Verordnung vom 23. November 2016 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="653.11"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)" shortForm="AEOI Ordinance"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2016 sullo scambio automatico internazionale di informazioni a fini fiscali (OSAIn)" shortForm="OSAIn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2016 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAV)" shortForm="AIAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'échange international automatique de renseignements en matière fiscale (OEAR)" shortForm="OEAR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>653.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über den internationalen automatischen<br/>Informationsaustausch in Steuersachen</docTitle></p><p>(AIAV)</p><p>vom 23. November 2016 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Bundesgesetz vom 18. Dezember 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>653.1</b></ref></p></authorialNote> über den internationalen automatischen Informationsaustausch im Steuersachen (AIAG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2018, mit Wirkung seit  1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4333</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Nicht meldende Finanzinstitute</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Organismen für gemeinsame Anlagen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Als nicht meldende Finanzinstitute nach Artikel 3 Absatz 7 AIAG gelten die folgenden Organismen für gemeinsame Anlagen, sofern sämtliche Beteiligungen von oder über natürliche Personen oder Rechtsträger, die keine meldepflichtigen Personen sind, gehalten werden und die Voraussetzungen nach Artikel 3 Absatz 8 AIAG erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vertragliche Anlagefonds nach den Artikeln 25–35 des Kollektivanlagengesetzes vom 23. Juni 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> (KAG);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Investmentgesellschaften mit variablem Kapital nach den Artikeln 36–52 KAG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Kommanditgesellschaften für kollektive Kapitalanlagen nach den Artikeln 98–109 KAG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Investmentgesellschaften mit festem Kapital nach den Artikeln 110–118 KAG;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>an einer Schweizer Börse kotierte Investmentgesellschaften in Form von schweizerischen Aktiengesellschaften nach Artikel 2 Absatz 3 KAG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Diese Organismen gelten jedoch als meldende Finanzinstitute, sofern Beteiligungen von oder über passive Non Financial Entities (NFEs) nach dem gemeinsamen Meldestandard (GMS) gehalten werden, deren beherrschende Personen meldepflichtig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>In der Vermögensverwaltung oder Anlageberatung tätige Rechtsträger</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Als nicht meldende Finanzinstitute nach Artikel 3 Absatz 11 AIAG gelten in der Vermögensverwaltung oder Anlageberatung tätige Rechtsträger, die ausschliesslich gestützt auf eine Vollmacht einer Kundin oder eines Kunden oder als Organ einer Gesellschaft oder Stiftung Vermögen verwalten, das im Namen der Kundin oder des Kunden, der Gesellschaft oder der Stiftung bei einem Finanzinstitut im In- oder Ausland liegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zentralverwahrer</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Als nicht meldende Finanzinstitute nach Artikel 3 Absatz 11 AIAG gelten Zentralverwahrer nach Artikel 61 des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes vom 19. Juni 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>958.1</b></ref></p></authorialNote> für nach diesem Gesetz bewilligungspflichtige Tätigkeiten, sofern es sich bei den Kontoinhaberinnen und Kontoinhabern um folgende Personen oder Rechtsträger handelt:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>natürliche Personen oder Rechtsträger, die keine meldepflichtigen Personen sind; oder</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>passive NFEs, die von nicht meldepflichtigen Personen beherrscht werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Vereine</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Als nicht meldende Finanzinstitute nach Artikel 3 Absatz 11 AIAG gelten in der Schweiz errichtete und organisierte Vereine, die nicht wirtschaftliche Zwecke verfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Stiftungen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Als nicht meldende Finanzinstitute nach Artikel 3 Absatz 11 AIAG gelten in der Schweiz errichtete und organisierte Stiftungen, die:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>öffentliche oder gemeinnützige Zwecke verfolgen und ihre Gewinne ausschliesslich und unwiderruflich diesen Zwecken