{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-02-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-144-V-58_2018-02-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=210&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-V-58%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "f09e92957399c2c5e93906684aa99a7b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 V 58", "9C_147/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.02.2018 BGE 144 V 58 (9C_147/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.02.2018 BGE 144 V 58 (9C_147/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.02.2018 BGE 144 V 58 (9C_147/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 lit. a BVG; zeitlicher Zusammenhang zwischen der urspr\u00fcnglichen Arbeitsunf\u00e4higkeit und der sp\u00e4teren Invalidit\u00e4t; Unterbrechung. \u00dcberblick \u00fcber die Rechtsprechung (E. 4.1-4.3). Der zeitliche Konnex zwischen der w\u00e4hrend des Vorsorgeverh\u00e4ltnisses eingetretenen Arbeitsunf\u00e4higkeit und der sp\u00e4teren Invalidit\u00e4t wird unterbrochen, wenn w\u00e4hrend mehr als drei Monaten eine Arbeitsf\u00e4higkeit von \u00fcber 80 % in einer angepassten Erwerbst\u00e4tigkeit gegeben ist (E. 4.4 und 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 23 let. a LPP; lien temporel entre l'incapacit\u00e9 de travail originelle et l'invalidit\u00e9 ult\u00e9rieure; interruption. Aper\u00e7u de la jurisprudence (consid. 4.1-4.3). La connexit\u00e9 temporelle entre l'incapacit\u00e9 de travail survenue durant le rapport de pr\u00e9voyance et l'invalidit\u00e9 ult\u00e9rieure est interrompue lorsqu'une capacit\u00e9 de travail de plus de 80 % dans une activit\u00e9 lucrative adapt\u00e9e existe durant plus de trois mois (consid. 4.4 et 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 23 lett. a LPP; nesso temporale tra l'incapacit\u00e0 lavorativa originaria e la successiva invalidit\u00e0; interruzione. Riepilogo della giurisprudenza (consid. 4.1-4.3). La connessione temporale tra l'incapacit\u00e0 lavorativa insorta durante il rapporto di previdenza e l'invalidit\u00e0 successiva \u00e8 interrotta quando \u00e8 data una capacit\u00e0 lavorativa superiore all'80 % in un'attivit\u00e0 lavorativa adeguata durante pi\u00f9 di tre mesi (consid. 4.4 e 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:36:32", "Checksum": "5bf818aa6b01a857c6d8c27a73c46d63"}