JAAC 61.98 Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24 octobre 1996, déclarant irrecevable la req. N°32164/96, Sydney Osawe c / Suisse Asile. Situation politique générale au Nigeria et situation personnelle du requérant. Art. 3 CEDH. Interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. Les documents, d’une nature strictement privée, produits par le requérant ne suffisent pas en l’espèce à démontrer qu’il risque de subir des traitements prohibés par cette disposition en cas de retour au Nigeria. Asyl. Allgemeine politische Lage in Nigeria und persönliche Situation des Beschwerdeführers. Art. 3 EMRK. Verbot der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Bestrafung oder Behandlung. Die vom Beschwerdeführer eingereichten Unterlagen ausschliesslich privater Natur vermögen im vorliegenden Fall nicht zu beweisen, dass der Beschwerdeführer bei einer Rückkehr nach Nigeria einer nach dieser Bestimmung verbotenen Behandlung ausgesetzt wäre. Asilo. Situazione politica generale in Nigeria e situazione personale del ricorrente. Art. 3 CEDU. Divieto della tortura e di pene o trattamenti inumani o degradanti. 1Nella fattospecie, i documenti di carattere strettamente privato prodotti dal ricorrente non sono sufficienti per provare che, in caso di ritorno in Nigeria, questi rischia di subire trattamenti vietati da tale disposizione. 2Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 61.98 - Déc. rendue en anglais1 par la Comm. eur. DH le 24 octobre 1996, déclarant irrecevable la req. N°32164/96, Sydney Osawe c / Suisse In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1997 Année Anno Band 61 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 003 683 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.