Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella  previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (Legge sul libero passaggio, LFLP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.42"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (Loi sur le libre passage, LFLP)" shortForm="LFLP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (Freizügigkeitsgesetz, FZG)" shortForm="FZG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella  previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (Legge sul libero passaggio, LFLP)" shortForm="LFLP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.42</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sul libero passaggio nella previdenza professionale<br/>per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità</docTitle></p><p>(Legge sul libero passaggio, LFLP)</p><p>del 17 dicembre 1993 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 34<sup>quater</sup> e 64 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/429_429_429" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1973</b> 429</ref>]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 111 a 113 e 122 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>).</p></authorialNote><br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 26 febbraio 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/3_533_529_477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992 </b>III 477</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge disciplina le pretese dell’assicurato in caso di libero passaggio nell’ambito della previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa si applica a tutti i rapporti di previdenza nei quali un istituto di previdenza di diritto privato o di diritto pubblico accorda, sulla base delle sue prescrizioni (regolamento), un diritto alle prestazioni al raggiungimento del limite d’età oppure in caso di morte o invalidità (caso di previdenza).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Essa si applica per analogia ai regimi di pensionamento in cui l’assicurato ha diritto a prestazioni all’insorgere di un caso di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Essa non si applica ai rapporti di previdenza nei quali un istituto di previdenza che non è finanziato secondo il sistema di capitalizzazione accorda il diritto a una rendita transitoria fino al raggiungimento dell’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Diritti e obblighi dell’istituto di previdenza in caso di uscita dell’assicurato</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prestazioni d’uscita</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurato che lascia l’istituto di previdenza prima che insorga un caso di previdenza (caso di libero passaggio) ha diritto a una prestazione d’uscita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’assicurato ha diritto a una prestazione d’uscita anche se lascia l’istituto di previdenza a un’età compresa fra l’età minima per il pensionamento anticipato e l’età di riferimento prevista dal regolamento e continua ad esercitare un’attività lucrativa o è annunciato all’assicurazione contro la disoccupazione. Se il regolamento non la stabilisce, l’età di riferimento è determinata conformemente all’articolo 13 capoverso 1 della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 12 giu. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 879 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">887</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Ha altresì diritto a una prestazione d’uscita l’assicurato la cui rendita dell’assicurazione per l’invalidità è stata ridotta o soppressa dopo l’abbassamento del grado d’invalidità; il diritto dell’assicurato nasce nel momento in cui terminano la proroga temporanea del rapporto di assicurazione e il mantenimento del diritto alle prestazioni ai sensi dell’articolo 26<i>a</i> capoversi 1 e 2 LPP.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 18 mar. 2011 (6<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione AI, primo pacchetto di  misure), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5659</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1603</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza fissa nel regolamento l’ammontare della prestazione d’uscita; tale prestazione deve essere almeno uguale alla prestazione d’uscita calcolata secondo le disposizioni della sezione 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> La prestazione d’uscita è esigibile con l’uscita dall’istituto di previdenza. A partire da tale momento frutta un interesse conformemente all’articolo 15 capoverso 2 LPP.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 12 giu. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 5187</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 879 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">887</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Se 30 giorni dopo aver ricevuto tutte le indicazioni necessarie l’istituto di previdenza non ha versato la prestazione d’uscita esigibile, da tale momento è dovuto un interesse di mora secondo l’articolo 26 capoverso 2.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; FF <b>2000</b> 2431).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Passaggio in un altro istituto di previdenza</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’assicurato entra in un nuovo istituto di previdenza, il precedente istituto di previdenza deve versare la prestazione d’uscita al nuovo istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Se il precedente istituto di previdenza ha l’obbligo di versare prestazioni per superstiti o prestazioni d’invalidità dopo aver trasferito la prestazione d’uscita al nuovo istituto di previdenza, quest’ultima prestazione dev’essergli restituita nella misura in cui la restituzione sia necessaria per accordare il pagamento delle prestazioni d’invalidità o per superstiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le prestazioni per superstiti o le prestazioni d’invalidità possono essere ridotte, sempre che non vi sia stata restituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Mantenimento della previdenza sotto altra forma</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurato che non entra in un nuovo istituto di previdenza deve notificare al suo istituto di previdenza sotto quale forma ammissibile intende mantenere la previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Senza questa notificazione, l’istituto di previdenza versa la prestazione d’uscita, compresi gli interessi, all’istituto collettore (art. 60 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>), non prima di sei mesi ma al più tardi due anni dopo l’insorgere del caso di libero passaggio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP),  in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2_bis/listintro"> Se l’assicurato entra in un nuovo istituto di previdenza, gli istituti di libero passaggio devono versare al nuovo istituto di previdenza il capitale di previdenza per tutelare la protezione previdenziale. L’assicurato deve comunicare:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>all’istituto di libero passaggio, l’entrata nel nuovo istituto di previdenza;</p></item><item eId="art_4/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>al nuovo istituto di previdenza, l’attuale istituto di libero passaggio nonché la forma della protezione previdenziale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 11 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 2374</ref>; FF <b>1999</b> 3).