Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.211"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/it"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/it/xml"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.211 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione<br/>del Cantone di Zurigo</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 27 febbraio 2005 (Stato 1° luglio 2024)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. </p></authorialNote></p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><b>Preambolo</b></p><p>Noi, popolo del Cantone di Zurigo,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consci della nostra responsabilità di fronte al Creato, <br/>nonché dei limiti del potere umano,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">animati dalla comune volontà <br/>di salvaguardare la libertà, il diritto e la dignità umana, <br/>nonché di far progredire ulteriormente il Cantone di Zurigo in quanto Stato membro della Confederazione Svizzera, aperto sul mondo ed economicamente, culturalmente e socialmente forte,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ci siamo dati la presente Costituzione:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Fondamenti</heading><level eId="chap_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Cantone di Zurigo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone di Zurigo è uno Stato sovrano, membro della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso poggia sulla responsabilità individuale e collettiva dei suoi abitanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il potere dello Stato discende dal Popolo. È esercitato dagli aventi diritto di voto e dalle autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone riconosce l’autonomia dei Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Principi legalitari</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto è fondamento e limite dell’attività dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attività dello Stato deve corrispondere a un interesse pubblico ed essere proporzionata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità e i privati agiscono secondo buona fede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La struttura dello Stato e l’esercizio del potere statuale poggiano sul principio della divisione dei poteri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nessuno ha diritto di esercitare in modo incontrollato o illimitato il potere statuale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone collabora con i Comuni, con gli altri Cantoni e con la Confederazione e, nella sua sfera di competenze, con l’estero.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Sussidiarietà</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ognuno è responsabile di se stesso e contribuisce secondo le sue forze ad adempiere i compiti che si pongono nello Stato e nella società.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni sostengono quanto intrapreso da individui e organizzazioni per promuovere il bene comune. Promuovono l’aiuto all’autoaiuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi assumono i compiti d’interesse pubblico che non siano adeguatamente adempiuti dai privati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Sviluppo sostenibile</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono alla conservazione delle basi vitali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Consci della loro responsabilità verso le generazioni future, essi si impegnano per uno sviluppo ecologicamente, economicamente e socialmente sostenibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Dialogo</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni creano condizioni propizie al dialogo tra le culture, le diverse concezioni filosofiche e le religioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Innovazione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni creano condizioni quadro propizie all’innovazione economica, culturale, sociale ed ecologica.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Diritti fondamentali</heading><level eId="chap_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Tutela della dignità umana</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dignità umana è intangibile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia dei diritti fondamentali</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti dell’uomo e i diritti fondamentali sono garantiti conformemente alla Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, agli accordi internazionali vincolanti per la Svizzera e alla presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni della Costituzione federale concernenti l’attuazione e la limitazione dei diritti fondamentali si applicano anche ai diritti fondamentali sanciti dal diritto cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Uguaglianza giuridica</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tutti sono uguali dinanzi alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nessuno dev’essere discriminato, segnatamente a causa dell’origine, della razza, del sesso, dell’età, di caratteristiche genetiche, della lingua, dell’orientamento sessuale, della posizione sociale, del modo di vita, delle sue convinzioni religiose, filosofiche o politiche ovvero a causa di disabilità fisica, mentale o psichica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Uomo e donna hanno uguali diritti. Hanno pari diritto di accedere all’istruzione e alla funzione pubblica, nonché il diritto di fruire della stessa formazione e di ricevere un salario uguale per un lavoro di uguale valore. Il Cantone e i Comuni promuovono l’effettiva parità dei sessi in tutti i settori della vita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I disabili hanno diritto di accedere agli edifici pubblici, agli impianti pubblici, alle installazioni pubbliche e alle relative prestazioni. Le misure occorrenti a tal fine devono essere ragionevolmente esigibili sotto il profilo economico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per concretare il principio dell’uguaglianza possono essere prese misure promozionali a favore delle persone sfavorite.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Lingua dei segni</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La libertà linguistica si estende anche alla lingua dei segni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Forme di convivenza</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ognuno ha il diritto di scegliere liberamente la forma di partenariato in cui convivere. Oltre al matrimonio, lo Stato può riconoscere altre forme di convivenza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto alla formazione</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto alla formazione è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso implica anche che le condizioni di accesso agli istituti di formazione siano uguali per tutti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Libertà scolastica</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il diritto di fondare, organizzare e frequentare istituti scolastici privati è garantito.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di petizione</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le autorità sono tenute a esaminare le petizioni e a esprimersi in merito entro sei mesi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Accesso ai documenti ufficiali</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ognuno ha il diritto di consultare i documenti ufficiali, per quanto interessi pubblici o privati preponderanti non vi si oppongano.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie procedurali</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei procedimenti giudiziari o amministrativi, ognuno ha diritto che la sua causa sia trattata rapidamente e a costi ragionevoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le parti hanno diritto a una decisione motivata e indicante i rimedi giuridici.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Obiettivi sociali</heading><level eId="chap_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Obiettivi sociali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli obiettivi sociali della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> sono anche obiettivi sociali del Cantone e dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni si adoperano inoltre per:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>impedire che prima e dopo la nascita di un figlio i genitori vengano a trovarsi nel bisogno;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>creare le condizioni necessarie per la cura dei figli all’interno e fuori della famiglia;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>fare in modo che gli anziani possano organizzare autonomamente la loro vita secondo le loro possibilità e partecipare all’evoluzione sociale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni perseguono l’attuazione degli obiettivi sociali nei limiti delle loro competenze e dei mezzi disponibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dagli obiettivi sociali non si possono desumere direttamente diritti soggettivi a prestazioni dello Stato.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Cittadinanza</heading><level eId="chap_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Condizioni</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La cittadinanza cantonale poggia su quella comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti del diritto federale, la legge definisce esaustivamente le condizioni per l’acquisto e la perdita della cittadinanza cantonale e comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi intende ottenere la cittadinanza nell’ambito della procedura ordinaria deve:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>avere nozioni sufficienti della lingua tedesca;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>essere in grado di sopperire ai suoi bisogni e a quelli della sua famiglia;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>essere familiarizzato con le condizioni di vita locali;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>rispettare l’ordinamento giuridico svizzero.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Competenza</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il regolamento comunale determina se la cittadinanza comunale è conferita da un organo eletto dagli aventi diritto di voto o dall’Assemblea comunale. Il voto alle urne è escluso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La competenza per il conferimento della cittadinanza cantonale è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Diritti popolari</heading><level eId="chap_5/lvl_A"><num>A. </num><heading>Diritto di voto</heading><level eId="chap_5/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto di voto</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il diritto di voto e gli altri diritti politici in materia cantonale e comunale spettano a tutti gli Svizzeri d’ambo i sessi residenti nel Cantone che hanno compiuto i 18 anni e hanno diritto di voto in materia federale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_B"><num>B. </num><heading>Diritto d’iniziativa</heading><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Oggetto dell’iniziativa</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Con un’iniziativa si può chiedere in ogni tempo:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la revisione totale o parziale della Costituzione (iniziativa costituzionale);</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di una legge (iniziativa legislativa);</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di un decreto del Gran Consiglio sottostante a referendum;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il deposito da parte del Cantone di un’iniziativa in sede federale;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’apertura di negoziati in vista della conclusione o modifica di un trattato intercantonale o internazionale sottostante a referendum o la denuncia di un tale trattato.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Autori dell’iniziativa</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Possono presentare un’iniziativa:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>6000 aventi diritto di voto (iniziativa popolare);</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>una o più autorità (iniziativa delle autorità);</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un singolo avente diritto di voto (iniziativa individuale).</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Forma dell’iniziativa</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’iniziativa può rivestire la forma di proposta generica o di progetto elaborato. L’iniziativa per la revisione totale della Costituzione cantonale può rivestire unicamente la forma della proposta generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’iniziativa dev’essere provvista di un titolo. Il titolo non deve indurre in errore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’iniziativa che non rispetti il principio dell’unità della forma è trattata come proposta generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La forma giuridica in cui va concretata un’iniziativa presentata in forma di proposta generica è decisa dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Esame preliminare dell’iniziativa popolare</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prima dell’inizio della raccolta delle firme, l’iniziativa popolare è esaminata per accertare se le prescrizioni relative alla forma siano rispettate.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Riuscita formale dell’iniziativa popolare</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’iniziativa popolare è considerata formalmente riuscita se, entro sei mesi dall’esame preliminare, è depositata con il numero di firme richiesto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Validità</heading></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura in caso di iniziative popolari</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’iniziativa è valida se:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rispetta il principio dell’unità della materia;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non è contraria al diritto superiore;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non è manifestamente inattuabile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio dichiara non valide le iniziative popolari che non soddisfano tali condizioni. Può però anche dichiararle non valide soltanto in parte o scinderle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio decide a maggioranza dei due terzi dei membri presenti.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Art. 29</b></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’iniziativa popolare dev’essere sottoposta al voto del Popolo nei 30 mesi dopo il deposito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’iniziativa è in forma di proposta generica e il Gran Consiglio decide di non far preparare un progetto elaborato, la votazione popolare deve avvenire nei 18 mesi dopo il deposito dell’iniziativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Controprogetto a un’iniziativa popolare</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio può sottoporre al voto del Popolo un controprogetto all’iniziativa o al progetto che ha elaborato in seguito alla medesima. Il controprogetto deve rivestire la stessa forma giuridica del progetto principale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il Gran Consiglio presenta un controprogetto, la votazione popolare deve avvenire nei 36 mesi dopo il deposito dell’iniziativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa delle autorità e iniziativa individuale; procedura</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se 60 membri del Gran Consiglio sostengono provvisoriamente un’iniziativa delle autorità o un’iniziativa individuale, l’iniziativa è trasmessa al Consiglio di Stato per rapporto e proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se questo sostegno provvisorio è negato o se l’iniziativa non ottiene una maggioranza nella deliberazione parlamentare sulla proposta governativa, l’iniziativa è considerata non riuscita.