{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-107-Ia-163_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=126&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IA-163%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "fe4466535c031f8ae4f3082089243692"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ia 163"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1981 BGE 107 Ia 163"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 163"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 163"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Ziff. 1 EMRK. Pers\u00f6nliches Erscheinen vor der Rechtsmittelinstanz. Art. 6 Ziff. 1 EMRK, wonach jedermann Anspruch darauf hat, dass seine Sache in billiger Weise geh\u00f6rt wird, verleiht dem Beschuldigten keinen \u00fcber die im kantonalen Prozessrecht ausdr\u00fccklich vorgesehenen F\u00e4lle hinausgehenden Anspruch auf pers\u00f6nliches Erscheinen vor der auf Rechtskontrolle beschr\u00e4nkten Rechtsmittelinstanz."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 par. 1 CEDH. Comparution personnelle devant une juridiction de recours. S'agissant d'un pourvoi en cassation ne portant que sur des points de droit, la comparution personnelle de l'accus\u00e9, hormis les cas express\u00e9ment pr\u00e9vus par les dispositions de proc\u00e9dure cantonale, n'est pas n\u00e9cessaire pour que sa cause soit entendue \u00e9quitablement, au sens de l'art. 6 par. 1 CEDH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 par. 1 CEDU. Comparizione personale dinnanzi ad un'autorit\u00e0 di ricorso. In sede di ricorso per cassazione concernente soltanto questioni di diritto, la comparizione personale dell'imputato non \u00e8, salvo nei casi espressamente previsti dalla procedura cantonale, necessaria perch\u00e9 sia adempiuto il requisito dell'equa udienza stabilito dall'art. 6 par. 1 CEDU."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:15:33", "Checksum": "b2d6e8b588cefce2998e85af4dfd432c"}