{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-310_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=66&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-310%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "69390ec588c810a50426b99aa4c8c8a3"}, "Num": ["BGE 90 II 310"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 90 II 310"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 90 II 310"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 90 II 310"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Genossenschaft. Machen die Statuten die Mitgliedschaft vom Eigentum an einem Grundst\u00fcck abh\u00e4ngig (Art. 850 Abs. 1 OR) und schreiben sie vor, dass mit der Ver\u00e4usserung des Grundst\u00fccks die Mitgliedschaft ohne weiteres auf den Erwerber \u00fcbergeht (Art. 850 Abs. 2 OR), so ist diese Statutenbestimmung dem Erwerber gegen\u00fcber wirksam, wenn sie im Grundbuch vorgemerkt ist (Art. 850 Abs. 3 OR) oder wenn der Erwerber sich ihr unterzieht. Unterziehung durch schl\u00fcssiges Verhalten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative. Si les statuts lient la qualit\u00e9 d'associ\u00e9 \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 d'un immeuble (art. 850 al. 1 CO) et prescrivent que l'ali\u00e9nation de celui-ci transf\u00e8re de plein droit cette qualit\u00e9 \u00e0 l'acqu\u00e9reur (art. 850 al. 2 CO), cette derni\u00e8re clause produit ses effets \u00e0 l'encontre de l'acqu\u00e9reur lorsqu'elle est annot\u00e9e au registre foncier (art. 850 al. 3 CO) ou que l'acqu\u00e9reur s'y soumet, notamment par actes concluants."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Societ\u00e0 cooperativa. Se 1o statuto fa dipendere la qualit\u00e0 di socio dalla propriet\u00e0 di un fondo (art. 850 cpv. 1 CO) e stabilisce che, con l'alienazione del fondo, la qualit\u00e0 di socio passa senza altro all'acquirente (art. 850 cpv. 2 CO), questa disposizione statutaria \u00e8 efficace in confronto dell'acquirente se annotata nel registro fondiario (art. 850 cpv. 3 CO) o se l'acquirente vi si sottomette. Sottomissione mediante comportamento concludente."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:29:46", "Checksum": "ac7c874eac0b0aec6d9f9f7c0f3e05aa"}