{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-06-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-324_2012-06-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=162&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-324%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "0dfeb1d66ed6cfa13e6827d30cf7a1ad"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 324", "9C_650/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 18.06.2012 BGE 138 V 324 (9C_650/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 18.06.2012 BGE 138 V 324 (9C_650/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 18.06.2012 BGE 138 V 324 (9C_650/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1a Abs. 3 EOG und Art. 23 BZG; Anspruch auf Erwerbsausfallentsch\u00e4digung bei Zivilschutzeins\u00e4tzen zu Gunsten der Gemeinschaft. Nach dem klaren Wortlaut von Art. 1a Abs. 3 EOG kn\u00fcpft der Anspruch auf eine Entsch\u00e4digung des Erwerbsausfalls ausschliesslich an die Soldberechtigung an (E. 5.2). Diese kann in der Regel nicht in Abrede gestellt werden mit der Begr\u00fcndung, die f\u00fcr den fraglichen Dienst erforderliche Bewilligung sei ungen\u00fcgend (oder gar nicht vorhanden), aber mit jener, die zul\u00e4ssige Anzahl Diensttage sei \u00fcberschritten (E. 5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1a al. 3 LAPG et art. 23 LPPCi; droit \u00e0 une allocation pour perte de gain en cas de service de protection civile en faveur de la communaut\u00e9. Selon la lettre claire de l'art. 1a al. 3 LAPG, le droit \u00e0 une allocation pour perte de gain se rattache exclusivement au droit \u00e0 la solde (consid. 5.2). Ce droit ne peut en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale pas \u00eatre ni\u00e9 au motif que l'autorisation n\u00e9cessaire pour le service en cause est insuffisante (ou n'a pas \u00e9t\u00e9 accord\u00e9e); il peut l'\u00eatre en revanche en raison d'un d\u00e9passement du nombre admissible des jours de service (consid. 5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1a cpv. 3 LIPG e art. 23 LPPC; diritto a un'indennit\u00e0 per perdita di guadagno in caso di interventi di protezione civile in favore della comunit\u00e0. Secondo il chiaro tenore dell'art. 1a cpv. 3 LIPG, il diritto a un'indennit\u00e0 per perdita di guadagno si ricollega esclusivamente al diritto al soldo (consid. 5.2). Questo diritto non pu\u00f2 di regola essere negato per il motivo che l'autorizzazione necessaria per il servizio in questione \u00e8 insufficiente (o non \u00e8 stata concessa); lo pu\u00f2 per contro essere a causa di un superamento del numero ammissibile dei giorni di servizio (consid. 5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:43:54", "Checksum": "b8d6c518b884d1d1440a62f817a7cb1a"}