{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-03-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-145_2011-03-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=228&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-145%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "d34234d04bb700e6d8eea4fb8fe152d5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 145", "5A_652/2010"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 04.03.2011 BGE 137 III 145 (5A_652/2010)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 04.03.2011 BGE 137 III 145 (5A_652/2010)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 04.03.2011 BGE 137 III 145 (5A_652/2010)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 738 und 737 Abs. 2 und 3 ZGB; Ermittlung von Inhalt und Umfang eines Wegrechts, Gebot der schonenden Aus\u00fcbung einer Dienstbarkeit. Sind f\u00fcr die Aus\u00fcbung einer Dienstbarkeit bauliche Anlagen erforderlich, bestimmen diese in der Regel auch den Inhalt und Umfang der Dienstbarkeit, und zwar grunds\u00e4tzlich mit voller Wirkung gegen\u00fcber dem Dritterwerber (E. 3 und 4). Das Gebot der schonenden Aus\u00fcbung beziehungsweise Duldung vernachl\u00e4ssigbarer Beeintr\u00e4chtigungen gem\u00e4ss Art. 737 Abs. 2 und 3 ZGB bedeutet keine inhaltliche oder umfangm\u00e4ssige Beschr\u00e4nkung des Dienstbarkeitsrechts, sondern regelt die Aus\u00fcbung der Dienstbarkeit nach Massgabe ihres feststehenden Inhalts und Umfangs (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 738 et 737 al. 2 et 3 CC; d\u00e9termination du contenu et de l'\u00e9tendue d'un droit de passage, principe \"servitus civiliter exercenda\". Si des installations sont n\u00e9cessaires pour exercer une servitude, celles-ci d\u00e9terminent \u00e9galement, dans la r\u00e8gle, le contenu et l'\u00e9tendue de la servitude, et ce en principe avec plein effet envers le tiers acqu\u00e9reur (consid. 3 et 4). Le principe \"servitus civiliter exercenda\", respectivement le devoir de tol\u00e9rer des inconv\u00e9nients n\u00e9gligeables selon l'art. 737 al. 2 et 3 CC, n'entra\u00eene pas une limitation du contenu ou de l'\u00e9tendue du droit de la servitude, mais en r\u00e8gle l'exercice \u00e0 l'aune de son contenu et de son \u00e9tendue existants (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 738 e 737 cpv. 2 e 3 CC; determinazione del contenuto e dell'estensione di un diritto di passo, principio per cui l'avente diritto ad una servit\u00f9 \u00e8 tenuto ad usare del suo diritto con ogni possibile riguardo. Se per l'esercizio di una servit\u00f9 sono necessarie delle istallazioni, esse determinano di regola anche il contenuto e l'estensione della servit\u00f9, e ci\u00f2 in linea di principio con pieno effetto nei confronti del terzo acquirente (consid. 3 e 4). Il principio per cui l'avente diritto ad una servit\u00f9 \u00e8 tenuto ad usare del suo diritto con ogni possibile riguardo rispettivamente il dovere di tollerare degli inconvenienti giusta l'art. 737 cpv. 2 e 3 CC non limita il diritto di servit\u00f9 nel suo contenuto o nella sua estensione, ma regola l'esercizio della servit\u00f9 in funzione del suo contenuto e della sua estensione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:18:06", "Checksum": "77deedfeffd27a294cd7393d954502c5"}