{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-06-12", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-22654-2004_2007-06-12.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1862552?doc=", "Checksum": "369d25648796964837f21926c554c160"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-22654-2004_2007-06-12.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2007/0001/CAPH_000108_2007_C_22654_2004.pdf", "Checksum": "b4ccd45519ae78f595bd34cc38a1ecb3"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/22654/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 12.06.2007 C/22654/2004"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; ENTREPRISE COMMERCIALE; ANALYSTE FINANCIER; R\u00c9SILIATION IMM\u00c9DIATE ; TREIZI\u00c8ME SALAIRE; ABANDON D'EMPLOI; CERTIFICAT DE TRAVAIL; RECOURS JOINT; COURSE DE SERVICE; V\u00c9HICULE; INCAPACIT\u00c9 DE TRAVAIL; R\u00c9SILIATION; FRAIS PROFESSIONNELS | Dans la pr\u00e9sente cause, la Cour consid\u00e8re que le fait que T profite de la tol\u00e9rance et de la bienveillance, voire du laxisme de l'administrateur de E SA \u00e0 son \u00e9gard, en faisant notamment tra\u00eener les choses, ne constitue pas, sur un plan juridique, un refus de poursuivre le travail. En effet, il appartenait \u00e0 E SA d'adresser formellement \u00e0 T une mise en demeure de reprendre son emploi en fixant des modalit\u00e9s pr\u00e9cises \u00e0 cet \u00e9gard. Ne l'ayant pas fait, elle doit en subir les cons\u00e9quences et payer \u00e0 T les salaires r\u00e9clam\u00e9s. En outre, en ce qui concerne le treizi\u00e8me salaire pour 2002 que les juges de premi\u00e8re instance n'avait pas allou\u00e9 \u00e0 T, la Cour constate que les parties n'avaient pas convenu contractuellement du versement d'un treizi\u00e8me salaire avant l'ann\u00e9e 2003. Elle estime que T, qui invoque une in\u00e9galit\u00e9 de traitement, n'y a pas droit, m\u00eame si tout le personnel de E SA en a re\u00e7u un, exception faite des cadres, d\u00e8s lors que sa situation, notamment le mode de r\u00e9mun\u00e9ration de son salaire - in casu \u00e0 l'heure - \u00e9tait diff\u00e9rente. Enfin, la Cour soutient que, n'ayant pas d\u00e9fini de mani\u00e8re pr\u00e9cise l'utilisation du v\u00e9hicule de fonction mis \u00e0 disposition de son employ\u00e9, E SA ne saurait r\u00e9clamer aujourd'hui le remboursement des frais d\u00e9coulant de son usage \u00e0 des fins priv\u00e9es. | LJP.59; LJP.62; CO.337d.al1"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:53:03", "Checksum": "34947f72eaca6872c21791d7a7ac36ba"}