{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-127-II-60_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=275&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-60%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "9b2de7c3b245fd93675b31f7104e62d9"}, "Num": ["BGE 127 II 60"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 127 II 60"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 127 II 60"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 127 II 60"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG, Art. 8 EMRK, Art. 17 Abs. 2 ANAG; Anspruch auf Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung. Massgeblicher Zeitpunkt der tats\u00e4chlichen Verh\u00e4ltnisse f\u00fcr die Feststellung eines Bewilligungsanspruchs gem\u00e4ss Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG bzw. f\u00fcr die materielle Beurteilung der Bewilligungsfrage (E. 1b). Bewilligungsanspruch der ausl\u00e4ndischen Ehegattin gem\u00e4ss Art. 17 Abs. 2 Satz 1 oder Satz 2 ANAG verneint, wenn ihr niedergelassener Ehemann im Strafvollzug ist und nach der Haftentlassung aus der Schweiz ausreisen muss (E. 1c). Bewilligungsanspruch der Mutter, wenn das gemeinsame Kleinkind gem\u00e4ss Art. 17 Abs. 2 Satz 3 ANAG in die Niederlassungsbewilligung seines Vaters einbezogen worden war und dieser nachtr\u00e4glich ausgewiesen wurde. Die Bewilligung des Kindes erlischt nicht und stellt trotz ihrer besonderen Natur ein gefestigtes Anwesenheitsrecht dar, gest\u00fctzt worauf seine Mutter einen Bewilligungsanspruch nach Art. 8 EMRK geltend machen kann (E. 1d und e). Der besonderen Natur der Bewilligung ist beim Entscheid \u00fcber die Erteilung einer Bewilligung an die Mutter Rechnung zu tragen (E. 2a). Im konkreten Fall ist die Verweigerung der Bewilligung im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK verh\u00e4ltnism\u00e4ssig (E. 2b-d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ, art. 8 CEDH, art. 17 al. 2 LSEE; droit \u00e0 une autorisation de s\u00e9jour ou d'\u00e9tablissement. Moment d\u00e9terminant pour constater l'\u00e9tat de fait donnant droit \u00e0 une autorisation selon l'art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ, en particulier pour examiner la question de l'autorisation du point de vue mat\u00e9riel (consid. 1b). L'\u00e9pouse \u00e9trang\u00e8re n'a pas droit \u00e0 une autorisation fond\u00e9e sur l'art. 17 al. 2 phrase 1 ou 2 LSEE lorsque son mari, titulaire d'une autorisation d'\u00e9tablissement, se trouve en d\u00e9tention et doit quitter la Suisse \u00e0 sa lib\u00e9ration (consid. 1c). Droit de la m\u00e8re \u00e0 une autorisation lorsque l'enfant mineur du couple \u00e9tait compris dans l'autorisation d'\u00e9tablissement de son p\u00e8re, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 17 al. 2 phrase 3 LSEE et que ce dernier a ensuite \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9. L'autorisation de l'enfant ne s'\u00e9teint pas et lui donne, malgr\u00e9 sa nature particuli\u00e8re, un droit de pr\u00e9sence en Suisse, sur la base duquel sa m\u00e8re peut se pr\u00e9valoir d'un droit \u00e0 une autorisation en vertu de l'art. 8 CEDH (consid. 1d et e). La nature particuli\u00e8re de l'autorisation de l'enfant doit \u00eatre prise en compte lors de la d\u00e9cision sur l'octroi d'une autorisation \u00e0 la m\u00e8re (consid. 2a). Dans le cas concret, le refus de l'autorisation n'est pas disproportionn\u00e9 au regard de l'art. 8 par. 2 CEDH (consid. 2b-d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 cpv. 1 lett. b cifra 3 OG, art. 8 CEDU, art. 17 cpv. 2 LDDS; diritto ad un permesso di dimora o di domicilio. Momento determinante per l'accertamento dei fatti che danno diritto al rilascio di un permesso secondo l'art. 100 cpv. 1 lett. b cifra 3 OG, per quanto attiene in particolare all'esame di tale questione dal punto di vista materiale (consid. 1b). La moglie straniera non ha diritto al rilascio di un permesso giusta l'art. 17 cpv. 2 prima o seconda frase LDDS, se il marito, titolare di un permesso di domicilio, si trova in stato di detenzione e dovr\u00e0 lasciare la Svizzera al momento del suo rilascio (consid. 1c). Diritto della madre ad ottenere un permesso quando il figlio minorenne era incluso nel permesso di domicilio del padre, secondo l'art. 17 cpv. 2 terza frase LDDS, e questi \u00e8 stato in seguito espulso. Il permesso del figlio non si estingue e conferisce a quest'ultimo, malgrado la sua particolare natura, un diritto a restare in Svizzera, in virt\u00f9 del quale la madre pu\u00f2 a sua volta far valere un diritto al rilascio di un permesso, sulla base dell'art. 8 CEDU (consid. 1d ed e). La natura particolare del permesso di cui beneficia il bambino dev'essere tenuta in considerazione al momento in cui vi \u00e8 da decidere in merito al rilascio del permesso alla madre (consid. 2a). Nel caso concreto, la decisione di negare tale permesso appare proporzionata, ai sensi dell'art. 8 n. 2 CEDU (consid. 2b-d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:26:13", "Checksum": "8a7585c531084b0c6e61be8e4ce52c6c"}