{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-09-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-141-IV-407_2015-09-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-IV-407%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "6f5b2bc49c991d9af87b94cf28eb5f65"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 IV 407", "6B_600/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 10.09.2015 BGE 141 IV 407 (6B_600/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 10.09.2015 BGE 141 IV 407 (6B_600/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 10.09.2015 BGE 141 IV 407 (6B_600/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Umwandlung einer Busse nach Bundesverwaltungsstrafrecht in Haft (Art. 10 VStrR). Die Umwandlung einer Busse in Haft wegen einer \u00dcbertretung im Anwendungsbereich des Bundesgesetzes \u00fcber das Verwaltungsstrafrecht richtet sich auch nach dem Inkrafttreten des neuen Allgemeinen Teils des Strafgesetzbuches nach Art. 10 VStrR, wonach die Busse vom Richter in Haft umgewandelt wird, soweit sie nicht eingebracht werden kann (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conversion en arr\u00eats d'une amende en droit p\u00e9nal administratif (art. 10 DPA). Dans le champ d'application de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le droit p\u00e9nal administratif, m\u00eame apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de la nouvelle partie g\u00e9n\u00e9rale du Code p\u00e9nal, la conversion en arr\u00eats d'une amende sanctionnant une contravention demeure r\u00e9gie par l'art. 10 DPA, conform\u00e9ment auquel le juge convertit l'amende en arr\u00eats dans la mesure o\u00f9 elle ne peut \u00eatre recouvr\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Commutazione di una multa in arresto secondo il diritto penale amministrativo (art. 10 DPA). Anche dopo l'entrata in vigore della nuova parte generale del Codice penale, la commutazione di una multa in arresto per le contravvenzioni che rientrano nel campo d'applicazione della legge federale sul diritto penale amministrativo \u00e8 disciplinata dall'art. 10 DPA, secondo cui il giudice commuta in arresto la multa che non pu\u00f2 essere riscossa (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:09:45", "Checksum": "395db0e9275dfbfff326294eeae7aa46"}