Legge federale del 6 ottobre 1995 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza (Legge sui cartelli, LCart) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701"/><FRBRdate date="1996-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="251"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, KG)" shortForm="KG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 1995 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza (Legge sui cartelli, LCart)" shortForm="LCart"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 6 October 1995 on Cartels and other Restraints of Competition (Cartel Act, CartA)" shortForm="CartA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les cartels et autres restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart)" shortForm="LCart"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it"/><FRBRdate date="1996-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>251</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza</docTitle></p><p>(Legge sui cartelli, LCart)</p><p>del 6 ottobre 1995 (Stato 1° luglio 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 27 capoverso 1, 96<authorialNote><p> A questa disp. corrisponde l’art. 31<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> della Cost. federale del 29 mag. 18 [CS <b>1 </b>3].</p></authorialNote>, 97 capoverso 2 e 122<authorialNote><p> A questa disp. corrisponde l’art. 64 della Cost. federale del 29 mag. 1874 [CS <b>1 </b>3].</p></authorialNote> della Costituzione <br/>federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote><br/>viste le disposizioni in materia di concorrenza contemplate dagli accordi <br/>internazionali;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 23 novembre 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/1_468_472_389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1995 </b>I 389</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La legge ha lo scopo di impedire gli effetti nocivi di ordine economico o sociale dovuti ai cartelli e alle altre limitazioni della concorrenza e di promuovere in tal modo la concorrenza nell’interesse di un’economia di mercato fondata su un ordine liberale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge si applica alle imprese di diritto privato e di diritto pubblico che fanno parte di un cartello o di altri accordi in materia di concorrenza, dominano il mercato o partecipano a concentrazioni di imprese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Sono considerati imprese i richiedenti o offerenti di beni e servizi nel processo economico, indipendentemente dal loro statuto giuridico o dalla loro forma organizzativa.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Essa è applicabile a fattispecie che esplicano i loro effetti in Svizzera, anche se si sono verificate all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Relazioni con altre prescrizioni legali</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Sono fatte salve le prescrizioni che vietano la concorrenza per determinati beni o servizi su un mercato, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>quelle che fondano un regime statale di mercato o dei prezzi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>quelle che incaricano singole imprese dell’esecuzione di compiti pubblici e accordano loro speciali diritti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La presente legge non si applica agli effetti della concorrenza dovuti esclusivamente alla legislazione sulla proprietà intellettuale. Per contro, le limitazioni all’importazione fondate sui diritti di proprietà intellettuale sono valutate secondo le disposizioni della presente legge.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le procedure previste dalla presente legge in vista della valutazione delle limitazioni della concorrenza hanno il primato su quelle previste dalla legge federale del 20 dicembre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>942.20</b></ref></p></authorialNote> sulla sorveglianza dei prezzi, salvo disposizione contraria pattuita tra la Commissione della concorrenza e il Sorvegliante dei prezzi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per accordi in materia di concorrenza si intendono le convenzioni con o senza forza obbligatoria, nonché le pratiche concordate da imprese di livello economico identico o diverso, nella misura in cui si prefiggono o provocano una limitazione della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Per imprese che dominano il mercato si intendono una o più imprese che per il tramite dell’offerta o della domanda sono in grado di comportarsi in modo ampiamente indipendente sul mercato rispetto agli altri partecipanti (concorrenti, fornitori o compratori).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Per impresa che ha una posizione dominante relativa si intende un’impresa da cui, per la domanda o l’offerta di un bene o un servizio, altre imprese dipendono a tal punto da non avere possibilità sufficienti e ragionevolmente esigibili di rivolgersi a imprese terze.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>576</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4059</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Per concentrazioni di imprese si intendono:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la fusione di due o più imprese fino allora indipendenti le une dalle altre;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ogni operazione mediante la quale una o più imprese assumono, in particolare con l’acquisto di una partecipazione al capitale o con la conclusione di un contratto, il controllo diretto o indiretto di una o più imprese fino allora indipendenti o di una parte di esse.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Disposizioni di diritto materiale</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Limitazioni illecite della concorrenza</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Accordi illeciti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Sono illeciti gli accordi in materia di concorrenza che intralciano notevolmente la concorrenza sul mercato di determinati beni o servizi e che non sono giustificati da motivi di efficienza economica, nonché quelli che provocano la soppressione di una concorrenza efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Un accordo in materia di concorrenza è considerato giustificato da motivi di efficienza economica:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>se è necessario per ridurre il costo di produzione o di distribuzione, per migliorare i prodotti o il processo di fabbricazione, per promuovere la ricerca o la diffusione di conoscenze tecniche o professionali o per sfruttare più razionalmente le risorse; e</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>se non consentirà affatto alle imprese interessate di sopprimere la concorrenza efficace.