Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="420.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)" shortForm="LASPI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)" shortForm="LASEI"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)" shortForm="SIAA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)" shortForm="SAFIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>420.2 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sull’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione</docTitle></p><p>(Legge su Innosuisse, LASPI)</p><p>del 17 giugno 2016 (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 64 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 25 novembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7833</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Agenzia e obiettivo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione è un istituto di diritto pubblico della Confederazione dotato di personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa si organizza in modo autonomo e tiene una propria contabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Essa prende in modo indipendente le decisioni in materia di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Essa è gestita in base ai principi dell’economia aziendale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la sede dell’Agenzia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_6"><num>6</num><content><p> L’Agenzia è iscritta nel registro di commercio con la denominazione di «Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse)».</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obiettivo</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Attraverso Innosuisse la Confederazione intende promuovere l’innovazione fondata sulla scienza nell’interesse dell’economia e della società.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Per raggiungere questo obiettivo Innosuisse rispetta i principi e i mandati di cui all’articolo 6 della legge federale del 14 dicembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione (LPRI) e adempie i compiti di cui all’articolo 3 della presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Compiti e collaborazione</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse è l’organo della Confederazione incaricato di promuovere l’innovazione fondata sulla scienza in tutte le discipline presenti nei centri di ricerca universitari di cui all’articolo 4 lettera c LPRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Essa gestisce la promozione dell’innovazione secondo gli articoli 18 capoversi 1 e 2 nonché 19–23 LPRI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Essa rappresenta la Confederazione presso organizzazioni e organi internazionali operanti nel settore della promozione dell’innovazione secondo l’articolo 28 capoverso 2 lettera c LPRI, nella misura in cui vi sia autorizzata dal Consiglio federale, dal Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) o dalla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI), e prende provvedimenti e decisioni nell’ambito della partecipazione della Confederazione a tali organizzazioni e organi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Nel suo ambito di competenza, essa fornisce informazioni sui programmi nazionali e internazionali e sulla presentazione di domande di sussidio. A tal fine può elaborare offerte di informazione insieme a terzi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Essa partecipa alla preparazione degli atti normativi della Confederazione relativi alla promozione dell’innovazione, per quanto riguardino i compiti di cui ai capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Nella misura in cui il Consiglio federale le affidi questo compito, Innosuisse realizza programmi di promozione tematici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> Essa coordina le proprie attività con i provvedimenti adottati a livello regionale e cantonale, in particolare per sostenere la costituzione e lo sviluppo di imprese la cui attività è fondata sulla scienza nonché per assicurare la consulenza in materia di trasferimento di sapere e tecnologie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Partecipazione a soggetti giuridici</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Nei limiti fissati dagli obiettivi strategici del Consiglio federale, Innosuisse può partecipare a soggetti giuridici di diritto pubblico o di diritto privato a scopo non lucrativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Gli organi di Innosuisse sono:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il consiglio d’amministrazione;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la direzione;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il Consiglio dell’innovazione;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’ufficio di revisione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Consiglio d’amministrazione: statuto, nomina, organizzazione e relazioni d’interesse</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione è l’organo direttivo supremo di Innosuisse. Si compone di 5–7 membri del mondo scientifico ed economico esperti in materia di promozione dell’innovazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale nomina i membri del consiglio d’amministrazione e ne designa il presidente. Esso li nomina periodicamente per un mandato di quattro anni, rinnovabile. La durata del mandato di un membro del consiglio d’amministrazione è limitata a otto anni, quello del presidente a 12 anni, tenuto conto di un eventuale mandato svolto in quanto membro del consiglio d’amministrazione. Il Consiglio federale può revocare il mandato a membri del consiglio d’amministrazione per gravi motivi.