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_C"><num>C. </num><heading>Votazioni popolari</heading><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum obbligatorio</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le revisioni costituzionali;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i trattati intercantonali e internazionali il cui contenuto ha rango costituzionale;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le iniziative popolari in forma di progetto elaborato non condivise dal Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le iniziative popolari generiche che il Gran Consiglio non intende concretare;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le iniziative popolari cui il Gran Consiglio oppone un controprogetto;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le leggi fiscali (art. 125 cpv. 1 e art. 130 cpv. 3 lett. b) e le loro modifiche che introducono nuove imposte o comportano per il contribuente un aumento dell’onere fiscale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum facoltativo</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su domanda, sono sottoposti al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le leggi, le loro modifiche e la loro abrogazione;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i trattati intercantonali e internazionali il cui contenuto ha rango di legge;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i decreti del Gran Consiglio che per legge sottostanno a referendum;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/lbl_d/listintro">i decreti del Gran Consiglio vertenti su:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>nuove spese uniche superiori a 4 milioni di franchi,</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>nuove spese ricorrenti superiori a 400 000 franchi annui;</p></item></blockList></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i decreti del Gran Consiglio d’importanza fondamentale che incidono a lungo termine sulle condizioni di vita generali;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le grandi linee dei pareri del Cantone relativi a progetti della Confederazione che rivestono importanza fondamentale, incidono a lungo termine sulle condizioni di vita generali e non sottostanno a referendum a livello federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La votazione popolare può essere chiesta da:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>3000 aventi diritto di voto (referendum popolare);</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>12 Comuni politici, la Città di Zurigo o la Città di Winterthur (referendum dei Comuni);</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>45 membri del Gran Consiglio (referendum del Gran Consiglio).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La votazione popolare dev’essere chiesta per scritto entro 60 giorni dalla pubblicazione ufficiale della decisione del Gran Consiglio. Se il referendum è del Gran Consiglio, il termine è di 14 giorni dalla data della decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni designano l’organo abilitato a chiedere il referendum dei Comuni. Le città di Zurigo e di Winterthur possono chiedere la votazione popolare soltanto per decisione dei rispettivi parlamenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni parziali e votazioni su varianti</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In vista di una votazione popolare, il Gran Consiglio può eccezionalmente decidere di:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>proporre un’alternativa sotto forma di variante, sia per l’intero progetto sia per singole disposizioni;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sottoporre a votazione non soltanto l’intero progetto, ma anche singole disposizioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se non si procede alla votazione popolare, fa stato il progetto principale adottato dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Abrogato nella votazione popolare del 23 set. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Testi concorrenti</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se chiamati a pronunciarsi su testi che si escludono a vicenda, gli aventi diritto di voto possono accettarli entrambi e indicare a quale dei due danno la preferenza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Legislazione di urgenza</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le leggi la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere messe immediatamente in vigore dal Gran Consiglio con una decisione presa a maggioranza dei due terzi dei membri presenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è chiesto il referendum, la votazione popolare si svolge nei sei mesi dall’entrata in vigore della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge respinta dal Popolo cessa immediatamente di essere in vigore.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_D"><num>D. </num><heading>Legislazione</heading><level eId="chap_5/lvl_D/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Legislazione</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tutte le norme giuridiche importanti del diritto cantonale sono emanate in forma di legge. Vi rientrano segnatamente le disposizioni su:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’esercizio dei diritti popolari;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la limitazione dei diritti costituzionali;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’organizzazione e i compiti delle autorità;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le condizioni e le basi di calcolo delle imposte e degli altri tributi, eccettuate le tasse di lieve entità;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>lo scopo, la natura e l’estensione delle prestazioni dello Stato;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i compiti permanenti o ricorrenti del Cantone;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la delega di compiti ai Comuni, quando causa loro un onere finanziario supplementare;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la natura e l’entità della delega di compiti pubblici a privati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le norme giuridiche di minor importanza, segnatamente quelle che disciplinano l’esecuzione delle leggi, sono emanate in forma di ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Costituzione e la legge designano le autorità abilitate a emanare ordinanze.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_E"><num>E. </num><heading>Impegno democratico</heading><level eId="chap_5/lvl_E/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Impegno democratico</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni sostengono l’impegno politico democratico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I partiti sono capisaldi essenziali della democrazia e contribuiscono a formare l’opinione e la volontà degli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone, i Comuni e i partiti contribuiscono a preparare i giovani a partecipare attivamente e ad assumere le loro responsabilità nello Stato e nella società.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Autorità</heading><level eId="chap_6/lvl_A"><num>A. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Eleggibilità</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 3 mar. 2024, in vigore dal 1° lug. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024 </b>2852</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È eleggibile al Gran Consiglio, al Consiglio di Stato, ai tribunali cantonali supremi e al Consiglio degli Stati chi ha diritto di voto in materia cantonale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni perseguono un’adeguata rappresentanza d’ambo i sessi nelle loro autorità e commissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’eleggibilità in seno alle altre autorità è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni perseguono un’adeguata rappresentanza d’ambo i sessi nelle loro autorità e commissioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Durata delle funzioni</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri delle autorità sono eletti per un quadriennio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I giudici sono eletti per sei anni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato, dei tribunali cantonali supremi e dell’Ufficio cantonale del difensore civico non possono appartenere nel contempo a un’altra di queste autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge può prevedere altre incompatibilità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Astensione</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi è investito di compiti pubblici è tenuto ad astenersi nelle pratiche che lo concernono direttamente. È eccettuata l’attività legislativa in Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge può prevedere altri motivi di astensione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Immunità</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato si esprimono liberamente in Gran Consiglio e non incorrono in alcuna responsabilità giuridica per quanto vi dichiarano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio può togliere l’immunità se vi acconsentono i due terzi dei membri presenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Senza previo consenso del Gran Consiglio, i membri del Consiglio di Stato e dei tribunali cantonali supremi non possono essere perseguiti penalmente per gli atti commessi e le dichiarazioni fatte nell’esercizio delle loro funzioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Attività accessoria delle autorità</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni creano condizioni quadro che consentano alle autorità di organizzarsi in modo che il loro lavoro possa essere svolto a titolo accessorio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità dello Stato</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone, i Comuni e le organizzazioni di diritto pubblico rispondono a titolo di responsabilità oggettiva per i danni che autorità o persone alle loro dipendenze causano agendo illecitamente o per indebita omissione nell’esercizio delle loro funzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I privati che adempiono compiti pubblici rispondono a titolo di responsabilità oggettiva per i danni che causano agendo illecitamente o per indebita omissione nell’adempimento del loro mandato. Il servizio che ha loro affidato il mandato risponde in subordine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge può prevedere una responsabilità equitativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Rapporti di lavoro e responsabilità</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I rapporti di lavoro del personale dello Stato e dei Comuni sono retti dal diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge disciplina la responsabilità nei confronti del Cantone e dei Comuni:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>del personale dello Stato e dei Comuni;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dei membri delle autorità;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dei privati incaricati di compiti pubblici.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Lingua ufficiale</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La lingua ufficiale è il tedesco.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Trasparenza</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Di moto proprio o su richiesta, le autorità forniscono informazioni sulla loro attività, sempre che interessi pubblici o privati preponderanti non vi si oppongano.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_B"><num>B. </num><heading>Gran Consiglio</heading><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Funzione e composizione</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio esercita il potere legislativo a livello di Costituzione e di legge, congiuntamente con gli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio è un parlamento di milizia, composto di 180 membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Gran Consiglio sono eletti dal Popolo secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I distretti fungono da circondari elettorali. I grossi distretti possono essere suddivisi in più circondari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seggi devono essere ripartiti in modo che la volontà dell’elettore abbia possibilmente lo stesso peso nell’intero Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Indipendenza dei deputati</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Gran Consiglio votano senza istruzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi sono tenuti a indicare i legami che hanno con gruppi d’interessi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità dei dibattiti</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I dibattiti del Gran Consiglio sono pubblici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Competenze normative</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio delibera su:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>progetti di revisione della Costituzione;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>leggi;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>trattati intercantonali e internazionali, per quanto non ne sia competente il Consiglio di Stato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatti salvi i diritti popolari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio si pronuncia sui piani di base dell’attività dello Stato. Si esprime segnatamente sui punti chiave della pianificazione dei compiti e della pianificazione finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso stabilisce le linee fondamentali dello sviluppo territoriale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Competenze finanziarie</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio delibera a maggioranza semplice su:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il bilancio di previsione;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’aliquota dell’imposta cantonale;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’approvazione del conto di Stato;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’alienazione a fini pubblici di valori patrimoniali per un importo superiore a 4 milioni di franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Richiedono l’approvazione della maggioranza di tutti i membri del Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nuove spese uniche superiori a 4 milioni di franchi;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nuove spese ricorrenti superiori a 400 000 franchi annui;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le decisioni nell’ambito delle deliberazioni sul bilancio di previsione che comportino per il Cantone un onere finanziario maggiore di quello preventivato dal Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le disposizioni concernenti sussidi statali o contributi alla perequazione finanziaria che potessero comportare spese supplementari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio decide entro sei mesi sulle proposte del Consiglio di Stato volte ad equilibrare a medio termine l’andamento corrente delle finanze dello Stato. È vincolato all’importo globale dei miglioramenti del saldo ottenibili grazie a queste proposte.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo parlamentare</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio esercita il controllo sul Governo, sull’amministrazione e su altri enti incaricati di compiti pubblici, nonché sul funzionamento dei tribunali cantonali supremi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge stabilisce i diritti, necessari a tal fine, di procurarsi informazioni e di consultare documenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Gran Consiglio elegge i propri organi e procede alle altre elezioni di sua competenza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Altri compiti e competenze</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio può:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in nome del Cantone, presentare una domanda di referendum in sede federale;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>depositare un’iniziativa dei Cantoni all’Assemblea federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio delibera su:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i progetti sottostanti a referendum facoltativo;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le domande di grazia che il Consiglio di Stato gli raccomanda di accettare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti delle sue competenze, il Gran Consiglio può incaricare il Consiglio di Stato di elaborare progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge può attribuire al Gran Consiglio ulteriori compiti e competenze.