{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-201_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=343&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-201%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "5ca5a12030a3ea4061e685aefb8e5839"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 Ib 201"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1975 BGE 101 Ib 201"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1975 BGE 101 Ib 201"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1975 BGE 101 Ib 201"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesbeitr\u00e4ge f\u00fcr Bodenverbesserungen, R\u00fcckerstattung wegen Zweckentfremdung. Der Eigent\u00fcmer kann zu der - in Art. 54 Bodenverbesserungs-Verordnung vom 14. Juni 1971 vorgesehenen - R\u00fcckerstattung eines den empfangenen Beitrag \u00fcbersteigenden Betrages, mit dem der Wertsteigerung des Grundst\u00fccks Rechnung getragen werden soll, mangels gesetzlicher Grundlage nicht verpflichtet werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Remboursement des subsides f\u00e9d\u00e9raux pour am\u00e9liorations fonci\u00e8res, en cas de changement d'affectation des immeubles. Le remboursement - pr\u00e9vu par l'art. 54 de l'ordonnance f\u00e9d\u00e9rale sur les am\u00e9liorations fonci\u00e8res, du 14 juin 1971 - d'un montant sup\u00e9rieur au subside re\u00e7u, pour tenir compte de l'augmentation de valeur du bien-fonds, ne peut pas \u00eatre exig\u00e9 du propri\u00e9taire, faute de base l\u00e9gale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sussidi federali per bonifiche fondiarie; rimborso in caso di modifica della destinazione dei fondi. Il rimborso - previsto dall'art. 54 dell'ordinanza sulle bonifiche fondiarie, del 14 giugno 1971 - di un ammontare superiore al sussidio ricevuto, allo scopo di tener conto dell'aumento di valore del fondo, non pu\u00f2 essere preteso dal proprietario, mancando la base legale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:20:54", "Checksum": "e4906a738cf6ceb0f4f4c3b53b93643a"}