{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-87-II-117_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=174&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-II-117%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "2e38866fe49c5b5d23451bf6cbed189e"}, "Num": ["BGE 87 II 117"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 87 II 117"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 87 II 117"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 87 II 117"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung der Bahn beim Transport lebender Tiere, ETrG Art. 48 Abs. 3, TrRegl Art. 122. Beschr\u00e4nkung der Haftung wegen der besonderen Gefahren des Tiertransports. Beweislast. (Erw. 3). Begriff der besonderen Gefahr (Erw. 4). Wegfall der Haftungsbeschr\u00e4nkung beim Nachweis einer andern Schadensursache (Erw. 5). Frage des ad\u00e4quaten Kausalzusammenhanges zwischen der Verletzung eines Pferdes und nachheriger Notschlachtung wegen Tetanus (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du chemin de fer en cas de transport d'animaux vivants, art. 48 al. 3 LF du 11 mars 1948 sur les transports par chemins de fer et par bateaux et art. 122 du r\u00e8glement de transport du 24 juin 1949. Limitation de la responsabilit\u00e9 en raison des dangers particuliers inh\u00e9rents aux transports d'animaux. Fardeau de la preuve (consid. 3). Notion du danger particulier (consid. 4). Suppression de la limitation de responsabilit\u00e9 lorsqu'il est \u00e9tabli que le dommage a une autre cause (consid. 5). Question de la causalit\u00e9 ad\u00e9quate entre la blessure subie par un cheval et le fait qu'il doit ensuite \u00eatre abattu parce qu'il est atteint de t\u00e9tanos (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 delle ferrovie per transporti di animali viventi, art. 48 cp. 3 LF 11 marzo 1948 sui trasporti per ferrovia e per battello e art. 122 del regolamento di trasporto 24 giugno 1949. Limitazione della responsabilit\u00e0 a motivo dei pericoli particolari inerenti ai trasporti di animali. Onere della prova. (Consid. 3). Nozione di pericolo particolare (consid. 4). Soppressione della limitazione di responsabilit\u00e0 quando \u00e8 accertato che il danno ha un'altra causa (consid. 5). Questione del nesso causale adeguato tra la ferita sub\u00ecta da un cavallo e il fatto che il medesimo deve in seguito essere abbattuto perch\u00e8 colpito dal tetano (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:43:39", "Checksum": "41fbc6425fe76a1c43c1062064c0d7e5"}