Verordnung vom 19. Oktober 1988 über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVPV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 1988 concernente l'esame dell'impatto sull'ambiente (OEIA)" shortForm="OEIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l'étude de l'impact sur l'environnement (OEIE)" shortForm="OEIE"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 1988 über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVPV)" shortForm="UVPV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.011</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Umweltverträglichkeitsprüfung</docTitle></p><p>(UVPV)</p><p>vom 19. Oktober 1988 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 10<i>a</i> Absatz 3, 10<i>c</i> und 39 Absatz 1 <br/>des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.01</b></ref></p></authorialNote> (USG) <br/>sowie in Ausführung des Übereinkommens vom 25. Februar 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.06</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen <br/>(Espoo-Konvention) <br/>und des Übereinkommens vom 25. Juni 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.814.07</b></ref></p></authorialNote> über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu <br/>Gerichten in Umweltangelegenheiten (Aarhus-Konvention),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Aug. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/545" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>2903</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand und Inhalt der Prüfung</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Errichtung neuer Anlagen</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Der Umweltverträglichkeitsprüfung nach Artikel 10<i>a</i> des USG (Prüfung) unterstellt sind Anlagen, die im Anhang dieser Verordnung aufgeführt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Änderungen bestehender Anlagen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Änderungen bestehender Anlagen, die im Anhang aufgeführt sind, unterliegen der Prüfung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Änderung wesentliche Umbauten, Erweiterungen oder Betriebsänderungen betrifft und</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>über die Änderung im Verfahren entschieden wird, das bei neuen Anlagen für die Prüfung massgeblich ist (Art. 5).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Änderungen bestehender Anlagen, die nicht im Anhang aufgeführt sind, unterliegen der Prüfung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anlage nach der Änderung einer Anlage im Anhang entspricht und</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>über die Änderung im Verfahren entschieden wird, das bei neuen Anlagen für die Prüfung massgeblich ist (Art. 5).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Inhalt und Zweck der Prüfung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Prüfung wird festgestellt, ob das Projekt den Vorschriften über den Schutz der Umwelt entspricht. Dazu gehören das USG und die Vorschriften, die den Natur- und Heimatschutz, den Landschaftsschutz, den Gewässerschutz, die Walderhaltung, die Jagd, die Fischerei und die Gentechnik betreffen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Das Ergebnis der Prüfung bildet eine Grundlage für den Entscheid über die Bewilligung, Genehmigung oder Konzessionierung des Vorhabens im massgeblichen Verfahren (Art. 5) sowie für weitere Bewilligungen zum Schutz der Umwelt (Art. 21).</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Übrige Anlagen</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Bei Anlagen, die nicht der UVP-Pflicht unterliegen, werden die Vorschriften über den Schutz der Umwelt (Art. 3) angewendet, ohne dass ein Bericht nach Artikel 7 erstellt wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Verfahrensgrundsätze</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zuständige Behörde und massgebliches Verfahren</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Prüfung wird von der Behörde durchgeführt, die im Rahmen eines Bewilligungs-, Genehmigungs- oder Konzessionsverfahrens über das Projekt entscheidet (zuständige Behörde).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Das für die Prüfung massgebliche Verfahren wird im Anhang bestimmt. Wird bei der nachträglichen Genehmigung von Detailplänen ausnahmsweise über wesentliche Umweltauswirkungen einer der UVP-Pflicht unterliegenden Anlage entschieden, so wird auch bei diesem Verfahrensschritt eine Prüfung durchgeführt.<authorialNote><p> Satz eingefügt durch Ziff. II 7 der V vom 2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit das massgebliche Verfahren im Anhang nicht bestimmt ist, wird es durch das kantonale Recht bezeichnet. Die Kantone wählen dasjenige Verfahren, das eine frühzeitige und umfassende Prüfung ermöglicht. Sehen die Kantone für bestimmte Anlagen eine Sondernutzungsplanung (Detailnutzungsplanung) vor, gilt diese als massgebliches Verfahren, wenn sie eine umfassende Prüfung ermöglicht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Mehrstufige Prüfung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Sieht der Anhang oder das kantonale Recht eine mehrstufige Prüfung in verschiedenen Verfahrensschritten vor, so wird die Prüfung bei jedem Verfahrensschritt so weit durchgeführt, als die Auswirkungen des Projektes auf die Umwelt für den jeweiligen Entscheid bekannt sein müssen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>UVP im grenzüberschreitenden Rahmen</heading><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_1/listintro"> Steht fest oder ist zu erwarten, dass die Schweiz von erheblichen grenzüberschreitenden Auswirkungen eines ausländischen Projekts betroffen ist, so sind für die Ausübung der Rechte und Pflichten der Schweiz nach der Espoo-Konvention zuständig:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_1/lbl_a/listintro">das Bundesamt für Umwelt (BAFU):</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>für die Entgegennahme der Benachrichtigung durch die Ursprungspartei sowie</p></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>für die Übermittlung der Stellungnahmen an die Ursprungspartei bei Vorhaben, über die in der Schweiz eine kantonale Behörde entscheiden würde;</p></item></blockList></item><item eId="art_6_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die zuständige Behörde nach Artikel 5 Absatz 1, die in der Schweiz über das Vorhaben entscheiden würde, für die Wahrnehmung der übrigen Rechte und Pflichten; ist die zuständige Behörde nach Artikel 5 Absatz 1 eine kantonale Behörde, so können die Kantone eine andere Zuständigkeit festlegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> Entscheidet die Behörde nach Artikel 5 Absatz 1 über ein Projekt, bei dem feststeht oder zu erwarten ist, dass es erhebliche grenzüberschreitende Auswirkungen hat, so nimmt sie auch die Rechte und Pflichten der Schweiz als Ursprungspartei nach der Espoo-Konvention wahr; bei kantonalen Vorhaben können die Kantone eine andere Zuständigkeit festlegen. Die Behörde informiert das BAFU über die Benachrichtigung der betroffenen Partei.