{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-86-IV-29_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-IV-29%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "25c7e164501add5395beee16bf2ea7c7"}, "Num": ["BGE 86 IV 29"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 86 IV 29"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 86 IV 29"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 86 IV 29"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1 MFG. Unter welchen Voraussetzungen untersteht das Areal eines G\u00fcterbahnhofes den Regeln des MFG?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 al. 1 LA. Dans quelles conditions les r\u00e8gles de la LA s'appliquent-elles sur l'espace occup\u00e9 par une gare de marchandises?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cp. 1 LA. Quali presupposti devono essere adempiuti perch\u00e8 le norme della LA siano applicabili nell'area di una stazione merci?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:18:20", "Checksum": "63b36db566beed0431f0ff9906d24354"}