{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-175_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-175%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "401d52f08790a81d4859608534848fee"}, "Num": ["BGE 118 Ia 175"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 118 Ia 175"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 118 Ia 175"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 118 Ia 175"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 BV; Beschr\u00e4nkung des Medikamentenverkaufs durch \u00c4rzte. 1. Die Gesundheitsgesetzgebung des Kantons Bern verbietet den \u00c4rzten die F\u00fchrung einer Privatapotheke in Ortschaften, in denen die Notfallversorgung mit Medikamenten durch mehrere \u00f6ffentliche Apotheken gew\u00e4hrleistet ist. Hierin liegt eine gen\u00fcgende gesetzliche Grundlage (E. 2). 2. Die Regelung beruht auf einem gen\u00fcgenden \u00f6ffentlichen Interesse und ist verh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 3 und E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 Cst.; limitation de la vente des m\u00e9dicaments par les m\u00e9decins. 1. La loi bernoise sur la sant\u00e9 interdit aux m\u00e9decins d'exploiter une pharmacie priv\u00e9e dans une localit\u00e9 o\u00f9 l'approvisionnement d'urgence du public en m\u00e9dicaments est assur\u00e9 par plusieurs pharmacies publiques. Cette limitation repose sur une base l\u00e9gale suffisante (consid. 2). 2. Cette limitation r\u00e9pond \u00e0 un but d'int\u00e9r\u00eat public suffisant et ne viole pas le principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 3 et consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 Cost.; limitazione della vendita di medicamenti da parte di medici. 1. La legge sanitaria del Cantone Berna vieta ai medici di gestire una farmacia privata in localit\u00e0 ove l'approvvigionamento di medicinali in casi di emergenza \u00e8 assicurato da pi\u00f9 farmacie pubbliche. Tale limitazione si fonda su una base legale sufficiente (consid. 2). 2. Questo regolamento si basa su un interesse pubblico sufficiente e rispetta il principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 3 e consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:56:55", "Checksum": "a0f2b0bc70820630f7530d809a645615"}