Regolamento del 5 giugno 1996 sui formulari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità (Rform) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2877_2877_2877/20160101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2877_2877_2877/20160101"/><FRBRdate date="1996-06-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="281.31"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 5 giugno 1996 sui formulari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità (Rform)" shortForm="Rform"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 juin 1996 sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité (Oform)" shortForm="Oform"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. Juni 1996 über die im Betreibungs- und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register sowie die Rechnungsführung (VFRR)" shortForm="VFRR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2877_2877_2877/20160101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2877_2877_2877/20160101/it"/><FRBRdate date="1996-06-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2877_2877_2877/20160101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2877_2877_2877/20160101/it/xml"/><FRBRdate date="1996-06-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1997-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>281.31</docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>sui formulari e registri da impiegare in tema d’esecuzione e di fallimento e sulla contabilità<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> RU <b>1996</b> 2877</p><p> RU <b>1996</b> 3490</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p>(Rform)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote></inline></p><p>del 5 giugno 1996 (Stato 1° gennaio 2016)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 15 capoverso 2 della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento (LEF),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del 14 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4007 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4295</ref>). </p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Formulari</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del 14 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Nella procedura d’esecuzione e di fallimenti, allo scopo di assicurare un’applicazione uniforme dei disposti della LEF come pure delle relative ordinanze, devono essere impiegati i formulari prestabiliti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del 14 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> I formulari allestiti dal servizio per l’alta vigilanza in materia di LEF aggregato all’Ufficio federale di giustizia (UFG) sono pubblicati in forma elettronica in una raccolta di modelli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Gli uffici d’esecuzione e dei fallimenti possono allestire e utilizzare i loro formulari, che devono corrispondere, quanto al contenuto, a quelli della raccolta di modelli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità cantonali possono allestire ulteriori formulari per il loro settore.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_I/lvl_A"><num>A. </num><heading>Domande</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del 14 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4007</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia può, per via di ordinanza, emanare prescrizioni materiali e formali per le domande presentate dal creditore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il servizio per l’alta vigilanza in materia di LEF aggregato all’UFG allestisce formulari per le domande presentate dal creditore e li pubblica in forma elettronica. L’utilizzo di questi formulari non è obbligatorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Gli uffici d’esecuzione e dei fallimenti devono accettare anche le domande presentate oralmente, purché contengano tutte le indicazioni necessarie. Se la domanda è presentata oralmente, l’ufficio la riporta su un formulario, che viene fatto firmare al creditore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il creditore deve fornire l’anticipo spese conforme al regolamento<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote> quando presenta la domanda di esecuzione, per le spese del precetto esecutivo e se del caso per l’avviso ai locatori ed affittuari ai sensi dell’articolo 806 del Codice civile svizzero<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>; quando presenta la domanda di proseguire l’esecuzione, per le spese del pignoramento o della comminatoria di fallimento. Per le spese di realizzazione, egli deve fornire l’anticipo preteso dall’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’anticipo spese può essere fornito in contanti o mediante versamento sul conto postale o bancario dell’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>I formulari per le domande sono ottenibili presso gli uffici d’esecuzione e fallimenti al prezzo di costo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_B"><num>B. </num><heading>Provvedimenti e atti degli uffici d’esecuzione e dei fallimenti</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>I formulari devono essere firmati dai funzionari o impiegati dell’ufficio autorizzati a tal fine dalle disposizioni cantonali; possono essere utilizzati timbri facsimili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>I formulari concernenti la stessa esecuzione od il medesimo gruppo devono essere conservati insieme.