{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-03-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-131-I-198_2005-03-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=233&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-I-198%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "ffca9a4716296032903bfb0c969274a0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 I 198"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 09.03.2005 BGE 131 I 198"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 09.03.2005 BGE 131 I 198"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 09.03.2005 BGE 131 I 198"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 und 49 Abs. 1 BV; Art. 88 OG; Art. 37 Abs. 3 KVG; Art. 26 Abs. 1 und Art. 30 HMG; \u00a7\u00a7 19-21 des solothurnischen Gesetzes vom 10. September 2003 \u00fcber die Einf\u00fchrung des Bundesgesetzes \u00fcber Arzneimittel und Medizinprodukte; Arzneimittelabgabe durch \u00c4rzte (Selbstdispensation); Legitimation der Apotheker zur staatsrechtlichen Beschwerde (abstrakte Normenkontrolle). Zur Anfechtung von Erlassen ist ein drohender Eingriff in rechtlich gesch\u00fctzte Interessen erforderlich, was auch bei der Geltendmachung einer Verletzung des Grundsatzes der derogatorischen Kraft des Bundesrechtes gilt (E. 2.1 und 2.3). Aus den einschl\u00e4gigen bundesrechtlichen Bestimmungen (Art. 37 Abs. 3 KVG sowie Art. 26 Abs. 1 und Art. 30 HMG) allein l\u00e4sst sich keine legitimationsbegr\u00fcndende Schutznorm im Sinne von Art. 88 OG zugunsten der Apotheker ableiten, um eine kantonal-gesetzliche Regelung betreffend die Arzneimittelabgabe durch \u00c4rzte anfechten zu k\u00f6nnen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 2.5). Fehlende Legitimation auch nach Massgabe der Grunds\u00e4tze zur Anfechtung von Erlassen wegen rechtsungleicher Beg\u00fcnstigung Dritter (sog. AVLOCA-Praxis; E. 2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 et 49 al. 1 Cst.; art. 88 OJ; art. 37 al. 3 LAMal; art. 26 al. 1 et art. 30 LPTh; \u00a7\u00a7 19-21 de la loi soleuroise du 10 septembre 2003 sur l'introduction de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur les m\u00e9dicaments et les dispositifs m\u00e9dicaux; remise de m\u00e9dicaments par des m\u00e9decins (dispensation directe); qualit\u00e9 des pharmaciens pour agir par la voie du recours de droit public (contr\u00f4le abstrait de normes). Pour pouvoir recourir contre un arr\u00eat\u00e9, il faut \u00eatre menac\u00e9 dans ses int\u00e9r\u00eats juridiquement prot\u00e9g\u00e9s, ce qui vaut m\u00eame lorsqu'est invoqu\u00e9e une violation du principe de la force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2.1 et 2.3). Des seules dispositions du droit f\u00e9d\u00e9ral en cause (art. 37 al. 3 LAMal ainsi que les art. 26 al. 1 et 30 LPTh), ne d\u00e9coule pas de norme protectrice fondant la qualit\u00e9 pour recourir au sens de l'art. 88 OJ en faveur des pharmaciens, afin qu'ils puissent attaquer une r\u00e9glementation l\u00e9gale cantonale concernant la remise de m\u00e9dicaments par des m\u00e9decins (confirmation de jurisprudence; consid. 2.5). D\u00e9faut de l\u00e9gitimation aussi selon les principes valables pour recourir contre des arr\u00eat\u00e9s en raison d'un privil\u00e8ge contraire \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 de traitement accord\u00e9 \u00e0 des tiers (jurisprudence dite AVLOCA; consid. 2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 e 49 cpv. 1 Cost.; art. 88 OG; art. 37 cpv. 3 LAMal; art. 26 cpv. 1 e art. 30 LATer; \u00a7\u00a7 19-21 della legge solettese del 10 settembre 2003 sull'introduzione della legge federale sui medicamenti e i dispositivi medici; fornitura di medicamenti da parte dei medici (dispensazione diretta); legittimazione dei farmacisti a presentare un ricorso di diritto pubblico (controllo astratto delle norme). La facolt\u00e0 di impugnare un decreto presuppone la minaccia di una lesione ad interessi giuridicamente protetti, regola valida anche quando viene invocata la violazione del principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 2.1 e 2.3). Dalle sole disposizioni federali pertinenti (art. 37 cpv. 3 LAMal, art. 26 cpv. 1 e art. 30 LATer) non \u00e8 possibile dedurre alcuna norma protettrice suscettibile di conferire ai farmacisti la legittimazione ai sensi dell'art. 88 OG, alfine di poter impugnare una regolamentazione legislativa cantonale concernente la fornitura di medicamenti da parte dei medici (conferma della giurisprudenza; consid. 2.5). Carenza di legittimazione pure in virt\u00f9 dei principi per l'impugnazione di decreti in ragione di un privilegio accordato a terzi contrario al precetto di uguaglianza giuridica (cosiddetta AVLOCA-Praxis; consid. 2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:56:21", "Checksum": "2d12318517f51f78be3239e249628219"}