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> È data presunzione della soppressione della concorrenza efficace quando tali accordi, che riuniscono imprese effettivamente o potenzialmente concorrenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fissano direttamente o indirettamente i prezzi;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>limitano i quantitativi di beni o servizi da produrre, acquistare o consegnare;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>operano una ripartizione dei mercati per zone o partner commerciali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> La soppressione di una concorrenza efficace è pure presunta in caso di accordi mediante i quali imprese collocate ai diversi livelli di mercato convengono prezzi minimi o fissi, nonché in caso di accordi relativi all’assegnazione di zone nell’ambito di contratti di distribuzione, per quanto vi si escludano vendite da parte di distributori esterni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Tipi di accordi giustificati</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Nelle ordinanze o nelle comunicazioni possono essere descritte le esigenze in virtù delle quali gli accordi in materia di concorrenza vengono di norma considerati giustificati da motivi di efficienza economica. A tale scopo vengono in particolare presi in considerazione:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli accordi di cooperazione in materia di ricerca e di sviluppo;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli accordi di specializzazione e di razionalizzazione, ivi compresi gli accordi concernenti l’utilizzazione di schemi di calcolo;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli accordi concernenti l’esclusiva di acquisto o di vendita di determinati beni o servizi;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gli accordi concernenti l’esclusiva di concessione di licenze di diritti di proprietà intellettuale;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli accordi che hanno lo scopo di migliorare la competitività delle piccole e medie imprese, per quanto il loro effetto sul mercato sia limitato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le ordinanze e le comunicazioni relative a accordi in materia di concorrenza possono considerare di norma giustificate speciali forme di cooperazione in singoli rami economici, in particolare accordi sulla trasposizione razionale di prescrizioni di diritto pubblico per la protezione dei clienti o degli investitori nel settore dei servizi finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le comunicazioni vengono pubblicate nel Foglio federale da parte della Commissione della concorrenza. Il Consiglio federale emana le ordinanze di cui ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Pratiche illecite di imprese che dominano il mercato o che hanno una posizione dominante relativa<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>576</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4059</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le pratiche di imprese che dominano il mercato o che hanno una posizione dominante relativa sono considerate illecite se, abusando della loro posizione sul mercato, tali imprese ostacolano l’accesso o l’esercizio della concorrenza delle altre imprese o svantaggiano i partner commerciali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>576</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4059</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Costituiscono in particolare pratiche del genere:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il rifiuto di relazioni commerciali (p. es. il blocco della consegna o dell’acquisto);</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la discriminazione di partner commerciali in materia di prezzi o di altre condizioni commerciali;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’imposizione di prezzi inadeguati o di altre condizioni commerciali inadeguate;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la vendita sotto prezzo o ad altre condizioni commerciali diretta contro determinati concorrenti;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la limitazione della produzione, dello smercio o dello sviluppo tecnico;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la subordinazione della conclusione di contratti all’assunzione o alla fornitura di ulteriori prestazioni da parte del partner;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>576</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4059</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la limitazione della possibilità per i richiedenti di approvvigionarsi all’estero, ai prezzi e alle condizioni usuali del settore economico ivi praticati, di beni e servizi offerti in Svizzera e all’estero.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Autorizzazione eccezionale per motivi preponderanti di interesse pubblico</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Gli accordi in materia di concorrenza e le pratiche delle imprese che dominano il mercato, dichiarati illeciti dall’autorità competente, possono essere autorizzati dal Consiglio federale su richiesta degli interessati, se sono eccezionalmente necessari alla realizzazione di interessi pubblici preponderanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Concentrazioni di imprese</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Annuncio di progetti di concentrazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> I progetti di concentrazioni di imprese devono essere annunciati alla Commissione della concorrenza prima della loro esecuzione, sempreché durante l’ultimo esercizio prima della concentrazione:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le imprese partecipanti abbiano realizzato congiuntamente una cifra d’affari di almeno 2 miliardi di franchi o una cifra d’affari in Svizzera di almeno 500 milioni di franchi; e</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>almeno due delle imprese partecipanti abbiano realizzato in Svizzera una cifra d’affari di almeno 100 milioni di franchi ognuna.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso delle compagnie di assicurazione, al posto della cifra d’affari si tiene conto del totale lordo dei premi annui; nel caso delle banche e degli altri intermediari finanziari assoggettati alle regole sulla compilazione dei conti previste nella legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche, si tiene conto dei ricavi lordi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> A prescindere dai capoversi 1 e 3, è dato obbligo di annuncio se risulta da una procedura fondata sulla presente legge e passata in giudicato che un’impresa partecipante alla concentrazione occupa in Svizzera una posizione dominante sul mercato e che la concentrazione concerne questo mercato oppure un mercato situato a monte o a valle o che le è prossimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_5/listintro"> Mediante decreti federali di obbligatorietà generale non sottoposti al referendum l’Assemblea federale può:</listIntroduction><item eId="art_9/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>adeguare