{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-60_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=340&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-60%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "2b88d9c1a3b001597dd8b82fa47f9038"}, "Num": ["BGE 100 Ia 60"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 100 Ia 60"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 100 Ia 60"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 100 Ia 60"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 46 Abs. 2 BV; Art. 30 Abs. 3 KV Wallis. Kurtaxe. Delegation von Befugnissen. Gesetzliche Grundlage. Interkantonale Doppelbesteuerung. Rechtsungleiche Behandlung. 1. Voraussetzungen f\u00fcr die Delegation einer Befugnis von der Legislative an die Exekutive im Steuerrecht. Wesentliche Bestandteile der Kurtaxe (Erw. 2 a und b). 2. Kompetenzdelegation vom Volk ans Parlament im Steuerrecht. Zul\u00e4ssigkeit (Erw. 2 c). 3. Die blosse Genehmigung eines von der Exekutive erlassenen Reglementes durch die Legislative kann die fehlende Grundlage in einem formellen Gesetz nicht ersetzen, wenn es sich um die Voraussetzungen selbst und das Mass der Steuer handelt (Erw. 2 c.) 4. Kann die Befugnis zur Erhebung echter Steuern an privatrechtliche Vereine \u00fcbertragen werden? (Erw. 2 d). 5. Die Kurtaxe f\u00e4llt nicht unter das interkantonale Doppelbesteuerungsverbot, soweit sie nicht den Charakter einer (allgemeinen) Aufenthaltersteuer hat. Doppeltes Kriterium: M\u00e4ssiger Betrag und besondere Verwendung der Abgabe. Der Ertrag der Kurtaxe muss zur Deckung von Ausgaben dienen, die alle \u00fcberwiegend den Kurg\u00e4sten dienen. Pr\u00fcfung der Ausgaben f\u00fcr touristische Werbung unter diesem Gesichtspunkt (Erw. 3). 6. Es verst\u00f6sst gegen den Grundsatz der rechtsgleichen Behandlung, von den ausserhalb des Kantons wohnenden Eigent\u00fcmern eine h\u00f6here Pauschaltaxe zu verlangen als von den im Kanton wohnhaften (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 46 al. 2 Cst.; art. 30 al. 3 Cst. val. Taxe de s\u00e9jour. D\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tence. Base l\u00e9gale. Double impositton intercantonale. In\u00e9galit\u00e9 de traitement. 1. Conditions de la d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 l\u00e9gislative \u00e0 l'autorit\u00e9 ex\u00e9cutive en mati\u00e8re d'imp\u00f4ts. El\u00e9ments essentiels de la taxe de s\u00e9jour (consid. 2 a et b). 2. D\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tence du peuple au Parlement en mati\u00e8re d'imp\u00f4ts. Admissibilit\u00e9 (consid. 2 c). 3. La seule approbation par l'autorit\u00e9 l\u00e9gislative d'un r\u00e8glement \u00e9tabli par l'autorit\u00e9 ex\u00e9cutive ne peut suppl\u00e9er \u00e0 l'absence d'une base pos\u00e9e par la loi au sens formel, lorsqu'il s'agit des conditions m\u00eames et de la mesure de l'imp\u00f4t (consid. 2 c). 4. Le pouvoir de pr\u00e9lever de v\u00e9ritables imp\u00f4ts peut-il \u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 des associations de droit priv\u00e9? (consid. 2 d). 5. La taxe de s\u00e9jour ne tombe pas sous le coup de l'interdiction de la double imposition intercantonale, tant qu'elle n'a pas le caract\u00e8re d'un imp\u00f4t (g\u00e9n\u00e9ral) sur le s\u00e9jour. Double crit\u00e8re du montant mod\u00e9r\u00e9 et de l'affectation sp\u00e9ciale de la contribution. Le produit de la taxe de s\u00e9jour doit servir \u00e0 couvrir des d\u00e9penses qui toutes profitent de fa\u00e7on pr\u00e9pond\u00e9rante aux h\u00f4tes de la station. Examen \u00e0 cet \u00e9gard des d\u00e9penses de publicit\u00e9 touristique (consid. 3). 6. Il est contraire au principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement d'exiger des propri\u00e9taires domicili\u00e9s hors du canton une taxe forfaitaire plus \u00e9lev\u00e9e que celle qui est due par les propri\u00e9taires domicili\u00e9s dans le canton (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 46 cpv. 2 CF; art. 30 cpv. 3 Cost. vallesana. Tassa di soggiorno. Delega di competenza. Base legale. Doppia imposizione intercantonale. Disparit\u00e0 di trattamento. 1. Presupposti della delega di competenza in materia fiscale effettuatadall'autorit\u00e0 legislativa a favore di quella esecutiva. Elementi essenziali della tassa di soggiorno (consid. 2 a e b). 2. Delega di competenza effettuata dal popolo a favore del parlamento in materia fiscale. Ammissibilit\u00e0 (consid. 2 c). 3. La sola approvazione da parte dell'autorit\u00e0 legislativa di un regolamento emanato dall'autorit\u00e0 esecutiva non pu\u00f2 supplire al-l'assenza di una base costituita da una legge in senso formale, ove si tratti dei presupposti e della misura dell'imposta (consid. 2 c). 4. Pu\u00f2 essere delegato ad associazioni di diritto privato il potere di riscuotere vere e proprie imposte? (consid. 2 d). 5. La tassa di soggiorno non soggiace al divieto della doppia imposizione intercantonale qualora non abbia il carattere di una imposta (generale) sul soggiorno. Criterio cumulativo dell'ammontare moderato e dell'utilizzazione specifica del tributo. Il gettito della tassa di soggiorno dev'essere destinato a coprire esclusivamente spese di cui profittino in modo preponderante gli ospiti del centro turistico. Esame sotto questo profilo delle spese di pubblicit\u00e0 turistica (consid. 3). 6. \u00c8 contraria al principio della parit\u00e0 di trattamento la riscossione a carico dei proprietari domiciliati fuori del cantone di una tassa globale pi\u00f9 elevata di quella dovuta dai proprietari domiciliati nel cantone (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:01:03", "Checksum": "6860c2d867ff1c163ad468171df87274"}