Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>961.011 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordinanza sulla sorveglianza, OS)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 9 novembre 2005 (Stato 1° settembre 2024)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vista la legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza degli assicuratori (LSA); <br/>visto l’articolo 15 della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale (LPers); <br/>in applicazione dell’Accordo del 10 ottobre 1989<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1894_1894_1894" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.961.1</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la CEE concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita e dell’Accordo del 19 dicembre 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/43" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.961.514</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l’assicurazione diretta,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>In generale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Campo di applicazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Attività assicurativa in Svizzera</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vi è attività assicurativa in Svizzera, indipendentemente dal modo e luogo di conclusione del contratto, se:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una persona fisica o giuridica domiciliata in Svizzera è stipulante o assicurato; o</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vengono assicurate cose site in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione con sede all’estero e senza filiale in Svizzera non sottostanno alla sorveglianza delle assicurazioni, se in Svizzera esercitano esclusivamente i seguenti affari assicurativi:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la copertura di rischi assicurativi connessi con la navigazione marittima, la navigazione aerea e i trasporti transfrontalieri;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la copertura di rischi all’estero;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la copertura di rischi di guerra.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I capoversi 1 e 2 si applicano per analogia all’intermediazione assicurativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importanza delle funzioni di società del gruppo e del conglomerato</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2<i>a</i> cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le funzioni di società del gruppo e del conglomerato sono importanti per le attività soggette ad autorizzazione se sono necessarie al mantenimento di processi operativi rilevanti, in particolare nell’ambito della sottoscrizione di rischi, della gestione dei rischi, della gestione del portafoglio, della liquidazione dei danni, della contabilità, del personale, delle tecnologie dell’informazione, del diritto, della compliance e degli investimenti patrimoniali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Principi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principi della sorveglianza</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 1 cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_b/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la sorveglianza secondo la presente ordinanza l’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) considera in particolare:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la necessità di tutelare gli assicurati;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rischi ai quali sono esposte le imprese di assicurazione;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dimensioni nonché la complessità operativa e organizzativa delle imprese di assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA suddivide le imprese di assicurazione nelle categorie di cui all’allegato 2 sulla base del totale di bilancio conformemente al bilancio statutario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può assegnare a una categoria immediatamente superiore o immediatamente inferiore un’impresa di assicurazione con un totale di bilancio al limite di un’altra categoria, se ciò è giustificato dalla complessità e dal profilo di rischio dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_c"><num><b>Art. 1</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Agevolazioni per le piccole imprese di assicurazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2 cpv. 5 lett. b e 14 cpv. 1 LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA accorda alle imprese di assicurazione diretta delle categorie 4 e 5 agevolazioni segnatamente in merito al tipo, alla portata e alla frequenza dei rapporti, se dette imprese soddisfano le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_1_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il loro quoziente del test svizzero di solvibilità (SST) secondo l’articolo 39 (quoziente SST) è pari almeno al 250 per cento su una media di tre anni;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la copertura del loro patrimonio vincolato è pari almeno al 130 per cento dell’importo legale e consiste esclusivamente di elementi patrimoniali secondo l’articolo 79 capoverso 2;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il loro capitale minimo previsto dal diritto in materia di sorveglianza è coperto permanentemente al 150 per cento;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il bilancio al 31 dicembre non presenta un riporto delle perdite degli anni precedenti né un riporto delle perdite dell’anno corrente;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono dotate di una pianificazione solida, una gestione lungimirante e irreprensibile e indicatori stabili; </p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se non stipulano più nuovi contratti, sono dotate di un piano di liquidazione approvato dalla FINMA;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non beneficiano di agevolazioni di altro tipo, segnatamente in relazione con il SST o il patrimonio vincolato, né la normativa ne prevede;</p></item><item eId="art_1_c/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei loro confronti la FINMA non ha adottato misure fondate sul diritto in materia di sorveglianza né avviato un procedimento secondo l’articolo 30 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza dei mercati finanziari (LFINMA).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_d"><num><b>Art. 1</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Agevolazioni per le imprese di riassicurazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 35 cpv. 4 LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA accorda alle imprese di riassicurazione delle categorie 4 e 5 le agevolazioni applicabili alle piccole imprese di assicurazione, se esse soddisfano le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_1_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">confermano ogni anno alla FINMA in una dichiarazione di rispettare i principi del governo d’impresa e i requisiti normativi concernenti la gestione dei rischi, il sistema di controllo interno e la revisione interna;</p></item><item eId="art_1_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nei loro confronti la FINMA non ha adottato misure fondate sul diritto in materia di sorveglianza né avviato un procedimento secondo l’articolo 30 LFINMA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1_d/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se non stipulano più nuovi contratti, sono dotate di un piano di liquidazione approvato dalla FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_e"><num><b>Art. 1</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Agevolazioni per le nuove autorizzazioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2 cpv. 5 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_e/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può accordare ulteriori agevolazioni alle imprese di assicurazione della categoria 5 per un periodo massimo di tre anni dal rilascio dell’autorizzazione all’esercizio dell’attività, segnatamente per quanto riguarda:</listIntroduction><item eId="art_1_e/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il grado di adempimento dei requisiti in materia di solvibilità; al riguardo l’impresa di assicurazione deve sottoporre un piano che illustra come saranno adempiuti i requisiti SST entro tre anni;</p></item><item eId="art_1_e/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i requisiti posti all’organizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_f"><num><b>Art. 1</b><i>f</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esonero dalla sorveglianza</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2 cpv. 5 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_f/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione che sviluppano e vendono direttamente prodotti assicurativi sono esonerate dalla sorveglianza secondo la presente ordinanza se soddisfano le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_1_f/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno sede in Svizzera;</p></item><item eId="art_1_f/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rivestono la forma giuridica di una società anonima o di una società cooperativa;</p></item><item eId="art_1_f/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono sottoposte alla revisione ordinaria secondo l’articolo 727 del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1_f/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i loro prodotti assicurativi possono essere assegnati ai rami assicurativi <br/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B3–B9 e B14–B18 di cui all’allegato 1;</p></item><item eId="art_1_f/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la loro distribuzione comprende al massimo 5000 polizze con un volume di premi complessivo di massimo 5 milioni di franchi;</p></item><item eId="art_1_f/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si impegnano a informare gli stipulanti di non essere sottoposte alla sorveglianza della FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_g"><num><b>Art. 1</b><i>g</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condizioni per le imprese di assicurazione esonerate dalla sorveglianza</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2 cpv. 5 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_g/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se supera uno dei valori limite di cui all’articolo 1<i>f </i>lettera e, un’impresa di assicurazione esonerata dalla sorveglianza conformemente all’articolo 1<i>f</i> può proseguire l’attività al massimo per un anno dalla data del superamento del valore limite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per proseguire l’attività a più lungo termine, deve ottenere dalla FINMA un’autorizzazione all’esercizio dell’attività entro il termine di un anno di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_g/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La domanda di autorizzazione deve essere presentata alla FINMA al più tardi sei mesi prima della scadenza del termine di un anno di cui al capoverso 1. La FINMA può accordare una proroga del termine per la presentazione della domanda di autorizzazione di tre mesi al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_g/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA decide in merito alla domanda di autorizzazione entro tre mesi dalla ricezione della documentazione completa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_g/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la domanda è respinta, i contratti di assicurazione in corso devono essere liquidati entro sei mesi o trasferiti a un’impresa di assicurazione autorizzata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_h"><num><b>Art. 1</b><i>h</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attività di intermediazione assicurativa non sottoposta a sorveglianza</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2 cpv. 2 lett. f e cpv. 4 lett. c LSA)</subheading><paragraph eId="art_1_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_h/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un’attività di intermediazione non sottostà a sorveglianza se:</listIntroduction><item eId="art_1_h/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il premio assicurativo annuo per l’assicurazione intermediata non supera l’importo di 600 franchi al netto di tasse;</p></item><item eId="art_1_h/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assicurazione intermediata è una prestazione secondaria alla fornitura di un prodotto o di un servizio da parte di un qualsiasi offerente; e</p></item><item eId="art_1_h/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’intermediazione assicurativa è svolta come attività accessoria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capoverso 1 non è applicabile all’assicurazione complementare all’assicurazione sociale malattie.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 dell’O del 14 ago. 2024 che disciplina l’attività degli intermediari  assicurativi, in vigore dal 1° set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 425</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo: </num><heading>Avvio dell’attività assicurativa</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>In generale</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Estensione dell<i>’</i>autorizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 3 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA rilascia l’autorizzazione all’esercizio dell’attività in uno o più rami assicurativi secondo l’allegato 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione a esercitare un ramo dell’assicurazione contro i danni permette pure di esercitare i rami assicurativi B1–B13, B16 e B18, sempre che questi rischi:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">siano connessi con il rischio principale o riguardino l’oggetto coperto contro il rischio principale; e</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">siano garantiti dallo stesso contratto che copre il rischio principale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rischio compreso nel ramo assicurativo B17 può essere coperto, senza una particolare autorizzazione, alle condizioni di cui al capoverso 2, sempre che questo rischio:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia connesso con i rischi compresi nel ramo assicurativo B18; oppure</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riguardi controversie o pretese che derivano dall’impiego di navi marittime o che sono in rapporto con tale impiego.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione a esercitare i rami assicurativi A1, A3, A4 e A5 come pure B1 e B2 permette pure di esercitare l’assicurazione invalidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorizzazione a esercitare l’assicurazione diretta permette pure di esercitare la riassicurazione nei rami assicurativi per i quali è stata concessa l’autorizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Autorizzazione in caso di fusioni, scissioni e trasformazioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA<authorialNote><p> Nuova espressione giusta l’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati  finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> rilascia l’autorizzazione di cui all’articolo 3 capoverso 2 LSA, se è garantita la protezione degli assicurati, in particolare dai rischi d’insolvenza dell’impresa di assicurazione assuntrice e dagli abusi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di fusioni, scissioni e trasformazioni, le imprese interessate devono assicurarsi che i contratti di assicurazione siano mantenuti invariati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La richiesta dell’iscrizione di fusioni, scissioni e trasformazioni nel registro di commercio può essere fatta solo dopo l’ottenimento dell’autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le fusioni, le scissioni o le trasformazioni di cui all’articolo 3 capoverso 2 LSA sono state iscritte nel registro di commercio senza l’autorizzazione della FINMA, questa dispone, a spese delle società interessate, i provvedimenti necessari per ripristinare la situazione legale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></b></num><heading>Obbligo di comunicazione in caso di modifiche del piano d<i>’</i>esercizio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 5 cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Modifiche del piano d’esercizio secondo l’articolo 5 capoverso 2 LSA devono essere comunicate alla FINMA entro quattordici giorni dal momento in cui interviene il relativo fatto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 6 dell’O del 18 nov. 2015 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2015</b> 5165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assicurazioni complementari delle casse malati</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le casse malati di cui all’articolo 2 della legge del 26 settembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.12</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza sull’assicurazione malattie (LVAMal) possono esercitare assicurazioni complementari di cui all’articolo 2 capoverso 2 LVAMal non appena la FINMA rilascia loro l’autorizzazione di cui all’articolo 3 LSA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attività connesse con l<i>’</i>attività assicurativa</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 11 cpv. 1 lett. a LSA)</subheading><paragraph eId="art_5_b/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le attività sono connesse con l’attività assicurativa se:</listIntroduction><item eId="art_5_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno un rapporto funzionale con l’attività assicurativa; e</p></item><item eId="art_5_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il loro volume è molto limitato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione che esercita attività connesse con l’attività assicurativa deve:</listIntroduction><item eId="art_5_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">adempiere le prescrizioni di cui agli articoli 96–98<i>a</i>;</p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considerare le attività nel SST; e</p></item><item eId="art_5_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rilevare, limitare e monitorare costantemente i rischi operativi e giuridici associati alle attività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito dei rapporti di cui all’articolo 25 LSA deve presentare un rapporto separato sulle attività connesse con l’attività assicurativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le attività che non adempiono più i requisiti di cui al capoverso 1 devono essere trasferite immediatamente in un’unità giuridica indipendente con comunicazione alla FINMA. È fatto salvo l’articolo 5<i>c</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_c"><num><b>Art. 5</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attività non connesse con l<i>’</i>attività assicurativa</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 11 cpv. 1 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_5_c/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può autorizzare l’esercizio di attività non connesse con l’attività assicurativa purché:</listIntroduction><item eId="art_5_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non mettano in pericolo gli interessi degli assicurati;</p></item><item eId="art_5_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa di assicurazione gestisca i rischi associati; e</p></item><item eId="art_5_c/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non ostacolino eccessivamente la sorveglianza della FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni derogatorie contenute nei trattati internazionali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Condizioni per l’autorizzazione</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Capitale minimo</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’attività di un’impresa di assicurazione comprende più rami o più rischi , ai fini della determinazione del capitale minimo è considerato il ramo o il rischio con l’importo più elevato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4425</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Assicurazione sulla vita</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione sulla vita, il capitale minimo ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 milioni di franchi per i rami assicurativi A2.1, A2.4 e A7 come pure per i rami assicurativi A3.3, A3.4 e A6, sempre che siano assicurate unicamente la copertura in caso di decesso o l’esenzione dai premi;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8 milioni di franchi per i rami assicurativi A2.2, A2.3, A2.5, A2.6, A3.1, A3.2, A4 e A5 come pure per i rami assicurativi A3.3, A3.4 e A6, sempre che, oltre alla copertura in caso di decesso e all’esenzione dai premi, sia fornita la copertura del capitale con interesse garantito o altre garanzie;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 milioni di franchi per il ramo assicurativo A1;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 milioni di franchi per il ramo assicurativo A1, sempre che sia accordata la copertura totale (gestione del processo di risparmio nella previdenza professionale, con copertura del capitale, garanzia del tasso di interesse minimo e dell’aliquota di conversione).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Assicurazione contro i danni</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni, il capitale minimo ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8 milioni di franchi per i rami assicurativi B1–B8 e B10–B15;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 milioni di franchi per i rami assicurativi B9, B16, B17 e B18.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Riassicurazione</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le imprese di assicurazione che esercitano la riassicurazione, il capitale minimo ammonta a:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 milioni di franchi per i rami assicurativi C1 e C2;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3 milioni di franchi per il ramo assicurativo C3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Deroga al capitale minimo</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In circostanze particolari, segnatamente se l’esposizione dell’impresa di assicurazione ai rischi e il volume degli affari previsto lo giustificano, la FINMA può, entro i limiti legali di cui all’articolo 8 capoverso 1 LSA, ammettere deroghe agli importi secondo gli articoli 7–9.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Fondo d’organizzazione</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fondo d’organizzazione corrisponde di regola al 20 per cento del capitale minimo. Esso può essere impiegato per scopi diversi da quelli menzionati nell’articolo 10 capoverso 1 LSA al più presto tre anni dopo essere stato costituito e solo d’intesa con la FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le imprese di assicurazione autorizzate all’esercizio del ramo assicurativo C3, il fondo d’organizzazione ammonta almeno a 300 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può esigere l’aumento o la ricostituzione del fondo d’organizzazione, qualora il conto annuale dovesse presentare una perdita o l’impresa di assicurazione pianificasse un’estensione straordinaria della sua attività.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni sulla garanzia</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consiglio di amministrazione </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il consiglio di amministrazione deve essere composto in modo da poter ottemperare in maniera ineccepibile ai compiti di sorveglianza e di direzione generale dell’impresa di assicurazione. Il consiglio di amministrazione deve in particolare possedere le necessarie conoscenze in materia di assicurazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni membro del consiglio di amministrazione deve disporre delle conoscenze tecniche e del tempo necessari per adempiere ai propri compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il curriculum vitae di ogni nuovo membro va inviato alla FINMA entro quindici giorni dalla nomina.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Doppia funzione </heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I membri del consiglio di amministrazione non possono essere allo stesso tempo membri della direzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La funzione del revisore interno è inconciliabile con quella dell’attuario responsabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In singoli casi motivati, la FINMA può autorizzare eccezioni a favore dell’impresa di assicurazione, subordinandole a condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Gestione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone responsabili della gestione devono disporre delle conoscenze necessarie per dirigere i settori dell’impresa di assicurazione loro sottoposti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il <i>curriculum vitae</i> di ogni nuovo membro della direzione va inviato alla FINMA entro quindici giorni dalla nomina.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 11 dell’O del 22 ago. 2007 sui revisori, in vigore dal  1° set. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>3989</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 14 LSA)</subheading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’impresa di assicurazione deve essere dotata di un’organizzazione adeguata all’attività e documentata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve provvedere a una sufficiente indipendenza delle persone incaricate della direzione generale, della sorveglianza e del controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Deve stabilire regole e processi adeguati per il governo e il controllo d’impresa.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3_a"><num>Capitolo 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Conflitti di interessi</heading><article eId="art_14_b"><num><b>Art. 14</b><i>b</i></num><heading>Definizione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 14<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_14_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sussistono conflitti di interessi ai sensi della legge in particolare se l’impresa di assicurazione:</listIntroduction><item eId="art_14_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in violazione del principio della buona fede può conseguire per sé un vantaggio finanziario o evitare a sé stessa una perdita finanziaria a danno di determinati stipulanti;</p></item><item eId="art_14_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ha un interesse nel risultato di un servizio assicurativo che è in contrasto con quello dello stipulante stesso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14_c"><num><b>Art. 14</b><i>c</i></num><heading>Comunicazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 14<i>a</i> cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_14_c/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se, nonostante i provvedimenti organizzativi di cui all’articolo 14<i>a</i> capoverso 1 LSA, non si può evitare un pregiudizio nei confronti degli stipulanti, o lo si può evitare soltanto con un dispendio sproporzionato, l’impresa di assicurazione deve comunicarlo in maniera adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_c/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A tal fine deve descrivere i conflitti di interessi che risultano dalla fornitura del servizio assicurativo in questione. Agli stipulanti deve essere spiegato in modo comprensibile e in termini generali:</listIntroduction><item eId="art_14_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le circostanze che generano il conflitto di interessi;</p></item><item eId="art_14_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i rischi che ne derivano;</p></item><item eId="art_14_c/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti adottati dall’impresa di assicurazione per ridurre i rischi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_c/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La comunicazione può essere trasmessa in forma standardizzata ed elettronica. L’impresa di assicurazione deve garantire che lo stipulante possa registrarla su un supporto durevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per supporto durevole si intende la carta e qualsiasi altro strumento che permetta di memorizzare e riprodurre in maniera inalterata un’informazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Disposizioni complementari per le imprese di assicurazione estere</heading><section eId="tit_2/chap_4/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>…</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Mandatario generale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Esigenze</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandatario generale dell’impresa di assicurazione estera ha il domicilio in Svizzera e assume la direzione effettiva della sede per l’insieme degli affari svizzeri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli deve disporre delle conoscenze necessarie per esercitare l’attività assicurativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il curriculum vitae di ogni nuovo mandatario generale e la procura della direzione vanno inviati alla FINMA prima della designazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Obblighi e attribuzioni</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandatario generale rappresenta l’impresa di assicurazione estera di fronte alla FINMA e a terzi in ogni affare concernente l’esecuzione della legislazione sulla sorveglianza delle assicurazioni. Egli ha in particolare gli obblighi e le attribuzioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acquisto o alienazione, per conto dell’impresa di assicurazione, di elementi patrimoniali per la prestazione o il mutamento della cauzione o del patrimonio vincolato secondo le istruzioni dell’impresa di assicurazione o le disposizioni della FINMA;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conservazione degli atti e tenuta dei libri e registri presso la sede dell’insieme degli affari svizzeri (art. 19);</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rilascio di dichiarazioni vincolanti alle autorità dei registri e dei registri fondiari, in esecuzione degli atti giuridici enunciati alla lettera a;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rilascio di dichiarazioni riguardanti le tariffe e altri documenti d’assicurazione da utilizzare in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli rappresenta l’impresa di assicurazione innanzi ai tribunali svizzeri e alle autorità d’esecuzione e fallimento e accetta validamente notificazioni e comunicazioni fatte all’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle sue competenze non rientrano dichiarazioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’estensione dell’autorizzazione;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la rinuncia all’autorizzazione;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le modifiche del piano d’esercizio dell’impresa di assicurazione, con riserva del capoverso 1 lettera d;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto annuale concernente l’insieme degli affari dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il trasferimento volontario del portafoglio svizzero delle assicurazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Procura</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella procura devono essere definiti i diritti e gli obblighi giusta l’articolo 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La nomina del mandatario generale e la cessazione del mandato sono pubblicate nel Foglio ufficiale svizzero di commercio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Conservazione degli atti</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il mandatario generale conserva i documenti del portafoglio svizzero delle assicurazioni nella sede dell’insieme degli affari svizzeri e tiene i relativi libri e registri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A richiesta motivata e col consenso della FINMA, taluni atti possono essere conservati in un altro luogo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Attività all<i>’</i>estero</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 2 cpv. 4 lett. b LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Imprese di assicurazione estere che dalla Svizzera esercitano l’attività esclusivamente all’estero devono provare che sono autorizzate a esercitare l’attività assicurativa nel proprio Stato di sede e che l’autorità di sorveglianza dello Stato di sede è d’accordo con l’istituzione di una succursale in Svizzera.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_1_bis"><num>1bis </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sottostanno alla stessa sorveglianza delle succursali con attività in Svizzera.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_1_ter"><num>1ter </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’attività è considerata esercitata dalla Svizzera se stipulanti che hanno il proprio domicilio all’estero sono parte di un contratto assicurativo.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni concernenti il mandatario generale si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Solvibilità</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Obiettivo del test svizzero di solvibilità</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9 LSA)</subheading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il SST determina la dotazione in capitale (solvibilità) di cui un’impresa di assicurazione deve disporre per tutelare gli assicurati in misura adeguata (livello di protezione) dai rischi di insolvenza ai quali è esposta ai fini di soddisfare le loro pretese garantite dai contratti di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Livello di protezione del SST</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9 e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il livello di protezione da conseguire con il SST a una certa data di riferimento è rispettato se gli assicurati non subiscono perdite sulle loro pretese garantite in tutti gli sviluppi determinanti per il rispetto del livello di protezione. Sono determinanti i possibili sviluppi nei 12 mesi successivi, al termine dei quali il capitale sopportante i rischi dell’impresa di assicurazione è superiore alla media dei valori più bassi del capitale sopportante i rischi, che insieme hanno un livello di probabilità dell’1 per cento (expected shortfall secondo l’art. 36).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli assicurati non subiscono perdite sulle loro pretese garantite ai sensi del capoverso 1 se, al termine dei 12 mesi, l’impresa di assicurazione dispone di elementi patrimoniali sufficienti per adempiere regolarmente, a partire da quel momento, gli impegni esistenti derivanti dai contratti di assicurazione senza stipulare nuovi contratti, nel rispetto costante del livello di protezione del SST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>a</i>–<b>22</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotti dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). </p></authorialNote></num><paragraph eId="art_22_a_22_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Abrogati</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Considerazione di nuovi contratti nella determinazione della solvibilità</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9 LSA)</subheading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può acconsentire, su richiesta, che nella determinazione della solvibilità secondo l’articolo 21, oltre al rispetto del livello di protezione del SST, l’impresa di assicurazione consideri anche la stipulazione di nuovi contratti commisurata alla situazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Valutazione conforme al mercato</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Valore conforme al mercato</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore conforme al mercato degli attivi corrisponde al loro valore di mercato se questo è affidabile conformemente all’articolo 26 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In mancanza di un valore di mercato affidabile, il valore conforme al mercato è determinato sulla base di un modello (modello di valutazione).</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Principio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una valutazione conforme al mercato deve fondarsi sui dati e sulle informazioni più recenti ricavabili dalla negoziazione su mercati finanziari trasparenti e non deve essere in contrasto con questi dati e queste informazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Valutazione degli attivi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore di mercato degli attivi è affidabile se:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è realizzato un numero sufficiente di transazioni tra partner commerciali esperti e indipendenti; o</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un numero sufficiente di società di intermediazione mobiliare o di broker, in qualità di partner commerciali, offre prezzi per concludere un’operazione per volumi consistenti. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se non sono soddisfatte le condizioni di cui al capoverso 1, l’adeguatezza dei prezzi di transazione osservati è plausibilizzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore conforme al mercato degli attivi calcolato tramite modelli di valutazione corrisponde al prezzo al quale partner commerciali indipendenti, esperti e disponibili a un rapporto contrattuale acquisterebbero o venderebbero gli attivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Valutazione degli impegni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore conforme al mercato degli impegni corrisponde all’onere finanziario sostenuto dall’impresa di assicurazione per il loro adempimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Modelli di valutazione degli attivi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I modelli di valutazione per determinare il valore conforme al mercato degli attivi devono soddisfare le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono riconosciuti dalla matematica finanziaria;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si orientano per quanto possibile a grandezze di mercato osservabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Devono essere integrati nei processi interni dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Considerazione del rischio di perdita</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore conforme al mercato di attivi o di flussi di pagamento in entrata calcolato tramite modelli di valutazione considera il rischio di perdita di controparti rilevanti come pure altri rischi rilevanti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore conforme al mercato di impegni e flussi di pagamento in uscita non considera il rischio di perdita dell’impresa di assicurazione né, laddove gli impegni non siano computati nel capitale sopportante i rischi come strumenti di capitale assorbenti il rischio oppure non siano considerati nel capitale previsto, alcun effetto di riduzione degli impegni della solvibilità dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Valutazione degli impegni assicurativi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il valore conforme al mercato degli impegni assicurativi corrisponde all’onere finanziario sostenuto dall’impresa di assicurazione per l’adempimento delle pretese garantite dai contratti di assicurazione nel rispetto costante del livello di protezione secondo l’articolo 22.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È pari alla somma del migliore valore di stima degli impegni assicurativi di cui al capoverso 3 e dell’importo minimo di cui al capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il migliore valore di stima degli impegni assicurativi corrisponde al valore atteso dei flussi di pagamento futuri garantiti scontati senza rischio. I flussi di pagamento comprendono le prestazioni, i premi e i costi, ad eccezione dei costi di capitale, sostenuti in futuro per l’adempimento degli impegni assicurativi di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’importo minimo corrisponde all’accantonamento dei costi di capitale necessario all’adempimento degli impegni assicurativi di cui al capoverso 1 per poter finanziare il capitale sopportante i rischi nella misura prevista dal livello di protezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Curve di rendimento</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le curve di rendimento senza rischio da utilizzare per valutare le posizioni di bilancio con modelli di valutazione, in particolare per valutare gli impegni assicurativi, sono prescritte dalla FINMA per le principali valute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA non determina curve di rendimento che presentano scostamenti inspiegabili da quotazioni di mercato attendibili senza rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Può approvare l’utilizzo da parte di un’impresa di assicurazione di curve di rendimento senza rischio proprie nel quadro di un modello interno anziché delle curve di rendimento senza rischio prescritte dalla FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le valute per le quali la FINMA non prescrive curve di rendimento, l’impresa di assicurazione deve utilizzare curve di rendimento senza rischio da lei stessa calcolate o scelte. Il metodo per calcolarle deve adempiere per analogia i requisiti di cui all’articolo 28 relativi ai modelli di valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la valutazione dei contratti di assicurazione di filiali ubicate in una Giurisdizione estera, nel SST è possibile utilizzare curve di rendimento senza rischio conformemente alla normativa sulla solvibilità di tale Giurisdizione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Capitale sopportante i rischi</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Definizioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capitale sopportante i rischi corrisponde alla somma:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del capitale di base; e</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del capitale complementare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capitale di base corrisponde alla somma:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">degli attivi netti SST; e</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’importo degli strumenti di capitale assorbenti il rischio di Tier 1 che conformemente all’articolo 34 capoverso 5 sono computati nel capitale di base.