{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-Ia-22_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=282&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-22%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "8d45efa0acb0020f3e1dfcb07ee7f0ae"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 Ia 22"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1973 BGE 99 Ia 22"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1973 BGE 99 Ia 22"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1973 BGE 99 Ia 22"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; rechtliches Geh\u00f6r im Disziplinarverfahren. Sofortige vorl\u00e4ufige Einstellung eines Chefarztes am Kantonsspital in seinem Amt, nachdem ein Gutachten zum Schluss gekommen ist, der Arzt habe einen schweren Kunstfehler begangen und dadurch den Tod eines Patienten mitverursacht. Kein Verstoss gegen Art. 4 BV, dass die Aufsichtsbeh\u00f6rde dem Arzt vor der vorl\u00e4ufigen Einstellung im Amt keine Gelegenheit gegeben hat, zum Gutachten Stellung zu nehmen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; droit d'\u00eatre entendu en mati\u00e8re disciplinaire. M\u00e9decin-chef d'un h\u00f4pital cantonal suspendu provisoirement de ses fonctions avec effet imm\u00e9diat, une expertise \u00e9tant arriv\u00e9e \u00e0 la conclusion que le m\u00e9decin avait commis une faute professionnelle grave et contribu\u00e9 par l\u00e0 \u00e0 provoquer la mort d'un patient. L'autorit\u00e9 de surveillance n'a pas viol\u00e9 l'art. 4 Cst. en ne fournissant pas au m\u00e9decin, avant de le suspendre provisoiremcnt de ses fonctions, l'occasion de prendre position sur l'expertise."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; diritto d'essere sentito in materia disciplinare. Sospensione provvisoria dalle sue funzioni, con effetto immediato, di un primario d'un ospedale cantonale, dopo che una perizia era giunta alla conclusione che egli era incorso in una colpa professionale grave che aveva contribuito a provocare la morte di un paziente. Non fornendo al medico, prima di sospenderlo provvisoriamente, l'occasione di prendere posizione sulla perizia, l'autorit\u00e0 di vigilanza non ha violato l'art. 4 CF."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:53:51", "Checksum": "8a4ee9b4ff3f2445c543cddfa82ae00e"}