{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-389_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-389%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "ccaa4fe14e9ef79e8adb3a5ba903c1ec"}, "Num": ["BGE 120 II 389"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 389"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 389"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 389"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bauhandwerkerpfandrecht; Fristbeginn gem\u00e4ss Art. 839 Abs. 2 ZGB. Wenn die Arbeit dem Unternehmer vor der Vollendung entzogen wird, l\u00e4uft die Frist von Art. 839 Abs. 2 ZGB vom Datum dieses Entzugs. Ist auch das Datum der Vertragsaufl\u00f6sung massgeblich, wenn der Unternehmer nachher noch Vollendungsarbeiten ausf\u00fchrt? Die Frage kann vorliegendenfalls offenbleiben: Der Bauherr konnte sich nicht auf eine sofortige Aufl\u00f6sung des Vertrages berufen, denn der Unternehmer war ersucht worden, noch gewisse unerl\u00e4ssliche Arbeiten auszuf\u00fchren (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Hypoth\u00e8que l\u00e9gale des artisans et entrepreneurs; point de d\u00e9part du d\u00e9lai de l'art. 839 al. 2 CC. Lorsque les travaux sont retir\u00e9s \u00e0 l'entrepreneur avant leur ach\u00e8vement, c'est la date de ce retrait qui constitue le point de d\u00e9part du d\u00e9lai de l'art. 839 al. 2 CC. Faut-il \u00e9galement s'en tenir \u00e0 la date de r\u00e9siliation du contrat lorsque l'entrepreneur ex\u00e9cute encore apr\u00e8s celle-ci des travaux d'ach\u00e8vement? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise en l'esp\u00e8ce: le ma\u00eetre de l'ouvrage ne pouvait se pr\u00e9valoir d'une r\u00e9siliation imm\u00e9diate du contrat, car l'entrepreneur avait \u00e9t\u00e9 requis d'effectuer encore certains travaux indispensables (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ipoteca legale degli artigiani ed imprenditori; inizio del termine previsto dall'art. 839 cpv. 2 CC. Quando l'esecuzione dei lavori \u00e8 stata revocata all'imprenditore prima della loro ultimazione, \u00e8 alla data di questa revoca che inizia a decorrere il termine previsto dall'art. 839 cpv. 2 CC. Occorre tenere conto della data di disdetta del contratto quando l'imprenditore ha ancora eseguito dei lavori di completamento? Questione lasciata indecisa in concreto: il committente non poteva prevalersi di una disdetta immediata del contratto, poich\u00e9 l'imprenditore era stato incaricato di effettuare ancora alcuni lavori indispensabili (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:31:48", "Checksum": "07c32bb88811026e92c629d88d1fff13"}