{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-111-IV-100_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IV-100%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "b793eee7f8617fb4cdcca5243b5901c6"}, "Num": ["BGE 111 IV 100"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 111 IV 100"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 111 IV 100"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 111 IV 100"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 Ziff. 2 lit. a BetmG. Schwerer Fall bei Drogengemengen. Reicht eine gestreckte Bet\u00e4ubungsmittelmenge f\u00fcr eine Anzahl \u00fcblicher Einzeldosen aus, mit der viele Menschen w\u00e4hrend eines die Gefahr einer Abh\u00e4ngigkeit schaffenden Zeitraums versorgt werden k\u00f6nnen, ist unabh\u00e4ngig vom Reinheitsgrad ein schwerer Fall anzunehmen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 ch. 2 litt. a LStup. Cas grave s'agissant d'une mixture stup\u00e9fiante. Lorsqu'une quantit\u00e9 de stup\u00e9fiants, bien qu'\u00e9tendue, peut \u00eatre divis\u00e9e en un nombre de doses usuelles permettant de satisfaire les besoins de nombreuses personnes pendant un temps suffisant pour cr\u00e9er un risque de d\u00e9pendance, il y a cas grave ind\u00e9pendamment du degr\u00e9 de puret\u00e9 du produit (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 n. 2 lett. a LS. Caso grave con riferimento a una mistura stupefacente. Ove una quantit\u00e0 di stupefacenti, bench\u00e9 diluita, possa comportare un numero di dosi usuali suscettibile di soddisfare i bisogni di parecchie persone durante un periodo sufficiente a dar luogo a un rischio di dipendenza, si \u00e8 in presenza di un caso grave indipendentemente dal grado di purezza del prodotto (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:58:52", "Checksum": "fa4b601a108c4684569adfd4976bd0ea"}