{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-108-V-4_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=40&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=394&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-V-4%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "75070c48dc05cc84e1515c24e0255c1b"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 V 4"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1982 BGE 108 V 4"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1982 BGE 108 V 4"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1982 BGE 108 V 4"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 Abs. 2 AHVG. Die Verj\u00e4hrungsfrist von f\u00fcnf Jahren ist vom Zeitpunkt an zu berechnen, in welchem die Leistung effektiv erbracht worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 al. 2 LAVS. Le d\u00e9lai de prescription de 5 ans commence \u00e0 courir d\u00e8s le moment o\u00f9 la prestation a effectivement \u00e9t\u00e9 vers\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 47 cpv. 2 LAVS. Il termine di prescrizione di cinque anni decorre dal momento in cui la prestazione \u00e8 stata effettivamente versata."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 11:03:10", "Checksum": "28c9c1abe2ae6a0c37ddedeec0a238b2"}