{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-126-III-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=28&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-III-1%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "0c2fc9ad3a9e182118116262214fe2e1"}, "Num": ["BGE 126 III 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 126 III 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 126 III 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 126 III 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Namens\u00e4nderung bei einem Kind nicht verheirateter Eltern (Art. 30 Abs. 1, 270 Abs. 2 ZGB und 37 Abs. 2 IPRG). Die Tatsache, dass ein Kind mit doppelter Staatsangeh\u00f6rigkeit den Namen der Mutter tr\u00e4gt, bei der es in der Schweiz lebt, in den amtlichen Akten Italiens aber unter dem Namen des Vaters eingetragen ist, begr\u00fcndet f\u00fcr sich allein keinen wichtigen Grund, der eine Namens\u00e4nderung in der Schweiz rechtfertigte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Changement de nom d'un enfant de parents non mari\u00e9s (art. 30 al. 1, 270 al. 2 CC et 37 al. 2 LDIP). Le fait qu'un enfant avec une double nationalit\u00e9 porte le nom de la m\u00e8re, avec laquelle il vit en Suisse, mais soit inscrit dans les actes officiels italiens sous le nom du p\u00e8re, ne constitue pas \u00e0 lui seul un motif important qui justifierait un changement de nom en Suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Cambiamento del nome di un figlio di genitori non coniugati (art. 30 cpv. 1, 270 cpv. 2 CC e 37 cpv. 2 LDIP). Il fatto che un bambino con doppia nazionalit\u00e0 porti il nome della madre con cui vive in Svizzera e sia iscritto negli atti ufficiali italiani con il cognome del padre non costituisce, da solo, un motivo grave che giustifica il cambiamento del nome in Svizzera."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:45:09", "Checksum": "00b3ee8cbcd4f4cea0f463f6afac2698"}