{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-03-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-130_2014-03-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=220&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-130%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "d9746f52b473dca88080a42a5c7b9740"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 130", "8C_719/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 19.03.2014 BGE 140 V 130 (8C_719/2013)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 19.03.2014 BGE 140 V 130 (8C_719/2013)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 19.03.2014 BGE 140 V 130 (8C_719/2013)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 Abs. 1, Art. 20 Abs. 2 und Art. 21 Abs. 1 lit. c UVG; Anspruch auf Heilbehandlung des obligatorischen Unfallversicherers nach Festsetzung einer zufolge Zusammentreffens mit einer Rente der Invalidenversicherung gek\u00fcrzten Rente der Unfallversicherung. Wird die Rente der obligatorischen Unfallversicherung zufolge Zusammentreffens mit einer Rente der Invalidenversicherung zur Vermeidung einer \u00dcberentsch\u00e4digung der berechtigten Person auf Franken Null gek\u00fcrzt, hat dies nicht zur Folge, dass die versicherte Person keine weiteren Leistungen gem\u00e4ss Art. 21 Abs. 1 lit. c UVG mehr beanspruchen kann (E. 2.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 al. 1, art. 20 al. 2 et art. 21 al. 1 let. c LAA; droit aux prestations pour soins de l'assureur-accidents obligatoire post\u00e9rieurement \u00e0 la fixation d'une rente de l'assurance-accidents r\u00e9duite en raison du cumul avec une rente de l'assurance-invalidit\u00e9. Si la rente de l'assurance-accidents obligatoire est r\u00e9duite \u00e0 z\u00e9ro franc afin d'\u00e9viter une surindemnisation du b\u00e9n\u00e9ficiaire en raison du cumul avec une rente de l'assurance-invalidit\u00e9, cela n'a pas pour effet d'exclure le droit de l'assur\u00e9 \u00e0 toute autre prestation selon l'art. 21 al. 1 let. c LAA (consid. 2.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 cpv. 1, art. 20 cpv. 2 e art. 21 cpv. 1 lett. c LAINF; diritto alle cure mediche dell'assicuratore infortuni obbligatorio dopo la determinazione di una rendita dell'assicurazione infortuni che \u00e8 stata ridotta per il concorso con una rendita dell'assicurazione per l'invalidit\u00e0. Se, al fine di evitare un sovraindennizzo del beneficiario, la rendita dell'assicurazione infortuni obbligatoria \u00e8 ridotta a zero franchi per il concorso con una rendita dell'assicurazione per l'invalidit\u00e0, ci\u00f2 non significa che la persona assicurata non possa pi\u00f9 pretendere ulteriori prestazioni ai sensi dell'art. 21 cpv. 1 lett. c LAINF (consid. 2.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:37:36", "Checksum": "f13e227acc8ea8b26b1e5703dd612334"}