Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326"/><FRBRdate date="2024-03-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="780.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)" shortForm="OSCPT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)" shortForm="VÜPF"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)" shortForm="SPTO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)" shortForm="OSCPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it"/><FRBRdate date="2024-03-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it/xml"/><FRBRdate date="2024-03-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>780.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla sorveglianza della corrispondenza postale <br/>e del traffico delle telecomunicazioni</docTitle></p><p>(OSCPT)</p><p>del 15 novembre 2017 (Stato 26 marzo 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>vista la legge federale del 18 marzo 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.1</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT);<br/>visti gli articoli 269<sup>bis</sup> capoverso 2, 269<sup>ter</sup> capoverso 4 e 445 del Codice di procedura penale (CPP)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visti gli articoli 70<sup>bis</sup> capoverso 2, 70<sup>ter</sup> capoverso 4 e 218 della procedura penale militare del 23 marzo 1979<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>322.1</b></ref></p></authorialNote> (PPM),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Introduzione </heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina l’organizzazione e la procedura applicabili alla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni nonché alla fornitura di informazioni sui servizi postali e di telecomunicazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Essa si applica:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle autorità che dispongono la sorveglianza e alle autorità che dirigono il procedimento;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alle autorità d’approvazione;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>alle autorità di polizia federali, cantonali e comunali;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>al Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>alla Segreteria di Stato dell’economia (SECO);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>alle competenti autorità federali e cantonali, al fine di concludere cause di diritto penale amministrativo;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>al Servizio Sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (Servizio SCPT);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>ai fornitori di servizi postali (FSP);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>ai fornitori di servizi di telecomunicazione (FST);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ai fornitori di servizi di comunicazione derivati (FSCD);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>ai gestori di reti di telecomunicazione interne;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_l"><num>l. </num><p>alle persone che mettono a disposizione di terzi il loro accesso a una rete pubblica di telecomunicazione;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_m"><num>m. </num><p>ai rivenditori professionali di carte o di altri mezzi analoghi che consentono di accedere a una rete pubblica di telecomunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Termini e abbreviazioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I termini e le abbreviazioni utilizzati nella presente ordinanza sono definiti nell’allegato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Ordine di sorveglianza</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Richieste al Servizio SCPT</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">L’autorità che dispone la sorveglianza e quella d’approvazione usano uno dei canali seguenti per trasmettere al Servizio SCPT gli ordini di sorveglianza, le relative proroghe o revoche, le approvazioni e i diritti di accesso da concedere:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un mezzo di trasmissione sicuro autorizzato dal DFGP;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>una lettera, se per motivi tecnici non è disponibile un mezzo di trasmissione di cui alla lettera a; o</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>in casi urgenti il telefono, con trasmissione successiva, entro 24 ore, dell’ordine di sorveglianza come previsto nella lettera a o b.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Esecuzione della sorveglianza</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per ciascun caso specifico, il Servizio SCPT determina le misure tecniche e organizzative indispensabili all’esecuzione della sorveglianza, sempreché dette misure non risultino direttamente dalle norme vigenti riguardanti in particolare i tipi di di informazioni e di sorveglianza standardizzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La persona obbligata a collaborare che, a seguito di problemi d’esercizio, è impossibilitata ad adempiere i propri obblighi in materia di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni ne informa immediatamente il Servizio SCPT e motiva successivamente tale inadempienza per scritto. Il Servizio SCPT informa immediatamente le persone obbligate a collaborare se, a seguito di suoi problemi d’esercizio, la sorveglianza non può essere effettuata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Indipendentemente dalla causa del problema, la persona obbligata a collaborare deve memorizzare temporaneamente e successivamente consegnare senza indugio almeno i metadati della sorveglianza in tempo reale non trasmessi. Se i metadati della sorveglianza in tempo reale non sono più disponibili o sono incompleti, la persona obbligata a collaborare deve consegnare senza indugio i corrispondenti metadati della sorveglianza retroattiva conformemente alle istruzioni impartite dal Servizio SCPT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inizio e fine della sorveglianza retroattiva</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> La sorveglianza retroattiva inizia al più presto sei mesi prima del giorno di ricezione dell’ordine da parte del Servizio SCPT; il numero del primo giorno della sorveglianza corrisponde a quello del giorno di ricezione dell’ordine. In mancanza del giorno corrispondente nel mese di inizio della sorveglianza, quest’ultima inizia non prima dell’ultimo giorno di detto mese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> La sorveglianza retroattiva finisce al più tardi il giorno di ricezione dell’ordine da parte del Servizio SCPT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Salvaguardia del segreto d’ufficio e professionale</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Se constata che la sorveglianza riguarda una persona tenuta al segreto d’ufficio o professionale e non sono stati presi i provvedimenti a tutela del segreto previsti dalla legge, il Servizio SCPT ne informa senza indugio l’autorità che dispone la sorveglianza e l’autorità d’approvazione e per il momento non concede alla prima e alle persone designate nell’ordine di sorveglianza l’accesso ai dati della sorveglianza nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>se la sorveglianza è stata ordinata da un’autorità di perseguimento penale civile: nel caso di persone appartenenti a una delle categorie professionali di cui agli articoli 170–173 CPP, qualora non siano stati presi i provvedimenti di cui all’articolo 271 CPP;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>se la sorveglianza è stata ordinata da un’autorità di perseguimento penale militare: nel caso di persone appartenenti a una delle categorie professionali di cui all’articolo 75 lettera b PPM, qualora non siano stati presi i provvedimenti di cui all’articolo 70<i>b</i> PPM;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>se la sorveglianza è stata ordinata dal SIC: nel caso di persone appartenenti a una delle categorie professionali di cui agli articoli 171–173 CPP, qualora non siano stati presi i provvedimenti di cui all’articolo 58 capoverso 3 della legge federale del 25 settembre 2015<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote></sup> sulle attività informative in combinato disposto con l’articolo 23 dell’ordinanza del 16 agosto 2017<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121.1</b></ref></p></authorialNote></sup> sui servizi d’informazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obbligo del segreto</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La sorveglianza o la fornitura di informazioni sono eseguite in modo tale da evitare che la persona interessata o terzi non autorizzati ne vengano a conoscenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Selezione tecnica dei dati (cernita)</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Se tecnicamente possibile e se non comporta un onere sproporzionato, il Servizio SCPT esegue su richiesta dell’autorità che ha disposto la sorveglianza una cernita automatizzata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Registrazione delle telefonate a scopo probatorio</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio SCPT registra a scopo probatorio le telefonate attinenti all’adempimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Eventuali valutazioni delle registrazioni sono eseguite dal consulente per la protezione dei dati del Servizio SCPT.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 85 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le registrazioni delle telefonate sono conservate dal Servizio SCPT per due anni e in seguito devono essere distrutte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Fascicolo relativo alla sorveglianza </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio SCPT allestisce un fascicolo nel sistema di trattamento per ogni ordine di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Il fascicolo comprende tutti i documenti relativi al caso, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordine di sorveglianza e gli allegati;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il mandato o i mandati di sorveglianza alle persone obbligate a collaborare;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la conferma con la data di trasmissione del mandato o dei mandati alle persone obbligate a collaborare;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la conferma di esecuzione del mandato o dei mandati di sorveglianza da parte delle persone obbligate a collaborare;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni dell’autorità competente sull’approvazione o sul rifiuto dell’ordine di sorveglianza e le eventuali decisioni su ricorso;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>gli eventuali ordini di proroga della sorveglianza e le eventuali decisioni dell’autorità competente per l’approvazione;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>l’ordine di revoca della sorveglianza;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la corrispondenza relativa alla sorveglianza;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>le misure speciali di protezione ordinate;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>i giustificativi contabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I dati della sorveglianza sono conservati conformemente all’articolo 11 LSCPT e distrutti conformemente all’articolo 14 dell’ordinanza del 15 novembre 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.11</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OST-SCPT).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Orari d’ufficio e disciplinamento del servizio di picchetto</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Orari d’ufficio ordinari e giorni festivi</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Gli orari d’ufficio ordinari del Servizio SCPT e delle persone obbligate a collaborare sono da lunedì a venerdì con orario continuato dalle ore 08.00 alle ore 17.00.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Gli orari d’ufficio ordinari non valgono nei giorni festivi. Si considerano giorni festivi il 1° e il 2 gennaio, il Venerdì Santo, il Lunedì di Pasqua, l’Ascensione, il Lunedì di Pentecoste, il 1° agosto, il 24 dicembre dalle ore 12.00, il 25 e il 26 dicembre e il 31 dicembre dalle ore 12.00.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni al di fuori degli orari d’ufficio ordinari e nei giorni festivi</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Al di fuori degli orari d’ufficio ordinari e nei giorni festivi, il Servizio SCPT, i FST, eccettuati quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), e i FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari (art. 52) forniscono un servizio di picchetto durante il quale sono sempre raggiungibili per riparare eventuali guasti e, nella misura in cui sono tenuti a farlo secondo gli articoli 18 e 50, garantire le prestazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la fornitura di informazioni secondo gli articoli 35–43 e 48<i>a</i>–48<i>c</i>, nonché secondo l’articolo 27 in combinato disposto con gli articoli 35, 40, 42 e 43;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’attivazione di sorveglianze in tempo reale secondo gli articoli 54–59;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’esecuzione di sorveglianze retroattive secondo gli articoli 60–63, 65 e 66 dichiarate urgenti;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’esecuzione di ricerche d’emergenza secondo l’articolo 67 e di ricerche di condannati secondo l’articolo 68, eccettuata l’analisi della copertura di rete in vista di una ricerca per zona di copertura dell’antenna secondo l’articolo 64;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’attribuzione di mandati di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile secondo l’articolo 68<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità annunciano per telefono le prestazioni di cui al capoverso 1 al servizio di picchetto del Servizio SCPT, a meno che le informazioni siano fornite in forma automatizzata tramite l’interfaccia di consultazione del sistema di trattamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le domande di informazioni particolari e gli ordini di sorveglianze particolari (art. 25) non sono né accettati né trattati al di fuori degli orari d’ufficio ordinari e nei giorni festivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> I FST con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), i FSCD e i FSCD con obblighi di informazione supplementari (art. 22) che dispongono già di un servizio di picchetto interno comunicano al Servizio SCPT i dati di contatto aggiornati del proprio servizio di picchetto. In casi di particolare urgenza, il Servizio SCPT è autorizzato a contattarli attraverso questo canale anche al di fuori degli orari d’ufficio ordinari e nei giorni festivi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Statistiche</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Statistica delle sorveglianze e delle informazioni</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Il Servizio SCPT pubblica annualmente una statistica delle sorveglianze ordinate nell’anno civile trascorso e delle informazioni fornite. Questa statistica indica in particolare il numero di:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>misure di sorveglianza in tempo reale;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>misure di sorveglianza retroattiva;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>informazioni;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ricerche d’emergenza;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ricerche di condannati;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 301</ref>).</p></authorialNote> </num><p>localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> La statistica di cui al capoverso 1 indica:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo di reato;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il Cantone di provenienza dell’autorità che dispone la sorveglianza o l’autorità federale che dispone la sorveglianza oppure, nel caso delle ricerche d’emergenza, anche un’autorità del Principato del Liechtenstein, oppure, per le informazioni, l’autorità cantonale o federale competente (art. 1 cpv. 1 lett. c–f);</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 301</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il tipo di informazione, di sorveglianza, di ricerca d’emergenza, di ricerca di condannati e di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la durata della sorveglianza, se del caso;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>gli emolumenti;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le indennità.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Statistica delle misure di sorveglianza con apparecchi tecnici speciali e programmi informatici speciali</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il pubblico ministero o il giudice istruttore militare pubblicano annualmente una statistica sugli apparecchi tecnici speciali e sui programmi informatici speciali impiegati per le sorveglianze nell’anno civile trascorso (art. 269<sup>bis</sup> cpv. 2 e 269<sup>ter</sup> cpv. 4 CPP o art. 70<sup>bis</sup> cpv. 2 e 70<sup>ter</sup> cpv. 4 PPM). La statistica fornisce informazioni sul tipo di reato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il pubblico ministero o l’Ufficio dell’auditore in capo del DDPS trasmette la statistica al Servizio SCPT nel primo trimestre dell’anno successivo. Nella statistica sono inclusi soltanto gli interventi conclusi nell’anno in esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il Servizio SCPT pubblica annualmente una statistica consolidata. Questa non contiene alcuna informazione sul Cantone dell’autorità che dispone la sorveglianza o sull’autorità federale che dispone la sorveglianza. </p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Corrispondenza postale</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Obblighi dei FSP</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Ciascun FSP deve essere in grado di fornire le informazioni di cui all’articolo 20 LSCPT e di eseguire i tipi di sorveglianza di cui all’articolo 16, nella misura in cui le informazioni e le sorveglianze riguardano servizi da esso offerti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascun FSP deve essere in grado di ricevere ed eseguire le domande di informazioni e gli ordini di sorveglianza durante gli orari d’ufficio ordinari. </p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Ordine di sorveglianza della corrispondenza postale</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">L’ordine di sorveglianza trasmesso al Servizio SCPT contiene le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati di contatto dell’autorità che dispone la sorveglianza;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati di contatto delle persone autorizzate cui sono destinati i dati della sorveglianza;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>se noti, il cognome, il nome, la data di nascita, l’indirizzo e la professione della persona da sorvegliare;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i numeri di riferimento e la denominazione del caso cui si riferisce la sorveglianza;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il motivo della sorveglianza, in particolare la fattispecie penale sulla quale la sorveglianza mira a fare luce;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i nomi dei FSP;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_g"><num>g. </num><p>i tipi di sorveglianza ordinati;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_h"><num>h. </num><p>se necessario, le informazioni complementari sulla corrispondenza postale delle persone interessate;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_i"><num>i. </num><p>l’inizio e la fine della sorveglianza;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_j"><num>j. </num><p>nel caso di persone tenute al segreto professionale ai sensi dell’articolo 271 CPP o dell’articolo 70<i>b</i> PPM: la menzione di tale circostanza;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_k"><num>k. </num><p>eventualmente le misure a tutela delle persone tenute al segreto professionale e le altre misure di protezione che le autorità, i FSP ed il Servizio SCPT devono attuare.