Abkommen vom 1. Dezember 1966 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/701_745_739/20030815/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/701_745_739/20030815"/><FRBRdate date="1966-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.974.281.81"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 1. Dezember 1966 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo di cooperazione tecnica del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; dicembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista federale di Jugoslavia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord de coopération technique du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 1966 entre la Confédération suisse et la République Socialiste Fédérative de Yougoslavie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/701_745_739/20030815/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/701_745_739/20030815/de"/><FRBRdate date="1966-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/701_745_739/20030815/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/701_745_739/20030815/de/xml"/><FRBRdate date="1966-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.974.281.81 </docNumber></p><p> AS <b>1967</b> 701</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Übersetzung des französischen Originaltextes.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Abkommen<br/>über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien<b><authorialNote><p> Dieses Abk. ist ab dem 15. Aug. 2003 nicht mehr anwendbar auf Serbien und Montenegro (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.974.281.82</b> </ref>Art. 7 Ziff. 7.4).</p></authorialNote></b></docTitle></p><p>Abgeschlossen am 1. Dezember 1966</p><p>In Kraft getreten am 1. Dezember 1966</p><p> (Stand am 15. August 2003)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat<br/>und<br/>die Regierung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien,</p><p>vom Wunsche geleitet, die technische Zusammenarbeit der beiden Staaten zu fördern und zur Entwicklung ihrer Wirtschaft beizutragen,</p><p>haben folgendes vereinbart:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Schweizerische Bundesrat und die Regierung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien fördern und erleichtern nach Möglichkeit die technische Zusammenarbeit zwischen den beiden Staaten gemäss den in diesem Abkommen vorgesehenen Bedingungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Die den Gegenstand dieses Abkommens bildende technische Zusammenarbeit kann folgende Formen annehmen:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Austausch von Stipendiaten und Praktikanten zum Zwecke ihrer Ausbildung und Spezialisierung durch praktische Tätigkeit, Kurse, Studienzyklen und andere Arten des Unterrichts an Instituten, in Laboratorien, selbständigen Anlagen und anderen Organisationen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Austausch von Sachverständigen zur Gewährung von technischer Hilfe bei der Lösung technologischer und organisatorischer Fragen, die sich in Betrieben oder Instituten stellen; Beratung bei der Durchführung von Arbeiten im Rahmen von Vorhaben der wirtschaftlichen Entwicklung und der Ausbildung einheimischen Personals;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>andere Formen der technischen Zusammenarbeit, über die sich die beiden Vertragsparteien verständigen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die beiden Regierungen werden ihr Mögliches tun, um die Rückkehr der Sachverständigen, Stipendiaten und Praktikanten in ihr Herkunftsland nach Beendigung ihres Praktikums oder ihrer Studien sicherzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Jede der Vertragsparteien wird nach Möglichkeit bestrebt sein, die Auswahl an geeigneten Sachverständigen sicherzustellen, die von der andern Vertragspartei gemäss Artikel 2 Buchstabe b angestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Jede der Vertragsparteien hat dafür besorgt zu sein, dass der ausländische Sachverständige seine Tätigkeit unter den besten Voraussetzungen ausüben kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Jede der Vertragsparteien hat die gesamten Kosten zu tragen, die aus ihren Begehren im Rahmen der Durchführung dieses Abkommens erwachsen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Mit der Durchführung dieses Abkommens wird im Namen der Regierung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien das Bundesinstitut für internationale technische Zusammenarbeit und im Namen des Schweizerischen Bundesrates der Delegierte des Bundesrates für technische Zusammenarbeit betraut.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Dieses Abkommen gilt vom Tage seiner Unterzeichnung an und bleibt in Kraft bis 30. Juni 1967. Nachher wird es jeweils stillschweigend um ein Jahr erneuert, sofern es nicht von einer der Vertragsparteien spätestens am 31. März jeden Jahres, erstmals am 31. März 1967, schriftlich gekündigt worden ist.</p><p>Geschehen in Bern am 1. Dezember 1966 in zwei Urschriften in französischer Sprache.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den<br/>Schweizerischen Bundesrat:</p><p>A. R. Lindt</p></td><td><p>Für die Regierung<br/>der Sozialistischen Föderativen<br/>Republik Jugoslawien:</p><p>Mara Radic</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>