Postulat Wanner 1216 N 19 juin 1992 nen Franken «für sicherheitspolitische Forschung» teilweise für diese Verifikationsstudien verwendet werden könnte oder ob nicht innerhalb des EMD-Budgets ein spezieller Kredit für Verifikationsaufgaben bereitgestellt werden müsste; f. und schliesslich, wie die Schweiz auch ideenmässig zur si- cherheitspolitischen Ausgestaltung der «europäischen Archi- tektur» ihren Beitrag leisten könnte. Texfe du postulat du 12 mars 1992 En se fondant sur le Rapport 90 sur la politique de sécurité et sur le plan directeur «Armée 95», le Conseil fédéral est invité, chaque fois qu'il pourra contribuer à préserver et à promouvoir la paix, à ne pas mettre uniquement l'accent sur la participa- tion aux actions de maintien de la paix de l'ONU, mais à pren- dre les mesures suivantes: a accorder plus d'importance au domaine des bons offices en effectuant des tâches de contrôle en tout genre, notam- ment en vérifiant l'application des mesures de confiance et de sécurité, des accords de désarmement ou de limitation des ar- mements, des décisions portant sur la destruction d'armes et des accords de cessez-le feu, conformément au Document de Vienne de 1990; b. examiner les aspects technologiques en rapport avec ces tâches de vérification et déterminer, conjointement avec l'in- dustrie suisse en matière de technologies de pointe, le maté- riel que la Suisse pourrait fournir (aéronefs destinés à des mis- sions d'inspection, équipement pour des satellites); c. examiner si les entreprises d'armements suisses, compte tenu des limitations de production décidées dans le cadre du plan directeur «Armée 95», pourraient en partie effectuer d'au- tres tâches de ce type; d. charger le DFAE et le DMF non seulement d'examiner les possibilités de coopérer en la matière de façon optimale -tout d'abord dans le cadre européen de la CSCE (et notamment de son centre de prévention des conflits à Vienne) - mais aussi de développer les contacts nécessaires à cet effet; e. déterminer si le crédit de 3,6 millions de francs, débloqué récemment par le DMF en faveur de la recherche en matière de politique de sécurité, pourrait être consacré en partie à ces études sur la vérification, ou si un crédit spécial, inclus dans le budget du DMF, devrait être consacré aux tâches de vérifi- cation; f. déterminer comment la Suisse pourrait contribuer, en appor- tant ses propres idées, à forger une politique de sécurité dans le cadre de l'architecture européenne. Mitunterzeichner - Cosignataires: Bundi, Cavadini Adriano, Cincera, Columberg, David, Eggly, Eymann Christoph, Frey Claude, Heberlein, Meyer Theo, Nebiker, Segmüller, Stucky, Zölch (14) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Zu Beginn der achtziger Jahre hat sich die Schweiz zuneh- mend mit der Aktivierung ihrer Friedenspolitik befasst EDA und EMD teilten sich, ihren Kompetenzen gemäss, in diese Aufgabe. 1982 wurde als Konsultativorgan zwischen den bei- den Departementen die «Arbeitsgruppe Gute Dienste in inter- nationaler Friedenssicherung» (AGIF) ins Leben gerufen, die auf diesem neuen Gebiet ideengebend und zwischen den Bundesstellen koordinierend zu wirken versuchte. Ein wichti- ger Sektor im Rahmen dieses Tätigkeitsfeldes beinhaltete - bereits bei der Gründung dieses Gremiums - Aufgaben der Ueberwachung im Bereich Rüstungskontrolle, Abrüstung und vertrauensbildende Massnahmen usw. Die AGIF wurde aufge- löst, nachdem in beiden Departementen spezielle Dienste für diese Probleme geschaffen worden waren. International gesehen ist seit dem Zusammenbruch der Su- permacht UdSSR die Abrüstung eine der grossen Hoffnungen unserer Zeit. Die Bedingungen hierfür haben sich deutlich ver- bessert. Gleichzeitig ist indes klar geworden, dass bei all den im Gang befindlichen Abrüstungsvorgängen eine zuverläs- sige Kontrolle, d. h. die «Verifikation», unerlässlich ist - gera- dezu den Schlüssel zu weiteren erfolgversprechenden Frie- denssicherungs-Massnahmen dieser Art darstellt Verifikation ist also nicht Selbstzweck, sondern eher Mittel zum Zweck, nämlich einer glaubhaften, bestandhaltenden Abrüstung. Sie kann auch mithelfen, in Gang gesetzte Prozesse der Vertrau- ensbildung flankierend zu unterstützen und ihren Erfolg zu si- chern. Dazu bedarf es technologischer Unterstützung. Die Schweiz kann im High-Tech-Bereich einen wesentlichen Beitrag leisten. Dadurch würde sie ihre traditionelle Rolle als neutrale Vermittlerin