{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-148_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=287&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-148%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "80efcc878cf94fcc7d92c1813155e2e8"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 Ia 148"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1978 BGE 104 Ia 148"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 148"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 148"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 und Art. 88 OG; Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde. 1. Anfechtbar i.S. von Art. 84 Abs. 1 OG sind Hoheitsakte, die eine kant. Beh\u00f6rde als Tr\u00e4gerin \u00f6ffentlicher Gewalt erl\u00e4sst und die eine oder mehrere Personen zu einem bestimmten Tun, Unterlassen oder Dulden verpflichten. Diese Voraussetzungen erf\u00fcllt die Anordnung nicht, wonach die kant. Regierung die Durchf\u00fchrung der Feststellung der Angetrunkenheit gem\u00e4ss SVG mittels \u00f6ffentlicher Ausschreibung vergibt, und die insofern vom vorausgehenden Zirkular (Dienstanweisung) des kant. Polizeikommandos, das diese Untersuchungen einer bestimmten Person \u00fcbertrug, abweicht (E. 1). 2. Gem\u00e4ss Art. 88 OG ist nur derjenige legitimiert, der durch den angefochtenen Hoheitsakt in seinen rechtlich gesch\u00fctzten Interessen ber\u00fchrt wird (E. 2a). Legitimation im vorliegenden Fall verneint (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 ss. OJ; recevabilit\u00e9 du recours de droit public. 1. Peut \u00eatre attaqu\u00e9 au sens de l'art. 84 al. 1 OJ l'acte d'autorit\u00e9 accompli par un organe cantonal en tant que d\u00e9tenteur de la puissance publique et qui impose \u00e0 une ou plusieurs personnes l'obligation de faire, de s'abstenir ou de tol\u00e9rer une certaine activit\u00e9. Ne remplit pas ces conditions et ne peut d\u00e8s lors faire l'objet d'un recours de droit public l'acte par lequel le gouvernement cantonal d\u00e9cide d'adjuger \u00e0 la suite d'une mise au concours l'ex\u00e9cution des examens d'alcool\u00e9mie pr\u00e9vus par la LCR et s'\u00e9carte ainsi de pr\u00e9c\u00e9dentes instructions de service du commandement de la police cantonale qui avait confi\u00e9 ces examens \u00e0 une personne d\u00e9termin\u00e9e (consid. 1). 2. En vertu de l'art. 88 OJ, seul a qualit\u00e9 pour recourir celui qui est touch\u00e9, par l'acte de l'autorit\u00e9, dans ses int\u00e9r\u00eats juridiquement prot\u00e9g\u00e9s (consid. 2a). Question examin\u00e9e ici par surabondance de droit et r\u00e9solue n\u00e9gativement (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 e segg. OG; Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico. 1. \u00c8 impugnabile ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 OG l'atto d'imperio che un'autorit\u00e0 cantonale emana come detentrice del pubblico potere e che impone ad una o pi\u00f9 persone di compiere, omettere o tollerare una determinata attivit\u00e0. Non ha tali caratteristiche e sfugge pertanto al ricorso di diritto pubblico, l'atto con cui il Governo cantonale stabilisce di aggiudicare l'esecuzione degli esami alcolimetrici previsti dalla LCS mediante pubblico concorso, derogando in tal modo ad una precedente circolare di servizio del Comando di polizia cantonale che aveva assegnato dette analisi ad una determinata persona (consid. 1). 2. Giusta l'art. 88 OG, ha diritto di ricorrere solo chi \u00e8 colpito dall'atto dell'autorit\u00e0 nei suoi interessi giuridicamente protetti (consid. 2a). Questione esaminata a titolo abbondanziale e risolta negativamente nel concreto caso (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:37:53", "Checksum": "4fe54b2417f270c39bc0fe422028d576"}