Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="780.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTA)" shortForm="SPTA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. März 2016 betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (BÜPF)" shortForm="BÜPF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT)" shortForm="LSCPT"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)" shortForm="LSCPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>780.1 </docNumber></p><p><docNumber/></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla sorveglianza della corrispondenza postale<br/>e del traffico delle telecomunicazioni<br/>(LSCPT)</docTitle></p><p>del 18 marzo 2016 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 92 capoverso 1 e 123 capoverso 1 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 27 febbraio 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/512" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 2283</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo d’applicazione materiale</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente legge si applica alla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni disposta e attuata:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nell’ambito di un procedimento penale;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per l’esecuzione di una domanda di assistenza giudiziaria;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nell’ambito della ricerca di persone scomparse;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nell’ambito della ricerca di persone condannate a una pena detentiva o nei cui confronti è stata ordinata una misura privativa della libertà;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote> </num><p>nell’ambito dell’esecuzione della legge federale del 25 settembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote> sulle attività informative (LAIn);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I 13 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3935</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nell’ambito delle localizzazioni tramite telefonia mobile ai sensi della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote> sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Alle informazioni concernenti il traffico dei pagamenti soggetto alla legge del 17 dicembre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.0</b></ref></p></authorialNote> sulle poste (LPO) si applicano le disposizioni sull’obbligo di testimoniare e sull’obbligo di informare l’autorità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione personale</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La presente legge determina obblighi di collaborazione per le seguenti persone (persone obbligate a collaborare):</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>i fornitori di servizi postali secondo la LPO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>783.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i fornitori di servizi di telecomunicazione secondo l’articolo 3 lettera b della legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni (LTC);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i fornitori di servizi che si fondano su servizi di telecomunicazione e permettono una comunicazione unilaterale o multilaterale (fornitori di servizi di comunicazione derivati);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i gestori di reti di telecomunicazione interne;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le persone che mettono a disposizione di terzi il loro accesso a una rete pubblica di telecomunicazione;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i rivenditori professionali di carte o di altri mezzi analoghi che consentono di accedere a una rete pubblica di telecomunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Servizio di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione gestisce un servizio per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni secondo l’articolo 269 del Codice di procedura penale (CPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> (Servizio).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio esegue i propri compiti autonomamente. Non è vincolato a istruzioni ed è aggregato al Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) soltanto sul piano amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità di concessione e le autorità di vigilanza competenti in materia di servizi postali e di servizi di telecomunicazione, le autorità di perseguimento penale e il Servizio collaborano all’esecuzione dei compiti di quest’ultimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 66 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trattamento di dati personali</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Servizio, le autorità abilitate a disporre la sorveglianza, le autorità d’approvazione, i fornitori di servizi postali e i fornitori di servizi di telecomunicazione possono trattare i dati personali, compresi i dati personali degni di particolare protezione, di cui necessitano per disporre, approvare e attuare la sorveglianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organo consultivo</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il DFGP può istituire un organo consultivo composto di rappresentanti del DFGP, del Servizio, dei Cantoni, delle autorità di perseguimento penale, del Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC), dei fornitori di servizi postali e dei fornitori di servizi di telecomunicazione.