alle circostanze gli importi stabiliti dai capoversi 1–3;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>vincolare a speciali esigenze l’obbligo dell’annuncio per le concentrazioni di imprese in determinati settori economici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Valutazione delle concentrazioni</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le concentrazioni sottoposte all’obbligo di annuncio sottostanno ad un esame da parte della Commissione della concorrenza sempreché da un esame preliminare (art. 32 cpv. 1) risulti l’indizio che esse creino o rafforzino una posizione dominante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> La Commissione della concorrenza può vietare la concentrazione o vincolarla a condizioni e oneri, se dall’esame risulta che la concentrazione:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>crea o rafforza una posizione dominante sul mercato che può sopprimere la concorrenza efficace, e</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non provoca su un altro mercato un miglioramento delle condizioni di concorrenza tale da avere il sopravvento sugli svantaggi della posizione dominante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso di concentrazioni di banche ai sensi della legge dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche che sono reputate necessarie dall’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) per motivi di protezione dei creditori, gli interessi di questi ultimi possono essere considerati prioritariamente. In tali casi, la FINMA subentra alla Commissione della concorrenza e la invita a prendere posizione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della LF del 22 giu. 2007 concernente l’Autorità federale  di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008 </b>5207</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>2625</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Nella valutazione delle ripercussioni di una concentrazione sull’efficacia della concorrenza, la Commissione della concorrenza tiene parimenti conto dell’evoluzione del mercato nonché della posizione dell’impresa nella concorrenza internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Autorizzazione eccezionale per motivi preponderanti di interesse pubblico</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le concentrazioni di imprese vietate ai sensi dell’articolo 10 possono essere autorizzate dal Consiglio federale su richiesta delle imprese partecipanti se sono eccezionalmente necessarie alla realizzazione di interessi pubblici preponderanti.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni di procedura civile</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Azioni per limitazioni della concorrenza</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Chiunque è impedito nell’accesso o nell’esercizio della concorrenza da una limitazione illecita della stessa può chiedere:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la soppressione o la cessazione dell’ostacolo;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il risarcimento del danno e la riparazione morale secondo il Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la consegna dell’utile illecito conformemente alle disposizioni della gestione d’affari senza mandato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Si considerano in particolare ostacoli alla concorrenza il rifiuto di relazioni commerciali e le misure discriminanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le azioni di cui al capoverso 1 competono anche alla persona che per causa di una limitazione lecita della concorrenza subisce un impedimento più grave di quello che esige l’attuazione della limitazione medesima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Esercizio dell’azione di soppressione e di cessazione</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Per garantire il diritto alla soppressione o alla cessazione della limitazione della concorrenza, il giudice può, su richiesta dell’attore, ordinare in particolare che:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i contratti sono in tutto o in parte nulli;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il responsabile della limitazione della concorrenza deve concludere con la persona impedita contratti conformi al mercato e alle condizioni usuali del settore economico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. 1 n. II 16 del Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Valutazione della liceità di una limitazione della concorrenza</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Se nel caso di una procedura civile sorge una contestazione in merito alla liceità di una limitazione della concorrenza, la causa è trasmessa per parere alla Commissione della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Se una limitazione della concorrenza solitamente considerata illecita è presentata come necessaria per la tutela di interessi pubblici preponderanti, la causa è trasmessa al Consiglio federale per decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_17"><num><b>Art. 16</b> e <b>17</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. 1 n. II 16 del Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 1739</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6593</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Disposizioni di procedura amministrativa</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Autorità in materia di concorrenza</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Commissione della concorrenza</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale istituisce la Commissione della concorrenza e designa i membri della presidenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> I membri della Commissione della concorrenza rendono noti i loro interessi in un registro degli interessi.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione è composta di 11 a 15 membri. La maggioranza dei membri devono essere esperti indipendenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione prende tutte le decisioni che non sono espressamente riservate ad altre autorità. Emana raccomandazioni (art. 45 cpv. 2) e preavvisi (art. 46 cpv. 2) all’indirizzo delle autorità politiche e fornisce pareri (art. 47 cpv. 1).