Legge del 1<sup>o</sup> luglio 1966 sulle epizoozie (LFE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.40"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; luglio 1966 sulle epizoozie (LFE)" shortForm="LFE"/><FRBRname xml:lang="de" value="Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG)" shortForm="TSG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juillet 1966 sur les épizooties (LFE)" shortForm="LFE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604/20230901/it"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1967-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1966-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.40</docNumber></p><p><docTitle>Legge sulle epizoozie</docTitle></p><p>(LFE)</p><p>del 1° luglio 1966 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 95 capoverso 1 e 118 capoverso 2 lettera b della Costituzione <br/>federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p><p>decreta:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Principi</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Epizoozie<authorialNote><p> Tutti i tit. marginali della L sono trasformati in rubriche giusta il n. I della LF del  16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Sono epizoozie nel senso della presente legge le malattie animali trasmissibili che:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>possono essere trasmesse all’uomo (zoonosi);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non possono essere combattute con successo dai singoli detentori di animali senza inglobare altri effettivi;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>possono minacciare specie indigene selvatiche;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>possono avere conseguenze economiche importanti;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sono rilevanti per il commercio di animali o di prodotti animali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Il Consiglio federale designa le epizoozie. Distingue le epizoozie fortemente contagiose dalle altre epizoozie.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> Per epizoozie fortemente contagiose si intendono le epizoozie particolarmente gravi per quanto concerne:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il loro potere di diffusione, anche fuori delle frontiere nazionali;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le loro conseguenze sanitarie e socioeconomiche; e</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la loro incidenza sul commercio nazionale o internazionale di animali e di prodotti animali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i></num><heading>Lotta contro le epizoozie</heading><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_a/para_1/listintro"> Le epizoozie fortemente contagiose devono essere:</listIntroduction><item eId="art_1_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>estirpate il più presto possibile;</p></item><item eId="art_1_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>combattute, per il resto, come le altre epizoozie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_a/para_2/listintro"> Le altre epizoozie devono essere:</listIntroduction><item eId="art_1_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>estirpate, nella misura in cui lo esiga un bisogno sanitario o economico e sia possibile con una spesa sopportabile;</p></item><item eId="art_1_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>combattute in modo tale da limitare il più possibile i danni sanitari ed economici; o</p></item><item eId="art_1_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sorvegliate, nel caso in cui occorra raccogliere dati epidemiologici che permettano la lotta o l’estirpazione oppure quando il commercio internazionale lo esiga.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prescrizioni del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il Consiglio federale emana prescrizioni generali sulle competenze degli organi di polizia delle epizoozie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Organizzazione cantonale, veterinario cantonale, veterinari ufficiali e non ufficiali</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">I Cantoni organizzano direttamente il servizio cantonale e locale di polizia delle epizoozie, fatti salvi l’articolo 5 e le seguenti disposizioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Ciascun Cantone designa un veterinario cantonale e, secondo il bisogno, altri veterinari ufficiali. Il veterinario cantonale dirige la polizia delle epizoozie, sotto la vigilanza del Governo cantonale.</p></item><item eId="art_3/para/lbl_2"><num>2. </num><p>I veterinari non ufficiali sono tenuti, per quanto possibile, ad assumere i compiti loro affidati nell’applicazione di provvedimenti di polizia delle epizoozie. </p></item><item eId="art_3/para/lbl_3"><num>3. </num><p>L’organizzazione cantonale deve garantire un’esecuzione efficace della presente legge e delle prescrizioni emanate in virtù di essa.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commissioni d’esame<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_1/listintro"> Il Consiglio federale può nominare commissioni d’esame incaricate di far sostenere gli esami:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle persone che svolgono una funzione nell’ambito dell’esecuzione della presente legge;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 7 della L del 20 giu. 2014 sulle derrate alimentari, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5017</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ai veterinari ufficiali e agli assistenti specializzati ufficiali che svolgono una funzione nell’ambito dell’esecuzione della legge del 20 giugno 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.0</b></ref></p></authorialNote> sulle derrate alimentari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le commissioni d’esame notificano i risultati degli esami mediante decisione formale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3 </num><content><p>Il Consiglio federale può delegare ai Cantoni la competenza di organizzare gli esami per le persone che svolgono funzioni nell’ambito dell’esecuzione della presente legge o della legge del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 7 della L del 20 giu. 2014 sulle derrate alimentari, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5017</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Ispettore degli apiari</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni designano gli ispettori degli apiari e i loro supplenti e li retribuiscono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Collaborazione di organizzazioni</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale e i Cantoni possono invitare talune organizzazioni a collaborare all’esecuzione della e delle prescrizioni emanate in virtù di essa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La collaborazione delle organizzazioni soggiace alla vigilanza dello Stato. Le loro competenze sono determinate dall’autorità. A questa, rendono conto della propria attività nell’assolvimento dei compiti loro affidati dallo Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La responsabilità degli organi e degli impiegati di queste organizzazioni è retta dalla legislazione federale su la responsabilità della Confederazione, dei membri delle autorità federali e dei funzionari federali, in quanto non sia regolata dal Cantone stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021, cpv. 1 e 5-7 dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 680</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Identitas SA</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA gestisce il sistema d’informazione concernente i dati sugli animali (banca dati sul traffico di animali) di cui all’articolo 45<i>b</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p> Al fine di garantire la sorveglianza del traffico di animali e della salute degli animali, la Confederazione partecipa a Identitas SA. Ne detiene la maggioranza del capitale azionario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale definisce ogni quattro anni gli obiettivi strategici di Identitas SA. Può proporre all’assemblea generale rappresentanti della Confederazione per l’elezione in seno al consiglio d’amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il consiglio d’amministrazione di Identitas SA provvede all’attuazione degli obiettivi strategici. Riferisce ogni anno al Consiglio federale sul raggiungimento di tali obiettivi e mette a disposizione le informazioni necessarie alla relativa verifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_5"><num>5</num><content><p> La gestione della banca dati sul traffico di animali è il compito centrale di Identitas SA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale può delegare a Identitas SA ulteriori compiti necessari per l’attuazione di misure e per la gestione di dati nei settori della salute degli animali, della protezione degli animali e della sicurezza delle derrate alimentari, a condizione che tali compiti siano strettamente connessi con il compito centrale di Identitas SA. Esso disciplina l’assunzione dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_7"><num>7</num><content><p> Identitas SA può fornire prestazioni