{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-193_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-193%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "2e06511cc02621304e8125d7588c5177"}, "Num": ["BGE 134 III 193"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 134 III 193"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 134 III 193"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 134 III 193"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 75 und 28 ff. ZGB; Klage auf Anfechtung eines Vereinsbeschlusses; Schutz der Pers\u00f6nlichkeit im Falle einer Vorschrift eines Pferdesportvereins, welche den Gebrauch von Substanzen unabh\u00e4ngig von jeder Wirkung auf die Leistungsf\u00e4higkeit verbietet und unter Strafe stellt. Das Vereinsreglement und die gest\u00fctzt darauf getroffenen Entscheidungen d\u00fcrfen nicht zu einer widerrechtlichen Verletzung der Pers\u00f6nlichkeit der Mitglieder f\u00fchren (E. 4.3). Pr\u00fcfungsbefugnis des Gerichts in der Sache (E. 4.4). Feststellung einer Verletzung des Pers\u00f6nlichkeitsrechts der Beschwerdef\u00fchrer im vorliegenden Fall (E. 4.5) und Rechtfertigung der Verletzung durch ein \u00fcberwiegendes \u00f6ffentliches Interesse (E. 4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 75 et 28 ss CC; action en annulation d'une d\u00e9cision d'une association; protection de la personnalit\u00e9 dans le cas d'une r\u00e9glementation d'une association sportive \u00e9questre interdisant et sanctionnant l'usage de substances ind\u00e9pendamment de tout effet sur la performance. La r\u00e9glementation associative et les d\u00e9cisions prises en application de celle-ci ne doivent pas porter une atteinte illicite \u00e0 la personnalit\u00e9 des membres (consid. 4.3). Pouvoir de cognition de l'autorit\u00e9 judiciaire en la mati\u00e8re (consid. 4.4). Dans le cas d'esp\u00e8ce, constat d'une l\u00e9sion des droits de la personnalit\u00e9 des recourants (consid. 4.5) et justification de l'atteinte par un int\u00e9r\u00eat public pr\u00e9pond\u00e9rant (consid. 4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 75 e 28 segg. CC; contestazione di una risoluzione di un'associazione; protezione della personalit\u00e0 nel caso di una regolamentazione di un'associazione sportiva equestre che vieta e sanziona l'uso di sostanze indipendentemente da qualsiasi effetto sulle prestazioni. La regolamentazione associativa e le risoluzioni prese in sua applicazione non devono portare ad un'illecita lesione della personalit\u00e0 dei soci (consid. 4.3). Potere d'esame dell'autorit\u00e0 giudiziaria (consid. 4.4). Accertamento nel caso concreto di una lesione dei diritti della personalit\u00e0 dei ricorrenti (consid. 4.5), giustificata da un interesse pubblico preponderante (consid. 4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:30:53", "Checksum": "bd5fc48cdbef0cd6e73699d985084b55"}