<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="list-block col-lg-12 mb-5"> <div class="decis-block__flag"> P/11842/2017 </div> <div class="list-block__content row pb-3"> <h3 class="list-block__title col-lg-8"> <a href="/apps/decis/fr/pcpr/show/3381954"> ACPR/30/2025 </a> du 13.01.2025 sur OCL/18/2024 ( MP ) , REJETE </h3> <div class="col-lg-12"> <div> <b>Descripteurs</b> : SUSPENSION DE LA PROCÉDURE </div> <div> <b>Normes</b> : CPP.314 </div> </div> <div class="col-lg-12 mt-4"> <div> <a href="/apps/decis/fr/pcpr/file//2025/0000/ACPR_000030_2025_P_11842_2017.pdf"> <img alt="Pdf" border="no" src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACAAAAAgCAMAAABEpIrGAAABBVBMVEUAAAA9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKE9iKGaDsL5AAAAVnRSTlMAAQIDBAYICgsOExQVFxobHB0eIyotLjAyMzc5PD0/QEVJS01UVlddXmdwcXV5foWGjJSYmp2eoKOlqrCytLW3ubq8wMPKzM7T1eDi5Obp6+3x8/f5/ROqjl4AAAD9SURBVDjLfdNpUwIxDAbgtLsVPJBDRRGUywN1QRRELgXlFJQVkfz/nyLdkaFDS95vmTydzjQpAFzgetwcAyU/qKfJFYAoVL+oYyN84RQQ/hG2OAVgIdoWBaR4tyggRYdTQIobHdhevSdkYjjVQMQ9B5isnkOsg3QhCXAyIUD/1PCCCojiEQ22MUQDhgEahPCWBk5ttkUBa7Z7XaVA9hVYvcg2AvZ1AMC7g/hZOhEwgUzTOnSGn5U+ug+VKx3Y38Pn1I5cgv38xziqgeBjWd1U7Yq7xq8PCFBw3jJAgHCv+AQUOJ6XOAlAbxtnYQamv/kf2wOXG/v3yyEKc7zzfy61YB0tdylvAAAAAElFTkSuQmCC"/> </a> </div> <div> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td width="231"> <p>république et</p> </td> <td valign="top" width="76"> </td> <td width="238"> <p>canton de Genève</p> </td> </tr> <tr> <td colspan="3" width="545"> <p>POUVOIR JUDICIAIRE</p> <p><b>P/11842/2017 </b><b><a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/30/2025">ACPR/30/2025</a></b></p> <p align="center"><b>COUR DE JUSTICE</b></p> <p align="center"><b>Chambre pénale de recours</b></p> <p align="center"><b>Arrêt du lundi 13 janvier 2025</b></p> </td> </tr> </table> <p> </p> <p>Entre</p> <p><b>A______ LTD</b>, représentée par Me Eric RUSSO, avocats, étude QUINN EMANUEL URQUHART &amp; SULLIVAN, LLP, av. Charles de Gaulle 100, 92200 Neuilly-sur-Seine, France,</p> <p align="right">recourante,</p> <p>contre l'ordonnance de classement et de refus de réquisitions de preuve rendue le 9 janvier 2024 par le Ministère public,</p> <p>et</p> <p><b>B______</b>, représentée par M<sup>e</sup> Clara POGLIA, avocate, SCHELLENBERG WITTMER SA, rue des Alpes 15bis - case postale 2088, 1211 Genève 1,</p> <p><b>LE MINISTÈRE PUBLIC</b> de la République et canton de Genève, route de Chancy 6B, 1213 Petit-Lancy - case postale 3565, 1211 Genève 3,</p> <p align="right">intimés.</p> </div> <br clear="all"/> <div> <p><b>Vu :</b></p> <p>– l'ordonnance de classement rendue le 9 janvier 2024 par laquelle le Ministère public a classé la procédure ouverte contre C______ pour blanchiment d'argent, laissé les frais de procédure à la charge de l'État de Genève, donné acte à C______ de ce qu'elle renonçait à toute indemnité et rejeté les demandes d'indemnité formées par les parties plaignantes ;</p> <p>– le recours interjeté le 22 janvier 2024 par A______ LTD qui conclut à l'annulation de l'ordonnance querellée et à la poursuite de l'instruction ;</p> <p>– les observations des parties, notamment, de B______ qui comparaît en lieu et place de C______, à la suite de l'absorption de la seconde par la première, en mai 2024 ;</p> <p>– la requête de B______ tendant à la suspension de la procédure de recours jusqu'à droit jugé par le Tribunal fédéral dans le recours contre une décision rendue par le Tribunal pénal fédéral (cause CN.2024.1______) ;</p> <p>– l'absence de réaction de la recourante à cette requête.</p> <p><b>Attendu que :</b></p> <p>– la présente procédure a été ouverte contre C______ dans le contexte d'actes de blanchiment d'argent commis en lien avec l'activité délictuelle de son ancien employé feu D______, dans la mesure où ces actes pouvaient éventuellement être imputés à la banque elle-même ;</p> <p>– la recourante était cliente de C______ et potentiellement lésée par les faits susdécrits ;</p> <p>– le Tribunal pénal fédéral, dans la cause susévoquée, a été amené à trancher dans une décision du 19 août 2024, les conséquences de l'absorption de C______ par B______ dans une autre procédure où la banque revêtait la qualité de prévenue ;</p> <p>– il a ainsi jugé que la seconde avait succédé à la première en qualité de prévenue à la date du ______ mai 2024, prise d'effet de la fusion, et que la procédure pénale se poursuivrait à l'encontre de la seconde ;</p> <p>– un recours au Tribunal fédéral a été interjeté contre cette décision, recours qui est pendant à ce jour.</p> <p> </p> <p><b>Considérant que :</b></p> <p>– à teneur de l'art. 314 al. 1 let. b CPP, le ministère public peut suspendre une instruction, notamment, lorsque l'issue de la procédure pénale dépend d'un autre procès dont il paraît indiqué d'attendre la fin ;</p> <p>– cette disposition s'applique par analogie à la procédure de recours, conformément à l'art. 379 CPP (arrêt du Tribunal fédéral <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=1B_259/2018">1B_259/2018</a> du 26 juin 2018 consid. 