Protocole commun du 21 septembre 1988 relatif à l’application de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole commun du 21 septembre 1988 relatif à l’application de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo comune del 21 settembre 1988 relativo all’applicazione della Convenzione di Vienna e della Convenzione di Parigi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Gemeinsames Protokoll vom 21. September 1988 über die Anwendung des Wiener Übereinkommens und des Pariser Übereinkommens" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.732.441 </docNumber></p><p> RO <b>2022</b> 63; FF <b>2007</b> 5125</p><p><docTitle>Protocole commun<br/>relatif à l’application de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclu à Vienne le 21 septembre 1988<authorialNote>		<p> Lors de la Conférence sur les relations entre la Convention de Paris et la Convention de Vienne, tenue au Siège de l’Agence internationale de l’énergie atomique, à Vienne, le 21 septembre 1988.</p>	</authorialNote><br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 13 juin 2008<authorialNote>		<p> Art. 1, al. 1, let. c, de l’AF du 13 juin 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 42</ref>).</p>	</authorialNote><br/>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 7 janvier 2022<br/>Entré en vigueur pour la Suisse le 7 avril 2022</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 23 juin 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p>Les Parties contractantes,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires<authorialNote>		<p> Non publiée au RO.</p>	</authorialNote>, du 21 mai 1963,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, du 29 juillet 1960, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.732.44</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant que la Convention de Vienne et la Convention de Paris sont analogues sur le fond et qu’aucun État n’est actuellement Partie aux deux Conventions,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">convaincues que l’adhésion à l’une des Conventions par les Parties à l’autre Convention pourrait soulever des difficultés liées à l’application simultanée des deux Conventions à un accident nucléaire,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">désireuses d’établir un lien entre la Convention de Vienne et la Convention de Paris en étendant mutuellement le bénéfice du régime spécial de responsabilité civile en matière de dommages nucléaires institué en vertu de chaque Convention et d’éliminer les conflits résultant d’une application simultanée des deux Conventions à un accident nucléaire,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont convenues de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><paragraph eId="art_I/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_I/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le présent Protocole:</listIntroduction><item eId="art_I/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Convention de Vienne» désigne la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires, du 21 mai 1963, et tout amendement à cette Convention qui est en vigueur pour une Partie contractante au présent Protocole;</p></item><item eId="art_I/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Convention de Paris» désigne la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, du 29 juillet 1960, et tout amendement à cette Convention qui est en vigueur pour une Partie contractante au présent Protocole.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><paragraph eId="art_II/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_II/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux fins du présent Protocole:</listIntroduction><item eId="art_II/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’exploitant d’une installation nucléaire située sur le territoire d’une Partie à la Convention de Vienne est responsable conformément à cette Convention des dommages nucléaires subis sur le territoire d’une Partie contractante à la fois à la Convention de Paris et au présent Protocole;</p></item><item eId="art_II/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’exploitant d’une installation nucléaire située sur le territoire d’une Partie à la Convention de Paris est responsable conformément à cette Convention des dommages nucléaires subis sur le territoire d’une Partie contractante à la fois à la Convention de Vienne et au présent Protocole.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><paragraph eId="art_III/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Convention de Vienne ou la Convention de Paris s’applique à un accident nucléaire à l’exclusion de l’autre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_III/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le cas d’un accident nucléaire survenu dans une installation nucléaire, la convention applicable est celle à laquelle est Partie l’État sur le territoire duquel se trouve cette installation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_III/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans le cas d’un accident nucléaire survenu hors d’une installation nucléaire et mettant en jeu des matières nucléaires en cours de transport, la convention applicable est celle à laquelle est Partie l’État sur le territoire duquel se trouve l’installation nucléaire dont l’exploitant est responsable en application soit des al. 1 b) et c) de l’article II de la Convention de Vienne, soit des par. a) et b) de l’art. 4 de la Convention de Paris.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><paragraph eId="art_IV/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les art. I à XV de la Convention de Vienne sont, en ce qui concerne les Parties contractantes au présent Protocole qui sont Parties à la Convention de Paris, appliqués de la même manière qu’entre les Parties à la Convention de Vienne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IV/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les art. 1 à 14 de la Convention de Paris sont, en ce qui concerne les Parties- contractantes au présent Protocole qui sont Parties à la Convention de Vienne, appliqués de la même manière qu’entre les Parties à la Convention de Paris.