</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione è indipendente dalle autorità amministrative. Essa può strutturarsi in Camere dotate di competenze decisionali autonome. In singoli casi può autorizzare un membro della presidenza a sbrigare direttamente casi urgenti o di secondaria importanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione è aggregata amministrativamente al Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 6 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Regolamento interno</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione emana un regolamento interno che disciplina in particolare i dettagli organizzativi, segnatamente le competenze della presidenza, delle singole camere e del plenum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Il regolamento interno deve essere approvato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione e le sue camere deliberano validamente se sono presenti almeno la metà dei membri, ma in ogni caso almeno tre membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni sono prese alla maggioranza semplice dei membri presenti; a parità di voti prevale quello del presidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Ricusazione di membri della Commissione</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> I membri della Commissione devono ricusarsi qualora sussista un motivo di ricusazione secondo l’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Di norma non si considera che un membro della Commissione abbia interessi personali o che sussistano altri motivi di prevenzione se questi rappresenta un’associazione mantello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Se la ricusazione è contestata, la Commissione o la pertinente camera decidono in assenza del membro interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Compiti della segreteria</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria prepara gli affari della Commissione, esegue le inchieste e emana unitamente a un membro della presidenza le necessarie decisioni di procedura. Essa presenta proposte alla Commissione e ne esegue le decisioni. Tratta direttamente con gli interessati, i terzi e le autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La segreteria allestisce preavvisi (art. 46 cpv. 1) e consiglia i servizi e le imprese su questioni concernenti la presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Personale della segreteria</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale nomina la direzione e la Commissione il rimanente personale della segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il rapporto di servizio è disciplinato dalla legislazione sul personale della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Segreto d’ufficio e d’affari</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità in materia di concorrenza serbano il segreto d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Quanto appreso nell’esercizio delle loro funzioni può essere utilizzato unicamente per gli scopi perseguiti dalla raccolta d’informazioni o dalla procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Al Sorvegliante dei prezzi possono essere comunicate unicamente le informazioni necessarie allo svolgimento del suo compito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Le pubblicazioni delle autorità della concorrenza non devono rivelare alcun segreto d’affari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Inchieste su limitazioni della concorrenza</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Inchiesta preliminare</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria può effettuare inchieste preliminari d’ufficio, su richiesta degli interessati o su denuncia di terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può proporre misure per sopprimere o impedire limitazioni della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> La procedura di inchiesta preliminare non dà diritto alla consultazione degli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Apertura di un’inchiesta</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Se esistono indizi di una limitazione illecita della concorrenza, la segreteria apre un’inchiesta d’intesa con un membro della presidenza. L’inchiesta viene aperta in ogni caso se la segreteria vi è invitata dalla Commissione o dal DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione decide quali delle inchieste aperte devono essere trattate prioritariamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Comunicazione</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria comunica l’apertura dell’inchiesta mediante pubblicazione ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> La comunicazione menziona l’oggetto e le persone inquisite e indica inoltre che i terzi devono annunciare entro 30 giorni se intendono partecipare all’inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> L’omissione della pubblicazione non impedisce gli atti d’inchiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Conciliazione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora reputi illecita una limitazione della concorrenza, la segreteria della Commissione può proporre alle parti una conciliazione sulle modalità della sua soppressione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> La conciliazione va redatta per scritto e necessita dell’approvazione della Commissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Decisione</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione decide su proposta della segreteria le misure da adottare o l’approvazione della conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Le parti alla procedura possono prendere posizione per scritto sulla proposta della segreteria. La Commissione può ordinare un’audizione e ordinare alla segreteria ulteriori misure di inchiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Se le circostanze di fatto o giuridiche hanno subìto modificazioni essenziali, la Commissione può revocare o modificare la sua decisione su proposta della segreteria o degli interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Autorizzazione eccezionale</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora la Commissione della concorrenza abbia deciso che una limitazione della concorrenza è illecita, le parti possono chiedere entro 30 giorni per il tramite del DEFR un’autorizzazione eccezionale del Consiglio federale per motivi preponderanti di interesse pubblico. In caso di presentazione di una simile richiesta, il termine per interporre ricorso al Tribunale amministrativo federale decorre soltanto dalla notificazione della decisione del Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale  amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La richiesta di un’autorizzazione eccezionale da parte del Consiglio federale può anche essere presentata entro 30 giorni dal momento in cui è passata in giudicato una decisione del Tribunale amministrativo federale o del Tribunale federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorizzazione è limitata nel tempo; essa può essere vincolata a condizioni e oneri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Su richiesta degli interessati, il Consiglio federale può prorogare l’autorizzazione se i requisiti del suo rilascio permangono adempiti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esame delle concentrazioni di imprese</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Avvio della procedura di esame</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Ricevuta la comunicazione di una concentrazione di imprese (art. 9), la Commissione della concorrenza decide in merito all’opportunità di un esame del progetto di concentrazione. Entro un mese dalla comunicazione del progetto