{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-244_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=125&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-244%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "6cd1b831373c280933c4c7bcf0c7f879"}, "Num": ["BGE 109 Ia 244"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 109 Ia 244"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 109 Ia 244"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 109 Ia 244"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 6 und 8 EMRK. Voraussetzungen, unter denen ein rechtswidrig erlangtes Beweismittel aus den Strafakten zu entfernen ist. Es ginge zu weit, die Ber\u00fccksichtigung von Indizien, die sich auf die unbefugte Aufnahme eines Telefongespr\u00e4chs st\u00fctzen, schlechterdings zu verbieten. Der Richter hat bei seinem Entscheid einerseits das Interesse des Staates an der Abkl\u00e4rung eines Verdachts und anderseits die pers\u00f6nlichen Rechte des Angeklagten gegeneinander abzuw\u00e4gen. Bei sehr schweren Straftaten \u00fcberwiegt das \u00f6ffentliche Interesse an der Wahrheitsfindung das Interesse des Angeklagten an der Geheimhaltung eines nicht die Intimsph\u00e4re betreffenden Telefongespr\u00e4chs."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., 6 et 8 CEDH. Conditions dans lesquelles un indice obtenu ill\u00e9galement doit \u00eatre \u00e9cart\u00e9 du dossier p\u00e9nal. Ce serait aller trop loin que d'interdire la production comme preuve de tout indice fond\u00e9 sur une \u00e9coute t\u00e9l\u00e9phonique non autoris\u00e9e. Pour se d\u00e9terminer, le juge doit mettre en balance l'int\u00e9r\u00eat de l'Etat \u00e0 ce qu'un soup\u00e7on concret soit confirm\u00e9 ou infirm\u00e9 et, d'autre part, la sauvegarde des droits personnels de l'accus\u00e9. Lorsqu'il s'agit d'un d\u00e9lit tr\u00e8s grave, l'int\u00e9r\u00eat public \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 l'emporte sur l'int\u00e9r\u00eat de l'accus\u00e9 \u00e0 ce qu'une conversation t\u00e9l\u00e9phonique, sans contenu intime, reste secr\u00e8te."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost, art. 6, 8 CEDU. Condizioni alle quali un mezzo di prova conseguito illecitamente dev'essere tolto dall'incarto penale. Sarebbe eccessivo vietare la produzione come mezzo di prova di qualsiasi indizio fondato su di un'intercettazione telefonica non autorizzata. Per decidere al riguardo, il giudice deve effettuare una ponderazione tra l'interesse dello Stato a veder confermato o smentito un sospetto e la salvaguardia dei diritti personali dell'imputato. Ove si tratti di un reato gravissimo, l'interesse pubblico alla verit\u00e0 prevale sull'interesse dell'imputato a che sia mantenuta segreta una conversazione telefonica priva di contenuto intimo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:32:08", "Checksum": "5998ec064e11d23c97a5b3203b7cedb8"}