Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>913.1</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Strukturverbesserungen <br/>in der Landwirtschaft</docTitle></p><p>(Strukturverbesserungsverordnung, SVV)</p><p>vom 2. November 2022 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 89 Absatz 2, 93 Absatz 4, 95 Absatz 2, 96 Absatz 3, 97 Absatz 6, 104 Absatz 3, 105 Absatz 3, 106 Absatz 5, 107 Absatz 3, 107<i>a</i> Absatz 2, 108 Absatz 1, 166 Absatz 4 und 177 des Landwirtschaftsgesetzes <br/>vom 29. April 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> (LwG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Gegenstand sowie Formen der Finanzhilfen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt die Voraussetzungen und das Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen für:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_a/listintro">folgende Strukturverbesserungsmassnahmen im Tiefbau:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Meliorationen,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>der Landwirtschaft dienende Transportinfrastrukturen,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>Anlagen und Massnahmen im Bereich des Bodens und des Wasserhaushalts,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>Basisinfrastrukturen im ländlichen Raum;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_b/listintro">folgende Strukturverbesserungsmassnahmen im Hochbau:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Bauten und Anlagen für die Verarbeitung, Lagerung oder Vermarktung regionaler landwirtschaftlicher Produkte,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>landwirtschaftliche Ökonomie- und Wohngebäude und Anlagen,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>Diversifizierung der Tätigkeit im landwirtschaftsnahen Bereich;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/lbl_c/listintro">folgende zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>Massnahmen zur Förderung der Tiergesundheit und einer besonders umwelt- und tierfreundlichen Produktion,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Massnahmen zur Förderung der überbetrieblichen Zusammenarbeit,</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>Massnahmen zur Förderung des Erwerbs landwirtschaftlicher Betriebe und Grundstücke;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Projekte zur regionalen Entwicklung (PRE).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sie legt die Aufsichtsmassnahmen und Kontrollen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Formen der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen werden in Form von nicht rückzahlbaren Beiträgen und von Investitionskrediten ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Es werden Finanzhilfen ausgerichtet für:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>einzelbetriebliche Massnahmen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gemeinschaftliche und umfassende gemeinschaftliche Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen für die Finanzhilfen</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Empfänger und Empfängerinnen der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Natürliche und juristische Personen sowie Gemeinden und andere öffentlich-rechtliche Körperschaften können Finanzhilfen erhalten, sofern für ihr Vorhaben nachweislich ein landwirtschaftliches Interesse besteht und das Vorhaben einen Beitrag zur Schaffung von Wertschöpfung in der Landwirtschaft, zur Stärkung der regionalen Zusammenarbeit oder zur Produktion verwertbarer Erzeugnisse aus Pflanzenbau und Nutztierhaltung leistet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Natürliche und juristische Personen müssen einen zivilrechtlichen Wohnsitz oder Sitz in der Schweiz haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Natürliche Personen dürfen vor der Genehmigung der Massnahme das ordentliche Pensionsalter noch nicht erreicht haben. Die Altersbeschränkung gilt nicht für Massnahmen im Sömmerungsgebiet und für gemeinschaftliche Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Institutionen, an denen der Kanton oder eine kantonale Anstalt mehrheitlich beteiligt ist, erhalten Finanzhilfen, wenn es sich um Massnahmen zur Grundlagenbeschaffung oder Vorabklärungen oder um Massnahmen zur Gesamtprojektleitung im Rahmen von PRE handelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ort der Umsetzung der Massnahmen</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Finanzhilfen werden nur ausgerichtet für Massnahmen, die in der Schweiz umgesetzt werden. Ausgenommen sind Massnahmen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a, für die es zweckmässig ist, dass Teile davon im angrenzenden Ausland umgesetzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Eigentum am Betrieb und an den unterstützten Bauten und Anlagen sowie Pachtverhältnisse</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Betrieb und die unterstützten Bauten und Anlagen müssen im Eigentum der Finanzhilfeempfänger und -empfängerinnen stehen. Die Bauten und Anlagen können an Dritte übertragen werden, wenn es zu keiner Zweckentfremdung kommt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Pächter und Pächterinnen von Betrieben können Finanzhilfen erhalten, wenn ein Baurecht für mindestens 20 Jahre errichtet wird. Kein Baurecht muss errichtet werden für:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Massnahmen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a und c;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen, für die ausschliesslich Investitionskredite gewährt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Werden Beiträge Pächtern und Pächterinnen gewährt, so muss ein Pachtvertrag für eine Mindestdauer von 20 Jahren abgeschlossen werden. Für Massnahmen nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer 1 muss ein Pachtvertrag mit einer Restlaufzeit von 10 Jahren abgeschlossen werden. Der Pachtvertrag ist im Grundbuch vorzumerken, sofern er nicht Bestandteil des Baurechtsvertrags ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Wird ausschliesslich ein Investitionskredit gewährt, so richtet sich die Dauer des Pachtvertrags und des Grundpfands nach der Rückzahlungsfrist des Investitionskredits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Bei PRE gilt die Voraussetzung nach Absatz 1 auch als erfüllt, wenn die unterstützte Baute oder Anlage im Eigentum eines Mitglieds der Trägerschaft ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Minimale Betriebsgrösse</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Finanzhilfen werden folgenden Betrieben nur ausgerichtet, wenn auf dem Betrieb ein Arbeitsbedarf von mindestens einer Standardarbeitskraft (SAK) besteht:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>landwirtschaftliche Betriebe;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Betriebe des produzierenden Gartenbaus;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Betriebe zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Gemeinschaften von Betrieben nach den Buchstaben a–c.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> In den folgenden Fällen genügt eine Betriebsgrösse von mindestens 0,60 SAK:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für Massnahmen im landwirtschaftsnahen Bereich;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für Massnahmen in den Bergzonen III und IV zur Sicherung der Bewirtschaftung;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>für Massnahmen in Gebieten des Berg- und Hügelgebiets zur Sicherung einer genügenden Besiedelungsdichte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Für gemeinschaftliche Massnahmen, die nicht unter Absatz 2 fallen, müssen mindestens zwei landwirtschaftliche Betriebe oder zwei Betriebe des produzierenden Gartenbaus eine Betriebsgrösse von je 1,00 SAK nachweisen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kriterien zur Beurteilung, ob die Besiedelungsdichte nach Absatz 2 Buchstabe c gefährdet ist, sind in Anhang 1 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Für die Bestimmung der Betriebsgrösse gelten zusätzlich zu den SAK-Faktoren nach Artikel 3 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> auch die SAK-Faktoren nach Artikel 2<i>a</i> der Verordnung vom 4. Oktober 1993<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2904_2904_2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.412.110</b></ref></p></authorialNote> über das bäuerliche Bodenrecht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Eigenfinanzierung</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzhilfen werden nur gewährt, wenn der Eigenfinanzierungsanteil mindestens 15 Prozent beträgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Für gemeinschaftliche und umfassende gemeinschaftliche Massnahmen im Tiefbau nach Artikel 14 Absatz 1 und für Investitionskredite für die Starthilfe nach Artikel 40 Absatz 2 Buchstabe a ist Absatz 1 nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Beitrag des Kantons</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gewährung von Finanzhilfen durch den Bund setzt einen Kantonsbeitrag voraus. Dieser Kantonsbeitrag wird in Form einer nicht rückzahlbaren Geldleistung gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Der minimale Kantonsbeitrag beträgt:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei einzelbetrieblichen Massnahmen: 100 Prozent des Bundesbeitrags;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei gemeinschaftlichen Massnahmen: 90 Prozent des Bundesbeitrags;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bei umfassenden gemeinschaftlichen Massnahmen und bei PRE: 80 Prozent des Bundesbeitrags.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Der minimale Kantonsbeitrag nach Absatz 2 Buchstaben a und b gilt auch für Massnahmen nach Artikel 2 Absatz 2, die im Rahmen eines PRE realisiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_4/listintro"> Der Kanton kann folgende Beiträge an den Kantonsbeitrag anrechnen lassen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Beiträge von öffentlich-rechtlichen Körperschaften sowie von Anstalten, die hoheitliche Aufgaben wahrnehmen und nicht unmittelbar am Vorhaben beteiligt sind;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Beiträge von Gemeinden, die diese aufgrund kantonalrechtlicher Bestimmungen als Anteil am Kantonsbeitrag obligatorisch zu leisten haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Zur Behebung der Folgen von ausserordentlichen Naturereignissen sowie für Grundlagenbeschaffungen und Vorabklärungen kann das Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) die Höhe des Kantonsbeitrags herabsetzen oder auf einen Kantonsbeitrag verzichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Wettbewerbsneutralität</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Für folgende Massnahmen werden Finanzhilfen nur gewährt, wenn im wirtschaftlich relevanten Einzugsgebiet keine direkt betroffenen Kleinbetriebe im Zeitpunkt der Publikation des Gesuchs bereit und in der Lage sind, die vorgesehene Aufgabe gleichwertig zu erfüllen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>PRE;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bauten und Anlagen für die Verarbeitung, Lagerung und Vermarktung regionaler landwirtschaftlicher Produkte;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Diversifizierung der Tätigkeit im landwirtschaftsnahen Bereich;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_d/listintro">folgende Massnahmen zur Förderung der überbetrieblichen Zusammenarbeit:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Aufbau von bäuerlichen Selbsthilfeorganisationen im Bereich der marktgerechten Produktion und der Betriebsführung,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>gemeinsamer Erwerb von Maschinen und Fahrzeugen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton publiziert vor der Genehmigung des Vorhabens die Gesuche für Massnahmen nach Absatz 1 im Publikationsorgan des Kantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Direkt betroffene Kleinbetriebe im wirtschaftlich relevanten Einzugsgebiet können bei der zuständigen kantonalen Stelle Einsprache gegen die staatliche Mitfinanzierung erheben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Die Feststellung der Wettbewerbsneutralität richtet sich nach dem kantonalen Recht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anrechenbare Kosten</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Folgende Kosten sind anrechenbar:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Baukosten, einschliesslich Eigenleistungen und Materiallieferungen, sowie Planungs-, Projektierungs- und Bauleitungskosten;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kosten für die Nachführung der amtlichen Vermessung;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Gebühren aufgrund von Bundesgesetzen sowie durch das Projekt verursachte kantonale Gebühren;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Notariatskosten;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Wasseranschlussgebühren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Höhe der anrechenbaren Kosten richtet sich danach, wie hoch das Interesse der Landwirtschaft und das Interesse der Öffentlichkeit an der Umsetzung der geplanten Massnahme ist. Für nichtlandwirtschaftliche Interessen werden Abzüge an den anrechenbaren Kosten vorgenommen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen für Investitionskredite</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Es werden keine Investitionskredite unter 20 000 Franken gewährt. Gleichzeitig gewährte Investitionskredite für verschiedene Massnahmen werden zusammengezählt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Wird gleichzeitig ein Beitrag nach dieser Verordnung gewährt, so können auch Investitionskredite unter 20 000 Franken gewährt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Investitionskredite werden gewährt zur:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Teilfinanzierung des Vorhabens;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Erleichterung der Finanzierung in der Bauphase (Baukredit);</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Finanzierung der Restkosten nach der Bauphase (Konsolidierungskredit).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Bau- und Konsolidierungskredite werden nur für gemeinschaftliche Massnahmen gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Bau- und Konsolidierungskredite werden nicht gleichzeitig für das gleiche Vorhaben gewährt. Werden nacheinander mehrere Baukredite für ein Vorhaben gewährt, so müssen diese verrechnet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sicherheiten</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Investitionskredite sind gegen Realsicherheiten zu gewähren, sofern diese nicht ausgeschlossen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit der Kreditnehmer oder die Kreditnehmerin kein bestehendes Grundpfandrecht auf den Kanton übertragen kann, ist der Kanton befugt, zusammen mit dem Entscheid über die Kreditgewährung die Errichtung eines Grundpfandrechts zu verfügen. Eine solche Verfügung gilt als Ausweis für das Grundbuchamt zur Eintragung des Grundpfands im Grundbuch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rückzahlungsfristen für Investitionskredite</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Investitionskredite sind spätestens 20 Jahre, der Investitionskredit für die Starthilfe spätestens 14 Jahre nach der Schlusszahlung zurückzuzahlen. Die Frist beginnt spätestens zwei Jahre nach der ersten Teilzahlung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton bestimmt die Frist für die Rückzahlung innerhalb der Fristen nach Absatz 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Bei finanziellen Schwierigkeiten kann der Kreditnehmer oder die Kreditnehmerin beim Kanton einen Aufschub der ersten Rückzahlung oder eine Stundung der Rückzahlung beantragen. Die maximale Rückzahlungsfrist nach Absatz 1 ist einzuhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Ein Baukredit ist innert drei Jahren zurückzuzahlen. Bei Massnahmen, die in Etappen ausgeführt werden, läuft die Rückzahlungsfrist ab Beginn der letzten Etappe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Der Kanton kann die jährlichen Rückzahlungen mit Beiträgen nach dieser Verordnung und der Direktzahlungsverordnung vom 23. Oktober 2013<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.13</b></ref></p></authorialNote> (DZV) verrechnen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Tiefbaumassnahmen</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Unterstützte Massnahmen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Finanzhilfen werden für folgende Massnahmen gewährt:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Meliorationen: Gesamtmeliorationen, Landumlegungen, Pachtlandarrondierungen und weitere Massnahmen zur Verbesserung der Bewirtschaftungsstruktur;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Landwirtschaft dienende Transportinfrastrukturen: Erschliessungsanlagen wie Wege, Seilbahnen und ähnliche Transportanlagen;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Anlagen und Massnahmen im Bereich des Bodens und des Wasserhaushalts wie Bewässerungen, Entwässerungen und Verbesserungen von Bodenstruktur und -aufbau;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Basisinfrastrukturen im ländlichen Raum: Wasser- und Elektrizitätsversorgungen und Anschlüsse der Grundversorgung im Fernmeldewesen an fernmeldetechnisch nicht erschlossenen Orten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Massnahmen nach Absatz 1 Buchstabe a sind ausschliesslich