<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta charset="utf-8"/><meta content="HTML Tidy, see www.w3.org" name="generator"/> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"/> <meta content="Microsoft Word 10 (filtered)" name="Generator"/> <title></title> </head> <body lang="FR-CH"> <div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="95"> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR"><img alt="image001" height="132" src="20090818090856920_e-files/image001.jpg" width="77"/></span></p> </td> <td valign="top" width="321"> <p class="OJV-LogoAdresse"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-LogoLibelle"><span lang="FR">TRIBUNAL CANTONAL</span></p> </td> <td valign="top" width="284"> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCodeAffaire"><span lang="FR">503</span></p> </td> </tr> </table> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section2"> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> <span lang="FR"><br clear="all"/> </span> <div class="Section3"> <p class="OJV-DcisionsInstance"> <span lang="FR">TRIBUNAL D'ACCUSATION</span></p> <p class="OJV-DcisionsDoubleSoulign"> <span lang="FR">_________________________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Séance du 17 août 2009</span></p> <p class="OJV-DcisionsSoulign"><span lang="FR">___________________</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Présidence de M. J.-F. <span>Meylan</span>, président</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Juges : MM. F. Meylan et Sauterel</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormalTab3"><span lang="FR">Greffier : Mme Moret</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsEtoiles"><span lang="FR">*****</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Art. 59 al. 1, 295 let. b CPP</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> <b>Vu l'enquête n° PE08.028496-ADY</b> <span></span>instruite d'office par le Juge d'instruction de l'arrondissement de Lausanne notamment contre <b> <span>G.________</span></b> pour infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants et contre <b> <span>O.________</span></b> pour infraction à la loi fédérale sur les étrangers, infraction grave et contravention à la loi fédérale sur les stupéfiants,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le mandat d'arrêt notifié à G.________ le 28 décembre 2008,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu l'ordonnance du 30 juillet 2009, par laquelle le magistrat instructeur a refusé la mise en liberté provisoire de G.________,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu le recours exercé en temps utile par G.________ contre cette décision,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> vu les pièces du dossier;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span> <b><span lang="FR">attendu</span></b> <span lang="FR">que le prévenu à l'égard duquel existent des présomptions suffisantes de culpabilité peut être mis en détention préventive s'il présente un danger pour la sécurité ou l'ordre publics, si sa fuite est à craindre ou si sa liberté offre des inconvénients sérieux pour l'instruction (art. 59 al. 1 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le prévenu doit être libéré dès la disparition des motifs de détention (art. 59 al. 2 CPP),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que la détention préventive, qui porte une atteinte grave aux droits fondamentaux du prévenu et peut compromettre sa considération, doit respecter le principe de proportionnalité des intérêts en présence;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que la mise en détention provisoire n'est possible que s'il existe, préalablement à toute autre cause, de graves soupçons de culpabilité à l'égard de l'auteur présumé (Piquerez, Traité de procédure pénale suisse, Zurich 2006, n. 841, p. 535);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu, en l'espèce, que le recourant a été interpellé, notamment en compagnie d'un compatriote, O.________, en date du 27 décembre 2008, dans une voiture dans laquelle il a été découvert un "pain" de cocaïne de 198 grammes,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que l'analyse de cette marchandise a révélé un taux de pureté moyen de près de 54% correspondant à plus de 105 g de cocaïne pure,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le chauffeur du véhicule a expliqué qu'O.________ était son fournisseur de cocaïne et qu'il avait été accompagné, à quelques reprises, lors des transactions par le recourant,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que ce dernier, après avoir reconnu avoir vendu à quelques reprises des boulettes de cocaïne pour le compte d'O.________, a admis avoir participé aux négociations et pris une part active dans la livraison d'une totalité de près d'un kilo de cocaïne et ceci dès la fin de l'année 2007,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il a également expliqué avoir investi plusieurs milliers d'euros dans l'achat de cette marchandise dans le cadre d'une transaction effectuée dans le courant du mois de décembre 2008,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il a été inculpé d'infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il existe donc des indices de culpabilité suffisants à l'encontre de ce dernier;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que le magistrat instructeur a fondé sa décision sur le risque de récidive (art. 59 al. 1 ch. 1 CPP), le risque de fuite (art. 59 al. 1 ch. 2 CPP) et les besoins de l'enquête (art. 59 al. 1 ch. 3 CPP);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span> <span lang="FR">attendu que le risque de réitération ou de répétition des infractions existe lorsqu'il est vraisemblable que le prévenu s'apprête à poursuivre son activité délictueuse ou à commettre de nouveaux crimes ou délits importants,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que ce risque de réitération doit être apprécié tout d'abord sur la base des antécédents de l'inculpé, soit sur des éléments sérieux, tels que casier judiciaire ou rapport de renseignements (Bovay, Dupuis, Monnier, Moreillon, Piguet, Procédure pénale vaudoise, Bâle 2008, n. 2.2.1. ad art. 59 CPP, pp. 83-84),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il convient de faire preuve de retenue dans l'appréciation d'un tel