Bundesgesetz vom 23. Juni 1995 über Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/750_750_750/19960301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/750_750_750/19960301"/><FRBRdate date="1996-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.213.15"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 giugno 1995 sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell'obbligatorietà generale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 juin 1995 sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. Juni 1995 über Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/750_750_750/19960301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/750_750_750/19960301/de"/><FRBRdate date="1996-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/750_750_750/19960301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/750_750_750/19960301/de/xml"/><FRBRdate date="1996-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.213.15</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über Rahmenmietverträge<br/>und deren Allgemeinverbindlicherklärung</docTitle></p><p>vom 23. Juni 1995 (Stand am 1. März 1996)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 34<sup>septies</sup> Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 27. September 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/3_957_912_753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993 </b>III 957</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Rahmenmietverträge</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Begriff</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Der Rahmenmietvertrag im Sinne dieses Gesetzes ist eine Vereinbarung, durch die Vermieter- und Mieterverbände gemeinsam Musterbestimmungen über Abschluss, Inhalt und Beendigung der einzelnen Mietverhältnisse über Wohn- und Geschäftsräume aufstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Der Rahmenmietvertrag kann auch andere Bestimmungen enthalten, soweit sie das Verhältnis zwischen Vermietenden und Mietenden betreffen. Insbesondere kann er Bestimmungen über die gemeinsame Einrichtung von Auskunfts- und Beratungsstellen enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Ein Rahmenmietvertrag kann abgeschlossen werden:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für die ganze Schweiz;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>für das Gebiet eines oder mehrerer Kantone;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>für Regionen, die mindestens 30 000 Wohnungen oder 10 000 Geschäftsräume umfassen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Form</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Ein Rahmenmietvertrag bedarf zu seiner Gültigkeit der schriftlichen Form. Er muss in den Amtssprachen des örtlichen Geltungsbereichs abgefasst sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Abweichung von zwingenden Vorschriften</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Der Bundesrat kann auf gemeinsamen Antrag der vertragsschliessenden Parteien Abweichungen von zwingenden Bestimmungen des Mietrechtes bewilligen, wenn der Rahmenmietvertrag:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>von repräsentativen Verbänden oder Organisationen, die Vermieter- oder Mieterinteressen vertreten, abgeschlossen ist;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Mietenden einen mindestens gleichwertigen Schutz vor missbräuchlichen Mietzinsen, anderen missbräuchlichen Forderungen und vor Kündigungen bietet;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dem übrigen zwingenden Recht von Bund und Kantonen nicht widerspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Repräsentativ sind Verbände und Organisationen, die:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>seit mindestens zehn Jahren gemäss ihren Statuten den Hauptzweck haben, Vermieter- oder Mieterinteressen zu vertreten; und</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>mindestens 5 Prozent der Mietenden oder Vermietenden des Geltungsbereiches vertreten oder deren Mitglieder mindestens 10 Prozent der Einzelmietverträge des Geltungsbereiches direkt oder indirekt zeichnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Der Rahmenmietvertrag darf jedoch von folgenden Bestimmungen des Obligationenrechtes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> nicht abweichen:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Artikel 266<i>l</i>–266<i>o </i>(Form der Kündigung);</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Artikel 269 und 269<i>d </i>(Schutz vor missbräuchlichen Mietzinsen und anderen missbräuchlichen Forderungen);</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Artikel 270<i>e </i>(Weitergeltung des Vertrags während des Anfechtungsverfahrens);</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Artikel 271, 273 Absätze 1, 4 und 5 und Artikel 273<i>a </i>Absatz 1 (Schutz vor missbräuchlichen Kündigungen);</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Artikel 274–274<i>g </i>(Behörden und Verfahren).