Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.101.21 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza dell’UFCOM<br/>sugli impianti di telecomunicazione</docTitle></p><p>(OOIT)</p><p>del 26 maggio 2016 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM),</p><p>visto l’articolo 31 capoverso 5 della legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni (LTC); <br/>visti gli articoli 3, 7 capoverso 3, 8 capoverso 2, 17 capoverso 4, 19 capoverso 6, <br/>26 capoverso 5, 27 capoverso 1, 33 capoversi 1 e 3 e 35 dell’ordinanza <br/>del 25 novembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote> sugli impianti di telecomunicazione (OIT),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFCOM del 21 nov. 2017, in vigore dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7137</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Requisiti essenziali supplementari</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>I requisiti essenziali supplementari applicabili di cui all’articolo 7 capoverso 3 OIT e gli impianti di radiocomunicazione ai quali essi si riferiscono figurano nell’allegato 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 23 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impianti di radiocomunicazione compatibili con un dispositivo di ricarica standardizzato e relative specifiche tecniche </heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Gli impianti di telecomunicazione che ai sensi dell’articolo 7 capoverso 2<sup>bis</sup> OIT devono essere compatibili con un dispositivo di ricarica standardizzato sono elencati nell’allegato 7 numero 1, mentre le specifiche tecniche per le capacità di ricarica sono elencate nell’allegato 7 numero 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Interfacce</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le prescrizioni tecniche applicabili alle interfacce di cui all’articolo 3 capoverso 1 OIT figurano nell’allegato 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le prescrizioni relative all’ubicazione delle interfacce prescritte figurano nell’allegato 1 n. 4 dell’ordinanza dell’Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/480_480_480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.113</b></ref></p></authorialNote> sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d’indirizzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 21 nov. 2017, in vigore dal 9 ago. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7137</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazione relativa alle restrizioni d’esercizio</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’informazione relativa alle restrizioni d’esercizio che deve figurare sull’imballaggio conformemente all’articolo 19 capoverso 3 OIT deve essere riportata in modo visibile e leggibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_2/listintro"> Per un impianto di radiocomunicazione recante il marchio svizzero di conformità secondo l’allegato 1 numero 1 OIT, l’informazione deve essere riportata in una delle due forme seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pittogramma di cui all’allegato 6;</p></item><item eId="art_2_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dicitura «restrizioni d’esercizio in CH».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_3/listintro"> Per un impianto di radiocomunicazione recante il marchio di conformità estero secondo l’allegato 1 numero 2 OIT, l’informazione deve essere riportata in una delle due forme seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pittogramma di cui all’allegato 6; </p></item><item eId="art_2_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dicitura «restrizioni o requisiti in» in una lingua facilmente compresa dagli utilizzatori finali e determinata dai Paesi interessati, seguita dalle abbreviazioni di cui all’allegato 6 dei Paesi in cui esistono tali restrizioni o requisiti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_4"><num>4</num><content><p> Per un impianto di radiocomunicazione recante i due marchi di conformità, l’informazione deve essere riportata in una delle forme previste al capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_b"><num><b>Art. 2</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 23 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazioni relative alle capacità di ricarica e ai dispositivi di ricarica</heading><paragraph eId="art_2_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_b/para/listintro">Nel caso di impianti di telecomunicazione di cui all’articolo 7 capoverso 2<sup>bis</sup> OIT caricabili tramite cavo, devono essere riportate le informazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_2_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le indicazioni di cui all’allegato 7 numero 3 in merito alla capacità di ricarica degli impianti di telecomunicazione e ai dispositivi di ricarica compatibili ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2 lettera d OIT: nelle istruzioni di sicurezza;</p></item><item eId="art_2_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le indicazioni riguardanti la presenza o meno di un dispositivo di ricarica annesso ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2 lettera d OIT: mediante un pittogramma conformemente all’allegato 7 numero 4;</p></item><item eId="art_2_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le indicazioni riguardanti la capacità di ricarica dell’impianto di telecomunicazione e i dispositivi di ricarica compatibili ai sensi dell’articolo 19 capoverso 2 lettera d OIT: mediante un’etichetta conformemente all’allegato 7 numero 5.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Obblighi per gli organismi di valutazione della conformità</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Gli organismi di valutazione della conformità devono partecipare alle attività di regolamentazione in materia di impianti di radiocomunicazione e di pianificazione delle frequenze dei seguenti enti:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Comitato delle comunicazioni elettroniche (Electronic Communications Committee, ECC);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sottogruppi dell’ECC pertinenti per i settori contemplati dall’accreditamento o dalla designazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Omologazione di impianti di radiocomunicazione destinati a essere impiegati dalle autorità per garantire la sicurezza pubblica</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura d’omologazione di cui all’articolo 26 OIT figura nell’allegato 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le prescrizioni