{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-242_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=174&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-242%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "ec3218c07f9ad90a09e9853ab612fb5a"}, "Num": ["BGE 100 Ia 242"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 100 Ia 242"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 100 Ia 242"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 100 Ia 242"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Doppelbesteuerung, alternierender Wohnsitz. Unterschied zwischen blossem Sommer- oder Saisonaufenthalt und alternierendem Wohnsitz sowie deren Voraussetzungen (Erw. 2 a und b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Double imposition, domicile alternant. Diff\u00e9rence entre s\u00e9jour saisonnier et domicile alternant. El\u00e9ments caract\u00e9ristiques de l'un et de l'autre (consid 2 a et b)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Doppia imposizione, domicilio alternante. Differenza tra il soggiorno stagionale e il domicilio alternante; loro elementi caratteristici (consid. 2a e b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:43:53", "Checksum": "383b49791125ccc14e2d7e75d5e1d86c"}