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Tipi di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION);</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_b/listintro">la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>il destinatario degli invii postali,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>il mittente degli invii postali,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>la natura degli invii postali,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>il luogo di spedizione degli invii postali,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>lo stadio a cui si trovano gli invii postali,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>la firma del ricevente;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD):</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l’invio postale,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Traffico delle telecomunicazioni</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali per informazioni e sorveglianze</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Domande di informazioni</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di informazioni delle autorità di cui all’articolo 15 LSCPT rivolte ai FST, ai FSCD <authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I cpv. 2 dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote>e ai gestori di reti di telecomunicazione interne, nonché le informazioni fornite da questi alle autorità sono trasmesse con procedura di richiamo o mediante le interfacce tramite il sistema di trattamento secondo l’OST-SCPT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>780.11</b></ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Se la procedura di richiamo tramite il sistema di trattamento non è disponibile per motivi tecnici, le domande di informazioni e le informazioni fornite alle autorità possono essere inoltrate al Servizio SCPT per posta o telefax.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> In casi urgenti le autorità possono presentare le domande di informazioni al Servizio SCPT per telefono e trasmettere successivamente la domanda di informazioni conformemente al capoverso 1 o 2. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Nella domanda di informazioni devono essere indicati, oltre ai dati previsti per i singoli tipi di informazione, il numero massimo di pacchetti di dati da trasmettere e, se disponibili, i numeri di riferimento e la denominazione del caso cui si riferisce la sorveglianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obblighi per la trasmissione di informazioni da parte di FST e di FSCD con obblighi supplementari</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> I seguenti fornitori forniscono le informazioni tramite l’interfaccia di consultazione del sistema di trattamento del Servizio SCPT:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i FST, eccettuati quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51);</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i FSCD con obblighi di informazione supplementari (art. 22);</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari (art. 52).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> I FST, eccettuati quelli con obblighi di sorveglianza ridotti, forniscono in forma automatizzata le informazioni di cui agli articoli 35–37, 40, 41 e 48<i>b</i> nonché all’articolo 27 in combinato disposto con gli articoli 35 e 40. Forniscono le altre informazioni standardizzate manualmente o, se lo desiderano e d’accordo con il Servizio SCPT, in forma automatizzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> I FST con obblighi di sorveglianza ridotti sono esentati dal fornire le informazioni di cui all’articolo 48<i>b</i>. Forniscono le informazioni standardizzate come segue:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>per scritto, al di fuori del sistema di trattamento, tramite un mezzo di trasmissione sicuro autorizzato dal DFGP;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>manualmente, tramite l’interfaccia di consultazione del sistema di trattamento; o</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in forma automatizzata, se lo desiderano e d’accordo con il Servizio SCPT.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> I FSCD con obblighi supplementari ai sensi dell’articolo 22 o 52 forniscono in forma automatizzata le informazioni di cui agli articoli 35–37, 40 e 41 nonché all’articolo 27 in combinato disposto con gli articoli 35 e 40. Sono esentati dal fornire le informazioni di cui agli articoli 48<i>a–</i>48<i>c</i>. Forniscono le altre informazioni standardizzate manualmente o, se lo desiderano e d’accordo con il Servizio SCPT, in forma automatizzata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obblighi per la trasmissione di informazioni da parte dei FSCD senza obblighi supplementari e dei gestori di reti di telecomunicazione interne</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nel fornire informazioni, i FSCD senza obblighi supplementari e i gestori di reti di telecomunicazione interne non sono tenuti a rispettare i tipi previsti dalla presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Trasmettono i dati di cui dispongono per scritto al di fuori del sistema di trattamento tramite un mezzo di trasmissione sicuro autorizzato dal DFGP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se lo desiderano, possono trasmettere i dati tramite l’interfaccia di consultazione del sistema di trattamento del Servizio SCPT manualmente o, d’accordo con il Servizio SCPT, in forma automatizzata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorso a terzi per fornire informazioni</heading><paragraph eId="art_18_b/para"><content><p>Le persone obbligate a collaborare possono ricorrere a terzi per fornire informazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_c"><num><b>Art. 18</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazione del numero di pacchetti di dati al momento di fornire informazioni</heading><paragraph eId="art_18_c/para"><content><p>Se il numero di pacchetti di dati trovati supera il valore massimo indicato nella domanda, la persona obbligata a collaborare ne comunica soltanto il numero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Identificazione degli utenti</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> I FST, i FSCD con obblighi di informazione supplementari ai sensi dell’articolo 22, i FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari ai sensi dell’articolo 52 e i rivenditori di cui all’articolo 2 lettera f LSCPT devono garantire l’identificazione degli utenti con mezzi adeguati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> I FST devono garantire con mezzi adeguati l’identificazione di tutti gli utilizzatori finali dell’accesso WLAN<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I cpv. 1 dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>). La correzione del 26 mar. 2024 concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 125</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote> pubblici gestiti professionalmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verifica dei dati degli utenti di servizi di telefonia mobile</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Per i servizi di telefonia mobile, il FST verifica<i>,</i> alla consegna dei mezzi di accesso o alla prima attivazione dei servizi, l’identità dell’utente conformemente agli articoli 20<i>a</i> e 20<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Tale obbligo non incombe al FST ma al rivenditore di cui all’articolo 2 lettera f LSCPT, nel caso in cui quest’ultimo esegua direttamente la consegna dei mezzi di accesso o la prima attivazione dei servizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il FST verifica in modo adeguato che il rivenditore abbia registrato e identificato correttamente l’utente e abbia trasmesso al FST i dati forniti e la copia del documento d’identità presentato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prova dell’identità di persone fisiche utenti di servizi di telefonia mobile</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_1/listintro"> Per le persone fisiche utenti di servizi di telefonia mobile, la prova dell’identità deve essere fornita esibendo uno dei seguenti documenti valido il giorno del rilevamento:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un passaporto svizzero o straniero;</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una carta d’identità svizzera o straniera; o</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una carta di soggiorno per stranieri secondo gli articoli 71 e 71<i>a</i> dell’ordinanza del 24 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.201</b></ref></p></authorialNote> sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_2/listintro"> Devono essere rilevati i seguenti dati dell’utente:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_2/lbl_a/listintro">in base al documento presentato:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>i cognomi e i nomi,</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la data di nascita,</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>il tipo e il numero del documento, nonché il Paese o l’organizzazione di emissione,</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le cittadinanze;</p></item></blockList></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’indirizzo;</p></item><item eId="art_20_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se nota, la professione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_3/listintro"> Se il cliente non ha un abbonamento, devono essere inoltre rilevati i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_20_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la data e l’ora della consegna dei mezzi di accesso o della prima attivazione dei servizi;</p></item><item eId="art_20_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il nome e l’indirizzo completo del luogo di consegna o di attivazione;</p></item><item eId="art_20_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i cognomi e i nomi della persona che effettua il rilevamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il FST o, se del caso, il rivenditore deve allestire o far allestire una copia elettronica ben leggibile del documento originale presentato. Il rivenditore trasmette al FST entro tre giorni dal rilevamento i dati di cui ai capoversi 2 e 3 nonché la copia del documento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_b"><num><b>Art. 20</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prova dell’identità di persone giuridiche utenti di servizi di telefonia mobile</heading><paragraph eId="art_20_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_b/para_1/listintro"> Per le persone giuridiche utenti di servizi di telefonia mobile devono essere rilevati e verificati per mezzo di prove idonee i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_20_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome, la sede e i dati di contatto;</p></item><item eId="art_20_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero d’identificazione delle imprese (IDI) secondo la legge federale del 18 giugno 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.03</b></ref></p></authorialNote> sul numero d’identificazione delle imprese o il Legal Entity Identifier (LEI);</p></item><item eId="art_20_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>se disponibili, i cognomi e i nomi degli utenti dei servizi del fornitore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il rivenditore trasmette i dati al FST entro tre giorni dal rilevamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 20<i>a </i>capoverso 3 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_c"><num><b>Art. 20</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consegna di mezzi di accesso e attivazione di servizi per il SIC e le autorità di polizia</heading><paragraph eId="art_20_c/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta del SIC o di un’autorità di polizia federale o cantonale, il Servizio SCPT funge da intermediario tra un FST e l’autorità in questione nella conclusione di un contratto concernente la consegna di mezzi di accesso e l’attivazione di servizi. Il contratto prevede che i dati di cui all’articolo 20<i>b</i> siano accessibili soltanto a una cerchia molto ristretta di persone degne di fiducia. D’accordo con il Servizio SCPT, il FST definisce i metodi per impedire l’ulteriore diffusione dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio SCPT verifica l’identità delle persone autorizzate a ottenere mezzi di accesso e servizi a nome delle autorità e trasmette al FST i dati necessari per la consegna dei mezzi di accesso e per l’attivazione dei servizi. Il FST documenta internamente i mezzi di accesso consegnati alle autorità e i servizi attivati a nome delle stesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_c/para_3"><num>3</num><content><p> I mezzi di accesso e i servizi di cui al presente articolo possono essere impiegati soltanto nell’ambito del diritto applicabile all’autorità in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termini di conservazione</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> I seguenti fornitori devono conservare ed essere in grado di trasmettere, per l’intera durata della relazione commerciale e per sei mesi dopo il suo termine, le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i FST e i FSCD con obblighi supplementari secondo l’articolo 22 o 52: le indicazioni sui servizi e sui dati ai fini dell’identificazione ai sensi dell’articolo 19 capoverso 1;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i FST: anche le indicazioni su identificativi attribuiti a lungo termine secondo l’articolo 48<i>a</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> I FST devono conservare i dati relativi all’identificazione ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2 ed essere in grado di trasmetterli durante il periodo di validità dell’autorizzazione di accesso al WLAN pubblico gestito professionalmente e per sei mesi dopo la sua scadenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Ai fini dell’identificazione, devono conservare per sei mesi i dati sull’assegnazione univoca degli indirizzi IP per l’accesso alla rete ed essere in grado di fornire le informazioni di cui all’articolo 37.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> I FST che offrono servizi di telefonia mobile devono conservare ed essere in grado di trasmettere i dati degli utenti di cui agli articoli 20<i>a</i> e 20<i>b</i> nonché la copia del documento d’identità per l’intera durata della relazione commerciale e per sei mesi dopo il suo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_5/listintro"> I FST, eccettuati quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), devono conservare per sei mesi i seguenti dati ai fini dell’identificazione:</listIntroduction><item eId="art_21/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>i metadati sugli identificativi dei dispositivi effettivamente usati, per poter fornire le informazioni di cui agli articoli 36 capoverso 1 lettera b numero 4 e 41 capoverso 1 lettera b numero 2;</p></item><item eId="art_21/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>i metadati sull’assegnazione e la traduzione (NAT) degli indirizzi IP e dei numeri di porta per l’accesso alla rete, per poter fornire le informazioni di cui agli articoli 38 e 39; e</p></item><item eId="art_21/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>i metadati per la determinazione delle reti immediatamente adiacenti di una comunicazione o di un tentativo di comunicazione per i servizi di telefonia e multimediali, per poter fornire le informazioni di cui all’articolo 48<i>c</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> Ai fini dell’identificazione, i FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari (art. 52) devono conservare per sei mesi i dati di cui al capoverso 5 lettere a e b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_7"><num>7</num><content><p> I metadati di cui al capoverso 5 devono essere distrutti non appena scade il termine di conservazione, a condizione che nessun altro atto normativo preveda che debbano o possano essere conservati più a lungo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>FSCD con obblighi di informazione supplementari</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Il servizio SCPT dichiara che un FSCD ha obblighi di informazione supplementari (art. 22 cpv. 4 LSCPT) se raggiunge uno dei valori seguenti:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>100 domande di informazioni negli ultimi 12 mesi (data di riferimento: 30 giugno);</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un fatturato annuo in Svizzera di 100 milioni di franchi per due esercizi consecutivi, se gran parte dell’attività commerciale consiste nel fornire servizi di comunicazione derivati, e 5000 utenti che utilizzano i servizi del fornitore. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Se un fornitore controlla ai sensi dell’articolo 963 capoverso 2 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> una o più imprese soggette all’obbligo di presentare i conti, per il calcolo dei valori di cui al capoverso 1 il fornitore e le imprese controllate sono considerati come un’unità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> I fornitori che superano o non raggiungono i valori di cui al capoverso 1 lettera b devono comunicarlo per scritto al Servizio SCPT entro tre mesi dalla chiusura dell’esercizio annuale e consegnare i giustificativi corrispondenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Su richiesta, i fornitori devono presentare al Servizio SCPT in particolare i dati necessari per verificare i valori di cui al capoverso 1 lettera b e i documenti giustificativi. Il Servizio SCPT può inoltre ricorrere ai dati ottenuti in esecuzione della legislazione sulla sorveglianza della corrispondenza postale e delle telecomunicazioni, nonché ai dati ottenuti da altre autorità in esecuzione del diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Un fornitore oggetto di una dichiarazione secondo cui ha obblighi di informazione supplementari deve garantire la memorizzazione dei dati necessari per fornire le informazioni entro due mesi e la disponibilità a fornire informazioni entro dodici mesi dalla decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Ausiliari per la fornitura di informazioni o l’esecuzione di sorveglianze</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>I terzi a cui ricorre il fornitore come ausiliari per la fornitura di informazioni o l’esecuzione di sorveglianze sottostanno alle stesse prescrizioni del fornitore. Quest’ultimo rimane responsabile della fornitura di informazioni e dell’esecuzione delle sorveglianze ordinate nel quadro prestabilito; in particolare adotta le misure necessarie affinché vi siano sempre a disposizione del Servizio SCPT interlocutori adeguati per la fornitura di informazioni o l’esecuzione delle sorveglianze ordinate. Sia il fornitore incaricato dal Servizio SCPT sia gli ausiliari fungono da interlocutori del Servizio SCPT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Standardizzazione dei tipi di informazioni e di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) standardizza i tipi di informazioni e di sorveglianza definiti in questa ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Se sulla base delle norme internazionali e degli accertamenti delle persone obbligate a collaborare risulta che standardizzare un tipo di informazione o di sorveglianza non è possibile o non è proporzionato, il DFGP vi rinuncia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Informazioni e sorveglianze particolari</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Per le informazioni e le sorveglianze non corrispondenti ai tipi di informazione e di sorveglianza standardizzati, i FST e i FSCD mettono a disposizione del Servizio SCPT tutte le interfacce e i collegamenti al sistema di trattamento del Servizio SCPT già disponibili. Il contenuto e i metadati delle telecomunicazioni della persona sorvegliata devono essere trasmessi per quanto possibile conformemente all’articolo 26 capoverso 1 LSCPT. Il Servizio SCPT ne stabilisce le modalità caso per caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipi di informazione</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> I tipi di informazione riguardano informazioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli utenti (art. 35, 40, 42 e 43 nonché art. 27 in combinato disposto con detti articoli);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i servizi (art. 36–39 e 41);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la modalità di pagamento (art. 44);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d.  </num><p>la prova dell’identità (art. 45);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le copie delle fatture (art. 46);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le copie dei contratti (art. 47);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i dati tecnici dei sistemi di telecomunicazione e degli elementi di rete (art. 48);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_h"><num>h.  </num><p>gli identificativi attribuiti (art 48<i>a</i> e 48<i>b</i>); e</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>la determinazione delle reti adiacenti (art. 48<i>c</i>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità possono richiedere le informazioni che le persone obbligate a collaborare sono tenute a fornire secondo la presente ordinanza soltanto attenendosi alla procedura prevista nell’ordinanza medesima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Tipi di informazioni con ricerca flessibile dei nomi</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> I tipi di informazioni secondo gli articoli 35, 40, 42 e 43 possono essere ottenuti con una ricerca di concordanza fonetica tollerante agli errori (ricerca flessibile di nomi). L’abbreviazione del corrispondente tipo di informazioni è in questo caso completato con l’elemento «FLEX»: IR_5_NA_FLEX, IR_11_TEL_FLEX, IR_14_EMAIL_ FLEX e IR_16_COM_ FLEX.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di informazioni contiene sempre il primo e almeno un altro criterio di ricerca del tipo di informazioni su cui si fonda. </p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipi di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">Sono previsti i seguenti tipi di sorveglianza:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/lbl_a/listintro">sorveglianza in tempo reale: </listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>di metadati per i servizi di accesso alla rete (art. 54),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>di contenuti e metadati per i servizi di accesso alla rete (art. 55),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>di metadati per le applicazioni (art. 56 e 58),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>tramite la determinazione della posizione mediante la rete (art. 56<i>a</i> e 56<i>b</i>),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>di contenuti e metadati per le applicazioni (art. 57 e 59);</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/lbl_b/listintro">sorveglianza retroattiva:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>dei servizi di accesso alla rete (art. 60),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>delle applicazioni (art. 61 e 62),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>tramite la determinazione della localizzazione al momento dell’ultima attività (art. 63),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>tramite una ricerca per zona di copertura dell’antenna (art. 66) e i pertinenti preparativi (art. 64 e 65);</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/lbl_c/listintro">ricerca d’emergenza (art. 67) tramite:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>la determinazione della localizzazione al momento dell’ultima attività (art. 67 lett. a),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>la determinazione della posizione mediante la rete (art. 67 lett. b e c),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>la sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati per i servizi di accesso alla rete e per i servizi di telefonia e multimedia (art. 67 lett. d),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>la sorveglianza in tempo reale dei metadati per i servizi di accesso alla rete e per i servizi di telefonia e multimedia (art. 67 lett. e),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>la sorveglianza retroattiva dei servizi di accesso alla rete e dei servizi di telefonia e multimedia (art. 67 lett. f);</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/lbl_d/listintro">ricerca di condannati (art. 68) tramite:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>la determinazione della localizzazione al momento dell’ultima attività (art. 68 cpv. 1 lett. a),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>la determinazione della posizione mediante la rete (art. 68 cpv. 1 lett. b e c),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>la sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati per i servizi di accesso alla rete o per le applicazioni (art. 68 cpv. 1 lett. d),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>la sorveglianza in tempo reale dei metadati per i servizi di accesso alla rete o per le applicazioni (art. 68 cpv. 1 lett. e),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>la sorveglianza retroattiva dei servizi di accesso alla rete o delle applicazioni (art. 68 cpv. 1 lett. f),</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>una ricerca per zona di copertura dell’antenna e i pertinenti preparativi (art. 68 cpv. 1 lett. g);</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para/lbl_e"><num>e. </num><p>localizzazione in tempo reale di potenziali terroristi tramite telefonia mobile (art. 68<i>a</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Garanzia della qualità</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Qualità dei dati trasmessi</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> La qualità dei dati trasmessi è considerata garantita quando:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il trasferimento dei dati soddisfa i requisiti stabiliti dal DFGP;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il trasferimento avviene senza perdita di dati e senza interruzioni; e </p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i dati della sorveglianza o le informazioni trasmessi corrispondono al mandato di sorveglianza o alla domanda di informazioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone obbligate a collaborare sono responsabili della qualità dei dati della sorveglianza o delle informazioni trasmessi fino al momento della trasmissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Se constatano lacune nella qualità dei dati trasmessi, il fornitore e il Servizio SCPT si informano reciprocamente senza indugio. Il Servizio SCPT, dopo aver sentito il fornitore, stabilisce la gravità delle lacune e il modo di operare per eliminarle. Il fornitore e il Servizio SCPT si informano reciprocamente, regolarmente e prontamente in merito allo stato dell’eliminazione delle lacune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Collegamenti test </heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Il Servizio SCPT può eseguire collegamenti test e collaborare a tal fine con le autorità di perseguimento penale e il SIC. Tali collegamenti servono segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>garantire la qualità del trasferimento dei dati da parte delle persone obbligate a collaborare al Servizio SCPT e alle autorità di perseguimento penale;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verificare la disponibilità a informare e sorvegliare delle persone obbligate a collaborare;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>testare il sistema di trattamento del Servizio SCPT;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>scopi di formazione;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>produrre dati di riferimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio SCPT può incaricare le persone obbligate a collaborare di partecipare alla produzione dei dati relativi ai test. Elabora un piano di test dopo aver sentito le persone obbligate a collaborare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone obbligate a collaborare mettono gratuitamente e permanentemente a disposizione del Servizio SCPT, su sua richiesta, i collegamenti test necessari e i servizi di telecomunicazione o i servizi di comunicazione derivati richiesti. Gli permettono di eseguire i collegamenti test necessari, che esse stesse non sono in grado di mettergli a disposizione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Le autorità di perseguimento penale e il SIC possono parimenti eseguire a proprie spese dei test ai fini della garanzia della qualità e della formazione. Presentano la relativa domanda al Servizio SCPT e versano gli emolumenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Garanzia della disponibilità a informare e sorvegliare </heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Verifica della disponibilità a informare e sorvegliare</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La prova della disponibilità a informare e sorvegliare di cui all’articolo 33 capoverso 1 LSCPT deve essere fornita dai FST e FSCD con obblighi di informazione (art. 22) o di sorveglianza supplementari (art. 52). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> La prova è fornita se:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i test eseguiti secondo le prescrizioni del Servizio SCPT si sono conclusi positivamente; e</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il fornitore conferma in un questionario elaborato dal Servizio SCPT di soddisfare le prescrizioni relative alle informazioni e sorveglianze standardizzate per le quali la prova non può essere fornita mediante test.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro"> Il Servizio SCPT garantisce di procedere prontamente alla verifica e di non causare ritardi nella commercializzazione. A tal fine svolge i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>verifica i risultati dei test di cui al capoverso 2 lettera a;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>valuta il questionario di cui al capoverso 2 lettera b;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>verbalizza lo svolgimento della verifica;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>rilascia ai fornitori l’attestato di cui all’articolo 33 capoverso 6 LSCPT;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>conserva i verbali per la durata di validità dell’attestato e per dieci anni dopo la sua scadenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Il Servizio SCPT certifica nell’attestato che il fornitore ha fornito la prova della disponibilità per determinati tipi di informazioni e sorveglianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Durata di validità dell’attestato</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell’attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Procedura di collaudo</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Annullamento dell’attestato della disponibilità a informare e sorvegliare</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para/listintro">Il Servizio SCPT annulla immediatamente un attestato della disponibilità a informare e sorvegliare per i tipi di informazioni e di sorveglianza in questione, se:</listIntroduction><item eId="art_34/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il fornitore comunica che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il fornitore non è in grado, in più casi, di garantire il trasferimento dei dati e la disponibilità a informare e sorvegliare;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le dichiarazioni del fornitore su cui si basa l’attestato non corrispondono a verità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Tipi di informazione per servizi di accesso alla rete</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Tipo di informazione IR_4_NA: informazioni su utenti di servizi di accesso alla rete</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_4_NA comprende le seguenti indicazioni sugli utenti di servizi di accesso alla rete:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_b/listintro">per i servizi di telefonia mobile:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>i dati delle persone fisiche o giuridiche di cui agli articoli 20–20<i>b</i>,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>se disponibili, altri indirizzi e dati di contatto nonché il loro periodo di validità, e</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>per le persone fisiche, il sesso;</p></item></blockList></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_c/listintro">per gli altri servizi di accesso alla rete:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>i dati relativi all’identificazione ai sensi dell’articolo 19,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>se disponibili, i dati della persona fisica o giuridica, altri indirizzi e dati di contatto nonché il loro periodo di validità, e</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>per le persone fisiche, il sesso;</p></item></blockList></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/lbl_d/listintro">le seguenti indicazioni per ogni servizio di accesso alla rete del fornitore utilizzato dall’utente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identificativo univoco che designa il fornitore (p. es. il numero FST),</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identificativo univoco principale del servizio (p. es. nome utente, MSISDN, GPSI),</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>il periodo di utilizzazione del servizio (inizio, prima attivazione ed eventualmente fine),</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>se del caso, altre indicazioni su opzioni supplementari o limitazioni del servizio di accesso alla rete,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>se del caso, gli indirizzi di installazione dell’accesso fisso alla rete e il suo periodo di validità,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>lo stato del servizio secondo la designazione interna del fornitore (p. es. attivo, sospeso, bloccato) e il suo periodo di validità,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_7"><num>7. </num><p>se del caso, tutti gli indirizzi IP statici, i prefissi IP, i settori di indirizzi IP e le maschere di sottorete o le lunghezze di prefisso assegnati al servizio di accesso alla rete e il loro periodo di validità,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_8"><num>8. </num><p>se il cliente non ha un abbonamento, il momento e il luogo di consegna (nome e indirizzo completo) del mezzo di accesso nonché il nome della persona incaricata della consegna,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_9"><num>9.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, gli ICCID associati al momento della consegna,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_10"><num>10. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, gli IMSI o i SUPI associati,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_11"><num>11.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il tipo di relazione commerciale (p. es. servizio prepagato, abbonamento),</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_12"><num>12.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, l’elenco o il settore degli altri elementi di indirizzo (p. es. MSISDN) e identificativi (p. es. ICCID) associati al servizio o registrati in relazione a esso e il loro periodo di validità,</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d/lbl_13"><num>13.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la designazione del servizio (p. es. nome dell’abbonamento o della tariffa).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la data di nascita;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Paese e il numero postale di avviamento o il Paese e la località;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la via e, se del caso, il numero civico;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il numero del documento d’identità e, opzionalmente, il tipo;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il nome e, opzionalmente, la sede della persona giuridica;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’IDI o il LEI;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’identificativo dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identificativo dell’utente o l’identificativo del servizio, esclusi gli indirizzi IP (p. es. nome utente, MSISDN, GPSI);</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’IMSI o il SUPI;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’ICCID.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Per i criteri di cui al capoverso 2 lettere a–d va aggiunto un secondo criterio. Per le ricerche in base a sequenze di segni (cpv. 2 lett. a, c, d, f) il fornitore deve eseguire una ricerca letterale conformemente alle prescrizioni del DFGP.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_6_NA: informazioni su servizi di accesso alla rete</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_6_NA comprende le seguenti indicazioni sui servizi di accesso alla rete:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. numero cliente);</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/lbl_b/listintro">le seguenti indicazioni sui servizi di accesso alla rete oggetto della domanda e sugli altri servizi di accesso alla rete associati:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identificativo univoco del servizio (p. es. nome utente),</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>se del caso, tutti gli identificativi associati a ciascuno dei servizi (p. es. nome utente, MSISDN, GPSI) e il loro periodo di validità,</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>se disponibile, l’identificativo alternativo dell’utente, in particolare, nel caso di un accesso WLAN pubblico gestito professionalmente, un identificativo che permette di richiedere i dati relativi all’identificazione ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2,</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>gli identificativi univoci conformi alle norme internazionali (p. es. IMEI, PEI, indirizzo MAC) dei dispositivi usati negli ultimi sei mesi in relazione ai vari servizi presso il fornitore e, se disponibile, la designazione di ciascun dispositivi,</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>se del caso, gli ICCID di tutte le SIM associate ai vari servizi e il loro periodo di validità, i codici PUK e PUK2, l’IMSI o il SUPI, il MSISDN o il GPSI e l’eUICC-ID,</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>in caso di un’offerta multidispositivo, se si tratta del dispositivo principale o di un dispositivo secondario.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identificativo del servizio, esclusi gli indirizzi IP (p. es. nome utente, MSISDN, GPSI), o un identificativo che permette di richiedere i dati identificativi ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’IMSI o il SUPI;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identificativo univoco del dispositivo conforme alle norme internazionali (p. es. IMEI, PEI, indirizzo MAC);</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indirizzo di installazione dell’accesso fisso alla rete;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’ICCID.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Tipo di informazione IR_7_IP: identificazione dell’utenza in caso di indirizzi IP assegnati univocamente</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_7_IP comprende le seguenti indicazioni sull’utente identificato al quale, nel momento determinante, era univocamente assegnato un indirizzo IP:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. nome utente);</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identificativo univoco (p. es. nome utente, MSISDN, GPSI) del servizio di accesso alla rete o un identificativo che permette di richiedere i dati relativi all’identificazione ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identificativo univoco che designa il fornitore del servizio di accesso alla rete (p. es. il numero FST).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro"> La domanda di informazioni contiene le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indirizzo IP;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il momento a cui si riferisce, con data e ora.