Postulat Carobbio 1346 N 21 juin 1991 Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 4. März 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 4 mars 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Präsident: Das Postulat wird von Herrn Dreher bekämpft. Die Diskussion wird verschoben. Verschoben - Renvoyé #ST# 91.3058 Postulat Segmüller Förderung der Mobilität im Hochschulbereich zwischen Efta-Staaten sowie zwischen der Schweiz und Ländern, die nicht Mitglieder der EG oder der Efta sind Mobilité universitaire à l'intérieur de l'AELE ainsi qu'entre la Suisse et les pays non-membres de la CE ou de l'AELE Wortlaut des Postulates vom 7. März 1991 Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, ob nicht auch Mass- nahmen zur finanziellen Förderung der Mobilität im Hoch- schulwesen zwischen Efta-Staaten vorzusehen sind sowie zwischen der Schweiz und Ländern, die nicht Mitglieder der EG oder der Efta sind. Texte du postulat du 7 mars 1991 Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne faudrait pas aussi prendre des mesures destinées à encourager financiè- rement la mobilité universitaire à l'intérieur de l'AELE ainsi qu'entre la Suisse et les pays non-membres de la CE ou de l'AELE. Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Am 14. Februar 1991 haben die sieben Efta-Staaten mit der EG Abkommen über ihren Anschluss an das Erasmus-Pro- gramm paraphiert. Die Abkommen öffnen Studenten aus Efta-Ländern ab Herbst 1992 den Zugang zur finanziellen Un- terstützung von Auslandsemestern in der EG. Mit dem Bundesbeschluss über Massnahmen zur Förderung der gegenseitigen Anerkennung von Studienbeiträgen und der Mobilität in der Schweiz legt der Bundesrat ein analoges Massnahmepaket für die schweizerischen Universitäten vor. Nicht in den Genuss solcher Massnahmen kommt, wer aus der Schweiz ein Semester in einem anderen Efta-Land, in Wien, Kopenhagen, Oslo oder Helsinki absolvieren möchte. Das gleiche Manko besteht auch bezüglich Mittel- und Osteu- ropa. Studienaufenthalte z. B. in Amerika oder Japan werden für die Zukunft ebenfalls immer mehr Bedeutung erlangen. Eine Förderung der Mobilität im Hochschulbereich weltweit drängt sich daher auf, sollen die Schweiz und Europa im Hochschulbereich nicht zu einer Insel werden. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 15. Mai 1991 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 15 mai 1991 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 91.3062 Postulat Carobbio Selbständigerwerbende mit geringem Einkommen. 2. Säule Postulato Carobbio Indipendenti a reddito modesto. 2° pilastro Postulat Carobbio Indépendants à revenu modeste. 2e pilier Wortlaut des Postulates vom 13. März 1991 Selbständigerwerbende mit geringem Einkommen - Hand- werker, Musiker, Maler, Schauspieler, Tänzer - sind oft nicht imstande, sich einer Vorsorgeeinrichtung anzuschliessen. Dieses Problem ist schon wiederholt aufgeworfen worden. 1986 ist eine Motion Morf, die den Bundesrat um Einrichtung einer 2. Säule für Kulturschaffende ersuchte, als Postulat an- genommen worden. Seither scheint sich die Situation nicht verbessert zu haben. Die Unterzeichner ersuchen den Bundesrat, einen Bericht über die Situation auf dem Gebiet der beruflichen Vorsorge für die erwähnten Personengruppen vorzulegen und Vorschläge für die Schaffung einer rechtlichen Grundlage zu unterbreiten, die es ermöglicht, die berufliche Vorsorge für Selbständiger- werbende mit geringem Einkommen (Handwerker, Kultur- schaffende) einzuführen. Testo del postulato del 13 marzo 1991 Gli indipendenti a reddito modesto -artigiani, musicisti, pittori, attori, ballerini - sono spesso impossibilitati, in considera- zione dei loro redditi, a sottoscrivere un'assicurazione di previ- denza professionale. Il problema è già stato sollevato più volte in passato. Una mozione Morf del 1986, che invitava il Consi- glio federale a introdurre il 2° pilastro per le persone che eser- citano un'attività culturale, è stato accettato sotto forma di po- stulato. Da allora la situazione non sembra aver registrato passi in avanti. I sottoscritti chiedono al Consiglio federale di presentare un rapporto sulla situazione, in fatto di previdenza professionale delle categorie di persone citate e con delle proposte sulla possibilità di creare una base giuridica che permetta l'istitu- zione della previdenza professionale per indipindenti a reddito modesto (artigiani, operatori culturali). Texte dupostulatdu 13 mars 1991 Les indépendants à revenu modeste - artisans, musiciens, peintres, acteurs, danseurs-sont souvent dans l'impossibilité de souscrire une prévoyance professionnelle. Ce problème a déjà été soulevé maintes fois. Ainsi, une motion Morf de 1986 invitait le Conseil fédéral à instituer un second pilier pour les personnes exerçant une activité culturelle. Bien que cette mo- tion ait été acceptée comme postulat, il ne semble pas que la situation ait beaucoup évolué depuis. Les soussignés demandent au Conseil fédéral de présenter un rapport sur la situation des catégories de personnes men- tionnées, quant à leur prévoyance professionelle. Ce rapport devra être accompagné de propositions pour l'établissement d'une base légale permettant d'instituer une prévoyance pro- fessionnelle en faveur de ces personnes. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Aguet, Bègue- lin, Brügger, Bundi, Fankhauser, Hafner Ursula, Longet, Mat- they, Meizoz, Pitteloud, Ruffy, Stappung (12) Schriftliche Begründung-Motivazione scritta - Développement par écrit L'introduzione della previdenza professionale nel 1985 ha per- messo di completare, per una gran parte della popolazioneSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Segmüller Förderung der Mobilität im Hochschulbereich zwischen Efta-Staaten sowie zwischen der Schweiz und Ländern, die nicht Mitglieder der EG oder der Efta sind Postulat Segmüller Mobilité universitaire à l'intérieur de l'AELE ainsi qu'entre la Suisse et les pays non-membres de la CE ou de l'AELE In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1991 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 91.3058 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 21.06.1991 - 08:00 Date Data Seite 1346-1346 Page Pagina Ref. No 20 020 062 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.