commerciali a terzi, a condizione che queste non compromettano l’adempimento dei compiti federali. Per le sue prestazioni commerciali fissa prezzi di mercato e imposta la contabilità aziendale in modo tale da poter documentare i costi e i ricavi delle singole prestazioni. Il sovvenzionamento indiretto delle prestazioni commerciali non è consentito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Controlli</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organi di polizia delle epizoozie, nell’esercizio delle loro funzioni, hanno accesso alle aziende, ai locali, agli impianti, ai veicoli, agli oggetti e agli animali, in quanto sia necessario per l’esecuzione della presente legge e delle prescrizioni emanate in virtù di essa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’esercizio delle loro funzioni, essi hanno qualità di funzionari della polizia giudiziaria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Provvedimenti di lotta</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La Confederazione e i Cantoni prendono i provvedimenti che, secondo la scienza e l’esperienza, sembrano atti a impedire l’insorgere o il diffondersi di un’epizoozia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Epizoozie fortemente contagiose</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se uno o diversi animali di un effettivo sono colpiti da un’epizoozia fortemente contagiosa, tutti gli animali dell’effettivo che sono sensibili all’epizoozia devono, per principio, essere immediatamente abbattuti e eliminati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_2/listintro"> Il Consiglio federale stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i provvedimenti complementari da prendere nella zona minacciata dall’epizoozia e nella regione circostante;</p></item><item eId="art_9_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i casi in cui non è necessario uccidere l’intero effettivo colpito né eliminarlo;</p></item><item eId="art_9_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la procedura da seguire nel caso in cui l’epizoozia non possa essere estirpata con l’uccisione e l’eliminazione degli effettivi infettati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Provvedimenti generali di lotta<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Il Consiglio federale emana le prescrizioni generali di lotta contro le epizoozie fortemente contagiose e le altre epizoozie. Stabilisce inoltre l’obiettivo di lotta per le altre epizoozie tenendo conto dei costi e dei benefici della lotta. Disciplina segnatamente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_1"><num>1. </num><p>la cura degli animali infetti o sospetti o in pericolo di essere infettati;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la macellazione o l’uccisione e l’eliminazione di questi animali;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’eliminazione delle carcasse e dei materiali che possono essere veicolo di contagio di un’epizoozia;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_4"><num>4. </num><p>l’isolamento degli animali infetti o sospetti, il sequestro di stalle, fattorie, pascoli e località per il traffico del bestiame, la disinfezione e la limitazione della circolazione di persone e merci;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_5"><num>5. </num><p>l’osservazione degli animali sospetti;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il divieto di fiere, mercati, esposizioni, vendite all’asta di animali e altre manifestazioni simili, come pure la limitazione o il divieto del traffico di animali o della detenzione di animali all’aperto;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’esame periodico degli effettivi e gli altri provvedimenti destinati a mantenerne lo stato di salute, come anche le inchieste epidemiologiche;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_8"><num>8. </num><p>l’aiuto gratuito del detentore degli animali all’applicazione dei provvedimenti di lotta;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_9"><num>9. </num><p>la partecipazione delle aziende di trasporto ai provvedimenti di lotta;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>10.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote> l’omologazione e il modo d’uso dei prodotti di disinfezione utilizzati nella lotta contro le epizoozie;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>11.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote> l’approvazione dei programmi nazionali di lotta contro le epizoozie che assumono importanza in relazione con il commercio internazionale di animali, applicati nel quadro dei servizi di sanità animale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> La Confederazione ha la facoltà di:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>limitare a una regione circoscritta la circolazione di animali e di prodotti animali al fine di proteggere da un’epizoozia le altri parti del Paese;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ordinare che le misure intese ad estirpare un’epizoozia siano limitate a determinate regioni se non sia possibile né previsto a breve termine estirpare un’epizoozia nell’insieme del Paese;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dichiarare indenni le regioni in cui non è stata constatata alcuna epizoozia durante un lasso di tempo determinato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può emanare prescrizioni concernenti l’igiene nelle aziende per prevenire le epizoozie degli animali da reddito.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 dic. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1187_1187_1187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/2_106_114_105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> II 105</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Misure preparatorie</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>Il Consiglio federale, d’intesa con i Cantoni, stabilisce il numero e il genere degli specialisti e degli impianti (veicoli stagni, macelli, impianti di eliminazione, impianti di disinfezione ecc.) di cui devono disporre i Cantoni per la lotta contro le epizoozie fortemente contagiose.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’art. 59 n. 2 della LF del 9 ott. 1992 sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso, in vigore dal 1° lug. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995 </b>1469</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1989/1_893_849_741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1989 </b>I 741</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazione del commercio delle derrate alimentari</heading><paragraph eId="art_10_b/para"><content><p>Il Consiglio federale può limitare il commercio delle derrate alimentari per motivi inerenti alla polizia delle epizoozie. Può affidare il controllo agli organi del controllo delle derrate alimentari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di diligenza e di annuncio</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che detengono, custodiscono o curano animali, eseguono controlli negli effettivi di animali o hanno accesso in qualsiasi altro modo a tali effettivi devono provvedere, nell’ambito della loro attività e nella misura delle loro possibilità, affinché gli animali non siano esposti al pericolo di epizoozie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Esse hanno l’obbligo di annunciare senza indugio a un veterinario o, trattandosi di api, all’ispettore degli apiari, la comparsa di epizoozie e i sintomi sospetti e di prendere i provvedimenti atti a impedirne la trasmissione ad altri animali. A questo obbligo sottostanno anche gli assistenti specializzati ufficiali, i macellai, il personale delle aziende di eliminazione e i funzionari di polizia e di dogana.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> I veterinari, gli istituti d’analisi e gli ispettori degli apiari sono tenuti ad annunciare i casi al competente servizio cantonale, che trasmette l’annuncio alle autorità cantonali e comunali. I veterinari e gli ispettori degli apiari prendono immediatamente i provvedimenti atti a impedire la propagazione dell’epizoozia.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III_a"><num>III<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 dic. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1187_1187_1187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/2_106_114_105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> II 105</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Servizi di sanità animale</heading><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> I servizi di sanità animale promuovono la salute e il benessere degli animali, la loro detenzione adeguata e la produzione di derrate alimentari qualitativamente ineccepibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione può, entro i limiti dei crediti stanziati, versare aiuti finanziari ai servizi di sanità animale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aiuti finanziari sono versati soltanto se i servizi di sanità animale forniscono prestazioni proprie adeguate. Sono versati sulla base di convenzioni sulle prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11_a/para_4/listintro"> Il Consiglio federale può emanare prescrizioni:</listIntroduction><item eId="art_11_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sulle condizioni per il versamento di aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_11_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>sull’importo degli aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_11_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>sulla procedura per il versamento degli aiuti finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_5"><num>5</num><content><p> Può prevedere che le persone che fanno capo alle prestazioni dei servizi di sanità animale siano tenute a versare contributi adeguati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Traffico di animali, materie animali e altri oggetti</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Divieto del traffico di animali; derogazioni</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>È vietato il traffico degli animali infetti o sospetti e degli animali che, secondo le circostanze, possono essere considerati veicolo di contagio di una epizoozia. Le derogazioni compatibili con la polizia delle epizoozie sono regolate dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° lug. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controllo del traffico di animali</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il traffico di animali sottostà al controllo di polizia epizootica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il detentore di animali ha l’obbligo di informare gli organi incaricati dell’esecuzione delle normative sulle epizoozie, sulle derrate alimentari e sull’agricoltura in merito alla provenienza e alla destinazione degli animali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° lug. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>IV 1</ref><b>)</b>.</p></authorialNote></num><heading>Identificazione e registrazione</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni animale della specie bovina, ovina, caprina e suina è contrassegnato e registrato nella banca dati sul traffico di animali. I costi dell’identificazione e della registrazione degli animali sono a carico dei rispettivi detentori.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione tiene un registro di tutte le aziende in cui sono detenuti animali delle specie bovina, ovina, caprina e suina, fondato sui dati forniti dai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il detentore tiene un registro degli animali delle specie bovina, ovina, caprina e suina presenti nella sua azienda. In esso sono indicati tutti i cambiamenti degli effettivi nonché tutte le inseminazioni naturali e artificiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la tenuta del registro e l’identificazione degli animali. Può prevedere deroghe all’obbligo di identificazione e registrazione degli animali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° lug. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Certificato d’accompagnamento</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni animale delle specie bovina, ovina, caprina e suina che lascia l’azienda, il detentore emette un certificato d’accompagnamento. Tale certificato segue lo spostamento dell’animale ed è consegnato al nuovo detentore. In caso di trasporto, su mercati e in esposizioni, il certificato d’accompagnamento va esibito, su richiesta, agli organi incaricati dell’esecuzione della legislazione sulle epizoozie, le derrate alimentari e l’agricoltura. Nei macelli va consegnato al veterinario ufficiale.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Il Consiglio federale disciplina il contenuto e la forma del certificato d’accompagnamento. Può prevedere ch’esso:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sia rilasciato da un servizio designato dal Cantone nelle regioni con un elevato rischio di epizoozia;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in taluni casi non sia emesso o non debba seguire lo spostamento dell’animale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 680</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registrazione del traffico di animali</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il traffico di animali delle specie bovina, ovina, caprina e suina è registrato nella banca dati sul traffico di animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> I detentori di animali sono tenuti a registrare nella banca dati sul traffico di animali tutti gli aumenti e le diminuzioni degli effettivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>). Abrogato  dal n. I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Estensione del campo d’applicazione delle prescrizioni in materia di controllo</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Il Consiglio federale può estendere il campo d’applicazione degli articoli 14–15<i>a</i> ad animali di altre specie qualora questi rappresentino un pericolo di trasmissione di epizoozie o qualora occorra comprovare la provenienza di derrate alimentari di origine animale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Trasporto di animali e di materie animali</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 giu. 1998, con effetto dal 1° lug. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale emana prescrizioni sul trasporto di animali e di materie animali e sui mezzi usati a tale scopo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Controllo su fiere, mercati, esposizioni e concorsi</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le fiere, i mercati o le esposizioni, cui sono presentati animali della specie equina, bovina, ovina, caprina o suina, sono posti sotto sorveglianza veterinaria e di polizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> A una fiera o un mercato di animali da reddito possono essere presentati soltanto quelli che il controllo veterinario di entrata non ha trovato ammalati né sospetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Per le mostre locali, il Consiglio federale può consentire deroghe alle disposizioni dei capoversi 1 e 2 e dell’articolo 15, nonché estendere la sorveglianza veterinaria e di polizia sui mercati o esposizioni ad altre specie animali, qualora queste costituiscano un rischio di trasmissione di epizoozie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° lug. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Alpeggio e svernamento</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il Consiglio federale può emanare prescrizioni di polizia delle epizoozie per l’alpeggio, lo svernamento o altri spostamenti temporanei di animali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4237</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commercio del bestiame</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale<i> </i>può emanare prescrizioni di polizia delle epizoozie per evitare la propagazione di epizoozie nell’esercizio della professione, segnatamente nel commercio professionale del bestiame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Per commercio professionale del bestiame ai sensi del capoverso 1 s’intende qualsiasi compera, vendita, permuta e mediazione di carattere professionale di animali delle specie equina, bovina, ovina, caprina e suina. L’acquisto di tali animali da parte di macellai allo scopo della macellazione nella propria azienda è parimenti considerato commercio professionale di bestiame. Non sono considerati commercio professionale di bestiame i cambi ordinari del bestiame nella gestione di un’azienda agricola, alpestre o da ingrasso come pure la vendita del proprio bestiame da allevamento o da ingrasso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>2269</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013 </b>943</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le condizioni per l’esercizio della professione di commerciante di bestiame e la sorveglianza del commercio del bestiame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Commercio ambulante, mandre transumanti</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il commercio ambulante di animali è vietato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può assoggettare a disposizioni restrittive la circolazione di mandre transumanti o vietarla.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescrizioni di polizia sanitaria per le aziende</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Il Consiglio federale emana prescrizioni di polizia sanitaria per la costruzione, l’esercizio e la vigilanza dei macelli, degli impianti di eliminazione, delle concerie e di altre aziende simili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Pulizia e disinfezione dei veicoli</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>I veicoli, impianti e utensili usati per il trasporto di animali sono dei veicoli puliti dopo ogni uso e, su ordine dell’autorità, disinfettati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importazione, esportazione e transito</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali sono ammesse l’importazione, l’esportazione e il transito di animali e di prodotti animali, come pure di sostanze che possono essere portatrici di agenti epizootici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora sia necessario esaminare la situazione epizootica nella regione di provenienza, lo stato di salute e la resistenza immunitaria degli animali o la quarantena, il Consiglio federale può subordinare l’importazione, l’esportazione e il transito a un’autorizzazione dell’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16  cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>), con effetto dal 1° gen. 2014. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro"> Allo scopo di evitare la propagazione di un’epizoozia, l’USAV può:</listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote> </num><p>limitare o vietare l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali, come pure di sostanze che possono essere portatrici di agenti epizootici; per la definizione delle zone e dei territori interessati dalle limitazioni o dai divieti può rinviare alle decisioni di esecuzione dell’Unione europea, anche se le zone e i territori in questione sono definiti soltanto nella lingua nazionale del rispettivo Stato;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>limitare o vietare il passaggio di persone nel traffico di frontiera;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sottoporre l’autorizzazione a condizioni restrittive o rifiutarla.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> L’USAV, d’intesa con l’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC), designa i posti d’importazione, esportazione e transito.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 34 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Visita veterinaria d’ufficio</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce quali animali, prodotti animali e sostanze che possono essere portatrici di agenti epizootici devono essere sottoposti alla visita veterinaria d’ufficio all’importazione, all’esportazione o al transito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Se non adempiono le condizioni per l’importazione, l’esportazione o il transito, gli animali, i prodotti animali e le sostanze che possono essere portatrici di agenti epizootici sono respinti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Se un respingimento non è possibile o dovesse comportare il rischio di una propagazione di un’epizoozia, l’autorità competente può ordinare l’uccisione di animali e la confisca di prodotti animali e di sostanze che possono essere portatrici di agenti epizootici.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Prodotti immunobiologici e altri preparati</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. II 9 della LF del 15 dic. 2000 sugli agenti terapeutici, con effetto dal 1° gen. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>2790</ref>; FF <b>1999 </b>2959).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali possono essere offerti in vendita o venduti sostanze o miscele e preparati semplici o composti destinati a prevenire o curare epizoozie che sono oggetto di provvedimenti statali per combatterle.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Se è prescritto un controllo dei prodotti nel senso del capoverso 2, le spese sono a carico del fabbricante o dell’importatore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 9 della LF del 15 dic. 2000 sugli agenti terapeutici, in vigore dal 1° gen. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001 </b>2790</ref>; FF <b>1999 </b>2959).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Gli istituti pubblici o privati e le persone che detengono microrganismi patogeni o lavorano con essi prendono i provvedimenti per impedire qualsiasi pregiudizio agli uomini e agli animali. Essi sono responsabili dei danni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Gli uffici cantonali competenti possono eseguire controlli e prendere disposizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 26 giu. 1998, con effetto dal 1° lug. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1347</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Traffico di confine, transito per via aerea</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Circa il traffico di confine e il transito per via aerea, il Consiglio federale può emanare disposizioni deroganti agli articoli 24 a 27.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controllo dei cani</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> I cani devono essere contrassegnati. Il Consiglio federale disciplina le modalità di contrassegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> I cani devono essere registrati in una banca dati centrale. I Cantoni provvedono alla registrazione. La banca dati può anche contenere dati su cani che presentano disturbi del comportamento o su divieti di detenere animali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Costi della lotta contro le epizoozie<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Assunzione dei costi<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></sup></heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni in cui si trovano gli animali versano le indennità per perdite di animali e assumono totalmente o in parte i costi della lotta.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 dic. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1187_1187_1187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/2_106_114_105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> II 105</ref>).  Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione versa le indennità per perdite di animali dovute alle epizoozie fortemente contagiose.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanziamento di programmi di lotta contro le epizoozie</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere che sia temporaneamente riscossa una tassa dai detentori di animali per finanziare programmi di lotta contro le epizoozie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> Esso disciplina la tassa per ogni singolo programma, nonché l’indennità per le prestazioni fornite da terzi nell’ambito dello stesso; definisce segnatamente i costi computabili, l’importo della tassa e la durata della sua riscossione, nonché l’importo dell’indennità per le prestazioni di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_3"><num>3</num><content><p> Nel definire la parte dei costi coperta dalla tassa e quella assunta dai Cantoni tiene conto dei benefici del programma per la salute degli animali, la salute pubblica e l’economia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’USAV riscuote la tassa; a tal fine può far capo a terzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Indennità per perdita di animali</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Vengono versate indennità per perdite di animali quando:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vi sono animali che soccombono o che devono essere abbattuti a causa di un’epizoozia;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vi sono animali che soccombono o che devono essere abbattuti a seguito di un trattamento al quale sono stati sottoposti per ordine dell’autorità;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vi sono animali che devono essere macellati o uccisi e eliminati per ordine dell’autorità per prevenire la propagazione di un’epizoozia;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>vi sono animali sani che soccombono o devono essere macellati o uccisi e eliminati a seguito di un intervento ordinato dall’organo competente della polizia delle epizoozie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il Consiglio federale determina per quali altre epizoozie talune perdite di animali non diano diritto a un’indennità cantonale; tiene conto a questo scopo della diffusione dell’epizoozia come pure dello scopo e delle possibilità di lotta.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Se un Cantone paga, secondo le predette disposizioni, indennità per perdita di animali a proprietari domiciliati in un altro Cantone, esso ha il diritto di regresso verso il Cantone di domicilio per la metà dell’indennità. Se l’infezione esisteva già al momento dell’importazione, tale diritto di regresso comprende l’intera indennità. Le intese fra i Cantoni sono riservate. In caso di contestazione, decide il Consiglio federale come istanza unica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Se si tratta di animali presentati a una esposizione intercantonale o svizzera o a una fiera o a un mercato in un altro Cantone, il Cantone di domicilio del proprietario paga l’indennità prevista nella sua legislazione.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_V/lvl_u4"><heading><b>rt. 33</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 1980, in vigore dal 1° gen. 1981  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>).</p></authorialNote>Indennità in casi speciali</heading><p><sup>1</sup> I Cantoni possono versare indennità anche se queste ultime non sono previste dalla Confederazione. L’articolo 36 è applicabile per analogia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></p><p><sup>2</sup> I Cantoni possono pagare indennità per la perdita di animali, che, con l’autorizzazione del veterinario cantonale, si trovano temporaneamente all’estero, per l’alpeggio o scopi analoghi, e i cui proprietari sono domiciliati nella Svizzera. L’articolo 36 è applicabile per analogia.