Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsverordnung, BehiV)" shortForm="BehiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis)" shortForm="ODis"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand)" shortForm="OHand"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>151.31 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur l’élimination des inégalités frappant <br/>les personnes handicapées</docTitle></p><p>(Ordonnance sur l’égalité pour les handicapés, OHand)</p><p>du 19 novembre 2003 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2021)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu la loi du 13 décembre 2002 sur l’égalité pour les handicapés (LHand)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.3</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La présente ordonnance contient des dispositions sur:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organisation du Bureau fédéral de l’égalité pour les personnes handicapées (BFEH);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’exercice des droits subjectifs et le principe de la proportionnalité;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les exigences requises pour l’édification ou la rénovation conforme aux besoins des personnes handicapées des constructions ou installations appartenant à la Confédération ou cofinancées par elle;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les exigences requises pour l’aménagement conforme aux besoins des personnes handicapées des prestations de la Confédération;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les mesures dans le domaine du personnel prises par la Confédération en sa qualité d’employeur;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’octroi des aides financières.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures prises dans le domaine des transports publics sont régies par l’ordonnance du 12 novembre 2003 sur les aménagements visant à assurer l’accès des personnes handicapées aux transports publics (OTHand)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.34</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">On entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>construire ou rénover</i> <i>(art. 3, let. a, c et d, LHand)</i>: l’action d’édifier des constructions et installations ou de les transformer, dans la mesure où cette action est soumise à une procédure, ordinaire ou simplifiée, d’autorisation cantonale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>constructions et installations (art. 3, let. a, LHand)</i>: les aménagements et équipements provisoires ou durables;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_c/listintro"><i>constructions et installations accessibles au public (art. 3, let. a, LHand)</i>: les constructions et installations:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>qui sont ouvertes à un cercle indéterminé de personnes,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>qui ne sont ouvertes qu’à un cercle déterminé de personnes qui sont dans un rapport de droit spécial avec une collectivité publique ou avec un prestataire de services qui y offre ses prestations; n’en font pas partie les constructions et installations qui constituent des infrastructures de combat et de commandement de l’armée, ou</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>dans lesquelles des prestataires de services offrent des prestations personnelles;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>discrimination (art. 6 et 8, al. 3, LHand)</i>: toute différence de traitement particulièrement marquée et gravement inégalitaire qui a pour intention ou pour conséquence de déprécier une personne handicapée ou de la marginaliser;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>employeurs (art. 13 LHand)</i>: le Conseil fédéral, l’Assemblée fédérale, la Poste Suisse, les Chemins de fer fédéraux, le Tribunal fédéral et le Conseil des EPF pour leur personnel respectif;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>Internet (art. 14, al. 2, LHand)</i>: le réseau informatique utilisé par différentes applications, en particulier les navigateurs Web ou d’autres applications opérant sur le système de l’utilisateur.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Bureau fédéral de l’égalité pour les personnes handicapées</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LHand)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p><span> Le BFEH est compétent pour l’exécution des tâches fédérales concernant l’égalité pour les personnes handicapées, dans la mesure où ces tâches ne relèvent pas de la compétence d’une autre unité administrative fédérale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p><span> Il favorise l’égalité entre les personnes handicapées et les personnes non handi</span><span>ca</span><span>pées dans les espaces publics et s’engage en faveur d’une politique propre à éliminer les inégalités de droit ou de fait.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> <span>Il remplit notamment les tâches suivantes:</span></listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il informe le public et rassemble une documentation;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il conseille les particuliers et les autorités;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il examine les requêtes d’aides financières;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>il met en œuvre des programmes, des campagnes d’information et des projets pilotes;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>il traite les questions d’égalité aux niveaux national et international;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>il prépare la législation fédérale ainsi que les rapports et autres actes gouvernementaux fédéraux dans le domaine de l’égalité pour les handicapés;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>il se prononce sur les autres projets législatifs et mesures de la Confédération qui concernent particulièrement l’égalité pour les handicapés;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>il vérifie la qualité pour agir ou pour recourir des organisations d’aide aux personnes handicapées;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>il coordonne les activités des autres unités administratives fédérales;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>il collabore avec les organisations d’aide aux personnes handicapées;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_k"><num>k. </num><p>il adresse au Département fédéral de l’intérieur (DFI) un rapport périodique sur ses activités et sur les résultats des évaluations faites en vertu de l’art. 18, al. 3, LHand.