{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-08-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-425_2024-08-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-425%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "2ae4fa5ec08e9b2fc28a268c77ed6ce2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 425", "7B_448/2024"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 20.08.2024 BGE 150 IV 425 (7B_448/2024)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 20.08.2024 BGE 150 IV 425 (7B_448/2024)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 20.08.2024 BGE 150 IV 425 (7B_448/2024)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 und 387 Abs. 1 lit. a StGB; Art. 4 und 5 V-StGB-MStG; bedingte Entlassung bei gleichzeitig vollziehbaren Freiheitsstrafen. Die Regelungen in Art. 4 und 5 V-StGB-MStG halten vor dem Legalit\u00e4tsprinzip stand. Art. 4 f. V-StGB-MStG sind nur anwendbar, wenn (mehrere) rechtskr\u00e4ftig beurteilte Freiheitsstrafen gleichzeitig zu vollziehen sind. Voraussetzungen f\u00fcr den gemeinsamen Vollzug der Grund- und der Zusatzstrafe im vorliegenden Fall verneint (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 et 387 al. 1 let. a CP; art. 4 et 5 O-CP-CPM; lib\u00e9ration conditionnelle en cas de peines privatives de libert\u00e9 ex\u00e9cutables simultan\u00e9ment. La r\u00e9glementation pr\u00e9vue aux art. 4 et 5 O-CP-CPM est conforme au principe de la l\u00e9galit\u00e9. Les art. 4 s. O-CP-CPM ne sont applicables que si plusieurs peines privatives de libert\u00e9 jug\u00e9es d\u00e9finitives doivent \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9es simultan\u00e9ment. Dans le cas d'esp\u00e8ce, les conditions pour l'ex\u00e9cution conjointe de la peine de base et de la peine compl\u00e9mentaire ont \u00e9t\u00e9 ni\u00e9es (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 86 e 387 cpv. 1 lett. a CP; art. 4 e 5 OCP-CPM; liberazione condizionale da pene detentive eseguibili simultaneamente. La regolamentazione di cui agli art. 4 e 5 OCP-CPM rispetta il principio della legalit\u00e0. Gli art. 4 seg. OCP-CPM sono applicabili solo se devono essere eseguite congiuntamente pi\u00f9 pene detentive passate in giudicato. Nella fattispecie, le condizioni per l'esecuzione congiunta della pena base e della pena complementare sono state negate (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:29:23", "Checksum": "30a075ee65f642dcdb610518a973e77a"}