Loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l'aviation (LA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1948-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1950-06-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.0"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 21. Dezember 1948 über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)" shortForm="LFG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)" shortForm="LNA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l'aviation (LA)" shortForm="LA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1948-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1950-06-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1948-12-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1950-06-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.0 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’aviation</docTitle></p><p>(LA)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abréviation introduite par le ch. I de la LF du 24 juin 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2110_2110_2110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 2110</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3_1232_1267_1235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1267</ref>).</p></authorialNote></inline> <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>du 21 décembre 1948 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 87 et 92 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> <br/>vu le message du Conseil fédéral du 23 mars 1945<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1945/1_341_325_481" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1945</b> I 325</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><part eId="part_1"><num>Première partie: </num><heading>Fondements de l’aviation<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><title eId="part_1/tit_1"><num>Titre premier: </num><heading>Espace aérien<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle désignation selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline> et surface terrestre</heading><chapter eId="part_1/tit_1/chap_1"><num>Chapitre I: </num><heading>La souveraineté sur l’espace aérien et ses effets</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Utilisation de l’espace aérien suisse</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Principe et définitions</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilisation de l’espace aérien suisse par des aéronefs ou des engins balistiques est autorisée dans les limites de la présente loi, de la législation fédérale en général et des accords internationaux liant la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Par aéronefs, on entend les appareils volants qui peuvent se soutenir dans l’atmosphère grâce à des réactions de l’air autres que les réactions de l’air à la surface du sol (véhicules à coussin d’air).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Par engins balistiques, on entend les appareils volants qui ne sont pas des aéronefs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Par service de la navigation aérienne, on entend les services qui garantissent un déroulement sûr, ordonné et fluide du trafic aérien.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Aéronefs et engins balistiques admis à circuler</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Sont admis à circuler dans l’espace aérien suisse, sous réserve de l’al. 2:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les aéronefs d’État suisses;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les aéronefs immatriculés au registre matricule suisse conformément à l’art. 52 et munis des certificats exigés à l’art. 56;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les aéronefs de catégories spéciales auxquelles des règles particulières s’appliquent (art. 51 et 108);</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les aéronefs étrangers autorisés à utiliser l’espace aérien suisse en vertu d’accords internationaux;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les aéronefs autorisés à utiliser l’espace aérien suisse en vertu d’une décision spéciale de l’Office fédéral de l’aviation civile (OFAC<authorialNote><p>  Nouvelle expression selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. </p></authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exclure de la circulation dans l’espace aérien suisse des aéronefs de catégories spéciales afin de sauvegarder la sécurité de l’aviation ou pour des motifs relevant de la protection de l’environnement, ou encore les admettre à condition que des organismes appropriés, publics ou privés, assurent les tâches de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions particulières concernant les engins balistiques.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Surveillance de la Confédération</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Autorités fédérales</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La surveillance de l’aviation sur tout le territoire de la Confédération incombe au Conseil fédéral dans le cadre des compétences de la Confédération. Elle est exercée comme suit:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC), pour l’aviation civile et les aéronefs d’État, dans la mesure où ceux-ci ne sont pas utilisés pour accomplir des tâches de l’armée;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>par le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS), pour l’aviation militaire et les aéronefs d’État, dans la mesure où ceux-ci sont utilisés pour accomplir des tâches de l’armée prévues par la loi.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Pour exercer la surveillance immédiate, le Conseil fédéral institue l’OFAC auprès du DETEC (conformément à l’al. 1, let. a) et l’Autorité de l’aviation militaire, <i>Military Aviation Authority</i> (MAA), auprès du DDPS (conformément à l’al. 1, let. b).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> L’OFAC et la MAA coordonnent leurs activités et établissent les modalités de leur collaboration.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral établit les prescriptions plus détaillées, notamment celles qui concernent les taxes à percevoir.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_1_a" fedlex:role="marginal"><num>1<i>a</i>. </num><heading>Accords internationaux </heading><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral peut conclure des accords internationaux:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sur le trafic aérien international;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur la sécurité technique dans l’aviation (sécurité de l’aviation);</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sur le service de la navigation aérienne;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur la prévention des actes illicites dirigés contre l’aviation (sûreté de l’aviation);</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sur l’échange de données aéronautiques;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sur la lutte et la réduction des effets nuisibles ou incommodants du transport aérien sur l’environnement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_2/listintro"> Les accords sur la sécurité de l’aviation, sur le service de la navigation aérienne et sur la sûreté de l’aviation peuvent comprendre notamment:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des dispositions sur la surveillance, qui peuvent être assorties de sanctions;</p></item><item eId="art_3_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des dispositions sur la délégation de certains domaines ou de certaines compétences de surveillance à des organismes internationaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_3/listintro"> Les accords sur le service de la navigation aérienne peuvent:</listIntroduction><item eId="art_3_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>comprendre des dispositions sur la responsabilité en cas de dommages résultant de la fourniture de services de navigation aérienne; ces dispositions peuvent déroger à la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>prévoir que le service de la navigation aérienne peut couvrir des espaces transfrontaliers; </p></item><item eId="art_3_a/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>prévoir la délégation de la fourniture de services de navigation aérienne à d’autres prestataires de services de navigation aé-rienne; l’interdiction en matière de délégation visée à l’art. 40<i>b</i>, al. 4, doit être respectée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_4"><num>4</num><content><p> Si la Confédération est tenue, en vertu d’un accord sur le service de la navigation aérienne, de verser des indemnités pour un dommage qu’un prestataire suisse de services de navigation aérienne a causé d’une manière illicite, elle peut intenter une action récursoire contre celui-ci.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_1_b" fedlex:role="marginal"><num>1<i>b</i>. </num><heading>Collaboration avec des autorités étrangères<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_3_b"><num><b>Art. 3</b><i>b</i><authorialNote><p> Anciennement art. 3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>.</p></authorialNote> <authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_b/para/listintro">L’OFAC peut conclure des accords de collaboration administrative et technique avec des autorités aéronautiques étrangères ou des organismes internationaux, notamment dans les domaines suivants:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>surveillance des entreprises de l’aviation<authorialNote><p> Nouvelle désignation selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le  texte.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>service de la navigation aérienne<authorialNote><p> Nouvelle désignation selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>recherches et sauvetage;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>surveillance de la production, de la navigabilité et de l’entretien des aéronefs;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>délégation de certaines compétences de surveillance;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>simulateurs et autres entraîneurs électroniques de vol;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>formation, admission et surveillance du personnel aéronautique;</p></item><item eId="art_3_b/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>traitement des données aéronautiques, y compris leur échange.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Délégation de la surveillance</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC peut déléguer certains domaines ou certaines compétences de surveillance aux directions des aérodromes et, moyennant leur accord, aux cantons, aux communes ou à des organisations et personnes appropriées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les gouvernements des cantons concernés sont entendus avant toute délégation aux autorités communales.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>…</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Recours</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions fondées sur la présente loi et sur ses dispositions d’exécution sont sujettes à recours conformément aux dispositions générales de la procédure fédérale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 82 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Annexes à la Convention de Chicago et coopération européenne</heading><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exceptionnellement déclarer directement applicables certaines annexes, y compris les prescriptions techniques qui s’y rapportent, de la Convention du 7 décembre 1944 relative à l’aviation civile internationale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote>; il peut prescrire, pour ces dispositions, un mode de publication particulier et décider que des annexes ou des parties d’annexes ne seront pas traduites.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut également appliquer cette réglementation aux prescriptions techniques qui sont arrêtées dans le cadre de la coopération entre autorités aéronautiques européennes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_II/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>émoluments</heading><article eId="art_6_b"><num><b>Art. 6</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_6_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC perçoit des émoluments pour ses décisions et ses prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le montant des émoluments.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Restrictions de l’aviation</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Interdictions de circuler</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Dans l’intérêt de l’ordre et de la sécurité publics ou pour des raisons militaires, le Conseil fédéral peut interdire ou restreindre d’une façon temporaire ou permanente l’usage de l’espace aérien suisse ou le survol de certaines zones.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Obligation d’utiliser un aérodrome, atterrissages en campagne<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les aéronefs ne peuvent décoller ou atterrir que sur des aérodromes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions auxquelles les aéronefs sont autorisés à décoller ou à atterrir hors des aérodromes (atterrissage en campagne);</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les constructions et les installations admises pour permettre ou faciliter l’atterrissage en campagne; le droit de l’aménagement du territoire et le droit de la construction doivent être respectés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Des atterrissages en montagne en vue de la formation et de l’entraî­nement des pilotes et pour le transport de personnes à des fins touris­tiques ne peuvent avoir lieu que sur des places d’atterrissage désignées par le DETEC, avec l’accord du DDPS et des autorités cantonales compétentes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le nombre de ces places d’atterrissage sera restreint et des zones de silence seront aménagées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> En dérogation à l’al. 3, l’OFAC peut, pour des raisons importantes et d’entente avec les autorités cantonales et communales compétentes, autoriser des exceptions de brève durée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions spéciales sur les atterrissages en montagne destinés à parfaire la formation des personnes qui sont au service d’organisations suisses de sauvetage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> L’OFAC peut prescrire des espaces aériens ou des routes aériennes pour les atterrissages en montagne. Il consulte au préalable les gouvernements des cantons intéressés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III/lvl_2_a" fedlex:role="marginal"><num>2<i>a</i>. </num><heading>Structure de l’espace aérien</heading><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC établit la structure de l’espace aérien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les recours formés contre la structure de l’espace aérien n’ont aucun effet suspensif.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Aérodromes douaniers</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’aéronef qui se rend à l’étranger ou qui en vient ne peut prendre son vol ou atterrir que sur les aérodromes douaniers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Exceptionnellement, la Direction générale des douanes peut, d’entente avec l’OFAC, autoriser l’usage d’une autre place.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Franchissement de la frontière</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’OFAC peut fixer, d’entente avec la Direction générale des douanes, les points entre lesquels la frontière ne doit pas être franchie.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_III_a" fedlex:role="marginal"><num>III<i>a. </i></num><heading>Langue <br/>utilisée en <br/>radiotéléphonie</heading><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></sup></num><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1 </num><content><p>Les communications radiotéléphoniques avec le service de la navi-gation aérienne s’effectuent en principe en anglais dans l’espace aérien suisse. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cadre de vols à vue non commerciaux, les communications radiotéléphoniques avec le service de la navigation aérienne peuvent s’effectuer, en plus de l’anglais, dans la langue officielle de la Confédération parlée localement, sauf dans le cas de l’aéroport de Zurich.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les détails; il peut prévoir des exceptions supplémentaires à l’al. 1 si la sécurité de l’aviation le permet.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_1/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Applicabilité des lois quant au lieu</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 1963, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1964 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/325_317_317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1964</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1962/2_717_713_1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1962</b> II 713</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’espace aérien au-dessus de la Suisse est soumis au droit suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les aéronefs étrangers, le Conseil fédéral peut admettre des exceptions, si les dispositions sur la responsabilité civile et les dispositions pénales de la présente loi n’en sont pas affectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le droit suisse est applicable à bord des aéronefs suisses à l’étranger, en tant que le droit de l’État dans lequel ou au-dessus duquel les aéronefs se trouvent ne s’applique pas d’une manière impérative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Les dispositions des conventions internationales, les règles reconnues du droit international et les dispositions de la présente loi sur l’applicabilité des dispositions pénales quant au lieu, sont réservées dans tous les cas.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="part_1/tit_1/chap_2"><num>Chapitre II: </num><heading>Usage de l’espace aérien et mesures de sûreté<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 juin 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2110_2110_2110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 2110</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3_1232_1267_1235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1267</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Utilisation abusive d’aéronefs</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Toute utilisation de l’espace aérien suisse qui est incompatible avec les objectifs de la Convention du 7 décembre 1944 relative à l’aviation civile internationale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1377_1378_1381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.0</b></ref></p></authorialNote> est interdite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_2/listintro"> Cette disposition s’applique aussi par analogie à l’utilisation à l’étranger:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’aéronefs suisses;</p></item><item eId="art_11_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>d’aéronefs étrangers par un exploitant dont le siège principal ou la résidence permanente se trouve en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Prescriptions complémentaires</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Compétence</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions de police, notamment pour garantir la sécurité de l’aviation, pour prévenir des attentats, pour combattre le bruit, la pollution de l’air et d’autres atteintes nuisibles ou incommodantes causées par l’exploitation d’aéronefs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il édicte aussi des prescriptions visant à protéger la nature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les gouvernements des cantons intéressés doivent être entendus avant que ne soient édictées des prescriptions qui visent à prévenir les attentats sur les aérodromes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Autorisations</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut faire dépendre d’une autorisation de l’OFAC en particulier les descentes en parachute, les ascensions de ballons captifs, les manifestations aéronautiques publiques, les vols acrobatiques et les démonstrations acrobatiques sur des aéronefs.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Interdictions</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les vols supersoniques sont interdits dans l’espace aérien suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sous réserve d’exceptions à déterminer par le Conseil fédéral, il est interdit de jeter des objets d’un aéronef en vol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut interdire, ou faire dépendre d’une autorisation de l’OFAC, la prise de vues photographiques aériennes et leur publication, la réclame et la propagande au moyen d’aéronefs ainsi que le transport de certains objets par voie aérienne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Mesures spéciales</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 1963, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1964 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/325_317_317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1964</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1962/2_717_713_1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1962</b> II 713</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Des mesures spéciales de police, en particulier pour garantir la sécurité de l’aviation<authorialNote><p> Nouvelle désignation selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> et combattre le bruit des avions, sont prises par l’OFAC au moment où il accorde une autorisation ou par une décision particulière.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Inspection</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Les organes de surveillance ont en tout temps le droit d’inspecter les aéronefs et leur contenu, ainsi que de vérifier tous les documents dont ils doivent être munis.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_II/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Atterrissages forcés</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 1963, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1964 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1964/325_317_317" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1964</b> 317</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1962/2_717_713_1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1962</b> II 713</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Si un aéronef en détresse doit atterrir hors d’un aérodrome autorisé, le commandant demandera, après l’atterrissage, les instructions de l’autorité de police aérienne par l’entremise des autorités locales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Jusqu’à l’arrivée de ces instructions, l’aéronef, ses occupants et son contenu, restent sous la surveillance des autorités locales.