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_C"><num>C. </num><heading>Consiglio di Stato</heading><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Funzione</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato è la suprema autorità direttoriale e esecutiva del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso è il garante della Costituzione e esegue le leggi, le ordinanze e le decisioni del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato si compone di sette membri che esercitano la funzione a tempo pieno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso elegge i propri presidente e vicepresidente per la durata di un anno.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Consiglio di Stato sono eletti dal Popolo contemporaneamente a quelli del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’elezione si svolge secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il territorio cantonale funge da circondario elettorale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Attività accessorie</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del Consiglio di Stato non possono esercitare altre attività rimunerate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono eccettuati i mandati di rappresentanza del Cantone in organizzazioni di diritto pubblico o privato, se autorizzati dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La deputazione del Cantone nell’Assemblea federale non può comprendere più di due membri del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto nel Gran Consiglio</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I membri del Consiglio di Stato hanno voto consultivo e diritto di proposta nei dibattiti del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato prende le sue decisioni quale autorità collegiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La preparazione degli affari governativi e l’esecuzione delle decisioni sono ripartite fra i dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni dipartimento è diretto da un membro del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato può affidare certe pratiche ai dipartimenti e alle unità amministrative loro subordinate, per disbrigo autonomo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato definisce gli obiettivi e i mezzi della politica governativa fondandosi su prospettive a lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso li presenta al Gran Consiglio all’inizio di ogni legislatura.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Partecipazione all’attività legislativa</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Di regola, il Consiglio di Stato dirige la fase preliminare della procedura legislativa. Nei suoi rapporti, espone le conseguenze ecologiche, economiche e sociali che i progetti legislativi potrebbero avere a lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può emanare ordinanze per l’esecuzione delle leggi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Competenze finanziarie</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato elabora un progetto di bilancio di previsione e il conto di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti del bilancio di previsione esso decide circa:</listIntroduction><item eId="art_68/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nuove spese uniche non superiori a 4 milioni di franchi;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nuove spese ricorrenti non superiori a 400 000 franchi annui;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>spese vincolate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Decide circa l’alienazione a fini pubblici di valori patrimoniali per un importo non superiore a 4 milioni di franchi.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 7 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>2904</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione intercantonale e internazionale</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato negozia trattati intercantonali e internazionali. Nei limiti del suo potere regolamentare, ha competenza esclusiva per concluderli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso fornisce correntemente alla competente commissione del Gran Consiglio informazioni circostanziate sui progetti di collaborazione a livello intercantonale e internazionale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Direzione dell’amministrazione</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato dirige l’amministrazione cantonale e, nei limiti della legge, ne stabilisce l’organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso provvede affinché l’operato dell’amministrazione sia conforme alla legge, efficiente, cooperativo, economo e rispettoso degli amministrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato vigila sugli altri enti incaricati di compiti pubblici, per quanto la legge non attribuisca questa competenza al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Altri compiti</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>provvede al mantenimento della sicurezza e dell’ordine pubblici;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prepara le elezioni e votazioni e ne assicura il corretto svolgimento;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>procede alle elezioni di sua competenza;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>esegue le sentenze provviste di forza esecutiva;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>riferisce annualmente al Gran Consiglio sulla sua attività;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>dà il suo parere sui progetti che la Confederazione pone in consultazione e sulle decisioni ch’essa intende prendere in materia di politica estera, e ne dà comunicazione al Gran Consiglio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato adempie altresì tutti gli altri compiti menzionati nella presente Costituzione e nella legge, per quanto non siano attribuiti a un’altra autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Situazioni di emergenza</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di disordini gravi, già in atto o imminenti, che minaccino la sicurezza pubblica, il Consiglio di Stato può prendere provvedimenti anche senza base legale e in particolare emanare ordinanze contingibili urgenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tali ordinanze devono, senza indugio, essere sottoposte per approvazione al Gran Consiglio. Decadono il più tardi un anno dopo essere entrate in vigore.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_D"><num>D. </num><heading>Giustizia</heading><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti e statuto dei tribunali</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali giudicano le controversie e le cause penali loro deferite in virtù della legge. La legge può affidare loro anche altri compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali amministrano la giustizia indipendentemente dagli altri poteri dello Stato. Passate in giudicato, le loro decisioni non possono essere annullate o modificate da un altro potere dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sotto la direzione dei tribunali cantonali supremi, i tribunali si amministrano da sé. La legge prevede a tal fine organi comuni ai tribunali cantonali supremi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Principi dell’organizzazione giudiziaria</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organizzazione giudiziaria e la procedura garantiscono una giustizia affidabile e celere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali cantonali supremi sono il Tribunale d’appello, il Tribunale amministrativo e il Tribunale delle assicurazioni sociali<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6777 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Elezione</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri e i membri supplenti dei tribunali la cui competenza si estenda all’insieme del territorio cantonale sono eletti dal Gran Consiglio. Una commissione designata dal Gran Consiglio esamina le candidature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri degli altri tribunali sono eletti dal Popolo e i loro supplenti dall’autorità giudiziaria superiore.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Giustizia civile e giustizia penale</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le cause civili e penali la legge prevede due gradi di giudizio. In casi motivati la legge prevede eccezioni se il diritto federale ammette il giudizio in istanza cantonale unica<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6777 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote>. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità di secondo grado esamina in piena cognizione se l’autorità inferiore abbia applicato correttamente il diritto. Per quanto concerne l’accertamento dei fatti, deve quanto meno poter correggere gli errori manifesti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato nella votazione popolare del 26 set. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6777 </ref>art. 1 n. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Giustizia amministrativa</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le decisioni prese in un procedimento amministrativo, la legge garantisce un controllo efficace da parte di un’autorità di reclamo, nonché la possibilità di impugnare la decisione di quest’ultima dinanzi a un tribunale. La legge prevede deroghe in casi giustificati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi speciali, la legge può disporre che le pretese di diritto pubblico siano fatte valere in un procedimento giudiziario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità delle decisioni</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le decisioni delle autorità giudiziarie sono rese accessibili al pubblico in forma appropriata. La protezione della personalità è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La giurisprudenza è pubblicata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo delle norme</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali e le autorità cantonali elette dal Popolo non danno attuazione alle disposizioni contrarie al diritto superiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eccettuate la Costituzione e le leggi, gli atti normativi cantonali ritenuti contrari al diritto superiore possono essere contestati dinanzi a un tribunale supremo designato dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La possibilità di contestare gli atti normativi comunali è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_E"><num>E. </num><heading>Altre autorità</heading><level eId="chap_6/lvl_E/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Autorità distrettuali</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aventi diritto di voto del distretto eleggono:</listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il prefetto;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il Consiglio distrettuale;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le autorità giudiziarie distrettuali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge stabilisce le altre autorità e determina chi le elegge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità distrettuali adempiono i compiti conferiti loro dalla legge, segnatamente compiti di vigilanza, giurisdizionali e amministrativi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_E/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Difensore civico</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio nomina un difensore civico. Questi dirige un apposito ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio del difensore civico fa da intermediario tra gli amministrati e l’amministrazione cantonale, le autorità cantonali o i privati incaricati di compiti cantonali. La legge può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio del difensore civico è indipendente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso può intervenire anche a livello comunale, se il regolamento del Comune interessato lo prevede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_E/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Consiglio degli Stati</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I due deputati al Consiglio degli Stati sono eletti dal Popolo secondo il sistema maggioritario. Il territorio cantonale funge da circondario elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandato dei due deputati al Consiglio degli Stati è di quattro anni. Di norma, essi sono eletti contemporaneamente ai deputati al Consiglio nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’elezione possono partecipare anche gli Svizzeri all’estero che, nel Cantone di Zurigo, hanno diritto di voto in materia federale.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Comuni</heading><level eId="chap_7/lvl_A"><num>A. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Tipi di Comuni e compiti</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni politici assumono tutti i compiti pubblici che non sono di competenza né della Confederazione né del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I compiti nei settori della scuola e della formazione possono essere assunti da Comuni scolastici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni politici e i Comuni scolastici sono enti autonomi di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Modifica dell’effettivo</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aggregazione di Comuni richiede l’approvazione della maggioranza dei votanti di ciascun Comune coinvolto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per lo scioglimento di un Comune scolastico basta l’approvazione della maggioranza dei votanti di questo Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il voto deve svolgersi alle urne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La creazione di nuovi Comuni che comporti un aumento del numero dei Comuni deve avvenire per legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni che intendono aggregarsi sono, nei loro sforzi, sostenuti dal Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia comunale</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni si amministrano autonomamente. Il diritto cantonale lascia loro una libertà d’azione quanto ampia possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone tiene conto delle conseguenze che la sua attività può avere sui Comuni, sulle città e sugli agglomerati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso sente i Comuni in tempo utile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti popolari a livello comunale</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti popolari a livello comunale sono disciplinati dalla legge. La legge prevede segnatamente un diritto d’iniziativa, un diritto di referendum e un diritto di chiedere informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aventi diritto di voto decidono alle urne su:</listIntroduction><item eId="art_86/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese che superano l’importo stabilito nel regolamento comunale;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli affari specificati nella presente Costituzione, nella legge o nel regolamento comunale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’Assemblea comunale, un terzo degli aventi diritto di voto presenti può esigere che una decisione sia oggetto successivamente di una votazione alle urne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge designa gli affari esclusi dalla votazione alle urne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione dei Comuni</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi dei Comuni sono:</listIntroduction><item eId="art_87/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il corpo elettorale;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il Municipio;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le altre autorità designate dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni politici possono sostituire all’Assemblea comunale un Parlamento comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Quartieri e altre suddivisioni</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Comuni possono delegare certi loro compiti a commissioni di quartiere o di frazione, per disbrigo autonomo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Regolamento comunale</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Comune disciplina nel regolamento comunale la propria organizzazione e le competenze dei suoi organi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il regolamento comunale è adottato alle urne dagli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso richiede l’approvazione del Consiglio di Stato. Quest’ultimo ne accerta la legalità.