Loi fédérale du 19 mars 2010 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (Loi sur la vignette autoroutière, LVA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577/20230801"/><FRBRdate date="2010-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.71"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 marzo 2010 concernente la tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (Legge sul contrassegno stradale, LUSN)" shortForm="LUSN"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 mars 2010 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (Loi sur la vignette autoroutière, LVA)" shortForm="LVA"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 19 March 2010 on the Charge for Using the National Highways (National Highways Charge Act, NSAG)" shortForm="NSAG"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. März 2010 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabegesetz, NSAG)" shortForm="NSAG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577/20230801/fr"/><FRBRdate date="2010-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/577/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2010-03-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.71 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>concernant la redevance pour l’utilisation des routes nationales<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</docTitle></p><p>(Loi sur la vignette autoroutière, LVA)</p><p>du 19 mars 2010 (État le 1<sup>er</sup> août 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 86, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 30 janvier 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 1215</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et champ d’application</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi règle la perception de la redevance pour l’utilisation des routes nationales (redevance).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La redevance est perçue pour l’utilisation des routes nationales de première et de deuxième classe (routes nationales I et II) visées dans l’arrêté fédéral du 10 décembre 2012 sur le réseau des routes nationales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>7391</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Assujettissement à la redevance</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Objet de la redevance</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La redevance est acquittée pour les véhicules à moteur et les remorques immatriculés en Suisse ou à l’étranger qui empruntent les routes nationales I et II.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Elle n’est pas acquittée pour les véhicules soumis à la redevance prévue par la loi du 19 décembre 1997 relative à une redevance sur le trafic des poids lourds<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.81</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Sont exonérés de la redevance:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les véhicules munis de plaques de contrôle militaires et les véhicules loués ou réquisitionnés par l’armée et munis de plaques de contrôle civiles et d’un autocollant M+;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les véhicules de la police, du Corps des gardes-frontière, du service du feu, du service de lutte contre les accidents par hydrocarbures et du service de lutte contre les accidents dus aux produits chimiques, les ambulances, les véhicules des services de voirie des routes nationales signalés comme tels et les véhicules de la protection civile pourvus de plaques de contrôle bleues et du signe distinctif international de la protection civile;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les véhicules engagés dans des opérations de secours en cas de catastrophe, d’incendie et d’accident;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les véhicules d’organisations intergouvernementales avec lesquelles le Conseil fédéral a passé un accord de siège;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les véhicules de gouvernements étrangers en mission officielle;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les essieux de transport;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les véhicules conduits à l’expertise officielle sans plaques de contrôle;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>les véhicules exécutant des courses lors d’expertises officielles et lors d’examens officiels pour l’obtention du permis de conduire;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>les remorques fixes, les remorques et les nacelles latérales de motocycles;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>les tracteurs à sellette légers qui, en vertu d’une mention apposée sur le permis de circulation, sont autorisés à tracter des semi-remorques soumises à la redevance sur le trafic des poids lourds;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>les voitures automobiles légères qui, en vertu d’une mention apposée sur le permis de circulation, sont autorisées à tracter des remorques soumises à la redevance sur le trafic des poids lourds;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>les véhicules munis de plaques professionnelles suisses pour les courses exécutées durant les jours ouvrables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La Direction générale des douanes peut exonérer de la redevance d’autres véhicules lorsque cela est justifié, notamment sur la base de traités internationaux ou pour des raisons humanitaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut suspendre l’assujettissement à la redevance sur des tronçons de routes nationales lorsque la police ordonne une déviation du trafic, en tout ou partie, sur de telles routes en raison de catastrophes ou d’autres situations extraordinaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Personnes assujetties à la redevance</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le conducteur du véhicule et, à titre subsidiaire, son détenteur sont assujettis à la redevance.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Perception et acquittement de la redevance<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Montant de la redevance</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La redevance se monte à 40 francs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mode d’acquittement</heading><paragraph eId="art_6_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para/listintro">La redevance est acquittée:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>par l’achat d’une vignette autocollante, ou</p></item><item eId="art_6_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>par l’enregistrement de la plaque de contrôle dans le système d’information de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) (vignette électronique).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Vignette autocollante<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La vignette autocollante doit être collée directement sur le véhicule avant que celui-ci n’emprunte une route nationale I ou II pour la première fois au cours de la période de taxation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Elle n’est transmissible qu’avec le véhicule.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_4/listintro"> Elle n’est plus valable dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_7/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est détachée du véhicule après avoir été collée correctement;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>elle est détachée de son support sans être collée directement sur le véhicule.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la façon dont la vignette autocollante doit être apposée.