{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-472_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-472%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "696da5ac02b8a8351ab93f029d16dd15"}, "Num": ["BGE 101 Ib 472"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 101 Ib 472"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 101 Ib 472"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 101 Ib 472"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale verwaltungsrechtliche Streitigkeiten, Zuweisung an das Bundesgericht (Art. 114bis Abs. 4 BV, Art. 121 OG). Umfang der in Art. 28 Abs. 1 des Nidwaldner Gerichtsgesetzes dem kantonalen Verwaltungsgericht und dem Bundesgericht als Beschwerdeinstanz zugewiesenen Kompetenzen (Erw. 1). Streitigkeit zwischen dem Kanton Nidwalden und einer Gemeinde dar\u00fcber, ob ein Landsgemeindebeschluss von 1956, der Beitr\u00e4ge des Kantons an die Kosten des Unterhalts und Ausbaus einer Gemeindestrasse vorsieht, durch das kantonale Strassengesetz von 1966 aufgehoben worden sei. Der Entscheid der kantonalen Verwaltungsgerichts unterliegt der Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das Bundesgericht (Erw. 2). Das kantonale Verwaltungsgericht war befugt, die Streitfrage zu beurteilen, auch wenn sie dem kantonalen Verfassungsgericht h\u00e4tte unterbreitet werden k\u00f6nnen (Erw. 3). Der umstrittene Landsgemeindebeschluss gilt weiterhin (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Attribution au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral de diff\u00e9rends administratifs en mati\u00e8re cantonale (art. 114bis al. 4 Cst., art. 121 OJ). Etendue des comp\u00e9tences attribu\u00e9es au Tribunal administratif cantonal et au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, en tant qu'instance de recours, par l'art. 28 al. 1 de la loi d'organisation judiciaire du canton de Nidwald (consid. 1). Diff\u00e9rend entre le canton de Nidwald et une commune. Diff\u00e9rend portant sur la question de savoir si une d\u00e9cision prise en 1956 par la Landsgemeinde, et pr\u00e9voyant que le canton contribuera \u00e0 l'entretien et \u00e0 la construction d'une route communale, a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e par la loi cantonale sur les routes, de 1966. La d\u00e9cision du Tribunal administratif cantonal peut \u00eatre port\u00e9e devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral par la voie du recours de droit administratif (consid. 2). Le Tribunal administratif cantonal pouvait se saisir de la question litigieuse, quand bien m\u00eame celle-ci aurait pu \u00eatre soumise \u00e0 la Cour constitutionnelle cantonale (consid. 3). La d\u00e9cision litigieuse de la Landsgemeinde demeure valable (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Attribuzione al Tribunale federale di contestazioni amministrative in materia cantonale (art. 114bis cpv. 4 Cost., art. 121 OG). Estensione della competenza attribuita al Tribunale amministrativo cantonale e al Tribunale federale, quale istanza di ricorso, dall'art. 28 cpv. 1 della legge sull'organizzazione giudiziaria del cantone di Nidwalden (consid. 1). Contestazione tra il cantone di Nidwalden e un comune. Contestazione sulla questione se una decisione adottata nel 1956 dalla Landsgemeinde, che ha posto a carico del cantone contributi destinati alla manutenzione e all'ampliamento di una strada comunale, sia stata abrogata in virt\u00f9 della legge cantonale sulle strade, emanata nel 1966. La decisione del Tribunale amministrativo cantonale pu\u00f2 essere impugnata dinnanzi al Tribunale federale con ricorso di diritto amministrativo (consid. 2). Il Tribunale amministrativo cantonale era competente a decidere sulla contestazione, pur potendo questa essere sottoposta alla Corte costituzionale cantonale (consid. 3). La decisione litigiosa della Landsgemeinde ha conservato la propria validit\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:10:09", "Checksum": "b4fbf70e874d49e45cf9eaf1f4ab0ab8"}