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_B"><num>B. </num><heading>Collaborazione intercomunale</heading><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni possono adempiere compiti in comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone rende possibile la collaborazione intercomunale al di là dei confini cantonali. Aiuta i Comuni a preservare i loro propri interessi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Contratti di collaborazione</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per adempiere uno o più compiti in comune, i Comuni possono concludere contratti fra loro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge precisa le condizioni alle quali tali contratti richiedono l’approvazione degli aventi diritto di voto o del Parlamento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Consorzi intercomunali</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per adempiere uno o più compiti in comune, i Comuni possono raggrupparsi in consorzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi possono esservi obbligati se interessi pubblici importanti lo esigono. La legge disciplina la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I consorzi intercomunali sono enti autonomi di diritto pubblico. Si danno uno statuto in cui definiscono i loro compiti e la loro organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lo statuto dei consorzi intercomunali richiede l’approvazione del Consiglio di Stato. Quest’ultimo ne accerta la legalità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Democrazia nei consorzi</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I consorzi intercomunali devono organizzarsi democraticamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti popolari a livello comunale valgono, per analogia, anche in seno ai consorzi. Il diritto d’iniziativa e il diritto di referendum spettano agli aventi diritto di voto sull’intero territorio consortile.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_C"><num>C. </num><heading>Vigilanza</heading><level eId="chap_7/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Comuni, i consorzi intercomunali e gli altri enti incaricati di compiti comunali sottostanno alla vigilanza delle autorità distrettuali e del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Compiti pubblici</heading><level eId="chap_8/lvl_A"><num>A. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="chap_8/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone, i Comuni e gli altri enti incaricati di compiti pubblici collaborano nell’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni assicurano che i compiti pubblici siano adempiuti da enti idonei, in modo efficace, economico e sostenibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi valutano periodicamente la necessità di ogni singolo compito pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di assumere un nuovo compito, il Cantone e i Comuni espongono il modo in cui sarà assicurato il finanziamento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Adempimento decentralizzato dei compiti</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per consentire l’adempimento decentralizzato di compiti cantonali, il Cantone è suddiviso in distretti. La legge ne stabilisce i territori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per importanti ragioni, la legge può, per singoli compiti, prevedere un’altra suddivisione del territorio cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Ripartizione dei compiti tra Cantone e Comuni</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni assumono da sé i compiti pubblici che sono in grado di adempiere in modo appropriato quanto il Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio di Stato può delegare a un Comune, a sua richiesta o con il suo consenso, compiti cantonali per disbrigo autonomo. Tiene conto dei mezzi di cui il Comune dispone e lo indennizza adeguatamente.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_B"><num>B. </num><heading>Delega di compiti pubblici</heading><level eId="chap_8/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Basi legali</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e, per quanto la legislazione lo consenta, i Comuni possono delegare a terzi l’adempimento di compiti pubblici. A tal fine, possono istituire organizzazioni di diritto pubblico o privato o partecipare a organizzazioni siffatte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La delega di un compito cantonale avviene per legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La delega di un compito comunale il cui adempimento richieda poteri d’imperio dev’essere prevista nel regolamento comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In detti atti normativi devono essere disciplinati:</listIntroduction><item eId="art_98/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la natura, l’estensione e il finanziamento dei compiti pubblici delegati;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la struttura delle organizzazioni di cui al capoverso 1 e i loro compiti;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’estensione delle competenze normative nell’ambito degli obiettivi fissati dalla legge;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>la natura e l’estensione delle partecipazioni importanti;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>la vigilanza e la tutela giurisdizionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni di diritto pubblico o privato che adempiono compiti pubblici nell’ambito di un mandato di prestazioni devono essere dotate di un organo di vigilanza tecnicamente qualificato e indipendente dalla direzione operativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo di vigilanza controlla periodicamente l’adempimento del mandato sotto il profilo qualitativo e dell’economicità.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_C"><num>C. </num><heading>Compiti</heading><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Sicurezza e ordine pubblici</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni assicurano la sicurezza e l’ordine pubblici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Assetto territoriale</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni provvedono a un’occupazione razionale del territorio, a un’appropriata e moderata utilizzazione del suolo e alla preservazione dello spazio vitale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dell’ambiente</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono alla protezione dell’essere umano e dell’ambiente dalle immissioni nocive o moleste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le immissioni nocive o moleste devono essere evitate quanto possibile e, se necessario, rimosse. Le relative spese sono a carico di chi le ha causate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni possono promuovere l’applicazione di tecnologie ecologicamente sostenibili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><num>Clima</num><article eId="art_102_a"><num><b>Art. 102</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 15 mag. 2022, in vigore dal 1° nov. 2022. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_102_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni si adoperano per limitare i cambiamenti climatici e i loro effetti. Tengono conto degli obiettivi della Confederazione e degli accordi internazionali vincolanti per la Svizzera. Le misure che adottano sono volte segnatamente a ridurre le emissioni di gas serra al fine di raggiungere la neutralità climatica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Provvedono affinché misure idonee siano adottate segnatamente nell’ambito dello sviluppo degli insediamenti, nonché in quello degli edifici, dei trasporti, dell’agricoltura e della silvicoltura, come pure nei settori dell’industria e dell’artigianato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono promuovere lo sviluppo e l’impiego di tecnologie, materiali e processi che contribuiscono alla protezione del clima e all’adattamento ai cambiamenti climatici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione della natura e del patrimonio</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono alla conservazione e alla protezione della fauna e della flora.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi provvedono altresì alla conservazione di paesaggi, siti, gruppi di edifici e singole costruzioni di pregio, nonché di monumenti naturali e beni culturali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Trasporti</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono affinché i trasporti siano, nel loro insieme, organizzati in modo sicuro, economico e rispettoso dell’ambiente, e affinché la rete dei trasporti sia efficiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone esercita la sovranità sulle strade appartenenti allo Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone provvede all’efficienza della rete di strade cantonali per il traffico privato motorizzato. Una riduzione dell’efficienza su singoli tratti deve essere quanto meno compensata nella rete stradale circostante.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 24 set. 2017, in vigore dal 1° feb. 2018. Garanzia dell’AF del 17 set. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 5335 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3161</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni promuovono il trasporto pubblico delle persone sull’intero territorio cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Acque</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone esercita la sovranità sulle acque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni assicurano l’approvvigionamento idrico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi provvedono alla protezione dalle piene e da altri pericoli naturali. Promuovono la rinaturazione delle acque.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Energia</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone crea condizioni quadro favorevoli a un approvvigionamento energetico sufficiente, economico, sicuro e riguardoso dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso crea incentivi per l’utilizzazione di energie indigene e rinnovabili e per un consumo energetico razionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone provvede altresì affinché l’approvvigionamento elettrico sia sicuro ed economico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><num>Cicli </num><heading>dei materiali</heading><article eId="art_106_a"><num><b>Art. 106</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 27 feb. 2005, in vigore dal 1° apr. 2023. Garanzia dell’AF del 20 set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1495 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_106_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni creano condizioni favorevoli a un’utilizzazione parsimoniosa delle materie prime, dei materiali e dei prodotti nonché alla chiusura dei cicli dei materiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi prendono provvedimenti per evitare la produzione di rifiuti e per riutilizzare e riciclare i materiali e i prodotti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Economia e lavoro</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni creano condizioni quadro favorevoli a un’economia diversificata, competitiva, sociale e liberale. In tal ambito tengono conto in particolare dello sviluppo delle piccole e medie imprese, nonché della collaborazione tra le parti sociali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In collaborazione con i privati, essi promuovono misure che consentano di conciliare l’attività professionale con compiti assistenziali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi creano condizioni quadro che favoriscano un’offerta diversificata di posti di lavoro e di tirocinio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Agricoltura e silvicoltura</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone provvede affinché i settori dell’agricoltura e della silvicoltura siano gestiti nella prospettiva di uno sviluppo sostenibile e possano adempiere i loro diversi compiti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Banca cantonale</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone gestisce una banca cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Alloggio</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni promuovono la costruzione di abitazioni di utilità pubblica e l’accesso alla proprietà per uso personale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Aiuto sociale</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono affinché le persone che si trovano in una situazione di bisogno cui non riescono a far fronte con le proprie forze trovino un tetto e ricevano mezzi sufficienti ad assicurare la loro esistenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi promuovono la riqualificazione professionale e il perfezionamento dei disoccupati e il loro reinserimento nel mondo del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per lottare contro le situazioni di disagio sociale e la povertà, il Cantone e i Comuni promuovono misure di autoaiuto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Famiglia, giovani e anziani</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><paragraph eId="art_112/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_112/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In collaborazione con i privati, il Cantone e i Comuni:</listIntroduction><item eId="art_112/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sostengono la famiglia in quanto comunità composta di adulti e bambini;</p></item><item eId="art_112/para/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovono la protezione dei fanciulli e dei giovani e la loro integrazione nella società;</p></item><item eId="art_112/para/lbl_c"><num>c. </num><p>migliorano la qualità di vita degli anziani.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Sanità</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono affinché il sistema sanitario sia sufficiente ed economicamente sopportabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi promuovono le misure di prevenzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Integrazione</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni promuovono la convivenza dei diversi gruppi della popolazione nel rispetto e nella tolleranza reciproci, nonché la loro partecipazione alla vita pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi prendono provvedimenti per sostenere l’integrazione degli stranieri residenti nel Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblica educazione</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni provvedono a un sistema educativo che consideri e sviluppi le capacità intellettuali, psichiche, sociali e fisiche di ognuno, ne consolidi il senso di responsabilità e socialità e s’impronti al pieno sviluppo di ciascuno a livello personale e professionale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u19" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole pubbliche</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni gestiscono scuole pubbliche che dispensino un insegnamento di qualità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole pubbliche rispettano i valori fondamentali dello Stato democratico. Sono aconfessionali e apolitiche.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u20" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole private</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le scuole private che adempiono gli stessi compiti della scuola pubblica dell’obbligo sottostanno all’autorizzazione e alla vigilanza dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone può sostenere le scuole private che forniscono prestazioni d’interesse pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u21" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole universitarie</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone provvede alla qualità dell’insegnamento e della ricerca nell’università e nelle altre scuole universitarie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u22" fedlex:role="marginal"><heading>Formazione professionale e perfezionamento</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone promuove la formazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni promuovono il perfezionamento professionale e l’educazione degli adulti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u23" fedlex:role="marginal"><heading>Cultura</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni promuovono la cultura e l’arte.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u24" fedlex:role="marginal"><heading>Sport</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Cantone e i Comuni promuovono lo sport.