Loi fédérale du 11 décembre 2009 sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101"/><FRBRdate date="2009-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale dell' 11 dicembre 2009 sulla promozione della cultura (Legge sulla promozione della cultura, LPCu)" shortForm="LPCu"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 11 da december 2009 davart la promoziun da la cultura (Lescha per promover la cultura, LPCu)" shortForm="LPCu"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 11 décembre 2009 sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)" shortForm="LEC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 11. Dezember 2009 über die Kulturförderung (Kulturförderungsgesetz, KFG)" shortForm="KFG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr"/><FRBRdate date="2009-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="2009-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.1</docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’encouragement de la culture<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</docTitle></p><p>(Loi sur l’encouragement de la culture, LEC)</p><p>du 11 décembre 2009 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2022)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 67<i>a</i>, al. 1 et 3, 69, al. 2, et 70, al. 3, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote> <br/>vu les messages du Conseil fédéral du 8 juin 2007 relatifs à la loi fédérale sur l’encouragement de la culture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4579</ref></p></authorialNote> et à la loi fédérale sur la fondation Pro Helvetia<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 4617</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_a/listintro">l’encouragement de la culture par la Confédération dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 49</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3037</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sauvegarde du patrimoine culturel matériel et immatériel,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>création artistique et culturelle, y compris promotion de la relève,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>médiations artistique et culturelle,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>échanges entre les communautés culturelles et linguistiques de Suisse,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>échanges culturels avec l’étranger;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organisation de la fondation Pro Helvetia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Les mesures d’encouragement de la culture prévues dans les lois ci-après sont réservées:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>loi du 18 décembre 1992 sur la Bibliothèque nationale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1773_1773_1773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>432.21</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>loi du 12 juin 2009 sur les musées et les collections<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>432.30</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les aides financières pour la sauvegarde et la promotion des langues et des cultures romanche et italienne<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2280_2280_2280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 2280 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2514_2514_2514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2514</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6605 </ref>annexe ch. I]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>loi du 14 décembre 2001 sur le cinéma<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/283" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>443.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>loi du 20 juin 2003 sur le transfert des biens culturels<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>444.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>loi fédérale du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote> </num><p>loi du 21 mars 2014 sur les écoles suisses à l’étranger<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>418.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions relatives au financement visées à l’art. 27 sont applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">L’encouragement de la culture par la Confédération a pour buts:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de renforcer la cohésion et la diversité culturelle de la Suisse;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de promouvoir une offre culturelle variée et de qualité;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>de créer des conditions favorables aux acteurs culturels et aux institutions et organisations culturelles;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>de faciliter l’accès de la population à la culture;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>de faire connaître la création culturelle suisse à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Subsidiarité</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dans son domaine de compétences, la Confédération encourage à titre subsidiaire les activités culturelles des cantons, des villes et des communes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Coordination et collaboration</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> En fixant ses priorités culturelles, la Confédération tient compte de la politique culturelle des cantons, des villes et des communes, elle collabore avec ceux-ci autant que nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut collaborer avec les autres acteurs de droit public et privé de l’encouragement de la culture et adhérer à des corporations de droit privé.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Encouragement de la culture</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Critères généraux</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Intérêt national</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Sous réserve de l’art. 12, la Confédération ne soutient que les projets, les institutions et les organisations présentant un intérêt national.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Il y a intérêt national en particulier dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un bien culturel est d’une importance prépondérante pour la Suisse ou pour une communauté culturelle ou linguistique du pays;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un projet a une portée suprarégionale et concerne notamment plus d’une région linguistique;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un artiste exceptionnel est promis à une carrière nationale ou internationale;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>une organisation fournit une contribution essentielle à la mise en réseau d’acteurs culturels ou d’amateurs actifs dans le domaine culturel qui viennent de différentes régions linguistiques ou de différentes parties du pays;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>un projet est particulièrement novateur dans les domaines de la création artistique ou de la médiation culturelle;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>une manifestation culturelle est unique en son genre et a un rayonnement national ou international;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>un projet contribue notablement aux échanges culturels nationaux ou internationaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Accès aux projets</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La Confédération ne soutient que les projets auxquels la population a accès.