{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-43_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=306&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-43%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "60b50c6a210a2e4dac24bfc5af0520c9"}, "Num": ["BGE 98 Ia 43"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 98 Ia 43"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 98 Ia 43"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 98 Ia 43"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bau privater Quartierstrassen, Eigentumsgarantie, derogatorische Kraft des Bundesrechts Kantonale Ordnung, wonach private Strassen zur Erschliessung von Bauland mangels Einigung der beteiligten Grundeigent\u00fcmer auf deren Kosten von der Gemeinde erstellt werden k\u00f6nnen und dieser daf\u00fcr das Enteignungsrecht erteilt werden kann. - Diese Ordnung verst\u00f6sst nicht gegen Bundesrecht (Erw. 2 c). - Die zweckm\u00e4ssige Erschliessung von Bauland kann auch dann im \u00f6ffentlichen Interesse liegen, wenn sie den privaten Interessenten \u00fcberlassen wird (Erw. 3). - Zul\u00e4ssigkeit der Erteilung des Enteignungsrechts an Private (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Construction de routes de quartier priv\u00e9es, garantie de la propri\u00e9t\u00e9, force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral. R\u00e9glementation cantonale selon laquelle, \u00e0 d\u00e9faut d'entente entre les propri\u00e9taires fonciers int\u00e9ress\u00e9s, des routes priv\u00e9es pour l'\u00e9quipement de terrains \u00e0 b\u00e2tir peuvent \u00eatre construites par la commune aux frais des propri\u00e9taires et le droit d'exproprier peut lui \u00eatre accord\u00e9 \u00e0 cet effet: - Cette r\u00e8gle ne viole pas le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2 c). - L'\u00e9quipement rationnel de terrains \u00e0 b\u00e2tir peut aussi pr\u00e9senter un caract\u00e8re d'int\u00e9r\u00eat public lorsqu'il doit se faire par les propri\u00e9taires eux-m\u00eames (consid. 3). - Admissibilit\u00e9 de l'octroi du droit d'exproprier \u00e0 des personnes priv\u00e9es (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzione di strade di quartiere private, garanzia della propriet\u00e0, forza derogatoria del diritto federale. Regolamentazione cantonale secondo cui, in assenza di un accordo tra i proprietari fondiari interessati, strade private per l'urbanizzazione di terreni edili possono essere costruite dal comune a spese dei proprietari, e il diritto d'espropriare pu\u00f2 essergli conferito a tal fine. - Questa regola non viola il diritto federale (consid. 2 c). - L'urbanizzazione razionale di terreni edili pu\u00e7 pure presentare un carattere d'interesse pubblico quando deve essere eseguita dai proprietari medesimi (consid. 3). - Ammissibilit\u00e0 del conferimento del diritto d'espropriare a persone private (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:59:56", "Checksum": "115eaf297fd4f4cbd23ce91ac0445099"}