Verordnung vom 5. November 2014 über Internet-Domains (VID) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.104.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les domaines Internet (ODI)" shortForm="ODI"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)" shortForm="OID"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. November 2014 über Internet-Domains (VID)" shortForm="VID"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)" shortForm="ODIn"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.104.2 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über Internet-Domains</docTitle></p><p>(VID)</p><p>vom 5. November 2014 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 13<i>a</i> Absatz 3, 28 Absätze 2, 3, 4 und 6, 28<i>e</i>, 48<i>a </i>Absatz 2, 59 Absatz 3, 62 und 64 Absatz 2 des Fernmeldegesetzes vom 30. April 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> (FMG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung bezweckt, der Bevölkerung, der Wirtschaft und den öffentlich-rechtlichen Körperschaften der Schweiz ein ausreichendes, preiswertes, qualitativ hochstehendes und bedarfsgerechtes Angebot an Internet-Domain-Namen zu garantieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sie hat insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine effiziente, transparente und umsichtige Nutzung der Domains der ersten Ebene, deren Verwaltung in die Kompetenz der Schweiz fällt, zu gewährleisten;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sicherheit und Verfügbarkeit der Infrastruktur und der für das Funktionieren des Domain-Namen-Systems (DNS) erforderlichen Dienste zu gewährleisten;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sicherzustellen, dass das schweizerische Recht und die Interessen der Schweiz bei der Verwaltung und Nutzung der Domains der ersten Ebene, die sich in der Schweiz auswirken, gewahrt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die länderspezifische Domain der ersten Ebene (country code Top Level Domain [ccTLD]) «.ch» und ihre Umsetzung in andere Buchstabenfolgen oder grafische Systeme;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die generische Domain der ersten Ebene (generic Top Level Domain [gTLD]) «.swiss»;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die generischen Domains der ersten Ebene, deren Verwaltung nicht in die Kompetenz des Bundes fällt, sondern anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften des schweizerischen Rechts übertragen wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ist anwendbar auf Sachverhalte, die sich auf diese Domains auswirken, auch wenn sie im Ausland eintreten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die in dieser Verordnung verwendeten Begriffe und Abkürzungen sind im Anhang erklärt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Allgemeine Aufgaben</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt alle Kompetenzen, Funktionen und Aufgaben im Zusammenhang mit den in die Kompetenz des Bundes fallenden Domains der ersten Ebene wahr, soweit diese Verordnung nichts anderes bestimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Es stellt sicher, dass die Souveränität und die Interessen der Schweiz im DNS und bei der Verwaltung und der Verwendung der Domains der ersten Ebene sowie der ihnen untergeordneten Domain-Namen gewahrt bleiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann alle Massnahmen ergreifen, die zur Sicherheit und Verfügbarkeit des DNS beitragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Internationale Beziehungen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAKOM vertritt die Interessen der Schweiz in den internationalen Foren und Organisationen, die sich mit Domain-Namen oder anderen Adressierungsressourcen im Internet befassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann Beauftragte (Art. 32 Abs. 1) oder andere Personen, die ganz oder teilweise mit Aufgaben im Zusammenhang mit einer vom Bund oder von anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften verwalteten Domain der ersten Ebene betraut sind, zur Teilnahme an der Arbeit der internationalen Foren und Organisationen einladen, wo sie die Interessen der Schweiz wahren. Es kann ihnen Weisungen erteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Information durch das BAKOM</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Das BAKOM informiert die interessierten Kreise über das DNS und die Entwicklung der internationalen Regelungen sowie über den globalen Markt der Domain-Namen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen zu den vom Bund verwalteten Domains</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Organisation</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Kapitels regeln die vom Bund verwalteten Domains der ersten Ebene sowie die Verwaltung und Zuteilung der ihnen untergeordneten Domain-Namen der zweiten Ebene.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verwaltung der Domains ist über die Grundfunktionen der Registerbetreiberin und der Registrare gewährleistet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAKOM übt die Funktion der Registerbetreiberin aus oder delegiert sie an einen Dritten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann die Funktion des Registrars ausüben, wenn auf dem Markt kein befriedigendes Angebot an Registrierungsdienstleistungen besteht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Registerbetreiberin</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin verwaltet die Domain effizient und umsichtig. Sie übt ihre Funktion transparent und nichtdiskriminierend aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sie muss Personal mit den für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen beruflichen Qualifikationen und Kenntnissen beschäftigen. Sie bezeichnet eine technisch verantwortliche Person.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAKOM kann Vorschriften über die Qualität und Sicherheit der Dienste der Registerbetreiberin sowie über die Kontrollmodalitäten hinsichtlich Sicherheit und Stabilität der Infrastruktur erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Die Funktion der Registerbetreiberin beinhaltet folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_a/listintro">Erbringung der Dienste und Sicherstellung des Betriebs und der Funktionen des DNS, die gemäss den Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, erforderlich sind, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Führung des Tätigkeitsjournals,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Verwaltung und Aktualisierung der Datenbanken mit allen Informationen zu den Domains, die zur Ausübung ihrer Funktion erforderlich sind,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Verwaltung der primären und sekundären Name-Server, unter Sicherstellung der Weiterleitung der Zonendatei an diese Server,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>Zuweisung der Domain-Namen an IP-Adressen,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>Einrichtung, Verwaltung und Aktualisierung einer RDDS-Datenbank (WHOIS)<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gewährung des Zugangs zu den in der Zonendatei enthaltenen Informationen zur Bekämpfung von Cyberkriminalität, für wissenschaftliche oder gesellschaftliche Forschung oder für andere Zwecke im öffentlichen Interesse;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bereitstellung eines Systems zugunsten der Registrare, mit dem Registrierungsgesuche für Domain-Namen eingereicht und verwaltet werden können (Registrierungssystem), sowie Festlegung der Verfahren und der technischen und organisatorischen Bedingungen für die Registrierung und die Verwaltung der Domain-Namen durch die Registrare;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Zuteilung und Widerruf der Nutzungsrechte an Domain-Namen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Bereitstellung eines technischen und administrativen Verfahrens, das auf Verlangen einer Halterin oder eines Halters einen einfachen Transfer der Verwaltung von Domain-Namen zwischen Registraren erlaubt;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Einrichtung der Streitbeilegungsdienste (Art. 14);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Gewährleistung des Erwerbs, der Installation, des Betriebs und der Aktualisierung der notwendigen technischen Infrastruktur;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Ergreifung der geeigneten Massnahmen zur Sicherstellung der Zuverlässigkeit, Stabilität, Zugänglichkeit, Verfügbarkeit, Sicherheit und des Betriebs der Infrastruktur sowie der notwendigen Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>unverzügliche Meldung von Störungen des Betriebs des DNS, seiner Infrastruktur oder seiner Registrierungsdienstleistungen an die betroffenen Registrare;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Bekämpfung der Cyberkriminalität nach den Bestimmungen dieser Verordnung;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bereitstellung einer spezifischen und leicht zugänglichen Website, auf der alle nützlichen Informationen über die Tätigkeit der Registerbetreiberin online abrufbar sind;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, mit Wirkung seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Registerbetreiberin prüft die Aktivitäten der Registrare sowie der Halterinnen und Halter nicht generell und kontinuierlich. Sie ist nicht verpflichtet, aktiv nach Tatsachen oder Umständen zu suchen, die auf rechtswidrige, mittels Domain-Namen begangene Handlungen hinweisen; Artikel 51 Buchstabe b bleibt vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (AS <b>2023</b> 365).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Tätigkeitsjournal</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin hält alle Aktivitäten bezüglich Registrierung, Zuteilung, Änderung, Transfer, Ausserbetriebsetzung und Widerruf von Domain-Namen in einem Tätigkeitsjournal fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bewahrt die entsprechenden Daten und Belege während zehn Jahren ab Widerruf eines Domain-Namens auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Jede Person, die ein überwiegendes legitimes Interesse glaubhaft macht, hat das Recht, die Akten des Tätigkeitsjournals bezüglich eines spezifischen Domain-Namens einzusehen. Die Registerbetreiberin legt die technischen und administrativen Modalitäten der Einsicht fest. Sie kann für die Einsicht eine Vergütung verlangen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sicherungshinterlegung des Registrierungs- und<br/>Verwaltungssystems</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Im Falle einer Übertragung der Funktion der Registerbetreiberin kann das BAKOM die Registerbetreiberin verpflichten, mit einem unabhängigen Beauftragten einen privatrechtlichen Vertrag abzuschliessen; dieser regelt, zugunsten des BAKOM, die Sicherungshinterlegung des Registrierungs- und Verwaltungssystems einer Domain der ersten Ebene, einschliesslich aller Angaben und Informationen zu den Halterinnen und Haltern und insbesondere zu den technischen Eigenschaften der zugeteilten Domain-Namen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Das BAKOM darf nur in den folgenden Fällen dem Beauftragten Anweisungen erteilen und das System sowie die Daten und gesicherten Informationen nutzen oder deren Nutzung zulassen:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Konkurs, Liquidation oder Nachlassstundung der Registerbetreiberin;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die Registerbetreiberin ihre Tätigkeit einstellt, ohne die zur Verwaltung der Domain notwendigen Daten oder Informationen der neuen Registerbetreiberin oder dem BAKOM zu übergeben;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn die Registerbetreiberin nicht mehr in der Lage ist, ihre Funktion oder eine ihrer Aufgaben wahrzunehmen;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn ausserordentliche Umstände, wie z. B. Naturkatastrophen, dies erfordern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Personendaten</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Die Registerbetreiberin kann Personendaten der Registrare, der gesuchstellenden Personen<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS <b>2023</b> 365). </p></authorialNote>, der Halterinnen und Halter von Domain-Namen, des Streitbeilegungsdienstes und seiner Expertinnen und Experten sowie anderer an der Verwaltung der betreffenden Domain beteiligter Personen bearbeiten, soweit und solange dies erforderlich ist:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Verwaltung der betreffenden Domain;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Erfüllung der Funktion der Registerbetreiberin und zur Einhaltung der sich diesbezüglich aus dieser Verordnung, den zugehörigen Ausführungsbestimmungen und dem Delegationsvertrag ergebenden Pflichten;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Stabilität des DNS;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>zum Erhalt des für die Dienstleistungen der Registerbetreiberin geschuldeten Entgelts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Registerbetreiberin darf Personendaten während höchstens zehn Jahren bearbeiten; Artikel 11 Absatz 2 bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Streitbeilegungsdienste</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Die Registerbetreiberin richtet die nötigen Streitbeilegungsdienste ein. Sie legt die Organisation und das Verfahren dieser Dienste fest; dabei beachtet sie folgende Regeln und Grundsätze:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Dienste führen Verfahren für die aussergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten durch neutrale und unabhängige Expertinnen und Experten durch.