{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-03-26", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-4085-2008_2009-03-26.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1674984?doc=", "Checksum": "c01f063581c59364b1e7dcc14869884d"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-4085-2008_2009-03-26.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2009/0001/DCSO_000168_2009_A_4085_2008.pdf", "Checksum": "b0bf5400f65aee2749870f40f8ebba1b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/4085/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 26.03.2009 A/4085/2008"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Conversison de s\u00e9questre. Proc\u00e8s-verbal de saisie. | Plainte irrecevable. La plaignante a pris connaissance du proc\u00e8s-verbal de conversion de s\u00e9questre contest\u00e9 dans le cadre d'une autre saisie pr\u00e9alable et n'avait pas fait l'objet d'une plainte. La pr\u00e9sente plainte est d\u00e8s lors tardive. | LP.17.2; LP.91"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:34:32", "Checksum": "d0a3f3d6b1c6d1e58d1d20078d1a823e"}