{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-11-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-147-IV-55_2020-11-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-IV-55%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "f3d2c39a1920742e1d41f72fa1b8e4a0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 IV 55", "6B_117/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 13.11.2020 BGE 147 IV 55 (6B_117/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 13.11.2020 BGE 147 IV 55 (6B_117/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 13.11.2020 BGE 147 IV 55 (6B_117/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 EMRK, Art. 431 StPO, Art. 125 Ziff. 2 OR; Entsch\u00e4digung f\u00fcr rechtswidrige Haftbedingungen im Anschluss an die strafrechtliche Beurteilung; Verpflichtung besonderer Natur; Ausnahme vom Grundsatz der Verrechnung mit den Kosten des Strafverfahrens. Die besondere Natur der Genugtuung, die aufgrund gegen Art. 3 EMRK verstossender Haftbedingungen zugesprochen wird, verlangt eine tats\u00e4chliche Erf\u00fcllung im Sinne von Art. 125 Ziff. 2 OR (E. 2.5). Ein solcher Anspruch, der im Rahmen eines Staatshaftungsverfahrens geltend gemacht wurde, darf nicht ohne Zustimmung der beschuldigten Person mit den ihr auferlegten Kosten des Strafverfahrens verrechnet werden (E. 2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3 CEDH, art. 431 CPP, art. 125 ch. 2 CO; indemnisation des conditions de d\u00e9tention illicites post\u00e9rieurement au jugement p\u00e9nal; cr\u00e9ance de nature sp\u00e9ciale; exception au principe de la compensation avec les frais de proc\u00e9dure p\u00e9nale. L'indemnisation du tort moral r\u00e9sultant de conditions de d\u00e9tention contraires \u00e0 l'art. 3 CEDH exige, de par sa nature, une prestation effective au sens de l'art. 125 ch. 2 CO (consid. 2.5). Une telle cr\u00e9ance, invoqu\u00e9e dans le cadre d'une proc\u00e9dure en responsabilit\u00e9 de l'Etat, ne peut pas \u00eatre compens\u00e9e avec les frais de proc\u00e9dure p\u00e9nale mis \u00e0 la charge du pr\u00e9venu, sans son accord (consid. 2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3 CEDU, art. 431 CPP, art. 125 n. 2 CO; indennizzo delle condizioni di detenzione illecite posteriormente al giudizio penale; obbligazione di natura particolare; eccezione al principio della compensazione con le spese della procedura penale. La riparazione del torto morale conseguente a condizioni di detenzione contrarie all'art. 3 CEDU esige, per sua natura, una prestazione effettiva ai sensi dell'art. 125 n. 2 CO (consid. 2.5). Un simile credito, fatto valere in un procedimento per responsabilit\u00e0 dello Stato, non pu\u00f2 essere compensato con le spese della procedura penale poste a carico dell'imputato senza il consenso di quest'ultimo (consid. 2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:09:29", "Checksum": "b74b5e4bd5470286cbfea23a13be7933"}