann einen Führer, dessen berufliche Tätigkeit sich nach einem täglich gleich bleibenden Stundenplan richtet, der Verletzungen dieser Verordnung ausschliesst, vom Ausfüllen der Tages- und Wochenblätter des Arbeitsbuches befreien; die Befreiungsverfügung enthält den Hinweis, dass das Tagesblatt auszufüllen ist, wenn der Fahrtschreiber nicht funktioniert (Art. 18 Abs. 4 Bst. a). Vor der Befreiung prüft die Vollzugsbehörde anhand der Fahrtschreiber-Einlageblätter, ob der vom Gesuchsteller angegebene Stundenplan eingehalten worden ist. Die Befreiungsverfügung enthält den Stundenplan, wird auf den Namen des Führers ausgestellt und auf ein Jahr befristet; sie darf nicht erneuert werden, wenn während der abgelaufenen Befreiungsperiode mehr als 20 Fahrten ausserhalb des Stundenplanes durchgeführt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Der Führer muss die Befreiungsverfügung nach Absatz 3 zusammen mit dem Arbeitsbuch mitführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Das ASTRA kann Weisungen erlassen über die Bewilligung betriebsinterner Tagesrapporte und Stundenpläne nach den Absätzen 1 und 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Die Befreiungsverfügung (Abs. 1 und 3) gilt nur für die Schweiz. Im Ausland ist das Arbeitsbuch immer zu führen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Notfälle</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Der Führer darf in Notfällen, wie bei höherer Gewalt oder zur Hilfeleistung, von den Bestimmungen über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 5–12) soweit abweichen, als die Notsituation es tatsächlich erfordert und es mit der Verkehrssicherheit vereinbar ist. Grund und Umfang der Abweichung sind im Arbeitsbuch sowie in der Aufstellung über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 21) einzutragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Abweichungen wegen Notfällen muss der Führer möglichst bald, spätestens aber bis zum Ende der folgenden Woche ausgleichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Aufstellung über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Der Arbeitgeber überwacht laufend anhand der verfügbaren Unterlagen, wie Einlageblätter und Wochenbündel des Fahrtschreibers, Wochen- und Tagesblätter der Arbeitsbücher, allfällige betriebsinterne Tagesrapporte und Kontrollkarten (Art. 19 Abs. 1, Art. 25 Abs. 4), ob die Bestimmungen über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 5–12) eingehalten worden sind. Er hält dazu für jeden Führer folgende Angaben in einer Aufstellung fest:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Dauer der täglichen Lenkzeit;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die gesamte tägliche und wöchentliche Arbeitszeit;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die in einer Woche und insgesamt im Laufe eines Kalenderjahres geleisteten und ausgeglichenen oder bezahlten Überstunden;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die bezogenen wöchentlichen Ruhetage und freien Halbtage;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>allfällige Beanspruchungen bei andern Arbeitgebern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Für Arbeitnehmer, deren tägliche Lenkzeit aufgrund einer summarischen Überprüfung der Fahrtschreiber-Aufzeichnungen offensichtlich weniger als 7 Stunden betragen hat, ist in der Aufstellung kein Eintrag der Lenkzeit erforderlich; es genügt, diese bei der Ermittlung der täglichen Arbeitszeit (Abs. 1 Bst. b) einzubeziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Für selbständigerwerbende Führer genügt in der Aufstellung die Angabe der täglichen Lenkzeit und des wöchentlichen Ruhetages; Absatz 2 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Für Führer, die nach Artikel 19 Absatz 3 von der Führung des Arbeitsbuches befreit sind, genügt ein Doppel der Befreiungsverfügung als Aufstellung. Die Dauer einer allfälligen Überschreitung der wöchentlichen Arbeitszeit, die in der Verfügung angegeben ist, muss jedoch schriftlich festgehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Spätestens am Ende des Monats muss die Aufstellung nach den Absätzen 1 und 3 für den vorletzten Monat vollständig sein. Für im Ausland tätige Führer ist die Aufstellung zu erstellen, sobald sie in die Schweiz zurückgekehrt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Juni 2011, in Kraft seit 1. Okt. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> Der Arbeitgeber, der die Aufstellung durch Dritte ausführen lässt, bleibt für die Richtigkeit der Angaben verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Weitere Pflichten des Arbeitgebers und des Führers</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Der Arbeitgeber muss dem Führer die berufliche Tätigkeit so zuteilen, dass er die Bestimmungen über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 5–12) einhalten kann. Der Führer muss dem Arbeitgeber rechtzeitig melden, wenn dies nicht möglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Der Arbeitgeber muss dafür sorgen, dass der Führer die Bestimmungen über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 5–12) einhält, die Kontrollmittel (Art. 15–19) vorschriftsgemäss führt und ihm rechtzeitig abgibt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Der Arbeitgeber muss dem Führer das Arbeitsbuch sowie die für den Fahrtschreiber erforderlichen Schlüssel und Einlageblätter zur Verfügung stellen. Der Führer muss dem Arbeitgeber einen allfälligen Defekt des Fahrtschreibers so rasch als möglich melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Der Arbeitgeber führt ein Verzeichnis, in dem die Namen der Führer, ihre Adresse und ihr Geburtsjahr sowie die Nummern ihrer Arbeitsbücher eingetragen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Der Arbeitgeber muss dafür sorgen, dass Personendaten der Führer und Führerinnen, die im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Verordnung bei ihm anfallen, nur für die Zwecke dieser Verordnung verwendet und gegen unbefugten Zugriff geschützt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 337</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Auskunftspflicht</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Arbeitgeber und Führer müssen der Vollzugsbehörde alle Auskünfte erteilen, die für die Anwendung der Verordnung und für die Kontrolle erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Arbeitgeber und selbständigerwerbende Führer müssen der Vollzugsbehörde den Zutritt zum Betrieb und die nötigen Abklärungen gestatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Arbeitgeber und selbständigerwerbende Führer müssen am Geschäftssitz während zweier Jahre aufbewahren:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Aufstellung über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 21);</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4947</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Einlageblätter und Wochenbündel des Fahrtschreibers (Art. 16 und 16<i>a</i>);</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Wochen- und Tagesblätter des Arbeitsbuches und die ausgefüllten Arbeitsbücher (Art. 18);</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>allfällige betriebsinterne Tagesrapporte (Art. 19 Abs. 1), Kontrollkarten (Art. 25 Abs. 4), Bewilligungen (Art. 16 Abs. 2) und Befreiungsverfügungen (Art. 19 Abs. 1 und 3).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Zweigniederlassungen, die Fahrzeuge selbständig einsetzen, bewahren diese Dokumente an ihrem Sitz auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Die Dokumente sind der Vollzugsbehörde auf Verlangen vorzuweisen oder einzusenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Sonderbestimmungen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25 </b></num><heading>Taxiführer</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone können für Taxiführer in städtischen Verhältnissen anstelle der Artikel 5, 6, 8, 9, 11, 12, 17, 18 und 21 andere Bestimmungen erlassen und diese auch für selbständigerwerbende Taxiführer anwendbar erklären. Sie können diese Zuständigkeit an die Gemeinden delegieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 29. März 2006, mit Wirkung seit 1. Nov. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone überwachen den Vollzug der kommunalen Bestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone können anordnen, dass die Taxiführer anstelle des Arbeitsbuches (Art. 17 und 18) Kontrollkarten führen. Die Kontrollkarten müssen die wesentlichen Angaben des Arbeitsbuches enthalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 19. Juni 1995, mit Wirkung seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4028_4028_4028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4028</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Führer im Nebenberuf</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bestimmungen für Arbeitnehmer gelten sinngemäss für Führer, deren berufliche Tätigkeit nur teilweise dieser Verordnung untersteht (Führer im Nebenberuf).