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Obligation d’atterrir<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Tout aéronef peut être tenu d’atterrir pour des raisons d’ordre et de sécurité publics. Il doit immédiatement obéir aux signaux lui donnant l’ordre d’atterrir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Tout aéronef qui use sans droit de l’espace aérien suisse doit atterrir sur l’aérodrome douanier le plus rapproché pour être soumis au contrôle des autorités compétentes. Il reste sous séquestre jusqu’à ce que l’autorisation de circuler ait été donnée par l’OFAC.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Vols à l’étranger</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC peut restreindre ou interdire des vols d’aéronefs suisses à l’étranger lorsque la sécurité de l’exploitation l’exige; cette disposition s’applique aux vols effectués par des aéronefs étrangers dont l’exploitant a son siège principal ou sa résidence permanente en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Si des motifs politiques exigent la prise de mesures au sens de l’al. 1, l’OFAC les adopte, avec l’accord des directions compétentes du Département fédéral des affaires étrangères.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Formation de personnel navigant étranger et entretien d’appareils étrangers</heading><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_19_a/para"><content><p>L’OFAC peut, avec l’accord des directions compétentes du Département fédéral des affaires étrangères, interdire la formation de personnel navigant étranger ainsi que l’entretien et la remise en état d’appareils volants étrangers, lorsque des considérations impérieuses de politique étrangère l’exigent.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Système de comptes rendus d’événements particuliers</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1989</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 915</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 3651</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Afin d’améliorer la sécurité de l’aviation, le Conseil fédéral instaure un système de comptes rendus d’événements particuliers. L’art. 23, al. 1, s’applique aux accidents d’aviation et incidents graves.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral établit le système de comptes rendus en s’inspirant du droit de l’Union européenne.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir de renoncer à l’ouverture d’une procédure pénale à l’encontre des auteurs des comptes rendus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Police aérienne</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Compétences et attributions<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> L’exercice de la police aérienne ressortit aux organes désignés par le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 6 de la L du 20 mars 2008 sur l’usage de la contrainte  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008 </b>5463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 2429</ref>). Abrogé par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réservées les attributions générales de police de la Confédération et des cantons sur les aérodromes et sur les autres parcelles du territoire mises au service de l’aviation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Gardes de sûreté dans l’aviation</heading><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> Des gardes de sûreté peuvent être affectés à bord des aéronefs suisses utilisés dans le trafic aérien commercial international et sur les aérodromes étrangers afin de prévenir des actes illicites de nature à compromettre la sûreté à bord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_a/para_2/listintro"> Peuvent être employées les personnes suivantes formées à cet effet par l’Office fédéral de la police (fedpol):</listIntroduction><item eId="art_21_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des membres des corps de police cantonale ou municipale;</p></item><item eId="art_21_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des membres de la Sécurité militaire;</p></item><item eId="art_21_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des membres du Corps des gardes-frontières;</p></item><item eId="art_21_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>des membres de fedpol;</p></item><item eId="art_21_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>des membres de la police des transports.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les gardes de sûreté à bord d’aéronefs peuvent, si leur mandat l’exige et dans la mesure où les intérêts à protéger le justifient, faire usage de la contrainte et de mesures policières. La loi du 20 mars 2008 sur l’usage de la contrainte<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>364</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_4"><num>4</num><content><p> En cas de recours à du personnel cantonal ou communal, la Confédération acquitte les frais correspondants.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Système d’information pour l’affectation des gardes de sûreté dans l’aviation</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>But</heading><article eId="art_21_b"><num><b>Art. 21</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_b/para"><content><p>Fedpol traite dans un système d’information les données nécessaires en vue d’établir les analyses des risques et des menaces et de planifier les affectations des gardes de sûreté.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Catégories de données</heading><article eId="art_21_c"><num><b>Art. 21</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_c/para_1/listintro"> Les données suivantes relatives à des événements liés à la sûreté et aux individus potentiellement dangereux impliqués dans ces événements sont traitées dans le système d’information:</listIntroduction><item eId="art_21_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>données personnelles concernant l’identité et les coordonnées publiquement accessibles, notamment les données provenant des réseaux sociaux;</p></item><item eId="art_21_c/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 65 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p><inline name="man-color-221E1F">données personnelles nécessaires pour évaluer la menace pesant sur le trafic aérien commercial international, y compris les données sensibles, comme des informations sur l’état de santé, les condamnations ou les procédures pé</inline><inline name="man-color-221E1F">nales ou administratives en cours et sur l’appartenance à des groupes criminels ou terroristes;</inline></p></item><item eId="art_21_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>enregistrements visuels ou sonores.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21_c/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> <inline name="man-color-221E1F">Fedpol est habilité à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données</inline><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote><inline name="man-color-221E1F"> pour évaluer la menace que représentent les personnes visées à l’al. 1.</inline><inline name="man-color-221E1F"><authorialNote><p> Introduit par l’annexe 1 ch. II 65 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_c/para_2"><num>2</num><content><p> De plus, les données personnelles concernant l’identité des gardes de sûreté susceptibles d’être affectés sont traitées dans le système d’information.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Droits d’accès et communication de données</heading><article eId="art_21_d"><num><b>Art. 21</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_d/para_1/listintro"> L’accès en ligne au système d’information est réservé uniquement aux services de fedpol qui:</listIntroduction><item eId="art_21_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>évaluent le danger pesant sur la sûreté de l’aviation et établissent les analyses des risques et des menaces en la matière;</p></item><item eId="art_21_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>décident de l’affectation des gardes de sûreté, planifient les affectations et les évaluent statistiquement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21_d/para_2"><num>2</num><content><p> Les données peuvent être utilisées uniquement pour remplir ces tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_d/para_3/listintro"> Les données contenues dans le système d’information peuvent être communiquées aux services suivants dans les buts mentionnés ci-dessous:</listIntroduction><item eId="art_21_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>aux autorités de poursuite pénale et organes de sûreté fédéraux, cantonaux et communaux, pour remplir leurs tâches légales en matière de sûreté de l’aviation;</p></item><item eId="art_21_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>aux entreprises de transport aérien qui utilisent des aéronefs suisses dans le trafic aérien commercial international, pour remplir leurs obligations de droit public en matière de sûreté de l’aviation, notamment en vue de l’affectation des gardes de sûreté.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Destruction des données</heading><article eId="art_21_e"><num><b>Art. 21</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_e/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol détruit les données d’individus potentiellement dangereux au plus tard cinq ans après que la menace pour la sûreté de l’aviation émanant de la personne en question a disparu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_e/para_2"><num>2</num><content><p> Il détruit les données des gardes de sûreté au plus tard deux ans après leur dernière affectation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_e/para_3"><num>3</num><content><p> Avant leur destruction, les données sont proposées aux Archives fédérales conformément à l’art. 6 de la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archivage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VII/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Listes de passagers</heading><article eId="art_21_f"><num><b>Art. 21</b><i>f</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21_f/para_1/listintro"> Afin de prévenir ou de poursuivre des crimes ou des délits, les entreprises de transport aérien sont tenues de mettre à la disposition des autorités de poursuite pénale compétentes, sur demande, les données suivantes concernant les passagers (listes de passagers) passagers), pour autant qu’elles les aient déjà collectées dans le cadre de leurs activités normales:</listIntroduction><item eId="art_21_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nom, prénom, adresse, date de naissance, nationalité et numéro du document de voyage;</p></item><item eId="art_21_f/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>date, heure et numéro du vol;</p></item><item eId="art_21_f/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lieux de départ, de transit et de destination finale du transport;</p></item><item eId="art_21_f/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>personnes avec lesquelles ils voyagent;</p></item><item eId="art_21_f/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>informations concernant le paiement, notamment le mode de paiement et le moyen de paiement utilisé;</p></item><item eId="art_21_f/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>coordonnées de l’intermédiaire auprès duquel le transport a été réservé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21_f/para_2"><num>2</num><content><p> Les listes de passagers sont mises à disposition au plus tôt immédiatement après que les formalités d’enregistrement ont été accomplies et jusqu’à six mois au plus tard après que le transport a eu lieu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_f/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité de poursuite pénale détruit les données mises à sa disposition 72 heures après les avoir reçues, à moins qu’elles ne soient directement nécessaires pour atteindre les buts visés à l’al. 1.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Accidents d’aviation et incidents graves</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Service de sauvetage et d’enlèvement des aéronefs<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></sup> </heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>L’OFAC peut arrêter des prescriptions sur l’organisation du service de sauvetage en cas d’accidents d’aéronefs.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Premières mesures</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 2 oct. 1959, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 1960 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1960/357_385_371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1960</b> 385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1959/1_1369_1372_414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1959</b> I 1372</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres du personnel aéronautique, les organes de la police aérienne et les autorités locales qui sont impliquées dans un accident ou un incident grave doivent l’annoncer immédiatement au DETEC ou au DDPS selon qu’il concerne l’aviation civile ou l’aviation militaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités locales veillent à ce que, sauf les mesures nécessaires de sauvetage, aucun changement de nature à entraver l’enquête ne soit apporté sur les lieux de l’accident.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Enquêtes</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Généralités</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4573</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Une enquête est ouverte pour élucider les circonstances, le déroulement et les causes de tout accident d’aviation ou incident grave.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’enquête vise à prévenir les accidents analogues. Elle n’a pas pour but d’établir une faute ou une responsabilité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Commission d’enquête pour l’aviation civile<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral institue une commission extraparlementaire au sens des art. 57<i>a</i> à 57<i>g</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> pour mener les enquêtes concernant l’aviation civile.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La commission se compose de trois à cinq experts indépendants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Elle est indépendante des autorités administratives et dispose de son propre secrétariat. Elle est rattachée administrativement au DETEC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’organisation de la commission. Il peut regrouper cet organe avec la commission visée à l’art. 15<i>a</i> de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Procédure</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La commission établit un rapport pour chaque enquête. Ce rapport ne constitue pas une décision et ne peut faire l’objet d’un recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Afin d’élucider les faits, le secrétariat peut ordonner les mesures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>citation à comparaître de toute personne susceptible de fournir des renseignements utiles;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>perquisition de locaux, perquisition de documents et d’enregistrements et fouille de personnes et d’objets;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>séquestre;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>examens médicaux, notamment prise de sang ou analyse d’urine;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>autopsie;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>exploitation des données recueillies par des appareils d’enregistrement;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>réalisation d’expertises.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> S’il porte atteinte à des droits ou à des obligations, le secrétariat rend une décision. Sous réserve de dispositions contraires de la présente loi, la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Les décisions rendues par le secrétariat dans le cadre de l’enquête peuvent faire l’objet d’une opposition devant la commission dans les dix jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> La commission gère un système d’assurance qualité. Elle veille en particulier à ce que les dépositions de toutes les personnes impliquées soient dûment prises en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la procédure, en particulier en ce qui concerne les mesures de coercition et la publication des rapports.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Frais</heading><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4573</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_26_a/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une autre autorité constate dans une décision exécutoire qu’une personne a causé l’événement intentionnellement ou par négligence grave, la commission peut mettre une partie des frais de l’enquête à la charge de cette personne. Le Conseil fédéral règle le calcul des frais en question. Il tient compte à cet égard de la gravité de la faute.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les frais d’enlèvement sont à la charge de l’exploitant de l’aéronef, même lorsque l’enlèvement a été ordonné pour les besoins de l’enquête.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton sur le territoire duquel l’événement s’est produit supporte les frais de surveillance des lieux.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_VIII/lvl_3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Service <br/>d’enquête pour l’aviation <br/>militaire</heading><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_26_b/para_1"><num>1</num><content><p> Un service de la MAA est chargé de mener les enquêtes concernant l’aviation militaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure est régie par analogie par l’art. 26, al. 1 à 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26_b/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’organisation du service, les modalités de la procédure et les mesures de contrainte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_c"><num><b>Art.</b> <b>26</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Abrogé par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4573</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX" fedlex:role="marginal"><num>IX. </num><heading>Transports aériens commerciaux</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Entreprises sises en Suisse</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_1/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Autorisation d’exploitation</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises sises en Suisse qui transportent des personnes ou des marchandises par aéronef à des fins commerciales doivent être titulaires d’une autorisation d’exploitation de l’OFAC. Le Conseil fédéral décide dans quelle mesure ces entreprises doivent appartenir à des Suisses et être contrôlées par des Suisses.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> L’autorisation est délivrée si, pour le genre d’exploitation prévu, l’entreprise remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote> </num><p>disposer des aéronefs nécessaires, inscrits dans le registre matricule suisse, ainsi que des droits d’usage nécessaires sur l’aérodrome prévu comme base pour l’exploitation des vols;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>disposer des qualifications professionnelles et d’une organisation garantissant la sécurité et une exploitation aussi écologique que possible des aéronefs;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>avoir la capacité économique nécessaire et présenter une gestion financière et une comptabilité fiables;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>être suffisamment assurée;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>utiliser des aéronefs conformes aux normes techniques actuelles ainsi qu’aux normes internationales minimales convenues en matière de protection contre le bruit et d’émission de substances nocives.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation peut être modifiée ou annulée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le genre d’exploitation et les conditions qui y sont rattachées. Dans les cas dûment motivés, il peut prévoir des dérogations aux conditions énumérées à l’al. 2, let. a.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_1/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Concession de routes</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises sises en Suisse qui transportent régulièrement des personnes ou des marchandises sur des lignes aériennes doivent être titulaires d’une concession de routes. La concession est octroyée uniquement aux entreprises déjà titulaires de l’autorisation d’exploitation prévue à l’art. 27.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Avant d’accorder une concession, l’OFAC examine notamment si les vols sont d’intérêt public et tient compte de la desserte des aéroports nationaux.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 1989</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 915</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/561" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 3651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> La concession peut être délivrée pour l’exploitation d’une ou de plusieurs lignes. Sa durée de validité est limitée. La concession peut être renouvelée, modifiée ou annulée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions auxquelles l’entreprise concessionnaire peut, à titre exceptionnel, faire effectuer des vols par d’autres entreprises de transports aériens. L’entreprise concessionnaire demeure responsable envers la Confédération de l’accomplissement des obligations découlant de la concession. Les obligations prévues aux art. 27 et 29 incombent à l’entreprise qui effectue les vols.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle en particulier la procédure d’octroi de la concession et spécifie la teneur et l’étendue des obligations en matière d’horaire, d’exploitation, de transports et de tarifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_6"><num>6</num><content><p> Les gouvernements des cantons concernés et les entreprises publiques de transport dont les intérêts sont touchés doivent être consultés avant qu’une décision soit prise sur une demande de concession.