Vertrag vom 31. Oktober 1910 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete des andern vertragschliessenden Teils <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/692_688_713/19111001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/692_688_713/19111001"/><FRBRdate date="1910-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1911-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1911-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.363"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 31 ottobre 1910 fra la Confederazione Svizzera e l'Impero Germanico che regola alcuni rapporti giuridici dei cittadini di ciascuna delle parti contraenti nel territorio dell'altra parte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 31 octobre 1910 entre la Confédération suisse et l'Empire allemand réglant certains droits des ressortissants de chacune des parties contractantes sur le territoire de l'autre partie" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 31. Oktober 1910 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete des andern vertragschliessenden Teils" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/692_688_713/19111001/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/692_688_713/19111001/de"/><FRBRdate date="1910-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1911-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1911-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/692_688_713/19111001/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/692_688_713/19111001/de/xml"/><FRBRdate date="1910-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1911-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1911-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docNumber>0.142.111.363</docNumber></p><p> BS <b>11</b> 621; BBl <b>1911</b> I 263</p><p><docTitle>Vertrag<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft<inline name="man-font-weight-normal"> <br/></inline>und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete <br/>des andern vertragschliessenden Teiles</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 31. Oktober 1910 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 1911<authorialNote><p> AS <b>27</b> 679</p></authorialNote> <br/>Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. August 1911 <br/>In Kraft getreten am 1. Oktober 1911</p><p> (Stand am 1. Oktober 1911)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat, <br/>im Namen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, <br/>und <br/>Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preussen, <br/>im Namen des Deutschen Reiches,</p><p>von dem Wunsche geleitet, die im Artikel 1, Absatz 2, in Verbindung mit Artikel 3 und im Artikel 10 des Niederlassungsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche vom 31. Mai 1890<authorialNote><p> [AS <b>11</b> 515. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/681_677_703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.111.361</b> </ref>Art. 21 Abs. 2]</p></authorialNote> vorgesehenen Erleichterungen auch nach dem Ausserkrafttreten dieses Vertrags aufrechtzuerhalten,</p><p>sind übereingekommen, zu diesem Zwecke einen Vertrag abzuschliessen, und haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)</p><p>welche, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, sich über folgende Artikel geeinigt haben:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art.</b><b>1</b><authorialNote><p> Siehe auch die Vereinb. vom 2. Febr. 1955 über den Austausch von Gastarbeitnehmern (Stagiaires) zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/307_315_323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.111.367</b></ref>) und die Übereink. vom 29. Febr. 1884 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die gegenseitige Zulassung der an der Grenze domizilierten Medizinalpersonen zur Berufsausübung (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/7/446_402_446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.811.119.136</b></ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die Angehörigen jedes vertragschliessenden Teiles sollen in dem Gebiete des anderen Teiles in Ansehung ihrer Person und ihres Eigentums den gleichen Rechtsschutz wie die Inländer geniessen.</p><p>Auch sollen sie dort befugt sein, in gleicher Weise und unter denselben Bedingungen und Voraussetzungen wie die Inländer jede Art von Gewerbe und Handel auszuüben, ohne anderen oder höheren Auflagen, Abgaben, Steuern oder Gebühren irgendwelcher Art unterworfen zu sein als die Inländer.<authorialNote><p> Siehe auch das Abk. vom 30. Nov. 1978 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass‑ und Erbschaftssteuern (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1417_1417_1417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.672.913.61</b></ref>) und das Abk. vom 11. Aug. 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3075_3128_2910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.672.913.62</b></ref>).</p></authorialNote></p><p>Die Bestimmung des Absatzes 2 über die Ausübung von Gewerbe und Handel findet entsprechende Anwendung auf die Bewirtschaftung landwirtschaftlicher Grundstücke, welche die Angehörigen des einen Teiles in dem Gebiete des anderen Teiles besitzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art.</b><b>2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Durch den Artikel 1 werden die Bestimmungen des Artikels 9, Absatz 5, des Handels- und Zollvertrags zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche vom 10. Dezember 1891 und 12. November 1904<authorialNote><p> [AS <b>12</b> 505 869, <b>21</b> 45 1. AS <b>42</b> 788 Art. 16]. Art. 9 Abs. 5 lautete: «Hinsichtlich des Gewerbebetriebes im Umherziehen, einschliesslich des Hausierhandels und des Aufsuchens von Bestellungen bei Nichtgewerbetreibenden, behalten sich die vertragsschliessenden Teile volle Freiheit der Gesetzgebung vor.»</p></authorialNote> nicht berührt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art.</b><b>3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Dieser Vertrag soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen gleichzeitig mit denen des Niederlassungsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche vom 13. November 1909<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/681_677_703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.111.361</b></ref></p></authorialNote> ausgetauscht werden.</p><p>Der Vertrag tritt in Kraft zwei Monate nach Austausch der Ratifikationsurkunden und gilt für die Dauer von fünf Jahren.</p><p>Falls keiner der vertragschliessenden Teile ein Jahr vor dem Ablaufe des fünfjährigen Zeitraums den Vertrag kündigt, bleibt dieser in Geltung bis zum Ablauf eines Jahres von dem Tage an, an dem er von einem der beiden Teile gekündigt wird.<authorialNote><p> Der Vertrag wurde von der Schweiz auf den 10. April 1920 gekündigt, gilt aber nun gemäss Vereinbarung als stillschweigend für jeweils sechs Monate erneuert (BBl <b>1920</b> II 62 f.).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen </i>haben die Bevollmächtigten diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.</p><p>Ausgefertigt in doppelter Urschrift in Bern am einunddreissigsten Oktober tausendneunhundertundzehn (31. Oktober 1910).</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Brenner</p></td><td><p>von Bülow</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>