Ordinanza del 26 gennaio 2022 sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi (Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. Januar 2022 über die Pflichtlagerhaltung von Saatgut (Saatgutpflichtlagerverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 janvier 2022 sur le stockage obligatoire de semences" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 gennaio 2022 sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi (Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it/xml"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.215.61 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi</docTitle></p><p>(Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi)</p><p>del 26 gennaio 2022  (Stato 1° aprile 2022)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 7 capoverso 1, 8 capoverso 2 e 57 capoverso 1 della legge del 17 giugno 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote> sull’approvvigionamento economico del Paese,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le merci menzionate in allegato sottostanno all’obbligo di costituire scorte per garantire l’approvvigionamento del Paese in sementi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obbligo di costituire scorte</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Sottostà all’obbligo di costituire scorte chi importa, produce, trasforma o immette in commercio per la prima volta sul territorio svizzero le sementi menzionate in allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Per territorio svizzero s’intende il territorio della Confederazione, comprese le enclavi doganali estere, ma non le enclavi doganali svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Non sottostà all’obbligo di costituire scorte chi, per anno civile, immette in commercio per la prima volta sul territorio svizzero meno di 25 chilogrammi delle sementi menzionate in allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Obblighi di notifica</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le imprese soggette all’obbligo di costituire scorte che immettono in commercio per la prima volta sul territorio svizzero sementi menzionate in allegato devono informarne immediatamente l’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Devono notificare periodicamente all’UFAE il tipo e i quantitativi di sementi messe in commercio. L’UFAE emana le necessarie istruzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Esonero dall’obbligo del contratto</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Sono esonerate dall’obbligo di concludere un contratto le imprese soggette all’obbligo di costituire scorte che immettono in commercio, per anno civile, quantitativi di merce inferiori ai valori soglia definiti in allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAE può esonerare dall’obbligo di concludere un contratto imprese soggette all’obbligo di costituire scorte che contribuirebbero soltanto in esigua misura a garantire la sicurezza dell’approvvigionamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Volume delle scorte obbligatorie e requisiti relativi alla qualità delle merci depositate</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Dopo aver consultato le cerchie economiche interessate, il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le merci per le quali devono essere costituite scorte obbligatorie;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il volume delle scorte obbligatorie e i requisiti relativi alla qualità delle merci depositate;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli elementi che permettono di calcolare l’entità delle scorte obbligatorie per ogni proprietario;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’entità della costituzione di scorte obbligatorie da parte di terzi o in comune.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Per costituzione di scorte obbligatorie da parte di terzi si intende il trasferimento a un terzo, da parte del proprietario di una scorta, del proprio obbligo di costituire scorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Per costituzione di scorte obbligatorie in comune si intende il trasferimento del proprio obbligo di costituire scorte, da parte del proprietario di una scorta, a una società la cui attività principale consiste nel costituire e gestire scorte obbligatorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Cooperazione tra autorità</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini e l’Ufficio federale dell’agricoltura informano l’UFAE in maniera adeguata sulla prima immissione in commercio delle sementi menzionate in allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’UFAE controlla regolarmente le scorte obbligatorie, almeno una volta all’anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Composizione delle controversie</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">In caso di controversie l’UFAE stabilisce mediante decisione:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’obbligo o meno di concludere un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il momento in cui deve essere costituita la scorta obbligatoria;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la cessazione dell’obbligo di costituire scorte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Esecuzione dell’ordinanza e modifica dell’allegato</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAE esegue la presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il DEFR può modificare l’allegato previa consultazione delle cerchie economiche interessate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2022.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 26. Januar 2022 über die Pflichtlagerhaltung von Saatgut (Saatgutpflichtlagerverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 26 janvier 2022 sur le stockage obligatoire de semences" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 26 gennaio 2022 sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi (Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/52/20220401/it/xml"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2022-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1 e 4)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Sementi</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Sementi che sottostanno all’obbligo di essere tenute in scorta</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Voce di tariffa doganale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b></ref>, Allegato</p></authorialNote></p></td><td><p>Descrizione</p></td></tr><tr><td><p>1205.</p><blockList><item><num/><p>1069.911</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1">Semi di colza, anche frantumati:</listIntroduction><item><num>– </num><p>a basso tenore di acido erucico, da semina</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Quantitativi a partire dai quali vige l’obbligo di concludere un contratto</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Descrizione</p></td><td><p>Quantitativo</p></td></tr><tr><td><p>Semi di colza per la semina</p></td><td><p>100 kg </p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>