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Entreprises sises à l’étranger</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Autorisation d’exploitation</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises sises à l’étranger qui transportent des personnes ou des marchandises par aéronef à des fins commerciales doivent être titulaires d’une autorisation de l’OFAC, à moins que des traités internationaux n’en disposent autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’OFAC peut déléguer à l’exploitant de l’aérodrome, moyennant son accord, la compétence de délivrer certaines autorisations en cas d’urgence.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> L’autorisation est délivrée aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’entreprise garantit la sécurité et une exploitation aussi respectueuse de l’environnement que possible, conforme aux normes internationales minimales;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle fait l’objet d’une surveillance adéquate;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aucun intérêt suisse prépondérant ne s’y oppose.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorisation peut être refusée si l’État concerné n’autorise pas les entreprises suisses à transporter à des conditions équivalentes des personnes ou des marchandises à des fins commerciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation peut être modifiée ou annulée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Concession de routes</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises sises à l’étranger qui transportent régulièrement des personnes ou des marchandises sur des lignes aériennes doivent être titulaires d’une concession de routes. La concession est octroyée uniquement aux entreprises déjà titulaires de l’autorisation d’exploitation prévue à l’art. 29.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAC octroie la concession si les conditions fixées dans les traités internationaux sont remplies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les conditions qui permettent au DETEC<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> d’octroyer des droits de trafic à des entreprises étrangères en cas d’absence de réglementation internationale. Lors de l’octroi de ces droits, il convient notamment de veiller à ce que la réciprocité soit garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Pour la conclusion d’accords bilatéraux et multilatéraux, la Confédération veille à l’emploi de «multiple désignations».</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Dispositions communes</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Délimitation du trafic de lignes</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Le Conseil fédéral délimite le trafic de lignes par rapport au trafic commercial restant.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Cabotage</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Le transport commercial de personnes ou de marchandises entre deux points du territoire suisse est en principe réservé aux entreprises suisses à moins que les traités internationaux n’en disposent autrement.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_2/lvl_IX/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>écoles</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui instruisent le personnel aéronautique doivent être titulaires d’une autorisation délivrée par l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation est délivrée si le requérant dispose d’une organisation et d’un personnel enseignant garantissant une instruction appropriée et s’il possède les droits d’usage requis sur un aérodrome adéquat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités et la procédure d’octroi des autorisations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 26 juin 1998, avec effet au 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level></chapter><chapter eId="part_1/tit_1/chap_3"><num>Chapitre III: </num><heading>L’infrastructure</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Aérodrome</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Compétence, hydro-aérodromes</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1678</ref>; FF <b>1998</b> 4898).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral arrête les prescriptions de détail sur la construction et l’exploitation des aérodromes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut limiter le nombre d’hydro-aérodromes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Exploitation</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_2/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Concession d’exploitation</heading><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36_a/para_1"><num>1</num><content><p> Une concession est requise pour l’exploitation de tout aérodrome ouvert à l’aviation publique (aéroport). Cette concession est octroyée par le DETEC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le concessionnaire est autorisé à exploiter l’aéroport à titre commercial et, en particulier, à prélever des taxes. Il a l’obligation de le rendre accessible à tous les appareils du trafic intérieur et du trafic international, sous réserve des restrictions édictées dans le règlement d’exploitation, et de mettre à la disposition des usagers une infrastructure répondant aux impératifs d’une exploitation sûre et rationnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_3"><num>3</num><content><p> La concession peut être transférée à un tiers avec l’accord du DETEC. Si le transfert ne porte que sur certains droits et obligations, le concessionnaire continue de répondre envers la Confédération de l’exécution des obligations dérivant de la loi ou de la concession.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le concessionnaire dispose du droit d’expropriation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_2/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Autorisation d’exploitation</heading><article eId="art_36_b"><num><b>Art. 36</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36_b/para_1"><num>1</num><content><p> Pour l’exploitation des autres aérodromes (champs d’aviation), une autorisation d’exploitation est requise. Cette dernière est délivrée par l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorisation d’exploitation fixe les droits et obligations inhérents à l’exploitation d’un champ d’aviation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_2/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Règlement d’exploitation</heading><article eId="art_36_c"><num><b>Art. 36</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’exploitant doit édicter un règlement d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_c/para_2/listintro"> Le règlement d’exploitation fixe les modalités concrètes de l’exploitation telle qu’elle résulte du plan sectoriel «Infrastructure aéronautique», de la concession ou de l’autorisation d’exploitation et, le cas échéant, de la décision d’approbation des plans; le règlement d’exploitation doit notamment définir:</listIntroduction><item eId="art_36_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organisation de l’aérodrome;</p></item><item eId="art_36_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les procédures d’approche et de départ ainsi que les prescriptions particulières pour l’utilisation de l’aérodrome.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36_c/para_3"><num>3</num><content><p> L’exploitant soumet le règlement d’exploitation à l’approbation de l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_c/para_4"><num>4</num><content><p> Si l’exploitant établit ou adopte le règlement d’exploitation lors de la mise en place ou de la modification d’une installation d’aéroport, l’OFAC approuve ce règlement au plus tôt lors de l’approbation des plans du projet.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_2/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Modifications importantes du règlement d’exploitation</heading><article eId="art_36_d"><num><b>Art. 36</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC transmet aux cantons concernés les demandes de modification du règlement d’exploitation qui ont des répercussions importantes sur l’exposition des riverains au bruit et invite ces cantons à se prononcer dans les trois mois. Si la situation le justifie, il peut exceptionnellement raccourcir ou prolonger ce délai.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_2"><num>2</num><content><p> La demande doit être publiée dans les organes officiels des cantons et des communes concernés et mise à l’enquête pendant 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_3"><num>3</num><content><p> La procédure d’élimination des divergences au sein de l’administration fédérale est régie par l’art. 62<i>b</i> de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_4"><num>4</num><content><p> Quiconque a qualité de partie en vertu de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> peut faire opposition auprès de l’OFAC pendant le délai de mise à l’enquête. Toute personne qui n’a pas fait opposition est exclue de la suite de la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_5"><num>5</num><content><p> Les communes font valoir leurs droits par voie d’opposition.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_2_a" fedlex:role="marginal"><num>2<i>a</i>. </num><heading>Indemnité en raison de nuisances sonores excessives dues à l’exploitation des aéroports</heading><article eId="art_36_e"><num><b>Art. 36</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_36_e/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes d’indemnisation à l’encontre de l’exploitant de l’aéroport en raison de nuisances sonores excessives qui doivent être tolérées en vertu d’un règlement d’exploitation approuvé sont évaluées conformément à la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation (LEx)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>. Les art. 27 à 44 LEx ne sont pas applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_e/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes d’indemnisation doivent être adressées au président de la commission d’estimation compétente. La participation préalable à la procédure d’approbation du règlement d’exploitation n’est pas requise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_e/para_3"><num>3</num><content><p> Le délai de prescription pour les demandes d’indemnisation est de cinq ans et commence à courir dès la naissance du droit à l’indemnisation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Procédure d’approbation des plans</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Principe</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>; FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Les constructions et installations servant exclusivement ou principalement à l’exploitation d’un aérodrome (installations d’aérodrome) ne peuvent être mises en place ou modifiées que si les plans du projet ont été approuvés par l’autorité compétente. Sont également considérés comme installations d’aérodrome les chantiers et les installations nécessaires à la desserte des chantiers en rapport avec l’aménagement et l’exploitation d’un aérodrome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Le Conseil fédéral peut fixer les conditions permettant de soustraire des projets de construction d’importance mineure à l’obligation de faire approuver les plans.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro"> L’autorité chargée de l’approbation des plans est:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le DETEC, pour les aéroports; </p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’OFAC, pour les champs d’aviation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> L’approbation des plans couvre toutes les autorisations requises par le droit fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Aucune autorisation ni aucun plan relevant du droit cantonal ne sont requis. Le droit cantonal est pris en compte dans la mesure où il n’entrave pas de manière disproportionnée la construction et l’exploitation de l’aérodrome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> En règle générale, l’approbation des plans des projets ayant des effets considérables sur l’aménagement du territoire et sur l’environnement présuppose qu’un plan sectoriel conforme à la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> ait été établi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Droit applicable</heading><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_a/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure d’approbation des plans est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>, pour autant que la présente loi n’en dispose pas autrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_2"><num>2 </num><content><p>Si une expropriation en faveur d’un aéroport est nécessaire, la LEx<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> s’applique au surplus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Procédure ordinaire; ouverture</heading><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_b/para"><content><p>La demande d’approbation des plans doit être adressée avec les documents requis à l’autorité compétente. Cette dernière vérifie si le dossier est complet et, au besoin, le fait compléter.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>Piquetage</heading><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_c/para_1"><num>1</num><content><p> Avant la mise à l’enquête de la demande, l’entreprise requérante doit marquer sur le terrain par un piquetage, et pour les bâtiments par des gabarits, les modifications requises par l’ouvrage projeté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_2"><num>2</num><content><p> Si des raisons majeures le justifient, notamment pour garantir la sécurité de l’aviation et de procédures opérationnelles ordonnées, l’autorité chargée de l’approbation des plans peut accorder une dérogation totale ou partielle à l’obligation prévue à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_3"><num>3</num><content><p> Les objections émises contre le piquetage ou la pose de gabarits doivent être adressées sans retard à l’autorité chargée de l’approbation des plans, mais au plus tard à l’expiration du délai de mise à l’enquête.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Invitation à se prononcer, publication et mise à l’enquête<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_37_d"><num><b>Art. 37</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité chargée d’approuver les plans transmet la demande aux cantons concernés et les invite à se prononcer dans les trois mois. Si la situation le justifie, elle peut exceptionnellement raccourcir ou prolonger ce délai.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_d/para_2"><num>2</num><content><p> La demande doit être publiée dans les organes officiels des cantons et des communes concernés et mise à l’enquête pendant 30 jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_d/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_f" fedlex:role="marginal"><num>f. </num><heading>…</heading><article eId="art_37_e"><num><b>Art. 37</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>; FF <b>1998</b> 2221). Abrogé par l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_g" fedlex:role="marginal"><num>g. </num><heading>Opposition</heading><article eId="art_37_f"><num><b>Art. 37</b><i>f</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_f/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Quiconque a qualité de partie en vertu de la loi fédérale du 20 décem</span><span>bre 1968 sur la procédure administrative</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> <span>peut faire opposition auprès de l’autorité chargée de l’approbation des plans pendant le délai de mise à l’enquête.</span><span><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></span> Toute personne qui n’a pas fait opposition est exclue de la suite de la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_f/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque a qualité de partie pour les installations d’aéroport en vertu de la LEx<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> peut faire valoir toutes les demandes visées à l’art. 33 LEx pendant le délai de mise à l’enquête.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_f/para_3"><num>3</num><content><p> Les communes font valoir leurs droits par voie d’opposition.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_3/lvl_h" fedlex:role="marginal"><num>h. </num><heading>Élimination des divergences au sein de l’administration fédérale</heading><article eId="art_37_g"><num><b>Art. 37</b><i>g</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_g/para"><content><p>La procédure d’élimination des divergences au sein de l’administration fédérale est régie par l’art. 62<i>b</i> de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Décision d’approbation des plans; durée de validité</heading><article eId="art_37_h"><num><b>Art. 37</b><i>h</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_h/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’il approuve les plans de l’installation d’aéroport, le DETEC statue également sur les oppositions en matière d’expropriation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_h/para_2"><num>2</num><content><p> L’approbation des plans est caduque si l’exécution du projet de construction n’a pas commencé dans les cinq ans qui suivent l’entrée en force de la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_h/para_3"><num>3</num><content><p> Si des raisons majeures le justifient, l’autorité chargée de l’approbation des plans peut prolonger de trois ans au plus la durée de validité de sa décision. Toute prolongation est exclue si les conditions déterminantes de fait ou de droit ont changé sensiblement depuis l’entrée en force de la décision.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Procédure simplifiée</heading><article eId="art_37_i"><num><b>Art. 37</b><i>i</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_i/para_1/listintro"> La procédure simplifiée d’approbation des plans d’installations d’aérodrome s’applique:</listIntroduction><item eId="art_37_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aux projets qui affectent un espace limité et ne concernent qu’un nombre restreint et bien défini de personnes;</p></item><item eId="art_37_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux installations dont la modification ou la réaffectation n’altère pas sensiblement l’aspect extérieur du site, n’affecte pas les intérêts dignes de protection de tiers et n’a que des effets minimes sur l’aménagement du territoire et sur l’environnement;</p></item><item eId="art_37_i/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux installations qui seront démontées après trois ans au plus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_i/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure simplifiée s’applique aux plans de détail élaborés sur la base d’un projet déjà approuvé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_i/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité chargée de l’approbation des plans peut ordonner le piquetage. La demande n’est ni publiée, ni mise à l’enquête. L’autorité chargée de l’approbation des plans soumet les plans aux intéressés, qui peuvent faire opposition dans un délai de 30 jours, sauf s’ils ont donné auparavant leur accord écrit. Elle peut solliciter l’avis des cantons et des communes concernés. Elle leur accorde un délai raisonnable pour se prononcer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_i/para_4"><num>4</num><content><p> Au surplus, la procédure ordinaire est applicable. En cas de doute, cette dernière est appliquée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Procédures de conciliation et d’estimation; envoi en possession anticipé<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_37_k"><num><b>Art. 37</b><i>k</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_k/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Après clôture de la procédure d’approbation des plans pour les instal</span><span>lations d’aéroport, des procédures de conciliation et d’estimation sont ouvertes, au besoin, devant la commission fédérale d’estimation (commission d’estimation), conformément à la LEx</span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_k/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_k/para_3"><num>3</num><content><p> Le président de la commission d’estimation peut autoriser l’envoi en possession anticipé lorsque l’approbation des plans est exécutoire. L’expropriant est présumé subir un préjudice sérieux s’il ne bénéficie pas de l’entrée en possession anticipée. Au surplus, l’art. 76 LEx est applicable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Remembrement; compétence</heading><article eId="art_37_l"><num><b>Art. 37</b><i>l</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_l/para_1"><num>1</num><content><p> Si les droits réels nécessaires à la réalisation d’un projet concernant une installation d’aéroport peuvent être obtenus par un remembrement mais que le canton n’y procède pas de son propre chef, le DETEC lui demande de l’ordonner dans un délai fixé par lui en vertu du droit cantonal. Si ce délai n’est pas respecté, la procédure ordinaire, qui comprend l’expropriation, est appliquée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_l/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_l/para_2/listintro"> Les mesures suivantes peuvent être prises lors de la procédure de remembrement:</listIntroduction><item eId="art_37_l/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>utilisation des biens-fonds de l’entreprise requérante;</p></item><item eId="art_37_l/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>réduction de la surface des biens-fonds compris dans le remembrement;</p></item><item eId="art_37_l/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>mise en compte de la plus-value provenant des améliorations foncières qui résultent de la construction de l’aéroport;</p></item><item eId="art_37_l/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>entrée de l’entreprise requérante en possession anticipée;</p></item><item eId="art_37_l/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>autres mesures prévues par le droit cantonal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_l/para_3"><num>3</num><content><p> La valeur vénale du terrain obtenu par des réductions de surface pour les besoins de l’entreprise requérante est créditée à l’entreprise de remembrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_l/para_4"><num>4</num><content><p> Si le droit cantonal ne prévoit pas de procédure spéciale, la procédure relative aux remaniements parcellaires de terrains agricoles, de forêts ou de terrains à bâtir est applicable; l’étendue de la zone à inclure et l’ampleur du remaniement peuvent être limités au remembrement nécessaire à la construction de l’aéroport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_l/para_5"><num>5</num><content><p> Les frais supplémentaires de remembrement occasionnés par la construction de l’aéroport sont mis à la charge de ce dernier. Si le remembrement n’est nécessaire que pour les besoins de cette construction, l’entreprise requérante supporte la totalité des frais.