Abkommen vom 3. Dezember 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich über eine Änderungen der Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Ain <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/997_1037_1031/19670601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/997_1037_1031/19670601"/><FRBRdate date="1967-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.349.27"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 3 décembre 1959 entre la Suisse et la France relative à une modification de la frontière entre le canton de Vaud et le département de l'Ain" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 3. Dezember 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich über eine Änderungen der Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Ain" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 3 dicembre 1959 tra la Svizzera e la Francia concernente una rettificazione del confine tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento dell'Ain" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/997_1037_1031/19670601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/997_1037_1031/19670601/de"/><FRBRdate date="1967-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/997_1037_1031/19670601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/997_1037_1031/19670601/de/xml"/><FRBRdate date="1967-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.349.27 AS 1967 997; BBl 1960 I 1245AS AS (Stand am 10. Juni 1997)0.132.349.27</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Abkommen<br/>zwischen der Schweiz und Frankreich über <br/>eine Änderung der Grenze zwischen dem Kanton Waadt<br/>und dem Departement Ain</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 3. Dezember 1959<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 30. Juni 1960<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 Ziff. 3 des BB vom 30. Juni 1960 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1960/1490_1546_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1960</b> 1490</ref>)</p></authorialNote><br/>Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. Dezember 1960<br/>In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juni 1967</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat<br/>und<br/>der Präsident der Französischen Republik,<br/>Präsident der Gemeinschaft,</p><p>in Erwägung, dass es notwendig ist, die schweizerisch-französische Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Ain zu bereinigen, um die Durchführung von im öffentlichen Interesse liegenden Werken zu ermöglichen,</p><p>in Anbetracht des am heutigen Tage unterzeichneten Abkommens über die Korrektion des Baches «Le Boiron»<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1495_1552_1553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.721.193.496</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>haben beschlossen, das vorliegende Abkommen abzuschliessen.</p><p>Zu diesem Zwecke haben sie zu ihren Bevollmächtigten ernannt, nämlich</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)</p><p>die, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, folgendes vereinbart haben:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die schweizerisch-französische Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Ain im Abschnitt zwischen den Grenzsteinen Nr. 287 und 299 wird gemäss Situationsplan im Massstabe von 1:1000 festgelegt, der diesem Abkommen als integrierender Bestandteil beigefügt ist<authorialNote><p> Dieser Plan wurde in der AS nicht veröffentlicht.</p></authorialNote> und den Austausch gleich grosser Gebietsflächen vorsieht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Die ständigen Delegierten für die Vermarkung der schweizerisch-französischen Grenze werde, sobald dieses Abkommen in Kraft getreten ist, hinsichtlich der Grenze zwischen den Grenzsteinen Nr. 287 und 299 mit den folgenden Arbeiten betraut:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num><i>a. </i></num><p>Vermarkung und Vermessung der Grenze;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num><i>b.</i> </num><p>Erstellung der Pläne, der Grenzbeschreibung und der Tabellen der Gebietsänderungen zur Eintragung ins Grundbuch.</p></item></blockList><p>Nach Beendigung der genannten Arbeiten wird ein Protokoll mit Plänen und Beschreibungen des neuen Grenzverlaufs, das den Vollzug des Abkommens bestätigt, diesem Abkommen als integrierender Bestandteil beigefügt<authorialNote><p> Diese Dokumente wurden in der AS nicht veröffentlicht.</p></authorialNote>.</p><p>Die sich aus der Durchführung dieser Arbeiten ergebenden Kosten werden von der Schweiz getragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Dieses Abkommen soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen in Bern ausgetauscht werden. Das Datum des Inkrafttretens wird durch einen Notenwechsel zwischen den Regierungen, der die vollständige Beendigung der Arbeiten feststellt, bestimmt.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen </i>haben die Bevollmächtigtendieses Abkommen mit ihrer Unterschrift versehen.</p><p>Geschehen in Paris, am 3. Dezember 1959, in zwei Originalexemplaren in französischer Sprache.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den <br/>Schweizerischen Bundesrat:</p></td><td><p>Für den <br/>Präsidenten der Französischen Republik, <br/>Präsident der Gemeinschaft:</p></td></tr><tr><td><p>Bindschedler</p></td><td><p>J. D. Jurgensen</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>