<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <img height="74" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2017-12-20-1B_537-2017.1&amp;type=gif" width="95"/> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1B_537/2017</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Sentenza del 20 dicembre 2017</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>I Corte di diritto pubblico</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Merkli, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliere Crameri. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Staatsanwaltschaft des Kantons Schwyz, Sicherheitsstützpunkt Biberbrugg, Postfach 75, 8836 Bennau. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Procedimento penale; difesa d'ufficio, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la decisione emanata il 13 novembre 2017 dal Kantonsgericht Schwyz, Beschwerdekammer (BEK 2017 80) </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Considerando:</b> </div> <div class="para">che il 2 maggio 2017 A.________ ha chiesto di nominargli un difensore d'ufficio nell'ambito di un procedimento penale promosso nei suoi confronti per diffamazione (<span class="artref">art. 173 CP</span>), esteso in seguito anche al reato di denuncia mendace (<span class="artref">art. 303 CP</span>), poiché avrebbe annotato una dichiarazione offensiva su un precetto esecutivo; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che la domanda è stata respinta il 4 maggio 2017 dal Pubblico ministero di Innerschwyz, non essendo in presenza di un caso di difesa obbligatoria ai sensi dell'<span class="artref">art. 130 CP</span> e neppure di una difesa d'ufficio secondo l'<span class="artref">art. 132 cpv. 1 lett. b CPP</span>, ritenuto che in caso di un'eventuale condanna l'istante incorrerebbe in una pena pecuniaria inferiore a 90 aliquote giornaliere sospesa condizionalmente; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che, adito dall'imputato, con giudizio del 13 novembre 2017 il Tribunale cantonale di Schwyz ne ha respinto il reclamo; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che A.________ impugna questa decisione dinanzi al Tribunale federale, chiedendo implicitamente di annullarla e di concedergli il gratuito patrocinio; </div> <div class="para">che non sono state chieste osservazioni al ricorso; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che il ricorrente asserisce di non padroneggiare sufficientemente la lingua tedesca, nella quale è redatta la decisione impugnata, per cui la presente sentenza eccezionalmente può essere stilata in lingua italiana (<span class="artref">art. 54 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina d'ufficio se e in che misura un ricorso può essere esaminato nel merito (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=18.12.2017&amp;to_date=06.01.2018&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-363%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page363">DTF 142 II 363</a> consid. 1); </div> <div class="para">che il ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova, nonché essere motivato in modo sufficiente, spiegando nei motivi perché e in che misura l'atto impugnato viola il diritto (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/42/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/42/1" type="start"></artref>art. 42 cpv. 1 e 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref>; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=18.12.2017&amp;to_date=06.01.2018&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-I-99%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page99">DTF 142 I 99</a> consid. 1.7.1 pag. 106); </div> <div class="para">che il ricorrente, asserendo di non conoscere sufficientemente la terminologia giuridica tedesca, si limita a criticare il fatto che una sua denuncia nei confronti del querelante non sarebbe stata considerata, fattispecie che esula peraltro dall'oggetto del litigio, e adducendo la sua indigenza, non si confronta minimamente con le differenti motivazioni poste a fondamento dell'impugnata sentenza; </div> <div class="para">che ciò vale in particolare riguardo all'accertata assenza dei requisiti legali posti dall'<span class="artref">art. 130 CPP</span> a sostegno di una difesa obbligatoria e dall'art. 132 cpv. 1 lett. b e cpv. 2 e 3 CPP a giustificazione di una difesa d'ufficio, esclusa di massima per i casi bagatellari, come è stato ritenuto quello in esame dalla Corte cantonale (al riguardo vedi sentenza 1B_230/2016 del 1° luglio 2016 consid. 2.5.2), che del resto si è compiutamente espressa sulle concrete difficoltà sotto il profilo fattuale e giuridico della vertenza, nonché sulle emergenti capacità personali del ricorrente a difendersi personalmente in tale ambito, avendo potuto o potendo se del caso far capo a un traduttore, argomenti con i quali egli non si confronta del tutto; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ch'egli, disattendendo il suo obbligo di motivazione (<span class="artref">art. 42 LTF</span>), neppure tenta di dimostrare l'insostenibilità e quindi l'arbitrarietà delle conclusioni della Corte cantonale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=18.12.2017&amp;to_date=06.01.2018&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-I-49%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page49">DTF 141 I 49</a> consid. 3.4 pag. 53); </div> <div class="para">che, inoltre, quando la decisione impugnata, come nella fattispecie, si fonda su diverse motivazioni indipendenti e di per sé sufficienti per definire l'esito della causa, il ricorrente è tenuto, pena l'inammissibilità, a dimostrare che ognuna di esse viola il diritto (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=18.12.2017&amp;to_date=06.01.2018&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-I-97%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page97">DTF 138 I 97</a> consid. 4.1.4; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=18.12.2017&amp;to_date=06.01.2018&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-119%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page119">133 IV 119</a> consid. 6.3 pag. 121); </div> <div class="para">che il ricorso, manifestamente non sufficientemente motivato, non può quindi essere esaminato nel merito e può essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b LTF</span>; </div> <div class="para">che, vista la situazione finanziaria del ricorrente, si può rinunciare a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 1 secondo periodo LTF); </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b> per questi motivi, il Presidente pronuncia:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Comunicazione al ricorrente, al pubblico ministero e alla Beschwerdekammer del Tribunale cantonale di Schwyz. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 20 dicembre 2017 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Presidente: Merkli </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Il Cancelliere: Crameri </div> </div></body></html>