Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.51 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>réglant l’admission des personnes <br/>et des véhicules à la circulation routière</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance réglant l’admission à la circulation routière,<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></inline> OAC)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 27 octobre 1976 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 12, al. 1, 3 et 4, 13, al. 2 et 4, 15, al. 4 à 6, 15<i>a</i>, al. 2<sup>bis</sup>, 15<i>c</i>, al. 2 et 3, <br/>22, al. 1, 25, 57, 103, al. 1 et 3, et 104 à 106 de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><level eId="lvl_u1"><heading>Introduction</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance règle l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, la formation et le perfectionnement des conducteurs ainsi que les exigences requises des experts de la circulation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Abréviations</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les abréviations suivantes sont utilisées pour désigner des autorités et des organisations:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DETEC: Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OFROU: Office fédéral des routes;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FSP: Fédération suisse des psychologues;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SSML: Société suisse de médecine légale;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SPC: Société suisse de psychologie de la circulation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les abréviations suivantes sont utilisées pour désigner des actes législatifs:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">LCR: loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OCR: ordonnance du 13 novembre 1962 sur les règles de la circulation routière<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1364_1409_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.11</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OAV: ordonnance du 20 novembre 1959 sur l’assurance des véhicules<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OETV: ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limpauto: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">loi fédérale du 21 juin 1996 sur l’imposition des véhicules automobiles<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.51</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OTR1: ordonnance du 19 juin 1995 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4031_4031_4031" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.221</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">OTR2: ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes et de voitures de tourisme lourdes<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.222</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les abréviations suivantes sont utilisées pour désigner les sous-systèmes du système d’information relatif à l’admission à la circulation:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SIAC-Mesures: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sous-système SIAC-Mesures;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SIAC-Personnes: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sous-système SIAC-Personnes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 8 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1"><num>1</num><heading>Admission de personnes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_1/lvl_11"><num>11<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Catégories de permis</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire est établi pour les catégories suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_A"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">motocycles;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_B"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles et tricycles à moteur dont le poids total n’excède pas 3500 kg et dont le nombre de places<authorialNote>		<p> Nouvellle expression selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>). Il n’a été tenu compte de cette mod. que dans les disp. mentionnées au RO.</p>	</authorialNote>, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque d’un poids total supérieur à 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 3500 kg;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_C"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles dont le poids total excède 3500 kg et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur n’excède pas huit;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie C et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_D"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles affectées au transport de personnes et ayant plus de huit places, outre le siège du conducteur;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie D et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BE: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque mais qui, en tant qu’ensembles, n’entrent pas dans la catégorie B;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CE: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie C et d’une remorque dont le poids total excède 750 kg;</p></item><item eId="art_3/para_1/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie D et d’une remorque dont le poids total excède 750 kg.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire est établi pour les sous-catégories suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A1: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">motocycles d’une cylindrée n’excédant pas 125 cm<sup>3</sup> et d’une puissance maximale de 11 kW;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B1:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 31</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tricycles à moteur dont le poids à vide n’excède pas 670 kg et quadricycles à moteur;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles dont le poids total excède 3500 kg sans dépasser 7500 kg et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur, n’excède par huit;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie C1 et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles affectées au transport de personnes et dont le nombre de places est supérieur à huit mais n’excède pas seize, outre le siège du conducteur;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie D1 et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1E:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie C1 et d’une remorque dont le poids total dépasse 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 12 000 kg;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1E:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie D1 et d’une remorque dont le poids total dépasse 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 12 000 kg et que la remorque ne soit pas utilisée pour le transport de personnes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire est établi pour les catégories spéciales suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_F"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules automobiles dont la vitesse maximale n’excède pas 45 km/h, à l’exception des motocycles;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_G"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">G:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 juin 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 4191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">véhicules automobiles agricoles et forestiers<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>321</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. uniquement dans les dispositions mentionnées au RO.</p>	</authorialNote> ainsi que chariots de travail, chariots à moteur et tracteurs immatriculés en tant que véhicules industriels utilisés pour des courses à caractère agricole et forestier, dont la vitesse maximale n’excède pas 30 km/h, à l’exception des véhicules spéciaux; </p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_M"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M: </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cyclomoteurs.<authorialNote>		<p> Erratum du 19 août 2014, ne concerne que le texte italien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 2601</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Autorisations</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire de la catégorie:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_A"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules des sous-catégories A1 et B1 ainsi que des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_B"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules automobiles de la sous-catégorie B1 et des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_C"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules automobiles de la catégorie B, des sous-catégories B1 et C1 ainsi que des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_D"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules de la catégorie B, des sous-catégories B1, C1 et D1 ainsi que des catégories spéciales F, G et M; </p></item><item eId="art_4/para_1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite d’ensembles de véhicules de la catégorie DE ainsi que des sous-catégories C1E et D1E, si le conducteur est titulaire du permis de conduire requis pour le véhicule tracteur;</p></item><item eId="art_4/para_1/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite d’ensembles de véhicules des catégories BE et DE ainsi que des sous-catégories C1E et D1E, si le conducteur est titulaire du permis de conduire requis pour le véhicule tracteur;</p></item><item eId="art_4/para_1/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite d’ensembles de véhicules de la catégorie BE ainsi que des sous-catégories C1E et D1E.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire de la sous-catégorie:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B1<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules des catégories spéciales F, G et M et de luges à moteur;</p></item><item eId="art_4/para_2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules de la catégorie B, de la sous-catégorie B1 et des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules de la catégorie B, des sous-catégories B1 et C1 ainsi que des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1E </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite d’ensembles de véhicules des catégories BE et DE ainsi que de la sous-catégorie D1E, si le conducteur est titulaire du permis de conduire requis pour le véhicule tracteur;</p></item><item eId="art_4/para_2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1E </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite d’ensembles de véhicules des catégories BE et DE ainsi que de la sous-catégorie C1E, si le conducteur est titulaire du permis de conduire requis pour le véhicule tracteur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire de la catégorie spéciale:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_F"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules des catégories spéciales F, G et M;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_G"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">G<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorise la conduite de véhicules de la catégorie spéciale M; la conduite de véhicules agricoles et forestiers spéciaux et de tracteurs agricoles et forestiers dont la vitesse maximale n’excède pas 40 km/h ainsi que de tracteurs immatriculés en tant que véhicules industriels utilisés pour des courses à caractère agricole et forestier, dont la vitesse maximale n’excède pas 40 km/h, si son titulaire a suivi un cours de conduite de tracteurs reconnu par l’OFROU.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorisations visées aux al. 1 à 3 doivent être inscrites dans le SIAC-Personnes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 8 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En outre, en trafic interne, on est autorisé:</listIntroduction><item eId="art_4/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire de la catégorie D: à conduire des trolleybus vides;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire de la catégorie C: à conduire des véhicules affectés au transport de détachements de policiers et des voitures automobiles du service du feu comptant plus de huit places, des véhicules vides de la catégorie D et de la sous-catégorie D1 ainsi que des trolleybus vides;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire de la sous-catégorie C1: à conduire des véhicules vides de la sous-catégorie D1;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire des catégories B et C ainsi que de la sous-catégorie C1: à tracter des remorques agricoles et forestières ou des remorques du service du feu, de la police et de la protection civile;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 31</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire de la sous-catégorie B1 et des catégories spéciales F, G et M: à conduire des véhicules de ces catégories de permis tractant des remorques;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 15</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_5/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire de la catégorie B:</listIntroduction><item eId="art_4/para_5/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à conduire des voitures automobiles légères de la sous-catégorie D1 aux fins de dépannage et de remorquage, de courses de transfert et d’essais effectuées en rapport avec le commerce de véhicules, avec des réparations ou des transformations exécutées sur le véhicule, de courses d’essais de véhicules neufs par les fabricants et les importateurs, d’examens de véhicules par des experts ainsi que d’expertises officielles de véhicules et de courses effectuées jusqu’aux lieux de ces mêmes expertises,</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à conduire des voitures automobiles lourdes dont le poids total dépasse 3500 kg, mais pas 4250 kg, et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit, si elles disposent d’une propulsion non polluante (art. 9<i>a, </i>al. 2, OETV<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>) et que le dépassement de poids par rapport à la limite de 3500 kg est imputable au seul surplus de poids induit par le système de propulsion non polluante; le tractage d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg est autorisé;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_5/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de conduire des catégories B et F: à conduire les vélos-taxis électriques;</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 15</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec le permis de la catégorie BE: à tracter une remorque dont le poids total excède 750 kg avec une voiture automobile lourde dont le poids total dépasse 3500 kg, mais pas 4250 kg, et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit, si le véhicule tracteur dispose d’une propulsion non polluante (art. 9<i>a,</i> al. 2, OETV) et que le dépassement de poids par rapport à la limite de 3500 kg est imputable au seul surplus de poids induit par le système de propulsion non polluante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans la mesure où l’al. 5 autorise la conduite de véhicules vides d’autres catégories ou sous-catégories et de trolleybus, il est permis de transporter les personnes appelées à la constatation de défectuosités ou à l’examen de réparations ainsi qu’à l’exécution des expertises officielles des véhicules.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exceptions à l’obligation de posséder un permis</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas tenus d’avoir un permis d’élève conducteur:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires du permis de conduire de la catégorie C ou de la sous-catégorie C1 qui désirent obtenir le permis de la sous-catégorie D1;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires du permis de conduire de la catégorie C qui désirent obtenir le permis de la catégorie D;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats au permis de conduire des catégories spéciales G et M.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas tenus d’avoir un permis de conduire:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes conduisant à pied des monoaxes sans remorque;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conducteurs de voitures à bras équipées d’un moteur;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conducteurs de voitures automobiles de travail utilisées sur des chantiers délimités où la circulation n’est toutefois pas complètement exclue;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes conduisant un cyclomoteur léger;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes utilisant un gyropode électrique;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes utilisant un fauteuil roulant motorisé dont la vitesse maximale n’excède pas 20 km/h.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En autorisant le trafic interne d’une entreprise selon l’art. 33 de l’OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>, l’autorité cantonale peut permettre des exceptions quant à la catégorie, à la sous-catégorie ou à la catégorie spéciale du permis de conduire nécessaire (art. 3).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_11_a"><num>11<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Examens relevant de la médecine du trafic et examens relevant de la psychologie du trafic</heading><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les examens relevant de la médecine du trafic visés dans la présente ordonnance peuvent être réalisés seulement sous la responsabilité de médecins reconnus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les examens relevant de la psychologie du trafic visés dans la présente ordonnance peuvent être réalisés seulement sous la responsabilité de psychologues reconnus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a_bis"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><sup>bis</sup></num><heading>Niveaux de reconnaissance </heading><paragraph eId="art_5_a_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale procède à la reconnaissance de médecins pour des examens conformément aux niveaux suivants:</listIntroduction><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/426" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">niveau 1: contrôles relevant de la médecine du trafic de titulaires d’un permis de conduire âgés de plus de 75 ans;</p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">niveau 2:</listIntroduction><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">premier examen de candidats à un permis d’élève conducteur ou à un permis de conduire des catégories C ou D ou des sous-catégories C1 ou D1, ou à une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel,</p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôles relevant de la médecine du trafic de titulaires de l’un des permis de conduire visés au ch. 1 ou d’une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel,</p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examens prescrits pour les experts de la circulation conformément à l’art. 65, al. 2, let. d;</p></item></blockList></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">niveau 3:</listIntroduction><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deuxième examen des personnes visées aux let. a et b si le résultat du premier exmen ne permet pas d’émettre des conclusions formelles sur leur aptitude à la conduite,</p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">premier examen de candidats à un permis d’élève conducteur, à un permis de conduire ou à une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel dont l’aptitude médicale à conduire un véhicule automobile soulève des doutes pour l’autorité cantonale,</p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">premier examen de candidats à un permis d’élève conducteur, à un permis de conduire ou à une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel qui ont plus de 75 ans ou sont handicapés physiquement,</p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôles relevant de la médecine du trafic de titulaires de permis qui souffrent ou ont souffert de graves troubles physiques résultant de blessures consécutives à un accident ou de maladies graves, et </p></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examens relevant de la médecine du trafic effectués dans les cas visés à l’art. 15<i>d</i>, al. 1, let. d et e, LCR;</p></item></blockList></item><item eId="art_5_a_bis/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">niveau 4: tous les examens et toutes les expertises relevant de la médecine du trafic qui concernent l’aptitude à la conduite et la capacité de conduire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins spécialistes qui participent à des examens d’évaluation de l’aptitude à la conduite sur mandat d’un médecin reconnu conformément à l’al. 1 n’ont pas besoin de reconnaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’une reconnaissance d’un niveau supérieur sont autorisés à procéder à tous les examens qui requièrent une reconnaissance de niveau inférieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i></num><heading>Conditions de reconnaissance pour les médecins qui procèdent à des examens relevant de la médecine du trafic</heading><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins qui souhaitent procéder à des examens de niveau 1 sont reconnus:</listIntroduction><item eId="art_5_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils possèdent un titre postgrade fédéral ou un titre postgrade étranger reconnu, et </p></item><item eId="art_5_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils disposent des connaissances et des aptitudes visées à l’annexe 1<sup>bis</sup>, ce qu’ils attestent à l’autorité cantonale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins qui souhaitent procéder à des examens de niveau 2 sont reconnus:</listIntroduction><item eId="art_5_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ont obtenu la reconnaissance de niveau 1, et </p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ont suivi les modules 4 et 5 de la formation continue en médecine du trafic de la SSML.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins qui souhaitent procéder à des examens de niveau 3 sont reconnus:</listIntroduction><item eId="art_5_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ont obtenu la reconnaissance de niveau 2;et </p></item><item eId="art_5_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ont suivi le module 6 de la formation continue en médecine du trafic de la SSML.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins qui souhaitent procéder à des examens de niveau 4 sont reconnus s’ils possèdent le titre de spécialiste en médecine du trafic SSML ou un titre reconnu comme équivalent par la SSML.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seuls les modules de la formation continue en médecine du trafic de la SSML dont l’ampleur et le contenu ont été approuvés par l’OFROU peuvent être exigés comme condition pour la reconnaissance des niveaux 2 et 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_c"><num><b>Art. 5</b><i>c</i></num><heading>Conditions de reconnaissance pour les psychologues qui procèdent aux examens relevant de la psychologie du trafic</heading><paragraph eId="art_5_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les psychologues qui souhaitent procéder à des examens relevant de la psychologie du trafic sont reconnus par l’autorité cantonale:</listIntroduction><item eId="art_5_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils possèdent le titre de psychologue spécialiste en psychologie de la circulation FSP, option diagnostic;</p></item><item eId="art_5_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils possèdent un titre reconnu comme équivalent par la SPC.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_d"><num><b>Art. 5</b><i>d</i></num><heading>Procédure de reconnaissance</heading><paragraph eId="art_5_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité du canton dans lequel le médecin ou le psychologue travaille le plus souvent délivre la reconnaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut prescrire que l’attestation visée à l’art. 5<i>b</i>, al. 1, let. b, soit fournie par voie électronique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_e"><num><b>Art. 5</b><i>e</i></num><heading>Portée et validité de la reconnaissance</heading><paragraph eId="art_5_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La reconnaissance est valable dans toute la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle est valable cinq ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_f"><num><b>Art. 5</b><i>f</i></num><heading>Prolongation de la reconnaissance</heading><paragraph eId="art_5_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La reconnaissance est prolongée de cinq ans pour les médecins:</listIntroduction><item eId="art_5_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de niveau 1, si le titulaire atteste à l’autorité cantonale qu’il continue de satisfaire aux exigences fixées à l’annexe 1<sup>bis</sup> ou s’il a obtenu une reconnaissance de niveau supérieur;</p></item><item eId="art_5_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de niveaux 2 et 3, si le titulaire a assisté, une demi-journée au moins, à quatre heures de formation continue sur des questions relevant de la médecine du trafic ou s’il a obtenu une reconnaissance de niveau supérieur;</p></item><item eId="art_5_f/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de niveau 4, si le titulaire prouve qu’il a suivi une formation continue conforme au règlement de la Section de médecine du trafic régissant le titre de spécialiste en médecine du trafic SSML.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut prescrire que l’attestation visée à l’al. 1, let. a, soit fournie par voie électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La reconnaissance d’un psychologue du trafic est prolongée de cinq ans s’il prouve qu’il a suivi la formation continue prescrite dans le cursus de formation postgrade pour l’obtention du titre de psychologue spécialiste en psychologie de la circulation FSP ou une formation continue reconnue comme équivalente par la SPC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_g"><num><b>Art. 5</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juin 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/426" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Expiration de la reconnaissance</heading><paragraph eId="art_5_g/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La reconnaissance devient caduque à la fin de l’année où son titulaire a atteint l’âge de 75 ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_h"><num><b>Art. 5</b><i>h</i></num><heading>Assurance qualité </heading><paragraph eId="art_5_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les formations continues pour la prolongation des reconnaissances de niveaux 2 et 3 ne sont prises en considération que si elles ont été approuvées par les cantons. L’approbation est accordée après entente avec la SSML et la SPC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent confier à des tiers le contrôle du respect des conditions de reconnaissance et de la qualité des offres de formation continue.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_i"><num><b>Art. 5</b><i>i</i></num><heading>Réalisation des examens et communication des résultats</heading><paragraph eId="art_5_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale met à la disposition du médecin ou du psychologue tous les documents qui concernent l’aptitude à la conduite de la personne à examiner.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins sont tenus de procéder aux examens visés aux art. 11<i>b</i>, 27, al. 1, et 65, al. 2, let. d, conformément aux annexes 2 et 2<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins et les psychologues sont tenus de communiquer les résultats d’examen aux personnes examinées et à l’autorité cantonale.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_i/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins utilisent, pour communiquer les résultats d’examen à l’autorité cantonale, les formulaires reproduits à:</listIntroduction><item eId="art_5_i/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’annexe 3 en cas d’examens selon les art. 6, al. 4, let. a, ch. 1, 11<i>b</i>, 27, al. 1, et 65, al. 2, let. d;</p></item><item eId="art_5_i/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’annexe 3<i>a</i> en cas d’examens selon les art. 7, al. 1<sup>bis</sup>, et …<authorialNote>		<p> Le renvoi a été supprimé au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_5_i/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’annexe 4 en cas d’examens selon l’art. 9, al. 1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_i/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités cantonales peuvent mettre à disposition les formulaires visés à l’al. 4 sous forme électronique. Si une autorité cantonale fait usage de cette possibilité elle peut exiger que ces formulaires lui soient transmis exclusivement par voie électronique.<authorialNote>		<p>  Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_j"><num><b>Art. 5</b><i>j</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Procédure à suivre en cas de résultats d’examen non concluants </heading><paragraph eId="art_5_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le résultat d’un examen d’évaluation de l’aptitude à la conduite ne permet pas d’émettre des conclusions formelles, le médecin peut demander à l’autorité cantonale la réalisation d’un examen supplémentaire par un médecin ayant obtenu une reconnaissance de niveau supérieur<span>.</span> Une reconnaissance de niveau 3 au minimum sera requise dans le cas où l’examen visé à l’art. 27, al. 1, let. b, se révèle non concluant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le résultat d’un examen soulève des doutes, un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 4 peut demander à l’autorité cantonale qu’une course visant à vérifier l’aptitude à la conduite soit réalisée avec la participation d’un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 4 et d’un expert de la circulation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_j/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’échec lors de la course visant à vérifier l’aptitude à la conduite, l’expert de la circulation retire le permis de conduire sur-le-champ et le remet à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12"><num>12<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Examen de conduite</heading><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_121"><num>121</num><heading>Conditions requises pour la délivrance d’un permis d’élève conducteur ou d’un permis de conduire</heading><article eId="art_5_k"><num><b>Art. 5</b><i>k</i><authorialNote>		<p> Ancien art. 5<i>a</i>.</p>	</authorialNote></num><heading>Domicile suisse</heading><paragraph eId="art_5_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les permis d’élève conducteur et les permis de conduire ainsi que les autorisations de transporter des personnes à titre professionnel ne sont délivrés qu’aux personnes qui résident en Suisse, y séjournent ou qui désirent conduire à titre professionnel des véhicules automobiles immatriculés en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est réputé domicile du résident à la semaine le domicile de sa famille s’il y retourne régulièrement deux fois par mois en moyenne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Âge minimal</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’âge minimal requis pour conduire des véhicules automobiles est:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 14 ans pour les catégories spéciales G et M;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans la catégorie spéciale F:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 16 ans pour les véhicules automobiles de travail et les tracteurs dont la vitesse maximale n’excède pas 45 km/h, les chariots à moteur et les véhicules agricoles et forestiers,</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 18 ans pour les autres véhicules;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans la sous-catégorie A1:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 15 ans pour les motocycles légers,</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 16 ans pour les autres véhicules;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 17 ans dans les catégories B et BE;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 18 ans dans les catégories A, C et CE, et dans les sous-catégories B1, C1 et C1E;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 21 ans dans les catégories D et DE et dans les sous-catégories D1 et D1E;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 16 ans pour les véhicules automobiles pour lesquels un permis de conduire n’est pas nécessaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur des catégories C et CE peut être délivré dès l’âge de 17 ans aux personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC», de «Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» ou de «Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires». Ces personnes peuvent passer l’examen de conduite des catégories B, BE, C et CE au plus tôt six mois avant d’avoir atteint l’âge de 18 ans. Le permis de conduire ne peut leur être délivré qu’une fois l’âge de 18 ans atteint.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules légers AFP» peuvent passer l’examen pratique des catégories B ou BE au plus tôt six mois avant d’avoir atteint l’âge de 18 ans. Le permis de conduire ne peut leur être délivré qu’une fois l’âge de 18 ans atteint.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes en formation qui réussissent l’examen pratique des catégories B, BE, C ou CE avant l’âge de 18 ans n’ont le droit de conduire des véhicules automobiles qu’en étant accompagnées, jusqu’à la délivrance de leur permis. L’accompagnateur doit satisfaire aux exigences définies à l’art. 15, al. 1, LCR. L’autorisation de conduire doit être démontrée au moyen du permis d’élève conducteur signé par l’expert de la circulation ou de l’attestation d’examen. Les courses ainsi réalisées ne sont pas considérées comme des courses d’apprentissage au sens de l’art. 17, al. 1.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p>  Abrogé par le ch. I de l’O du 15 juin 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 15 juin 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">faire bénéficier les personnes en situation de handicap n’ayant pas atteint l’âge minimal, qui ont besoin d’un véhicule automobile et qui sont capables de conduire avec sûreté:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de l’octroi d’un permis de conduire de la catégorie B, de la sous-catégorie B1 ou des catégories spéciales F ou M sur la base d’une communication conforme à l’annexe 3 émanant d’un médecin ayant obtenu au moins la reconnaissance de niveau 3,</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une autorisation de conduire, avant d’avoir atteint l’âge minimal, des véhicules ne nécessitant pas de permis;</p></item></blockList></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">délivrer un permis de conduire de la catégorie spéciale M à des personnes n’ayant pas atteint l’âge minimum, lorsque l’utilisation d’un autre moyen de transport ne saurait être exigé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires du permis de conduire des catégories spéciales G ou M peuvent, avant d’avoir atteint l’âge de 16 ans, conduire des véhicules automobiles ne nécessitant pas de permis (art. 5, al. 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Exigences médicales minimales</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne désirant obtenir un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel, ou qui en est déjà titulaire, doit satisfaire aux exigences médicales minimales fixées à l’annexe 1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui ne satisfait les valeurs d’acuité visuelle fixées à l’annexe 1, ch. 1.1, qu’avec des correcteurs de vue doit porter ceux-ci durant la conduite. En cas de perte récente de l’usage d’un œil, la personne concernée doit observer quatre mois d’arrêt de conduite, présenter un rapport ophtalmologique et réussir une course de contrôle réalisée en présence d’un expert de la circulation.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne utilisant un véhicule automobile pour lequel le permis de conduire n’est pas nécessaire doit satisfaire aux exigences minimales en matière de facultés visuelles fixées à l’annexe 1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut déroger aux exigences médicales minimales si le requérant possède l’aptitude à la conduite au sens de l’art. 14, al. 2, LCR et qu’un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 4 le confirme.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Pratique de la conduite</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tout candidat au permis de conduire de la catégorie D doit justifier de la conduite régulière de voitures automobiles de la catégorie C ou de trolleybus pendant une année.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obligation d’avoir conduit des voitures automobiles selon les exigences de l’al. 1 ne concerne pas les candidats qui ont suivi avec succès la formation minimale décrite à l’al. 2<sup>bis</sup> et qui ont conduit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une voiture automobile de la catégorie C ou un trolleybus pendant trois mois au moins, ou</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des voitures automobiles de la catégorie B régulièrement pendant deux ans au moins.<authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation minimale doit permettre à l’élève conducteur d’apprendre à manier correctement le véhicule et à acquérir les automatismes nécessaires. Elle a en outre pour but de le rendre capable de conduire de manière conviviale et de circuler en toute autonomie sans mettre en danger les autres usagers de la route. Elle doit être suivie auprès d’un moniteur autorisé à enseigner la conduite d’un véhicule automobile ou d’une combinaison de véhicules des catégories C, D, CE et DE ainsi que des sous-catégories C1, D1, C1E et D1E et titulaire d’un permis de conduire de la catégorie D.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2_ter"><num>2ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2_ter/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation minimale comprend:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2_ter/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">52 leçons de conduite d’au moins 45 minutes pour les candidats titulaires d’un permis de conduire de la catégorie B ou de la sous-catégorie C1 ou D1;</p></item><item eId="art_8/para_2_ter/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24 leçons de conduite d’au moins 45 minutes pour les candidats titulaires d’un permis de conduire de la catégorie C;</p></item><item eId="art_8/para_2_ter/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 leçons de conduite d’au moins 45 minutes pour les candidats titulaires d’un permis de conduire de la catégorie D limité aux trafic de ligne.<authorialNote>		<p>  Introduit par le ch. I de l’O du 15 juin 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les candidats au permis de conduire de la sous-catégorie D1 doivent avoir conduit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une voiture automobile de la catégorie C ou un trolleybus pendant trois mois au moins, ou</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des voitures automobiles de la catégorie B pendant un an au moins.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour effectuer des transports professionnels de personnes avec des véhicules automobiles des catégories B ou C, des sous-catégories B1 ou C1 ou de la catégorie spéciale F, il faut avoir conduit régulièrement un véhicule automobile de la catégorie correspondante ou d’une catégorie supérieure (sauf pour la catégorie A et la sous-catégorie A1) pendant au moins un an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sauf indication contraire, la pratique de la conduite au sens du présent article comprend la conduite régulière de véhicules automobiles, exercée durant les deux ans qui précèdent la demande de permis d’élève conducteur ou de permis de conduire. Les courses d’apprentissage ne sont pas considérées comme pratique de la conduite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pendant la période probatoire (al. 1 à 5) précédant la demande du permis, mais pendant un an au moins, et jusqu’à l’octroi du permis d’élève conducteur ou, si un tel permis n’est pas nécessaire, jusqu’à l’admission à l’examen pratique de conduite, le candidat ne doit avoir commis, avec un véhicule automobile, aucune infraction aux dispositions du droit de la circulation routière entraînant ou ayant entraîné un retrait du permis de conduire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôle de la vue</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant de déposer l’une des demandes ci-après, le candidat qui ne possède pas encore de permis d’élève conducteur ou de permis de conduire valable doit avoir effectué un examen sommaire de ses facultés visuelles:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">demande d’un permis d’élève conducteur:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la catégorie A,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la catégorie B,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la sous-catégorie A1,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la sous-catégorie B1,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la catégorie spéciale F;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">demande d’un permis de conduire:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la catégorie spéciale M,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la catégorie spéciale G.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_1_bis"><num>1bis </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’examen des facultés visuelles doit être effectué auprès d’un médecin titulaire d’un diplôme fédéral ou d’un diplôme étranger reconnu qui exerce son activité en Suisse, ou auprès d’un opticien diplômé ou d’un optométriste BSc qui exerce son activité en Suisse.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle portera sur l’acuité visuelle, le champ visuel et la mobilité des yeux (diplopie). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle de la vue ne doit pas dater de plus de 24 mois au moment du dépôt de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Cours de premiers secours aux blessés</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En s’annonçant à l’examen théorique de base, le candidat au permis de conduire des catégories A ou B ou des sous-catégories A1 ou B1 doit présenter une attestation selon laquelle il a suivi un cours de premiers secours aux blessés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le candidat prouve qu’il a reçu une telle formation en produisant une attestation émanant d’un institut reconnu par l’OFROU. Cette attestation ne sera délivrée qu’aux participants qui auront suivi entièrement le cours. Celui-ci ne doit pas dater de plus de six ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le cours de premiers secours aux blessés porte sur:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les instructions concernant les mesures de sécurité à prendre sur les lieux d’un accident et sur la façon d’alerter les services de sauvetage;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les connaissances relatives aux mesures à prendre jusqu’à l’intervention du médecin afin de maintenir les fonctions physiologiques nécessaires à la survie, et </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les connaissances concernant notamment la position correcte des blessés, la respiration artificielle pour les blessés qui ne respirent plus, la manière d’arrêter les hémorragies graves et les rudiments des massages cardiaques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organisation et le programme des cours de premiers secours aux blessés ainsi que les exigences imposées aux instructeurs doivent être approuvés par l’OFROU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas tenus de suivre un cours de premiers secours aux blessés:</listIntroduction><item eId="art_10/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires d’un permis de conduire d’une des catégories ou sous-catégories mentionnées à l’al. 1;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les médecins, les dentistes et les vétérinaires;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le personnel soignant en possession d’un diplôme ou d’un certificat de capacité;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les instructeurs donnant les cours de premiers secours;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes non mentionnées aux let. a à e pouvant fournir la preuve qu’elles ont reçu la formation en matière de premiers secours dans un institut reconnu par l’OFROU.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_122"><num>122</num><heading>Demande de permis d’élève conducteur ou de permis de conduire</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dépôt de la demande</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne désirant obtenir un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel doit adresser à l’autorité compétente ou à un service désigné par cette dernière:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une formule de demande selon l’annexe 4, remplie complètement et conformément à la vérité;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un certificat attestant la participation complète à un cours de premiers secours au sens de l’art. 10;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une photo passeport récente de format 35 x 45 mm, ou une photo récente sous forme numérique, si l’autorité cantonale le permet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes ci-après doivent également joindre à leur demande une attestation de l’Office cantonal de la formation professionnelle, selon laquelle un contrat d’apprentissage valable a été conclu:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes suivant les formations professionnelles initiales ci-après qui n’ont pas atteint l’âge de 18 ans:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC»,</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires»,</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires»;</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes suivant la formation professionnelle initiale de «Mécanicien/Mécanicienne en motocycles CFC».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors du dépôt de la première demande, le requérant doit se présenter personnellement et produire une pièce d’identité valable avec photo. Sont reconnus comme pièces d’identité:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les types de passeports et la carte d’identité au sens de l’ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d’identité<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>143.11</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les passeports et les cartes d’identité délivrés par l’État d’origine ou de provenance;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les titres de séjour délivrés par une autorité suisse compétente en vertu de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> et dans le cadre de l’application de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.31</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les documents de voyage valables délivrés par le Secrétariat d’État aux migrations en vertu de l’ordonnance du 14 novembre 2012 sur l’établissement de documents de voyage pour étrangers (ODV)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>143.5</b></ref></p>	</authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">titres de voyage pour réfugiés (art. 3 ODV) délivrés en vertu de l’art. 28 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/443_461_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.30</b></ref></p>	</authorialNote>,</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">passeports pour étrangers selon l’art. 4 ODV délivrés aux personnes apatrides en vertu de la Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/2320_2374_2150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.40</b></ref></p>	</authorialNote>, aux étrangers sans papiers possédant un permis de séjour B ou une autorisation d’établissement C et aux personnes sans papiers admises à titre provisoire.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne habilitée à recevoir la demande vérifie et confirme l’identité du requérant en apposant son timbre et sa signature sur la formule de demande qu’elle transmet ensuite à l’autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la demande est déposée après l’annulation du permis de conduire à l’essai, il faut y joindre l’avis d’expertise d’un psychologue du trafic selon l’art. 5<i>c</i>, attestant l’aptitude de l’intéressé en matière de psychologie du trafic. L’avis d’expertise peut être remis au plus tôt un mois avant l’expiration du délai d’interdiction et ne doit pas dater de plus de trois mois.