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><paragraph eId="art_V/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé ou ratifié soit la Convention de Vienne, soit la Convention de Paris, ou ont adhéré à l’une ou l’autre, à partir du 21 septembre 1988 et jusqu’à la date de son entrée en vigueur, au siège de l’Agence internationale de l’énergie atomique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><paragraph eId="art_VI/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent Protocole est soumis à ratification, acceptation, approbation ou adhésion. Les instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation ne seront acceptés que de la part des États parties soit à la Convention de Vienne, soit à la Convention de Paris. Les États en question qui n’auront pas signé le présent Protocole pourront y adhérer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion seront déposés auprès du Directeur général de l’Agence internationale de l’énergie atomique, qui est ainsi désigné comme dépositaire du présent Protocole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><paragraph eId="art_VII/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt des instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion d’au moins cinq États Parties à la Convention de Vienne et cinq États Parties à la Convention de Paris. Pour chaque État qui ratifie le présent Protocole, l’accepte, l’approuve ou y adhère après le dépôt des instruments susmentionnés, le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt de l’instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent Protocole restera en vigueur aussi longtemps que la Convention de Vienne et la Convention de Paris seront en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><paragraph eId="art_VIII/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute Partie contractante peut dénoncer le présent Protocole par notification écrite adressée au dépositaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VIII/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dénonciation prendra effet un an après la date de réception de la notification par le dépositaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IX"><num><b>Art. IX</b></num><paragraph eId="art_IX/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute Partie contractante qui cesse d’être Partie soit à la Convention de Vienne, soit à la Convention de Paris, fait savoir au dépositaire qu’elle met fin à l’application de cette Convention en ce qui la concerne et à quelle date ce retrait prend effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent Protocole cesse de s’appliquer à une Partie contractante qui a mis fin à l’application soit de la Convention de Vienne, soit de la Convention de Paris, à la date à laquelle ce retrait prend effet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_X"><num><b>Art. X</b></num><paragraph eId="art_X/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_X/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le dépositaire notifie sans tarder aux Parties contractantes et aux États invités à la Conférence sur les relations entre la Convention de Paris et la Convention de Vienne ainsi qu’au Secrétaire général de l’Organisation de coopération et de développement économiques:</listIntroduction><item eId="art_X/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chaque signature du présent Protocole;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chaque dépôt d’un instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion relatif au présent Protocole;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’entrée en vigueur du présent Protocole;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute dénonciation;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute Information reçue en application de l’art. IX.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XI"><num><b>Art. XI</b></num><paragraph eId="art_XI/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le texte original du présent Protocole, dont les versions anglaise, arabe, chinoise, espagnole, française et russe font également foi, sera déposé auprès du dépositaire, qui en délivrera des copies certifiées conformes aux Parties contractantes et aux États invités à la Conférence sur les relations entre la Convention de Paris et la Convention de Vienne ainsi qu’au Secrétaire général de l’Organisation de coopération et de développement économiques.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>En foi de quoi</i>, les soussignés, dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole commun.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Vienne, le vingt et un septembre mil neuf cent quatre-vingt-huit.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole commun du 21 septembre 1988 relatif à l’application de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo comune del 21 settembre 1988 relativo all’applicazione della Convenzione di Vienna e della Convenzione di Parigi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Gemeinsames Protokoll vom 21. September 1988 über die Anwendung des Wiener Übereinkommens und des Pariser Übereinkommens" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 23 juin 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 63</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 437</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">				www.fedlex.admin.ch/fr/treaty			</ref></p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>États parties</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratification<br/>Adhésion (A)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrée en vigueur</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Allemagne <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>13 juin</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>				<td>										<p>13 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgique* <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>17 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2024</p>				</td>				<td>										<p>17 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2024</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgarie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>24 août</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>24 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bénin <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>18 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2019 A</p>				</td>				<td>										<p>18 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cameroun <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chili <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>23 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Croatie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>10 mai</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danemark <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p>				</td>				<td>										<p>26 mai</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Égypte <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td>										<p>1989</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Émirats arabes unis <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>29 août</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>29 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Espagne <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>2025</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td>										<p>2025</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estonie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>  