Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>946.231.172.7</docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>instituant des mesures à l’encontre de la Syrie</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 8 juin 2012  (État le 20 juin 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu l’art. 2 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos (LEmb)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/564" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.231</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Définitions</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Erratum du 25 août 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/650" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3607</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>avoirs:</i> tous les actifs financiers, y compris le numéraire, les chèques, les créances monétaires, les lettres de change, les mandats ou autres moyens de paiement, les dépôts, les créances et reconnaissances de dette, les titres et titres de dette, les certificats de titres, les obligations, les titres de créances, les options, les lettres de gage, les dérivés; les recettes d’intérêts, les dividendes ou autres revenus ou plus-values engendrés par des biens en capital; les crédits, les droits à des compensations, les cautions, les garanties d’exécution de contrats ou autres engagements financiers; les accréditifs, les connaissements, les transferts de propriété à fin de garantie, les documents de titrisation de parts à des fonds ou à d’autres ressources financières et tout autre instrument de financement des exportations;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>gel des avoirs:</i> le fait d’empêcher toute action permettant la gestion ou l’utilisation des avoirs, à l’exception des actions administratives normales effectuées par des instituts financiers;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>ressources économiques:</i> les valeurs de quelque nature que ce soit, corporelles ou incorporelles, mobilières ou immobilières, en particulier les immeubles et les biens de luxe, à l’exception des avoirs au sens de la let. a;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>gel des ressources économiques:</i> toute action visant à empêcher l’utilisation de ressources économiques afin d’obtenir des avoirs, des biens ou des services de quelque manière que ce soit, y compris par leur vente, leur location ou leur hypothèque;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>personne ou entité syrienne:</i></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’État syrien ou toute autorité publique de cet État,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute personne physique résidant ou domiciliée en Syrie,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute personne morale ou toute entité ayant son siège en Syrie,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute personne morale ou toute entité à l’intérieur ou à l’extérieur de la Syrie, détenue ou contrôlée directement ou  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indirectement par une ou plusieurs des personnes ou des entités susmentionnées.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>banque syrienne</i>:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une banque ayant son siège en Syrie, y compris la Banque centrale de Syrie,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les succursales et filiales d’une banque ayant son siège en Syrie,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une banque n’ayant pas son siège en Syrie, mais qui est contrôlée par des personnes ou des entités ayant leur siège en Syrie.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Restrictions des échanges</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Interdiction de fournir des biens d’équipement militaires et des biens utilisés à des fins de répression interne</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La vente, la fourniture, l’exportation et le transit de biens d’équipement militaires de toute sorte, y compris les armes et les munitions, les véhicules et les équipements militaires, le matériel paramilitaire, de même que leurs accessoires et pièces de rechange, à destination de la Syrie ou à des fins d’utilisation en Syrie sont interdits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La vente, la fourniture, l’exportation et le transit des biens cités à l’annexe 1 susceptibles d’être utilisés à des fins de répression interne, à destination de la Syrie ou à des fins d’utilisation en Syrie sont interdits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’achat, l’acquisition, l’importation et le transit de biens d’équipement militaires de toute sorte, y compris les armes et les munitions, les véhicules et les équipements militaires, le matériel paramilitaire, de même que leurs accessoires et pièces de rechange, en provenance de la Syrie ou originaire de Syrie sont interdits.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 19 déc. 2012, en vigueur depuis le 21 déc. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>55</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fourniture de services de toute sorte, y compris les services financiers, les services de courtage et le conseil technique, l’octroi de moyens financiers ainsi que la mise à disposition de produits d’assurance et de réassurance et les services de courtage liés à ces produits en relation avec l’achat, la vente, l’acquisition, la livraison, l’importation, l’exportation, le transit, la fabrication ou l’utilisation des biens cités aux al. 1 à 2<sup>bis</sup> sont interdits.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 déc. 2012, en vigueur depuis le 21 déc. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>55</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) peut, après consultation des services compétents du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), autoriser des exceptions aux interdictions prévues aux al. 1 à 3 pour:</listIntroduction><item eId="art_2/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des biens et services destinés exclusivement au soutien des observateurs militaires des forces des Nations Unies ou à être utilisés par cette dernière;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des équipements militaires non létaux destinés exclusivement à un usage humanitaire ou de protection ou à des programmes des Nations Unies, de l’Union européenne ou de la Confédération pour la mise en place d’institutions ou pour des opérations de gestion de crise;</p></item><item eId="art_2/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des armes de chasse et de sport, ainsi que leurs munitions, accessoires et pièces de rechange.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les interdictions prévues aux al. 1, 2 et 3 ne s’appliquent pas à l’exportation temporaire de vêtements de protection, y compris les gilets et casques pare-balles, par le personnel des Nations Unies, de l’Union européenne ou de la Confédération, les représentants des médias et les agents humanitaires, pour leur usage personnel.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 déc. 2012, en vigueur depuis le 21 déc. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>55</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO peut, après avoir consulté les services compétents du DFAE, accorder des dérogations aux interdictions prévues aux al. 1 à 3, pour autant que les activités concernées visent à détruire des armes chimiques ou des installations destinées à la fabrication d’armes chimiques.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2018, à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2231</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Biens soumis à autorisation</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont soumis à autorisation:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vente, la fourniture, l’exportation et le transit des biens cités à l’annexe 1<i>a</i> à destination de la Syrie ou à des fins d’utilisation en Syrie;</p></item><item eId="art_2_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la fourniture de services de toute sorte, y compris les services financiers, les services de courtage et le conseil technique, l’octroi de moyens financiers ainsi que la mise à disposition de produits d’assurance et de réassurance et les services de courtage liés à ces produits en relation avec la vente, la fourniture, l’exportation, le transit, la fabrication ou l’utilisation des biens visés à l’annexe 1<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucune autorisation au titre de l’al. 1 n’est nécessaire pour les activités concernant des biens conditionnés pour la vente au détail en vue d’un usage personnel ou conditionnés pour un usage individuel; pour l’isopropanol, une autorisation est nécessaire dans tous les cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucune autorisation au titre de l’al. 1 n’est délivrée s’il y a des raisons de penser que les biens sont destinés au développement, à la production, à l’utilisation, à la transmission ou à l’engagement d’armes ABC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO délivre les autorisations au titre de l’al. 1 après avoir consulté les services compétents du DFAE et du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_4"><num><b>Art. 3 </b>et <b>4</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 fév. