{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-05-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-136-IV-127_2010-05-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-IV-127%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "e6733ca961d6e350f7101915d2e7a2d6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 IV 127", "6B_726/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 28.05.2010 BGE 136 IV 127 (6B_726/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 28.05.2010 BGE 136 IV 127 (6B_726/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 28.05.2010 BGE 136 IV 127 (6B_726/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 305<sup>ter</sup> Abs. 1 StGB; mangelnde Sorgfalt bei Finanzgesch\u00e4ften. Die Verpflichtung zur Dokumentation konkretisiert die Identifikationspflicht, und ihre Missachtung erf\u00fcllt den Tatbestand von Art. 305<sup>ter</sup> Abs. 1 StGB. Die Modalit\u00e4ten der Dokumentation fallen hingegen in die Zust\u00e4ndigkeit der Bankinstitute und werden von der genannten Strafbestimmung nicht erfasst (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 305<sup>ter</sup> al. 1 CP; d\u00e9faut de vigilance en mati\u00e8re d'op\u00e9rations financi\u00e8res. L'obligation de documentation concr\u00e9tise le devoir de v\u00e9rification et son manquement constitue une violation de l'art. 305<sup>ter</sup> al. 1 CP. En revanche, les modalit\u00e9s de cette documentation rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence des \u00e9tablissements bancaires et ne sauraient constituer une violation de la disposition pr\u00e9cit\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 305<sup>ter</sup> cpv. 1 CP; carente diligenza in operazioni finanziarie. L'obbligo di documentazione concretizza il dovere di identificazione e la sua inosservanza costituisce una violazione dell'art. 305<sup>ter</sup> cpv. 1 CP. Le modalit\u00e0 di tale documentazione invece rientrano nella competenza degli istituti bancari e non possono costituire una violazione della citata disposizione penale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:06:41", "Checksum": "dd9d8f645b17cca2a9493fb86ad482eb"}