gemeinschaftliche Massnahmen. Massnahmen nach Absatz 1 Buchstaben b–d können einzelbetriebliche oder gemeinschaftliche Massnahmen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Einzelbetrieblich sind Massnahmen, die überwiegend einem einzelnen Betrieb zugutekommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Gemeinschaftlich sind Massnahmen, die mehreren Betrieben zugutekommen sowie Massnahmen für Sömmerungsbetriebe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_5/listintro"> Umfassende gemeinschaftliche Massnahmen sind gemeinschaftliche Massnahmen, die sich zusätzlich auf ein natürlich oder wirtschaftlich abgegrenztes Gebiet erstrecken und den ökologischen Ausgleich und die Vernetzung von Biotopen fördern. Diese Voraussetzung gilt als erfüllt bei:</listIntroduction><item eId="art_14/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Gesamtmeliorationen mit Biodiversitätsfördermassnahmen;</p></item><item eId="art_14/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen nach Absatz 1, in deren Beizugsgebiet eine Gesamtmelioration nicht angezeigt ist, die aber einen erheblichen Abstimmungsbedarf erfordern, mindestens von regionaler Bedeutung für die Landwirtschaft sind und Biodiversitätsfördermassnahmen beinhalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Bauten und Anlagen in der Bauzone werden nicht unterstützt; ausgenommen sind der Landwirtschaft dienende Infrastrukturen, die zwingend in oder angrenzend an Bauzonen realisiert werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_7"><num>7</num><content><p> Investitionskredite werden nur in Form von Bau- und Konsolidierungskrediten gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Finanzhilfen für begleitende Massnahmen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Zur Begleitung der Massnahmen nach Artikel 14 werden Finanzhilfen gewährt für:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Massnahmen für die Wiederherstellung oder für den Ersatz bei Beeinträchtigung schützenswerter Lebensräume nach Artikel 18 Absatz 1<sup>ter</sup> des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>451</b></ref></p></authorialNote> über den Natur- und Heimatschutz sowie Ersatzmassnahmen nach Artikel 7 des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 1985<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/2506_2506_2506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>704</b></ref></p></authorialNote> über Fuss- und Wanderwege;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>weitere Massnahmen zur Aufwertung von Natur und Landschaft oder zur Erfüllung anderer Anforderungen der Umweltschutz-, der Natur- und Heimatschutz- und der Jagdgesetzgebung, insbesondere die Förderung der Biodiversität, der Landschaftsqualität und des Umgangs mit Grossraubtieren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Finanzhilfen für Grundlagenbeschaffungen und Vorabklärungen</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Zur Vorbereitung von Massnahmen nach Artikel 14 werden Finanzhilfen gewährt für:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Grundlagenbeschaffungen zur Abklärung der Machbarkeit und zur Vorbereitung von konkreten Projekten;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Entwicklungsstrategien mit Zielen und Massnahmen für den ländlichen Raum;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Untersuchungen und Studien, die von nationalem Interesse und für Strukturverbesserungen von praktischer Bedeutung sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Unterstützte Arbeiten bei Bauten und Anlagen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Bei Massnahmen nach Artikel 14 werden bei Bauten und Anlagen im Laufe ihres Lebenszyklus Finanzhilfen gewährt für:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den Neubau und die Sanierung, den Ausbau zur Anpassung an höhere Anforderungen oder den Ersatz nach Ablauf der technischen Lebensdauer;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Wiederherstellung nach Elementarschäden und die Sicherung von landwirtschaftlichen Bauten und Anlagen sowie von Kulturland;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die periodische Wiederinstandstellung von Weganlagen, Seilbahnen, landwirtschaftlichen Entwässerungen, Trockensteinmauern und Suonen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Die periodische Wiederinstandstellung nach Absatz 1 Buchstabe c umfasst:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Weganlagen: die Erneuerung der Fahrbahnabdeckung von Kieswegen und Belagswegen sowie die Instandstellung der Wegentwässerung und von Kunstbauten;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Seilbahnen: die periodischen Revisionen;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>bei landwirtschaftlichen Entwässerungen: das Spülen von Entwässerungsleitungen und Kanalfernsehen;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>bei Trockensteinmauern, die einer landwirtschaftlichen Nutzung dienen: die Instandstellung und Sicherung von Fundation, Mauerkörper, Krone und Treppen;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>bei Suonen: die Instandstellung und Sicherung der Borde und Stützmauern, die Abdichtung, der Erosionsschutz sowie das Ausholzen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Allgemeine Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Massnahmen werden unterstützt, sofern sie landwirtschaftlichen Betrieben, Sömmerungsbetrieben, Betrieben zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen, Betrieben des produzierenden Gartenbaus oder Berufsfischerei- oder Aquakulturbetrieben zugutekommen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Finanzierung und die Tragbarkeit der vorgesehenen Investitionen müssen nachgewiesen sein. Als Richtwert zur Beurteilung der Tragbarkeit gilt die Restkostenbelastung nach Anhang 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Die anrechenbaren Kosten nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a werden in einem Submissionsverfahren nach kantonalem Recht ermittelt. Das vorteilhafteste Angebot ist die Grundlage für die Festlegung der anrechenbaren Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Mit Investitionskrediten werden nur gemeinschaftliche Massnahmen unterstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Die Norm SIA 406:2024 «Inhalt und Ablauf von Strukturverbesserungen im Tiefbau»<authorialNote><p>  Die Norm kann kostenpflichtig bezogen werden beim Schweizerischer Ingenieur- und Architektenverein: <ref href="http://www.sia.ch">www.sia.ch</ref> &gt; Dienstleistungen &gt; SIA-Norm. Sie kann kostenlos eingesehen werden beim Bundesamt für Landwirtschaft, Schwarzenburgstrasse 165, 3003 Bern.</p></authorialNote> ist anzuwenden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Voraussetzungen für einzelbetriebliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Für einzelbetriebliche Massnahmen werden Beiträge gewährt, wenn die Voraussetzungen zum Bezug von Direktzahlungen nach der DZV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.13</b></ref></p></authorialNote> erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Voraussetzungen für gemeinschaftliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Für gemeinschaftliche Massnahmen werden Finanzhilfen gewährt, wenn die Massnahmen funktional oder organisatorisch eine Einheit darstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Zusätzliche Voraussetzungen für Finanzhilfen im Bereich des Bodens und des Wasserhaushalts</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzhilfen für Bewässerungsanlagen werden gewährt, wenn das Projekt auf die mittelfristige Verfügbarkeit von Wasser ausgerichtet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Finanzhilfen für Entwässerungsanlagen werden gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine bestehende Anlage in einer regional wichtigen landwirtschaftlichen Nutzfläche wiederhergestellt wird;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Anlage in einem erosionsgefährdeten Gebiet oder verbunden mit einer Bodenaufwertung zur Qualitätssicherung von Fruchtfolgeflächen neu erstellt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Finanzhilfen an die Verbesserung von Bodenstruktur und -aufbau werden gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>es sich um anthropogen beeinträchtigte Böden handelt;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bewirtschaftbarkeit erschwert ist und Einbussen nachgewiesen werden; und</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Massnahme zur nachhaltigen Verbesserung der Bodenstruktur, des Bodenaufbaus und des Bodenwasserhaushalts führt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Zusätzliche Voraussetzungen für Basisinfrastrukturen im ländlichen Raum</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Finanzhilfen für Wasser- und Elektrizitätsversorgungen werden nur gewährt, wenn die Bauten und Anlagen sich im Berg-, Hügel- oder Sömmerungsgebiet befinden. Betrieben mit Spezialkulturen und landwirtschaftlichen Aussiedlungen werden die Finanzhilfen auch gewährt, wenn sie sich in der Talzone befinden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Höhe der Beiträge und der Investitionskredite</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Anrechenbare und nicht anrechenbare Kosten</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Zusätzlich zu den Kosten nach Artikel 10 sind folgende Kosten anrechenbar:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Kosten für den Landerwerb im Zusammenhang mit begleitenden Massnahmen nach Artikel 15 bis zum achtfachen landwirtschaftlichen Ertragswert;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Kosten für vermessungstechnische Arbeiten bei Landumlegungen einschliesslich Verpflockung und Vermarkung, soweit diese Arbeiten den Minimalanforderungen des Bundes entsprechen und für die Erkennung und Bewirtschaftung der neuen Parzellen notwendig sind;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine einmalige Entschädigung bis höchstens 1200 Franken pro Hektar an Verpächter und Verpächterinnen für die Erteilung des Rechts an eine Pachtlandorganisation zur Weitergabe des Pachtlandes, sofern das Pachtland 12 Jahre zur Verfügung gestellt wird;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Prämien für Bauherrenhaftpflicht- und Bauwesenversicherungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Nicht anrechenbar sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Kosten infolge nicht projekt- oder fachgemäss ausgeführter Arbeiten;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Kosten infolge offensichtlich unsorgfältiger Projektierung, mangelhafter Bauleitung oder nicht bewilligter Projektänderungen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Kosten für den Landerwerb, die nicht unter Absatz 1 Buchstabe a fallen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Entschädigungen an Beteiligte für Durchleitungs- und Quellrechte, Wegrechte und Ähnliches sowie Kultur- und Inkonvenienzentschädigungen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Kosten für den Erwerb von beweglichem Inventar und von Inneninstallationen sowie für Betrieb und Unterhalt;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Verwaltungskosten, Sitzungsgelder, Versicherungsprämien mit Ausnahme der Prämien nach Absatz 1 Buchstabe d sowie Zinsen;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>bei Elektrizitätsversorgungen der Netzkostenbeitrag für den Anschluss an das vorgelagerte Verteilnetz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Anschlüssen der Grundversorgung im Fernmeldewesen an fernmeldetechnisch nicht erschlossenen Orten sind nur die Kosten anrechenbar, die nach Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung vom 9. März 2007<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.1</b></ref></p></authorialNote></sup> über Fernmeldedienste von den Kunden und Kundinnen übernommen werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Entwässerungsanlagen und der Verbesserung von Bodenstruktur und -aufbau ist höchstens der achtfache landwirtschaftliche Ertragswert des Grundstücks anrechenbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Anrechenbare Kosten für die periodische Wiederinstandstellung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Für die periodische Wiederinstandstellung nach Artikel 17 Absatz 2 sind höchstens folgende Kosten anrechenbar:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>bei Weganlagen, pro km Weg:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kieswege:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Normalfall</p></item></blockList></td><td><p>25 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>mit mässigen Mehraufwendungen </p></item></blockList></td><td><p>40 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>mit hohen Mehraufwendungen </p></item></blockList></td><td><p>50 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Belagswege:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Normalfall</p></item></blockList></td><td><p>40 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>mit mässigen Mehraufwendungen</p></item></blockList></td><td><p>50 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>mit hohen Mehraufwendungen </p></item></blockList></td><td><p>60 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>bei landwirtschaftlichen Entwässerungen, pro km</p></item></blockList></td><td><p>5 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>bei Trockensteinmauern mit landwirtschaftlicher Nutzung, pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> Mauer:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Trockensteinmauern von Terrassen:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Mauer bis 1,5 m hoch</p></item></blockList></td><td><p>650</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Mauer zwischen 1,5 m und 3 m hoch</p></item></blockList></td><td><p>1 000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>übrige Trockensteinmauern</p></item></blockList></td><td><p>200</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>bei Suonen, pro m Kanal</p></item></blockList></td><td><p>100</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Als Mehraufwendungen nach Absatz 1 Buchstabe a gelten die Instandstellung und punktuelle Ergänzungen von Kunstbauten und Entwässerungen sowie Erschwernisse wegen der Beschaffenheit des Geländes oder Untergrunds oder grosser Distanzen. Anhang 3 legt fest, wie die Mehraufwendungen zu bestimmen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Die anrechenbaren Kosten dürfen nicht höher sein als die effektiven Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Massnahmen zur periodischen Wiederinstandstellung von Seilbahnen sind die effektiven Kosten nach den Artikeln 10 und 23 anrechenbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p> Werden Massnahmen zur periodischen Wiederinstandstellung von Entwässerungen im Rahmen eines Gesamtkonzepts vorgenommen, so sind statt der Kosten nach Absatz 1 Buchstabe b die effektiven Kosten nach den Artikeln 10 und 23 anrechenbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p> Bei Trockensteinmauern und Suonen werden die in Stand zu stellenden Bauten und Anlagen aufgrund eines Gesamtkonzepts festgelegt. Dessen Erstellung wird als Grundlagenbeschaffung unterstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_7"><num>7</num><content><p> Für nichtlandwirtschaftliche Interessen müssen keine Abzüge an den anrechenbaren Kosten gemacht werden. Voraussetzung für die Unterstützung ist, dass das landwirtschaftliche Interesse mindestens 50 Prozent beträgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_8"><num>8</num><content><p> Bei periodischen Wiederinstandstellungen von Weganlagen in Moorbiotopen muss eine bereits bestehende Beeinträchtigung des natürlichen Wasserhaushalts behoben werden. Die entsprechenden Massnahmen gelten als begleitende Massnahmen nach Artikel 15. Die effektiven Kosten nach den Artikeln 10 und 23 sind anrechenbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Beitragssätze</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Es gelten folgende maximale Beitragssätze in Bezug auf die anrechenbaren Kosten:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Prozent</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für umfassende gemeinschaftliche Massnahmen:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>in der Talzone</p></item></blockList></td><td><p>34</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>in der Hügelzone und in der Bergzone I</p></item></blockList></td><td><p>37</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>in den Bergzonen II–IV und im Sömmerungsgebiet</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>für gemeinschaftliche Massnahmen:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>in der Talzone</p></item></blockList></td><td><p>27</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>in der Hügelzone und in der Bergzone I</p></item></blockList></td><td><p>30</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>in den Bergzonen II–IV und im Sömmerungsgebiet</p></item></blockList></td><td><p>33 </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>für einzelbetriebliche Massnahmen:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>in der Talzone</p></item></blockList></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>in der Hügelzone und in der Bergzone I</p></item></blockList></td><td><p>23</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>in den Bergzonen II–IV und im Sömmerungsgebiet</p></item></blockList></td><td><p>26</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Für Wiederherstellungen nach Elementarschäden und für