remetter I
I tr, 1.a) zurückstellen, wieder hinstellen, zurückgeben; ~ la caussa en siu liug, die Sache an ihren Platz zurückstellen. – b) zustellen, überweisen, übergeben; ~ enzatgei ad enzatgi, jdm. etw. übergeben; ~ ils daners al patrun, das Geld dem Eigentümer zurückerstatten. – 2. überlassen, anvertrauen; ~ enzatgei alla veglia dil Segner, etw. dem Willen Gottes anvertrauen. – 3. zurücklegen, beiseite legen. – 4. zurückstellen, verschieben; ~ l'ura da polizia, die Polizeistunde verschieben. – 5. richtig stellen, neu stellen, richten; vus stueis ~ l'ura, ihr müsst die Uhr wieder richten. – 6. wiederherstellen. – a) ~ il ruaus ella tiara, die Ruhe im Lande wiederherstellen. – b) l'aria da muntogna ha remess il pazient, die Bergluft hat den Pazienten wiederhergestellt. – 7. aufgeben, niederlegen; ~ igl uffeci, das Amt niederlegen. – II refl seremetter, 1. sich erholen, gesunden; il malsaun ei puspei seremess, der Kranke hat sich wieder erholt; seremetter d'enzatgei, sich von etw. erholen. – 2. (vom Wetter) l'aura seremetta, das Wetter legt sich, beruhigt sich. – 3. sich ergeben, sich fügen; seremetter ella veglia dil Segner, sich dem Willen Gottes fügen; buca saver seremetter, sich nicht damit abfinden können.
wieder hinstellen, beiseite legen, richtig stellen, neu stellen
[it. rimettere, frz. remettre].