Echange de notes des 22/31 mars 1950 entre la Suisse et la France relatif aux contingents agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/386_402_393/19500331/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/386_402_393/19500331"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.256.934.953.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 22/31 mars 1950 entre la Suisse et la France relatif aux contingents agricoles provenant des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenwechsel vom 22./31. März 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich über landwirtschaftliche Kontingente aus den Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 22/31 marzo 1950 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti agricoli delle zone dell'Alta Savoia e del Paese di Gex&#xD;&#xA;" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/386_402_393/19500331/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/386_402_393/19500331/fr"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/386_402_393/19500331/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/386_402_393/19500331/fr/xml"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1950-03-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Etat le 5    novembre 1999)0.631.256.934.953.1Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> RO <b>1950</b> 1402</p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.631.256.934.953.1</docNumber></p><p><docTitle>Echange de notes<br/>des 22 et 31 mars 1950<br/>entre la Suisse et la France<br/>relatif aux contingents agricoles provenant des zones franches<br/>de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex</docTitle></p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Par notes échangées les 22 et 31 mars 1950 entre la légation de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France, le Conseil fédéral et le gouvernement français sont convenus:</listIntroduction><item eId="lbl_a"><num>a. </num><p>De maintenir en vigueur jusqu’au 31 décembre 1952 les restrictions à l’importation en Suisse de produits agricoles des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex, telles qu’elles ont été fixées dans l’annexe I du règlement concernant les importations en Suisse des produits des zones franches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/49/1002_1027_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.256.934.953</b></ref></p></authorialNote> établi par la sentence arbitrale du 1<sup>er</sup> décembre 1933<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/49/1003_1028_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.256.934.952</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="lbl_b"><num>b. </num><p>En dérogation au par. B de l’annexe I, de ne plus subordonner l’admission en franchise en Suisse du miel produit dans les zones franches, à la condition qu’il ait le caractère d’un «approvisionnement de marché».</p></item></blockList><p>Désormais, le miel provenant de l’exploitation d’un producteur zonien ne pourra être importé que deux fois par semaine, à des jours différents. En cas d’importation par des personnes autres que les producteurs, celles‑ci ne pourront effectuer plus d’une importation par jour, étant entendu qu’il ne pourra être fait plus de deux importations par semaine pour le même producteur. Aucune importation ne devra dépasser le poids de cinquante kilos net.</p></preamble></act></akomaNtoso>