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Tipo di informazione IR_8_IP (NAT): identificazione dell’utenza in caso di indirizzi IP non assegnati univocamente (NAT)</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_8_IP (NAT) comprende le seguenti indicazioni ai fini dell’identificazione se l’indirizzo IP non è stato assegnato in modo univoco (NAT):<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. nome utente);</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identificativo univoco del servizio (p. es. nome utente, MSISDN, GPSI) del servizio di accesso alla rete o un identificativo che permette di richiedere i dati relativi all’identificazione ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> La domanda di informazioni contiene le indicazioni note sul contesto di traduzione NAT oggetto della domanda:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indirizzo IP sorgente pubblico;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>se necessario per l’identificazione, il numero di porta sorgente pubblico;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se necessario per l’identificazione, l’indirizzo IP di destinazione pubblico;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se necessario per l’identificazione, il numero di porta di destinazione;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>se necessario per l’identificazione, il tipo di protocollo di trasporto;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il momento determinante, con data e ora, all’inizio, durante o alla fine del contesto di traduzione NAT.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_9_NAT: informazioni su contesti di traduzione NAT</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_9_NAT comprende le seguenti indicazioni su un determinato contesto di traduzione NAT ai fini dell’identificazione in relazione a una procedura NAT al livello del fornitore:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indirizzo IP sorgente prima o dopo la traduzione NAT;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero di porta sorgente prima o dopo la traduzione NAT.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro"> La domanda di informazioni contiene le indicazioni note sul contesto di traduzione NAT oggetto della domanda:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indirizzo IP sorgente dopo o prima della traduzione NAT;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero di porta sorgente dopo o prima della traduzione NAT;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se necessario per l’identificazione, l’indirizzo IP pubblico di destinazione;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se necessario per l’identificazione, il numero di porta di destinazione;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>se necessario per l’identificazione, il tipo di protocollo di trasporto;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il momento determinante, con data e ora, all’inizio, durante o alla fine del contesto di traduzione NAT.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Tipi di informazione per applicazioni</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Tipo di informazione IR_10_TEL: informazioni su utenti di servizi di telefonia e multimedia</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_10_TEL comprende le seguenti indicazioni sugli utenti di servizi di telefonia e multimedia:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/lbl_b/listintro">per i servizi di telefonia mobile:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>i dati delle persone fisiche e giuridiche di cui agli articoli 20, 20<i>a</i> e 20<i>b</i>,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>se disponibili, altri indirizzi e dati di contatto nonché il loro periodo di validità, e</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>per le persone fisiche, il sesso;</p></item></blockList></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/lbl_c/listintro">per gli altri servizi di telefonia e multimediali:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>i dati relativi all’identificazione ai sensi dell’articolo 19,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>se disponibili, i dati della persona fisica o giuridica, altri indirizzi e dati di contatto nonché il loro periodo di validità, e </p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>per le persone fisiche, il sesso;</p></item></blockList></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/lbl_d/listintro">le seguenti indicazioni per ogni servizio di telefonia e multimediale del fornitore utilizzato dall’utente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identificativo univoco del fornitore (p. es. il numero FST),</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identificativo univoco principale del servizio (p. es. numero di telefono, SIP URI),</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>il periodo di utilizzazione del servizio (inizio, prima attivazione ed eventualmente fine),</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>il tipo di servizio (p. es. impianto di telecomunicazione privato, telefono pubblico, servizio fisso o mobile),</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>se del caso, l’indirizzo di installazione dell’accesso fisso alla rete per il servizio e il suo periodo di validità,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>lo stato del servizio secondo la designazione interna del fornitore (p. es. attivo, sospeso, bloccato) e il suo periodo di validità,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, l’elenco o il settore degli altri elementi di indirizzo (p. es. numeri di telefono, IMPU) e identificativi (p. es. ICCID) associati al servizio o registrati in relazione a esso e il loro periodo di validità,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_8"><num>8. </num><p>se il cliente non ha un abbonamento, il momento e il luogo di consegna (nome e indirizzo completo) del mezzo di accesso nonché il nome della persona incaricata della consegna,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_9"><num>9. </num><p>se del caso, le indicazioni sulla preselezione per la libera scelta del fornitore di collegamenti,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_10"><num>10.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, gli IMSI o i SUPI associati,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_11"><num>11.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, gli ICCID associati al momento della consegna,</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_12"><num>12.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il tipo di relazione commerciale (p. es. servizio prepagato, abbonamento),</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d/lbl_13"><num>13.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la designazione del servizio (p. es. nome dell’abbonamento o della tariffa).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la data di nascita;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Paese e il numero postale di avviamento o il Paese e la località;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la via e, se del caso, il numero civico;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il numero del documento di identità e, opzionalmente, il tipo;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il nome e, opzionalmente, la sede della persona giuridica;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’IDI o il LEI;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’identificativo dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>gli elementi d’indirizzo o gli identificativi (p. es. numero di telefono, SIP URI, TEL URI, IMPU);</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’IMSI o il SUPI;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’ICCID.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3 </num><content><p>Per i criteri di cui al capoverso 2 lettere a–d va aggiunto un secondo criterio. Per le ricerche in base a sequenze di segni (cpv. 2 lett. a, c, d, f) il fornitore deve eseguire una ricerca letterale conformemente alle prescrizioni del DFGP.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_12_TEL: informazioni su servizi di telefonia e multimediali</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_12_TEL comprende le seguenti indicazioni sui servizi di telefonia e multimediali:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/lbl_b/listintro">le seguenti indicazioni sui servizi di telefonia e multimediali oggetto della domanda e sugli altri servizi di telefonia e multimediali associati:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>se del caso, tutti gli elementi di indirizzo pubblici (p. es. MSISDN, SIP URI, TEL URI) e privati (p. es. IMPI) associati a ciascun servizio e il loro periodo di validità,</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>gli identificativi univoci conformi alle norme internazionali (p. es. IMEI, PEI) dei dispositivi usati negli ultimi sei mesi in relazione a ciascuno dei servizi presso il fornitore e, se disponibile, la designazione di ciascuno di questi dispositivi,</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>se del caso, gli ICCID di tutte le SIM associate a ciascuno dei servizi e il loro periodo di validità, i codici PUK e PUK2, l’IMSI o il SUPI, il MSISDN o il GPSI e l’eUICC-ID,</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>in caso di un’offerta multidispositivo, se si tratta del dispositivo principale o di un dispositivo secondario.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’elemento di indirizzo pubblico (p. es. SIP URI, MSISDN, GPSI);</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’IMSI o il SUPI;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identificativo univoco del dispositivo conforme alle norme internazionali (p. es. IMEI, PEI, indirizzo MAC);</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indirizzo di installazione dell’accesso fisso alla rete;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’elemento di indirizzo privato (p. es. IMPI);</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’ICCID.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Tipo di informazione IR_13_EMAIL: informazioni su utenti di servizi di posta elettronica</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_13_ EMAIL comprende su utenti di servizi di posta elettronica:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati identificativi di cui all’articolo 19 e, se noti, le indicazioni relative alla persona fisica o giuridica, ulteriori dati di contatto e il sesso della persona fisica;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/lbl_c/listintro">le seguenti indicazioni su ogni servizio di posta elettronica del fornitore utilizzato dall’utente:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identificativo univoco del fornitore del servizio,</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>l’identificativo univoco del servizio (p. es. indirizzo di posta elettronica, nome utente),</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>il periodo di utilizzazione del servizio (inizio, prima attivazione ed eventualmente fine),</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>se del caso, l’elenco di tutti gli altri elementi d’indirizzo (p. es. indirizzi alias), appartenenti al servizio in questione,</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>se del caso, l’elenco di tutti gli indirizzi a cui sono inoltrati i messaggi destinati all’indirizzo richiesto (p. es. mailing list),</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la designazione del servizio;</p></item></blockList></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, gli altri elementi di indirizzo o identificativi registrati presso il fornitore in relazione al servizio (p. es. indirizzo di posta elettronica, MSISDN, GPSI, elemento di indirizzo per ripristinare un accesso perduto a un indirizzo di posta elettronica).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la data di nascita;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Paese e il numero postale di avviamento o il Paese e la località;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la via e, se del caso, il numero civico;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il numero del documento di identità e, opzionalmente, il tipo;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il nome e, opzionalmente, la sede della persona giuridica;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’IDI o il LEI;</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’identificativo dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>l’identificativo del servizio (p. es. indirizzo di posta elettronica, nome utente);</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli identificativi connessi al servizio oggetto della domanda, ad esempio un elemento di indirizzo per il ripristino.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3 </num><content><p>Per i criteri di cui al capoverso 2 lettere a–d va aggiunto un secondo criterio. Per le ricerche in base a sequenze di segni (cpv. 2 lett. a, c, d, f) il fornitore deve eseguire una ricerca letterale conformemente alle prescrizioni del DFGP.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Tipo di informazione IR_15_COM: informazioni su utenti di altri servizi di telecomunicazione o servizi di comunicazione derivati</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_15_COM comprende le indicazioni seguenti sugli utenti di altri servizi di telecomunicazione o servizi di comunicazione derivati (p. es. servizi di messaggeria, servizi di comunicazione nei media sociali):<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati identificativi di cui all’articolo 19 e, se note, le indicazioni relative alla persona fisica o giuridica, ulteriori dati di contatto e il sesso della persona fisica;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/lbl_c/listintro">le seguenti indicazioni per ogni altro servizio di telecomunicazione o servizio di comunicazione derivato del fornitore utilizzato dall’utente:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>l’identificativo univoco del fornitore,</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>l’identificativo univoco del servizio (p. es. nome utente),</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>il periodo di utilizzazione del servizio (inizio, prima attivazione ed eventualmente fine),</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>lo stato del servizio secondo la designazione interna del fornitore (p. es. attivo, sospeso, bloccato) e il suo periodo di validità,</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>l’elenco degli altri elementi d’indirizzo o identificativi registrati nell’ambito del servizio,</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la designazione del servizio.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la data di nascita;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Paese e il numero postale di avviamento o il Paese e la località;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la via e, se del caso, il numero civico;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il numero del documento di identità e, opzionalmente, il tipo di documento;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il nome e, opzionalmente, la sede della persona giuridica;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’IDI o il LEI;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’identificativo dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’elemento di indirizzo o l’identificativo del servizio (p. es. indirizzo dell’utente, pseudonimo, identificativo univoco specifico dell’applicazione);</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’identificativo connesso al servizio oggetto della domanda, ad esempio un elemento di indirizzo per il ripristino.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di indicazione di un criterio di cui al capoverso 2 lettere a–d va aggiunto un secondo criterio. Per le ricerche in base a sequenze di segni (cpv. 2 lett. a, c, d, f) il fornitore deve eseguire una ricerca letterale conformemente alle prescrizioni del DFGP.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Altri tipi di informazione</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Tipo di informazione IR_17_PAY: informazioni sulle modalità di pagamento degli utenti di servizi di telecomunicazione e servizi di comunicazione derivati</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Il tipo di informazione IR_17_PAY comprende le seguenti indicazioni sulle modalità di pagamento degli utenti di servizi di telecomunicazione e servizi di comunicazione derivati:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identificativo univoco che designa il fornitore;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identificativo univoco assegnato dal fornitore all’utente per i conteggi o la fatturazione;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’identificativo univoco del servizio (p. es. numero di telefono, SIP URI, nome utente);</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il metodo di pagamento (addebito, bonifico o prepagato);</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i dati del conto dell’utente registrati presso il fornitore, composti da nome della banca, titolare del conto e IBAN (o BIC e numero di conto) oppure il numero nazionale della banca e il numero di conto;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>gli indirizzi di fatturazione (numero civico, via, casella postale, numero postale di avviamento, luogo, Paese) e la loro durata di validità (inizio ed eventualmente fine).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le indicazioni di cui al capoverso 1 vanno fornite nella misura in cui il fornitore ne disponga. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identificativo dell’utente (p. es. il numero cliente);</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identificativo del servizio (p. es. numero di telefono, SIP URI, nome utente);</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identificativo assegnato dal fornitore all’utente per i conteggi o la fatturazione;</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>i dati del conto dell’utente: IBAN (o BIC e numero di conto) oppure il numero nazionale della banca e il numero di conto;</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>l’indirizzo di fatturazione (numero civico, via, casella postale, numero postale di avviamento, luogo, Paese);</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il codice per la ricarica del credito o per il pagamento del servizio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_18_ID: prova dell’identità</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_18_ID comprende la trasmissione della copia elettronica del documento registrato dell’utente conformemente all’articolo 20<i>a</i> capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di informazioni precisa il momento e l’identificativo dell’utente o del servizio, l’ICCID, l’IMSI, il SUPI oppure, se del caso, l’identificativo del dispositivo a cui si riferisce la richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Tipo di informazione IR_19_BILL: copia della fattura</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_19_BILL comprende la trasmissione delle copie elettroniche di tutta la documentazione di fatturazione disponibile per l’utente, esclusi i metadati per i servizi di telecomunicazione e i servizi di comunicazione derivati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di informazioni precisa il periodo e l’identificativo univoco dell’utente o del servizio oppure l’identificativo univoco per i conteggi o la fatturazione a cui si riferisce la richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Tipo di informazione IR_20_CONTRACT: copia del contratto</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_20_CONTRACT comprende la trasmissione delle copie elettroniche di tutta la documentazione contrattuale disponibile per l’utente per i servizi di telecomunicazione e i servizi di comunicazione derivati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di informazioni precisa il momento e l’identificativo dell’utente o del servizio, l’ICCID, l’IMSI, il SUPI oppure, se del caso, l’identificativo del dispositivo a cui si riferisce la richiesta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_21_TECH: dati tecnici</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_21_TECH comprende la trasmissione dei dati tecnici dei sistemi di telecomunicazione e degli elementi di rete nella localizzazione oggetto della domanda, in particolare i dati di localizzazione delle celle radio e degli accessi WLAN pubblici gestiti professionalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> I dati di localizzazione comprendono:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli identificativi degli elementi di rete (p. es. identificativo della cella o della zona) o un’altra designazione idonea (p. es. nome dell’hotspot) e le coordinate geografiche o altre indicazioni sulla localizzazione conformi alle norme internazionali;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>se disponibile, l’indirizzo postale della localizzazione;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se del caso, la direzione principale di trasmissione delle celle;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se disponibili, altre caratteristiche della localizzazione; e</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>se del caso, le marche temporali connesse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_3/listintro"> La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la stessa. Contiene almeno uno dei seguenti criteri: </listIntroduction><item eId="art_48/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le coordinate geografiche della localizzazione, oggetto della domanda, dell’elemento di rete;</p></item><item eId="art_48/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identificativo di un elemento di rete nella localizzazione oggetto della domanda (p. es. identificativo della cella o della zona) o un’altra designazione idonea (p. es. nome dell’hotspot).