Echange de lettres des 5 février/22 avril 1948 entre la Suisse et l'Union postale universelle concernant le statut juridique en Suisse de cette Organisation <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101"/><FRBRdate date="1948-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.192.120.278.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 5 febbraio/22 aprile 1948 tra la Svizzera e l'Unione postale universale sullo stato giuridico di questa Organizzazione in Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres des 5 février/22 avril 1948 entre la Suisse et l'Union postale universelle concernant le statut juridique en Suisse de cette Organisation" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 5. Februar/22. April 1948 zwischen der Schweiz und dem Weltpostverein über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/fr"/><FRBRdate date="1948-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1115_1194_1206/19480101/fr/xml"/><FRBRdate date="1948-04-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1948-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.192.120.278.3 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1956</b> 1194; FF <b>1955</b> II 389</p><p><docTitle>Echange de lettres<br/>des 5 février/22 avril 1948 entre la Suisse et l’Union postale universelle concernant le statut juridique en Suisse de cette Organisation</docTitle></p><p>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 1955<authorialNote><p> Art. 2 let. c de l’AF du 29 sept. 1955 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1956/1061_1141_1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1956</b> 1141</ref>)</p></authorialNote></p><p>Entré en vigueur le 22 avril 1948</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 1948)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Département politique fédéral</p></td><td><p>Berne, le 5 février 1948</p><p>Au Bureau international de l’Union postale universelle,</p><p>Schwarztorstrasse 38</p><p><u>Berne</u></p></td></tr></table><p>Monsieur le Directeur,</p><p>Nous avons l’honneur de vous informer qu’en sa séance du 3 février 1948, le Conseil fédéral a décidé qu’à partir du 1<sup>er</sup> janvier 1948, l’Arrangement provisoire conclu le 19 avril 1946<authorialNote><p> RS <b>0.192.120</b><b>. 1.</b> Actuellement: Ac. des 11 juin/1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1946.</p></authorialNote> entre le Conseil fédéral et le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, sera appliqué par analogie à l’Union postale universelle, à ses organes, aux représentants d’Etats membres, aux experts et aux fonctionnaires de cette Union.</p><p>La décision du Conseil fédéral (art. 10 du Statut du 31 janvier 1947<authorialNote><p> Non publié au RO.</p></authorialNote>» accordant pendant la durée de leurs fonctions aux Directeurs, Vice‑Directeurs et Conseillers non suisses, ainsi qu’aux membres de leurs familles, les privilèges et immunités diplomatiques, est maintenue pour le Bureau international de l’Union postale universelle à condition que le nombre des bénéficiaires de cette décision demeure aussi restreint qu’il l’est actuellement.</p><p>Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, l’assurance de notre haute considération.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Département politique fédéral:</p><p>Organisations internationales, Secrétan</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Union postale universelle</p><p>Commission exécutive et de liaison</p><p>Le Secrétaire Général</p></td><td><p>Siège: Berne,</p><p>Schwarztorstr. 38</p><p>le 22 avril 1948</p><p>Département politique fédéral</p><p>Organisations internationales</p><p><u>Berne</u></p></td></tr></table><p>Monsieur le Conseiller de Légation,</p><p>Au cours de la session qu’elle vient de tenir à Berne, la Commission provisoire exécutive et de liaison de l’Union postale universelle a pris officiellement connaissance de la décision du Conseil Fédéral, du 3 février dernier, d’appliquer par analogie, à partir du 1<sup>er</sup> janvier 1948, à l’Union postale universelle, à ses organes, aux représentants d’Etats membres, aux experts et aux fonctionnaires de cette Union, l’Arrangement provisoire conclu le 19 avril 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1092_1171_1183" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.192.120.1</b></ref><b>.</b> Actuellement: Ac. des 11 juin/1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1946.</p></authorialNote> entre le Conseil fédéral et le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.</p><p>La nouvelle de cette décision a suscité un vif intérêt au sein de la Commission. Le Président a déclaré qu’en ce qui concerne le territoire helvétique elle donne entière satisfaction à l’Union postale universelle. En outre, traduisant le sentiment unanime de ses collègues, le représentant de la Grande‑Bretagne, Sir David Ludbury, a exprimé la gratitude de la Commission au Gouvernement fédéral pour la faveur qu’il a ainsi accordée à cette Union.</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">D’autre part, la Commission a approuvé la résolution suivante qui lui a été soumise par le soussigné:</listIntroduction><item eId="lbl_a"><num>a. </num><p>La Commission prend acte, avec satisfaction, de la décision ci‑dessus; Statut juridique de l’Union postale universelle</p></item><item eId="lbl_b"><num>b. </num><p>Elle prie le Conseil fédéral de bien vouloir la communiquer, par la voie diplomatique, aux Gouvernements des Etats membres de l’Union postale universelle, comme l’avait été le « Statut des Bureaux ‑internationaux placés sous la surveillance des autorités de la Confédération Suisse », du 31 janvier 1947<authorialNote><p> Non publié au RO.</p></authorialNote>, Statut qui est ainsi devenu caduc à l’égard de l’Union postale universelle.</p></item></blockList><p>Je vous serais en conséquence fort obligé de bien vouloir, si cela n’a pas déjà été fait, donner suite à ce vœu de la Commission.</p></preamble><body><signature><p>Veuillez agréer, Monsieur le Conseiller de Légation, l’assurance de ma haute considération.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Le secrétaire général, Muri</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>