<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoFooter"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=112070" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=112071" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><b><span>14.2003.64</span></b></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoFooter"><a id="IN_DATA_DECISIONE"><span>10 ottobre 2003</span></a></p> <p class="MsoFooter"><span>CJ/fc/dp</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> del Ticino</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composta dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Cometta, presidente,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Pellegrini e Chiesa</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Jaques, vicecancelliere</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo nella causa a procedura sommaria di cui all’inc. OS.2003.02 della Pretura di Lugano, Sezione 5, a dipendenza dell'istanza di sequestro del 20 gennaio 2003 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>___________</span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RI0</span></b><span> __________ </span></p> <p class="MsoFooter"><span>PA0 </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span>e dell'opposizione formulata il 31 gennaio 2003 da</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> RI0, __________,</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoBodyTextIndent3"><span>al decreto di sequestro 20 gennaio 2003 emanato dalla Pretore del Distretto di Lugano, Sezione 5;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>opposizione respinta dalla Segretaria assessore della medesima Pretura, che con decisione 11 luglio 2003 ha così statuito:</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> “<b><i>1</i></b><i>. L’opposizione 31 gennaio/3 febbraio 2003 <b>non è ammessa</b> e di conseguenza il sequestro no. 943790 decretato da questa Pretura in data 20 gennaio 2003 su istanza di CO0 è confermato.</i></span></p> <p class="MsoNormal"><i><span> </span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span> <b>2</b>. La tassa di giustizia e le spese per fr. 320.-- sono poste a carico dell’istante / opponente, con l’obbligo di rifondere a controparte fr. 2’000.-- a titolo di indennità.</span></i></p> <p class="MsoNormal"><i><span> <b>3.</b> omissis.”</span></i></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoBodyTextIndent"><span>decisione impugnata da RI0, che con appello 28 luglio 2003 chiede venga giudicato:</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>“<b><i>1.</i></b><i> Il ricorso è accolto; di conseguenza il decreto 11 luglio 2003 è modificato come segue:</i></span></p> <p class="R1"><i><span> </span></i></p> <p class="R1"><b><i><span> 1.</span></i></b><i><span> l’opposizione 31 gennaio /3 febbraio 2003 è ammessa, di conseguenza il sequestro n° __________ della lodevole Pretura di Lugano Sezione 5 su istanza di CO0 è caduco;</span></i></p> <p class="R1"><i><span> </span></i></p> <p class="R1"><b><i><span> 2.</span></i></b><i><span> tasse e spese di giustizia a carico dell’istante con obbligo di rifondere a controparte fr. 2'000.-- a titolo d’indennità;</span></i></p> <p class="R1"><i><span> </span></i></p> <p class="R1"><b><i><span>2.</span></i></b><i><span> Protestate tasse, spese e ripetibili.”</span></i></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Viste le osservazioni 2 settembre 2003 di CO0;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Ritenuto</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>in fatto:</span></b><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>A.</b> Con istanza 20 gennaio 2003, CO0 ha chiesto alla Pretura di Lugano, Sezione 5, nei confronti di RI0 a concorrenza di fr. 250'000.-- oltre interessi al 5% dal 20 gennaio 2003 il sequestro ex art. 271 cpv.1 n. 5 LEF delle vetture Bentley __________, e Ferrari __________, entrambe immatricolate (TI __________) a nome del debitore, nonché il credito residuo di fr. 70'000.-- che quest’ultimo vanta nei confronti di C__________ B__________, derivante da contratto di vendita del 23 agosto 2002. Quale causa di credito il sequestrante ha prodotto l’attestato di carenza di beni emesso dall’UE di Lugano nell’ambito dell’esecuzione n. __________ il 1. febbraio 2002 per il valore di fr. 503'214.55.