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_8" fedlex:role="marginal"><num>8. </num><heading>Installations annexes</heading><article eId="art_37_m"><num><b>Art. 37</b><i>m</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_m/para_1"><num>1</num><content><p> La mise en place et la modification de constructions ou d’installations ne servant pas exclusivement ou principalement à l’exploitation de l’installation d’aérodrome (installations annexes) sont régies par le droit cantonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_m/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité cantonale consulte l’OFAC avant de délivrer l’autorisation de construire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_m/para_3"><num>3</num><content><p> Le projet de construction ne doit pas mettre en danger la sécurité de l’aviation, ni entraver l’exploitation de l’aérodrome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_m/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFAC est habilité à user de toutes les voies de recours prévues par le droit fédéral et le droit cantonal contre les décisions rendues par des autorités cantonales en application de la présente loi ou de ses dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9" fedlex:role="marginal"><num>9. </num><heading>Mise en réserve des terrains nécessaires à des installations de futurs aéroports</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_A" fedlex:role="marginal"><num>A. </num><heading>Zones réservées</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_A/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Détermination</heading><article eId="art_37_n"><num><b>Art. 37</b><i>n</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_n/para_1"><num>1</num><content><p> En vue d’assurer la libre disposition des terrains nécessaires à des installations d’aéroport, l’OFAC peut, d’office ou sur requête de l’exploitant de l’aérodrome, du canton ou de la commune déterminer des zones réservées dont le périmètre est bien délimité. Les services fédéraux, les cantons et les communes, ainsi que les propriétaires fonciers concernés doivent être consultés. La consultation des communes et des propriétaires fonciers incombe aux cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_n/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions portant sur l’établissement de zones réservées sont publiées dans les communes concernées, avec indication du délai de recours. Le recours n’a pas d’effet suspensif.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_A/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Effet</heading><article eId="art_37_o"><num><b>Art. 37</b><i>o</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_o/para"><content><p>Dans les zones réservées, les constructions ne peuvent être transformées d’une manière contraire à l’affectation de la zone. Font exception à cette règle les mesures destinées à assurer l’entretien ou à prévenir des dangers ou des effets dommageables. Exceptionnellement, des mesures supplémentaires peuvent être autorisées si le propriétaire renonce à toute indemnisation future pour la plus-value qui en résulte.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_A/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Suppression</heading><article eId="art_37_p"><num><b>Art. 37</b><i>p</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_p/para_1"><num>1</num><content><p> La décision définissant une zone réservée est caduque dès l’entrée en force de la décision fixant les alignements, mais au plus tard après cinq ans; ce délai peut être prolongé de trois ans au plus. La caducité d’une zone réservée n’empêche pas la création d’une nouvelle zone couvrant en tout ou en partie le périmètre de l’ancienne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_p/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAC supprime la zone réservée, d’office ou sur requête d’un exploitant d’aéroport, d’un canton ou d’une commune, s’il est établi que l’installation d’aéroport projetée ne sera pas réalisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_p/para_3"><num>3</num><content><p> La décision doit être publiée dans les communes concernées, avec indication du délai de recours.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_B" fedlex:role="marginal"><num>B. </num><heading>Alignements</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_B/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>Détermination</heading><article eId="art_37_q"><num><b>Art. 37</b><i>q</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_q/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC peut déterminer des alignements en vue d’assurer la libre disposition des terrains nécessaires à des installations d’aéroports existantes ou futures. Les autorités fédérales, les cantons et les communes, ainsi que les propriétaires fonciers concernés doivent être consultés. La consultation des communes et des propriétaires fonciers incombe aux cantons. Les alignements doivent satisfaire aux exigences de l’exécution finale prévisible de ces travaux et tenir compte des impératifs de l’aménagement du territoire et de la protection de l’environnement. Ils peuvent être limités en hauteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_q/para_2"><num>2</num><content><p> Les alignements ne peuvent être déterminés que sur la base de plans approuvés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_q/para_3"><num>3</num><content><p> Les décisions portant sur les alignements sont publiées dans les communes concernées, avec indication du délai de recours.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_B/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Effets</heading><article eId="art_37_r"><num><b>Art. 37</b><i>r</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_r/para"><content><p>À l’intérieur des alignements, toute transformation d’une construction et toute autre mesure contraire au but de l’alignement sont interdites. Font exception à cette règle les mesures destinées à assurer l’entretien ou à prévenir des dangers ou des effets dommageables. Exceptionnellement, des mesures supplémentaires peuvent être autorisées si le propriétaire renonce à toute indemnisation future pour la plus-value qui en résulte.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_B/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Suppression</heading><article eId="art_37_s"><num><b>Art. 37</b><i>s</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_s/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC supprime, d’office ou sur requête de l’exploitant de l’aéroport, du canton ou de la commune, les alignements devenus sans objet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_s/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions portant sur la suppression des alignements sont publiées dans les communes concernées, avec indication du délai de recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_s/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions relatives à l’enrichissement illégitime s’appliquent par analogie si une indemnité a été versée. En cas de transfert de propriété, c’est le nouveau propriétaire qui est tenu à restitution. Les litiges sont tranchés par la commission d’estimation. …<authorialNote><p> Phrase abrogée par l’annexe ch. 82 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9/lvl_C" fedlex:role="marginal"><num>C. </num><heading>Actes préparatoires</heading><article eId="art_37_t"><num><b>Art. 37</b><i>t</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>;  FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_t/para"><content><p>À l’intérieur des alignements et des zones réservées dont l’emplacement a déjà été défini ou est en cours de définition, des actes préparatoires peuvent être entrepris. L’art. 15 LEx<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_9_a" fedlex:role="marginal"><num>9<i>a. </i></num><heading>Maintien des aéroports nationaux dans leur état<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_37_u"><num><b>Art. 37</b><i>u</i><authorialNote><p> Anciennement art. 36<i>e</i>. Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_37_u/para_1"><num>1</num><content><p> L’utilisation des aéroports nationaux comme plaque tournante du trafic aérien international et comme partie du système global des transports relève d’un intérêt national. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_u/para_2"><num>2</num><content><p> Le maintien des aéroports nationaux de Zurich et Genève en leur état actuel, est, de par la fonction qui leur est attribuée dans le cadre des plans sectoriels de la Confédération, garanti. Les organes chargés d’édicter le droit et les organes chargés de son application prennent en considération, dans toute la mesure nécessaire, la garantie des droits acquis, notamment dans le cadre des prescriptions sur la protection des marais et des sites marécageux et de leur exécution.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_10" fedlex:role="marginal"><num>10.<sup><authorialNote><p> Anciennement ch. 3.</p></authorialNote></sup></num><heading>Droit d’usage</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Dans la mesure où les intérêts militaires le permettent, les aérodromes qui appartiennent à la Confédération sont également ouverts à l’aviation civile. Le Conseil fédéral fixe:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les autres conditions relatives à la co-utilisation;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les dispositions régissant l’aviation civile qui, pour des motifs liés à la sécurité de l’aviation, sont également applicables à ces aérodromes ainsi que l’intensité d’utilisation à partir de laquelle ces dispositions s’appliquent;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les compétences.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Les aéronefs au service de l’armée, de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières et de la police peuvent user gratuitement des aérodromes civils subventionnés par la Confédération s’il n’en résulte pas de perturbations pour l’aviation civile.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 29 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Les arrangements spéciaux réglant l’usage des droits statués aux al. 1 et 2 sont réservés.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_11" fedlex:role="marginal"><num>11.<sup><authorialNote><p> Anciennement ch. 4.</p></authorialNote></sup></num><heading>Redevances aéroportuaires</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 2751</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> L’exploitant de l’aéroport peut percevoir des redevances pour l’utilisation des installations aéroportuaires servant à assurer les vols, y compris pour les contrôles de sûreté spécifiques à l’exploitation des aéronefs, et pour l’accès à ces installations.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2 </num><content><p>Il statue par voie de décision lorsque le calcul des redevances est contesté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_3/listintro"> Les catégories de redevances sont notamment les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_39/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>redevances passagers;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>redevances de sûreté;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>redevances d’atterrissage;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>redevances de stationnement;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>redevances liées au bruit et à l’émission de substances nocives;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>redevances d’utilisation des infrastructures centralisées;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>redevances d’accès aux installations aéroportuaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_4/listintro"> L’exploitant de l’aéroport fixe le montant des redevances en sefondant notamment sur les critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_39/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>masse maximale au décollage de l’aéronef;</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>nombre de passagers;</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>émission de bruit;</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>émission de substances nocives.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5 </num><content><p>Le produit des redevances ne doit pas excéder les frais attestés et une rémunération raisonnable du capital investi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_6"><num>6 </num><content><p>Le Conseil fédéral détermine les frais et les revenus qui doivent entrer dans le calcul des redevances. Si un aéroport réalise des revenus provenant de secteurs d’activités autres que ceux liés directement à l’exploitation du trafic aérien, le Conseil fédéral peut obliger l’exploitant de l’aéroport à intégrer une partie des gains dans le calcul des redevances. Le Conseil fédéral fixe les modalités en tenant compte des intérêts de l’exploitant et des usagers de l’aéroport, de la situation du marché et des spécificités de l’aéroport concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_7"><num>7 </num><content><p>Le Conseil fédéral peut prescrire que le calcul du montant des redevances prenne en compte le taux d’occupation des installations aéroportuaires au fil de la journée. Dans l’environnement général du marché, la situation des compagnies aériennes qui transportent un fort volume de passagers en transfert ne doit pas en être affectée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_8"><num>8</num><content><p> L’OFAC exerce la surveillance sur l’établissement et la perception des redevances. En cas de litige entre l’exploitant de l’aéroport et les usagers, il approuve les redevances sur demande. Le Conseil fédéral règle la procédure.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_I/lvl_12" fedlex:role="marginal"><num>12. </num><heading>Coordination des créneaux horaires</heading><article eId="art_39_a"><num><b>Art. 39</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_39_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la coordination des créneaux horaires sur les aéroports. Il se fonde à cet effet sur les prescriptions internationales qui sont contraignantes pour la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAC désigne l’organisme chargé de coordonner les créneaux horaires. Celui-ci peut être un organisme privé.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Service de la navigation aérienne</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Généralités</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les services civil et militaire de la navigation aérienne.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Le territoire sur lequel s’étend le service de la navigation aérienne ne se limite pas aux frontières nationales.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_1_a" fedlex:role="marginal"><num>1<i>a</i>. </num><heading>Données aéronautiques</heading><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’élaboration, la mise à disposition, la gestion, la transmission et la diffusion des données aéronautiques nécessaires pour mettre à disposition des informations aéronautiques et pour fournir des services de navigation aérienne. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il veille à la mise en place et à l’exploitation d’une interface nationale d’enregistrement de toutes les données aéronautiques visées à l’al. 1. Il peut déléguer cette tâche à une personne morale de droit privé. Celle-ci est soumise à la surveillance de l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_3"><num>3</num><content><p> et <sup>4 </sup>…<authorialNote><p> Pas encore en vigueur.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Délégation des services de navigation aérienne à une société</heading><article eId="art_40_a_bis"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Anciennement art. 40a. Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut confier le service civil et le service militaire de la navigation aérienne, en tout ou en partie, à une société anonyme (société).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a_bis/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_a_bis/para_2/listintro"> La société doit remplir les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_40_a_bis/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle ne doit poursuivre aucun but lucratif;</p></item><item eId="art_40_a_bis/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elle doit être une société d’économie mixte;</p></item><item eId="art_40_a_bis/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la majorité de son capital et des droits de vote doit appartenir à la Confédération;</p></item><item eId="art_40_a_bis/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>ses statuts doivent avoir été approuvés par le Conseil fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Elle doit coordonner les services civil et militaire de la navigation aérienne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a_bis/para_4"><num>4</num><content><p> Le service civil de la navigation aérienne est placé sous la surveillance de l’OFAC. Le service militaire de la navigation aérienne est placé sous la surveillance de la MAA.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Collaboration avec d’autres entreprises</heading><article eId="art_40_b"><num><b>Art. 40</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_b/para_1/listintro"> La société peut, avec l’autorisation de l’OFAC:</listIntroduction><item eId="art_40_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>déléguer la fourniture de services de navigation aérienne relevant de sa compétence à des prestataires de services de navigation aérienne étrangers;</p></item><item eId="art_40_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fournir des services de navigation aérienne sur mandat de prestataires de services de navigation aérienne étrangers;</p></item><item eId="art_40_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>déléguer à des tiers la fourniture de services d’assistance technique qui servent à fournir des services de navigation aérienne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut à cette fin conclure des accords ou prendre des participations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il ne peut résulter d’une telle collaboration aucune restriction insupportable pour le service de la navigation aérienne en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_4"><num>4</num><content><p> La fourniture de services de navigation aérienne d’importance nationale ainsi que les installations techniques, les ouvrages et le personnel nécessaires pour les fournir ne peuvent être délégués.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine quelles restrictions au sens de l’al. 3 sont insupportables et quels services tombent sous le coup de l’interdiction visée à l’al. 4.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_3_a" fedlex:role="marginal"><num>3<i>a</i>. </num><heading>Délégation de la fourniture de services locaux de navigation aérienne</heading><article eId="art_40_b_bis"><num><b>Art. 40</b><i>b</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_b_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut déléguer la fourniture de services locaux de navigation aérienne à l’exploitant d’un aérodrome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b_bis/para_2"><num>2 </num><content><p>La délégation est soumise à l’autorisation de l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b_bis/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAC délivre l’autorisation si la sécurité de l’aviation est garantie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Définition des objectifs stratégiques de la société et rapport</heading><article eId="art_40_c"><num><b>Art. 40</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe pour quatre ans les objectifs stratégiques de la société.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_2"><num>2</num><content><p> Le conseil d’administration veille à la réalisation des objectifs stratégiques. Il établit un rapport annuel à l’intention du Conseil fédéral sur le respect des objectifs qui lui ont été assignés et fournit les informations nécessaires pour en contrôler la réalisation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Dotation en capital de la société</heading><article eId="art_40_d"><num><b>Art. 40</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_d/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération veille à ce que la société soit dotée d’un capital suffisant. Si la société réalise un bénéfice, elle peut l’utiliser pour constituer des réserves destinées à financer des investissements ou à couvrir des pertes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération peut financer initialement, en tout ou en partie, les obligations supplémentaires de la société envers ses institutions de prévoyance lorsque ces obligations découlent de l’établissement des comptes selon des normes reconnues sur le plan international.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération finance, en tout ou en partie, le capital de couverture supplémentaire prévu par l’ancien droit pour les départs à la retraite anticipée des contrôleurs militaires de la circulation aérienne, en lieu et place des institutions de prévoyance de la société.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine le mode, le moment et le montant du financement de la société et des paiements aux institutions de prévoyance de cette dernière.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Exemption d’impôt de la société</heading><article eId="art_40_e"><num><b>Art. 40</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_e/para/listintro">La société est exemptée de toute imposition fédérale, cantonale et communale, sous réserve des impôts fédéraux suivants:</listIntroduction><item eId="art_40_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la taxe sur la valeur ajoutée;</p></item><item eId="art_40_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’impôt anticipé.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Installations de navigation aérienne</heading><article eId="art_40_f"><num><b>Art. 40</b><i>f</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_f/para_1"><num>1</num><content><p> Une installation de navigation aérienne ne peut être construite ou modifiée notablement que si les plans du projet ont été approuvés par l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 37 à 37<i>t</i> sont applicables par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_f/para_3"><num>3</num><content><p> L’entreprise qui demande l’approbation des plans pour des mesures de navigation aérienne dispose du droit d’expropriation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_II/lvl_8" fedlex:role="marginal"><num>8. </num><heading>Usage de la propriété de tiers</heading><article eId="art_40_g"><num><b>Art. 40</b><i>g</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40_g/para"><content><p>La Confédération et la société ont le droit d’user de la propriété publique ou privée pour y placer des installations de navigation aérienne.