Ordinanza del 18 novembre 2020 sull'utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze (OUS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.102.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 novembre 2020 sur l'utilisation du spectre des fréquences de radiocommunication (OUS)" shortForm="OUS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 novembre 2020 sull'utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze (OUS)" shortForm="OUS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. November 2020 über die Nutzung des Funkfrequenzspektrums (VNF)" shortForm="VNF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-11-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.102.1</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze</docTitle></p><p>(OUS)</p><p>del 18 novembre 2020 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 13<i>a</i> capoverso 3, 22 capoversi 2 e 5, 22<i>a</i> capoverso 4, 24 capoversi 1 e 3, 26 capoverso 2, 32<i>a</i>, 34 capoverso 1<sup>ter</sup>, 59 capoverso 3, 62<br/>e 64 capoverso 2 della legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni (LTC);<br/>visto l’articolo 103 della legge federale del 24 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.40</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla radiotelevisione (LRTV),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina l’utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sul territorio e nello spazio aereo svizzeri;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>su natanti e in aeromobili iscritti nei registri ufficiali svizzeri che navigano al di fuori del territorio o dello spazio aereo svizzeri;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>per la trasmissione di informazioni in Svizzera a partire dal territorio di uno Stato estero, sulla base di un accordo internazionale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>mediante satelliti in relazione a diritti di utilizzazione e a posizioni orbitali svizzeri.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Interferenza</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Nella presente ordinanza si intende per interferenza l’effetto di un’energia indesiderata provocata da emissione, irradiazione o induzione sulla ricezione in un sistema di radiocomunicazione; tale effetto si manifesta con un peggioramento della qualità di trasmissione oppure con una deformazione o la perdita di informazioni che sarebbero disponibili in assenza di questa energia indesiderata.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Gestione delle frequenze</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Piano nazionale di attribuzione delle frequenze</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il piano nazionale di attribuzione delle frequenze (PNAF) attribuisce determinate gamme di frequenze <i>(allocation)</i> a uno o più servizi di radiocomunicazione <i>(radio services)</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Si basa sul Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote> e sugli accordi internazionali applicabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) aggiorna regolarmente il PNAF e lo pubblica nel Foglio federale con il riferimento al relativo sito Internet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4 </b></num><heading>Lottizzazione delle frequenze</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La lottizzazione delle frequenze stabilisce le frequenze destinate a una o più zone geografiche (<i>allotments</i>) conformemente a piani concordati a livello internazionale (art. 3 cpv. 2).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> È gestita da una o più autorità di regolamentazione delle frequenze. Tali autorità assegnano i diritti di utilizzazione delle frequenze agli utenti secondo condizioni stabilite con precisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM attua nel PNAF la lottizzazione delle frequenze concordata a livello internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Assegnazione delle frequenze</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’assegnazione delle frequenze consente agli utenti di utilizzare una frequenza di radiocomunicazione a determinate condizioni (<i>assignment</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito delle frequenze soggette all’obbligo di concessione, l’autorità concedente di cui all’articolo 22 capoverso 2 lettera a LTC assegna agli utenti le singole frequenze sulla base del PNAF per l’utilizzazione di un impianto di radiocomunicazione a determinate condizioni; fanno eccezione le frequenze situate nelle gamme di frequenze a uso militare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle gamme di frequenze previste per usi sia militari sia civili, l’UFCOM assegna le singole frequenze agli utenti civili sulla base del PNAF, previa consultazione dell’organo militare competente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Classi di frequenze</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Le frequenze sono suddivise in due classi:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la classe di frequenze A comprende le frequenze assegnate per una zona determinata a un numero limitato di utenti;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la classe di frequenze B comprende le frequenze assegnate per una zona determinata a un numero illimitato di utenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni generali sull’utilizzazione delle frequenze</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Utilizzazione delle frequenze oltre i 3000 GHz</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le prescrizioni sull’utilizzazione delle frequenze della LTC e della presente ordinanza non si applicano all’utilizzazione delle frequenze oltre i 3000 GHz. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Necessità di una concessione, di una notifica preliminare o di un certificato di capacità</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilizzazione delle frequenze necessita di una concessione ai sensi del capitolo 4, fatti salvi i casi in cui secondo il capitolo 5 occorre una notifica preliminare o un certificato di capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Una concessione, una notifica preliminare o un certificato di capacità non sono richiesti per l’utilizzazione di frequenze:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in determinate gamme di frequenze appartenenti alla classe di frequenze B;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>con impianti di radiocomunicazione a bassa potenza in determinate gamme di frequenze;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>con impianti di radiocomunicazione utilizzati in Svizzera per un periodo non superiore a tre mesi da persone con domicilio o sede all’estero, a condizione che l’UFCOM abbia concluso un corrispondente accordo con la competente amministrazione delle telecomunicazioni estera;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>con impianti di radiocomunicazione utilizzati esclusivamente per le chiamate d’emergenza sulle frequenze previste;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>con impianti riceventi di radiocomunicazione fissi e mobili che non necessitano di un coordinamento internazionale delle frequenze;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>con impianti terminali di telecomunicazione utilizzati nell’ambito dei servizi di telecomunicazione;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote> </num><p>con impianti di radiocomunicazione che, sotto il controllo di una rete, trasmettono sulle sue frequenze soggette a concessione; </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nelle gamme di frequenze previste esclusivamente per usi militari da parte dell’esercito o della protezione civile;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote> </num><p>da parte dell’esercito o della protezione civile in gamme di frequenze previste per usi sia militari sia civili, a condizione che l’UFCOM acconsenta a tale uso previa consultazione dell’organo militare competente;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per prove di radiocomunicazione in camere anecoiche schermate, a condizione che siano escluse interferenze al di fuori della camera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM emana le prescrizioni tecniche e amministrative. Definisce in particolare le frequenze di cui al capoverso 2 lettere a, b e d.