{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-106-Ib-145_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=165&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IB-145%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "b34cec6e7f5f407a5a76b7485551f638"}, "Num": ["BGE 106 Ib 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 106 Ib 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 106 Ib 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 106 Ib 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Behandlung ungew\u00f6hnlicher Bankgesch\u00e4fte (Art. 3 Abs. 2 lit. c BankG; Art. 9 Abs. 3 BankV; Anhang II lit. C BankV). 1. Banken sind nach Art. 9 Abs. 3 BankV verpflichtet, bei ungew\u00f6hnlichen Gesch\u00e4ften von allen Vertragspartnern schriftliche Erkl\u00e4rungen \u00fcber Absicht und Begr\u00fcndung des gew\u00e4hlten Vorgehens zu verlangen und sich \u00fcber deren Wahrheitsgehalt zu vergewissern. Frage offengelassen, ob eine Bank, die im Verh\u00e4ltnis zu ihren Eigenmitteln f\u00fcr sehr hohe Betr\u00e4ge Wertschriftengesch\u00e4fte mit liechtensteinischen Anstalten t\u00e4tigt, noch Gew\u00e4hr f\u00fcr einwandfreie Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit im Sinne von Art. 3 Abs. 2 lit. c BankG bietet (E. 2). 2. Ber\u00fchrt ein Gesch\u00e4ft das Verm\u00f6gen einer Bank nicht, so ist es als Treuhandgesch\u00e4ft im Sinne von Anhang II lit. C BankV zu betrachten, auch wenn es von den Parteien durch eine Mehrzahl kombinierter Vertr\u00e4ge begr\u00fcndet und nicht als Auftrag bezeichnet wird (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Traitement d'op\u00e9rations bancaires inhabituelles (art. 3 al. 2 lit. c LB; art. 9 al. 3 OB; annexe II lit. C OB). 1. Lorsqu'elles traitent des op\u00e9rations inhabituelles, les banques ont l'obligation, en vertu de l'art. 9 al. 3 OB, d'exiger de tous leurs partenaires contractuels la remise de d\u00e9clarations \u00e9crites indiquant clairement les intentions de ces derniers et les raisons qui les ont pouss\u00e9s \u00e0 choisir ce proc\u00e9d\u00e9 inhabituel; de plus, elles doivent s'assurer de la sinc\u00e9rit\u00e9 de ces d\u00e9clarations. En traitant avec des \u00e9tablissements de droit liechtensteinois des op\u00e9rations de titres pour des montants tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9s par rapport \u00e0 ses fonds propres, une banque offre-t-elle encore la garantie d'une activit\u00e9 irr\u00e9prochable au sens de l'art. 3 al. 2 lit. C LB? Question laiss\u00e9e ouverte (consid. 2). 2. Une op\u00e9ration qui ne touche en rien la fortune d'une banque doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une op\u00e9ration \u00e0 titre fiduciaire au sens de l'annexe II lit. c de l'OB, m\u00eame si elle r\u00e9sulte d'une pluralit\u00e9 de contrats combin\u00e9s pass\u00e9s entre les parties et n'est pas d\u00e9sign\u00e9e express\u00e9ment comme mandat (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Modo di trattare operazioni bancarie inabituali (art. 3 cpv. 2 lett. c LBCR; art. 9 cpv. 3 RBCR; allegato II lett. C RBCR). 1. Quando trattano operazioni inabituali, le banche sono tenute, in virt\u00f9 dell'art. 9 cpv. 3 RBCR, d'esigere da tutte le parti del contratto la consegna di dichiarazioni scritte in cui siano indicate chiaramente le intenzioni di dette parti e le ragioni che le hanno indotte a scegliere questo modo inabituale di procedere; esse devono, inoltre, cerziorarsi della veridicit\u00e0 di tali dicharazioni. Trattando con \"Anstalten\" rette dal diritto del Liechtenstein operazioni concernenti titoli per un ammontare assai elevato rispetto ai fondi propri, una banca offre ancora la garanzia di un'attivit\u00e0 irreprensibile ai sensi dell'art. 3 cpv. 2 lett. C LBCR? (questione lasciata indecisa) (consid. 2). 2. Un'operazione che non tange il patrimonio di una banca va considerata come operazione a titolo fiduciario ai sensi dell'allegato II lett. c del RBCR, anche se essa risulti da una pluralit\u00e0 di contratti combinati tra di loro e non sia designata quale mandato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:30:35", "Checksum": "571c960a0b059bcff57ee03d22528db7"}