<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2023.00256</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=224106&amp;W10_KEY=13045528&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2023.00256</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 13.06.2024</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">3. Abteilung/3. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Das Bundesgericht hat eine Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen diesen Entscheid am 06.08.2025 abgewiesen.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">Ãbriges Verwaltungsrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>lebensmittelpolizeiliche Massnahmen</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Lebensmittelrechtliches Täuschungsverbot] Nach Art. 18 des Lebensmittelgesetzes (LMG) müssen sämtliche Angaben über Lebensmittel den Tatsachen entsprechen (Abs. 1); nach Art. 18 Abs. 2 LMG darf u.a. die Aufmachung von Lebensmitteln die Konsumenten nicht täuschen; vorbehalten bleiben die Bestimmungen des Markenschutzgesetzes (MSchG). Verboten sind nach Art. 12 Abs. 2 lit. g der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung insbesondere Hinweise, die geeignet sind, bei den Konsumenten falsche Vorstellungen über die Herkunft eines Lebensmittels im Sinn des MSchG zu wecken (E. 6.3). Die Aufmachung der vom Kantonalen Labor beanstandeten Sojadrinks enthält zahlreiche Gestaltungselemente, mit denen ein enger Bezug zur Schweiz hergestellt wird, und ist geeignet, bei einem durchschnittlichen Konsumenten den (tatsachenwidrigen) Eindruck zu erwecken, es handle sich um Schweizer Produkte bzw. um Produkte, welche mit Soja aus der Schweiz hergestellt würden (E. 6.5). Die Aufmachung der Sojadrinks verstösst deshalb gegen das lebensmittelrechtliche Täuschungsverbot (E. 6.6). Der Vorbehalt in Art. 18 Abs. 2 LMG zugunsten der Bestimmungen des Markenschutzgesetzes ist nicht so zu verstehen, dass dem lebensmittelrechtlichen Täuschungsverbot kein eigenständiger Anwendungsbereich mehr verbleibt, sobald ein Lebensmittel mit einer Herkunftsangabe im Sinn der Art. 47 ff. MSchG zu versehen ist. Art. 47 ff. MSchG erlauben mit anderen Worten nicht eine Aufmachung von Lebensmitteln, die bei den Konsumenten tatsachenwidrige Vorstellungen über deren Herkunft weckt (E. 7.5). Abweisung. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FESTSTELLUNGSINTERESSE">FESTSTELLUNGSINTERESSE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: LEBENSMITTELRECHT">LEBENSMITTELRECHT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: MÃNDLICHE VERHANDLUNG">MÃNDLICHE VERHANDLUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ÃFFENTLICHE VERHANDLUNG">ÃFFENTLICHE VERHANDLUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TÃUSCHEND">TÃUSCHEND</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: TÃUSCHUNGSVERBOT">TÃUSCHUNGSVERBOT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: VERPACKUNG">VERPACKUNG</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 6 Abs. I EMRK</span><br/><span class="ungerade">Art./§ 12 Abs. II lit. g LGV</span><br/><span class="gerade">Art. 18 Abs. I LMG</span><br/><span class="ungerade">Art. 18 Abs. II LMG</span><br/><span class="gerade">Art. 18 Abs. III LMG</span><br/><span class="ungerade">§ 59 VRG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="591"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>3. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=66499" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2023.00256</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 3. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">13. Juni 2024</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident AndrÃ© Moser<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Matthias Hauser, Verwaltungsrichterin Silvia Hunziker, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Eva Heierle.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, Unternehmung B, </span><span>vertreten durch RA C, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Zwischentitel">gegen</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Kantonales Labor ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend lebensmittelpolizeiliche Massnahmen,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Mit VerfÃ¼gung vom 11. April 2022 beanstandete das Kantonale Labor ZÃ¼rich (KLZH) gegenÃ¼ber der Einzelunternehmung Unternehmung B, A, dass die von dieser vertriebenen Produkte "Swiss Soya-Drink Original" und "Swiss Soya-Drink Naturel/Naturale" hinsichtlich Gesamtaufmachung und Rezeptur den gesetzlichen Anforderungen nicht genÃ¼gten. Die Verwendung von Kennzeichnungselementen mit Bezug zur Schweiz â der Schweizer Flagge, des Begriffs "Swiss" sowie der Abbildung des Matterhorns â fÃ¼hrten zu einer tÃ¤uschenden Gesamtaufmachung. Das KLZH ordnete deshalb an, dass die beanstandeten Produkte in der vorliegenden Form nicht mehr in Verkehr gebracht werden dÃ¼rfen. FÃ¼r den Abbau der BestÃ¤nde und eine allfÃ¤llige Anpassung der Gesamtaufmachung sowie der Rezepturen wurde der Einzelunternehmung Unternehmung B, A, eine Frist bis zum 30. Oktober 2022 eingerÃ¤umt. Die im Rahmen der Feststellung der beanstandeten MÃ¤ngel entstandenen Kosten von Fr. 993.75 wurden der verantwortlichen Person auferlegt (Dispositivziffer III).