{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-1_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=165&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-1%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "74949ac476c96329163ef3eba80be2ec"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 I 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1965 BGE 91 I 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1965 BGE 91 I 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1965 BGE 91 I 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 174 SchKG. Es ist nicht willk\u00fcrlich, eine erst nach der erstinstanzlichen Konkurser\u00f6ffnung erfolgte Tilgung der Betreibungsforderung im Rechtsmittelverfahren \u00fcberhaupt nicht oder nur dann zu ber\u00fccksichtigen, wenn die versp\u00e4tete Zahlung entschuldbar ist und ernsthaft damit zu rechnen ist, dass der Schuldner seinen Verpflichtungen in der Folge wieder aus eigenen Mitteln wird nachkommen k\u00f6nnen. Voraussetzungen einer Praxis\u00e4nderung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., 174 LP. Lorsqu'une cr\u00e9ance en poursuite n'est pay\u00e9e qu'apr\u00e8s la d\u00e9claration de faillite prononc\u00e9e en premi\u00e8re instance, il n'est pas arbitraire de ne pas prendre ce fait en consid\u00e9ration dans la proc\u00e9dure de recours ou de n'en tenir compte que si le paiement tardif est excusable et qu'il y ait de s\u00e9rieuses raisons de penser que, dor\u00e9navant, le d\u00e9biteur pourra de nouveau s'acquitter de ses obligations \u00e0 l'aide de ses propres deniers. Conditions d'un changement de jurisprudence."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF, art. 174 LEF. Non costituisce arbitrio il fatto di non tener conto, in una procedura di ricorso, dell'estinzione del credito in esecuzione avvenuta solo dopo la dichiarazione di fallimento pronunciata in prima istanza, o di tenerne conto soltanto quando il pagamento tardivo \u00e8 scusabile e serie ragioni fanno ritenere che, in avvenire, il debitore potr\u00e0 di nuovo far fronte con i propri mezzi ai suoi obblighi. Condizioni per un cambiamento di giurisprudenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:35:36", "Checksum": "70f849a3f199605b822156ce0ac95524"}