{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-86-II-18_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-II-18%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "1e4ac80d204eef76e1c5f7ec4090d692"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 86 II 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1960 BGE 86 II 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1960 BGE 86 II 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1960 BGE 86 II 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Legitimation von Berufsverb\u00e4nden zur Klageerhebung zwecks Wahrung von Kollektivinteressen des Berufsstandes; Legitimation solcher Verb\u00e4nde zur gerichtlichen Geltendmachung von Schadenersatzanspr\u00fcchen bestimmter Mitglieder (Erw. 2). 2. Art. 110 Ziff. 2 OR. Voraussetzungen der Subrogation. Willenserkl\u00e4rung des Schuldners gegen\u00fcber dem Gl\u00e4ubiger (Erw. 3). 3. Art. 422/3 OR. Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung ohne Auftrag. Begriff der unechten Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung (Erw. 4). 4. Verj\u00e4hrung des Anspruchs aus unechter Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung. Anwendbarkeit der Grunds\u00e4tze \u00fcber die ungerechtfertigte Bereicherung; Beginn der Verj\u00e4hrungsfrist bei sukzessiven Zahlungen auf Grund eines einheitlichen Entschlusses (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Qualit\u00e9 des associations professionnelles pour agir en justice afin de sauvegarder les int\u00e9r\u00eats collectifs de la profession? Qualit\u00e9 desdites pour obtenir r\u00e9paration devant les tribunaux d'un dommage d\u00e9termin\u00e9 subi par certains de leurs membres (consid. 2). 2. Art. 110 ch. 2 CO. Conditions de la subrogation; d\u00e9claration de volont\u00e9 du d\u00e9biteur au cr\u00e9ancier (consid. 3). 3. Art. 422, 423 CO. Gestion d'affaires; notion de la gestion d'affaires imparfaite (consid. 4). 4. Prescription de l'action d\u00e9coulant de la gestion d'affaires imparfaite; application des r\u00e8gles concernant l'enrichissement ill\u00e9gitime; point de d\u00e9part du d\u00e9lai de prescription en cas de paiements successifs proc\u00e9dant d'une d\u00e9cision unique (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Veste delle associazioni professionali per agire in giudizio al fine di tutelare gli interessi collettivi della professione? Veste di dette associazioni per chiedere il risarcimento davanti ai tribunali di un determinato danno subito da taluni dei loro membri (consid. 2). 2. Art. 110 num. 2 CO. Presupposti della surrogazione; dichiarazione di volont\u00e0 del debitore al creditore (consid. 3). 3. Art. 422, 423 CO. Gestione di affari; nozione di gestione di affari imperfetta (consid. 4). 4. Prescrizione dell'azione derivante dalla gestione d'affari imperfetta; applicabilit\u00e0 delle norme dell'arricchimento indebito; inizio del termine di prescrizione in caso di pagamenti successivi fondati su un'unica decisione (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:22:32", "Checksum": "ad0d5fcacb2f6200d10bf5d6522c7afe"}