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Projets prioritaires</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">La Confédération privilégie les projets qui présentent les caractéristiques suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ils permettent à la population d’accéder à la culture ou lui facilitent cet accès;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ils contribuent de façon notable à sauvegarder ou à développer la diversité culturelle et linguistique.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Mesures d’encouragement et de soutien</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> En vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>6077</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sécurité sociale des artistes</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> La Confédération et la fondation Pro Helvetia versent un pourcentage du montant des aides financières qu’elles allouent aux acteurs culturels:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à la caisse de pension de l’artiste concerné;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p> à une autre forme de prévoyance au sens de l’art. 82, al. 2, de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> de l’artiste concerné.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe ce pourcentage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Participation culturelle</heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p>La Confédération peut soutenir des projets visant à renforcer la participation de la population à la vie culturelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Mesures de sauvegarde du patrimoine culturel</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut soutenir les musées, les collections et les réseaux de tiers actifs dans le domaine de la sauvegarde du patrimoine culturel, notamment en leur allouant des aides financières pour couvrir les frais d’exploitation et les coûts des projets. Elle peut contribuer aux primes d’assurance couvrant le prêt d’objets pour des expositions présentant un intérêt national.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération ne soutient que les musées et collections dotés d’un concept de collection.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Promotion de la relève</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La Confédération peut promouvoir la relève culturelle et artistique par des mesures qui favorisent l’acquisition et l’approfondissement de l’expérience requise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Formation musicale</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération encourage à titre subsidiaire les mesures prises par les cantons et les communes dans le domaine de la formation musicale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Elle soutient la formation et la formation continue des moniteurs ainsi que des camps et des cours de musique pour les enfants et les jeunes. Elle gère à cette fin le programme «jeunesse et musique».<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut confier à des tiers l’exécution du programme «jeunesse et musique».<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Elle arrête des mesures spécifiques pour promouvoir les talents musicaux.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 25 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 49</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3037</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Écolages dans les écoles de musique</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les écoles de musique bénéficiant du soutien de cantons ou de communes prévoient pour tous les enfants et tous les jeunes jusqu’à la fin du niveau secondaire II des écolages clairement inférieurs à ceux pratiqués pour les adultes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Lors de l’établissement des tarifs, les écoles de musique tiennent compte de la situation économique des parents ou des autres personnes en charge de l’entretien et des besoins accrus de formation des élèves doués en musique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Prix, distinctions et acquisitions</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">La Confédération peut:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>décerner des prix;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>octroyer des distinctions pour récompenser des prestations artistiques exceptionnelles et des mérites culturels;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>acquérir des œuvres d’art.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Soutien d’organisations culturelles</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La Confédération peut soutenir les organisations d’acteurs culturels et d’amateurs actifs dans le domaine culturel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 16 de l’annexe à la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Promotion de la lecture et de la littérature</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La Confédération peut prendre des mesures pour promouvoir la lecture et la littérature.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Manifestations culturelles et projets</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut organiser des manifestations culturelles ou participer à l’organisation et au financement de telles manifestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Elle peut soutenir les projets qui présentent les caractéristiques suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ils fournissent une contribution culturelle dans le cadre de manifestations ponctuelles destinées à un large public;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ils sont particulièrement novateurs et susceptibles de donner des impulsions à la culture.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 49</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3037</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Yéniches, Manouches et mode de vie nomade </heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La Confédération peut prendre des mesures pour promouvoir les cultures yéniche et manouche et pour rendre possible le mode de vie nomade.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 25 sept. 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 49</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3037</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Encouragement de la médiation artistique</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La Confédération peut prendre des mesures pour familiariser le public avec une œuvre ou une prestation artistique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Création artistique</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">La Confédération encourage la création artistique, notamment grâce aux moyens suivants:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contributions à la création d’œuvres;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>commandes;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>contributions à des projets.