Notenaustausch vom 20. Dezember 1999 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/166/19991220/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/166/19991220"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.252.934.955.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 20. Dezember 1999 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 20 décembre 1999 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à Bâle-Lysbüchel/Saint-Louis-route" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 20 dicembre 1999 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Basilea-Lysbüchel/Saint-Louis-strada" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/166/19991220/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/166/19991220/de"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/166/19991220/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/166/19991220/de/xml"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.631.252.934.955.1 (Stand am 29. April 2003)</p><p><docNumber>0.631.252.934.955.1 </docNumber></p><p> AS <b>2003 </b>923</p><p><docTitle>Notenaustausch <br/>vom 20. Dezember 1999<br/>zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung <br/>nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen bei <br/>Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route</docTitle></p><p>In Kraft getreten am 20. Dezember 1999</p><p> (Stand am 29. April 2003)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><table border="1"><tr><td><p>Ministerium </p></td><td><p>Paris, den 20. Dezember 1999</p></td></tr><tr><td><p>für Auswärtige Angelegenheiten</p></td><td/></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Schweizerische Botschaft</p></td></tr><tr><td/><td><p><u>Paris</u></p></td></tr></table><p>Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten bezeugt der Schweizerischen Botschaft seine Hochachtung und beehrt sich, den Empfang ihrer Note vom 20. Dezember 1999, die folgenden Wortlaut hat, zu bestätigen:</p><p>«Die Schweizerische Botschaft bezeugt dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten ihre Hochachtung und beehrt sich, unter Bezugnahme auf Artikel 1 Absatz 4 des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 28. September 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1961/569_574_590" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.252.934.95</b></ref></p></authorialNote> über die nebeneinander liegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt, ihn Folgendes mitzuteilen:</p><p>Der Bundesrat hat von der Vereinbarung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen bei Saint-Louis-route/Basel-Lysbüchel<authorialNote><p> Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abkommens vom 28. Sept. 1960 zwischen der Schweiz und Frankreich wird die gemäss der vorliegenden Vereinbarung auf französischem  Gebiet gelegene Zone der Gemeinde Basel zugeordnet.</p></authorialNote> Kenntnis genommen.</p><p>Diese Vereinbarung hebt die durch Notenaustausch vom 31. Juli 1970<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1429_1426_1426" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1970</b> 1429</ref>]</p></authorialNote> bestätigte Vereinbarung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route auf und ersetzt sie. Sie wurde am 18. Dezember 1998 durch den Oberzolldirektor der schweizerischen Zollverwaltung und am 12. Januar 1999 durch den Generaldirektor des französischen Zolls und der indirekten Steuern unterzeichnet und hat folgenden Wortlaut:</p><p>‹Gestützt auf das Abkommen zwischen Frankreich und der Schweiz vom 28. September 1960 über die nebeneinander liegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt wird Folgendes vereinbart:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1.</num><content><p>Nebeneinander liegende Grenzabfertigungsstellen werden in Saint-Louis auf französischem Hoheitsgebiet und in Basel-Lysbüchel auf schweizerischem Hoheitsgebiet errichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2.</num><content><p>Die schweizerischen und die französischen Eingangs- und Ausgangsabfertigungen von Personen und Waren finden bei diesen Grenzabfertigungsstellen statt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Die Zone umfasst:</p><blockList eId="art_2/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_2/para/list_u1/listintro">einen von den Verwaltungen beider Staaten gemeinsam benützten Sektor, der gemäss Plan zwischen den Gebäuden des schweizerischen und des französischen Zolls wie folgt begrenzt ist:</listIntroduction><item eId="art_2/para/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>im Westen durch eine Linie entlang der Fassade des schweizerischen Zollgebäudes (inkl. Rampe);</p></item><item eId="art_2/para/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>im Osten durch eine durchbrochene Linie entlang der Fassade des französischen Zollgebäudes (inkl. Treppe) und entlang des Eingangstores und der Umfassungsmauer des ehemaligen Zollhofs;</p></item><item eId="art_2/para/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>im Norden durch die im rechten Winkel von Osten nach Westen und über die blinkende Ampel der Verkehrsinsel verlaufende Linie;</p></item><item eId="art_2/para/list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>im Süden durch die im rechten Winkel vom nördlichen Ende des Gebäude Elsässerstrasse Nr. 261/263 bis zur Mauer des ehemaligen Zollhofs, über den Grenzstein Nr. 5a verlaufende Linie;</p></item></blockList><blockList eId="art_2/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_2/para/list_u2/listintro">unter Ausschluss:</listIntroduction><item eId="art_2/para/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>der Abfertigungskabinen unter dem zentralen Vordach, welche der ausschliesslichen Benützung der französischen und schweizerischen Bediensteten vorbehalten sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Die Direktion des I. Zollkreises in Basel und die Regionaldirektion des Zolls und der indirekten Steuern in Mülhausen regeln gemeinsam die Einzelheiten im Einvernehmen mit den übrigen beteiligten Verwaltungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Dienst tuenden verantwortlichen Bediensteten bei der nebeneinander liegenden Grenzabfertigungsstelle ergreifen im gegenseitigen Einverständnis die für einen kurzen Zeitabschnitt anwendbaren Massnahmen, insbesondere zur Beseitigung von Schwierigkeiten, die sich bei der Grenzabfertigung ergeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die Bedingungen des Betriebes der gemeinsamen Infrastruktur werden in einer besonderen Vereinbarung geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die lokalen Behörden sind nach Absprache mit den jeweiligen Direktionen befugt, die gemäss Artikel 1 diesem Zollübergang übertragenen Aufgaben punktuell zu erweitern, wenn es die Bedürfnisse des Verkehrs verlangen, insbesondere im Falle einer zeitweiligen Verlagerung des Verkehrs der Autobahnachse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Diese Vereinbarung ersetzt die abgeschlossene und am 31. Juli 1970 durch Notenaustausch bestätigte Vereinbarung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen auf französischem Hoheitsgebiet bei BaselLysüchel/Saint-Louis-route.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Diese Vereinbarung kann von jeder der beiden Regierungen unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten gekündigt werden. Die Kündigung wird am ersten Tag des auf den Fristablauf folgenden Monats wirksam.›</p><p>Der Schweizerische Bundesrat hat den Bestimmungen dieser Vereinbarung zugestimmt.</p><p>Die Botschaft schlägt demnach vor, dass die vorliegende Note und diejenige, welche ihr das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten als Antwort zustellen wird, gemäss Artikel 1 Absatz 4 des oben bezeichneten Abkommens vom 28. September 1960 das gegenseitige Einvernehmen der beiden Regierungen zur Bestätigung der Vereinbarung über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route bilden. Sie schlägt vor, dass diese Vereinbarung am 20. Dezember 1999 in Kraft tritt.</p><p>Die Schweizerische Botschaft benützt diesen Anlass, um dass Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten ihrer ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.»</p><p>Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten beehrt sich, der Schweizerischen Botschaft bekannt zu geben, dass die Regierung der Französischen Republik den Bestimmungen dieser Vereinbarung zustimmt.</p><p>Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten benützt auch diesen Anlass, um die Schweizerische Botschaft seiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>