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 639</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Interdictions concernant les équipements, technologies et logiciels destinés à être utilisés pour la surveillance</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, à des personnes ou des entités syriennes, des équipements, des technologies et des logiciels énumérés à l’annexe 5 et pouvant servir à la surveillance ou à l’interception des communications téléphoniques ou Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de fournir une assistance technique, des services de courtage ou un financement en rapport avec la vente, la fourniture, l’exportation, le transfert, la mise à disposition, la fabrication, l’entretien ou l’utilisation des biens visés à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de fournir des services de surveillance ou d’interception des communications téléphoniques ou Internet à des personnes ou des entités syriennes ou à des personnes ou des entités agissant selon leurs instructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO peut, après avoir consulté les services compétents du DFAE, autoriser des dérogations aux interdictions prévues aux al. 1 et 2, dans la mesure où les biens et services concernés ne servent pas à la surveillance ou à l’interception de communications téléphoniques ou Internet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_8_9"><num><b>Art. 8 </b>et <b>9</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Interdictions concernant les biens culturels</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont interdits l’importation, l’exportation, le transit, la vente, la distribution, le courtage et l’acquisition de biens culturels faisant partie de la propriété culturelle de la Syrie, ainsi que tout objet présentant une importance archéologique, historique, culturelle, religieuse ou scientifique particulière, notamment les biens répertoriés à l’annexe 9, s’il y a des raisons de penser que ces biens:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont été volés ou que leur propriétaire légitime en a été dessaisi;</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont été exportés illégalement de Syrie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il y a des raisons de penser que ces biens ont été exportés illégalement de Syrie notamment lorsqu’ils figurent sur les inventaires de collections publiques, musées, archives, bibliothèques ou institutions religieuses syriens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction prévue à l’al. 1 ne s’applique pas s’il est établi:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 avr. 2015, en vigueur depuis le 22 avr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/244" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>1219</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que les biens culturels ont été exportés de Syrie avant le 15 mars 2011;</p></item><item eId="art_9_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que ces biens seront restitués en toute sécurité à leur propriétaire légitime en Syrie.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Gel des valeurs patrimoniales et interdiction de mise à disposition</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Gel des avoirs et des ressources économiques</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les avoirs et les ressources économiques appartenant à ou sous contrôle des personnes physiques, entreprises et entités citées à l’annexe 7 sont gelés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 7 mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de fournir des avoirs aux personnes physiques, entreprises et entités visées à l’al. 1 ou de mettre à leur disposition, directement ou indirectement, des avoirs ou des ressources économiques.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 2025, en vigueur depuis le 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction prévue à l’al. 2 ne s’applique pas lorsque la fourniture des avoirs ou la mise à disposition des avoirs ou des ressources économiques est nécessaire: </listIntroduction><item eId="art_10/para_2_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à la réalisation d’activités humanitaires ou à la fourniture d’une aide à la population civile en Syrie par des organismes publics ou par des entreprises et entités qui reçoivent un financement de la Confédération pour mener des activités humanitaires ou fournir une aide à la population civile, ou </p></item><item eId="art_10/para_2_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à l’exercice des activités officielles de représentations diplomatiques ou consulaires de la Suisse et l’accomplissement de missions officielles de la Confédération.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 16 oct. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3429</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 3 mars 2023 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 109</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO peut, exceptionnellement, autoriser des dérogations aux interdictions prévues à l’al. 2 pour permettre la réalisation d’activités humanitaires ou la fourniture d’une aide à la population civile en Syrie.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 3 mars 2023 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 109</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2_quater"><num>2quater</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2_quater/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction prévue à l’al. 2 ne s’applique pas lorsque la fourniture des avoirs ou la mise à disposition des avoirs ou des ressources économiques est nécessaire à la réalisation d’activités humanitaires ou à la fourniture d’une aide à la population civile en Syrie ou à la réalisation d’autres activités qui visent à répondre aux besoins essentiels des personnes, par:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2_quater/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’Organisation des Nations Unies, y compris ses programmes, fonds et autres entités et organes, ainsi que ses institutions spécialisées et organisations apparentées;</p></item><item eId="art_10/para_2_quater/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des organisations internationales;</p></item><item eId="art_10/para_2_quater/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les organisations humanitaires dotées du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale des Nations Unies et les membres de celles-ci;</p></item><item eId="art_10/para_2_quater/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les organisations non gouvernementales bénéficiant d’un financement bilatéral ou multilatéral qui participent aux plans d’aide humanitaire des Nations Unies, aux plans d’aide aux réfugiés, à d’autres appels à contributions des Nations Unies ou aux structures humanitaires coordonnées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA); </p></item><item eId="art_10/para_2_quater/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les employés, bénéficiaires, organes subsidiaires ou partenaires de réalisation des entités mentionnées aux let. a à d et à l’al. 2<sup>bis</sup> agissant en cette qualité.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mars 2023, en vigueur du 10 mars 2023 à 18 heures au 11 sept. 2023, prolongé jusqu’au 11 mars 2024 puis jusqu’au 12 sept. 2024 et pour une durée indéterminée à partir du 13 sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 118</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">476</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 88</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">483</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO peut, exceptionnellement, autoriser des versements prélevés sur des comptes bloqués, des transferts de biens en capital gelés et le déblocage de ressources économiques gelées afin:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’éviter des cas de rigueur;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’honorer des contrats existants;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’honorer des créances en application d’une décision judiciaire, administrative ou arbitrale; </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de sauvegarder des intérêts suisses, ou</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 19 déc. 2012, en vigueur depuis le 21 déc. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013 </b>55</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de fournir un appui financier à des ressortissants syriens non inscrits sur la liste figurant à l’annexe 7 qui:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">suivent un enseignement ou une formation professionnelle en Suisse, ou</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">y sont engagés dans la recherche universitaire;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de les utiliser à des fins humanitaires;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de détruire des armes chimiques ou des installations destinées à la fabrication d’armes chimiques;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de permettre l’exercice des activités officielles de représentations diplomatiques ou consulaires syriennes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut, exceptionnellement, autoriser le déblocage de certains avoirs ou ressources économiques gelés appartenant aux entités visées à l’annexe 7 sous les numéros SSID 200-12560 et 200-12565 ou la mise de certains avoirs ou ressources économiques à la disposition de ces entités, après avoir établi que la fourniture de ces avoirs ou ressources est nécessaire à la coopération entre ces entités et une entité ou un organisme public suisse dans les domaines de la reconstruction, du renforcement des capacités, de la lutte contre le terrorisme ou de la migration.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2025, en vigueur depuis le 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il autorise les dérogations prévues aux al. 2<sup>ter</sup>, 3 et 4 après avoir consulté les services compétents du DFAE et du Département fédéral des finances.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2025, en vigueur depuis le 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11_12"><num><b>Art. 11 </b>et<b> 12</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Autres restrictions</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 fév. 2015, en vigueur depuis le 11 fév. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 639</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Interdiction d’honorer certaines créances</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il est interdit d’honorer les créances de personnes ou entités syriennes lorsque ces créances se fondent sur un contrat ou une affaire dont l’exécution a été empêchée ou affectée, directement ou indirectement, par des mesures imposées par la présente ordonnance; cette interdiction s’applique aux créances:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du gouvernement syrien;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2025, en vigueur depuis le 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des personnes physiques, entreprises et entités citées à l’annexe 7;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des personnes physiques, entreprises et entités sises en Syrie;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des personnes physiques, entreprises et entités agissant selon les instructions ou pour le compte du gouvernement syrien ou des personnes physiques, entreprises et entités visées aux let. b et c.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Interdiction d’entrée en Suisse et de transit par la Suisse</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’entrée en Suisse et le transit par la Suisse sont interdits aux personnes physiques citées à l’annexe 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Secrétariat d’État aux migrations (SEM)<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> peut accorder des dérogations:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’il existe des motifs humanitaires avérés;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la personne se déplace pour assister à des réunions d’organismes internationaux ou pour mener un dialogue politique concernant la Syrie, ou</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la sauvegarde d’intérêts suisses l’exige.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Exécution et dispositions pénales</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôle et exécution</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO surveille l’exécution des mesures de coercition prévues aux art. 2 à 9, 10 à 14 et 16.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de l’aviation civile surveille l’exécution des mesures prévues à l’art. 15.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SEM surveille l’exécution de l’interdiction d’entrée et de transit prévue à l’art. 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de la culture surveille l’exécution des mesures de coercition prévues à l’art. 9<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle à la frontière incombe à l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 589</ref>).</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur instruction du SECO, les autorités compétentes prennent les mesures nécessaires pour le gel des ressources économiques, par exemple la mention d’un blocage au registre foncier, ou la saisie ou la mise sous scellé d’articles de luxe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Déclaration obligatoire</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes ou les institutions qui détiennent ou gèrent des avoirs ou qui ont connaissance de ressources économiques dont il faut admettre qu’ils tombent sous le coup du gel des avoirs prévu à l’art. 10, al. 1, doivent le déclarer sans délai au SECO.<authorialNote>		<p> Erratum du 15 mars 2024, ne concerne que le texte italien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 107</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La déclaration doit mentionner le nom du bénéficiaire ainsi que la nature et la valeur des avoirs et des ressources économiques concernés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Dispositions pénales</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque contrevient aux dispositions des art. 2, 2<i>a</i>, 6, 9<i>a</i>, 10, 16 ou 17 est puni conformément à l’art. 9 LEmb.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2025, en vigueur depuis le 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque contrevient aux dispositions de l’art. 19 est puni conformément à l’art. 10 LEmb.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le SECO poursuit et juge les infractions au sens des al. 1 et 2; il peut ordonner des saisies ou des confiscations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Publication et dispositions finales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 18 de l’O du 19 déc. 2012 modifiant la publication des annexes aux O relatives aux embargos, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2013(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 255</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I 18 de l’O du 19 déc. 2012 modifiant la publication des annexes aux O relatives aux embargos (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 255</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 juin 2025, en vigueur depuis le 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Publication</heading><paragraph eId="art_20_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contenu de l’annexe 7 est publié dans le Recueil officiel (RO) et le Recueil systématique (RS) du droit fédéral uniquement sous la forme d’un renvoi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur </heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordonnance du 18 mai 2011 instituant des mesures à l’encontre de la Syrie<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/298" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 2193 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/618" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4483 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4515 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6269</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 1209 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2339 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3257</ref>]</p>	</authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 9 juin 2012.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 2, al. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Biens susceptibles d’être utilisés à des fins de répression interne</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bombes et grenades autres que celles citées dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 25 février 1998 sur le matériel de guerre (OMG)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/808_808_808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.511</b></ref></p>	</authorialNote> et dans l’annexe 3 de l’ordonnance du 3 juin 2016<authorialNote>		<p> Le renvoi a été adapté au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016  en application de l’art. 12 al. 2 de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p>	</authorialNote> sur le contrôle des biens (OCB)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.202.1</b></ref>. L’annexe 3 peut être consultée sur le site Internet suivant:  <ref href="http://www.seco.admin.ch/">				www.seco.admin.ch			</ref> &gt; Economie extérieure et Coopération économique &gt; Contrôles à l’exportation et sanctions &gt; Produits industriels et biens militaires spécifiques &gt; Bases légales et listes des biens.</p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Véhicules autres que ceux spécialement conçus pour la lutte contre l’incendie, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules équipés d’un canon à eau, spécialement conçus ou modifiés à des fins anti-émeutes;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules spécialement conçus ou modifiés pour être électrifiés en vue de repousser des assaillants;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules spécialement conçus ou modifiés pour l’enlèvement de barricades;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules spécialement conçus pour le transport ou le transfèrement de prisonniers et/ou de détenus;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules et remorques spécialement conçus pour la mise en place de barrages mobiles;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">composants des véhicules mentionnés aux ch. 2.1 à 2.5 spécialement conçus pour lutter contre les troubles et les débordements.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Explosifs et dispositifs connexes, autres que ceux cités dans l’annexe 1 de l’OMG et dans l’annexe 3 de l’OCB, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">appareils et dispositifs spécialement conçus pour déclencher des explosions par des moyens électriques ou non électriques, y compris les dispositifs de mise à feu, détonateurs, igniteurs, relais de détonation et cordeaux détonants, et leurs composants spécialement conçus;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">font exception les appareils et dispositifs qui sont utilisés dans les produits industriels, par exemple les gonfleurs de coussins d’air de voiture;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">explosifs et substances connexes, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/lbl_a"><num>a. </num><p>amatol,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nitrocellulose (contenant plus de 12,5 % d’azote),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/lbl_c"><num>c. </num><p>nitroglycol,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pentaérythritol tétranitrate (PETN),</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/lbl_e"><num>e. </num><p>chlorure de picryle,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3/lbl_3_2/lbl_f"><num>f. </num><p>2,4,6-trinitrotoluène (TNT).</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de protection autres que ceux cités dans la rubrique ML 13 de l’annexe 3 de l’OCB ou ceux spécialement conçus pour le sport et la protection au travail, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vêtements blindés offrant une protection balistique et/ou une protection contre les armes blanches;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4/lbl_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">casques offrant une protection balistique et/ou une protection contre les éclats, casques anti-émeutes, boucliers anti-émeutes et boucliers balistiques.