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Ferner darf der Rahmenmietvertrag:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>nicht von Artikel 270 des Obligationenrechts (Anfechtung des Anfangsmietzinses) abweichen, wenn der oder die betroffenen Kantone die Verwendung des Formulars nach Artikel 269<i>d </i>obligatorisch erklärt haben (Art. 270 Abs. 2);</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das Recht der Mietenden nicht einschränken, die Herabsetzung von Mietzinsen zu verlangen (Art. 270<i>a</i>) und die Erhöhung von Mietzinsen anzufechten (Art. 270<i>b</i>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat regelt das Verfahren zur Erteilung der Bewilligung. Im Rahmen dieses Verfahrens sind die betroffenen Kantone anzuhören.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Allgemeinverbindlicherklärung</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Rahmenmietverträge können auf übereinstimmenden Antrag der Vertragsparteien allgemeinverbindlich erklärt werden. Die Allgemeinverbindlicherklärung erfolgt befristet oder unbefristet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Bestimmungen über die Beurteilung von Streitigkeiten durch Schiedsgerichte können nicht allgemeinverbindlich erklärt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Wirkung</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Allgemeinverbindliche Bestimmungen des Rahmenmietvertrages sind für alle Mietverhältnisse des örtlichen und sachlichen Geltungsbereiches zwingend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Bestimmungen in Einzelmietverträgen, die allgemeinverbindlichen Bestimmungen widersprechen, sind nichtig, ausser wenn sie für die Mietenden günstiger sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die nichtigen Bestimmungen werden durch die Bestimmungen des Rahmenmietvertrages ersetzt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Die Allgemeinverbindlicherklärung darf nur angeordnet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Rahmenmietvertrag den Erfordernissen nach Artikel 3 genügt;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die repräsentativen Vermieter- und Mieterorganisationen, die nicht Vertragspartei sind, zu den Vertragsverhandlungen zugelassen waren und im Rahmen des Anhörungsverfahrens (Art. 10) die Allgemeinverbindlicherklärung nicht ausdrücklich abgelehnt haben;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vertragsparteien nachweisen, dass die Allgemeinverbindlicherklärung im öffentlichen Interesse liegt und insbesondere der Förderung des Wohnfriedens dient.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Erstreckt sich der Geltungsbereich des Rahmenmietvertrages auf das Gebiet mehrerer Kantone, so wird die Allgemeinverbindlichkeit vom Bundesrat erklärt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Beschränkt sich der Geltungsbereich des Rahmenmietvertrages auf das Gebiet eines Kantons oder auf einen Teil desselben, so wird die Allgemeinverbindlichkeit durch den Kanton erklärt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Antrag</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vertragsparteien müssen den Antrag auf Allgemeinverbindlicherklärung des Rahmenmietvertrages bei den zuständigen Behörden gemeinsam, schriftlich und begründet stellen. Die Bestimmungen, die allgemeinverbindlich erklärt werden sollen, sind dem Antrag in den für den örtlichen Geltungsbereich massgebenden Amtssprachen beizulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Der Antrag muss enthalten:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den örtlichen und den sachlichen Geltungsbereich;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Beginn und die Dauer der Allgemeinverbindlichkeit; und</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die erforderlichen Angaben über die Voraussetzungen nach den Artikeln 3 und 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Veröffentlichung des Antrages</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Ist der Antrag nicht offensichtlich unzulässig, so veröffentlicht ihn die zuständige Behörde in den massgebenden Amtssprachen im Schweizerischen Handelsamtsblatt, in den Amtsblättern der betroffenen Kantone und in den Organen der Vermieter- und Mieterorganisationen. Sie weist in den wichtigsten Zeitungen im örtlichen Geltungsbereich des Rahmenmietvertrages durch Anzeige darauf hin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Behörde setzt eine Anhörungsfrist von 60 Tagen an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Anhörung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Innerhalb der Anhörungsfrist kann sich jede Person, die von der vorgesehenen Allgemeinverbindlichkeit betroffen ist, zum veröffentlichten Antrag schriftlich äussern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Bevor der Bundesrat die Allgemeinverbindlichkeit erklärt, holt er die Stellungnahme der betroffenen Kantone sowie der interessierten Vermieter- und Mieterorganisationen ein, welche nicht Vertragspartei sind. Er kann auch weitere, den Vermieter- oder Mieterorganisationen nahestehende Verbände zur Stellungnahme einladen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Bevor der Kanton die Allgemeinverbindlichkeit erklärt, holt er die Stellungnahme