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Obstacles à la navigation aérienne et activités compromettant la sécurité de l’aviation</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Principes</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> La mise en place ou la modification d’obstacles à la navigation aérienne est soumise à autorisation de l’OFAC. Celui-ci délivre l’autorisation si les mesures de sécurité requises sont prises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réputés obstacles à la navigation aérienne les constructions, installations et plantations qui pourraient gêner, mettre en danger ou empêcher l’exploitation des aéronefs ou des installations de navigation aérienne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine quels obstacles à la navigation aérienne doivent être simplement annoncés à l’OFAC ou directement enregistrés par l’interface nationale d’enregistrement des données. Il se fonde à cet égard sur le danger potentiel des obstacles à la navigation aérienne. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut édicter des prescriptions dans le but d’empêcher l’apparition d’obstacles à la navigation aérienne, de les supprimer ou de les adapter aux nécessités de la sécurité de l’aviation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Levé</heading><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41_a/para"><content><p>Le levé d’obstacles à la navigation aérienne ainsi que la transmission des données de levé à l’interface nationale d’enregistrement des données relèvent de la responsabilité des propriétaires d’obstacles à la navigation aérienne. Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions dans les cas où les exigences en matière de qualité des données peuvent être remplies sans levé.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_III/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Expropriation</heading><article eId="art_41_b"><num><b>Art. 41</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41_b/para"><content><p>La législation fédérale sur l’expropriation est applicable à la suppression totale ou partielle d’obstacles à la navigation aérienne.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Restrictions de la propriété foncière</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_IV/lvl_a" fedlex:role="marginal"><num>a. </num><heading>En général</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prescrire que des bâtiments ou autres obstacles ne peuvent être élevés dans un rayon déterminé autour d’aéroports ou d’installations de navigation aérienne ou à une distance déterminée de routes aériennes que s’ils ne compromettent pas la sécurité de l’aviation (zones de sécurité).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1_bis/listintro"> Dans les zones de sécurité, il peut:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>restreindre l’utilisation de l’espace aérien par des engins balistiques;</p></item><item eId="art_42/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>restreindre les activités qui peuvent avoir un effet aveuglant ou éblouissant.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut prescrire que des zones de sécurité doivent être établies sur le territoire suisse pour des aéroports, des installations de navigation aérienne ou des routes aériennes sis à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Tout exploitant d’un aéroport sis en Suisse établit un plan des zones de sécurité. Ce plan comporte l’étendue territoriale et la nature des restrictions apportées à la propriété en faveur de l’aéroport. L’exploitant de l’aéroport consulte les gouvernements des cantons intéressés et l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p> L’al. 3 s’applique par analogie aux aéroports sis à l’étranger; dans ce cas, l’OFAC se substitue à l’exploitant de l’aéroport.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_IV/lvl_b" fedlex:role="marginal"><num>b. </num><heading>Procédure</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Le plan des zones de sécurité est déposé dans les communes par l’exploitant de l’aéroport s’il est établi en faveur d’un aéroport sis en Suisse et par l’OFAC dans le cas d’un aéroport sis à l’étranger, d’une installation de navigation aérienne ou d’une route aérienne; il est mis à l’enquête publique et le délai d’opposition est de 30 jours. À compter du dépôt, aucune décision touchant un bien-fonds soumis à restriction qui serait en opposition avec le plan ne doit plus être prise sans l’autorisation du déposant.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> S’il est formé opposition et qu’aucune entente ne soit possible, l’autorité cantonale compétente transmet l’opposition à l’OFAC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Le DETEC statue sur les oppositions et approuve le plan des zones de sécurité soumis par l’exploitant de l’aéroport ou par l’OFAC.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Après avoir été approuvé, le plan des zones de sécurité acquiert force obligatoire par sa publication dans la feuille officielle cantonale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_IV/lvl_c" fedlex:role="marginal"><num>c. </num><heading>Indemnités</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Voir aussi le ch. III des disp. fin. mod. du 17 déc. 1971 à la fin du texte.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> La restriction de la propriété foncière prévue par le plan des zones de sécurité donne droit à une indemnité si elle équivaut dans ses effets à une expropriation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La naissance du droit et le calcul de l’indemnité sont déterminés par les conditions existant lors de la publication du plan dans la feuille officielle cantonale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_3/listintro"> L’intéressé doit faire valoir ses prétentions dans les cinq ans qui suivent la publication du plan:</listIntroduction><item eId="art_44/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>auprès de l’exploitant de l’aéroport, lorsque le plan est établi en faveur d’un aéroport sis en Suisse;</p></item><item eId="art_44/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>auprès de l’OFAC, lorsque le plan est établi en faveur d’un aéroport sis à l’étranger, d’une installation de navigation aérienne ou d’une route aérienne.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque l’existence ou l’étendue des prétentions sont contestées, la procédure est régie par la LEx<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4817</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_IV/lvl_d" fedlex:role="marginal"><num>d. </num><heading>…</heading><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote><p> Anciennement art. 44<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>.</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_IV/lvl_e" fedlex:role="marginal"><num>e. </num><heading>Aérodromes privés</heading><article eId="art_44_b"><num><b>Art. 44</b><i>b</i><authorialNote><p> Anciennement art. 44<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ter</sup>.</p></authorialNote> <authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_44_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 42 à 44 et 47 ne s’appliquent pas aux aérodromes ne servant pas au trafic public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_b/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures exigées par l’exploitation doivent être prises dans les formes du droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_b/para_3"><num>3</num><content><p> S’il n’est pas possible de garantir ainsi l’observation des prescriptions en la matière, l’autorisation d’exploiter l’aérodrome sera refusée ou retirée.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Répartition des frais</heading><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_V/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Exploitant d’aérodrome</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> L’exploitant d’un aérodrome supporte les frais de création, d’exploitation et d’entretien de l’aérodrome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro"> Sont en outre à sa charge:</listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais de suppressions ou d’adaptation des obstacles à la navigation aérienne qui entravent l’utilisation d’un aérodrome sis en Suisse;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les indemnités dues selon l’art. 44, al. 1, lorsque l’aérodrome est situé en Suisse.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 juin 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2110_2110_2110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 2110</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3_1232_1267_1235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1267</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 62 de la LF du 14 déc. 1984 relative aux mesures d’économie 1984 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985 </b>660</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1984/1_1253_1281_1013" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1984</b> I 1281</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>…</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_V/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Tiers</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 62 de la LF du 14 déc. 1984 relative aux mesures d’économie 1984, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985 </b>660</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1984/1_1253_1281_1013" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1984</b> I 1281</ref>). Voir aussi la disp. trans. à la fin de ladite loi.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Si des tiers construisent subséquemment des installations, ils supportent seuls les dépenses auxquelles ils doivent consentir pour adapter ces installations aux nécessités de la sécurité de l’aviation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’adaptation d’une nouvelle installation indispensable entraîne des frais excessivement élevés, la Confédération peut allouer une indemnité spéciale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_V/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Confédération</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro"> La Confédération supporte les dépenses suivantes:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>frais résultant de la suppression ou de l’adaptation d’obstacles qui se trouvent en Suisse en dehors du périmètre de l’aéroport ou en faveur de l’aéroport sis à l’étranger;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>indemnités dues au titre des restrictions à la propriété foncière opérées en Suisse en faveur d’un aéroport ou d’une installation de navigation aérienne sis à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Le présent article est applicable sous réserve des art. 45 et 47.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_1/chap_3/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Coût du service de la navigation aérienne</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>), sauf les al. 3 à 5, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119 </ref>ch. V al. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3567</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Les prestataires de services de navigation aérienne perçoivent des redevances pour assurer:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le contrôle en route;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le contrôle des approches et des départs sur les aérodromes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Le produit des redevances ne doit pas excéder les frais attestés et une rémunération raisonnable du capital investi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut classer les aérodromes par catégorie. Il fixe, pour chaque catégorie d’aérodrome, les principes déterminant l’établissement des redevances d’approche et de départ et définit les moyens supplémentaires nécessaires pour couvrir les frais du contrôle des approches et des départs. Il tient compte à cet égard des possibilités de financement offertes par les cantons ou les communes aéroportuaires ou par des organismes privés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Le produit des redevances d’une catégorie d’aérodrome ne peut être affecté au financement des frais d’une autre catégorie d’aérodrome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p> Les tarifs des redevances d’approche et de départ peuvent être unifiés pour les aérodromes d’une même catégorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_6"><num>6</num><content><p> Les redevances de navigation aérienne sont soumises à l’approbation du DETEC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_7/listintro"> Le Conseil fédéral détermine:</listIntroduction><item eId="art_49/para_7/lbl_a"><num>a </num><p>les vols exemptés de redevances de navigation aérienne;</p></item><item eId="art_49/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>les frais du service de la navigation aérienne supportés par la Confédération;</p></item><item eId="art_49/para_7/lbl_c"><num>c. </num><p>les conditions auxquelles l’exploitant d’un aérodrome est autorisé à établir et à percevoir des redevances de navigation aérienne sans fournir directement de services de navigation aérienne.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et simplification des procédures de décision, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>; FF <b>1998</b> 2221).</p></authorialNote></num></article></level></chapter></title><title eId="part_1/tit_2"><num>Titre deuxième: </num><heading>Aéronefs et personnel aéronautique</heading><chapter eId="part_1/tit_2/chap_1"><num>Chapitre I: </num><heading>Les aéronefs</heading><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Classement</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral arrête les prescriptions sur le classement des aéronefs par catégorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro"> Il définit en particulier:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les aéronefs considérés comme des aéronefs d’État suisses;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les aéronefs suisses de catégories spéciales auxquels des règles particulières s’appliquent (art. 2 et 108).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut, pour certaines catégories d’aéronefs sans occupant, habiliter les cantons à prendre des mesures, notamment pour réduire les nuisances et le danger auquel personnes et biens sont exposés au sol.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Registre matricule</heading><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_II/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>En général</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC tient le registre matricule suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_2/listintro"> Un aéronef n’est immatriculé dans le registre matricule suisse que:</listIntroduction><item eId="art_52/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il n’est pas immatriculé dans le registre matricule d’un autre État;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il remplit les conditions d’admission aux examens prescrits;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 757</ref>).</p></authorialNote> </num><p> si, sous l’aspect des rapports de propriété, il satisfait aux conditions fixées par le Conseil fédéral. En ce qui concerne les ressortissants d’États étrangers, le Conseil fédéral peut, pour autant qu’aucune obligation internationale ne s’y oppose, faire dépendre les conditions de la réciprocité que ces États accordent à la Suisse. Pour ce faire, il peut conclure des accords avec les États étrangers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Outre le propriétaire, un exploitant peut aussi être inscrit dans le registre matricule s’il remplit les conditions requises, indépendamment de la propriété.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral arrête les prescriptions de détail sur les conditions, le contenu, la modification et la radiation des immatriculations.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_II/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>et 3. …</heading><article eId="art_53_54"><num><b>Art. 53</b> et <b>54</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/733_733_733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 757</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_II/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Conséquences juridiques</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Les aéronefs immatriculés dans le registre matricule suisse sont réputés suisses.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_II_a" fedlex:role="marginal"><num>II<i>a</i>. </num><heading>Registre <br/>matricule <br/>pour aéronefs <br/>militaires</heading><article eId="art_55_a"><num><b>Art. 55</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_55_a/para_1"><num>1</num><content><p> La MAA tient un registre distinct pour les aéronefs militaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral arrête les prescriptions détaillées sur les conditions de l’inscription au registre, ainsi que sur le contenu, la modification et la radiation des immatriculations.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Attestations</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> L’OFAC atteste, pour les aéronefs immatriculés au registre matricule suisse:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’immatriculation;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la navigabilité;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les émissions de bruit et de substances nocives des aéronefs à moteur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions sur l’octroi, la durée de validité, le renouvellement et le retrait des attestations. Il se fonde à cet effet sur les prescriptions internationales qui sont contraignantes pour la Suisse.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Construction et exploitation des aéronefs</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Le DETEC édicte, notamment dans le but de garantir la sécurité de l’aviation, des prescriptions sur la production, l’exploitation, l’entretien et l’équipement des aéronefs, ainsi que sur les papiers de bord dont ils doivent être munis.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Le DETEC peut édicter des prescriptions sur la construction de certaines parties d’aéronefs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Les organismes de production et les organismes de maintenance d’aéronefs sont soumis à une autorisation de l’OFAC.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Examen des aéronefs et des appareils aéronautiques</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch I. de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> La navigabilité des aéronefs immatriculés au registre matricule ainsi que l’émission de bruit et de substances nocives des aéronefs à moteur doivent être contrôlées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Le DETEC édicte des prescriptions sur les exigences de navigabilité et sur la limitation des émissions sonores et polluantes des aéronefs à moteur.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 8 de la LF du 22 mars 2002 sur l’adaptation des disp. du droit fédéral en matière d’organisation, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 3657</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAC édicte un règlement concernant l’examen des aéronefs. Il désigne les appareils autres que des aéronefs qui sont soumis à un examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p> Le requérant supporte les frais du contrôle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_1/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Marques</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Tout aéronef circulant dans l’espace aérien suisse doit porter des marques distinctives bien visibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAC détermine le genre des marques, s’il n’est pas réglé par des accords internationaux.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="part_1/tit_2/chap_2"><num>Chapitre II: </num><heading>Le personnel aéronautique</heading><level eId="part_1/tit_2/chap_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Licences</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Les personnes ci-après doivent obtenir une licence auprès de l’OFAC pour exercer leur activité dans l’aviation civile et auprès de la MAA pour exercer leur activité dans l’aviation militaire:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les pilotes d’aéronefs;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le personnel auxiliaire indispensable pour la conduite d’un aéronef, notamment les navigateurs, les radiotélégraphistes de bord et les mécaniciens de bord;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes qui forment du personnel aéronautique;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le personnel du service de la navigation aérienne.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> La licence est de durée limitée.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les autres catégories du personnel aéronautique pour qui la possession d’une licence est exigée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Il arrête les prescriptions sur l’octroi, le renouvellement et le retrait des licences.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>…</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Certificats étrangers</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC statue sur la validité des certificats étrangers, à moins que des accords internationaux ne soient applicables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Il a le droit de ne pas reconnaître pour la circulation dans l’espace aérien suisse les certificats délivrés à un ressortissant suisse par un État étranger.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_1/tit_2/chap_2/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Droits et obligations du personnel aéronautique</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Le Conseil fédéral détermine, dans l’ordonnance d’exécution ou des règlements spéciaux, les droits et obligations du personnel aéronautique, dans les limites des accords internationaux et de la législation fédérale. Les conditions de travail sont réglées par contrat.</p></content></paragraph></article></level></chapter></title></part><part eId="part_2"><num>Deuxième partie: </num><heading>Rapports juridiques résultant de la pratique de l’aviation</heading><title eId="part_2/tit_1"><num>Titre premier: </num><heading>La responsabilité civile envers les tiers</heading><level eId="part_2/tit_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>étendue de la réparation</heading><level eId="part_2/tit_1/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Principe</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Le dommage causé par un aéronef en vol aux personnes et aux biens qui se trouvent à la surface donne droit à réparation contre l’exploitant de l’aéronef s’il est établi que le dommage existe et qu’il provient de l’aéronef.