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo consultivo consente lo scambio di esperienze e opinioni tra i rappresentanti di cui al capoverso 1. Esso valuta revisioni della presente legge e delle disposizioni d’esecuzione e modifiche della prassi delle autorità per favorire l’attuazione ineccepibile delle sorveglianze e lo sviluppo continuo in questo settore. Esprime un proprio parere sui progetti di revisione e può di sua iniziativa formulare raccomandazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il DFGP disciplina la composizione e l’organizzazione dell’organo consultivo, nonché la procedura che questo deve rispettare.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Sistema informatico per il trattamento dei dati relativi alla sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Il Servizio gestisce un sistema informatico per il trattamento dei dati relativi alla sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni secondo l’articolo 1 capoverso 1 (sistema di trattamento).</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Scopo del sistema di trattamento</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Il sistema di trattamento serve a:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ricevere i dati raccolti mediante la sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni e metterli a disposizione delle autorità legittimate ad accedervi;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>mantenere per lungo tempo la leggibilità e la sicurezza dei dati raccolti mediante la sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>mettere a disposizione informazioni sull’accesso ai servizi di telecomunicazione;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° ott. 2021 (Adeguamento delle basi legali per l’utilizzazione dei dati del sistema di trattamento del Servizio SCPT), in vogore dal  1° mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 190</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6109</ref>).</p></authorialNote> </num><p>offrire funzioni per il trattamento dei dati memorizzati nel sistema, comprese funzioni di analisi come la visualizzazione, l’avviso di eventi particolari o il riconoscimento del parlante;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e. </num><p>sostenere lo svolgimento e il controllo delle pratiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contenuto del sistema di trattamento</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Il sistema di trattamento contiene:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il contenuto del traffico delle telecomunicazioni della persona sorvegliata;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati che indicano con quali persone la persona sorvegliata è o è stata in contatto, nonché il momento, la durata, l’origine e le caratteristiche tecniche delle relative telecomunicazioni (metadati delle telecomunicazioni);</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>indicazioni sui servizi di telecomunicazione;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° ott. 2021 (Adeguamento delle basi legali per l’utilizzazione dei dati del sistema di trattamento del Servizio SCPT), in vogore dal  1° mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 190</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6109</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i dati, in particolare i dati personali, necessari per lo svolgimento e il controllo delle pratiche nonché per le funzioni di trattamento;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. <authorialNote><p> Introdotta dal n. I della LF del 1° ott. 2021 (Adeguamento delle basi legali per l’utilizzazione dei dati del sistema di trattamento del Servizio SCPT), in vogore dal  1° mag. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 190</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6109</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i risultati ottenuti dal trattamento dei dati raccolti mediante la sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni ai sensi della presente legge, comprese le analisi come la visualizzazione, l’avviso di eventi particolari o il riconoscimento del parlante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Accesso al sistema di trattamento</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio consente all’autorità che ha disposto la sorveglianza o a quella che in seguito dirige il procedimento, nonché alle persone da esse designate, di accedere mediante procedura di richiamo ai dati raccolti in relazione al procedimento in questione e contenuti nel sistema di trattamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità di cui al capoverso 1 e le persone da essa designate hanno accesso ai dati fintanto che detta autorità è investita del procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Se rimette il procedimento a un’altra autorità o lo chiude, l’autorità di cui al capoverso 1 ne informa il Servizio. Gli comunica l’autorità cui ha rimesso il procedimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_4/listintro"> All’autorità che ne fa richiesta, i dati raccolti durante la sorveglianza sono trasmessi, possibilmente in modo criptato, su supporti di dati o documenti inviati per posta se:</listIntroduction><item eId="art_9/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sono destinati a essere trasmessi a un’autorità estera nell’ambito di una procedura di assistenza giudiziaria internazionale; o</p></item><item eId="art_9/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>per motivi tecnici non possono essere consultati mediante procedura di richiamo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Diritto di consultare gli atti e diritto d’accesso ai dati</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Per quanto concerne i dati raccolti nell’ambito di un procedimento penale o per l’esecuzione di una domanda di assistenza giudiziaria:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto di consultare gli atti e il diritto di essere informati sui dati nell’ambito di un procedimento pendente sono retti dal diritto di procedura applicabile;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 66 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il diritto d’accesso ai dati dopo la chiusura del procedimento è retto dalla legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (LPD) se l’autorità incaricata della domanda di assistenza giudiziaria è un’autorità federale o dal diritto cantonale se è un’autorità cantonale.