widmen; oder</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ideelle Zwecke verfolgen, Gewinne von höchstens 20 000 Franken erzielen und diese ausschliesslich und unwiderruflich diesen Zwecken widmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Ausgenommene Konten</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Konten von Anwältinnen und Anwälten oder Notarinnen und Notaren</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG gelten Einlagen- oder Verwahrkonten, die von in der Schweiz zugelassenen Anwältinnen und Anwälten oder Notarinnen und Notaren oder einer in Gesellschaftsform organisierten Firma dieser Personen gehalten werden und an deren Vermögenswerten Klientinnen oder Klienten wirtschaftlich berechtigt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vermögenswerte, die auf solchen Konten gehalten werden dürfen, und die Voraussetzungen, unter denen solche Konten gehalten werden dürfen, richten sich nach dem Abkommen vom 14. Februar 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.672.933.63</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Kapitaleinzahlungskonten</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Meldende schweizerische Finanzinstitute können Kapitaleinzahlungskonten als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln, sofern:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Konten ausschliesslich zur Hinterlegung des Kapitals bei Gründung oder Kapitalerhöhung einer Gesellschaft verwendet werden;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Konten nach der Gründung oder Kapitalerhöhung aufgelöst oder in Konten überführt werden, die auf die Gesellschaft lauten; und</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>allfällige Rückzahlungen aufgrund nicht erfolgter Gründung oder Kapitalerhöhung oder zu viel einbezahlten Kapitals ausschliesslich an die Personen gehen, die das Kapital einbezahlt haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Konten von Vereinen</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Meldende schweizerische Finanzinstitute können Konten von in der Schweiz errichteten und organisierten Vereinen, die nicht wirtschaftliche Zwecke verfolgen, als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Konten von Stiftungen</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Meldende schweizerische Finanzinstitute können Konten von in der Schweiz errichteten und organisierten Stiftungen als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln, sofern die Stiftungen die Voraussetzungen nach Artikel 6 Buchstaben a und b dieser Verordnung erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Konten von Miteigentümergemeinschaften</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Meldende schweizerische Finanzinstitute können Konten von Miteigentümergemeinschaften als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln, sofern:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Miteigentumsanteile nach Artikel 23 der Grundbuchverordnung vom 23. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.432.1</b></ref></p></authorialNote> im Grundbuch aufgenommen sind;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Miteigentümerinnen und Miteigentümer eine Nutzungs- und Verwaltungsordnung nach Artikel 647 des Zivilgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote> (ZGB) vereinbart haben, in der festgelegt wird, dass die von der Miteigentümergemeinschaft verwalteten finanziellen Vermögenswerte ausschliesslich für Aufwendungen im Zusammenhang mit der im Miteigentum stehenden Sache verwendet werden; und</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>diese Nutzungs- und Verwaltungsordnung nach Artikel 649<i>a</i> Absatz 2 ZGB im Grundbuch angemerkt ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Konten von Stockwerkeigentümergemeinschaften</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Meldende schweizerische Finanzinstitute können Konten von Stockwerkeigentümergemeinschaften als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln, sofern die Stockwerkeigentümergemeinschaften die Voraussetzungen nach Artikel 712<i>l</i> Absatz 2 ZGB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote> erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nachrichtenlose Konten</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Meldende schweizerische Finanzinstitute können nachrichtenlose Konten nach Artikel 11 Absatz 6 Buchstaben a und b AIAG, bei denen der Kontostand oder -wert am Ende des Kalenderjahres oder eines anderen geeigneten Meldezeitraums oder im Zeitpunkt der Kontoauflösung höchstens 1000 US-Dollar beträgt, als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>E-Geld-Konten</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Meldende schweizerische Finanzinstitute können E-Geld-Konten als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln, sofern:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Konten ausschliesslich für E-Geld-Zahlungsmittel zum bargeldlosen Bezahlen von Waren