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_11_b"><num><b>Art. 11</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Examen de la demande</heading><paragraph eId="art_11_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale examine si les conditions requises pour délivrer un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle détermine si le requérant est enregistré dans le SIAC-Mesures. Si tel est le cas, elle ne peut pas délivrer:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pendant la période de retrait de durée limitée du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire ou pendant la période d’interdiction temporaire d’en faire usage: un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel pour une catégorie de permis qui aurait également dû faire l’objet du retrait ou de l’interdiction si la personne concernée en avait déjà été titulaire avant le retrait ou l’interdiction (art. 33);</p></item><item eId="art_11_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pendant la période de retrait de durée illimitée du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire ou pendant la période d’interdiction de durée indéterminée d’en faire usage: un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel pour une catégorie de permis donnée, si les motifs du retrait ou de l’interdiction s’opposent à l’octroi de cette catégorie de permis ou de l’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle adresse:</listIntroduction><item eId="art_11_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les requérants qui désirent obtenir le permis de conduire des catégories C ou D ou des sous-catégories C1 ou D1, ou l’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel et qui ne possèdent pas encore un tel permis ou une telle autorisation: à un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 2;</p></item><item eId="art_11_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les requérants qui ont plus de 75 ans et désirent obtenir pour la première fois un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel: à un médecin ayant obtenu au moins la reconnaissance de niveau 3;</p></item><item eId="art_11_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les requérants qui sont handicapés physiquement ou dont l’aptitude médicale à conduire un véhicule automobile soulève des doutes pour d’autres motifs: à un médecin ayant obtenu au moins la reconnaissance de niveau 3;</p></item><item eId="art_11_b/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les requérants dont l’aptitude caractérielle ou psychique à conduire un véhicule automobile soulève des doutes: à un psychologue du trafic reconnu selon l’art. 5<i>c.</i></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale entend un requérant mineur ou sous curatelle de portée générale et son représentant légal si ce dernier refuse de signer le formulaire de demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut se procurer un extrait 3 du casier judiciaire informatique VOSTRA destiné aux autorités et, en cas de doute, un rapport de police.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes souffrant d’épilepsie sont admises à la circulation uniquement sur la base d’un rapport favorable émis par un médecin spécialiste en neurologie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_c"><num><b>Art. 11</b><i>c</i></num><heading>Secret de fonction, reconnaissance des certificats d’aptitude</heading><paragraph eId="art_11_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres, fonctionnaires et employés des autorités compétentes en matière de circulation routière, ainsi que les autorités de recours, sont soumis au secret de fonction concernant les constatations et les rapports qui leur ont été communiqués au sujet de l’état de santé physique et psychique ainsi que de l’acuité visuelle des candidats à un permis d’élève conducteur et des titulaires d’un permis de conduire. Cette disposition ne s’applique pas à l’échange d’informations entre lesdites autorités ou entre elles et les médecins et instituts chargés des examens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les constatations et les rapports concernant l’état de santé physique et psychique doivent être conservés de manière qu’ils ne puissent être lus par des personnes non autorisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les expertises et les rapports visés dans la présente ordonnance qui ne datent pas de plus de trois mois seront reconnus dans tous les cantons. Les cantons s’informent mutuellement en ce qui concerne les médecins visés à l’art. 5<i>a</i><sup>bis</sup> et les psychologues visés à l’art. 5<i>c</i>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_123"><num>123</num><heading>Dispositions communes aux examens théorique et pratique</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Lieu de l’examen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton de domicile peut autoriser un candidat à subir l’examen théorique de base, l’examen théorique complémentaire et l’examen pratique dans un autre canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation n’est pas nécessaire pour les candidats qui sont formés et passent l’examen dans le cadre des cours de l’armée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i></num><heading>Résultat de l’examen</heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le résultat de l’examen sera notifié au candidat. En cas d’échec, les motifs en seront communiqués et, sur demande, donnés par écrit à l’intéressé.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_124"><num>124</num><heading>Examen théorique de base et première saisie des données dans le SIAC-Personnes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 8 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Examen théorique de base</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’examen théorique de base permet à l’autorité compétente de constater si le candidat dispose des connaissances décrites à l’annexe 11, ch. II.1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 août 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 4519</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le candidat peut passer l’examen théorique de base un mois au plus tôt avant d’avoir atteint l’âge minimal requis.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons élaborent les questions d’examen de concert avec l’OFROU. Ils peuvent déléguer cette tâche à des tiers.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas tenus de passer l’examen théorique de base:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire des catégories A, B, C ou D ou des sous-catégories A1, B1, C1 ou D1 qui sont titulaires d’un permis de conduire de l’une de ces catégories ou sous-catégories;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la catégorie spéciales F qui sont titulaires d’un permis de conduire de la catégorie spéciale G;</p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire des catégories BE, CE ou DE ou des sous-catégories C1E ou D1E qui sont titulaires d’un permis de conduire pour le véhicule tracteur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les candidats au permis de conduire des catégories spéciales F, G et M passent un examen théorique de base adapté aux particularités de la catégorie du véhicule.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne déposant une nouvelle demande de permis d’élève conducteur après l’annulation de son permis de conduire à l’essai doit repasser l’examen théorique de base.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 8 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Première saisie des données dans le SIAC-Personnes</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant de délivrer le permis d’élève conducteur ou un permis de conduire des catégories spéciales G ou M, l’autorité d’immatriculation transmet au SIAC-Personnes les données personnelles du requérant et les renseignements nécessaires à cette fin.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_125"><num>125</num><heading>Permis d’élève conducteur</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Délivrance</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur est délivré à la suite d’un examen théorique de base réussi. S’il n’est pas nécessaire de passer un tel examen, ledit permis est octroyé lorsque les conditions de son obtention sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur de la catégorie A est limité aux motocycles, y compris ceux avec side-car, dont la puissance du moteur n’excède pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide n’excède pas 0,20 kW/kg. La limitation de puissance n’est pas appliquée aux:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Mécanicien/ Mécanicienne en motocycles CFC» et sont formées par un moniteur de conduite de la catégorie A;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes formées à la conduite de motocycles dans le cadre de leur activité professionnelle au sein de la police;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">experts de la circulation dans le cadre de leur formation ou de leur perfectionnement.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur de la catégorie A sans limitation de puissance est délivré aux personnes qui sont titulaires du permis de conduire de la catégorie A avec limitation de puissance depuis au moins deux ans et qui peuvent justifier d’une pratique de la conduite irréprochable au sens de l’art. 8, al. 6.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur peut faire l’objet des mêmes conditions, restrictions et indications supplémentaires que le permis de conduire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires sont tenus d’annoncer dans les quatorze jours à l’autorité compétente, en présentant leur permis d’élève conducteur, toute circonstance qui nécessite une modification ou un remplacement du permis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> <i>…</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, avec effet au 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Validité</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur est valable:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4 mois pour la catégorie A et la sous-catégorie A1;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 mois pour la sous-catégorie B1 et la catégorie spéciale F;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24 mois pour toutes les autres catégories.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La validité du permis d’élève conducteur de la catégorie A et de la sous-catégorie A1 est prorogée de 12 mois lorsqu’il existe une preuve attestant que l’instruction pratique de base au sens de l’art. 19 a été accomplie avec succès.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La validité du permis d’élève conducteur expire lorsque:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le titulaire a échoué trois fois de suite à l’examen de conduite et que l’autorité compétente nie, sur la base d’un test, l’aptitude de l’intéressé à conduire;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le contrat d’apprentissage des personnes ci-après est résilié avant qu’elles aient atteint l’âge de 18 ans:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes suivant la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC»,</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes suivant la formation professionnelle initiale de «Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires»,</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">personnes suivant la formation professionnelle initiale de «Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires».<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seule peut demander un deuxième permis d’élève conducteur la personne qui, sur la base d’un test effectué par l’autorité compétente, est jugée apte à conduire ou qui, à la fin de la durée de validité du premier permis, n’a pas épuisé toutes les chances de se présenter à l’examen. L’autorité arrête les éventuelles conditions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Course d’apprentissage</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est réputée course d’apprentissage toute course faite avec un véhicule automobile dont le conducteur doit être titulaire d’un permis d’élève conducteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur de la catégorie A, des sous-catégories A1 et B1 ainsi que de la catégorie spéciale F donne le droit de faire des courses d’apprentissage sans être accompagné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis d’élève conducteur de la sous-catégorie D1 donne le droit d’effectuer des courses d’apprentissage avec des véhicules de la sous-catégorie C1, celui de la sous-catégorie D1E des courses d’apprentissages avec des ensembles de véhicules de la sous-catégorie C1E.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire du permis d’élève conducteur des catégories BE, CE ou DE et des sous-catégories C1E ou D1E peut, sans être accompagné, effectuer des courses d’apprentissage avec des trains routiers s’il est en possession du permis de conduire du véhicule tracteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de transporter des personnes durant les courses d’apprentissage avec des véhicules de la catégorie D ou de la sous-catégorie D1. Font exception à cette règle la personne accompagnatrice au sens de l’art. 15, al. 1, LCR, le moniteur de conduite, l’expert de la circulation et d’autres élèves conducteurs.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorisations et conditions suivantes doivent être mentionnées dans le permis d’élève conducteur:</listIntroduction><item eId="art_17/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis d’élève conducteur de la catégorie C ou de la sous-catégorie C1 permet d’effectuer des courses d’apprentissage avec une voiture automobile de la catégorie B;</p></item><item eId="art_17/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les sourds et les invalides ne peuvent effectuer des courses d’apprentissage que s’ils sont accompagnés d’une personne officiellement habilitée à les former;</p></item><item eId="art_17/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC», de «Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» ou de «Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» ne peuvent effectuer des courses d’apprentissage avec un véhicule automobile de la catégorie C ou un ensemble de véhicules de la catégorie CE que si elles sont accompagnées d’un moniteur de conduite ou d’une personne autorisée à les former; si elles possèdent le permis de conduire de la catégorie C, elles peuvent effectuer des courses d’apprentissage avec un ensemble de véhicules de la catégorie CE sans être accompagnées;</p></item><item eId="art_17/para_5/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis d’élève conducteur de la sous-catégorie C1 permet d’effectuer des courses d’apprentissage avec une voiture automobile du service du feu d’un poids total de plus de 7500 kg et avec un camion d’auto-école de la catégorie C.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tout transport professionnel de personnes est exclu lors des courses d’apprentissage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Course d’exercice</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est réputée course d’exercice toute course faite en guise de préparation à un examen pratique avec un véhicule automobile dont le conducteur n’a pas besoin d’être titulaire d’un permis d’élève conducteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durant les courses d’exercice effectuées avec des véhicules de la catégorie D ou de la sous-catégorie D1 pour lesquels le permis d’élève conducteur n’est pas exigé, l’accompagnateur au sens de l’art. 15, al. 1, LCR, le moniteur de conduite, l’expert de la circulation et d’autres élèves conducteurs peuvent prendre place à bord du véhicule; le conducteur de celui-ci doit être muni d’une attestation d’admission à l’examen de conduite de la catégorie D ou de la sous-catégorie D1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attestation d’inscription à un cours de conduite de tracteurs reconnu au sens de l’art. 4, al. 3, autorise le détenteur du permis de conduire de la catégorie spéciale G à effectuer des courses d’exercice avec des tracteurs dont la vitesse maximale n’excède pas 40 km/h. La conduite de véhicules spéciaux n’est pas autorisée. Les remorques ne peuvent être tractées que sur le trajet direct jusqu’au lieu du cours et pendant la durée de celui-ci. Les organisateurs de cours de conduite de tracteurs ne peuvent attester l’inscription qu’un mois avant la date du cours.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_126"><num>126</num><heading>Formation à la conduite</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Cours de théorie de la circulation</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne qui désire obtenir le permis de conduire des catégories A ou B ou des sous-catégories A1 ou B1 doit pouvoir prouver qu’elle a suivi un cours de théorie de la circulation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La participation au cours présuppose que le candidat est en possession du permis d’élève conducteur. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont dispensées du cours les personnes qui sont déjà titulaires d’un permis de conduire de l’une des catégories ou sous-catégories mentionnées à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le cours vise notamment à développer le sens de la circulation et les facultés à percevoir les dangers, afin d’amener l’élève conducteur à circuler de manière défensive, en faisant preuve d’égards et de sens des responsabilités. Le cours dure huit heures au total. Il doit être suivi auprès d’un moniteur de conduite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le moniteur de conduite est tenu de remettre à l’élève conducteur une attestation confirmant que ce dernier a participé au cours de théorie de la circulation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Instruction pratique de base des élèves motocyclistes</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne qui désire obtenir le permis de conduire de la catégorie A ou de la sous-catégorie A1 doit, dans les quatre mois qui suivent la délivrance du permis d’élève conducteur, suivre une instruction pratique de base auprès d’une personne en possession d’une autorisation d’enseigner la conduite de la catégorie A. Si un nouveau permis d’élève conducteur est délivré, il n’est pas nécessaire de répéter l’instruction pratique de base.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors de cette instruction pratique de base, l’élève conducteur devrait acquérir les connaissances de base de la dynamique de la conduite et de la technique d’observation requises pour conduire dans la circulation, et apprendre à se servir correctement de son véhicule. L’instruction de base a en outre pour but de le sensibiliser à une conduite défensive, responsable et économe en énergie. Les candidats au permis de conduire de la catégorie A n’ont pas le droit de suivre l’instruction pratique de base avec des véhicules de la sous-catégorie A1.<authorialNote>		<p> Phrase introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’instruction pratique de base dure douze heures.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le moniteur de conduite doit attester par écrit que l’élève motocycliste a suivi l’instruction pratique de base et atteint les objectifs des cours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Structure, contenu et exécution</heading><paragraph eId="art_19_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’OFROU règle la structure, le contenu et l’exécution du cours de théorie de la circulation et de l’instruction pratique de base des élèves motocyclistes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Instruction des personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC»</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne désirant instruire des personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC» doit posséder une autorisation de formation. Celle-ci n’est accordée par l’autorité cantonale qu’aux formateurs ou aux personnes travaillant dans l’entreprise qui possèdent l’expérience du métier de chauffeur, qui ont conduit des camions durant au moins trois ans sans avoir compromis la sécurité routière par des infractions aux règles de la circulation et qui offrent la garantie qu’on peut leur confier la formation de jeunes adultes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne désirant obtenir l’autorisation de formation doit suivre un cours d’instruction et prouver qu’elle possède les connaissances requises en matière de circulation routière (annexe 11, ch. II). L’OFROU règle les cours d’instruction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La validité de l’autorisation de formation est limitée à six ans. Elle peut être prorogée pour une nouvelle période de six ans lorsque le titulaire prouve que, depuis la délivrance ou la dernière prolongation de l’autorisation, il a suivi un cours de recyclage, et qu’au moins l’une des personnes en formation qu’il a régulièrement accompagnée a réussi l’examen de conduite d’un camion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art.</b> <b>20</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Annonce de la résiliation d’un contrat d’apprentissage</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le contrat d’apprentissage d’une personne suivant la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC», de «Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» ou de «Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» est résilié et que cette personne s’était vu délivrer un permis d’élève conducteur de la catégorie C ou CE avant l’âge de 18 ans, le formateur doit annoncer sans délai la résiliation du contrat d’apprentissage à l’autorité cantonale qui a délivré le permis d’élève conducteur. Si la personne en formation n’a pas atteint l’âge de 18 ans, l’autorité cantonale lui demande de restituer le permis d’élève conducteur (art. 16, al. 3, let. b).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le contrat d’apprentissage d’une personne suivant la formation professionnelle initiale de «Mécanicien/Mécanicienne en motocycles CFC» est résilié et que cette personne s’était vu délivrer un permis d’élève conducteur de la catégorie A sans limitation de puissance au sens de l’art. 15, al. 2, let. a, le formateur doit annoncer sans délai la résiliation du contrat d’apprentissage à l’autorité cantonale qui a délivré le permis d’élève conducteur. Cette dernière demande à la personne en formation à lui restituer le permis d’élève conducteur et lui délivre, pour la période de validité restante, un permis d’élève conducteur de la catégorie A pour motocycles dont la puissance du moteur n’excède pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide n’excède pas 0,20 kW/kg.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_127"><num>127</num><heading>Examen théorique complémentaire pour les conducteurs de camions et d’autocars</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’examen théorique complémentaire permet à l’autorité d’admission de constater si le candidat au permis de conduire des catégories C ou D ou des sous-catégories C1 ou D1 connaît les prescriptions figurant à l’annexe 11, ch. II. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons élaborent les questions d’examen de concert avec l’OFROU. Ils peuvent déléguer cette tâche à des tiers.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_128"><num>128</num><heading>Examen pratique</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Examen pratique</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par l’examen pratique, l’expert de la circulation vérifie si le candidat est capable, même dans une situation difficile du trafic, de conduire selon les règles de la circulation routière, en sachant anticiper et en ayant égard aux autres usagers de la route.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les candidats à un permis de conduire de la catégorie B qui ont obtenu le permis d’élève conducteur avant l’âge de 20 ans doivent être en possession de ce dernier depuis au moins un an pour être admis à l’examen pratique de conduite. Cette disposition ne s’applique pas aux personnes qui suivent les formations professionnelles initiales ci-après:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC»;</p></item><item eId="art_22/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires»;</p></item><item eId="art_22/para_1_bis/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires»;</p></item><item eId="art_22/para_1_bis/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Conducteur/Conductrice de véhicules légers AFP».<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conditions d’admission et la matière de l’examen se fondent sur l’annexe 12.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas soumis à l’examen pratique:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires d’un permis de conduire de la catégorie B ou de la sous-catégorie B1 qui désirent obtenir un permis de conduire de la sous-catégorie A1 et qui ont suivi avec succès la formation pratique de base selon l’art. 19;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes qui désirent obtenir un permis de conduire des catégories spéciales G et M. L’art. 28, al. 2, est réservé;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires d’un permis de conduire de la catégorie C ou de la sous-catégorie C1 qui désirent obtenir un permis de conduire de la sous-catégorie D1.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il s’avère que lors de l’examen pratique le candidat connaît insuffisamment les règles de la circulation, l’autorité d’admission ordonne un nouvel examen portant sur la théorie de base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Répétition</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque échoue deux fois à l’examen pratique ne peut être admis à un nouvel examen pratique que si le moniteur de conduite atteste que sa formation de conducteur est achevée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quiconque échoue trois fois à l’examen pratique ne peut être admis à un quatrième examen qu’à la suite d’un test favorable selon l’art. 16, al. 3.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_129"><num>129</num><heading>Permis de conduire</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Délivrance</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sous réserve de l’art. 24<i>a</i>, le permis de conduire est délivré pour une durée illimitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est délivré pour toutes les catégories, les sous-catégories et la catégorie spéciale F après la réussite de l’examen pratique; pour les catégories spéciales G et M, il est délivré après la réussite de l’examen portant sur la théorie de base. L’art. 28, al. 2, est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire de la catégorie A avec limitation de puissance est délivré aux personnes qui possèdent un permis d’élève conducteur avec limitation de puissance et ont réussi l’examen pratique de conduite. Le permis de conduire de la catégorie A sans limitation de puissance est délivré aux personnes qui possèdent un permis d’élève conducteur sans limitation de puissance et ont réussi l’examen pratique de conduite.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4_5"><num>4 et <sup>5 </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Permis de conduire à l’essai</heading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire des catégories A et B est délivré à l’essai. Cette disposition ne s’applique pas aux personnes qui sont déjà titulaires d’un permis de conduire de durée illimitée de l’une de ces catégories.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les sous-catégories et les catégories spéciales obtenues avant la délivrance du permis de conduire à l’essai ainsi que les autres catégories et sous catégories obtenues pendant la période d’essai sont également limitées jusqu’à la date d’échéance du permis de conduire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_b"><num><b>Art. 24</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Délivrance d’une autorisation de conduire limitée ou du permis de conduire définitif des catégories spéciales ou de la sous-catégorie A1</heading><paragraph eId="art_24_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire du permis de conduire à l’essai n’a pas suivi la formation complémentaire durant la période probatoire, l’autorité cantonale lui délivre une autorisation de conduire limitée au jour de la formation s’il présente l’attestation d’inscription d’un organisateur de cours reconnu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire d’un permis de conduire à l’essai qui n’a suivi la formation complémentaire ni durant la période probatoire ni ultérieurement ne souhaite conduire que des véhicules des catégories spéciales et de la sous-catégorie A1, l’autorité d’immatriculation peut, sur demande, lui délivrer:</listIntroduction><item eId="art_24_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de conduire définitif des catégories spéciales;</p></item><item eId="art_24_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de conduire définitif de la sous-catégorie A1 s’il possédait déjà cette dernière.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24_c"><num><b>Art. 24</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 24<i>a.</i></p>	</authorialNote></num><heading>Inscription de droits</heading><paragraph eId="art_24_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les droits suivants doivent être inscrits dans le permis de conduire:</listIntroduction><item eId="art_24_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorisation d’effectuer des transports professionnels de personnes selon l’art. 25, avec mention de la catégorie, sous-catégorie ou catégorie spéciale du véhicule avec lequel les transports peuvent être faits;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorisation de conduire des trolleybus conformément à l’art. 17, al. 3, de l’ordonnance du 6 juillet 1951 sur les trolleybus<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/671_669_691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>744.211</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le droit d’utiliser le signe distinctif «Médecin/Urgence», accordé aux médecins désignés pour les services d’urgence sur proposition de la Société cantonale des médecins;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’autorisation, pour les titulaires de la sous-catégorie C1, de conduire des voitures automobiles du service du feu d’un poids total de plus de 7500 kg, quel que soit le nombre de places, à condition d’avoir passé l’examen de conduite avec une voiture automobile du service du feu d’un poids effectif de plus de 7500 kg ou avec un camion d’auto-école de la catégorie C;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 15 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 oct. 2008, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/769" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5569</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le certificat de capacité pour le transport de personnes ou de marchandises avec mention de la catégorie ou de la sous-catégorie avec laquelle le transport peut être effectué et la durée de validité, pour autant qu’aucune carte séparée n’ait été établie (art. 9, al. 3, de l’O du 15 juin 2007 réglant l’admission des chauffeurs<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.521</b></ref></p>	</authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24_d"><num><b>Art. 24</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Inscription des conditions, des restrictions et des autres indications complémentaires</heading><paragraph eId="art_24_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lors de l’inscription de conditions, de restrictions et d’autres indications complémentaires dans le permis de conduire, il y a lieu d’utiliser des codes numériques ou des textes abrégés. Ceux-ci sont définis par l’OFROU.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_e"><num><b>Art. 24</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Élimination des conditions, des restrictions et des autres indications complémentaires</heading><paragraph eId="art_24_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente lève les conditions et les restrictions si le titulaire du permis remplit les conditions nécessaires pour conduire sans restriction des véhicules de la catégorie, de la sous-catégorie ou de la catégorie spéciale correspondante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> D’autres indications complémentaires seront éliminées si les conditions nécessaires pour leur inscription sont devenues caduques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_f"><num><b>Art. 24</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 24<i>c.</i></p>	</authorialNote></num><heading>établissement d’un nouveau permis d’élève conducteur ou d’un nouveau permis de conduire</heading><paragraph eId="art_24_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’autorisation de conduire est élargie ou restreinte, ou lorsque les données figurant sur le permis sont modifiées, un nouveau permis doit être délivré. L’ancien document perd sa validité lors de la remise du nouveau permis et doit être restitué à l’autorité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de perte d’un permis, un nouveau permis d’élève conducteur ou un nouveau permis de conduire ne peut être délivré que si la perte est confirmée par écrit. Si le permis qui a été remplacé est retrouvé, il doit être remis à l’autorité dans un délai de quatorze jours. Les personnes domiciliées à l’étranger sont soumises aux dispositions de l’art. 24<i>h</i>, al. 2 et 3.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24_g"><num><b>Art. 24</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Anciennement art. 24<i>d.</i></p>	</authorialNote></num><heading>Obligation d’être porteur des permis dans des cas particuliers</heading><paragraph eId="art_24_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’ils effectuent des courses entre l’exploitation et le territoire exploité, les conducteurs de véhicules automobiles agricoles et forestiers ne sont pas tenus de porter sur eux le permis de conduire ou l’attestation de l’inscription à un cours reconnu de conduite de tracteurs.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24_h"><num><b>Art. 24</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Permis de conduire pour les personnes domiciliées à l’étranger</heading><paragraph eId="art_24_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes qui obtiennent un permis de conduire sur la base de l’art. 42, al. 3<sup>bis</sup>, let. b, sans être domiciliées en Suisse, se verront délivrer un permis de conduire valable jusqu’à la date du prochain examen périodique relevant de la médecine du trafic (art. 27, al. 1, let. a).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes ayant transféré leur domicile à l’étranger et dont le permis de conduire suisse a été égaré reçoivent une attestation des autorisations de conduire enregistrées en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_h/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_h/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité d’admission délivre, sur demande, un permis de conduire dont la durée de validité est limitée à cinq ans au maximum:</listIntroduction><item eId="art_24_h/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en remplacement d’un permis de conduire suisse égaré, délivré sur la base de l’art. 42, al. 3<sup>bis</sup>, let. b; </p></item><item eId="art_24_h/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en remplacement d’un permis de conduire suisse égaré, si le nouveau pays de domicile ne reconnaît pas l’attestation visée à l’al. 2 comme un justificatif des autorisations de conduire obtenues en Suisse, ou</p></item><item eId="art_24_h/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en remplacement d’un permis de conduire suisse égaré ou arrivé à échéance, si le nouveau pays de domicile a reconnu celui-ci comme un justificatif d’autorisations de conduire équivalentes à celles qu’il a délivrées, sans établir un permis de conduire national; un permis de conduire à l’essai échu ne peut être remplacé que si son titulaire a suivi la formation complémentaire prescrite dans le droit suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12/lvl_129_a"><num>129<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Transport professionnel de personnes au moyen de véhicules légers affectés au transport de personnes et de voitures de tourisme lourdes</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Autorisation</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour transporter professionnellement des personnes (art. 3, al. 1<sup>bis</sup>, OTR 2<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.222</b></ref></p>	</authorialNote>) avec des véhicules des catégories B ou C, des sous-catégories B1 ou C1 ou de la catégorie spéciale F, une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel est nécessaire. Une telle autorisation n’est pas nécessaire pour les vélos-taxis électriques, même si ces derniers sont conduits avec un permis de conduire des catégories B et F.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel n’est pas nécessaire pour:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le transport professionnel de personnes malades, blessées ou handicapées dans des véhicules automobiles aménagés à cet effet et équipés d’avertisseurs spéciaux (art. 82, al. 2, et 110, al. 3, let. a, OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>) lorsque:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des malades, blessés ou handicapés faisant partie du personnel d’une entreprise, exclusivement, sont transportés au moyen de véhicules appartenant à l’entreprise, </p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le conducteur effectue ces transports dans le cadre de son activité auprès de la police, de l’administration militaire, de la protection civile ou d’un service du feu, avec l’accord de l’autorité;</p></item></blockList></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le transport professionnel de personnes lorsque le prix de la course est inclus dans d’autres prestations et que le trajet n’excède pas 50 km;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par l’annexe ch. 3 de l’O du 13 déc. 2024 sur la conduite automatisée, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 50</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le transport professionnel de personnes avec des véhicules sans conducteur, pour autant que ces derniers soient conduits en utilisant d’autres moyens que les commandes conventionnelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel est accordée au titulaire d’un permis de conduire de la catégorie B, de la sous-catégorie B1 ou de la catégorie spéciale F lorsque le candidat peut prouver:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’un examen théorique complémentaire, qu’il connaît la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules légers affectés au transport de personnes; le candidat qui désire effectuer uniquement des courses visées à l’art. 4, al. 1, let. a, b ou c, OTR 2 n’est pas tenu de passer cet examen, et </p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors d’un examen pratique complémentaire, qu’il est capable de transporter des personnes dans un véhicule automobile de la catégorie, sous-catégorie ou catégorie spéciale correspondante sans les mettre en danger, même dans des situations de trafic difficiles.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation d’effectuer des transports professionnels de personnes sera accordée sans autre examen au titulaire d’un permis de conduire de la catégorie D ou de la sous-catégorie D1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire d’un permis de conduire de la catégorie C se voit, à sa demande, accorder l’autorisation d’effectuer des transports professionnels de personnes sans passer d’autre examen, à condition de n’avoir commis avec un véhicule automobile, pendant au moins une année avant le dépôt de la demande, aucune infraction aux dispositions du droit de la circulation routière ayant entraîné ou pouvant entraîner le retrait du permis de conduire. Cette règle s’applique également au titulaire du permis de conduire de la sous-catégorie C1 s’il a passé avec succès l’examen théorique complémentaire visé à l’annexe 11, ch. 2.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation n’est valable qu’avec le permis de conduire.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_1/lvl_12_a"><num>12<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Obligations d’annoncer et contrôles relevant de la médecine du trafic <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obligations d’annoncer</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire est tenu d’annoncer en présentant son permis ou son autorisation spéciale dans les quatorze jours à l’autorité toute circonstance qui requiert le remplacement dudit permis ou de ladite autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lors d’un changement de domicile, le titulaire du permis doit communiquer dans les quatorze jours sa nouvelle adresse à l’autorité compétente au nouveau lieu de domicile. Si le nouveau domicile est à l’étranger, il doit annoncer son départ à l’autorité compétente jusque-là.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 17 oct. 1979 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1753_1753_1753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1753</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôles relevant de la médecine du trafic</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obligation de se soumettre à un contrôle relevant de la médecine du trafic s’applique:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux titulaires d’un permis de conduire des catégories C ou D, des sous-catégories C1 ou D1, ou d’une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel, ainsi qu’aux experts de la circulation chargés des examens de conduite:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les cinq ans, à l’exception du premier contrôle réalisé après l’âge de 50 ans, qui doit avoir lieu à 53 ans au plus tard,</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tous les trois ans après le premier contrôle réalisé après l’âge de 50 ans, à l’exception du premier contrôle effectué après 75 ans, qui doit avoir lieu à 77 ans au plus tard;</p></item></blockList></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux titulaires d’un permis de conduire à partir de l’âge 75 ans: tous les deux ans;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux titulaires d’un permis de conduire qui souffrent ou ont souffert de graves troubles physiques résultant de blessures consécutives à un accident ou d’une maladie grave.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale rappelle aux personnes visées à l’al. 1, let. a et b, leur obligation de se soumettre à un examen relevant de la médecine du trafic. Le rappel a lieu:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour le premier contrôle des personnes visées à l’al. 1, let. a: trois mois avant la date d’expiration du délai de contrôle, calculée à partir de la date du dernier examen relevant de la médecine du trafic;</p></item><item eId="art_27/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour le premier contrôle des personnes visées à l’al. 1, let. b: dans un délai d’un mois après que la personne a atteint l’âge de 75 ans;</p></item><item eId="art_27/para_1_bis/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour tous les contrôles ultérieurs: trois mois avant la date d’exigibilité du résultat de l’examen selon l’al. 1<sup>ter</sup>.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le rappel adressé aux personnes visées à l’al. 1, let. a et b, l’autorité cantonale indique que le résultat de l’examen doit être disponible dans les trois mois à compter de l’envoi du rappel et, pour les contrôles ultérieurs, toujours à leur échéance la plus tardive. Celle-ci est calculée à partir de la date du dernier examen réalisé.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1_quater"><num>1quater</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après que les personnes visées à l’al. 1, let. c, ont été soumises à un premier examen relevant de la médecine du trafic, l’autorité cantonale leur rappelle les contrôles ultérieurs éventuellement nécessaires.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1_quinquies"><num>1quinquies</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut exceptionnellement prolonger le délai de remise des résultats d’examen.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle relevant de la médecine du trafic doit être effectué sous la responsabilité d’un médecin selon l’art. 5<i>a</i><sup>bis</sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur proposition du médecin, raccourcir les délais fixés à l’al. 1, let. a et b;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">limiter la durée de validité du permis de conduire à la date du prochain examen relevant de la médecine du trafic, s’il n’y a aucune garantie que son titulaire se soumettra de son plein gré aux examens plus fréquents visés à la let. a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut, dans des cas d’espèce, ordonner un examen relevant de la médecine du trafic limité à certains points ou étendu à d’autres; le médecin ne sera alors pas tenu d’utiliser les formulaires reproduits aux annexes 2 et 2<i>a</i>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_12_b"><num>12<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Formation complémentaire pour les titulaires du permis de conduire à l’essai</heading><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i></num><heading>Généralités</heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation complémentaire dure sept heures. Elle est dispensée en une journée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation complémentaire est dispensée dans des groupes de six à douze personnes. Un groupe est constitué soit de titulaires d’un permis de conduire à l’essai de la catégorie A, soit de titulaires d’un permis de conduire à l’essai de la catégorie B. Le contenu du cours est axé sur l’une ou l’autre de ces deux catégories. Toute personne qui possède le permis de conduire à l’essai des catégories A et B peut choisir si elle entend suivre la formation complémentaire avec un motocycle de la catégorie A ou avec une voiture automobile de la catégorie B.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque groupe est pris en charge par le nombre d’animateurs nécessaire au déroulement sans danger de la formation complémentaire et à la réalisation des objectifs visés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En principe, le candidat suit la formation complémentaire avec son propre véhicule. L’organisateur du cours peut mettre des véhicules à la disposition des participants qui ne possèdent pas leur propre véhicule.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Objectifs</heading><paragraph eId="art_27_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation complémentaire doit permettre aux participants de freiner rapidement, en toute sécurité et en utilisant la capacité de décélération maximale dont dispose le véhicule ainsi que d’appliquer les principes d’une conduite économe et respectueuse de l’environnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au surplus, elle doit leur permettre de développer leurs connaissances sur les principaux facteurs d’accidents en leur faisant expérimenter des situations de conduite dans des conditions proches de la réalité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_c"><num><b>Art. 27</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Délai de participation</heading><paragraph eId="art_27_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La formation complémentaire doit être suivie dans un délai de douze mois à compter de la délivrance du permis de conduire à l’essai.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_d"><num><b>Art. 27</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Attestation de participation au cours</heading><paragraph eId="art_27_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À l’issue de la formation complémentaire, l’organisateur est tenu de délivrer une attestation de participation aux personnes l’ayant suivie; pour ce faire, il remplit leformulaire prévu à l’annexe 4<i>a</i> et informe l’autorité cantonale par voie électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tout organisateur de cours qui atteste la participation à la formation complémentaire doit être à même de fournir pendant cinq ans à l’autorité compétente des renseignements concernant les nom et prénom, l’adresse et le numéro du permis de conduire du participant au cours considéré.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_e"><num><b>Art. 27</b><i>e</i></num><heading>Organisateurs des cours</heading><paragraph eId="art_27_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_e/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une autorisation est requise pour organiser la formation complémentaire. L’autorité compétente du canton d’établissement l’accorde si elle constate que le requérant:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_27_e/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispose des locaux d’enseignement, des places d’instruction et du matériel didactique garantissant un déroulement sans danger de la formation complémentaire et la réalisation des objectifs;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">peut engager au moins quatre animateurs; les animateurs qui dispensent la formation complémentaire aux titulaires du permis de conduire à l’essai de la catégorie A doivent être en outre au bénéfice d’une formation de moniteur de moto-école;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a contracté une assurance-responsabilité civile avec une couverture suffisante et une assurance casco complète pour les véhicules des participants aux cours;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offre publiquement les cours de formation complémentaire; sont exclus les cours de formation complémentaire de l’armée;</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …</p></item><item eId="art_27_e/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispose d’un système de garantie de la qualité selon l’art. 27<i>f</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_f"><num><b>Art. 27</b><i>f</i></num><heading>Garantie de la qualité</heading><paragraph eId="art_27_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque organisateur de cours doit gérer un système garantissant la qualité de l’enseignement des matières et la réalisation des objectifs de la formation complémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_g"><num><b>Art. 27</b><i>g</i></num><heading>Compétences des cantons</heading><paragraph eId="art_27_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_g/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons:</listIntroduction><item eId="art_27_g/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">surveillent la réalisation de la formation complémentaire;</p></item><item eId="art_27_g/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">procèdent à des tests d’aptitude socio-pédagogique pour l’admission à la formation des animateurs;</p></item><item eId="art_27_g/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">statuent sur la prise en considération des connaissances antérieures en matière de formation des animateurs;</p></item><item eId="art_27_g/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">organisent les examens permettant d’obtenir le certificat de capacité d’animateur;</p></item><item eId="art_27_g/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">surveillent les organes de formation pour animateurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent déléguer l’exécution de ces tâches à d’autres organes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Mesures<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_1/lvl_13/lvl_131"><num>131<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Nouvel examen de conduite, détermination de l’aptitude et des qualifications nécessaires à la conduite, et retrait du permis à titre préventif <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Décision imposant un nouvel examen de conduite</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un conducteur a commis des infractions qui soulèvent des doutes sur ses qualifications, l’autorité d’admission ordonne un nouvel examen théorique ou pratique, ou les deux.