<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <a name="idp299280"></a><div class="big bold">Urteilskopf</div> <br/>52873/20<br/><br/><br/><div class="paraatf">N.K. c. Suisse</div> <div class="paraatf">Décision no. 52873/20, 23 novembre 2023</div> <a name="idp264736"></a><br/><div id="regeste" lang="fr"> <div class="big bold">Regeste</div> <br/><div class="paraatf"><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Französisch.</i></div> <br/><div class="paraatf"> </div> <div class="paraatf"> </div> <br/> </div> <div class="big bold">Inhaltsangabe des BJ</div> (4. Quartalsbericht 2023) Recht auf Achtung des Privatlebens (Art. 8 EMRK); Aufenthaltsbewilligung. In diesem Fall ging es um die Weigerung der Schweizer Behörden, dem Beschwerdeführer – einem Staatsangehörigen des Kosovo – eine Aufenthaltsbewilligung zu erteilen (Resolution Nr. 1244 des UN-Sicherheitsrates). Der Beschwerdeführer reiste 1989 illegal in die Schweiz ein. Seit 1993 bezieht er infolge eines Arbeitsunfalls im Jahr 1992 eine Invalidenrente. Nachdem ihm zwischen 1996 und 2001 eine Aufenthaltsgenehmigung aus medizinischen Gründen erteilt worden war, beantragte er eine Aufenthaltsgenehmigung aufgrund eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls, welche die innerstaatlichen Behörden im Jahr 2017 ablehnten. Sie waren der Auffassung, dass sich der Beschwerdeführer hauptsächlich illegal in der Schweiz aufhielt, seine Integration nicht erfolgreich war, und er engere Verbindungen zum Kosovo hatte. Ein 2018 gestelltes Wiedererwägungsgesuch wurde 2020 abgelehnt. Das Bundesverwaltungsgericht (BVGer) war der Ansicht, dass sich die Umstände seit 2017 nicht geändert hätten und eine Wiedererwägung aus diesem Grund nicht angezeigt sei. Das Bundesgericht (BGer) trat nicht auf die Beschwerde ein, da sich der Beschwerdeführer nicht auf Artikel 8 EMRK berufen könne. Der Beschwerdeführer berief sich auf Artikel 8 EMRK und beschwerte sich, dass ihm die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung verweigert worden sei. Aufgrund der Tatsache, dass der Beschwerdeführer eine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz erhalten hatte, befand der Gerichtshof, dass der Rechtsstreit damit beigelegt worden war. Streichung im Register (einstimmig). <div class="paraatf"> </div> <div class="paraatf"> </div> <br/><br/><a name="idp302096"></a><div class="big bold" id="sachverhalt">Sachverhalt</div> <br/><div class="paraatf">TROISIÈME SECTION</div> <div class="paraatf">DÉCISION</div> <div class="paraatf">Requête no 52873/20</div> <div class="paraatf">N.K.</div> <div class="paraatf">contre la Suisse</div> <div class="paraatf">(voir tableau en annexe)</div> <div class="paraatf">La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant le 23 novembre 2023 en un comité composé de :</div> <div class="paraatf"> Darian Pavli <i>, président</i> , </div> <div class="paraatf"> Ioannis Ktistakis,</div> <div class="paraatf"> Oddný Mjöll Arnardóttir <i>, juges</i> , </div> <div class="paraatf"> et de Viktoriya Maradudina, <i>greffière adjointe de section f.f.</i> , </div> <div class="paraatf">Vu la requête susmentionnée introduite le 25 novembre 2020,</div> <div class="paraatf">Vu la décision de ne pas dévoiler l'identité du requérant,</div> <div class="paraatf">Après en avoir délibéré, rend la décision suivante :</div> <div class="paraatf"> </div> <div class="subtitle">FAITS ET PROCÉDURE</div> <div class="paraatf">Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.</div> <div class="paraatf">Le requérant a été représenté devant la Cour par Me B. Ajredini, avocat exerçant à Genève.</div> <div class="paraatf">Les griefs que le requérant tirait de l'article 8 de la Convention et portant sur l'autorisation de séjour et le renvoi du requérant ont été communiqués au gouvernement suisse (« le Gouvernement »).</div> <div class="paraatf">Par lettres des 17 septembre 2021 et 18 janvier 2022, le Gouvernement a informé la Cour que le requérant avait obtenu un titre de séjour en Suisse. Fondé sur ce développement, le Gouvernement a invité la Cour à rayer la présente requête du rôle.</div> <div class="paraatf">Par lettres des 1er décembre 2021 et 4 février 2022, le requérant a informé la Cour qu'il s'opposait à la radiation du rôle. Il considère que la délivrance de l'autorisation de séjour ne prenait pas en compte qu'il lui était juridiquement impossible de demander le regroupement familial pendant la période dans laquelle il ne bénéficiait pas d'un titre de séjour en Suisse. Il demande 55 240.10 francs suisses au titre de frais et dépens et 15 000 francs suisses pour préjudice moral.