tecniche e amministrative applicabili agli impianti di radiocomunicazione destinati a essere impiegati dalle autorità di cui all’articolo 27 capoverso 4 OIT per garantire la sicurezza pubblica figurano nell’allegato 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p>  Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFCOM del 18 nov. 2020, in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5277</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorizzazione per la messa a disposizione sul mercato di impianti di radiocomunicazione destinati a essere impiegati dalle autorità per garantire la sicurezza pubblica</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Per ottenere un’autorizzazione di mettere a disposizione sul mercato impianti di radiocomunicazione destinati a essere impiegati dalle autorità per garantire la sicurezza pubblica (art. 27 OIT), il richiedente deve disporre di un dirigente tecnico ai sensi dell’articolo 32 capoverso 2 dell’ordinanza del 18 novembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.102.1</b></ref></p></authorialNote> sull’utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze (OUS).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 32 capoverso 3 OUS si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Impianti di telecomunicazione collegati per filo basati sulla tecnologia CPL</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le prescrizioni tecniche e amministrative concernenti l’installazione e l’esercizio di impianti di telecomunicazione collegati per filo basati sulla tecnologia delle correnti portanti in linea (CPL) conformemente all’articolo 33 capoverso 1 OIT sono elencate nell’allegato 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Cessione di impianti di telecomunicazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Gli impianti di telecomunicazione elencati nell’articolo 25 capoverso 1 lettera a OIT possono essere ceduti solo ad autorità militari, a organismi addetti alla protezione civile o ad altri organismi operanti in situazioni straordinarie. La cessione va effettuata dietro ricevuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> I trasmettitori per radioamatori disponibili in commercio, nuovi o usati, possono essere ceduti unicamente:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFCOM del 5 lug. 2021, in vigore dal 1° set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 475</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ai titolari di un indicativo di chiamata ai sensi dell’articolo 47<i>f</i> dell’ordinanza del 6 ottobre 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2879_2879_2879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.104</b></ref></p></authorialNote> concernente gli elementi d’indirizzo nel settore delle telecomunicazioni, dietro ricevuta e presentazione della fattura dell’anno in corso in merito alla tassa riscossa per la gestione dell’indicativo di chiamata (art. 46 cpv. 8 dell’ordinanza del 18 novembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.106</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni);</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>agli operatori economici, dietro ricevuta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La ricevuta deve recare il numero, il marchio e il tipo degli impianti di radiocomunicazione ceduti, l’indirizzo e la firma della persona a cui sono stati ceduti, nonché, eventualmente, l’indicativo di chiamata riportato sulla fattura presentata. La ricevuta non dev’essere firmata se la consegna degli impianti avviene per posta.<authorialNote><p>  Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFCOM del 5 lug. 2021, in vigore dal 1° set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Chiunque cede un impianto di radiocomunicazione conformemente al capoverso 2 lettera a deve conservare la ricevuta per due anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Chiunque cede impianti conformemente agli articoli 6 capoverso 2 e 25 capoverso 1 lettera a OIT deve conservare per cinque anni le pezze giustificative della messa a disposizione sul mercato, in particolare il bollettino di consegna e la fattura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Installazione ed esercizio di impianti di telecomunicazione usati</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Gli impianti di telecomunicazione usati, per i quali sono state modificate sostanzialmente le norme tecniche applicabili (art. 35 OIT) e le prescrizioni sulla loro installazione e il loro esercizio, figurano nell’allegato 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Modifica delle norme tecniche designate dall’UFCOM</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>In caso di modifica di una norma tecnica designata, l’UFCOM pubblica nel Foglio federale la data dalla quale la presunzione di conformità viene a cadere per gli impianti di radiocomunicazione conformi alla versione precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’ordinanza dell’Ufficio federale delle comunicazioni del 14 giugno 2002<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 2111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5139</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007 </b>1001</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/925" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7081</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1907</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6471</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4229</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5839</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 959</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3549</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5067</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 1391</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4339</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 1921</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2649</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4129</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 919</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4357</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 2771</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4977</ref>]</p></authorialNote> sugli impianti di telecomunicazione è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 12 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 4241</ref>). Nuovo  testo giusta la cifra I dell’O dell’UFCOM del 27 lug. 2020, in vigore dal 1° set. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 12 novembre 2019</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>I telefoni cellulari con funzionalità informatiche avanzate che non soddisfano il requisito essenziale supplementare di cui all’articolo 7 capoverso 3 lettera g OIT in combinato disposto con l’allegato 1 numero 6 possono essere immessi in commercio fino al 16 marzo 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 21 lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 437</ref>). Nuovo testo  giusta la cifra I dell’O dell’UFCOM del 23 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 21 luglio 2022</heading><paragraph eId="art_10_b/para"><content><p>Gli impianti di radiocomunicazione che sono sottoposti ai requisiti essenziali supplementari di cui all’articolo 7 capoverso 3 lettere d–f OIT in combinato disposto con l’allegato 1 numeri 7–9 e che non rispettano tali requisiti possono essere immessi in commercio fino al 31 luglio 2025.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 23 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>721</ref>). Correzione del 15 ago. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 416</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria relativa alla modifica del 1° gennaio 2024</heading><paragraph eId="art_10_c/para"><content><p>Gli impianti di radiocomunicazione che sono sottoposti alle specifiche tecniche di cui all’articolo 7 capoverso 2<sup>bis</sup> in combinato disposto con l’allegato 7 numeri 1.1–1.12, e che tuttavia non le adempiono, possono essere immessi in commercio fino al 27 dicembre 2024 e gli impianti di radiocomunicazione di cui al numero 1.13 fino al 27 aprile 2026.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 13 giugno 2016.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 1 dell’O dell’UFCOM del 21 lug. 2022, in vigore dal  1° set. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 437</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Requisiti essenziali supplementari applicabili di cui all’articolo 7 capoverso 3 OIT e impianti di radiocomunicazione ai quali essi <br/>si riferiscono</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Impianti di radiocomunicazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Requisiti essenziali supplementari applicabili</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riferimento/fonte</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione sottoposti all’Accordo regionale del 18 aprile 2012 concernente il servizio di radiotelefono nelle vie di navigazione interna<authorialNote><p>  Il testo dell’accordo può essere ottenuto dietro pagamento presso l’Ufficio federale delle comunicazioni, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne, o gratuitamente all’indirizzo Internet seguente: <ref href="www.rainwat.bipt.be">www.rainwat.bipt.be</ref></p></authorialNote></p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. g OIT</p></td><td><p>Decisione 2000/637/CE<authorialNote><p>  2000/637/CE: Decisione della Commissione, del 22 settembre 2000, relativa all’applicazione dell’articolo 3, paragrafo 3, lettera e), della direttiva 1999/5/CE alle apparecchiature radio contemplate dall’accordo regionale concernente il servizio di radiotelefono nelle vie di navigazione interna, versione della GU L 269 del 21.10.2000, pag. 50.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione marittimi che devono essere installati su navi marittime non sottoposte alla Convenzione internazionale del 1° novembre 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/128_128_128" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.363.33</b></ref></p></authorialNote> per la salvaguardia della vita umana in mare (convenzione SOLAS) per partecipare al sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare (SMSSM)</p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. g OIT</p></td><td><p>Decisione 2013/638/UE<authorialNote><p>  2013/638/UE: Decisione della Commissione del 12 agosto 2013 sui requisiti essenziali dell’attrezzatura di radiocomunicazione marittima che deve essere installata su navi marittime non SOLAS e partecipare al Sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare (SMSSM), versione della GU L 296 del 7.11.2013, pag. 22.</p></authorialNote> </p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Impianti di ricerca in valanga che <br/>operano sulla frequenza 457 kHz</p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. g OIT</p></td><td><p>Decisione 2001/148/CE<authorialNote><p>  2001/148/CE: Decisione della Commissione, del 21 febbraio 2001, relativa all’applicazione dell’articolo 3, paragrafo 3, lettera e), della direttiva 1999/5/CE agli apparecchi di ricerca in valanga, versione della GU L 55 del 24.2.2001, pag. 65.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione del sistema d’identificazione automatico (AIS) installati su imbarcazioni che non sottostanno alla convenzione SOLAS</p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. g OIT</p></td><td><p>Decisione 2005/53/CE<authorialNote><p>  2005/53/CE: Decisione della Commissione, del 25 gennaio 2005, riguardante l’applicazione dell’articolo 3, paragrafo 3, lettera e), della direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio alle apparecchiature radio destinate a far parte del sistema d’identificazione automatica (AIS), versione della GU L 22 del 26.1.2005, pag. 14.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>Luci di localizzazione Cospas-Sarsat (406 MHz)</p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. g OIT</p></td><td><p>Decisione 2005/631/CE<authorialNote><p>  2005/631/CE: Decisione della Commissione, del 29 agosto 2005, riguardante i requisiti essenziali di cui alla direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per assicurare ai servizi d’emergenza l’accesso alle luci di localizzazione Cospas-Sarsat, versione della GU L 225 del 31.8.2005, pag. 28.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>Telefoni cellulari con funzionalità informatiche avanzate</p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. g OIT</p></td><td><p>Regolamento delegato (UE) 2019/320<authorialNote><p>  Regolamento delegato (UE) 2019/320 della Commissione, del 12 dicembre 2018, che integra la direttiva 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’applicazione dei requisiti essenziali di cui all’articolo 3, paragrafo 3, lettera g), di tale direttiva, al fine di garantire la localizzazione del chiamante nelle comunicazioni di emergenza da dispositivi mobili, versione della GU L 55 del 25.2.2019, pag. 1.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione collegati direttamente o indirettamente a Internet.