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Tenuta dei Registri</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Per la procedura esecutiva gli Uffici terranno i seguenti registri:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>Registro delle domande;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>Registro delle esecuzioni;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_3"><num>3. </num><p>Registro dei gruppi;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_4"><num>4. </num><p>Registro delle persone;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_5"><num>5. </num><p>Giornale ed Agenda;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_6"><num>6. </num><p>Libro cassa;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_7"><num>7. </num><p>Conto corrente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Previa autorizzazione delle autorità cantonali di vigilanza, i registri potranno essere tenuti mediante elaborazione elettronica dei dati.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Registro delle domande</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Al registro delle domande s’inscriveranno, nella prima colonna, col relativo numero progressivo, secondo l’ordine e la data del loro inoltro, tutte le domande d’esecuzione, di prosecuzione dell’esecuzione e di vendita che vengono presentate all’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le domande di proseguire l’esecuzione e di vendita che – a sensi di legge – non possono ancora essere accolte nel momento in cui vengono presentate all’ufficio, non saranno inscritte, ma rimandate al mittente con la nota: «precoce, non potrà essere accolta che il giorno ...».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Sono eccettuate le domande che pervengono all’ufficio al massimo due giorni troppo presto. Queste saranno accettate ed inscritte come le altre, secondo l’ordine del loro inoltro. S’indicherà nella colonna n. 2 (sotto forma di frazione) la duplice data del loro inoltro e quella del giorno a partire dal quale esse diventano ricevibili e s’intendono presentate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> Nella colonna n. 3 si deve indicare il genere della domanda con la relativa iniziale, e cioè con la lettera:</listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_E"><num>E. </num><p>la domanda d’esecuzione;</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_P"><num>P. </num><p>la domanda di proseguire l’esecuzione; e</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_V"><num>V. </num><p>la domanda di vendita.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Nella colonna n. 4 si menzionerà con una R. se fu chiesta e rilasciata una ricevuta della domanda d’esecuzione, o con un tratto orizzontale, se non ne fu fatta istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Le colonne n. 5 e 6 servono all’iscrizione del cognome o della ditta del debitore e del creditore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p> Nella colonna n. 7 s’indicherà la pagina ossia il foglio del registro delle persone o repertorio su cui si trovano questi cognomi e queste ditte, scrivendo pel debitore il numeratore e pel creditore il denominatore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_8"><num>8</num><content><p> Nella colonna n. 8 figurerà, da ultimo, il numero sotto il quale l’esecuzione è inscritta nel registro delle esecuzioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Registro delle esecuzioni</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Al registro delle esecuzioni s’inscriveranno tutte le esecuzioni di qualunque specie, secondo l’ordine d’inoltro della rispettiva domanda. Le colonne sono riempite come segue:</p><blockList eId="art_10/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_10/para/list_u1/listintro">Numero progressivo e, sotto questo, l’iniziale indicante la specie di esecuzione, vale a dire la lettera:</listIntroduction><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_P"><num>P. </num><p>per l’esecuzione in via di realizzazione del pegno;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_I"><num>I. </num><p>per l’esecuzione in via di realizzazione dell’ipoteca; e</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_C"><num>C. </num><p>per l’esecuzione cambiaria.</p></item></blockList><p>L’assenza di iniziali significa «esecuzione in via di pignoramento o di fallimento».</p><p>Nome e cognome del debitore, del creditore, e, se del caso, del suo rappresentante.</p><p>Ammontare del credito, con il saggio dell’interesse, l’indicazione del tempo durante il quale è decorso ed il totale.</p><p>Tasse. Sulla prima linea si registrerà con un I la somma delle tasse fino a quella della notificazione al creditore del precetto esecutivo, inclusivamente; sulla seconda, con un II, la somma delle tasse derivanti dal pignoramento. Le tasse di realizzazione o vendita saranno registrate (con un III) soltanto quando questa non abbia dato alcun prodotto; in caso diverso, verranno defalcate direttamente dal prodotto della vendita, nel verbale di questa.</p><p>Anticipi delle spese. Se le spese sono computate nel Conto corrente aperto al creditore, s’inscriverà, invece di una somma, la parola «Conto».