19. März 1993 N 587 Postulat Keller Anton Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. Februar 1993 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 3 febbraio 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 février 1993 II Consiglio federale è disposto ad accogliere il postulato. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3537 Postulat Carobbio Physiotherapien. Anerkennung Postulato Carobbio Cure fisioterapiche. Riconosciemento Postulat Carobbio Physiothérapie. Reconnaissance Wortlaut des Postulates vom 17. Dezember 1992 Medikamentöse Therapien führen bei der Behandlung ver- schiedener rheumatischer Erkrankungen bisweilen zu negati- ven Ergebnissen. Umgekehrt erzielen Physiotherapien gün- stige Resultate. Oft wird der Zugang zu solchen Therapien aber dadurch erschwert, dass diese von den Krankenkassen auch dann nicht anerkannt werden, wenn sie der Arzt verord- net hat. Dies gilt beispielsweise für die Physiotherapien des Typs Schiatzu. Die Unterzeichner verlangen, dass auch die Physiotherapien des Typs Schiatzu in die Liste der von den Krankenkassen an- erkannten Therapien aufgenommen werden, wenn sie ärztlich verordnet sind. Testo del postulato del 17 dicembre 1992 Nella cura di diverse malattie di tipo reumatico accade, a volte, che terapie medicamentose danno risultati negativi. Per con- tro terapie fisioterapiche ottengono risultati favorevoli. Ma spesso il ricorso a tali terapie è reso difficile dal fatto che non sono riconosciute, anche quando sono prescritte dal medico, dalle casse malati. E' il caso, ad esempio, delle cure fisiotera- peutiche del tipo Schiatzu. I sottoscritti chiedono che le cure fisioterapiche del tipo Schiatzu siano incluse nella lista delle cure riconosciute dalle casse malati quando sono prescitte dal medico. Texte du postulat du 17 décembre 1992 Lors du traitement de diverses maladies rhumatismales, il ar- rive que les thérapies médicamenteuses donnent des résul- tats négatifs, alors que des traitements physiothérapeutiques procurent des résultats favorables. Cependant, le recours à la physiothérapie est rendu difficile du fait que cette forme de trai- tement n'est pas reconnue par les caisses-maladie, même lorsque cette thérapie est prescrite par un médecin. Il en va ainsi, à titre d'exemple, des traitements du type shiatsu. Les soussignés demandent que les traitements du type shiatsu soient inclus dans la liste des thérapies reconnues par les caisses-maladie lorsqu'elles sont prescrites par un médecin. Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataires: Aguet, Bäum- lin, Béguelin, Borei François, BrüggerCyrill, de Dardel, Fank- hauser, Jeanprêtre, Leuenberger Ernst, Ruffy (10) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développement par écrit E' noto che in medicina le terapie per curare le malattie sono in costante evoluzione. Spesso accade, in particolare per malat- tie di tipo reumatico, che terapie medicamentose danno risul- tati negativi o comunque poco soddisfacenti. Per contro tera- pie fisioterapiche ottengono risultati favorevoli. Il ricorso a tali terapie è però a volte frenato dal fatto che le relative spese non sono riconosciute dalle casse malati. Questo anche quando le citate cure sono ordinate dal medico. La conseguenza è che si continua a ricorrere a tarmaci di scarso effetto, le cui spese sono rimborsate dalle casse malati. Il risultato sono costi supplementari evitabili ricorrendo ad altri tipi di cure. Uno dei casi in questione riguarda le cure fisioterapiche del tipo Schiatzu che sembrano particolarmente adatte a curare certe forme di malattie reumatiche e che non sono ricono- sciute dalle casse malati, anche quando sono ordinate da un medico. Si chiede di esaminare il caso in questione e di includere le te- rapie fisioterapiche del tipo Schiatzu nella lista delle cure rico- nosciute dalle casse malati e quindi rimborsabili. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 24. Februar 1993 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 24 febbraio 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 24 février 1993 II Consiglio federale è disposto ad accogliere il postulato. Ueberwiesen - Transmis #ST# 92.3374 Postulat Keller Anton Stasi-Aktivitäten in der Schweiz Menées de la Stasi en Suisse Wortlaut des Postulates vom 22. September 1992 Ich bitte den Bundesrat um einen Bericht über Tarnfirmen, Fir- menbeteiligungen und illegalen Technologietransfer, den das frühere SED-Regime in der Schweiz betrieben hat. Zudem wird der Bundesrat um Auskunft ersucht, wieweit unsere Staatsschutzorgane darüber im Bild waren. Texfe du postulat du 22 septembre 1992 Je prie le Conseil fédéral de remettre au Parlement un rapport sur les sociétés que le régime de l'ex-Allemagne de l'Est a utili- sées en Suisse comme couverture, sur les participations qu'il a prises dans des entreprises suisses et sur le transfert illégal de technologie auquel il s'est livré. Je demande également au Conseil fédéral si nos services de protection de l'Etat étaient au courant de ces agissements. Mitunterzeichner - Cosignataires: Keine - Aucun Schriftliche Begründung - Développement par écrit Ausgangspunkt meines Vorstosses sind u. a ausführliche Ar- tikel zu dieser Frage in der «NZZ» vom 14. und 15. September 1992, in denen die Schweiz als wichtige Operationsbasis für die DDR bezeichnet wird. Ostberliner Tarnfirmen und deren Geschäftspartner hätten hier weitgehend ungestört ihrem Ge- schäft nachgehen können. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 7. Dezember 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 7 décembre 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - TransmisSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Carobbio Physiotherapien. Anerkennung Postulat Carobbio Physiothérapie. Reconnaissance Postulato Carobbio Cure fisioterapiche. Riconosciemento In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3537 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.03.1993 - 08:00 Date Data Seite 587-587 Page Pagina Ref. No 20 022 451 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.