Verordnung vom 15. August 2018 über die Integration von Ausländerinnen und Ausländern (VIntA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511/20230301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511/20230301"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-08-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="142.205"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. August 2018 über die Integration von Ausländerinnen und Ausländern (VIntA)" shortForm="VIntA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 août 2018 sur l'intégration des étrangers (OIE)" shortForm="OIE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 agosto 2018 sull'integrazione degli stranieri (OIntS)" shortForm="OIntS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511/20230301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511/20230301/de"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-08-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511/20230301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511/20230301/de/xml"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-08-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>142.205 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Integration von Ausländerinnen und Ausländern</docTitle></p><p>(VIntA)</p><p>vom 15. August 2018 (Stand am 1. März 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf das Ausländer- und Integrationsgesetz vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> (AIG)<br/>sowie auf Artikel 119 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.31</b></ref></p></authorialNote> (AsylG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>legt die Grundsätze für die Förderung der Integration von Ausländerinnen und Ausländern fest;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>regelt die Aufgaben des Bundes, der Kantone und der Gemeinden im Bereich der Integrationsförderung und ihre Zusammenarbeit; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>legt den Beitrag der Ausländerinnen und Ausländer zur Integration fest;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>regelt das Verfahren und die Voraussetzungen für die Ausrichtung finanzieller Beiträge des Bundes zur Förderung der Integration; und</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>regelt die Aufgaben und die Organisation der Eidgenössischen Migrationskommission (EKM).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsätze der Integrationsförderung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 53, 54 und 55 AIG)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Integrationsförderung im Rahmen der bestehenden Strukturen (Regelstrukturen) setzen Bund, Kantone und Gemeinden ihr ordentliches Budget ein. Vorbehalten bleiben die Artikel 15 Absatz 6 und 21 Absatz 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Massnahmen der spezifischen Integrationsförderung werden nur im Sinne einer ergänzenden Unterstützung angeboten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Für die spezifische Integrationsförderung richtet der Bund im Rahmen der bewilligten Kredite finanzielle Beiträge aus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Aufgaben des Bundes, der Kantone und der Gemeinden</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Integrationsförderung durch den Bund</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 53, 54 und 56 Abs. 1 und 2 AIG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bundesstellen sehen im Rahmen ihres gesetzlichen Auftrags und ordentlichen Budgets Massnahmen vor, um den chancengleichen Zugang von Ausländerinnen und Ausländern zu ihren Angeboten zu gewährleisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ziehen das Staatssekretariat für Migration (SEM) bei der Planung und Ausführung von integrationsrelevanten Aktivitäten bei, sofern diese von erheblicher Tragweite sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Integrationsförderung durch die Kantone und Gemeinden</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 53 Abs. 4, 54 und 56 Abs. 4 AIG)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonalen Ansprechstellen für Integrationsfragen planen die spezifische Integrationsförderung und die Zusammenarbeit mit den Institutionen der Regelstrukturen mittels kantonaler Integrationsprogramme (Art. 14).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Sie arbeiten im Rahmen der interinstitutionellen Zusammenarbeit mit den kantonalen und kommunalen Behörden zusammen, die für folgende Bereiche zuständig sind:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Asyl und Migration;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>frühe Kindheit;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>obligatorische Schule einschliesslich Kindergarten;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Allgemein- und Berufsbildung auf Sekundarstufe II sowie Weiterbildung, Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sozialwesen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>öffentliche Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Invalidenversicherung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Gesundheitswesen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Einbürgerung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>andere Bereiche, die für die Integration von Ausländerinnen und Ausländern wichtig sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Koordination zwischen Bund und Kantonen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 56 Abs. 4 AIG)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Das SEM und die kantonalen Ansprechstellen für Integrationsfragen unterstützen sich gegenseitig bei der Erfüllung ihrer Aufgaben. Sie führen einen regelmässigen Meinungs- und Erfahrungsaustausch durch. Dabei werden nach Möglichkeit die Gemeinden sowie weitere Akteure einbezogen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Zielgruppen