Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET)" shortForm=" LET"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes (Telekommunikationsunternehmungsgesetz, TUG)" shortForm="TUG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (Legge sull'azienda delle telecomunicazioni, LATC)" shortForm="LATC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr/xml"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.11 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur l’organisation de l’entreprise fédérale de télécommunications</docTitle></p><p>(Loi sur l’entreprise de télécommunications, LET)</p><p>du 30 avril 1997 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2021)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 36, 55<sup>bis</sup> et 64 de la constitution fédérale<authorialNote><p> [RS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/150_150_150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985</b> 150</ref>]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 92, 93, 122 et 123 de la Cst. du 18 avr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 24 de la L du 24 mars 2000 sur les fors, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2355</ref>; FF <b>1999</b> 2591).</p></authorialNote></p><p>vu le message du Conseil fédéral du 10 juin 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_1306_1260_1201" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> III 1260</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi règle la constitution et l’organisation de l’entreprise fédérale de télécommunications (entreprise).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Forme juridique et inscription au registre du commerce</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’entreprise est une société anonyme de droit public. Son organisation est régie par la présente loi, par les statuts et par les dispositions du droit de la société anonyme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’entreprise est inscrite au registre du commerce sous la raison sociale figurant dans les statuts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’entreprise a pour but de fournir, en Suisse et à l’étranger, des services de télécommunication et de radiodiffusion ainsi que des produits et des services connexes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut accomplir tout acte juridique propre à promouvoir ce but, en particulier acquérir ou aliéner des immeubles, emprunter ou placer des fonds sur les marchés monétaire et financier, créer des sociétés, prendre des participations ou coopérer d’une autre manière avec des tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Droit applicable</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Sauf disposition contraire de la présente loi, l’entreprise est soumise aux dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> relatives à la société anonyme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Capital-actions et actionnaires</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Capital-actions</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le montant du capital-actions ainsi que l’espèce, la valeur nominale et le nombre des titres de participation sont fixés dans les statuts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Statut de la Confédération et participation de tiers</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération est actionnaire de l’entreprise et doit détenir la majorité du capital et des voix.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’aliénation et l’offre en souscription de titres de participation à des tiers ont lieu conformément aux dispositions du droit de la société anonyme et dans les limites fixées au 1<sup>er</sup> alinéa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral définit tous les quatre ans les objectifs de la Confédération en tant qu’actionnaire majoritaire de l’entreprise. Le conseil d’administration établit à l’intention du Conseil fédéral un rapport annuel sur leur réalisation et lui fournit les informations nécessaires au contrôle.<authorialNote><p> Phrase introduite par l’annexe ch. 5 de la L du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1019" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 6159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6185</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organes</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les organes de l’entreprise sont l’assemblée générale, le conseil d’administration, la direction et l’organe de révision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Assemblée générale</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les pouvoirs de l’assemblée générale sont régis par les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> relatives à la société anonyme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Conseil d’administration</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil d’administration a les attributions intransmissibles et inaliénables énumérées à l’art. 716<i>a</i>, al. 1, du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le conseil d’administration peut répartir entre ses membres, pris individuellement ou groupés en comités, la charge de préparer et d’exécuter ses décisions ou de surveiller certaines affaires. Il veille à ce que ses membres soient informés de manière appropriée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le personnel de l’entreprise doit être représenté de manière équitable au sein du conseil d’administration.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La direction gère les affaires de l’entreprise conformément au règlement d’organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut nommer des fondés de procuration et d’autres mandataires commerciaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Organe de révision</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les attributions de l’organe de révision sont régies par les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> relatives à la société anonyme.