Convenzione n. 120 dell'8 luglio 1964 sull'igiene nel commercio e negli uffici (con raccomandazione) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-02-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-07-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.722.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 120 dell'8 luglio 1964 sull'igiene nel commercio e negli uffici (con raccomandazione)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 120 vom 8. Juli 1964 über den Gesundheitsschutz im Handel und in Büros (mit Empfehlung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 120 du 8 juillet 1964 concernant l'hygiène dans le commerce et les bureaux (avec recommandation)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-02-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-07-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it/xml"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-02-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-07-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.822.722.0 </docNumber></p><p>RU <b>1966</b> 561; FF <b>1965</b> I 581</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione n.120<br/>sull’igiene nel commercio e negli uffici</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conchiusa a Ginevra l’8 luglio 1964<br/>Approvata dall’Assemblea federale il 20 settembre 1965<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/543_562_560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1966</b> 560</ref></p>	</authorialNote><br/>Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 18 febbraio 1966<br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 18 febbraio 1967</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 5 febbraio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conferenza generale dell’Organizzazione Internazionale del Lavoro,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio Internazionale del Lavoro e riunitasi nella sua quarantottesima sessione, il 17 giugno 1964,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avendo deciso di accettare diverse proposte concernenti l’igiene nel commercio e negli uffici, questione costituente la quarta trattanda all’ordine del giorno, e </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avendo stabilito di conferire a talune di queste proposte la forma di una convenzione internazionale,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">approva oggi, 8 luglio 1964, la seguente convenzione, definita convenzione sull’igiene (commercio ed uffici), 1964.</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Obblighi delle Parti</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente convenzione è applicabile:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle aziende commerciali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle aziende, istituzioni o amministrazioni, in cui i lavoratori svolgono principalmente lavori d’ufficio;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai servizi di altre aziende, istituzioni e amministrazioni nelle quali i lavoratori svolgono principalmente lavori commerciali o d’ufficio, sempreché tali servizi non soggiaciano alla legislazione nazionale o ad altri ordinamenti concernenti l’igiene nelle arti e mestieri, nelle miniere, nei trasporti e nell’agricoltura.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente può, previa consultazione delle eventuali associazioni padronali e sindacali direttamente interessate, escludere dalla applicazione di tutte o parte delle disposizioni convenzionali gruppi espressamente designati di aziende, istituzioni, amministrazioni o servizi di cui all’articolo 1, ove non appaia opportuno, a cagione delle circostanze e del grado d’occupazione, applicare tutte o parte delle presenti disposizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In ogni caso ove sussistano dubbi circa l’applicazione della presente convenzione ad aziende, istituzioni o amministrazioni, la decisione dev’essere presa sia dall’autorità competente, previa consultazione delle eventuali associazioni padronali e sindacali determinanti, sia in qualsiasi altro modo concordante con la legislazione e la prassi del Paese interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascun membro, che ha ratificato la presente convenzione, si obbliga:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ad emanare e a mettere in vigore una legislazione che assicuri l’applicazione dei principi generali menzionati nella sezione II e</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ad assicurare che le disposizioni della raccomandazione sull’igiene (commercio ed uffici) 1964 o le disposizioni equivalenti siano eseguite, sempreché l’esecuzione risulti rispondente alla situazione nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La legislazione per l’esecuzione dei disposti della presente convenzione dev’essere elaborata d’intesa con le eventuali associazioni padronali e sindacali interessate; lo stesso vale per la legislazione diretta all’esecuzione dei disposti della raccomandazione sull’igiene (commercio ed uffici) 1964, oppure di altre disposizioni equivalenti, sempreché l’esecuzione risulti rispondente alla situazione nazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per assicurare l’applicazione efficace della legislazione di cui all’articolo 5, devono essere prese misure appropriate, mediante servizi d’ispezione o altri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ove lo consentano i provvedimenti esecutivi della presente convenzione, l’applicazione efficace di questa legislazione dev’essere assicurata dall’istituzione di un adeguato sistema di sanzioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Principi generali</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le stanze e le attrezzature usate dai lavoratori devono essere pulite e tenute in buono stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le stanze usate dai lavoratori devono essere aerate, naturalmente e/o artificialmente, in modo sufficiente ed adeguato, mediante l’immissione di aria fresca o purificata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le stanze usate dai lavoratori devono essere convenientemente e sufficientemente illuminate, per quanto possibile, da luce naturale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La temperatura delle stanze dev’essere mantenuta a un grado confortevole e costante, nel limite concesso dalle circostanze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le stanze e i posti di lavoro devono essere sistemati in modi da non pregiudicare la salute del lavoratore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il lavoratore deve poter disporre d’una quantità sufficiente d’acqua potale o d’altra bevanda salubre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Devono essere previsti lavabi e luoghi di decenza adeguati, in numero sufficiente e in buono stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I lavoratori devono poter disporre d’un numero sufficiente di posti a sedere appropriati ed avere la possibilità d’utilizzarli entro un limite ragionevole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Devono essere parimente previste e conservate in buono stato delle attrezzature adeguate per permettere ai lavoratori di cambiare, deporre e fare asciugare i vestiti che non impiegano durante il lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I locali sotterranei o quelli sprovvisti di finestre, nei quali è svolto normalmente del lavoro, devono soddisfare a congrue norme d’igiene.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I lavoratori devono essere protetti mediante provvedimenti idonei a prevenire gli effetti di sostanze od operazioni ripugnanti, insalubri o tossiche o comunque dannose. Ove la natura del lavoro lo esiga, l’autorità competente deve prescrivere l’impiego d’equipaggiamenti personali di protezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I rumori e le vibrazioni suscettivi di provocare disturbi alla salute dei lavoratori devono essere ridotti, per quanto possibile, mediante misure adeguate e funzionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni azienda, istituzione, amministrazione o servizio, cui è applicabile la presente convenzione, deve disporre, secondo la propria grandezza e i rischi prevedibili connessi alla propria attività:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di un’infermeria o di un posto di pronto soccorso suo, oppure</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di un’infermeria o di un posto di pronto soccorso in comune con altre aziende, istituzioni, amministrazioni o servizi, o</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">di parecchi armadietti, scatole oppure valigette di pronto soccorso.