Ordonnance du 1er novembre 2023 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/698/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/698/20240101"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 1. November 2023 über die Förderung von Qualität und Nachhaltigkeit in der Land- und Ernährungswirtschaft (QuNaV)" shortForm="QuNaV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 1er novembre 2023 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu)" shortForm="OQuaDu"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 1° novembre 2023 sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell’agricoltura e nella filiera alimentare (OQuSo)" shortForm="OQuSo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/698/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/698/20240101/fr"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/698/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/698/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>910.16 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire</docTitle></p><p>(OQuaDu)</p><p>du 1<sup>er</sup> novembre 2023 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 11, al. 4, et 177, al. 1, de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Projets bénéficiant d’un soutien</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Des aides financières peuvent être octroyées dans le secteur agroalimentaire pour les projets suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’élaboration de normes pour la production de denrées agricoles (normes de production) ainsi que pour leur établissement dans la filière concernée ou auprès des producteurs concernés; </p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’introduction de nouveaux modèles d’affaires; </p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la réalisation de nouvelles idées de projets, y compris la mise au point de prototypes; </p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des études préliminaires pour les projets visés aux let. a à c.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les aides financières ne sont octroyées que si le projet satisfait aux exigences visées aux art. 3, 4, ou 5 et:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>est axé sur les besoins du marché;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>génère à court ou moyen terme une valeur ajoutée supplémentaire pour l’agriculture;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>renforce à long terme la compétitivité d’une filière du secteur agroalimentaire suisse ou des producteurs concernés; </p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>améliore la durabilité de produits ou de processus;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>n’a pas d’effets négatifs sur d’autres aspects de la qualité et de la durabilité de produits et de processus;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>bénéficie en premier lieu au secteur agroalimentaire, et</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>est pris en charge par un organisme responsable au sein duquel les producteurs sont largement représentés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Exclusion de l’aide financière pour des mesures faisant partie de projets bénéficiant d’un soutien</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Aucune aide financière n’est octroyée pour les mesures suivantes, même si elles sont prises dans le cadre d’un projet bénéficiant d’un soutien:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’examen de la qualité de produits agricoles et des produits issus de leur transformation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le développement de produits;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les mesures bénéficiant déjà de prestations de soutien en vertu d’autres actes;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures spécifiques aux entreprises ou d’autres mesures susceptibles de provoquer une distorsion de la concurrence;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les mesures qui servent en premier lieu à la monopolisation de certains avantages sur le marché ou à d’autres restrictions de la concurrence, en particulier l’introduction de variétés Club et de systèmes de franchises; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le versement d’indemnités forfaitaires dont le montant est calculé par unité de quantité ou de surface; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les mesures qui ont pour but principal le respect des exigences légales en matière de qualité et de durabilité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Exigences spécifiques relatives aux projets d’élaboration et d’établissement de normes de production </heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La norme de production doit satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle contribue à long terme à l’augmentation des ventes de produits agricoles suisses, à l’amélioration de la position sur le marché ou à la hausse du prix à la production; </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle répond à une demande de prestation émanant des consommateurs;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle doit garantir que les produits ou processus sont nettement plus durables sur les plans tant économique qu’écologique ou social que les produits ou processus qui satisfont seulement aux exigences légales minimales;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le maintien de la norme de production est garanti à l’échéance du soutien;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>s’il s’agit du développement d’une norme de production existante, la durabilité doit être considérablement améliorée par rapport à la norme en vigueur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> L’organisme responsable peut être:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une interprofession, ou</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>une organisation de producteurs qui s’associe avec des entreprises qui transforment les produits ou les commercialisent et, le cas échéant, avec des consommateurs. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> L’organisme responsable d’un projet bénéficiant d’un soutien a les obligations suivantes: </listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il doit garantir la transparence quant aux exigences de la norme pour le produit ou le processus, et à leur respect;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il doit veiller à ce que les producteurs concernés, les entreprises qui transforment leurs produits ou les commercialisent et, le cas échéant, les consommateurs concernés coopèrent entre eux; </p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il doit vérifier périodiquement, à l’aide d’indicateurs, que les objectifs du projet sont atteints. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Exigences spécifiques relatives aux projets d’introduction de nouveaux modèles d’affaires </heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Le modèle d’affaires doit satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il renforce notablement, par rapport aux modèles existants, la durabilité sur les plans tant économique qu’écologique ou social; </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il s’autofinance à l’échéance du soutien.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’organisme responsable doit être une association regroupant des producteurs, les entreprises qui transforment leurs produits ou les commercialisent et, le cas échéant, des consommateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro">L’organisme responsable d’un projet bénéficiant d’un soutien a les obligations suivantes: </listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il doit veiller à ce que les producteurs concernés, les entreprises qui transforment leurs produits ou les commercialisent et, le cas échéant, les consommateurs concernés coopèrent entre eux; </p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il doit vérifier périodiquement, à l’aide d’indicateurs, que les objectifs du projet sont atteints.