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres simulateurs que ceux cités dans la rubrique ML 14 de l’annexe 3 de l’OCB pour l’entraînement à l’utilisation d’armes à feu et leurs logiciels spécialement conçus.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres appareils de vision nocturne et d’image thermique et autres tubes intensificateurs d’image que ceux cités dans les annexes 3 et 5 de l’OCB.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Barbelé rasoir.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Couteaux militaires, couteaux de combat et baïonnettes munis d’une lame d’une longueur supérieure à 10 cm, autres que ceux cités au ch. 1 de l’annexe 5 de l’OCB.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biens conçus pour exécuter des êtres humains, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">potences et guillotines;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chaises électriques;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chambres hermétiques, en acier ou en verre par exemple, conçues pour l’exécution d’êtres humains par l’administration d’un gaz ou d’un agent mortel;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9/lbl_9_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">systèmes d’injection automatique conçus pour l’exécution d’êtres humains par l’administration d’un agent chimique mortel.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ceinturons à décharge électrique conçus pour immobiliser des êtres humains par l’administration de décharges électriques et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biens conçus pour immobiliser des êtres humains, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11/lbl_11_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chaises de contrainte et panneaux équipés de menottes; ne sont pas visées les chaises conçues pour les personnes handicapées;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11/lbl_11_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fers à entraver, chaînes multiples, manilles et menottes ou bracelets à manille individuels; ne sont pas visées les menottes dont la dimension totale, chaîne comprise, mesurée depuis le bord extérieur d’une menotte jusqu’au bord extérieur de l’autre menotte est comprise entre 150 et 280 mm en position verrouillée et qui n’ont pas été modifiées de façon à provoquer une douleur physique ou des souffrances;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11/lbl_11_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">poucettes et vis pour les pouces, y compris les poucettes dentelées.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges électriques, les armes d’étourdissement et les armes à fléchettes à décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V, autres que ceux cités au ch. 1 de l’annexe 5 de l’OCB;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/bull_u13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ne sont pas visés les dispositifs individuels à décharge électrique lorsqu’ils accompagnent leur utilisateur aux fins de la protection personnelle de celui-ci.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agents utilisés à des fins de lutte contre les émeutes ou d’autoprotection et équipement portatif de projection associé, comme suit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13/lbl_13_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispositifs portatifs conçus à des fins de lutte contre les émeutes ou d’autoprotection par l’administration ou la projection d’un agent chimique incapacitant autres que ceux cités au ch. 1 de l’annexe 5 de l’OCB;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ce point ne s’applique pas aux dispositifs portatifs individuels lorsqu’ils accompagnent leur utilisateur à des fins de protection de celui-ci, même s’ils renferment un agent chimique;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13/lbl_13_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vanillylamide de l’acide pélargonique (PAVA) (CAS 2444-46-4);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13/lbl_13_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">capsicum oléorésine (OC) (CAS 8023-77-6).</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements spécialement conçus pour la production des biens cités dans la présente liste.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Technologies spécifiques requises pour la mise au point, la production ou l’utilisation des biens cités dans la présente liste.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. II de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2018 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2231</ref>). Erratum du 27 avr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/246" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 246</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2<i>a</i>, al. 1)</p><level eId="annex_1_a/lvl_u1"><heading>Biens soumis à autorisation</heading><level eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Matières et substances chimiques</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> de l’UE </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Désignation</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> de référence dans l’annexe 2 OCB</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I.C.A.001</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances chimiques à une concentration d’au moins 95 % en poids:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dichlorure d’éthylène (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 107-06-2)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I.C.A.002</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances chimiques à une concentration d’au moins 95 % en poids:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nitrométhane (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-52-5)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acide picrique (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 88-89-1)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I.C.A.003</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances chimiques à une concentration d’au moins 95 % en poids:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorure d’aluminium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7446-70-0)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arsenic (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7440-38-2)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trioxyde d’arsenic (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 1327-53-3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorhydrate de bis(2-chloroéthyl)éthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 3590-07-6)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorhydrate de bis(2-chloroéthyl)méthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 55-86-7)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorhydrate de tris(2-chloroéthyl)amine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 817-09-4)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A1.001</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances chimiques à une concentration d’au moins 95 % en poids:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">phosphite de tributyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 102-85-2)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">isocyanate de méthyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 624-83-9)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quinaldine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 91-63-4)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromo-2-chloroéthane (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 107-04-0)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A1.002</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances chimiques à une concentration d’au moins 95 % en poids:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">benzyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 134-81-6)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diéthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 109-89-7)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éther diéthylique (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 60-29-7)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éther diméthilique (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 115-10-6)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diméthyléthanolamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 108-01-0)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A1.003</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Substances chimiques à une concentration d’au moins 95 % en poids:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2-méthoxyéthanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 109-86-4)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">butyrylcholinestérase (BCHE)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diéthylènetriamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 111-40-0)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dichlorométhane (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-09-2)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diméthylaniline (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 121-69-7)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromoéthane (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-96-4)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chloroéthane (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-00-3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-04-7)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hexaméthylène tétramine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 