{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-102-II-420_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-II-420%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "ee590421e8b737d58f673be3e7b234e3"}, "Num": ["BGE 102 II 420"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 102 II 420"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 102 II 420"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 102 II 420"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorvertrag \u00fcber den Zusammenschluss von Aktiengesellschaften; Konventionalstrafe. 1. Art. 637 und 638 OR. Diese Bestimmungen verlangen die \u00f6ffentliche Beurkundung nicht zum Schutze der Gr\u00fcnder. Die Verpflichtung, zwei Aktiengesellschaften in einer Holding zusammenzuschliessen, kann daher gem\u00e4ss Art. 22 Abs. 2 OR auch formlos vereinbart werden (Erw. 2). 2. Art. 161 Abs. 1 und 163 Abs. 1 OR. Angemessenheit einer Konventionalstrafe, die f\u00fcr den Fall eines Vertragsbruches durch eine Partei zum Ausgleich eines ideellen Schadens der anderen vereinbart worden ist (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Promesse de contracter portant sur la r\u00e9union de soci\u00e9t\u00e9s anonymes; peine conventionnelle. 1. Art. 637 et 638 CO. L'exigence de l'acte authentique pos\u00e9e par ces dispositions ne vise pas la protection des fondateurs. L'obligation de r\u00e9unir deux soci\u00e9t\u00e9s anonymes en une soci\u00e9t\u00e9 holding peut d\u00e8s lors \u00e9galement \u00eatre convenue sans forme, selon l'art. 22 al. 2 CO (consid. 2). 2. Art. 161 al. 1 et 163 al. 1 CO. Peine conventionnelle destin\u00e9e \u00e0 compenser le dommage id\u00e9al caus\u00e9 \u00e0 une partie, en cas de rupture du contrat par l'autre; peine excessive? (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Promessa di contrattare avente per oggetto la fusione di societ\u00e0 anonime; pena convenzionale. 1. Art. 637 e 638 CO. L'atto pubblico esatto da queste disposizioni non \u00e8 inteso alla protezione dei fondatori. L'impegno di fondere due societ\u00e0 anonime in una societ\u00e0 holding pu\u00f2 pertanto essere stipulato anche senza forma, giusta l'art. 22 CO (consid. 2). 2. Art. 161 cpv. 1 e 163 cpv. 1 CO. Adeguatezza della pena convenzionale intesa a compensare il danno ideale causato a una parte dalla rottura del contratto da parte dell'altra (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:20:43", "Checksum": "e725657ffb59de0cafb447a04eb406e0"}