{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-93-III-96_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=101&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-III-96%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "074e1f91c8c0efa6e78ae76724969505"}, "Num": ["BGE 93 III 96"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 93 III 96"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 93 III 96"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 93 III 96"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsvorbehalt; Konkurs des Erwerbers. 1. Erst vor Bundesgericht die R\u00fcckerstattung der Anzahlungen unter Abzug eines Mietzinses und einer Entsch\u00e4digung f\u00fcr Abn\u00fctzung zu verlangen (Art. 716 ZGB), ist nicht zul\u00e4ssig (Art. 55 Abs. 1 lit. b OG; Erw. 1). 2. Ein im Ausland (Deutschland) durch formlose Abrede g\u00fcltig begr\u00fcndeter Eigentumsvorbehalt an Sachen, die in die Schweiz verbracht werden und deren Erwerber hier wohnt, wird in der Schweiz nur anerkannt, wenn er gem\u00e4ss Art. 715 ZGB am Wohnort des Erwerbers in das daf\u00fcr bestimmte Register eingetragen wird (Erw. 2 a). Unter welchen Voraussetzungen in einem in der Schweiz durchgef\u00fchrten Konkursverfahren die Aussonderung von unter Eigentumsvorbehalt verkauften, in der Schweiz liegenden Sachen verlangt werden kann, bestimmt sich nach schweizerischem Recht (Erw. 2 b). 3. Fristsetzung zur Aussonderungsklage an den Ver\u00e4usserer, der im Konkurs des Erwerbers die Herausgabe der unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Sachen verlangt (Art. 242 Abs. 2 SchKG; Erw. 3). 4. Die Eintragung eines Eigentumsvorbehalts greift der Entscheidung des Richters \u00fcber dessen Wirksamkeit nicht vor (Erw. 4). 5. Ein vor \u00dcbergabe der Kaufsache vereinbarter Eigentumsvorbehalt kann grunds\u00e4tzlich auch nach der \u00dcbergabe noch eingetragen werden mit der Wirkung, dass das mit der \u00dcbergabe auf den Erwerber \u00fcbergegangene Eigentum an den Ver\u00e4usserer zur\u00fcckf\u00e4llt. Eintragung auf einseitiges Gesuch des Ver\u00e4usserers; Art. 4 Abs. 1 und 4 EigVorbV (Erw. 5). 6. Ein Eigentumsvorbehalt, der erst nach der Er\u00f6ffnung des Konkurses \u00fcber den Erwerber eingetragen wird, ist in diesem Konkurs nicht zu beachten (Art. 197, 204 SchKG; Art. 715 ZGB; Erw. 6, 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. Faillite de l'acqu\u00e9reur. 1. La conclusion par laquelle une partie r\u00e9clame pour la premi\u00e8re fois devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral la restitution des acomptes re\u00e7us, sous d\u00e9duction d'un loyer \u00e9quitable et d'une indemnit\u00e9 d'usure (art. 716 CC, est irrecevable (art. 55 al. 1 lettre b OJ; consid. 1). 2. Un pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 conclu valablement \u00e0 1)\u00e9tranger (en Allemagne) sans forme sp\u00e9ciale et portant sur des biens transport\u00e9s en Suisse, o\u00f9 l'acqu\u00e9reur est domicili\u00e9, n'est reconnu en Suisse que s'il a \u00e9t\u00e9 inscrit au domicile de l'acqu\u00e9reur dans le registre pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 715 CC (consid. 2 a). C'est le droit suisse qui d\u00e9termine les conditions auxquelles des biens vendus sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 et qui se trouvent en Suisse peuvent \u00eatre revendiqu\u00e9s dans une faillite ouverte en Suisse (consid. 2 b). 3. D\u00e9lai pour introduire une action en revendication imparti \u00e0 l'ali\u00e9nateur qui r\u00e9clame dans la faillite de l'acqu\u00e9reur la restitution des biens qu'il lui a livr\u00e9s sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 (art. 242 al. 2 LP; consid. 3). 4. L'inscription d'un pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 dans le registre ne pr\u00e9juge pas la question de sa validit\u00e9 (consid. 4). 5. Le pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 conclu avant la tradition de la chose vendue peut encore \u00eatre inscrit, en principe, apr\u00e8s cette remise. L'inscription a pour effet que la propri\u00e9t\u00e9, qui avait \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 l'acqu\u00e9rieur, repasse \u00e0 l'ali\u00e9nateur. Inscription sur requ\u00eate unilat\u00e9rale de l'ali\u00e9nateur (art. 4 al. 1 et 4 OIPR; consid. 5). 6. Un pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 inscrit seulement apr\u00e8s l'ouverture de la faillite de l'acqu\u00e9reur est inop\u00e9rant dans cette faillite (art. 197 et 204 LP; art. 715 CC; consid. 6 et 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Riserva di propriet\u00e0; fallimento dell'acquirente. 1. Non \u00e8 ammissibile chiedere per la prima volta davanti al Tribunale federale (art. 55 cpv. 1 lett. b OG) la restituzione degli acconti versati, sotto deduzione di un'equa mercede per il nolo e di un'indennit\u00e0 per il deprezzamento (art. 716 CC) (consid. 1). 2. Una riserva di propriet\u00e0 costituita validamente all'estero (in Germania) senza una forma speciale e che riguarda oggetti trasferiti in Svizzera, ove l'acquirente \u00e8 domiciliato, sar\u00e0 riconosciuta in Svizzera solo se \u00e8 stata iscritta, giusta l'art. 715 CC, nell'apposito registro del luogo di domicilio dell'acquirente (consid. 2 a). \u00c8 il diritto svizzero che determina le condizioni alle quali beni venduti sotto riserva di propriet\u00e0 e che si trovano in Svizzera possono essere rivendicati in un fallimento aperto in Svizzera (consid. 2 b). 3. Termine per proporre l'azione di rivendicazione assegnato all'alienante che, nel fallimento dell'acquirente, chiede la restituzionedegli oggetti venduti sotto riserva di propriet\u00e0 (art. 242 cpv. 2 LEF) (consid. 3). 4. L'iscrizione di una riserva di propriet\u00e0 nel registro non pregiudica la questione della sua validit\u00e0 (consid. 4). 5. Una riserva di propriet\u00e0 pattuita prima della consegna della cosa venduta pu\u00f2 ancora, di massima, essere iscritta dopo tale consegna. L'iscrizione hal'effetto che la propriet\u00e0, gi\u00e0 trasferita all'acquirente con la consegna, ripassa all'alienante. Iscrizione su richiesta unilaterale dell'alienante (art. 4 cpv. 1 e 4 RIPP) (consid. 5). 6. Una riserva di propriet\u00e0 iscritta solo dopo l'apertura delfallimento dell'acquirente \u00e8 inoperante in questo fallimento (art. 197, 204 LEF; art. 715 CC) (consid. 6, 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:00:44", "Checksum": "3732ee15f9a502de4a695087c06a550c"}