{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-92-II-133_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=145&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-II-133%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "2fcb41b75be60624360196dd770bae48"}, "Num": ["BGE 92 II 133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 92 II 133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 92 II 133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 92 II 133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Revision bundesgerichtlicher Entscheide. Art. 136 ff. OG. Der Revision nach Art. 136 ff. OG unterliegt auch ein Entscheid, wodurch das Bundesgericht auf eine Berufung nicht eingetreten ist, - jedoch nur aus einem diesen Entscheid selbst betreffenden Grunde. Erf\u00e4hrt der Gesuchsteller, bevor es zu einem Sachurteil im Berufungsverfahren kommt, von einem Grund zur Revision des kantonalen Urteils nach kantonalem Recht, so hat er das kantonale Revisionsverfahren einzuleiten und die Einstellung des Berufungsverfahrens zu verlangen (Art. 138 in Verbindung mit Art. 57 OG). Eheschutzmassnahmen (Art. 169 ff. ZBG) k\u00f6nnen bei ver\u00e4nderten Verh\u00e4ltnissen schon nach materiellem Recht abge\u00e4ndert werden (Art. 172 ZGB). Das kantonale Recht kann sie ausserdem einer Revision unterstellen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Revision des arr\u00eats du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Art. 136 ss OJ. Est \u00e9galement soumis \u00e0 la revision selon les art. 136 ss OJ l'arr\u00eat par lequel le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9clare un recours en r\u00e9forme irrecevable, mais seulement pour un motif concernant cet arr\u00eat lui-m\u00eame. Lorsqu'un requ\u00e9rant d\u00e9couvre, avant que le recours en r\u00e9forme soit jug\u00e9 quant au fond, un motif de revision de la d\u00e9cision cantonale selon le droit cantonal, il doit introduire la proc\u00e9dure de revision cantonale et demander la suspension de la proc\u00e9dure de recours en r\u00e9forme (art. 138 combin\u00e9 avec l'art. 57 OJ). Les mesures protectrices de l'union conjugale peuvent \u00eatre modifi\u00e9es d\u00e9j\u00e0 en vertu du droit mat\u00e9riel, lorsque les circonstances changent (art. 172 CC). Le droit cantonal peut en outre les soumettre \u00e0 une revision."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revisione delle sentenze del Tribunale federale. Art. 136 e segg. OG. Alla revisione giusta gli art. 136 e segg. OG soggiace pure la sentenza mediante la quale il Tribunale federale dichiara irricevibile un ricorso per riforma, ma soltanto per un motivo concernente questa sentenza medesima. Quando il richiedente scopre, prima che il ricorso per riforma sia deciso nel merito, un motivo di revisione della decisione cantonale secondo il diritto cantonale, deve iniziare la procedura cantonale di revisione e chiedere la sospensione della procedura del ricorso per riforma (art. 138 combinato con l'art. 57 OG). Le misure protettive dell'unione coniugale (art. 169 e segg. CC) possono essere modificate gi\u00e0 in virt\u00f9 del diritto materiale, quando sono cambiate le circostanze (art. 172 CC). Il diritto cantonale pu\u00f2 inoltre sottoporle a una revisione."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:36:15", "Checksum": "77ad8d11bb7d1c5c5d1de6dc0d58d45d"}