{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-128-IV-193_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=164&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-IV-193%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "9e38a45dff02e17b13b45b6f8f03bf86"}, "Num": ["BGE 128 IV 193"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 128 IV 193"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 128 IV 193"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 128 IV 193"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 1 Abs. 1 StGB; bedingter Strafvollzug. Bei einem schweren R\u00fcckfall von Fahren in angetrunkenem Zustand vermag auch eine bereits lang andauernde Alkoholtotalabstinenz eine g\u00fcnstige Prognose nur zu rechtfertigen, wenn bestimmte Rahmenbedingungen deren weitere konsequente Einhaltung gew\u00e4hrleisten, beispielsweise regelm\u00e4ssige \u00dcberpr\u00fcfung durch einen unabh\u00e4ngigen Facharzt und Garantien f\u00fcr die Durchf\u00fchrung unabh\u00e4ngiger Kontrollen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 1 al. 1 CP; sursis. En cas de grave r\u00e9cidive de conduite en \u00e9tat d'\u00e9bri\u00e9t\u00e9, une abstinence totale de longue dur\u00e9e n'est de nature \u00e0 justifier un pronostic favorable que si sont pos\u00e9es des conditions pr\u00e9cises propres \u00e0 garantir de fa\u00e7on cons\u00e9quente la poursuite de l'abstinence; il en va ainsi par exemple d'examens r\u00e9guliers par un m\u00e9decin sp\u00e9cialis\u00e9 ind\u00e9pendant et de la garantie que des contr\u00f4les inopin\u00e9s seront effectu\u00e9s (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 n. 1 cpv. 1 CP; sospensione condizionale della pena. In caso di grave recidiva di guida in stato di ebriet\u00e0, un'astinenza totale di lunga durata pu\u00f2 giustificare un pronostico favorevole solo se sono poste condizioni precise atte a garantire adeguatamente la prosecuzione dell'astinenza, quali, ad esempio, esami regolari da parte di un medico specialista indipendente e la garanzia che saranno effettuati dei controlli senza preavviso (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:11:24", "Checksum": "3c00f15b7ee2f1ad9065038449dd77d4"}