</p><p>Data dell’inoltro della domanda di esecuzione. Data della trasmissione e della notifica del precetto esecutivo; se le due date non sono identiche, si indicheranno in forma di frazione.</p><p>Data dell’opposizione, se fu fatta. Qualora sia contestata soltanto una parte del credito, s’indicherà l’ammontare contestato.</p><p>Data della trasmissione del precetto esecutivo al creditore. Data del rigetto provvisorio dell’opposizione.</p><p>Data del rigetto definitivo dell’opposizione. Data dell’inoltro della domanda di proseguire l’esecuzione.</p><p>Sulla prima linea, in forma di frazione: la data dell’avviso e dell’esecuzione del pignoramento (α).</p><p>Sulle seguenti: le date dei pignoramenti supplementari. Data d’inoltro della domanda di vendita. Se la domanda vien ritirata, cancellare la data; se ne vien inoltrata una nuova, aggiungere la data di questa sotto quella della prima (β).</p><p>Data della scadenza dell’ultima rata, se fu concessa una dilazione.</p><p>Al di sotto di questa data, quella dello spirare della dilazione, quando questa cada per non essersi eseguito puntualmente il pagamento di una rata (γ).</p><p>Data degli incanti. Ammontare dell’eventuale carenza di beni, nei casi di realizzazione del pegno (δ).</p><p>Data dell’invio della comminatoria di fallimento.</p><blockList eId="art_10/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_10/para/list_u2/listintro">Indicazione del risultato dell’esecuzione per mezzo di iniziali, cioè con le lettere:</listIntroduction><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_RP"><num>RP </num><p>= per significare la realizzazione che approda al pagamento integrale;</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_RS"><num>RS </num><p>= </p><p> per significare la realizzazione che lascia uno scoperto totale o parziale;</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_P"><num>P </num><p>= </p><p> per significare l’estinzione del credito mediante pagamento del debitore  </p><p> all’ufficio;</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_E"><num>E </num><p>= </p><p> per significare l’estinzione in altro modo (ritiro della domanda da parte  </p><p> del creditore o prescrizione);</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_S"><num>S </num><p>= </p><p> per significare la formazione di un gruppo per la partecipazione di altri  </p><p> creditori al pignoramento, e ciò con le lettere:</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_SP"><num>SP </num><p>= se la partecipazione approda al pagamento integrale o</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_SS"><num>SS </num><p>= </p><p> se la partecipazione approda ad uno scoperto totale o parziale  </p><p> dei creditori medesimi;</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_F"><num>F </num><p>= </p><p> per significare il fallimento.</p></item></blockList><p>Indicazione della pagina di libro di cassa.</p><p>Se più creditori partecipano al pignoramento, indicare la pagina d’ognuno di essi nel Registro dei gruppi. In questo caso, si lasceranno in bianco le rubriche β a δ per il primo pignorante e le rubriche α a δ per i partecipanti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Registro dei gruppi</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La tenuta del registro dei gruppi è facoltativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Nel registro dei gruppi s’inscrivono le esecuzioni in via di pignoramento o di realizzazione del pegno a cui più creditori partecipano al ricavo dei medesimi oggetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> S’indicherà:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_nellacolonnan_1_ilnumeroprogressivochel_esecuzioneportanelregistrodelle"><num>nella colonna n. 1: il numero progressivo che l’esecuzione porta nel registro delle  </num><p>      esecuzioni;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_nellacolonnan_2_inomideicreditoripartecipanti_nell_ordinedidatadellaloro"><num>nella colonna n. 2: i nomi dei creditori partecipanti, nell’ordine di data della loro  </num><p>      partecipazione o secondo il loro grado;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_nellacolonnan_3_l_ammontaredelcreditoconinteressiespese_qualefigura"><num>nella colonna n. 3: l’ammontare del credito con interessi e spese, quale figura  </num><p>       nell’atto di pignoramento;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>nella colonna n. 4: l’ammontare ad esecuzione ultimata;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>nella colonna n. 5: la data d’inoltro della domanda di pignoramento;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>nella colonna n. 6: la data dell’esecuzione e dei supplementi del pignoramento;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_nellacolonnan_7_ladatadallaqualeilpignoramento_divenutodefinitivo_se"><num>nella colonna n. 7: la data dalla quale il pignoramento è divenuto definitivo – se  </num><p>      esso è definitivo sin dall’inizio, s’inscriverà: eseguito (dal);</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_nellacolonnan_8_ladatadell_inoltrodelladomandadivenditafattadalcreditore"><num>nella colonna n. 8: la data dell’inoltro della domanda di vendita fatta dal creditore  </num><p>     rispettivo;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_nellacolonnan_9_ladataossiailgiornofinoacuifuconcessaunadilazione"><num>nella colonna n. 9: la data ossia il giorno fino a cui fu concessa una dilazione.  </num><p>      Cessando la dilazione prima di questo giorno, si cancellerà la      </p><p>      data stessa per sostituirla con quella del giorno in cui cessa la  </p><p>      dilazione;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>nella colonna n. 10: la data delle vendite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Nella distinta delle spese s’inscrivono tutte le spese che vanno a carico del gruppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Sotto la rubrica «conto» si registrerà il prodotto netto della vendita da cui si dedurranno le spese figuranti nella colonna contigua. La rimanenza rappresentante il ricavo netto dell’esecuzione, sarà, secondo i casi, riportata sul conto di ogni esecuzione o sulla graduatoria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_4"><num>4. </num><heading>Registro delle persone o Repertorio</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Un repertorio alfabetico dei debitori e dei creditori faciliterà la compulsione delle esecuzioni. Davanti ad ogni nome e cognome s’inscriveranno i numeri delle esecuzioni nelle quali il titolare del medesimo è parte come debitore o creditore; vi si menzionerà parimenti il numero del suo conto corrente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La tenuta del repertorio alfabetico dei creditori è facoltativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_5"><num>5. </num><heading>Giornale ed Agenda</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Nel giornale si noteranno i diversi atti e provvedimenti dell’ufficio che non si possono menzionare sui registri o sui formulari che rimangono presso di lui (atto di pignoramento, verbale di vendita); nell’agenda si indicano gli atti da farsi più tardi, in una coi relativi termini<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il giornale e l’agenda possono essere tenuti insieme o separatamente; agli uffici è pure lecito di tenere libri diversi per diverse operazioni.</p></content></paragraph></article></level><book eId="lvl_II/book_6"><num>6. Libro </num><heading>cassa</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Nel libro cassa s’inscrivono: al dare, tutte le somme versate all’ufficio o da esso incassate; all’avere, tutte quelle da esso pagate o trasmesse allo stabilimento dei depositi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I libri di cui all’articolo 8 capoverso 1 numeri 4 a 7 devono essere creati dai Cantoni.</p></content></paragraph></article></book><level eId="lvl_II/lvl_7"><num>7. </num><heading>Conto corrente</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Nel libro dei conti correnti si aprirà, occorrendo, ad ogni creditore un conto corrente di dare ed avere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni possono rendere obbligatoria anche la tenuta di altri conti, come per esempio quello delle tasse e delle spese.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Contabilità</heading><level eId="lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Specificatamente</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Le tasse e le spese devono essere inscritte come segue:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_1"><num>1. </num><p>le spese fatte pel pignoramento, sull’atto di pignoramento;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_2"><num>2. </num><p>le spese fatte per la vendita, sul verbale di vendita;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_3"><num>3. </num><p>le spese fatte per la ripartizione, sulla graduatoria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Sommariamente</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Si dovrà inscrivere una indicazione sommaria delle tasse e spese:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>nel registro delle esecuzioni (vedi più sopra l’art. 10);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_2"><num>2. </num><p>nel registro dei gruppi (vedi più sopra l’art. 11).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese di cui ai numeri 2 e 3 dell’articolo 16 si defalcano sempre dal prodotto della vendita, e cioè quelle sotto il numero 2 subito dopo la vendita (nel verbale di vendita), quelle sotto il numero 3 all’atto della ripartizione (nella graduatoria).</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>All’atto del pagamento dell’ammontare realizzato, oppure quando l’esecuzione si estingue per prescrizione o per recesso del creditore, si restituirà a quest’ultimo l’importo delle sue anticipazioni eccedente le spese aggiunte all’ammontare del credito.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinanza n. 1 del 18 dicembre 1891<authorialNote><p> [CS <b>3</b> 77; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1163_1163_1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1971 </b>1163</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1987_1987_1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975 </b>1987</ref>]</p></authorialNote> per l’attuazione della legge federale sulla esenzione e sul fallimento è abrogata.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il presente regolamento<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3490_3490_3490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3490</ref></p></authorialNote> entra in vigore il 1° gennaio 1997.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> A decorrere da questa data devono essere usati esclusivamente i nuovi formulari.</p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>