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Quando esegue il compito di cui al capoverso 2, l’istituto collettore agisce a titolo di istituto di libero passaggio per la gestione di conti di libero passaggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Pagamento in contanti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> L’assicurato può esigere il pagamento in contanti della prestazione d’uscita se:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote> </num><p>lascia definitivamente la Svizzera; è fatto salvo l’articolo 25<i>f</i>;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>comincia un’attività lucrativa indipendente e non è più soggetto alla previdenza professionale obbligatoria o</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’importo della prestazione d’uscita è inferiore all’importo annuo dei suoi contributi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p><sup> </sup>Se l’avente diritto è coniugato o vincolato da un’unione domestica registrata, il pagamento in contanti può avvenire soltanto con il consenso scritto del coniuge o del partner registrato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 30 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Se il consenso non può essere ottenuto o è negato senza motivo fondato, può essere adito il giudice civile.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della  previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I 8 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla libera circolazione (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 5092</ref>). Abrogato dall’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup>revisione della LPP), con effetto dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Prestazione d’entrata e contributi d’aumento impagati</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’assicurato si è impegnato, entrando nell’istituto di previdenza, a pagare una parte della prestazione d’entrata, tale parte deve essere tenuta in considerazione in occasione del calcolo della prestazione d’uscita, anche se non è stata versata o se lo è stata soltanto parzialmente. La parte impagata, compresi gli interessi, può tuttavia essere dedotta dalla prestazione d’uscita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Se, in seguito ad un miglioramento delle prestazioni, l’assicurato deve versare contributi d’aumento, la prestazione d’uscita dev’essere calcolata in base alle prestazioni migliorate. I contributi impagati possono tuttavia essere dedotti dalla prestazione d’uscita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Prestazione d’entrata finanziata dal datore di lavoro</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Se il datore di lavoro ha finanziato del tutto o in parte la prestazione d’entrata dell’assicurato, l’istituto di previdenza può dedurre dalla prestazione d’uscita l’importo finanziato dal datore di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Tale deduzione è ridotta, per anno di contribuzione, di almeno un decimo dell’importo finanziato dal datore di lavoro. La parte che non è utilizzata è attribuita ad un conto del datore di lavoro sul quale sono accumulate le riserve dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Conteggio e informazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di libero passaggio, l’istituto di previdenza deve allestire all’assicurato il conteggio della prestazione d’uscita. Questo conteggio deve comprendere il calcolo della prestazione d’uscita, l’ammontare del contributo minimo (art. 17) e l’ammontare dell’avere di vecchiaia (art. 15 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza deve indicare all’assicurato tutte le possibilità legali e regolamentari per mantenere la previdenza; deve segnatamente informarlo sul mantenimento della previdenza in caso di decesso e di invalidità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> In caso di libero passaggio, per le persone che ricevono o hanno ricevuto una prestazione di vecchiaia oppure ricevono una rendita a causa di un’invalidità parziale, l’istituto di previdenza deve comunicare al nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio le informazioni sulle prestazioni di vecchiaia e d’invalidità percepite, necessarie per:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>calcolare le possibilità di riscatto o il salario da assicurare obbligatoriamente; e</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>garantire il rispetto del numero massimo di riscossioni parziali ammesse in caso di riscossione sotto forma di capitale (art. 13<i>a</i> cpv. 2 LPP).<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di trasferimento della prestazione di libero passaggio a un nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio, l’istituto di libero passaggio deve trasmettere al medesimo le informazioni di cui al capoverso 3.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Diritti e obblighi dell’istituto di previdenza in caso d’entrata di un assicurato</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Ammissione alle prestazioni regolamentari</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza deve permettere all’assicurato che entra di mantenere e aumentare la sua previdenza; esso deve accreditargli le prestazioni d’uscita che ha portato con sé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Se fissa la prestazione in un piano delle prestazioni, l’istituto di previdenza deve dare all’assicurato la possibilità di acquistare tutte le prestazioni regolamentari. È fatto salvo l’articolo 79<i>b</i> LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I 11 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 2374</ref>; FF <b>1999</b> 3). Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/458" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3393</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5199</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> In occasione del calcolo delle prestazioni, l’istituto di previdenza non deve distinguere se le prestazioni sono imputabili a contributi oppure a prestazioni d’entrata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prestazione d’entrata; calcolo ed esigibilità</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza fissa l’ammontare della prestazione d’entrata nel suo regolamento. Questa prestazione non può superare l’importo più elevato ottenuto confrontando la sua prestazione d’uscita calcolata secondo gli articoli 15 o 16 e quella calcolata in base a una tabella conforme all’articolo 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La prestazione d’entrata è esigibile quando l’assicurato entra nell’istituto di previdenza e a partire da questo momento sulla stessa deve essere calcolato un interesse di mora.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> L’ammortamento e gli interessi della parte della prestazione d’entrata che non è coperta dalla prestazione d’uscita del precedente istituto di previdenza, e che non è immediatamente pagata, sono disciplinati dalle disposizioni del regolamento o da una convenzione stipulata tra l’assicurato e l’istituto di previdenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Diritto di consultazione e prestazione d’uscita</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicurato deve permettere all’istituto di previdenza di consultare i conteggi della prestazione d’uscita proveniente dal rapporto di previdenza anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza può reclamare per conto dell’assicurato la prestazione d’uscita proveniente dal rapporto previdenziale anteriore, nonché il capitale di previdenza proveniente da una forma di mantenimento della previdenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 11 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 2374</ref>; FF <b>1999</b> 3).