{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-156_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-156%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "be614a64105aa21af0a42752b8b0a4ea"}, "Num": ["BGE 113 Ia 156"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 113 Ia 156"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 113 Ia 156"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 113 Ia 156"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Wiedererw\u00e4gung einer aus einer kantonalen Volksinitiative hervorgegangenen Gesetzesbestimmung; Sperrfrist. Das Waadtl\u00e4nder Recht kennt keine Sperrfrist, w\u00e4hrend welcher Initiativen oder Antr\u00e4ge, mit denen die Wiedererw\u00e4gung von Volksentscheiden verlangt wird, unzul\u00e4ssig w\u00e4ren. Der Grosse Rat kann daher eine von ihm zum Vollzug einer Volksinitiative erlassene Gesetzesbestimmung jederzeit \u00e4ndern. Vorbehalten bleibt jedoch das Verbot des Rechtsmissbrauchs."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lettre a OJ; remise en cause d'une disposition l\u00e9gale issue d'une initiative populaire cantonale; d\u00e9lai d'attente. Le droit cantonal vaudois n'institue pas un d\u00e9lai d'attente pendant lequel seraient inadmissibles les initiatives ou les propositions tendant \u00e0 un nouvel examen des d\u00e9cisions populaires. Le Grand Conseil est donc libre de modifier en tout temps les textes qu'il a adopt\u00e9s en ex\u00e9cution d'une initiative populaire. Est toutefois r\u00e9serv\u00e9e l'interdiction de l'abus de droit."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; riesame di una disposizione legale adottata in virt\u00f9 di un'iniziativa popolare cantonale; termine di attesa. Il diritto cantonale vodese non stabilisce un termine di attesa durante il quale sarebbero inammissibili le iniziative e le proposte tendenti a un nuovo esame delle decisioni popolari. Il Gran Consiglio \u00e8 quindi libero di modificare in qualsiasi momento il testo da esso adottato in esecuzione di un'iniziativa popolare. Rimane nondimeno riservato il divieto dell'abuso di diritto."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:58:45", "Checksum": "c1b18bf9a0982b04bff7c3528e1edaf8"}