Ordonnance du 25 mai 2011 relative à l'addiction aux stupéfiants et aux autres troubles liés à l'addiction (Ordonnance relative à l'addiction aux stupéfiants, OAStup) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.121.6"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)" shortForm="BetmSV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)" shortForm="ODStup"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 relative à l'addiction aux stupéfiants et aux autres troubles liés à l'addiction (Ordonnance relative à l'addiction aux stupéfiants, OAStup)" shortForm="OAStup"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/fr"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/364/20230401/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>812.121.6 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>relative à l’addiction aux stupéfiants et aux autres troubles liés à l’addiction</docTitle></p><p>(Ordonnance relative à l’addiction aux stupéfiants, OAStup)</p><p>du 25 mai 2011 (État le 1<sup>er</sup> avril 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 3<i>e</i>, al. 2 et 3, 18<i>d</i>, al. 3, 29<i>c</i>, al. 1 et 2, et 30, al. 1 et 2, <br/>de la loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants (LStup)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/241_241_245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.121</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance régit:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures visant à prévenir la consommation problématique de substances psychoactives et les troubles liés à l’addiction;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les thérapies et les mesures de réinsertion destinées aux personnes présentant des troubles liés à l’addiction; </p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les mesures visant à réduire les risques chez les personnes présentant des troubles liés à l’addiction et à leur apporter une aide à la survie;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les autorisations exceptionnelles visées à l’art. 8, al. 5, 6 et 8, LStup et les contrôles y afférents;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la promotion de la recherche, la formation, le perfectionnement, la formation continue et l’assurance qualité dans le domaine des addictions;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Abrogée par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>dépendance ou addiction:</i> ensemble de phénomènes physiologiques, cognitifs et comportementaux qui peuvent se développer après la consommation répétée de substances psychoactives;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>traitement avec prescription de stupéfiants ou de produits de substitution:</i> remplacement, sur prescription médicale, d’un stupéfiant consommé sans autorisation par une préparation remise dans le cadre d’un traitement médical et psychosocial;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>diacétylmorphine</i>: dérivé pharmaceutique de la morphine fabriqué légalement pour le traitement médical des personnes dépendantes à un opiacé;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>traitement avec prescription de diacétylmorphine:</i> thérapie destinée aux personnes gravement dépendantes à l’héroïne, recourant à la diacétylmorphine dans le cadre d’un traitement médical et psychosocial;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>bonnes pratiques de laboratoire:</i> système d’assurance qualité comprenant l’organisation du déroulement des études, les conditions générales dans lesquelles ces études sont planifiées, réalisées et contrôlées, l’enregistrement et la diffusion de ces études ainsi que l’archivage de leurs enregistrements;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>substance psychoactive:</i> substance qui agit sur le psychisme de l’être humain;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>personne gravement dépendante à l’héroïne:</i> personne remplissant les critères de ce diagnostic selon la Classification internationale des maladies de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), <i>Classification Internationale des Maladies</i>, CIM-11, version 01/2023, publiée en janvier 2023<authorialNote><p> Le texte de cette classification peut être obtenu gratuitement auprès de l’Office fédéral de la santé publique, division Programmes nationaux de prévention, 3003 Berne, et consulté sur Internet à l’adresse suivante: <ref href="https://icd.who.int/browse11/l-m/fr">https://icd.who.int/browse11/l-m/fr</ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>santé:</i> état de bien-être physique, psychique et social complet selon la définition de l’OMS<authorialNote><p> La définition de l’OMS peut être obtenue gratuitement auprès de l’Office fédéral de la santé publique, division Programmes nationaux de prévention, 3003 Berne, et consultée sur Internet à l’adresse <ref href="http://apps.who.int/gb/bd/PDF/bd47/EN/constitution-en.pdf">http://apps.who.int/gb/bd/PDF/bd47/EN/constitution-en.pdf</ref>.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Prévention</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Buts de la prévention</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Les buts de la prévention sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>empêcher la consommation non autorisée de substances soumises à contrôle et encourager l’abstinence;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>prévenir et empêcher la consommation problématique et la dépendance aux substances psychoactives;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prévenir les problèmes sociaux et sanitaires pouvant être causés par la consommation problématique et la dépendance;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>créer des conditions générales propices à la promotion de la santé en relation avec la consommation de substances psychoactives.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Encouragement de programmes de prévention</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la santé publique (OFSP) aide les services fédéraux compétents, les cantons, les communes, les institutions publiques et les organisations privées à concevoir et à réaliser des programmes de prévention dans le domaine des substances psychoactives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Il assume notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il collecte et analyse des informations sur les risques sanitaires liés à l’addiction;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il informe le public des dommages sanitaires, sociaux et économiques de l’addiction;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il met à disposition des bases scientifiques et des outils méthodologiques;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il soutient les cantons et les tiers dans la coordination des activités ainsi que dans la création et le suivi de réseaux dans le domaine de l’addiction;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il examine l’efficacité des programmes et projets soutenus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Dans la limite des crédits approuvés, il peut allouer des aides financières:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour des programmes de prévention d’importance nationale réalisés par des collectivités publiques ou des organisations d’utilité publique de droit privé;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>pour des activités d’information et des offres de conseil.