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Dienste sind zuständig für den Entscheid über Streitigkeiten zwischen Halterinnen und Haltern von Domain-Namen und Inhaberinnen und Inhabern von Kennzeichenrechten.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ein Expertenentscheid ist für die betreffende Registerbetreiberin bindend, soweit nicht innerhalb der von der Verfahrensregelung vorgesehenen Frist ein Zivilverfahren anhängig gemacht wird.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Ein Expertenentscheid bezieht sich auf die Rechtmässigkeit der Zuteilung eines Domain-Namens; er kann weder die Gewährung von Schadenersatz zum Gegenstand haben noch sich zur Rechtmässigkeit eines Anspruchs aus dem Kennzeichenrecht äussern.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Die Vorschriften über die Streitbeilegung richten sich nach bewährter Praxis in diesem Bereich.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Das Verfahren muss fair, transparent, rasch und effizient sein; die vom Dienst beauftragten Expertinnen und Experten sind keinen allgemeinen oder speziellen Weisungen zur Erledigung eines Streitfalls unterworfen; sie können sämtliche zur Beendigung eines Streits notwendigen Massnahmen anordnen.</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Das Streitbeilegungsverfahren endet mit Rückzug des Begehrens, Abschluss eines beidseitigen Übereinkommens, Expertenentscheid oder Einleitung eines Zivilverfahrens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organisationsstruktur, die Vorschriften über die Streitbeilegung, die Verfahrensvorschriften und die Ernennung der Expertinnen und Experten bedürfen der Genehmigung des BAKOM. Dieses hört zuvor das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum an und, wenn der Fall die Organisationsstruktur oder die Verfahrensvorschriften betrifft, das Bundesamt für Justiz.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Registerbetreiberin überträgt dem Streitbeilegungsdienst auf Verlangen alle bei ihr vorhandenen Personendaten, die für die Beilegung der Streitigkeit notwendig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Sie kann die Expertenentscheide veröffentlichen oder veröffentlichen lassen. Namen und andere persönliche Angaben der Parteien dürfen nur publiziert werden, wenn sie für das Verständnis der Entscheide zwingend erforderlich sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: Blockierung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Die Registerbetreiberin kann einen Domain-Namen für höchstens fünf Werktage technisch und administrativ blockieren, wenn der begründete Verdacht besteht, dass der Domain-Name benutzt wird, um:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit unrechtmässigen Methoden an sensible Daten zu gelangen;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>schädliche Software zu verbreiten oder zu nutzen; oder</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Handlungen im Sinne von Buchstabe a oder b zu unterstützen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Sie kann die Blockierung um höchstens 30 Tage verlängern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der begründete Verdacht besteht, dass die Halterin oder der Halter falsche Identifizierungsangaben macht oder unrechtmässig die Identität eines Dritten verwendet; und</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die zeitliche Dringlichkeit besteht, einen drohenden, nicht leicht wiedergutzumachenden Nachteil abzuwenden. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Eine zur Bekämpfung der Cyberkriminalität vom BAKOM anerkannte Stelle kann die Blockierung für höchstens 30 Tage verlangen, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 1 erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Eine Blockierung über die in diesem Artikel genannten Maximalfristen hinaus kann nur aufrechterhalten werden, wenn das BAKOM dies anordnet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: Umleitung des Datenverkehrs</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_1/listintro"> Die Registerbetreiberin leitet den zu einem Domain-Namen führenden oder über diesen geführten Datenverkehr um, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Der betreffende Domain-Name ist nach Artikel 15 blockiert.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Bearbeitung von Informationen dient einzig dazu, die von den Handlungen nach Artikel 15 Absatz 1 betroffenen Personen zu identifizieren und zu informieren sowie die Funktionsweise zu analysieren, damit Techniken entwickelt werden können, die das Erkennen, Bekämpfen, Beschränken oder Nachverfolgen solcher Handlungen ermöglichen; die erfassten Informationen, die keinen Bezug zu diesen Handlungen haben, dürfen nicht verwendet und müssen unmittelbar gelöscht werden.</p></item><item eId="art_15_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Die Umleitung des Datenverkehrs wird von einer Stelle nach Artikel 15 Absatz 3 für höchstens 30 Tage beantragt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_a/para_2/listintro"> Sie leitet den Datenverkehr zu einem Analysetool oder zu einer Informationsseite um, die Folgendes enthält:</listIntroduction><item eId="art_15_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Informationen über den entsprechenden Missbrauchsverdacht;</p></item><item eId="art_15_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Namen und die Kontaktdaten der Stelle oder der Behörde, die die Massnahme beantragt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Umleitung des Datenverkehrs über die in diesem Artikel genannten Maximalfristen hinaus kann nur aufrechterhalten werden, wenn das BAKOM dies anordnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: Information und Antrag auf Identifikation </heading><paragraph eId="art_15_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin informiert die Halterin oder den Halter des betreffenden Domain-Namens umgehend elektronisch über die Blockierung oder die Umleitung des Datenverkehrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn nötig, fordert sie die Halterin oder den Halter gleichzeitig auf, eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz zu bezeichnen und innerhalb von 10 Tagen ihre oder seine Identität bekannt zu geben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Information an die Halterin oder den Halter kann zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen, wenn dies zum Schutz von überwiegenden öffentlichen oder privaten Interessen erforderlich ist. </p></content></paragraph></article><article eId="art_15_c"><num><b>Art. 15</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: Verfügung und Widerruf</heading><paragraph eId="art_15_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_c/para_1/listintro"> Das BAKOM erlässt eine Verfügung über die Blockierung oder die Umleitung des Datenverkehrs, wenn die Halterin oder der Halter innerhalb von 30 Tagen nach der Mitteilung der Massnahme durch die Registerbetreiberin:</listIntroduction><item eId="art_15_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine solche Verfügung verlangt;</p></item><item eId="art_15_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihre oder seine Identität korrekt bekannt gibt; und</p></item><item eId="art_15_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz bezeichnet, falls ihr oder sein Sitz oder Wohnsitz im Ausland liegt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_c/para_2"><num>2</num><content><p> Wenn die Halterin oder der Halter innerhalb der in Artikel 15<i>b</i> Absatz 2 genannten Frist ihre oder seine Identität nicht korrekt bekannt gibt oder keine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz bezeichnet, widerruft die Registerbetreiberin die Zuteilung des Domain-Namens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_d"><num><b>Art. 15</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: nicht zugeteilte Domain-Namen</heading><paragraph eId="art_15_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_d/para/listintro">Die Registerbetreiberin kann aus eigenem Anlass oder muss auf Antrag einer Stelle nach Artikel 15 Absatz 3 für noch nicht zugeteilte Domain-Namen folgende Massnahmen ergreifen, wenn der begründete Verdacht besteht, dass eine Zuteilung und Nutzung zu einem unrechtmässigen Zweck oder auf unrechtmässige Weise erfolgen könnte:</listIntroduction><item eId="art_15_d/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie teilt den Domain-Namen sich selber oder einem Dritten, der seine Mitarbeit bei der Bekämpfung der Cyberkriminalität anbietet, zu.</p></item><item eId="art_15_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie leitet den zum Domain-Namen führenden oder über diesen geführten Datenverkehr zu Analysezwecken um.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_d_bis"><num><b>Art. 15</b><i>d</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (AS <b>2023</b> 365).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: Blockierung von neu zugeteilten Domain-Namen </heading><paragraph eId="art_15_d_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_d_bis/para_1/listintro"> Die Registerbetreiberin kann einen Domain-Namen, dessen Zuteilung weniger als 90 Tage zurückliegt, während 10 Tagen blockieren, wenn berechtigte Gründe zur Annahme bestehen, dass die Halterin oder der Halter:</listIntroduction><item eId="art_15_d_bis/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>falsche Identifizierungsangaben gemacht hat oder unrechtmässig die Identität eines Dritten verwendet hat; und</p></item><item eId="art_15_d_bis/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Sie fordert gleichzeitig die Halterin oder den Halter auf, innerhalb von 10 Tagen ihre oder seine Identität bekannt zu geben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Wenn die Halterin oder der Halter innerhalb von 10 Tagen ihre oder seine Identität nicht korrekt bekannt gibt, widerruft die Registerbetreiberin die Zuteilung des Domain-Namens. </p><blockList><item eId="art_15_d_bis/para_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_e"><num><b>Art. 15</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Massnahmen bei Missbrauchsverdacht: Dokumentation und Bericht</heading><paragraph eId="art_15_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin dokumentiert Blockierungen sowie Umleitungen des Datenverkehrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_2"><num>2</num><content><p> Sie erstattet dem BAKOM periodisch oder auf Verlangen Bericht. Die Registerbetreiberin kann den Bericht ausserdem an die anerkannten Stellen nach Artikel 15 Absatz 3 weiterleiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Amtshilfe und Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin kann mit Dritten zusammenarbeiten, die ihre Mitarbeit zur Feststellung und Beurteilung von Bedrohungen, Missbräuchen und Gefahren anbieten, welche die von ihr verwalteten Domains, die dazugehörende Infrastruktur oder das DNS betreffen oder betreffend könnten. Sie sorgt dafür, dass die betreffenden Dritten mit ihr auf freiwilliger Basis und in gesicherter Form personenbezogene Informationen und Personendaten im Zusammenhang mit solchen Bedrohungen, Missbräuchen und Gefahren austauschen können. Sie kann ihnen solche personenbezogenen Informationen und Personendaten bekannt geben, nötigenfalls auch ohne Wissen der betroffenen Personen. Diese Bekanntgabe kann im Abrufverfahren erfolgen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Sie meldet den spezialisierten Bundesbehörden Zwischenfälle im Bereich der Informationssicherheit, welche die von ihr verwaltete Domain oder das DNS betreffen. Sie kann die Personendaten im Zusammenhang mit diesen Zwischenfällen bearbeiten und den spezialisierten Stellen bekannt geben, nötigenfalls auch ohne Wissen der betroffenen Personen. Diese Bekanntgabe kann im Abrufverfahren oder durch blockweise Übertragung der Daten erfolgen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Auf Verlangen einer im Rahmen ihrer Zuständigkeit intervenierenden Schweizer Behörde fordert die Registerbetreiberin die Halterin oder den Halter eines Domain-Namens ohne gültige Schweizer Korrespondenzadresse auf, innerhalb von 30 Tagen eine solche zu bezeichnen und die Identität bekannt zu geben. Die Registerbetreiberin widerruft den Domain-Namen, wenn die Halterin oder der Halter der Aufforderung nicht fristgerecht nachkommt; sie teilt den Widerruf der ersuchenden Schweizer Behörde mit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen ist Artikel 13<i>b</i> FMG auf die von der Registerbetreiberin gewährte Amtshilfe sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Registrare</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Registrarvertrag</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Ein Registrar darf Registrierungsdienstleistungen nur anbieten, wenn:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>er den Abschluss eines Registrarvertrags mit der ICANN nachweisen kann, falls die Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, dies für die betreffende Domain vorschreiben; und</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>er mit der Registerbetreiberin einen Registrarvertrag über die Registrierung von Domain-Namen abgeschlossen hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Die Registerbetreiberin muss einen Registrarvertrag abschliessen, wenn die gesuchstellende Person die folgenden Bedingungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie oder er verpflichtet sich zur Einhaltung des schweizerischen Rechts, insbesondere der vorliegenden Verordnung, ihrer Ausführungsbestimmungen sowie des Registrarvertrags.