{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-11-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-614_2009-11-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=30&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-614%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "d3da247c672f45e158ac105cd3b57070"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 614", "4A_339/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.11.2009 BGE 135 III 614 (4A_339/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.11.2009 BGE 135 III 614 (4A_339/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.11.2009 BGE 135 III 614 (4A_339/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 IPRG, Art. 335 Abs. 2 ZGB; internationales Privatrecht; Familienunterhaltsstiftung. Das Verbot der Errichtung von Familienfideikommissen nach Art. 335 Abs. 2 ZGB ist nicht eine \"loi d'application imm\u00e9diate\" im Sinne von Art. 18 IPRG, welche die Anwendung eines ausl\u00e4ndischen Gesetzes zu verdr\u00e4ngen vermag, die, anders als das Schweizer Recht, die Errichtung von Familienunterhaltsstiftungen f\u00fcr zul\u00e4ssig erkl\u00e4rt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 LDIP, art. 335 al. 2 CC; droit international priv\u00e9; fondation de famille dite d'entretien. La prohibition de la constitution de fid\u00e9icommis de famille, ancr\u00e9e \u00e0 l'art. 335 al. 2 CC, n'est pas une loi d'application imm\u00e9diate au sens de l'art. 18 LDIP pouvant paralyser l'application d'une loi \u00e9trang\u00e8re qui d\u00e9clare licite, contrairement au droit suisse, la cr\u00e9ation de fondation de famille dite d'entretien (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 LDIP, art. 335 cpv. 2 CC; diritto internazionale privato; fondazione di famiglia detta di mantenimento. Il divieto dell'erezione di fedecommessi di famiglia sancito dall'art. 335 cpv. 2 CC non \u00e8 una legge d'applicazione necessaria ai sensi dell'art. 18 LDIP, suscettibile di paralizzare l'applicazione di una legge straniera che dichiara lecita, contrariamente al diritto svizzero, la creazione di una fondazione di famiglia detta di mantenimento (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:31:57", "Checksum": "16e1e3aff20496db7f0b4fc04de4e2ec"}