{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-95_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=337&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-95%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "f18cc069159e9737b4dc86099276d514"}, "Num": ["BGE 100 Ia 95"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 100 Ia 95"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 100 Ia 95"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 100 Ia 95"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 87 OG Eine staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV, die sich gegen einen erstinstanzlichen kantonalen Entscheid richtet, ist auf alle F\u00e4lle unzul\u00e4ssig, wenn es nach dem kantonalen Prozessrecht m\u00f6glich gewesen w\u00e4re, vorher an eine andere kantonale Instanz zu rekurrieren, welche in bezug auf die streitige Frage eine ebenso weite \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis besitzt wie die staatsrechtliche Kammer."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 87 OJ Un recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst. forme contre une d\u00e9cision cantonale de premi\u00e8re instance, est de toute mani\u00e8re irrecevable, lorsque la proc\u00e9dure cantonale aurait permis de recourir auparavant devant une autre autorit\u00e9 cantonale, disposant quant au point soulev\u00e9 d'un pouvoir d'examen aussi \u00e9tendu que la Cour de droit public."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 87 OG. Un ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 CF proposto contro una decisione cantonale di prima istanza \u00e8 comunque irricevibile, ove la procedura cantonale avrebbe permesso di aggravarsi previamente presso un'altra autorit\u00e0 cantonale dotata d'un poter cognitivo esteso quanto quello della Corte di diritto pubblico."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:59:24", "Checksum": "990dd3b1c03a4427ddb62e34497d31c0"}