{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-107-II-260_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=230&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-II-260%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "44e803803e22272813ada0d9ac30f43f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 II 260"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1981 BGE 107 II 260"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1981 BGE 107 II 260"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1981 BGE 107 II 260"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Herabsetzung des Mietzinses (Art. 19 BMM). Es sind nur diejenigen \u00c4nderungen der Berechnungsgrundlage zu ber\u00fccksichtigen, die seit der letzten Mietzinsfestsetzung eingetreten sind (E. 2). Sofern es an einer Vereinbarung zwischen den Parteien fehlt, tritt die Mietzinssenkung erst auf den n\u00e4chsten K\u00fcndigungstermin in Kraft, gerechnet ab F\u00fchlungnahme des Mieters mit dem Vermieter im Sinne von Art. 19 Abs. 1bis BMM (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Baisse de loyer (art. 19 AMSL). La modification des bases de calcul doit \u00eatre d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 partir de la derni\u00e8re fixation du loyer (consid. 2). Sauf accord des parties, la baisse de loyer ne prend effet qu'au moment o\u00f9 le bail peut \u00eatre r\u00e9sili\u00e9, \u00e0 compter de l'intervention du locataire au sens de l'art. 19 al. 1bis AMSL (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diminuzione della pigione (art. 19 DAL). La modificazione delle basi di calcolo va determinata considerando la pigione quale fissata l'ultima volta (consid. 2). Salvo diverso accordo tra le parti, la diminuzione della pigione ha effetto soltanto a partire dal prossimo termine di disdetta, successivo al contatto preso dal conduttore con il locatore ai sensi dell'art. 19 cpv. 1bis DAL (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:31:37", "Checksum": "61e141801c3a63a044dfb8e7ae78286a"}