Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>901.0 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la politique régionale</docTitle></p><p>du 6 octobre 2006 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 103 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 16 novembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 223</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi vise à améliorer la compétitivité de certaines régions et à y générer de la valeur ajoutée, contribuant ainsi à la création et à la sauvegarde d’emplois dans ces régions, à l’occupation décentralisée du territoire et à l’élimination des inégalités régionales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La politique régionale se fonde sur les principes suivants:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences du développement durable sont prises en considération;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les régions prennent des initiatives afin d’améliorer la compétitivité et de générer de la valeur ajoutée;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les centres régionaux sont les moteurs du développement;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les cantons sont les interlocuteurs principaux de la Confédération et assurent la collaboration avec les régions;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les services fédéraux collaborent étroitement entre eux et avec les institutions et organisations suisses ou étrangères.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Régions</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Sont réputés régions au sens de la présente loi les regroupements de cantons et de communes et les regroupements de cantons ou de communes avec d’autres corporations ou associations de droit public ou privé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La cohésion géographique, le rationalisme économique et l’exécution commune des tâches priment les frontières institutionnelles pour la formation de régions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Les structures régionales existantes sont prises en compte dans la mesure où elles répondent au but de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Il appartient aux régions de déterminer les unités organisationnelles qu’elles entendent instituer pour remplir leurs tâches.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Mesures</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Encouragement d’initiatives, de programmes et de projets</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Des aides financières peuvent être octroyées pour la préparation, l’exécution et l’évaluation d’initiatives, de programmes et de projets qui:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>encouragent l’esprit d’entreprise et l’activité entrepreneuriale dans une région donnée;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>renforcent la capacité d’innovation dans une région donnée;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>exploitent les potentiels régionaux et mettent en place ou améliorent des systèmes de valeur ajoutée;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>améliorent la coopération entre les institutions publiques et privées, entre régions ou avec les agglomérations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Les aides financières ne sont octroyées qu’aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les initiatives, programmes et projets ont un caractère novateur pour la région concernée;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les effets des initiatives, programmes et projets soutenus bénéficient en majeure partie à des régions qui présentent essentiellement les problèmes et les possibilités de développement spécifiques aux régions de montagne et au milieu rural en général.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Encouragement des organismes de développement régional, des secrétariats régionaux et des autres acteurs régionaux</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Des aides financières peuvent être octroyées à des organismes de développement régional, des secrétariats régionaux et d’autres acteurs régionaux pour:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>élaborer et réaliser des stratégies de promotion pluriannuelles;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>coordonner et suivre les initiatives, programmes et projets de leur région.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Encouragement de la coopération transfrontalière</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Des aides financières peuvent être octroyées pour la participation suisse aux programmes, projets et actions innovatrices de la coopération transfrontalière à l’une des conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle génère, directement ou indirectement, de la valeur ajoutée dans une région frontalière;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle a une importance stratégique du point de vue national.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les participations d’importance stratégique nationale sont coordonnées par la Confédération, en collaboration avec les cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Aucune aide financière n’est octroyée pour des projets de construction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> L’encouragement de la coopération transfrontalière tient compte de la politique de coopération territoriale européenne et nationale, de leur mise en œuvre et de leur calendrier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Prêts et contributions à fonds perdu destinés aux projets d’infrastructure<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La Confédération peut octroyer des prêts à taux d’intérêt favorable ou sans intérêts pour financer des projets d’infrastructure ainsi que des contributions à fonds perdu pour financer des petits projets d’infrastructure, pour autant que ces projets remplissent l’une des conditions suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils sont en relation directe avec la réalisation et la poursuite de projets au sens de l’art. 4;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils font partie d’un système de valeur ajoutée qu’ils contribuent à renforcer;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ils induisent directement des investissements complémentaires dans d’autres secteurs économiques d’une région.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Les prêts et les contributions à fonds perdu au sens de l’al. 1 ne peuvent être accordés qu’à des projets d’infrastructure:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui bénéficient en majeure partie à des régions qui présentent essentiellement les problèmes et les possibilités de développement spécifiques aux régions de montagne et au milieu rural en général;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>au financement desquels le canton participe au moins de manière équivalente;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>que la Confédération ne soutient pas déjà d’une autre manière.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les critères d’octroi et le montant maximal des contributions à fonds perdu en tenant compte du renchérissement.