Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal, au code pénal militaire et au droit pénal des mineurs (O-CP-CPM-DPMin) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-09-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="311.01"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. September 2006 zum Strafgesetzbuch und zum Militärstrafgesetz (V-StGB-MStG)" shortForm="V-StGB-MSt"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 settembre 2006 sul Codice penale e sul Codice penale militare (OCP-CPM)" shortForm="OCP-CPM"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM)" shortForm="O-CP-CPM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/fr"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-09-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/693/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-09-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>311.01 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>relative au code pénal, au code pénal militaire <br/>et au droit pénal des mineurs</docTitle></p><p>(O-CP-CPM-DPMin)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>du 19 septembre 2006 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 387, al. 1, let. a, b et e, du code pénal (CP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 38 du droit pénal des mineurs du 20 juin 2003 (DPMin)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.1</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 34<i>b</i>, al. 1, et 47 du code pénal militaire du 13 juin 1927 (CPM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>321.0</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la compétence en matière d’exécution et la prise en charge des frais en cas de prononcé de peines d’ensemble, de révocation du sursis et de réintégration;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le concours de plusieurs sanctions au sens du CP;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le concours de sanctions au sens du DPMin et du CP;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le concours, lors de l’exécution, de sanctions prononcées par des autorités de différents cantons;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I 9 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le début de la durée de l’expulsion;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures à prendre en cas de prononcé d’une interdiction de conduire ainsi que le montant de la rémunération des détenus et l’utilisation qu’ils peuvent en faire;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’application par analogie des présentes dispositions à l’exécution des jugements rendus par les tribunaux militaires ou par le Tribunal pénal fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Peines d’ensemble, révocation du sursis et réintégration: compétence en matière d’exécution et prise en charge des frais</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Peines d’ensemble</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton dont le tribunal a fixé une peine d’ensemble selon les art. 46, al. 1, 62<i>a</i>, al. 2, et 89, al. 6, CP est compétent pour l’exécution de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il prend à sa charge les frais d’exécution. Le produit des peines pécuniaires lui est dévolu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Révocationdu sursis et réintégration</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Si le sursis dont est assorti une peine pécuniaire ou une peine privative de liberté est révoqué sans qu’une peine d’ensemble au sens de l’art. 46, al. 1, CP soit fixée, le canton dont le tribunal a prononcé la peine est compétent pour l’exécution de celle-ci.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Si la réintégration dans l’exécution de la peine d’une personne libérée conditionnellement est ordonnée sans qu’il y ait fixation d’une peine d’ensemble au sens de l’art. 89, al. 6, CP, le canton qui a assuré l’exécution de la peine privative de liberté subie jusqu’a la libération conditionnelle est compétent pour l’exécution du solde de la peine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’exécution d’une peine privative de liberté, suspendue par une mesure, est ordonnée sans qu’il y ait fixation d’une peine d’ensemble au sens de l’art. 62<i>a</i>, al. 2, CP, le canton dont le tribunal a prononcé la peine privative de liberté est compétent pour l’exécution du solde de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Les frais d’exécution sont répartis au prorata entre les cantons concernés.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Concours, lors de l’exécution, de plusieurs sanctions au sens du code pénal<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Peines privatives de liberté exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Si, lors de l’exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La date la plus proche de la libération conditionnelle d’une personne condamnée à des peines privatives de liberté d’une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d’après la durée totale de ces peines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de concours, lors de l’exécution, d’une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d’une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l’art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d’inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n’y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Mesures thérapeutiques exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de plusieurs mesures thérapeutiques au sens des art. 59 à 61 et 63, CP, qui sont identiques, celles-ci sont fusionnées et exécutées à titre de mesure unique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de plusieurs mesures thérapeutiques au sens des art. 59 à 61 et 63 CP, qui sont différentes, l’autorité compétente ordonne l’exécution de la mesure la plus urgente ou la plus appropriée et suspend l’exécution des autres; s’il se révèle que plusieurs des mesures en concours sont aussi urgentes ou appropriées les unes que les autres, l’autorité compétente ordonne leur exécution conjointe à condition qu’il existe un établissement approprié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Si, au cours de l’exécution de mesures ordonnées en vertu de l’al. 2, des mesures qui ont été suspendues apparaissent tout aussi urgentes ou