Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)" shortForm="ÜLG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)" shortForm="LPtra"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD)" shortForm="LPTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.2 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés</docTitle></p><p>(LPtra)</p><p>du 19 juin 2020 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 114, al. 5, de la Constitution<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 30 octobre 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 7797</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Applicabilité de la LPGA</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les dispositions de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent aux prestations transitoires versées en vertu de la présente loi, à moins que celle-ci ne déroge expressément à la LPGA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>But, principe et composantes des prestations transitoires</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p><inline name="man-color-211D1E">La présente loi vise à améliorer la protection sociale des personnes, âgées, qui sont arrivées en fin de droit dans l’assurance-chômage, en complément avec les mesures de la Confédération visant à promouvoir l’emploi des travailleurs âgés.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les personnes âgées de 60 ans ou plus qui sont arrivées en fin de droit dans l’assurance-chômage ont droit à des prestations transitoires destinées à couvrir leurs besoins vitaux jusqu’au moment où elles:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>atteignent l’âge de référence au sens de l’art. 21, al. 1, de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 831.10</b></ref></p></authorialNote>, ou</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ont droit au plus tôt au versement anticipé de la rente de vieillesse, s’il est prévisible qu’elles auront droit à des prestations complémentaires au sens de la loi du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires (LPC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> à l’âge de référence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 17 déc. 2021 (AVS 21), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5979</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Une personne est arrivée en fin de droit lorsqu’elle a épuisé son droit aux indemnités de l’assurance-chômage ou lorsque son droit aux indemnités de l’assurance-chômage s’est éteint à l’expiration du délai-cadre d’indemnisation et qu’elle n’a pas pu ouvrir un nouveau délai-cadre d’indemnisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Une personne arrive en fin de droit le mois au cours duquel elle perçoit la dernière indemnité journalière de l’assurance-chômage ou au cours duquel le délai-cadre d’indemnisation expire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Composantes des prestations transitoires</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Les prestations transitoires se composent:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de la prestation transitoire annuelle;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du remboursement des frais de maladie et d’invalidité.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La prestation transitoire annuelle est une prestation en espèces (art. 15 LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>); le remboursement des frais de maladie et d’invalidité est une prestation en nature (art. 14 LPGA).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Conditions d’octroi des prestations transitoires</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Droit aux prestations transitoires</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Ont droit aux prestations transitoires les personnes ayant leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse (art. 13 LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>):</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui sont arrivées en fin de droit dans l’assurance-chômage au plus tôt pendant le mois au cours duquel elles ont atteint l’âge de 60 ans;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qui ont été assurées à l’AVS pendant au moins 20 ans, dont au moins cinq ans après 50 ans, et ont réalisé un revenu annuel provenant d’une activité lucrative qui atteint au moins 75 % du montant maximal de la rente de vieillesse prévu à l’art. 34, al. 3 et 5, de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, ou qui peuvent faire valoir des bonifications pour tâches d’assistance et tâches éducatives correspondantes selon la LAVS, et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>qui disposent d’une fortune nette inférieure à la moitié des seuils fixés à l’art. 9<i>a</i> LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Font notamment partie de la fortune nette:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les prestations réglementaires de la prévoyance professionnelle rachetées pendant le maintien de l’assurance visé aux art. 47 et 47<i>a</i> de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le remboursement de montants perçus de manière anticipée par l’ayant droit pour acquérir un logement lui servant d’habitation et l’amortissement d’hypothèques effectués durant les trois années précédant la fin du droit au chômage;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les avoirs de la prévoyance professionnelle dans la mesure où ils dépassent le montant défini par le Conseil fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> N’ont pas droit aux prestations transitoires les personnes qui ont droit à une rente de l’assurance-invalidité ou qui perçoivent la rente de vieillesse de manière anticipée en vertu de l’art. 40 LAVS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle le droit aux prestations transitoires des personnes libérées des conditions relatives à la période de cotisation en vertu de l’art. 14 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage (LACI)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Le Conseil fédéral peut prévoir que les bénéficiaires de prestations transitoires doivent démontrer qu’ils poursuivent leurs efforts d’intégration du marché du travail.