<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">[AZA] </div> <div class="para">C 324/98 Mh </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>IIe Chambre </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">composée des Juges fédéraux Lustenberger, Président, Meyer </div> <div class="para">et Ferrari; Berthoud, Greffier </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>Arrêt du 1er mars 2000 </u> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">dans la cause </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Secrétariat d'Etat à l'économie, Bundesgasse 8, Berne, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">C.________, intimé, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">et </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Tribunal cantonal jurassien, Porrentruy </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> A.- Par décision du 29 avril 1997, l'Office fédéral </div> <div class="para">des étrangers a signifié à C.________ qu'il était autorisé </div> <div class="para">à séjourner temporairement en Suisse jusqu'au 30 avril 1998 </div> <div class="para">avec son épouse et ses enfants, dans le cadre de l'action </div> <div class="para">"Bosnie Herzégovine". L'éventuelle activité lucrative exer- </div> <div class="para">cée jusqu'à ce jour pouvait être poursuivie jusqu'à l'éché- </div> <div class="para">ance du délai de départ. </div> <div class="para"> Le 29 octobre 1997, C.________ a été licencié pour </div> <div class="para">raisons économiques avec effet au 31 janvier 1998. Statuant </div> <div class="para">sur cas douteux le 19 mars 1998, le Service cantonal des </div> <div class="para">arts et métiers et du travail du canton du Jura (le SAMT) a </div> <div class="para">nié l'aptitude au placement de l'assuré à partir du 1er fé- </div> <div class="para">vrier 1998, soit durant la période de trois mois précédant </div> <div class="para">son départ de Suisse. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> B.- C.________ a recouru contre cette décision devant </div> <div class="para">la Chambre des assurances du Tribunal cantonal des assuran- </div> <div class="para">ces du canton du Jura, en concluant à son annulation. </div> <div class="para"> Par jugement du 19 août 1998, la juridiction cantonale </div> <div class="para">a admis le recours et déclaré C.________ apte au placement </div> <div class="para">dès le 1er février 1998. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> C.- L'Office fédéral du développement économique et de </div> <div class="para">l'emploi (aujourd'hui le Secrétariat d'Etat à l'économie) </div> <div class="para">interjette recours de droit administratif contre ce juge- </div> <div class="para">ment dont il demande l'annulation. Il conclut principale- </div> <div class="para">ment au rétablissement de la décision du 19 mars 1998, </div> <div class="para">subsidiairement au renvoi de la cause à l'autorité can- </div> <div class="para">tonale pour examen de l'aptitude au placement. </div> <div class="para"> L'intimé n'a pas répondu. Le SAMT propose d'admettre </div> <div class="para">le recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>Considérant en droit </u> </div> <div class="para"> : </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.- Le litige porte sur l'aptitude au placement de </div> <div class="para">l'intimé durant la période s'étendant du 1er février au </div> <div class="para">30 avril 1998. </div> <div class="para"> 2.- a) L'assuré n'a droit à l'indemnité de chômage que </div> <div class="para">s'il est apte au placement (<span class="artref">art. 8 al. 1 let</span>. f LACI). Est </div> <div class="para">réputé apte à être placé, le chômeur qui est disposé à ac- </div> <div class="para">cepter un travail convenable et est en mesure et en droit </div> <div class="para">de le faire (<span class="artref">art. 15 al. 1 LACI</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Selon l'art. 3 al. 3 de la loi fédérale sur le </div> <div class="para">séjour et l'établissement des étrangers (LSEE; RS 142.20), </div> <div class="para">un étranger qui ne possède pas de permis d'établissement ne </div> <div class="para">peut prendre un emploi en Suisse, et un employeur ne peut </div> <div class="para">l'occuper, que si une autorisation de séjour