</div> <div class="paraatf"> </div> <br/><br/><a name="idp336416"></a><div class="big bold" id="erwaegungen">Erwägungen</div> <br/><div class="subtitle">EN DROIT</div> <div class="paraatf">La Cour rappelle que l'article 37 § 1 b) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si le litige a été résolu.</div> <div class="paraatf"> Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle si les faits nouveaux portés à sa connaissance - à savoir la délivrance d'un titre de séjour - peuvent l'amener à conclure que le litige est désormais résolu, même si le requérant souhaite que l'examen de son affaire se poursuive (voir, en particulier, <i>Pisano c. Italie</i> (radiation) [GC], no <i>36732/97</i> , § 40-42, 24 octobre 2002). </div> <div class="paraatf"> Eu égard que le requérant a obtenu un permis de séjour en Suisse et que la question du regroupement familial ne faisait pas l'objet de la procédure devant les autorités internes, la Cour considère que le litige a été résolu au sens de l'article 37 § 1 b) de la Convention. Par ailleurs, aucun motif particulier touchant au respect des droits de l'homme garantis par la Convention et ses protocoles n'exige la poursuite de l'examen de la requête en vertu de l'article 37 § 1 <i>in fine</i> . La Cour rappelle également qu'elle pourrait décider la réinscription au rôle de la présente requête si elle estime que les circonstances le justifient. </div> <div class="paraatf">Il y a donc lieu de rayer la requête du rôle.</div> <div class="paraatf"> Concernant les frais et dépens engagés pour la défense des intérêts du requérant devant les autorités internes et la Cour, cette dernière rappelle qu'ils sont laissés à son appréciation lorsque la requête est rayée du rôle (article 43 § 4 du Règlement de la Cour ; voir, par exemple, <i>Union des témoins de Jéhovah et autres c. Géorgie </i> (déc.), no 72874/01, § 33, 21 avril 2015). </div> <div class="paraatf">En l'espèce, compte tenu des circonstances de la cause, la Cour estime raisonnable que la somme de 6 500 euros (EUR) soit octroyée au requérant en titre de frais et dépens. Cependant, la Cour rejette la demande formulée au titre du préjudice moral.</div> <div class="paraatf"> </div> <br/><br/><a name="idp346176"></a><div class="big bold" id="dispositiv">Entscheid</div> <br/><div class="subtitle">Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,</div> <div class="paraatf"> <i>Décide</i> de rayer la requête du rôle ; </div> <div class="paraatf"> <i>Dit,</i> </div> <div class="paraatf">que l'État défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter de la date de notification de la présente décision, la somme de 6 500 EUR (six mille cinq cent euros), à convertir en francs suisses, au taux applicable à la date du règlement, pour frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par le requérant ;</div> <div class="paraatf">qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.</div> <div class="paraatf">Fait en français puis communiqué par écrit le 14 décembre 2023.</div> <div class="paraatf"> </div> <div class="paraatf">Viktoriya Maradudina Darian Pavli</div> <div class="paraatf">Greffière adjointe f.f. Président</div> <div class="paraatf"> </div> <div class="subtitle">ANNEXE</div> <div class="paraatf">Requête concernant des griefs tirés de l'article 8 de la Convention</div> <div class="paraatf">(l'autorisation de séjour et le renvoi du requérant)</div> <div class="paraatf"> <table> <tr> <td> <div class="paraatf citation">Numéro et date d'introduction de la requête</div> </td> <td> <div class="paraatf citation">Nom du requérant et année de naissance</div> </td> <td> <div class="paraatf citation">Nom et ville du représentant</div> </td> <td> <div class="paraatf citation">Montant alloué pour frais et dépens par requête</div> <div class="paraatf citation"> (en euros) <a class="footnote_ref" href="#footnote_2"><sup>[2]</sup></a> </div> </td> </tr> <tr> <td> <div class="paraatf citation">52873/20</div> <div class="paraatf citation">25/11/2020</div> </td> <td> <div class="paraatf citation"> <b>N. K.</b> </div> <div class="paraatf citation">1966 </div> </td> <td> <div class="paraatf citation">Ajredini Butrint</div> <div class="paraatf citation">Genève</div> </td> <td> <div class="paraatf citation">6 500</div> <div class="paraatf"> </div> </td> </tr> </table> </div> <div class="paraatf"> </div> <div class="footnote"> <a name="footnote_2"></a><span class="footnote_number">2. </span><div class="paraatf">Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.</div> </div> </div></body></html>