di concentrazione la Commissione deve notificare alle imprese interessate l’avvio della procedura di esame. Se l’avvio della procedura di esame non viene notificato alle imprese interessate entro detto termine, la concentrazione può essere realizzata senza riserve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Le imprese partecipanti non possono effettuare la concentrazione durante il mese seguente la comunicazione del progetto di concentrazione, a meno che la Commissione la autorizzi per motivi importanti su loro richiesta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Procedura di esame</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora la Commissione della concorrenza decida l’esecuzione di un esame, la segreteria pubblica il contenuto essenziale della comunicazione della concentrazione e rende noto il termine entro il quale i terzi possono prendere posizione in merito alla concentrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> All’inizio dell’esame, la Commissione decide se la concentrazione può essere effettuata eccezionalmente a titolo provvisorio o se va mantenuta in sospeso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione esegue l’esame entro quattro mesi sempreché non ne venga impedita da circostanze imputabili alle imprese partecipanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Effetti giuridici</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Fatti salvi il decorso del termine ai sensi dell’articolo 32 capoverso 1 e l’autorizzazione dell’esecuzione provvisoria, gli effetti di diritto civile di una concentrazione soggetta ad autorizzazione rimangono sospesi. La concentrazione è considerata autorizzata se la Commissione non decide in merito entro i termini stabiliti dall’articolo 33 capoverso 3, a meno che constati mediante decisione che è stata impedita ad effettuare l’esame da circostanze imputabili alle imprese partecipanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Violazione dell’obbligo di autorizzazione</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Se una concentrazione di imprese soggetta ad autorizzazione viene effettuata senza comunicazione, la procedura giusta gli articoli 32 a 38 è avviata d’ufficio. In questo caso il termine di cui all’articolo 32 capoverso 1 decorre dal momento in cui l’autorità è in possesso delle informazioni che devono essere contenute nella comunicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Procedura di autorizzazione eccezionale</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora la Commissione della concorrenza abbia vietato la concentrazione, le imprese partecipanti possono chiedere entro 30 giorni per il tramite del DEFR un’autorizzazione eccezionale del Consiglio federale per motivi preponderanti di interesse pubblico. In caso di presentazione di una simile richiesta, il termine per interporre ricorso al Tribunale amministrativo federale decorre soltanto dalla notificazione della decisione del Consiglio federale.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale  amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> La richiesta di un’autorizzazione eccezionale da parte del Consiglio federale può anche essere presentata entro 30 giorni dal momento in cui è passata in giudicato una decisione del Tribunale amministrativo federale o del Tribunale federale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale decide in merito alla richiesta possibilmente entro quattro mesi dalla sua presentazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Ripristino della concorrenza efficace</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Se viene effettuata una concentrazione di imprese vietata oppure viene vietata una concentrazione già effettuata e se ai fini della stessa non viene richiesta o rilasciata un’autorizzazione eccezionale, le imprese partecipanti hanno l’obbligo di prendere i provvedimenti necessari al ripristino della concorrenza efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione può esigere dalle imprese partecipanti proposte vincolanti in merito al ripristino della concorrenza efficace. Essa impartisce un termine all’uopo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Se accetta le proposte, la Commissione può ordinare in che modo ed entro quale termine le imprese partecipanti devono eseguire i provvedimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_4/listintro"> Se nonostante diffida le imprese partecipanti non presentano proposte o se queste ultime non sono accettate, la Commissione può ordinare:</listIntroduction><item eId="art_37/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la separazione delle imprese o degli attivi concentrati;</p></item><item eId="art_37/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la cessazione degli effetti di controllo;</p></item><item eId="art_37/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>ulteriori provvedimenti idonei al ripristino della concorrenza efficace.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Revoca dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> La Commissione della concorrenza può revocare un’autorizzazione o decidere l’esame di una concentrazione nonostante la scadenza del termine di cui all’articolo 32 capoverso 1 se:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le imprese partecipanti hanno fornito indicazioni inesatte;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’autorizzazione è stata ottenuta fraudolentemente; oppure</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le imprese partecipanti contravvengono gravemente ad un onere vincolato all’autorizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può revocare per i medesimi motivi un’autorizzazione eccezionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedura e rimedi giuridici</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>La legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa è applicabile alle procedure nella misura in cui la presente legge non vi deroghi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Obbligo di fornire informazioni</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Le persone che partecipano a intese, le imprese che dominano il mercato, quelle che partecipano a concentrazioni di imprese nonché i terzi interessati devono fornire alla autorità in materia di concorrenza tutte le informazioni utili alle inchieste e presentare i documenti necessari. Il diritto di non fornire informazioni è disciplinato dagli articoli 16 e 17 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. I 3 della LF del 28 set. 2012 che adegua disposizioni di diritto procedurale sul segreto professionale degli avvocati, in vigore dal 1° mag. