Loi fédérale du 23 juin 2006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres registres officiels de personnes (Loi sur l'harmonisation de registres, LHR) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101"/><FRBRdate date="2006-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.02"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die Harmonisierung der Einwohnerregister und anderer amtlicher Personenregister (Registerharmonisierungsgesetz, RHG)" shortForm="RHG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 giugno 2006 sull'armonizzazione dei registri degli abitanti e di altri registri ufficiali di persone (Legge sull'armonizzazione dei registri, LArRa)" shortForm="LArRa"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 juin 2006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres registres officiels de personnes (Loi sur l'harmonisation de registres, LHR)" shortForm="LHR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 23 June 2006 on the Harmonisation of the Register of Residents and of other Official Registers of Persons (Register Harmonisation Act, RHA)" shortForm="RHA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr"/><FRBRdate date="2006-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.02 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur l’harmonisation des registres des habitants<br/>et d’autres registres officiels de personnes<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">∗</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>(Loi sur l’harmonisation de registres, LHR)</p><p>du 23 juin 2006 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2022)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 38, al. 1, 39, al. 1, 40, al. 2, 65, al. 2, 121, al. 1 et 122, al. 1, <br/>de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 23 novembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 439</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente loi vise à simplifier:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la collecte de données à des fins statistiques par l’harmonisation des registres officiels de personnes (registres);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’échange, prévu par la loi, de données personnelles entre les registres.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> À cette fin, elle fixe:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les identificateurs et les caractères qui doivent figurer dans les registres;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la compétence de l’Office fédéral de la statistique (office) en matière d’uniformisation des normes, des caractères et des modalités;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le principe de l’exhaustivité et de l’exactitude des registres;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’obligation de mettre à jour les registres des habitants.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente loi s’applique aux registres suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le registre informatisé de l’état civil (Infostar), tenu par les cantons et exploité par l’Office fédéral de la justice;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> </num><p>le système d’information central sur la migration (SYMIC) du Secrétariat d’État aux migrations<authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2015 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le système d’information Ordipro du Département fédéral des affaires étrangères;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. III 3 de la L du 26 sept. 2014 sur les Suisses de l’étranger, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 1851 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2541</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le système d’information Administration en réseau des Suisses de l’étranger (E-VERA<authorialNote><p> La désignation a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2016 en application de l’art. 12 al. 2 de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p></authorialNote>) du Département fédéral des affaires étrangères;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 22 mars 2019 (Réforme des PC), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le registre central des assurés, le registre central des rentes et le registre central des prestations en nature de la Centrale de compensation régie par l’art. 71 de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 1 de la LF du 17 juin 2011 (Amélioration de la mise en  oeuvre) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 519</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 22 mars 2019 (Réforme des PC), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 585</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le système d’information de la Centrale de compensation régie par l’art. 71 LAVS pour le traitement des données du domaine des prestations complémentaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Elle s’applique également aux registres suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les registres cantonaux et communaux des habitants;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les registres cantonaux et communaux des électeurs, lorsque ces registres servent aux votations populaires et aux élections du Conseil national.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Au sens de la présente loi, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>registre des habitants:</i> registre, tenu de manière informatisée ou manuelle par le canton ou la commune, dans lequel sont inscrites toutes les personnes qui y sont établies ou en séjour;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>commune d’établissement:</i> commune dans laquelle une personne réside, de façon reconnaissable pour des tiers, avec l’intention d’y vivre durablement et d’y avoir le centre de ses intérêts personnels; une personne est réputée établie dans la commune où elle a déposé le document requis; elle ne peut avoir qu’une commune d’établissement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>commune de séjour:</i> commune dans laquelle une personne réside dans un but particulier sans intention d’y vivre durablement, mais pour une durée d’au moins trois mois consécutifs ou