{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-287_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=110&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-287%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "7f813191b6c06a9f63eebdede080bc00"}, "Num": ["BGE 89 II 287"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 89 II 287"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 89 II 287"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 89 II 287"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Klage auf Feststellung einer Grundst\u00fccksgrenze. 1. Streitwert, bemessen durch Kapitalisierung des j\u00e4hrlichen Nutzens. Art. 36 Abs. 4 und 5 OG (Erw. 1). 2. Herrenlose Sachen. Privatrechtlicher Eigentumsanspruch. Intertemporales Recht. Art. 664 ZGB, Art. 1 und 17 ZGB'SchlT (Erw. 2 und 3). 3. Der Grenzregulierungsvertrag muss \u00f6ffentlich beurkundet werden (Art. 657 und 669 ZGB). Auslegung eines Vergleichs. Tat- und Rechtsfrage (Erw. 4). 4. Rechtsmissbr\u00e4uchliches Abgehen von einer fr\u00fcher bei Kenntnis der wesentlichen Umst\u00e4nde bekundeten Stellungnahme, auf die sich die andere Partei nach Treu und Glauben verlassen durfte. Art. 2 ZGB. (Erw. 5). 5. Was ist der Kultur nicht f\u00e4higes Land im Sinne von Art. 664 Abs. 2 ZGB? (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en fixation de la limite d'un immeuble. 1. Valeur litigieuse d\u00e9termin\u00e9e en capitalisant le revenu annuel. Art. 36 al. 4 et 5 OJ (consid. 1). 2. Choses sans ma\u00eetre. Pr\u00e9tention \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 fond\u00e9e sur le droit priv\u00e9. Droit transitoire. Art. 664 CC, art. 1 et 17 CC Tit. fin. (consid. 2 et 3). 3. Le contrat fixant les limites d'un bien-fonds doit \u00eatre fait par acte authentique (art. 657 et 669 CC). Interpr\u00e9tation d'une transaction. Fait et droit (consid. 4). 4. Abus de droit commis par la partie qui abandonne la position qu'elle avait prise ant\u00e9rieurement en connaissant pour l'essentiel les circonstances dont elle se pr\u00e9vaut et sur laquelle l'autre partie pouvait compter, selon les r\u00e8gles de la bonne foi. Art. 2 CC consid. 5). 5. Notion du sol impropre \u00e0 la culture au sens de l'art. 664 al. 2 CC (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di accertamento del confine di un fondo. 1. Valore litigioso determinato capitalizzando l'utile annuo. Art. 36 cpv. 4 e 5 OG (consid. 1). 2. Cose senza padrone. Pretesa della propriet\u00e0 fondata sul diritto privato. Diritto intertemporale. Art. 664 CC, art. 1 e 17 CC Tit. fin. (consid. 2 e 3). 3. Il contratto che stabilisce i confini di un fondo deve essere stipulato con atto pubblico (art. 657 e 669 CC). Interpretazione di una transazione. Questioni di fatto e di diritto (consid. 4). 4. Abuso di diritto commesso dalla parte che abbandona la posizione da essa presa anteriormente a conoscenza delle essenziali circostanze e sulla quale l'altra parte poteva contare secondo le regole della buona fede. Art. 2 CC (consid. 5). 5. Nozione di terreni non coltivabili nel senso dell'art. 664 cpv 2. CC (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:11:48", "Checksum": "64156aa985eb08f6e6fb68fe5f577afd"}