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli attivi netti SST sono dati dalla differenza tra il valore conforme al mercato degli attivi, da un lato, e il valore conforme al mercato degli impegni, inclusi gli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui all’articolo 37, dall’altro, sulla base del bilancio globale di cui all’articolo 9<i>a</i> capoverso 1 LSA (bilancio SST) escludendo le imposte dell’impresa, e questa differenza è ridotta delle deduzioni di cui al capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le deduzioni corrispondono alla somma di:</listIntroduction><item eId="art_32/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dividendi e rimborsi di capitale previsti;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">azioni proprie detenute direttamente e a proprio rischio dall’impresa di assicurazione; azioni proprie la cui vendita è garantita per contratto non devono essere dedotte se i rischi associati sono rappresentati nel SST;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elementi patrimoniali immateriali;</p></item><item eId="art_32/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">imposte latenti sugli immobili e sui diritti di mutazione, nella misura in cui non è possibile alcuna compensazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capitale complementare corrisponde all’importo computabile degli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui all’articolo 37 che sono computati nel capitale sopportante il rischio ma non nel capitale di base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Allestimento del bilancio SST</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA emana disposizioni sull’allestimento del bilancio SST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Computabilità di strumenti di capitale assorbenti il rischio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’effetto in termini di importo degli strumenti di capitale assorbenti il rischio sul SST è dato da:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore conforme al mercato alla data di riferimento per il computo nel capitale sopportante i rischi; e</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’effetto sul capitale previsto per la considerazione nel capitale previsto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio con una durata residua che non supera i 12 mesi successivi alla data di riferimento possono essere computati nel capitale sopportante i rischi solo se nel calcolo del capitale previsto è ipotizzato che questi strumenti di capitale assorbenti il rischio saranno rimborsati alla scadenza al valore nominale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio con un’opzione di rimborso nei 12 mesi successivi alla data di riferimento possono essere computati nel capitale sopportante i rischi solo alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_34/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa di assicurazione indica tutti gli strumenti di capitale assorbenti il rischio nel rapporto sulla situazione finanziaria e presenta il loro valore conforme al mercato alla data di riferimento;</p></item><item eId="art_34/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prima del rimborso viene dimostrato l’adempimento dei requisiti di cui all’articolo 37 capoverso 1 lettere d ed e tramite una prova approvata dalla FINMA; se uno strumento di capitale assorbente il rischio non viene preliminarmente sostituito da uno strumento di valore pari o superiore, la prova è fornita tramite determinazione del SST.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se, nei 12 mesi successivi alla data di riferimento, il rimborso degli strumenti di capitale assorbenti il rischio secondo il capoverso 3 comporta un cambiamento nella situazione di rischio come descritto nell’articolo 48 capoverso 3, l’impresa di assicurazione pubblica nel rapporto sulla situazione finanziaria i dati sulla solvibilità successivamente al rimborso, al più tardi 10 giorni dopo il rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio di Tier 1 possono essere computati complessivamente nel capitale di base fino a concorrenza di un effetto in termini di importo pari al massimo al 20 per cento del capitale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio che non sono computati nel capitale di base possono essere computati o considerati complessivamente sia nel capitale sopportante i rischi che nel capitale previsto fino a concorrenza di un effetto in termini di importo pari al massimo al 100 per cento degli attivi netti SST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_7"><num>7 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In casi motivati, su richiesta dell’impresa di assicurazione, la FINMA può autorizzare eccezioni a queste limitazioni. L’impresa di assicurazione deve in particolare indicare in che modo vengono rappresentati i rischi, la sicurezza e la disponibilità delle componenti del capitale sopportante i rischi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Capitale previsto</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Definizione e calcolo</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se nel capitale sopportante i rischi non sono computati strumenti di capitale assorbenti il rischio, il capitale previsto corrisponde agli attivi netti SST che devono almeno essere presenti alla data di riferimento affinché alla fine dei 12 mesi successivi alla data di riferimento l’expected shortfall (art. 36) degli attivi netti SST non sia negativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capitale previsto corrisponde al valore negativo dell’expected shortfall della differenza tra:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il capitale sopportante i rischi scontato senza rischio alla data di riferimento al termine dei 12 mesi successivi alla data di riferimento; e</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il capitale sopportante i rischi alla data di riferimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel capitale previsto devono essere opportunamente considerati i pagamenti di interessi ed eventuali altri versamenti da strumenti di capitale assorbenti il rischio per i 12 mesi successivi alla data di riferimento. Sono esclusi i rimborsi di crediti in capitale mediante opzioni di rimborso eventualmente esercitate, se i corrispondenti strumenti di capitale assorbenti il rischio sono computati nel capitale sopportante i rischi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Expected shortfall</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’expected shortfall è calcolata secondo le formule esposte nell’allegato 3.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Strumenti di capitale assorbenti il rischio</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Computo, considerazione e determinazione dell<i>’</i>eccedenza di debiti </heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> e 51<i>a</i> cpv. 4 LSA)</subheading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Previa approvazione della FINMA, gli strumenti di capitale assorbenti il rischio possono essere computati nel capitale sopportante i rischi o considerati nel capitale previsto alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono stati effettivamente versati e non sono stati garantiti con elementi patrimoniali dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non possono essere compensati con le pretese dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel contratto è stabilito in modo irrevocabile che:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per strumenti di capitale assorbenti il rischio di Tier 2, al verificarsi di eventi trigger definiti contrattualmente, ma al più tardi sia nel momento in cui il quoziente SST scende al di sotto della soglia del 100 per cento sia in caso di pericolo di insolvenza, l’impresa di assicurazione è tenuta a rinviare il pagamento del credito in capitale ed eventuali interessi passivi; nel contratto deve essere inoltre garantito che le condizioni di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 4 LSA siano soddisfatte, </p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in aggiunta al numero 1, gli strumenti di capitale assorbenti il rischio di Tier 1 sono annullati mediante riduzione completa del credito o sono convertiti in capitale proprio statutario al verificarsi di eventi trigger definiti contrattualmente, ma al più tardi sia nel momento in cui il quoziente SST scende al di sotto della soglia dell’80 per cento sia in caso di un’incombente eccedenza di debiti o di revoca dell’autorizzazione; per determinare l’incombente eccedenza di debiti si considerano gli strumenti di capitale assorbenti il rischio in quanto capitale di terzi,</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la FINMA può accertare definitivamente il verificarsi di un evento scatenante secondo il numero 1 o il numero 2 mediante una comunicazione all’impresa di assicurazione,</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i creditori accettano l’accertamento secondo il numero 3 così come eventuali misure ordinate dalla FINMA in caso di pericolo di insolvenza;</p></item></blockList></item><item eId="art_37/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono durevoli e possono essere rimborsati anticipatamente solo con l’accordo dell’impresa di assicurazione e previa approvazione della FINMA. L’approvazione è accordata se l’impresa di assicurazione dimostra che il rimborso non mette a rischio la solvibilità;</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_1/lbl_e/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel contratto è stabilito che il rimborso di uno strumento di capitale assorbente il rischio a tempo determinato è consentito unicamente se:</listIntroduction><item eId="art_37/para_1/lbl_e/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rimborso non comporta il mancato raggiungimento della soglia del 100 per cento del quoziente SST o un pericolo di insolvenza, oppure</p></item><item eId="art_37/para_1/lbl_e/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo strumento è sostituito da uno strumento di valore pari o superiore.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il contratto per uno strumento di capitale assorbente il rischio di Tier 1 che prevede una rinuncia condizionale al credito conformemente al capoverso 1 lettera c può accordare al finanziatore un diritto condizionato, con effetto differito, di partecipare al miglioramento della situazione finanziaria dell’impresa di assicurazione. Tale clausola non può pregiudicare in maniera sostanziale il rafforzamento dei fondi propri dell’impresa di assicurazione nel momento della riduzione del credito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio di Tier 2 possono contenere un moderato incentivo al rimborso dello strumento, purché questo incentivo non esplichi il suo effetto prima della scadenza di dieci anni dalla data di emissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nessun meccanismo deve pregiudicare in misura determinante l’effetto di assorbimento degli strumenti di capitale assorbenti il rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alle garanzie che l’impresa di assicurazione fornisce al finanziatore in relazione al finanziamento degli strumenti di capitale assorbenti il rischio si applicano i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_37/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le garanzie soddisfano per analogia le condizioni di cui ai capoversi 1 e 2, ma non devono essere state effettivamente versate;</p></item><item eId="art_37/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è assicurato adeguatamente che nella determinazione dell’eccedenza di debiti dell’impresa di assicurazione le garanzie non sono considerate;</p></item><item eId="art_37/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rischio di eventuali versamenti doppi, in particolare per crediti derivanti da garanzie e strumenti di capitale assorbenti il rischio, è limitato adeguatamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_6"><num>6 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I crediti derivanti da garanzie relative agli strumenti di capitale assorbenti il rischio approvati dalla FINMA non sono considerati nella determinazione dell’eccedenza di debiti della società madre garante o di un’altra società del gruppo garante se:</listIntroduction><item eId="art_37/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la società madre garante o la società del gruppo garante è domiciliata in Svizzera; e</p></item><item eId="art_37/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le garanzie soddisfano per analogia le condizioni di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 4 lettere a–c LSA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_7"><num>7 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capoverso 6 si applica in particolare anche se l’impresa di assicurazione stessa, una società madre domiciliata in Svizzera o un’altra società del gruppo domiciliata in Svizzera funge da garante per il finanziatore in relazione al finanziamento degli strumenti di capitale assorbenti il rischio. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_8"><num>8 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può disciplinare i criteri per il computo o la considerazione di strumenti di capitale assorbenti il rischio, segnatamente per la valutazione della qualità degli strumenti, la loro applicabilità legale, la fungibilità del capitale e il rischio di perdita del fornitore delle prestazioni. Nel singolo caso può esigere requisiti supplementari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Durata</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui all’articolo 37 di Tier 1 non hanno una scadenza fissa di rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio di cui all’articolo 37 di Tier 2 non hanno una scadenza fissa di rimborso o hanno una durata originaria di almeno cinque anni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Quoziente SST e determinazione del SST</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Quoziente SST</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il quoziente SST corrisponde al capitale sopportante i rischi diviso per il capitale previsto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il capitale previsto non è positivo, non può essere indicato alcun quoziente SST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Determinazione del SST</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La determinazione del SST copre tutte le voci del bilancio SST e i rischi che ne derivano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella determinazione del capitale previsto devono essere integralmente considerate la riassicurazione e la retrocessione dei rischi nel quadro del trasferimento di rischi quantificato. A tal fine, il rischio di perdita deve essere considerato nella modellizzazione e il capoverso 3 deve essere osservato per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di trasferimento di capitale e di trasferimento di rischio che non rientrano nelle disposizioni di cui al capoverso 2 e agli articoli 37 e 38, in particolare le garanzie ricevute, possono essere considerati per ridurre il capitale previsto solo alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_40/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono giuridicamente vincolanti e applicabili;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la loro modellizzazione rispetta i principi di valutazione e di quantificazione dei rischi del SST;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le eventuali interazioni tra l’impresa di assicurazione e le controparti, risultanti in particolare da strumenti di trasferimento di capitale e di trasferimento di rischio nonché da rapporti di partecipazione, sono considerate nella modellizzazione;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i diritti di scelta dell’impresa di assicurazione concordati per contratto sono modellizzati nel SST tenendo conto dell’opzione di esercizio più sfavorevole per il SST;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’abrogazione dei contratti o le modifiche dei contratti dopo la data di riferimento sono previamente sottoposte alla FINMA per approvazione;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eventuali limitazioni dell’effetto di riduzione del rischio o del capitale sono quantificabili e opportunamente rappresentate nella modellizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di cui al capoverso 3 possono essere considerati complessivamente fino a un limite massimo pari al 50 per cento del capitale di base alla data di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Agli strumenti di trasferimento di capitale e di trasferimento di rischio che rientrano nelle disposizioni di cui agli articoli 37 e 38 si applica per analogia il capoverso 3. Sono esclusi i diritti di scelta di cui al capoverso 3 lettera d, purché il loro esercizio soggiaccia all’approvazione da parte della FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Ipotesi alla base della determinazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le ipotesi soggiacenti alla determinazione del SST sono formulate tenendo nella migliore considerazione possibile i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si riferiscono in maniera realistica alla situazione di volta in volta considerata; </p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono il più possibile coerenti tra loro; </p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sono in contrasto con dati e informazioni rilevanti;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’incertezza delle ipotesi è considerata in misura appropriata nel SST. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono essere in grado di identificare le ipotesi e le eventuali incoerenze tra di esse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Materialità e semplificazioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le semplificazioni nella determinazione del SST sono ammesse, sempre che il loro effetto sul SST non sia ritenuto materiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’effetto sul SST è ritenuto materiale se:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la totalità delle semplificazioni comporta:</listIntroduction><item eId="art_42/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una variazione relativa del quoziente SST di almeno il 10 per cento, o</p></item><item eId="art_42/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il superamento verso l’alto o verso il basso di una soglia di intervento; oppure</p></item></blockList></item><item eId="art_42/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è suscettibile di influenzare le decisioni o il giudizio dei destinatari dell’impresa di assicurazione o della FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Scenari</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>a</i> e 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA definisce eventi ipotetici oppure combinazioni di eventi (scenari predefiniti) che possono verificarsi entro i 12 mesi successivi alla data di riferimento con una determinata probabilità e che in una determinata misura influiscono sfavorevolmente su alcune imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di situazioni di rischio particolari, l’impresa di assicurazione deve adeguare gli scenari predefiniti interessati e motivare la sua decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve definire scenari propri che tengono conto della sua situazione di rischio individuale e della relativa copertura tramite il modello utilizzato. Deve essere tenuto conto segnatamente degli eventi estremi, in particolare quelli che interessano più categorie di rischio, e delle concentrazioni dei rischi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si verifica una concentrazione dei rischi quando un singolo possibile evento o più eventi concomitanti possono generare, eventualmente a causa di effetti successivi, un cambiamento sostanziale del quoziente SST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono determinare gli effetti degli scenari predefiniti e degli scenari propri sul capitale sopportante i rischi alla fine dei 12 mesi successivi alla data di riferimento e tenere adeguatamente conto dei risultati nella gestione dei rischi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_6"><num>6 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il modello utilizzato non rappresenta a sufficienza gli scenari, questi ultimi devono essere considerati nel capitale previsto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_7"><num>7 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA stabilisce come gli scenari debbano essere eventualmente considerati nel capitale previsto, segnatamente mediante aggregazione, adeguamento del modello o maggiorazioni sul capitale previsto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Modelli</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Principio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono determinare la propria solvibilità secondo un modello standard della FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’impresa di assicurazione può determinare parzialmente o integralmente la propria solvibilità secondo un proprio modello (modello interno), se quest’ultimo è approvato dalla FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Modelli standard</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA elabora o designa modelli standard che rappresentano a sufficienza i profili di rischio della maggior parte delle imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Decide quale modello standard deve utilizzare un’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il modello standard utilizzato non rappresenta a sufficienza la specifica situazione di rischio di un’impresa di assicurazione, la FINMA può esigere che:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il modello standard sia adeguato;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli scenari siano considerati nel capitale previsto; o</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sia utilizzato un altro modello standard o un modello interno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli investimenti garantiti direttamente o indirettamente da pegno immobiliare, il modello standard per i rischi di credito nel SST si basa sulle prescrizioni per l’approccio standard internazionale secondo l’AS-BRI dell’ordinanza del 1° giugno 2012<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.03</b></ref></p></authorialNote> sui fondi propri. Nell’attuazione la FINMA può considerare specifici punti di vista in ambito assicurativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può utilizzare software open source per le applicazioni dei modelli standard.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Modello interno o adeguamento di un modello standard</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA autorizza un’impresa di assicurazione a utilizzare un modello interno o l’adeguamento di un modello standard designato dalla FINMA come soggetto ad approvazione se:</listIntroduction><item eId="art_46/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i modelli standard non rappresentano a sufficienza la specifica situazione di rischio; e</p></item><item eId="art_46/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">determinati requisiti quantitativi, qualitativi e organizzativi sono soddisfatti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA disciplina i requisiti quantitativi, qualitativi e organizzativi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Scelta, cambiamento e modifica del modello</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La scelta, il cambiamento e le modifiche sostanziali del modello presuppongono l’approvazione da parte della FINMA. Fino all’approvazione, la FINMA può ordinare l’utilizzo di un modello interno adeguato o di un modello standard con o senza adeguamenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA accorda nel singolo caso modalità e periodi di transizione adeguati al passaggio da un modello interno a un modello standard. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve verificare periodicamente il modello utilizzato ed eventualmente adeguarlo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Periodicità della determinazione e rapporto concernente il SST</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Periodicità della determinazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il capitale sopportante i rischi e il capitale previsto devono essere determinati ogni anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la situazione di rischio di un’impresa di assicurazione lo esige, la FINMA può aumentare la frequenza della determinazione. In questo caso può anche esigere che il capitale sopportante i rischi o il capitale previsto siano determinati per approssimazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I cambiamenti nella situazione di rischio che comportano una notevole riduzione del quoziente SST nonché il superamento verso il basso di una soglia di intervento (art. 51) devono essere comunicati senza indugio alla FINMA insieme alla determinazione per approssimazione del capitale sopportante i rischi e del capitale previsto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le transazioni che presuppongono l’approvazione da parte della FINMA, l’impresa di assicurazione deve comunicare i loro effetti approssimativi sul capitale sopportante i rischi e sul capitale previsto nel quadro del processo di approvazione della FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Rilevazione dei dati</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono rilevare ed elaborare i dati rilevanti in modo tale da poter determinare il valore conforme al mercato degli impegni assicurativi, il capitale sopportante i rischi e il capitale previsto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono avvalersi di procedure documentate e verificate per garantire la qualità dei dati utilizzati per il SST, in particolare nell’ottica di assicurarne la completezza, la correttezza e l’attualità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Rapporto SST</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono presentare ogni anno alla FINMA i dati e le informazioni concernenti la determinazione del capitale sopportante i rischi e del capitale previsto (rapporto SST). La FINMA può richiedere che le informazioni siano presentate con maggiore frequenza se la situazione di rischio lo esige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il rapporto SST deve contenere tutte le informazioni rilevanti che sono necessarie per comprendere la determinazione del capitale sopportante i rischi e del capitale previsto nonché la situazione di rischio dell’impresa di assicurazione. In particolare deve consentire di valutare l’adeguatezza della determinazione del SST in riferimento alla situazione di rischio e di comprendere le variazioni dall’ultimo rapporto SST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA stabilisce un congruo termine per la presentazione del rapporto SST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto SST deve essere firmato dalla direzione ed essere presentato alla FINMA nella forma prescritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può emanare disposizioni di esecuzione in merito al contenuto del rapporto SST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Stress test</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_50_a/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oltre al rapporto SST, la FINMA può esigere calcoli SST e stress test standardizzati in particolare per procedere a confronti di mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_a/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I risultati degli stress test di singole imprese di assicurazione e singoli gruppi assicurativi non sono pubblicati, a meno che la FINMA non lo ordini in virtù dell’articolo 22 LFINMA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_b_50_f"><num><b>Art. 50</b><i>b</i>–<b>50</b><i>f</i><authorialNote><p> Introdotti dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). </p></authorialNote></num><paragraph eId="art_50_b_50_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Abrogati</i></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_9"><num>Capitolo 9:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Misure e interventi</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Soglie di intervento</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA adotta misure di protezione di cui all’articolo 51 LSA se il quoziente SST di un’impresa di assicurazione scende al di sotto di determinati valori soglia (soglie di intervento).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contenuto e la portata delle misure di protezione sono articolati in funzione delle seguenti zone:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zona verde: il quoziente SST supera la soglia del 100 per cento;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zona gialla: il quoziente SST è compreso fra le soglie del 100 per cento e del 33 per cento;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zona rossa: il quoziente SST è inferiore alla soglia del 33 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Misure generali</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono sottoporre all’approvazione della FINMA, prima dell’attuazione, le azioni rilevanti ai fini della solvibilità, se immediatamente dopo la loro attuazione rischiano di non si collocarsi nella zona verde. Tra queste rientrano segnatamente i deflussi di fondi quali distribuzioni di dividendi e rimborsi di capitale, il riscatto di coperture di riassicurazione passive, il riscatto volontario di prestiti propri, i processi interni al gruppo, comprese le transazioni, e la distribuzione di eccedenze agli assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un’impresa di assicurazione si colloca nella zona gialla, la FINMA può applicare, mediante una valutazione appropriata del singolo caso, tutte le misure di protezione di cui all’articolo 51 LSA che ritiene necessarie per tutelare gli interessi degli assicurati dell’impresa di assicurazione, in particolare la sospensione della stipulazione di nuovi contratti e la liquidazione ordinata del portafoglio assicurativo esistente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se entra nella zona rossa e non è in grado di sottoporre alla FINMA misure urgenti che, in modo immediatamente riconoscibile per quest’ultima, le consentano di uscire dalla zona rossa in tempi brevi, un’impresa di assicurazione non può più stipulare nuovi contratti di assicurazione e viene liquidata. La FINMA adotta le misure necessarie di cui all’articolo 51 LSA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può revocare l’autorizzazione di cui all’articolo 37 LFINMA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> alle imprese di assicurazione che si collocano nella zona rossa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In casi motivati, la FINMA può ammettere eccezioni alle disposizioni di cui al capoverso 3. Al riguardo sono determinanti in particolare l’effettivo livello di protezione degli assicurati e la disponibilità e l’efficacia delle misure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Piano di misure</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’impresa di assicurazione che entra nella zona gialla deve sottoporre alla FINMA per approvazione, entro due mesi, un piano di misure basato su ipotesi realistiche. Al riguardo, l’impresa di assicurazione deve tenere conto di un eventuale piano di stabilizzazione secondo l’articolo 22<i>a</i> LSA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di misure deve adempiere i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_53/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere strutturato in modo tale che, entro 24 mesi dalla sua approvazione, sussista un’elevata probabilità che partendo dalla zona gialla sia raggiunta la zona verde; la FINMA può prorogare questo termine;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definisce opportuni obiettivi di riferimento, incluso il quoziente SST, da conseguire in determinati momenti durante il periodo di validità del piano di misure al fine di seguire l’adempimento dei requisiti di cui alla lettera a durante lo stesso periodo;</p></item><item eId="art_53/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indica l’adempimento dei requisiti di cui alla lettera a stimando l’evoluzione degli obiettivi di riferimento secondo diversi scenari durante il periodo di validità del piano di misure.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Durante il periodo di validità del piano di misure l’impresa di assicurazione sottopone alla FINMA per approvazione un piano aggiornato se è necessario per il conseguimento degli obiettivi di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può emanare disposizioni di esecuzione concernenti il piano di misure e stabilire nel singolo caso elementi del piano di misure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’impresa di assicurazione non elabora un piano di misure approvato dalla FINMA o se gli obiettivi di riferimento definiti nel piano di misure si rivelano irraggiungibili, la FINMA adotta misure secondo l’articolo 51 LSA.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_10"><num>Capitolo 10: </num><heading>Ulteriori disposizioni</heading><article eId="art_53_a"><num><b>Art. 53</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Semplificazioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_53_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può disporre semplificazioni per le imprese di assicurazione nell’esecuzione del SST se:</listIntroduction><item eId="art_53_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo giustificano circostanze particolari, segnatamente l’esiguo volume degli affari, la ridotta complessità o una situazione di rischio non critica; e </p></item><item eId="art_53_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rispetto del livello di protezione non è in tal modo compromesso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53_b"><num><b>Art. 53</b><i>b</i></num><heading>Maggiorazioni e riduzioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_53_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di modellizzazione insufficiente o per coprire ulteriori rischi non considerati, in particolare i rischi operativi e i rischi di concentrazione, la FINMA può disporre:</listIntroduction><item eId="art_53_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maggiorazioni del capitale previsto adeguate alla situazione di rischio;</p></item><item eId="art_53_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riduzioni del capitale sopportante i rischi; o</p></item><item eId="art_53_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’aggregazione di scenari.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Riserve tecniche e patrimonio vincolato</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Riserve tecniche</heading><section eId="tit_4/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Principi</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione dispone di sufficienti riserve tecniche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa scioglie le riserve tecniche non più necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel piano d’esercizio l’impresa di assicurazione indica le condizioni per la costituzione e lo scioglimento delle riserve tecniche. Essa documenta il metodo utilizzato per le riserve e la valutazione degli impegni attuariali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA disciplina i dettagli concernenti genere e entità delle riserve tecniche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA disciplina i dettagli concernenti genere e modalità delle riserve tecniche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Assicurazione sulla vita</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Generi di riserve tecniche</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono generi di riserve tecniche:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve calcolate secondo le basi tariffali dei contratti assicurativi correnti o secondo basi più prudenti; </p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve necessarie alla costituzione di sufficienti riserve;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve costituite secondo metodi attuariali e fissati nel piano d’esercizio per aumentare ulteriormente la possibilità di adempiere gli impegni derivanti dai contratti assicurativi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importo legale del patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo legale del patrimonio vincolato comprende:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve tecniche di cui all’articolo 55 lettere a e b;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impegni da attività assicurativa nei confronti degli stipulanti; </p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il supplemento di cui all’articolo 18 LSA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dalle riserve tecniche di cui al capoverso 1 lettera a possono essere dedotti:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prestiti su polizza; </p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le prestazioni assicurative pagate in anticipo;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i premi dovuti, per quanto possano essere compensati con prestazioni assicurative.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Importo legale dell’assicurazione malattie e contro gli infortuni</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se oltre all’assicurazione sulla vita l’impresa di assicurazione esercita anche l’assicurazione malattie e contro gli infortuni, l’entità dell’importo legale per entrambi i rami è calcolato secondo le regole dell’importo legale dell’assicurazione malattie e contro gli infortuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio del calcolo individuale</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione calcola le riserve tecniche di cui all’articolo 55 lettera a per ogni singolo contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le riserve tecniche di cui all’articolo 55 lettere b e c devono essere calcolate non individualmente, bensì considerando tutti i contratti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Principio degli importi lordi</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione costituisce tutte le riserve tecniche senza tenere conto di un’eventuale riassicurazione. La FINMA può in casi fondati ammettere eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60_61"><num><b>Art. 60 </b>e <b>61</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Potenziamento delle riserve tecniche</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 16 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può rilasciare all’impresa di assicurazione l’autorizzazione al regolare potenziamento delle riserve tecniche per una parte del portafoglio assicurativo (parte di portafoglio) per un periodo di cinque anni al massimo, a condizione che le riserve techniche costituite per tale parte di portafoglio prevedano un margine di sicurezza sostanziale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il potenziamento delle riserve tecniche deve essere effettuato individualmente per ciascun assicurato, sempre che esse gli debbano essere consegnate in caso di una sua uscita dal contratto collettivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi motivati, la FINMA può ordinare un potenziamento supplementare delle riserve tecniche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Copertura dei valori di liquidazione</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le riserve tecniche devono coprire in ogni tempo, dopo deduzione di eventuali spese di acquisizione attivate, i valori di liquidazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zillmerizzazione delle riserve tecniche e attivazione di valori di riscatto non estinti</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La zillmerizzazione delle riserve tecniche non è ammessa. Sono eccettuate le riserve tecniche delle filiali di imprese di assicurazione svizzere in Stati nei quali la zillmerizzazione è ammessa dal diritto in materia di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attivazione di valori di riscatto non ancora estinti è di regola ammessa. La FINMA emana direttive concernenti l’estensione e le modalità dell’attivazione. In casi motivati, essa può vietare l’attivazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_67"><num><b>Art. 66 </b>e <b>67</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_4/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Assicurazione contro i danni</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importo legale del patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo legale del patrimonio vincolato comprende:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve tecniche di cui all’articolo 69;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli impegni da attività assicurativa nei confronti degli stipulanti;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il supplemento di cui all’articolo 18 LSA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le riserve tecniche sono costituite senza tenere conto della riassicurazione. Su domanda, la FINMA può ammettere totalmente o parzialmente le quote riassicurate delle riserve tecniche alla costituzione del patrimonio vincolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I premi dovuti possono essere dedotti dalle riserve tecniche, sempre che non vi sia una copertura assicurativa o per quanto i premi dovuti possano essere compensati con prestazioni assicurative. </p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Generi di riserve tecniche</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono riserve tecniche:</listIntroduction><item eId="art_69/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i riporti dei premi;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve per danni;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve di sicurezza e di compensazione;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve di senescenza;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve per partecipazioni contrattuali alle eccedenze;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve tecniche per rendite;</p></item><item eId="art_69/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutte le altre riserve necessarie per costituire riserve sufficienti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le riserve di compensazione dell’assicurazione crediti sono costituite secondo il Metodo n. 2 dell’Allegato n. 5 all’Accordo del 10 ottobre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la CEE concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione crediti sono esentate dalla costituzione di riserve di compensazione, sempre che l’incasso degli introiti dei premi in questo ramo assicurativo ammonti a meno del 4 per cento della somma complessiva e a meno di 4 milioni di franchi.