Rahmenverordnung vom 20. Dezember 2000 zum Bundespersonalgesetz (Rahmenverordnung BPG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124/20220101"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza quadro del 20 dicembre 2000 relativa alla legge sul personale federale (Ordinanza quadro LPers)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Rahmenverordnung vom 20. Dezember 2000 zum Bundespersonalgesetz (Rahmenverordnung BPG)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance-cadre du 20 décembre 2000 relative à la loi sur le personnel de la Confédération (Ordonnance-cadre LPers)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124/20220101/de"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/124/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2001-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.11</docNumber></p><p><docTitle>Rahmenverordnung <br/>zum Bundespersonalgesetz</docTitle></p><p>(Rahmenverordnung BPG)</p><p>vom 20. Dezember 2000 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 32<i>e</i> Absatz 3 und 37 des Bundespersonalgesetzes vom <br/>24. März 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> (BPG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der V vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund, in Kraft seit 1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2235</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 37, 38 und 42 Abs. 2 BPG)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung bestimmt den Rahmen, innerhalb dessen die Arbeitgeber Ausführungsbestimmungen erlassen (Art. 37 BPG) oder Gesamtarbeitsverträge abschliessen (Art. 38 BPG).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Der personelle und zeitliche Geltungsbereich der Rahmenverordnung BPG richtet sich nach den Inkraftsetzungsbestimmungen des Bundesrates zum BPG.<authorialNote><p> Datum des Inkrafttretens für die SBB: 1. Jan. 2001 (Art. 1 Abs. 1 der V vom  20. Dez. 2000 – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>917</ref>), für die Bundesverwaltung, die dezentralisierten Verwaltungseinheiten, die eidgenössischen Rekurs- und Schiedskommissionen, das Bundesgericht und die Parlamentsdienste sowie die Post: 1. Jan. 2002 (Art. 1 Abs. 1 der V vom 3. Juli 2001 – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001 </b>2197 </ref>– und vom 21. Nov. 2001 – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 3292</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Arbeitgeber ETH-Rat<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 27. Jan. 2016, in Kraft seit 1. März 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 575</ref>).</p></authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 3 Abs. 2 und 32<i>e</i> Abs. 3 BPG)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4289</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Zusätzlich zu den in Artikel 3 Absatz 1 BPG genannten Arbeitgebern ist auch der ETH-Rat Arbeitgeber.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Der ETH-Rat regelt die für das Personal des ETH-Bereichs erforderlichen sozialen und arbeitsrechtlichen Mindeststandards in Ausführungsbestimmungen. Er kann die Regelung von Einzelheiten den Leitungen der ETH und der Forschungsanstalten übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, mit Wirkung seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Der ETH-Rat regelt die Zusammensetzung und das Wahlverfahren sowie die Organisation des paritätischen Organs für das Vorsorgewerk des ETH-Bereichs. Bei gemeinschaftlichen Vorsorgewerken legen die Arbeitgeber ihre Regelungen gemeinsam fest.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der EHB-Verordnung vom 14. Sept. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4607</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der V vom 2. Mai 2007 über das  paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund, in Kraft seit 1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2235</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Zu Mitgliedern des paritätischen Organs dürfen nur fachkundige und zur Wahrnehmung ihrer Führungsaufgabe geeignete Personen gewählt werden. Soweit möglich sollen die Geschlechter und Amtssprachen angemessen vertreten sein.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der V vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund, in Kraft seit 1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2235</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> Die Entschädigungen an die Mitglieder des paritätischen Organs werden von der Kassenkommission von PUBLICA festgelegt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der V vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund, in Kraft seit 1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2235</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 der V vom 2. Mai 2007 über das paritätische Organ des Vorsorgewerks Bund (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2235</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II der V vom  27. Jan. 2016, mit Wirkung seit 1. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Aug. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/526" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 4289</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arbeitgeberin PUBLICA</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 3 Abs. 2 und 32<i>e</i> Abs. 3 BPG)</subheading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> Zusätzlich zu den in Artikel 3 Absatz 1 BPG genannten Arbeitgebern ist auch die Pensionskasse des Bundes PUBLICA Arbeitgeberin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kassenkommission von PUBLICA erlässt die personalrechtlichen Ausführungsbestimmungen von PUBLICA. Sie kann die Regelung von Einzelheiten zu ihren Ausführungsbestimmungen der Direktion von PUBLICA übertragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kassenkommission regelt die Zusammensetzung und das Wahlverfahren sowie die Organisation des paritätischen Organs für das Vorsorgewerk von PUBLICA. Bei gemeinschaftlichen Vorsorgewerken legen die Arbeitgeber ihre Regelung gemeinsam fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_4"><num>4</num><content><p> Zu Mitgliedern des paritätischen Organs dürfen nur fachkundige und zur Wahrnehmung ihrer Führungsaufgabe geeignete Personen gewählt werden. Soweit möglich sollen die Geschlechter und Amtssprachen angemessen vertreten sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die Entschädigungen an die Mitglieder des paritätischen Organs werden von der Kassenkommission festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_b"><num><b>Art. 2</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Sept. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5099</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arbeitgeber SNM</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 3 Abs. 2 und 32<i>e</i> Abs. 3 BPG)</subheading><paragraph eId="art_2_b/para_1"><num>1</num><content><p> Zusätzlich zu den in Artikel 3 Absatz 1 BPG genannten Arbeitgebern ist auch das Schweizerische Nationalmuseum (SNM) Arbeitgeber.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Museumsrat regelt die Zusammensetzung und das Wahlverfahren sowie die Organisation des paritätischen Organs für das Vorsorgewerk des SNM. Bei gemeinschaftlichen Vorsorgewerken legen die Arbeitgeber ihre Regelung gemeinsam fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_b/para_3"><num>3</num><content><p> Zu Mitgliedern des paritätischen Organs dürfen nur fachkundige und zur Wahrnehmung ihrer Führungsaufgabe geeignete Personen gewählt werden. Soweit möglich sollen die Geschlechter und Amtssprachen angemessen vertreten sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_b/para_4"><num>4</num><content><p> Die Entschädigungen an die Mitglieder des paritätischen Organs werden von der Kassenkommission von PUBLICA festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Controlling</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 4 und 5 BPG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Arbeitgeber konkretisieren die Ziele nach Artikel 4 BPG in Ausführungsbestimmungen (Art. 37 BPG) oder Gesamtarbeitsverträgen (Art. 38 BPG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sie leiten aus den Zielen konkrete Massnahmen und Instrumente ab, die eine nachhaltige, transparente und verbindliche Personalpolitik gewährleisten, ihre Konkurrenzfähigkeit auf dem Arbeitsmarkt fördern und die Marktfähigkeit ihrer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter unterstützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Reporting</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 4 und 5 BPG)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Arbeitgeber legen ihre politisch, finanziell oder wirtschaftlich bedeutsamen personalpolitischen Ziele, Massnahmen und Instrumente offen und erstatten über deren Umsetzung so Bericht (Reporting), dass Bundesrat und Bundesversammlung überprüfen können:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ob sich die im BPG gesetzten Ziele erreichen lassen;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wie weit die im BPG gesetzten Ziele erreicht worden sind;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ob die eingesetzten Mittel angemessen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Die Arbeitgeber berichten insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die quantitativen und die qualitativen Aspekte der Personalbewirtschaftung;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die im Personalbereich geplanten und die tatsächlich eingetretenen Veränderungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) kann weitere personalpolitische Kenndaten verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Bericht erstatten:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Postorganisationsverordnung vom 24. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6089</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK);</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>der ETH-Rat dem Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Jan. 2013 angepasst.