</p></level><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Limitazione dell’obbligo delle indennità</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> L’indennità non è pagata, o è ridotta in caso di colpa lieve, se una persona lesa è corresponsabile dell’epizoozia, l’ha annunciata troppo tardi o non affatto o non ha adempiuto completamente le prescrizioni e gli ordini di polizia delle epizoozie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Nessuna indennità è pagata segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_1"><num>1. </num><p>per cani e gatti, selvaggina, animali esotici e animali di poco valore;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_2"><num>2. </num><p>per gli animali di giardini zoologici, serragli e imprese simili;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_3"><num>3. </num><p>per gli animali da macello di provenienza estera;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_5"><num>5. </num><p>per gli animali, che appartengono a persone domiciliate all’estero e che si trovano in Svizzera solo temporaneamente per l’alpeggio o lo svernamento;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_6"><num>6. </num><p>per gli animali da reddito di provenienza estera, che appartengono a persone domiciliate in Svizzera, in quanto non sia provato che l’infezione è avvenuta dopo l’importazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 dic. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1187_1187_1187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/2_106_114_105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> II 105</ref>).  Abrogato dal n. I della LF del 16 mar. 2012, con effetto dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Premi per la selvaggina</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Per la distruzione della selvaggina ordinata dall’autorità allo scopo di evitare la propagazione di una epizoozia, i Cantoni possono pagare premi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Stima degli animali, importo della indennità e utilizzazione</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> In funzione del calcolo delle indennità per perdita di animali, è effettuata, di regola, una stima degli animali o degli effettivi. L’USAV emana direttive. Il Consiglio federale può stabilire importi massimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni calcolano le indennità in modo che, computato il ricavo dell’utilizzazione delle parti idonee, il proprietario riceva almeno il 60 per cento e al massimo il 90 per cento del valore di stima. Entro questi limiti, le indennità sono stabilite definitivamente dai Cantoni, tenendo conto del capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Le indennità sono stabilite in una procedura amministrativa semplice e gratuita per il proprietario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> L’USAV, d’intesa con i Cantoni, stabilisce come e a quali condizioni le parti idonee di animali morti o macellati sono utilizzabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 1980, con effetto dal 1° gen. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4237</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 3930</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione, diniego e restituzione di contributi</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi posso essere ridotti o negati qualora l’avente diritto violi la presente legge, le disposizioni d’esecuzione o una decisione emanata in virtù delle stesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Se i presupposti per l’assegnazione di contributi non sono più adempiuti o se oneri e condizioni non sono stati rispettati, i contributi devono essere rimborsati totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> I contributi ricevuti a torto devono essere restituiti o compensati indipendentemente dall’applicazione delle disposizioni penali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_40"><num><b>Art. 39 </b>e <b>40</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 20 giu. 1980, con effetto dal 1° gen. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 19 dic. 1975, con effetto dal 1° lug. 1977 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1187_1187_1187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/2_106_114_105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> II 105</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricerca, diagnosi, vaccini<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> La Confederazione:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si procura per la ricerca le basi scientifiche necessarie all’applicazione della presente legge; può affidare simili compiti a specialisti e istituti che non fanno parte dell’amministrazione federale;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gestisce l’Istituto di virologia e di immunologia (IVI) per fini di ricerca e di diagnosi in materia di epizoozie fortemente contagiose;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>designa il laboratorio nazionale di riferimento per la sorveglianza della diagnosi di un’epizoozia; può affidare questo compito a laboratori che non fanno parte dell’amministrazione federale;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>accorda ai laboratori l’autorizzazione per la diagnosi nel quadro della lotta contro le epizoozie;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>può prescrivere determinati metodi di esame per la diagnosi di epizoozie;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> </num><p>può procurarsi vaccini contro le epizoozie e distribuirli gratuitamente o a prezzo ridotto;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> </num><p>può gestire banche di vaccini.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può affidare all’IVI anche altri compiti in materia di lotta contro le epizoozie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"> L’IVI può offrire prestazioni commerciali. L’offerta deve soddisfare le seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni devono avere una stretta attinenza con i settori di ricerca o con i compiti d’esecuzione dell’IVI;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni devono essere fornite a un prezzo a copertura dei costi e non devono essere scontate mediante ricavi provenienti dall’offerta di base.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 1980, con effetto dal 1° gen. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Casse di assicurazione del bestiame</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Il Consiglio federale stabilisce se e in quale misura sia permesso, nei casi di epizoozie, di completare le indennità cantonali previste nel presente capo mediante prestazioni delle casse di assicurazione del bestiame o di altri istituti assicurativi pubblici o privati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Restituzione</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Può essere chiesta la restituzione delle indennità indebitamente riscosse.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 1980, in vigore dal 1° gen. 1981  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto alla restituzione si prescrive in tre anni dal giorno in cui gli organi competenti ne hanno avuto conoscenza, ma in ogni caso in dieci anni dal giorno in cui è sorto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 26 della LF del 15 giu. 2018 (Revisione della disciplina della prescrizione), in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Se il fatto da cui deriva il diritto alla restituzione commesso dal beneficiario costituisce un fatto punibile, tale diritto si prescrive al più presto alla scadenza del termine di prescrizione dell’azione penale. Se la prescrizione dell’azione penale si estingue a seguito di una sentenza penale di prima istanza, esso si prescrive al più presto in tre anni dalla comunicazione della sentenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 26 della LF del 15 giu. 2018 (Revisione della disciplina della prescrizione), in vigore dal 1° gen. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>5343</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 211</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V_a"><num>V<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 8 della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributi per l’eliminazione dei sottoprodotti di origine animale</heading><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p> In relazione alle misure di eliminazione ordinate in situazioni straordinarie, la Confederazione può, entro i limiti dei crediti stanziati, concedere contributi per i costi di eliminazione dei sottoprodotti di origine animale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi sono versati ai detentori di animali delle specie bovina, ovina, caprina, suina ed equina, di pollame, nonché ai macelli. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale definisce l’importo dei contributi per animale. Nel far ciò tiene conto dello sviluppo delle possibilità di riciclaggio dei sottoprodotti di origine animale e adegua i contributi di conseguenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_4"><num>4</num><content><p> I contributi ai macelli sono versati soltanto se i sottoprodotti di origine animale sono stati eliminati in stabilimenti di eliminazione riconosciuti. Il macello deve attestarlo sulla scorta di contratti ed esibendo le fatture degli stabilimenti di eliminazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_5"><num>5</num><content><p> La somma dei contributi non deve eccedere le entrate provenienti dalla vendita all’asta dei contingenti doganali per il bestiame da macello e per la carne ai sensi dell’articolo 48 della legge del 29 aprile 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V_b"><num>V<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021, art. 45<i>b</i> cpv. 4 dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 680</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sistemi d’informazione</heading><article eId="art_45_b"><num><b>Art. 45</b><i>b</i></num><heading>Banca dati sul traffico di animali</heading><paragraph eId="art_45_b/para_1"><num>1</num><content><p> Per la sorveglianza del traffico di animali e della salute degli animali è gestita una banca dati sul traffico di animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_2"><num>2</num><content><p> La banca dati sul traffico di animali contiene i dati sugli animali e sul traffico di animali secondo gli articoli 14, 15<i>a</i> e 16.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_3"><num>3</num><content><p> La gestione della banca dati sul traffico di animali è finanziata per il tramite degli emolumenti versati dai detentori di animali e da altre persone tenute al versamento di emolumenti. Il Consiglio federale determina l’importo degli emolumenti e chi è tenuto a versarli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni sono autorizzati a utilizzare il sistema d’informazione di cui all’articolo 45<i>c</i> capoverso 1 lettera a per i propri compiti d’esecuzione nei settori della salute degli animali, della protezione degli animali e della sicurezza delle derrate alimentari. Gli accessi in linea a dati cantonali sono disciplinati dal diritto cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_c"><num><b>Art. 45</b><i>c</i></num><heading>Altri sistemi d’informazione: gestione e finanziamento</heading><paragraph eId="art_45_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_c/para_1/listintro"> L’USAV gestisce altri sistemi d’informazione per sostenere l’esecuzione della legislazione nei settori della salute degli animali, della protezione degli animali e della sicurezza delle derrate alimentari nonché per valutare i dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_45_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il sistema d’informazione per i dati del servizio veterinario pubblico raccolti nell’ambito dell’esecuzione;</p></item><item eId="art_45_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i sistemi d’informazione per il trattamento dei dati relativi all’importazione di animali e prodotti animali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_c/para_2"><num>2</num><content><p> I sistemi d’informazione di cui al capoverso 1 sono parte del sistema d’informazione centrale lungo la filiera alimentare comune all’UFAG e all’USAV, finalizzato a garantire la sicurezza delle derrate alimentari e degli oggetti d’uso, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute e la protezione degli animali nonché una produzione primaria ineccepibile. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_c/para_3"><num>3</num><content><p> I costi di gestione del sistema d’informazione di cui al capoverso 1 lettera a sono sostenuti in ragione di un terzo dalla Confederazione e di due terzi dai Cantoni. I contributi dei singoli Cantoni sono calcolati in base al numero di licenze che consentono l’accesso al sistema d’informazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_c/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina l’assunzione dei costi per gli altri sistemi d’informazione; in particolare può prevedere che i Cantoni contribuiscano finanziariamente ai sistemi d’informazione che utilizzano per i loro compiti d’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_d"><num><b>Art. 45</b><i>d</i></num><heading>Altri sistemi d’informazione: contenuto e trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_45_d/para_1"><num>1</num><content><p> I sistemi d’informazione di cui all’articolo 45<i>c</i> capoverso 1 lettere a e b contengono dati personali, compresi dati sui provvedimenti amministrativi e sulle sanzioni penali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_d/para_2/listintro"> Nell’ambito dei loro compiti legali, le persone e i servizi indicati di seguito possono trattare i dati in linea nei sistemi d’informazione di cui all’articolo 45<i>c </i>capoverso 1 lettere a e b:</listIntroduction><item eId="art_45_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’USAV e l’UFAG, per garantire la sicurezza e l’igiene delle derrate alimentari, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute e la protezione degli animali nonché una produzione primaria ineccepibile; </p></item><item eId="art_45_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’UDSC<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), con effetto dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 589</ref>).</p></authorialNote>, per garantire la sicurezza e l’igiene delle derrate alimentari, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute e la protezione degli animali nonché una produzione primaria ineccepibile in relazione al trasporto di merci verso o dal territorio doganale svizzero;</p></item><item eId="art_45_d/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le autorità cantonali d’esecuzione e i terzi incaricati di compiti di esecuzione, per adempiere i loro compiti nel rispettivo ambito di competenza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_d/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere che altri servizi federali, nell’ambito dei loro compiti legali, possano richiamare in linea i dati registrati nei sistemi d’informazione di cui all’articolo 45<i>c</i> capoverso 1 lettere a e b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_d/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni sono autorizzati a utilizzare il sistema d’informazione di cui all’articolo 45<i>c</i> capoverso 1 lettera a per i propri compiti d’esecuzione nei settori della salute degli animali, della protezione degli animali e della sicurezza delle derrate alimentari. Gli accessi in linea a dati cantonali sono disciplinati dal diritto cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_e"><num><b>Art. 45</b><i>e</i></num><heading>Dati relativi ai controlli</heading><paragraph eId="art_45_e/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni persona può consultare i dati relativi ai controlli e ai risultati riguardanti la sua azienda e i suoi animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_e/para_2"><num>2</num><content><p> Il detentore di animali da reddito può autorizzare l’USAV a trasmettere a terzi i dati sulla protezione degli animali riguardanti i suoi animali da reddito e i dati sulla sua produzione primaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_f"><num><b>Art. 45</b><i>f</i></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_45_f/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_f/para/listintro">Per la banca dati sul traffico di animali e i sistemi d’informazione di cui all’articolo 45<i>c</i> capoverso 1 lettere a e b, il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_45_f/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le strutture e i cataloghi dei dati;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le responsabilità relative al trattamento dei dati;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i diritti di accesso, segnatamente la portata degli accessi in linea;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_d"><num>d.  </num><p>il collegamento dei sistemi d’informazione tra di loro e con altri sistemi di informazione gestiti sulla base del diritto pubblico;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le misure organizzative e tecniche necessarie a garantire la protezione e la sicurezza dei dati;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la collaborazione con i Cantoni, segnatamente i particolari relativi al finanziamento del sistema d’informazione di cui all’articolo 45<i>c</i> capoverso 1 lettera a;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_g"><num>g. </num><p>l’obbligo di conservazione e di distruzione dei dati;</p></item><item eId="art_45_f/para/lbl_h"><num>h. </num><p>l’archiviazione dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Disposizioni penali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 126 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 126 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contravvenzioni e delitti</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Sempre che non si tratti di un reato più grave secondo il Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>, è punito con la multa sino a 40 000 franchi chiunque viola intenzionalmente le disposizioni degli articoli 10–12, 20, 24, 25 e 27.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Nei casi gravi, la pena è una pena detentiva fino a un anno o una pena pecuniaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa sino a 20 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> È punito con la multa chiunque viola intenzionalmente le disposizioni degli articoli 13 capoverso 2, 14 capoversi 1 e 3, 15 capoverso 1, 15<i>a </i>capoverso 2, 16, 18 capoversi 1 e 2, 21, 23 e 30.