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ratificazioni formali della presente convenzione vanno comunicate, per la registrazione, al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente convenzione vincola unicamente i membri dell’Organizzazione Internazionale del Lavoro, la cui ratificazione è stata registrata dal Direttore generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa entrerà in vigore dodici mesi dopo la registrazione delle ratificazioni comunicate da due membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa entrerà poscia in vigore, per ogni singolo membro, dodici mesi dopo il giorno in cui è stata registrata la propria ratificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascun membro che ha ratificato la presente convenzione può disdirla dopo dieci anni dalla data in cui essa è entrata in vigore inizialmente, mediante comunicazione al Direttore generale dell’ufficio internazionale del lavoro e registrazione della stessa.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La disdetta avrà effetto soltanto un anno dopo la registrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascun membro avente ratificato la presente convenzione che, entro un anno dopo il decennio suindicato, non userà della propria facoltà di disdetta, di cui al presente articolo, sarà vincolato per un altro decennio e potrà poscia disdire la presente convenzione allo scadere di ogni periodo di dieci anni, alle condizioni previste nel presente articolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro notifica a ciascun membro dell’Organizzazione internazionale del lavoro la registrazione di ogni ratificazione o disdetta comunicatagli dai membri dell’Organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Direttore generale, notificando ai membri dell’Organizzazione internazionale del lavoro la registrazione della seconda ratificazione comunicatagli, ferma l’attenzione dei membri sulla data in cui entrerà in vigore la presente convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro informa compiutamente, per la registrazione, il Segretario generale delle Nazioni Unite, conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote>, circa le ratificazioni e gli atti di disdetta che ha registrato, secondo gli articoli precedenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro presenta alla Conferenza generale, ove lo reputi necessario, un rapporto sull’applicazione della presente convenzione ed esamina l’opportunità d’iscrivere all’ordine del giorno della conferenza una trattanda concernente la revisione totale o parziale della convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ove la Conferenza adottasse una nuova convenzione sulla revisione totale o parziale della presente e sempreché la nuova convenzione non disponga altrimenti:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ratificazione, da parte di un membro, della nuova convenzione di revisione provocherebbe, di pieno diritto e nonostante l’articolo 22 suindicato, la disdetta immediata della presente convenzione, purché la nuova convenzione di revisione sia entrata in vigore;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a contare dalla data d’entrata in vigore della nuova convenzione di revisione, la presente convenzione cesserebbe d’essere aperta alla ratificazione dei membri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente convenzione resterebbe in ogni caso in vigore, nell’attuale forma e tenore, per i membri che l’avessero ratificata e che non ratificassero la convenzione di revisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I testi francese e inglese della presente convenzione fanno parimente fede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u4"><heading>Raccomandazione (n. 120) sull’igiene nel commercio e negli uffici</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conferenza generale dell’OIL,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adunatasi in Ginevra, su convocazione del Consiglio d’amministrazione dell’UIL, il 17 giugno 1964, nella sua 48a sessione,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo aver deliberato d’adottare alcune proposte sull’igiene nel commercio e negli uffici (quarta trattanda della sessione),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ed aver deciso di dare ad essa la forma d’una raccomandazione,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ha approvato, l’8 luglio 1964, il testo seguente, denominato raccomandazione sull’igiene (commercio ed uffici), 1964.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I. Campo d’applicazione</p><blockList eId="lvl_u4/list_u1"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  La raccomandazione vale per le aziende, istituzioni e amministrazione qui elencate, pubbliche o private:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aziende commerciali;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aziende, istituzioni e amministrazioni nelle quali i lavoratori sono precipuamente adibiti all’attività d’ufficio, compresi gli studi dei liberi professionisti;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">servizi d’altre aziende, istituzioni e amministrazioni – in quanto non cadano sotto il n. 2 nè sotto la legislazione nazionale né sotto le disposizioni sull’igiene nell’industria, le miniere, i trasporti o l’agricoltura – nei quali i lavoratori sono precipuamente adibiti alle attività commerciali o d’ufficio.</p></item></blockList><blockList eId="lvl_u4/list_u2"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  La raccomandazione vale parimente per la aziende, istituzioni e amministrazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aziende, istituzioni e amministrazioni che forniscono servizi di ordine personale;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">poste e servizi delle telecomunicazioni;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">imprese di stampa ed edizione;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alberghi e pensioni;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ristoranti, circoli, caffè ed altri esercizi del consumo;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aziende per gli spettacoli, i divertimenti e gli altri servizi ricreativi pubblici.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizioni adeguate dovrebbero, occorrendo, essere prese per determinare, in consultazione con le organizzazioni rappresentative padronali ed operaie, la linea definitoria fra le aziende, istituzioni e amministrazioni soggiacenti alla raccomandazione e le altre.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nei casi dubbi, l’applicabilità dovrebbe essere definita o mediante pronunciati della competente autorità, sentite le suddette organizzazioni, o mediante qualunque altro mezzo conforme alla legislazione e alla prassi nazionale.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">II. Metodi d’applicazione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.  Le disposizioni della raccomandazione, stante la diversità delle condizioni ed abitudini, potrebbero venir attuate attraverso</p><blockList eId="lvl_u4/list_u3"><item eId="lvl_u4/list_u3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le legislazioni nazionali;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le convenzioni collettive o altri accordi fra padroni e lavoratori;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le sentenze arbitrali;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualsiasi altra via approvata dall’autorità competente d’intesa con le organizzazioni rappresentative padronali ed operaie.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">III. Manutenzione e pulizia</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.  I vani adibiti al lavoro, al passaggio, ai servizi sanitari e ad altri servizi comuni, nonché le loro attrezzature, dovrebbero essere tenuti in buono stato.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u4"><item eId="lvl_u4/list_u4/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(1) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Detti vani e attrezzature dovrebbero essere tenuti puliti.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u4/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u4/lbl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Segnatamente dovrebbesi pulire regolarmente:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u4/lbl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i pavimenti, le scale, i corridoi;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u4/lbl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i vetri d’illuminazione naturale o artificiale;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u4/lbl_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le pareti, i soffitti e gli apparecchi.</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="lvl_u4/list_u5"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.  Le pulizie dovrebbero essere fatte:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">con metodi che evitino al possibile la polvere e</p></item><item eId="lvl_u4/list_u5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fuori delle ore di lavoro – riservati i casi in cui risultino particolarmente necessarie ed attuabili senza inconvenienti per gli operai.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8.  Guardaroba, gabinetti, lavabi ed altri eventuali impianti comuni a disposizione dei lavoratori, dovrebbero essere puliti regolarmente e periodicamente disinfettati.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.  