{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-12-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-147-IV-47_2020-12-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-IV-47%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "9ef4b12995946f8dfe529347279f2c65"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 IV 47", "6B_582/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 17.12.2020 BGE 147 IV 47 (6B_582/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 17.12.2020 BGE 147 IV 47 (6B_582/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 17.12.2020 BGE 147 IV 47 (6B_582/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 81 Abs. 1 lit. b BGG; Art. 426 Abs. 2, Art. 433 Abs. 1 lit. b StPO; Beschwerdelegitimation der Privatkl\u00e4gerschaft bez\u00fcglich der Kostentragungspflicht einer beschuldigten Person, deren Verfahren eingestellt wurde. Das rechtlich gesch\u00fctzte Interesse der Privatkl\u00e4gerschaft ist gegeben, weil der Entscheid \u00fcber die Kostentragung die Entsch\u00e4digungsfrage pr\u00e4judiziert (E. 4.1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 429 Abs. 1, Art. 432 Abs. 2 und Art. 436 Abs. 1 StPO; Entsch\u00e4digung der im Schuldpunkt obsiegenden beschuldigten Person zulasten des Staats oder der Privatkl\u00e4gerschaft? Im Zusammenhang mit Antragsdelikten muss sich die Privatkl\u00e4gerschaft nicht mutwillig oder grob fahrl\u00e4ssig verhalten haben, um gegen\u00fcber der obsiegenden beschuldigten Person entsch\u00e4digungspflichtig zu werden. Die Entsch\u00e4digungspflicht der (aktiv am Verfahren teilnehmenden) Privatkl\u00e4gerschaft ist dispositiver Natur (E. 4.2.2 und 4.2.3). Bei einer Einstellung des Strafverfahrens oder bei einem Freispruch geht die Entsch\u00e4digung der beschuldigten Person zulasten des Staats, wenn es sich um ein Offizialdelikt handelt, bei einem Antragsdelikt jedoch (regelm\u00e4ssig) zulasten der Privatkl\u00e4gerschaft. Im Berufungsverfahren betreffend Offizialdelikte wird die unterliegende Privatkl\u00e4gerschaft entsch\u00e4digungspflichtig, im Beschwerdeverfahren hingegen der Staat. Geht es um ein Antragsdelikt, wird die Privatkl\u00e4gerschaft, die das Rechtsmittel als einzige ergriffen hat, sowohl im Berufungs- wie im Beschwerdeverfahren grunds\u00e4tzlich entsch\u00e4digungspflichtig (Pr\u00e4zisierung von BGE 141 IV 476 E. 1; E. 4.2.4-4.2.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 81 al. 1 let. b LTF; art. 426 al. 2, art. 433 al. 1 let. b CPP; qualit\u00e9 pour recourir de la partie plaignante concernant la mise des frais \u00e0 la charge d'un pr\u00e9venu qui a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'un classement de la proc\u00e9dure. La condition de l'int\u00e9r\u00eat juridique prot\u00e9g\u00e9 est remplie parce que la d\u00e9cision au sujet des frais pr\u00e9juge la question de l'indemnisation (consid. 4.1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 429 al. 1, art. 432 al. 2 et art. 436 al. 1 CPP; indemnisation du pr\u00e9venu qui obtient gain de cause sur la question de sa culpabilit\u00e9 \u00e0 charge de l'Etat ou de la partie plaignante? Dans le cas d'infractions poursuivies sur plainte, il n'est pas n\u00e9cessaire que la partie plaignante ait agi de mani\u00e8re t\u00e9m\u00e9raire ou par n\u00e9gligence grave pour \u00eatre tenue d'indemniser le pr\u00e9venu qui obtient gain de cause. L'obligation d'indemnisation de la partie plaignante (ayant particip\u00e9 activement \u00e0 la proc\u00e9dure) est de nature dispositive (consid. 4.2.2 et 4.2.3). En cas de classement de la proc\u00e9dure ou d'acquittement, l'indemnisation du pr\u00e9venu est \u00e0 la charge de l'Etat lorsqu'il s'agit d'une infraction poursuivie d'office mais, en cas d'infraction poursuivie sur plainte, elle est (en principe) \u00e0 la charge de la partie plaignante. Dans le cadre d'une proc\u00e9dure d'appel concernant une infraction poursuivie d'office, la partie plaignante qui succombe est tenue \u00e0 indemnisation alors que dans une proc\u00e9dure de recours, c'est l'Etat qui en r\u00e9pond. En cas d'infraction poursuivie sur plainte, la partie plaignante qui, seule, a attaqu\u00e9 la d\u00e9cision, est, en principe, tenue \u00e0 indemnisation tant dans la proc\u00e9dure d'appel que dans celle de recours (pr\u00e9cision de l' ATF 141 IV 476 consid. 1; consid. 4.2.4-4.2.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 81 cpv. 1 lett. b LTF; art. 426 cpv. 2, art. 433 cpv. 1 lett. b CPP; legittimazione ricorsuale dell'accusatore privato con riferimento all'accollamento delle spese all'imputato a beneficio di un abbandono del procedimento. Poich\u00e9 la decisione sulle spese pregiudica la questione dell'indennizzo, l'accusatore privato dispone di un interesse giuridicamente protetto a impugnarla (consid. 4.1). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 429 cpv. 1, art. 432 cpv. 2 e art. 436 cpv. 1 CPP; indennizzo dell'imputato giudicato non colpevole a carico dello Stato o dell'accusatore privato? Nei procedimenti promossi a querela di parte, non \u00e8 necessario che l'accusatore privato abbia avuto una condotta temeraria o gravemente negligente perch\u00e9 sia tenuto a indennizzare l'imputato giudicato non colpevole. L'obbligo di indennizzo in capo all'accusatore privato (parte attiva al procedimento) \u00e8 di natura dispositiva (consid. 4.2.2 e 4.2.3). In caso di abbandono del procedimento o di proscioglimento, l'indennizzo dell'imputato \u00e8 assunto dallo Stato se il reato \u00e8 perseguibile d'ufficio, ma (di regola) \u00e8 addossato all'accusatore privato se \u00e8 perseguibile a querela di parte. Se il procedimento concerne reati di azione pubblica, l'indennizzo \u00e8 a carico dell'accusatore privato soccombente nella procedura di appello e dello Stato nella procedura di reclamo. Se riguarda un reato a querela di parte, in linea di principio l'accusatore privato, unico ad aver inoltrato ricorso, \u00e8 tenuto all'indennizzo tanto nella procedura di appello quanto in quella di reclamo (precisazione della DTF 141 IV 476 consid. 1; consid. 4.2.4-4.2.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:07:35", "Checksum": "97a81f9070e365a3b6afffe09b52517b"}