Echange de notes des 22/30 juin 1971 concernant l'application, entre la Suisse et la République rwandaise, de la Convention du 13 mai 1874 conclue entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs, modifiée par la Convention du 11 septembre 1882 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1813_1818_1818/19710630/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1813_1818_1818/19710630"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.966.7"/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 22. und 30. Juni 1971 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Republik Rwanda des schweizerisch-belgischen Vertrages vom 13. Mai 1874 über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern, geändert durch die Übereinkunft vom 11. September 1882" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes des 22/30 juin 1971 concernant l'application, entre la Suisse et la République rwandaise, de la Convention du 13 mai 1874 conclue entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs, modifiée par la Convention du 11 septembre 1882" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 22 / 30 giugno 1971 concernente l'applicazione, fra la Svizzera e la Repubblica rwandese, del Trattato del 13 maggio 1874 tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, modificato dalla Convenzione dell'11 settembre 1882" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1813_1818_1818/19710630/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1813_1818_1818/19710630/fr"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1813_1818_1818/19710630/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/1813_1818_1818/19710630/fr/xml"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1971-06-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.966.7 </docNumber></p><p> RO <b>1971</b> 1818</p><p><docTitle>Echange de notes des 22/30 juin 1971<br/>concernant l’application, entre la Suisse et la République rwandaise, de la Convention du 13 mai 1874 conclue entre la Suisse et la Belgique sur l’extradition réciproque des malfaiteurs, modifiée par la Convention du 11 septembre 1882</docTitle></p><p>Entré en vigueur le l<sup>er</sup> juillet 1962</p><p> (Etat le 30    juin 1971)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Ministère<br/>de la coopération internationale</p></td><td><p>Kigali, le 30 juin 1971</p><p>Ambassade de Suisse</p><p>Kigali</p></td></tr></table><p><i>Confirmation de la Convention d’extradition du 13 mai 1874</i></p><p>Le Ministère de la coopération internationale de la République rwandaise présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et a l’honneur d’accuser réception de sa note du 22 juin 1971 relative à l’objet repris en marge.</p><p>Par sa note l’Ambassade avise le Ministère de ce qu’elle a été chargée par son Gouvernement de confirmer que celui‑ci est «prêt à maintenir en vigueur, entre la Confédération suisse et la République rwandaise, la Convention du 13 mai 1874<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1/59_57_59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.917.2</b></ref></p></authorialNote> entre la Suisse et la Belgique sur l’extradition réciproque des malfaiteurs, modifiée par la Convention du 11 septembre 1882<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1/59_57_59" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.353.917.2</b></ref></p></authorialNote>». L’Ambassade suggère également que le maintien de ces Conventions déploie ses effets à partir du 1<sup>er</sup> juillet 1962.</p><p>Le Ministère informe l’Ambassade de l’accord du Gouvernement rwandais quant à cette proposition, la note susdite du 22 juin 1971 et la présente réponse constituant un Accord entre les deux Etats.</p><p>Le Ministère de la coopération internationale de la République rwandaise saisit cette occasion pour renouveler à l’Ambassade de Suisse les assurances de sa haute considération.</p></preamble></act></akomaNtoso>