Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="613.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)" shortForm="PFCC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 3 ottobre 2003 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (LPFC)" shortForm="LPFC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG)" shortForm="FiLaG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/225/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2005-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>613.2 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur la péréquation financière et la compensation des charges</docTitle></p><p>(PFCC)</p><p>du 3 octobre 2003 (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2020)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 47, 48, 50 et 135 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 14 novembre 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 2155</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi réglemente:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la péréquation des ressources en faveur des cantons à faible potentiel de ressources, financée par les cantons à fort potentiel de ressources et par la Confédération;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la compensation, par la Confédération, des charges excessives dues à des facteurs géo-topographiques ou socio-démographiques;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La péréquation financière vise à:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>renforcer l’autonomie financière des cantons;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>réduire les disparités entre cantons en ce qui concerne la capacité financière et la charge fiscale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>maintenir la compétitivité fiscale des cantons au niveau national et international;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>garantir aux cantons une dotation minimale en ressources financières;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>compenser les charges excessives des cantons dues à des facteurs géo-topographiques ou socio-démographiques;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>garantir une compensation des charges équitable entre les cantons.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Péréquation des ressources financée par la Confédération et les cantons</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Potentiel de ressources</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le potentiel de ressources d’un canton correspond à la valeur de ses ressources exploitables fiscalement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Il est calculé sur la base:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>du revenu imposable des personnes physiques selon la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de la fortune des personnes physiques;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des bénéfices imposables des personnes morales selon la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe une franchise uniforme déductible du revenu. En ce qui concerne la fortune des personnes physiques, il tient compte du fait que son exploitation fiscale diffère de celle du revenu.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote> En ce qui concerne les bénéfices des personnes morales, il prend en considération le fait que leur exploitabilité fiscale diffère de celle des revenus et de la fortune des personnes physiques; à cet effet, il distingue notamment les bénéfices visés à l’art. 24<i>b</i> de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.14</b></ref></p></authorialNote> des autres bénéfices.<authorialNote><p> Phrase introduite par le ch. I 1 de la LF du 28 sept. 2018 relative à la réforme fiscale et au financement de l’AVS (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2395 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/448" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2413</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1042" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2565</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> En collaboration avec les cantons, le Conseil fédéral calcule chaque année le potentiel de ressources de chaque canton par habitant, sur la base des chiffres des trois dernières années pour lesquelles des données sont disponibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Les cantons ayant un potentiel de ressources par habitant supérieur à la moyenne suisse sont réputés cantons à fort potentiel de ressources. Les cantons ayant un potentiel de ressources par habitant inférieur à la moyenne suisse sont réputés cantons à faible potentiel de ressources.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Détermination et répartition des fonds</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine chaque année les versements dus aux cantons à faible potentiel de ressources sur la base de leur potentiel de ressources par habitant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_2/listintro"> Les versements sont calculés comme suit:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les cantons dont le potentiel de ressources par habitant est inférieur à 70 % de la moyenne suisse perçoivent des prestations au titre de la péréquation des ressources de manière à ce que leur potentiel de ressources par habitant atteigne, après péréquation, 86,5 % de la moyenne suisse;</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les cantons dont le potentiel de ressources par habitant est compris entre 70 et 100 % de la moyenne suisse, les prestations au titre de la péréquation des ressources sont progressivement réduites, en fonction de la différence décroissante entre le potentiel de ressources et la moyenne suisse; lorsqu’un canton ayant un potentiel de ressources de 70 % atteint une unité supplémentaire de recettes fiscales standardisées, les prestations diminuent de 90 % de cette unité;</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le classement des cantons résultant du potentiel de ressources par habitant ne doit pas être modifié par la péréquation des ressources.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les fonds sont versés aux cantons sans être subordonnés à une affectation déterminée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons à fort potentiel de ressources et la Confédération financent la péréquation des ressources.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La part totale annuelle des cantons à fort potentiel de ressources équivaut à deux tiers de la part de la Confédération.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Chaque canton à fort potentiel de ressources verse, par habitant, un pourcentage uniforme de la différence entre son potentiel de ressources par habitant et la moyenne suisse.