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_51_ASSOC_PERM: informazioni su identificativi attribuiti a lungo termine</heading><paragraph eId="art_48_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_51_ASSOC_PERM comprende la trasmissione di tutti gli identificativi (IMPU e IMPI) che nel momento determinante sono o erano attribuiti all’identificativo (IMPU o IMPI) oggetto della domanda allo scopo di fornire un determinato servizio di telefonia e multimediale, nonché il periodo di validità di tale attribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_a/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di informazioni precisa il momento determinante, l’identificativo oggetto della domanda e il tipo di identificativo (IMPU o IMPI).</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_b"><num><b>Art. 48</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_52_ASSOC_TEMP: informazioni immediate su identificativi attribuiti per breve tempo</heading><paragraph eId="art_48_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_52_ASSOC_TEMP comprende la trasmissione degli identificativi permanenti (p. es. SUPI) attribuiti, al momento della richiesta, agli identificativi temporanei (p. es. SUCI, GUTI 5G) oggetto della domanda allo scopo di fornire un determinato servizio di telecomunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di informazioni precisa gli identificativi temporanei oggetto della domanda e la corrispondente zona coperta dalla rete di telefonia mobile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_c"><num><b>Art. 48</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di informazione IR_53_TEL_ADJ_NET: determinazione delle reti adiacenti di servizi di telefonia e multimediali</heading><paragraph eId="art_48_c/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di informazione IR_53_TEL_ADJ_NET comprende, se del caso, la determinazione e la trasmissione della designazione delle reti immediatamente adiacenti di una comunicazione o di un tentativo di comunicazione di servizi di telefonia e multimediali (p. es. Inter Operator Identifier, indirizzo IP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48_c/para_2/listintro"> La domanda di informazioni precisa la comunicazione o il tentativo di comunicazione a cui si riferisce la stessa. Contiene i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_48_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il momento della comunicazione o del tentativo di comunicazione;</p></item><item eId="art_48_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli elementi di indirizzo a cui la comunicazione o il tentativo di comunicazione erano indirizzati; e</p></item><item eId="art_48_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se disponibili, gli elementi di indirizzo da cui proviene la comunicazione o il tentativo di comunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni generali per la sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Ordine di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> L’ordine di sorveglianza trasmesso al Servizio SCPT contiene le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati di contatto dell’autorità che dispone la sorveglianza;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati di contatto delle persone autorizzate cui sono destinati i dati della sorveglianza;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>se noti, cognome, nome, data di nascita, indirizzo e professione della persona da sorvegliare;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i numeri di riferimento e la denominazione del caso cui si riferisce la sorveglianza;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il motivo della sorveglianza, in particolare la fattispecie penale sulla quale la sorveglianza mira a fare luce;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i nomi delle persone obbligate a collaborare;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i tipi di sorveglianza ordinati o il tipo di sorveglianza particolare;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>gli identificativi da sorvegliare (Target ID);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>se necessario, la domanda concernente l’autorizzazione di massima per sorvegliare più collegamenti senza che sia necessario chiedere una nuova approvazione per ogni singolo caso (art. 272 cpv. 2 e 3 CPP o art. 70<i>c</i> cpv. 2 e 3 PPM);</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>l’inizio e la fine della sorveglianza;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>nel caso di persone tenute al segreto professionale secondo l’articolo 271 CPP o secondo l’articolo 70<i>b</i> PPM: la menzione di tale circostanza;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>se del caso, le misure a tutela delle persone tenute al segreto professionale e le altre misure di protezione che le autorità e il Servizio SCPT devono attuare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’esecuzione della sorveglianza lo esige, il DFGP può stabilire che l’ordine di sorveglianza trasmesso al Servizio SCPT deve contenere indicazioni tecniche supplementari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Obblighi di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni FST, eccettuati quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), e ogni FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari (art. 52) deve essere in grado di eseguire o far eseguire da terzi i tipi di sorveglianza previsti nelle sezioni 8–12 del presente capitolo (art. 54–69) e riguardanti i servizi da esso offerti. I FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari sono esentati dai tipi di sorveglianza previsti agli articoli 56<i>a</i>, 56<i>b</i>, 67 lettere b e c nonché 68 capoverso 1 lettere b e c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il fornitore garantisce la disponibilità alla sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni a partire dall’inizio dell’esercizio commerciale di un servizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Garantisce di essere in grado di ricevere gli incarichi di sorveglianza anche al di fuori degli orari di servizio ordinari di cui all’articolo 10 e di eseguirli o farli eseguire da terzi conformemente alle prescrizioni del DFGP. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Durante il periodo stabilito dal mandato di sorveglianza, garantisce la sorveglianza di tutto il traffico delle telecomunicazioni transitante per l’infrastruttura da esso controllata, se tale traffico ha luogo tramite i servizi sorvegliati e può essere attribuito al Target ID<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I cpv. 4 dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_5"><num>5</num><content><p> Il fornitore assiste il Servizio SCPT, su richiesta di quest’ultimo, nel verificare che i dati della sorveglianza trasmessi corrispondano effettivamente al traffico delle telecomunicazioni indicato nel mandato di sorveglianza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_6"><num>6</num><content><p> Se al Target ID sono associati altri identificativi (p. es. IMPI con IMPU, indirizzo di posta elettronica con indirizzi alias, SIM supplementare, multidispositivo), il fornitore garantisce che anche questi siano sorvegliati nell’ambito del tipo di sorveglianza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_7"><num>7</num><content><p> La sorveglianza in tempo reale di servizi di telefonia mobile comprende anche la sorveglianza di elementi di rete rilevanti quali l’HLR, l’HSS e l’UDM, in particolare per rilevare e trasmettere in modo standardizzato nell’IRI informazioni sulla rete che fornisce il servizio, sulla modifica degli identificativi del servizio e del dispositivo attribuiti, sugli eventi relativi alla localizzazione, sul cambio dell’elemento di rete che fornisce il servizio e sugli eventi di identificazione e autenticazione del Target ID.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_8"><num>8</num><content><p> Se del caso, per la sorveglianza in tempo reale nell’IMS deve essere attivata la determinazione da parte della rete dei dati di localizzazione del Target ID.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_9"><num>9</num><content><p> Se, nel corso di una sorveglianza in tempo reale o di una determinazione periodica della posizione già attivate, a un servizio si aggiunge un nuovo dispositivo (multidispositivo) o una nuova SIM (SIM supplementare), anche il nuovo dispositivo o la nuova SIM vanno sorvegliati. A tal fine non è riscosso alcun emolumento supplementare né è versata alcuna indennità supplementare. Se necessario, il fornitore può chiedere un numero amministrativo supplementare di identificazione della sorveglianza.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>FST con obblighi di sorveglianza ridotti</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Su richiesta di un FST, il Servizio SCPT lo dichiara FST con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 26 cpv. 6 LSCPT) se:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>offre i propri servizi di telecomunicazione soltanto nel settore dell’istruzione e della ricerca;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/lbl_b/listintro">non raggiunge i due valori seguenti:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>incarichi di sorveglianza di dieci diversi obiettivi di sorveglianza negli ultimi 12 mesi (data di riferimento: 30 giugno),</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>fatturato annuo in Svizzera di 100 milioni di franchi per due esercizi consecutivi per servizi di telecomunicazione e servizi di comunicazione derivati.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Per il calcolo dei valori di cui al capoverso 1 si applica l’articolo 22 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_3/listintro"> Gli FST con obblighi di sorveglianza ridotti sono obbligati a comunicare per scritto al Servizio SCPT, fornendo i corrispondenti giustificativi, che: </listIntroduction><item eId="art_51/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>non offrono più i loro servizi unicamente nel settore dell’istruzione e della ricerca; o </p></item><item eId="art_51/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno raggiunto l’importo di cui al capoverso 1 lettera b numero 2 per il secondo esercizio consecutivo; la comunicazione avviene entro tre mesi dalla chiusura dell’esercizio. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Il Servizio SCPT può inoltre ricorrere ai dati ottenuti in esecuzione della legislazione sulla sorveglianza della corrispondenza postale e delle telecomunicazioni, nonché ai dati ottenuti da altre autorità in esecuzione del diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><p> Un FST deve garantire la memorizzazione dei dati necessari per la sorveglianza e la disponibilità a sorvegliare rispettivamente entro due ed entro 12 mesi dal momento in cui il Servizio SCPT decide di cessare di considerarlo un FST con obblighi di sorveglianza ridotti. </p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Il servizio SCPT dichiara, mediante decisione, che un FSCD ha obblighi di sorveglianza supplementari (art. 27 cpv. 3 LSCPT) se ha raggiunto uno dei valori seguenti:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>incarichi di sorveglianza di dieci diversi obiettivi di sorveglianza negli ultimi 12 mesi (data di riferimento: 30 giugno);</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fatturato annuo in Svizzera di 100 milioni di franchi per due esercizi consecutivi, se gran parte dell’attività commerciale consiste nel fornire servizi di comunicazione derivati, e 5000 utenti che utilizzano i servizi del fornitore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 22 capoversi 2–5 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accesso agli impianti</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone obbligate a collaborare che devono garantire al Servizio SCPT o ai suoi incaricati l’accesso ai propri impianti rendono loro possibile l’accesso a edifici, dispositivi, linee, sistemi, reti e servizi nei limiti necessari alla sorveglianza o ai collegamenti test (art. 30).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Mettono gratuitamente a disposizione gli accessi esistenti alle reti di telecomunicazione pubbliche. D’accordo con il Servizio SCPT o i suoi incaricati, creano, se necessario per la sorveglianza, nuovi accessi alla rete a spese del Servizio SCPT.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Tipi di sorveglianza in tempo reale per i servizi di accesso alla rete</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_22_NA_IRI: sorveglianza in tempo reale dei metadati per i servizi di accesso alla rete</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza RT_22_NA_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale di un servizio di accesso alla rete nel settore della telefonia mobile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Devono essere trasmessi in tempo reale i seguenti metadati del traffico delle telecomunicazioni inviato o ricevuto tramite il servizio di accesso alla rete sorvegliato:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il momento dell’accesso alla rete o del distacco dalla stessa: la data, l’ora, il tipo di evento e la tecnologia nonché, se del caso, il motivo del distacco;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il tipo di accesso alla rete nel momento esaminato;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le informazioni AAA del servizio di accesso alla rete sorvegliato, in particolare gli identificativi dell’utente e l’IMSI o il SUPI associati;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>gli indirizzi IP assegnati al servizio di accesso alla rete sorvegliato e ai dispositivi associati nonché la data e l’ora della rispettiva assegnazione;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>gli elementi di indirizzo e gli identificativi disponibili del servizio di accesso alla rete sorvegliato, in particolare il MSISDN o il GPSI e l’IMSI o il SUPI associati;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>gli identificativi univoci, conformi alle norme internazionali, dei dispositivi associati del servizio di accesso alla rete sorvegliato, usati nel momento esaminato (p. es. IMEI, PEI, indirizzo MAC);</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>il tipo, la data e l’ora di inizio ed eventualmente di fine degli eventi che modificano le caratteristiche tecniche del servizio di accesso alla rete sorvegliato o la sua gestione della mobilità e, se note, le cause di tali eventi;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>i dati attuali di localizzazione del target, delle celle utilizzate o dell’accesso non 3GPP utilizzato, determinati per quanto possibile dalla rete e contrassegnati come tali, compresi i dati di localizzazione riguardanti il target dedotti dai messaggi di segnalazione NAS e, nel caso dei sistemi EPS e 5GS, i dati di localizzazione integrati, se disponibili, dalla marca temporale connessa o dall’età dei dati di localizzazione;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>se possibile, informazioni sulla rete che forniva precedentemente il servizio e su quella che lo fornisce attualmente;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>informazioni sulla modifica degli identificativi del servizio e del dispositivo attribuiti, sugli eventi relativi alla localizzazione e, se del caso, sul loro motivo, sul cambio dell’elemento di rete che fornisce il servizio nonché sugli eventi di identificazione e autenticazione del target;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>per la tecnologia 5G, anche informazioni sull’attribuzione di un nuovo identificativo temporaneo del target.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_3/listintro"> I dati di localizzazione comprendono le marche temporali associate e, se disponibile, il tipo di tecnologia di accesso alla rete utilizzato nonché:</listIntroduction><item eId="art_54/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gli identificativi (p. es. identificativo della cella o della zona) e le coordinate geografiche delle celle e, se del caso, le direzioni principali di trasmissione delle celle nonché, per un gruppo di celle radio (combined cell), altri dati di localizzazione conformemente alle prescrizioni applicabili del DFGP;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la posizione del target determinata dalla rete, ad esempio sotto forma di coordinate geografiche assieme al valore di incertezza associato oppure sotto forma di poligoni con indicazione delle coordinate geografiche di ogni punto poligonometrico;</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>altre indicazioni, conformi alle norme internazionali, sulla localizzazione del target oppure delle celle; o </p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_3/lbl_d/listintro">in caso di un accesso non 3GPP:</listIntroduction><item eId="art_54/para_3/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>gli identificativi o un’altra designazione idonea (p. es. nome dell’hotspot) dell’accesso non 3GPP, l’indirizzo IP sorgente pubblico per la connessione sicura del target al gateway nonché, nel caso di NAT, il numero di porta sorgente e il protocollo, o</p></item><item eId="art_54/para_3/lbl_d/lbl_2"><num>2 </num><p>l’identificativo dell’accesso alla rete e, se disponibile, l’indirizzo postale di tale accesso.