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 847</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7255</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Assistenza amministrativa</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>I servizi della Confederazione e dei Cantoni hanno l’obbligo di collaborare alle inchieste delle autorità in materia di concorrenza e di mettere a disposizione i documenti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Misure di inchiesta</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità in materia di concorrenza possono procedere all’audizione di terzi come testimoni e costringere le parti all’inchiesta a deporre. L’articolo 64 della legge federale del 4 dicembre 1947<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/485_473_421" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>273</b></ref></p></authorialNote> di procedura civile è applicabile per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità in materia di concorrenza possono ordinare perquisizioni e sequestrare mezzi di prova. A questi provvedimenti coercitivi sono applicabili per analogia gli articoli 45–50 della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo. Le perquisizioni domiciliari e i sequestri sono ordinati, su domanda della segreteria, da un membro della presidenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42_a"><num><b>Art. 42</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inchieste nelle procedure secondo l’Accordo sul trasporto aereo tra la Svizzera e la CE</heading><paragraph eId="art_42_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione della concorrenza è l’autorità svizzera competente per la cooperazione con gli organi della Comunità europea secondo l’articolo 11 dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_a/para_2"><num>2</num><content><p> Un’impresa che si oppone alla verifica effettuata nell’ambito di una procedura basata sull’articolo 11 dell’Accordo può essere sottoposta, su richiesta della Commissione della Comunità europea, a misure di inchiesta secondo l’articolo 42; è applicabile l’articolo 44</p></content></paragraph></article><article eId="art_42_b"><num><b>Art.</b><b> </b><b>42</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. del DF del 20 giu. 2014 (cooperazione in merito all’applicazione dei rispettivi diritti della concorrenza), in vigore dal 1° dic. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/645" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3711</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3295</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazione di dati a un’autorità estera in materia di concorrenza</heading><paragraph eId="art_42_b/para_1"><num>1</num><content><p> La comunicazione di dati a un’autorità estera in materia di concorrenza è ammessa soltanto se fondata su una legge o su un accordo internazionale o se le imprese interessate vi acconsentono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42_b/para_2/listintro"> In assenza del consenso delle imprese interessate, le autorità in materia di concorrenza possono comunicare a un’autorità estera in materia di concorrenza dati confidenziali, in particolare segreti d’affari, fondandosi su un accordo internazionale soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_42_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le pratiche oggetto d’inchiesta nello Stato ricevente sono illecite anche secondo il diritto svizzero;</p></item><item eId="art_42_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le due autorità in materia di concorrenza stanno svolgendo un’inchiesta sulle stesse pratiche o gli stessi negozi giuridici o su pratiche o negozi giuridici correlati;</p></item><item eId="art_42_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i dati sono utilizzati dall’autorità estera soltanto ai fini dell’applicazione di disposizioni del diritto dei cartelli e come mezzi di prova riguardo all’oggetto dell’inchiesta al quale si riferisce la sua richiesta di informazioni;</p></item><item eId="art_42_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i dati non sono utilizzati in una procedura penale o civile;</p></item><item eId="art_42_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il diritto procedurale estero garantisce i diritti di parte e il segreto d’ufficio; e</p></item><item eId="art_42_b/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i dati confidenziali non sono comunicati all’autorità estera nell’ambito di una conciliazione (art. 29) o della collaborazione alla rilevazione e all’eliminazione di una limitazione della concorrenza (art. 49<i>a</i> cpv. 2).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42_b/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di trasmettere i dati all’autorità estera, le autorità in materia di concorrenza informano le imprese interessate e le invitano a prendere posizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Partecipazione di terzi all’inchiesta</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Possono annunciare la loro partecipazione all’inchiesta su una limitazione della concorrenza:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone che a motivo della limitazione della concorrenza sono impedite nell’accesso o nell’esercizio della concorrenza;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le associazioni professionali ed economiche autorizzate per statuto a difendere gli interessi economici dei loro membri, sempreché anche i membri dell’associazione o di una sezione possano partecipare all’inchiesta;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le organizzazioni di importanza nazionale o regionale che per statuto si dedicano alla difesa dei consumatori.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> La segreteria può esigere che i gruppi di sei o più partecipanti ad un’inchiesta aventi un identico interesse designino un rappresentante comune se l’inchiesta ne dovesse altrimenti risultare eccessivamente complicata. Essa può in ogni caso limitare la partecipazione a un’audizione; sono fatti salvi i diritti di parte giusta la legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> I capoversi 1 e 2 si applicano per analogia alla procedura di autorizzazione eccezionale di una limitazione della concorrenza da parte del Consiglio federale (art. 8).