Occorrerebbe provvedere, giusta norme approvate dall’autorità competente, a neutralizzare, evacuare od isolare, quanto più rapidamente, i rifiuti e gli scarti atti a dare emanazioni ripugnanti, tossiche o pericolose o a costituire fonti d’infezione.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10.  Adeguate misure andrebbero prese per evacuare ed eliminare gli altri scarti e rifiuti. All’uopo appositi recipienti, in numero sufficiente, dovrebbero essere sistemati nei luoghi idonei.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IV. Aerazione e condizionamento</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11.  I vani adibiti al lavoro, ai servizi sanitari e comuni dovrebbero avere un’aerazione naturale o artificiale, o mista, sufficiente ed appropriata, con adduzione d’aria nuova o purificata.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u6"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12.  Occorrerebbe segnatamente che:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i dispositivi d’aerazione naturale o artificiale fossero attuati in modo da addurre sufficiente quantità d’aria nuova o purificata per persona/ora, secondo la natura e le condizioni del lavoro;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">disposizioni fossero date per eliminare al massimo, o neutralizzare, emanazioni, polveri ed altre impurità ripugnanti o nocive prodotte nel lavoro;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la velocità normale del flusso d’aria, accertata ai posti operativi fissi, risultasse tale da non pregiudicare nè la salute nè il benessere dei lavoratori;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adeguate misure fossero prese, secondo le possibilità e le circostanze, per assicurare ai locali chiusi un’igrometria conveniente.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13.  I posti di lavoro con aria condizionata dovrebbero essere provvisti d’un sistema di ventilazione naturale o artificiale di sicurezza.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">V. Illuminazione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14.  I vani adibiti al lavoro, al passaggio, ai servizi sanitari e agli altri servizi comuni dovrebbero essere muniti, finchè sono utilizzabili, d’un sistema d’illuminazione, naturale artificiale o mista, sufficiente ed adatta.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u7"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15.  Occorrerebbe segnatamente provvedere quanto meglio affinchè:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia assicurata una visione confortevole</p><blockList><item eId="lvl_u4/list_u7/lbl_a/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mediante aperture per l’illuminazione naturale, giudiziosamente ripartite e dimensionate,</p></item><item eId="lvl_u4/list_u7/lbl_a/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mediante fonti artificiali, giudiziosamente scelte e disposte,</p></item><item eId="lvl_u4/list_u7/lbl_a/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mediante una colorazione funzionale dei locali e delle attrezzature;</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u4/list_u7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia evitato ogni disturbo da abbagliamento, ipercontrasto, riflessione o illuminazione diretta eccessiva;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u7/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia evitata ogni nociva oscillazione nell’erogazione della luce artificiale.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">16.  L’illuminazione naturale, sempre che risulti realizzabile senz’eccessiva difficoltà, dovrebbe avere la preferenza.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">17.  L’autorità competente dovrebbe dare appropriate norme per l’illuminazione naturale e artificiale, graduandole secondo i differenti tipi di lavoro, di positura, d’attività.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">18.  I vani raggruppanti gran numero di persone andrebbero muniti di un sistema d’illuminazione di sicurezza.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VI. Temperatura</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19.  I vani adibiti al lavoro, al passaggio, ai servizi sanitari e agli altri servizi comuni dovrebbero godere delle migliori condizioni possibili di temperatura, igrometria e ventilazione, considerato il clima ed il genere d’attività.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20.  Nessun lavoratore dovrebbe essere tenuto ad operare abitualmente in condizioni estreme di temperatura. Conseguentemente, l’autorità competente dovrebbe normalizzare i massimi e/o i minimi termici, secondo il clima, il genere d’azienda istituzione o amministrazione e il tipo d’attività.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21.  Nessun lavoratore dovrebbe essere tenuto ad operare abitualmente in condizioni comportanti bruschi scarti termici, reputati nocivi dall’autorità competente.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u8"><item eId="lvl_u4/list_u8/lbl_22_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nessun lavoratore dovrebbe essere tenuto ad operare abitualmente vicino ad impianti cagionanti un intenso surriscaldamento, o raffreddamento, dall’autorità competente reputato nocivo, salvo che sianvi adeguati controlli, che la durata d’esposizione risulti ridotta o che il lavoratore rivesta appropriati indumenti protettivi.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u8/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schermi fissi o mobili, deflettori ed altri utili dispositivi dovrebbero essere forniti od installati al fine di proteggere i lavoratori da ogni eccesso di freddo o di caldo, quello solare compreso.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u8/lbl_23_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nessun lavoratore dovrebbe essere tenuto ad accudire ad uno spaccio esterno, allorché la temperatura fosse tanto bassa da risultare nociva, salvo che sia provvisto di appropriati mezzi di riscaldamento.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u8/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nessun lavoratore dovrebbe essere tenuto ad accudire ad uno spaccio esterno, allorché la temperatura fosse tanto elevata da risultare nociva, salvo che sia provvisto di appropriati mezzi di protezione.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24.  Dovrebbe essere proibito d’impiegare in un locale apparecchi di riscaldamento o raffreddamento, atti ad alterarne l’ambiente con emanazioni pericolose o sgradevoli.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25.  I lavoratori, quando siano sottoposti a temperature estreme, dovrebbero poter beneficiare di pause, d’orari lavorativi ridotti o d’altri provvedimenti analoghi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VII. Spazio unitario di lavoro</p><blockList eId="lvl_u4/list_u9"><item eId="lvl_u4/list_u9/lbl_26_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">26. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I locali di lavoro e i posti operativi dovrebbero essere sistemati in modo da non esporre la salute dei lavoratori ad alcun influsso nocivo.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u9/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il lavoratore dovrebbe disporre di sufficiente spazio libero, affinché possa operare senz’alcun rischio per la sua salute.</p></item></blockList><blockList eId="lvl_u4/list_u10"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u10/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">27.  L’autorità competente dovrebbe precisare:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u10/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la superficie da riservare, nei vani chiusi, a ciascuna persona che vi lavori abitualmente;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u10/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la cubatura minima libera da riservare, nei vani chiusi, a ciascuna persona che vi lavori abitualmente;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u10/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’altezza minima dei locali nuovi chiusi, adibiti ad un lavoro regolare.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">VIII. Acqua potabile</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">28.  Acqua potabile, di preferenza, oppure altra salubre bevanda, dovrebbe esser messa, in sufficiente quantità, a disposizione dei lavoratori.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u11"><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_29_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">29. (1) </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u11/lbl_29_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I recipienti dell’acqua potabile, o d’ogni altra bevanda prescelta:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_29_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dovrebbero essere a chiusura stagna, ed, eventualmente, provvisti di rubinetto;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_29_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dovrebbero recare l’indicazione leggibile del contenuto;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_29_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dovrebbero essere privi d’aperture ampie, con o senza coperchio (a differenza dei secchi delle tinozze, ecc.), così da escludere che se ne possa attingere il liquido immergendovi un utensile;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_29_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dovrebbero essere tenuti costantemente puliti.