{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-102-III-132_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-III-132%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "41c917addc1014fb34deb91623dd33d8"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 III 132"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1976 BGE 102 III 132"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1976 BGE 102 III 132"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1976 BGE 102 III 132"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 79 Abs. 1 OG. Zul\u00e4ssigkeit neuer Beweismittel, die der Rekurrent im kantonalen Verfahren anzubringen keine Veranlassung hatte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 79 al. 1 OJ. Recevabilit\u00e9 de nouveaux moyens de preuve que le recourant n'avait pas de raisons de pr\u00e9senter dans l'instance cantonale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 79 cpv. 1 OG. Ammissibilit\u00e0 di nuovi mezzi di prova che il ricorrente non aveva motivo di presentare davanti all'istanza cantonale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:34:20", "Checksum": "f9b4154c5fd6300f086149ef3c6a72ae"}