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Einheiten der zentralen und der dezentralen Bundesverwaltung dem Departement, dem sie zugeordnet sind, beziehungsweise der Bundeskanzlei;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, mit Wirkung seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Die Departemente und die Bundeskanzlei liefern dem Eidgenössischen Personalamt die für das Reporting nötigen Angaben. Das Personalamt wertet die Angaben strategieorientiert aus und schafft Bezüge zur Entwicklung in Wirtschaft und Gesellschaft, damit der Bundesrat eine vorausschauende Personalpolitik betreiben kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Der Bundesrat erstattet der Bundesversammlung im Rahmen der Vereinbarung nach Artikel 5 Absatz 1 BPG Bericht. Er integriert in diesen Bericht auch die mit den parlamentarischen Aufsichtskommissionen vereinbarten Angaben über den Personalbereich der eidgenössischen Gerichte, der Parlamentsdienste sowie der Bundesanwaltschaft und der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Dem Obligationenrecht unterstelltes Personal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 6 Abs. 5 und 6 BPG)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Arbeitgeber können ihre Praktikantinnen und Praktikanten, ihre Doktorandinnen und Doktoranden, ihre Postdoktorandinnen und Postdoktoranden, ihr Aushilfspersonal sowie ihre Heimarbeiterinnen und Heimarbeiter dem Obligationenrecht<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> unterstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 842</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, mit Wirkung seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die SBB vereinbaren die sozialen und arbeitsrechtlichen Mindeststandards für das dem Obligationenrecht unterstehende Personal mit den Personalverbänden. Ausgenommen ist das oberste Kader. Der ETH-Rat regelt diese Mindeststandards in seinen Ausführungsbestimmungen nach Artikel 2 Absätze 2 und 3. Das Reporting richtet sich nach Artikel 4.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Postorganisationsverordnung vom 24. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6089</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3_bis/listintro"> Die SBB können insbesondere das folgende Personal dem Obligationenrecht unterstellen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Postorganisationsverordnung vom 24. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6089</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>oberstes Kader;</p></item><item eId="art_5/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>oberes Kader;</p></item><item eId="art_5/para_3_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>mittleres Kader, soweit dies vom Einfluss auf den finanziellen Erfolg sowie von der Führungs- und Fachverantwortung her gerechtfertigt ist;</p></item><item eId="art_5/para_3_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>Personen, an die spezielle Anforderungen gestellt werden, namentlich in der Informatik und in Schlüsselbereichen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Dez. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/37" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 240</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2209</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> Sie regeln die Anstellungsbedingungen dieses Personals unter Berücksichtigung des Arbeitsmarktes. Sie beteiligen die Personalverbände, die Angestellte nach Absatz 3<sup>bis</sup> Buchstabe b, c oder d vertreten, an der Erarbeitung der Anstellungsbedingungen dieser Personalkategorien.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2209</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 5 Abs. 2 der EHB-Verordnung vom 18. Juni 2021, mit Wirkung seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 405</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Befristete Arbeitsverhältnisse</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 BPG)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Artikel 9 BPG über die Befristung der Arbeitsverhältnisse gilt nicht für:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Assistentinnen und Assistenten sowie die Oberassistentinnen und Oberassistenten der ETH und für weitere Angestellte der ETH mit gleichartiger Funktion;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 15 Abs. 2 der V vom 6. Sept. 2017 über die Militärakademie an der ETH Zürich und über die Ausbildung der Berufsoffiziere, in Kraft seit 1. Okt. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/532" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 4877</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Assistentinnen und Assistenten der Militärakademie (MILAK) an der ETH Zürich; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von fünf Jahren verlängert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Angestellten in Lehr- und Forschungsprojekten sowie für Personen in Projekten, die mit Drittmitteln finanziert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Angestellten in Projekten, die mit zeitlich befristeten Mitteln finanziert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2819</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Angehörigen des Armee-Aufklärungsdetachements; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von zehn Jahren verlängert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/935" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5393</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>die Stellvertreterinnen und Stellvertreter der Kommandantinnen und Kommandanten der Territorialdivisionen der Armee; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von fünf Jahren verlängert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Zeitmilitärs; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von fünf Jahren verlängert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Zeitmilitärs in der Funktion Spitzensportler oder Spitzensportlerin; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von zehn Jahren verlängert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das Personal, das für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte, die humanitäre Hilfe und die Ausbildung von ausländischen Truppen im Ausland eingesetzt wird; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von zehn Jahren verlängert werden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4007</ref>).