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie oder er verfügt über eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie oder er beherrscht die Hard- und Software sowie die technischen Abläufe für Registrierungen und andere administrative Vorgänge bei der Registerbetreiberin.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie oder er hat ein Verfahren zur Überprüfung der Identifizierungsangaben eingerichtet, die von Personen eingereicht werden, die einen Domain-Namen beantragen.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie oder er verfügt über die notwendigen personellen und technischen Ressourcen, um die Ablage und Aktualisierung der administrativen und technischen Daten zu gewährleisten, die von Personen, die einen Domain-Namen beantragen, oder von Halterinnen und Haltern von Domain-Namen eingereicht werden.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 89 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>Sie oder er verfügt im Bereich Informatik über die notwendige Hard- und Software zur Gewährleistung der Sicherheit der Personendaten, die von Personen eingereicht werden, die einen Domain-Namen beantragen, und bewahrt diese Daten unter Einhaltung der Bestimmungen des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> auf.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Sie oder er hat Sicherheiten geleistet, die bei zweifelhafter Solvenz oder Zahlungsausfall verwertet werden können; sie dürfen das voraussichtliche Risiko der Registerbetreiberin nicht übersteigen und sind zum Zinssatz eines Sparkontos zu verzinsen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Das Gesuch um Abschluss eines Registrarvertrags ist der Registerbetreiberin einzureichen. Es beinhaltet alle Dokumente, Angaben und Informationen, die notwendig sind, um zu beurteilen, ob die gesuchstellende Person die Voraussetzungen erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Änderungen von Tatsachen, die Grundlage des Vertrags bilden, sind der Registerbetreiberin umgehend mitzuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Die Vorschriften der vorliegenden Verordnung und ihrer Ausführungsbestimmungen können im Registrarvertrag nicht wegbedungen werden. Bei der Vertragsausgestaltung beachtet die Registerbetreiberin zudem die Grundsätze der Transparenz und Nichtdiskriminierung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p> Ist das BAKOM Registerbetreiberin, so untersteht der Vertrag dem öffentlichen Recht (verwaltungsrechtlicher Vertrag); ist die Aufgabe an einen Dritten übertragen, so untersteht der Vertrag dem Privatrecht (privatrechtlicher Vertrag).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_7"><num>7</num><content><p> Die Registerbetreiberin löst den Vertrag entschädigungslos auf, wenn der Registrar dies wünscht, wenn er die Voraussetzungen zur Wahrnehmung seiner Aufgaben nicht mehr erfüllt, seine Geschäftstätigkeit einstellt oder sich im Konkurs oder in Liquidation befindet. Sie muss alle von der Vertragsauflösung betroffenen Halterinnen und Halter von Domain-Namen in geeigneter Weise informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_8"><num>8</num><content><p> Betreffend die Aufsicht des BAKOM über die Registrare sind die Artikel 40 Absätze 1, 3 und 4 sowie Artikel 41 sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Information der Öffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin veröffentlicht die Voraussetzungen für den Abschluss eines Registrarvertrags sowie eine Liste der abgeschlossenen Registrarverträge mit Angabe von Name und Firma, Postadresse, Telefonnummer sowie E-Mail- und Internetadresse der Registrare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Sie gibt die Registrarverträge auf Verlangen Dritten bekannt. Bestimmungen und Beilagen, die Geschäftsgeheimnisse enthalten, werden nicht veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Recht auf Zugriff auf das Registrierungssystem</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrare, die einen Registrarvertrag abgeschlossen haben, können auf das Registrierungssystem der Registerbetreiberin zugreifen und Domain-Namen im Namen Dritter und zu deren Lasten registrieren und verwalten. Sie können sich Domain-Namen im eigenen Namen für den Eigenbedarf zuweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können ihr Recht nur so weit geltend machen, als die von der Registerbetreiberin vorgesehenen technischen und organisatorischen Verfahren und Bedingungen dies zulassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Pflichten der Registrare</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrare müssen ein Angebot unterbreiten, das ausschliesslich die Zuteilung eines Domain-Namens beinhaltet (entbündeltes Angebot).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen ihren Kundinnen oder Kunden jederzeit die Möglichkeit bieten, die administrative Verwaltung eines Domain-Namens an einen anderen Registrar zu transferieren. Vorbehalten bleiben zivilrechtliche Forderungen wegen Nichterfüllung des Vertrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Sie müssen die Geschäftskorrespondenz, Belege, Titel und Journaldateien (log files), geordnet nach Domain-Namen, während zehn Jahren ab Aufhebung der Registrierung aufbewahren. Auf Verlangen sind diese der Registerbetreiberin innerhalb von maximal drei Werktagen herauszugeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_4/listintro"> Die Registrare müssen:</listIntroduction><item eId="art_20/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>mit der Registerbetreiberin zusammenarbeiten und ihr jede notwendige technische und organisatorische Hilfe und Unterstützung zur Gewährleistung der Kontinuität und Sicherheit der Verwaltung der Domain-Namen leisten;</p></item><item eId="art_20/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>sicherstellen, dass die Halterinnen und Halter von Domain-Namen über eine allfällige Einstellung der Registrartätigkeit informiert werden und ihnen das Vorgehen zur Wahrung ihrer Ansprüche bekannt ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Informationsaufgaben</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrare informieren die Registerbetreiberin über beantragte oder registrierte Domain-Namen, die offensichtlich rechtswidrig sind oder gegen die öffentliche Ordnung verstossen, sobald sie davon Kenntnis haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Sie melden der Registerbetreiberin unverzüglich alle technischen Störungen, die sie an ihren Systemen, ihren Registrierungsdienstleistungen oder im Betrieb des DNS feststellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Sie leiten sämtliche Informationen der Registerbetreiberin unverzüglich den Halterinnen und Halter oder den gesuchstellenden Personen weiter oder lassen sie übermitteln. Die Registrare informieren ihre Kundinnen und Kunden über die Verweigerung der Zuteilung von Domain-Namen spätestens drei Tage nach der entsprechenden Mitteilung durch die Registerbetreiberin.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Sie prüfen die Aktivitäten der Halterinnen und Halter nicht generell und kontinuierlich. Sie sind nicht verpflichtet, Tatsachen und Umstände aktiv daraufhin zu untersuchen, ob mittels Domain-Namen rechtswidrige Handlungen begangen werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Rechtsbeziehungen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Rechtsbeziehungen zwischen Registraren, gesuchstellenden Personen sowie Halterinnen und Haltern von Domain-Namen unterstehen dem Privatrecht. Vorbehalten bleiben die Bestimmungen dieser Verordnung und ihrer Ausführungsvorschriften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die Registrare sind in der Preisfestlegung für ihre Registrierungsdienstleistungen frei; vorbehalten bleibt Artikel 40 Absatz 4 FMG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die Registrare veröffentlichen ihre Preise sowie die allgemeinen Geschäftsbedingungen für ihre Dienstleistungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Pflicht zur Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registrare arbeiten mit der Registerbetreiberin zusammen, um Bedrohungen, Missbräuche und Gefahren zu identifizieren, welche die Verwaltung der Domains und der ihnen untergeordneten Domain-Namen, die dafür verwendete Infrastruktur oder das DNS betreffen oder betreffen könnten. Sie können Personendaten im Zusammenhang mit solchen Vorfällen bearbeiten, nötigenfalls auch ohne Wissen der betroffenen Personen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Sie melden den zuständigen Stellen des Bundes sicherheitsrelevante Zwischenfälle in ihren Systemen, ihrer Verwaltungsinfrastruktur oder dem DNS. Sie können Personendaten im Zusammenhang mit Zwischenfällen bearbeiten und den zuständigen Stellen weiterleiten, nötigenfalls auch ohne Wissen der betroffenen Personen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, mit Wirkung seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Die Registrare übermitteln dem angerufenen Streitbeilegungsdienst auf Verlangen alle bei ihnen vorhandenen Personendaten, die für die Beilegung einer Streitigkeit nötig sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Zuteilung</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Registrierungsgesuch</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Reicht ein Registrar im Auftrag der gesuchstellenden Person ein Registrierungsgesuch ein, so eröffnet die Registerbetreiberin ein Zuteilungsverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"> Ein Registrierungsgesuch wird behandelt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>es durch den Registrar mittels Registrierungssystem gültig eingereicht wurde;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/lbl_b/listintro">es die für den Zuteilungsentscheid notwendigen Informationen, Elemente und Dokumente enthält, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>die gewünschte Bezeichnung des Domain-Namens,</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>die aktuellen, vollständigen und korrekten Angaben der gesuchstellende Person, insbesondere deren oder dessen Namen, Post- und E-Mail-Adresse,</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>die aktuellen, vollständigen und korrekten Informationen zur Prüfung, ob die allgemeinen und besonderen Voraussetzungen für die Zuteilung des beantragten Domain-Namens erfüllt sind.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro"> Das BAKOM legt fest, welche Informationen und Unterlagen eine gesuchstellende Person dem betreffenden Registrar zuhanden der Registerbetreiberin zur Überprüfung ihrer Identität, Adresse und rechtlichen Existenz sowie der Zuteilungsvoraussetzungen einreichen muss, insbesondere:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei natürlichen Personen: die Kopie eines gültigen nationalen Identitätsausweises oder Passes sowie eine aktuelle Wohnsitzbestätigung;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Vereinen oder Stiftungen mit Sitz in der Schweiz ohne Eintrag im Handelsregister: die beglaubigte Kopie der Vereinsstatuten oder der Stiftungsurkunde;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bei juristischen Personen oder Personengesellschaften mit Sitz im Ausland: einen aktuellen, beglaubigten ausländischen Handelsregisterauszug oder, wenn dieser nicht genügend Informationen enthält oder keine dem Handelsregister entsprechende Institution existiert, ein amtliches Dokument, das die rechtliche Existenz der Rechtseinheit gemäss anwendbarem ausländischem Recht bestätigt;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Unternehmens-Identifikationsnummer (UID) nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 2010<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>431.03</b></ref></p></authorialNote></sup> über die Unternehmens-Identifikationsnummer für juristische Personen und für natürliche Personen die AHV-Nummer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Es regelt im Bedarfsfall die Modalitäten für die Einreichung von Registrierungsgesuchen. Es kann für Registrierungen und Änderungen die Verwendung von Formularen vorschreiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bezug von Personendaten für die Zuteilung von Domain-Namen</heading><paragraph eId="art_24_a/para"><content><p>Zum Zweck der Zuteilung und der Verwaltung von Domain-Namen hat die Registerbetreiberin Zugang zu Personendaten aus dem Einwohnerregister, dem nationalen Adressdienst und dem zentralen Versichertenregister, um die Angaben der gesuchstellenden Personen und der Halterinnen oder Halter zu überprüfen. Die Daten werden der Registerbetreiberin via Online-Zugang zur Verfügung gestellt.</p></content></paragraph></article><level eId="chap_2/sec_4/lvl_u3"><heading>Art. 25Allgemeine Zuteilungsvoraussetzungen</heading><blockList eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u1"><listIntroduction eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u1/listintro"><sup>1</sup> Ein Domain-Name wird zugeteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die beantragte Bezeichnung oder der entsprechende ACE-String zwischen 3 und 63 autorisierte Zeichen enthält; das BAKOM bestimmt die autorisierten Zeichen und kann Ausnahmen bezüglich der minimalen Anzahl vorsehen, wenn ein überwiegendes öffentliches Interesse dies rechtfertigt; die aus zwei Zeichen bestehenden Abkürzungen der Kantone sowie die aus zwei Zeichen bestehenden Namen der Einwohnergemeinden und Ortschaften der Schweiz sind nach Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe b reserviert und können den betreffenden öffentlich-rechtlichen Körperschaften zugewiesen werden;</p></item><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>die beantragte Bezeichnung nicht nach den Bestimmungen dieser Verordnung reserviert ist, es sei denn, die Reservation erfolgte für die gesuchstellende Person;</p></item><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>die besonderen Zuteilungsvoraussetzungen für die betreffende Domain erfüllt sind.