der interessierten Vermieter- und Mieterorganisationen ein, welche nicht Vertragspartei sind. Er kann auch weitere, den Vermieter- oder Mieterorganisationen nahestehende Verbände zur Stellungnahme einladen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Allgemeinverbindlicherklärung; Eröffnung und Veröffentlichung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Erachtet die zuständige Behörde die Voraussetzungen zur Allgemeinverbindlicherklärung als erfüllt, so setzt sie den örtlichen und sachlichen Geltungsbereich fest und bestimmt Beginn und Dauer der Allgemeinverbindlichkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Der Entscheid über die Allgemeinverbindlicherklärung wird den Vertragsparteien schriftlich eröffnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Allgemeinverbindlicherklärungen des Bundesrates und die allgemeinverbindlichen Bestimmungen werden im Bundesblatt im Wortlaut veröffentlicht. Die Veröffentlichung ist in den Presseorganen nach Artikel 9 anzuzeigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Die Allgemeinverbindlicherklärungen des Kantons und die allgemeinverbindlichen Bestimmungen werden nach ihrer Genehmigung im kantonalen Amtsblatt im Wortlaut veröffentlicht. Die Veröffentlichung ist in den Presseorganen nach Artikel 9 anzuzeigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Genehmigung der kantonalen Allgemeinverbindlicherklärung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonale Allgemeinverbindlicherklärung bedarf zu ihrer Gültigkeit der Genehmigung des Bundes. Für das Verfahren gilt Artikel 7<i>a </i>des Verwaltungsorganisationsgesetzes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Genehmigung wird erteilt, wenn die Voraussetzungen zur Allgemeinverbindlicherklärung erfüllt sind und das Verfahren ordnungsgemäss durchgeführt worden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der Entscheid über die Genehmigung ist dem Kanton und den Vertragsparteien schriftlich und mit Begründung zu eröffnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Erweist sich nachträglich, dass die Voraussetzungen zur Allgemeinverbindlicherklärung nicht oder nicht mehr erfüllt sind, so widerruft der Bundesrat die Genehmigung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kosten für die Veröffentlichung des Antrages und des Entscheides sowie allfällige weitere Kosten gehen zu Lasten der Vertragsparteien; diese haften dafür solidarisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige Behörde erlässt nach Abschluss des Verfahrens eine Kostenverfügung und verteilt die Kosten auf die Vertragsparteien. Die rechtskräftigen Kostenverfügungen sind vollstreckbaren gerichtlichen Urteilen im Sinne von Artikel 80 des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> gleichgestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Ausserkraftsetzung und Dahinfallen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Die Allgemeinverbindlicherklärung wird von der zuständigen Behörde ausser Kraft gesetzt:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Antrag aller Vertragsparteien;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von Amtes wegen, wenn sich erweist, dass die Voraussetzungen zur Allgemeinverbindlicherklärung nicht oder nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>von Amtes wegen, bei vorzeitiger Auflösung des allgemeinverbindlich erklärten Vertrages.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Die Allgemeinverbindlicherklärung fällt dahin:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mit Ablauf der Frist, falls die Allgemeinverbindlicherklärung befristet ausgesprochen wurde;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>mit Ablauf der Geltungsdauer des allgemeinverbindlich erklärten Vertrages.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Artikel 11 Absätze 2, 3 und 4 ist sinngemäss anwendbar auf die Ausserkraftsetzung und auf das Dahinfallen der Allgemeinverbindlicherklärung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Änderungen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Die Artikel 6–14 gelten sinngemäss, wenn:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>allgemeinverbindlich erklärte Bestimmungen geändert oder neue Bestimmungen allgemeinverbindlich erklärt werden;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Dauer der Allgemeinverbindlichkeit verlängert oder die Allgemeinverbindlicherklärung teilweise ausser Kraft gesetzt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><subdivision eId="art_17/subdiv_u1"><paragraph eId="art_17/subdiv_u1/para"><content><p>Das Bundesrechtspflegegesetz<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> wird wie folgt geändert:</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_17/subdiv_u2"><heading>Art. 99 Bst. a<sup>bis</sup></heading><paragraph eId="art_17/subdiv_u2/para"><content><p>…<authorialNote><p> Text eingefügt im genannten BG.</p></authorialNote></p></content></paragraph></subdivision></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. März 1996<authorialNote><p> BRB vom 31. Jan. 1996 (AS <b>1996</b> 755).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>