{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-80-II-362_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-II-362%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "5bcab6d52c73d6c95addc82a85806c9b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 80 II 362"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1954 BGE 80 II 362"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1954 BGE 80 II 362"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1954 BGE 80 II 362"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Wann ist eine Prorogation auf das Bundesgericht im Sinne von Art. 41 lit. c Abs. 2 OG auch beim Fehlen eines Gerichtsstandes in der Schweiz wirksam? Art. 2 Abs. 2 BZP (Erw. 1). 2. Das Bundesgericht ist nur zur Beurteilung der Rechtsbegehren zust\u00e4ndig, auf die sich die Prorogation bezieht (Erw. 2). 3. Was kann Gegenstand einer Feststellungsklage sein? Art. 25 BZP (Erw. 3). 4. 'Rechtliches Interesse an sofortiger Feststellung' (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Quand une prorogation de for en faveur du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, au sens de l'art. 41 litt. c al. 2 OJ, est-elle valable m\u00eame s'il n'existe pas de for l\u00e9gal en Suisse? Art. 2 al. 2 LPC (consid. 1). 2. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne peut statuer que sur les conclusions auxquelles se rapporte la prorogation de for (consid. 2). 3. Quel peut \u00eatre l'objet d'une action en constatation de droit? Art. 25 LPC (consid. 3). 4. 'Int\u00e9r\u00eat juridique \u00e0 une constatation imm\u00e9diate' (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Quando una proroga di giurisdizione a favore del Tribunale federale, a'sensi dell'art. 41 lett. c cp. 2 OG, \u00e8 valida anche in mancanza di un foro legale in Isvizzera? Art. 2 cp. 2 PCF (consid. 1). 2. Il Tribunale federale pu\u00f2 statuire soltanto sulle conclusioni alle quali si riferisce la proroga di giurisdizione (consid. 2). 3. Quale pu\u00f2 essere l'oggetto d'un'azione di accertamento? Art. 25 PCF (consid. 3). 4. 'Interesse giuridico all'accertamento immediato' (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:11:27", "Checksum": "a55167b54d540c3eea936f8b6395fb7a"}