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Compétence en matière d’annonce et détection précoce</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’OFSP peut soutenir les cantons dans la mise en application de l’art. 3<i>c</i> LStup.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Thérapie et réinsertion</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales </heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Buts de la thérapie</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les buts de la thérapie destinée aux personnes présentant des troubles liés à l’addiction sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>établir avec elles un lien thérapeutique;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>améliorer la santé, notamment en réduisant les complications psychiques, physiques et sociales de la consommation de substances psychoactives;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les faire évoluer vers une consommation de substances psychoactives présentant un risque faible;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les amener à se réinsérer socialement et professionnellement;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les amener à s’abstenir de consommer sans autorisation des substances soumises à contrôle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Offre de thérapies</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’OFSP élabore des recommandations relatives au financement de thérapies et de mesures de réinsertion.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Traitement avec prescription de stupéfiants</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Buts du traitement avec prescription de stupéfiants</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Les buts du traitement avec prescription de stupéfiants sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>éloigner la personne traitée du milieu de la drogue;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prévenir la criminalité liée à l’approvisionnement en drogue;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>faire évoluer la personne traitée vers des formes de consommation de substances psychoactives présentant un risque faible;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>amener la personne traitée à réduire sa consommation de produits de substitution jusqu’à s’en abstenir.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le traitement avec prescription de stupéfiants est conduit par des personnes qualifiées, notamment des médecins, des pharmaciens, des infirmiers, des travailleurs sociaux et des psychologues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut être dispensé en secteur résidentiel, dans une institution équipée à cet effet, ou en secteur ambulatoire. Les dispositions régissant le traitement avec prescription de diacétylmorphine sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Indications à fournir pour l’octroi d’une autorisation</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Pour l’octroi d’une autorisation de suivre un traitement avec prescription de stupéfiants selon l’art. 3<i>e</i>, al. 1, LStup, le canton doit exiger du médecin traitant les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nom et adresse du médecin traitant;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nom et prénom du patient;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sexe du patient;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>date de naissance du patient;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>lieu d’origine du patient;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>adresse du domicile du patient;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>adresse du lieu de séjour provisoire du patient, et</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>organisme de remise.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de traitement résidentiel, il exige de surcroît le nom et l’adresse de l’institution.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions particulières applicables au traitement avec prescription de diacétylmorphine</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Critères d’admission</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Pour être admis à suivre un traitement avec prescription de diacétylmorphine, le patient doit:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>avoir 18 ans révolus;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>être gravement dépendant à l’héroïne depuis deux ans au moins;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>avoir suivi sans succès ou interrompu au moins deux fois une autre thérapie ambulatoire ou résidentielle reconnue; et</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>présenter des déficits de nature psychique, physique ou sociale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Dans des cas exceptionnels justifiés où un traitement au moyen d’autres thérapies ne présente pas de chance de succès ou n’est pas possible, par exemple en cas de maladie physique ou psychique grave, un patient peut être admis à suivre un traitement avec prescription de diacétylmorphine même s’il ne remplit pas les conditions ci-dessus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Indication</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le médecin responsable pose l’indication. Il doit au préalable procéder à un examen complet de l’état de santé du patient. Ce faisant, il tient compte du contexte social.