{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-11-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-139-I-2_2012-11-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-I-2%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "11b7185c545ec9753d1cd1c78bde1efa"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 I 2", "1C_273/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 07.11.2012 BGE 139 I 2 (1C_273/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 07.11.2012 BGE 139 I 2 (1C_273/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 07.11.2012 BGE 139 I 2 (1C_273/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 BV; Stimmrechtsbeschwerde zur Umsetzung einer Planungsinitiative und zu den entsprechenden Erl\u00e4uterungen des Gemeinderates zuhanden der Gemeindeversammlung. Bei der Umsetzung einer angenommenen Planungsinitiative ist eine Vorlage eines Planerlasses oder von Plananpassungen auszuarbeiten, die dem mit der Initiative angestrebten planerischen Ergebnis entsprechen und grunds\u00e4tzlich mit dem h\u00f6herrangigen Recht, insbesondere der Eigentumsgarantie, vereinbar erscheinen. Hinsichtlich des r\u00e4umlichen Ausmasses einer Umzonung kommt den Gemeindebeh\u00f6rden ein gewisser Ermessensspielraum zu (E. 5). Vereinbarkeit von Abstimmungserl\u00e4uterungen mit der Garantie der politischen Rechte (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Cst.; recours pour violation des droits politiques concernant la mise en oeuvre d'une initiative tendant \u00e0 une mesure de planification, ainsi que les explications du Conseil communal \u00e0 l'attention de l'assembl\u00e9e communale. Lors de la mise en oeuvre d'une initiative accept\u00e9e, il y a lieu d'\u00e9laborer un projet d'adoption - ou d'adaptation - de la planification qui corresponde au r\u00e9sultat de planification voulu par l'initiative et soit en principe compatible avec le droit sup\u00e9rieur, en particulier la garantie de la propri\u00e9t\u00e9. Les autorit\u00e9s communales disposent d'un certain pouvoir d'appr\u00e9ciation s'agissant de l'\u00e9tendue d'un changement d'affectation (consid. 5). Compatibilit\u00e9 du message explicatif avec la garantie des droits politiques (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 Cost.; ricorso per violazione dei diritti politici nell'ambito dell'attuazione di un'iniziativa pianificatoria e in relazione alle attinenti spiegazioni del Municipio all'intenzione dell'Assemblea comunale. Nell'ambito dell'attuazione di un'iniziativa pianificatoria accettata dal popolo dev'essere elaborato un progetto d'adozione o di adeguamento di un piano, che corrisponda agli scopi pianificatori perseguiti dall'iniziativa e sia di massima compatibile con il diritto superiore, in particolare con la garanzia della propriet\u00e0. Riguardo alle dimensioni spaziali di un cambiamento di destinazione, alle autorit\u00e0 comunali compete un certo margine di apprezzamento (consid. 5). Compatibilit\u00e0 del messaggio esplicativo con la garanzia dei diritti politici (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:49:33", "Checksum": "b093fca71ddd185e35e5c78642aae431"}