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro"> Rentrent dans cette disposition:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le dommage causé par un corps quelconque tombant de l’aéronef, même dans le cas de jet de lest réglementaire ou de jet fait en état de nécessité;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le dommage causé par une personne quelconque se trouvant à bord de l’aéronef. L’exploitant n’est responsable que jusqu’à concurrence du montant de la garantie qu’il est tenu de fournir en application des art. 70 et 71, si cette personne ne fait pas partie de l’équipage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> L’aéronef est considéré comme en vol du début des opérations de départ jusqu’à la fin des opérations d’arrivée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Usage illégitime</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para"><content><p>Celui qui fait usage d’un aéronef sans le consentement de l’exploitant répond du dommage causé. L’exploitant répond avec lui, mais seulement jusqu’à concurrence du montant de la garantie qu’il est tenu de fournir en application des art. 70 et 71.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Collision</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para"><content><p>En cas de dommage causé à la surface par deux ou plusieurs aéronefs entrés en collision, les exploitants de ces aéronefs sont solidairement responsables envers les tiers victimes de dommages.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>…</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe 1 ch. II 25 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Prescription</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 16 de la LF du 15 juin 2018 (Révision du droit de la prescription), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 221</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Le droit à la réparation des dommages se prescrit conformément aux dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sur les actes illicites.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Réserve du droit contractuel</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para"><content><p>Les dispositions du présent titre ne s’appliquent pas aux dommages causés à la surface dont la réparation est régie par un contrat intervenu entre la personne lésée et celui auquel incombe une responsabilité aux termes de la présente loi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Garantie pour couvrir la responsabilité civile</heading><level eId="part_2/tit_1/lvl_V/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Obligation de s’assurer</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Tout exploitant d’un aéronef immatriculé dans le registre matricule suisse est tenu de s’assurer contre les suites de sa responsabilité civile en tant qu’exploitant d’aéronef. Le présent alinéa est applicable sous réserve de l’art. 71.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> L’assurance doit aussi couvrir la responsabilité des personnes chargées par l’exploitant de la conduite de l’aéronef ou d’autres services à bord pour les dommages causés à des tiers dans l’exercice de leur activité professionnelle au service de l’exploitant.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_V/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Dépôt et caution</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> La garantie des risques peut aussi consister dans un dépôt de valeurs facilement réalisables auprès d’une caisse publique ou d’une banque agréée par l’OFAC, de même que dans le cautionnement solidaire d’une telle banque ou d’une société d’assurance autorisée par le Conseil fédéral à pratiquer l’assurance en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> La sûreté réelle et le cautionnement devront être complétés aussitôt que les sommes qu’ils représentent seront susceptibles d’être diminuées du montant d’une indemnisation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_V/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Aéronefs de la Confédération et des cantons</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para"><content><p>La Confédération et les cantons ne sont pas tenus de fournir une garantie pour les aéronefs.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_V/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Aéronefs étrangers</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para"><content><p>L’obligation de fournir une garantie pour les aéronefs étrangers est régie par les accords internationaux. À défaut de tels accords, l’OFAC peut faire dépendre l’usage de l’espace aérien suisse de la fourniture préalable d’une garantie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_1/lvl_V/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Autres prescriptions</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions sur l’obligation de fournir des garanties, en particulier sur leur montant et sur la délivrance d’attestations officielles relatives au genre, au montant et à la durée de validité des garanties fournies.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut étendre l’obligation de fournir des garanties à certaines catégories d’aéronefs suisses qui ne sont pas inscrites au registre matricule.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Par analogie à la législation sur la circulation routière, le Conseil fédéral peut édicter des prescriptions relatives aux dommages causés par des aéronefs inconnus ou non assurés.</p></content></paragraph></article></level></level></title><title eId="part_2/tit_2"><num>Titre deuxième: </num><heading>Le droit de transport aérien</heading><level eId="part_2/tit_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Généralités</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 juin 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2110_2110_2110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 2110</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3_1232_1267_1235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1267</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions sur le transport des personnes, des bagages, des biens et des animaux, sur la responsabilité civile du transporteur à l’égard des voyageurs et des expéditeurs et sur l’obligation d’assurance. Il se fonde à cet effet sur les prescriptions internationales qui sont contraignantes pour la Suisse.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Pour le trafic interne, le Conseil fédéral pourra simplifier les formalités d’expédition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral pourra régler différemment la limitation de la responsabilité civile en faveur des personnes lésées pour le trafic international non régi par des conventions internationales sur la responsabilité civile dans le transport aérien, qui lient la Suisse, ainsi que pour le trafic interne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’aux termes des conventions applicables, un relèvement contractuel des limites de responsabilité est réservé, le Conseil fédéral peut édicter des prescriptions selon lesquelles l’octroi de concessions et d’autorisations à des entreprises suisses du trafic aérien commercial doit être subordonné à la charge qu’elles offrent aux passagers un montant plus élevé au titre de la responsabilité civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Abrogé par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Réserve de la législation postale</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para"><content><p>Les dispositions spéciales de la législation postale sont réservées pour le transport des envois postaux par la voie aérienne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Couverture</heading><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises suisses de trafic aérien commercial sont tenues de s’assurer contre les suites de leur responsabilité civile en tant que transporteur aérien jusqu’à concurrence du montant à fixer par le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sous réserve des accords internationaux liant la Suisse, le Conseil fédéral peut faire dépendre l’octroi de concessions et d’autorisations à des entreprises étrangères du trafic aérien commercial de l’existence d’une assurance suffisante, propre à couvrir leur responsabilité civile en tant que transporteur.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="part_2/tit_3"><num>Titre troisième: </num><heading>Dispositions communes sur la responsabilité civile</heading><level eId="part_2/tit_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Assurance fédérale en cas d’accidents</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits découlant de la présente loi sont garantis aux lésés qui sont assurés conformément à la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote>. Les assureurs sont subrogés aux droits des assurés, conformément aux art. 72 à 75 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 6 oct. 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002 </b>3371</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/2__181_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> II 181 </ref>888, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/5__897_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> V 897</ref>, <b>1999</b> 4168).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Tous droits plus étendus de la victime ou de ses survivants provenant d’un accident causé par un aéronef restent acquis.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Assurance militaire</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para"><content><p>Si une personne couverte par l’assurance militaire est victime d’un accident causé par l’emploi d’un aéronef militaire suisse, la législation fédérale sur l’assurance militaire est seule applicable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_3/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Droit des obligations</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para"><content><p>En tant que les art. 64 à 78 de même que les prescriptions édictées par le Conseil fédéral pour leur exécution n’en disposent pas autrement, les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="part_2/tit_4"><num>Titre quatrième: </num><heading>La saisie conservatoire des aéronefs</heading><level eId="part_2/tit_4/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Définition</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Les articles suivants entendent par saisie conservatoire tout acte, quel que soit son nom, par lequel un aéronef est arrêté, dans un intérêt privé, au profit soit d’un créancier, soit du propriétaire ou du titulaire d’un droit réel grevant l’aéronef, sans que le saisissant puisse invoquer un jugement exécutoire, obtenu préalablement dans la procédure ordinaire, ou un titre d’exécution équivalent.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_4/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Exclusion</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> Sont exempts de saisie conservatoire:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les aéronefs affectés exclusivement à un service d’état;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les aéronefs mis effectivement en service sur une ligne de transports publics exploitée régulièrement et les aéronefs de réserve indispensables;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>tout autre aéronef affecté à des transports de personnes ou de biens contre rémunération, lorsqu’il est prêt à partir pour un tel transport, excepté dans le cas où il s’agit d’une dette contractée pour le voyage qu’il va faire ou d’une créance née au cours du voyage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas à la saisie conservatoire exercée par le propriétaire dépossédé de son aéronef par un acte illicite.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>à V. …</heading><article eId="art_82_84"><num><b>Art. 82 </b>à<b> 84</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe 1 ch. II 25 du CPC du 19 déc. 2008, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6841</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_2/tit_4/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Réserves</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Les prescriptions qui précédent ne s’appliquent pas aux mesures conservatoires qui sont prises en vertu du droit de faillite, du droit administratif ou du droit pénal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_4/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Aéronefs étrangers</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para"><content><p>Les art. 80 à 85 sont aussi applicables aux aéronefs étrangers si l’État dans le registre matricule duquel ils sont immatriculés assure la réciprocité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_4/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Protection de la propriété industrielle</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Les accords internationaux sur la protection de la propriété industrielle sont réservés.</p></content></paragraph></article></level></title><title eId="part_2/tit_5"><num>Titre cinquième: </num><heading>Dispositions pénales</heading><chapter eId="part_2/tit_5/chap_1"><num>Chapitre I: </num><heading>Infractions</heading><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Délits</heading><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Violation d’une interdiction de circuler</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, violant une interdiction de circuler décrétée en vertu de l’art. 7, pénètre intentionnellement par la voie aérienne dans l’espace aérien suisse, décolle de Suisse par cette voie ou survole une zone interdite est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’auteur viole en outre les prescriptions de l’art. 18 sur l’obligation d’atterrir, il est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Quiconque agit par négligence est puni d’une peine pécuniaire de 180 jours-amende au plus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Pilotage d’un aéronef portant de fausses marques</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, intentionnellement, pilote ou fait piloter un aéronef portant des marques fausses ou falsifiées, ou ne portant pas les marques prescrites à l’art. 59, est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque agit par négligence est puni d’une peine pécuniaire de 180 jours-amende au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Est aussi punissable quiconque pilote ou fait piloter en dehors de la Suisse un aéronef portant sans droit des marques suisses. L’art. 4, al. 2, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_I/lvl_2_a" fedlex:role="marginal"><num>2<i>a</i>. </num><heading>Inobservation des instructions d’un aéronef intercepteur</heading><article eId="art_89_a"><num><b>Art. 89</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_89_a/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, en qualité de commandant de bord d’un aéronef, contrevient intentionnellement aux instructions d’un aéronef intercepteur, données selon les règles de l’air, est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89_a/para_2/listintro"> L’acte est également punissable s’il a été commis à l’étranger à bord:</listIntroduction><item eId="art_89_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>d’un aéronef suisse;</p></item><item eId="art_89_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>d’un aéronef étranger utilisé par un exploitant dont le siège de l’entreprise se trouve en Suisse ou qui y a sa résidence permanente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 4, al. 2, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> est applicable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Mise en danger par l’aviation</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, pendant un vol, comme commandant d’un aéronef, membre de l’équipage ou passager viole intentionnellement les prescriptions légales ou des règles de l’air et met ainsi sciemment en danger la vie ou l’intégrité corporelle des personnes, ou des biens de grande valeur appartenant à des tiers, à la surface est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 25 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2889</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Quiconque agit par négligence est puni d’une peine pécuniaire de 180 jours-amende au plus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_I/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Diminution des facultés de l’équipage<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_90_bis"><num><b>Art 90</b><sup>bis</sup> <authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1971 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_90_bis/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_90_bis/para/listintro">Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque:</listIntroduction><item eId="art_90_bis/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote> </num><p>assure les fonctions de membre d’équipage alors qu’il est pris de boisson ou qu’il se trouve sous l’influence de narcotiques ou de substances psychotropes;</p></item><item eId="art_90_bis/para/lbl_b"><num>b. </num><p>s’oppose ou se dérobe intentionnellement à une prise de sang ordonnée par l’autorité ou à un examen médical complémentaire, ou fait en sorte que ces mesures ne puissent atteindre leur but.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Contraventions</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 20 000 francs au plus quiconque, intentionnellement ou par négligence:</listIntroduction><item eId="art_91/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>enfreint les règles de l’air;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>enfreint les prescriptions sur l’exploitation des vols visant à assurer la sécurité de personnes ou de biens;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pilote ou exploite un aéronef sans posséder les papiers prescrits;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pilote ou exploite un aéronef qui ne satisfait pas aux exigences de navigabilité;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>enfreint les prescriptions applicables à l’entretien des aéronefs et compromet de ce fait la sécurité de l’exploitation;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_1/lbl_f/listintro">enfreint les prescriptions suivantes, contenues dans un règlement d’exploitation au sens de l’art. 36<i>c</i> et visant à protéger l’environnement et à assurer la sécurité de personnes ou de biens:</listIntroduction><item eId="art_91/para_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>prescriptions concernant les procédures d’approche et de départ,</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>prescriptions concernant l’utilisation des installations aéroportuaires par les passagers, les aéronefs, les véhicules terrestres et d’autres usagers;</p></item></blockList></item><item eId="art_91/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>ignore, en tant que passager, les instructions de l’équipage visant à assurer la sécurité des personnes et des biens;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>trouble la tranquillité publique à une heure où ni la législation ni le règlement d’exploitation applicable au sens de l’art. 36<i>c</i> ne l’autorisent;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>contrevient à une disposition d’exécution assortie de la menace de la peine prévue au présent alinéa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_2/listintro"> Est puni d’une amende de 20 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:</listIntroduction><item eId="art_91/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ne se conforme pas à une décision qui lui a été signifiée sous la menace de la peine prévue au présent alinéa;</p></item><item eId="art_91/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ne respecte pas une obligation fixée dans une concession ou une autorisation;</p></item><item eId="art_91/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p> pénètre dans la zone de sûreté à accès réglementé d’un aérodrome sans y être autorisé ou en contournant ou en déjouant les contrôles de sûreté; la tentative est punissable;</p></item><item eId="art_91/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>introduit sans autorisation des armes ou des objets dangereux au sens de l’art. 4, al. 1 ou 6, de la loi du 20 juin 1997 sur les armes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote> dans la zone de sûreté à accès réglementé d’un aérodrome; la tentative est punissable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Les infractions graves selon les al. 1, let. a à e et i, et 2 sont punies d’une amende de 40 000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_4"><num>4</num><content><p> Quiconque, en qualité de transporteur aérien, enfreint de manière grave ou répétée envers ses passagers des obligations découlant d’accords internationaux prévoyant une obligation de sanction est puni d’une amende de 20 000 francs au plus.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_II_a" fedlex:role="marginal"><num>II<i>a</i>. </num><heading>Autres dispositions pénales</heading><article eId="art_91_bis"><num><b>Art. 91</b><sup>bis</sup> <authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_91_bis/para"><content><p>Les dispositions spéciales de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> (art. 14 à 18) sont applicables.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Mesures administratives</heading><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>En général</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para/listintro">S’il y a eu violation des dispositions de la présente loi ou des ordonnances et autres prescriptions édictées pour son application par les autorités compétentes ou des dispositions des accords sur l’aviation, l’OFAC peut, indépendamment de l’introduction et du résultat de toute procédure pénale, prononcer:</listIntroduction><item eId="art_92/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le retrait temporaire ou définitif d’autorisations, licences et certificats ou la restriction de leur étendue;</p></item><item eId="art_92/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le séquestre d’aéronefs dont l’usage ultérieur mettrait en danger la sécurité publique ou dont l’usage abusif est à craindre.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_1/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Retrait de concession</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Une concession accordée en vertu des art. 28, 30 ou 37<authorialNote><p> Nouvelle teneur du renvoi selon le ch. I de la LF du 26 juin 1998, en vigueur depuis le 15 nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref>).