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LHand)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le BFEH est subordonné au Secrétariat général du DFI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Exercice des droits subjectifs et principe de la proportionnalité</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organisations qualifiées pour agir ou pour recourir</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LHand)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Ont qualité pour agir ou pour recourir au sens de l’art. 9, al. 2, LHand les organisations:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui sont dotées de la personnalité juridique;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qui, conformément à leur but statutaire, s’occupent principalement, depuis dix ans au moins, des intérêts propres aux personnes handicapées;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>qui sont d’importance nationale, et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>qui sont mentionnées à l’annexe 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les requêtes visant à obtenir le statut d’organisation qualifiée pour agir ou pour recourir doivent être adressées au <span>BFEH</span>. Elles contiennent les documents nécessaires à la vérification des conditions énumérées à l’al. 1, let. a à c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Si une organisation qualifiée pour agir ou pour recourir modifie son but statutaire, sa forme juridique ou son nom, elle doit l’annoncer sans tarder au <span>BFEH</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le <span>BFEH</span> contrôle périodiquement si les organisations mentionnées à l’annexe 1 remplissent les conditions requises pour disposer de la qualité pour agir ou pour recourir. Si une de ces organisations ne remplit plus ces conditions, le DFI propose au Conseil fédéral de modifier l’annexe 1 en conséquence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Pesée des intérêts</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11, al. 1, LHand)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Pour déterminer s’il y a disproportion au sens de l’art. 11, al. 1, LHand, il convient de tenir compte notamment:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du nombre de personnes qui utilisent la construction ou l’installation ou recourent à la prestation;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de l’importance que revêt la construction, l’installation ou la prestation pour les personnes handicapées;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>du caractère provisoire ou durable de la construction, de l’installation ou de la prestation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Si l’intérêt des personnes handicapées doit être évalué au regard des intérêts de la protection de l’environnement, de la nature ou du patrimoine et des monuments (art. 11, al. 1, let. b, LHand), il convient de tenir compte de surcroît:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’importance de la construction ou de l’installation du point de vue de la protection de l’environnement, de la nature ou du patrimoine et des monuments, et</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/lbl_b/listintro">de la mesure dans laquelle les adaptations requises:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>portent atteinte à l’environnement,</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>portent atteinte à la substance, à la structure et à l’aspect de la construction ou de l’installation du point de vue de la protection de la nature ou du patrimoine et des monuments.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Frais déterminants</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 12, al. 1, LHand)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant maximal de 5 % de la valeur d’assurance visé à l’art. 12, al. 1, LHand se calcule sur la base de la valeur d’assurance qu’avait le bâtiment avant la rénovation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réputés frais de rénovation au sens de l’art. 12, al. 1, LHand les frais qui ont été projetés indépendamment des mesures à prendre spécialement pour les personnes handicapées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Prescriptions en matière de constructions de la Confédération</heading><p>(art. 15, al. 2, LHand)</p><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La norme SIA 500 «Constructions sans obstacles» est déterminante pour: <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1737</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les unités administratives visées à l’art. 8 de l’ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l’immobilier et la logistique de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.21</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les unités administratives qui édifient des habitations collectives ou les cofinancent;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les unités administratives qui accordent des aides financières ou des indemnités au sens de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Ces unités administratives élaborent, chacune pour son domaine de compétence, un programme propre à adapter les constructions et installations aux besoins des personnes handicapées dans le cadre des moyens disponibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions de l’OTHand<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.34</b></ref></p></authorialNote> sont réservées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Prestations de la Confédération</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Service direct au public</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’elles fournissent un service direct au public, les unités administratives centralisées et décentralisées de l’administration fédérale et les organisations et entreprises selon l’art. 2 de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration (LOGA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> ainsi que les organisations et entreprises titulaires d’une concession fédérale prennent les mesures architecturales et techniques nécessaires pour rendre leurs prestations accessibles aux personnes handicapées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> En particulier, elles équipent leurs automates de dispositifs adéquats pour que les personnes handicapées puissent les utiliser.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Elles assurent l’assistance nécessaire aux personnes handicapées qui, en raison de la nature de leur handicap, ne peuvent procéder aux démarches ou aux opérations requises à l’aide de moyens techniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions de l’OTHand<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.34</b></ref></p></authorialNote> sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prestations sur Internet</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’information et les prestations de communication ou de transaction proposées sur Internet doivent être accessibles aux personnes handicapées de la parole, de l’ouïe, de la vue ou handicapées moteur. À cet effet, les sites doivent être aménagés conformément aux standards informatiques internationaux, notamment aux directives régissant l’accessibilité des pages Internet, édictées par le Consortium World Wide Web (W3C) et, subsidiairement, aux standards nationaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Les unités administratives et organes suivants adoptent les directives nécessaires:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de l’O du 25 nov. 2020 sur la transformation numérique et l’informatique, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5871</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le secteur Transformation numérique et gouvernance de l’informatique de la Chancellerie fédérale, pour les unités administratives selon l’art. 2, al. 1, LOGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les organes responsables des unités administratives, organisations et entreprises selon l’art. 2, al. 3 et 4, LOGA ainsi que les organisations et entreprises titulaires d’une concession fédérale, pour leur domaine d’activité respectif.