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_6"><num><b>Art. 5</b> et <b>6</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Compensation des charges excessives par la Confédération</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Charges excessives dues à des facteurs géo-topographiques</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération compense les charges excessives des cantons dues à des facteurs géo-topographiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Les facteurs engendrant des charges excessives sont en particulier:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une proportion supérieure à la moyenne de zones d’habitation et de surfaces productives situées en altitude;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un habitat dispersé et une faible densité de population.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Charges excessives dues à des facteurs socio-démographiques</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération compense les charges excessives des cantons dues à des facteurs socio-démographiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Les facteurs engendrant des charges excessives sont en particulier une proportion supérieure à la moyenne des groupes de population suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>personnes vivant dans la pauvreté;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>personnes très âgées;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c_e"><num>c à e.<authorialNote><p> Abrogées par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>étrangers qui ont besoin d’une aide à l’intégration.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Sont également prises en compte les charges particulières supplémentaires supportées par les villes-centres des grandes agglomérations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Détermination et répartition des fonds</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La contribution destinée à la compensation des charges excessives dues à des facteurs géo-topographiques correspond en 2020 à la contribution de 2019 de 361 806 484 francs adaptée au renchérissement par rapport au mois correspondant de l’année précédente en avril 2019. Le Conseil fédéral adapte la contribution en fonction du renchérissement pour les années ultérieures.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La contribution destinée à la compensation des charges excessives dues à des facteurs socio-démographiques correspond en 2020 à la contribution de 2019 de 361 806 484 francs adaptée au renchérissement par rapport au mois correspondant de l’année précédente en avril 2019. Le Conseil fédéral adapte la contribution en fonction du renchérissement pour les années ultérieures.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Les contributions destinées à la compensation des charges excessives dues à des facteurs socio-démographiques augmentent de 80 millions de francs en 2021 et durablement de 140 millions à partir de 2022. Cette augmentation n’est pas adaptée au renchérissement.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il fixe les critères de répartition après consultation des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Les fonds sont versés aux cantons sans être subordonnés à une affectation déterminée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3_a"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><b><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 17 juin 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 5633</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 7861</ref>).</p></authorialNote></b></num><heading>Correction rétroactive des paiements compensatoires</heading><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral corrige de manière rétroactive les paiements erronés dans le domaine de la péréquation des ressources ou de la compensation des charges si l’erreur:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>provient d’une saisie, d’une transmission ou d’un traitement incorrects des données, et</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>engendre pour un canton au moins des conséquences financières importantes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral corrige les erreurs au plus tard lorsque les chiffres de l’année de calcul concernée par l’erreur sont utilisés pour la dernière fois dans le calcul des paiements compensatoires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il définit chaque année l’importance financière au sens de l’al. 1, let. b. Il se fonde à cet effet sur le potentiel de ressources moyen par habitant de la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p> Si les conditions nécessaires à une correction sont remplies, les paiements compensatoires sont adaptés dans les meilleurs délais. Au besoin, l’adaptation peut être étalée sur plusieurs années.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Obligation de collaborer</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblée fédérale peut obliger les cantons à collaborer en prévoyant une compensation des charges dans les domaines cités à l’art. 48<i>a</i>, al. 1, de la Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation revêt la forme d’une déclaration de force obligatoire générale (art. 14) ou d’une obligation d’adhérer (art. 15).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons règlent la collaboration dans des conventions intercantonales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">La collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges vise les buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>garantir une offre minimale de services à la collectivité;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>exécuter des tâches cantonales collectivement et de manière rationnelle;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>compenser de manière équitable les coûts des services profitant à plusieurs cantons en assurant aux cantons concernés une participation adéquate aux décisions et à la mise en œuvre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principes de péréquation</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>La péréquation des prestations dont profitent plusieurs cantons tiendra compte en particulier de l’utilisation effective de ces prestations, de l’ampleur du droit de participation aux décisions et à la mise en œuvre ainsi que des avantages ou inconvénients considérables qui y sont liés et dont le canton fournisseur bénéficie en raison de sa situation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Accord-cadre intercantonal</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Les cantons élaborent un accord-cadre intercantonal portant sur la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges. Ils y arrêtent notamment:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les principes de la collaboration intercantonale;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les principes de la compensation des charges;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les organes compétents;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la participation des parlements cantonaux à la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les procédures d’adhésion et de dénonciation;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la procédure intercantonale de règlement des différends applicable à tous les litiges liés à la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la mesure dans laquelle les principes de la collaboration intercantonale et de la compensation des charges entre le canton et ses communes s’appliquent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Déclaration de force obligatoire générale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> L’Assemblée fédérale peut, par un arrêté fédéral soumis au référendum, donner force obligatoire générale:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’accord-cadre intercantonal si au moins 21 cantons le demandent;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à une convention intercantonale dans un des domaines cités à l’art. 48<i>a</i>, al. 1, de la Constitution, si au moins 18 cantons le demandent.