{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-266_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-266%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "73c39499bf152ccf489063b8ed428b70"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 I 266"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1965 BGE 91 I 266"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1965 BGE 91 I 266"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1965 BGE 91 I 266"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Politisches Stimmrecht, \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichtes, G\u00fcltigkeit eines Wahlzettels, Verweigerung des rechtlichen Geh\u00f6rs, Ausstand bei Erwahrungsbeschluss, Art. 85 lit a OG, Art. 4 BV. 1. Bei Stimmrechtsbeschwerden pr\u00fcft das Bundesgericht die Auslegung von Bundesrecht und kantonalem Verfassungsrecht frei, die Auslegung anderer kantonaler Vorschriften aber, sofern sie nicht das schon von Bundesrechts wegen gew\u00e4hrleistete Stimmrecht nach Umfang und Inhalt betreffen, nur unter dem beschr\u00e4nkten Gesichtswinkel von Art. 4 BV (Erw. 2). 2. Willk\u00fcrlichkeit der Annahme, ein mit Klebspuren versehener Wahlzettel sei bei der Ausz\u00e4hlung nicht mit der f\u00fcr die G\u00fcltigkeit des Zettels erforderlichen Kontrollmarke versehen gewesen? AufGrund von \u00a7 13 Abs. 1 des aargauischen Gesetzes \u00fcber die Verh\u00e4ltniswahl des Grossen Rates vom 10. Januar 1921 kann ohne Willk\u00fcr angenommen werden, es sei Sache des W\u00e4hlers, daf\u00fcr zu sorgen, dass sein Wahlzettel als g\u00fcltig gekennzeichnet sei. (Erw. 3). 3. Das vom Bundesrecht gew\u00e4hrleistete Stimmrecht gibt dem B\u00fcrger einen Anspruch darauf, dass kein Wahlergebnis anerkannt wird, das den freien Willen der W\u00e4hlerschaft nicht zuverl\u00e4ssig und unverf\u00e4lscht zum Ausdruck bringt (Erw. 4). 4. Im Verfahren betreffend Erwahrung eines Wahlergebnisses ist der sich unmittelbar aus Art. 4 BV ergebende Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r schon dann gewahrt, wenn die Argumente, die f\u00fcr oder gegen die Erwahrung sprechen, als solche den entscheidenden Instanzen zur Kenntnis gebracht werden (Erw. 6). 5. Beh\u00f6rden, die Rechtss\u00e4tze aufstellen, binden damit auch sich selber (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de vote des citoyens. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, validit\u00e9 d'un bulletin de vote dans une \u00e9lection, violation du droit d'\u00eatre entendu, r\u00e9cusation lorsqu'il s'agit de valider les r\u00e9sultats d'une \u00e9lection, art. 85 lit. a OJ, art. 4 Cst. 1. Dans les recours relatifs au droit de vote, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral revoit librement l'interpr\u00e9tation du droit f\u00e9d\u00e9ral et du droit constitutionnel cantonal; il revoit seulement du point de vue restreint de l'art. 4 Cst. l'interpr\u00e9tation d'autres r\u00e8gles cantonales, dans la mesure o\u00f9, par leur \u00e9tendue et leur contenu, elles ne concernent pas le droit de vote d\u00e9j\u00e0 garanti par le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). 2. Est-il arbitraire d'admettre qu'un bulletin de vote portant des traces de colle n'\u00e9tait pas muni, lorsdu d\u00e9pouillement du scrutin, de l'estampille exig\u00e9e pour sa validit\u00e9? Vu le \u00a7 13 al. 1 de la loi argovienne du 10 janvier 1921 sur l'\u00e9lection proportionnelle du Grand Conseil, on peut admetre sans arbitraire qu'il appartient \u00e0 l'\u00e9lecteur de faire en sorte que son bulletin de vote pr\u00e9sente les caract\u00e8res qui en assurent la validit\u00e9 (consid. 3). 3. Le droit de vote garanti par le droit f\u00e9d\u00e9ral permet au citoyen d'exiger qu'aucun r\u00e9sultat d'une \u00e9lection ne soit admis, qui ne soit pas l'expression assur\u00e9e et authentique de la libre volont\u00e9 du corps \u00e9lectoral (consid. 4). 4. Dans la proc\u00e9dure de validation du r\u00e9sultat d'\u00e9lections, le droit d'\u00eatre entendu, tel qu'il d\u00e9coule directement de l'art. 4 Cst., est d\u00e9j\u00e0 respect\u00e9 lorsque les arguments favorables ou contraires \u00e0 la validation ont \u00e9t\u00e9, comme tels, port\u00e9s \u00e0 la connaissance de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente (consid. 6). 5. Les autorit\u00e9s qui \u00e9dictent des r\u00e8gles de droit se lient elles-m\u00eames par ces r\u00e8gles (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di voto dei cittadini, potere d'esame del Tribunale federale, validit\u00e0 d'una scheda elettorale, violazione del diritto di essere sentito, ricusa nel caso di convalidazione dei risultati, art. 85 lett. a OG, art. 4 CF. 1. Nei ricorsi riguardanti il diritto di voto il Tribunale federale esamina liberamente l'interpretazione del diritto federale e deldiritto constituzionale cantonale; esamina invece soltanto dal profilo limitato dell'art. 4 CF l'interpretazione di altre norme cantonali, nella misura in cui, per la loro estensione e per il loro contenuto, non concernano il diritto di voto, gi\u00e0 garantito dal diritto federale (consid. 2). 2. E'arbitrario ammettere che una scheda provvista di tracce di colla non era munita, durante lo spoglio, del tagliando di controllo richiesto per la sua validit\u00e0? Giusta il \u00a7 13 cpv. 1 della legge argoviese del 10 gennaio 1921 sulla elezione proporzionale del Gran Consiglio, si pu\u00f2 ammettere senza arbitrio che \u00e8 compito dell'elettore preoccuparsi affinch\u00e8 la sua scheda presenti i caratteri che ne assicurino la validit\u00e0 (consid. 3). 3. Il diritto di voto garantito dal diritto federale permette al cittadino di esigere che non venga riconosciuto un risultato elettorale il quale non sia l'espressione fidata e autentica della volont\u00e0 del corpo elettorale (consid. 4). 4. Nella procedura di convalidazione d'un risultato elettorale, il diritto di essere sentito, quale risulta direttamente dall'art. 4 CF, \u00e8 gi\u00e0 rispettato quando gli argomenti favorevoli o contrari alla convalidazione sono stati portati, come tali, alla conoscenza delle giurisdizioni competenti (consid. 6). 5. Le autorit\u00e0 che promulgano norme giuridiche ne sono a loro volta vincolate (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:25:23", "Checksum": "5cbd42bf1bc6a426f78403028cb6e82c"}