</p></item></blockList><p><sup>1bis</sup> Die Registerbetreiberin teilt einen Domain-Namen zu und verhindert jegliche Konfiguration der mit ihm verbundenen Namensserver in der Zonendatei, die die Aktivierung des Domain-Namens ermöglicht, wenn ihr eine im Rahmen ihrer Zuständigkeit intervenierende Behörde mitteilt, dass berechtige Gründe zur Annahme bestehen, dass die gesuchstellende Person den beantragten Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzen wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p><blockList eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u2"><listIntroduction eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u2/listintro"><sup>1ter</sup> Sie kann einen Domain-Namen zuteilen und jegliche Konfiguration der mit ihm verbundenen Namensserver in der Zonendatei verhindern, die die Aktivierung des Domain-Namens ermöglicht, wenn berechtigte Gründe zur Annahme bestehen, dass die gesuchstellende Person:</listIntroduction><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>falsche Identifizierungsangaben macht oder unrechtmässig die Identität eines Dritten verwendet; und</p></item><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>den beantragten Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzen wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList><p><sup>1quater</sup> Wenn die Halterin oder der Halter in den Fällen nach den Absätzen 1<sup>bis</sup> und <sup>1ter</sup> innerhalb von 30 Tagen ihre oder seine Identität nicht korrekt bekannt gibt, widerruft die Registerbetreiberin die Zuteilung des Domain-Namens.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p><blockList eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u3"><listIntroduction eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u3/listintro"><sup>2</sup> Die Registerbetreiberin verweigert die Zuteilung eines Domain-Namens, wenn:</listIntroduction><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnung gegen die öffentliche Ordnung, die guten Sitten oder das anwendbare Recht verstösst;</p></item><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u3/lbl_b"><num>b. </num><p>technische Gründe dies erfordern;</p></item><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ihr eine im Rahmen ihrer Zuständigkeit intervenierende Behörde mitteilt, dass berechtige Gründe zur Annahme bestehen, dass die gesuchstellende Person den beantragten Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nutzen wird;</p></item><item eId="chap_2/sec_4/lvl_u3/list_u3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine gesuchstellende Person, dessen Domain-Name nach Artikel 15<i>c</i> Absatz 2 oder Artikel 16 Absatz 3 widerrufen wurde, die Zuteilung desselben Domainnamens erneut beantragt, ohne eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz zu bezeichnen. </p></item></blockList><p><sup>3</sup> Sie kann die Zuteilung eines Domain-Namens verweigern, wenn die gesuchstellende Person Konkurs anmeldet oder sich in Liquidation oder Nachlassstundung befindet.</p><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Reservierte Bezeichnungen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Die folgenden Bezeichnungen oder Kategorien von Bezeichnungen sind reserviert:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnungen der Bundesbehörden und Bundesbetriebe, die Namen der Bundesrätinnen und Bundesräte sowie der Bundeskanzlerin oder des Bundeskanzlers, die Bezeichnungen von offiziellen Gebäuden und die anderen mit dem Staat verbundenen Bezeichnungen nach der zentralen Liste der schützenswerten Bezeichnungen für Domain-Namen, die von der Bundeskanzlei zuhanden des Bundes erstellt wird;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Namen der Kantone, Einwohnergemeinden und Ortschaften der Schweiz nach Artikel 3 der Verordnung vom 21. Mai 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.625</b></ref></p></authorialNote> über die geografischen Namen sowie die aus zwei Zeichen bestehenden Abkürzungen der Kantone;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Namen und Abkürzungen internationaler Organisationen, die nach schweizerischem Recht geschützt sind;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bezeichnungen, die nach den Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, für generische Domains der ersten Ebene reserviert werden müssen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Bezeichnungen, die für die Tätigkeit der Registerbetreiberin, namentlich für deren Kommunikation, notwendig erscheinen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Reservierte Bezeichnungen oder Kategorien von Bezeichnungen können als Domain-Name nur denjenigen Personen oder Kategorien von Personen zugeteilt werden, für die sie reserviert sind, es sei denn, die Personen oder Kategorien von Personen haben einer Zuteilung an Dritte zugestimmt; vorbehalten bleiben zudem diejenigen Fälle, in denen eine Zuteilung bereits vor der Reservation oder vor Inkrafttreten dieser Verordnung erfolgte. Im Streitfall werden gleichlautende Bezeichnungen für einen Kanton und eine Einwohnergemeinde Letzterer zugeteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Zuteilungsverfahren</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bearbeitung eines Registrierungsgesuchs durch die Registerbetreiberin wird mit der Zuteilung oder der Verweigerung der Zuteilung des beantragten Domain-Namens abgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Die Registerbetreiberin teilt das Nutzungsrecht an einem Domain-Namen zu. Die Zuteilung tritt mit der elektronischen Bestätigung in Kraft, die über das Registrierungssystem an den Registrar erfolgt, der im Auftrag der gesuchstellende Person tätig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Sie teilt die Verweigerung der Zuteilung eines Domain-Namens dem Registrar, der im Auftrag der gesuchstellende Person tätig ist, elektronisch über das Registrierungssystem oder nötigenfalls auf anderem Wege mit. Sie teilt der gesuchstellende Person die Verweigerung der Zuteilung eines Domain-Namens, der mittels Namenszuteilungsmandat nach Artikel 56 zugeteilt werden muss, direkt mit einem geeigneten Kommunikationsmittel mit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_4/listintro"> Das BAKOM entscheidet über die Verweigerung der Zuteilung eines Domain-Namens, wenn innerhalb von 40 Tagen ab Mitteilung der Verweigerung nach Absatz 3 die gesuchstellende Person:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>einen solchen Entscheid verlangt; und</p></item><item eId="art_27/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz angibt, falls ihr oder sein Sitz oder Wohnsitz sich im Ausland befindet.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Domain-Namen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Rechte der Halterin oder des Halters</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die Halterin oder der Halter ist berechtigt, den ihr oder ihm zugeteilten Domain-Namen innerhalb der Grenzen und gemäss dem Zweck dieser Verordnung und ihrer Ausführungsbestimmungen zu nutzen. Das Nutzungsrecht ist öffentlich-rechtlicher Natur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Sie oder er verwaltet diejenigen Domain-Namen frei, die dem ihr oder ihm zugeteilten Domain-Namen untergeordnet sind; vorbehalten bleiben davon abweichende Bestimmungen dieser Verordnung oder ihrer Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Sie oder er kann den ihr oder ihm zugewiesenen Domain-Namen unter Beachtung der allgemeinen und besonderen Zuteilungsvoraussetzungen auf einen Dritten übertragen, indem sie oder er über den verwaltenden Registrar ein Gesuch um Wechsel der Halterin oder des Halters stellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Sie oder er kann jederzeit auf einen Domain-Namen verzichten, indem sie oder er über den verwaltenden Registrar ein Gesuch um Löschung einreicht. Vorbehalten bleiben die zivilrechtlichen Ansprüche aus dem Vertrag mit dem Registrar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_5/listintro"> Das Nutzungsrecht an einem Domain-Namen geht von Amtes wegen über:</listIntroduction><item eId="art_28/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>an das aus einer Fusion hervorgehende Unternehmen, das Halter der den fusionierten Unternehmen zugeteilten Domain-Namen wird;</p></item><item eId="art_28/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>im Falle einer Spaltung oder Vermögensübertragung nach dem Fusionsgesetz vom 3. Oktober 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.301</b></ref></p></authorialNote>: an die übernehmenden Gesellschaft, die Halterin der Domain-Namen wird, die der im Inventar erwähnten übertragenden Gesellschaft zugeteilt waren;</p></item><item eId="art_28/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>an die Erben der verstorbenen Halterin oder des verstorbenen Halters.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_6"><num>6</num><content><p> Es fällt in die Konkursmasse der konkursiten Halterin oder des konkursiten Halters.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Pflichten der Halterin oder des Halters</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Die Halterin oder der Halter ist verpflichtet, alle sie oder ihn betreffenden Informationen, die für die Verwaltung des ihr oder ihm zugewiesenen Domain-Namens notwendig sind, zu aktualisieren, zu vervollständigen und nötigenfalls zu korrigieren. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Sie oder er ist verpflichtet, an einem Streitbeilegungsverfahren betreffend Ansprüche aus dem Kennzeichenrecht teilzunehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Massnahmen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Die Registerbetreiberin kann die Zuteilung eines Domain-Namens aus eigenem Anlass oder auf Antrag des betreffenden Registrars widerrufen:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die Halterin oder der Halter gegen diese Verordnung oder ihre Ausführungsbestimmungen verstösst;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die allgemeinen oder besonderen Voraussetzungen für die Zuteilung eines Domain-Namens nicht mehr eingehalten werden;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn die Halterin oder der Halter der Verpflichtung nicht nachkommt, alle sie oder ihn betreffenden Informationen, die für die Verwaltung des ihr oder ihm zugewiesenen Domain-Namens notwendig sind, zu aktualisieren, zu vervollständigen oder zu korrigieren;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn ein Registrar dies nach Auflösung des Vertrags mit der Halterin oder dem Halter verlangt und diese oder dieser die Verwaltung des Domain-Namens nicht innerhalb der dafür gewährten Frist von 30 Tagen auf einen anderen Registrar transferiert hat;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>wenn andere wichtige Motive, namentlich technische Gründe, Normen oder internationale Harmonisierungsbestimmungen vorliegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Die Registerbetreiberin widerruft die Zuteilung eines Domain-Namens:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn eine Revision dieser Verordnung oder ihrer Ausführungsbestimmungen dies vorsieht;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn sich dies zum Schutz der Integrität und Stabilität des DNS als notwendig erweist;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn die Halterin oder der Halter von sich aus auf ihren oder seinen Domain-Namen verzichtet;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn sich der im Auftrag der Halterin oder des Halters handelnde Registrar in Konkurs oder Liquidation befindet oder wenn sein Registrarvertrag aufgelöst wurde und die Halterin oder der Halter die Verwaltung des Domain-Namens nicht innerhalb von 90 Tagen auf einen anderen Registrar transferiert hat; diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, zu dem die Registerbetreiberin die Halterin oder den Halter über die Notwendigkeit des Transfers der Verwaltung des Domain-Namens auf einen anderen Registrar informiert hat; die Frist nach Artikel 31 Absatz 3 beträgt 90 Tage;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>wenn ein Expertenentscheid im Rahmen eines Streitbeilegungsverfahrens dies verlangt, es sei denn, innerhalb der im Reglement des Streitbeilegungsdienstes vorgesehenen Frist sei ein Zivilverfahren anhängig gemacht worden;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>wenn ein Gericht oder ein Schiedsgericht dies ihm Rahmen eines Verfahrens anordnet, das zu einem in der Schweiz vollstreckbaren Urteil oder Entscheid führt;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>wenn eine Schweizer Verwaltungs- oder Strafverfolgungsbehörde dies im Rahmen ihrer Zuständigkeit anordnet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_3/listintro"> Eine von einem Streitbeilegungsdienst beauftragte Fachperson, ein Gericht, ein Schiedsgericht oder eine Schweizer Verwaltungs- oder Strafverfolgungsbehörde kann entsprechend ihrer oder seiner Zuständigkeit vorläufige Anordnungen an die Registerbetreiberin richten; die