{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-117-V-309_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-309%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "add555d4bb5eff6cde36ecbf6d5ea57e"}, "Num": ["BGE 117 V 309"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 117 V 309"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 117 V 309"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 117 V 309"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 ff., 37 und 49 BVG, Art. 6 Verordnung vom 12. November 1986 \u00fcber die Erhaltung des Vorsorgeschutzes und die Freiz\u00fcgigkeit, Art. 4 BV: Hinterlassenenleistungen. - Gesetzwidrigkeit der Reglementsbestimmung einer Vorsorgeeinrichtung verneint, welche beim Tode eines Versicherten die Auszahlung des mit Arbeitnehmerbeitr\u00e4gen finanzierten Altersguthabens oder eines Todesfallkapitals an unterst\u00fctzte Personen bzw. an die gesetzlichen Erben davon abh\u00e4ngig macht, dass keine Hinterlassenenrente ausgerichtet wird (Erw. 4a). - Eine solche Regelung verst\u00f6sst nicht gegen allgemeine Rechtsgrunds\u00e4tze, insbesondere nicht gegen das Gleichbehandlungsgebot, wenn sie danach unterscheidet, ob die Waise einen Anspruch auf eine Hinterlassenenrente hat oder ob sie keine solche Leistung beanspruchen kann (Erw. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 ss, 37 et 49 LPP, art. 6 de l'ordonnance du 12 novembre 1986 sur le maintien de la pr\u00e9voyance et le libre passage, art. 4 Cst.: Prestations pour survivants. - N'est pas contraire \u00e0 la loi une disposition statutaire d'une institution de pr\u00e9voyance selon laquelle, en cas de d\u00e9c\u00e8s de l'assur\u00e9, un capital-d\u00e9c\u00e8s ou l'avoir de vieillesse financ\u00e9 par les cotisations du travailleur ne peut \u00eatre vers\u00e9 \u00e0 des personnes entretenues ou aux h\u00e9ritiers l\u00e9gaux que si aucune rente pour survivant n'est due (consid. 4a). - Une telle r\u00e9glementation ne viole aucun principe juridique de caract\u00e8re g\u00e9n\u00e9ral, en particulier le droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9, si elle \u00e9tablit une distinction selon qu'un orphelin peut pr\u00e9tendre ou non une rente pour survivant (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 segg., 37 e 49 LPP, art. 6 ordinanza 12 novembre 1986 sul mantenimento della previdenza e del libero passaggio, art. 4 Cost.: Prestazioni per i superstiti. - Non contrasta la legge un disciplinamento regolamentare di un istituto previdenziale che in caso di decesso di un assicurato subordina il versamento alle persone a carico, rispettivamente agli eredi legali, dell'avere di vecchiaia finanziato con i contributi del dipendente o di un capitale di decesso alla condizione che non venga a scadere una rendita per superstiti (consid. 4a). - Un simile ordinamento non \u00e8 violatore dei principi generali del diritto, e in particolare di quello della parit\u00e0 di trattamento, nella misura in cui se del caso comporta una discriminazione tra l'orfano avente diritto a una rendita per superstiti e l'orfano non beneficiario di una tale rendita (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:13:31", "Checksum": "5f5fe0e4788567f5f6b5e6b14dfc1ba7"}