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_23_NA_CC_IRI: sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati per i servizi di accesso alla rete</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Il tipo di sorveglianza RT_23_NA_CC_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale di un servizio di accesso alla rete. Devono essere trasmessi in tempo reale il contenuto del traffico delle telecomunicazioni, inviato o ricevuto tramite il servizio di accesso alla rete sorvegliato, e i relativi metadati secondo l’articolo 54 capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Tipi di sorveglianza in tempo reale per le applicazioni</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_24_TEL_IRI: sorveglianza in tempo reale dei metadati per servizi di telefonia e multimediali </heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza RT_24_TEL_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale di un servizio di telefonia e multimediale e, se del caso, dei servizi convergenti, in particolare SMS, segreteria vocale e RCS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> Devono essere trasmessi in tempo reale i seguenti metadati del traffico delle telecomunicazioni inviato, trattato o ricevuto tramite i servizi sorvegliati:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la data e l’ora delle procedure di login e di logout e il loro risultato;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le informazioni AAA dei servizi sorvegliati e le informazioni sugli eventi di registrazione e sottoscrizione nonché le relative risposte, in particolare l’identificativo dell’utente (p. es. SIP URI, IMPI) e, per i servizi di telefonia mobile, l’IMSI o il SUPI e, se del caso, gli indirizzi IP e i numeri di porta del client e del server nonché i dati sul protocollo usato;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le informazioni di segnalazione, in particolare quelle relative al sistema di servizio, allo stato dell’utente e alla qualità del servizio;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se del caso, le informazioni di presenza;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/lbl_e/listintro">in caso di comunicazioni, tentativi di comunicazione e modifiche tecniche (p. es. integrazione di servizi supplementari, integrazione di servizi convergenti o passaggio a servizi di questo tipo, passaggio a un’altra tecnologia di accesso alla rete, location update), se del caso:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>il tipo, la data e l’ora di inizio ed eventualmente di fine,</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>gli elementi di indirizzo (p. es MSISDN, GPSI, numero E.164, SIP URI, IMPU) di tutti i partecipanti alla comunicazione e il loro ruolo specifico,</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>l’indirizzo di destinazione reale conosciuto e gli indirizzi intermedi disponibili, se la comunicazione o il tentativo di comunicazione sono stati deviati o trasferiti,</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>gli identificativi univoci, conformi alle norme internazionali, dei dispositivi dei servizi sorvegliati (p. es. IMEI, PEI, indirizzo MAC),</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>gli altri identificativi disponibili,</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>il motivo della fine della comunicazione, della sua non riuscita o della modifica tecnica,</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_7"><num>7. </num><p>le informazioni di segnalazione sui servizi supplementari (p. es. teleconferenza, trasferimento di chiamata, DTMF),</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_8"><num>8. </num><p>lo stato della comunicazione o del tentativo di comunicazione,</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e/lbl_9"><num>9. </num><p>per i servizi di telefonia mobile, anche i dati attuali di localizzazione secondo l’articolo 54 capoversi 2 lettera h e 3;</p></item></blockList></item><item eId="art_56/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>per i servizi di telefonia mobile, anche informazioni sulla rete che forniva precedentemente il servizio e su quella che lo fornisce attualmente, sulla modifica degli identificativi del servizio e del dispositivo attribuiti, sugli eventi relativi alla localizzazione e, se del caso, sul loro motivo, sul cambio dell’elemento di rete che fornisce il servizio nonché sugli eventi di identificazione e autenticazione del target.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_54_POS_ONCE: determinazione unica e immediata della posizione mediante la rete</heading><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza RT_54_POS_ONCE comprende la determinazione unica e immediata mediante la rete della posizione di tutti i dispositivi mobili associati al Target ID.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p> La posizione deve essere determinata dalla rete con l’aiuto di una funzione di posizionamento immediata conformemente alle prescrizioni del DFGP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56_a/para_3/listintro"> Devono essere trasmesse immediatamente le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_56_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i MSISDN o i GPSI, gli IMEI o i PEI e gli IMSI o i SUPI osservati: almeno una di queste indicazioni, le altre se disponibili;</p></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identificativo della rete del location service client e la marca temporale della determinazione della posizione;</p></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56_a/para_3/lbl_c/listintro">se la posizione è stata determinata: la marca temporale della posizione e i dati della posizione come segue:</listIntroduction><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>se disponibile, il metodo utilizzato per determinare la posizione,</p></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>se disponibili, indicazioni sul grado di precisione della posizione,</p></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_3/listintro">la posizione sotto forma di:</listIntroduction><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>coordinate geografiche e, se del caso, i relativi valori d’incertezza,</p></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>poligoni con indicazione delle coordinate geografiche di ogni punto poligonometrico, o</p></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>altre indicazioni conformi alle norme internazionali, e</p></item></blockList></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>se disponibili, l’altitudine della posizione, la qualità del servizio, lo stato di spostamento del dispositivo nonché la velocità e la direzione di tale spostamento;</p></item></blockList></item><item eId="art_56_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>se la posizione non è stata determinata: il motivo dell’insuccesso (codice d’errore) e i dati di localizzazione definiti nell’articolo 63 al momento dell’ultima attività rilevabile, senza costi aggiuntivi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56_b"><num><b>Art. 56</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_55_POS_PERIOD: determinazione ricorrente e periodica della posizione mediante la rete</heading><paragraph eId="art_56_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza RT_55_POS_PERIOD comprende la determinazione ricorrente e periodica mediante la rete della posizione di tutti i dispositivi mobili associati al Target ID.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_b/para_2"><num>2</num><content><p> La posizione deve essere determinata dalla rete con l’aiuto di una funzione di posizionamento periodica conformemente alle prescrizioni del DFGP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56_b/para_3/listintro"> Devono essere trasmesse immediatamente le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_56_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i MSISDN o i GPSI, gli IMEI o i PEI e gli IMSI o i SUPI osservati: almeno una di queste indicazioni, le altre se disponibili;</p></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’identificativo della rete del location service client e la marca temporale della determinazione della posizione;</p></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56_b/para_3/lbl_c/listintro">se la posizione è stata determinata: la marca temporale della posizione e i dati della posizione come segue:</listIntroduction><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>il metodo utilizzato per determinare la posizione,</p></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>indicazioni sul grado di precisione della posizione,</p></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_3/listintro">la posizione sotto forma di:</listIntroduction><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>coordinate geografiche e, se del caso, i relativi valori d’incertezza,</p></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>poligoni con indicazione delle coordinate geografiche di ogni punto poligonometrico, o</p></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>altre indicazioni conformi alle norme internazionali, e</p></item></blockList></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>se disponibili, l’altitudine della posizione, la qualità del servizio, lo stato di spostamento del dispositivo nonché la velocità e la direzione di tale spostamento;</p></item></blockList></item><item eId="art_56_b/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>se la posizione non è stata determinata: il motivo dell’insuccesso (codice d’errore).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_25_TEL_CC_IRI: sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati per i servizi di telefonia e multimedia</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Il tipo di sorveglianza RT_25_TEL_CC_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale di un servizio di telefonia e multimediale<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I cpv. 5 dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> e, se del caso, dei servizi convergenti, in particolare SMS, segreteria vocale e RCS. Devono essere trasmessi in tempo reale il contenuto del traffico delle telecomunicazioni, inviato, trattato o ricevuto tramite i servizi sorvegliati, e i relativi metadati secondo l’articolo 56.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_26_EMAIL_IRI: sorveglianza in tempo reale dei metadati per servizi di posta elettronica</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro">Il tipo di sorveglianza RT_26_EMAIL_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale di un servizio di posta elettronica. Devono essere trasmessi in tempo reale i seguenti metadati del traffico delle telecomunicazioni inviato, trattato o ricevuto tramite il servizio sorvegliato:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la data e l’ora delle procedure di login e di logout e il loro stato;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le informazioni AAA del servizio sorvegliato, in particolare l’identificativo dell’utente e, se del caso, gli indirizzi alias;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_c"><num>c. </num><p>gli indirizzi IP e i numeri di porta del client e del server nonché i dati sul protocollo usato;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/lbl_d/listintro">la data, l’ora, il volume di dati, gli indirizzi di posta elettronica di mittente e destinatario del messaggio, gli indirizzi IP e i numeri di porta dei server di posta elettronica di mittente e destinatario per i seguenti eventi:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>invio o inoltro di un messaggio,</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>ricezione di un messaggio,</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>redazione di un messaggio nella casella di posta elettronica,</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>download di un messaggio dalla casella di posta elettronica,</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>upload di un messaggio nella casella di posta elettronica.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Tipo di sorveglianza RT_27_EMAIL_CC_IRI: sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati per servizi di posta elettronica</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Il tipo di sorveglianza RT_27_EMAIL_CC_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale di un servizio di posta elettronica. Devono essere trasmessi in tempo reale il contenuto del traffico delle telecomunicazioni, inviato, trattato o ricevuto tramite il servizio sorvegliato, e i relativi metadati secondo l’articolo 58.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Tipi di sorveglianza retroattiva</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza HD_28_NA: sorveglianza retroattiva dei metadati per i servizi di accesso alla rete </heading><paragraph eId="art_60/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para/listintro">Il tipo di sorveglianza HD_28_NA comprende la sorveglianza retroattiva dei metadati di un servizio di accesso alla rete. Devono essere trasmessi i seguenti metadati del traffico delle telecomunicazioni inviato o ricevuto tramite il servizio di accesso alla rete sorvegliato:</listIntroduction><item eId="art_60/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la data e l’ora d’inizio ed eventualmente di fine della sessione o la sua durata;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il tipo e lo stato dell’accesso alla rete;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’identificativo usato per autenticare l’utente presso l’accesso sorvegliato, ad esempio il nome utente;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’indirizzo IP assegnato al target e il relativo tipo oppure, in caso di accesso non 3GPP, l’indirizzo IP sorgente pubblico per la connessione sicura del target al gateway e il numero di porta sorgente associato;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’identificativo univoco, conforme alle norme internazionali, del dispositivo del target (p. es. indirizzo MAC, IMEI o PEI nel caso di servizi di telefonia mobile);</p></item><item eId="art_60/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il volume di dati caricato e scaricato durante la sessione;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_g"><num>g. </num><p>per i servizi di telefonia mobile: le informazioni GPRS, EPS o 5GS (in particolare IMSI, SUPI, MSISDN, GPSI) e i dati di localizzazione a inizio e fine sessione nonché, se disponibili, quelli durante la sessione conformemente alle prescrizioni applicabili del DFGP;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_h"><num>h. </num><p>in caso di accesso alla rete tramite WLAN pubblico gestito professionalmente: gli identificativi (p. es. BSSID) o altre designazioni idonee (p. es. nome dell’hotspot), i dati di localizzazione (coordinate geografiche o indirizzo postale) nonché, se disponibili, il tipo di autenticazione, un identificativo che permetta di richiedere i dati identificativi ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2 e l’indirizzo IP dell’accesso usato dal target;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_i"><num>i. </num><p>se disponibili, in aggiunta alle indicazioni di cui alle lettere g e h, le informazioni relative alla localizzazione provenienti dalla navigazione marittima e aerea;</p></item><item eId="art_60/para/lbl_j"><num>j. </num><p>in caso di accesso alla rete fissa: gli elementi di indirizzo dell’accesso e, se disponibile, l’indirizzo postale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Tipo di sorveglianza HD_29_TEL: sorveglianza retroattiva dei metadati per i servizi di telefonia e multimedia</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Il tipo di sorveglianza HD_29_TEL comprende la sorveglianza retroattiva dei metadati di un servizio di telefonia e multimediale e, se del caso, dei servizi convergenti, in particolare SMS, segreteria vocale e RCS. Devono essere trasmessi i seguenti metadati delle comunicazioni e dei tentativi di comunicazione dei servizi sorvegliati:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il loro tipo, la data e l’ora di inizio ed eventualmente di fine oppure la loro durata;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli elementi di indirizzo (p. es MSISDN, GPSI, numero E.164, SIP URI, IMPU) di tutti i partecipanti alla comunicazione e il loro ruolo;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il motivo della fine della comunicazione o dei tentativi di comunicazione;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per i servizi di telefonia mobile: l’IMEI o il PEI del dispositivo del target e l’IMSI o il SUPI del target;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_e"><num>e. </num><p>se pertinente, il tipo di servizio portante;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_f"><num>f. </num><p>per gli SMS e gli MMS: le informazioni sull’evento, il tipo (soltanto per gli SMS) e lo stato;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per i servizi di telefonia mobile: i dati di localizzazione, determinati per quanto possibile dalla rete e contrassegnati come tali, delle celle utilizzate dal target o dell’accesso non 3GPP all’inizio e alla fine della comunicazione o del tentativo di comunicazione nonché, se disponibili, quelli durante la comunicazione conformemente alle prescrizioni applicabili del DFGP;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se disponibili, in aggiunta ai dati di cui alla lettera g, le informazioni relative alla localizzazione provenienti dalla navigazione marittima e aerea;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/lbl_h/listintro">per i servizi multimedia:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>l’indirizzo IP del client, il suo tipo e il numero di porto, </p></item><item eId="art_61/para/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>l’identificativo di correlazione della comunicazione,</p></item><item eId="art_61/para/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><p>i tipi di contenuto multimedia,</p></item><item eId="art_61/para/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>le informazioni sui componenti multimediali (ora, nome, descrizione, iniziatore, identificativo del correlativo di accesso), e </p></item><item eId="art_61/para/lbl_h/lbl_5"><num>5. </num><p>se pertinenti, le informazioni sui servizi IMS (tipo di servizio IMS utilizzato, ruolo dell’elemento di rete da cui provengono i metadati);</p></item></blockList></item><item eId="art_61/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/lbl_i/listintro">per i servizi multimediali: le informazioni sull’accesso alla rete del target:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_i/lbl_1"><num>1. </num><p>il tipo di accesso,</p></item><item eId="art_61/para/lbl_i/lbl_2"><num>2. </num><p>la classe di accesso,</p></item><item eId="art_61/para/lbl_i/lbl_3"><num>3. </num><p>l’indicazione se le informazioni sull’accesso alla rete provengono dalla rete, e</p></item><item eId="art_61/para/lbl_i/lbl_4"><num>4. </num><p>i dati di localizzazione relativi all’accesso alla rete all’inizio e alla fine della sessione multimediale nonché, se disponibili, quelli durante la sessione multimediale conformemente alle prescrizioni applicabili del DFGP; e</p></item></blockList></item><item eId="art_61/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se del caso, la designazione delle reti immediatamente</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza HD_30_EMAIL: sorveglianza retroattiva dei metadati per servizi di posta elettronica</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para/listintro">Il tipo di sorveglianza HD_30_EMAIL comprende la sorveglianza retroattiva dei metadati di un servizio di posta elettronica. Devono essere trasmessi i seguenti metadati del traffico delle telecomunicazioni inviato, trattato o ricevuto tramite il servizio sorvegliato:</listIntroduction><item eId="art_62/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la data, l’ora, il tipo di evento, gli identificativi dell’utente, gli eventuali indirizzi alias, gli indirizzi di mittente e destinatario, il protocollo usato, gli indirizzi IP e i numeri di porta del server e del client, nonché eventualmente lo stato di recapito del messaggio nei casi di invio, ricezione, login nella casella di posta, logout e, se disponibile, anche nei casi di download, upload, eliminazione, elaborazione, aggiunta di un messaggio;</p></item><item eId="art_62/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gli indirizzi IP e i nomi dei server di posta elettronica in uscita e in arrivo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza HD_31_PAGING: determinazione della localizzazione al momento dell’ultima attività</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza HD_31_PAGING comprende la determinazione della localizzazione al momento dell’ultima attività rilevabile dal fornitore di telefonia mobile per i servizi di accesso alla rete e per i servizi di telefonia e multimediali di tutti i dispositivi mobili della persona sorvegliata associati al Target ID.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_2/listintro"> Devono essere trasmessi:</listIntroduction><item eId="art_63/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il MSISDN o il GPSI;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’IMSI o il SUPI;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se disponibile, l’IMEI o il PEI;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il tipo di tecnologia di accesso alla rete utilizzato;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>se del caso, la banda di frequenza;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’identificativo univoco della rete di telefonia mobile;</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>la data e l’ora dell’ultima attività rilevabile per i servizi di accesso alla rete e i servizi di telefonia e multimediali; e</p></item><item eId="art_63/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>i dati di localizzazione conformemente alle prescrizioni applicabili del DFGP.