{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-82-IV-182_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-IV-182%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "b4e726130fb51258a7676904e8b57ef8"}, "Num": ["BGE 82 IV 182"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 82 IV 182"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 82 IV 182"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 82 IV 182"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Veruntreuung, begangen durch den Verkauf einer unter Eigentumsvorbehalt erworbenen Sache. 1. Wiederaufnahme des Verfahrens; Begriff der erheblichen Tatsache im Sinne des Art. 397 StGB (Erw. 1). 2. Art. 184 OR. H\u00e4ngt die G\u00fcltigkeit des Kaufvertrages und der damit verbundenen Nebenabreden davon ab, dass der Kaufgegenstand dem Verk\u00e4ufer geh\u00f6rt? (Erw. 2). 3. Art. 715 Abs. 1 Z GB, Art. 7 VO betr. Eintragung der Eigentumsvorbehalte. Ber\u00fchrt es die Wirksamkeit des Eigentumsvorbehaltes, dass im Eigentumsvorbehaltsregister als Ver\u00e4usserer nicht der Berechtigte, sondern ein Dritter eingetragen ist? (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Abus de confiance commis par la vente d'une chose acquise avec pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. 1. Revision; qu'est-ce qu'un fait s\u00e9rieux au sens de l'art. 397 CP? (consid. 1). 2. Art. 184 CO. La validit\u00e9 de la vente et de ses clauses accessoires exige-t-elle que la chose appartienne au vendeur? (consid. 2). 3. Art. 715 al. 1 CC, art. 7 de l'ordonnance concernant l'inscription des pactes de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. La validit\u00e9 du pacte de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 est-elle affect\u00e9e du fait que l'on a port\u00e9 le nom d'un tiers, \u00e0 l'exclusion de celui du vendeur, dans le registre destin\u00e9 \u00e0 l'inscription de ces pactes? (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Appropriazione indebita commessa mediante la vendita di un oggetto acquistato con patto di riserva della propriet\u00e0. 1. Revisione: nozione di \"fatto rilevante\" a norma dell'art. 397 CP (consid. 1). 2. Art. 184 CO. Esige la validit\u00e0 della vendita e delle sue clausole accessorie che l'oggetto appartenga al venditore? (consid. 2). 3. Art. 715 cp. 1 CC, art. 7 del regolamento concernente l'iscrizione dei patti di riserva della propriet\u00e0. E infirmata la validit\u00e0 del patto di riserva della propriet\u00e0 per il motivo che nel registro per i patti di riserva della propriet\u00e0 non \u00e8 stato iscritto l'avente diritto bens\u00ec un terzo? (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:48:47", "Checksum": "96650847129bc9a9d01e6df4aea1eb5a"}