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vignette électronique</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p> La plaque de contrôle doit être enregistrée avant que le véhicule n’emprunte une route nationale I ou II pour la première fois au cours de la période de taxation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p> La redevance est réputée acquittée pour tous les véhicules légalement autorisés à circuler avec la plaque de contrôle enregistrée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vérification du droit d’emprunter les routes nationales I et II</heading><paragraph eId="art_7_b/para"><content><p>La personne qui enregistre la plaque de contrôle peut, lors de l’enregistrement, consentir à ce que l’acquittement de la redevance soit rendu accessible en ligne au public dans le système d’information.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Période de taxation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La redevance est perçue pour l’année civile. Elle n’est pas remboursée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La vignette autocollante et la vignette électronique donnent droit à l’utilisation des routes nationales I et II du 1<sup>er</sup> décembre de l’année précédente au 31 janvier de l’année suivante.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émission de la vignette autocollante</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>L’OFDF émet les vignettes autocollantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Perception de la redevance</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Sont compétents pour la perception de la redevance au moyen de la vignette autocollante:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’OFDF, à la frontière; </p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les cantons, à l’intérieur du pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFDF est compétent pour la perception de la redevance au moyen de la vignette électronique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Utilisation du produit de la redevance</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le produit net de la redevance est utilisé conformément aux dispositions de la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire et des autres moyens affectés à la circulation routière et au trafic aérien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/834_834_834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>725.116.2</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le produit net correspond au produit après déduction des indemnités prévues par l’art. 19.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Contrôles et sûreté</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôles</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> En vue de vérifier l’acquittement de la redevance, des contrôles sont effectués:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par l’OFDF à la frontière et dans l’espace frontalier en vertu de l’art. 3, al. 5, de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par les cantons à l’intérieur du pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFDF enregistre la plaque de contrôle des véhicules exonérés de la redevance en vertu de l’art. 4, dans la mesure où cela s’avère nécessaire pour vérifier l’acquittement de la redevance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFDF et les cantons peuvent utiliser des installations et des appareils mobiles afin d’effectuer des contrôles automatiques et sporadiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral définit les exigences auxquelles doivent répondre les installations de contrôle automatique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur les amendes d’ordre, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6559</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sûreté</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Si une personne non domiciliée en Suisse conteste, lors d’un contrôle, l’assujettissement à la redevance ou qu’elle ne paie pas immédiatement la redevance, elle doit déposer les montants correspondants ou fournir une autre sûreté appropriée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5_a"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Protection des données et assistance administrative</heading><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i></num><heading>Exploitation d’un système d’information</heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para/listintro">L’OFDF exploite un système d’information pour l’accomplissement des tâches liées à la vignette électronique, soit pour:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>percevoir la redevance;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>vérifier l’acquittement de la redevance;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>poursuivre et juger des infractions.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i></num><heading>Contenu du système d’information</heading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFDF peut traiter des données personnelles, pour autant que cela soit nécessaire à l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_2/listintro"> À des fins de poursuite et de jugement des infractions, il peut traiter les données sensibles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_12_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les données relatives aux contrôles effectués; </p></item><item eId="art_12_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les données relatives aux contraventions visées à l’art. 14. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_3/listintro"> Sauf disposition contraire de la présente loi, le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_12_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organisation et l’exploitation du système d’information;</p></item><item eId="art_12_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le catalogue des données à saisir;</p></item><item eId="art_12_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les autorisations de traitement des données;</p></item><item eId="art_12_b/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la collecte et la transmission des données;</p></item><item eId="art_12_b/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>la durée de conservation des données;</p></item><item eId="art_12_b/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>la sécurité des données.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i></num><heading>Collecte des données</heading><paragraph eId="art_12_c/para"><content><p>Pour accomplir leurs tâches, les services chargés de percevoir la redevance et de vérifier qu’elle a été acquittée sont autorisés à traiter les données concernant les détenteurs de véhicule provenant de systèmes d’information d’autres autorités de la Confédération ou des cantons, dans la mesure où d’autres actes de la Confédération ou des actes cantonaux le prévoient. Ils utilisent ces données exclusivement aux fins prévues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_d"><num><b>Art. 12</b><i>d</i></num><heading>Interfaces</heading><paragraph eId="art_12_d/para_1"><num>1</num><content><p> Le système d’information de l’OFDF peut être connecté aux autres systèmes d’information de l’OFDF destinés à la perception des redevances sur le trafic routier ou à la gestion des données des personnes et des clients, de façon à permettre aux utilisateurs de vérifier, au moyen d’une requête unique, dans les limites de leurs droits d’accès, si une personne ou une organisation précise est enregistrée dans l’un de ces systèmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_2"><num>2</num><content><p> Une connexion du système d’information de l’OFDF à d’autres systèmes d’information de l’administration fédérale auxquels l’OFDF a accès n’est autorisée que dans la mesure où la législation concernant ces systèmes le prévoit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_e"><num><b>Art. 12</b><i>e</i></num><heading>Communication de données aux autorités et aux organisations chargées de tâches de droit public</heading><paragraph eId="art_12_e/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFDF peut permettre aux autorités cantonales de police et de poursuite pénale d’accéder en ligne au système d’information pour consulter les données nécessaires à l’exécution des contrôles