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Plan thérapeutique</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui traitent le patient (équipe chargée du traitement) établissent un plan thérapeutique de manière interdisciplinaire. Elles y définissent les objectifs individuels du patient dans les différents secteurs de la prise en charge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au cours de la thérapie, elles évaluent régulièrement le plan thérapeutique avec le concours du patient. Elles étudient notamment la possibilité pour le patient de passer à une autre forme de traitement adaptée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Administration, remise et prise de diacétylmorphine</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> En principe, l’administration et la prise de diacétylmorphine dans le cadre de la thérapie doivent avoir lieu à l’intérieur d’une institution titulaire d’une autorisation visée à l’art. 16, al. 1, sous contrôle visuel d’un membre de l’équipe chargée du traitement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le médecin responsable ou une personne mandatée par ses soins peut aussi administrer la diacétylmorphine à domicile ou dans une institution externe appropriée selon l’art. 14<i>a</i> ou la remettre dans un de ces lieux en doses quotidiennes étiquetées au nom du patient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro"> Un patient peut se voir remettre jusqu’à sept doses quotidiennes par le médecin responsable ou une personne mandatée par ses soins, si les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le patient a suivi un traitement avec prescription de diacétylmorphine pendant au moins six mois sans interruption;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le patient présente un état sanitaire et social suffisamment stabilisé;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>on estime que le risque d’abus est très faible.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Sur demande motivée du médecin responsable, l’OFSP peut réduire le délai fixé à l’al. 3, let. a, lorsqu’il est difficile pour le patient de se rendre régulièrement dans l’institution titulaire d’une autorisation visée à l’art. 16, al. 1, notamment en cas de comorbidité ou d’activité professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_5/listintro"> Exceptionnellement, sur demande motivée du médecin responsable, l’OFSP peut autoriser un patient à se voir remettre jusqu’à un mois de doses quotidiennes:</listIntroduction><item eId="art_13/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>si les conditions visées à l’al. 3, let. a et c, sont remplies;</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’état du patient est particulièrement bien stabilisé, et</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il doit se déplacer pendant une certaine période pour des raisons personnelles ou professionnelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> En cas de remise visée aux al. 3 à 5, le médecin responsable ou une personne mandatée par ses soins contacte au moins deux fois par semaine le patient pour contrôler si celui-ci prend les doses quotidiennes conformément à la prescription. En cas de doute, il renonce aux possibilités visées aux al. 3 à 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Institution de traitement avec prescription de diacétylmorphine</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Sont des institutions de traitement avec prescription de diacétylmorphine (institutions de traitement) les institutions habilitées à administrer et remettre ce stupéfiant, qui: </listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sont titulaires d’une autorisation visée à l’art. 16, al. 1;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assurent un traitement et une prise en charge interdisciplinaires;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concentrent les compétences médicales et autres qui sont requises;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>disposent d’un effectif suffisant de personnel soignant et de personnel de prise en charge;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>disposent de locaux à l’infrastructure appropriée, et</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>peuvent assurer la sécurité et la qualité des opérations liées à la diacétylmorphine.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités responsables des institutions de traitement avec prescription de diacétylmorphine peuvent être des cantons, des communes ou des organisations privées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Institution externe appropriée</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_1/listintro"> L’institution de traitement peut déléguer l’administration et la remise de diacétylmorphine à une institution externe appropriée si cette dernière:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>reçu des informations et des instructions adéquates de la part de l’institution de traitement;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dispose d’un personnel qui a été suffisamment formé, et</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dispose des locaux et des infrastructures appropriées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Pour chaque patient, l’institution de traitement fait une annonce à l’OFSP et aux autorités cantonales compétentes dans les plus brefs délais en cas d’administration ou de remise de diacétylmorphine en doses quotidiennes étiquetées au nom du patient dans une institution externe appropriée mandatée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3/listintro"> L’OFSP prévoit des charges et conditions adaptées dans l’autorisation délivrée à l’institution de traitement, notamment:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>si les conditions visées à l’al. 1 ne sont pas entièrement remplies;</p></item><item eId="art_14_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>si le bon suivi thérapeutique du patient n’est pas assuré.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_4/listintro"> L’OFSP refuse la délégation, notamment:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>si les conditions visées à l’al. 1 ne sont pas remplies;</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>si le bon suivi thérapeutique du patient ne peut pas être assuré.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Personnel soignant</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Le personnel soignant d’une institution de traitement doit être composé au moins:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’un médecin habilité à prescrire de la diacétylmorphine et responsable de la direction médicale;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’une personne qualifiée responsable de la prise en charge psychosociale; et</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de personnes compétentes pour dispenser les soins et remettre les préparations et les médicaments.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Le personnel soignant doit avoir les qualifications professionnelles requises et suivre régulièrement des formations continues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Une personne qualifiée peut assumer la responsabilité de deux secteurs de prise en charge si elle possède la formation nécessaire et si elle dispose des capacités de prise en charge suffisantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Autorisation délivrée à l’institution</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Toute institution de traitement doit être titulaire d’une autorisation de l’OFSP.