</p> <p class="Urteilstext">Eine dagegen gerichtete Einsprache von A vom 19. April 2022 wies das KLZH mit VerfÃ¼gung vom 17. Mai 2022 ab (Dispositivziffer I). Die Kosten des Einspracheverfahrens von Fr. 1'075.90 wurden A auferlegt (Dispositivziffer II). </p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">A liess am 14. Juni 2022 an die Gesundheitsdirektion rekurrieren und im Wesentlichen beantragen, unter EntschÃ¤digungsfolge sowie in Aufhebung des Einspracheentscheids vom 17. Mai 2022 sei festzustellen, dass die beanstandeten Produkte "Swiss Soya-Drink Original" und "Swiss Soya-Drink Nature" in der vorliegenden Aufmachung nicht tÃ¤uschend seien. Mit VerfÃ¼gung vom 6. April 2023 trat die Gesundheitsdirektion auf das Feststellungsbegehren nicht ein und wies den Rekurs im Ãbrigen ab (Dispositivziffer I in Verbindung mit E. 3). Aufgrund einer missverstÃ¤ndlichen bzw. widersprÃ¼chlichen Formulierung in Dispositivziffer I der VerfÃ¼gung vom 11. April 2022 hielt die Gesundheitsdirektion fest, dass A "[i]n AbÃ¤nderung der VerfÃ¼gung vom 17. Mai 2022" verpflichtet werde, dem KLZH innert einer Frist von 30 Tagen ab Eintritt der Rechtskraft des Rekursentscheids schriftlich mitzuteilen, welche Massnahmen getroffen wÃ¼rden, um sicherzustellen, dass die beanstandeten Produkte inskÃ¼nftig den gesetzlichen Anforderungen entsprÃ¤chen. Sodann wurde A verboten, die beanstandeten Produkte nach Ablauf einer Frist von fÃ¼nf Monaten ab Eintritt der Rechtskraft des Rekursentscheids in der bisherigen Form in Verkehr zu bringen. Die Rekurskosten von Fr. 1'800.- wurden A auferlegt; eine ParteientschÃ¤digung wurde ihm nicht zugesprochen. </p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">Am 10. Mai 2023 liess A Beschwerde beim Verwaltungsgericht fÃ¼hren und im Wesentlichen beantragen, in Aufhebung des Rekursentscheids vom 6. April 2023 sowie unter EntschÃ¤digungsfolge sei festzustellen, dass die beanstandeten Produkte "Swiss D-Drink Original" und "Swiss D-Drink Nature" in der vorliegenden Aufmachung nicht zur TÃ¤uschung geeignet seien, eventualiter sei die Sache zur Neubeurteilung an die Gesundheitsdirektion zurÃ¼ckzuweisen, subeventualiter sei ihm eine Frist zum Abverkauf respektive zur LagerrÃ¤umung bis mindestens 1. August 2025 zu gewÃ¤hren. Die Gesundheitsdirektion schloss am 24. Mai 2023 auf Abweisung der Beschwerde. Das KLZH reichte am 8. Juni 2023 eine Beschwerdeantwort ein. A nahm dazu am 26. Juni 2023 Stellung. </p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>1.1 </b>Das Verwaltungsgericht ist gemÃ¤ss § 41 Abs. 1 in Verbindung mit § 19 Abs. 1 lit. a sowie § 19b Abs. 2 lit. b Ziff. 1 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 (VRG, LS 175.2) fÃ¼r die Behandlung von Beschwerden gegen Rekursentscheide der Gesundheitsdirektion betreffend lebensmittelpolizeiliche Anordnungen des KLZH zustÃ¤ndig. </p> <p class="Erwgung2"><b>1.2 </b>Feststellungsbegehren setzen ein <i>spezifisches</i> schutzwÃ¼rdiges Interesse voraus. Ein solches ist gegeben, wenn der Bestand, Nichtbestand oder Umfang Ã¶ffentlich-rechtlicher Rechte und Pflichten unklar ist und das mit dem Feststellungsbegehren bezweckte Ziel nicht mit einem Leistungs- oder Gestaltungsbegehren erreicht werden kann (VGr, 17. Oktober 2017, VB.2017.00431, E. 2.2, und 21. November 2012, VB.2012.00705, E. 4; JÃ¼rg Bosshart/Martin Bertschi in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014 [Kommentar VRG], § 19 N. 25 f.). Aus der Beschwerdeschrift geht nicht hervor â und es ist auch sonst nicht ersichtlich â, inwiefern dem Feststellungsbegehren neben dem (Haupt-)Antrag auf Aufhebung der angefochtenen VerfÃ¼gung eine eigenstÃ¤ndige Bedeutung zukÃ¤me; ein schutzwÃ¼rdiges Feststellungsinteresse ist nicht ersichtlich. Auf das Feststellungsbegehren ist deshalb nicht einzutreten. </p> <p class="Erwgung2"><b>1.3 </b>Der anwaltlich vertretene BeschwerdefÃ¼hrer beantragt sodann die Zusprechung einer ParteientschÃ¤digung fÃ¼r das erstinstanzliche Verfahren. Soweit er damit eine ÃberprÃ¼fung der erstinstanzlichen Nebenfolgenregelung unabhÃ¤ngig vom Ausgang des vorliegenden Verfahrens anstreben sollte, liesse sich auf das Begehren schon mangels BegrÃ¼ndung nicht eintreten (§ 54 VRG; vgl. Alain Griffel, Kommentar VRG, § 54 N. 1 in Verbindung mit § 23 N. 8 und 17 ff.; vgl. ferner Marco Donatsch, Kommentar VRG, § 56 N. 17). Der VollstÃ¤ndigkeit halber kann immerhin angemerkt werden, dass im erstinstanzlichen Verfahren gemÃ¤ss § 17 Abs. 1 VRG keine ParteientschÃ¤digungen zugesprochen werden (vgl. Kaspar PlÃ¼ss, Kommentar VRG, § 17 N. 8 ff.). Dies gilt namentlich auch fÃ¼r Einspracheverfahren (PlÃ¼ss, § 17 N. 10). </p> <p class="Erwgung2"><b>1.4 </b>Da die weiteren Sachurteilsvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist mit den genannten EinschrÃ¤nkungen auf die Beschwerde einzutreten. </p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Urteilstext">Der BeschwerdefÃ¼hrer beantragt in prozessualer Hinsicht zunÃ¤chst die DurchfÃ¼hrung eines Augenscheins, an welchem "die Funktionsweise [seines] Betriebs und die einzelnen Produktionsschritte" gezeigt werden sollen. GemÃ¤ss der Rechtsprechung ist die DurchfÃ¼hrung eines Augenscheins geboten, wenn die tatsÃ¤chlichen VerhÃ¤ltnisse unklar sind und anzunehmen ist, die Parteien vermÃ¶chten durch ihre Darlegungen vor Ort Wesentliches zur Erhellung der sachlichen Grundlagen des Rechtsstreits beizutragen. Es ist zulÃ¤ssig, dass eine Rechtsmittelinstanz auf einen eigenen Augenschein verzichtet, wenn sich der massgebliche Sachverhalt aus dem vorinstanzlichen Augenschein bzw. aus den Ã¼brigen Verfahrensakten mit ausreichender Deutlichkeit ergibt (vgl. BGr, 9. Februar 2022, 1C_129/2021, E. 3.3; VGr, 28. April 2022, VB.2021.00038, E. 1.2). Wie sich noch zeigen wird (hinten E. 7.4), erweist sich der rechtserhebliche Sachverhalt vorliegend als hinreichend erstellt, weshalb von einem Lokaltermin â oder anderweitigen Beweiserhebungen (nachfolgend E. 3) â abgesehen werden kann. </p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Urteilstext">Als Alternative zu einem Augenschein beantragt der BeschwerdefÃ¼hrer "die DurchfÃ¼hrung einer mÃ¼ndlichen Verhandlung i.S.v. § 59 VRG resp. einer