{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-94-II-75_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=145&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-II-75%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "5a8e27b5a8562034916bdc7e5f895f81"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 94 II 75"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1968 BGE 94 II 75"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1968 BGE 94 II 75"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1968 BGE 94 II 75"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vaterschaftsklage. 1. Der naturwissenschaftliche Beweis, dass das Kind nicht vom Beklagten abstammt, rechtfertigt nicht bloss erhebliche Zweifel \u00fcber die Vaterschaft des Beklagten im Sinne von Art. 314 Abs. 2 ZGB. Vielmehr wird dadurch die gem\u00e4ss Art. 314 Abs. 1 ZGB durch die Beiwohnung w\u00e4hrend der kritischen Zeit begr\u00fcndete Vermutung der Vaterschaft des Beklagten unmittelbar und endg\u00fcltig widerlegt (Best\u00e4tigung der neuern Rechtsprechung: BGE 90 II 222/223, 91 II 162). Bundesrechtliche Anforderungen an diesen Beweis (an Sicherheit grenzende Wahrscheinlichkeit). (Erw. 2). 2. Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts mit Bezug auf die Frage, ob die Nichtabstammung des Kindes vom Beklagten mit gen\u00fcgender Sicherheit dargetan sei. Ungen\u00fcgende Beweiskraft des Ergebnisses einer Blutuntersuchung, wonach das Kind und der Beklagte mit Bezug auf die Gammaglobulingruppen a und b und die Faktoren Duffy a und b entgegengesetzt reinerbig sind. (Erw. 3). 3. R\u00fcckweisung zur Abnahme weiterer Beweise. (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en recherche de paternit\u00e9. 1. La preuve scientifique du fait que l'enfant n'est pas issu des oeuvres du d\u00e9fendeur ne fonde pas seulement des doutes s\u00e9rieux sur la paternit\u00e9 du d\u00e9fendeur au sens de l'art. 314 al. 2 CC. Elled\u00e9truit imm\u00e9diatement et d\u00e9finitivement la pr\u00e9somption que l'art. 314 al. 1 CC attache \u00e0 la cohabitation durant la p\u00e9riode critique (confirmation de la jurisprudence r\u00e9cente: RO 90 II 222 s., 91 II 162). Exigences pos\u00e9es par le droit f\u00e9d\u00e9ral au sujet de cette preuve (probabilit\u00e9 confinant \u00e0 la certitude) (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral quant au point de savoir si la paternit\u00e9 du d\u00e9fendeur est exclue avec une probabilit\u00e9 suffisante. Le degr\u00e9 de probabilit\u00e9 requis n'est pas atteint lorsque l'expertise par l'analyse des groupes et facteurs sanguins permet de conclure que l'enfant et le d\u00e9fendeur sont des homozygotes de g\u00e8nes oppos\u00e9s, par rapport aux groupes de gammaglobulines a et b, ainsi qu'aux facteurs Duffy a et b (consid. 3). 3. Renvoi de la cause pour compl\u00e9ter l'administration des preuves (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di paternit\u00e0, 1. La prova scientifica che il bambino non discende dal convenuto non fa sorgere soltanto seri dubbi sulla paternit\u00e0 di quest'ultimo ai sensi dell'art. 314 cpv. 2 CC. Essa distrugge, piuttosto, immediatamente e definitivamente la presunzione che l'art. 314 cpv. 1 CC annette al concubito durante il periodo critico (conferma della giurisprudenza recente: RU 90 II 222 e seg., 91 II 162). Requisiti posti dal diritto federale in merito a questa prova (probabilit\u00e0 prossima alla certezza) (consid. 2). 2. Potere d'esame del Tribunale federale circa il quesito di sapere se la paternit\u00e0 del convenuto \u00e8 esclusa con una probabilit\u00e0 sufficiente. Il grado di probabilit\u00e0 richiesto non \u00e8 raggiunto quando la perizia eseguita attraverso l'analisi dei gruppi e dei fattori sanguigni permette di concludere che il bambino e il convenuto sono degli omozigoti di geni opposti, con riguardo ai gruppi di gammaglobuline a e b e ai fattori Duffy a e b (consid. 3). 3. Rinvio della causa per l'assunzione di ulteriori prove (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:52:43", "Checksum": "07c5fb132a48b2348247be3b27ba5a5b"}