appropriées, voire plus urgentes ou appropriées, l’autorité compétente ordonne leur exécution parallèlement aux mesures exécutées jusqu’alors ou en lieu et place de celles-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Les art. 62 à 62<i>d,</i> 63<i>a</i> et 63<i>b</i> CP s’appliquent par analogie à la fin des mesures déjà exécutées et à l’exécution des mesures qui ont été suspendues. En cas d’application des art. 62<i>c</i>, al. 3, 4 et 6, et 63<i>b</i>, al. 4 et 5, CP, le tribunal compétent pour statuer est celui qui a ordonné la mesure qui a été exécutée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mesures thérapeutiques et internement au sens de l’art. 64, al. 1, CP, exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’il y a concours de mesures de mesures thérapeutiques au sens des art. 59 à 61 et 63 CP avec un internement au sens de l’art. 64, al. 1, CP, l’autorité compétente assure l’exécution de l’internement et suspend celle des autres mesures. L’exécution de l’internement est régie par les art. 64 à 65 CP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le tribunal qui a ordonné l’internement détermine au sens de l’art. 65, al. 1, CP si et dans quelle mesure il est nécessaire d’exécuter ultérieurement les mesures thérapeutiques suspendues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La levée de l’internement pour mise à l’épreuve subie avec succès au sens de l’art. 64<i>a</i>, al. 5, CP entraîne la levée des mesures thérapeutiques qui avaient été suspendues selon l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Internements au sens de l’art. 64, al. 1, CP, exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours de plusieurs internements au sens de l’art. 64, al. 1, CP, ceux-ci sont fusionnés et exécutés à titre d’internement unique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’exécution des peines privatives de liberté prononcées en même temps que l’internement précède l’exécution de celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 64, al. 2 et 3, CP est applicable par analogie. La date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l’art. 64, al. 3, CP se détermine d’après la durée totale de l’ensemble des peines privatives de liberté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Mesures thérapeutiques institutionnelles et peines privatives de liberté exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours de mesures thérapeutiques institutionnelles au sens des art. 59 à 61 CP avec des peines privatives de liberté, l’exécution desdites mesures précède celle des peines. L’autorité compétente suspend l’exécution des peines privatives de liberté prononcées en même temps que les mesures ou entrant en concours avec ces dernières. Les art. 62 à 62<i>d</i> CP s’appliquent par analogie à la fin de l’exécution des mesures et à l’exécution des peines privatives de liberté qui a été suspendue. En cas d’application de l’art. 62<i>c</i>, al. 3, 4 et 6, CP, le tribunal compétent pour statuer est celui qui a ordonné la mesure qui a été exécutée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours de l’internement au sens de l’art. 64, al. 1, CP avec des peines privatives de liberté, l’exécution de ces peines précède celle de l’internement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Mesures ambulatoires et peines privatives de liberté exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours de mesures ambulatoires au sens de l’art. 63 CP avec des peines privatives de liberté, l’autorité compétente:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>assure l’exécution simultanée des mesures ambulatoires et des peines privatives de liberté; ou</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ordonne l’exécution de la mesure ou de la peine privative de liberté la plus urgente ou la plus appropriée et suspend l’exécution des autres sanctions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le tribunal qui a ordonné la mesure ou la peine qui a été exécutée détermine si et dans quelle mesure il est nécessaire d’exécuter ultérieurement les mesures ou les peines suspendues selon l’al. 1, let. b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_12"><num><b>Art. 11</b> et <b>12</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 9 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Expulsions exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’il y a concours d’expulsions, celles-ci sont fusionnées pour la durée de leur exécution simultanée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Si une expulsion non obligatoire doit être exécutée en même temps qu’une expulsion obligatoire, le report de l’exécution est régi par l’art. 66<i>d</i> CP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 9 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Peines ou mesures entraînant une privation de liberté et expulsion exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_b/para"><content><p>Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours d’une expulsion avec des peines ou des mesures entraînant une privation de liberté, l’art. 66<i>c</i>, al. 2 et 3, CP s’applique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_a"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Concours, lors de l’exécution, de sanctions au sens du droit pénal des mineurs et du code pénal</heading><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i></num><heading>Peines au sens du DPMin et peines privatives de liberté au sens du CP exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_c/para"><content><p>Si, lors de l’exécution, il y a concours de prestations personnelles au sens de l’art. 23 DPMin, ou de privations de liberté au sens de l’art. 25 DPMin, et de peines privatives de liberté au sens de l’art. 40 CP, elles sont exécutées les unes après les autres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_d"><num><b>Art. 12</b><i>d</i></num><heading>Mesures de protection au sens du DPMin et mesures thérapeutiques au sens du CP exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_d/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de mesures de protection au sens des art. 12 à 15 DPMin et de mesures thérapeutiques au sens des art. 59 à 61 et 63 CP, l’autorité compétente ordonne l’exécution de la mesure la plus urgente ou la plus appropriée. L’exécution des autres mesures est suspendue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_2"><num>2</num><content><p> Si, au cours de l’exécution des mesures au sens de l’al. 1, des mesures de protection ou des mesures thérapeutiques qui ont été suspendues apparaissent plus urgentes ou plus appropriées, les autorités compétentes ordonnent leur exécution en lieu et place des mesures de protection ou des mesures thérapeutiques exécutées jusqu’alors.