{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1956-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-82-IV-158_1956.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-IV-158%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "e8361c1c4622d0c10416e25d114e7fe8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 82 IV 158"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1956 BGE 82 IV 158"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1956 BGE 82 IV 158"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1956 BGE 82 IV 158"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 211 BStP. Ein Antrag auf Zusprechung einer gerichtlich zu bestimmenden Genugtuungssumme gen\u00fcgt (Erw. 2). Art. 164 Abs. 2 BStP. Wenn ein zur Hauptverhandlung vorgeladener Zeuge ausgeblieben ist und infolge Abwesenheit im Ausland oder wegen Genusses der diplomatischen Immunit\u00e4t nicht zum Erscheinen gezwungen werden kann, so darf seine fr\u00fchere Aussage verlesen werden, auch wenn sie nicht in der Voruntersuchung, sondern im polizeilichen Ermittlungsverfahren gemacht worden ist (Erw. 3 a). Art. 272 StGB. Politischer Nachrichtendienst \"im Interesse\" einer \"Organisation des Auslandes\", \"zum Nachteil\" des Personals einer im Lande errichteten fremden Gesandtschaft (Erw. 4 a, b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 211 PPF. Il suffit que soit prise une conclusion tendant \u00e0 l'allocation, \u00e0 titre de r\u00e9paration morale, d'une somme d'argent \u00e0 d\u00e9terminer par le juge (consid. 2). Art. 164 al. 2 PPF. Lorsqu'un t\u00e9moin cit\u00e9 aux d\u00e9bats fait d\u00e9faut et qu'il ne peut \u00eatre contraint de se pr\u00e9senter parce qu'il est absent \u00e0 l'\u00e9tranger ou qu'il jouit de l'immunit\u00e9 diplomatique, il peut \u00eatre fait lecture de ses d\u00e9clarations ant\u00e9rieures, m\u00eame si ces d\u00e9clarations sont intervenues non pendant l'instruction pr\u00e9paratoire mais au cours des recherches de la police judiciaire (consid. 3 a). Art. 272 CP. Service de renseignements politiques \"dans l'int\u00e9r\u00eat\" d'une \"organisation de l'\u00e9tranger\", \"au pr\u00e9judice\" du personnel d'une l\u00e9gation \u00e9trang\u00e8re en Suisse (consid. 4 a, b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 211 PPF. La conclusione che sia assegnata un'indennit\u00e0 per riparazione del torto morale, da determinare dal giudice, \u00e8 sufficiente (consid. 2). Art. 164 cp. 2 PPF. Se un testimonio citato al dibattimento non si presenta e non pu\u00f2 essere costretto a comparire perch\u00e8 \u00e8 assente all'estero o gode dell'immunit\u00e0 diplomatica, possono essere lette le sue dichiarazionianteriori, quand'anche queste non siano state fatte durante l'istruzione preparatoria ma durante le indagini della polizia giudiziaria (consid. 3 a). Art. 272 CP. Servizio di spionaggio politico \"a profitto\" di una \"organizzazione dell'estero\", \"a pregiudizio\" del personale di una legazione estera nella Svizzera (consid. 4 a, b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:59:08", "Checksum": "c84ac987e6fedd27e163b2eca94cab40"}