{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-12-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-563_2014-12-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=5&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-563%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "0996a2f62a202d2ecd3c2a271f054b2e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 563", "9C_54/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 18.12.2014 BGE 140 V 563 (9C_54/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 18.12.2014 BGE 140 V 563 (9C_54/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 18.12.2014 BGE 140 V 563 (9C_54/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25a Abs. 5 KVG; Restfinanzierung der Pflegekosten; interkantonale Zust\u00e4ndigkeit. Derzeit fehlt eine bundesrechtliche Regelung der Frage, ob die Finanzierungszust\u00e4ndigkeit f\u00fcr ungedeckte Pflegekosten wohnsitzunabh\u00e4ngig (wie im Recht der Erg\u00e4nzungsleistungen und der Sozialhilfe) zu bestimmen ist, oder ob der wohnsitzbegr\u00fcndende Eintritt in ein Alters- oder Pflegeheim zur Finanzierungszust\u00e4ndigkeit des Standortkantons f\u00fchrt (E. 5.3). Bis auf Weiteres ist grunds\u00e4tzlich das kantonale bzw. kommunale Recht massgeblich. Kantonale und kommunale Legiferierungskompetenzen k\u00f6nnen aber nicht \u00fcber die Kantonsgrenze hinausgehen. Eine Art. 21 ELG nachempfundene Regelung (\"Zust\u00e4ndigkeitsperpetuierung\") kann daher nicht (nur) in einem kantonalen oder kommunalen Erlass verankert sein. Sie bedarf einer f\u00fcr die ganze Schweiz g\u00fcltigen Normierung und setzt somit ein T\u00e4tigwerden des Bundesgesetzgebers voraus. Bis zum Inkrafttreten einer bundesrechtlichen Regelung bestimmt sich zumindest im interkantonalen Verh\u00e4ltnis die Finanzierungszust\u00e4ndigkeit nach dem Wohnsitzprinzip (E. 5.4.1 und 5.4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25a al. 5 LAMal; financement r\u00e9siduel des co\u00fbts des soins; comp\u00e9tence intercantonale. Il manque \u00e0 l'heure actuelle une r\u00e9glementation de droit f\u00e9d\u00e9ral permettant de d\u00e9terminer si la comp\u00e9tence quant au financement des co\u00fbts des soins non pris en charge par les assurances sociales est ind\u00e9pendante de la question du domicile (\u00e0 l'instar du droit applicable en mati\u00e8re de prestations compl\u00e9mentaires et d'aide sociale) ou si l'entr\u00e9e dans un home ou dans un \u00e9tablissement m\u00e9dico-social (valant cr\u00e9ation d'un nouveau domicile) entra\u00eene la comp\u00e9tence en mati\u00e8re de financement r\u00e9siduel du canton o\u00f9 se situe l'\u00e9tablissement (consid. 5.3). Provisoirement, le droit cantonal, respectivement communal, est en principe d\u00e9terminant. Cependant, les comp\u00e9tences l\u00e9gislatives cantonale et communale s'arr\u00eatent aux fronti\u00e8res du canton. Une r\u00e9glementation similaire \u00e0 celle de l'art. 21 LPC (\"perpetuatio fori\") ne peut ainsi pas \u00eatre inscrite (uniquement) dans une norme cantonale ou communale. Elle n\u00e9cessite l'\u00e9tablissement d'une disposition valable pour toute la Suisse et pr\u00e9suppose l'intervention du l\u00e9gislateur f\u00e9d\u00e9ral. Jusqu'\u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur d'une r\u00e9glementation de droit f\u00e9d\u00e9ral, la comp\u00e9tence en mati\u00e8re de financement r\u00e9siduel dans les rapports intercantonaux se d\u00e9termine selon le principe du domicile (consid. 5.4.1 et 5.4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25a cpv. 5 LAMal; finanziamento residuo dei costi delle cure; competenza intercantonale. Manca per ora una normativa di diritto federale che consente di determinare se la competenza per il finanziamento dei costi delle cure non coperti dalle assicurazioni sociali sia indipendente dal domicilio (come nel diritto delle prestazioni complementari e dell'aiuto sociale) o se la collocazione in una casa per anziani o in un istituto di cura medico-sociale, costitutiva di nuovo domicilio, determini la competenza in materia di finanziamento residuo del Cantone dove \u00e8 localizzata la struttura di cura (consid. 5.3). Per il momento \u00e8 determinante in linea di principio il diritto cantonale, rispettivamente quello comunale. Le competenze legislative cantonali e comunali non possono tuttavia estendersi oltre i confini cantonali. Una disciplina analoga a quella dell'art. 21 LPC (\"perpetuatio fori\") non pu\u00f2 di conseguenza essere fondata (unicamente) su una norma cantonale o comunale. Essa necessita di un disposto normativo valido per tutta la Svizzera e presuppone l'intervento del legislatore federale. Fino all'entrata in vigore di una norma di diritto federale, la competenza in materia di finanziamento residuo nei rapporti intercantonali si determina secondo il principio del domicilio (consid. 5.4.1 e 5.4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:08:39", "Checksum": "2e8c8b4ec9843ffa0497e2d6eec06a98"}