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Tipo di sorveglianza AS_32_PREP_COV: analisi della copertura di rete in vista di una ricerca per zona di copertura dell’antenna </heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza AS_32_PREP_COV comprende l’analisi della copertura di rete in vista di una ricerca per zona di copertura dell’antenna secondo l’articolo 66. È condotta dal FST e finalizzata a identificare tutte le celle radio o accesso WLAN pubblico che più probabilmente coprono la localizzazione designata dall’autorità che dispone la sorveglianza sotto forma di coordinate geografiche o tramite indirizzo postale, se del caso tenendo conto di ulteriori indicazioni (p. es. orario, condizioni meteorologiche, giorno della settimana, localizzazione all’interno o all’esterno di un edificio).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Il FST trasmette al Servizio SCPT un elenco degli identificativi della cella o della zona delle celle radio identificate e degli identificativi (p. es. BSSID) o altre designazioni idonee (p. es. nome dell’hotspot) degli accessi WLAN pubblici gestiti professionalmente identificati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Tipo di sorveglianza AS_33_PREP_REF: comunicazioni di riferimento o accessi di riferimento alla rete in vista di una ricerca per zona di copertura dell’antenna </heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza AS_33_PREP_REF comprende la determinazione delle celle radio oppure di accesso WLAN pubblico sulla scorta di comunicazioni di riferimento o accessi di riferimento alla rete in vista di una ricerca per zona di copertura dell’antenna secondo l’articolo 66.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num><span>2</span></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> L’autorità che dispone la sorveglianza fa eseguire di sua iniziativa comunicazioni di riferimento e accessi di riferimento alla rete nella localizzazione determinante e trasmette al Servizio SCPT un elenco con le seguenti indicazioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo di comunicazione o di accesso alla rete;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la data e l’ora della comunicazione o dell’accesso alla rete;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’elemento d’indirizzo del servizio di telefonia e multimediale utilizzato oppure del servizio di accesso alla rete;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se del caso, il nome della rete mobile utilizzata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Il Servizio SCPT incarica i FST di identificare, sulla scorta dei metadati del traffico delle telecomunicazioni, le celle radio o gli accessi WLAN pubblici usati all’inizio e alla fine delle comunicazioni di riferimento e degli accessi di riferimento alla rete di cui al capoverso 2 e di trasmettergli l’elenco di cui al capoverso 2 completo dei relativi identificativi della cella o della zona delle celle radio e dei relativi identificativi (p. es. BSSID) o di altre designazioni idonee (p. es. nome dell’hotspot) degli accessi WLAN.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Tipo di sorveglianza AS_34: ricerca per zona di copertura dell’antenna</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Il tipo di sorveglianza AS_34 comprende la sorveglianza retroattiva di tutte le comunicazioni, i tentativi di comunicazione e gli accessi alla rete che hanno avuto luogo in un periodo di al massimo due ore mediante una determinata cella radio o un determinato accesso WLAN pubblico.<authorialNote><p> Correzione del 3 lug. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 2551</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Il FST trasmette i metadati del traffico delle telecomunicazioni secondo gli articoli 60 e 61 risultanti dal capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_11"><num>Sezione 11:</num><heading>Ricerca d’emergenza, ricerca di condannati e localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 301</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipi di sorveglianza EP: ricerca d’emergenza</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro">Per la ricerca d’emergenza secondo l’articolo 35 LSCPT possono essere ordinati i seguenti tipi di sorveglianza:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo EP_35_PAGING: la localizzazione al momento dell’ultima attività, rilevabile dal fornitore di telefonia mobile, di tutti i dispositivi mobili, associati al Target ID, della persona dispersa o di terzi; corrisponde al tipo HD_31_PAGING secondo l’articolo 63;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il tipo EP_56_POS_ONCE: la determinazione unica e immediata mediante la rete della posizione di tutti i dispositivi mobili, associati al Target ID, della persona dispersa o di terzi; corrisponde al tipo RT_54_POS_ONCE secondo l’articolo 56<i>a</i>; </p></item><item eId="art_67/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il tipo EP_57_POS_PERIOD: la determinazione ricorrente e periodica mediante la rete della posizione di tutti i dispositivi mobili, associati al Target ID, della persona dispersa o di terzi; corrisponde al tipo RT_55_POS_PERIOD secondo l’articolo 56<i>b</i>;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il tipo EP_36_RT_CC_IRI: sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati; corrisponde alla combinazione dei tipi di sorveglianza secondo gli articoli 55 (servizi di accesso alla rete) e 57 (servizi di telefonia e multimediali);</p></item><item eId="art_67/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il tipo EP_37_RT_IRI: sorveglianza in tempo reale dei metadati; corrisponde alla combinazione dei tipi di sorveglianza secondo gli articoli 54 (servizi di accesso alla rete) e 56 (servizi di telefonia e multimediali);</p></item><item eId="art_67/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il tipo EP_38_HD: sorveglianza retroattiva dei metadati; corrisponde alla combinazione dei tipi di sorveglianza secondo gli articoli 60 (servizi di accesso alla rete) e 61 (servizi di telefonia e multimediali).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricerca di condannati</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> Per la ricerca di condannati secondo l’articolo 36 LSCPT possono essere ordinati i seguenti tipi di sorveglianza, indicando nell’ordine di sorveglianza «ricerca di condannati» come motivo della sorveglianza (art. 49 cpv. 1 lett. e):</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la determinazione della localizzazione al momento dell’ultima attività rilevabile dal fornitore di telefonia mobile di tutti i dispositivi mobili, del condannato o di terzi, associati al Target ID secondo l’articolo 63;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la determinazione unica e immediata della posizione mediante la rete di tutti i dispositivi mobili, del condannato o di terzi, associati al Target ID secondo l’articolo 56<i>a</i>;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la determinazione periodica e ricorrente mediante la rete della posizione di tutti i dispositivi mobili, del condannato o di terzi, associati al Target ID secondo l’articolo 56<i>b</i>;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>uno dei tipi di sorveglianza in tempo reale dei contenuti e dei metadati dei servizi di accesso alla rete o delle applicazioni secondo gli articoli 55, 57 o 59;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>uno dei tipi di sorveglianza in tempo reale dei metadati dei servizi di accesso alla rete o delle applicazioni secondo gli articoli 54, 56 o 58;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>uno dei tipi di sorveglianza retroattiva secondo gli articoli 60–62;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la ricerca per zona di copertura dell’antenna secondo l’articolo 66 e i pertinenti preparativi secondo gli articoli 64 e 65.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Per il tipo di sorveglianza di cui al capoverso 1 lettera f, l’inizio e la fine della sorveglianza sono retti dall’articolo 4<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al  terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 301</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tipo di sorveglianza ML_50_RT: localizzazione in tempo reale di potenziali terroristi tramite telefonia mobile</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per la localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile secondo l’articolo 23<i>q</i> capoverso 3 della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote> sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna può essere ordinato il tipo di sorveglianza ML_50_RT.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p> Questo tipo di sorveglianza comprende la combinazione della sorveglianza in tempo reale, ai fini della localizzazione tramite telefonia mobile, dei metadati per i servizi di accesso alla rete, per i servizi di telefonia e multimediale e, se del caso, per i servizi convergenti, in particolare SMS, segreteria vocale e RCS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per i servizi di accesso alla rete devono essere trasmessi i metadati del traffico delle telecomunicazioni secondo l’articolo 54 capoverso 2 lettere a–c, g e h nonché capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_4"><num>4</num><content><p> Per i servizi di telefonia e multimediale nonché per i servizi convergenti devono essere trasmessi i metadati del traffico delle telecomunicazioni secondo l’articolo 56 capoverso 1 lettere a, b, d ed e numeri 1 e 9, nonché capoverso 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_12"><num>Sezione 12: </num><heading>Identificativi esterni alla rete </heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para"><content><p>La sorveglianza secondo gli articoli 56–59, 61 e 62 comprende anche il traffico delle telecomunicazioni che ha luogo tramite i servizi sorvegliati e può essere attribuito al Target ID, anche se quest’ultimo non è gestito dal fornitore incaricato.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Prescrizioni organizzative, amministrative e tecniche</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p>Il DFGP emana le prescrizioni organizzative, amministrative e tecniche per l’attuazione della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni. In particolare definisce i termini entro cui devono essere consegnati i relativi dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"> Il Servizio SCPT mette a disposizione i moduli e le interfacce che il servizio interessato deve utilizzare. Ciò consente in particolare:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/lbl_a/listintro">alle autorità che dispongono la sorveglianza di:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>trasmettere l’ordine di sorveglianza al Servizio SCPT,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>incaricare il Servizio SCPT di assegnare o modificare i diritti di accesso;</p></item></blockList></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/lbl_b/listintro">al Servizio SCPT di:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>incaricare le persone obbligate a collaborare di eseguire una misura di sorveglianza,</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>inoltrare alle persone obbligate a collaborare le domande di informazioni e trasmettere le relative risposte alle autorità richiedenti;</p></item></blockList></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle autorità legittimate di trasmettere una domanda di informazioni al Servizio SCPT.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio SCPT può, a tempo debito, sostituire i moduli elettronici con l’accesso online al suo sistema di trattamento e introdurre una procedura di approvazione elettronica per gli ordini soggetti ad approvazione. I moduli elettronici continueranno a essere usati se l’accesso online al sistema di trattamento non è possibile per motivi tecnici o se il sistema di trattamento non è disponibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>L’ordinanza del 31 ottobre 2001<sup><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 3111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1431</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2021 </ref>art. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3383</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>n. II 77; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4029</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5955</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 4337 </ref>n. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 4151 </ref>all. 4 n. II 11]</p></authorialNote></sup> sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. </b><b>73</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/32" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2018</b> 147</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Le sorveglianze ordinate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza proseguono immutate. Le proroghe e l’eliminazione di tali misure sono eseguite con i tipi precedenti di sorveglianza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Con l’entrata in vigore della presente ordinanza, i collegamenti test che sussistono secondo la prassi anteriore sono soppressi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> I FST che, entro tre mesi dall’entrata in vigore della presente ordinanza, presentano al Servizio SCPT una domanda per essere classificati come FST con obblighi di sorveglianza ridotti secondo l’articolo 51 sono considerati tali dall’entrata in vigore della presente ordinanza e per la durata della procedura. Il Servizio SCPT può negare tale classificazione per la durata della procedura se l’approvazione della domanda è improbabile. L’articolo 51 capoverso 5 non si applica ai fornitori di servizi di telecomunicazione finora assoggettati all’obbligo di notifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Al più tardi tre mesi dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza, i FST e i FSCD<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I cpv. 3 dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote> con obblighi di sorveglianza supplementari secondo l’articolo 22 adeguano i loro sistemi per attuare i nuovi requisiti quanto all’identificazione degli utenti (art. 19) e alla registrazione dei dati degli utenti dei servizi di telefonia mobile (art. 20).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> Al più tardi sei mesi dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza, i FST, eccetto quelli con obblighi di sorveglianza ridotti secondo l’articolo 51, e i FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari secondo l’articolo 52 adeguano i loro sistemi per poter fornire le informazioni secondo gli articoli 38 e 39.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_6/listintro"> Al più tardi 24 mesi dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza:</listIntroduction><item eId="art_74/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>devono poter essere forniti i metadati dei tentativi di comunicazione nell’ambito delle sorveglianze retroattive; </p></item><item eId="art_74/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>i FST devono adeguare dal profilo tecnico i sistemi di cui dispongono affinché i dati dei servizi di posta elettronica possano essere forniti secondo gli articoli 58, 59 e 62. Fino a tale data devono fornire i dati dei servizi di posta elettronica secondo la prassi seguita sino ad allora.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_7/listintro"> Fino alla messa in esercizio del nuovo sistema di trattamento, acquistato con il programma STC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2543</ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_74/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>il Servizio SCPT può allestire le statistiche (art. 12) secondo il diritto anteriore;</p></item><item eId="art_74/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>le informazioni (art. 35–48) e sorveglianze (art. 54–68) si svolgono ancora con il sistema esistente, i precedenti formati e i relativi moduli. Sono trasmesse con un mezzo di trasmissione sicuro autorizzato dal Servizio SCPT, per posta o telefax; l’articolo 17 capoversi 1 e 2 non è applicabile;</p></item><item eId="art_74/para_7/lbl_c"><num>c. </num><p>le informazioni con ricerca flessibile di nomi secondo l’articolo 27 in combinato disposto con gli articoli 35, 40, 42 e 43 non sono possibili; dalla messa in esercizio del nuovo sistema di trattamento sono eseguite soltanto con gli FST e i fornitori di servizi di telecomunicazione derivati con obblighi di informazione supplementari secondo l’articolo 22 che hanno debitamente adeguato i loro sistemi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_8"><num>8</num><content><p> Al più tardi entro 12 mesi dalla messa in esercizio del nuovo sistema di trattamento, gli FST e i FSCD con obblighi di informazione supplementari secondo l’articolo 22 adeguano i propri sistemi per poter fornire le informazioni di cui agli articoli 35–37 e 40–42 nonché articolo 27 in combinato disposto con gli articoli 35, 40, 42 in modo automatizzato tramite l’interfaccia di consultazione del sistema di trattamento (art. 18 cpv. 2) e per poter eseguire la ricerca flessibile dei nomi secondo l’articolo 27 in combinato disposto con gli articoli 35, 40, 42 e 43. </p></content></paragraph></article><article eId="art_74_a"><num><b>Art. 74</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al  terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 301</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 4 maggio 2022 relativa alla localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile</heading><paragraph eId="art_74_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio SCPT adegua il suo sistema di trattamento entro 12 mesi dal rinnovo del componente di sistema per la sorveglianza in tempo reale al fine di poter eseguire le localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile in modo standardizzato e registrarle nella statistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_2"><num>2</num><content><p> I FST, eccetto quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), e i FSCD con obblighi di sorveglianza supplementari (art. 52) adeguano i loro sistemi entro 12 mesi dal rinnovo del componente di sistema per la sorveglianza in tempo reale al fine di poter eseguire le localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile (art. 68<i>a</i>) in modo standardizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_3"><num>3</num><content><p> Finché le localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile non possono essere eseguite in modo standardizzato secondo l’articolo 68<i>a</i>, i fornitori eseguono i tipi di sorveglianza secondo l’articolo 54 e, all’occorrenza, secondo gli articoli 56 e 63. Il Servizio SCPT trasmette alle autorità legittimate i dati di cui agli articoli 54 e 63. Trasmette i dati di cui all’articolo 56 soltanto nella misura prevista dall’articolo 68<i>a</i>. Se il suo sistema di trattamento non può garantire questa cernita, il Servizio SCPT non trasmette alcun dato. Distrugge i dati non trasmessi. Gli emolumenti e le indennità sono calcolati in funzione dei tipi di sorveglianza ordinati (art. 54, 56 e 63).</p></content></paragraph></article><article eId="art_74_b"><num><b>Art. 74</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 15 novembre 2023</heading><paragraph eId="art_74_b/para_1"><num>1</num><content><p> I FST garantiscono la disponibilità a fornire le informazioni di cui agli articoli 48<i>a</i> e 48<i>c</i> entro 24 mesi dall’entrata in vigore della modifica del 15 novembre 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_2"><num>2</num><content><p> I FST, eccettuati quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), devono essere in grado di fornire in modo standardizzato le informazioni di cui all’articolo 48<i>b</i> dalla messa in esercizio del loro primo accesso commerciale alla rete di telefonia mobile che nasconde gli identificativi permanenti sull’interfaccia radio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_3"><num>3</num><content><p> Devono essere in grado di effettuare in modo standardizzato le sorveglianze di cui agli articoli 56<i>a</i> e 67 lettera b entro 24 mesi dall’entrata in vigore della modifica del 15 novembre 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_4"><num>4</num><content><p> Devono attuare l’integrazione della sorveglianza retroattiva di cui all’articolo 61 lettera j entro 24 mesi dall’entrata in vigore della modifica del 15 novembre 2023 e garantire la memorizzazione dei dati necessari a tal fine entro 18 mesi dall’entrata in vigore di detta modifica<i>.