{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-12-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20141209-6830-08_2014-12-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20141209_6830_08:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "fa955f5c523c752dfb71fde57d95a757"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20141209_6830_08", "Buechel Ciro gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 09.12.2014 20141209_6830_08 (Buechel Ciro gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 09.12.2014 20141209_6830_08 (Buechel Ciro gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 09.12.2014 20141209_6830_08 (Buechel Ciro gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Absence de d\u00e9cision pr\u00e9alable sur l'assistance judiciaire devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.\n<br>En premier lieu, le requ\u00e9rant se plaint de ce que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne s'est pas pr\u00e9alablement prononc\u00e9 sur sa demande d'assistance judiciaire avant de statuer sur l'irrecevabilit\u00e9 de son recours contre la d\u00e9cision du tribunal cantonal. En r\u00e9digeant son recours lui-m\u00eame, le requ\u00e9rant a d\u00e9clar\u00e9 devoir demander la gratuit\u00e9 et ajout\u00e9 qu'il ne pouvait se permettre le paiement des frais judiciaires, sans toutefois demander l'assistance d'un avocat. La Cour estime qu'il n'a pas fait usage d'une voie de droit effective et que ce grief est d\u00e8s lors irrecevable pour non-\u00e9puisement des voies de droit internes (ch. 29 - 36).\nEnsuite, l'int\u00e9ress\u00e9 se plaint de ce que son recours a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 irrecevable faute de motivation suffisante. La Cour souligne que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e9tait mieux plac\u00e9 pour appr\u00e9cier la recevabilit\u00e9 du recours, que son rejet se fondait sur une base l\u00e9gale et n'\u00e9tait pas entach\u00e9 d'arbitraire. Il appartenait au requ\u00e9rant d'exposer lui-m\u00eame les motifs permettant d'avoir droit \u00e0 l'assistance judiciaire en soumettant un recours conforme aux exigences l\u00e9gales (ch. 39 - 41).\nEnfin, quant \u00e0 l'absence de motivation de la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral rejetant la demande du requ\u00e9rant, la Cour observe que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'est pas entr\u00e9 en mati\u00e8re sur la base de l'art. 108 al. 1 let. b LTF au motif que le recours n'\u00e9tait pas suffisamment motiv\u00e9; il a renonc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9lever des frais, raison pour laquelle la demande d'exemption des frais judiciaires devenait sans objet. L'int\u00e9ress\u00e9 a ainsi obtenu une d\u00e9cision lui indiquant le motif pour lequel sa demande d'assistance judiciaire \u00e9tait devenue sans objet (ch. 44 - 46).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(4. Quartalsbericht 2014)<br>Recht auf ein faires Verfahren (Art. 6 EMRK); unentgeltliche Rechtspflege.<br>Gest\u00fctzt auf Art. 6 EMRK beklagt sich der Beschwerdef\u00fchrer, dass das Bundesgericht sein Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege nicht beurteilt habe, bevor es auf seine Beschwerde nicht eintrat. Im Weiteren macht der Beschwerdef\u00fchrer geltend, dass ihm kein unentgeltlicher Rechtsbeistand bestellt worden sei. Zudem sei das Bundesgericht auf seine Beschwerde mangels hinreichender Begr\u00fcndung nicht eingetreten. Schliesslich beklagt sich der Beschwerdef\u00fchrer \u00fcber die Begr\u00fcndung der Entscheidung des Bundesgerichts. Hinsichtlich der unentgeltlichen Rechtspflege und der fehlenden Verbeist\u00e4ndung des Beschwerdef\u00fchrers befand der Gerichtshof, dass der Beschwerdef\u00fchrer vor dem Bundesgericht nicht um einen unentgeltlichen Rechtsbeistand ersucht und damit auf einen wirksamen Rechtsbehelf verzichtet habe (Nichtaussch\u00f6pfung des innerstaatlichen Instanzenzuges). Was das Recht auf Zugang zum Gericht, die formellen Anforderungen und die Begr\u00fcndung des Urteils des Bundesgerichts betrifft, qualifizierte der Gerichtshof die R\u00fcgen gest\u00fctzt auf Art. 6 EMRK als offensichtlich unbegr\u00fcndet. Unzul\u00e4ssig (Mehrheit)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Absence de d\u00e9cision pr\u00e9alable sur l'assistance judiciaire devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.\n<br>En premier lieu, le requ\u00e9rant se plaint de ce que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne s'est pas pr\u00e9alablement prononc\u00e9 sur sa demande d'assistance judiciaire avant de statuer sur l'irrecevabilit\u00e9 de son recours contre la d\u00e9cision du tribunal cantonal. En r\u00e9digeant son recours lui-m\u00eame, le requ\u00e9rant a d\u00e9clar\u00e9 devoir demander la gratuit\u00e9 et ajout\u00e9 qu'il ne pouvait se permettre le paiement des frais judiciaires, sans toutefois demander l'assistance d'un avocat. La Cour estime qu'il n'a pas fait usage d'une voie de droit effective et que ce grief est d\u00e8s lors irrecevable pour non-\u00e9puisement des voies de droit internes (ch. 29 - 36).\nEnsuite, l'int\u00e9ress\u00e9 se plaint de ce que son recours a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 irrecevable faute de motivation suffisante. La Cour souligne que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e9tait mieux plac\u00e9 pour appr\u00e9cier la recevabilit\u00e9 du recours, que son rejet se fondait sur une base l\u00e9gale et n'\u00e9tait pas entach\u00e9 d'arbitraire. Il appartenait au requ\u00e9rant d'exposer lui-m\u00eame les motifs permettant d'avoir droit \u00e0 l'assistance judiciaire en soumettant un recours conforme aux exigences l\u00e9gales (ch. 39 - 41).