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Previdenza</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’entrata nell’istituto di previdenza, l’assicurato è coperto per le prestazioni che gli competono, secondo il regolamento, sulla base della prestazione d’entrata che deve essere pagata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se, entrando nell’istituto di previdenza, si è impegnato a pagare una parte della prestazione d’entrata e non l’ha ancora versata o l’ha versata soltanto parzialmente all’insorgere di un caso di previdenza, l’assicurato ha ugualmente diritto alle prestazioni regolamentari. La parte non ancora versata, compresi gli interessi, può tuttavia essere dedotta dalle prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Prestazione d’uscita non assorbita</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Se, dopo l’acquisto delle prestazioni regolamentari complete, la prestazione d’uscita non è del tutto assorbita, l’assicurato può utilizzare la parte rimanente per mantenere la previdenza sotto un’altra forma ammissibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurato può utilizzare la parte rimanente della prestazione d’uscita per acquistare futuri aumenti regolamentari di prestazioni. L’istituto di previdenza è tenuto ad allestire un conteggio annuale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Riserve per ragioni di salute</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La previdenza acquisita con la prestazione d’uscita portata con sé non può essere ridotta da una nuova riserva per ragioni di salute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il tempo di riserva già trascorso nel precedente istituto di previdenza deve essere computato sulla nuova riserva. Le condizioni del nuovo istituto di previdenza sono applicabili se sono più favorevoli per l’assicurato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Calcolo della prestazione d’uscita e diritto ai fondi liberi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Diritti dell’assicurato nel sistema del primato dei contributi</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Nei fondi di risparmio, i diritti dell’assicurato corrispondono all’avere a risparmio; negli istituti d’assicurazione gestiti secondo il primato dei contributi, essi corrispondono alla riserva matematica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’avere a risparmio è la somma, compresi gli interessi, di tutti i contributi del datore di lavoro e dell’assicurato accreditati in vista della concessione di prestazioni di vecchiaia, nonché degli altri versamenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> La riserva matematica è calcolata secondo le norme attuariali riconosciute per il metodo di capitalizzazione conformemente al principio della compilazione del bilancio a cassa chiusa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> I contributi previsti per misure speciali e per prestazioni di solidarietà devono essere presi in considerazione se hanno aumentato l’avere a risparmio personale o la riserva matematica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Diritti dell’assicurato nel sistema del primato delle prestazioni</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Negli istituti di previdenza gestiti secondo il sistema del primato delle prestazioni, i diritti dell’assicurato corrispondono al valore attuale delle prestazioni acquisite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni acquisite sono calcolate come segue:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>prestazioni assicurate ×</p></td><td><p>periodo d’assicurazione computabile</p><p>_________________________________________________________________</p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">periodo d’assicurazione possibile</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Le prestazioni assicurate sono fissate dal regolamento. Sono determinate per il periodo d’assicurazione possibile. Le prestazioni temporanee giusta l’articolo 17 capoverso 2 possono essere trascurate nel calcolo del valore attuale, se non sono finanziate secondo il sistema di capitalizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Il periodo d’assicurazione computabile si compone del periodo di contribuzione e del periodo d’assicurazione acquistato. Esso ha inizio il più presto con il versamento di quote alla previdenza di vecchiaia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Il periodo d’assicurazione possibile ha inizio contemporaneamente al periodo d’assicurazione computabile e prende fine con l’età di riferimento prevista dal regolamento<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><p> Il valore attuale deve essere stabilito secondo le norme attuariali riconosciute. I valori attuali devono figurare nel regolamento sotto forma di tabella.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Importo minimo all’uscita da un istituto di previdenza</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Quando lascia l’istituto di previdenza, l’assicurato ha diritto almeno alle prestazioni d’entrata che ha portato con sé, compresi gli interessi; vi si aggiungono i contributi che ha versato durante il periodo di contribuzione, aumentati del 4 per cento per anno d’età a partire dai 20 anni, al massimo però del 100 per cento. L’età risulta dalla differenza tra l’anno civile in corso e l’anno di nascita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> I contributi destinati a finanziare prestazioni e a coprire costi possono essere dedotti dai contributi dell’assicurato soltanto se l’entità dei diversi contributi è fissata nel regolamento e il fabbisogno figura nel conto annuale o nel relativo allegato. Sono ammesse le seguenti deduzioni:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>contributo destinato a finanziare i diritti a prestazioni d’invalidità fino all’età di riferimento<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>). Di detta mod. é tenuto conto nelle disp.  menzionate nella RU.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>contributo destinato a finanziare i diritti a prestazioni per i superstiti che sorgono prima dell’età di riferimento;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>contributo destinato a finanziare i diritti a rendite transitorie fino all’età di riferimento. Il Consiglio federale disciplina dettagliatamente le condizioni di questa eventuale deduzione;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>contributo per spese amministrative;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>contributo destinato a coprire i costi del fondo di garanzia;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>contributo destinato a sanare una copertura insufficiente;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF dell’18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 355</ref>; FF <b>2020</b> 8967).</p></authorialNote> </num><p>contributo destinato a finanziare la compensazione delle perdite derivanti dalla conversione in rendita.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5557</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Se il regolamento stabilisce questa deduzione in percentuale dei contributi, anche le somme previste nel regolamento per finanziare l’adeguamento delle rendite in corso all’evoluzione dei prezzi secondo l’articolo 36 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> nonché le prestazioni minime per i casi assicurativi durante il periodo transitorio secondo l’articolo 33 LPP possono essere dedotte dai contributi dell’assicurato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> I contributi destinati a finanziare prestazioni secondo il capoverso 2 lettere a–c possono essere dedotti dai contributi dell’assicurato soltanto se la parte non impiegata per le prestazioni e i costi di cui ai capoversi 2 e 3 frutta interessi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4635</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/1054" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 5557</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_5"><num>5</num><content><p> Un terzo almeno dei contributi regolamentari complessivi versati dal datore di lavoro e dal lavoratore sono considerati contributi del lavoratore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_6"><num>6</num><content><p> L’aumento del 4 per cento per anno d’età a partire dai 20 anni di cui al capoverso 1 non si applica ai contributi di cui all’articolo 33<i>a</i> LPP.