Registerbetreiberin kann insbesondere verpflichtet werden:</listIntroduction><item eId="art_30/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>einen Domain-Namen technisch zu blockieren<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/1967" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 1967</ref>). </p></authorialNote> oder zu ändern, indem die damit verbundenen Namensserver in der Zonendatei gelöscht, mit neuen Namensservern ersetzt oder nach ihrer Löschung nicht wieder eingefügt werden;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Domain-Namen administrativ zu blockieren, indem dessen Zuteilung oder Neuzuteilung an einen Dritten, dessen Transfer sowie jegliche Veränderung technischer oder administrativer Parameter untersagt wird;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>einen Domain-Namen an einen anderen Registrar zu übertragen;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>alle Informationen oder technischen oder administrativen Parameter betreffend die Verwaltung eines Domain-Namens zu korrigieren, zu ändern oder zu löschen;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>alle Informationen in der RDDS-Datenbank (WHOIS) zu korrigieren, zu ändern, zu anonymisieren oder zu löschen;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>einen Domain-Namen sich selber oder einer bestimmten Person zuzuteilen;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>den zu einem Domain-Namen führenden oder über diesen geführten Datenverkehr zu Analysezwecken umzuleiten;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den zu einem Domain-Namen führenden oder über diesen geführten Datenverkehr auf eine Informationsseite umzuleiten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_4/listintro"> Die Registerbetreiberin kann provisorische Massnahmen nach Absatz 3 treffen:</listIntroduction><item eId="art_30/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn sich dies zum Schutz der Integrität und Stabilität des DNS als notwendig erweist und zeitliche Dringlichkeit besteht, einen drohenden, nicht leicht wiedergutzumachenden Nachteil abzuwenden;</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>für höchstens fünf Werktage, wenn der begründete Verdacht besteht , dass die Halterin oder der Halter den Domain-Namen in unrechtmässiger Weise oder zu einem unrechtmässigen Zweck benutzt, und die zeitliche Dringlichkeit besteht, einen drohenden, nicht leicht wiedergutzumachenden Nachteil abzuwenden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Wirkung eines Widerrufs</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Der Widerruf eines Domain-Namens wird wirksam mit entsprechender, über das Registrierungssystem erfolgender Mitteilung der Registerbetreiberin an den Registrar, der im Auftrag der betreffenden Halterin oder des betreffenden Halters tätig ist. Er bewirkt auch den Widerruf untergeordneter Domain-Namen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Das BAKOM entscheidet über den Widerruf eines Domain-Namens, wenn die Halterin oder der Halter innerhalb von 30 Tagen ab Mitteilung:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>einen solchen Entscheid verlangt; und</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>im Falle eines Sitzes oder Wohnsitzes im Ausland eine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz bezeichnet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Unter Vorbehalt längerer Fristen nach dieser Verordnung kann ein widerrufener Domain-Namen erst 40 Tage nach Widerruf oder Rechtskraft eines Entscheids nach Absatz 2 neu zugeteilt werden. Während dieser Zeit muss der Domain-Name auf Gesuch hin der bisherigen Halterin oder dem bisherigen Halter per Zeitpunkt des Widerrufs wieder zugeteilt werden, wenn die allgemeinen und speziellen Zuteilungsvoraussetzungen erfüllt sind.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Übertragung der Funktion der Registerbetreiberin</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfahren und Bedingungen für die Übertragung</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Wird die Funktion der Registerbetreiberin aufgrund eines Ausschreibungs- oder eines Einladungsverfahrens übertragen (Art. 28<i>a</i> Abs. 2 FMG), so bewertet und gewichtet das BAKOM die Angebote insbesondere nach folgenden Kriterien:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Preis, Angemessenheit und Qualität der Dienste;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den von den Beauftragten verlangten Qualifikationen und Eigenschaften;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der öffentlichen Sicherheit und der Bekämpfung der Cyberkriminalität;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dem Schutz kritischer Infrastrukturen; </p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>der Beteiligung der betroffenen Gemeinschaft an der Verwaltung der übertragenen Ressourcen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewerberinnen und Bewerber dürfen weder die Unterlagen ihrer Konkurrentinnen und Konkurrenten einsehen noch zu ihren Angeboten und anderen eingereichten Dokumenten Stellung nehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verfügungen des BAKOM müssen die Geschäftsgeheimnisse der Bewerberinnen und Bewerber, die am Auswahlvefahren teilgenommen haben, wahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Form der Übertragung</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Die Funktion der Registerbetreiberin einer vom Bund verwalteten Domain oder besondere, mit dieser Funktion verbundene Aufgaben müssen in Form eines verwaltungsrechtlichen Vertrags (Delegationsvertrag) übertragen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Dauer der Übertragung</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Der Delegationsvertrag ist zeitlich befristet. Seine Dauer wird nach Art und Bedeutung der übertragenen Aufgaben festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann verlängert oder erneuert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Wesentliche Tätigkeiten oder Leistungen</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Der Beauftragte darf ihm übertragene Tätigkeiten oder Leistungen, die einen wesentlichen Bestandteil der übertragenen Funktion darstellen, nur mit Zustimmung des BAKOM an Dritte übertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Unabhängigkeit</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Der Beauftragte darf nicht gleichzeitig als Registrar für die von ihm verwaltete Domain tätig sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Beauftragte mit einem Unternehmen, das als Registrar für die Domain tätig ist, rechtlich oder wirtschaftlich verbunden, so ist mittels geeigneter Massnahmen im Delegationsvertrag eine unabhängige Aufgabenerfüllung sicherzustellen, so beispielsweise hinsichtlich der Art und Weise der öffentlichen Kommunikation oder der Verpflichtung zur Unabhängigkeit der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Aufgabenübertragung</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufgaben der Registerbetreiberin sind im Rahmen eines Leistungskatalogs zu vereinbaren; zur Überprüfung der Aufgabenerfüllung sind Qualitätsmerkmale festzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Es können weitere Leistungen der Registerbetreiberin vereinbart werden, namentlich hinsichtlich der Zusammenarbeit in geeigneten internationalen Foren und Organisationen sowie hinsichtlich Datenschutz und Internetsicherheit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Die Registerbetreiberin muss nachweisen, dass sie für ihre Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verwaltung und Zuteilung von Domain-Namen über eine ausreichende Versicherungsdeckung verfügt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Preis</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Im Delegationsvertrag ist der Preis festzulegen, der von den Registraren für die Registrierung eines Domain-Namens und für die Verwaltung der entsprechenden Daten jährlich geschuldet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_2/listintro"> Wurde die Aufgabenübertragung im Rahmen eines Ausschreibungs- oder eines Einladungsverfahrens nach Artikel 32 vorgenommen, so gelten folgende Regeln:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_38/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Preis entspricht der Offerte;</p></item><item eId="art_38/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der offerierte Preis kann während der Delegationsdauer angepasst werden, wenn sich die delegierten Aufgaben ändern; die Preisdifferenz errechnet sich aus den durch die Leistungsanpassung verursachten Kostenveränderungen; der Beauftragte unterbreitet dem BAKOM eine Offerte und weist die entsprechenden Kostenveränderungen nach; zur Überprüfung der Offerte kann das BAKOM Vergleichswerte heranziehen und sachdienliche Unterlagen einfordern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Erfolgt die Aufgabenübertragung direkt, so deckt der Preis die relevanten Kosten der Registerbetreiberin, die aufgrund des mit dem BAKOM vereinbarten Leistungskatalogs anfallen, und erlaubt zudem einen angemessenen Gewinn.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beauftragten sind verpflichtet, dem BAKOM alle für die Umsetzung dieser Verordnung und ihrer Ausführungsbestimmungen notwendigen Angaben und Dokumente zu liefern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sind verpflichtet, dem BAKOM die für die Erstellung einer offiziellen Statistik erforderlichen Auskünfte unentgeltlich zur Verfügung zu stellen. Die Artikel 97–103 der Verordnung vom 9. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.1</b></ref></p></authorialNote> über die Fernmeldedienste sind sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Aufsicht</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAKOM sorgt dafür, dass die Beauftragten diese Verordnung, ihre Ausführungsbestimmungen und den Delegationsvertrag einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Es kontrolliert in der Regel einmal alle zwei Jahre, wie die Beauftragten die übertragene Funktion oder die übertragenen Aufgaben wahrnehmen. Die Beauftragten haben Zutritt zu ihren Räumlichkeiten und Anlagen zu gewähren und alle erforderlichen Informationen zu liefern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Sind Anzeichen vorhanden, dass ein Beauftragter seinen in dieser Verordnung, ihren Ausführungsbestimmungen oder im Delegationsvertrag festgelegten Verpflichtungen nicht nachkommt, so führt das BAKOM eine Überprüfung durch. Der Beauftragte hat Zutritt zu seinen Räumlichkeiten und Anlagen zu gewähren und alle erforderlichen Informationen zu liefern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Wird aufgrund der Überprüfung festgestellt, dass der Beauftragte seine Verpflichtungen nicht erfüllt, so trägt er die Kosten der Überprüfung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Aufsichtsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Erfüllt der Beauftragte seine Verpflichtungen nicht, so kann das BAKOM:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihn auffordern, den Mangel zu beheben oder Massnahmen zu treffen, damit die Verletzung sich nicht wiederholt; der Beauftragte muss dem BAKOM mitteilen, was er unternommen hat;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ihn verpflichten, die unrechtmässig erzielten Einnahmen, dem Bund abzuliefern;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Delegationsvertrag mit Auflagen ergänzen;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Delegationsvertrag mit sofortiger Wirkung oder innerhalb einer bestimmten Frist einschränken oder auflösen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAKOM kann vorsorgliche Massnahmen anordnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Änderung des Delegationsvertrags</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAKOM kann einzelne Vertragsbestimmungen vor Ablauf der Vertragsdauer mittels Verfügung ändern, wenn sich die tatsächlichen oder rechtlichen Verhältnisse geändert haben und die Vertragsänderung zur Wahrung überwiegender öffentlicher Interessen notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Der Beauftragte erhält eine angemessene Entschädigung, wenn die Vertragsänderung bezüglich der übertragenen Funktion oder der übertragenen Aufgaben für ihn mit einem finanziellen Nachteil verbunden ist. Die Entschädigung beinhaltet keinen Ersatz des entgangenen Gewinns.