{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-320_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=69&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-320%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "fb9f0e5eac3f3de17324891616c57035"}, "Num": ["BGE 106 II 320"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 106 II 320"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 106 II 320"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 106 II 320"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsvorbehalt; Ort der Eintragung. Der Eigentumsvorbehalt muss am Wohnsitz des Erwerbers ins Eigentumsvorbehaltsregister eingetragen werden. Ist der Erwerber eine Aktiengesellschaft, ist der Eigentumsvorbehalt an ihrem statutarischen und im Handelsregister aufgef\u00fchrten Sitz einzutragen. Dies gilt auch, wenn sich die effektive Gesch\u00e4ftst\u00e4tigkeit der Gesellschaft an einem andern Ort als an ihrem Hauptsitz abspielt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9; lieu de l'inscription. Le pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 doit \u00eatre inscrit au domicile de l'acqu\u00e9reur dans le registre pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 715 CC. Si l'acqu\u00e9reur est une soci\u00e9t\u00e9 anonyme, le pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 sera inscrit au lieu o\u00f9 la soci\u00e9t\u00e9 a son si\u00e8ge d'apr\u00e8s les statuts et l'inscription au registre du commerce. Il en va ainsi m\u00eame si la soci\u00e9t\u00e9 exerce son activit\u00e9 r\u00e9elle dans un lieu autre que son si\u00e8ge principal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Patto di riserva della propriet\u00e0; luogo dell'iscrizione. Il patto di riserva della propriet\u00e0 dev'essere iscritto nel registro di cui all'art. 715 CC del luogo di domicilio dell'acquirente. Se l'acquirente \u00e8 una societ\u00e0 anonima, il patto di riserva della propriet\u00e0 va iscritto nel luogo in cui la societ\u00e0 ha la propria sede secondo lo statuto e il registro di commercio. Ci\u00f2 vale anche se la societ\u00e0 svolga la propria attivit\u00e0 effettiva in un luogo diverso da quello della sua sede principale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:05:42", "Checksum": "3ae3c9f1b0905c3b55b6b367c0cc3865"}