und Dienstleistungen, zum Bargeldbezug oder zum bargeldlosen Zahlungsverkehr zwischen Privatpersonen, bei denen ein elektronisch gespeichertes Guthaben Voraussetzung für die Transaktion ist, verwendet werden;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eine vertraglich vereinbarte Guthabenlimite von höchstens 10 000 Franken oder US-Dollar oder Euro gilt;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>jede Überzahlung über 10 000 Franken oder US-Dollar oder Euro hinaus der Kontoinhaberin oder dem Kontoinhaber innerhalb von 60 Tagen zurückerstattet wird; und</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Konten keine Zinsen gutgeschrieben werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Als E-Geld gilt jeder elektronisch gespeicherte monetäre Wert in Form einer Forderung gegenüber dem Herausgeber von E-Geld, der gegen Zahlung eines Geldbetrags ausgestellt wird, um damit Zahlungsvorgänge durchzuführen, und der auch von anderen natürlichen oder juristischen Personen als dem Herausgeber von E-Geld angenommen wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Konten von Erblasserinnen und Erblassern</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Meldende schweizerische Finanzinstitute können Konten von Erblasserinnen und Erblassern bis zur Auflösung der Erbengemeinschaft wie Konten, deren ausschliesslicher Inhaber ein Nachlass mit eigener Rechtspersönlichkeit ist, und damit als ausgenommene Konten behandeln, sofern ihnen der Tod der Erblasserin oder des Erblassers durch ein eröffnetes Testament, eine Todesurkunde oder in anderer geeigneter Form mitgeteilt worden ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Ansässigkeit von Finanzinstituten in der Schweiz</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Steuerpflichtige und steuerbefreite Finanzinstitute</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Als in der Schweiz ansässig nach Artikel 5 Absatz 1 AIAG gelten:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Finanzinstitute, die in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig sind oder eine wirtschaftliche Zugehörigkeit nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> über die direkte Bundessteuer begründen;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>steuerbefreite Finanzinstitute, die nach schweizerischem Recht errichtet worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Im Ausland regulierteTrusts</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Trusts, die im Ausland als Organismen für gemeinsame Anlagen reguliert sind, gelten unabhängig von der Ansässigkeit der Trustees nicht als in der Schweiz ansässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Ort der Geschäftsleitung</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Als Ort der Geschäftsleitung nach Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b AIAG gilt der Ort der tatsächlichen Verwaltung in der Schweiz.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt:</num><heading>Alternativbestimmungen des OECD-Kommentars zum GMS</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Die Alternativbestimmungen des OECD-Kommentars zum GMS sind im Anhang enthalten. Sie gelten, sofern das im Einzelfall anwendbare Abkommen ihre Anwendung nicht ausschliesst.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Präzisierung der allgemeinen Meldepflichten</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Betrag und Einordnung von Zahlungen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Meldende schweizerische Finanzinstitute melden die Zahlungen zugunsten eines meldepflichtigen Kontos als:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zinsen;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Dividenden;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Veräusserungs- oder Rückkaufserlöse;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>andere Einkünfte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Als Zinsen gelten insbesondere Zinsen aus Obligationen, Serienschuldbriefen, Seriengülten, Schuldbuchguthaben sowie Kundenguthaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Als Dividenden gelten insbesondere Ausschüttungen von Gewinnanteilen, Liquidationsüberschüssen und geldwerten Vorteilen aus Beteiligungen aller Art, einschliesslich Gratisaktien, Gratisnennwerterhöhungen und dergleichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Als Veräusserungs- oder Rückkaufserlöse gelten insbesondere Erlöse aus der Veräusserung oder Rückzahlung von:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Obligationen, soweit die Erlöse keine Zinsen darstellen;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Beteiligungspapieren jeglicher Art;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>derivativen Produkten jeglicher Art, soweit die Erlöse keine Zinsen oder Dividenden darstellen;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Anteilen an kollektiven Kapitalanlagen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Als