{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-239_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=232&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-239%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "a7147341ec38e4208df749ad1471dfa1"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 129 III 239"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2003 BGE 129 III 239"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2003 BGE 129 III 239"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2003 BGE 129 III 239"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 91 Abs. 4 SchKG; Auskunftspflicht einer Bank. Die Betreibungsbeh\u00f6rden k\u00f6nnen von einer Bank die Angabe der Verm\u00f6genswerte verlangen, an welchen der Betriebene wirtschaftlich berechtigt ist (E. 1), wobei sich das Auskunftsbegehren auf Verbindungen mit jeder Zweigniederlassung (E. 2) und im Hinblick auf m\u00f6gliche Anfechtungsklagen auf die so genannte Verdachtsperiode (E. 3) beziehen kann."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 91 al. 4 LP; devoir de renseigner d'une banque. Les autorit\u00e9s de poursuite peuvent demander \u00e0 une banque d'indiquer les biens dont le poursuivi est l'ayant droit \u00e9conomique (consid. 1), et cela en ce qui concerne ses relations avec chacune des succursales (consid. 2) et, dans l'optique d'\u00e9ventuelles actions r\u00e9vocatoires, pour la p\u00e9riode dite suspecte (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 91 cpv. 4 LEF; obbligo d'informazione di una banca. Gli organi di esecuzione possono richiedere a una banca di indicare loro i beni di cui l'escusso \u00e8 avente diritto economico (consid. 1) con riferimento alle relazioni intrattenute in ogni succursale (consid. 2) anche, in vista di eventuali azioni revocatorie, per il cosiddetto periodo sospetto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:13:06", "Checksum": "8802c3305912efbb5b5bc582075ef395"}