risque, le maintien en détention ne pouvant se justifier pour ce motif que si le pronostic est très défavorable et que les délits dont l'autorité redoute la réitération sont graves (arrêt du TF non publié du 23 mars 2007, 1B_39/2007 et les références citées),</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'en l'occurrence, les faits reprochés au recourant sont graves,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il a déjà été incarcéré puis condamné en 2004 pour infraction à la loi fédérale sur les stupéfiants,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'actuellement, il fait l'objet d'une enquête pour trafic de stupéfiants en Allemagne, laquelle a donné lieu à l'exécution d'une commission rogatoire internationale,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que, de surcroît, il ressort du dossier que le recourant ne paraît pas avoir de source de revenu licite,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'au vu de ces éléments, le risque de récidive est majeur;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span> <span lang="FR">attendu que le risque de fuite existe en soi dans toute procédure pénale,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il convient d'apprécier la gravité de ce risque dans chaque cas particulier,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il ne suffit pas que la fuite soit objectivement possible, encore faut-il que le risque de voir le condamné se soustraire à la poursuite pénale ou à l'exécution d'un jugement présente concrètement une certaine vraisemblance,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que le risque de fuite s'apprécie notamment en fonction de la quotité de la peine encourue, ainsi que de l'ampleur des infractions commises;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que le recourant est un ressortissant de Sierra Leone étant domicilié en Allemagne,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il n'a aucune attache avec la Suisse,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que comme déjà indiqué, les faits qui lui sont reprochés sont graves,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il s'expose à une peine privative de liberté d'une certaine ampleur,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il existe donc un risque concret que le recourant se soustraie aux poursuites pénales engagées contre lui, le séquestre de ses papiers d'identité ou la fourniture d'une sûreté au sens de l'art. 69 CPP n'étant pas de nature à éviter ce risque;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span> <span class="f11"><span lang="FR">attendu</span></span> <span lang="FR">qu'en procédure pénale, les besoins de l'enquête, respectivement le risque de collusion, peut se définir comme l'activité que l'inculpé peut déployer pour détruire, altérer ou faire disparaître des preuves, suborner ou soudoyer des témoins, des complices ou des experts, en se concertant avec eux en vue de compromettre le résultat de l'enquête et faire obstacle à la manifestation de la vérité (Bovay, Dupuis, Monnier, Moreillon, Piguet, op. cit., n. 2.5.1. ad art. 59 CPP, p. 87);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu que le recourant peine à s'expliquer totalement sur son activité délictueuse,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que, par ailleurs, le magistrat instructeur a adressé une commission rogatoire à l'attention des autorités judiciaires allemandes tendant à l'obtention d'éléments intéressant la présente procédure,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les résultats sont encore attendus,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> qu'il n'y a pas là de violation du principe de célérité, comme le soutient le recourant,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que la mise en liberté du recourant entraverait le bon déroulement de l'instruction ;</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span> <span lang="FR">attendu enfin qu'au vu de la durée de la détention préventive déjà subie et de la peine à laquelle G.________ s'expose, la proportionnalité des intérêts en présence est encore respectée (ATF 123 I 268, JT 1999 IV 144, c. 3; ATF 116 Ia 143, c. 4a, JT 1992 IV 120);</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> attendu, en définitive, que le recours est rejeté et l'ordonnance confirmée,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> que les frais du présent arrêt sont mis à la charge du recourant en vertu de l'art. 307 CPP.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">Par ces motifs,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">le Tribunal d'accusation,</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">statuant à huis clos :</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>I.</b> Rejette le recours.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>II.</b> Confirme l'ordonnance.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"><span lang="FR"> <b>III. </b> Dit que les frais d'arrêt, par 550 fr. (cinq cent cinquante francs), sont mis à la charge du recourant.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> <b>IV.</b> Déclare l'arrêt exécutoire.</span></p> <p class="OJV-DcisionsRomainsTC"> <span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR">L</span><span lang="FR">e <span>président : L</span>a <span>greffi</span>ère <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsCentrETDU"> <span lang="FR"> Du</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié au conseil du recourant, ainsi qu'au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète<span> :</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR">- Mme Inès Feldmann, avocate (pour G.________).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à :</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Procureur général du canton de Vaud,</span></p> <p class="OJV-DcisionsRetraitNiveau1"><span lang="FR">‑ M. le Juge d'instruction cantonal.</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral - RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100<br/> al. 1 <sup></sup>LTF).</span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> <p class="OJV-DcisionsSignature"> <span lang="FR"> L</span><span lang="FR">a <span>greffi</span>ère <span>:</span></span></p> <p class="OJV-DcisionsNormal"><span lang="FR"> </span></p> </div> </body> </html>