Verordnung vom 29. April 2015 über mikrobiologische Laboratorien <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente i laboratori di microbiologia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 avril 2015 sur les laboratoires de microbiologie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. April 2015 über mikrobiologische Laboratorien" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>818.101.32 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über mikrobiologische Laboratorien</docTitle></p><p>vom 29. April 2015 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 16 Absatz 2 des Epidemiengesetzes vom 28. September 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>818.101</b></ref></p></authorialNote> (EpG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt die Voraussetzungen und das Verfahren zur Erteilung der Bewilligung für:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mikrobiologische Laboratorien, die diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen im Bereich der übertragbaren Krankheiten des Menschen durchführen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mikrobiologische Laboratorien, die Blut, Blutprodukte oder Transplantate untersuchen, um übertragbare Krankheiten im Hinblick auf eine Transfusion, Transplantation oder Verarbeitung auszuschliessen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Laboratorien, die Untersuchungen zum Nachweis eines Krankheitserregers in Proben aus der Umwelt im Zusammenhang mit B-Ereignissen durchführen; von der Bewilligungspflicht ausgenommen sind Laboratorien, die ausschliesslich Lebensmittel-, Futtermittel- und Trinkwasserproben, andere Proben im Bereich Verbraucherschutz sowie Umgebungsproben bei der Abklärung lebensmittelassoziierter Gruppenerkrankungen untersuchen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Laboratorien, die ausschliesslich Analysen der Grundversorgung nach Artikel 62 der Verordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.102</b></ref></p></authorialNote> über die Krankenversicherung durchführen, fallen nur unter diese Verordnung, wenn sie Untersuchungen nach Absatz 1 Buchstabe b durchführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zuständige Bundesbehörde</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Für die Erteilung der Bewilligung ist das Schweizerische Heilmittelinstitut zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">In dieser Verordnung gilt als:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>diagnostische Untersuchung: </i>Laboranalyse zur Erkennung einer übertragbaren Krankheit bei einer bestimmten Patientin oder einem bestimmten Patienten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>epidemiologische Untersuchung:</i> Laboranalyse zur Früherkennung und Überwachung einer übertragbaren Krankheit in der Bevölkerung und zur Verhütung und Bekämpfung dieser Krankheit;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Untersuchungen zum Ausschluss einer übertragbaren Krankheit:</i> Laboranalysen, um das Vorhandensein eines Erregers einer übertragbaren Krankheit im Blut, in Blutprodukten oder Transplantaten mit Hilfe der Reihenuntersuchung auszuschliessen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d.  </num><p><i>Untersuchung von Umweltproben:</i> Laboranalyse zum Nachweis eines human-pathogenen Krankheitserregers in Proben aus der Umwelt im Zusammenhang mit B-Ereignissen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>B-Ereignis:</i> gehäuftes natürliches Auftreten oder beabsichtigte, unbeabsichtigte oder vermutete Freisetzung eines pathogenen Organismus mit erheblichem Schädigungspotenzial.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Bewilligungsvoraussetzungen</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Leitung des Laboratoriums</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Jedes Laboratorium muss über eine fachtechnisch verantwortliche Leiterin oder einen fachtechnisch verantwortlichen Leiter (Laborleiterin oder Laborleiter) verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Laborleiterin oder der Laborleiter übt die unmittelbare fachliche Aufsicht über das Laboratorium aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Sie oder er ist für die Interpretation der Resultate und die Beratung der Auftraggeberin oder des Auftraggebers zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters eines Laboratoriums für diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Laborleiterin oder der Laborleiter eines Laboratoriums für diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen muss sich über einen Titel des Verbands der medizinischen Laboratorien (FAMH) als Spezialistin oder Spezialist für Labormedizin FAMH oder eine gleichwertige Qualifikation ausweisen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Laborleiterin oder der Laborleiter darf nur Analysen, die das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) gestützt auf Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 1 des Bundesgesetzes vom 18. März 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> über die Krankenversicherung (KVG) erlässt, durchführen, sofern diese der Fachrichtung ihres oder seines FAMH-Titels entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Für Analysen, die nicht gestützt auf Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 1 KVG geregelt sind, kann das Schweizerische Heilmittelinstitut die Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters festlegen und weitere Anforderungen verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters eines Laboratoriums für Untersuchungen zum Ausschluss von übertragbaren Krankheiten</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Die Laborleiterin oder der Laborleiter eines Laboratoriums für Untersuchungen zum Ausschluss von übertragbaren Krankheiten muss sich ausweisen können über:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einen für die jeweiligen Untersuchungen geeigneten Titel des FAMH als Spezialistin oder Spezialist für Labormedizin FAMH;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>einen Titel als Fachärztin oder Facharzt für Hämatologie nach dem Medizinalberufegesetz vom 23. Juni 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> (MedBG) sowie einen Nachweis der Fachkompetenz zur Durchführung und Interpretation der durchgeführten Untersuchungen; oder</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>eine gleichwertige Qualifikation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters eines Laboratoriums für Untersuchungen von Umweltproben</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Die Laborleiterin oder der Laborleiter eines Laboratoriums für Untersuchungen von Umweltproben muss sich ausweisen können über:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>einen für die jeweiligen Untersuchungen geeigneten Titel des FAMH als Spezialistin oder Spezialist für Labormedizin FAMH;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ein abgeschlossenes Studium einer nach dem Hochschulförderungs- und ‑koordinationsgesetz vom 30. September 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> (HFKG) akkreditierten universitären Hochschule oder einer staatlich anerkannten oder akkreditierten ausländischen universitären Hochschule im Bereich Chemie, Biochemie, Biologie oder Mikrobiologie sowie einen Nachweis der Fachkompetenz zur Durchführung und Interpretation der durchgeführten Untersuchungen; falls es sich um einen Abschluss im Bereich Chemie, Biochemie oder Biologie handelt sind zusätzlich zwei Jahre Berufserfahrung in mikrobiologischer Analytik erforderlich;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c.  </num><p>eine abgeschlossene universitäre Ausbildung nach dem MedBG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> in Humanmedizin, Zahnmedizin, Veterinärmedizin oder Pharmazie und zwei Jahre Berufserfahrung in mikrobiologischer Analytik sowie einen Nachweis der Fachkompetenz zur Durchführung und Interpretation der durchgeführten Untersuchungen; oder</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>eine gleichwertige Qualifikation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Qualifikation und Berufserfahrung des Laborpersonals</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Mindestens die Hälfte des mit Analysen beauftragten Laborpersonals muss sich ausweisen können über:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/lbl_a/listintro">einen der folgenden Abschlüsse nach dem Berufsbildungsgesetz vom 13. Dezember 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> (BBG):</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>ein eidgenössisches Diplom als biomedizinische Analytikerin oder biomedizinischer Analytiker,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>ein eidgenössisches Fähigkeitszeugnis als Laborantin oder Laborant mit Fachrichtung Biologie und mindestens zwei Jahre Berufserfahrung in mikrobiologischer Analytik,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>einen nach Artikel 68 BBG als gleichwertig anerkannten ausländischen Berufsabschluss;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ein abgeschlossenes Studium einer nach dem HFKG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> akkreditierten universitären Hochschule oder einer staatlich anerkannten oder akkreditierten ausländischen Hochschule im Bereich Chemie, Biochemie, Mikrobiologie oder Biologie;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ein abgeschlossenes Studium einer nach dem HFKG akkreditierten Fachhochschule oder einer staatlich anerkannten oder akkreditierten ausländischen Fachhochschule im Bereich Chemie, Biochemie, Mikrobiologie oder Biologie; oder</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>eine abgeschlossene universitäre Ausbildung nach dem MedBG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> in Humanmedizin, Zahnmedizin, Veterinärmedizin oder Pharmazie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Mindestens die Hälfte des mit Analysen beauftragten Laborpersonals muss über mindestens ein Jahr berufliche Erfahrung in mikrobiologischer Analytik verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Räumlichkeiten und Einrichtung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Das Laboratorium muss über geeignete Räumlichkeiten verfügen und mit den erforderlichen Apparaturen und Einrichtungen ausgestattet sein. </p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Qualitätsmanagementsystem</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Das Laboratorium muss über ein Qualitätsmanagementsystem verfügen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Bewilligung und Kontrolle</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Bewilligungsgesuch</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das Gesuch um eine Bewilligung für den Betrieb eines Laboratoriums ist dem Schweizerischen Heilmittelinstitut einzureichen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Das Gesuch muss Folgendes enthalten:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Angaben zur juristischen Person und zum handelsrechtlichen Status, insbesondere Firmenname, Sitz, Adresse, Laborname und Standort;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Angaben zur Betriebsorganisation;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Angaben über die Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters nach Artikel 5;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Angaben zum Beschäftigungsgrad der Laborleiterin oder des Laborleiters und zu allfälligen Verpflichtungen in anderen Laboratorien;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Angaben über die Qualifikation des mit Analysen beauftragten Personals nach Artikel 8;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Pläne des Laboratoriums und der wichtigsten Einrichtungen;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>eine Liste der geplanten Analysen und der hierzu verwendeten Verfahren;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Angaben über das Qualitätsmanagementsystem.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut prüft das Gesuch. Es kann vor der Bewilligungserteilung eine Inspektion durchführen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Es kann für die Prüfung der Gesuche Expertinnen und Experten beiziehen und die Inspektion von Laboratorien an die Kantone oder an Dritte delegieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Erteilung der Bewilligung und Geltungsdauer </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Erfüllt das Laboratorium die Voraussetzungen nach den Artikeln 4–10, so erteilt das Schweizerische Heilmittelinstitut die Bewilligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Je nach Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters (Art. 5–7) wird die Bewilligung nur für bestimmte Analysebereiche und Analyseverfahren erteilt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bewilligung ist höchstens fünf Jahre gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Das Gesuch um Erneuerung der Bewilligung ist spätestens sechs Monate vor deren Ablauf einzureichen. Es muss die Angaben nach Artikel 11 Absatz 2 enthalten oder bestätigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Kontrolle</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut kontrolliert periodisch, ob das Laboratorium die Bestimmungen dieser Verordnung einhält. Auf Anzeige der zuständigen kantonalen Behörde hin kontrolliert es die Abwicklung des Meldevorgangs nach Artikel 12 Absatz 2 EpG durch das Laboratorium.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 17. Febr. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 96</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann das Laboratorium jederzeit angemeldet oder unangemeldet inspizieren oder Inspektionen anordnen. Es kann die Inspektion an die Kantone oder an Dritte delegieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann für die Durchführung der Inspektionen externe Expertinnen und Experten beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Es informiert die zuständige kantonale Behörde und bei akkreditierten Laboratorien die Schweizerische Akkreditierungsstelle (SAS) über die Inspektionen und kann Vertreterinnen und Vertreter dieser Behörden zu Inspektionen einladen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Akkreditierte Laboratorien</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Verfügt ein Laboratorium mit einer Bewilligung nach dieser Verordnung über eine Akkreditierung nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote>, so entscheidet das Schweizerische Heilmittelinstitut, ob die periodischen Inspektionen nach Artikel 13 im akkreditierten Bereich durch Nachkontrollen der SAS ersetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Übernimmt die SAS die Nachkontrolle, so prüft sie, ob das Laboratorium die gesetzlichen Regelungen erfüllt, und informiert das Schweizerische Heilmittelinstitut. Das Schweizerische Heilmittelinstitut und die zuständige kantonale Behörde können an den Nachkontrollen teilnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die SAS informiert das Schweizerische Heilmittelinstitut laufend über die Erteilung, die Erneuerung, den Entzug oder die Suspendierung von Akkreditierungen sowie über Änderungen im akkreditierten Bereich. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Das Laboratorium stellt dem Schweizerischen Heilmittelinstitut auf Verlangen die Belege zum Akkreditierungsverfahren zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Entzug, Sistierung oder Einschränkung der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Das Schweizerische Heilmittelinstitut kann die Bewilligung entziehen, sistieren oder einschränken, wenn: </listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bewilligungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Pflichten nach den Artikeln 16–20 sowie die Anforderungen nach Artikel 21 nicht eingehalten werden;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ergebnisse der externen Qualitätskontrolle wiederholt zu Beanstandungen Anlass geben;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der V vom 16. Febr. 2022, in Kraft seit 17. Febr. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 96</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Kontrolle der Einhaltung der Meldepflichten nach Artikel 12 Absatz 2 EpG wiederholt zu Beanstandungen durch die zuständige kantonale Behörde Anlass gegeben hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Pflichten des Laboratoriums</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Berichtigung vom 9. Juni 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1689</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gute Praxis </heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Laboratorien, die diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen und Untersuchungen zum Ausschluss einer übertragbaren Krankheit durchführen, müssen sich an die in Anhang 1 definierte gute Praxis in mikrobiologischen Laboratorien halten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Qualitätsmanagement und externe Qualitätskontrolle</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Laboratorien, die diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen und Untersuchungen zum Ausschluss einer übertragbaren Krankheit durchführen, müssen das nach Artikel 10 erforderliche Qualitätsmanagementsystem unter Berücksichtigung der Normen nach Anhang 2 Ziffer 1 erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Laboratorien, die Untersuchungen von Umweltproben durchführen, müssen das nach Artikel 10 erforderliche Qualitätsmanagementsystem unter Berücksichtigung der Norm nach Anhang 2 Ziffer 2 erstellen. Das Schweizerische Heilmittelinstitut kann dazu einen Leitfaden erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Die Laboratorien müssen sich regelmässig einer externen Qualitätskontrolle unterziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Einhaltung von Diagnostikkonzepten</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Laboratorien, die als Referenzzentren oder als Bestätigungslaboratorien nach Artikel 17 EpG tätig sind, müssen die vom Bundesamt für Gesundheit (BAG) festgelegten Diagnostikkonzepte einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Laboratorien, die in der primärdiagnostizierenden Stufe tätig sind, müssen die vom BAG festgelegten Diagnostikkonzepte einhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAG kann die Diagnostikkonzepte übergeordneter internationaler Institutionen für verbindlich erklären.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Aufbewahrung von Unterlagen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Unterlagen, die aufgrund des internen Qualitätsmanagements erstellt werden, Laborprotokolle und Untersuchungsberichte sind während mindestens fünf Jahren aufzubewahren und dem Schweizerischen Heilmittelinstitut auf Verlangen zur Verfügung zu stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Unterlagen, die für die externe Qualitätskontrolle erstellt werden, sind während mindestens fünf Jahren aufzubewahren und dem Schweizerischen Heilmittelinstitut auf Verlangen zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Laborprotokolle und Analysenberichte betreffend Untersuchungen zum Ausschluss einer übertragbaren Krankheit sind während zwanzig Jahren aufzubewahren. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Das Laboratorium muss mit technischen und organisatorischen Massnahmen dafür sorgen, dass die Untersuchungsberichte und sämtliche Patientendaten vor unbefugtem Zugriff geschützt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Meldung von Änderungen und Anpassung der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Das Laboratorium muss dem Schweizerischen Heilmittelinstitut für jede Änderung von Angaben nach Artikel 11 Absatz 2 ein Gesuch mit den erforderlichen Unterlagen einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut behandelt Gesuche nach Absatz 1 innerhalb von 30 Tagen und passt die Bewilligung bei Bedarf an.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Durchführung von Untersuchungen im Ausland</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Laboratorien mit einer Bewilligung nach dieser Verordnung dürfen diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen, Untersuchungen zum Ausschluss einer übertragbaren Krankheit oder Untersuchungen von Umweltproben nur einem ausländischen Laboratorium in Auftrag geben, wenn die Durchführung der Untersuchung dem Stand von Wissenschaft und Technik sowie den Qualitätsanforderungen dieser Verordnung entspricht und der Datenschutz gewährleistet ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Information</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Veröffentlichungen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut veröffentlicht einmal jährlich eine Liste der nach dieser Verordnung bewilligten Laboratorien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Die Liste enthält folgende Angaben:<span> </span></listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse des Laboratoriums;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Name der Laborleiterin oder des Laborleiters;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Analysenbereiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Information der Behörden</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut informiert das BAG und die zuständige kantonale Behörde über die Erteilung, die Erneuerung, den Entzug oder die Sistierung von Bewilligungen. Es stellt dem BAG die Adressen der bewilligten Laboratorien in Form einer Adressdatei zur Verfügung.<authorialNote><p> Die Änderung aus Anhang 2 Ziff. II 109 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 betrifft nur den französischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAG informiert das Schweizerische Heilmittelinstitut über seine Aktivitäten, sofern sie für die Erteilung von Bewilligungen und die Kontrolle der Laboratorien relevant sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Die Gebühren werden nach der Heilmittel-Gebührenverordnung vom 2. Dezember 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/593" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.214.5</b></ref></p></authorialNote> bemessen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Anpassung von Anhängen</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Das EDI kann die Anhänge 1 und 2 entsprechend der internationalen und technischen Entwicklung anpassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Anpassungen, die sich als technische Handelshemmnisse auswirken können, nimmt es im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung vor.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die Verordnung vom 26. Juni 1996<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2324_2324_2324" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 2324</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 3294 </ref>Ziff. II 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4835</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4037 </ref>Ziff. II Abs. 1]</p></authorialNote> über die mikrobiologischen und serologischen Laboratorien wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/299" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1497 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Die nach bisherigem Recht erteilten Bewilligungen bleiben bis zum Ablauf der Bewilligungsdauer gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Anerkennungen nach Artikel 5 Absatz 1 des Epidemiengesetzes vom 18. Dezember 1970<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1071_1071_1071" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1974</b> 1071</ref></p></authorialNote> bleiben bis zum Ablauf der Anerkennungsdauer oder spätestens bis fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung gültig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Das Schweizerische Heilmittelinstitut überführt nach bisherigem Recht erteilte Bewilligungen und Anerkennungen in Bewilligungen nach dieser Verordnung, sobald ihm eine Änderung gemeldet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Laboratorien, die bisher weder bewilligungspflichtig waren noch über eine gültige Anerkennung verfügen und die neu eine Bewilligung benötigen, haben das Bewilligungsgesuch innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten dieser Verordnung einzureichen. Bis das Schweizerische Heilmittelinstitut über das Gesuch entscheidet, dürfen die Laboratorien weiterhin Analysen durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> Entspricht die Qualifikation der Laborleiterin oder des Laborleiters nicht den Anforderungen nach dieser Verordnung, so kann das Schweizerische Heilmittelinstitut für deren Erfüllung eine Frist von höchstens drei Jahren gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2016 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente i laboratori di microbiologia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 avril 2015 sur les laboratoires de microbiologie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. April 2015 über mikrobiologische Laboratorien" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Gute Praxis in mikrobiologischen Laboratorien</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Einleitung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Die gute Praxis in mikrobiologischen Laboratorien soll den Laboratorien erlauben, nach vergleichbaren Grundregeln und messbaren Normen zu arbeiten. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Die gute Praxis in mikrobiologischen Laboratorien stützt sich auf die europäischen Normen SN EN ISO/IEC 17025, 2005, «Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien» und SN EN ISO/IEC 15189, 2012, «Medizinische Laboratorien – Anforderungen an die Qualität und Kompetenz».<authorialNote><p> Der Text dieser Normen kann beim Schweizerischen Heilmittelinstitut, Hallerstrasse 7, 3000 Bern 9, eingesehen werden; er kann auch gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.</p></authorialNote></p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Leitung </heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Leitung von mehr als einem Laboratorium</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>Betreut die Laborleiterin oder der Laborleiter mehr als ein Laboratorium, so muss sie oder er in einem der Laboratorien hauptamtlich tätig sein. Die Gesamtverpflichtungen dürfen eine Vollzeitbeschäftigung nicht überschreiten.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2  </num><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter muss die Wahrnehmung der Verantwortung im jeweiligen Laboratorium belegen können und über ihre oder seine Präsenz und Tätigkeit im jeweiligen Laboratorium Buch führen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_3"><num>2.1.3  </num><p>Die Stellvertretung der Laborleiterin oder des Laborleiters muss in jedem Betrieb geregelt sein. Die Laborleiterin oder der Laborleiter bzw. die Stellvertreterin oder der Stellvertreter muss während der Betriebszeiten erreichbar sein. Bei Abwesenheit der Laborleiterin oder des Laborleiters wird über die Anwesenheit der Stellvertretung Buch geführt.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Verantwortungsbereich der Laborleiterin oder des Laborleiters</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter ist verantwortlich für das Personal, für die Konformität und die Validität der Untersuchungsverfahren sowie für die Konformität der Einrichtungen, Geräte und Reagenzien. Sie oder er ist zuständig für die Qualität und Interpretation der Analysenergebnisse (Laborbefunde).</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_2"><num>2.2.2 </num><p>Funktionen der Laborleiterin oder des Laborleiters dürfen nur an Personen mit ausreichender Fachqualifikation delegiert werden. Die Laborleiterin oder der Laborleiter kontrolliert delegierte Funktionen. Diese Pflicht kann nicht delegiert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_3"><num>2.2.3 </num><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter ist bezüglich aller Informationen, die sie oder er in Ausübung des Berufes erhält, an das Berufsgeheimnis gebunden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Weiterbildung</heading><content><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter muss sich durch Weiterbildung jederzeit auf dem aktuellen Stand des Wissens und der Technik halten. Sie oder er muss jederzeit den entsprechenden Nachweis erbringen können.</p></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Personal</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Qualifikation</heading><content><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter muss jederzeit den Nachweis erbringen können, dass genügend Personal vorhanden ist und dass dieses für seine Arbeit die notwendige Qualifikation und Erfahrung hat.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Verantwortungsbereich</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1"><num>3.2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1/listintro">Das technische Personal ist verantwortlich für:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Durchführung der Analysen gemäss den Vorschriften und den Verfahren des Laboratoriums;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Unterhalt der Einrichtungen, Geräte und Reagenzien;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Einhaltung der Vorschriften des Qualitätssicherungshandbuchs (Ziff. 4).</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2"><num>3.2.2 </num><p>Das Personal ist bezüglich aller Informationen, die es in Erfüllung seiner Aufgaben erhält, an das Berufsgeheimnis gebunden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Einarbeitung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_3_3_1"><num>3.3.1 </num><p>Neu eingestellte Personen müssen beim Eintritt umfassend über das Qualitätssicherungssystem informiert werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_3_3_2"><num>3.3.2 </num><p>Sie müssen eine genaue Stellenbeschreibung erhalten, die ihre Verantwortlichkeiten festlegt. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_3_3_3"><num>3.3.3 </num><p>Die Verfahren, die sie mit oder ohne Überwachung durchführen, werden nach der Beurteilung ihrer Fähigkeiten festgelegt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_3_3_4"><num>3.3.4 </num><p>Die Informationen nach dieser Ziffer werden den neu eingestellten Personen in geeigneter Form abgegeben.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Weiterbildung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_3_4_1"><num>3.4.1 </num><p>Die Fähigkeiten der angestellten Personen müssen von der Laborleiterin oder vom Laborleiter regelmässig überprüft werden. Den angestellten Personen muss die für ihren Aufgabenbereich nötige Weiterbildung geboten werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lbl_3_4_2"><num>3.4.2 </num><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter ist für die Weiterbildung und für deren schriftlichen Nachweis verantwortlich.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Einrichtungen und Materialien</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Räumlichkeiten</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>Die Anzahl, Grösse und infrastrukturelle Ausstattung der Räumlichkeiten müssen der vorgesehenen Verwendung entsprechen. Räume wie Büros, Sanitärräume, Aufenthalt usw. sind von den eigentlichen Laborräumen zu trennen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>Die Anordnung der Räume und die Einrichtungen müssen einen Arbeitsablauf nach dem Stand von Wissenschaft und Technik gewährleisten. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_3"><num>4.1.3 </num><p>Räume, die besondere Anforderungen an Einrichtung, Verhalten und Logistik erfüllen müssen, sind zu kennzeichnen, ggf. muss der Zutritt auf speziell instruiertes Laborpersonal beschränkt werden; die Anforderungen sind schriftlich festzulegen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4"><num>4.1.4 </num><p>Die Empfangs- und Warteräume für Patientinnen und Patienten sowie die Räume für Probenentnahmen müssen hygienisch, bequem, ihrer Bestimmung angepasst sein und eine angemessene Privatsphäre gewährleisten. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_5"><num>4.1.5 </num><p>Die sanitären Einrichtungen für die Patientinnen und Patienten müssen von denjenigen des Personals getrennt sein. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Sicherheit</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_1"><num>4.2.1 </num><p>Der Zugang zu den Räumlichkeiten ist den berechtigten Personen vorbehalten. Das Betreten und Verlassen des Laboratoriums von Personen ohne Zugangsberechtigung wird überwacht; der Anlass des Zutritts und der Zeitpunkt des Betretens bzw. Verlassens werden dokumentiert. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_2"><num>4.2.2 </num><p>Personen ohne Zugangsberechtigung werden anlässlich des Zutritts über Risiken und Verhaltensregeln sowie über Vertraulichkeitsregeln instruiert.