Instruktionsverhandlung, an welcher [er] gerne persÃ¶nlich teilnehmen [â¦] und [die] fragliche[n] Produkte physisch" zeigen sowie "Unklarheiten" beseitigen wolle. <span>Die genannte Bestimmung rÃ¤umt den Verfahrensbeteiligten keinen Anspruch auf DurchfÃ¼hrung einer mÃ¼ndlichen Verhandlung ein. Nach stÃ¤ndiger Praxis liegt es im Ermessen des Verwaltungsgerichts, ob es eine mÃ¼ndliche Verhandlung durchfÃ¼hren will. Vorliegend liefern die Akten nach durchgefÃ¼hrtem Schriftenwechsel eine hinreichende Entscheidungsgrundlage und vermag der persÃ¶nliche Eindruck von den Verfahrensbeteiligten die Entscheidfindung der Kammer nicht zu beeinflussen. Es liegen deshalb keine GrÃ¼nde fÃ¼r eine mÃ¼ndliche AnhÃ¶rung vor (Donatsch, § 59 N. 5; vgl. VGr, 14. Dezember 2016, VB.2016.00298, E. 1.2). Der anwaltlich vertretene BeschwerdefÃ¼hrer brachte sodann nicht zum Ausdruck, dass ihm an der Darlegung seines persÃ¶nlichen Standpunkts gelegen sei; vielmehr offeriert er mit seinem prozessualen (Eventual-)Begehren seine persÃ¶nliche Befragung unter Vorzeigung der fraglichen Produkte (mithin Augenschein im Gerichtssaal) im Sinn einer Beweisabnahme. Ein Antrag auf DurchfÃ¼hrung einer Ã¶ffentlichen Verhandlung gestÃ¼tzt auf Art. 6 Abs. 1 der EuropÃ¤ischen Menschenrechtskonvention (EMRK, SR 101) liegt damit nicht vor (zum Erfordernis eines klaren Parteiantrags und zum UngenÃ¼gen eines blossen Beweisantrags auf persÃ¶nliche Befragung oder AnhÃ¶rung: Marco Zollinger, Der Anspruch auf mÃ¼ndliche Verhandlung nach Art. 6 Ziff. 1 EMRK im schweizerischen Verwaltungsverfahren, in: ZSR 142/2023 I S. 161 ff., 174).</span></p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer bringt vor, er habe im erstinstanzlichen Verfahren bzw. "im Schriftverkehr mit dem Kantonalen Labor durchaus AusfÃ¼hrungen gemacht, welche ohne Weiteres als Feststellungsantrag [hÃ¤tten] entgegengenommen werden" kÃ¶nnen. Der Streitgegenstand des Rekursverfahrens habe deshalb auch den Feststellungsantrag gemÃ¤ss der Rekursschrift umfasst, weshalb die Vorinstanz darauf hÃ¤tte eintreten mÃ¼ssen.</p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Abgesehen davon, dass weder substanziiert dargetan noch ohne Weiteres ersichtlich ist, dass der BeschwerdefÃ¼hrer im erstinstanzlichen Verfahren einen hinreichend klaren Feststellungsantrag gestellt hÃ¤tte, setzt der Erlass einer FeststellungsverfÃ¼gung nach der Rechtsprechung ein spezifisches schutzwÃ¼rdiges Interesse an der sofortigen Feststellung des Bestehens oder Nichtbestehens eines konkreten RechtsverhÃ¤ltnisses voraus, dem keine erheblichen Ã¶ffentlichen oder privaten Interessen entgegenstehen und welches nicht durch eine rechtsgestaltende VerfÃ¼gung gewahrt werden kann (vgl. Bosshart/Bertschi, § 19 N. 24 ff., auch zum Folgenden). Das Feststellungsinteresse muss sodann aktuell sein. Es war an dem BeschwerdefÃ¼hrer, das legitimationsbegrÃ¼ndende Interesse darzutun (vgl. Martin Bertschi, Kommentar VRG, § 21 N. 38). Dieser Obliegenheit kam er nicht nach. Da mit Erlass der AusgangsverfÃ¼gung vom 11. April 2022 Ã¼ber die hier interessierenden Rechte und Pflichten (rechtsgestaltend) verfÃ¼gt worden ist, hÃ¤tte es einem allfÃ¤lligen Feststellungsinteresse indes mutmasslich ohnehin an der erforderlichen AktualitÃ¤t gefehlt (in diesem Sinn auch die Einsprache vom 19. April 2022; vgl. oben E. 1.2).</p> <p class="Urteilstext">Zusammenfassend ist nicht zu beanstanden, dass die Vorinstanz auf das Feststellungsbegehren des BeschwerdefÃ¼hrers nicht eingetreten ist. </p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>In formeller Hinsicht wirft der BeschwerdefÃ¼hrer der Vorinstanz vor, sich nicht vertieft mit dem von ihm geschilderten Herstellungsprozess der beanstandeten Produkte auseinandergesetzt und infolgedessen den angefochtenen Entscheid nicht hinreichend begrÃ¼ndet sowie seinen Anspruch auf rechtliches GehÃ¶r verletzt zu haben. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.2 </b>Aus dem Anspruch auf rechtliches GehÃ¶r nach Art. 29 Abs. 2 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (BV, SR 101) fliesst unter anderem das Recht der von einem Entscheid in ihrer Rechtsstellung Betroffenen, dass die (Rechtsmittel-)BehÃ¶rde ihre Vorbringen tatsÃ¤chlich hÃ¶rt, prÃ¼ft und in der Entscheidfindung berÃ¼cksichtigt. Entsprechend ist die BehÃ¶rde verpflichtet, ihren Entscheid zu begrÃ¼nden. Dabei muss sie sich indes nicht mit allen Parteistandpunkten einlÃ¤sslich auseinandersetzen und jedes einzelne Vorbringen ausdrÃ¼cklich abhandeln, sondern kann sich auf die wesentlichen Punkte beschrÃ¤nken. Der BegrÃ¼ndungspflicht ist GenÃ¼ge getan, wenn sich die Betroffenen Ã¼ber die Tragweite des Entscheids Rechenschaft geben und ihn in voller Kenntnis der Sache an die hÃ¶here Instanz weiterziehen kÃ¶nnen. In diesem Sinn mÃ¼ssen wenigstens kurz die Ãberlegungen genannt werden, von denen sich die BehÃ¶rde hat leiten lassen und auf die sich ihr Entscheid stÃ¼tzt (vgl. zum Ganzen BGE 138 I 232 E. 5.1; VGr, 10. August 2017, VB.2017.00438, E. 4.1.2; ausfÃ¼hrlich Michele Albertini, Der verfassungsmÃ¤ssige Anspruch auf rechtliches GehÃ¶r im Verwaltungsverfahren des modernen Staates, Bern 2000, S. 344 ff. und 402 ff. mit zahlreichen Hinweisen).