{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-205_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=125&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-205%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "c72081c7a5d204695c8780a8edb58279"}, "Num": ["BGE 101 Ib 205"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 101 Ib 205"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 101 Ib 205"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 101 Ib 205"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Dienstverh\u00e4ltnis des Bundespersonals, Unzul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde nach Art. 100 lit. e Ziff. 3 OG. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die nicht strafweise Versetzung im Amte oder die Zuweisung einer anderen T\u00e4tigkeit ist nur dann ausgeschlossen, wenn die Verpflichtung, sich einer solchen Massnahme zu unterziehen, bei der Wahl oder der Anstellung ausdr\u00fccklich, in einer besonderen Klausel, zur Bedingung gemacht worden ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Rapport de service du personnel f\u00e9d\u00e9ral, irrecevabilit\u00e9 du recours de droit administratif selon l'art. 100 lettre e ch. 3 OJ. Le recours de droit administratif n'est exclu, contre un d\u00e9placement de service non disciplinaire ou l'attribution d'une autre activit\u00e9, que si l'obligation de se soumettre \u00e0 une telle mesure a fait l'objet d'une condition expresse, contenue dans une clause sp\u00e9ciale, lors de la nomination ou de l'engagement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rapporto di servizio del personale federale, inammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo ai sensi dell'art. 100 lett. e n. 3 OG. Il ricorso di diritto amministrativo contro un trasferimento non disciplinare nel servizio o l'assegnazione di un'altra occupazione \u00e8 escluso soltanto se l'obbligo di conformarsi a tale provvedimento \u00e8 stato oggetto di una condizione espressa, contenuta in una clausola speciale, al momento della nomina o dell'assunzione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:31:47", "Checksum": "485d604536a576a390e223b2058aad74"}