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_3"><num>4.2.3 </num><p>Materialien, die für die Qualität der Analysen ein Risiko sein könnten (angereicherte Erreger, amplifizierte Erregernukleinsäuren, radioaktive Stoffe usw.), müssen von Vorratsmaterialien (Kulturmedien, Reagenzien usw.) räumlich getrennt gelagert bzw. zwischengelagert werden. Die Entsorgung derartiger Materialien, Reagenzien und Proben muss schriftlich festgelegt sein. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_4"><num>4.2.4 </num><p>Es müssen genügend Vorrichtungen mit ausreichender Kapazität zur Beseitigung von Materialien, Reagenzien und Proben nach Ziffer 4.2.3 vorhanden sein, insbesondere zur Beseitigung von infektiösen Materialien und Materialien, die hochangereicherte Erregernukleinsäuren enthalten. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_5"><num>4.2.5 </num><p>Die Entsorgungswege sowie die Reinigung der Laborräumlichkeiten und der Arbeitsplätze müssen geregelt sein und festgelegten Abläufen folgen. Dabei werden insbesondere die Risiken einer potenziellen Beeinflussung der Analysensysteme und -ergebnisse durch das Verhalten und solche Materialien berücksichtigt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_6"><num>4.2.6 </num><p>Die angestellten Personen sind entsprechend zu informieren und zu instruieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Methoden, Instrumente, Reagenzien und Ausrüstungen</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_1"><num>4.3.1 </num><p>Die Wahl der analytischen Systeme und Verfahren, der Methoden, Instrumente, Reagenzien und Verbrauchsmaterialien wird bestimmt durch die klinischen Anforderungen, insbesondere in Bezug auf ihre analytische und diagnostische Sensitivität, Spezifität, Richtigkeit, Wiederholbarkeit, Reproduzierbarkeit, einschliesslich der bekannten Interferenzen und Nachweisgrenzen und der Bearbeitungszeit. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_2"><num>4.3.2 </num><p>Die Einhaltung der Leistungsparameter ist laufend sicherzustellen. Diese sind auf ihre Eignung zu prüfen und auf dem Stand von Wissenschaft und Technik zu halten.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_3"><num>4.3.3 </num><p>Das Instrumentarium muss auf dem Stand der Technik gehalten werden. Jedes Instrument ist mit einer Gebrauchsanweisung (standard operating procedure, SOP) zu versehen.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Qualitätssicherungshandbuch</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0"><num>5.0</num><heading>Grundsätzliches</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0/lbl_5_0_1"><num>5.0.1 </num><p>Das Laboratorium verfügt über ein Qualitätssicherungshandbuch, das laufend aktualisiert wird. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0/lbl_5_0_2"><num>5.0.2 </num><p>Das Handbuch enthält eine Beschreibung aller Tätigkeiten des Laboratoriums und steht dem gesamten Personal zur Verfügung. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0/lbl_5_0_3"><num>5.0.3 </num><p>Die Vorschriften und Verfahren sind festgehalten und datiert. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0/lbl_5_0_4"><num>5.0.4 </num><p>Sie werden von der Erstellerin oder vom Ersteller der Vorschrift sowie von der Laborleiterin oder dem Laborleiter bei ihrer Einführung und bei jeder Änderung freigegeben und dem betroffenen Personal mitgeteilt. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0/lbl_5_0_5"><num>5.0.5 </num><p>Es ist eine Person zu bezeichnen, die für das Qualitätssicherungshandbuch verantwortlich ist. Sie unterstützt die Laborleiterin oder den Laborleiter in Fragen der Qualitätssicherung.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_0/lbl_5_0_6"><num>5.0.6 </num><p>Der Inhalt des Qualitätssicherungshandbuchs richtet sich nach den Ziffern 5.1–5.19.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading>Qualitätspolitik</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1"><num>5.1.1 </num><p>Die Qualitätspolitik des Laboratoriums beschreibt die Zielsetzung und den Umfang der Dienstleistungen, die das Laboratorium erbringt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_2"><num>5.1.2 </num><p>Die Qualitätspolitik ist regelmässig zu überprüfen. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2</num><heading>Angaben über das Laboratorium</heading><content><p>Die Angaben umfassen den handelsrechtlichen Namen, die Adressen des Firmensitzes und des Laborstandorts, den Katalog der Dienstleistungen, die Struktur und das Organigramm, die Namen der angestellten Personen und deren Verantwortlichkeiten.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_3"><num>5.3</num><heading>Auftragsbearbeitung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_3/lbl_5_3_1"><num>5.3.1 </num><p>Die Vorbereitung der Patientin oder des Patienten, die Gewinnung des Patientenguts, die Entnahme des Untersuchungsguts (Probenentnahme), die Probenannahme, die Identifikation, die Konservierung, der Transport und die Verarbeitung der Probe sowie die Ausarbeitung des Analysenberichts werden nach schriftlich niedergelegten Verfahren durchgeführt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_3/lbl_5_3_2"><num>5.3.2 </num><p>Sämtliche Laborarbeiten sind zu protokollieren. Die Protokolle sind zu signieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4"><num>5.4</num><heading>Analysenauftrag</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1"><num>5.4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/listintro">Der Analysenauftrag muss mindestens die folgenden Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die eindeutige Identifikation der Patientin oder des Patienten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Name, Adresse und Telefonnummer der Auftraggeberin oder des Auftraggebers;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Materialbezeichnung des Patientenguts;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die gewünschten Analysen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Datum und Zeit der Gewinnung des Patientenguts;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Angaben, die zur medizinisch-mikrobiologischen Interpretation der Untersuchungen notwendig und geeignet sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1/lbl_g"><num>g. </num><p>andere Informationen, die zur Bearbeitung des Auftrags notwendig sind.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_2"><num>5.4.2 </num><p>Werden Analysen an spezialisierte Laboratorien weitergegeben, so sind die beauftragten Laboratorien sowie deren Analysen und Analysenbefunde zu dokumentieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5"><num>5.5</num><heading>Analysengut</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5/lbl_5_5_1"><num>5.5.1 </num><p>Das Laboratorium prüft beim Auftrags- oder Materialeingang, ob der Auftrag erfüllt werden kann. Es stellt vor der Analyse die Konformität des Analysenguts sicher. Wird die Analyse nicht sofort durchgeführt, so werden alle notwendigen Massnahmen getroffen, um die Integrität des Analysenguts sicherzustellen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5/lbl_5_5_2"><num>5.5.2 </num><p>Die Primärprobe und die daraus gewonnenen Sekundärproben werden so identifiziert, dass es während der präanalytischen, der analytischen und der postanalytischen Phase jederzeit möglich ist, Herkunft, Datum der Entnahme und alle weiteren relevanten Informationen festzustellen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5/lbl_5_5_3"><num>5.5.3 </num><p>Die Primärprobe und die daraus gewonnenen Sekundärproben werden gemäss den schriftlich festgelegten Anforderungen aufbewahrt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5/lbl_5_5_4"><num>5.5.4 </num><p>Es sind Instruktionen zu Probenentnahme, Probenidentifikation, Dokumentation, Probenaufbewahrung, Probentransport und Umgang mit Probenresten festzulegen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_6"><num>5.6</num><heading>Bericht</heading><content><p>Die Ergebnisse werden der Auftraggeberin oder dem Auftraggeber, zusammen mit den spezifischen Daten über die Patientin oder den Patienten und mit einer Interpretation aufgrund der vorliegenden Daten schriftlich übermittelt.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7"><num>5.7</num><heading>Datenbearbeitung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_1"><num>5.7.1 </num><p>Der Zugriff auf Daten und Systeme zur Datenbearbeitung ist nur Personen gestattet, die über die entsprechende Berechtigung verfügen. Sämtliche Programm- und Systemänderungen sowie Störungen sind zu dokumentieren.