{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-87-IV-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=187&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-IV-1%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "5d1afebabbdb907809348722a9db77c8"}, "Num": ["BGE 87 IV 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 87 IV 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 87 IV 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 87 IV 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 StGB; Verwahrung, Anrechnung der verb\u00fcssten Strafe bzw. der Untersuchungshaft auf die Mindestdauer. 1. Ist die Verwahrung ausgeschlossen, wenn die Freiheitsstrafe, an deren Stelle sie treten w\u00fcrde, bereits verb\u00fcsst ist (Erw. 2)? 2. Kann die verb\u00fcsste Strafzeit bzw. die Untersuchungshaft auf die dreij\u00e4hrige Mindestdauer gem\u00e4ss Ziff. 5 Satz 1 angerechnet werden (Erw. 3)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 CP; internement, imputation de la peine subie, respectivement de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive sur la dur\u00e9e minimum. 1. L'internement est-il exclu lorsque la peine privative de libert\u00e9 dont il remplacerait l'ex\u00e9cution a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 subie (consid. 2)? 2. Peut-on imputer la dur\u00e9e de la peine d\u00e9j\u00e0 subie, respectivement de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive sur la dur\u00e9e minimum de trois ans fix\u00e9e par l'al. 5 premi\u00e8re phrase (consid. 3)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 CP; internamento, computo della pena scontata, rispettivamente del carcere preventivo nella durata minima. 1. \u00c8 escluso l'internamento quando la pena privativa della libert\u00e0 personale, di cui esso sostituirebbe l'esecuzione, \u00e8 gi\u00e0 stata scontata (consid. 2)? 2. Pu\u00f2 essere computata la durata della pena gi\u00e0 scontata, rispettivamente del carcere preventivo, nella durata minima di tre anni stabilita nel num. 5, prima frase (consid. 3)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:55:00", "Checksum": "a35780c8bd63624d6b44648625ff57c3"}