{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-03-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-233_2017-03-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=228&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-233%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "489952ed865b56aaec90c8f75057343a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 233", "2C_306/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 07.03.2017 BGE 143 II 233 (2C_306/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 07.03.2017 BGE 143 II 233 (2C_306/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 07.03.2017 BGE 143 II 233 (2C_306/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Abs. 3 lit. e StHG; Art. 3 Abs. 1 DBG. Dauernde und ausschliessliche Selbstnutzung von Wohnliegenschaften in Zusammenhang mit dem Steueraufschub bei Ersatzbeschaffungen. Der Begriff des \"dauernd und ausschliesslich selbstgenutzten Wohneigentums\" ist bundesrechtlich geregelt und umfasst nur den Hauptwohnsitz. Aufgrund der bestehenden Rechtsprechung zum steuerrechtlichen Wohnsitz ist es f\u00fcr die Dauerhaftigkeit der Selbstnutzung im Zusammenhang mit einer Ersatzbeschaffung nicht notwendig, dass der Eigent\u00fcmer des neuen Eigenheims dieses w\u00e4hrend der ganzen Besitzesdauer selbst bewohnt (E. 2). Die Kantone verf\u00fcgen \u00fcber keinen Spielraum f\u00fcr davon abweichende Regelungen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 al. 3 let. e LHID; art. 3 al. 1 LIFD. Usage propre, durable et exclusif de l'ali\u00e9nateur d'habitations en cas d'imposition diff\u00e9r\u00e9e lors d'acquisitions en remploi. La notion d'\"habitation ayant durablement et exclusivement servi au propre usage de l'ali\u00e9nateur\" est r\u00e9gl\u00e9e par le droit f\u00e9d\u00e9ral et ne concerne que la r\u00e9sidence principale. En application de la jurisprudence existante en mati\u00e8re de domicile fiscal, il n'est pas n\u00e9cessaire que le propri\u00e9taire de la nouvelle maison individuelle ait personnellement habit\u00e9 celle-ci durant la totalit\u00e9 de sa possession pour admettre le caract\u00e8re durable de l'usage propre de l'ali\u00e9nateur en cas d'acquisition en remploi (consid. 2). Les cantons ne b\u00e9n\u00e9ficient d'aucune marge de manoeuvre pour pr\u00e9voir des exceptions (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 cpv. 3 lett. e LAID; art. 3 cpv. 1 LIFD. Uso personale durevole ed esclusivo di abitazioni in relazione con il differimento dell'imposizione in caso di acquisti sostitutivi. La nozione di \"abitazione che ha servito durevolmente ed esclusivamente all'uso personale\" \u00e8 regolata dal diritto federale e concerne solo il domicilio principale. In base alla vigente giurisprudenza in materia di domicilio fiscale, per ammettere il carattere durevole dell'uso proprio in relazione ad un acquisto sostitutivo non \u00e8 necessario che il proprietario della sua nuova abitazione la abiti personalmente durante tutta la durata del possesso (consid. 2). I Cantoni non beneficiano di nessun margine di manovra per prevedere una regolamentazione diversa (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:54:44", "Checksum": "d28c2c7dd762bce2802529d3617bcd29"}