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art.</b> <b>9</b></num><heading>Condizioni per l’installazione e l’esercizio di impianti di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Gli impianti di radiocomunicazione possono essere installati ed esercitati unicamente se rispettano le prescrizioni tecniche applicabili alle interfacce secondo l’articolo 3 capoverso 1 dell’ordinanza del 25 novembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote> sugli impianti di telecomunicazione (OIT).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impianti di radiocomunicazione programmabili possono essere programmati soltanto con le frequenze prescritte dalla concessione o con quelle il cui utilizzo non soggiace all’obbligo di concessione. Tutte le frequenze programmate sono considerate utilizzate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Utilizzazione di impianti di radiocomunicazione<br/>a bordo di aeromobili</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Gli impianti di radiocomunicazione possono essere utilizzati a bordo di aeromobili unicamente se:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sono destinati alla partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sono destinati al sistema di corrispondenza pubblica mobile da o verso aeromobili ai sensi del Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le frequenze utilizzate non sono soggette ad alcuna restrizione ai sensi dell’articolo 22 capoverso 2 LTC e il comandante dà il suo consenso conformemente alle disposizioni applicabili del diritto aeronautico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Utenti autorizzati all’utilizzo di impianti per le radiocomunicazioni marittime, renane e aeronautiche</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Gli impianti per le radiocomunicazioni marittime, renane e aeronautiche per la cui utilizzazione è previsto un certificato di capacità possono essere utilizzati anche da persone senza certificato di capacità, se queste ultime lo fanno sotto il controllo e la responsabilità del detentore di un certificato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Controllo degli impianti di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM può controllare un impianto di radiocomunicazione per verificare se sono richiesti una concessione, una notifica o un certificato di capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Controlla gli impianti utilizzati per scopi militari e di protezione civile che sottostanno alle prescrizioni sulla tutela del segreto, previa consultazione delle autorità competenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> I gestori di impianti di radiocomunicazione devono concedere all’UFCOM l’accesso gratuito agli impianti e fornire informazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Persone autorizzate all’utilizzazione di frequenze</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Le seguenti persone sono autorizzate a utilizzare determinate frequenze sulla base di una concessione dell’UFCOM o di una notifica:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone fisiche impiegate o incaricate dal concessionario o dall’utente notificato;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone che costituiscono una società semplice con il concessionario o con l’utente notificato, nella misura in cui l’utilizzazione dell’impianto serva al conseguimento dello scopo perseguito dalla società;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le persone che effettuano verifiche di funzionalità nell’ambito di una riparazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Identificazione delle emissioni</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Tutte le emissioni soggette a una limitazione ai sensi dell’articolo 22 capoverso 2 LTC devono poter essere identificate ai fini del controllo tecnico o del mantenimento della funzionalità del sistema. Le emissioni con un’identificazione falsa o che induce in inganno sono vietate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se gli utenti dello spettro delle radiofrequenze soggetto a una limitazione ai sensi dell’articolo 22 capoverso 2 LTC gestiscono la radiocomunicazione in forma criptata, l’autorità competente di cui all’articolo 22 capoverso 2 lettera a LTC stabilisce nel singolo caso come deve aver luogo l’identificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’identificazione non è possibile altrimenti o se lo è soltanto con un onere sproporzionato, l’autorità competente può esigere che le sia messo a disposizione il contenuto della radiocomunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFCOM può emanare prescrizioni tecniche e amministrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Localizzazione di interferenze</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Su segnalazione, l’UFCOM localizza la causa di un’interferenza nel traffico delle telecomunicazioni o della radiodiffusione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Decide quali provvedimenti volti a far cessare l’interferenza debbano essere presi e, se del caso, come ripartire i costi risultanti da questi provvedimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Riscuote una tassa presso il gestore dell’impianto che genera l’interferenza o ne è disturbato per le spese dovute alla localizzazione di un’interferenza (art. 6 dell’ordinanza del 18 novembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.106</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni, OTST), se la causa dell’interferenza risiede nel fatto che l’impianto:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>non corrisponde allo stato della tecnica;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>non è stato messo in servizio conformemente alle istruzioni del fabbricante e alle regole tecniche riconosciute; o</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>non è stato utilizzato conformemente alle prescrizioni vigenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> I gestori di impianti di radiocomunicazione devono concedere all’UFCOM l’accesso agli impianti e fornire informazioni. Queste prestazioni devono essere gratuite.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Concessioni di radiocomunicazione</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Contenuto della concessione</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La concessione di radiocomunicazione autorizza il concessionario a utilizzare lo spettro delle radiofrequenze per lo scopo e alle condizioni definiti nella concessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Domanda di concessione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Chi intende ottenere una concessione deve inoltrare una domanda presso l’autorità concedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il richiedente deve fornire tutte le informazioni necessarie all’esame della domanda e delle condizioni di rilascio della concessione, nonché per la definizione del contenuto di quest’ultima. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Su richiesta, deve designare un responsabile tecnico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> I richiedenti stabiliti all’estero devono indicare un indirizzo postale in Svizzera al quale sia possibile recapitare in modo giuridicamente valido in particolare comunicazioni, citazioni e decisioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Il richiedente può utilizzare lo spettro delle radiofrequenze soltanto dopo aver ottenuto la concessione dall’autorità concedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Descrizione tecnica delle reti di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità concedente stabilisce in una descrizione tecnica della rete di radiocomunicazione le caratteristiche tecniche e d’esercizio dell’utilizzazione delle frequenze di radiocomunicazione, quali la frequenza, la larghezza di banda occupata, la potenza, l’ubicazione e le ore di emissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La descrizione tecnica costituisce parte integrante di ogni concessione di radiocomunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Il concessionario è autorizzato a modificare la descrizione tecnica solo su autorizzazione dell’autorità concedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Ritiro, revoca, sospensione, oneri</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Oltre ai casi enumerati nell’articolo 58 capoversi 2 e 3 LTC, l’autorità concedente può ritirare la concessione, revocarla, sospenderla oppure subordinarla a oneri se il concessionario non paga le tasse dovute secondo gli articoli 39 e 40 LTC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Se una nuova domanda di concessione è presentata a seguito di un ritiro o di una revoca della concessione a causa del mancato pagamento delle tasse dovute secondo gli articoli 39 e 40 LTC, l’autorità concedente può, prima di concedere una nuova concessione, esigere:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il pagamento delle tasse arretrate;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il pagamento anticipato della tassa amministrativa unica per il rilascio della concessione così come delle tasse ricorrenti dovute sino alla fine dell’anno in corso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Rinnovo e proroga</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità concedente può rinnovare una concessione o prorogarne la durata se non si giustifica una pubblica gara secondo l’articolo 22<i>a</i> capoverso 2 LTC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La concessione può prevedere la proroga o il rinnovo taciti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Pubblica gara delle concessioni di radiocomunicazione</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Requisiti formali</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La pubblica gara indetta per il rilascio di una concessione secondo l’articolo 22<i>a</i> capoverso 2 LTC è pubblicata nel Foglio federale con l’indicazione del termine per l’inoltro delle offerte. I documenti relativi alla pubblica gara indicano i criteri di aggiudicazione e la loro ponderazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’offerta è incompleta o lacunosa, l’autorità concedente può fissare un termine di rettifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Aggiudicazione in base a determinati criteri oppure al miglior offerente</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità concedente determina se la concessione sarà aggiudicata in base a determinati criteri oppure al miglior offerente. L’aggiudicazione al miglior offerente può essere preceduta da una preselezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> In vista del rilascio della concessione l’autorità concedente può chiedere a esperti indipendenti di partecipare alla preparazione e allo svolgimento della procedura, nonché alla valutazione delle offerte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Rilascio della concessione in base a determinati criteri</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Se la concessione è rilasciata in base a determinati criteri, l’autorità concedente valuta le offerte in funzione dei criteri indicati e ponderati nei documenti relativi alla pubblica gara.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> I candidati non hanno il diritto di consultare i dossier dei loro concorrenti né di prendere posizione sulle offerte e su altri documenti presentati da questi ultimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Se il candidato si impegna nel quadro dell’asta a fornire determinate prestazioni per soddisfare i criteri sanciti dall’autorità concedente, quest’ultima può disporre che tali prestazioni siano oggetto di oneri o condizioni nell’ambito della concessione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Le decisioni devono rispettare il segreto d’affari di tutti i candidati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Rilascio della concessione al miglior offerente</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Se la concessione è aggiudicata al miglior offerente, l’importo dei proventi della vendita deve essere appropriato. L’autorità concedente fissa a tale scopo una posta minima. Il limite inferiore della posta minima equivale alla somma:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>delle tasse di concessione per tutta la durata della concessione, stimate in base al tasso d’interesse usuale del settore corrispondente al periodo in questione; e</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>delle tasse amministrative riscosse per la pubblica gara e il rilascio della concessione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità concedente può esigere dai candidati che forniscano cauzioni a garanzia del pagamento dell’importo offerto. L’importo dell’aggiudicazione deve essere pagato in un unico versamento, subito dopo il rilascio della concessione. Il rimborso è escluso se la concessione è limitata, sospesa, revocata, ritirata o restituita prima della sua scadenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 23 capoversi 2 e 4 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art.</b> <b>25</b></num><heading>Modifica, sospensione e interruzione della procedura di pubblica gara</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Se tra la pubblicazione della pubblica gara nel Foglio federale e il rilascio della concessione dei requisiti essenziali cambiano, l’autorità concedente può modificare la posta minima o adattare, sospendere o interrompere la procedura tenendo conto delle condizioni fissate nei documenti della pubblica gara.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diffusione di programmi radiofonici e televisivi</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Applicazione</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Le disposizioni della presente sezione si applicano soltanto alle concessioni di radiocomunicazione destinate interamente o in parte alla diffusione di programmi radiofonici e televisivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Rilascio</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Una concessione di radiocomunicazione viene rilasciata senza pubblica gara, se: </listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>conformemente all’articolo 47 dell’ordinanza del 9 marzo 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.401</b></ref></p></authorialNote> sulla radiotelevisione la capacità trasmissiva disponibile prevista è di almeno il 75 per cento per la diffusione di programmi con o senza diritto d’accesso; e </p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/lbl_b/listintro">il richiedente:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>soddisfa le condizioni del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni secondo l’articolo 3 capoverso 2 delle direttive del 22 dicembre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 491</ref></p></authorialNote> sulle frequenze per la radiodiffusione,</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>dimostra in modo verosimile di poter finanziare gli investimenti necessari e l’esercizio, e</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>garantisce di adempiere le disposizioni di cui agli articoli 23 capoverso 1 LTC e 51 capoverso 2 LRTV.