{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-114-II-117_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=278&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-II-117%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "5c6076fc9e9f01f23c554292ad1c1ef9"}, "Num": ["BGE 114 II 117"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 114 II 117"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 114 II 117"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 114 II 117"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rente der geschiedenen Ehefrau; Art. 151 Abs. 1 ZGB. Bei der Festsetzung einer Entsch\u00e4digungs- und Unterhaltsersatzrente f\u00fcr die geschiedene Ehefrau sind nicht nur Anwartschaften, welche ihr infolge der Scheidung entgangen sind und sich schadensvermehrend auswirken, zu ber\u00fccksichtigen. Es ist grunds\u00e4tzlich auch dem Umstand Rechnung zu tragen, dass sich die Leistung des Ehemannes f\u00fcr den ehelichen Unterhalt bei Fortdauer der Ehe infolge eines sp\u00e4teren Erbanfalls der Ehefrau erheblich vermindern w\u00fcrde. Indessen ist - unter der Bedingung des tats\u00e4chlichen Verm\u00f6gensanfalles - nicht der volle zu erwartende Verm\u00f6gensertrag der Ehefrau auf ihre sp\u00e4tere Rente anzurechnen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pension de l'\u00e9pouse divorc\u00e9e; art. 151 al. 1 CC. Pour la fixation d'une pension \u00e0 titre d'indemnit\u00e9 pour compenser la perte du droit \u00e0 l'entretien de l'\u00e9pouse divorc\u00e9e, ne doivent pas seulement \u00eatre prises en consid\u00e9ration des expectatives qu'elle a perdues ensuite du divorce et qui ont pour effet d'augmenter son pr\u00e9judice. Il faut en principe aussi tenir compte du fait que la prestation du mari pour l'entretien conjugal se trouverait, en cas de continuation du mariage, consid\u00e9rablement diminu\u00e9e en raison d'un h\u00e9ritage ult\u00e9rieur de la femme. Cependant - sous condition de la d\u00e9volution effective de biens -, le profit que peut en attendre la femme ne doit pas \u00eatre imput\u00e9 dans son entier sur sa pension ult\u00e9rieure."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rendita della moglie divorziata; art. 151 cpv. 1 CC. Per determinare una rendita destinata a compensare la perdita del diritto al mantenimento della moglie divorziata, non devono essere considerate soltanto le aspettative da essa perdute in seguito al divorzio e che hanno avuto per effetto d'aumentare il suo pregiudizio. Va, in linea di principio, tenuto conto anche del fatto che la prestazione del marito per il mantenimento coniugale si sarebbe trovata, in caso di continuazione del matrimonio, ad essere considerevolmente diminuita in virt\u00f9 di una successiva eredit\u00e0 spettante alla moglie. Tuttavia - a condizione che i relativi beni le siano effettivamente devoluti - il reddito patrimoniale che la moglie pu\u00f2 attendersene non pu\u00f2 essere imputato integralmente sulla sua rendita successiva."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:07:03", "Checksum": "610897a9d28c80ebe9bf067f563c3e68"}