</p> <p class="Erwgung2"><b>5.3 </b>Entgegen der Beschwerde genÃ¼gt der angefochtene Entscheid den soeben dargelegten Anforderungen. Namentlich hat die Vorinstanz ausfÃ¼hrlich dargelegt, weshalb sie dem Herstellungsprozess der hier interessierenden Sojadrinks keine massgebliche Bedeutung zumisst. Dass die Vorinstanz die (rechtliche) EinschÃ¤tzung des BeschwerdefÃ¼hrers nicht teilt, wonach Wasser angesichts des spezifischen Herstellungsprozesses der streitbetroffenen Produkte als wesensbestimmender Bestandteil von diesen zu werten sei, stellt keine Verletzung der BegrÃ¼ndungspflicht dar. </p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>6.1 </b>Das Lebensmittelgesetz vom 20. Juni 2014 (LMG, SR 817.0) bezweckt nach Art. 1 unter anderem, die Konsumentinnen und Konsumenten im Zusammenhang mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenstÃ¤nden vor TÃ¤uschungen zu schÃ¼tzen (lit. c) und ihnen die fÃ¼r den Erwerb von Lebensmitteln oder GebrauchsgegenstÃ¤nden notwendigen Informationen zur VerfÃ¼gung zu stellen (lit. d). Der Gesetzgeber hat diese beiden Ziele einerseits mit den Bestimmungen zur Kennzeichnung von Lebensmitteln (Art. 12 f. LMG; nachfolgend E. 6.2) und andererseits mit der Regelung des Schutzes vor TÃ¤uschung umgesetzt (Art. 18 f. LMG; hinten E. 6.3). </p> <p class="Erwgung2"><b>6.2 </b>Wer vorverpackte Lebensmittel in Verkehr bringt, muss den Abnehmerinnen und Abnehmern Ã¼ber das Lebensmittel nach Art. 12 Abs. 1 LMG Folgendes angeben: das Produktionsland (lit. a), die Sachbezeichnung (lit. b) sowie die Zutaten (lit. c). In ErgÃ¤nzung dazu mÃ¼ssen bei der Abgabe vorverpackter Lebensmittel nach Art. 36 Abs. 1 lit. f der Lebensmittel- und GebrauchsgegenstÃ¤ndeverordnung vom 16. Dezember 2016 (LGV, SR 817.02) Angaben zur Herkunft mengenmÃ¤ssig wichtiger Zutaten des Lebensmittels gemacht werden. FÃ¼r die hier umstrittenen Produkte sind sodann die Bestimmungen der vom EidgenÃ¶ssischen Departement des Innern (EDI) gestÃ¼tzt auf Art. 36 Abs. 3 LGV erlassenen Verordnung vom 16. Dezember 2016 Ã¼ber GetrÃ¤nke (nachfolgend: GetrÃ¤nkeverordnung; 817.022.12) zu beachten. Nach deren Art. 30 sind kÃ¼chen- oder genussfertige GetrÃ¤nke, einschliesslich Sirup und koffeinhaltiger GetrÃ¤nke, aromatisierte GetrÃ¤nke. Bei Soja- und Mandelerzeugnissen und bei Getreidedrinks kann die Sachbezeichnung ("aromatisiertes GetrÃ¤nk"; vgl. Art. 32 Abs. 1 GetrÃ¤nkeverordnung) mit dem Hinweis "x-Drink", "Getreidedrink aus x" oder "GetrÃ¤nk auf x-Basis" ergÃ¤nzt werden, wobei x fÃ¼r die Getreideart, fÃ¼r Soja oder Mandel steht (Art. 32 Art. 3 GetrÃ¤nkeverordnung). Wird zur Herstellung des Erzeugnisses natÃ¼rliches Mineralwasser (vgl. dazu Art. 4 ff. GetrÃ¤nkeverordnung) verwendet, so darf in der Sachbezeichnung der Ursprung des betreffenden Mineralwassers erwÃ¤hnt werden (Art. 33 Abs. 2 GetrÃ¤nkeverordnung). </p> <p class="Urteilstext">Wie die Vorinstanz zutreffend erwÃ¤gt, gehÃ¶ren die hier umstrittenen Produkte zu den aromatisierten GetrÃ¤nken und erweist sich die Verwendung der Sachbezeichnung "Soya-Drink" als zulÃ¤ssig. Weil unbestrittenermassen nicht natÃ¼rliches Mineralwasser, sondern das am Herstellungsort F Ã¼bliche Trinkwasser fÃ¼r die Produktion verwendet wird, darf auf dessen Ursprung nicht hingewiesen werden (Art. 33 Abs. 2 GetrÃ¤nkeverordnung e contrario). Die Verwendung des Begriffs "Swiss" in den Sachbezeichnungen ("<i>Swiss</i> Soya-Drink") ist daher lebensmittelrechtlich unzulÃ¤ssig, soweit damit auf eine Schweizer Herkunft des in den GetrÃ¤nken enthaltenen Trinkwassers hingewiesen werden soll. </p> <p class="Erwgung2"><b>6.3 </b>SÃ¤mtliche Angaben Ã¼ber Lebensmittel mÃ¼ssen den Tatsachen entsprechen (Art. 18 Abs. 1 LMG). Die Aufmachung, Kennzeichnung und Verpackung von Lebensmitteln und die Werbung fÃ¼r sie dÃ¼rfen die Konsumentinnen und Konsumenten nicht tÃ¤uschen; vorbehalten bleiben die Bestimmungen des Markenschutzgesetzes vom 28. August 1992 (MSchG, SR 232.11) Ã¼ber Angaben zur schweizerischen Herkunft (Art. 18 Abs. 2 LMG). TÃ¤uschend sind namentlich Aufmachungen, Kennzeichnungen, Verpackungen und Werbungen, die bei den Konsumentinnen und Konsumenten falsche Vorstellungen Ã¼ber Herstellung, Zusammensetzung, Beschaffenheit, Produktionsart, Haltbarkeit, Produktionsland, Herkunft der Rohstoffe, besondere Wirkungen oder besonderen Wert des Produkts wecken (Art. 18 Abs. 3 LMG). Das TÃ¤uschungsverbot wird in Art. 12 LGV nÃ¤her konkretisiert. Verboten sind nach dessen Abs. 2 insbesondere Hinweise, die geeignet sind, bei den Konsumentinnen und Konsumenten falsche Vorstellungen Ã¼ber die Herkunft eines Lebensmittels im Sinn des Markenschutzgesetzes zu wecken (lit. g). </p> <p class="Urteilstext">Ob die Aufmachung eines Lebensmittels als tÃ¤uschend zu qualifizieren ist, hÃ¤ngt nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung von verschiedenen Faktoren ab (BGE 144 II 386 E. 4.3; BGr, 20. August 2021, 2C_322/2021, E. 6.1.2, je mit zahlreichen Hinweisen; VGr, 10. November 2022, VB.2022.00270, E. 4.1). Ein Verstoss gegen das TÃ¤uschungsverbot kann sich aus einzelnen Angaben Ã¼ber das Lebensmittel ergeben, gegebenenfalls aber auch erst aus seinem gesamten Erscheinungsbild. Massgeblich ist die Betrachtungsweise eines durchschnittlichen Konsumenten oder einer durchschnittlichen Konsumentin. Entscheidend ist deren legitimes InformationsbedÃ¼rfnis, wobei davon auszugehen ist, dass sie in der Regel die detaillierten Vorschriften des Lebensmittelrechts nicht kennen. Es genÃ¼gt die objektive Eignung zur TÃ¤uschung; ein Nachweis, dass eine gewisse Zahl an durchschnittlichen Konsumentinnen und Konsumenten tatsÃ¤chlich getÃ¤uscht wurde, ist nicht erforderlich. Die entfernte MÃ¶glichkeit, dass ein Produkt bei durchschnittlichen Konsumentinnen und Konsumenten zu falschen Vorstellungen fÃ¼hrt, reicht fÃ¼r einen Verstoss gegen das TÃ¤uschungsverbot hingegen nicht aus. </p> <p class="Erwgung2"><b>6.4 </b>Die 1-Liter-Packungen der beanstandeten Produkte prÃ¤sentieren sich im Wesentlichen wie folgt: Im oberen Bereich der in Blau-, Weiss- und GrÃ¼ntÃ¶nen gehaltenen Frontseite des GetrÃ¤nkekartons befindet sich eine Abbildung des Matterhornmassivs. Direkt darunter befindet sich die Aufschrift "Swiss Soya-Drinks", wobei der Begriff "Swiss" direkt unter dem Matterhorn zu liegen kommt und das Wort "Soya" in deutlich grÃ¶sserer