répartis sur une même année, notamment la commune dans laquelle une personne séjourne pour y fréquenter les écoles ou est placée dans un établissement d’éducation, un hospice, un hôpital ou une maison de détention;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>ménage:</i> entité constituée de toutes les personnes qui habitent dans le même logement;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>identificateur:</i> numéro immuable ne permettant aucune déduction sur la personne ou la chose à laquelle il a été attribué et servant à identifier de manière univoque une personne ou une chose dans une base de données;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>caractère:</i> caractéristique d’une personne ou d’une chose pouvant être décrite objectivement et enregistrée;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>modalité:</i> valeur concrète que peut prendre un caractère;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>nomenclature:</i> système de classification et de présentation de modalités;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>liste de codes:</i> ensemble de codes qui permet d’attribuer aux modalités des valeurs chiffrées pouvant être traitées de manière informatisée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tâche de l’office</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’office définit les identificateurs et les caractères mentionnés aux art. 6, let. b à t, 7 et 13, al. 2, ainsi que les modalités, les nomenclatures et les listes de codes correspondantes. Les données relatives à l’état civil des personnes sont inscrites dans les registres conformément aux art. 39 à 49 du code civil<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 210</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> En élaborant les normes, l’office tient compte des exigences et des besoins des cantons, des communes et des services fédéraux qui tiennent ou utilisent les registres au sens de l’art. 2, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il met les normes, les nomenclatures et les listes de codes requises gratuitement à la disposition des cantons, des communes et des services fédéraux visés à l’art. 2, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il publie régulièrement un catalogue officiel des caractères, qui contient les modalités ainsi que les nomenclatures et les listes de codes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exhaustivité des registres</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les registres doivent contenir des données actuelles, exactes et complètes par rapport à l’ensemble des personnes visées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Registres des habitants</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contenu minimal</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les registres des habitants contiennent au minimum, pour chaque personne établie ou en séjour, les données relatives aux identificateurs et aux caractères suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>numéro AVS<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. 11 de la LF du 18 déc. 2020 (Utilisation systématique du numéro AVS par les autorités), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6955</ref>). Il n’a été tenu compte de cette mod. que dans les disp. mentionnées au RO.</p></authorialNote> au sens de l’art. 50<i>c</i> de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>numéro attribué par l’office à la commune et nom officiel de la commune;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>identificateur de bâtiment selon le Registre fédéral des bâtiments et des logements (RegBL) de l’office;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>identificateur de logement selon le RegBL, ménage dont la personne est membre et catégorie de ménage;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>nom officiel de la personne et autres noms enregistrés à l’état civil;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>totalité des prénoms cités dans l’ordre exact;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>adresse et adresse postale, y compris le numéro postal d’acheminement et le lieu;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p>date de naissance et lieu de naissance;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_i"><num>i. </num><p>lieux d’origine, si la personne est de nationalité suisse;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_j"><num>j. </num><p>sexe;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k"><num>k. </num><p>état civil;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_l"><num>l. </num><p>appartenance à une communauté religieuse reconnue de droit public ou reconnue d’une autre manière par le canton;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_m"><num>m. </num><p>nationalité;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_n"><num>n. </num><p>type d’autorisation, si la personne est de nationalité étrangère;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o"><num>o. </num><p>établissement ou séjour dans la commune;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_p"><num>p. </num><p>commune d’établissement ou commune de séjour;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_q"><num>q. </num><p>en cas d’arrivée: date, commune ou État de provenance;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_r"><num>r. </num><p>en cas de départ: date, commune ou État de destination;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_s"><num>s. </num><p>en cas de déménagement dans la commune: date;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_t"><num>t. </num><p>droit de vote et éligibilité aux niveaux fédéral, cantonal et communal;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_u"><num>u. </num><p>date de décès.