Canton de Soleure. Attribution de compétence 2398 N 14 décembre 1990 #ST# Fünfzehnte Sitzung - Quinzième séance Freitag, 14. Dezember 1990, Vormittag Vendredi 14 décembre 1990, matin 08.00 h Vorsitz - Présidence: Herr Bremi 90.028 Kantpnsverfassungen (BE, UR). Gewährleistung Constitutions cantonales (BE, UR). Garantie Botschaft und Beschlussentwurf vom 11. April 1990(BBI II, 473) Message et projet d'arrêté du 11 avril 1990 (FF II, 437) Beschluss des Ständerates vom 25. September 1990 Décision du Conseil des Etats du 25 septembre 1990 Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN Frau Jeanprêtre unterbreitet im Namen der Petitions- und Ge- währleistungskommission den folgenden schriftlichen Be- richt: 1. Die Petitions- und Gewährleistungskommission des Natio- nalrates hat die Botschaft des Bundesrates über die Gewähr- leistung der geänderten Verfassungen der Kantone Bern und Uri am 19. November 1990 geprüft. Die Kommission ist mit dem Bundesrat der Meinung, dass sich die Aenderungen dieser Kantonsverfassungen im Rah- men der kantonalen Verfassungsautonomie bewegen und we- der die Bundesverfassung noch das übrige Bundesrecht ver- letzen. 2. Im weiteren beantragt der Bundesrat die Aufhebung von zwei Vorbehalten betreffend die Kantonsverfassungen von Bern und Basel-Stadt, nachdem die eidgenössischen Räte 1989 für die Anbringung bestimmter Vorbehalte eine neue Pra- xis begründeten. Die Kommission stimmt diesem Anliegen im Interesse einer Gleichbehandlung der Kantone zu. Mme Jeanprêtre présente au nom de la Commission des pé- titions et de l'examen des constitutions cantonales le rapport écrit suivant: 1. La Commission des pétitions et de l'examen des constitu- tions cantonales du Conseil national a examiné le message du Conseil fédéral concernant la garantie des constitutions révi- sées des cantons de Berne et d'Uri le 19 novembre 1990. La commission estime comme le Conseil fédéral que les modi- fications de ces constitutions cantonales relèvent de la com- pétence des cantons en matière d'organisation. Elles ne sont contraires ni aux dispositions de la Constitution fédérale, ni à d'autres dispositions du droit fédéral. 2. Le Conseil fédéral propose en outre la suppression de deux réserves apportées aux constitutions cantonales de Berne et de Baie-Ville, les Chambres fédérales ayant adopté en 1989 une nouvelle pratique concernant la procédure applicable à certains types de réserves. La commission se range à cet avis afin d'assurer le même trai- tement à tous les cantons. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt, die Verfassungsänderungen der Kantone Bern und Uri zu gewährleisten und der Aufhebung der Vorbehalte zu den Verfassungen der Kantone Bern und Basel-Stadt zuzustimmen. Proposition de la commission La commission recommande d'approuver les constitutions ré- visées des cantons de Berne et d'Uri et de confirmer la sup- pression des réserves apportées aux constitutions de Berne et de Baie-Ville. Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1 -îl Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates Titre et préambule, art. 1 - 3 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote .sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes 89 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Bundesrat-Au Conseil fédéral #ST# 90.039 Kanton Solothurn. Kompetenzzuweisung an'das Bundesgericht Canton de Soleure. Attribution de compétence au Tribunal fédéral Botschaft und Beschlussentwurf vom 23. Mai 1990 (BBIII, 1057) Message et projet d'arrêté du 25l mai 1990 (FF II, 997) Beschluss des Ständerates vom 25. September 1990 Décision du Conseil des Etats du 25 septembre 1990 Kategorie V, Art. 68 GRN - Cate gorie V, art. 68 RCN Frau Jeanprêtre unterbreitet im Namen der Petitions- und Ge- währleistungskommission den folgenden schriftlichen Be- richt: 1. Die Stimmbürgerinnen und Stimmbürger des Kantons So- lothurn haben am 24. September 1989 das neue Kantonsge- setz vom 27. April 1989 angenommen. Damit wird u. a. Para- graph 24 Litera a des solothurnichen Verantwortlichkeitsge- setzes geändert, welcher vorsieht, dass das Bundesgericht neu auch gegen Disziplina'entscheide des Kantonsrates ge- genüber dem Ratssekretär, dem Staatsschreiber und seinem Stellvertreter eingesetzt wird. Bisher war dies für die Mitglieder des Regierungsrates, des Obergerichtes, des Kassationsge- richtes, des Verwaltungsgerichtes, des kantonalen Steuerge- richtes sowie für die hauptamtlichen Mitglieder des Schwurge- richtes und des Verwaltungsgerichtes der Fall. Diese Aende- rung hat ihren Grund darin, dass die Stellung des Staats- schreibers aufgewertet wird und dass ein direkt dem Parla- ment zugeordneter Ratssekretär eingesetzt wird, welcher nurSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Kantonsverfassungen (BE, UR). Gewährleistung Constitutions cantonales (BE, UR). Garantie In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1990 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 90.028 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 14.12.1990 - 08:00 Date Data Seite 2398-2398 Page Pagina Ref. No 20 019 318 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.