{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-10-29", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-3282-2009_2009-10-29.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1675191?doc=", "Checksum": "88ecef691aa4d7f4e6b18bcfc81301ca"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-3282-2009_2009-10-29.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2009/0004/DCSO_000464_2009_A_3282_2009.pdf", "Checksum": "4356f89f2bca7b03ec932f965bb0c592"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/3282/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 29.10.2009 A/3282/2009"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Proc\u00e8s-verbal de s\u00e9questre. Obligation de renseigner du tiers. | L'obligation de renseigner du tiers ne na\u00eet qu'\u00e0 la fin du d\u00e9lai d'opposition ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 l'issue de la proc\u00e9dure d'opposition.\r\rRecours au TF interjet\u00e9 le 13 novembre 2009 par la cr\u00e9anci\u00e8re, rejet\u00e9 par arr\u00eat du 12 janvier 2010 ( | LP.91.4 ; LP.275 ; LB.47"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:35:07", "Checksum": "047895242407d627c6a9b1d3af1a06f2"}