{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-80-IV-243_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-IV-243%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "2946239a7af8b56ee656c9039798e715"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 80 IV 243"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1954 BGE 80 IV 243"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1954 BGE 80 IV 243"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1954 BGE 80 IV 243"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 159 StGB. a) Begriff der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung (Erw. 1). b) Der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer ist nur strafbar, wenn das sch\u00e4digende Tun oder Unterlassen pflichtwidrig ist. Pflicht des Gesch\u00e4ftsf\u00fchrers einer Kollektivgesellschaft, deren Verm\u00f6gen zu mehren (Erw. 2). c) Am Verm\u00f6gen sch\u00e4digt der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer den Gesch\u00e4ftsherrn auch, wenn er dessen Verm\u00f6gen pfiichtwidrig nicht vermehrt (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 159 CP. a) Notion de la gestion (consid. 1). b) Le g\u00e9rant n'est punissable que lorsque l'acte ou l'omission dommageables sont contraires \u00e0 ses devoirs. Devoir du g\u00e9rant d'une soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif d'en augmenter la fortune (consid. 2). c) Le g\u00e9rant porte aussi atteinte \u00e0 la fortune dont il a la gestion lorsque, contrairement \u00e0 ses devoirs, il ne l'augmente pas (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 159 CP. a) Concetto dell'amministrazione (consid. 1). b) L'amministratore \u00e8 punibile solo quando l'atto o l'omissione pregiudizievoli siano contrari ai suoi obblighi. Obbligo dell'amministratore di una societ\u00e0 in nome collettivo di aumentarne il patrimonio (consid. 2). c) L'amministratore pregiudica il patrimonio di cui ha la cura anche quando, contrariamente ai propri doveri, non l'aumenta (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:10:41", "Checksum": "1e463e39d7c07ab1b2ba5d0914ff905c"}