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle peut ordonner un examen pratique pour les candidats à un permis de conduire des catégories spéciales G ou M ainsi que les conducteurs de véhicules automobiles pour la conduite desquels un permis n’est pas nécessaire, lorsque l’aptitude de ces conducteurs suscite des doutes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le nouvel examen est ordonné en relation avec un retrait du permis de conduire, il peut avoir lieu au plus tôt un mois après l’échéance du retrait; dans ce cas, l’autorité délivre un permis d’élève conducteur à la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne concernée échoue au nouvel examen, l’art. 23 s’applique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La date du nouvel examen de conduite n’est pas inscrite dans le permis de conduire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Examen d’évaluation de l’aptitude à la conduite</heading><paragraph eId="art_28_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’aptitude à la conduite d’une personne soulève des doutes (art. 15<i>d</i>, al. 1, LCR), l’autorité cantonale ordonne:</listIntroduction><item eId="art_28_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de questions relevant de la médecine du trafic: un examen d’évaluation de l’aptitude à la conduite par un médecin selon l’art. 5<i>a</i><sup>bis</sup></p></item><item eId="art_28_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de questions relevant de la psychologie du trafic, notamment dans les cas visés à l’art. 15<i>d</i>, al. 1, let. c, LCR: un examen d’évaluation de l’aptitude à la conduite par un psychologue du trafic selon l’art. 5<i>c</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le médecin qui procède à l’examen d’évaluation de l’aptitude à la conduite doit:</listIntroduction><item eId="art_28_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir obtenu une reconnaissance de niveau 4 dans les cas visés à l’art. 15<i>d</i>, al. 1, let. a et b, LCR;</p></item><item eId="art_28_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir obtenu au minimum une reconnaissance de niveau 3 dans les cas visés à l’art. 15<i>d</i>, al. 1, let. d et e, LCR.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de questions relevant à la fois de la médecine du trafic et de la psychologie du trafic, un examen relevant de la médecine du trafic et un examen relevant de la psychologie du trafic doivent être réalisés respectivement par un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 4 et par un psychologue ayant obtenu la reconnaissance visée à l’art. 5<i>c</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Course de contrôle</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de doutes sur les qualifications nécessaires à la conduite, l’autorité cantonale peut ordonner une course de contrôle avec un expert de la circulation pour déterminer les mesures à prendre. Elle n’a le droit d’ordonner une course de contrôle supervisée par un médecin pour déterminer l’aptitude à la conduite que dans les cas visés à l’art. 5<i>j</i>, al. 2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>). Erratum du 18 juin 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 405</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne concernée ne réussit pas la course de contrôle:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de conduire lui sera retiré ou l’usage du permis de conduire étranger lui sera interdit. La personne concernée peut demander un permis d’élève conducteur;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il est décidé une interdiction de circuler, lorsque la course de contrôle a été effectuée avec un véhicule automobile pour la conduite duquel il n’est pas nécessaire d’avoir un permis de conduire</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La course de contrôle ne peut pas être répétée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne concernée ne se présente pas à la course de contrôle et ne produit pas d’excuse, ladite course est réputée comme non réussie. Lorsqu’elle ordonne la course de contrôle, l’autorité doit informer la personne concernée des conséquences d’une telle négligence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 407</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Retrait à titre préventif</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de doutes sérieux quant à l’aptitude à la conduite d’une personne, l’autorité cantonale peut prononcer le retrait de son permis d’élève conducteur ou de son permis de conduire à titre préventif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale restitue à l’ayant droit le permis d’élève conducteur ou le permis de conduire qui a été saisi par la police si elle n’en prononce pas au moins le retrait à titre préventif dans les dix jours à compter de la saisie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 407</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Demande de réévaluation du retrait du permis à titre préventif</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne dont le permis d’élève conducteur ou le permis de conduire a été retiré à titre préventif peut, sur demande écrite, exiger de l’autorité cantonale une réévaluation de la décision de retrait trois mois après l’entrée en force de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle a également la possibilité, sur demande écrite, d’exiger de l’autorité cantonale une réévaluation du retrait du permis trois mois après l’entrée en force d’une décision concernant le maintien du retrait à titre préventif. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale se prononce dans les 20 jours ouvrés suivant la réception de la demande sur le maintien du retrait à titre préventif au moyen d’une décision sujette à recours ou restitue le permis d’élève conducteur ou le permis de conduire à l’ayant droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_b"><num><b>Art. 30</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 407</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Communications de particuliers sur des manques quant à l’aptitude à la conduite</heading><paragraph eId="art_30_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un particulier communique des doutes sur l’aptitude à la conduite d’une autre personne à l’autorité cantonale, cette dernière peut demander un rapport au médecin traitant de la personne signalée. Elle garantit l’anonymat à l’auteur de la communication s’il le demande et qu’il apporte la preuve d’un intérêt digne de protection. Son identité ne pourra pas non plus être divulguée dans le cadre de procédures administratives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne signalée n’indique pas qui est son médecin traitant ou qu’elle n’en a pas, l’autorité cantonale peut, dans les limites de son pouvoir d’appréciation, ordonner un examen conformément à l’art. 28<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les éventuelles demandes d’indemnisation adressées à l’autorité par la personne signalée, notamment en ce qui concerne les coûts occasionnés par les examens d’évaluation de l’aptitude à la conduite ordonnés sur la base de communications injustifiées, sont régies par le droit cantonal applicable en matière de responsabilité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13/lvl_132"><num>132</num><heading>Retrait du permis<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Anciennement avant art. 30. Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 oct. 2004,  en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obligation d’informer</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque le retrait du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire est prononcé pour une durée indéterminée ou définitivement, l’autorité compétente informe l’intéressé, en lui notifiant sa décision, des conditions qui lui permettront d’obtenir de nouveau un permis d’élève conducteur ou un permis de conduire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Restitution volontaire du permis de conduire</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un conducteur rend de son plein gré le permis de conduire à l’autorité, les effets sont les mêmes que pour un retrait. L’autorité doit lui remettre un accusé de réception.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Portée du retrait</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le retrait du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire d’une catégorie ou d’une sous-catégorie entraîne le retrait du permis d’élève conducteur et du permis de conduire de toutes les catégories, de toutes les sous-catégories et de la catégorie spéciale F.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le retrait du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire d’une catégorie spéciale entraîne le retrait du permis d’élève conducteur et du permis de conduire de toutes les catégories spéciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les al. 1 et 2 ne s’appliquent pas lorsqu’un retrait est prononcé pour des raisons médicales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente pour prononcer le retrait peut:</listIntroduction><item eId="art_33/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">combiner le retrait du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire d’une catégorie ou d’une sous-catégorie avec le retrait du permis de conduire des catégories spéciales G et M;</p></item><item eId="art_33/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">combiner le retrait du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire d’une catégorie spéciale avec le retrait du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire des catégories et sous-catégories.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut délivrer aux titulaires du permis d’élève conducteur ou du permis de conduire une autorisation leur permettant d’effectuer pendant la période de retrait du permis les trajets nécessaires à l’exercice de leur profession. Elle définit les modalités des trajets autorisés dans sa décision. Cette autorisation est accordée pour autant que les conditions suivantes soient réunies:</listIntroduction><item eId="art_33/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis a été retiré à la suite d’une infraction légère au sens de l’art. 16<i>a</i> LCR; </p></item><item eId="art_33/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il n’a pas été retiré pour une durée indéterminée ou de manière définitive;</p></item><item eId="art_33/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il n’a pas été retiré plus d’une fois au cours des cinq années précédentes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 407</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les cas de rigueur, l’autorité cantonale peut décider de retirer le permis pour une durée différente selon les catégories, sous-catégories ou catégories spéciales, sous réserve de la durée minimale fixée par la loi.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 22 juin 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 407</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Permis de conduire soumis à des restrictions</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au lieu de retirer le permis de conduire des personnes qui ne remplissent plus pleinement les exigences médicales minimales fixées à l’annexe 1, même avec des moyens auxiliaires, l’autorité cantonale peut soumettre celui-ci à des restrictions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 4 devra évaluer quelles restrictions permettront de garantir la sécurité de la circulation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire peut notamment être limité géographiquement, temporellement, à certains types de routes ou de véhicules, ou encore à des véhicules adaptés ou équipés spécifiquement.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13/lvl_132_a"><num>132<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Mesures contre les titulaires du permis de conduire à l’essai<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prolongation de la période probatoire</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire du permis de conduire à l’essai commet une infraction moyennement grave ou grave entraînant le retrait du permis de conduire des catégories et des sous-catégories et que ce retrait échoit pendant la période probatoire, l’autorité délivre un nouveau permis de conduire à l’essai. La nouvelle période probatoire prend fin une année après la date d’échéance du permis de conduire à l’essai retiré.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le retrait du permis échoit après la période probatoire, l’autorité délivre un nouveau permis à l’essai. La nouvelle période probatoire prend fin une année après la date de sa délivrance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Annulation</heading><paragraph eId="art_35_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le titulaire du permis de conduire à l’essai commet une deuxième infraction moyennement grave ou grave entraînant le retrait du permis de conduire des catégories et des sous-catégories, le permis est annulé. Cela s’applique aussi lorsque le permis a été délivré entre-temps pour une durée illimitée. En cas d’annulation, le permis de conduire doit être restitué à l’autorité.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’annulation s’applique à toutes les catégories et sous-catégories. Elle s’applique aussi aux catégories spéciales lorsque le titulaire ne présente aucune garantie qu’à l’avenir il ne commettra pas d’infractions avec des véhicules des catégories spéciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’annulation, les éventuels permis d’élève conducteur doivent être retirés et aussi restitués à l’autorité.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’annulation ne concerne que les catégories et les sous-catégories, l’autorité compétente délivre un permis de conduire des catégories spéciales. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente informe le conducteur concerné des conditions auxquelles il peut de nouveau obtenir un permis d’élève conducteur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35_b"><num><b>Art. 35</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Nouveau permis d’élève conducteur</heading><paragraph eId="art_35_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne qui désire conduire des véhicules automobiles après l’annulation du permis de conduire à l’essai doit demander un permis d’élève conducteur. L’art. 35<i>a</i>, al. 3, est réservé.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13/lvl_132_b"><num>132<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline></num><heading>Interdiction de circuler et avertissement<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Interdiction de circuler et avertissement<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité administrative du canton de domicile est tenue d’interdire à des personnes de circuler avec des véhicules automobiles pour lesquels un permis de conduire n’est pas nécessaire, lorsqu’elles n’en ont pas l’aptitude par suite de maladies ou d’infirmités physiques ou mentales, pour cause d’alcoolisme ou d’autres formes de toxicomanie ou qui en sont incapables pour d’autres raisons.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une interdiction de circuler peut être ordonnée pour un mois au minimum lorsque le conducteur, en violant les règles de la circulation, a mis en danger de façon grave ou à plusieurs reprises la circulation ou a incommodé plusieurs fois les autres usagers de la route. L’autorité peut donner un avertissement lorsqu’elle renonce à l’interdiction de circuler.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une interdiction de circuler d’un mois au minimum doit être prononcée contre toute personne qui a conduit un véhicule automobile pour lequel le permis de conduire n’est pas nécessaire:</listIntroduction><item eId="art_36/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2631</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec une concentration d’alcool dans l’air expiré de 0,40 mg/l ou plus ou avec un taux d’alcool dans le sang de 0,80 pour mille ou plus;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alors qu’elle en était incapable parce qu’elle était sous l’influence de produits stupéfiants ou pharmaceutiques;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si elle s’est intentionnellement opposée à une prise de sang, à un contrôle au moyen d’un éthylomètre ou à un autre examen préliminaire qui avait été ordonné ou dont elle devait escompter qu’il le serait, ou à un examen médical complémentaire, ou si elle a fait en sorte que des mesures de ce genre ne puissent atteindre leur but;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si elle a soustrait le véhicule dans le dessein d’en faire usage;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si elle a conduit le véhicule malgré une interdiction de circuler;</p></item><item eId="art_36/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si elle a pris la fuite après avoir blessé ou tué une personne.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité peut prononcer un avertissement lorsque la concentration d’alcool dans l’air expiré atteint 0,25 mg/l ou plus, mais moins de 0,40 mg/l, ou lorsque le taux d’alcool dans le sang atteint 0,50 pour mille ou plus, mais moins de 0,80 pour mille.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 avr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>). Nouvelle teneur selon le  ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2631</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Portée de l’interdiction de circuler</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’interdiction de circuler est valable pour tous les genres de véhicules indiqués dans la décision. </p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13/lvl_133"><num>133</num><heading>…</heading><article eId="art_38_39"><num><b>Art. 38 </b>et<b> 39</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_1/lvl_13/lvl_134"><num>134</num><heading>Cours d’éducation routière à titre de formation complémentaire<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/982_982_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 982</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Généralités</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons organisent les cours d’éducation routière pour conducteurs fautifs conformément à l’art. 25, al. 3, let. e, LCR.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes fréquentant les cours doivent être amenées, par une formation complémentaire adéquate, à se comporter correctement dans la circulation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/982_982_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 982</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Peuvent être appelés à suivre un cours d’éducation routière les conducteurs de véhicules automobiles, les cyclomotoristes et les cyclistes qui, de façon réitérée, ont compromis la sécurité routière en violant des règles de la circulation.<authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote> La convocation est envoyée par l’autorité compétente pour retirer les permis de conduire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Outre la fréquentation d’un cours d’éducation routière, d’autres mesures peuvent être ordonnées (avertissement, retrait du permis, interdiction de circuler).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les frais du cours sont à la charge des participants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Organisation; procédure</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne qui désire organiser des cours d’éducation routière doit être reconnue par l’autorité cantonale.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’acte de reconnaissance est délivré si:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la direction offre toute garantie quant à une organisation irréprochable de l’enseignement;</p></item><item eId="art_41/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la direction engage du personnel qualifié pour l’enseignement;</p></item><item eId="art_41/para_1_bis/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organisateur des cours dispose d’un local d’enseignement et des matériels didactiques appropriés;</p></item><item eId="art_41/para_1_bis/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le programme des cours et la matière enseignée garantissent l’enseignement prescrit.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cours d’éducation routière reconnus sont valables dans l’ensemble de la Suisse.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée des cours dépend de leur nature ainsi que de la répartition des leçons; elle sera toutefois en règle générale de huit heures.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/982_982_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 982</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, durant le cours, l’aptitude à conduire d’un participant soulève des doutes, l’autorité cantonale en sera informée. Celle-ci prendra les mesures qui s’imposent; elle pourra notamment ordonner une répétition du cours, un enseignement de la conduite ou un nouvel examen (art. 28).<authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La convocation au cours mentionnera comme motif l’infraction commise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, sans excuse, il n’est pas donné suite à la convocation, l’autorité cantonale fixera une nouvelle date; le conducteur en question doit prendre à sa charge les frais résultant du cours qu’il a manqué. Le recours contre de nouvelles convocations fondées sur un arrangement fixant une autre date est exclu.<authorialNote>		<p> Phrase introduite par le ch. II 64 de l’O du 8 nov. 2006 (Adaptation d’O du CF à la révision totale de la procédure fédérale), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II 64 de l’O du 8 nov. 2006 (Adaptation d’O du CF à la révision totale de la procédure fédérale), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_1/lvl_14"><num>14</num><heading>Conducteurs de véhicules automobiles en provenance de l’étranger</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Reconnaissance des permis</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conducteurs en provenance de l’étranger ne peuvent conduire des véhicules automobiles en Suisse que s’ils sont titulaires:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis de conduire national valable, ou</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis de conduire international valable prescrit soit par la Convention internationale du 24 avril 1926 relative à la circulation automobile<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/720_741_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.11</b></ref></p>	</authorialNote>, soit par la Convention du 19 septembre 1949<authorialNote>		<p> Non ratifié par la Suisse.</p>	</authorialNote> ou celle du 8 novembre 1968 sur la circulation routière<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/402_402_402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.10</b></ref>. Voir aussi l’Ac. européen du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1971 complétant la Conv. sur la circulation routière (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/478_478_478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.101</b></ref>).</p>	</authorialNote>, et est présenté avec le permis national correspondant, ou </p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis d’élève conducteur valable.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire étranger national, le permis de conduire international accompagné du permis national, ou le permis d’élève conducteur étranger donne à son titulaire le droit de conduire en Suisse les catégories de véhicules automobiles mentionnées expressément, clairement et en caractères latins sur le permis. Le titulaire d’un permis d’élève conducteur étranger doit être accompagné par une personne satisfaisant aux exigences définies à l’art. 15, al. 1, LCR.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire étranger valable pour cyclomoteurs donne le droit de conduire en Suisse un véhicule conforme aux exigences définies à l’art. 18, let. a, OETV<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conducteurs de véhicules automobiles en provenance d’un pays étranger qui entrent et circulent en Suisse avec un cyclomoteur au sens de l’art. 18, let. a, OETV, avec un véhicule automobile agricole ou forestier ou avec un véhicule automobile de travail n’ont pas besoin d’un permis de conduire si ledit pays n’en exige pas pour ce type de véhicules. Ces conducteurs doivent toujours être porteurs d’un document d’identité muni d’une photo et ne peuvent conduire que le véhicule avec lequel ils sont entrés en Suisse.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont tenus d’obtenir un permis de conduire suisse:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conducteurs de véhicules automobiles en provenance de l’étranger qui résident depuis plus de douze mois en Suisse sans avoir séjourné plus de trois mois consécutifs à l’étranger;</p></item><item eId="art_42/para_3_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les personnes titulaires d’un permis de conduire valable qui n’a pas été délivré par un État membre de l’Union européenne (UE) ou de l’Association européenne de libre-échange (AELE) et qui conduisent à titre professionnel des véhicules automobiles immatriculés en Suisse, nécessitant un permis de conduire des catégories C ou D ou des sous-catégories C1 ou D1 ou encore une autorisation au sens de l’art. 25; fait exception le personnel des cirques et des entreprises foraines.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3_ter"><num>3ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3_ter/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas tenues d’obtenir un permis de conduire suisse les personnes bénéficiaires de privilèges, d’immunités et de facilités visées à l’art. 2, al. 2, de la loi du 22 juin 2007 sur l’État hôte<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>192.12</b></ref></p>	</authorialNote>, à condition:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3_ter/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’elles soient titulaires d’un permis de conduire national valable;</p></item><item eId="art_42/para_3_ter/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’elles ne possèdent pas la nationalité suisse ou n’aient pas eu leur résidence permanente en Suisse avant d’entrer en fonctions, et </p></item><item eId="art_42/para_3_ter/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’elles soient titulaires d’une carte de légitimation établie par le Département fédéral des affaires étrangères qui atteste qu’elles jouissent de l’immunité de juridiction.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. 11 de l’O du 7 déc. 2007 sur l’État hôte, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>6657</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne peut pas être utilisé en Suisse le permis de conduire étranger que le conducteur a obtenu en éludant les dispositions de la présente ordonnance concernant l’obtention du permis de conduire suisse ou les règles de compétence valables dans son pays de domicile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Âge minimal</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les permis d’élève conducteur et permis de conduire étrangers ne peuvent être utilisés en Suisse que par des personnes ayant atteint l’âge minimal prescrit dans la présente ordonnance pour les titulaires de permis domiciliés en Suisse. Pour la conduite non accompagnée de voitures automobiles de la catégorie B, l’âge minimal requis est de 18 ans.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes domiciliées à l’étranger qui, selon le droit en vigueur dans leur pays d’origine, n’ont pas besoin de permis pour conduire des cyclomoteurs et ont atteint l’âge minimal requis à cet effet sont autorisées à circuler en Suisse, pour autant qu’elles soient âgées d’au moins 16 ans.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans des cas dûment motivés, l’OFROU<authorialNote>		<p> Nouveau terme selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> peut accorder des dérogations concernant l’âge minimal de conducteurs en provenance de l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Obtention du permis de conduire suisse</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le titulaire d’un permis national étranger valable recevra un permis de conduire suisse pour la même catégorie de véhicules s’il apporte la preuve, lors d’une course de contrôle, qu’il connaît les règles de la circulation et qu’il est à même de conduire d’une façon sûre des véhicules des catégories pour lesquelles le permis devrait être valable. Les conducteurs de voitures automobiles doivent effectuer la course de contrôle avec un véhicule de la catégorie permettant de conduire tous les véhicules des catégories inscrites dans le permis. Si le titulaire d’un permis est en outre habilité à conduire des motocycles, aucune autre course de contrôle ne sera exigée pour cette catégorie. S’agissant des examens médicaux, les art. 7, al. 1 et 1<sup>bis</sup>, 9, 11<i>b</i>, al. 3, let. a et c,<authorialNote>		<p> Le renvoi a été adapté au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p>	</authorialNote> et 27 sont applicables par analogie.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La course de contrôle ne peut pas être répétée.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne concernée ne se présente pas à la course de contrôle et ne produit pas d’excuse, ladite course est réputée comme non réussie. Lorsqu’elle ordonne la course de contrôle, l’autorité doit informer la personne concernée des conséquences d’une telle négligence.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_1_quater"><num>1quater</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne concernée ne réussit pas la course de contrôle, l’usage du permis de conduire étranger lui est interdit.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire suisse donnant le droit de conduire des véhicules automobiles à titre professionnel n’est délivré à des conducteurs de véhicules automobiles en provenance de l’étranger que si, indépendamment de la course de contrôle, ils prouvent lors d’un examen qu’ils connaissent la réglementation applicable en Suisse à de tels conducteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conducteurs de cyclomoteurs, de motocycles légers, de véhicules automobiles agricoles et forestiers et de véhicules automobiles de travail en provenance de l’étranger qui désirent obtenir le permis de conduire suisse doivent passer un examen de conduite s’ils ne sont pas titulaires d’un permis étranger correspondant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’elles délivrent un permis de conduire suisse, les autorités sont tenues de renvoyer à l’autorité d’émission les permis délivrés par des États de l’UE ou de l’AELE. Elles doivent retourner les autres permis à l’autorité d’émission ou les restituer à leurs titulaires. Le contenu des permis étrangers est enregistré.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Permis de conduire à l’essai</heading><paragraph eId="art_44_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis étranger valable leur donnant le droit de conduire des véhicules automobiles des catégories A ou B obtiennent un permis de conduire suisse à l’essai. La date de délivrance de ce dernier marque le début de la période probatoire. Celle-ci dure trois ans, déduction faite de la durée comprise entre la date de délivrance du permis de conduire étranger et le dernier délai pour l’échanger régulièrement, conformément à l’art. 42, al. 3<sup>bis</sup>, let. a. Elle concerne toutes les catégories de permis déjà obtenues et les autres catégories et sous-catégories obtenues pendant cette durée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire suisse n’est pas délivré à l’essai aux titulaires d’un permis des catégories A ou B:</listIntroduction><item eId="art_44_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">délivré avant le 1<sup>er</sup> décembre 2005, ou</p></item><item eId="art_44_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">délivré à partir du 1<sup>er</sup> décembre 2005 et valable depuis un an au moins au moment où l’intéressé a élu domicile en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Interdiction de faire usage du permis; retrait</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’usage d’un permis étranger peut être interdit en vertu des dispositions qui s’appliquent au retrait du permis de conduire suisse. En outre, l’usage du permis de conduire étranger doit être interdit pour une durée indéterminée si le titulaire a obtenu son permis à l’étranger en éludant les règles suisses ou étrangères de compétence. L’interdiction de faire usage d’un permis étranger sera communiquée à l’autorité étrangère compétente, directement ou par l’entremise de l’OFROU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En retirant le permis de conduire suisse, il faut toujours, le cas échéant, interdire simultanément l’usage du permis de conduire étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction de faire usage d’un permis de conduire international sera inscrite à l’endroit prévu à cet effet. L’inscription sera munie du sceau officiel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire étranger dont l’usage a été interdit sera déposé auprès de l’autorité, pour autant que son titulaire soit domicilié en Suisse. Il sera rendu à son titulaire:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_45/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à l’expiration de la période d’interdiction ou à la levée de l’interdiction;</p></item><item eId="art_45/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur demande, lorsqu’il cesse d’avoir son domicile en Suisse.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>)</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire étranger dont l’usage a été interdit pour une durée illimitée sera renvoyé à l’autorité d’émission, accompagné d’une copie de la décision d’interdiction d’en faire usage, pour autant que son titulaire ne soit pas domicilié en Suisse.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si l’interdiction de faire usage du permis ne peut pas être notifiée au titulaire en Suisse, l’OFROU sera chargé d’y procéder par la voie de l’entraide judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction de faire usage du permis, fondée sur le fait que les règles suisses ou étrangères de compétence ont été éludées, devient caduque si le titulaire du permis prouve que, depuis lors, il a:</listIntroduction><item eId="art_45/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">été domicilié pendant au moins trois mois dans l’État qui a délivré le permis dont l’usage lui a été interdit, ou</p></item><item eId="art_45/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">obtenu un permis valable dans le nouvel État de domicile.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tout retrait de permis de conduire étranger, prononce par des autorités étrangères, sera exécuté si l’OFROU en dispose ainsi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Permis de conduire internationaux</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les permis de conduire internationaux ne peuvent être délivrés qu’aux personnes domiciliées en Suisse et titulaires d’un permis national suisse ou étranger. Un permis de conduire international délivré sur le vu d’un permis suisse n’est pas valable en Suisse.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de validité est de trois ans; elle ne peut pas être supérieure à celle du permis de conduire national.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent autoriser des associations d’usagers de la route à établir des permis de conduire internationaux en faveur de titulaires de permis de conduire suisses.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de retrait ou d’interdiction de faire usage d’un permis de conduire national, le permis de conduire international sera aussi retiré pour la durée de la mesure.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_15"><num>15</num><heading>…</heading><article eId="art_47_64"><num><b>Art. 47</b> à <b>64</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_1/lvl_15_a"><num>15<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Animateurs de cours de formation complémentaire</heading><article eId="art_64_a"><num><b>Art. 64</b><i>a</i></num><heading>Obligation d’obtenir une autorisation</heading><paragraph eId="art_64_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les animateurs de cours de formation complémentaire doivent d’obtenir une autorisation à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation est délivrée par le canton de domicile. Elle est valable sur l’ensemble du territoire suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64_b"><num><b>Art. 64</b><i>b</i></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_64_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour obtenir l’autorisation il faut avoir suivi une formation d’animateur auprès d’un organe reconnu par l’OFROU et avoir obtenu le certificat de compétence selon l’art. 64<i>d</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne qui sollicite d’être admise à suivre la formation doit déposer auprès de l’autorité compétente de son canton de domicile une demande accompagnée d’un curriculum vitae, des indications concernant la formation antérieure suivie et des certificats professionnels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Est admise à suivre la formation toute personne qui:</listIntroduction><item eId="art_64_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a 25 ans révolus;</p></item><item eId="art_64_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">justifie d’une formation complète de moniteur de conduite, d’expert de la circulation, d’instructeur de conduite ou d’une formation équivalente;</p></item><item eId="art_64_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">justifie d’une expérience professionnelle de trois ans dans un des domaines d’activité visés à la let. b;</p></item><item eId="art_64_b/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offre la garantie, au vu de son comportement antérieur, qu’il exercera sa profession d’une manière irréprochable;</p></item><item eId="art_64_b/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a passé avec succès un test d’entrée visant à prouver son aptitude socio-pédagogique.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_64_c"><num><b>Art. 64</b><i>c</i></num><heading>Formation</heading><paragraph eId="art_64_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation doit rendre le candidat capable:</listIntroduction><item eId="art_64_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de connaître la matière d’enseignement et d’examen de la théorie de base, du cours de théorie de la circulation, de la formation pratique de base pour élèves motocyclistes et de l’examen pratique de conduite;</p></item><item eId="art_64_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’enseigner les matières de la formation complémentaire visée à l’art. 27<i>b</i>, al. 1 et 2, selon une méthode appropriée;</p></item><item eId="art_64_c/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de connaître et d’évaluer les différents caractères des participants aux cours ainsi que les diverses dynamiques de groupe et d’appliquer la méthode d’enseignement adéquate;</p></item><item eId="art_64_c/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de connaître les principales causes d’accidents de la route, en tenant particulièrement compte du fait que les nouveaux conducteurs en sont souvent les auteurs;</p></item><item eId="art_64_c/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de connaître les phases de développement des jeunes adultes et leurs incidences sur le comportement dans la circulation routière;</p></item><item eId="art_64_c/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’influencer l’attitude profonde des participants et de les motiver pour qu’ils adoptent une conduite sans danger, courtoise et respectueuse de l’environnement.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, let. b en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020, let. a et c à f en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les connaissances antérieures sont prises en compte après consultation de l’organe de formation. L’art. 27<i>g</i> s’applique en matière de compétences.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64_d"><num><b>Art. 64</b><i>d</i></num><heading>Certificat de compétence</heading><paragraph eId="art_64_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour obtenir le certificat de compétence, le candidat doit:</listIntroduction><item eId="art_64_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">démontrer, lors d’un examen écrit, qu’il est capable de dispenser l’enseignement théorique et pratique à des groupes de personnes diversement constitués, et </p></item><item eId="art_64_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">animer à titre d’essai une formation complémentaire couvrant l’ensemble des matières.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le résultat de l’examen doit être communiqué au candidat par écrit, avec indication de la note globale. En cas d’échec, il convient d’indiquer les voies de recours. Le résultat de l’examen doit être communiqué au canton de domicile du candidat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le candidat qui a échoué à l’examen d’animateur peut repasser, dans le cadre d’un examen supplémentaire, les éléments non réussis. Dans le cas d’un nouvel échec, le candidat devra refaire le module principal avant d’être admis à un troisième et dernier examen.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_64_e"><num><b>Art. 64</b><i>e</i></num><heading>Durée de validité de l’autorisation</heading><paragraph eId="art_64_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorisation est limitée à trois ans. Sa durée de validité est prolongée de trois ans à chaque fois si le titulaire de l’autorisation atteste que pendant les trois années écoulées il a:</listIntroduction><item eId="art_64_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispensé durant au moins 30 jours des cours de formation complémentaire aux titulaires d’un permis de conduire à l’essai, et </p></item><item eId="art_64_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">suivi deux cours de perfectionnement pour animateurs d’une journée entière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons fixent, d’entente avec l’OFROU, les exigences requises pour les organisateurs et le contenu des cours de perfectionnement pour animateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organisateurs de cours de formation complémentaire attestent par écrit aux animateurs les cours dispensés par ces derniers et les organisateurs de cours de perfectionnement les cours d’une journée entière que lesdits animateurs ont suivis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64_f"><num><b>Art. 64</b><i>f</i></num><heading>Organes de formation pour animateurs</heading><paragraph eId="art_64_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64_f/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes assurant la formation des animateurs doivent être reconnus par l’OFROU. Cette reconnaissance est accordée aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_64_f/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la direction garantit une gestion irréprochable de l’organe de formation et une surveillance compétente de l’enseignement;</p></item><item eId="art_64_f/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organe de formation dispose du personnel enseignant qualifié;</p></item><item eId="art_64_f/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organe de formation dispose d’un local d’enseignement, de matériel didactique et de places d’instruction adéquats; </p></item><item eId="art_64_f/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le plan d’enseignement et les matières proposées garantissent la formation prescrite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU peut révoquer la reconnaissance accordée si les conditions requises ne sont plus réunies ou que l’organe de formation ne forme plus d’animateurs depuis deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes de formation doivent veiller à ce que leurs enseignants transmettent aux animateurs les connaissances et les capacités nécessaires. Ils sont tenus d’inscrire les candidats à l’examen en vue de l’obtention du certificat de compétence.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_16"><num>16</num><heading>Experts de la circulation chargés des examens de conduite et des contrôles de véhicules</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Exigences</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les experts de la circulation chargés des examens officiels de conduite et des contrôles officiels de véhicules doivent remplir les exigences prescrites par les al. 2 à 5.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’expert de la circulation chargé des examens de conduite et des contrôles de véhicules doit:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir 24 ans révolus;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir subi avec succès l’examen final d’apprentissage de mécanicien sur automobiles ou dans une profession technique équivalente et avoir exercé sa profession au moins une année depuis la fin de l’apprentissage;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">posséder depuis trois ans au moins un permis de conduire suisse des catégories B ou C, ou un permis de conduire des catégories B ou C d’un État-membre de l’UE ou de l’AELE, sans avoir compromis, pendant cette période, la sécurité routière en violant les règles de la circulation;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prouver qu’il remplit les exigences médicales minimales fixées à <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’annexe 1 en présentant une communication conforme à l’annexe 3 émanant d’un médecin ayant obtenu la reconnaissance de niveau 2;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">présenter un avis d’expertise d’un psychologue du trafic selon l’art. 5<i>c</i>, attestant son aptitude en matière de psychologie du trafic<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’expert de la circulation chargé des examens de conduite n’est pas tenu de satisfaire aux exigences de l’al. 2, let. b, mais doit avoir subi avec succès l’examen final d’apprentissage dans une profession quelconque ou posséder une formation équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les exigences de l’al. 2, let. d et e, ne sont pas requises des experts de la circulation chargés des contrôles de véhicules.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les moniteurs de conduite, qui veulent devenir experts de la circulation, doivent avoir exercé la profession de moniteur pendant une année au moins sans avoir fait l’objet de plaintes et être âgés de 24 ans révolus. Ils doivent compléter leur formation et passer les examens dans les matières qui ne figuraient pas au programme de l’examen de moniteur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Formation</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation de l’expert de la circulation chargé des examens de conduite et/ou des contrôles de véhicules portera sur les branches énumérées à l’annexe 7. L’expert de la circulation chargé des examens de conduite ou des contrôles de véhicules qui désire cumuler ces deux fonctions doit compléter sa formation dans les groupes de branches pour lesquels il n’a pas reçu de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En ce qui concerne les connaissances théoriques, la matière à enseigner doit être adaptée à l’activité pratique des experts de la circulation. Pendant la formation pratique, le candidat sera initié au déroulement des opérations techniques et administratives du service des automobiles et mis en mesure de procéder seul aux examens de conduite et/ou aux contrôles de véhicules.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’enseignement théorique fera l’objet de cours donnés par des maîtres ayant une formation technique et pédagogique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formation pratique comprend des instructions et des travaux pratiques. Pour les experts de la circulation formés en vue des contrôles de véhicules, cette formation est confiée aux services d’immatriculation disposant des installations et appareils nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Examen</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’achèvement d’un cours, mais au plus tôt après six mois d’activité au sein d’une autorité d’immatriculation, le futur expert de la circulation doit passer un examen portant sur les matières énumérées à l’annexe 7. L’expert de la circulation chargé des examens de conduite ou des contrôles de véhicules qui désire cumuler ces deux fonctions doit passer un examen portant sur les matières au sujet desquelles il n’a pas encore été examiné.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’examen portant sur les matières énumérées à l’annexe 7, ch. 12, 22 et 32, peut être fractionné en plusieurs examens partiels. Les examens partiels peuvent être passés avant l’achèvement d’un cours, mais au plus tôt après trois mois d’activité au sein d’une autorité d’immatriculation.