Legge federale del 29 settembre 2023 sullo sgravio delle imprese dai costi della regolamentazione (Legge sullo sgravio delle imprese, LSgrI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118/20241001"/><FRBRdate date="2023-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 29. September 2023 über die Entlastung der Unternehmen von Regulierungskosten (Unternehmensentlastungsgesetz, UEG)" shortForm="UEG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 29 septembre 2023 sur l’allégement des coûts de la réglementation pour les entreprises (LACRE)" shortForm="LACRE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 29 settembre 2023 sullo sgravio delle imprese dai costi della regolamentazione (Legge sullo sgravio delle imprese, LSgrI)" shortForm="LSgrI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118/20241001/it"/><FRBRdate date="2023-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>930.31 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sullo sgravio delle imprese dai costi della regolamentazione</docTitle></p><p>(Legge sullo sgravio delle imprese, LSgrI)</p><p>del 29 settembre 2023 (Stato 1° ottobre 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 173 capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 9 dicembre 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 166</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Emanazione di norme: principi</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Legislazione</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La Confederazione si adopera affinché nei suoi atti normativi la regolamentazione sia efficiente per l’economia nel suo insieme e poco onerosa per le imprese. In particolare, osserva i seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la scelta ricade sulla variante normativa che presenta il miglior rapporto costi-benefici per l’economia nel suo insieme;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’onere dei costi della regolamentazione per le imprese è analizzato in modo trasparente nella fase iniziale del processo legislativo;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’onere per le piccole e medie imprese non è sproporzionato;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la regolamentazione è concepita in modo da favorire l’innovazione ed essere tecnologicamente neutrale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la regolamentazione è concepita in modo da non influire sulla concorrenza e da non produrre distorsioni della stessa, siano esse effettive o potenziali, tra le imprese;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>gli atti normativi sono redatti in modo appropriato, chiaro e conforme alle esigenze dei destinatari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La Confederazione imposta l’esecuzione dei suoi atti normativi in modo da ridurre al minimo l’onere amministrativo per le imprese. In particolare, osserva i seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero di enti a cui le imprese devono rivolgersi è ridotto al minimo;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le norme sono comunicate alle imprese in modo appropriato, chiaro e conforme alle esigenze dei destinatari;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le procedure di primo grado del diritto dell’economia sono eseguite in modo rapido e semplice; la loro durata è limitata mediante termini ordinatori;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>per i contatti con le autorità sono sfruttate tutte le possibilità offerte dai mezzi elettronici;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i moduli sono uniformi e semplici;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>il controllo sulle imprese è esercitato in funzione dei rischi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto vigente e la sua esecuzione sono periodicamente sottoposti a verifica per individuare le possibilità di sgravio delle imprese dai costi della regolamentazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le verifiche del diritto vigente esaminano anche l’economicità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Elaborazione degli atti normativi</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obblighi di verifica</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Nell’elaborazione degli atti normativi federali, le unità responsabili dell’Amministrazione federale verificano se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le piccole e medie imprese possano essere previste norme semplificate o comportanti costi inferiori;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si possa fare a meno di prevedere requisiti più severi rispetto a quelli previsti da regolamentazioni comparabili di altri Paesi;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’esecuzione della regolamentazione possa essere semplificata con l’ausilio di mezzi elettronici;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’abrogazione di una regolamentazione nello stesso settore consenta lo sgravio delle imprese interessate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> I risultati di tali verifiche sono riportati nel rapporto esplicativo posto in consultazione e nel messaggio del Consiglio federale. Se le possibilità di sgravio delle imprese di cui al capoverso 1 non vengono sfruttate, nel rapporto esplicativo e nel messaggio occorre indicarne i motivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Stima dei costi della regolamentazione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’elaborazione degli atti normativi federali, le unità responsabili dell’Amministrazione federale stimano i costi unici e i costi ricorrenti a carico delle imprese derivanti dagli obblighi di fare, tollerare o astenersi. Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca fornisce le basi metodologiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I costi stimati sono riportati nella proposta al Consiglio federale, nel rapporto esplicativo posto in consultazione e nel messaggio del Consiglio federale. Per quanto possibile, i costi sono rapportati ai benefici attesi dalla regolamentazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> I costi stimati sono per quanto possibile espressi in cifre. Se ciò non è fattibile, sono esposti in forma descrittiva e indicando il motivo per cui non possono essere espressi in cifre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Nel corso del processo legislativo le unità responsabili aggiornano i risultati della stima dei costi della regolamentazione. Riferiscono l’esito degli aggiornamenti al servizio cui compete il monitoraggio dell’onere derivante dalla regolamentazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Monitoraggio e studi settoriali</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Monitoraggio dell’onere derivante dai costi della regolamentazione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale monitora l’evoluzione dei costi della regolamentazione per le imprese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Designa il servizio responsabile del monitoraggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Studi settoriali</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Nei suoi obiettivi annuali, il Consiglio federale designa da tre a cinque settori da sottoporre a una valutazione esterna finalizzata a determinare se sussista un potenziale di sgravio per le imprese (studi settoriali).