Convenzione n. 27 del 21 giugno 1929 concernente l'indicazione del peso sui grossi colli trasportati per battello <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902"/><FRBRdate date="2010-09-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1929-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-11-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.832.311.18"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 27 du 21 juin 1929 concernant l'indication du poids sur les gros colis transportés par bateau" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 27 vom 21. Juni 1929 über die Gewichtsbezeichnung an schweren, auf Schiffen beförderten Frachtstücken" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 27 del 21 giugno 1929 concernente l'indicazione del peso sui grossi colli trasportati per battello" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it"/><FRBRdate date="2010-09-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1929-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-11-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it/xml"/><FRBRdate date="2010-09-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1929-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-11-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.4"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.832.311.18</docNumber></p><p> CS <b>14</b> 82; FF <b>1933 </b>II 758 ediz. franc. <b>1933</b> II 746 ediz. ted.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione n. 27<br/>concernente l’indicazione del peso sui grossi <br/>colli trasportati per battello</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adottata a Ginevra il 21 giugno 1929<authorialNote>		<p> La Conv. è stata adottata nella dodicesima sessione della Conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del Lavoro e firmata dal Presidente di questa sessione e dal Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro. I singoli Stati sono  divenuti parte di questa Conv. solo con il deposito del rispettivo strumento di ratificazione (art. 3). In seguito allo scioglimento della Società delle Nazioni e all’emendamento della Costituzione dell’Organizzazione internazionale del Lavoro, sono divenute necessarie alcune modificazioni alla presente Conv. allo scopo di garantire l’esercizio delle funzioni di cancelleria affidate in precedenza al Segretario generale della Società dello Nazioni. Nel presente testo si è tenuto conto di queste modificazioni, introdotte dalla Conv.  9 ottobre 1946 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1099_1104_1104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.822.719.0</b></ref>).</p>	</authorialNote><br/>Approvata dall’Assemblea federale il 27 marzo 1934<authorialNote>		<p> RU <b>50 </b>1285</p>	</authorialNote><br/>Ratificazione depositata dalla Svizzera l’8 novembre 1934<authorialNote>		<p> Conformemente al DF d’approvazione, il Consiglio federale ha depositato lo strumento di ratificazione solo dopo l’entrata in vigore della LF 28 mar. 1934 concernente l’indicazione del peso sui grossi colli destinati ad essere trasportati per battello (CS <b>8</b>, pag. 368).</p>	</authorialNote><br/>Entrata in vigore per la Svizzera l’8 novembre 1935</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 2 settembre 2010)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del Lavoro,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro, e riunitavisi il 30 maggio 1929 nella sua dodicesima sessione,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo aver risolto d’adottare diverse proposte relative all’indicazione del peso sui grossi colli trasportati per battello, questione compresa nel primo punto dell’ordine del giorno della sessione, e</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo aver risolto che queste proposte assumerebbero la forma di Convenzione internazionale,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adotta, oggi ventun giugno millenovecentoventinove, la Convenzione seguente, che sarà denominata Convenzione su l’indicazione del peso sui colli trasportati per battello, 1929, e che dovrà essere ratificata dai membri dell’Organizzazione internazionale del Lavoro conformemente alle disposizioni della Costituzione internazionale del Lavoro:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni collo od oggetto pesante mille chilogrammi (una tonnellata metrica) o più di peso lordo, consegnato entro i confini del territorio di qualsiasi Membro che ratifichi la presente Convenzione e destinato ad essere trasportato per mare o per via navigabile interna, dovrà, prima diessere imbarcato, recare l’indicazione del suo peso, segnata all’esterno in modo chiaro e durevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La legislazione nazionale potrà, nei casi eccezionali in cui è difficile determinare il peso esatto, permettere l’indicazione del peso approssimativo.<authorialNote>		<p> Vedi la LF 28 mar. 1934 concernente l’indicazione del peso sui grossi colli destinati ad essere trasportati per battello (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/633_653_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.311.18</b></ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’obbligo di vegliare all’osservanza di questa disposizione non incomberà se non al Governo del paese d’onde è spedito il collo o l’oggetto, restando escluso il Governo di qualsiasi altro paese che questo collo potrà attraversare per giungere a destinazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Spetterà alle legislazioni nazionali decidere se l’obbligo d’indicare il peso nel modo suddetto debba incombere allo speditore o ad altri.<authorialNote>		<p> Vedi la LF 28 mar. 1934 concernente l’indicazione del peso sui grossi colli destinati ad essere trasportati per battello (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/633_653_713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.311.18</b></ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ratificazioni ufficiali della presente Convenzione nelle condizioni stabilite dalla Costituzione dell’Organizzazione internazionale del Lavoro saranno comunicate al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro e registrate da lui.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente Convenzione non vincolerà se non quei Membri dell’Organizzazione internazionale del Lavoro, la ratificazione dei quali sarà stata registrata all’Ufficio internazionale del Lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa entrerà in vigore dodici mesi dopo che le ratificazioni di due Membri saranno state registrate dal Direttore generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In seguito, questa Convenzione entrerà in vigore per ciascun Membro dodici mesi dopo la data in cui sarà stata registrata la sua ratificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non appena le ratificazioni di due Membri dell’Organizzazione internazionale del Lavoro saranno state registrate all’Ufficio internazionale del Lavoro, il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro notificherà questo fatto a tutti i Membri dell’Organizzazione internazionale del Lavoro. Esso notificherà loro anche la registrazione delle ratificazioni che gli saranno comunicate in seguito da tutti gli altri Membri dell’Organizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni Membro che abbia ratificato la presente Convenzione può denunziarla alla fine di un periodo di dieci anni dopo la data dell’entrata in vigore iniziale della Convenzione, con un atto comunicato al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro e registrato da lui. La denunzia non avrà effetto se non un anno dopo la sua registrazione all’Ufficio internazionale del Lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni membro che abbia ratificato la presente Convenzione che, nel termine d’un anno dopo la fine del periodo di dieci anni menzionato al numero precedente, non farà uso della facoltà di denunzia prevista dal presente articolo, sarà vincolato per un nuovo periodo di dieci anni e, in seguito, potrà denunziare la presente Convenzione alla fine d’ogni periodo di dieci anni nelle condizioni previste nel presente articolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta l’art. 1 della Conv. n.116 del 26 giu. 1961, approvata dall’AF  il 2 ott. 1962 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1359_1404_1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962 </b>1413 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1357_1403_1411" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1411</ref>; FF <b>1962</b> I 947).