{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-08-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-310_2012-08-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=116&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-310%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "f63f6dbf86b717677a604428ab598f83"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 310", "8C_65/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 21.08.2012 BGE 138 V 310 (8C_65/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 21.08.2012 BGE 138 V 310 (8C_65/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 21.08.2012 BGE 138 V 310 (8C_65/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 82 AsylG; Art. 92d KVV; Pr\u00e4mien\u00fcbernahme von Nothilfeberechtigten. Abgewiesene Asylsuchende mit Wohnsitz in der Schweiz bleiben bis zu ihrer Ausreise aus der Schweiz der obligatorischen Krankenversicherung unterstellt. Die anfallenden Krankenkassenpr\u00e4mien sind bei nothilfeberechtigten, abgewiesenen Asylbewerbern durch die zust\u00e4ndige Sozialhilfebeh\u00f6rde zu tragen (E. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 92d KVV; Art. 82 AsylG; \u00a7 158 Abs. 1 des Sozialgesetzes des Kantons Solothurn vom 31. Januar 2007; \u00a7 93 Abs. 3 der kantonalen Sozialverordnung vom 29. Oktober 2007; Auflage und Bedingungen. Die Verkn\u00fcpfung der weiteren \u00dcbernahme der Krankenkassenpr\u00e4mien durch die zust\u00e4ndige kantonale Beh\u00f6rde bei einer obligatorisch krankenversicherten, nothilfeberechtigten, abgewiesenen Asylbewerberin mit der Auflage, dass diese die durch Dritte finanzierte Wohnung zu verlassen und in eine kantonale Kollektivunterkunft zu ziehen hat, ist unzul\u00e4ssig (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 82 LAsi; art. 92d OAMal; prise en charge des primes des personnes au b\u00e9n\u00e9fice de l'aide d'urgence. Les requ\u00e9rants d'asile d\u00e9bout\u00e9s domicili\u00e9s en Suisse restent soumis \u00e0 l'assurance-maladie obligatoire jusqu'\u00e0 leur d\u00e9part de Suisse. Les primes d'assurance-maladie incombant aux requ\u00e9rants d'asile d\u00e9bout\u00e9s qui sont au b\u00e9n\u00e9fice de l'aide d'urgence doivent \u00eatre prises en charge par l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente en mati\u00e8re d'aide sociale (consid. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 92d OAMal; art. 82 LAsi; \u00a7 158 al. 1 de la loi du canton de Soleure du 31 janvier 2007 sur l'aide sociale; \u00a7 93 al. 3 de l'ordonnance cantonale du 29 octobre 2007 sur l'aide sociale; charge et conditions. Il n'est pas admissible de lier la prise en charge ult\u00e9rieure par l'autorit\u00e9 cantonale comp\u00e9tente des primes d'assurance-maladie incombant \u00e0 une requ\u00e9rante d'asile d\u00e9bout\u00e9e, laquelle est au b\u00e9n\u00e9fice de l'aide d'urgence et soumise \u00e0 l'assurance-maladie obligatoire, \u00e0 la condition que l'int\u00e9ress\u00e9e quitte le logement financ\u00e9 par des tiers et qu'elle se rende dans un logement collectif (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 82 LAsi; art. 92d OAMal; presa a carico dei premi delle persone beneficiarie del soccorso d'emergenza. I richiedenti l'asilo respinti domiciliati in Svizzera rimangono soggetti all'assicurazione malattia obbligatoria fino alla loro partenza dalla Svizzera. I premi dell'assicurazione malattia dovuti dai richiedenti l'asilo respinti beneficiari del soccorso d'emergenza devono essere presi a carico dall'autorit\u00e0 competente in materia d'aiuto sociale (consid. 4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 92d OAMal; art. 82 LAsi; \u00a7 158 cpv. 1 della legge del Cantone di Soletta del 31 gennaio 2007 sull'aiuto sociale; \u00a7 93 cpv. 3 dell'ordinanza cantonale del 29 ottobre 2007 sull'aiuto sociale; oneri e condizioni. Non \u00e8 ammissibile collegare l'ulteriore presa a carico da parte dell'autorit\u00e0 cantonale competente dei premi dell'assicurazione malattia dovuti da una richiedente l'asilo respinta, beneficiaria del soccorso d'emergenza e soggetta all'assicurazione malattia obbligatoria, alla condizione che l'interessata lasci l'appartamento finanziato da terzi e che si trasferisca in un alloggio collettivo (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:38:42", "Checksum": "0f3fe83e46831af9ae10671930df5dc6"}