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Primauté du droit aux prestations complémentaires</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Lorsqu’une personne remplit simultanément les conditions d’octroi de prestations transitoires et les conditions d’octroi de prestations complémentaires au sens de la LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>, ou lorsqu’une personne remplit les conditions d’octroi de prestations transitoires et que son conjoint a droit à des prestations complémentaires au sens de la LPC, le droit aux prestations complémentaires prime.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Montant des prestations transitoires</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Calcul des prestations transitoires</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant de la prestation transitoire annuelle visée à l’art. 4, al. 1, let. a, correspond à la part des dépenses reconnues qui excède les revenus déterminants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Les prestations transitoires visées à l’art. 4, al. 1, let. a et b, se montent au total au plus à:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>2,25 fois le montant destiné à la couverture des besoins vitaux au sens de l’art. 9, al. 1, let. a, ch. 1, pour les personnes seules;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>2,25 fois le montant destiné à la couverture des besoins vitaux au sens de l’art. 9, al. 1, let. a, ch. 2, pour les couples et les personnes qui ont des enfants mineurs ou des enfants de moins de 25 ans encore en formation avec lesquels elles font ménage commun.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les dépenses reconnues et les revenus déterminants des conjoints et des personnes qui ont des enfants mineurs ou des enfants de moins de 25 ans encore en formation avec lesquels elles font ménage commun sont additionnés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Il n’est pas tenu compte, pour le calcul, des enfants dont les revenus déterminants dépassent les dépenses reconnues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle le calcul des prestations transitoires pour les couples lorsque chacun des conjoints remplit les conditions d’octroi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Calcul des prestations transitoires en cas de versement à l’étranger</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Si les prestations transitoires sont versées dans un État membre de l’Union européenne, en Islande, en Norvège ou au Liechtenstein, le montant des dépenses reconnues et des revenus déterminants est adapté en fonction du pouvoir d’achat du pays de résidence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Dépenses reconnues</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Les dépenses reconnues comprennent:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Montants adaptés selon l’art. 1 de l’O du 28 août 2024 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI et dans celui des prestations transitoires pour les chômeurs âgés à partir de 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 468</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_a/listintro">les montants destinés à la couverture des besoins vitaux, soit par année:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>20 670 francs pour les personnes seules,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>31 005 francs pour les couples,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3.  </num><p>10 815 francs pour les enfants mineurs âgés de 11 ans ou plus et pour les enfants encore en formation âgés de moins de 25 ans, la totalité du montant déterminant étant prise en compte pour les deux premiers enfants, les deux tiers pour deux autres enfants et un tiers pour chacun des enfants suivants,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4.  </num><p>7590 francs pour les enfants âgés de moins de 11 ans; ce montant est applicable au premier enfant; le montant applicable à chaque enfant supplémentaire est obtenu par réduction d’un sixième du montant applicable à l’enfant qui précède; le montant pour le cinquième enfant s’applique aussi aux enfants suivants;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Montants adaptés selon l’art. 2 de l’O du 28 août 2024 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI et dans celui des prestations transitoires pour les chômeurs âgés à partir de 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 468</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_b/listintro">le loyer d’un appartement et les frais accessoires y relatifs; en cas de présentation d’un décompte final des frais accessoires, ni demande de restitution, ni paiement rétroactif ne peuvent être pris en considération; le montant annuel maximal reconnu est de:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>pour une personne vivant seule: 18 900 francs dans la région 1, 18 300 francs dans la région 2 et 16 680 francs dans la région 3,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/listintro">si plusieurs personnes vivent dans le même ménage:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>pour la deuxième personne: un supplément de 3420 francs dans la région 1, de 3420 francs dans la région 2 