{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-11-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-155_2020-11-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-155%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "d00c7c2e93ed13643cfe39113d128e66"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 II 155", "2C_132/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 26.11.2020 BGE 147 II 155 (2C_132/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 26.11.2020 BGE 147 II 155 (2C_132/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 26.11.2020 BGE 147 II 155 (2C_132/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auslegung von Art. 62 Abs. 4 DBG (Art. 28 Abs. 1<sup>ter</sup> StHG). Art. 62 Abs. 4 DBG ist eine steuerrechtliche Berichtigungsbestimmung. Sie erm\u00f6glicht, beim steuerbaren Gewinn der gepr\u00fcften Periode nicht begr\u00fcndete Abschreibungen oder Wertberichtigungen aus einem fr\u00fcheren Steuerjahr aufzurechnen, soweit sie sich auf die in Art. 70 Abs. 4 lit. b DBG erw\u00e4hnten Beteiligungen beziehen. Die Aufrechnung kann Abschreibungen oder Wertberichtigungen betreffen, die sich als nicht mehr begr\u00fcndet erweisen oder es nie waren. Analogie mit Art. 63 Abs. 2 DBG (E. 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Interpr\u00e9tation de l'art. 62 al. 4 LIFD (art. 28 al. 1<sup>ter</sup> LHID). L'art. 62 al. 4 LIFD est une r\u00e8gle fiscale correctrice qui permet la reprise dans le b\u00e9n\u00e9fice annuel d'amortissements et corrections de valeur non justifi\u00e9s ant\u00e9rieurs \u00e0 la p\u00e9riode fiscale sous revue, dans la mesure o\u00f9 ceux-ci portent sur des participations vis\u00e9es \u00e0 l'art. 70 al. 4 let. b LIFD. La reprise peut porter sur des amortissements ou corrections de valeur qui ont perdu leur justification ou qui n'ont jamais \u00e9t\u00e9 justifi\u00e9s. Analogie avec l'art. 63 al. 2 LIFD (consid. 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Interpretazione dell'art. 62 cpv. 4 LIFD (art. 28 cpv. 1<sup>ter</sup> LAID). L'art. 62 cpv. 4 LIFD \u00e8 una regola fiscale correttrice che permette la ripresa nell'utile annuale di ammortamenti e di rettifiche di valore non giustificati e anteriori al periodo fiscale in esame, nella misura in cui si riferiscono alle partecipazioni che adempiono le condizioni dell'art. 70 cpv. 4 lett. b LIFD. La ripresa pu\u00f2 riferirsi ad ammortamenti o rettifiche di valore che hanno perso la loro giustificazione o che non l'hanno mai avuta. Analogia con l'art. 63 cpv. 2 LIFD (consid. 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:09:44", "Checksum": "9970303111a98cc924de34a155732e0d"}