{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-114-Ib-196_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=82&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IB-196%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "fcb6bfe8f69f9198ec1f78f3d63d39bf"}, "Num": ["BGE 114 Ib 196"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 114 Ib 196"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 114 Ib 196"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 114 Ib 196"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Bundesgesetz \u00fcber das Schiffsregister (SR 747.11). Voraussetzungen von Art. 4 Abs. 2 lit. b des Bundesgesetzes \u00fcber das Schiffsregister, wonach das Schiff einer wirtschaftlich und gesch\u00e4ftlich selbst\u00e4ndigen Unternehmung oder Zweigniederlassung geh\u00f6ren muss, die \u00fcber eine f\u00fcr den Betrieb, die Ausr\u00fcstung und die Bemannung des Schiffes zweckm\u00e4ssig ausgebaute Betriebsorganisation in der Schweiz verf\u00fcgt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le registre des bateaux (RS 747.11). Conditions de l'art. 4 al. 2 lit. b de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le registre des bateaux, selon lequel le bateau doit appartenir \u00e0 une entreprise ou \u00e0 une succursale ind\u00e9pendante sur le plan \u00e9conomique et commercial, dot\u00e9e en Suisse d'une organisation appropri\u00e9e lui permettant d'accomplir les actes de gestion, d'armement et d'\u00e9quipement du bateau."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 della legge federale sul registro del naviglio (RS 747.11). Condizioni dell'art. 4 cpv. 2 lett. b della legge federale sul naviglio, secondo cui la nave deve appartenere a un'impresa o filiale economicamente e commercialmente indipendente, che disponga in Svizzera di un'organizzazione adeguata per provvedere alla gestione, armamento ed equipaggiamento della nave."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:06:52", "Checksum": "84574ba30154c2149553d22db2a4fab5"}