Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531"/><FRBRdate date="1971-10-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.211.312.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 5 ottobre 1961 sui conflitti di leggi relativi alla forma delle disposizioni testamentarie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 5 octobre 1961 sur les conflits de loi en matière de forme des dispositions testamentaires" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de"/><FRBRdate date="1971-10-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de/xml"/><FRBRdate date="1971-10-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.211.312.1</docNumber></p><p> AS <b>1971</b> 1370; BBl <b>1970</b> II 1121</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Übereinkommen <br/>über das auf die Form letztwilliger Verfügungen <br/>anzuwendende Recht</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Den Haag am 5. Oktober 1961</p><p>Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Juni 1971<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1369_1365_1365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971</b> 1369</ref></p></authorialNote></p><p>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 18. August 1971</p><p>In Kraft getreten für die Schweiz am 17. Oktober 1971</p><p> (Stand am 31. Mai 2023)</p></preface><preamble><p>Die Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens,</p><p>in dem Wunsch, gemeinsame Regeln zur Lösung der Frage des auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendenden Rechtes aufzustellen,</p><p>haben beschlossen, zu diesem Zweck ein Übereinkommen zu schliessen, und die folgenden Bestimmungen vereinbart:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Eine letztwillige Verfügung ist hinsichtlich ihrer Form gültig, wenn diese dem innerstaatlichen Recht entspricht:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a) </num><p>des Ortes, an dem der Erblasser letztwillig verfügt hat, oder</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b) </num><p>eines Staates, dessen Staatsangehörigkeit der Erblasser im Zeitpunkt, in dem er letztwillig verfügt hat, oder im Zeitpunkt seines Todes besessen hat, oder</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c) </num><p>eines Ortes, an dem der Erblasser im Zeitpunkt, in dem er letztwillig verfügt hat, oder im Zeitpunkt seines Todes seinen Wohnsitz gehabt hat, oder</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d) </num><p>des Ortes, an dem der Erblasser im Zeitpunkt, in dem er letztwillig verfügt hat, oder im Zeitpunkt seines Todes seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat, oder</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e) </num><p>soweit es sich um unbewegliches Vermögen handelt, des Ortes, an dem sich dieses befindet.</p></item></blockList><p>Ist die Rechtsordnung, die auf Grund der Staatsangehörigkeit anzuwenden ist, nicht vereinheitlicht, so wird für den Bereich dieses Übereinkommens das anzuwendende Recht durch die innerhalb dieser Rechtsordnung geltenden Vorschriften, mangels solcher Vorschriften durch die engste Bindung bestimmt, die der Erblasser zu einer der Teilrechtsordnungen gehabt hat, aus denen sich die Rechtsordnung zusammensetzt.</p><p>Die Frage, ob der Erblasser an einem bestimmten Ort einen Wohnsitz gehabt hat, wird durch das an diesem Orte geltende Recht geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Artikel 1 ist auch auf letztwillige Verfügungen anzuwenden, durch die eine frühere letztwillige Verfügung widerrufen wird.</p><p>Der Widerruf ist hinsichtlich seiner Form auch dann gültig, wenn diese einer der Rechtsordnungen entspricht, nach denen die widerrufene letztwillige Verfügung gemäss Artikel 1 gültig gewesen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Dieses Übereinkommen berührt bestehende oder künftige Vorschriften der Vertragsstaaten nicht, wodurch letztwillige Verfügungen anerkannt werden, die der Form nach entsprechend einer in den vorangehenden Artikeln nicht vorgesehenen Rechtsordnung errichtet worden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dieses Übereinkommen ist auch auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwenden, die zwei oder mehrere Personen in derselben Urkunde errichtet haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Für den Bereich dieses Übereinkommens werden die Vorschriften, welche die für letztwillige Verfügungen zugelassenen Formen mit Beziehung auf das Alter, die Staatsangehörigkeit oder andere persönliche Eigenschaften des Erblassers beschränken, als zur Form gehörend angesehen. Das gleiche gilt für Eigenschaften, welche die für die Gültigkeit einer letztwilligen Verfügung erforderlichen Zeugen besitzen müssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Anwendung der in diesem Übereinkommen aufgestellten Regeln über das anzuwendende Recht hängt nicht von der Gegenseitigkeit ab. Das Übereinkommen ist auch dann anzuwenden, wenn die Beteiligten nicht Staatsangehörige eines Vertragsstaates sind oder das auf Grund der vorangehenden Artikel anzuwendende Recht nicht das eines Vertragsstaates ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Anwendung eines durch dieses Übereinkommen für massgebend erklärten Rechtes darf nur abgelehnt werden, wenn sie mit der öffentlichen Ordnung offensichtlich unvereinbar ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Dieses Übereinkommen ist in allen Fällen anzuwenden, in denen der Erblasser nach dem Inkrafttreten des Übereinkommens gestorben ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Jeder