{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-03-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-143-I-304_2017-03-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=213&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-I-304%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "61040486a9cb61c7d7dbe13d82a560c5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 I 304", "1B_117/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 21.03.2017 BGE 143 I 304 (1B_117/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 21.03.2017 BGE 143 I 304 (1B_117/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 21.03.2017 BGE 143 I 304 (1B_117/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 113 Abs. 1, Art. 285a f. und Art. 293 Abs. 4 StPO; verdeckte Ermittlung, Aussageverweigerungsrecht der beschuldigten Person. Verweigert die beschuldigte Person die Aussage, steht dies der Anordnung einer verdeckten Ermittlung nicht entgegen. Der verdeckte Ermittler darf der beschuldigten Person allerdings nicht unter Ausn\u00fctzung des geschaffenen Vertrauensverh\u00e4ltnisses in einer vernehmungs\u00e4hnlichen Weise Fragen unterbreiten, die ihr bei der Einvernahme gestellt wurden oder h\u00e4tten gestellt werden sollen, und sie zur Aussage dr\u00e4ngen. Darin l\u00e4ge eine Umgehung des Aussageverweigerungsrechts. Ob der verdeckte Ermittler das Mass des Zul\u00e4ssigen \u00fcberschritten hat, hat das Sachgericht zu beurteilen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 113 al. 1, art. 285a s. et art. 293 al. 4 CPP; investigation secr\u00e8te, droit du pr\u00e9venu de refuser de d\u00e9poser. Un ordre d'investigation secr\u00e8te n'est pas en contradiction avec le fait que le pr\u00e9venu a refus\u00e9 de d\u00e9poser. L'agent infiltr\u00e9 ne peut toutefois pas profiter de la relation de confiance \u00e9tablie pour poser au pr\u00e9venu des questions qui seraient ou devraient \u00eatre pos\u00e9es lors de ces interrogatoires et le conduiraient ainsi \u00e0 faire une d\u00e9position. Une telle mani\u00e8re de faire \u00e9luderait le droit de refuser de d\u00e9poser. Il appartient au juge du fond de d\u00e9terminer si l'agent infiltr\u00e9 a outrepass\u00e9 cette limite (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 113 cpv. 1, art. 285a seg. e art. 293 cpv. 4 CPP; inchiesta mascherata, diritto dell'imputato di non deporre. Il rifiuto dell'imputata di deporre non si oppone a un ordine di predisporre un'inchiesta mascherata. L'agente infiltrato non pu\u00f2 tuttavia approfittare della relazione di fiducia instauratasi per porre domande come in un interrogatorio, che sarebbero o avrebbero dovuto essere poste nell'interrogatorio e spingerla a rilasciare una deposizione. Un simile modo di procedere eluderebbe il diritto di non deporre. Spetta al giudice di merito determinare se l'agente infiltrato ha oltrepassato o meno il limite ammissibile (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:53:50", "Checksum": "339f5f197439245f6107fe4b5f7dce94"}