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Principi degli investimenti patrimoniali</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 16 LSA)</subheading><article eId="art_69_a"><num><b>Art. 69</b><i>a </i></num><paragraph eId="art_69_a/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono investire i loro elementi patrimoniali conformemente al principio della prudenza imprenditoriale osservando i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono investire esclusivamente in elementi patrimoniali e strumenti di cui sono sufficientemente in grado di giudicare, valutare, monitorare, gestire e integrare nel loro rapporto i rischi;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">devono investire i loro elementi patrimoniali in modo tale da garantire la sicurezza, la qualità, la liquidità e la redditività del portafoglio nella sua totalità. La localizzazione degli elementi patrimoniali deve assicurarne la disponibilità;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">devono investire gli elementi patrimoniali detenuti a copertura delle riserve tecniche nel seguente modo:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">secondo una modalità adeguata al tipo e alla durata degli impegni assicurativi dell’impresa,</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel migliore interesse degli stipulanti e degli aventi diritto, e </p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considerando gli obiettivi strategici;</p></item></blockList></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di conflitto di interessi, devono garantire che l’investimento sia effettuato nell’interesse degli stipulanti e degli aventi diritto;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">devono mantenere su livelli prudenti gli investimenti e gli elementi patrimoniali non ammessi alla negoziazione su un mercato finanziario regolamentato;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">devono combinare e diversificare adeguatamente gli investimenti, in modo da evitare un’eccessiva dipendenza da una classe di investimenti, un elemento patrimoniale o un emittente, un gruppo di imprese, un mercato o un’area geografica nonché un’eccessiva concentrazione dei rischi nel portafoglio nel suo insieme;</p></item><item eId="art_69_a/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’uso di strumenti finanziari derivati è consentito solo nella misura in cui contribuiscono a ridurre i rischi o a gestire in modo efficiente gli investimenti di capitale; non sono consentite operazioni nelle quali i corrispettivi titoli non sono detenuti in portafoglio (vendite allo scoperto).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli investimenti per contratti di assicurazione sulla vita in cui il rischio d’investimento è sopportato dallo stipulante sono retti dal capoverso 1 lettere a–d e dalle seguenti disposizioni:</listIntroduction><item eId="art_69_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualora le prestazioni previste da un contratto siano direttamente legate al valore delle quote di investimenti collettivi di capitale o a elementi patrimoniali detenuti in un portafoglio di investimenti interno, le riserve tecniche relative a tali prestazioni devono essere coperte con la massima esattezza possibile dalle suddette quote o, qualora non siano state costituite quote per il portafoglio di investimenti, dai corrispondenti elementi patrimoniali;</p></item><item eId="art_69_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualora le prestazioni previste da un contratto siano direttamente legate a un indice o a valori di riferimento diversi da quelli menzionati alla lettera a, le riserve tecniche relative a tali prestazioni devono essere rappresentate con la massima esattezza possibile dagli elementi patrimoniali sui quali si basa l’indice o il valore di riferimento. Se non sono costituite quote, le riserve devono essere rappresentate da elementi patrimoniali di adeguata sicurezza e realizzabilità che corrispondano il più esattamente possibile ai valori su cui si basa il rispettivo valore di riferimento;</p></item><item eId="art_69_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualora in un contratto, oltre alle prestazioni di cui alle lettere a e b, sia prevista una garanzia in riferimento al risultato dell’investimento o qualsiasi altra prestazione garantita, agli elementi patrimoniali detenuti a copertura delle corrispondenti riserve tecniche addizionali devono essere applicate le disposizioni del capoverso 1 lettere e–g. Per una garanzia in riferimento al risultato dell’investimento gli elementi patrimoniali detenuti a copertura della corrispondente riserva devono riflettere al meglio le fluttuazioni di valore della garanzia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69_a/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve documentare in modo verificabile e monitorare la sua strategia di investimento e il rispetto dei principi di investimento.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2_a"><num>Capitolo 2<i>a</i>: </num><heading>Patrimonio vincolato<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline> </heading><section eId="tit_4/chap_2_a/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>In generale</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Importo minimo</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al momento della sua costituzione il patrimonio vincolato ammonta almeno a:</listIntroduction><item eId="art_70/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">750 000 franchi per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione sulla vita;</p></item><item eId="art_70/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 000 franchi per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Determinazione dell’importo legale del patrimonio vincolato</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione calcola l’importo legale separatamente per ciascun patrimonio vincolato sulla base delle riserve tecniche di volta in volta attuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi motivati, la FINMA può ammettere nel corso dell’anno stime fondate delle riserve tecniche attuali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Rapporto</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro tre mesi dalla chiusura dei conti l’impresa di assicurazione comunica alla società di audit l’importo legale calcolato per la fine dell’anno contabile separatamente per ciascun patrimonio vincolato, unitamente al registro dei valori di copertura. Entro quattro mesi dalla chiusura dei conti l’impresa di assicurazione presenta un rapporto alla FINMA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione con sede in Svizzera devono inoltre fornire informazioni in merito a ogni portafoglio assicurativo straniero per il quale esse devono costituire garanzie all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Portafoglio assicurativo straniero</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È considerato portafoglio assicurativo straniero secondo l’articolo 17 capoverso 2 LSA il complesso dei contratti assicurativi con stipulanti domiciliati all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Copertura</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo legale deve essere coperto in qualsiasi momento dagli attivi (art. 79).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se accerta un’insufficienza di copertura, l’impresa di assicurazione deve integrare senza indugio il patrimonio vincolato. La FINMA può in casi particolari concedere un termine per l’integrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestito di valori mobiliari e operazioni pensionistiche </heading><paragraph eId="art_75/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA emana disposizioni concernenti il prestito di valori mobiliari (securities lending) e le operazioni pensionistiche (repo, reverse repo) da parte di imprese di assicurazione, concernenti segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_75/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le modalità della garanzia;</p></item><item eId="art_75/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la struttura dei contratti;  </p></item><item eId="art_75/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la loro estensione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2_a/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Costituzione</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Costituzione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve costituire il patrimonio vincolato tramite attribuzione di elementi patrimoniali. Al riguardo applica il principio della prudenza imprenditoriale di cui all’articolo 69<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve elaborare e definire tali elementi patrimoniali in modo tale da poter dimostrare in qualsiasi momento senza indugio quali valori appartengono al patrimonio vincolato e che l’importo legale del patrimonio vincolato è coperto. L’uso e la realizzabilità degli elementi del patrimonio vincolato a favore degli assicurati devono essere garantiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elementi patrimoniali garantiti</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli elementi patrimoniali garantiti e la garanzia a loro copertura sono considerati come un’unità ai fini del patrimonio vincolato. Qualora un elemento patrimoniale sia attribuito a un patrimonio vincolato, anche la garanzia deve essergli attribuita. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diversi patrimoni vincolati devono essere separati per contratto in modo tale da escludere in qualsiasi momento una compensazione tra elementi dei patrimoni vincolati o tra un patrimonio vincolato e un patrimonio libero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può emanare disposizioni di esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Patrimoni vincolati separati</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un patrimonio vincolato separato ciascuno deve essere costituito in particolare per:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le assicurazioni della previdenza professionale;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le pretese degli assicurati derivanti da contratti assicurativi nei rami assicurativi A2.1, A2.2, A2.3 e A6.1; </p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le pretese degli assicurati derivanti da contratti assicurativi nei rami assicurativi A2.4, A2.5, A2.6 e A6.2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione può costituire ulteriori patrimoni vincolati separati per altre comunità solidali speciali, segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_77/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i contratti in valuta estera del portafoglio di assicurazioni svizzero;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i contratti del portafoglio di assicurazioni straniero per i quali all’estero non deve essere fornita una sicurezza equivalente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può ordinare la costituzione di patrimoni vincolati separati per altre comunità solidali speciali, se ciò è necessario alla garanzia delle pretese derivanti dai relativi contratti assicurativi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Amministrazione degli investimenti</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione dispone di:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una strategia di investimento;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un regolamento d’investimento che garantisce l’osservanza dei principi per gli investimenti di cui all’articolo 76;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">misure organizzative che assicurano che le persone incaricate dell’amministrazione e del controllo dispongono delle conoscenze necessarie per questi compiti;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una gestione del rischio adeguata al volume degli affari e alla complessità degli investimenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La direzione stabilisce la strategia d’investimento e la presenta al consiglio d’amministrazione per approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elementi patrimoniali ammessi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta di un’impresa di assicurazione, la FINMA può approvare un elenco di elementi idonei all’attribuzione al patrimonio vincolato. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’impresa di assicurazione non dispone di un elenco approvato dalla FINMA, possono essere attribuiti al patrimonio vincolato:</listIntroduction><item eId="art_79/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contanti, depositi con scadenza fino a un anno e investimenti sul mercato monetario presso banche dotate di sufficiente solvibilità;</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestiti obbligazionari di debitori dotati di sufficiente solvibilità e in considerazione del loro rango, se sono negoziati in un mercato regolamentato e sono alienabili a breve termine;</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">azioni, buoni di godimento e di partecipazione o quote di società cooperative e titoli analoghi, se sono negoziati in un mercato regolamentato e sono alienabili a breve termine;</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">case d’abitazione ed edifici a uso commerciale svizzeri, direttamente di proprietà dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">strumenti finanziari derivati se servono a garanzia degli elementi del corrispondente patrimonio vincolato;</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_2/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quote di investimenti collettivi di capitale i cui investimenti sono separabili o rivendicabili in caso di fallimento come portafogli collettivi interni, se:</listIntroduction><item eId="art_79/para_2/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono essere alienati in qualsiasi momento,</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’investimento collettivo di capitale è collocato direttamente o indirettamente solo in investimenti di cui alle lettere a–e, e</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la direzione del fondo o la sua società di amministrazione soggiace a una regolamentazione e vigilanza svizzere o estere opportune. </p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli investimenti interni al gruppo non possono essere attribuiti al patrimonio vincolato. La FINMA può ammettere eccezioni se la sicurezza del patrimonio vincolato non è compromessa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può emanare disposizioni di esecuzione in merito agli elementi ammessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4425</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elementi ammessi per assicurazioni sulla vita vincolate a partecipazioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_81/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i patrimoni vincolati separati nell’assicurazione sulla vita vincolata a partecipazioni nei rami assicurativi A2.1, A2.2, A2.3, A2.4, A2.5, A2.6, A6.1 e A6.2 gli elementi da porre a copertura nella misura necessaria sono considerati idonei, sempre che secondo l’articolo 69<i>a</i> capoverso 2 lettere a e b sia prevista una copertura congruente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA disciplina limitazioni per gli investimenti che l’impresa di assicurazione attribuisce al patrimonio vincolato conformemente all’articolo 79 capoverso 2. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione che, conformemente all’articolo 79 capoverso 1, sottopongono alla FINMA per approvazione un elenco degli elementi idonei, devono definire limitazioni quantitative per ogni categoria di investimenti, da osservare nell’investimento di capitali. Le limitazioni devono garantire il rispetto dei requisiti di cui all’articolo 69<i>a</i> capoverso 1 lettere c ed e–g. L’impresa di assicurazione deve documentarlo in modo verificabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori computabili degli elementi attribuiti sottostanno alle seguenti limitazioni per ogni patrimonio vincolato, a prescindere dal fatto che l’impresa di assicurazione disponga di un elenco approvato conformemente all’articolo 79 capoverso 1 o attribuisca i suoi investimenti conformemente all’articolo 79 capoverso 2:</listIntroduction><item eId="art_83/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore computabile di tutti gli elementi esposti al rischio di controparte relativamente a una determinata controparte è complessivamente limitato al 5 per cento dell’importo legale; nella determinazione del limite relativo alla controparte devono essere considerati anche gli investimenti indiretti; le società del gruppo sono considerate una controparte; la FINMA può prevedere eccezioni;</p></item><item eId="art_83/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">non sottostanno alla limitazione di cui alla lettera a in qualità di controparti la Confederazione, i Cantoni, le banche cantonali con piena garanzia statale, gli istituti svizzeri di emissione di obbligazioni fondiarie nonché gli Stati con il massimo grado di solvibilità; sono altresì escluse le controparti i cui impegni sono integralmente garantiti da uno Stato con il massimo grado di solvibilità;</p></item><item eId="art_83/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore computabile dell’investimento in un singolo investimento collettivo di capitale è limitato al 5 per cento dell’importo legale; fanno eccezione i fondi a investitore unico nonché gli investimenti collettivi di capitale per i quali è contrattualmente garantito che non si espongono in investimenti a rischio particolarmente elevato e che i principi basilari del patrimonio vincolato sono osservati; </p></item><item eId="art_83/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il valore computabile di tutti gli investimenti diretti o indiretti in immobili e in ipoteche è limitato per ognuno di essi al 25 per cento dell’importo legale; agli immobili e alle ipoteche si applica complessivamente una limitazione del 35 per cento dell’importo legale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I patrimoni vincolati separati nei rami assicurativi A2.1, A2.2, A2.3, A2.4, A2.5, A2.6, A6.1 e A6.2 sono esclusi dalle limitazioni di cui al capoverso 3, sempre che presentino una copertura congruente secondo l’articolo 69<i>a</i> capoverso 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2_a/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Attribuzione e controllo<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Idoneità dei valori</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un elemento non è idoneo per essere attribuito al patrimonio vincolato, la FINMA ne ordina la sostituzione. Al riguardo stabilisce un congruo termine.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli elementi del patrimonio vincolato non devono essere gravati. I debiti dell’impresa di assicurazione non possono essere compensati con i crediti appartenenti al patrimonio vincolato. È riservato l’articolo 91 capoverso 3 (strumenti finanziari derivati).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può autorizzare eccezioni, purché ciò non pregiudichi la sicurezza del patrimonio vincolato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Verifiche della FINMA</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA verifica almeno una volta all’anno se:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importo legale è calcolato correttamente;</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli elementi attribuiti al patrimonio vincolato:</listIntroduction><item eId="art_85/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono disponibili,</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono attribuiti e custoditi conformemente alle disposizioni,</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">corrispondono almeno all’importo legale,</p></item><item eId="art_85/para_1/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">soddisfano le disposizioni sugli investimenti del diritto in materia di sorveglianza.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può effettuare il controllo per campionatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può tenere conto dei risultati di un controllo effettuato dagli organismi interni dell’impresa di assicurazione o da terzi mandatari. Per il controllo di elementi non custoditi dall’impresa di assicurazione essa può basarsi sul registro allestito dal depositario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può incaricare terzi di effettuare parzialmente o totalmente il controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Custodia degli elementi</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli elementi patrimoniali mobili attribuiti al patrimonio vincolato possono essere custoditi nella sede in Svizzera dell’impresa di assicurazione o nel luogo della succursale che si occupa dell’insieme degli affari svizzeri (custodia in proprio) o consegnati a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli elementi custoditi in proprio devono essere custoditi separatamente dagli altri elementi patrimoniali dell’impresa di assicurazione e designati come tali. In caso di custodia nel tesoro è sufficiente ricorrere a cassette di sicurezza separate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi custodisce elementi presso terzi tiene un registro di tali elementi e li definisce come appartenenti al patrimonio vincolato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per motivi importanti la FINMA può disporre, in qualsiasi momento, che sia cambiato il luogo di custodia, il depositario o il genere di custodia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Comunicazione e responsabilità dell<i>’</i>ente di custodia</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione comunica alla FINMA il luogo di custodia, il depositario e il genere di custodia nonché le relative modifiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La custodia presso un ente di custodia idoneo è ammessa. Al riguardo occorre in particolare osservare i principi di cui all’articolo 69<i>a</i> e le seguenti condizioni: </listIntroduction><item eId="art_87/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deve essere garantito che l’ente di custodia risponde nei confronti dell’impresa di assicurazione dell’adempimento degli obblighi di custodia; la responsabilità deve essere adeguata e tenere conto dello scopo del patrimonio vincolato;</p></item><item eId="art_87/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di custodia presso un depositario all’estero deve inoltre rimanere garantito il privilegio di cui gode il patrimonio vincolato ai sensi del diritto svizzero.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del  2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può autorizzare altre eccezioni in presenza di garanzie idonee.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2_a/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Valutazione degli elementi</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Titoli a interesse fisso</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione determina il valore massimo computabile per i titoli a interesse fisso, emessi in una valuta determinata, che devono essere rimborsati o ammortizzati a una data stabilita secondo il metodo scientifico o lineare dell’ammortamento dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il valore di mercato di un’obbligazione convertibile è chiaramente superiore al suo valore nominale, la FINMA può ammettere una valutazione al massimo al valore di mercato. Obbligazioni che sono obbligatoriamente convertite in azioni possono essere computate al massimo al valore di mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prodotti strutturati o combinazioni di strumenti finanziari comparabili a titoli a interesse fisso possono essere computati al massimo al valore secondo il metodo scientifico o lineare dell’ammortamento dei costi. La FINMA disciplina i limiti e le condizioni quadro per il computo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_88_a"><num><b>Art. 88</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Interessi maturati</heading><paragraph eId="art_88_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella valutazione degli investimenti vengono considerati anche gli interessi maturati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Metodo di ammortamento dei costi</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con il metodo scientifico di ammortamento dei costi è ammortizzata o rivalutata la differenza tra il valore di acquisizione e quello di rimborso durante il periodo residuo di validità del titolo nel giorno di chiusura del bilancio in modo che il tasso d’interesse interno iniziale (rendimento alla scadenza) possa essere mantenuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con il metodo lineare di ammortamento dei costi, la differenza tra il valore di acquisizione e quello di rimborso nel giorno di chiusura del bilancio deve essere ripartita in importi uguali sulla durata residua di validità, quale ammortamento o rivalutazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Case d<i>’</i>abitazione ed edifici a uso commerciale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA) <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione computa case d’abitazione ed edifici a uso commerciale di sua proprietà al massimo al valore di mercato. La FINMA stabilisce la procedura di determinazione del valore di mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Strumenti finanziari derivati</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA) <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli strumenti finanziari derivati possono essere computati al massimo al valore di mercato. Se essi non sono quotati in borsa, è utilizzato un metodo di valutazione usuale sul mercato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ... <authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La compensazione (netting) di tutte le operazioni sui derivati stipulate in un contratto quadro è ammessa solo se tale contratto quadro è stipulato separatamente per ogni singolo patrimonio vincolato. Le voci negative che sorgono da tali contratti devono essere dedotte dal patrimonio vincolato. La FINMA può imporre regole per la strutturazione dei contratti quadro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91_a"><num><b>Art. 91</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valore computabile degli elementi garantiti</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_91_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gli elementi patrimoniali solitamente garantiti, come valore computabile per l’unità costituita dall’elemento patrimoniale e dalla garanzia ricevuta non si tiene conto di un valore superiore al valore computabile della garanzia ricevuta, sempre che questa esista effettivamente nel corrispondente patrimonio vincolato e rimanga all’impresa di assicurazione in caso di close-out netting. Inoltre, devono essere osservate le consuete limitazioni della valutazione in particolare conformemente all’articolo 93.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91_b"><num><b>Art. 91</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Costituzione di garanzie per gli strumenti finanziari derivati</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_91_b/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’impresa di assicurazione dà in garanzia il margine di variazione con elementi del patrimonio vincolato, i corrispondenti elementi patrimoniali non possono più essere computati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_b/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’impresa di assicurazione dà in garanzia il margine iniziale con elementi del patrimonio vincolato e il computo deve essere effettuato ai sensi del capoverso 3, oltre all’elemento patrimoniale dato in garanzia devono essere attribuiti al patrimonio vincolato anche i crediti, tra cui le pretese di restituzione, retrocessione e ritrasferimento di proprietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91_b/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione stabilisce, in particolare considerando il rischio che la garanzia sia escussa, il valore computabile di volta in volta adeguato nel senso del migliore valore di stima possibile dei crediti di cui al capoverso 2. Il valore computabile non può superare il 75 per cento dell’attuale valore di mercato della quota del versamento del margine iniziale dato in garanzia attribuibile ai derivati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investimenti collettivi di capitale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli investimenti collettivi di capitale possono essere computati al massimo al valore di mercato oppure, se i certificati di quote non sono quotati in borsa, al valore netto d’inventario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso di fondo a investitore unico i singoli titoli del patrimonio del fondo devono figurare nel patrimonio vincolato ed essere valutati analogamente agli investimenti diretti secondo le disposizioni della presente sezione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Altri elementi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)</subheading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli elementi per i quali non esiste alcuna regolamentazione ai sensi della presente sezione non possono essere computati nel patrimonio vincolato a un valore superiore al valore di mercato. La base dei valori di mercato utilizzati deve essere documentata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_93/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Devono essere dedotti eventuali impegni, sempre che:</listIntroduction><item eId="art_93/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riducano il patrimonio finalizzato alla copertura degli impegni assicurativi; e</p></item><item eId="art_93/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">abbiano un nesso economico con l’elemento patrimoniale corrispondente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se gli investimenti sono negoziati su un mercato regolamentato, il metodo utilizzato per determinare i valori di mercato deve essere documentato e dev’essere considerata l’incertezza di valutazione che ne risulta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un investimento valutato secondo l’articolo 88 è garantito da derivati, il valore computabile combinato dei corrispondenti derivati e dell’investimento garantito non può superare il valore determinato conformemente all’articolo 88.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il limite massimo della valutazione di un patrimonio vincolato corrisponde in ogni caso complessivamente al ricavo della realizzazione previsto sulla base dei valori di mercato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93_a"><num><b>Art 93</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Investimenti a garanzia di contratti vincolati a partecipazioni</heading><paragraph eId="art_93_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli investimenti che servono alla garanzia degli impegni derivanti da contratti assicurativi nei rami assicurativi A2, A6.1 o A6.2 possono essere computati al massimo al valore di mercato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Elementi in valuta estera</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Al momento della valutazione in franchi svizzeri, l’impresa di assicurazione può convertire gli elementi in valuta estera al massimo in base al corso medio delle divise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Decisione concernente la valutazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 17 e 20 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">... <authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può stabilire per singoli immobilizzi e categorie d’investimento valori computabili più bassi se ciò appare ragionevole per la protezione degli assicurati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può ordinare in qualsiasi momento una valutazione degli elementi del patrimonio vincolato.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto:</num><heading>Altre prescrizioni concernenti l’esercizio dell’attività assicurativa</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Gestione dei rischi</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Scopo e contenuto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attraverso una gestione dei rischi adeguata alla sua attività e meccanismi di controllo interni, l’impresa di assicurazione deve garantire che:</listIntroduction><item eId="art_96/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rischi potenziali siano riconosciuti e valutati tempestivamente;</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i provvedimenti per evitare o coprire rischi elevati e accumulazioni di rischi siano adottati tempestivamente; e</p></item><item eId="art_96/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attività commerciale si svolga nei limiti della capacità di sopportare i rischi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La gestione dei rischi comprende in particolare:</listIntroduction><item eId="art_96/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la determinazione e l’esame regolare delle strategie e dei provvedimenti relativi ai rischi assunti dagli organi direttivi;</p></item><item eId="art_96/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una politica dei rischi che tenga conto della strategia aziendale e disponga di una dotazione in capitale adeguata;</p></item><item eId="art_96/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">procedure adeguate che garantiscano che la sorveglianza dei rischi sia integrata nell’organizzazione aziendale;</p></item><item eId="art_96/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’identificazione, la valutazione, la gestione nonché il monitoraggio di tutti i rischi sostanziali e di tutte le concentrazioni dei rischi, garantendo un’adeguata comunicazione interna ed esterna;</p></item><item eId="art_96/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I meccanismi di controllo interni comprendono una funzione e processi di compliance efficaci. Nella loro totalità assicurano il rispetto delle norme giuridiche e delle prescrizioni interne.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La funzione di gestione dei rischi e la funzione di compliance devono essere indipendenti. Devono essere proporzionate alle dimensioni, alla complessità degli affari e alla complessità organizzativa nonché ai rischi dell’impresa di assicurazione. La funzione di gestione dei rischi deve sostenere l’impresa di assicurazione nella promozione di una cultura del rischio all’interno di tutta l’impresa.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_96_a"><num><b>Art. 96</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autovalutazione della situazione di rischio e del fabbisogno in capitale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22 LSA)</subheading><paragraph eId="art_96_a/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_96_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve effettuare almeno una volta all’anno un’autovalutazione prospettica complessiva sull’intero periodo di pianificazione che comprenda la situazione attuale dell’esercizio corrente e almeno altri due anni:</listIntroduction><item eId="art_96_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dei rischi ai quali è esposta nel periodo di pianificazione, compresi le concentrazioni dei rischi significative e i rischi a livello di gruppo (profilo di rischio complessivo);</p></item><item eId="art_96_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del fabbisogno complessivo in capitale;</p></item><item eId="art_96_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del rispetto dei requisiti relativi alle riserve tecniche e al patrimonio vincolato;</p></item><item eId="art_96_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dell’adeguatezza e dell’efficacia della gestione dei rischi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_96_a/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le società economicamente collegate devono essere considerate nell’autovalutazione della situazione di rischio. I gruppi assicurativi tengono conto di tutte le unità e tutti i settori rilevanti regolamentati e non regolamentati in Svizzera e all’estero. Considerano anche i principali settori fuori bilancio e non consolidati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_a/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autovalutazione deve essere realizzata nel periodo di pianificazione sulla base di diversi scenari, di cui almeno uno deve mettere a rischio l’esistenza dell’impresa, documentata e tenuta in considerazione nella strategia aziendale e nel piano d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_a/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve stabilire i principi dell’autovalutazione mediante direttive interne e provvedere a una documentazione adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_a/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve presentare annualmente alla FINMA un rapporto sui risultati dell’autovalutazione approvato dal consiglio di amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96_a/para_6"><num>6 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può ordinare che il rapporto sia presentato a intervalli più brevi, se la situazione di rischio lo esige. In casi motivati, può ammettere deroghe all’obbligo di presentare un rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Documentazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione documenta la sua gestione dei rischi. Essa deve essere continuamente aggiornata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La documentazione deve comprendere innanzi tutto i seguenti punti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_97/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">descrizione dell’organizzazione della gestione dei rischi aziendale come pure dei compiti, delle competenze e delle responsabilità;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i requisiti posti alla gestione dei rischi;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la politica dei rischi, comprese la capacità di sopportare i rischi e la propensione al rischio;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procedura per l’identificazione dei rischi più importanti come pure l’illustrazione dei metodi, degli strumenti e dei processi per misurarli, sorvegliarli e gestirli;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’illustrazione dei vigenti sistemi dei limiti per le esposizioni ai rischi come pure dei meccanismi di controllo;</p></item><item eId="art_97/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">direttive interne dell’impresa concernenti la gestione dei rischi e dei relativi processi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rischi operativi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22 LSA)</subheading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve identificare, valutare, monitorare e documentare i rischi operativi. Li deve esaminare almeno una volta all’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve raccogliere e analizzare i dati riguardanti i danni derivanti dai rischi operativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve analizzare scenari avversi e svolgere opportuni test per determinare l’esposizione al rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve adottare misure volte a tutelare le persone, i processi operativi e l’infrastruttura. Inoltre deve disporre di un piano per il mantenimento dell’attività operativa in una situazione di emergenza che includa strategie, misure, competenze e canali di comunicazione necessari a tal fine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_a"><num><b>Art. 98</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Requisiti in materia di liquidità</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22 LSA)</subheading><paragraph eId="art_98_a/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione deve disporre in ogni momento della liquidità necessaria per poter rispettare i propri obblighi di pagamento anche in situazioni di stress.