{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-114-II-230_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=236&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-II-230%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "edfdaa8cd2e2776e6436704f4aad7096"}, "Num": ["BGE 114 II 230"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 114 II 230"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 114 II 230"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 114 II 230"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verantwortlichkeit des Grundeigent\u00fcmers (Art. 679 ZGB). Hat der bauende Grundeigent\u00fcmer alle ihm zumutbaren Massnahmen ergriffen und l\u00e4sst es sich trotzdem nicht vermeiden, dass mit den Bauarbeiten die Schranken des Eigentumsrechtes \u00fcberschritten werden und der Nachbar eine Sch\u00e4digung erleidet, so hat dieser Anspruch auf Schadenersatz unter der Voraussetzung, dass die Einwirkungen \u00fcberm\u00e4ssig sind und die Sch\u00e4digung betr\u00e4chtlich ist. Ob dies in einem konkreten Fall zutrifft, ist nach objektiven Gesichtspunkten zu beurteilen und beruht im wesentlichen auf einer Abw\u00e4gung der widerstreitenden Interessen der Beteiligten unter Ber\u00fccksichtigung des Ortsgebrauchs sowie der Lage und der Beschaffenheit der Grundst\u00fccke (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du propri\u00e9taire foncier (art. 679 CC). Lorsque le propri\u00e9taire foncier qui construit a pris toutes les mesures qui s'imposent \u00e0 lui, que n\u00e9anmoins les limites du droit de propri\u00e9t\u00e9 sont in\u00e9luctablement d\u00e9pass\u00e9es du fait des travaux de construction, et que le voisin subit un dommage, ce dernier a droit \u00e0 une indemnit\u00e9 \u00e0 condition que les immissions soient excessives et le pr\u00e9judice important. La question de savoir s'il en est ainsi dans un cas concret doit \u00eatre jug\u00e9e d'apr\u00e8s des crit\u00e8res objectifs et repose pour l'essentiel sur une pond\u00e9ration des int\u00e9r\u00eats oppos\u00e9s des personnes concern\u00e9es, eu \u00e9gard \u00e0 l'usage local ainsi qu'\u00e0 la situation et \u00e0 la nature des fonds (confirmation de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del proprietario fondiario (art. 679 CC). Ove il proprietario fondiario che costruisce abbia adottato tutte le misure che possano essere ragionevolmente da lui pretese, ma non sia possibile evitare che i limiti del diritto di propriet\u00e0 vengano ecceduti a causa dei lavori di costruzione e ove il vicino subisca un pregiudizio, tale vicino ha diritto a un'indennit\u00e0, a condizione che gli effetti siano eccessivi e il danno importante. La questione se ci\u00f2 sia concretamente il caso va decisa secondo criteri obiettivi ed essenzialmente in base a una ponderazione degli opposti interessi delle persone toccate, tenuto conto dell'uso locale, come pure dell'ubicazione e della natura dei fondi (conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:17:52", "Checksum": "e140311fbd6304def19da93aa29545bf"}