für die Integrationsförderung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 53<i>a</i> AIG)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Zielgruppen für die Integrationsförderung sind:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen mit Integrationsbedarf;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Fachpersonen der Integrationsförderung;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die einheimische Bevölkerung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Berichterstattung, Monitoring und Evaluation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 56 Abs. 3 und 5, 57 Abs. 4 und 5 AIG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Bundesbehörden erstatten regelmässig Bericht über die Integrationspolitik, die Integration der ausländischen Bevölkerung und die Massnahmen der Integrationsförderung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Sie führen ein Monitoring über die Integration der ausländischen Bevölkerung durch. Sie können Dritte damit beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Erstinformation und Integrationsmassnahmen bei Neuzuzug</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 4 und 57 AIG)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Die zuständigen Behörden von Bund, Kantonen und Gemeinden informieren die neu aus dem Ausland zugezogenen Ausländerinnen und Ausländer insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bedeutung von Sprachkompetenzen, Ausbildung und Arbeit;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>passende Angebote zur Verbesserung der Sprachkompetenzen; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Rechtsordnung und die Folgen bei Nichtbeachtung sowie über die grundlegenden Normen und Regeln, die im Interesse einer gleichberechtigten Teilhabe am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben zu beachten sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Für Personen mit besonderem Integrationsbedarf sehen die Kantone geeignete Integrationsmassnahmen in den Regelstrukturen oder im Rahmen der spezifischen Integrationsförderung vor.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Meldung von stellensuchenden anerkannten Flüchtlingen und vorläufig aufgenommenen Personen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 53 Abs. 5<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des  Publikationsgesetzes vom  18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.</p></authorialNote> AIG)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone regeln das Verfahren zur Meldung von stellensuchenden anerkannten Flüchtlingen und vorläufig aufgenommenen Personen bei der öffentlichen Arbeitsvermittlung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Meldepflicht gilt für Personen, die gestützt auf eine Abklärung als arbeitsmarktfähig beurteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Die Kantone erstatten dem SEM jährlich Bericht über die Meldungen. Die Berichterstattung umfasst:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zuständigkeiten und das Vorgehen bei der Abklärung der Arbeitsmarktfähigkeit;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anzahl der Meldungen und die Anzahl der Vermittlungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Integrationserfordernisse für Ausländerinnen und Ausländer</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 83 Abs. 10 AIG und Art. 83 Abs. 1 AsylG)</subheading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Flüchtlinge und vorläufig aufgenommene Personen, die Sozialhilfe beziehen, können zur Teilnahme an Integrations- oder Beschäftigungsprogrammen verpflichtet werden; die Verpflichtung von vorläufig aufgenommenen Personen kann in Form einer Integrationsvereinbarung erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Kommen sie dieser Verpflichtung ohne entschuldbaren Grund nicht nach, so können die Sozialhilfeleistungen nach kantonalem Recht oder nach Artikel 83 Absatz 1 Buchstabe d AsylG gekürzt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Finanzielle Beiträge zur Förderung der Integration</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Beitragsgewährung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 2 und 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Das SEM gewährt im Rahmen der bewilligten Kredite finanzielle Beiträge nach Artikel 58 Absätze 2 und 3 AIG für:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die kantonalen Integrationsprogramme;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Programme und Projekte von nationaler Bedeutung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Förderbereiche</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 5 AIG)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Finanzielle Beiträge können insbesondere gewährt werden, um:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Erstinformation und die Beratung sicherzustellen;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Schutz vor Diskriminierung zu gewährleisten;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Sprachkompetenzen sowie die Kenntnisse der am Wohnort gesprochenen Landessprache zu fördern;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Zugang zu Fördermassnahmen in der frühen Kindheit zu verbessern;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>den Zugang zu Diensten des interkulturellen Dolmetschens und der Verständigung zu unterstützen;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>das Zusammenleben der einheimischen und der ausländischen Bevölkerung auf der Grundlage der Werte der Bundesverfassung und von gegenseitiger Achtung und Toleranz zu fördern;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>den chancengleichen Zugang von Ausländerinnen und Ausländern zu den Regelstrukturen, insbesondere zu Schule, Berufsbildung, Arbeitsmarkt und Gesundheitswesen, zu