{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-80-II-94_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=223&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-II-94%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "417092a105599cbf90222d86a9e37980"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 80 II 94"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1954 BGE 80 II 94"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1954 BGE 80 II 94"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1954 BGE 80 II 94"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kostenversicherungspflicht nach Art. 150 Abs. 2 OG wegen Fehlens eines schweizerischen Wohnsitzes. Eine in Algerien domizilierte Gesellschaft. m.b.H. ist von dieser Pflicht weder durch die Internationale \u00dcbereinkunft betreffend Zivilprozessrecht vom 17. Juli 1905 (Art. 17 und 26) noch durch den schweizerisch-franz\u00f6sischen Gerichtsstandsvertrag vom 15. Juni 1869 (Art. 13) befreit."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00fbret\u00e9s \u00e0 fournir pour frais judiciaires et d\u00e9pens (art. 150 al. 2 OJ) dans le cas o\u00f9 la partie qui saisit le TF n'a pas de domicile en Suisse. Une soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e domicili\u00e9e en Alg\u00e9rie n'est dispens\u00e9e de fournir des s\u00fbret\u00e9s ni par la Convention internationale relative \u00e0 la proc\u00e9dure civile, du 17 juillet 1905 (art. 17 et 26), ni par la Convention franco-suisse sur la comp\u00e9tence judiciaire et l'ex\u00e9cution des jugements, du 15 juin 1869 (art. 13)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzie da prestare per spese giudiziarie e ripetibili (art. 150, cp. 2, OG) nel caso in cui la parte che adisce il Tribunale federale non \u00e8 domiciliata in Isvizzera. Una societ\u00e0 a responsabilit\u00e0 limitata domiciliata in Algeria non \u00e8 dispensata dal fornire garanzie in virt\u00f9 della Convenzione internazionale 17 luglio 1905 sulla procedura civile (art. 17 e 26), n\u00e8 in virt\u00f9 della Convenzione franco-svizzera 15 giugno 1869 su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile (art. 13)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:26:45", "Checksum": "a930dec04f1c9332ab95c3079f94cf3c"}