Arrangement provisoire du 22 juin 1888 entre la Suisse et la République de l'Equateur sur l'extradition des malfaiteurs et l'exécution des commissions rogatoires <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/219_201_219/18891021/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/219_201_219/18891021"/><FRBRdate date="1889-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1888-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1889-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.932.7"/><FRBRname xml:lang="de" value="Provisorisches Übereinkommen vom 22. Juni 1888 zwischen der Schweiz und der Republik Ecuador über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und den Vollzug von Requisitorien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo provvisorio del 22 giugno 1888 tra la Svizzera e la Repubblica dell'Equatore su l'estradizione dei delinquenti e l'esecuzione delle commissioni rogatorie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement provisoire du 22 juin 1888 entre la Suisse et la République de l'Equateur sur l'extradition des malfaiteurs et l'exécution des commissions rogatoires" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/219_201_219/18891021/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/219_201_219/18891021/fr"/><FRBRdate date="1889-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1888-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1889-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/219_201_219/18891021/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/219_201_219/18891021/fr/xml"/><FRBRdate date="1889-10-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1888-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1889-10-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.932.7 </docNumber></p><p> RS <b>12 </b>102; FF <b>1889</b> III 373</p><p><docTitle>Arrangement provisoire<br/>entre la Suisse et la République de l’Equateur sur l’extradition des malfaiteurs et l’exécution des commissions rogatoires</docTitle></p><p>Conclu le 22 juin 1888</p><p>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 1889<authorialNote><p> RO <b>11</b> 200</p></authorialNote></p><p>Instruments de ratification échangés le 13 juillet 1889</p><p>Entré en vigueur le 21 octobre 1889</p><p> (Etat le 21    octobre 1889)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral de la Confédération suisse<br/>et<br/>Son Excellence le Président de la République de l’Equateur,</p><p>également animés du désir de régler provisoirement l’extradition réciproque des malfaiteurs et l’exécution des commissions rogatoires civiles et pénales, ont résolu de conclure un arrangement à cet effet et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir:</p></preamble><body><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,</p><p>sont convenus des stipulations suivantes:</p><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>En attendant la conclusion, entre les Parties contractantes, d’une convention spéciale sur l’extradition des malfaiteurs et l’exécution des commissions rogatoires civiles et pénales<authorialNote><p> Pour l’entraide judiciaire en matière pénale est applicable le Tr. du 4 jui. 1997 d’entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération suisse et la République de l’Equateur (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.351.932.7</b></ref>).</p></authorialNote>, la Suisse jouira dans la République de l’Equateur, et celle‑ci en Suisse, de tous les droits que ces Parties accordent ou accorderont en ces matières à un autre Etat non limitrophe. Il est en tout cas entendu que toute demande faite en ces matières par l’une des Parties à l’autre entraînera de plein droit la promesse de réciprocité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le présent arrangement sera ratifié et les ratifications en seront échangées à Paris le plus tôt que faire se pourra. Il sera exécutoire dans les deux Etats dès le centième jour après l’échange des ratifications et demeurera en vigueur jusqu’à l’expiration d’une année à partir de la date de la dénonciation qui en serait faite par l’une des Parties contractantes.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les Plénipotentiaires respectifs ont signé le présent arrangement et l’ont revêtu de leurs cachets.</p><p>Fait en double expédition, à Paris, le 22 juin 1888.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Lardy</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A. Flores</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>