Ordinanza del DDPS del 3 aprile 2020 sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia (OEm-swisstopo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 3. April 2020 über die Gebühren des Bundesamtes für Landestopografie (GebV-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 3 avril 2020 sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie (OEmol-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 3 aprile 2020 sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia (OEm-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it/xml"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.620.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DDPS<br/>sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia</docTitle></p><p>(OEm-swisstopo)</p><p>del 3 aprile 2020 (Stato 1° aprile 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e <br/>dello sport (DDPS),</p><p>visto l’articolo 46<i>a</i> dell’ordinanza del 21 maggio 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.620</b></ref></p></authorialNote> sulla geoinformazione (OGI),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina le tariffe degli emolumenti per le prestazioni ufficiali dell’Ufficio federale di topografia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Calcolo dell’emolumento</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le aliquote per il calcolo degli emolumenti sono stabilite nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Rinuncia alla riscossione degli emolumenti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> L’Ufficio federale di topografia può rinunciare in generale o per un determinato periodo di tempo alla riscossione degli emolumenti per determinate prestazioni ufficiali o per determinate modalità di prestazioni ufficiali. Ciò è applicabile in particolare alle prestazioni ufficiali per:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>scopi promozionali dell’Ufficio federale di topografia;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>scopi di test;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>progetti comuni dell’Ufficio federale di topografia con terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Per determinate prestazioni ufficiali l’Ufficio federale di topografia può inoltre rinunciare nel singolo caso alla riscossione degli emolumenti se le prestazioni sono impiegate per l’elaborazione o la pubblicazione di lavori puramente scientifici, segnatamente di rapporti di ricerca e di lavori qualificati (lavori di diploma, tesi di master, dottorati e simili).</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>L’ordinanza del DDPS del 20 novembre 2009<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 6195</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016 </b>3031</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 5905</ref>]</p></authorialNote> sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2021.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 3. April 2020 über die Gebühren des Bundesamtes für Landestopografie (GebV-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 3 avril 2020 sur les émoluments de l’Office fédéral de topographie (OEmol-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 3 aprile 2020 sugli emolumenti dell’Ufficio federale di topografia (OEm-swisstopo)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/38/20230401/it/xml"/><FRBRdate date="2020-04-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. I dell’O del DDPS del 1° mar. 2023, in vigore dal 1° apr. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 141</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aliquote per il calcolo degli emolumenti</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Emolumento per l’utilizzazione eccessiva</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/listintro"><sup>1</sup> L’emolumento per l’utilizzazione eccessiva secondo l’articolo 44 capoverso 2 OGI ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>1–20 franchi per ogni milione di interrogazioni (request);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>0,01–1 franchi per ogni gigabyte (GB) di volume dati.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> L’emolumento può essere calcolato sulla base di una combinazione di tariffe secondo il capoverso 1.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Emolumento in funzione del tempo impiegato</heading><content><p><sup>1</sup> L’emolumento in funzione del tempo impiegato equivale a 160 franchi l’ora.</p><p><sup>2</sup> Se per i prodotti analogici (n. 3) e i servizi e le prestazioni particolari (n. 4) non è riscosso un emolumento forfettario, l’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Emolumenti forfettari per prodotto analogici</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Carte e atlanti analogici</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Prestazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Emolumento / tariffa</p><p>Aliquota per esemplare / franchi</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte nazionali analogiche</p></td><td/></tr><tr><td><p>Da 1:10 000 a 1:1 000 000</p></td><td><p>da 8 a 20</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Composizioni</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">da 8 a 35</inline></p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte speciali</p></td><td/></tr><tr><td><p>Carta OACI della Svizzera 1:500 000</p></td><td><p>da 10 a 26</p></td></tr><tr><td><p>Carta del volo a vela della Svizzera 1:300 000</p></td><td><p>da 10 a 26</p></td></tr><tr><td><p>Altre carte speciali ufficiali</p></td><td><p>da 10 a 30</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Atlanti nazionali e carte geologiche</p></td><td/></tr><tr><td><p>Atlante climatico della Svizzera, singoli fogli</p></td><td><p>da   40 a   60</p></td></tr><tr><td><p>Atlante climatico della Svizzera, opera completa</p></td><td><p>da 250 a 370</p></td></tr><tr><td><p>Atlante idrologico della Svizzera, singoli fogli</p></td><td><p>da   50 a   90</p></td></tr><tr><td><p>Atlante idrologico della Svizzera, opera completa</p></td><td><p>da 400 a 600</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte geologiche, carte geofisiche e carte geotecniche</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">da 10 a 90</inline></p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Altri prodotti editoriali </heading><content><p>L’emolumento per altri prodotti editoriali analogici (ad es. rapporti) ammonta a 5–60 franchi al pezzo.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Sconti per prodotti analogici</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/listintro">Per quanto riguarda i prodotti analogici, sugli emolumenti secondo i numeri 3.1 e 3.2 sono concessi i seguenti sconti:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in caso di acquisizione per la rivendita: 20–60 per cento;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sconto di quantità per clienti finali: 20–30 per cento.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Emolumenti forfetari per servizi e prestazioni particolari </heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Swiss positioning service (swipos)</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/listintro"><sup>1</sup> L’emolumento annuo per il servizio di posizionamento Swiss Positioning Service secondo l’articolo 3 capoverso 3 dell’ordinanza del DDPS del 5 giugno 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.626.1</b></ref></p></authorialNote> sulla misurazione nazionale ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>0,5 franchi al minuto per consultazioni singole (pay per use); o</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1500 franchi per una licenza;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in caso di acquisizione di più licenze presso lo stesso venditore, che si tratti dell’Ufficio federale di topografia o di un rivenditore: 600 franchi per la seconda e terza licenza e 200 franchi per ogni licenza supplementare;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_d"><num>d. </num><p>per gli istituti d’insegnamento riconosciuti dallo Stato: 150 franchi per ogni licenza.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> In caso di acquisizione per la rivendita, sull’emolumento annuo è concesso uno sconto del 20–80 per cento.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Altri servizi</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/listintro"><sup>1</sup> In applicazione per analogia dell’articolo 44 capoverso 2 OGI l’emolumento per altri servizi ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_a"><num>a. </num><p>1–20 franchi per ogni milione di interrogazioni (request);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_b"><num>b. </num><p>0,01–1 franchi per ogni gigabyte (GB) di volume dati.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> L’emolumento può essere calcolato sulla base di una combinazione di tariffe secondo il capoverso 1.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Software</heading><content><p><sup>1</sup> L’emolumento per lo scaricamento e l’utilizzazione di <i>software</i> (programmi e biblioteche) è di regola definito contrattualmente.</p><p><sup>2</sup> In considerazione dei costi di sviluppo, della complessità e dell’utilità economica, l’emolumento ammonta a 0–6000 franchi.</p></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Decisioni</heading><content><p>Agli emolumenti per le decisioni si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>