{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-106-Ib-307_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IB-307%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "dd22ad9c3d2f5b578f48c8d6350b7129"}, "Num": ["BGE 106 Ib 307"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 106 Ib 307"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 106 Ib 307"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 106 Ib 307"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 AuslG; Verbot der Auslieferung wegen politischer Delikte. 1. Absolut politische Delikte stellen nur jene strafbaren Handlungen dar, die gegen die politische und soziale Organisation des Staates gerichtet sind und bei denen der Angriff auf den Staat zum objektiven Tatbestand geh\u00f6rt (E. 3b). 2. Wann liegt ein relativ politisches Delikt vor? (E. 3c.) 3. Die dem Einsprecher zur Last gelegten, in der Bundesrepublik Deutschland im Rahmen terroristischer Aktivit\u00e4ten begangenen Straftaten stellen weder absolut noch relativ politische Delikte dar (E. 3b und c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Lextr.; interdiction d'extrader pour d\u00e9lits politiques. 1. Ne constituent des d\u00e9lits politiques purs que les actes criminels dirig\u00e9s contre l'organisation politique et sociale d'un Etat et dans lesquels l'attaque contre l'Etat est un \u00e9l\u00e9ment constitutif de l'infraction p\u00e9nale (consid. 3b). 2. Quand y a-t-il d\u00e9lit politique relatif? (consid. 3c). 3. Les infractions imput\u00e9es en l'esp\u00e8ce \u00e0 la personne dont l'extradition est demand\u00e9e, commises dans le cadre d'activit\u00e9s terroristes en R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne, ne constituent ni des d\u00e9lits politiques purs, ni des d\u00e9lits politiques relatifs (consid. 3b et c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 LEstr; divieto dell'estradizione per reati politici. 1. Costituiscono reati politici in senso assoluto soltanto gli atti punibili diretti contro l'organizzazione politica e sociale di uno Stato e in cui l'attacco contro lo Stato \u00e8 elemento costitutivo obiettivo dell'infrazione penale (consid. 3b). 2. Quando \u00e8 dato un reato politico in senso relativo? (Consid. 3c.) 3. Le infrazioni imputate nella fattispecie alla persona di cui \u00e8 stata chiesta l'estradizione, commesse nella Repubblica federale di Germania nel quadro di attivit\u00e0 terroristiche, non costituiscono reati politici, n\u00e9 in senso assoluto, n\u00e9 in senso relativo (consid. 3b, c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:04:49", "Checksum": "2335232e1dfc1b96340bd8a89f184345"}