ou à la poursuite et au jugement d’infractions à la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_e/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut permettre aux organisations chargées par la Confédération de tâches de droit public d’accéder en ligne au système d’information pour consulter les données nécessaires à l’exécution des contrôles au sens de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_e/para_3"><num>3</num><content><p> Les données communiquées sont utilisées exclusivement aux fins prévues. Elles ne doivent pas être transmises sans le consentement de l’OFDF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_f"><num><b>Art. 12</b><i>f</i></num><heading>Archivage et destruction des données</heading><paragraph eId="art_12_f/para_1"><num>1</num><content><p> Les données collectées ne sont conservées que durant le temps nécessaire pour atteindre le but dans lequel elles ont été collectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_f/para_2"><num>2</num><content><p> Les données collectées lors d’un contrôle sont immédiatement détruites si celui-ci a permis de constater que la plaque de contrôle est enregistrée dans le système d’information de l’OFDF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_g"><num><b>Art. 12</b><i>g</i></num><heading>Assistance administrative et obligation de dénoncer</heading><paragraph eId="art_12_g/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités chargées de l’exécution de la présente loi se prêtent mutuellement assistance dans l’accomplissement de leur tâche; elles se communiquent les renseignements nécessaires et s’accordent, sur demande, le droit de consulter les pièces officielles. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités fédérales, cantonales et communales communiquent, sur demande, tout renseignement nécessaire aux autorités chargées de l’exécution de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_3"><num>3</num><content><p> Les organes administratifs de la Confédération et des cantons sont tenus de dénoncer à l’autorité de poursuite pénale compétente toutes les infractions qu’ils constatent ou qui leur sont communiquées dans l’exercice de leurs fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_4"><num>4</num><content><p> L’octroi de l’assistance administrative en matière pénale aux autorités fédérales et cantonales est régi par l’art. 30 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Prescription de la créance fiscale et voies de droit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_12_h"><num><b>Art. 12</b><i>h</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescription de la créance fiscale</heading><paragraph eId="art_12_h/para_1"><num>1</num><content><p> La créance fiscale se prescrit à la fin de l’année qui suit l’année au cours de laquelle la redevance est devenue exigible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_2"><num>2</num><content><p> Tout acte tendant au recouvrement de la part de l’autorité compétente a pour effet d’interrompre la prescription. Celle-ci est suspendue aussi longtemps que la personne assujettie n’a pas fait l’objet d’une poursuite en Suisse. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_3"><num>3</num><content><p> En tous les cas, la créance fiscale se prescrit par cinq ans à compter de la date à laquelle la redevance est devenue exigible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_h/para_4"><num>4</num><content><p> Si la créance fiscale résulte d’une contravention au sens de l’art. 14, la prescription est régie par l’art. 17.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Voies de droit<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions de la première instance cantonale peuvent faire l’objet d’un recours auprès de l’OFDF dans un délai de 30 jours.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Les décisions rendues en première instance par l’OFDF peuvent faire l’objet d’une réclamation dans un délai de 30 jours.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure de recours est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Délits et contraventions<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur les amendes d’ordre, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6559</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 909</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, intentionnellement ou par négligence, emprunte sans avoir acquitté la redevance une route nationale I ou II avec un véhicule pour lequel la redevance doit être acquittée ou utilise une vignette autocollante de manière non conforme à l’art. 7 est puni d’une amende de 200 francs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur les amendes d’ordre, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6559</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 245 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur les amendes d’ordre, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2020, sous réserve de l’al. 1 en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6559</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Poursuite pénale par l’OFDF<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 27 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFDF poursuit et juge les contraventions qui relèvent de sa compétence (art. 11, al. 1, let. a).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote> Les infractions à l’art. 245 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> sont poursuivies et jugées par les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure est régie par la loi du 18 mars 2016 sur les amendes d’ordre<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>314.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Si le prévenu refuse la procédure de l’amende d’ordre ou qu’il ne paie pas l’amende dans un délai de 30 jours, l’OFDF poursuit et juge la contravention conformément à la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Poursuite pénale par les cantons</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons poursuivent les contraventions qui relèvent de leur compétence (art. 11, al. 1, let. b).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> et <sup>3</sup> …<authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. II 2 de la L du 18 mars 2016 sur les amendes d’ordre, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>6559</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019 </b>527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Le produit des amendes revient aux cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Prescription</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La poursuite pénale des contraventions et la peine encourue pour ces dernières se prescrivent par trois ans.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut conclure des accords internationaux portant sur la coopération transfrontalière avec des autorités étrangères en vue d’assurer la perception de la redevance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Le Département fédéral des finances peut, par contrat, déléguer tout ou partie du contrôle à des tiers.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFDF et les cantons peuvent, par contrat, déléguer tout ou partie de la perception de la redevance au moyen de la vignette autocollante à des tiers.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Indemnisation</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’OFDF, les cantons et les tiers mandatés reçoivent une indemnité pour leurs prestations. Cette indemnité est fixée par le Département fédéral des finances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Suppression de la vignette autocollante</heading><paragraph eId="art_19_a/para"><content><p>Si la part des vignettes autocollantes est inférieure à 10 % de l’ensemble des vignettes autocollantes et électroniques vendues, la vignette autocollante est supprimée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> décembre 2011<authorialNote><p> ACF du 24 août 2011</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>