<authorialNote><p> Introdotto dal n. II 2 della LF dell’11 dic. 2009 (Misure per agevolare la partecipazione  al mercato del lavoro dei lavoratori anziani), in vigore dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/622" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 4427</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5199</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Garanzia della previdenza obbligatoria</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Gli istituti di previdenza registrati devono rimettere all’assicurato uscente almeno l’avere di vecchiaia giusta l’articolo 15 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Originario art. 23. Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Liquidazione parziale o liquidazione totale</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di liquidazione parziale o totale dell’istituto di previdenza, al diritto alla prestazione d’uscita si aggiunge un diritto individuale o collettivo ai fondi liberi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> La liquidazione parziale o totale è disciplinata dagli articoli 53<i>b</i>–53<i>d</i>, 72<i>a</i> capoverso 4 e 72<i>c</i> capoverso 1 lettere b e c LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3385</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7339</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3385</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1439" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7339</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disavanzo tecnico</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di libero passaggio, gli istituti di previdenza non possono dedurre il disavanzo tecnico dalla prestazione d’uscita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il disavanzo tecnico può essere dedotto in caso di liquidazione parziale o totale. Gli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico gestiti secondo il sistema della capitalizzazione parziale possono dedurre tale disavanzo soltanto nella misura in cui un grado di copertura iniziale ai sensi dell’articolo 72<i>a</i> capoverso 1 lettera b LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> non sia più raggiunto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 18 dic. 2015, in vigore dal 1° ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5019</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 1527</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritti in caso di scelta della strategia d’investimento da parte dell’assicurato</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gli istituti di previdenza che assicurano esclusivamente la parte del salario eccedente una volta e mezza l’importo limite superiore di cui all’articolo 8 capoverso 1 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> e offrono diverse strategie d’investimento possono prevedere, in deroga agli articoli 15 e 17 della presente legge, che agli assicurati uscenti sia versato il valore effettivo dell’avere di previdenza al momento dell’uscita. In tal caso, devono offrire almeno una strategia con investimenti a basso rischio. Il Consiglio federale definisce gli investimenti a basso rischio. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ai fini della scelta della strategia d’investimento, l’istituto di previdenza informa l’assicurato sulle diverse strategie nonché sui rischi e sui costi correlati. L’assicurato conferma per scritto di aver ricevuto tali informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p> La prestazione d’uscita non frutta interessi a partire dal momento in cui diventa esigibile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Mantenimento della previdenza in casi particolari</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Modificazione del grado d’occupazione</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’assicurato modifica il grado d’occupazione per almeno sei mesi, l’istituto di previdenza deve allestire un conteggio come se si trattasse di un caso di libero passaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Se il regolamento prevede un ordinamento almeno altrettanto favorevole per l’assicurato o il computo dell’attività media, si può rinunciare ad allestire un conteggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Cambiamento all’interno dell’istituto di previdenza</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Se due datori di lavoro sono affiliati allo stesso istituto di previdenza e l’assicurato passa da uno all’altro, il conteggio è allestito come in un caso di libero passaggio, a condizione che l’assicurato cambi cassa o piano di previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Se il regolamento prevede un ordinamento almeno altrettanto favorevole per l’assicurato, si può rinunciare ad allestire un conteggio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5_a"><num>Sezione 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:</num><heading>Divorzio e scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>In caso di divorzio, le prestazioni d’uscita e le parti di rendita sono divise conformemente agli articoli 122−124<i>e</i> del Codice civile (CC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> e agli articoli 280 e 281 del Codice di procedura civile (CPC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>; gli articoli 3−5 si applicano per analogia all’importo da trasferire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcolo della prestazione d’uscita da dividere</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per ciascun coniuge la prestazione d’uscita da dividere corrisponde alla differenza fra la prestazione d’uscita aumentata degli averi di libero passaggio esistenti al momento del promovimento della procedura di divorzio e la prestazione d’uscita aumentata degli averi di libero passaggio esistenti al momento della celebrazione del matrimonio. Alla prestazione d’uscita e all’avere di libero passaggio esistenti al momento della celebrazione del matrimonio si aggiungono gli interessi dovuti al momento del promovimento della procedura di divorzio. I pagamenti in contanti e le liquidazioni in capitale effettuati durante il matrimonio non sono presi in considerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti di un versamento unico finanziate durante il matrimonio da uno dei coniugi con beni che nel regime matrimoniale della partecipazione agli acquisti sarebbero beni propri per legge (art. 198 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>) devono essere dedotte, compresi gli interessi, dalla prestazione d’uscita da dividere. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se durante il matrimonio sono stati effettuati prelievi anticipati per la proprietà di un’abitazione secondo gli articoli 30<i>c </i>LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> e 331<i>e</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, il deflusso di capitali e gli interessi perduti vengono addebitati proporzionalmente all’avere di previdenza acquisito prima della celebrazione del matrimonio e a quello accumulato successivamente fino al momento del prelievo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il calcolo da eseguire se è in corso una rendita d’invalidità o se il caso di previdenza vecchiaia sopraggiunge tra il promovimento della procedura di divorzio e il passaggio in giudicato della decisione sul conguaglio della previdenza professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcolo della prestazione d’uscita da dividere in caso di matrimonio anteriore al 1° gennaio 1995</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di matrimonio anteriore al 1° gennaio 1995 la prestazione d’uscita esistente al momento della celebrazione del matrimonio è calcolata sulla base di una tabella allestita dal Dipartimento federale dell’interno. Allorché un coniuge, fra la data del matrimonio e il 1° gennaio 1995, non abbia mai cambiato istituto di previdenza, l’importo accertato della sua prestazione d’uscita al momento della celebrazione del matrimonio, calcolato secondo il nuovo diritto, è nondimeno determinante per il calcolo previsto all’articolo 22<i>a</i> capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_b/para_2/listintro"> Per il calcolo, a mezzo della tabella, della prestazione d’uscita esistente al momento della celebrazione del matrimonio, sono considerati i seguenti valori:</listIntroduction><item eId="art_22_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la data e l’importo della prima prestazione d’uscita comunicata d’ufficio conformemente all’articolo 24; allorché una prestazione d’uscita sia scaduta fra il momento della celebrazione del matrimonio e il momento della comunicazione della prestazione d’uscita, determinanti per il calcolo sono l’importo della prestazione scaduta e la data della sua scadenza;</p></item><item eId="art_22_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la data e l’importo dell’ultima prestazione d’entrata in un nuovo rapporto di previdenza prima della celebrazione del matrimonio; la data dell’inizio del rapporto di previdenza e il valore zero, allorché non sia nota alcuna prestazione d’entrata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_3"><num>3</num><content><p> Dal valore ottenuto secondo il capoverso 2 lettera a sono dedotti il valore calcolato secondo il capoverso 2 lettera b e gli eventuali versamenti unici effettuati nell’intervallo, compreso l’interesse fino alla data prevista al capoverso 2 lettera a. La tabella indica quale parte dell’importo così calcolato vale quale prestazione d’uscita esistente al momento della celebrazione del matrimonio. All’importo risultante dalla tabella devono essere aggiunti la prestazione d’entrata dedotta conformemente al capoverso 2 lettera b e i versamenti unici effettuati prima della celebrazione del matrimonio, compreso l’interesse fino a questa data.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_4"><num>4</num><content><p> La tabella tiene conto della durata di contribuzione fra la data del versamento della prestazione d’entrata prevista al capoverso 2 lettera b e la data del versamento della prestazione d’uscita prevista al capoverso 2 lettera a, nonché della durata del matrimonio intercorsa durante questo periodo di contribuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_5"><num>5</num><content><p> I capoversi 1−3 si applicano per analogia agli averi di libero passaggio acquisiti prima del 1° gennaio 1995.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trasferimento della prestazione d’uscita e della rendita vitalizia</heading><paragraph eId="art_22_c/para_1"><num>1</num><content><p> La prestazione d’uscita da trasferire è prelevata presso l’istituto di previdenza o di libero passaggio del coniuge debitore proporzionalmente al rapporto tra l’avere di vecchiaia di cui all’articolo 15 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> e il rimanente avere di previdenza. La stessa regola si applica per analogia al trasferimento di una rendita vitalizia secondo l’articolo 124<i>a</i> CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_2"><num>2</num><content><p> Una volta trasferita, la prestazione d’uscita o la rendita è accreditata all’avere obbligatorio e agli altri averi presso l’istituto di previdenza o di libero passaggio del coniuge creditore proporzionalmente al rapporto secondo cui è stata prelevata dalla previdenza del coniuge debitore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le modalità del trasferimento della rendita all’istituto di previdenza o di libero passaggio del coniuge creditore. L’istituto di previdenza del coniuge debitore e il coniuge creditore possono convenire un versamento sotto forma di capitale invece del trasferimento della rendita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_4"><num>4</num><content><p> Gli istituti di previdenza e di libero passaggio rilevano come la prestazione d’uscita o la rendita sia distribuita tra l’avere di vecchiaia e il rimanente avere di previdenza. Trasmettono questa informazione all’istituto di previdenza o di libero passaggio a cui trasferiscono gli averi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_d"><num><b>Art. 22</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riacquisto dopo il divorzio</heading><paragraph eId="art_22_d/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo il divorzio, l’istituto di previdenza deve accordare al coniuge debitore la possibilità di riacquistare la prestazione d’uscita trasferita. Le disposizioni sull’affiliazione a un nuovo istituto di previdenza si applicano per analogia. Gli importi riacquistati sono assegnati all’avere di vecchiaia di cui all’articolo 15 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> e al rimanente avere di previdenza proporzionalmente al rapporto impiegato per il prelievo secondo l’articolo 22<i>c</i> capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_d/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo il trasferimento di un importo secondo l’articolo 124 capoverso 1 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> non sussiste diritto al riacquisto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_e"><num><b>Art. 22</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pagamento per vecchiaia o invalidità</heading><paragraph eId="art_22_e/para_1"><num>1</num><content><p> Se ha diritto a una rendita intera d’invalidità o ha raggiunto l’età minima per il pensionamento anticipato (art. 1 cpv. 3 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>), il coniuge creditore può chiedere il pagamento della rendita vitalizia secondo l’articolo 124<i>a</i> CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_e/para_2"><num>2</num><content><p> Se il coniuge creditore ha raggiunto l’età di riferimento<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> secondo l’articolo 13 capoverso 1 LPP, gli viene pagata la rendita vitalizia. Può chiedere che sia versata nel suo istituto di previdenza se il regolamento di quest’ultimo gli consente ancora di riscattare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_f"><num><b>Art. 22</b><i>f</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennità</heading><paragraph eId="art_22_f/para_1"><num>1</num><content><p> Nel caso in cui sia versata a uno dei coniugi un’indennità adeguata secondo l’articolo 124<i>e</i> capoverso 1 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, il giudice può prescrivere nella sentenza di divorzio che una parte della prestazione d’uscita sia imputata sull’indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_f/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice notifica d’ufficio all’istituto di previdenza l’importo da trasferire e gli fornisce le indicazioni necessarie al mantenimento della previdenza; gli articoli 3–5 si applicano per analogia al trasferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_f/para_3"><num>3</num><content><p> Se un coniuge è obbligato a pagare una liquidazione in capitale secondo l’articolo 124<i>d </i>o 124<i>e </i>capoverso 1 CC, il giudice può prescrivere nella sentenza di divorzio che l’importo sia versato all’istituto di previdenza del coniuge creditore o, se ciò non è possibile, in un istituto per il mantenimento della previdenza. Il capoverso 2 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Originario art. 22<i>d</i>. Introdotto dall’all. n. 30 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unione domestica registrata</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Le disposizioni concernenti il divorzio si applicano per analogia in caso di scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Informazione dell’assicurato e documentazione in vista di un divorzio<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’istituto di previdenza informa annualmente l’assicurato sulla prestazione d’uscita regolamentare secondo l’articolo 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituto di previdenza deve informare l’assicurato che contrae matrimonio o un’unione domestica registrata sulla prestazione di uscita alla data di celebrazione del matrimonio o di registrazione dell’unione domestica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 30 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005 </b>5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1165</ref>).