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del lavoro presenta alla Conferenza generale, ogni qualvolta lo reputi necessario, un rapporto sull’applica-zione della presente Convenzione ed esamina se occorre porre all’ordine del giorno della conferenza la questione della sua revisione totale o parziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso in cui la Conferenza internazionale adottasse una nuova Convenzione modificante totalmente o in parte la presente Convenzione, la ratificazione, da parte d’un Membro, della nuova Convenzione implicherebbe di pieno diritto la denunzia della presente Convenzione senza condizione di termine, nonostante l’art. 5 precedente, con la riserva che la nuova Convenzione modificativa sia entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A contare dalla data dell’entrata in vigore della nuova Convenzione modificativa, la presente Convenzione cesserebbe d’essere aperta alla ratificazione da parte dei Membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente Convenzione resterebbe tuttavia in vigore nella sua forma e nel suo tenore per i Membri che l’avessero ratificata e che non ratificassero la nuova Convenzione modificativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I testi francese e inglese della presente Convenzione faranno egualmente fede.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902"/><FRBRdate date="2010-09-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1929-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-11-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.832.311.18"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 27 du 21 juin 1929 concernant l'indication du poids sur les gros colis transportés par bateau" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 27 vom 21. Juni 1929 über die Gewichtsbezeichnung an schweren, auf Schiffen beförderten Frachtstücken" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 27 del 21 giugno 1929 concernente l'indicazione del peso sui grossi colli trasportati per battello" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it"/><FRBRdate date="2010-09-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1929-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-11-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1318_1378_1286/20100902/it/xml"/><FRBRdate date="2010-09-02" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1929-06-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-11-08" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 2 settembre 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1649_1649_1649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1973 </b>1649</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/2491_2491_2491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975 </b>2491</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1827_1827_1827" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982 </b>1827</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/264_264_264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983 </b>264</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/144" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1253 </ref>e <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/695" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4941</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">				www.fedlex.admin.ch/it/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Stati partecipanti</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratifica<br/>Dichiarazione di successione (S)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrata in vigore</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Angola</p>				</td>				<td>										<p>  4 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1976 S</p>				</td>				<td>										<p>  4 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Argentina</p>				</td>				<td>										<p>14 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1950</p>				</td>				<td>										<p>14 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1951</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Australia*</p>				</td>				<td>										<p>  9 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1931</p>				</td>				<td>										<p>  9 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Norfolk</p></item></blockList></td>				<td>										<p>12 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1931</p>				</td>				<td>										<p>  9 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Austria</p>				</td>				<td>										<p>16 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>				<td>										<p>16 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1936</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Azerbaigian</p>				</td>				<td>										<p>19 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>19 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bangladesh</p>				</td>				<td>										<p>22 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1972 S</p>				</td>				<td>										<p>22 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belarus</p>				</td>				<td>										<p>11 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>11 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgio*</p>				</td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bosnia e Erzegovina</p>				</td>				<td>										<p>  2 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  2 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgaria</p>				</td>				<td>										<p>  4 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>				<td>										<p>  4 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1936</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Burundi</p>				</td>				<td>										<p>11 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1963 S</p>				</td>				<td>										<p>11 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1963</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Canada</p>				</td>				<td>										<p>30 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1938</p>				</td>				<td>										<p>30 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1939</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ceca, Repubblica </p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cile</p>				</td>				<td>										<p>31 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>31 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cina</p>				</td>				<td>										<p>24 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1931</p>				</td>				<td>										<p>24 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Congo (Kinshasa)</p>				</td>				<td>										<p>20 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1960 S</p>				</td>				<td>										<p>20 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1960</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Croazia</p>				</td>				<td>										<p>  8 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1991 S</p>				</td>				<td>										<p>  8 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuba</p>				</td>				<td>										<p>  7 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1954</p>				</td>				<td>										<p>  7 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1955</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danimarca*</p>				</td>				<td>										<p>18 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>18 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estonia</p>				</td>				<td>										<p>18 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>18 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlandia</p>				</td>				<td>										<p>  8 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>  8 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Francia</p>				</td>				<td>										<p>29 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>				<td>										<p>29 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1936</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guadalupa</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guayana