Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les organisations habilitées à recourir dans le domaine des institutions destinées à promouvoir l'intégration des personnes invalides <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.261"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. November 2007 über die beschwerdeberechtigten Organisationen im Bereich der Institutionen zur Förderung der Eingliederung von invaliden Personen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 novembre 2007 sulle organizzazioni legittimate a ricorrere nell'ambito delle istituzioni che promuovono l'integrazione degli invalidi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les organisations habilitées à recourir dans le domaine des institutions destinées à promouvoir l'intégration des personnes invalides" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.261 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur les organisations habilitées à recourir dans le domaine des institutions destinées à promouvoir l’intégration des personnes invalides</docTitle></p><p>du 7 novembre 2007 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2008)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 9, al. 2, de la loi du 6 octobre 2006 sur les institutions destinées à promouvoir l’intégration des personnes invalides (LIPPI)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.26</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Organisations habilitées à recourir</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Sont habilitées à recourir conformément à l’art. 9 LIPPI les organisations énumérées dans l’annexe à la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Vérification</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Toute organisation habilitée à recourir qui modifie ses buts statutaires, sa forme juridique ou sa dénomination doit en aviser immédiatement le Département fédéral de l’intérieur (DFI).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le DFI vérifie si les organisations habilitées à recourir remplissent encore les conditions régissant le droit de recours. S’il constate que tel n’est plus le cas pour l’une d’entre elles, il demande au Conseil fédéral de modifier l’annexe en conséquence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Demandes d’autres organisations à bénéficier du droit de recours</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les organisations qui remplissent les conditions prévues à l’art. 9 LIPPI seront incluses sur demande dans la liste des organisations habilitées à recourir (annexe).</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2008.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.261"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. November 2007 über die beschwerdeberechtigten Organisationen im Bereich der Institutionen zur Förderung der Eingliederung von invaliden Personen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 novembre 2007 sulle organizzazioni legittimate a ricorrere nell'ambito delle istituzioni che promuovono l'integrazione degli invalidi" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les organisations habilitées à recourir dans le domaine des institutions destinées à promouvoir l'intégration des personnes invalides" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/803/20080101/fr/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Liste des organisations habilitées à recourir</heading><content><p>Association Cerebral Suisse</p><p>Association suisse de parents d’enfants déficients auditifs ASPEDA</p><p>Association suisse des paralysés ASPr/SVG</p><p>AUTISME SUISSE Association de parents</p><p>CURAVIVA Association des homes et institutions sociales suisses</p><p>Fédération suisse des aveugles et malvoyants FSA</p><p>Fondation suisse Pro Mente Sana</p><p>FRAGILE Suisse</p><p>insieme Suisse – pour des personnes mentalement handicapées</p><p>INSOS Institutions sociales suisses pour personnes handicapées</p><p>parepi – Association suisse de parents d’enfants épileptiques</p><p>pro audito Suisse</p><p>PRO INFIRMIS Suisse</p><p>Union centrale suisse pour le bien des aveugles UCBA</p><p>visoparents Suisse – Parents d’enfants aveugles, malvoyants et polyhandicapés</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>