{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-08-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-140-III-529_2014-08-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=104&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-529%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "5340569b617ca5eaf1f0c836d615f56a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 III 529", "5A_579/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 18.08.2014 BGE 140 III 529 (5A_579/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 18.08.2014 BGE 140 III 529 (5A_579/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 18.08.2014 BGE 140 III 529 (5A_579/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 445 i.V.m. Art. 314 Abs. 1 ZGB; vorsorgliche Massnahmen im Kindesschutzverfahren. Das Verfahren auf Erlass vorsorglicher Massnahmen ist durch einen f\u00f6rmlichen Entscheid der Kindesschutzbeh\u00f6rde abzuschliessen. F\u00fcr den Fall, dass die Kindesschutzbeh\u00f6rde vorweg eine vorsorgliche Massnahme sofort und ohne Anh\u00f6rung der Verfahrensbeteiligten trifft, schreibt das Gesetz zwingend vor, dass die Kindesschutzbeh\u00f6rde den Verfahrensbeteiligten gleichzeitig Gelegenheit zur Stellungnahme gibt und anschliessend neu entscheidet (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 445 en relation avec l'art. 314 al. 1 CC; mesures provisionnelles dans la proc\u00e9dure de protection de l'enfant. La fin de la proc\u00e9dure de mesures provisionnelles doit faire l'objet d'une d\u00e9cision formelle de l'autorit\u00e9 de protection de l'enfant. Pour le cas o\u00f9 cette autorit\u00e9 rend d'abord une mesure provisionnelle imm\u00e9diate et sans entendre les participants \u00e0 la proc\u00e9dure, la loi pr\u00e9voit imp\u00e9rativement qu'elle leur donne en m\u00eame temps l'occasion de prendre position et rende ensuite une nouvelle d\u00e9cision (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 445 in relazione con l'art. 314 cpv. 1 CC; provvedimenti cautelari nella procedura di protezione del figlio. La procedura di provvedimenti cautelari va conclusa mediante una decisione formale dell'autorit\u00e0 di protezione dei minori. Per il caso in cui adotti un provvedimento cautelare immediatamente e senza sentire le persone che partecipano al procedimento, la legge prevede imperativamente che l'autorit\u00e0 di protezione dei minori dia loro nel contempo l'opportunit\u00e0 di presentare osservazioni e prenda in seguito una nuova decisione (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:19:38", "Checksum": "98b7f5f935fddd364505a32846540c1b"}