Ordonnance du 25 juin 2003 sur les émoluments et indemnités perçus pour les prestations de services statistiques des unités administratives de la Confédération <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.09"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Juni 2003 über die Gebühren und Entschädigungen für statistische Dienstleistungen von Verwaltungseinheiten des Bundes" shortForm="GebVO St"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 giugno 2003 sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 juin 2003 sur les émoluments et indemnités perçus pour les prestations de services statistiques des unités administratives de la Confédération" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>431.09</docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les émoluments et indemnités perçus pour les prestations de services statistiques des unités administratives de la Confédération</docTitle></p><p><span>du 25 juin 2003</span><span/><span/><span/> (État le 1<span/><span/><span/><sup>er</sup><span/><span/><span/> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 20, al. 2, et 21 de la loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF)<authorialNote><p> <span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RS </span><b><span>431.01</span></b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b><span/>Art. 1<span/></b><span/></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance régit les émoluments et indemnités perçus par l’Office fédéral de la statistique et par les autres unités administratives de la Confédération visées à l’art. 2, al. 1, LSF (unités administratives) pour les prestations de services suivantes dans les domaines de la statistique et de l’administration:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 4 de l’annexe à l’O du 26 janv. 2011 sur le numéro d’identification des entreprises, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 533</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>publications (art. 18 LSF);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>communication de résultats non publiés (art. 18, al. 1, LSF);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>réalisation d’exploitations particulières (art. 19, al. 1, LSF);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 54 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote> </num><p>communication de données personnelles et de données des personnes morales anonymisées, ainsi que de données anonymisées du Registre des entreprises et des établissements ou du Registre fédéral des bâtiments et des logements de l’Office fédéral de la statistique (art. 19, al. 2, LSF);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>travaux de recherche et d’analyse, conseils (art. 19, al. 3, LSF)</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>autorisation d’utiliser des résultats statistiques à des fins lucratives (art. 20, al. 2, LSF);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 6 de l’O du 21 nov. 2007 sur l’harmonisation de registres, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6719</ref>).</p></authorialNote> </num><p>utilisation de la plateforme centrale informatique et de communication sedex pour fournir des prestations en dehors de l’harmonisation des registres (art. 4, al. 2, LSF);</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h.<sup><span> </span></sup><span><authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 4 de l’O du 26 janv. 2011 sur le numéro d’identification des entreprises, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/81" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 533</ref>).</p></authorialNote></span> </num><p>renseignement fournis sur l’IDE en réponse à des requêtes par lots conformément à l’art. 11, al. 2, de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d’identification des entreprises<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.03</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b><span/>Art. 2<span/></b><span/></num><heading>Régime des émoluments et des indemnités</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p><span> Est tenu d’acquitter un émolument et des débours quiconque sollicite une presta</span><span>tion visée à l’art. 1. Est tenu d’acquitter une indemnité quiconque sollicite une telle prestation à des fins commerciales.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p><span> Si l’émolument d’une prestation est dû par plusieurs personnes, celles-ci en répon</span><span>dent solidairement.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b><span/>Art. 3<span/></b><span/></num><heading>Facturation et devis</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> <span>La facturation est effectuée par l’unité administrative qui a fourni les prestations.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p><span> Si le montant probable des émoluments afférents aux prestations demandées dépasse 500 francs, débours compris, les unités administratives en informent préala</span><span>blement les assujettis; les prestations doivent dans ce cas être commandées par écrit, sur papier ou par courrier électronique.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b><span/>Art. 4<span/></b><span/></num><heading>Paiement anticipé</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Les unités administratives peuvent, pour de justes motifs (domicile à l’étranger, arriérés, etc.), exiger de l’assujetti un paiement anticipé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b><span/>Art. 5<span/></b><span/><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 29 de l’O du 8 nov. 2006 portant adaptation d’O du CF à la révision totale de la procédure fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote><span/><span/></num><heading>Décision </heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>L’émolument est notifié par voie de décision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b><span/>Art. 6<span/></b><span/></num><heading>Date à laquelle l’émolument est dû</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"><span> L’émolument est dû:</span></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à la facturation;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le jour de l’entrée en force de la décision ou de la décision sur recours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p><span> Le délai de paiement est de 30 jours à partir de la date à laquelle l’émolument est dû. Les unités administratives peuvent le prolonger dans des cas particuliers.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b><span/>Art. 7<span/></b><span/></num><heading>Prescription</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p><span> La prescription intervient cinq ans après la date à laquelle l’émolument est dû.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p><span> Le délai de prescription est interrompu par tout acte administratif visant à recou</span><span>vrer les émoluments dus.