</p></authorialNote> peut être retirée en tout temps sans indemnité en cas d’infraction grave ou répétée aux obligations du concessionnaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 15 du DPA, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>;  FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></level></chapter><chapter eId="part_2/tit_5/chap_2"><num>Chapitre II: </num><heading>Champ d’application et poursuite pénale</heading><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Applicabilité des dispositions pénales quant au lieu</heading><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Principe</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_96/para"><content><p>À moins que les art. 89, al. 3, 89<i>a</i>, al. 3, et 97 de la présente loi ou les art. 4 à 7 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> n’en disposent autrement, les dispositions pénales ne s’appliquent qu’à celui qui a commis une infraction en Suisse.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Actes punissables commis à bord d’aéronefs suisses ou à bord d’aéronefs étrangers atterrissant en Suisse<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 18 déc. 2020 portant approbation et mise en œuvre du protocole portant amendement de la convention de Tokyo, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 juin 1977, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1978 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2110_2110_2110" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1977</b> 2110</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3_1232_1267_1235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1267</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit pénal suisse s’applique également aux actes commis en dehors de la Suisse, à bord d’un aéronef suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il s’applique également aux crimes et aux délits ainsi qu’aux contraventions visées à l’art. 91, al. 1, let. g, commis à bord d’un aéronef étranger en dehors de la Suisse lorsque l’aéronef atterrit en Suisse et que l’auteur est toujours à bord.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 18 déc. 2020 portant approbation et mise en œuvre du protocole portant amendement de la convention de Tokyo, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 468</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 4981</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> De plus, les membres de l’équipage d’un aéronef suisse sont soumis au droit pénal suisse s’ils ont commis l’acte hors de l’aéronef dans l’exercice de leurs fonctions professionnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Un jugement ne peut être prononcé que si l’auteur se trouve en Suisse et n’en est pas extradé ou s’il y a été extradé en raison de cet acte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_4"><num>4</num><content><p> L’art. 6, al. 3 et 4, du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> est applicable.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Juridiction</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Sous réserve de l’al. 2, les infractions commises à bord d’un aéronef relèvent de la juridiction pénale fédérale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAC est l’autorité administrative compétente pour poursuivre et juger, selon la procédure prévue par la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>, les contraventions réprimées par l’art. 91.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité suisse compétente pourra s’abstenir de poursuivre lorsqu’une infraction aura été commise à bord d’un aéronef étranger dans l’espace aérien suisse ou à bord d’un aéronef suisse hors de ce même espace aérien.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Attributions du commandant</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Si une infraction est commise à bord d’un aéronef suisse, le commandant doit prendre toutes les mesures requises pour la conservation des preuves.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Jusqu’à l’intervention de l’autorité compétente, il procède aux actes d’instruction qui ne souffrent aucun délai.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Il est autorisé à fouiller les passagers et les membres de l’équipage ainsi qu’à séquestrer les objets pouvant servir de moyens de preuve.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_4"><num>4</num><content><p> S’il y a péril en la demeure, le commandant est en droit d’arrêter provisoirement les suspects.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_5"><num>5</num><content><p> Les art. 39, 40 et 45 à 52 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> qui concernent l’interrogatoire de l’inculpé, la réunion d’informations, l’exécution de mesures de contrainte, le séquestre, la perquisition et l’arrestation provisoires sont applicables.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 15 du DPA, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1975  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1974 </b>1857</ref>; FF <b>1971</b> 1017).</p></authorialNote><br/></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Devoir <br/>d’information, consultation et droit d’annoncer<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Les ministères publics et les tribunaux communiquent à l’OFAC toute infraction qui pourrait entraîner le retrait d’autorisations, licences et certificats conformément à l’art. 92, let. a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_2/listintro"> Pour autant que la procédure pénale n’en soit pas entravée, ils communiquent à l’OFAC les condamnations et procédures pénales en cours frappant les personnes actives dans la zone de sûreté à accès réglementé d’un aéroport concernant:</listIntroduction><item eId="art_100/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des activités terroristes au sens de l’art. 13<i>a</i>, al. 1, let. b, ch. 1,<authorialNote><p> V. actuellement l’art. 19, al. 2, let. a, de la LF sur le renseignement (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref>).</p></authorialNote> de la loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les infractions visées aux art. 111 à 113, 122, 134, 139, 140, 156, 183, 185, 221 et 223 à 226<sup>ter</sup> du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les infractions visées à l’art. 19, al. 2, de la loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/241_241_245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.121</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les infractions visées à l’art. 37 de la loi du 25 mars 1977 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/522_522_522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.41</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_100/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les infractions visées à l’art. 33 de la loi du 20 juin 1997 sur les armes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2535_2535_2535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>514.54</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p> L’OFAC peut solliciter l’avis du Service de renseignement de la Confédération dans le but de vérifier les autorisations, licences et certificats des personnes actives dans la zone de sûreté à accès réglementé d’un aéroport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_4"><num>4</num><content><p> Les médecins et psychologues peuvent annoncer à l’OFAC les cas de membres d’équipage ou de contrôleurs de la circulation aérienne dont ils doutent de l’aptitude à exercer leurs activités en raison d’une maladie physique ou mentale, d’une infirmité ou d’une situation de dépendance qu’ils ont constatée.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Mesures de prévention des attentats</heading><article eId="art_100_bis"><num><b>Art. 100</b><sup>bis</sup> <authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_100_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’il existe des soupçons qu’un attentat pourrait être commis sur un aéronef décollant de Suisse, le commandant de police compétent pour l’aérodrome est en droit d’ordonner un contrôle et, au besoin, la fouille de l’aéronef. Sur demande de la police cantonale, l’équipage et le personnel de l’infrastructure sont tenus d’aider les organes de la police à appliquer ces mesures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_bis/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il existe des soupçons qu’un tel attentat pourrait être commis au moyen d’envois postaux ou de fret aériens, le commandant de police mentionné à l’al. 1 est en droit d’ordonner un contrôle et, au besoin, la fouille des envois postaux et du fret en cause. Les prestataires de services postaux et leurs agents sont tenus de remettre les envois postaux suspects à la police cantonale.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> phrase selon l’annexe ch. II 4 de la LF du 17 déc. 2010 sur la poste, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 4993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/917" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4649</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’appendice ch. 18 de la L du 30 avr. 1997 sur l’organisation de la poste, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_1306_1260_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>III 1260</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’il existe des soupçons qu’un attentat pourrait être commis à bord d’un aéronef en vol, le commandant de police mentionné à l’al. 1 est en droit d’ordonner la fouille des passagers et des bagages à main, pour détecter les armes et les explosifs. Le passager qui s’y oppose peut être exclu du vol sans indemnité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_bis/para_4"><num>4</num><content><p> Lors des contrôles et fouilles prévus aux al. 1 à 3, il y a lieu de sauvegarder au maximum le secret privé. Dans la mesure du possible, les intérêts du trafic aérien seront aussi pris en considération. Le traitement douanier doit être assuré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_bis/para_5"><num>5</num><content><p> La responsabilité des dommages survenant lors des opérations de contrôle est réglée par les dispositions de la loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_2/tit_5/chap_2/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Constatation de l’ébriété et d’états analogues</heading><article eId="art_100_ter"><num><b>Art. 100</b><sup>ter</sup> <authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_100_ter/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres d’équipage sont soumis à un examen approprié lorsque des indices permettent de conclure qu’ils sont pris de boisson ou qu’ils se trouvent sous l’influence de narcotiques ou de substances psychotropes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_ter/para_2"><num>2</num><content><p> Les chefs d’aérodrome et les organes de la police compétente sont habilités à ordonner les mesures requises. Lorsque les chefs d’aérodrome interviennent, ils doivent immédiatement faire appel à la police si une première enquête confirme les soupçons énoncés à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_ter/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cadre d’inspections au sol d’aéronefs et de leur équipage, l’OFAC peut en tout temps ordonner que les membres d’équipage soient soumis à un test d’alcoolémie. Les mesures requises sont exécutées par la police cantonale compétente.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_ter/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes et services compétents visés aux al. 2 et 3 peuvent ordonner une prise de sang.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100_ter/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle l’exécution des enquêtes et mesures visées aux al. 1, 3 et 4. Il tient compte à cet effet des dispositions de l’Union européenne relatives à l’ébriété applicables en vertu de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote>. Il s’appuie à titre complémentaire sur les prescriptions relatives au contrôle de l’alcoolémie et les autres mesures à prendre à l’endroit des usagers de la route.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 626</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></chapter></title></part><part eId="part_3"><num>Troisième partie: </num><heading>Développement de l’aviation</heading><level eId="part_3/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I<b>.</b></num><heading>Prestations de la Confédération</heading><level eId="part_3/lvl_I/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Aux entreprises de ligne<sup><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 62 de la LF du 14 déc. 1984 relative aux mesures d’économie 1984, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/660_660_660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985 </b>660</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1984/1_1253_1281_1013" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1984</b> I 1281</ref>). Voir aussi la disp. trans. à la fin de ladite loi.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut allouer des subventions ou des prêts à l’aviation pour l’exploitation des lignes aériennes régulières.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Dans tous les cas, il sera tenu compte de la situation financière du bénéficiaire.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_3/lvl_I/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>…</heading><article eId="art_101_a"><num><b>Art. 101</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Abrogé par le ch. II 21 de la LF du 6 oct. 2006 sur la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons (RPT), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5641</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="part_3/lvl_I/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Aux prestataires de services de navigation aérienne</heading><article eId="art_101_b"><num><b>Art. 101</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_101_b/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut temporairement supporter les pertes de recettes subies par un prestataire de services de navigation aérienne sur les prestations fournies à l’étranger, jusqu’à la conclusion d’un accord d’indemnisation avec l’État concerné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral réexamine tous les trois ans si et dans quelle mesure la Confédération doit continuer de supporter ces pertes de recettes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_3/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Participations</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 1971, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_102/para"><content><p>La Confédération peut participer à des entreprises exploitant des aérodromes et à des entreprises de transport aériens lorsque l’intérêt général le justifie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_3/lvl_II_a" fedlex:role="marginal"><num>II<i>a.</i></num><heading>Aides financières de la Confédération pour cause de pandémie de COVID-19</heading><article eId="art_102_a"><num><b>Art. 102</b><i>a</i> <authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 6 mai 2020, en vigueur du 7 mai 2020 au 31 déc. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3563</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_102_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_102_a/para_1/listintro"> Si, pour cause de pandémie de COVID-19, l’exploitation continue et ordonnée des aéroports nationaux ne peut pas être assurée d’une autre manière, la Confédération peut:</listIntroduction><item eId="art_102_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>participer, conjointement aux entreprises exploitant des aérodromes, temporairement à des sociétés pour assurer la fourniture de prestations dans le domaine des services d’assistance en escale et de l’entretien des aéronefs ou accorder des prêts, des cautionnements ou des garanties à ces sociétés;</p></item><item eId="art_102_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>accorder des prêts, des cautionnements ou des garanties aux entreprises qui fournissent des services dans les domaines de l’assistance en escale et de l’entretien des aéronefs;</p></item><item eId="art_102_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>accorder des prêts, des cautionnements ou des garanties aux aéroports nationaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_102_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral règle<inline name="man-color-221E1F">, tout en s’assurant que des sûretés suffisantes sont fournies,</inline> les conditions de la participation de la Confédération et de l’allocation d’autres aides financières ainsi que les conditions et charges dont les prêts, cautionnements et garanties sont assortis. Il veille à cet effet à ce que les aides financières soient exclusivement utilisées pour assurer les prestations en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102_a/para_3"><num>3</num><content><p> Des aides financières sont octroyées à des entreprises étrangères ou dominées par des groupes étrangers à la condition que soient garantis des droits de participation identiques ou des mesures de protection équivalentes. Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_3/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Examen de la compatibilité des aides d’État</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 mars 2004, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 3867</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/998" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5688</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro"> La Commission de la concurrence examine la compatibilité avec l’art. 13 de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 mai 2020, en vigueur du 7 mai 2020 au 31 déc. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/295" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1493</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/864" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3563</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des projets de décisions du Conseil fédéral favorisant certaines entreprises ou la production de certains produits entrant dans le champ d’application de l’accord, notamment des prestations, des participations et des aides financières prévues aux art. 101, 102 et 102<i>a</i> de la présente loi;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des mesures similaires de soutien des cantons et des communes, ainsi que d’autres corporations ou établissements suisses d’économie mixte ou de droit public;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des mesures similaires de soutien de la Communauté européenne ou de ses États membres.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> La Commission de la concurrence est indépendante du Conseil fédéral et de l’administration lors de l’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités chargées de prendre une décision tiennent compte du résultat de l’examen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_3/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Formation et formation continue aéronautiques<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 27 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_103_a"><num><b>Art. 103</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_103_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération soutient la formation et la formation continue des candidats aptes à devenir pilotes militaires, pilotes professionnels, instructeurs de vol ou éclaireurs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 27 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 689</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF<b> 2013</b> 3265</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_2"><num>2</num><content><p> La formation s’effectue principalement dans des écoles privées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut déléguer à des organisations aéronautiques la direction administrative, les tâches de renseignements sur les possibilités de faire carrière dans l’aéronautique ainsi que la publicité. La Confédération les dédommage de leurs dépenses au prix de revient. Les détails sont réglés par contrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle la surveillance et crée un organe chargé de concilier les intérêts des services concernés.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_3/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Formation et formation continue, recherche et développement</heading><article eId="art_103_b"><num><b>Art. 103</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_103_b/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut encourager la formation et la formation continue ainsi que la recherche et le développement de nouvelles technologies dans les différents domaines de l’aviation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_b/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut encourager en particulier les mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre générées par le trafic aérien, notamment le développement et la production de carburants d’aviation synthétiques renouvelables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103_b/para_3/listintro"> Peuvent être encouragés notamment les mesures et les projets réalisés en Suisse et à l’étranger:</listIntroduction><item eId="art_103_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qui permettent durablement une réduction aussi élevée que possible des émissions de gaz à effet de serre générées par le trafic aérien;</p></item><item eId="art_103_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qui présentent durablement un rapport coût-efficacité avantageux; </p></item><item eId="art_103_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>qui présentent un potentiel d’application et de succès important;</p></item><item eId="art_103_b/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>qui créent de la valeur en Suisse;</p></item><item eId="art_103_b/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>qui peuvent démontrer qu’ils disposent de partenaires tout au long de la chaîne de création de valeur, ou</p></item><item eId="art_103_b/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>qui contribuent au maintien et au développement des connaissances.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103_b/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les conditions d’octroi et le calcul des aides financières.