{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-02-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-146-I-185_2020-02-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-I-185%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "ff2a6e0f9f14a8295a5e77c038dbfade"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 I 185", "2C_668/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 28.02.2020 BGE 146 I 185 (2C_668/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 28.02.2020 BGE 146 I 185 (2C_668/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 28.02.2020 BGE 146 I 185 (2C_668/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 EMRK, Art. 13 BV, Art. 44 und 47 AuG; nachtr\u00e4glicher Familiennachzug; Ehegatte mit gefestigtem Anwesenheitsrecht in der Schweiz. Verschlechtert sich der Gesundheitszustand eines Ehegatten erheblich, liegt darin eine wesentliche \u00c4nderung der Umst\u00e4nde, die es rechtfertigt, auf ein neuerliches Gesuch um Familienzusammenf\u00fchrung einzutreten (E. 4). Eine ausl\u00e4ndische Person, welche sich seit mehr als zehn Jahren rechtm\u00e4ssig in der Schweiz aufh\u00e4lt, verf\u00fcgt auf Grundlage von Art. 8 EMRK (Anspruch auf Achtung des Privatlebens) in der Regel \u00fcber ein gefestigtes Anwesenheitsrecht (BGE 144 I 266). Daraus ergibt sich ein Anspruch auf Familiennachzug des Ehegatten, sofern die Voraussetzungen von Art. 44 und 47 AuG erf\u00fcllt sind. Im vorliegenden Fall haben sich die Umst\u00e4nde nach Ablauf der f\u00fcnfj\u00e4hrigen Frist zur Geltendmachung des Familiennachzugs massgeblich ver\u00e4ndert, zumal der Ehegatte nicht mehr in der Lage ist, selbst\u00e4ndig zu leben (Art. 47 Abs. 4 AuG). Die Feststellungen der Vorinstanz erlauben allerdings keine Beurteilung der Voraussetzungen von Art. 44 lit. a-c AuG. Die Sache ist deshalb zur Vervollst\u00e4ndigung der Erhebung des Sachverhalts und zu neuem Entscheid an die erstinstanzlich verf\u00fcgende Verwaltungsbeh\u00f6rde zur\u00fcckzuweisen. Dabei wird nicht zu pr\u00fcfen sein, ob dem Ehegatten die R\u00fcckkehr in sein Heimatland zugemutet werden k\u00f6nnte: die Unm\u00f6glichkeit, das Familienleben im Ausland leben zu k\u00f6nnen, ist keine gesetzliche Voraussetzung f\u00fcr den Familiennachzug und geht \u00fcber die Anforderungen des landesinternen Rechts hinaus (E. 5-7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 CEDH, art. 13 Cst., art. 44 et 47 LEtr; regroupement familial diff\u00e9r\u00e9; \u00e9poux ayant un droit durable de s\u00e9jour en Suisse. La d\u00e9gradation importante de l'\u00e9tat de sant\u00e9 de l'\u00e9poux constitue une modification notable des circonstances qui justifie d'examiner la nouvelle requ\u00eate de regroupement familial en cause (consid. 4). L'\u00e9tranger qui vit de fa\u00e7on licite en Suisse depuis plus de dix ans b\u00e9n\u00e9ficie d'un droit de s\u00e9jour durable sur la base de l'art. 8 CEDH prot\u00e9geant le respect \u00e0 la vie priv\u00e9e (ATF 144 I 266). Celui-ci fonde le droit au regroupement familial du conjoint, pour autant que les conditions des art. 44 et 47 LEtr soient remplies. En l'esp\u00e8ce, la situation a chang\u00e9 de fa\u00e7on d\u00e9terminante apr\u00e8s l'\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai de cinq ans dont disposait le recourant pour faire valoir son droit au regroupement familial, l'\u00e9poux ne pouvant plus vivre seul (art. 47 al. 4 LEtr). L'arr\u00eat attaqu\u00e9 ne contient toutefois pas les \u00e9l\u00e9ments permettant de juger si les exigences de l'art. 44 let. a-c LEtr sont r\u00e9alis\u00e9es. La cause est donc renvoy\u00e9e \u00e0 l'autorit\u00e9 de premi\u00e8re instance, afin qu'elle compl\u00e8te l'instruction et prenne une nouvelle d\u00e9cision. Dans ce cadre, il n'y aura pas lieu d'examiner si le retour de l'\u00e9poux dans son pays d'origine peut \u00eatre exig\u00e9: l'impossibilit\u00e9 de vivre la vie familiale \u00e0 l'\u00e9tranger ne constitue pas une condition l\u00e9gale au regroupement familial et va au-del\u00e0 des exigences du droit interne (consid. 5-7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 CEDU, art. 13 Cost., art. 44 e 47 LStr; ricongiungimento familiare differito; coniuge con un diritto di soggiorno duraturo in Svizzera. L'importante degrado dello stato di salute del coniuge costituisce una modifica notevole delle circostanze, che giustifica l'esame della nuova richiesta di ricongiungimento familiare in discussione (consid. 4). Lo straniero che vive lecitamente in Svizzera da pi\u00f9 di dieci anni beneficia di un diritto di soggiorno duraturo sulla base dell'art. 8 CEDU, che protegge il rispetto alla vita privata (DTF 144 I 266). Quest'ultimo fonda il diritto al ricongiungimento familiare del coniuge, nella misura in cui le condizioni previste dagli art. 44 e 47 LStr siano adempiute. Nella fattispecie, dopo la scadenza del termine di cinque anni di cui disponeva il ricorrente per fare valere il suo diritto al ricongiungimento familiare, la situazione \u00e8 cambiata in maniera determinante, poich\u00e9 il coniuge non pu\u00f2 pi\u00f9 vivere da solo (art. 47 cpv. 4 LStr). La sentenza impugnata non contiene tuttavia gli elementi per giudicare se le condizioni previste dall'art. 44 lett. a-c LStr siano realizzate. Di conseguenza, la causa \u00e8 rinviata all'autorit\u00e0 di prima istanza, affinch\u00e9 completi l'istruzione e prenda una nuova decisione. In questo contesto, non andr\u00e0 esaminato se il ritorno del coniuge nel suo Paese di origine possa essere preteso: l'impossibilit\u00e0 di vivere la vita familiare all'estero non costituisce una condizione legale per il ricongiungimento familiare e va al di l\u00e0 delle esigenze del diritto interno (consid. 5-7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:24:08", "Checksum": "497cd4150c18021a097ae563d8bae759"}