Geschäftsreglement vom 12. September 2007 der Elektrizitätskommission <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/923/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/923/20250201"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-09-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="734.74"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement interne du 12 septembre 2007 de la Commission de l'électricité" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento interno del 12 settembre 2007 della Commissione dell'energia elettrica" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 12. September 2007 der Elektrizitätskommission" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/923/20250201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/923/20250201/de"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-09-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/923/20250201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/923/20250201/de/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-09-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>734.74 </docNumber></p><p><docTitle>Geschäftsreglement <br/>der Elektrizitätskommission</docTitle></p><p>vom 12. September 2007 (Stand am 1. Februar 2025)</p><p>vom Bundesrat genehmigt am 21. November 2007</p></preface><preamble><p>gestützt auf Artikel 21 Absatz 4 des Bundesgesetzes vom 23. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.7</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Stromversorgung (StromVG),</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Erster Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Dieses Reglement regelt die Organisation und die Geschäftsführung der Elektrizitätskommission (ElCom) nach Artikel 21 und 22 StromVG sowie ihre Zusammenarbeit mit den übrigen mit dem Vollzug des Gesetzes beauftragten Stellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Die Kommission</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die ElCom besteht aus den vom Bundesrat gewählten Mitgliedern. Sie hat ihren Sitz in Bern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die ElCom kann zur Prüfung bestimmter Geschäfte Ausschüsse bilden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Zweiter Abschnitt: </num><heading>Aufgaben und Zuständigkeiten</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Aufgaben der Kommission</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Zuständigkeiten der ElCom richten sich nach dem StromVG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Der Präsident oder die Präsidentin lädt vor dem Entscheid über Netznutzungstarife, Netznutzungsentgelte und Elektrizitätstarife die Preisüberwachung nach Artikel 15 des Preisüberwachungsgesetzes vom 20. Dezember 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>942.20</b></ref></p></authorialNote> zur Stellungnahme ein. Er oder sie leitet die Stellungnahme der Preisüberwachung an die Kommissionsmitglieder weiter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Fachleute</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die ElCom kann in allen Verfahren Fachleute beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fachsekretariat</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Das Fachsekretariat setzt sich zusammen aus:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Geschäftsführerin oder dem Geschäftsführer;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Sektionschefinnen und -chefs;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Angestellten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Es bereitet die Geschäfte der ElCom gestützt auf deren Weisungen vor, es stellt ihr Anträge und vollzieht ihre Entscheide. Es hat insbesondere folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>es ist die Ansprechstelle der ElCom für Dritte;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>es begleitet die Geschäfte der ElCom fachlich und administrativ;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>es legt Entscheidentwürfe mit einem begründeten Antrag der ElCom zum Entscheid vor;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>es stellt Antrag auf Erlass von vorsorglichen Massnahmen;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>es konsultiert andere Behörden zur Beurteilung von sektorspezifischen Fragen;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>es erstattet der Kommission Bericht über die Entwicklung der Elektrizitätsmärkte und unterbreitet Vorschläge für Massnahmen bei einer Gefährdung der inländischen Versorgungssicherheit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann wichtige Fragen schon vor oder unabhängig von einer Antragstellung mit der ElCom oder dem Präsidenten oder der Präsidentin erörtern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Die ElCom wählt das Personal des Fachsekretariats. Das Arbeitsverhältnis richtet sich nach der Personalgesetzgebung des Bundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Internationales</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Der Präsident bzw. die Präsidentin oder der Vizepräsident bzw. die Vizepräsidentin vertritt die ElCom gegenüber ausländischen Regulatoren oder in einschlägigen internationalen Organisationen. Er oder sie kann weitere Kommissionsmitglieder beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Informationsabläufe und Informationspolitik</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die ElCom regelt die internen Informationsabläufe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Sie legt die Grundsätze ihrer Informationspolitik fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Zuständig für die Information der Öffentlichkeit ist der Präsident oder die Präsidentin. Er oder sie kann die Information über Geschäfte und Entscheidungen, die nicht von grundlegender Bedeutung sind, der Geschäftsführerin oder dem Geschäftsführer übertragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Verfügungen und Entscheide werden in der Regel publiziert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Tätigkeitsbericht der ElCom an den Bundesrat wird von der ElCom auf Antrag des Präsidenten oder der Präsidentin genehmigt. Der Bericht befasst sich insbesondere mit den im Berichtsjahr behandelten wichtigen Fragen und Entscheidungen sowie den Zielen der ElCom. Die ElCom bestimmt über Form und Umfang der Veröffentlichung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voranschlag</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Die ElCom erstellt auf Antrag des Fachsekretariats ihren Voranschlag und reicht diesen dem Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) ein.