<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=37729" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=37730" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><span>52.2003.342</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><span>20 ottobre 2003</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> del Ticino</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Il Tribunale cantonale amministrativo</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composto dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lorenzo Anastasi, presidente,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Stefano Bernasconi e Matteo Cassina</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Thierry Romanzini, vicecancelliere</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso 10 gennaio 2003 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>__________</span></p> <p class="MsoFooter"><span>patrocinata dall'avv. __________</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>la risoluzione 10 dicembre 2002 (n. 5979) del Consiglio di Stato, che ha respinto l'impugnativa presentata dall'insorgente avverso la decisione 15 ottobre 2002 del Dipartimento delle istituzioni, Sezione dei permessi e dell'immigrazione, in materia di rinnovo del permesso di dimora;</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>viste le risposte:</span></p> <p class="MsoNormal"><span>- 21 gennaio 2003 del Consiglio di Stato;</span></p> <p class="MsoNormal"><span>- 23 gennaio 2003 del Dipartimento delle istituzioni;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>richiamata la sentenza 25 settembre 2003 del Tribunale federale;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>letti ed esaminati gli atti;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2"><span>ritenuto, <b>in fatto e in diritto</b></span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che il __________ la cittadina lettone __________ si è sposata a __________ con __________, di nazionalità elvetica, ottenendo per questo motivo un permesso di dimora annuale, in seguito regolarmente rinnovato, l'ultima volta fino al 18 dicembre 2002;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che il 15 ottobre 2002, la Sezione dei permessi e dell'immigrazione del Dipartimento delle istituzioni ha deciso di non rinnovare il permesso di dimora alla ricorrente, perché dal 30 marzo 2001 ella non viveva più insieme al marito e quest'ultimo era intenzionato a chiedere il divorzio, ritenendo in tal modo manifestamente abusivo da parte dell'interessata appellarsi al matrimonio per poter continuare a dimorare sul territorio svizzero (art. 4, 7, 12, 16 LDDS e 8 ODDS);</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che la suddetta risoluzione è stata confermata sia dal Consiglio di Stato sia dal Tribunale cantonale amministrativo, quest'ultimo ritenendo ininfluenti per il giudizio l'assunzione delle prove testimoniali offerte dall'insorgente volte ad appurare i motivi che hanno portato quest'ultima a costituirsi una residenza propria e a chiarire la natura dei rapporti con il marito;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che con sentenza 25 settembre 2003, il Tribunale federale ha accolto il ricorso di diritto amministrativo presentato da __________ e ha rinviato la causa al Tribunale cantonale amministrativo per nuovo giudizio, previo completamento dell'accertamento dei fatti;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che, secondo l'alta Corte federale, l'apprezzamento anticipato delle prove cui era pervenuto il Tribunale cantonale amministrativo disattendeva l'art. 29 cpv. 2 Cost (violazione del diritto di essere sentito);</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che il Tribunale federale ha rilevato come dagli atti non si evinceva con la necessaria chiarezza l'esistenza di una rottura definitiva del vincolo coniugale e che occorreva pertanto indagare ulteriormente sulla natura delle relazioni tra i coniugi __________;</span></p> <p class="R1"><span> che giusta l'art. 65 PAmm, il Tribunale cantonale amministrativo può annullare la decisione impugnata e rinviare la causa all'istanza inferiore segnatamente nei casi in cui questa ha accertato la fattispecie in modo incompleto;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che, verificandosi in concreto tale ipotesi, il ricorso va accolto e gli atti rinviati per economia di giudizio direttamente alla Sezione dei permessi e dell'immigrazione, affinché statuisca nuovamente sul gravame previo completamento, come indicato dal Tribunale federale, degli accertamenti necessari al fine di determinare se l'insorgente abusa dei diritti che le derivano dall'art. 7 cpv. 1 prima frase LDDS, richiamandosi ad un matrimonio esistente solo formalmente, all'unico scopo di poter continuare a beneficiare dell'autorizzazione a soggiornare in Svizzera;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che non rientra infatti nei compiti primari di questo Tribunale quello di porre rimedio alle carenze istruttorie poste in essere dalle autorità inferiori, in particolare dalla Sezione dei permessi e dell'immigrazione;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che, dato l'esito, si prescinde dal prelievo di una tassa di giustizia e delle spese;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che lo Stato del Cantone Ticino rifonderà alla ricorrente, assistita da un legale, un'adeguata indennità per ripetibili (art. 31 PAmm);</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> che con l'emanazione del presente giudizio, la domanda di concessione dell'assistenza giudiziaria formulata nel gravame diviene priva di oggetto.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="MsoNormal"><span>visti gli art. 1, 4, 7 LDDS; 100 cpv. 1 lett. b n. 3 OG; 10 lett. a LALPS; 3, 18, 28, 31, 60, 61, 65 PAmm;</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <span><br/> </span> <p class="MsoNormal"><b><span>dichiara e pronuncia:</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="1"><span> 1. Il ricorso è accolto come ai considerandi.</span></p> <p class="a"><span>§. Di conseguenza sono annullate:</span></p> <p class="11"><span>a) la risoluzione 10 dicembre 2002 (n. 5979) del Consiglio di Stato;</span></p> <p class="11"><span>b) la decisione 15 ottobre 2002 (ST 235) del Dipartimento delle istituzioni, Sezione dei permessi e dell'immigrazione.</span></p> <p class="11"><span> </span></p> <p class="11"><span> </span></p> <p class="1"><span> 2. Gli atti sono rinviati alla Sezione dei permessi e dell'immigrazione per nuova decisione previo completamento dell'istruttoria.</span></p> <p class="11"><span> </span></p> <p class="11"><span> </span></p> <p class="1"><span> 3. Non si prelevano né tasse né spese di giustizia.</span></p> <p class="1"><span> </span></p> <p class="1"><span> </span></p> <p class="1"><span> 4. Lo Stato del Cantone Ticino rifonderà alla ricorrente fr. 1'800.– a titolo di ripetibili.</span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="normale0"><span> </span></p> <p class="1"><span> 5. Contro la presente decisione, è dato ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale a Losanna nel termine di 30 giorni dall'intimazione.</span></p> <p class="1"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="intimazione"><span> </span></p> <p class="intimazione"><span> 6. Intimazione a:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>__________</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per il Tribunale cantonale amministrativo</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente Il segretario</span></p> </div></body></html>