{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-12-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-6_2012-12-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-6%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "9251b2ec2b4f355f6d094664df41658b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 6", "9C_276/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 14.12.2012 BGE 139 V 6 (9C_276/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 14.12.2012 BGE 139 V 6 (9C_276/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 14.12.2012 BGE 139 V 6 (9C_276/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 Abs. 2 erster Satz ATSG; Ausl\u00f6sung der Verwirkungsfrist. Eine Ausgleichskasse hat sich das Wissen um einen zur Rentenr\u00fcckforderung Anlass gebenden Sachverhalt auch dann anrechnen zu lassen, wenn ihr dieser im Zusammenhang mit der beitragsrechtlichen Erfassung des Rentenbez\u00fcgers zur Kenntnis gelangte (E. 5.2; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung gem\u00e4ss Urteil des Eidg. Versicherungsgerichts I 26/93 vom 25. Oktober 1995 E. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 al. 2 premi\u00e8re phrase LPGA; d\u00e9clenchement du d\u00e9lai de p\u00e9remption. Une caisse de compensation doit se laisser imputer la connaissance d'un \u00e9tat de fait qui constitue un motif de r\u00e9clamation de rentes ind\u00fbment vers\u00e9es aussi lorsque ce motif parvient \u00e0 sa connaissance en rapport avec la perception des cotisations du b\u00e9n\u00e9ficiaire de rente (consid. 5.2; confirmation de la jurisprudence selon l'arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances I 26/93 du 25 octobre 1995 consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25 cpv. 2 prima frase LPGA; decorrenza del termine di perenzione. Una cassa di compensazione deve lasciarsi imputare la conoscenza di un fatto che d\u00e0 luogo a una domanda di rimborso di rendite riscosse indebitamente anche se tale fatto le \u00e8 pervenuto a conoscenza nell'ambito dell'assoggettamento contributivo del beneficiario della rendita (consid. 5.2; conferma della giurisprudenza secondo la sentenza del Tribunale federale delle assicurazioni I 26/93 del 25 ottobre 1995 consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:45:59", "Checksum": "9adaa8f92ce3540595649b493e8d1324"}