{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-104-IV-145_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=125&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IV-145%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "11b11e7c9072d07ae6cef18bd0c5bcbf"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 IV 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1978 BGE 104 IV 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1978 BGE 104 IV 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1978 BGE 104 IV 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 3 Abs. 2 und 5 StGB; bedingter Strafvollzug. 1. Zeit, w\u00e4hrend welcher ein Verurteilter, dem der bedingte Strafvollzug gew\u00e4hrt wurde, unter Probe steht, wenn die urspr\u00fcngliche Probezeit erst nach ihrem Ablauf verl\u00e4ngert wird (Erw. 1, 2). 2. Frist f\u00fcr den Widerruf des bedingten Strafvollzugs (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 3 al. 2 et 5 CP; sursis. 1. P\u00e9riode durant laquelle le condamn\u00e9 auquel le sursis a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9 est \u00e0 l'\u00e9preuve, lorsque le d\u00e9lai d'\u00e9preuve initial n'a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9 qu'apr\u00e8s son \u00e9ch\u00e9ance (consid. 1, 2). 2. D\u00e9lai dans lequel la r\u00e9vocation du sursis doit \u00eatre prononc\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 n. 3 cpv. 2 e 5 CP; sospensione condizionale della pena. 1. Periodo di prova cui \u00e8 soggetto il condannato ad una pena sospesa condizionalmente, allorquando il periodo di prova iniziale sia stato prolungato dopo il suo decorso (consid. 1, 2). 2. Termine entro il quale pu\u00f2 essere revocata la sospensione condizionale della pena (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:56:19", "Checksum": "58b3ce5c1aa2b5264f0e300959db4304"}