Vertragsstaat kann sich, abweichend von Artikel 1 Absatz 3, das Recht vorbehalten, den Ort, an dem der Erblasser seinen Wohnsitz gehabt hat, nach dem am Gerichtsort geltenden Rechte zu bestimmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Jeder Vertragsstaat kann sich das Recht vorbehalten, letztwillige Verfügungen nicht anzuerkennen, die einer seiner Staatsangehörigen, der keine andere Staatsangehörigkeit besass, ausgenommen den Fall aussergewöhnlicher Umstände, in mündlicher Form errichtet hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Jeder Vertragsstaat kann sich das Recht vorbehalten, bestimmte Formen im Ausland errichteter letztwilliger Verfügungen auf Grund der einschlägigen Vorschriften seines Rechtes nicht anzuerkennen, wenn sämtliche der folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Die letztwillige Verfügung ist hinsichtlich ihrer Form nur nach einem Rechte gültig, das ausschliesslich auf Grund des Ortes anzuwenden ist, an dem der Erblasser sie errichtet hat,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b) </num><p>der Erblasser war Staatsangehöriger des Staates, der den Vorbehalt erklärt hat,</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c) </num><p>der Erblasser hatte in diesem Staat einen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt und</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d) </num><p>der Erblasser ist in einem anderen Staate gestorben als in dem, wo er letztwillig verfügt hatte.</p></item></blockList><p>Dieser Vorbehalt ist nur für das Vermögen wirksam, das sich in dem Staate befindet, der den Vorbehalt erklärt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Jeder Vertragsstaat kann sich das Recht vorbehalten, die Anwendung dieses Übereinkommens auf Anordnungen in einer letztwilligen Verfügung auszuschliessen, die nach seinem Rechte nicht erbrechtlicher Art sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Jeder Vertragsstaat kann sich, abweichend von Artikel 8, das Recht vorbehalten, dieses Übereinkommen nur auf letztwillige Verfügungen anzuwenden, die nach dessen Inkrafttreten errichtet worden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Dieses Übereinkommen liegt für die bei der Neunten Tagung der Haager Konferenz für internationales Privatrecht vertretenen Staaten zur Unterzeichnung auf.</p><p>Es bedarf der Ratifizierung; die Ratifikationsurkunden sind beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Dieses Übereinkommen tritt am sechzigsten Tage nach der gemäss Artikel 14 Absatz 2 vorgenommenen Hinterlegung der dritten Ratifikationsurkunde in Kraft.</p><p>Das Übereinkommen tritt für jeden Unterzeichnerstaat, der es später ratifiziert, am sechzigsten Tage nach Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Jeder bei der Neunten Tagung der Haager Konferenz für internationales Privatrecht nicht vertretene Staat kann diesem Übereinkommen beitreten, nachdem es gemäss Artikel 15 Absatz 1 in Kraft getreten ist. Die Beitrittsurkunde ist beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.</p><p>Das Übereinkommen tritt für den beitretenden Staat am sechzigsten Tage nach Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, bei der Ratifizierung oder beim Beitritt erklären, dass dieses Übereinkommen auf alle oder auf einzelne der Gebiete ausgedehnt werde, deren internationale Beziehungen er wahrnimmt. Eine solche Erklärung wird wirksam, sobald das Übereinkommen für den Staat, der sie abgegeben hat, in Kraft tritt.</p><p>Später kann dieses Übereinkommen auf solche Gebiete durch eine an das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande gerichtete Notifikation ausgedehnt werden.</p><p>Das Übereinkommen tritt für die Gebiete, auf die sich die Ausdehnung erstreckt, am sechzigsten Tage nach der in Absatz 2 vorgesehenen Notifikation in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Jeder Staat kann spätestens bei der Ratifizierung oder beim Beitritt einen oder mehrere der in den Artikeln 9, 10, 11, 12 und 13 vorgesehenen Vorbehalte erklären. Andere Vorbehalte sind nicht zulässig.</p><p>Ebenso kann jeder Vertragsstaat bei der Notifikation einer Ausdehnung des Übereinkommens gemäss Artikel 17 einen oder mehrere dieser Vorbehalte für alle oder einzelne der Gebiete, auf die sich die Ausdehnung erstreckt, erklären.</p><p>Jeder Vertragsstaat kann einen Vorbehalt, den er erklärt hat, jederzeit zurückziehen. Diese Zurückziehung ist dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu notifizieren.</p><p>Die Wirkung des Vorbehalts erlischt am sechzigsten Tage nach der in Absatz 3 vorgesehenen Notifikation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Dieses Übereinkommen gilt für die Dauer von fünf Jahren, gerechnet von seinem Inkrafttreten gemäss Artikel 15 Absatz 1, und zwar auch für Staaten, die es später ratifiziert haben oder ihm später beigetreten sind.</p><p>Die Geltungsdauer des Übereinkommens verlängert sich, ausser im Falle der Kündigung, stillschweigend um jeweils fünf Jahre.</p><p>Die Kündigung ist spätestens sechs Monate, bevor der Zeitraum von fünf Jahren jeweils abläuft, dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu notifizieren.</p><p>Sie kann sich auf bestimmte Gebiete, auf die das Übereinkommen anzuwenden ist, beschränken.