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Se le condizioni di cui al capoverso 1 non sono soddisfatte, le concessioni di radiocomunicazione sono di regola rilasciate mediante una pubblica gara.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Proroga, rinnovo e trasferimento</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità concedente proroga o rinnova la concessione di radiocomunicazione su richiesta del concessionario senza indire una pubblica gara in particolare se l’evoluzione tecnologica pone le emittenti dinanzi a un compito particolarmente impegnativo e se in questo modo si può garantire una diffusione continua dei programmi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Il trasferimento della concessione va notificato previamente all’autorità concedente ed è subordinato all’approvazione di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Le condizioni di cui all’articolo 27 capoverso 1 devono continuare a essere soddisfatte in caso di proroga, rinnovo o trasferimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Ripresa del segnale del programma</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>In caso di diffusione digitale, il concessionario di radiocomunicazione riprende il segnale di un programma con diritto d’accesso all’entrata della miscelazione del segnale (multiplexer).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Dimostrazioni di impianti di radiocomunicazione</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><p>La concessione di radiocomunicazione per dimostrazioni autorizza il concessionario a utilizzare lo spettro delle radiofrequenze nei limiti di spazio e di tempo previsti con impianti di radiocomunicazione conformi alle prescrizioni per effettuare dimostrazioni a terzi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Prove di radiocomunicazione</heading><article eId="art_31"><num><b>Art.</b> <b>31</b></num><heading>Concessione per le prove di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La concessione per le prove di radiocomunicazione autorizza il concessionario a utilizzare talune frequenze per sviluppare, provare e presentare nuove tecnologie, nuove offerte o impianti di radiocomunicazione. Tali tecnologie, offerte e impianti di radiocomunicazione non sono tenuti, in quel momento, a essere conformi alle prescrizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le prove e l’obbligo di rendiconto sono descritti nella concessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Le prove di radiocomunicazione sono autorizzate soltanto nel quadro stabilito dall’autorità concedente. Quest’ultima ne limita in particolare lo spazio e la durata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art.</b> <b>32</b></num><heading>Condizioni per il rilascio di concessioni per prove<br/>di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> La concessione per prove di radiocomunicazione è rilasciata soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le risorse di frequenze richieste sono disponibili e se la prova non ostacola l’esercizio regolare attuale o futuro delle frequenze nelle gamme in questione;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un dirigente tecnico sorveglia la prova di radiocomunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> Sono riconosciuti come dirigenti tecnici:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli ingegneri SPF, SUP o STS diplomati in elettrotecnica;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli ingegneri elettrotecnici iscritti nei registri A o B della Fondazione dei registri svizzeri degli ingegneri, degli architetti e dei tecnici<authorialNote><p> Fondazione dei registri svizzeri degli ingegneri, degli architetti e dei tecnici,  Weinbergstrasse 47, 8006 Zurigo.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i fisici diplomati di un’università o di un politecnico svizzeri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> In casi particolari, l’UFCOM può riconoscere come dirigente tecnico una persona con una formazione equivalente o che disponga delle qualifiche necessarie. Sono fatti salvi gli accordi internazionali sul riconoscimento delle qualifiche professionali.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Utilizzazione delle frequenze in seguito a notifica all’UFCOM<br/>o con certificato di capacità</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali in merito alla notifica</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Obbligo di notifica</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Chi intende utilizzare lo spettro delle radiofrequenze per uno degli usi seguenti deve notificarlo previamente all’UFCOM:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>determinate gamme di frequenze della navigazione marittima e renana o per un impianto di radiocomunicazione marittima portatile con chiamata selettiva digitale (<i>Digital Selective Calling</i>; DSC);</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>determinate gamme di frequenze delle radiocomunicazioni aeronautiche, della navigazione aeronautica o della sorveglianza aeronautica;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>impianti di radiocomunicazione per radioamatori incustoditi o telecomandati;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>determinate gamme di frequenze per radioamatori;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ripetitori per sistemi globali di navigazione satellitare;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>georadar (<i>Ground Probing Radar</i>; GPR).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> La notifica autorizza a utilizzare le gamme di frequenze che sono definite nelle prescrizioni tecniche di utilizzo del PNAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Lo spettro delle radiofrequenze in una gamma di cui al capoverso 1 lettere a<i>–</i>d può essere utilizzato soltanto da chi ha ottenuto un indicativo di chiamata secondo gli articoli 47<i>d–</i>47<i>f </i>dell’ordinanza del 6 ottobre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2879_2879_2879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.104</b></ref></p></authorialNote> concernente gli elementi d’indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT). </p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Tipologia di notifica e attestazione</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> La notifica deve essere effettuata tramite il modulo messo a disposizione dall’UFCOM o trasmesso per via elettronica nel sistema indicato dall’UFCOM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFCOM rilascia un’attestazione secondo il Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote> per le utilizzazioni delle frequenze previste nell’articolo 33 capoverso 1 lettere a e b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Divieto di utilizzare le frequenze nel quadro dell’obbligo di notifica</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM può vietare l’utilizzazione delle frequenze se la persona soggetta all’obbligo di notifica non paga la tassa di registrazione dovuta ai sensi dell’articolo 40 capoverso 1 lettera d LTC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Revoca il divieto se la persona soggetta al suddetto obbligo notifica nuovamente l’utilizzazione e paga sia la tassa di registrazione scoperta, sia la nuova tassa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Impianti per le radiocomunicazioni aeronautiche, marittime e renane</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Principi per l’utilizzazione di impianti per le radiocomunicazioni aeronautiche, marittime e renane</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilizzazione di impianti di radiocomunicazione a bordo di navi è disciplinata dal Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’utilizzazione di impianti di radiocomunicazione a bordo di battelli sul Reno è disciplinata dal Regolamento delle radiocomunicazioni, dalla Convenzione regionale del 18 aprile 2012<authorialNote><p> Il testo della Convenzione può essere ottenuto a pagamento presso l’UFCOM,  rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne, o gratuitamente all’indirizzo:  <ref href="https://www.ibpt.be/consommateurs/publication/accord-rainwat">www.bipt.be</ref> &gt; Arrangement.