{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-549_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-549%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "8787e0f45343f3408c9bf5cf362918f9"}, "Num": ["BGE 93 I 549"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 93 I 549"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 93 I 549"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 93 I 549"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gerichtsstand des Wohnsitzes. Art. 59 BV. 1. Die Klage auf Herausgabe einer Geldsumme, die bei einem Dritten zur Sicherstellung einer streitigen Forderung hinterlegt wurde, ist keine pers\u00f6nliche Ansprache, wenn die Hinterlegung an die Stelle eines Pfand- oder Retentionsrechts trat (Erw. 1). 2. Die Garantie des Wohnsitzgerichtsstandes kann nicht angerufen werden gegen\u00fcber einer Widerklage, die auf Grund des gleichen Rechtsverh\u00e4ltnisses wie die Hauptklage erhoben wird, so dass mit dem Urteil \u00fcber die eine Klage auch \u00fcber die andere entschieden werden muss. Pr\u00fcfung des Zusammenhangs der beiden im vorliegenden Falle erhobenen Klagen (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>For du domicile. Art. 59 Cst. 1. L'action en d\u00e9livrance d'une somme d'argent consign\u00e9e en main d'un tiers pour garantir une cr\u00e9ance litigieuse n'est pas une r\u00e9clamation personnelle lorsque le d\u00e9p\u00f4t est substitu\u00e9 \u00e0 un droit de gage ou de r\u00e9tention (consid. 1). 2. La garantie du for du domicile ne peut pas \u00eatre invoqu\u00e9e \u00e0 l'encontre d'une demande reconventionnelle fond\u00e9e sur le m\u00eame rapport juridique que l'action principale, de telle sorte que le jugement de l'une commande de trancher \u00e9galement le sort de l'autre. Examen de la connexit\u00e9 des deux actions introduites en l'esp\u00e8ce (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Foro del domicilio. Art. 59 CF. 1. L'azione intesa alla liberazione d'una somma di denaro depositata presso un terzo a garanzia di un credito litigioso non \u00e8 una pretesa personale se il deposito ha sostituito un diritto di pegno o di ritenzione (consid. 1). 2. La garanzia del foro del domicilio non pu\u00f2 essere invocata nei confronti di una domanda riconvenzionale fondata sullo stesso rapporto giuridico dell'azione principale, di modo che il giudizio dell'una impone di decidere anche l'altra. Esame della connessione delle due azioni promosse nella fattispecie (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:11:30", "Checksum": "8f4ce7c7e4c95cfa0a3cdb923ddf82e0"}