Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires (ORSec) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="702.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 4 da december 2015 davart las abitaziuns secundaras (OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRname xml:lang="en" value="Second Homes Ordinance of 4 December 2015 (SHO)" shortForm="SHO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulle abitazioni secondarie (OASec)" shortForm="OASec"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zweitwohnungsverordnung vom 4. Dezember 2015 (ZWV)" shortForm="ZWV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires (ORSec)" shortForm="ORSec"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>702.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur les résidences secondaires</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(ORSec)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 4 décembre 2015 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2018)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu la loi fédérale du 20 mars 2015 sur les résidences secondaires (LRS)<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/886" fedlex:rs="702" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8357">RS <b>702</b></ref></p>	</authorialNote>, </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête: </p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Détermination et publication du total des logements et de la proportion de résidences secondaires</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Tâches et compétences des communes</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque commune fournit annuellement à l’Office fédéral de la statistique (OFS) les données relatives à ses habitants, arrêtées au 31 décembre, au plus tard jusqu’au 31 janvier de l’année suivante et tient à jour les indications figurant dans le Registre fédéral des bâtiments et des logements (RegBL), conformément à l’art. 10, al. 1, de l’ordonnance du 9 juin 2017 sur le Registre des bâtiments et des logements<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/376" fedlex:rs="431.841" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7029">RS <b>431.841</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’annexe 2 à l’O du 9 juin 2017 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/376" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3459</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les cantons qui possèdent un registre reconnu des bâtiments et des logements, la commune peut en outre communiquer au canton les données relatives à ses habitants afin de permettre l’identification automatique des résidences principales dans le registre cantonal des bâtiments et des logements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Taches et compétences de la Confédération </heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En prévision de la détermination de la proportion de résidences secondaires et sur la base des données relatives aux habitants selon l’art. 1, al. 1, l’OFS introduit dans le RegBL le caractère de logement «type d’utilisation».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se fondant sur les données communales du RegBL, l’Office fédéral du développement territorial (ARE) constate pour chaque commune, jusqu’au 31 mars de chaque année, si la proportion de résidences secondaires est supérieure ou non à 20 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ARE est habilité à vérifier d’office les données fournies par la commune conformément à l’art. 1, al. 1. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il publie chaque année une liste qui comprend les indications suivantes pour chaque commune: le total des logements, le nombre de résidences principales, la proportion de résidences principales et la constatation, si la proportion de résidences secondaires est supérieure à 20 % ou non.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2 </num><heading>Création de nouveaux logements</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Mention au registre foncier</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La servitude à mentionner au registre foncier en vertu de la LRS pour les logements soumis à une restriction d’utilisation doit avoir la teneur suivante:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">résidence principale ou logement assimilé à une résidence principale au sens de l’art. 7, al. 1, let. a, LRS;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">logement affecté à l’hébergement touristique au sens de l’art. 7, al. 2, let. a, LRS (logement dans le même bâtiment que celui où le propriétaire a son domicile principal, ou </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">logement affecté à l’hébergement touristique au sens de l’art. 7, al. 2, let. b, LRS (logement dans le cadre d’un établissement d’hébergement organisé). </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La mention au registre foncier doit en outre comprendre, pour chaque logement, les numéros d’identification, conformément à l’art. 8, al. 2, let. a, et 3, let. a, de l’ordonnance du 9 juin 2017 sur le Registre des bâtiments et des logements<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/376" fedlex:rs="431.841" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7029">RS <b>431.841</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’annexe 2 à l’O du 9 juin 2017 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/376" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 3459</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La commune peut faire mention de la restriction d’utilisation dans le RegBL.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Etablissement d’hébergement organisé </heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il s’agit d’un établissement d’hébergement organisé au sens de la LRS, si les conditions suivantes sont remplies: </listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il comprend des services et des infrastructures de type hôtelier standards utilisés par la majorité des clients; </p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il est organisé selon une conception d’exploitation de type hôtelier; </p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’exploitation se fait dans le cadre d’une entreprise homogène.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Expertise </heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’expertise au sens de l’art. 8, al. 5, LRS s’effectue sur mandat du requérant. La désignation de l’expert nécessite l’accord de l’autorité compétente pour les autorisations de construire. