{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-120-IV-136_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=243&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-136%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "67a899001496076830c8efe957759390"}, "Num": ["BGE 120 IV 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 120 IV 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 120 IV 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 120 IV 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 286 StGB; Hinderung einer Amtshandlung. Die Hinderung einer Amtshandlung ist ein Erfolgsdelikt und setzt voraus, dass der T\u00e4ter ohne Gewaltanwendung oder Drohung einer Beh\u00f6rde oder einem Beamten die Vornahme einer Amtshandlung erschwert (E. 2a). Mitt\u00e4terschaft. Wer die Tat eines andern bloss will, sie billigt, ist nicht Mitt\u00e4ter; zus\u00e4tzlich muss er bei der Entschliessung, Planung oder Ausf\u00fchrung des Delikts tats\u00e4chlich mitwirken (E. 2b). Unterlassung. Durch Unterlassen kann ein Erfolgsdelikt nur begangen werden, wenn der T\u00e4ter schuldhaft eine Handlung unterl\u00e4sst, zu der er rechtlich verpflichtet ist; es gibt keine allgemeine Pflicht, jemanden am Delinquieren zu hindern (E. 2b). Art. 63 StGB; Strafzumessung; Begr\u00fcndungspflicht; \u00fcberm\u00e4ssig harte Strafe. Die Urteilsbegr\u00fcndung muss die ausgef\u00e4llte Strafe rechtfertigen. Wenn bei der Lekt\u00fcre des angefochtenen Entscheids die Strafe \u00fcbertrieben hart erscheint, ist entweder die Begr\u00fcndung mangelhaft oder die Strafe \u00fcberm\u00e4ssig hart, welche Frage der Kassationshof nicht notwendigerweise entscheiden muss (E. 3a). Der Richter hat der Wertskala der gesch\u00fctzten Rechtsg\u00fcter Rechnung zu tragen. Einen grossen Unterschied in der Strafh\u00f6he zweier Mitt\u00e4ter, denen im wesentlichen die gleichen Delikte vorgeworfen werden, muss er begr\u00fcnden (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 286 CP; opposition aux actes de l'autorit\u00e9. L'opposition aux actes de l'autorit\u00e9 est une infraction de r\u00e9sultat qui suppose que l'auteur, sans recourir \u00e0 la violence ou \u00e0 la menace, adopte un comportement qui entrave l'autorit\u00e9 ou le fonctionnaire dans l'accomplissement d'un acte officiel (consid. 2a). Coactivit\u00e9. La seule volont\u00e9, notamment le fait d'approuver l'acte d'autrui, ne suffit pas pour retenir la coactivit\u00e9; il faut encore que le coauteur participe effectivement \u00e0 la prise de d\u00e9cision, \u00e0 l'organisation ou \u00e0 la r\u00e9alisation de l'infraction (consid. 2b). Omission. Une infraction de r\u00e9sultat ne peut \u00eatre r\u00e9alis\u00e9e par omission que si l'auteur omet par sa faute un acte qu'il \u00e9tait juridiquement tenu d'accomplir; il n'existe pas de devoir g\u00e9n\u00e9ral d'emp\u00eacher la commission d'une infraction par autrui (consid. 2b). Art. 63 CP; fixation de la peine; obligation de motiver; peine excessive. La motivation contenue dans le jugement doit justifier la peine prononc\u00e9e. Si, \u00e0 la lecture de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e, il appara\u00eet que la peine est exag\u00e9r\u00e9e, il faut en d\u00e9duire soit que la motivation est insuffisante, soit que la peine est excessive, sans que la cour de cassation ne doive n\u00e9cessairement trancher entre ces deux termes de l'alternative (consid. 3a). Le juge doit tenir compte de la hi\u00e9rarchie des int\u00e9r\u00eats juridiquement prot\u00e9g\u00e9s. Il doit expliquer un \u00e9cart important entre les peines inflig\u00e9es \u00e0 deux coaccus\u00e9s, pr\u00e9venus pour l'essentiel des m\u00eames infractions (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 286 CP; impedimento di atti dell'autorit\u00e0. L'opposizione agli atti di un'autorit\u00e0 \u00e8 un reato di evento il quale presuppone che l'agente, senza far ricorso alla violenza o alla minaccia, adotti un comportamento che ostacoli l'autorit\u00e0 o il funzionario nell'adempimento di un atto ufficiale (consid. 2a). Correit\u00e0. La sola volont\u00e0, in particolare il fatto di approvare l'atto altrui non basta perch\u00e9 si abbia correit\u00e0; occorre ancora che il correo partecipi effettivamente alla decisione, all'organizzazione o alla realizzazione del reato (consid. 2b). Omissione. Un reato di evento pu\u00f2 essere commesso per omissione solo se l'agente omette colpevolmente un atto che era giuridicamente tenuto a compiere; non esiste un obbligo generale d'impedire che qualcuno commetta un reato (consid. 2b). Art. 63 CP; commisurazione della pena; obbligo di motivazione; pena eccessiva. La motivazione contenuta nella sentenza deve giustificare la pena pronunciata. Se, alla lettura della decisione impugnata, la pena appare eccessiva, occorre dedurne che o la motivazione \u00e8 insufficente o la pena eccessiva, senza che la Corte di cassazione penale del Tribunale federale debba risolvere quale delle due ipotesi sia data nella fattispecie (consid. 3a). Il giudice deve tener conto della gerarchia degli interessi giuridici tutelati. Egli deve spiegare le ragioni di una differenza importante tra le pene inflitte a due coimputati accusati d'aver commesso essenzialmente gli stessi reati (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:37:52", "Checksum": "deb3f0f1bde83b6da6657e092dd7673f"}