lui en donne </div> <div class="para">la faculté. D'après l'<span class="artref">art. 14c al. 3 LSEE</span>, les autorités </div> <div class="para">cantonales autorisent les étrangers admis provisoirement à </div> <div class="para">exercer une activité lucrative dépendante, pour autant que </div> <div class="para">le marché de l'emploi et la situation économique le permet- </div> <div class="para">tent. </div> <div class="para"> La procédure d'autorisation est réglée de telle maniè- </div> <div class="para">re que, lorsqu'il s'agit de la prise d'un emploi, l'autori- </div> <div class="para">té prendra au préalable l'avis de l'office de placement </div> <div class="para">compétent (<span class="artref">art. 16 al. 2 LSEE</span>). Avant que les autorités </div> <div class="para">cantonales de police des étrangers n'accordent l'autorisa- </div> <div class="para">tion d'exercer une activité, elles doivent ainsi requérir </div> <div class="para">une décision préalable (dans le cas d'une première demande) </div> <div class="para">ou un avis (en particulier en cas de prolongation d'une </div> <div class="para">autorisation ou de changement de place) de l'office canto- </div> <div class="para">nal de l'emploi, qui déterminera si les conditions prévues </div> <div class="para">par les art. 6 ss de l'ordonnance limitant le nombre des </div> <div class="para">étrangers (OLE; RS 823.21) sont remplies et si la situation </div> <div class="para">de l'économie et du marché permet l'engagement (art. 42 </div> <div class="para">al. 1 et 43 al. 2 OLE). La décision préalable ou l'avis de </div> <div class="para">l'office cantonal de l'emploi lie les autorités cantonales </div> <div class="para">de police des étrangers; celles-ci peuvent, malgré une </div> <div class="para">décision préalable positive ou un avis favorable, refuser </div> <div class="para">l'autorisation si des considérations autres que celles qui </div> <div class="para">ont trait à la situation de l'économie ou du marché du </div> <div class="para">travail l'exigent (art. 42 al. 4 et 43 al. 4 OLE; ATF </div> <div class="para">120 V 395-396 consid. 2b). </div> <div class="para"> Le changement de place, de profession et de canton est </div> <div class="para">réglé par l'<span class="artref">art. 29 OLE</span>. Il postule une autorisation, avec </div> <div class="para">préavis obligatoire de l'office cantonal de l'emploi. </div> <div class="para">Celle-ci ne sera notamment pas accordée aux bénéficiaires </div> <div class="para">d'une autorisation de courte durée (<span class="artref">art. 29 al. 2 let</span>. c </div> <div class="para">OLE). Des exceptions à ce principe ne peuvent être faites </div> <div class="para">que si des motifs importants font apparaître qu'un refus </div> <div class="para">entraînerait une rigueur excessive (<span class="artref">art. 29 al. 3 OLE</span>). </div> <div class="para">Dans les autres cas, le changement de place, de profession </div> <div class="para">ou de canton sera autorisé lorsque le contrat de travail a </div> <div class="para">été résilié régulièrement et que rien ne s'oppose à ce que </div> <div class="para">l'étranger occupe un nouvel emploi selon les prescriptions </div> <div class="para">fédérales (<span class="artref">art. 29 al. 4 OLE</span>). </div> <div class="para"> Ces dispositions sont applicables aux requérants </div> <div class="para">d'asile, aux réfugiés statutaires ainsi qu'aux étrangers </div> <div class="para">admis provisoirement (Jacques-André Schneider, Asile et </div> <div class="para">travail salarié : questions choisies in Droit des réfugiés, </div> <div class="para">p. 125). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) D'après la jurisprudence, un requérant d'asile au </div> <div class="para">chômage est réputé apte à être placé au sens de l'<span class="artref">art. 15 </span></div> <div class="para">al. 1 LACI dans la mesure où il peut en principe s'attendre </div> <div class="para">à obtenir une autorisation de travail s'il trouve un tra- </div> <div class="para">vail convenable (SVR 1995 ALV n° 26 p. 61; DTA 1993/1994 </div> <div class="para">n° 2 p. 11). Il en va de même lorsque se pose la question </div> <div class="para">de l'autorisation de changement de place. A cet égard, </div> <div class="para">l'aptitude au placement doit être appréciée en fonction de </div> <div class="para">critères individuels et concrets et non pas d'une manière </div> <div class="para">générale et abstraite (SVR 1995 ALV n° 26 p. 63 consid. 