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103_c_103_d"><num><b>Art. 103</b><i>c </i>et <b>103</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduits par le ch. I de la LF du 18 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>). Abrogés par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num></article></level></part><part eId="part_4"><num>Quatrième partie: </num><heading>Champ d’application et dispositions finales</heading><level eId="part_4/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Réserve de la législation sur le télécommunications</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’appendice ch. 18 de la L du 30 avr. 1997 sur l’organisation de la Poste, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997 </b>2465</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_1306_1260_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>III 1260</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_104/para"><content><p>Les dispositions de la législation sur les télécommunications sont réservées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Réserve de la législation douanière</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Les prescriptions de la législation douanière sont réservées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Les exploitants d’aérodromes sont tenus de mettre à disposition les locaux nécessaires aux formalités douanières.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Aviation <br/>militaire</heading><level eId="part_4/lvl_III/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Application à l’aviation militaire des dispositions régissant <br/>l’aviation civile<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération ne répond que selon les art. 64 à 74 et 77 à 79 des dommages qui sont causés par un aéronef militaire suisse à des personnes et à des biens qui se trouvent à la surface.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral définit les dispositions régissant l’aviation civile qui, pour des motifs liés à la sécurité de l’aviation, sont également applicables à l’aviation militaire.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> D’entente avec l’OFAC, la MAA prend les mesures nécessaires pour que les règles édictées dans l’intérêt de la sécurité de la circulation et celles qui concernent les signaux soient observées lors de l’usage militaire d’aéronefs. Si ces règles sont fixées par des accords internationaux conclus par la Suisse, elles s’appliquent de plein droit à cet usage militaire.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_III/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Règles <br/>particulières <br/>applicables <br/>à l’aviation <br/>militaire</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 725</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2198</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_107/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_107/para/listintro">Le Conseil fédéral règle, pour l’aviation militaire:</listIntroduction><item eId="art_107/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les prescriptions applicables aux systèmes et infrastructures aéronautiques;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le service de vol;</p></item><item eId="art_107/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la gestion de la sécurité.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_4/lvl_III_a" fedlex:role="marginal"><num>III<i>a</i>. </num><heading>Protection des données</heading><level eId="part_4/lvl_III_a/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Traitement de données personnelles</heading><article eId="art_107_a"><num><b>Art. 107</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 13 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>; FF <b>1998</b> 2221). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_107_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAC, les autorités de recours, ainsi que les organismes privés et les autres autorités chargés de tâches définies par la présente loi traitent les données personnelles nécessaires à l’accomplissement de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107_a/para_2/listintro"> Ils traitent de données personnelles, y compris des données sensibles, concernant:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 65 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_107_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_107_a/para_2/lbl_a/listintro">le personnel aéronautique civil, à savoir des données relatives à:</listIntroduction><item eId="art_107_a/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>la personnalité (bonnes mœurs, extrait du casier judiciaire et résultats d’éventuelles investigations complémentaires),</p></item><item eId="art_107_a/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>l’aptitude (formation scolaire et spécialisée, parcours professionnel, qualifications, incidents et accidents),</p></item><item eId="art_107_a/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la santé (examens destinés à déterminer les aptitudes physiques et intellectuelles);</p></item></blockList></item><item eId="art_107_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les poursuites et sanctions pénales ou administratives visées par la législation sur l’aviation civile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107_a/para_3/listintro"> Ils traitent en outre des données personnelles concernant:</listIntroduction><item eId="art_107_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>des entreprises suisses de transport aérien;</p></item><item eId="art_107_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>des entreprises étrangères de transport aérien assurant des vols à l’intérieur de la Suisse;</p></item><item eId="art_107_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>des organismes de production;</p></item><item eId="art_107_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>des organismes de maintenance;</p></item><item eId="art_107_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>des exploitants d’infrastructures;</p></item><item eId="art_107_a/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>des prestataires de services de navigation aérienne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_4"><num>4</num><content><p> Les prestataires de services civils de navigation aérienne exploitent, à des fins d’enquête sur les accidents d’aviation et incidents graves, un système d’enregistrement des communications en arrière-plan et des bruits de fond dans les organismes du contrôle de la circulation aérienne. Le Conseil fédéral règle les responsabilités en ce qui concerne la collecte des données, la procédure d’évaluation, les destinataires, la durée de conservation et la destruction des données ainsi que les mesures de protection techniques et organisationnelles.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>5607</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/608" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>3841</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_5"><num>5</num><content><p> Pour accomplir les tâches qui leur incombent, les services qui traitent les données peuvent communiquer des données personnelles, y compris des données sensibles, aux autorités suisses et étrangères chargées de tâches correspondantes ainsi qu’à des organisations internationales, pour autant que les conditions de l’art. 16 de la loi fédérale du <inline name="man-color-221E1F">25 septembre 2020</inline> sur la protection des données<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> soient respectées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 65 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_6"><num>6</num><content><p> L’OFAC informe les exploitants d’aéroport concernés des communications et des avis qu’il a reçus en vertu de l’art. 100, al. 2 et 3, pour autant que leur contenu puisse donner lieu au retrait d’autorisations, licences et certificats de personnes actives dans la zone de sûreté à accès réglementé d’un aéroport.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 5607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 6913</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_III_a/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Droits d’accès</heading><article eId="art_107_b"><num><b>Art. 107</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_107_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les données personnelles contenues dans le registre matricule suisse (art. 52 ss) sont publiques. Elles peuvent être rendues accessibles en ligne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_b/para_2"><num>2</num><content><p> Le service d’enquête a accès aux données personnelles du personnel aéronautique civil traitées par l’OFAC.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_4/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Règles spéciales</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral peut prévoir que certaines dispositions de la présente loi ne s’appliquent pas aux aéronefs de catégories spéciales. Appartiennent à des catégories spéciales:</listIntroduction><item eId="art_108/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les aéronefs d’État qui ne sont pas des aéronefs militaires;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les aéronefs sans moteur;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les aéronefs à moteur sans occupant;</p></item><item eId="art_108/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les aéronefs à moteur avec occupants et dont le poids ou la charge alaire sont minimes.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut, le cas échéant, établir des règles spéciales pour ces catégories d’aéronefs. Les mesures du Conseil fédéral ne peuvent cependant pas déroger aux dispositions sur la responsabilité civile et aux dispositions pénales contenues dans la présente loi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_IV_a" fedlex:role="marginal"><num>IV<i>a</i>. </num><heading>Exigences techniques fondamentales en matière de sécurité du trafic aérien</heading><article eId="art_108_a"><num><b>Art. 108</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_108_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral établit les exigences techniques fondamentales en matière de sécurité du trafic aérien. Il se fonde à cet effet sur les prescriptions internationales qui sont contraignantes pour la Suisse et tient compte de l’état de la technique et de l’impact économique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut désigner les normes techniques qui sont présumées satisfaire aux exigences essentielles de sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut déléguer à l’OFAC la compétence d’édicter des prescriptions administratives ou techniques, en particulier la désignation des normes techniques visées à l’al. 2.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_IV_b" fedlex:role="marginal"><num>IV<i>b</i>. </num><heading>Vérification des antécédents</heading><level eId="part_4/lvl_IV_b/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Principes</heading><article eId="art_108_b"><num><b>Art. 108</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 11 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 565</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">672</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4541</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_108_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108_b/para_1/listintro"> Les services suivants doivent effectuer des vérifications d’antécédents:</listIntroduction><item eId="art_108_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les entreprises de transport aérien dont le siège est en Suisse: pour leur personnel aéronautique;</p></item><item eId="art_108_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les exploitants d’aéroport: pour toutes les autres personnes qui ont ou doivent avoir accès à la zone de sûreté d’un aéroport.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108_b/para_2/listintro"> La vérification des antécédents consiste au moins à:</listIntroduction><item eId="art_108_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vérifier l’identité de la personne concernée;</p></item><item eId="art_108_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vérifier s’il existe des antécédents pénaux et des procédures pénales en cours;</p></item><item eId="art_108_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>contrôler le <i>curriculum vitæ</i> mentionnant notamment les emplois précédents, les formations et les séjours à l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108_b/para_3"><num>3</num><content><p> Elle ne peut être effectuée qu’avec le consentement de la personne qui en est l’objet. Si l’accès à la zone de sûreté de l’aéroport n’est pas octroyé, la personne concernée peut demander à l’exploitant d’aéroport de rendre une décision.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_IV_b/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Traitement <br/>des données</heading><article eId="art_108_c"><num><b>Art. 108</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 11 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 565</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">672</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4541</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_108_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’entreprise de transport aérien ou l’exploitant d’aéroport peut fournir au service de police cantonal compétent les données visées à l’art. 108<i>b</i>, al. 2, en vue de déterminer le risque pour la sécurité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_108_c/para_2/listintro"> Pour déterminer le risque pour la sécurité, le service de police cantonal compétent peut:</listIntroduction><item eId="art_108_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>relever des données dans le casier judiciaire, y compris concernant des procédures pénales en cours;</p></item><item eId="art_108_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>requérir des renseignements auprès du Service de renseignement de la Confédération. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_108_c/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut recueillir auprès du service de police étranger compétent et traiter les données nécessaires à la vérification des antécédents, y compris les données sensibles, si les données transmises bénéficient d’un niveau de protection adéquat.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 par. 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4541</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108_c/para_4"><num>4</num><content><p> Il transmet à l’exploitant d’aéroport et à l’entreprise de transport aérien les données nécessaires au prononcé de la décision visée à l’art. 108<i>b</i>, al. 3, y compris les données sensibles.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 par. 2 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4541</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_IV_b/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Recommandation</heading><article eId="art_108_d"><num><b>Art. 108</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 11 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 565</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">672</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4541</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_108_d/para"><content><p>Sur demande de l’entreprise de transport aérien ou de l’exploitant d’aéroport, le service de police cantonal compétent formule une recommandation quant à l’octroi ou non de l’accès de la personne concernée à la zone de sûreté de l’aéroport.</p></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_IV_b/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Renouvellement</heading><article eId="art_108_e"><num><b>Art. 108</b><i>e</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 11 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 565</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/672" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">672</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4541</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_108_e/para"><content><p>La vérification des antécédents doit être renouvelée périodiquement. Elle est effectuée de manière anticipée s’il y a lieu de penser que de nouveaux risques sont apparus.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="part_4/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Exécution d’accords internationaux et adaptation au développement technique</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_109/para/listintro">Le Conseil fédéral est autorisé à prendre, jusqu’au règlement par la loi, les mesures que commandent:</listIntroduction><item eId="art_109/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’exécution des accords internationaux relatifs à l’aviation qui ont été approuvés par les Chambres fédérales;</p></item><item eId="art_109/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’application à la circulation aérienne en Suisse des règles contenues dans ces accords;</p></item><item eId="art_109/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’admission de nouveautés techniques dans le domaine de l’aviation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Clause abrogatoire</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para/listintro">Sont abrogées dès l’entrée en vigueur de la présente loi toutes les dispositions contraires, notamment:</listIntroduction><item eId="art_110/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’arrêté du Conseil fédéral du 27 janvier 1920<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/36/171_177_183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>36</b> 177</ref>]</p></authorialNote> concernant la réglementation de la circulation aérienne en Suisse et les prescriptions d’exécution édictées par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication et l’Office aérien;</p></item><item eId="art_110/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les prescriptions du Conseil fédéral du 24 janvier 1921<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/37/77_77_84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>37</b> 77</ref>]</p></authorialNote> concernant la circulation des aéronefs au-dessus des eaux et sur les eaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="part_4/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Entrée en vigueur; exécution</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para"><content><p>Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur de la présente loi; il est chargé de son exécution.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 15 juin 1950<authorialNote><p> ACF du 5 juin 1950 </p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></part><proviso eId="disp_u1"><heading>Dispositions finales de la modification du 17 décembre 1971<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1738_1738_1738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1973</b> 1738</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1_266_287_197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 287</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>III</p><p><sup>1</sup> Lors de l’application de l’art. 44, il y a lieu de tenir également compte des installations qui ont été aménagées après le 1<sup>er</sup> janvier 1971 à proximité des aérodromes existants, eu égard à la constitution de zones de sécurité ou de zones de bruit.</p><p><sup>2</sup> Les procédures au sens de l’art. 44 qui sont engagées selon le droit cantonal lors de l’entrée en vigueur de la présente loi<authorialNote><p> Cette loi est entrée en vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1974, sauf l’art. 34 qui est entré en vigueur le 23 nov. 1973 (RO <b>1973</b> 1750).</p></authorialNote>, aux fins de créer des zones de bruit, seront menées à chef selon le droit cantonal.</p><p>IV et V<authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 18 juin 1993, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/1_607_587_540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> I 587</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Dispositions finales de la modification du 26 juin 1998<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2566_2566_2566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 2566</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1181_1058_982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 1058</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p><sup>1</sup> Les autorisations d’exploitation délivrées selon le droit en vigueur demeurent valables jusqu’à leur échéance. Elles ne peuvent plus être modifiées ni renouvelées.</p><p><sup>2</sup> Les droits découlant de concessions existantes restent acquis pour autant qu’ils soient effectivement exercés au moment de l’entrée en vigueur de la présente modification. Ils sont repris dans les concessions de routes. L’atteinte à ces droits par des traités internationaux ultérieurs ne donnera droit à aucun dédommagement par la Confédération. Les droits concédés existants peuvent être retirés ou limités, sous réserve d’un éventuel dédommagement.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u3"><heading>Dispositions finales de la modification du 18 juin 1999<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 3071</ref>; FF <b>1998</b> 2221</p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p><sup>1</sup> Les demandes de concession et d’autorisation de construire en cours d’examen à l’entrée en vigueur de la présente modification sont régies par la procédure d’approbation des plans. En cas d’expropriation, la procédure d’opposition doit être au besoin mise en œuvre a posteriori.</p><p><sup>2</sup> Les recours pendants sont régis par les anciennes règles de procédure.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u4"><heading>Dispositions transitoires de la modification du 1<sup>er</sup> octobre 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011 </b>1119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4405</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p><sup>1</sup> Les procédures en suspens auprès de la Commission fédérale sur les accidents d’aviation (commission; art. 26, al. 1, de l’ancien droit<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3010_3010_3010" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 3010</ref></p></authorialNote>) à l’entrée en vigueur de la modification du 1<sup>er</sup> octobre 2010 seront achevées selon l’ancien droit. La commission restera en fonction jusqu’à la fin de la dernière procédure.</p><p><sup>2</sup> En dérogation à l’art. 49, al. 4, et pour autant que les prescriptions européennes applicables en vertu des accords bilatéraux ne contiennent pas de dispositions contraires, le Conseil fédéral peut prévoir, pour une période maximale de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente modification, que le produit des redevances perçues pour certaines catégories d’aérodromes peut financer les frais d’autres catégories d’aérodromes.</p><p><sup>3</sup> Il détermine les montants qui doivent être transférés, ainsi que les catégories d’aérodrome contributrices et les catégories d’aérodrome bénéficiaires.</p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>