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_a/para_2"><num>2<sup> </sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve allestire una pianificazione della liquidità almeno nell’ambito della pianificazione annuale del capitale considerando in particolare:</listIntroduction><item eId="art_98_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i deflussi di liquidità da attività fuori bilancio e da altri impegni eventuali;</p></item><item eId="art_98_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">scenari avversi e stress test per determinare la propria posizione di liquidità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98_a/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve disporre di un piano d’emergenza con strategie efficaci per gestire carenze di liquidità. Deve stabilire le competenze, i canali di comunicazione e le misure prese in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_a/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve presentare annualmente alla FINMA un rapporto sulla pianificazione della liquidità. La FINMA disciplina i requisiti del rapporto in funzione delle dimensioni e della complessità dell’impresa di assicurazione. Nel singolo caso può esonerare un’impresa di assicurazione dall’obbligo di presentare un rapporto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_1_a"><num>Capitolo 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Piani di stabilizzazione</heading><article eId="art_98_b"><num><b>Art. 98</b><i>b</i></num><heading>Importanza economica</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_98_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un’impresa di assicurazione è considerata di importanza economica se il suo totale di bilancio supera i 5 miliardi di franchi svizzeri o se la sua complessità, la sua interdipendenza o il suo profilo di rischio lo giustificano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_c"><num><b>Art. 98</b><i>c</i></num><heading>Criteri per l<i>’</i>applicazione dei piani di stabilizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_98_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può esigere dalle imprese di assicurazione di importanza economica un piano di stabilizzazione in particolare se è soddisfatto uno dei seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_98_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa di assicurazione opera in un settore in cui in caso di insolvenza le ripercussioni sugli assicurati sono notevoli;</p></item><item eId="art_98_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa di assicurazione offre soluzioni assicurative non facilmente sostituibili;</p></item><item eId="art_98_c/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di insolvenza dell’impresa di assicurazione potrebbero essere compromessi il sistema finanziario o l’economia reale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_98_d"><num><b>Art. 98</b><i>d</i></num><heading>Contenuto, elaborazione e approvazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_98_d/para_1"><num>1<sup> </sup></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di stabilizzazione tratta in particolare:</listIntroduction><item eId="art_98_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i possibili scenari che, al loro verificarsi, possono destabilizzare l’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le misure da adottare in caso di crisi e le risorse necessarie all’attuazione di queste misure;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i criteri concreti che consentono di identificare tempestivamente una crisi e di avviare misure;</p></item><item eId="art_98_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organizzazione di crisi e il piano di comunicazione dell’impresa di assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98_d/para_2"><num>2<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di stabilizzazione deve essere elaborato dall’impresa di assicurazione e approvato dall’organo preposto alla direzione generale, alla sorveglianza e al controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_d/para_3"><num>3<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il piano di stabilizzazione deve essere sottoposto ogni anno alla FINMA per approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98_e"><num><b>Art. 98</b><i>e</i></num><heading>Rapporto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 22<i>a</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_98_e/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA informa annualmente in merito allo stato dei piani di stabilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98_e/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Allestisce i rapporti individuali al più presto due anni dopo l’insorgere dell’obbligo di elaborare un piano di stabilizzazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Attuario responsabile</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Requisiti professionali</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attuario responsabile deve disporre del titolo di attuario conferito dall’Associazione degli attuari svizzeri o un titolo equivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su mandato, la FINMA può riconoscere quale attestazione dei requisiti professionali anche la relativa formazione specialistica legata a un’esperienza professionale di almeno cinque anni quale attuario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attuario responsabile deve conoscere la realtà nazionale (legislazione, direttive in materia di sorveglianza, mercato assicurativo).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Impiego di strumenti finanziari derivati</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 9<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione che impiegano derivati devono disporre di sufficiente liquidità per poter adempiere sempre gli impegni di pagamento e di consegna che possono risultare dalle transazioni con strumenti finanziari derivati. All’occorrenza possono considerare che:</listIntroduction><item eId="art_100/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono effettuare un pagamento anziché una consegna;</p></item><item eId="art_100/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono già state costituite garanzie; o</p></item><item eId="art_100/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le posizioni in derivati possono essere pareggiate in qualsiasi momento sul mercato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse devono escludere con misure adeguate che l’impiego di derivati possa mettere in pericolo la sicurezza di un patrimonio vincolato. Dall’impiego di derivati non devono risultare un effetto leva sul patrimonio vincolato né un impegno non coperto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA emana disposizioni di esecuzione in merito all’impiego di derivati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_101_108"><num><b>Art. 101 </b>a<b>1</b><b>08</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sorveglianza</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 25 LSA)</subheading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_109/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve presentare almeno una volta all’anno alla FINMA un rapporto sulle transazioni con strumenti finanziari derivati. Il rapporto descrive:</listIntroduction><item eId="art_109/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sommariamente la strategia seguita dall’impresa di assicurazione nell’impiego dei derivati; </p></item><item eId="art_109/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a livello di singoli segmenti patrimoniali, i derivati impiegati, gli scopi del loro impiego e i volumi;</p></item><item eId="art_109/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le principali controparti;</p></item><item eId="art_109/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il procedimento di costituzione di garanzie e gli accordi contrattuali soggiacenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA emana disposizioni di esecuzione, in particolare in merito al rapporto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Rendiconto</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Titoli e strumenti finanziari derivati</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 26 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione svizzere possono esporre a bilancio i titoli a interesse fisso, espressi in una valuta determinata e rimborsabili a una data prestabilita o che possono essere ammortizzati, al massimo al valore ottenuto secondo il metodo scientifico o lineare di ammortamento dei costi secondo l’articolo 89. I prodotti strutturati analogamente a titoli a interesse fisso o a combinazioni di strumenti finanziari devono essere messi a bilancio al massimo al valore ottenuto secondo il metodo scientifico o lineare di ammortamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di certificati di fondi a investitore unico le disposizioni di esecuzione concernenti l’articolazione minima del conto annuale secondo l’articolo 111<i>b</i> capoverso 1 si applicano per analogia alla rappresentazione degli investimenti diretti del patrimonio del fondo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i><sup> </sup></i>La FINMA può prescrivere l’utilizzo di modelli standardizzati per le informazioni da pubblicare.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con l’approvazione della FINMA, le imprese di assicurazione possono stimare secondo le prescrizioni vigenti nei singoli Paesi i titoli riguardanti i campi di attività all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli investimenti che servono alla garanzia dei contratti assicurativi nei rami assicurativi A2, A6.1 e A6.2 devono figurare nel bilancio al valore di mercato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli strumenti finanziari derivati non scaduti alla chiusura dei conti possono:</listIntroduction><item eId="art_110/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">essere considerati in modo prudente ai fini della valutazione dei valori di base; o</p></item><item eId="art_110/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">essere inseriti nel bilancio separatamente. In questo caso, devono essere valutati in modo prudente, ma al massimo al valore di mercato. Per gli strumenti finanziari derivati che non hanno un valore di mercato, la valutazione non deve superare il valore calcolato sulla base di modelli di valutazione riconosciuti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Rischi nella valutazione di titoli</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella valutazione di titoli bisogna tenere conto dell’incertezza del valore dei crediti incorporati in un titolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella valutazione di titoli emessi da debitori domiciliati all’estero devono essere considerate le difficoltà di trasferimento del capitale o degli interessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori calcolati secondo l’articolo 110 capoverso 6 devono essere corretti adeguatamente, in funzione del rischio, segnatamente per quanto concerne la negoziabilità, i costi d’esecuzione e di annullamento, i rischi legati ai crediti o il volume delle proprie posizioni rispetto al volume del mercato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_a"><num><b>Art. 111</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto sulla situazione finanziaria</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 25 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_111_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel quadro della presentazione del rapporto di sorveglianza le imprese di assicurazione pubblicano almeno una volta l’anno un rapporto sulla propria situazione finanziaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto sulla situazione finanziaria comprende informazioni quantitative e qualitative e descrive in particolare:</listIntroduction><item eId="art_111_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’attività;</p></item><item eId="art_111_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il risultato d’esercizio;</p></item><item eId="art_111_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la gestione dei rischi e la sua adeguatezza;</p></item><item eId="art_111_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il profilo di rischio;</p></item><item eId="art_111_a/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le basi e i metodi su cui poggia la valutazione, in particolare quella delle riserve; </p></item><item eId="art_111_a/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la gestione del capitale; </p></item><item eId="art_111_a/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la solvibilità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i><sup> </sup></i>La FINMA può prescrivere l’utilizzo di modelli standardizzati per le informazioni da pubblicare.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione pubblicano il rapporto sulla situazione finanziaria al più tardi il 30 aprile sul proprio sito Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_4"><num>4<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Su richiesta, le imprese di assicurazione che non dispongono di un proprio sito Internet devono mettere il rapporto a disposizione gratuitamente entro 20 giorni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dall<i>’</i>obbligo di pubblicazione sono esonerate le imprese di assicurazione con un<i>’</i>autorizzazione per il ramo assicurativo C3 (riassicurazione mediante captive).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_a/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i><sup> </sup></i>La FINMA può esonerare dall’obbligo di pubblicazione:</listIntroduction><item eId="art_111_a/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_111_a/para_6/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le imprese di assicurazione che nel periodo antecedente il periodo di riferimento e nel periodo di riferimento soddisfano le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_111_a/para_6/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i premi lordi contabilizzati nel totale degli affari sono inferiori a 10 milioni di franchi,</p></item><item eId="art_111_a/para_6/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve tecniche lorde nel totale degli affari sono inferiori a 50 milioni di franchi, e</p></item><item eId="art_111_a/para_6/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa di assicurazione dispone di una piccola cerchia di assicurati;</p></item></blockList></item><item eId="art_111_a/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le imprese di assicurazione con sede all’estero, se nel luogo della sede principale sottostanno a un regime equivalente in materia di pubblicazione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_111_a/para_7"><num>7 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel singolo caso la FINMA può accordare ulteriori deroghe.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_111_b"><num><b>Art. 111</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Articolazione minima del conto annuale</heading><paragraph eId="art_111_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA emana disposizioni di esecuzione concernenti l’articolazione minima del conto annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può prevedere deroghe agli articoli 959<i>a</i> capoversi 1 e 2, 959<i>b</i> capoversi 2 e 3 e 959<i>c</i> capoversi 1 e 2 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, per quanto le particolarità dell’attività assicurativa lo richiedano. L’articolazione minima deve in particolare: </listIntroduction><item eId="art_111_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fornire una presentazione standardizzata del bilancio e del conto economico;</p></item><item eId="art_111_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">permettere un confronto degli investimenti di capitale con le relative riserve tecniche.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4_a"><num>Capitolo 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Imprese di assicurazione che assicurano stipulanti professionisti</heading><article eId="art_111_c"><num><b>Art. 111</b><i>c</i></num><heading>Stipulanti professionisti</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>a</i> e 30<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_c/para_1"><num>1<sup> </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli stipulanti professionisti di cui all’articolo 98<i>a</i> capoverso 2 lettere e e f della legge del 2 aprile 1908<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/719_735_717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.229.1</b></ref></p></authorialNote> sul contratto d’assicurazione dispongono di una gestione professionale dei rischi se, internamente o esternamente, una persona qualificata con esperienza nel settore finanziario è incaricata in maniera duratura del rilevamento, della misurazione e della valutazione dei rischi derivanti dal rapporto assicurativo, in particolare dei rischi di controparte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati conclusione del contratto ai sensi dell’articolo 30<i>b</i> LSA anche ogni rinnovo o modifica essenziale del contratto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4_b"><num>Capitolo 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Società veicolo di assicurazione</heading><section eId="tit_5/chap_4_b/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>In generale</heading><article eId="art_111_d"><num><b>Art. 111</b><i>d </i></num><heading>Applicabilità delle disposizioni concernenti le imprese di assicurazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30e cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_d/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sempre che le disposizioni del presente capitolo non dispongano altrimenti, gli articoli 3–13, 15–20, 23, 24, 30<i>a</i>–30<i>d</i>, 31–39<i>k</i>, 51–54<i>j</i>, 57–59 e 62 LSA non sono applicabili alle società veicolo di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni della presente ordinanza si applicano per analogia alle società veicolo di assicurazione, ad eccezione delle disposizioni che non si fondano sugli articoli di legge di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_e"><num><b>Art. 111</b><i>e</i></num><heading>Definizioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> e 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati strumenti finanziari ai sensi degli articoli 30<i>e</i> e 30<i>f </i>LSA gli strumenti finanziari di cui all’articolo 3 lettera a della legge del 15 giugno 2018<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> sui servizi finanziari (LSerFi). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_e/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono considerati rischio specifico ai sensi dell’articolo 30<i>f</i> capoverso 1 LSA i rischi simili o diversi derivanti da uno o più rami assicurativi di una o più imprese di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_e/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono considerati investitori ai sensi del presente capitolo i detentori o i creditori di strumenti finanziari della società veicolo di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_f"><num><b>Art. 111</b><i>f</i></num><heading>Autorizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_f/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA rilascia l’autorizzazione a una società veicolo di assicurazione se questa adempie le condizioni secondo la LSA e la presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_f/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la società veicolo di assicurazione fa parte di un gruppo assicurativo o di un conglomerato assicurativo esteri, l’autorizzazione può essere subordinata all’esistenza di un’adeguata sorveglianza su base consolidata da parte di un’autorità estera di vigilanza sui mercati finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_f/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA pubblica le autorizzazioni rilasciate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_g"><num><b>Art. 111</b><i>g</i></num><heading>Domanda di autorizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_g/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda di autorizzazione deve contenere le indicazioni e i documenti seguenti concernenti la società veicolo di assicurazione:</listIntroduction><item eId="art_111_g/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli statuti;</p></item><item eId="art_111_g/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni sull’organizzazione;</p></item><item eId="art_111_g/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indicazioni relative alla dotazione finanziaria;</p></item><item eId="art_111_g/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto annuale dei tre esercizi precedenti o il bilancio d’apertura se si tratta di una nuova società veicolo di assicurazione;</p></item><item eId="art_111_g/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i nominativi delle persone incaricate della direzione generale, della sorve-glianza, del controllo e della gestione;</p></item><item eId="art_111_g/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i contratti o altri accordi mediante i quali si intendono delegare a terzi fun-zioni essenziali della società veicolo di assicurazione. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_111_h"><num><b>Art. 111</b><i>h</i></num><heading>Mutamento delle indicazioni e dei documenti concernenti la domanda di autorizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_h/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La società veicolo di assicurazione deve comunicare alla FINMA ogni mutamento dei fatti su cui si fonda l’autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_h/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il mutamento è di grande importanza, per proseguire la propria attività la società veicolo di assicurazione deve ottenere previamente l’autorizzazione della FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_i"><num><b>Art. 111</b><i>i</i></num><heading>Consolidamento</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 26 cpv. 3 LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La società veicolo di assicurazione che fa parte di un gruppo assicurativo o di un conglomerato assicurativo non deve essere integralmente consolidata.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_4_b/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Condizioni per l’autorizzazione</heading><article eId="art_111_j"><num><b>Art.</b><i> </i><b>111</b><i>j</i></num><heading>Forma giuridica</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_j/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La società veicolo di assicurazione deve rivestire la forma giuridica di società anonime, società cooperative o fondazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_k"><num><b>Art.</b><i> </i><b>111</b><i>k</i></num><heading>Capitale minimo</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> e 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_k/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le società veicolo di assicurazione il capitale minimo ammonta a 100 000 franchi. </p></content></paragraph></article><article eId="art_111_l"><num><b>Art.</b> <b>111</b><i>l</i></num><heading>Disposizioni sulla garanzia</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>e</i> cpv. 3 lett. b e d LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_l/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La delega a terzi di funzioni di conduzione e di controllo è consentita. Sono escluse la direzione generale, l’alta vigilanza e il controllo da parte dell’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_l/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione può in particolare delegare integralmente o parzialmente ad alcuni membri o a terzi, siano essi persone fisiche o giuridiche, la gestione e l’amministrazione conformemente a un regolamento organizzativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_4_b/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Gruppi di rischio</heading><article eId="art_111_m"><num><b>Art. 111</b><i>m</i></num><heading>Costituzione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_m/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli statuti possono autorizzare l’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione a costituire gruppi di rischio conformemente a un regolamento sui gruppi di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_m/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_m/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il regolamento sui gruppi di rischio deve contenere disposizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_111_m/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i tipi di rischio assunti dal gruppo di rischio;</p></item><item eId="art_111_m/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo, l’emissione, i diritti, il trasferimento e il riscatto degli strumenti finanziari afferenti il gruppo di rischio;</p></item><item eId="art_111_m/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i diritti e gli obblighi degli investitori;</p></item><item eId="art_111_m/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’organizzazione e la rappresentanza del gruppo di rischio;</p></item><item eId="art_111_m/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli organi di pubblicazione;</p></item><item eId="art_111_m/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la partecipazione ai costi a carico del gruppo di rischio;</p></item><item eId="art_111_m/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le direttive d’investimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_111_m/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione deve rendere accessibile agli investitori del gruppo di rischio il regolamento sui gruppi di rischio. Qualora tale regolamento non fosse accessibile per via elettronica, ogni investitore può esigere che gli sia inviato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_n"><num><b>Art. 111</b><i>n</i></num><heading>Segmenti patrimoniali</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_n/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il patrimonio complessivo della società veicolo di assicurazione comprende il patrimonio sociale e il patrimonio di rischio dei gruppi di rischio (segmenti patrimoniali). Il patrimonio sociale comprende il patrimonio non attribuito ai singoli gruppi di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_n/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli elementi patrimoniali e gli impegni dei singoli segmenti patrimoniali devono essere inequivocabilmente identificabili ed essere tenuti separati tra loro nonché dal patrimonio sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_n/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_n/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I segmenti patrimoniali possono essere incorporati. Se due segmenti patrimoniali sono incorporati gli investitori del segmento patrimoniale incorporato ricevono quote di corrispettivo valore del segmento incorporante. Il segmento patrimoniale incorporato viene sciolto. Il regolamento sui gruppi di rischio disciplina la procedura dell’incorporazione. Al riguardo contiene in particolare disposizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_111_n/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’informazione degli investitori;</p></item><item eId="art_111_n/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le decisioni degli investitori;</p></item><item eId="art_111_n/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli obblighi di verifica della società di audit in caso di incorporazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_111_o"><num><b>Art. 111</b><i>o</i></num><heading>Strumenti finanziari</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_o/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il regolamento sui gruppi di rischio può prevedere diverse categorie di strumenti finanziari. Ai gruppi di rischio spettano diversi diritti e obblighi a seconda della categoria cui appartengono gli strumenti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_o/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la società veicolo di assicurazione è una società anonima, relativamente a singoli segmenti patrimoniali essa può emettere diverse categorie di titoli di partecipazione, tra cui azioni, buoni di partecipazione, buoni di godimento o altri valori mobiliari che conferiscono diritti di partecipazione o di credito. I detentori dei titoli di partecipazione hanno diritto soltanto al patrimonio e al reddito del segmento patrimoniale di cui detengono la partecipazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_o/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’emissione di titoli di partecipazione e ai privilegi inerenti a determinate categorie di titoli di partecipazione si applicano per analogia le disposizioni concernenti le azioni privilegiate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_o/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli statuti devono contenere pertinenti disposizioni sull’emissione dei titoli di partecipazione concernenti i singoli segmenti patrimoniali e sui diritti correlati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_p"><num><b>Art. 111</b><i>p</i></num><heading>Assemblea degli investitori</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_p/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per ogni gruppo di rischio è costituita un’assemblea degli investitori. La convocazione e lo svolgimento dell’assemblea degli investitori sono retti per analogia dagli articoli 699–700, 701<i>a</i>–703 del CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_p/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_111_p/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assemblea degli investitori ha le seguenti competenze: </listIntroduction><item eId="art_111_p/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’approvazione delle modifiche del regolamento sui gruppi di rischio;</p></item><item eId="art_111_p/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la deliberazione sull’incorporazione di due segmenti patrimoniali; e</p></item><item eId="art_111_p/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la deliberazione sulle materie a essa riservate dalla legge, dalla presente ordinanza, dagli statuti della società veicolo di assicurazione o dal regolamento sui gruppi di rischio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_111_q"><num><b>Art. 111</b><i>q</i></num><heading>Investimento del patrimonio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_q/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione emana, per ciascun gruppo di rischio, direttive d’investimento che specificano in modo chiaro ed esauriente la strategia d’investimento, gli investimenti consentiti e le restrizioni poste agli investimenti per il gruppo di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_q/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per attuare la strategia d’investimento, i segmenti patrimoniali possono ricorrere a filiali e partecipazioni. </p></content></paragraph></article><article eId="art_111_r"><num><b>Art. 111</b><i>r</i></num><heading>Partecipazione ai costi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione emana direttive concernenti la partecipazione ai costi dei gruppi di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_r/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La natura e l’ammontare della partecipazione ai costi nonché le basi per determinare i costi devono essere esposti in modo comprensibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_s"><num><b>Art. 111</b><i>s</i></num><heading>Richiesta di informazioni</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_s/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli investitori di un gruppo di rischio possono chiedere in qualsiasi momento che la società veicolo di assicurazione fornisca loro informazioni sulla gestione e consenta loro di consultare la contabilità del gruppo di rischio che li riguarda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_s/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le informazioni o la consultazione della contabilità possono essere negate nella misura necessaria, con il consenso del presidente dell’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione, se rischiano di pregiudicare interessi degni di protezione o segreti d’affari. Il rifiuto di fornire informazioni o di consentire la consultazione deve essere motivato per scritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_t"><num><b>Art. 111</b><i>t</i></num><heading>Contabilità e presentazione dei conti</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 26 cpv. 3 e art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_t/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il patrimonio sociale e per ciascun gruppo di rischio deve essere tenuta una contabilità separata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_t/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può porre ulteriori condizioni circa l’articolazione del conto annuale. In quest’ultimo il bilancio, il conto economico e l’allegato devono essere designati come tali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_t/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La società veicolo di assicurazione redige e pubblica annualmente un rapporto sulla situazione che illustra l’andamento dell’attività e la situazione economica della società veicolo di assicurazione e di ciascun gruppo di rischio nonché i costi e i rendimenti di ciascun gruppo di rischio. La FINMA prescrive gli indicatori determinanti. In casi motivati, può esonerare dall’obbligo di pubblicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111_u"><num><b>Art. 111</b><i>u</i></num><heading>Dissoluzione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 30<i>f</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_111_u/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione può decidere la dissoluzione di singoli gruppi di rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_u/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di dissoluzione di un gruppo di rischio, la parità di trattamento e l’informazione tempestiva degli investitori vanno garantite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_u/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una volta dissolto il gruppo di rischio, l’organo preposto alla direzione generale della società veicolo di assicurazione deve ottenere dall’organo di revisione una conferma dello svolgimento conforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111_u/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al verificarsi di una situazione di insolvenza, può essere indetta un’assemblea dei creditori o costituito un comitato dei creditori per ciascun segmento patrimoniale.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>…</heading><article eId="art_112_116"><num><b>Art. 112 </b>a<b> 116</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Ulteriori principi per l’esercizio dell’attività assicurativa</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Abuso</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_117/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono ritenuti abusi ai sensi dell’articolo 46 capoverso 1 lettera f LSA gli svantaggi degli assicurati o degli aventi diritto, quando questi si ripetono o potrebbero interessare un’ampia cerchia di persone, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_117/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un comportamento dell’impresa di assicurazione, rispettivamente dell’intermediario assicurativo, che può danneggiare seriamente l’assicurato o l’avente diritto;</p></item><item eId="art_117/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di disposizioni contrattuali che violano norme vincolanti della legge sul contratto d’assicurazione oppure di altri atti applicabili al contratto;</p></item><item eId="art_117/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego di disposizioni contrattuali che prevedono una ripartizione di diritti e obblighi notevolmente in contrasto con quella risultante dalla natura del contratto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È ritenuto abuso anche il pregiudizio arrecato a un assicurato o a una persona avente diritto attraverso una notevole disparità di trattamento giuridica o attuariamente non giustificabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Prestazioni assicurative con termine di attesa</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso di prestazioni assicurative con termine di attesa, l’impresa di assicurazione cessa di riscuotere premi non appena l’assicurato non può più beneficiare di prestazioni assicurative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente disposizione non è applicabile all’esenzione da premi e a prestazioni assicurative da contratti d’assicurazione collettiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Versamenti in depositi di premi</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’importo totale del deposito premi gestito dall’impresa di assicurazioni per ogni stipulante non può superare la somma dei futuri premi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119_a"><num><b>Art. 119</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consegna di documenti agli stipulanti</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 80 LSA)</subheading><paragraph eId="art_119_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è richiesta la consegna di una copia del dossier e di altri documenti conformemente all’articolo 80 LSA, le imprese di assicurazione e gli intermediari assicurativi devono metterla a disposizione su un supporto durevole secondo l’articolo 14<i>c</i> capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è richiesta un’ulteriore copia senza una ragione sufficiente, l’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo può esigere un indennizzo per la creazione e la consegna della nuova copia.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto: </num><heading>Disposizioni per singoli rami assicurativi</heading><chapter eId="tit_6/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Assicurazione sulla vita</heading><section eId="tit_6/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Tariffazione</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Principi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 38 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione che esercita l’assicurazione sulla vita è tenuta a utilizzare basi e metodi di calcolo biometrici adeguati determinati dal mercato dei capitali nonché adeguate basi di costo per la tariffazione dei suoi contratti. Nel piano d’esercizio devono essere indicati periodi di validità vincolanti per le basi e i metodi di calcolo utilizzati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In base a valutazioni statistiche essa esamina annualmente che le basi per la tariffazione siano ancora adeguate. Qualora risultassero insufficienti, le basi per la tariffazione non possono più essere utilizzate per i nuovi contratti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tariffazione al di fuori della previdenza professionale: tasso d<i>’</i>interesse tecnico per le assicurazioni sulla vita denominate in franchi svizzeri</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)</subheading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i contratti di assicurazione sulla vita denominati in franchi svizzeri il tasso d<i>’</i>interesse tecnico massimo è determinato sulla base di una media mobile quadriennale adeguata del tasso d<i>’</i>interesse di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La media mobile quadriennale è calcolata mediante valori mensili del tasso d<i>’</i>interesse di riferimento. Il tasso di riferimento è il tasso d<i>’</i>interesse a pronti della Banca nazionale svizzera per le obbligazioni della Confederazione Svizzera con scadenza a 10 anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la media mobile quadriennale è positiva, essa è suddivisa e le singole quote sono ponderate secondo il capoverso 3<sup>bis</sup>. La somma delle quote così ponderate, dedotto lo 0,1 per cento, corrisponde alla media mobile quadriennale adeguata. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le seguenti quote della media mobile quadriennale sono moltiplicate per i fattori di ponderazione seguenti:</listIntroduction><item eId="art_121/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota dallo 0 per cento fino allo 0,5 per cento: 1;</p></item><item eId="art_121/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota rimanente dallo 0,5 per cento fino all’1 per cento: 0,8;</p></item><item eId="art_121/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota rimanente dall’1 per cento fino allo 1,5 per cento: 0,6;</p></item><item eId="art_121/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota rimanente dall’1,5 per cento fino al 2 per cento: 0,4;</p></item><item eId="art_121/para_4/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quota rimanente oltre il 2 per cento: 0,3.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la media mobile quadriennale è negativa, la media mobile quadriennale adeguata è pari alla media mobile quadriennale dedotto lo 0,1 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se per tre mesi consecutivi la media mobile quadriennale adeguata calcolata secondo i capoversi 3–5 è superiore o inferiore di almeno 0,25 punti percentuali al previgente tasso d<i>’</i>interesse tecnico massimo, quest<i>’</i>ultimo è ridefinito; esso corrisponde alla media mobile quadriennale adeguata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In condizioni essenzialmente diverse da quelle previste, segnatamente nell<i>’</i>ambito del mercato dei capitali, la FINMA può correggere adeguatamente il tasso d<i>’</i>interesse tecnico massimo calcolato secondo i capoversi 1–6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121_a"><num><b>Art. 121</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tariffazione al di fuori della previdenza professionale: tasso d’interesse tecnico per le assicurazioni sulla vita non denominate in franchi svizzeri</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)</subheading><paragraph eId="art_121_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i contratti di assicurazione sulla vita non denominati in franchi svizzeri, la FINMA stabilisce il tasso d<i>’</i>interesse tecnico massimo analogamente alle disposizioni di cui all<i>’</i>articolo 121.