{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-08-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-398_2022-08-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=74&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-398%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "f86015dfe0c7224e21ce91de768bf6f0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 IV 398", "6B_57/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 19.08.2022 BGE 148 IV 398 (6B_57/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 19.08.2022 BGE 148 IV 398 (6B_57/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 19.08.2022 BGE 148 IV 398 (6B_57/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 des Al-Qa\u00efda/IS-Gesetzes vom 12. Dezember 2014; Art. 64 Abs. 1 StGB. Die Verwahrung setzt als Anlasstat eine in Art. 64 Abs. 1 StGB umschriebene Katalogtat oder eine andere mit einer H\u00f6chststrafe von f\u00fcnf oder mehr Jahren bedrohte Tat (Auffangtatbestand oder Generalklausel) voraus (E. 4.2). Art. 2 Abs. 1 Al-Qa\u00efda/IS-Gesetz ist keine Katalogtat. Aus einer bundesrechtskonformen Auslegung ergibt sich, dass ein Verstoss gegen Art. 2 Abs. 1 Al-Qa\u00efda/IS-Gesetz nicht als eine unter die Generalklausel fallende Anlasstat f\u00fcr die Anordnung der Verwahrung nach Art. 64 Abs. 1 StGB in Betracht kommt (E. 4.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 de la loi f\u00e9d\u00e9rale du 12 d\u00e9cembre 2014 interdisant les groupes \"Al-Qa\u00efda\" et \"Etat islamique\" et les organisations apparent\u00e9es; art. 64 al. 1 CP. L'internement fond\u00e9 sur l'art. 64 CP suppose que l'auteur ait commis l'une des infractions \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'alin\u00e9a 1 de cette disposition ou une autre infraction passible d'une peine privative de libert\u00e9 de cinq ans au moins (clause g\u00e9n\u00e9rale) (consid. 4.2). L'art. 2 al. 1 de la loi f\u00e9d\u00e9rale interdisant les groupes \"Al-Qa\u00efda\" et \"Etat islamique\" et les organisations apparent\u00e9es (ci-apr\u00e8s: loi Al-Qa\u00efda/Etat islamique) n'est pas une infraction du catalogue. Il r\u00e9sulte d'une interpr\u00e9tation conforme au droit f\u00e9d\u00e9ral qu'une infraction \u00e0 l'art. 2 al. 1 de la loi Al-Qa\u00efda/Etat Islamique ne tombe pas sous le coup de la clause g\u00e9n\u00e9rale pour ordonner l'internement au sens de l'art. 64 al. 1 CP (consid. 4.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 della legge federale del 12 dicembre 2014 che vieta i gruppi \"Al-Qa\u00efda\" e \"Stato islamico\" nonch\u00e9 le organizzazioni associate (di seguito: legge Al-Qa\u00efda/Stato islamico); art. 64 cpv. 1 CP. L'internamento presuppone la commissione di uno dei reati enumerati all'art. 64 cpv. 1 CP o di un reato passibile di una pena detentiva massima di cinque o pi\u00f9 anni (clausola generale) (consid. 4.2). L'art. 2 cpv. 1 della legge Al-Qa\u00efda/Stato islamico non figura nel catalogo dei reati. Da un'interpretazione conforme al diritto federale risulta che tale norma non costituisce un reato che rientra tra quelli contemplati dalla clausola generale per ordinare un internamento secondo l'art. 64 cpv. 1 CP (consid. 4.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:52:04", "Checksum": "78c76725bbfb287b7d9dc370a52d4249"}