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_2"><num>5.7.2 </num><p>Datenträger (elektronische, Mikrofilme usw.) für die Speicherung und Archivierung sind gegen Zerstörung durch Schadenereignisse zu sichern. Es muss jederzeit gewährleistet sein, dass davon Papierkopien erstellt werden können.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_3"><num>5.7.3 </num><p>Bei einem Hardware oder Softwareausfall muss sichergestellt sein, dass keine Daten verloren gehen können.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_4"><num>5.7.4 </num><p>Die Systeme werden validiert und kontrolliert. Es wird sichergestellt, dass die Spezifikationen und Leistungen vom System jederzeit erbracht werden können.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_5"><num>5.7.5 </num><p>Bei der Einbindung von Analysengeräten und -automaten in Laborinformationssysteme werden der Datentransfer und die Datenbearbeitung validiert und kontrolliert.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_6"><num>5.7.6 </num><p>Die Systeme müssen vor gegenseitiger und vor unerwünschter Beeinflussung von aussen geschützt sein.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_7"><num>5.7.7  </num><p>Der Zugriff zu den Daten und Systemen ist nur autorisierten und der Schweigepflicht unterworfenen Personen gestattet.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8"><num>5.8</num><heading>Material</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_1"><num>5.8.1 </num><p>Es dürfen nur Analysenkits, Geräte und Reagenzien verwendet werden, die der Medizinprodukteverordnung vom 17. Oktober 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.213</b></ref></p></authorialNote> entsprechen. Dies umfasst auch betriebsintern im Labor hergestellte Produkte. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_2"><num>5.8.2 </num><p>Die Qualität von Reagenzien und Verbrauchsmaterialien ist sicherzustellen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_3"><num>5.8.3 </num><p>Die Reagenzien, Kulturmedien, Qualitätskontroll-Materialien, Kalibratoren und Verbrauchsmaterialien sind mit den erforderlichen Angaben zu etikettieren, mit dem Eingangs- und Verfalldatum zu versehen und fachgerecht zu lagern. Für jedes Analysensystem wird ein Protokoll über diese Angaben geführt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4"><num>5.8.4  </num><p>Bei der Prüfung von Nährsubstraten, Reagenzien, Farb- und Hilfslösungen, Hilfsmaterialien und diagnostischen Seren und der Prüfung der Wirksamkeit von Antibiotika gelten folgende Regeln:</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4_1"><num>5.8.4.1 </num><p>Falls kommerzielle Fertigprodukte verwendet werden, sind solche zu verwenden, für die der Hersteller mit einem Zertifikat die einwandfreie Qualität und Funktion garantiert. Eine weitere Qualitätskontrolle ist fakultativ; mindestens bei fraglichen Analysenergebnissen sollte sie durchgeführt werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4_2"><num>5.8.4.2 </num><p>Bei selbst hergestellten Medien, Reagenzien, Farb- und Hilfslösungen und Hilfsmaterialien muss jede Charge einzeln protokolliert werden. Mögliche Fehlerquellen wie Wasserqualität, unkorrekte Einwaage, unkorrekter Volumeneintrag, Überhitzung, unkorrekter pH-Wert, unsaubere Gefässe usw. sind zu beachten. Die Dokumentation umfasst: Name, Herstellungsdatum, Lot-Nummer, Ergebnisse der internen Qualitätskontrolle, Datum der Freigabe zum Routineeinsatz sowie Verfallsdatum. Für jedes Analysensystem und für jedes Analysenverfahren wird ein Protokoll über diese Angaben geführt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4_3"><num>5.8.4.3 </num><p>Behälter von dehydrierten Medien werden mit dem Datum der ersten Öffnung beschriftet.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4_4"><num>5.8.4.4 </num><p>Die Haltbarkeit von Medien und Transportmedien muss festgelegt werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4_5"><num>5.8.4.5 </num><p>Transportmedien sind mikrobiologisch auf Eignung (Überleben von Kontrollstämmen) zu prüfen. Zudem sind Sterilität, wachstumsfördernde, selektive oder hemmende Wachstumseigenschaften sowie differenzierende Wirkung mittels entsprechender Kontrollstämme zu prüfen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_4_6"><num>5.8.4.6 </num><p>Eine Prüfung erfolgt mit geeigneten Testorganismen vor der ersten Verwendung nach dem Kauf oder der Herstellung durch das Laboratorium.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9"><num>5.9</num><heading>Analysensysteme und Verfahren</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_1"><num>5.9.1 </num><p>Das Laboratorium setzt Analysensysteme für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck ein. Es stellt nachweislich sicher, bevor Proben von Patientinnen oder Patienten verarbeitet werden, dass die vom Hersteller angegebenen Leistungen der Analysensysteme im Laboratorium reproduzierbar erreicht werden. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_2"><num>5.9.2 </num><p>Wird ein Analysensystem modifiziert oder ein Verfahren vom Laboratorium selbst entwickelt, so werden die Leistungen des Analysensystems (analytische Sensitivität, diagnostische Sensitivität, analytische Spezifität, diagnostische Spezifität, Richtigkeit, Wiederholbarkeit, Reproduzierbarkeit, einschliesslich der bekannten Interferenzen, der Nachweisgrenzen und der Bearbeitungszeit) erarbeitet und dokumentiert, bevor Proben von Patientinnen oder Patienten verarbeitet werden. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_3"><num>5.9.3 </num><p>Die Schulung der Benutzerinnen und Benutzer wird dokumentiert. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_4"><num>5.9.4 </num><p>Durch periodische Überprüfung stellt das Laboratorium sicher, dass die jeweils angegebenen Leistungen konstant erreicht werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_5"><num>5.9.5 </num><p>Die Funktionstüchtigkeit der Analysensysteme, Geräte und Hilfsmittel ist durch sachgerechte Behandlung, fachgerechte Handhabung, regelmässige Reinigung, Wartung und durch periodische Leistungs- und Sicherheitskontrollen sicherzustellen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_6"><num>5.9.6 </num><p>Bei konformitätsbewerteten Systemen sind die Instruktionen des Herstellers einzuhalten. Bei vom Laboratorium modifizierten oder entwickelten Systemen gelten die vom Laboratorium festgelegten Anforderungen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_7"><num>5.9.7 </num><p>Die vorgenommenen Unterhaltsarbeiten werden protokolliert und dokumentiert. Die Protokolle müssen enthalten: Beschreibung der vorgenommenen Kontrollmassnahmen, Messwerte, Datum, Name der Prüferin oder des Prüfers, allfällige Massnahmen, um die volle Funktionstüchtigkeit wiederherzustellen, und deren Wirksamkeitsprüfung.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10"><num>5.10</num><heading>Kalibrierung und Überprüfung der Kalibrierung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10/lbl_5_10_1"><num>5.10.1 </num><p>Die Kalibrierung und deren Überprüfung richten sich nach den Instruktionen des Herstellers, bei eigenen oder vom Laboratorium modifizierten Verfahren nach den Vorschriften des Laboratoriums.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10/lbl_5_10_2"><num>5.10.2 </num><p>Die Art, die Anzahl, die Konzentration, die Akzeptanzgrenzen und die Häufigkeit der Kalibrierung sind festzulegen. Die Kalibrierung ist, wenn möglich, auf ein Referenzmaterial oder eine Referenzmethode abzustimmen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10/lbl_5_10_3"><num>5.10.3 </num><p>Eine Überprüfung der Kalibrierung erfolgt zudem, wenn ein neues Lot von Reagenzien zur Anwendung kommt, wenn grössere Unterhaltsarbeiten erforderlich waren oder wenn die Qualitätskontrolle dies erfordert; sie erfolgt auf jeden Fall mindestens alle sechs Monate.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10/lbl_5_10_4"><num>5.10.4 </num><p>Für jedes Analysensystem wird ein Protokoll über die Kalibrierung und über deren Überprüfung geführt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10/lbl_5_10_5"><num>5.10.5 </num><p>Dilutoren, Dispenser, Pipettoren und Ösen sind regelmässig auf Volumenkonstanz zu kontrollieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_11"><num>5.11</num><heading>Funktionsstörungen</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_11/lbl_5_11_1"><num>5.11.1 </num><p>Für jedes Analysensystem bestehen Instruktionen mit den im Falle einer Funktionsstörung zu ergreifenden Massnahmen. Funktionsstörungen sowie die ergriffenen Korrekturmassnahmen werden protokolliert.