Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'organisation de la branche électricité pour garantir l'approvisionnement économique du pays (OOBE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="531.35"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Organisation zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereich der Elektrizitätswirtschaft (VOEW)" shortForm="VOEW"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'organisation de la branche électricité pour garantir l'approvisionnement économique du pays (OOBE)" shortForm="OOBE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'organizzazione del settore dell'energia elettrica per garantire l'approvvigionamento economico del Paese (OOSE)" shortForm="OOSE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/fr"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.35 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’organisation du secteur de l’électricité pour garantir <br/>l’approvisionnement économique du pays</docTitle></p><p>(OOSE)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>du 10 mai 2017 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 57, al. 1, et 60, al. 1, de la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays (LAP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 8<i>c</i>, al. 1 et 2, et 15<i>a</i>, al. 3, de la loi du 23 mars 2007 sur l’approvisionnement en électricité (LApEl)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Tâches incombant à l’AES</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Association des entreprises électriques suisses (AES) fait les préparatifs requis dans les secteurs production, achats, transports, distribution et consommation d’électricité pour affronter une pénurie grave.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle tient compte des particularités régionales et techniques, notamment des tâches et fonctions de la société nationale du réseau de transport et de la Commission fédérale de l’électricité (ElCom).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Elle coordonne les tâches de ses membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Si l’AES crée une organisation particulière pour garantir l’approvisionnement du pays en électricité, les entreprises qui ne sont pas membres de l’AES peuvent se subordonner volontairement à cette organisation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système de monitoring: exploitation et accès</heading><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><p> La société nationale du réseau de transport exploite un système de monitoring visant à suivre la situation en matière d’approvisionnement dans le secteur de l’électricité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><p> Elle donne au domaine Énergie l’accès au système de monitoring par procédure d’appel et rend périodiquement compte de l’évolution de la situation en matière d’approvisionnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Système de monitoring: traitement des données</heading><paragraph eId="art_1_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_1/listintro"> Le système de monitoring recense des données relatives:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à la production et à la consommation d’énergie électrique en Suisse;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux capacités d’importation et d’exportation de la Suisse;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>à la capacité d’auto-approvisionnement de la Suisse;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aux niveaux de remplissage et aux débits entrants et sortants des lacs d’accumulation en Suisse;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>aux prix spot et aux prix à terme sur les marchés de l’électricité européens; et</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>aux températures et aux volumes des précipitations en Europe centrale et aux réserves de neige en Suisse.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_2"><num><span>2</span></num><content><p> <span>Les données sont mises à la disposition du domaine Énergie pendant vingt ans à partir de la </span>date<span> de leur saisie. Le domaine Énergie peut utiliser ces données à des fins d</span><span>’</span><span>observation de la situation en matière d</span><span>’</span><span>approvisionnement et d</span><span>’</span><span>analyse des évolutions dans le secteur de l</span><span>’</span><span>électricité.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_3"><num>3</num><content><p> La société nationale du réseau de transport prend des mesures organisationnelles et techniques afin de garantir une journalisation automatique du traitement des données et d’empêcher tout traitement illicite des données. Elle définit les mesures dans un règlement sur le traitement des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_4/listintro"> <span>La société nationale du réseau de transport peut, en accord avec le domaine Énergie, transmettre des données agrégées ou anonymisées aux services suivants lorsque ces données sont nécessaires à l</span><span>’</span><span>exercice de leur mandat légal:</span></listIntroduction><item eId="art_1_b/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ElCom;</p></item><item eId="art_1_b/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Office fédéral de l’énergie;</p></item><item eId="art_1_b/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>d’autres autorités fédérales ou cantonales;</p></item><item eId="art_1_b/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>l’AES et son organisation pour garantir l’approvisionnement du pays en électricité (art. 1, al. 4).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_4_bis"><num><span>4bis</span></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_4_bis/listintro"><span> Elle peut, en accord avec le domaine Énergie, transmettre les données visées à l</span><span>’</span><span>al. 1, let. d, sans qu</span><span>’</span><span>elles aient été agrégées ou anonymisées, à l</span><span>’</span><span>ElCom lorsque celle-ci en a besoin pour accomplir les tâches légales suivantes:</span></listIntroduction><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>les activités dans le cadre de la procédure d’attribution liée à l’acquisition de services-système par la société nationale du réseau de transport;</p></item><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>l’évaluation de la situation en matière d’approvisionnement;</p></item><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>la surveillance de la réserve d’énergie;</p></item><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>l’examen des plans pluriannuels de la société nationale du réseau de transport.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_5"><num>5</num><content><p> Les destinataires des données prennent des mesures organisationnelles et techniques permettant d’assurer que l’utilisation des données se limite au but indiqué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_6"><num>6</num><content><p> La société nationale du réseau de transport, le domaine Énergie et l’AES sont tenus de garder le secret (art. 63 LAP) sur le suivi de la situation en matière d’approvisionnement en électricité et sur les informations qui y sont liées. Ils ne peuvent utiliser les données provenant du système de monitoring que pour servir les intérêts de l’approvisionnement économique du pays.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tâches incombant au domaine Énergie</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le domaine Énergie fixe le type et l’étendue des préparatifs et définit les exigences applicables au système de monitoring.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il supervise les préparatifs de l’AES et l’exploitation du système de monitoring et est habilité à donner des directives à l’AES et à la société nationale du réseau de transport en la matière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Coopération</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>En cas de pénurie grave, le domaine Énergie et l’AES coopèrent avec l’Office fédéral de l’énergie, l’ElCom, la société nationale du réseau de transport, l’armée, la protection de la population et les cantons. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indemnisation</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche fixe, dans la limite des moyens financiers alloués, l’indemnisation de l’AES pour l’accomplissement des tâches définies à l’art. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 20 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coûts de réseau imputables</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les coûts encourus par les gestionnaires de réseau, les producteurs et les gestionnaires d’installations de stockage pour la préparation et l’exécution des mesures visées à l’art. 1 et pour le monitoring de l’électricité visé aux art. 1<i>a</i> et 1<i>b</i> constituent des coûts de réseau imputables en vertu de l’art. 15<i>a</i> LApEl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le financement des coûts visés à l’al. 1 est assuré par une partie de la rémunération pour l’utilisation du réseau de transport, de manière analogue aux coûts des services-système et aux coûts de la réserve d’énergie (art. 15, al. 2, let. a, LApEl). Cette partie de la rémunération pour l’utilisation du réseau de transport doit être indiquée en tant que poste distinct dans la facturation, avec les coûts de la réserve d’énergie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE) collabore avec l’ElCom pour l’examen des coûts et la consulte avant de prendre ses décisions. L’OFAE et l’ElCom peuvent échanger les données et les informations nécessaires à la coordination et au contrôle des données des entreprises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le domaine Énergie exécute la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’ordonnance du 10 décembre 2010 sur l’organisation d’exécution de l’approvi-sionnement économique du pays dans la branche électricité<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 3</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juin 2017.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>