{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-58_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=39&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=389&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-58%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "c3777e524608bb4e2ff62c2099fb97c5"}, "Num": ["BGE 117 IV 58"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 117 IV 58"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 117 IV 58"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 117 IV 58"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 19 Ziff. 1 BetmG; unbefugter Umgang mit Bet\u00e4ubungsmitteln. Widerhandlungen gegen Art. 19 Ziff. 1 Abs. 1 bis 6 BetmG sind abstrakte Gef\u00e4hrdungsdelikte, weshalb auch der Transport von Bet\u00e4ubungsmitteln in der Absicht, diese zu vernichten, tatbestandsm\u00e4ssig ist (E. 2 und 2a). 2. Art. 18 StGB; Prinzip des erlaubten Risikos. Ein tatbestandsm\u00e4ssiges Verhalten, das an sich aber eine sozial n\u00fctzliche Tat darstellt (hier der Transport von Bet\u00e4ubungsmitteln, um diese zu vernichten), ist auch bei Vorsatz nicht rechtswidrig, wenn ein erlaubtes Risiko verwirklicht wird (E. 2b); Abw\u00e4gung von Nutzen und Risiko nach den Umst\u00e4nden des Einzelfalles (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 19 ch. 1 LStup; acte illicite touchant les stup\u00e9fiants. Les infractions d\u00e9finies \u00e0 l'art. 19 ch. 1 al. 1 \u00e0 6 LStup sont des d\u00e9lits de mise en danger abstraite, aussi le transport de stup\u00e9fiants \u00e0 des fins de destruction est-il objectivement punissable (consid. 2 et 2a). 2. Art. 18 CP; principe du risque admissible. Un comportement objectivement illicite, mais qui constitue un acte socialement utile (in casu le transport de stup\u00e9fiants \u00e0 des fins de destruction), n'est pas contraire au droit, m\u00eame s'il est intentionnel, lorsque l'auteur prend un risque admissible (consid. 2b); mise en balance de l'acte et du risque qu'il pr\u00e9sente, au vu des circonstances particuli\u00e8res du cas (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 19 n. 1 LS; atto illecito relativo a stupefacenti. I reati di cui all'art. 19 n. 1 cpv. 1 a 6 LS comportano un pericolo astratto; \u00e8 quindi obiettivamente punibile anche il trasporto di stupefacenti effettuato con il proposito di distruggerli (consid. 2 e 2a). 2. Art. 18 CP; principio del rischio ammissibile. Un comportamento obiettivamente illecito ma che costituisce un atto socialmente utile (nella fattispecie: il trasporto di stupefacenti con il proposito di distruggerli) non \u00e8 contrario a diritto, neppure se \u00e8 intenzionale, laddove l'agente assuma un rischio ammissibile (consid. 2b); ponderazione tra l'utilit\u00e0 e il rischio inerenti all'atto, effettuata secondo le circostanze del caso concreto (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:13:13", "Checksum": "2b3f0b7923ea7fb5fc8e603c349dd0e7"}