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Bericht über die Auswirkungen der Anlage auf die Umwelt</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pflicht zur Erstellung des Umweltverträglichkeitsberichts</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Wer eine Anlage, die nach dieser Verordnung geprüft werden muss, errichten oder ändern will, muss bei der Projektierung einen Umweltverträglichkeitsbericht über die Auswirkungen der Anlage auf die Umwelt (Bericht) erstellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voruntersuchung und Pflichtenheft</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Der Gesuchsteller erarbeitet:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Voruntersuchung, die aufzeigt, welche Auswirkungen der Anlage die Umwelt voraussichtlich belasten können;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Pflichtenheft, das aufzeigt, welche Umweltauswirkungen der Anlage im Bericht untersucht werden müssen, und das die vorgesehenen Untersuchungsmethoden sowie den örtlichen und zeitlichen Rahmen für die Untersuchungen nennt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Der Gesuchsteller legt der zuständigen Behörde Voruntersuchung und Pflichtenheft vor. Diese leitet die Unterlagen an die Umweltschutzfachstelle (Art. 12) weiter, welche dazu Stellung nimmt und den Gesuchsteller berät.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voruntersuchung als Bericht</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Werden in der Voruntersuchung die Auswirkungen des Vorhabens auf die Umwelt und die Umweltschutzmassnahmen abschliessend ermittelt und dargestellt, so gilt die Voruntersuchung als Bericht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Für den Inhalt des Berichts gelten die Artikel 9 und 10. Die Behandlungsfristen richten sich nach Artikel 12<i>b</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Inhalt des Berichts</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bericht muss den Anforderungen nach Artikel 10<i>b</i> Absatz 2 USG entsprechen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Er muss insbesondere alle Angaben enthalten, welche die zuständige Behörde benötigt, um das Projekt gemäss Artikel 3 prüfen zu können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Er muss die der geplanten Anlage zurechenbaren Auswirkungen auf die Umwelt sowohl einzeln als auch gesamthaft und in ihrem Zusammenwirken ermitteln und bewerten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Er muss auch darlegen, wie die Umweltabklärungen berücksichtigt sind, die im Rahmen der Raumplanung durchgeführt worden sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Richtlinien der Umweltschutzfachstellen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Für die Voruntersuchung, das Pflichtenheft und den Bericht sind als Vollzugshilfe die Richtlinien des BAFU massgebend, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Prüfung von einer Bundesbehörde durchgeführt wird;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Bericht eine Anlage betrifft, zu der nach dem Anhang das BAFU anzuhören ist; oder</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die kantonale Umweltschutzfachstelle keine eigenen Richtlinien erlassen hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> In den übrigen Fällen sind für die Voruntersuchung, das Pflichtenheft und den Bericht als Vollzugshilfe die Richtlinien der kantonalen Umweltschutzfachstelle massgebend.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Einreichung des Berichts</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Der Gesuchsteller muss den Bericht zusammen mit den Unterlagen bei der Einleitung des massgeblichen Verfahrens der zuständigen Behörde einreichen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Aufgaben der Umweltschutzfachstellen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonale Umweltschutzfachstelle beurteilt die Voruntersuchung, das Pflichtenheft und den Bericht zu Projekten, die von einer kantonalen Behörde geprüft werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAFU beurteilt die Voruntersuchung, das Pflichtenheft und den Bericht zu Projekten, die von einer Bundesbehörde geprüft werden. Es berücksichtigt dabei die Stellungnahme des Kantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Projekten, zu denen nach dem Anhang das BAFU anzuhören ist, nimmt es gestützt auf die Stellungnahme der kantonalen Umweltschutzfachstelle summarisch zu Voruntersuchung, Pflichtenheft und Bericht Stellung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Behandlungsfristen für Voruntersuchung und Pflichtenheft</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Projekten, die von einer kantonalen Behörde geprüft werden, legt das kantonale Recht die Frist fest, innert der die kantonale Umweltschutzfachstelle zu Voruntersuchung und Pflichtenheft Stellung nimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Bei Projekten, die von einer Bundesbehörde geprüft werden, nimmt das BAFU zu Voruntersuchung und Pflichtenheft innert zwei Monaten Stellung. Nach Eingang der kantonalen Stellungnahme ist dem BAFU mindestens ein Monat für seine Stellungnahme einzuräumen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Projekten, zu denen nach dem Anhang das BAFU anzuhören ist, nimmt es zu Voruntersuchung und Pflichtenheft innert zwei Monaten Stellung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Behandlungsfristen für den Bericht</heading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><p> Bei Projekten, die von einer kantonalen Behörde geprüft werden, legt das kantonale Recht die Frist fest, innert der die kantonale Umweltschutzfachstelle zum Bericht Stellung nimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><p> Das BAFU beurteilt innert fünf Monaten die Berichte zu Projekten, die von einer Bundesbehörde geprüft werden. Nach Eingang der kantonalen Stellungnahme sind dem BAFU mindestens zwei Monate für seine Stellungnahme einzuräumen, bei Projekten nach Ziffer 22.2 des Anhangs einen Monat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 der V vom 9. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Dez. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3509</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_3"><num>3</num><content><p> Bei Projekten, zu denen nach dem Anhang das BAFU anzuhören ist, beurteilt es innert zwei Monaten, ob die geplante Anlage den Vorschriften zum Schutz der Umwelt entspricht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Gegenstand der Beurteilung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Die Umweltschutzfachstelle untersucht anhand der Richtlinien, ob die für die Prüfung erforderlichen Angaben im Bericht vollständig und richtig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Stellt sie Mängel fest, so beantragt sie der zuständigen Behörde, vom Gesuchsteller ergänzende Abklärungen zu verlangen oder Experten beizuziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Sie beurteilt, ob die geplante Anlage den Vorschriften über den Schutz der Umwelt (Art. 3) entspricht. Bei Projekten, zu denen nach dem Anhang das BAFU anzuhören ist, nimmt dieses eine summarische Beurteilung vor.</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Die Umweltschutzfachstelle teilt das Ergebnis ihrer Beurteilung der zuständigen Behörde mit; wenn nötig beantragt sie Auflagen und Bedingungen.</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, mit Wirkung seit 1. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Aufgaben der zuständigen Behörde</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Vorbereitung der Prüfung</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde sorgt für die Koordination der Vorarbeiten, insbesondere der Aufgaben von Gesuchsteller und Umweltschutzfachstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sorgt dafür, dass die Umweltschutzfachstelle über den Bericht des Gesuchstellers sowie über die weiteren Grundlagen des massgeblichen Verfahrens verfügt, welche dazu dienen, dass die Auswirkungen des Projektes auf die Umwelt beurteilt werden können. Bei einem Projekt, das von einer Bundesbehörde geprüft wird, gehören dazu auch Stellungnahmen, welche die Kantone im massgeblichen Verfahren abgeben.<authorialNote><p> Satz eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kantone können die Aufgaben der zuständigen Behörde nach den Absätzen 1 und 2 einer andern Behörde übertragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Projekten, zu denen nach dem Anhang das BAFU anzuhören ist, sorgt die zuständige Behörde dafür, dass das BAFU über die Voruntersuchung, das Pflichtenheft und den Bericht sowie über die Beurteilung der kantonalen Umweltschutzfachstelle verfügt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Zugänglichkeit des Berichts</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde sorgt dafür, dass der Bericht öffentlich zugänglich ist. Vorbehalten bleiben die gesetzlichen Geheimhaltungspflichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Muss das Gesuch für die Anlage öffentlich aufgelegt werden, so wird in der Publikation darauf hingewiesen, dass auch der Bericht eingesehen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Ist für das Gesuch keine öffentliche Auflage vorgeschrieben, so machen die Kantone den Bericht nach ihrem Recht bekannt. Die zuständige Behörde des Bundes kündigt im Bundesblatt oder in einem andern geeigneten Publikationsorgan an, wo der Bericht eingesehen werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bericht kann während 30 Tagen eingesehen werden; vorbehalten bleiben abweichende Fristen über die Auflage im massgeblichen Verfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Anordnungen der zuständigen Behörde</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde trifft die Anordnungen, die für die Durchführung der Prüfung erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Sie entscheidet insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anträge der Umweltschutzfachstelle;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Vornahme ergänzender Abklärungen und den Beizug von Experten;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Antrag des Gesuchstellers auf Geheimhaltung von Teilen seines Berichts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Sie eröffnet dem Gesuchsteller den Entscheid über die Geheimhaltung von Teilen seines Berichts, bevor der Bericht öffentlich zugänglich gemacht wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Durchführung der Prüfung und Entscheid über die Anlage</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Grundlagen für die Prüfung</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Die zuständige Behörde stützt sich bei der Prüfung auf folgende Grundlagen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bericht;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Stellungnahmen der Behörden, die für eine Bewilligung nach Artikel 21 oder für eine Subventionierung nach Artikel 22 zuständig sind;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Beurteilung des Berichts durch die Umweltschutzfachstelle;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Anträge der Umweltschutzfachstelle;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Ergebnisse allfälliger eigener oder von Experten durchgeführter Abklärungen;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_f"><num>f. </num><p>allfällige Stellungnahmen von weiteren Personen, Kommissionen, Organisationen oder Behörden, soweit sie als Grundlage für die Prüfung dienen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bereinigung im Bundesverfahren</heading><paragraph eId="art_17_a/para"><content><p>Ist die zuständige Bundesbehörde mit der Beurteilung des BAFU im massgeblichen Verfahren nicht einverstanden, so gilt für die Bereinigung Artikel 62<i>b</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Gegenstand der Prüfung</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde prüft, ob das Vorhaben den Vorschriften über den Schutz der Umwelt (Art. 3) entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Entspricht das Projekt diesen Vorschriften nicht, so klärt sie ab, ob es mit Auflagen oder Bedingungen bewilligt werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Berücksichtigung der Prüfergebnisse</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Die zuständige Behörde berücksichtigt die Ergebnisse der Prüfung bei ihrem Entscheid über das Gesuch im massgeblichen Verfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Zugänglichkeit des Entscheides</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige Behörde gibt bekannt, wo der Bericht, die Beurteilung der Umweltschutzfachstelle, die Ergebnisse einer allfälligen Anhörung des BAFU sowie der Entscheid, soweit er die Ergebnisse der Prüfung betrifft, eingesehen werden können. Vorbehalten bleiben die gesetzlichen Geheimhaltungspflichten sowie das Akteneinsichtsrecht<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Dez. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Unterlagen nach Absatz 1 können während 30 Tagen eingesehen werden; vorbehalten bleiben abweichende Fristen über die Auflage im massgeblichen Verfahren.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Koordination mit anderen Bewilligungen und mit <br/>Subventionsentscheiden</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Koordination mit anderen Bewilligungen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Stellt die zuständige Behörde fest, dass die Verwirklichung eines Projektes eine der folgenden Bewilligungen voraussetzt, so stellt sie der Bewilligungsbehörde alle nötigen Unterlagen zu, fordert sie zur Stellungnahme auf und leitet diese an die Umweltschutzfachstelle weiter:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Rodungsbewilligung nach Waldgesetz vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2521_2521_2521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>921.0</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bewilligung zur Beseitigung von Ufervegetation nach Natur- und Heimatschutzgesetz vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>451</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bewilligung für technische Eingriffe in Gewässer nach dem Bundesgesetz vom 21. Juni 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2259_2259_2259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>923.0</b></ref></p></authorialNote> über die Fischerei;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995, in Kraft seit 1. Okt. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bewilligungen nach Gewässerschutzgesetz vom 24. Januar 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.20</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Deponiebewilligung nach USG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Behörden, die für Bewilligungen nach Absatz 1 zuständig sind, erteilen bei Projekten, die auf ihre Umweltverträglichkeit geprüft werden müssen, die Bewilligung erst nach Abschluss der Prüfung (Art. 18).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Hat die Bewilligungsbehörde gegenüber der zuständigen Behörde eine Stellungnahme abgegeben, so ist sie bei der von ihr zu erteilenden Bewilligung daran gebunden, sofern sich die Voraussetzungen für die Beurteilung in der Zwischenzeit nicht geändert haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 12 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Koordination mit Subventionsentscheiden</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Kann ein Projekt voraussichtlich nur mit einer Subvention des Bundes verwirklicht werden, so holt die kantonale Behörde vor ihrem Entscheid die Stellungnahme der Subventionsbehörde des Bundes ein, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Subvention für ein einzelnes Projekt gewährt werden soll; und </p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>es sich nicht um eine Anlage zur Nutzung erneuerbarer Energien handelt, die Finanzhilfen nach dem Energiegesetz vom 30. September 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>730.0</b></ref></p></authorialNote> erhalten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 702</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Die Subventionsbehörde hört das BAFU an und berücksichtigt seine Meinungsäusserung in ihrer Stellungnahme. Das BAFU äussert sich innert drei Monaten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 6 der V vom 20. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 702</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die Subventionsbehörde des Bundes gewährt bei Projekten, die auf ihre Umweltverträglichkeit geprüft werden müssen, eine Subvention im Einzelfall erst nach Abschluss der Prüfung (Art. 18).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Hat die Subventionsbehörde gegenüber der zuständigen kantonalen Behörde eine Stellungnahme abgegeben, so ist sie bei der Subventionierung daran gebunden, sofern sich die Voraussetzungen für die Beurteilung in der Zwischenzeit nicht geändert haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Projekten, an die der Bund globale Beiträge auf der Grundlage von Programmvereinbarungen gewährt, richtet sich die Koordination mit Subventionsentscheiden des Kantons nach kantonalem Recht.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderung kann unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1931_1931_1931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 1931 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziffer II 2 der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Okt. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>3215</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 17. August 2016</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Gesuche, die bei Inkrafttreten dieser Änderung hängig sind, werden nach neuem Recht beurteilt. Hängige Beschwerden werden nach dem Recht beurteilt, das im Zeitpunkt des Erlasses der angefochtenen Verfügung galt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1989 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.011"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 ottobre 1988 concernente l'esame dell'impatto sull'ambiente (OEIA)" shortForm="OEIA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 octobre 1988 relative à l'étude de l'impact sur l'environnement (OEIE)" shortForm="OEIE"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Oktober 1988 über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVPV)" shortForm="UVPV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1931_1931_1931/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1989-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1988-10-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Art. 47 Ziff. 3 der Technischen Verordnung über Abfälle vom  10. Dez. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/169_169_169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1991</b> 169</ref>), Art. 74 der V vom 23. Nov. 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3050_3050_3050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1994</b> 3050</ref>), Ziff. I der V vom 5. Sept. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4261_4261_4261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4261</ref>), Art. 32 der V vom 25. Sept. 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4784_4784_4784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4784</ref>), Ziff. II 28 der V vom 25. Nov. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 704</ref>), Anhang 5 Ziff. 1 der Freisetzungsverordnung vom 25. Aug. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2783</ref>), Ziff. II 7 der V vom  2. Febr. 2000 zum Bundesgesetz über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>), Anhang 7 Ziff. 2 der Kernenergieverordnung vom  10. Dez. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/68" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 601</ref>), Art. 71 Ziff. 2 der Seilbahnverordnung vom 21. Dez. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 39</ref>), Ziff. II der V vom 19. Sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008 </b>4621</ref>), Ziff. III 1 der V vom  13. Mai 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009 </b>2525</ref>), Anhang 5 Ziff. 6 der Einschliessungsverordnung vom  9. Mai 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2777</ref>), Ziff. III 1 der V vom 29. April 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1337</ref>),  Ziff. II der V vom 12. Aug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/545" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2903</ref>), Anhang 6 Ziff. 5 der Abfallverordnung vom 4. Dez. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5699</ref>), Art. 43 Abs. 1 Bst. b der V vom 25. Nov. 2015 über Fernmeldeanlagen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 179</ref>), Anhang Ziffer II 2 der V vom 17. Aug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>3215</ref>) und Ziff. II der V vom 22. Juni 2022, in Kraft seit 1. Aug. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/395" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 395</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1, 2, 5, 6, 10, 12, 12<i>a</i>, 12<i>b</i>, 13, 14)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>UVP-Anlagen und massgebliche Verfahren</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Verkehr</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>Strassenverkehr</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup></p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>11.1 Nationalstrassen</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrstufige UVP</p><p>1. Stufe: <br/>Antragstellung durch den Bundesrat an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung der allgemeinen Linienführung und die Art der zu errichtenden Nationalstrassen (Art. 11 BG vom 8. März 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/525_569_555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>725.11</b></ref></p></authorialNote> über die Nationalstrassen)</p><p>2. Stufe: <br/>Genehmigung des generellen Projektes durch den Bundesrat <br/>(Art. 20 BG vom 8. März 1960 über die Nationalstrassen)</p><p>3. Stufe: <br/>Plangenehmigung durch das Departement (Art. 26 Abs. 1 BG vom <br/>8. März 1960 über die Nationalstrassen)</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>11.2 *) Hauptstrassen, die mit Bundeshilfe ausgebaut werden (Art. 12 BG vom 22. März 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/834_834_834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>725.116.2</b></ref></p></authorialNote> über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer und der <br/>Nationalstrassenabgabe)</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>11.3 Andere Hochleistungs- und Hauptverkehrsstrassen <br/>(HLS und HVS)</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>11.4 Parkhäuser und -plätze für mehr als 500 Motorwagen</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="3"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup> </num><p>Betrifft das Vorhaben einen mit *) gekennzeichneten Anlagetyp, so muss <br/></p><p>im massgeblichen Verfahren auch das BAFU angehört werden (Art. 12 Abs. 3).</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Schienenverkehr</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>12.1 Neue Eisenbahnlinien (Art. 5 und 6 Eisenbahngesetz vom 20. Dez. 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 742.101</b></ref></p></authorialNote>)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrstufige UVP</p><p>1. Stufe: <i><br/></i>Beschlussfassung durch den Bundesrat betreffend die Erteilung der Konzession (Art. 6 Eisenbahngesetz vom 20. Dez. 1957)</p><p>2. Stufe: <i><br/></i>Plangenehmigung durch die Genehmigungsbehörde (Art. 18 Abs. 1 Eisenbahngesetz vom 20. Dez. 1957)</p></td></tr><tr><td><p>12.2 Andere Anlagen, die ganz oder überwiegend dem Bahnbetrieb dienen <br/>(einschliesslich Ausbau von Eisenbahnlinien)</p></td><td><p>Plangenehmigung durch die <br/>Genehmigungsbehörde (Art. 18 Abs. 1 des Eisenbahngesetzes vom <br/>20. Dez. 1957)</p></td></tr><tr><td><p> – im Kostenvoranschlag <br/>(exkl. Sicherungsanlagen) von mehr als 40 Millionen Franken</p></td><td/></tr><tr><td><p>oder – die einem in diesem Anhang beschriebenen Anlagetyp entsprechen</p></td><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Schifffahrt</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Nr.  Anlagetyp</p></td><td><p>Massgebliches Verfahren</p></td></tr><tr><td><p>13.1 Hafenanlagen für Schifffahrtsunternehmungen des öffentlichen Verkehrs</p></td><td><p>Plangenehmigung durch das Bundesamt für Verkehr (Art. 8 Abs. 1 BG vom 3. Okt. 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/725_724_724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>747.201</b></ref></p></authorialNote> über die Binnenschifffahrt)</p></td></tr><tr><td><p>13.2 Industriehafen mit ortsfesten Lade- und Entlade-Einrichtungen</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>13.3 Bootshafen mit mehr als 100 Bootsplätzen in Seen oder mehr als 50 Bootsplätzen in Fliessgewässern</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>13.4 Schaffung von Wasserstrassen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrstufige UVP</p><p>1. Stufe: <br/>Generelle Projektierung durch den <br/>Bundesrat</p><p>2. Stufe: <br/>Detailprojektierung</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lvl_14"><num>14</num><heading>Luftfahrt</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>14.1 Flughäfen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">Plangenehmigungsverfahren </inline><inline name="man-font-style-normal"><br/>(Art. 37 Abs. 1 des Luftfahrtgese</inline><inline name="man-font-style-normal">t</inline><inline name="man-font-style-normal">zes, LFG vom 21. Dez. 1948</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>748.0</b></ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-font-style-normal">) </inline><inline