andere Einkünfte gelten Einkünfte, die nicht als Zinsen, Dividenden oder Veräusserungs- oder Rückkaufserlöse gelten, einschliesslich Leistungen aus meldepflichtigen Versicherungen sowie von einer kollektiven Kapitalanlage weitergeleitete Zahlungen nach Absatz 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Kategorien von Finanzkonten</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Als Einlagenkonten gelten auch:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kapitalisationsgeschäfte von Lebensversicherern nach Anhang 1 Versicherungszweig A6 der Aufsichtsverordnung vom 9. November 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>961.011</b></ref></p></authorialNote> (AVO);</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tontinengeschäfte von Lebensversicherern nach Anhang 1 Versicherungszweig A7 AVO;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Prämienvorauszahlungen und Prämiendepots, die auf einem separaten Vertragsverhältnis beruhen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Als rückkaufsfähige Versicherungsverträge gelten auch Versicherungen, bei denen der Eintritt des versicherten Ereignisses gewiss ist, die der Versicherer jedoch noch nicht ganz oder teilweise zurückkaufen muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Qualifikation eines Vertrags als Rentenversicherungsvertrag ist unerheblich, ob der Vertrag die Langlebigkeit temporär oder zeitlich unbegrenzt absichert. Nicht kapitalbildende Verträge gelten nicht als Rentenversicherungsverträge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Rückerstattung nicht verbrauchter Prämien als Bestandteil des Barwerts</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Ein meldendes schweizerisches Finanzinstitut kann die Rückerstattung nicht verbrauchter Prämien aus einem nicht an Kapitalanlagen gebundenen rückkaufsfähigen Versicherungsvertrag oder Rentenversicherungsvertrag als Bestandteil des Barwerts behandeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Rückkaufswert bei Rentenversicherungen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Als Rückkaufswert einer Rentenversicherung gilt für die Zwecke des anwendbaren Abkommens der Rückkaufswert des Versicherungsvertrags. Einen Rückkaufswert von null haben kapitalbildende Rentenversicherungen, die:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>noch nicht oder nicht mehr rückkaufsfähig sind;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht rückkaufsfähig sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Ein meldendes schweizerisches Finanzinstitut kann als Rückkaufswert einer Rentenversicherung für die Zwecke des anwendbaren Abkommens anstelle des Rückkaufswerts das Inventardeckungskapital verwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Währung bei der Meldung</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Die meldenden schweizerischen Finanzinstitute müssen in den Meldungen die Währung nennen, auf die die Beträge lauten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Sie können die Beträge in den folgenden Währungen angeben:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Währung, in der das Finanzkonto geführt wird;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in der Referenzwährung, die die Kontoinhaberin oder der Kontoinhaber bestimmt hat;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>in Franken; oder</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>in US-Dollar.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Präzisierung der Sorgfaltspflichten</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eröffnung von Neukonten</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Als Ausnahmen nach Artikel 11 Absatz 8 Buchstabe b AIAG gelten Fälle, in denen Neukonten eröffnet werden, ohne dass das meldende schweizerische Finanzinstitut zur Eröffnung beiträgt oder diese verhindern kann. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Als solche Ausnahmen gelten namentlich:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Wechsel des Versicherungsnehmers oder der Versicherungsnehmerin bei Versicherungen auf fremdes Leben durch Rechtsnachfolge;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Wechsel des Kontoinhabers oder der Kontoinhaberin infolge gerichtlicher oder behördlicher Anordnung;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Entstehung eines Begünstigtenanspruchs gegenüber einem Trust oder einem ähnlichen Rechtsgebilde auf der Grundlage von dessen Errichtungsakt oder Stiftungsurkunde.