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_3"><num>3</num><content><p> Les art. 19 et 32, al. 2 et 3, DPMin et 62 à 62<i>d,</i> 63<i>a</i> et 63<i>b</i> CP s’appliquent par analogie à la fin des mesures déjà exécutées et à l’exécution des mesures qui ont été suspendues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_e"><num><b>Art. 12</b><i>e</i></num><heading>Placements au sens du DPMin et peines privatives de liberté au sens du CP exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_e/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de placements au sens de l’art. 15 DPMin et de peines privatives de liberté au sens du CP, l’exécution des placements précède celle des peines privatives de liberté. L’exécution des peines privatives de liberté est suspendue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_e/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 19 et 32, al. 2 et 3, DPMin et 62<i>b</i>, al. 3, et 62<i>c</i>, al. 2, CP s’appliquent par analogie à la fin des placements et à l’exécution des peines privatives de liberté qui ont été suspendues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_f"><num><b>Art. 12</b><i>f</i></num><heading>Peines au sens du DPMin et mesures thérapeutiques institutionnelles au sens du CP exécutables simultanément </heading><paragraph eId="art_12_f/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de prestations personnelles au sens de l’art. 23 DPMin, ou de privations de liberté au sens de l’art. 25 DPMin, et de mesures thérapeutiques institutionnelles au sens des art. 59 à 61 CP, l’autorité compétente ordonne l’exécution des mesures thérapeutiques institutionnelles. L’exécution des peines au sens du DPMin est suspendue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_f/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 62 à <i>62d </i>CP et 32, al. 2 et 3, DPMin s’appliquent par analogie à la fin des mesures thérapeutiques institutionnelles et à l’exécution des peines au sens du DPMin qui ont été suspendues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_g"><num><b>Art. 12</b><i>g</i></num><heading>Traitements ambulatoires au sens du DPMin et peines privatives de liberté au sens du CP ou traitements ambulatoires au sens du CP et privations de libertés au sens du DPMin exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_g/para_1/listintro"> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours de mesures ambulatoires au sens de l’art. 14 DPMin et de peines privatives de liberté au sens du CP, les autorités compétentes:</listIntroduction><item eId="art_12_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>assurent l’exécution simultanée des sanctions, ou</p></item><item eId="art_12_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ordonnent l’exécution de la sanction la plus urgente ou la plus appropriée; l’exécution des autres sanctions est suspendue.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours de privations de liberté au sens de l’art. 25 DPMin et de traitements ambulatoires au sens de l’art. 63 CP, l’al. 1 s’applique par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_3"><num>3</num><content><p> Les art. 19 et 32, al. 4, DPMin et 56, al. 6, et 63<i>b</i>, al. 1, CP s’appliquent par analogie lorsqu’il y a lieu de déterminer si et dans quelle mesure les sanctions dont l’exécution a été suspendue en vertu de l’al. 1 ou 2 doivent encore être exécutées ultérieurement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_h"><num><b>Art. 12</b><i>h</i></num><heading>Sanctions au sens du DPMin et internement au sens du CP exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_h/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de mesures de protection au sens des art. 12 à 15 DPMin, ou de prestations personnelles au sens de l’art. 23 DPMin, et d’un internement au sens de l’art. 64, al. 1, CP, l’exécution de l’internement précède celle des autres sanctions. L’exécution des peines au sens du DPMin est suspendue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_2"><num>2</num><content><p> Le prononcé d’une mesure thérapeutique institutionnelle au sens de l’art. 65, al. 1, CP ou la libération définitive de l’internement en cas de succès de la mise à l’épreuve conformément à l’art. 64<i>a</i>, al. 5, CP met fin aux sanctions au sens du DPMin qui ont été suspendues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_3"><num>3</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de privations de liberté au sens de l’art. 25 DPMin et d’un internement au sens de l’art. 64, al. 1, CP, l’exécution des privations de liberté précède celle de l’internement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_i"><num><b>Art. 12</b><i>i</i></num><heading>Placements ou peines au sens du DPMin et expulsion au sens du CP exécutables simultanément</heading><paragraph eId="art_12_i/para_1"><num>1</num><content><p> Si, lors de l’exécution, il y a concours de placements au sens de l’art. 15 DPMin, ou de peines au sens du DPMin, et d’une expulsion au sens de l’art. 66<i>a</i> ou 66<i>a</i><i><sup>bis</sup></i> CP, les placements ou les peines ou parties de peines fermes doivent être exécutés avant l’expulsion. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_i/para_2"><num>2</num><content><p> L’expulsion est exécutée dès que le placement est levé ou dès que la personne condamnée est libérée conditionnellement ou définitivement de l’exécution de la peine ou de la mesure, s’il n’y a pas de peine restante à exécuter et qu’aucune autre mesure de protection privative de liberté n’est ordonnée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Concours, lors de l’exécution, de sanctions prononcées par des autorités de différents cantons ou par différentes autorités de jugement d’un même canton<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Concertation entre les cantons ou autorités concernés</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Lorsque les sanctions qui sont en concours, lors de l’exécution, ont été infligées par des jugements rendus par des autorités de différents cantons, celles-ci se concertent lorsqu’il s’agit de statuer sur:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’exécution des sanctions les plus urgentes ou les plus appropriées;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b.  </num><p>l’exécution simultanée de plusieurs sanctions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque les sanctions au sens du DPMin ou du CP qui sont en concours, lors de l’exécution, ont été infligées par des jugements rendus par différentes autorités d’un même canton, l’al. 1 s’applique par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Compétence en matière d’exécution en cas de concours de sanctions au sens du CP<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Sauf convention contraire des cantons concernés quant à la compétence en matière d’exécution, est compétent:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’exécution conjointe de peines privatives de liberté concomitantes (art. 4): le canton dont le tribunal a prononcé la sanction ou la peine d’ensemble (art. 46, al. 1, 62<i>a</i>, al. 2, et 89, al. 6, CP) la plus longue;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour l’exécution de mesures identiques (art. 6, al. 1, et 8), l’exécution simultanée de mesures thérapeutiques différentes (art. 6, al. 2) ou de mesures ambulatoires et de peines privatives de liberté (art. 10, al. 1, let. a): le canton dans lequel a été prononcé le jugement entré en force en premier lieu;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_14/para/lbl_d"><num>d. </num><p>dans les cas visés à l’art. 6, al. 3: le canton qui est compétent pour l’exécution selon l’art. 6, al. 2;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_e"><num>e. </num><p>dans les autres cas (art. 6, al. 2, art. 7, 9 et 10, al. 1, let. b): le canton dont le tribunal a prononcé les sanctions qui sont exécutoires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 9 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Expulsion</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque, au cours de l’exécution, il y a concours d’une expulsion avec des peines ou des mesures entraînant une privation de liberté ordonnées par un autre canton, l’art. 66<i>c</i>, al. 2 et 3, CP s’applique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton qui a ordonné une expulsion est compétent pour l’exécution de celle-ci lorsqu’elle est concomitante d’une peine au sens du CP ou du DPMin ou d’une mesure entraînant une privation de liberté ou de protection au sens du DPMin ordonnée par un autre canton.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton qui a ordonné l’expulsion qui expire en dernier, dès lors que des expulsions doivent être exécutées simultanément, est compétent pour l’exécution d’expulsions concomitantes ordonnées par différents cantons. Les cantons peuvent conclure des conventions dérogatoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_b"><num><b>Art. 14</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coordination de l’exécution en cas de concours de sanctions au sens du DPMin et du CP</heading><paragraph eId="art_14_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_b/para/listintro">Si les autorités concernées d’un même canton ou de cantons différents ne conviennent pas d’autres modalités d’exécution (art. 13) en cas de concours des sanctions ci-après, les dispositions suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_14_b/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>en cas de concours de mesures de protection au sens du DPMin et de mesures institutionnelles au sens du CP (art. 12<i>d</i>, al. 1), la mesure entrée en force en premier est exécutée;</p></item><item eId="art_14_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de concours de traitements ambulatoires au sens du DPMin et de peines privatives de liberté au sens du CP ou de traitements ambulatoires au sens du CP et de privations de liberté au sens du DPMin (art. 12<i>g</i>), les sanctions sont exécutées simultanément.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Compétences décisionnelles du canton compétent</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Le canton qui assume la responsabilité de l’exécution conjointe de sanctions dispose des compétences décisionnelles nécessaires à cette exécution, y compris en ce qui concerne les sanctions prononcées dans les autres cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Prise en charge des frais en cas de concours de sanctions au sens du CP<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais d’exécution des mesures, y compris de l’expulsion, sont à la charge du canton qui assume la responsabilité de cette exécution en vertu de la présente ordonnance ou d’une convention.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 9 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais d’exécution des sanctions sont répartis au prorata entre les cantons concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais d’exécution de l’internement sont répartis à parts égales entre les cantons qui l’ont prononcé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 4 sept. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4_a"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I 9 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2017 sur la mise en oeuvre de l’expulsion pénale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 563</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Début de la durée de l’expulsion</heading><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i></num><heading>Début de la durée de l’expulsion</heading><paragraph eId="art_17_a/para"><content><p>La date de sortie du territoire au sens de l’art. 66<i>c</i>, al. 5, CP, est la date de départ effective. Si cette date est inconnue, on considère comme date de départ celle fixée par l’autorité d’exécution, sauf s’il s’avère après coup que la personne condamnée n’a pas quitté la Suisse.