{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-12-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-149-IV-183_2022-12-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=5&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-IV-183%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "c466d79cb197bf8ddc0a610a30617e85"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 IV 183", "1C_104/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 20.12.2022 BGE 149 IV 183 (1C_104/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 20.12.2022 BGE 149 IV 183 (1C_104/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 20.12.2022 BGE 149 IV 183 (1C_104/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 StPO, Art. 110 Abs. 3 StGB; Erfordernis einer Erm\u00e4chtigung zur Strafverfolgung. Grundlagen des Erm\u00e4chtigungsvorbehalts (E. 2). F\u00fcr Privatpersonen, denen \u00f6ffentliche Aufgaben \u00fcbertragen werden, gilt das Erm\u00e4chtigungserfordernis nicht, sofern nicht zwingende Gr\u00fcnde f\u00fcr eine ausnahmsweise Zulassung des Vorbehalts sprechen (E. 3). Weder die Bundesverfassung noch die Europ\u00e4ische Menschenrechtskonvention schliessen einen Erm\u00e4chtigungsvorbehalt als prozessuale Voraussetzung f\u00fcr eine Strafverfolgung gegen\u00fcber Staatsangestellten aus (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 CPP, art. 110 al. 3 CP; exigence d'une autorisation de poursuivre p\u00e9nalement. Principes fondamentaux r\u00e9gissant l'exigence de cette autorisation (consid. 2). L'exigence d'une autorisation ne s'applique pas aux particuliers charg\u00e9s d'accomplir des t\u00e2ches publiques, \u00e0 moins que des raisons imp\u00e9rieuses ne la justifie \u00e0 titre exceptionnel (consid. 3). Ni la Constitution f\u00e9d\u00e9rale ni la Convention europ\u00e9enne des droits de l'homme n'excluent une autorisation pr\u00e9alable comme condition \u00e0 une poursuite p\u00e9nale contre des employ\u00e9s de l'Etat (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 CPP, art. 110 cpv. 3 CP; esigenza di un'autorizzazione al perseguimento penale. Fondamenti della riserva dell'autorizzazione (consid. 2). L'esigenza dell'autorizzazione non si applica ai privati cui sono stati trasferiti compiti pubblici, a meno che non siano dati motivi imperativi per ammetterla in via eccezionale (consid. 3). N\u00e9 la Costituzione federale n\u00e9 la Convenzione europea dei diritti dell'uomo escludono la riserva di un'autorizzazione quale presupposto processuale per un perseguimento penale nei confronti di impiegati dello Stato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:36:27", "Checksum": "45bef92a43238c41559ba377158fd834"}