{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-116-II-533_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-II-533%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "707460ab4b43d55a804b45dee0bf581f"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 II 533"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1990 BGE 116 II 533"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1990 BGE 116 II 533"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1990 BGE 116 II 533"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aktienrechtliche Verantwortlichkeit des Verwaltungsrates und der Kontrollstelle; Feststellung der \u00dcberschuldung (Art. 754, Art. 725 OR). 1. Begriff der ausweispflichtigen Eventualverpflichtungen gem\u00e4ss Art. 670 OR. Wann sind daf\u00fcr R\u00fcckstellungen zu bilden? (E. 2a/aa). 2. Wertberichtigungen bei gef\u00e4hrdeten Debitoren (E. 2a/bb). 3. Begriff des Imparit\u00e4tsprinzips (E. 2a/dd). 4. Benachrichtigung des Richters bei \u00dcberschuldung. Auslegung von Art. 725 Abs. 3 OR (E. 5a). 5. Umfang der materiellen Bilanzpr\u00fcfungspflicht der Kontrollstelle (Art. 728 Abs. 1 OR; E. 5b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du Conseil d'administration et de l'organe de contr\u00f4le dans le droit de la soci\u00e9t\u00e9 anonyme; constatation de l'insolvabilit\u00e9 (art. 754, art. 725 CO). 1. Notion d'engagements \u00e9ventuels \u00e0 faire figurer au bilan ou en annexe selon l'art. 670 CO. Quand des provisions doivent-elles \u00eatre constitu\u00e9es \u00e0 cet effet? (consid. 2a/aa). 2. R\u00e9\u00e9valuations des d\u00e9biteurs douteux (consid. 2a/bb). 3. Principe de l'imparit\u00e9. Notion (consid. 2a/dd). 4. Avis \u00e0 donner au juge en cas d'insolvabilit\u00e9. Interpr\u00e9tation de l'art. 725 al. 3 CO (consid. 5a). 5. Etendue de l'obligation mat\u00e9rielle pour l'organe de contr\u00f4le de v\u00e9rifier la comptabilit\u00e9 (art. 728 al. 1 CO; consid. 5b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 nel diritto della societ\u00e0 anonima del Consiglio di amministrazione e dell'ufficio di revisione; accertamento dell'insolvenza (art. 754, art. 725 CO). 1. Nozione di obblighi eventuali che devono figurare nel bilancio o in suo allegato secondo l'art. 670 CO. Quando vanno costituiti accantonamenti a tal fine? (consid. 2a/aa). 2. Rivalutazioni da effettuare per i debitori a rischio (consid. 2a/bb). 3. Principio dell'imparit\u00e0. Nozione (consid. 2a/dd). 4. Avviso da dare al giudice in caso d'insolvenza. Interpretazione dell'art. 725 cpv. 3 CO (consid. 5a). 5. Estensione dell'obbligo incombente all'ufficio di revisione di verificare l'esattezza sostanziale del bilancio (art. 728 cpv. 1 CO; consid. 5b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:28:54", "Checksum": "35f20c86c649556324c711d50247bafa"}