{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-09-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-65_2009-09-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-65%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "032f0ea4d4d90608f15751d1fbebe3db"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 I 65", "2C_49/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 25.09.2009 BGE 136 I 65 (2C_49/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 25.09.2009 BGE 136 I 65 (2C_49/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 25.09.2009 BGE 136 I 65 (2C_49/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1, Art. 127 Abs. 2 und Art. 190 BV, Art. 7 Abs. 1 StHG; Dividendenbesteuerung; konkrete Normenkontrolle; verfassungsrechtliches Anwendungsgebot von Bundesgesetzen. Formelles (E. 1 und 2). Tragweite des verfassungsrechtlichen Anwendungsgebotes von Bundesgesetzen im Rahmen einer konkreten Normenkontrolle betreffend eine kantonale Regelung, die auf einer f\u00fcnf Jahre sp\u00e4ter in Kraft getretenen harmonisierungsrechtlichen Gesetzesbestimmung des Bundes beruht. Auch wenn das Bundesgesetz das kantonale Recht inzwischen abdeckt, ist dessen Verfassungsm\u00e4ssigkeit r\u00fcckblickend zu \u00fcberpr\u00fcfen (E. 3 und 4). Die selektive Bevorzugung der Dividendeneink\u00fcnfte qualifizierter Anteilseigner von Unternehmungen bei der Einkommenssteuer f\u00fchrt zu unhaltbaren Unterscheidungen bei der Besteuerung und ist verfassungswidrig. Eine Gleichstellung der benachteiligten Anteilseigner gest\u00fctzt auf den Grundsatz der Gleichbehandlung im Unrecht ist aber ausgeschlossen, solange und soweit das nachmalige Bundesgesetz die kantonale Regelung nunmehr abdeckt, was die kantonalen Beh\u00f6rden k\u00fcnftig davor bewahrt, die verfassungswidrige Praxis anpassen zu m\u00fcssen (E. 5). Rechtsfolgen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1, art. 127 al. 2 et art. 190 Cst., art. 7 al. 1 LHID; imposition des dividendes; contr\u00f4le concret des normes; obligation constitutionnelle d'appliquer les lois f\u00e9d\u00e9rales. Sur la forme (consid. 1 et 2). Port\u00e9e de l'obligation constitutionnelle d'appliquer les lois f\u00e9d\u00e9rales dans le cadre d'un contr\u00f4le concret des normes portant sur une r\u00e8glementation cantonale, qui repose sur une disposition de droit f\u00e9d\u00e9ral harmonis\u00e9 entr\u00e9e en vigueur cinq ans plus tard. M\u00eame lorsqu'entre-temps le droit cantonal a trouv\u00e9 une base l\u00e9gale dans le droit f\u00e9d\u00e9ral harmonis\u00e9, la constitutionnalit\u00e9 de ce droit cantonal doit \u00eatre examin\u00e9e r\u00e9trospectivement (consid. 3 et 4). Le traitement plus favorable, pour l'imp\u00f4t sur le revenu, de certains dividendes de propri\u00e9taires de parts d'entreprises qualifi\u00e9es conduit \u00e0 une imposition diff\u00e9renci\u00e9e insoutenable et est contraire \u00e0 la Constitution. L'application du principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement dans l'ill\u00e9galit\u00e9, en faveur de propri\u00e9taires de parts l\u00e9s\u00e9s, est toutefois exclue dans la mesure o\u00f9 la loi f\u00e9d\u00e9rale post\u00e9rieure prot\u00e8ge le r\u00e8glement cantonal, et ce aussi longtemps que tel sera le cas, ce qui pr\u00e9serve les autorit\u00e9s cantonales de devoir \u00e0 l'avenir adapter leur pratique inconstitutionnelle (consid. 5). Cons\u00e9quences juridiques (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1, art. 127 cpv. 2 e art. 190 Cost., art. 7 cpv. 1 LAID; imposizione di dividendi; controllo concreto delle norme; obbligo costituzionale di applicare le leggi federali. Aspetti formali (consid. 1 e 2). Portata dell'obbligo sgorgante dalla Costituzione di applicare le leggi federali nell'ambito di un controllo concreto delle norme concernente una regolamentazione cantonale, che si fonda su di una disposizione del diritto federale armonizzato entrata in vigore cinque anni dopo. Anche se, nel frattempo, il diritto cantonale ha trovato una base legale nel diritto federale, la sua costituzionalit\u00e0 va esaminata a posteriori (consid. 3 e 4). Il trattamento privilegiato dei proventi di dividendi di titolari di quote qualificate d'imprese dal profilo dell'imposta sulla sostanza crea delle distinzioni inammissibili nell'imposizione ed \u00e8 incostituzionale. Applicare il principio dell'uguaglianza di trattamento nell'illegalit\u00e0 nei confronti dei titolari di quote lesi \u00e8 tuttavia escluso fintantoch\u00e9 e nella misura in cui la regolamentazione cantonale \u00e8 ormai tutelata dalla legge federale adottata a posteriori, ci\u00f2 che dispensa le autorit\u00e0 cantonali dal dovere in futuro adattare la loro prassi incostituzionale (consid. 5). Conseguenze giuridiche (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:48", "Checksum": "1a42345084849203c754651979a8d289"}