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les notes données par les maîtres seront prises en considération dans l’appréciation de l’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le résultat de l’examen sera notifié au candidat par le service des automobiles dont il est l’employé, avec indication de la note globale et des notes obtenues pour chaque groupe de matières. La réussite de l’examen sera attestée par un certificat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Répétition de l’examen</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’examen d’expert de la circulation peut être subi trois fois au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Celui qui a échoué à l’examen ne peut le repasser qu’au terme d’un délai de six mois au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le deuxième examen ne portera que sur les matières dans lesquelles le résultat obtenu avait été insuffisant, le troisième examen sur toutes les matières ayant fait l’objet du deuxième.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Recours aux experts de la circulation</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les experts de la circulation peuvent procéder à des examens officiels de conduite ou à des contrôles officiels de véhicules s’ils ont terminé la formation prévue à l’art. 66 et réussi l’examen visé à l’art. 67.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La réussite d’un examen partiel au sens de l’art. 67, al. 1<sup>bis</sup>, leur donne déjà le droit, pendant la formation, de procéder en toute autonomie à des examens de conduite ou à des contrôles de véhicules:</listIntroduction><item eId="art_68_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les compétences attestées lors de l’examen partiel les y habilitent, et </p></item><item eId="art_68_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si, ce faisant, ils sont encadrés de manière adéquate par un formateur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de l’O du 23 fév. 2005 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>1167</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Tâches des autorités</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons et l’autorité compétente de la Confédération édictent un règlement de formation et d’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons sont responsables de la formation de leurs experts de la circulation. Les commissions cantonales ou intercantonales, dans lesquelles sont délégués des chefs des services des automobiles, des experts de la circulation en chef et d’autres spécialistes, sont chargées de l’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons et le service fédéral compétent sont responsables du perfectionnement de leurs experts de la circulation. Ils ont en particulier l’obligation d’assurer le perfectionnement des experts de la circulation chargés des examens de conduite ainsi que des contrôles techniques des véhicules.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_1/lvl_17"><num>17</num><heading>Loueurs de véhicules automobiles</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Celui qui loue professionnellement des véhicules automobiles à des personnes les conduisant elles-mêmes est tenu d’établir une liste des preneurs. Sur demande, il donnera aux organes chargés du contrôle la possibilité d’en prendre connaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les listes seront conservées pendant deux ans.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2"><num>2</num><heading>Véhicules</heading><level eId="lvl_2/lvl_21"><num>21</num><heading>Véhicules automobiles et leurs remorques</heading><level eId="lvl_2/lvl_21/lvl_211"><num>211</num><heading>Admission</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation et les plaques seront délivrés:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de l’O du 23 fév. 2005 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>1167</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> si l’assurance-responsabilité civile prescrite a été conclue ou si le détenteur a été libéré de l’obligation de s’assurer conformément à l’art. 73, al. 1, LCR;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> si le véhicule répond aux prescriptions sur la construction et l’équipement et que les données nécessaires à l’immatriculation sont disponibles;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si l’impôt prélevé conformément à la Limpauto<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.51</b></ref></p>	</authorialNote> a été acquitté ou si le véhicule en est exonéré;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> si le véhicule fabriqué à l’étranger a été taxé ou exempté du placement sous régime douanier;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 7 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 769</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. II 3 de l’O du 27 mars 2024 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p> aucune demande de refus d’octroi du permis de circulation et des plaques de contrôle en vertu de l’art. 14<i>a</i> de la loi du 19 décembre 1997 relative à une redevance sur le trafic des poids lourds (LRPL)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.81</b></ref></p>	</authorialNote> n’a été déposée par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF);</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote>		<p> Introduite par l’annexe ch. 3 de l’O du 13 déc. 2024 sur la conduite automatisée, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 50</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p>pour les véhicules sans conducteur, si l’autorisation des conditions d’utilisation a été accordée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 20 nov. 1996 sur l’imposition des  véhicules automobiles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3058_3058_3058" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996 </b>3058</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procédure de vérification des conditions énoncées à l’al. 1, let. b, est régie par l’OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une autorisation de l’administration des douanes n’est pas nécessaire pour délivrer des permis de circulation à court terme et des permis de circulation collectifs ainsi que les plaques correspondantes (art. 20 à 26 OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’immatriculation provisoire des véhicules est régie par les art. 16 à 19 OAV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conducteurs doivent toujours être porteurs de l’original du permis de circulation, à moins qu’un duplicata ne leur ait été délivré. Les conducteurs de véhicules automobiles agricoles et forestiers ne sont pas tenus d’être porteurs du permis de circulation lorsqu’ils effectuent des courses entre l’exploitation et le territoire exploité; il en va de même des conducteurs de remorques des services du feu ou de la protection civile qui effectuent des courses sur le territoire de la commune.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ni le permis de circulation ni les plaques de contrôle ne sont nécessaires pour:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les monoaxes sans remorque conduits par une personne à pied;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les voitures à bras équipées d’un moteur;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p>  Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 3 de l’O du 2 sept. 1998, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2352_2352_2352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2352</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les remorques suivantes, à l’exception des remorques spéciales:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les remorques agricoles et forestières dont la vitesse maximale est de 30 km/h, lorsqu’elles sont tirées par des tracteurs ou des véhicules automobiles dont la vitesse maximale ne dépasse pas 30 km/h, de par leur construction,</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les remorques agricoles et forestières dont la vitesse maximale est de 30 km/h et dont le poids garanti n’excède pas 1500 kg, attelées à des véhicules automobiles dont la vitesse maximale excède 30 km/h, de par leur construction, et dont toutes les roues sont motrices,</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les remorques attelées à des chariots à moteur et à des chariots de travail,</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les remorques et les essieux porteurs attelés à des monoaxes;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les traîneaux.</p></item></blockList></item><item eId="art_72/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les véhicules de travail utilisés sur des chantiers délimités, où la circulation n’est toutefois pas complètement exclue;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les véhicules automobiles et les remorques affectées au trafic interne d’une entreprise mais autorisés à circuler sur la voie publique;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les chariots de dépannage;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II 4 de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/816_816_816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 816</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les conteneurs montés sur roues; l’autorisation de les remorquer de ou à destination de la gare de transbordement est établie pour le véhicule tracteur et limitée à certains genres de conteneurs;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les véhicules automobiles remorqués;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les véhicules transportés sur une voiture automobile de transport ou une remorque et que l’on conduit pour les charger et les décharger, si le détenteur du véhicule de transport a conclu une assurance au sens de l’art. 27, al. 1, OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les véhicules que des entreprises de la branche automobile déplacent dans le périmètre de l’entreprise, si tant est qu’une assurance au sens de l’art. 27, al. 1, OAV, a été conclue;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les cyclomoteurs légers;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les fauteuils roulants<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 15 avr. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>juin 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 1333</ref>). </p>	</authorialNote> à propulsion électrique dont la vitesse maximale n’excède pas 10 km/h;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 31</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les chariots de travail dont la vitesse maximale n’excède pas 10 km/h.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’ils disposent d’une attestation d’assurance valable, les cantons peuvent, par l’envoi d’une convocation, autoriser qu’un véhicule soit amené à l’expertise par le chemin le plus court.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 93</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_21/lvl_212"><num>212</num><heading>Permis de circulation</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Genres de permis</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les genres de permis de circulation sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de circulation pour l’immatriculation normale des véhicules automobiles ou des remorques;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de circulation pour l’immatriculation provisoire des véhicules automobiles ou des remorques;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis à court terme pour des véhicules automobiles ou des remorques;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de circulation collectif pour les véhicules automobiles ou les remorques des entreprises de la branche automobile;</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis pour des véhicules de remplacement.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Délivrance des permis</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton de stationnement du véhicule délivre le permis de circulation au détenteur lorsque celui-ci présente l’attestation d’assurance y relative ainsi que les documents suivants:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors de la première immatriculation d’un véhicule de provenance suisse ou lors de l’immatriculation d’un véhicule de provenance étrangère:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le rapport d’expertise (form. 13.20 A), le cas échéant muni du sceau de la douane ou accompagné d’une autorisation douanière séparée,</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour la nouvelle immatriculation de véhicules qui ont changé de canton de stationnement ou de détenteur:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’ancien permis de circulation,</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de changement du détenteur d’un véhicule n’ayant pas fait l’objet d’un placement sous régime douanier, une autorisation des autorités douanières établie au nom du nouveau détenteur.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 20 nov. 1996 sur l’imposition des véhicules automobiles, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3058_3058_3058" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996 </b>3058</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui demande un permis à court terme n’a pas besoin d’être détentrice du véhicule, et il n’est pas nécessaire que ce dernier soit immatriculé dans le canton de stationnement.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation collectif est délivré par le canton dans lequel l’entreprise a son siège; il est établi au nom de l’entreprise ou de son chef responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis pour les véhicules de remplacement peut être aussi délivré par le canton dans lequel le véhicule original est devenu inutilisable et le véhicule de remplacement a été pris en charge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires sont tenus d’annoncer dans les quatorze jours à l’autorité, en présentant leur permis de circulation, toute circonstance qui nécessite une modification ou un remplacement du permis. Ils informeront l’autorité que le véhicule est retiré définitivement de la circulation en rendant le permis de circulation. Si le détenteur ne fait pas immatriculer un autre véhicule dans les quatorze jours, il doit aussi rendre immédiatement les plaques de contrôle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Rapport d’expertise</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’il existe une réception par type (art. 2, let. b, ORT<authorialNote>		<p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.511</b></ref></p>	</authorialNote>) ou une fiche de données (art. 2, let. l, ORT), le rapport d’expertise est rempli par le constructeur ou l’importateur.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En l’absence de réception par type ou de fiche de données, le rapport d’expertise est rempli par l’autorité d’immatriculation.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un rapport d’expertise spécial (form. 13.20 B) est nécessaire pour annoncer les modifications techniques apportées à un véhicule (art. 34, al. 2, OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>).<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les rapports d’expertise ou leur contenu, ainsi que les renseignements techniques annexés doivent être conservés par l’autorité pendant quinze ans à dater de la première mise en circulation des véhicules.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En accord avec les cantons, l’autorité compétente du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) et l’OFDF, l’OFROU définit le contenu du rapport d’expertise et publie des instructions sur la manière de le remplir.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. II 3 de l’O du 27 mars 2024 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 150</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôle du placement sous régime douanier et de l’imposition</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le rapport d’expertise (form. 13.20 A) muni du sceau de la douane sert d’attestation du placement sous régime douanier et de l’imposition conformément à la Limpauto<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.51</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit d’utiliser en Suisse un véhicule n’ayant pas fait l’objet d’un placement sous régime douanier ou non imposé doit se fonder sur une autorisation des autorités douanières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF)<authorialNote>		<p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 589</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote> indique aux autorités d’immatriculation les genres de véhicules pour lesquels l’attestation du placement sous régime douanier ou de l’imposition au sens de l’al. 1 ou l’autorisation au sens de l’al. 2 ne sont pas nécessaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Lieu de stationnement</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Par lieu de stationnement, il faut entendre en règle générale le lieu où le véhicule est garé pour la nuit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le domicile du détenteur est considéré comme lieu de stationnement:</listIntroduction><item eId="art_77/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les véhicules qui sont utilisés pendant la semaine hors du canton de domicile du détenteur et qui y sont ramenés à la fin de la semaine, en moyenne au moins deux fois par mois;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les véhicules qui sont utilisés alternativement pendant moins de neuf mois consécutifs dans plusieurs cantons;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les véhicules dont la durée de stationnement est la même à l’extérieur qu’à l’intérieur du canton de domicile du détenteur.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Détenteur</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La qualité de détenteur se détermine selon les circonstances de fait. Est notamment considéré comme détenteur celui qui possède effectivement et durablement le pouvoir de disposer du véhicule et qui l’utilise ou le fait utiliser à ses frais ou dans son propre intérêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque plusieurs personnes sont détentrices d’un véhicule, elles sont tenues d’indiquer à l’autorité d’immatriculation la personne responsable qui sera inscrite dans le permis de circulation en qualité de détenteur.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale n’examine la qualité de détenteur qu’en cas de doute, notamment lorsque l’attestation d’assurance n’est pas établie au nom de celui qui demande le permis de circulation, lorsque ce dernier n’est pas titulaire d’un permis de conduire, lorsque des plaques interchangeables sont demandées ou qu’un véhicule commercial est mis à la disposition d’un employé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Validité</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation pour l’immatriculation normale des véhicules et le permis de circulation collectif ont une durée de validité illimitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de validité du permis pour les véhicules de remplacement, du permis de circulation pour l’immatriculation provisoire des véhicules et du permis à court terme est régie par l’OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>. En ce qui concerne la validité de l’autorisation spéciale, c’est l’OCR<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1364_1409_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.11</b></ref></p>	</authorialNote> qui fait foi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les limites de l’art. 17 OAV, la durée de validité du permis de circulation pour l’immatriculation provisoire des véhicules non dédouanés ne peut être fixée ou prorogée au-delà de celle de l’autorisation douanière que lorsque celle-ci le prévoit expressément.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Inscriptions</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont réputées conditions spéciales au sens des art. 10, al. 3<authorialNote>		<p>  Cet al. est abrogé.</p>	</authorialNote>, et 96, ch. 1, al. 3,<authorialNote>		<p> Actuellement «art. 96, al. 1, let. c».</p>	</authorialNote> LCR:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les décisions de l’autorité inscrites dans le permis de circulation ou dans l’annexe au permis de circulation, par exemple en ce qui concerne la vitesse maximale;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les inscriptions fixant le maximum autorisé pour les poids et dimensions des véhicules;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> les inscriptions relatives au nombre de places.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Doit être inscrite dans le permis de circulation l’affectation d’un véhicule au transport professionnel de personnes selon l’art. 3, OTR 2<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/480_480_480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.222</b></ref></p>	</authorialNote>; font exception les véhicules énoncés à l’art. 4, al. 1, let. d, OTR 2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation des véhicules spéciaux mentionnera l’obligation de posséder une autorisation spéciale. S’il s’agit de véhicules destinés à tirer des remorques particulièrement lourdes, les poids de l’ensemble dérogeant aux prescriptions de la LCR seront indiqués dans le permis de circulation, sous la rubrique «Décisions de l’autorité».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un détenteur qui prend un véhicule en <i>leasing</i> ou qui cède souvent ou en permanence son véhicule à un tiers peut demander à l’autorité d’immatriculation, au moyen d’un formulaire électronique officiel, qu’un changement de détenteur requière son assentiment ou celui d’une autre personne physique ou morale mentionnée sur le formulaire. S’il n’a pas accès à la voie électronique, il peut remettre sa demande par écrit. L’autorité d’immatriculation inscrit cette restriction dans le permis de circulation et transmet les données au système d’information relatif à l’admission à la circulation, si elle a connaissance d’une telle demande au moment de l’immatriculation.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 8 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité d’immatriculation conserve la demande dans sa forme originale ou sous une forme électroniquement reproductible, tant que l’inscription subsiste et pendant les dix années qui suivent.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Annulation</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un véhicule est retiré de la circulation ou remplacé par un autre véhicule, le détenteur doit faire annuler par l’autorité le permis de circulation et, le cas échéant, son duplicata. Si le détenteur omet de remplir cette obligation, les plaques mentionnées dans le permis ne lui sont plus attribuées, sauf s’il fournit la preuve que le véhicule a été démoli ou immatriculé au nom d’un autre détenteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un permis de circulation contenant une inscription selon l’art. 80, al. 4, est présenté à l’autorité d’immatriculation, celle-ci refuse:</listIntroduction><item eId="art_81/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’établir le permis de circulation au nom d’un nouveau détenteur;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de supprimer l’inscription.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le refus est caduc si la personne physique ou morale mentionnée sur le formulaire donne son assentiment par écrit sur papier ou sous forme électronique ou qu’un tribunal a statué sur les rapports de propriété par un jugement entré en force.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_21/lvl_213"><num>213</num><heading>Plaques de contrôle</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Sortes de plaques</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité délivre:</listIntroduction><item eId="art_82/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 3 de l’O du 2 sept. 1998, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2352_2352_2352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2352</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> des plaques avec lettres et chiffres noirs sur fond blanc pour les voitures automobiles, les motocycles, les quadricycles à moteur et les tricycles à moteur, les monoaxes et les remorques;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des plaques avec lettres et chiffres noirs sur fond bleu clair pour les véhicules de travail;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des plaques avec lettres et chiffres noirs sur fond brun clair pour les véhicules spéciaux;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> des plaques avec lettres et chiffres noirs sur fond vert clair pour les véhicules agricoles et forestiers;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> des plaques avec lettres et chiffres noirs sur fond jaune pour les motocycles légers et les quadricycles légers à moteur;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des plaques avec lettres et chiffres blancs sur fond gris noir pour les véhicules de l’armée; si ces plaques ne peuvent être fixées de manière appropriée, l’écusson, les lettres et les chiffres seront peints à même la carrosserie, sur un champ gris noir;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Abrogée par l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques suivantes sont munies d’un signe spécial:</listIntroduction><item eId="art_82/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les plaques pour l’immatriculation provisoire selon l’art. 18 OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les plaques professionnelles portent la lettre «U»;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> les plaques des véhicules dont les détenteurs bénéficient de privilèges et d’immunités diplomatiques ou consulaires portent le sigle «CD», «CC» ou «AT» sur fond vert foncé ou bleu foncé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sera procédé à un changement de plaques si un véhicule est classé dans une nouvelle catégorie pour laquelle une autre sorte de plaques est nécessaire. Il n’y a pas lieu de procéder à un changement de plaques:</listIntroduction><item eId="art_82/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les véhicules automobiles d’un poids total maximal de 3500 kg qui sont classés dans une nouvelle catégorie pour six mois consécutifs au plus;</p></item><item eId="art_82/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les autres véhicules automobiles qui sont classés dans une nouvelle catégorie pour trois mois consécutifs au plus.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Matériau, confection</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques seront en métal inoxydable; elles pourront être munies d’un enduit réfléchissant. L’OFROU peut autoriser l’utilisation d’autres matériaux appropriés et fixer des exigences minimales pour le matériel réfléchissant.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les écussons, les lettres et les chiffres seront emboutis de telle manière que leur relief ait 1,5 mm de hauteur. Les écussons doivent correspondre au modèle officiel.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques, dont les coins doivent être arrondis (rayon: 1 cm), auront les dimensions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_83/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la plaque avant des voitures automobiles, ainsi que la plaque des monoaxes, des véhicules agricoles et forestiers et des remorques de travail auront une longueur de 30 cm et une hauteur de 8 cm;</p></item><item eId="art_83/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la plaque arrière des voitures automobiles, ainsi que la plaque des remorques de transport attelées à une voiture automobile, auront soit 30 cm de longueur et 16 de hauteur (format haut) soit 50 cm de longueur et 11 cm de hauteur (format long);</p></item><item eId="art_83/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la plaque des motocycles, des quadricycles à moteur et des tricycles à moteur ainsi que la plaque de leurs remorques auront une longueur de 18 cm et une hauteur de 14 cm;</p></item><item eId="art_83/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la plaque des motocycles légers et des quadricycles légers à moteur ainsi que la plaque de leurs remorques auront une longueur de 10 cm et une hauteur de 14 cm.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>). </p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU peut fixer un format diffèrent pour les plaques destinées aux véhicules dont les détenteurs bénéficient des privilèges et immunités diplomatiques ou consulaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les remorques militaires, le format de la plaque portant deux lignes d’inscriptions correspond au format des plaques de motocycles; s’il n’y a qu’une seule ligne d’inscriptions, il correspond au format de la plaque avant des voitures automobiles.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Système de numérotation</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque canton est désigné par deux lettres majuscules, qui sont les suivantes:</p><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zurich</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ZH</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schaffhouse</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SH</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Berne</p>				</td>				<td>										<p>BE</p>				</td>				<td>										<p>Appenzell, Rhodes extérieures</p>				</td>				<td>										<p>AR</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Lucerne</p>				</td>				<td>										<p>LU</p>				</td>				<td>										<p>Appenzell, Rhodes intérieures</p>				</td>				<td>										<p>AI</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Uri</p>				</td>				<td>										<p>UR</p>				</td>				<td>										<p>Saint-Gall</p>				</td>				<td>										<p>SG</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Schwyz</p>				</td>				<td>										<p>SZ</p>				</td>				<td>										<p>Grisons</p>				</td>				<td>										<p>GR</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Obwald</p>				</td>				<td>										<p>OW</p>				</td>				<td>										<p>Argovie</p>				</td>				<td>										<p>AG</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Nidwald</p>				</td>				<td>										<p>NW</p>				</td>				<td>										<p>Thurgovie</p>				</td>				<td>										<p>TG</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Glaris</p>				</td>				<td>										<p>GL</p>				</td>				<td>										<p>Tessin</p>				</td>				<td>										<p>TI</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Zoug</p>				</td>				<td>										<p>ZG</p>				</td>				<td>										<p>Vaud</p>				</td>				<td>										<p>VD</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Fribourg</p>				</td>				<td>										<p>FR</p>				</td>				<td>										<p>Valais</p>				</td>				<td>										<p>VS</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Soleure</p>				</td>				<td>										<p>SO</p>				</td>				<td>										<p>Neuchâtel</p>				</td>				<td>										<p>NE</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Bâle-Ville</p>				</td>				<td>										<p>BS</p>				</td>				<td>										<p>Genève</p>				</td>				<td>										<p>GE</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p>Bâle-Campagne</p>				</td>				<td>										<p>BL</p>				</td>				<td>										<p>Jura</p>				</td>				<td>										<p>JU<authorialNote>		<p> Canton introduit par le ch. I de l’O du 15 nov. 1978, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1979 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1805_1805_1805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 1805</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>		</table></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques des voitures automobiles, des monoaxes et des remorques d’une part, et celles des motocycles, des quadricycles à moteur et des tricycles à moteur d’autre part, ainsi que chaque genre de plaque, suivant sa couleur et ses caractéristiques spéciales, seront numérotées séparément, en règle générale à partir du chiffre 1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques de la Confédération portent seulement l’écusson fédéral et se distinguent par la lettre M pour les plaques militaires.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de l’O du 23 fév. 2005 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mars 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>1167</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques destinées aux véhicules dont les détenteurs bénéficient de privilèges et d’immunités diplomatiques ou consulaires sont dépourvues d’écussons mais portent en noir les lettres du canton.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> Le sigle et les lettres peuvent être appliqués de manière indélébile par un procédé photographique.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> Les chiffres et le point peuvent être appliqués selon ce même procédé ou consister en pièces d’aluminium découpées et rivées sur la plaque. Le premier des deux groupes de chiffres séparés par un point sert de numéro d’ordre au sein de chaque mission, poste, délégation ou organisation, et le second désigne le pays lui-même ou l’organisation. Les plus petits chiffres du numéro d’ordre sont réservés au chef de la représentation ou organisation, ainsi qu’à ses remplaçants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Disposition, caractères</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la plaque avant des voitures automobiles et sur la plaque des monoaxes, des véhicules agricoles et forestiers et des remorques de travail, il faut inscrire de gauche à droite les lettres attribuées, un point à mi-hauteur, puis le numéro.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la plaque arrière de format haut des voitures automobiles ainsi que sur la plaque des motocycles, des motocycles légers, des quadricycles légers à moteur, des quadricycles à moteur et des tricycles à moteur, des remorques de transport et des remorques spéciales doivent figurer, dans la partie supérieure, de gauche à droite l’écusson fédéral, le sigle du canton et l’écusson cantonal puis, dans la partie inférieure, le numéro.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> Sur la plaque arrière de format long des voitures automobiles et de leurs remorques, doivent figurer de gauche à droite l’écusson fédéral, le sigle du canton, un point à mi-hauteur, le numéro et l’écusson cantonal.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la plaque portant deux lignes d’inscriptions, utilisée pour les remorques militaires, les deux premiers chiffres sont inscrits dans la partie supérieure, à côté de la lettre attribuée; sur la plaque portant une seule ligne d’inscriptions, on laisse un plus grand espace entre le deuxième et le troisième chiffre.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> L’écusson est supprimé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur la plaque avant ainsi que sur la plaque arrière de format long des véhicules utilisés par les représentations diplomatiques ou consulaires, par les délégations permanentes ou les organisations internationales, doivent figurer de gauche à droite le champ dans lequel s’inscrit l’un des trois sigles, les lettres du canton et les deux groupes de chiffres séparés par un point. Sur la plaque arrière de format haut se trouve, dans la partie supérieure, le sigle inscrit dans le champ coloré et les lettres du canton puis, dans la partie inférieure, les deux groupes de chiffres.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU fixe l’aspect des caractères ainsi que les dimensions des lettres et des chiffres.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de l’O du 6 déc. 1999 sur l’organisation du DETEC, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>243</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Sigles CD, CC et AT</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sigle «CD» est destiné:</listIntroduction><item eId="art_86/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux véhicules de service des missions diplomatiques et aux véhicules automobiles des membres du personnel diplomatique de ces missions;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de l’O du 7 déc. 2007 sur l’État hôte, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>6657</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> aux véhicules de service des missions permanentes ou autres représentations auprès des organisations intergouvernementales et aux véhicules automobiles des membres du personnel diplomatique de ces missions;</p></item><item eId="art_86/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 11 de l’O du 7 déc. 2007 sur l’État hôte, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>6657</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> aux véhicules de service des bénéficiaires institutionnels de privilèges, d’immunités et de facilités visés à l’art. 2, al. 1, let. a, b, i, j, k, l et m, de la loi du 22 juin 2007 sur l’État hôte<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>192.12</b></ref></p>	</authorialNote> et aux véhicules automobiles des fonctionnaires les plus haut placés de ces bénéficiaires institutionnels qui jouissent en Suisse du statut diplomatique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sigle «CC» est destiné aux véhicules de service des postes consulaires dirigés par un agent de carrière et aux véhicules automobiles des fonctionnaires consulaires de carrière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le sigle «AT» est destiné aux véhicules automobiles des membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’emploi du sigle «CD» ou «AT» séparé est interdit. Le sigle «CC» séparé n’est autorisé que sur l’un des véhicules dont est détenteur un chef de poste honoraire d’un poste consulaire, à qui le Conseil fédéral a accordé l’exequatur. Le permis de circulation de ce véhicule portera la mention «Sigle CC autorisé».</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Délivrance des plaques</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une fois qu’il a été attribué, le numéro de plaque reste réservé au détenteur. Lorsque les plaques sont déposées ou retirées depuis plus d’un an, l’attribution d’autres numéros est autorisée; en outre, elle se fait également d’après l’art. 81.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’il perd les plaques, le détenteur doit en informer immédiatement l’autorité, qui lui délivre alors des plaques ayant un autre numéro; elle peut annoncer le numéro des plaques perdues dans le RIPOL.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I 17 de l’O du 15 oct. 2008 sur les adaptations découlant de la loi fédérale sur les systèmes d’information de police de la Confédération, en vigueur depuis le 5 déc. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 4943</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les fabricants n’ont pas le droit de délivrer des plaques directement aux détenteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques munies du sigle «CD», «CC» et «AT» sont délivrées en accord avec le Département fédéral des affaires étrangères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À l’exception des plaques destinées à l’immatriculation provisoire, les plaques restent la propriété de l’autorité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87_a"><num><b>Art. 87</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1987  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Délivrance de plaques munies d’un enduit réfléchissant</heading><paragraph eId="art_87_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les cantons mettront à disposition de tout détenteur de véhicule des plaques munies d’un enduit réfléchissant. Ils décideront s’il y a lieu de délivrer de telles plaques ou d’échanger les anciennes pour tous les véhicules ou seulement si le détenteur le demande.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_2/lvl_22"><num>22</num><heading>Véhicules servant aux examens<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Véhicules servant aux examens</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les véhicules indiqués à l’annexe 12, ch. V, seront utilisés lors des examens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les véhicules servant aux examens ne doivent pas être munis d’accessoires inhabituels facilitant la conduite. </p></content></paragraph></article><article eId="art_88_a"><num><b>Art. 88</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Motocycle de la sous-catégorie A1 dont la vitesse est limitée</heading><paragraph eId="art_88_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’examen pratique de la sous-catégorie A1 est passé sur un motocycle dont la vitesse est limitée à 45 km/h, seule la conduite des motocycles correspondants est autorisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Cette restriction est inscrite dans le permis de conduire (art. 24<i>d</i>), pour autant que le titulaire ait atteint l’âge de 16 ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_2/lvl_23"><num>23</num><heading>Cyclomoteurs</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les cyclomoteurs sont admis à circuler s’ils sont munis du permis de circulation pour cyclomoteurs, de la plaque de contrôle mentionnée dans celui-ci et d’une vignette d’assurance valable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Permis de circulation</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation est délivré:</listIntroduction><item eId="art_91/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque le type du véhicule a été reconnu comme cyclomoteur à la suite d’une homologation;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque le véhicule présenté est conforme au type reconnu;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> lorsque la preuve a été fournie que le cyclomoteur construit à l’étranger a été placé sous régime douanier ou exempté du placement sous régime douanier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation est délivré après qu’un contrôle par groupe de cyclomoteurs a été effectué chez le fabricant ou l’importateur selon l’art. 92 ou après une expertise individuelle selon l’art. 93. Sa validité est illimitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de contrôle par groupe, c’est l’autorité d’immatriculation du canton où se trouve l’entreprise qui est compétente pour délivrer le permis de circulation. …<authorialNote>		<p> Phrase abrogée par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le cyclomotoriste doit toujours être porteur du permis de circulation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Contrôle par groupe</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant le contrôle par groupe de nouveaux cyclomoteurs chez le fabricant ou l’importateur, l’entreprise remettra à l’autorité les listes complètes en deux exemplaires, qui doivent indiquer pour chaque cyclomoteur la marque, le numéro du cadre, le numéro de la fiche d’homologation ainsi que le signe d’homologation du moteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le placement sous régime douanier des cyclomoteurs construits à l’étranger doit être prouvé par le sceau officiel de la douane apposé sur les listes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons remettent aux constructeurs ou importateurs le nombre de permis de circulation correspondant à celui des cyclomoteurs indiqué sur les listes. Les constructeurs ou importateurs inscrivent dans le permis de circulation les données techniques relatives à chaque cyclomoteur et confirment que celui-ci est conforme au type approuvé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons tiennent des registres relatifs aux permis de circulation délivrés aux constructeurs ou aux importateurs, registres qui doivent être conservés avec les listes pendant cinq ans. Ils envoient une copie des listes à l’OFROU. L’OFROU et l’OFDF sont habilités à consulter en tout temps les registres et les listes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs contrôlés par groupe ne peuvent être mis sur le marché qu’avec les permis de circulation qui leur sont attribués. En remplacement des permis égarés, le canton compétent pour le faire (art. 91, al. 3, 1<sup>re</sup> phrase) délivre de nouveaux permis en se fondant sur les listes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Expertise individuelle</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs importés individuellement doivent être expertisés par un expert de la circulation officiel avant d’être admis à circuler. Le placement sous régime douanier sera prouvé par un plomb de douane intact, la dispense de placement sous régime douanier, par une autorisation douanière.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs usagés dont le permis de circulation et la plaque ont été retirés par l’autorité ou dont le permis de circulation a été égaré seront expertisés individuellement par un expert de la circulation avant leur réadmission. Le contrôle du placement sous régime douanier n’a pas lieu si le véhicule porte des traces distinctes d’utilisation ou si le détenteur peut prouver que le véhicule a été acheté en Suisse ou dans la Principauté de Liechtenstein.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si un moteur auxiliaire est monté après coup sur un cycle, l’autorité cantonale délivre le permis de circulation lorsqu’elle a constaté, à la suite d’une expertise, que le véhicule est conforme aux exigences fixées pour les cyclomoteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les cas prévus aux alinéas 1 à 3, l’autorité d’immatriculation porte toutes les inscriptions nécessaires dans le permis de circulation et atteste que le véhicule est conforme au type approuvé ou aux prescriptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un cyclomoteur démuni de permis de circulation et de plaque peut être amené à l’expertise avec l’assentiment de l’autorité, s’il est prouvé que le cyclomoteur est assuré. Le canton peut, aux mêmes conditions, autoriser un fournisseur, dispensé de l’obligation de présenter les véhicules, à faire des courses d’essai avec des cyclomoteurs démunis de permis de circulation et de plaque ou à laisser faire de telles courses par d’éventuels acheteurs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Plaque de contrôle</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque les cyclomoteurs sont contrôlés par groupe, la plaque de contrôle est délivrée par le canton du lieu de stationnement si le détenteur présente le permis de circulation prévu à l’art. 92, al. 3, de la présente ordonnance et l’attestation d’assurance exigée à l’art. 35, al. 2, OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque les cyclomoteurs sont contrôlés individuellement, le canton du lieu de stationnement délivre la plaque et le permis de circulation si le détenteur présente l’attestation d’assurance exigée à l’art. 35, al. 2, OAV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité inscrit le numéro de la plaque de contrôle dans le permis de circulation. Sur demande du détenteur, elle inscrit le même numéro dans le permis de circulation des autres cyclomoteurs qu’il détient et dont le lieu de stationnement est situé dans le même canton. La vignette d’assurance n’est collée que dans un seul permis de circulation. Le cyclomotoriste doit être porteur de ce permis de circulation en plus du permis du cyclomoteur utilisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La plaque de contrôle d’un cyclomoteur inutilisable et la vignette d’assurance peuvent être transférées sans autorisation officielle (art. 9, al. 2, OAV) sur un cyclomoteur de remplacement en parfait état de fonctionnement pendant trente jours au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de changement de véhicule, la plaque de contrôle du cyclomoteur retiré de la circulation et la vignette d’assurance peuvent être attribuées à un autre cyclomoteur appartenant au même détenteur. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques de contrôle pour cyclomoteurs ont 14 cm de hauteur et 10 cm de largeur. Elles sont en métal inoxydable recouvert d’une matière réfléchissante jaune. Les lettres attribuées au canton figurent en noir et en relief sur leur tiers supérieur, à gauche; le numéro est représenté de la même manière sur leur partie inférieure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU fixe l’aspect des caractères ainsi que les dimensions des lettres et des chiffres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôles</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour contrôler si le véhicule est admis à circuler, le canton du lieu de stationnement se base sur les plaques de contrôle et les vignettes d’assurance envoyées ou sur les notifications reçues des bureaux de distribution (art. 37, al. 3, OAV).