{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-119-V-302_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-V-302%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "1b5ba486b3ccb23e48c52109000fd1a0"}, "Num": ["BGE 119 V 302"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 119 V 302"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 119 V 302"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 119 V 302"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 4 KUVG und Art. 12 Abs. 2 VO III, Art. 4 Abs. 1 BV: Recht, bei der Betriebs- oder Berufskrankenkasse versichert zu bleiben; Auskunftspflicht. Die Betriebs- oder Berufskrankenkassen sind verpflichtet, diejenigen Versicherten, die kein Z\u00fcgerrecht haben, dar\u00fcber aufzukl\u00e4ren, dass sie in der Kasse verbleiben k\u00f6nnen. Folgen einer unrichtigen Auskunft, wenn ein Versicherter Mitglied einer neuen Kasse wird und nicht mehr den bisherigen Versicherungsschutz geniesst."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 4 LAMA et art. 12 al. 2 Ord. III, art. 4 al. 1 Cst.: droit de rester affili\u00e9 \u00e0 une caisse-maladie d'entreprise ou d'association professionnelle; obligation de renseigner. Les caisses d'entreprises ou d'associations professionnelles sont tenues de renseigner les affili\u00e9s qui n'ont pas droit au libre passage sur la possibilit\u00e9 de rester dans la caisse. Cons\u00e9quences d'un renseignement inexact donn\u00e9 \u00e0 un assur\u00e9 qui s'est ensuite affili\u00e9 \u00e0 une nouvelle caisse, sans pouvoir b\u00e9n\u00e9ficier aupr\u00e8s de cette derni\u00e8re des prestations qui lui \u00e9taient accord\u00e9es jusqu'alors."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 4 LAMI e art. 12 cpv. 2 O III, art. 4 cpv. 1 Cost.: diritto di restare affiliato alla cassa malati di un'impresa o di un'associazione professionale; obbligo di informare. Le casse d'impresa o di associazioni professionali devono informare gli affiliati, che non hanno diritto al libero passaggio, sulla possibilit\u00e0 di rimanere nella cassa. Conseguenze di un'informazione inesatta data a un assicurato che in seguito si \u00e8 affiliato ad una nuova cassa senza poter beneficiare delle prestazioni che in precedenza gli erano accordate."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:33:18", "Checksum": "3083fca6c6f6c5f5652091a17b2d4d61"}