{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-104-IV-196_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=163&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IV-196%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "1e270aa7e27664a286bf5c9d6a4efc5f"}, "Num": ["BGE 104 IV 196"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 104 IV 196"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 104 IV 196"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 104 IV 196"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Strassenverkehrsrecht. 1. Begriff des \u00dcberholens (Erw. 2). 2. Gebot des Links\u00fcberholens; Ausnahmen von der Regel (Erw. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Circulation routi\u00e8re. 1. D\u00e9finition du d\u00e9passement (consid. 2). 2. Obligation de d\u00e9passer par la gauche; exceptions \u00e0 la r\u00e8gle (consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Circolazione stradale. 1. Definizione del sorpasso (consid. 2). 2. Obbligo di sorpassare a sinistra; eccezioni (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:29:24", "Checksum": "c9f3bff861a99578c3c9b530a1b6bc5c"}