</span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span> B</span></b><span>. Lo stesso giorno, la Pretore del Distretto di Lugano, Sezione 5, ha ordinato il sequestro come richiesto.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span> C.</span></b><span> Il 31 gennaio 2003, RI0 ha interposto opposizione al sequestro, contestando di essere proprietario delle due autovetture, che ha venduto prima del sequestro a terzi in buona fede. Al momento del sequestro, esse non erano più immatricolate.</span></p> <p class="R1"><span> All’udienza di contraddittorio, l’opponente ha in particolare precisato che il trasferimento di proprietà della Bentley era avvenuto mediante “constitut possessoire” ex art. 717 CC e che la Ferrari era stata trasferita al __________, dov’è poi stata sequestrata, su ordine del compratore. Il sequestrante ha contestato il perfezionamento delle asserite vendite, per il fatto che le vetture sono rimaste in possesso del debitore.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>D.</b> Con sentenza 11 luglio 2003, la Segretaria assessore della Pretura di Lugano, Sezione 5, ha respinto l’opposizione di RI0.</span></p> <p class="R1"><span> In sintesi, ha considerato che dal profilo civile le vetture appartenevano al debitore in virtù della presunzione di proprietà connessa al possesso (art. 714 CC), il sequestro avendo provato che la Bentley, ancora il 16 dicembre 2002, era immatricolata a nome di RI0 e che la Ferrari era in possesso di quest’ultimo il 17 gennaio 2003 allorquando venne sequestrata penalmente su ordine del PP __________. La prima giudice ha poi rilevato che l’affermazione dell’esistenza di un patto ex art. 717 CC non era stata comprovata.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>E.</b> Con appello 28 luglio 2003, RI0 chiede l’accoglimento della sua opposizione e la revoca del sequestro. </span></p> <p class="R1"><span> Egli evidenzia come non avesse più il possesso diretto sui veicoli, peraltro privi di targa, al momento dell’esecuzione del sequestro, siccome erano in deposito presso la __________. L’appellante ribadisce che il trapasso di proprietà è avvenuto mediante costituto possessorio, se non addirittura tra assenti ai sensi dell’art. 923 CC.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>F.</b> Delle osservazioni del sequestrante si dirà per quanto necessario ai fini del presente giudizio nei seguenti considerandi.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Considerando</span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span>in diritto: </span></b></p> <p class="R1"><b><span> 1.</span></b><span> <b>Questioni procedurali</b></span></p> <p class="R1"><span> <b>1.1.</b> La parte appellata eccepisce la mancanza d’indicazione precisa dei punti della sentenza appellata che si intendono dedurre dinanzi alla seconda istanza, in contrasto con quanto disposto dall’art. 309 cpv. d CPC (recte: 309 cpv. 1 lett. d CPC). Secondo la giurisprudenza relativa a siffatta norma, applicabile in casu per il rinvio dell’art. 25 LALEF, la mancanza dell’indicazione specifica dei dispositivi dedotti in appello non è motivo di nullità se appare chiara la volontà di appellare (e pertanto questa indicazione si rivela inutile sulla base delle richieste specifiche dell’impugnazione) e se le pretese carenze formali non pregiudicano la posizione della controparte (cfr. <span>Cocchi/Trezzini</span>, CPC-TI, Lugano 2000, n. 6 ad art. 309, con rif.). Nel caso di specie, l’atto d’appello, a pagina 5, indica in modo preciso e dettagliato le modifiche richieste e contiene pertanto implicitamente la dichiarazione d’appellare. L’appellato non indica d’altra parte in che modo i propri diritti sarebbero pregiudicati. La censura, inconsistente, va pertanto respinta.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.2.</b> Per crediti non garantiti da pegno il creditore può chiedere il sequestro di beni del debitore, quando sia data una causa di sequestro (cfr. art. 271 cpv. 1 n. 1 a 5 LEF). Nel Cantone Ticino per valori superiori a fr. 2’000.-- competente per la concessione del sequestro è il Pretore del luogo in cui si trovano i beni da sequestrare indicati dal creditore (art. 14 cpv. 1 e 16 cpv. 3 LALEF, art. 5 cpv. 1 LOG). La procedura, di natura sommaria (art. 25 n. 2 lett. a LEF), è retta dall’art. 19 LALEF che non prevede il contraddittorio. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.3.</b> Concesso il sequestro, chi è toccato nei suoi diritti, può fare opposizione al giudice del sequestro entro dieci giorni da quando ne ha avuto conoscenza (art. 278 cpv.1 LEF). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span><b><span>1.4.</span></b><span> La nuova decisione (sull’opposizione) – sia essa di annullamento o di conferma del sequestro (cfr. <span>Reiser</span>, op. cit., n. 44-45 ad art. 278) - può essere a sua volta impugnata entro dieci giorni davanti all’autorità giudiziaria superiore (art. 278 cpv. 3 primo periodo LEF), nel Cantone Ticino la Camera di esecuzione e fallimenti con il rimedio dell’appello (art. 22 LALEF nonché 14 e 22 lett. c LOG), rispettivamente, in caso di valore inferiore agli fr. 8’000.--, la Camera di cassazione civile con ricorso per cassazione (art. 22 LALEF nonché 5, 13 e 22 lett. b LOG). </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.5. </b>Secondo un principio generale del diritto, una delle condizioni di ricevibilità di un mezzo d'impugnazione è l'esistenza di un interesse degno di protezione al ricorso ("Beschwer", "intérêt à recourir", "gravamen", cfr. ad es. <span>Vogel/Spühler</span>, Grundriss des Zivilprozessrechts, 7a ed., Berna 2001, n. 58 ad cap. 13; Fabienne <span>Hohl</span>, Procédure civile, vol. II, Berna 2001, n. 2993). Per il principio dell'economia processuale, il giudice deve di regola esaminare d'ufficio l'ossequio delle condizioni di ricevibilità (cfr. <span>Hohl</span>, op. cit., n. 2975).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>a)</b> L'esigenza di un interesse vale anche per l'opposizione al sequestro – l'art. 278 cpv. 1 precisa del resto che l'opponente deve essere "toccato nei suoi diritti" – e per il ricorso contro la decisione su opposizione ai sensi dell'art. 278 cpv. 3 LEF (cfr. Dominik<span> Gasser</span>, Das Abwehrdispositiv der Arrestbetroffenen nach revidiertem SchKG, in: ZBJV 1994, p. 603 ad 3a; Hans <span>Reiser</span>, Basler Kommentar zum SchKG, Basilea/Ginevra/ Monaco 1998, vol. </span><span>III, n. 20 ad art. 278; </span><span>Yvonne <span>Artho von Gunten</span>, Die Arresteinsprache, tesi Zurigo 2001, p. 21 s. e p. 148 s. ad 1.3). La legittimazione per ricorrere, che costituisce un presupposto processuale, va distinta dalla legittimazione attiva ("Sachlegitimation" oppure "Legitimation in der Sache"), la quale è questione di merito. </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>b)</b> L'art. 278 LEF non indica se la questione del gravamen deve essere esaminata d'ufficio o no. Visto che per la formulazione dell'art. 278 cpv. 1 LEF la commissione d'esperti si è riferita all'art. 88 OG (cfr. <span>Gasser</span>, op. cit., p. 603 ad b), occorre rispondere in modo affermativo al quesito, siccome il Tribunale federale esamina d'ufficio le condizioni di ricevibilità del ricorso di diritto pubblico (cfr. Karl <span>Spühler</span>, Die Praxis der staatsrecht­lichen Beschwerde, Berna 1994, n. 13; Jacques <span>Matile</span>, Le recours de droit public au Tribunal fédéral, in: Les recours au Tribunal fédéral, Berna 1997, p.121 ad 4.1). Può d'altronde essere lasciata aperta in concreto la questione di sapere se la nozione di gravamen ai sensi dell'art. 278 LEF sia da definire secondo i criteri validi per la ricevibilità del ricorso ex art. 17 LEF (in tal senso: Pierre-Robert<span> Gilliéron, </span>Le séquestre dans la LP révisée, in: BlSchK 1995, p. 134 i.f.; Bertrand <span>Reeb, </span>Les mesures provisoires dans la procédure de poursuite, in: ZSR 1997/II, p. 474; <span>Artho von Gunten</span>, op. cit., p. 24 s., la quale reputa però insufficiente un semplice interesse economico o di fatto), che sono poi quelli della procedura amministrativa federale (cfr. Flavio <span>Cometta</span>, Basler Kommentar zum SchKG, Basilea/ Ginevra/Monaco 1998, vol. </span><span>I, n. 36 e 38 ad art. 17; </span><span>Pierre-Robert <span>Gilliéron</span>, Commentaire de la LP, vol. I, Losanna 1999,</span><span> n. 152 ad art. 17; cfr. pure <span>Reeb</span>, op. cit., loc. cit.