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> Nella procedura di esame delle concentrazioni di imprese la qualità di parte è riservata alle sole imprese partecipanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>Sezione 5:</num><heading>Altri compiti e competenze delle autorità in materia di concorrenza</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Raccomandazioni alle autorità</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione osserva continuamente le condizioni di concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Può sottoporre alle autorità raccomandazioni per il promovimento di una concorrenza efficace, in particolare tramite l’elaborazione e l’applicazione di prescrizioni giuridico-economiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Preavvisi</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> I disegni di atti normativi della Confederazione in materia economica o di altri atti normativi federali che possono influenzare la concorrenza devono essere sottoposti alla segreteria. Questa li esamina dal profilo delle distorsioni e delle limitazioni eccessive della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle procedure di consultazione la Commissione dà il suo preavviso sui disegni di atti normativi della Confederazione che limitano la concorrenza o la influenzano altrimenti. Può dare il suo preavviso sui disegni di atti normativi cantonali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Pareri</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione redige pareri per altre autorità su questioni di concorrenza di importanza sostanziale. Nelle questioni di importanza secondaria può incaricarne la segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Pubblicazione delle decisioni e delle sentenze</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità in materia di concorrenza possono pubblicare le loro decisioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> I tribunali trasmettono spontaneamente alla segreteria una copia completa delle sentenze emesse in virtù della presente legge. La segreteria raccoglie queste sentenze e può pubblicarle periodicamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria e la Commissione informano il pubblico circa la loro attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione riferisce annualmente al Consiglio federale circa le sue attività.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Sanzioni amministrative<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario avanti art. 50.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>). Vedi anche la disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><heading>Sanzione in caso di limitazioni illecite della concorrenza</heading><paragraph eId="art_49_a/para_1"><num>1</num><content><p> All’impresa che partecipa a un accordo illecito secondo l’articolo 5 capoversi 3 e 4 o domina il mercato e attua una pratica illecita secondo l’articolo 7 è addossato un importo sino al 10 per cento della cifra d’affari realizzata in Svizzera negli ultimi tre esercizi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>576</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 4059</ref>).</p></authorialNote> L’articolo 9 capoverso 3 è applicabile per analogia. L’importo è calcolato in funzione della durata e della gravità delle pratiche illecite. Nella determinazione dell’importo è tenuto adeguatamente conto del presunto guadagno che l’impresa ha conseguito con le pratiche illecite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’impresa collabora a rilevare e a eliminare la limitazione della concorrenza, si può rinunciare in tutto o in parte alla sanzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49_a/para_3/listintro"> Non vi è sanzione se:</listIntroduction><item eId="art_49_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impresa annuncia la limitazione della concorrenza prima che questa esplichi i suoi effetti; se nei cinque mesi dall’annuncio le viene comunicata l’apertura di una procedura secondo gli articoli 26–30, la sanzione non decade qualora l’impresa mantenga la limitazione;</p></item><item eId="art_49_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la limitazione della concorrenza ha cessato di esplicare i suoi effetti da oltre cinque anni prima dell’apertura dell’inchiesta;</p></item><item eId="art_49_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il Consiglio federale ha autorizzato una limitazione della concorrenza in virtù dell’articolo 8.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Infrazioni in relazione con conciliazioni e decisioni dell’autorità</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>All’impresa che a proprio vantaggio contravviene a una conciliazione, a una decisione passata in giudicato delle autorità in materia di concorrenza o a una decisione di un’autorità di ricorso è addossato un importo sino al 10 per cento della cifra d’affari realizzata in Svizzera nei tre ultimi esercizi. L’articolo 9 capoverso 3 è applicabile per analogia. Nella determinazione dell’importo è tenuto adeguatamente conto del presunto guadagno che l’impresa ha conseguito con le pratiche illecite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Infrazioni in relazione con concentrazioni di imprese</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> All’impresa che effettua senza comunicazione una concentrazione soggetta a comunicazione, non osserva il divieto temporaneo di esecuzione, contravviene ad un onere vincolato all’autorizzazione, realizza una concentrazione vietata o non esegue un provvedimento per il ripristino di una concorrenza efficace è addossato un importo sino a un milione di franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di recidiva inerente a un onere connesso all’autorizzazione, l’importo addossato all’impresa ammonta sino al dieci per cento della cifra d’affari totale realizzata in Svizzera dall’insieme delle imprese partecipanti. L’articolo 9 capoverso 3 è applicabile per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Altre infrazioni</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>All’impresa che non adempie o adempie solo in parte il suo obbligo di fornire informazioni o di presentare i documenti è addossato un importo sino a 100<inline name="man-color-FF0000"> </inline>000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Procedura<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Le infrazioni sono istruite dalla segreteria d’intesa con un membro della presidenza e giudicate dalla Commissione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 27 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Emolumenti</heading><article eId="art_53_a"><num><b>Art. 53</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_53_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53_a/para_1/listintro"> Le autorità in materia di concorrenza riscuotono emolumenti per:</listIntroduction><item eId="art_53_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni relative a inchieste concernenti limitazioni della concorrenza ai sensi degli articoli 26–31;</p></item><item eId="art_53_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esame delle concentrazioni di imprese ai sensi degli articoli 32–38;</p></item><item eId="art_53_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i pareri e altri servizi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli emolumenti sono calcolati in funzione del tempo impiegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce il tasso degli emolumenti e ne disciplina la riscossione. Esso può esentare da emolumenti talune procedure o prestazioni, in particolare in caso di sospensione delle procedure.