{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-108-V-183_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=205&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-V-183%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "948a5fcc7a4da35f7471979d78fd2488"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 V 183"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1982 BGE 108 V 183"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1982 BGE 108 V 183"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1982 BGE 108 V 183"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52 AHVG. Schadenersatzpflicht des Arbeitgebers. In casu verneint, weil Rechtfertigungs- bzw. Exkulpationsgr\u00fcnde nachgewiesen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52 LAVS. Obligation de l'employeur de r\u00e9parer le dommage. In casu ni\u00e9e, des motifs de nature \u00e0 justifier ou \u00e0 excuser le comportement de l'int\u00e9ress\u00e9 ayant \u00e9t\u00e9 \u00e9tablis."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 52 LAVS. Obbligo del datore di lavoro di risarcire il danno. In casu negato essendo stati provati motivi di giustificazione rispettivamente di discolpa."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:41:24", "Checksum": "266ff30e2b92777446bce36e55633368"}