{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-86-II-41_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-II-41%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "24435a922db59ac107e9080f0992e0e2"}, "Num": ["BGE 86 II 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 86 II 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 86 II 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 86 II 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 46 Abs. 2 OR. Unsicherheit \u00fcber die bleibenden Folgen der K\u00f6rperverletzung erlaubt nicht, die Schadenersatzklage zur Zeit abzuweisen, sondern nur, bis auf zwei Jahre die Ab\u00e4nderung des Urteils vorzubehalten. 2. Art. 20, 25 Abs. 1 MFG. Vorsichtspflicht des F\u00fchrers eines Motorwagens, der sich einer Gruppe von Kindern n\u00e4hert."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 46 al. 2 CO. Une incertitude sur les suites durables de l\u00e9sions corporelles n'autorise pas le juge \u00e0 rejeter en l'\u00e9tat l'action en dommages-int\u00e9r\u00eats, mais lui permet simplement de r\u00e9server une revision du jugement pendant un d\u00e9lai de deux ans au plus. 2. Art. 20, 25 al. 1 LA. Devoir de prudence du conducteur d'un v\u00e9hicule \u00e0 moteur, qui s'approche d'un groupe d'enfants."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 46 cp. 2 CO. Un'incertezza sulle conseguenze durevoli di lesioni corporali autorizza il giudice non a respingere per il momento l'azione di risarcimento di danni, ma semplicemente a riservare una revisione della sentenza entro un termine di due anni al massimo. 2. Art. 20, 25 cp. 1 LA. Obbligo di cautela del conducente di un autoveicolo che s'avvicina a un gruppo di bambini."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:55:18", "Checksum": "60590326a892b7c8d369e3fe521040b0"}