{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-8_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=292&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-8%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "8f9406bc9c4af7fc298c655b375382e5"}, "Num": ["BGE 107 Ib 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 107 Ib 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 107 Ib 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 107 Ib 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beamtenrecht: Wiederwahl eines Instruktionsoffiziers gem\u00e4ss Wahlverordnung 1981-1984. Ohne ausdr\u00fcckliche Regelung kann ein Instruktionsoffizier, dessen bisheriges Verhalten und Tauglichkeit zufriedenstellen, nicht aus dem Instruktionskorps ausgeschlossen werden, weil er innert n\u00fctzlicher Frist keinen Vorschlag zur Weiterausbildung f\u00fcr einen h\u00f6heren Grad erhalten hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit des fonctionnaires: r\u00e9\u00e9lection d'un officier instructeur selon l'ordonnance sur la r\u00e9\u00e9lection des fonctionnaires pour la p\u00e9riode administrative 1981-1984. Un officier instructeur dont le comportement et les aptitudes ont jusqu'alors donn\u00e9 satisfaction ne peut, \u00e0 d\u00e9faut de r\u00e8gle expresse, se voir exclu du corps des instructeurs du fait qu'il n'a re\u00e7u en temps utile aucune proposition pour l'avancement \u00e0 un grade sup\u00e9rieur."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto dei funzionari: rielezione di un ufficiale istruttore secondo l'ordinanza concernente la rielezione dei funzionari per il periodo amministrativo 1981-1984. Un ufficiale istruttore il cui comportamento e la cui attitudine precedenti abbiano dato soddisfazione non pu\u00f2, in assenza di una norma espressa, essere obbligato a lasciare il corpo degli istruttori per non essere stato proposto in tempo utile per la promozione a un grado superiore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:43:34", "Checksum": "d06aa6f813481a4beaabb57f37141108"}