</p></authorialNote> sulle radiocomunicazioni della navigazione interna e dal Manuale sulle radiocomunicazioni della navigazione interna<authorialNote><p> Il testo del Manuale può essere ottenuto a pagamento presso l’UFCOM, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne, o gratuitamente all’indirizzo: <ref href="http://www.ccr-zkr.org">www.ccr-zkr.org</ref> &gt; Documents &gt; Règlements de la CCNR.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro"> L’utilizzazione di impianti per partecipare alla radiocomunicazione aeronautica è disciplinata da: </listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il Regolamento delle radiocomunicazioni;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’articolo 30 della Convenzione del 7 dicembre 1944<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote> relativa all’aviazione civile internazionale;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’allegato 10 volume II della Convenzione del 7 dicembre 1944<authorialNote><p> Il testo di questo allegato non è pubblicato nella RU. Può essere ottenuto gratuitamente presso l’Ufficio federale dell’aviazione civile all’indirizzo: <ref href="www.bazl.admin.ch">www.bazl.admin.ch</ref>  &gt; Spazio professionale &gt; Organizzazione e informazioni di base, o a pagamento presso l’Organizzazione internazionale dell’aviazione civile internazionale (Organisation de l’aviation civile internationale, Groupe de la vente des documents, 999, rue de l’Université, Montréal, Québec, Canada H3C 5H7; <ref href="www.icao.int">www.icao.int</ref>).</p></authorialNote> relativa all’aviazione civile internazionale; sono fatte salve le deroghe notificate dalla Svizzera ai sensi dell’articolo 38 della Convenzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Utilizzazione di impianti di radiocomunicazione a bordo di una nave</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Chi vuole utilizzare un impianto di radiocomunicazione a bordo di una nave che sottostà alle disposizioni della Convenzione internazionale del 1° novembre 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/128_128_128" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.363.33</b></ref></p></authorialNote> per la salvaguardia della vita umana in mare (<i>Safety of Life at Sea</i>; SOLAS) deve essere titolare di uno dei seguenti certificati di capacità rilasciati secondo il Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il certificato di 1a classe per elettronici delle radiocomunicazioni;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il certificato di 2a classe per elettronici delle radiocomunicazioni;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il certificato generale di operatore delle radiocomunicazioni (<i>General Operators Certificate</i>);</p></item><item eId="art_37/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il certificato limitato per operatori delle radiocomunicazioni (<i>Restricted Operators Certificate</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Navigazione da diporto con impianti GMDSS</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Chi vuole utilizzare un impianto di radiocomunicazione nell’ambito del sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare (<i>Global Maritime Distress and Safety System</i>; GMDSS) a bordo di un’imbarcazione per la navigazione da diporto deve essere titolare di uno dei seguenti certificati di capacità rilasciati secondo il Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>uno dei certificati di cui all’articolo 37;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il certificato generale per la navigazione da diporto (<i>Long Range Certificate</i>);</p></item><item eId="art_38/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il certificato limitato per la navigazione da diporto (<i>Short Range Certificate</i>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Navigazione da diporto senza impianti GMDSS</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro">Chi vuole utilizzare a bordo di un’imbarcazione per la navigazione da diporto un impianto di radiocomunicazione non equipaggiato del sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare deve essere titolare di uno dei seguenti certificati di capacità rilasciati secondo il Regolamento delle radiocomunicazioni del 17 novembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.784.403.1</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num>a. </num><p>uno dei certificati di cui agli articoli 37 o 38;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il certificato generale di operatore delle radiocomunicazioni del servizio mobile marittimo;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il certificato generale per radiotelefonisti del servizio mobile marittimo;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il certificato limitato per radiotelefonisti del servizio mobile marittimo a bordo di panfili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Utilizzazione di un impianto di radiocomunicazione marittima portatile con DSC</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Chi vuole utilizzare un impianto di radiocomunicazione marittima portatile con DSC deve essere titolare di uno dei certificati di capacità di cui all’articolo 38.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Utilizzazione di un impianto radiotelefonico a bordo di un battello sul Reno</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">Chi vuole utilizzare un impianto radiotelefonico a bordo di un battello sul Reno deve essere titolare di uno dei seguenti certificati di capacità:</listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>uno dei certificati di cui agli articoli 37, 38 o 39;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il certificato di radiotelefonista OUC rilasciato secondo la Convenzione regionale del 18 aprile 2012<authorialNote><p> Il testo della Convenzione può essere ottenuto a pagamento presso l’UFCOM,  rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne, o gratuitamente all’indirizzo: <ref href="https://www.ibpt.be/consommateurs/publication/accord-rainwat">www.bipt.be</ref> &gt; Arrangement.</p></authorialNote> sulle radiocomunicazioni della navigazione interna.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Certificati di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Chi utilizza impianti di radiocomunicazione aeronautica a bordo di un aeromobile per ricorrere a servizi di controllo del traffico aereo o d’informazione sul traffico aereo deve essere titolare di uno dei seguenti certificati di capacità:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il certificato di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica nel volo a vista; </p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il certificato di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica nel volo strumentale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il certificato di capacità autorizza alla partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica nel volo a vista o nel volo strumentale nella lingua in cui è stato sostenuto l’esame al tavolo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> L’esame al tavolo consiste in una dimostrazione dello svolgimento corretto delle procedure di radiocomunicazione aeronautica in occasione di un volo simulato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Chi desidera partecipare alla radiocomunicazione aeronautica in una lingua diversa da quella in cui ha sostenuto l’esame al tavolo, deve sostenere l’esame al tavolo in quest’altra