{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-12-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-40_2016-12-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=9&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-40%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "6c04f7211d56ed101f515bba183b6984"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 40", "6B_654/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 16.12.2016 BGE 143 IV 40 (6B_654/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 16.12.2016 BGE 143 IV 40 (6B_654/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 16.12.2016 BGE 143 IV 40 (6B_654/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 384 lit. a und Art. 396 Abs. 1 StPO; Fristbeginn der Beschwerde gegen ein Urteil. Die Frist f\u00fcr die Beschwerde gegen ein Urteil beginnt mit der Er\u00f6ffnung des schriftlich begr\u00fcndeten Entscheids (E. 3.2-3.4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 82 Abs. 2 lit. a und Abs. 3 StPO, Art. 105 Abs. 1 lit. f und Abs. 2 StPO; Gesuch um nachtr\u00e4gliche Urteilsbegr\u00fcndung. Der amtliche Verteidiger und der unentgeltliche Rechtsbeistand der Privatkl\u00e4gerschaft k\u00f6nnen in eigenem Namen innert zehn Tagen nach Zustellung des Dispositivs eine Urteilsbegr\u00fcndung betreffend die Kosten f\u00fcr die amtliche Verteidigung respektive unentgeltliche Verbeist\u00e4ndung verlangen (E. 3.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 384 let. a et art. 396 al. 1 CPP; d\u00e9but du d\u00e9lai de recours contre un jugement. Le d\u00e9lai de recours commence \u00e0 courir d\u00e8s la notification du jugement motiv\u00e9 par \u00e9crit (consid. 3.2-3.4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 82 al. 2 let. a et al. 3 CPP, art. 105 al. 1 let. f et al. 2 CPP; demande de notification ult\u00e9rieure du jugement motiv\u00e9. Le d\u00e9fenseur d'office et le conseil juridique gratuit de la partie plaignante peuvent demander, en leur propre nom, la motivation du jugement s'agissant des frais de la d\u00e9fense d'office, respectivement de l'assistance gratuite, dans un d\u00e9lai de 10 jours d\u00e8s la notification du dispositif (consid. 3.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 384 lett. a e art. 396 cpv. 1 CPP; decorrenza del termine per inoltrare reclamo contro una sentenza. Il termine per inoltrare reclamo contro una sentenza decorre dalla notificazione del giudizio motivato per iscritto (consid. 3.2-3.4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 82 cpv. 2 lett. a e cpv. 3 CPP, art. 105 cpv. 1 lett. f e cpv. 2 CPP; richiesta volta a ottenere la notificazione successiva della motivazione della sentenza. Entro il termine di dieci giorni dalla notificazione del dispositivo, il difensore d'ufficio e il patrocinatore gratuito dell'accusatore privato possono richiedere in nome proprio la motivazione della sentenza concernente i costi della difesa d'ufficio rispettivamente del gratuito patrocinio (consid. 3.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:50:56", "Checksum": "f0b5accfbff6d3dd50d855f834d2ed7d"}