<authorialNote><p> Nuovo testo del secondo, terzo e quarto per. giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> I candidati alla nomina nel consiglio d’amministrazione devono dichiarare al Consiglio federale le loro relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> I membri del consiglio d’amministrazione adempiono i loro compiti e obblighi con la massima diligenza e tutelano in buona fede gli interessi di Innosuisse. Devono dichiarare le loro relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione adotta le misure organizzative necessarie a tutelare gli interessi di Innosuisse e a prevenire conflitti d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce gli onorari dei membri del consiglio d’amministrazione e le altre condizioni contrattuali. Il contratto stipulato dai membri del consiglio d’amministrazione con Innosuisse è retto dal diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7</num><content><p> I membri del consiglio d’amministrazione comunicano senza indugio al medesimo eventuali cambiamenti nelle loro relazioni d’interesse. Il consiglio d’amministrazione ne informa il Consiglio federale nel suo rapporto di gestione annuale. Se una relazione d’interesse è incompatibile con l’appartenenza al consiglio d’amministrazione e il membro in questione persiste nel mantenerla, il consiglio d’amministrazione ne chiede la revoca al Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_8"><num>8</num><content><p> I membri del consiglio d’amministrazione sono tenuti al segreto d’ufficio durante il mandato e anche dopo la cessazione dello stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Consiglio d’amministrazione: compiti</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Il consiglio d’amministrazione:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>emana il regolamento di organizzazione;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>adotta, su proposta del Consiglio dell’innovazione, il programma pluriennale di cui all’articolo 45 LPRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>provvede all’attuazione degli obiettivi strategici del Consiglio federale, al quale riferisce annualmente sul loro adempimento;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>emana un regolamento sull’accettazione e sulla gestione di mezzi finanziari di terzi;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>emana l’ordinanza sui sussidi di cui all’articolo 23 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>emana l’ordinanza sul personale e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>rappresenta Innosuisse quale parte contraente ai sensi dell’articolo 32<i>d</i> capoverso 2 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale (LPers);</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione del rapporto di lavoro del direttore; sottopone per approvazione al Consiglio federale la costituzione e la risoluzione del rapporto di lavoro;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>decide, su proposta del direttore, in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro degli altri membri della direzione;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_j"><num>j. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/lbl_j/listintro">nomina:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_j/lbl_1"><num>1. </num><p>i membri del Consiglio dell’innovazione,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_j/lbl_2"><num>2. </num><p>gli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2, su proposta del Consiglio dell’innovazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>emana un’ordinanza sugli onorari e sulle altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell’innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>esercita la vigilanza sul Consiglio dell’innovazione e sulla direzione;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>provvede a istituire un sistema di controllo interno e un sistema di gestione dei rischi adeguati a Innosuisse;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>adotta il budget;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>redige e adotta un rapporto di gestione per ogni esercizio e sottopone per approvazione al Consiglio federale il rapporto di gestione riveduto; nel contempo gli presenta la proposta di discarico del consiglio d’amministrazione e una proposta circa l’impiego di eventuali utili. Pubblica il rapporto di gestione una volta approvato;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_p"><num>p. </num><p>sottopone al Consiglio federale la richiesta d’indennità di cui all’articolo 15;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_q"><num>q. </num><p>disciplina nel regolamento di organizzazione le attività di comunicazione di Innosuisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può istituire un servizio di verifica della conformità incaricato di assisterlo nei suoi compiti di vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Direzione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La direzione è l’organo operativo. È posta sotto la guida di un direttore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Ha in particolare i seguenti compiti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gestisce gli affari e dirige la segreteria;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prende decisioni nell’ambito di cui all’articolo 3 capoverso 4 della presente legge nonché nell’ambito di cui all’articolo 21 capoversi 1 lettere b–c e 3 LPRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>decide sull’entrata nel merito delle domande di promozione nei settori di cui all’articolo 3 capoversi 2 e 3; se le domande sono formalmente inammissibili o manifestamente incomplete non entra nel merito e notifica l’esito mediante decisione;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>prepara le basi per le decisioni del Consiglio dell’innovazione secondo l’articolo 10 capoverso 1 e, nel caso delle domande per le quali è decisa l’entrata nel merito, gli sottopone una proposta tenendo conto dei mezzi finanziari disponibili; se il Consiglio dell’innovazione non si allinea alla proposta e non si raggiunge un accordo, la direzione sottopone le divergenze al consiglio d’amministrazione;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>emana decisioni e stipula contratti in base alle decisioni del Consiglio dell’innovazione;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>esercita la vigilanza sul budget di Innosuisse e sullo stato degli impegni assunti e previsti; è responsabile della gestione finanziaria, del reporting e del controlling delle attività promosse;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>assiste il consiglio d’amministrazione e il Consiglio dell’innovazione nella preparazione degli affari;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>riferisce periodicamente al consiglio d’amministrazione e lo informa senza indugio in caso di eventi particolari;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro del personale di Innosuisse; è fatto salvo l’articolo 7 capoverso 1 lettera i;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>adempie tutti i compiti che la presente legge non attribuisce a un altro organo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Consiglio dell’innovazione: statuto, nomina, organizzazione e relazioni d’interesse</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio dell’innovazione è l’organo specializzato di Innosuisse per i compiti di cui all’articolo 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone di almeno 15 e al massimo 25 membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I candidati alla nomina nel Consiglio dell’innovazione sono scelti in funzione delle loro competenze in materia di innovazione fondata sulla scienza e del loro rapporto con la pratica nell’economia e nella società.