name="man-font-style-normal"><br/></inline><inline name="man-font-style-normal">und Genehmigung des Betrieb</inline><inline name="man-font-style-normal">s</inline><inline name="man-font-style-normal">regleme</inline><inline name="man-font-style-normal">n</inline><inline name="man-font-style-normal">tes (Art. 36c Abs. 1 und 36d Abs. 1 LFG)</inline><inline name="man-font-style-normal"><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup></inline></p></td></tr><tr><td><p>14.2 Flugfelder (ausgenommen Helikopterflugfelder) mit mehr als <br/>15 000 Flugbewegungen<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b)</sup> pro Jahr</p></td><td><p>Plangenehmigungsverfahren <br/>(Art. 37 Abs. 1 LFG) <br/>und Genehmigung des Betriebsreglementes (Art. 36<i>c</i> Abs. 1 und 36<i>d</i> Abs. 1 LFG)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup></p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>14.3 Helikopterflugfelder mit mehr als <br/>1000 Flugbewegungen<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b)</sup> pro Jahr</p></td><td><p>Plangenehmigungsverfahren <br/>(Art. 37 Abs. 1 LFG) <br/>und Genehmigung des Betriebsreglementes (Art. 36<i>c</i> Abs. 1 und 36<i>d</i> Abs. 1 LFG)<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup></p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a) </sup> </num><p>Erfolgt das Plangenehmigungsverfahren zusammen mit dem Verfahren zur Genehmigung des Betriebsreglementes oder wird nur eines der beiden Verfahren durchgeführt, so gilt dies auch für die UVP.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b) </sup> </num><p>Als Flugbewegung zählt jede Landung und jeder Abflug; Durchstartmanöver zählen <br/></p><p>als zwei Flugbewegungen.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/lvl_15"><num>15</num><heading>Unterirdische Gütertransportsysteme</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>15.1</p></td><td><p>Interkantonale Anlagen für den unterirdischen Gütertransport</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrstufige UVP</p><p>1. Stufe: <br/>Verabschiedung des Sachplans Verkehr Teil unterirdischer Gütertransport durch den Bundesrat (Art. 21 Abs. 1 der Raumplanungsverordnung vom 28. Juni 2000<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>700.1</b></ref></p></authorialNote>)</p><p>2. Stufe: <br/>Plangenehmigung durch die Genehmigungsbehörde (Art. 9 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 17. Dezember 2021<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>749.1</b></ref></p></authorialNote> über den unterirdischen Gütertransport)</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Energie</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lvl_21"><num>21</num><heading>Erzeugung von Energie</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>21.1 Einrichtungen zur Nutzung von Kernenergie, zur Gewinnung, Herstellung, Verwendung, Bearbeitung und Lagerung von Kernmaterialien</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrstufige UVP</p><p>1. Stufe: <br/>Rahmenbewilligungsverfahren <br/>(Art. 12 ff. Kernenergiegesetz vom 21. März 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>732.1</b></ref></p></authorialNote>)</p><p>2. Stufe: <br/>Baubewilligungsverfahren <br/>(Art. 15 ff.Kernenergiegesetz vom 21. März 2003)</p></td></tr><tr><td><p>21.2 *) Anlagen zur thermischen Energieerzeugung mit einer Feuerungswärmeleistung oder einer pyrolitischen Leistung von </p><blockList><item><num/><p>a. </p><p>mehr als 50 MWth bei fossilen Energieträgern </p></item><item><num/><p>b. </p><p>mehr als 20 MWth bei erneuerbaren Energieträgern</p></item><item><num/><p>c. </p><p>mehr als 20 MWth bei kombinierten Energieträgern (fossil und erneuerbar) </p></item></blockList></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.2<i>a</i> Vergärungsanlagen mit einer Behandlungskapazität von mehr als 5000 t Substrat (Frischsubstanz) pro Jahr</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.3 Speicher- und Laufkraftwerke sowie Pumpspeicherwerke mit einer installierten Leistung von mehr als 3 MW</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>a. </p><p>an internationalen Gewässern sowie an Gewässerstrecken, die in verschiedenen Kantonen liegen und bei denen sich die Kantone über die Verleihung der Wasserrechte nicht einigen <br/></p><p>können</p></item></blockList></td><td><p>Konzessions- und Plangenehmigungsverfahren (Art. 38 Abs. 2 und 3 und 62 BG vom 22. Dez. 1916<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/189_191_191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>721.80</b></ref></p></authorialNote> über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte, WRG)</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>b. </p><p>*) an den übrigen Gewässern</p></item></blockList></td><td><p>Konzessionsverfahren (Art. 38 Abs. 1 und 2 WRG) oder anderes Verfahren nach kantonalem Recht, wenn einem Gemeinwesen das Nutzungsrecht in anderer Form als mit der Konzession eingeräumt wird (Art. 3 Abs. 2 WRG)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soweit die Kantone ein zweistufiges Verfahren vorsehen:</p><p>2. Stufe: <br/>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.4 Anlagen zur Nutzung der Erdwärme (einschliesslich der Wärme von Grundwasser) mit mehr als <br/>5 MWth</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.5 …</p></td><td/></tr><tr><td><p>21.6 *) Erdöl- und Gasraffinerien</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.7 Anlagen zur Gewinnung von Erdöl, Erdgas oder Kohle</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.8 Anlagen zur Nutzung der <br/>Windenergie mit einer installierten Leistung von mehr als 5 MW</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>21.9 Fotovoltaikanlagen mit einer installierten Leistung von mehr als 5 MW, die nicht an Gebäuden angebracht sind</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup> </num><p>Betrifft das Vorhaben einen mit *) gekennzeichneten Anlagetyp, so muss <br/></p><p>im massgeblichen Verfahren auch das BAFU angehört werden (Art. 12 Abs. 3).