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Fanno eccezione:</listIntroduction><item><num>– </num><p>i dispositivi medici ai sensi dell’articolo 2 comma 1) del regolamento (UE) 2017/745<authorialNote><p>  Regolamento (UE) 2017/745 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 aprile 2017, relativo ai dispositivi medici che modifica la direttiva 2001/83/CE, il regolamento (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 178/2002 e il regolamento (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1223/2009 e che abroga le direttive 90/385/CEE e 93/42/CEE, GU L 117 del 5.5.2017, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2020/561, GU L 130 del 24.4.2020, pag. 18.</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione; </p></item><item><num>– </num><p>i dispositivi medico-diagnostici in vitro ai sensi dell’articolo 2 comma 2) del regolamento (UE) 2017/746<authorialNote><p>  Regolamento (UE) 2017/746 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 aprile 2017, relativo ai dispositivi medico-diagnostici in vitro e che abroga la direttiva 98/79/CE e la decisione 2010/227/UE della Commissione; versione della GU L 117 del 5.5.2017, pag. 176; modificato da ultimo dal regolamento (UE) 2022/112, GU L 19 del 28.1.2022, pag. 3.</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione.</p></item></blockList></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. d OIT</p></td><td><p>Regolamento delegato (UE) 2022/30<authorialNote><p>  Regolamento delegato (UE) 2022/30 della Commissione del 29 ottobre 2021 che integra la direttiva 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’applicazione dei requisiti essenziali di cui all’articolo 3, paragrafo 3, lettere d), e) e f), di tale direttiva, versione della GU L 7 del 12.1.2022, pag. 6.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td><p>Gli impianti di radiocomunicazione seguenti se in grado di procedere al trattamento di dati personali:</p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. e OIT</p></td><td><p>Regolamento delegato (UE) 2022/30<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 7.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>impianti di radiocomunicazione collegati a Internet;</p></item><item><num>– </num><p>impianti di radiocomunicazione ideati per il monitoraggio dei bambini o destinati esclusivamente a tale scopo;</p></item><item><num>– </num><p>giocattoli secondo l’ordinanza del DFI del 15 agosto 2012<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.023.11</b></ref></p></authorialNote> concernente la sicurezza dei giocattoli comprendenti un impianto di radiocomunicazione;</p></item><item><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">impianti di radiocomunicazione ideati per o destinati, esclusivamente o meno, a essere indossati, allacciati o sospesi su: </listIntroduction><item><num>– </num><p>qualsiasi parte del corpo, compresi la testa, il collo, il torso, le braccia, le mani, le gambe e i piedi,</p></item><item><num>– </num><p>qualsiasi abito indossato da esseri umani, compresi capi che coprono la testa, le mani e i piedi.</p></item></blockList></item></blockList><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Fanno eccezione:</listIntroduction><item><num>– </num><p>i dispositivi medici secondo l’articolo 2 comma 1) del regolamento (UE) 2017/745<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 7</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione;</p></item><item><num>– </num><p>i dispositivi medico-diagnostici in vitro secondo l’articolo 2 comma 2) del regolamento (UE) 2017/746<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 7</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione;</p></item><item><num>– </num><p>gli impianti di radiocomunicazione per la sicurezza aerea secondo il regolamento (UE) 2018/1139<authorialNote><p>  Regolamento (UE) 2018/1139 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2018, recante norme comuni nel settore dell’aviazione civile, che istituisce un’Agenzia dell’Unione europea per la sicurezza aerea e che modifica i regolamenti (CE) n. 2111/2005, (CE) n. 1008/2008, (UE) n. 996/2010, (UE) n. 376/2014 e le direttive 2014/30/UE e 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, e abroga i regolamenti (CE) n. 552/2004 e (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio, nella versione che vincola la Svizzera in virtù del numero 3 dell’allegato dell’Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item><num>– </num><p>gli impianti di radiocomunicazione nei veicoli secondo l’ordinanza del 19 giugno 1995<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali;</p></item><item><num>– </num><p>i sistemi di telepedaggio stradale secondo l’articolo 2 comma 10) della direttiva (UE) 2019/520<authorialNote><p>  Direttiva (UE) 2019/520 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2019, concernente l’interoperabilità dei sistemi di telepedaggio stradale e intesa ad agevolare lo scambio transfrontaliero di informazioni sul mancato pagamento dei pedaggi stradali nell’Unione, GU L 91 del 29.3.2019, pag. 45; modificata da ultimo dalla direttiva (UE) 2022/362, GU L 69 del 4.3.2022, pag. 1.</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione.</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td><p>9</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione collegati a Internet che consentono di trasferire denaro, valore monetario o una valuta virtuale come definita all’articolo 2 lettera d) della direttiva (UE) 2019/713<authorialNote><p>  Direttiva (UE) 2019/713 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 aprile 2019, relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni di mezzi di pagamento diversi dai contanti e che sostituisce la decisione quadro 2001/413/GAI del Consiglio, versione della GU L 123 del 10.5.2019, pag. 18.</p></authorialNote></p></td><td><p>art. 7 cpv. 3 lett. f OIT</p></td><td><p>Regolamento delegato (UE) 2022/30<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 7</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Fanno eccezione:</listIntroduction><item><num>– </num><p>i dispositivi medici secondo l’articolo 2 comma 1) del regolamento (UE) 2017/745<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 7</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione; </p></item><item><num>– </num><p>i dispositivi medico-diagnostici in vitro secondo l’articolo 2 comma 2) del regolamento (UE) 2017/746<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 7</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione;</p></item><item><num>– </num><p>gli impianti di radiocomunicazione per la sicurezza aerea secondo il regolamento (UE) 2018/1139<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 8</p></authorialNote>;</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>gli impianti di radiocomunicazione nei veicoli secondo l’ordinanza del 19 giugno 1995<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 8</p></authorialNote> concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali; </p></item><item><num>– </num><p>sistemi di telepedaggio stradale secondo l’articolo 2 comma 10) della direttiva (UE) 2019/520<authorialNote><p>  Cfr. nota a piè pagina relativa al n. 8</p></authorialNote> comprendenti un impianto di radiocomunicazione.