{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-112-III-31_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=363&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-III-31%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "8907f455a56a6c05dd485dc1a1c2b620"}, "Num": ["BGE 112 III 31"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 112 III 31"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 112 III 31"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 112 III 31"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Spezialanzeige betreffend Doppelaufruf (Art. 142 SchKG, Art. 129 VZG); Anfechtung der Steigerungsbedingungen. Sind der Kollokationsplan und das mit ihm verbundene Lastenverzeichnis in Rechtskraft erwachsen, so muss sich die Konkursverwaltung - insbesondere hinsichtlich der darin festgehaltenen Rangordnung - daran halten. Die Rangordnung kann nicht mehr dadurch in Frage gestellt werden, dass die Steigerungsbedingungen mit dem darin vorgesehenen Doppelaufruf, den ein kollozierter Gl\u00e4ubiger verlangt hat, angefochten werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Avis sp\u00e9cial concernant la double mise \u00e0 prix (art. 142 LP, art. 129 ORI); plainte contre les conditions d'ench\u00e8res. Lorsque l'\u00e9tat de collocation et l'\u00e9tat des charges sont entr\u00e9s en force, l'administration de la faillite doit notamment s'en tenir \u00e0 l'ordre des cr\u00e9ances que fixent ces documents. Une plainte port\u00e9e contre les conditions d'ench\u00e8res avec double mise \u00e0 prix exig\u00e9e par un cr\u00e9ancier ne peut pas remettre en cause l'ordre des cr\u00e9anciers."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Avviso speciale concernente il doppio turno d'asta (art. 142 LEF, art. 129 RFF); impugnazione delle condizioni d'incanto. Ove la graduatoria e l'elenco degli oneri siano cresciuti in giudicato, l'amministrazione del fallimento deve attenersi a tali documenti, in particolare per quanto concerne il grado dei crediti ivi determinato. Un reclamo presentato contro le condizioni d'incanto, con doppio turno d'asta preteso da un creditore iscritto nella graduatoria, non pu\u00f2 rimettere in discussione il grado dei creditori."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:43:13", "Checksum": "324314fd32b602b8237c534828978671"}