Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2_642_626_526_fga/20230306/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2_642_626_526_fga/20230306"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1986-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.221"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Solothurn, vom 8. Juni 1986" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Soleure, du 8 juin 1986" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2_642_626_526_fga/20230306/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2_642_626_526_fga/20230306/it"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1986-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2_642_626_526_fga/20230306/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2_642_626_526_fga/20230306/it/xml"/><FRBRdate date="2023-03-06" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1986-06-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><br/></p><p><docNumber>131.221</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione<br/>del Cantone di Soletta</docTitle></p><p>dell’8 giugno 1986 (Stato 6 marzo 2023)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Il Popolo del Cantone di Soletta,</p><p>conscio della sua responsabilità dinanzi a Dio nei confronti dell’essere umano, della comunità e dell’ambiente, nell’intento di<br/>preservare il Cantone nella sua multiculturalità e nelle sue diversità regionali e di rafforzarlo come Stato membro della Confederazione,<br/>proteggere la libertà e il diritto nell’ambito di un ordinamento democratico,<br/>salvaguardare la pace interna e la coesione del Popolo,<br/>promuovere il benessere generale,<br/>adoperarsi per un ordine sociale che favorisca il pieno sviluppo e la sicurezza sociale dell’essere umano,</p><p>si è dato la presente Costituzione:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principi</heading><level eId="sec_1/lvl_I"><num>I. </num><heading>In genere</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Il Cantone in quanto Stato membro della Confederazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Soletta è uno Stato sovrano, membro della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Esso partecipa attivamente al divenire della Confederazione e adempie i compiti affidatigli dalla Costituzione e dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Rapporti con gli altri Cantoni</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Soletta collabora con gli altri Cantoni e s’impegna per trovare soluzioni in comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si considera un tramite tra le comunità culturali della Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rapporti con i Comuni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone riconosce l’autonomia dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La legislazione conferisce ai Comuni ampia libertà organizzativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ordinamento fondamentale democratico</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il potere risiede nell’insieme del Popolo. È esercitato dagli aventi diritto di voto e dalle autorità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Vincolatività alla Costituzione e alla legge</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Chi assume compiti pubblici è vincolato alla Costituzione e alla legge. Agisce esclusivamente nell’interesse pubblico e rispetta in tutti i settori i principi dell’uguaglianza giuridica e della proporzionalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi dello Stato e i privati si comportano vicendevolmente secondo buona fede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_1/lvl_II"><num>II. </num><heading>Diritti fondamentali</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Protezione della dignità umana</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La dignità umana è intangibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Uguaglianza giuridica</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Tutti sono uguali dinanzi alla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Libertà personale e tutela della sfera privata</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà personale è inviolabile. Ognuno ha diritto alla vita, all’integrità fisica e psichica e alla libertà di movimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La sfera privata e segreta, segnatamente la protezione dall’abuso dei dati, l’inviolabilità del domicilio e il segreto postale e delle telecomunicazioni sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di grave limitazione, illegale o ingiustificata, della libertà personale vi è diritto al risarcimento del danno e a una riparazione morale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Diritto al matrimonio e alla famiglia</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il diritto al matrimonio e alla famiglia è garantito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Libertà di credo, di coscienza e di culto</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La libertà di credo e di coscienza, nonché la libertà di culto sono intangibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Libertà di opinione e d’informazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno può formare liberamente la propria opinione, esprimerla e diffonderla con la parola, lo scritto, l’immagine o in qualsiasi altro modo, nonché ricevere liberamente le opinioni espresse da altri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha il diritto di utilizzare le fonti d’informazione accessibili a tutti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno ha il diritto di accedere ai documenti ufficiali. La legge precisa questo diritto.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20011202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 2001</ref>, in vigore dal 24 ott. 2002. Garanzia dell’AF del 23 set. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 5883 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/493" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3177</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Libertà dei mezzi di comunicazione </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà dei mezzi di comunicazione è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La censura è vietata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Libertà di riunione e di associazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di riunirsi e di associarsi con altri, nonché di non partecipare a riunioni e associazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le riunioni e le manifestazioni su suolo pubblico possono essere vietate o sottoposte a restrizioni soltanto se l’ordine e la sicurezza pubblici risultino esposti a un pericolo serio e immediato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Libertà della scienza e dell’arte</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La libertà dell’insegnamento e della ricerca scientifici, nonché la libera attività artistica sono garantite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Libertà di domicilio</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La libertà di domicilio è garantita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Garanzia della proprietà</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La proprietà e gli altri diritti patrimoniali sono protetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di espropriazione o di equivalenti restrizioni della proprietà è dovuta piena indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Libertà economica</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La libera attività economica è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno può liberamente scegliere la propria professione e il proprio posto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone non prende partito in caso di misure di lotta legittime tra le parti sociali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Tutela giurisdizionale</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha diritto alla tutela giurisdizionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti hanno il diritto di essere sentite in giudizio, dinanzi alle autorità e in sede amministrativa, e di ottenere una decisione motivata entro un congruo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Nella misura prevista dalla legge, il procedimento dinanzi a un tribunale o ad altre autorità è gratuito per le parti indigenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Garanzie in caso di privazione della libertà</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi e secondo le procedure previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque sia privato della libertà di movimento dev’essere informato senza indugio, in una lingua a lui comprensibile, sui motivi di tale privazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> L’arrestato dev’essere immediatamente tradotto dinanzi a un tribunale indipendente, designato dalla legge, il quale deciderà circa la carcerazione preventiva o di sicurezza.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dall’8 mar. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Attuazione dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali hanno valenza nell’intero ordinamento giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Chi esercita i propri diritti fondamentali deve rispettare i diritti fondamentali altrui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto vi si prestino per loro natura, i diritti fondamentali vincolano anche i privati nei loro rapporti reciproci.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Limiti dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto se e per quanto un interesse pubblico preponderante lo giustifichi. Nella loro essenza sono intangibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Qualsivoglia limitazione dei diritti fondamentali deve avere una base legale. Sono salvi i casi di pericolo serio, immediato e manifesto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti fondamentali delle persone che si trovano in uno speciale rapporto di dipendenza con il Cantone possono essere ulteriormente limitati soltanto nella misura in cui lo esiga l’interesse pubblico particolare su cui poggia tale rapporto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_1/lvl_III"><num>III. </num><heading>Obiettivi sociali</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">In complemento all’iniziativa e alla responsabilità dei privati, il Cantone, in via legislativa, si adopera affinché, nei limiti delle sue competenze e dei mezzi disponibili:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone bisognose di aiuto a causa della loro età, del loro stato di salute o della loro situazione economica o sociale ricevano i mezzi necessari alla loro esistenza;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la famiglia sia sostenuta e promossa nell’adempimento dei suoi compiti;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ognuno possa formarsi e perfezionarsi conformemente alle proprie capacità e inclinazioni e possa partecipare alla vita culturale;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_d"><num>d. </num><p>ognuno possa sovvenire al proprio sostentamento con un lavoro a condizioni adeguate, e sia protetto dalle conseguenze della disoccupazione;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_e"><num>e. </num><p>ognuno possa, a condizioni sopportabili, trovare un’abitazione adeguata.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="sec_1/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Doveri individuali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Ognuno deve adempiere i doveri impostigli dall’ordinamento giuridico.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Diritti popolari</heading><level eId="sec_2/lvl_I"><num>I. </num><heading>Cittadinanza</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La legge disciplina l’acquisto e la perdita della cittadinanza cantonale e comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> La naturalizzazione non dev’essere resa più difficile da condizioni o oneri sproporzionati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_II"><num>II. </num><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Ha diritto di voto ogni abitante del Cantone che abbia la cittadinanza svizzera e abbia compiuto i 18 anni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19910602/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 giu. 1991</ref>, in vigore dal 3 ott. 1991. Garanzia dell’AF del 3 ott. 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/4___187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> IV 187 </ref>art. 1 n. 2, III 878).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di voto si esercita nel luogo di domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina l’esclusione dal diritto di voto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_III"><num>III. </num><heading>Diritto di petizione</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di rivolgere petizioni e reclami alle autorità. L’autorità competente è tenuta a dare una risposta motivata entro congruo termine, ma non oltre un anno.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Elezioni popolari e revoca</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Il Popolo elegge:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a) </num><p>per quanto riguarda gli organi federali,</p><blockList><item eId="art_27/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>i membri del Consiglio nazionale,</p></item><item eId="art_27/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>i membri del Consiglio degli Stati;</p></item></blockList></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b) </num><p>per quanto riguarda gli organi cantonali,</p><blockList><item eId="art_27/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>i membri del Gran Consiglio,</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>i membri del Consiglio di Stato;</p></item></blockList></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c) </num><p>per quanto riguarda gli organi circondariali o distrettuali,</p><blockList><item eId="art_27/para/lbl_c/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° gen. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i presidenti dei tribunali circondariali,</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20010304/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 mar. 2001</ref>, con effetto dal 1° ago. 2001. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_27/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>i giudici circondariali e i loro supplenti,</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20010304/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 mar. 2001</ref>, con effetto dal 1° ago. 2001. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_27/para/lbl_c/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20010304/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 mar. 2001</ref>, in vigore dal 1° ago. 2001. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item></blockList></item><item eId="art_27/para/lbl_d"><num>d) </num><p>per quanto riguarda gli organi comunali,</p><blockList><item eId="art_27/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>i membri del Municipio,</p></item><item eId="art_27/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. <authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20050925/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 set. 2005</ref>, in vigore dal 1° nov. 2005. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5653 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il sindaco.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Diritto di revoca</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il Popolo può revocare in ogni tempo il Gran Consiglio o il Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> La votazione popolare sulla revoca del Gran Consiglio o del Consiglio di Stato è indetta allorché, entro sei mesi, una richiesta in tal senso raccolga 6000 firme. La votazione popolare deve svolgersi il più tardi due mesi dopo il deposito delle firme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Se il Popolo accetta la richiesta di revoca, entro quattro mesi si procede a nuove elezioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_V"><num>V. </num><heading>Richieste del Popolo (iniziativa e mozione popolare)</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Contenuto e forma dell’iniziativa</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Mediante un’iniziativa, il Popolo ha il diritto di chiedere:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la revisione totale o parziale della Costituzione;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’emanazione, l’abrogazione o la modifica di una legge;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’emanazione di un decreto del Gran Consiglio; non sono tuttavia ammesse iniziative riguardo alle decisioni menzionate nell’articolo 37, eccettuate le iniziative in materia di budget globale di cui all’articolo 33<i>a</i>;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il deposito di un’iniziativa cantonale in sede federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa per la revisione totale della Costituzione non può contenere né direttive, né un progetto elaborato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le altre iniziative possono essere presentate in forma di proposta generica o di progetto elaborato, eccettuata l’iniziativa in materia di budget globale che dev’essere sempre presentata in forma di proposta generica. Esse devono vertere su una materia uniforme e contenere una clausola di ritiro<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dall’8 mar. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Deposito</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> L’iniziativa presentata in forma di progetto elaborato dev’essere designata espressamente come iniziativa costituzionale o legislativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Prima dell’inizio della raccolta delle firme, ogni iniziativa dev’essere sottoposta per esame alla Cancelleria dello Stato; il parere della Cancelleria non vincola gli autori dell’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Un’iniziativa è considerata formalmente riuscita se, nei 18 mesi dalla pubblicazione ufficiale del testo, è sostenuta da 3000 aventi diritto di voto o da dieci Comuni politici. L’iniziativa in materia di budget globale è retta dall’articolo 33<i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dall’8 mar. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Ammissibilità</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Il Gran Consiglio dichiara non valida l’iniziativa che non adempia le condizioni di forma, sia manifestamente contraria al diritto o sia inattuabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Trattazione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> L’iniziativa elaborata è sottoposta immutata al voto del Popolo. Il Gran Consiglio propone al Popolo di approvarla o respingerla. Può contrapporre all’iniziativa un controprogetto. La votazione popolare si svolge il più tardi due anni dopo il deposito dell’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Gran Consiglio non l’approva, l’iniziativa generica è sottoposta entro un anno al voto del Popolo. Se il Gran Consiglio o il Popolo approva l’iniziativa, il Gran Consiglio, entro due anni dall’approvazione, presenta un testo che la realizzi. Questo testo è sottoposto al voto del Popolo simultaneamente all’eventuale controprogetto. L’iniziativa in materia di budget globale è retta dall’articolo 33<i>a.</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dall’8 mar. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Votazione sull’iniziativa e sul controprogetto</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Se la votazione verte simultaneamente sull’iniziativa e sul controprogetto, i votanti devono avere la possibilità di approvare o respingere entrambi i testi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Popolo approva i due testi, è considerato accettato il testo che, nella votazione eventuale simultanea, raccoglie il maggior numero di voti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Iniziativa in materia di budget globale</heading><paragraph eId="art_33_a/para_1"><num>1</num><content><p> 3000 aventi diritto di voto possono chiedere una determinata configurazione di un futuro budget globale pluriennale. La domanda dev’essere depositata il più tardi due anni prima della scadenza del budget globale pluriennale precedente. Il termine per la raccolta delle firme è di 90 giorni dalla pubblicazione ufficiale del testo dell’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_2"><num>2</num><content><p> Nei dodici mesi che precedono la scadenza del budget globale, il Gran Consiglio elabora un progetto conforme allo scopo dell’iniziativa. Il progetto, insieme all’eventuale controprogetto, è sottoposto al voto del Popolo il più tardi sei mesi prima della scadenza del periodo del budget globale. Per assicurare il finanziamento, il progetto può essere abbinato a una modifica dell’aliquota fiscale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mandato popolare</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> 100 aventi diritto di voto hanno il diritto di presentare per scritto una proposta al Gran Consiglio vertente su questioni di pianificazione politica o di legislazione o su altri temi che possono essere oggetto di un mandato del Gran Consiglio al Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina i particolari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Votazione popolare (referendum)</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Votazioni popolari obbligatorie</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Sono obbligatoriamente sottoposti al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le modifiche costituzionali;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio e le iniziative per la revisione totale della Costituzione;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dall’11 dic. 1998. Garanzia dell’AF del 21 dic. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 121 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5397_4957_4649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 4649</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i trattati internazionali e intercantonali il cui contenuto modifichi la Costituzione o che comportino spese secondo la lettera e;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dall’11 dic. 1998. Garanzia dell’AF del 21 dic. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 121 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5397_4957_4649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 4649</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le leggi, i trattati internazionali e i trattati intercantonali il cui contenuto abbia forza di legge, se sono stati adottati a una maggioranza inferiore ai due terzi dei membri presenti del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dall’11 dic. 1998. Garanzia dell’AF del 21 dic. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 121 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5397_4957_4649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 4649</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le decisioni del Gran Consiglio vertenti su nuove spese uniche il cui importo superi i 5 milioni di franchi o su spese annue ricorrenti il cui importo superi i 500 000 franchi;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le iniziative costituzionali e legislative elaborate e i relativi controprogetti;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le iniziative generiche cui il Gran Consiglio non intenda dare seguito;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le iniziative cantonali in sede federale, previste dall’articolo 29 capoverso 1 lettera d, e le iniziative per l’emanazione di un decreto del Gran Consiglio, se quest’ultimo non le approva;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>le iniziative per la revoca del Gran Consiglio o del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>le decisioni che il Gran Consiglio medesimo sottopone al voto del Popolo;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>altre decisioni che per legge devono essere sottoposte al voto del Popolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Popolo è chiamato a pronunciarsi su una legge o su un decreto, il Gran Consiglio può decidere di sottoporre al voto, oltre all’atto normativo nel suo complesso, anche singole disposizioni, con o senza varianti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Votazioni popolari facoltative</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Sono sottoposti al voto del Popolo, su richiesta di 1500 aventi diritto di voto o di cinque Comuni politici:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio vertenti su nuove spese uniche di oltre un milione di franchi o su spese annue ricorrenti di oltre 100 000 franchi;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dall’11 dic. 1998. Garanzia dell’AF del 21 dic. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 121 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5397_4957_4649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 4649</ref>).</p></authorialNote> </num><p>tutte le leggi, i trattati internazionali o intercantonali e le decisioni del Gran Consiglio che non sottostanno a votazione popolare obbligatoria; è fatto salvo l’articolo 37.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> La votazione popolare è indetta qualora ne sia fatta richiesta nei 90 giorni dopo la pubblicazione ufficiale della decisione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Esclusione della votazione popolare facoltativa</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro"> Sono eccettuate dalla votazione popolare facoltativa le seguenti decisioni del Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni concernenti l’ammissibilità delle iniziative popolari secondo l’articolo 31;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le decisioni sui mandati popolari di cui all’articolo 34;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le decisioni programmatiche di cui all’articolo 73;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le decisioni di cui all’articolo 74;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le decisioni in materia di elezioni secondo l’articolo 75;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni di cui all’articolo 76 capoverso 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La legge sull’esercizio dei diritti popolari può prevedere altre eccezioni per decisioni del Gran Consiglio di secondaria importanza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Partecipazione alla formazione dell’opinione</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Partiti</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni riconoscono il ruolo dei partiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono sostenerne l’attività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Consultazioni</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Prima di emanare disposizioni costituzionali o legislative o di realizzare altri progetti di portata generale, può essere indetta una procedura di consultazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Le procedure di consultazione devono essere annunciate ufficialmente. Ognuno ha il diritto di far pervenire il proprio parere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Le risposte alle consultazioni sono accessibili a ognuno.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_2/lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Salvaguardia dei diritti popolari</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il legislatore non può delegare ad altri organi la competenza di emanare disposizioni fondamentali e importanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio o, in casi eccezionali, il Consiglio di Stato può essere abilitato dalla legge a deliberare definitivamente in materia di spese. Il massimale delle nuove spese uniche oggetto della delega finanziaria dev’essere specificato nella legge.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Struttura del Cantone</heading><level eId="sec_3/lvl_I"><num>I. </num><heading>Territorio del Cantone e capitale</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Territorio cantonale</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone comprende il territorio delimitato dai confini storici e garantitogli dalla Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Le modifiche del territorio cantonale devono essere oggetto di una votazione popolare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Le rettifiche di confine richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Capitale</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> La capitale del Cantone è Soletta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio, il Consiglio di Stato e i tribunali cantonali supremi hanno sede a Soletta.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_II"><num>II. </num><heading>Circoscrizioni, distretti, circondari elettorali</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Circoscrizioni, distretti, circondari elettorali</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Il territorio del Cantone è suddiviso nelle cinque circoscrizioni seguenti ed ogni circoscrizione è suddivisa a sua volta in due distretti:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Soletta-Lebern;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bucheggberg-Wasseramt;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Thal-Gäu;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Olten-Gösgen;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Dorneck-Thierstein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> La suddivisione in circoscrizioni costituisce il fondamento della decentralizzazione dell’amministrazione e dell’apparato giudiziario. È fatto salvo l’articolo 44 capoverso 1.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare dell’8 feb. 2004, in vigore dal 20 feb. 2004. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Le circoscrizioni costituiscono i circondari elettorali per l’elezione del Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2002</ref>, in vigore dal 4 mar. 2003. Garanzia dell’AF del 12 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2514 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 5948</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Organi delle circoscrizioni e dei distretti</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organi delle circoscrizioni sono le prefetture, le segreterie circondariali e i tribunali circondariali. La legge può prevedere che per le circoscrizioni di Soletta-Lebern e di Bucheggberg-Wasseramt vi siano un tribunale e una segreteria circondariali in comune.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare dell’8 feb. 2004, in vigore dal 20 feb. 2004. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la competenza e l’organizzazione di questi organi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_III"><num>III. </num><heading>Comuni e consorzi intercomunali</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Statuto e autonomia dei Comuni</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni (Comuni politici, Comuni patriziali e parrocchie) sono enti autonomi di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto dei Comuni di autogestirsi è garantito nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge. I Comuni determinano la propria organizzazione, eleggono le proprie autorità e i propri funzionari e impiegati e adempiono autonomamente i propri compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Qualsiasi conferimento di nuovi compiti ai Comuni richiede una base legale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Imposte comunali</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici riscuotono imposte sul reddito e sulla sostanza delle persone fisiche, nonché sull’utile netto e sul capitale delle persone giuridiche, in base alla tassazione concernente l’imposta dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto la legge lo consenta, i Comuni politici possono riscuotere altri tributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> I Comuni patriziali e le parrocchie possono riscuotere imposte sul reddito e sulla sostanza delle persone fisiche, nonché imposte personali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Modifiche dell’effettivo, del territorio e dei confini </heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> La costituzione, l’aggregazione o lo scioglimento dei Comuni politici, dei Comuni patriziali e delle parrocchie, nonché la modifica del loro effettivo o del loro territorio richiedono il consenso dei Comuni direttamente interessati e l’approvazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le rettifiche di confine che non comportino importanti modifiche territoriali possono essere decise dai Comuni direttamente interessati o, per gravi motivi e su richiesta di uno di questi Comuni, dal Consiglio di Stato. La decisione del Consiglio di Stato può essere impugnata dinanzi al Gran Consiglio dai Comuni direttamente interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Collaborazione, consorzi intercomunali</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Per adempiere determinati compiti, i Comuni possono formare consorzi intercomunali o creare istituti in comune, concludere convenzioni con altri Comuni, del Cantone o fuori Cantone, e partecipare a imprese pubbliche, a economia mista o private.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aventi diritto di voto dei Comuni direttamente interessati hanno un diritto di partecipazione; la legge disciplina i particolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Laddove compiti regionali possano essere ragionevolmente adempiuti soltanto in comune, la legge può obbligare i Comuni a formare consorzi intercomunali o ad aderirvi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Comuni politici</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Appartenenza, sovranità territoriale</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il Comune politico comprende il territorio comunale e i suoi abitanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Qualsiasi persona che dimori sul territorio comunale sottostà alla sovranità territoriale del Comune politico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Il Comune politico adempie compiti di portata locale e regionale, sempre che non competano ad altri enti, e i compiti che il Cantone gli ha delegato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_3/lvl_V"><num>V. </num><heading>Comuni patriziali</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Appartenenza</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Il Comune patriziale comprende tutte le persone che possiedono la cittadinanza comunale, senza riguardo al loro luogo di domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Il Comune patriziale ha segnatamente i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il conferimento della cittadinanza comunale;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata nella votazione popolare del 29 gen. 1995, con effetto dal 1° gen. 1996.  Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_52/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’amministrazione dei beni patriziali;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la gestione naturalistica delle foreste e dei pascoli patriziali («Allmende»), nonché la loro manutenzione a fini di svago e ristoro;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la promozione del benessere culturale e sociale, nella misura dei suoi mezzi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Stato e Chiesa</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa cattolica romana, la Chiesa evangelica riformata e la Chiesa cattolica cristiana sono riconosciute quali enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può riconoscere quali enti di diritto pubblico altre comunità religiose che offrano garanzia di durata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico si organizzano in parrocchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Le parrocchie possono riunirsi in sinodi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Parrocchie</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> La parrocchia comprende tutti i membri di una comunità religiosa riconosciuta che abitano sul suo territorio. Le parrocchie soddisfanno ai bisogni temporali della loro confessione e adempiono altri compiti nei limiti fissati dallo Statuto ecclesiastico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> L’uscita da una comunità religiosa riconosciuta è ognora possibile mediante dichiarazione scritta al Consiglio parrocchiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> La parrocchia può accordare il diritto di voto agli stranieri domiciliati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Sinodi</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> I sinodi provvedono agli interessi generali della loro comunità religiosa e regolano questioni comuni alle loro diverse parrocchie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> I loro statuti richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Rapporti con il Cantone</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Le parrocchie sottostanno alla vigilanza e i sinodi all’alta vigilanza del Cantone. L’autodeterminazione ecclesiale è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Rimangono salvi la legislazione nonché i trattati internazionali e intercantonali vigenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Autorità cantonali</heading><level eId="sec_5/lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Divisione dei poteri</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio, il Consiglio di Stato e i tribunali adempiono i loro compiti secondo il principio della divisione dei poteri. Nessuna di queste autorità può interferire nella sfera operativa che la Costituzione o la legge riserva alle altre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno può essere contemporaneamente membro del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato o membro di una di queste autorità e del Tribunale cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> I funzionari e gli impiegati dell’amministrazione cantonale, dei tribunali e degli istituti cantonali incaricati di compiti amministrativi, nonché i funzionari dirigenti degli altri istituti cantonali non possono essere membri del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Non possono essere membri del Gran Consiglio neppure i giudici non di carriera e i giudici supplenti dei tribunali cantonali che sottostanno alla vigilanza diretta del Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20120923/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 23 set. 2012</ref>, in vigore dal 1° ago. 2013. Garanzia dell’AF del 23 set. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6761</ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3267</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Eleggibilità</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni avente diritto di voto nel Cantone è eleggibile al Gran Consiglio, al Consiglio di Stato e in seno ai tribunali, per quanto la legge non imponga condizioni supplementari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina l’eleggibilità a membro di un’altra autorità e a funzionario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Attribuzione delle funzioni</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Le funzioni pubbliche vanno attribuite alle persone più qualificate. Per quanto possibile, va tenuto adeguatamente conto dei diversi gruppi della popolazione, segnatamente delle regioni e delle tendenze politiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Periodo amministrativo</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Il periodo amministrativo per tutti i funzionari e per tutte le autorità del Cantone e dei Comuni è di quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Tutte le elezioni avvengono per un periodo amministrativo o per il periodo amministrativo ancora restante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20010304/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 mar. 2001</ref>, in vigore dal 1° ago. 2001. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Promessa solenne</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>All’atto dell’entrata in funzione, i membri delle autorità e i funzionari eletti dal Popolo o dal Gran Consiglio promettono solennemente di rispettare la Costituzione e la legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Pubblicità</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Le deliberazioni del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato sono pubbliche per quanto interessi privati o pubblici degni di protezione non vi si oppongano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina il diritto di consultare gli atti ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, i Comuni e gli altri titolari di compiti pubblici rispondono del danno causato illecitamente a terzi nell’esercizio delle loro attività ufficiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> La legge definisce la responsabilità in altri casi. Essa disciplina la responsabilità delle autorità, dei funzionari e degli impiegati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Immunità</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><p>I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato non incorrono giuridicamente in alcuna responsabilità per quanto da loro dichiarato in Gran Consiglio o nelle commissioni parlamentari. In caso di abuso manifesto, il Gran Consiglio può tuttavia togliere questa immunità con il consenso dei due terzi dei membri presenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_II"><num>II. </num><heading>Gran Consiglio</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Statuto</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>Il Gran Consiglio è l’autorità legislativa e la suprema autorità di vigilanza del Cantone. Si compone di 100 membri.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2002</ref>, in vigore dal 1° mag. 2004. Garanzia dell’AF del 12 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2514 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 5948</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Elezione e ripartizione dei seggi</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è eletto secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> La ripartizione dei seggi tra i circondari elettorali avviene secondo un decreto del Gran Consiglio, sulla base della statistica demografica più recente. È determinante il rapporto tra la popolazione residente dei circondari elettorali e la popolazione residente del Cantone.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20020303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2002</ref>, in vigore dal 4 mar. 2003. Garanzia dell’AF del 12 mar. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 2514 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1083" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 5948</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Indipendenza</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio esercitano liberamente il loro mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Essi devono rendere pubblici i loro legami con imprese e gruppi d’interesse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Organizzazione e procedura</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>La legge definisce le linee fondamentali dell’organizzazione del Gran Consiglio e dei suoi rapporti con il Consiglio di Stato e i tribunali cantonali supremi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Rapporti con il Consiglio di Stato<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può conferire mandati al Consiglio di Stato. Questi, nella sua sfera di competenze, può, in casi giustificati, scostarsi dal mandato ricevuto.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dall’8 mar. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato partecipano alle sedute del Gran Consiglio; vi hanno voto consultivo e possono presentare proposte sugli oggetti in deliberazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_bis"><num><b>Art. 70</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20041128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione del presidente del Tribunale cantonale</heading><paragraph eId="art_70_bis/para"><content><p>Il presidente del Tribunale cantonale partecipa alle sedute del Consiglio di Stato dedicate al preventivo, al consuntivo e al rapporto di attività dei tribunali; vi ha voto consultivo e può presentare proposte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Attività normativa</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio emana sotto forma di legge tutte le disposizioni fondamentali e importanti. Può partecipare alla preparazione della legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Fatto salvo il capoverso 1, il Gran Consiglio emana sotto forma di ordinanza le disposizioni di esecuzione relative a leggi e decreti federali. Nel singolo caso, può delegare questa competenza al Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio può presentare un’iniziativa parlamentare vertente su un mandato o una decisione programmatica rimasti inadempiuti. La legge disciplina i particolari.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Trattati internazionali e intercantonali</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> Fatti salvi i diritti popolari, il Gran Consiglio approva i trattati internazionali e i trattati intercantonali, eccetto che il Consiglio di Stato sia autorizzato per legge a concluderli definitivamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può partecipare alla preparazione di importanti trattati internazionali o intercantonali che sottostiano alla sua approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Programmazione politica</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio tratta il programma di legislatura e il piano integrato dei compiti e delle finanze, nonché altri piani fondamentali in singoli settori di compiti e ne prende atto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Mediante una decisione programmatica esso incarica il Consiglio di Stato di svolgere un compito statale in una data direzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Gestione delle prestazioni e delle finanze<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>decide in materia di nuove spese, ferma restando la competenza del Popolo secondo gli articoli 35 e 36;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>determina periodicamente la struttura e il grado di precisione del bilancio pubblico, decide sulle questioni importanti relative al budget globale e approva il bilancio di previsione;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>approva il rapporto di gestione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio connette le decisioni finanziarie alle prestazioni da fornire. Si assicura dell’efficacia di tutte le misure cantonali.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> La legge può conferire alla Commissione delle finanze l’autorizzazione provvisoria di procedere a una spesa che non consenta dilazioni. L’autorizzazione richiede l’approvazione del Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Nomine</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio nomina:</listIntroduction><item eId="art_75/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il cancelliere dello Stato e il suo supplente;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i membri e i giudici supplenti dei tribunali, per quanto la Costituzione o la legge non ne affidi l’elezione al Popolo;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il procuratore pubblico superiore e il suo sostituto;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i procuratori pubblici;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il procuratore in capo dei minorenni e gli altri procuratori dei minorenni;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>il capo del Controllo delle finanze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può affidare altre nomine al Gran Consiglio. Essa determina i posti che devono essere messi a concorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Ulteriori attribuzioni</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esercita l’alta vigilanza su tutte le autorità e su tutti gli organi che svolgono compiti cantonali;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>può aggregare ai dipartimenti commissioni peritali consultive permanenti;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19930606/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 6 giu. 1993</ref>, con effetto dal 18 giu. 1993. Garanzia dell’AF del 9 giu. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3___320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 320 </ref>art. 1 n. 1, <b>1993</b> IV 473).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>esercita il diritto di amnistia e, per quanto la legge non l’attribuisca al Consiglio di Stato, il diritto di grazia;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>pronuncia su ricorsi e petizioni nei limiti delle sue competenze;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>risolve i conflitti di competenza, per quanto questo compito non spetti a un tribunale;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>esercita i diritti di partecipazione che la Costituzione federale accorda ai Cantoni (art. 86, 89, 89<sup>bis</sup> e 93 Cost.<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; RO <b>1949</b> 614 ediz. franc., RU <b>1977</b> I 807 II 2228]. Alle disp. menzionate corrispondono attualmente gli art. 45, 136, 140, 141, 151, 159, 160 e 165 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>può pronunciarsi sui pareri che il Consiglio di Stato indirizza alle autorità federali in sede di procedure di consultazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può conferire al Gran Consiglio ulteriori competenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> La legislazione attribuisce al Gran Consiglio la competenza di accordare le concessioni importanti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_III"><num>III. </num><heading>Consiglio di Stato e amministrazione</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Statuto</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è l’autorità direttoriale e la suprema autorità esecutiva del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone di cinque membri e adempie i suoi compiti in quanto autorità collegiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> Sceglie al suo interno il presidente («landamano») e il vicepresidente per la durata di un anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Compiti governativi</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Fatti salvi i diritti popolari e i diritti del Gran Consiglio, il Consiglio di Stato determina gli obiettivi e i mezzi principali dell’operato statale. Pianifica e coordina le attività dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> All’inizio di ogni legislatura, il Consiglio di Stato elabora un programma di legislatura e un piano integrato dei compiti e delle finanze.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> Alla fine della legislatura, fa rapporto al Gran Consiglio sulla loro realizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Attività normativa</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato dirige la procedura preliminare di elaborazione dei testi costituzionali e legislativi. In singoli casi, il Gran Consiglio può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato emana ordinanze sulla scorta e nei limiti delle leggi, dei trattati internazionali e dei trattati intercantonali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> 17 membri del Gran Consiglio possono, entro 60 giorni, opporsi a un’ordinanza o a una modifica di ordinanza decisa dal Consiglio di Stato. Se l’opposizione è confermata dalla maggioranza dei membri presenti del Gran Consiglio, il testo contestato è rinviato al Consiglio di Stato. La legge sul Gran Consiglio precisa la procedura.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20030629/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 giu. 2003</ref>, in vigore dal 3 mar. 2004. Garanzia dell’AF del 10 mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 1203 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 7009</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio di Stato può altresì emanare ordinanze per far fronte ai disordini già in atto o imminenti che minaccino l’ordine e la sicurezza pubblici, nonché a situazioni di emergenza sociale. Tali ordinanze devono essere immediatamente sottoposte per approvazione al Gran Consiglio. Decadono il più tardi un anno dopo essere entrate in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Attribuzioni finanziarie</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato può decidere nuove spese uniche sino a un importo di 250 000 franchi e spese annue ricorrenti sino a un importo di 50 000 franchi.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 5 dic. 2008. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2251 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">195</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può assumere e rinnovare prestiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato dispone circa il patrimonio finanziario. Per quanto non costituiscano meri investimenti, le partecipazioni finanziarie a imprese di diritto privato sottostanno alle disposizioni sulle attribuzioni in materia di spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Direzione dell’amministrazione</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato determina l’organizzazione appropriata dell’amministrazione, nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge. Provvede ad assicurare un servizio pubblico conforme al diritto e improntato all’efficienza.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato pronuncia sui ricorsi amministrativi laddove previsto dalla legge. L’articolo 88 capoverso 3 è applicabile per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Ulteriori competenze</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_1/listintro"> Il Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_82/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>provvede al mantenimento dell’ordine e della sicurezza pubblici;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>conclude accordi amministrativi e, nei limiti delle sue competenze, trattati internazionali e trattati intercantonali;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>si pronuncia sui progetti delle autorità federali;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>procede a nomine, per quanto esse non siano di competenza di altri organi;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19930606/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 6 giu. 1993</ref>, in vigore dal 18 giu. 1993. Garanzia dell’AF del 9 giu. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/3___320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> III 320 </ref>art. 1 n. 1, <b>1993</b> IV 473).</p></authorialNote> </num><p>conferisce la cittadinanza cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può conferire al Consiglio di Stato ulteriori competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Cancelleria dello Stato</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p>La Cancelleria dello Stato è il segretariato generale del Consiglio di Stato e del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading><b>A</b>mministrazione cantonale</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione cantonale si suddivide in dipartimenti che, nei limiti delle loro competenze, decidono autonomamente in questioni amministrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Ciascun membro del Consiglio di Stato è a capo di uno o più dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Qualsiasi decisione di un dipartimento può essere impugnata con ricorso al Tribunale amministrativo, per quanto la legge non dichiari competente un’altra autorità o abiliti il dipartimento a pronunciare definitivamente sul ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Altri titolari di compiti pubblici</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro"> Nei limiti fissati dalla legge, il Cantone può:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>istituire enti, istituti e fondazioni di diritto pubblico autonomi;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per adempiere i suoi compiti, partecipare a imprese a economia mista;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>delegare compiti amministrativi a unità amministrative autonome, a organizzazioni intercantonali o intercomunali, a imprese a economia mista, nonché, eccezionalmente, a privati o a organizzazioni di diritto privato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> La tutela giurisdizionale dei cittadini e la vigilanza del Consiglio di Stato devono essere assicurate. La legge prevede un’appropriata partecipazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Organizzazione e procedura</heading><paragraph eId="art_86/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para/listintro">La legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_86/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i fondamenti dell’organizzazione del Consiglio di Stato e dei dipartimenti;</p></item><item eId="art_86/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20010304/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 mar. 2001</ref>, in vigore dal 1° ago. 2001. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le linee fondamentali della normativa applicabile ai rapporti di servizio del personale dello Stato;</p></item><item eId="art_86/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la procedura e la giustizia amministrative.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="sec_5/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Tribunali</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> La giurisdizione civile, penale e amministrativa è esercitata dai tribunali statali e dai tribunali arbitrali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina l’organizzazione, le competenze e la procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali sono indipendenti nell’amministrare la giustizia; sottostanno al solo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Di regola, le udienze sono pubbliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice non è vincolato dagli atti normativi cantonali o comunali contrari al diritto federale o al diritto cantonale di rango superiore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Giurisdizione civile</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro"> La giurisdizione civile è esercitata da:</listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i giudici di pace;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i presidenti dei tribunali circondariali;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i tribunali circondariali;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il Tribunale cantonale;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote> </num><p>altri tribunali e autorità di conciliazione ai sensi della legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Nei limiti fissati dalla legislazione, le controversie possono essere deferite al giudizio di tribunali arbitrali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Giurisdizione penale</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_90/para_1/listintro"> La giurisdizione penale è esercitata da:</listIntroduction><item eId="art_90/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a. e b.<authorialNote><p> Abrogate nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote> ...</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i presidenti dei tribunali dei minorenni;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il tribunale dei minorenni;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i presidenti dei tribunali circondariali;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i tribunali circondariali;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>il Tribunale cantonale;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il giudice dell’arresto;</p></item><item eId="art_90/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040516/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 16 mag. 2004</ref>, con effetto dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2127 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4981</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità incaricate del perseguimento penale sono il pubblico ministero, il pubblico ministero dei minorenni, la polizia e i giudici di pace.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina la competenza decisionale penale del procuratore pubblico superiore, dei procuratori pubblici, dei procuratori dei minorenni, dei funzionari istruttori e dei giudici di pace, nonché la facoltà delle autorità amministrative d’infliggere pene.