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121_b"><num><b>Art. 121</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tariffazione al di fuori della previdenza professionale: disposizioni comuni concernenti il tasso d’interesse tecnico per le assicurazioni sulla vita</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)</subheading><paragraph eId="art_121_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta motivata di un<i>’</i>impresa di assicurazione, la FINMA può approvare tassi d<i>’</i>interesse tecnici più elevati rispetto a quelli di cui agli articoli 121 e 121a in caso di durate prestabilite di polizze o per singoli prodotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA pubblica sul proprio sito Internet il tasso d<i>’</i>interesse tecnico massimo valido di volta in volta. In caso di una sua riduzione, il tasso d<i>’</i>interesse tecnico deve essere applicato al più tardi entro sei mesi dalla pubblicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121_c"><num><b>Art. 121</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tariffazione al di fuori della previdenza professionale: assicurazione sulla vita con tariffazione non basata su tassi d’interesse tecnici</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)</subheading><paragraph eId="art_121_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se i contratti di assicurazione sulla vita contengono garanzie la cui tariffazione si fonda su basi determinate dal mercato dei capitali diverse dai tassi d<i>’</i>interesse tecnici, queste basi devono essere stabilite con prudenza in funzione delle garanzie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Tavole di mortalità e altre basi statistiche</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la tariffazione dei contratti di assicurazione sulla vita, l’impresa di assicurazione deve utilizzare basi biometriche e demografiche riconosciute dalla FINMA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione elabora regolarmente le proprie basi statistiche utilizzate per la tariffazione e le adegua almeno ogni dieci anni alle conoscenze più recenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Classi tariffarie e tariffazione empirica</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione può applicare una ripartizione in classi tariffarie dei rischi assicurati come pure la tariffazione secondo l’andamento dei sinistri ai sensi dei contratti individuali (tariffazione empirica) unicamente se ciò è stato convenuto con lo stipulante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le modifiche di premi che risultano dalla ripartizione in un’altra classe tariffaria o dalla tariffazione empirica sono ammesse unicamente se con lo stipulante sono state convenute le condizioni che reggono la modifica verso l’alto o il basso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’impresa di assicurazione applica classi tariffarie o la tariffazione empirica, per la determinazione dei premi occorre tenere debitamente conto sia dell’andamento individuale dei sinistri del portafoglio collettivo parziale da tariffare sia dell’andamento collettivo dei sinistri del portafoglio sottostante le classi tariffarie o la tariffazione empirica. È possibile considerare statistiche trasversali laddove integrano adeguatamente i dati del proprio portafoglio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La tariffazione deve avvenire in base a metodi attuariali riconosciuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Tariffazione del debito residuo</heading><paragraph eId="art_124/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_124/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione può utilizzare metodi per il calcolo dei premi che non differenziano secondo l’età e il sesso (metodi per il calcolo di premi medi) per la tariffazione del debito residuo, purché siano soddisfatte le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_124/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si tratta di un contratto collettivo in cui è prevista una somma di assicurazione massima uniforme per assicurato;</p></item><item eId="art_124/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’età di entrata dell’assicurato è limitata al massimo a 65 anni;</p></item><item eId="art_124/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i tassi dei premi medi vengono esaminati almeno ogni tre anni e, se del caso, adeguati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Assicurazione invalidità</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un’impresa di assicurazione esercita l’assicurazione invalidità nel quadro dell’assicurazione sulla vita, le disposizioni sull’assicurazione sulla vita sono applicabili anche all’assicurazione invalidità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125_a"><num><b>Art. 125</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assicurazione sulla vita vincolata a partecipazioni</heading><paragraph eId="art_125_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contratti assicurativi nei rami assicurativi A2.1, A2.2, A2.3 e A6.1 devono essere vincolati a investimenti collettivi di capitale aperti che rientrano nella legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Garanzia di assicurazione supplementare</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione può concedere allo stipulante il diritto di aumentare la copertura assicurativa durante la durata del contratto senza un nuovo esame dello stato di salute (garanzia di assicurazione supplementare).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_126/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso che l’impresa di assicurazione contempli una garanzia di assicurazione supplementare deve limitare gli aumenti della copertura assicurativa e disciplinare nel contratto le seguenti questioni:</listIntroduction><item eId="art_126/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la limitazione del singolo aumento;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la limitazione dell’insieme degli aumenti possibili;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’età fino alla quale sono possibili gli aumenti;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli intervalli di tempo durante i quali è possibile far valere un aumento, o gli eventi che giustificano il diritto a un aumento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le condizioni della garanzia di assicurazione supplementare secondo i capoversi 1 e 2 devono essere contenute nel piano d’esercizio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Liquidazione e riscatto</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Valori di liquidazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 36 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori di liquidazione devono essere presentati, per approvazione, alla FINMA prima del loro impiego. Sono esclusi i valori di liquidazione che l’impresa di assicurazione concede volontariamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori di liquidazione sono approvati alle seguenti condizioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_127/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono adeguati;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si orientano alle riserve matematiche d’inventario che sono state calcolate con le basi tecniche del relativo contratto d’assicurazione;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le deduzioni dalle riserve matematiche d’inventario sono ammesse soltanto per il rischio dovuto al tasso d’interesse e per le spese d’acquisizione non ammortizzate;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assicurazione modificata deve essere dello stesso genere dell’assicurazione sulla vita iniziale; se l’impresa di assicurazione si scosta da questa regola, ne deve fornire la motivazione;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tasso di zillmerizzazione che è alla base delle spese d’acquisizione non ammortizzate, non può superare la percentuale determinata dalla FINMA. Queste percentuali tengono conto delle diversità delle coperture contrattuali;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la FINMA pubblica in maniera adeguata le percentuali secondo la lettera e come pure la base su cui vengono calcolate;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’intera deduzione per il rischio dovuto al tasso d’interesse e alle spese d’acquisizione non ammortizzate non può superare il terzo delle riserve matematiche d’inventario.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’approvazione, la FINMA può basarsi sul rapporto dell’attuario responsabile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Opzione di capitale</heading><paragraph eId="art_128/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’impresa di assicurazione concede un’opzione di capitale, la prestazione in capitale deve essere fissata nelle basi contrattuali. L’impresa di assicurazione non può operare deduzioni sul valore di riscatto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Limitazioni di prestiti su polizza</heading><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione può concedere prestiti solo su contratti assicurativi riscattabili (prestito su polizza).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La somma del prestito su polizza che l’impresa di assicurazione concede a un assicurato non può superare il valore di riscatto attuale del contratto di assicurazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Requisiti dei contratti di assicurazione sulla vita</heading><article eId="art_129_a"><num><b>Art. 129</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazioni nell<i>’</i>assicurazione sulla vita non qualificata: offerta individuale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 31 LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di stipulare un’assicurazione sulla vita non qualificata, l’impresa di assicurazione deve fornire allo stipulante le informazioni di cui al presente articolo. Sono fatti salvi gli ulteriori obblighi di informazione dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve informare in merito all’entità di una possibile evoluzione futura del valore dei contratti di assicurazione con processo di risparmio dal punto di vista dello stipulante. A tal fine deve presentare diversi calcoli esemplificativi tenendo conto dei prelievi attuariali previsti dal contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Questi calcoli esemplificativi devono comprendere almeno uno scenario di rendimento positivo, uno negativo e uno medio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per ciascuno dei tre scenari di rendimento di cui al capoverso 3 deve essere indicato il calcolo del pagamento alla scadenza e dei valori di riscatto considerando eventuali garanzie contrattuali ed eventuali eccedenze nel rispettivo scenario di rendimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nello scenario di rendimento medio tutti i costi eccetto i costi di rischio devono essere presentati come riduzione del rendimento in percentuale annua e i costi di rischio devono essere esposti in termini nominali. I premi per assicurazioni complementari all’assicurazione sulla vita possono essere esposti separatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve segnalare che i calcoli esemplificativi sono basati su ipotesi e e non possono prevedere con certezza l’andamento futuro. Deve inoltre specificare che dai calcoli esemplificativi non possono derivare impegni contrattuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può emanare disposizioni di esecuzione concernenti i capoversi 2–6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_b"><num><b>Art. 129</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazioni nell<i>’</i>assicurazione sulla vita qualificata: offerta individuale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 31 LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di stipulare un’assicurazione sulla vita qualificata, l’impresa di assicurazione deve informare gli stipulanti in merito alle varianti del prodotto offerte e alle rispettive caratteristiche specifiche, in particolare con calcoli esemplificativi individualizzati. Sono fatti salvi gli ulteriori obblighi di informazione dell’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I calcoli esemplificativi individualizzati contengono almeno i seguenti elementi:</listIntroduction><item eId="art_129_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ammontare e natura del deposito;</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durata del contratto di assicurazione;</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno uno scenario di rendimento positivo, uno medio e uno negativo; i calcoli esemplificativi devono illustrare in questi scenari di rendimento le possibilità e i rischi dell’assicurazione sulla vita qualificata, considerando in particolare gli elementi patrimoniali soggiacenti e la durata del contratto; i rendimenti sono esposti al lordo;</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eventuali prestazioni garantite;</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pagamento alla scadenza e valori di riscatto nei tre scenari di rendimento; eventuali garanzie contrattuali devono essere considerate;</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_129_b/para_2/lbl_f/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">documentazione dei costi nello scenario di rendimento medio composta di:</listIntroduction><item eId="art_129_b/para_2/lbl_f/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rendimento lordo, </p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_f/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">riduzione del rendimento in percentuale per tutti i costi, eccetto i costi di rischio,</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_f/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rendimento netto come differenza tra il rendimento lordo e la riduzione del rendimento,</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_f/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">costi di rischio espressi in termini nominali,</p></item><item eId="art_129_b/para_2/lbl_f/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eventuali premi esposti separatamente per assicurazioni complementari all’assicurazione sulla vita qualificata.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indicazioni di cui al capoverso 2 devono essere determinate come segue:</listIntroduction><item eId="art_129_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rendimento lordo è il rendimento degli elementi patrimoniali sottostanti il processo di risparmio prima di qualsiasi deduzione, ad esempio di commissioni sui fondi, che viene presupposto nel calcolo del pagamento alla scadenza;</p></item><item eId="art_129_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i costi di rischio sono la somma dei premi di rischio versati a copertura del rischio biometrico; </p></item><item eId="art_129_b/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rendimento netto è determinato in modo tale che i contributi versati remunerati al rendimento netto sono pari alla somma dei costi di rischio e del pagamento alla scadenza; </p></item><item eId="art_129_b/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la riduzione del rendimento è data dalla differenza tra il rendimento lordo e il rendimento netto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le operazioni di capitalizzazione e le operazioni tontinarie i calcoli esemplificativi individualizzati devono essere configurati in modo tale da tenere conto delle peculiarità di tali operazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve segnalare che i calcoli esemplificativi sono basati su ipotesi e non possono prevedere con certezza l’andamento futuro. Deve inoltre specificare che dai calcoli esemplificativi non possono derivare impegni contrattuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può emanare disposizioni di esecuzione concernenti i capoversi 2–5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_c"><num><b>Art. 129</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informazioni nell<i>’</i>assicurazione sulla vita qualificata: indennità di terzi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 39<i>h</i> cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indennità accettate da terzi in relazione ad assicurazioni sulla vita qualificate e che per loro natura non possono essere trasferite agli stipulanti, segnatamente le indennità non monetarie, devono essere comunicate dall’impresa di assicurazione conformemente all’articolo 14<i>a</i> LSA in quanto costituscono un conflitto di interessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_c/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le società del gruppo al quale appartiene l’impresa di assicurazione sono considerate terzi per l’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_d_129_l"><num><b>Art. 1</b><b>29</b><i>d</i>a<b> 1</b><b>29</b><i>l</i> <authorialNote><p> Entrano in vigore il 1° gennaio 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356 </ref>IV cpv. 2)<i>.</i></p></authorialNote></num></article><article eId="art_129_m"><num><b>Art. 129</b><i>m</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verifica dell<i>’</i>appropriatezza nell<i>’</i>assicurazione sulla vita qualificata</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 39<i>j</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_m/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129_m/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel verificare l’appropriatezza dell’assicurazione sulla vita per lo stipulante, l’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo deve verificare segnatamente se:</listIntroduction><item eId="art_129_m/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’assicurazione sulla vita qualificata è finanziariamente sostenibile per lo stipulante;</p></item><item eId="art_129_m/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il profilo di rischio dell’assicurazione sulla vita qualificata corrisponde alla capacità di rischio dello stipulante;</p></item><item eId="art_129_m/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la durata dell’assicurazione sulla vita qualificata è conciliabile con la situazione personale e gli obiettivi di investimento dello stipulante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_129_m/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nel caso di stipulanti che operano tramite un rappresentante autorizzato, per la verifica dell’appropriatezza l’impresa di assicurazione o l’intermediario assicurativo considera le conoscenze e l’esperienza del rappresentante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_n"><num><b>Art. 129</b><i>n</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Documentazione nell<i>’</i>assicurazione sulla vita qualificata</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 39<i>k</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_n/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione e l’intermediario assicurativo devono approntare la documentazione in modo da poter rendere conto agli stipulanti entro dieci giorni lavorativi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_o"><num><b>Art. 129</b><i>o</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rendiconto nell<i>’</i>assicurazione sulla vita qualificata</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 39<i>k</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_o/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il rendiconto è fornito su un supporto durevole secondo l’articolo 14<i>c</i> capoverso 4. È fornito negli intervalli di tempo convenuti con gli stipulanti o su loro richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129_p"><num><b>Art. 129</b><i>p</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicità relativa all<i>’</i>assicurazione sulla vita qualificata</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 39<i>i</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_129_p/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È considerata pubblicità qualsiasi comunicazione destinata agli stipulanti e finalizzata a segnalare determinate assicurazioni sulla vita qualificate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129_p/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_129_p/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non sono considerati pubblicità:</listIntroduction><item eId="art_129_p/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la menzione del nome di assicurazioni sulla vita qualificate, indipendentemente dal fatto che sia accompagnata dalla pubblicazione di prezzi, corsi o valori netti di inventario, listini o andamento dei corsi, valori fiscali o di riscatto;</p></item><item eId="art_129_p/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le comunicazioni relative a emittenti o transazioni, in particolare se prescritte dalla legge, dal diritto in materia di vigilanza o dai regolamenti delle sedi di negoziazione;</p></item><item eId="art_129_p/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la messa a disposizione o la trasmissione di comunicazioni agli stipulanti da parte di imprese di assicurazione;</p></item><item eId="art_129_p/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli articoli nella stampa specializzata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Partecipazione alle eccedenze</heading><paragraph eId="art_130/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se è previsto il diritto alla partecipazione alle eccedenze, l’impresa di assicurazione indica nelle basi contrattuali in particolare quanto segue:</listIntroduction><item eId="art_130/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le modalità di assegnazione delle eccedenze, in particolare la quota che viene attribuita annualmente e solamente alla scadenza del contratto;</p></item><item eId="art_130/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il momento a partire dal quale avviene la prima assegnazione;</p></item><item eId="art_130/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se si tratta di un’assegnazione delle eccedenze anticipata o posticipata;</p></item><item eId="art_130/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impiego della quota assegnata annualmente;</p></item><item eId="art_130/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">che lo stipulante viene informato annualmente sull’assegnazione e sullo stato delle quote di eccedenze che gli sono state assegnate;</p></item><item eId="art_130/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le modalità di una modifica del sistema di eccedenze vigente durante il contratto e l’obbligo di comunicare previamente tale modifica alla FINMA<inline name="man-color-0000FF">.</inline></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Assicurazione di bambini</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, un bambino assicurato nell’ambito di un’assicurazione in caso di decesso o di un’assicurazione supplementare in caso di decesso per infortunio, muore prima di aver raggiunto i due anni e sei mesi di età, l’impresa di assicurazione può versare un capitale garantito in caso di decesso di al massimo 2500 franchi. Se il bambino muore prima di aver compiuto il dodicesimo anno di età, da tutte le assicurazioni in suo possesso sulla vita del bambino, l’impresa di assicurazione può versare un capitale garantito in caso di decesso di al massimo 20 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la somma dei premi, più un interesse del 5 per cento, versati per il bambino, è superiore alla somma garantita in caso di decesso di cui al capoverso 1, deve essere rimborsata la somma dei premi compresi gli interessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Clausola di adeguamento dei premi</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione può adeguare i premi del contratto di assicurazione sulla vita a nuove situazioni solo se ciò è espressamente previsto nelle basi contrattuali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa non può prevedere clausole che sopprimano la garanzia della tariffa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa non può prevedere adeguamenti per rendite in corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere effettuati adeguamenti dei premi unicamente se i rapporti alla base del calcolo dei premi hanno subito sensibili modifiche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Contratti d’assicurazione sul debito residuo</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_133/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono assicurazioni sul debito residuo, le assicurazioni temporanee in caso di decesso per garantire le rate periodiche in relazione a contratti di acquisto, di credito, di affitto, di leasing o di investimento (contratti individuali). Il rischio d’incapacità di guadagno può essere incluso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Contenuto del contratto</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contratto d’assicurazione collettivo e i contratti individuali ad esso legati contengono tutte le disposizioni determinanti sui diritti e sugli obblighi dell’assicurato. Essi disciplinano in particolare gli effetti sui rapporti individuali della scadenza, della risoluzione anticipata o di una sospensione del contratto collettivo nonché di un rimborso anticipato del debito residuo e di un cambiamento di proprietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_134/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel contratto d’assicurazione collettivo e nei contratti individuali ad esso legati deve inoltre essere previsto che:</listIntroduction><item eId="art_134/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stipulante può trasferire all’assicurato al massimo i premi calcolati dall’impresa di assicurazione compresa la tassa di bollo;</p></item><item eId="art_134/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo stipulante può farsi cedere il diritto dell’assicurato a prestazioni d’assicurazione solo fino a concorrenza del rispettivo debito residuo;</p></item><item eId="art_134/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le parti di premi non utilizzate secondo l’articolo 135 vengono rimborsate all’assicurato nella misura in cui questi ha versato contributi ai premi non utilizzati;</p></item><item eId="art_134/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il debito residuo dell’assicurato è estinto nella misura delle prestazioni dell’impresa di assicurazione allo stipulante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Rimborso di parti di premi non utilizzate</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di risoluzione anticipata del contratto individuale, l’impresa di assicurazione rimborsa allo stipulante le parti di premi non utilizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rimborso avviene direttamente all’assicurato qualora l’impresa di assicurazione abbia assunto tale impegno nel contratto collettivo.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_6/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Prescrizioni concernenti le eccedenze nell’assicurazione sulla vita al di fuori della previdenza professionale</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Fondo delle eccedenze</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la parte fuori della previdenza professionale le imprese di assicurazione creano un fondo delle eccedenze. Tale fondo è una voce di bilancio attuariale per la messa a disposizione delle quote di eccedenze spettanti agli stipulanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel fondo delle eccedenze viene tesaurizzata l’eccedenza conseguita nel corso di un esercizio e attribuita al collettivo di assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le quote di eccedenze destinate agli stipulanti possono essere prelevate solamente dal fondo delle eccedenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Annualmente, almeno il 20 per cento delle eccedenze accumulate nel fondo delle eccedenze deve essere prelevato e distribuito agli stipulanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi mancanti possono essere prelevati dal fondo delle eccedenze unicamente se i redditi dell’impresa di assicurazione non sono sufficienti alla costituzione delle riserve attuariali secondo il piano d’esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Assegnazione delle quote di eccedenze</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assegnazione delle eccedenze deve avvenire secondo metodi attuariali riconosciuti ed evitando disparità di trattamento abusive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non appena sono assegnate al singolo stipulante, le quote di partecipazione alle eccedenze sono considerate dovute. Esse devono essere distribuite agli aventi diritto conformemente alle regolamentazioni contrattuali, oppure, qualora fosse stato convenuto l’accumulo con interessi delle quote di eccedenze, esposte in una posizione di bilancio attuariale, appositamente creata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema di partecipazione alle eccedenze non può essere modificato a svantaggio dello stipulante durante la decorrenza del contratto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Eccedenza finale</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contratto di assicurazione sulla vita prevede una quota di eccedenze finale, bisogna costituire a questo effetto una riserva individuale distinta che deve essere alimentata annualmente. La quota di eccedenze finale non può derivare soltanto dal reddito alla scadenza del contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di riserve per la quota di eccedenze finale che diviene libera a seguito di scioglimento totale o parziale del contratto di assicurazione sulla vita prima della sua scadenza a causa di decesso o riscatto deve essere accreditata al fondo delle eccedenze, a meno che non venga versata allo stipulante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la quota di eccedenze finale è la componente eccedentaria più importante del contratto, l’impresa di assicurazione deve assicurare contrattualmente allo stipulante che in caso di decesso o di riscatto riceverà una parte adeguata della quota di eccedenze finale cumulata.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Disposizioni speciali per le assicurazioni della previdenza professionale</heading><section eId="tit_6/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Conto d’esercizio annuo e obbligo di informare</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><heading>Conto d’esercizio annuo</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per le assicurazioni della previdenza professionale deve essere tenuto un conto d’esercizio separato. Gli elementi del patrimonio vincolato per le assicurazioni della previdenza professionale devono figurare nel conto d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori patrimoniali possono essere trasferiti dal conto d’esercizio per la previdenza professionale a quello per la rimanente attività e viceversa soltanto al valore contabile. La differenza tra il valore contabile e il valore di mercato è contabilizzata nel conto d’esercizio per la previdenza professionale quale profitto o perdita. Se manca il valore di mercato, l’impresa di assicurazione determina la valutazione conforme al mercato. Il metodo di valutazione deve essere approvato dalla FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_140/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_140/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entro cinque mesi dal giorno di chiusura del bilancio, l’impresa di assicurazione trasmette agli stipulanti:</listIntroduction><item eId="art_140/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il conto d’esercizio per le assicurazioni della previdenza professionale;</p></item><item eId="art_140/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le indicazioni sul calcolo dell’attribuzione e assegnazione delle eccedenze; e</p></item><item eId="art_140/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tutte le altre informazioni necessarie agli stipulanti per adempiere gli obblighi legali di informare.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Partecipazione alle eccedenze</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Diritto di partecipazione a quote di eccedenze</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli stipulanti hanno diritto a quote di eccedenze conformemente alla presente sezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo l’articolo 152 capoverso 3, le quote di eccedenze devono essere assegnate la prima volta al termine del primo anno d’assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Principi per il calcolo</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attribuzione delle eccedenze è calcolata in base al conto d’esercizio. Le voci del conto devono essere suddivise in processo di risparmio, di rischio e dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’attribuzione delle eccedenze deve essere calcolata almeno una volta all’anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Processo e componente di risparmio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 37 cpv. 2 lett. b LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_143/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il processo di risparmio comprende:</listIntroduction><item eId="art_143/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’alimentazione dell’avere di vecchiaia;</p></item><item eId="art_143/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la trasformazione dell’avere di vecchiaia in rendite di vecchiaia;</p></item><item eId="art_143/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la liquidazione/gestione delle rendite di vecchiaia in corso e delle rendite per figli di pensionati che ne risultano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_143/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il ricavo del processo di risparmio (componente di risparmio) corrisponde:</listIntroduction><item eId="art_143/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai redditi di capitale nel conto d’esercizio, dopo deduzione dei costi di investimento e di gestione dei capitali (reddito netto del capitale); e</p></item><item eId="art_143/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ai premi dovuti per la garanzia di conversione in rendita.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le spese nel processo di risparmio corrispondono agli oneri per la rimunerazione tecnica al tasso d’interesse garantito e per la liquidazione delle rendite di vecchiaia in corso e le rendite di figli di pensionati come pure per la liquidazione di polizze di libero passaggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Processo e componente di rischio</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_144/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il processo di rischio comprende:</listIntroduction><item eId="art_144/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il pagamento di prestazioni in caso di decesso e la loro liquidazione sotto forma di prestazioni in capitale, di rendite per vedove, per vedovi e per orfani;</p></item><item eId="art_144/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il pagamento di prestazioni di invalidità e la loro liquidazione sotto forma di capitale d’invalidità, di rendite d’invalidità, di rendite per figli d’invalidi e di esenzione dai premi; e</p></item><item eId="art_144/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la liquidazione delle aspettative legate alle rendite di vecchiaia in corso e alle rendite per superstiti che ne risultano.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricavo del processo di rischio (componente rischio) corrisponde ai premi di rischio scaduti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le spese nel processo di rischio corrispondono agli oneri in relazione alle prestazioni assicurative e al trattamento dei sinistri, in particolare gli oneri in relazione alla costituzione della riserva matematica di nuove rendite d’invalidità e per superstiti, alla liquidazione delle rendite d’invalidità e delle rendite per superstiti in corso nonché all’inclusione del risultato della riassicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Processo e componente dei costi</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il processo dei costi comprende gli oneri per la gestione e la distribuzione di soluzioni assicurative della previdenza professionale. La liquidazione delle rendite di vecchiaia, per superstiti e di invalidità in corso non è inclusa nel processo dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il ricavo del processo dei costi (componente dei costi) corrisponde ai premi dei costi dovuti, esclusi i costi di investimento e di gestione di capitali, di pagamento delle rendite e di liquidazione delle rendite in corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le spese nel processo dei costi corrispondono ai costi di gestione e d’esercizio nell’assicurazione della previdenza professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Casi particolari</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contratti di assicurazione o parti di essi per i quali sono stati concordati conti di entrate e uscite separati non sono considerati per il calcolo delle componenti di cui agli articoli 143–145.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contratti di assicurazione o parti di essi per i quali è stato concordato il trasferimento sullo stipulante del rischio legato all’investimento di capitali non sono considerati per il calcolo della componente di risparmio di cui all’articolo 143.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contratti di tipo puramente stop-loss non sono considerati per il calcolo della componente di rischio e della componente dei costi di cui agli articoli 144 e 145.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contratti di assicurazione secondo i capoversi 1–3 devono figurare separatamente nel conto d’esercizio per i relativi processi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per questi contratti, gli articoli 152 capoverso 3 e 153 capoverso 1 seconda parte del periodo non sono applicabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Quota minima e quota di distribuzione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 37 cpv. 3 lett. c LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Una parte delle componenti secondo gli articoli 143–145 deve essere utilizzata a favore dello stipulante (quota di distribuzione). La quota di distribuzione deve comprendere almeno il 90 per cento delle componenti (quota minima).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_147/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le componenti di risparmio corrispondono al 6 per cento o più della riserva matematica e l’interesse minimo LPP fissato nell’articolo 15 della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP) corrisponde a due terzi o meno di questo tasso in percentuale, le eccedenze devono essere ripartite come segue:</listIntroduction><item eId="art_147/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 4 per cento della componente di risparmio in favore dell’impresa di assicurazione;</p></item><item eId="art_147/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il 90 per cento del risultato a favore degli stipulanti e il 10 per cento a favore dell’impresa di assicurazione. Per risultato è da intendere il saldo totale positivo conformemente all’articolo 149 capoversi 1 e 3 dedotta la costituzione di riserve prevista dal piano d’esercizio secondo l’articolo 149 capoverso 1 lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se necessita di fondi propri supplementari per soddisfare i requisiti in materia di solvibilità oppure se la quota della differenza tra la somma delle componenti e la quota di distribuzione attribuita al capitale proprio è in sproporzione all’attribuzione al fondo delle eccedenze, l’impresa di assicurazione ne deve dare comunicazione alla FINMA. Quest’ultima può, su domanda o d’ufficio, prevedere un disciplinamento che deroghi ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di distribuzione e la prova dell’utilizzazione devono essere sottoposte per approvazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Utilizzazione della quota di distribuzione</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota di distribuzione è innanzi tutto utilizzata per gli oneri nei processi di risparmio, di rischio e dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il saldo totale corrisponde alla quota di distribuzione meno gli oneri nei processi di risparmio, di rischio e dei costi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Procedura in caso di saldo totale positivo</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il saldo totale positivo è utilizzato conformemente al piano d’esercizio dell’impresa di assicurazione per:</listIntroduction><item eId="art_149/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_149/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la costituzione di riserve per:</listIntroduction><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il rischio di longevità,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">future lacune di copertura in caso di conversione delle rendite,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli eventi assicurati annunciati ma non ancora liquidati, ivi compresi i potenziamenti della riserva matematica per le rendite d’invalidità e le rendite per superstiti,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli eventi assicurati insorti ma non ancora annunciati,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le fluttuazioni dei danni,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le fluttuazioni di valore degli investimenti di capitale,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’interesse garantito,</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_a/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli adeguamenti e i risanamenti delle tariffe.</p></item></blockList></item><item eId="art_149/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la copertura dei costi per il capitale di rischio supplementare assunto con l’approvazione della FINMA;</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’alimentazione del fondo delle eccedenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le riserve non più necessarie, costituite conformemente al capoverso 1 lettera a, devono essere attribuite al fondo delle eccedenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capitale di rischio di cui al capoverso 1 lettera b può essere assunto unicamente con l’approvazione della FINMA; esso può essere utilizzato per adempiere prescrizioni in materia di sorveglianza o nell’interesse degli assicurati per migliorare il reddito dell’investimento di capitali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Procedura in caso di saldo totale negativo</heading><paragraph eId="art_150/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_150/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In caso di saldo totale negativo bisogna adottare, nell’ordine, i seguenti provvedimenti fino alla copertura del disavanzo:</listIntroduction><item eId="art_150/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le riserve non più necessarie devono essere sciolte;</p></item><item eId="art_150/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quota di distribuzione deve essere aumentata;</p></item><item eId="art_150/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il disavanzo residuo può essere riportato al massimo per un ammontare pari al fondo delle eccedenze disponibile e può essere compensato con il fondo delle eccedenze dell’anno successivo.