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Dritter Abschnitt: </num><heading>Verfahren</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Massgebliche Erlasse</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Das Verfahren der ElCom richtet sich nach dem Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dringliche und vorsorgliche Verfügungen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Dringliche und vorsorgliche Verfügungen werden vom Präsidenten bzw. der Präsidentin oder vom Vizepräsidenten bzw. von der Vizepräsidentin zusammen mit einem andern Mitglied der ElCom erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die übrigen Mitglieder der ElCom sind über die erlassenen Verfügungen sofort zu informieren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Vierter Abschnitt: </num><heading>Kommissionssitzungen</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Einberufung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Der Präsident oder die Präsidentin beruft die ElCom nach Bedarf ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder sie muss die ElCom einberufen, wenn ein Kommissionsmitglied dies unter Angabe von Gründen verlangt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Das Fachsekretariat stellt den Mitgliedern für jede Sitzung eine vom Präsidenten oder von der Präsidentin genehmigte schriftliche Tagesordnung zu.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Mit der Einladung erhalten die Mitglieder für jedes zu beratende Geschäft die erforderlichen Unterlagen. Hat die ElCom eine Entscheidung zu treffen, stellt ihr das für den Bereich verantwortliche Mitglied Antrag.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Über den Beizug aussenstehender Fachleute zu einzelnen Geschäften entscheidet der Präsident oder die Präsidentin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Die Verhandlungen sind nicht öffentlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Beschlussfassung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die ElCom ist beschlussfähig, wenn mindestens zwei Drittel der Mitglieder anwesend sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Für die ElCom ist Stellvertretung ausgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die ElCom fasst ihre Beschlüsse mit einfachem Mehr der Stimmenden. Der Präsident oder die Präsidentin sowie der Vizepräsident oder die Vizepräsidentin stimmen mit; bei Stimmengleichheit fällt der Präsident oder die Präsidentin den Stichentscheid.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 9. Dez. 2024, vom Bundesrat genehmigt am 20. Dez. 2024 und in Kraft seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 2</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Die ElCom kann Beschlüsse auf dem Zirkulationsweg fällen, wenn kein Mitglied die Einberufung einer Sitzung verlangt. Die Mitglieder sind umgehend über den Ausgang des Zirkularbeschlusses zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> In dringenden Fällen kann die ElCom auch über Geschäfte Beschluss fassen, die nicht auf der Tagesordnung stehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Protokoll</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Das Fachsekretariat verfasst über die Verhandlungen der ElCom und ihrer Ausschüsse ein Protokoll. Dieses wird nach seiner Genehmigung vom Vorsitzenden oder von der Vorsitzenden und vom Protokollführer oder von der Protokollführerin unterzeichnet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Im Protokoll sind mindestens die Namen der anwesenden Mitglieder, die gestellten Anträge, die gefassten Beschlüsse und eine Zusammenfassung der Begründung aufzuführen. Auf Verlangen werden auch die von den Mehrheitsbeschlüssen abweichenden Meinungen festgehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Ausstand</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ausstandspflicht der Kommissionsmitglieder und der beigezogenen Fachleute richtet sich nach Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitgliedschaft in einschlägigen Fachverbänden begründet noch keine Ausstandspflicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Ist der Ausstand streitig, so entscheidet die ElCom unter Ausschluss des betreffenden Mitglieds.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Vertraulichkeit</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Beratungen, Protokolle und Arbeitspapiere der ElCom sowie ihrer Ausschüsse sind vertraulich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kommissionsmitglieder, das Personal des Fachsekretariates sowie beigezogene Fachleute sind verpflichtet, das Amtsgeheimnis über Tatsachen zu wahren, die ihnen in der Tätigkeit im Dienst der ElCom zur Kenntnis gelangen und die nach ihrer Natur vertraulich sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Sie dürfen vertrauliche Informationen, die sie bei ihrer Tätigkeit im Dienst der ElCom erlangen, nur in diesem Zusammenhang verwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Die ElCom und das Fachsekretariat dürfen dem Generalsekretariat des UVEK, dem Bundesamt für Energie, dem Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung, der Eidgenössischen Finanzkontrolle, den zuständigen kantonalen Behörden, der Preisüberwachung, der Wettbewerbskommission und der Finanzmarktaufsicht diejenigen Daten weitergeben, welche diese für die Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 9. Dez. 2024, vom Bundesrat genehmigt am 20. Dez. 2024 und in Kraft seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 2</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Die Veröffentlichungen der ElCom dürfen keine Geschäftsgeheimnisse preisgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V der ElCom vom 9. Dez. 2024, vom Bundesrat genehmigt am 20. Dez. 2024 und in Kraft seit 1. Febr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 2</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übernahme der Aufgaben des Präsidenten oder der Präsidentin bei Abwesenheit</heading><paragraph eId="art_18_a/para"><content><p>Ist der Präsident oder die Präsidentin abwesend, so übernimmt der Vizepräsident oder die Vizepräsidentin die Aufgaben und die Befugnisse nach den Artikeln 3 Absatz 2, 8 Absatz 3, 9 Absatz 1, 13 Absätze 1, 3 und 5 sowie 15 Absatz 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Fünfter Abschnitt:</num><heading>Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_18_a_bis"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 18<i>a</i>. Eingefügt durch Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_18_a_bis/para"><content><p>Die bei Inkrafttreten der Änderung vom 13. September 2011 bestehenden Arbeitsverhältnisse des bisherigen Personals des Kommissions- und Fachsekretariats mit dem Bundesamt für Energie gehen inhaltlich unverändert auf das Generalsekretariat des UVEK über. Dieses wird der neue Arbeitgeber.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Inkrafttreten<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V der ElCom vom 13. Sept. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/872" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6227</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Dieses Reglement tritt am 1. Januar 2008 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>