{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-129-II-232_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=244&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-232%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "ed1447904fc5891e8d617c207102375c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 129 II 232"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2003 BGE 129 II 232"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2003 BGE 129 II 232"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2003 BGE 129 II 232"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 Abs. 2 und 3 VwVG, Art. 20 Abs. 5 und Art. 22 VRSK; Wiederherstellung der aufschiebenden Wirkung einer Beschwerde an eine eidgen\u00f6ssische Rekurskommission. Art. 55 Abs. 3 VwVG und Art. 20 Abs. 5 VRSK erm\u00e4chtigen den Pr\u00e4sidenten einer eidgen\u00f6ssischen Rekurskommission zum Entscheid \u00fcber die Wiederherstellung der aufschiebenden Wirkung. Das Reglement der Rekurskommission UVEK \u00fcbertr\u00e4gt diese Entscheidbefugnis auf den Instruktionsrichter; eine solche Regelung ist mit dem \u00fcbergeordneten Bundesrecht nicht vereinbar. Der Zwischenentscheid, mit welchem der Instruktionsrichter der Rekurskommission UVEK das Begehren um Wiederherstellung der aufschiebenden Wirkung abgelehnt hat, ist aufzuheben und die Sache wird an die Rekurskommission UVEK zur\u00fcckgewiesen zu neuem Entscheid \u00fcber das Begehren durch den Kommissionspr\u00e4sidenten (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 al. 2 et 3 PA, art. 20 al. 5 et art. 22 de l'ordonnance concernant l'organisation et la proc\u00e9dure des commissions f\u00e9d\u00e9rales de recours et d'arbitrage; restitution de l'effet suspensif \u00e0 un recours d\u00e9pos\u00e9 devant une commission f\u00e9d\u00e9rale de recours. L'art. 55 al. 3 PA et l'art. 20 al. 5 de l'ordonnance en question autorisent le pr\u00e9sident d'une commission f\u00e9d\u00e9rale de recours \u00e0 rendre une d\u00e9cision sur la restitution de l'effet suspensif. Le r\u00e8glement de la Commission de recours DETEC d\u00e9l\u00e8gue cette comp\u00e9tence d\u00e9cisionnelle au juge charg\u00e9 de l'instruction; une telle r\u00e9glementation n'est pas compatible avec le droit f\u00e9d\u00e9ral sup\u00e9rieur. La d\u00e9cision incidente, par laquelle le juge charg\u00e9 de l'instruction de la Commission de recours DETEC a rejet\u00e9 la demande de restitution de l'effet suspensif, doit \u00eatre annul\u00e9e et l'affaire renvoy\u00e9e \u00e0 la Commission de recours DETEC pour nouvelle d\u00e9cision \u00e0 prendre par le pr\u00e9sident de la commission (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55 cpv. 2 e 3 PA, art. 20 cpv. 5 e art. 22 dell'ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura delle commissioni federali di ricorso e di arbitrato; restituzione dell'effetto sospensivo ad un gravame inoltrato davanti ad una commissione di ricorso federale. L'art. 55 cpv. 3 PA e l'art. 20 cpv. 5 della suddetta ordinanza autorizzano il presidente di una commissione federale di ricorso a decidere in merito alla restituzione dell'effetto sospensivo ad un gravame. Il regolamento della Commissione di ricorso DATEC delega questa competenza al giudice incaricato di istruire la causa; tale regolamentazione non \u00e8 compatibile con il diritto federale di rango superiore. La decisione incidentale con cui il giudice della Commissione di ricorso DATEC incaricato di istruire la causa ha respinto la domanda di restituzione dell'effetto sospensivo dev'essere annullata e gli atti devono essere rinviati alla medesima Commissione per una nuova decisione da parte del suo presidente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:12:52", "Checksum": "79b4582a5dc3f23420964906054c3ebb"}