erleichtern;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Massnahmen von nationaler Bedeutung zu unterstützen, die namentlich dazu dienen, die Qualitätssicherung sowie Innovationen zu fördern, und die den Erfahrungsaustausch zwischen den für Integrationsfragen zuständigen Stellen und Dritten gewährleisten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) kann in Absprache mit den Kantonen weitere Förderbereiche festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Gesuchseinreichung und Auszahlung der Beiträge</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 2 und 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um finanzielle Beiträge sind beim SEM einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Das SEM entscheidet über die Gewährung der Beiträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Es erlässt Weisungen über die Modalitäten des Gesuchsverfahrens und der Auszahlung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Kantonale Integrationsprogramme</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 2 und 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die vom Bund und von den Kantonen vereinbarten strategischen Ziele der Integrationsförderung werden in einer Programmvereinbarung nach Artikel 20<i>a</i> des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> (SuG) festgelegt; sie werden mit kantonalen Integrationsprogrammen umgesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Programmvereinbarung beinhaltet insbesondere die strategischen Ziele, die Leistungs- und Wirkungsziele, die Massnahmen zur Förderung der Erstintegration, die Beitragsleistung des Bundes sowie Indikatoren für die Messung der Zielerreichung. Die Dauer einer Programmvereinbarung beträgt vier Jahre; in begründeten Fällen kann eine kürzere Dauer vereinbart werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1229</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gemeinden sind an der Ausgestaltung der kantonalen Integrationsprogramme angemessen zu beteiligen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone entscheiden im Rahmen ihrer Integrationsprogramme über die Gewährung finanzieller Beiträge an einzelne Projekte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> Das SEM arbeitet mit den Kantonen bei der Umsetzung der Integrationsprogramme eng zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Die Verwendung der Beitragsleistung des Bundes nach den Artikeln 15 und 16 ist in den kantonalen Integrationsprogrammen aufzuzeigen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1229</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1229</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Förderung der Erstintegration</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 2 und 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Förderung der Erstintegration von anerkannten Flüchtlingen und vorläufig aufgenommenen Personen werden Massnahmen in den Förderbereichen nach Artikel 12 umgesetzt und die spezifische Integrationsförderung mit der Integrationsförderung der Regelstrukturen koordiniert (Art. 17).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund beteiligt sich mit den Beiträgen nach Artikel 15 an der Finanzierung dieser Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3/listintro"> Im Hinblick auf die Förderung der Erstintegration von anerkannten Flüchtlingen und vorläufig aufgenommenen Personen hat die Programmvereinbarung insbesondere folgenden Inhalt:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Erstinformation und Integrationsförderbedarf;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>durchgehende Fallführung sowie Potenzialabklärung;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Sprache und Bildung;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Ausbildungs- und Arbeitsmarktfähigkeit;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Sprache und Bildung in der frühen Kindheit;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Zusammenleben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1229</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Integrationspauschale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 2 AIG)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund zahlt den Kantonen pro vorläufig aufgenommene Person, pro anerkannten Flüchtling und pro schutzbedürftige Person mit Aufenthaltsbewilligung eine einmalige Integrationspauschale von 18 000 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Pauschale basiert auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise vom 31. Oktober 2018. Das SEM passt diese Pauschale jeweils per Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr an diesen Index an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Bei vorläufig aufgenommenen Personen, anerkannten Flüchtlingen und schutzbedürftigen Personen mit Aufenthaltsbewilligung, denen zuvor vorübergehender Schutz ohne Aufenthaltsbewilligung gewährt wurde, wird die Pauschale pro Person um die Beiträge gekürzt, die im Rahmen von Programmen des Bundes für Unterstützungsmassnahmen zugunsten dieser Person ausbezahlt wurden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. März 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023 </b>46</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Das SEM richtet die Pauschale auf der Grundlage der Programmvereinbarungen zugunsten der kantonalen Integrationsprogramme aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Es richtet den Kantonen die Pauschale gestützt auf die Zahl der effektiven Entscheide betreffend Personen nach Absatz 1 zweimal jährlich aus; massgebend sind die Zahlen aus der Datenbank Finanzierung Asyl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Die Kantone können die Pauschale auch für Massnahmen nach Artikel 14<i>a</i> Absatz 3 Buchstaben c und e zur Förderung der Integration von Asylsuchenden einsetzen, deren Gesuch im erweiterten Verfahren behandelt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> Sie können die Pauschale auch für Integrationsmassnahmen zugunsten von vorläufig aufgenommenen Personen, anerkannten Flüchtlingen und schutzbedürftigen Personen mit Aufenthaltsbewilligung einsetzen, die im Rahmen der Regelstrukturen der kantonalen Sozialhilfe umgesetzt werden und als Unterstützungen im Sinne von Artikel 3 des Zuständigkeitsgesetzes vom 24. Juni 1977<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>851.1</b></ref></p></authorialNote> gelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Übrige Beiträge zugunsten kantonaler Integrationsprogramme</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 58 Abs. 