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Intérêts, remboursement des prêts et pertes</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le taux d’intérêt est fixé compte tenu des possibilités financières du bénéficiaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les prêts doivent être remboursés après 25 ans au plus tard. L’échéance est fixée compte tenu de la longévité de l’infrastructure soutenue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les pertes éventuelles sur les prêts sont supportées pour moitié par le canton qui les a alloués.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les bénéficiaires des aides financières prévues aux art. 4 à 7 participent à leur projet par des fonds propres appropriés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Ils prennent les mesures appropriées pour surveiller la réalisation et évaluer des projets soutenus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Ils tiennent compte, dans la mesure du possible, des politiques sectorielles de la Confédération en matière de territoire et de l’aménagement du territoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Dans des cas particuliers, les aides financières peuvent être assujetties à d’autres conditions et charges.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Régions de montagne et milieu rural en général</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le Conseil fédéral définit avec les cantons le territoire qui présente essentiellement les problèmes et les possibilités de développement spécifiques aux régions de montagne et au milieu rural en général (art. 4, al. 2, let. b, et 7, al. 2, let. a).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Versement des aides financières</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les aides financières prévues aux art. 4 à 7 sont octroyées sous forme de forfaits sur la base de conventions-programmes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant des aides financières est fonction de l’effet global des programmes et des mesures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Allégements fiscaux</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Si un canton accorde des allégements fiscaux conformément à l’art. 23, al. 3, de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’harmonisation des impôts directs des cantons et des communes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.14</b></ref></p></authorialNote>, la Confédération peut également accorder des allégements pour l’impôt fédéral direct.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Les allégements de l’impôt fédéral direct sont accordés uniquement:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>aux entreprises industrielles ou aux entreprises de services proches de la production qui créent ou réorientent des emplois;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour des projets qui satisfont aux exigences de la présente loi en matière d’économie régionale;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>aux cantons prévoyant le remboursement des allégements fiscaux touchés indûment.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral, après consultation des cantons, définit les zones dans lesquelles les entreprises peuvent bénéficier d’allégements fiscaux et règle les modalités de la surveillance financière, notamment l’obligation de collecter et de transmettre les informations relatives aux effets des allégements accordés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Mesures d’accompagnement</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">La Confédération peut prendre des mesures pour:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>renforcer la coopération et exploiter les synergies entre la politique régionale et les autres politiques sectorielles;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>soutenir des zones qui présentent des problèmes particuliers;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>créer et exploiter un système de connaissances sur le développement régional;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>qualifier les secrétaires et autres acteurs régionaux, ainsi que les personnes chargées d’élaborer et de réaliser des initiatives, programmes et projets.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Mise en œuvre</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Programme pluriannuel</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> L’Assemblée fédérale fixe dans un programme pluriannuel:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les priorités et le contenu de la promotion au titre de la politique régionale;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les priorités des mesures d’accompagnement au sens de l’art. 13.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le programme pluriannuel s’étend sur huit ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons contribuent à l’élaboration du programme pluriannuel en y intégrant leurs besoins et leurs réflexions stratégiques et en tenant compte de ceux de leurs régions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Tâches des cantons</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Sur la base du programme pluriannuel, les cantons élaborent, avec leurs organismes de développement régional et les secrétariats régionaux ou d’autres acteurs régionaux, des programmes cantonaux pluriannuels de mise en œuvre, qu’ils mettent périodiquement à jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Ils assurent, avec les organismes de développement régional et les secrétariats régionaux ou d’autres acteurs régionaux, la coordination des projets suprarégionaux, intercantonaux et transfrontaliers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Ils décident, dans les limites des moyens disponibles, pour quels projets les aides financières sont octroyées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 29 sept. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Conventions-programmes et participation financière des cantons</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Sur la base des programmes cantonaux de mise en œuvre, la Confédération conclut avec les cantons des conventions-programmes pluriannuelles. Elle fixe une contribution forfaitaire en se fondant sur ces conventions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons sont tenus d’apporter à la réalisation de leurs programmes de mise en œuvre une contribution financière égale à celle de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton veille à ce que soient prises des mesures appropriées pour surveiller la réalisation des initiatives, programmes, projets et projets d’infrastructure soutenus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération prend des mesures appropriées pour surveiller la réalisation du programme pluriannuel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Evaluation du programme pluriannuel</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Le Conseil fédéral veille à ce que le programme pluriannuel fasse l’objet d’une évaluation scientifique et présente un rapport à l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Demandes d’allégements fiscaux et procédure</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton décide de l’octroi d’allégements fiscaux cantonaux. Il transmet la demande accompagnée de ses décisions et propositions au Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le SECO examine les demandes et les transmet au Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 26 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 3655</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>. Celui-ci statue sur l’octroi et l’ampleur des allégements de l’impôt fédéral direct.