periodische Wiederinstandstellungen gelten die Beitragssätze nach Absatz 1 Buchstabe b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Zur administrativen Vereinfachung kann der Beitrag auch als Pauschale festgelegt und ausgerichtet werden. Diese darf nicht höher sein als der Beitrag nach Absatz 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Zusatzbeiträge</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Die Beitragssätze können auf Antrag des Kantons für folgende Zusatzleistungen höchstens um je 3 Prozentpunkte erhöht werden:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Aufwertung von Kleingewässern in der Landwirtschaftszone;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen des Bodenschutzes oder zur Qualitätssicherung von Fruchtfolgeflächen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>besondere ökologische Massnahmen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Erhaltung und Aufwertung von Kulturlandschaften oder von Bauten mit kulturhistorischer Bedeutung;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Produktion von erneuerbarer Energie oder Einsatz ressourcenschonender Technologien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Für Wiederherstellungen nach Elementarschäden und für Sicherungen von landwirtschaftlichen Bauten und Anlagen sowie von Kulturland können die Beitragssätze auf Antrag des Kantons höchstens um 6 Prozentpunkte erhöht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Im Berg-, Hügel- und Sömmerungsgebiet können die Beitragssätze auf Antrag des Kantons für besondere Erschwernisse, wie ausserordentliche Transportkosten, Baugrundschwierigkeiten, besondere Terrainverhältnisse oder Anforderungen des Natur- und Landschaftsschutzes, höchstens um 4 Prozentpunkte erhöht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Für periodische Wiederinstandstellungen und für nicht bauliche Massnahmen werden keine Zusatzbeiträge gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Die Erhöhung der Beitragssätze nach den Absätzen 1–3 kann kumulativ erfolgen. Sie wird bei der Festlegung des Kantonsbeitrags nach Artikel 8 nicht berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p> Die Zusatzleistungen und die Abstufung der Zusatzbeiträge richten sich nach Anhang 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_7"><num>7</num><content><p> Die erhöhten Beitragssätze dürfen im Talgebiet insgesamt höchstens 40 Prozent, im Berggebiet und im Sömmerungsgebiet insgesamt höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten betragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Kürzung von Beiträgen aufgrund von Vermögen bei einzelbetrieblichen Massnahmen</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Übersteigt das veranlagte steuerbare Vermögen des Gesuchstellers oder der Gesuchstellerin vor der Investition 1 000 000 Franken, so wird der Beitrag pro 20 000 Franken Mehrvermögen um 5000 Franken gekürzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Bei juristischen Personen, bei Personengesellschaften und bei verheirateten oder in eingetragener Partnerschaft lebenden Gesuchstellern und Gesuchstellerinnen ist das arithmetische Mittel des veranlagten steuerbaren Vermögens der beteiligten natürlichen Personen massgebend.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Höhe der Investitionskredite</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Baukredite werden bis zur Höhe von 75 Prozent der verfügten öffentlichen Beiträge gewährt. Bei Teilzusicherungen kann der Baukredit auf der Grundlage des gesamten öffentlichen Beitrags des bewilligten Projekts berechnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Massnahmen, die in Etappen ausgeführt werden, darf der Baukredit 75 Prozent der Summe der noch nicht ausbezahlten öffentlichen Beiträge aller bereits bewilligten Etappen nicht übersteigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Die Höhe der Konsolidierungskredite beträgt höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten, die nach Abzug allfälliger öffentlicher Beiträge verbleiben. Bei Vorhaben, die nach Anhang 2 schlecht tragbar, aber unbedingt notwendig sind, kann der Ansatz auf höchstens 65 Prozent erhöht werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Hochbaumassnahmen</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Einzelbetriebliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Einzelbetrieblich sind Massnahmen, die mindestens von einem landwirtschaftlichen Betrieb getragen werden und die der Produktion und der Verwertung von Erzeugnissen aus Pflanzenbau und Nutztierhaltung dienen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Finanzhilfen für einzelbetriebliche Massnahmen werden Bewirtschaftern und Bewirtschafterinnen von landwirtschaftlichen Betrieben, Betrieben des produzierenden Gartenbaus und Betrieben zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen gewährt für:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Bauten, Anlagen oder Einrichtungen auf dem Produktionsbetrieb für die Verarbeitung, Lagerung oder Vermarktung von eigenen und regionalen landwirtschaftlichen Produkten;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Ökonomie- und Wohngebäuden;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Erstellung von Anlagen zur Verbesserung der Produktion von Spezialkulturen sowie die Erneuerung von Dauerkulturen;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>bauliche Massnahmen oder Einrichtungen für die Tätigkeit im landwirtschaftsnahen Bereich;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bauliche Massnahmen oder Einrichtungen für die Produktion von Erzeugnissen der Aquakultur, Algen, Insekten und weiteren lebenden Organismen, die keine verwertbaren Erzeugnisse aus der Landwirtschaft sind und die als Nahrungs- oder Futtermittel dienen;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Bauten und Anlagen zur Biomassenverwertung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3 </num><content><p>Berufsfischern und Berufsfischerinnen sowie Aquakulturbetrieben werden Finanzhilfen für einzelbetriebliche Massnahmen gewährt für bauliche Massnahmen oder Einrichtungen zur tiergerechten Haltung und für die Verarbeitung, Lagerung und Vermarktung der eigenen Produktion.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Gemeinschaftliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Gemeinschaftlich sind Massnahmen, die von mehreren Betrieben getragen werden und nicht der Produktion von Erzeugnissen aus Pflanzenbau und Nutztierhaltung dienen. Vorhaben von Sömmerungsbetrieben und gewerblichen Kleinbetrieben gelten als gemeinschaftliche Massnahmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Finanzhilfen für gemeinschaftliche Massnahmen werden Bewirtschaftern und Bewirtschafterinnen von mindestens zwei landwirtschaftlichen Betrieben, Betrieben des produzierenden Gartenbaus oder Betrieben zur Produktion von Pilzen, Sprossen und   ähnlichen Erzeugnissen gewährt für:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Bauten, Anlagen oder Einrichtungen für die Verarbeitung, Lagerung oder Vermarktung regionaler landwirtschaftlicher Produkte;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Bauten, Einrichtungen und mobilen Hirtenhütten für Sömmerungsbetriebe;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Bauten und Anlagen zur Biomassenverwertung;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Grundlagenbeschaffungen zur Abklärung der Machbarkeit und Vorbereitung von konkreten Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Sömmerungsbetrieben werden nur Finanzhilfen für Massnahmen nach Absatz 2 Buchstabe b und d gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Gewerblichen Kleinbetrieben werden nur Finanzhilfen für Massnahmen nach Absatz 2 Buchstaben a und d gewährt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Voraussetzungen</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Persönliche Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzhilfen werden natürlichen Personen gewährt, die den Betrieb selber bewirtschaften. Für Massnahmen im Sömmerungsgebiet müssen die natürlichen Personen den Sömmerungsbetrieb nicht selber bewirtschaften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Ist der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin verheiratet oder lebt er oder sie in eingetragener Partnerschaft, so werden Finanzhilfen auch gewährt, wenn der Betrieb durch den Partner oder die Partnerin bewirtschaftet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Juristischen Personen werden Finanzhilfen gewährt, wenn sie zu zwei Dritteln im Eigentum natürlicher Personen sind, die nach dieser Verordnung Finanzhilfen erhalten können, und wenn diese natürlichen Personen mindestens über zwei Drittel der Stimmrechte und bei Kapitalgesellschaften zusätzlich über zwei Drittel des Kapitals verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Finanzhilfen für Massnahmen im Sömmerungsgebiet werden juristischen Personen, Gemeinden und anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften auch dann gewährt, wenn die Vorgaben zu den Eigentumsverhältnissen nach Absatz 3 nicht erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_5/listintro"> Der Bewirtschafter oder die Bewirtschafterin des landwirtschaftlichen Betriebs muss über eine der folgenden Qualifikationen verfügen:</listIntroduction><item eId="art_31/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>eine berufliche Grundbildung als Landwirtin/Landwirt mit einem eidgenössischen Fähigkeitszeugnis nach Artikel 38 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 2002<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> (BBG);</p></item><item eId="art_31/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Berufsbildung als Bäuerin/bäuerlicher Haushaltleiter mit einem Fachausweis nach Artikel 43 BBG; oder</p></item><item eId="art_31/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>eine gleichwertige Qualifikation in einem landwirtschaftlichen Spezialberuf.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_6"><num>6</num><content><p> Bei verheirateten oder in eingetragener Partnerschaft lebenden Gesuchstellern und Gesuchstellerinnen muss eine der beiden Personen die Voraussetzungen nach Absatz 5 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_7"><num>7</num><content><p> Eine während mindestens drei Jahren ausgewiesene erfolgreiche Betriebsführung ist den Qualifikationen nach Absatz 5 gleichgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_8"><num>8</num><content><p> Das BLW legt die Inhalte und Beurteilungskriterien für die erfolgreiche Betriebsführung fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tragbarkeit der Investition und Wirtschaftlichkeit des Betriebs bei einzelbetrieblichen Massnahmen</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Bei einzelbetrieblichen Massnahmen nach Artikel 29 Absätze 1 und 2 müssen die Finanzierung und die Tragbarkeit der vorgesehenen Investition und die Wirtschaftlichkeit des Betriebs vor der Gewährung der Finanzhilfe ausgewiesen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Investitionen nach Absatz 1, die über 500 000 Franken liegen, muss der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin mit geeigneten Planungsinstrumenten für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren nach der Gewährung der Finanzhilfen belegen, dass die Tragbarkeit der Investition und die Wirtschaftlichkeit des Betriebs auch unter künftigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen gegeben sind. Dazu gehört auch eine Risikobeurteilung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Natur-, gewässer- und tierschützerische Anforderungen</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Finanzhilfen werden gewährt, wenn nach der Investition die massgebenden Vorschriften der Natur-, Gewässer- und Tierschutzgesetzgebung erfüllt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Zusätzliche Voraussetzungen für landwirtschaftliche Ökonomiegebäude</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Finanzhilfen für landwirtschaftliche Ökonomiegebäude werden nur für diejenigen Plätze von landwirtschaftlichen Nutztieren gewährt, deren Nährstoffanfall an Stickstoff und Phosphor zur Deckung des Bedarfs der eigenen Pflanzenproduktion genutzt wird. Der Nachweis ist anhand der Methode «Suisse-Bilanz» zu erbringen. Anwendbar ist jeweils die im Zeitpunkt der Antragseinreichung gültige Version der «Wegleitung Suisse-Bilanz»<authorialNote><p>  Die jeweils geltenden Versionen der Wegleitung sind abrufbar unter: <ref href="http://www.blw.admin.ch">www.blw.admin.ch</ref> &gt; Instrumente &gt; Direktzahlungen &gt; Ökologischer Leistungsnachweis &gt; Ausgeglichene Düngerbilanz und Bodenuntersuchungen (DZV Art. 13).</p></authorialNote> des BLW. Massgebend ist derjenige Nährstoff, bei dem das Limit zuerst erreicht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Abwesenheit von Nutztieren, die gesömmert werden, ist bei der Berechnung des Nährstoffanfalls zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Beurteilung, ob der Pflanzenbedarf durch den Nährstoffanfall gedeckt ist, ist der Nährstoffanfall der raufutterverzehrenden Nutztiere vorrangig zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der Berechnung des Pflanzenbedarfs werden die langfristig gesicherten landwirtschaftlichen Nutzflächen berücksichtigt, die in einer Fahrdistanz von weniger als 15 km vom Betriebszentrum liegen. Keine Fahrdistanzbegrenzung gilt für ortsübliche Stufenbetriebe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_5/listintro"> Zwei oder mehrere Betriebe, die gemeinsam ein landwirtschaftliches Ökonomiegebäude erstellen, werden unterstützt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_34/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gemeinschaft von der zuständigen kantonalen Stelle anerkannt ist;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Zusammenarbeitsvertrag abgeschlossen wird, dessen Mindestdauer bei einer Unterstützung mit Beiträgen 15 Jahre und bei einer ausschliesslichen Unterstützung mit Investitionskrediten der Laufzeit des Investitionskredits entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zusätzliche Voraussetzungen für die Verarbeitung, Lagerung oder Vermarktung regionaler landwirtschaftlicher Produkte</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Finanzhilfen für Massnahmen nach Artikel 30 Absatz 2 Buchstabe a werden landwirtschaftlichen Produzentenorganisationen und gewerblichen Kleinbetrieben gewährt, wenn sie folgende Voraussetzungen zusätzlich erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Organisation oder der Betrieb ist ein wirtschaftlich eigenständiges Unternehmen oder eine einstufige Mutter-Tochter-Verbindung, wobei diese Verbindung als Ganze die Anforderungen nach diesem Artikel erfüllen muss und diejenige Gesellschaft der Verbindung, die unterstützt werden soll, Eigentümerin der Liegenschaft sein muss.</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Organisation oder der Betrieb beschäftigt Mitarbeitende im Umfang von höchstens 2000 Stellenprozenten oder weist einen Gesamtumsatz von höchstens 10 Millionen Franken aus.</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Der Hauptumsatz der Organisation oder des Betriebs stammt aus der Verarbeitung regional produzierter landwirtschaftlicher Rohstoffe oder deren Verkauf.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Gewerbliche Kleinbetriebe müssen im Rahmen ihrer Tätigkeit die erste Verarbeitungsstufe landwirtschaftlicher Rohstoffe einschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Landwirtschaftliche Produzentenorganisationen, die ihre selbstproduzierten landwirtschaftlichen Rohstoffe in eigenen Anlagen durch Pächter oder Pächterinnen verarbeiten, lagern oder vermarkten lassen, können unterstützt werden, sofern die Produzentenorganisation und der Pächter oder die Pächterin die Voraussetzungen nach diesem Artikel erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Als regional gilt ein landwirtschaftlicher Rohstoff, wenn er in den für den Betrieb relevanten Arbeitsmarktregionen gemäss der Einteilung der Arbeitsmarktregionen 2018<authorialNote><p>  Abrufbar unter <ref href="http://www.bfs.admin.ch">www.bfs.admin.ch</ref> &gt; Statistiken &gt; Querschnittsthemen &gt; Räumliche Analysen &gt; Räumliche Gliederungen &gt; Analyseregionen &gt; Arbeitsmarktregionen und Arbeitsmarktgrossregionen &gt; Arbeitsmarktregionen 2018.</p></authorialNote> des Bundesamts für Statistik produziert wurde. Für PRE wird die Region in der Vereinbarung festgelegt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Höhe der Beiträge und der Investitionskredite</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Anrechenbare Kosten</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Zusätzlich zu den Kosten nach Artikel 10 sind die Untersuchungs- und Beratungskosten anrechenbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Höhe der Beiträge und spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ansätze für Beiträge sowie spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen sind in Anhang 5 festgelegt. Bei einer Bauteuerung oder um einen Beitrag zur Erreichung der Umweltziele Landwirtschaft 2008<authorialNote><p>  Die Umweltziele Landwirtschaft sind abrufbar unter: <ref href="http://www.bafu.admin.ch">www.bafu.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Thema Biodiversität &gt; Publikationen und Studien &gt; Suche «UW-0820-D».