{"Signatur": "GE_CJ_001", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-12-17", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_001_C-12006-2009_2010-12-17.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/acjc/show/1628157?doc=", "Checksum": "59334ee5432811d4efe61f37d18b49e6"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_001_C-12006-2009_2010-12-17.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/acjc/file/2010/0015/ACJC_001522_2010_C_12006_2009.pdf", "Checksum": "339ad5c6c118d343ad00d6b8e3f0de01"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/12006/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 17.12.2010 C/12006/2009"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 17.12.2010 C/12006/2009"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 17.12.2010 C/12006/2009"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "; RESPONSABILIT\u00c9 FOND\u00c9E SUR LE DROIT PUBLIC ; DROIT SUPPL\u00c9TIF ; PRESCRIPTION | En raison de la bri\u00e8vet\u00e9 du d\u00e9lai de prescription d'un an, il convient cependant d'\u00e9viter une appr\u00e9ciation excessivement s\u00e9v\u00e8re \u00e0 ce sujet. Suivant les circonstances, le l\u00e9s\u00e9 doit disposer d'un certain temps pour estimer l'\u00e9tendue finale du dommage. Ainsi, le l\u00e9s\u00e9 ne doit pas \u00eatre contraint, par pr\u00e9caution, de faire valoir en justice un dommage excessif et de r\u00e9duire plus tard sa pr\u00e9tention (consid. 4.2). | CO.60 LREC.2 LREC.5 LREC.7"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:32:04", "Checksum": "b66c7c3858fd73fa67c0b42859612c09"}