{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-131-V-314_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-V-314%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "7150ea4269bf9270b2d3f8a18f0a9d6a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 V 314"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2005 BGE 131 V 314"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2005 BGE 131 V 314"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2005 BGE 131 V 314"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 Abs. 4, Art. 60 Abs. 2, Art. 82 Abs. 2 ATSG; Art. 106 UVG; Art. 104 MVG: Fristenstillstand nach ATSG bei mehrmonatigen Beschwerdefristen. Der Fristenstillstand nach ATSG ist auch bei mehrmonatigen Beschwerdefristen zu ber\u00fccksichtigen. (Erw. 4.3-4.5) Die Anzahl Tage des Fristenstillstandes nach ATSG sind nach Ablauf der Rechtsmittelfrist hinzuzuz\u00e4hlen. (Erw. 4.6) In casu intertemporalrechtlicher Vorbehalt des Art. 82 Abs. 2 ATSG zu Gunsten kantonalen Rechts: keine Anwendung des Fristenstillstandes gem\u00e4ss ATSG auf mehrmonatige Beschwerdefristen, wenn die kantonale Regelung dies (noch) nicht vorsieht; insofern umfasst die \u00dcbergangsbestimmung des Art. 82 Abs. 2 ATSG auch negative kantonale Regelungen. (Erw. 5)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 al. 4, art. 60 al. 2, art. 82 al. 2 LPGA; art. 106 LAA; art. 104 LAM: Suspension des d\u00e9lais selon la LPGA en cas de d\u00e9lais de recours de plusieurs mois. La suspension des d\u00e9lais selon la LPGA vaut aussi pour les d\u00e9lais de recours de plusieurs mois. (consid. 4.3-4.5) Le nombre de jours qui tombent durant la suspension des d\u00e9lais selon la LPGA doivent \u00eatre ajout\u00e9s apr\u00e8s la fin du d\u00e9lai de recours. (consid. 4.6) Dans le cas d'esp\u00e8ce, r\u00e9serve intertemporelle de l'art. 82 al. 2 LPGA en faveur du droit cantonal: pas d'application de la suspension des d\u00e9lais selon la LPGA aux d\u00e9lais de recours de plusieurs mois si la r\u00e9glementation cantonale ne le pr\u00e9voit pas (encore); dans cette mesure, la disposition transitoire de l'art. 82 al. 2 LPGA vise \u00e9galement les cas de r\u00e9glementation cantonale n\u00e9gative. (consid. 5)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 38 cpv. 4, art. 60 cpv. 2, art. 82 cpv. 2 LPGA; art. 106 LAINF; art. 104 LAM: Sospensione dei termini secondo la LPGA in caso di termini di ricorso di pi\u00f9 mesi. La sospensione dei termini secondo la LPGA vale anche per i termini di ricorso di pi\u00f9 mesi. (consid. 4.3-4.5) I giorni di sospensione secondo la LPGA devono essere aggiunti alla scadenza del termine di ricorso. (consid. 4.6) Nel caso di specie, riserva intertemporale dell'art. 82 cpv. 2 LPGA in favore del diritto cantonale: nessuna applicazione della sospensione dei termini secondo la LPGA a dei termini di ricorso di pi\u00f9 mesi se l'ordinamento cantonale non lo prevede (ancora); in questa misura, la disposizione transitoria dell'art. 82 cpv. 2 LPGA si estende ugualmente alle regolamentazioni cantonali negative. (consid. 5)"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:42:10", "Checksum": "f98a6ab1104a7611e12cb1bacb0d5f5e"}