{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-97_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=279&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-97%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "7135c3621a1c304ff25b60e3579a0d49"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 II 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2000 BGE 126 II 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2000 BGE 126 II 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2000 BGE 126 II 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 OHG; Pflicht zur Substanziierung und Bezifferung von Entsch\u00e4digungs- und Genugtuungsanspr\u00fcchen. Soweit der Schaden oder allf\u00e4llige Leistungspflichten Dritter innert der zweij\u00e4hrigen Verwirkungsfrist gem\u00e4ss Art. 16 Abs. 3 OHG nicht feststehen, sind unbezifferte Entsch\u00e4digungs- und Genugtuungsbegehren zul\u00e4ssig (E. 2a-d). Hingegen muss das Opfer innert der Verwirkungsfrist den anspruchsbegr\u00fcndenden Sachverhalt mit hinreichender Bestimmtheit darlegen (E. 2e und f). Ungen\u00fcgen des beurteilten Gesuchs mangels n\u00e4herer Angaben zu Ort, Ursache und genauem Hergang des Unfalls, erlittenen Verletzungen, Schadenabwicklung und pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen des Opfers (E. 3). Art. 4 aBV bzw. 5 Abs. 3 und 9 BV; Folgen einer unzutreffenden beh\u00f6rdlichen Aufforderung zur Verbesserung einer Eingabe. Wenn eine Opferhilfestelle nach Einreichung eines Entsch\u00e4digungs- und Genugtuungsbegehren (zu Unrecht) zur Substanziierung der Schadensposten auffordert, aber keine weiteren Angaben verlangt, so verst\u00f6sst es gegen Treu und Glauben, das Gesuch hernach mangels solcher weiterer Angaben abzuweisen (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 LAVI; obligation de justifier et chiffrer les demandes d'indemnisation. En tant que le dommage ou les \u00e9ventuelles obligations de r\u00e9parer de tiers ne sont pas \u00e9tablis dans le d\u00e9lai de p\u00e9remption de deux ans pr\u00e9vu par l'art. 16 al. 3 LAVI, des demandes d'indemnisation non chiffr\u00e9es sont recevables (consid. 2a-d). Par contre, dans le d\u00e9lai de p\u00e9remption, la victime doit exposer avec suffisamment de pr\u00e9cision l'\u00e9tat de faits \u00e0 la base de ses pr\u00e9tentions (consid. 2e et f). Insuffisance de la requ\u00eate concern\u00e9e, faute d'indications pr\u00e9cises sur le lieu, la cause et le d\u00e9roulement exact de l'accident, les blessures subies, l'\u00e9valuation du dommage et la situation personnelle de la victime (consid. 3). Art. 4 aCst. ou 5 al. 3 et 9 Cst.; cons\u00e9quences d'une injonction inappropri\u00e9e de l'autorit\u00e9, tendant \u00e0 faire compl\u00e9ter une requ\u00eate. Le principe de la bonne foi est viol\u00e9 lorsqu'un office d'aide aux victimes, apr\u00e8s avoir exig\u00e9 (sans fondement) la justification des divers \u00e9l\u00e9ments du dommage mais sans demander de renseignements suppl\u00e9mentaires, rejette la requ\u00eate en raison de l'absence de tels renseignements (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 LAV; obbligo di motivare e di specificare in cifre le domande di indennizzo e di riparazione morale. Ove il danno o eventuali terzi tenuti a effettuare prestazioni non sono determinati entro il termine di perenzione di due anni stabilito dall'art. 16 cpv. 3 LAV, domande di indennizzo e di riparazione morale non specificate nelle cifre sono ammissibili (consid. 2a-d). Per contro, entro il termine di perenzione la vittima deve indicare con sufficiente precisione la fattispecie posta a fondamento delle sue pretese (consid. 2e ed f). Insufficienza della domanda per l'assenza di indicazioni pi\u00f9 precise sul luogo, la causa e lo svolgimento esatto dell'incidente, sulle ferite subite, sulla liquidazione del danno e sulla situazione personale della vittima (consid. 3). Art. 4 vCost. rispettivamente 5 cpv. 3 e 9 Cost.; conseguenze di un'ingiunzione inesatta dell'autorit\u00e0 tendente a completare un'istanza. Il principio della buona fede \u00e8 violato qualora un ufficio d'aiuto alle vittime di reati, dopo la presentazione di una domanda di indennizzo e di riparazione morale, inviti (a torto) l'istante a motivare le voci del danno ma, senza chiedere ulteriori indicazioni, respinga in seguito l'istanza per l'assenza di tali indicazioni (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:00:12", "Checksum": "3164788769efdd654e4349799dd54e58"}