{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-126-IV-150_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=214&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-150%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "afad0a3d7fc0a246109e78a6e4730c25"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 IV 150"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2000 BGE 126 IV 150"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2000 BGE 126 IV 150"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2000 BGE 126 IV 150"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Legitimation zur eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde im Strafpunkt nach dem Tod des Opfers beziehungsweise des Gesch\u00e4digten (Art. 270 BStP, Art. 2 und Art. 8 Abs. 1 lit. c OHG); Anordnung der Erbschaftsverwaltung (Art. 554 ZGB). Die Erben des Opfers beziehungsweise des Gesch\u00e4digten sind in dieser Eigenschaft nicht zur eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde im Strafpunkt befugt (E. 4, Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Der Erbschaftsverwalter ist in dieser Eigenschaft im Rahmen seiner Prozessf\u00fchrungsbefugnis betreffend den Nachlass des Opfers beziehungsweise des Gesch\u00e4digten ebenfalls nicht zur eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeitsbeschwerde im Strafpunkt legitimiert (E. 5 u. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 pour former un pourvoi en nullit\u00e9 contre le jugement p\u00e9nal apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s de la victime ou du l\u00e9s\u00e9 (art. 270 PPF, art. 2 et 8 al. 1 let. c LAVI); administration d'office de la succession (art. 554 CC). La qualit\u00e9 d'h\u00e9ritiers de la victime, ou du l\u00e9s\u00e9, ne conf\u00e8re pas \u00e0 ceux-ci le droit de former un pourvoi en nullit\u00e9 contre le jugement p\u00e9nal (consid. 4, confirmation de la jurisprudence). De m\u00eame, l'administrateur officiel de la succession de la victime ou du l\u00e9s\u00e9 n'a pas qualit\u00e9 pour former un pourvoi en nullit\u00e9 contre le jugement p\u00e9nal dans le cadre de son pouvoir de plaider en tant que repr\u00e9sentant de la succession (consid. 5 et 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legittimazione per esercitare ricorso per cassazione contro un giudizio penale dopo il decesso della vittima o del danneggiato (art. 270 PP, art. 2 e 8 cpv. 1 lett. c LAV); amministrazione d'officio della successione (art. 554 CC). La qualit\u00e0 di erede della vittima o del danneggiato non d\u00e0 il diritto di presentare ricorso per cassazione contro il giudizio penale (consid. 4, conferma della giurisprudenza). Alla stessa stregua, l'amministratore d'officio della successione della vittima o del danneggiato non possiede, nell'ambito dei suoi diritti processuali quale rappresentante della successione, la legittimazione per interporre ricorso per cassazione contro il giudizio penale (consid. 5 e 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:45:56", "Checksum": "327c1eca149688a1b5b37e9ec2117945"}