{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-101_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=315&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-101%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "4b366eaa8e3566f7ca45e216d3a3f173"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 II 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vertretung Unm\u00fcndiger durch die Eltern (Art. 306 Abs. 2 und Art. 392 Ziff. 2 ZGB). Unverbindlichkeit eines Erbauskauf-Vertrags, den die Mutter unm\u00fcndiger Kinder in deren Namen mit den Eltern des verstorbenen Ehemannes abgeschlossen hat, ohne dass die Vormundschaftsbeh\u00f6rde um Ernennung eines Beistandes wegen Interessenkollision ersucht worden w\u00e4re."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Repr\u00e9sentation d'enfants mineurs par les parents (art. 306 al. 2 et art. 392 ch. 2 CC). Un pacte de renonciation \u00e0 succession \u00e0 titre on\u00e9reux pass\u00e9 au nom d'enfants mineurs par leur m\u00e8re avec les parents de l'\u00e9poux pr\u00e9d\u00e9c\u00e9d\u00e9 n'oblige point les enfants lorsque l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire n'a pas \u00e9t\u00e9 requise de nommer un curateur en raison du conflit opposant les int\u00e9r\u00eats de la m\u00e8re et ceux des enfants."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rappresentanza dei genitori per i figli minorenni (art. 306 cpv. 2 e art. 392 n. 2 CC). Qualora non sia stata richiesta all'autorit\u00e0 tutoria la nomina di un curatore per evitare una collisione d'interessi, un contratto di rinuncia d'eredit\u00e0 a titolo oneroso, che \u00e8 stato stipulato dalla madre in nome dei figli minorenni con i genitori del defunto marito, non obbliga i figli."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:41:17", "Checksum": "759a3f161410936e94c7cb379831d2fa"}