{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-333_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=199&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-333%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "db7da296d61b03fd083ab5bb826dea9d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 II 333"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 333"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 333"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 333"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und Art. 6 VVG. Versicherungsvertrag gegen Unfall: Verletzung der Anzeigepflicht, R\u00fccktritt vom Vertrag. 1. Der Antragsteller verletzt die Anzeigepflicht, wenn er die ihm gestellten Fragen, ob er gegen Unfall versichert sei oder bereits einmal gewesen war und ob ein Antrag f\u00fcr eine Unfallversicherung einer andern Gesellschaft unterbreitet worden sei, verneint, obwohl er vor kurzem Unfallversicherungen bei dritten Gesellschaften abgeschlossen und beantragt hatte. Zusammenfassung der Grunds\u00e4tze hinsichtlich der Verletzung der Anzeigepflicht (E. 2). 2. Innert n\u00fctzlicher Frist handelt der Versicherer, der eine Verletzung der Anzeigepflicht vermutet, wenn er versucht, genaue Angaben zu erhalten und vom Vertrag zur\u00fccktritt, sobald er sie bekommen hat: Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, wonach die Frist von vier Wochen des Art. 6 VVG erst dann zu laufen beginnt, wenn der Versicherer vollst\u00e4ndig \u00fcber alle Punkte, welche die Verletzung der Anzeigepflicht betreffen, orientiert ist (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et art. 6 LCA. Contrat d'assurance contre les accidents: r\u00e9ticence, r\u00e9solution du contrat. 1. Le proposant commet une r\u00e9ticence lorsqu'il r\u00e9pond par la n\u00e9gative aux questions de savoir s'il \u00e9tait ou avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 assur\u00e9 contre les accidents et si une proposition pour une assurance contre les accidents \u00e9tait soumise \u00e0 une autre compagnie, alors qu'il avait r\u00e9cemment contract\u00e9 et propos\u00e9 des assurances contre les accidents aupr\u00e8s de compagnies tierces. Rappel des principes relatifs \u00e0 la r\u00e9ticence (consid. 2). 2. Agit en temps utile l'assureur qui, lorsqu'il soup\u00e7onne une r\u00e9ticence, cherche \u00e0 obtenir des indications pr\u00e9cises et se d\u00e9part du contrat d\u00e8s qu'il les a re\u00e7ues: confirmation de la jurisprudence selon laquelle le d\u00e9lai de quatre semaines de l'art. 6 LCA ne commence \u00e0 courir que lorsque l'assureur est compl\u00e8tement orient\u00e9 sur tous les points touchant la r\u00e9ticence (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e art. 6 LCA. Contratto di assicurazione contro gli infortuni: reticenza e risoluzione del contratto. 1. Il proponente commette una reticenza rispondendo negativamente alle questioni di sapere se egli sia o ha sia stato assicurato contro gli infortuni e se una proposta per concludere un'assicurazione contro gli infortuni sia sottoposta a un'altra compagnia, quando egli aveva di recente proposto e conchiuso delle assicurazioni contro gli infortuni presso altre compagnie. Sintesi dei principi relativi alla reticenza (consid. 2). 2. Ha agito in tempo utile l'assicuratore che, quando ha sospettato una reticenza, ha tentato di ottenere delle indicazioni precise ed \u00e8 retrocesso dal contratto appena le ha ricevute: conferma della giurisprudenza secondo cui il termine di quattro settimane previsto dall'art. 6 LCA comincia a decorrere unicamente dal momento in cui l'assicuratore \u00e8 informato su tutti i punti che concernono la reticenza (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:06:23", "Checksum": "2682a27086842ec8543a34e31a3f773a"}