{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-277_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-277%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "bd57941099da051b3dbf1ba124c59977"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 II 277"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1977 BGE 103 II 277"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1977 BGE 103 II 277"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1977 BGE 103 II 277"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Agenturvertrag, Entsch\u00e4digung f\u00fcr die Kundschaft. 1. Art. 418b Abs. 2 OR. Anwendung schweizerischen Rechts, wenn der Agent in der Schweiz t\u00e4tig ist (E. 1). 2. Art. 418u Abs. 1 OR. Anspruch des Agenten auf Entsch\u00e4digung f\u00fcr die Erweiterung des Kundenkreises; Natur der Entsch\u00e4digung; Beweislast des Agenten (E. 2). 3. Voraussetzungen der Entsch\u00e4digung, insbesondere bei teilweiser Konkurrenzierung des fr\u00fcheren Auftraggebers durch den Agenten. Begriff des erheblichen Vorteils; Anforderungen an den Beweis (E. 3 und E. 4). 4. Umst\u00e4nde, die einen Anspruch auf Entsch\u00e4digung als unbillig erscheinen lassen und solche, die ihn nicht ausschliessen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'agence, indemnit\u00e9 pour la client\u00e8le. 1. Art. 418b al. 2 CO. Application du droit suisse, lorsque l'agent exerce son activit\u00e9 en Suisse (consid. 1). 2. Art. 418u al. 1 CO. Droit de l'agent \u00e0 une indemnit\u00e9 pour avoir augment\u00e9 le nombre des clients du mandant; nature de l'indemnit\u00e9; preuve incombant \u00e0 l'agent (consid. 2). 3. Conditions de l'indemnit\u00e9, en particulier lorsque l'agent concurrence dans une certaine mesure son ancien mandant. Notion du profit effectif; exigences concernant la preuve (consid. 3 et consid. 4). 4. Circonstances faisant appara\u00eetre comme in\u00e9quitable le droit \u00e0 une indemnit\u00e9; circonstances qui n'excluent pas ce droit (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'agenzia, indennit\u00e0 per la clientela. 1. Art. 418b cpv. 2 CO. Applicazione del diritto svizzero ove l'agente eserciti la sua attivit\u00e0 in Svizzera (consid. 1). 2. Art. 418u cpv. 1 CO. Diritto dell'agente ad una indennit\u00e0 per aver aumentato il numero dei clienti del mandante; natura dell'indennit\u00e0; onere della prova incombente all'agente (consid. 2). 3. Presupposti dell'indennit\u00e0, in particolare nel caso in cui l'agente eserciti in parte concorrenza al suo precedente mandante. Nozione di notevole profitto; esigenze circa la prova (consid. 3 e consid. 4). 4. Circostanze che rendono contrario all'equit\u00e0 il diritto a tale indennit\u00e0 e circostanze che non lo escludono (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:27:39", "Checksum": "08e86cc5f30068a419a2aaa0f91a956f"}