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons concernés sont consultés avant la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons qui sont contraints d’adhérer à une convention en vertu d’une déclaration de force obligatoire générale ont les mêmes droits et les mêmes obligations que les cantons ayant déjà adhéré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> La déclaration de force obligatoire générale ne peut porter sur une durée supérieure à 25 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_5/listintro"> Les arrêtés fédéraux sur la déclaration de force générale obligatoire peuvent prévoir que l’Assemblée fédérale est habilitée à lever la force générale obligatoire par arrêté fédéral simple, lorsque, du fait des circonstances, elle ne se justifie plus, en particulier si:</listIntroduction><item eId="art_14/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>au moins six cantons le demandent pour l’accord-cadre intercantonal;</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>au moins neuf cantons le demandent pour une convention intercantonale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Les cantons ne peuvent demander la levée de la déclaration de force obligatoire avant cinq ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obligation d’adhérer</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> À la demande d’au moins la moitié des cantons qui sont parties à une convention intercantonale ou dont les négociations ont abouti à un projet final de convention, l’Assemblée fédérale peut, par un arrêté fédéral simple, contraindre un ou plusieurs cantons à l’adhésion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons concernés sont consultés avant la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons qui sont contraints d’adhérer à une convention ont les mêmes droits et les mêmes obligations que les autres cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’obligation d’adhérer ne peut porter sur une durée supérieure à 25 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> L’Assemblée fédérale peut, par un arrêté fédéral simple, lever l’obligation d’adhérer lorsque, du fait des circonstances, elle ne se justifie plus, en particulier si la moitié des cantons parties à la convention intercantonale le demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> Les cantons ne peuvent demander la levée de l’obligation d’adhérer avant cinq ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Voies de droit</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons instituent des autorités judiciaires qui statuent comme autorités cantonales ou intercantonales de dernière instance sur les recours contre les décisions d’organes intercantonaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Si un canton viole une convention intercantonale ou une décision ayant force obligatoire prise par un organe intercantonal, chaque canton ou l’organe intercantonal concerné peut saisir le Tribunal fédéral lorsque la convention intercantonale sur le règlement des différends n’a pas permis d’aboutir à un accord.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Applicabilité directe</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Si un canton ne met pas en œuvre une convention intercantonale ou une décision ayant force obligatoire prise par un organe intercantonal, ou s’il ne le fait pas dans les délais, les citoyens concernés peuvent faire valoir des droits fondés sur cette convention ou décision à condition que les dispositions matérielles qu’elle contient soient suffisamment claires et précises.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Rapport sur l’évaluation de l’efficacité</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral présente tous les quatre ans à l’Assemblée fédérale un rapport sur l’exécution et les effets de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le rapport expose le degré de réalisation des buts de la péréquation financière durant la période écoulée et propose d’éventuelles mesures pour la période suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Les effets de la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges sont exposés à part.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions transitoires</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Compensation des cas de rigueur</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération et les cantons financent un fonds de compensation des cas de rigueur pour les cantons à faible potentiel de ressources afin de leur faciliter le passage à la nouvelle péréquation financière. La compensation des charges dans le cadre de la collaboration intercantonale n’est pas prise en compte dans ce contexte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le fonds est financé à raison de deux tiers par la Confédération et d’un tiers par les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> L’Assemblée fédérale fixe, par arrêté fédéral soumis au référendum, le montant du fonds de compensation des cas de rigueur. Ce montant est fixé pour huit ans, puis diminue de 5 % par an. La participation de chaque canton est fixée en fonction du nombre de ses habitants.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 3299</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> L’Assemblée fédérale décide par arrêté fédéral soumis au référendum la levée, totale ou partielle, de la compensation des cas de rigueur lorsque qu’il s’avère, sur la base du rapport du Conseil fédéral, que celle-ci n’est plus, ou plus entièrement nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la répartition des fonds entre les cantons, en fonction de leur potentiel de ressources et des résultats du bilan financier du passage au nouveau système de péréquation. Il consulte au préalable les cantons. La compensation des charges dans le cadre de la collaboration intercantonale n’est pas prise en compte dans ce contexte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Un canton perd son droit aux prestations du fonds de compensation des cas de rigueur quand son potentiel de ressources dépasse la moyenne suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_7"><num>7</num><content><p> Les fonds sont versés aux cantons sans être subordonnés à une affectation déterminée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_8"><num>8</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Détermination de la péréquation en 2020 et en 2021</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> En dérogation à l’art. 3<i>a</i>, al. 2, let. a, le potentiel de ressources par habitant des cantons atteignant moins de 70 % de la moyenne suisse avant péréquation sera, en 2020, de 87,7 % de la moyenne suisse après péréquation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> En 2021, il sera de 87,1 % de la moyenne suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_b"><num><b>Art. 19</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapport sur l’évaluation de l’efficacité pour la période allant de 2020 à 2025</heading><paragraph eId="art_19_b/para"><content><p>En dérogation à l’art. 18, al. 1, le Conseil fédéral soumet en 2024 à l’Assemblée fédérale un rapport sur l’évaluation de l’efficacité pour la période allant de 2020 à 2025.