Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras)" shortForm="LTras"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l'administration (Loi sur la transparence, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ)" shortForm="BGÖ"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 2004 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Act, FoIA)" shortForm="FoIA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it/xml"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>152.3 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sul principio di trasparenza dell’amministrazione</docTitle></p><p>(Legge sulla trasparenza, LTras)</p><p>del 17 dicembre 2004 (Stato 1° novembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 173 capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 12 febbraio 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/246" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 1783</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente legge ha lo scopo di promuovere la trasparenza sulle attribuzioni, l’organizzazione e l’attività dell’amministrazione. A tal fine contribuisce all’informazione del pubblico garantendogli accesso ai documenti ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione personale</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La presente legge si applica:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’amministrazione federale;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alle organizzazioni e alle persone di diritto pubblico o privato esterne all’Amministrazione federale, nella misura in cui emanino atti normativi o emettano decisioni di prima istanza ai sensi dell’articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ai Servizi del Parlamento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La presente legge non si applica alla Banca nazionale svizzera, né all’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 22 giu. 2007 concernente l’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>2625</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Il Consiglio federale può escludere dal campo d’applicazione altre unità dell’amministrazione federale nonché altre organizzazioni e persone esterne all’Amministrazione federale, se:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>è necessario per l’adempimento dei compiti loro affidati;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’assoggettamento alla presente legge pregiudica la loro competitività; oppure</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i compiti che sono stati loro affidati sono di poca importanza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Campo d’applicazione materiale</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La presente legge non si applica:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>all’accesso a documenti ufficiali concernenti</p><blockList><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>procedimenti civili,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>procedimenti penali,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>procedure di assistenza giudiziaria e amministrativa internazionale,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>procedure internazionali di composizione delle controversie,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>procedure di giurisdizione amministrativa e in materia di diritto pubblico, nonché</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>procedimenti arbitrali;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al diritto di una parte di consultare gli atti nell’ambito di una procedura amministrativa di prima istanza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’accesso ai documenti ufficiali che contengono dati personali del richiedente è retto dalla legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (LPD).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Riserva di disposizioni speciali</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Restano salve le disposizioni speciali previste in altre leggi federali, che:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dichiarano segrete determinate informazioni; o</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>prevedono condizioni divergenti da quelle previste dalla presente legge per l’accesso a determinate informazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Documenti ufficiali</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Per documento ufficiale si intende ogni informazione:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>registrata su un supporto qualsiasi;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in possesso dell’autorità da cui proviene o a cui è stata comunicata; e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concernente l’adempimento di un compito pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerati ufficiali anche i documenti che possono essere allestiti mediante un trattamento informatico semplice sulla base di informazioni registrate che soddisfano le condizioni di cui al capoverso 1 lettere b e c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Non sono considerati ufficiali i documenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>utilizzati da un’autorità per scopi commerciali;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la cui elaborazione non è terminata; o</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>destinati all’uso personale.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Diritto di accesso ai documenti ufficiali</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Principio della trasparenza</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni persona ha il diritto di consultare i documenti ufficiali e di ottenere informazioni sul loro contenuto da parte delle autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Può consultare i documenti ufficiali sul posto oppure ottenerne una copia. Rimane salva la legislazione in materia di diritti d’autore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Se un documento ufficiale è pubblicato in un organo della Confederazione o su una pagina internet della Confederazione, il diritto di consultazione di cui ai capoversi 1 e 2 è considerato adempiuto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Eccezioni</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Il diritto di accesso a un documento ufficiale è limitato, differito o negato se può:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ledere in modo considerevole la libera formazione dell’opinione e della volontà di un’autorità soggetta alla presente legge, di un altro organo legislativo o amministrativo o di un’autorità