{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-131-V-407_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=72&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-V-407%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "fdfa2cc0b02c21493662cfc7668ca3d8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 V 407"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2005 BGE 131 V 407"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2005 BGE 131 V 407"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2005 BGE 131 V 407"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 und 52 ATSG; Art. 12 ATSV: Einfaches und rasches verwaltungsinternes Verf\u00fcgungs- und Einspracheverfahren. Es ist nicht zul\u00e4ssig, einen kassatorischen Einspracheentscheid zu erlassen, der sich darauf beschr\u00e4nkt, die vorausgegangene Verf\u00fcgung wegen weiteren Abkl\u00e4rungsbedarfs aufzuheben. Die neuen Erhebungen sind vielmehr in die Beurteilungsgrundlagen eines reformatorischen, instanzabschliessenden Einspracheentscheids einzubeziehen. (Erw. 2)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 et 52 LPGA; art. 12 OPGA: Proc\u00e9dure simple et rapide de d\u00e9cision et de d\u00e9cision sur opposition. Il n'est pas admis de rendre une d\u00e9cision sur opposition de nature cassatoire, en ce sens qu'elle se limite \u00e0 annuler la d\u00e9cision pr\u00e9c\u00e9dente en raison de la n\u00e9cessit\u00e9 d'une instruction compl\u00e9mentaire. Il convient bien plut\u00f4t de compl\u00e9ter le dossier et de r\u00e9former la d\u00e9cision initiale par une d\u00e9cision sur opposition mettant fin \u00e0 l'instance. (consid. 2)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 e 52 LPGA; art. 12 OPGA: Procedura semplice e rapida di decisione e di decisione su opposizione. Non si pu\u00f2 emettere una decisione su opposizione di natura cassatoria che si limita ad annullare il precedente provvedimento per necessit\u00e0 di complemento istruttorio. I nuovi accertamenti devono piuttosto essere integrati e posti a fondamento di una decisione su opposizione che conclude la procedura e modifica la decisione iniziale. (consid. 2)"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:41:24", "Checksum": "dfab0dfef79f47baa986a9f6de9b53cf"}