{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-114-II-279_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=188&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-II-279%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "2a0b348fe7d8b35a3c5e424ff7c2b5a1"}, "Num": ["BGE 114 II 279"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 114 II 279"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 114 II 279"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 114 II 279"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 20 Abs. 1 OR. Arbeitsvertrag mit einem ausl\u00e4ndischen Arbeitnehmer, der keine Arbeitsbewilligung f\u00fcr die Schweiz besitzt. Das Fehlen der vom \u00f6ffentlichen Recht vorgeschriebenen Arbeitsbewilligung hat f\u00fcr sich allein nicht die Nichtigkeit des Arbeitsvertrages zur Folge. Die Verweigerung der Bewilligung kann dagegen eine fristlose Aufl\u00f6sung des Vertrages gem\u00e4ss Art. 337 OR rechtfertigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 20 al. 1 CO. Contrat de travail conclu avec un employ\u00e9 \u00e9tranger non autoris\u00e9 \u00e0 travailler en Suisse. Le d\u00e9faut de l'autorisation exig\u00e9e par le droit public n'entra\u00eene pas \u00e0 lui seul la nullit\u00e9 du contrat de travail. Le refus de cette autorisation peut en revanche justifier une r\u00e9siliation imm\u00e9diate du contrat selon l'art. 337 CO."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 20 cpv. 1 CO. Contratto di lavoro concluso con un lavoratore straniero non autorizzato a lavorare in Svizzera. La mancanza dell'autorizzazione richiesta dal diritto pubblico non comporta di per s\u00e9 stessa la nullit\u00e0 del contratto di lavoro. Il diniego di tale autorizzazione pu\u00f2, per converso, giustificare una risoluzione immediata del contratto ai sensi dell'art. 337 CO."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:16:32", "Checksum": "d1bd47c0c4e6458d7d794e66a26eea58"}