{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-67_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=169&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-67%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "196664603eff67e2f325e2e0c80e1f27"}, "Num": ["BGE 113 Ib 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 113 Ib 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 113 Ib 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 113 Ib 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtshilfe in Strafsachen. Art. 63 Abs. 5 und 64 Abs. 2 IRSG. Beidseitige Strafbarkeit. Art. 63 Abs. 5 und 64 Abs. 2 IRSG sind nur anwendbar, wenn die Rechtshilfe und die Zwangsmassnahmen den Verfolgten entlasten sollen. Die Tatsache, dass diese Massnahmen eine solche Folge haben k\u00f6nnten, gen\u00fcgt nicht (E. 4a). Das zu beurteilende Insidergesch\u00e4ft ist nach franz\u00f6sischem Recht und nach schweizerischem Recht gest\u00fctzt auf Art. 162 StGB strafbar (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire en mati\u00e8re p\u00e9nale. Art. 63 al. 5 et 64 al. 2 EIMP. Double incrimination. Les art. 63 al. 5 et 64 al. 2 EIMP ne sont applicables que si l'entraide et les mesures de contrainte ont pour but de d\u00e9charger ou de disculper la personne poursuivie. Le fait que ces mesures puissent avoir une telle cons\u00e9quence ne suffit pas (consid. 4a). Punissable selon le droit fran\u00e7ais, l'op\u00e9ration d'initi\u00e9s en cause l'est \u00e9galement selon le droit suisse, sur la base de l'art. 162 CP (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale. Art. 63 cpv. 5 e 64 cpv. 2 AIMP. Doppia incriminabilit\u00e0. Gli art. 63 cpv. 5 e 64 cpv. 2 AIMP sono applicabili soltanto se l'assistenza giudiziaria internazionale e le misure coercitive sono volte a scagionare la persona perseguita. Il fatto che queste misure possano avere tale conseguenza non \u00e8 sufficiente (consid. 4a). Punibile secondo il diritto francese, l'operazione insider di cui trattasi lo \u00e8 anche secondo il diritto svizzero, ai sensi dell'art. 162 CP (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:29:10", "Checksum": "264b4d565e1ea7f67f85f698d89b4967"}