<h2>SubmittedText<h2><p>Il Consiglio federale è incaricato di emanare una moratoria immediata delle importazioni di derrate alimentari effettuate in virtù del principio "Cassis de Dijon".</p><h2>FederalCouncilResponseText<h2><p>Con la presente mozione si incarica il Consiglio federale di emanare una moratoria immediata delle importazioni di derrate alimentari effettuate in virtù del principio "Cassis de Dijon". L'articolo 16a capoverso 1 della legge federale del 6 ottobre 1995 sugli ostacoli tecnici al commercio sancisce l'introduzione del principio "Cassis de Dijon" nell'ordinamento giuridico svizzero. L'atto normativo in esame può essere modificato soltanto mediante un atto normativo del medesimo livello - cioè una legge - e non dal Consiglio federale. </p><p>L'introduzione del principio "Cassis de Dijon" mira, oltre a contrastare l'elevato livello di prezzi esistente nel nostro Paese, ad accrescere la varietà di prodotti disponibili sul mercato svizzero. Secondo il Consiglio federale, in linea di massima allo Stato non spetta il compito di limitare la varietà dei prodotti disponibili sul mercato o di prescrivere norme vincolanti - ad esempio in materia di composizione delle derrate alimentari - che vadano oltre le disposizioni necessarie ai fini della tutela del pubblico interesse. Per ciò che concerne i prodotti importati in virtù del principio "Cassis de Dijon", viene garantito il loro adempimento dei severi requisiti previsti dalla normativa svizzera in materia sanitaria e di sicurezza: nel caso delle derrate alimentari, le verifiche sono effettuata dall'UFSP nel quadro del rilascio dell'autorizzazione sotto forma di decisione di portata generale.</p><p>Per il resto, il Consiglio federale rimanda alla sua risposta alla mozione von Siebenthal 10.3922, "Abrogazione del principio 'Cassis de Dijon'".</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.