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni anno i dipartimenti propongono al Consiglio federale lo svolgimento di uno studio settoriale in almeno un settore di loro competenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni e le associazioni mantello nazionali dell’economia possono proporre al Consiglio federale settori da sottoporre a valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Gli studi settoriali presentano le possibili misure di miglioramento e ne descrivono l’impatto sull’economia nel suo insieme. Sono pubblicati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> I dipartimenti sottopongono i risultati degli studi settoriali al Consiglio federale e presentano una proposta sul seguito da darvi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Rapporto</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni quattro anni il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale un rapporto sullo sgravio delle imprese dai costi della regolamentazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Il rapporto contiene:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i risultati del monitoraggio dei costi della regolamentazione per le imprese;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le proposte di sgravio formulate negli studi settoriali;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un riepilogo delle misure adottate dal Consiglio federale per sgravare le imprese dai costi della regolamentazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Piattaforma elettronica per i servizi offerti dalle autorità</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Segreteria di Stato dell’economia (SECO) gestisce una piattaforma elettronica centralizzata per facilitare l’accesso ai servizi offerti dalle autorità alle imprese e alle altre unità IDI ai sensi della legge federale del 18 giugno 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.03</b></ref></p></authorialNote> sul numero d’identificazione delle imprese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Può consentire l’accesso alla piattaforma anche ai privati, sempre che i servizi loro offerti dalle autorità siano paragonabili a quelli offerti alle imprese e alle altre unità IDI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Funzioni</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La piattaforma agevola la comunicazione degli utenti con le autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Offre loro le seguenti possibilità, sempre che il diritto applicabile non vi si opponga:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>inserire e gestire dati in seguito utilizzabili per comunicare con le autorità;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>importare dati da registri ufficiali;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>trasmettere documenti a un’autorità o ricevere documenti da un’autorità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Fornisce alle autorità le interfacce per collegare i loro sistemi alla piattaforma. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> In vigore in un secondo tempo.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Utilizzo per l’esecuzione del diritto cantonale</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">La SECO può mettere a disposizione la piattaforma per l’esecuzione del diritto cantonale se:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’adempimento dei compiti principali della piattaforma non ne risulta compromesso; e</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono necessarie considerevoli risorse materiali e di personale supplementari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Standard</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Nella misura in cui sia necessario ad assicurare l’interoperabilità di altri sistemi con la piattaforma, la Cancelleria federale può definire standard tecnici, organizzativi e procedurali vincolanti per le autorità e per i terzi incaricati dell’esecuzione di compiti amministrativi secondo la presente legge. Si basa sugli standard vigenti e sugli standard aperti consolidati a livello internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Definisce gli standard in collaborazione con la SECO e con l’organizzazione Amministrazione digitale Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Costi</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione si fa carico dei costi di gestione e di sviluppo della piattaforma derivanti dal suo utilizzo per l’esecuzione del diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La SECO può stipulare con i Cantoni, gli enti di diritto pubblico, in particolare l’organizzazione Amministrazione digitale Svizzera, e i terzi incaricati dell’esecuzione di compiti amministrativi un accordo di partecipazione finanziaria ai costi derivanti dall’utilizzo della piattaforma per l’esecuzione del diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di utilizzo per l’esecuzione del diritto cantonale, i Cantoni e i terzi incaricati di compiti amministrativi cantonali versano un contributo a copertura dei costi di gestione e di sviluppo. La SECO può stabilire importi forfettari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Nel caso di progetti che rivestono un elevato interesse per la Confederazione, la SECO può rinunciare al massimo al 45 per cento del contributo cantonale; nel caso di costi trascurabili, può rinunciarvi integralmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’accesso ai dati di un utente e ai documenti trasmessi a un’autorità o ricevuti da un’autorità è consentito solo alle persone autorizzate dall’utente stesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> La SECO può trattare dati personali e dati di persone giuridiche, compresi dati personali degni di particolare protezione, nella misura in cui sia necessario per svolgere le funzioni di cui all’articolo 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Su richiesta dell’interessato, la SECO può trasmettere i dati dell’utente alle autorità competenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Durata di conservazione dei dati</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I dati sono conservati sino a quando l’utente non li distrugga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Inoltre, la SECO distrugge i dati:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>al più tardi un anno dopo la cessazione dell’attività economica di un’unità IDI;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>due anni dopo essere venuta a conoscenza del decesso di un privato di cui all’articolo 9 capoverso 2, salvo se nel frattempo un avente causa ha avanzato pretese.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Sicurezza dei dati</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca disciplina le modalità per garantire la sicurezza dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Principio di trasparenza</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> I dati memorizzati sulla piattaforma non sono considerati documenti ufficiali della SECO ai sensi della legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti trasmessi alle autorità o dalle autorità attraverso la piattaforma sono considerati documenti ufficiali delle autorità in questione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Entro dieci anni dall’entrata in vigore, il Consiglio federale verifica la necessità, l’adeguatezza, l’efficacia e l’economicità della presente legge e della sua esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale presenta un rapporto all’Assemblea federale e propone le modifiche eventualmente necessarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Disposizioni di esecuzione</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni di esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 118</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Referendum, entrata in vigore e durata di validità</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La sezione 3 (art. 6–8) ha effetto per i dieci anni successivi all’entrata in vigore.<authorialNote><p> In vigore fino al 30 set. 2034.</p></authorialNote></p><p>Data dell’entrata in vigore<authorialNote><p> DCF del 15 mar. 2024.</p></authorialNote> <br/>Art. 9, 10, 12-20 e 22 cpv. 1 e 2: 1° aprile 2024<br/>Art. 1-8 , 21 e 22 cpv. 3: 1° ottobre 2024<br/>Art 11: in un secondo tempo</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>