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> L’OFSP délivre l’autorisation:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’institution a obtenu l’autorisation cantonale visée à l’art. 3<i>e</i>, al. 1, LStup;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si les conditions pour prescrire un traitement avec diacétylmorphine et les exigences imposées au personnel soignant et à l’institution qui figurent dans la présente ordonnance sont remplies.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation est valable cinq ans au plus. Elle peut être renouvelée sur demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Retrait de l’autorisation délivrée à l’institution</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFSP retire à l’institution l’autorisation qui lui a été délivrée si les conditions de son octroi cessent d’être remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut retirer l’autorisation à tout moment en application des art. 6 et 14<i>a</i>, al. 2, LStup.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Autorisation délivrée au médecin</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFSP octroie à tout médecin habilité à prescrire des stupéfiants destinés au traitement des personnes dépendantes l’autorisation de se procurer, d’administrer et de remettre de la diacétylmorphine dans le cadre d’un traitement avec prescription de ce stupéfiant (autorisation délivrée au médecin) s’il justifie d’une expérience suffisante dans le domaine des addictions.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation est valable cinq ans au plus. Elle peut être renouvelée sur demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Extinction de l’autorisation délivrée au médecin</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’autorisation délivrée au médecin s’éteint dès que le titulaire cesse son activité dans le cadre du traitement avec prescription de diacétylmorphine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Retrait de l’autorisation délivrée au médecin</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">L’OFSP retire l’autorisation délivrée au médecin si ce dernier:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ne remplit plus les conditions requises pour son octroi;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>a commis une infraction intentionnelle ou des infractions répétées par négligence à la LStup ou aux ordonnances y relatives;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>en fait la demande.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Autorisation délivrée au patient</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> L’OFSP octroie à tout patient l’autorisation de suivre un traitement avec prescription de diacétylmorphine (autorisation délivrée au patient):</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il remplit les critères d’admission fixés à l’art. 10;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si la direction médicale a présenté la demande d’admission à un traitement avec prescription de diacétylmorphine et d’octroi d’une autorisation au patient au sens de l’al. 2;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si l’autorité cantonale compétente au sens de l’art. 3<i>e</i>, al. 1, LStup ne s’y oppose pas, et</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote> </num><p>si le traitement avec prescription de diacétylmorphine est prescrit dans une institution titulaire d’une autorisation visée à l’art. 16, al. 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> La demande d’octroi au patient de l’autorisation de suivre un traitement avec prescription de diacétylmorphine doit contenir les indications énumérées à l’art. 9.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’autorisation d’une remise selon l’art. 13, al. 5, ou d’annonce de délégation à une institution externe appropriée selon l’art. 14<i>a</i>, al. 2, l’OFSP peut adapter l’autorisation délivrée au patient et prévoir des charges et conditions adaptées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation est valable cinq ans au plus. Elle peut être renouvelée sur demande, pour autant que les conditions de son octroi soient remplies.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Extinction de l’autorisation délivrée au patient</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">L’autorisation délivrée au patient s’éteint:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>à la demande du patient;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>si le patient se retire du programme sur indication du médecin traitant.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Retrait de l’autorisation délivrée au patient</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">L’OFSP peut retirer au patient l’autorisation de suivre un traitement avec prescription de diacétylmorphine:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il consomme des stupéfiants sans prescription médicale à l’intérieur de l’institution;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il remet ou vend à des tiers des préparations qui lui ont été remises dans le cadre de la thérapie;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>s’il exerce des menaces ou commet des actes de violence envers des membres du personnel soignant ou d’autres personnes à l’intérieur de l’institution;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>s’il refuse par principe et de façon répétée de suivre les traitements annexes ou s’il refuse de manière générale la prise en charge;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>s’il contrevient aux autres dispositions légales ou internes à l’institution.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information </heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’OFSP publie tous les deux ans un rapport sur la mise en œuvre, le déroulement et l’évolution du traitement avec prescription de diacétylmorphine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFSP exerce la surveillance sur les institutions. Il procède régulièrement à des contrôles en étroite collaboration avec les autorités cantonales compétentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cadre des contrôles du traitement avec prescription de diacétylmorphine, l’OFSP peut consulter l’anamnèse et les plans thérapeutiques des patients concernés.