{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-127-II-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-1%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "e2189fc29a268710cb2b430c98cc7d07"}, "Num": ["BGE 127 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 127 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 127 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 127 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 116 lit. a OG; Art. 49 Abs. 1 BV; Art. 10 Garantiegesetz; Art. 13 Postorganisationsgesetz; Art. 17 Steuergesetz der Landschaft Davos vom 25. Juni 1989; Steuerbefreiung der Post von der Hand\u00e4nderungssteuer. Die R\u00fcge, eine kantonale Abgabe sei mit Bundesrecht nicht vereinbar, kann seit der Revision von Art. 116 OG (Fassung vom 4. Oktober 1991) nicht mehr mit verwaltungsrechtlicher Klage vorgebracht werden; die Veranlagung der Hand\u00e4nderungssteuer st\u00fctzt sich auf kantonales Recht, weshalb grunds\u00e4tzlich nur die staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Art. 49 Abs. 1 BV) in Frage kommt (E. 2). Steuerbefreiung der Schweizerischen Post als selbst\u00e4ndige Anstalt des \u00f6ffentlichen Rechts, welche in Teilbereichen in Konkurrenz zu privaten Unternehmen steht (E. 3)? Art. 10 Garantiegesetz befreit eine Anstalt des Bundes jedenfalls nicht von einer freiwillig \u00fcbernommenen Hand\u00e4nderungssteuer (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 116 let. a OJ; art. 49 al. 1 Cst.; art. 10 de la loi sur les garanties politiques; art. 13 de la loi sur l'organisation de la Poste; art. 17 de la loi fiscale de la commune de Davos du 25 juin 1989; exon\u00e9ration de la Poste du paiement des droits de mutation. Depuis la r\u00e9vision de l'art. 116 OJ (\u00e9tat du 4 octobre 1991), l'action de droit administratif n'est plus recevable pour faire valoir qu'un imp\u00f4t cantonal est contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral. L'imposition des droits de mutation \u00e9tant fond\u00e9e sur le droit cantonal, seule la voie du recours de droit public est en principe ouverte pour se plaindre d'une violation de la force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral (art. 49 al. 1Cst.) (consid. 2). Est-il possible d'exon\u00e9rer de l'imp\u00f4t la Poste Suisse, en sa qualit\u00e9 d'\u00e9tablissement public ind\u00e9pendant soumis \u00e0 la concurrence des entreprises priv\u00e9es dans certains domaines (consid. 3)? L'art. 10 de la loi sur les garanties politiques ne permet pas d'exempter dans tous les cas un \u00e9tablissement de la Conf\u00e9d\u00e9ration du paiement des droits de mutation, lorsqu'il a accept\u00e9 qu'ils soient mis \u00e0 sa charge (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 116 lett. a OG; art. 49 cpv. 1 Cost.; art. 10 della legge sulle garanzie; art. 13 della legge sull'organizzazione delle poste; art. 17 della legge tributaria del Comune di Davos del 25 giugno 1989; esenzione fiscale della Posta in materia di diritti di mutazione. Dopo la revisione dell'art. 116 OG (nel tenore del 4 ottobre 1991), l'azione di diritto amministrativo non \u00e8 pi\u00f9 data per far valere che un'imposta cantonale \u00e8 contraria al diritto federale. L'imposizione dei diritti di mutazione essendo fondata sul diritto cantonale, \u00e8 aperta unicamente la via del ricorso di diritto pubblico per censurare una violazione della forza derogatoria del diritto federale (art. 49 cpv. 1 Cost.) (consid. 2). La Posta svizzera, quale istituto pubblico indipendente in concorrenza con delle imprese private in determinati ambiti, pu\u00f2 beneficiare dell'esenzione fiscale (consid. 3)? L'art. 10 della legge sulle garanzie non permette in ogni caso di esonerare dal pagamento dei diritti di mutazione un istituto della Confederazione, il quale ha accettato che gli stessi fossero posti a suo carico (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:27:03", "Checksum": "e7d6cad7b6490a981f9bf4d386181e45"}