{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-69_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=138&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-69%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "9b23e6e2d0f07d844beebc1424da123c"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 90 II 69"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1964 BGE 90 II 69"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1964 BGE 90 II 69"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1964 BGE 90 II 69"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ehescheidung. Entsch\u00e4digung. Unterhaltsrente. 1. Bedeutung einer vom klagenden Ehegatten begangenen Schuld f\u00fcr die Anwendung der Art. 151 und 152 ZGB (Darlegung der Rechtsprechung; Erw. 2). 2. Der Umstand, dass die Ehegatten lange voneinander getrennt gelebt haben, bewirkt nicht den Hinfall des Anspruchs der Ehefrau auf eine Entsch\u00e4digung f\u00fcr den Verlust des Unterhaltes, den ihr der Ehemann zu gew\u00e4hren hatte (Erw. 4). 3. Wie verh\u00e4lt sich die Entsch\u00e4digung nach Art. 151 Abs. 1 ZGB zur Unterhaltsrente nach Art. 152 ZGB (Erw. 5)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Divorce. Indemnit\u00e9. Pension alimentaire. 1. R\u00f4le de la faute commise par l'\u00e9poux demandeur dans l'application des art. 151 et 152 CC (rappel de la jurisprudence; consid. 2). 2. La circonstance que les conjoints ont v\u00e9cu longtemps s\u00e9par\u00e9s en fait ne prive pas l'\u00e9pouse de son droit \u00e0 une indemnit\u00e9 pour compenser la perte de l'entretien que lui devait son mari (consid. 4). 3. Relation entre l'indemnit\u00e9 allou\u00e9e en application de l'art. 151 al. 1 CC et la pension alimentaire fond\u00e9e sur l'art. 152 CC (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divorzio. Indennit\u00e0. Pensione alimentare. 1. Importanza della colpa commessa dal coniuge attore nella applicazione degli art. 151 e 152 CC (richiamo della giurisprudenza; consid. 2). 2. La circonstanza che i coniugi sono vissuti per lungo tempo separati di fatto non priva la moglie del diritto a una indennit\u00e0 a compenso della perdita del mantenimento dovutole da suo marito (consid. 4). 3. Relazione tra l'indennit\u00e0 riconosciuta in applicazione dell'art. 151 cpv. 1 CC e la pensione alimentare fondata sull'art. 152 CC consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:23:23", "Checksum": "1b36e111ce9ed9b02dc5dfbdc63a43ef"}