{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-129-V-267_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=253&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-V-267%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "b7581f7e7f18e77178b4b30241fdea03"}, "Num": ["BGE 129 V 267"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 129 V 267"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 129 V 267"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 129 V 267"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 KVG; Art. 8 KVV; Art. 95 UVG: Sanktion bei versp\u00e4tetem Versicherungsbeitritt. Der Pr\u00e4mienzuschlag nach Art. 5 Abs. 2 KVG darf nicht in Form eines einmaligen Beitrags erhoben werden, sondern ist als Zuschlag zu den monatlichen Pr\u00e4mien der obligatorischen Krankenversicherung zu entrichten. Das Fehlen einer f\u00fcr die Erhebung des Pr\u00e4mienzuschlags im Gesetz festgelegten Maximaldauer stellt keine Gesetzesl\u00fccke dar, erfasst die Kompetenzdelegation an den Bundesrat doch auch die Zust\u00e4ndigkeit zur Regelung der Frage nach dem Verh\u00e4ltnis zwischen der Dauer des versp\u00e4teten Versicherungsbeitritts und derjenigen der Sanktion. Soweit die Erhebungsdauer, welche nach Art. 8 Abs. 1 KVV der doppelten Dauer des versp\u00e4teten Versicherungsbeitritts entspricht, zu einer Sanktion f\u00fchrt, welche zu der diese rechtfertigenden Unterlassung nicht mehr in einem vern\u00fcnftigen Verh\u00e4ltnis steht (i.c. Erhebungsdauer von elf Jahren), ist die in Art. 95 UVG f\u00fcr eine vergleichbare Sanktion vorgesehene Frist von f\u00fcnf Jahren analog anwendbar."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2 LAMal; art. 8 OAMal; art. 95 LAA: Sanction en cas de retard d'affiliation. La surprime de l'art. 5 al. 2 LAMal ne doit pas \u00eatre per\u00e7ue sous la forme d'une prime unique, mais comme un suppl\u00e9ment aux primes mensuelles de l'assurance-maladie obligatoire. L'absence de dur\u00e9e maximale \u00e0 la perception de la surprime fix\u00e9e dans la loi ne constitue pas une lacune de cette derni\u00e8re, la d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tence au Conseil f\u00e9d\u00e9ral emportant celle de r\u00e9gler la question du rapport entre la dur\u00e9e du retard et celle de la sanction. Dans la mesure o\u00f9 l'ex\u00e9cution de la sanction durant une p\u00e9riode double du retard d'affiliation, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 8 al. 1 OAMal, peut aboutir \u00e0 une sanction dont la dur\u00e9e n'est plus dans un rapport raisonnable avec l'omission qui la justifie (i.c. perception d'une surprime durant onze ans), il convient d'appliquer par analogie le d\u00e9lai de cinq ans pr\u00e9vu par l'art. 95 LAA pour une sanction similaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 LAMal; art. 8 OAMal; art. 95 LAINF: Sanzione in caso di affiliazione tardiva. Il supplemento di premio giusta l'art. 5 cpv. 2 LAMal non pu\u00f2 essere percepito sotto forma di premio unico, bens\u00ec come supplemento ai premi mensili dell'assicurazione malattia obbligatoria. L'assenza di una durata massima per il prelievo del supplemento stabilito dalla legge non costituisce una lacuna di quest'ultima, la delega di competenza al Consiglio federale implicando anche quella di disciplinare la questione del rapporto tra la durata del ritardo e la durata della sanzione. Nella misura in cui il supplemento di premio, che, a norma dell'art. 8 cpv. 1 OAMal, \u00e8 riscosso per una durata pari al doppio di quella del ritardo d'affiliazione, conduce a una sanzione che non \u00e8 pi\u00f9 ragionevolmente giustificata dall'omissione (i.c. supplemento di premio per undici anni), conviene applicare per analogia il termine di cinque anni previsto dall'art. 95 LAINF per una sanzione simile."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:49:12", "Checksum": "d0b9762580d8f6887718578cf9ee7aab"}