</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/lvl_22"><num>22</num><heading>Übertragung und Lagerung von Energie</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>22.1 Rohrleitungsanlagen im Sinne von Artikel 1 des Rohrleitungsgesetzes vom 4. Okt. 1963<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/99_95_95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>746.1</b></ref></p></authorialNote> (RLG), für die eine ordentliche Plangenehmigung erforderlich ist</p></td><td><p>Plangenehmigung durch die Aufsichtsbehörde <br/>(Art. 2 Abs. 1 RLG)</p></td></tr><tr><td><p>22.2 Hochspannungs-Freileitungen und <br/>-kabel (erdverlegt), die für 220 kV und höhere Spannungen ausgelegt sind</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Plangenehmigung durch die <br/>Genehmigungsbehörde (Art. 16 Abs. 1 des Elektrizitätsgesetzes vom 24. Juni 1902<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/259_252_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.0</b></ref></p></authorialNote>)</p></td></tr><tr><td><p>22.3 Lager für Gas, Brennstoff und Treibstoff, die bei Normalbedingungen mehr als 50 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> Gas bzw. 5000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> Flüssigkeit enthalten</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Wasserbau</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>30.1 Werke zur Regulierung des <br/>Wasserstandes oder des Abflusses <br/>von natürlichen Seen von mehr als <br/>3 km<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> mittlerer Seeoberfläche einschliesslich Betriebsvorschriften</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>30.2 Wasserbauliche Massnahmen wie: Verbauungen, Eindämmungen, Korrektionen, Geschiebe- und Hochwasserrückhalteanlagen im Kostenvoranschlag von mehr als 10 Millionen Franken</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>30.3 Schüttungen in Seen von mehr als 10 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>30.4 Ausbeutung von Kies, Sand und <br/>anderem Material aus Gewässern <br/>von mehr als 50 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> pro Jahr <br/>(ohne einmalige Entnahme aus Gründen der Hochwassersicherheit)</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Entsorgung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr. Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>40.1 Geologische Tiefenlager für <br/>radioaktive Abfälle</p><p>40.2 Kernanlagen zur Zwischenlagerung von abgebrannten Brennelementen sowie zur Konditionierung oder Zwischenlagerung von radioaktiven Abfällen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mehrstufige UVP</p><p>1. Stufe: <i><br/></i>Rahmenbewilligungsverfahren <br/>(Art. 12 ff. Kernenergiegesetz vom 21. März 2003)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">2. Stufe: </inline><inline name="man-font-style-normal"><br/></inline><inline name="man-font-style-normal">Baubewilligungsverfahren </inline><inline name="man-font-style-normal"><br/>(Art. 15 ff. Kernenergiegesetz vom 21. März 2003</inline><inline name="man-font-style-normal">)</inline></p></td></tr><tr><td><p>40.3 …</p></td><td/></tr><tr><td><p>40.4 Deponien der Typen A und B mit einem Deponievolumen von mehr als 500 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>40.5 Deponien der Typen C, D und E</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>40.6 …</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4">40.7 Abfallanlagen:</listIntroduction><item><num/><p>a. </p><p>Anlagen für die Trennung oder mechanische Behandlung von mehr als 10 000 t Abfällen pro Jahr</p></item><item><num/><p>b. </p><p>Anlagen für die biologische Behandlung von mehr als <br/></p><p>5000 t Abfällen pro Jahr</p></item><item><num/><p>c.  </p><p>Anlagen für die thermische oder chemische Behandlung von mehr als 1000 t Abfällen pro Jahr</p></item></blockList></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>40.8 Zwischenlager für mehr als 5000 t Sonderabfälle</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>40.9 Abwasserreinigungsanlagen für eine Kapazität von mehr als 20 000 Einwohnergleichwerten</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Militärische Bauten und Anlagen</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Nr.  Anlagetyp</p></td><td><p>Massgebliches Verfahren</p></td></tr><tr><td><p>50.1 Waffen-, Schiess- und Übungsplätze der Armee</p></td><td><p>Plangenehmigung durch das <br/>Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Art. 126 Abs. 1 des Militärgesetzes vom 3. Feb. 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>)</p></td></tr><tr><td><p>50.2 Logistik-Center</p></td><td><p>Plangenehmigung durch das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Art. 126 Abs. 1 des Militärgesetzes)</p></td></tr><tr><td><p>50.3 Militärflugplätze</p></td><td><p>Plangenehmigung durch das <br/>Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Art. 126 Abs. 1 des Militärgesetzes)</p></td></tr><tr><td><p>50.4 Anlagen und Objekte der Armee, <br/>die einem in diesem Anhang <br/>beschriebenen Anlagetyp <br/>entsprechen</p></td><td><p>Plangenehmigung durch das <br/>Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (Art. 126 Abs. 1 des Militärgesetzes)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Sport, Tourismus und Freizeit</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>60.1 Seilbahnen mit Bundeskonzession</p></td><td><p>Plangenehmigung <br/>(Art. 3 Abs. 1 des Seilbahngesetzes vom 23. Juni 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>743.01</b></ref></p></authorialNote>)</p></td></tr><tr><td><p>60.2 Skilifte zur Erschliessung neuer Geländekammern oder für den Zusammenschluss von Schneesportgebieten</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>60.3 Terrainveränderungen von mehr als 5000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> für Schneesportanlagen</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>60.4 Beschneiungsanlagen, sofern die beschneibare Fläche über 50 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> beträgt</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>60.5 Sportstadien mit ortsfesten <br/>Tribünenanlagen für mehr als <br/>20 000 Zuschauer</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>60.6 Vergnügungsparks mit einer <br/>Fläche von mehr als 75 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> oder für eine Kapazität von mehr als <br/>4000 Besucher pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>60.7 Golfplätze mit neun und mehr <br/>Löchern</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>60.8 Pistenanlagen für motorsportliche Veranstaltungen</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Industrielle Betriebe</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><p>70.1 *) Aluminiumhütten</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.2 Stahlwerke</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.3 Buntmetallwerke</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.4 Anlagen zur Aufbereitung und Verhüttung von Schrott und Altmetallen</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.5 Anlagen mit mehr als 5000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> Betriebsfläche oder einer Produktionskapazität