Protocole spécial  du 3 juillet 1975 relatif aux prestations non contributives des assurances invalidité, vieillesse et survivants <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2083_2083_2083/19761101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2083_2083_2083/19761101"/><FRBRdate date="1976-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1975-07-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1976-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.831.109.349.10"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo speciale del 3 luglio 1975 concernente le prestazioni non contributive delle assicurazioni per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole spécial  du 3 juillet 1975 relatif aux prestations non contributives des assurances invalidité, vieillesse et survivants" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Sonderprotokoll vom 3. Juli 1975 betreffend die beitragslosen Leistungen der Alters, Hinterlassenen und Invalidenversicherungen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2083_2083_2083/19761101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2083_2083_2083/19761101/fr"/><FRBRdate date="1976-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1975-07-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1976-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2083_2083_2083/19761101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2083_2083_2083/19761101/fr/xml"/><FRBRdate date="1976-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1975-07-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1976-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.831.109.349.10</docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1976 </b>2083; FF <b>1975</b> II 2197</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Protocole spécial <br/>relatif aux prestations non contributives <br/>des assurances invalidité, vieillesse et survivants</docTitle></p><p>Conclu le 3 juillet 1975<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 juin 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2060_2060_2060" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1976</b> 2060</ref></p></authorialNote><br/>Entré en vigueur par échange de lettres le 1<sup>er</sup> novembre 1976</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> juillet 1998)</p></preface><preamble><p>Lors de la signature de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République française le 3 juillet 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2061_2061_2061" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.349.1</b></ref></p></authorialNote>, les soussignés sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Du côté suisse</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Les ressortissants français ont droit aux rentes extraordinaires de l’assurance‑vieillesse et survivants et de l’assurance‑invalidité suisse aux mêmes conditions que les ressortissants suisses aussi longtemps qu’ils conservent leur domicile en Suisse et</p><blockList><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_a/listintro">en ce qui concerne les rentes de vieillesse, s’ils ont par ailleurs:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>soit résidé en Suisse pendant dix années au moins de façon ininterrompue immédiatement avant la demande de rente,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>soit résidé en Suisse pendant quinze années au moins, dont une année immédiatement avant ladite demande,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>soit, si une rente de vieillesse vient se substituer à une rente de survivants ou d’invalidité, résidé en Suisse de manière ininterrompue pendant cinq ans avant la demande;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b) </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_b/listintro">en ce qui concerne les rentes de survivants s’ils ont par ailleurs résidé en Suisse de façon ininterrompue:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>soit pendant cinq années au moins immédiatement avant la demande de rente,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>soit pendant quinze années au moins dont une année immédiatement avant ladite demande;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>en ce qui concerne les rentes d’invalidité s’ils ont résidé en Suisse de manière ininterrompue pendant cinq années au moins immédiatement avant la demande de rente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Les ressortissants français résidant en Suisse qui quittent la Suisse pour une période de trois mois au maximum par année civile n’interrompent pas leur résidence en Suisse au sens du paragraphe précédent. Cependant, les périodes pendant lesquelles les ressortissants français résidant en Suisse ont été exemptés de l’affiliation à l’assurance‑vieillesse et survivants et à l’assurance-invalidité suisses ne sont pas prises en compte pour l’accomplissement des délais visés audit paragraphe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les remboursements de cotisations payées à l’assurance‑vieillesse et survivants suisse qui ont été effectués avant l’entrée en vigueur du présent Protocole spécial ne font pas obstacle à l’octroi de rentes extraordinaires en application du paragraphe premier du présent article; dans ces cas toutefois, le montant des cotisations remboursées est imputé sur celui des rentes à verser.