Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Costa d'Avorio del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.928.9"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 24 mai/6 juin 1988 concernant l'application entre la Suisse et la Côte d'Ivoire du Traité du 9 juillet 1869 conclu entre la Suisse et la France sur l'extradition réciproque des malfaiteurs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Costa d'Avorio del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 24. Mai/6. Juni 1988 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Côte d'Ivoire des Vertrags vom 9. Juli 1869 zwischen der Schweiz und Frankreich über gegenseitige  Auslieferung von Verbrechern" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/it"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1297_1297_1297/19600807/it/xml"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1988-06-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-08-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.928.9 </docNumber></p><p> RU <b>1988</b> 1297</p><p><docTitle>Scambio di note del 24 maggio/6 giugno 1988<br/>concernente l’applicazione tra la Svizzera e la Costa d’Avorio<br/>del trattato del 9 luglio 1869 concluso tra la Svizzera e la Francia<br/>per la reciproca estradizione dei delinquenti</docTitle></p><p>Entrato retroattivamente in vigore il 7 agosto 1960</p><p> (Stato 7  agosto 1960)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Traduzione</i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Dipartimento federale<br/>degli affari esteri</p></td><td><p>Berna, 6 giugno 1988</p><p>Ambasciata<br/>della Repubblica della Costa d’Avorio</p><p>Berna</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">Il Dipartimento federale degli affari esteri si complimenta con l’Ambasciata della Repubblica della Costa d’Avorio e ha l’onore di riferirsi alla nota dell’Ambasciata del 24 maggio 1988, del seguente tenore:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«L’Ambasciata della Repubblica della Costa d’Avorio in Svizzera si complimenta con il Dipartimento Federale degli Affari Esteri e, su ordine del suo Governo, ha l’onore di esporgli quanto segue:</p></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Il Trattato tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti, concluso il 9 luglio 1869<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/X/35_37_37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.934.9</b></ref></p></authorialNote> ed entrato in vigore il I’ febbraio 1870, stipula, nel suo articolo 1, che l’applicazione territoriale si estende, per quel che riguarda la Francia, alle colonie di questo Stato.</p></item><item eId="bull_u3"><num/><p>Il territorio che attualmente forma la Costa d’Avorio allora faceva parte dell’Africa Occidentale Francese, che costituiva una parte di tali colonie.</p></item><item eId="bull_u4"><num/><p>Dati gli eccellenti rapporti di fiducia e di amicizia che cosi felicemente esistono tra la Costa d’Avorio e la Svizzera, si propone al Consiglio federale di mantenere in vigore tra i due Stati il trattato di estradizione francosvizzero del 1869, applicabile al territorio della Costa d’Avorio al momento della sua indipendenza.</p></item><item eId="bull_u5"><num/><p>In caso di accettazione, la presente nota e la risposta del Dipartimento costituiranno un accordo tra i due governi che entrerà in vigore con effetto retroattivo dal giorno della indipendenza della Repubblica della Costa d’Avorio.</p></item><item eId="bull_u6"><num/><p>L’Ambasciata della Costa d’Avorio ringrazia il Dipartimento federale degli Affari Esteri della Sua cortese collaborazione e coglie l’occasione per rinnovargli i sensi della sua alta considerazione».</p></item></blockList><p>Visto quanto precede, il Dipartimento informa l’Ambasciata che il Consiglio federale accetta la proposta della Repubblica della Costa d’Avorio. Quindi, la nota dell’Ambasciata e la presente risposta esprimono la volontà dei due governi di essere legati dal Trattato del 9 luglio 1869 tra la Svizzera e la Francia per la reciproca estradizione dei delinquenti a partire dal 7 agosto 1960, data dell’indipendenza della Repubblica della Costa d’Avorio.</p><p>Il Dipartimento coglie parimenti l’occasione per rinnovare all’Ambasciata i sensi della sua alta considerazione.</p></preamble></act></akomaNtoso>