100-97-0)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromure d’isopropyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-26-3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éther isopropylique (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 108-20-3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">méthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-89-5)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromure de méthyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-83-9)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">monoisopropylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-31-0)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorure d’obidoxime (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 114-90-9)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromure de potassium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7758-02-3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pyridine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 110-86-1)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromure de pyridostigmine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 101-26-8)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bromure de sodium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7647-15-6)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sodium métal (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7440-23-5)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tributylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 102-82-9)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">triéthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 121-44-8)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">triméthylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-50-3)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A1.004</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Composés de constitution chimique définie, présentés isolément, à une concentration d’au moins 90 % en poids, sauf indication contraire:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acétone (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 67-64-1) (code NC 2914 11 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acétylène (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-86-2) (code NC 2901 29 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ammoniac (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7664-41-7) (code NC 2814 10 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">antimoine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7440-36-0) (position 8110)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">benzaldéhyde (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 100-52-7) (code NC 2912 21 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">benzoïne (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 119-53-9) (code NC 2914 40 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1-butanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 71-36-3) (code NC 2905 13 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2-butanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 78-92-2) (code NC 2905 14 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">isobutanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 78-83-1) (code NC 2905 14 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tert-butanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-65-0) (code NC 2905 14 10)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">carbure de calcium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-20-7) (code NC 2849 10 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">monoxyde de carbone (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 630-08-0) (code NC 2811 29 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlore (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7782-50-5) (code NC 2801 10 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cyclohexanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 108-93-0) (code NC 2906 12 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dicyclohexylamine (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 101-83-7) (code NC 2921 30 99)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éthanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 64-17-5) (code NC 2207 10 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éthylène (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-85-1) (code NC 2901 21 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oxyde d’éthylène (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 75-21-8) (code NC 2910 10 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fluorapatite (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 1306-05-4) (code NC 2835 39 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorure d’hydrogène (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7647-01-0) (code NC 2806 10 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulfure d’hydrogène (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7783-06-4) (code NC 2811 19 80)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">isopropanol, à une concentration d’au moins 95 % en poids (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 67-63-0) (code NC 2905 12 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acide mandélique (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 90-64-2) (code NC 2918 19 98)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">méthanol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 67-56-1) (code NC 2905 11 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorure de méthyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-87-3) (code NC 2903 11 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iodure de méthyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-88-4) (code NC 2903 39 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">méthyl mercaptan (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 74-93-1) (code NC 2930 90 99)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">monoéthylène glycol (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 107-21-1) (code NC 2905 31 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorure d’oxalyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 79-37-8) (code NC 2917 19 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulfure de potassium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 1312-73-8) (code NC 2830 90 85)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">thiocyanate de potassium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 333-20-0) (code NC 2842 90 80)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hypochlorite de sodium (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7681-52-9) (code NC 2828 90 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soufre (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7704-34-9) (code NC 2802 00 00)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dioxyde de soufre (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7446-09-5) (code NC 2811 29 05)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trioxyde de soufre (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 7446-11-9) (code NC 2811 29 10)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chlorure de thiophosphoryle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 3982-91-0) (code NC 2853 00 90)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">phosphite de tri-isobutyle (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> CAS 1606-96-8) (code NC 2920 90 85)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">phosphore blanc/jaune (n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">os</sup> CAS 12185-10-3 et 7723-14-0) (code NC 2804 70 00)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Traitement des matières</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> de l’UE</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Désignation</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> de référence dans l’annexe 2 OCB</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.001</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hottes de captation des fumées posées sur le sol (de type cabine) d’une largeur nominale d’au moins 2,5 m</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.002</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appareils de protection respiratoire à épuration d’air et à approvisionnement d’air, à masque complet, autres que ceux visés au par. 1A004 ou à l’al. 2B352f1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1A004a</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.003</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Postes de sécurité microbiologique ou isolateurs assurant un environnement équivalent à la classe 2 de sécurité biologique</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2B352f2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.004</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Centrifugeuses à fonctionnement discontinu, avec rotor d’une capacité d’au moins 4 l, pouvant être utilisées pour des matières biologiques</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.005</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fermenteurs utilisables pour la culture de «micro-organismes» pathogènes et de virus ou pour la production de «toxines», sans propagation d’aérosols, d’une capacité totale d’au moins 5 l, mais inférieure à 20 l</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Note technique:</i></p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes à flux continu.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2B352b</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.007</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pièces à atmosphère contrôlée classique ou à flux turbulent et unités à ventilateur autonomes à filtre HEPA ou ULPA pouvant être utilisées dans des installations de confinement de type P3 ou P4 (BSL 3, BSL 4, L3 ou L4).