{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-124-IV-34_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=52&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-34%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "13ec6b5e0b9936401b87c860427e17dd"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 124 IV 34"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1997 BGE 124 IV 34"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1997 BGE 124 IV 34"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1997 BGE 124 IV 34"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 StGB und Art. 19 Ziff. 2 BetmG: Anstiftung zur qualifizierten Widerhandlung gegen das Bet\u00e4ubungsmittelgesetz durch einen ausl\u00e4ndischen V-Mann. Anstiftung scheidet aus, wenn der T\u00e4ter den Entschluss zur bestimmten Tat bereits gefasst hat (E. 2c; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Stiftet ein V-Mann jemanden zur Begehung von Delikten an, tritt er als \"agent provocateur\" oder \"Lockspitzel\" auf und handelt damit widerrechtlich (E. 3d/aa). Sein Fehlverhalten ist den zust\u00e4ndigen Strafverfolgungsbeh\u00f6rden jedenfalls dann zuzurechnen, wenn er in seiner Eigenschaft als polizeilicher verdeckter Ermittler gehandelt hat; die Zurechnung entf\u00e4llt hingegen bei einem f\u00fcr einen fremden Staat t\u00e4tigen ausl\u00e4ndischen V-Mann, dessen Einsatz ohne Wissen und Zustimmung der zust\u00e4ndigen schweizerischen Beh\u00f6rden erfolgt ist (E. 3d/bb). Der rechtswidrige V-Mann-Einsatz kann unter bestimmten Umst\u00e4nden die Straflosigkeit der provozierten Personen begr\u00fcnden (E. 3e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 CP et art. 19 ch. 2 LStup; instigation \u00e0 violation grave de la LStup par un agent infiltr\u00e9 \u00e9tranger. L'instigation n'entre pas en ligne de compte lorsque l'auteur a d\u00e9j\u00e0 pris la d\u00e9cision de passer \u00e0 l'acte concr\u00e8tement (consid. 2c; confirmation de jurisprudence). L'agent infiltr\u00e9 qui incite quelqu'un \u00e0 commettre des d\u00e9lits intervient comme \"agent provocateur\" et agit donc contrairement au droit (consid. 3d/aa). Son comportement fautif doit en tout cas \u00eatre imput\u00e9 aux autorit\u00e9s de poursuite p\u00e9nale, lorsqu'il a accompli son activit\u00e9 comme agent infiltr\u00e9 de la police; il ne leur est en revanche pas imputable s'il a agi comme agent infiltr\u00e9 pour le compte d'un Etat \u00e9tranger, \u00e0 l'insu et sans l'accord des autorit\u00e9s suisses comp\u00e9tentes (consid. 3d/bb). Le comportement contraire au droit de l'agent infiltr\u00e9 peut justifier dans certaines circonstances l'impunissabilit\u00e9 des personnes provoqu\u00e9es (consid. 3e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 CP e art. 19 n. 2 LStup; istigazione a commettere un'infrazione aggravata alla LStup da parte di un agente infiltrato straniero. Un'istigazione \u00e8 esclusa allorch\u00e9 l'autore ha gi\u00e0 deciso di commettere un determinato atto (consid. 2c; conferma della giurisprudenza). L'agente infiltrato che istiga qualcuno a commettere dei reati, agisce come \"agent provocateur\" e, quindi, illegalmente (consid. 3d/aa). Il suo comportamento scorretto va in ogni caso imputato all'autorit\u00e0 competente per il perseguimento penale quando egli ha svolto la sua attivit\u00e0 come agente di polizia sotto copertura; per converso, non pu\u00f2 esserle imputato quando egli ha agito come agente infiltrato per conto di uno stato straniero, all'insaputa e senza l'accordo delle competenti autorit\u00e0 svizzere (consid. 3d/bb). Il comportamento illegale dell'agente infiltrato pu\u00f2 giustificare, in certe circostanze, l'esenzione delle persone istigate da ogni pena (consid. 3e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:01:42", "Checksum": "bebeee435fb6cc540544f23018223ce8"}