{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-124_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-124%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "9707b9d27a0c35a239e96feeb72ce491"}, "Num": ["BGE 120 II 124"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 120 II 124"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 120 II 124"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 120 II 124"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336c Abs. 1 lit. b OR; zur Unzeit ausgesprochene K\u00fcndigung des Arbeitsvertrages durch den Arbeitgeber. Ist ein Arbeitnehmer wegen Krankheiten oder Unf\u00e4llen, die untereinander in keinem Zusammenhang stehen, arbeitsunf\u00e4hig, so l\u00f6st jede neue Krankheit oder jeder neue Unfall eine neue gesetzliche Schutzfrist aus, w\u00e4hrend welcher der Arbeitgeber den Arbeitsvertrag nicht g\u00fcltig k\u00fcnden kann (Anerkennung des \"cumul intralitt\u00e9ral\"; E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 336c al. 1 let. b CO; r\u00e9siliation du contrat de travail par l'employeur en temps inopportun. Lorsqu'un employ\u00e9 est incapable de travailler pour cause de maladies ou d'accidents successifs n'ayant aucun lien entre eux, chaque nouvelle maladie ou chaque nouvel accident fait courir un nouveau d\u00e9lai l\u00e9gal de protection durant lequel l'employeur ne peut valablement r\u00e9silier le contrat de travail (admission du cumul \"intralitt\u00e9ral\"; consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 336c cpv. 1 lett. b CO; disdetta del contratto da parte del datore di lavoro in tempo inopportuno. Allorquando il lavoratore \u00e8 impedito di lavorare a causa di malattie o infortuni successivi che non hanno alcun legame fra loro, ogni nuova malattia o ogni nuovo infortunio fanno decorrere un nuovo termine legale di protezione durante il quale il datore di lavoro non pu\u00f2 validamente disdire il contratto di lavoro (riconoscimento del cd. cumulo \"intra lettera\"; consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:03:34", "Checksum": "f73c109207d92f3b625e6f2f79dad20d"}