{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-86-IV-184_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-IV-184%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "6e66968bb13ba71a3ec5db4e14f7dab6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 86 IV 184"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1960 BGE 86 IV 184"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1960 BGE 86 IV 184"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1960 BGE 86 IV 184"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 304 Ziff. 1 Abs. 2 StGB; Irref\u00fchrung der Rechtspflege. 1. Diese Bestimmung ist auch anwendbar auf Angeschuldigte, die in einer gegen sie durchgef\u00fchrten Strafuntersuchung sich selbst f\u00e4lschlicherweise einer Straftat bezichtigen (Erw. 1). 2. Die Strafbarkeit der Tat, die Gegenstand der Selbstbeschuldigung bildet, ist Tatbestandsmerkmal des Vergehens des Art. 304, nicht blosse Strafbarkeitsbedingung (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 304 ch. 1 al. 2 CP; induire la justice en erreur. 1. Cette disposition est aussi applicable \u00e0 ceux qui, au cours d'une enqu\u00eate p\u00e9nale introduite contre eux, se sont accus\u00e9s faussement d'avoir commis une infraction (consid. 1). 2. Le caract\u00e8re punissable de l'acte dont l'auteur s'accuse est un \u00e9l\u00e9ment de fait du d\u00e9lit de l'art. 304 CP et non une simple condition de punissabilit\u00e9 (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 304 num. 1 cp. 2 CP; sviamento della giustizia. 1. Questo disposto \u00e8 applicabile anche a coloro che, nel corso di una inchiesta penale di cui sono oggetto, si accusano falsamente di aver commesso un'infrazione (consid. 1). 2. Il carattere punibile dell'atto del quale l'autore si accusa \u00e8 un elemento di fatto del delitto di cui all'art. 304 CP e non una semplice condizione di punibilit\u00e0 (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:26:23", "Checksum": "c6c74d543a8d05a083367c1513cc3936"}