</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>2</sup> Il diritto d’accesso ai dati raccolti nell’ambito della ricerca di persone scomparse o di condannati è retto dalla LPD se l’autorità incaricata della ricerca è un’autorità federale o dal diritto cantonale se è un’autorità cantonale. L’articolo 279 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> è applicabile per analogia.</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>2bis</sup> Il diritto d’accesso ai dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione della LAIn<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote> è retto dalla LAIn.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p><sup>2ter</sup> Il diritto d’accesso ai dati raccolti nell’ambito di localizzazioni tramite telefonia mobile ai sensi dell’articolo 23<i>q</i> capoverso 3 LMSI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote> è retto dalla LPD se l’autorità incaricata della sorveglianza è un’autorità federale o dal diritto cantonale se è un’autorità cantonale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 13 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3935</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La persona interessata dalla sorveglianza può far valere i suoi diritti presso l’autorità investita del procedimento o, se nessuna autorità ne è più investita, presso l’ultima che ne è stata investita. Il Servizio non è competente per accordare l’accesso ai dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le modalità della garanzia di questi diritti. In particolare, garantisce i diritti delle parti nei casi in cui non è possibile, o è possibile soltanto con un onere sproporzionato, preparare copie degli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Termine di conservazione dei dati</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La durata della conservazione nel sistema di trattamento dei dati raccolti nel quadro di un procedimento penale è retta dalle disposizioni vigenti per il fascicolo secondo il diritto di procedura penale applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> I dati raccolti per l’esecuzione di una domanda di assistenza giudiziaria sono conservati nel sistema di trattamento finché necessario per lo scopo perseguito, ma al massimo per 30 anni dalla fine della sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> I dati raccolti durante la ricerca di una persona scomparsa sono conservati nel sistema di trattamento finché necessario per lo scopo perseguito, ma al massimo per 30 anni dalla fine della sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> La durata della conservazione nel sistema di trattamento dei dati raccolti durante la ricerca di una persona condannata a una pena detentiva è retta dal diritto processuale penale applicabile. I dati raccolti durante la ricerca di una persona nei cui confronti è stata ordinata una misura privativa della libertà sono conservati nel sistema di trattamento finché necessario per lo scopo perseguito, ma al massimo per 30 anni dalla fine della sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> I dati raccolti nell’ambito dell’esecuzione della LAIn<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote> sono conservati nel sistema di trattamento finché necessario per lo scopo perseguito, ma al massimo per 30 anni dalla fine della sorveglianza.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4_ter"><num>4ter</num><content><p> I dati raccolti nell’ambito di localizzazioni tramite telefonia mobile ai sensi dell’articolo 23<i>q</i> capoverso 3 LMSI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote> sono conservati nel sistema di trattamento al massimo per 100 giorni dalla fine della sorveglianza. Se sussiste un motivo concreto per ritenere che tali dati possano servire in un procedimento penale, il termine di conservazione è retto dalle disposizioni del diritto di procedura penale applicabile.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I 13 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3935</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> L’autorità investita del procedimento o, se nessuna autorità ne è più investita, l’ultima che ne è stata investita è responsabile del rispetto dei termini stabiliti nei capoversi 1–4<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 13 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/300" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 300</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3935</ref>).</p></authorialNote> Prima della scadenza del termine di conservazione dei dati informa il Servizio su come procedere con i dati da eliminare dal sistema di trattamento conformemente al diritto applicabile. Trascorsi 30 anni dalla fine della sorveglianza, il Servizio si informa presso l’autorità menzionata su come procedere con i dati ancora presenti nel sistema.