{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-10-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-30_2018-10-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=50&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-30%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "7b922b7b82b4121206e95b33c5cb8745"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 III 30", "5A_930/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.10.2018 BGE 145 III 30 (5A_930/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.10.2018 BGE 145 III 30 (5A_930/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.10.2018 BGE 145 III 30 (5A_930/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 165 Abs. 3 und Art. 169 f. DBG; Art. 279 SchKG; Prosequierung eines Steuerarrestes. Der aufgrund eines Gesuches um Sicherstellung im Sinn von Art. 169 f. DBG vollzogene Arrest muss nach den Regeln von Art. 279 SchKG prosequiert werden (E. 7.3.3). Die Er\u00f6ffnung des Veranlagungsverfahrens entspricht einer Anerkennungsklage im Sinn dieser Bestimmung (E. 7.3.3.1). Die Frist von 10 Tagen gem\u00e4ss Art. 279 Abs. 4 SchKG zur Einleitung der Prosequierungsbetreibung beginnt ab dem Tag zu laufen, an welchem das verurteilende Urteil vollstreckbar wird (E. 7.3.3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 165 al. 3 ainsi que 169 s. LIFD; art. 279 LP; validation d'un s\u00e9questre fiscal. Le s\u00e9questre ex\u00e9cut\u00e9 sur la base d'une demande de s\u00fbret\u00e9s au sens des art. 169 s. LIFD doit \u00eatre valid\u00e9 selon les r\u00e8gles de l'art. 279 LP (consid. 7.3.3). L'ouverture de la proc\u00e9dure de taxation est assimil\u00e9e \u00e0 une action en reconnaissance de dette au sens de cette disposition (consid. 7.3.3.1). Le d\u00e9lai de 10 jours imparti par l'art. 279 al. 4 LP pour requ\u00e9rir la poursuite en validation du s\u00e9questre court du jour o\u00f9 le jugement condamnatoire devient ex\u00e9cutoire (consid. 7.3.3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 165 cpv. 3 e 169 seg. LIFD; art. 279 LEF; convalida di un sequestro fiscale. Il sequestro eseguito sulla base di una decisione di richiesta di garanzie ai sensi degli art. 169 seg. LIFD deve essere convalidato secondo le regole dell'art. 279 LEF (consid. 7.3.3). L'avvio della procedura di tassazione \u00e8 parificato ad un'azione di accertamento del credito ai sensi di tale disposizione (consid. 7.3.3.1). Il termine di 10 giorni impartito dall'art. 279 cpv. 4 LEF per promuovere l'esecuzione a convalida del sequestro comincia a decorre dal giorno in cui la decisione di condanna diventa esecutiva (consid. 7.3.3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:20:47", "Checksum": "ed81171315e8aa93a515f52e4624e125"}