{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-115-V-103_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-V-103%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "6e4e480c16146d743d5e4361aff84342"}, "Num": ["BGE 115 V 103"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 115 V 103"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 115 V 103"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 115 V 103"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 BVG, Art. 331c OR: \u00dcbertragung der Freiz\u00fcgigkeitsleistung. - Im Obligatoriumsbereich ist gem\u00e4ss Art. 29 BVG (vorbeh\u00e4ltlich Abs. 2) die Freiz\u00fcgigkeitsleistung bei ununterbrochener Weiterf\u00fchrung der obligatorischen beruflichen Vorsorge an die neue Vorsorgeeinrichtung zu \u00fcberweisen (Erw. 3c). - Voraussetzungen, unter denen in der weitergehenden Vorsorge der Versicherte bez\u00fcglich der in die neue Vorsorgeeinrichtung eingebrachten Freiz\u00fcgigkeitsleistung ein Wahlrecht hinsichtlich der gesetzlich vorgesehenen M\u00f6glichkeiten der Erhaltung des Vorsorgeschutzes hat (Erw. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 LPP, art. 331c CO: Transfert de la prestation de libre passage. - Dans l'assurance obligatoire, la prestation de libre passage doit, en cas de maintien sans interruption de la pr\u00e9voyance professionnelle, \u00eatre transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 la nouvelle institution de pr\u00e9voyance, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 29 LPP (et sous r\u00e9serve de l'alin\u00e9a 2 de cette disposition) (consid. 3c). - Conditions auxquelles l'assur\u00e9 a le droit, dans le domaine de la pr\u00e9voyance plus \u00e9tendue et lorsqu'il s'agit d'apporter une prestation de libre passage \u00e0 la nouvelle institution de pr\u00e9voyance, de choisir entre les possibilit\u00e9s l\u00e9gales assurant le maintien de la pr\u00e9voyance (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 LPP, art. 331c CO: Trasferimento della prestazione di libero passaggio. - Nell'assicurazione obbligatoria, la prestazione di libero passaggio deve, nel caso di mantenimento senza interruzione della previdenza professionale, essere trasferita alla nuova istituzione di previdenza giusta l'art. 29 LPP (con riserva del cpv. 2) (consid. 3c). - Presupposti secondi i quali l'assicurato, nell'ambito della previdenza pi\u00f9 estesa e quando si tratta dell'apporto di una prestazione di libero passaggio a una nuova istituzione di previdenza, ha il diritto di scegliere tra le possibilit\u00e0 legali che assicurano il mantenimento della previdenza (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:05:23", "Checksum": "06394dab022867fcd4d880b5aebd3357"}