{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-106-IV-158_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=235&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IV-158%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "5e3bb1215d706f8833c945cfb41df641"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 IV 158"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1980 BGE 106 IV 158"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1980 BGE 106 IV 158"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1980 BGE 106 IV 158"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 BStP. Verfahren in Bundesstrafsachen, die nach Bundesgesetz von kantonalen Beh\u00f6rden zu beurteilen sind. Die Bezeichnung des Kantons, der zur Verfolgung und Beurteilung berechtigt und verpflichtet ist, ist Sache der Anklagekammer des Bundesgerichts, nicht des Kassationshofes."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264 PPF. Proc\u00e9dure relative aux causes de droit f\u00e9d\u00e9ral attribu\u00e9es par la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale aux autorit\u00e9s cantonales. La d\u00e9signation du canton qui a le droit et le devoir de poursuivre et de juger appartient \u00e0 la Chambre d'accusation du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral et non pas \u00e0 la Cour de cassation p\u00e9nale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 264 PP. Procedura relativa alle cause penali di diritto federale attribuite dalla legislazione federale alle autorit\u00e0 cantonali. La designazione del cantone che ha il diritto e il dovere di giudicare incombe alla Camera d'accusa del Tribunale federale e non alla Corte di cassazione penale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:04:39", "Checksum": "17b08daa75e12087e0e57a94b15943dc"}