Ordonnance du 4 avril 2007 régissant l’utilisation d’appareils de prises de vue, de relevé et d’autres appareils de surveillance par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/257/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/257/20230901"/><FRBRdate date="2007-04-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="631.053"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 avril 2007 régissant l’utilisation d’appareils de prises de vue, de relevé et d’autres appareils de surveillance par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 aprile 2007 sull’impiego di telecamere, videoregistratori e altri apparecchi di sorveglianza da parte dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. April 2007 über den Einsatz von Bildaufnahme-, Bildaufzeichnungs- und anderen Überwachungsgeräten durch das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/257/20230901/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/257/20230901/fr"/><FRBRdate date="2007-04-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/257/20230901/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/257/20230901/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-04-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>631.053 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>régissant l’utilisation d’appareils de prises de vue, de relevé et d’autres appareils de surveillance par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 589</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>du 4 avril 2007 (État le 1<sup>er</sup> septembre 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 108, al. 2, de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle l’utilisation d’appareils de prises de vue, de relevé et d’autres appareils de surveillance (appareils) par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Appareils autorisés</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> L’OFDF peut utiliser des appareils qui:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>captent et enregistrent des signaux visuels (appareils photos, appareils vidéo, appareils à image thermique, appareils infrarouge ou détecteurs de mouvement);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>captent et enregistrent des signaux acoustiques (appareils d’enregistrement de vidéogrammes ou détecteurs de bruit);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>localisent des véhicules et des objets et enregistrent leur position (radiogoniomètres, systèmes de localisation ou GPS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les appareils peuvent être utilisés ensemble.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Utilisation</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les appareils peuvent être fixes ou mobiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent être installés à bord de véhicules routiers, de bateaux, d’aéronefs ou de drones.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Domaine d’utilisation</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Les appareils visés à l’art. 2, al. 1, let. a à c, peuvent être utilisés:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour déceler à temps le franchissement illégal de la frontière par des personnes ou des risques pour la sécurité du trafic transfrontière (art. 108, al. 1, let. a, LD), sur le territoire douanier et dans les enclaves douanières suisses;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour des recherches de personnes, de véhicules et d’objets (art. 108, al. 1, let. b, LD), sur le territoire douanier et dans les enclaves douanières suisses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Les appareils visés à l’art. 2, al. 1, let. a et b, peuvent être utilisés:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour surveiller des locaux où sont gardées des valeurs (art. 108, al. 1, let. b, LD), à l’intérieur ainsi qu’à l’entrée et à la sortie de ces locaux;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour surveiller des locaux où sont gardées des personnes conduites au poste de douane ou arrêtées provisoirement (art. 108, al. 1, let. b, LD), à l’intérieur de ces locaux;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour surveiller des dépôts francs sous douane (art. 108, al. 1, let. b, LD), aux accès à ces dépôts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les appareils visés à l’art. 2, al. 1, let. a, peuvent être utilisés à partir de drones exclusivement dans la zone proche de la frontière et aux fins prévues à l’al. 1, let. a. Est réputée zone proche de la frontière une bande de chaque côté de 25 km de la frontière douanière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principes régissant l’utilisation</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les appareils mobiles sont utilisés de manière temporaire dans des cas d’espèce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’utilisation d’appareils est indiquée par des mesures appropriées. L’indication n’est pas nécessaire si elle met en péril le but d’utilisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Compétences en matière d’utilisation</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Le chef d’un arrondissement des douanes, le chef du Corps des gardes-frontière et le chef de la division principale Antifraude douanière décident dans leur domaine de compétence:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4671</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de l’utilisation des appareils;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>du genre d’appareils à utiliser.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Relevés</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les relevés peuvent être conservés pendant un mois. À l’issue de ce délai, ils sont détruits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les relevés peuvent être conservés au-delà du délai prévu à l’al. 1 si la question de l’ouverture d’une procédure pénale administrative pour infractions douanières ou de leur remise n’est pas tranchée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Remise de relevés</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> L’OFDF peut remettre les relevés dans des cas d’espèce:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en cas de franchissement illégal de la frontière par des personnes, à l’autorité fédérale compétente et aux autorités cantonales compétentes en matière de poursuite pénale;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en cas de risques pour la sécurité du trafic transfrontière et de surveillance de dépôts francs sous douane, aux autorités administratives fédérales ou cantonales chargées de l’exécution des actes législatifs de la Confédération autres que douaniers et aux autorités fédérales ou cantonales compétentes en matière de poursuite pénale;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en cas de recherches de personnes, de véhicules et d’objets, aux autorités fédérales ou cantonales compétentes et aux autorités fédérales ou cantonales compétentes en matière de poursuite pénale;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en cas de surveillance de locaux où sont gardées des valeurs, à l’autorité fédérale compétente et aux autorités fédérales ou cantonales compétentes en matière de poursuite pénale;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>en cas de surveillance de locaux où sont gardées des personnes conduites au poste de douane ou arrêtées provisoirement, aux autorités judiciaires et administratives fédérales ou cantonales habilitées à l’examen des réclamations en vertu de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> et à la défense dans le cadre de procédures ouvertes contre le personnel de l’administration des douanes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut communiquer ou remettre des informations recueillies grâce à l’utilisation d’appareils ainsi que des relevés aux autorités fédérales ou cantonales compétentes en matière de poursuite pénale en vue de l’élucidation de crimes et de délits (art. 112 et 114 LD).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Compétences en matière de remise de relevés</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Se prononcent sur la remise de relevés aux autorités fédérales ou cantonales, dans leur domaine de compétence respectif:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Direction générale des douanes;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les directions d’arrondissement;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les commandements de région gardes-frontière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La Direction générale des douanes se prononce sur la remise aux autorités étrangères (art. 113 LD).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’art. 16 de l’O du 23 août 2017 sur le traitement des données dans l’AFD, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4891</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Utilisation d’appareils fixes par les autorités policières</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les appareils visés à l’art. 2, al. 1, let. a, qui sont installés de manière fixe peuvent être utilisés par les autorités policières compétentes sur le territoire du canton concerné. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le traitement des données est régi par le droit cantonal de la protection des données. La conservation et la destruction des données sont régies par l’art. 7.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Droits des personnes concernées</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits des personnes concernées par les relevés, en particulier le droit d’accès aux données et le droit à leur destruction, sont régis par la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> et ses dispositions d’exécution.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 70 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes doivent être présentées à la Direction générale des douanes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Mesures de sécurité</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les relevés doivent être conservés en lieu sûr et être protégés contre toute utilisation abusive, contre la destruction ou le vol.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’ordonnance du 26 octobre 1994 réglant la surveillance de la frontière verte au moyen d’appareils vidéo<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2471_2471_2471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 2471</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 1101</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mai 2007.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>