</p></authorialNote> zu leisten, kann das BLW die Ansätze in Anhang 5 höchstens um 10 Prozent erhöhen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einer Unterstützung von bestehenden Bauten mit pauschalen Ansätzen nach Anhang 5 werden die pauschalen Beiträge angemessen reduziert. Bei früher bereits unterstützten Bauten wird von den Höchstbeiträgen mindestens der Bundesbeitrag <i>pro rata temporis</i> nach Artikel 67 Absatz 5 Buchstabe b abgezogen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Für Ökonomiegebäude für raufutterverzehrende Tiere und Alpgebäude werden für Mehrkosten aufgrund besonderer Erschwernisse Beiträge gewährt. Sie werden bei der Bestimmung des Kantonsbeitrags nicht berücksichtigt. Als besondere Erschwernis gelten ausserordentliche Transportkosten, Baugrundschwierigkeiten, besondere Terrainverhältnisse, Naturgefahren und klimatische Besonderheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Es werden keine Beiträge unter 5000 Franken gewährt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Kürzung von Beiträgen aufgrund von Vermögen bei einzelbetrieblichen Massnahmen</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Übersteigt das veranlagte steuerbare Vermögen des Gesuchstellers oder der Gesuchstellerin vor der Investition 1 000 000 Franken, so wird der Beitrag bei einzelbetrieblichen Massnahmen pro 20 000 Franken Mehrvermögen um 5000 Franken gekürzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Bei juristischen Personen, bei Personengesellschaften und bei verheirateten oder in eingetragener Partnerschaft lebenden Gesuchstellern und Gesuchstellerinnen ist das arithmetische Mittel des veranlagten steuerbaren Vermögens der beteiligten natürlichen Personen massgebend.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Höhe der Investitionskredite und spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ansätze für die Investitionskredite sowie spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen sind in Anhang 5 festgelegt. Bei einer Bauteuerung oder um einen Beitrag zur Erreichung der Umweltziele Landwirtschaft 2008<authorialNote><p>  Die Umweltziele Landwirtschaft sind abrufbar unter: <ref href="http://www.bafu.admin.ch/">www.bafu.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Thema Biodiversität &gt; Publikationen und Studien &gt; Suche «UW-0820-D».</p></authorialNote> zu leisten, kann das BLW die Ansätze in Anhang 5 höchstens um 10 Prozent erhöhen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Berechnung des Investitionskredits werden von den anrechenbaren Kosten die öffentlichen Beiträge abgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Unterstützung von bestehenden Bauten mit pauschalen Ansätzen nach Anhang 5 werden die pauschalen Investitionskredite angemessen reduziert. Bei früher bereits unterstützten Bauten wird von den Höchstbeträgen mindestens der Saldo des bestehenden Investitionskredits abgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Baukredite werden bis zur Höhe von 75 Prozent der anrechenbaren Kosten gewährt.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen und Voraussetzungen</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Einzelbetriebliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Einzelbetrieblich sind Massnahmen, die mindestens von einem Betrieb getragen werden sowie der Produktion und der Verwertung von Erzeugnissen aus Pflanzenbau und Nutztierhaltung dienen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro"> Finanzhilfen für einzelbetriebliche Massnahmen werden Bewirtschaftern und Bewirtschafterinnen von landwirtschaftlichen Betrieben, Betrieben des produzierenden Gartenbaus und Betrieben zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen gewährt für:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine einmalige Starthilfe zur Förderung des Erwerbs landwirtschaftlicher Betriebe und Grundstücke;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den Erwerb von landwirtschaftlichen Nutzflächen auf dem freien Markt zur Förderung des Erwerbs landwirtschaftlicher Betriebe und Grundstücke;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/lbl_c/listintro">den Bau oder den Erwerb auf dem freien Markt von Bauten und Einrichtungen und von Maschinen und Fahrzeugen sowie die Pflanzung von Obstbäumen und Reben zur Förderung der Tiergesundheit und einer besonders umwelt- und tierfreundlichen Produktion durch:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>die Reduktion der Ammoniakemissionen,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>die Reduktion der Schadstoffbelastung,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>Massnahmen des Heimat- und Landschaftsschutzes,</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>Massnahmen des Klimaschutzes.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Berufsfischern und Berufsfischerinnen werden Finanzhilfen für die Massnahme nach Absatz 2 Buchstabe a gewährt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Sömmerungsbetrieben werden Finanzhilfen für Massnahmen nach Absatz 2 Buchstabe c gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Gemeinschaftliche Massnahmen</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Gemeinschaftlich sind Massnahmen, die von mehreren Betrieben getragen werden und keine Bauten und Anlagen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Finanzhilfen werden Bewirtschaftern und Bewirtschafterinnen von mindestens zwei landwirtschaftlichen Betrieben, Betrieben des produzierenden Gartenbaus oder Betrieben zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen gewährt zur Förderung der überbetrieblichen Zusammenarbeit über:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gemeinschaftliche Initiativen, die zu einer Produktionskostensenkung führen können;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Aufbau von land- und gartenbaulichen Selbsthilfeorganisationen im Bereich der marktgerechten land- und gartenbaulichen Produktion und Betriebsführung oder die Erweiterung der Geschäftstätigkeit solcher Selbsthilfeorganisationen;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Erwerb von Maschinen und Fahrzeugen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Persönliche Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Die persönlichen Voraussetzungen richten sich nach Artikel 31.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Starthilfen nach Artikel 40 Absatz 2 Buchstabe a werden nur gewährt, wenn der Bewirtschafter oder die Bewirtschafterin das 35. Altersjahr noch nicht vollendet hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Tragbare Belastung</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Die Bestimmungen zur Finanzierung und Tragbarkeit nach Artikel 32 müssen eingehalten werden. Ausgenommen sind gemeinschaftliche Initiativen nach Artikel 41 Absatz 2 Buchstabe a.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Höhe der Beiträge und der Investitionskredite</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Anrechenbare Kosten</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Zusätzlich zu den Kosten nach Artikel 10 sind folgende Kosten anrechenbar:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Untersuchungs- und Beratungskosten;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Investitionskrediten: die Gründungskosten, die Kosten für den Erwerb von Mobiliar und Hilfsmittel sowie die Lohnkosten für das erste Jahr der neuen Geschäftstätigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Höhe der Beiträge und spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ansätze für die Beiträge sowie spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen sind in Anhang 6 festgelegt. Bei einer Bauteuerung oder um einen Beitrag zur Erreichung der Umweltziele Landwirtschaft 2008<authorialNote><p>  Die Umweltziele Landwirtschaft sind abrufbar unter: <ref href="http://www.bafu.admin.ch">www.bafu.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Thema Biodiversität &gt; Publikationen und Studien &gt; Suche «UW-0820-D».</p></authorialNote> zu leisten, kann das BLW die Ansätze in Anhang 6 höchstens um 10 Prozent erhöhen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einer Unterstützung von bestehenden Bauten mit pauschalen Ansätzen nach Anhang 6 werden die pauschalen Beiträge angemessen reduziert. Bei früher bereits unterstützten Bauten wird von den Höchstbeiträgen mindestens der Bundesbeitrag <i>pro rata temporis</i> nach Artikel 67 Absatz 5 Buchstabe c abgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Für Massnahmen zur Förderung der Tiergesundheit und einer besonders umwelt- und tierfreundlichen Produktion kann befristet ein Zuschlag gewährt werden. Dieser wird bei der Bestimmung des Kantonsbeitrags nicht berücksichtigt. Die Massnahmen sowie die Befristung und die Höhe des Zuschlags sind in Anhang 6 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Die Sanierung von durch polychlorierte Biphenyle (PCB) belasteten Ökonomiegebäuden wird bis 2030 mit Beiträgen unterstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLW kann befristete Massnahmen zur Minderung der Ammoniakemissionen und die entsprechenden Beitragssätze festlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Höhe der Investitionskredite und spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ansätze für die Investitionskredite sowie spezifische Bestimmungen zu den Massnahmen sind in Anhang 6 festgelegt. Bei einer Bauteuerung oder um einen Beitrag zur Erreichung der die Umweltziele Landwirtschaft 2008<authorialNote><p>  Die Umweltziele Landwirtschaft sind abrufbar unter: <ref href="http://www.bafu.admin.ch/">www.bafu.admin.ch</ref> &gt; Themen &gt; Thema Biodiversität &gt; Publikationen und Studien &gt; Suche «UW-0820-D».</p></authorialNote> zu leisten, kann das BLW die Ansätze in Anhang 6 höchstens um 10 Prozent erhöhen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Berechnung des Investitionskredits werden von den anrechenbaren Kosten die öffentlichen Beiträge abgezogen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Unterstützung von bestehenden Bauten mit pauschalen Ansätzen nach Anhang 6 werden die pauschalen Investitionskredite angemessen reduziert. Bei früher bereits unterstützten Bauten wird von den Höchstbeträgen mindestens der Saldo des bestehenden Investitionskredits abgezogen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Projekte zur regionalen Entwicklung</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen und Voraussetzungen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Massnahmen</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Als PRE gelten:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Projekte, die mehrere Wertschöpfungsketten umfassen und auch nichtlandwirtschaftliche Sektoren einschliessen;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Projekte, die mehrere Akteure innerhalb einer Wertschöpfungskette umfassen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Im Rahmen von PRE werden folgende Massnahmen unterstützt:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Massnahmen im Tiefbau nach dem 3. Kapitel, im Hochbau nach dem 4. Kapitel und zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen nach dem 5. Kapitel dieser Verordnung;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Aufbau und die Weiterentwicklung einer landwirtschaftsnahen Tätigkeit;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>gemeinschaftliche Investitionen im Interesse des PRE;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>weitere Massnahmen im Interesse des PRE.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Das PRE kann während der Umsetzung um weitere Massnahmen ergänzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> PRE sind gemeinschaftliche Massnahmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> Finanzhilfen für PRE werden gewährt, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Das Projekt trägt zur Schaffung von Wertschöpfung in der Landwirtschaft und zur Stärkung der regionalen Zusammenarbeit bei.</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Das Projekt besteht aus mindestens drei Massnahmen mit je eigener Rechnungsführung und Trägerschaft sowie mit mindestens zwei unterschiedlichen Ausrichtungen.</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Die Massnahmen sind inhaltlich auf ein Gesamtkonzept abgestimmt und mit der Regionalentwicklung, den Pärken von nationaler Bedeutung und der Raumplanung koordiniert.</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Die Mitglieder der Projektträgerschaft sind mehrheitlich Bewirtschafter und Bewirtschafterinnen, die zum Bezug von Direktzahlungen nach der DZV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.13</b></ref></p></authorialNote> berechtigt sind; diese besitzen die Stimmenmehrheit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Die Finanzierung und die Tragbarkeit der vorgesehenen Investition müssen vor der Gewährung der Finanzhilfe ausgewiesen sein. Die Tragbarkeit muss mit geeigneten Planungsinstrumenten für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren nach der Gewährung der Finanzhilfen belegt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Werden Massnahmen im Tiefbau nach dem 3. Kapitel, im Hochbau nach dem 4. Kapitel oder zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen nach dem 5. Kapitel dieser Verordnung im Rahmen eines PRE umgesetzt, so gelten für sie die Voraussetzungen nach den entsprechenden Kapiteln.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Höhe der Beiträge und der Investitionskredite</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Anrechenbare Kosten</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para/listintro">Zusätzlich zu den Kosten nach Artikel 10 sind folgende Kosten anrechenbar:</listIntroduction><item eId="art_49/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Kosten, die nach den Artikeln 23, 24, 36 und 44 anrechenbar sind;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Kosten für die Erarbeitung der Unterlagen für eine Vereinbarung;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Kosten für Einrichtungen;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Kosten für Maschinen und Fahrzeuge im Interesse des PRE;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Marketingkosten im Rahmen des Gesamtkonzepts;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Kosten für die Geschäftstätigkeit im Rahmen des PRE;</p></item><item eId="art_49/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Beratungskosten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Beitragssätze</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Werden Massnahmen im Tiefbau nach dem 3. Kapitel, im Hochbau nach dem 4. Kapitel oder zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen nach dem 5. Kapitel dieser Verordnung im Rahmen eines PRE umgesetzt, so werden die Beitragssätze für die einzelnen Massnahmen um 50 Prozent erhöht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Für Kosten, die nach Artikel 49 Buchstaben b–g anrechenbar sind, gelten die folgenden Beitragssätze:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Prozent</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>in der Talzone</p></item></blockList></td><td><p>34</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>in der Hügelzone und in der Bergzone I</p></item></blockList></td><td><p>37</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>in den Bergzonen II–IV und im Sömmerungsgebiet</p></item></blockList></td><td><p>40</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Die anrechenbaren Kosten nach Absatz 2 werden für Massnahmen nach Artikel 47 Absatz 2 Buchstaben b und e reduziert.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Die prozentuale Reduktion der anrechenbaren Kosten ist in Anhang 7 festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Höhe der Investitionskredite</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Der Investitionskredit beträgt pro Massnahme höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten abzüglich der öffentlichen Beiträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Für die einzelnen Massnahmen im Tiefbau nach dem 2. Kapitel, im Hochbau nach dem 3. Kapitel und für zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen nach dem 4. Kapitel dieser Verordnung, richtet sich die Höhe der Investitionskredite, einschliesslich der Konsolidierungskredite, nach den entsprechenden Kapiteln dieser Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Baukredite werden bis zur Höhe von 75 Prozent der anrechenbaren Kosten gewährt.