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_11/lbl_5_11_2"><num>5.11.2 </num><p>Die Kriterien für Korrekturmassnahmen sind festzulegen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12"><num>5.12</num><heading>Technisches Handbuch</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_1"><num>5.12.1 </num><p>Das Personal arbeitet nach schriftlich festgelegten Verfahren. Diese sind in einem technischen Handbuch gesammelt und jederzeit verfügbar.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2"><num>5.12.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/listintro">Das technische Handbuch enthält für jede Analysentechnik, sofern anwendbar, die folgenden Angaben:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Prinzip der Analyse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorgehen für und Anforderungen an die Gewinnung des Patientenguts, Behandlung des Analysenguts und der Probe, Art und Eigenschaften der Probe, Lagerbedingungen und zu ergreifende Massnahmen, wenn die Anforderungen nicht erfüllt sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Reagenzien (Reinheit, Zubereitung, Konservierung usw.);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Kalibratoren, Kalibrierung und deren Verwendung und Handhabung;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Kontrollmaterial und Kontrollverfahren;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_f"><num>f. </num><p>detaillierte Arbeitsanleitung, kritische Handhabungen, Abläufe und Rahmenbedingungen (inkl. Raumanforderungen wie z.B.: für PCR, Zellkulturen);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Berechnung und Interpretation;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_h"><num>h. </num><p>analytische und diagnostische Leistungsparameter (Spezifität, Sensitivität, Messbereich, Graubereich und Massnahmen bei deren Über- oder Unterschreitung);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Grenzwerte der biologischen Plausibilität, übliche Werte, klinische Warnbereiche und Massnahmen bei Überschreitung der Grenzwerte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_j"><num>j. </num><p>analytische und biologische Interferenzen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_k"><num>k. </num><p>Erfassung und Übermittlung der Befunde oder Analysenresultate;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_l"><num>l. </num><p>Befunderstellung, inhaltlicher Umfang (Messresultat, Interpretation, Grenzwerte, Bemerkungen, Unterauftragnehmer usw.);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_m"><num>m. </num><p>Stufenplan für Massnahmen bei Störungen im Analysensystem;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_2/lbl_n"><num>n. </num><p>Eigen- und Fremdleistungen.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_3"><num>5.12.3 </num><p>Notizen, Prospekte und Bedienungshandbücher der Hersteller von Geräten und Reagenzien können Bestandteil des technischen Handbuches sein und dieses teilweise ersetzen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_4"><num>5.12.4 </num><p>Für Aufträge, die an ein anderes Laboratorium weitergeleitet werden, enthält das technische Handbuch zusätzlich die Anweisungen zur Aufbereitung, Beschriftung und Verpackung sowie zum Transport.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13"><num>5.13</num><heading>Sicherheits- und Hygienevorschriften</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_1"><num>5.13.1 </num><p>In jedem Laboratorium sind Sicherheits- und Hygienevorschriften festzulegen, um Risiken für den korrekten Betrieb der Analysensysteme und deren Resultate zu minimieren. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2"><num>5.13.2 </num><p>Alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter müssen die festgelegten Massnahmen befolgen; die Massnahmen sind Teil der Aus- und Weiterbildung. Insbesondere gilt: </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_1"><num>5.13.2.1 </num><p>Beim Einsatz des Personals ist zu berücksichtigen, dass Keimträger oder allenfalls infizierte Personen ein Risiko für den jeweiligen Erregernachweis darstellen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_2"><num>5.13.2.2 </num><p>Laborbereiche mit besonderem Kontaminationsrisiko sind zu kennzeichnen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_3"><num>5.13.2.3 </num><p>Die Arbeitsplätze sind zu reinigen. Kontaminierte Arbeitsplätze sind nach festgelegten Vorgaben und Verfahren effizient zu desinfizieren und zu dekontaminieren. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_4"><num>5.13.2.4 </num><p>Wo erforderlich, ist an Sicherheitswerkbänken zu arbeiten. Behälter sind zu verschliessen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_5"><num>5.13.2.5 </num><p>Die Handhabungen müssen auf die Minimierung von Aerosolen, die Minimierung ihrer Ausbreitung und die Minimierung von Schmierkontaminationen ausgelegt sein. Aerosole und Schmierkontaminationen müssen mit geeigneten Massnahmen so minimiert und überwacht werden, dass keine Minderung der Qualität der Analysenresultate eintreten kann. Für den Umgang mit entstandenen Aerosolen sind Massnahmen festzulegen. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_6"><num>5.13.2.6 </num><p>Zentrifugen sind während der Zentrifugation zu schliessen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_7"><num>5.13.2.7 </num><p>Bei Unfällen mit potenzieller Kontaminationsgefahr wie Glasbruch beim Zentrifugieren, Verschütten von biologischem Material usw. ist die Laborleiterin oder der Laborleiter zu informieren.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_8"><num>5.13.2.8 </num><p>Das Tragen und Wechseln von Schutzkleidung, Handschuhen, Schutzbrillen usw. und der Arbeitsablauf sind nach den Anforderungen der jeweiligen Tätigkeit festzulegen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_2_9"><num>5.13.2.9 </num><p>Das Essen und Trinken in den Laboratorien ist untersagt. Die Lagerung von Ess- und Trinkwaren, persönlichen Medikamenten usw. im Laborbereich ist untersagt.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14"><num>5.14</num><heading>Analytische Qualitätskontrolle</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_1"><num>5.14.1 </num><p>Für jedes Analysensystem werden die tolerierten Grenzen aufgrund der klinischen Erfordernisse und technischen Möglichkeiten festgelegt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_2"><num>5.14.2 </num><p>Das Laboratorium stellt sicher, dass die Toleranzgrenzen nicht überschritten werden. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_3"><num>5.14.3 </num><p>Mit jeder Analysenserie von Patientenproben werden interne Qualitätskontrollproben mitgeführt, die in allen analytischen Schritten wie Patientenproben zu behandeln sind. Periodisch werden Qualitätskontrollproben (z.B. Sensitivitätskontrollen) mitgeführt, die sicherstellen, dass nicht das Gesamtsystem aus Reagenzien, Gerät, internen Qualitätskontrollen und Kalibratoren Grenzwerte unter- oder überschreitet. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_4"><num>5.14.4 </num><p>Die Ergebnisse der Kontrollproben werden aufgrund der festgelegten Grenzwerte überprüft, bevor die Ergebnisse der Patientenproben freigegeben werden. Zusätzlich erfolgt eine monatliche Trendauswertung der Analysensysteme auf ihre Präzision und Richtigkeit.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_5"><num>5.14.5 </num><p>Für jedes Analysensystem wird ein Protokoll der analytischen Qualitätskontrolle geführt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_6"><num>5.14.6 </num><p>In der höchstempfindlichen molekularen Diagnostik erfolgen periodisch Kontrollen, um Verschleppungen, Kreuzkontaminationen und Kontaminationen mit zielfähigen Nukleinsäuren aus der Umgebung auszuschliessen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_14/lbl_5_14_7"><num>5.14.7 </num><p>Für virologische, bakteriologische, mykologische, parasitologische und immunserologische Qualitätskontrollen ist das Führen einer Stammsammlung (Referenzen) notwendig.