{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-07-31", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-366_2012-07-31.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=129&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-366%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "f2bf10524740defb31988c00004b6090"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 366", "9C_88/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 31.07.2012 BGE 138 V 366 (9C_88/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 31.07.2012 BGE 138 V 366 (9C_88/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 31.07.2012 BGE 138 V 366 (9C_88/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 65 ff. BVG; Art. 1f und 44 Abs. 1 BVV 2; Art. 8 Abs. 1 BV; Sanierungsmassnahmen einer Vorsorgeeinrichtung bei Unterdeckung; \u00c4nderung einer reglementarischen \u00dcbergangsbestimmung, in welcher f\u00fcr Mitglieder, die aus einer anderen Pensionskasse \u00fcbernommen wurden, die H\u00f6he der Zusatzrente bei Fr\u00fchpensionierung garantiert war. Die Senkung der Zusatzrente um einen Drittel (E. 2.1) greift in eine qualifizierte reglementarische Zusicherung im Bereich der weitergehenden Vorsorge ein (E. 2.3). Nach vertragsrechtlichen Massst\u00e4ben (clausula rebus sic stantibus) ist eine unvorhersehbare \u00c4quivalenzst\u00f6rung nicht gegeben (E. 5). Aus \u00f6ffentlich-rechtlicher Sicht (E. 6 Ingress) ist ein wohlerworbenes Recht nicht absolut gesch\u00fctzt (E. 6.1). Die ausserordentliche Gef\u00e4hrdung des finanziellen Gleichgewichts der Vorsorgeeinrichtung auf sehr lange Sicht, was zu einem bedeutenden Teil auf ein strukturelles Defizit zur\u00fcckzuf\u00fchren ist (E. 6.2.1), rechtfertigt die einseitige Reglements\u00e4nderung, da der so herbeigef\u00fchrte Sanierungsbeitrag sowohl den Prinzipien der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit und Subsidiarit\u00e4t entspricht (E. 6.2.2 und 6.2.4) als auch dem Gebot der Gleichbehandlung der Destinat\u00e4re gehorcht (E. 6.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 65 ss LPP; art. 1f et 44 al. 1 OPP 2; art. 8 al. 1 Cst.; mesures d'assainissement d'une institution de pr\u00e9voyance en cas de d\u00e9couvert; modification d'une disposition transitoire r\u00e9glementaire dans laquelle le montant de la rente compl\u00e9mentaire en cas de retraite anticip\u00e9e \u00e9tait garantie pour les membres qui avaient \u00e9t\u00e9 repris d'une autre caisse de pensions. La r\u00e9duction de la rente compl\u00e9mentaire d'un tiers (consid. 2.1) intervient dans le cadre d'une garantie r\u00e9glementaire qualifi\u00e9e dans le domaine de la pr\u00e9voyance plus \u00e9tendue (consid. 2.3). Selon les crit\u00e8res contractuels (clausula rebus sic stantibus), un d\u00e9s\u00e9quilibre impr\u00e9visible de l'\u00e9quivalence n'existe pas (consid. 5). Du point de vue du droit public (consid. 6 in initio), un droit acquis n'est pas prot\u00e9g\u00e9 d'une mani\u00e8re absolue (consid. 6.1). La mise en danger extraordinaire de l'\u00e9quilibre financier de l'institution de pr\u00e9voyance \u00e0 tr\u00e8s long terme, due pour une part significative \u00e0 un d\u00e9ficit structurel (consid. 6.2.1), justifie la modification unilat\u00e9rale du r\u00e8glement puisque la contribution d'assainissement ainsi introduite respecte non seulement les principes de la proportionnalit\u00e9 et de la subsidiarit\u00e9 (consid. 6.2.2 et 6.2.4) mais aussi le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement des destinataires (consid. 6.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 65 segg. LPP; art. 1f e 44 cpv. 1 OPP 2; art. 8 cpv. 1 Cost.; provvedimenti di risanamento di un istituto di previdenza in caso di copertura insufficiente; modifica di una disposizione regolamentare transitoria, la quale garantiva ai membri ripresi da un'altra cassa pensioni l'importo della rendita completiva in caso di pensionamento anticipato. La riduzione della rendita completiva nella misura di un terzo (consid. 2.1) ingerisce in una garanzia regolamentare qualificata nell'ambito della previdenza pi\u00f9 estesa (consid. 2.3). Secondo i criteri di diritto contrattuale (clausula rebus sic stantibus) non esiste uno squilibrio imprevedibile dell'equivalenza (consid. 5). Dal punto di vista del diritto pubblico (consid. 6 preambolo) un diritto acquisito non gode di protezione assoluta (consid. 6.1). La messa in pericolo straordinaria dell'equilibrio finanziario dell'istituto di previdenza a lunga scadenza, circostanza che deve essere ricondotta in parte essenziale a un deficit strutturale (consid. 6.2.1), giustifica la modifica regolamentare unilaterale, dal momento che il contributo di risanamento in tal modo generato \u00e8 sia conforme ai principi della proporzionalit\u00e0 e della sussidiariet\u00e0 (consid. 6.2.2 e 6.2.4) che rispettoso del principio dell'uguaglianza di trattamento dei destinatari (consid. 6.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:31", "Checksum": "69accec07177151643cc6e87635afb36"}