{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-12-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-137-I-69_2010-12-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-69%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "2c8fb26d1654027d3dc823be800dc17d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 I 69", "2C_120/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 16.12.2010 BGE 137 I 69 (2C_120/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 16.12.2010 BGE 137 I 69 (2C_120/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 16.12.2010 BGE 137 I 69 (2C_120/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerruf einer urspr\u00fcnglich fehlerhaften Verf\u00fcgung; Art. 9 BV. Auch eine Aufsichtsbeh\u00f6rde ist zust\u00e4ndig, die von der beaufsichtigten Beh\u00f6rde erlassene Verf\u00fcgung zu widerrufen (E. 2.1). Voraussetzungen des Widerrufs: - Gegen\u00fcberstehen des Interesses an der richtigen Durchf\u00fchrung des objektiven Rechts und desjenigen des Vertrauensschutzes - dieses allerdings nur dann, wenn seine Voraussetzungen \u00fcberhaupt erf\u00fcllt sind (E. 2.2 und 2.3); - Pr\u00fcfung der Voraussetzungen des Vertrauensschutzes (E. 2.5); - Interessengewichtung und -abw\u00e4gung (E. 2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9vocation d'une d\u00e9cision initialement erron\u00e9e; art. 9 Cst. Une autorit\u00e9 de surveillance peut aussi r\u00e9voquer une d\u00e9cision rendue par l'autorit\u00e9 soumise \u00e0 sa surveillance (consid. 2.1). Conditions de la r\u00e9vocation: - confrontation entre l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 l'application correcte du droit et l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la protection de la bonne foi - pour autant que les conditions de celle-ci soient remplies (consid. 2.2 et 2.3); - examen des conditions auxquelles la bonne foi est prot\u00e9g\u00e9e (consid. 2.5); - pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats (consid. 2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revoca di una decisione originariamente viziata; art. 9 Cost. Anche un'autorit\u00e0 di vigilanza ha la competenza per revocare una decisione di un'autorit\u00e0 sottoposta alla sua sorveglianza (consid. 2.1). Condizioni della revoca: - confronto tra interesse alla corretta applicazione del diritto e interesse alla protezione della buona fede - per quanto gli estremi per richiamarvisi siano dati (consid. 2.2 e 2.3); - esame delle condizioni alle quali la buona fede \u00e8 tutelata (consid. 2.5); - ponderazione degli interessi (consid. 2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:51:19", "Checksum": "7468ecd6b772f138f430a133108d6f1e"}