</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bicchieri, tazze, ecc. in numero sufficiente, lavabili in acqua pulita, dovrebbero essere a disposizione.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’uso di bicchieri collettivi dovrebbe essere proibito.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_30_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’acqua, non erogata da un servizio di distribuzione ufficialmente riconosciuto, non dovrebbe essere messa a disposizione come «potabile», a meno che il servizio competente ne permetta espressamente la distribuzione e ne assicuri il controllo periodico.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Qualsiasi modi di erogazione, diverso da quello usato dal servizio di distribuzione locale ufficialmente riconosciuto, dovrebbe essere sottoposto all’approvazione del competente ufficio d’igiene.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_31_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni sistema di distribuzione d’acqua non potabile dovrebbe recare ai punti d’erogazione la menzione «non potabile».</p></item><item eId="lvl_u4/list_u11/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nessuna connessione, diretta o indiretta, dovrebbe esistere fra il sistema di distribuzione dell’acqua potabile e quello dell’acqua non potabile.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IX. Lavabi e docce</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32.  Attrezzature per lavarsi, funzionali e ben tenute, dovrebbero essere installate nei luoghi adatti.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u12"><item eId="lvl_u4/list_u12/lbl_33_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">33. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esse dovrebbero comprendere possibilmente dei lavabi, ove occorra con acqua calda, e, se il tipo di lavoro lo richieda, delle docce pure con acqua calda.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u12/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I lavoratori devono avere a loro disposizione del sapone.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u12/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adeguati prodotti (detersivi, creme e polveri speciali per le cure del corpo) dovrebbero trovarsi, sempre che la natura dell’attività lo richieda, a disposizione dei lavoratori. L’uso di prodotti nocivi alla salute dovrebbe essere proibito.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u12/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Asciugamani, preferibilmente individuali, o altri mezzi d’asciugarsi, dovrebbero essere messi a disposizione dei lavoratori. Converrebbe escludere l’uso d’asciugamani collettivi, a meno che il dispositivo consenta di servirsi ogni volta d’una parte non ancora utilizzata e pulita.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u12/lbl_34_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’acqua dei lavabi e delle docce non dovrebbe presentare alcun pericolo per la salute.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u12/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Detta acqua, quando fosse non potabile, andrebbe designata chiaramente come tale.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35.  Gl’impianti dovrebbero essere distinti per uomini e donne, tranne nelle piccole aziende, nelle quali, col consenso dell’autorità competente, potrebbero anche essere in comune.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">36.  La quantità dei lavabi e delle docce dovrebbe essere precisata dalla competente autorità, secondo il numero dei lavoratori e la natura del lavoro.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X. Latrine</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">37.  Latrine in numero sufficiente, funzionali e ben tenute, dovrebbero essere installate nei luoghi adatti.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u13"><item eId="lvl_u4/list_u13/lbl_38_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">38.  (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Esse dovrebbero comportare delle transenne assicuranti un isolamento sufficiente.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u13/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dovrebbero essere provviste di scarichi ad acqua, di sifoni idraulici e di carta igienica, oppure d’altri mezzi igienici analoghi.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u13/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pattumiere coperchiate, di tipo appropriato, od altri dispositivi (incineratori) dovrebbero essere sistemati nei gabinetti per le donne.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u13/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accanto alle latrine andrebbero installati dei lavabi, facilmente accessibili e in numero sufficiente.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">39.  Le latrine dovrebbero essere distinte per uomini e donne, tranne nelle aziende occupanti 5 persone al massimo o solo i familiari del padrone, nelle quali, col consenso dell’autorità competente, potrebbero anche essere in comune.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">40.  La quantità delle latrine e degli orinatoi, per uomini, e dei gabinetti di decenza, per donne, dovrebbe essere precisata dalla competente autorità, secondo il numero dei lavoratori.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">41.  Le latrine dovrebbero essere adeguatamente ventilate e site in modo da evitare ogni disturbo. Converrebbe curare di non metterle in comunicazione diretta coi locali di lavoro, le sale di riposo o i refettori, bensì d’isolarnele mediante anticamere o vani liberi. L’accesso alle latrine esterne andrebbe coperto d’una tettoia.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XI. Sedili</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">42.  Sedili appropriati dovrebbero essere messi, in numero sufficiente, a disposizione dei lavoratori, cui andrebbe lasciata la possibilità d’adoperarli in misura ragionevole.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">43.  I posti operativi dovrebbero il più possibile essere sistemati in modo da consentire, al personale lavorante in piedi, di effettuare le operazioni che vi si prestano anche seduto.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">44.  I sedili dovrebbero essere di modello e dimensioni comodi, adeguati al lavoro e tali da far assumere una buona positura, confacente allo stato di salute del lavoratore; all’uopo andrebbero previsti anche dei poggiapiedi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XII. Spogliatoi</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">45.  Per consentire ai lavoratori di cambiarsi, di riporre e far asciugare gli abiti smessi durante il lavoro, dovrebbero essere sistemati, e poi accuratamente tenuti, degli impianti adeguati, come attaccapanni ed armadi.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">46.  Se il numero dei lavoratori o la natura del lavoro lo esigono, dovranno essere previsti dei veri spogliatoi.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u14"><item eId="lvl_u4/list_u14/lbl_47_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">47.  (1) </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u14/lbl_47_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Questi dovrebbero comportare:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u14/lbl_47_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">armadi individuali sufficientemente dimensionati ed aerati e chiudibili a chiave, oppure altri dispositivi equivalenti;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u14/lbl_47_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sedili in numero bastevole.</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u4/list_u14/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scomparti distinti per gli abiti di città e di lavoro andrebbero apprestati, laddove gli operai effettuano operazioni tali da richiedere una speciale tenuta di lavoro, la quale possa essere contaminata, oppure fortemente sporcata macchiata o impregnata.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">48.  Gli spogliatoi degli uomini dovrebbero essere separati da quelli per le donne.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XIII. Locali sotterranei e simili</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">49.  I locali sotterranei e quelli ciechi, normalmente adibiti al lavoro, dovrebbero soddisfare alle pertinenti norme igieniche emanate dall’autorità competente.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50. I lavoratori operanti in essi dovrebbero, in quanto le circostanze lo consentano, lavorarvi a sciolte.