9 mai</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 août</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  3 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>				<td>										<p>  3 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>France* <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>30 avril</p>				</td>				<td>										<p>2014</p>				</td>				<td>										<p>30 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2014</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ghana <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>30 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2020 A</p>				</td>				<td>										<p>30 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2020</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grèce <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>16 mai</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>				<td>										<p>16 août</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hongrie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>26 mars</p>				</td>				<td>										<p>1990</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>31 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettonie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>15 juin</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lituanie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>20 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>20 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maroc <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>  6 mai</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>				<td>										<p>  6 août</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monténégro <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>2019 A</p>				</td>				<td>										<p>14 mai</p>				</td>				<td>										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvège <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>11 mars</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pays-Bas <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août</p>				</td>				<td>										<p>1991</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pologne <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>23 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1990 A</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Roumanie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>29 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 A</p>				</td>				<td>										<p>29 mars</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République tchèque <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>24 mars</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>24 juin</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Saint-Vincent-et-les Grenadines <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>18 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>18 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovaquie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>  7 mars</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovénie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suisse* <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>  7 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>				<td>										<p>  7 avril</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suède <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>				<td>										<p>27 avril</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turquie <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p>				</td>				<td>										<p>26 mars</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>				<td>										<p>26 juin</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ukraine <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>24 mars</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>24 juin</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>28 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2009 A</p>				</td>				<td>										<p>28 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Zimbabwe <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p>				</td>				<td>										<p>25 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2023 A</p>				</td>				<td>										<p>25 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO, à l’exception de celles de la Suisse. Les textes en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA): <ref href="http://www.iaea.org">							www.iaea.org						</ref> &gt; Thèmes &gt; La sûreté et la sécurité nucléaires &gt; Le cadre gouvernemental, juridique et réglementaire &gt; Les conventions &gt; Conventions sur la responsabilité nuclaire ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Cet État est partie contractante de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le protocole additionnel du 28 janvier 1964, par le protocole du 16 novembre 1982 et par le protocole du 12 février 2004.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Cet État est partie contractante de la Convention de Vienne du 21 mai 1963 relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p>Pour le Royaume en Europe.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Protocole ne s’applique pas aux îles Féroé.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component><component eId="decl_u2"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole commun du 21 septembre 1988 relatif à l’application de la Convention de Vienne et de la Convention de Paris" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo comune del 21 settembre 1988 relativo all’applicazione della Convenzione di Vienna e della Convenzione di Parigi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Gemeinsames Protokoll vom 21. September 1988 über die Anwendung des Wiener Übereinkommens und des Pariser Übereinkommens" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/63/20250623/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-06-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Suisse</block></container></preface><mainBody><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Réserve</b></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Suisse formule la réserve suivante lors de la ratification:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confédération suisse se réserve le droit de prévoir, en cas d’accident nucléaire survenant sur son territoire et impliquant la responsabilité d’un exploitant suisse d’installation nucléaire, que cet exploitant réponde des dommages nucléaires causés à l’étranger à concurrence du montant prévu à l’égard de la Suisse au moment de l’accident par la législation nationale de l’État concerné, pour les États qui limitent le montant de la responsabilité de l’exploitant et qui sont parties à la Convention de Vienne et au Protocole commun.</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>