{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-104-Ib-164_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IB-164%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "4d047b14428f6af01bf314ccfa7d0268"}, "Num": ["BGE 104 Ib 164"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 104 Ib 164"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 104 Ib 164"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 104 Ib 164"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuer vom Einkommen aus Erwerbst\u00e4tigkeit (Art. 21 Abs. 1 lit. a WStB). 1. Besteuerung von Gewinnen, die beim Verkauf von Liegenschaften erzielt werden. Jede T\u00e4tigkeit, in deren Folge Grundst\u00fcckgewinne erzielt werden, begr\u00fcndet die Steuerpflicht, sofern sie \u00fcber die schlichte Verwaltung des Privatverm\u00f6gens hinausgeht (E. 1). 2. Erwerbst\u00e4tigkeit bejaht bei einem Steuerpflichtigen, der eine ererbte Liegenschaft \u00fcberbaut, in 7 Eigentumswohnungen aufgeteilt und die Wohnungen einzeln verkauft hat (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t de d\u00e9fense nationale sur le revenu provenant d'une activit\u00e9 \u00e0 but lucratif (art. 21 al. 1 let. a AIN). 1. Imposition de gains r\u00e9alis\u00e9s par la vente d'immeubles. Toute activit\u00e9 ayant pour cons\u00e9quence un gain immobilier fait na\u00eetre l'obligation de payer l'imp\u00f4t dans la mesure o\u00f9 elle d\u00e9passe la simple administration de la fortune (consid. 1). 2. Activit\u00e9 \u00e0 but lucratif admise dans le cas d'un contribuable qui construit un b\u00e2timent sur un bien-fonds acquis par voie successorale, qui constitue en propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tage les sept appartements de ce b\u00e2timent et qui les vend s\u00e9par\u00e9ment (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale sul reddito proveniente da un'attivit\u00e0 lucrativa (art. 21 cpv. 1 lett. a DIN). 1. Assoggettamento di redditi conseguiti mediante la vendita d'immobili. Qualsiasi attivit\u00e0 che dia luogo ad un reddito immobiliare comporta l'obbligo di pagare l'imposta, nella misura in cui tale attivit\u00e0 ecceda la mera amministrazione della sostanza (consid. 1). 2. Attivit\u00e0 lucrativa ammessa nel caso di un contribuente che costruisce un edificio su un fondo compendio di una successione, che fraziona tale edificio in sette appartamenti oggetto di distinte propriet\u00e0 per piano e che li vende separatamente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:30:41", "Checksum": "faecc740f19124b16a2ee35c0b13f201"}