{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-10-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-138-II-536_2012-10-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-II-536%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "8a242914353642aab5acc03a71801265"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 II 536", "2C_176/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 18.10.2012 BGE 138 II 536 (2C_176/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 18.10.2012 BGE 138 II 536 (2C_176/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 18.10.2012 BGE 138 II 536 (2C_176/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 95 und 96 BGG; Vorfrage des ausl\u00e4ndischen Rechts; Art. 15 ZBStA (SR 0.641.926.81); Auslegung des Begriffs der Kapitalgesellschaft gem\u00e4ss Zinsbesteuerungsabkommen; Art. 5 Abs. 1 der Verordnung \u00fcber die Steuerentlastung; Wirkung der Verwirkungsfrist. Kognition des Bundesgerichts im Fall einer Vorfrage des ausl\u00e4ndischen Rechts (E. 5.4.1). Um zu kl\u00e4ren, ob es sich bei einem Unternehmen aus einem Staat der EU um eine Kapitalgesellschaft im Sinne von Art. 15 ZBStA handelt, ist das Richtlinienrecht der EU heranzuziehen, welches die Dividendenzahlungen regelt (E. 5.4.2). Nach diesem Richtlinienrecht gelten die Genossenschaften des italienischen Rechts als Kapitalgesellschaften. Die \"societ\u00e0 cooperativa per azioni\" ist eine solche Genossenschaft und dementsprechend eine Kapitalgesellschaft gem\u00e4ss Art. 15 ZBStA (E. 5.4.3). Wird die Ausrichtung der Dividende nach Ablauf der Frist von Art. 5 Abs. 1 der Verordnung \u00fcber die Steuerentlastung gemeldet, entf\u00e4llt das Recht auf Beanspruchung des Meldeverfahrens, soweit es um die versp\u00e4tet gemeldeten Dividenden geht. Das Gesuch um Bewilligung des Meldeverfahrens bleibt zul\u00e4ssig f\u00fcr k\u00fcnftige Dividenden (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 95 et 96 LTF; question pr\u00e9alable de droit \u00e9tranger; art. 15 AFisE (RS 0.641.926.81); interpr\u00e9tation de la notion de soci\u00e9t\u00e9 de capitaux selon l'Accord sur la fiscalit\u00e9 de l'\u00e9pargne; art. 5 al. 1 de l'ordonnance sur le d\u00e9gr\u00e8vement; effet du d\u00e9lai p\u00e9remptoire. Examen par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d'une question pr\u00e9alable de droit \u00e9tranger (consid. 5.4.1). Pour \u00e9tablir si une soci\u00e9t\u00e9 d'un Etat de l'UE est une soci\u00e9t\u00e9 de capitaux au sens de l'art. 15 AFisE, il faut se r\u00e9f\u00e9rer aux directives europ\u00e9ennes qui r\u00e8glent le r\u00e9gime fiscal applicable aux dividendes (consid. 5.4.2). Selon ces directives, les coop\u00e9ratives de droit italien doivent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme des soci\u00e9t\u00e9s de capitaux. La soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative par actions de droit italien est une soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative et, par cons\u00e9quent, une soci\u00e9t\u00e9 de capitaux au sens de l'art. 15 AFisE (consid. 5.4.3). Lorsque les dividendes sont d\u00e9clar\u00e9s apr\u00e8s le d\u00e9lai de l'art. 5 al. 1 de l'ordonnance sur le d\u00e9gr\u00e8vement, le droit d'appliquer la proc\u00e9dure de d\u00e9claration est p\u00e9rim\u00e9, mais seulement en ce qui concerne les dividendes d\u00e9clar\u00e9s tardivement. La demande d'autorisation reste recevable pour les dividendes futurs (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Artt. 95 e 96 LTF; questione pregiudiziale di diritto estero; art. 15 ATasR (RS 0.641.926.81); interpretazione della nozione di societ\u00e0 di capitali secondo l'Accordo in materia di fiscalit\u00e0 del risparmio; art. 5 cpv. 1 dell'ordinanza concernente lo sgravio fiscale; conseguenze del termine perentorio. Esame da parte del Tribunale federale di una questione pregiudiziale di diritto estero (consid. 5.4.1). Al fine di determinare se una societ\u00e0 di uno Stato dell'UE sia una societ\u00e0 di capitali ai sensi dell'art. 15 ATasR, ci si deve riferire alle direttive europee che disciplinano il regime fiscale applicabile ai dividendi (consid. 5.4.2). Secondo queste direttive, le cooperative di diritto italiano devono essere trattate come delle societ\u00e0 di capitali. La societ\u00e0 cooperativa per azioni di diritto italiano \u00e8 una societ\u00e0 cooperativa e, di conseguenza, una societ\u00e0 di capitali ai sensi dell'art. 15 ATasR (consid. 5.4.3). Allorquando i dividendi sono dichiarati dopo il termine posto dall'art. 5 cpv. 1 dell'ordinanza concernente lo sgravio fiscale, il diritto di avvalersi della procedura di dichiarazione \u00e8 perento, tuttavia solo per quanto riguarda i dividendi dichiarati tardivamente. La domanda di autorizzazione rimane ammissibile per i dividendi futuri (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:32:34", "Checksum": "8c6379a2cca555d501857e73467c02c6"}