{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-652_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-652%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "172422634f219a6896e625b9199a25f8"}, "Num": ["BGE 130 III 652"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 130 III 652"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 130 III 652"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 130 III 652"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fortsetzungsbegehren (Art. 88 SchKG); Verarrestierung und Pf\u00e4ndung eines Erbanteils des Schuldners (Art. 1, 6 und 12 der Verordnung \u00fcber die Pf\u00e4ndung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsverm\u00f6gen; Art. 609 ZGB). Die Pf\u00e4ndung gest\u00fctzt auf ein zu fr\u00fch einlangendes Fortsetzungsbegehren ist nicht nichtig (E. 2.1). Der Erbanteil des Schuldners kann gepf\u00e4ndet werden, auch wenn der Schuldner und die Miterben behaupten, die seit der Verarrestierung durchgef\u00fchrte Erbteilung habe f\u00fcr den Schuldner keinen Aktivwert ergeben. Die Betreibungsbeh\u00f6rden k\u00f6nnen nicht dar\u00fcber entscheiden, ob dem Schuldner etwas aus der Erbteilung zustehe (E. 2.2 und 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9quisition de continuer la poursuite (art. 88 LP); s\u00e9questre et saisie d'une part du d\u00e9biteur dans une succession (art. 1, 6 et 12 de l'ordonnance concernant la saisie et la r\u00e9alisation de parts de communaut\u00e9s; art. 609 CC). La saisie fond\u00e9e sur une r\u00e9quisition de continuer la poursuite d\u00e9pos\u00e9e trop t\u00f4t n'est pas nulle (consid. 2.1). La part du d\u00e9biteur dans une succession peut \u00eatre saisie m\u00eame si le d\u00e9biteur et ses coh\u00e9ritiers pr\u00e9tendent que les op\u00e9rations de partage de la succession depuis le s\u00e9questre n'ont r\u00e9v\u00e9l\u00e9 aucun actif en faveur du d\u00e9biteur. Il n'appartient pas aux autorit\u00e9s de poursuite de trancher la question de savoir s'il revient quelque chose au d\u00e9biteur dans le partage de la succession (consid. 2.2 et 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Domanda di continuazione dell'esecuzione (art. 88 LEF); sequestro e pignoramento di una quota ereditaria del debitore (art. 1, 6 e 12 del regolamento concernente il pignoramento e la realizzazione di diritti in comunione; art. 609 CC). Il pignoramento fondato su una domanda di continuazione dell'esecuzione depositata troppo presto non \u00e8 nullo (consid. 2.1). La quota ereditaria del debitore pu\u00f2 essere pignorata anche qualora il debitore e i coeredi affermino che dalla divisione effettuata dopo il sequestro non risulta alcun attivo per il debitore. Le autorit\u00e0 di esecuzione non possono decidere se al debitore spetta qualcosa dalla divisione dell'eredit\u00e0 (consid. 2.2 e 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:02:22", "Checksum": "420e42a73b09ef7ba81c141ea1f8352e"}