Ordonnance du 7 novembre 2001 concernant le service de recherches et de sauvetage de l'aviation civile (ORSA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465/20020101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465/20020101"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.126.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 novembre 2001 concernant le service de recherches et de sauvetage de l'aviation civile (ORSA)" shortForm="ORSA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio dell'aviazione civile (ORSA)" shortForm="ORSA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. November 2001 über den Such- und Rettungsdienst der zivilen Luftfahrt (VSRL)" shortForm="VSRL"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465/20020101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465/20020101/fr"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465/20020101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/465/20020101/fr/xml"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.126.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>concernant le service de recherches et de sauvetage de l’aviation civile</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(ORSA)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 7 novembre 2001 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2002)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 3, 4 et 7 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.0</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Compétence</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les opérations de recherches et de sauvetage d’aéronefs civils suisses et d’aéronefs civils et militaires étrangers sont menées par le service de recherches et de sauvetage de l’aviation civile (service de recherches et de sauvetage).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les Forces Aériennes peuvent requérir la collaboration du service de recherches et de sauvetage dans le cas d’opérations de recherches et de sauvetage d’aéronefs militaires suisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Office fédéral de l’aviation civile (office) règle le service de recherches et de sauvetage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut confier le service de recherches et de sauvetage à des organisations qualifiées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Collaboration d’autres services</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour l’exécution des opérations de recherches et de sauvetage, la collaboration d’autres services de l’administration fédérale et, d’entente avec les cantons et les communes, de la police et d’autres organes cantonaux et communaux peut être requise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Collaboration avec l’étranger</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La collaboration du service de recherches et de sauvetage avec les services similaires étrangers est régie par les accords internationaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Franchissement de la frontière</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les services fédéraux intéressés facilitent, dans toute la mesure du possible, l’admission et le séjour temporaire sur territoire suisse du personnel étranger collaborant, d’entente avec les Forces Aériennes, à des opérations de recherches et de sauvetage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils facilitent l’entrée en Suisse des marchandises et matériels étrangers employés pour les opérations de recherches et de sauvetage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Circulation aérienne</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’office règle la circulation aérienne dans les zones où s’effectuent des opérations de recherches et de sauvetage d’aéronefs, ou des opérations de secours au moyen d’aéronefs en cas de catastrophes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut interdire ou restreindre le survol de ces zones par les aéronefs qui ne sont pas indispensables au déroulement des opérations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Frais</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les frais des opérations de recherches et de sauvetage sont payés par l’office, qui se les fait rembourser par l’exploitant de l’aéronef ou par le tiers qui les a causés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur décision expresse du Conseil fédéral ou lorsqu’il s’agit de recherches et de sauvetage d’aéronefs étrangers immatriculés dans un Etat prenant à sa charge les frais de recherches et de sauvetage d’aéronefs suisses au-dessus de son propre territoire, les frais sont supportés par la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’arrêté du Conseil fédéral du 11 mars 1955 concernant le service de recherches et de sauvetage de l’aéronautique civile<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1955/311_319_327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO<b> 1955 </b>319</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3028_3028_3028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 3028 </ref>ch. II 3]</p>	</authorialNote> est abrogé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2002.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>