von mehr als 1000 t pro Jahr zur Synthese von chemischen <br/>Produkten</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.5<i>a</i> Anlagen mit einer Produktionskapazität von mehr als 100 t pro Jahr zur Synthese von Pflanzenschutzmittel-, Biozid- und Arzneimittelwirkstoffen</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.6 Anlagen mit mehr als 5000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> Betriebsfläche oder einer Produktionskapazität von mehr als 10 000 t pro Jahr für die Verarbeitung von chemischen <br/>Produkten nach den Anlagetypen <br/>Nrn. 70.5 und 70.5<i>a</i></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.6<i>a</i> …</p></td><td/></tr><tr><td><p>70.7 Chemikalienlager mit einer Lagerkapazität von mehr als 1000 t</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.8 Sprengstoff- und Munitionsfabriken</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.9 …</p></td><td/></tr><tr><td><p>70.10 Zementfabriken</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.10<i>a</i> Belagswerke mit einer Produktionskapazität von mehr als 20 000 t pro Jahr</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.11 Anlagen zur Herstellung von Glas einschliesslich Anlagen zur <br/>Herstellung von Glasfasern mit einer Schmelzkapazität von über 20 t pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.12 Zellstoff-(Zellulose-)Fabriken mit einer Produktionskapazität von mehr als 50 000 t im Jahr</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.13 Industrieanlagen zur Herstellung von Papier und Pappe mit einer Produktionskapazität von über 20 t pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.14 Spanplattenwerke</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.15 Anlagen zur Oberflächenbehandlung von Metallen und Kunststoffen durch ein elektrolytisches oder chemisches Verfahren, wenn das Volumen der Wirkbäder 30 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> übersteigt</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.16 Anlagen zur Herstellung von Kalk in Drehrohröfen oder anderen Öfen mit einer Produktionskapazität von über 50 t pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.17 Anlagen zum Schmelzen mineralischer Stoffe einschliesslich Anlagen zur Herstellung von Mineralfasern mit einer Schmelzkapazität von über 20 t pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.18 Anlagen zur Herstellung von keramischen Erzeugnissen durch Brennen mit einer Produktionskapazität von über 75 t pro Tag oder einer Ofenkapazität von mehr als 4 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> und <br/>einer Besatzdichte pro Ofen von über 300 kg pro m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.19 Anlagen zur Vorbehandlung oder zum Färben von Fasern oder Textilien mit einer Verarbeitungskapazität von über 10 t pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.20 Anlagen zur Oberflächenbehandlung von Stoffen, Gegenständen oder Erzeugnissen unter Verwendung organischer Lösungsmittel mit einer Verbrauchskapazität von über 150 kg Lösungsmitteln pro Stunde oder von über 200 t pro Jahr</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.21 Schlächtereien, fleischverarbeitende Betriebe und weitere Betriebe zur Herstellung von Nahrungsmittelerzeugnissen aus tierischen Rohstoffen (mit Ausnahme von Milch) mit einer Produktionskapazität von über <br/>30 t Fertigerzeugnissen pro Tag</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.22 Anlagen zur Herstellung von Nahrungsmittelerzeugnissen aus pflanzlichen Rohstoffen mit einer Produktionskapazität von über 300 t Fertigerzeugnissen pro Tag (Vierteljahresdurchschnittswert)</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>70.23 Anlagen zur Behandlung und Verarbeitung von Milch, wenn die eingehende Milchmenge 200 t pro Tag übersteigt (Jahresdurchschnittswert)</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a)</sup> </num><p>Betrifft das Vorhaben einen mit *) gekennzeichneten Anlagetyp, so muss im massgeblichen Verfahren auch das BAFU angehört werden (Art. 12 Abs. 3).</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_8"><num>8</num><heading>Andere Anlagen</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nr.  Anlagetyp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Massgebliches Verfahren</p></th></tr><tr><td><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_8">80.1 Gesamtmeliorationen:</listIntroduction><item><num/><p>a.  </p><p>Gesamtmeliorationen von mehr als 400 ha</p></item><item><num/><p>b.  </p><p>Gesamtmeliorationen mit Bewässerungen oder Entwässerungen von Kulturland von mehr als 20 ha oder Terrainveränderungen von mehr als 5 ha</p></item><item><num/><p>c.  </p><p>Landwirtschaftliche Gesamterschliessungsprojekte von mehr als 400 ha</p></item></blockList></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.2 Forstliche Erschliessungsprojekte <br/>von mehr als 400 ha</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.3 Kies- und Sandgruben, Steinbrüche und andere nicht der Energiegewinnung dienende Materialentnahmen <br/>aus dem Boden mit einem abbaubaren Gesamtvolumen von mehr als 300 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.4 Anlagen für die Haltung landwirtschaftlicher Nutztiere, wenn die <br/>Gesamtkapazität des Betriebs 125 Grossvieheinheiten (GVE) übersteigt. Ausgenommen sind Alpställe. Raufutter verzehrende Tiere zählen nur mit dem halben GVE-Faktor gemäss der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung, LBV vom 7. Dezember 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>)</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.5 Einkaufszentren und Fachmärkte mit einer Verkaufsfläche von mehr als 7500 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.6 Güterumschlagsplätze und Verteilzentren mit einer Lagerfläche von mehr als 20 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> oder einem Lagervolumen von mehr als 120 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.7 Ortsfeste Funkanlagen<authorialNote><p> Für die Begriffsbestimmung vergleiche Art. 2 der V vom 25. Nov. 2015 über Fernmeldeanlagen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.101.2</b></ref>).</p></authorialNote> (nur Sendeeinrichtungen) mit 500 kW oder <br/>mehr Senderleistung</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu <br/>bestimmen</p></td></tr><tr><td><p>80.8 …</p></td><td/></tr><tr><td><p>80.9 Anlagen zur Grundwasserfassung oder Grundwasseranreicherung mit einem jährlichen Entnahme- oder <br/>Anreicherungsvolumen von mindestens 10 Millionen m3</p></td><td><p>Durch das kantonale Recht zu bestimmen</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>