{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-05-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-150-V-297_2024-05-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-V-297%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "960a8a4a9c12b965d3957ed86a670330"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 V 297", "8C_561/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 22.05.2024 BGE 150 V 297 (8C_561/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 22.05.2024 BGE 150 V 297 (8C_561/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 22.05.2024 BGE 150 V 297 (8C_561/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IV. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 und Art. 5 ZUG; Unterst\u00fctzungswohnsitz einer vollj\u00e4hrigen Person in Familienpflege. Schliesst eine vollj\u00e4hrige Person selbstst\u00e4ndig einen Betreuungsvertrag ab, steht dies der Begr\u00fcndung eines Unterst\u00fctzungswohnsitzes am Ort ihres Aufenthaltes nicht entgegen, da es am Erfordernis der beh\u00f6rdlichen Unterbringung in Familienpflege gem\u00e4ss Art. 5 ZUG fehlt (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 et art. 5 LAS; domicile d'assistance d'une personne majeure vivant dans une famille d'accueil. Si une personne majeure conclut un contrat d'assistance de mani\u00e8re autonome, cela ne fait pas obstacle \u00e0 la cr\u00e9ation d'un domicile d'assistance au lieu de son s\u00e9jour, \u00e0 d\u00e9faut d'un placement dans une famille d\u00e9cid\u00e9 par une autorit\u00e9 au sens de l'art. 5 LAS (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 e art. 5 LAS; domicilio assistenziale di una persona maggiorenne che vive in una famiglia di accoglimento. Se una persona maggiorenne stipula un contratto d'assistenza in modo indipendente, ci\u00f2 non impedisce la costituzione di un domicilio assistenziale presso il luogo di soggiorno, in assenza di un collocamento in una famiglia deciso da un'autorit\u00e0 ai sensi dell'art. 5 LAS (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:35:11", "Checksum": "2d16434859178005ae5f439d8c4da422"}