{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-06-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-338_2024-06-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-338%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "dba23c244dee8d4342374740f09bfccb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 338", "6B_1166/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 13.06.2024 BGE 150 IV 338 (6B_1166/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 13.06.2024 BGE 150 IV 338 (6B_1166/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 13.06.2024 BGE 150 IV 338 (6B_1166/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 70 Abs. 1, Art. 71 Abs. 1 und 2, Art. 73 Abs. 1 lit. c StGB und Art. 50 Abs. 1 OR. Es ist zul\u00e4ssig, dem Gesch\u00e4digten in Gutheissung seiner Zivilklage Schadenersatz zuzusprechen und gleichzeitig auf eine Ersatzforderung zu erkennen (E. 2.2.2). W\u00e4hrend die Beschuldigten f\u00fcr Zivilforderungen solidarisch haften, greift die Solidarhaftung im Hinblick auf die Ersatzforderung nicht (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 70 al. 1, art. 71 al. 1 et 2, art. 73 al. 1 let. c CP et art. 50 al. 1 CO. Il est admissible d'allouer au l\u00e9s\u00e9 ses conclusions civiles en r\u00e9paration du dommage et simultan\u00e9ment de prononcer une cr\u00e9ance compensatrice (consid. 2.2.2). Si la solidarit\u00e9 entre pr\u00e9venus s'applique aux pr\u00e9tentions civiles, elle est en revanche sans port\u00e9e pour la cr\u00e9ance compensatrice (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 70 cpv. 1, art. 71 cpv. 1 e 2, art. 73 cpv. 1 lett. c CP e art. 50 cpv. 1 CO. \u00c8 ammissibile accogliere le conclusioni civili del danneggiato a titolo di risarcimento del danno e contemporaneamente pronunciare un risarcimento equivalente (consid. 2.2.2). Gli imputati rispondono con vincolo di solidariet\u00e0 delle pretese civili, ma non del risarcimento equivalente (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:33:08", "Checksum": "be553ceda5ac0e8ccdaeab52c64af0ea"}