{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-356_2009.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-356%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "bd634142d1df4e01184b034841df3f64"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 II 356"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2009 BGE 135 II 356"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2009 BGE 135 II 356"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2009 BGE 135 II 356"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 Abs. 3 BEHG (Fassung vom 24. M\u00e4rz 1995); Art. 37 Abs. 3 FINMAG; Art. 3 Abs. 2 BEHV; Art. 12 Abs. 1 lit. h und Art. 12 Abs. 2 EBK-GebV; unerlaubter Effektenhandel im Rahmen einer Gruppe, die ohne Bewilligung als Emissionshaus t\u00e4tig ist. Zum Aufgabenbereich der Eidgen\u00f6ssischen Bankenkommission bzw. der Eidgen\u00f6ssischen Finanzmarktaufsicht geh\u00f6rt auch die Abkl\u00e4rung der finanzmarktrechtlichen Bewilligungspflicht und die Ermittlung von Finanzintermedi\u00e4ren, die in Verletzung der gesetzlichen Bestimmungen t\u00e4tig sind (E. 3.1). Eine bewilligungspflichtige Aktivit\u00e4t kann arbeitsteilig im Rahmen einer Gruppe erfolgen (E. 3.2). Zurechenbarkeit von Handlungen zu den Aktivit\u00e4ten einer Gruppe, die bezweckt, Drittanlegern im Rahmen von \u00f6ffentlichen Angeboten auf dem Prim\u00e4rmarkt Effekten von zweifelhafter Werthaltigkeit zu ver\u00e4ussern (E. 4). Zul\u00e4ssigkeit eines Effektenh\u00e4ndler- und Werbeverbots gegen das Organ einer liquidierten Gesellschaft als \"Reflexwirkung\" von deren illegaler Aktivit\u00e4t (E. 5). Kostenregelung im b\u00f6rsenrechtlichen Aufsichtsverfahren (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 al. 3 LBVM (version du 24 mars 1995); art. 37 al. 3 LFINMA; art. 3 al. 2 OBVM; art. 12 al. 1 let. h et art. 12 al. 2 O\u00e9m-CFB; commerce ill\u00e9gal de valeurs mobili\u00e8res dans un groupe op\u00e9rant comme maison d'\u00e9mission sans autorisation. Le respect de l'obligation de disposer d'une autorisation pour op\u00e9rer sur les march\u00e9s financiers et le droit d'enqu\u00eater sur les interm\u00e9diaires financiers qui op\u00e8rent en violation de la loi sont des t\u00e2ches qui incombent \u00e0 la Commission f\u00e9d\u00e9rale des banques et \u00e0 l'Autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale de surveillance des march\u00e9s financiers (consid. 3.1). La division du travail au sein d'un groupe n'exclut pas que l'activit\u00e9 soit soumise \u00e0 autorisation (consid. 3.2). Tel est le cas d'un groupe dont les activit\u00e9s consistent \u00e0 offrir publiquement sur le march\u00e9 primaire de vendre \u00e0 des investisseurs des titres dont la valeur est douteuse (consid. 4). Validit\u00e9 de l'interdiction d'exercer le commerce de valeurs mobili\u00e8res et de faire de la publicit\u00e9 \u00e0 cette fin prononc\u00e9e \u00e0 l'encontre de l'organe d'une soci\u00e9t\u00e9 liquid\u00e9e en tant qu'\"effet r\u00e9flexe\" de ses activit\u00e9s ill\u00e9gales (consid. 5). R\u00e9gime des \u00e9moluments dans une proc\u00e9dure de surveillance des bourses (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35 cpv. 3 LBVM (versione del 24 marzo 1995); art. 37 cpv. 3 LFINMA; art. 3 cpv. 2 OBVM; art. 12 cpv. 1 lett. h e art. 12 cpv. 2 Oem-CFB; commercio illecito di valori mobiliari nel quadro di un gruppo attivo senza autorizzazione come ditta di emissione. I compiti della Commissione federale delle banche, rispettivamente dell'Autorit\u00e0 federale di vigilanza sui mercati finanziari, comprendono anche l'accertamento dell'obbligo di ottenere un'autorizzazione imposta dalla legislazione sui mercati finanziari e la conduzione di inchieste su intermediari finanziari che esercitano la loro attivit\u00e0 violando le disposizioni legali (consid. 3.1). Un'attivit\u00e0 soggetta ad autorizzazione pu\u00f2 risultare da una suddivisione delle mansioni all'interno di un gruppo (consid. 3.2). Imputabilit\u00e0 di atti alle attivit\u00e0 di un gruppo che, nel quadro di offerte pubbliche sul mercato primario, persegue l'obiettivo di vendere titoli di dubbio valore ad investitori terzi (consid. 4). Ammissibilit\u00e0 di un divieto di operare quale commerciante di valori mobiliari e di fare pubblicit\u00e0 pronunciato contro l'organo di una societ\u00e0 posta in liquidazione quale \"effetto riflesso\" dell'attivit\u00e0 illegale di quest'ultima (consid. 5). Regime degli emolumenti nelle procedure di vigilanza borsistica (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:20", "Checksum": "752d6c49e8de8ca7d90fe5c4f7830977"}