et de 3480 francs dans la région 3</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>pour la troisième personne: un supplément de 2460 francs dans la région 1 et de 2040 francs dans les régions 2 et 3</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u3"><num>– </num><p>pour la quatrième personne: un supplément de 2280 francs dans la région 1, de 2160 francs dans la région 2 et de 1800 francs dans la région 3,</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>6900 francs supplémentaires si la location d’un appartement permettant la circulation d’une chaise roulante est nécessaire;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la valeur locative, en lieu et place du loyer, pour les personnes qui habitent dans un immeuble sur lequel elles ou une autre personne comprise dans le calcul des prestations transitoires ont un droit de propriété, un usufruit ou un droit d’habitation; la let. b est applicable par analogie;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les frais d’obtention du revenu, jusqu’à concurrence du revenu brut de l’activité lucrative;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les frais d’entretien des bâtiments et les intérêts hypothécaires jusqu’à concurrence du rendement brut de l’immeuble;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les cotisations aux assurances sociales de la Confédération, y compris les cotisations à la prévoyance professionnelle, à l’exclusion des primes d’assurance-maladie;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>en cas d’assurance facultative, les contributions aux coûts du risque et aux frais administratifs ainsi que les éventuelles contributions d’assainissement au titre de la prévoyance professionnelle visées à l’art. 47 et 47<i>a</i> LPP<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le montant pour l’assurance obligatoire des soins; il consiste en un montant forfaitaire annuel qui correspond au montant de la prime moyenne cantonale ou régionale pour l’assurance obligatoire des soins (couverture accidents comprise), mais qui n’excède pas celui de la prime effective;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>les contributions d’entretien versées en vertu du droit de la famille.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Si plusieurs personnes vivent dans le même ménage, le montant maximal reconnu au titre du loyer est calculé individuellement pour chaque ayant droit ou pour chaque personne comprise dans le calcul commun des prestations transitoires en vertu de l’art. 7, al. 3, puis la somme des montants pris en compte est divisée par le nombre de personnes vivant dans le ménage. Les suppléments ne sont accordés que pour les deuxième, troisième et quatrième personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> <inline name="man-color-221E1F">Pour les personnes vivant en communauté d’habitation, lorsqu’il n’y a pas de calcul commun en vertu de l’art. 7, al. 3, le montant pris en considération est le montant annuel maximal reconnu au titre du loyer pour une personne vivant dans un ménage de deux personnes. Le Conseil fédéral détermine le mode de calcul du montant maximal pour:</inline></listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num><inline name="man-color-221E1F">a.</inline> </num><p><inline name="man-color-221E1F">les couples vivant ensemble en communauté d’habi</inline><inline name="man-color-221E1F">tation;</inline></p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num><inline name="man-color-221E1F">b. </inline> </num><p><inline name="man-color-221E1F">les personnes vivant en communauté d’habitation avec des enfants mineurs ou des enfants encore en formation âgés de moins de 25 ans.</inline></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la répartition des communes entre les trois régions. Il se base à cet effet sur les niveaux géographiques définis par l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Le Département fédéral de l’intérieur fixe la répartition des communes au sein d’une ordonnance. Il réexamine la répartition des niveaux géographiques sur lesquelles elle repose lors de toute modification par l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Les cantons peuvent demander une réduction ou une augmentation de 10 % au plus, pour une commune, des montants maximaux reconnus en vertu de l’al. 1, let. b. Il est donné suite à la demande de réduction des montants maximaux si et aussi longtemps que le loyer d’au moins 90 % des bénéficiaires de prestations transitoires est couvert par les montants maximaux correspondants. Le Conseil fédéral règle la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p> Le Conseil fédéral examine au moins tous les dix ans si et dans quelle mesure les montants maximaux couvrent le loyer effectif des bénéficiaires de prestations transitoires et rend publics les résultats de son examen. Il procède à cet examen et à la publication plus tôt si l’indice des loyers a évolué de plus de 10 % depuis le dernier examen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Revenus déterminants</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Les revenus déterminants comprennent:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Montants adaptés selon l’art. 3 al. 2 de l’O du 28 août 2024 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI et dans celui des prestations transitoires pour les chômeurs âgés à partir de 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 468</ref>).