francese</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martinica</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riunione</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Germania*</p>				</td>				<td>										<p>  5 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>  5 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Giappone</p>				</td>				<td>										<p>16 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1931</p>				</td>				<td>										<p>16 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grecia</p>				</td>				<td>										<p>30 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1936</p>				</td>				<td>										<p>30 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1937</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinea-Bissau</p>				</td>				<td>										<p>21 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1977 S</p>				</td>				<td>										<p>21 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Honduras</p>				</td>				<td>										<p>  9 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>  9 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>India</p>				</td>				<td>										<p>  7 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1931</p>				</td>				<td>										<p>  7 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indonesia</p>				</td>				<td>										<p>12 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1950 S</p>				</td>				<td>										<p>12 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1950</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iraq</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irlanda</p>				</td>				<td>										<p>  5 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1930</p>				</td>				<td>										<p>  9 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italia</p>				</td>				<td>										<p>18 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>18 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kenya</p>				</td>				<td>										<p>  9 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>				<td>										<p>  9 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kirghizistan</p>				</td>				<td>										<p>31 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>31 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lituania</p>				</td>				<td>										<p>28 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>				<td>										<p>28 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lussemburgo</p>				</td>				<td>										<p>  1° aprile</p>				</td>				<td>										<p>1931</p>				</td>				<td>										<p>  1° aprile</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Macedonia del Nord</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991 S</p>				</td>				<td>										<p>17 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Marocco</p>				</td>				<td>										<p>20 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1956</p>				</td>				<td>										<p>20 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1957</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Messico</p>				</td>				<td>										<p>12 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>				<td>										<p>12 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Montenegro</p>				</td>				<td>										<p>  3 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2006 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Myanmar</p>				</td>				<td>										<p>18 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1948 S</p>				</td>				<td>										<p>18 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1948</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nauru</p>				</td>				<td>										<p>  5 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1968 S</p>				</td>				<td>										<p>  5 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nicaragua</p>				</td>				<td>										<p>12 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>				<td>										<p>12 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvegia</p>				</td>				<td>										<p>  1° luglio</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>  1° luglio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Paesi Bassi</p>				</td>				<td>										<p>  4 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>  4 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pakistan</p>				</td>				<td>										<p>31 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1947 S</p>				</td>				<td>										<p>31 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1947</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Panama</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Papua Nuova Guinea</p>				</td>				<td>										<p>  1° maggio</p>				</td>				<td>										<p>1976 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° maggio</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Perù</p>				</td>				<td>										<p>  4 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1962</p>				</td>				<td>										<p>  4 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1963</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Polonia</p>				</td>				<td>										<p>18 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>18 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portogallo*</p>				</td>				<td>										<p>  1° marzo</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>  1° marzo</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Romania</p>				</td>				<td>										<p>  7 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>  7 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russia</p>				</td>				<td>										<p>4 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>4 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Serbia</p>				</td>				<td>										<p>22 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>22 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovacchia</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovenia</p>				</td>				<td>										<p>29 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>29 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Spagna</p>				</td>				<td>										<p>29 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>29 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Sudafrica*</p>				</td>				<td>										<p>21 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suriname</p>				</td>				<td>										<p>15 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1976 S</p>				</td>				<td>										<p>15 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Svezia</p>				</td>				<td>										<p>11 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>11 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Svizzera</p>				</td>				<td>										<p>  8 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>				<td>										<p>  8 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1935</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tagikistan</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ucraina</p>				</td>				<td>										<p>17 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>17 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ungheria</p>				</td>				<td>										<p>  6 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1937</p>				</td>				<td>										<p>  6 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1938</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay</p>				</td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1934</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Venezuela</p>				</td>				<td>										<p>17 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1932</p>				</td>				<td>										<p>17 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1933</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vietnam</p>				</td>				<td>										<p>  3 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>				<td>										<p>  3 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi in inglese possono essere consultati sul sito Internet della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite: <ref href="http://www.unece.org">							www.unece.org						</ref> &gt; About UNECE &gt; Legal instruments, oppure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td>			</tr>					</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>