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale precisa le modalità del rispetto dei termini e stabilisce le modalità dell’informazione secondo il capoverso 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sicurezza</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio è responsabile della sicurezza del sistema di trattamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale emana disposizioni relative alle misure tecniche e organizzative di protezione, in particolare riguardo all’accesso accidentale o non autorizzato ai dati, nonché alla modifica, alla diffusione e alla distruzione accidentali o non autorizzate dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone obbligate a collaborare sono responsabili della sicurezza dei dati fino al punto della loro consegna al Servizio. Si conformano alle istruzioni del Servizio concernenti la sicurezza dei dati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 66 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le autorità che hanno accesso al sistema di trattamento conformemente all’articolo 9 sono considerate titolari del trattamento per quanto concerne i dati raccolti durante le sorveglianze di loro competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Interfaccia con la rete dei sistemi d’informazione di polizia dell’Ufficio federale di polizia</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Una copia dei dati contenuti nel sistema di trattamento può essere trasferita mediante procedura di richiamo nei sistemi d’informazione di cui agli articoli 10, 12 e 13 della legge federale del 13 giugno 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>361</b></ref></p></authorialNote> sui sistemi d’informazione di polizia della Confederazione (LSIP), sempre che:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto applicabile consenta il trattamento dei dati in tali sistemi d’informazione; e </p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sia garantito che soltanto le persone incaricate del procedimento in questione abbiano accesso ai dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il trasferimento può essere eseguito soltanto da una persona che ha diritto di accedere al sistema di trattamento in virtù della presente legge e di accedere al sistema d’informazione in questione in virtù della LSIP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></num><heading>Interfaccia con i sistemi d’informazione del SIC</heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_1/listintro"> Una copia dei dati contenuti nel sistema di trattamento può essere trasferita mediante procedura di richiamo nei sistemi d’informazione di cui all’articolo 58 LAIn<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote>, sempre che:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto applicabile consenta il trattamento dei dati in tali sistemi d’informazione; e</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sia garantito che soltanto le persone incaricate del procedimento in questione abbiano accesso ai dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il trasferimento può essere eseguito soltanto da una persona che ha diritto di accedere al sistema di trattamento in virtù della presente legge e di accedere al sistema d’informazione in questione in virtù della LAIn.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Compiti del Servizio</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Informazioni sui servizi di telecomunicazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Il Servizio fornisce informazioni sui dati di cui agli articoli 21 e 22 esclusivamente alle autorità seguenti su loro richiesta e soltanto ai fini indicati qui di seguito:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alle autorità federali e cantonali che possono disporre o approvare una sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni o alle autorità da esse designate, al fine di determinare i servizi e le persone da sorvegliare e le persone che comunicano con loro;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>all’Ufficio federale di polizia e alle autorità di polizia cantonali e comunali, al fine di adempiere compiti di polizia;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle competenti autorità federali e cantonali, al fine di concludere cause di diritto penale amministrativo;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote> </num><p>al SIC, al fine di eseguire i compiti secondo la LAIn<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio fornisce informazioni sui dati di cui all’articolo 21 inoltre all’autorità federale competente secondo gli articoli 10 capoverso 3 e 23 della legge federale del 19 dicembre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>241</b></ref></p></authorialNote> contro la concorrenza sleale (LCSl), su sua richiesta, al fine di sporgere querela per un atto di concorrenza sleale secondo l’articolo 3 capoverso 1 lettera u LCSl.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Compiti generali nell’ambito della sorveglianza</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, il Servizio svolge i seguenti compiti generali:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_a/listintro">prima di trasmettere invii o informazioni all’autorità che ha disposto la sorveglianza, contatta senza indugio tale autorità e l’autorità d’approvazione se ritiene che l’ordine di sorveglianza:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>non riguarda un reato che può essere oggetto di una sorveglianza secondo il diritto applicabile, sempreché la sorveglianza sia stata disposta nell’ambito di un procedimento penale,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_a/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote> </num><p>non è stato emanato dall’autorità competente o non ha ricevuto l’autorizzazione e il nullaosta conformemente agli articoli 29–31 LAIn<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote>, o</p></item><item eId="art_16/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>non è completo o non è chiaro;</p></item></blockList></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>contatta senza indugio l’autorità che ha disposto la sorveglianza e l’autorità d’approvazione se ritiene che la sorveglianza è inadeguata sotto il profilo tecnico, non fa parte dei tipi di sorveglianza previsti dalla legge e dalle disposizioni