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pendant toute la durée de l’immatriculation, c’est le canton compétent pour délivrer la plaque de contrôle qui est considéré comme lieu de stationnement du cyclomoteur. Si le lieu de stationnement est transféré dans un autre canton, on se procurera une nouvelle plaque dans ce dernier dès l’expiration de la validité de la vignette d’assurance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le cyclomoteur est remis à un autre détenteur, celui-ci doit l’annoncer à l’autorité dans les quatorze jours. Cette dernière inscrit le nouveau détenteur dans le permis de circulation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un cyclomoteur est remplacé par un autre, sous le couvert de la même plaque (art. 94, al. 5), le détenteur doit l’annoncer à l’autorité dans les quatorze jours. Celle-ci inscrit le numéro de la plaque dans le permis de circulation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une plaque égarée peut être remplacée par une nouvelle plaque ayant un autre numéro et par une vignette d’assurance de l’année en cours (art. 36, al. 1, OAV). L’autorité inscrit le nouveau numéro de plaque dans le permis de circulation et appose la vignette d’assurance dans le champ prévu à cet effet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Cyclomoteurs de la Confédération et des cantons</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour l’immatriculation des cyclomoteurs de la Confédération, les règles spéciales suivantes sont applicables:</listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> les plaques de contrôle sont délivrées par le service compétent en vertu de l’ordonnance du 23 février 2005 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs (OVCC)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.31</b></ref></p>	</authorialNote>. Leur durée de validité est illimitée; doivent figurer de gauche à droite, sur le tiers supérieur, une croix fédérale et les lettres prévues dans l’OVCC;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attestation d’assurance n’est pas nécessaire;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les permis de circulation ne doivent pas accompagner le véhicule; ils seront déposés auprès du service qui les délivre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs des cantons, pour lesquels une assurance-responsabilité civile n’a pas été conclue (art. 73, al. 2, LCR), seront munis de plaques cantonales ordinaires portant un numéro d’une série spéciale fixée par le canton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 4941</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Remorques attelées aux cyclomoteurs</heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les remorques attelées aux cyclomoteurs n’ont besoin ni d’un permis de circulation ni d’une plaque de contrôle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_24"><num>24</num><heading>…</heading><article eId="art_98_104"><num><b>Art. 98</b> à <b>104</b><authorialNote>		<p> Abrogés par l’art. 46 de l’O du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3997_3997_3997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>3997</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_2/lvl_25"><num>25</num><heading>Mesures administratives</heading><level eId="lvl_2/lvl_25/lvl_251"><num>251</num><heading>Retrait des permis de circulation</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Motifs de retrait</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation est retiré:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. II 3 de l’O du 27 mars 2024 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 150</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_106/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque les conditions fixées par la LCR ou par les prescriptions d’exécution régissant la délivrance du permis ne sont pas remplies;</p></item><item eId="art_106/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque, sans raison suffisante, le détenteur ne donne pas suite à l’ordre de présenter son véhicule à l’expertise;</p></item><item eId="art_106/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par l’annexe 5 ch. II 2 de l’O du 27 mars 2024 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque l’OFDF dépose une demande de retrait du permis de circulation et des plaques de contrôle en vertu de l’art. 14<i>a</i> LRPL.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation peut être retiré:</listIntroduction><item eId="art_106/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque les restrictions ou les conditions spéciales, auxquelles était soumis le permis (art. 80), n’ont pas été observées;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsqu’un usage abusif a été fait du permis ou des plaques;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque les impôts ou les taxes dus pour des véhicules du même détenteur n’ont pas été payés;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 7 mars 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 769</ref>). Abrogée par l’annexe 5 ch. II 3 de l’O du 27 mars 2024 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 150</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p> …</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le retrait du permis de circulation entraîne toujours la saisie des plaques. Lorsqu’il s’agit de plaques interchangeables, elles peuvent être laissées au détenteur pour l’un des véhicules. La saisie des véhicules est régie par l’art. 221, al. 3 et 4, OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Durée et exécution</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation et les plaques doivent être retirés pour une durée indéterminée. Le retrait pour cause d’usage abusif ou d’inobservation des restrictions et conditions spéciales peut être prononcé pour une durée limitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le motif de retrait est devenu sans objet, le permis de circulation et les plaques doivent être rendus sur demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les permis de circulation et les plaques dont le retrait a été décidé seront réclamés à leurs détenteurs, auxquels on fixera un bref délai. À l’expiration de ce délai, les permis de circulation et les plaques seront saisis par la police.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant de retirer le permis de circulation et les plaques, l’autorité compétente doit donner au détenteur la possibilité de s’exprimer verbalement ou par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La décision de retrait sera notifiée par écrit avec indication des motifs et des voies de recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de circulation peut être retiré immédiatement, à titre préventif, pour des raisons de sécurité routière ou pour absence d’assurance.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_2/lvl_25/lvl_252"><num>252</num><heading>Véhicules ne nécessitant pas de permis</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Usage interdit</heading><paragraph eId="art_109/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si, lors d’une expertise ou d’un contrôle, il est constaté que des véhicules, pour lesquels un permis de circulation n’est pas nécessaire selon l’art. 72, ne présentent pas toutes les garanties de sécurité ou ne sont pas dans un état conforme aux prescriptions, l’autorité peut interdire d’en faire usage jusqu’à ce qu’ils aient été remis en état. La saisie des véhicules de ce genre est régie par l’art. 221, al. 3 et 4, OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II 64 de l’O du 8 nov. 2006 (Adaptation d’O du CF à la révision totale de la procédure fédérale), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4705</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_2/lvl_25/lvl_253"><num>253</num><heading>…</heading><article eId="art_111_113"><num><b>Art. 111 </b>à<b> 113</b><authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_2/lvl_26"><num>26</num><heading>Véhicules étrangers</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Reconnaissance de l’immatriculation</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_114/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les véhicules automobiles et remorques immatriculés à l’étranger peuvent circuler en Suisse s’ils sont admis à circuler dans le pays d’immatriculation et s’ils sont munis:</listIntroduction><item eId="art_114/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis national de circulation valable ou d’un certificat international pour automobiles valable, prescrit par la convention du 24 avril 1926<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/46/720_741_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.11</b></ref>. Voir aussi la conv. du 8 nov. 1968 sur le circulation routière (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/402_402_402" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.10</b></ref>) et l’ac. européen du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1971 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/478_478_478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.741.101</b></ref>).</p>	</authorialNote> relative à la circulation automobile, et</p></item><item eId="art_114/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de plaques valables, telles qu’elles sont mentionnées dans le permis prévu à la let. a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs, motocycles légers, motocycles ayant une cylindrée de 125 cm<sup>3</sup> au maximum, véhicules automobiles agricoles et forestiers, voitures automobiles de travail et remorques qui viennent de l’étranger et pour lesquels le pays de provenance n’exige ni plaques ni permis de circulation, peuvent circuler en Suisse sans avoir de plaques.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2536_2536_2536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 2536</ref>).</p>	</authorialNote> Au lieu du permis de circulation, on exigera un document contenant les renseignements essentiels sur le véhicule et le détenteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La plaque arrière suffit pour les véhicules automobiles venant d’États qui ne délivrent pas de plaque avant.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les véhicules étrangers doivent être munis du signe distinctif de l’État d’immatriculation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Immatriculation suisse</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les véhicules automobiles et les remorques immatriculés à l’étranger doivent être pourvus d’un permis de circulation suisse et de plaques de contrôle suisses:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_115/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ont leur lieu de stationnement depuis plus d’une année en Suisse sans une interruption supérieure à trois mois consécutifs;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le détenteur réside en Suisse depuis plus d’une année sans une interruption supérieure à trois mois consécutifs et y utilise son véhicule depuis plus d’un mois;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si le détenteur qui a son domicile légal en Suisse réside pendant moins de douze mois consécutifs à l’étranger et utilise son véhicule en Suisse pendant plus d’un mois;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’art. 59 ch. 3 de l’O du 6 mars 2000 relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>1170</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> s’ils servent à transporter contre rémunération des personnes ou des marchandises qui sont prises en charge en Suisse pour y être ensuite déposées (transports intérieurs);</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’ils ne remplissent pas les conditions fixées par l’art. 114, al. 1 et 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la durée de validité d’une immatriculation étrangère est échue à l’étranger, les autorités douanières peuvent autoriser l’usage du véhicule en Suisse pendant une période de trente jours consécutifs au maximum; lorsque ce délai est écoulé, le véhicule doit être immatriculé en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 7 mars 1994, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs étrangers doivent être immatriculés comme motocycles ou comme motocycles légers tant qu’ils ne sont pas conformes en tous points à un type de cyclomoteur reconnu en Suisse.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant d’être immatriculés en Suisse, les véhicules étrangers seront soumis à une expertise officielle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’autorité délivre le permis de circulation et les plaques suisses, elle se fait remettre les plaques et le permis étranger. L’autorité cantonale annule les permis et détruit ou rend caduques les plaques de contrôle. Elle envoie les permis à l’autorité d’immatriculation en lui annonçant que le véhicule a été immatriculé en Suisse et que les plaques de contrôle ont été détruites ou rendues caduques. Le détenteur peut exiger la restitution des plaques de contrôle devenues caduques ou une preuve de leur destruction.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’al. 6 ne s’applique pas lorsque des véhicules étrangers ne sont admis que temporairement avec un permis et des plaques suisses ou qu’une double immatriculation est nécessaire parce que:</listIntroduction><item eId="art_115/para_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le détenteur est domicilié en Suisse mais qu’il travaille à l’étranger;</p></item><item eId="art_115/para_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le véhicule étranger est également utilisé pour des transports à l’intérieur de la Suisse, ou</p></item><item eId="art_115/para_7/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le véhicule est stationné alternativement, et pour une durée à peu près égale, en Suisse et à l’étranger.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 93</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Mesures administratives</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction de faire usage du permis de circulation et des plaques ou la saisie du véhicule sont admissibles lorsqu’il s’agit de véhicules étrangers qui n’offrent manifestement pas toute garantie de sécurité et qui présentent ainsi un danger pour la sécurité routière.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6619</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’interdiction de faire usage du permis de circulation étranger et des plaques étrangères est également admissible si le permis ou les plaques sont utilisés abusivement. L’art. 60, ch. 4, 2<sup>e</sup> phrase, OAV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.31</b></ref></p>	</authorialNote> est réservé.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6619</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procédure est réglée à l’art. 108 de la présente ordonnance et à l’art. 221, al. 3 et 4, OETV<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les mesures ordonnées selon l’al. 1 doivent être annulées lorsque le véhicule contesté offre de nouveau toute garantie de sécurité; sinon, on appliquera l’art. 115, al. 6, par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le retrait de permis de circulation étrangers et de plaques étrangères a été décidé par des autorités étrangères, l’exécution en sera ordonnée par l’OFROU, dans la mesure où les décisions de retrait ne sont pas remises directement aux cantons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Imposition</heading><paragraph eId="art_117/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les véhicules étrangers sont imposables par le canton de stationnement à partir du jour où ils sont munis d’un permis de circulation suisse et de plaques suisses, ou auraient dû en être munis selon la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_3"><num>3</num><heading>Avis, statistiques, contrôles de la circulation</heading><level eId="lvl_3/lvl_31"><num>31</num><heading>Avis</heading><level eId="lvl_3/lvl_31/lvl_311"><num>311</num><heading>…</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote>		<p> Abrogé par l’art. 22 de l’O du 18 oct. 2000 sur le registre ADMAS, avec effet au  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>2800</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_3/lvl_31/lvl_312"><num>312</num><heading>Avis de délivrance de nouveaux permis</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Changement du lieu de stationnement</heading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un véhicule ou une remorque sont immatriculés dans un autre canton, l’autorité d’immatriculation renverra le permis de circulation annulé et les plaques de contrôle à l’autorité de l’ancien canton de stationnement qui les a délivrés.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 93</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur demande, l’ancien canton de stationnement doit transmettre au nouveau canton de stationnement le rapport d’expertise du véhicule ou une copie certifiée conforme.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 321</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 3 sept. 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3373</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>1469</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contrôle par l’OFDF</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFDF arrête avec les cantons les règles à appliquer pour le contrôle subséquent du placement sous régime douanier et du prélèvement de l’impôt conformément à la Limpauto<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.51</b></ref></p>	</authorialNote> et pour la gestion des contrôles en général. Il a le droit de faire les vérifications y afférentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas d’immatriculation provisoire de véhicules n’ayant pas fait l’objet d’un placement sous régime douanier ou non imposés, les cantons doivent remettre au Contrôle fédéral des véhicules les documents relatifs à l’exonération exigés par l’OFDF. En accord avec le Contrôle fédéral des véhicules, l’OFDF peut prévoir un système électronique de transmission des informations.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_3/lvl_31/lvl_313"><num>313</num><heading>Avis d’infractions et d’autres faits</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2536_2536_2536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 2536</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Avis à l’autorité compétente en matière de circulation routière</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_123/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités pénales signalent à l’autorité compétente en matière de circulation routière du canton où est domicilié le contrevenant les actes suivants:</listIntroduction><item eId="art_123/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dénonciations pour cause d’infraction à des prescriptions en matière de circulation routière;</p></item><item eId="art_123/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur demande et dans des cas d’espèce, les jugements pour cause d’infraction à des prescriptions en matière de circulation routière.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente en matière de circulation routière détruit les avis concernant des dénonciations et des condamnations au sens de l’al. 1, lorsqu’il est établi qu’elles ne donnent lieu à aucune mesure.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 avr. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une autorité pénale est informée de faits, par exemple de graves maladies ou de toxicomanie, pouvant entraîner un refus ou un retrait du permis, elle en avise l’autorité compétente en matière de circulation routière.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 13 nov. 1991, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2536_2536_2536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 2536</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_3/lvl_31/lvl_314"><num>314</num><heading>…</heading><article eId="art_125_126"><num><b>Art. 125 </b>et <b>126</b><authorialNote>		<p> Abrogés par l’annexe 4 ch. II 8 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018 </b>4997</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_3/lvl_32"><num>32</num><heading>Statistique</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Statistique des véhicules</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La statistique des véhicules est établie par l’Office fédéral de la statistique<authorialNote>		<p> Nouvelle dénomination selon l’art. 1 de l’ACF du 23 avr. 1980 concernant l’adaptation des dispositions du droit fédéral aux nouvelles dénominations des départements et des  offices (non publié). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La statistique des véhicules comprend:</listIntroduction><item eId="art_127/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er oct. </sup>1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effectif, au 30 septembre, des véhicules automobiles immatriculés;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre mensuel des véhicules automobiles prévus sous let. a, qui ont été immatriculés pour la première fois;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effectif, au 30 septembre, des remorques de transport et de travail;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effectif des cyclomoteurs et des cycles à la fin de l’année;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre des cyclomoteurs et des véhicules automobiles prévus sous let. a, importés chaque mois.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Suivant les instructions de l’Office fédéral de la statistique, les documents pour la statistique des véhicules automobiles prévue à l’al. 2, let. a et b, lui seront fournis par le Contrôle fédéral des véhicules, pour la statistique des remorques, des cyclomoteurs et des cycles (al. 2, let. c et d) par les cantons et pour la statistique des importations (al. 2, let. e) par l’OFDF.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5465_5465_5465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5465</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les formules nécessaires aux relevés statistiques sont délivrées par l’Office fédéral de la statistique. À sa demande, l’OFROU peut régler différemment la procédure à suivre pour ces communications.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 14 avr. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/246" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1651</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b><authorialNote>		<p> Abrogé par l’art. 22 de l’O du 18 oct. 2000 sur le registre ADMAS, avec effet au  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>2800</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_130_142_c"><num><b>Art. 130 </b>à<b> 142</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level></level><level eId="lvl_4"><num>4</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Conducteurs de véhicules automobiles; plaques de contrôle</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui aura conduit, avant d’avoir atteint l’âge minimal requis, un véhicule automobile pour lequel un permis de conduire n’est pas nécessaire sera puni de l’amende.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui aura conduit, malgré l’interdiction d’en faire usage, un véhicule automobile pour lequel un permis de conduire n’est pas nécessaire sera puni de l’amende<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui, en tant que titulaire d’un permis d’élève conducteur, d’un permis de conduire, d’un permis de circulation ou d’une autorisation, n’aura pas annoncé dans les délais toute circonstance nécessitant une modification ou le remplacement de ces documents ou n’aura pas annoncé à temps à l’autorité compétente sa nouvelle adresse en Suisse en cas de changement de domicile,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui n’aura pas rendu dans les délais à l’autorité le duplicata d’un permis après en avoir retrouvé l’original,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui, en tant que titulaire d’un permis de conduire de la catégorie A limitée à 25 kW, conduit un motocycle dont la puissance du moteur excède 25 kW mais ne dépasse pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide excède 0,16 kW/kg mais ne dépasse pas 0,20 kW/kg, mais n’a pas fait inscrire par l’autorité d’admission l’autorisation correspondante dans le permis de conduire,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sera puni d’une amende de 100 francs au plus.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 405</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui aura apposé un sigle «CD» ou «AT» séparé sur son véhicule ou qui aura fait usage d’un sigle «CC» séparé sans y être autorisé, sera puni d’une amende de 100 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les fabricants de plaques qui auront délivré des plaques directement à des détenteurs de véhicules seront punis de l’amende<authorialNote>		<p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Omission d’annoncer la résiliation de contrats d’apprentissage</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le formateur qui n’annonce pas la résiliation du contrat d’apprentissage conclu avec une personne qui suit la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC», de «Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» ou de «Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» et à laquelle le permis d’élève conducteur des catégories C ou CE avait été délivré avant l’âge de 18 ans est puni de l’amende.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le formateur qui n’annonce pas la résiliation du contrat d’apprentissage conclu avec une personne qui suit la formation professionnelle initiale de «Mécanicien/Mécanicienne en motocycles CFC», survenue pendant la durée de validité du permis d’élève conducteur de la catégorie A sans limitation de puissance délivré conformément à l’art. 15, al. 2, let. a, est puni de l’amende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Conducteurs de cyclomoteurs</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">et 2.  …<authorialNote>		<p> Abrogés par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui aura conduit un cyclomoteur sans le permis de circulation ou la plaque nécessaires,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui aura permis à un tiers d’utiliser un cyclomoteur sans plaque ou sans permis de circulation,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui aura fait usage d’un cyclomoteur muni illégalement d’un permis de circulation,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sera puni de l’amende.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_4"><num>4.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui aura conduit un cyclomoteur non couvert par l’assurance-responsabilité civile prescrite,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui permet à un tiers de faire usage d’un cyclomoteur non couvert par l’assurance-responsabilité civile prescrite,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sera puni de l’amende.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_5"><num>5.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le détenteur d’un cyclomoteur qui n’aura pas annoncé dans les délais un changement de détenteur ou un remplacement du véhicule,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le titulaire d’un permis de conduire pour cyclomoteur qui n’aura pas annoncé à l’autorité des circonstances qui requièrent une modification ou un remplacement de ce document,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sera puni de l’amende.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Enseignement des règles de la circulation</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui, sans présenter d’excuse, n’aura pas donné suite à une convocation l’obligeant à suivre un enseignement des règles de la circulation sera puni de l’amende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Conducteurs en provenance de l’étranger</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui aura conduit un véhicule en étant titulaire d’un permis de conduire étranger ou utilisé un véhicule muni d’un permis de circulation étranger et de plaques étrangères alors qu’il aurait dû se procurer des permis et plaques suisses,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui aura conduit un cyclomoteur, un motocycle léger, un motocycle ayant jusqu’à 125 cm<sup>3</sup> de cylindrée ou une remorque en provenance de l’étranger, sans permis de circulation et sans plaques, alors qu’il aurait dû se procurer des permis et plaques suisses,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">celui qui aura conduit un véhicule étranger non muni du signe distinctif du pays d’immatriculation</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sera puni de l’amende<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur du dernier membre de phrase selon le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2.</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. II de l’O du 7 avr. 1982, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 1982 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/535_535_535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1982</b> 535</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Formation complémentaire non suivie</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis de conduire à l’essai qui n’ont pas suivi la formation complémentaire dans les douze mois suivant l’obtention dudit permis sont punis d’une amende de 300 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_148/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’al. 1 ne s’applique pas si la personne prouve qu’elle n’était objectivement pas en mesure de suivre la formation complémentaire, notamment dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_148/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle n’était pas autorisée à conduire un véhicule automobile en raison du retrait de son permis de conduire;</p></item><item eId="art_148/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle séjournait à l’étranger à des fins de formation ou de perfectionnement;</p></item><item eId="art_148/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle n’était pas apte à la conduite au sens de l’art. 14, al. 2, LCR;</p></item><item eId="art_148/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elle effectuait son service militaire à titre de militaire en service long au sens de l’ordonnance du 22 novembre 2017 sur les obligations militaires<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.21</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Loueurs de véhicules automobiles</heading><paragraph eId="art_149/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui, à titre professionnel, aura loué des véhicules automobiles à des personnes les conduisant elles-mêmes et qui n’aura pas tenu la liste obligatoire des preneurs ou qui aura refusé aux organes chargés du contrôle la possibilité d’en prendre connaissance sera puni de l’amende.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_5"><num>5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_150/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités cantonales sont libres de choisir la disposition qu’elles entendent donner aux formules contenues dans les annexes 2 à 4.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_150/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU règle les exigences concernant la forme écrite ou électronique, le contenu, l’aspect et, le cas échéant, le matériau et l’impression des:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_150/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">permis d’élève conducteur;</p></item><item eId="art_150/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> permis de conduire;</p></item><item eId="art_150/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">permis de circulation, y compris des permis de circulation pour cyclomoteurs;</p></item><item eId="art_150/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> autorisations d’enseigner la conduite;</p></item><item eId="art_150/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorisations de former des personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC»;</p></item><item eId="art_150/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autorisations spéciales.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 3 de l’O du 2 sept. 1998, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2352_2352_2352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2352</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les inscriptions dans les permis et les autorisations ne peuvent être faites que par des autorités ou par des personnes qui y sont habilitées par écrit. Les inscriptions subséquentes, qui ont pour effet de justifier, modifier ou supprimer des droits ou des obligations sans être fondées sur une décision signée et notifiée séparément au titulaire, doivent être munies du sceau et de la signature de l’autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un duplicata du permis de circulation, que l’autorité peut marquer comme tel, ne sera délivré que si la perte de l’original a été confirmée par écrit. Le titulaire est tenu de rendre le duplicata dans les quatorze jours après que l’original a été retrouvé.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_150/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU peut:<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_150/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_150/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> publier pour les médecins des instructions, destinées à l’usage officiel, sur la manière de procéder aux examens relevant de la médecine du trafic;</p></item><item eId="art_150/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> recommander des méthodes uniformes pour la réalisation des examens prévus aux art. 9, 11<i>b</i>, al. 1, et 27;</p></item><item eId="art_150/para_5/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fixer les exigences auxquelles les conducteurs de véhicules automobiles doivent satisfaire en matière de psychologie du trafic;</p></item><item eId="art_150/para_5/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> modifier les délais fixés pour la reconnaissance des plaques et permis étrangers et renoncer à la course de contrôle selon l’art. 44, al. 1, ainsi qu’à l’examen théorique selon l’art. 44, al. 2, à l’égard des conducteurs dont le pays de provenance a des exigences équivalant à celles de la Suisse pour ce qui est de la formation et de l’examen.</p></item><item eId="art_150/para_5/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Abrogée par le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU peut édicter des instructions pour l’exécution de la présente ordonnance, régler les détails dans des ordonnances et accorder des dérogations générales et abstraites à certaines dispositions pour prévenir les cas de rigueur. Il prend des décisions générales, en principe après avoir consulté les cantons et des spécialistes.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_6_bis"><num>6bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons peuvent accorder des dérogations individuelles et concrètes à certaines dispositions pour prévenir les cas de rigueur.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU reconnaît comme cours de conduite de tracteur au sens de l’art. 4, al. 3, les cours de perfectionnement lors desquels les participants acquièrent la maîtrise du véhicule et les connaissances de base en matière de dynamique de la conduite nécessaires à la conduite dans le trafic. L’OFROU règle la structure, le contenu et le déroulement des cours de conduite de tracteurs.<authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe 1 ch. 3 de l’O du 2 sept. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2352_2352_2352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2352</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_8"><num>8 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans des cas motivés, l’OFDF peut, par dérogation à l’art. 115, al. 1, let. d, autoriser des transports intérieurs au moyen de véhicules immatriculés à l’étranger pour autant que la perception des redevances dues soit garantie.<authorialNote>		<p> Introduit par l’art. 59 ch. 3 de l’O du 6 mars 2000 relative à une redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000 </b>1170</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_151/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les permis d’élève conducteur et les permis de conduire conformes à l’annexe 10 peuvent être délivrés dès l’entrée en vigueur de la présente ordonnance; ils doivent l’être à partir du 1<sup>er</sup> juillet 1977. Les permis établis selon les anciennes prescriptions donnent le droit de conduire des véhicules dans les mêmes limites qu’actuellement;</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ils devront être échangés contre des permis conformes à l’annexe 10 lorsque l’autorité en donne l’ordre aux détenteurs; les cantons veilleront à ce que tous les permis</p><blockList><listIntroduction eId="art_151/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">établis selon les anciennes prescriptions soient échangés jusqu’au 31 décembre 1995 au plus tard.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. III al. 3 de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref>).</p>	</authorialNote> En délivrant de nouveaux permis aux anciens conducteurs, on observera les règles suivantes:</listIntroduction><item eId="art_151/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires d’un permis d’élève conducteur établi selon les anciennes prescriptions passeront l’examen de conduite d’après les règles en vigueur jusqu’à présent; les candidats ayant réussi leur examen obtiendront un permis de conduire conforme à l’annexe 10 et mentionnant les nouvelles catégories de véhicules;</p></item><item eId="art_151/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les anciens permis de conduire seront remplacés par de nouveaux permis qui mentionneront les catégories de véhicules et les autorisations correspondant aux inscriptions de l’ancien permis;</p></item><item eId="art_151/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les titulaires d’anciens permis de conduire bénéficieront des droits établis par la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_151/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la catégorie de permis de conduire, prescrite par la présente ordonnance, sera délivrée sans examen de conduite aux personnes qui conduisaient jusqu’ici des machines de travail dont la vitesse maximale est supérieure à 40 km/h; ce permis sera limité aux machines de travail;</p></item><item eId="art_151/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le permis de conduire, rendu obligatoire par la présente ordonnance, sera délivré sans examen aux conducteurs de véhicules automobiles agricoles et forestiers qui ne sont actuellement titulaires d’aucun permis de conduire d’une catégorie quelconque, à la condition qu’ils en fassent la demande dans un délai de cinq ans dès l’entrée en vigueur de la présente ordonnance; passé ce délai, le permis de conduire ne leur sera plus délivré qu’à la suite d’un examen théorique simplifié.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conducteurs de cyclomoteurs ayant 14 ans révolus après le 30 juin 1977 et qui ne sont titulaires d’aucun permis de conduire d’une catégorie quelconque doivent posséder un permis de conduire pour cyclomoteurs. Ceux qui ont 14 ans révolus avant le 1<sup>er</sup> juillet 1977 et qui ne sont titulaires d’aucun permis de conduire d’une catégorie quelconque doivent se procurer, jusqu’au 1<sup>er</sup> janvier 1980, un permis de conduire pour cyclomoteurs qui leur sera délivré sans examen jusqu’à la date précitée; passé ce délai, le permis de conduire pour cyclomoteurs leur sera délivré conformément aux dispositions de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Restent valables les autorisations délivrées selon l’ancien droit à des moniteurs d’écoles de conduite ou à des moniteurs de la Confédération, pour leur permettre d’exercer leur activité sans avoir un permis de moniteur de conduite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques munies d’un signe spécial, prévues à l’art. 82, al. 2, let. b et c, seront délivrées dès le 1<sup>er</sup> juillet 1977. Les plaques actuelles pour voitures de location, les plaques professionnelles et d’essai devront être échangées contre des plaques munies d’un signe spécial dans un délai de trois ans dès l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques de formats anciens doivent être remplacées lorsque l’autorité compétente en donne l’ordre aux détenteurs.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. III al. 3 de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>mai 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cyclomoteurs importés ou construits en Suisse après le 1<sup>er</sup> janvier 1978 doivent être munis d’un permis de circulation et de plaques conformes à la présente ordonnance.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 oct. 1979, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1753_1753_1753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1753</ref>).</p>	</authorialNote> Les cyclomoteurs importés avant cette date seront admis selon les règles de l’ancien droit (étiquette, signe distinctif transférable) jusqu’au 31 décembre 1983, à la condition que le détenteur présente le permis délivré selon l’ancien droit ou le cyclomoteur muni de l’étiquette; à partir du 1<sup>er</sup> janvier 1984, ces cyclomoteurs seront aussi immatriculés sur la base d’un contrôle subséquent conforme à la présente ordonnance. Les cantons peuvent appliquer la présente ordonnance déjà avant le 1<sup>er</sup> janvier 1984 aux cyclomoteurs qui sont admis selon l’ancien droit et qui ont été refusés lors des contrôles. Lorsqu’un cyclomoteur a été admis selon les règles de l’ancien droit, au vu d’une attestation de contrôle, son conducteur doit toujours porter cette attestation sur lui.<authorialNote>		<p> Dernière phrase introduite par le ch. I de l’O du 17 oct. 1979, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1753_1753_1753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1979</b> 1753</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si des raisons impérieuses l’exigent, le DETEC peut proroger les délais fixés par les présentes dispositions transitoires et, au besoin, édicter des règles transitoires pour d’autres cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans la mesure où des règles en vigueur jusqu’ici restent applicables en vertu des dispositions transitoires, les mesures et les peines en vigueur auparavant restent aussi applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_a"><num><b>Art. 151</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences  techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires découlant des modifications du 19 juin 1995</heading><paragraph eId="art_151_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis de conduire établi selon le droit actuel bénéficient des droits instaurés par la présente modification, même sans inscription dans leur permis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conducteurs qui ne sont titulaires que du permis de conduire de la catégorie F peuvent demander à l’autorité d’y porter une inscription les autorisant à conduire des véhicules dont la vitesse maximale ne dépasse pas 45 km/h.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prescriptions actuelles peuvent continuer d’être appliquées aux véhicules automobiles immatriculés avant le 1<sup>er</sup> octobre 1995 qui, selon le nouveau droit, sont réputés quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur ou tricycles à moteur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_b"><num><b>Art. 151</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1387</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 11 avril 2001</heading><paragraph eId="art_151_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires du permis de conduire de la catégorie B, qui est limité aux petits véhicules, peuvent demander l’annulation du code 05 pour les courses en circulation internationale. En trafic interne, la restriction devient caduque même sans annulation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les plaques de contrôle munies de la lettre «V» doivent être remplacées par des plaques de la série ordinaire une année au plus tard après l’entrée en vigueur de l’art. 82, al. 2, modifié. Le détenteur peut demander l’annulation de l’inscription «Voiture de location».</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_c"><num><b>Art. 151</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 15 juin 2001, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1821</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 15 juin 2001</heading><paragraph eId="art_151_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire de la catégorie D limité à un parcours déterminé en vertu de l’art. 11, al. 5, de l’ancien droit, donne à son titulaire le droit de conduire des autocars dans la même mesure que jusqu’alors.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La restriction sera supprimée si la capacité de conduire sans restriction des autocars est constatée lors d’un examen pratique avec un véhicule de la catégorie D servant aux examens (annexe 12, ch. V). Est admise à cet examen toute personne qui a conduit un tel véhicule pendant un an en trafic régional de ligne ou qui peut prouver qu’elle a suivi la formation minimale décrite à l’annexe 10, ch. 2.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_151_d"><num><b>Art. 151</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires découlant de la modification du 3 juillet 2002</heading><paragraph eId="art_151_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorisations de conduire en vigueur sont maintenues dans leur étendue actuelle, sauf pour les titulaires du permis de conduire de l’ancienne catégorie C, pour effectuer des transports non professionnels de personnes au moyen d’autocars.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_151_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un nouveau permis de conduire sera établi:</listIntroduction><item eId="art_151_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si des changements de faits au sens de l’art. 26 sont constatés;</p></item><item eId="art_151_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à l’échéance de la durée du retrait si un permis de conduire a été retiré selon le droit actuel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque l’autorisation de conduire des véhicules automobiles d’une catégorie ou d’une sous-catégorie selon le nouveau droit est retirée au titulaire d’un permis d’élève conducteur ou d’un permis de conduire établi selon le droit actuel, sans que la conduite des véhicules automobiles des catégories spéciales ne soit interdite par la même occasion, l’autorisation de conduire des véhicules de la catégorie spéciale F n’est maintenue que pour les véhicules mentionnés à l’art. 3, al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La procédure prévue par le droit actuel s’applique à la délivrance du permis de conduire aux titulaires du permis d’élève conducteur selon le droit actuel. Les titulaires d’un permis d’élève conducteur de la catégorie A1 actuelle doivent suivre la formation pratique de base prévue à l’art. 19.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_151_d/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Moyennant une autorisation de l’autorité d’admission, les titulaires d’un permis d’élève conducteur de la catégorie A1 actuelle peuvent:</listIntroduction><item eId="art_151_d/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effectuer des courses d’apprentissage avec des motocycles de la catégorie A dont la puissance du moteur n’excède pas 25 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide n’excède pas 0,16 kW/kg;</p></item><item eId="art_151_d/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effectuer des courses d’apprentissage avec des motocycles de la catégorie A dont la puissance du moteur excède 25 kW ou dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide excède 0,16 kW/kg, s’ils ont 25 ans révolus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les véhicules des catégories C, D et CE servant aux examens, qui sont conformes aux exigences fixées selon le droit actuel, devront satisfaire aux nouvelles exigences à partir du 1<sup>er</sup> janvier 2006.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 18 déc. 2015, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 405</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’établissement du nouveau permis de conduire, la catégorie C1 actuelle donnera l’autorisation de conduire des véhicules automobiles des nouvelles sous-catégories C1 et C1E ainsi que des voitures automobiles servant d’habitation et des voitures automobiles des services du feu dont le poids total excède 7500 kg. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’établissement du nouveau permis de conduire, la catégorie D1 actuelle donnera l’autorisation de conduire des véhicules automobiles des nouvelles catégories C1, C1E, D1 et D1E ainsi que d’effecteur des transports professionnels de personnes selon l’art. 25. L’autorisation délivrée pour la conduite de véhicules d’un poids total de 3500 kg au maximum et de plus de 16 places assises outre le siège du conducteur est mentionnée à titre d’indication supplémentaire dans le permis de conduire et n’est valable qu’en trafic interne.<authorialNote>		<p> Phrase introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_10"><num>10</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’établissement du nouveau permis de conduire, la catégorie D2 actuelle donnera l’autorisation de conduire des véhicules automobiles des nouvelles sous-catégories D1 et D1E, limitée à la conduite des minibus jusqu’à 3500 kg affectés au transport non professionnel de personnes. La restriction aux minibus n’excédant pas 3500 kg ne s’applique pas aux titulaires d’un permis de conduire de la catégorie C1 actuelle. Elle sera levée lors de l’obtention de la nouvelle sous-catégorie C1. L’obligation de se soumettre à un contrôle médical selon l’art. 27, al. 1, let. a, ch. 1, n’est instaurée que pour les titulaires d’un permis de conduire de la sous-catégorie D1 illimitée. L’autorisation délivrée pour la conduite de véhicules d’un poids total de 3500 kg au maximum et de plus de 16 places assises outre le siège du conducteur est mentionnée à titre d’indication supplémentaire dans le permis de conduire et n’est valable qu’en trafic interne.<authorialNote>		<p> Phrase introduite par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_11"><num>11</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’établissement d’un nouveau permis de conduire, la catégorie F actuelle donnera l’autorisation de conduire des véhicules automobiles de la nouvelle catégorie spéciale F ainsi que de la nouvelle sous-catégorie A1, limitée aux motocycles dont la vitesse maximale n’excède pas 45 km/h.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_12"><num>12</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obligation de se soumettre à un contrôle médical selon l’art. 27, al. 1, let. b, ne s’applique pas aux personnes possédant déjà un permis de conduire pour cyclomoteurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_13"><num>13</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_d/para_14"><num>14</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’établissement du nouveau permis de conduire, la catégorie C actuelle sans l’autorisation de tracter des remorques de la catégorie E au moyen de véhicules automobiles (condition 09 actuelle) donne l’autorisation de conduire des véhicules automobiles des nouvelles catégories BE et DE ainsi que des nouvelles sous-catégories C1E et D1E, si un permis de conduire a été délivré pour le véhicule correspondant.