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les allégements de l’impôt fédéral direct sont notifiés par l’autorité cantonale compétente pour l’imposition des entreprises, en fonction de la décision prise par le DEFR en accord avec le Département fédéral des finances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Collaboration</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Le Conseil fédéral détermine la forme organisationnelle permettant d’assurer la collaboration avec les cantons, les régions de montagne et le milieu rural en général.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Financement</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Fonds de développement régional</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération institue un Fonds de développement régional pour financer les mesures prévues par la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le produit des intérêts annuels, les remboursements et les garanties qui sont encaissés d’une part sur les prêts de la Confédération alloués et versés en vertu de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’aide aux investissements dans les régions de montagne (LIM)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2995</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>art. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>art. 1,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 122 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>art. 1]</p></authorialNote> et d’autre part sur les prêts accordés en vertu de l’art. 7 de la présente loi sont portés au crédit du Fonds de développement régional.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Les retraits du fonds et les conditions de prêt sont fixés en tenant compte des pertes sur les prêts en cours, du produit des intérêts et du renchérissement. Dans la mesure du possible, la valeur du fonds doit être maintenue à long terme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Moyens financiers disponibles</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblée fédérale approuve par un arrêté fédéral simple un plafond de dépenses limité à huit ans pour de nouveaux apports au Fonds de développement régional.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Elle tient compte des besoins définis dans le programme pluriannuel, des moyens disponibles du Fonds de développement régional et de la situation financière de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Voies de droit</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Les décisions des autorités administratives fédérales et les décisions cantonales de dernière instance peuvent faire l’objet d’un recours au Tribunal administratif fédéral.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les ressources du fonds d’aide aux investissements prévu à l’art. 14 LIM<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2995</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>art. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>art. 1,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 122 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>art. 1]</p></authorialNote> sont portées au crédit du Fonds de développement régional lors de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Les prêts d’aide aux investissements demeurent régis par les dispositions de la LIM jusqu’à leur remboursement intégral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Le paiement des engagements pris par la Confédération au titre de la LIM, la loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la promotion de la participation suisse à l’initiative communautaire de coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale (INTERREG III), pour la période 2000 à 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 609</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4275</ref>]</p></authorialNote>, l’arrêté fédéral du 21 mars 1997 instituant une aide à l’évolution structurelle en milieu rural<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1610</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>art. 11, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 124 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4297</ref>]</p></authorialNote> et l’art. 6<i>a</i> de l’arrêté fédéral du 6 octobre 1995 en faveur des zones économiques en redéploiement<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1918_1918_1918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 1918</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1911</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 144 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4301</ref>]</p></authorialNote>, est assuré par le Fonds de développement régional après l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2008<authorialNote><p> O du 28 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 6861</ref>)</p></authorialNote><br/>Art. 14 et 22: 15 mars 2007<authorialNote><p> ACF du 28 fév. 2007</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 24)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification du droit en vigueur</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Les actes législatifs suivants sont abrogés:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la promotion de la participation suisse à l’initiative communautaire de coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale (INTERREG III), pour la période 2000 à 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 609</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4275</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’aide aux investissements dans les régions de montagne (LIM)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2995</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>art. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>art. 1,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 122 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>art. 1]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>arrêté fédéral du 21 mars 1997 instituant une aide à l’évolution structurelle en milieu rural<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 1610</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>art. 11, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 124 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4297</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>arrêté fédéral du 6 octobre 1995 en faveur des zones économiques en redéploiement<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1918_1918_1918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 1918</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1911</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>annexe ch. 144 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4301</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList><p>II</p><p>...<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007 </b>681</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>