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Das EJPD legt nach Anhörung der Kantone die Verteilung derjenigen finanziellen Beiträge nach Artikel 58 Absatz 3 AIG fest, die zugunsten der kantonalen Integrationsprogramme an die Kantone ausgerichtet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Das SEM richtet die Beiträge auf der Grundlage einer Programmvereinbarung nach Artikel 20<i>a </i>SuG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> aus. Ausnahmsweise können die Beiträge auch in Leistungsvereinbarungen vorgesehen oder durch Verfügung gewährt werden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Die jeweiligen Aufwendungen der Kantone für die kantonalen Integrationsprogramme müssen mindestens der Höhe des Bundesbeitrags nach Artikel 58 Absatz 3 AIG entsprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Beitragsberechtigte Aufwendungen im Rahmen von kantonalen Integrationsprogrammen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzielle Beiträge an kantonale Integrationsprogramme werden für Massnahmen der spezifischen Integrationsförderung in den Kantonen ausserhalb des Regelstrukturangebots gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone können im Rahmen von kantonalen Integrationsprogrammen Anschubfinanzierungen zur Förderung von Innovationen in den Regelstrukturen leisten. Die Institutionen der Regelstrukturen beteiligen sich grundsätzlich zu mindestens gleichen Teilen an den Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Die Kantone können im Rahmen von kantonalen Integrationsprogrammen Massnahmen zur konzeptionellen und qualitativen Weiterentwicklung der Programme sowie deren Evaluationen finanzieren, um die Erreichung der strategischen Ziele sicherzustellen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1229</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Nicht anrechenbar sind allgemeine Verwaltungsaufgaben, namentlich die Aufgaben der für Integrationsfragen zuständigen Stellen sowie der kantonalen Ansprechstellen für Integrationsfragen nach den Artikeln 4 und 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Berichterstattung und Kontrolle zu kantonalen Integrationsprogrammen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone erstatten dem SEM jährlich Bericht über die Verwendung der finanziellen Beiträge an die kantonalen Integrationsprogramme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Die Berichterstattung beinhaltet namentlich:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Fortschritt bei der Erreichung der strategischen Ziele des kantonalen Integrationsprogramms anhand der vereinbarten Leistungs- und Wirkungsziele oder der umgesetzten Massnahmen; </p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die erfolgten Evaluationen zur Wirksamkeit der Massnahmen;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die wichtigen Kennzahlen zu den umgesetzten Massnahmen;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Koordination der kantonalen Integrationsmassnahmen sowie die Zusammenarbeit der für Integrationsfragen zuständigen Stellen und Organisationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Das SEM übt seine Kontrollfunktion gestützt auf ein Konzept zu einer risikoorientierten Finanzaufsicht über die kantonalen Integrationsprogramme aus. Dieses richtet sich nach den Bestimmungen des SuG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Jeder Kanton muss über ein Konzept zu einer risikoorientierten Finanzaufsicht über sein kantonales Integrationsprogramm verfügen. Er informiert das SEM über seine Finanzaufsichtstätigkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Rückerstattung finanzieller Beiträge an kantonale Integrationsprogramme</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Der Bund fordert finanzielle Beiträge an kantonale Integrationsprogramme nach Artikel 58 Absatz 2 und 3 AIG von einem Kanton zurück, wenn:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Kanton die vereinbarten Leistungs- und Wirkungsziele nicht oder nur mangelhaft erfüllt;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>keine Nachbesserung möglich ist; und</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Kanton nicht nachweist, dass ihn dafür kein Verschulden trifft.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Erfüllt der Kanton die Leistungs- und Wirkungsziele auch innerhalb der vereinbarten Nachfrist nicht oder nur mangelhaft und kann er nicht nachweisen, dass ihn dafür kein Verschulden trifft, so erstattet er dem Bund die Beiträge nach Artikel 58 Absatz 2 und 3 AIG zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Hat der Kanton die vereinbarten Ziele erreicht und verbleiben Beiträge, so setzt er diese innerhalb von zwei Jahren nach Abschluss des kantonalen Integrationsprogramms zweckgebunden ein. Nach Ablauf dieser Frist verbleibende Beiträge erstattet der Kanton dem Bund zurück.