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Verfahren</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gesuchsabwicklung</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Stellungnahme des BLW vor der Gesuchseinreichung</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Das BLW gibt die Stellungnahme nach Artikel 97 Absatz 2 LwG ab in Form:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einer Auskunft, wenn lediglich eine Vorstudie mit grober Kostenschätzung vorliegt oder die Durchführung des Projekts zeitlich nicht festgelegt werden kann;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>eines Vorbescheides mit den vorgesehenen Auflagen und Bedingungen sowie den Finanzhilfen, wenn ein Vorprojekt mit Kostenschätzung vorliegt;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eines verbindlichen Mitberichts, wenn ein Umweltverträglichkeitsprüfungsverfahren nach Artikel 22 der Verordnung vom 19. Oktober 1988<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.011</b></ref></p></authorialNote> über die Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton reicht den Antrag auf Stellungnahme mit den nötigen Unterlagen und sachdienlichen Angaben über das Informationssystem nach Artikel 17 der Verordnung vom 23. Oktober 2013<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme im Bereich der Landwirtschaft (ISLV) beim BLW ein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_3/listintro"> Keine Stellungnahme des BLW ist erforderlich, wenn:</listIntroduction><item eId="art_52/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>durch das Vorhaben kein Objekt eines Bundesinventars von nationaler Bedeutung betroffen ist;</p></item><item eId="art_52/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>das Vorhaben keiner gesetzlichen Koordinations- oder Mitwirkungspflicht auf Bundesebene unterliegt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Gesuche um Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Gesuche um Finanzhilfen sind beim Kanton einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton prüft das Gesuch, beurteilt unter anderem die Tragbarkeit und die Zweckmässigkeit der geplanten Massnahmen, legt die Höhe des Kantonsbeitrags und des Investitionskredits fest und legt im Einzelfall Bedingungen und Auflagen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Antrag des Kantons an das BLW</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Der Antrag des Kantons an das BLW auf Beiträge sowie auf Investitionskredite über 500 000 Franken muss über das Informationssystem nach Artikel 17 ISLV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> <authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> eingereicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_2/listintro"> Er muss alle sachdienlichen Angaben und Unterlagen enthalten, mindestens jedoch Folgendes:</listIntroduction><item eId="art_54/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>rechtskräftige kantonale Verfügungen über die Genehmigung des Vorhabens;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Entscheid der zuständigen kantonalen Stellen über den gesamten Betrag der Finanzhilfe des Kantons für ein Vorhaben;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Verfügungen über die Finanzhilfen öffentlich-rechtlicher Gebietskörperschaften nach Artikel 8 Absatz 4, soweit der Kanton diese an den Kantonsbeitrag anrechnet;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>technische Unterlagen wie Situationspläne, Werk- und Detailpläne, technische Berichte, Kostenvoranschläge;</p></item><item eId="art_54/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>betriebswirtschaftliche Unterlagen wie Finanzpläne und Tragbarkeitsrechnung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Sind Massnahmen nach Artikel 9 Absatz 1 betroffen, so müssen die Anträge auf Finanzhilfen den Nachweis der Publikation im Publikationsorgan des Kantons nach Artikel 89<i>a</i> LwG enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Werden Beiträge beantragt und ist eine Baubewilligung nach der Raumplanungsgesetzgebung erforderlich, so müssen die Anträge den Nachweis der Publikation im Publikationsorgan des Kantons nach Artikel 97 LwG enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, mit Wirkung seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Genehmigungsverfahren</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLW überprüft den Antrag des Kantons und prüft, ob der Kanton die Auflagen und Bedingungen seiner Stellungnahme berücksichtigt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLW gewährt dem Kanton den Beitrag in Form einer Verfügung oder, im Falle eines PRE, in Form einer Vereinbarung. Werden ein Antrag auf einen Beitrag und ein Antrag auf einen Investitionskredit kombiniert, so genehmigt es gleichzeitig den Investitionskredit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Investitionskrediten über 500 000 Franken entscheidet das BLW innerhalb 30 Tagen nach der elektronischen Übermittlung der vollständigen Akten durch den Kanton. Der Kanton eröffnet dem Gesuchsteller oder der Gesuchstellerin seinen Entscheid erst nach der Genehmigung durch das BLW.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLW legt in der Beitragsverfügung oder in der Vereinbarung die Bedingungen und Auflagen fest. Es setzt für die Durchführung des Vorhabens und die Einreichung der Abrechnung Fristen fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Zu Vorhaben, die in Etappen ausgeführt werden, oder auf Antrag des Kantons erlässt das BLW vorgängig eine Grundsatzverfügung. Es hält darin fest, ob das Vorhaben die Anforderungen für Finanzhilfen erfüllt. Die Beitragsverfügung erfolgt für die einzelnen Etappen. Die Grundsatzverfügung gilt nicht als Beitragsverfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_6"><num>6</num><content><p> Übersteigt der Bundesbeitrag voraussichtlich 5 Millionen Franken, so werden die Grundsatzverfügung, die Beitragsverfügung oder die Vereinbarung im Einvernehmen mit der Eidgenössischen Finanzverwaltung erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Vereinbarung bei Projekten zur regionalen Entwicklung</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Bei PRE wird zwischen Bund, Kanton und gegebenenfalls Leistungserbringer eine Vereinbarung in der Form eines öffentlich-rechtlichen Vertrags abgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro"> Die Vereinbarung regelt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zielsetzungen des PRE;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Massnahmen zur Erreichung des Gesamtkonzepts;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die anrechenbaren Kosten, den Beitragsansatz und den Beitrag des Bundes pro Massnahme;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Controlling;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Auszahlung der Beiträge;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Sicherung der unterstützten Werke;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Auflagen und Bedingungen des Bundes;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>die Vorkehrungen bei Nichterreichung der Zielsetzungen;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>die Befristung und Auflösung der Vereinbarung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vereinbarung kann angepasst und um neue Massnahmen ergänzt werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Baubeginn, Erwerbe und Ausführung</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Baubeginn und Erwerbe</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Mit den planerischen Massnahmen und dem Bau darf erst begonnen und Erwerbe dürfen erst getätigt werden, wenn die Finanzhilfe nach Artikel 55 Absätze 2 und 3 rechtskräftig verfügt oder die Vereinbarung nach Artikel 56 abgeschlossen ist. Vorhaben, die in Etappen ausgeführt werden, dürfen erst begonnen werden, wenn die Beitragsverfügung der einzelnen Etappen rechtskräftig ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige kantonale Behörde kann einen vorzeitigen Baubeginn oder einen vorzeitigen Erwerb bewilligen, wenn das Abwarten der Rechtskraft der Verfügung oder des Abschlusses der Vereinbarung mit schwerwiegenden Nachteilen verbunden wäre. Der Entscheid über die Gewährung des Beitrags oder die Genehmigung des Investitionskredits bleibt davon unberührt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Für Massnahmen, die mit Beiträgen unterstützt werden, darf die zuständige kantonale Behörde nur mit Zustimmung des BLW einen vorzeitigen Baubeginn oder einen vorzeitigen Erwerb bewilligen. Die Bewilligung muss schriftlich erfolgen. Den vorzeitigen Erwerb von Gattungsware, Maschinen, Fahrzeugen und landwirtschaftlichen Grundstücken bis 500 000 Franken darf die zuständige kantonale Behörde ohne Zustimmung des BLW bewilligen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> Kosten für nichtbauliche Massnahmen, die bereits während der Erarbeitung der Unterlagen für die Projekteinreichung nötig sind, können nachträglich an ein Projekt angerechnet werden. Für weitergehende Massnahmen muss ein vorzeitiger Beginn der Arbeiten beantragt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_5"><num>5</num><content><p> Bei vorzeitigem Baubeginn oder bei vorzeitigem Erwerb ohne vorgängige schriftliche Bewilligung wird keine Finanzhilfe gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Ausführung des Vorhabens</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ausführung des Vorhabens muss den beim Genehmigungsverfahren eingereichten Unterlagen entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro"> Wesentliche Änderungen des Vorhabens bedürfen der vorgängigen Genehmigung durch das BLW. Wesentlich sind Änderungen, die:</listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sachverhalte und Unterlagen betreffen, die für den Entscheid über die Finanzhilfen massgebend waren;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorhaben in Bundesinventaren von nationaler Bedeutung betreffen; oder</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Vorhaben betreffen, die einer gesetzlichen Koordinations- oder Mitwirkungspflicht auf Bundesebene unterliegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Mehrkosten, die 100 000 Franken überschreiten und mehr als 20 Prozent des genehmigten Voranschlags betragen, bedürfen der Genehmigung durch das BLW, sofern dafür ein Beitrag beantragt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Das Vorhaben muss innerhalb der vom BLW gesetzten Fristen ausgeführt werden. Verzögerungen müssen gemeldet und begründet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Auszahlung der Beiträge</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton kann für jedes Vorhaben entsprechend dem Baufortschritt Teilzahlungen über das Informationssystem nach Artikel 17 ISLV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> beim BLW beantragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Mit Teilzahlungen werden höchstens 80 Prozent des genehmigten Gesamtbeitrags ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Die Schlusszahlung erfolgt projektbezogen auf Antrag des Kantons.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sicherung der Massnahmen</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Unterhalts- und Bewirtschaftungspflicht</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Flächen, Bauten, Einrichtungen, Maschinen und Fahrzeuge, für die Finanzhilfen gewährt wurden, müssen sachgemäss unterhalten, gepflegt und bewirtschaftet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Beginn des Zweckentfremdung- und Zerstückelungsverbots nach Artikel 102 LwG</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verbot der Zweckentfremdung gilt ab der Zusicherung eines Bundesbeitrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Das Verbot der Zerstückelung gilt ab dem Erwerb des Eigentums an den neuen Grundstücken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Grundbuchanmerkung bei Beiträgen</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton merkt die Unterhalts- und Bewirtschaftungspflicht sowie das Zweckentfremdungs- und Zerstückelungsverbot bei Vorhaben, für die Beiträge ausgerichtet werden, für die betroffenen Grundstücke im Grundbuch an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_2/listintro"> Auf eine Grundbuchanmerkung kann verzichtet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_62/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Grundbuch fehlt;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Eintrag mit einem unverhältnismässig hohen Aufwand verbunden wäre;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Tiefbaumassnahmen, die nicht flächengebunden sind, namentlich Wasser- und Elektrizitätsversorgungen umgesetzt werden;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Massnahmen zur Förderung der Tiergesundheit und einer besonders umwelt- und tierfreundlichen Produktion umgesetzt werden;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>periodische Wiederinstandstellungen umgesetzt werden;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_ebis"><num>e<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Wiederherstellungen nach Elementarschäden umgesetzt werden;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>gemeinschaftliche Initiativen zur Senkung der Produktionskosten umgesetzt werden;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Einrichtungen, Maschinen oder Fahrzeuge erworben werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> An die Stelle der Grundbuchanmerkung tritt in den Fällen nach Absatz 2 Buchstaben a–d und e<sup>bis</sup> eine Erklärung des Eigentümers oder der Eigentümerin, worin er oder sie sich zur Einhaltung des Zweckentfremdungsverbots, der Bewirtschaftungs- und Unterhaltspflicht, der Rückerstattungspflicht und allfälliger weiterer Bedingungen und Auflagen verpflichtet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Der Nachweis der Grundbuchanmerkung oder die Erklärung nach Absatz 3 sind dem BLW spätestens mit dem Gesuch für die Schlusszahlung einzureichen, bei Vorhaben, die in Etappen ausgeführt werden, mit dem ersten Schlusszahlungsgesuch einer Etappe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> Der Kanton meldet dem zuständigen Grundbuchamt das Datum, an dem das Zweckentfremdungsverbot und die Rückerstattungspflicht enden. Das Grundbuchamt trägt dieses Datum in der Anmerkung nach.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> Das Grundbuchamt löscht die Anmerkung des Zweckentfremdungsverbots und der Rückerstattungspflicht nach deren Ablauf von Amtes wegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_7"><num>7</num><content><p> Auf Antrag der belasteten Person und mit Zustimmung des Kantons kann die Grundbuchanmerkung gelöscht werden auf Flächen, für die eine Zweckentfremdung oder eine Zerstückelung bewilligt worden ist oder für die die Beiträge zurückerstattet worden sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Rückforderung von Beiträgen und Widerruf von Investitionskrediten</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Voraussetzungen für die Rückforderung von Beiträgen</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Im Falle von Zweckentfremdung oder Zerstückelung fordert der Kanton die Beiträge in vollem Umfang zurück, sofern er keine entsprechende Ausnahmebewilligung erteilt hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Verfahren der Rückforderung von Beiträgen und Haftung</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton verfügt die Rückforderung von Beiträgen gegenüber den Finanzhilfeempfängern und -empfängerinnen. Bei gemeinschaftlichen Massnahmen haften diese anteilsmässig nach Massgabe ihrer Beteiligung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Existieren die ursprünglichen Finanzhilfeempfänger und -empfängerinnen nicht mehr oder sind sie nicht mehr Eigentümer und Eigentümerinnen, so verfügt der Kanton die Rückforderung gegenüber den Werk- oder Grundeigentümern und -eigentümerinnen, die an ihre Stelle getreten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Der Kanton kann auf geringfügige Rückforderungen von weniger als 1000 Franken und auf Rückerstattungen von Beiträgen für periodische Wiederinstandstellungen verzichten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Abrechnung über die zurückgeforderten Beiträge</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/listintro">Die Kantone rechnen mit dem Bund jährlich bis zum 30. April über die im Vorjahr zurückgeforderten Beiträge ab. Zur Abrechnung gehören:</listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Nummer des Unterstützungsfalls gemäss dem Informationssystem nach Artikel 17 ISLV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der Betrag des zurückgeforderten Beitrags;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_c"><num>c. </num><p>eine Kopie der Rückforderungsverfügungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Ausnahmen vomZweckentfremdungsverbot</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para/listintro">Ausnahmen vom Zweckentfremdungsverbot können aus folgenden Gründen bewilligt werden:</listIntroduction><item eId="art_66/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die rechtskräftige Einzonung von Grundstücken in Bauzonen, Grundwasserschutzzonen S1, Hochwasserschutzzonen oder andere nichtlandwirtschaftliche Schutz- und Nutzungszonen;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_b"><num>b. </num><p>rechtskräftige Ausnahmebewilligungen gestützt auf Artikel 24 des Raumplanungsgesetzes vom 22. Juni 1979<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>700</b></ref></p></authorialNote> (RPG);</p></item><item eId="art_66/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Produktionsumstellungen, sofern die Schlusszahlung über 10 Jahre zurückliegt;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_d"><num>d. </num><p>der fehlende landwirtschaftliche Bedarf oder unverhältnismässige Kosten als Grund für den Verzicht einer Wiederherstellung von landwirtschaftlichen Gebäuden, Anlagen oder Nutzflächen, die durch Feuer oder Elementarereignisse zerstört worden sind;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_e"><num>e. </num><p>der Bedarf für Bauten und Anlagen im öffentlichen Interesse des Bundes, des Kantons oder der Gemeinde sowie für Bundesbahnen oder für Nationalstrassen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Rückforderung von Beiträgen bei einer Zweckentfremdung</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Bewilligt der Kanton eine Zweckentfremdung, so entscheidet er gleichzeitig über die Rückforderung des geleisteten Beitrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann den Beitrag nur bis zum Ablauf der bestimmungsgemässen Verwendungsdauer nach Absatz 5, höchstens jedoch bis 20 Jahre nach der Schlusszahlung des Bundes zurückfordern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Rückforderung ist ausgeschlossen, wenn der Kanton eine Bewilligung gestützt auf Artikel 66 Buchstabe c, d oder e erteilt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_4/listintro"> Massgebend