</p></item></blockList></td><td/><td/></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II dell’O dell’UFCOM del 18 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5277</ref>).  Aggiornato dalla cifra I delle O dell’UFCOM del 23 mar. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 196</ref>), dell’11 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 738</ref>), dalla cifra II cpv. 2 dell’O dell’UFCOM del 21 lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 437</ref>), dalla cifra I delle O dell’UFCOM dell’8 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 670</ref>), del 6 nov. 2023,  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 665</ref>) e del 12 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Prescrizioni tecniche applicabili alle interfacce di cui all’articolo 3 capoverso 1 OIT<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Le prescrizioni applicabili alle interfacce sono ottenibili gratuitamente presso l’Ufficio federale delle comunicazioni, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne oppure consultabili in rete al seguente indirizzo: <ref href="https://www.bakom.admin.ch/bakom/it/pagina-iniziale/frequenze-antenne/piano-nazionale-di-attribuzione-delle-frequenze/prescrizioni-d-interfaccia.html">www.ufcom.ch</ref> &gt; L’UFCOM &gt; Basi legali &gt; Prassi d’esecuzione &gt; Apparecchi e impianti &gt; Prescrizioni tecniche delle interfacce (RIR).</p></authorialNote></sup></inline></heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Titolo del documento</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Edizione</p></th></tr><tr><td><p>RIR0000</p></td><td><p>Prescrizioni tecniche d’interfacce: documento di base</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0101</p></td><td><p>Comunicazione aeronautica</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0102</p></td><td><p>Navigazione aeronautica</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0103</p></td><td><p>Sorveglianza aeronautica</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>RIR0104</p></td><td><p>Sistemi d’emergenza aeronautica</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>RIR0105</p></td><td><p>Telemetria/telecomando aeronautica</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>RIR0201</p></td><td><p>Emittenti di radiodiffusione terrestre</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p>RIR0203</p></td><td><p>Servizi per realizzazione di programmi e di eventi speciali (PMSE)</p></td><td><p>23</p></td></tr><tr><td><p>RIR0301</p></td><td><p>Ponti radio punto a multipunto</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR0302</p></td><td><p>Ponti radio punto a punto</p></td><td><p>31</p></td></tr><tr><td><p>RIR0501</p></td><td><p>Telefonia digitale cellulare</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>RIR0503</p></td><td><p>Telefoni senza filo</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR0504</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione del servizio di emergenza</p></td><td><p>11</p></td></tr><tr><td><p>RIR0506</p></td><td><p>Impianti di ricerca di persona (pager)</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR0507</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione PMR/PAMR</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR0510</p></td><td><p>Sistemi intelligenti di trasporto (ITS)</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p>RIR0601</p></td><td><p>Stazioni terminali per il sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0603</p></td><td><p>Comunicazione marittima</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0604</p></td><td><p>Radionavigazione marittima</p></td><td><p>11</p></td></tr><tr><td><p>RIR0702</p></td><td><p>Sonde meteorologiche</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p>RIR0703</p></td><td><p>Radar meteorologici</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>RIR0705</p></td><td><p>Wind-Profiler</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p>RIR0805</p></td><td><p>Collegamenti di alimentazione (Feeder Links)</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>RIR0806</p></td><td><p>Stazioni terrestri fisse di comunicazioni via satellite (FSS)</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR0808</p></td><td><p>Stazioni terrestri mobili di comunicazioni via satellite (MSS)</p></td><td><p>19</p></td></tr><tr><td><p>RIR0809</p></td><td><p>Sistemi di navigazione satellitare (RNSS)</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>RIR1001</p></td><td><p>Sistemi d’allarme</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1002</p></td><td><p>Applicazioni ferroviarie</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1003</p></td><td><p>Ricerca, seguito ed acquisizione di dati</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR1004</p></td><td><p>Radiodeterminazione</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR1005</p></td><td><p>Applicazioni induttive</p></td><td><p>13</p></td></tr><tr><td><p>RIR1006</p></td><td><p>Applicazioni senza filo nel settore sanitario</p></td><td><p>19</p></td></tr><tr><td><p>RIR1007</p></td><td><p>Telecomandi di modelli ridotti</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR1008</p></td><td><p>Applicazioni non specifiche a corta portata</p></td><td><p>23</p></td></tr><tr><td><p>RIR1009</p></td><td><p>Microfoni senza filo</p></td><td><p>26</p></td></tr><tr><td><p>RIR1010</p></td><td><p>Sistemi di trasmissione dati a banda larga</p></td><td><p>19</p></td></tr><tr><td><p>RIR1011</p></td><td><p>Identificazione tramite radiofrequenza (RFID)</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1012</p></td><td><p>Telematica dei trasporti e del traffico (TTT)</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p>RIR1013</p></td><td><p>Applicazioni audio senza filo</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p>RIR1021</p></td><td><p>Telecomando, trasmissione di dati e telemetria a potenza elevata</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1023</p></td><td><p>Applicazioni a banda ultra larga (UWB)</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1101</p></td><td><p>Impianti per radioamatori</p></td><td><p>14</p></td></tr><tr><td><p>RIR1102</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione CB</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR1108</p></td><td><p>Radiolocalizzazione (civile)</p></td><td><p>9</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 8)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Installazione ed esercizio di impianti di telecomunicazione usati di cui all’art. 35 OIT</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Impianto/tipo di impianto</p></td><td><p>Prescrizione</p></td></tr><tr><td><p>UHF PMR con un’ampiezza di banda di 25 kHz</p><p>(Soppressione dell’ampiezza di banda di 25 kHz nelle frequenze UHF a seguito della modifica della RIR 0507<authorialNote><p> Cfr. all. 2.