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Der Arbeitgeber, der Führer im Nebenberuf einsetzt, muss sich vergewissern, dass ihre gesamte berufliche Tätigkeit im Haupt- und Nebenberuf die in der Verordnung festgelegten Grenzen nicht überschreitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vollzugsbehörde legt für Führer im Nebenberuf, die neben ihrer Tätigkeit als Führer keine Erwerbstätigkeit als Arbeitnehmer ausüben, wie Landwirte, Studenten, Hausfrauen, Rentner, eine Anzahl Stunden als Grundarbeitszeit fest, soweit sich dies wegen der Beanspruchung im Hauptberuf bzw. als Privatperson aufdrängt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen, Strafverfolgung, <br/>Administrativmassnahmen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Strafbestimmungen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Wer die Bestimmungen über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit (Art. 5–13) verletzt, wird mit Busse bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Mit Busse wird bestraft, wer die Kontrollbestimmungen (Art. 15–23) verletzt, insbesondere wer:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kontrollmittel nicht oder nicht vorschriftsgemäss führt;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Fahrtschreiber nicht in Betrieb hält, nicht richtig bedient oder die Aufzeichnungen verfälscht;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in Kontrolldokumenten, z. B. auf den Einlageblättern des Fahrtschreibers, in der Aufstellung über die Arbeits-, Lenk- und Ruhezeit, im Arbeitsbuch oder im Verzeichnis der Führer, wahrheitswidrige oder unvollständige Angaben macht oder ihre Lesbarkeit erschwert;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. März 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Wer die nach den Sonderbestimmungen (Art. 25 und 27) bestehenden Pflichten oder anzuwendenden Vorschriften verletzt, wird mit Busse bestraft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Der Arbeitgeber, der eine nach dieser Verordnung strafbare Handlung eines Führers veranlasst oder nicht nach seinen Möglichkeiten verhindert hat, untersteht der gleichen Strafandrohung wie der Führer. Der Richter kann den Führer milder bestrafen oder von einer Bestrafung absehen, wenn die Umstände es rechtfertigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone. Neben dem Kanton, in dem die Widerhandlung begangen wurde, ist auch der Kanton zuständig, der sie feststellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vollzugsbehörde des Kantons, in dem das Fahrzeug immatrikuliert ist, wird über die Strafverfolgung unterrichtet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Administrativmassnahmen</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die zuständige Behörde kann Administrativmassnahmen anordnen, wenn eine Verletzung dieser Verordnung einen Tatbestand von Artikel 14 oder 16 SVG erfüllt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Aufgaben der Kantone</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone vollziehen diese Verordnung. Sie bezeichnen die für den Vollzug zuständigen Behörden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrolle der Arbeits- und Ruhezeiten auf der Strasse und in den Betrieben richtet sich nach der Strassenverkehrskontrollverordnung vom 28. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.013</b></ref></p></authorialNote><sup>. </sup><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. März 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. März 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Die Vollzugsbehörde erstellt ein Verzeichnis der Betriebe, die im Kanton ihren Geschäftssitz oder eine Zweigniederlassung haben und Fahrzeuge nach Artikel 3 einsetzen. Sie führt eine Liste der jedem Betrieb abgegebenen Arbeitsbücher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Die Vollzugsbehörde ist verpflichtet, Anzeigen wegen Nichtbefolgung der Verordnung zu prüfen und, falls sie begründet sind, die notwendigen Massnahmen zu treffen. Trifft sie auf Anzeige hin keine oder ungenügende Vorkehren, so kann die übergeordnete Behörde und nötigenfalls das ASTRA angerufen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 13 der Organisationsverordnung vom 6. Dez. 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 243</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufgaben des Bundes</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Das ASTRA übt die Oberaufsicht über den Vollzug der Verordnung durch die Kantone aus; es kann den Vollzugsbehörden im Einzelfall Weisungen erteilen und aus zwingenden Gründen Abweichungen von einzelnen Bestimmungen gestatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Das UVEK kann generelle Weisungen für den Vollzug dieser Verordnung erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Die Verordnung vom 18. Januar 1966<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/39_39_39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1966</b> 39</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/793_813_811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1969</b> 793 </ref>Art. 36 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/948_948_949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 948</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/375_375_375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 375</ref>]</p></authorialNote> über die Arbeits- und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. September 1981 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>