{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-123-IV-1_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-IV-1%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "5ce906a1775764feac6f48dc1cba145b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 IV 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1996 BGE 123 IV 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1996 BGE 123 IV 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1996 BGE 123 IV 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 StGB und Art. 11 StGB; Art. 43 Ziff. 1 Abs. 2 StGB; Art. 63 StGB; Strafzumessung und Verwahrung bei einem schwer vermindert zurechnungsf\u00e4higen gef\u00e4hrlichen Sexualm\u00f6rder. Die schuldad\u00e4quate Strafe kann bei einer an der Grenze zur Zurechnungsunf\u00e4higkeit liegenden schwer verminderten Zurechnungsf\u00e4higkeit nur relativ gering sein (E. 2 und 3). Dem Gesichtspunkt der Gef\u00e4hrlichkeit des T\u00e4ters darf nicht durch eine schuldunangemessene lange Freiheitsstrafe Rechnung getragen werden; er ist gegebenenfalls durch die Verh\u00e4ngung einer Verwahrung nach Art. 43 Ziff. 1 Abs. 2 StGB zu ber\u00fccksichtigen (E. 4). In der Verwahrung ist eine \u00e4rztliche und therapeutische Hilfe nach M\u00f6glichkeit zu leisten (E. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 CP et art. 11 CP; art. 43 ch. 1 al. 2 CP; art. 63 CP; mesure de la peine et internement, dans le cas d'un meurtrier sexuel dangereux, dont la responsabilit\u00e9 est fortement restreinte. Dans le cas d'un d\u00e9linquant \u00e0 responsabilit\u00e9 fortement restreinte, \u00e0 la limite de l'irresponsabilit\u00e9, la peine ad\u00e9quate ne peut \u00eatre que relativement l\u00e9g\u00e8re (consid. 2 et 3). Pour tenir compte du danger pr\u00e9sent\u00e9 par l'auteur, il ne faut pas prononcer une peine privative de libert\u00e9 d'une dur\u00e9e inadapt\u00e9e \u00e0 la faute, le cas \u00e9ch\u00e9ant, il faut envisager un internement au sens de l'art. 43 ch. 1 al. 2 CP (consid. 4). Dans le cadre de l'internement, des soins m\u00e9dicaux et th\u00e9rapeutiques doivent \u00eatre dispens\u00e9s selon les possibilit\u00e9s (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 CP e art. 11 CP; art. 43 n. 1 cpv. 2 CP; art. 63 CP; commisurazione della pena e internamento, nel caso di un assassino sessuale pericoloso, la cui responsabilit\u00e0 \u00e8 fortemente scemata. Nel caso di un delinquente con responsabilit\u00e0 fortemente scemata, al limite dell'irresponsabilit\u00e0, la pena adeguata non pu\u00f2 che essere relativamente lieve (consid. 2 e 3). Per tener conto del pericolo rappresentato dall'agente, non va pronunciata una pena privativa della libert\u00e0 personale di durata inadeguata alla colpa, bens\u00ec va preso in considerazione, se del caso, un internamento ai sensi dell'art. 43 n. 1 cpv. 2 CP (consid. 4). Nell'ambito dell'internamento devono essere prestate, secondo le possibilit\u00e0 esistenti, cure mediche e terapeutiche (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:51:13", "Checksum": "a08fb224f4a0cd8fba52b24c88901e33"}