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Interdiction de conduire et rémunération</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Interdiction de conduire</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> À l’entrée en force du jugement, le juge annonce sans délai l’interdiction de conduire qu’il a ordonnée en vertu de l’art. 67<i>e</i> CP à l’autorité compétente selon l’art. 7, al. 1, de l’ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.58</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’annexe 4 à l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> L’autorité compétente:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fixe la date à laquelle l’interdiction produit effet;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>communique la date à la personne condamnée et lui enjoint de lui remettre son permis d’élève conducteur ou son permis de conduire;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’annexe 4 à l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p></authorialNote> </num><p>transmet les données relatives à l’interdiction de conduire au système d’information relatif à l’admission à la circulation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Rémunération</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les cantons fixent le montant de la rémunération visée à l’art. 83 CP et règlent l’utilisation de celle-ci par le détenu.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Exécution des jugements des tribunaux militaires et du Tribunal pénal fédéral</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> La présente ordonnance s’applique par analogie à l’exécution des sanctions qui sont prononcées par:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les tribunaux militaires;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le Tribunal pénal fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il est fait application des dispositions de la section 2 ou de la section 4, les sanctions prononcées par les tribunaux militaires ou par le Tribunal pénal fédéral sont considérées comme ayant été infligées par le tribunal du canton compétent pour leur exécution selon l’art. 212 de la procédure pénale militaire du 23 mars 1979<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>322.1</b></ref></p></authorialNote> ou selon l’art. 241 de la loi fédérale du 15 juin 1934 sur la procédure pénale<authorialNote><p> [RS <b>3</b> 295; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/777_777_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1971</b> 777 </ref>III ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1857 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/688_688_688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 688 </ref>art. 88 ch. 4,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1170_1170_1170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 1170</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>annexe ch. 15 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2465 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1993_1993_1993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1993</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2465 </ref>app. ch. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 505 </ref>ch. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/453" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2719 </ref>ch. II 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2725</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/22" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 118 </ref>ch. I 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3071 </ref>ch. II 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3096 </ref>annexe ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/492" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3308</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 2133 </ref>annexe ch. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>ch. I 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>annexe ch. 19, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1205 </ref>annexe ch. 10, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6087</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1607 </ref>annexe ch. I <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4989 </ref>annexe 1 ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5463 </ref>annexe ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6605 </ref>annexe ch. II 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881 </ref>annexe 1 ch. I 1]. Voir actuellement le code de procédure pénale suisse du 5 oct. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref>).</p></authorialNote>. Les tribunaux militaires ou le Tribunal pénal fédéral demeurent toutefois compétents pour arrêter les décisions visées aux art. 6, al. 4, 2<sup>e</sup> phrase, 7, al. 2, 9, al. 1, dernière phrase, 10, al. 2, et 11, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réservées les dispositions spéciales d’autres actes législatifs fédéraux, en ce qui concerne l’indemnisation des cantons pour cette exécution.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Les ordonnances suivantes sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordonnance (1) du 13 novembre 1973 relative au code pénal suisse<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1841_1841_1841" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1841</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1616_1616_1616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983 </b>1616</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/518_518_518" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>518</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordonnance (2) du 6 décembre 1982 relative au code pénal<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/2237_2237_2237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1982 </b>2237</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_3"><num>3. </num><p>l’ordonnance (3) du 16 décembre 1985 relative au code pénal<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1941_1941_1941" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985 </b>1941</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/519_519_519" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>519</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5273_5273_5273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>5273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/882_882_882" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998 </b>882</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001 </b>3307</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2007.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>