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Sanzioni penali</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Reati in materia di conciliazioni e decisioni amministrative</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Chiunque, intenzionalmente, contravviene a una conciliazione, a una decisione passata in giudicato delle autorità in materia di concorrenza o a una decisione di un’autorità di ricorso, è punito con la multa sino a 100 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Altri reati</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>Chiunque, intenzionalmente, non esegue o esegue solo in parte una decisione dell’autorità in materia di concorrenza concernente l’obbligo di fornire informazioni (art. 40), esegue senza comunicazione una concentrazione soggetta a comunicazione oppure viola decisioni in relazione con le concentrazioni di imprese, è punito con la multa sino a 20 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 3 della LF del 17 dic. 2021 che adegua il diritto penale  accessorio alla nuova disciplina delle sanzioni, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2345</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescrizione</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Il perseguimento penale si prescrive in sette anni nel caso di reati contro le conciliazioni e le decisioni amministrative (art. 54). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Il perseguimento penale nel caso degli altri reati (art. 55) si prescrive in quattro anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Procedura e rimedi giuridici</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Il perseguimento e il giudizio dei reati sono disciplinati dalla legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Autorità di perseguimento penale è la segreteria, d’intesa con un membro della presidenza. Autorità di giudizio è la Commissione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Esecuzione di accordi internazionali</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Accertamento dei fatti</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Se una parte contraente di un accordo internazionale fa valere che determinate limitazioni della concorrenza sono incompatibili con l’accordo, il DEFR può incaricare la segreteria di avviare una corrispondente inchiesta preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Il DEFR decide su proposta della segreteria circa il seguito della procedura. Esso sente dapprima gli interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Soppressione delle incompatibilità</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Se nell’esecuzione di un accordo internazionale si constata che una limitazione della concorrenza è incompatibile con l’accordo, il DEFR può, d’intesa con il Dipartimento federale degli affari esteri, proporre alle parti interessate una conciliazione in vista della soppressione delle incompatibilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Se una conciliazione non può essere attuata tempestivamente e se la parte contraente dell’accordo minaccia di prendere misure nei confronti della Svizzera, il DEFR può prendere, d’intesa con il Dipartimento federale degli affari esteri, le misure necessarie per sopprimere la limitazione della concorrenza.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6_a"><num>Capitolo 6<i>a</i>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Valutazione</heading><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale fa valutare l’efficacia delle misure e l’esecuzione della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale riferisce all’Assemblea federale al termine della valutazione, ma al più tardi cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente disposizione, e formula proposte per il seguito.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni di esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p>La legge federale del 20 dicembre 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/874_874_874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986 </b>874</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>288 </ref>all. n. 12]</p></authorialNote> sui cartelli e le organizzazioni analoghe è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Le procedure pendenti davanti alla Commissione dei cartelli su accordi in materia di concorrenza sono sospese sino all’entrata in vigore della presente legge; se del caso esse saranno continuate dopo un termine di sei mesi applicando la nuova legislazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Le nuove procedure davanti alla Commissione su accordi in materia di concorrenza potranno essere avviate al più presto dopo un termine di sei mesi dall’entrata in vigore della presente legge, a meno che i destinatari potenziali non richiedano un esame prima di questa data. Gli esami preliminari sono possibili in qualsiasi momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Le decisioni passate in giudicato e le raccomandazioni accettate in virtù della legge federale del 20 dicembre 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/874_874_874" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986 </b>874</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>288 </ref>all. n. 12]</p></authorialNote> sui cartelli e le organizzazioni analoghe sono ulteriormente disciplinate dal diritto previgente per quanto concerne le sanzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore:<br/>art. 18 a 25: 1° febbraio 1996<authorialNote><p> DCF del 26 gen. 1996.</p></authorialNote><br/>le disposizioni rimanenti: 1° luglio 1996<authorialNote><p> O del 17 giu. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1805_1805_1805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1805</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposizione finale della modifica del 20 giugno 2003<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>1385</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 1835 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4927</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Se una limitazione attuale della concorrenza è annunciata o eliminata entro un anno dall’entrata in vigore dell’articolo 49a, non saranno prese sanzioni in virtù di tale disposizione.</p></content></paragraph></proviso></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701"/><FRBRdate date="1996-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="251"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, KG)" shortForm="KG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 1995 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza (Legge sui cartelli, LCart)" shortForm="LCart"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 6 October 1995 on Cartels and other Restraints of Competition (Cartel Act, CartA)" shortForm="CartA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les cartels et autres restrictions à la concurrence (Loi sur les cartels, LCart)" shortForm="LCart"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it"/><FRBRdate date="1996-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546/20230701/it/xml"/><FRBRdate date="1996-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica del diritto federale vigente</heading><content><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 546</ref>.</p></authorialNote> </p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>