{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-149-I-291_2023-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=111&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-I-291%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "0ca987d5e05f256528d8b1d3aa1ff116"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 I 291", "1C_391/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 03.05.2023 BGE 149 I 291 (1C_391/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 03.05.2023 BGE 149 I 291 (1C_391/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 03.05.2023 BGE 149 I 291 (1C_391/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26, Art. 34 Abs. 1 und Art. 73 BV; kantonales Energiegesetz (KEnG/ LU) und baurechtliche Bestandesgarantie; G\u00fcltigkeit einer kommunalen Volksinitiative zur Umstellung aller Heizungssysteme auf die Nutzung erneuerbarer Energien bis 2030. Auslegung einer Volksinitiative zur Beurteilung ihrer Rechtm\u00e4ssigkeit (E. 3.3). Die Initiative \"Hochdorf heizt erneuerbar - ab 2030 erst recht\" enth\u00e4lt eine verbindliche Zielvorgabe und bezweckt einen Grundsatzbeschluss (E. 3.4). Vereinbarkeit mit \u00a7 9 KEnG/LU (E. 4) sowie mit der Eigentumsgarantie (Art. 26 BV) und \u00a7 178 PBG/LU (E. 5). Grunds\u00e4tzlich vermittelt weder die Eigentumsgarantie noch die baurechtliche Bestandesgarantie einen Anspruch auf Beibehaltung einer einmal geltenden Rechtsordnung (E. 5.4-5.6). Die Zielsetzung der Initiative kann als Schritt in Richtung einer \u00f6kologisch nachhaltigen Entwicklung (Art. 73 BV) verstanden werden (E. 5.7). Die Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Eigentumsbeschr\u00e4nkung h\u00e4ngt in erster Linie von den mutmasslichen Kosten ab und davon, wer daf\u00fcr aufzukommen hat. Den Beh\u00f6rden d\u00fcrfte es m\u00f6glich sein, in der f\u00fcr die Umsetzung der Initiative verbleibenden Zeit eine mit dem h\u00f6herrangigen Recht vereinbare Regelung zu erlassen (E. 5.8 und 5.9). Die Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung der Initiative verletzt Art. 34 Abs. 1 BV (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26, art. 34 al. 1 et art. 73 Cst.; loi cantonale sur l'\u00e9nergie (KEnG/LU) et garantie des droits acquis en mati\u00e8re de construction; validit\u00e9 d'une initiative populaire communale visant \u00e0 convertir tous les syst\u00e8mes de chauffage \u00e0 l'utilisation d'\u00e9nergies renouvelables d'ici 2030. Interpr\u00e9tation d'une initiative populaire pour juger de sa l\u00e9galit\u00e9 (consid. 3.3). L'initiative \"Hochdorf heizt erneuerbar - ab 2030 erst recht\" contient un objectif contraignant et vise une d\u00e9cision de principe (consid. 3.4). Compatibilit\u00e9 avec le \u00a7 9 KEnG/LU (consid. 4) ainsi qu'avec la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 (art. 26 Cst.) et le \u00a7 178 PBG/LU (consid. 5). En principe, ni la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 ni la garantie des droits acquis en mati\u00e8re de construction ne conf\u00e8rent un droit au maintien d'un ordre juridique une fois en vigueur (consid. 5.4-5.6). L'objectif de l'initiative peut \u00eatre compris comme un pas en direction d'un d\u00e9veloppement durable \u00e9cologique (art. 73 Cst.) (consid. 5.7). La proportionnalit\u00e9 de la restriction de la propri\u00e9t\u00e9 d\u00e9pend en premier lieu des co\u00fbts pr\u00e9sum\u00e9s et de qui doit les assumer. Les autorit\u00e9s devraient \u00eatre en mesure d'\u00e9dicter une r\u00e9glementation compatible avec le droit sup\u00e9rieur dans le temps qui reste pour la mise en oeuvre de l'initiative (consid. 5.8 et 5.9). L'invalidation de l'initiative viole l'art. 34 al. 1 Cst. (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26, art. 34 cpv. 1 e art. 73 Cost.; legge cantonale sull'energia (KEnG/LU) e tutela dei diritti acquisiti in materia edilizia; validit\u00e0 di un'iniziativa popolare comunale volta alla conversione di tutti i sistemi di riscaldamento con l'utilizzazione di energie rinnovabili entro il 2030. Interpretazione di un'iniziativa popolare per valutarne la sua legalit\u00e0 (consid. 3.3). L'iniziativa \"Hochdorf heizt erneuerbar - ab 2030 erst recht\" contiene un obiettivo vincolante e mira a una decisione di principio (consid. 3.4). Compatibilit\u00e0 con il \u00a7 9 KEnG/LU (consid. 4) nonch\u00e9 con la garanzia della propriet\u00e0 (art. 26 Cost.) e il \u00a7 178 PBG/LU (consid. 5). Di massima, n\u00e9 la garanzia della propriet\u00e0 n\u00e9 la tutela dei diritti acquisiti in materia edilizia conferiscono un diritto al mantenimento di un ordine giuridico una volta in vigore (consid. 5.4-5.6). L'obiettivo dell'iniziativa pu\u00f2 essere compreso come un passo verso uno sviluppo ecologico sostenibile (art. 73 Cost.) (consid. 5.7). La proporzionalit\u00e0 della restrizione della propriet\u00e0 dipende in primo luogo dai costi presunti e da chi deve assumerli. Per le autorit\u00e0 dovrebbe essere possibile, nel tempo rimanente per attuare l'iniziativa, di emanare una regolamentazione compatibile con il diritto superiore (consid. 5.8 e 5.9). L'invalidamento dell'iniziativa viola l'art. 34 cpv. 1 Cost. (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:48:59", "Checksum": "33532870e1194e3b2dd9ecd0baf9f9e8"}