{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-26_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=326&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-26%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "a026b4b6924966ca061e576930bb1e29"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pr\u00fcfungsbefugnis des Grundbuchverwalters. 1. Der Grundbuchverwalter hat die Urteilsf\u00e4higkeit des Verf\u00fcgenden grunds\u00e4tzlich nicht zu \u00fcberpr\u00fcfen. Solange ein nach dem Grundbuch Verf\u00fcgungsberechtigter nicht zufolge eines f\u00f6rmlichen Entscheids der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde in seiner Handlungsf\u00e4higkeit beschr\u00e4nkt ist, ist einer im \u00fcbrigen ordnungsgem\u00e4ssen Anmeldung Folge zu leisten (E. 2). 2. Zur L\u00f6schung eines dinglichen Rechts gen\u00fcgt die schriftliche Erkl\u00e4rung der aus dem Eintrag berechtigten Person. Ein Ausweis \u00fcber den Rechtsgrund muss nicht vorgelegt werden (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pouvoir d'examen du conservateur du registre foncier. 1. Le conservateur du registre foncier n'a pas \u00e0 examiner en principe la capacit\u00e9 de discernement du requ\u00e9rant. Aussi longtemps que celui auquel le registre foncier conf\u00e8re un droit de disposition n'a pas fait l'objet d'une d\u00e9cision formelle de l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente restreignant l'exercice de ses droits civils, il y a lieu de donner suite \u00e0 une r\u00e9quisition pr\u00e9sent\u00e9e de mani\u00e8re r\u00e9guli\u00e8re (consid. 2). 2. Pour proc\u00e9der \u00e0 la radiation d'un droit r\u00e9el, il suffit de la d\u00e9claration \u00e9crite de celui auquel l'inscription conf\u00e8re des droits. La l\u00e9gitimation quant au titre sur lequel se fonde l'op\u00e9ration n'est pas n\u00e9cessaire (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Potere d'esame dell'ufficiale del Registro fondiario. 1. L'ufficiale del Registro fondiario non \u00e8 tenuto, in linea di principio, ad esaminare la capacit\u00e0 di discernimento del richiedente. Fintantoch\u00e9 colui che nel Registro fondiario figura titolare del diritto di disporre non sia colpito da una decisione formale dell'autorit\u00e0 competente limitativa dell'esercizio dei suoi diritti civili, dev'essere dato seguito ad una richiesta presentata sotto gli altri aspetti regolarmente (consid. 2). 2. Per procedere alla cancellazione di un diritto reale, basta la dichiarazione scritta di chi \u00e8 legittimato in virt\u00f9 dell'iscrizione. Non occorre che sia fornita la prova del titolo giuridico della richiesta di cancellazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:50:25", "Checksum": "69001417cd9d5454010abc237bc3456e"}