{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-149_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=288&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-149%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "cb69e02b5f0233f5227ce3b02e09d2dd"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 Ia 149"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1979 BGE 105 Ia 149"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1979 BGE 105 Ia 149"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1979 BGE 105 Ia 149"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG; beh\u00f6rdlicher Abstimmungsbericht, Anfechtung. Pflicht zur sofortigen Anfechtung von M\u00e4ngeln bei der Vorbereitung einer Volksabstimmung. Ist eine Vorbereitungshandlung mit staatsrechtlicher Beschwerde angefochten worden, so muss gegen das Abstimmungsergebnis keine zweite staatsrechtliche Beschwerde eingereicht werden. Vorgehen f\u00fcr den Fall, dass eine zweite Beschwerde dennoch erhoben wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lettre a OJ; recours dirig\u00e9 contre le message officiel \u00e9tabli \u00e0 propos d'une votation. Les irr\u00e9gularit\u00e9s concernant la pr\u00e9paration d'une votation populaire doivent \u00eatre attaqu\u00e9es imm\u00e9diatement. Lorsqu'une op\u00e9ration pr\u00e9paratoire a fait l'objet d'un recours de droit public, il n'y a pas lieu d'attaquer \u00e0 nouveau le r\u00e9sultat de la votation. Proc\u00e9dure applicable dans les cas o\u00f9 un second recours de droit public est n\u00e9anmoins interjet\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG; ricorso diretto contro un messaggio ufficiale relativo ad una votazione. I vizi concernenti la preparazione di una votazione popolare devono essere fatti valere immediatamente. Ove un'operazione preparatoria sia stata impugnata con ricorso di diritto pubblico, non occorre impugnare ancora il risultato della votazione. Modo di procedere allorch\u00e9 un tale secondo ricorso di diritto pubblico sia stato nondimeno proposto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:34:43", "Checksum": "79a4736af2427e28a91dcc75b8e0dffb"}