{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-01-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-148-III-134_2022-01-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-III-134%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "dc7c4254d99443fafa519a2010de6bf4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 III 134", "4A_394/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 11.01.2022 BGE 148 III 134 (4A_394/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 11.01.2022 BGE 148 III 134 (4A_394/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 11.01.2022 BGE 148 III 134 (4A_394/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 VVG; betr\u00fcgerische Begr\u00fcndung des Versicherungsanspruchs; Beweismass. F\u00fcr den der Versicherung obliegenden Beweis der T\u00e4uschungsabsicht gilt das Beweismass der \u00fcberwiegenden Wahrscheinlichkeit. F\u00fcr den ihr obliegenden Nachweis der wahrheitswidrigen Darstellung von Fakten durch den Versicherten besteht hingegen keine generelle Beweisnot, sodass grunds\u00e4tzlich das regul\u00e4re Beweismass des strikten Beweises zur Anwendung kommt (E. 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 40 LCA; pr\u00e9tention frauduleuse; degr\u00e9 de la preuve. Le degr\u00e9 de la preuve applicable \u00e0 l'intention d'induire en erreur, qui incombe \u00e0 l'assurance, est celui de la vraisemblance pr\u00e9pond\u00e9rante. En revanche, l'assurance ne se trouve pas dans un \u00e9tat de n\u00e9cessit\u00e9 pour ce qui est de la preuve, qu'il lui appartient d'\u00e9tablir, que l'assur\u00e9 a pr\u00e9sent\u00e9 les faits de mani\u00e8re contraire \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9; le degr\u00e9 de la preuve ordinaire, soit celui de la preuve stricte, est d\u00e8s lors en principe applicable (consid. 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 40 LCA; frode nelle giustificazioni; grado della prova. Il grado della prova, la quale spetta all'assicuratore, dell'intento di indurlo in errore \u00e8 quello della verosimiglianza preponderante. Non sussiste invece un generale stato di necessit\u00e0 probatorio per quanto riguarda la prova, che pure gli incombe, delle false dichiarazioni di fatti da parte dell'assicurato, cosicch\u00e9 \u00e8 in linea di principio applicabile il grado di prova regolare della prova piena (consid. 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:01:51", "Checksum": "31790a65cc2d5ce435b419f14d2a0791"}