</p></authorialNote> L’istituto di previdenza deve conservare questo dato e, in caso di uscita dell’assicurato, comunicarlo al nuovo istituto di previdenza o a un eventuale istituto di libero passaggio.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_3/listintro"> In caso di divorzio o di scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata, l’istituto di previdenza deve informare, su richiesta, l’assicurato o il giudice su:</listIntroduction><item eId="art_24/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’importo degli averi determinanti per calcolare la prestazione d’uscita da dividere;</p></item><item eId="art_24/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la parte dell’avere di vecchiaia secondo l’articolo 15 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sull’intero avere di previdenza dell’assicurato.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>).  Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina gli ulteriori obblighi d’informazione.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6_a"><num>Sezione 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 18 dic. 1998, in vigore dal 1° mag. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/199" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1384</ref>; FF <b>1998</b> 4409).</p></authorialNote></inline></num><heading>Obblighi d’annuncio, Ufficio centrale del 2° pilastro e misure in caso d’inosservanza dell’obbligo di mantenimento<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in  vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 5</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo d’annuncio degli istituti</heading><paragraph eId="art_24_a/para"><content><p>Gli istituti di previdenza e gli istituti che gestiscono conti o polizze di libero passaggio annunciano entro la fine di gennaio di ogni anno all’Ufficio centrale del 2° pilastro tutte le persone di cui gestivano l’avere nel dicembre dell’anno precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_b"><num><b>Art. 24</b><i>b</i><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), con effetto dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_24_c"><num><b>Art. 24</b><i>c</i></num><heading>Contenuto dell’obbligo d’annuncio</heading><paragraph eId="art_24_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_c/para/listintro">L’annuncio comprende:</listIntroduction><item eId="art_24_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome e il nome dell’assicurato;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il suo numero AVS<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. 30 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del  numero AVS da parte delle autorità), in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 758</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6043</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la sua data di nascita;</p></item><item eId="art_24_c/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il nome dell’istituto di previdenza o dell’istituto che gestisce i conti o le polizze di libero passaggio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24_d"><num><b>Art. 24</b><i>d</i></num><heading>Ufficio centrale del 2° pilastro</heading><paragraph eId="art_24_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio centrale del 2° pilastro è l’ufficio di collegamento fra gli istituti di previdenza, gli istituti che gestiscono conti e polizze di libero passaggio e gli assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_d/para_2"><num>2</num><content><p> Esso annuncia all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS gli averi dimenticati, al fine di ottenere i dati necessari all’identificazione e alla localizzazione degli aventi diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_d/para_3/listintro"> Per quanto tali dati siano contenuti nei registri centrali o negli incarti elettronici, l’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS fornisce:</listIntroduction><item eId="art_24_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome della cassa di compensazione dell’AVS che versa la rendita per le persone domiciliate in Svizzera;</p></item><item eId="art_24_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>gli indirizzi di persone all’estero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24_d/para_4"><num>4</num><content><p> L’Ufficio centrale del 2° pilastro inoltra i dati ottenuti all’istituto competente. Riceve le domande di singoli assicurati concernenti i loro averi di previdenza e fornisce le informazioni necessarie agli assicurati per l’esercizio dei loro diritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_d/para_5"><num>5</num><content><p> Gli istituti di previdenza e gli istituti che gestiscono conti e polizze di libero passaggio collaborano con l’Ufficio centrale del 2° pilastro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_e"><num><b>Art. 24</b><i>e</i></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_24_e/para_1"><num>1</num><content><p> Il Dipartimento federale competente disciplina la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_e/para_2/listintro"> L’Ufficio federale competente emana le istruzioni tecniche. Le stesse sono vincolanti:</listIntroduction><item eId="art_24_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per le autorità cantonali di vigilanza;</p></item><item eId="art_24_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per gli istituti di previdenza che sottostanno alla presente legge e per gli istituti che gestiscono conti o polizze di libero passaggio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24_f"><num><b>Art. 24</b><i>f</i></num><heading>Conservazione dei dati</heading><paragraph eId="art_24_f/para"><content><p>L’Ufficio centrale del 2° pilastro conserva gli annunci. L’obbligo di conservazione si estingue quando l’assicurato compie 80 anni.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 5 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24_f_bis"><num><b>Art. 24</b><i>f</i><i><sup>bis </sup></i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4299 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5017</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 5</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 489</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Misure in caso d’inosservanza dell’obbligo di mantenimento</heading><paragraph eId="art_24_f_bis/para_1"><num>1</num><content><p> Se un assicurato è in ritardo di almeno quattro mensilità nel pagamento periodico di alimenti, l’ufficio specializzato designato dal diritto cantonale di cui agli articoli 131 capoverso 1 e 290 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> lo può notificare all’istituto di libero passaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f_bis/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di libero passaggio l’istituto di previdenza o di libero passaggio trasmette la notificazione dell’ufficio specializzato al nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio. Se perviene dopo il versamento della prestazione d’uscita, la notificazione dev’essere trasmessa entro dieci giorni lavorativi al nuovo istituto di previdenza o di libero passaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f_bis/para_3"><num>3</num><content><p> Le notificazioni di cui ai capoversi 1 e 2 hanno effetto a contare dalla loro trattazione, ma al più tardi cinque giorni lavorativi dopo la loro trasmissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f_bis/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_f_bis/para_4/listintro"> L’istituto di libero passaggio annuncia senza indugio all’ufficio specializzato l’esigibilità delle seguenti pretese degli assicurati che gli sono stati notificati:</listIntroduction><item eId="art_24_f_bis/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il versamento di una liquidazione in capitale unica di importo pari ad almeno 1000 franchi;</p></item><item eId="art_24_f_bis/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il pagamento in contanti secondo l’articolo 5 di un importo pari ad almeno 1000 franchi;</p></item><item eId="art_24_f_bis/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il prelievo anticipato nell’ambito della promozione della proprietà d’abitazioni secondo l’articolo 30<i>c</i> LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f_bis/para_5"><num>5</num><content><p> L’istituto di libero passaggio annuncia all’ufficio specializzato anche la costituzione in pegno secondo l’articolo 30<i>b</i> LPP delle prestazioni di previdenza di questi assicurati nonché la realizzazione del pegno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f_bis/para_6"><num>6</num><content><p> Gli annunci e le notificazioni di cui ai capoversi 1, 4 e 5 devono essere effettuati, per scritto, mediante invio postale raccomandato o in altro modo contro ricevuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_f_bis/para_7"><num>7</num><content><p> L’istituto di libero passaggio può effettuare uno dei versamenti di cui al capoverso 4 al più presto 30 giorni dopo la notificazione all’ufficio specializzato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6_b"><num>Sezione 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Prescrizione dei diritti e conservazione di documenti</heading><article eId="art_24_g"><num><b>Art. 24</b><i>g</i></num><paragraph eId="art_24_g/para"><content><p>L’articolo 41 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> è applicabile per analogia alla prescrizione dei diritti e alla conservazione di documenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Applicabilità della LPP<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/99" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 205</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/52" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 471</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Le disposizioni della LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> concernenti l’utilizzazione sistematica del numero AVS, il contenzioso, il trattamento e la comunicazione di dati personali, la consultazione degli atti, l’obbligo del segreto, nonché l’assistenza amministrativa si applicano per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998, in vigore dal 1° gen. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Procedura in caso di divorzio</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se nella procedura di divorzio è impossibile prendere una decisione sul conguaglio della previdenza professionale conformemente agli articoli 280 o 281 CPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>272</b></ref></p></authorialNote>, il giudice del luogo del divorzio competente secondo l’articolo 73 capoverso 1 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>, dopo che gli è stata rimessa la causa (art. 281 cpv. 3 CPC), procede d’ufficio alla divisione fondandosi sulla chiave di ripartizione determinata dal giudice del divorzio. Nelle procedure di completamento di una sentenza straniera di divorzio, è considerato luogo del divorzio il luogo della procedura di completamento (art. 64 della legge federale del 18 dicembre 1987<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1776_1776_1776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>291</b></ref></p></authorialNote> sul diritto internazionale privato).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> I coniugi e gli istituti di previdenza professionale hanno qualità di parte in questa procedura. Il giudice impartisce loro un termine adeguato per inoltrare le rispettive conclusioni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I 8 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla libera circolazione delle persone, in vigore dal 1° giu. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_6128_5440_5092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 5092</ref>). Nuovo testo  giusta l’all. n. 3 della LF del 3 ott. 2003 (1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/207" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1677</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 2341</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Coordinamento internazionale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1303</ref>).</p></authorialNote></inline> </heading><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 del DF del 17 giu. 2016 (estensione alla Croazia dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 5233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 1899</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_25_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_b/para_1/listintro"> Ai cittadini svizzeri o di uno Stato membro dell’Unione europea che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera o di uno o più Stati membri dell’Unione europea, ai rifugiati o agli apolidi residenti in Svizzera o in uno Stato membro dell’Unione europea, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato II sezione A dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (Accordo sulla libera circolazione delle persone):</listIntroduction><item eId="art_25_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.1</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_25_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.11</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_25_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 121</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4219 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4831</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_25_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 3909</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 621 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4845</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_b/para_2/listintro"> Ai cittadini svizzeri, islandesi, norvegesi o del Principato del Liechtenstein che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera, dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, agli apolidi o ai rifugiati residenti in Svizzera o nel territorio dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato K appendice 2 della Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Convenzione AELS):</listIntroduction><item eId="art_25_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004;</p></item><item eId="art_25_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009;</p></item><item eId="art_25_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71;</p></item><item eId="art_25_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale adegua i rimandi agli atti normativi dell’Unione europea di cui ai capoversi 1 e 2 ogniqualvolta è adottata una modifica dell’allegato II dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone e dell’allegato K appendice 2 della Convenzione AELS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_4"><num>4</num><content><p> Nella presente legge le espressioni «Stati membri dell’Unione europea», «Stati membri della Comunità europea», «Stati dell’Unione europea» e «Stati della Comunità