{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_19990316-37425-97_2099-03-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://19990316_37425_97:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "bf5b5bb28a0bf41aaa00e386a70fd8ec"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["19990316_37425_97", "M.E. c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 16.03.2099 19990316_37425_97 (M.E. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 16.03.2099 19990316_37425_97 (M.E. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 16.03.2099 19990316_37425_97 (M.E. c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Droit \u00e0 un tribunal impartial. Pr\u00e9paration de l'arrestation des requ\u00e9rants par le pr\u00e9sident du tribunal p\u00e9nal apr\u00e8s qu'il eut \u00e9t\u00e9 averti par le minist\u00e8re public avant la cl\u00f4ture de la proc\u00e9dure probatoire que ce dernier avait l'intention de demander l'arrestation.\n<br>L'information ne fut pas transmise aux autres membres du tribunal et le fond de l'affaire ne fut pas discut\u00e9.\nTant la d\u00e9cision de l'arrestation imm\u00e9diate que celle de la culpabilit\u00e9 des requ\u00e9rants n'appartenaient pas au seul pr\u00e9sident, mais au tribunal in corpore. Dans ces conditions, les craintes du requ\u00e9rant concernant l'impartialit\u00e9 du pr\u00e9sident du tribunal p\u00e9nal ne sauraient passer pour objectivement justifi\u00e9es.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br>La Cour est parvenue \u00e0 la m\u00eame conclusion pour les d\u00e9cisions Ismet Erturk du 30.03.99 (38852/97) et N.E. du 20.04.99 (39402/98), non accessibles par Bradoc."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Droit \u00e0 un tribunal impartial. Pr\u00e9paration de l'arrestation des requ\u00e9rants par le pr\u00e9sident du tribunal p\u00e9nal apr\u00e8s qu'il eut \u00e9t\u00e9 averti par le minist\u00e8re public avant la cl\u00f4ture de la proc\u00e9dure probatoire que ce dernier avait l'intention de demander l'arrestation.\n<br>L'information ne fut pas transmise aux autres membres du tribunal et le fond de l'affaire ne fut pas discut\u00e9.\nTant la d\u00e9cision de l'arrestation imm\u00e9diate que celle de la culpabilit\u00e9 des requ\u00e9rants n'appartenaient pas au seul pr\u00e9sident, mais au tribunal in corpore. Dans ces conditions, les craintes du requ\u00e9rant concernant l'impartialit\u00e9 du pr\u00e9sident du tribunal p\u00e9nal ne sauraient passer pour objectivement justifi\u00e9es.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br>La Cour est parvenue \u00e0 la m\u00eame conclusion pour les d\u00e9cisions Ismet Erturk du 30.03.99 (38852/97) et N.E. du 20.04.99 (39402/98), non accessibles par Bradoc."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Droit \u00e0 un tribunal impartial. Pr\u00e9paration de l'arrestation des requ\u00e9rants par le pr\u00e9sident du tribunal p\u00e9nal apr\u00e8s qu'il eut \u00e9t\u00e9 averti par le minist\u00e8re public avant la cl\u00f4ture de la proc\u00e9dure probatoire que ce dernier avait l'intention de demander l'arrestation.\n<br>L'information ne fut pas transmise aux autres membres du tribunal et le fond de l'affaire ne fut pas discut\u00e9.\nTant la d\u00e9cision de l'arrestation imm\u00e9diate que celle de la culpabilit\u00e9 des requ\u00e9rants n'appartenaient pas au seul pr\u00e9sident, mais au tribunal in corpore. Dans ces conditions, les craintes du requ\u00e9rant concernant l'impartialit\u00e9 du pr\u00e9sident du tribunal p\u00e9nal ne sauraient passer pour objectivement justifi\u00e9es.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable.\n<br>La Cour est parvenue \u00e0 la m\u00eame conclusion pour les d\u00e9cisions Ismet Erturk du 30.03.99 (38852/97) et N.E. du 20.04.99 (39402/98), non accessibles par Bradoc."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:40", "Checksum": "3429c298090374dcd365b97f6cc342ee"}