{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-99-IV-68_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=263&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IV-68%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "684d1457837155076be6cb4f6fbc9869"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 IV 68"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1973 BGE 99 IV 68"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1973 BGE 99 IV 68"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1973 BGE 99 IV 68"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bedingter Strafvollzug. 1. Art. 41 Ziff. 1 StGB. Beim Entscheid \u00fcber die Gew\u00e4hrung des bedingten Strafvollzugs ist die Wirkung gleichzeitig erteilter Weisungen zu ber\u00fccksichtigen (Praxis\u00e4nderung). 2. Art. 41 Ziff. 3 Abs. 2 StGB. Es steht nichts entgegen, in die Prognose bez\u00fcglich des Widerrufs des bedingten Strafvollzugs die Wirkung einer zweiten, zu vollziehenden Strafe einzubeziehen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Sursis. 1. Art. 41 ch. 1 CP: En statuant sur l'octroi du sursis, il faut tenir compte de l'effet des r\u00e8gles de conduite impos\u00e9es en m\u00eame temps (changement de jurisprudence). 2. Art. 41 ch. 3 al. 2 CP: Rien n'emp\u00eache, s'agissant du pronostic \u00e0 poser avant de prononcer la r\u00e9vocation d'un sursis, de prendre en consid\u00e9ration l'effet d'une seconde peine qui doit \u00eatre subie."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sospensione condizionale della pena. 1. Art. 41 num. 1 CP. Statuendo sulla concessione della sospensione condizionale, occorre tener conto degli effetti delle regole di condotta contemporaneamente imposte (cambiamento di giurisprudenza). 2. Art. 41 num. 3 cpv. 2 CP: Nella prognosi relativa alla revoca della sospensione condizionale della pena, nulla osta che si tenga conto anche degli effetti di una seconda pena che deve essere eseguita."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:52:58", "Checksum": "352ac296efac48ca4d096cf6eba8f6d1"}