{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-03-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-137-I-195_2011-03-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=216&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-195%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "480d7d408be57077efe3a43e36c476b1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 I 195", "5A_791/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 23.03.2011 BGE 137 I 195 (5A_791/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 23.03.2011 BGE 137 I 195 (5A_791/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 23.03.2011 BGE 137 I 195 (5A_791/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r, Replikrecht. Die Wahrnehmung des Replikrechts als Teilaspekt des Anspruchs auf rechtliches Geh\u00f6r gem\u00e4ss Art. 29 Abs. 2 BV und Art. 6 Ziff. 1 EMRK setzt die Zustellung der von den \u00fcbrigen Verfahrensbeteiligten eingereichten Eingaben voraus. Hat das Gericht eine solche Eingabe nicht zugestellt, befindet sie sich jedoch bei den Akten, kann die Rechtsmittelinstanz die Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Geh\u00f6r nicht mit dem blossen Verweis auf die M\u00f6glichkeit der Akteneinsicht heilen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst., art. 6 par. 1 CEDH; droit d'\u00eatre entendu, droit de r\u00e9plique. Le respect du droit de r\u00e9plique en tant qu'aspect du droit d'\u00eatre entendu selon les art. 29 al. 2 Cst. et 6 par. 1 CEDH pr\u00e9suppose que les actes d\u00e9pos\u00e9s par les autres participants \u00e0 la proc\u00e9dure aient \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9s. Si le tribunal n'a pas communiqu\u00e9 ces actes, mais que ceux-ci se trouvent dans le dossier judiciaire, l'instance de recours ne peut pas gu\u00e9rir la violation du droit d'\u00eatre entendu par le simple renvoi \u00e0 la possibilit\u00e9 de consulter le dossier (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost., art. 6 n. 1 CEDU; diritto di essere sentito, diritto di replica. La tutela del diritto di replica quale aspetto del diritto di essere sentito giusta l'art. 29 cpv. 2 Cost. e l'art. 6 n. 1 CEDU presuppone la trasmissione degli allegati presentati dagli altri partecipanti alla procedura. Se il tribunale non ha trasmesso un tale allegato, ma che questo si trova nell'incarto, l'autorit\u00e0 di ricorso non pu\u00f2 sanare la violazione del diritto di essere sentito mediante il semplice rinvio alla possibilit\u00e0 di consultare l'incarto (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:17:34", "Checksum": "9c8db59cf5dfa26c221a88ae0d85facc"}