{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2020-09-04", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2020-21_2020-09-04.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20200904_BB_2020_21.pdf", "Checksum": "053d541ca72953b30b927e5e37680668"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2020.21", "BB.2020.23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 04.09.2020 BB.2020.21"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 04.09.2020 BB.2020.21"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 04.09.2020 BB.2020.21"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:31:00", "Checksum": "90e7837d7b627de6fc04d81cdc7a1399"}