Ordinanza del 4 novembre 2009 sulla videosorveglianza nei trasporti pubblici (Ordinanza sulla videosorveglianza TP, OVsor-TP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/736/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/736/20230901"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="742.147.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 4. November 2009 über die Videoüberwachung im öffentlichen Verkehr (Videoüberwachungsverordnung ÖV, VüV-ÖV)" shortForm="VüV-ÖV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 4 novembre 2009 sulla videosorveglianza nei trasporti pubblici (Ordinanza sulla videosorveglianza TP, OVsor-TP)" shortForm="OVsor-TP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 4 novembre 2009 sur la vidéosurveillance dans les transports publics (OVid-TP)" shortForm="OVid-TP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/736/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/736/20230901/it"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/736/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/736/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2009-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>742.147.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla videosorveglianza nei trasporti pubblici</docTitle></p><p>(Ordinanza sulla videosorveglianza TP, OVsor-TP)</p><p>del 4 novembre 2009 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 16<i>b</i> capoverso 6 della legge federale del 20 dicembre 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.101</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulle ferrovie; <br/>visto l’articolo 55 capoverso 6 della legge del 20 marzo 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote> sul trasporto <br/>di viaggiatori (LTV),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina la sorveglianza mediante videocamere dei veicoli (art. 2 cpv. 2 lett. b LTV) nonché delle costruzioni, degli impianti e delle installazioni (infrastruttura) delle imprese di trasporti pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Scopo della videosorveglianza</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La videosorveglianza ha lo scopo di proteggere i viaggiatori, l’esercizio e l’infrastruttura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> La videosorveglianza è intesa segnatamente a:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>proteggere il personale, i viaggiatori, i clienti e i visitatori dalle aggressioni e dalle molestie; </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>garantire la sicurezza degli oggetti di valore;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prevenire i danneggiamenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>permettere il rilevamento dei viaggiatori per scopi inerenti alla sicurezza dell’esercizio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Impiego</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione di impiegare apparecchi video compete alle imprese. La sfera segreta delle persone non può essere sorvegliata (art. 179<sup>quater</sup> del Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La videosorveglianza dev’essere segnalata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Elaborazione delle registrazioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le registrazioni che contengono dati personali sono esaminate al più tardi il giorno feriale successivo alla registrazione. Se per motivi legati all’esercizio o per motivi tecnici non è possibile rispettare tale termine, le registrazioni sono esaminate al più tardi il terzo giorno feriale successivo alla registrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto tecnicamente possibile le registrazioni sono conservate durante almeno 72 ore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Fatto salvo l’articolo 5, le registrazioni sono distrutte al più tardi dopo 100 giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Comunicazione di registrazioni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Le registrazioni possono essere comunicate soltanto alle autorità seguenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>autorità federali e cantonali preposte al perseguimento penale;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>autorità alle quali le imprese presentano una denuncia o presso cui fanno valere pretese.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La comunicazione è ammessa soltanto nella misura in cui sia necessaria allo svolgimento del procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di comunicazione di registrazioni, le stesse possono essere conservate fino a quando il procedimento è chiuso con decisione passata in giudicato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Protezione e sicurezza dei dati</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le imprese prendono le misure necessarie per impedire l’accesso ai dati personali a terzi non autorizzati. Esse disciplinano il diritto d’accesso ai dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p><inline name="man-color-454545"><span/></inline><inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>Per il resto si applicano le disposizioni della legge federale del 25 settembre 2020<ref href="https://www.fedlex.admin.ch/eli/oc/2022/568/it">2<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote></ref> sulla protezione dei dati, in particolare gli articoli 33–42.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 80 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati,  in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’ordinanza del 5 dicembre 2003<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4751</ref>]</p></authorialNote> sulla videosorveglianza FFS è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2010.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>