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Dans les cas relevant de l’art. 8, al. 1, LRS, l’expertise doit s’exprimer sur:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la rentabilité présente et future de l’établissement ou des établissements; </p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le financement croisé et l’utilisation des revenus. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Dans les cas relevant de l’art. 8, al. 4, LRS, l’expertise doit s’exprimer sur: </listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la rentabilité présente et future de l’exploitation; </p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durée de l’exploitation, et </p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la question, si un éventuel comportement fautif du propriétaire ou de l’exploitant a conduit à ce que l’établissement concerné ne peut plus être géré de manière économique. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Bâtiments caractéristiques du site </heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les bâtiments caractéristiques du site au sens de l’art. 9, al. 1, LRS sont des constructions qui par leur emplacement et leur forme apportent une contribution essentielle à la qualité du site bâti à conserver et à l’identité de la localité. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons mettent en place une procédure permettant de déterminer quels sont les bâtiments caractéristiques du site. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Changement d’affectation d’un logement affecté à l’hébergement touristique et annonce</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. </b><b>7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un logement soumis à une restriction d’utilisation selon l’art. 7, al. 1, let. b, LRS peut aussi être utilisé en tant que logement selon l’art. 7, al. 1, let. a, LRS. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le propriétaire du logement doit annoncer le changement d’utilisation à l’autorité compétente pour les autorisations de construire dans un délai de 30 jours dès l’emménagement dans le logement. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Suspension des restrictions d’utilisation pour les logements soumis au nouveau droit</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Suspension conformément à l’art. 14, al. 1, let. a, LRS</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente pour les autorisations de construire, limite la suspension à une durée de deux ans au plus, en vertu de l’art. 14, al. 1, let. a, LRS. Elle peut exceptionnellement prolonger ce délai de deux ans au plus si des motifs pertinents le justifient. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une nouvelle prolongation est admise si les conditions énoncées à l’art. 9 sont remplies. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Suspension conformément à l’art. 14, al. 1, let. b, LRS</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente pour les autorisations de construire limite la suspension à une durée de deux ans au plus, en vertu de l’art. 14, al. 1, let. b, LRS. Elle prolonge la suspension si le propriétaire fournit la preuve que les conditions énoncées à l’art. 14, al. 1 let. b, LRS sont toujours remplies. La prolongation est à chaque fois de deux ans au plus. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-333333"> Le propriétaire doit attester dans chaque cas:</inline></listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que des annonces ont régulièrement été publiées selon les usages du marché; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que le logement a été proposé aux conditions usuelles du marché et conformes à l’usage local, et</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">que le logement a été en tout temps prêt à être occupé par un locataire ou un acquéreur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-333333"> A défaut de preuve selon l’art. 14, al. 1, let. b, LRS, l’autorité compétente pour les autorisations de construire refuse la suspension. Si des mesures administratives prévues à l’art. 17 LRS sont envisagées, elle transmet le dossier à l’autorité compétente. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-333333"> Sur requête du propriétaire, l’office du registre foncier, dans le cas prévu à l’art. 14, al. 1, let. b, LRS, complète la mention de la restriction d’utilisation par l’indication de la suspension temporaire. </inline></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Qualité pour recourir et notification des décisions</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En matière de résidences secondaires, la qualité pour recourir de l’ARE est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente pour les autorisations de construire notifie à l’ARE:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autorisations qu’elle a délivrées en application des art. 7, al. 1, let. b, 8 et 9 LRS;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les décisions de suspension conformément à l’art. 14 LRS;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les autorisations concernant des logements pour lesquels la restriction d’utilisation a été suspendue.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Disposition transitoire et dispositions finales</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/699" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6331</ref>).</p>	</authorialNote> </num></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les actes suivants sont modifiés comme suit:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/887" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5669</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrée en vigueur </heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2016.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="702.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 4 da december 2015 davart las abitaziuns secundaras (OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRname xml:lang="en" value="Second Homes Ordinance of 4 December 2015 (SHO)" shortForm="SHO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulle abitazioni secondarie (OASec)" shortForm="OASec"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zweitwohnungsverordnung vom 4. Dezember 2015 (ZWV)" shortForm="ZWV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires (ORSec)" shortForm="ORSec"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/887/20180101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/699" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6331</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>