{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-114-III-36_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-III-36%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "cd53acdadab7ac204e609b109a477d70"}, "Num": ["BGE 114 III 36"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 114 III 36"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 114 III 36"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 114 III 36"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Arrestvollzug (Art. 274 Abs. 1 SchKG). Ein Betreibungsamt handelt richtig, wenn es innerhalb seines Betreibungskreises einem Arrestbefehl Folge leistet, obwohl dieser nur eine Fotokopie des Originals ist, ihm von einem anderen Betreibungsamt (und nicht unmittelbar von der Arrestbeh\u00f6rde) zugestellt wird, den Betreibungskreis nicht nennt und \u00fcberdies sich auch auf Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nde bezieht, die vom Betreibungsamt arrestiert wurden, welches den Arrestbefehl weitergeleitet hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ex\u00e9cution du s\u00e9questre (art. 274 al. 1 LP). Agit de mani\u00e8re correcte l'office des poursuites qui, dans les limites de son propre arrondissement, donne suite \u00e0 une ordonnance de s\u00e9questre alors m\u00eame que celle-ci n'est qu'une photocopie de l'original, provient d'un autre office (et non directement de l'autorit\u00e9 de s\u00e9questre), ne pr\u00e9cise pas \u00e0 quel arrondissement elle est destin\u00e9e et, en outre, vise aussi des biens dont le s\u00e9questre est ex\u00e9cut\u00e9 par l'office qui transmet l'ordonnance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esecuzione del sequestro (art. 274 cpv. 1 LEF). Agisce correttamente l'ufficio di esecuzione che, entro i limiti territoriali del proprio circondario, d\u00e0 seguito a un decreto di sequestro bench\u00e9 lo stesso sia solo una fotocopia dell'originale, provenga da un altro Ufficio (e non direttamente dall'autorit\u00e0 del sequestro), non precisi a quale circondario \u00e8 destinato e, inoltre, comprenda anche beni il cui sequestro \u00e8 eseguito dall'Ufficio che trasmette il decreto."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:27:51", "Checksum": "adc60754059bde06732903893a774e7f"}