{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-107_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=211&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-107%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "57114eb99eeb180b018b208383ed25d7"}, "Num": ["BGE 97 I 107"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 107"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 107"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 107"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde. Art. 4 BV. Kantonales Strafprozessrecht. Der Privatkl\u00e4ger kann, obwohl in der Sache selbst nicht legitimiert, mit staatsrechtlicher Beschwerde r\u00fcgen, die Klage sei aus einer Erw\u00e4gung, die offensichtlich der kantonalen StPO widerspricht, von der Hand gewiesen worden. Es ist nicht willk\u00fcrlich, die Strafklage von der Hand zu weisen, wenn die geltend gemachte Tat zwar unter Strafe gestellt ist, es aber offensichtlich an einem hinreichenden Verdacht fehlt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 pour former un recours de droit public. Art. 4 Cst. Proc\u00e9dure p\u00e9nale cantonale. L'accusateur priv\u00e9 peut, quand bien m\u00eame il n'est pas recevable \u00e0 critiquer la d\u00e9cision quant au fond, faire valoir par la voie du recours de droit public que l'on n'a pas donn\u00e9 suite \u00e0 sa plainte pour des motifs manifestement contraires au droit cantonal de proc\u00e9dure. Il n'est pas arbitraire de refuser de donner suite \u00e0 une plainte p\u00e9nale lorsque le fait all\u00e9gu\u00e9 est bien passible d'une peine, mais qu'il n'ya manifestement pas d'indices suffisants que le pr\u00e9venu ait commis un acte punissable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Veste per interporre un ricorso di diritto pubblico. Art. 4 CF. Procedura penale cantonale. L'accusatore privato pu\u00f2, sebbene non sia legittimato a criticare il merito della decisione, far valere in un ricorso di diritto pubblico che non \u00e8 stato dato seguito alla sua querela per motivi manifestamente contrari al diritto processuale cantonale. Non \u00e8 arbitrario rifiutare di dar seguito ad una querela penale quando il fatto allegato \u00e8 invero passibile di una pena, ma non sussistono manifestamente sufficienti indizi che il prevenuto abbia commesso un atto punibile."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:26:08", "Checksum": "b640b27b9f0ca0d0631190162322491f"}