{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-479_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=28&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-479%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "696821b4f5b5cf41baa4dd622e225e6a"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 118 II 479"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 479"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 479"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 479"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Res iudicata. Untergang von Anspr\u00fcchen aus Bundesprivatrecht, derogatorische Kraft des Bundesrechts. Unterbrechung der Verj\u00e4hrung. 1. Eine kantonale zivilprozessuale Bestimmung, die - wie \u00a7 85 Abs. 1 ZPO/BL - bei einer Fristvers\u00e4umnis vor ergangenem Sachurteil die Verwirkung eines Anspruchs aus Zivilrecht vorsieht, ist bundesrechtswidrig (E. 2). 2. Unter Klageanhebung im Sinne von Art. 135 Ziff. 2 OR f\u00e4llt jede prozesseinleitende Handlung, mit welcher der Gl\u00e4ubiger zum ersten Mal in bestimmter Form den Schutz des Richters anruft, und zwar unabh\u00e4ngig davon, ob der Weisungsschein sp\u00e4ter rechtzeitig eingereicht wird oder nicht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Res iudicata. Perte de pr\u00e9tentions d\u00e9coulant du droit priv\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral, force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral. Interruption de la prescription. 1. Une disposition cantonale de proc\u00e9dure viole le droit f\u00e9d\u00e9ral lorsque, \u00e0 l'instar du \u00a7 85 al. 1 CPC de B\u00e2le-Campagne, elle pr\u00e9voit la p\u00e9remption d'une pr\u00e9tention d\u00e9coulant du droit civil f\u00e9d\u00e9ral pour le cas o\u00f9 un d\u00e9lai n'a pas \u00e9t\u00e9 observ\u00e9 avant le jugement au fond (consid. 2). 2. L'ouverture d'action au sens de l'art. 135 ch. 2 CO vise tout acte de proc\u00e9dure par lequel le cr\u00e9ancier s'adresse pour la premi\u00e8re fois au juge dans la forme requise, que la cause soit ensuite port\u00e9e ou non devant le juge durant le d\u00e9lai de validit\u00e9 de l'acte de non-conciliation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Res iudicata. Estinzione di pretese fondate sul diritto privato federale, forza derogatoria del diritto federale. Interruzione della prescrizione. 1. Viola il diritto federale una norma del diritto cantonale che, al pari del \u00a7 85 cpv. 1 CPC di Basilea-Campagna, prevede la decadenza di una pretesa fondata sul diritto civile federale nel caso di inosservanza di un termine prima del giudizio di merito (consid. 2). 2. Ricade nella nozione di apertura dell'azione prevista all'art. 135 n. 2 CO ogni atto di procedura col quale il creditore si rivolge ritualmente per la prima volta al Giudice, indipendentemente dalla circostanza che la causa sia poi portata davanti al Giudice entro il termine di validit\u00e0 del tentativo di conciliazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:48:39", "Checksum": "6b32673b6dd243200efcd10a53136201"}