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XIV. Sostanze ed operazioni ripugnanti, insalubri o tossiche</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51.  I lavoratori dovrebbero essere protetti, con adeguate misure funzionali, dalle sostanze ed operazioni comunque ripugnanti, insalubri o tossiche.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u15"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u15/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">52.  Occorrerebbe segnatamente che:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u15/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adeguate misure funzionali fossero attuate per sostituire dette sostanze ed operazioni con altre, non ripugnanti né insalubri né tossiche o in nessun modo pericolose, o comunque meno;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u15/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorità competente fomentasse le misure di cui alla lettera a, ed incoraggiasse, nella vendita al minuto, il ricorso a procedimenti o condizionamenti scevri di pericolo, prestando all’uopo opera di consulenza,</p></item><item eId="lvl_u4/list_u15/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">appositi dispositivi di protezione (chiusure, isolazioni, ventilazioni) fossero messi in opera, ove le misure di cui alla lettera a risultassero inapplicabili;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u15/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attrezzatura di controllo ed eliminazione delle suddette sostanze fosse costantemente tenuta in buono stato;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u15/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adeguati provvedimenti funzionali fossero attuati per proteggere i lavoratori dai rischi risultanti, segnatamente, dal rovesciarsi, dal colare, dal tracimare o dallo schizzare delle suddette sostanze;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u15/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">coloro che manipolano le suddette sostanze fossero sottoposti al divieto di fumare, mangiare, bere o imbellettarsi durante l’operazione e che gli alimenti voluttuari e i cosmetici, usati dai lavoratori, fossero sottratti ad ogni possibile contaminazione.</p></item></blockList><blockList eId="lvl_u4/list_u16"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u16/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">53.  I recipienti contenenti sostanze pericolose dovrebbero recare:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un segnale di pericolo, conforme alle riconosciute norme internazionali e caratterizzante, ove occorra, il genere di pericolo;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome della sostanze o un’indicazione di richiamo;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la descrizione essenziale dei primi soccorsi per il caso in cui il contenuto avesse cagionato una lesione alla salute o all’integrità fisica d’un lavoratore.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_54_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">54. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se, nonostante i disposti dei n. 51 e 52, le operazioni restassero ancora notevolmente sozze o continuassero a comportare l’uso, la manutenzione o la manipolazione di sostanze, o il ricorso a procedimenti, insalubri, tossici o comunque pericolosi, i lavoratori dovrebbero venir protetti, in misura rispondente all’entità e alla natura dei rischi, mediante i necessari indumenti o equipaggiamenti individuali.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Detti indumenti ed equipaggiamenti, nonché gli altri mezzi di protezione individuale, potrebbero, secondo il genere di lavoro, consistere ad esempio in mantelli, camici, grembiali, occhiali, guanti, berretti, caschi, respiratori, calzature, creme e ciprie protettive speciali.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente dovrebbe all’occorrenza stabilire i valori minimi d’efficacia, richiesti per gli indumenti, equipaggiamenti e mezzi di cui sopra.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u16/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I quali, quando il loro uso sul lavoro fosse dettato dalla tutela igienica del pubblico o dei lavoratori, andrebbero forniti, puliti e tenuti in efficienza a spese del padrone.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">55.  Nei casi in cui nemmeno il ricorso agli equipaggiamenti e mezzi di protezione individuale valesse a neutralizzare interamente l’effetto delle sostanze od operazioni insalubri, tossiche o comunque pericolose, l’autorità competente dovrebbe, all’occorrenza, ordinare misure preventive complementari.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u17"><item eId="lvl_u4/list_u17/lbl_56_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">56. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa dovrebbe inoltre stabilire eventualmente l’età minima per l’attribuzione lavori comportanti l’impiego delle suddette sostanze e procedure.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u17/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa dovrebbe infine prescrivere degli esami medici (iniziali e periodici) per i lavoratori esposti agli effetti delle sostanze insalubri, tossiche o comunque pericolose.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XV. Rumori e vibrazioni</p><blockList eId="lvl_u4/list_u18"><item eId="lvl_u4/list_u18/lbl_57_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">57. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I rumori (suoni compresi) e le vibrazioni, atti a nuocere ai lavoratori, dovrebbero essere ridotti il più possibile mediante adeguati, funzionali provvedimenti.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u18/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u18/lbl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Converrebbe specialmente badare:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u18/lbl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ad attenuare notevolmente i rumori e le vibrazioni prodotti dalle macchine, dai congegni e dalle sorgenti di suono;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u18/lbl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ad isolare le fonti di rumori e vibrazioni inattenuabili;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u18/lbl_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a limitare intensità e durata delle emissioni sonore (musica compresa);</p></item><item eId="lvl_u4/list_u18/lbl_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a predisporre dispositivi d’insonorizzazione per isolare gli uffici dai rumori delle officine, dei montacarichi, degli apparati trasportatori o della circolazione stradale.</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="lvl_u4/list_u19"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u19/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">58.  Avverandosi insufficienti le misure elencate qui innanzi, occorrerebbe:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u19/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">munire i lavoratori di protezioni auricolari appropriate, allorché trovansi esposti ad emissioni sonore suscettive produrre effetti nocivi;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u19/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concedere ai lavoratori, esposti ad emissioni sonore o vibrazioni nocive, pause sistematiche di distensione, durante il tempo di lavoro, in locali o luoghi senza suoni né vibrazioni;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u19/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevedere, all’occorrenza, sistemi di ripartizione o rotazione delle occupazioni.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XVI. Metodi e ritmi lavorativi</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">59.  I metodi lavorativi dovrebbero risultare il più possibile rispondenti alle esigenze igieniche, a quelle del benessere fisico e psichico e a quelle della comodità dei lavoratori.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">60.  Adeguate misure, tra l’altro, andrebbero prese al fine d’evitare che la meccanizzazione e lo sveltimento delle operazioni abbiano a tradursi in un ritmo di lavoro tale da comportare, conseguentemente allo sforzo d’attenzione e alla rapidità dei movimenti, effettivi nocivi per i lavoratori, segnatamente una fatica muscolare o nervosa con turbe reperibili all’esame medico.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">61.  L’autorità competente dovrebbe stabilire le condizioni lavorative lo richiedono, un’età minima per l’impiego nei lavori di cui al n. 60.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">62.  Per prevenire o ridurre al minimo gli effetti nocivi menzionati nel n. 60, tornerebbe utile concedere delle pause di distensione, durante il tempo di lavoro, oppure, eventualmente, ricorrere a dei sistemi di ripartizione o rotazione delle occupazioni.