{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-12-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-139-III-135_2012-12-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-III-135%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "0672dae6e34b2185f4fb6708c4906f48"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 III 135", "5A_355/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 21.12.2012 BGE 139 III 135 (5A_355/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 21.12.2012 BGE 139 III 135 (5A_355/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 21.12.2012 BGE 139 III 135 (5A_355/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 80 Abs. 1 und Art. 271 Abs. 1 Ziff. 6 SchKG; Art. 9 BV; Arrest; definitiver Rechts\u00f6ffnungstitel; vorfrageweise Pr\u00fcfung des Exequaturs eines ausl\u00e4ndischen \"nicht Lugano-Urteils\" oder eines ausl\u00e4ndischen Schiedsspruches. Ein ausl\u00e4ndisches \"nicht Lugano-Urteil\" stellt einen definitiven Rechts\u00f6ffnungstitel dar und der Arrestrichter kann aufgrund einer summarischen rechtlichen W\u00fcrdigung und auf der Grundlage der glaubhaft gemachten Tatsachen vorfrageweise das Exequatur eines solchen Urteils pr\u00fcfen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 80 al. 1 et art. 271 al. 1 ch. 6 LP; art. 9 Cst.; s\u00e9questre; titre de mainlev\u00e9e d\u00e9finitive; d\u00e9cision incidente sur le caract\u00e8re ex\u00e9cutoire d'un jugement \u00e9tranger \"non Lugano\" ou d'une sentence arbitrale \u00e9trang\u00e8re. Un jugement \u00e9tranger \"non Lugano\" constitue un titre de mainlev\u00e9e d\u00e9finitive et le juge du s\u00e9questre peut statuer \u00e0 titre incident sur le caract\u00e8re ex\u00e9cutoire d'un tel jugement, \u00e0 la suite d'un examen sommaire du droit et sur la base des faits rendus simplement vraisemblables (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 80 cpv. 1 e art. 271 cpv. 1 n. 6 LEF; art. 9 Cost.; sequestro; titolo di rigetto definitivo dell'opposizione; decisione incidentale sul carattere esecutivo di una decisione straniera emanata in uno Stato non vincolato dalla CLug o di un lodo arbitrale straniero. Una decisione straniera emanata in uno Stato non vincolato dalla CLug costituisce un titolo di rigetto definitivo dell'opposizione ed il giudice del sequestro pu\u00f2 pronunciarsi a titolo incidentale sul suo carattere esecutivo dopo un esame sommario del diritto e sulla base di fatti resi semplicemente verosimili (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:42:36", "Checksum": "99a6429f5c3f192928e0a925d5f1e9b9"}