{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-251_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=289&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-251%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "7c9c41e70544a14ce2aa96a4d33fba66"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ia 251"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1986 BGE 112 Ia 251"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 251"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 251"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gewaltentrennung und Delegation von Rechtssetzungsbefugnissen, Art. 4 BV (Rechtsgleichheit), Art. 2 \u00dcbBest. BV; Alimentenbevorschussung. 1. Der Z\u00fcrcher Regierungsrat ist aufgrund des Jugendhilfegesetzes als Verordnungsgeber befugt, die Alimentenbevorschussung in der Verordnung zum Jugendhilfegesetz aufgrund der finanziellen Verh\u00e4ltnisse des nicht verpflichteten Elternteils sowie des Stiefelternteils zu begrenzen (E. 2). 2. Diese Regelung, welche den wieder verheirateten Elternteil anders als den im Konkubinat lebenden Elternteil behandelt, verst\u00f6sst nicht gegen das Gleichheitsgebot von Art. 4 BV (E. 4). 3. Die Ber\u00fccksichtigung der finanziellen Verh\u00e4ltnisse des Stiefelternteils f\u00fcr die Begrenzung der Alimentenbevorschussung steht mit dem Bundeszivilrecht (Art. 278 ZGB) nicht im Widerspruch (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>S\u00e9paration des pouvoirs et d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tences l\u00e9gislatives, art. 4 Cst. (\u00e9galit\u00e9 devant la loi), art. 2 Disp.trans. Cst.; avances sur les contributions d'entretien. 1. En vertu de la comp\u00e9tence r\u00e9glementaire qui lui est reconnue par la loi sur l'aide \u00e0 la jeunesse, le Conseil d'Etat zurichois peut, dans l'ordonnance d'application de cette loi, limiter les avances sur les contributions d'entretien en fonction de la situation financi\u00e8re de l'autre parent ainsi que du beau-p\u00e8re ou de la belle-m\u00e8re (consid. 2). 2. Cette r\u00e9glementation ne viole pas l'obligation d'\u00e9galit\u00e9 de traitement selon l'art. 4 Cst. en traitant diff\u00e9remment le parent remari\u00e9 et celui qui vit en concubinage (consid. 4). 3. Il n'est pas contraire au droit civil f\u00e9d\u00e9ral de tenir compte de la situation financi\u00e8re du beau-p\u00e8re ou de la belle-m\u00e8re pour limiter les avances sur les contributions d'entretien (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Separazione dei poteri e delegazione di competenze legislative, art. 4 Cost. (uguaglianza dinanzi alla legge), art. 2 Disp.trans. Cost.; anticipazione dei contributi per il mantenimento. 1. In virt\u00f9 della competenza regolamentare riconosciutagli dalla legge sull'aiuto alla giovent\u00f9, il Consiglio di Stato zurichese pu\u00f2, nell'ordinanza d'esecuzione di tale legge, limitare l'anticipazione dei contributi per il mantenimento in funzione della situazione finanziaria dell'altro genitore, come pure del patrigno o della matrigna (consid. 2). 2. Tale disciplina, che tratta il genitore passato a nuove nozze in modo diverso da quello che vive in concubinato, non viola il precetto dell'uguaglianza di trattamento stabilito dall'art. 4 Cost. (consid. 4). 3. Non \u00e8 contrario al diritto civile federale tener conto della situazione finanziaria del patrigno o della matrigna per limitare l'anticipazione dei contributi per il mantenimento (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:47:17", "Checksum": "834543f1e831b4f0fa633ec69da410f1"}