</p><p>Die Kündigung wirkt nur für den Staat, der sie notifiziert hat. Für die anderen Vertragsstaaten bleibt das Übereinkommen in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande notifiziert den in Artikel 14 bezeichneten Staaten sowie den Staaten, die gemäss Artikel 16 beigetreten sind:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a) </num><p>die Unterzeichnungen und Ratifikationen gemäss Artikel 14;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b) </num><p>den Tag, an dem dieses Übereinkommen gemäss Artikel 15 Absatz 1 in Kraft tritt;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c) </num><p>die Beitrittserklärungen gemäss Artikel 16 sowie den Tag, an dem sie wirksam werden;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d) </num><p>die Erklärungen über die Ausdehnung gemäss Artikel 17 sowie den Tag, an dem sie wirksam werden;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_e"><num>e) </num><p>die Vorbehalte und Zurückziehungen von Vorbehalten gemäss Artikel 18;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_f"><num>f) </num><p>die Kündigungen gemäss Artikel 19 Absatz 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die gehörig bevollmächtigten Unterzeichneten dieses Übereinkommen unterschrieben.</p><p>Geschehen in Den Haag, am 5. Oktober 1961, in englischer und französischer Sprache, wobei im Falle von Abweichungen der französische Wortlaut massgebend ist, in einer einzigen Ausfertigung, die im Archiv der Regierung der Niederlande hinterlegt und von der jedem bei der Neunten Tagung der Haager Konferenz für internationales Privatrecht vertretenen Staat eine beglaubigte Abschrift auf diplomatischem Weg übermittelt wird.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531"/><FRBRdate date="1971-10-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.211.312.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 5 ottobre 1961 sui conflitti di leggi relativi alla forma delle disposizioni testamentarie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 5 octobre 1961 sur les conflits de loi en matière de forme des dispositions testamentaires" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de"/><FRBRdate date="1971-10-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1370_1366_1366/20230531/de/xml"/><FRBRdate date="1971-10-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1961-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-05-31" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 31. Mai 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1370_1366_1366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971</b> 1370</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/1944_1944_1944" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1976</b> 1944</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/803_803_803" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1014_1014_1014" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 1014</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/1359_1359_1359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 1359</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1434_1434_1434" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1434</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1374_1374_1374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1374</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/497_497_497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 497</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/2025_2025_2025" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 2025</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1795_1795_1795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1795</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/668" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 3149</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 545</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/580" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5239</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/269" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 269</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation</p><p>Beitritt (B)</p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albanien*</p></td><td><p>25. Oktober</p></td><td><p>2013 B</p></td><td><p>24. Dezember</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Antigua und Barbuda</p></td><td><p>17. Mai</p></td><td><p>1985 N</p></td><td><p>  1. November</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Armenien*</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>2007 B</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Australien*</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Australisches Antarktis-<br/>    Territorium</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Bundesstaaten Australiens und <br/>    Territorien Australiens auf dem <br/>    Kontinent</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Korallensee-Territorium</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Territorium der Insel Heard und <br/>    der Mc Donald-Inseln</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1986 B</p></td><td><p>21. November</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Belgien*</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>19. Dezember</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  6. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Botsuana*</p></td><td><p>18. November</p></td><td><p>1968 B</p></td><td><p>17. Januar</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>10. Mai</p></td><td><p>1988 B</p></td><td><p>  9. Juli</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>China</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>    Hongkong <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>16. Juni</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>21. Juli</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1965</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Estland*</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini*</p></td><td><p>23. November</p></td><td><p>1970 B</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi*</p></td><td><p>19. Juli</p></td><td><p>1971 N</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>24. Juni</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich*</p></td><td><p>20. September</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>    Europäische Departemente, <br/>    Überseeische Departemente und <br/>    Gebiete</p></td><td><p>20. September</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>19. November</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>1985 N</p></td><td><p>  7. Februar</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>  3. August</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>  2. Oktober</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Israel</p></td><td><p>11. November</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>10. Januar</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Japan</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  8. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1977 N</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1966</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg*</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>  5. Februar</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Mauritius</p></td><td><p>24. August</p></td><td><p>1970 N</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Moldau*</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  1. März</p></td><td><p>2007 N</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande*</p></td><td><p>  2. Juni</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>  2. März</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p>23. September</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Österreich*</p></td><td><p>28. Oktober</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Polen*</p></td><td><p>  3. September</p></td><td><p>1969 B</p></td><td><p>  2. November</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>  9. Juli</p></td><td><p>1976</p></td><td><p>  7. September</p></td><td><p>1976</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz*</p></td><td><p>18. August</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>26. April</p></td><td><p>2001 N</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>  8. Juni</p></td><td><p>1992 N</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p>11. April</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td><p>Südafrika*</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>1970 B</p></td><td><p>  4. Dezember</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Tonga*</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1978 N</p></td><td><p>  4. Juni</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Türkei*</p></td><td><p>23. August</p></td><td><p>1983 B</p></td><td><p>22. Oktober</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>15. März</p></td><td><p>2011 B</p></td><td><p>14. Mai</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich*</p></td><td><p>  6. November</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>    Anguilla*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Bermudas*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Britische Jungferninseln*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964 </p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Falklandinseln*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Gibraltar*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Insel Man*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Kaimaninseln*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Montserrat*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    St. Helena*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td><p>    Turks- und Caicosinseln*</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>14. Februar</p></td><td><p>1965</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen. <br/></p><p>Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht, mit Ausnahme jener der Schweiz. Die englischen Texte können auf der Internetseite der Niederländischen Regierung: www.overheid.nl &gt; English &gt; Treaty Database &gt; 009050 eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Vom 23. August 1968 bis zum 30. Juni 1997 war das Übereinkommen auf Grund einer Ausdehnungserklärung des VereinigtenKönigreichs in Hongkong anwendbar. Seit dem <br/></p><p>1. Juli 1997 bildet Hongkong eine besondere Verwaltungsregion (SAR) der Volksrepublik China. Auf Grund der chinesischen Erklärung vom 16. Juni 1997 ist das Übereinkommen seit dem 1. Juli 1997 auch in der SAR Hongkong anwendbar.</p></item></blockList></td></tr></table><level eId="scope_u1/lvl_u1"><heading>Vorbehalte und Erklärungen</heading><content><p>Schweiz<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> BB vom 8. Juni 1971 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1369_1365_1365" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971</b> 1369</ref>)</p></authorialNote></inline></p><p>Anlässlich der Ratifikation des Übereinkommens hat die Schweiz den Vorbehalt gemäss Artikel 10 geltend gemacht. Sie wird infolge dessen letztwillige Verfügungen nicht anerkennen, die einer ihrer Staatsangehörigen, der keine andere Staatsangehörigkeit besass, ausgenommen den Fall aussergewöhnlicher Umstände, in mündlicher Form errichtet hat.</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>