</i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_5"><num>5</num><content><p> Devono essere in grado di effettuare in modo standardizzato le sorveglianze di cui agli articoli 56<i>b</i> e 67 lettera c entro 24 mesi dal rinnovo della componente del sistema di trattamento relativa alla sorveglianza in tempo reale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74_b/para_6/listintro"> Il Servizio SCPT adegua il suo sistema di trattamento entro 24 mesi dall’entrata in vigore della modifica del 15 novembre 2023, affinché:</listIntroduction><item eId="art_74_b/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>possano essere fornite in modo standardizzato le informazioni di cui agli articoli 48<i>a</i> e 48<i>c</i> ed effettuate in modo standardizzato le sorveglianze di cui agli articoli 56<i>a</i> e 67 lettera b e tali informazioni e sorveglianze possano essere rilevate nelle statistiche;</p></item><item eId="art_74_b/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>possano essere ricevuti i dati di cui all’articolo 61 lettera j.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_7"><num>7</num><content><p> Adegua il suo sistema di trattamento affinché le informazioni di cui all’articolo 48<i>b</i> possano essere fornite in modo standardizzato dalla messa in esercizio del primo accesso commerciale alla rete di telefonia mobile che nasconde gli identificativi permanenti sull’interfaccia radio e possano essere rilevate nelle statistiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_b/para_8"><num>8</num><content><p> Adegua il suo sistema di trattamento entro 24 mesi dal rinnovo della componente del sistema di trattamento relativa alla sorveglianza in tempo reale affinché le sorveglianze di cui agli articoli 56<i>b</i> e 67 lettera c possano essere effettuate in modo standardizzato e rilevate nelle statistiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2018.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326"/><FRBRdate date="2024-03-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="780.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)" shortForm="OSCPT"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)" shortForm="VÜPF"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)" shortForm="SPTO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)" shortForm="OSCPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it"/><FRBRdate date="2024-03-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/32/20240326/it/xml"/><FRBRdate date="2024-03-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 15 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 685</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Termini e abbreviazioni</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p><i>Servizio di comunicazione:</i> servizio che permette la telecomunicazione; ne fanno parte i servizi di telecomunicazione e i servizi di comunicazione derivati.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p><i>Utente:</i> persona che ha concluso con un FST o un FSCD un contratto sulla fruizione di tali servizi, che si è registrata per usufruire degli stessi o che ha ricevuto dal fornitore un mezzo di accesso agli stessi.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p><i>WLAN (Wireless Local Area Network):</i> rete locale senza fili.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p><i>Identificativo:</i> elemento di indirizzo, il numero identificativo o un altro elemento che identifica in modo univoco un determinato utente, servizio o dispositivo.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p><i>Indirizzo IP (Internet Protocol Adress):</i> numero identificativo di tutti i dispositivi collegati a una rete che comunicano mediante il protocollo Internet. Esistono indirizzi IP della versione 4 (IPv4) e della versione 6 (IPv6).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p><i>Numero di porta:</i> indirizzo di una porta. Una porta è il punto terminale logico di una comunicazione con o in un sistema informatico; è collegata con l’indirizzo IP e il tipo di protocollo della comunicazione.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p><i>NAT (Network Address Translation):</i> procedura per la traduzione degli indirizzi di rete. Consiste nella sostituzione automatizzata, da parte di un elemento di rete (p. es. router), delle informazioni di indirizzo in pacchetti IP con altre informazioni di indirizzo.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p><i>Servizio di telefonia:</i> servizio interattivo che permette agli interlocutori di comunicare verbalmente in tempo reale; il relativo indirizzamento avviene secondo un piano di numerazione. Sono considerati servizi di telefonia anche i sistemi di segreteria telefonica offerti da un fornitore e collegati a un servizio di telefonia (p. es. casella vocale, segreteria vocale, segreteria visiva).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p><i>Servizio multimediale:</i> servizio di telefonia che, oltre a servizi vocali, permette di usare anche altri tipi di media e funzioni quali video, immagini, audio, trasferimento di file, condivisione di contenuti, presentazione di contenuti, trasmissione di informazioni di presenza (p. es. videotelefonia, comunicazione unificata, RCS, teleconferenza, sedute di videoconferenza in linea).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p><i>GPSI (Generic Public Subscription Identifier): </i>elemento di indirizzo pubblico univoco all’interno e all’esterno di reti 5G (p. es. MSISDN).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p><i>MSISDN (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number): </i>numero di telefono univoco mediante il quale è possibile raggiungere gli utenti in una rete di telefonia mobile.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p><i>Prefisso IP:</i> parte dell’indirizzo IP che identifica la rete.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p><i>Settore di indirizzi IP (range): </i>serie di indirizzi IP che si succedono l’uno all’altro.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p><i>Maschera di sottorete: </i>nella versione 4 del protocollo di rete (IPv4), numero di bit all’inizio dell’indirizzo IP, che identifica la rete.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_15"><num>15. </num><p><i>Lunghezza di prefisso: </i>nella versione 6 del protocollo di rete (IPv6), numero di bit all’inizio dell’indirizzo IP, che identifica la rete.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_16"><num>16. </num><p><i>ICCID (Integrated Circuit Card Identifier): </i>numero di serie di una scheda munita di chip (p. es. ICCID di una carta SIM) o di un profilo su un chip integrato (p. es. eUICC-ID) che identifica in modo univoco il chip o il profilo a livello internazionale.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_17"><num>17. </num><p><i>IMSI (International Mobile Subscriber Identity):</i> numero che identifica in modo univoco a livello internazionale un utente di una rete di telefonia mobile. </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_18"><num>18. </num><p><i>SUPI (SUbscription Permanent Identifier):</i> numero che identifica in modo univoco a livello internazionale un utente di una rete di telefonia mobile 5G.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_19"><num>19. </num><p><i>IMEI (International Mobile Equipment Identity):</i> numero che identifica in modo univoco a livello internazionale un dispositivo di telefonia mobile.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_20"><num>20. </num><p><i>PEI (Permanent Equipment Identifier):</i> numero che identifica in modo univoco a livello internazionale un dispositivo di telefonia mobile in una rete 5G.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_21"><num>21. </num><p><i>Indirizzo MAC (Media Access Control Address):</i> codice hardware sulla scheda di rete o sull’adattatore di rete utilizzato come indirizzo univoco al livello dello strato 2 OSI.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_22"><num>22. </num><p><i>SIM (Subscriber Identity Module):</i> scheda munita di chip o il chip integrato nel dispositivo su cui sono memorizzati in modo sicuro l’IMSI o il SUPI e la relativa chiave usati per autenticare gli utenti di una rete di telefonia mobile, compresi <i>USIM (Universal Subscriber Identity Module), UICC (Universal </i><i>Integrated</i><i> Circuit Card) ed eSIM (embedded SIM)</i>.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_23"><num>23. </num><p><i>Codice PUK (Personal Unblocking Key):</i> numero segreto non modificabile usato per sbloccare la SIM; è vincolato alla SIM e sovraordinato al codice PIN. Se viene inserito più volte un codice PIN errato, la SIM può essere sbloccata mediante il codice PUK.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_24"><num>24. </num><p><i>Codice PUK2 (Personal Unblocking Key 2):</i> analogo al codice PUK, ma sovraordinato al codice PIN2.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_25"><num>25. </num><p><i>eUICC-ID </i><i>(abbreviato: EID, embedded Universal Integrated Circuit Card-Identifier)</i>: identificativo univoco internazionale di un chip integrato nel dispositivo e che funge da SIM (cfr. ICCID e SIM).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_26"><num>26. </num><p><i>Indirizzo IP sorgente: </i>indirizzo IP del punto terminale di una comunicazione (normalmente il client) che stabilisce una connessione.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_27"><num>27. </num><p><i>Numero di porta sorgente:</i> numero di porta del punto terminale di una comunicazione (normalmente il client) che stabilisce una connessione.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_28"><num>28. </num><p><i>Indirizzo IP di destinazione:</i> indirizzo IP del punto terminale di una comunicazione (normalmente il server) con cui è stabilita una connessione.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_29"><num>29. </num><p><i>Numero di porta di destinazione</i>: numero di porta del punto terminale di una comunicazione (normalmente il server) con cui è stabilita una connessione.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_30"><num>30. </num><p><i>SIP (Session Initiation Protocol): </i>protocollo di comunicazione usato per la segnalazione e la gestione delle sessioni di comunicazione multimediali.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_31"><num>31. </num><p><i>SIP URI (SIP Uniform Resource Identifier):</i> schema URI per l’indirizzamento del SIP. Si tratta di elementi di indirizzo nel formato <i>utente@domain.tld</i>.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_32"><num>32. </num><p><i>IMPU (IP Multimedia Public Identity):</i> identificatore per comunicare con altri utenti. Oltre all’IMPI, un utente dell’IMS ha una o più IMPU. A un IMPI possono essere assegnate più IMPU e, viceversa, un’IMPU può essere condivisa con altri utenti.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_33"><num>33. </num><p><i>TEL URI (Telephone Uniform Resource Identifier):</i> schema URI per i numeri di telefono. Si tratta di elementi di indirizzo nel formato <i>tel: numero</i>, ad esempio <i>tel:</i> <i>+41-868-868-868</i>.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_34"><num>34. </num><p><i>IMPI (IP Multimedia Private Identity):</i> identificativo univoco internazionale che è assegnato in via permanente nell’IMS all’utente dal fornitore e usato, tra le altre cose, per la registrazione e i protocolli AAA.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_35"><num>35. </num><p><i>Servizio di posta elettronica:</i> casella di posta o interfaccia per la lettura, la redazione, la modifica, l’invio, la ricezione o l’inoltro di messaggi di posta elettronica, basata su SMPT.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_36"><num>36. </num><p><i>Indirizzo alias: </i>indirizzo di posta elettronica supplementare che l’utente può creare, modificare e cancellare a piacere. Gli indirizzi alias, il cui numero massimo e la cui struttura sono stabiliti dal fornitore, sono collegati all’account di posta elettronica principale dell’utente, nella cui cartella di posta in entrata sono visualizzati i messaggi inviati a un indirizzo alias.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_37"><num>37. </num><p><i>Mailing list:</i> gruppo di indirizzi di posta elettronica, chiamato anche lista di distribuzione, a cui è assegnato un indirizzo di posta elettronica proprio. I messaggi inviati all’indirizzo della mailing list sono inoltrati agli indirizzi di posta elettronica dei membri del gruppo.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_38"><num>38. </num><p><i>Servizi di messaggistica (messaging):</i> servizi per la trasmissione di comunicazioni o messaggi, indipendenti dai servizi di telefonia e multimediali, ad esempio: messaggistica istantanea, IMS messaging, applicazioni per messaggistica e SMS di fornitori terzi (ovvero servizi SMS non forniti dal FST dell’utente). I servizi di messaggistica possono includere anche altre funzioni come la comunicazione multimediale, la trasmissione di file e le informazioni di presenza (p. es. l’utente può visualizzare lo stato attuale ed eventualmente la localizzazione di altri utenti).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_39"><num>39. </num><p><i>Identificativo della cella:</i> identificativo invariabile di una cella radio in una rete di telefonia mobile, ad esempio <i>CGI (Cell Global Identity), ECGI (E</i><i>‑UTRAN Cell Global Identity), NCGI (New Radio Cell Global Identity).</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_40"><num>40. </num><p><i>Identificativo della zona:</i> identificativo invariabile di una zona in una rete di telefonia mobile, ad esempio <i>SAI (Service Area Identity), RAI (Routing Area Identity), TAI (Tracking Area Identity).</i></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_41"><num>41. </num><p><i>Nome dell’hotspot (SSID):</i> designazione a libera scelta del fornitore di un hotspot di norma facilmente leggibile e indicata all’utente. Nella presente ordinanza per <i>hotspot </i>si intende un accesso pubblico a Internet tramite WLAN (Wi‑Fi) e non un hotspot privato fisso o mobile (tethering). </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_42"><num>42. </num><p><i>Target ID:</i> identificativo sorvegliato, ovvero l’identificativo dell’oggetto della sorveglianza (target);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_43"><num>43. </num><p><i>IRI (Intercept Related Information):</i> i metadati del traffico delle telecomunicazioni del target rilevati nell’ambito di una sorveglianza in tempo reale; sono trasmessi di regola anche in tempo reale. Vanno distinti dai metadati conservati (dati storici) i quali sono rilevati solo in modo selettivo e di regola a posteriori ai fini della sorveglianza retroattiva.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_44"><num>44. </num><p><i>HLR (Home Location Register):</i> nelle reti di telefonia mobile di seconda e terza generazione, banca dati di un fornitore di telefonia mobile in cui sono memorizzate le caratteristiche delle funzioni dei suoi utenti (p. es. IMSI, MSISDN, configurazione, profili del servizio) e la rete utilizzata in ogni singolo caso per fornire il servizio.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_45"><num>45. </num><p><i>HSS (Home Subscriber Server):</i> nelle reti di telefonia mobile di quarta generazione; banca dati con funzioni analoghe a HLR.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_46"><num>46. </num><p><i>UDM (Unified Data Management):</i> nelle reti di telefonia mobile di quinta generazione; banca dati con funzioni analoghe a HLR e HSS.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_47"><num>47. </num><p><i>IMS (IP Multimedia Subsystem):</i> un sistema di telecomunicazione basato sul protocollo Internet che mira all’integrazione di servizi vocali mobili e di funzioni Internet.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_48"><num>48. </num><p><i>Informazioni AAA (Authentication, Authorisation and Accounting Information): </i>informazioni riguardanti il tipo di servizi autorizzati per determinati utenti e usate per conteggiarne l’uso (accounting). Ai sensi della presente ordinanza le password non sono considerate informazioni AAA. L’autenticazione consente di identificare un utente prima di concedergli l’accesso al sistema; l’autorizzazione stabilisce, da un lato, quali diritti di accesso a risorse o servizi sono assegnati a un utente e permette, dall’altro, il controllo degli accessi; per il conteggio è misurato il consumo delle risorse, da parte dell’utente, durante l’impiego.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_49"><num>49. </num><p><i>3GPP (3rd Generation Partnership Project):</i> collaborazione a livello mondiale fra enti che si occupano di standardizzazione nella telefonia mobile.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_50"><num>50. </num><p><i>Accesso non 3GPP (non-3GPP access):</i> accesso a una rete di telefonia mobile basato su una tecnologia non standardizzata dal 3GPP (p. es. accesso WLAN).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_51"><num>51. </num><p><i>EPS (Evolved Packet System):</i> architettura dello standard di telefonia mobile LTE del 3GPP, in commercio come «4G».</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_52"><num>52. </num><p><i>5GS (5G System):</i> architettura di sistema dello standard di telefonia mobile 5G del 3GPP.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_53"><num>53. </num><p><i>SMS (Short Message Service):</i> servizio di messaggistica che permette la trasmissione di brevi messaggi di testo.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_54"><num>54. </num><p><i>Segreteria vocale:</i> dispositivo di memorizzazione usato nelle reti di telecomunicazioni che mette a disposizione servizi di segreteria (p. es. ricezione, inoltro e salvataggio di messaggi vocali). Esistono estensioni per diversi tipi di media e servizi, ad esempio SMS, posta elettronica, telefax o messaggi video, nonché funzionalità aggiuntive che consentono, ad esempio, la conversione tra diversi tipi di media (p. es. da scritto a orale) e l’invio di messaggi.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_55"><num>55. </num><p><i>RCS (Rich Communications Services, </i><i>originariamente: Rich Communication Suite</i>): specifica dell’associazione di categoria internazionale dei fornitori di servizi di telefonia mobile (GSM Association, GSMA) per la fornitura basata su IMS di servizi multimediali interoperabili (cioè indipendenti dal fornitore e dal dispositivo) con funzionalità aggiuntive. Consente di combinare diversi tipi di media (p. es. voce, musica, foto, video) e servizi (p. es. chat, chat di gruppo, chiamate, messaggi multimediali, messaggi brevi o istantanei, informazioni di presenza, trasmissione di file, rubrica); s’intendono solo i servizi RCS messi a disposizione dell’utente dal fornitore di servizi di telefonia mobile.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_56"><num>56. </num><p><i>Numero E.164:</i> numero di telefono secondo il piano di numerazione internazionale E.164 dell’ITU-T.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_57"><num>57. </num><p><i>DTMF (Dual-Tone Multi-Frequency):</i> la multifrequenza è una procedura di segnalazione, grazie alla quale è possibile, ad esempio, inviare segnali acustici per l’uso della segreteria telefonica o di un servizio vocale interattivo automatico premendo determinati tasti durante una telefonata.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_58"><num>58. </num><p><i>BSSID (Basic Service Set Identifier):</i> identificativo univoco (indirizzo MAC) dell’accesso WLAN.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_59"><num>59. </num><p><i>Interfaccia radio: </i>l’interfaccia della trasmissione radio nella rete di telefonia mobile, p. es. 5G New Radio (5G NR), chiamata anche interfaccia aerea o accesso 3GPP.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>