{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2002-10-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-465_2002-10-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=66&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-465%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "5ef930dceb7af6b4a169e674ee7918af"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 III 465", "7B_164/2002"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 22.10.2002 BGE 128 III 465 (7B_164/2002)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 22.10.2002 BGE 128 III 465 (7B_164/2002)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 22.10.2002 BGE 128 III 465 (7B_164/2002)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Chambre des poursuites et des faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zustellung durch \u00f6ffentliche Bekanntmachung (Art. 66 Abs. 4 SchKG). Selbst bei rechtzeitig erhobenem Rechtsvorschlag kann der Betriebene, dem ein Zahlungsbefehl zu Unrecht durch \u00f6ffentliche Bekanntmachung zugestellt wurde, deren Aufhebung unter Berufung auf die gesetzwidrige Art der Mitteilung verlangen, da mit der Ediktalzustellung Geb\u00fchren und insbesondere die Beeintr\u00e4chtigung moralischer Interessen verbunden sein k\u00f6nnen. Im konkreten Fall Aufhebung eines Entscheides, mit dem ohne Beachtung dieser Rechtsprechung jegliches schutzw\u00fcrdige Interesse an einer erneuten gew\u00f6hnlichen Zustellung des Zahlungsbefehls abgesprochen wird (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification par publication (art. 66 al. 4 LP). Lors m\u00eame qu'il a pu former opposition en temps utile, le poursuivi \u00e0 qui un commandement de payer a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9 sans droit par voie \u00e9dictale peut en requ\u00e9rir l'annulation en invoquant que ce mode de communication est ill\u00e9gal, eu \u00e9gard aux frais et notamment au tort moral qui peuvent r\u00e9sulter pour lui de la publication. En l'esp\u00e8ce, annulation d'une d\u00e9cision qui d\u00e9nie tout int\u00e9r\u00eat digne de protection \u00e0 une nouvelle notification ordinaire du commandement de payer sans tenir compte de cette r\u00e8gle jurisprudentielle (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notifica mediante pubblicazione (art. 66 cpv. 4 LEF). Anche se ha potuto interporre tempestivamente opposizione, l'escusso, a cui il precetto esecutivo \u00e8 stato indebitamente notificato in via edittale, pu\u00f2 domandarne l'annullamento, invocando che tale modo di comunicazione \u00e8 illegale considerati le spese e il torto morale che possono per lui risultare dalla pubblicazione. In concreto, annullamento di una decisione, che nega qualsiasi interesse degno di protezione a una nuova notifica ordinaria del precetto esecutivo senza tener conto di questa regola giurisprudenziale (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:07:02", "Checksum": "527fdef3b2505e36b30b90f85d22065c"}