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Établissement des comptes, emploi du bénéfice et assujettissement à l’impôt</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Établissement des comptes</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les comptes de l’entreprise sont dressés conformément au droit de la société anonyme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Constitution de réserves</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’entreprise constitue des réserves conformément aux dispositions du droit de la société anonyme. Elle a le droit en particulier de constituer des réserves statutaires de manière que ses fonds propres satisfassent aux exigences de l’économie d’entreprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Emploi du bénéfice</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’assemblée générale de l’entreprise détermine l’affectation du bénéfice résultant du bilan et fixe en particulier le montant du dividende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Assujettissement à l’impôt</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>En matière d’imposition, l’entreprise est assimilée à une société de capitaux de droit privé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Personnel</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapports de service</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel de l’entreprise est engagé sous le régime du droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> L’entreprise a l’obligation de négocier avec les associations du personnel la conclusion d’une convention collective de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Si elles ne parviennent pas à un accord, l’entreprise et les associations du personnel soumettent les points litigieux à une commission d’arbitrage. Il appartient alors à cette dernière de proposer des solutions aux partenaires sociaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Prévoyance professionnelle</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le personnel de l’entreprise est affilié à la Caisse fédérale de pensions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’entreprise peut, avec l’autorisation du Conseil fédéral, gérer ses propres caisses de pension ou s’affilier à d’autres institutions de prévoyance.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Relations juridiques, responsabilité et procédure</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Relations juridiques et responsabilité</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les relations juridiques de l’entreprise avec sa clientèle sont régies par les dispositions du droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La responsabilité de l’entreprise, de ses organes et de son personnel est régie par les dispositions du droit privé. La loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> n’est pas applicable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Procédure</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les contestations opposant l’entreprise à sa clientèle ressortissent aux tribunaux civils.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> et <sup>3</sup> …<authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. 24 de la L du 24 mars 2000 sur les fors, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 2355</ref>; FF <b>1999</b> 2591).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Organisation de la Poste</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Si la loi du 30 avril 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.1</b></ref></p></authorialNote> sur l’organisation de la Poste n’entre pas en vigueur en même temps que la présente loi, le Conseil fédéral, en attendant son entrée en vigueur, prend les dispositions nécessaires pour transformer le département de la poste de l’Entreprise des PTT en établissement autonome doté de la personnalité juridique. Il définit les organes de cet établissement et leurs attributions et veille à lui accorder l’autonomie dont il a besoin dans les domaines de l’exploitation, des prises de participation et des finances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Constitution de l’entreprise</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les secteurs de l’Entreprise des PTT qui fournissent des services de télécommunication et de radiodiffusion sont repris par l’entreprise dès sa constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> En vue de l’entrée en vigueur de la présente loi, les mesures suivantes sont prises:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le Conseil fédéral arrête le bilan d’ouverture de l’entreprise;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il désigne les immeubles et détermine les droits réels limités ainsi que les obligations contractuelles qui sont transférés à l’entreprise ou aux filiales désignées par elle dans lesquelles elle détient la majorité;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il nomme le conseil d’administration de l’entreprise et en désigne le président; il arrête en outre les premiers statuts et désigne l’organe de révision;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le conseil d’administration de l’entreprise nomme les personnes chargées de la gestion et de la représentation, approuve le budget et édicte le règlement d’organisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> En relation avec l’établissement du bilan d’ouverture de l’entreprise, le Conseil fédéral approuve, sur proposition du conseil d’administration de l’Entreprise des PTT, les comptes de bouclement et le dernier rapport de gestion de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut rectifier la répartition prévue à l’al. 2, let. b, moyennant une décision dans les quinze ans suivant l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Personnalité juridique</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>L’entreprise acquiert la personnalité juridique par l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Reprise de l’actif et du passif</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Dès l’entrée en vigueur de la présente loi, l’entreprise reprend l’actif et le passif des secteurs de l’Entreprise des PTT qui lui sont transférés en vertu de l’art. 21, al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les mutations au registre foncier des droits de propriété immobilière et des autres droits réels de l’Entreprise des PTT transférés à l’entreprise ou aux filiales désignées par elle dans lesquelles elle détient la majorité sont effectuées conformément à l’annonce qui en est faite et sans qu’aucun impôt ni aucun émolument ne soit