</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2B352a</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.008</p>				</td>				<td><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Installations, équipements et composants pour la production de substances chimiques, autres que ceux visés au par. 2B350 de l’annexe 2 OCB ou au n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> A2.009:</listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réacteurs ou cuves de réaction, avec ou sans agitateurs, d’un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> (100 l) et inférieur à 20 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> (20 000 l), dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agitateurs pour utilisation dans des réacteurs ou cuves de réaction visés à l’al. 2B350a dont toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cuves, citernes ou conteneurs d’un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> (100 l) dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">échangeurs de chaleur ou condenseurs avec une surface de transfert de chaleur supérieure à 0,05 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> et inférieure à 30 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>; et les tuyaux, plaques, serpentins ou blocs conçus pour ces échangeurs de chaleur ou condenseurs, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Note technique:</i></p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Les matériaux utilisés pour les joints et d’autres applications d’étanchéité ne déterminent pas le statut de l’échangeur de chaleur au regard du contrôle.</i></p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">colonnes de distillation ou d’absorption de diamètre intérieur supérieur à 0,1 m; dont toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vannes et soupapes ayant des ‹tailles nominales› supérieures à 10 mm et boîtiers (corps de valve) pour ces vannes et soupapes, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Notes techniques:</i></listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>1.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Les matériaux utilisés pour les joints et d’autres applications d’étanchéité ne déterminent pas le statut de la vanne ou de la soupape au regard du contrôle.</i></p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>La ‹taille nominale› désigne le plus petit des diamètres à l’entrée et à la sortie.</i></p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pompes à joints d’étanchéité multiples et pompes sans joints d’étanchéité, avec un débit maximal spécifié par le constructeur supérieur à 0,6 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>/h, dans lesquelles toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 10,5 % de chrome et au maximum 1,2 % de carbone;</p></item></blockList></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pompes à vide avec un débit maximal spécifié par le constructeur supérieur à 1 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>/h [dans les conditions de température (273 K, ou 0 °C) et de pression (101,3 kPa) standard] et les boîtiers (corps de pompe), revêtements de boîtiers préformés, roues mobiles, rotors ou gicleurs conçus pour ces pompes, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées de l’un des matériaux suivants:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>‹alliages› contenant plus de 25 % en poids de nickel et 20 % en poids de chrome,</p></item><item><num>2. </num><p>céramiques,</p></item><item><num>3. </num><p>‹ferrosilicium›,</p></item><item><num>4. </num><p>fluoropolymères (matériaux polymères ou élastomères contenant plus de 35 % en poids de fluor),</p></item><item><num>5. </num><p>verre (y compris revêtement vitrifié, émaillé ou en verre),</p></item><item><num>6. </num><p>graphite ou ‹carbone-graphite›,</p></item><item><num>7. </num><p>nickel ou ‹alliages› contenant plus de 40 % en poids de nickel,</p></item><item><num>8. </num><p>aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome,</p></item><item><num>9. </num><p>tantale ou ‹alliages› de tantale,</p></item><item><num>10. </num><p>titane ou ‹alliages› de titane,</p></item><item><num>11. </num><p>zirconium ou ‹alliages› de zirconium,</p></item><item><num>12. </num><p>niobium (columbium) ou ‹alliages› de niobium;</p></item></blockList></item></blockList><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Notes techniques:</i></listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>1.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Les matériaux utilisés pour les membranes ou les joints et d’autres applications d’étanchéité ne déterminent pas le statut de la pompe au regard du contrôle.</i></p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Le ‹carbone-graphite› est un composé de carbone et de graphite amorphes dont la teneur en graphite est égale ou supérieure à 8 % en poids.</i></p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>3.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Les ‹ferrosiliciums› sont des alliages de fer et de silicium d’une teneur en silicium supérieure à 8 % en poids.</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les matériaux susmentionnés, le terme ‹alliage›, lorsqu’il n’est pas accompagné d’une concentration spécifique d’un élément, désigne les alliages contenant un pourcentage plus élevé en poids du métal indiqué que de tout autre élément.</p></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2B350a-e</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2B350g</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2B350i</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.009</p>				</td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Installations, équipements et composants pour la production de substances chimiques, autres que ceux visés au par. 2B350 de l’annexe 2 OCB ou au n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> A2.008:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réacteurs ou cuves de réaction, avec ou sans agitateurs, d’un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> (100 l) et inférieur à 20 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> (20 000 l), dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">agitateurs pour utilisation dans des réacteurs ou cuves de réaction susmentionnés, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cuves, citernes ou conteneurs d’un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> (100 l) dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides contenus ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">échangeurs de chaleur ou condenseurs avec une surface de transfert de chaleur supérieure à 0,05 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> et inférieure à 30 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>; et les tuyaux, plaques, serpentins ou blocs conçus pour ces échangeurs de chaleur ou condenseurs, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les fluides à produire sont constituées des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de chrome et 19 % en poids de chrome;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Note technique:</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Les matériaux utilisés pour les joints et d’autres applications d’étanchéité ne déterminent pas le statut de l’échangeur de chaleur au regard du contrôle.</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">colonnes de distillation ou d’absorption de diamètre intérieur supérieur à 0,1 m; et distributeurs de liquide, distributeurs de vapeur ou collecteurs de liquide, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vannes et soupapes ayant des tailles nominales d’au moins 10 mm et boîtiers (corps de valve) et robinets à tournant sphérique, conique ou cylindrique pour ces vannes et soupapes, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques contenues ou à produire sont constituées des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Note technique:</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>La ‹taille nominale› désigne le plus petit des diamètres à l’entrée et à la sortie.</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pompes à joints d’étanchéité multiples et pompes sans joints d’étanchéité, avec un débit maximal spécifié par le constructeur supérieur à 0,6 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> par heure, [dans les conditions de température (273 K, ou 0 °C) et de pression (101,3 kPa) standard]; et les boîtiers (corps de pompe), revêtements de boîtiers préformés, roues mobiles, rotors ou gicleurs conçus pour ces pompes, dans lesquels toutes les surfaces venant en contact direct avec les substances chimiques à produire sont constituées de l’un des matériaux suivants:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">céramiques,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ferrosiliciums (alliages de fer et de silicium d’une teneur en silicium supérieure à 8 % en poids),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aciers inoxydables contenant au minimum 20 % en poids de nickel et 19 % en poids de chrome;</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Notes techniques:</i></listIntroduction><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>1.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Les matériaux utilisés pour les membranes ou les joints et d’autres applications d’étanchéité ne déterminent pas le statut de la pompe au regard du contrôle.</i></p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2.</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Pour les matériaux susmentionnés, le terme ‹alliage›, lorsqu’il n’est pas accompagné d’une concentration spécifique d’un élément, désigne les alliages contenant un pourcentage plus élevé en poids du métal indiqué que de tout autre élément.