Briefwechsel vom 5. Februar/22. April 1948 zwischen der Schweiz und dem Weltpostverein über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101"/><FRBRdate date="1948-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.120.278.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 5 febbraio/22 aprile 1948 tra la Svizzera e l'Unione postale universale sullo stato giuridico di questa Organizzazione in Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres des 5 février/22 avril 1948 entre la Suisse et l'Union postale universelle concernant le statut juridique en Suisse de cette Organisation" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 5. Februar/22. April 1948 zwischen der Schweiz und dem Weltpostverein über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/de"/><FRBRdate date="1948-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/de/xml"/><FRBRdate date="1948-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.120.278.3</docNumber></p><p> AS <b>1956</b> 1115; BB1 <b>1955</b> II 377</p><p><docTitle>Briefwechsel<br/>vom 5. Februar/22. April 1948 <br/>zwischen der Schweiz und dem Weltpostverein<br/>über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz</docTitle></p><p>Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. September 1955<authorialNote><p> Art. 2 Bst. c des BB vom 29. Sept. 1955 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1956/1061_1141_1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1956</b> 1061</ref>) Weltpostverein</p></authorialNote><br/>In Kraft getreten am 22. April 1948</p><p> (Stand am 22. April 1948)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Eidgenössisches Politisches Departement</p></td><td><p>Bern, den 5. Februar 1948</p><p>An das Internationale Büro</p><p>des Weltpostvereins</p><p>Schwarztorstrasse 38</p><p><u>Bern</u></p></td></tr></table><p>Herr Direktor,</p><p>Wir beehren uns, Ihnen zur Kenntnis zu bringen, dass der Bundesrat in seiner Sitzung vom 3. Februar 1948 beschlossen hat, die am 19. April 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1092_1171_1183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.192.120.1</b></ref>. Heute: Abkommen vom 11. Juni/1. Juli 1946.</p></authorialNote> zwischen ihm und dem Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen getroffene provisorische Vereinbarung ab 1. Januar 1948 analog auf den Weltpostverein, seine Organe, die Vertreter der Mitgliedstaaten sowie auf die Experten und Beamten dieses Vereins anzuwenden.</p><p>Der Beschluss des Bundesrates (Artikel 10 des Statuts vom 31. Januar 1947<authorialNote><p> In der AS nicht veröffentlicht.</p></authorialNote>, der den nichtschweizerischen Direktoren, Vizedirektoren und Beratern sowie deren Familienangehörigen für die Dauer ihrer Tätigkeit die diplomatischen Vorrechte und Immunitäten zuteil werden lässt, wird für das Internationale Büro des Weltpostvereins beibehalten, vorausgesetzt, dass die Zahl der Nutzniesser dieses Beschlusses in gleicher Weise beschränkt bleibt, wie dies gegenwärtig der Fall ist.</p><p>Genehmigen Sie, Herr Direktor, die Versicherung unserer ausgezeichneten Hochachtung.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Eidgenössisches Politisches Departement:</p><p>Internationale Organisationen, Secrétan</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Weltpostverein</p><p>Exekutiv‑ und Verbindungskommission</p><p>Der Generalsekretär</p></td><td><p>Sitz: Bern,</p><p>Schwarztorstr. 38</p><p>22. April 1948</p><p>Eidgenössisches Politisches Departement</p><p>Internationale Organisationen</p><p><u>Bern</u></p></td></tr></table><p>Herr Legationsrat,</p><p>Die provisorische Exekutiv‑ und Verbindungskommission des Weltpostvereins hat im Verlaufe ihrer soeben in Bern abgehaltenen Sitzung offiziell Kenntnis genommen vom Beschluss des Bundesrates, vom 3. Februar d.J., die am 19. April 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1092_1171_1183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.192.120.1</b></ref>. Heute: Abkommen vom 11. Juni/1. Juli 1946.</p></authorialNote> zwischen dem Bundesrat und dem Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen getroffene provisorische Vereinbarung ab 1. Januar 1948 auf den Weltpostverein, dessen Organe, die Vertreter der Mitgliedstaaten sowie auf die Experten und Beamten dieses Vereins analog anzuwenden.</p><p>Die Nachricht über diesen Beschluss hat im Schosse der Kommission lebhaftes Interesse gefunden. Der Präsident hat die Erklärung abgegeben, dieser Beschluss befriedige den Weltpostverein hinsichtlich des schweizerischen Territoriums vollständig. Im übrigen hat der Vertreter Grossbritanniens, Sir David Ludbury, der Schweizerischen Regierung für die damit dem Verein eingeräumte Vergünstigung den Dank der Kommission ausgesprochen und auf diese Weise die einmütige Meinung seiner Kollegen zum Ausdruck gebracht.</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Anderseits hat die Kommission der folgenden, vom Unterzeichneten vorgelegten Entschliessung zugestimmt:</listIntroduction><item eId="lbl_a"><num>a. </num><p>Die Kommission nimmt mit Genugtuung vom obenstehenden Beschlusse Kenntnis;</p></item><item eId="lbl_b"><num>b. </num><p>Sie ersucht den Bundesrat, den Beschluss den Regierungen der Mitgliedstaaten des Weltpostvereins auf diplomatischem Wege mitzuteilen, wie dies beim « Statut der unter die Aufsicht der Behörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft gestellten internationalen Bureaux» vom 31. Januar 1947<authorialNote><p> In der AS nicht veröffentlicht.</p></authorialNote> der Fall war, das damit in bezug auf den Weltpostverein hinfällig geworden ist.</p></item></blockList><p>Ich wäre Ihnen deshalb sehr verbunden, wenn Sie, sofern dies nicht bereits geschehen ist, diesem Wunsche der Kommission Folge geben wollten.</p><p>Genehmigen Sie, Herr Legationsrat, die Versicherung meiner ausgezeichneten Hochachtung.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Der Generalsekretär:</p><p>Muri</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>