für die Höhe der Rückerstattung sind:</listIntroduction><item eId="art_67/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die zweckentfremdete Fläche;</p></item><item eId="art_67/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>das Mass der nichtlandwirtschaftlichen Nutzung; und</p></item><item eId="art_67/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>das Verhältnis der tatsächlichen zur bestimmungsgemässen Verwendungsdauer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><p> Die bestimmungsgemässe Verwendungsdauer beträgt:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>für Tiefbaumassnahmen</p></item></blockList></td><td><p>40 Jahre</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>für Gebäude und Seilbahnen</p></item></blockList></td><td><p>20 Jahre</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Einrichtungen sowie für Massnahmen zur Förderung der Tiergesundheit und einer besonders umwelt- und tierfreundlichen Produktion</p></item></blockList></td><td><p>10 Jahre</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Maschinen und Fahrzeuge</p></item></blockList></td><td><p>5 Jahre</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Ausnahmen vomZerstückelungsverbot</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para/listintro">Ausnahmen vom Zerstückelungsverbot können aus folgenden Gründen bewilligt werden:</listIntroduction><item eId="art_68/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rechtskräftige Einzonungen in Grundwasserschutzzonen S1, Hochwasserschutzzonen und Naturschutzzonen sowie die Abtrennung des Gewässerraums;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_b"><num>b. </num><p>rechtskräftige Einzonungen in Bauzonen oder andere Zonen, die eine landwirtschaftliche Nutzung nicht mehr zulassen;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rechtskräftige Ausnahmebewilligungen gestützt auf die Artikel 24, 24<i>a</i>, 24<i>c</i> und 24<i>d</i> RPG<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>700</b></ref></p></authorialNote>, zusätzlich mit dem notwendigen Gebäudeumschwung;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Abtrennung entlang der Waldgrenze;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_e"><num>e. </num><p>der Tausch von Grundstücksteilen eines landwirtschaftlichen Betriebs gegen Land, Gebäude oder Anlagen, die für die Bewirtschaftung des Betriebs günstiger liegen oder geeigneter sind;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Übertragung eines nicht mehr benötigten landwirtschaftlichen Gebäudes mit notwendigem Umschwung zwecks zonenkonformer Verwendung an den Eigentümer oder die Eigentümerin eines benachbarten landwirtschaftlichen Gewerbes oder Grundstücks, wenn dadurch die Erstellung einer Baute vermieden werden kann;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Errichtung eines selbstständigen und dauernden Baurechts zugunsten des Pächters oder der Pächterin des landwirtschaftlichen Gewerbes;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_h"><num>h. </num><p>die Errichtung eines selbstständigen und dauernden Baurechts zugunsten einer gemeinschaftlich geführten landwirtschaftlichen Baute oder Anlage;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_i"><num>i. </num><p>eine Grenzverbesserung oder eine Grenzbereinigung bei der Erstellung eines Werks;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_j"><num>j. </num><p>eine Vereinigung aller Teile der zerstückelten Parzelle mit Nachbarparzellen oder eine Verbesserung der Arrondierung durch die Parzellierung;</p></item><item eId="art_68/para/lbl_k"><num>k. </num><p>der Bedarf für Bauten und Anlagen im öffentlichen Interesse des Bundes, des Kantons oder der Gemeinde.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Rückforderung von Beiträgen bei einer Zerstückelung</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonalen Behörden eröffnen dem BLW die Bewilligung der Ausnahme vom Zerstückelungsverbot sofort und unentgeltlich. Bagatellfälle können sie dem BLW periodisch in Form einer Liste melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Bewilligt der Kanton eine Zerstückelung, so entscheidet er gleichzeitig über die Rückforderung des geleisteten Beitrags.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann den Beitrag höchstens bis 20 Jahre nach der Schlusszahlung des Bundes zurückfordern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p> Eine Rückforderung ist ausgeschlossen, wenn der Kanton eine Bewilligung gestützt auf Artikel 68 Buchstaben d–k erteilt hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_5"><num>5</num><content><p> Massgebend für die Höhe der Rückforderung ist die zerstückelte Fläche und das Verhältnis der tatsächlichen zur bestimmungsgemässen Verwendungsdauer von 40 Jahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_6"><num>6</num><content><p> Die kantonale Bewilligungsbehörde nach dem Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1410_1410_1410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>211.412.11</b></ref></p></authorialNote> über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB) darf Ausnahmen vom Zerstückelungsverbot nach Artikel 60 BGBB erst bewilligen, wenn eine rechtskräftige Verfügung nach dieser Verordnung vorliegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Rückforderung von Beiträgen und Widerruf von Investitionskrediten aus anderen Gründen als der Zweckentfremdung und der Zerstückelung</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Der Kanton fordert den Beitrag zurück oder widerruft den Investitionskredit aus folgenden Gründen:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Verminderung der Futterbasis um mehr als 20 Prozent, wenn dadurch die Voraussetzungen für eine Unterstützung nach Artikel 34 nicht mehr erfüllt sind;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>konstante Unternutzung der unterstützten Kapazität einer Baute oder Anlage zu mehr als 20 Prozent;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>bei Wasser- und Elektrizitätsversorgungen und Erschliessungen: Aufgabe der landwirtschaftlichen Nutzung angeschlossener Gebäude oder von Kulturland oder Anschluss nichtlandwirtschaftlicher Gebäude, sofern dieser im für die Beitragsverfügung massgebenden Vorhaben nicht vorgesehen war;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Verwendung von Kulturland zur Ausbeutung von Bodenschätzen oder für Deponien, sofern die Abbauphase einschliesslich der Rekultivierung länger als 5 Jahre dauert;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>gewinnbringende Veräusserung;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Nichterfüllung von Bedingungen und Auflagen;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>mangelnde Behebung der durch den Kanton festgestellten Vernachlässigung der Bewirtschaftungs- und Unterhaltspflicht innerhalb der eingeräumten Frist;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Nichtbezahlung einer Tilgungsrate eines Investitionskredits trotz Mahnung innerhalb von sechs Monaten nach der Fälligkeit;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>Gewährung einer Finanzhilfe aufgrund irreführender Angaben;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>Aufgabe der Selbstbewirtschaftung nach der Gewährung des Investitionskredits, ausser bei einer Verpachtung an einen Nachkommen;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>Verzicht auf den Gebrauch von Bauten, Einrichtungen, Maschinen und Fahrzeuge im Sinne des gestellten Gesuchs;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>bei PRE: vorzeitige Beendung der in der Vereinbarung festgelegten Zusammenarbeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Anstelle eines Widerrufs gestützt auf Absatz 1 Buchstabe j kann der Kanton bei einer Verpachtung ausserhalb der Familie oder bei einem Verkauf des Betriebs oder des Unternehmens den Investitionskredit zu gleichen Bedingungen an den Nachfolger oder die Nachfolgerin übertragen, sofern dieser oder diese die Bedingungen nach Artikel 32 erfüllt, die verlangte Sicherheit erbringt, kein Ausschlussgrund nach Artikel 3 vorliegt und sofern es sich um keine gewinnbringende Veräusserung handelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Bei einer Rückforderung von Beiträgen und beim Widerruf von Investitionskrediten nach Absatz 1 Buchstabe e entspricht der Rückforderungs- oder Widerrufsbetrag dem Veräusserungsgewinn. Dieser bemisst sich nach der Differenz zwischen dem Veräusserungs- und dem Anrechnungswert. Abzüge für Realersatz, Steuern und öffentlich-rechtliche Abgaben sind zulässig. Die Anrechnungswerte sind in Anhang 8 festgelegt. Das BLW kann die Anrechnungswerte in Anhang 8 ändern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> Die Rückforderung eines Beitrags nach Absatz 1 Buchstaben a–e wird gemäss dem Verhältnis der tatsächlichen zur bestimmungsgemässen Verwendungsdauer nach Artikel 67 Absatz 5 berechnet.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_5"><num>5</num><content><p> Die Rückforderung eines Beitrags nach Absatz 1 Buchstaben f–l kann nicht reduziert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_6"><num>6</num><content><p> Bei Investitionskrediten kann in Härtefällen anstelle des Widerrufs eine Verzinsung von 3 Prozent des Kredits verlangt werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Verwaltung der Investitionskredite</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Verwaltung des Fonds-de-Roulement</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Der Kanton reicht den Antrag auf Bundesmittel nach Massgabe des Bedarfs über das Informationssystem nach Artikel 17 ISLV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> beim BLW ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLW prüft den Antrag jedes Kantons und überweist die rückzahlbaren Bundesmittel im Rahmen der bewilligten Kredite an den Kanton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_3/listintro"> Der Kanton meldet dem BLW über das Informationssystem nach Artikel 17 ISLV bis zum 10. Januar folgende Bestände des vorangehenden Rechnungsjahres per 31. Dezember mit allen sachdienlichen Unterlagen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_71/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>den Gesamtbestand der Bundesmittel;</p></item><item eId="art_71/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die aufgelaufenen Zinsen;</p></item><item eId="art_71/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die liquiden Mittel;</p></item><item eId="art_71/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>die Summe der gewährten, jedoch noch nicht ausbezahlten Investitionskredite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p> Er verwaltet die vom Bund zur Verfügung gestellten Bundesmittel mit unabhängiger Rechnung und legt dem BLW über das Informationssystem nach Artikel 17 ISLV den Jahresabschluss jeweils bis Ende April vor.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_5/listintro"> Er meldet dem BLW über das Informationssystem nach Artikel 17 ISLV jeweils bis zum 15. Juli folgende Bestände per 30. Juni:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_71/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die liquiden Mittel;</p></item><item eId="art_71/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die Summe der gewährten, jedoch noch nicht ausbezahlten Investitionskredite.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Rückforderung und Neuzuteilung von Bundesmitteln</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro"> Nach Rücksprache mit dem Kanton kann das BLW nicht benötigte Bundesmittel, die den Betrag des zweifachen minimalen Kassabestands während eines Jahres übersteigen, zurückfordern und:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>einem anderen Kanton zuteilen; oder</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei ausgewiesenem Bedarf in die Betriebshilfe überführen, sofern die entsprechende kantonale Leistung erbracht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Der minimale Kassabestand beträgt mindestens 2 Millionen Franken oder 2 Prozent des Fonds-de-Roulement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Werden die Bundesmittel einem anderen Kanton zugeteilt, so beträgt die Kündigungsfrist drei Monate.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>9. Kapitel: </num><heading>Aufsicht</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Oberaufsicht des Bundes</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLW übt die Oberaufsicht aus. Es kontrolliert stichprobenweise die Ausführung der Massnahmen und die Verwendung der ausgerichteten Bundesmittel. Es kann Kontrollen vor Ort durchführen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt das BLW im Rahmen seiner Oberaufsicht nicht bewilligte Zweckentfremdungen, Vernachlässigungen des Unterhalts oder der Bewirtschaftung, Verletzungen von Rechtsvorschriften, zu Unrecht gewährte Finanzhilfen oder andere Rückerstattungsgründe oder Widerrufsgründe fest, so kann es verfügen, dass der Kanton ihm den zu Unrecht gewährten Betrag zurückerstattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Aufsicht durch die Kantone</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone orientieren das BLW auf dessen Verlangen über ihre Vorschriften und ihre Organisation für die Kontrolle des Zweckentfremdungs- und des Zerstückelungsverbots sowie der Überwachung des Unterhalts und der Bewirtschaftung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Sie erstatten dem BLW auf dessen Verlangen Bericht über die Zahl der Kontrollen, deren Ergebnisse und allfällige Anordnungen und Massnahmen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>10. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Die Strukturverbesserungsverordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3092_3092_3092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 3092</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/76" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 382</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/781" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 5369</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3651</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/342" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3909</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 1755</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/756" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4529</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 6097</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/956" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 5495</ref>]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p>Die Änderung anderer Erlasse wird in Anhang 9 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 6. November 2024</heading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><p> Für Projekte, für die ein Vorbescheid nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe b vor Inkrafttreten der Änderungen vom 6. November 2024 abgegeben wurde, gelten während der Gültigkeit des Vorbescheids Anhang 5 Ziffer 5 und Anhang 7 nach bisherigem Recht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><p> Anhang 6 Ziffer 3.2.1 ist nicht anwendbar auf Feldroboter, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 6. November 2024 angeschafft wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_3"><num>3</num><content><p> Anhang 6 Ziffer 3.4.1 ist nicht anwendbar auf Traktoren, die vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 6. November 2024 angeschafft wurden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2023 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 4)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Gefährdung der Besiedelungsdichte</heading><content><p>Die Besiedelungsdichte in einem Gebiet des Berg- und Hügelgebiets ist gefährdet, wenn die Aufrechterhaltung eines sozialen Gefüges und einer dörflichen Gemeinschaft längerfristig nicht mehr sichergestellt ist. Die Beurteilung der Gefährdung erfolgt nach der folgenden Matrix:</p><p>Matrix zur Beurteilung der Gefährdung der Besiedelung</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kriterium</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Einheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kleine Erschwernis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mittlere Erschwernis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Hohe Erschwernis</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gewicht</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Punkte</p></th></tr><tr><td><p>Finanzkraft der Gemeinde</p></td><td><p>Kopfquote der direkten Bundessteuer in % des CH-∅</p></td><td><p>&gt; 70</p></td><td><p>60–70</p></td><td><p>&lt; 60</p></td><td><p>1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Rückläufige Bevölkerungszahl der Gemeinde</p></td><td><p>Prozent der letzten 10 Jahre</p></td><td><p>&lt; 2</p></td><td><p>2–5</p></td><td><p>&gt; 5</p></td><td><p>2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Grösse des Ortes, dem der Betrieb zugeordnet wird</p></td><td><p>Anzahl Einwohner/innen</p></td><td><p>&gt; 1000</p></td><td><p>500–1000</p></td><td><p>&lt; 500</p></td><td><p>1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verkehrserschliessung öffentlicher Verkehr</p></td><td><p>Häufigkeit der Verbindungen pro Tag</p></td><td><p>&gt;12</p></td><td><p>6–12</p></td><td><p>&lt; 6</p></td><td><p>1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Verkehrserschliessung Privatverkehr</p></td><td><p>Strassenqualität (ganzjährig): Zufahrt PW und LKW </p></td><td><p>problem-los</p></td><td><p>möglich</p></td><td><p>eingeschränkt</p></td><td><p>2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fahrdistanz zur Primarschule</p></td><td><p>km</p></td><td><p>&lt; 3</p></td><td><p>3–6</p></td><td><p>&gt; 6</p></td><td><p>1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fahrdistanz zu Läden des täglichen Bedarfs</p></td><td><p>km</p></td><td><p>&lt; 5</p></td><td><p>5–10</p></td><td><p>&gt; 10</p></td><td><p>2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Fahrdistanz <br/>zum nächsten Zentrum</p></td><td><p>km</p></td><td><p>&lt; 15</p></td><td><p>15–20</p></td><td><p>&gt; 20</p></td><td><p>1</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Spezielles Merkmal der Region: ……………..