{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-64_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=325&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-64%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "59c247108127e7c65274f4c52099ca60"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 Ia 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1992 BGE 118 Ia 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1992 BGE 118 Ia 64"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1992 BGE 118 Ia 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Grundrechtliche Anspr\u00fcche an die Haftbedingungen in Strafvollzug und Untersuchungshaft (insbesondere pers\u00f6nliche Freiheit, Art. 6 Ziff. 1, Art. 8, Art. 10 und Art. 14 EMRK). 1. Eintretensvoraussetzungen: Antrags- und Substantiierungserfordernis, Art. 90 Abs. 1 lit. a und b OG (E. 1b); zul\u00e4ssige R\u00fcgen, Art. 84 Abs. 1 lit. a-d OG (E. 1d); kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (E. 1e). 2. Grunds\u00e4tzliche und allgemeine Erw\u00e4gungen: Bedeutung der einschl\u00e4gigen Resolutionen und Empfehlungen der Organe des Europarates betreffend die Behandlung von Gefangenen (E. 2a); bundesstaatliche Kompetenzordnung f\u00fcr die Regelung des straf- und strafprozessrechtlichen Freiheitsentzuges (E. 2b); Natur des abstrakten Normenkontrollverfahrens, Ermessensaus\u00fcbung im Falle der Anfechtung kantonaler Gef\u00e4ngnisverordnungen (E. 2c); Grunds\u00e4tzliches \u00fcber Zweck und Grenzen freiheitsbeschr\u00e4nkender Eingriffe w\u00e4hrend Untersuchungshaft und Strafvollzug (E. 2d). 3. Pr\u00fcfung der grundrechtlichen Zul\u00e4ssigkeit einzelner Vorschriften der angefochtenen Gef\u00e4ngnisverordnung (E. 3): - Inventarisierung der pers\u00f6nlichen Habe (E. 3a); - pers\u00f6nliche Effekten in der Zelle (E. 3b); - Beschr\u00e4nkung und Entzug des Spazierganges als besondere Sicherungsmassnahme (E. 3c); - Mahlzeitenregelung (E. 3g); - Sonderkost (E. 3h); - Zulassung von Alkohol, Medikamenten, Drogen und Tabakwaren (E. 3i); - allgemeine Spaziergangsregelung (E. 3k); - Bezug von B\u00fcchern, Zeitungen und Zeitschriften (E. 3l); - Fernsehkonsum (E. 3m); - Besuchsregelung (E. 3n-o); - Briefverkehr (E. 3p-q); - Einschr\u00e4nkungen des B\u00fccher- und Zeitungsbezuges bzw. des Radio- und Fernsehempfanges als Disziplinarsanktion (E. 3r); - Disziplinarverfahren, richterliche Pr\u00fcfung (E. 3s); - Entzug des Spazierganges w\u00e4hrend den ersten drei Tagen bei Arrest (E. 3t). 4. Zusammenfassendes Ergebnis (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garanties fondamentales reconnues aux d\u00e9tenus en ex\u00e9cution de peine ou en d\u00e9tention pr\u00e9ventive (en particulier libert\u00e9 personnelle, art. 6 par. 1, art. 8, art. 10 et art. 14 CEDH). 1. Recevabilit\u00e9: exigences relatives aux conclusions et \u00e0 la motivation, art. 90 al. 1 let. a et b OJ (consid. 1b); griefs admissibles, art. 84 al. 1 let. a-d OJ (consid. 1d); nature cassatoire du recours de droit public (consid. 1e). 2. Consid\u00e9rations g\u00e9n\u00e9rales: signification des r\u00e9solutions et recommandations des organes du Conseil de l'Europe concernant le traitement des d\u00e9tenus (consid. 2a); r\u00e9partition, selon le droit f\u00e9d\u00e9ral, des comp\u00e9tences pour r\u00e9glementer la privation de libert\u00e9, avant ou apr\u00e8s condamnation (consid. 2b); nature du contr\u00f4le abstrait des normes, pouvoir d'examen s'agissant des r\u00e8glements cantonaux sur les prisons (consid. 