{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-98-II-319_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-II-319%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "00c97eed8ff73f61a0c536168af525e9"}, "Num": ["BGE 98 II 319"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 98 II 319"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 98 II 319"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 98 II 319"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 33 VVG. Bevor gepr\u00fcft wird, ob ein Ausschlussgrund zutreffe, ist bei der Haftpflichtversicherung zu ermitteln, ob eine Haftpflicht besteht (Erw. 1). 2. Art. 58 und 59 OR. Art. 59 OR erg\u00e4nzt Art. 58 OR und gibt daher nur Anspruch auf die sichernden Massregeln, die erforderlich sind, um einen Schaden abzuwenden, der von einem Geb\u00e4ude oder einem Werke droht (Erw. 2 und 3). 3. Bei einem Geb\u00e4ude, das einzust\u00fcrzen droht, wird dieser Zweck durch die unverz\u00fcgliche R\u00e4umung erreicht. Die Wiederunterbringung der Mieter f\u00e4llt eventuell unter Art. 58 OR, wenn die Voraussetzungen f\u00fcr die Anwendung dieser Bestimmung - namentlich ein Mangel der Anlage oder des Unterhalts - gegeben sind (Erw. 3 am Ende)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 33 LCA. Avant que d'examiner si les causes d'exclusion sont r\u00e9alis\u00e9es, il importe, en cas d'assurance de responsabilit\u00e9 civile, de d\u00e9terminer si celle-ci est engag\u00e9e (consid. 1). 2. Art. 58 et 59 CO. L'art. 59 CO est une disposition compl\u00e9mentaire de l'art. 58 CO. Il ne peut donc ouvrir la voie qu'aux mesures d'urgence n\u00e9cessaires pour pr\u00e9venir un dommage imminent provenant d'un b\u00e2timent ou d'un ouvrage (consid. 2 et 3). 3. S'agissant d'un b\u00e2timent qui menace ruine, ce but est atteint par l'\u00e9vacuation sans d\u00e9lai des locaux. Le relogement des locataires rel\u00e8ve \u00e9ventuellement de l'art. 58 CO, si les conditions d'application - notamment un vice de construction ou un d\u00e9faut d'entretien - en sont r\u00e9alis\u00e9es (consid. 3 in fine)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 33 LCA. Nei casi di assicurazione per responsabilit\u00e0 civile occorre esaminare se una siffatta responsabilit\u00e0 esiste, prima di stabilire se i presupposti dell'esclusione sono adempiuti (consid. 1). 2. Art. 58 e 59 CO. L'art. 59 CO \u00e8 complementare all'art. 58 CO. Pu\u00f2 pertanto trovare applicazione solo per esigere le misure d'urgenza, necessarie arimuovere i pericoli incombenti da un edificio o da altra opera (consid. 2 e 3). 3. Se un edificio \u00e8 in pericolo di crollare, la misura adeguata \u00e8 quella dell'immediato sgombero dei locali. L'alloggiamento dei locatari concerne eventualmente l'art. 58 CO se ne sono adempiuti i presupposti, segnatamente quello del difetto di manutenzione (consid. 3, in fine)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:41:31", "Checksum": "443bedd5ffd4cab63b501071f543ff32"}