{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-12_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=313&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-12%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "d89ff3072d52eeb7d5dcbb50f20acf0b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ia 12"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1987 BGE 113 Ia 12"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 12"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1987 BGE 113 Ia 12"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; \u00a7 10 Abs. 3 lit. a StPO/BS, Anspruch auf einen amtlichen Verteidiger. Es verst\u00f6sst gegen Art. 4 BV, wenn der Anspruch eines Angeschuldigten auf Beigabe eines Offizialverteidigers verneint wird, obgleich im betreffenden Fall die Voraussetzungen dieses Anspruchs nach dem Wortlaut des massgebenden kantonalen Rechts (\u00a7 10 Abs. 3 lit. a StPO/BS) erf\u00fcllt sind. Eine Auslegung dieser Vorschrift gegen ihren Wortlaut l\u00e4sst sich mit sachlichen Gr\u00fcnden nicht vertreten (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; \u00a7 10 al. 3 let. a CPP/BS, droit \u00e0 la d\u00e9signation d'un avocat d'office. L'art. 4 Cst. est viol\u00e9 par le refus de reconna\u00eetre le droit d'un inculp\u00e9 \u00e0 la d\u00e9signation d'un d\u00e9fenseur d'office, alors que les conditions de ce droit, telles que d\u00e9finies par le texte clair du droit cantonal d\u00e9terminant (\u00a7 10 al. 3 let. a CPP/BS), sont remplies dans le cas d'esp\u00e8ce. Aucun motif objectif ne permet d'interpr\u00e9ter cette disposition contrairement \u00e0 son texte clair (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; \u00a7 10 cpv. 3 lett. a CPP/BS, diritto al gratuito patrocinio. Viola l'art. 4 Cost. il rifiuto di accordare a un imputato il gratuito patrocinio ove siano adempiuti nella fattispecie i presupposti di tale diritto, quali stabiliti dal testo della norma determinante della procedura cantonale (\u00a7 10 cpv. 3 lett. a CPP/BS). Nessun motivo obiettivo consente d'interpretare detta norma in modo contrario al suo testo (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:07:26", "Checksum": "c5f6a00afb18a21bdbc11ef80d3a49f2"}