{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-103-IV-178_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=222&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IV-178%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "9db176d155db8a1e0af391b61f59484d"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 IV 178"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1977 BGE 103 IV 178"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1977 BGE 103 IV 178"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1977 BGE 103 IV 178"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 12 Abs. 2 lit. b KUVG in Verbindung mit Art. 1 der VO VI \u00fcber die Krankenversicherung betreffend die Zulassung von medizinischen Hilfspersonen zur Bet\u00e4tigung f\u00fcr die Krankenversicherung vom 11. M\u00e4rz 1966. Die in dieser Bestimmung vorgenommene Aufz\u00e4hlung medizinischer Hilfspersonen, die kassenpflichtige Leistungen erbringen d\u00fcrfen, ist abschliessend. 2. Art. 251 StGB. Der Krankenschein stellt eine Urkunde dar, die geeignet ist, die Richtigkeit der darin vom Arzt vorgenommenen Eintragungen zu beweisen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 12 al. 2 litt. b LAMA, en relation avec l'art. 1 de l'Ordonnance VI du 11 mars 1966 sur l'assurance maladie concernant l'autorisation donn\u00e9e au personnel param\u00e9dical de pratiquer \u00e0 la charge de l'assurance-maladie. L'\u00e9num\u00e9ration des personnes autoris\u00e9es par la loi est exhaustive. 2. Art. 251 CP. La feuille de maladie constitue un titre propre \u00e0 \u00e9tablir l'exactitude des indications que le m\u00e9decin y a inscrites."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 12 cpv. 2 lett. b LAMI in relazione con l'art. 1 dell'ordinanza VI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'autorizzazione data al personale sanitario ausiliario di esercitare a carico dell'assicurazione contro le malattie. L'enumerazione delle persone autorizzate dalle citate disposizioni \u00e8 esaustiva. 2. Art. 251 CP. Il foglio di malattia \u00e8 un documento atto a comprovare le indicazioni iv iscritte dal medico."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:59:03", "Checksum": "ac44ae30fb8e125c497c0e44b0acd0f3"}