{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-297_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=131&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-297%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "dd0ba926a0c415c00c33cd62bfb673d2"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 Ia 297"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1978 BGE 104 Ia 297"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 297"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 297"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 ff. KV-GE; Art. 240 GE/StPO; Art. 5 EMRK. Verl\u00e4ngerung der Haft, wenn gegen den die Person verurteilenden Entscheid Berufung eingereicht worden und das Urteil der Berufungsinstanz seinerseits Gegenstand einer Kassationsbeschwerde beim Kassationsgericht des Kantons Genf ist. Pr\u00fcfung der Gesetzm\u00e4ssigkeit dieses Freiheitsentzugs mit Bezug auf die Bestimmungen der kantonalen Verfassung und der kantonalen Strafprozessordnung sowie des Art. 5 EMRK."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 et ss. Cst. Gen\u00e8ve; art. 240 du Code cantonal de proc\u00e9dure p\u00e9nale; art. 5 CEDH. Prolongation de la d\u00e9tention d'une personne condamn\u00e9e par un jugement contre lequel il a \u00e9t\u00e9 fait appel aupr\u00e8s de la Cour de Justice, l'arr\u00eat rendu par cette derni\u00e8re \u00e9tant lui-m\u00eame l'objet d'un pourvoi en cassation aupr\u00e8s de la Cour de cassation du canton de Gen\u00e8ve. Examen de la l\u00e9galit\u00e9 de cette d\u00e9tention au regard des dispositions de la constitution et du code de proc\u00e9dure p\u00e9nale du canton de Gen\u00e8ve, ainsi que de l'art. 5 CEDH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 segg. Cost. Ginevra; art. 240 del codice di procedura penale ginevrino; art. 5 CEDU. Proroga della carcerazione di una persona condannata con sentenza contro la quale \u00e8 stato proposto appello avanti la Corte di Giustizia, la cui decisione \u00e8 stata a sua volta impugnata con ricorso per cassazione dinnanzi alla Corte di cassazione del cantone di Ginevra. Esame della legittimit\u00e0 di tale carcerazione con riferimento alle disposizioni della costituzione e del codice di procedura penale del cantone di Ginevra, come pure dell'art. 5 CEDU."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:58:36", "Checksum": "d050809134cbe22eedacd233c16fa5ca"}