Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla mobilitazione per determinati servizi d'appoggio e servizi attivi (OMob) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/815/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/815/20230101"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="519.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla mobilitazione per determinati servizi d'appoggio e servizi attivi (OMob)" shortForm="OMob"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. November 2017 über die Mobilmachung zu bestimmten Assistenz- und Aktivdiensten (VMob)" shortForm="VMob"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 novembre 2017 sur la mobilisation de l'armée pour des services d'appui et des services actifs (OMob)" shortForm="OMob"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/815/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/815/20230101/it"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/815/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/815/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>519.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla mobilitazione per determinati servizi d’appoggio e servizi attivi</docTitle></p><p>(OMob)</p><p>del 22 novembre 2017 (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 72, 79 capoverso 1 e 150 capoverso 1 della legge militare del 3 febbraio 1995<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> (LM),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina la mobilitazione di militari per prestare:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>servizio d’appoggio a favore di autorità civili secondo l’articolo 67 LM, a eccezione del servizio d’appoggio per gestire catastrofi in Svizzera secondo l’articolo 70 capoverso 1 lettera b LM;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>servizio d’appoggio per accrescere la prontezza dell’esercito secondo l’articolo 68 LM;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>servizio attivo secondo l’articolo 77 capoverso 3 LM.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Genere, mezzi e momento della chiamata in servizio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> I militari sono chiamati a prestare servizio mediante chiamata personale o pubblica trasmessa con i mezzi appropriati. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La chiamata in servizio deve essere emanata il più presto possibile e comunicata quanto prima ai militari interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Il Comando Operazioni decide in merito al genere della chiamata in servizio e ai mezzi necessari alla sua trasmissione. Il Comando Istruzione aiuta ad applicare la decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Diffusione della chiamata in servizio</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni nonché i Cantoni e i Comuni appoggiano con tutti i mezzi a loro disposizione la diffusione delle chiamate in servizio emanate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Misure preventive</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’Aggruppamento Difesa adotta le misure preventive in vista di una probabile mobilitazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Esso sottopone periodicamente a esame le misure di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Chiamata in servizio di Svizzeri all’estero per il servizio di difesa nazionale </heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Se necessario per l’esercito, gli Svizzeri all’estero sono chiamati a prestare il servizio di difesa nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il Comando Operazioni stabilisce il loro luogo d’entrata in servizio, il loro equi-paggiamento e il loro impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Non sono chiamati in servizio gli Svizzeri all’estero che possiedono la cittadinanza del loro Stato di domicilio e se questo Stato impedisce l’entrata in servizio. Sono fatti salvi gli accordi internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obbligo di entrare in servizio e dati sull’entrata in servizio</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni militare chiamato in servizio è tenuto a entrare in servizio conformemente alla chiamata emanata. Sono fatti salvi le dispense e i congedi rilasciati da un organo competente al riguardo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Per i militari di formazioni con obblighi permanenti di prontezza, il libretto di servizio contiene indicazioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la designazione della formazione nell’ambito di una mobilitazione;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il luogo d’entrata in servizio;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il comportamento in occasione dell’entrata in servizio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Dispensa o congedo dal servizio d’appoggio o dal servizio attivo</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Non sussiste alcun diritto a una dispensa o a un congedo dal servizio d’appoggio o dal servizio attivo secondo l’articolo 145 LM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> I militari possono, su richiesta, essere dispensati o congedati dal servizio d’appoggio o dal servizio attivo se:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nel caso di un servizio d’appoggio o di un servizio attivo devono adempiere nei settori civili della Rete integrata Svizzera per la sicurezza (RSS) un compito importante per il quale non è a disposizione nessun’altra persona idonea; e</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il fabbisogno dell’esercito lo consente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> La dispensa è accordata unicamente se:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il compito importante deve essere adempiuto verosimilmente durante tutta la durata del servizio; e </p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>non è sufficiente o non è appropriato un congedo durante parti del servizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Un congedo è accordato unicamente se l’andamento del servizio lo consente. Per il rimanente si applicano per analogia le disposizioni del Regolamento di servizio dell’esercito svizzero del 22 giugno 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/170_170_170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.107.0</b></ref></p></authorialNote> sul congedo personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Dispense o congedi generali per determinati gruppi di persone che devono adempiere compiti