{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-44_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-44%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "609ef1730b9647f27bd24e18203f4dd4"}, "Num": ["BGE 128 III 44"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 128 III 44"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 128 III 44"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 128 III 44"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aberkennungsklage; Abtretung der Forderung (Art. 83 SchKG). Der Aberkennungsbeklagte braucht im Zeitpunkt der Zustellung des Zahlungsbefehls nicht Gl\u00e4ubiger der streitigen Forderung gewesen zu sein. Es gen\u00fcgt, wenn er sich die Forderung nach Erlass des Zahlungsbefehls abtreten l\u00e4sst, sofern diese bei Anhebung der Betreibung f\u00e4llig war (E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en lib\u00e9ration de dette; cession de cr\u00e9ance (art. 83 LP). Il n'est pas n\u00e9cessaire que le d\u00e9fendeur \u00e0 l'action en lib\u00e9ration de dette ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 titulaire de la cr\u00e9ance litigieuse au moment de la notification du commandement de payer. Il suffit qu'il se la fasse c\u00e9der apr\u00e8s l'\u00e9tablissement du commandement de payer \u00e0 condition que ladite cr\u00e9ance ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 exigible au moment de l'introduction de la poursuite (consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di disconoscimento di debito; cessione della pretesa (art. 83 LEF). Non \u00e8 necessario che la parte convenuta nella causa volta al disconoscimento del debito fosse gi\u00e0 titolare del credito litigioso al momento della notifica del precetto esecutivo. Basta ch'essa si faccia cedere il credito dopo la stesura del precetto, a condizione che tale credito fosse gi\u00e0 esigibile quando la procedura esecutiva \u00e8 stata avviata (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:02:37", "Checksum": "3f5f947d7f500cd69aeaddb953f90335"}