</p></authorialNote> </num><p>deux tiers des ressources en espèces ou en nature provenant de l’exercice d’une activité lucrative, pour autant qu’elles excèdent annuellement 1300 francs pour les personnes seules et 1950 francs pour les couples et les personnes qui ont des enfants mineurs ou des enfants encore en formation âgés de moins de 25 ans; le revenu de l’activité lucrative du conjoint qui n’a pas droit aux prestations transitoires est pris en compte à hauteur de 80 %;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le produit de la fortune mobilière et immobilière, y compris la valeur annuelle d’un usufruit ou d’un droit d’habitation ou la valeur locative annuelle d’un immeuble dont le bénéficiaire de prestations transitoires ou une autre personne comprise dans le calcul de ces prestations est propriétaire, et qui sert d’habitation à l’une de ces personnes au moins;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un quinzième de la fortune nette, dans la mesure où elle dépasse 30 000 francs pour les personnes seules, 50 000 francs pour les couples et 15 000 francs pour les enfants mineurs ou les enfants encore en formation âgés de moins de 25 ans; si le bénéficiaire de prestations transitoires ou une autre personne comprise dans le calcul de ces prestations est propriétaire d’un immeuble qui sert d’habitation à l’une de ces personnes au moins, seule la valeur de l’immeuble supérieure à 112 500 francs entre en considération au titre de la fortune; les contributions de solidarité prévues à l’art. 4, al. 1, de la loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>211.223.13</b></ref></p></authorialNote> n’entrent pas en considération au titre de la fortune;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les rentes, pensions et autres prestations périodiques;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les prestations touchées en vertu d’un contrat d’entretien viager ou de toute autre convention analogue;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les allocations familiales;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les contributions d’entretien prévues par le droit de la famille;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la réduction individuelle des primes au sens de l’art. 65, al. 1, de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie (LAMal)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Ne sont pas pris en compte:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les aliments fournis par les parents en vertu des art. 328 à 330 du code civil<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p><inline name="man-color-211D1E">les prestations d’aide sociale</inline>;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les allocations pour impotent des assurances sociales;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les bourses d’études et autres aides financières destinées à l’instruction qui sont octroyées pour les enfants en formation âgés de moins de 25 ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’évaluation des revenus déterminants, des dépenses reconnues et de la fortune;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la prise en compte des dettes hypothécaires pour le calcul de la fortune nette;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la période à prendre en considération pour déterminer les revenus et les dépenses;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le forfait pour frais accessoires d’une personne résidant dans un immeuble à titre de propriétaire ou d’usufruitier;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le forfait pour frais de chauffage d’un appartement loué, si le locataire doit les supporter lui-même.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Adaptation du montant des dépenses reconnues et des revenus déterminants</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut, lorsqu’il fixe les nouvelles rentes conformément à l’art. 33<sup>ter</sup> LAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, adapter de manière appropriée le montant des dépenses reconnues et des revenus déterminants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Renonciation à des revenus ou parts de fortune</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Si le conjoint renonce volontairement à exercer une activité lucrative que l’on pourrait raisonnablement exiger de lui, le revenu hypothétique correspondant est pris en compte comme revenu déterminant. La prise en compte de ce revenu est réglée par l’art. 10, al. 1, let. a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres revenus, parts de fortune et droits légaux ou contractuels auxquels l’ayant droit a renoncé sans obligation légale et sans contre-prestation adéquate sont pris en compte dans les revenus déterminants comme s’il n’y avait pas renoncé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Un dessaisissement de fortune est également pris en compte si, à partir de la naissance d’un droit aux prestations transitoires, plus de 10 % de la fortune est dépensée par année sans qu’un motif important ne le justifie. Si la fortune est inférieure ou égale à 100 000 francs, la limite est de 10 000 francs par année. Le Conseil fédéral règle les modalités; il définit en particulier la notion de «motif important».</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Naissance et extinction du droit aux prestations transitoires</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit aux prestations transitoires prend naissance le premier jour du mois au cours duquel la demande est déposée, pour autant que toutes les conditions légales soient remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit aux prestations transitoires s’éteint à la fin du mois au cours duquel l’une des conditions d’octroi cesse d’être remplie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le droit aux prestations transitoires s’éteint en outre si au moment auquel l’assuré a droit au plus tôt au versement anticipé d’une rente de vieillesse la naissance du droit à des prestations complémentaires au sens de la LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> à l’âge de référence est prévisible.