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> I membri sono nominati per un mandato di quattro anni, rinnovabile. La durata del mandato di un membro del Consiglio dell’innovazione è limitata a otto anni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> I candidati alla nomina nel Consiglio dell’innovazione devono dichiarare al consiglio d’amministrazione le loro relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> I membri del Consiglio dell’innovazione adempiono i loro compiti e obblighi con la massima diligenza e tutelano in buona fede gli interessi di Innosuisse. Devono dichiarare le loro relazioni d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p> Essi comunicano senza indugio al consiglio d’amministrazione eventuali cambiamenti nelle loro relazioni d’interesse. Quest’ultimo riferisce in merito nel rapporto di gestione annuale. Se una relazione d’interesse è incompatibile con l’appartenenza al Consiglio dell’innovazione e il membro in questione persiste nel mantenerla, il consiglio d’amministrazione lo revoca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_8"><num>8</num><content><p> I membri del Consiglio dell’innovazione sono tenuti al segreto d’ufficio durante il mandato e anche dopo la cessazione dello stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Consiglio dell’innovazione: compiti</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Il Consiglio dell’innovazione:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>decide in merito alle domande di promozione nei settori di cui all’articolo 3 capoversi 2 e 3, salvo che la decisione sia affidata a un altro organo; se le sue decisioni differiscono dalle proposte della direzione di cui all’articolo 8 capoverso 2 lettera c, gliene presenta la motivazione;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>segue, dal punto di vista scientifico e dell’innovazione, l’esecuzione delle attività promosse secondo la lettera a;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>seleziona i fornitori di prestazioni di cui agli articoli 20 capoverso 3 e 21 capoverso 2 LPRI<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>elabora e sottopone al consiglio d’amministrazione proposte concernenti la strategia e gli strumenti di promozione;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>elabora e sottopone al consiglio d’amministrazione i programmi pluriennali;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>per ogni strumento di promozione, emana le disposizioni d’esecuzione concernenti i costi computabili per il calcolo dei sussidi e i requisiti relativi alla presentazione delle domande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può proporre al consiglio d’amministrazione la nomina di esperti per valutare le domande nel suo settore di attività e per seguire i lavori dei progetti. Agli esperti si applicano per analogia le disposizioni dell’articolo 9 capoversi 5–8 sulla dichiarazione delle relazioni d’interesse e sul segreto d’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ufficio di revisione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale nomina l’ufficio di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni del diritto della società anonima relative alla revisione ordinaria si applicano per analogia alla revisione e all’ufficio di revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’ufficio di revisione verifica il conto annuale e, nella relazione annuale, l’attuazione di una gestione dei rischi adeguata a Innosuisse nonché le informazioni sullo sviluppo del personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Esso presenta al consiglio d’amministrazione e al Consiglio federale un rapporto esauriente sui risultati di tale verifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può incaricare l’organo di revisione di accertare determinati fatti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale può revocare l’ufficio di revisione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Personale</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Condizioni di assunzione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> I membri della direzione e il rimanente personale sottostanno:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alla LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>; e</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alle disposizioni d’esecuzione della LPers, salvo disposizione contraria emanata dal consiglio d’amministrazione secondo il capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione emana se necessario ulteriori disposizioni d’esecuzione sulle condizioni di assunzione; tali disposizioni necessitano dell’approvazione del Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Innosuisse è il datore di lavoro ai sensi dell’articolo 3 capoverso 2 LPers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Cassa pensioni</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> I membri della direzione e il rimanente personale sono assicurati presso la Cassa pensioni della Confederazione (PUBLICA) conformemente agli articoli 32<i>a</i>–32<i>m</i> LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Innosuisse è il datore di lavoro ai sensi dell’articolo 32<i>b</i> capoverso 2 LPers. Fa parte della cassa di previdenza della Confederazione. È applicabile l’articolo 32<i>d</i> capoverso 3 LPers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Finanziamento e finanze</heading><article eId="art_14"><num>Art. <b>14</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Innosuisse finanzia le sue attività mediante:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le indennità versate dalla Confederazione (art. 15);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i mezzi finanziari di terzi (art. 16);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le restituzioni secondo la legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Indennità della Confederazione</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La