tagliar I
I tr, 1.a) schneiden, hauen; ~ enzatgei, etw. schneiden; ~ in toc pupi, ein Stück Papier schneiden; ~ ina teila, einen Stoff zerschneiden. – b) (spez.). – a) ~ cavels, das Haar schneiden. – b) (spez.) ~ pel, den Heustock anschneiden. – g) ~ la pumera, die Bäume schneiden, stutzen. – d) (med.) ~ la nebla, den Star stechen. – e) (techn.) ~ il film, den erstellten Film schneiden/cutten. – c) (mit Adv.) ~ en, einschneiden, einkerben; ~ naven, wegschneiden; ~ ora, ausschneiden; ~ si, aufschneiden, zerstückeln; ~ empermiez, entzweischneiden, durchhauen. – 2. verschneiden, mischen; ~ il vin, den Wein verschneiden, panschen. – II intr, 1.a) (von Sensen, Messern, usw.) schneiden, scharf sein; (beim Mähen, Sägen) haveis che taglia? schneidet es gut? – 2. (von Riemen, usw.) schneiden, einschneiden; schneidende Schmerzen verursachen; la suga taglia els mauns, das Seil schneidet in die Hände. – b) haver che taglia, schneidende Schmerzen empfinden. – III refl setagliar, sich schneiden, ins Fleisch schneiden; setagliar malamein, sich arg schneiden; setagliar in det/setagliar en in det, sich in den Finger schneiden.
scharf sein
[lat. taliare; it. tagliare, frz. tailler].