{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-07-28", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-82-2009_2009-07-28.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1883184?doc=", "Checksum": "5154ff18fc24c2874ccfdc55d9f0d2c4"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-82-2009_2009-07-28.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/file/2009/0003/ATA_000350_2009_A_82_2009.pdf", "Checksum": "614ec7b6eb7edd6a2725cd0024e80275"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/82/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 28.07.2009 A/82/2009"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "; FARDEAU DE LA PREUVE ; DEVOIR DE COLLABORER ; ASSISTANCE PUBLIQUE ; PROPORTIONNALIT\u00c9 ; PRINCIPE DE LA BONNE FOI | En ne lui communiquant pas dans les d\u00e9lais impartis le certificat demand\u00e9, la recourante a compromis l'action du SCARPA. Ce manque de collaboration doit toutefois \u00eatre relativis\u00e9 cette derni\u00e8re ayant fourni des motifs justifiants son inex\u00e9cution dans les d\u00e9lais impartis. Par ailleurs, en soutenant n'avoir jamais re\u00e7u le document susmentionn\u00e9, pour justifier sa d\u00e9cision de mettre un terme au mandat, alors m\u00eame qu'elle l'avait finalement, le SCARPA a adopt\u00e9 un comportement contraire \u00e0 la bonne foi. Sa d\u00e9cision appara\u00eet ainsi injustifi\u00e9e. | LARPA.11A; LARPA.12"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:40:03", "Checksum": "68480da1b59ab8d8f7dc6e70d1269c29"}