2 ; <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/808/2024">ACPR/808/2024</a> du 4 novembre 2024 ; <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=OCPR/28/2023">OCPR/28/2023</a> du 4 mai 2023 ; <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/406/2015">ACPR/406/2015</a> du 5 août 2015 ; <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=OCPR/66/2015">OCPR/66/2015</a> du 15 juin 2015 ; <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/174/2015">ACPR/174/2015</a> du 23 mars 2015 ; question laissée parallèlement ouverte dans les <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/110/2021">ACPR/110/2021</a> du 18 février 2021, <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/384/2017">ACPR/384/2017</a> du 12 juin 2017 et <a href="https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/decis/search?query=ACPR/128/2015">ACPR/128/2015</a> du 3 mars 2015 ; N. SCHMID / D. JOSITSCH, <i>Handbuch des schweizerischen Strafprozessrechts</i>, 4<sup>ème</sup> éd., Zurich 2023, n. 1236 n. de bas de page 88) ;</p> <p>– à teneur de l'art. 315 al. 1 CPP, le ministère public reprend d'office une instruction suspendue lorsque le motif de la suspension a disparu ;</p> <p>– le Tribunal fédéral n'a jamais tranché la question de la transmission de la qualité de prévenue d'une personne morale à la suite de sa fusion avec une autre personne morale (voir à ce sujet la décision rendue le 19 août 2024 par la Cour d'appel du Tribunal pénal fédéral dans la cause CN.2024.18 consid. 2 et 3 et les nombreuses références citées) ;</p> <p>– or, cette question ne fait pas l'unanimité dans la doctrine (voir, par exemple, L. MOREILLON / A. MACALUSO / N. QUELOZ / N. DONGOIS (éds), <i>Commentaire romand, Code pénal I, art. 1-110 CP</i>, 2<sup>ème</sup> éd., Bâle 2021, n. 87 ad art. 102 CP) ;</p> <p>– en l'espèce, C______ a été mise en prévention avant que son absorption par B______ n'intervienne ;</p> <p>– la question de la reprise de la qualité de prévenue à la suite d'une fusion se pose donc ;</p> <p>– cette question est essentielle à l'issue du recours dans la mesure où, si la transmission de ladite qualité devait être niée, la seule issue envisageable serait la confirmation du classement ;</p> <p>– le Tribunal fédéral est, parallèlement, saisi de cette question dans la cause fédérale susévoquée ;</p> <p>– si la Chambre de céans statuait dans l'intervalle, un risque de décisions contradictoires pourrait se réaliser ; </p> <p>– il apparaît donc plus conforme à l'économie de procédure d'attendre l'issue du recours au Tribunal fédéral avant de se prononcer sur la question de la transmission de la qualité de prévenue à B______ ;</p> <p>– ainsi, la suspension requise sera ordonnée, et ce, jusqu'au prononcé de l'arrêt fédéral à venir.</p> <p>* * * * *<br clear="all"/> </p> <p align="center"><b>PAR CES MOTIFS,<br/> LA COUR :</b></p> <p><br/> Suspend l'examen du recours jusqu'à droit jugé par le Tribunal fédéral dans le recours dont il est saisi contre la décision rendue par le Tribunal pénal fédéral CN.2024.1______ du 19 août 2024.</p> <p>Renvoie le sort des frais à la décision sur le fond.</p> <p>Notifie le présent arrêt, en copie, à la recourante et à l'intimée, soit pour eux leur conseil, et au Ministère public et leur transmet, pour information, copie des déterminations reçues.</p> <p><b><u>Siégeant</u></b><b> :</b></p> <p>Madame Daniela CHIABUDINI, présidente; Monsieur Christian COQUOZ et Madame Corinne CHAPPUIS BUGNON, juges; Madame Olivia SOBRINO, greffière.</p> <p> </p> <div align="center"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="592"> <tr> <td valign="top" width="255"> <p align="center">La greffière :</p> <p align="center">Olivia SOBRINO</p> </td> <td valign="top" width="119"> <p align="center"> </p> </td> <td width="217"> <p align="center">La présidente :</p> <p align="center">Daniela CHIABUDINI</p> </td> </tr> </table> </div> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u> </u></i></p> <p><i><u>Voie de recours</u> :</i></p> <p><i> </i></p> <p><i>Le Tribunal fédéral connaît, comme juridiction ordinaire de recours, des recours en matière pénale au sens de l'art. 78 de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; RS 173.110); la qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont déterminées par les art. 78 à 81 et 90 ss LTF. Le recours doit être formé dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète de l'arrêt attaqué.</i></p> <p><i> </i></p> <p><i>Le recours doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14. </i><i>Les mémoires doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai, soit au Tribunal fédéral soit, à l'attention de ce dernier, à La Poste Suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art. 48 al. 1 LTF).</i></p> </div> </div> </div> </div></body></html>