{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-87-IV-49_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=90&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-IV-49%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "48be7377a4c8208048f473c33947ebac"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 87 IV 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1961 BGE 87 IV 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1961 BGE 87 IV 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1961 BGE 87 IV 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26, Art. 191 Ziff. 1 Abs. 1 und 2 StGB. 1. Begriff der besonderen pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnisse. Frage, ob Tatbestandsmerkmale davon auszunehmen und der Vorschrift des Art. 26 lediglich pers\u00f6nliche Umst\u00e4nde zu unterstellen seien, die jenseits der besonderen gesetzlichen Tatbestandes liegen, offen gelassen (Erw. 2). 2. Die Mutter, welche zu Unzucht mit ihrem Kinde Hilfe leistet, ist, wenn der T\u00e4ter zum Opfer in keinem Vertrauens-, Autorit\u00e4ts- oder Abh\u00e4ngigkeitsverh\u00e4ltnis im Sinne des Art. 191 Ziff. 1 Abs. 2 StGB steht, ihrerseits nicht nach dieser Bestimmung, sondern nach Art. 191 Ziff. 1 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 25 StGB zu bestrafen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26, 191 ch. 1 al. 1 et 2 CP. 1. Que faut-il entendre par des circonstances personnelles sp\u00e9ciales? Doit-on en exclure les \u00e9l\u00e9ments constitutifs de l'infraction, pour n'y comprendre que des circonstances \u00e9trang\u00e8res \u00e0 ces \u00e9l\u00e9ments? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise. (Consid. 2.) 2. La m\u00e8re qui se rend complice d'un attentat \u00e0 la pudeur de son enfant doit \u00eatre punie de par les art. 191 ch. 1 al. 1 et 25 CP lorsque l'auteur n'\u00e9tait, avec la victime, dans aucun rapport de confiance, d'autorit\u00e9 ou de d\u00e9pendance selon l'art. 191 ch. 1 al. 2 CP. (Consid. 3.)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26, 191 num. 1 cpv. 1 e 2 CP. 1. Nozione di speciali circostanze personali. Devesi escludere gli elementi costitutivi dell'infrazione e comprendervi soltanto le circostanze estranee a questi elementi? Questione lasciata indecisa (consid. 2). 2. La madre che si rende complice di atti di libidine sul figlio deve essere punita secondo l'art. 191 num. 1 cpv. 1 in relazione con l'art. 25 CP, quando l'autore non era, con la vittima, in nessun rapporto di fiducia, d'autorit\u00e0 o di dipendenza nel senso dell'art. 191 num 1 cpv. 2 CP (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:28:55", "Checksum": "2c73ac93838a334a697dcc5458383e2b"}