</i></p></item></blockList></td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.A2.010</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de laboratoire, y compris leurs parties et accessoires, pour l’analyse (destructive ou non destructive) ou la détection de substances chimiques, à l’exception des équipements, y compris leurs parties et accessoires, spécialement conçus pour un usage médical</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_1_a/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Technologies</heading><content><table fedlex:function="layout">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> de l’UE</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Désignation</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> de référence dans l’annexe 2 OCB</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX.B.001</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">‹Technologies›, y compris «logiciels», requises pour le «développement», la «production» ou l’«utilisation» des articles visés dans les parties 1 et 2</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexes 2 à 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogées par le ch. II al. 1 de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I al. 2 de l’O du DEFR du 9 juin 2016, en vigueur depuis le 10 juin 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1779</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 6, al. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Équipements, technologies et logiciels destinés à être utilisés pour la surveillance</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Liste des équipements</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements d’inspection approfondie des paquets.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements d’interception des réseaux, y compris les équipements de gestion des interceptions (IMS) et les équipements de conservation des  </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">données.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de surveillance des radiofréquences.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de brouillage des réseaux et des satellites.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements d’infection à distance.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de reconnaissance et de traitement de la voix.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements d’interception et de surveillance de:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u7/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>–</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>IMSI (International Mobile Subscriber Identity)</i>: identité internationale d’abonné mobile. C’est le code d’identification unique de chaque appareil téléphonique mobile, qui est intégré dans la carte SIM et permet d’identifier celle-ci via les réseaux GSM et UMTS.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u7/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>–</i> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>MSISDN (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number):</i> numéro de réseau numérique à intégration de services de l’abonné mobile. C’est un numéro identifiant de façon unique un abonnement à un réseau mobile GSM ou UMTS. Pour simplifier, c’est le numéro de téléphone attribué à la carte SIM d’un téléphone mobile, qui identifie donc un abonné mobile aussi bien que l’IMSI, mais dont le but est de permettre l’acheminement des appels.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u7/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>IMEI (International Mobile Equipment Identity)</i>: identité internationale de l’équipement mobile. C’est un numéro, d’ordinaire unique, permettant d’identifier les téléphones mobiles GSM, WCDMA et IDEN, ainsi que certains téléphones satellitaires. Il est généralement imprimé à l’intérieur du compartiment de la batterie du téléphone. L’interception (écoute téléphonique) peut être spécifiée au moyen du numéro IMEI, ainsi que par l’IMSI et le MSISDN.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u7/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>TMSI (Temporary Mobile Subscriber Identity)</i>: identité temporaire d’abonné mobile. C’est l’identité qui est la plus communément transmise entre le téléphone mobile et le réseau.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements tactiques d’interception et de surveillancede: SMS (Short Message System; service de messages courts), GSM (Global System for Mobile Communications; système mondial de communications mobiles), GPS (Global Positioning System; système de positionnement à capacité globale), GPRS (General Package Radio Service; service général de radiocommunication par paquets), UMTS (Universal Mobile Telecommunication System; système universel de télécommunications mobiles), CDMA (Code Division Multiple Access; accès multiple par différence de code), PSTN (Public Switch Telephone Network; réseau téléphonique public commuté).</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements d’interception et de surveillance de données de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol; protocole de configuration dynamique d’hôte), SMTP (Simple Mail Transfer Protocol; protocole de transfert de courrier simple) et GTP (GPRS Tunneling Protocol; protocole tunnel GPRS).</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de reconnaissance et de profilage de formes.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de criminalistique.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de traitement sémantique.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements de violation de codes WEP et WPA.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Équipements d’interception pour les protocoles VoIP propriétaires ou standard.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Logiciels pour le développement, la production ou l’utilisation des équipements selon ch. 1</heading></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Technologies pour le développement, la production ou l’utilisation des équipements selon ch. 1</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les équipements, technologies et logiciels figurant dans ces catégories entrent dans le champ d’application de la présente annexe uniquement s’ils sont couverts par la description générale des «systèmes d’interception et de surveillance des communications téléphoniques, satellitaires et par Internet».</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux fins de la présente annexe, on entend par «surveillance», l’acquisition, l’extraction, le décodage, l’enregistrement, le traitement, l’analyse et l’archivage du contenu d’appels ou de données relatives à un réseau.</p></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Exceptions</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les ch. 1 à 3 ne s’appliquent pas:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux logiciels qui sont conçus pour être installés par l’utilisateur sans assistance ultérieure importante de la part du fournisseur et qui sont couramment à la disposition du public en étant vendus directement sur stock à des points de vente au détail, sans restriction, que cette vente soit effectuée:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en magasin,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">par correspondance,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">par transaction électronique, ou</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">par téléphone;</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux logiciels qui se trouvent dans le domaine public.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. II al. 1 de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 7 mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>). Mise à jour par le ch. II al. 2 de l’O du 20 juin 2025, en vigueur depuis le 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 10, al. 1 et 3, let. e, 16, let. b, et 17, al. 1)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Personnes physiques, entreprises et entités visées par les sanctions financières de l’art. 10, al. 1, et personnes physiques interdites d’entrée et de transit<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote>		<p> Le contenu de la présente annexe est publié dans le RO et le RS uniquement sous forme de renvoi. Il peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410">				https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410			</ref>&gt; Informations générales &gt; Étendue de la publication &gt; Publication d’une partie d’un texte sous la forme d’un renvoi.</p>	</authorialNote></sup></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 7a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II al. 3 de l’O du 7 mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>). Abrogée par le ch. II al. 1 de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 8<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. II al. 1 de l’O du 20 juin 2025, avec effet au 20 juin 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 410</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 9<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 17 déc. 2014, en vigueur depuis le 17 déc. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 45</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 9<i>a</i>, al. 1)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Biens culturels</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont réputés biens culturels au sens de l’art. 9<i>a</i>:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de fouilles de découvertes terrestres ou sous-marines,</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de sites archéologiques,</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de collections archéologiques;</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Éléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, historiques ou religieux provenant du démembrement de ceux-ci, ayant plus de 100 ans d’âge;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tableaux et peintures, autres que ceux des ch. 4 ou 5, faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières, ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur tout support, ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mosaïques<inline name="man-color-1A171C"><span>,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">autres</inline> <inline name="man-color-1A171C">que</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>celles</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>des</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> ch.