</p></authorialNote>)</p></td><td><p>Fatta salva una concessione corrispondente, l’esercizio non è più autorizzato dal 1° gennaio 2008.</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra I dell’O dell’UFCOM dell’11 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 738</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O dell’UFCOM del 23 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>721</ref>) e dalla cifra I dell’O dell’UFCOM del 12 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4 cpv. 1)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Procedura di omologazione per impianti di radiocomunicazione destinati ad essere utilizzati dalle autorità per garantire la sicurezza pubblica</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Domanda di omologazione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Chi vuole ottenere l’omologazione di un impianto di radiocomunicazione destinato ad essere impiegato dalle autorità per garantire la sicurezza pubblica deve farne domanda all’UFCOM mediante l’apposito modulo<authorialNote><p> Questo formulario è ottenibile presso l’Ufficio federale delle comunicazioni, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2500 Bienne.</p></authorialNote>, corredato dei documenti e informazioni necessari all’omologazione.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Le relazioni sulle prove effettuate (art. 14 cpv. 4 lett. h OIT) circa i requisiti in materia di compatibilità elettromagnetica e di utilizzazione dello spettro delle frequenze (art. 26 cpv. 3 OIT) devono essere allestite da un laboratorio di prova riconosciuto conformemente all’articolo 17 OIT. Possono anche essere elaborate dal fabbricante purché disponga delle conoscenze richieste e degli strumenti di misurazione necessari.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Se il richiedente vuole basarsi su una relazione sulle prove effettuate o un certificato d’omologazione allestiti da terzi, deve provare che il suo impianto di telecomunicazione corrisponde in tutti i punti all’impianto originariamente sottoposto a prova o omologato.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Omologazione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Il certificato d’omologazione è rilasciato a nome del richiedente e non è trasferibile. Non conferisce al suo titolare alcun diritto esclusivo.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Se l’impianto di radiocomunicazione omologato è il modello di una serie, il certificato d’omologazione è valido pure per gli altri impianti del suo titolare che corrispondono in tutte le parti a quello omologato.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Obbligo di notifica</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Il titolare dell’omologazione deve notificare preventivamente all’UFCOM la sua intenzione di modificare il contrassegno (art. 18 cpv. 4 OIT) o di cambiare la ragione sociale o l’indirizzo, oppure, trattandosi di una persona giuridica, se quest’ultima viene sciolta.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Deve comunicare all’UFCOM, mediante l’apposito modulo<authorialNote><p> Questo formulario è ottenibile presso l’Ufficio federale delle comunicazioni, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2500 Bienne.</p></authorialNote>, tutte le modifiche tecniche che intende apportare all’impianto. L’UFCOM decide quanto prima se le modifiche previste necessitano di una nuova omologazione.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Durata dell’omologazione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Di regola, l’omologazione è rilasciata per una durata indeterminata.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Si estingue in particolare:  </p><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tramite la revoca di cui al numero 4<i>a</i>;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una volta superata la durata di validità, nel caso essa sia limitata;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_c"><num>c. </num><p>con il decesso del titolare o, trattandosi di una persona giuridica, all’atto di scioglimento di quest’ultima.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>L’UFCOM stabilisce se l’estinzione dell’omologazione ai sensi del numero 4.2 lettere a e c si ripercuote sugli impianti di radiocomunicazione che sono già offerti, immessi in commercio, fabbricati o messi in esercizio. Nella sua analisi tiene in debita considerazione i rischi nonché la necessità di proteggere gli investimenti delle autorità coinvolte.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Revoca dell’omologazione</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a/listintro">Tenendo conto dei rischi e della protezione degli investimenti, per motivi giustificati l’UFCOM può revocare senza indennizzo l’omologazione, in particolare in caso di: </listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a/lbl_a"><num>a. </num><p>modifica alla presente ordinanza o alle relative prescrizioni tecniche e amministrative; </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a/lbl_b"><num>b. </num><p>mancato rispetto, da parte del titolare dell’omologazione, della presente ordinanza o delle condizioni che disciplinano l’omologazione.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Numero di omologazione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/listintro">La rappresentazione grafica del numero di omologazione è la seguente:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>CH.yy.iiii</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/listintro">Le cifre e le lettere contenute nelle rappresentazioni grafiche menzionate al n. 5.1 hanno il seguente significato:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_a"><num>a) </num><p>yy: le due ultime cifre dell’anno in cui è stato rilasciato il certificato d’omologazione;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_b"><num>b) </num><p>iiii: numero individuale a quattro cifre.