Briefwechsel vom 28. März 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/311_325_302/19561015/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/311_325_302/19561015"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1957-03-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.294.491.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 28. März 1957 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 28 marzo 1957 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele concernente i commerci fra i due Paesi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 28 mars 1957 entre la Suisse et l'Etat d'Israël concernant les échanges commerciaux entre les deux pays" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/311_325_302/19561015/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/311_325_302/19561015/de"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1957-03-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/311_325_302/19561015/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/311_325_302/19561015/de/xml"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1957-03-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.294.491.1 </docNumber></p><p> AS <b>1959 </b>311</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Übersetzung des französischen Originaltextes.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Briefwechsel vom 28. März 1957<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft<br/>und dem Staate Israel<br/>über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern</docTitle></p><p> (Stand am 15. Oktober 1956)</p></preface><preamble><p>Am 28. März 1957 fand zwischen dem Gesandten der Schweiz in Israel und dem Direktor der Wirtschaftsabteilung im Aussenministerium des Staates Israel ein Briefwechsel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern statt. Der Inhalt des schweizerischen Schreibens, der mit dem Inhalt des israelischen Schreibens übereinstimmt, lautet wie folgt:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Schweizerische Gesandtschaft in Israel</p></td><td><p>Jerusalem, den 28. März 1957</p><p>Herrn Moshe Bartur</p><p>Direktor der Wirtschaftsabteilung</p><p>im Aussenministerium</p><p>Jerusalem</p></td></tr></table><p>Herr Direktor,</p><p>Unter Bezugnahme auf das am 14. September 1956<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.946.294.491</b></ref></p></authorialNote> in Bern unterzeichnete «Gemeinsame Protokoll zwischen der Schweiz und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern» und auf die in diesem Zusammenhang geführten Besprechungen habe ich die Ehre, Ihnen unser Einvernehmen darüber zu bestätigen, dass genanntes Protokoll auch für das Fürstentum Liechtenstein gilt, solange es mit der Schweiz durch einen Zollanschlussvertrag verbunden ist.</p><p>Genehmigen Sie, Herr Direktor, die Versicherung meiner ausgezeichneten Hochachtung.</p><p>  F. Heg<br/>  Gesandter der Schweiz in Israel</p></preamble></act></akomaNtoso>