\nEnfin, quant \u00e0 l'absence de motivation de la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral rejetant la demande du requ\u00e9rant, la Cour observe que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'est pas entr\u00e9 en mati\u00e8re sur la base de l'art. 108 al. 1 let. b LTF au motif que le recours n'\u00e9tait pas suffisamment motiv\u00e9; il a renonc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9lever des frais, raison pour laquelle la demande d'exemption des frais judiciaires devenait sans objet. L'int\u00e9ress\u00e9 a ainsi obtenu une d\u00e9cision lui indiquant le motif pour lequel sa demande d'assistance judiciaire \u00e9tait devenue sans objet (ch. 44 - 46).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(4\u00e8me rapport trimestriel 2014)<br>Droit \u00e0 un proc\u00e8s \u00e9quitable (art. 6 CEDH); assistance judiciaire.<br>Invoquant l'art. 6 CEDH, le requ\u00e9rant se plaint de ce que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne s'est pas prononc\u00e9 sur sa demande d'assistance judiciaire avant de statuer sur l'irrecevabilit\u00e9 de son recours et qu'un avocat d'office ne lui \u00e9tait pas attribu\u00e9. De plus, son recours aurait \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 irrecevable faute de motivation suffisante. Le requ\u00e9rant se plaint enfin de la motivation de la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Quant \u00e0 l'assistance judiciaire et l'absence de repr\u00e9sentation du requ\u00e9rant, la Cour a estim\u00e9 que le requ\u00e9rant n'avait pas demand\u00e9 l'assistance d'un avocat devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, qu'il s'est donc abstenu de faire usage d'une voie de recours effective (in\u00e9puisement des voies de recours internes). Quant au droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal et les exigences formelles ainsi qu'\u00e0 la motivation de l'arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, la Cour a qualifi\u00e9 les griefs tir\u00e9s de l'art. 6 CEDH de manifestement mal fond\u00e9s. Irrecevable (majorit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Acc\u00e8s \u00e0 un tribunal. Absence de d\u00e9cision pr\u00e9alable sur l'assistance judiciaire devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.\n<br>En premier lieu, le requ\u00e9rant se plaint de ce que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne s'est pas pr\u00e9alablement prononc\u00e9 sur sa demande d'assistance judiciaire avant de statuer sur l'irrecevabilit\u00e9 de son recours contre la d\u00e9cision du tribunal cantonal. En r\u00e9digeant son recours lui-m\u00eame, le requ\u00e9rant a d\u00e9clar\u00e9 devoir demander la gratuit\u00e9 et ajout\u00e9 qu'il ne pouvait se permettre le paiement des frais judiciaires, sans toutefois demander l'assistance d'un avocat. La Cour estime qu'il n'a pas fait usage d'une voie de droit effective et que ce grief est d\u00e8s lors irrecevable pour non-\u00e9puisement des voies de droit internes (ch. 29 - 36).\nEnsuite, l'int\u00e9ress\u00e9 se plaint de ce que son recours a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 irrecevable faute de motivation suffisante. La Cour souligne que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e9tait mieux plac\u00e9 pour appr\u00e9cier la recevabilit\u00e9 du recours, que son rejet se fondait sur une base l\u00e9gale et n'\u00e9tait pas entach\u00e9 d'arbitraire. Il appartenait au requ\u00e9rant d'exposer lui-m\u00eame les motifs permettant d'avoir droit \u00e0 l'assistance judiciaire en soumettant un recours conforme aux exigences l\u00e9gales (ch. 39 - 41).\nEnfin, quant \u00e0 l'absence de motivation de la d\u00e9cision du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral rejetant la demande du requ\u00e9rant, la Cour observe que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'est pas entr\u00e9 en mati\u00e8re sur la base de l'art. 108 al. 1 let. b LTF au motif que le recours n'\u00e9tait pas suffisamment motiv\u00e9; il a renonc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9lever des frais, raison pour laquelle la demande d'exemption des frais judiciaires devenait sans objet. L'int\u00e9ress\u00e9 a ainsi obtenu une d\u00e9cision lui indiquant le motif pour lequel sa demande d'assistance judiciaire \u00e9tait devenue sans objet (ch. 44 - 46).\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(4\u00b0 rapporto trimestriale 2014)<br>Diritto ad un processo equo (art. 6 CEDU); partecipazione alle spese processuali.<br>Con riferimento all'articolo 6 CEDU, il ricorrente deplora che il Tribunale federale non si sia pronunciato in merito alla sua richiesta di partecipazione alle spese processuali prima di dichiarare l'inammissibilit\u00e0 del ricorso da lui presentato e che non sia stato nominato un avvocato d'ufficio. Critica inoltre il fatto che il suo ricorso sia stato dichiarato inammissibile per mancanza di motivi sufficienti, deplorando infine le motivazioni della decisione del Tribunale federale. Riguardo alla partecipazione alle spese processuali e alla mancata assistenza da parte di un avvocato, la Corte ritiene che il ricorrente non aveva richiesto di essere rappresentato da un legale davanti al Tribunale federale e si \u00e8 quindi astenuto dall'adire una via di ricorso effettiva (mancato esaurimento delle vie di ricorso interne). Per quanto concerne il diritto di adire un tribunale e le esigenze formali nonch\u00e9 le motivazioni della sentenza del Tribunale federale, la Corte ha respinto il ricorso fondato sull'articolo 6 CEDU in quanto manifestamente privo di fondamento (maggioranza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:59", "Checksum": "1dce6ececf25321a30c907481e1cd3be"}