{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-114-III-67_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-III-67%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "3ecd18200a47620863b274438dfbaa9f"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 III 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1988 BGE 114 III 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1988 BGE 114 III 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1988 BGE 114 III 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, 68 SchKG und 54 Abs. 2 GebTSchKG. Unentgeltliche Rechtspflege im Rechts\u00f6ffnungsverfahren? Art. 68 SchKG und 54 Abs. 2 GebTSchKG schliessen die unentgeltliche Rechtspflege f\u00fcr den Gl\u00e4ubiger oder f\u00fcr eine andere Partei, welche den Richter anruft oder einen Entscheid weiterzieht, nicht ausdr\u00fccklich aus (E. 2). Im vorliegenden Fall ist es dem Gl\u00e4ubiger trotz seiner beschr\u00e4nkten finanziellen Mittel indessen m\u00f6glich, den bescheidenen Betrag f\u00fcr die Geb\u00fchr des Rechts\u00f6ffnungsverfahrens vorzuschiessen (Art. 51 GebTSchKG), so dass ihm die unentgeltliche Rechtspflege ohnehin nicht gew\u00e4hrt werden kann."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., 68 LP et 54 al. 2 Tarif LP. Assistance judiciaire en proc\u00e9dure de mainlev\u00e9e d'opposition? Les art. 68 LP et 54 al. 2 Tarif LP n'excluent pas de mani\u00e8re expresse l'octroi de l'assistance judiciaire au poursuivant, respectivement \u00e0 la partie qui saisit l'autorit\u00e9 judiciaire ou recourt contre une d\u00e9cision (consid. 2). En l'esp\u00e8ce, le poursuivant est cependant en mesure d'avancer le montant fort modeste de l'\u00e9molument pour la proc\u00e9dure de mainlev\u00e9e (art. 51 Tarif LP), malgr\u00e9 ses moyens financiers pr\u00e9caires, de sorte que l'assistance judiciaire ne pourrait de toute mani\u00e8re pas lui \u00eatre accord\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., 68 LEF e art. 54 cpv. 2 TarLEF. Assistenza giudiziaria in materia di rigetto dell'opposizione? Gli art. 68 LEF e 54 cpv. 2 TarLEF non escludono espressamente la concessione dell'assistenza giudiziaria al creditore procedente o alla parte che adisce l'autorit\u00e0 giudiziaria o ricorre contro una decisione (consid. 2). Nella fattispecie, il creditore \u00e8 nondimeno in grado di anticipare l'ammontare assai modesto della tassa per la procedura di opposizione (art. 51 TarLEF), malgrado le sue precarie risorse finanziarie, di guisa che l'assistenza giudiziaria non potrebbe comunque essergli accordata (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:56:23", "Checksum": "b5075118d5ca818a1f082e6f6d1f6201"}