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_c"><num><b>Art. 19</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures d’atténuation temporaires en faveur des cantons à faible potentiel de ressources</heading><paragraph eId="art_19_c/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération met des fonds à disposition des cantons à faible potentiel de ressources pour atténuer durant les années 2021 à 2025 les fluctuations des paiements compensatoires dues à la transition vers le nouveau système de péréquation financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19_c/para_2/listintro"> Les fonds mentionnés à l’al. 1 s’élèvent à:</listIntroduction><item eId="art_19_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>80 millions de francs pour l’année 2021;</p></item><item eId="art_19_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>200 millions de francs pour l’année 2022;</p></item><item eId="art_19_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>160 millions de francs pour l’année 2023;</p></item><item eId="art_19_c/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>120 millions de francs pour l’année 2024;</p></item><item eId="art_19_c/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>80 millions de francs pour l’année 2025.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19_c/para_3"><num>3</num><content><p> Les fonds mentionnés à l’al. 1 sont répartis entre les cantons à faible potentiel de ressources en fonction de leur nombre d’habitants. Un canton perd son droit aux versements lorsque son potentiel de ressources dépasse la moyenne suisse. Il ne recouvre pas son droit si son potentiel redevient faible. Les fonds sont alors répartis entre les autres cantons à faible potentiel de ressources.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution. Il consulte au préalable les cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La loi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantons<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/931_961_953" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1959</b> 961</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/1521_1569_1563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1967</b> 1569</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/139_139_139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 139</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1791_1791_1791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 1791</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1945_1945_1945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1945</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>app. ch. 12]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 1 de la LF du 28 sept. 2018 relative à la réforme fiscale et au financement de l’AVS, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2395 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/448" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2413</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1042" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires concernant la modification du 28 septembre 2018</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les cinq premières années suivant l’entrée en vigueur de la modification du 28 septembre 2018, le Conseil fédéral continue de prendre en compte le statut fiscal particulier des personnes morales visées à l’art. 28, al. 2 à 4<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 1256</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/669_669_669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 669</ref></p></authorialNote>, LHID<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.14</b></ref></p></authorialNote> de l’ancien droit. Pendant cette période, les bénéfices déterminants au sens de l’art. 3, al. 3, de la présente loi sont calculés conformément à la version valable jusqu’à l’entrée en vigueur de la présente modification. Sont utilisés les facteurs bêta de l’année de référence 2020. Les bénéfices pondérés par les facteurs bêta sont pris en compte dans le calcul du potentiel de ressources des années de référence correspondantes; à partir de la deuxième année suivant l’entrée en vigueur, le volume de ces bénéfices est réduit d’un cinquième chaque année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ce mode de calcul est également utilisé si la personne morale a renoncé volontairement à son statut fiscal particulier après le 31 décembre 2016.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_3"><num>3</num><content><p> De la cinquième à la onzième année de référence suivant l’entrée en vigueur de ladite modification, le Conseil fédéral peut introduire des seuils et des plafonds pour les facteurs au moyen desquels les bénéfices des personnes morales sont pris en compte dans le calcul du potentiel de ressources au sens de l’art. 3, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_4"><num>4</num><content><p> Durant les années mentionnées à l’al. 3, la dotation minimale prévue par l’art. 3<i>a</i>, al. 2, let. a, est régie par les ressources entrant en ligne de compte la quatrième année suivant l’entrée en vigueur de la modification. La Confédération verse aux cantons concernés des contributions complémentaires s’élevant à 180 millions de francs par an. Ces dernières ne sont pas prises en compte pour le calcul de la dotation minimale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3817</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2307" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Elle sera publiée dans la Feuille fédérale si le peuple et les cantons acceptent l’arrêté du 3 octobre 2003 concernant la réforme de la péréquation financière et la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 2415</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur en tenant compte de l’état de la collaboration intercantonale assortie d’une compensation des charges.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2008<authorialNote><p> O du 7 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6821</ref>)</p></authorialNote><br/>Art. 20: 1<sup>er</sup> avril 2005<authorialNote><p> ACF du 3 mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>