und Anbieterin Guter Dienste auf techno- logischem Gebiet untermauern und zugleich in eine zukunfts- weisende Sparte vordringen. Die schweizerischen Anstrengungen zur Teilnahme an frie- denserhaltenden Massnahmen der Uno sind an sich zweifel- los begrüssenswert Beispielsweise ist die Blauhelmbotschaft eine solche Initiative. Im erweiterten europäischen Feld hingegen (KSZE) hätte die Schweiz quasi legitim die Chance, aktiver aufzutreten, indem sie für den Ausbau des Konfliktverhütungszentrums Wien zu einer Verifikationsagentur eintritt («Kooperative Verifikation»). Damit würde sie zusätzlich noch ein Zeichen ihrer «Europafä- higkeit» setzen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 13. Mai 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 13 mai 1992 Der Bundesrat beantragt, das Postulat anzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3304 Postulat Wanner Paritätslohnanspruch in der Landwirtschaft. Bewertung der Frauenarbeit Rétribution équitable comparable dans l'agriculture. Evaluation du travail féminin Wortlaut des Postulates vom 19. September 1991 Der Bundesrat wird beauftragt, die Verordnung über den Pari- tätslohnanspruch der Landwirtschaft in dem Sinne zu ändern, dass die Bewertung der Frauenarbeit mit jener der Männer gleichgesetzt wird. Texte du postulat du 19 septembre 1991 Le Conseil fédéral est invité à modifier la législation sur la rétri- bution équitable comparable dans l'agriculture de sorte que le travail des femmes soit mis sur un pied d'égalité avec celui des hommes. Mitunterzeichner-Cosignataires: Nussbaumer 0) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Bis heute wird beim Einkommensanspruch der Landwirtschaft die Frauenarbeit mit 80 Prozent jener der Männer berechnet Diese geltende Regelung widerspricht dem Grundsatz glei- cher Lohn für gleiche Arbeit In diesem Sinne lässt sie sich nicht mehr aufrechterhalten. Die Bäuerinnen leisten zunehmend hochqualifizierte Arbeiten im Bereich der Betriebsführung und der Betriebskontrolle. Dazu kommt vielfach anspruchsvolle Handarbeit im Dienste der Qualitätsproduktion. Aus diesen Gründen und nicht zuletzt im Interesse unserer bäuerlichen Familienbetriebe drängt sich diese Gleichstellung auf.19. Juni 1992 N 1217 Postulat Duvoisin Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 13. Mai 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 13 mai 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3388 Postulat Tschopp Zielrichtung eines allfälligen dringlichen Bundesbeschlusses zur Ankurbelung der Wirtschaft Orientation d'un éventuel arrêté d'urgence de relance économique Wortlaut des Postulates vom 2. Dezember 1991 Die konjunkturelle Lage hat sich sowohl im Bereich der OECD - mit Ausnahme der Bundesrepublik Deutschland - als auch in der Schweiz beträchtlich verschlechtert Die Währungspolitik hat offensichtlich ihre Wirkung verloren. Die öffentlichen Haushalte verzeichnen Rekorddefizite in der Höhe von rund 6 Milliarden Franken. Und man ist sich darüber einig, dass sich diese Entwicklung bis 1993 noch verstärken wird. Es ist kaum möglich und vermutlich auch nicht wünschens- wert, dass die angekündigten Defizite drastisch gekürzt wer- den, führte dies doch zu einer weiteren Verschlimmerung der Rezession und der Arbeitslosigkeit Es scheint mir wahr- scheinlich, dass bis zum nächsten Frühjahr Massnahmen zur Ankurbelung der Wirtschaft ergriffen werden müssen. Wird ein dringlicher Bundesbeschluss wirklich notwendig, so muss er in die gleiche Richtung zielen wie der Gesetzesentwurf über die Förderung der Anpassungsfähigkeit und einer ausgegli- chenen Entwicklung der Wirtschaft (Stabilisierungsgesetz), der im Moment in der Vernehmlassung ist Darum beantrage ich, dass sich ein allfälliger dringlicher Kon- junkturbeschluss nach den im erwähnten Gesetz enthaltenen Grundsätzen richten muss. Texte du postulat du 2 décembre 1991 La situation conjoncturelle internationale s'est considérable- ment détériorée, tant au niveau de l'OCDE, à l'exception de l'Allemagne fédérale, qu'en Suisse. La politique monétaire est manifestement au bout de son effi- cacité. Les finances publiques accumulent des déficits excep- tionnels, d'un ordre de grandeur de 6 milliards de francs. On s'accorde à penser que le mouvement s'accentuera encore d'ici 1993. Il n'est ni possible ni probablement souhaitable de diminuer drastiquement les déficits annoncés, pour ne pas aggraver en- core