</p></item><item eId="art_150/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il disavanzo residuo viene coperto mediante i fondi propri liberi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Fondo delle eccedenze</heading><paragraph eId="art_151/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fondo delle eccedenze è una voce di bilancio attuariale per la messa a disposizione delle quote di eccedenze spettanti agli stipulanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli importi accreditati al fondo delle eccedenze devono essere, con riserva dell’articolo 150 lettera c, utilizzati esclusivamente per l’assegnazione agli stipulanti di quote di eccedenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Condizioni per l’assegnazione di quote di eccedenze</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le quote di eccedenze per gli stipulanti devono essere prelevate esclusivamente dal fondo delle eccedenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mezzi attribuiti al fondo delle eccedenze devono essere distribuiti agli stipulanti al più tardi entro cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di saldo totale negativo, nell’anno in questione non possono essere ripartite quote di eccedenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Principi per l’assegnazione delle quote di eccedenze</heading><paragraph eId="art_153/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le quote di eccedenze accumulate nel fondo delle eccedenze devono essere assegnate secondo metodi attuariali riconosciuti, tuttavia ogni anno per un ammontare pari al massimo ai due terzi del fondo delle eccedenze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assegnazione delle quote di eccedenze tra gli istituti di previdenza avviene conformemente alla proporzione della riserva matematica, all’andamento dei sinistri dei rischi assicurati e agli oneri amministrativi causati nonché tenendo conto dell’articolo 68<i>a</i> della LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_153/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può, per motivi particolari, ordinare deroghe alla regola dei due terzi di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_6/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Assicurazione malattie e contro gli infortuni</heading><article eId="art_154_a"><num><b>Art. 154</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Impiego delle riserve tecniche non più necessarie</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 31 cpv. 1, 38 e 46 cpv. 1 lett. f e g LSA)</subheading><paragraph eId="art_154_a/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell’ambito dell’assicurazione complementare all’assicurazione sociale malattie la FINMA può emanare disposizioni di esecuzione sull’impiego dei mezzi liberatisi con lo scioglimento delle riserve tecniche non più necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In particolare considera chi ha finanziato le riserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È fatto salvo l’articolo 155 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Restituzione di riserve di senescenza</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 16 LSA)</subheading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione tenuta a costituire riserve di senescenza può prevedere la restituzione all’assicurato di una parte adeguata delle stesse in caso di scioglimento anticipato del contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve presentare alla FINMA per approvazione un piano per la restituzione di una parte delle riserve di senescenza. Tale piano deve contenere in particolare le basi di calcolo dei valori di liquidazione. Le disposizioni concernenti il valore di liquidazione devono essere inserite nelle condizioni generali di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_155/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I valori di liquidazione sono approvati alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_155/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si orientano all’importo accumulato per lo stipulante fino al momento dello scioglimento del contratto e calcolato con le basi tariffali del relativo contratto di assicurazione;</p></item><item eId="art_155/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’andamento individuale dei sinistri dello stipulante non è considerato;</p></item><item eId="art_155/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono effettuate deduzioni adeguate soltanto per ridurre il rischio di estinzioni anticipate di massa e per le spese d’acquisizione non ammortizzate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le riserve tecniche devono coprire in qualsiasi momento i valori di liquidazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_155/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve informare lo stipulante in merito all’ammontare del valore di liquidazione:</listIntroduction><item eId="art_155/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">almeno una volta all’anno;</p></item><item eId="art_155/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">su richiesta dello stipulante; e</p></item><item eId="art_155/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di adeguamenti dei premi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Portafogli chiusi</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione non aggiunge più contratti d’assicurazione al portafoglio assicurativo (portafoglio chiuso), gli stipulanti di tale portafoglio possono concludere, in sostituzione del contratto in vigore, un contratto d’assicurazione, per quanto possibile equivalente, integrato in un portafoglio aperto dell’impresa di assicurazione o di un’impresa di assicurazione appartenente allo stesso gruppo, purché l’impresa di assicurazione, rispettivamente il gruppo, abbia un simile portafoglio aperto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione deve informare senza indugio gli stipulanti su questo diritto come pure su portafogli aperti con coperture assicurative equivalenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il passaggio al nuovo contratto d’assicurazione sono determinanti l’età e lo stato di salute dello stipulante alla conclusione del contratto d’assicurazione in corso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Classi tariffarie e tariffazione empirica nell’assicurazione collettiva d’indennità giornaliera in caso di malattia</heading><paragraph eId="art_157/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 123 è applicabile anche all’assicurazione collettiva d’indennità giornaliera in caso di malattia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><heading>Foro competente per l’assicurazione collettiva d’indennità giornaliera in caso di malattia</heading><paragraph eId="art_158/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella conclusione di contratti per l’assicurazione collettiva d’indennità giornaliera in caso di malattia con datori di lavoro, le imprese di assicurazione devono prevedere, oltre al foro speciale, anche un foro nel luogo di lavoro dei loro dipendenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Assicurazione di bambini</heading><paragraph eId="art_159/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per l’assicurazione individuale o collettiva contro gli infortuni dei bambini l’articolo 131 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><heading>Assicurazione per l’invalidità</heading><paragraph eId="art_160/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se un’impresa di assicurazione esercita l’assicurazione per l’invalidità nel quadro dell’assicurazione malattie e contro gli infortuni, le disposizioni dell’assicurazione malattie e contro gli infortuni sono applicabili anche all’assicurazione per l’invalidità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160_a"><num><b>Art. 160</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 6 dell’O del 18 nov. 2015 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2015</b> 5165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Coordinamento tra le autorità di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_160_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_160_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA e l’autorità di sorveglianza ai sensi della LVAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.12</b></ref></p></authorialNote> coordinano le loro attività di sorveglianza quando l’esercizio di un’assicurazione di cui all’articolo 2 capoverso 2 LVAMal ha o può avere un influsso sull’assicurazione sociale malattie. Tale influsso è dato segnatamente nel caso di:</listIntroduction><item eId="art_160_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fondi propri insufficienti;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accantonamenti insufficienti;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una violazione delle disposizioni sul patrimonio vincolato;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">trasferimento del portafoglio secondo gli articoli 51 capoverso 2 lettera d e 62 LSA;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una modifica della struttura giuridica della società o del gruppo assicurativo, o una partecipazione secondo l’articolo 21 LSA;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qualsiasi reato che può avere un influsso sull’esercizio dell’assicurazione sociale malattie;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una violazione delle disposizioni sulla garanzia di un’attività irreprensibile, sulla gestione dei rischi e sulla revisione;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una situazione finanziaria a rischio;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">provvedimenti conservativi di cui all’articolo 51 LSA;</p></item><item eId="art_160_a/para_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">una violazione delle disposizioni in materia di sorveglianza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_160_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA e l’autorità di sorveglianza di cui al capoverso 1 possono coordinare le loro attività di sorveglianza anche nel quadro di un regolare scambio di informazioni sui soggetti giuridici sottoposti alla loro sorveglianza.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Assicurazione della protezione giuridica</heading><section eId="tit_6/chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_161/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Con un contratto d’assicurazione della protezione giuridica, l’impresa di assicurazione si impegna a indennizzare, dietro pagamento di un premio, i costi provocati da affari giuridici o a fornire servizi in tali affari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><heading>Eccezioni al campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_162/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_162/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli articoli 163–170 della presente ordinanza e l’articolo 32 capoverso 1 LSA non sono applicabili:</listIntroduction><item eId="art_162/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">all’attività esercitata dall’impresa di assicurazione della responsabilità civile per la difesa o la rappresentanza del suo assicurato in qualsiasi procedimento giudiziario o amministrativo, a condizione che tale attività sia esercitata anche nell’interesse dell’impresa di assicurazione a titolo della medesima copertura;</p></item><item eId="art_162/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a controversie o pretese in relazione all’utilizzazione di navi marittime.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Obbligo d’informare</heading><paragraph eId="art_163/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione tenuta a fornire prestazioni, che esercita l’assicurazione della protezione giuridica contemporaneamente ad altri rami assicurativi (imprese di assicurazioni multirami) e che non ha affidato la liquidazione di sinistri a un’impresa giuridicamente autonoma, dopo aver ricevuto la notifica di sinistro informa senza indugio mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento l’assicurato sul diritto di scelta di cui all’articolo 32 capoverso 1 lettera b LSA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Impresa di gestione dei sinistri</heading><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_164/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono ammesse come imprese di gestione dei sinistri ai sensi dell’articolo 32 capoverso 1 lettera a LSA unicamente le imprese di assicurazione che esercitano esclusivamente l’assicurazione della protezione giuridica, nonché le società anonime o le cooperative che non forniscono prestazioni in relazione con la liquidazione dei sinistri in altri rami assicurativi che non siano la protezione giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di gestione dei sinistri deve avere la propria sede o una succursale in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone incaricate della direzione generale, della sorveglianza, del controllo nonché della gestione e della rappresentanza dell’impresa di gestione dei sinistri non possono esercitare alcuna attività per conto di un’impresa di assicurazione multirami.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli impiegati dell’impresa di gestione dei sinistri incaricati del trattamento dei sinistri non possono esercitare un’attività paragonabile per conto di un’impresa di assicurazione multirami.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Rapporto tra impresa di assicurazione multirami e impresa di gestione dei sinistri</heading><paragraph eId="art_165/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contratto concluso tra l’impresa di assicurazione e l’impresa di gestione dei sinistri deve segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_165/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contenere una clausola secondo la quale la FINMA può controllare il trattamento delle pratiche presso l’impresa di gestione dei sinistri;</p></item><item eId="art_165/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prevedere che l’assicurato possa far valere le pretese risultanti dal contratto d’assicurazione della protezione giuridica unicamente nei confronti dell’impresa di gestione dei sinistri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di conflitto d’interessi, l’impresa di assicurazione non può impartire istruzioni alle imprese di gestione dei sinistri per il trattamento dei casi d’assicurazione che potrebbero essere pregiudizievoli per l’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di conflitto d’interessi, l’impresa di gestione dei sinistri non può fornire informazioni all’impresa di assicurazione sui casi d’assicurazione trattati che potrebbero essere pregiudizievoli per l’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione è vincolata da una decisione emessa nei confronti dell’impresa di gestione dei sinistri.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_5/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Forma e contenuto del contratto di assicurazione della protezione giuridica</heading><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>Disposizioni generali</heading><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La garanzia della protezione giuridica deve formare oggetto di un contratto distinto da quello stabilito per gli altri rami o di una parte distinta di una polizza unica con indicazione del contenuto della protezione giuridica e del premio corrispondente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la liquidazione dei sinistri viene affidata a un’impresa di gestione dei sinistri conformemente all’articolo 32 capoverso 1 lettera a LSA, detta impresa deve essere menzionata nel contratto distinto o nella parte distinta, con l’indicazione della ragione sociale e dell’indirizzo della sede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’impresa di assicurazione concede all’assicurato il diritto di ricorrere a un avvocato indipendente o a un’altra persona alle condizioni di cui all’articolo 32 capoverso 1 lettera b LSA, tale diritto deve essere menzionato nelle proposte, polizze, condizioni generali di assicurazione e notifiche di sinistro ed essere messo particolarmente in evidenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b></num><heading>Scelta del rappresentante legale</heading><paragraph eId="art_167/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_167/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ogni contratto di protezione giuridica deve prevedere espressamente per l’assicurato la possibilità di scegliere liberamente il proprio rappresentante che sia in possesso delle qualifiche richieste dalla legge applicabile al procedimento:</listIntroduction><item eId="art_167/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nel caso in cui occorra nominare un rappresentante legale in vista di un procedimento giudiziario o amministrativo;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di conflitti d’interessi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contratto può prevedere che nel caso in cui l’impresa di assicurazione o l’impresa di gestione dei sinistri non accetti il rappresentante legale designato, l’assicurato abbia il diritto di proporre altre tre persone, una delle quali dovrà essere accettata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di conflitti d’interessi, l’impresa di assicurazione o l’impresa di gestione dei sinistri deve informare l’assicurato del suo diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><heading>Scioglimento dal segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_168/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La clausola nel contratto d’assicurazione con cui l’assicurato si impegna a sciogliere il suo rappresentante legale dal segreto d’ufficio nei confronti dell’impresa di assicurazione non è applicabile se sussiste un conflitto d’interessi e la trasmissione delle informazioni richieste all’impresa di assicurazione può essere pregiudizievole per l’assicurato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Procedura in caso di divergenza d’opinioni</heading><paragraph eId="art_169/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per risolvere qualsiasi divergenza d’opinioni tra l’impresa di assicurazione o l’impresa di gestione dei sinistri e l’assicurato in merito alle misure da prendere per liquidare il sinistro, il contratto d’assicurazione prevede una procedura che deve offrire garanzie di obiettività paragonabili a quelle di una procedura arbitrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impresa di assicurazione o l’impresa di gestione dei sinistri che rifiuti la propria prestazione per una misura considerata priva di probabilità di successo deve motivare senza indugio, per scritto, la soluzione proposta e informare l’assicurato della possibilità di ricorrere alla procedura di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il contratto d’assicurazione non menziona la possibilità di ricorrere alla procedura di cui al capoverso 1 o se l’impresa di assicurazione o l’impresa di gestione dei sinistri omette di informarne l’assicurato nel momento in cui rifiuta di fornire la prestazione, il bisogno dell’assicurato di essere coperto dalla protezione giuridica è considerato riconosciuto nella fattispecie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se nel caso di un rifiuto della prestazione l’assicurato intenta un processo a sue spese e ottiene una sentenza più favorevole della soluzione, motivata per scritto, propostagli dall’impresa di assicurazione o dall’impresa di gestione dei sinistri o del risultato della procedura di cui al capoverso 1, l’impresa di assicurazione si accolla le relative spese, fino a concorrenza dell’importo massimo della somma assicurata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><heading>Patto su una quota della lite</heading><paragraph eId="art_170/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione e l’impresa di gestione dei sinistri non possono farsi promettere una parte dell’eventuale guadagno procurato all’assicurato.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_6/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali</heading><section eId="tit_6/chap_6/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Danni assicurati ed entità della copertura</heading><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Assicurazione combinata contro l’incendio e i danni causati dagli elementi naturali</heading><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione che nel quadro del ramo assicurativo B8 assicurano contro l’incendio cose situate in Svizzera (beni mobili e fabbricati) devono assicurare tali cose, al valore totale, anche contro i danni causati dagli elementi naturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione risarcisce i danni causati dagli elementi naturali e consistenti nella distruzione, nel danneggiamento o nello smarrimento delle cose assicurate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><heading>Deroga all’obbligo di assicurazione</heading><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_172/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non rientrano nell’assicurazione combinata contro l’incendio e i danni causati dagli elementi naturali i danni a:</listIntroduction><item eId="art_172/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">costruzioni facilmente spostabili (come padiglioni per esposizioni o feste, tendoni, giostre, baracconi da fiera e da mercato, capannoni pneumatici e romboidali) e al loro contenuto;</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">camper, roulotte, imbarcazioni e aeromobili, compresi i loro accessori;</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli a motore usati come deposito di merci, sistemati sotto una tettoia o all’aperto;</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ferrovie di montagna, funicolari, teleferiche, sciovie, linee elettriche aeree e pali (esclusa la rete locale);</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cose che si trovano su cantieri;</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">serre, la copertura in vetro dei letti di semina e le piantine;</p></item><item eId="art_172/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">impianti atomici ai sensi dell’articolo 3 lettera d della legge federale del 21 marzo 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>732.1</b></ref></p></authorialNote> sull’energia nucleare (LENu).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per cantiere si intende l’intera area sulla quale si trovano beni mobili che sono in relazione con un’opera, anche prima dell’inizio e dopo la fine dei lavori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Danni causati dagli elementi naturali assicurati</heading><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati danni causati dagli elementi naturali, i danni dovuti a piene, inondazioni, uragani, grandine, valanghe, pressione della neve, frane, caduta di sassi, scoscendimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si considera tempesta un vento di almeno 75 km/h, che abbatte alberi o scoperchia case nelle vicinanze delle cose assicurate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_173/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non sono considerati danni causati dagli elementi naturali:</listIntroduction><item eId="art_173/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i danni riconducibili a cedimento di terreno, cattivo terreno da costruzione, costruzione difettosa, deficiente manutenzione dello stabile, omissione di misure protettive, movimenti artificiali di terreno, caduta di neve dai tetti, acqua del sottosuolo, piene e straripamenti che, secondo l’esperienza, sono ricorrenti a intervalli più o meno lunghi;</p></item><item eId="art_173/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">senza riguardo alla loro causa, i danni cagionati dall’acqua di bacini artificiali o di altri impianti idrici, come pure dal rigurgito dell’acqua dalla canalizzazione o modifiche della struttura dell’atomo;</p></item><item eId="art_173/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i danni d’esercizio che, secondo l’esperienza, sono da prevedere, come i danni causati in occasione di lavori edili e del genio civile, costruzione di gallerie, estrazione di pietre, ghiaia, sabbia o argilla;</p></item><item eId="art_173/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i danni da vibrazioni provenienti dal franamento di cavità create artificialmente;</p></item><item eId="art_173/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vibrazioni provocate da spostamenti tettonici nella crosta terrestre (terremoti) ed eruzioni vulcaniche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><heading>Esclusioni dalla copertura</heading><paragraph eId="art_174/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_174/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono esclusi dall’assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali:</listIntroduction><item eId="art_174/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i danni dovuti alla pressione della neve che interessano soltanto tegole o altri materiali di copertura del tetto, camini, grondaie o tubi di scarico;</p></item><item eId="art_174/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i danni provocati da tempeste e dall’acqua a natanti che si trovano sull’acqua.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4425</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Franchigia</heading><paragraph eId="art_175/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_175/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’avente diritto assume la seguente franchigia:</listIntroduction><item eId="art_175/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’assicurazione della mobilia domestica: 500 franchi per ogni sinistro;</p></item><item eId="art_175/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’assicurazione dell’inventario agricolo: il 10 per cento dell’indennità dovuta per ogni sinistro, al minimo però 1000 franchi e al massimo 10 000 franchi;</p></item><item eId="art_175/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’assicurazione degli altri beni mobili: il 10 per cento del risarcimento per ogni sinistro, al minimo però 2500 franchi e al massimo 50 000 franchi;</p></item><item eId="art_175/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_175/para_1/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’assicurazione di fabbricati:</listIntroduction><item eId="art_175/para_1/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per quelli che servono esclusivamente da abitazione o a fini agricoli: il 10 per cento del risarcimento, al minimo però 1000 franchi e al massimo 10 000 franchi;</p></item><item eId="art_175/para_1/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per quelli che servono ad altri fini: il 10 per cento del risarcimento, al minimo però 2500 franchi e al massimo 50 000 franchi.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i danni ai beni mobili e per quelli ai fabbricati si applica, per ogni sinistro, la rispettiva franchigia. Qualora un sinistro colpisca più fabbricati, appartenenti allo stesso stipulante, per i quali sono previste franchigie diverse, la franchigia è compresa tra un minimo di 2500 franchi ed un massimo di 50 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><heading>Limitazioni della prestazione</heading><paragraph eId="art_176/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i risarcimenti, spettanti a un singolo stipulante, accertati da parte di tutte le imprese di assicurazione autorizzate a esercitare un’attività assicurativa in Svizzera, superano per un evento assicurato 25 milioni di franchi, essi vengono ridotti a questo importo. È riservata una riduzione maggiore secondo il capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i risarcimenti accertati da parte di tutte le imprese di assicurazione autorizzate a esercitare un’attività assicurativa in Svizzera superano per un evento assicurato 1 miliardo di franchi, i risarcimenti spettanti ai singoli aventi diritto vengono ridotti in modo tale da non superare complessivamente detto importo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4425</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I risarcimenti per i danni ai beni mobili e ai fabbricati non vengono addizionati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I danni verificatisi in epoche e luoghi diversi costituiscono un unico evento se sono riconducibili alla stessa causa atmosferica o tettonica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_176/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Premessa per la copertura di un evento è che il contratto assicurativo sia in vigore al momento del verificarsi dell’evento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_6/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Premi e statistiche</heading><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b></num><heading>Basi per il calcolo</heading><paragraph eId="art_177/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione elaborano uno schema di calcolo dei premi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La tariffa è calcolata sulla base dello schema di calcolo, in cui si tiene conto delle probabili modifiche del premio puro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><heading>Approvazione dei premi unici e comunicazione nella polizza</heading><paragraph eId="art_178/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione presentano per approvazione alla FINMA la tariffa dei premi comprensiva dello schema di calcolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il premio determinante è separato dalla polizza e viene presentato agli stipulanti separatamente secondo gli importi dei rischi assicurati contro il fuoco e i danni causati dagli elementi naturali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b></num><heading>Statistiche</heading><paragraph eId="art_179/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione forniscono ogni anno a un ufficio di statistica designato dalla FINMA i dati sull’assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sulla base di questi dati e delle istruzioni della FINMA, l’ufficio mette a punto una statistica che dà informazioni affidabili sulla situazione globale dell’assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali. In essa sono contenute in particolare indicazioni in merito ai premi, al costo complessivo dei sinistri (pagamenti effettuati e riserve necessarie per sinistri futuri, suddivisi per anno di statistica), alla somma di assicurazione e ai sinistri che hanno determinato l’applicazione di una limitazione della prestazione di cui all’articolo 176.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone incaricate dell’elaborazione della statistica dei danni causati dagli elementi naturali sottostanno all’obbligo di discrezione. In particolare esse non sono autorizzate a rendere noti a terzi i dati statistici delle singole imprese di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><heading>Deroghe</heading><paragraph eId="art_180/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I danni causati dagli elementi naturali non soggetti all’obbligo di assicurazione secondo l’articolo 172 non rientrano nella statistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su domanda motivata la FINMA può esonerare un’impresa di assicurazione dall’obbligo di fornire i dati all’ufficio di statistica o, dietro richiesta motivata dell’ufficio di statistica, escludere i dati di un’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esonero ed esclusione dalla partecipazione alla statistica secondo il capoverso 2 non dispensano dall’obbligo di partecipare alle spese secondo l’articolo 181.</p></content></paragraph></article><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b></num><heading>Spese</heading><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione sopportano le spese necessarie per l’allestimento delle tariffe e delle statistiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esse mettono a punto un piano per la ripartizione delle spese e lo sottopongono per approvazione alla FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il piano viene approvato se prevede una ripartizione equilibrata delle spese.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_6/chap_7"><num>Capitolo 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Riassicurazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(art. 35 cpv. 3 LSA)</subheading><article eId="art_181_a"><num><b>Art. 181</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_181_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nell<i>’</i>ambito della vigilanza sulla riassicurazione, in materia di organizzazione, piano d<i>’</i>esercizio, governo d<i>’</i>impresa ed esternalizzazione la FINMA considera le minori esigenze di protezione della riassicurazione e le specificità del suo modello aziendale, in particolare la dimensione internazionale così come il maggiore fabbisogno di diversificazione.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Intermediazione assicurativa</heading><chapter eId="tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Campo di applicazione e definizioni</heading><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b></num><heading>Attività all<i>’</i>estero</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 42 cpv. 4 LSA)</subheading><paragraph eId="art_182/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l<i>’</i>intermediario assicurativo con sede o domicilio in Svizzera esercita l<i>’</i>attività di intermediazione all<i>’</i>estero, questa non è sottoposta alla sorveglianza in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182_a"><num><b>Art. 182</b><i>a</i></num><heading>Intermediari assicurativi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:msg="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:message" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 40 LSA)</subheading><paragraph eId="art_182_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_182_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati intermediari assicurativi secondo l<i>’</i>articolo 40 capoverso 1 LSA in particolare le persone che: </listIntroduction><item eId="art_182_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">offrono consulenza agli stipulanti in vista della conclusione di un contratto di assicurazione; o</p></item><item eId="art_182_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">propongono contratti di assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_182_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_182_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati intermediari assicurativi anche le persone che hanno un interesse economico a offrire o a concludere un contratto di assicurazione attraverso un sito Internet o un altro mezzo elettronico e:</listIntroduction><item eId="art_182_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sulla scorta di criteri individualizzati mettono a disposizione informazioni in merito a uno o più contratti di assicurazione che uno stipulante può scegliere su questo sito Internet o su questo altro mezzo elettronico; o</p></item><item eId="art_182_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stilano una classifica di prodotti assicurativi, comprensiva di un confronto tra i prezzi e i prodotti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_182_a/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Non sono considerati intermediari assicurativi le persone che mettono a disposizione soltanto dati o informazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182_b"><num><b>Art. 182</b><i>b</i></num><heading>Apparenza di attività di intermediazione non vincolata</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 40 LSA)</subheading><paragraph eId="art_182_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Deve adempiere i requisiti relativi agli intermediari assicurativi non vincolati anche chi suscita nello stipulante l<i>’</i>impressione di fornire le prestazioni come intermediario assicurativo non vincolato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182_c"><num><b>Art. 182</b><i>c</i></num><heading>Comportamenti inammissibili e conflitti di interessi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 14<i>a</i>, 44 cpv. 1 lett. b, 45<i>a</i> cpv. 3 e 45<i>b</i> LSA)</subheading><paragraph eId="art_182_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_182_c/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seguenti comportamenti o fatti sono in ogni caso inammissibili a causa di conflitti di interessi:</listIntroduction><item eId="art_182_c/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_182_c/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se intermediari assicurativi non vincolati:</listIntroduction><item eId="art_182_c/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">collaborano o hanno altri accordi con un’impresa di assicurazione che pregiudicano la loro libertà di lavorare anche per altre imprese di assicurazione,</p></item><item eId="art_182_c/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">partecipano direttamente o indirettamente con più del 10 per cento al capitale sociale di un’impresa di assicurazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_182_c/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_182_c/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se intermediari assicurativi non vincolati o persone incaricate dell’amministrazione e della gestione nonché persone che partecipano direttamente o indirettamente con più del 10 per cento a un intermediario assicurativo non vincolato:</listIntroduction><item eId="art_182_c/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">occupano una funzione dirigenziale in un’impresa di assicurazione,</p></item><item eId="art_182_c/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono influenzare in altro modo l’andamento degli affari di un’impresa di assicurazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_182_c/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se un’impresa di assicurazione partecipa direttamente o indirettamente con più del 10 per cento al capitale sociale di un intermediario assicurativo non vincolato;</p></item><item eId="art_182_c/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_182_c/para_1/lbl_d/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se un’impresa di assicurazione o persone incaricate dell’amministrazione e della gestione nonché persone che partecipano direttamente o indirettamente con più del 10 per cento all’impresa di assicurazione:</listIntroduction><item eId="art_182_c/para_1/lbl_d/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">occupano una funzione dirigenziale presso un intermediario assicurativo non vincolato, oppure</p></item><item eId="art_182_c/para_1/lbl_d/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">possono influenzare in altro modo l’andamento degli affari di un intermediario assicurativo non vincolato.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_182_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La comunicazione di conflitti di interessi da parte degli intermediari assicurativi è retta per analogia dall<i>’</i>articolo 14c.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Registro</heading><article eId="art_182_d"><num><b>Art. 182</b><i>d</i></num><heading>Contenuto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 42 cpv. 1 LSA)</subheading><paragraph eId="art_182_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_182_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il registro contiene i seguenti dati concernenti l<i>’</i>intermediario assicurativo non vincolato:</listIntroduction><item eId="art_182_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nome e indirizzo;</p></item><item eId="art_182_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">natura giuridica;</p></item><item eId="art_182_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rami assicurativi in cui opera l’intermediario assicurativo;</p></item><item eId="art_182_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se l’intermediario assicurativo è vincolato da un rapporto di lavoro: datore di lavoro; </p></item><item eId="art_182_d/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">data della prima iscrizione nel registro;</p></item><item eId="art_182_d/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">numero di registro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_182_d/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può prevedere che siano iscritti nel registro e pubblicati altri dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b></num><heading>Obbligo di registrazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 42 cpv. 1 LSA)</subheading><paragraph eId="art_183/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_183/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli intermediari assicurativi non vincolati sono sottoposti all<i>’</i>obbligo di registrazione se:</listIntroduction><item eId="art_183/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono imprese individuali e società di persone;</p></item><item eId="art_183/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono persone giuridiche;</p></item><item eId="art_183/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono persone fisiche esercitanti un’attività lucrativa dipendente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b></num><heading>Domanda di registrazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_184/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La domanda di registrazione deve contenere le indicazioni e i documenti menzionati nell’allegato 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può chiedere ulteriori indicazioni e documenti, nella misura in cui è necessario per verificare la garanzia dell’adempimento degli obblighi derivanti dalla LSA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essa può emanare disposizioni di esecuzione concernenti la registrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><heading>Mutamento di fatti </heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 1 LSA)</subheading><paragraph eId="art_185/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli intermediari assicurativi registrati devono comunicare alla FINMA ogni mutamento dei fatti su cui si fonda la registrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il mutamento è di grande importanza, per proseguire la propria attività l’intermediario assicurativo deve ottenere previamente l’autorizzazione della FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’impresa di assicurazione con la quale un intermediario assicurativo ha stipulato un’assicurazione di responsabilità civile professionale secondo l’articolo 189 capoverso 1 deve informare immediatamente la FINMA della sospensione o cessazione di questa assicurazione. Lo stesso vale se la copertura non raggiunge più il minimo prescritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lo stesso obbligo incombe alla persona che fornisce una forma di garanzia finanziaria equivalente in favore dell’intermediario assicurativo secondo l’articolo 189 capoverso 7.