3c, </div> <div class="para">n° 42 p. 118 consid. 3b). </div> <div class="para"> En l'absence d'une décision de l'autorité cantonale de </div> <div class="para">police des étrangers (et de l'office cantonal du travail), </div> <div class="para">l'administration de l'assurance-chômage ou, en cas de re- </div> <div class="para">cours, le juge ont le pouvoir de trancher préjudiciellement </div> <div class="para">le point de savoir si, au regard de la réglementation ap- </div> <div class="para">plicable, le ressortissant étranger serait en droit d'exer- </div> <div class="para">cer une activité lucrative; lorsqu'ils ne disposent pas </div> <div class="para">d'indices concrets suffisants, ils s'informeront auprès des </div> <div class="para">autorités compétentes pour savoir si l'intéressé peut s'at- </div> <div class="para">tendre à obtenir une autorisation de travail, dans l'hypo- </div> <div class="para">thèse où il trouverait un travail convenable (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=11.02.2000&amp;to_date=01.03.2000&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-V-392%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page396">ATF 120 V 396</a> </div> <div class="para">consid. 2c). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 3.- a) En l'espèce, il s'agit de déterminer si l'in- </div> <div class="para">timé, qui a séjourné temporairement en Suisse dans le cadre </div> <div class="para">de l'action "Bosnie-Herzégovine" au bénéfice d'un permis L, </div> <div class="para">pouvait s'attendre à obtenir une autorisation de travail du </div> <div class="para">1er février au 30 avril 1998, dans l'éventualité où il </div> <div class="para">aurait trouvé un emploi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Les premiers juges ont considéré que la directive </div> <div class="para">du SAMT du 13 mars 1997, aux termes de laquelle les requé- </div> <div class="para">rants d'asile ayant reçu un délai de départ ne sont pas </div> <div class="para">autorisés à prendre un emploi, compte tenu des graves per- </div> <div class="para">turbations touchant le marché du travail jurassien, n'était </div> <div class="para">pas conforme au droit fédéral. Ils ont ensuite retenu que </div> <div class="para">l'intimé avait été occupé durant sept ans par la société </div> <div class="para">X.________ (construction de tunnels dans le cadre de la </div> <div class="para">N16). Comme cette entreprise cherchait en particulier des </div> <div class="para">travailleurs temporaires, souvent étrangers, ils ont admis </div> <div class="para">qu'une disponibilité de quelques mois était suffisante pour </div> <div class="para">obtenir ce genre d'emplois. Le recourant pouvait dès lors </div> <div class="para">s'attendre à obtenir une autorisation de travail, au cas où </div> <div class="para">un emploi lui aurait été proposé. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Dans son recours, l'autorité fédérale de surveil- </div> <div class="para">lance rappelle qu'en raison de l'avis négatif du SAMT, </div> <div class="para">exprimé dans la directive du 13 mars 1997, la condition de </div> <div class="para">pouvoir compter avec une autorisation de travailler n'était </div> <div class="para">manifestement pas remplie. Si le Tribunal cantonal avait </div> <div class="para">estimé que l'intimé aurait eu une chance d'obtenir l'auto- </div> <div class="para">risation de travailler, il aurait dû instruire l'affaire </div> <div class="para">dans ce sens et exposer dans son jugement les éléments </div> <div class="para">permettant d'arriver à cette conclusion. </div> <div class="para"> Le recourant soutient par ailleurs que les premiers </div> <div class="para">juges n'ont pas apporté tout le soin qu'on pouvait attendre </div> <div class="para">d'eux à l'examen de la conformité de la directive du SAMT </div> <div class="para">du 13 mars 1997 au droit fédéral. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> d) En l'espèce, l'intimé, admis provisoirement en </div> <div class="para">Suisse, était au bénéfice d'une autorisation de séjour de </div> <div class="para">courte durée (permis L). Selon la règle découlant de </div> <div class="para">l'<span class="artref">art. 29 al. 2 let</span>. c OLE, il ne pouvait dès lors s'at- </div> <div class="para">tendre à obtenir une autorisation de changement de place, </div> <div class="para">voire de profession. Il n'est toutefois pas possible de </div> <div class="para">déterminer s'il aurait pu en bénéficier, à titre d'excep- </div> <div class="para">tion, faute d'éléments au dossier au sujet de la rigueur </div> <div class="para">excessive d'une décision de refus (<span class="artref">art. 29 al. 3 OLE</span>). </div> <div class="para"> Le dossier devra en conséquence être retourné à la </div> <div class="para">juridiction cantonale afin qu'elle complète l'instruction </div> <div class="para">sur la question de l'existence d'un cas de rigueur (allégué </div> <div class="para">par l'intimé en procédure cantonale), puis requiert, selon </div> <div class="para">la règle générale exposée ci-dessus, des informations au- </div> <div class="para">près des autorités compétentes en matière d'autorisation de </div> <div class="para">travail. Dans ce cadre, elle pourra, au besoin, interpeller </div> <div class="para">ces autorités sur leur pratique en matière de changement de </div> <div class="para">place à l'égard des détenteurs d'un permis L. Ce n'est que </div> <div class="para">sur la base de cette instruction complémentaire qu'elle </div> <div class="para">pourra statuer préjudiciellement sur le droit de l'intimé </div> <div class="para">d'exercer une activité lucrative pendant la période liti- </div> <div class="para">gieuse, après examen des conditions d'octroi d'une auto- </div> <div class="para">risation de changement de place et de profession. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 4.- Au regard des arguments soulevés par le recourant, </div> <div class="para">il y a lieu encore de statuer sur l'aptitude éventuelle au </div> <div class="para">placement de l'intimé. A cet égard, on peut admettre avec </div> <div class="para">la juridiction cantonale que la disponibilité au placement </div> <div class="para">de l'intimé durant le délai de trois mois était suffi- </div> <div class="para">sante : d'une part, les précédents auxquels le recourant se </div> <div class="para">réfère (p. 5 du recours) se rapportent tous à des périodes </div> <div class="para">de disponibilités plus courtes pour nier cette disponibi- </div> <div class="para">lité; d'autre part, il semble plausible qu'un emploi tempo- </div> <div class="para">raire de trois mois puisse être offert à l'intimé dans le </div> <div class="para">secteur d'activité qui était le sien, en particulier </div> <div class="para">lorsqu'il s'agit d'accomplir des tâches ne requérant pas de </div> <div class="para">qualifications professionnelles particulières. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Par ces motifs, le Tribunal fédéral des assurances </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <u>p r o n o n c e </u> </div> <div class="para"> : </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>I. Le recours est admis en ce sens que le jugement de la</i> </div> <div class="para"> Chambre des assurances du Tribunal cantonal des assu- </div> <div class="para"> rances du canton du Jura du 19 août 1998 est annulé, </div> <div class="para"> la cause étant renvoyée à cette juridiction pour ins- </div> <div class="para"> truction complémentaire au sens des considérants et </div> <div class="para"> nouveau jugement. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>II. Il n'est pas perçu de frais de justice.</i> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>III. Le présent arrêt sera communiqué aux parties, à la</i> </div> <div class="para"> Chambre des assurances du Tribunal cantonal des assu- </div> <div class="para"> rances du canton du Jura et au Service cantonal des </div> <div class="para"> arts et métiers et du travail du canton du Jura. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lucerne, le 1er mars 2000 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom du </div> <div class="para">Tribunal fédéral des assurances </div> <div class="para">Le Président de la IIe Chambre : </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier : </div> </div></body></html>