{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-100-Ia-357_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=75&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IA-357%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "8d12e104b0713502d14e6e8c3f4033ab"}, "Num": ["BGE 100 Ia 357"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 100 Ia 357"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 100 Ia 357"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 100 Ia 357"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 31 BV; Disziplinarrecht des Anwaltes. Disziplinarmassnahmen haben dem Grundsatz der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit zu entsprechen; Missachtung dieses Grundsatzes, wenn gegen\u00fcber einem Anwalt, der wegen Urkundenf\u00e4lschung zu vier Monaten Gef\u00e4ngnis unter Gew\u00e4hrung des bedingten Strafvollzuges bei einer Probezeit von zwei Jahren verurteilt wurde, allein auf Grund dieses Strafurteils die schwerste Disziplinarmassnahme der dauernden Einstellung in der Berufsaus\u00fcbung angeordnet wird (E. 3 u. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 31 Cst; droit disciplinaire \u00e0 l'\u00e9gard de l'avocat. Les mesures disciplinaires doivent \u00eatre conformes au principe de la proportionnalit\u00e9. Ce principe n'est pas respect\u00e9 lorsque sur la seule base d'un jugement p\u00e9nal rendu contre un avocat et le condamnant pour faux dans les titres \u00e0 quatre mois d'emprisonnement avec sursis pendant deux ans, on prononce contre lui la peine disciplinaire la plus s\u00e9v\u00e8re de la suspension sans limite de dur\u00e9e (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 31 CF; provvedimenti disciplinari nei confronti di avvocati. I provvedimenti disciplinari devono essere conformi al principio della proporzionalit\u00e0. Tale principio non \u00e8 ossequiato ove, esclusivamente in base ad un giudizio penale pronunciato contro un avvocato e con cui questi \u00e8 stato condannato per falsit\u00e0 in documenti a quattro mesi di detenzione con la sospensione condizionale della pena durante un periodo di prova di due anni, gli sia inflitta la sanzione disciplinare pi\u00f9 severa, ossia la revoca permanente dall'esercizio della professione (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:39:32", "Checksum": "a5acf53ce9e3901b11640de342ed1b66"}