{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-82-II-152_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=173&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-II-152%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "2534cf74b81c31123719364f19fe4fa3"}, "Num": ["BGE 82 II 152"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 82 II 152"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 82 II 152"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 82 II 152"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Firmenrecht. Erfordernis der deutlichen Unterscheidbarkeit zweier Firmen (Art. 951, 956 OR), allgemeine Grunds\u00e4tze (Erw. 1 und 2). Bedeutung des Umstandes, dass der den beiden Firmen gemeinsame massgebende Bestandteil eine gemeinfreie Sachbezeichnung ist und der sie unterscheidende Zusatz im Verkehr h\u00e4ufig weggelassen wird (Erw. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Raisons de commerce. Condition relative \u00e0 la nette distinction entre deux raisons de commerce (art. 951 et 956 CO), principes g\u00e9n\u00e9raux (consid. 1 et 2). Port\u00e9e du fait que l'\u00e9l\u00e9ment principal commun aux deux raisons de commerce est une d\u00e9signation g\u00e9n\u00e9rique libre et que l'adjonction qui les distingue est fr\u00e9quemment omise dans les affaires (consid. 3 \u00e0 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ditte commerciali. Presupposto della chiara distinzione che dev'essere fatta tra due ditte commerciali (art. 951 e 956 CO), principi generali (consid. 1 e 2). Importanza del fatto che l'elemento principale comune alle due ditte commerciali \u00e8 una designazione generica libera e che l'aggiunta distintiva \u00e8 spesso omessa negli affari correnti (consid. 3 a 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:42:53", "Checksum": "1f84994c732d05995925059e401cab26"}