{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-453_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=84&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-453%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "be040f50dd8d531d81474d74cff37f78"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 96 I 453"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 453"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 453"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 453"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verm\u00f6genssteuer f\u00fcr landwirtschaftlich genutzte Grundst\u00fccke; Art. 4 BV. Ein kantonales Gesetz, das in Zonen mit andauernder Baulandnachfrage landwirtschaftlich genutzte Grundst\u00fccke, insbesondere diejenigen, die eigentumsrechtlich nicht zu einem Landwirtschafts- oder G\u00e4rtnereibetrieb geh\u00f6ren, h\u00f6her als zum Ertragswert besteuert, verst\u00f6sst nicht gegen den Grundsatz der Rechtsgleichheit."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t de fortune frappant les biens-fonds utilis\u00e9s \u00e0 des fins agricoles; art. 4 Cst. Ne viole pas le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement la loi cantonale qui impose \u00e0 une valeur sup\u00e9rieure \u00e0 la valeur de rendement les terrains agricoles situ\u00e9s dans une zone o\u00f9 la demande de terrains \u00e0 b\u00e2tir est continuellement forte, notamment les terrains qui n'appartiennent pas en propre \u00e0 une exploitation agricole ou horticole."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta sulla sostanza che colpisce i fondi utilizzati a scopi agricoli; art. 4 CF. Una legge cantonale che impone per un valore superiore a quello di reddito i terreni agricoli situati in zone di permanente richiesta di terreni edili, in particolare i terreni che non appartengono in proprio ad un'azienda agricola od orticola, non contrasta con il principio dell'eguaglianza di trattamento."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:49:24", "Checksum": "840750da44b8dcf8d060eb332641f98b"}