{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-97-IV-202_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-IV-202%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "d088e0d4759e22bbbb14986a42a8eaf2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 97 IV 202"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1971 BGE 97 IV 202"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1971 BGE 97 IV 202"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1971 BGE 97 IV 202"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 172 und 326 StGB. Strafrechtlich verantwortlich f\u00fcr eine im Gesch\u00e4ftsbetrieb einer juristischen Person begangene strafbare Handlung sind diejenigen, die sie als Organe ausgef\u00fchrt haben. Diese T\u00e4ter sind direkt strafbar, wenn sie selber alle Tatbestandselemente erf\u00fcllt haben. Dies trifft im allgemeinen nicht zu bei den in den Art. 147, 163-170 und 323-325 StGB umschriebenen Widerhandlungen. Die Art. 172 und 326 StGB sind erlassen worden, um die Strafverfolgung auch in diesen F\u00e4llen zu erm\u00f6glichen (Erw. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 172 et 326 CP. La responsabilit\u00e9 p\u00e9nale d'un d\u00e9lit perp\u00e9tr\u00e9 dans la gestion d'une personne morale incombe \u00e0 ceux qui ont, comme organe, commis les faits incrimin\u00e9s. Ces auteurs sont directement punissables, lorsque tous les \u00e9l\u00e9ments constitutifs du d\u00e9lit sont r\u00e9unis sur leur t\u00eate. Tel n'est en g\u00e9n\u00e9ral pas le cas, s'agissant des infractions d\u00e9finies aux art. 147, 163 \u00e0 170 et 323 \u00e0 325 CP. Les art. 172 et 326 CP ont \u00e9t\u00e9 \u00e9dict\u00e9s pour permettre la r\u00e9pression du d\u00e9lit m\u00eame dans ces hypoth\u00e8ses (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 172 e 326 CP. La responsabilit\u00e0 penale per un delitto commesso nell'azienda di una persona giuridica incombe a coloro che hanno compiuto, in qualit\u00e0 di organo, i fatti incriminati. Questi autori sono direttamente punibili quando tutti gli elementi costitutivi del delitto sono riuniti sulla loro persona. Questo non \u00e8, in generale, il caso per le infrazioni definite negli art. 147, 163 a 170 e 323 a 325 CP. Gli art. 172 e 326 CP sono stati emanati per permettere la repressione del delitto anche in tali ipotesi (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:43:51", "Checksum": "518ea7aa6dbfa4639549b4b86091c655"}