</p></td><td/><td/><td/><td/><td><p>2</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>1</p></td><td><p>2</p></td><td><p>3</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="6"><p>Total Punkte (max. Punktzahl = 39)</p></td><td/></tr><tr><td colspan="6"><p>Mindestens notwendige Punktzahl für die Unterstützung eines Betriebs nach Artikel 89 Absatz 2 LwG</p></td><td><p>26</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 18 Abs. 2 und 28 Abs. 3)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Richtwerte für die Tragbarkeit von Tiefbaumassnahmen</heading><content><p>Massnahmen des Tiefbaus gelten als schlecht tragbar, wenn die Restkosten der Landwirtschaft die folgenden Richtwerte überschreiten:</p><p>Restkostenbelastung der Landwirtschaft</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Restkosten in Franken pro <br/>Einheit </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Einheit</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anwendungsbereich, Masseinheit </p></th></tr><tr><td><p>  6 600</p></td><td><p>ha</p></td><td><p>umfassende gemeinschaftliche Massnahmen: <br/>Beizugsgebiet; <br/>gemeinschaftliche und einzelbetriebliche Massnahmen für Ackerbaubetriebe: landwirtschaftliche Nutzfläche der beteiligten Landwirte und Landwirtinnen.</p></td></tr><tr><td><p>  4 500</p></td><td><p>GVE</p></td><td><p>gemeinschaftliche und einzelbetriebliche Massnahmen für Tierhaltungsbetriebe: durchschnittlicher Viehbestand der beteiligten Landwirte und Landwirtinnen.</p></td></tr><tr><td><p>  2 400</p></td><td><p>Normalstoss (NST)</p></td><td><p>Bodenverbesserungen im Sömmerungsgebiet: mittlere Bestossung der beteiligten Betriebe.</p></td></tr><tr><td><p>33 000</p></td><td><p>Anschluss</p></td><td><p>Wasser- und Elektrizitätsversorgungen im Berggebiet: Anzahl Anschlüsse, die der Dimensionierung zugrunde liegt.</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 24 Abs. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Anrechenbare Kosten für die periodische Wiederinstandstellung von Weganlagen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Aufwand der Massnahme</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Kriterien</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Punkte</p><p>0</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Geländeneigung (Mittel)</p></item></blockList></td><td><p>&lt; 20 %</p></td><td><p>20–40 %</p></td><td><p>&gt; 40 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Untergrund</p></item></blockList></td><td><p>gut</p></td><td><p>feucht</p></td><td><p>nass/instabil</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Baumaterial Entfernung</p></item></blockList></td><td><p>&lt; 10 km</p></td><td><p>≥ 10 km</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Instandstellung / Ergänzung Entwässerung</p></item></blockList></td><td><p>Nein</p></td><td><p>Ja</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Instandstellung Kunstbauten (Brücken, Mauern, Böschungen)</p></item></blockList></td><td><p>Nein</p></td><td><p>Ja</p></td><td><p>–</p></td></tr></table><p>Die Summe der für die Kriterien nach den Buchstaben a–e erreichten Punkte ergibt den Aufwand der Massnahme.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Abstufung der anrechenbaren Kosten nach Aufwand</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Aufwand</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Punkte total</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anrechenbare Kosten in Franken pro Kilometer</p><p>Kiesweg</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anrechenbare Kosten in Franken pro Kilometer</p><p>Belagsweg</p></th></tr><tr><td><p>normal</p></td><td><p>0–1 </p></td><td><p>25 000</p></td><td><p>40 000</p></td></tr><tr><td><p>mässiger Mehraufwand</p></td><td><p>2–4 </p></td><td><p>40 000</p></td><td><p>50 000</p></td></tr><tr><td><p>hoher Mehraufwand</p></td><td><p>5–7 </p></td><td><p>50 000</p></td><td><p>60 000</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 26 Abs. 6)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Zusatzbeiträge für Tiefbaumassnahmen</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Abstufung der Zusatzbeiträge für Zusatzleistungen</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bst.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>+ 1 %</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>+ 2 %</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>+ 3 %</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beispiele</p></th></tr><tr><td><p>a. Aufwertung von Kleingewässern</p></td><td><p>isolierte <br/>Revitalisierungen</p></td><td><p>lokale <br/>Revitalisierungen oder isolierte Ausdolungen</p></td><td><p>ausgedehnte Revitalisierungen oder lokale Ausdolungen</p></td><td><p>Revitalisierungen: ökologische Aufwertung begradigter Bäche</p></td></tr><tr><td><p>b. Bodenschutz oder Qualitätssicherung von Fruchtfolgeflächen</p></td><td><p>betroffene Fläche:</p><p>10–33 % des Perimeters</p></td><td><p>betroffene Fläche:</p><p>34–66 % des Perimeters</p></td><td><p>betroffene Fläche:</p><p>67–100 % des Perimeters</p></td><td><p>Anpassung Bewirtschaftungsmassnahmen, Hecken, Grünstreifen, Umsetzung Generelles Entwässerungsprojekt (GEP) usw.</p><p>oder:</p><p>Massnahmen zur Qualitätssicherung von Fruchtfolgeflächen (FFF) (z. B. Erneuerung von Drainagen in FFF, Wiederherstellung von FFF, Verbesserung der Bodenfruchtbarkeit)</p></td></tr><tr><td><p>c. Besondere ökologische Massnahmen</p></td><td><p>lokale fixe*<br/>Öko-Elemente</p></td><td><p>ausgedehnte fixe* Öko-Elemente</p></td><td><p>ausgedehnte fixe* Öko-Elemente mit <br/>Vernetzung</p></td><td><p>Anlage / Sicherung von Biotopen, Habitaten, Hochstammobstbäumen, Feldbäumen oder Trockenmauern, Realisierung abgestufter Waldränder ausserhalb der landwirtschaftlichen Nutzfläche usw.</p></td></tr><tr><td><p>d. Kulturlandschaften oder Bauten mit kulturhistorischer Bedeutung</p></td><td><p>Erhaltung und isolierte Aufwertung von charakteristischen Landschaftselementen</p></td><td><p>kleinere Wiederherstellung kultureller Bauten oder lokale Aufwertung von charakteristischen Landschaftselementen</p></td><td><p>grössere Wiederherstellung kultureller Bauten oder ausgedehnte Aufwertung von charakteristischen Landschaftselementen</p></td><td><p>Landschaftsprägende und erhaltungswürdige Bauten, historische Wege, Terrassenlandschaften, Heckenlandschaften, Kastanienhaine, Wald-Weiden, Gebiete des Bundesinventars der Landschaften und Naturdenkmäler usw.</p></td></tr><tr><td><p>e. Produktion von erneuerbarer Energie</p></td><td><p>Deckung <br/>&gt; 50 % des Strom- oder Wärmebedarfs der Landwirtschaft im Perimeter </p></td><td><p>Deckung<br/>&gt; 75 % des Strom- oder Wärmebedarfs der Landwirtschaft im Perimeter</p></td><td><p>Deckung <br/>&gt; 100 % des Strom- oder Wärmebedarfs der Landwirtschaft im Perimeter</p></td><td><p>Strom aus Anlagen wie Sonnenkollektoren, Wasserkraftwerken, Windenergie, Biogasanlagen, Wärme aus Holzheizanlagen usw.</p></td></tr><tr><td><p>oder</p></td><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Einsatz ressourcenschonender Technologien</p></td><td><p>betroffene Fläche:</p><p>10–33 % des Perimeters</p></td><td><p>betroffene Fläche:</p><p>34–66 % des Perimeters</p></td><td><p>betroffene Fläche:</p><p>67–100 % des Perimeters</p></td><td><p>Ressourcenschonende Technologien mit energie- oder wassersparender Technik, z. B. Tröpfchenbewässerung, Solarpumpe, bedarfsgesteuerte Anlage</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">*fix = langfristig gesichert, z. B. im Grundbuch eingetragen oder im Nutzungsplan ausgeschieden</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  isoliert: Einzelmassnahme</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  lokal:  Massnahmen in einem Teilbereich des Perimeters</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  ausgedehnt: Massnahmen über den gesamten Perimeter verteilt</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Abstufung der Zusatzbeiträge für Wiederherstellungen und Sicherungen</heading><content><p>Kriterium für die Erhöhung ist die Betroffenheit (Ausmass/Verteilung) in Bezug zum Gemeindegebiet.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ausmass</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zusatzbeitrag</p></th></tr><tr><td><p>Isolierte Wiederherstellungen und Sicherungen</p></td><td><p>+ 2 %</p></td></tr><tr><td><p>Lokale Wiederherstellungen und Sicherungen</p></td><td><p>+ 4 %</p></td></tr><tr><td><p>Ausgedehnte Wiederherstellungen und Sicherungen</p></td><td><p>+ 6 %</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3.</num><heading>Abstufung der Zusatzbeiträge für besondere Erschwernisse</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anzahl erfüllte Kriterien</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zusatzbeitrag</p></th></tr><tr><td><p>1 Kriterium</p></td><td><p>+ 1 %</p></td></tr><tr><td><p>2 Kriterien</p></td><td><p>+ 2 %</p></td></tr><tr><td><p>3 Kriterien</p></td><td><p>+ 3 %</p></td></tr><tr><td><p>Mindestens 4 Kriterien</p></td><td><p>+ 4 %</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/listintro">Kriterien:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Wegebau: geeignetes Baumaterial (Kies) nicht in Projektnähe vorhanden (&gt; 5 km Entfernung vom Perimeterrand);</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>erschwerte Transportbedingungen (Gewichtsbeschränkungen, Heli-Transporte usw.);</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Untergrund mit mässiger Tragfähigkeit («California Bearing Ratio» [CBR] im Mittel &lt; 10 %) oder Untergrund feucht (Sickerleitungen nötig) oder Entwässerung über die Schulter nur beschränkt möglich;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Untergrund verbreitet zu Rutschungen oder Sackungen neigend (Flysch);</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Gelände geneigt (im Mittel &gt; 20 %) oder stark coupiert;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Zusatzkosten infolge hohen Felsabtrags;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Zusatzkosten infolge Massnahmen für Landschaftsschutz oder Heimatschutz;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Zusatzkosten für Naturschutzmassnahmen (Schutz von Biotopen);</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_i"><num>i. </num><p>Zusatzkosten für spezielle Sicherheitsmassnahmen (Schutznetze usw.).</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 37 Abs. 1 und 2 sowie 39 Abs. 1 und 3)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Ansätze und Bestimmungen der Finanzhilfen für Hochbaumassnahmen</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Finanzhilfen für Ökonomiegebäude für raufutterverzehrende Tiere</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe in</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Hügelzone und Bergzone I</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bergzonen II–IV</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Alle Zonen</p></th></tr><tr><td><p>Höchstbeiträge pro Betrieb</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>183 000</p></td><td><p>254 000</p></td><td><p>       –</p></td></tr><tr><td><p>Stall pro GVE</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>    2 000</p></td><td><p>    3 190</p></td><td><p>7 080</p></td></tr><tr><td><p>Futter- und Strohlager pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>         18</p></td><td><p>         24</p></td><td><p>    106</p></td></tr><tr><td><p>Hofdüngeranlage pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>         26</p></td><td><p>         35</p></td><td><p>    130</p></td></tr><tr><td><p>Remise pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>         29</p></td><td><p>         41</p></td><td><p>    224</p></td></tr><tr><td><p>Mehrkosten aufgrund besonderer Erschwernisse</p></td><td><p>%</p></td><td><p>         40</p></td><td><p>         50</p></td><td><p>        –</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1"><num>1.2.1 </num><p>Befindet sich die anrechenbare landwirtschaftliche Nutzfläche in verschiedenen Zonen, so gilt für die Berechnung der Finanzhilfen der Ansatz der Zone, in der mehr als zwei Drittel der landwirtschaftlichen Nutzfläche liegen oder, wenn die landwirtschaftliche Nutzfläche nicht zu mehr als zwei Dritteln in einer Zone liegt, der Mittelwert der Ansätze der mehrheitlich betroffenen Zonen.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2"><num>1.2.2 </num><p>Die Mehrkosten aufgrund besonderer Erschwernisse werden bei den Höchstbeiträgen pro Betrieb nicht berücksichtigt. Mehrkosten für Erschwernisse, die erst während der Bauausführung entdeckt werden, können auch nach Baubeginn beantragt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_3"><num>1.2.3 </num><p>Remisen und Futter- und Strohlager werden auch bei Betrieben ohne raufutterverzehrende Tiere unterstützt.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_4"><num>1.2.4 </num><p>Ställe für Kaninchen werden mit den gleichen Ansätzen wie Ökonomiegebäude für raufutterverzehrende Tiere unterstützt.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_5"><num>1.2.5 </num><p>Bei Betriebsgemeinschaften gelten die Höchstbeträge je beteiligten Betrieb.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Finanzhilfen für Alpgebäude</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe in</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th></tr><tr><td><p>Wohnteil</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>30 360</p></td><td><p>  79 000</p></td></tr><tr><td><p>Wohnteil; ab 50 GVE gemolkene Tiere</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>45 600</p></td><td><p>115 000</p></td></tr><tr><td><p>Räume und Einrichtungen für die Käsefabrikation und -lagerung pro GVE gemolkene Tiere</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     920</p></td><td><p>    2 500</p></td></tr><tr><td><p>Stall, inklusive Hofdüngeranlage pro GVE</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     920</p></td><td><p>    2 900</p></td></tr><tr><td><p>Schweinestall, inklusive Hofdüngeranlage pro Mastschweineplatz</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     280</p></td><td><p>       650</p></td></tr><tr><td><p>Melkstand pro GVE gemolkene Tiere</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     240</p></td><td><p>       860</p></td></tr><tr><td><p>Melkplatz pro GVE gemolkene Tiere</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     110</p></td><td><p>       290</p></td></tr><tr><td><p>Mehrkosten aufgrund besonderer Erschwernisse</p></td><td><p>%</p></td><td><p>       50</p></td><td><p>          –</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>Für die Unterstützung von Räumen und Einrichtungen für die Käsefabrikation und -lagerung müssen pro GVE gemolkene Tiere mindestens 800 kg Milch verarbeitet werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_2"><num>2.2.2 </num><p>Pro GVE gemolkene Tiere wird höchstens ein Mastschweineplatz unterstützt.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_3"><num>2.2.3 </num><p>Werden keine Beiträge für Alpgebäude gewährt, so wird der zweifache Ansatz für Investitionskredite ausgerichtet.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_4"><num>2.2.4 </num><p>Mehrkosten für Erschwernisse, die erst während der Bauausführung entdeckt wurden, können auch nach Baubeginn beantragt werden.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Ansätze für Investitionskredite für besonders tierfreundliche Ökonomiegebäude für Schweine und Geflügel</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit in Fr.</p></th></tr><tr><td><p>Zuchtschweine inklusive Nachzucht und Eber pro GVE</p></td><td><p>6600</p></td></tr><tr><td><p>Mastschweine und abgesetzte Ferkel pro GVE</p></td><td><p>3200</p></td></tr><tr><td><p>Legehennen pro GVE</p></td><td><p>4800</p></td></tr><tr><td><p>Aufzucht- und Mastgeflügel sowie Truten pro GVE</p></td><td><p>5700</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Investitionskredite für Wohnhäuser</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Ansätze und spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>Der Investitionskredit für die Betriebsleiterwohnung beträgt höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten, jedoch maximal 200 000 Franken.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2  </num><p>Pro Betrieb ist die Unterstützung auf eine Betriebsleiterwohnung beschränkt. Bei Betriebsgemeinschaften ist die Unterstützung auf eine Betriebsleiterwohnung je beteiligten Betrieb beschränkt.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Finanzhilfen für Verarbeitung, Lagerung oder Vermarktung</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe<br/>in</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Talzone und <br/>Hügelzone</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bergzone I</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bergzonen II–IV<br/>und Sömmerung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Alle Zonen</p></th></tr><tr><td><p>Einzelbetrieblich und gemeinschaftliche Massnahmen:</p></td><td><p>%</p></td><td><p>10</p></td><td><p>23</p></td><td><p>26</p></td><td><p>50</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_1"><num>5.2.1 </num><p>Es werden nur kostengünstige Bauten und Anlagen unterstützt, die Produkte betreffen, die der Ernährung oder anderen menschlichen Zwecken dienen.