{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-569_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=72&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-569%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "d7aae2ebaed0888221faa983c4377b42"}, "Num": ["BGE 127 III 569"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 127 III 569"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 127 III 569"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 127 III 569"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Provisorische Rechts\u00f6ffnung; Frist zur Einreichung der Aberkennungsklage (Art. 83 Abs. 2 SchKG). Wird dem Rechtsmittel gegen den Rechts\u00f6ffnungsentscheid aufschiebende Wirkung gew\u00e4hrt, so wirkt diese ex tunc. Die Frist zur Einreichung der Aberkennungsklage beginnt daher mit der Zustellung des Entscheides \u00fcber das Rechtsmittel zu laufen (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mainlev\u00e9e provisoire de l'opposition; d\u00e9lai pour agir en lib\u00e9ration de dette (art. 83 al. 2 LP). Compte tenu de l'effet suspensif accord\u00e9 au recours cantonal d\u00e9pos\u00e9 contre le prononc\u00e9 de mainlev\u00e9e - dont l'octroi sortit ses effets ex tunc -, le d\u00e9lai pour agir en lib\u00e9ration de dette ne commence \u00e0 courir que de la notification de la d\u00e9cision sur recours (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rigetto provvisorio dell'opposizione; termine per inoltrare l'azione di disconoscimento del debito (art. 83 cpv. 2 LEF). Considerato che al ricorso cantonale depositato contro la decisione di rigetto dell'opposizione \u00e8 stato conferito effetto sospensivo - il quale esplica effetti ex tunc -, il termine per l'inoltro dell'azione di disconoscimento del debito inizia unicamente a decorrere con la notifica della sentenza su ricorso (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:41:41", "Checksum": "1359513b465c3f2661b180ecfc208243"}