{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-26_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=349&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-26%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "2eae0fd9e54afe00acfc0ac0e62a6d9b"}, "Num": ["BGE 105 Ia 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 105 Ia 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 105 Ia 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 105 Ia 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Untersuchungshaft; pers\u00f6nliche Freiheit, Art. 5 Ziff. 1 und 3 EMRK. 1. Ausnahme vom Grundsatz der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Zul\u00e4ssigkeit des Antrages auf Anordnung der Haftentlassung (E. 1). 2. Haftgrund der Wiederholungsgefahr (E. 3c). Vereinbarkeit dieses Haftgrundes mit Art. 5 Ziff. 1 lit. c EMRK (E. 4a). 3. Zul\u00e4ssige Dauer der Untersuchungshaft; Art. 5 Ziff. 3 EMRK (E. 4b). 4. Durch die Einlegung eines Rechtsmittels darf der Fortgang der Untersuchung nicht gehindert werden; von den Untersuchungsbeh\u00f6rden wird erwartet, dass sie die wesentlichen Akten im Doppel haben (E. 4b). 5. Die Erf\u00fcllung des verfassungsm\u00e4ssigen Anspruches auf eine minimale k\u00f6rperliche Bewegungsm\u00f6glichkeit (t\u00e4glich ein halbst\u00fcndiger Spaziergang an der frischen Luft) darf nicht von der Einwilligung zum vorzeitigen Strafantritt abh\u00e4ngig gemacht werden (E. 5a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9tention pr\u00e9ventive; libert\u00e9 personnelle, art. 5 ch. 1 et 3 CEDH. 1. Exception au caract\u00e8re cassatoire du recours de droit public; recevabilit\u00e9 de la conclusion tendant \u00e0 faire prononcer la lib\u00e9ration d'un d\u00e9tenu (consid. 1). 2. Danger de nouvelle infraction comme motif de d\u00e9tention (consid. 3c). Compatibilit\u00e9 de ce motif avec l'art. 5 ch. 1 let. c CEDH (consid. 4a). 3. Dur\u00e9e admissible de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive; art. 5 ch. 3 CEDH (consid. 4b). 4. Le d\u00e9p\u00f4t d'un recours ne doit pas emp\u00eacher la poursuite de l'instruction; on peut exiger des autorit\u00e9s d'instruction qu'elles conservent des copies des principales pi\u00e8ces du dossier (consid. 4b). 5. L'exercice du droit constitutionnel \u00e0 un minimum de possibilit\u00e9 de mouvement (une demi-heure par jour de promenade \u00e0 l'air libre) ne peut pas \u00eatre subordonn\u00e9 \u00e0 l'acceptation, par le d\u00e9tenu, d'une ex\u00e9cution anticip\u00e9e de la peine (consid. 5a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Carcere preventivo; libert\u00e0 personale, art. 5 n. 1 e 3 CEDU. 1. Eccezione al principio della natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; ammissibilit\u00e0 della conclusione tendente a che sia ordinata la liberazione dal carcere preventivo (consid. 1). 2. Rischio della commissione di un nuovo reato quale motivo del carcere preventivo (consid. 3c). Compatibilit\u00e0 di tale motivo con l'art. 5 n. 1 lett. c CEDU (consid. 4a). 3. Durata consentita del carcere preventivo; art. 5 n. 3 CEDU (consid.4b). 4. La presentazione di un ricorso non deve impedire la prosecuzione dell'istruzione; pu\u00f2 pretendersi che le autorit\u00e0 istruttorie conservino copia degli atti principali dell'incarto (consid. 4b). 5. L'esercizio del diritto garantito dalla Costituzione a un minimo di possibilit\u00e0 di movimento (mezz'ora al giorno di passeggio all'aria aperta) non pu\u00f2 essere subordinato alla condizione che il detenuto accetti l'esecuzione anticipata della pena (consid. 5a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:04:03", "Checksum": "4349b0ec4f3f83d04b41248e92f8a6e4"}