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Condizioni per l’esercizio dell’attività di intermediazione assicurativa</heading><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b></num><heading>Sede, domicilio o succursale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 2 lett. a e cpv. 5 LSA)</subheading><paragraph eId="art_186/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli intermediari assicurativi non vincolati che operano a proprio nome devono avere la loro sede, il loro domicilio o una succursale in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le persone fisiche esercitanti un’attività lucrativa dipendente di cui all’articolo 183 lettera c si considera domicilio la sede o il luogo della succursale dell’impresa individuale, della società di persone o della persona giuridica a nome della quale offrono o stipulano contratti di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_186/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può prevedere deroghe alle condizioni di cui ai capoversi 1 e 2 se:</listIntroduction><item eId="art_186/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo Stato in cui ha sede o domicilio l’intermediario assicurativo non vincolato concede il diritto di reciprocità agli intermediari assicurativi con sede, domicilio o succursale in Svizzera;</p></item><item eId="art_186/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esiste una pertinente disposizione internazionale; o</p></item><item eId="art_186/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’intermediario assicurativo in Svizzera conclude esclusivamente contratti di riassicurazione. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><heading>Requisiti personali e buona reputazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 2 lett. b e 46 cpv. 1 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_187/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli intermediari assicurativi devono godere dell’esercizio dei diritti civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_187/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non godono di buona reputazione ai sensi dell’articolo 41 capoverso 2 lettera b LSA in particolare se nei loro confronti, nei confronti delle persone incaricate dell’amministrazione e della gestione o nei confronti delle persone che partecipano direttamente o indirettamente con più del 10 per cento all’intermediario assicurativo:</listIntroduction><item eId="art_187/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">è stata pronunciata una condanna penale per fatti incompatibili con l’attività di intermediazione assicurativa e la cui iscrizione nel casellario giudiziale non è stata cancellata;</p></item><item eId="art_187/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esistono attestati di carenza di beni che sono in relazione con un comportamento incompatibile con l’attività di intermediazione assicurativa.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><heading>Requisiti posti al governo d<i>’</i>impresa</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 2 lett. b e 46 cpv. 1 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_188/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli intermediari assicurativi garantiscono l’adempimento degli obblighi derivanti dalla LSA mediante prescrizioni interne e un’adeguata organizzazione d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_188/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_188/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Devono osservare segnatamente i seguenti principi del governo d’impresa in un modo commisurato al rischio e adeguato alle loro dimensioni, alla loro complessità e alla loro forma giuridica nonché ai servizi assicurativi da loro offerti:</listIntroduction><item eId="art_188/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chiara attribuzione e documentazione di compiti, competenze e linee gerarchiche;</p></item><item eId="art_188/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">chiara separazione tra attività operative e attività di controllo;</p></item><item eId="art_188/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">documentazione delle decisioni sostanziali e dell’attuazione dell’obbligo d’informare di cui all’articolo 45 LSA;</p></item><item eId="art_188/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definizione di principi, processi e strutture al fine di osservare le prescrizioni legali, normative e interne;</p></item><item eId="art_188/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">definizione di principi concernenti i comportamenti attesi da parte dei dipendenti e le capacità e le conoscenze necessarie per lo svolgimento della loro attività secondo l’articolo 43 LSA;</p></item><item eId="art_188/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">integrazione di adeguati meccanismi di controllo, anche in riferimento a terzi coinvolti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_189"><num><b>Art. 189</b></num><heading>Garanzie finanziarie</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 2 lett. d, cpv. 4 e art. 46 cpv. 1 lett. b LSA)</subheading><paragraph eId="art_189/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la copertura della loro responsabilità civile derivante dalla violazione dell’obbligo di diligenza professionale, gli intermediari assicurativi devono disporre di un’assicurazione di responsabilità civile professionale per danni patrimoniali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Questo obbligo non sussiste se un terzo ha concluso un’assicurazione di responsabilità civile professionale nella cui copertura è incluso l’intermediario assicurativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La somma assicurata a copertura di tutti i sinistri di un anno deve ammontare ad almeno 2 milioni di franchi. Per gli intermediari assicurativi i cui dipendenti operano per loro in qualità di intermediari di contratti di assicurazione, la somma assicurata ammonta almeno ai seguenti importi:</listIntroduction><item eId="art_189/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da due a quattro dipendenti, 3 milioni di franchi;</p></item><item eId="art_189/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">da cinque a otto dipendenti, 4 milioni di franchi;</p></item><item eId="art_189/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per oltre otto dipendenti, 5 milioni di franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’utilizzo di sistemi informatici o di altri mezzi elettronici nell’attività di intermediazione assicurativa comporta un incremento dei contratti di assicurazione che corrisponderebbe all’aumento di un dato numero di dipendenti, la somma assicurata deve essere adeguata conformemente al capoverso 3 lettere a–c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assicurazione di responsabilità civile professionale deve essere stipulata presso un’impresa di assicurazione assoggettata alla LSA e deve avere un termine ordinario di disdetta di almeno tre mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_189/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa deve coprire anche i danni che vengono fatti valere entro cinque anni dalla scadenza del contratto di assicurazione:</listIntroduction><item eId="art_189/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se sono stati causati durante il periodo di validità dello stesso; e </p></item><item eId="art_189/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se non sussiste un obbligo equivalente di fornire prestazioni derivante da un altro contratto di assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al posto di un’assicurazione di responsabilità civile professionale l’intermediario assicurativo può fornire una garanzia finanziaria equivalente. La FINMA decide nel singolo caso quali garanzie finanziarie siano da considerare equivalenti.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Formazione e formazione continua</heading><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b></num><heading>Standard minimi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 43 cpv. 1 e 3 LSA)</subheading><paragraph eId="art_190/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli standard minimi per la formazione e la formazione continua degli intermediari assicurativi devono essere concepiti in modo tale da consentire l’esercizio professionale dell’attività e da garantire la protezione degli assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_190/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Devono comprendere i seguenti requisiti posti agli intermediari assicurativi:</listIntroduction><item eId="art_190/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_190/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">capacità, segnatamente nei settori:</listIntroduction><item eId="art_190/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">acquisizione di clienti,</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consulenza alla clientela,</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assistenza alla clientela;</p></item></blockList></item><item eId="art_190/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conoscenze di base del settore delle assicurazioni;</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_190/para_2/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conoscenze in funzione dell’attività, segnatamente nei settori:</listIntroduction><item eId="art_190/para_2/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assicurazione di cose, persone e contro i danni patrimoniali,</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">basi legali e disposizioni normative,</p></item><item eId="art_190/para_2/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prodotti.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La formazione e la formazione continua devono essere comprovate dal superamento di un esame o da un altro certificato equivalente. La formazione continua può essere comprovata anche da attività didattiche documentate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_190_a"><num><b>Art. 190</b><i>a</i></num><heading>Rispetto degli standard minimi</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 cpv. 2 lett. c e 43 cpv. 2 LSA)</subheading><paragraph eId="art_190_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni di categoria i cui standard minimi sono riconosciuti dalla FINMA devono controllarne il rispetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono affidare il controllo a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Devono segnalare alla FINMA se un intermediario assicurativo non rispetta più gli standard minimi per la formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA emana disposizioni di esecuzione in merito a questa segnalazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Rapporto e obbligo d’informare</heading><article eId="art_190_b"><num><b>Art. 190</b><i>b</i></num><heading>Rapporto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 41 e 46 cpv. 1 lett. b e f LSA)</subheading><paragraph eId="art_190_b/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA rileva annualmente presso gli intermediari assicurativi registrati gli indicatori e le informazioni importanti necessari alla sorveglianza della loro attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_b/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le persone fisiche esercitanti un’attività lucrativa dipendente di cui all’articolo 183 lettera c rileva gli indicatori e le informazioni tramite l’impresa individuale, la società di persone o la persona giuridica a nome della quale offrono o stipulano contratti di assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_b/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_190_b/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la sorveglianza sono necessari gli indicatori e le informazioni che consentono alla FINMA di:</listIntroduction><item eId="art_190_b/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verificare se gli intermediari assicurativi registrati rispettano le condizioni di registrazione;</p></item><item eId="art_190_b/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verificare se gli intermediari assicurativi registrati godono di buona reputazione e garantiscono l’adempimento degli obblighi derivanti dalla LSA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_190_b/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La natura e la portata degli indicatori e delle informazioni rilevati dalla FINMA dipendono dalle dimensioni, dalla tipologia e dai rischi dell’attività esercitata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_b/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può emanare disposizioni tecniche di esecuzione concernenti il rapporto. </p></content></paragraph></article><article eId="art_190_c"><num><b>Art. 190</b><i>c</i></num><heading>Obbligo d<i>’</i>informare</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 45 cpv. 1 LSA)</subheading><paragraph eId="art_190_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se nelle informazioni di cui all’articolo 45 capoverso 1 LSA sopravvengono modifiche, l’intermediario assicurativo deve informarne i clienti in occasione del prossimo contatto.</p></content></paragraph></article></chapter></title><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 dell’O del 14 ago. 2024 che disciplina l’attività degli intermediari  assicurativi in vigore dal 1° set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 425</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Attività degli intermediari assicurativi nel settore dell’assicurazione complementare all’assicurazione sociale malattie</heading><article eId="art_190_d"><num><b>Art. 190</b><i>d</i></num><heading>Accordo tra imprese di assicurazione</heading><paragraph eId="art_190_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le imprese di assicurazione concludono un accordo secondo l’articolo 31<i>a</i> capoverso 1 LSA, lo trasmettono alla FINMA e lo pubblicano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Comunicano alla FINMA qualsiasi modifica dell’accordo nove mesi prima dell’entrata in vigore della modifica. Le comunicano immediatamente la risoluzione dell’accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_190_e"><num><b>Art. 190</b><i>e</i></num><heading>Carattere obbligatorio generale delle disposizioni dell’accordo tra imprese di assicurazione</heading><paragraph eId="art_190_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni dell’accordo settoriale del 22 marzo 2024<authorialNote><p>  L’accordo settoriale è consultabile gratuitamente ai seguenti indirizzi:  <ref href="http://www.santesuisse.ch/fr/pour-les-assures/prestations/demarchage-telephonique-declaration"><inline name="man-color-auto"><span>www.santesuisse.ch/fr/pour-les-assures/prestations/demarchage-telephonique-declaration</span></inline></ref> e <ref href="http://curafutura.ch/it/themen/krankenversicherung/vermittler/"><inline name="man-color-auto"><span>curafutura.ch/it/themen/krankenversicherung/vermittler/</span></inline></ref></p></authorialNote> concluso tra santésuisse e curafutura concernente la qualità della consulenza e le indennità versate agli intermediari per l’acquisizione di clienti menzionate nell’allegato 7 hanno carattere obbligatorio generale per tutte le imprese di assicurazione attive nell’assicurazione complementare all’assicurazione sociale malattie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_190_f"><num><b>Art. 190</b><i>f</i></num><heading>Infrazioni alle disposizioni aventi carattere obbligatorio generale</heading><paragraph eId="art_190_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È punito conformemente all’articolo 86 capoverso 1<sup>bis</sup> o 2 LSA chiunque commette un’infrazione alle disposizioni di cui all’articolo<i> </i>190<i>e</i>.</p></content></paragraph></article></chapter><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo: </num><heading>Gruppi assicurativi e conglomerati assicurativi</heading><chapter eId="tit_8/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Gruppi assicurativi</heading><section eId="tit_8/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Organizzazione, struttura del gruppo e processi interni al gruppo</heading><article eId="art_191"><num><b>Art. 191</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_191/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo dispone di un’organizzazione adeguata in funzione della sua attività e dei rischi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso presenta alla FINMA una descrizione della struttura organizzativa, di controllo e di gestione a livello di direzione del gruppo e le comunica eventuali modifiche entro quindici giorni dalla loro entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA designa l’impresa sua interlocutrice responsabile per gli obblighi del gruppo assicurativo in materia di diritto di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può richiedere al gruppo assicurativo gli statuti dell’impresa designata come interlocutrice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_192"><num><b>Art. 192</b></num><heading>Struttura del gruppo</heading><paragraph eId="art_192/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo presenta alla FINMA annualmente, entro tre mesi dopo la chiusura annuale, un organigramma completo del gruppo in cui sono descritte tutte le imprese del gruppo assicurativo. La FINMA può richiedere l’organigramma completo a intervalli più brevi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In presenza di un’intenzione in tal senso, il gruppo assicurativo annuncia alla FINMA la creazione, l’acquisizione o l’alienazione di un’importante partecipazione da parte di un’impresa del gruppo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA stabilisce caso per caso, in funzione della grandezza e complessità del gruppo assicurativo, cosa bisogna intendere per partecipazione importante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_193"><num><b>Art. 193</b></num><heading>Processi interni al gruppo</heading><paragraph eId="art_193/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_193/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I processi interni al gruppo sono attività e transazioni in cui, per l’adempimento di un obbligo, le imprese sottoposte a sorveglianza si basano, direttamente o indirettamente, su altre imprese facenti parte dello stesso gruppo assicurativo; in particolare:</listIntroduction><item eId="art_193/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestiti;</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">garanzie e operazioni fuori bilancio;</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività e transazioni che sono mezzi propri computabili secondo l’articolo 37 capoverso 2 lettera d;</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">investimenti di capitale;</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">attività di riassicurazione;</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accordi sulla ripartizione dei costi; e</p></item><item eId="art_193/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altre attività di trasferimento dei rischi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_193/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati importanti i processi interni al gruppo che modificano, o che possono modificare, sostanzialmente la situazione finanziaria di una singola impresa o di tutto il gruppo assicurativo e che oltrepassano i valori minimi prestabiliti dalla FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_194"><num><b>Art. 194</b></num><heading>Sorveglianza sui processi interni al gruppo</heading><paragraph eId="art_194/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo deve presentare rapporto alla FINMA su tutti i processi importanti interni al gruppo prima che espletino i loro effetti giuridici. Inoltre, entro tre mesi dalla chiusura annuale bisogna presentare ogni anno un rapporto alla FINMA sullo stato dei processi. La FINMA può richiedere un rapporto a intervalli più brevi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_194/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i processi sono effettuati da persone fisiche e giuridiche esterne al gruppo assicurativo a sostegno delle imprese del gruppo, tali transazioni e attività devono figurare nel rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_194/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA disciplina il modo e il contenuto dei rapporti e stabilisce i valori minimi tenendo conto della grandezza e della complessità del gruppo assicurativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_8/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Gestione dei rischi</heading><article eId="art_195"><num><b>Art. 195</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scopo e contenuto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 14 e 24 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_195/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per lo scopo e il contenuto della gestione dei rischi sono applicabili per analogia gli articoli 96, 96<i>a</i>, 98 e 98<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_195/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gruppi assicurativi mantengono a livello di gruppo, ciascuno sotto la propria responsabilità, funzioni di gestione dei rischi e funzioni di compliance separate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_195/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I gruppi assicurativi devono mantenere a livello di gruppo una funzione attuariale con responsabilità e compiti a livello di gruppo per analogia con l’articolo 24 LSA.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_196"><num><b>Art. 196</b></num><heading>Documentazione</heading><paragraph eId="art_196/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro tre mesi dalla chiusura annuale, il gruppo assicurativo presenta alla FINMA la documentazione concernente la gestione dei rischi. Modifiche essenziali devono essere comunicate entro un mese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il resto l’articolo 97 è applicabile per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197"><num><b>Art. 197</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_8/chap_1/sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Strumenti della sorveglianza dei gruppi</heading><article eId="art_197_a"><num><b>Art. 197</b><i>a</i></num><heading>Elaborazione del piano di liquidazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 67 LSA)</subheading><paragraph eId="art_197_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_197_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può elaborare un piano di liquidazione se:</listIntroduction><item eId="art_197_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’insolvenza di un gruppo assicurativo potrebbe compromettere il sistema finanziario o l’economia reale; o</p></item><item eId="art_197_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_197_a/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lo giustificano in particolare le seguenti caratteristiche di un gruppo assicurativo:</listIntroduction><item eId="art_197_a/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dimensioni,</p></item><item eId="art_197_a/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la complessità,</p></item><item eId="art_197_a/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’interdipendenza,</p></item><item eId="art_197_a/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il profilo di rischio.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_197_b"><num><b>Art. 197</b><i>b</i></num><heading>Verifica del piano di liquidazione</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 67 LSA)</subheading><paragraph eId="art_197_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA verifica periodicamente il piano di liquidazione e a tale scopo si procura le informazioni necessarie dall’impresa di assicurazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197_c"><num><b>Art. 197</b><i>c</i></num><heading>Rapporto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 67 LSA)</subheading><paragraph eId="art_197_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA informa annualmente in merito allo stato dei piani di liquidazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_197_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Allestisce i rapporti individuali al più presto due anni dopo la decisione di elaborare un piano di liquidazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197_d"><num><b>Art. 197</b><i>d</i></num><heading>Sistema d<i>’</i>informazione a livello di gruppo</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 67 LSA)</subheading><paragraph eId="art_197_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il gruppo assicurativo deve disporre di un sistema d’informazione capace di fornire in tempo utile alla FINMA informazioni fino al livello delle singole unità giuridiche ai fini dell’elaborazione dei piani di liquidazione e dell’adozione di misure di cui all’articolo 51<i>a</i> LSA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197_e"><num><b>Art. 197</b><i>e</i></num><heading>Gruppi assicurativi attivi a livello internazionale</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 67 LSA)</subheading><paragraph eId="art_197_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA designa i gruppi assicurativi attivi a livello internazionale e lo rende noto pubblicamente. A tal fine si basa su criteri desunti dagli <i>Insurance Core Principles and Common Framework for the Supervision of Internationally Active Insurance Groups</i> del novembre 2019<authorialNote><p>  Consultabili sul sito www.iaisweb.org.</p></authorialNote> definiti dall’Associazione internazionale degli organi di vigilanza nel settore assicurativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_8/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Solvibilità</heading><article eId="art_198"><num><b>Art. 198</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Determinazione e rapporto</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 69 LSA)</subheading><paragraph eId="art_198/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella determinazione della solvibilità e nel relativo rapporto (SST di gruppo) i gruppi assicurativi devono basarsi per analogia sugli articoli 21–53<i>b</i> concernenti il SST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_198/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi devono indicare in che modo il proprio modello di gruppo è integrato nella gestione dei rischi affinché possano essere salvaguardati la stabilità finanziaria del gruppo e gli interessi degli assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_198/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le transazioni la cui conseguenza diretta è l’inadempimento dei requisiti in materia di solvibilità del gruppo devono essere notificate alla FINMA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_198_a"><num><b>Art. 198</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>SST di gruppo consolidato</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 69 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_198_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gruppi assicurativi devono determinare la loro solvibilità mediante un SST di gruppo consolidato. A tal fine, il capitale sopportante i rischi e il capitale previsto sono determinati sulla base di un bilancio consolidato conforme al mercato (bilancio consolidato).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo adempie i requisiti del SST di gruppo consolidato se la solvibilità di cui all’articolo 9 capoverso 2 LSA basata sul bilancio consolidato è sufficiente.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_198_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può:</listIntroduction><item eId="art_198_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">emanare disposizioni che tengono conto della disponibilità e della trasferibilità del capitale all’interno del gruppo assicurativo;</p></item><item eId="art_198_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordinare maggiorazioni del capitale previsto o riduzioni del capitale sopportante i rischi se la fungibilità è fortemente limitata e il modello non ne tiene sufficientemente conto. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_198_b"><num><b>Art. 198</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>SST di gruppo granulare</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 69 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_198_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con l’autorizzazione della FINMA il gruppo assicurativo può determinare la propria solvibilità mediante un SST di gruppo granulare. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In casi motivati, la FINMA può ordinare oltre al SST di gruppo consolidato un SST di gruppo granulare. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel SST di gruppo granulare il capitale sopportante i rischi e il capitale previsto sono determinati per ogni unità giuridica del gruppo assicurativo. Sono presi in considerazione tutti gli strumenti di trasferimento di capitale e di trasferimento di rischio tra le unità giuridiche. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può accordare a un gruppo assicurativo semplificazioni riguardanti il SST di gruppo granulare. Esse includono in particolare la riunione di varie unità giuridiche in un’unità virtuale (cluster).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo adempie i requisiti del SST di gruppo granulare se la solvibilità di cui all’articolo 9 capoverso 2 LSA è sufficiente per ogni unità giuridica che non fa parte di un cluster e per ogni cluster.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_198_c"><num><b>Art. 198</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Adempimento</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 69 LSA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_198_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_198_c/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un gruppo assicurativo adempie i requisiti in materia di solvibilità se soddisfa i requisiti:</listIntroduction><item eId="art_198_c/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del SST di gruppo consolidato; o</p></item><item eId="art_198_c/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del SST di gruppo granulare autorizzato dalla FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_198_d"><num><b>Art. 198</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Strumenti di capitale assorbenti il rischio</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (art. 69 LSA)</subheading><paragraph eId="art_198_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_198_d/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Previa approvazione della FINMA, nel SST di gruppo consolidato gli strumenti di capitale assorbenti il rischio possono essere computati nel capitale sopportante i rischi o considerati nel capitale previsto. Devono essere soddisfatte almeno le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_198_d/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli strumenti di capitale assorbenti il rischio adempiono i requisiti di cui all’articolo 37 in riferimento alle società del gruppo emittenti; </p></item><item eId="art_198_d/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli strumenti di capitale assorbenti il rischio non sono garantiti con elementi patrimoniali della società madre o di altre società del gruppo;</p></item><item eId="art_198_d/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli eventi trigger di cui all’articolo 37 capoverso 1 lettera c si riferiscono anche al quoziente SST del SST di gruppo consolidato e al pericolo di insolvenza della società madre;</p></item><item eId="art_198_d/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se nell’ambito degli strumenti di capitale assorbenti il rischio la società madre o altre società del gruppo forniscono garanzie, comprese quelle fornite al finanziatore in relazione al finanziamento degli strumenti di capitale assorbenti il rischio, le condizioni di cui alle lettere a–c si applicano per analogia anche alle società garanti e alle garanzie; il rischio di eventuali versamenti doppi è limitato adeguatamente;</p></item><item eId="art_198_d/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sono adottati provvedimenti adeguati affinché l’effetto di assorbimento del rischio sia preservato dal punto di vista del gruppo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_198_d/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I crediti derivanti da garanzie relative agli strumenti di capitale assorbenti il rischio approvati dalla FINMA non sono considerati nella determinazione dell’eccedenza di debiti della società madre svizzera garante o di altre società svizzere del gruppo garanti, se le garanzie soddisfano per analogia le condizioni di cui all’articolo 51<i>a</i> capoverso 4 lettere a–c LSA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_d/para_3"><num>3 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Agli strumenti di capitale assorbenti il rischio secondo il presente articolo si applica per analogia l’articolo 37 capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_198_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA può disciplinare i criteri per il computo o la considerazione di strumenti di capitale assorbenti il rischio, segnatamente per la valutazione della qualità degli strumenti, la loro applicabilità legale, la fungibilità del capitale e il rischio di perdita del fornitore delle prestazioni. Nel singolo caso può esigere requisiti supplementari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_199_202"><num><b>Art. 199</b> a<b> 202</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_203"><num><b>Art. 203</b></num><heading>Controllo esterno</heading><paragraph eId="art_203/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il gruppo assicurativo deve incaricare una società di audit di verificare annualmente se il gruppo assicurativo rispetta gli obblighi contenuti nella presente ordinanza. Al riguardo la società di audit redige un rapporto all’attenzione della FINMA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA emana istruzioni per il controllo. Essa può autorizzare un’altra terza persona qualificata e indipendente a effettuare il controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_203_a"><num><b>Art. 203</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto sulla situazione finanziaria</heading><paragraph eId="art_203_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i gruppi assicurativi si applica per analogia l’articolo 111<i>a</i>. Per la descrizione della solvibilità si può impiegare il SST di gruppo consolidato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_8/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>...</heading><article eId="art_203_b"><num><b>Art. 203</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. 14 dell’O del 25 nov. 2015 sull’infrastruttura finanziaria (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5413</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_8/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Conglomerati assicurativi</heading><article eId="art_204"><num><b>Art. 204</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni applicabili</heading><paragraph eId="art_204/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli articoli 191–203<i>a</i> relativi ai gruppi assicurativi sono applicabili per analogia ai conglomerati assicurativi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_205"><num><b>Art. 205</b></num><heading>Assegnazione delle imprese al settore assicurativo e finanziario</heading><paragraph eId="art_205/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’assegnazione delle imprese al settore assicurativo o a quello finanziario sono determinanti l’attività principale dell’impresa in questione e il settore per il quale l’impresa fornisce prestazioni. Imprese che non possono essere attribuite in modo chiaro vengono assegnate al settore assicurativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_205/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_206"><num><b>Art. 206</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_206_a"><num><b>Art. 206</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. 1 n. 14 dell’O del 25 nov. 2015 sull’infrastruttura finanziaria (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 5413</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter></title><title eId="tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>…</heading><article eId="art_207_208"><num><b>Art. 207 </b>e<b> 208</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_209_214"><num><b>Art. 209 </b>a<b> 214</b><authorialNote><p> Abrogati dall’art. 38 cpv. 2 dell’O del 15 ott. 2008 sugli emolumenti e sulle tasse della FINMA, con effetto dal 1° gen 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5343</ref>).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_10"><num>Titolo decimo: </num><heading>…</heading><article eId="art_215"><num><b>Art. 215</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></num></article></title><title eId="tit_11"><num>Titolo undicesimo: </num><heading>Disposizioni transitorie e finali</heading><article eId="art_216"><num><b>Art. 216</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_216/para_1_2"><num>1 e <sup>2</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eventuali riserve di valutazione secondo l’articolo 37 capoverso 2 lettera c su titoli a tasso di interesse fisso possono essere computate al massimo durante cinque anni dall’entrata in vigore con la seguente limitazione: computabile durante il periodo transitorio è il valore più basso della riserva di valutazione all’ultimo giorno di chiusura dei conti prima dell’entrata in vigore e quello delle riserve di valutazione successive alla fine dell’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_216/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Con riferimento al capitale previsto (art. 41–46) e al capitale sopportante i rischi (art. 47–50) valgono le seguenti disposizioni:</listIntroduction><item eId="art_216/para_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. a c.<authorialNote><p> Abrogate dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote> …</p></item><item eId="art_216/para_4/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esse costituiscono il capitale necessario sopportante i rischi a copertura del capitale previsto entro cinque anni dall’entrata in vigore;</p></item><item eId="art_216/para_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. a h.<authorialNote><p> Abrogate dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote> …</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al più tardi in occasione della prima informazione annua che avrà luogo dopo l’entrata in vigore, l’impresa di assicurazione fornisce allo stipulante, in applicazione dell’articolo 130 lettera e, un’aggiunta al contratto contenente i dettagli della distribuzione delle eccedenze secondo l’articolo 130. L’aggiunta deve essere conforme con le indicazioni contenute nel piano d’esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_7_9"><num>7 a <sup>9</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_10"><num>10</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le imprese di assicurazione non autorizzate a esercitare l’assicurazione sulla vita che, all’entrata in vigore, includono un’indennità di decesso nelle assicurazioni a prestazioni limitate in caso d’infortunio, malattia e invalidità, come l’assicurazione connessa con l’abbonamento a un periodico, possono continuare a offrire questa indennità di decesso solo fino alla scadenza del contratto o fino alla sopravvenienza dell’evento assicurato. Per le casse malati riconosciute è fatto salvo l’articolo 14 dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_11_15"><num>11 a <sup>15</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote><p> Abrogati dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari, con  effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_16"><num>16</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 175 e 176 si applicano a tutti i contratti d’assicurazione in corso dal momento dell’entrata in vigore della presente modifica del 18 ottobre 2006 e a tutti quelli conclusi dopo questa data.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 4425</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_216_a"><num><b>Art. 216</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 11 dell’O del 22 ago. 2007 sui revisori (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007 </b>3989</ref>).  Abrogato dall’all. n. 11 dell’O del 15 ott. 2008 sugli audit dei mercati finanziari,  con effetto dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5363</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_216_b"><num><b>Art. 216</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 25 marzo 2015</heading><paragraph eId="art_216_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le doppie funzioni esistenti ai sensi dell’articolo 13 capoverso 1 devono essere eliminate entro tre anni dall’entrata in vigore della modifica del 25 marzo 2015. Rimangono valide le eccezioni ai sensi dell’articolo 13 capoverso 3 autorizzate secondo il diritto anteriore. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio che sono stati autorizzati dalla FINMA prima dell’entrata in vigore della modifica del 25 marzo 2015 restano invariati per la loro rispettiva durata residua. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La FINMA stabilisce la data in cui il rapporto sulla situazione finanziaria di cui all’articolo 111<i>a</i> deve essere pubblicato per la prima volta e la data in cui l’articolazione minima di cui all’articolo 111<i>b</i> deve essere applicata per la prima volta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_216_c"><num><b>Art. 216</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 2 giugno 2023</heading><paragraph eId="art_216_c/para_1"><num>1 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli strumenti di capitale assorbenti il rischio che la FINMA, in base al diritto anteriore, ha approvato per il computo nel capitale sopportante i rischi o la considerazione nel capitale previsto e che non adempiono le nuove condizioni di cui all’articolo 37 relative al Tier 2 per la computabilità regolamentare possono essere computati come strumenti di capitale assorbenti il rischio di Tier 2 fino al rimborso, ma per un massimo di 10 anni dall’entrata in vigore della presente modifica. La FINMA può prorogare questo termine in casi motivati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La disposizione di cui all’articolo 31 capoverso 5 è applicabile anche alle succursali estere fino al 31 dicembre 2027, purché l’impresa di assicurazione possa comprovare che la limitazione della responsabilità nei confronti degli assicurati esteri è paragonabile a quella di una filiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_3"><num>3 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_216_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per tre anni dall’entrata in vigore della presente modifica, le imprese di assicurazione possono attribuire al patrimonio vincolato gli elementi sinora attribuibili al patrimonio vincolato anche se non rientrano tra gli elementi ammessi di cui all’articolo 79 capoverso 2, alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_216_c/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli elementi adempiono i requisiti di cui all’articolo 76; </p></item><item eId="art_216_c/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa di assicurazione ha effettuato investimenti consentiti di entità analoga in elementi di questo tipo già prima dell’entrata in vigore della presente modifica;</p></item><item eId="art_216_c/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se gli elementi sono stati attribuiti al patrimonio vincolato dopo l’entrata in vigore della presente modifica, l’impresa di assicurazione ha presentato una richiesta secondo l’articolo 79 capoverso 1 che comprende questi elementi e che non è stata né ritirata né respinta dalla FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_4"><num>4 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La FINMA può prorogare i termini transitori laddove sia necessario per preservare la fiducia delle imprese di assicurazione nelle decisioni di investimento prese prima dell’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_5"><num>5 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli intermediari assicurativi non vincolati già iscritti nel registro secondo il diritto anteriore al momento dell’entrata in vigore della presente modifica devono trasmettere alla FINMA le indicazioni e i documenti per la domanda di registrazione di cui all’articolo 184 entro sei mesi dall’entrata in vigore della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_6"><num>6 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se al momento dell’entrata in vigore della modifica del 2 giugno 2023 si prospetta una pertinente disposizione internazionale che prevede deroghe all’articolo 186 capoversi 1 e 2, la FINMA può concedere una deroga temporanea all’articolo 186 capoversi 1 e 2 nei limiti del campo di applicazione del trattato internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_7"><num>7 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli intermediari assicurativi iscritti nel registro della FINMA secondo il diritto anteriore al momento dell’entrata in vigore della modifica del 2 giugno 2023 devono aver adempiuto i requisiti in materia di formazione continua di cui all’articolo 190 entro due anni dall’entrata in vigore della modifica del 2 giugno 2023, ma al più tardi due anni dopo il riconosciumento dello standard minimo da parte della FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216_c/para_8"><num>8 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le imprese di assicurazione devono fornire le informazioni specifiche per i prodotti nell’assicurazione sulla vita non qualificata (art. 129<i>a</i>) e nell’assicurazione sulla vita qualificata (art. 129<i>b</i>) un anno dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_216_d"><num><b>Art. 216</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 dell’O del 14 ago. 2024 che disciplina l’attività degli intermediari  assicurativi, in vigore dal 1° set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 425</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 14 agosto 2024</heading><paragraph eId="art_216_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per le proposte relative alla conclusione di un’assicurazione complementare all’assicurazione sociale malattie ricevute dall’impresa di assicurazione entro il 31 dicembre 2024, l’attività degli intermediari assicurativi legati all’impresa di assicurazione mediante un contratto individuale di lavoro ai sensi dell’articolo 319 CO<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> può essere rimunerata secondo il diritto anteriore sino al 31 gennaio 2025.</p></content></paragraph></article><article eId="art_217"><num><b>Art. 217</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_217/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_217/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I seguenti atti sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_217/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Decreto del Consiglio federale del 22 novembre 1978<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1978</b> 1856</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/885_885_885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 885</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/689_689_689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 689 </ref>art. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/116_116_116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 116 </ref>n. II cpv. 1 lett. c]</p></authorialNote> concernente l’entrata in vigore della legge sulla sorveglianza degli assicuratori e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi;</p></item><item eId="art_217/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza del 19 novembre 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/84_84_84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 84</ref>]</p></authorialNote> sull’impiego di strumenti finanziari derivati da parte degli istituti d’assicurazione;</p></item><item eId="art_217/para/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza dell’11 settembre 1931<authorialNote><p> [CS <b>10</b> 305; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1588_1588_1588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 1588</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/2529_2529_2529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 2529</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/116_116_116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988</b> 116</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/787_787_787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 787</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2415_2415_2415" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 2415</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2614_2614_2614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 2614 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3219_3219_3219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 3867 </ref>all. n. 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2243 </ref>n. I 38, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/84_84_84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 84 </ref>all. n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 3671</ref>]</p></authorialNote> sulla sorveglianza degli istituti d’assicurazione privati (Ordinanza sulla sorveglianza, OS);</p></item><item eId="art_217/para/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza dell’11 febbraio 1976<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1976/239_239_239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1976</b> 239</ref>]</p></authorialNote> che delimita l’obbligo di sorveglianza delle assicurazioni;</p></item><item eId="art_217/para/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza del 3 dicembre 1979<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/53_53_53" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 53</ref>]</p></authorialNote> sull’esercizio di attività estranee all’assicurazione da parte d’istituti d’assicurazione privati;</p></item><item eId="art_217/para/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Decreto del Consiglio federale del 22 novembre 1955<authorialNote><p> [RU <b>1955</b> 1014]</p></authorialNote> concernente l’assicurazione connessa con l’abbonamento a un periodico e l’assicurazione dei compratori e della clientela;</p></item><item eId="art_217/para/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza del 18 novembre 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2355_2355_2355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2355</ref>]</p></authorialNote> concernente l’assicurazione della tutela giudiziaria (Protezione giuridica);</p></item><item eId="art_217/para/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza del 18 novembre 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2359_2359_2359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2359</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1063_1063_1063" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1063</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/9" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 24</ref>]</p></authorialNote> concernente l’assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali;</p></item><item eId="art_217/para/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza del 29 novembre 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3230_3230_3230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 3230</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2243_2243_2243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2243 </ref>n. I 39, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/84_84_84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 84 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4991</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/195" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1615</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/409" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2387</ref>]</p></authorialNote> sull’assicurazione diretta sulla vita (Ordinanza sull’assicurazione vita, OAssV);</p></item><item eId="art_217/para/lbl_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza dell’8 settembre 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2620_2620_2620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 2620</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5690_5690_5690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 5690</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/84_84_84" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 84 </ref>all. n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1286 </ref>n. II, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4999</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/410" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2389</ref>]</p></authorialNote> sull’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita (Ordinanza sull’assicurazione contro i danni, OADa);</p></item><item eId="art_217/para/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordinanza del 18 novembre 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2380_2380_2380" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 2380</ref>]</p></authorialNote> concernente la riserva di compensazione nell’assicurazione crediti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_218"><num><b>Art. 218</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_218/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2006.</p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dal n. II cpv. 1 dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1147</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Rami assicurativi</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A"><num>A.</num><heading>Assicurazione sulla vita</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione collettiva sulla vita nel quadro della previdenza professionale</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione sulla vita vincolata a partecipazioni</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2/lbl_A2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione di capitali legata a quote di fondi con copertura in caso di decesso o d’invalidità</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2/lbl_A2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione di capitali legata a quote di fondi con copertura in caso di decesso o d’invalidità nonché garanzia in caso sopravvivenza</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2/lbl_A2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione di rendita legata a quote di fondi</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2/lbl_A2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione sulla vita con copertura in caso di decesso vincolata a un portafoglio di investimenti interno o ad altri valori di riferimento</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2/lbl_A2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione sulla vita con copertura in caso di decesso o d’invalidità nonché garanzia in caso di sopravvivenza vincolata a un portafoglio di investimenti interno o ad altri valori di riferimento</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A2/lbl_A2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A2.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione di rendita vincolata a un portafoglio di investimenti interno o ad altri valori di riferimento</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altre assicurazioni sulla vita</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A3/lbl_A3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione individuale di capitale in caso di decesso e in caso di sopravvivenza</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A3/lbl_A3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione individuale di rendita</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A3/lbl_A3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altre assicurazioni individuali sulla vita</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A3/lbl_A3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione collettiva sulla vita al di fuori della previdenza professionale</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione contro gli infortuni</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assicurazione contro le malattie</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Operazioni di capitalizzazione</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A6/lbl_A6_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A6.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Operazioni di capitalizzazione legate a quote di fondi</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A6/lbl_A6_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A6.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Operazioni di capitalizzazione vincolate a un portafoglio di investimenti interno</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A6/lbl_A6_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A6.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altre operazioni di capitalizzazione</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_A/lbl_A7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Operazioni tontinarie</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B"><num>B.</num><heading>Assicurazione contro i danni</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Infortuni (compresi gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali)</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni forfettarie</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indennità temporanee</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">forme miste</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone trasportate</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Malattia</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">prestazioni forfettarie</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">indennità temporanee</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">forme miste</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpi di veicoli terrestri (esclusi quelli ferroviari)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito da:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli terrestri automotori</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli terrestri non automotori</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpi di veicoli ferroviari</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito da veicoli ferroviari</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo di veicoli aerei</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito da veicoli aerei</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpi di veicoli marittimi, lacustri e fluviali</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u10/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito da:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u10/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli fluviali</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u10/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli lacustri</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u10/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">veicoli marittimi</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Merci trasportate (compresi merci, bagagli e ogni altro bene)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito dalle merci trasportate, o dai bagagli, indipendentemente dalla natura del mezzo di trasporto</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incendio ed elementi naturali</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito dai beni (diversi dai beni compresi nei rami B3, B4, B5, B6 o B7), causato da:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">incendio</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">esplosione</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">tempesta</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">elementi naturali diversi dalla tempesta</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">energia nucleare</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u14/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cedimento del terreno e frana</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altri danni ai beni</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni danno subito dai beni (diversi dai beni compresi nei rami B3, B4, B5, B6 e B7) causato dalla grandine o dal gelo, nonché da qualsiasi altro evento, quale il furto, diverso da quelli compresi al numero 8</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità civile per veicoli terrestri automotori</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni responsabilità risultante dall’uso di autoveicoli terrestri (compresa la responsabilità del vettore)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità civile per veicoli aerei</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u20"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni responsabilità risultante dall’uso di veicoli aerei (compresa la responsabilità del vettore)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità civile per veicoli marittimi, lacustri e fluviali</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni responsabilità risultante dall’uso di veicoli fluviali, lacustri e marittimi (compresa la responsabilità del vettore)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità civile generale</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ogni responsabilità diversa da quelle menzionate ai rami B10, B11 e B12</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B14"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B14 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Credito</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B14/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">insolvibilità generale</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B14/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">credito all’esportazione</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B14/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vendita a rate</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B14/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">credito ipotecario</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B14/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">credito agricolo</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B15"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B15 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cauzione</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B15/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cauzione diretta</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B15/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cauzione indiretta</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B16 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perdite pecuniarie di vario genere</p><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">rischi relativi all’occupazione</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">insufficienza di entrate (generale)</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">intemperie</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perdite di utili</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persistenza di spese generali</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">spese commerciali impreviste</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perdita di valore venale</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perdita di fitti/pigioni e di redditi</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perdite commerciali indirette diverse da quelle menzionate precedentemente</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">perdite pecuniarie non commerciali</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B16/bull_u11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">– </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">altre perdite pecuniarie</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B17"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B17 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione giuridica</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u29"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione giuridica</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/lbl_B18"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B18 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prestazioni di assistenza per turisti</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_B/bull_u31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Assistenza alle persone in difficoltà nel corso di spostamenti o di assenza dal domicilio o dal luogo di residenza</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_C"><num>C.</num><heading>Riassicurazione</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_C/lbl_C1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riassicurazione da parte di imprese di assicurazione che esercitano esclusivamente l’attività riassicurativa</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_C/lbl_C2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riassicurazione in tutti i rami assicurativi da parte di imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_C/lbl_C3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">C3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Riassicurazione mediante captive</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1<i>b</i> cpv. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Categorizzazione delle imprese di assicurazione</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Totale di bilancio in mia. di fr.</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&gt; 250</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&gt; 50</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&gt; 1</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&gt; 0,1</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&gt; 0,1</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 36)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Expected shortfall</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per un livello di probabilità <i>u</i> ∈ (0,1) il quantile <i>u</i> <i>q</i><i><sub>u</sub></i><i> (X)</i> di una variabile aleatoria <i>X</i> (perdite di segno negativo) inferiore al grado di probabilità <i>P</i> è definito come</p><p><img fedlex:original-width="108" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’expected shortfall <i>ES</i><i><sub>α</sub></i><i> [X]</i> di una variabile aleatoria <i>X</i> con un livello di probabilità che si verifichi l’evento <i>α</i> ∈ (0,1) (generalmente esiguo) è definita come</p><p><img fedlex:original-width="108" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la distribuzione di <i>X</i> è continua, l’expected shortfall <i>ES</i><i><sub>α</sub></i><i> [X]</i> è data dal valore atteso condizionato</p><p><img fedlex:original-width="108" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2026  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 129<i>f</i>)</p></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2026  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 129<i>l</i>)</p></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 2 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 356</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 184)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Indicazioni e documenti per la domanda di registrazione</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Imprese individuali e società di persone</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto del registro di commercio e, se disponibile, numero IDI</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Descrizione delle attività commerciali e del tipo di attività assicurativa mediata, compresi i rami assicurativi ed eventualmente la struttura del gruppo </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direttive interne, segnatamente sul governo d’impresa, che consentono di garantire l’adempimento degli obblighi di cui all’articolo 188</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dichiarazione che non sussistono comportamenti o fatti inammissibili secondo l’articolo 182c</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carta d’identità, numero AVS e curriculum vitae per le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto per privati del casellario giudiziale o, per le persone domiciliate all’estero, un documento equivalente dell’autorità competente non più vecchio di tre mesi per le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto del registro delle esecuzioni o, per le persone domiciliate all’estero, un documento equivalente dell’autorità competente non più vecchio di tre mesi per le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.8 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni circa tutte le procedure civili, penali, amministrative, di vigilanza, disciplinari, di esecuzione o di fallimento pendenti o concluse in Svizzera o all’estero contro:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’impresa individuale o la società di persone;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le imprese, in cui le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione hanno occupato o occupano una posizione che permetteva o permette loro di influenzare l’attività dell’impresa;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_8/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone fisiche o giuridiche che detengono partecipazioni nella società di persone superiori al 10 per cento del capitale o dei diritti di voto</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni sulle partecipazioni dell’impresa individuale o della società di persone in altre imprese superiori al 10 per cento del capitale o dei diritti di voto </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni su altri mandati, occupazioni accessorie e rapporti di lavoro delle persone incaricate dell’amministrazione e della gestione </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conferma che tutti i dipendenti che esercitano l’attività di intermediari assicurativi e le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione adempiono i requisiti in materia di formazione e formazione continua di cui all’articolo 43 LSA </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prova della copertura assicurativa relativa alla responsabilità professionale o prova che esistono garanzie finanziarie equivalenti</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni sui legami contrattuali con le imprese di assicurazione che delegano determinate attività all’impresa individuale o alla società di persone che presenta la domanda di registrazione, con menzione degli oggetti contrattuali e della ragione sociale di tali imprese</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Persone giuridiche</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto del registro di commercio e numero IDI</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Descrizione delle attività commerciali e del tipo di attività assicurativa mediata, compresi i rami assicurativi ed eventualmente la struttura del gruppo</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direttive interne, segnatamente sul governo d’impresa, che consentono di garantire l’adempimento degli obblighi di cui all’articolo 188</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dichiarazione che non sussistono comportamenti o fatti inammissibili secondo l’articolo 182c</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carta d’identità, numero AVS e curriculum vitae per le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto per privati del casellario giudiziale o, per le persone domiciliate all’estero, un documento equivalente dell’autorità competente non più vecchio di tre mesi per le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.7 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto del registro delle esecuzioni o, per le persone domiciliate all’estero, un documento equivalente dell’autorità competente non più vecchio di tre mesi per le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.8 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni circa tutte le procedure civili, penali, amministrative, di vigilanza, disciplinari, di esecuzione o di fallimento pendenti o concluse in Svizzera o all’estero contro:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona giuridica;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le imprese, in cui le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione hanno occupato o occupano una posizione che permetteva o permette loro di influenzare l’attività dell’impresa;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_8/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">persone fisiche o giuridiche che detengono partecipazioni nella società di persone superiori al 10 per cento del capitale o dei diritti di voto</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni sulle partecipazioni detenute in altre imprese superiori al 10 per cento del capitale o dei diritti di voto</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni su altri mandati, occupazioni accessorie e rapporti di lavoro delle persone incaricate dell’amministrazione e della gestione</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conferma che tutti i dipendenti che esercitano l’attività di intermediari assicurativi e le persone incaricate dell’amministrazione e della gestione adempiono i requisiti in materia di formazione e formazione continua di cui all’articolo 43 LSA</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prova della copertura assicurativa relativa alla responsabilità professionale o prova che esistono garanzie finanziarie equivalenti</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni sui legami contrattuali con le imprese di assicurazione che delegano determinate attività alla persona giuridica che presenta la domanda di registrazione, con menzione degli oggetti contrattuali e della ragione sociale di tali imprese</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3"><num>3.</num><heading>Persone fisiche esercitanti un’attività lucrativa dipendente</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carta d’identità e numero AVS</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Curriculum vitae</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Descrizione del tipo di attività assicurativa mediata, compresi i rami assicurativi</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dichiarazione che non sussistono comportamenti o fatti inammissibili secondo l’articolo 182c</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.5 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto per privati del casellario giudiziale o, per le persone domiciliate all’estero, un documento equivalente dell’autorità competente non più vecchio di tre mesi</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.6 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estratto del registro delle esecuzioni o, per le persone domiciliate all’estero, un documento equivalente dell’autorità competente non più vecchio di tre mesi </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni circa tutte le procedure civili, penali, amministrative, di vigilanza, disciplinari, di esecuzione o di fallimento pendenti o concluse in Svizzera o all’estero contro:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la persona fisica;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">imprese, in cui la persona fisica ha occupato o occupa una posizione che le permetteva o permette di influenzare l’attività dell’impresa</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.8 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni sulle partecipazioni detenute in altre imprese superiori al 10 per cento del capitale o dei diritti di voto</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.9 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni su altri mandati, occupazioni accessorie e rapporti di lavoro</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_10"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.10 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prova della formazione richiesta e dichiarazione della disponibilità a svolgere la formazione continua richiesta</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni e conferma del datore di lavoro con cui sussiste un rapporto di lavoro</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="961.011"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)" shortForm="AVO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)" shortForm="OS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)" shortForm="OS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/735/20240901/it/xml"/><FRBRdate date="2024-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 2 dell’O del 14 ago. 2024 che disciplina l’attività  degli intermediari  assicurativi, in vigore dal 1° set, 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 425</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 190<i>e</i>)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Disposizioni aventi carattere obbligatorio generale dell’accordo settoriale</heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni seguenti dell’accordo settoriale del 22 marzo 2024<authorialNote><p>  L’accordo settoriale è consultabile gratuitamente ai seguenti indirizzi:  <ref href="http://www.santesuisse.ch/fr/pour-les-assures/prestations/demarchage-telephonique-declaration"><inline name="man-color-auto"><span>www.santesuisse.ch/fr/pour-les-assures/prestations/demarchage-telephonique-declaration</span></inline></ref> e <ref href="http://curafutura.ch/it/themen/krankenversicherung/vermittler/"><inline name="man-color-auto"><span>curafutura.ch/it/themen/krankenversicherung/vermittler/</span></inline></ref></p></authorialNote> concluso tra santésuisse e curafutura concernente la qualità della consulenza e le indennità versate agli intermediari per l’acquisizione di clienti hanno carattere obbligatorio generale:</p></intro><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Divieto di pubblicità telefonica rivolta alle persone che non sono mai state assicurate presso un’impresa di assicurazione o che non lo sono più da tempo (art. 31<i>a</i> cpv. 1 lett. c LSA)</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. 6, punto 4:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">[Le imprese di assicurazione si impegnano a] «rinunciare alle acquisizioni telefoniche a freddo da parte di propri collaboratori o partner esterni. Per acquisizioni telefoniche a freddo si intendono i primi contatti stabiliti con potenziali clienti, con i quali non esiste alcuna relazione commerciale o che non sono più clienti da oltre 36 mesi, che hanno fatto uso dell’opting-out o per i quali il contatto non scaturisce da una raccomandazione di una persona terza nota al cliente potenziale.»</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Rimunerazione dell’attività degli intermediari assicurativi (art. 31<i>a</i> cpv. 1 lett. e LSA)</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1"><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. 5.4:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«5.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Indennità</i></p><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.4.1 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’indennità ai sensi dell’accordo settoriale è definita come l’insieme delle prestazioni pecuniarie correlate alle stipulazioni versate agli intermediari per la loro attività di intermediazione assicurativa.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.4.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono considerati prestazioni pecuniarie correlate alle stipulazioni in particolare:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2/lbl_5_4_2_1"><num>5.4.2.1 </num><p>provvigioni nette (compresi gli storni delle provvigioni);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2/lbl_5_4_2_2"><num>5.4.2.2 </num><p>courtage, commissioni, ribassi o altri vantaggi finanziari correlati alla stipulazione anche se effettuati con pagamento differito e/o corrisposti periodicamente;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2/lbl_5_4_2_3"><num>5.4.2.3 </num><p>costi per l’acquisizione di lead (indirizzi di contatto, appuntamenti); fanno eccezione i lead generati dall’azienda assicurativa stessa (comprese le loro società affiliate) per proprio uso commerciale (intermediari vincolati);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2/lbl_5_4_2_4"><num>5.4.2.4 </num><p>costi salariali fissi (parte rilevante per la stipulazione, compresi contributi per le assicurazioni sociali e imposte);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_2/lbl_5_4_2_5"><num>5.4.2.5 </num><p>costi correlati all’esito della stipulazione, quali bonus e tutte le forme di indennità convenute negli accordi aggiuntivi.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.4.3 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le indennità variabili sono prestazioni pecuniarie correlate alle stipulazioni ai sensi del punto 5.4.2 senza costi salariali fissi.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u1/lbl_5_4/lbl_5_4_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.4.4 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le prestazioni pecuniarie correlate alle stipulazioni per gli intermediari nel quadro della loro attività di assistenza (p. es. inviti a eventi, pranzi o regali di Natale nei limiti socialmente opportuni) sono consentite nel quadro del regolamento di compliance di ciascun assicuratore e vanno disciplinate in un regolamento interno. Queste non fanno parte delle indennità.»</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u2"><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. 8.2, primo paragrafo:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u2/lbl_8_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«8.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Verbali di consulenza</i></p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli assicuratori remunerano le proposte di assicurazione presentate dagli intermediari soltanto se accompagnate da un verbale di consulenza che soddisfi gli standard minimi definiti.»</p></item></blockList><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u3"><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. 9.1.2:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«LCA</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per l’indennità massima concernente i prodotti nel settore dell’assicurazione malattie complementare (LCA) si applica un tetto massimo di 16 premi mensili netti (premio fatturato) per stipulazione.»</p></item></blockList><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4"><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. 9.2:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/lbl_9_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«9.2 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Restituzione dell’indennità (storno)</i></p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la restituzione dell’indennità concernente tutti i prodotti si applicano le seguenti condizioni, a prescindere dall’inizio dell’assicurazione (al 1° gennaio o nel corso dell’anno):</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/bull_u2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se la durata del contratto è compresa tra 0 e 365 giorni, l’intermediario restituisce il 100 % dell’indennità; </p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/bull_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">se la durata del contratto è compresa tra 366 e 730 giorni, l’intermediario restituisce almeno il 50 % dell’indennità;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/bull_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a partire dal 731° giorno, ogni assicuratore decide in autonomia l’importo dell’indennità da restituire.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per il computo si tiene conto degli anni bisestili. In caso di decesso di una persona assicurata entro i termini che prevedono una restituzione, l’assicuratore può rinunciare interamente o in parte a detta restituzione.»</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Redazione e firma di un verbale per i colloqui di consulenza (art. 31<i>a</i> cpv. 1 lett. f LSA)</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">N. 8.2, secondo paragrafo:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Il verbale di consulenza comprende perlomeno:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>–</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la data della consulenza;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>–</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il nome del cliente o dei clienti nonché del consulente o dei consulenti;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>–</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conferma che l’appuntamento per la consulenza che ha portato alla proposta non è stato fissato a seguito di un’acquisizione telefonica a freddo;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>–</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la conferma delle informazioni ai sensi dell’art. 45 della LSA;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/bull_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>–</b></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il consenso del/della cliente nonché del consulente o dei consulenti rispettivamente dell’operatore digitale responsabile per mezzo di firma originale o conferma in forma digitale.» </p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>