importanti nei settori civili della RSS sono possibili per ovviare a situazioni d’emergenza o di penuria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Compiti importanti</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Sono considerati compiti importanti nei settori civili della RSS le attività:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>che beneficiano di un’esenzione dal servizio secondo l’articolo 18 LM;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dei Governi di Cantoni e degli Esecutivi di Comuni;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>degli organi di condotta civili della RSS, compresi i comandanti della protezione civile a titolo principale o accessorio;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>delle amministrazioni e delle aziende che riforniscono la popolazione civile, l’esercito e la protezione civile con beni d’importanza vitale;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><p>degli organi giudiziari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Domanda di dispensa o congedo dal servizio d’appoggio e dal servizio attivo</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo responsabile dell’adempimento dei compiti importanti nei settori civili della RSS e la persona interessata presentano congiuntamente la domanda di dispensa o di congedo dal servizio d’appoggio e dal servizio attivo al Comando Istruzione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il Comando Istruzione valuta la domanda e la trasmette al Comando Operazioni per decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> La domanda di dispensa deve essere presentata il più presto possibile, ma al più tardi sette giorni dopo la chiamata in servizio per un servizio d’appoggio o un servizio attivo. La domanda di congedo deve essere presentata non appena sono noti i motivi per il congedo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> La chiamata in servizio mantiene in ogni caso la sua validità finché la decisione in merito alla domanda di dispensa o di congedo non è passata in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Riesame della decisione di dispensa o di congedo</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Se la domanda è respinta, i richiedenti possono presentare, entro sette giorni, una domanda di riesame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La decisione sulla domanda di riesame è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il Comando Operazioni può in ogni momento riesaminare le sue decisioni se le condizioni per una dispensa o un congedo sono mutate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Annullamento di una decisione di dispensa</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Il Comando Operazioni può annullare la dispensa dal servizio d’appoggio o dal servizio attivo se, in occasione di una chiamata, circostanze particolari, quali il numero ridotto di persone chiamate in servizio, giustificano tale misura. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo: obblighi generali d’esecuzione e di tolleranza dei Cantoni, dei Comuni e dei privati<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni e i Comuni nonché tutte le persone fisiche e giuridiche eseguono i compiti loro affidati in relazione alla preparazione e all’esecuzione di una mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo e tollerano l’esecuzione di tali compiti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Detti compiti comprendono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la diffusione delle chiamate in servizio;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’assistenza in caso di un’eventuale requisizione;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i controlli dei preparativi per una chiamata in servizio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo: obblighi specifici dei Cantoni<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo, i Cantoni attivano entro sei ore dalla decisione di chiamata in servizio un organo d’informazione per i militari chiamati in servizio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo fornisce informazioni sul luogo e sul momento dell’entrata in servizio e sui possibili mezzi di trasporto per l’entrata in servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo: obblighi specifici dei Comuni<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo, i Comuni diffondono se necessario la chiamata in servizio esponendo gli appositi affissi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di mobilitazione per il servizio attivo, i Comuni sul cui territorio è ubicato un luogo d’entrata in servizio o con un centro logistico dell’esercito tengono libere le strade e le vie di accesso al luogo dell’entrata in servizio e al centro logistico dell’esercito. Se del caso, deviano gli utenti civili della strada. Garantiscono il servizio invernale su queste strade e vie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo, i Comuni concedono all’esercito, su richiesta, l’uso di tutti i locali e le piazze indispensabili, adatti e disponibili unitamente alle installazioni e alle attrezzature necessarie per l’alloggio della truppa, compreso il ricovero degli animali dell’esercito, dei veicoli e del materiale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> L’obbligo secondo il capoverso 3 si applica anche in caso di mobilitazione per il servizio d’appoggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obblighi delle imprese di trasporto titolari di una concessione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Nel caso di una mobilitazione per il servizio d’appoggio e il servizio attivo, le imprese di trasporto titolari di una concessione sono tenute a trasportare al luogo d’entrata in servizio i militari in uniforme che presentano il libretto di servizio o la chiamata in servizio personale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 775</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> I costi di trasporto sono a carico della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Per garantire il contatto permanente con l’esercito, le Ferrovie federali svizzere devono designare un organo di collegamento per se stesse e per i contatti con le altre imprese di trasporto titolari di una concessione e devono annunciarlo all’esercito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Modifica di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/815" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7525</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2018.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>