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Giurisdizione amministrativa</heading><paragraph eId="art_91/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para/listintro">La giurisdizione amministrativa è esercitata da:</listIntroduction><item eId="art_91/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il Tribunale amministrativo;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Tribunale delle assicurazioni;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il Tribunale fiscale;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la Commissione di stima;</p></item><item eId="art_91/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20041128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2004</ref>, con effetto dal 1° ago. 2005.  Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote> </num><p>... </p></item><item eId="art_91/para/lbl_f"><num>f. </num><p>altri tribunali speciali, per quanto previsti dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_91_bis"><num><b>Art. 91</b><sup>bis</sup><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20041128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2004</ref>, in vigore dal 1° ago. 2005. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></num><heading>  Amministrazione giudiziaria</heading><paragraph eId="art_91_bis/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione giudiziaria compete ai tribunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del Tribunale cantonale rappresenta i tribunali nei rapporti con le altre autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_bis/para_3"><num>3</num><content><p> La legge definisce le linee fondamentali dell’organizzazione e della procedura dell’amministrazione giudiziaria.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Compiti dello Stato</heading><level eId="sec_6/lvl_I"><num>I. </num><heading>Sicurezza pubblica</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Ordine e sicurezza</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni politici garantiscono l’ordine e la sicurezza pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Precauzioni in previsione di catastrofi o di guerra</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni politici prendono provvedimenti per proteggere la popolazione da catastrofi o eventi bellici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine, la legge può, per un tempo limitato, conferire al Gran Consiglio e al Consiglio di Stato poteri che deroghino alle disposizioni costituzionali sulla ripartizione delle competenze.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_II"><num>II. </num><heading>Sicurezza sociale</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Realizzazione degli obiettivi sociali</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>A complemento di quanto intrapreso su iniziativa e sotto responsabilità private, il Cantone realizza gli obiettivi sociali nei limiti della sua competenza e dei suoi mezzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Aiuto sociale</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni, in collaborazione con organizzazioni pubbliche e private, si prendono cura delle persone bisognose d’aiuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono creare o sostenere istituzioni previdenziali e assistenziali. Promuovono le misure di autoaiuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Stranieri</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni, in collaborazione con organizzazioni private, promuovono il benessere e l’integrazione degli stranieri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Esecuzione delle pene e delle misure</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para/listintro">Il Cantone definisce in una legge le linee fondamentali dei diritti e doveri:</listIntroduction><item eId="art_97/para/lbl_a"><num>a. </num><p>delle persone in carcere preventivo;</p></item><item eId="art_97/para/lbl_b"><num>b. </num><p>delle persone che scontano una pena o una misura;</p></item><item eId="art_97/para/lbl_c"><num>c. </num><p>delle persone internate per motivi assistenziali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Informazioni giuridiche</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Il Cantone può sostenere servizi gratuiti d’informazioni giuridiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Settore assicurativo</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_99/para_1/listintro"> Il Cantone e i Comuni possono:</listIntroduction><item eId="art_99/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>accordare sussidi per il pagamento dei premi delle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>integrare con assegni complementari le prestazioni assicurative;</p></item><item eId="art_99/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gestire essi stessi assicurazioni sociali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurazione malattie e infortuni è obbligatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Gli edifici devono essere assicurati contro il fuoco e contro gli elementi naturali presso l’Assicurazione immobiliare solettese. Il Cantone può, per legge, dichiarare obbligatorie altre assicurazioni di cose.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_III"><num>III. </num><heading>Sanità</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Settore sanitario</heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone disciplina il settore della sanità pubblica. Crea le condizioni atte ad assicurare cure mediche adeguate ed economicamente sopportabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone, in collaborazione con i Comuni, promuove la prevenzione e l’assistenza sanitarie, nonché le cure mediche e a domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone esercita la vigilanza sulle professioni sanitarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Ospedali e ricoveri</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, da solo o insieme con altri enti, gestisce ospedali e ricoveri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Le istituzioni private sono sottoposte ad autorizzazione. La legge ne fissa le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti gli ospedali e i ricoveri, privati e pubblici, sottostanno alla vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Cultura, istruzione e formazione</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Cultura</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono la creatività individuale e agevolano la partecipazione alla vita culturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Essi tutelano il patrimonio culturale e provvedono a conservarlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Mezzi di comunicazione sociale</heading><paragraph eId="art_103/para"><content><p>Il Cantone può emanare una legge sui mezzi di comunicazione sociale che promuova le peculiarità culturali del Cantone e la pluralità dell’informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Principi concernenti il sistema scolastico</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> L’educazione e la formazione sono compiti assunti congiuntamente dai genitori e dalla scuola. La legge disciplina i rispettivi diritti e doveri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni alunno ha diritto a una formazione adeguata alle sue capacità intellettuali, morali e fisiche. Le materie insegnate sono le stesse per ambo i sessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> La frequentazione della scuola è obbligatoria durante il tempo stabilito dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Scuole pubbliche</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici istituiscono e gestiscono le scuole di base; la scuola d’infanzia è parte integrante della scuola di base.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 mag. 2022</ref>, in vigore dal 1° ago. 2022. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> Il Cantone partecipa alle spese.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130414/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 14 apr. 2013</ref>, in vigore dal 1° gen. 2014. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone istituisce e gestisce gli istituti pedagogici speciali. Può gestire altre offerte cantonali a livello di scuola di base. La legge disciplina i particolari.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 mag. 2022</ref>, in vigore dal 1° ago. 2022. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Il Cantone istituisce e gestisce le altre scuole pubbliche. La legge disciplina i loro compiti e la loro organizzazione.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20220515/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 mag. 2022</ref>, in vigore dal 1° ago. 2022. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Formazione professionale e perfezionamento</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone sostiene la formazione e il perfezionamento professionali, nonché la riqualificazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può istituire e gestire corrispondenti centri di formazione o partecipare a centri siffatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono l’acquisizione di una cultura generale da parte degli adolescenti, nonché l’educazione degli adulti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Collaborazione con altri Cantoni e con altri enti</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone si adopera per la collaborazione e il coordinamento nel settore scolastico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può, con altri Cantoni o altri enti, costituire e gestire centri di formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Scuole private</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Le scuole private elementari e medie, inferiori e superiori, le scuole professionali private e le istituzioni accademiche private sottostanno ad autorizzazione e sono poste sotto la vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Lo stesso vale per l’insegnamento privato dispensato durante la scuola dell’obbligo e sostituivo di quello pubblico</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone può sussidiare scuole private.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Agevolazione della frequentazione della scuola</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p>Il Cantone rimuove o riduce le difficoltà d’ordine economico, geografico o d’altro genere che ostacolino la frequentazione della scuola.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Sussidi alla formazione</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p>Il Cantone accorda sussidi alla formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2010</ref>, con effetto dal 1° ago. 2012.  Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6777 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Istruzione civica</heading><paragraph eId="art_112/para"><content><p>Il Cantone promuove l’istruzione civica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Organizzazione del tempo libero</heading><paragraph eId="art_113/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni sostengono l’organizzazione razionale del tempo libero, le attività giovanili e la pratica dello sport.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_V"><num>V. </num><heading>Ambiente ed energia</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Protezione dell’ambiente</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> La protezione e la cura dell’ambiente sono compiti di ognuno. Il Cantone e i Comuni provvedono alla protezione dell’essere umano e del suo ambiente naturale dalle immissioni nocive o moleste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Chi causa misure di protezione dell’ambiente ne assume le spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni politici garantiscono uno smaltimento ambientale compatibile. Chi ne è causa è corresponsabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone promuove l’applicazione di tecnologie rispettose dell’ambiente, nonché il riciclaggio dei materiali usati e dei rifiuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Protezione della natura e del paesaggio</heading><paragraph eId="art_115/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni proteggono e conservano gli spazi vitali della fauna e della flora indigene, nonché i siti e paesagg</p><p>i caratteristici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Approvvigionamento idrico</heading><paragraph eId="art_116/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni assicurano un approvvigionamento con acqua potabile e industriale che soddisfi al fabbisogno idrico regionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20140518/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 mag. 2014</ref>, in vigore dal 7 lug. 2015. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Approvvigionamento energetico</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni possono prendere provvedimenti per assicurare un approvvigionamento energetico che promuova lo sviluppo economico, che sia rispettoso dell’ambiente, sicuro e gestito in modo economico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Promuovono un consumo energetico parsimonioso, l’uso efficiente dell’energia, l’impiego di fonti di energia rinnovabili e la decentralizzazione dell’approvvigiona-mento energetico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Assetto del territorio e trasporti</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Pianificazione del territorio</heading><paragraph eId="art_118/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni politici provvedono a una pianificazione del territorio che assicuri un’utilizzazione appropriata, equilibrata e parsimoniosa del suolo e un’occupazione razionale del territorio cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Edilizia</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><p>Il Cantone disciplina le costruzioni in vista di proteggere l’essere umano e l’ambiente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Trasporti</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni politici disciplinano il settore dei trasporti e delle strade.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Essi promuovono insieme i trasporti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni politici provvedono affinché l’ordinamento del traffico rispetti l’ambiente e sia per quanto possibile favorevole sotto il profilo economico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_6/lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Economia</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Obiettivi della politica economica cantonale</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, assicurando condizioni quadro favorevoli, si adopera per un’economia efficiente e per un grado di occupazione quanto alto possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> Esso promuove uno sviluppo dell’economia strutturalmente e regionalmente equilibrato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p> Gli interessi della protezione dell’ambiente, dell’ordinamento del territorio e dell’agricoltura, nonché la pace sociale devono essere considerati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone impronta agli obiettivi della politica economica e sociale cantonale le sue proprie attività che rivestano un’importanza economica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_5"><num>5 </num><content><p>Esso prende provvedimenti per limitare quanto possibile la densità normativa e l’onere amministrativo per le imprese, segnatamente le piccole e medie imprese (PMI).<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare dell’11 mar. 2009, in vigore dall’11 mar. 2009.  Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2251 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">195</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Agricoltura</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone prende provvedimenti per assicurare un’agricoltura efficiente e a basso impatto ambientale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> Esso sostiene provvedimenti volti a conservare e promuovere le aziende familiari indipendenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Economia forestale</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone esercita la vigilanza su tutte le aree boschive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Esso garantisce la conservazione delle foreste assicurandone le funzioni di protezione, sfruttamento e ristoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><p><inline name="man-color-FF0000"> </inline>Il Cantone promuove altresì una gestione naturalistica delle foreste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Previdenza per i casi di crisi</heading><paragraph eId="art_124/para"><content><p>Nei limiti delle sue possibilità, il Cantone prende provvedimenti per attenuare le crisi economiche e i loro effetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Cose pubbliche</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><p>Il Cantone esercita la sovranità sulle cose pubbliche. Ne disciplina in particolare lo sfruttamento e l’utilizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Regalìe</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Le regalìe del sale, della caccia, della pesca e delle miniere appartengono al Cantone. Rimangono salvi i diritti privati già esistenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Le regalìe conferiscono al Cantone il diritto esclusivo di esercitare e sfruttare economicamente l’attività di cui si tratta. Il Cantone può esercitare esso stesso questi diritti o delegarli a terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, con effetto dal 16 dic. 1994. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Prescrizioni di polizia economica</heading><paragraph eId="art_128/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni politici possono emanare prescrizioni per assicurare un esercizio razionale delle attività economiche.</p></content></paragraph></article></level></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Ordinamento finanziario</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Utilizzazione del patrimonio dello Stato</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone utilizza e gestisce il patrimonio amministrativo in modo economico e conforme alla sua destinazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> Il patrimonio finanziario dev’essere amministrato conformemente alle leggi del mercato, tenuto conto dell’interesse pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Principi di politica finanziaria</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Le finanze devono essere gestite con oculatezza, in modo economico e adeguato alla congiuntura. I conti dell’esercizio corrente devono di regola essere equilibrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone adatta la propria pianificazione finanziaria ai compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni compito, ogni introito e ogni spesa vanno esaminati previamente e periodicamente per accertarne la necessità, la congruità e le conseguenze finanziarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Risorse</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_1/listintro"> Il Cantone e i Comuni possono procurarsi i mezzi finanziari necessari mediante:</listIntroduction><item eId="art_131/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la riscossione di imposte e tasse;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>redditi patrimoniali;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>contributi e quote di partecipazione agli introiti della Confederazione e di altri enti, imprese e istituzioni di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’emissione e l’assunzione di prestiti;</p></item><item eId="art_131/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>eventuali altri introiti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> I consorzi intercomunali sopperiscono alle loro spese con prestazioni dei loro membri, nonché mediante emolumenti e contributi. Non riscuotono imposte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Imposte cantonali</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_132/para_1/listintro"> Il Cantone può riscuotere le seguenti imposte:</listIntroduction><item eId="art_132/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’imposta personale sul reddito e sulla sostanza delle persone fisiche;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’imposta sugli utili e sul capitale delle persone giuridiche;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le imposte sugli utili immobiliari e sui redditi non periodici;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’imposta di perequazione finanziaria sulle persone giuridiche;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la tassa ospedaliera;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la tassa di mutazione;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’imposta sulle successioni e la tassa ereditaria;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la tassa sui veicoli a motore;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>la tassa sui natanti;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>l’imposta sulle donazioni;</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>la tassa sui cani,</p></item><item eId="art_132/para_1/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> La lett. m non é ancora in vigore. Accettato in votazione popolare dell’8 mar. 2015. Garanzia dell’AF del 3 mar. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 1975 </ref>art. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6231</ref>).</p></authorialNote> </num><p>imposta sull’esercizio di ristoranti, take-away, tavole calde e strutture alberghiere, sul commercio di bevande alcoliche nonché sull’esercizio della prostituzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> Imposte a destinazione vincolata possono essere riscosse soltanto finché sono necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p> L’introduzione di nuove imposte cantonali richiede una base costituzionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Principi per la riscossione delle imposte</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti i contribuenti sono tenuti a partecipare alle spese del Cantone proporzionalmente ai loro mezzi. I redditi straordinari e non periodici possono essere tassati separatamente.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19940612/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 giu. 1994</ref>, in vigore dal 12 mag. 1995. Garanzia dell’AF del 12 giu. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995</b> III 537 </ref>art. 1 n. 2, I 804).</p></authorialNote> Occorre preservare la volontà produttiva del singolo e l’efficienza dell’economia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Le imposte delle persone fisiche devono essere calcolate in modo da non comportare oneri supplementari importanti in caso di matrimonio; sono fatti salvi gli sgravi fiscali di cui all’articolo 134.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19880925/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 25 set. 1988</ref>, in vigore dal 21 giu. 1989. Garanzia dell’AF del 21 giu. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/2___776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989</b> II 776 </ref>art. 1 n. 4, I 457).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’imposizione del reddito e della sostanza devono essere applicati i principi di un’adeguata progressività. Questi principi possono essere applicati anche ad altre imposte. La progressione a freddo dev’essere compensata periodicamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Sgravi fiscali</heading><paragraph eId="art_134/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_134/para/listintro">Sgravi fiscali devono essere accordati segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_134/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la famiglia;</p></item><item eId="art_134/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone con obblighi di mantenimento o dedite al volontariato assistenziale;</p></item><item eId="art_134/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la costruzione e la manutenzione di abitazioni occupate personalmente dai loro proprietari;</p></item><item eId="art_134/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la previdenza individuale, segnatamente la costituzione di un patrimonio adeguato;</p></item><item eId="art_134/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il perfezionamento e la riqualificazione professionali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Tempi di crisi</heading><paragraph eId="art_135/para"><content><p>In tempi di crisi si può derogare ai principi ordinari della riscossione delle imposte al fine di adempiere compiti straordinari dello Stato; queste deroghe devono tuttavia essere limitate nel tempo ed essere decise in via legislativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Perequazione finanziaria</heading><paragraph eId="art_136/para"><content><p>Mediante la perequazione finanziaria devono essere create condizioni equilibrate nel carico fiscale e nelle prestazioni dei Comuni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8:</num><heading>Disposizioni concernenti la revisione della Costituzione e disposizioni transitorie</heading><level eId="sec_8/lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni concernenti la revisione della Costituzione</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> La Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> La revisione parziale deve vertere su una materia uniforme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Revisione parziale</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> Se chiesta mediante un’iniziativa popolare, la revisione parziale della Costituzione avviene conformemente alle disposizioni sulle richieste del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio decide la revisione parziale dopo averne deliberato in duplice lettura, con un mese almeno d’intervallo fra la prima e la seconda lettura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><p> Il Gran Consiglio può sottoporre al voto del Popolo questioni di principio, con o senza varianti. Può sottoporgli simultaneamente l’intero progetto o sue parti, con o senza varianti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Revisione totale</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_139/para_1/listintro"> Il Popolo, in base a un’iniziativa popolare presentata da almeno 3 000 aventi diritto di voto o da dieci Comuni politici o in base a una decisione del Gran Consiglio, decide se:</listIntroduction><item eId="art_139/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si debba intraprendere la revisione totale della Costituzione;</p></item><item eId="art_139/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la revisione debba essere preparata dal Gran Consiglio o da una Costituente.</p></item></blockList><p>La votazione popolare si svolge nei sei mesi dopo il deposito dell’iniziativa popolare o dopo la decisione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Popolo decide di affidare la revisione totale a una Costituente, questa è eletta senza indugio secondo le disposizioni sull’elezione del Gran Consiglio, eccettuate tuttavia le norme sulle incompatibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità incaricata della revisione può indire votazioni popolari su questioni di principio, con o senza varianti; nei successivi lavori di elaborazione della nuova Costituzione, essa è vincolata dal risultato di queste votazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorità incaricata della revisione sottopone al Popolo il progetto di Costituzione totalmente riveduta dopo averne deliberato in duplice lettura, con almeno un mese d’intervallo fra la prima e la seconda lettura. Essa può chiedere al Popolo di pronunciarsi simultaneamente sull’intera Costituzione o su sue parti, con o senza varianti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_5"><num>5</num><content><p> Se il Popolo respinge la Costituzione o parte di essa, l’autorità incaricata della revisione elabora un secondo progetto. Se anche questo progetto è respinto dal Popolo, la revisione totale è considerata non riuscita.</p></content></paragraph></article></level><level eId="sec_8/lvl_II"><num>II. </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_140/para"><content><p>La presente Costituzione entra in vigore il 1° gennaio 1988.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Abrogazioni</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> La Costituzione del Cantone di Soletta del 23 ottobre 1887<authorialNote><p> Raccolta ufficiale delle leggi e delle ordinanze del Canton Soletta [GS <b>60</b> 47]</p></authorialNote> è abrogata. I suoi articoli 24, 26, 27 e 28 rimangono tuttavia applicabili a titolo transitorio, ma al massimo fino al rinnovo integrale del Gran Consiglio nel 1993.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni del diritto attualmente in vigore il cui contenuto risulti contrario alla presente Costituzione sono abrogate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Ultrattività parziale del diritto anteriore</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti normativi emanati da un’autorità non più competente o secondo una procedura non più ammessa dalla presente Costituzione rimangono in vigore; la loro eventuale modifica è retta dalla presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p> Se contrarie alla presente Costituzione, le attribuzioni conferite al Gran Consiglio e al Consiglio di Stato in materia di spese decadono il più tardi dopo cinque anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Emanazione di nuove disposizioni</heading><paragraph eId="art_143/para"><content><p>Se, secondo la presente Costituzione, devono essere emanate nuove disposizioni o se disposizioni vigenti devono essere modificate, occorre provvedervi senza indugio. Le disposizioni vigenti vanno esaminate per accertarne la conformità con i diritti fondamentali, segnatamente con l’uguaglianza giuridica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Esercizio dei diritti popolari</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> Fino all’entrata in vigore delle pertinenti disposizioni di legge, l’esercizio dei diritti popolari è retto da un’ordinanza del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> Le richieste del Popolo ammissibili secondo la Costituzione del 23 ottobre 1887 possono ancora essere presentate fino al 30 giugno 1989.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Periodi amministrativi</heading><paragraph eId="art_145/para"><content><p>I periodi amministrativi delle autorità e dei funzionari del Cantone e dei Comuni rimangono quelli previsti dal diritto anteriore Il più tardi fino al 1997.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Domande di acquisto della cittadinanza</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p>Se pendenti al momento dell’entrata in vigore della presente Costituzione, le domande di acquisto della cittadinanza presentate da Svizzeri sono trattate dal Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Corte criminale</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio nomina per il 1° gennaio 1988 una Corte criminale composta di due giudici cantonali e di tre giudici laici permanenti. Il primo periodo amministrativo termina nel 1993.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Fino all’adattamento delle pertinenti disposizioni di legge, l’organizzazione e la procedura sono disciplinate dal Tribunale cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_3"><num>3</num><content><p> I procedimenti penali pendenti dinanzi alla Corte d’assise il 1° gennaio 1988 sono retti dal diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Incompatibilità per i giudici</heading><paragraph eId="art_148/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_148/para/listintro">Fino all’adattamento della legge sull’organizzazione giudiziaria, non possono far parte di uno stesso tribunale:</listIntroduction><item eId="art_148/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i parenti consanguinei e gli affini in linea retta, o collaterale fino al terzo grado compreso;</p></item><item eId="art_148/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i coniugi, nonché mogli e mariti di fratelli e sorelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, in vigore dal 14 mar. 1996. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Privatizzazione della Banca cantonale</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><p> La Banca cantonale solettese è trasformata in una società anonima di diritto privato cui il Cantone può partecipare soltanto come azionista minoritario. Il Consiglio di Stato prende definitivamente tutte le decisioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato può delegare singole decisioni al Consiglio di banca straordinario della Banca cantonale solettese, fermo stante il suo diritto di approvazione.</p></content></paragraph></article></level></section><level eId="lvl_u9"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli articoli e parti d’articolo della Costituzione</p><p><b>Ambiente </b>144 ss</p><p><b>Amnistia</b> 76</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u9/list_u1"><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 84</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione della 81</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria 91<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Gran Consiglio 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Corte criminale 147</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli ospedali 101</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle aree boschive 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle parrocchie 57</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle professioni sanitarie 100</p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle scuole </p></item><item eId="lvl_u9/list_u1/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– private 108</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Approvvigionamento </p><blockList eId="lvl_u9/list_u2"><item eId="lvl_u9/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energetico 117</p></item><item eId="lvl_u9/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indrico 116</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arresto <inline name="man-font-weight-normal">19</inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u3"><item eId="lvl_u9/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudice dell’ 90</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazioni </p><blockList eId="lvl_u9/list_u4"><item eId="lvl_u9/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà associazione 13</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="lvl_u9/list_u5"><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 48 ss</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione 84</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzione delle funzioni 60</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cancelleria dello Stato 83</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 77 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 66 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 65</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 61</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa solenne 62</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità 63</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 64</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali 87 ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 77 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto delle parti 18</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– petizione all’ 26</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– reclami all’ 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione delle autorità comunali 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere da parte dell’ 4</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria 87 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 66 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità del procedimento dinanzi a 18</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali 87 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><b>Banca cantonale</b> 149</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Base legale </p><blockList eId="lvl_u9/list_u6"><item eId="lvl_u9/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 21</p></item><item eId="lvl_u9/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nuovi compiti ai Comuni 45</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bevande alcoliche <inline name="man-font-weight-normal">132</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u9/list_u7"><item eId="lvl_u9/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione del bilancio provvisionale 74</p></item><item eId="lvl_u9/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– determinazione della struttura e del grado di precisione del 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bisogno </p><blockList eId="lvl_u9/list_u8"><item eId="lvl_u9/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 95</p></item><item eId="lvl_u9/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fabbisogno idrico regionale 116</p></item><item eId="lvl_u9/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– persone bisognose 22</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cancelleria dello Stato <inline name="man-font-weight-normal">83</inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u9"><item eId="lvl_u9/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cancelliere 75</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone <inline name="man-font-weight-normal">1</inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u10"><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agevolazione della frequentazione della scuola 109</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agricoltura 122</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 95</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti pubblici 85</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvvigionamento energetico 117</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità direttoriale del 77</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 149</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale del 42</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con altri</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantoni 107</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti 107</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti delegati al Comune dal 50</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 45 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 45 ss, 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cose pubbliche 125</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 102</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 25</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 25</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchiale 55</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Distretti 43</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi dei 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia forestale 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– edilizia 119</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione delle pene e delle misure 97</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione professionale e perfezionamento 106</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione di </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre scuole pubbliche 105</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti pedagogici speciali 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte cantonali 132</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi per la riscossione delle 133</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre scuole pubbliche 105</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti pedagogici speciali 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione civica 112</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 21</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lotta tra le parti sociali 18</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro della Confederazione 1</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mezzi di comunicazione sociale 103</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della politica economica 121</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociali 22</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine e sicurezza pubblici 92</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ospedali e ricoveri 101</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 61</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione del territorio 118</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prescrizioni di polizia economica 128</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– previdenza per i casi di crisi 124</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi di politica finanziaria 130</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del paesaggio 115</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del suo ambiente 114</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’essere umano 114</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della natura 115 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– provvedimenti in previsione di catastrofi o di guerra 93</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti con</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle parrocchie con il 57</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gli altri Cantoni 2</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i Comuni 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentanza il Cantone 82</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– realizzazione degli obiettivi sociali 94</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 126</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danni causati 64</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento dei partiti 38</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei seggi in Gran Consiglio 67</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse del 131</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– vigilanza del 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubbliche 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– servizi gratuiti d’informazioni giuridiche 98</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– settore </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurativo 99</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanitario 100</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato sovrano 1</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– struttura del 41 ss</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale 42</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Circoscrizioni 43 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 43</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distretti 43</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio cantonale 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stranieri 96</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di vigilanza del 66</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutiva del 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidi alla formazione 110</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tempo libero 113</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 120</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzazione del patrimonio dello Stato 129</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli ospedali 101</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle aree boschive 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle parrocchie 57</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle professioni sanitarie 100</p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle scuole </p></item><item eId="lvl_u9/list_u10/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– private 108</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Censura </b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u11"><item eId="lvl_u9/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto della 12</p></item></blockList><p><b>Chiesa (e)</b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u12"><item eId="lvl_u9/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti di diritto pubblico 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento della Chiesa 53</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica </p></item><item eId="lvl_u9/list_u12/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– cristiana 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u12/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– romana 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u12/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 53</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Circondari</b><b> elettorali</b> 43</p><blockList eId="lvl_u9/list_u13"><item eId="lvl_u9/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione e ripartizione dei seggi</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza </p><blockList eId="lvl_u9/list_u14"><item eId="lvl_u9/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 24 </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della 82</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 24, 51</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domande di acquisto della 146</p></item><item eId="lvl_u9/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– svizzera 25</p></item></blockList><p><b>Clausola </b>di ritiro 29</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i) </p><blockList eId="lvl_u9/list_u15"><item eId="lvl_u9/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle finanze 74</p></item><item eId="lvl_u9/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di stima 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità dei membri del </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 65</p></item><item eId="lvl_u9/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 65</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti pubblici </p><blockList eId="lvl_u9/list_u16"><item eId="lvl_u9/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri titolari di 64, 85</p></item><item eId="lvl_u9/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi di politica finanziaria 130</p></item><item eId="lvl_u9/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorietà alla </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Costituzione 5</p></item><item eId="lvl_u9/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legge 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità 64</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">45 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u17"><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione di 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 95</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvvigionamento </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energetico 117</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– idrico 116</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assistenza sanitaria 100</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– atto normativo 88</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia dei 2</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza comunale 24</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 45</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– riscossione di imposte 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– appartenenza 51</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– compiti 52</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– riscossione di imposte 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 45, 49</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– compiti 50</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– riscossione di </p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– imposte 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– tributi 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– sovranità territoriale 49</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– territorio 49</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convenzioni intra-comunali 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione di 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 102</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura generale 106</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cure</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mediche 100 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a domicilio 100</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’autogestirsi dei 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare di organi comunali 27</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del Municipio 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sindaco 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione di scuole di base 105</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte comunali 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa 30</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di scuole di base 105</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà organizzativa 3</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine e la sicurezza pubblici 92</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del tempo libero 113</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 136</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 61, 145</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione del territorio 118</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– polizia economica 128</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prevenzione sanitaria 100</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del paesaggio 115</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ambiente 114</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’essere umano 114</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della natura 115</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto coi 3</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danno causato illecitamente a terzi 64</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rettifiche di confine 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 139</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscono il ruolo dei partiti 38</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tributi 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse 131</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scioglimento dei 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’infanzia 111</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubbliche 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– settore assicurativo 99</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza pubblica 92</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sinodi 56</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stranieri 96</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 120</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio 49</p></item><item eId="lvl_u9/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari facoltative 36</p></item></blockList><p><b>Comunità religiose </b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u18"><item eId="lvl_u9/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di altre 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico 54</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Conflitti di competenza </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>76</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglieri degli Stati </p><blockList eId="lvl_u9/list_u19"><item eId="lvl_u9/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei 39</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglieri nazionali</p><blockList eId="lvl_u9/list_u20"><item eId="lvl_u9/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei 39</p></item></blockList><p><b><span>Consiglio degli Stati </span></b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u21"><item eId="lvl_u9/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei membri del 27</p></item></blockList><p><b>Consiglio di Stato</b> 77 ss </p><blockList eId="lvl_u9/list_u22"><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amnistia 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziarie 80</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– normativa 71, 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collegiale 77</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direttoriale 77</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità esecutiva 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze 82</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti governativi 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 81</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di amnistia 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei membri del 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità dei membri del 65</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative per la revoca del 35</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandato popolare 34</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro del Consiglio di Stato </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capo del dipartimento 84</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 86</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri che derogano alle disposizioni costituzionali sulla ripartizione delle competenze 93</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente del Tribunale cantonale 70<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– programmazione politica 73</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle deliberazioni 63</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– con il Consiglio di Stato 70</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio con il 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rettifiche di confine 41, 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca popolare del 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede del 42</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– segretariato generale del 83</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– spese 40</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuti della comunità religiose 56</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 72</p></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del 85</p></item></blockList><p><b>Consorzi intercomunali</b> 48</p><blockList eId="lvl_u9/list_u23"><item eId="lvl_u9/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativi 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatori 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse dei 131</p></item></blockList><p><b>Conti dell’esercizio</b> 13</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente </p><blockList eId="lvl_u9/list_u24"><item eId="lvl_u9/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 139</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione cantonale </p><blockList eId="lvl_u9/list_u25"><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni transitorie 140</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia del diritto dei Comuni di autogestirsi 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare chiedente la revisione</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della 29</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione appropriata dell’amministrazione 81</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa solennemente di rispettare la Costituzione 62</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della 137 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sgravi fiscali 134</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vincolatività della Costituzione 5</p></item><item eId="lvl_u9/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari obbligatorie 35</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente</p><blockList eId="lvl_u9/list_u26"><item eId="lvl_u9/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 139</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione federale </p><blockList eId="lvl_u9/list_u27"><item eId="lvl_u9/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti affidatigli dalla 1</p></item><item eId="lvl_u9/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti di partecipazione 76</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Danni</p><blockList eId="lvl_u9/list_u28"><item eId="lvl_u9/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni per del danno causato illecitamente a terzi 64</p></item><item eId="lvl_u9/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone per del danno causato illecitamente a terzi 64</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risarcimento del 8</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dati</p><blockList eId="lvl_u9/list_u29"><item eId="lvl_u9/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dall’abuso dei 8</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Densità normativa <inline name="man-font-weight-normal">121</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana </p><blockList eId="lvl_u9/list_u30"><item eId="lvl_u9/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intangibilità della 6</p></item><item eId="lvl_u9/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dio <inline name="man-font-weight-normal">ingresso</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritti (o)</p><blockList eId="lvl_u9/list_u31"><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni finanziarie 80</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi diritto di voto 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti governativi 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 81</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di partecipazione 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di partecipazione 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 6 ss</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attuazione dei diritti fondamentali 20</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto al matrimonio e alla famiglia 9</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della proprietà 16</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di privazione della libertà 19</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà </p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– dei mezzi di comunicazione sociale 12</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– della scienza e dell’arte 14</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– di credo, di coscienza e di culto 10</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– di domicilio 15</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– di opinione e d’informazione 11</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– di riunione e di associazione 13</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economica 17</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personale e tutela della sfera privata 8</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 21</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della dignità umana 6</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 18</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 7</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari 24 ss</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza 24</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di </p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– petizione 26</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– revoca 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– di voto 25</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa in materia di budget globale 33<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandato popolare 34</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alla formazione dell’opinione 38 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richieste del Popolo 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salvaguardia dei diritti popolari 40</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari </p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– facoltative 36</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– obbligatorie 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni di autogestirsi 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di amnistia 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di consultare gli atti ufficiali 63</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di grazia 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto 55</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni transitorie 140 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomi di diritto pubblico 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto pubblico 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere da parte degli aventi 4</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzioni di diritto pubblico 131</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– linee fondamentali dei 