{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-113-II-280_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-II-280%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "96beb164665a50e145484b48ab48d4e1"}, "Num": ["BGE 113 II 280"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 113 II 280"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 113 II 280"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 113 II 280"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 Abs. 1 HRegV und Art. 944 Abs. 1 OR. Firmenwahrheit. Unzul\u00e4ssigkeit der Eintragung eines ausl\u00e4ndischen \"Dr. h.c.\"-Titels, wenn die Gleichwertigkeit mit einem entsprechenden schweizerischen Titel nicht gew\u00e4hrleistet ist. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis der schweizerischen Beh\u00f6rden (E. 3a und b). Zul\u00e4ssigkeit der Eintragung des Titels in Originalsprache und mit erkennbarem Hinweis auf die verleihende Institution? (Frage offengelassen) (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 al. 1 ORC et art. 944 al. 1 CO. V\u00e9racit\u00e9 des raisons de commerce. Inadmissibilit\u00e9 de l'inscription d'un titre \u00e9tranger de \"Dr. h.c.\", lorsque l'\u00e9quivalence entre ce titre et un titre suisse correspondant n'est pas garantie. Pouvoir d'examen des autorit\u00e9s suisses (consid. 3a et b). Admissibilit\u00e9 de l'inscription du titre dans la langue originale avec l'indication reconnaissable de l'institution qui l'a d\u00e9cern\u00e9? (question laiss\u00e9e ind\u00e9cise) (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 38 cpv. 1 ORC, art. 944 cpv. 1 CO. Veridicit\u00e0 delle ditte. Non \u00e8 consentita l'iscrizione di un titolo straniero di \"Dr. h.c.\", ove non sia garantita l'equivalenza di tale titolo a un titolo svizzero corrispondente. Potere d'esame delle autorit\u00e0 svizzere (consid. 3a, b). \u00c8 consentito iscrivere il titolo nella lingua originale con l'indicazione riconoscibile dell'istituzione che l'ha conferito? (questione lasciata indecisa) (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:21:26", "Checksum": "91842fdd1414bfa6d14a3af58fcb47bf"}