{"Signatur": "GE_CJ_014", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-01-04", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-2085-2004_2005-01-04.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/show/1957557?doc=", "Checksum": "a8a97b2b4b74dd472788cd6286884b80"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-2085-2004_2005-01-04.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/file/2005/0000/ATAS_000054_2005_A_2085_2004.pdf", "Checksum": "513e1be0ece53d33d358a59f2e0ad7c1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/2085/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 04.01.2005 A/2085/2004"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des assurances sociales"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "AC; principe de la bonne foi; restitution de la prestation; restitution; domicile; condition d'assurance | Suite \u00e0 un contr\u00f4le effectu\u00e9 par le SECO, il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 que la recourante ne remplissait pas la condition de dur\u00e9e de domicile en Suisse. La caisse r\u00e9clame le remboursement des prestations vers\u00e9es \u00e0 tort. Pour justifier une r\u00e9vocation, les d\u00e9cisions doivent \u00eatre indubitablement erron\u00e9es, ce qui est le cas en l'esp\u00e8ce. La restitution des prestations sociales vers\u00e9es \u00e0 tort peut donc \u00eatre exig\u00e9e, sauf dans les cas o\u00f9 les conditions de la remise sont r\u00e9alis\u00e9es, soit la bonne foi et la situation financi\u00e8re difficile. | LPGA 25; LACI 8"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:09:36", "Checksum": "2cd155426c032fae75987e3278e56e4b"}