97</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi concernenti il sistema scolastico 104</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proteggere il diritto ingresso</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 126</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale 139</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sottostanno al solo diritto 88</p></item><item eId="lvl_u9/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Trattati internazionali e intercantonali 72</p></item></blockList><p><b>Disposizioni transitorie</b> 140 ss</p><p><b>Distretti</b> 43</p><blockList eId="lvl_u9/list_u32"><item eId="lvl_u9/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi dei 44</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Divisione dei poteri <inline name="man-font-weight-normal">58</inline></p><p><b>Durata della carica </b>61</p><p><b>Eleggibilità</b> 59</p><p><b>Elezioni</b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u33"><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei giudici circondariali e i loro supplenti 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio degli Stati 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– ripartizione dei seggi 67</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio nazionale 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– circondari elettorali 43</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– circoscrizioni 43</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Municipio 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei presidenti dei tribunali circondariali 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del sindaco 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nuove elezioni in caso di accettazione della richiesta di revoca 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo amministrativo 61</p></item></blockList><p><b>Espropriazione</b> 16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice (i)</p><blockList eId="lvl_u9/list_u34"><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte criminale 147</p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’arresto 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di pace 89, 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei giudici circondariali 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per i 148</p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina dei 75 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi 88</p></item></blockList><p>v. anche Tribunale (i)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia (e)</p><blockList eId="lvl_u9/list_u35"><item eId="lvl_u9/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della proprietà 16</p></item><item eId="lvl_u9/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri diritti patrimoniali 16</p></item><item eId="lvl_u9/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di durata 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di privazione della libertà 19</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio</b> 66 ss</p><blockList eId="lvl_u9/list_u36"><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ammissibilità dell’iniziativa 31</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 71</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità legislativa 66</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– catastrofi o guerra 93</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali per l’elezione del 43</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti governativi 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera definitiva in materia di spese 40</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 58, 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni del 67</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusione della votazione popolare facoltativa 37</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione delle prestazioni e delle finanze 74</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità del membri del 65</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza 68</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa in materia di budget globale 33a</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa parlamentare 71</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legami con imprese e gruppi d’interesse 68</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandato popolare 34</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandati 70</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche dell’effettivo, del territorio e dei confini dei Comuni 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine 75</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cancelliere 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudici supplenti dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri dei Tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procuratore in capo dei minorenni 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procuratore pubblico superiore 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procuratori dei minorenni 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procuratori pubblici 75</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 69</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alle sedute del Gran Consiglio 70</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– piano integrato dei compiti e delle finanze 73</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente del Tribunale cantonale 70<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione di una proposta scritto al 34</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– programma di legislatura 73</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– programmazione politica 73</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa solenne 62</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti con </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i tribunali cantonali supremi 69</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il Consiglio di Stato 70</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei seggi 67</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema proporzionale 67</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità di vigilanza 66</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione di 72</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 72 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionali 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ulteriori attribuzioni 76</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazioni ai dipartimenti di commissioni 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conflitti di competenza 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti di partecipazione 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– amnistia 76 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– grazia 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pronuncia su </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– petizioni 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– ricorsi 76 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pronuncia sui pareri 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle deliberazioni 63</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto al Gran Consiglio sulla realizzazione del programma di legislatura 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– parziale della Costituzione 138</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– totale della Costituzione 139</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richieste del Popolo 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di altre comunità religiose 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede del 42</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– segretariato generale del 83</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione dell’iniziativa popolare 32</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari </p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u24"><num/><p>– facoltative 36</p></item><item eId="lvl_u9/list_u36/lbl_tab/bull_u25"><num/><p>– obbligatorie 35 </p></item></blockList></item></blockList><p><b>Grazia</b> 76</p><p><b>Imposte</b> </p><blockList eId="lvl_u9/list_u37"><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a destinazione 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali e parrocchie</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– riscossione delle imposte 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– riscossione delle imposte comunali 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte cantonali 132</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposta </p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– di perequazione finanziaria sulle persone giuridiche 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– personale sul reddito e sulla sostanza delle persone fisiche 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– sul commercio 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– sull’esercizio 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– sugli utili e sul capitale delle persone giuridiche 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– sugli utili immobiliari e sui redditi non periodici 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– sulle donazioni 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– sulle successioni e la tassa ereditaria 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tassa </p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– di mutazione 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– ospedaliera 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– sui cani 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– sui natanti 132</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– sui veicoli a motore 132</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi per la riscossione delle 133</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di 131</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tempi di crisi 135</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse 131</p></item><item eId="lvl_u9/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tempi di crisi 135</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immunità <inline name="man-font-weight-normal">65</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità </p><blockList eId="lvl_u9/list_u38"><item eId="lvl_u9/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di espropriazione o di equivalenti restrizioni della proprietà è dovuta piena 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilità</p><blockList eId="lvl_u9/list_u39"><item eId="lvl_u9/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per i giudici 148</p></item><item eId="lvl_u9/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– norme sulle 139</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Informazione</p><blockList eId="lvl_u9/list_u40"><item eId="lvl_u9/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazioni giuridiche 98</p></item><item eId="lvl_u9/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 11</p></item><item eId="lvl_u9/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della pluralità dell’ 103</p></item><item eId="lvl_u9/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzo di fonti d’informazione accessibili a tutti 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u9/list_u41"><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ammissibilità dell’ 31 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto e forma dell’ 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 32</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– designazione di iniziativa </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 30</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 30</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame alla Cancelleria dello Stato 30</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in materia di </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– budget globale 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– budget 30, 33<i>a </i></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 22</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare presentata dal Gran Consiglio 71</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per la revisione totale della Costituzione 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare tendente alla revisione parziale della Costituzione 138</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riuscita formalmente dell’ 30</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione dell’ 32</p></item><item eId="lvl_u9/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione sull’iniziativa e sul controprogetto 33</p></item></blockList><p><b>Interesse pubblico </b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u42"><item eId="lvl_u9/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agire nell’ 5</p></item><item eId="lvl_u9/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 21</p></item><item eId="lvl_u9/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– utilizzazione del patrimonio dello Stato 129</p></item></blockList><p><b>Istituti pedagogici speciali</b> 105</p><p><b>Legislatura</b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u43"><item eId="lvl_u9/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– programma di 73, 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inizio della 78</p></item></blockList><p><b>Libertà </b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u44"><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inviolabilità della libertà personale 8</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei mezzi di comunicazione sociale 12</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della scienza e dell’arte 14</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di credo 10</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di culto 10</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di domicilio 15</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di movimento 8</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di opinione e d’informazione 11</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di riunione e di associazione 13</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economica 17</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzativa 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione, illegale o ingiustificata, della 8</p></item><item eId="lvl_u9/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– privazione della 19</p></item></blockList><p><b>Matrimonio</b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u45"><item eId="lvl_u9/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto al 9</p></item><item eId="lvl_u9/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte delle persone fisiche 133</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mandati </p><blockList eId="lvl_u9/list_u46"><item eId="lvl_u9/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento di 70</p></item><item eId="lvl_u9/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusione della votazione popolare facoltativa 37</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mozione popolare<inline name="man-font-weight-normal"> 29 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u9/list_u47"><item eId="lvl_u9/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte del Popolo dei membri del 27</p></item></blockList><p><b>Naturalizzazione </b>24</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u9/list_u48"><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 82</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 75, 147</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri procuratori dei minorenni 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei giudici supplenti dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei procuratori pubblici 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del cancelliere dello Stato 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del capo del Controllo delle finanze 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del procuratore </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in capo dei minorenni 75 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblico superiore 75</p></item></blockList></item></blockList><p>v. anche Elezioni</p><p><b>Onere amministrativo </b>121</p><p><b>Ordine e sicurezza </b>92</p><blockList eId="lvl_u9/list_u49"><item eId="lvl_u9/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disordini minaccianti l’ 79</p></item><item eId="lvl_u9/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’ 92</p></item><item eId="lvl_u9/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mantenimento dell’ 82</p></item><item eId="lvl_u9/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pericolo serio ed immediato all’ 13</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordine economico</p><blockList eId="lvl_u9/list_u50"><item eId="lvl_u9/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rimozione o riduzione delle difficoltà d’ 109</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordine geografico <inline name="man-font-weight-normal">111</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione (i)</p><blockList eId="lvl_u9/list_u51"><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 95</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– benessere e l’integrazione degli stranieri 96</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte criminale 147</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei tribunali 87</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 86</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 69</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tempo libero 113</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione 81</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione giudiziaria 91<sup>bis</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle giurisdizioni 87</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– determinazione dell’organizzazione di Comuni 45</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto privato 85</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per i giudici 148</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonali 85</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunali 85</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi delle circoscrizioni e dei distretti 44</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle comunità religiose riconosciute 54</p></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– e procedura 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– persone bisognose d’aiuto 95</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Parità dei sessi</p><blockList eId="lvl_u9/list_u52"><item eId="lvl_u9/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi concernenti il sistema scolastico 104</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti <inline name="man-font-weight-normal">38</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>136</span></inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u53"><item eId="lvl_u9/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione dell’imposta di 132</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo amministrativo <inline name="man-font-weight-normal">61</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u9/list_u54"><item eId="lvl_u9/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 26</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Piccole e medie imprese <inline name="man-font-weight-normal">121</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Polizia</p><blockList eId="lvl_u9/list_u55"><item eId="lvl_u9/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità incaricate del perseguimento penale 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prescrizioni di polizia economica 128</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u9/list_u56"><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone di Soletta ingresso</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salvaguardare la coesione del ingresso</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere risiede nell’insieme del 4</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte del 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto del Popolo di revoca del </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 28</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richieste del 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattazione dell’iniziativa 