europea» designano gli Stati cui si applica l’Accordo sulla libera circolazione delle persone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_c"><num><b>Art. 25</b><i>c</i></num><heading>Parità di trattamento</heading><paragraph eId="art_25_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone alle quali si applica l’articolo 25<i>b</i> capoverso 1, residenti in Svizzera o nel territorio di uno Stato membro della CE, hanno i medesimi diritti e doveri dei cittadini svizzeri secondo la presente legge, sempreché l’Accordo sulla libera circolazione<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> non disponga altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_c/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone alle quali si applica l’articolo 25<i>b</i> capoverso 2, residenti in Svizzera o nel territorio dell’Islanda, del Liechtenstein o della Norvegia, hanno i medesimi diritti e doveri dei cittadini svizzeri secondo la presente legge, sempreché la Convenzione AELS emendata<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> non disponga altrimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_d"><num><b>Art. 25</b><i>d</i></num><heading>Divieto di clausole di residenza</heading><paragraph eId="art_25_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_d/para/listintro">Il diritto alle prestazioni in danaro pretese sul fondamento della presente legge non può essere ridotto, modificato, sospeso, ritirato o requisito per il fatto che l’avente diritto risiede:</listIntroduction><item eId="art_25_d/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nel territorio di uno Stato membro della CE, sempreché l’Accordo sulla libera circolazione<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> non disponga altrimenti;</p></item><item eId="art_25_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nel territorio dell’Islanda, del Liechtenstein o della Norvegia, sempreché la Convenzione AELS emendata <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> non disponga altrimenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25_e"><num><b>Art. 25</b><i>e</i></num><heading>Calcolo delle prestazioni</heading><paragraph eId="art_25_e/para"><content><p>Le prestazioni comprese nel campo d’applicazione della presente legge sono calcolate esclusivamente secondo le disposizioni della medesima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_f"><num><b>Art. 25</b><i>f</i></num><heading>Restrizioni applicabili al pagamento in contanti negli Stati membri della CE, in Islanda, nel Liechtenstein e in Norvegia</heading><paragraph eId="art_25_f/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_f/para_1/listintro"> L’assicurato non può esigere il pagamento in contanti, secondo l’articolo 5 capoverso 1 lettera a, dell’avere di vecchiaia accumulato sino al momento dell’uscita dall’istituto di previdenza secondo l’articolo 15 LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> fintanto che:</listIntroduction><item eId="art_25_f/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è affiliato obbligatoriamente a un’assicurazione contro i rischi di vecchiaia, morte e invalidità secondo le disposizioni legali di uno Stato membro della CE;</p></item><item eId="art_25_f/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è affiliato obbligatoriamente a un’assicurazione contro i rischi di vecchiaia, morte e invalidità secondo le disposizioni legali islandesi o norvegesi;</p></item><item eId="art_25_f/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>risiede nel Liechtenstein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25_f/para_2"><num>2</num><content><p> Il capoverso 1 lettera a entra in vigore cinque anni dopo l’entrata in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_f/para_3"><num>3</num><content><p> Il capoverso 1 lettera b entra in vigore cinque anni dopo l’entrata in vigore della Convenzione AELS emendata <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_g"><num><b>Art. 25</b><i>g</i><authorialNote><p>  Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1303</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Applicabilità della LPGA</heading><paragraph eId="art_25_g/para"><content><p>Gli articoli 32 capoverso 3 e 75<i>a</i>–75<i>c</i> della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) sono applicabili al libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sezione 8.</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione e disciplina le forme ammissibili del mantenimento della previdenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Fissa il tasso d’interesse moratorio e determina un margine pari almeno all’uno per cento nei limiti del quale dev’essere fissato il tasso d’interesse tecnico. Il margine dev’essere determinato sulla scorta dei tassi d’interesse tecnico realmente applicati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Per il calcolo delle prestazioni d’uscita da dividere conformemente all’articolo 22<i>a</i>, il Consiglio federale fissa il tasso d’interesse applicabile alle prestazioni d’uscita e di libero passaggio acquisite al momento della celebrazione del matrimonio e ai versamenti unici.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 26 giu. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1118</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 2313</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni d’entrata e d’uscita sono fissate in base al diritto vigente al momento dell’affiliazione ad un istituto di previdenza o dell’uscita da un istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> e <sup>3</sup> ...<authorialNote><p> Abrogati dal n. II 42 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1995<authorialNote><p> DCF del 3 ott. 1994.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposizione finale della modifica del 18 dicembre 1998<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/199" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1384</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Gli articoli 24<i>a</i> e 24<i>b</i> della legge del 17 dicembre 1993<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.42</b></ref></p></authorialNote> sul libero passaggio si applicano per analogia agli istituti di previdenza che gestiscono averi di previdenza o di libero passaggio costituiti prima dell’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Disposizioni finali della modifica del 14 dicembre 2001<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 685</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p><sup>1</sup> L’articolo 5<i>a</i> lettere a e b numero 1 entra in vigore cinque anni dopo l’entrata in vigore dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Confederazione Svizzera, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone.</p><p><sup>2</sup> L’articolo 5<i>a</i> lettere a e b numero 2 entra in vigore cinque anni dopo l’entrata in vigore dell’Accordo del 21 giugno 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> di emendamento della Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio.</p></content></paragraph></proviso></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.42"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (Loi sur le libre passage, LFLP)" shortForm="LFLP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (Freizügigkeitsgesetz, FZG)" shortForm="FZG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella  previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (Legge sul libero passaggio, LFLP)" shortForm="LFLP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2386_2386_2386/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1993-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1995-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2386_2386_2386" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 2386</ref>.</p></authorialNote> </p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>