{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-105_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=281&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-105%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "d627511b53d54d20eb2c95c34c813f0f"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 IV 105"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1990 BGE 116 IV 105"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 105"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 105"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 StGB, Art. 32 Ziff. 1 und 33 Fl\u00fcchtlingskonvention, Art. 3 EMRK, Art. 43 Abs. 1 und 45 AsylG; Landesverweisung, asylrechtliche Ausweisungsbeschr\u00e4nkung und Non-Refoulement-Prinzip. 1. Art. 55 StGB ist gegen\u00fcber Fl\u00fcchtlingen im Lichte der asylrechtlichen Ausweisungsbeschr\u00e4nkung gem\u00e4ss Art. 32 Ziff. 1 Fl\u00fcchtlingskonvention und Art. 43 Abs. 1 AsylG auszulegen und anzuwenden, gegebenenfalls also restriktiver (E. 3a). Diese asylrechtliche Ausweisungsbeschr\u00e4nkung ist bei der Aussprechung der Landesverweisung, nicht aber beim Widerruf des bedingten Vollzuges oder beim probeweisen Aufschub nach Art. 55 Abs. 2 StGB zu ber\u00fccksichtigen; \u00fcber die Fl\u00fcchtlingseigenschaft entscheidet der Strafrichter n\u00f6tigenfalls entsprechend den allgemeinen Voraussetzungen f\u00fcr die Pr\u00fcfung von Vorfragen (E. 3b und 4e) (Praxis\u00e4nderung gegen\u00fcber BGE 101 IV 375 und Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung in BGE 111 IV 12). 2. Die Anwendung des Non-Refoulement-Prinzips (Art. 33 Fl\u00fcchtlingskonvention) wird in Art. 45 AsylG - und gem\u00e4ss Art. 3 EMRK - auf Personen ausgedehnt, die an der Grenze oder im Landesinnern um Asyl nachsuchen (E. 4a und b). Diese asyl- und menschenrechtlichen Gr\u00fcnde gegen eine Landesverweisung d\u00fcrfen erst bei deren Vollstreckung Beachtung finden; ob sie vorliegen, hat die zust\u00e4ndige Vollzugsbeh\u00f6rde in einem vom Entscheidungsverfahren streng zu unterscheidenden Vollstreckungsverfahren zu pr\u00fcfen (E. 4f-i) (Best\u00e4tigung und Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung in BGE 111 IV 12)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 CP, art. 32 ch. 1 et 33 de la Convention relative au statut des r\u00e9fugi\u00e9s, art. 3 CEDH, art. 43 al. 1 et 45 de la loi sur l'asile; expulsion, limitation d\u00e9coulant du droit d'asile et principe de non-refoulement. 1. L'art. 55 CP doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 et appliqu\u00e9 \u00e0 la lumi\u00e8re de la limitation du droit d'expulser d\u00e9coulant du droit d'asile, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 32 ch. 1 de la Convention relative au statut des r\u00e9fugi\u00e9s et \u00e0 l'art. 43 al. 1 de la loi sur l'asile, c'est-\u00e0-dire, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d'une mani\u00e8re plus restrictive (consid. 3a). Cette restriction d\u00e9coulant du droit d'asile doit \u00eatre prise en consid\u00e9ration au moment du prononc\u00e9 de l'expulsion, mais non pas en cas de r\u00e9vocation du sursis ou lorsque l'expulsion diff\u00e9r\u00e9e \u00e0 titre d'essai est ordonn\u00e9e en application de l'art. 55 al. 2 CP; lorsque c'est n\u00e9cessaire, le juge p\u00e9nal se prononce sur la qualit\u00e9 de r\u00e9fugi\u00e9 conform\u00e9ment aux r\u00e8gles applicables \u00e0 l'examen des questions pr\u00e9judicielles (consid. 3b et 4e) (changement de jurisprudence par rapport \u00e0 l'arr\u00eat publi\u00e9 aux ATF 101 IV 375 et pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 celui publi\u00e9 aux ATF 111 IV 12). 2. L'application du principe de non-refoulement (art. 33 de la Convention relative au statut des r\u00e9fugi\u00e9s) est \u00e9tendue, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 45 de la loi sur l'asile et \u00e0 l'art. 3 CEDH, aux personnes qui demandent l'asile \u00e0 la fronti\u00e8re ou \u00e0 l'int\u00e9rieur du pays (consid. 4a et b). Ces motifs, tir\u00e9s du droit d'asile et des droits de l'homme, qui font obstacle \u00e0 l'expulsion, ne doivent \u00eatre pris en consid\u00e9ration qu'au moment de l'ex\u00e9cution de celle-ci. L'autorit\u00e9 comp\u00e9tente doit examiner s'ils existent dans le cadre de la proc\u00e9dure d'ex\u00e9cution de l'expulsion qui doit \u00eatre nettement distingu\u00e9e de celle du jugement qui la prononce (consid. 4f-i) (confirmation et pr\u00e9cision de la jurisprudence publi\u00e9e aux ATF 111 IV 12)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55 CP, art. 32 n. 1 e 33 della Convenzione sullo statuto dei rifugiati, art. 3 CEDU, art. 43 cpv. 1 e 45 della legge sull'asilo; espulsione, limitazione derivante dal diritto di asilo ed esclusione del respingimento. 1. L'art. 55 CP va interpretato e applicato alla luce della limitazione del diritto di espellere derivante dal diritto di asilo, conformemente all'art. 32 n. 1 della Convenzione sullo statuto dei rifugiati e all'art. 43 cpv. 1 della legge sull'asilo, ossia, dandosene il caso, in modo pi\u00f9 restrittivo (consid. 3a). Tale restrizione risultante dal diritto di asilo va considerata al momento in cui \u00e8 pronunciata l'espulsione, non invece quando sia revocata la sospensione condizionale della sua esecuzione o quando quest'ultima sia sospesa a titolo di prova ai sensi dell'art. 55 cpv. 2 CP; ove occorra, il giudice penale decide sulla qualit\u00e0 di rifugiato, conformemente alle norme applicabili all'esame delle questioni pregiudiziali (consid. 3b e 4e) (cambiamento della giurisprudenza rispetto a DTF 101 IV 375 e precisazione rispetto a DTF 111 IV 12). 2. L'applicazione dell'esclusione del respingimento (art. 33 della Convenzione sullo statuto dei rifugiati) \u00e8 estesa, in virt\u00f9 dell'art. 45 della legge sull'asilo e dell'art. 3 CEDU, alle persone che domandano l'asilo alla frontiera o all'interno del paese (consid. 4a e b). Questi motivi risultanti dal diritto di asilo e dai diritti dell'uomo, ostativi all'espulsione, vanno presi in considerazione solo al momento dell'esecuzione dell'espulsione. L'autorit\u00e0 competente per l'esecuzione \u00e8 tenuta ad esaminare se esistano tali motivi nel quadro della procedura di esecuzione dell'espulsione, che dev'essere nettamente distinta da quella relativa alla decisione che la pronuncia (consid. 4f-i) (conferma e precisazione della giurisprudenza pubblicata in DTF 111 IV 12)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:47:53", "Checksum": "7f53b6494ea2036053f8f2e9fa3f4f9b"}