{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-109-III-80_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-III-80%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "74a8e5b52e9a87ae0fe6ec86c6c37d9b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 III 80"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1983 BGE 109 III 80"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1983 BGE 109 III 80"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1983 BGE 109 III 80"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 197 SchKG; Umfang des Konkursbeschlages. - Die Abgangsentsch\u00e4digung, die eine Pensionskasse einem austretenden, sich im Konkurs befindenden Mitglied zugesprochen hat und die betragsm\u00e4ssig festgelegt worden ist, stellt nicht eine blosse Anwartschaft dar, die im Konkurs nicht mit Beschlag belegt werden k\u00f6nnte (E. 1). - Es handelt sich bei einer solchen Entsch\u00e4digung nicht um Erwerbseinkommen, das dem Konkursbeschlag entzogen w\u00e4re (E. 2b). - Ihrer Einbeziehung in die Konkursmasse steht auch nicht entgegen, dass die Pensionskasse die Abgangsentsch\u00e4digung mit einer Schadenersatzforderung verrechnen will (E. 2a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 197 LP; \u00e9tendue de la masse en faillite. - Le montant de l'indemnit\u00e9 allou\u00e9e par une caisse de pension \u00e0 un assur\u00e9 sortant qui se trouve en faillite ne constitue pas un simple droit d'expectative qui ne rentrerait pas dans la masse en faillite (consid. 1). - Une telle indemnit\u00e9 ne repr\u00e9sente pas un produit du travail qui serait soustrait \u00e0 la masse (consid. 2b). - Le fait que la caisse de pension d\u00e9clare compenser l'indemnit\u00e9 de sortie avec une pr\u00e9tention en dommages-int\u00e9r\u00eats qu'elle poss\u00e9derait contre le failli n'emp\u00eache pas non plus l'indemnit\u00e9 en cause de rentrer dans la masse (consid. 2a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 197 LEF; estensione della massa fallimentare. - L'indennit\u00e0 riconosciuta da una cassa pensioni a un suo membro uscente fallito non costituisce una semplice aspettativa non suscettibile d'essere compresa nella massa (consid. 1). - Tale indennit\u00e0 non rappresenta un reddito di lavoro, sottratto alla massa (consid. 2b). - Neppure il fatto che la cassa pensioni intenda compensare l'indennit\u00e0 di uscita con una pretesa risarcitoria da essa vantata nei confronti del fallito impedisce che l'indennit\u00e0 di cui trattasi sia compresa nella massa (consid. 2a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:46:00", "Checksum": "a5362e1f6464646d333a441b312e70e2"}