Schrift erscheint als "Swiss" und "Drink" bzw. sich fast Ã¼ber die gesamte Verpackungsbreite erstreckt. Die untere HÃ¤lfte wird von in GrÃ¼ntÃ¶nen gehaltenen Abbildungen von Sojapflanzen umrahmt. Inmitten der Sojapflanzen befindet sich jeweils eine quadratische Farbabbildung; jene auf dem "Swiss Soya-Drink Original" erscheint in Blau- und WeisstÃ¶nen, jene auf dem "Swiss Soya-Drink Naturel" bzw. "Swiss Soya-Drink Naturale" in Rosa- und WeisstÃ¶nen. In der rechten oberen Verpackungsecke befindet sich jeweils das in grÃ¼n und gelb gehaltene Firmenlogo bzw. die Bezeichnung "Unternehmung B", links davon ist eine Fahne mit dem Schweizerkreuz abgebildet. Die 500-ml-Packungen sind bei beiden Produkten im Wesentlichen gleich gestaltet, wobei die Frontseite der 1-Liter-Packungen quasi in eine obere und untere HÃ¤lfte geteilt und als Vorder- und RÃ¼ckseite der kleineren Packungen verwendet werden. Die aus der unteren HÃ¤lfte gebildete Seite ist zusÃ¤tzlich mit der Bezeichnung "Swiss Soya-Drink" versehen, wobei hier alle Begriffe in derselben SchriftgrÃ¶sse erscheinen. Auf einer schmalen Seite der 1-Liter-Packungen findet sich â auch in FranzÃ¶sisch, Italienisch und Englisch â kleingedruckt folgende Beschreibung: "UNTERNEHMUNG B <b>Swiss Soya-Drink</b> ist ein kÃ¶stliches BioGetrÃ¤nk hÃ¶chster QualitÃ¤t. Es wird in der Schweiz aus ganzen BioSoyabohnen und den feinsten biologischen Zutaten besonders sorgfÃ¤ltig hergestellt." Unten auf dieser Schmalseite befindet sich die Zutatenliste: "<b>Zutaten:</b> Wasser, <b>Soyabohnen</b>* 18%, Birnendicksaft* 1%, <b>GerstenMalz</b>* 0.5%, Steinsalz, Vanilleextrakt*, Verdickungsmittel Carrageen. [â¦] * aus kontrolliert biologischem Landbau". Zuunterst befindet sich der Vermerk "<b>Herkunft </b>BioSoyabohnen, mindestens haltbar bis: siehe oben". Auf der oberen Seite der Verpackung bzw. dem Verpackungsfalz sind das Mindesthaltbarkeitsdatum sowie die Aufschriften "Soya aus Italie" und "Soya d'Italie" aufgedruckt.</p> <p class="Erwgung2"><b>6.5 </b>Wie die Vorinstanz zutreffend erwÃ¤gt, enthÃ¤lt die vorstehend umschriebene Aufmachung der beanstandeten Produkte zahlreiche Gestaltungselemente, mit denen ein enger Bezug zur Schweiz hergestellt wird. Diese dÃ¼rften bei durchschnittlichen Betrachterinnen und Betrachtern bzw. Konsumentinnen und Konsumenten durchaus als Hinweis auf die geografische Herkunft der Produkte bzw. deren Rohstoffe verstanden werden. Die Aufmachung der streitbetroffenen Produkte ist mithin geeignet, bei einem durchschnittlichen Konsumenten bzw. einer durchschnittlichen Konsumentin den Eindruck zu erwecken, es handle sich um "Schweizer Produkte" bzw. um Produkte, die zu wesentlichen Teilen aus Rohstoffen gewonnen wurden, welche aus der Schweiz stammen. </p> <p class="Erwgung2">Es ist sodann davon auszugehen, dass durchschnittliche Konsumentinnen und Konsumenten die Begriffe "Swiss" und "Soya" bei den streitbetroffenen Produkten bzw. deren (Sach-)Bezeichnung dahingehend in Zusammenhang setzen, dass sich die GetrÃ¤nke durch die Verwendung von Sojabohnen aus der Schweiz auszeichneten. Entgegen dem BeschwerdefÃ¼hrer lassen die Aufmachung der fraglichen Produkte und deren prominent auf den Verpackungen platzierte sowie die Front- bzw. Vorder- und RÃ¼ckseite dominierende Bezeichnung als "Swiss Soya-Drink" daher nicht nur allgemein den Eindruck entstehen, es handle sich um Schweizer Produkte. Vielmehr ist davon auszugehen, dass sie bei einem durchschnittlichen Konsumenten bzw. einer durchschnittlichen Konsumentin insbesondere die (falsche) Vorstellung wecken, (auch) die verwendeten Sojabohnen â als namensgebende Hauptingredienz des GetrÃ¤nks â stammten aus der Schweiz. Zwar wird auf der Oberseite der Verpackungen bzw. dem Verpackungsfalz auf die italienische Herkunft der Sojabohnen hingewiesen. Konsumentinnen und Konsumenten dÃ¼rften indes vor einem Kaufentscheid regelmÃ¤ssig primÃ¤r die Vorderseite der Verpackungen und die dort angebrachten Informationen beachten. Dies gilt hier umso mehr, als die fraglichen Produkte meist in Regalen ausgestellt werden dÃ¼rften. Schon weil bei Betrachtung der Vorderseite der falsche Eindruck entsteht, dass die Sojabohnen schweizerischer Herkunft seien, vermag der inhaltlich korrekte, aber gestalterisch und von der Platzierung her Ã¤usserst zurÃ¼ckhaltende und eben nur bei nÃ¤herer Betrachtung ersichtliche Hinweis den tÃ¤uschenden Eindruck entgegen dem sinngemÃ¤ssen DafÃ¼rhalten des BeschwerdefÃ¼hrers nicht oder jedenfalls nicht hinreichend zu beseitigen. NÃ¤mliches gilt fÃ¼r die Herkunftsangaben auf der Homepage. </p> <p class="Erwgung2"><b>6.6 </b>Nach dem Gesagten ist nicht zu beanstanden, dass die Vorinstanzen die Aufmachung der streitbetroffenen Produkte als tÃ¤uschend im Sinn der Lebensmittelgesetzgebung erachten; sie ist namentlich geeignet, bei den Konsumentinnen und Konsumenten falsche Vorstellungen Ã¼ber die Herkunft des verwendeten Rohstoffes Soja â welcher ohne Weiteres als wesentlicher Bestandteil der streitbetroffenen Lebensmittel zu qualifizieren ist â hervorzurufen. </p> <p class="Erwgung1"><b>7. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>7.1 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer macht im Kern geltend, die Auslobung der beanstandeten Produkte als solche schweizerischer Herkunft sei im Licht der Markenschutz- und in der Folge auch der Lebensmittelgesetzgebung zulÃ¤ssig. Darauf ist â nur, aber immerhin â vorfrageweise einzugehen.