{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-10-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-580_2015-10-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-580%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "e285d0435340a97f3878865428ceb553"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 580", "5A_80/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.10.2015 BGE 141 III 580 (5A_80/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.10.2015 BGE 141 III 580 (5A_80/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.10.2015 BGE 141 III 580 (5A_80/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 17 und 229 Abs. 1 SchKG; Art. 76 Abs. 1 lit. b BGG; Rechtshilfe; Beschwerdelegitimation der Konkursverwaltung; Pr\u00e4senzpflicht des Schuldners im Konkursverfahren. Legitimation der Konkursverwaltung, um die Verweigerung der Rechtshilfe eines anderen Konkursamtes anzufechten (E. 1.2). Grunds\u00e4tze der Rechtshilfepflicht der Betreibungs- und Konkursbeh\u00f6rden (E. 3.1). Die Pr\u00e4senzpflicht des Schuldners gilt im Verh\u00e4ltnis zwischen der Beh\u00f6rde und dem Schuldner; sie ersetzt die Rechtshilfepflicht nicht (E. 3.2). Das requirierte Amt hat die gesetzliche Zul\u00e4ssigkeit der verlangten Amtshandlung nicht zu untersuchen (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 17 et 229 al. 1 LP; art. 76 al. 1 let. b LTF; entraide; qualit\u00e9 pour recourir de l'administration de la faillite; devoir de pr\u00e9sence du d\u00e9biteur dans la proc\u00e9dure de faillite. Qualit\u00e9 pour recourir de l'administration de la faillite contre le refus d'entraide d'un autre office des faillites (consid. 1.2). Principes r\u00e9gissant le devoir d'entraide des offices des poursuites et des faillites (consid. 3.1). Le devoir de pr\u00e9sence du d\u00e9biteur vaut dans les relations entre l'autorit\u00e9 et le d\u00e9biteur; il ne remplace pas le devoir d'entraide (consid. 3.2). L'office requis n'a pas \u00e0 examiner l'admissibilit\u00e9 de l'acte officiel sollicit\u00e9 (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4, 17 e 229 cpv. 1 LEF; art. 76 cpv. 1 lett. b LTF; assistenza; legittimazione ricorsuale dell'amministrazione del fallimento; obbligo di presenza del fallito nella procedura di fallimento. Legittimazione dell'amministrazione del fallimento ad impugnare il rifiuto di assistenza di un altro ufficio dei fallimenti (consid. 1.2). Principi disciplinanti il dovere di assistenza delle autorit\u00e0 di esecuzione e fallimenti (consid. 3.1). L'obbligo di presenza del fallito vale nei rapporti tra l'autorit\u00e0 ed il debitore; esso non rimpiazza il dovere di assistenza (consid. 3.2). L'ufficio cui \u00e8 chiesta l'assistenza non deve esaminare la legalit\u00e0 dell'operazione richiesta (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:05:11", "Checksum": "6f8640478e638de6d139b053937e2f46"}