giudiziaria;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>perturbare l’esecuzione appropriata di misure concrete di un’autorità;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>compromettere la sicurezza interna o esterna della Svizzera;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>compromettere gli interessi della politica estera o le relazioni internazionali della Svizzera;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>compromettere i rapporti tra la Confederazione e i Cantoni o tra i Cantoni;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>compromettere gli interessi della politica economica o monetaria della Svizzera;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>comportare la rivelazione di segreti professionali, di fabbricazione o d’affari;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>far sì che vengano divulgate informazioni fornite liberamente da terzi a un’autorità che ne ha garantito il segreto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di accesso è altresì limitato, differito o negato se può ledere la sfera privata di terzi; eccezionalmente può tuttavia prevalere l’interesse pubblico all’accesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Casi particolari</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Non sussiste il diritto di accesso ai documenti ufficiali della procedura di corapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2 </num><content><p>I documenti ufficiali possono essere resi accessibili soltanto allorché la decisione politica o amministrativa per la quale costituiscono la base è stata presa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può eccezionalmente disporre che documenti ufficiali della procedura di consultazione degli Uffici non vengano resi accessibili nemmeno dopo la decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’accesso a documenti ufficiali concernenti posizioni relative a negoziati in corso o futuri è in ogni caso escluso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> L’accesso ai rapporti di valutazione dell’efficienza dell’Amministrazione federale e dell’efficacia delle sue misure è garantito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protezione dei dati personali e dei dati concernenti persone giuridiche</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> I documenti ufficiali che contengono dati personali o dati concernenti persone giuridiche devono, se possibile, essere resi anonimi prima di essere consultati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Se la domanda di accesso concerne documenti ufficiali che non possono essere resi anonimi, ai dati personali si applica l’articolo 36 LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> e ai dati concernenti persone giuridiche l’articolo 57<i>s</i> della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. La procedura di accesso è retta dalla presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Procedura di accesso ai documenti ufficiali</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Domanda di accesso</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda di accesso ai documenti ufficiali deve essere indirizzata all’autorità che ha stilato il documento o lo ha ricevuto, quale destinataria principale, da terzi non soggetti alla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere una procedura particolare per l’accesso a documenti ufficiali delle rappresentanze svizzere all’estero e delle missioni presso organizzazioni internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La domanda deve essere formulata con sufficiente precisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro"> Il Consiglio federale disciplina le modalità della procedura:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>tiene conto dei bisogni particolari dei media;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>può prevedere altre modalità di accesso allorquando un numero rilevante di domande si riferisca agli stessi documenti; </p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>può prevedere termini di trattamento più lunghi per domande che richiedono un trattamento particolarmente dispendioso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto di essere consultati</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Se prevede di accordare l’accesso a documenti ufficiali la cui consultazione potrebbe ledere la sfera privata di terzi, l’autorità consulta il terzo interessato e gli dà la possibilità di presentare le proprie osservazioni entro dieci giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Informa la persona consultata della sua presa di posizione sulla domanda di accesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Presa di posizione dell’autorità</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorità si pronuncia il più presto possibile, ma al più tardi venti giorni dopo la ricezione della domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine può essere eccezionalmente prorogato di venti giorni se la domanda concerne documenti voluminosi, complessi o difficili da reperire. È prorogato della durata necessaria se la domanda concerne documenti ufficiali la cui consultazione potrebbe ledere la sfera privata di terzi.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Se la domanda concerne documenti ufficiali la cui consultazione potrebbe ledere la sfera privata di terzi, l’accesso è sospeso fino a quando la situazione giuridica sia chiarita.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorità informa il richiedente quando il termine è prorogato o il diritto di accesso limitato o negato e ne indica sommariamente i motivi. L’informazione e la motivazione relative alla limitazione o al diniego dell’accesso devono avvenire per scritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Mediazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Può presentare una domanda di mediazione la persona:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>7577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8485</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il cui accesso a documenti ufficiali è limitato, differito o negato;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sulla cui domanda l’autorità non si è pronunciata entro il termine; o</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>che è stata consultata secondo l’articolo 11, se l’autorità intende accordare l’accesso contro la sua volontà.