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XVII. Primi soccorsi</p><blockList eId="lvl_u4/list_u20"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u20/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">63.  Ogni azienda, istituzione o amministrazione, cui s’applichi la presente raccomandazione, dovrebbe, secondo l’entità e i rischi:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u20/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o possedere un’infermeria propria o un posto di pronto soccorso;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u20/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o possedere un’infermeria o un posto di pronto soccorso in comune con altre aziende, istituzioni e amministrazioni;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u20/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oppure possedere uno o più armadietti, scatole o valigette di pronto soccorso.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u20/lbl_64_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">64. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’attrezzatura delle infermerie e dei posti di pronto soccorso e il contenuto degli armadi, delle scatole e delle valigette di pronto soccorso (n. 63) dovrebbero essere determinati dall’autorità competente giusta l’entità degli effettivi e dei rischi.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u20/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contenuto degli armadi, delle scatole e delle valigette di pronto soccorso andrebbe tenuto in strette condizioni d’asepsi e in buono stato; esso dovrebbe essere controllato almeno una volta al mese e in questa occasione ricompletato, quando già non lo fosse stato immediatamente dopo l’uso.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u20/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni armadio, scatola o valigetta dovrebbe recare delle istruzioni chiare e semplici circa ai soccorsi d’urgenza nonché l’indicazione ben leggibile del responsabile di cui al n. 65. Il contenuto dovrebbe essere accuratamente etichettato.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">65.  Le infermerie, posti, armadi, scatole e valigette di pronto soccorso dovrebbero risultare facilmente reperibili e accessibili ed inoltre essere poste sotto la responsabilità d’una persona determinata, capace di prestare, giusta le prescrizioni dell’autorità competente, le prime cure.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XVIII. Refettori</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">66.  Nei casi da determinarsi dall’autorità competente, dei refettori dovrebbero essere messi a disposizione dei lavoratori.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u21"><item eId="lvl_u4/list_u21/lbl_67_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">67. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I refettori dovrebbero essere provvisti di sedili e tavole in numero sufficiente.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u21/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essi dovrebbero comportare impianti per riscaldare i pasti e per erogare acqua potabile fresca; un distributore d’acqua calda dovrebbe essere installato nel refettorio o nelle sue immediate adiacenze.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u21/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dovrebbero essere disponibili pattumiere coperchiate.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u21/lbl_68_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">68. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I refettori andrebbero isolati da ogni luogo sottoposto all’influsso di sostanze tossiche.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u21/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sarebbe logico vietare di accedere ai refettori in abiti di lavoro contaminati.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XIX. Sale di riposo</p><blockList eId="lvl_u4/list_u22"><item eId="lvl_u4/list_u22/lbl_69_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">69. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mancando ogni altro provvedimento per i lavoratori bisognosi, durante le ore di lavoro, di un riposo momentaneo, si dovrebbe sistemare una sala di riposo, in luogo adatto, rispondente alla natura del lavoro e alle condizioni ambientali. Tali sale andrebbero segnatamente installate all’intenzione delle lavoratrici, degli operai adibiti ai lavori particolarmente faticosi o a quelli speciali comportanti per natura delle pause e agli operai delle squadre lavoranti a sciolta.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u22/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La legislazione dovrebbe, ove convenga, conferire all’autorità competente il potere d’esigere l’installazione delle sale di riposo che questa reputi opportune stante le condizioni di lavoro.</p></item></blockList><blockList eId="lvl_u4/list_u23"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u23/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">70.  Le sale di riposo dovrebbero comprendere almeno:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u23/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un locale con dispositivi appropriati al clima ed intesi a moderare il freddo e il caldo;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u23/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un impianto adeguato d’aerazione ed illuminazione;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u23/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">buoni sedili in sufficiente numero.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XX. Piani e costruzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">71.  I piani d’ogni nuovo edificio destinati alle aziende, istituzioni o amministrazioni rientranti nell’ambito applicativo della presente raccomandazione, nonché i piani delle installazioni nuove da fare in edifici vecchi, all’uopo sostanzialmente rimodernati, dovrebbero soddisfare il più possibile ai disposti della presente raccomandazione, nonché essere previamente presentati all’approvazione dell’autorità competente, nei casi da stabilirsi nella legislazione nazionale.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u24"><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u24/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">72.  I piani dovrebbero recare dati sufficienti, segnatamente circa:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la positura dei locali di lavoro, dei corridoi, delle uscite normali e di emergenza e degli impianti sanitari;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dimensioni dei locali di lavoro e delle uscite d’emergenza, nonché quelle di porte e finestre, con indicazione dell’altezza dei davanzali;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la natura dei pavimenti, delle pareti e dei soffitti;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le macchine ed attrezzature atte ad emettere calore, vapori, gas, polveri, odori, luce, rumori o vibrazioni con tale intensità da pregiudicare la salute, la sicurezza o il benessere dei lavoratori, nonché circa le misure proposte per annullare detti inconvenienti;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i sistemi di riscaldamento ed illuminazione;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli eventuali impianti d’aerazione meccanica;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u24/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i mezzi d’insonorizzazione, di protezione dall’umidità e di regolaggio della temperatura.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">73.  La competente autorità dovrebbe accordare termini ragionevoli per le modifiche ch’essa avesse a richiedere al fine di porre le aziende, istituzioni e amministrazioni in consonanza con i disposti della presente raccomandazione.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">74.  I pavimenti, le pareti, i soffitti e le attrezzature dei singoli locali dovrebbero essere tali da escludere, in quanto possibile, ogni rischio per la salute dei lavoratori.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">75.  Uscite di soccorso in numero sufficiente dovrebbero essere previste e tenute in buono stato.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XXI. Provvedimenti contro la propagazione delle malattie</p><blockList eId="lvl_u4/list_u25"><item eId="lvl_u4/list_u25/lbl_76_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">76. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dovrebbero essere presi provvedimenti intesi a prevenire la propagazione delle malattie trasmissibili fra il personale delle aziende, istituzioni e amministrazioni, cui s’applica la presente raccomandazione, come anche fra i lavoratori ed il pubblico.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u25/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u25/lbl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Queste disposizioni dovrebbero fondamentalmente comprendere:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u25/lbl_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure collettive ed individuali di prevenzione tecnica e medica, compresa quella delle malattie infettive e la lotta contro gli insetti, i roditori e gli altri nocivi;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u25/lbl_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure di assistenza medica.