</p> <p class="Erwgung2"><b>7.2 </b>Herkunftsangaben im Sinn des Markenschutzgesetzes sind nach dessen Art. 47 Abs. 1 direkte oder indirekte Hinweise auf die geografische Herkunft von Waren oder Dienstleistungen, einschliesslich Hinweisen auf die Beschaffenheit oder auf Eigenschaften, die mit der Herkunft zusammenhÃ¤ngen. Der Gebrauch unzutreffender Herkunftsangaben oder von Bezeichnungen, die mit einer unzutreffenden Herkunftsangabe verwechselbar sind, ist nach Art. 47 Abs. 3 lit. a und b MSchG unzulÃ¤ssig. Ob die Herkunftsangabe einer Ware zutreffend ist, beurteilt sich nach Massgabe von Art. 48a ff. MSchG (Art. 48 Abs. 1 MSchG). Die Herkunft eines Lebensmittels entspricht dem Ort, von dem mindestens 80 % des Gewichts der Rohstoffe, aus denen sich das Lebensmittel zusammensetzt, kommen (Art. 48b Abs. 2 Satz 1 MSchG). GemÃ¤ss Art. 48b Abs. 4 MSchG mÃ¼ssen bei dieser Berechnung alle Rohstoffe angerechnet werden, fÃ¼r die der Selbstversorgungsgrad der Schweiz mindestens 50 % betrÃ¤gt. Rohstoffe, fÃ¼r die der Selbstversorgungsgrad 20â49,9 % betrÃ¤gt, sind nur zur HÃ¤lfte anzurechnen. Rohstoffe, fÃ¼r die der Selbstversorgungsgrad weniger als 20 % betrÃ¤gt, kÃ¶nnen von der Berechnung ausgenommen werden. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. </p> <p class="Urteilstext">Nach Art. 3 Abs. 1 der (bundesrÃ¤tlichen) Verordnung vom 2. September 2015 Ã¼ber die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben fÃ¼r Lebensmittel (HasLV, SR 232.112.1) erfolgt die Berechnung des erforderlichen Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe nach Art. 48b Abs. 2â4 MSchG auf Grundlage der Rezeptur. EnthÃ¤lt die Rezeptur Wasser, so ist das Wasser nach Art. 3 Abs. 3 HasLV von der Berechnung ausgeschlossen; in die Berechnung einbezogen werden darf Wasser, wenn es fÃ¼r ein GetrÃ¤nk wesensbestimmend ist und nicht der VerdÃ¼nnung dient. </p> <p class="Erwgung2"><b>7.3 </b> </p> <p class="Erwgung3"><b>7.3.1 </b>Die hier interessierenden Produkte bestehen zu rund 80 % aus Wasser und zu 18 % aus Soja. Der "Swiss Soya-Drink Original" enthÃ¤lt daneben Birnendicksaft, Gerstenmalz, Steinsalz, Vanilleextrakt sowie das Verdickungsmittel Carrageen. Da der Selbstversorgungsgrad von Soja lediglich 10 % betrÃ¤gt (vgl. Anhang I zur HasLV), kann dieser Rohstoff von der Berechnung des Mindestanteils im Sinn des Art. 48b Abs. 2 MSchG ausgenommen werden (Abs. 4 Satz 3).</p> <p class="Erwgung3"><b>7.3.2 </b>Da der "Swiss Soya-Drink Naturel" bzw. "Naturale" nur aus Wasser und Sojabohnen besteht, fÃ¤llt eine (Schweizer) Herkunftsangabe von vornherein ausser Betracht, wenn der Hauptbestandteil der im Streit liegenden Sojadrinks bzw. das am Herstellungsort F bezogene Trinkwasser â entsprechend der Grundsatzregelung des Art. 3 Abs. 3 Satz 1 HasLV â bei der Berechnung des Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe nach Art. 48b MSchG nicht berÃ¼cksichtigt wird. Namentlich berechtigt ein Herstellungsort in der Schweiz (hier: F) allein grundsÃ¤tzlich nicht zur Verwendung einer schweizerischen Herkunftsangabe, sondern ist zusÃ¤tzlich zum Erreichen des Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe erforderlich, dass der Herstellungsort eines Lebensmittels mit dem Herkunftsort der Rohstoffe Ã¼bereinstimmt (vgl. Art. 48b Abs. 5 MSchG; vgl. ferner unten E. 7.4.2). Eine Ausnahme hiervon hat der Verordnungsgeber nur fÃ¼r Schokolade und Kaffee statuiert (vgl. Art. 5 Abs. 4 HasLV). </p> <p class="Erwgung3"><b>7.3.3 </b>Nach EinschÃ¤tzung des Bundesamts fÃ¼r Landwirtschaft (BLW) kÃ¶nnen bei der Berechnung des Mindestanteils an schweizerischen Rohstoffen des Produkts "Swiss Soya-Drink Original" die Rohstoffe Salz (Herkunft: Ausland), Vanilleextrakt (Herkunft: Ausland) sowie Carrageen (Herkunft: Ausland) als sogenannte Bagatellzutaten im Sinn des Art. 3 Abs. 4 HasLV vernachlÃ¤ssigt werden. Nicht in die Berechnung miteinzubeziehen seien sodann das Wasser (Art. 3 Abs. 3 Satz 1 HasLV) sowie angesichts des Selbstversorgungsgrades von weniger als 20 % die Soja. Von den verbleibenden Zutaten bzw. Rohstoffen kÃ¶nnten der Birnendicksaft und das Gerstenmalz als Rohstoffe mit Schweizer Herkunft angerechnet werden. "[R]ein rechnerisch" seien die "Swissness-Anforderungen" insoweit beim "Swiss Soya-Drink Original erfÃ¼llt". Allerdings sei fraglich, ob eine TÃ¤uschung der Konsumentinnen und Konsumenten gemÃ¤ss Art. 12 LGV bestehe.</p> <p class="Erwgung3"><b>7.3.4 </b>Wie bereits die Vorinstanzen zutreffend festgehalten haben, lÃ¤sst sich der nach Art. 48b MSchG erforderliche Mindestanteil schweizerischer Rohstoffe von 80 % fÃ¼r das umstrittene Produkt "Swiss Soya-Drink Original" rechnerisch nur erreichen, wenn ausschliesslich die Zutaten Birnendicksaft (Herkunft: Schweiz) und Gerstenmalz (Herkunft: Schweiz) berÃ¼cksichtigt werden. Es handelt sich dabei unbestrittenermassen um Bagatellzutaten (ausmachend insgesamt 1,5 % des Produktgewichts), die fÃ¼r den Charakter des Produkts nicht von Bedeutung sind bzw. denen hÃ¶chstens eine geschmacksabrundende Wirkung zukommt. Es erscheint deshalb nachvollziehbar, wenn die Vorinstanz zum Schluss kommt, die Angabe einer schweizerischen Herkunftsangabe liefe dem Zweck der Markenschutzgesetzgebung zuwider. </p> <p class="Erwgung2"><b>7.4 </b> </p> <p class="Erwgung3"><b>7.4.1 </b>Zu prÃ¼fen bleibt der Einwand des BeschwerdefÃ¼hrers, wonach vorliegend das Wasser gemÃ¤ss den Rezepturen der streitbetroffenen Produkte ausnahmsweise in die Berechnung des erforderlichen Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe hÃ¤tte einbezogen werden mÃ¼ssen bzw. wonach das Wasser fÃ¼r die beanstandeten Sojadrinks wesensbestimmend im Sinn des Art. 3 Abs. 3 HasLV sei. </p> <p class="Erwgung3"><b>7.4.2 </b>Die Vorinstanz legt ausfÃ¼hrlich dar, weshalb Wasser nicht als wesensbestimmend fÃ¼r die hier interessierenden Produkte gelten kann und eine BerÃ¼cksichtigung dieses Rohstoffes im Zusammenhang mit der Berechnung des Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe nach Art. 48b MSchG deshalb nicht statthaft ist. So erwÃ¤gt sie unter Darlegung der Entstehungsgeschichte der