{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-284_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=228&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-284%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "9e5e6c51342bbbc8fe43d55a9ab62457"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 Ia 284"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1985 BGE 111 Ia 284"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 284"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 284"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; Aufhebung des Beschlusses eines Gemeindeparlamentes, mit welchem dem Volk eine rechtswidrige Initiative zur Abstimmung unterbreitet wird, durch die kantonale Beh\u00f6rde. Nach der z\u00fcrcherischen Gesetzgebung ist die kantonale Beh\u00f6rde befugt, Beschl\u00fcsse des Gemeindeparlamentes \u00fcber die G\u00fcltigkeit von Initiativen kraft ihres Aufsichtsrechts oder auf Rekurs hin einer Pr\u00fcfung zu unterziehen (E. 4). Sie darf eine kommunale Initiative - ohne Verletzung des Stimmrechts - als ung\u00fcltig erkl\u00e4ren und der Volksabstimmung entziehen, sofern der Inhalt in klarer Weise dem kantonalen Recht widerspricht (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ; annulation par l'autorit\u00e9 cantonale de la d\u00e9cision d'un parlement communal de soumettre une initiative contraire au droit \u00e0 la votation populaire. Le droit zurichois habilite l'autorit\u00e9 cantonale \u00e0 contr\u00f4ler, en tant qu'autorit\u00e9 de surveillance ou de recours, les d\u00e9cisions d'un parlement communal relatives \u00e0 la validit\u00e9 d'initiatives (consid. 4). Ladite autorit\u00e9 peut, sans violer le droit de vote, prononcer la nullit\u00e9 d'une initiative communale et la soustraire \u00e0 la votation, dans la mesure o\u00f9 sa teneur est clairement contraire au droit cantonal (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; annullamento da parte dell'autorit\u00e0 cantonale della decisione di un parlamento comunale di sottoporre alla votazione popolare un'iniziativa contraria al diritto. Il diritto zurighese conferisce all'autorit\u00e0 cantonale il diritto di controllare, quale autorit\u00e0 di vigilanza o di ricorso, le decisioni di un parlamento comunale relative alla validit\u00e0 d'iniziative (consid. 4). Tale autorit\u00e0 pu\u00f2 - senza violare il diritto di voto - dichiarare nulla un'iniziativa comunale e sottrarla alla votazione, nella misura in cui il suo testo sia chiaramente contrario al diritto cantonale (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:27:16", "Checksum": "cbf121a81901fcc50d84ba5687178d1f"}