{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-181_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-181%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "45a6b4fc197e68936959e88e00417c26"}, "Num": ["BGE 96 IV 181"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 96 IV 181"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 96 IV 181"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 96 IV 181"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtshilfe, Art. 352 StGB. 1. Begriff (Erw. 1). 2. Zust\u00e4ndigkeit der Anklagekammer des Bundesgerichts (Erw. 2). 3. In einer Strafuntersuchung nach kantonalem Recht angeordnete vorsorgliche Beschlagnahme der Post zum Versand \u00fcbergebener Prospekte (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire, art. 352 CP. 1. D\u00e9finition (consid. 1). 2. Comp\u00e9tence de la Chambre d'accusation du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). 3. Saisie pr\u00e9ventive ordonn\u00e9e au cours d'une enqu\u00eate p\u00e9nale en vertu du droit cantonal et portant sur des prospectus remis \u00e0 la poste pour distribution (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria tra le autorit\u00e0, art. 352 CP. 1. Nozione (consid. 1). 2. Competenza della Camera d'accusa del Tribunale federale (consid. 2). 3. Confisca preventiva ordinata nel corso di un'inchiesta penale sulla base del diritto cantonale, e concernente prospetti trasmessi alla posta per la distribuzione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:19:57", "Checksum": "f7d1b80116b1ca7f48e42fd868f55267"}