massgeblichen Bestimmungen der HasLV zutreffend, dass die Begriffe "wesensbestimmend" sowie "nicht der VerdÃ¼nnung dienend" nicht gleichzusetzen sind und Wasser mithin nicht bereits deshalb fÃ¼r ein Lebensmittel bzw. GetrÃ¤nk wesensbestimmend ist, weil es nicht (ausschliesslich) der VerdÃ¼nnung dient. Sie weist sodann zutreffend darauf hin, dass die Herkunftsangabe eines Lebensmittels nach Art. 48b Abs. 5 MSchG â nebst dem Mindestanteil der von dort stammenden Rohstoffe â dem Ort entsprechen muss, an dem die Verarbeitung stattgefunden hat, die dem Lebensmittel seine wesentlichen Eigenschaften verliehen hat, und somit unter markenschutzrechtlichen Gesichtspunkten wesentlich ist, dass der Herkunfts- und Herstellungsort eines Lebensmittels Ã¼bereinstimmen. Sie legt jedoch auch zutreffend dar, es folge daraus nicht, dass fÃ¼r die Angabe der Herkunft eines GetrÃ¤nks dessen Herstellungsprozess als solcher massgeblich sei, sondern dass vielmehr in markenschutzrechtlicher Hinsicht auf die Herkunft der massgeblichen verwendeten Rohstoffe abzustellen ist. </p> <p class="Urteilstext">FÃ¼r die Frage, ob Wasser fÃ¼r ein GetrÃ¤nk wesensbestimmend im Sinn der (Ausnahme-)Bestimmung des Art. 3 Abs. 3 Satz 2 HasLV sei â so die Vorinstanz weiter â, sei unter BerÃ¼cksichtigung der Lebensmittelgesetzgebung, an welche sich die massgeblichen markenschutzrechtlichen Normen anlehnten, die Charakteristik der streitbetroffenen Lebensmittel zu ermitteln. Dazu gehÃ¶rten insbesondere die sensorisch â visuell, olfaktorisch, gustatorisch, taktil und auditiv â wahrnehmbaren Produkteigenschaften, aber auch die mittels weiterer Untersuchungsmethoden feststellbaren Eigenschaften wie etwa der Mineraliengehalt (bei Mineralwasser) oder der NÃ¤hrwert eines Lebensmittels. Der vom BeschwerdefÃ¼hrer geschilderte Herstellungsprozess verdeutliche, dass dem verwendeten Wasser primÃ¤r die durchaus wichtige Funktion zukomme, die Sojabohnen Ã¼berhaupt erst geniessbar zu machen und die gewÃ¼nschten Extrakte zu gewinnen. Der Verordnungsgeber habe jedoch mit seinen Vorgaben betreffend die Sachbezeichnung von Sojaerzeugnissen zum Ausdruck gebracht, dass die Zutat Soja fÃ¼r die Charakterisierung entsprechender aromatisierter GetrÃ¤nke von massgeblicher Bedeutung sei. Der mengenmÃ¤ssige Anteil an Soja mÃ¼sse deshalb bei solchen zwingend in der Zutatenliste aufgefÃ¼hrt werden. Dass auch dem Wasser selbst eine produkt- oder wesensbestimmende Eigenschaft zukommen solle, sei hingegen nur anzunehmen, wenn bei der Herstellung Wasser mit besonderen mineralischen Eigenschaften bzw. Mineralwasser verwendet werde; dies dÃ¼rfe denn auch nach Massgabe der lebensmittelrechtlichen Bestimmungen in der Sachbezeichnung durch Angabe des Ursprungsortes des Mineralwassers ausgekÃ¼ndet werden. </p> <p class="Urteilstext">Wesensbestimmend fÃ¼r die beanstandeten Produkte seien demgemÃ¤ss deren charakteristischer Geschmack und damit die Sensorik des Sojaextraktes und allfÃ¤lliger weiterer wesentlicher geschmackgebender Zutaten sowie der NÃ¤hrwert von Soja. Das verwendete Trinkwasser weise indes weder einen charakteristischen Geschmack noch eine besondere Zusammensetzung auf. Es komme ihm deshalb keine wesensbestimmende oder charakterisierende Bedeutung fÃ¼r die umstrittenen Sojadrinks zu.</p> <p class="Erwgung3"><b>7.4.3 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer setzt sich mit diesen ErwÃ¤gungen kaum auseinander, sondern macht unsubstanziiert geltend, um fÃ¼r ein GetrÃ¤nk wesensbestimmend zu sein, mÃ¼sse das verwendete Wasser keinen bestimmten Geruch oder Geschmack haben oder reich an Mineralien sein. Er betont sodann erneut, dass seine Unternehmung einen technisch anspruchsvollen und optimierten Herstellungsprozess entwickelt habe, der "zusammen mit einem guten Wasser [â¦] entscheidend wichtig fÃ¼r einen gut schmeckenden Soja Drink" sei. Dabei wÃ¼rden verschiedene Stoffe der Sojabohnen verwandelt oder entfernt, sodass im Sojadrink nur noch jene Teile der Sojabohnen Ã¼brigblieben, welche fÃ¼r den menschlichen Genuss wertvoll seien. Es finde also "mit Hilfe des Wassers" ein Verwandlungs- und Extraktionsprozess statt, welcher nicht nur fÃ¼r die Herstellung an sich, sondern fÃ¼r das Endprodukt als Zutat wesensbestimmend sei. Dieser technisch hochentwickelte Herstellungsprozess sei ein Alleinstellungsmerkmal seines Unternehmens. Die Verwandlung der ungeniessbaren Sojabohne zu einer guten "Sojamilch" sei nur dank einer "gekonnten" Verwendung von Wasser mÃ¶glich. Konkurrenzunternehmen wendeten andere Methoden an und seien nicht bereit, den notwendigen Aufwand zu betreiben, um den Fertigungsprozess seiner Unternehmung zu kopieren, weshalb deren Produkte geschmacklich minderwertig seien. Die Verwendung von Wasser in Verbindung mit dem Know-how und der Technologie seiner Unternehmung sei deshalb zur Schaffung eines Lebensmittels mit gutem Geschmack durchaus wesensbestimmend und "durchaus wesensverwandt mit der Verwendung von Wasser bei der Bierherstellung". </p> <p class="Erwgung3"><b>7.4.4 </b>Vorab ist festzuhalten, dass der BeschwerdefÃ¼hrer (zu Recht) keine besonderen Eigenschaften des von der Wasserversorgung F bezogenen und zur Herstellung der streitbetroffenen Produkte verwendeten Trinkwassers geltend macht. Er beschrÃ¤nkt sich vielmehr auf den Hinweis, dass Trinkwasser in der Schweiz "im Vergleich zum Wasser anderer LÃ¤nder [â¦] qualitativ sehr hochwertig zusammengesetzt" sei und auch vom Bundesamt fÃ¼r Lebensmittelsicherheit und VeterinÃ¤rwesen (BLV) als "im Allgemeinen von guter QualitÃ¤t" bewertet werde. Ein allgemein guter oder auch hoher QualitÃ¤tsstandard des Trinkwassers in der Schweiz genÃ¼gt indes nicht, um dem konkret verwendeten (Trink-)Wasser ausnahmsweise eine wesensbestimmende Eigenschaft fÃ¼r ein bestimmtes