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Finanze</heading><level eId="chap_9/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni provvedono a una sana gestione finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone, i Comuni e le altre organizzazioni di diritto pubblico gestiscono le loro finanze secondo i principi della legalità, della parsimonia e dell’economicità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il bilancio di previsione e i conti sono retti dai principi della trasparenza, della comparabilità e della pubblicità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella determinazione delle basi di calcolo di tributi e contributi dello Stato è accordata particolare importanza alla promozione di comportamenti compatibili con le esigenze ambientali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Equilibrio finanziario</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni equilibrano le loro finanze a medio termine. La legge può obbligare i Comuni a farlo anche a breve termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I disavanzi sono ammortati entro cinque anni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione dei compiti e pianificazione finanziaria</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni pianificano i loro compiti e il relativo finanziamento. Tengono conto degli effetti a lungo termine delle misure previste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone e i Comuni si adoperano per non far aumentare la quota fiscale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Imposte</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge definisce i tipi d’imposta, la cerchia dei contribuenti, l’oggetto delle imposte e il loro modo di calcolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imposte si conformano ai principi dell’universalità e dell’uniformità, nonché dell’imposizione secondo la capacità economica dei contribuenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_125/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fiscalità deve:</listIntroduction><item eId="art_125/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>tenere conto dell’onere globale che i tributi rappresentano per il contribuente;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>nel rispetto della solidarietà, salvaguardare lo spirito d’iniziativa del contribuente e promuovere la previdenza individuale;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>tenere conto della competitività dell’economia;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>permettere in misura adeguata la formazione di patrimonio;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>sgravare le persone che hanno obblighi di mantenimento o di assistenza;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>non penalizzare le coppie sposate rispetto alle persone non coniugate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La progressione fiscale dev’essere moderata e non eccedere un certo livello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I bassi redditi e i piccoli patrimoni sono esenti da imposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono ammessi privilegi fiscali individuali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Altri tributi</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge stabilisce i principi per la riscossione di altri tributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_126/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa determina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_126/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la natura e l’oggetto del tributo;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i principi di calcolo;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la cerchia dei contribuenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Perequazione finanziaria</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone assicura la perequazione finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La perequazione finanziaria:</listIntroduction><item eId="art_127/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>consente ai Comuni di svolgere i compiti necessari;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>permette di evitare che i tassi d’imposizione divergano considerevolmente da un Comune all’altro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La perequazione finanziaria è a carico del Cantone e dei Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Compensazione degli oneri</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge può prevedere che i Comuni che forniscono prestazioni speciali per un vasto territorio o sopportano oneri particolari ricevano dal Cantone o da altri Comuni un’adeguata compensazione tenuto conto della loro capacità finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni che finanziano o ricevono tali compensazioni hanno diritto di essere consultati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo delle finanze</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Controllo delle finanze verifica i conti del Cantone e ne riferisce al Consiglio di Stato e al Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Controllo delle finanze è indipendente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Gran Consiglio ne nomina la direzione su proposta del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le finanze dei Comuni e delle altre organizzazioni di diritto pubblico sono controllate da organi specializzati indipendenti.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Capitolo 10: </num><heading>Chiese e altre comunità religiose</heading><level eId="chap_10/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Enti ecclesiastici</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone riconosce come enti autonomi di diritto pubblico:</listIntroduction><item eId="art_130/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Chiesa evangelica riformata e le sue parrocchie;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la Chiesa cattolica romana e le sue parrocchie;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la Parrocchia cattolica cristiana.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana e la Parrocchia cattolica cristiana sono autonome nei limiti del diritto cantonale. Esse disciplinano:</listIntroduction><item eId="art_130/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in un atto normativo sottoposto a referendum obbligatorio e conforme ai principi legalitari e democratici, il diritto di voto per quanto concerne i loro affari interni;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la competenza per la costituzione di nuove parrocchie, nonché per l’aggregazione o lo scioglimento di parrocchie esistenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_130/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le linee fondamentali dell’organizzazione degli enti ecclesiastici;</p></item><item eId="art_130/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il diritto di riscuotere imposte;</p></item><item eId="art_130/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni dello Stato;</p></item><item eId="art_130/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la competenza e la procedura di nomina dei pastori e dei parroci e la durata della loro funzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La legge può prevedere che una parte del gettito non possa essere devoluta a certi scopi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone esercita l’alta vigilanza sugli enti ecclesiastici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Altre comunità religiose</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fra le altre comunità religiose, il Cantone riconosce la Comunità di culto israelita («Israelitische Cultusgemeinde») e la Comunità ebraica liberale («Jüdische Liberale Gemeinde»).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Queste comunità disciplinano la partecipazione dei loro membri conformemente ai principi legalitari e democratici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel rispetto dell’autonomia che il diritto costituzionale garantisce alle comunità religiose, la legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_131/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gli effetti del riconoscimento;</p></item><item eId="art_131/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la vigilanza.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Capitolo 11: </num><heading>Revisione della Costituzione cantonale</heading><level eId="chap_11/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principi</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I progetti di revisione costituzionale sono esaminati in due letture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni revisione costituzionale è sottoposta al voto del Popolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione parziale</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><paragraph eId="art_133/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di revisione parziale della Costituzione, dev’essere rispettata l’unità della materia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione totale</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La decisione di procedere alla revisione totale della Costituzione spetta al Popolo sulla base di un’iniziativa popolare o di una decisione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella stessa occasione, il Popolo decide se il progetto di nuova Costituzione dev’essere elaborato dal Gran Consiglio o da una Costituente eletta dal Popolo.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_12"><num>Capitolo 12: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><level eId="chap_12/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente Costituzione entra in vigore il 1° gennaio 2006.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Costituzione del Cantone di Zurigo del 18 aprile 1869 è abrogata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Attuazione della Costituzione</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><paragraph eId="art_136/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le autorità che legiferano e quelle che applicano il diritto attuano senza indugio la presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Ultrattività parziale del diritto anteriore</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><paragraph eId="art_137/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli atti normativi emanati e le decisioni prese secondo una procedura valida secondo la vecchia Costituzione rimangono in vigore. Una loro eventuale modifica va attuata secondo le disposizioni della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti fondamentali e procedura giudiziaria</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_138/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro cinque anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione, le autorità prendono le misure necessarie per:</listIntroduction><item eId="art_138/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>garantire i diritti fondamentali ai sensi degli articoli 11 capoverso 4, 14 e 17;</p></item><item eId="art_138/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>adattare la procedura giudiziaria alle esigenze degli articoli 76, 77 e 79 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti risultanti dalle disposizioni costituzionali suddette possono essere invocati direttamente soltanto dopo la scadenza del termine di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Diritto d’iniziativa</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le iniziative popolari depositate prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione sono sottoposte al voto del Popolo nei termini previsti dal diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il termine per la raccolta delle firme per un’iniziativa popolare sta già decorrendo all’entrata in vigore della presente Costituzione, l’iniziativa sottostà al nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Votazioni popolari</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il referendum contro un progetto che il Gran Consiglio ha adottato prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione sottostà al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fintanto che un Comune non ha designato l’organo abilitato a sostenere un referendum intercomunale ai sensi dell’articolo 33 capoverso 4 primo periodo, la relativa competenza è dell’Assemblea comunale o del Parlamento comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità causale dei privati</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><paragraph eId="art_141/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 46 capoverso 2 implica una responsabilità causale dei privati soltanto se l’evento dannoso si verifica oltre un anno dopo l’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Autorità</heading><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri delle autorità rimangono in funzione fino alla scadenza del mandato secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se si procede a nuove elezioni nei due anni successivi all’entrata in vigore della presente Costituzione, l’elezione è retta dal diritto anteriore e vale per un intero periodo amministrativo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Comuni</heading><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Comuni civili sono retti dal diritto anteriore e, sempre secondo le disposizioni del diritto anteriore, vengono aggregati al loro Comune politico entro quattro anni a contare dall’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro quattro anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione, i Comuni determinano l’importo a partire dal quale una decisione in materia di spese dev’essere sottoposta a una votazione alle urne (art. 86 cpv. 2).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Consorzi intercomunali</heading><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><paragraph eId="art_144/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entro quattro anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione, i consorzi intercomunali disciplinano nel loro statuto il diritto d’iniziativa e il diritto di referendum ai sensi dell’articolo 93 capoverso 2. Sino a tale adeguamento, le votazioni nei consorzi sono rette dal diritto anteriore e dai precedenti statuti consortili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Chiese</heading><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni dello Stato agli enti ecclesiastici fondate su titoli giuridici storici rimangono garantite sino all’entrata in vigore della nuova regolamentazione legale. La nuova regolamentazione di queste prestazioni si impronta al loro volume globale attuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sino all’entrata in vigore della nuova regolamentazione del diritto di voto in materia ecclesiastica, si applicano le disposizioni del diritto cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sino all’entrata in vigore della nuova regolamentazione delle competenze in materia di creazione di nuove parrocchie, nonché di aggregazione e scioglimento di parrocchie esistenti, si applicano le disposizioni della legge sui Comuni.