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Soutien des échanges culturels</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut soutenir les échanges culturels à l’intérieur du pays.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut présenter les cultures suisses à l’étranger et soutenir les échanges avec d’autres cultures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut gérer ses propres établissements culturels dans les importants centres culturels du monde et dans les pays avec lesquels la Suisse entretient des échanges particuliers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Compétences et coordination</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Collaboration internationale</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Le Conseil fédéral peut, afin de promouvoir les relations internationales, conclure des accords internationaux ou de droit privé sur:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la collaboration culturelle;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la participation financière à des mesures d’encouragement de la culture prises sur le plan international.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Mesures de soutien</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les mesures visées aux art. 9<i>a</i>, 10, 12 à 15, 16, al. 1 et 2, let. a, 17 et 18 et les mesures de médiation qui y sont étroitement liées relèvent de la compétence de l’Office fédéral de la culture.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures visées aux art. 11, 16, al. 2, let. b, 19, 20 et 21 relèvent de la compétence de la fondation Pro Helvetia (art. 31 à 45).</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Coordination des mesures prises à l’étranger</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Le Département fédéral de l’intérieur et le Département fédéral des affaires étrangères coordonnent les activités culturelles qu’ils mènent à l’étranger et règlent les modalités de leur collaboration dans ce domaine.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Formes de soutien et procédure</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Aides financières et autres formes de soutien</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre des crédits alloués, les aides financières sont versées sous la forme de contributions à fonds perdu, de garanties de déficit, de bonifications d’intérêts, de prestations en nature ou de prêts remboursables sous condition.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 654</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6767</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Un soutien peut aussi être accordé sous la forme de conseils, de recommandations, de patronages ou d’autres prestations non monétaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les aides financières peuvent aussi être accordées en vertu d’un contrat de prestations conformément à l’art. 16, al. 2, de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dispositions procédurales</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les aides de plus de 100 000 francs, les dispositions générales de la procédure fédérale sont applicables, sous réserve de l’al. 2. En cas de recours portant sur des sommes inférieures à 100 000 francs, une procédure simplifiée et abrégée, entraînant une charge administrative et des frais de moindre importance, est appliquée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le grief d’inopportunité n’est pas admis dans la procédure de recours.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Financement et pilotage</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Priorités et financement</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Tous les quatre ans, le Conseil fédéral soumet à l’Assemblée fédérale un message relatif au financement de l’ensemble de l’encouragement de la culture par la Confédération; il y fixe ses priorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération entend au préalable les cantons, les villes et les communes ainsi que les milieux intéressés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> L’Assemblée fédérale approuve les plafonds de dépenses et les crédits d’engagement suivants:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le plafond de dépenses pour les mesures visées aux art. 9<i>a</i>, 10, 12 à 15, 16, al. 1 et 2, let. a, 17 et 18, d’une part, et aux art. 11, 16, al. 2, let. b, et 19 à 21, d’autre part;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les plafonds de dépenses pour les domaines régis par des lois spéciales;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le crédit d’engagement<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe ch. 2 de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 339</ref>).</p></authorialNote> visé à l’art. 16<i>a</i> de la loi fédérale du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> pour le domaine de la protection du paysage et de la conservation des monuments historiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Régimes d’encouragement</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Le Département fédéral de l’intérieur édicte des régimes d’encouragement pour les domaines visés aux art. 9<i>a</i>, 10, 12 à 15, 16, al. 1 et 2, let. a, 17 et 18.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/870" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 5587</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/45" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 461</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Les régimes d’encouragement définissent les objectifs, les instruments et les critères déterminants pour l’octroi d’un soutien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Ils sont édictés par voie d’ordonnance et, en principe, pour la durée de validité des décisions de financement visées à l’art. 27, al. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Autorité compétente et coordination</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la culture met en œuvre la politique culturelle de la Confédération et coordonne les activités des services fédéraux compétents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le Département fédéral de l’intérieur et le Département fédéral des affaires étrangères coordonnent les activités qu’ils mènent dans le domaine de la politique culturelle internationale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Statistique et évaluation</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la statistique tient une statistique culturelle. Celle-ci fournit en particulier des indications sur les subventions des pouvoirs publics et sur les contributions allouées à la culture par le secteur privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération évalue périodiquement l’efficacité de sa politique culturelle et des mesures d’encouragement prises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Les résultats de l’évaluation sont publiés. L’Office fédéral de la culture invite les milieux intéressés à se prononcer sur cette évaluation.