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Auflösung von Konten</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Wird ein bestehendes Konto einer natürlichen Person oder eines Rechtsträgers vor Ablauf der Frist nach Artikel 11 Absatz 2 oder 3 AIAG aufgelöst und ist die Überprüfung des Kontos durch das meldende schweizerische Finanzinstitut bis zum Zeitpunkt der Auflösung noch nicht abgeschlossen, so kann das Finanzinstitut es als nicht meldepflichtiges Konto betrachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Wird ein Neukonto einer natürlichen Person oder eines Rechtsträgers aufgelöst und konnte die steuerliche Ansässigkeit der Kontoinhaberin oder des Kontoinhabers oder der beherrschenden Person des Rechtsträgers vom meldenden schweizerischen Finanzinstitut bis zum Zeitpunkt der Auflösung nicht festgestellt werden, so kann das Finanzinstitut es als nicht meldepflichtiges Konto betrachten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Wird ein bestehendes Konto oder ein Neukonto einer natürlichen Person oder eines Rechtsträgers nach einer Änderung der Gegebenheiten aufgelöst und ist die sich aus der Änderung der Gegebenheiten ergebende Nachprüfung des Kontos im Zeitpunkt der Auflösung noch nicht abgeschlossen, so muss das meldende schweizerische Finanzinstitut die Änderung der Gegebenheiten für die Meldung nicht berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Ansprüche Dritter aus rückkaufsfähigen Versicherungsverträgen und Rentenversicherungsverträgen bei Fälligkeit</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Wird ein Anspruch aus einem rückkaufsfähigen Versicherungsvertrag oder einem Rentenversicherungsvertrag fällig und handelt es sich bei der anspruchsberechtigten natürlichen Person oder dem anspruchsberechtigten Rechtsträger nicht um die bisherige Kontoinhaberin oder den bisherigen Kontoinhaber, so ist diese anspruchsberechtigte Drittperson wie eine Kontoinhaberin oder ein Kontoinhaber eines Neukontos zu behandeln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Das meldende schweizerische Finanzinstitut muss vor Erfüllung des fälligen Anspruchs über eine Selbstauskunft der anspruchsberechtigten Drittperson verfügen. Vorbehalten sind Fälle, in denen das Finanzinstitut:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>anhand von ihm vorliegenden oder öffentlich verfügbaren Informationen feststellen kann, dass der anspruchsberechtigte Rechtsträger keine meldepflichtige Person ist;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nach den anwendbaren besonderen Sorgfaltspflichten des GMS das alternative Verfahren für Finanzkonten begünstigter natürlicher Personen eines rückkaufsfähigen Versicherungsvertrags oder eines Rentenversicherungsvertrags anwenden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Kann das meldende schweizerische Finanzinstitut den fälligen Anspruch aus dem Vertrag infolge fehlender Selbstauskunft nicht erfüllen, so kommt die anspruchsberechtigte Drittperson in Gläubigerverzug. Die Verzugsfolgen werden beim Finanzinstitut bis zum Erhalt der Selbstauskunft aufgeschoben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Artikel 11 Absätze 8 und 9 AIAG ist nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt:</num><heading>Registrierungspflicht der meldenden schweizerischen Finanzinstitute</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Ein schweizerisches Finanzinstitut muss sich bei der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) spätestens bis zum Ende des Kalenderjahres anmelden, in dem es zu einem meldenden schweizerischen Finanzinstitut wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Ein meldendes schweizerisches Finanzinstitut muss sich bei der ESTV spätestens bis zum Ende des Kalenderjahres abmelden, in dem die Eigenschaft als meldendes schweizerisches Finanzinstitut endet oder die Geschäftstätigkeit aufgegeben wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Nicht als Abmeldung gilt die Mitteilung des meldenden schweizerischen Finanzinstituts an die ESTV, dass es keine meldepflichtigen Finanzkonten führt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Bei einem Trust, der nach Artikel 13 Absatz 4 AIAG anzumelden ist, muss die oder der Trustee vor dem Namen des Trusts den Zusatz «TDT=» hinzufügen. Artikel 13 Absätze 2 und 3 AIAG ist sinngemäss anwendbar.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Vom Ausland automatisch übermittelte Informationen</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Die Kantone melden der ESTV innerhalb von zwei Monaten nach Ende jedes Kalenderjahres:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die AHV-Nummer<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. II 25 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 800</ref>).