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Qualität von Integrationsmassnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 56 Abs. 5 AIG)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Das SEM legt in Zusammenarbeit mit den Kantonen für die von Bund und Kantonen unterstützten Massnahmen die Kriterien für die Qualitätssicherung und die Qualitätsentwicklung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Bund und Kantone beziehen bei der Entwicklung und Umsetzung von Kriterien zur Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung die Institutionen der Regelstrukturen ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Programme und Projekte von nationaler Bedeutung</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Das SEM kann im Rahmen von Programmen und Projekten von nationaler Bedeutung Massnahmen nach Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe h unterstützen. Es kann namentlich Massnahmen zur Qualitätsentwicklung und ‑sicherung fördern und wissenschaftliche Untersuchungen unterstützen oder Anschubfinanzierungen leisten für Innovationen bei der spezifischen Integrationsförderung oder bei der Integrationsförderung in den Regelstrukturen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Das SEM kann die Durchführung und Koordination der Projekttätigkeiten Dritten übertragen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Eidgenössische Migrationskommission</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Koordination</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 100<i>b</i> Abs. 2 AIG)</subheading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Die EKM koordiniert ihre Tätigkeit mit weiteren eidgenössischen Kommissionen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Die EKM orientiert die Öffentlichkeit über ihre Tätigkeiten. Sie kann Stellungnahmen, Empfehlungen und Grundlagenarbeiten zu Grundsatzfragen der Migration und zur besonderen Situation von Ausländerinnen und Ausländern veröffentlichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Stellungnahmen und Empfehlungen</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Der Bundesrat und die Departemente können bei der EKM Stellungnahmen und Empfehlungen zu Migrationsfragen einholen. Sie entscheiden über deren Veröffentlichung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Vermittlung</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Die EKM kann Mittlerfunktionen zwischen den im Bereich der Migration und Integration tätigen Organisationen und den Bundesbehörden übernehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Tätigkeitsbericht</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die EKM erstellt jährlich einen Tätigkeitsbericht und veröffentlicht ihn.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Geheimhaltungspflicht</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Die Mitglieder der EKM unterstehen bezüglich ihrer Beratungen der Geheimhaltungspflicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 100<i>b</i> Abs. 1 AIG)</subheading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die EKM besteht aus 30 Mitgliedern, wobei eine angemessene Vertretung von Ausländerinnen und Ausländern berücksichtigt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Das Präsidium ist aus einer Präsidentin oder einem Präsidenten sowie zwei Vizepräsidentinnen oder Vizepräsidenten zusammengesetzt. Die Präsidentin oder der Präsident wird durch den Bundesrat bezeichnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Die EKM ist administrativ dem SEM zugeordnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Im Übrigen organisiert sich die EKM selbst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verhältnis zum SEM</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 100<i>b</i> Abs. 4 AIG)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Das SEM nimmt mit beratender Stimme an den Sitzungen der EKM teil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Es stellt der EKM ein unabhängiges Sekretariat zur Verfügung.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/234" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1229</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 10. April 2019</heading><paragraph eId="art_29_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das SEM richtet die volle Pauschale von 18 000 Franken für die nach dem 1. Mai 2019 ergangenen Entscheide pro Person nach Artikel 15 Absatz 1 aus, wenn die bestehenden Programmvereinbarungen mit den Massnahmen zur Förderung der Erstintegration (Art. 14<i>a</i> Abs. 3) bis spätestens 30. November 2019 ergänzt und mittels einer Zusatzvereinbarung abgeschlossen worden sind. Ohne Zusatzvereinbarung wird weiterhin eine Integrationspauschale von 6000 Franken ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_2"><num>2</num><content><p> Erfolgt der Abschluss der Zusatzvereinbarung nach dem 30. November 2019, so richtet das SEM den Kantonen die volle Pauschale von 18 000 Franken (Art. 15 Abs. 1) jeweils ab dem ersten Tag des Monats nach Abschluss der Zusatzvereinbarung aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Abschluss einer Zusatzvereinbarung ist bis zum 30. November 2020 möglich. Danach werden die erforderlichen Massnahmen zur Förderung der Erstintegration (Art. 14<i>a</i> Abs. 3) in die nachfolgenden Programmvereinbarungen aufgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_4"><num>4</num><content><p> Reisen im Rahmen des Integrationsprogramms für die Resettlement-Flüchtlinge 2017–2019 Personen nach dem 1. Mai 2019 ein, so zahlt der Bund den Kantonen pro im Rahmen des Programms anerkannten Flüchtling eine Pauschale von insgesamt 18 000 Franken aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die Verordnung vom 24. Oktober 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5551</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 5351</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 6543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 745</ref>]</p></authorialNote> über die Integration von Ausländerinnen und Ausländern wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2019 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>