<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <table border="0"> <tr> <td> <img height="68" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2013-07-18-5D_199-2012.1&amp;type=gif" width="95"/> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> </tr> <tr> <td> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>5D_199/2012 </b> </div> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> <td> <div class="para"> </div> </td> </tr> </table> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 18 juillet 2013 </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>IIe Cour de droit civil</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge fédéral Herrmann, en qualité de juge instructeur. </div> <div class="para">Greffière: Mme Gauron-Carlin. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">représentée par Me Aleksandra Bjedov, avocate, </div> <div class="para">recourante, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>contre</i> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>B.________</i>, </div> <div class="para">représenté par Me Tarkan Göksu, avocat, </div> <div class="para">intimé. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">mesures provisionnelles (annulation de mariage), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours constitutionnel contre l'arrêt de la Ie Cour d'appel civil du Tribunal cantonal du canton de Fribourg du 14 novembre 2012. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Vu:</b> </div> <div class="para">le recours constitutionnel interjeté le 19 décembre 2012 par A.________ contre l'arrêt rendu le 14 novembre 2012 par la Ie Cour d'appel civil du Tribunal cantonal du canton de Fribourg, condamnant A.________, à titre de mesures provisionnelles dans le cadre d'une action en annulation du mariage, à contribuer à l'entretien de son époux par le versement d'une pension mensuelle de 1'000 fr. du mois de décembre 2010 au mois de juillet 2011 inclus; </div> <div class="para">la requête d'assistance judiciaire pour la procédure fédérale présentée par la recourante parallèlement à son recours; </div> <div class="para">la demande d'effet suspensif au recours formée par la recourante simultanément; </div> <div class="para">l'ordonnance du 4 janvier 2013 du Président de la IIe Cour de droit civil octroyant l'effet suspensif au recours; </div> <div class="para">la demande de suspension de la procédure présentée par la recourante le 31 janvier 2013 compte tenu des pourparlers transactionnels en cours entre les parties; </div> <div class="para">l'ordonnance du 5 février 2013 du Juge instructeur de la IIe Cour de droit civil prononçant la suspension de la procédure au plus tard jusqu'au 1 <sup>er</sup> avril 2013; </div> <div class="para">la requête de prolongation de la suspension de la procédure déposée par la recourante le 28 mars 2013 au vu des pourparlers toujours en cours; </div> <div class="para">l'ordonnance du 3 avril 2013 du Juge instructeur de la IIe Cour de droit civil prononçant la suspension de la procédure et sa reprise d'office au plus tard le 15 mai 2013; </div> <div class="para">la nouvelle requête de prolongation de la suspension de la procédure du 15 mai 2013, au motif qu'une convention entre les parties est en circulation pour signature; </div> <div class="para">l'ordonnance du 17 mai 2013 du Juge instructeur de la IIe Cour de droit civil prononçant la suspension de la procédure et sa reprise d'office au plus tard le 17 juin 2013; </div> <div class="para">la lettre du 17 juin 2013 de la recourante informant le Juge instructeur que la convention, qui a dû être modifiée, est à nouveau en circulation pour signature, en sorte qu'elle requiert une nouvelle prolongation de la suspension de la procédure; </div> <div class="para">l'ordonnance du 19 juin 2013 du Juge instructeur de la IIe Cour de droit civil prononçant la suspension de la procédure et sa reprise d'office au plus tard le 17 juillet 2013; </div> <div class="para">le courrier du 16 juillet 2013 par lequel la recourante informe le Tribunal de céans que les parties ont signé une convention au sujet du litige faisant l'objet du recours du 19 décembre 2012, et déclare par conséquent retirer son recours constitutionnel, mais sollicitant néanmoins qu'il soit statué sur sa requête d'assistance judiciaire pour la procédure fédérale; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>considérant:</b> </div> <div class="para">qu'il convient de prendre acte du retrait du recours en raison de la perte d'objet de ce dernier à la suite de la conclusion d'un accord entre les parties sur l'absence de versement d'une contribution d'entretien à titre de mesures provisionnelles, et de rayer la cause du rôle (<span class="artref">art. 73 PCF</span> par renvoi de l'<span class="artref">art. 71 LTF</span>; <span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>); </div> <div class="para">que, lorsque la cause est devenue sans objet, le juge instructeur statue comme juge unique sur les frais de la procédure par une décision sommairement motivée, en tenant compte de l'état de choses existant avant le fait qui met fin au litige (<span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>; <span class="artref">art. 72 PCF</span> par renvoi de l'<span class="artref">art. 71 LTF</span>); </div> <div class="para">que la recourante a requis l'assistance judiciaire et a déclaré maintenir sa demande lors du retrait de son recours; </div> <div class="para">que, sous réserve de l'octroi de l'assistance judiciaire, les parties ont renoncé réciproquement aux dépens et sont convenus que la recourante supporterait les frais judiciaires (ch. 3 de la convention); </div> <div class="para">que le juge instructeur peut accorder lui-même l'assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies (<span class="artref">art. 64 al. 3 3</span> <sup>ème</sup> phr. LTF); </div> <div class="para">qu'en l'espèce, la recourante ne dispose pas de ressources suffisantes et que les conclusions de son recours ne paraissaient pas d'emblée vouées à l'échec (<span class="artref">art. 64 al. 1 LTF</span>); </div> <div class="para">que, par conséquent, il peut être fait droit à cette demande; partant, la recourante est dispensée de payer les frais judiciaires; </div> <div class="para">que l'intervention d'un avocat était nécessaire à la sauvegarde des droits de la recourante, de sorte qu'il y a lieu de désigner Me Aleksandra Bjedov comme avocate d'office et de fixer d'office ses honoraires, qui seront supportés par la caisse du Tribunal fédéral (<span class="artref">art. 64 al. 2 LTF</span>); </div> <div class="para">que, les parties ayant renoncé réciproquement aux dépens (ch. 3 de la convention), il n'y a pas lieu d'en allouer; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>par ces motifs, le Juge instructeur ordonne:</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">La cause 5D_199/2012 est rayée du rôle par suite de retrait de recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">La requête d'assistance judiciaire de la recourante est admise. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.</b> </div> <div class="para">Me Aleksandra Bjedov, avocate à Fribourg, est désignée comme avocate d'office de la recourante et ses honoraires, supportés par la caisse du Tribunal fédéral, sont fixés à 1'500 fr. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>5.</b> </div> <div class="para">Il n'est pas alloué de dépens. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>6.</b> </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée aux parties et à la Ie Cour d'appel civil du Tribunal cantonal du canton de Fribourg. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 18 juillet 2013 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit civil </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Juge instructeur: Herrmann </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Greffière: Gauron-Carlin </div> </div></body></html>