</span><span>), ossia l'esistenza di un interesse degno di protezione, oppure sui criteri - più restrittivi: interesse giuridicamente protetto - applicabili al ricorso di diritto pubblico. Infatti, la questione del gravamen va esaminata anche d'ufficio in materia di ricorso ex art. 17 LEF (cfr. </span><span>Gilliéron</span><span>, op. cit. [Commentaire]</span><span>, n. 140 ad art. 17) e di ricorso di diritto amministrativo (cfr. Peter <span>Saladin</span>, Das Verwaltungsverfahrens­recht des Bundes, Basilea 1979, p. 169 s. ad 20.1 e 173 ad 20.31; Benoît <span>Bovay</span>, Procédure administrative, Berna 2000, p. 348).</span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span> c) </span></b><span>La maggioranza degli autori (cfr. <span>Gasser</span>, op. cit., p. 604 ad c e 615 ad c; <span>Amonn/Gasser, </span>Grundriss des Schuldbetreibungs- und Konkursrechts, 6. ed., Berna 1997, n. 65 e 77 ad § 51; <span>Jaeger/Walder/Kull/Kottmann, </span>Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs, vol. II, 4a ed., Zurigo 1999, n. 6 e 25 ad art. 278; Walter <span>Stoffel</span><b>,</b> Le séquestre, in: La LP révisée, collana CEDIDAC, vol. 35, Losanna 1997, p.<span> 287 </span>ad B.1 e 291 ad 4; <span>Reiser</span>, op. cit.</span><span>, n. 21 e 44 ad art. 278</span><span>;<span> </span>Louis <span>Dallèves</span>, Le séquestre, FJS n. 740, Ginevra 1999, p. 22 ad 2) ritiene che il debitore sequestrato sia legittimato ad interporre opposizione nonché a ricorrere contro la decisione su opposizione, senza tuttavia esplicitamente precisare se ciò vale pure quando il debitore fa valere unicamente il fatto che il bene sequestrato appartiene a un terzo; alcuni ricordano però che l'opponente deve essere "toccato" nei propri diritti (cfr. <span>Gasser</span>, op. cit., p. 615 ad c; <span>Jaeger/Walder/Kull/Kottmann, </span>op. cit., n. 5 ad art. 278).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span><b><span>d)</span></b><span> <span>Gilliéron </span>(Commentaire de la LP, vol. </span><span>IV, Losanna 2004, n. 54 ad art. 278) afferma che l'escusso, che non è pregiudicato nei propri interessi da un sequestro dei diritti patrimoniali di un terzo, non è legittimato a interporre opposizione al decreto di sequestro, ma deve tutt'al più annunciare all'ufficio che ha eseguito il sequestro il fatto che il bene sequestrato appartiene ad un terzo. <span>Reeb (</span>op. cit., nota 338 a p. 474) e <span>Artho von Gunten </span>(op. cit., p. 26 ad III) – che lo segue – sostengono invece la soluzione contraria. Particolare singolare, <span>Gilliéron</span> e <span>Reeb</span> fondano la propria argomentazione sulla medesima sentenza del Tribunale federale (DTF 114 Ia 383, c. 2c), resa nell'ambito di un ricorso di diritto pubblico contro il decreto di sequestro prima dell'entrata in vigore, il 1. gennaio 1997, dell'art. 278 LEF. In tale decisione, viene esplicitamente detto che il debitore, che secondo la propria confessione non è coinvolto nella proprietà del terzo, non è legittimato a criticare il decreto di sequestro. Siffatta giurisprudenza appare calzante anche per il nuovo diritto del sequestro, poiché il legislatore si è proprio ispirato all'art. 88 OG per definire la legittimazione dell'opponente, risp. del ricorrente. Per converso, essa non può (più) essere fondata sull'interesse del debitore a ricorrere ex art. 17 LEF contro l'esecuzione del sequestro vertente su beni di terzi, che gli era stato riconosciuto nel diritto vigente prima del 1. gennaio 1997 (cfr. DTF 114 Ia 383 i.f.) – interesse peraltro ora negato proprio per l'adozione dell'art. 278 nLEF (cfr. DTF 129 III 203 cons. 2, p. 205 ss. e cons. 3, p. 208; cfr. pure </span>cfr. CEF 30 gennaio 2003 [15.2003.13]; <span>22 novembre 2001 [15.2001.286]; </span>6 marzo 2001 [15.2001.18], cons. 2.1; 3 agosto 1999 [15.1998.117], cons. 2.4 e 3<span>).