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 17 déc. 2021 (AVS 21), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Exécution forcée et compensation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations transitoires sont soustraites à toute exécution forcée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Les créances en restitution peuvent être compensées avec:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les prestations transitoires échues;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les prestations échues qui sont dues en vertu de lois régissant d’autres assurances sociales, pour autant que ces lois autorisent la compensation;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les prestations échues relevant de la prévoyance professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Avant de procéder à la compensation, la remise de l’obligation de restituer prévue à l’art. 25, al. 1, LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> doit être examinée d’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Si un organe d’exécution a annoncé la compensation d’une prestation échue à une autre assurance sociale ou à une autre institution de prévoyance, cet organisme ne peut plus se libérer en versant la prestation à l’assuré à concurrence de la compensation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Exclusion du recours contre le tiers responsable</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les art. 72 à 75 LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> ne sont pas applicables.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Remboursement de frais de maladie et d’invalidité</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Frais de maladie et d’invalidité</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Les bénéficiaires d’une prestation transitoire annuelle ont droit au remboursement des frais suivants encourus pour l’année civile en cours, s’ils sont dûment établis:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>traitements dentaires;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>frais liés à un régime alimentaire particulier;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>frais de transport vers le lieu de soins le plus proche;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>moyens auxiliaires;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>participation aux coûts au sens de l’art. 64 LAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro">Les frais de maladie et d’invalidité à rembourser ne doivent pas dépasser, par année, les montants suivants:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>5000 francs pour les personnes seules;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>10 000 francs pour les couples et les personnes qui ont des enfants mineurs ou des enfants de moins de 25 ans encore en formation avec lesquels elles font ménage commun.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3 </num><content><p>Le Conseil fédéral désigne les frais qui peuvent être pris en charge en vertu de l’al. 1. Il peut déterminer le montant de la franchise à prendre en compte dans le cadre de la participation aux coûts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Délai pour demander le remboursement de frais de maladie <br/>et d’invalidité</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro"><inline name="man-color-211D1E">Les frais de maladie et d’invalidité sont remboursés:</inline></listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’assuré fait valoir son droit dans les quinze mois qui suivent la facturation, et</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si ces frais ont été occasionnés au cours d’une période durant laquelle le requérant remplissait les conditions prévues aux art. 5 et 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Compétences, organisation, procédure et surveillance</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Organes compétents</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Sont compétents pour la réception et l’examen des demandes, pour la fixation des prestations transitoires et pour leur versement les organes désignés en vertu de l’art. 21, al. 2, LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> par le canton dans lequel le bénéficiaire est domicilié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2 </num><content><p>La comptabilité, la révision et la responsabilité des organes visés à l’art. 21, al. 2, LPC en cas de dommages sont régies par les dispositions correspondantes de la LPC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Applicabilité de la LAVS</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Sont applicables par analogie les dispositions de la LAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, y compris lorsqu’elles dérogent à la LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, qui régissent:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le traitement de données personnelles: art. 49<i>a</i> LAVS<authorialNote><p> Voir actuellement l’art. 49<i>f</i>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la communication de données: art. 50<i>a</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attribution du numéro AVS: art. 50<i>c</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’utilisation systématique du numéro AVS comme numéro de sécurité sociale: art. 50<i>d</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la divulgation du numéro AVS dans l’application du droit cantonal: art. 50<i>f</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_f"><num>f.  </num><p>les mesures de précaution: art. 50<i>g</i> LAVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les organes visés à l’art. 19, al. 1, ont accès en ligne au registre central des prestations en cours de la Centrale de compensation (art. 50<i>b</i> LAVS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Communication des prestations transitoires et saisie dans le système d’information PC</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Les organes visés à l’art. 21, al. 2, LPC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> communiquent les bénéficiaires de prestations transitoires et le montant des prestations versées à la Centrale de compensation régie par l’art. 71 LAVS<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> qui saisit ces données dans le système d’information PC visé à l’art. 26<i>b</i> LPC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Accès au système d’information PC</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Peuvent accéder en ligne aux données du système d’information PC visées à l’art. 21:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les organes visés à l’art. 21, al. 2, LPC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b.  </num><p>l’Office fédéral des assurances sociales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23 </b></num><heading>Effet suspensif</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Les organes visés à l’art. 21, al. 2, LPC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> peuvent prévoir, dans leur décision, qu’un recours éventuel n’aura pas d’effet suspensif, même si la décision porte sur une prestation pécuniaire; au surplus, l’art. 55, al. 2 à 4, de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Surveillance de la Confédération</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral surveille l’exécution de la présente loi. Il peut charger l’Office fédéral des assurances sociales de donner aux services chargés d’appliquer la législation sur les prestations transitoires des instructions garantissant une pratique uniforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons doivent fournir tous les renseignements utiles aux autorités désignées par le Conseil fédéral et leur soumettre toutes les pièces dont elles ont besoin pour leur contrôle. En outre, ils sont tenus de présenter chaque année au Conseil fédéral leur rapport et leurs comptes, et d’y joindre les données statistiques requises.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Financement</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations transitoires sont financées par les ressources générales de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais d’exécution sont à la charge des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités et la procédure concernant l’octroi du financement par la Confédération aux cantons selon l’al. 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Est puni, à moins qu’il ne s’agisse d’un crime ou d’un délit frappé d’une peine plus élevée par le code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>, d’une peine pécuniaire n’excédant pas 180 jours-amende quiconque:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par des indications fausses ou incomplètes, ou de toute autre manière, obtient d’un canton ou d’une institution d’utilité publique, pour lui-même ou pour autrui, l’octroi indu d’une prestation au sens de la présente loi;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par des indications fausses ou incomplètes, ou de toute autre manière, obtient sans droit une subvention au sens de la présente loi;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>n’observe pas l’obligation de garder le secret ou abuse, dans l’application de la présente loi, de sa fonction ou tire avantage de sa situation professionnelle au détriment de tiers ou pour son propre profit;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>manque à son obligation de communiquer (art. 31, al. 1, LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Est puni d’une amende de 5000 francs au plus, à moins que les faits ne relèvent de l’al. 1, quiconque:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>en violation de son obligation, donne sciemment des renseignements inexacts ou refuse d’en donner;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>s’oppose à un contrôle ordonné par l’autorité compétente ou rend ce contrôle impossible de toute autre manière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 90 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Relation avec le droit européen</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Pour les personnes qui sont ou qui ont été soumises à la législation sur la sécurité sociale de la Suisse ou d’un ou de plusieurs États de l’Union européenne et qui sont des ressortissants suisses ou des ressortissants de l’un des États de l’Union européenne, pour les réfugiés ou les apatrides qui résident en Suisse ou dans un État de l’Union européenne, ainsi que pour les membres de la famille et les survivants de ces personnes, les actes ci-après, dans leur version qui lie la Suisse en vertu de l’annexe II, section A, de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> (accord sur la libre circulation des personnes) sont applicables aux prestations comprises dans le champ d’application de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le règlement (CE) n<sup>o</sup> 883/2004<authorialNote><p>  Règlement (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29.4.2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, JO L 166 du 30.4.2004, p. 1;  une version consolidée non contraignante de ce règlement est publiée dans le <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.1</b></ref>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le règlement (CE) n<sup>o</sup> 