</p></authorialNote> der im Kanton unbeschränkt steuerpflichtigen natürlichen Personen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Unternehmens-Identifikationsnummer der im Kanton unbeschränkt steuerpflichtigen Rechtsträger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV ordnet die vom Ausland automatisch übermittelten Informationen aufgrund dieser Meldungen sowie nötigenfalls aufgrund weiterer nach dem anwendbaren Abkommen zur Identifikation erforderlicher Angaben den Kantonen zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Sie macht die vom Ausland automatisch übermittelten Informationen im Abrufverfahren der zur Festsetzung und Erhebung der direkten Steuern zuständigen Behörde des Kantons zugänglich, in dem die meldepflichtige Person unbeschränkt steuerpflichtig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter dieser Behörde haben nur dann auf diese Informationen Zugriff im Abrufverfahren, wenn sie sich durch zwei Faktoren authentifizieren, wobei einer der Faktoren ein physisches, eindeutiges und fälschungssicheres Identifikationsmerkmal sein muss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Informationssystem</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Organisation und Führung des Informationssystems</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Das Informationssystem der ESTV wird als eigenständiges Informationssystem auf der Plattform des Bundesamtes für Informatik und Telekommunikation im Auftrag der ESTV betrieben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Werden gleiche Daten von verschiedenen Organisationseinheiten der ESTV bearbeitet, so können die entsprechenden Informationssysteme zum Austausch von Stammdaten vernetzt werden, soweit dies für eine effiziente Datenbearbeitung notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Das EFD kann die Organisation und den Betrieb des Informationssystems der ESTV im Einzelnen regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Kategorien der bearbeiteten Personendaten</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Die ESTV kann die ihr gemäss dem anwendbaren Abkommen übermittelten Personendaten bearbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Vernichtung der Daten</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Die ESTV vernichtet die Daten spätestens 20 Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem sie diese erhalten hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen<b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></b></heading><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 11. November 2020</heading><paragraph eId="art_35_a/para"><content><p>In Bezug auf Konten, die am Tag vor Inkrafttreten der Änderung vom 11. November 2020 geführt werden und für die dem meldenden schweizerischen Finanzinstitut eine Selbstauskunft vorliegt, die keine Steueridentifikationsnummer enthält, sind die Regeln nach Abschnitt I Unterabschnitt C der Beilage zur multilateralen Vereinbarung vom 29. Oktober 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.653.1</b></ref></p></authorialNote> der zuständigen Behörden über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Inkrafttreten<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5251</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="653.11"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)" shortForm="AEOI Ordinance"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2016 sullo scambio automatico internazionale di informazioni a fini fiscali (OSAIn)" shortForm="OSAIn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2016 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAV)" shortForm="AIAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'échange international automatique de renseignements en matière fiscale (OEAR)" shortForm="OEAR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/786/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 21)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Alternativbestimmungen des OECD-Kommentars zum GMS</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>In Ergänzung zu dem im GMS oder in einem anwendbaren Abkommen festgelegten alternativen Verfahren für Finanzkonten begünstigter natürlicher Personen eines rückkaufsfähigen Versicherungsvertrags oder eines Rentenversicherungsvertrags gilt Folgendes:</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2"><num> </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2/listintro"><i>«Ein meldendes Finanzinstitut kann ein Finanzkonto, das den Anteil eines Mitgliedes an einem rückkaufsfähigen Gruppenversicherungsvertrag oder einem Gruppenrentenversicherungsvertrag darstellt, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Zahlung eines Betrags an den Arbeitnehmer/Inhaber des Versicherungsscheins oder Begünstigten fällig wird, als ein nicht meldepflichtiges Konto behandeln, sofern das Finanzkonto, das den Anteil eines Mitglieds an einem rückkaufsfähigen Gruppenversicherungsvertrag oder einem Gruppenrentenversicherungsvertrag darstellt, die folgenden Anforderungen erfüllt:</i></listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2/lbl_a"><num><i>a) </i></num><p><i>der rückkaufsfähige Gruppenversicherungsvertrag oder der Gruppenrentenversicherungsvertrag ist auf einen Arbeitgeber ausgestellt und erstreckt sich auf mindestens 25 Arbeitnehmer/Versicherungsschein</i><i>inhaber;</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2/lbl_b"><num><i>b) </i></num><p><i>die Arbeitnehmer/Versicherungsscheininhaber haben Anspruch auf einen ihrem Anteil entsprechenden Vertragswert und dürfen Begüns</i><i>tigte benennen, an die die Leistungen im Falle des Ablebens des Arbeitnehmers zu zahlen sind; und</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u2/lbl_c"><num><i>c) </i></num><p><i>der an einen Arbeitnehmer/Versicherungsscheininhaber oder Begünstigten zu zahlende Gesamtbetrag beträgt höchstens 1 000 000 US-Dol</i><i>lar.