Ordonnance du DDPS du 3 avril 2020 sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie (OEmol-swisstopo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 3. April 2020 über die Gebühren des Bundesamtes für Landestopografie (GebV-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 3 avril 2020 sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie (OEmol-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 3 aprile 2020 sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia (OEm-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.620.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DDPS<br/>sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie</docTitle></p><p>(OEmol-swisstopo)</p><p>du 3 avril 2020 (État le 1<sup>er</sup> avril 2023)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population<br/>et des sports (DDPS),</p><p>vu l’art. 46<i>a </i>de l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.620</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance régit les tarifs des émoluments applicables aux prestations officielles de l’Office fédéral de topographie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Calcul des émoluments</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les prix unitaires pour le calcul des émoluments sont définis dans l’annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Renonciation aux émoluments</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> L’Office fédéral de topographie peut renoncer à percevoir des émoluments pour certaines prestations officielles ou pour certaines catégories de prestations officielles, pour une durée déterminée ou non. Cette disposition s’applique notamment aux prestations officielles:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>servant aux fins de promotion de l’office fédéral;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>servant aux fins de tests;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concernant des projets menés en commun par l’office fédéral et des tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral de topographie peut en outre renoncer à percevoir des émoluments pour certaines prestations officielles dans des cas particuliers, lorsque ces prestations servent à la réalisation ou à la publication de travaux scientifiques, notamment de rapports de recherche et de travaux qualifiants menés au sein de hautes écoles, par exemple des travaux de diplôme ou de master et des thèses de doctorat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>L’ordonnance du DDPS du 20 novembre 2009 sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6195</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 3031</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5905</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mars 2021.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 3. April 2020 über die Gebühren des Bundesamtes für Landestopografie (GebV-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 3 avril 2020 sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie (OEmol-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 3 aprile 2020 sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia (OEm-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. I de l’O du DDPS du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 141</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Prix unitaires pour le calcul des émoluments</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Émolument dû pour une utilisation excessive</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/listintro"><sup>1</sup> L’émolument dû pour l’utilisation excessive selon l’art. 44, al. 2, OGéo est compris entre:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>1 et 20 francs par million de requêtes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>0,01 et 1 franc par gigaoctet de données.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> L’émolument peut être calculé en combinant les tarifs indiqués à l’al. 1. </p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Émolument calculé en fonction du temps consacré</heading><content><p><sup>1</sup> L’émolument calculé en fonction du temps consacré se fonde sur un tarif horaire de 160 francs.</p><p><sup>2</sup> L’émolument est calculé en fonction du temps consacré si aucun émolument forfaitaire n’est perçu pour des produits analogiques (ch. 3) ou des prestations et des services particuliers (ch. 4).</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Émoluments forfaitaires pour les produits analogiques</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Cartes analogiques et atlas</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Prestation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Prix unitaire en francs</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cartes nationales analogiques</p></td><td/></tr><tr><td><p>Du 1:10 000 au 1:1 000 000</p></td><td><p>De 8 à 20</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assemblages</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">De 8 à 35</inline></p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cartes spéciales</p></td><td/></tr><tr><td><p>Carte OACI de la Suisse au 1:500 000</p></td><td><p>De 10 à 26</p></td></tr><tr><td><p>Carte de vol à voile de la Suisse au 1:300 000</p></td><td><p>De 10 à 26</p></td></tr><tr><td><p>Autres cartes spéciales officielles</p></td><td><p>De 10 à 30</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Atlas nationaux et cartes géologiques</p></td><td/></tr><tr><td><p>Atlas climatologique de la Suisse, livraison individuelle</p></td><td><p>De   40 à   60</p></td></tr><tr><td><p>Atlas climatologique de la Suisse, atlas complet</p></td><td><p>De 250 à 370</p></td></tr><tr><td><p>Atlas hydrologique de la Suisse, livraison individuelle</p></td><td><p>De   50 à   90</p></td></tr><tr><td><p>Atlas hydrologique de la Suisse, atlas complet</p></td><td><p>De 400 à 600</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cartes géologiques, géophysiques et géotechniques</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">De 10 à 90</inline></p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Autres produits d’édition</heading><content><p>L’émolument dû pour d’autres produits d’édition analogiques (comme des rapports) est compris entre 5 et 60 francs par unité.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Rabais consentis sur des produits analogiques</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/listintro">Les rabais suivants sont consentis sur l’émolument dû pour des produits analogiques selon les ch. 3.1 et 3.2:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’acquisition en vue d’une revente: de 20 à 60 %;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_b"><num>b. </num><p>rabais quantitatif accordé à des clients finaux: de 20 à 30 %.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Émoluments forfaitaires pour les prestations et les services particuliers</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Service de positionnement</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/listintro"><sup>1</sup> L’émolument annuel dû pour le service de positionnement Swiss Positioning Service selon l’art. 3, al. 3, de l’ordonnance du DDPS du 5 juin 2008 sur la mensuration nationale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 510.626.1</b></ref></p></authorialNote> s’élève:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à 0,5 franc par minute pour des requêtes isolées, ou</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à 1500 francs pour une licence;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dans la mesure où plusieurs licences sont acquises auprès du même vendeur, qu’il s’agisse de l’Office fédéral de topographie ou d’un revendeur: à 600 francs pour la deuxième et la troisième licence et à 200 francs pour chaque licence supplémentaire;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les établissements d’enseignement reconnus par l’État: à 150 francs par licence.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Lors de l’acquisition pour la revente, un rabais de 20 à 80 % est accordé sur l’émolument annuel.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Autres services </heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/listintro"><sup>1</sup> En application de l’art. 44, al. 2, OGéo par analogie, l’émolument dû pour d’autres services est compris entre:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_a"><num>a. </num><p>1 et 20 francs par million de requêtes;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_b"><num>b. </num><p>0,01 et 1 franc par gigaoctet de données.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> L’émolument peut être calculé en combinant les tarifs indiqués à l’al. 1.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Logiciels</heading><content><p><sup>1</sup> L’émolument dû pour le téléchargement et l’utilisation de logiciels (programmes et bibliothèques) est généralement fixé par contrat.</p><p><sup>2</sup> Compris entre 0 et 6000 francs, il tient compte de la charge de travail requise par le développement, du niveau de complexité et de la valeur économique.</p></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Décisions</heading><content><p>Les émoluments dus pour les décisions sont régis par l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>