2005-3175 6591 Décision de portée générale concernant l’admission d’un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation du 15 novembre 2005 L’Office fédéral de l’agriculture, vu l’art. 32 de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la mise en circulation des produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l’article étaient remplies, décide: Les produits phytosanitaires suivants, homologués à l’étranger, sont admis dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation: 1. Caractéristiques du produit (pour tous les produits mentionnés) Substance(s) active(s): Maneb 80.0 % Formulation: WP 2. Produits commerciaux BASF-Maneb- Spritzpulver Numéro d’homologation suisse: D-3724 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 0727-00 distributeur: Dow AgroSciences GmbH, Truderingerstrasse 15, 81677 München Calliman PM Numéro d’homologation suisse: F-3763 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9300056 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Dequiman plus Numéro d’homologation suisse: F-3764 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9900375 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Dequinebe Numéro d’homologation suisse: F-3765 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 8900301 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir 1 RS 916.161 6592 Dithane M-22 Numéro d’homologation suisse: I-3779 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 4125 distributeur: Dow AgroSciences B.V., Via Patroclo 21, 20151 Milano Fusiman Numéro d’homologation suisse: A-3719 pays d’origine: Autriche numéro d’homologation étranger: 694 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Magec PM Numéro d’homologation suisse: F-3766 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 8100093 distributeur: SIPCAM-PHYTEUROP, Courcellor 2, 35, rue d’Alsace, 92531 Levallois-Perret Cédex Mandane 2000 Numéro d’homologation suisse: F-3767 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 8800805 distributeur: Dow AgroSciences S.A., 1240, route des Dolines, F-06904 Sophia Antipolis Cedex Maneb «Schacht» Numéro d’homologation suisse: D-3725 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 0727-61 distributeur: F. Schacht GmbH & Co. KG, Postfach 4823, 38038 Braunschweig Maneb 80 Numéro d’homologation suisse: I-3780 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 863 distributeur: Diachem, Via Tonale 15, 24061 Albano S.Alessandro Maneb 80 Numéro d’homologation suisse: I-3781 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 192 distributeur: Dow AgroSciences B.V., Via Patroclo 21, 20151 Milano Maneb WP Numéro d’homologation suisse: D.3726 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 0721-64 distributeur: Dow AgroSciences GmbH, Truderingerstrasse 15, 81677 München Manex Numéro d’homologation suisse: F-3768 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 7400501 distributeur: DU PONT DE NEMOURS (France) S.A., Dpt. Protection des Cultures, 137, rue de l’Université, 75334 Paris Cédex 07 6593 Organil Pro Numéro d’homologation suisse: F-3769 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9500593 distributeur: Aventis Cropsciences France, 55, avenue René Cassin, CP 310, 69337 Lyon Cédex 09 Pennebe Numéro d’homologation suisse: F-3770 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 8900304 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Stabineb 80 Numéro d’homologation suisse: F-3771 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 8000150 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Steb Numéro d’homologation suisse: F-3772 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9700553 distributeur: STEFES FRANCE S.A., 21, avenue Eugène-Gazeau, 60300 Senlis Trimangol 80 Numéro d’homologation suisse: I-3782 pays d’origine: Italie numéro d’homologation étranger: 4500 distributeur: CEREXAGRI Italia SRL, Viia Rosselli Fratelli 14, 47023 Cesena (FC) Trimangol PM Numéro d’homologation suisse: F-3773 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 7700220 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Trimanoc-neu Numéro d’homologation suisse: A-3720 pays d’origine: Autriche numéro d’homologation étranger: 1687 distributeur: Cerexagri Inc., 1, rue des Frères Lumière, 78370 Plaisir Umunebe Numéro d’homologation suisse: F-3774 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 6200275 distributeur: RHÔNE-POULENC Jardin, 55, avenue René Cassin, CP 219, 69336 Lyon Cédex 09 6594 Applications autorisées: Domaine d’application Maladie/ef fets Mode d’application (*) Arboriculture groseiller rouille du groseillier et des groseilles à maquerau Concentration: 0.2 % Délai d’attente: 3 Semaine(s) prunier (pruneau) rouille du prunier Concentration: 0.15 % Délai d’attente: 3 Semaine(s) Viticulture toutes les cultures black rot, mildiou Concentration: 0.25 % 1,2,3 toutes les cultures rougeot parasitair e de la vigne Concentration: 0.3 % Culture maraîchère aubergine, tomate alternariose, mildiou de la tomate, septoriose de la tomate/aubergine Concentration: 0.2 % Délai d’attente: 3 Semaine(s) céleri septoriose du céleri Concentration: 0.2 % Délai d’attente: 3 Semaine(s) laitue pommée mildiou de la laitue Concentration: 0.2 % Dosage: 1–1.6 kg/ha 4 oignon mildiou de l’oignon Concentration: 0.2 % Délai d’attente: 3 Semaine(s) Grande culture pomme de terre alternariose, mildiou de la pomme de terre Concentration: 0.3–0.4 % Délai d’attente: 3 Semaine(s) Application: dans 1000–1200 l d’eau/ha 5 tabac mildiou du tabac Concentration: 0.2–0.3 % Application: plein champ uniquement, une semaine avant chaque passage de récolte. (*) Restrictions et remarques: 1 = Après la floraison, généralement en mélange avec des produits cupriques. 2 = Convient également à 1 traite ment par année par voie aérienne. 3 = Traitements pré- et post-floraux jusqu’à mi-août au plus tard. 4 = Pour la culture de jeunes plants, traitement dans les 15 jours suivant la mise en place définitive. 5 = 2 semaines de délai d’attente pour les pommes de terre primeurs. Stockage et élimination Le produit doit être conservé dans l’emballage original, à l’écart des denrées alimen- taires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être acces- sible aux personnes non autorisées. 6595 Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramas- sage de la commune, à un centre de collect e de déchets spéciaux ou au point de vente. Sont réservées les prescriptions de la législ ation sur les toxiques et sur la protection de l’environnement. Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle La présente décision de portée générale n’influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle. Voies de droit La présente décision peut faire l’objet d’ un recours administratif auprès de la Commission de recours en matière de produits chimiques, Effingerstrasse 39, 3003 Berne, dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature du recouran t ou de son représentant; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles. 15 novembre 2005 Office fédéral de l’agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2005 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 49 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 13.12.2005 Date Data Seite 6591-6595 Page Pagina Ref. No 10 139 133 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.