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Taux des émoluments</heading><article eId="art_8"><num><b><span/>Art. 8<span/></b><span/></num><heading>Émoluments pour prestations de service hors ligne</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"><span> Des émoluments pour prestations de service hors ligne sont perçus:</span></listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par unité d’information (voir annexe);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par unité de temps (voir annexe);</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les débours au sens de l’art. 9.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p><span> Les émoluments par unité d’information et les émoluments par unité de temps peuvent être calculés séparément ou globalement.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b><span/>Art. 9<span/></b><span/></num><heading>Débours</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p><span> Les débours sont facturés séparément.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"><span> Sont réputés débours tous les frais qui s’ajoutent aux prestations de service hors ligne, notamment:</span></listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais de port, de téléphone et de téléfax avec l’étranger;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les coûts des travaux que les unités administratives font exécuter par des tiers;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les frais de matériel et de distribution (voir annexe).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b><span/>Art. 10<span/></b><span/></num><heading>Émoluments pour prestations de service en ligne</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"><span> Des émoluments pour prestations de service en ligne sont perçus:</span></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’enregistrement;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par unité d’information (voir annexe);</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_c/listintro">pour les abonnements annuels d’utilisation des services en ligne:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>dans tous les domaines de la statistique, notamment pour l’Encyclopédie statistique de la Suisse,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>dans des domaines particuliers de la statistique.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p><span> L’émolument d’enregistrement ne peut dépasser 50 francs. Il n’est pas perçu pour les abonnements annuels visés à l’al. 1, let. c.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p><span> Le forfait annuel pour l’abonnement ne peut dépasser 1500 francs. Il remplace les émoluments par unité d’information.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b><span/>Art. 11<span/></b><span/></num><heading>Adresses</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les émoluments perçus pour des listes d’adresses et pour des adresses sur étiquettes sont calculés par adresse (voir annexe).</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b><span/>Art. 12<span/></b><span/></num><heading>Rappels</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Pour les rappels concernant des livres prêtés, un émolument est perçu pour le deuxième rappel et pour chaque rappel ultérieur. Il est de 10 francs pour le deuxième rappel et de 20 francs pour tout rappel ultérieur.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Utilisation des résultats statistiques</heading><article eId="art_13"><num><b><span/>Art. 13<span/></b><span/></num><heading>Utilisation à des fins commerciales</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’<span>utilisation de résultats statistiques à des fins commerciales requiert une autorisa</span><span>tion et est soumise au paiement d’une indemnité. L’autorisation peut être assortie de conditions et de charges. L’unité administrative qui fournit les prestations arrête la décision correspondante.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"><span> La décision indique le montant de l’indemnité et fixe au moins les charges suivan</span><span>tes:</span></listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la délimitation du champ d’utilisation des données;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/lbl_b/listintro">l’obligation:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>de ne pas modifier le contenu des données,</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>de présenter le produit commercialisé comme une publication non officielle,</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>d’indiquer la source de manière visible.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro"><span> L’indemnité peut revêtir la forme d’un forfait annuel ou d’un forfait unique. Le forfait annuel s’élève:</span></listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>au quintuple de l’émolument perçu en vertu de la section 2, si les données fournies représentent jusqu’à 50 % du produit commercialisé;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>au décuple de l’émolument perçu en vertu de la section 2, si les données fournies représentent plus de 50 % du produit commercialisé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p><span> La décision peut prévoir un paiement anticipé partiel ou total.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p><span> L’unité administrative qui arrête la décision peut renoncer à percevoir l’indemnité si les droits d’utilisation sont transmis à des institutions ou à des personnes sans but lucratif.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p><span> La procédure est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative</span><span><authorialNote><p> <span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RS </span><b><span>172.021</span></b></ref></p></authorialNote></span><span>.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b><span/>Art. 14<span/></b><span/></num><heading>Utilisation à des fins non commerciales</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p><span> L’utilisation de résultats statistiques à des fins non commerciales ne nécessite pas d’autorisation et est exempte d’indemnité.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p><span> La source doit être indiquée de manière visible.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Exemption et réduction des émoluments</heading><article eId="art_15"><num><b><span/>Art. 15<span/></b><span/></num><heading>Exemption des émoluments</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Sont exempts d’émoluments:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’offre de base de publications distribuées en un exemplaire pour l’information du public (service public);</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les renseignements et les prestations de service visés à l’art. 1, let. b à e, et fournis oralement (offre individualisée) jusqu’à une durée d’un quart d’heure;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>une sélection de données diffusées sur Internet à titre de prestation de service rapide et aisément accessible;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la consultation de documents dans les services de documentation des unités administratives;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les offres faites par les unités administratives à des fins publicitaires, sous réserve de l’émolument de protection visé en annexe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b><span/>Art. 16<span/></b><span/></num><heading>Réduction des émoluments</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p><span> Des tarifs d’abonnement plus avantageux peuvent être fixés pour les utilisateurs qui acquièrent de manière répétée des publications (imprimées ou sur support infor</span><span>matique hors ligne), des résultats ou des exploitations particulières. La réduction est au maximum de 20 %.