{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-109-IV-65_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=51&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IV-65%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "e1984831d597d52bdb6a177351eb9cac"}, "Num": ["BGE 109 IV 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 109 IV 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 109 IV 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 109 IV 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19, 20 StGB. Wer sich \u00fcber Lebensvorg\u00e4nge oder Umst\u00e4nde irrt, welche einem objektiven Tatbestandsmerkmal entsprechen (z.B. \u00fcber die Fremdheit einer weggenommenen Sache), befindet sich in einer irrigen Vorstellung \u00fcber den rechtserheblichen Sachverhalt im Sinne von Art. 19 StGB. Art. 20 StGB regelt demgegen\u00fcber ausschliesslich den Irrtum dar\u00fcber, ob ein bestimmtes Verhalten verboten ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19, 20 CP. Celui qui se m\u00e9prend sur des circonstances personnelles ou mat\u00e9rielles qui constituent l'\u00e9l\u00e9ment objectif d'une infraction (par exemple l'appartenance \u00e0 autrui d'un objet que l'on emporte) se trouve sous l'influence d'une appr\u00e9ciation erron\u00e9e des faits au sens de l'art. 19 CP. L'art. 20 CP en revanche ne s'applique qu'\u00e0 l'erreur sur l'illic\u00e9it\u00e9 d'un comportement d\u00e9termin\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19, 20 CP. Chi versa in errore su circostanze personali o sostanziali che costituiscono l'elemento obiettivo di un reato (ad esempio, l'appartenenza ad altri di una cosa sottratta) suppone erroneamente circostanze di fatto ai sensi dell'art. 19 CP. L'art. 20 CP si applica esclusivamente laddove l'errore verte sull'illiceit\u00e0 di un determinato comportamento."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:47:09", "Checksum": "7a5253d9fe43e3d5293f05df1603bbfe"}