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Beendigung der übertragenen Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAKOM löst den Delegationsvertrag entschädigungslos auf, wenn ein Beauftragter die Voraussetzungen für die Ausübung der übertragenen Funktion oder der übertragenen Aufgaben nicht mehr erfüllt, seine Tätigkeit einstellt, Konkurs anmeldet oder sich in Liquidation oder Nachlassstundung befindet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann den Delegationsvertrag unter angemessener Entschädigung des Beauftragten auflösen, wenn sich die tatsächlichen oder rechtlichen Verhältnisse geändert haben und die Auflösung zur Wahrung überwiegender öffentlicher Interessen notwendig ist. Die Entschädigung beinhaltet keinen Ersatz des entgangenen Gewinns. Sie berücksichtigt den Betrag, den der Beauftragte nach Absatz 5 Buchstabe b für die geleistete Unterstützung erhalten hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAKOM übernimmt die übertragene Funktion oder die übertragenen Aufgaben wieder selber oder überträgt sie direkt einem neuen Beauftragten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Die Ansprüche der Halterinnen und Halter bezüglich der ihnen zugeteilten Domain-Namen bleiben auch gegenüber einer neuen Registerbetreiberin gewahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_5/listintro"> Der Beauftragte muss mit der neuen Registerbetreiberin zusammenarbeiten und ihr jede notwendige technische und organisatorische Hilfe und Unterstützung leisten, die zur Sicherstellung der Kontinuität und der Sicherheit der Verwaltung der betreffenden Domain und der ihr untergeordneten Domain-Namen notwendig ist. Er hat Anspruch auf eine auf dem Nutzwert seiner Unterstützung basierende Entschädigung. Die Höhe der Entschädigung wird auf Verlangen durch das BAKOM festgesetzt. Der Beauftragte muss insbesondere Folgendes bereitstellen:</listIntroduction><item eId="art_43/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>unentgeltlich: die Tätigkeitsjournale und alle aufgezeichneten Daten und Informationen über die betreffende Domain und die Halterinnen und Halter von zugeteilten Domain-Namen sowie über die Verwaltungshandlungen bezüglich dieser Domain-Namen und deren, namentlich technische, Merkmale;</p></item><item eId="art_43/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>gegen Entschädigung zum Buchwert: die für die Weiterführung der übertragenen Funktion oder der übertragenen Aufgaben nötige technische Infrastruktur und Informatik.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_6"><num>6</num><content><p> Der Beauftragte sorgt dafür, dass die betroffenen Personen über die Einstellung der Tätigkeiten informiert werden und ihnen das Vorgehen zur Wahrung ihrer Ansprüche bekannt ist.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Domain «.ch»</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Die Bestimmungen dieses Kapitels regeln die Verwaltung der Domain der ersten Ebene «.ch» sowie die Verwaltung und Zuteilung der Domain-Namen der zweiten Ebene, die der Domain «.ch» untergeordnet sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Eigenschaften</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Die Domain «.ch» weist folgende Eigenschaften auf:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie stellt eine länderspezifische Top-Level-Domain dar, die vom Bund verwaltet wird.</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die ihr untergeordneten Domain-Namen stehen allen natürlichen und juristischen Personen zur Zuteilung und Nutzung offen.</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Die Registrarfunktion wird im freien Wettbewerb durch die Unternehmen ausgeübt, die mit der Registerbetreiberin einen gültigen Registrarvertrag abgeschlossen haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Die Registerbetreiberin richtet einen Streitbeilegungsdienst nach Artikel 14 ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bereitstellung von Daten</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro"> Folgende Angaben müssen in der RDDS-Datenbank (WHOIS) abrufbar sein:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bezeichnung des zugeteilten Domain-Namens und entsprechender ACE-String;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei einem aktivierten Domain-Namen: die Daten der zugeteilten Namensserver;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Angabe, ob ein Domain-Name durch das DNSSEC-System gesichert ist;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Datum der ersten Zuteilung des Domain-Namens;</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Name, Adresse und Kontaktdaten des Registrars, der im Auftrag der Halterin oder des Halters des betroffenen Domain-Namens handelt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> Die Registerbetreiberin kann folgende Daten in der RDDS-Datenbank (WHOIS) veröffentlichen:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Identifizierungsangaben und Kontaktdaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens, wenn es sich um eine juristische Person handelt;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Identifizierungsangaben und Kontaktdaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens, die oder der der Veröffentlichung zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Angabe, wie die Halterin oder der Halter des betreffenden Domain-Namens anonym kontaktiert werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Sie gewährt jeder Person, die ein überwiegendes legitimes Interesse glaubhaft macht, kostenlos Zugang zu den in der RDDS-Datenbank (WHOIS) enthaltenen Personendaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAKOM kann unter Berücksichtigung der Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, Vorschriften über die Modalitäten und Verfahren für den Zugang nach Absatz 3 erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_5"><num>5</num><content><p> Die Registerbetreiberin trifft geeignete, namentlich technische Massnahmen, um eine missbräuchliche Verwendung der öffentlich zugänglichen Angaben, insbesondere ihre Verwendung zu Werbe- oder Verkaufsförderungszwecken, zu verhindern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Besondere Zuteilungsbedingungen</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Ist ein Domain-Namen noch nicht zugeteilt und sind die allgemeinen Zuteilungsvoraussetzungen nach Artikel 25 erfüllt, so teilt die Registerbetreiberin den Domain-Namen der gesuchstellende Person zu, die oder der das Gesuch zuerst eingereicht hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Die Registerbetreiberin überprüft die Berechtigung zur Verwendung alphanumerischer Bezeichnungen von Domain-Namen nicht. Streitigkeiten bezüglich Ansprüchen aus dem Kennzeichenrecht im Zusammenhang mit Domain-Namen sind zivilrechtlich zu regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Umgesetzte Domains «.ch»</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verwaltung länderspezifischer Domains «.ch», die in andere Buchstabenfolgen oder grafische Systeme umgesetzt sind, obliegt einer eigenen Registerbetreiberin. Das BAKOM kann diese Verwaltung an die Registerbetreiberin der Domain «.ch» übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bestimmungen dieser Verordnung zur Domain «.ch» sind auf die Verwaltung umgesetzter Domains «.ch» sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Domain «.swiss»</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels regeln die Verwaltung der Domain der ersten Ebene «.swiss» sowie die Verwaltung und die Zuteilung der dieser untergeordneten Domain-Namen der zweiten Ebene.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Eigenschaften</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro">Die Domain «.swiss» weist die folgenden Eigenschaften auf:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie wird vom Bund verwaltet.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie sowie die ihr untergeordneten Domain-Namen sollen der schweizerischen Gemeinschaft<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/1967" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 1967</ref>). </p></authorialNote>, dem Image sowie den politischen, wirtschaftlichen, rechtlichen und kulturellen Interessen des Landes dienen und diese weltweit fördern.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Die ihr untergeordneten Domain-Namen können nur in der Schweiz ansässigen Personen oder solchen, die einen besonderen Bezug zur Schweiz haben, zugeteilt werden.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Die Politik der Zuteilung von Domain-Namen hat umsichtig und sorgsam zu erfolgen und die Interessen der schweizerischen Gemeinschaft zu berücksichtigen; sie kann eine stufenweise Öffnung der zuteilbaren Bezeichnungskategorien und der zuteilungsberechtigten Personen vorsehen.</p></item><item eId="art_50/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Die Registrarfunktion wird im freien Wettbewerb durch die Unternehmen ausgeübt, die mit der Registerbetreiberin einen gültigen Registrarvertrag abgeschlossen haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Registerbetreiberin</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Besondere Aufgaben</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para/listintro">In der Ausübung ihrer Funktion hat die Registerbetreiberin folgende besondere Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_51/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Bereitstellen einer zentralen Anlaufstelle (single point of contact), bei der jede Person Domain-Namen melden kann, deren Zuteilung oder Nutzung allenfalls widerrechtlich ist oder gegen die öffentliche Ordnung verstösst;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Durchführung von Stichproben zur Kontrolle, ob die zugeteilten Domain-Namen die Zuteilungsvoraussetzungen tatsächlich erfüllen und ihre Nutzung allenfalls widerrechtlich ist oder gegen die öffentliche Ordnung verstösst;</p></item><item eId="art_51/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Durchführung von Werbe- oder Sponsoringmassnahmen zur Förderung der Domain «.swiss»; zu diesem Zweck kann sie mit den zuständigen Behörden, insbesondere dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum, dem Bundesamt für Statistik und den kantonalen Handelsregistern zusammenarbeiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bereitstellung von Daten</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin veröffentlicht in der RDDS-Datenbank (WHOIS) die Daten, die gemäss den Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_2/listintro"> Sie kann dort folgende Daten veröffentlichen:</listIntroduction><item eId="art_52/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen der Organisation und die UID der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>die Identifizierungsangaben und Kontaktdaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens, wenn es sich um eine juristische Person handelt;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Identifizierungsangaben und Kontaktdaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens, die oder der der Veröffentlichung zugestimmt hat;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Angabe, wie die Halterin oder der Halter des betreffenden Domain-Namens anonym kontaktiert werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Sie stellt Suchfunktionalitäten für die RDDS-Datenbank (WHOIS) zur Verfügung, die sich auf Kriterien wie Domain-Name, mit dessen Verwaltung beauftragter Registrar oder Bezeichnung des Namensservers stützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Sie gewährt jeder Person, die ein überwiegendes legitimes Interesse hat, Zugang zu den in der RDDS-Datenbank (WHOIS) enthaltenen Personendaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens. Sie kann für den Zugang eine Vergütung nach den Regeln und Gebühren, die auf internationaler Ebene angewendet werden, verlangen, sofern kein anderer Erlass den kostenlosen Zugang vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p> Der Registrar stellt nach den Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, den Zugang zu den Personendaten der Halterin oder des Halters des betreffenden Domain-Namens, in deren oder dessen Auftrag er tätig ist, nach Absatz 4 sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_6"><num>6</num><content><p> Die Modalitäten und Verfahren für den Zugang nach den Absätzen 4 und 5 müssen den Regeln, die auf internationaler Ebene angewendet werden, entsprechen. Das BAKOM kann zusätzliche Modalitäten und Verfahren vorschreiben und die Höhe der Vergütung für den Zugang im Einzelfall festlegen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Zuteilung</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Besondere Zuteilungsvoraussetzungen</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> Ein Domain-Name wird zugeteilt, wenn neben den allgemeinen Zuteilungsvoraussetzungen nach Artikel 25 die folgenden besonderen Zuteilungsbedingungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Die gesuchstellende Person kann eine ausreichende Verbindung mit der Schweiz darlegen; dies ist insbesondere dann der Fall, wenn sich der Sitz einer Gesellschaft und deren physischer Verwaltungssitz oder der Wohnsitz in der Schweiz befinden oder wenn die betreffende Person über die Schweizer Staatsangehörigkeit verfügt.</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die gesuchstellende Person gehört zum Zeitpunkt der Einreichung des Gesuchs einer Kategorie von Personen an, die für eine Zuteilung berechtigt ist.</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Die vorgesehene Nutzung entspricht Schweizer Recht; ein Sitz und ein Ort der tatsächlichen Verwaltung oder ein Wohnsitz in der Schweiz sind unabdingbar, wenn der Domain-Name zum Anbieten von Waren, Dienstleistungen oder für eigene Werbung verwendet werden soll.</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Die beantragte Bezeichnung lässt berechtigterweise einen objektiven Bezug zur gesuchstellenden Person oder zur vorgesehenen Nutzung des Domain-Namens zu.</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Die beantragte Bezeichnung bezieht sich nicht auf einen generischen Begriff; vorbehalten bleiben die Bestimmungen zum Namenszuteilungsmandat (Art. 56).