</span></inline><inline name="man-color-1A171C">1</inline> <inline name="man-color-1A171C">ou</inline> <inline name="man-color-1A171C">2,</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>réalisées</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">entièrement</inline> <inline name="man-color-1A171C">à</inline> <inline name="man-color-1A171C">la</inline> <inline name="man-color-1A171C">main, en toutes</inline> <inline name="man-color-1A171C">matières,</inline> <inline name="man-color-1A171C">et dessins</inline> <inline name="man-color-1A171C">faits</inline> <inline name="man-color-1A171C">entièrement</inline> <inline name="man-color-1A171C">à la main, sur</inline> <inline name="man-color-1A171C">tout support et en</inline> <inline name="man-color-1A171C">toutes </inline><inline name="man-color-1A171C"><span>matières</span></inline>,<inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline>ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur<inline name="man-color-1A171C"><span>;</span></inline></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gravures<inline name="man-color-1A171C"><span>,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>estampes,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>sérigraphies</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">et</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>lithographies</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>originales </span></inline><inline name="man-color-1A171C">et</inline> <inline name="man-color-1A171C">leurs</inline> <inline name="man-color-1A171C">matrices</inline> respectives<inline name="man-color-1A171C"><span>,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">ainsi</inline> <inline name="man-color-1A171C">que les</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>affiches</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>originale</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>s</span></inline>,<inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline>ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur<inline name="man-color-1A171C"><span>;</span></inline></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C">7.</inline> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C">Productions</inline> <inline name="man-color-1A171C">originales de</inline> <inline name="man-color-1A171C">l’art</inline> <inline name="man-color-1A171C">statuaire</inline> <inline name="man-color-1A171C">ou de</inline> <inline name="man-color-1A171C">la</inline> <inline name="man-color-1A171C">sculpture</inline> <inline name="man-color-1A171C">et</inline> <inline name="man-color-1A171C">copies</inline> <inline name="man-color-1A171C">obtenues</inline> <inline name="man-color-1A171C">par</inline> <inline name="man-color-1A171C">le</inline> <inline name="man-color-1A171C">même procédé</inline> <inline name="man-color-1A171C">que</inline> <inline name="man-color-1A171C">l’original,</inline> <inline name="man-color-1A171C">autres</inline> <inline name="man-color-1A171C">que</inline> <inline name="man-color-1A171C">celles</inline> <inline name="man-color-1A171C">du ch. 1, </inline>ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur<inline name="man-color-1A171C">;</inline></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C">8.</inline> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Photographies<inline name="man-color-1A171C"><span>,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">films et</inline> <inline name="man-color-1A171C">leurs</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>négatifs</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline>ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur<inline name="man-color-1A171C"><span>;</span></inline></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span>9.</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span/></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span/></inline>Incunables<inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">et</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>manuscrits,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">y compris</inline> <inline name="man-color-1A171C">les</inline> <inline name="man-color-1A171C">cartes</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>géographiques</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">et</inline> <inline name="man-color-1A171C">les</inline> <inline name="man-color-1A171C">partitions</inline> musicales<inline name="man-color-1A171C"><span>,</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>isolés</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span>ou </span></inline><inline name="man-color-1A171C">en</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>collections</span></inline><inline name="man-color-1A171C">,</inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline>ayant plus de 50 ans et n’appartenant pas à leur auteur<inline name="man-color-1A171C"><span>;</span></inline></p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span>10.</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span/></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span/></inline>Livres<inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">ayant</inline> <inline name="man-color-1A171C">plus</inline> <inline name="man-color-1A171C">de</inline> <inline name="man-color-1A171C">100 ans,</inline> <inline name="man-color-1A171C">isolés</inline> <inline name="man-color-1A171C">ou</inline> <inline name="man-color-1A171C">en</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>collections</span></inline>;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C">11.</inline> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cartes géographiques<inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">imprimées</inline> <inline name="man-color-1A171C">ayant</inline> <inline name="man-color-1A171C">plus</inline> <inline name="man-color-1A171C">de</inline> <inline name="man-color-1A171C">200 ans</inline>;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span>12.</span></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span/></inline><inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-1A171C"><span/></inline>Archives<inline name="man-color-1A171C"><span> </span></inline><inline name="man-color-1A171C">de</inline> <inline name="man-color-1A171C">toute</inline> <inline name="man-color-1A171C">nature</inline> <inline name="man-color-1A171C">comportant</inline> <inline name="man-color-1A171C">des</inline> <inline name="man-color-1A171C">éléments</inline> <inline name="man-color-1A171C">de</inline> <inline name="man-color-1A171C">plus</inline> <inline name="man-color-1A171C">de</inline> <inline name="man-color-1A171C">50 ans,</inline> <inline name="man-color-1A171C">sur tout</inline> <inline name="man-color-1A171C"><span>support</span></inline>;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collections et spécimens provenant de collections de zoologie, de botanique, de minéralogie ou d’anatomie;</p><blockList><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_13/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collections présentant un intérêt historique, paléontologique, ethnographique ou numismatique;</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moyens de transport ayant plus de 75 ans;</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout autre objet d’antiquité non compris dans les catégories 1 à 14:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ayant entre 50 et 100 ans:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>jouets, jeux</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>verrerie</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>articles d’orfèvrerie</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>meubles</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>instruments d’optique, de photographie ou de cinématographie</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>instruments de musique</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u7"><num>– </num><p>horlogerie</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u8"><num>– </num><p>ouvrages en bois</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u9"><num>– </num><p>poteries</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u10"><num>– </num><p>tapisseries</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u11"><num>– </num><p>tapis</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u12"><num>– </num><p>papiers peints</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_a/bull_u13"><num>– </num><p>armes,</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_15/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ayant plus de 100 ans.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="946.231.172.7"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 8 juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Syrie " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 8. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Syrien " shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 8 giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Siria " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/394/20250620/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 10<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 11 fév. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 639</ref>). Abrogée par le ch. II al. 1 de l’O du 7 mars 2025, avec effet au 7 mars 2025 à 18 heures (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 156</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>