<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">4A_500/2010 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonnance du 2 août 2011 </div> <div class="para">Ire Cour de droit civil </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Mme la Juge Klett, présidente. </div> <div class="para">Greffier: M. Carruzzo. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">X.________ SA, </div> <div class="para">recourante, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Société Y.________, </div> <div class="para">intimée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">arbitrage international, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours en matière civile contre la sentence finale rendue le 9 août 2010 par le Tribunal arbitral CCI. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La présidente, </div> <div class="para">Vu le recours en matière civile, au sens de l'<span class="artref">art. 77 LTF</span> et des <span class="artref">art. 190 ss LDIP</span>, formé par X.________ SA contre la sentence finale rendue le 9 août 2010 par un Tribunal arbitral de trois membres, statuant sous l'égide de la Chambre de Commerce Internationale (CCI), dans la cause opposant la recourante à la Société Y.________, intimée; </div> <div class="para">Vu les ordonnances présidentielles des 30 septembre et 9 novembre 2010 accordant l'effet suspensif au recours à titre provisoire, puis jusqu'au terme de la procédure fédérale; </div> <div class="para">Vu l'ordonnance du 4 avril 2011 par laquelle la Présidente de la Ire Cour de droit civil, accédant à une requête commune des parties, a dit qu'il serait sursis à statuer jusqu'au 27 mai 2011; </div> <div class="para">Vu les lettres présidentielles des 23 mai et 16 juin 2011 prolongeant ce délai une première fois jusqu'au 15 juin 2011, puis une seconde fois jusqu'au 31 juillet 2011, à la demande des parties; </div> <div class="para">Vu la lettre du 28 juillet 2011 par laquelle les conseils des parties informent le Tribunal fédéral qu'en vertu d'un accord transactionnel trouvé par celles-ci pour mettre fin au litige qui les oppose, X.________ SA retire son recours; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant qu'il y a lieu de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause 4A_500/2010 du rôle, ce qui rend caduque, ipso jure, l'ordonnance du 9 novembre 2010, précitée, octroyant l'effet suspensif au recours; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Attendu que, selon les indications fournies dans la susdite lettre, les parties sont convenues de supporter par égales parts les frais judiciaires afférents à la procédure fédérale, l'intimée renonçant à l'allocation de dépens, </div> <div class="para">qu'il convient, en conséquence, de mettre l'émolument judiciaire pour moitié à la charge de chacune des parties et de ne point allouer de dépens à l'intimée, </div> <div class="para">qu'il y a lieu de tenir compte, pour fixer le montant de l'émolument judiciaire, de la valeur litigieuse considérable de la présente affaire (<span class="artref">art. 65 al. 2 LTF</span>), mais aussi du fait que la cause est liquidée par un désistement (<span class="artref">art. 66 al. 2 LTF</span>); </div> <div class="para">Vu l'<span class="artref">art. 32 al. 2 LTF</span>, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ordonne: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il est pris acte du retrait du recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La cause 4A_500/2010 est rayée du rôle. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 20'000 fr. est mis pour moitié à la charge de chacune des parties. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Il n'est pas alloué de dépens. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">5. </div> <div class="para">La présente ordonnance est communiquée aux mandataires des parties et au président du Tribunal arbitral CCI. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 2 août 2011 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit civil </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">La Présidente: Le Greffier: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Klett Carruzzo </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>