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1_bis/listintro"> Ein objektiver Bezug nach Absatz 1 Buchstabe e besteht bei gesuchstellenden natürlichen Personen, wenn der Domain-Name nebst einer frei wählbaren freiwilligen Bezeichnung mindestens eine der folgenden Bezeichnungen enthält:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>einen offiziellen Nachnamen oder einen anderen beim Zivilstandesamt registrierten Nachnamen;</p></item><item eId="art_53/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Vornamen;</p></item><item eId="art_53/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Bezeichnung, auf die die gesuchstellende Person einen Anspruch aus dem Kennzeichenrecht hat;</p></item><item eId="art_53/para_1_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>den Allianznamen, den gemeinsamen Namen bei eingetragener Partnerschaft, den Namen, der im Zusammenhang mit einem religiösen Orden erworben wurde, oder den Künstlernamen, unter dem die Person Bekanntheit erlangt hat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_1_ter"><num>1ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1_ter/listintro"> Ein objektiver Bezug nach Absatz 1 Buchstabe e ist bei nicht natürlichen gesuchstellenden Personen gegeben, wenn der Domain-Name eine der folgenden Bedingungen erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>Er beinhaltet eine Bezeichnung, auf welche die gesuchstellende Person einen Anspruch aus dem Kennzeichenrecht hat.</p></item><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>Er bezieht sich auf eine objektiv mit dem Staat oder seinen Tätigkeiten verbundene Bezeichnung, die von der betreffenden öffentlich-rechtlichen Körperschaft oder Organisation des öffentlichen Rechts beansprucht wird.</p></item><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1_ter/lbl_c/listintro">Er beinhaltet eine geografische Bezeichnung:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>auf welche die gesuchstellende Person ein Recht hat oder an welcher sie ein legitimes Interesse hat;</p></item><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>die in der Öffentlichkeit wahrgenommen wird, als habe die gesuchstellende Person ein Recht darauf oder ein legitimes Interesse daran; oder</p></item><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>für deren Nutzung die gesuchstellende Person von der betreffenden Körperschaft oder Organisation autorisiert ist.</p></item></blockList></item><item eId="art_53/para_1_ter/lbl_d"><num>d. </num><p>Er leitet sich von einer Bezeichnung ab, an welcher die gesuchstellende Person ein legitimes Interesse hat oder die von der Öffentlichkeit mit ihr in Verbindung gebracht wird.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro"> Die Registerbetreiberin kann die Zuteilung eines Domain-Namens verweigern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die gewählte Bezeichnung offensichtlich zu einer Verwechslung mit einem bereits zugeteilten Domain-Namen oder einer reservierten Bezeichnung nach Artikel 26 führen kann;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sich aufgrund einer summarischen Prüfung herausstellt, dass die gewählte Bezeichnung Kennzeichenrechte Dritter verletzt; darüber hinaus wird die Berechtigung zur Verwendung von alphanumerischen Bezeichnungen nicht geprüft; Streitigkeiten bezüglich Ansprüchen aus dem Kennzeichenrecht im Zusammenhang mit Domain-Namen sind zivilrechtlich zu regeln;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die der Domain zugrunde liegenden Eigenschaften oder Werte dagegen sprechen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> In Ausnahmefällen kann die Registerbetreiberin Domain-Namen auch bei Nichterfüllung der besonderen Zuteilungsvoraussetzungen zuteilen, wenn dies durch ein überwiegendes Interesse der schweizerischen Gemeinschaft gerechtfertigt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, mit Wirkung seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Berechtigung</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro">Zur Zuteilung eines Domain-Namens berechtigt sind:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num>a. </num><p>schweizerische öffentlich-rechtliche Körperschaften oder andere schweizerische Organisationen des öffentlichen Rechts;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num>b. </num><p>im Schweizerischen Handelsregister eingetragene Unternehmen, die ihren Sitz sowie einen physischen Verwaltungssitz in der Schweiz haben;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Vereine und Stiftungen ohne Eintrag im Schweizerischen Handelsregister, die ihren Sitz sowie einen physischen Verwaltungssitz in der Schweiz haben;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>natürliche Personen mit Wohnsitz in der Schweiz oder mit Schweizer Staatsbürgerschaft.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Namenszuteilungsmandat</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Domain-Namen, die Bezeichnungen mit generischem Charakter entsprechen oder solchen ähnlich sind und die von besonderem Interesse für die ganze oder einen Teil der schweizerischen Gemeinschaft sind, müssen mit einem Namenszuteilungsmandat zugeteilt werden. Das BAKOM kann eine nicht abschliessende Liste der Bezeichnungen und der betreffenden Bezeichnungskategorien veröffentlichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> Die Registerbetreiberin kann mittels Namenszuteilungsmandat Domain-Namen zuteilen:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nach einer Ausschreibung; sie regelt im Bedarfsfall die Verfahrensmodalitäten für Ausschreibungen; diese müssen die Grundsätze der Objektivität, der Nichtdiskriminierung und der Transparenz erfüllen und die Vertraulichkeit der von den Bewerberinnen und Bewerbern eingereichten Daten gewährleisten; oder</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>auf der Basis einer Spontanbewerbung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_3/listintro"> Alle zur Zuteilung eines Domain-Namens mit Namenszuteilungsmandat berechtigten Bewerberinnen und Bewerber müssen:</listIntroduction><item eId="art_56/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>darlegen, dass sie die allgemeinen und besonderen Bestimmungen für die Zuteilung eines Domain-Namens erfüllen;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nachweisen, dass sie mit der beantragten Bezeichnung die ganze oder einen namhaften Teil der betreffenden Gemeinschaft repräsentieren oder dass ihre Bewerbung von einem namhaften Teil oder der ganzen Gemeinschaft unterstützt wird; Garantien für die Beachtung der Grundsätze der Wettbewerbsneutralität, Nichtdiskriminierung und Transparenz können die Repräsentation oder Unterstützung der Gemeinschaft ersetzen, wenn sich die beantragte Bezeichnung auf keine bestimmte Gemeinschaft bezieht oder die beantragte Bezeichnung nicht von einer organisierten oder konstituierten Gemeinschaft repräsentiert wird;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>allfällige damit verbundene Domain-Namen, die sie in das Namenszuteilungsmandat integrieren möchten, auf Deutsch, Französisch, Italienisch oder Englisch angeben;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>darlegen, dass die geplante Nutzung des Domain-Namens und die damit angebotenen Dienstleistungen der Gesamtheit der betroffenen Personengruppe zum Vorteil gereichen;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>aufzeigen, wie sie sicherstellen, dass die Bestimmungen des 2. Titels des Markenschutzgesetzes vom 28. August 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.11</b></ref></p></authorialNote> bei allen Produkten eingehalten werden, die über den Domain-Namen angeboten werden, dessen Bezeichnung sich auf ein Produkt, dessen Eigenschaften oder auf eine Produktkategorie bezieht;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>aufzeigen, inwiefern ihr Projekt für die betreffende Personengruppe und für die schweizerische Gemeinschaft einen Mehrwert beinhaltet;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>aufzeigen, dass die Bewerbung die Vorgaben des BAKOM an die Qualität des Domain-Namens oder des geplanten Vorhabens erfüllt;</p></item><item eId="art_56/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>einen Entwurf für ein Namenszuteilungsmandat vorlegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Die Registerbetreiberin publiziert die Bewerbungen. Andere Bewerberinnen und Bewerber können innerhalb von 20 Tagen nach Publikation ein Gesuch um Zuteilung desselben Domain-Namens stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_5"><num>5</num><content><p> Bei mehreren Bewerbungen teilt die Registerbetreiberin den Domain-Namen der Bewerberin oder dem Bewerber zu, deren oder dessen Entwurf im Vergleich zu den anderen Entwürfen für die betroffene Personengruppe und die schweizerische Gemeinschaft einen eindeutig höheren Mehrwert beinhaltet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_6"><num>6</num><content><p> Wenn kein Projekt die Voraussetzung nach Absatz 5 erfüllt und sich die Bewerberinnen und Bewerber auf keine einzelne oder gemeinsame Bewerbung einigen können, nimmt die Registerbetreiberin die Zuteilung aufgrund eines Losentscheids oder einer Versteigerung vor. Der Erlös der Versteigerung fliesst der allgemeinen Bundeskasse zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_7"><num>7</num><content><p> Die Nutzungsdauer eines mit Namenszuteilungsmandat zugeteilten Domain-Namens ist beschränkt. Der Domain-Name untersteht zudem einer Nutzungspflicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_8"><num>8</num><content><p> Die Bestimmungen dieser Verordnung zur Aufsicht über die mit der Wahrnehmung der Funktion der Registerbetreiberin einer vom Bund verwalteten Domain Beauftragten (Art. 40–43) sind auf das Namenszuteilungsmandat sinngemäss anwendbar, insbesondere bezüglich des Widerrufs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_8_bis"><num>8bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_8_bis/listintro"> Die Auflösung eines Namenszuteilungsmandats (Art. 41) ist insbesondere zulässig, wenn:</listIntroduction><item eId="art_56/para_8_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>die Inhaberin oder der Inhaber die Zuteilungsbedingungen nicht mehr erfüllt oder die Bestimmungen des Mandats nicht einhält; oder</p></item><item eId="art_56/para_8_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>die Inhaberin oder der Inhaber die fälligen Verwaltungsgebühren nicht bezahlt. <authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_9"><num>9</num><content><p> Die Registerbetreiberin gibt Dritten auf Antrag das Namenszuteilungsmandat bekannt; sie kann es auch mittels Abrufverfahren oder auf andere Weise zugänglich machen. Klauseln und Anhänge, die Geschäftsgeheimnisse enthalten, werden nicht veröffentlicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Zuteilungsprozess</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Die Registerbetreiberin prüft sämtliche Registrierungsgesuche für einen Domain-Namen und publiziert diese, es sei denn, das Gesuch erfüllt die allgemeinen und besonderen Zuteilungsvoraussetzungen offensichtlich nicht. Andere gesuchstellende Personen können innerhalb von 20 Tagen nach Veröffentlichung ein Registrierungsgesuch für denselben Domain-Namen stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> Bei mehreren Gesuchen teilt die Registerbetreiberin den betreffenden Domain-Namen in folgender Reihenfolge zu:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>grundsätzlich der gesuchstellenden Körperschaft des öffentlichen Rechts oder der gesuchstellenden öffentlich-rechtlichen Organisation, wenn diese in Konkurrenz zu einer privaten Gesuchstellerin oder einem privaten Gesuchsteller steht und die Zuteilung im öffentlichen Interesse liegt;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der gesuchstellenden Körperschaft des öffentlichen Rechts oder der gesuchstellenden öffentlich-rechtlichen Organisation, die eine Nutzung vorsieht, die für die schweizerische Gemeinschaft einen eindeutig höheren Mehrwert beinhaltet als diejenige anderer solcher Körperschaften oder Organisationen; wenn kein Projekt diese Voraussetzungen erfüllt und sich die Körperschaften oder Organisationen auf keine einzelne oder gemeinsame Bewerbung einigen können, verzichtet die Registerbetreiberin auf die Zuteilung des Domain-Namens;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>grundsätzlich der gesuchstellenden Person, der oder dem bezüglich des betreffenden Domain-Namens ein Recht am Kennzeichen zusteht, falls sie oder er im Wettbewerb mit anderen gesuchstellenden Personen ohne ein solches Recht steht;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>an einer Versteigerung der oder dem Meistbietenden, wenn die Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller über konkurrierende Berechtigungen aus dem Kennzeichenrecht für den betreffenden Domain-Namen verfügen, es sei denn, die Durchführung einer Versteigerung erscheint aufgrund der gesamten Umstände oder der Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller als unangemessen; der Versteigerungserlös fliess der Bundeskasse zu;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der juristischen Person, wenn diese in Konkurrenz zu einer natürlichen Person steht;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>an diejenige gesuchstellende Person, die als Erste ein Gesuch gestellt hat, wenn sämtliche gesuchstellenden Personen mit dem Domain-Namen nicht kommerzielle Ziele verfolgen;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der gesuchstellenden Person, die eine Nutzung vorsieht, die für die schweizerische Gemeinschaft einen eindeutig höheren Mehrwert beinhaltet als diejenige anderer gesuchstellender Personen; wenn kein Projekt diese Voraussetzungen erfüllt und sich die Bewerberinnen und Bewerber auf keine einzelne oder gemeinsame Bewerbung einigen können, nimmt die Registerbetreiberin die Zuteilung aufgrund eines Losentscheids oder einer Versteigerung vor; der Erlös der Versteigerung fliesst der allgemeinen Bundeskasse zu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Die Registerbetreiberin prüft die rechtmässige Verwendung der beantragten Zeichenfolge nicht, vorbehalten bleibt die summarische Prüfung nach Artikel 53 Absatz 2 Buchstabe b. Streitigkeiten bezüglich Ansprüchen aus dem Kennzeichenrecht im Zusammenhang mit Domain-Namen sind zivilrechtlich zu regeln.