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Buts de la réduction des risques</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Buts de la réduction des risques</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Les buts de la réduction des risques sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>maintenir ou améliorer la santé des personnes ayant une consommation problématique ou une addiction à des substances psychoactives;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>assurer aux personnes ayant une consommation problématique ou une addiction à des substances psychoactives un accès au système de santé et aux services d’aide sociale;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c. </num><p>informer les personnes ayant une consommation problématique ou une addiction à des substances psychoactives des formes de consommation moins risquées;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_d"><num>d. </num><p>inciter les personnes présentant des troubles liés à l’addiction à entamer un traitement de substitution ou un traitement visant l’abstinence;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_e"><num>e. </num><p>encourager les personnes ayant une consommation problématique ou une addiction à des substances psychoactives à s’abstenir durablement de consommer des substances soumises à contrôle qui ne sont pas prescrites;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_f"><num>f. </num><p>protéger les tiers et l’espace public des conséquences négatives des addictions; et</p></item><item eId="art_26/para/lbl_g"><num>g. </num><p>garantir au mieux l’intégration sociale des personnes ayant une consommation problématique ou une addiction à des substances psychoactives.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Tâches de la Confédération</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>L’OFSP encourage la coordination entre les services compétents et leurs échanges au sujet des derniers développements.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Autorisations exceptionnelles</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> A besoin d’une autorisation exceptionnelle délivrée par l’OFSP toute personne qui:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>veut cultiver, importer, fabriquer ou mettre dans le commerce des stupéfiants interdits (art. 8, al. 5, 6 et 8, LStup);</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>veut faire des recherches sur des stupéfiants interdits;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>veut développer des médicaments à partir de stupéfiants interdits;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>veut faire une utilisation médicale limitée d’un stupéfiant interdit;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>veut utiliser un médicament autorisé contenant des stupéfiants interdits pour une indication autre que l’indication autorisée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Les indications suivantes doivent obligatoirement être fournies:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/lbl_a/listintro">pour l’autorisation visée à l’al. 1, let. a:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>les données personnelles du requérant,</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>les but de l’utilisation du stupéfiant, et</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la quantité et le lieu d’approvisionnement du stupéfiant;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’autorisation visée à l’al. 1, let. b, la preuve que les bonnes pratiques de laboratoire sont respectées;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 8 ch. II 2 de l’O du 14 nov. 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5029</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour l’autorisation visée à l’al.1, let. c, la preuve du respect des règles des bonnes pratiques de fabrication énoncées à l’annexe 1 de l’ordonnance du 14 novembre 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.1</b></ref></p></authorialNote> et des dispositions applicables aux essais cliniques figurant dans la loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.21</b></ref></p></authorialNote> et dans l’ordonnance du 20 septembre 2013 sur les essais cliniques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/643" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>810.305</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour l’autorisation visée à l’al. 1, let. d et e, une déclaration écrite du patient par laquelle celui-ci consent à l’application.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Contrôle</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>L’OFSP contrôle les titulaires d’autorisations exceptionnelles portant sur des stupéfiants interdits (art. 8, al. 5, 6 et 8, LStup).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Tâches de l’OFSP</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Formation, perfectionnement et formation continue</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFSP élabore notamment avec les autorités et les organisations spécialisées des mesures de promotion de la formation, du perfectionnement et de la formation continue dans le domaine de l’addiction aux substances psychoactives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Dans la limite des crédits approuvés, il peut octroyer des aides financières en faveur de mesures visant à promouvoir le perfectionnement et la formation continue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Recommandations relatives à l’assurance qualité</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>L’OFSP élabore notamment avec les autorités et les organisations spécialisées des recommandations relatives à l’assurance qualité dans les domaines de la prévention, de la thérapie et de la réduction des risques. Ce faisant, il tient compte des résultats et des recommandations de la recherche et de la pratique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Laboratoire de référence</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Le laboratoire de référence visé à l’art. 29<i>c</i> LStup est dirigé par l’OFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> En collaboration avec les sociétés professionnelles et les services cantonaux compétents, il édicte des recommandations relatives à l’assurance qualité dans le domaine de la détection quantitative et qualitative des stupéfiants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Observatoire national</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> L’Observatoire national des problèmes d’addiction est dirigé par l’OFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Les services fédéraux et les services cantonaux fournissent sur demande à l’observatoire national les informations et les données statistiques dont il a besoin.