{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-129-V-349_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=155&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-V-349%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "9a288c3617528bc96b01cf1def8819ed"}, "Num": ["BGE 129 V 349"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 129 V 349"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 129 V 349"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 129 V 349"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29septies Abs. 1 und 3 AHVG, Art. 52g AHVV: Anrechnung einer Betreuungsgutschrift, Erfordernis des gemeinsamen Haushaltes. Bei einer Entfernung von 800 Metern zwischen dem Haus der betreuenden und der Wohnung der pflegebed\u00fcrftigen Person kann nicht mehr von einem benachbarten Grundst\u00fcck im Sinne von Art. 52g lit. c AHVV bzw. von einem gemeinsamen Haushalt im Sinne von Art. 29septies Abs. 1 Satz 1 AHVG gesprochen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29septies al. 1 et 3 LAVS; art. 52g RAVS: Attribution de bonifications pour t\u00e2ches d'assistance, exigence d'un m\u00e9nage commun. Lorsqu'il y a une distance de 800 m\u00e8tres entre la maison de la personne qui prodigue les soins et l'appartement de la personne n\u00e9cessitant les soins, on ne peut plus parler d'un terrain voisin au sens de l'art. 52g let. c RAVS, respectivement d'un m\u00e9nage commun au sens de l'art. 29septies al. 1 premi\u00e8re phrase LAVS."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29septies cpv. 1 e 3 LAVS; art. 52g OAVS: Accredito per compiti assistenziali, necessit\u00e0 della comunione domestica. Se tra la casa di chi prodiga le cure e l'appartamento della persona bisognosa di tali cure intercorre una distanza di 800 metri, non si pu\u00f2 pi\u00f9 parlare di un terreno vicino ai sensi dell'art. 52g lett. c OAVS, rispettivamente di comunione domestica giusta l'art. 29septies cpv. 1 prima frase LAVS."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:27:49", "Checksum": "9b48d1b2b3b8966bb4d035ef59ec2e32"}