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Widerruf</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/listintro">Die Registerbetreiberin kann die Zuteilung eines Domain-Namens aus eigenem Anlass oder auf Antrag des betreffenden Registrars widerrufen:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn es naheliegt, dass eine generische Bezeichnung, deren Zuteilung als Domain-Name vorgenommen wurde, mit Namenszuteilungsmandat hätte erfolgen müssen; die Halterin oder der Halter des Namenszuteilungsmandats bezahlt der bisherigen Halterin oder dem bisherigen Halter eine Entschädigung in Höhe der gesamten Registrierungs- und Verwaltungskosten des widerrufenen Domain-Namens;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn es aufgrund einer summarischen Prüfung offensichtlich erscheint, dass eine zugeteilte Bezeichnung Ansprüche aus dem Kennzeichenrecht verletzt;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn der Domain-Name eine geografische Bezeichnung enthält, die für einen Teil oder die Gesamtheit der schweizerischen Gemeinschaft von besonderem Interesse ist und von einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft oder Organisation des öffentlichen Rechts gefordert wird; diese bezahlt der bisherigen Halterin oder dem bisherigen Halter eine Entschädigung in Höhe der gesamten Registrierungs- und Verwaltungskosten des widerrufenen Domain-Namens;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_d"><num>d. </num><p>wenn der begründete Verdacht besteht, dass die Halterin oder der Halter die Zuteilung in der Absicht beantragt hat, den Ruf eines Dritten mit einem legitimen Interesse an diesem Namen oder an einem damit verbundenen Namen oder den Ruf eines Produkts oder einer Dienstleistung, die in der Öffentlichkeit mit diesem Namen assoziiert wird, zu schädigen;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_e"><num>e. </num><p>wenn der begründete Verdacht besteht, dass die Halterin oder der Halter die Zuteilung in der Absicht beantragt hat, vom Ruf eines Dritten mit einem legitimen Interesse an diesem Namen oder an einem damit verbundenen Namen oder vom Ruf eines im öffentlichen Bewusstsein mit diesem Namen assoziierten Produkts oder einer solchen Dienstleistung zu profitieren;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_f"><num>f. </num><p>wenn die der Domain zugrundeliegenden Eigenschaften oder Werte es erfordern;</p></item><item eId="art_58/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_58/para/lbl_g/listintro">wenn eine natürliche Person als Halterin oder Halter keine Schweizer Staatsbürgerschaft besitzt und ins Ausland zieht; der Widerruf kann unter folgenden Voraussetzungen erfolgen:</listIntroduction><item eId="art_58/para/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>die Halterin oder der Halter identifiziert sich nicht korrekt innert 30 Tagen oder gibt keine gültige Korrespondenzadresse in der Schweiz an, obwohl dies die Registerbetreiberin, das BAKOM oder eine im Rahmen ihrer Zuständigkeit intervenierende Schweizer Behörde verlangen,</p></item><item eId="art_58/para/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>die Halterin oder der Halter verwendet den Domain-Namen zum Anbieten von Waren, Dienstleistungen oder für eigene Werbung,</p></item><item eId="art_58/para/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>es bestehen berechtige Gründe zur Annahme, dass die Halterin oder der Halter den Domain-Namen zu einem unrechtmässigen Zweck oder in unrechtmässiger Weise nach dem schweizerischen Recht nutzt.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel:</num><heading>Von anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften der Schweiz verwaltete Domains</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Die schweizerischen öffentlich-rechtlichen Körperschaften können sich bei der ICANN um generische Domains der ersten Ebene ihrer Wahl bewerben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Dabei halten sie die folgenden Grundsätze ein:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie stellen sicher, dass das Schweizer Recht und die Interessen der Schweiz bei der Verwaltung und der Verwendung der Domains und der untergeordneten Domain-Namen respektiert werden.</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie stellen die Sicherheit und die Verfügbarkeit der Infrastruktur und der für das Funktionieren des DNS erforderlichen Dienstleistungen sicher.</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie ergreifen Massnahmen zur Verhinderung einer missbräuchlichen Verwendung von der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellten Daten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAKOM überwacht die Einhaltung der Grundsätze nach Absatz 2. Es präzisiert bei Bedarf die Massnahmen oder die Anforderungen hinsichtlich der Sicherheit und Verfügbarkeit der Infrastruktur, der für das Funktionieren des DNS erforderlichen Dienste und der Massnahmen zur Verhinderung der missbräuchlichen Nutzung von Daten, die der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Hat eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, der eine generische Domain zugeteilt wurde, die notwendigen Regelungen nicht getroffen, so verwaltet sie die Domain nach den Bestimmungen dieser Verordnung betreffend die Domain «.ch».</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAKOM erlässt die notwendigen administrativen und technischen Vorschriften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann internationale Vereinbarungen technischen oder administrativen Inhalts abschliessen, die in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 28. Juni 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 365</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_61/para"><content><p>Die Registerbetreiberin bestimmt das Datum, ab dem natürliche Personen Domain-Namen unter «.swiss» nach Artikel 53 Absatz 1<sup>bis</sup> beantragen und zugeteilt erhalten können. Die operative Öffnung muss spätestens bis am 1. Mai 2024 erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_64"><num><b>Art. 62–64</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, mit Wirkung seit 1. Nov. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2015 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.104.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les domaines Internet (ODI)" shortForm="ODI"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)" shortForm="OID"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. November 2014 über Internet-Domains (VID)" shortForm="VID"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)" shortForm="ODIn"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/701/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-11-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 15. Sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5225</ref>) und vom  18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1026" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 6251</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Begriffe und Abkürzungen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Im Sinne der vorliegenden Verordnung bedeutet:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>DNS (Domain-Namen-System [Domain Name System]):</i> System für eine gemeinsame Organisation und eine hierarchisch strukturierte Verwaltung der Domain-Namen und deren Zuweisung an IP-Adressen (und umgekehrt);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Domain oder Internet-Domain:</i> Teilbereich innerhalb der hierarchischen Struktur des DNS, der durch eine gemeinsame Verwaltung der ihm zugeordneten Domain-Namen gekennzeichnet ist;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Domain-Name:</i> einziger Kommunikationsparameter, der aus einer Folge von alphanumerischen, ideografischen oder anderen Zeichen besteht und die Zuordnung zu einer Domain erlaubt; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p><i>ACE-String (ASCII [American Standard Code for Information Interchange] Compatible Encoding-String):</i> durch technische Vorgänge erstellte Zeichenkette, die aus den Buchstaben a bis z (ohne Akzente und Umlaute), den Zahlen 0 bis 9 und Bindestrichen besteht. Ein Domain-Name wird in Form eines ACE-Strings im DNS registriert;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Internet-Protokoll-Adresse oder IP-Adresse (IP oder Internet Protocol Address):</i> numerischer Kommunikationsparameter, der das IP-Protokoll verwendet und die Identifizierung eines Netzelements des Internets ermöglicht;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><p><i>ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers):</i> gemeinnützige Gesellschaft nach kalifornischem Recht, die insbesondere für die Zuteilung von IP-Adressen, für die Verwaltung der Top-Level-Domains des DNS und für den Betrieb der entsprechenden Root-Server zuständig ist; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_g"><num>g. </num><p><i>ISO (International Organisation for Standardization):</i> Internationale Organisation für Normung;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Domain der ersten Ebene (Top Level Domain [TLD]):</i> Domain der höchsten Ebene des DNS, die mittels einer durch die ICANN autorisierten Zeichenfolge einen bestimmten Namensraum definiert;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_i"><num>i. </num><p><i>Generische Domain der ersten Ebene (Generic Top Level Domain [gTLD]):</i> Domain der ersten Ebene, die eine spezifische Organisation, ein Zeichen mit Unterscheidungsfunktion, einen Tätigkeits- oder einen spezifischen Interessenbereich bezeichnet;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_j"><num>j. </num><p><i>Länderspezifische Domain der ersten Ebene (country code Top Level Domain [ccTLD]):</i> Domain der ersten Ebene, die mittels einer Zeichenkette nach ISO 3166-1 ALPHA-2 ein Land oder ein geografisches Gebiet bezeichnet;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_k"><num>k. </num><p><i>RDDS-Datenbank (WHOIS):</i> «Registration Data Directory Service»-Datenbank, die allen Interessierten einen Zugang in Echtzeit zu den Angaben über die zugeteilten Domain-Namen garantiert;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_l"><num>l. </num><p><i>Registerbetreiberin (registry):</i> Organisation, die mit der zentralen Organisation, Administration und Verwaltung einer Top-Level-Domain sowie mit der Zuteilung und dem Widerruf der Nutzungsrechte für die der Top-Level-Domain zugeordneten Domain-Namen beauftragt ist;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_m"><num>m. </num><p><i>Registrar:</i> Organisation, die befugt ist, bei einer Registerbetreiberin die technischen und administrativen Schritte zu unternehmen, um im Auftrag der gesuchstellenden Person die gewünschten Domain-Namen zu registrieren und die administrative Abwicklung der Registrierung sicherzustellen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_n"><num>n. </num><p><i>Registrierung:</i> Gesamtheit der technischen und administrativen Schritte, die ein Registrar bei der Registerbetreiberin unternimmt, um für gesuchstellenden Personen die Zuteilung eines Domain-Namens zu erwirken;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_o"><num>o. </num><p><i>Zuteilung:</i> Rechtsakt, mit welchem die Registerbetreiberin einer gesuchstellenden Person über einen Registrar das Nutzungsrecht für einen Domain-Namen erteilt;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_p"><num>p. </num><p><i>Halterin/Halter:</i> eine natürliche oder juristische Person, der von der Registerbetreiberin das Nutzungsrecht für einen Domain-Namen erteilt wurde;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_q"><num>q. </num><p><i>Bezeichnung mit generischem Charakter:</i> Bezeichnung, die sich in allgemeiner Weise auf eine Kategorie oder Gattung von Waren, Dienstleistungen, Personen, Gemeinschaften, Organisationen, Produkten, Techniken, Sachgebieten oder Aktivitäten bezieht oder diese beschreibt;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_r"><num>r. </num><p><i>Namenszuteilungsmandat:</i> Rechtsakt, mit welchem die Registerbetreiberin einen generischen Domain-Namen oder eine Gruppe ähnlicher generischer Domain-Namen unter der Bedingung eines spezifischen Verwendungszwecks zuteilt;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_s"><num>s. </num><p><i>DNSSEC (Domain Name System Security Extensions):</i> standardisiertes Protokoll der IETF (Internet Engineering Task Force), das den Datenaustausch innerhalb des DNS unter erhöhten Sicherheitsaspekten erlaubt;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_t"><num>t. </num><p><i>Transfer:</i> Rechtsakt, mit welchem die Registerbetreiberin die administrative Verwaltung eines Domain-Namens auf Antrag der Halterin oder des Halters auf einen anderen Registrar überträgt;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_u"><num>u. </num><p><i>Kennzeichenrecht:</i> jedes von der Rechtsordnung anerkannte Recht aus der Registrierung oder dem Gebrauch eines Zeichens mit Unterscheidungsfunktion, das die Rechtsinhaberin oder den Rechtsinhaber gegen die Beeinträchtigung ihrer oder seiner Interessen durch die Registrierung oder den Gebrauch eines identischen oder ähnlichen Zeichens durch Dritte schützt.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>