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_151_e"><num><b>Art. 151</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 26 sept. 2003, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 26 septembre 2003</heading><paragraph eId="art_151_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les moniteurs de conduite qui ont obtenu le permis de moniteur de la catégorie I avant le 1<sup>er</sup> avril 2003 sont habilités à former des candidats au permis de conduire de la sous-catégorie D1 dans des véhicules d’un poids total de 3500 kg au maximum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les moniteurs de conduite qui ont obtenu le permis de moniteur de la catégorie IV avant le 1<sup>er</sup> avril 2003 ne sont habilités à dispenser la formation pratique de base au sens de l’art. 19 qu’après avoir suivi le cours de perfectionnement prescrit par l’OFROU.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_f"><num><b>Art. 151</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 27 oct. 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 27 octobre 2004</heading><paragraph eId="art_151_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le permis de conduire n’est pas délivré à l’essai aux personnes qui ont déposé leur demande de permis d’élève conducteur de la catégorie A ou B avant le 1<sup>er</sup> décembre 2005 et qui sont nées avant le 1<sup>er</sup> décembre 1987.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités compétentes délivrent aux entreprises désirant organiser des cours de formation complémentaire une autorisation provisoire si elles exercent déjà une activité dans le domaine de la formation ou du perfectionnement des conducteurs de véhicules automobiles et qu’elles peuvent montrer de façon plausible qu’elles remplissent les conditions énoncées à l’art. 27<i>e</i>. L’autorisation provisoire est valable jusqu’à l’admission ordinaire en qualité d’organisateur de cours, mais pour une durée de deux ans au maximum. Plus aucune autorisation provisoire ne sera délivrée après le 1<sup>er</sup> décembre 2007.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_g"><num><b>Art. 151</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Introduit par l’annexe ch. II 4 de l’O du 23 fév. 2005 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>1167 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 23 février 2005</heading><paragraph eId="art_151_g/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les moniteurs de la Confédération doivent s’annoncer d’ici au 30 juin 2005 auprès de l’autorité d’immatriculation de leur canton de domicile en présentant le permis fédéral de moniteur de conduite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_h"><num><b>Art. 151</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 28 mars 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 28 mars 2007</heading><paragraph eId="art_151_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes âgées de moins de 18 ans qui ont sollicité un permis d’élève conducteur de la catégorie spéciale F avant le 1<sup>er</sup> janvier 2008 ou qui sont titulaires d’un permis de conduire de la catégorie spéciale F à cette date peuvent, en dérogation à l’art. 6, al. 1, let. b, ch. 2, conduire tous les véhicules de cette catégorie spéciale F avant d’avoir 18 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’elles délivrent le permis de conduire de la catégorie spéciale F à une personne qui a acquis le permis d’élève conducteur selon l’al. 1, les autorités d’admission confirment par écrit que le titulaire est habilité à conduire tous les véhicules de la catégorie spéciale F avant d’avoir 18 ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_i"><num><b>Art. 151</b><i>i</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7149</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 30 novembre 2012</heading><paragraph eId="art_151_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des plaques de contrôle au format prévu par l’ancien droit (longueur de 18 cm et hauteur de 14 cm) pourront être délivrées pour les motocycles légers et les quadricycles légers à moteur ainsi que pour leurs remorques jusqu’au 31 décembre 2017. Les plaques existantes pourront continuer à être utilisées sans limitation de durée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_j"><num><b>Art. 151</b><i>j</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 1<sup>er</sup> juillet 2015</heading><paragraph eId="art_151_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut octroyer un permis d’élève conducteur, un permis de conduire ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel aux personnes qui en font la demande pour la première fois et qui ne répondent pas aux exigences médicales minimales du nouveau droit, si elles satisfont à celles de l’ancien droit et qu’elles ont déposé leur demande avant l’entrée en vigueur de la présente modification. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut renoncer à retirer le permis de conduire conformément à l’art. 16<i>d</i>, al. 1, let. a, LCR à des titulaires de permis de conduire qui ne répondent pas aux exigences médicales minimales du nouveau droit, s’ils satisfont aux exigences médicales minimales de l’ancien droit et n’ont commis aucune infraction aux prescriptions en matière de circulation routière imputable au non-respect des nouvelles exigences minimales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_151_j/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité cantonale peut octroyer à des titulaires d’une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel ou d’un permis de conduire appartenant aux groupes médicaux de l’ancien droit qui répondent aux exigences médicales de l’ancien droit, mais pas à celles du nouveau droit:</listIntroduction><item eId="art_151_j/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des autorisations ou des permis de conduire pour d’autres catégories du même groupe médical ou d’un groupe médical de niveau inférieur selon l’ancien droit;</p></item><item eId="art_151_j/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des autorisations ou des permis de conduire pour d’autres catégories d’un groupe médical de niveau supérieur selon l’ancien droit, si la demande a été faite avant l’entrée en vigueur de la présente modification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les expertises d’un médecin ou d’un psychologue du trafic conformes à l’ancien droit seront reconnues dans tous les cantons jusqu’au 31 décembre 2018, si elles ont été faites par un service désigné par l’autorité cantonale et ne sont pas antérieures à une année conformément à l’art. 11<i>c</i>, al. 3, de l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les modules 4 à 6 de la formation continue en médecine du trafic de la SSML suivis à partir du 1<sup>er</sup> juillet 2010 sont pris en considération dans le cadre de la reconnaissance visée à l’art. 5<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les médecins de niveau 1 seront encore autorisés, jusqu’au 31 décembre 2017, à procéder aux examens visés à l’art. 27, al. 1, let. b, selon l’ancien droit, sans la reconnaissance de l’autorité cantonale au sens de l’art. 5<i>a</i><sup>bis</sup>, al. 1, let. a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_151_j/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités cantonales pourront, jusqu’au 31 décembre 2019, confier la réalisation des examens relevant de la médecine du trafic qui doivent être réalisés par un médecin selon l’art. 5<i>a</i><sup>bis</sup>, al. 1, à des médecins qui n’ont pas obtenu la reconnaissance prescrite ou reconnaître leurs résultats d’examen, si:</listIntroduction><item eId="art_151_j/para_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la personne a déjà procédé auparavant aux examens en question, et </p></item><item eId="art_151_j/para_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la personne à examiner devrait attendre trop longtemps avant de pouvoir subir l’examen en raison d’effectifs insuffisants chez les médecins ayant obtenu la reconnaissance correspondante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_151_j/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités cantonales autres que celles du canton de domicile du titulaire du permis de conduire ne sont pas tenues de reconnaître les résultats des examens qui, conformément à l’al. 7, ont été réalisés par des médecins n’ayant pas obtenu la reconnaissance visée à l’art. 5<i>a</i><sup>bis</sup>, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_k"><num><b>Art. 151</b><i>k</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 18 déc. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 405</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 18 décembre 2015</heading><paragraph eId="art_151_k/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Après l’établissement d’un nouveau permis de conduire, un permis de conduire délivré avant le 1<sup>er</sup> avril 2003 pour la conduite de motocycles de la catégorie A1 donne l’autorisation de conduire des motocycles de la nouvelle catégorie A, dont la puissance du moteur n’excède pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide n’excède pas 0,20 kW/kg. Cette restriction sera supprimée sur demande du titulaire du permis s’il a passé avec succès l’examen pratique sur un motocycle qui satisfait aux exigences applicables au véhicule d’examen de la catégorie A. L’autorité d’admission établit le permis d’élève conducteur approprié.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis d’élève conducteur ou d’un permis de conduire de la catégorie A limitée à 25 kW sont autorisés à conduire des motocycles dont la puissance du moteur excède 25 kW mais ne dépasse pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide excède 0,16 kW/kg mais ne dépasse pas 0,20 kW/kg. Celui qui souhaite effectuer des courses avec des véhicules dont la puissance du moteur excède 25 kW mais ne dépasse pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide excède 0,16 kW/kg mais ne dépasse pas 0,20 kW/kg doit faire inscrire par l’autorité d’admission l’autorisation correspondante dans le permis de conduire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_k/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis d’élève conducteur de la catégorie A limitée à 25 kW obtiennent la catégorie A limitée aux motocycles dont la puissance du moteur n’excède pas 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide ne dépasse pas 0,20 kW/kg, une fois qu’ils ont passé avec succès l’examen de conducteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_k/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de détention de la catégorie A limitée à 25 kW est entièrement prise en compte pour la levée de la limitation de puissance au sens de l’art. 24, al. 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_k/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis d’élève conducteur de la catégorie A limitée à 25 kW doivent passer l’examen pratique sur un motocycle conforme aux anciennes exigences applicables aux véhicules servant aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_l"><num><b>Art. 151</b><i>l</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, al. 5 et 6 en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2019, al. 2 depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 et al. 1, 3 et 4 depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 14 décembre 2018</heading><paragraph eId="art_151_l/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires du permis d’élève conducteur de la catégorie B n’ayant pas encore atteint l’âge de 20 ans le 31 décembre 2020 seront admis à l’examen pratique même s’ils possèdent le permis d’élève conducteur depuis moins d’une année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_l/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La personne qui atteint l’âge de 18 ans en 2021 et obtient le permis d’élève conducteur de la catégorie B cette même année est admise à l’examen pratique de conduite dès son 18<sup>e</sup> anniversaire, même si elle ne possède pas encore ledit permis depuis un an.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 3 juil. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 2143</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_l/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À compter du 31 décembre 2019, les titulaires d’un permis de conduire à l’essai ne seront tenu de suivre qu’une journée de formation complémentaire. L’art. 27<i>c</i> ne s’applique pas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_l/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’art. 24, al. 5, du droit actuel continue de s’appliquer aux personnes qui ont obtenu avant le 1<sup>er</sup> janvier 2021 le permis de conduire de la catégorie A pour des véhicules d’une puissance maximale de 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide ne dépasse pas 0,20 kW/kg.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_l/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes qui ont obtenu le permis d’élève conducteur de la sous-catégorie A1 avant le 1<sup>er</sup> janvier 2021 et qui ont suivi les huit heures d’instruction pratique de base conformément au droit actuel sont admises à l’examen pratique de conduite. Si ces personnes sont titulaires d’un permis de conduire de la catégorie B ou de la sous-catégorie B1, le permis de conduire leur est délivré sans examen pratique de conduite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_l/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les personnes dont le permis de conduire est limité à la conduite de voitures automobiles munies de dispositifs propres à faciliter le changement de vitesses ou dont l’énergie est fournie par une batterie électrique, la limitation est supprimée sur demande si aucun manque quant à l’aptitude à la conduite ne s’y oppose.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_l/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les titulaires d’un permis de conduire papier bleu sont tenus de l’échanger contre un permis de conduire au format carte de crédit d’ici au 31 octobre 2024 au plus tard. Le nouveau permis sera daté du jour où l’autorité cantonale aura procédé à l’échange. Passé le délai légal, les permis de conduire papier n’attesteront plus l’autorisation de conduire.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_151_m"><num><b>Art. 151</b><i>m</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Évaluation des modifications du 14 décembre 2018 concernant l’âge minimal pour l’obtention de certains permis d’élève conducteur</heading><paragraph eId="art_151_m/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Au plus tard trois ans après l’entrée en vigueur des dispositions relatives à l’âge minimal de 17 ans pour l’obtention du permis d’élève conducteur de la catégorie B ou BE (art. 6, al. 1, let. c<sup>bis</sup>, 22, al. 1<sup>bis</sup> et annexe 12, ch. I, let. b), le DETEC évalue les incidences de ces dispositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_m/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il publie les résultats de l’évaluation et soumet une proposition au Conseil fédéral pour la suite de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_n"><num><b>Art. 151</b><i>n</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 15</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification <i><br/></i>du 17 décembre<i> </i>2021</heading><paragraph eId="art_151_n/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les personnes qui, sur la base de l’art. 151<i>d, </i>al. 9 et 10, sont autorisées à conduire des véhicules d’un poids total de 3500 kg tout au plus et comptant, outre le siège du conducteur, plus de seize places assises peuvent conduire des autocars dont le poids total dépasse 3500 kg, mais pas 4250 kg, si ceux-ci disposent d’une propulsion non polluante (art. 9<i>a,</i> al. 2, OETV<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p>	</authorialNote>) et que le dépassement de poids par rapport à la limite de 3500 kg est imputable au seul surplus de poids induit par le système de propulsion non polluante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151_o"><num><b>Art. 151</b><i>o</i><authorialNote>		<p> Pas encore en vigueur.</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_151_p"><num><b>Art. 151</b><i>p</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023, sous réserve de l’al. 2, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 10 mai 2023</heading><paragraph eId="art_151_p/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un permis de conduire de la sous-catégorie D1 obtenu jusqu’au 14 juillet 2023 (sous réserve de l’art. 151<i>d</i>, al. 10) autorise également, en trafic interne, la conduite à titre professionnel de voitures automobiles affectées au transport de personnes, ayant des places debout et dont le nombre de places est supérieur à huit mais n’excède pas seize, outre le siège du conducteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151_p/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes visées à l’art. 11<i>b</i>, al. 3, let. a, qui ont déposé une demande de permis d’élève conducteur, de permis de conduire ou d’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel avant le 1<sup>er </sup>mars 2024 et possèdent déjà un permis de conduire des catégories C ou D, des sous-catégories C1 ou D1, ou une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel ne seront pas convoquées par l’autorité cantonale à un examen relevant de la médecine du trafic.</p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_152/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/2423_2423_2423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1976</b> 2423</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Abrogation du droit antérieur</heading><paragraph eId="art_153/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_153/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toutes les dispositions contraires à la présente ordonnance sont abrogées à la date de son entrée en vigueur, notamment:</listIntroduction><item eId="art_153/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 10 mai 1957<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/415_416_432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 416</ref>]</p>	</authorialNote> concernant la circulation automobile internationale;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 21 octobre 1960<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1960/1182_1237_1233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1960</b> 1237</ref>]</p>	</authorialNote> concernant des mesures de contrôle relatives à la circulation routière;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 3 décembre 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/1041_1053_1037" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1965</b> 1053</ref>]</p>	</authorialNote> sur les exigences auxquelles doivent satisfaire les véhicules servant aux examens de conduite ou aux auto-écoles;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1966<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/343_352_353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 352</ref>]</p>	</authorialNote> concernant les véhicules à moteur et les conducteurs en provenance de l’étranger;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 10 janvier 1967<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/42_46_45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1967</b> 46 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/68_76_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">76</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/948_948_949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 948 </ref>ch. II]</p>	</authorialNote> concernant les permis pour élèves conducteurs de camions;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 10 novembre 1967<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/1671_1717_1713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1967</b> 1717</ref>]</p>	</authorialNote> concernant la forme des permis destinés aux véhicules automobiles et à leurs conducteurs;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 14 février 1968<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/245_261_263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1968</b> 261</ref>]</p>	</authorialNote> sur la constatation de l’ébriété des usagers de la route;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 22 janvier 1969<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/158_170_170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1969</b> 170</ref>]</p>	</authorialNote> concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles des bénéficiaires de privilèges et immunités diplomatiques ou consulaires;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 2 juillet 1969<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/469_477_475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1969</b> 477 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/524_532_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">532</ref>]</p>	</authorialNote> concernant les moniteurs et écoles de conduite;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 27 août 1969<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/793_813_811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1969</b> 813 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/_1116_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1116</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/479_479_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 479 </ref>art. 10 al. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/715_716_716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">716</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/603_611_535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 611 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/738_746_670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">746 </ref>art. 7 al. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/2155_2155_2155" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 2155  </ref>ch. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 57 </ref>art. 25]</p>	</authorialNote> groupant les dispositions administratives prises en application de la loi sur la circulation routière;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_l"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêté du Conseil fédéral du 28 avril 1971<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/479_479_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1971</b> 479</ref>]</p>	</authorialNote> concernant les exigences médicales requises des conducteurs de véhicules et l’examen médical;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_m"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’art. 20 de l’ordonnance du 6 juillet 1951 sur les trolleybus<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/671_669_691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>744.211</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogé par le ch. I de l’O du 10 mai 2023, avec effet au 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 255</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1977.</p></content></paragraph></article></level><proviso eId="disp_u1"><heading>Dispositions finales de la modification du 15 avril 1987<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/628_628_628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 628</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Les cantons mettront les plaques recouvertes d’un enduit réfléchissant à disposition des détenteurs de véhicules au plus tard à partir du 1<sup>er</sup> janvier 1988.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Les plaques pour l’immatriculation provisoire, arrivant à échéance en 1988, pourront être délivrées conformément aux prescriptions actuelles.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Dispositions finales de la modification du 13 février 1991<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/982_982_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 982</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Les personnes ayant atteint l’âge minimal requis et qui ont déposé avant le 1<sup>er</sup> janvier 1993 une demande de permis d’élève conducteur de la catégorie A, A1, A2, B, C, C1 ou D2, ne sont pas tenues de suivre le cours de théorie de la circulation selon l’art. 17<i>a</i> ou l’instruction pratique de base selon l’art. 17<i>b</i>.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Sous réserve du chiffre 3, les permis de moniteur de conduite délivrés avant le 1<sup>er</sup> janvier 1992 donneront à leurs titulaires le droit d’enseigner la conduite dans la même mesure qu’actuellement si, dans le cadre de leur perfectionnement, ils suivent d’ici au 31 décembre 1992 un cours consacré à l’enseignement de la théorie de la circulation. L’attestation confirmant la participation à un tel cours doit être remise à l’autorité cantonale compétente. Si le cours n’est pas suivi dans les délais, l’autorisation d’enseigner échoit au 31 décembre 1992.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Les permis de moniteur de la catégorie I délivrés avant le 1<sup>er</sup> juin 1991 donnent à leurs titulaires le droit d’enseigner la conduite de motocycles et de délivrer les attestations selon l’art. 17<i>b</i>, s’ils possèdent le permis de conduire de la catégorie A et se sont perfectionnés en vue de pouvoir assumer la formation des motocyclistes.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Les permis d’élève conducteur et les permis de conduire conformes à la nouvelle annexe 10 peuvent être délivrés dès l’entrée en vigueur de la présente modification; ils doivent l’être à partir du 1<sup>er</sup> janvier 1992.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Les titulaires d’un permis de conduire établi selon les prescriptions antérieures peuvent faire valoir les droits instaurés par la présente modification d’ordonnance même sans demander l’échange de leur permis.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Les véhicules servant aux examens de conduite des catégories C et C + E répondant aux exigences du droit antérieur peuvent être encore utilisés jusqu’au 31 décembre 1995; le poids effectif de l’ensemble de véhicules utilisés pour l’examen de conduite de la catégorie C + E ne doit toutefois pas être inférieur à 15 t.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Dispositions finales de la modification du 13 novembre 1991<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/2536_2536_2536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 2536</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Seront inscrits dans ADMAS, tenu par l’OFROU, les avertissements prononcés à partir du 1<sup>er</sup> janvier 1993. Les autorités judiciaires menant une procédure pénale sur une infraction en matière de circulation routière et les autorités administratives fédérales et cantonales responsables de l’octroi et du retrait des permis de conduire peuvent, dans des cas d’espèce, demander à l’autorité compétente en matière de circulation routière du domicile actuel ou précédent du conducteur de leur communiquer des avertissements prononcés antérieurement, en vue de pouvoir juger de ses antécédents.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Les inscriptions effectuées selon le droit actuel dans les registres cantonaux et relatives à des infractions commises en matière de circulation routière devront être éliminées progressivement d’ici au 1<sup>er</sup> janvier 1997. Même avant cette échéance, il n’est plus permis de transmettre de telles inscriptions aux autorités judiciaires et les autorités compétentes en matière de circulation routière n’ont plus le droit d’en tenir compte, lorsque plus de cinq ans séparent l’infraction actuelle de l’infraction précédente.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u4"><heading>Disposition finale de la modification du 7 mars 1994<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/726_726_726" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 726</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les autorisations spéciales, les cantons sont habilités à utiliser encore pendant deux ans les formules établies selon le droit actuel.</p></content></paragraph></proviso></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>). Mise à jour par l’erratum du 4 juin 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 1645</ref>), le ch. II al. 1 de l’O du 10 mai 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 255</ref>) et le ch. II de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 7, 9, 34 et 65, al. 2, let. d)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Exigences médicales minimales</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Conducteurs de véhicules pour lesquels un permis de conduire est requis</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> groupe</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Permis des catégories A et B</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Permis des sous-catégories A1 et B1</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Permis des catégories spéciales F, G et M </p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Experts de la circulation chargés des contrôles de véhicules</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Permis des catégories C et D</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Permis des sous-catégories C1 et D1</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisation de transporter des personnes à titre professionnel</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Experts de la circulation chargés des examens de conduite</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>1</b><b>Facultés visuelles</b></p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 Acuité visuelle</p>				</td>				<td>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,5 pour l’œil le meilleur/0,2 pour l’œil le plus mauvais (mesurés isolément)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vision monoculaire (y c. acuité visuelle de l’œil le plus mauvais &lt; 0,2): 0,6</p>				</td>				<td>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,8 pour l’œil le meilleur/0,5 pour l’œil le plus mauvais (mesurés isolément)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 Champ visuel</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vision binoculaire: champ visuel de 120 degrés de diamètre horizontal au minimum. élargissement vers la droite et la gauche de 50 degrés au minimum. Élargissement vers le haut et le bas de 20 degrés au minimum. Le champ visuel central des deux yeux doit être normal jusqu’à 20 degrés.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vision monoculaire: champ visuel normal en cas de mobilité des yeux normale.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Champ visuel de 140 degrés de diamètre horizontal au minimum. Élargissement vers la droite et la gauche de 70 degrés au minimum. Élargissement vers le haut et le bas de 30 degrés au minimum. Le champ visuel central pour chaque œil doit être normal jusqu’à 30 degrés.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 Diplopie</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de diplopie restrictive.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mobilité des yeux normale (pas de diplopie)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4 Vision crépusculaire et sensibilité à l’éblouissement</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de réduction importante de la vision crépusculaire. Pas d’accroissement majeur de la sensibilité à l’éblouissement.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>2</b><b>Ouïe</b></p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voix normale audible à 3 m par chaque oreille. En cas de surdité d’une oreille: 6 m. Pas de maladies graves de l’oreille interne ou moyenne.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>3</b><b> Alcool, stupéfiants et produits pharmaceutiques psychotropes</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de dépendance. Pas d’abus ayant des effets sur la conduite.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de dépendance. Pas d’abus ayant des effets sur la conduite. Pas de traitement substitutif.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>4</b><b> Troubles psychiques</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de troubles psychiques avec effets importants sur la perception de la réalité, l’acquisition et le traitement de l’information, la réactivité ou l’adaptation du comportement à la situation. Pas de réduction des capacités de réserve ayant des effets sur la conduite.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de symptômes maniaques ou pas de symptômes dépressifs importants.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de troubles de la personnalité considérables, notamment pas de troubles du comportement asociaux marqués.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de déficiences intellectuelles majeures.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de troubles psychiques avec effets importants sur la perception de la réalité, l’acquisition et le traitement de l’information, la réactivité ou l’adaptation du comportement à la situation. Pas de réduction des capacités de réserve.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de symptômes maniaques ou dépressifs importants.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de troubles de la personnalité considérables, notamment pas de troubles du comportement asociaux marqués.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de déficiences intellectuelles majeures.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de troubles affectifs ou schizophréniques récidivants ou cycliques considérables.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>5</b><b> Troubles des fonctions cérébrales d’origine organique</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies ou de troubles psychiques d’origine organique perturbant de façon significative la conscience, l’orientation, la mémoire, l’intellect, la réactivité et pas d’autre trouble des fonctions cérébrales. Pas de symptômes maniaques ou dépressifs importants. Pas de troubles du comportement ayant des effets sur la conduite. Pas de réduction des capacités de réserve ayant des effets sur la conduite.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies perturbant les fonctions cérébrales.</p>					<p>Pas de troubles psychiques d’origine organique.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>6</b><b> Maladies neurologiques</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies ou conséquences de blessures ou d’opérations du système nerveux central ou périphérique ayant des effets importants sur l’aptitude à conduire avec sûreté un véhicule automobile. Pas de troubles ou de pertes de la conscience. Pas de troubles de l’équilibre.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies ou de conséquences de blessures ou d’opérations du système nerveux central ou périphérique. Pas de troubles ou de pertes de la conscience.</p>					<p>Pas de troubles de l’équilibre.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>7</b><b> Maladies cardiovasculaires</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies entraînant un risque élevé de crises douloureuses, de malaises, de diminution du débit sanguin cérébral réduisant les capacités, d’altérations de la conscience ou de toute autre perturbation permanente ou épisodique de l’état général.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas d’anomalie grave de la tension artérielle.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies entraînant un risque élevé de crises douloureuses, de malaises, de diminution du débit sanguin cérébral réduisant les capacités, d’altérations de la conscience ou de toute autre perturbation permanente ou épisodique de l’état général.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de troubles du rythme cardiaque importants. Test d’effort normal en cas de maladie cardiaque.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas d’anomalie de la tension artérielle ne pouvant pas être normalisée par un traitement.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>8</b><b> Maladies du métabolisme</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de diabète (Diabetes mellitus), régulation stable du taux de glucose dans le sang sans hypoglycémie ou symptômes généraux d’hyperglycémie ayant des effets sur la conduite.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas d’autres maladies du métabolisme ayant des effets importants sur l’aptitude à conduire avec sûreté un véhicule automobile.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de diabète (Diabetes mellitus) dont la thérapie peut avoir pour effet secondaire l’hypoglycémie ou pour lequel des symptômes généraux d’hyperglycémie peuvent apparaître, l’intéressé n’est pas considéré comme apte à conduire des véhicules de la catégorie D et de la sous-catégorie D1; pour la catégorie C, la sous-catégorie C1, l’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel ainsi que pour les experts de la circulation, l’aptitude à conduire peut être déclarée sous des conditions particulièrement favorables.</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas d’autres maladies du métabolisme ayant des effets sur l’aptitude à conduire avec sûreté un véhicule automobile ou diminuant les moyens propres à la conduite de l’intéressé.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>9</b><b> Maladies des organes respiratoires et abdominaux</b></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies entraînant une somnolence diurne accrue ni d’autres troubles ou réductions ayant des effets sur l’aptitude à conduire avec sûreté un véhicule automobile.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de maladies entraînant une somnolence diurne accrue ni d’autres troubles ou réductions ayant des effets sur l’aptitude à conduire avec sûreté un véhicule automobile ou diminuant les moyens propres à la conduite de l’intéressé.</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>10</b><b> Maladies de la colonne vertébrale et de l’appareil locomoteur</b></p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pas de déformations, de maladies, de paralysies, de conséquences de blessures ou d’opérations ayant des effets importants sur l’aptitude à conduire avec sûreté un véhicule automobile impossibles à corriger suffisamment par des dispositifs spéciaux.</p>				</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Conducteurs de véhicules pour lesquels aucun permis de conduire n’est requis</heading><content><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Facultés visuelles</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acuité visuelle minimale, corrigée ou non, de 0,2 pour un œil; pas de champ visuel trop réduit</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<sup>bis</sup> <inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II al. 1 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>). Mise à jour par le ch. II de l’O du 15 juin 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/426" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 2809</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 255</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5<i>b</i>, al. 1, let. b, et 5<i>f</i>, al. 1, let. a)</p><level eId="annex_1_bis/lvl_u1"><heading>Exigences fixées pour les médecins de niveau 1</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1_bis/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les médecins qui procèdent à des contrôles relevant de la médecine du trafic de personnes âgées de plus de 75 ans (art. 27, al. 1, let. b) doivent posséder les connaissances et les aptitudes suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance et compréhension des bases juridiques pertinentes pour ce qui est des contrôles relevant de la médecine du trafic (LCR, OCCR<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.013</b></ref></p>	</authorialNote>, OCR<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1364_1409_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.11</b></ref></p>	</authorialNote>, OAC, dispositions d’exécution cantonales);</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance des procédures administratives entre l’autorité cantonale et le médecin chargé de l’examen;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance des indices de la nécessité de procéder à des clarifications relevant de la médecine du trafic, à des examens supplémentaires et à des courses visant à vérifier l’aptitude à la conduite supervisées par un médecin ainsi que de la procédure à suivre;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance de la procédure d’examen;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">capacité d’évaluer l’aptitude à la conduite selon les exigences médicales minimales (annexe 1) dans les divers groupes de diagnostic et identification d’une consommation de substances problématiques;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance des déficiences et maladies pouvant avoir des effets sur la conduite des personnes âgées de plus de 75 ans et capacité d’évaluer l’aptitude à la conduite, en particulier en présence de déficits cognitifs;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance des diverses directives médicales des associations professionnelles (par ex. les Directives concernant l’aptitude à conduire lors de diabète sucré de la Société Suisse d’Endocrinologie et de Diabétologie) et aptitude à les utiliser;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaissance des conditions pouvant être arrêtées par l’autorité cantonale;</p></item><item eId="annex_1_bis/lvl_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aptitude à transmettre les informations requises aux autorités cantonales dans les règles (annexe 3 OAC).</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. <i>5i</i> et 27, al. 4)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Rapport d’examen médical</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Catégories A ou B, sous-catégories A1 ou B1, catégories spéciales F, G ou M</b></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Exemplaire pour le médecin)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération suisse </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière</p><table border="1">									<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prénom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de naissance: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Lieu: </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adresse: </p>				</td>			</tr>					</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A. Anamnèse</p><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u1"><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies et conséquences d’accident significatives du point de vue de la médecine du trafic, consommation de médicaments, consommation de stupéfiants, troubles de la conscience, vertiges, syncopes, épilepsies, maladies psychiques, diabète, autres troubles du métabolisme, troubles des fonctions cérébrales, maladies avec somnolence diurne accrue</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B. Rapport d’examen</p><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>État de santé général/impression générale:</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Facultés visuelles</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vision lointaine:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vision monoculaire:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diplopie:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réaction à la lumière:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">motilité:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">champ visuel:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Peau</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emplacements des piqûres:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cloison nasale particulière:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stigmates au niveau du foie:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres particularités:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Psyché</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">humeur:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affect:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attention:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concentration:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mémoire:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déficiences cognitives:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indices de démence naissante:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres particularités:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Système nerveux</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">motricité (coordination, Romberg, réflexes):</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sensibilité (perception des vibrations, orientation):</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">épreuve de la marche sur une ligne droite:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u30"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signes végétatifs/tremblement:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Système cardiovasculaire</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pouls:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tension artérielle: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">évent. deuxième valeur de tension artérielle:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u34"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pouls périphériques:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auscultation/limites du cœur:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u36"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veines:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u37"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signes d’insuffisance:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Organes respiratoires</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u39"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">thorax:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u40"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voies supérieures:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u41"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auscultation:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u42"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">percussion:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Organes abdominaux</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u44"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">taille du foie:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u45"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres particularités:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Appareil locomoteur</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u47"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déficiences:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u48"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">paralysies:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u49"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conséquences d’accident:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u50"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réduction des fonctions et du mouvement (mouvements de la tête en particulier):</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>autres particularités</i></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u2/bull_u52"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examens supplémentaires (en cas d’indication fondée): analyses de laboratoire (par ex. marqueurs biologiques d’alcoolisme, dépistage de drogues), ECG, tests courts de dépistage de déficiences des fonctions cérébrales (par ex. Trail-Making Test A et B, mini-examen de l’état mental, test de la montre):</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">évaluation, diagnostics:</p><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’examen:</p></item></blockList><blockList eId="annex_2/lvl_u1/list_u4"><item eId="annex_2/lvl_u1/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cachet et signature du médecin:</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. II al. 1 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. <i>5i</i> et 27, al. 4)</p><level eId="annex_2_a/lvl_u1"><heading>Rapport d’examen médical</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Catégories C ou D, sous-catégories C1 ou D1, autorisation de transporter des personnes à titre professionnel, experts de la circulation</b></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Exemplaire pour le médecin)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération suisse </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière</p><table border="1">									<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prénom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de naissance: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Lieu: </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adresse: </p>				</td>			</tr>					</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A. Anamnèse</p><blockList eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u1"><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies et conséquences d’accident significatives du point de vue de la médecine du trafic, consommation de médicaments, consommation de stupéfiants, troubles de la conscience, vertiges, syncopes, épilepsies, maladies psychiques, diabète, autres troubles du métabolisme, troubles des fonctions cérébrales, maladies avec somnolence diurne accrue</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B. Rapport d’examen</p><blockList eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>État de santé général/impression générale:</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Facultés visuelles</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vision lointaine:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vision monoculaire:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diplopie:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réaction à la lumière:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">motilité:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">champ visuel:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Ouïe</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voix normale audible: ……… mètres (à droite/à gauche)</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voix chuchotée: ……… mètres (à droite/à gauche)</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies de l’oreille interne ou moyenne:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Peau</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emplacements des piqûres:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cloison