la récession et le chômage. Il me paraît probable qu'il va falloir prendre des mesures de relance d'ici le printemps. Si un arrêté fédéral urgent s'impose, il doit s'inspirer du projet de loi sur la stabilisation à long terme de l'évolution économique, projet actuellement en consultation. Je demande en conséquence, que l'arrêté conjoncturel ur- gent qui devra, le cas échéant, être élaboré, soit articulé autour des principes retenus par le projet de loi cité. Mitunterzeichner-Cosignataires: Keine -Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'évolution économique mondiale, en particulier l'intégration monétaire sur un plan international, a considérablement réduit l'efficacité de la politique de la BNS. L'injection, indiquée en soi, d'importants moyens monétaires suite au krach boursier de 1987, a eu un effet pervers non escompté. Les milliards in- jectés sont allés dans le crédit hypothécaire, d'où il n'était plus possible de les sortir, phénomène qui a forcé la Banque natio- nale, compte tenu aussi de l'introduction d'un nouveau sys- tème de clearing interbancaire, de combattre l'inflation au moyen d'une politique de taux d'intérêt élevés. Les consé- quences économiques et sociales de cette approche sont évi- dentes et lourdes de conséquences. Quant à la politique finan- cière des collectivités publiques, elle n'est d'aucun secours, car des déficits importants sont nécessaires pour empêcher l'effondrement du marché de l'emploi. Il en résulte un amoindrissement de l'importance des politi- ques conjoncturelles traditionnelles et une réévaluation des politiques structurelles. Les experts sollicités pour préparer une loi de stabilisation économique ont mis l'accent sur une politique d'ouverture des marchés et d'amélioration de la productivité qui vise le long terme, une politique qu'ils aimeraient voir inspirer les me- sures à chaud qui doivent être prises au titre de mesure d'ur- gence, lorsque des perturbations graves sur les scènes du chômage ou de l'inflation se produisent. L'auteur de cette intervention, échaudé par le débat consacré au gel des prix sanitaires et des primes des caisses-maladie et désireux de voir tirer les conclusions de cette expérience, trouve indispensable que l'on prépare, s'il s'impose, un arrêté fédéral urgent dans l'optique du travail livré par les experts. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 16. März 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 16 mars 1992 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3009 Postulat Duvoisin Austausch von jungen Berufsleuten Echanges de jeunes travailleurs Wortlaut des Postulates vom 29. Januar 1992 Der Bundesrat wird eingeladen, mit geeigneten Massnahmen den gegenseitigen Austausch junger Berufsleute zwischen Betrieben - der verschiedenen Sprachgebiete unseres Landes, - der Staaten des Europarates und der Schweiz, - osteuropäischer Staaten und der Schweiz, zu fördern und dem Nationalrat darüber zu berichten. Texte du postulat du 29 janvier 1992 Le Conseil fédéral est invité à prendre toute mesure utile pour favoriser l'échange déjeunes travailleurs entre entreprises: - des différentes régions linguistiques de notre pays, - des Etats du Conseil de l'Europe et la Suisse, - des Etats d'Europe orientale et la Suisse dans un esprit de réciprocité. Il est invité à renseigner de Conseil national sur son action. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Béguelin, Boden- mann, Brügger Cyrill, Bundi, Carobbio, Danuser, Gross An- dréas, Hafner Ursula, Haller, Hämmerle, Herczog, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leemann, Leuenberger Ernst, Rech- steiner, Ruffy, Tschäppät Alexander, Vollmer, Züger (22) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Le perfectionnement professionnel, la connaissance de lan- gues, l'affirmation de soi sont autant d'éléments qui favorisent l'accession à un premier emploi.Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Wanner Paritätslohnanspruch in der Landwirtschaft. Bewertung der Frauenarbeit Postulat Wanner Rétribution équitable comparable dans l'agriculture. Evaluation du travail féminin In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1992 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 91.3304 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.06.1992 - 08:00 Date Data Seite 1216-1217 Page Pagina Ref. No 20 021 298 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.