{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-93-II-260_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-II-260%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "7dd2dcf91e122555369b5b1decbad847"}, "Num": ["BGE 93 II 260"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 93 II 260"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 93 II 260"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 93 II 260"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeingut einer Marke im Sinne von Art. 3 Abs. 2 Satz 2 und Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG. Voraussetzungen (Erw. 1). Verwechslungsgefahr (Art. 6 und 24 lit. a MSchG). Sie beurteilt sich nach dem Eindruck, den die sich gegen\u00fcberstehenden Marken als Ganzes hinterlassen (Erw. 2). Einfluss eines schwachen fr\u00fcheren Zeichens auf die Verwechslungsgefahr (Erw. 3). Art. 24 Abs. 1 Ziff. 3 und 4 VVO zum MSchG und Art. 34 MSchG. Befugnis des Richters, eine Marke ung\u00fcltig zu erkl\u00e4ren und die L\u00f6schung anzuordnen. In der Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung ist der Anspruch auf L\u00f6schung einer Marke inbegriffen (Erw. 4). Unlauterer Wettbewerb bei Verst\u00f6ssen gegen das Markenschutzgesetz. Voraussetzungen (Erw. 6). Widerrechtlichkeit nach Art. 2 Abs. 1 lit. a UWG. Rechtliches Interesse (Erw. 7). Ver\u00f6ffentlichung des Urteils nach Art. 6 UWG. Voraussetzungen und Zweck dieser Massnahme (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conditions dans lesquelles une marque fait partie du domaine public au sens des art. 3 al. 2, 2\u00e8me phrase et 14 al. 1 ch. 2 LMF (consid. 1). Danger de confusion (art. 6 et 24 litt. a LMF). Il se d\u00e9termine d'apr\u00e8s l'impression d'ensemble que laissent les marques en litige (consid. 2). Influence d'un signe faible d'une marque d\u00e9pos\u00e9e ant\u00e9rieurement sur le danger de confusion (consid. 3). Art. 24 al. 1 ch. 3 et 4 du r\u00e8glement d'ex\u00e9cution de la LMF et art. 34 LMF. Comp\u00e9tence du juge pour annuler une marque et ordonner la radiation. La d\u00e9claration d'annulation comprend le droit \u00e0 la radiation d'une marque (consid. 4). Concurrence d\u00e9loyale r\u00e9sultant d'actes interdits par la loi sur les marques de fabrique. Conditions (consid. 6). Caract\u00e8re illicite de l'acte selon l'art. 2 al. 1 litt. a LCD. Int\u00e9r\u00eat juridique (consid. 7). Publication du jugement selon l'art. 6 LCD. Conditions et but de cette mesure (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Dominio pubblico di una marca ai sensi dell'art. 3 cpv. 2 seconda frase e dell'art. 14 cpv. 1 num. 2 LMF. Presupposti (consid. 1). Rischio di confusione (art. 6 e 24 lett. a LMF). Viene determinato in base all'impressione lasciata dalle marche nel loro complesso (consid. 2). Influsso di un segno debole anteriore sul rischio di confusione (consid. 3). Art. 24 cpv. 1 num. 3 e 4 RE della LMF e art. 34 LMF. Facolt\u00e0 del giudice di dichiarare nulla una marca e di ordinarne la cancellazione.Nella dichiarazione di nullit\u00e0 \u00e8 compreso il diritto alla cancellazione di una marca (consid. 4). Concorrenza sleale in caso di violazioni della legge sulla protezione delle marche di fabbrica. Requisiti (consid. 6). Carattere illecito dell'atto secondo l'art. 2 cpv. 1 lett. a LCS. Interesse giuridico (consid. 7). Pubblicazione della sentenza giusta l'art. 6 LCS. Presupposti e scopo di questo provvedimento (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:38:51", "Checksum": "c6801b6830074d15cdc0640a4c895ec3"}