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda di mediazione deve essere presentata per scritto all’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (IFPDT) entro venti giorni dalla ricezione della presa di posizione dell’autorità o dallo scadere del termine di cui l’autorità dispone per prendere posizione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Se la mediazione ha successo, la pratica è tolta dal ruolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Raccomandazione</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Se la mediazione non ha successo, l’IFPDT<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> emana, entro trenta giorni dalla ricezione della domanda di mediazione, una raccomandazione scritta all’attenzione dei partecipanti alla procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il richiedente o la persona consultata può chiedere, entro dieci giorni dalla ricezione della raccomandazione, l’emanazione di una decisione ai sensi dell’articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Per il resto l’autorità pronuncia una decisione se, diversamente da quanto raccomandato:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>intende limitare, differire o negare il diritto di accesso a un documento ufficiale;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>intende accordare il diritto di accesso a un documento ufficiale la cui consultazione potrebbe ledere la sfera privata di terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione è pronunciata entro venti giorni dalla ricezione della raccomandazione o dalla ricezione della richiesta di decisione ai sensi del capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricorso</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura di ricorso è retta dalle disposizioni generali della procedura amministrativa federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità di ricorso hanno anche accesso ai documenti ufficiali sottoposti al segreto d’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Gratuità dell’accesso a documenti ufficiali<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>7577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8485</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Nella procedura per l’accesso a documenti ufficiali non sono riscossi emolumenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>7577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8485</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Eccezionalmente possono essere riscossi emolumenti se la domanda di accesso richiede un trattamento particolarmente dispendioso da parte dell’autorità. Il Consiglio federale disciplina i dettagli e stabilisce la tariffa degli emolumenti in funzione del dispendio. Se intende riscuotere un emolumento, l’autorità ne informa previamente il richiedente, indicandogliene l’ammontare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>7577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8485</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Nella procedura di mediazione (art. 13) e nella procedura di decisione (art. 15) non sono mai riscossi emolumenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>7577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8485</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Per la fornitura di rapporti, opuscoli o altri documenti stampati e supporti di informazione può in ogni caso essere riscosso un emolumento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>IFPDT</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Compiti e competenze</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Secondo la presente legge, l’IFPDT ha in particolare i compiti e le competenze seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dirige la procedura di mediazione (art. 13) ed emana una raccomandazione se la mediazione non ha successo (art. 14);</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>d’ufficio o su richiesta, informa i privati e le autorità sulle modalità di accesso ai documenti ufficiali;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si pronuncia in merito ai progetti di atti legislativi federali e ai provvedimenti federali che concernono in misura considerevole il principio della trasparenza.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’IFPDT valuta l’applicazione, gli effetti e, in particolare, i costi provocati dall’esecuzione della presente legge e redige periodicamente un rapporto all’attenzione del Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Un primo rapporto sui costi provocati dall’esecuzione della presente legge è sottoposto al Consiglio federale entro tre anni dall’entrata in vigore della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> I rapporti dell’IFPDT sono pubblicati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Diritto di ottenere informazioni e di consultare i documenti</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito della procedura di mediazione, l’IFPDT ha anche accesso ai documenti ufficiali soggetti al segreto d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’IFPDT sottostà al segreto d’ufficio nella stessa misura delle autorità di cui consulta i documenti ufficiali o da cui ottiene informazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 10 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Il Consiglio federale può in particolare emanare disposizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la gestione dei documenti ufficiali;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’informazione sui documenti ufficiali;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la pubblicazione dei documenti ufficiali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La presente legge è applicabile ai documenti ufficiali stilati o ricevuti da un’autorità dopo la sua entrata in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>7577</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">8485</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022</heading><paragraph eId="art_23_a/para"><content><p>Alle domande di accesso pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 30 settembre 2022 si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° luglio 2006<authorialNote><p> DCF del 24 mag. 2006.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras)" shortForm="LTras"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l'administration (Loi sur la transparence, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ)" shortForm="BGÖ"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 2004 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Act, FoIA)" shortForm="FoIA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/it/xml"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 22)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>Le leggi qui appresso sono modificate come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2006</b> 2319</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>