987/2009<authorialNote><p>  Règlement (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16.9.2009 fixant  les modalités d’application du règlement (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (avec annexes), JO L 284 du 30.10.2009, p. 1; une version consolidée non contraignante de ce règlement est publiée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.11</b></ref>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le règlement (CEE) n<sup>o</sup> 1408/71<authorialNote><p>  Règlement (CEE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1408/71 du Conseil du 14.6.1971 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté; dans la dernière version en vigueur selon l’accord sur la libre circulation des personnes (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 121</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4219 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4831</ref>) et la convention AELE révisée.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le règlement (CEE) n<sup>o</sup> 574/72<authorialNote><p>  Règlement (CEE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 574/72 du Conseil du 21.3.1972 fixant les modalités d’application  du Règlement (CEE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1408/71 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale  aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté; dans la dernière version en vigueur selon l’accord sur la libre circulation des personnes (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 3909</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 621 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4845</ref>) et la convention AELE révisée.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Pour les personnes qui sont ou qui ont été soumises à la législation sur la sécurité sociale de la Suisse, de l’Islande, de la Norvège ou du Liechtenstein et qui sont des ressortissants suisses ou des ressortissants de l’Islande, de la Norvège ou du Liechtenstein, ou qui résident en tant que réfugiés ou apatrides en Suisse ou sur le territoire de l’Islande, de la Norvège ou du Liechtenstein, ainsi que pour les membres de la famille et les survivants de ces personnes, les actes ci-après, dans leur version qui lie la Suisse en vertu de l’appendice 2 de l’annexe K de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association européenne de Libre-Échange (AELE)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> (convention AELE) sont applicables aux prestations comprises dans le champ d’application de la présente loi:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le règlement (CE) n<sup>o</sup> 883/2004;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le règlement (CE) n<sup>o</sup> 987/2009;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le règlement (CEE) n<sup>o</sup> 1408/71;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le règlement (CEE) n<sup>o</sup> 574/72.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral adapte les renvois aux actes de l’Union européenne visés aux al. 1 et 2 chaque fois qu’une modification de l’annexe II de l’accord sur la libre circulation des personnes et de l’appendice 2 de l’annexe K de la convention AELE est adoptée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Les expressions «États membres de l’Union européenne», «États membres de la Communauté européenne», «États de l’Union européenne» et «États de la Communauté européenne» figurant dans la présente loi désignent les États auxquels s’applique l’accord sur la libre circulation des personnes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Évaluation</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p><inline name="man-color-211D1E">Cinq ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, le Conseil fédéral rend compte au Parlement de la mise en œuvre de cette dernière et de son efficacité, de ses impacts financiers ainsi que de ses répercussions sur le chômage et l’employabilité des travailleurs âgés. Dans le même délai, il propose des actes législatifs et règlementaires que l’expérience avec la loi et ledit rapport imposent pour continuer à répondre aux buts de la loi en vertu de l’art. 2.</inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>La modification d’autres actes est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui sont arrivées en fin de droit dans l’assurance-chômage avant l’entrée en vigueur de la présente loi n’ont pas droit aux prestations transitoires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par le ch. II 2 de la LF du 18 déc. 2020 (Culture, cas de rigueur, sport, assurance-chômage, amendes d’ordre), en vigueur du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. au 31 déc. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/980" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5821</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8505</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p><inline name="man-color-221E1F"> L’art. 10, al. 1, let. c, 3</inline><sup>e</sup><inline name="man-color-221E1F"> partie de la phrase, s’applique également aux contributions de solidarité versées avant l’entrée en vigueur de la présente loi.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juillet 2021<authorialNote><p> ACF du 11 juin 2021</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)" shortForm="ÜLG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)" shortForm="LPtra"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD)" shortForm="LPTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 29)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’autres actes</heading><content><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 373</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>