{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-11-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-139-I-272_2013-11-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-I-272%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "d10fc663da9bb806615886c35e090964"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 I 272", "8C_912/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 22.11.2013 BGE 139 I 272 (8C_912/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 22.11.2013 BGE 139 I 272 (8C_912/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 22.11.2013 BGE 139 I 272 (8C_912/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 und 12 BV; Art. 3 und 8 Ziff. 1 EMRK; Art. 86 Abs. 1 AuG; Art. 82 AsylG; Nothilfe f\u00fcr eine Person mit definitivem und vollziehbarem R\u00fcckweisungsentscheid. F\u00fcr einen ledigen Mann guter Gesundheit steht die Tatsache, dass er die Nacht in einem Luftschutzraum des Zivilschutzes verbringen muss, den durch Art. 12 BV garantierten Minimalanforderungen nicht entgegen und verletzt insbesondere das Recht auf Achtung der Menschenw\u00fcrde nicht (E. 3). Die mit der provisorischen Unterbringung in einem Luftschutzraum des Zivilschutzes verbundenen Unannehmlichkeiten erreichen die erforderliche Mindestschwere nicht, um unter Art. 3 EMRK zu fallen, welcher unmenschliche und erniedrigende Behandlung untersagt (E. 4). Angesichts der pers\u00f6nlichen und famili\u00e4ren Situation des Betroffenen gef\u00e4hrden sie auch weder dessen Privatleben noch stellen sie das Recht auf Achtung seiner Wohnung im Sinne von Art. 8 Ziff. 1 EMRK in Frage (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 et 12 Cst.; art. 3 et 8 par. 1 CEDH; art. 86 al. 1 LEtr; art. 82 LAsi; aide d'urgence accord\u00e9e \u00e0 une personne sous le coup d'une d\u00e9cision de renvoi d\u00e9finitive et ex\u00e9cutoire. Pour un homme c\u00e9libataire et en bonne sant\u00e9, le fait de devoir passer la nuit dans un abri de protection civile n'est pas contraire aux exigences minimales garanties par l'art. 12 Cst. et, en particulier, ne viole pas le droit au respect de la dignit\u00e9 humaine (consid. 3). Les inconv\u00e9nients li\u00e9s \u00e0 l'h\u00e9bergement provisoire dans un abri de protection civile n'atteignent pas le minimum n\u00e9cessaire de gravit\u00e9 pour tomber sous le coup de l'art. 3 CEDH qui interdit les traitements inhumains ou d\u00e9gradants (consid. 4). Compte tenu de la situation personnelle et familiale de l'int\u00e9ress\u00e9, ils ne sauraient non plus constituer une atteinte \u00e0 la vie priv\u00e9e ni toucher au respect du domicile au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 e 12 Cost.; art. 3 e 8 n. 1 CEDU; art. 86 cpv. 1 LStr; art. 82 LAsi; soccorso d'emergenza concesso a una persona colpita da una decisione d'allontanamento definitiva ed esecutiva. Per un uomo celibe e in buona salute, il fatto di dover passare la notte in un rifugio di protezione civile non \u00e8 contrario alle esigenze minime garantite dall'art. 12 Cost. e, in particolare, non viola il diritto al rispetto della dignit\u00e0 umana (consid. 3). Gli inconvenienti legati all'alloggiamento provvisorio in un rifugio di protezione civile non raggiungono la gravit\u00e0 minima necessaria per ricadere sotto il campo di applicazione dell'art. 3 CEDU che vieta i trattamenti inumani o degradanti (consid. 4). Tenuto conto della situazione personale e familiare dell'interessato, essi neppure costituiscono un'ingerenza nella vita privata n\u00e9 tangono il rispetto del domicilio ai sensi dell'art. 8 n. 1 CEDU (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:43:22", "Checksum": "0e084f01d24bdcd722b8d345d388e8ad"}