d’esecuzione o è inattuabile sotto il profilo tecnico;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><p>fornisce all’autorità competente le informazioni necessarie per disporre la sorveglianza; se necessario chiede alle persone obbligate a collaborare di fornirgli tali informazioni;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_d"><num>d. </num><p>impartisce alle persone obbligate a collaborare istruzioni sull’attuazione della sorveglianza, chiede loro di adottare ogni misura necessaria alla sorveglianza e ne controlla l’attuazione;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_e"><num>e. </num><p>attua i provvedimenti per la salvaguardia del segreto professionale disposti dall’autorità d’approvazione;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_f"><num>f. </num><p>verifica che la sorveglianza non si prolunghi oltre la durata autorizzata e, se non gli perviene copia della domanda di proroga, vi pone fine al termine del periodo previsto;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_g"><num>g. </num><p>comunica senza indugio all’autorità d’approvazione la fine della sorveglianza;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_h"><num>h. </num><p>segue gli sviluppi tecnici nel settore postale e delle telecomunicazioni;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_i"><num>i. </num><p>organizza e tiene formazioni per le persone che hanno accesso al sistema di trattamento;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_j"><num>j. </num><p>può, su richiesta, dare consigli tecnici, giuridici e operativi sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni alle autorità e alle persone obbligate a collaborare;</p></item><item eId="art_16/para/lbl_k"><num>k. </num><p>tiene una statistica delle sorveglianze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Compiti nell’ambito della sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Nell’ambito della sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni, il Servizio svolge inoltre i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>se più fornitori di servizi di telecomunicazione partecipano all’esercizio del servizio di telecomunicazione da sorvegliare, affida la sorveglianza al fornitore incaricato della gestione del servizio di telecomunicazione o a quello per il quale l’attuazione tecnica della sorveglianza comporta l’onere minore; a tal fine il Servizio si basa sulle indicazioni dell’autorità che ha disposto la sorveglianza;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>riceve le comunicazioni della persona sorvegliata trasmesse dai fornitori dei servizi di telecomunicazione, le memorizza e ne consente la consultazione all’autorità che ha disposto la sorveglianza o all’autorità da essa designata;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>se per motivi tecnici non è in grado di ricevere le comunicazioni, di memorizzarle o di consentirne la consultazione, ordina ai fornitori di servizi di telecomunicazione di trasmettere i dati raccolti durante la sorveglianza direttamente all’autorità che ha disposto la sorveglianza (collegamento diretto) o all’autorità da essa designata; in tal caso, i dati sono memorizzati da dette autorità;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num>d. </num><p>riceve dai fornitori di servizi di telecomunicazione i metadati delle telecomunicazioni, li memorizza e ne consente la consultazione all’autorità che ha disposto la sorveglianza o all’autorità da essa designata;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_e"><num>e. </num><p>nei casi in cui le persone obbligate a collaborare devono semplicemente tollerare una sorveglianza e cooperarvi (art. 26 cpv. 6, 27 cpv. 1 e 2, 28 e 29) o se deve essere attuata una sorveglianza non standardizzata (art. 32 cpv. 2), intraprende quanto necessario affinché la sorveglianza possa essere attuata;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_f"><num>f. </num><p>verifica la disponibilità a informare e sorvegliare dei fornitori di servizi di telecomunicazione (art. 32–34);</p></item><item eId="art_17/para/lbl_g"><num>g. </num><p>su richiesta dell’autorità che ha disposto la sorveglianza, compie una cernita per selezionare determinati tipi di dati nel flusso di dati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Controllo della qualità</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio adotta misure preventive e successive per controllare la qualità dei dati trasmessi dai fornitori di servizi di telecomunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Può prendere conoscenza del contenuto dei dati soltanto previo accordo dell’autorità investita del procedimento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Obblighi nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Obblighi dei fornitori di servizi postali</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Su richiesta del Servizio, i fornitori di servizi postali trasmettono all’autorità che ha disposto la sorveglianza o all’autorità da essa designata:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli invii postali destinati alla persona sorvegliata e quelli da essa inviati;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati che indicano con quali persone la persona sorvegliata è o è stata in contatto, come pure il momento, il luogo di invio e le caratteristiche tecniche dei relativi invii postali (metadati postali).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’ordine di sorveglianza può prevedere che la sorveglianza sia attuata in tempo reale o che siano trasmessi i metadati postali conservati relativi alla corrispondenza passata (sorveglianza retroattiva).