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Du côté français</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Allocation aux vieux travailleurs salariés</p><p>L’allocation aux vieux travailleurs salariés sera accordée, dans les conditions prévues par la législation française sur les vieux travailleurs salariés, aux vieux travailleurs salariés suisses, sans ressources suffisantes, qui justifient au jour de la demande de quinze années de résidence en France, dont une au moins de résidence ininterrompue précédant immédiatement la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Allocation de vieillesse des non‑salariés</p><p>Les ressortissants suisses ayant exercé en France une activité professionnelle non salariée relevant d’un régime d’allocation de vieillesse visé au titre 1<sup>er</sup> du Livre VIII du Code de la Sécurité Sociale, et qui n’ont jamais cotisé audit régime, bénéficient de l’allocation de vieillesse non contributive des non-salariés dans les mêmes conditions que les ressortissants français sous réserve de justifier, en France, d’une résidence de quinze années au total dont une au moins ininterrompue, précédant immédiatement la demande de prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Allocation spéciale</p><p>Les ressortissants suisses bénéficient de l’allocation spéciale prévue au titre II du Livre VIII du Code de la Sécurité Sociale dans les mêmes conditions que les ressortissants français, sous réserve de justifier, en France, d’une résidence de quinze années au total, dont une au moins ininterrompue, précédant immédiatement la demande de prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Allocation supplémentaire du Fonds National de Solidarité</p><p>Les ressortissants suisses titulaires d’un avantage de vieillesse ou d’invalidité au titre d’une des législations visées par l’art. 2, A de la Convention générale sur la sécurité sociale du 3 juillet 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2061_2061_2061" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.349.1</b></ref></p></authorialNote> ou de l’une des prestations visées aux par. 1, 2 et 3 du présent article, ont droit à l’allocation supplémentaire dans les conditions prévues pour les ressortissants français.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Les allocations visées aux par. 1, 2, 3 et 4 du présent article cessent d’être servies lorsque les bénéficiaires quittent le territoire français.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Dispositions communes</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Pour l’application des clauses de ressources prévues par la législation de l’un des Etats les services et organismes compétents de l’autre Etat prêtent leur concours en vue de:</listIntroduction><item eId="art_3/para/bull_u1"><num/><p>a) </p><p>– </p><p>rechercher les ressources dont les requérants peuvent bénéficier, notamment les avantages viagers servis en vertu du régime de sécurité sociale, et procéder, à cet effet, à toute enquête ou recherche dans les conditions prévues en la matière par la législation de sécurité sociale;</p></item><item eId="art_3/para/bull_u2"><num/><p>b) </p><p>– </p><p>évaluer les biens qu’ils possèdent;</p></item><item eId="art_3/para/bull_u3"><num/><p>c) </p><p>– </p><p>intervenir, le cas échéant, auprès des personnes qui sont tenues à l’obligation alimentaire envers les requérants dont il s’agit.</p></item></blockList><p>Les autorités compétentes pourront désigner un organisme habilité à recevoir les demandes présentées à cet effet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><item eId="art_4/para/bull_u1"><num>– </num><p>Le Protocole N<sup>o</sup> 1 relatif aux rentes transitoires de la législation fédérale sur l’assurance‑vieillesse et survivants et à l’allocation aux vieux travailleurs salariés et à l’allocation temporaire aux vieux travailleurs de la législation française, signé à Paris le 9 juillet 1949<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1950/1142_1173_1148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1950 </b>1173</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/629_633_653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1957</b> 633</ref>]</p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u2"><num>– </num><p>Le Protocole N<sup>o</sup> 2 relatif aux allocations de vieillesse de la législation française, signé à Paris le 1<sup>er</sup> juin 1957<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/629_633_653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957 </b>633</ref>]</p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u3"><num>– </num><p>Le Protocole N<sup>o</sup> 3 relatif à l’allocation supplémentaire de la loi française du 30 juin 1956 portant institution d’un Fonds National de Solidarité, signé à Paris le 15 avril 1958<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1958/322_328_334" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1958 </b>328</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/375_385_395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1961</b> 385</ref>]</p></authorialNote> et</p></item><item eId="art_4/para/bull_u4"><num>– </num><p>L’Avenant audit Protocole N<sup>o</sup> 3, signé à Paris le 14 avril 1961<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/375_385_395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1961 </b>385</ref>]</p></authorialNote>, sont abrogés à partir de la date d’entrée en vigueur du présent Protocole spécial.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le présent Protocole spécial entre en vigueur le même jour que la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République française du 3 juillet 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2061_2061_2061" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.349.1</b></ref></p></authorialNote>; il sera approuvé et aura effet pour la même durée que la Convention elle-même.</p><p>Fait à Berne, le 3 juillet 1975, en double exemplaire.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le<br/>Conseil fédéral suisse:</p></td><td><p>Pour le<br/>Gouvernement de la République française:</p></td></tr><tr><td><p>C. Motta</p></td><td><p>B. Dufournier</p></td></tr></table></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>