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les directives sont établies en collaboration avec les organisations d’aide aux personnes handicapées et les organisations professionnelles qui sont spécialisées en matière d’informatique et de communication. Elles sont périodiquement mises à jour en fonction des progrès techniques réalisés dans la branche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Mesures spéciales pour les personnes handicapées de la parole, <br/>de l’ouïe ou de la vue</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14, al. 1, LHand)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les unités administratives, organisations et entreprises selon l’art. 2 LOGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> prennent, sur demande d’une personne handicapée de la parole, de l’ouïe ou de la vue, les mesures nécessaires pour que les responsables du dossier de cette personne puissent communiquer avec elle. Ces mesures doivent être prises dans un délai qui tienne compte de l’urgence du cas et des circonstances.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Mesures dans le domaine du personnel de la Confédération</heading><p>(art. 13 LHand)</p><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Adaptation de l’environnement professionnel</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> L’employeur prend les mesures nécessaires pour adapter l’environnement professionnel aux besoins de ses employés handicapés, notamment en aménageant:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les locaux de travail;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le poste de travail;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les horaires de travail;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les possibilités de perfectionnement professionnel;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le plan de carrière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il prend les mesures nécessaires pour aménager ses réseaux informatiques internes (Intranet) conformément aux principes énoncés à l’art. 10, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Délégué à l’intégration des personnes handicapées</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’employeur désigne, parmi les membres de son personnel, une personne qui le conseille ainsi que l’employé handicapé pour les questions liées à l’intégration des personnes handicapées dans l’environnement professionnel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Motivation d’un refus d’embauche</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La personne handicapée qui a des raisons de penser que sa candidature n’a pas été retenue à cause de son handicap peut exiger de l’employeur qu’il indique par écrit les motifs pour lesquels la candidature a été écartée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Coordination</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’Office fédéral du personnel coordonne la mise en œuvre des mesures de politique du personnel prises pour assurer l’égalité des personnes handicapées dans l’administration centrale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Aides financières</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Programmes spéciaux pour les personnes handicapées de la parole, de l’ouïe ou de la vue</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14, al. 3, LHand)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La Confédération peut octroyer des aides financières aux cantons qui, dans le cadre de l’enseignement de base:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prennent les mesures personnelles et organisationnelles nécessaires pour que les enfants et adolescents handicapés de la parole, de l’ouïe ou de la vue puissent suivre l’enseignement dispensé dans les classes régulières;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dispensent aux enfants et adolescents non handicapés de la parole, de l’ouïe ou de la vue un enseignement du langage des signes ou de l’écriture braille.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Elle peut octroyer des aides financières aux organisations et institutions à but non lucratif d’importance nationale qui:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fournissent l’assistance nécessaire aux personnes handicapées de la parole, de l’ouïe ou de la vue pour qu’elles puissent communiquer entre elles et avec les autres personnes;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>participent à la formation d’assistants spécialisés dans la communication avec les personnes handicapées de la parole, de l’ouïe ou de la vue.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Les aides sont affectées à des programmes limités dans le temps.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Programmes en faveur de l’intégration des personnes handicapées</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16, al. 3, LHand)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La Confédération peut affecter des aides financières en particulier à des programmes limités dans le temps:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui sont fortement axés sur la pratique;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dont l’impact perdure au-delà de la durée du versement de l’aide;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>qui sont propres à promouvoir la coopération avec d’autres organisations;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>qui permettent une liaison avec d’autres programmes, ou</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>qui présentent un caractère expérimental.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Elle peut également allouer des aides dans le but:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de développer des bases pour les programmes;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>d’évaluer des programmes existants;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>de promouvoir le travail de sensibilisation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Projets pilotes destinés à favoriser l’intégration professionnelle</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 LHand)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> La Confédération peut affecter des aides financières en particulier à des projets limités dans le temps:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui permettent d’intégrer des personnes handicapées dans des processus de travail;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qui permettent de maintenir dans leur emploi des personnes menacées d’un handicap;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>qui favorisent, dans les entreprises, le développement de postes de travail adaptés aux personnes handicapées;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>qui permettent d’expérimenter des formes de collaboration entre les personnes handicapées et les personnes non handicapées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Des aides financières ne sont affectées à un projet que:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il a un impact qui perdure au-delà de la durée du versement de l’aide;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il est particulièrement bien adapté à l’organisation ou à l’entreprise bénéficiaires, ou</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il présente un caractère expérimental.