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolare </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltative 36</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzionari eletti dal 62</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– spese, competenza del 74</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte del 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della Costituzione 138</p></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della Costituzione 139</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–esercizio dei diritti popolari 144</p></item></blockList><p>v. anche Elezioni, Votazioni</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetto elaborato </p><blockList eId="lvl_u9/list_u57"><item eId="lvl_u9/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto e forma dell’iniziativa 29</p></item><item eId="lvl_u9/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa in forma di progetto elaborato dev’essere designata espressamente come iniziativa </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 30</p></item><item eId="lvl_u9/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 30</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Programma di legislatura </p><blockList eId="lvl_u9/list_u58"><item eId="lvl_u9/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborazione di un 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– programmazione politica 73</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proporzionalità </p><blockList eId="lvl_u9/list_u59"><item eId="lvl_u9/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio della 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta generica </p><blockList eId="lvl_u9/list_u60"><item eId="lvl_u9/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto e forma dell’iniziativa 29 </p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Privazione della libertà </p><blockList eId="lvl_u9/list_u61"><item eId="lvl_u9/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie in caso di 19</p></item></blockList><p><b><span>Procedimento giudiziario</span></b><span> </span></p><blockList eId="lvl_u9/list_u62"><item eId="lvl_u9/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità, per le parti indigenti, del 18</p></item></blockList><p><b>Proporzionale/tà</b> </p><blockList eId="lvl_u9/list_u63"><item eId="lvl_u9/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del Gran Consiglio secondo il sistema 67</p></item><item eId="lvl_u9/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio della 5 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione delle imposte 133</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà </p><blockList eId="lvl_u9/list_u64"><item eId="lvl_u9/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espropriazione 16</p></item><item eId="lvl_u9/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della 16</p></item><item eId="lvl_u9/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–piena indennità 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prostituzione <inline name="man-font-weight-normal">132</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione</p><blockList eId="lvl_u9/list_u65"><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deliberazioni del </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 63</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della dignità umana 6</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni di 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– interessi </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– privati degni di 63</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblici degni di 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dall’abuso dei dati 8</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del paesaggio 115</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ambiente 114, 121</p></item><item eId="lvl_u9/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della natura 115</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità delle deliberazioni <inline name="man-font-weight-normal">63</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u9/list_u66"><item eId="lvl_u9/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare facoltativo 36</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusione della votazione popolare facoltativa 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare obbligatorio 35</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Religione</p><blockList eId="lvl_u9/list_u67"><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 54</p></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coscienza 10</p></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– credo 10</p></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– culto 10</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri della 55</p></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle comunità religiose riconosciute 54</p></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di comunità religiose 53</p></item><item eId="lvl_u9/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sinodi 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ristoranti <inline name="man-font-weight-normal">132</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola</p><blockList eId="lvl_u9/list_u68"><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agevolazione della frequentazione della 109</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione compito assunto congiuntamente da 104</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione compito assunto congiuntamente da 104</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– frequentazione obbligatoria della 104</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti pedagogici speciali 105</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’infanzia 105, 111</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di base 105</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– autorizzazione 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– sussidi cantonali 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– vigilanza del Cantone 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u68/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubbliche 105</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede </p><blockList eId="lvl_u9/list_u69"><item eId="lvl_u9/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 18</p></item><item eId="lvl_u9/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa cantonale in sede federale 29, 35</p></item><item eId="lvl_u9/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedure di consultazione 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Soletta 42</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soletta <inline name="man-font-weight-normal">ingresso</inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u70"><item eId="lvl_u9/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale del Cantone 42</p></item><item eId="lvl_u9/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circoscrizioni 44</p></item><item eId="lvl_u9/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con gli altri Cantoni 2</p></item><item eId="lvl_u9/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Costituzione del 23 ottobre 1887 del Cantone di 141</p></item><item eId="lvl_u9/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro della Confederazione Svizzera 1</p></item><item eId="lvl_u9/list_u70/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato sovrano 1</p></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u71"><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cancelleria dello 83</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dello 92</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura, istruzione e formazione 102 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– agevolazione della frequentazione della scuola 109</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– cultura 102</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– formazione professionale e perfezionamento 106</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– istruzione civica 112</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– mezzi di comunicazione sociale 103</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– organizzazione del tempo libero 113</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– scuole d’infanzia 111</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– scuole private 108</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– sistema scolastico 104</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– sussidi alla formazione 110</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 121 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u13"><num/><p>– agricoltura 122</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– cose pubbliche 125</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– economia forestale 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– obiettivi della politica economica cantonale 121</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– prescrizioni di polizia economica 128</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u18"><num/><p>– previdenza per i casi di crisi 124</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u19"><num/><p>– regalìe 126</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 100 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u21"><num/><p>– ospedali e ricoveri 101</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u22"><num/><p>– settore sanitario 100 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza pubblica 92 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u24"><num/><p>– ordine e sicurezza 92</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u25"><num/><p>– precauzioni in previsione di catastrofi o di guerra 93</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–sicurezza sociale 94 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u27"><num/><p>– aiuto sociale 95</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u28"><num/><p>– esecuzione delle pene e delle misure 97</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u29"><num/><p>– settore assicurativo 99</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u30"><num/><p>– stranieri 96</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab/bull_u31"><num/><p>– informazioni giuridiche 98</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti straordinari dello 135</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposta dello 46</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina del cancelliere dello 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi dello 5</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patrimonio dello 129</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione e coordinazione delle attività dello 78</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di servizio del personale dello 86</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di salute 22</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato e Chiesa 53 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u71/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato membro della Confederazione ingresso, 1</p></item></blockList><p><b>Stranieri</b></p><blockList eId="lvl_u9/list_u72"><item eId="lvl_u9/list_u72/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la parrocchia può accordare il diritto di voto agli stranieri domiciliati 55</p></item><item eId="lvl_u9/list_u72/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione del benessere e dell’integrazione degli 96</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Strutture alberghiere <inline name="man-font-weight-normal">132</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Take-away <inline name="man-font-weight-normal">132</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tavole calde <inline name="man-font-weight-normal">132</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u9/list_u73"><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto del 118 ss</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 41 ss, 118</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Comune politico 49</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dalla Confederazione Svizzera del 41</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche del 41, 47</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinamento del 121</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 55</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione del 118</p></item><item eId="lvl_u9/list_u73/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione in cinque circoscrizioni del 43</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i) <inline name="man-font-weight-normal">87 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u9/list_u74"><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><b>– </b>amministrazione giudiziaria91<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><b>– </b>conflitti di competenza 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte criminale 147</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 58</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 87, 91</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– Commissione di stima 91</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Tribunale </p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– amministrativo 91</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– assicurazioni 91 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– fiscale 91</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– civile 87, 89</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– giudici di pace 89</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u9"><num/><p>– presidenti dei tribunali circondariali 89</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– Tribunale cantonale</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– tribunali circondariali 89</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– tribunali del lavoro 89</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 87, 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u14"><num/><p>– giudice dell’arresto 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u15"><num/><p>– giudici di pace 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– presidenti dei tribunali circondariali 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– presidenti dei tribunali dei minorenni 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u18"><num/><p>– procuratori dei minorenni 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u19"><num/><p>– Tribunale cantonale 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u20"><num/><p>– tribunale dei minorenni 90</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/bull_u21"><num/><p>– tribunali circondariali 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità del procedimento dinanzi a 18</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immediata traduzione dinanzi a un tribunale indipendente 19</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impugnazione al Tribunale amministrativo 84</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per i giudici 148</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza nell’amministrare della giustizia 88</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine dei </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– supplenti dei tribunali 75</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione e procedura 69</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione del presidente del Tribunale cantonale 70<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidenti dei tribunali circondariali 27</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rappresentanza dei 91<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede dei tribunali cantonali supremi 42</p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– arbitrali 87 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondariali 44 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statali 87</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u74/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 18</p></item></blockList><p>v. anche Magistrati</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u9/list_u75"><item eId="lvl_u9/list_u75/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dinanzi alla legge 7</p></item><item eId="lvl_u9/list_u75/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 5, 7, 143</p></item><item eId="lvl_u9/list_u75/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro di pari valore 8</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unità </p><blockList eId="lvl_u9/list_u76"><item eId="lvl_u9/list_u76/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di compiti a unità amministrative 85</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza </p><blockList eId="lvl_u9/list_u77"><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli ospedali e dei ricoveri 101</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei sinodi 57</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 100, 101, 108, 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 85</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 66, 76</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle aree boschive 123</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle parrocchie 57</p></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– selle scuole </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 108</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u77/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità di vigilanza del Cantone 66</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vita </p><blockList eId="lvl_u9/list_u78"><item eId="lvl_u9/list_u78/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– culturale 22</p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u78/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione alla vita 102</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u78/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 22</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni </p><blockList eId="lvl_u9/list_u79"><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di revoca 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusione della votazione popolare facoltativa 37</p></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa elaborata 32</p></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche del territorio cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale 139</p></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione popolare 35 ss </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativa 36</p></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 35 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u79/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione vertente simultaneamente sull’iniziativa e sul controprogetto 33</p></item></blockList><p>v. anche Elezioni, Iniziativa, Referendum</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u9/list_u80"><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi diritto di 4, 30, 33<i>a</i>, 34, 48, 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di revoca 28</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 48</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 25 </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusione dal 25 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 59</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa 30</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa e controprogetto 33</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa in materia di budget globale 33<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandato popolare 34</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche del territorio cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 55</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– questioni di principio, con o senza varianti 138</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale 139</p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltative 36 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorie 35 </p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– esclusione della 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto </p><blockList><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultivo 70, 70<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u9/list_u80/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Popolo 32</p></item></blockList></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>