</i></p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u3"><num> </num><p><i>Der Ausdruck «rückkaufsfähiger Gruppenversicherungsvertrag» bedeutet einen rückkaufsfähigen Versicherungsvertrag, der (i) eine Deckung für natürliche Personen vorsieht, die über einen Arbeitgeber, einen Berufsverband, eine Arbeitnehmerorganisation oder eine andere Vereinigung oder Gruppe angeschlossen sind, und (ii) für jedes Mitglied der Gruppe (oder Mitglied einer Kategorie innerhalb dieser Gruppe) die Zahlung eines Versicherungsbeitrags vorsieht, der unabhängig von den Gesundheitsmerkmalen der natürlichen Person – mit Ausnahme von Alter, Geschlecht und Tabakkonsum des Mitglieds (oder der Mitgliederkategorie) der Gruppe – festgelegt wird.</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u4"><num> </num><p><i>Der Ausdruck «Gruppenrentenversicherungsvertrag» bedeutet einen Rentenversicherungsvertrag, bei dem die Anspruchsberechtigten natürliche Personen sind, die über einen Arbeitgeber, einen Berufsverband, eine Arbeitnehmerorganisation oder eine andere Vereinigung oder Gruppe angeschlossen sind.»</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Anstelle des im GMS oder in einem anwendbaren Abkommen definierten Ausdrucks «bestehendes Konto» gilt Folgendes:</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6"><num> </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/listintro"><i>«</i><i><span>Der Ausdruck </span></i><i>«</i><i><span>bestehendes Konto</span></i><i>»</i><i><span> bedeutet:</span></i></listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_a"><num><i>a) </i></num><p><i>ein Finanzkonto, das zum [xx.xx.xxxx] von einem meldenden Finanzinstitut geführt wird;</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_b"><num><i>b) </i></num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_b/listintro"><i>jedes Finanzkonto eines Kontoinhabers, ungeachtet des Zeitpunkts der Eröffnung dieses Finanzkontos, wenn:</i></listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_b/lbl_i"><num><i>i. </i></num><p><i>der Kontoinhaber auch Inhaber eines Finanzkontos bei dem meldenden Finanzinstitut (oder einem verbundenen Rechtsträger in demselben Staat wie das meldende Finanzinstitut) ist, das ein bestehendes Konto nach Unterabschnitt C Nummer 9 Buchstabe a ist,</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_b/lbl_ii"><num><i>ii. </i></num><p><i>das meldende Finanzinstitut (und gegebenenfalls der verbundene Rechtsträger in demselben Staat wie das meldende Finanzinstitut) diese beiden Finanzkonten und alle weiteren Finanzkonten des Kontoinhabers, die als bestehende Konten nach Buchstabe b behandelt werden, für die Zwecke der Erfüllung der in Abschnitt VII Unterabschnitt A genannten Anforderungen in Bezug auf den Kenntnisstand und für die Zwecke der Ermittlung des Saldos oder Werts eines der Finanzkonten bei der Anwendung eines der kontospezifischen Schwellenwerte als ein einziges Finanzkonto behandelt,</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_b/lbl_iii"><num><i>iii. </i></num><p><i>das meldende Finanzinstitut in Bezug auf ein Finanzkonto, das den Verfahren zur Bekämpfung der Geldwäsche (AML/KYC) unterliegt, die Anforderungen dieser Verfahren in Bezug auf das Finanzkonto erfüllen darf, indem es sich auf die Verfahren zur Bekämpfung der Geldwäsche (AML/KYC) verlässt, die für das unter Unterabschnitt C Nummer 9 Buchstabe a beschriebene bestehende Konto durchgeführt wurden, und</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u6/lbl_b/lbl_iv"><num><i>iv. </i></num><p><i>die Eröffnung des Finanzkontos – ausser für die Zwecke des gemeinsamen Meldestandards – keine Bereitstellung neuer, zusätzlicher oder geänderter Kundeninformationen durch den Kontoinhaber erfordert.»</i></p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Anstelle des im GMS oder in einem anwendbaren Abkommen definierten Ausdrucks «verbundener Rechtsträger» gilt Folgendes:</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u8"><num> </num><p><i>«Ein Rechtsträger ist ein «verbundener Rechtsträger» eines anderen Rechtsträgers, wenn (i) einer der beiden Rechtsträger den anderen beherrscht, (ii) die beiden Rechtsträger der gleichen Beherrschung unterliegen oder (iii) die beiden Rechtsträger Investmentunternehmen im Sinne des Unterabschnitts A Nummer 6 Buchstabe b sind, eine gemeinsame Geschäftsleitung haben und diese Geschäftsleitung die Sorgfaltspflichten solcher Investmentunternehmen einhält. Für diesen Zweck umfasst Beherrschung unmittelbares oder mittelbares Eigentum an mehr als 50 Prozent der Stimmrechte und des Wertes eines Rechtsträgers.»</i></p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>