{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-213_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-213%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "690fe8e5b1e995abc98bf92c6cb9052f"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 II 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1983 BGE 109 II 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1983 BGE 109 II 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1983 BGE 109 II 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kaufrecht, Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen. 1. G\u00fcltigkeit vorformulierter Vertragsbestimmungen, nach denen der K\u00e4ufer auf Gew\u00e4hrleistungsanspr\u00fcche und deren Verrechnung mit der Kaufpreisforderung gegen\u00fcber dem Erwerber der Kaufpreisforderung gem\u00e4ss Art. 199 und 169 Abs. 1 OR verzichtet (E. 1). 2. Tragweite der sogenannten Ungew\u00f6hnlichkeitsregel nach der herrschenden Lehre (E. 2a). Verzicht auf Stellungnahme, weil hier so oder anders kein Anwendungsfall vorliegt (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de vente, conditions g\u00e9n\u00e9rales. 1. Validit\u00e9 de dispositions contractuelles r\u00e9dig\u00e9es d'avance, par lesquelles l'acheteur renonce \u00e0 l'\u00e9gard du cessionnaire de la cr\u00e9ance en paiement du prix de vente, selon les art. 199 et 169 al. 1 CO, \u00e0 ses droits \u00e0 la garantie et \u00e0 la compensation avec la cr\u00e9ance en paiement du prix (consid. 1). 2. Port\u00e9e de la r\u00e8gle d\u00e9duite par la doctrine dominante du caract\u00e8re inhabituel d'une clause r\u00e9dig\u00e9e d'avance (consid. 2a). Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise, les conditions n'\u00e9tant de toute fa\u00e7on pas r\u00e9alis\u00e9es en l'esp\u00e8ce (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di vendita, condizioni generali. 1. Validit\u00e0 di condizioni contrattuali prestampate, secondo cui il compratore rinuncia, nei confronti del cessionario del credito relativo al prezzo di vendita, ai suoi diritti di garanzia e alla loro compensazione con il prezzo di vendita, stabiliti a suo favore dagli art. 199 e 169 cpv. 1 CO (consid. 1). 2. Portata, secondo la dottrina dominante, della cosiddetta regola del carattere inabituale di una clausola prestampata (consid. 2a). Questione lasciata indecisa, mancando comunque nella fattispecie i presupposti della sua applicazione (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:42:03", "Checksum": "1eca7b23473d9ccdf9d9bf8aad6f08b2"}