</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XXII. Insegnamento dell’igiene</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">77.  Dovrebbero essere presi provvedimenti per dare ai lavoratori e ai datori di lavoro le nozioni elementari necessarie concernenti le misure igieniche che il lavoratore può essere chiamato a seguire durante le ore di lavoro.</p><blockList eId="lvl_u4/list_u26"><item eId="lvl_u4/list_u26/lbl_78_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">78. (1) </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_u4/list_u26/lbl_78_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I lavoratori dovrebbero conoscere principalmente:</listIntroduction><item eId="lvl_u4/list_u26/lbl_78_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rischi per la salute, inerenti a tutte le sostanze nocive che essi devono controllare, manipolare o impiegare, anche se l’uso di questi prodotti, nell’azienda, è poco frequente;</p></item><item eId="lvl_u4/list_u26/lbl_78_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la ragione e l’uso conveniente dei dispositivi e dell’equipaggiamento previsti a scopi igienici e protettivi.</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u4/list_u26/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non possono essere date informazioni, concernenti l’igiene, nella lingua compresa dai lavoratori, questi dovrebbero almeno avere alcune nozioni, in una lingua da essi compresa, circa il senso di alcuni termini, espressioni, simboli ed emblemi di carattere igienico.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XXIII. Collaborazione in materia d’igiene</p><blockList eId="lvl_u4/list_u27"><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_79_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">79. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente, i datori di lavoro e i lavoratori dovrebbero mantenere reciproci contatti al fine d’assicurare l’igiene dei lavoratori in rapporto con il lavoro.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente, nel dare effetto alle disposizioni della presente raccomandazione, dovrebbe consultare gli organi che rappresentano i datori di lavoro e i lavoratori interessati o, in mancanza di quelli, i rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori interessati.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_80_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorità competente, se necessario, farebbe bene a promuovere lo studio di quelle misure che possano assicurare l’igiene dei lavoratori in rapporto con il lavoro.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa inoltre dovrebbe divulgare le documentazioni concernenti le misure che possono assicurare l’igiene dei lavoratori in rapporto con il lavoro.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le informazioni, gli avvisi e i consigli inerenti ai problemi trattati nella presente raccomandazione andrebbero dati dall’autorità competente.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_81_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">81. (1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle aziende, istituzioni e amministrazioni per le quali, tenendo conto dei rischi previsti, l’autorità competente lo ritenga necessario, dovrebbe essere designato almeno un delegato o un preposto all’igiene.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I delegati o i preposti all’igiene dovrebbero collaborare strettamente con i datori di lavoro e i lavoratori all’eliminazione dei rischi che minacciano la salute dei lavoratori e segnatamente, a questo effetto, dovrebbero mantenere i contatti con i rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle aziende, istituzioni e amministrazioni, per le quali, tenendo conto dei possibili rischi, l’autorità competente lo ritenga necessario, dovrebbe essere nominato un comitato d’igiene.</p></item><item eId="lvl_u4/list_u27/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(4) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I comitati d’igiene dovrebbero principalmente sforzarsi d’eliminare i rischi che minacciano la salute dei lavoratori.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">82.  L’autorità competente, con la collaborazione dei datori di lavoro, dei lavoratori o degli organi che li rappresentano, dovrebbe svolgere inchieste per riunire i dati relativi alle malattie di origine professionale e per studiare le misure necessarie a sopprimere le cause e le condizioni che favoriscono dette malattie.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">XXIV. Controllo dell’applicazione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">83.  Devono essere presi provvedimenti appropriati, per il tramite del servizio d’ispezione adeguato o con altri sistemi, per assicurare l’applicazione pratica della legislazione o delle altre disposizioni relative all’igiene.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">84.  L’applicazione pratica di dette disposizioni deve essere assicurata dall’istituzione d’un sistema adeguato di sanzioni, se ciò è consentito dai mezzi usati per dare effetto alle disposizioni della presente raccomandazione.</p></level></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-02-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-07-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.722.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 120 dell'8 luglio 1964 sull'igiene nel commercio e negli uffici (con raccomandazione)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 120 vom 8. Juli 1964 über den Gesundheitsschutz im Handel und in Büros (mit Empfehlung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 120 du 8 juillet 1964 concernant l'hygiène dans le commerce et les bureaux (avec recommandation)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-02-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-07-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/544_563_561/20250205/it/xml"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-02-18" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1964-07-08" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 5 febbraio 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1693_1693_1693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1973</b> 1693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/2506_2506_2506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 2506</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/843_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 843</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1422_1422_1422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1422</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/287" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1767</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/556" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 3861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 272</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">				www.fedlex.admin.ch/it/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Stati partecipanti</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratifica<br/>Adesione (A)<br/>Dichiarazione di <br/>successione (S)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrata in vigore</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Algeria</p>				</td>				<td>										<p>12 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>12 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Arabia Saudita</p>				</td>				<td>										<p>  7 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>2020 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Azerbaigian</p>				</td>				<td>										<p>19 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>19 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belarus</p>				</td>				<td>										<p>26 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>26 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgio</p>				</td>				<td>										<p>17 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>17 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bolivia</p>				</td>				<td>										<p>31 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>31 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brasile</p>				</td>				<td>										<p>24 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>24 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgaria</p>				</td>				<td>										<p>29 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1965</p>				</td>				<td>										<p>29 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ceca, Repubblica</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cina</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Macao <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></item></blockList></td>				<td>										<p>20 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>				