</p></content></paragraph></article></level></chapter><level eId="lvl_u13"><heading>Indice delle materie</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I numeri indicano gli art. e parti di art. della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aggregazioni</p><blockList eId="lvl_u13/list_u1"><item eId="lvl_u13/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di parrocchie 130, 145</p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica dell’effettivo dei Comuni 84</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u2"><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo del Gran Consiglio sull’ 57</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’ 70</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità <inline name="man-font-weight-normal">40 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u3"><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività accessoria delle 45</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autori dell’iniziativa 24</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità distrettuali 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– buona fede 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti delle 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione 16</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni delle 41</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità in seno alle 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte dall’autorità giudiziaria superiore 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emanazione delle ordinanze 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa delle 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi legalitari 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle decisioni delle 78</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– membri delle autorità 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– privati incaricati di compiti pubblici 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale dello Stato 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direttoriale del Cantone 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutiva del Cantone 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasparenza 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza delle 94</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banca cantonale <inline name="man-font-weight-normal">109</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u4"><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziari 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziarie 68</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del bilancio di previsione 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborazione di un progetto di 68</p></item><item eId="lvl_u13/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi del 122</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cambiamenti climatic <inline name="man-font-weight-normal">102</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u13/list_u5"><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adeguata rappresentanza d’ambo i sessi 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre comunità religiose 131</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici in materia 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– e competenze del Gran Consiglio 59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accessoria delle autorità 45</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accessorie 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 1 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondario elettorale 62, 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza cantonale 20</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gli altri Cantoni 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– i Comuni 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– l’estero 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la Confederazione 4</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 69</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 90 ss </p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Consorzi intercomunali 92 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– Democrazia nei consorzi 93 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contratti di 91 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi della 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziarie del Gran Consiglio 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– normativa del Gran Consiglio 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del 100 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acque 105</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agricoltura 108</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alloggio 110, 111</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– anziani 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto territoriale 101</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 109</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energia 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione professionale 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giovani 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– integrazione 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perfezionamento professionale 119</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del patrimonio 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dell’ambiente 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della natura 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica educazione 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 113</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole private 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole pubbliche 116</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole universitarie 118</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– silvicoltura 108</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sport 121</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 104</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti pubblici 95 </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento decentralizzato dei compiti 96</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di compiti pubblici da parte del 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deposito di un’iniziativa in sede federale da parte del 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dialogo tra le</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– culture 7</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diverse</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– concezioni filosofiche 7</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– religioni 7</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto in materia 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni transitorie della costituzione 135 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione 51</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– supplenti dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio degli Stati 82</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ecclesiastici 130</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sugli 130</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze 122 ss </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri tributi 126</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione degli oneri 128</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle 129</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– equilibrio finanziario 123</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte 125</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 127</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione dei compiti e pianificazione finanziaria 124</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi 122</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dei diritti fondamentali 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno politico democratico 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione cantonale 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica dell’effettivo dei Comuni 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 127</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione dei giovani 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’organizzazione giudiziaria 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della parità dei sessi 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di lavoro del personale dello 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dello Stato 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– seggi 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato sovrano, membro della Confederazione Svizzera 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direttoriale del 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutiva del 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidiarietà 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 6</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tipi di Comuni e compiti 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trattati intercantonali 32, 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza 94</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa (e)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u6"><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica romana 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 130</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ed altre comunità religiose 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento come enti autonomi di diritto pubblico 130</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cicli dei materiali <inline name="man-font-weight-normal">106</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza <inline name="man-font-weight-normal">20 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u7"><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto della 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza per conferire la 21</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni della cittadinanza cantonale 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perdita della 20</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Clima </p><blockList eId="lvl_u13/list_u8"><item eId="lvl_u13/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del 102<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u9"><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adeguata rappresentanza dei sessi nelle commissioni</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 69</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionale 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di certi compiti da parte di Comuni a 88</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri dei tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri supplenti dei tribunali 75</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti <inline name="man-font-weight-normal">100 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u10"><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decentralizzato dei 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di compiti in comune 90, 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assunzione dei compiti d’interesse pubblico 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione 43</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità distrettuali 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti 100 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acque 105</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agricoltura 108</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alloggio 110, 111</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– anziani 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto territoriale 101</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 109</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 120</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energia 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione professionale 119</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giovani 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– integrazione 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perfezionamento professionale 119</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del clima 102<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del patrimonio 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dell’ambiente 102</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della natura 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica educazione 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p> – scuole private 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole pubbliche 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p> – scuole universitarie 118</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– silvicoltura 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sport 121</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 104</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti pubblici</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli altri enti incaricati di 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Cantone 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– Comuni 95</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contratti di collaborazione 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo parlamentare su altri enti incaricati di 57</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei tribunali 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di 38, 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di certi 88</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 127</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione dei 55. 124</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione della domanda di referendum 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblici 95</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei privati incaricati di compiti pubblici 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidiarietà 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sugli altri enti incaricati di 70</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">83 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u11"><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adeguata rappresentanza d’ambo i sessi 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento dei compiti in comune 90</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività accessoria delle autorità 45</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza comunale 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con il Cantone 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione intercomunale 90 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione degli oneri 128</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza per conferire la cittadinanza del 21</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti 100 ss </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acque 105</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agricoltura 108</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alloggio 110, 111 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– anziani 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto territoriale 101</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 109</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 120</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energia 106</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione professionale 119</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giovani 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– integrazione 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lavoro 107</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perfezionamento professionale 119</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del clima 102<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione del patrimonio 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dell’ambiente 102</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della natura 103</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica educazione 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 113</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole private 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole pubbliche 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p> – scuole universitarie 118</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– silvicoltura 108</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sport 121</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporti 104</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblici 95</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contratti di collaborazione 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze 129</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– norme 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ai Comuni di 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di compiti pubblici 98</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia nei consorzi 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dialogo tra le culture 7</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– equilibrio finanziario 123</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno democratico 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica dell’effettivo 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 127</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei compiti 124</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziaria 124</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quartieri e altre suddivisioni dei 88</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di lavoro del personale dei 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dello Stato 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento dell’autonomia dei 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 97</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sana gestione finanziaria 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidiarietà 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 6</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tipi