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_2"><num>5.2.2 </num><p>Im Rahmen eines PRE kann von den spezifischen Bestimmung nach Ziffer 5.2.1 abgewichen werden, wenn es im Interesse des Gesamtprojekts liegt.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Ansätze für Investitionskredite für weitere Hochbaumassnahmen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/listintro">Der Investitionskredit beträgt für folgende Massnahmen höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten für Investitionen:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_a"><num>a. </num><p>in die Produktion von Spezialkulturen, Betriebe des produzierenden Gartenbaus, Betriebe zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_b"><num>b. </num><p>in die Produktion, Verarbeitung, Lagerung und Vermarktung von Produkten aus Berufsfischerei- und Aquakulturbetrieben;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_c"><num>c. </num><p>in die Tätigkeit im landwirtschaftsnahen Bereich;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_d"><num>d.  </num><p>in die Biomassenverwertung;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_e"><num>e.  </num><p>in die Produktion von Erzeugnissen der Aquakultur, Algen, Insekten und weiteren lebenden Organismen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Ansätze für Finanzhilfen für Grundlagenbeschaffungen</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Massnahme</p></td><td><p>Angabe in</p></td><td><p>Beitrag</p></td><td colspan="2"/><td/><td><p>Investitionskredit</p></td></tr><tr><td/><td/><td><p>Talzone</p></td><td><p>Hügelzone und Bergzone I</p></td><td colspan="2"><p>Bergzonen II–IV<br/>und Sömmerung</p></td><td><p>Alle Zonen</p></td></tr><tr><td><p>Beschaffung von Grundlagen für gemeinschaftliche Massnahmen</p></td><td><p>%</p></td><td><p>27</p></td><td><p>30</p></td><td colspan="2"><p>33</p></td><td><p>50</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 45 Abs. 1–3 und 46 Abs. 1 und 3)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Finanzhilfen für zusätzliche Strukturverbesserungsmassnahmen</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Investitionskredit für die Starthilfe zur Förderung des Erwerbs landwirtschaftlicher Betriebe und Grundstücke <br/>(Art. 40 Abs. 2 Bst. a)</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Die Höhe des Investitionskredits für die Starthilfe wird aufgrund der Betriebsgrösse abgestuft. Die Pauschale beträgt für Betriebe mit einer SAK 125 000 Franken und steigt anschliessend in Stufen von 25 000 Franken je zusätzliche halbe SAK.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>In Gebieten nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstaben b und c erhalten auch Betriebe mit weniger als einer SAK einen Investitionskredit für die Starthilfe von 100 000 Franken.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Berufsfischer und Berufsfischerinnen sowie Betreiber und Betreiberinnen eines Aquakulturbetriebs erhalten einen Investitionskredit für die Starthilfe von 110 000 Franken.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Ansätze für Investitionskredite für Massnahmen zur Förderung des Erwerbs landwirtschaftlicher Betriebe und Grundstücke (Art. 40 Abs. 2 Bst. b)</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit in %</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erwerb von landwirtschaftlichen Nutzflächen auf dem freien Markt</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Finanzhilfen für Massnahmen zur Förderung der Tiergesundheit und einer besonders umwelt- und tierfreundlichen Produktion (Art. 40 Abs. 2 Bst. c)</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Reduktion der Ammoniakemissionen</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lvl_3_1_1"><num>3.1.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag <br/>in Fr.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit in Fr.</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Befristeter Zuschlag</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag <br/>in Fr.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Frist bis Ende</p></th></tr><tr><td><p>Laufgänge mit Quergefälle und Harnsammelrinne pro GVE</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Erhöhte Fressstände pro GVE</p></td><td><p>  70</p></td><td><p>  70</p></td><td><p>  70</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Abluftreinigungsanlagen pro GVE</p></td><td><p>500</p></td><td><p>500</p></td><td><p>500</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td><p>Anlagen zur Gülleansäuerung pro GVE</p></td><td><p>500</p></td><td><p>500</p></td><td><p>500</p></td><td><p>2028</p></td></tr><tr><td><p>Abdeckung bestehender Güllelager pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>  30</p></td><td><p>   –</p></td><td><p>   –</p></td><td><p>     –</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lvl_3_1_2"><num>3.1.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lvl_3_1_2/listintro">Anlagen zur Reinigung der Abluft und zur Ansäuerung der Gülle werden nur unterstützt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lvl_3_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die betroffene Stallbaute wurde vor dem 31. Dezember 2020 erstellt.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lvl_3_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die auf dem Betrieb anfallenden Mengen an Phosphor und Stickstoff übersteigen auch nach dem Stallbau den ausgewiesenen Pflanzenbedarf nicht.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lvl_3_1_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Nach Erstellung der Stallbaute können die Ammoniakemissionen je Hektare landwirtschaftlicher Nutzfläche gegenüber vorher nach dem Berechnungsmodell Agrammon um mindestens 10 Prozent reduziert werden.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Reduktion der Schadstoffbelastung</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_1"><num>3.2.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe<br/>in</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Befristeter Zuschlag</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Frist bis Ende</p></th></tr><tr><td><p>Füll- und Waschplatz von Spritz- und Sprühgeräten pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>       75</p></td><td><p>      75</p></td><td><p>        –</p></td><td><p>      –</p></td></tr><tr><td><p>Überdachung des Füll- und Waschplatzes pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>       25</p></td><td><p>      25</p></td><td><p>        –</p></td><td><p>      –</p></td></tr><tr><td><p>Anlage zur Lagerung des Reinigungswassers von Füll- und Waschplätzen pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> Lagervolumen</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     250</p></td><td><p>     250</p></td><td><p>        –</p></td><td><p>      –</p></td></tr><tr><td><p>Anlage zur Verdunstung des Reinigungswassers von Füll- und Waschplätzen pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> Verdunstungsfläche</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>     250</p></td><td><p>     250</p></td><td><p>        –</p></td><td><p>      –</p></td></tr><tr><td><p>Pflanzung von robusten Stein- und Kernobstsorten pro ha </p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>  7 000</p></td><td><p>  7 000</p></td><td><p> 7 000</p></td><td><p>2030</p></td></tr><tr><td><p>Pflanzung von robusten Rebsorten pro ha</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>10 000</p></td><td><p>10 000</p></td><td><p>10 000</p></td><td><p>2030</p></td></tr><tr><td><p>Sanierung von durch polychlorierte Biphenyle (PCB) belasteten Ökonomiegebäuden</p></td><td><p>%</p></td><td><p>       25</p></td><td><p>       50</p></td><td><p>       25</p></td><td><p>2026</p></td></tr><tr><td><p>Neue Feldroboter</p></td><td><p>%</p></td><td><p>       10</p></td><td><p>         –</p></td><td><p>         –</p></td><td><p>      –</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2"><num>3.2.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die anrechenbare Fläche für einen Füll- und Waschplatz beträgt höchstens 80 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die anrechenbare Fläche für die Überdachung entspricht höchstens der überdachten Fläche des Füll- und Waschplatzes.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Der Bundesbeitrag für die Lagerung sowie die Verdunstung des Reinigungswassers beträgt je höchstens 5000 Franken.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Wird das Reinigungswasser anstatt verdunstet gefiltert, so beträgt die Pauschale für die Filteranlage höchstens 5000 Franken.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Die Anforderungen an die baulich-technische Ausführung und an den Betrieb der Füll- und Waschplätze sind gemäss den Angaben der kantonalen Fachstelle für Pflanzenschutz oder Gewässerschutz umzusetzen.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Das BLW bestimmt die finanzhilfeberechtigten Sorten, veröffentlicht diese und aktualisiert die Liste laufend entsprechend den neusten Erkenntnissen aus der Forschung.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Die Pflanzung von Stein- und Kernobstsorten wird nur unterstützt, wenn es sich dabei um Obstanlagen nach Artikel 22 Absatz 2 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> handelt.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Die minimale Fläche für die Pflanzung beträgt 25 Aren.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Bei der Sanierung von durch PCB belasteten Ökonomiegebäuden sind die Kosten für die Schadstoffbeprobung, die bauliche Schadstoffsanierung sowie die Entsorgung anrechenbar.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_j"><num>j. </num><p>Massnahmen im Zusammenhang mit Füll- und Waschplätzen werden bis Ende 2028 gefördert.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_k"><num>k. </num><p>Robuste Sorten werden bis Ende 2034 gefördert.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_l"><num>l. </num><p>Feldroboter werden bis Ende 2030 gefördert.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Massnahmen des Heimat- und Landschaftsschutzes</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lvl_3_3_1"><num>3.3.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe in</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th></tr><tr><td><p>Mehrkosten am Bau für besondere Einpassung landwirtschaftlicher Gebäude und für denkmalpflegerische Anforderungen</p></td><td><p>%</p></td><td><p>25</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>Rückbau vom rechtskonformen landwirtschaftlichen Ökonomiegebäude ausserhalb der Bauzone pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> umbauter Raum </p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>  5</p></td><td><p>  5</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lvl_3_3_2"><num>3.3.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lvl_3_3_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Mehrkosten am Bau für besondere Einpassung landwirtschaftlicher Gebäude und für denkmalpflegerische Anforderungen werden nur innerhalb von Bundesinventaren unterstützt. Sie müssen anhand eines Kostenvergleichs belegt werden.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lvl_3_3_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>Der Rückbau wird bis Ende 2025 gefördert.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Klimaschutz</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lvl_3_4_1"><num>3.4.1</num><heading>Ansätze</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe<br/>in</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Bauten, Anlagen und Einrichtungen zur Produktion oder zur Speicherung nachhaltiger Energie mehrheitlich zur Eigenversorgung, je kW (Produktion) bzw. kWh (Speicherung)</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>100</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p>Neue landwirtschaftliche Traktoren mit Elektromotor ab 30 kW, je kW</p></td><td><p>Fr.</p></td><td><p>100</p></td><td><p>–</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lvl_3_4_2"><num>3.4.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lvl_3_4_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Beiträge werden nur für Bauten, Anlagen und Einrichtungen ausgerichtet, die nicht über andere Förderprogramme des Bundes wie die Einmalvergütung gefördert werden.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lvl_3_4_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bauten, Anlagen und Einrichtungen zur Produktion oder zur Speicherung von nachhaltiger Energie werden bis Ende 2026 gefördert.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4/lvl_3_4_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Traktoren werden bis Ende 2028 gefördert.</p></item></blockList></content></level></level></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Finanzhilfen für Massnahmen zur Förderung der überbetrieblichen Zusammenarbeit (Art. 41 Abs. 2)</heading></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Ansätze</heading><intro><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Angabe in</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Beitrag</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Investitionskredit</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Talzone</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Hügelzone und Bergzone I</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bergzonen II–IV<br/>und Sömmerung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Alle Zonen</p></th></tr><tr><td><p>Gemeinschaftliche Initiativen zur Senkung der Produktionskosten</p></td><td><p>%</p></td><td><p>27</p></td><td colspan="2"><p>30</p></td><td colspan="2"><p>33</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>Land- und gartenbaulichen Selbsthilfeorganisationen </p></td><td><p>%</p></td><td><p>–</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>Gemeinschaftlicher Erwerb von Maschinen und Fahrzeugen</p></td><td><p>%</p></td><td><p>–</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td><td><p>50</p></td></tr></table></intro><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_4_1/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Spezifische Bestimmungen</heading><content><p>Die Massnahmen können auch bei Betriebsgemeinschaften umgesetzt werden.</p></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 2 der V vom 6. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 672</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 50 Abs. 4)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Prozentuale Reduktion der anrechenbaren Kosten für Projekte zur regionalen Entwicklung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massnahme</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Reduktion der anrechenbaren Kosten in Prozent</p></th></tr><tr><td><p>Aufbau und Weiterentwicklung einer landwirtschaftsnahen Tätigkeit (Art. 47 Abs. 2 Bst. b)</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>Weitere Massnahmen im Interesse des PRE (Art. 47 Abs. 2 Bst. e) </p></td><td><p>mind. 50</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 8</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 70 Abs. 3)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Rückforderung bei gewinnbringender Veräusserung</heading><content><p>Berechnung des massgebenden Anrechnungswerts</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Gegenstand</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Berechnung </p></th></tr><tr><td><p>Landwirtschaftliche Nutzfläche, Wald und Alprechte</p></td><td/><td><p>achtfacher Ertragswert</p></td></tr><tr><td><p>Landwirtschaftliche Gebäude, Bauten und Anlagen, die nicht mit Finanzhilfen unterstützt worden sind</p></td><td/><td><p>Erstellungskosten, zuzüglich wertvermehrende Investitionen</p></td></tr><tr><td><p>Landwirtschaftliche Gebäude, Bauten und Anlagen, die beim Neubau mit Beiträgen unterstützt worden sind</p></td><td/><td><p>Erstellungskosten, zuzüglich wertvermehrende Investitionen, abzüglich der Beiträge von Bund und Kanton</p></td></tr><tr><td><p>Landwirtschaftliche Gebäude, Bauten und Anlagen, die beim Umbau mit Beiträgen unterstützt worden sind</p></td><td/><td><p>Buchwert vor der Investition, zuzüglich Erstellungskosten und wertvermehrender Investitionen, abzüglich der Beiträge von Bund und Kanton</p></td></tr><tr><td><p>Landwirtschaftliche Gebäude, Bauten und Anlagen, die mit Investitionskrediten unterstützt worden sind</p></td><td/><td><p>Erstellungskosten, zuzüglich wertvermehrende Investitionen</p></td></tr></table><p>Die Anrechnungswerte gelten für die Veräusserung eines Betriebs oder eines Betriebsteils. Bei der Veräusserung eines Betriebs werden die Anrechnungswerte zusammengezählt.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell’agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)" shortForm="OMSt"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)" shortForm="SVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)" shortForm="OAS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/754/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-11-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 9</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 76)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 547 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>