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span> e)</span></b><span> Anche volendo ammettere che un interesse degno di protezione, anche solo economico o di fatto, sia sufficiente a legittimare il debitore opponente, risp. ricorrente, non si vede quale protezione esso meriterebbe quando si limita a contestare di essere proprietario dei beni sequestrati. Il motivo generalmente addotto per giustificare la legittimazione del debitore – ossia il fatto che il sequestro restringa il suo potere di disporre e di amministrare i beni sequestrati (cfr. ad es. <span>Reiser</span>, op. cit., n. 21 ad art. 278) – non sta quando il debitore non vanta alcun diritto sui beni sequestrati. </span></p> <p class="R1"><span> La questione potrebbe tutt'al più porsi se il debitore rendesse verosimile di detenere i beni sequestrati in virtù di un contratto concluso con il terzo proprietario e che il sequestro compromettesse i propri diritti convenzionali, per lo stesso motivo con il quale si riconosce, peraltro non senza cautele, la legittimazione dei terzi detentori e dei terzi debitori (in particolare le banche) (cfr. <span>Gasser</span>, op. cit., p. 604 s., ad c-d; <span>Reiser</span>, op. cit., n. 23-25 ad art. 278;<span> Artho von Gunten</span>, op. cit., p. 27 ss. ad 2 e 3, la quale ritiene però che la questione della legittimazione deve essere esaminata caso per caso e sembra ammetterla solo quando il terzo è tenuto verso il debitore al segreto oppure, come <span>Reiser</span>, quando il sequestro intralcia gravemente l'attività professionale del terzo). Nel caso di specie, la questione può però rimanere indecisa (cfr. infra cons. 1.5 g).</span></p> <p class="R1"><span> Il debitore sequestrato non può nemmeno fondare la sua legittimazione sul rischio che il terzo proprietario dei beni sequestrati promuova contro di lui un'azione di risarcimento del danno provocato dal sequestro, in quanto può evitare tale rischio annunciando il diritto del terzo all'ufficio di esecuzione al momento dell'esecuzione del sequestro; i terzi "i cui diritti sono toccati dal sequestro" dovranno allora essere informati del provvedimento (art. 276 cpv. 2 LEF), ciò che consente loro, volendo, d'interporre opposizione (art. 278 cpv. 1 LEF). Un obbligo d'intervento a carico del debitore sequestrato andrebbe semmai riservato fintanto che il terzo non è potuto essere informato del sequestro.</span></p> <p class="R1"><span> Infine, il debitore sequestrato può invocare un interesse ad evitare che il creditore possa promuovere azione al foro del sequestro solo in casi oggi rari (cfr. art. 4 LDIP), dato che tale foro non è stato ritenuto nella nuova legge federale sul foro civile (LForo) ed è addirittura proibito nella Convenzione di Lugano (art. 3 CL).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>f)</b> Il fatto che gli art. 272 e 278 LEF non facciano differenza a dipendenza del tipo di motivo d'opposizione (cfr. <span>Artho von Gunten</span>, op. cit., p. 26 ad III) è irrilevante, perché l'art. 278 cpv. 1 LEF indica chiaramente che l'opponente deve essere "toccato" nei suoi diritti; il semplice rispetto dell'art. 272 LEF non è pertanto sufficiente a giustificare un'opposizione, il legislatore non avendo voluto un'azione popolare (cfr. <span>Gasser</span>, op. cit., p. 606 ad 3).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>g) </b>Nel caso concreto, l'appellante afferma che i veicoli sequestrati non gli appartengono più e non fa valere alcun diritto su di essi. Non allega – e ancora meno dimostra – che gli asseriti proprietari siano stati impossibilitati a difendere loro stessi i propri diritti.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> L’appello è pertanto irricevibile.</span></p> <p class="R1"><span> La tassa di giustizia e le indennità di appello seguono la soccombenza.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Richiamati gli art. 278 LEF; 88 OG; 48, 49, 61 e 62 OTLEF,</span></p> <p class="R1"><b><span><span> </span></span></b></p> <p class="R1"><b><span><span> </span></span></b></p> <p class="R1"><b><span>pronuncia:</span></b><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>1.</b> L’appello 28 luglio 2003 di __________, è irricevibile.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>2.</b> La tassa di giustizia della presente decisione di fr. 480.--, già anticipata dall’appellante, rimane a suo carico. Egli rifonderà a __________ fr. 1'500.-- a titolo di indennità.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> <b>3.</b> Intimazione a:</span></p> <p class="R1"><span> - avv. __________;</span></p> <p class="R1"><span> - avv. __________;</span></p> <p class="R1"><span> Comunicazione alla Pretura di Lugano, Sezione 5.</span></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span> </span></b></p> <p class="R1"><b><span>Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello</span></b></p> <p class="R1"><span>Il presidente Il segretario</span></p> </div></body></html>