{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-05-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-141-V-330_2015-05-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-V-330%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "5902d87312fa3b0535a9654dd589eaa6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 V 330", "8C_690/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 04.05.2015 BGE 141 V 330 (8C_690/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 04.05.2015 BGE 141 V 330 (8C_690/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 04.05.2015 BGE 141 V 330 (8C_690/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Abs. 1, Art. 44, 49, 51 und 55 ATSG; Art. 5 und 46 VwVG. Die IV-Stelle hat \u00fcber die Zulassung bzw. Ablehnung von an die medizinische Gutachterstelle gerichteten Zusatzfragen der versicherten Person mittels Verf\u00fcgung zu befinden (E. 2-4). Will die versicherte Person dagegen Beschwerde erheben, hat sie einen nicht wieder gutzumachenden Nachteil nachzuweisen (E. 5-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 al. 1, art. 44, 49, 51 et 55 LPGA; art. 5 et 46 PA. Lorsque l'Office AI accorde, respectivement refuse, \u00e0 la personne assur\u00e9e de poser des questions compl\u00e9mentaires au centre d'expertise m\u00e9dicale, il doit le faire par le biais d'une d\u00e9cision (consid. 2-4). Si la personne assur\u00e9e veut recourir contre cette d\u00e9cision, elle doit \u00e9tablir un pr\u00e9judice irr\u00e9parable (consid. 5-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 cpv. 1, art. 44, 49, 51 e 55 LPGA; art. 5 e 46 PA. L'Ufficio AI deve statuire mediante decisione sull'ammissione o il rifiuto di domande complementari proposte dalla persona assicurata a un centro peritale medico (consid. 2-4). La persona assicurata che presenta ricorso deve dimostrare un pregiudizio irreparabile (consid. 5-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:17:52", "Checksum": "09072d032df9c211f5d9227288abee97"}