{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-314_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=27&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-314%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "42537cc718bb0cf6c3b547df05e9dd16"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ib 314"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1987 BGE 113 Ib 314"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 314"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 314"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Raumplanung; Ausnahmebewilligung. 1. Art. 22 RPG; Bewilligungspflicht f\u00fcr eine Beton-Aufbereitungsanlage. Zu den nach Art. 22 RPG bewilligungspflichtigen Bauten und Anlagen geh\u00f6rt auch eine nicht fest im Boden verankerte Beton-Aufbereitunganlage, wenn sie jeweils \u00fcber l\u00e4ngere Zeit am selben Ort aufgestellt ist (E. 2). 2. Art. 24 Abs. 2 RPG; Wiederaufbau. Bei einem Wiederaufbau muss nach Art. 24 Abs. 2 RPG die neue Baute dem alten Bauwerk in Gr\u00f6sse und Nutzungsart ungef\u00e4hr entsprechen. Sie darf deshalb h\u00f6chstens eine teilweise \u00c4nderung miteinschliessen, wobei die Identit\u00e4t der Bauten in den wesentlichen Z\u00fcgen gewahrt bleiben muss (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Am\u00e9nagement du territoire; autorisation exceptionnelle. 1. Art. 22 LAT; assujettissement \u00e0 autorisation d'une installation de production de b\u00e9ton. M\u00eame si elle n'est pas fix\u00e9e au sol, une installation de production de b\u00e9ton destin\u00e9e \u00e0 rester longtemps au m\u00eame endroit doit faire l'objet d'une autorisation au sens de l'art. 22 LAT (consid. 2). 2. Art. 24 al. 2 LAT; reconstruction. En cas de reconstruction, l'art. 24 al. 2 LAT exige que la nouvelle construction corresponde \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e0 l'ancien ouvrage par ses dimensions et son affectation. C'est pourquoi la reconstruction ne peut comprendre qu'une modification partielle, o\u00f9 l'identit\u00e9 des constructions doit \u00eatre respect\u00e9e dans ses traits essentiels (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pianificazione del territorio; autorizzazione eccezionale. 1. Art. 22 LPT; assoggettamento ad autorizzazione di un'installazione per la produzione di calcestruzzo. Anche se non \u00e8 fissata al suolo, un'installazione per la produzione di calcestruzzo, destinata a rimanere a lungo nello stesso luogo, \u00e8 soggetta ad autorizzazione ai sensi dell'art. 22 LPT (consid. 2). 2. Art. 24 cpv. 2 LPT; ricostruzione. In caso di ricostruzione, l'art. 24 cpv. 2 LPT esige che la nuova costruzione corrisponda approssimativamente nelle sue dimensioni e nella sua destinazione all'opera precedente. Per tale ragione la ricostruzione pu\u00f2 tuttalpi\u00f9 comprendere una modificazione parziale, in cui sia rispettata, nei suoi tratti essenziali, l'identit\u00e0 delle costruzioni (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:29:25", "Checksum": "ec056d0b6958304b0e1fdd7c8c092166"}