{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-83-II-395_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=36&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-II-395%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "8e771f2777e028b66fb62b55e1f264c5"}, "Num": ["BGE 83 II 395"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 83 II 395"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 83 II 395"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 83 II 395"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 126 OR. Verzichtet der Schuldner auf Verrechnung, wenn er Zahlung verspricht, ohne zu wissen, dass er eine Gegenforderung hat?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 126 CO. Le d\u00e9biteur renonce-t-il \u00e0 la compensation s'il promet de payer sans savoir qu'il a lui-m\u00eame une cr\u00e9ance contre son cr\u00e9ancier?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 126 CO. Il debitore rinuncia alla compensazione se promette di pagare senza sapere che ha un credito contro il creditore?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:19:02", "Checksum": "bca2631a3f0a253ccbee1ab17073d104"}