Briefwechsel vom 30. März 1935 zwischen der Schweiz und Belgien über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten, die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1080_1080_1080/19350330/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1080_1080_1080/19350330"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.723"/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 30. März 1935 zwischen der Schweiz und Belgien über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten, die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 30 marzo 1935 tra la Svizzera e il Belgio relativo al permesso di domicilio accordato ai cittadini dei due Stati dopo 5 anni di residenza regolare e ininterrotta sul territorio dell'altro Stato" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 30 mars 1935 entre la Suisse et la Belgique relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1080_1080_1080/19350330/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1080_1080_1080/19350330/de"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1080_1080_1080/19350330/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1080_1080_1080/19350330/de/xml"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1935-03-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.142.111.723</p><p>as<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1080_1080_1080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1983</b> 1080</ref></p></authorialNote>as  (Stand am 10. Juni 1997)</p><p><docNumber>0.142.111.723</docNumber></p><p><docTitle>Briefwechsel vom 30. März 1935<br/>zwischen der Schweiz und Belgien<br/>über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten,<br/>die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen</docTitle></p><p>In Kraft getreten am 30. März 1935</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><table border="1"><tr><td><p>Schweizerische Gesandtschaft</p></td><td><p>Brüssel, den 30. März 1935</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Seiner Exzellenz<br/>Herrn Van Zeeland<br/>Ministerpräsident <br/>Ministerium für auswärtige Angelegenheiten<br/>und Aussenhandel</p></td></tr><tr><td/><td><p><u>Brüssel</u></p></td></tr></table><p>Herr Ministerpräsident,</p><p>Als Folge des Meinungsaustausches, der sich am 25., 26., 27. und 28. Februar dieses Jahres zugetragen hat, beehre ich mich, Eurer Exzellenz bekannt zu machen, dass die schweizerische Regierung sich unter Vorbehalt des Gegenrechtes verpflichtet, belgischen Staatsangehörigen nach einer ununterbrochenen und ordnungsgemässen Anwesenheit von fünf Jahren in der Schweiz die Niederlassungsbewilligung im Sinn von Artikel 6 des Bundesgesetzes vom 26. März 1931<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer zu gewähren. Diese Bewilligung gibt ihnen das Recht auf Stellen-, Berufs- und Wohnsitzwechsel.</p><p>Bei der Berechnung der ununterbrochenen fünfjährigen Anwesenheit fallen Aufenthalte zum Studium, für ein Praktikum oder zu Kurzwecken ausser Betracht.</p><p>Eine vorübergehende Landesabwesenheit von weniger als sechs Monaten während der bewilligten Aufenthaltsdauer gilt nicht als Unterbruch der fünfährigen Frist.</p><p>Die Niederlassungsbewilligung erlischt nach einem tatsächlichen Aufenthalt von sechs Monaten ausserhalb der Schweiz; wird während dieser Frist ein Gesuch eingereicht, kann sie bis auf zwei Jahre verlängert werden.</p><p>Die zuständigen schweizerischen Behörden werden Gesuche von belgischen Staatsangehörigen um Bewilligung des Stellenantritts mit besonderem Wohlwollen prüfen, soweit es die Lage des Arbeitsmarktes im betreffenden Beruf und in der betreffenden Gegend gestattet.</p><p>Ich benütze diese Gelegenheit um Sie, Herr Ministerpräsident, meiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Frédéric Barbey</p></td></tr></table><table border="1"><tr><td><p>Ministerium<br/>für auswärtige Angelegenheiten<br/>und Aussenhandel</p></td><td><p>Brüssel, den 30. März 1935</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Seiner Exzellenz</p></td></tr><tr><td/><td><p>Herrn Frédéric Barbey</p></td></tr><tr><td/><td><p>Schweizerischer Minister</p></td></tr><tr><td/><td><p><u>Brüssel</u></p></td></tr></table><p>Herr Minister,</p><p>Als Folge des Meinungsaustausches, der sich am 25., 26., 27., und 28. Februar dieses Jahres zugetragen hat, beehre ich mich, Eurer Exzellenz bekannt zu machen, dass die belgische Regierung sich verpflichtet, unter Vorbehalt des Gegenrechts, Schweizer Bürger nach einer ununterbrochenen und ordnungsgemässen Anwesenheit von fünf Jahren in Belgien nicht mehr den einschränkenden Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über Aufenthalt, Niederlassung und die unselbständige oder selbständige Erwerbstätigkeit von Ausländern zu unterwerfen.</p><p>Bei der Berechnung der ununterbrochenen fünfjährigen Anwesenheit fallen Aufenthalte zum Studium, für ein Praktikum oder zu Kurzwecken ausser Betracht.</p><p>Eine vorübergehende Landesabwesenheit von weniger als sechs Monaten während der bewilligten Aufenthaltsdauer gilt nicht als Unterbruch der fünfjährigen Frist.</p><p>Die den Schweizer Bürgern in Absatz 1 eingeräumten Rechte erlöschen nach einem tatsächlichen Aufenthalt von sechs Monaten ausserhalb von Belgien; wird während dieser Frist ein Gesuch eingereicht, kann sie bis auf zwei Jahre verlängert werden.</p><p>Nachdem belgische Staatsangehörige ohne Einschränkung in die Schweiz einreisen können, um dort Arbeit zu suchen, werden die belgischen Behörden auf das Gesuch um Bewilligung der Anwesenheit eines schweizerischen Arbeitnehmers, der in Belgien eine Stelle gefunden hat, ausnahmsweise nach der Einreise eintreten.</p><p>Gesuche um Bewilligung der Anwesenheit und Gesuche um Bewilligung des Stellenantritts in Belgien, die vorschriftsgemäss eingereicht wurden, werden mit besonderem Wohlwollen geprüft, soweit es die Lage des Arbeitsmarktes im betreffenden Beruf und in der betreffenden Gegend gestattet.</p><p>Ich benütze diese Gelegenheit um Sie, Herr Minister, meiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>P. Van Zeeland</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>