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p><span> Un rabais de quantité de 20 % est accordé à partir du dixième exemplaire aux utili</span><span>sateurs qui acquièrent plusieurs exemplaires d’une publication (imprimée ou sur support informatique hors ligne).</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p><span> Une remise de 40 % est accordée aux revendeurs des publications (imprimées ou sur support informatique hors ligne).</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p><span> Des émoluments pour utilisation multiple de données numérisées sont calculés de manière dégressive en fonction du nombre d’utilisateurs (annexe).</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p><span> Les rabais sur les prestations de services ne peuvent être cumulés.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b><span/>Art. 17<span/></b><span/></num><heading>Exemption du paiement des débours</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’exemption ou la réduction des émoluments peuvent entraîner l’exemption du paiement des débours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b><span/>Art. 18<span/></b><span/></num><heading>Exemption des émoluments pour certains acquéreurs</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">L’unité administrative compétente remet gratuitement un exemplaire des publications:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>aux unités administratives de la Confédération au sens de l’art. 6 de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RS </span><b><span>172.010.1</span></b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>aux services du Parlement;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>aux membres de l’Assemblée fédérale et des commissions fédérales;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>aux services statistiques entièrement ou partiellement soumis à la LSF;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_e"><num>e. </num><p>aux offices et services statistiques des cantons et des communes;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_f"><num>f. </num><p>aux bibliothèques et médiathèques publiques;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_g"><num>g. </num><p>aux ambassades des pays étrangers en Suisse;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_h"><num>h. </num><p>aux journalistes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b><span/>Art. 19<span/></b><span/></num><heading>Réduction des émoluments pour certains acquéreurs </heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p><span> L’unité administrative compétente accorde sur le premier exemplaire d’une publi</span><span>cation une réduction des émoluments de 50 % aux écoles et aux établissements de formation de tous niveaux.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"><span> Elle accorde une réduction de 20 % sur le premier exemplaire d’une publication:</span></listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aux écoliers et aux étudiants;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aux autorités cantonales et communales;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux organisations d’utilité publique, aux partis politiques et aux organisations politiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"><span> Pour les prestations visées à l’art. 1, let. b à e, elle fournit gratuitement jusqu’à dix heures de travail et accorde une réduction des émoluments de 20 % sur le temps de travail supplémentaire:</span></listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>aux unités administratives de la Confédération au sens de l’art. 6 de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RS </span><b><span>172.010.1</span></b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>aux services du Parlement;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>aux membres de l’Assemblée fédérale et des commissions fédérales;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>aux services statistiques entièrement ou partiellement soumis à la LSF;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>aux offices et services statistiques des cantons et des communes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b><span/>Art. 20<span/></b><span/></num><heading>Réduction des émoluments pour certains acquéreurs en cas d’acquisition multiple ou d’utilisation multiple </heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p><span> Pour l’acquisition multiple de publications hors ligne, un rabais de quantité de 20 % est accordé à partir du deuxième exemplaire aux acquéreurs qui bénéficient d’une exemption ou d’une réduction des émoluments sur le premier exemplaire.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p><span> Pour l’utilisation multiple de données numérisées, les acquéreurs qui bénéficient d’une exemption ou d’une réduction d’émoluments sur le premier exemplaire d’une publication acquittent les émoluments pour utilisation multiple de données numéri</span><span>sées (voir annexe).</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b><span/>Art. 21<span/></b><span/></num><heading>Offices statistiques étrangers et organisations intergouvernementales</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’unité administrative compétente remet un exemplaire des publications aux offices statistiques étrangers et aux organisations intergouvernementales conformément aux conventions d’échanges en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b><span/>Art. 22<span/></b><span/></num><heading>Exemption et réduction des émoluments en cas de collaboration</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Les services administratifs cantonaux et communaux, les entreprises et les organisations qui fournissent gratuitement des données pour une statistique ou qui concourent à l’élaboration d’une statistique peuvent obtenir gratuitement une sélection des résultats de cette statistique.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2609</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"><span> Les émoluments peuvent être supprimés :</span></listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’acquéreur accorde la réciprocité;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si la prestation de services fournie est nécessaire à l’exécution d’un mandat de l’administration fédérale;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si l’acquéreur remplit des tâches dans l’intérêt de la Confédération.