Confederazione accorda annualmente a Innosuisse indennità per le spese derivanti dall’adempimento dei compiti di cui all’articolo 3 capoversi 2–4 e 6 nonché per le spese di esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Mezzi finanziari di terzi</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse può accettare o procurarsi mezzi finanziari di terzi purché ciò sia compatibile con i suoi obiettivi, i suoi compiti e la sua indipendenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> I mezzi finanziari di terzi provengono in particolare da liberalità di terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rapporto di gestione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il rapporto di gestione comprende il conto annuale (chiusura contabile singola) e la relazione annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il conto annuale si compone del bilancio, del conto economico e dell’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La relazione annuale contiene in particolare informazioni sulla gestione dei rischi, sulle priorità in materia di politica del personale e sulle relazioni d’interesse dei membri degli organi e su quelle degli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Il conto annuale e la relazione annuale devono essere verificati dall’ufficio di revisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Presentazione dei conti</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La presentazione dei conti di Innosuisse espone la situazione reale inerente al patrimonio, alle finanze e ai ricavi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La presentazione dei conti è retta dai principi dell’essenzialità, della completezza, della comprensibilità, della continuità e dell’espressione al lordo e si fonda su norme generalmente riconosciute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Le norme d’iscrizione a bilancio e di valutazione derivanti dai principi contabili vanno indicate nell’allegato al bilancio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> La contabilità d’esercizio deve comprovare i costi e i ricavi delle singole attività di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può emanare disposizioni relative alla presentazione dei conti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Riserve</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse può costituire riserve. I mezzi finanziari di terzi di cui all’articolo 16 capoverso 2 possono essere destinati alle riserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le riserve non possono superare il 15 per cento del budget annuale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> I mezzi finanziari di terzi non sono compresi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> In casi eccezionali il Consiglio federale può autorizzare il superamento temporaneo dell’aliquota massima di cui al capoverso 2 qualora gli oneri non iscritti nel bilancio di Innosuisse per i sussidi di promozione dell’innovazione giustifichino questa misura.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Tesoreria</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> L’Amministrazione federale delle finanze (AFF) gestisce le liquidità di Innosuisse nell’ambito della sua tesoreria centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Essa accorda a Innosuisse mutui a condizioni di mercato per garantirgli la solvibilità necessaria all’adempimento dei compiti di cui all’articolo 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’AFF e Innosuisse disciplinano i dettagli in un contratto di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Imposte</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni di Innosuisse sono esenti da qualsiasi imposizione fiscale da parte della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> È fatto salvo il diritto federale concernente:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’imposta sul valore aggiunto;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’imposta preventiva;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le tasse di bollo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Immobili</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione concede in locazione a Innosuisse gli immobili necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Gli immobili rimangono di proprietà della Confederazione. Questa provvede alla loro manutenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione fattura a Innosuisse un importo adeguato per la locazione degli immobili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> La costituzione della locazione e le sue modalità sono disciplinate in un contratto di diritto pubblico tra la Confederazione e Innosuisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> D’intesa con la Confederazione, Innosuisse può prendere in locazione gli immobili necessari da soggetti esterni alla Confederazione o, se opportuno, farsi cedere un diritto di usufrutto da terzi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Ordinanza sui sussidi</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Il consiglio d’amministrazione stabilisce nell’ordinanza sui sussidi in particolare:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>gli strumenti di promozione di Innosuisse; </p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le condizioni della promozione e del sostegno;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i casi in cui ai partner attuatori possono essere versati sussidi in virtù dell’articolo 19 capoverso 1<sup>bis</sup> LPRI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_bter"><num>b<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 15 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i criteri per determinare l’importo delle prestazioni proprie delle giovani imprese e delle piccole e medie imprese di cui all’articolo 19 capoversi 3<sup>bis</sup><authorialNote><p> In vigore il 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> e 3<sup>ter </sup>LPRI;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la procedura di selezione dei fornitori di prestazioni secondo gli articoli 20 capoverso 3 e 21 capoverso 2 LPRI;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le condizioni e le modalità di concessione dei sussidi a partner di ricerca esteri nell’ambito di progetti d’innovazione transfrontalieri;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le modalità di calcolo dei sussidi e del loro versamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Tutela