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>La fondation Pro Helvetia</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Forme juridique et siège</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La fondation Pro Helvetia (fondation) est une fondation de droit public dotée de la personnalité juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Elle règle elle-même son organisation et tient sa propre comptabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Elle a son siège à Berne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La fondation promeut la diversité de la création artistique et culturelle suisse, fait connaître celle-ci, promeut la culture populaire et entretient les échanges culturels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est autonome dans l’accomplissement de ses tâches.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Organes et personnel</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Les organes de la fondation sont:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le conseil de fondation;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la direction;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’organe de révision.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Conseil de fondation</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil de fondation se compose de sept à neuf membres qualifiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme le président et les autres membres du conseil de fondation pour quatre ans. Il vise à une représentation équitable des quatre régions linguistiques. Chaque membre peut être reconduit une fois dans ses fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut révoquer tout membre du conseil de fondation pour de justes motifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres du conseil de fondation défendent les intérêts de la fondation. Tout membre du conseil se récuse en cas de conflit d’intérêt. Un conflit d’intérêt durable exclut toute appartenance au conseil de fondation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_5/listintro"> Le conseil de fondation exerce les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>il veille à la mise en œuvre des objectifs stratégiques fixés par le Conseil fédéral et lui présente un rapport sur leur réalisation;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>il adopte le budget;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>il adopte le rapport d’activité et le publie une fois approuvé par le Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>il nomme le directeur;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>il nomme les autres membres de la direction sur proposition du directeur;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>il contrôle la gestion;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>il nomme les membres de la commission d’experts;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_h"><num>h. </num><p>il fixe les conditions d’emploi, sous réserve de l’approbation du Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_34/para_5/lbl_i"><num>i. </num><p>il édicte le règlement d’organisation et l’ordonnance sur les subventions de la fondation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6</num><content><p> L’art. 6<i>a</i> de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie aux honoraires et aux autres conditions contractuelles convenues avec les membres du conseil de fondation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> La direction est l’organe opérationnel. Elle remplit toutes les tâches qui ne sont pas assignées à un autre organe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres de la direction défendent les intérêts de la fondation. Tout membre de la direction impliqué dans un conflit d’intérêt est tenu de se récuser. Un conflit d’intérêt durable exclut toute appartenance à la direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro"> Le directeur préside la direction. Ses tâches sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il engage le personnel de la fondation;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il représente la fondation à l’extérieur;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sur préavis de la commission d’experts, il statue sur les aides financières d’un montant considérable et sur les programmes importants propres à la fondation; toute décision s’écartant du préavis doit être motivée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Le règlement d’organisation fixe les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Organe de révision</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe de révision est nommé par le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 727 à 731<i>a</i> du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à la mission, à la position, aux qualifications, à l’indépendance, à la durée du mandat et au système de rapports de l’organe de révision, sous réserve de l’al. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> L’organe de révision présente au conseil de fondation et au Conseil fédéral un rapport sur le résultat de sa vérification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut révoquer l’organe de révision pour de justes motifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Commission d’experts</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> La commission d’experts se compose de treize membres au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres de la commission d’experts sont nommés pour quatre ans. Ils peuvent être reconduits une fois dans leurs fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> La commission d’experts évalue les requêtes portant sur des aides financières d’un montant considérable et examine les programmes importants propres à la fondation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> L’organisation et le fonctionnement de la commission d’experts sont définis dans le règlement d’organisation de la fondation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Secrétariat</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La fondation dispose d’un secrétariat en Suisse et d’antennes à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le secrétariat décide sans préavis de la commission d’experts des aides financières modestes et des programmes de moindre importance propres à la fondation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Personnel</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel de la fondation et les membres de la direction sont engagés sur la base de contrats de droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Dans sa politique du personnel, la fondation tient compte des art. 4 et 5 LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 6<i>a</i> LPers s’applique par analogie au salaire et aux autres conditions contractuelles convenues avec le directeur et les autres membres de la direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Le conseil de fondation fixe la rémunération, les prestations annexes et les autres conditions contractuelles dans le règlement du personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Le personnel de la fondation est assuré auprès de la Caisse fédérale de pensions (PUBLICA).