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_23"><num><b><span/>Art. 23<span/></b><span/></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>L’ordonnance du 30 juin 1993 sur les émoluments pour les prestations de services statistiques des unités administratives fédérales<authorialNote><p> [<span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>RO </span><b><span>1993</span></b><span> 2243</span></ref><span>; </span><b><span/></b><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/153_153_153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b><span>1995</span></b><span> 153 </span></ref><span>annexe 1 ch. 3; </span><b><span/></b><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b><span>2000</span></b><span> 667 </span></ref><span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1555 </ref>art. 18]</span></p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b><span/>Art. 24<span/></b><span/></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p><span>La présente ordonnance entre en vigueur le 1</span><span><sup>er</sup></span><span> août 2003.</span></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="431.09"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Juni 2003 über die Gebühren und Entschädigungen für statistische Dienstleistungen von Verwaltungseinheiten des Bundes" shortForm="GebVO St"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 giugno 2003 sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 juin 2003 sur les émoluments et indemnités perçus pour les prestations de services statistiques des unités administratives de la Confédération" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/326/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Barème des émoluments et des débours</heading><intro><p>Sauf mention contraire, les montants sont indiqués par exemplaire ou par unité.</p></intro><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Émoluments</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Position</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Émoluments par unité d’information</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1 </num><p>Sont réputés unités d’information:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>les cellules d’un tableau</p></item><item><num>– </num><p>les modalités d’un caractère d’une banque de données</p></item></blockList></td><td><p>Émolument par cellule ou par modalité de caractère: Fr. 0,005 au maximum.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>les pages des prestations de services présentées sous forme de pages</p></item></blockList></td><td><p>Émolument par page: Fr. –.50 au maximum.</p></td></tr><tr><td><p>Émoluments par unité de temps</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2 </num><p>Personnel administratif</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   90.– l’heure</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3 </num><p>Personnel scientifique</p></item></blockList></td><td><p>Fr. 130.– l’heure</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4</num><p><span>Tarif à la minute pour téléphonie taxée (numéros business)</span></p></item></blockList></td><td><p>Selon tarif de l’opérateur Fr. 1.50 au maximum</p></td></tr><tr><td><p>Émoluments pour adresses (extraits de registres)</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>5 </num><p>Listes d’adresses imprimées</p></item></blockList></td><td><p>Fr. –.30 par adresse</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6 </num><p>Adresses sur étiquettes autocollantes</p></item></blockList></td><td><p>Fr. –.50 par adresse</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7 </num><p>Adresses électroniques</p></item></blockList></td><td><p>Fr. 1.– par adresse</p></td></tr><tr><td><p>Émolument de protection</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>8 </num><p>A partir de 10 exemplaires</p></item></blockList></td><td><p>Fr. 2.– au minimum mais Fr. 5.– au maximum par exemplaire</p></td></tr><tr><td><p>Émolument pour utilisation multiple de données numérisées</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>9 </num><p>2 à 5 utilisateurs</p></item></blockList></td><td><p>Facteur 2 de l’émolument pour une utilisation sans ou avec réduction.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10 </num><p>6 à 10 utilisateurs</p></item></blockList></td><td><p>Facteur 3 de l’émolument pour une utilisation sans réduction</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>11 </num><p>11 à 20 utilisateurs</p></item></blockList></td><td><p>Facteur 5 de l’émolument pour une utilisation sans réduction</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>12 </num><p>21 à 50 utilisateurs</p></item></blockList></td><td><p>Facteur 7 de l’émolument pour une utilisation sans réduction</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>13 </num><p>51 à 100 utilisateurs</p></item></blockList></td><td><p>Facteur 8 de l’émolument pour une utilisation sans réduction</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>14 </num><p>Plus de 100 utilisateurs</p></item></blockList></td><td><p>Facteur 10 au minimum et 20 au maximum de l’émolument pour une utilisation sans réduction</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Débours</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Position</p></td><td/></tr><tr><td><p>Frais de matériel et de distribution</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>50 </num><p>Photocopie n/b A4</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   –.20</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Photocopie n/bA3</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   –.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Copie en couleur A4</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   1.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Copie en couleur A3</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   2.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Imprimé d’ordinateur n/b A4</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   –.20</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Imprimé d’ordinateur n/b A3</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   –.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Envoi par fax A4</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   –.40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Envoi par fax A3</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   –.80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Carte A4</p></item></blockList></td><td><p>Fr. 10.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Carte A3</p></item></blockList></td><td><p>Fr. 15.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Carte &gt;A3</p></item></blockList></td><td><p>Fr. 60.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Disquette</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   1.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>CD-R</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   2.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>CD-RW</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   2.—</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num> </num><p>Frais de distribution</p></item></blockList></td><td><p>Fr.   5.—</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>