nasale particulière:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stigmates au niveau du foie:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres particularités:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Psyché</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">humeur:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">affect:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attention:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">concentration:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u26"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mémoire:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u27"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déficiences cognitives:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u28"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indices de démence naissante:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres particularités:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Système nerveux</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">motricité (coordination, Romberg, réflexes):</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sensibilité (perception des vibrations, orientation), épreuve de la marche sur une ligne droite, signes végétatifs/tremblement:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Système cardiovasculaire</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u34"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pouls:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tension artérielle: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">évent. deuxième valeur de tension artérielle:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u36"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pouls périphériques:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u37"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auscultation/limites du cœur:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u38"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veines:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u39"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signes d’insuffisance:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Organes respiratoires</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u41"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">thorax:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u42"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voies supérieures:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u43"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auscultation:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u44"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">percussion:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Organes abdominaux</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u46"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">taille du foie:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u47"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">autres particularités:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Appareil locomoteur</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u49"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déficiences:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u50"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">paralysies:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u51"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conséquences d’accident:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u52"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réduction des fonctions et du mouvement:</p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>autres particularités</i></p></item><item eId="annex_2_a/lvl_u1/list_u2/bull_u54"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examens supplémentaires (en cas d’indication fondée): analyses de laboratoire (par ex. marqueurs biologiques de l’alcoolisme, dépistage de drogues), ECG, tests courts de dépistage de déficiences des fonctions cérébrales (par ex. Trail-Making Test A et B, mini-examen de l’état mental, test de la montre)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Évaluation, diagnostics:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’examen:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cachet et signature du médecin:</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>). Mise à jour par le ch. II de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5<i>i</i>, 7, 27 et 65)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Résultat de l’examen médical d’évaluation de l’aptitude à la conduite</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Communication à l’autorité cantonale)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération suisse</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/listintro"><table border="1">									<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prénom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de naissance: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Lieu: </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adresse: </p>				</td>			</tr>					</table></listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Constatations</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acuité visuelle:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le candidat ne souffre d’aucun(e) maladie ou état significatifs du point de vue de la médecine du trafic, par exemple:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u1"><num>– </num><p>réduction du champ visuel</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u2"><num>– </num><p>maladie oculaire progressive</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u3"><num>– </num><p>consommation abusive d’alcool, de stupéfiants, de médicaments ou dépendance à ces substances</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u4"><num>– </num><p>épilepsie ou autres maladies neurologiques</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u5"><num>– </num><p>diabète</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u6"><num>– </num><p>troubles de la conscience</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u7"><num>– </num><p>maladies psychiques</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u8"><num>– </num><p>syncopes</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u9"><num>– </num><p>somnolence</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u10"><num>– </num><p>évolution démentielle</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1_2/bull_u11"><num>– </num><p>déficits cognitifs</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/bull_u6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le candidat souffre des maladies ou états relevant de la médecine du trafic suivant(e)s:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/bull_u6/bull_u1"><num/><p/></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Conclusions</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les exigences médicales minimales (annexe 1 OAC)</p></item></blockList><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/listintro"><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe <br/>(A, A1, B, B1, F, G, M, experts de la circulation chargés des contrôles de véhicules):</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> groupe <br/>(D, D1, C, C1, autorisation de transporter des personnes à titre professionnel, experts de la circulation chargés des examens de conduite:</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites uniquement <br/>       aux conditions suivantes (ch. 3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   ne sont pas satisfaites <br/>       Brève justification:</p>					<p>        </p>					<p>        </p>					<p>        </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites uniquement <br/>       aux conditions suivantes (ch. 3)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   ne sont pas satisfaites <br/>       Brève justification:</p>					<p>        </p>					<p>        </p>					<p>        </p>				</td>			</tr>		</table></listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Résultat équivoque: l’évaluation définitive doit être réalisée par un médecin reconnu de niveau 3 ou 4.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Étant donné que l’aptitude à la conduite du candidat soulève des doutes sérieux, il ne devrait conduire aucun véhicule avant des clarifications supplémentaires.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Conditions</i></p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Port de correcteurs de vue pour:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe</p>				</td>				<td>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   le 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> groupe</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contrôle médical régulier auprès d’un:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   médecin de niveau 1</p>				</td>				<td>															<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   médecin spécialisé en<br/> </p>				</td>			</tr>		</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communication du résultat du contrôle médical à l’autorité cantonale dans …… mois</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autre condition (par ex. mesure de la glycémie avant le début de la course en cas de traitement de diabète avec risque d’hypoglycémie):</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Prochain contrôle</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans un délai normal, conforme à l’OAC</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans un délai plus court que prévu dans l’OAC:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u3/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prochain contrôle dans …… mois par un médecin reconnu de niveau ……</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’examen:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Global Location Number (GLN)</i> du médecin:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cachet et signature du médecin</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II al. 1 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599</ref>). Mise à jour par le ch. II de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 30</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. <i>5i</i>)</p><level eId="annex_3_a/lvl_u1"><heading>Rapport ophtalmologique</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Communication à l’autorité cantonale)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération suisse</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière</p><table border="1">									<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prénom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de naissance: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Lieu: </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adresse: </p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A. Les exigences en matière de facultés visuelles définies à l’annexe 1 OAC ont été examinées pour:</listIntroduction><item eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le 1<sup>er</sup> groupe (A, A1, B, B1, F, G, M, experts de la circulation chargés des contrôles de véhicules)</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le 2<sup>e</sup> groupe (D, D1, C, C1, autorisation de transporter des personnes à titre professionnel, experts de la circulation chargés des examens de conduite)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B. Constatations</p><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour toutes les catégories de permis</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u2/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acuité visuelle</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vision lointaine:</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée:</p>				</td>				<td>														</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche:</p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="4">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="5">														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Champ visuel:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="10">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">répond aux exigences définies à l’annexe 1 OAC:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="4">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour le 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> groupe</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="10">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">est réduit*:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="10">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mobilité des yeux:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sans restrictions</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avec restrictions*</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td colspan="3">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="5">														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diplopie:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="5">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oui*</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="13"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Veuillez indiquer dans les «Remarques» l’affection oculaire à l’origine des restrictions.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remarques: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C. Évaluation</p><blockList eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_3_a/lvl_u1/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□ </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les exigences minimales en matière de facultés visuelles définies à l’annexe 1 OAC pour le:</p></item></blockList><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites sans</p>					<p>       correcteurs de vue</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites uniquement</p>					<p>       avec des correcteurs de vue</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   ne sont pas satisfaites</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   Une évaluation par</p>					<p>       un médecin selon l’art. 5<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> </p>					<p>       est requise.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> groupe:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites sans</p>					<p>       correcteurs de vue</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   sont satisfaites uniquement</p>					<p>       avec des correcteurs de vue</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   ne sont pas satisfaites</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□   Une évaluation par</p>					<p>       un médecin selon l’art. 5<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> </p>					<p>       est requise.</p>				</td>			</tr>		</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de l’examen:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Global Location Number (GLN)</i> du médecin:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cachet et signature du médecin:</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II  de l’O du 3 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>). Mise à jour par le ch. II de l’O du 26 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>2599 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/934" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6001</ref>), le ch. II al. 1 des O du 14 déc. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>), du 10 mai 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 255</ref>) et du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 31</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 11)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Demande de permis d’élève conducteur, <br/>de permis de conduire ou d’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel</heading><content><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indications personnelles</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(nom de naissance également)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prénom:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom(s) précédent(s) éventuel(s):</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Noms des parents:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de naissance:</p>					<p>(jour/mois/année)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adresse:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Domicile:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commune d’origine:</p>					<p>(pour les étrangers: pays d’origine)</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Domicile précédent:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">                                         jusqu’au:</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  Photo passeport récente</p>										<p>  (35 x 45 mm)</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Signature:</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  Champ réservé à<br/>  la saisie électronique de la signature</p>				</td>			</tr>														</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Demande de délivrance d’un permis d’élève conducteur ou d’un permis de conduire</p><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la/des catégorie(s):</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CE</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la/des<br/>sous-catégorie(s):</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A1</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B1</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1E</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1E</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la/des catégorie(s) spéciale(s):</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">G</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ou de l’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Description des catégories de permis: voir annexe)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La personne requérante</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">déclare:</inline></p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Permis de conduire antérieurs</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Êtes-vous ou avez-vous déjà été titulaire d’un permis d’élève conducteur, d’un permis de conduire ou d’une autorisation de transporter des personnes à titre professionnel?</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oui</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans l’affirmative, pour quelle(s) catégorie(s) de véhicules?</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par quel canton ou quel État a-t-il été délivré?</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de délivrance:</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas d’échange de permis de conduire étrangers: dans quel État avez-vous passé l’examen de conduite?</p>				</td>			</tr>					</table><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>				<td colspan="6">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pratique de la conduite</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="6">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie D, sous-catégorie D1, autorisation de transporter des personnes à titre professionnel</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td colspan="6">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avez-vous un expérience pratique de la conduite de véhicules des catégories ou des sous-catégories suivantes et, si oui, depuis combien de temps?</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ans</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mois</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B1</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ans</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mois</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ans</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mois</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ans</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mois</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ans</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mois</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trolleybus</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ans</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mois</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mesures</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oui</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le permis d’élève conducteur, le permis de conduire ou l’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel vous ont-ils déjà été refusés ou retirés ou la conduite d’un véhicule vous a-t-elle déjà été interdite?</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>			</tr>		</table><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maladies, handicaps et consommation de substances</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.1</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Souffrez-vous de l’une des maladies ci-après ou suivez-vous un traitement médical pour cette raison:</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oui</p>					<p>(remarques)</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diabète (Diabetes mellitus) ou autre maladie du métabolisme?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie cardiovasculaire (troubles graves de la tension artérielle, crise cardiaque, thrombose, embolie, troubles du rythme cardiaque, etc.)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie oculaire?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies des organes respiratoires (à l’exception des maladies liées à un refroidissement)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie des organes abdominaux?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie du système nerveux (sclérose en plaques, Parkinson, maladies avec apparition de paralysies)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladie rénale?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">somnolence diurne accrue?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">douleurs chroniques?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">blessures consécutives à un accident incomplètement guéries (blessures crâniennes, cervicales, dorsales ou des extrémités)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maladies avec troubles des fonctions cérébrales (troubles de la concentration, de la mémoire, des réflexes, etc.)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2</p>				</td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Souffrez-vous ou avez-vous déjà souffert de:</p></item></blockList></td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">problèmes d’alcool, d’usage de stupéfiants et/ou de médicaments?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si oui: avez-vous suivi ou suivez-vous un traitement pour cette raison (cure de désintoxication/traitement ambulatoire)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’une maladie psychique (schizophrénie, psychose, maladie maniaque ou grave maladie dépressive, etc.)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si oui: avez-vous suivi ou suivez-vous un traitement pour cette raison (hospitalisation ou traitement ambulatoire)?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’épilepsie ou de crises semblables?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’évanouissements/d’états de faiblesse/de maladies entraînant une somnolence accrue?</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Souffrez-vous d’autres maladies ou handicaps qui vous empêcheraient de conduire avec sûreté un véhicule automobile?</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">□</p>									</td>			</tr>		</table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u1/lbl_5_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remarques ou compléments aux données ci-dessus:</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de réponse positive à l’une des questions aux ch. 5.1 à 5.3, joindre à la présente demande un rapport du médecin traitant (dans le cas contraire, la personne concernée serait renvoyée d’office à un médecin reconnu de niveau 3 au moins).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u1/lbl_5_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contrôle de la vue (validité: 24 mois): uniquement pour les candidats au permis d’élève conducteur des catégories A ou B, des sous-catégories A1 ou B1 ou de la catégorie spéciale F, ou au permis de conduire des catégories spéciales G ou M qui ne possèdent pas encore de permis d’élève conducteur ou de permis de conduire valable:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.51</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acuité visuelle<inline name="man-color-454545"><span>:</span></inline></p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vision <br/>lointaine<inline name="man-color-454545"><span>:</span></inline></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non corrigée:</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrigée:</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche:</p>				</td>			</tr>		</table><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.52</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Champ visuel<br/>horizontal</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 120</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 120</p>				</td>			</tr>					</table><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pertes</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oui</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à droite</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à gauche</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en haut</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en bas</p>				</td>			</tr>		</table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/list_u2/listintro"><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.53</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mobilité des yeux</p>				</td>				<td>														</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-color-454545"><span>les 6 directions ont été examinées:</span></inline></p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en haut à droite, à droite, en bas à droite, en haut à gauche, à gauche,<br/>en bas à gauche</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diplopie</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oui,</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">direction:</p>				</td>			</tr>		</table></listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u2/lbl_5_54"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.54 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remarques </p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.55</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Évaluation</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Exigences:</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> groupe</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">satisfaites sans correcteurs de vue</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">satisfaites uniquement avec des correcteurs de vue</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non satisfaites</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>		</table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/list_u3"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/list_u3/listintro"><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date: </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cachet et signature du médecin ou d’un autre spécialiste (art. 9, al. 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>) ayant fait passer le contrôle de la vue:</p>				</td>			</tr>		</table></listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u3/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>6</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Tutelle et curatelle</b></p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Êtes-vous mineur(e) ou sous curatelle </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>   </b>oui      <b>   </b>non<br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de portée générale?</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u3/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom et adresse du représentant légal:</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui a obtenu frauduleusement un permis en donnant des renseignements inexacts, en dissimulant des faits importants ou en présentant de faux certificats est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire (art. 97 LCR) et se voit retirer le permis (art. 16 LCR).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La personne soussignée confirme avoir complété la formule de demande conformément à la vérité: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lieu et date: </p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/list_u4"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Signature du représentant légal:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p/></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(pour les personnes mineures ou sous curatelle de portée générale)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le service habilité à réceptionner cette demande doit confirmer l’identité des personnes qui demandent leur premier permis d’élève conducteur, leur premier permis de conduire ou leur première autorisation de transporter des personnes à titre professionnel (art. 11, al. 4, OAC):</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/list_u5"><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/list_u5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’identité de la personne requérante est confirmée:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p/></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(timbre et signature)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Documents annexés</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Veuillez cocher ce qui convient)</p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/list_u6"><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u6/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le cas échéant (art. 10, al. 1, OAC), attestation selon laquelle un cours de premier secours reconnu a été suivi avec succès.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u6/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Conducteur/Conductrice de véhicules lourds CFC», de «Mécanicien/Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» ou de «Mécatronicien/Mécatronicienne d’automobiles CFC» avec orientation «Véhicules utilitaires» et qui n’ont pas encore atteint l’âge de 18 ans: attestation de l’Office cantonal de la formation professionnelle, selon laquelle un contrat d’apprentissage valable a été conclu (art. 11, al. 2, let. a, OAC).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u6/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personnes qui suivent la formation professionnelle initiale de «Mécanicien/Mécanicienne en motocycles CFC»: attestation de l’Office cantonal de la formation professionnelle, selon laquelle un contrat d’apprentissage valable a été conclu (art. 11, al. 2, let. b, OAC).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/list_u6/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ressortissants étrangers: titre de séjour et permis de conduire étranger.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Appendice</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Description des catégories, sous-catégories et catégories spéciales de permis de conduire</heading><content><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Catégories:</b></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_A"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motocycles.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_B"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voitures automobiles et tricycles à moteur dont le poids total n’excède pas 3500 kg et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque d’un poids total supérieur à 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 3500 kg.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_C"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles dont le poids total excède 3500 kg et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie C et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_D"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voitures automobiles affectées au transport de personnes et ayant plus de huit places, outre le siège du conducteur;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie D et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie B et d’une remorque mais qui, en tant qu’ensembles, n’entrent pas dans la catégorie B.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie C et d’une remorque dont le poids total excède 750 kg.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la catégorie D et d’une remorque dont le poids total excède 750 kg.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Sous-catégories:</b></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motocycles d’une cylindrée n’excédant pas 125 cm<sup>3</sup> et d’une puissance maximale de 11 kW.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tricycles à moteur dont le poids à vide n’excède pas 670 kg et quadricycles à moteur.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">voitures automobiles dont le poids total excède 3500 kg, mais pas 7500 kg, et dont le nombre de places, outre le siège du conducteur, n’excède pas huit;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie C1 et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voitures automobiles affectées au transport de personnes et dont le nombre de places est supérieur à huit mais n’excède pas seize, outre le siège du conducteur;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u19"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie D1 et d’une remorque dont le poids total n’excède pas 750 kg.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1E </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie C1 et d’une remorque dont le poids total dépasse 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 12 000 kg.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/bull_u21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">D1E </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ensembles de véhicules composés d’un véhicule tracteur de la sous-catégorie D1 et d’une remorque dont le poids total dépasse 750 kg, pour autant que le poids de l’ensemble n’excède pas 12 000 kg et que la remorque ne soit pas utilisée pour le transport de personnes.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Catégories spéciales:</b></p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_F"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">F </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Véhicules automobiles dont la vitesse maximale n’excède pas 45 km/h, à l’exception des motocycles.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_G"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">G </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Véhicules automobiles agricoles et forestiers dont la vitesse maximale n’excède pas 30 km/h, à l’exception des véhicules spéciaux.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_M"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">M </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cyclomoteurs.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II de l’O du 27 oct. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 5057</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 10 mai 2023, en vigueur depuis le 15 juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 255</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 27<i>d</i>)</p><level eId="annex_4_a/lvl_u1"><heading>Attestation de formation complémentaire</heading><content><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prénom: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date de naissance: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rue et numéro: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">NPA/Localité: </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> du permis de conduire: </p>				</td>			</tr>					</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Celui qui a obtenu frauduleusement un permis en donnant des renseignements inexacts, en dissimulant des faits importants ou en présentant de faux certificats est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire (art. 97 LCR) et se voit retirer le permis (art. 16 LCR).</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Certificat attestant la participation à la formation complémentaire</p><table fedlex:function="layout">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date d’échéance du permis<br/>de conduire à l’essai:<br/>…………………………………………</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Date du cours:<br/><br/>…………………………………………</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Signature de l’organisateur du cours: <br/>…………………………………………</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexes 5 et 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogées par le ch. II, al. 1 de l’O du 28 sept. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5013</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par l’annexe 1 ch. II 10 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995 </b>4425</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 66 et 67)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Groupes de matières pour les examens d’expert de la circulation</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Experts de la circulation chargés des examens de conduite et des contrôles de véhicules</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>Connaissances théoriques</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1<sup>er</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Droit</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">éléments de droit administratif; droits et devoirs de l’expert de la circulation; règles de la circulation et signalisation; responsabilité civile et assurances; mesures de droit administratif; principes fondamentaux du droit pénal routier et connaissance des infractions qui y sont prévues.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 2<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Psychologie</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Connaissance générale des hommes; appréciation du travail et du comportement; aptitude à conduire; principes fondamentaux sur la manière de mener une conversation; facteurs déterminants dans le déroulement de l’examen de conduite; activité de l’expert de la circulation en tant que tâche spéciale; relations de l’expert de la circulation avec le public.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 3<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Mathématiques et technique automobile</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u3"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Opérations mathématiques de base; systèmes des grandeurs et unités; principe des leviers; cinématique; énergie; frottement; travail; puissance; masse; installations électriques; moteurs; freins; carburateur; transmission; roues et pneumatiques; châssis et appareil de direction; connaissance des bancs d’essais.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 4<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Construction et équipement des véhicules</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u4"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon les prescriptions sur la construction et l’équipement des véhicules routiers.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 5<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Sens de la conduite</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u5"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/list_u5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Manière d’observer la circulation; environnement (en ce qui concerne la circulation routière); dynamique et tactique de la circulation; dangers et conséquences de l’absorption d’alcool, de stupéfiants et de médicaments.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Travaux pratiques</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 6<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Faire passer un examen pratique à un candidat au permis de conduire pour voitures automobiles légères et émettre un juge</inline><inline name="man-font-style-normal">ment sur l’élève conducteur.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 7<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Procéder au contrôle technique d’une voiture auto</inline><inline name="man-font-style-normal">mobile légère (voiture de livraison ou véhicule articulé léger) et établir les documents de contrôle.</inline></p></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Experts de la circulation chargés des examens de conduite</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21"><num>21</num><heading>Connaissances théoriques</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1<sup>er</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Droit</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Principes fondamentaux du droit administratif; droits et devoirs de l’expert de la circulation; règles de la circulation et signalisation; responsabilité civile et assurances; mesures de droit administratif; principes fondamentaux de droit pénal routier et connaissance des infractions qui y sont prévues.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 2<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Psychologie</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Connaissance générale des hommes; appréciation du travail et du comportement; aptitude à conduire; principes fondamentaux sur la manière de mener une conversation; facteurs déterminants dans le déroulement de l’examen de conduite; activité de l’expert de la circulation en tant que tâche spéciale; relations de l’expert de la circulation avec le public.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 3<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Sens de la conduite</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/list_u3"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Manière d’observer la circulation; environnement (en ce qui concerne la circulation routière); dynamique et tactique de la circulation; dangers et conséquences de l’absorption d’alcool, de stupéfiants et de médicaments.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_22"><num>22</num><heading>Travaux pratiques</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 4<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Faire passer un examen pratique à un candidat au permis de conduire pour voitures automobiles légères et émettre un juge</inline><inline name="man-font-style-normal">ment sur l’élève conducteur.</inline></p></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Experts de la circulation chargés des contrôles de véhicules</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31"><num>31</num><heading>Experts de la circulation chargés des contrôles de véhicules</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 1<sup>er</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Droit</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Principes fondamentaux du droit administratif; droits et devoirs de l’expert de la circulation.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 2<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Psychologie</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Principes fondamentaux sur la manière de mener une conversation; activité de l’expert de la circulation en tant que tâche spéciale; relations de l’expert de la circulation avec le public.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 3<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Mathématiques et technique automobile</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u3"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Opérations mathématiques de base; système des grandeurs et unités; principe des leviers; cinématique; énergie; frottement; travail; puissance; masse; installations électriques; moteurs; freins; carburateur; transmission; roues et pneumatiques; châssis et appareil de direction; connaissance des bancs d’essais.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 4<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Construction et équipement des véhicules</inline></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u4"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Selon les prescriptions sur la construction et l’équipement des véhicules routiers.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_32"><num>32</num><heading>Travaux pratiques</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> 5<sup>e</sup> groupe de matières: <inline name="man-font-style-normal">Procéder à un contrôle technique d’une voiture au</inline><inline name="man-font-style-normal">tomobile légère (voiture de livraison ou véhicule articulé léger) et éta</inline><inline name="man-font-style-normal">blir les documents de contrôle.</inline></p></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexes 8 et 9<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Abrogées par le ch. II, al. 1 de l’O du 28 mars 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2183</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 10<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p>  Abrogée par le ch. II al. 1 de l’O du 15 juin 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 11<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II  de l’O du 3 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>). Mise à jour par le  ch. II de l’O du 26 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>), le ch. II al. 2 de l’O du 15 juin 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>) et l’annexe ch. 3 de l’O du 13 déc. 2024 sur la conduite automatisée, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 50</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 13 et 21)</p><level eId="annex_11/lvl_u1"><heading>Preuve de l’acquisition des connaissances théoriques</heading><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_I"><num>I</num><heading>Connaissances</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_I/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les conducteurs de véhicules automobiles doivent à tout moment posséder les capacités et présenter les comportements leur permettant de:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_I/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déceler les dangers de la circulation routière et d’en évaluer l’importance;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_I/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">déceler les principales défectuosités techniques de leur véhicule, notamment celles qui compromettent la sécurité routière, et les faire réparer comme il convient;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_I/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tenir compte de tous les facteurs compromettant l’aptitude à conduire (alcool, produits pharmaceutiques et stupéfiants, surmenage, vue défaillante, etc.), afin de conserver pleinement les capacités requises pour conduire le véhicule en toute sécurité.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II"><num>II</num><heading>Exigences minimales</heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La preuve de l’acquisition des connaissances énoncées au ch. I est fournie en examinant les aspects suivants:</p></intro><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1"><num>1</num><heading>Examen théorique de base (art. 13)</heading><content><blockList eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 Les prescriptions en matière de circulation routière:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Notamment les signaux, y compris les marques routières et les signaux lumineux, les règles de priorité et les prescriptions régissant les vitesses maximales.</p></item></blockList><blockList eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 Le conducteur:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importance de l’attention et des règles de comportement à observer à l’égard des autres usagers de la route;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la perception et l’appréciation des situations du trafic et les décisions à prendre, notamment le temps de réaction, les modifications du comportement du conducteur sous l’influence de l’alcool, de stupéfiants et de produits pharmaceutiques, ainsi que les effets des états d’excitation et de fatigue;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les règles régissant l’usage écologique du véhicule (conduire en ménageant l’environnement et de manière économe, en évitant le bruit), notamment:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utiliser le rapport le plus élevé possible;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">engager à temps un rapport supérieur;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_3/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêter le moteur à toutes les occasions possibles (notamment aux passages à niveau fermés et au feu rouge);</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaître le principe du roulement en poussée (en coupant les gaz).</p></item></blockList></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les connaissances sur les systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation visant à accroître la sécurité routière et la fluidité du trafic, notamment:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la différence entre un système d’aide à la conduite et un système d’automatisation;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les différents modes de fonctionnement (surtout le mode «aide permanente»);</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les principales fonctions des systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation ainsi que leurs limites et leurs risques;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’utilisation des systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u2/lbl_1_2_4/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importance de toujours faire preuve d’attention et de promptitude à intervenir ou à reprendre le contrôle du véhicule.