{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-1%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "da3f1ebb22d4bad1c2c21c747113c338"}, "Num": ["BGE 83 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 83 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 83 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 83 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung der Ehelichkeit; Nachweis nach Art. 254 Z GB. Es bedarf nicht des Nachweises der Unm\u00f6glichkeit der Beiwohnung in der kritischen Zeit; es gen\u00fcgt der Nachweis, dass tats\u00e4chlich keine solche stattgefunden hat. Wird dies vom Kl\u00e4ger (ev. auch von der Beklagten) geltend gemacht, so muss der Richter die Frage nach Massgabe des kantonalen Prozessrechts pr\u00fcfen und dar\u00fcber eine tats\u00e4chliche Feststellung treffen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9saveu; preuve pr\u00e9vue par l'art. 254 CC. Il n'est pas n\u00e9cessaire de prouver que la cohabitation pendant la p\u00e9riode critique a \u00e9t\u00e9 impossible; il suffit d'\u00e9tablir qu'en fait il n'y a eu aucune cohabitation. Si c'est ce que plaide le demandeur (\u00e9ventuellement aussi le d\u00e9fendeur), le juge doit examiner la question selon les r\u00e8gles de la proc\u00e9dure cantonale et constater les faits existant \u00e0 ce sujet."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contestazione della paternit\u00e0; prova a'sensi dell'art. 254 CC. Non \u00e8 necessario dimostrare che il concubito durante il periodo critico \u00e8 stato impossibile; basta la prova che in realt\u00e0 non vi \u00e8 stato nessun concubito. Se ci\u00f2 \u00e8 fatto valere dall'attore (eventualmente anche dal convenuto), il giudice deve esaminare la questione secondo le regole della procedura cantonale e accertare i relativi fatti."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:17:32", "Checksum": "24b73b9d2484f133747908a245a9f20a"}