{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-166_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=330&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-166%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "8906dd720c735d8bf31267dad49f9124"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ib 166"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1993 BGE 119 Ib 166"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 166"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 166"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Konzession SRG; kritischer Fernsehbeitrag \u00fcber den Verein zur F\u00f6rderung der Psychologischen Menschenkenntnis (VPM). 1. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts und der Unabh\u00e4ngigen Beschwerdeinstanz f\u00fcr Radio und Fernsehen (E. 2). 2. Zusammenfassung der konzessionsrechtlichen Anforderungen an einen Fernsehbeitrag (E. 3a). Konzessionsrechtliche Beurteilung der Mitwirkungsverweigerung des Betroffenen (E. 3b). 3. Auch wenn der Beitrag \u00fcber den VPM anders und in einzelnen Punkten besser h\u00e4tte gestaltet werden k\u00f6nnen, rechtfertigt sich ein Eingreifen des Bundesgerichts nicht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 de la concession octroy\u00e9e \u00e0 la SSR; reportage t\u00e9l\u00e9vis\u00e9 critique sur le \"Verein zur F\u00f6rderung der Psychologischen Menschenkenntnis\" (VPM: association visant \u00e0 promouvoir la connaissance de la psychologie humaine). 1. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral et de l'autorit\u00e9 ind\u00e9pendante d'examen des plaintes (consid. 2). 2. R\u00e9sum\u00e9 des exigences juridiques \u00e0 remplir pour un reportage t\u00e9l\u00e9vis\u00e9 du point de vue de la concession (consid. 3a). Appr\u00e9ciation juridique, selon la concession, du refus de participer du tiers concern\u00e9 par l'\u00e9mission (consid. 3b). 3. M\u00eame si le reportage sur l'association (VPM) aurait pu \u00eatre con\u00e7u diff\u00e9remment et am\u00e9lior\u00e9 sur certains points, une intervention du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne se justifie pas (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 della concessione accordata alla SSR; inchiesta radiotelevisiva con contenuto critico nei confronti del \"Verein zur F\u00f6rderung der Psychologischen Menschenkenntnis\" (VPM: associazione avente per scopo quello di promuovere la conoscenza della psicologia umana). 1. Potere d'esame del Tribunale federale e dell'autorit\u00e0 indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva (consid. 2). 2. Riassunto delle esigenze legali che, giusta la concessione, un'inchiesta radiotelevisiva deve adempiere (consid. 3a). Valutazione giuridica, secondo la concessione, del rifiuto dell'interessato di partecipare all'emissione (consid. 3b). 3. Anche se l'inchiesta sull'associazione (VPM) poteva essere concepita in modo diverso e, in alcune sue parti, meglio, non si giustifica un intervento del Tribunale federale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:34:35", "Checksum": "47e0e8d628b66cf846af3c78e507c9b0"}