{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-382_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=4&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-382%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "69faa80dd6c08e1ab0c1d1aba2300e34"}, "Num": ["BGE 91 I 382"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 91 I 382"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 91 I 382"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 91 I 382"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verlust des Schweizerb\u00fcrgerrechts bei Geburt im Ausland. \u00dcbergangsrecht. Art. 57 Abs. 3 B\u00fcG. 1. Der von einem im Ausland geborenen Schweizer abstammende, selber ebenfalls im Ausland geborene Schweizerb\u00fcrger, der noch eine andere Staatsangeh\u00f6rigkeit besass und beim Inkrafttreten des B\u00fcG (1.1.1953) mehr als 22 Jahre alt war, verlor, sofern er die in Art. 10 B\u00fcG vorgesehene Meldung oder Erkl\u00e4rung nicht innerhalb eines Jahres abgab, das Schweizerb\u00fcrgerrecht auch dann, wenn er die Bestimmungen des B\u00fcG damals nicht kannte; solche Unkenntnis ist kein Hinderungsgrund im Sinne von Art. 10 Abs. 4 B\u00fcG (Erw. 3). 2. Dagegen erstreckte sich dieser Verlust nicht auf seine bei Inkrafttreten des B\u00fcG noch unm\u00fcndigen Kinder; f\u00fcr diese gilt die Verwirkungsbestimmung des Art. 10 B\u00fcG, wonach das Schweizerb\u00fcrgerrecht mangels Meldung oder Erkl\u00e4rung mit der Vollendung des 22. Lebensjahres verloren geht (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Perte de la nationalit\u00e9 suisse ensuite de la naissance \u00e0 l'\u00e9tranger. Droit transitoire. Art. 57 al. 3 de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'acquisition et la perte de la nationalit\u00e9 suisse du 29 septembre 1952 (LN). 1. Le ressortissant suisse n\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger d'un p\u00e8re suisse qui y est \u00e9galement n\u00e9, qui avait encore une autre nationalit\u00e9 et qui avait plus de 22 ans lors de l'entr\u00e9e en vigueur de la LN (1er janvier 1953), a perdu la nationalit\u00e9 suisse, s'il n'a pas \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9 ou n'a pas fait la d\u00e9claration prescrite selon l'art. 10 LN dans le d\u00e9lai d'un an, m\u00eame s'il ne connaissait pas alors les dispositions de la LN; une pareille ignorance ne constitue pas un emp\u00eachement au sens de l'art. 10 al. 4 LN (consid. 3). 2. En revanche, cette perte de la nationalit\u00e9 suisse ne s'\u00e9tend pas aux enfants du p\u00e8re en question, qui \u00e9taient encore mineurs lors de l'entr\u00e9e en vigueur de la LN; ces enfants sont soumis \u00e0 la r\u00e8gle de p\u00e9remption institu\u00e9e par l'art. 10 LN, aux termes duquel l'int\u00e9ress\u00e9 perd la nationalit\u00e9 suisse s'il n'est pas annonc\u00e9 \u00e0 une autorit\u00e9 suisse ou ne fait pas la d\u00e9claration prescrite jusqu'\u00e0 l'\u00e2ge de 22 ans r\u00e9volus (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Perdita della cittadinanza svizzera in caso di nascita all'estero. Diritto transitorio. Art. 57 cpv. 3 LCit. 1. Il cittadino svizzero nato all'estero da padre svizzero pure nato all'estero, il quale possedeva ancora un'altra cittadinanza ed aveva pi\u00f9 di 22 anni al momento in cui la LCit. \u00e8 entrata in vigore (1.1.1953), ha perso la cittadinanza svizzera se, entro il termine di un anno, non si \u00e8 annunciato o non ha sottoscritto la dichiarazione prevista dall'art. 10 LCit.; egli ha perso la cittadinanza svizzera anche se, allora, non conosceva le norme della LCit.; una simile ignoranza non costituisce un impedimento ai sensi dell'art. 10 cpv. 4 LCit. (consid. 3). 2. Invece, questa perdita della cittadinanza svizzera non si \u00e8 estesa ai figli che erano ancora minorenni al momento in cui la LCit. \u00e8 entrata in vigore; per essi vale la norma di perenzione stabilita dall'art. 10 LCit., secondo cui l'interessato perde la cittadinanza svizzera se non \u00e8 annunciato ad una autorit\u00e0 svizzera o non fa la dichiarazione prescritta fino all'et\u00e0 di 22 anni compiuti (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:05:23", "Checksum": "ecc68834c13465b2439918562a89a38d"}