{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-100_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=209&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-100%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "7c7e9a0be4681e980e972ac598a2a94e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 II 100"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1965 BGE 91 II 100"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1965 BGE 91 II 100"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1965 BGE 91 II 100"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verantwortlichkeit des Grundeigent\u00fcmers. Art. 679 ZGB. Ausf\u00fcllung einer L\u00fccke des Gesetzes durch den Richter. Art 1 Abs. 2 und 3 ZGB. F\u00fchren Bauarbeiten und -vorrichtungen (auch solche auf \u00f6ffentlichem Boden) zu betr\u00e4chtlicher Sch\u00e4digung eines Nachbars infolge vonEinwirkungen, welche die Grenzen des ordentlichen Nachbarrechts (Art. 684 ZGB) \u00fcberschreiten, jedoch als unvermeidlich w\u00e4hrend der Bauzeit zu dulden sind, so hat der bauende Eigent\u00fcmer nach richterlichem Ermessen Ersatz zu leisten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du propri\u00e9taire foncier (art. 679 CC). Lacune de la loi combl\u00e9e par le juge (art. ler al. 2 et 3 CC). Lorsque les travaux de construction et les installations du chantier (y compris celles qui se trouvent sur le domaine public) causent un dommage consid\u00e9rable \u00e0 un voisin en exer\u00e7ant des effets qui d\u00e9passent les limites fix\u00e9es par les r\u00e8gles ordinaires sur les rapports de voisinage (art. 684 CC), mais que ces effets doivent \u00eatre tol\u00e9r\u00e9s pendant la dur\u00e9e des travaux parce qu'ils sont in\u00e9vitables, le propri\u00e9taire qui fait ex\u00e9cuter les travaux doit verser une indemnit\u00e9 fix\u00e9e par appr\u00e9ciation du juge."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 del proprietario. Art. 679 CC. Lacuna della legge colmata dal giudice. Art. 1 cpv. 2 e 3 CC. I lavori di costruzione e le installazioni del cantiere (ivi comprese quelle sull'area pubblica) che cagionano a un vicino danni considerevoli per immissioni che oltrepassano i limiti consentiti dalle regole ordinarie sui rapporti di vicinato (art. 684 CC) ma che devono essere tollerati durante tutta la durata dei lavori siccome inevitabili, comportano per il proprietario che li fa eseguire l'obbligo di versare una indennit\u00e0 determinata secondo l'apprezzamento del giudice."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:39:11", "Checksum": "e8d3558f354b9010bed3db28c585055b"}