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Finances</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> La fondation dispose d’un capital intangible de 100 000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération accorde à la fondation des subventions annuelles dans le cadre des crédits alloués en vertu de l’art. 27, al. 3, let. a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Les ressources que des tiers mettent à la disposition de la fondation sans préciser leur affectation sont capitalisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Trésorerie</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> L’Administration fédérale des finances gère les liquidités de la fondation dans le cadre de la trésorerie centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’Administration fédérale des finances accorde des prêts à la fondation aux conditions du marché pour lui permettre d’assurer les paiements nécessaires à l’accomplissement de ses tâches aux termes de l’art. 23, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Les modalités sont réglées dans un contrat de droit public conclu entre la Confédération et la fondation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Présentation des comptes</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Les comptes de la fondation sont établis de manière à présenter l’état réel de la fortune, des finances et des revenus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Les comptes sont établis selon les principes de l’importance relative, de la clarté, de la continuité et de la présentation brute, et se fondent sur les normes généralement reconnues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Les règles d’inscription au bilan et d’évaluation découlant des principes de présentation des comptes doivent être publiées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions relatives à la présentation des comptes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Impôts</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> La fondation est exonérée de tout impôt de la Confédération, des cantons et des communes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_2/listintro"> Sont réservés les impôts fédéraux suivants:</listIntroduction><item eId="art_43/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la taxe sur la valeur ajoutée;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’impôt anticipé;</p></item><item eId="art_43/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les droits de timbre.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Protection des intérêts de la Confédération</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> La fondation est soumise à la surveillance du Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral exerce sa fonction de surveillance notamment en nommant le conseil de fondation, en approuvant le rapport d’activité et le règlement du personnel et en déchargeant le conseil de fondation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Objectifs stratégiques</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Tous les quatre ans, le Conseil fédéral fixe les objectifs stratégiques de la fondation. Il veille à ce que le conseil de fondation soit entendu au préalable. Il tient compte de la liberté opérationnelle et artistique de la fondation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral contrôle annuellement la réalisation des objectifs stratégiques en se basant sur le rapport du conseil de fondation et d’autres éclaircissements éventuels.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num><b>Chapitre 4</b></num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2012<authorialNote><p> ACF du 20 déc. 2011</p></authorialNote></p><p>Art. 9: 1<sup>er</sup> janvier 2013<authorialNote><p> ACF du 7 nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6077</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101"/><FRBRdate date="2009-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale dell' 11 dicembre 2009 sulla promozione della cultura (Legge sulla promozione della cultura, LPCu)" shortForm="LPCu"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 11 da december 2009 davart la promoziun da la cultura (Lescha per promover la cultura, LPCu)" shortForm="LPCu"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 11 décembre 2009 sur l'encouragement de la culture (Loi sur l'encouragement de la culture, LEC)" shortForm="LEC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 11. Dezember 2009 über die Kulturförderung (Kulturförderungsgesetz, KFG)" shortForm="KFG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr"/><FRBRdate date="2009-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854/20220101/fr/xml"/><FRBRdate date="2009-12-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 47)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Sont abrogés:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>la loi fédérale du 19 décembre 2003 sur l’octroi d’aides financières à la fondation Bibliomedia<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 2077</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/80" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 319</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>la loi fédérale du 20 mars 2008 sur l’octroi d’aides financières au Musée suisse des transports<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 3517</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l’octroi d’aides financières à l’association Memoriav<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1255</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>l’arrêté fédéral du 22 décembre 1887 concernant l’avancement et l’encouragement des arts en Suisse<authorialNote><p> [RS <b>4</b> 208]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>l’arrêté fédéral du 18 décembre 1917 concernant le développement des arts appliqués (arts décoratifs et industriels)<authorialNote><p> [RS <b>4</b> 221; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 857 </ref>app. ch. 6]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>la loi fédérale du 17 décembre 1965 concernant la fondation Pro Helvetia<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/665_689_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 689</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/821_821_821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1981</b> 821</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/879_879_879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 879 </ref>annexe 3 ch. 10, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 42]</p></authorialNote>.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>la loi fédérale du 7 octobre 1994 concernant la fondation «Assurer l’avenir des gens du voyage suisses»<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3040_3040_3040" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3040</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList><p>II</p><p>Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 6127</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>