degli interessi della Confederazione</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Obiettivi strategici</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale fissa ogni quattro anni gli obiettivi strategici di Innosuisse nell’ambito dell’obiettivo e dei compiti di cui agli articoli 2 e 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Negli obiettivi strategici fissa anche il limite massimo delle spese amministrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale esercita la vigilanza su Innosuisse preservandone l’indipendenza professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Il Consiglio federale esercita la vigilanza in particolare mediante:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la nomina e la revoca dei membri e del presidente del consiglio d’amministrazione;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’approvazione della costituzione e della risoluzione del rapporto di lavoro del direttore;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la nomina e la revoca dell’ufficio di revisione;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’approvazione dell’ordinanza sui sussidi;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’approvazione dell’ordinanza sugli onorari e sulle altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell’innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>l’approvazione dell’ordinanza sul personale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>l’approvazione del rapporto di gestione e la decisione in merito all’impiego di eventuali utili;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>la verifica annuale del raggiungimento degli obiettivi strategici;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>il discarico del consiglio d’amministrazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Esso ha il diritto di visionare tutti i documenti relativi all’attività di Innosuisse e di informarsi in qualsiasi momento sulle sue attività.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Istituzione di Innosuisse</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse sostituisce la Commissione per la tecnologia e l’innovazione (CTI). Subentra nei rapporti giuridici esistenti e, se necessario, li ridefinisce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale fissa la data in cui Innosuisse acquisisce la personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Esso definisce i diritti, gli obblighi e i valori trasferiti a Innosuisse e approva il relativo inventario. Determina il momento in cui il trasferimento ha efficacia giuridica e approva il bilancio d’apertura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Esso emana le disposizioni e prende le decisioni e qualsiasi altra misura necessaria al trasferimento. Può segnatamente mettere a disposizione di Innosuisse i crediti preventivati per la CTI nel bilancio della Confederazione se all’entrata in vigore della presente legge non sono ancora disponibili i mezzi finanziari necessari all’adempimento dei compiti di Innosuisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Il trasferimento di diritti, obblighi e valori e le iscrizioni nel registro di commercio e in altri registri pubblici in relazione all’istituzione di Innosuisse sono esenti da tasse e imposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_6"><num>6</num><content><p> La legge del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> sulle fusioni non è applicabile all’istituzione di Innosuisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Trasferimento dei rapporti di lavoro</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> I rapporti di lavoro del personale della segreteria della CTI sono trasferiti a Innosuisse alla data fissata dal Consiglio federale e a partire da tale data sottostanno al diritto in materia di personale di Innosuisse. È fatta salva la nomina della direzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto a mantenere la funzione, il settore di attività, il luogo di lavoro e l’unità organizzativa. Il salario percepito fino a tale data è garantito per due anni, a condizione che sussista un rapporto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Entro due mesi al massimo, Innosuisse sottopone al personale ripreso un contratto di lavoro a nome di Innosuisse che sostituisce il contratto precedente. Tale contratto non prevede un periodo di prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> I ricorsi del personale in corso al momento del trasferimento dei rapporti di lavoro sono giudicati in base al diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Datore di lavoro competente</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Innosuisse è il datore di lavoro competente per i beneficiari di rendite:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>che sottostanno alla CTI secondo il diritto anteriore; e</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la cui rendita di vecchiaia, d’invalidità o per superstiti della previdenza professionale versata da PUBLICA abbia iniziato a decorrere prima dell’entrata in vigore della presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Innosuisse è il datore di lavoro competente anche se la rendita d’invalidità inizia a decorrere dopo l’entrata in vigore della presente legge, ma l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato all’invalidità è sopravvenuta prima dell’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Rettifica delle iscrizioni nei registri</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Nei cinque anni successivi all’acquisizione della personalità giuridica da parte di Innosuisse, il DEFR può rettificare mediante decisione, senza l’addebito di tasse o emolumenti, le iscrizioni nei registri di cui all’articolo 27 capoverso 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore:<authorialNote><p> DCF del 16 nov. 2016.</p></authorialNote> 1° gennaio 2018 <br/>Art. 1 cpv. 5, 5 a 13, 18, 20 cpv. 3, 22 a 26, 27 cpv. 2 a 6, e 28: 1° gennaio 2017. </p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="420.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)" shortForm="LASPI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)" shortForm="LASEI"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)" shortForm="SIAA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)" shortForm="SAFIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 26)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2016</b> 4259</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>