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II dell’O dell’UFCOM del 18 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5277</ref>). Aggiornato dalla cifra I dell’O dell’UFCOM dell’11 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 738</ref>) e del 12 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4 cpv. 2 e art. 6)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Prescrizioni tecniche e amministrative varie<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Queste prescrizioni tecniche e amministrative sono ottenibili gratuitamente presso l’UFCOM, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne, oppure consultabili in rete all’indirizzo: <ref href="www.ufcom.ch%20">www.ufcom.ch</ref> &gt; L’UFCOM &gt; Basi legali &gt; Prassi d’esecuzione &gt; Apparecchi e impianti &gt; Altre prescrizioni.</p></authorialNote></sup></inline></heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Titolo del documento</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Edizione</p></th></tr><tr><td><p>PTA 5.1</p><p>(art. 6)</p></td><td><p>Prescrizioni tecniche e amministrative concernenti gli impianti terminali di telecomunicazione collegati per filo basati sulla tecnologia delle correnti portanti in linea (CPL)</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>PTA 5.2<br/>(art. 4 cpv. 2)</p></td><td><p>Prescrizioni tecniche e amministrative applicabili agli impianti di radiocomunicazione previsti per garantire la sicurezza pubblica da parte delle autorità: impianti fissi che provocano interferenze</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>PTA 5.3<br/>(art. 4 cpv. 2)</p></td><td><p>Prescrizioni tecniche e amministrative applicabili agli impianti di radiocomunicazione previsti per garantire la sicurezza pubblica da parte delle autorità: impianti mobili che provocano interferenze</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>PTA 5.4<br/>(art. 4 cpv. 2)</p></td><td><p>Prescrizioni tecniche e amministrative applicabili agli impianti di radiocomunicazione previsti per garantire la sicurezza pubblica da parte delle autorità: impianti di localizzazione, di sorveglianza e di comunicazione</p></td><td><p>4</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O dell’UFCOM del 21 nov. 2017, in vigore dal 9 ago. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7137 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/890" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7787</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2<i>a</i>)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Pittogramma</heading><content><p><sup>1</sup> Il pittogramma si presenta sotto forma di tabella.</p><p><sup>2</sup> Include il seguente simbolo:</p><p><img fedlex:original-width="19" fedlex:original-height="17" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p><sup>3</sup> Per un impianto di radiocomunicazione recante il marchio di conformità svizzero secondo l’allegato 1 numero 1 OIT riporta, sotto o accanto al simbolo di cui al capoverso 2, l’abbreviazione della Svizzera (CH).</p><p><sup>4</sup> Per un impianto di radiocomunicazione recante il marchio di conformità estero secondo l’allegato 1 numero 2 OIT riporta, sotto o accanto al simbolo di cui al capoverso 2, le abbreviazioni dei Paesi in cui esistono restrizioni d’esercizio. </p><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/listintro"><sup>5</sup> Le abbreviazioni di cui al capoverso 4 sono definite nell’allegato II del regolamento di esecuzione (UE) 2017/1354<authorialNote><p> Regolamento di esecuzione (UE) 2017/1354 della Commissione, del 20 luglio 2017,  che specifica le modalità di presentazione delle informazioni di cui all’articolo 10, paragrafo 10, della direttiva 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio,  versione GU L 190 del 21.7.2017, pag. 7.</p></authorialNote>; sono completate dai Paesi seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Svizzera: CH;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Liechtenstein: LI;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Norvegia: NO;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Islanda: IS.</p></item></blockList><p><sup>6</sup> Variazioni nella presentazione del pittogramma e del suo contenuto (per esempio colore, forma vuota o piena, spessore del tratto) sono autorizzate, a condizione che il pittogramma resti visibile e leggibile.</p><p><sup>7</sup> Esempio a carattere informativo:</p><table border="1"><tr><td colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="17" fedlex:original-height="16" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CH</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FR</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ES</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IT</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DK</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="17" fedlex:original-height="16" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CH</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IT</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II cpv. 2 dell’O dell’UFCOM del 23 nov. 2023, in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>721</ref>). Aggiornato dall’O dell’UFCOM del 12 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1<i>a </i>e 2<i>b</i>)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Impianti di radiocomunicazione compatibili con un dispositivo di ricarica standardizzato</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Impianti di radiocomunicazione di cui all’art. 7 cpv. 2<sup>bis</sup> OIT</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Telefoni cellulari </p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Tablet</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Fotocamere digitali</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>Cuffie</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td><p>Cuffie microfono</p></td></tr><tr><td><p>6.</p></td><td><p>Console portatili per videogiochi</p></td></tr><tr><td><p>7.</p></td><td><p>Altoparlanti portatili</p></td></tr><tr><td><p>8.</p></td><td><p>Lettori elettronici</p></td></tr><tr><td><p>9.</p></td><td><p>Tastiere</p></td></tr><tr><td><p>10.</p></td><td><p>Mouse</p></td></tr><tr><td><p>11.</p></td><td><p>Sistemi di navigazione portatili</p></td></tr><tr><td><p>12.