2c); but et limites des restrictions qui peuvent \u00eatre port\u00e9es \u00e0 la libert\u00e9 personnelle durant la d\u00e9tention, avant ou apr\u00e8s condamnation (consid. 2d). 3. Examen de dispositions particuli\u00e8res de l'ordonnance attaqu\u00e9e (consid. 3): - inventaire des biens personnels (consid. 3a); - effets personnels dans la cellule (consid. 3b); - limitation et suppression de la promenade comme mesure de s\u00e9curit\u00e9 particuli\u00e8re (consid. 3c); - r\u00e9glementation des repas (consid. 3g); - nourriture sp\u00e9ciale (consid. 3h); - r\u00e9glementation relative \u00e0 l'alcool, aux m\u00e9dicaments, aux drogues et au tabac (consid. 3i); - r\u00e9glementation g\u00e9n\u00e9rale sur la promenade (consid. 3k); - acquisition de livres, de journaux et de revues (consid. 3l); - usage de la t\u00e9l\u00e9vision (consid. 3m); - visites (consid. 3n-o); - correspondance (consid. 3p-q); - restriction, \u00e0 titre disciplinaire, de l'acquisition de livres et de journaux et de l'utilisation de la radio et de la t\u00e9l\u00e9vision (consid. 3r); - proc\u00e9dure disciplinaire, contr\u00f4le judiciaire (consid. 3s); - suppression de la promenade durant les trois premiers jours suivant l'arrestation (consid. 3t). 4. R\u00e9sum\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzie fondamentali relative alle condizioni di detenzione durante l'esecuzione della pena e del carcere preventivo (in particolare libert\u00e0 personale, art. 6 n. 1, art. 8, art. 10 e art. 14 CEDU). 1. Ammissibilit\u00e0: requisiti relativi alle conclusioni e alla motivazione, art. 90 cpv. 1 lett. a e b OG (consid. 1b); censure proponibili, art. 84 cpv. 1 lett. a-d OG (consid. 1d); natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1e). 2. Considerazioni di principio e generali: portata delle risoluzioni e raccomandazioni degli organi del Consiglio d'Europa concernenti il trattamento dei detenuti (consid. 2a); ripartizione, secondo il diritto federale, delle competenze per regolamentare la privazione della libert\u00e0, prima e dopo la condanna (consid. 2b); natura della procedura del controllo astratto delle norme, esercizio del potere discrezionale in occasione di ricorsi rivolti contro regolamenti di penitenziari cantonali (consid. 2c); considerazioni di principio sullo scopo e sui limiti delle restrizioni alla libert\u00e0 personale durante il carcere preventivo e l'esecuzione della pena (consid. 2d). 3. Esame di singole disposizioni del regolamento carcerario impugnato (consid. 3): - inventario degli effetti personali (consid. 3a); - effetti personali in cella (consid. 3b); - limitazione e soppressione della passeggiata quale misura particolare di sicurezza (consid. 3c); - regolamentazione dei pasti (consid. 3g); - cibi speciali (consid. 3h); - regolamentazione dell'uso d'alcol, di medicamenti, di droghe e di tabacchi (consid. 3i); - disciplina generale delle passeggiate (consid. 3k); - acquisto di libri, giornali e riviste (consid. 3l); - uso della televisione (consid. 3m); - visite (consid. 3n-o); - corrispondenza (consid. 3p-q); - restrizioni dell'acquisto di libri e giornali, rispettivamente dell'uso della radio e della televisione come misura disciplinare (consid. 3r); - procedura disciplinare, controllo giudiziario (consid. 3s); - soppressione della passeggiata durante i primi tre giorni successivi l'arresto (consid. 3t). 4. Riepilogo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:42:43", "Checksum": "994ded598f11aaa08941816198ab51be"}