{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-449_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-449%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "546739221eefdefcf27ce790e4a2f8a7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 III 449"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1996 BGE 122 III 449"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1996 BGE 122 III 449"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1996 BGE 122 III 449"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 und 28a Abs. 1 Ziffer 3 ZGB; Anspruch auf Feststellung der Widerrechtlichkeit der Pers\u00f6nlichkeitsverletzung durch Erw\u00e4hnung der Verurteilung zu einer l\u00e4ngeren Zuchthausstrafe in einem Zeitungsartikel. Der Nachweis, dass sich eine pers\u00f6nlichkeitsverletzende Presse\u00e4usserung effektiv noch oder erneut st\u00f6rend auswirkt, obliegt dem Kl\u00e4ger. Bei schweren Eingriffen in die Pers\u00f6nlichkeit ist zu vermuten, dass sich die Verletzung weiterhin st\u00f6rend auswirkt. Die Erw\u00e4hnung einer Jahre zur\u00fcckliegenden Verurteilung zu einer Zuchthausstrafe verletzt die Ehre, vor allem aber die Privatsph\u00e4re. Der Eingriff in diese Pers\u00f6nlichkeitsg\u00fcter wiegt schwer und kann nicht mehr als das richtige Mittel zu einem berechtigten Zweck anerkannt werden (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 et 28a al. 1 ch. 3 CC; droit \u00e0 la constatation du caract\u00e8re illicite de l'atteinte \u00e0 la personnalit\u00e9 r\u00e9sultant de l'\u00e9vocation par voie de presse d'une condamnation \u00e0 une assez longue peine de r\u00e9clusion. La preuve qu'une affirmation attentatoire \u00e0 la personnalit\u00e9 faite par voie de presse continue effectivement \u00e0 produire ses effets ou en produit de nouveaux incombe au demandeur. Dans les cas d'atteintes graves \u00e0 la personnalit\u00e9, il y a lieu de pr\u00e9sumer que ces effets perdurent. L'\u00e9vocation d'une condamnation \u00e0 une peine de r\u00e9clusion remontant \u00e0 des ann\u00e9es porte atteinte \u00e0 l'honneur, surtout \u00e0 la sph\u00e8re priv\u00e9e. Une telle atteinte est grave et ne peut plus \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e9tant le juste moyen de parvenir \u00e0 un but l\u00e9gitime (confirmation de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 e 28a cpv. 1 n. 3 CC; diritto all'accertamento dell'illiceit\u00e0 della lesione della personalit\u00e0 risultante dalla menzione in un articolo di giornale di una condanna a una pena di reclusione abbastanza lunga. La prova che una dichiarazione apparsa sulla stampa, lesiva della personalit\u00e0, si riveli effettivamente o di nuovo molesta, incombe all'attore. Nell'ambito di gravi lesioni della personalit\u00e0 si presuppone che tali effetti perdurino. La menzione di una condanna alla reclusione, risalente ad anni addietro, lede l'onore, in particolare la sfera privata. Una tale lesione \u00e8 grave e non pu\u00f2 pi\u00f9 essere considerata quale giusto mezzo per raggiungere uno scopo legittimo (conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:48:49", "Checksum": "d2d343480aa6c9afa15122e70ddaa621"}