{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-172_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=211&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-172%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "8af3959d44f1264553a59b6cf98e0781"}, "Num": ["BGE 101 Ia 172"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 172"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 172"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 172"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV und Meinungs\u00e4usserungsfreiheit; Entzug der Wahlf\u00e4higkeit eines Lehrers. 1. Verh\u00e4ltnis von strafrechtlicher Verurteilung und besonderer Verwaltungsmassnahme (E. 2). 2. \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts bei disziplinarischen Massnahmen gegen\u00fcber kantonalen Beamten (E. 3). 3. Eine strafrechtliche Verurteilung kann die Funktion einer verwaltungsinternen Verwarnung erf\u00fcllen (E. 4). 4. Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der disziplinarischen Massnahme (E. 5). 5. Strafrechtliche Schranken der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. et libert\u00e9 d'expression; retrait du droit d'\u00e9ligibilit\u00e9 en tant qu'enseignant. 1. Rapport entre condamnation p\u00e9nale et mesure administrative particuli\u00e8re (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en cas de mesures disciplinaires prononc\u00e9es contre des fonctionnaires cantonaux (consid. 3). 3. Une condamnation p\u00e9nale peut tenir lieu d'un avertissement au plan administratif (consid. 4). 4. Proportionnalit\u00e9 des mesures disciplinaires (consid. 5). 5. Dispositions de droit p\u00e9nal en tant que limites mises \u00e0 la libert\u00e9 d'expression (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. e libert\u00e0 d'espressione; revoca dell'eleggibilit\u00e0 quale insegnante. 1. Relazione tra condanna penale e misura amministrativa speciale. 2. Cognizione del Tribunale federale in caso di misure disciplinari nei confronti di funzionari cantonali (consid. 3). 3. Una condanna penale pu\u00f2 adempiere la funzione di un'ammonizione inflitta sul piano amministrativo (consid. 4). 4. Proporzionalit\u00e0 delle misure disciplinari (consid. 5). 5. Disposizioni del diritto penale quali limiti della libert\u00e0 d'espressione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:26:00", "Checksum": "3e0fb9a0944d0fd66513828f75c6b196"}