{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-118-IV-319_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=162&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-319%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "7a35f868c64f8deb2ae1711e5b5ae2ca"}, "Num": ["BGE 118 IV 319"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 118 IV 319"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 118 IV 319"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 118 IV 319"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 28 Abs. 1 StGB. Fortbestehen von h\u00f6chstpers\u00f6nlichen Rechten des Verletzten nach dem Tode. Die Feststellung des physischen Todes betrifft eine Tatfrage, die Bestimmung des Augenblicks, in dem die mit der Person verbundenen Rechte wegfallen, ist dagegen Rechtsfrage. Der Tote bleibt unter dem strafrechtlichen Gesichtspunkt noch w\u00e4hrend einer gewissen Zeit seit dem Eintritt des physischen Todes, normalerweise bis zur Bestattung, Inhaber von h\u00f6chstpers\u00f6nlichen Rechten (E. 2). 2. Art. 179quater Abs. 1, Art. 186 StGB; Art. 28 StGB, Strafantragsrecht der Angeh\u00f6rigen in bezug auf Straftaten, die nach dem Ableben des Verletzten begangen worden sind. Der soeben Verstorbene kann noch Opfer von strafbaren Handlungen gegen den Geheim- oder Privatbereich und von Hausfriedensbruch sein; die Angeh\u00f6rigen sind insoweit zum Strafantrag berechtigt (E. 3). 3. Art. 24, Art. 25 und Art. 58 StGB. Verantwortlichkeit von Medienunternehmungen oder von Dritten, die Journalisten besch\u00e4ftigen oder deren Berichte und Recherchen ver\u00f6ffentlichen. Begeht ein Journalist im Rahmen seiner Recherchen strafbare Handlungen, so sollte sich die Strafuntersuchung, wenigstens zu Beginn, gegen alle Personen, insbesondere Arbeitgeber oder Herausgeber, richten, die sich der Mitt\u00e4terschaft, Anstiftung oder Gehilfenschaft zu den Straftaten schuldig gemacht haben k\u00f6nnten, und sollten \u00fcberdies gegen\u00fcber den involvierten Medienunternehmungen die Voraussetzungen einer Einziehung gepr\u00fcft werden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 28 al. 1 CP. Persistance des droits les plus personnels du l\u00e9s\u00e9 apr\u00e8s sa mort. Si la constatation de la mort physique rel\u00e8ve de l'\u00e9tablissement des faits, la fixation du moment o\u00f9 les droits attach\u00e9s \u00e0 la personne prennent fin rel\u00e8ve du droit. Pendant un certain laps de temps apr\u00e8s son d\u00e9c\u00e8s physique, soit normalement jusqu'\u00e0 ses fun\u00e9railles, le mort reste titulaire, du point de vue du droit p\u00e9nal, de ses droits les plus personnels (consid. 2). 2. Art. 179quater al. 1 et art. 186 CP; art. 28 CP, droit des proches de porter plainte pour des infractions commises apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s du l\u00e9s\u00e9. Celui qui vient de mourir peut encore \u00eatre victime d'une violation de domicile ou d'atteintes \u00e0 son domaine secret ou priv\u00e9; dans ce cas, les proches peuvent d\u00e9poser plainte (consid. 3). 3. Art. 24, art. 25 et art. 58 CP. Responsabilit\u00e9 des m\u00e9dias ou de tiers employant un journaliste ou publiant ses reportages et investigations. Lorsqu'un journaliste commet des infractions dans le cadre d'investigations, il serait normal que l'enqu\u00eate p\u00e9nale soit dirig\u00e9e, au moins dans un premier temps, contre toutes les personnes, employeur ou \u00e9diteur notamment, qui ont pu se rendre coupables d'instigation, de coactivit\u00e9 ou de complicit\u00e9 aux infractions commises et que les conditions d'une confiscation au pr\u00e9judice des m\u00e9dias concern\u00e9s soient examin\u00e9es (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 28 n. 1 CP. Persistenza dopo la morte dei diritti personali riservati della parte lesa. Se l'accertamento della morte fisica appartiene alla sfera dei fatti, la determinazione del momento in cui vengono meno i diritti inerenti alla personalit\u00e0 appartiene alla sfera del diritto. Durante un certo periodo di tempo dopo la sua morte fisica, normalmente fino ai funerali, chi \u00e8 deceduto rimane, sotto il profilo del diritto penale, titolare dei diritti riservati inerenti alla sua personalit\u00e0 (consid. 2). 2. Art. 179quater cpv. 1 e art. 186 CP; art. 28 CP, diritto dei congiunti di presentare querela per reati commessi dopo la morte della persona lesa. Chi \u00e8 appena deceduto pu\u00f2 ancora essere vittima di una violazione di domicilio o di violazione della sua sfera personale riservata; in tal caso, i congiunti possono presentare querela (consid. 3). 3. Art. 24, art. 25 e art. 58 CP. Responsabilit\u00e0 dei mezzi di comunicazione sociale o di terzi che impiegano un giornalista o che pubblicano i suoi servizi o le sue investigazioni. Ove un giornalista commetta reati nel quadro d'investigazioni, sarebbe normale che l'inchiesta penale sia diretta, almeno in un primo tempo, contro chiunque, in particolare il datore di lavoro o l'editore, abbia potuto rendersi colpevole d'istigazione, correit\u00e0 o complicit\u00e0 nei reati commessi, e che siano esaminati i presupposti di una confisca a carico dei mezzi di comunicazione sociale implicati (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:19:53", "Checksum": "8789b2fc324078cfd4771b12fb32a3df"}