Produkt bzw. bestimmte Produkte zuzumessen. Die Vorinstanz hÃ¤lt dem BeschwerdefÃ¼hrer deshalb zu Recht entgegen, dass er weder substanziiert dargelegt noch belegt habe, dass dem bei der Herstellung der Sojadrinks verwendeten Wasser eine Ã¤hnlich wichtige Rolle fÃ¼r die QualitÃ¤t der Endprodukte zukomme wie bei Bier und worin sich die QualitÃ¤t der SojagetrÃ¤nke je nach WasserqualitÃ¤t unterscheide (auf diese ErwÃ¤gungen kann ergÃ¤nzend verwiesen werden [§ 70 in Verbindung mit § 28 Abs. 1 Satz 2 VRG]). </p> <p class="Urteilstext">Wie erwÃ¤hnt zeichnet gemÃ¤ss dem BeschwerdefÃ¼hrer denn auch in erster Linie der angewandte Herstellungsprozess fÃ¼r die besondere geschmackliche QualitÃ¤t und damit den Charakter der von ihm hergestellten SojagetrÃ¤nke verantwortlich. Die beanstandeten Produkte sollen sich aufgrund der aufwendigen und technisch ausgefeilten Fertigung und nicht etwa aufgrund des verwendeten Trinkwassers von denjenigen der Konkurrenz unterscheiden. Der Herstellungsprozess ist indes fÃ¼r die Bestimmung des Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe im Sinn des Art. 48b MSchG entgegen dem BeschwerdefÃ¼hrer nicht relevant; vielmehr ist fÃ¼r den Herkunftsnachweis von Lebensmitteln auf die Herkunft der verwendeten Rohstoffe abzustellen. Diese entspricht im Ãbrigen nach Art. 48a MSchG bei pflanzlichen Erzeugnissen dem Ort der Ernte (lit. b) und fÃ¼r aus Tieren gewonnenen und von Fleisch verschiedenen Erzeugnissen dem Ort der Haltung der Tiere (lit. d), weshalb der Vergleich des BeschwerdefÃ¼hrers von MilchkÃ¼hen mit den Produktionsprozessen bzw. -anlagen seiner SojagetrÃ¤nke von vornherein nicht verfÃ¤ngt. ErgÃ¤nzend zur Herkunft der Rohstoffe spielt der Produktionsort nur, aber immerhin, insoweit eine Rolle, als er mit der Herkunftsangabe Ã¼bereinstimmen muss (oben E. 7.4.2). Aus diesen GrÃ¼nden kann von den vom BeschwerdefÃ¼hrer offerierten Beweiserhebungen, mit welchen er den Herstellungsprozess und die beanstandeten Produkte auch im Vergleich zu Konkurrenzprodukten erlÃ¤utern mÃ¶chte, abgesehen werden. </p> <p class="Erwgung3"><b>7.4.5 </b>Zusammenfassend ist der Schluss der Vorinstanz, wonach die beanstandeten Produkte die Voraussetzungen fÃ¼r eine schweizerische Herkunftsangabe im Sinn des Art. 48b MSchG in Verbindung mit Art. 3 Abs. 3 HasLV nicht erfÃ¼llten, nicht zu beanstanden.</p> <p class="Erwgung2"><b>7.5 </b>Lebens- und markenschutzrechtliche Bestimmungen sind freilich ohnehin â so schon zutreffend die Vorinstanz â grundsÃ¤tzlich parallel anzuwenden (BGE 144 II 386 E. 4.2.4.2, auch zum Folgenden). Namentlich ist der Vorbehalt in Art. 18 Abs. 2 LMG zugunsten der Bestimmungen des Markenschutzgesetzes Ã¼ber Angaben zur schweizerischen Herkunft nicht so zu verstehen, dass dem lebensmittelrechtlichen TÃ¤uschungsverbot kein eigenstÃ¤ndiger Anwendungsbereich mehr verbleibt, sobald ein Lebensmittel mit einer Herkunftsangabe im Sinn von Art. 47 ff. MSchG versehen ist. Die Art. 47 ff. MSchG erlauben mit anderen Worten nicht, unter Ausblendung lebensmittelrechtlicher Bestimmungen eine Aufmachung von Lebensmitteln, die bei den Konsumentinnen und Konsumenten tatsachenwidrige Vorstellungen Ã¼ber deren Herkunft wecken. Selbst wenn mit Bezug auf den "Swiss Soya-Drink Original" mithin von einer ErfÃ¼llung der Mindestvoraussetzungen des Art. 48b MSchG ausgegangen â oder fÃ¼r die Berechnung des Mindestanteils schweizerischer Rohstoffe bei beiden Produkten das verwendete Wasser berÃ¼cksichtigt â wÃ¼rde, stÃ¼nde einer Auslobung des Produkts als schweizerisch mithin das lebensmittelrechtliche TÃ¤uschungsverbot entgegen (oben E. 6.3 ff.). </p> <p class="Erwgung1"><b>8. </b> </p> <p class="Urteilstext">Die angeordneten Massnahmen zur Wiederherstellung des gesetzmÃ¤ssigen Zustands als solche stellt der BeschwerdefÃ¼hrer nicht infrage. Er verlangt indes, die streitbetroffenen Produkte noch bis mindestens 1. August 2025 in der beanstandeten Aufmachung vertreiben zu dÃ¼rfen, um die bisherigen Verpackungen aufbrauchen zu kÃ¶nnen. Das in diesem Zusammenhang in erster Linie geltend gemachte finanzielle Motiv mag zwar grundsÃ¤tzlich nachvollziehbar sein, hat aber gegenÃ¼ber dem Ã¶ffentlichen Interesse am Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten vor TÃ¤uschung zurÃ¼ckzutreten; es lÃ¤sst die vorinstanzlich gewÃ¤hrte Ãbergangsfrist von fÃ¼nf Monaten ab Eintritt der Rechtskraft der streitbetroffenen Anordnungen nicht als zu kurz bzw. rechtsverletzend erscheinen. Daran vermÃ¶gen weder die Dauer des Rekurs- oder des Beschwerdeverfahrens etwas zu Ã¤ndern noch der Umstand, dass der BeschwerdefÃ¼hrer im Rechtsmittelverfahren an seiner Auffassung festhÃ¤lt, wonach die Aufmachung der beanstandeten Produkte nicht tÃ¤uschend sei.</p> <p class="Erwgung1"><b>9. </b> </p> <p class="Urteilstext">Nach dem Gesagten ist die Beschwerde abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist.</p> <p class="Erwgung1"><b>10. </b> </p> <p class="Urteilstext">AusgangsgemÃ¤ss sind die Gerichtskosten dem unterliegenden BeschwerdefÃ¼hrer aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 VRG). Eine ParteientschÃ¤digung bleibt ihm verwehrt (§ 17 Abs. 2 VRG). </p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 5'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> <u>Fr. 145.--</u> Zustellkosten,<br/> <u>Fr. 5'145.--</u> Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem BeschwerdefÃ¼hrer auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (BGG, SR 173.110) erhoben werden. Die Beschwerde ist binnen 30 Tagen ab Zustellung einzureichen beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an:<br/> a) die Parteien;<br/> b) die Gesundheitsdirektion;<br/> c) das EidgenÃ¶ssische Departement des Innern (EDI).</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>