corna
f u. f/coll, 1. Horn n, Hörner pl, Geweih n. – a) (f. u. f/coll.). – a) biala ~, schönes Geweih; ~ crutscha, abwärts gerichtete Hörner; ~ lada, hohe, weit ausladende Hörner; far giu/fierer giu la ~, die Hörner abwerfen (vom Wild); haver giu ina ~, ein Horn verloren haben. – b) (fig. verbale Verb). – (1) esser dalla ~ dira, hartnäckig, hartgesotten sein; esser dalla ~ lada, zu den Herrschenden gehören. – (2) haver giu ina ~, ein uneheliches Kind haben. – (3) haver enzatgi silla ~, jem. auf den Strich haben; prender enzatgi silla ~, jem. nicht mögen. – (4) pigliar il bov per la ~, den Stier bei den Hörnern packen. – b) (f/pl.). – a) cornas camutsch, Gämshörner pl; far giu/fierer giu las ~s, die Hörner abwerfen. – b) fig. Rw. – (1) (meton.) mél cun ~s, Dummkopf m, Hornochs m. – (2) (verbale Verb.) far ~s ad enzatgi, far ghigas ~s, jdm. eine lange Nase machen, jem. herausfordern. – 2. (f/pl.). – a) Baumwurzeln pl. – b) Pflugsterz m. – c) Fühler pl (von Schnecken, Insekten); schar ora las ~s, die Fühler ausstrecken; fig. aus sich herausgehen, wütend werden. – d) haver giu las ~s, eine Rotznase haben. – Sy: candeila, mutschegna. – 3. (sg.) Seitenarm des Ambosses.
ein uneheliches Kind haben., jem. auf den Strich haben, jem. nicht mögen,  jdm. eine lange Nase machen, jem. herausforde, aus sich herausgehen, wütend werden.
[f. Form zu -> tgiern ‘Horn'].