{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-10-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-417_2011-10-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-417%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "f98611879240deeecd051fd80368eb93"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 417", "4A_577/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 04.10.2011 BGE 137 III 417 (4A_577/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 04.10.2011 BGE 137 III 417 (4A_577/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 04.10.2011 BGE 137 III 417 (4A_577/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtbarkeit eines handelsgerichtlichen Entscheids \u00fcber superprovisorische Massnahmen im Sinne von Art. 265 ZPO. Entscheide \u00fcber superprovisorische Massnahmen sind grunds\u00e4tzlich nicht mit Beschwerde beim Bundesgericht anfechtbar, da es an der Aussch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzugs im Sinne von Art. 75 Abs. 1 BGG mangelt (E. 1.2) und in aller Regel ein Rechtsschutzinteresse fehlt (Art. 76 Abs. 1 lit. b BGG; E. 1.4). Ber\u00fccksichtigung der Regelung in der Schweizerischen Zivilprozessordnung (E. 1.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 du recours dirig\u00e9 contre une d\u00e9cision du Tribunal de commerce en mati\u00e8re de mesures superprovisionnelles selon l'art. 265 CPC. Les d\u00e9cisions en mati\u00e8re de mesures superprovisionnelles ne sont en principe pas susceptibles de recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral car les instances cantonales ne sont pas \u00e9puis\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 75 al. 1 LTF (consid. 1.2) et, en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l'exigence d'un int\u00e9r\u00eat au recours n'est pas satisfaite (art. 76 al. 1 let. b LTF; consid. 1.4). Prise en consid\u00e9ration des r\u00e8gles du code de proc\u00e9dure civile (consid. 1.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impugnabilit\u00e0 di una decisione in materia di provvedimenti superprovvisionali ai sensi dell'art. 265 CPC emanata dal tribunale di commercio. Le decisioni in materia di provvedimenti superprovvisionali non sono in linea di principio impugnabili con un ricorso al Tribunale federale, perch\u00e9 manca l'esaurimento del corso delle istanze cantonali nel senso dell'art. 75 cpv. 1 LTF (consid. 1.2) e difetta di regola un interesse giuridico (art. 76 cpv. 1 lett. b LTF; consid. 1.4). Considerazione della regolamentazione contenuta nel Codice di diritto processuale civile svizzero (consid. 1.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:53:53", "Checksum": "ded8486ce0f2cf45d4e51ab08209d0f1"}