{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1958-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-84-III-86_1958.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-III-86%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "5ee73a1726dedf214e2ddecdce844d95"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 84 III 86"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1958 BGE 84 III 86"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1958 BGE 84 III 86"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1958 BGE 84 III 86"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerspruchsverfahren (Art. 106 ff. SchKG). Wer erst nach l\u00e4ngerem Zuwarten einen Anspruch geltend macht, darf sich nicht damit begn\u00fcgen, zu erkl\u00e4ren, er habe keine Hintanhaltung des Betreibungsganges beabsichtigt und sich von einer solchen Auswirkung seines Verhaltens nicht Rechenschaft gegeben; er muss die Gr\u00fcnde seines Verhaltens angeben und glaubhaft machen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure de revendication (art. 106 ss. LP). Celui qui fait valoir tardivement une revendication ne peut se contenter d'affirmer qu'il n'avait pas l'intention d'entraver le cours de la poursuite et qu'il ne se rendait pas compte que son comportement aurait cette cons\u00e9quence; il doit indiquer et rendre plausibles les raisons de son attitude."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura di rivendicazione (art. 106 sgg. LEF). Colui che fa valere tardivamente una rivendicazione non pu\u00f2 contentarsi di affermare che non aveva intenzione alcuna d'intralciare il corso dell'esecuzione e che non si rendeva conto che il suo comportamento avrebbe questa conseguenza; egli deve indicare e rendere plausibili i motivi del suo atteggiamento."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:07:57", "Checksum": "7c45ddf43e7da454437011fc3b71df83"}