lingua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> L’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) è competente per il rilascio dei certificati di capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_6"><num>6</num><content><p> I certificati di capacità esteri sono validi per l’utilizzazione di impianti di radiocomunicazione aeronautica a bordo di aeromobili che il pilota è autorizzato a pilotare con la sua licenza rilasciata dallo Stato del relativo certificato di capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_7"><num>7</num><content><p> Se una licenza di pilota estera è riconosciuta dall’UFAC e il titolare dispone di un certificato di capacità per partecipare alla radiocomunicazione aeronautica, gli viene rilasciato un corrispondente certificato di capacità svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_8"><num>8</num><content><p> Se un certificato di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica conseguito all’estero soddisfa i requisiti svizzeri, al titolare del certificato è rilasciato un corrispondente certificato di capacità svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_9"><num>9</num><content><p> Le persone prive di certificato di capacità sono autorizzate a utilizzare un impianto di radiocomunicazione in casi di emergenza o eccezionalmente per sventare una minaccia incombente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Condizioni per l’ottenimento di certificati di capacità <br/>per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Il certificato di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica a bordo di un aeromobile nel volo a vista presuppone:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la frequentazione di un corso teorico nella materia «comunicazione» per piloti per aeromobili leggeri o per piloti privati presso una scuola di volo autorizzata secondo l’appendice VII o VIII del regolamento (UE) n. 1178/<br/></p><p>2011<authorialNote><p> Regolamento (UE) n. 1178/2011 della Commissione, del 3 novembre 2011, che stabilisce i requisiti tecnici e le procedure amministrative relativamente agli equipaggi dell’aviazione civile ai sensi del regolamento (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, nella versione vincolante per la Svizzera conformemente al numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il superamento dell’esame teorico nella materia «comunicazione» per piloti di aeromobili leggeri o per piloti privati; e </p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il superamento dell’esame al tavolo nel volo a vista.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro"> Il certificato di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica a bordo di un aeromobile nel volo strumentale presuppone:</listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la frequentazione di un corso teorico nella materia «comunicazione» per ottenere l’abilitazione al volo strumentale presso una scuola di volo autorizzata secondo l’appendice VII del regolamento (UE) n. 1178/2011;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il superamento dell’esame teorico nella materia «comunicazione» per ottenere l’abilitazione al volo strumentale; e</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il superamento dell’esame al tavolo nel volo strumentale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’esame teorico «comunicazione» nel volo a vista si applicano le norme sancite nel documento dell’Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) «Acceptable Means of Compliance and Guidance Material to Part-FCL (AMC and GM)»<authorialNote><p> «Acceptable Means of Compliance»: Mezzi accettabili di conformità stabiliti  dall’AESA e modificati da ultimo dalla decisione del 18 marzo 2020, adottata conformemente alle disposizioni di cui al numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>) tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo.</p></authorialNote> relativo all’appendice I del regolamento n. 1178/2011; AMC 1 FCL.210, numero I.4; FCL.215 e AMC 1 FCL.115; FCL.120, numero I.4. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Per l’esame teorico «comunicazione» nel volo strumentale si applicano le norme sancite nel documento dell’Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) «Acceptable Means of Compliance and Guidance Material to Part-FCL (AMC and GM)» relativo all’appendice I del regolamento n. 1178/2011; AMC 1 FCL.310; FCL.515(b); FCL.615(b), numero I.4. </p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Radiocomunicazione amatoriale</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Condizioni di partecipazione al servizio di radiocomunicazione amatoriale</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Per partecipare al servizio di radiocomunicazione amatoriale occorre essere titolare:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/lbl_a/listintro">di uno dei certificati di capacità seguenti:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>certificato di capacità per radioamatori,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>certificato di radiotelegrafista,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3.  </num><p>certificato di radiotelefonista per la radiocomunicazione amatoriale,</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>certificato per radioamatori principianti;</p></item></blockList></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di un indicativo di chiamata attribuito dall’UFCOM secondo l’articolo 47<i>f</i> ORAT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2879_2879_2879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.104</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impianti di radiocomunicazione amatoriale incustoditi possono essere messi in servizio soltanto dalle associazioni di radioamatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Autorizzazioni derivanti da certificati di capacità</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> I certificati di capacità di cui all’articolo 44 capoverso 1 lettera a numeri 1–3 autorizzano i titolari a utilizzare un impianto di radiocomunicazione mediante telegrafia Morse, radiotelefonia, facsimile e televisione su tutte le gamme di frequenze assegnate ai radioamatori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> I certificati di capacità di cui all’articolo 44 capoverso 1 lettera a numero 4 autorizzano i titolari a utilizzare un impianto di radiocomunicazione mediante telegrafia Morse, radiotelefonia e facsimile sulle gamme di frequenze assegnate ai radioamatori previste per questo tipo di autorizzazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Le modalità digitali sono consentite a condizione che utilizzino procedure di trasmissione accessibili pubblicamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Gamme di frequenze e aggiunte all’indicativo di chiamata</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>L’UFCOM stabilisce quali gamme di frequenze, modi di utilizzazione e aggiunte all’indicativo di chiamata siano a disposizione della radiocomunicazione amatoriale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Utilizzazione dell’impianto di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Chi soddisfa le condizioni di partecipazione al servizio di radiocomunicazione amatoriale secondo l’articolo 44 può utilizzare l’impianto di radiocomunicazione soltanto per trasmettere informazioni di carattere tecnico sulle prove di trasmissione e di ricezione, per messaggi personali e per messaggi in casi di emergenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Non sono ammessi in particolare:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i messaggi che implicano un negozio giuridico;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la trasmissione di informazioni provenienti da terzi o destinate a terzi, se i partecipanti non sono tutti radioamatori;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’impiego di segnali