{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-171_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=132&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-171%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "ebb65f6be5affc03bea1d4770a1d0a0d"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 II 171"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1957 BGE 83 II 171"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1957 BGE 83 II 171"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1957 BGE 83 II 171"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung der Ehelichkeit. 1. Klage nach Ablauf der Anfechtungsfrist des Art. 253 Abs. 1 ZGB. Ist der Ehemann arglistig zur Unterlassung der Anfechtung bewogen worden und hat er innert dreier Monate nach Entdeckung der Arglist geklagt (Art. 257 Abs. 1 und 2 ZGB)? Wird die Versp\u00e4tung mit wichtigen Gr\u00fcnden entschuldigt (Art. 257 Abs. 3 ZGB)? 2. Anfechtung im Falle, dass das Kind vor dem 180. Tage nach Abschluss der Ehe geboren wurde (Art. 255 ZGB). Vermutung der Ehelichkeit gem\u00e4ss Art. 255 Abs. 2 ZGB. Beiwohmmg \"um die Zeit der Empf\u00e4ngnis\"? Bedeutung des Reifegrades des Kindes bei der Geburt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9saveu de paternit\u00e9. 1. Action ouverte apr\u00e8s l'expiration du d\u00e9lai pour d\u00e9savouer fix\u00e9 par l'art. 253 al. 1 CC. Le mari a-t-il \u00e9t\u00e9 induit frauduleusement \u00e0 ne pas d\u00e9savouer l'enfant et a-t-il agi dans les trois mois de la d\u00e9couverte de la fraude (art. 257 al. 1 et 2 CC)? De justes motifs rendent-ils le retard excusable (art. 257 al. 3 CC)? 2. D\u00e9saveu dans le cas o\u00f9 l'enfant est n\u00e9 moins de cent quatrevingts jours apr\u00e8s le mariage (art. 255 CC). Pr\u00e9somption de paternit\u00e9 selon l'art. 255 al. 2 CC. Cohabitation \"\u00e0 l'\u00e9poque de la conception\"? Importance du degr\u00e9 de maturit\u00e9 de l'enfant \u00e0 la naissance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contestazione della paternit\u00e0. 1. Azione promossa dopoch\u00e8 \u00e8 spirato il termine prescritto dall'art. 253 cp. 1 CC. \u00c8 stato il marito indotto dolosamente a non contestare la legittimit\u00e0 del figlio e ha egli agito nel termine di tre mesi dalla scoperta dell'inganno (art. 257 cp. 1 e 2 CC)? Il ritardo \u00e8 scusato da gravi motivi (art. 257 cp. 3 CC)? 2. Contestazione nel caso in cui il figlio \u00e8 nato prima del centottantesimo giorno dalla celebrazione del matrimonio (art. 255CC). Presunzione della legittimit\u00e0 giusta l'art. 255 cp. 2 CC. Concubito \"al tempo del concepimento\"? Importanza del grado di maturit\u00e0 del figlio al momento della nascita."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:59:11", "Checksum": "41fe03b4967258a18e67affae55f6f4b"}