Verordnung des BLW vom 1. Februar 2019 über die Kontrolle von Traubenmosten, Traubensäften und Weinen für die Ausfuhr <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/115/20190301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/115/20190301"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-02-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.145.211"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLW vom 1. Februar 2019 über die Kontrolle von Traubenmosten, Traubensäften und Weinen für die Ausfuhr" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFAG del 1° febbraio 2019 concernente il controllo dei mosti d'uva, dei succhi d'uva e dei vini destinati all'esportazione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFAG du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; février 2019 concernant le contrôle des moûts de raisin, jus de raisin et vins destinés à l'exportation" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/115/20190301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/115/20190301/de"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-02-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/115/20190301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/115/20190301/de/xml"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-02-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.145.211 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des BLW <br/>über die Kontrolle von Traubenmosten, Traubensäften<br/>und Weinen für die Ausfuhr</docTitle></p><p>vom 1. Februar 2019 (Stand am 1. März 2019)</p></preface><preamble><p>Das Bundesamt für Landwirtschaft (BLW),</p><p>gestützt auf Artikel 42 Absatz 2 der Weinverordnung vom 14. November 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/833" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.140</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Bestätigung der Qualitätsprüfung für die Ausfuhr</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Wird für die Ausfuhr von Traubensäften, Traubenmosten und Weinen vom Empfängerland eine Bestätigung der Qualitätsprüfung verlangt, so richtet sich deren Ausstellung nach dieser Verordnung. </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Qualitätsprüfung</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Die Grundanalyse für die Qualitätsprüfung umfasst folgende Eigenschaften:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_a/listintro">für Traubenmost und Traubensaft:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Dichte, </p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Gesamttrockensubstanz,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Gesamtsäuregehalt,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>Gehalt an flüchtiger Säure,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>Gehalt an Zitronensäure,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>Gesamtschwefeldioxidgehalt;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/lbl_b/listintro">für Wein und teilweise vergorenen Traubenmost:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Gesamtalkoholgehalt,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>vorhandener Alkoholgehalt,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>Gesamttrockensubstanz,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>Gesamtsäuregehalt,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>Gehalt an flüchtiger Säure,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>Gehalt an Zitronensäure,</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>Gesamtschwefeldioxidgehalt.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Je nach Anforderungen des Empfängerlandes können für die Qualitätsprüfung zusätzliche Analysen durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gesuche um Bestätigung der Qualitätsprüfung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Bestätigung der Qualitätsprüfung sind mittels des entsprechenden Formulars beim BLW einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Verlangt das Empfängerland besondere Dokumente, so sind diese dem Gesuch beizulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gesuchsteller und Gesuchstellerinnen haben die Dokumente für den Export soweit zumutbar selbst auszufüllen und mit dem Gesuch einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Dem <i>Laboratoire des vins à l’exportation</i> der Forschungsanstalt für die Land- und Ernährungswirtschaft (Agroscope) sind gleichzeitig mit der Gesucheinreichung zwei Originalflaschen von mindestens 5 dl oder, wenn das Produkt noch nicht abgefüllt ist, zwei Muster à je 5 dl des zur Ausfuhr bestimmten Produktes zuzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Prüfung und Analysebericht</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die von Agroscope erstellten Analyseberichte sind zwölf Monate gültig. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Bei ausländischen Weinen, die wieder in die Europäische Union (EU) ausgeführt werden, anerkennt Agroscope die Analyseberichte von Dritten, die auf der Liste der EU der vom Ursprungsland nach der Delegierten Verordnung (EU) 2018/273<authorialNote><p> Delegierte Verordnung (EU) Nr. 2018/273 der Kommission vom 11. Dezember 2017, ABl. L 58 vom 28.2.2018, S. 1.</p></authorialNote> bezeichneten Einrichtungen oder Dienststellen aufgeführt sind, bis zwölf Monate nach der Erstellung der Berichte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Bezugsnummer</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Wird in den vom Empfängerland geforderten Dokumenten eine Bezugsnummer verlangt, so ist die Registernummer der Schweizer Weinhandelskontrolle anzugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Verordnung des BLW vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 609</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/213" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 1381</ref>]</p></authorialNote> über die Kontrolle von Traubenmosten, Traubensäften und Weinen für die Ausfuhr wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. März 2019 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>