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Contribution propre</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les aides financières au sens de la présente ordonnance ne sont versées que si les cantons, collectivités ou organisations responsables apportent aux programmes ou projets en cause la contribution qu’on peut attendre d’eux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Dépôt des requêtes</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les requêtes d’aide financière au sens de la présente ordonnance doivent être déposées auprès du <span>BFEH</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le <span>BFEH</span> fixe les délais de dépôt annuels.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Sont joints à la requête:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>un descriptif détaillé du projet qui est à l’origine de la requête;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>une présentation des objectifs;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>un programme pour la mise en œuvre et la diffusion des résultats du projet (plan de transfert);</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>un plan d’évaluation;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>un devis détaillé et un plan de financement;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>tout renseignement utile concernant les organisations participant au projet;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>un calendrier d’exécution.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Examen des requêtes</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le <span>BFEH</span> examine les requêtes d’aide financière. Il peut faire appel à des spécialistes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il accorde une attention particulière aux projets tenant compte des besoins spécifiques des femmes handicapées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut exiger que les projets soient adaptés ou coordonnés avec d’autres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Fixation du montant des aides financières</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le montant de l’aide financière est, dans les limites des crédits accordés, proportionnel aux dépenses ou déterminé de manière forfaitaire. S’il est proportionnel aux dépenses, un plafond est préalablement fixé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’aide financière est allouée sous forme de versement unique ou en plusieurs tranches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Le DFI est compétent pour allouer les aides financières. Il peut déléguer cette compétence au BFEH.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Supervision et établissement du rapport</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le <span>BFEH</span> supervise l’exécution du projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le requérant renseigne régulièrement le <span>BFEH</span> sur le déroulement du projet et établit à son intention un rapport final, au plus tard trois mois après l’achèvement des travaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Le <span>BFEH</span> édicte des instructions relatives à l’établissement du rapport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Évaluation du projet</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le <span>BFEH</span> examine l’évaluation du projet effectuée par le requérant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut faire appel à des spécialistes.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée à l’annexe 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2004.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsverordnung, BehiV)" shortForm="BehiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis)" shortForm="ODis"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand)" shortForm="OHand"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 déc. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5561</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Liste des organisations qualifiées pour agir ou pour recourir</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>AGILE.CH Les organisations de personnes avec handicap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Federazione Ticinese Integrazione Andicap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>pro audito schweiz</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Pro Infirmis</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Procap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Inclusion Handicap</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Association suisse des paraplégiques (ASP)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Fédération suisse des aveugles et malvoyants (FSA)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Union suisse des aveugles Entraide des aveugles et des malvoyants (USA)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>Union centrale suisse pour le bien des aveugles (UCBA)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_11"><num>11. </num><p>Association suisse pour organisations de sourds et malentendants (Sonos)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_12"><num>12. </num><p>Fondation en faveur d’un environnement construit adapté aux handicapés</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_13"><num>13. </num><p>Fédération Suisse des Sourds (SGB-FSS)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_14"><num>14. </num><p>insieme Fédération suisse des associations de parents de personnes mentalement handicapées </p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.31"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen (Behindertengleichstellungsverordnung, BehiV)" shortForm="BehiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili (Ordinanza sui disabili, ODis)" shortForm="ODis"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées (Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés, OHand)" shortForm="OHand"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/668/20210101/fr/xml"/><FRBRdate date="2004-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-11-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 26)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>Les ordonnances suivantes sont modifiées comme suit:</p><p>...<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 4501</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>