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exigences spécifiques relatives aux projets de réalisation de nouvelles idées de projets, y compris la mise au point de prototypes</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Une nouvelle idée de projet doit satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle se différencie nettement des pratiques agricoles usuelles; </p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro">elle contribue à la création d’une valeur ajoutée dans les exploitations agricoles concernées, grâce: </listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>à une augmentation des ventes ou du prix à la production,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à une réduction des coûts,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>à un accroissement de l’efficience ou à une amélioration de la position sur le marché; </p></item></blockList></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle améliore, par rapport aux pratiques agricoles usuelles, la durabilité sur le plan social ou écologique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’organisme responsable doit être une association regroupant au moins deux producteurs. Des entreprises qui transforment les produits ou les commercialisant peuvent en outre être représentées au sein de l’organisme responsable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Demandes</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’aides financières doivent être présentées par l’organisme responsable. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Elles doivent comporter:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une description du projet, en particulier des objectifs du projet relatifs à la durabilité et à d’autres aspects de la qualité ainsi que des informations sur la manière dont les objectifs seront atteints; </p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les critères qui serviront à définir quels aspects de la durabilité seront améliorés;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>une description des indicateurs qui serviront à vérifier périodiquement dans quelle mesure les aspects de la durabilité définis ont été améliorés;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>des informations sur la manière dont l’organisme responsable satisfera aux obligations visées à l’art. 3 ou 4 qui lui incombent;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>des informations sur l’organisme responsable; </p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>un budget et un plan de financement ainsi qu’une justification des fonds propres; un plan d’affaires doit en outre être joint à la demande pour les projets visés à l’art. 1, al. 1, let. a et b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) peut exiger d’autres informations pour autant que cela soit nécessaire à l’examen de la demande. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> Les demandes d’aides financières doivent être déposées dans les délais suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les projets visés à l’art. 1, al. 1, let. a à c: au plus tard trois mois avant le début prévu du projet;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les projets visés à l’art. 1, al. 1, let. d: avant le début prévu du projet conformément aux délais publiés sur le site de l’OFAG. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Décision d’octroi de l’aide financière</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAG décide de l’octroi des aides financières. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Il peut fixer des conditions et charges, en particulier: </listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les instructions relatives à la communication et aux échanges d’expériences entre l’organisme responsable et d’autres milieux intéressés;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les instructions relatives à l’établissement des critères qui serviront à définir quels aspects de la durabilité seront améliorés; </p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les instructions relatives à l’établissement des indicateurs qui serviront à vérifier périodiquement dans quelle mesure les aspects de la durabilité définis ont été améliorés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Montant des aides financières et durée de l’octroi</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’aide financière s’élève au plus à 50 % des coûts imputables. Elle ne doit pas être plus élevée qu’un éventuel découvert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Pour les projets suivants, le montant maximal de l’aide financière pendant toute la durée de l’octroi de l’aide financière s’élève à:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la réalisation de nouvelles idées de projets visée à l’art. 1, al. 1, let. c: 80 000 francs;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les études préliminaires visées à l’art. 1, al. 1, let. d: 20 000 francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le montant définitif de l’aide financière est fixé sur la base de la vérification du décompte définitif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_4/listintro"> Les aides financières sont octroyées au maximum pour la durée suivante: </listIntroduction><item eId="art_8/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’élaboration et l’établissement de normes de production ainsi que pour l’introduction de nouveaux modèles d’affaires: quatre ans;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la réalisation de nouvelles idées de projets ainsi que pour les études préliminaires: deux ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Coûts imputables</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Sont imputables les dépenses qui sont nécessaires à la réalisation adéquate du projet et qui peuvent être directement attribuées à celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Sont notamment imputables:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais de personnel, y compris ceux liés aux postes de travail; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les coûts du lancement des produits sur le marché ou des processus auprès des utilisateurs; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les coûts de la première évaluation ou du premier contrôle des produits ou des processus; </p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les coûts du soutien professionnel du projet par des tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Ne sont notamment pas imputables:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les coûts structurels, organisationnels et administratifs incombant aux organismes responsables;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les cotisations d’affiliation versées à des tiers;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les coûts d’infrastructure, à l’exception des frais résultant de la mise au point de prototypes dans le cadre des projets visés l’art. 1, al. 1, let. c;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les coûts occasionnés pour les différentes entreprises par la mise en œuvre individuelle de la mesure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFAG peut limiter le montant des coûts imputables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Compte rendu et décompte</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisme responsable doit présenter à l’OFAG un rapport et un décompte finaux à l’échéance du soutien. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il doit en outre présenter un rapport et un décompte intermédiaires pour les projets qui durent plus de deux ans. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les rapports finaux et intermédiaires doivent indiquer dans quelle mesure l’objectif du projet a été atteint.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Les rapports et les décomptes doivent être établis conformément aux instructions de l’OFAG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Abrogation d’autres actes</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>L’ordonnance du 23 octobre 2013 sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/713" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3879</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les mesures pour lesquelles une aide financière a été octroyée avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont soumises à l’ancien droit pendant la durée de l’octroi de l’aide financière. </p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>