{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-83-IV-154_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=45&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-IV-154%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "1b1b0acb8ea4f81cb623f6d52028fdc6"}, "Num": ["BGE 83 IV 154"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 83 IV 154"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 83 IV 154"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 83 IV 154"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 186 StGB. Hausfriedensbruch. Wer ist \"Berechtigter\" in einem Haus, das vom Vermieter und von Mietern bewohnt wird? Wann ist das Eindringen oder Verweilen \"unrechtm\u00e4ssig\"?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art.186 CP. Violation de domicile. Qui est l'ayant-droit dans une maison habit\u00e9e par le bailleur et par des locataires? Quand le fait de p\u00e9n\u00e9trer ou de demeurer dans la maison est-il \"illicite\"?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 186 CP. Violazione di domicilio. Chi \u00e8 l'\"avente diritto\" in una casa abitata dal locatore e da inquilini? Quando \u00e8 illecito il fatto di introdursi o di trattenersi in una casa?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:32:12", "Checksum": "2552d9eb7f96d22fa756723b23933d03"}