Quinto Protocollo del 27 febbraio 1998 allegato all'Accordo generale sugli scambi di servizi <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/485/19990301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/485/19990301"/><FRBRdate date="1999-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.205"/><FRBRname xml:lang="de" value="Fünftes Protokoll vom 27. Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Cinquième prot. du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des services" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Quinto Protocollo del 27 febbraio 1998 allegato all'Accordo generale sugli scambi di servizi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/485/19990301/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/485/19990301/it"/><FRBRdate date="1999-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/485/19990301/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/485/19990301/it/xml"/><FRBRdate date="1999-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.632.205 (Stato 21  dicembre 1999)</p><p><docNumber>0.632.205</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> RU <b>1999</b> 3458; FF <b>1998</b> 2729</p><p> Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Quinto Protocollo<br/>allegato all’Accordo generale sugli scambi di servizi</docTitle></p><p>Approvato dall’Assemblea federale il 23 settembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/484" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999 </b>3457</ref></p></authorialNote><br/>Entrato in vigore per la Svizzera il 1° marzo 1999</p><p>del 27 febbraio 1998 (Stato 21  dicembre 1999)</p></preface><preamble><p>I Membri dell’Organizzazione mondiale del commercio (qui di seguito denominata «OMC») le cui Liste d’impegni specifici e Liste d’esenzioni dagli obblighi enunciati nell’articolo II dell’Accordo generale sugli scambi di servizi concernenti i servizi finanziari sono allegate al presente protocollo<authorialNote><p> Queste liste non sono pubblicate nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Saranno raccolte in una pubblicazione speciale dal titolo «Suisse – Liste d’engagements spécifiques». Questa pubblicazione sarà disponibile in lingua francese presso l’EDMZ 3003 Berna.</p></authorialNote> (qui di seguito denominati i «Membri interessati»),</p><p><i>Avendo </i>proceduto a negoziati conformemente alle disposizioni della Seconda Decisione sui servizi finanziari adottata dal Consiglio degli scambi di servizi il 21 luglio 1995 (S/L/9),</p><blockList><listIntroduction eId="listintro"><i>Convengono</i> le disposizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>Una Lista di impegni specifici e una Lista d’esenzioni dagli obblighi enunciati nell’articolo II concernente i servizi finanziari allegate al presente protocollo per un Membro sostituiranno, all’entrata in vigore del presente protocollo per questo Membro, le sezioni relative ai servizi finanziari della Lista d’impegni specifici e della Lista d’esenzioni dagli obblighi enunciate nell’articolo II di questo Membro.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Il presente protocollo sarà aperto all’accettazione dei Membri interessati fino al 29 gennaio 1999, mediante firma o diversamente.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>Il presente protocollo entrerà in vigore trenta giorni dopo la data della sua accettazione da parte di tutti i Membri interessati. Se non è stato accettato da tutti i Membri interessati entro il 30 gennaio 1999, i Membri che l’avranno accettato prima di questa data potranno, nei 30 giorni che seguiranno, prendere una decisione concernente la sua entrata in vigore.</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><p>Il presente protocollo sarà depositato presso il Direttore generale dell’OMC. Il Direttore generale dell’OMC consegnerà senza indugio a ogni Membro dell’OMC una copia certificata conforme del presente protocollo e delle notifiche delle accettazioni dello stesso conformemente al paragrafo 3.</p></item><item eId="lbl_5"><num>5. </num><p>Il presente protocollo sarà registrato conformemente alle disposizioni dell’articolo 102 dello Statuto delle Nazioni Unite.</p></item></blockList><p>Fatto a Ginevra, il ventisette febbraio millenovecentonovantotto, in un solo esemplare, in lingua francese, inglese e spagnola, i tre testi facenti parimente fede, salvo disposizioni contrarie concernenti le Liste allegate al presente protocollo.</p></preamble></act></akomaNtoso>