{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-12-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-56_2009-12-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=3&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-56%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "a6f4bb40fe1a1214387c67a04d02ba8d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 56", "4A_440/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.12.2009 BGE 136 III 56 (4A_440/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.12.2009 BGE 136 III 56 (4A_440/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.12.2009 BGE 136 III 56 (4A_440/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 74 und 77 CISG; internationaler Warenkauf; entgangener Gewinn infolge Nichterf\u00fcllung des Verk\u00e4ufers; Schadenersatz. Grunds\u00e4tze hinsichtlich der Bestimmung des entgangenen Gewinns, den ein K\u00e4ufer dadurch erleidet, dass der Verk\u00e4ufer sich weigert, ihm eine zum Wiederverkauf bestimmte Ware zu liefern (E. 4). Im vorliegenden Fall h\u00e4tte der K\u00e4ufer seinen Schaden durch Vornahme eines Deckungskaufs mindern k\u00f6nnen; er kann daher nur die Differenz zwischen dem mit dem Verk\u00e4ufer vereinbarten Preis und dem h\u00f6heren hypothetischen Kaufpreis verlangen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 74 et 77 CVIM; vente internationale de marchandises; perte de gain par suite d'inex\u00e9cution du vendeur; dommages-int\u00e9r\u00eats. Principes concernant la constatation de la perte de gain subie par l'acheteur lorsque le vendeur a refus\u00e9 de lui livrer une marchandise destin\u00e9e \u00e0 la revente (consid. 4). En l'esp\u00e8ce, l'acheteur aurait pu r\u00e9duire le dommage en effectuant un achat de remplacement; il ne peut donc r\u00e9clamer que la diff\u00e9rence entre le prix promis au vendeur et le prix plus \u00e9lev\u00e9 de cet achat hypoth\u00e9tique (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 74 e 77 CVIM; vendita internazionale di beni mobili; perdita di guadagno a causa dell'inadempimento del venditore; risarcimento danni. Principi concernenti l'accertamento della perdita di guadagno subita dal compratore qualora il venditore abbia rifiutato di consegnargli merce destinata alla rivendita (consid. 4). In concreto, il compratore avrebbe potuto ridurre il danno mediante un acquisto in sostituzione; egli pu\u00f2 pertanto esigere solamente la differenza fra il prezzo pattuito con il venditore e il prezzo pi\u00f9 elevato per tale ipotetico acquisto (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:29:02", "Checksum": "bd7b722a78a06ad102d830ec71c56084"}