{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-02-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-135-I-113_2009-02-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=218&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-113%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "cc31f17a623f99d869c0df978a02d3f9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 I 113", "6B_413/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 06.02.2009 BGE 135 I 113 (6B_413/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 06.02.2009 BGE 135 I 113 (6B_413/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 06.02.2009 BGE 135 I 113 (6B_413/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1 BV; Art. 2 Ziff. 1 EMRK; Art. 347 Abs. 2 lit. b StGB; Art. 82 lit. a, Art. 83 lit. e, Art. 86 Abs. 2 und 3, Art. 114 BGG; Art. 38 des Z\u00fcrcher Kantonsratsgesetzes; Recht auf Leben; Erm\u00e4chtigung zur Strafverfolgung eines Oberrichters. Der Entscheid einer politischen Beh\u00f6rde \u00fcber die Erm\u00e4chtigung zur Er\u00f6ffnung einer Strafuntersuchung gegen einen Oberrichter unterliegt der subsidi\u00e4ren Verfassungsbeschwerde (E. 1). Das Recht auf Leben richtet sich einerseits als Abwehrrecht gegen den Staat, verpflichtet diesen anderseits, im Rahmen seiner M\u00f6glichkeiten den Schutz seiner B\u00fcrger zu gew\u00e4hrleisten, T\u00f6tungsdelikte aufzukl\u00e4ren und deren Urheber zu verfolgen (E. 2.1). Bei T\u00f6tungsdelikten stehen die Strafverfolgungsprivilegien in einem Spannungsverh\u00e4ltnis zum Recht auf Leben. Daraus ergibt sich, dass die Interessen an der Strafverfolgung und diejenigen an deren Verhinderung gegeneinander abzuw\u00e4gen und im Erm\u00e4chtigungsverfahren unabh\u00e4ngig vom anwendbaren Verfahrensrecht sowohl dem (privilegierten) Beschuldigten als auch den Angeh\u00f6rigen des Opfers Parteirechte einzur\u00e4umen sind (E. 2.2 und 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 1 Cst.; art. 2 par. 1 CEDH; art. 347 al. 2 let. b CP; art. 82 let. a, art. 83 let. e, art. 86 al. 2 et 3, art. 114 LTF; art. 38 de la loi zurichoise sur le Parlement; droit \u00e0 la vie; autorisation de poursuivre p\u00e9nalement un juge cantonal. La d\u00e9cision d'une autorit\u00e9 politique relative \u00e0 l'autorisation d'ouvrir une enqu\u00eate p\u00e9nale \u00e0 l'encontre d'un juge cantonal peut faire l'objet d'un recours constitutionnel subsidiaire (consid. 1). Le droit \u00e0 la vie offre d'une part une protection \u00e0 l'encontre de l'Etat et, d'autre part, impose \u00e0 celui-ci l'obligation d'assurer dans la mesure du possible la protection de ses citoyens, d'enqu\u00eater sur les infractions contre la vie et de poursuivre leurs auteurs (consid. 2.1). S'agissant d'infractions contre la vie, tout privil\u00e8ge conc\u00e9d\u00e9 dans le cadre de la poursuite p\u00e9nale s'oppose au droit \u00e0 la vie. Par cons\u00e9quent, l'Etat doit mettre en balance les int\u00e9r\u00eats \u00e0 ce que la poursuite p\u00e9nale soit entreprise et ceux \u00e0 ce qu'il lui soit fait obstacle. Ainsi, dans le cadre de la proc\u00e9dure d'autorisation, il doit, quelle que soit la proc\u00e9dure applicable, garantir que tant l'accus\u00e9 (privil\u00e9gi\u00e9) que les proches de la victime b\u00e9n\u00e9ficient des droits reconnus aux parties (consid. 2.2 et 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 1 Cost.; art. 2 n. 1 CEDU; art. 347 cpv. 2 lett. b CP; art. 82 lett. a, art. 83 lett. e, art. 86 cpv. 2 e 3, art. 114 LTF; art. 38 della legge zurighese sul Gran Consiglio; diritto alla vita; autorizzazione a procedere penalmente nei confronti di un giudice cantonale. La decisione di un'autorit\u00e0 politica relativa all'autorizzazione ad aprire un'inchiesta penale contro un giudice cantonale pu\u00f2 essere impugnata con ricorso sussidiario in materia costituzionale (consid. 1). Il diritto alla vita da un lato \u00e8 concepito come un diritto di difesa nei confronti dello Stato e dall'altro obbliga quest'ultimo a garantire per quanto possibile la tutela dei suoi cittadini, a far luce sui delitti contro la vita e a perseguire i loro autori (consid. 2.1). In caso di reati di omicidio, i privilegi concessi nell'ambito del perseguimento penale si contrappongono al diritto alla vita. \u00c8 pertanto necessario ponderare gli interessi al perseguimento penale e quelli che vi si oppongono. A prescindere dal diritto procedurale applicabile, nella procedura di autorizzazione sia all'accusato (privilegiato) che ai congiunti della vittima vanno riconosciuti i diritti di parte (consid. 2.2 e 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:01:05", "Checksum": "db1656627a04a941acecd7db23a36877"}