{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-350_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=30&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-350%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "0fd6a50f1c8917c16fb225661af21643"}, "Num": ["BGE 112 Ia 350"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 112 Ia 350"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 112 Ia 350"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 112 Ia 350"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 36 des Konkordats \u00fcber die Schiedsgerichtsbarkeit (SR 279). Kognition des Bundesgerichts bei \u00dcberpr\u00fcfung des kantonalen Rechtsmittelentscheides. Freie Kognition betreffend die richtige Anwendung von Art. 36 KSG. Deshalb \u00dcberpr\u00fcfung, ob die kantonale Instanz zu Unrecht Willk\u00fcr im Sinne von Art. 36 lit. f KSG verneint hat (\u00c4nderung der Rechtsprechung) (E. 1). Der Nichtigkeitsgrund der offenbaren Verletzung des Rechts gem\u00e4ss Art. 36 lit. f KSG betrifft nur das materielle, nicht aber Verfahrensrecht (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 36 du Concordat intercantonal sur l'arbitrage (RS 279). Pouvoir de cognition du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral relativement \u00e0 l'arr\u00eat cantonal rendu sur recours. Libre examen concernant l'application correcte de l'art. 36 CIA. Examen portant d\u00e8s lors sur la question de savoir si l'autorit\u00e9 cantonale a ni\u00e9 \u00e0 tort l'arbitraire au sens de l'art. 36 let. f CIA (changement de jurisprudence) (consid. 1). Le motif de nullit\u00e9 tir\u00e9 de la violation \u00e9vidente du droit, tel qu'\u00e9nonc\u00e9 \u00e0 l'art. 36 let. f CIA, n'a trait qu'au droit mat\u00e9riel, \u00e0 l'exclusion du droit de proc\u00e9dure (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 36 del Concordato intercantonale sull'arbitrato (RS 279). Cognizione del Tribunale federale nell'esame della decisione cantonale pronunciata in sede di ricorso. Libera cognizione circa la corretta applicazione dell'art. 36 CIA. Esame della questione se l'autorit\u00e0 cantonale abbia negato a torto l'arbitrio ai sensi dell'art. 36 lett. f CIA (cambiamento della giurisprudenza) (consid. 1). Il motivo di nullit\u00e0 tratto dalla manifesta violazione del diritto, previsto dall'art. 36 lett. f CIA, concerne solo il diritto sostanziale e non anche quello processuale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:00:52", "Checksum": "0d8ad3066db2ec0eeb932676b3e76fe1"}