{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-403_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-403%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "f25867853f8132879b35d21a6f791a67"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ib 403"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1987 BGE 113 Ib 403"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 403"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 403"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Forstpolizei; Zust\u00e4ndigkeit, Rodungsbewilligung. 1. Zust\u00e4ndigkeit zur Erteilung einer Rodungsbewilligung; Bedeutung der in Art. 25ter FPolV enthaltenen Begriffe \"gleiches Werk\" und \"anbegehrt\". Eine nachtr\u00e4gliche Reduktion der Rodungsfl\u00e4che vermag die kantonale Zust\u00e4ndigkeit nicht zu begr\u00fcnden, wenn f\u00fcr das gleiche Werk schon fr\u00fcher Rodungen anbegehrt wurden, sodass insgesamt die Grenze von 30 Aren \u00fcberschritten ist (E. 3). 2. Rodungsbewilligung f\u00fcr einen im Zusammenhang mit einer G\u00fcterregulierung vorgesehenen, teilweise dem Waldrand entlang f\u00fchrenden Weg (E. 4b und c). Der Waldrand ist mit seiner geschwungenen Linie zu erhalten, weshalb auch die Ersatzaufforstung nicht gerade so angeordnet werden darf, dass er seinen Wert verliert und die Rodungsvoraussetzung der R\u00fccksichtnahme auf Natur und Landschaft umgangen wird (E. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Police des for\u00eats; comp\u00e9tence; autorisation de d\u00e9fricher. 1. Comp\u00e9tence pour autoriser un d\u00e9frichement; notions de \"m\u00eame ouvrage\" et de \"sollicit\u00e9s\" au sens de l'art. 25ter OFor. Une r\u00e9duction ult\u00e9rieure de la surface \u00e0 d\u00e9fricher n'emporte pas comp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 cantonale lorsque des d\u00e9frichements ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment sollicit\u00e9s pour le m\u00eame ouvrage et que, au total, la limite de 30 ares est ainsi d\u00e9pass\u00e9e (consid. 3). 2. Autorisation de d\u00e9fricher en vue de la cr\u00e9ation, pr\u00e9vue dans le cadre d'une planification fonci\u00e8re, d'un chemin devant longer en partie la lisi\u00e8re de la for\u00eat (consid. 4b et c). La courbe de la lisi\u00e8re doit \u00eatre maintenue; d\u00e8s lors, le reboisement compensatoire doit, lui aussi, \u00eatre con\u00e7u de fa\u00e7on \u00e0 sauvegarder la valeur de cette lisi\u00e8re et \u00e0 respecter l'obligation de tenir compte de la protection de la nature et du paysage (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Polizia delle foreste; competenza; permesso di dissodamento. 1. Competenza per il rilascio di un permesso di dissodamento; nozione di \"stessa opera\" e di \"chiesti\" ai sensi dell'art. 25ter OVPF. Una riduzione successiva della superficie da dissodare non comporta la competenza dell'autorit\u00e0 cantonale ove siano stati chiesti in precedenza dissodamenti per la stessa opera e sia stato cos\u00ec superato complessivamente il limite di 30 are (consid. 3). 2. Permesso di dissodamento per la creazione, prevista nel quadro di un rimaneggiamento fondiario, di una strada che segua in parte il margine del bosco (consid. 4b, c). La curva del margine del bosco dev'essere mantenuta; il rimboschimento compensativo va quindi effettuato in modo da salvaguardare il valore di tale margine e da rispettare l'obbligo di tener conto della protezione della natura e del paesaggio (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:31:24", "Checksum": "bf0d83c256e2abef84ab56b94d68a4cc"}