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15"><num>5.15</num><heading>Korrekturmassnahmen</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_1"><num>5.15.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_1/listintro">Zur Sicherstellung der Dienstleistungen müssen detaillierte Instruktionen sowie eine Aufzeichnung der zu treffenden Massnahmen vorliegen, wenn:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Analysensystem von seinen Spezifikationen abweicht;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ergebnisse der Qualitätskontrolle oder die Überprüfung der Kalibrierung die Verwerfung der Ergebnisse einer Analysenserie erfordern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Laboratorium ein falsches Ergebnis übermittelt hat.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_2"><num>5.15.2 </num><p>Hat das Laboratorium ein falsches Ergebnis übermittelt, so warnt es die Auftraggeberin oder den Auftraggeber und übermittelt einen korrigierten Bericht. Der Originalbefund darf nicht vernichtet werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_3"><num>5.15.3 </num><p>Für jedes Analysensystem wird ein Protokoll der Korrekturmassnahmen geführt.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_15/lbl_5_15_4"><num>5.15.4 </num><p>Es sind Kriterien für Korrekturmassnahmen und für den Erfolgsnachweis festzulegen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16"><num>5.16</num><heading>Zusammenarbeit mit Auftraggeberinnen und Auftraggebern</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_1"><num>5.16.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_1/listintro">Das Laboratorium stellt der Auftraggeberin oder dem Auftraggeber folgende Informationen zur Verfügung:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Verzeichnis der Dienstleistungen und Angaben, welche Analysen im Unterauftrag an wen vergeben werden;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Instruktionen für die Patientenvorbereitung, die Gewinnung des Patientenguts, die Identifikation, die Konservierung, die Verpackung und den Transport;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Auftragsformulare oder andere geeignete Mittel für die Auftragserteilung.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_2"><num>5.16.2 </num><p>Die Analysenberichte mit dem technischen Resultat oder dem labordiagnostischem Befund werden innerhalb der vereinbarten Frist mitgeteilt. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_3"><num>5.16.3 </num><p>Kritische, schwer interpretierbare, nicht plausible oder aussergewöhnliche Untersuchungsresultate sollten im direkten telefonischen Gespräch zwischen der Laborleiterin oder dem Laborleiter und der behandelnden Ärztin oder dem behandelnden Arzt geklärt werden.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_16/lbl_5_16_4"><num>5.16.4 </num><p>Jede schriftliche Beschwerde wird nach einem festgelegten Verfahren bearbeitet.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_17"><num>5.17</num><heading>Zusammenarbeit mit Lieferfirmen</heading><content><p>Das Laboratorium erhält von den Lieferfirmen die Beschreibungen und Bedienungsanleitungen für deren Produkte und Dienstleistungen. Es informiert die Lieferfirmen über Unstimmigkeiten und über Probleme bei der Anwendung.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_18"><num>5.18</num><heading>Zusammenarbeit mit anderen Laboratorien</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_18/lbl_5_18_1"><num>5.18.1 </num><p>Bei der Ausführung von Unteraufträgen informiert das Laboratorium die Auftraggeberin oder den Auftraggeber über das verwendete Analysensystem, teilt die Ergebnisse der Qualitätskontrolle mit und erlaubt der Auftraggeberin oder dem Auftraggeber auf Verlangen eine technische Begutachtung vor Ort.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_18/lbl_5_18_2"><num>5.18.2 </num><p>Als Auftraggeber garantiert es die Qualitätssicherung der Auftragnehmerin oder des Auftragnehmers, nötigenfalls mittels technischer Begutachtung vor Ort. Es erwähnt im Analysenbericht die Auftragnehmerin oder den Auftragnehmer sowie das verwendete Analysensystem.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_19"><num>5.19</num><heading>Vertraulichkeit für Unterbeauftragte</heading><content><p>Bei der Ausführung von Unteraufträgen wie zum Unterhalt der EDV oder anderer Unterhaltsaufträge, die Einsicht in vertrauliche Daten ermöglichen, ist die Schweigepflicht der Beauftragten schriftlich festzulegen.</p></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Externe Qualitätskontrolle</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Das Laboratorium unterzieht sich auf seinen Tätigkeitsgebieten einer externen Qualitätskontrolle.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Analysen der externen Qualitätskontrolle werden wie die Analysen von Patientenproben durchgeführt.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Qualitätssicherung</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_1"><num>7.1 </num><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter ist für die Qualität der Dienstleistungen verantwortlich.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>Die Laborleiterin oder der Laborleiter sorgt dafür, dass die Richtlinien des Qualitätssicherungshandbuchs jederzeit eingehalten und systematisch überprüft werden. Sie oder er unterstützt das Personal in der Erfüllung seiner Aufgaben. Spezielles Augenmerk ist auf die Zweckmässigkeit der Korrekturmassnahmen zu richten, auf die Bearbeitung von Beschwerden und Klagen sowie auf die datierte und signierte Eintragung aller Vorkommnisse, die die Qualität der Dienstleistungen beeinflussen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_3"><num>7.3 </num><p>Die einzelnen Korrekturmassnahmen werden so bald als möglich im Qualitätssicherungshandbuch berücksichtigt.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.32"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente i laboratori di microbiologia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 29 avril 2015 sur les laboratoires de microbiologie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 29. April 2015 über mikrobiologische Laboratorien" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/299/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2015-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. II 4 der V vom 23. Sept. 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen, in Kraft seit 1. Dez. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 585</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 17)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Qualitätsmanagementsysteme in Laboratorien</heading><content><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/listintro">1. Laboratorien, die diagnostische oder epidemiologische Untersuchungen und Untersuchungen zum Ausschluss von übertragbaren Krankheiten durchführen, müssen bei der Erstellung der Qualitätsmanagementsysteme die Vorgaben der folgenden Normen<authorialNote><p> Der Text dieser Normen kann kostenlos an einem der vier Standorte der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV) eingesehen werden. Die Normen können gegen Bezahlung bezogen werden bei der SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur, www.snv.ch.</p></authorialNote> erfüllen:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>SN EN ISO/IEC 17025:2018 (Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>SN EN ISO 15189:2012 (Medizinische Laboratorien – Anforderungen an die Qualität und Kompetenz).</p></item></blockList><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/listintro">2. Laboratorien, die Untersuchungen von Umweltproben durchführen, müssen bei der Erstellung der Qualitätsmanagementsysteme die Vorgaben der folgenden Norm<authorialNote><p> Der Text dieser Normen kann kostenlos an einem der vier Standorte der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV) eingesehen werden. Die Normen können gegen Bezahlung bezogen werden bei der SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur, www.snv.ch.</p></authorialNote> erfüllen:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u1"><num/><p>SN EN ISO/IEC 17025:2018 (Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien).</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>