</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u3"><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 La route:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u3/lbl_1_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les principes essentiels concernant le respect des distances de sécurité aux autres véhicules, la distance de freinage et la tenue de route du véhicule en fonction des diverses conditions météorologiques et de l’état des chaussées;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u3/lbl_1_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dangers inhérents aux différents états de la route, notamment en fonction des conditions atmosphériques et des divers moments de la journée et de la nuit;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u3/lbl_1_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les particularités des différents genres de routes et des prescriptions légales topiques.</p></item></blockList><blockList eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u4"><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4 Les autres usagers de la route:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u4/lbl_1_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dangers spécifiques liés à l’inexpérience des autres usagers de la route et aux groupes de personnes particulièrement vulnérables, tels que les enfants, les piétons, les cyclistes et les personnes à mobilité réduite;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u4/lbl_1_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dangers inhérents à la présence, sur la route, de divers genres de véhicules qui se distinguent par leurs caractéristiques de conduite et la vision différente qu’en ont les conducteurs.</p></item></blockList><blockList eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u5"><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5 Les prescriptions générales et règles diverses:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u5/lbl_1_5_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prescriptions régissant les documents officiels requis pour faire usage d’un véhicule;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u5/lbl_1_5_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les règles générales sur le comportement du conducteur en cas d’accident (prendre les mesures de sécurité appropriées, alerter la police, appliquer les mesures de sauvetage);</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u5/lbl_1_5_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les facteurs qui influent sur la sécurité du chargement et celle des personnes transportées.</p></item></blockList><blockList eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u6"><listIntroduction eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6 Les mesures de sécurité à prendre en quittant le véhicule:</listIntroduction><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u6/lbl_1_6_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les composants qui jouent un rôle déterminant pour la sécurité routière: les conducteurs doivent être à même de déceler les défectuosités les plus fréquentes affectant notamment les systèmes de direction, de suspension et de freinage, les pneus, les feux de route et de croisement, les clignoteurs de direction, les catadioptres, les rétroviseurs, les systèmes lave-glaces et les essuie-glaces, le dispositif d’échappement, les ceintures de sécurité et les avertisseurs acoustiques;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_1/list_u6/lbl_1_6_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’équipement de sécurité des véhicules, notamment l’utilisation des ceintures de sécurité, des appuis-tête et des dispositifs de sécurité pour enfants.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2"><num>2</num><heading>Examen théorique complémentaire (art. 21)</heading><content><blockList><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le champ d’application de l’ordonnance sur la durée du travail et du repos, y compris l’utilisation du tachygraphe lors des transports pour lesquels l’usage en est requis;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prescriptions générales régissant le transport de personnes et de marchandises;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le comportement à adopter en cas d’accident; la connaissance des mesures à prendre après un accident ou un événement analogue, y compris les interventions telles que l’évacuation des passagers et des occupants;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les précautions à prendre lors du retrait et du remplacement des roues;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les prescriptions concernant les poids et les dimensions des véhicules;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les particularités de la visibilité réduite inhérente aux caractéristiques du véhicule;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les principes de la construction, du bon usage et de l’entretien des pneumatiques;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les principes des divers types de dispositifs d’attelage de remorques, de leurs principales pièces, des connexions, de l’utilisation et de l’entretien courant;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les méthodes de localisation des causes de pannes;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la maintenance préventive des véhicules automobiles et l’exécution des réparations en temps utile;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les principes de la construction et du fonctionnement des éléments suivants: moteur, fluides (p.ex. huile de moteur, liquide de refroidissement, liquide de lave-glaces, lubrifiants et antigels), circuit de carburant, circuit électrique, système d’allumage, système de transmission (embrayage, boîte de vitesses, etc.);</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les principes des divers types de dispositifs de freinage et limiteurs de vitesse (y compris les prescriptions), de leur fonctionnement, des principales pièces, des connexions, de l’utilisation et de l’entretien courant;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les règles de la circulation, signaux et marquages régissant l’usage des véhicules des catégories C et D et des sous-catégories C1 et D1;</p></item><item eId="annex_11/lvl_u1/lvl_II/lvl_2/lbl_2_14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.14 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les bases d’un arrimage sûr des chargements.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (Ordinanza sull'ammissione alla circolazione, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière, OAC)" shortForm="OAC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (Verkehrszulassungsverordnung, VZV)" shortForm="VZV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423/20250701/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1976-10-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 12<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Introduite par le ch. II  de l’O du 3 juil. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3259</ref>). Mise à jour par le  ch. II de l’O du 26 sept. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3719</ref>), le ch. II al. 2 des O du 28 avr. 2004,  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2853</ref>), du 15 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 3533</ref>), le ch. II des O du 29 nov. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 4697</ref>), le ch. II al. 3 de l’O du 14 déc. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>191</ref>), le ch. II al. 1 de l’O du 10 mai 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/255" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023 </b>255</ref>), le ch. II al. 2 de l’O du 22 déc. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 31</ref>) et l’annexe ch. 3 de l’O du 13 déc. 2024 sur la conduite automatisée, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/50" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 50</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 22, al. 2, et 88, al. 1)</p><level eId="annex_12/lvl_u1"><heading>Examen pratique</heading><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I"><num>I</num><heading>Conditions d’admission</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont admis à l’examen pratique:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la catégorie A qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis d’élève conducteur valable de la catégorie A,</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont suivi un cours de théorie de la circulation (art. 18), et </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont suivi l’instruction pratique de base pour élèves motocyclistes (art. 19);</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la catégorie B qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis d’élève conducteur valable de la catégorie B,</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession du permis d’élève conducteur depuis au moins un an s’ils l’ont obtenu avant l’âge de 20 ans révolus (art. 22), et</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont suivi un cours de théorie de la circulation (art. 18);</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la catégorie C qui</p><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis de conduire valable de la catégorie B,</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis d’élève conducteur valable de la catégorie C, et </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont réussi l’examen théorique complémentaire (art. 21); </p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la catégorie D qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis de conduire valable de la catégorie C, ou</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis de conduire valable de la catégorie B et d’un permis d’élève conducteur valable de la catégorie D, et</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_d/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont réussi l’examen théorique complémentaire (art. 21);</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire des catégories BE, CE ou DE ainsi que des sous-catégories C1E ou D1E qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis de conduire valable pour le véhicule tracteur, et </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis d’élève conducteur valable pour l’ensemble de véhicules correspondant;</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la sous-catégorie A1 qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis d’élève conducteur valable de la sous-catégorie A1,</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont suivi un cours de théorie de la circulation (art. 18), et</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont suivi l’instruction pratique de base pour élèves motocyclistes (art. 19);</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_g/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la sous-catégorie B1 qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_g/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis d’élève conducteur valable de la sous-catégorie B1, et</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_g/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont suivi un cours de théorie de la circulation (art. 18);</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_h/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la sous-catégorie C1 qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_h/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis de conduire valable de la catégorie B, et</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_h/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d’un permis d’élève conducteur valable de la sous-catégorie C1, et</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_h/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont réussi l’examen théorique complémentaire (art. 21);.</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_i/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la sous-catégorie D1 qui:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_i/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont en possession d’un permis de conduire valable de la catégorie B et d’un permis d’élève conducteur valable de la sous-catégorie D1, et </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_i/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ont réussi l’examen théorique complémentaire (art. 21);</p></item></blockList></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_I/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les candidats à un permis de conduire de la catégorie spéciale F qui sont en possession d’un permis d’élève conducteur valable de la catégorie spéciale F.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_II"><num>II</num><heading>Capacités et comportements</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_II/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les conducteurs de véhicules automobiles doivent à tout moment posséder les capacités et présenter les comportements leur permettant de:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_II/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maîtriser leur véhicule afin de ne pas créer de situations dangereuses sur la route et de réagir de façon appropriée si de telles situations surviennent malgré tout;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_II/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">observer les règles de la circulation routière, notamment celles qui ont pour objet de prévenir les accidents de la route et d’assurer la fluidité du trafic;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_II/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">faire preuve d’égards envers autrui afin de contribuer à la sécurité de tous les usagers de la route – et notamment des plus vulnérables;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_II/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conduire de façon respectueuse de l’environnement et économe.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III"><num>III</num><heading>Exigences minimales</heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La preuve des aptitudes et comportements cités au ch. II est apportée par l’examen des aspects suivants:</p></intro><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A"><num>A.</num><heading>Toutes les catégories et sous-catégories</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 Préparation et contrôle technique du véhicule, compte tenu des impératifs de la sécurité routière:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les candidats doivent faire la preuve de leur capacité à se préparer à conduire en sécurité:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils doivent procéder à un contrôle aléatoire du bon état des pneumatiques, des freins, de la direction, de l’éclairage, des catadioptres, des clignoteurs de direction et des avertisseurs acoustiques.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 Comportement dans la circulation:</p><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les candidats doivent effectuer les opérations suivantes, dans des situations de circulation normales, en toute sécurité et avec la prudence requise:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">démarrer: quitter un emplacement de stationnement, repartir après un arrêt dans la circulation, quitter l’autoroute;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emprunter des routes rectilignes; croiser des véhicules circulant en sens inverse, y compris dans des passages étroits;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">négocier des virages;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’approcher d’intersections et de débouchés et les franchir;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">changer de direction: obliquer à gauche et à droite ou changer de voie;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entrées ou sorties d’autoroutes ou de semi-autoroutes (le cas échéant): s’insérer dans la circulation depuis la voie d’accélération; sortir par la voie de décélération;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dépasser et contourner: dépasser d’autres véhicules (si possible); contourner des obstacles tels que véhicules en stationnement ou à l’arrêt; être dépassé par d’autres véhicules (le cas échéant);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aménagements routiers spéciaux (le cas échéant): carrefours à sens giratoire; passages à niveau; arrêts de tram et d’autobus; passages pour piétons; pentes prolongées à la montée et à la descente;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_A/lbl_2_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prendre les précautions nécessaires en quittant le véhicule.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B"><num>B.</num><heading>Catégorie A et sous-catégorie A1</heading><content><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u1"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 Préparation et contrôle technique du véhicule, compte tenu des impératifs de la sécurité routière:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">revêtir et ajuster les équipement de protection, tels que gants, bottes, vêtements et casque;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">procéder à un contrôle aléatoire du commutateur d’arrêt d’urgence (le cas échéant), de la chaîne et du niveau d’huile; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maîtriser les facteurs de risque liés aux différentes conditions de la route, en prêtant notamment attention aux parties glissantes de la chaussée telles que les plaques d’égout, les marquages routiers et les rails de tram.</p></item></blockList><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u2"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup> Connaissance et utilisation des systèmes d’aide à la conduite (si le véhicule en est doté), compte tenu des impératifs de la sécurité routière et de la fluidité du trafic:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les candidats sont en mesure d’utiliser au minimum les systèmes d’aide à la conduite mentionnés ci-après:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mode de fonctionnement</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Système d’aide à la conduite</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mode</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">information <br/>et avertissement</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système de surveillance <br/>des angles morts</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toujours activé</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aide permanente</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Suspensions semi-actives</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Modes de conduite disponibles</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Régulateur de vitesse (adaptatif ou non)</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’examinateur peut demander d’activer ou de désactiver le système</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">intervention temporaire</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système antiblocage (ABS) avec ABS de virage intégré et ABS simple</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toujours activé</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contrôle de traction</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3"><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les candidats doivent connaître les différents modes de fonctionnement, les limites et les risques desdits systèmes d’aide à la conduite ainsi que leurs conséquences sur la conduite.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par «connaissance et utilisation», on entend notamment:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">− </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’activation et la désactivation des systèmes d’aide à la conduite ainsi que leurs conséquences sur la conduite;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">− </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la compréhension des limites des systèmes, des risques et des informations (d’avertissement);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">− </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’identification des situations où les systèmes d’aide à la conduite ne remplissent pas leur fonction et la reprise immédiate de la tâche de conduite concernée;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u3/bull_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">− </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le maintien d’une attention permanente et la promptitude à intervenir même lorsque les systèmes d’aide à la conduite sont utilisés conformément à leur destination.</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 Maîtrise de manœuvres spéciales, compte tenu des impératifs de la sécurité routière et, le cas échéant, en utilisant les systèmes d’aide à la conduite:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">relever la béquille du motocycle et le déplacer sans l’aide du moteur, en marchant à côté;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garer le motocycle sur sa béquille;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exécuter au moins deux manœuvres à vitesse réduite, dont un slalom, pour vérifier la capacité à se servir de l’embrayage en combinaison avec le frein, à maintenir l’équilibre, à diriger le regard et à se tenir sur le motocycle, les pieds devant rester sur les repose-pieds;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>exécuter au moins deux manœuvres à vitesse plus élevée, dont une en 2</span><sup>e</sup><span> ou 3</span><span><sup>e</sup></span><span> vitesse, à au moins 30 km/h, et une autre consistant à éviter un obstacle à une vitesse d’au moins 50 km/h, pour vérifier la position sur le motocycle, la direction du regard, le maintien de l’équilibre, la technique de conduite et la technique du changement de vites</span><span>ses;</span></p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_B/list_u4/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">freinage: au moins deux exercices de freinage doivent être exécutés, y compris un freinage d’urgence à une vitesse d’au moins 50 km/h, pour vérifier l’actionnement du frein avant et du frein arrière, la direction du regard et la position sur le motocycle.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_C"><num>C.</num><heading>Catégories B, BE, C, CE, D ainsi que DE et sous-catégories B1, C1, C1E, D1 et D1E</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_C/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Préparation et contrôle technique du véhicule, compte tenu des impératifs  de la sécurité routière:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_C/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">régler le siège si nécessaire afin d’obtenir une position assise correcte;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_C/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">régler les rétroviseurs, la ceinture de sécurité et, le cas échéant, les appuis-tête.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D"><num>D.</num><heading>Catégories B et BE ainsi que sous-catégorie B1</heading><content><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u1"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 Préparation et contrôle technique du véhicule, compte tenu des impératifs de la sécurité routière:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vérifier que les portes sont fermées;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">réaliser un contrôle aléatoire des fluides (p. ex. huile moteur, liquide de refroidissement, liquide pour lave-glaces);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler les éléments de sécurité liés au chargement du véhicule: carrosserie, revêtement en tôle, portes de chargement, verrouillage de la cabine, mode de chargement, arrimage de la charge (pour la catégorie BE uniquement);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u1/lbl_1_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler le mécanisme d’attelage et les connexions du système de freinage et du circuit électrique (pour la catégorie BE uniquement);</p></item></blockList><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u2"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup> Connaissance et utilisation des systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation (si le véhicule en est doté), compte tenu des impératifs de la sécurité routière et de la fluidité du trafic:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les candidats sont en mesure d’utiliser le système automatisé de maintien dans la voie (aussi appelé système de pilotage automatique sur autoroute; mode de fonctionnement «aide permanente»; l’examinateur peut demander d’activer ou de désactiver le système) et au minimum les systèmes d’aide à la conduite mentionnés ci-après:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mode de fonctionnement</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Système d’aide à la conduite </p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Mode</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">information et avertissement</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avertisseur de somnolence et de perte d’attention du conducteur</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toujours activé</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aide permanente</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système perfectionné de maintien dans la voie, d’aide au changement de voie, d’évitement de collisions et d’aide au freinage d’urgence, y c. régulateur de vitesse adaptatif</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système de maintien dans la voie et régulateur de vitesse adaptatif</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Régulateur de vitesse adaptatif</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système d’adaptation intelligente de la vitesse</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’examinateur peut demander d’activer ou de désactiver le système</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">intervention temporaire</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système perfectionné d’aide au freinage d’urgence</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toujours activé</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système d’évitement de collisions</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3"><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les candidats doivent connaître les différents modes de fonctionnement, les limites et les risques desdits systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation ainsi que leurs conséquences sur la conduite.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1<sup>bis</sup>.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par «connaissance et utilisation», on entend notamment:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’activation et la désactivation des systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation ainsi que leurs conséquences sur la conduite;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la compréhension des limites de ces systèmes, des risques des systèmes et des informations (d’avertissement);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’identification des situations où les systèmes d’aide à la conduite ne remplissent pas leur fonction et la reprise immédiate de la tâche de conduite concernée;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le maintien d’une attention permanente et la promptitude à intervenir même lorsque les systèmes d’aide à la conduite sont utilisés conformément à leur destination;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u3/bull_u2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’adoption du bon comportement lorsque les systèmes d’automatisation sont utilisés, en particulier lors des transferts des commandes et des demandes du système d’automatisation.</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u4"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 Catégorie B et sous-catégorie B1: les manœuvres spéciales suivantes doivent faire l’objet de contrôles aléatoires (au moins deux manœuvres des ch. 2.1 à 2.4, dont une en marche arrière), compte tenu des impératifs de la sécurité routière et, le cas échéant, en utilisant les systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u4/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effectuer une marche arrière en ligne droite et utiliser la voie appropriée pour longer le trottoir en obliquant à droite ou à gauche;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u4/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">faire demi-tour en marche avant et en marche arrière;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u4/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garer le véhicule et quitter un stationnement (parallèle, en épi et perpendiculaire au bord de la chaussée, en utilisant la marche avant et la marche arrière, tant en palier qu’en côte et dans une déclivité);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u4/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrêter le véhicule avec précision, étant entendu que l’utilisation de la force de freinage maximale du véhicule reste facultative.</p></item></blockList><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u5"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 Catégorie BE: manœuvres spéciales à contrôler, compte tenu des impératifs de la sécurité routière et, le cas échéant, en utilisant les systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u5/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">atteler la remorque au véhicule tracteur et la dételer; au début de cette manœuvre, le véhicule et la remorque doivent se trouver côte à côte (c.-à-d. pas en alignement);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u5/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effectuer une marche arrière en décrivant une courbe;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_D/list_u5/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se garer de manière sûre pour charger et décharger.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E"><num>E.</num><heading>Catégories C, D, CE et DE ainsi que sous-catégories C1, D1, C1E et D1E</heading><content><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 Préparation et contrôle technique du véhicule, compte tenu des impératifs de la sécurité routière: </listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler les systèmes d’assistance au freinage et à la direction, l’état des roues et des écrous de roues, des garde-boue, du pare-brise, des glaces, des essuie-glaces et des fluides (p. ex. huile moteur, liquide de refroidissement, liquide pour lave-glaces); contrôler et utiliser le tableau de bord, y compris le tachygraphe;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler la pression d’air, les réservoirs d’air et la suspension;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler les éléments de sécurité liés au chargement du véhicule: carrosserie, revêtements en tôle, portes de chargement, mécanisme de chargement (le cas échéant), verrouillage de la cabine, mode de chargement, arrimage du chargement; </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/lbl_1_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôler le mécanisme d’attelage et les connexions du système de freinage et du circuit électrique (uniquement pour les catégories CE et DE ainsi que les sous-catégories C1E et D1E);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/lbl_1_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être capable de prendre des mesures particulières pour la sécurité du véhicule: contrôler la carrosserie, les portes de service, les issues de secours, le matériel de premiers secours, les extincteurs et d’autres équipements de sécurité (pour les catégories D et DE ainsi que les sous-catégories D1 et D1E uniquement);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u1/lbl_1_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lire une carte routière (facultatif).</p></item></blockList><blockList eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u2"><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 Manœuvres particulières à exécuter en relation avec la sécurité routière:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">atteler la remorque ou la semi-remorque à son véhicule tracteur et la dételer (uniquement pour les catégories CE et DE ainsi que les sous-catégories C1E et D1E); au début de cette manœuvre, le véhicule tracteur et la remorque ou semi-remorque doivent se trouver côte à côte (c.-à-d. pas en alignement);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">effectuer une marche arrière en décrivant une courbe;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se garer de manière sûre pour charger ou décharger sur une rampe ou un quai de chargement ou une installation similaire (uniquement pour les catégories C et CE ainsi que les sous-catégories C1 et C1E); </p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_E/list_u2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se garer pour laisser monter ou descendre en sécurité des passagers (pour les catégories D et DE ainsi que les sous-catégories D1 et D1E uniquement);</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F"><num>F.</num><heading>Catégorie spéciale F</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’examen doit tenir compte des particularités de cette catégorie spéciale, notamment de la vitesse maximale réduite:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">préparer le véhicule en vue de son utilisation (éclairage, rétroviseurs, dispositifs de protection, etc.);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle général: permis de circulation, éclairage, catadioptres, clignoteurs de direction, pneumatiques et jantes, chargement (genre, centre de gravité, arrimage et équipement complémentaire, p. ex. grue), ridelle latérale, bâche (glace, neige)/coup d’œil sous le véhicule/éliminer l’eau de condensation accumulée dans les réservoirs d’air comprimé;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle de fonctionnement: réglage des rétroviseurs, clignoteurs de direction, dispositif d’alarme, instruments de bord, dispositif de contrôle du système de freinage (pression de réserve, lampe-témoin du système de freinage à double circuit, fuite d’air), assistance au démarrage, tachygraphe;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veiller particulièrement à respecter les poids et dimensions du véhicule servant aux examens ainsi que les vitesses maximales, éviter d’entraver la circulation et la formation de files;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veiller à la bonne visibilité;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">immobiliser le véhicule à la montée et à la descente (mesures à prendre si le véhicule ne peut pas être assuré en engageant une vitesse);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veiller spécialement aux particularités du véhicule en s’engageant dans la circulation, pour utiliser les intervalles entre les véhicules et pour traverser la chaussée (accélération et vitesse maximale limitées);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">circuler judicieusement à droite;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_F/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">connaître le comportement du véhicule au freinage.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_III/lvl_G"><num>G.</num><heading>Transport professionnel de personnes au moyen de véhicules légers affectés au transport de personnes</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il est exigé de conduire de manière fluide, avec habileté et une bonne perception de la circulation. À cet effet, le candidat doit largement dépasser les exigences minimales requises pour les catégories spécifiques.</p></content></level></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Durée de l’examen et itinéraire à parcourir</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_12/lvl_u1/lvl_IV/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La durée de l’examen et l’itinéraire à parcourir doivent être suffisants pour permettre d’évaluer les aptitudes et les comportements prescrits dans la présente annexe. La durée de l’examen, y compris le temps passé à accueillir le candidat et à prendre congé de celui-ci, ne doit en aucun cas être inférieure à:</listIntroduction><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_IV/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">60 minutes, dont au moins 45 minutes dans la circulation routière, pour les catégories A et B, les sous-catégories A1 et B1 et la catégorie spéciale F;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_IV/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">60 minutes pour les catégories BE et DE, les sous-catégories C1, D1, C1E et D1E, ainsi que pour l’autorisation de transporter des personnes à titre professionnel au sens de l’art. 25; la course d’examen destinée à l’obtention du certificat de capacité pour le transport de personnes ou de marchandises au sens de l’art. 14, al. 3, de l’ordonnance du 15 juin 2007 réglant l’admission des chauffeurs (OACP)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.521</b></ref></p>	</authorialNote> peut être effectuée directement à la suite;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_IV/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">90 minutes pour les catégories C et CE;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_IV/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120 minutes pour la catégorie D.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_V"><num>V</num><heading>Véhicules servant aux examens</heading><content><table border="1">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie A</p>					<p>sans limitation de puissance:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un motocycle biplace sans side-car avec une puissance supérieure à 35 kW ou dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide est supérieur à 0,20 kW/kg;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie A</p>					<p>avec limitation de puissance:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un motocycle biplace sans side-car avec une puissance maximale de 35 kW et dont le rapport entre la puissance du moteur et le poids à vide atteint 0,20 kW/kg au maximum, à l’exception des motocycles de la sous-catégorie A1;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie B:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une voiture automobile de la catégorie B atteignant une vitesse d’au moins 120 km/h;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie C:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une voiture automobile de la catégorie C d’un poids effectif d’au moins 12 t, d’une longueur d’au moins 8 m, d’une largeur d’au moins 2,30 m et atteignant une vitesse de 80 km/h. L’espace de chargement doit être constitué d’une caisse fermée au moins aussi large et aussi haute que la cabine du conducteur;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie D:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un autocar d’une longueur d’au moins 10 m et d’une largeur d’au moins 2,30 m, et atteignant une vitesse d’au moins 80 km/h;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie BE:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un ensemble de véhicules composé d’un véhicule d’examen de la catégorie B et d’une remorque d’un poids total autorisé d’au moins 1000 kg, pouvant atteindre une vitesse d’au moins 80 km/h et ne pouvant figurer dans la catégorie B. La superstructure fermée de la remorque doit être au moins aussi haute que le véhicule tracteur. Elle peut être légèrement moins large, pour autant que la visibilité vers l’arrière soit assurée par les rétroviseurs extérieurs du véhicule tracteur. La remorque doit avoir un poids effectif d’au moins 800 kg;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie CE:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un véhicule articulé ou un ensemble de véhicules composé d’un véhicule d’examen de la catégorie C et d’une remorque d’une longueur d’au moins 7,5 m. Aussi bien le véhicule articulé que l’ensemble de véhicules doivent avoir un poids total autorisé d’au moins 21 t, un poids effectif d’au moins 15 t, une longueur d’au moins 14 m, une largeur d’au moins 2,30 m et atteindre une vitesse d’au moins 80 km/h. L’espace de chargement doit être constitué d’une caisse fermée au moins aussi large et aussi haute que la cabine du conducteur;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Catégorie DE:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un ensemble de véhicules composé d’un véhicule d’examen de la catégorie D et d’une remorque d’un poids total autorisé d’au moins 1250 kg et pouvant atteindre une vitesse d’au moins 80 km/h. L’espace de chargement doit être constitué d’une caisse fermée, d’une largeur et d’une hauteur minimales de 2 m; la remorque doit avoir un poids effectif d’au moins 800 kg;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous-catégorie A1:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un motocycle de la sous-catégorie A1, sans side-car, dont la vitesse maximale dépasse 30 km/h;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous-catégorie B1:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un quadricycle à moteur pouvant atteindre une vitesse d’au moins 60 km/h, ou un tricycle à moteur dont le poids à vide n’excède pas 670 kg et pouvant atteindre une vitesse d’au moins 60 km/h;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous-catégorie C1:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une voiture automobile de la sous-catégorie C1 d’un poids total autorisé d’au moins 4 t, d’une longueur d’au moins 5 m et pouvant atteindre une vitesse de 80 km/h. L’espace de chargement doit être constitué d’une caisse fermée aussi large et aussi haute que la cabine du conducteur;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous-catégorie D1:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un autocar de la sous-catégorie D1 d’un poids total autorisé d’au moins 4 t, d’une longueur d’au moins 5 m et pouvant atteindre une vitesse de 80 km/h; il est aussi possible d’utiliser un véhicule d’examen de la sous-catégorie C1;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous-catégorie C1E:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un ensemble de véhicules composé d’un véhicule d’examen de la sous-catégorie C1 et d’une remorque d’un poids total autorisé d’au moins 1250 kg, d’une longueur d’au moins 8 m et pouvant atteindre une vitesse de 80 km/h. L’espace de chargement de la remorque doit être constitué d’une caisse fermée au moins aussi large et aussi haute que le véhicule tracteur. La caisse fermée de la remorque peut être légèrement moins large, pour autant que la visibilité vers l’arrière soit garantie par les seuls rétroviseurs extérieurs du véhicule tracteur. La remorque doit avoir un poids effectif d’au moins 800 kg;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous-catégorie D1E:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un ensemble de véhicules, composé d’un véhicule d’examen de la sous-catégorie D1 et d’une remorque d’un poids total autorisé d’au moins 1250 kg, pouvant atteindre une vitesse de 80 km/h. L’espace de chargement doit être constitué d’une caisse fermée d’une largeur et d’une hauteur minimales de 2 m. La remorque doit avoir un poids effectif d’au moins 800 kg; il est aussi possible d’utiliser un véhicule d’examen de la sous-catégorie C1E;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Catégorie spéciale F:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un véhicule automobile de la catégorie spéciale F pouvant atteindre une vitesse d’au moins 30 km/h;</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Transport professionnel de personnes au moyen de véhicules légers affectés au transport de personnes:</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un véhicule automobile de la catégorie correspondant au permis et pouvant servir au transport professionnel de personnes.</p>				</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VI"><num>VI</num><heading>Lieu de l’examen</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La partie de l’examen destinée à évaluer la maîtrise technique du véhicule peut se dérouler sur un terrain spécial. La partie destinée à évaluer les comportements en circulation aura lieu, si possible, sur des routes situées en dehors des agglomérations, sur des routes en rase campagne et sur des autoroutes (ou semi-autoroutes) ainsi que sur toutes les catégories de routes urbaines (zones limitées à 30 km/h, zones d’habitation, routes urbaines rapides), et présenter les divers genres de difficultés qu’un conducteur est susceptible de rencontrer. Il est souhaitable que l’examen puisse se dérouler dans diverses conditions de densité du trafic. Le temps de conduite sur route doit être utilisé de manière optimale afin d’évaluer les capacités de l’élève conducteur dans toutes les zones de circulation susceptibles d’être rencontrées, en mettant particulièrement l’accent sur le passage d’une zone à une autre.</p></content></level><level eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII"><num>VII</num><heading>Évaluation</heading><content><blockList><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans chaque situation du trafic, on évaluera l’aisance de l’élève conducteur à manier les diverses commandes du véhicule ainsi que l’adresse et la sûreté dont il fera preuve pour s’insérer dans le trafic. Tout au long de l’examen pratique, l’expert de la circulation (ci-après l’examinateur) devra éprouver une impression de sécurité. Les erreurs de conduite ou les comportements dangereux compromettant directement la sécurité du véhicule d’examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l’intervention de l’examinateur, seront sanctionnés par l’interruption immédiate de l’examen. L’examinateur sera toutefois libre de décider de mener ou non l’examen pratique à son terme.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au cours de son évaluation, l’examinateur prêtera une attention particulière au fait que le candidat fait preuve d’un comportement défensif, courtois au volant et ménageant l’environnement. Cette appréciation tient compte du style de conduite dans son ensemble, et l’examinateur doit prendre en considération le profil global du candidat; ces critères comprennent une conduite adaptée et décidée (sûre), la prise en compte de l’état de la route et des conditions atmosphériques, des autres véhicules et des intérêts des autres usagers de la route – notamment des plus vulnérables – et enfin la capacité d’anticipation.</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’examinateur évaluera en outre les comportements suivants du candidat:</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">utilisation des équipements du véhicule: l’utilisation correcte de la ceinture de sécurité, des rétroviseurs, de l’appui-tête, du siège, des feux, de l’embrayage, de la boîte de vitesses, de l’accélérateur, des systèmes de freinage (y compris du troisième système de freinage, le cas échéant) et de la direction; le contrôle du véhicule dans diverses circonstances et à des vitesses différentes; le maintien d’une conduite régulière, la prise en compte des caractéristiques, du poids et des dimensions du véhicule ainsi que du poids et de la nature du chargement (pour les catégories C, BE, CE et DE et les sous-catégories C1, C1E et D1E uniquement); la prise en compte du confort des passagers (pas d’accélération brutale, conduite douce et pas de freinage brusque) (uniquement pour les catégories D et DE, les sous-catégories D1 et D1E);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conduite économique et respectueuse de l’environnement, tenant compte du régime du moteur, des rapports, du freinage et de l’accélération;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attention: observation panoramique, utilisation correcte des rétroviseurs, vision lointaine, moyenne et rapprochée;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">priorité: priorité aux carrefours; céder le passage dans d’autres situations (changement de direction ou de voie, manœuvres particulières);</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">position correcte sur la route, sur les voies de circulation, dans les carrefours à sens giratoire, en fonction du type et des caractéristiques du véhicule; anticipation de la position à occuper sur la route;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">distance de sécurité: maintien d’une distance adéquate à l’avant, à l’arrière et sur les côtés; maintien d’une distance adéquate aux autres usagers de la route;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vitesse: respect des vitesses maximales autorisées; adaptation de la vitesse aux conditions atmosphériques et de la circulation; maintien d’une vitesse permettant de s’arrêter sur la distance visible et libre; adaptation de la vitesse à la vitesse générale des usagers de la route de même catégorie;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">feux de circulation, signaux, marquage et autres éléments: comportement correct aux feux de circulation; respect des indications des agents réglant la circulation; comportement correct en présence de panneaux de signalisation et de marques routières;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">signalisation: donner en temps utile les signaux nécessaires et corrects; indiquer correctement les changements de direction; réagir de manière appropriée à tous les signaux donnés par les autres usagers de la route;</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">freinage: ralentir à temps, freiner en fonction des circonstances; anticipation; utilisation des divers systèmes de freinage (pour les catégories C, D, CE et DE uniquement); utiliser les autres systèmes de réduction de la vitesse (pour les catégories C, D, CE et DE uniquement).</p></item><item eId="annex_12/lvl_u1/lvl_VII/lbl_3_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">systèmes d’aide à la conduite et d’automatisation: utilisation conforme à la destination, en tenant compte des limites du système et des risques; utilisation adaptée à la situation; comportement correct lorsque le système est activé.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>