{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-348_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=110&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-348%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "e8347fcbaad8970ebebe9cdb4b15e8a8"}, "Num": ["BGE 127 V 348"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 127 V 348"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 127 V 348"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 127 V 348"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 Abs. 1 und 4 AVIG; Art. 37 AVIV: Versicherter Verdienst. Hat die versicherte Person zur Vermeidung von Arbeitslosigkeit eine Teilzeitarbeit angenommen und dabei weniger als normalerweise verdient, so ist, gem\u00e4ss BGE 112 V 226 Erw. 2c, f\u00fcr die Bestimmung des versicherten Verdienstes auf den letzten ordentlichen Verdienst abzustellen, der innerhalb der Rahmenfrist f\u00fcr die Beitragszeit noch w\u00e4hrend mindestens eines Monats erzielt worden ist. BGE 112 V 220 ist demgegen\u00fcber seit dem Inkrafttreten des neuen Art. 23 Abs. 4 AVIG insoweit \u00fcberholt, als er sich auf die Berechnung des versicherten Verdienstes in einer zweiten Leistungsrahmenfrist bezieht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 al. 1 et 4 LACI; art. 37 OACI: Gain assur\u00e9. Si, pour \u00e9viter le ch\u00f4mage, l'assur\u00e9 a accept\u00e9 un travail \u00e0 temps partiel et qu'il en retire un gain inf\u00e9rieur \u00e0 celui qu'il obtiendrait normalement, il faut, selon l'ATF 112 V 226 consid. 2c, calculer le gain assur\u00e9 sur la base du dernier salaire normal r\u00e9alis\u00e9, pendant un mois au moins, au cours du d\u00e9lai-cadre applicable \u00e0 la p\u00e9riode de cotisation. L'ATF 112 V 220 est en revanche d\u00e9pass\u00e9 depuis l'entr\u00e9e en vigueur du nouvel art. 23 al. 4 LACI, dans la mesure o\u00f9 cette norme a trait au calcul du gain assur\u00e9 durant un second d\u00e9lai-cadre relatif \u00e0 la p\u00e9riode d'indemnisation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 23 cpv. 1 e 4 LADI; art. 37 OADI: Guadagno assicurato. Qualora l'assicurato, al fine di ovviare alla disoccupazione, accetti un lavoro a tempo parziale procurantegli un guadagno inferiore a quello ottenuto normalmente, occorre, conformemente a DTF 112 V 226 consid. 2c, calcolare il guadagno assicurato sulla base dell'ultimo salario normale percepito per almeno un mese durante il termine quadro applicabile al periodo di contribuzione. La giurisprudenza in DTF 112 V 220 non pu\u00f2 viceversa pi\u00f9 trovare applicazione a far tempo dall'entrata in vigore del nuovo art. 23 cpv. 4 LADI, nella misura in cui questa norma si riferisce al calcolo del guadagno assicurato durante un secondo termine quadro per la riscossione della prestazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:31:18", "Checksum": "aef470056bc39a4f07380f03b894af7c"}