<td>										<p>20 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Congo (Kinshasa)</p>				</td>				<td>										<p>  5 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>  5 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Costa Rica</p>				</td>				<td>										<p>27 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>27 gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuba</p>				</td>				<td>										<p>  5 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>				<td>										<p>  5 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danimarca<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p>				</td>				<td>										<p>17 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>17 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ecuador</p>				</td>				<td>										<p>10 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>10 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlandia</p>				</td>				<td>										<p>23 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>23 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Francia</p>				</td>				<td>										<p>  6 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>				<td>										<p>  6 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guadalupa</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guayana francese</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martinica</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nuova Caledonia</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Polinesia francese</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riunione</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>St. Pierre e Miquelon</p></item></blockList></td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>27 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Germani</p>				</td>				<td>										<p>  5 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1973</p>				</td>				<td>										<p>  5 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ghana</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Giappone</p>				</td>				<td>										<p>21 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>				<td>										<p>21 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Gibuti</p>				</td>				<td>										<p>  3 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1978 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 agosto</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Giordania</p>				</td>				<td>										<p>11 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1965</p>				</td>				<td>										<p>29 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guatemala</p>				</td>				<td>										<p>21 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>				<td>										<p>21 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1976</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guinea</p>				</td>				<td>										<p>12 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>12 dicembre</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indonesia</p>				</td>				<td>										<p>13 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>				<td>										<p>13 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Iraq</p>				</td>				<td>										<p>  6 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  6 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italia</p>				</td>				<td>										<p>  5 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>				<td>										<p>  5 maggio</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kirghizistan</p>				</td>				<td>										<p>31 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>31 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1992</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettonia</p>				</td>				<td>										<p>  8 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>				<td>										<p>  8 marzo</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Libano</p>				</td>				<td>										<p>  1° giugno</p>				</td>				<td>										<p>1977</p>				</td>				<td>										<p>  1° giugno</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lussemburgo</p>				</td>				<td>										<p>  8 aprile</p>				</td>				<td>										<p>2008</p>				</td>				<td>										<p>  8 aprile</p>				</td>				<td>										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Madagascar</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Messico</p>				</td>				<td>										<p>18 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>18 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvegia</p>				</td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>  6 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Panama</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Paraguay</p>				</td>				<td>										<p>10 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>10 luglio</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Polonia</p>				</td>				<td>										<p>26 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>26 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portogallo</p>				</td>				<td>										<p>24 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>24 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Regno Unito</p>				</td>				<td>										<p>21 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>21 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gibilterra</p></item></blockList></td>				<td>										<p>18 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>				<td>										<p>18 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1975</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guernesey</p></item></blockList></td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Isola di Man</p></item></blockList></td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>				<td>										<p>12 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1974</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Rep. Centrafricana</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2006</p>				</td>				<td>										<p>  5 giugno</p>				</td>				<td>										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russia</p>				</td>				<td>										<p>22 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>				<td>										<p>22 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Senegal</p>				</td>				<td>										<p>25 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>25 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Siria</p>				</td>				<td>										<p>10 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1965</p>				</td>				<td>										<p>10 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovacchia</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>  1° gennaio</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Spagna</p>				</td>				<td>										<p>16 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>16 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Svezia</p>				</td>				<td>										<p>11 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1965</p>				</td>				<td>										<p>11 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Svizzera</p>				</td>				<td>										<p>18 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1966</p>				</td>				<td>										<p>18 febbraio</p>				</td>				<td>										<p>1967</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tagikistan</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 S</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tunisia</p>				</td>				<td>										<p>14 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1970</p>				</td>				<td>										<p>14 aprile</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ucraina</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1968</p>				</td>				<td>										<p>19 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1969</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay</p>				</td>				<td>										<p>  6 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>				<td>										<p>  6 settembre</p>				</td>				<td>										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Venezuela</p>				</td>				<td>										<p>  3 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1971</p>				</td>				<td>										<p>  3 giugno</p>				</td>				<td>										<p>1972</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vietnam</p>				</td>				<td>										<p>  3 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1994</p>				</td>				<td>										<p>  3 ottobre</p>				</td>				<td>										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Applicabile senza modifica.</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Dal 9 ago. al 19 dic. 1999 la Conv. era applicabile a Macao in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Portogallo. Il 20 dic. 1999 Macao è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della<br/></p><p>dichiarazione cinese del 13 lug. la Conv. è applicabile dal 20 dic. 1999 anche alla RAS Macao.</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Conv. non s'applica alle Isole Féroé né alla Groenlandia.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>