<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_596/2008 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 29 août 2008 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Le Juge fédéral Merkli, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, recourant, </div> <div class="para">représenté par Me Lynda Rossier, avocate-stagiaire, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Service de la population et des migrations du canton du Valais, avenue de la Gare 39, case postale 478, 1951 Sion. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Détention en vue du renvoi, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'arrêt du Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais, du 25 juillet 2008. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par arrêt du 25 juillet 2008, le Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais a prolongé au 5 novembre 2008 la détention de X.________ et a rejeté sa demande de libération, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie d'un "recours", transmis le 20 août 2008 par le Tribunal cantonal du canton du Valais au Tribunal fédéral comme objet de sa compétence, X.________ a notamment demandé un délai de 24 heures afin de quitter la Suisse par ses propres moyens, </div> <div class="para">que, par lettre du 27 août 2008, la mandataire du recourant a déclaré que celui-ci n'entendait pas saisir le Tribunal fédéral contre l'arrêt précité du 25 juillet 2008, et qu'au vu des démarches idoines entreprises dans les intérêts de son mandant, un recours au Tribunal fédéral apparaissait inopportun en l'espèce, </div> <div class="para">que cette déclaration constitue un désistement dont il y a lieu de prendre acte, de rayer la cause du rôle et de statuer sur le sort des frais et dépens (<span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>; art. 73 al. 1 de la loi fédérale de procédure civile fédérale (PCF) par renvoi de l'<span class="artref">art. 71 LTF</span>), </div> <div class="para">que, compte tenu des circonstances, il se justifie de renoncer à exiger des frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 2 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Président ordonne: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La cause est rayée du rôle par suite de désistement. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais judiciaires. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée à la mandataire du recourant, au Service de la population et des migrations, au Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 29 août 2008 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Merkli Charif Feller </div> </div></body></html>