di 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui 94</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comunità religiose <inline name="man-font-weight-normal">130 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u12"><item eId="lvl_u13/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre 131</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u13"><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione del Cantone con la 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia penale 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro della 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tipi di Comuni 83</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati <inline name="man-font-weight-normal">82</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio di Stato <inline name="man-font-weight-normal">60 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u14"><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività accessorie dei membri del 63</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità collegiale 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 69</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionale 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze finanziarie 68</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– normativa 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 61</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle finanze 129</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domande di grazia 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri del 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità dei membri del 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità dei membri del 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 31 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale 31</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione all’attività legislativa 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 66</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 97 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni di emergenza 72</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto nel 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità direttoriale </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutiva del Cantone 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza 94</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli enti incaricati di compiti pubblici 70</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio Nazionale</p><blockList eId="lvl_u13/list_u15"><item eId="lvl_u13/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei deputati al 82</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consorzio (i)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u16"><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia nei 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti autonomi di diritto pubblico 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– raggruppamento in 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei 92</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo elettorale</p><blockList eId="lvl_u13/list_u17"><item eId="lvl_u13/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi dei Comuni 87</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente</p><blockList eId="lvl_u13/list_u18"><item eId="lvl_u13/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 134</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u19"><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità abilitate a emanare ordinanze 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dei diritti fondamentali 10 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale della 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 23</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali 10 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari a livello comunale 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dei diritti fondamentali 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione del</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 50</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa per la revisione totale della 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi sociali 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetti di revisione della 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Costituzione cantonale 132</p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della 23 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della 23</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana</p><blockList eId="lvl_u13/list_u20"><item eId="lvl_u13/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela della 9</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto (i)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u21"><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività accessorie dei membri del Consiglio di Stato 63</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità distrettuali 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione degli oneri 128</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze normativa del Competenze normativa 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni per </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– l’acquisto della cittadinanza </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– cantonale 20 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– comunale 20 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la perdita della cittadinanza </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– cantonale 20 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– comunale 20</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza comunale 21</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio degli Stati 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contratti di collaborazione 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della delega di compiti pubblici 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle finanze 129</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di compiti pubblici 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia nei consorzi 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di proposta nei dibattiti del Gran Consiglio 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del potere dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in modo illimitato del potere statuale 3 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incontrollato del potere statuale 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamentali 9 ss </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accesso ai documenti ufficiali 17</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dignità umana è intangibile 9</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto alla formazione 14</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione 16</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forme di convivenza 13</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie procedurali 18</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà scolastica 15</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua dei segni 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione del Gran Consiglio 50</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 77 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari 22 ss </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 23 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno democratico 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari 32 ss </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– referendum facoltativo 33 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– referendum obbligatorio 32 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari a livello comunale 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quale </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamento dell’attività dello Stato 2 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limite dell’attività dello Stato 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti di lavoro del personale </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 47 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dello Stato 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– soggettivi 19</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tipi di Comuni 83</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Disposizioni transitorie </b>135 ss</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Divisione dei poteri</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u22"><item eId="lvl_u13/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principio della 3</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Durata</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u23"><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pastori 130 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parroci 130</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle funzioni 41 del </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidente del Consiglio di Stato 61 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vicepresidente del Consiglio di Stato 61</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Eleggibilità</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u24"><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ai tribunali cantonali supremi 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio </p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– degli Stati 40 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– di Stato 40 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 40</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in seno alle altre autorità 40</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni</p><blockList eId="lvl_u13/list_u25"><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli organi del Gran Consiglio 58</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deputati al Consiglio degli Stati 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri </p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– dei tribunali la cui competenza si estenda all’insieme del territorio cantonale 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– del Consiglio di Stato 62 Gran Consiglio 51 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– supplenti dei tribunali la cui competenza si estenda all’insieme del territorio cantonale 75</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione delle 71</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice/i</p><blockList eId="lvl_u13/list_u26"><item eId="lvl_u13/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata delle funzioni dei giudici 41</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia</p><blockList eId="lvl_u13/list_u27"><item eId="lvl_u13/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei diritti fondamentali 10</p></item><item eId="lvl_u13/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedurali 18</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Gran Consiglio</b> 50 ss</p><blockList eId="lvl_u13/list_u28"><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– e competenze del 59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività accessorie 63</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 69</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionale 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze finanziarie del 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 50</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle finanze 129</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare del 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto a un’iniziativa popolare 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– definizione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli obiettivi della politica governativa 66</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei mezzi della politica governativa 66</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dichiarazione di non-validità delle iniziative popolari 28</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità del 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri </p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– del Consiglio di Stato 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– dei tribunali la cui competenza si estenda all’insieme del territorio cantonale 75 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– supplenti dei tribunali la cui competenza si estenda all’insieme del territorio cantonale 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del 58</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione di</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni 60 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinanze del 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dell’iniziativa 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione del 50</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità de membri del 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità de membri del 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei deputati del 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale 31</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione di urgenza 37</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomina del difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– oggetto dell’iniziativa 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura in caso di iniziative popolari in forma di proposta generica 29</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità dei dibattiti del 53</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 134</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni di emergenza 72</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei membri del Consiglio di Stato nel 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziali 34</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su varianti 34</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Imposta (e) </b>125</p><blockList eId="lvl_u13/list_u29"><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze finanziarie del Gran Consiglio 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto degli enti ecclesiastici di riscuotere le 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u13/list_u30"><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Gran Consiglio 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autori dell’ 24 </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità 24</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale 24</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare 24</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto a un’ 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia nei consorzi 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello comunale 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’ 23 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame preliminare dell’ 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dell’ 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura in caso di 29</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della Costituzione 134</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riuscita formale dell’ 27</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salvaguardia dello spirito d’ 125</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– validità dell’ 28</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u31"><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei deputati 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del Gran Consiglio votano senza 52</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pari diritto di accedere all’ 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Interesse pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u32"><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti di 5</p></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi legalitari 2</p></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole private 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno delle scuole private 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sussidiarietà 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Legge/i</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u33"><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento decentralizzato dei compiti 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre comunità religiose 131</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 59 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– astensione 43</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità distrettuali 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 145</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione degli oneri 128</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze normativa del Gran Consiglio 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei tribunali 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza cantonale 21</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contratti di collaborazione 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di compiti pubblici 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione da parte del Consiglio di Stato dell’amministrazione 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello comunale 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– equilibrio finanziario 123</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione del </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 50</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 76 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte 125</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di urgenza 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica dell’effettivo dei Comuni 84</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– oggetto dell’iniziativa 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi dei Comuni 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione del Consiglio di Stato all’attività legislativa 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nei confronti dei Comuni 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica dinanzi alla 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Libertà</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u34"><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua dei segni 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– linguistica 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolastica 15</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Lingua</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u35"><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza cantonale 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei segni 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nozioni sufficienti della lingua tedesca 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ufficiale 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u36"><item eId="lvl_u13/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del Consiglio di Stato 62 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deputati al Consiglio degli Stati 82</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema 62</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Materie prime <inline name="man-font-weight-normal">106</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u37"><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi dei Comuni 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei Comuni 87</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u13/list_u38"><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parroci 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pastori 130</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Controllo delle finanze 129</p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 81</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Ordinanza/e</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u39"><item eId="lvl_u13/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione del Consiglio di Stato 60</p></item><item eId="lvl_u13/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione del Consiglio di Stato all’attività legislativa 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– situazioni di emergenza 72</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Ordine pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u40"><item eId="lvl_u13/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazione dell’ 100</p></item><item eId="lvl_u13/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mantenimento da parte del Consiglio di Stato dell’ 71</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione/i</p><blockList eId="lvl_u13/list_u41"><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 92</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 65</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38</p></item><item eId="lvl_u13/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento comunale 89</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti</p><blockList eId="lvl_u13/list_u42"><item eId="lvl_u13/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione dell’opinione 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno democratico 39</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perequazione finanziaria</p><blockList eId="lvl_u13/list_u43"><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a carico del</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantone 127</p></item><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comune 127</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazione cantonale della 127 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze finanziarie 56</p></item><item eId="lvl_u13/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u44"><item eId="lvl_u13/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 16</p></item><item eId="lvl_u13/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame delle 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u13/list_u45"><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze normativa del Gran Consiglio 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari 22 ss</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 23 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno democratico 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione 38 ss </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 86 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto d’iniziativa 139</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei due deputati al Consiglio degli Stati 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri degli altri tribunali 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 62 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– integrazione 114</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolo 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della Costituzione cantonale 132 ss </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale 134</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari 140</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetto</p><blockList eId="lvl_u13/list_u46"><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziarie del Consiglio di Stato 68</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– normativa del Gran Consiglio 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conseguenze a lungo termine dei 67</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto a un’iniziativa popolare 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del Gran Consiglio su 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di nuova Costituzione 134</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di revisione costituzionale 132</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dell’iniziativa 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parere del Consiglio di Stato sui progetti che la Confederazione pone in consultazione 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura in caso di iniziative popolari 29</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– progetti di collaborazione a livello </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 69 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– internazionale 69</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum </p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contro un 140</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 33 obbligatorio 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– variante 34</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta generica</p><blockList eId="lvl_u13/list_u47"><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– forma dell’iniziativa 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura in caso di iniziative popolari 29</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Proporzionale</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u48"><item eId="lvl_u13/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri del Gran Consiglio 51</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u13/list_u49"><item eId="lvl_u13/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione dell’accesso alla 110</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità</p><blockList eId="lvl_u13/list_u50"><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei conti</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 122</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei dibattiti del Gran Consiglio 53</p></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del bilancio di previsione</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 122</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle decisioni delle autorità giudiziarie 78</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u13/list_u51"><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del Gran Consiglio di progetti sottostanti al 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello comunale 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto, nei consorzi, di 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione di urgenza 37</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– oggetto dell’iniziativa 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione, da parte del Gran Consiglio, di domanda di 59</p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 33 obbligatorio 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità</p><blockList eId="lvl_u13/list_u52"><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– causale dei privati 141</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 46 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei privati che adempiono compiti pubblici 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 46 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle organizzazioni di diritto pubblico 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità dei membri de</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno democratico 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale e collettiva 1</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nei confronti</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– oggettiva 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per i danni causati</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agendo illecitamente nell’esercizio delle funzioni 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per indebita omissione nell’esercizio delle funzioni 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica educazione 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione</p><blockList eId="lvl_u13/list_u53"><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze normativa del Gran Consiglio 54</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Costituzione cantonale 132</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rifiuti <inline name="man-font-weight-normal">106</inline><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola (e)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u54"><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti nei settori della 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– universitarie 118</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubbliche 116</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede</p><blockList eId="lvl_u13/list_u55"><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deposito, da parte del Cantone, di un’iniziativa in sede federale 23</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione, da parte del Gran Consiglio, di una domanda di referendum in sede federale 59</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Sesso</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u56"><item eId="lvl_u13/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– discriminazione a causa del 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza giuridica 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u57"><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educativo 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deputati al Consiglio degli Stati 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Consiglio di Stato 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– Gran Consiglio 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanitario 113</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u13/list_u58"><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto del 101</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compensazione degli oneri 128</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia nei consorzi 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deputati al Consiglio degli Stati 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri del Consiglio di Stato 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione del 96</p></item><item eId="lvl_u13/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasporto pubblico delle persone 104</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i)</p><blockList eId="lvl_u13/list_u59"><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle norme 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parlamentare sui 57</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri dei 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri supplenti dei 75</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia 73 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’organizzazione giudiziaria 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei 73</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u13/list_u60"><item eId="lvl_u13/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuridica 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u13/list_u61"><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– base legale per la delega dei compiti 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità distrettuali 80, 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in caso di adempiono compiti pubblici nell’ambito di un mandato di prestazioni 99</p></item><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sugli enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 131</p></item><item eId="lvl_u13/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole private 117</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni</p><blockList eId="lvl_u13/list_u62"><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 144</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto a un’iniziativa popolare 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello comunale 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative popolari 29</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislazione di urgenza 37</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziali e su varianti 34</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari 32 ss, 140</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione del Consiglio di Stato delle 71</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– richiesta di 33</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u13/list_u63"><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adozione del regolamento comunale 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autori dell’iniziativa 24</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità distrettuali 80</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– chiese 145</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contratti di collaborazione 91</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Consiglio di Stato 64</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democrazia nei consorzi 93</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti popolari a livello comunale 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 22 ss</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ecclesiastici 130</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del potere legislativo 50</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impegno democratico 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziative popolari</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 29</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lezione dei deputati al Consiglio degli Stati 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica dell’effettivo dei Comuni 83</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 33 </p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della Costituzione cantonale 132</p></item></blockList></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>