Protocole du 1<sup>er</sup> mai 1869 concernant l'exécution des conventions conclues et signées à Berne et à Florence entre la Suisse et l'Italie le 22 juillet 1868 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/755_651_754/18690501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/755_651_754/18690501"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.114.541.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; maggio 1869 concernente l'esecuzione dei Trattati e delle Convenzioni conchiusi e firmati a Berna ed a Firenze tra la Svizzera e l'Italia, il 22 luglio 1868" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; mai 1869 concernant l'exécution des conventions conclues et signées à Berne et à Florence entre la Suisse et l'Italie le 22 juillet 1868" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 1. Mai 1869 betreffend die Vollziehung der am 22. Juli 1868 in Bern und Florenz zwischen der Schweiz und Italien abgeschlossenen und unterzeichneten Verträge und Übereinkünfte" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/755_651_754/18690501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/755_651_754/18690501/fr"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/755_651_754/18690501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/755_651_754/18690501/fr/xml"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1869-05-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.114.541.1 </docNumber></p><p><sup> </sup>RS <b>11</b> 658</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Protocole<br/>concernant l’exécution des Conventions conclues et signées à Berne et à Florence entre la Suisse et l’Italie le 22 juillet 1868</docTitle></p><p>Conclu le 1<sup>er</sup> mai 1869<br/>Entré en vigueur le 1<sup>er</sup> mai 1869</p><p> (État le 1<sup>er</sup> mai 1869)</p></preface><preamble><p>Afin d’écarter les doutes auxquels dans l’application pourraient donner lieu quelques-unes des dispositions des Conventions conclues et signées entre la Suisse et l’Italie le 22 juillet 1868, et dans le but de s’entendre d’avance sur les formes à suivre dans l’exécution de certaines autres dispositions des mêmes Conventions,</p><p>les soussignés,<br/><inline name="man-font-style-normal">à cela dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs,</inline></p><p>sont convenus des articles suivants:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b><authorialNote><p> Concernait l’exécution de la Conv. du 22 juil. 1868 entre la Suisse et l’Italie pour la garantie réciproque de la propriété littéraire et artistique [RO <b>IX</b> 610], laquelle a été dénoncée par la Suisse pour le 17 nov. 1899 (ACF du 17 nov. 1899; RO <b>17</b> 419).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><paragraph eId="art_II/para"><content><p>Pour ce qui a trait à l’art. 4 de la Convention d’établissement et consulaire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/706_624_706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.114.541</b></ref></p></authorialNote>, il est établi: que les déclarations des 10 et 21 Décembre 1866<authorialNote><p> Non publiées au RO.</p></authorialNote>, concernant l’exemption des emprunts forcés, cesseront d’être en vigueur dès le 29 Octobre 1873; il est bien entendu cependant qu’à dater de cette époque les deux États continueront à s’assurer réciproquement le traitement de la nation la plus favorisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b><authorialNote><p> Pour l’entraide judiciaire en matière pénale sont applicables la Conv. européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du 20 avr. 1959 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/831_871_866" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.351.1</b></ref>) et l’Ac. du 10 sept. 1998 entre la Suisse et l’Italie en vue de compléter la Conv. européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du 20 avr. 1959 et d’en faciliter l’application (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/306" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.351.945.41</b></ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_III/para"><content><p>Pour l’exécution de l’article 9 de la même Convention, il est convenu: que les Cours d’appel du Royaume, le Tribunal fédéral et le Tribunal supérieur de chacun des États de la Conféderation correspondront dorénavant directement entre eux, pour tout ce qui concerne l’envoi et l’expédition des commissions rogatoires, soit en matière civile, soit en matière pénale.</p><p>Les valeurs en argent qui se trouveraient jointes aux rogatoires ou aux actes concernant leur exécution, seront transmises par des mandats de poste à l’ordre des autorités à qui ces valeurs sont adressées.</p><p>Il est bien entendu que la correspondance directe entre les Tribunaux et les Cours susdites ne pourra jamais avoir lieu pour les demandes d’extradition, à l’égard desquelles on suivra, en tout point, les dispositions de la Convention qui régit cette matière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><paragraph eId="art_IV/para"><content><p>Le Gouvernement royal admet que, d’après la réserve faite par l’Assemblée fédérale<authorialNote><p> RO <b>IX</b> 594</p></authorialNote>, au sujet du dernier alinéa de l’art. 17 de la Convention susdite, les contestations qui pourraient s’élever entre les héritiers au sujet de la succession d’un Suisse mort en Italie, devront être déférées au juge du lieu d’origine du défunt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><paragraph eId="art_V/para"><content><p>Il est convenu que ce Protocole sera considéré et mis à exécution comme partie intégrante des Conventions auxquelles il se réfère.</p><p>Ainsi fait à Berne, en double expédition, le premier Mai mil huit cent soixante-neuf.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Le Plénipotentiaire suisse:</p><p>J. Dubs</p></td><td><p>Le Plénipotentiaire italien:</p><p>Melegari</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>