<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1P.54/2003 /bom </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 14 marzo 2003 </div> <div class="para">I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudici federali Aemisegger, presidente della Corte e presidente del Tribunale federale, </div> <div class="para">Nay, vicepresidente del Tribunale federale, e Catenazzi, </div> <div class="para">cancelliere Crameri. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">Municipio di A.________, </div> <div class="para">ricorrente, patrocinato dall'avv. Paolo Caratti, viale Officina 8, casella postale 1011, 6501 Bellinzona, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.________ SA, </div> <div class="para">opponente, patrocinata dall'avv. Fabrizio Keller, palazzo Polti, 6537 Grono, </div> <div class="para">Consiglio di Stato del Cantone Ticino, residenza governativa, 6500 Bellinzona, </div> <div class="para">Tribunale amministrativo del Cantone Ticino, via Pretorio 16, 6901 Lugano, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">C.________, </div> <div class="para">D.________, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">autonomia comunale (permesso di trasformare una casa d'appartamenti in uno stabile con camere da affittare), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso di diritto pubblico contro la sentenza del 9 dicembre 2002 del Tribunale cantonale amministrativo </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto: </div> <div class="para">che con decisione del 13 giugno 2002 il Comune di A.________, ritenendo il progetto non conforme alla funzione residenziale della zona, ha rifiutato di rilasciare alla B.________ SA il permesso di trasformare un immobile abitativo - sito alla particella n. XXX - in uno stabile con camere da affittare, provvedimento confermato dal Consiglio di Stato; </div> <div class="para">che il Tribunale amministrativo del Cantone Ticino, con sentenza del 9 dicembre 2002, ha accolto un ricorso dell'istante, annullato la decisione del Consiglio di Stato e del Municipio e rinviato gli atti a quest'ultimo con l'invito a rilasciare la licenza edilizia alle condizioni indicate nei considerandi; </div> <div class="para">che il 31 dicembre 2002 il Comune di A.________ ha rilasciato la licenza edilizia, sulla cui base l'opponente ha effettuato i lavori di trasformazione; </div> <div class="para">che il Municipio di A.________ impugna la sentenza del Tribunale cantonale amministrativo con un ricorso di diritto pubblico del 27 gennaio 2003; </div> <div class="para">che con decreto presidenziale del 21 febbraio 2003 è stata respinta la domanda provvisionale contenuta nel ricorso, al quale non è stato conferito effetto sospensivo; </div> <div class="para">che il Tribunale cantonale amministrativo propone di dichiarare inammissibile il ricorso per difetto di legittimazione attiva e la B.________ SA postula di respingerlo in quanto ammissibile, mentre C.________ e D.________, interessate nella procedura dinanzi alla precedente istanza, non hanno presentato osservazioni; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerato: </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina d'ufficio e con piena cognizione l'ammissibilità dei ricorsi, senza essere vincolato, in tale ambito, dagli argomenti delle parti o dalle loro conclusioni (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-177%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page177">DTF 128 I 177</a> consid. 1, 128 II 46 consid. 2a); </div> <div class="para">che il giudizio impugnato costituisce una decisione di rinvio comportante un danno irreparabile ai sensi dell'<span class="artref">art. 87 cpv. 2 OG</span>, visto che la Corte cantonale ha ingiunto al Municipio di rilasciare la licenza richiesta, per cui il ricorso di diritto pubblico é, da questo profilo, ammissibile (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-3%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page3">DTF 128 I 3</a> consid. 1b e rinvii); </div> <div class="para">che la legittimazione a proporre un ricorso di diritto pubblico si definisce unicamente sulla base dell'<span class="artref">art. 88 OG</span> (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-I-279%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page279">DTF 123 I 279</a> consid. 3b); </div> <div class="para">che il Comune ticinese fruisce di autonomia costituzionalmente protetta in materia edilizia (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-468%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page468">DTF 103 Ia 468</a> consid. 2) e che il Municipio può introdurre un ricorso in nome del Comune, del quale è organo, tale competenza di rappresentanza spettandogli in vertenze di carattere amministrativo anche senza l'autorizzazione del Consiglio comunale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-252%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page252">DTF 116 Ia 252</a> consid. 2, 103 Ia 468 consid. 1, 101 Ia 392 consid. 1; sentenze del 26 ottobre 1995, consid. 2, causa 2P.1995, e del 20 novembre 1995, consid. 5b, causa 2A.220/1994, apparse in RDAT I-1996 n. 49 pag. 137 e n. 51 pag. 143; Adelio Scolari, Commentario, 1996, n. 372 e 377 all'art. 38 LALPT); </div> <div class="para">che per contro il Municipio, come organo comunale, non ha capacità né giuridica né di parte, né è il detentore dell'autonomia comunale; </div> <div class="para">che il Municipio non può quindi proporre - in proprio nome - un ricorso di diritto pubblico, visto che solo il Comune può essere parte (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IA-252%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page252">DTF 116 Ia 252</a> consid. 3a, 102 Ia 564 consid. 1b, 113 Ia 212 consid. 2e inedito; sentenza del 18 ottobre 1994 in re S., consid. 2, apparsa in ZBl 96/1995 pag. 474; Walter Kälin, Das Verfahren der staatsrechtlichen Beschwerde, 2a ed., Berna 1994, pag. 213 e 219; Markus Dill, Die staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung der Gemeindeautonomie, tesi Berna, 1996, pag. 134); </div> <div class="para">che i requisiti concernenti la legittimazione, l'osservanza dei termini e, in genere, il rispetto delle condizioni formali devono essere ossequiati in modo severo, né costituisce eccesso di formalismo chiederne l'adempimento rigoroso; </div> <div class="para">che, pertanto, conformemente alla consolidata prassi (v. anche sentenza del 5 marzo 1999, causa 1P.77/1999, apparsa in RDAT II -1999 n. 48), il ricorso di diritto pubblico presentato esclusivamente in nome del Municipio, come risulta chiaramente dall'atto di ricorso e dalla procura, dev'essere dichiarato inammissibile; </div> <div class="para">che, del resto, l'interesse pratico e attuale al ricorso di diritto pubblico, richiesto dall'<span class="artref">art. 88 OG</span> (cfr. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=21&amp;from_date=07.03.2003&amp;to_date=26.03.2003&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-136%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page136">DTF 128 I 136</a> consid. 1.3, 127 I 164 consid. 1a, 125 I 294 consid. 4), appare dubbio nella fattispecie, poiché il Comune, prima dell'inoltro del gravame, aveva già rilasciato la licenza edilizia all'opponente, la quale ha quindi eseguito i lavori di trasformazione; </div> <div class="para">che, vista la natura della controversia, si può dispensare il ricorrente dal pagamento della tassa di giustizia (cfr. <span class="artref">art. 156 cpv. 2 OG</span>), il quale dovrà però rifondere un'indennità per ripetibili all'opponente; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si preleva tassa di giustizia. Il ricorrente rifonderà all'opponente un'indennità complessiva di fr. 2'000.-- per ripetibili della sede federale. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti, rispettivamente ai loro patrocinatori, al Consiglio di Stato e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino. </div> <div class="para">Losanna, 14 marzo 2003 </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il presidente: Il cancelliere: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>