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Émoluments et protection des données<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Section 1</num><heading>…</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 3 mars 2023, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_35_37"><num><b>Art. 35</b> à <b>37</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 4 de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>155</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Émoluments</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Émoluments généraux</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Les émoluments suivants sont perçus:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les décisions afférentes à des autorisations exceptionnelles selon l’art. 8, al. 5, LStup: 200 à 2000 francs;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les décisions afférentes à des autorisations exceptionnelles selon l’art. 8, al. 6, LStup: 200 à 2000 francs;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les inspections et contrôles selon l’art. 8 LStup: en fonction du temps consacré;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les prestations sur demande: en fonction du temps consacré.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les limites définies à l’al. 1, let. a et b, les émoluments sont fixés en fonction du temps consacré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Les émoluments sont calculés sur la base d’un taux horaire compris entre 100 et 250 francs, selon les compétences requises et le niveau hiérarchique du personnel ayant effectué le travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Sauf disposition particulière figurant dans la présente ordonnance, les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Émoluments spéciaux</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Pour les actes administratifs d’une ampleur extraordinaire, présentant des difficultés particulières ou ayant un caractère urgent, l’OFSP peut percevoir des suppléments allant jusqu’à 50 % de l’émolument ordinaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Exonération des émoluments</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Sont exonérées des émoluments:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les décisions afférentes à des autorisations exceptionnelles pour une application médicale limitée;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les autorisations exceptionnelles portant sur des recherches scientifiques subventionnées par la Confédération;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les autorisations exceptionnelles dans le cadre de mesures de lutte contre les abus selon l’art. 8, al. 8, LStup;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les autorisations et les contrôles portant sur des traitements avec prescription de diacétylmorphine;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les simples demandes de renseignements demandant peu de temps.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Protection des données</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Traitement des données personnelles</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">Les collaborateurs de l’OFSP, des autorités cantonales et des institutions qui sont compétents pour contrôler le respect des conditions et le déroulement du traitement des personnes dépendantes à des stupéfiants dans le cadre de l’art. 18<i>e</i>, LStup traitent les données personnelles suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 mars 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 138</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et le prénom;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adresse et le numéro de téléphone;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le sexe et la date de naissance;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le pays de domicile et la nationalité, le canton de domicile et le lieu de domicile;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les données sur la santé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Échange de données entre les autorités et les institutions</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Les personnes visées à l’art. 41 échangent, sur demande, uniquement les données personnelles requises pour contrôler le respect des conditions et le déroulement du traitement des personnes dépendantes à des stupéfiants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Communication de données personnelles à des tiers</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>L’OFSP et l’institut ont le droit de communiquer à des tiers des données personnelles uniquement sous forme anonymisée, notamment à des fins de statistique, de recherche, de planification et d’évaluation sans lien avec des personnes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Communication de données personnelles à des autorités étrangères ainsi qu’à des organisations supranationales et internationales</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFSP et l’institut ont le droit de communiquer des données personnelles sous forme anonymisée à des autorités et institutions étrangères ainsi qu’à des organisations supranationales et internationales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Ils ont le droit de communiquer des données personnelles si des conventions internationales ou des décisions d’organisations internationales le requièrent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Recherche et statistique</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes chargées de collecter des données à des fins de recherche ou de statistique sont tenues de garder le secret sur toutes les données concernant des personnes physiques ou morales portées à leur connaissance dans le cadre de leur travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> La collecte de données personnelles à des fins de recherche ou de statistique est subordonnée à l’obtention du consentement écrit de la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Il est interdit d’utiliser pour une autre finalité les données personnelles collectées à des fins de recherche ou de statistique sans le consentement écrit de la personne concernée.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para/listintro">Les ordonnances suivantes sont abrogées:</listIntroduction><item eId="art_46/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordonnance du 8 mars 1999 sur la prescription médicale d’héroïne<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999 </b>1313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009 </b>2641</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordonnance du 23 octobre 1978 fixant les émoluments que perçoit le Laboratoire des stupéfiants du Service fédéral de l’hygiène publique<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1622_1622_1622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 1622</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Les autorisations et autorisations exceptionnelles délivrées avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance restent valables jusqu’à l’échéance de leur durée de validité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2011.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>