{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-94-II-55_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-II-55%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "d645af529c117148b20eab99afc05b94"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 94 II 55"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1968 BGE 94 II 55"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1968 BGE 94 II 55"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1968 BGE 94 II 55"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung. Art. 43 ff. OG. 1. Begriff der Zivilrechtsstreitigkeit im Sinne von Art. 44 und 46 OG. Das Verfahren betreffend die Aufnahme eines Inventars gem\u00e4ss Art. 553 oder 580 ZGB geh\u00f6rt nicht zu den Zivilrechtsstreitigkeiten im Sinne der genannten Bestimmungen (Erw. 2). 2. Das Sicherungsinventar (Art. 553 ZGB) ist eine vorsorgliche Massnahme; der letztinstanzliche kantonale Entscheid, der es anordnet oder verweigert, ist daher kein Endentscheid im Sinne von Art. 48 OG (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme. Art. 43 ss OJ. 1. Notion de la contestation civile au sens des art. 44 et 46 OJ. La proc\u00e9dure qui tend \u00e0 faire dresser un inventaire en vertu de l'art. 553 ou de l'art. 580 CC n'est pas une contestation civile vis\u00e9e par les dispositions l\u00e9gales pr\u00e9cit\u00e9es (consid. 2). 2. L'inventaire dress\u00e9 \u00e0 titre de mesure de s\u00fbret\u00e9 (art. 553 CC) est une mesure provisoire; la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale de derni\u00e8re instance qui l'ordonne ou le refuse n'est d\u00e8s lors pas une d\u00e9cision finale au sens de l'art. 48 OJ (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma. Art. 43 e segg. OG. 1. Nozione di causa civile ai sensi degli art. 44 e 46 OG. Il procedimento d'inventario secondo l'art. 553 CC o l'art. 580 CC non rientra tra le cause civili ai sensi delle disposizioni sopra citate (consid. 2). 2. L'inventario assicurativo (art. 553 CC) \u00e8 una misura provvisoria; la decisione cantonale d'ultima istanza che lo ordina o lo nega non \u00e8, quindi, una decisione finale ai sensi dell'art. 48 OG (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:57:24", "Checksum": "c6fd54cdf171d53424a5209368ec28cd"}