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Autres caractères</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La gestion d’un caractère non mentionné à l’art. 6 se fait conformément aux exigences du catalogue visé à l’art. 4, al. 4, pour autant que ce caractère y figure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Détermination et mise à jour de l’identificateur de logement et<br/>de l’indication du ménage</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Afin de déterminer et de mettre à jour l’identificateur du logement d’une personne et l’indication du ménage dont elle est membre, il est possible de tirer du RegBL les caractères nécessaires à la tenue des registres des habitants pour les y intégrer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons édictent les dispositions nécessaires afin que les services industriels et tout autre service tenant des registres mettent gratuitement à la disposition des services du contrôle des habitants les données dont ces derniers ont besoin pour déterminer et mettre à jour l’identificateur du logement d’une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Ils peuvent introduire une numérotation physique des logements afin que l’identificateur du logement soit déterminé et mis à jour. Ces numéros figurent dans le RegBL comme numéros de logement attribués par le canton ou la commune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons peuvent édicter d’autres dispositions pour garantir que l’identificateur du logement soit déterminé et mis à jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Service compétent</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les cantons désignent un service chargé de coordonner et d’appliquer les mesures d’harmonisation et de procéder aux contrôles de qualité s’y rapportant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Échange de données en cas de déménagement</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons édictent les dispositions nécessaires afin que, lors du départ ou de l’arrivée d’habitants, les données énumérées à l’art. 6 soient échangées entre les services du contrôle des habitants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’échange se fait sous forme cryptée par voie électronique. Le cryptage est effectué conformément à la loi du 19 décembre 2003 sur la signature électronique<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5085</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3437 </ref>ch. II 55. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651 </ref>annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 18 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref>).</p></authorialNote>. Le Conseil fédéral détermine les modalités de l’échange des données et les interfaces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Pour l’échange des données, la Confédération met une plateforme informatique et de communication à la disposition des services et des autorités concernés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Obligation de s’annoncer </heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Les cantons édictent les dispositions nécessaires afin que:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>toute personne physique qui déménage s’annonce au service du contrôle des habitants dans les 14 jours qui suivent l’événement; </p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>toute personne tenue de s’annoncer communique, de façon conforme à la vérité, les données énumérées à l’art. 6 ainsi que, le cas échéant, les documents nécessaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Les cantons édictent les dispositions nécessaires afin que les personnes suivantes communiquent gratuitement aux services du contrôle des habitants qui en font la demande les renseignements relatifs aux personnes tenues de s’annoncer, si ces dernières ne s’acquittent pas de leur obligation au sens de l’art. 11:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les employeurs pour leurs employés;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les bailleurs et gérants d’immeuble, pour les locataires qui habitent leurs immeubles, qui y emménagent ou qui les quittent;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les logeurs, pour les personnes habitant dans leur ménage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La Poste communique gratuitement aux services du contrôle des habitants qui en font la demande les adresses postales des personnes qui ne s’acquittent pas de leur obligation au sens de l’art. 11.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Registres fédéraux et cantonaux</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les services qui tiennent les registres visés à l’art. 2, al 1, let. a à d, gèrent le numéro AVS au sens de l’art. 50<i>c</i> de la LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres caractères sont gérés selon les dispositions fédérales déterminantes et les exigences du catalogue visé à l’art. 4, al. 4, pour autant que ces caractères figurent dans ce catalogue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’office est consulté lors de la modification du contenu d’un registre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Mise à disposition, utilisation et communication des données</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Mise à disposition des données à des fins statistiques par les cantons et les communes</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons et les communes mettent gratuitement à la disposition de l’office les données visées à l’art. 6. Le Conseil fédéral fixe l’échéance et la périodicité de la fourniture des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sur requête, les cantons et les communes mettent gratuitement à la disposition de l’office les données visées à l’art. 7, afin d’alléger la charge des personnes interrogées lors d’enquêtes, à condition que la législation cantonale n’en interdise pas expressément l’utilisation à des fins statistiques. Le Conseil fédéral détermine les données nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les données sont fournies sur support électronique ou par voie électronique. Dans ce dernier cas, les données sont cryptées conformément à la loi du 19 décembre 2003 sur la signature électronique<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5085</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3437 </ref>ch. II 55. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4651 </ref>annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 18 mars 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> L’office règle, en collaboration avec les cantons, les conditions techniques de la fourniture des données ainsi que la mise en place des interfaces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Il définit, en collaboration avec les cantons, les normes de qualité et les contrôles requis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Mise à disposition des données à des fins statistiques par les services fédéraux </heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les services fédéraux visés à l’art. 2, al. 1, mettent leurs données gratuitement à la disposition de l’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les données nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Utilisation des données par l’office à des fins statistiques, <br/>de recherche et de planification</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> L’office peut utiliser les données pour effectuer des relevés ou des exploitations statistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut tirer des échantillons à partir des données pour effectuer des relevés statistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut utiliser les données mentionnées à l’art. 6, let. a à h, j, k et m, pour constituer un répertoire d’adresses pour l’exécution de relevés statistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut, pour remplir ses tâches en matière de statistiques, apparier les données dépourvues de désignation de personne avec celles du RegBL et du Registre des entreprises et des établissements (REE) et les conserver durablement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Communication des données par l’office à des fins statistiques, <br/>de recherche et de planification</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Afin de permettre aux services statistiques et aux centres de recherche de la Confédération ainsi qu’aux services cantonaux et communaux de statistique de réaliser des exploitations statistiques, l’office communique gratuitement les données dépourvues de désignation de personne et de numéro AVS ou les rend accessibles en ligne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’office met gratuitement à la disposition des services cantonaux et communaux de statistique les données mentionnées à l’art. 6, let. a à h, j, k, et m, relatives à leur propre territoire, pour leur permettre de réaliser des relevés statistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut communiquer les données dépourvues de désignation de personne et de numéro AVS à d’autres services fédéraux, cantonaux et communaux ainsi qu’à des particuliers à des fins statistiques, de recherche et de planification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Au terme de leurs travaux, les utilisateurs des données visés à l’al. 3 sont tenus de restituer à l’office les données mises à leur disposition ou de lui en confirmer la destruction par écrit. Ils ne sont autorisés à communiquer ces données à des tiers que sur autorisation écrite de l’office.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> L’office ne communique les données que si la protection des données est garantie et que les accords contractuels nécessaires ont été conclus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Publication des données à des fins statistiques, de recherche et <br/>de planification</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Les résultats de l’exploitation des données ne peuvent être publiés que sous une forme rendant impossible toute déduction sur une personne en particulier.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Délais de l’harmonisation</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les délais de l’harmonisation en tenant compte des impératifs liés au recensement de la population 2010.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut prolonger les délais d’introduction des caractères mentionnés à l’art. 6, let. a et d, dans les registres des habitants au-delà du recensement de la population 2010 et charger l’office d’édicter des instructions pour en régler les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Dispositions d’exécution cantonales</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons édictent les dispositions d’exécution nécessaires. Ils les communiquent au Département fédéral de l’intérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si les dispositions d’exécution ne peuvent entrer en vigueur en la forme légale prévue par le droit cantonal d’ici au 1<sup>er</sup> janvier 2009, les exécutifs cantonaux sont autorisés à édicter les dispositions transitoires nécessaires à l’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: <br/>art. 1 à 5, 6, let. b à u, 7 à 12, 13, al. 2 et 3, art. 14 à 23 et annexe ch. 4: 1<sup>er</sup> novembre 2006<authorialNote><p> ACF du 18 oct. 2006</p></authorialNote><br/>art. 6, let. a, 13, al. 1 et annexe ch. 1 à 3: 1<sup>er</sup> janvier 2008<authorialNote><p> O du 21 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6717</ref>)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101"/><FRBRdate date="2006-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.02"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die Harmonisierung der Einwohnerregister und anderer amtlicher Personenregister (Registerharmonisierungsgesetz, RHG)" shortForm="RHG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 giugno 2006 sull'armonizzazione dei registri degli abitanti e di altri registri ufficiali di persone (Legge sull'armonizzazione dei registri, LArRa)" shortForm="LArRa"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 juin 2006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres registres officiels de personnes (Loi sur l'harmonisation de registres, LHR)" shortForm="LHR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 23 June 2006 on the Harmonisation of the Register of Residents and of other Official Registers of Persons (Register Harmonisation Act, RHA)" shortForm="RHA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr"/><FRBRdate date="2006-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/619/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 22)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>Les lois fédérales mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>...<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4165</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>