perçu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Reprise et adaptation des relations juridiques</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits et les obligations de l’Entreprise des PTT découlant des rapports de droit administratif établis en vertu des législations sur les télécommunications et sur la radiodiffusion sont repris par l’entreprise dès sa constitution. Ces relations juridiques sont alors régies par des contrats de droit privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’entreprise porte à la connaissance de la clientèle les nouvelles dispositions contractuelles qui remplacent les anciennes relations de droit administratif et lui accorde un délai de résiliation approprié. Si un client refuse le nouveau régime et qu’il le communique par écrit dans le délai imparti, la relation juridique qui le lie à l’entreprise prend fin à l’expiration de ce délai. S’il s’agit d’un abonnement assorti d’une durée minimale, les taxes dues à l’entreprise pour la période non encore écoulée sont calculées conformément aux dispositions de l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> L’ancien droit demeure applicable aux décisions déjà rendues et aux recours encore pendants au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Pour les créances résultant de prestations fournies conformément au nouveau droit, la déclaration d’abonnement établie sous l’ancien droit vaut titre de mainlevée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Les contrats de droit privé conclus par l’Entreprise des PTT ne subissent aucune modification due au fait qu’ils sont repris par l’entreprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Reprise et adaptation des rapports de service</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> L’entreprise reprend les rapports de service existants en qualité d’employeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Jusqu’à la fin de la période administrative de 1997 à 2000, le personnel de l’entreprise est soumis à la législation sur le personnel de la Confédération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Dès le 1<sup>er</sup> janvier 2001, les rapports de service sont réglés sur la base du droit régissant les contrats de travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Si les circonstances le justifient, l’entreprise peut engager des employés selon les dispositions du code des obligations<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> avant le 1<sup>er</sup> janvier 2001.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Découvert auprès de la Caisse fédérale de pensions</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La Confédération peut prendre à sa charge le découvert de l’entreprise auprès de la Caisse fédérale de pensions, de manière que la part de fonds propres figurant au bilan d’ouverture soit suffisante. La charge supplémentaire qui en résulte pour la Confédération est inscrite à l’actif de son compte capital et amortie sur son compte de résultats dans les années suivantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Prêts accordés à l’entreprise</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La Confédération peut, pendant une période de transition, accorder des prêts de trésorerie à l’entreprise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Conversion de prêts en fonds propres</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Afin que la part de fonds propres figurant au bilan d’ouverture de l’entreprise soit suffisante, la Confédération peut convertir les prêts en fonds propres. La conversion est imputée sur le compte capital de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 16, al. 1, entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2001.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 1998<authorialNote><p> ACF du 12 nov. 1997</p></authorialNote></p><p>Appendice ch. 14: 1<sup>er</sup> janvier 2001</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET)" shortForm=" LET"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes (Telekommunikationsunternehmungsgesetz, TUG)" shortForm="TUG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (Legge sull'azienda delle telecomunicazioni, LATC)" shortForm="LATC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2480_2480_2480/20210101/fr/xml"/><FRBRdate date="1997-04-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Appendice</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>La loi du 6 octobre 1960<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/17_17_17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1961</b> 17</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/706_706_706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 706 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1619_1623_1623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1623</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2117_2117_2117" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2117</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 114 </ref>art. 68 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/679_679_679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">679</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/600_600_600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 600 </ref>art. 17 ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>annexe ch. 31 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/581_581_581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581 </ref>appendice ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 901 </ref>annexe ch. 16, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3680_3680_3680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 3680 </ref>ch. II 4 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5489_5489_5489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5489 </ref>ch. II. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2465_2465_2465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997 </b>2465 </ref>appendice ch. 1].</p></authorialNote></inline> sur l’organisation des PTT est abrogée.</heading></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>2.–15. …<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2480_2480_2480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997 </b>2480</ref>. </p></authorialNote></inline></heading></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>