{"Signatur": "GE_CJ_014", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-10-21", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-3554-2013_2014-10-21.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/show/1970332?doc=", "Checksum": "6c8a17097252eca58d3cdbe1910effa8"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_014_A-3554-2013_2014-10-21.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/atas/file/2014/0010/ATAS_001099_2014_A_3554_2013.pdf", "Checksum": "685aad3aa91cda6e80ff75c080f9744e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/3554/2013"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales 21.10.2014 A/3554/2013"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre des assurances sociales"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des assurances sociales"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "LOI F\u00c9D\u00c9RALE SUR L'ASSURANCE-INVALIDIT\u00c9 ; RENTE D'INVALIDIT\u00c9 ; DEMI-RENTE ; DUR\u00c9E DE COTISATION ; CITOYENNET\u00c9 DE L'UNION ; ACCORDS BILAT\u00c9RAUX ENTRE LA SUISSE ET L'UE ; CONVENTION EN MATI\u00c8RE D'ASSURANCES SOCIALES | \u00abL'exercice du droit \u00e0 la libre circulation\u00bb ne correspond pas \u00e0 la date de la survenance de l'\u00e9v\u00e9nement assur\u00e9 (vieillesse ou invalidit\u00e9), mais \u00e0 la date \u00e0 laquelle l'int\u00e9ress\u00e9 s'est \u00e9tabli dans un autre pays pour y travailler. Dans son arr\u00eat CJCE C-227/89 R\u00f6nfeld, la Cour europ\u00e9enne retient ainsi la date \u00e0 laquelle l'int\u00e9ress\u00e9 est revenu en Allemagne (cf. \u00e9galement arr\u00eat CJCE Th\u00e9venon C-475/93).\r\rPeu importe d\u00e8s lors la date \u00e0 laquelle est survenue l'invalidit\u00e9 de l'assur\u00e9. C'est donc \u00e0 tort que l'intim\u00e9 se fonde sur la date de survenance de l'\u00e9v\u00e9nement assur\u00e9 pour justifier la prise en compte de p\u00e9riodes de cotisations exclusivement suisses. En effet, l'assur\u00e9 a exerc\u00e9 son droit \u00e0 la libre circulation en 1989, date \u00e0 compter de laquelle il r\u00e9side en Suisse, soit avant l'entr\u00e9e en vigueur pour la Suisse de l'ALCP et du r\u00e8glement 1408/71 intervenue le 1er juin 2002. Par cons\u00e9quent, il doit se voir appliquer la convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale entre la Suisse et le Portugal du 11 septembre 1975 qui est plus favorable pour lui.\r\rPar cons\u00e9quent, c'est \u00e0 tort que l'intim\u00e9 n'a pas pris en compte les p\u00e9riodes de cotisations effectu\u00e9es au Portugal dans le calcul du montant de la rente. | LAI.36; RAI.32.1; LAVS.29bis; ALCP.20"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 01:38:22", "Checksum": "0d89448d2cbe307d1757a6eef36952dc"}