internazionali d’emergenza, d’urgenza e di sicurezza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Il titolare di un certificato di capacità ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettera a numeri 1–3 può fabbricare e modificare autonomamente l’impianto di radiocomunicazione senza l’accordo dell’UFCOM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Il titolare di un certificato di capacità ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettera a numero 4 può esercitare unicamente impianti di radiocomunicazione che si trovano in commercio. Gli adattamenti di questi apparecchi sono autorizzati unicamente se non concernono la parte trasmittente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Documentazione relativa all’impianto di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Il titolare di un certificato di capacità di cui all’articolo 44 capoverso 1 lettera a deve tenere una documentazione relativa al suo impianto di radiocomunicazione e, su richiesta, metterla a disposizione dell’UFCOM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> La documentazione deve contenere:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una lista dei trasmettitori e dei ricevitori con indicazioni riguardanti le gamme di frequenze, i tipi di trasmissione e la potenza come pure le caratteristiche dell’impianto d’antenna;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>uno schema dei circuiti dei trasmettitori e dei ricevitori non fabbricati industrialmente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Registrazioni relative al traffico di radiocomunicazione</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>L’UFCOM può obbligare le persone partecipanti al servizio di radiocomunicazione amatoriale a effettuare registrazioni relative al proprio traffico di radiocomunicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Impianti di radiocomunicazione di un’associazione di radioamatori</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Chi vuole utilizzare gli impianti di radiocomunicazione di un’associazione di radioamatori deve essere titolare del corrispondente certificato di capacità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Esami per operatori delle radiocomunicazioni</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Tipo di esami e certificati di capacità</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> L’UFCOM è responsabile in modo esclusivo per lo svolgimento degli esami per l’ottenimento dei seguenti certificati di capacità:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>certificato limitato per la navigazione da diporto (<i>Short Range Certificate</i>);</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>certificato generale per la navigazione da diporto (<i>Long Range Certificate</i>);</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>certificato di radiotelefonista OUC per le radiocomunicazioni della navigazione interna;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>certificato per radioamatori principianti;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>certificato di capacità per radioamatori.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Emana le prescrizioni amministrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Riconoscimento di certificati di capacità esteri</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>L’UFCOM può riconoscere certificati di capacità esteri. Sono fatti salvi gli accordi internazionali sul riconoscimento delle qualifiche professionali.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6:</num><heading>Impianti di radiocomunicazione esercitati dalle autorità per garantire la sicurezza pubblica</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Obbligo e revoca dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Gli impianti di telecomunicazione di cui all’articolo 6 capoverso 2 OIT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote> possono essere messi in servizio, installati ed esercitati solo con l’autorizzazione dell’UFCOM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Possono chiedere un’autorizzazione le autorità di cui all’articolo 27 capoverso 4 lettere a–d OIT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di violazione dell’autorizzazione, l’UFCOM può revocarla senza indennizzo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di autorizzazione deve contenere indicazioni dettagliate relative a tutti i parametri tecnici, alla finalità e al luogo d’esercizio dell’impianto. La domanda per l’esercizio di impianti di telecomunicazione fissi che provocano interferenze deve inoltre contenere indicazioni precise in merito al tipo e al luogo di installazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Nella domanda occorre designare un dirigente tecnico o un servizio di contatto sempre raggiungibili durante l’esercizio. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Per il riconoscimento come dirigente tecnico si applica l’articolo 32 capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Condizioni per il rilascio dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM autorizza l’esercizio di impianti che provocano interferenze e di impianti di cui all’articolo 6 capoverso 2 OIT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote> soltanto se il richiedente può provare che l’esercizio dell’impianto non lede eccessivamente altri interessi pubblici o interessi di terzi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Autorizza l’esercizio di impianti di telecomunicazione fissi che provocano interferenze se non provocano interferenze con il traffico delle telecomunicazioni all’esterno dei luoghi di cui all’articolo 56 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Esercizio</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Gli impianti di telecomunicazione fissi che provocano interferenze possono essere esercitati solo nei penitenziari e nelle carceri, nei locali utilizzati dal Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) nonché nelle infrastrutture dell’esercito e dell’amministrazione militare. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impianti di telecomunicazione mobili che provocano interferenze possono essere esercitati dalle autorità di polizia, dalle autorità preposte all’esecuzione delle pene e dal SIC soltanto se, grazie a essi, è possibile evitare un pericolo grave e incombente per l’integrità fisica o la vita. Previa informazione dell’UFCOM, essi possono essere esercitati per una durata limitata e a bassa potenza anche per neutralizzare sistemi di localizzazione e di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Gli impianti di telecomunicazione mobili che provocano interferenze possono essere esercitati dall’esercito per gli impieghi previsti nell’articolo 65 della legge militare del 3 febbraio 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> e per la propria protezione soltanto se in questo modo è possibile evitare un pericolo grave e incombente per l’integrità fisica o la vita oppure una seria minaccia per beni militari speciali. Previa informazione dell’UFCOM, l’esercito è autorizzato a esercitare tali impianti di telecomunicazione mobili che provocano interferenze per una durata limitata e a bassa potenza anche per neutralizzare sistemi di localizzazione e di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_4"><num>4</num><content><p> Gli impianti di telecomunicazione mobili che provocano interferenze possono essere esercitati dall’Ufficio federale dell’armamento e dall’esercito per una durata limitata e a breve distanza per provare impianti di telecomunicazione destinati all’esercito, a condizione che l’UFCOM rilasci un’autorizzazione speciale a tal fine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Esercizio di prova di impianti fissi che provocano interferenze</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM rilascia un’autorizzazione temporanea per l’esercizio di prova di impianti di telecomunicazione fissi che provocano interferenze solo se si può ritenere che le condizioni di cui all’articolo 55 siano rispettate. Questo vale anche per gli impianti che hanno subito modifiche dei parametri radio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> L’esecuzione delle prove dev’essere registrata in un verbale che contiene informazioni in merito alla modalità di esecuzione, al decorso, ai risultati e all’inizio e al termine delle prove.