</p></authorialNote> </num><p>das übrige im Ausland eingesetzte Personal der Departemente und der Bundeskanzlei; das befristete Arbeitsverhältnis kann bis zu einer Maximaldauer von fünf Jahren verlängert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Arbeitgeber führen über die Arbeitsverhältnisse nach Absatz 1 eine Liste. Sie erstatten über die Arbeitsverhältnisse nach Absatz 1 Bericht nach Artikel 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Lohn</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 15 Abs. 2 BPG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Der Lohn für 18-jährige vollzeitbeschäftigte Angestellte ohne abgeschlossene Berufslehre beträgt mindestens 38 000 Franken brutto im Jahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Die Arbeitgeber können diesen Betrag wie folgt kürzen:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>um höchstens 20 Prozent für die unter 18-jährigen Angestellten;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>um höchstens 50 Prozent für die Angestellten während ihrer im Bundesdienst absolvierten Ausbildung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ferien</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17<i>a</i> BPG)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Der Mindestanspruch auf Ferien richtet sich nach den Artikeln 329 ff. des Obligationenrechts<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 10. Juni 2005 über die Einführung der  Mutterschaftsentschädigung im Bundespersonalrecht, in Kraft seit 1. Juli 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005 </b>2479</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elternurlaub<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 17<i>a</i> Abs. 4 BPG)<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Bei der Geburt eines Kindes erhält die Arbeitnehmerin einen bezahlten oder teilweise bezahlten Urlaub von:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mindestens 98 Tagen, wenn sie am Tag der Geburt das erste Dienstjahr noch nicht vollendet hat;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mindestens 4 Monaten bei mehr als einem Dienstjahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Bestimmungen des Erwerbsersatzgesetzes vom 25. September 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>834.1</b></ref></p></authorialNote> oder kantonaler Gesetze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Bei der Geburt eines Kindes wird dem Vater ein bezahlter Urlaub von mindestens fünf Arbeitstagen gewährt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Arbeitsaussetzung wegen Aufnahme von Kleinkindern zur Pflege und Erziehung zwecks späterer Adoption wird ein bezahlter Urlaub von mindestens fünf Arbeitstagen gewährt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/353" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1511</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der Familienzulagenverordnung vom 31. Okt. 2007,  in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 145</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Familienzulagen und ergänzende Leistungen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Der Arbeitgeber richtet der angestellten Person die Familienzulage nach dem Familienzulagengesetz vom 24. März 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>836.2</b></ref></p></authorialNote> (FamZG) aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Familienzulage tiefer als der massgebende Betrag nach Absatz 3, so richtet der Arbeitgeber der angestellten Person ergänzende Leistungen gemäss Ausführungsbestimmungen zum BPG aus. Das FamZG ist auf die ergänzenden Leistungen sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Die Familienzulage und die ergänzenden Leistungen betragen zusammen pro Jahr mindestens:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>3800 Franken für das erste zulagenberechtigte Kind;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>2400 Franken für jedes weitere zulagenberechtigte Kind;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/935" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5393</ref>).</p></authorialNote> </num><p>3000 Franken für jedes weitere zulagenberechtigte Kind, welches das 15. Altersjahr vollendet hat und in Ausbildung steht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Der Anspruch auf ergänzende Leistungen erlischt mit dem Anspruch auf die Familienzulage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 42 BPG)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2001 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>