{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-Ib-103_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-103%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "c4da69367b2bd383f3ac1b42c8e68811"}, "Num": ["BGE 102 Ib 103"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 102 Ib 103"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 102 Ib 103"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 102 Ib 103"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des Bundesbeamten f\u00fcr Schaden, den er dem Bund unmittelbar zuf\u00fcgt (Art. 8 VG). 1. Rechtsweg: Verwaltungsrechtliche Klage, nicht Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Kann der Bund den Beamten in die Kl\u00e4gerrolle verweisen? Negative Feststellungsklage des Beamten im vorliegenden Fall zul\u00e4ssig erkl\u00e4rt (Erw. 2). 3. Haftung des Kl\u00e4gers mangels grober Fahrl\u00e4ssigkeit verneint (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du fonctionnaire f\u00e9d\u00e9ral pour le dommage qu'il cause directement \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration (art. 8 LRCF). 1. Voie de droit: action de droit administratif et non pas recours de droit administratif (consid. 1). 2. La Conf\u00e9d\u00e9ration peut-elle imposer au fonctionnaire le r\u00f4le de demandeur? Action en constatation n\u00e9gative ouverte par le fonctionnaire, d\u00e9clar\u00e9e recevable en l'esp\u00e8ce (consid. 2). 3. Responsabilit\u00e9 du demandeur exclue, faute de n\u00e9gligence grave (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del funzionario federale per danni cagionati direttamente alla Confederazione (art. 8 LResp.). 1. Procedura: azione di diritto amministrativo e non ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. Pu\u00f2 la Confederazione imporre al funzionario la parte di attore? Azione d'accertamento negativo promossa dal funzionario, dichiarata ammissibile nella fattispecie (consid. 2). 3. Responsabilit\u00e0 dell'attore esclusa per assenza di grave negligenza (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:54:17", "Checksum": "6bf3fb81d626f7ddea471aea25bd0f61"}