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> È punito con la multa chiunque viola intenzionalmente una prescrizione d’esecuzione la cui contravvenzione è dichiarata punibile sotto comminatoria della pena prevista nel presente articolo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa sino a 5000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 dic. 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1187_1187_1187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 1187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1975/2_106_114_105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1975</b> II 105</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Violazione di una decisione</heading><paragraph eId="art_48_a/para"><content><p>È punito con la multa chiunque viola intenzionalmente una decisione pronunciata nei suoi confronti sotto comminatoria della pena prevista nel presente articolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_b"><num><b>Art. 48</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Infrazioni commesse nell’azienda</heading><paragraph eId="art_48_b/para"><content><p>Le disposizioni relative alle infrazioni commesse nell’azienda di cui agli articoli 6 e 7 della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo si applicano anche in caso di perseguimento penale da parte delle autorità cantonali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Pagamento delle tasse eluse</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>L’autore<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> può essere, inoltre, condannato al pagamento delle tasse eluse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50_51"><num><b>Art. 50 </b>e<b> 51</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 della LF del 16 mar. 2012 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette, in vigore dal 1° ott. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>6219</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Perseguimento penale</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Il perseguimento e il giudizio dei reati spettano ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> L’USAV persegue e giudica le infrazioni commesse all’atto dell’importazione, del transito e dell’esportazione di animali e di prodotti animali accertate presso i posti d’ispezione frontalieri riconosciuti. Se vi è simultaneamente un’infrazione alla legge del 18 marzo 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> sulle dogane o alla legge del 12 giugno 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/615" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.20</b></ref></p></authorialNote> sull’IVA, le infrazioni sono perseguite e giudicate dall’UDSC.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 34 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Se in caso di importazione, transito ed esportazione di animali e di prodotti animali al di fuori dei posti d’ispezione frontalieri riconosciuti vi è simultaneamente un’infrazione alla legge del 18 marzo 2005 sulle dogane o alla legge del 12 giugno 2009 sull’IVA, le infrazioni sono perseguite e giudicate dall’UDSC.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 34 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Se un’infrazione costituisce simultaneamente un’infrazione secondo il capoverso 1, 2 o 3 e un’infrazione alla legge federale del 16 marzo 2012<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>453</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette, alla legge federale del 16 dicembre 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione degli animali, alla legge del 18 marzo 2005 sulle dogane, alla legge del 12 giugno 2009 sull’IVA, alla legge del 20 giugno 2014<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.0</b></ref></p></authorialNote> sulle derrate alimentari, alla legge del 20 giugno 1986<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.0</b></ref></p></authorialNote> sulla caccia o alla legge federale del 21 giugno 1991<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2259_2259_2259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>923.0</b></ref></p></authorialNote> sulla pesca, perseguibile dalla stessa autorità federale, è applicata la pena comminata per l’infrazione più grave; tale pena può essere adeguatamente aumentata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 7 della L del 20 giu. 2014 sulle derrate alimentari, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5017</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Disposizioni esecutive, finali e transitorie</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Competenze del Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive della presente legge.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la formazione e la formazione continua delle persone che svolgono funzioni nell’ambito dell’esecuzione della presente legge.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 41 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale vigila sull’esecuzione della presente legge da parte dei Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può obbligare i Cantoni a informare la Confederazione sulle misure esecutive adottate e sui risultati dei controlli e degli esami effettuati.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_53_a"><num><b>Art. 53</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal giu. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Recepimento di prescrizioni e di norme internazionali armonizzate</heading><paragraph eId="art_53_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’emanare disposizioni, il Consiglio federale tiene conto di direttive, raccomandazioni, prescrizioni e norme tecniche armonizzate a livello internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito della presente legge, il Consiglio federale può dichiarare applicabili determinate prescrizioni e norme tecniche armonizzate sul piano internazionale. Può autorizzare l’Ufficio federale di veterinaria ad adeguare aspetti tecnici d’importanza minore alle prescrizioni e norme dichiarate applicabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può eccezionalmente stabilire una modalità di pubblicazione particolare delle prescrizioni e norme dichiarate applicabili e decidere di rinunciare alla traduzione nelle lingue ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53_b"><num><b>Art. 53</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Collaborazione internazionale</heading><paragraph eId="art_53_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può concludere trattati internazionali in materia di diagnosi, formazione, esecuzione dei controlli, cooperazione allo sviluppo e scambio di informazioni nel settore della salute animale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può concludere con Stati non membri dell’Unione europea trattati internazionali sul riconoscimento dell’equivalenza delle prescrizioni sanitarie e zootecniche applicabili agli scambi di animali e di prodotti animali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> L’esecuzione della presente legge spetta ai Cantoni, nella misura in cui questa o le prescrizioni del Consiglio federale non prevedano deroghe; per quanto concerne l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e di prodotti animali presso i posti d’ispezione frontalieri riconosciuti, essa spetta alla Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se sono accertate violazioni delle prescrizioni della presente legge, le autorità competenti per l’esecuzione sporgono denuncia penale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Nei casi poco gravi, l’autorità competente per l’esecuzione può rinunciare a sporgere denuncia penale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Nessun Cantone può prendere provvedimenti riguardanti il traffico con altri Cantoni senza il consenso del Dipartimento federale dell’interno (DFI)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 29 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il  presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54_a"><num><b>Art. 54</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/647" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5015</ref>). Abrogato dall’all. 2 n. 6 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, con effetto dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Procedura disciplinare</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Indipendentemente dall’avvio o dall’esito di un procedimento penale, la competente autorità cantonale può punire disciplinarmente funzionari che hanno violato prescrizioni di polizia delle epizoozie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Tasse</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le tasse per gli esami, le visite, le autorizzazioni e i controlli effettuati al confine e nel Paese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Le tasse riscosse per le visite degli animali, della carne e di altre materie animali al confine e per l’esame di prodotti conformemente all’articolo 27 capoverso 3 sono destinate a coprire le spese cagionate alla Confederazione dall’applicazione della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni riscuotono tasse per i controlli ai fini della sorveglianza dell’effettivo del bestiame svizzero (art. 57 cpv. 3 lett. c), i quali abbiano dato adito a contestazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4237</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 3930</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_56_a"><num><b>Art. 56</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>2269</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013 </b>943</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tassa di macellazione</heading><paragraph eId="art_56_a/para_1"><num>1</num><content><p> Chi conduce al macello animali delle specie bovina, ovina, caprina e suina deve versare una tassa per ogni animale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale determina le tasse tenendo conto del valore di macellazione, graduandole a seconda della categoria di animali. Disciplina la riscossione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56_a/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione utilizza il ricavato delle tasse per indennizzare i Cantoni per l’esecuzione del programma nazionale di sorveglianza di cui all’articolo 57<i>a</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 1993, in vigore dal 1° set. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3711_3711_3711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 3711</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/1_805_757_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1993</b> I 609</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenze dell’USAV</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> L’USAV è autorizzato a emanare disposizioni di esecuzione di carattere tecnico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_2/listintro"> Esso può in caso di urgenza:</listIntroduction><item eId="art_57/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>emanare prescrizioni di durata limitata nel caso in cui dovesse bruscamente manifestarsi o minacciasse di estendersi alla Svizzera un’epizoozia che, fino a quel momento, non era oggetto di un disciplinamento;</p></item><item eId="art_57/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ordinare provvedimenti temporanei secondo l’articolo 10 capoverso 1 numeri 4 e 6, a livello nazionale o per determinate regioni, se un’epizoozia fortemente contagiosa si manifesta o minaccia di estendersi alla Svizzera.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4237</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 3930</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_3/listintro"> L’USAV:</listIntroduction><item eId="art_57/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>assume i compiti che gli incombono nel quadro della collaborazione internazionale; segnatamente si occupa di trasmettere le informazioni necessarie, assicura l’assistenza amministrativa e partecipa alle ispezioni ufficiali;</p></item><item eId="art_57/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote> </num><p>promuove la prevenzione delle epizoozie; in particolare realizza progetti e altre attività finalizzati al rafforzamento della salute degli animali nonché al riconoscimento precoce e alla sorveglianza delle epizoozie;</p></item><item eId="art_57/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 20 giu. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4237</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 3930</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote> </num><p>insieme ai Cantoni definisce ogni anno un programma nazionale di sorveglianza degli effettivi di animali svizzeri.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> Per il programma nazionale di sorveglianza, d’intesa con i Cantoni determina le aziende che devono essere da questi controllate e le epizoozie per le quali gli animali devono essere esaminati. Fissa i criteri dei controlli e prescrive quali informazioni devono essergli trasmesse.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_57_a"><num><b>Art. 57</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021, il cpv. 2 dal  1° nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 486</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennità per l’esecuzione del programma nazionale di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_57_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per le prestazioni di cui all’articolo 57 capoversi 3 lettera c e 4 i Cantoni sono indennizzati con un importo forfettario a parziale copertura dei costi per l’esecuzione del programma nazionale di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’indennità è versata entro i limiti dei crediti stanziati. Il Consiglio federale stabilisce i criteri di ripartizione delle indennità tra i singoli Cantoni e determina la procedura per il versamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Prescrizioni militari</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Le prescrizioni federali concernenti gli animali adoperati o condotti in corsi militari, manovre o chiamate di truppe sono riservate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Emanazione di prescrizioni cantonali</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Nella misura in cui l’esecuzione della presente legge esige disposizioni completive cantonali, i Cantoni sono tenuti a emanarle e possono provvedervi per via di ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Se un Cantone non emana per tempo le disposizioni necessarie, esse saranno provvisoriamente emanate, in sua vece, dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 1980, in vigore dal 1° gen. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sostituzione</heading><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il DFI emana, in luogo dei Cantoni che non vi hanno provvisto, le disposizioni d’obbligatorietà generale che sono necessarie secondo il diritto federale per la lotta contro le epizoozie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’USAV dispone, in luogo degli organi esecutivi cantonali che non vi hanno provvisto, le misure necessarie nel singolo caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_b"><num><b>Art. 59</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Opposizione</heading><paragraph eId="art_59_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni dell’USAV possono essere impugnate con opposizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’opposizione non ha effetto sospensivo; quest’ultimo può essere accordato su domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il termine di opposizione è di dieci giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 53 della LF del 15 dic. 1989 concernente l’approvazione  di atti legislativi dei Cantoni da parte della Confederazione, in vigore dal 1° feb. 1991  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 362</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/2_1333_1293_1149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988</b> II 1149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazione</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>I Cantoni comunicano le disposizioni d’esecuzione al DFI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Entrata in vigore, abrogazione del diritto precedente</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Alla stessa data sono abrogate tutte le prescrizioni contrarie a essa, segnatamente la legge federale del 13 giugno 1917<authorialNote><p> [CS <b>9 </b>264; RU <b>1950</b> II 1493 art. 12 cpv. 2 1527, <b>1954</b> 455 n. I 1 857 art. 1 cpv. 1,  <b>1956</b> 142 art. 1 1299, <b>1959</b> 622]</p></authorialNote> sulle misure per combattere le epizoozie e la legge federale del 28 settembre 1962<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1963/185_181_189" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1963</b> 189</ref>]</p></authorialNote> concernente la lotta contro la tubercolosi dei bovini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni abrogate rimangono applicabili ai fatti avvenuti durante la loro validità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 1776</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/1_477_477_469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> I 469</ref>). Abrogato dall’all. n. 8 della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 6259</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione di coordinamento</heading><paragraph eId="art_62_a/para"><content><p>Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la legge federale del 16 marzo 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>453</b></ref></p></authorialNote> sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (LF-CITES) o la modifica del 16 marzo 2012 della LFE, alla seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi, l’articolo 52 LFE sarà modificato come segue:</p><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 907</ref>.</p></authorialNote></p><p>Data dell’entrata in vigore:</p><p>art. 53 cpv. 1: 1° gennaio 1967<authorialNote><p> Art. 1 cpv. 2 DCF del 16 dic. 1966.</p></authorialNote> <br/>le altre disposizioni: 1° gennaio 1968<authorialNote><p> Art. 1 DCF del 15 dic. 1967 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/2115_2163_2092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1967</b> 2092</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>