{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-85-II-464_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=20&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-II-464%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "be877f48dcf5e6b75e00bbb990feb214"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 85 II 464"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1959 BGE 85 II 464"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1959 BGE 85 II 464"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1959 BGE 85 II 464"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verantwortlichkeitsklage gegen vormundschaftliche Organe (hier: gegen den Verwaltungsbeirat); Verj\u00e4hrung (Art. 454 f. ZGB). Begriff der \"Zustellung der Schlussrechnung\", von der an nach Art. 454 Abs. 1 ZGB die Verj\u00e4hrung l\u00e4uft. Die Schlussrechnung ist gegebenenfalls dem neuen Beirat und dem urteilsf\u00e4higen Verbeirateten zuzustellen. Form des nach Art. 453 Abs. 2 ZGB erforderlichen Hinweises auf die Bestimmungen \u00fcber die Geltendmachung der Verantwortlichkeit und der in Art. 453 Abs. 3 ZGB vorgeschriebenen Mitteilung \u00fcber die Genehmigung oder Nichtgenehmigung der Schlussrechnung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en responsabilit\u00e9 exerc\u00e9e contre les organes de tutelle (in casu: contre le conseil l\u00e9gal de gestion); prescription (art. 454 s. CC). Notion de la \"remise du compte final\", d'o\u00f9 court la prescription (art. 454 al. 1 CC). On doit communiquer ce compte, cas \u00e9ch\u00e9ant, au nouveau conseil l\u00e9gal et au pupille capable de discernement. Dans quelle forme doit-on porter l'attention sur les r\u00e8gles concernant l'action en responsabilit\u00e9 (art. 453 al. 2 CC) et communiquer la d\u00e9cision qui approuve le compte final ou refuse de l'accepter (art. 453 al. 3 CC)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di responsabilit\u00e0 promossa contro gli organi di tutela (in casu: contro l'assistente); prescrizione (art. 454 sgg. CC). Nozione di \"notificazione del conto di chiusura\", da cui decorre la prescrizione (art. 454 cp. 1 CC). Questo conto dev'essere comunicato, se \u00e8 il caso, al nuovo curatore e al curatelato capace di discernimento. In quale forma si devono richiamare le disposizioni circa l'azione di responsabilit\u00e0 (art. 453 cp. 2 CC) e notificare la decisione che approva o rifiuta il conto di chiusura (art. 453 cp. 3 CC)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:11:43", "Checksum": "c537981eb8e16e4cc166f13aa5cc20ba"}