</p></td><td><p>Auricolari</p></td></tr><tr><td><p>13.</p></td><td><p>Laptop</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Specifiche tecniche per capacità di ricarica</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Specifiche tecniche applicabili</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione ricaricabili mediante cavo:</p></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2">Gli impianti di radiocomunicazione devono: </listIntroduction><item><num>– </num><p>essere dotati di una presa USB tipo C, come descritto nella norma EN IEC 62680‑1‑3:2022, Interfacce del Bus Seriale Universale per dati e alimentazione elettrica – parti 1–3: Componenti comuni – Specifica del cavo e del connettore USB tipo C®, e tale presa deve rimanere accessibile e operativa in ogni momento;</p></item><item><num>– </num><p>poter essere ricaricati con cavi conformi alla norma EN IEC 62680‑1‑3:2022, Interfacce del Bus Seriale Universale per dati e alimentazione elettrica – parti 1–3: Componenti comuni – Specifica del cavo e del connettore USB tipo C®.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Impianti di radiocomunicazione ricaricabili mediante cavo e con tensione superiore a 5 volt, corrente superiore a 3 ampère o potenza superiore a 15 watt:</p></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2">Gli impianti di radiocomunicazione devono:</listIntroduction><item><num>– </num><p>integrare il protocollo USB Power Delivery, come descritto nella norma EN IEC 62680‑1‑2:2022, Interfacce del Bus Seriale Universale per dati e alimentazione elettrica – parti 1–2: Componenti comuni – Specifica di alimentazione tramite USB;</p></item><item><num>– </num><p>essere concepiti in modo da garantire che qualsiasi protocollo di ricarica supplementare consenta la piena funzionalità del protocollo USB Power Delivery a prescindere dal dispositivo di ricarica utilizzato.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Indicazioni in merito alle capacità di ricarica e ai dispositivi di ricarica compatibili ai sensi dell’art. 19 cpv. 2 lett. d OIT</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Indicazioni in merito alle capacità di ricarica e ai dispositivi di ricarica compatibili</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Per le categorie che rientrano nel campo di applicazione dell’articolo 7 capoverso 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> OIT e che sottostanno ai requisiti di cui all’allegato 2 vanno indicate le informazioni seguenti:</p></td><td><p><span>Una descrizione dei requisiti di potenza dei dispositivi di ricarica con cavo che possono essere utilizzati con tale apparecchiatura radio, compresa la potenza minima richiesta per caricare l’apparecchiatura radio, e la potenza massima richiesta per caricare l’apparecchiatura radio alla massima velocità di ricarica espressa in watt, mediante l’apposizione del testo</span>: <i><span>La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min [xx] watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max [yy] watt per raggiungere la massima velocità di ricarica</span></i>.<span> Il numero di watt deve esprimere, rispettivamente, la potenza minima richiesta e la potenza massima richiesta per raggiungere la massima velocità di ricarica</span>.</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Per gli impianti di radiocomunicazione che rientrano nel campo di applicazione dell’articolo 7 capoverso 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> OIT e che sottostanno ai requisiti di cui all’allegato 7 numero 2 vanno indicate anche le informazioni seguenti:</p></td><td><p><span>Una descrizione delle specifiche relative alle capacità di ricarica</span>, <span>compresa l’indicazione che è supportato il protocollo di ricarica USB Power Delivery mediante l’apposizione del testo </span><i>«</i><i><span>Ricarica rapida USB PD</span></i><i>»</i><span> e l’indicazione di qualsiasi altro protocollo di ricarica supportato mediante l’apposizione del relativo nome in formato di testo</span>.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Pittogramma</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1"><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1/listintro">1. Il pittogramma deve presentarsi nei formati seguenti e comprendere il simbolo seguente:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>per gli impianti di radiocomunicazione offerti in combinazione con un dispositivo di ricarica:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="47" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>per gli impianti di radiocomunicazione offerti senza un dispositivo di ricarica:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="45" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></p><p>2. Il pittogramma può variare nell’aspetto, ad esempio può essere di colori diversi, avere forma vuota o piena, linee di spessore differente, purché rimanga visibile e leggibile. In caso di riduzione o di ingrandimento del pittogramma, devono essere mantenute le proporzioni indicate nei simboli di cui al punto 1. La dimensione «a» deve essere superiore o pari a 7 mm, indipendentemente dalla variazione.</p></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Etichetta</heading><content><p>1. L’etichetta deve presentare il formato seguente e contenere il simbolo seguente:</p><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="47" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></p><p>2. Le lettere XX sono sostituite dalla cifra corrispondente alla potenza minima richiesta dall’apparecchiatura radio per la ricarica, che determina la potenza minima che un dispositivo di ricarica deve fornire per caricare l’apparecchiatura radio. Le lettere YY sono sostituite dalla cifra corrispondente alla potenza massima richiesta dall’apparecchiatura radio per raggiungere la massima velocità di ricarica, che determina la potenza minima che un dispositivo di ricarica deve fornire per raggiungere tale massima velocità di ricarica. La dicitura USB PD (USB Power Delivery) figura se l’apparecchiatura radio supporta tale protocollo di comunicazione per la ricarica.  </p><p>3. L’etichetta può variare nell’aspetto, ad esempio può essere di colori diversi, avere forma vuota o piena, linee di spessore differente, purché rimanga visibile e leggibile. In caso di riduzione o di ingrandimento dell’etichetta, devono essere mantenute le proporzioni indicate nel simbolo di cui al punto 1 della presente parte. La dimensione «a» di cui al punto 1 della presente parte deve essere superiore o pari a 7 mm, indipendentemente dalla variazione.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>