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM rilascia l’autorizzazione d’esercizio definitiva solo se il richiedente ha dimostrato il rispetto delle condizioni di cui all’articolo 55.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Modifiche su impianti fissi che provocano interferenze</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>La domanda di modifiche a impianti di telecomunicazione fissi che provocano interferenze, le quali possono avere effetti sui parametri radio, deve contenere le indicazioni di cui all’articolo 54 capoverso 1. A seconda dell’entità delle modifiche l’UFCOM rilascia un’autorizzazione temporanea o definitiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art: 59</b></num><heading>Eliminazione di interferenze illecite</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Se un impianto di telecomunicazione fisso che provoca interferenze o un sistema di localizzazione o sorveglianza causa un’interferenza illecita, l’UFCOM può ordinare a chi lo esercita di eliminarla immediatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Se non è possibile eliminare l’interferenza entro un’ora, l’impianto o il sistema deve essere disattivato immediatamente. L’impianto o il sistema può essere rimesso in esercizio solo dopo l’eliminazione dell’interferenza. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM deve essere informato sulla causa dell’interferenza e sulle misure adottate per eliminarla.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6_a"><num>Capitolo 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 722</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Impianti di radiocomunicazione per garantire la sicurezza pubblica esercitati da operatori economici per dimostrazione, test o riparazione</heading><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><p> Chi intende fabbricare ed esercitare un impianto di radiocomunicazione di cui all’articolo 6 capoverso 2 OIT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote> per dimostrazione, test o riparazione necessita di un’autorizzazione dell’UFCOM. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda è retta dall’articolo 54.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFCOM rilascia l’autorizzazione se l’esercizio regolare attuale o futuro delle frequenze nelle bande in questione non è eccessivamente ostacolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio stabilisce il quadro di esercizio della dimostrazione, in particolare la durata e il luogo della dimostrazione nonché le gamme di frequenze in cui le emissioni sono autorizzate. Le emissioni al di fuori di queste gamme devono essere il più basse possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le autorità e persone di cui all’articolo 27 capoverso 4 OIT possono partecipare alle dimostrazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_6"><num>6</num><content><p> In caso di mancato rispetto dell’autorizzazione l’UFCOM può ritirare quest’ultima senza indennizzo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFCOM è incaricato dell’esecuzione della presente ordinanza ed emana le disposizioni d’esecuzione tecniche e amministrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Può concludere accordi internazionali dal contenuto tecnico o amministrativo che rientrano nel campo d’applicazione della presente ordinanza. Collabora con le autorità delle telecomunicazioni estere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Collaborazione con altri organi</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Se ciò è necessario e opportuno, gli organi civili competenti collaborano tra loro o con gli organi militari, in particolare per l’identificazione delle fonti di interferenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> La gamma dello spettro delle radiofrequenze utilizzata esclusivamente dall’esercito per le utilizzazioni militari è controllata dagli organi militari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_62/para"><content><p>L’ordinanza del 9 marzo 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1005</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/926" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1913</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/709" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5841</ref>; <b>2012</b> 656; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 4171</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 4425</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 119 </ref>art. 30 cpv. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">179 </ref>art. 43 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 4151 </ref>all. 4 n. II 13, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/649" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5931 </ref>all. n. 1]</p></authorialNote> sulla gestione delle frequenze e sulle concessioni di radiocomunicazione è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> Con l’entrata in vigore della presente ordinanza:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le concessioni per partecipare al servizio di radiocomunicazione amatoriale e alla radiocomunicazione aeronautica nonché le concessioni per l’utilizzo di impianti di radiocomunicazione su imbarcazioni marittime e renane perdono la loro validità;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli indicativi di chiamata e gli identificatori accordati con le concessioni di cui alla lettera a sono considerati attribuiti ai sensi degli articoli 47<i>d</i>–47<i>f</i> ORAT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2879_2879_2879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.104</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i documenti «Ship Station Licence» e «Aircraft Station Licence» rilasciati con le concessioni di cui alla lettera a e le carte d’identità con fotografia per i radioamatori possono continuare a essere utilizzati fino alla rinuncia al relativo indicativo di chiamata e all’identificatore o fino alla loro revoca;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i titolari delle concessioni accordate secondo la lettera a sono considerati notificati ai sensi dell’articolo 33;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i certificati di capacità ottenuti sulla base del diritto anteriore mantengono la loro validità;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i certificati di radiotelefonista ottenuti sulla base dell’Accordo regionale del 1° ottobre 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2434_2434_2434" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.224.178</b></ref></p></authorialNote> sul servizio radiotelefonico renano sono considerati come certificati di radiotelefonista OUC ai sensi dell’articolo 41 lettera b;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i certificati di radiotelefonista di volo mantengono la loro validità e sono considerati certificati di capacità per la partecipazione alla radiocomunicazione aeronautica nel volo a vista secondo l’articolo 42 capoverso 2 lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Le concessioni di radiocomunicazione per la diffusione analogica di programmi radiofonici mantengono la loro validità oltre la loro data di scadenza attuale e fino al 31 dicembre 2026.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 613</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2021.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>