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale precisa i tipi ammissibili di sorveglianza e per ciascuno di essi stabilisce i dati che i singoli fornitori di servizi postali devono trasmettere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> I fornitori di servizi postali conservano per sei mesi i metadati postali stabiliti dal Consiglio federale in virtù del capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Previo consenso dell’autorità investita del procedimento, gli invii postali trasmessi sono restituiti al fornitore di servizi postali, il quale li consegna alla persona sorvegliata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Informazioni precedenti un ordine di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>I fornitori di servizi postali forniscono al Servizio, su sua richiesta, le informazioni necessarie per disporre una sorveglianza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5:</num><heading>Informazioni relative alla sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Informazioni sui servizi di telecomunicazione</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> I fornitori di servizi di telecomunicazione trasmettono al Servizio le indicazioni seguenti su determinati servizi di telecomunicazione:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il cognome, il nome, la data di nascita, l’indirizzo e, se nota, la professione dell’utente;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/1019" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 6159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1933" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5599</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli elementi di indirizzo ai sensi dell’articolo 3 lettera f della legge del 30 aprile 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote> sulle telecomunicazioni (LTC);</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i tipi di servizi;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>altri dati, stabiliti dal Consiglio federale, sui servizi di telecomunicazione, di natura amministrativa o tecnica o che permettono l’identificazione delle persone;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>se il cliente non ha sottoscritto un abbonamento, pure il luogo in cui gli è stato consegnato il mezzo che consente l’accesso al servizio di telecomunicazione, nonché il nome e cognome della persona che glielo ha consegnato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> I fornitori di servizi di telecomunicazione assicurano che tali indicazioni siano rilevate all’inizio della relazione commerciale e che possano essere trasmesse finché la relazione dura, nonché durante sei mesi dopo il suo termine. Il Consiglio federale stabilisce che i fornitori di servizi di telecomunicazione devono conservare e trasmettere determinati dati ai fini dell’identificazione soltanto durante sei mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Informazioni per identificare gli autori di reati commessi via Internet e per identificare le persone in caso di minacce alla sicurezza interna o esterna<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Se sussiste il sospetto che un reato è stato commesso via Internet, i fornitori di servizi di telecomunicazione trasmettono al Servizio tutte le indicazioni che consentono di identificarne l’autore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se sussistono indizi sufficienti indicanti che la sicurezza interna o esterna è o è stata minacciata via Internet, i fornitori di servizi di telecomunicazione trasmettono al Servizio tutte le indicazioni che consentono di identificare l’autore o la provenienza della minaccia.<authorialNote><p> Vedi art. 46 n. 1.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le indicazioni che i fornitori di servizi di telecomunicazione devono conservare e trasmettere ai fini dell’identificazione durante l’intera durata della relazione commerciale e durante sei mesi dopo il suo termine. Stabilisce che i fornitori di servizi di telecomunicazione devono conservare e trasmettere determinati dati ai fini dell’identificazione soltanto durante sei mesi. I fornitori di servizi di telecomunicazione trasmettono al Servizio anche le indicazioni ulteriori di cui dispongono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> I fornitori di servizi di comunicazione derivati e i gestori di reti di telecomunicazione interne trasmettono al Servizio le indicazioni di cui dispongono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può obbligare i fornitori di servizi di comunicazione derivati che offrono servizi di grande importanza economica o che offrono servizi a un gran numero di utenti a conservare e trasmettere, in tutto o in parte, le indicazioni che i fornitori di servizi di telecomunicazione devono trasmettere secondo il capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Modalità di rilevamento dei dati e della fornitura di informazioni</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le modalità secondo cui i fornitori di servizi di telecomunicazione rilevano i dati di cui agli articoli 21 capoverso 1 lettera a e 22 capoverso 2 primo periodo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Stabilisce la forma e le modalità di conservazione delle domande di informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Può prevedere che le autorità di cui all’articolo 15 abbiano accesso in ogni momento mediante procedura di richiamo ai dati di cui agli articoli 21 e 22.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 9 della LF del 19 mar. 2021 concernente agevolazioni amministrative e misure di sgravio del bilancio della Confederazione, in vigore dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 654</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6109</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Informazioni precedenti un ordine di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>I fornitori di servizi di telecomunicazione forniscono al Servizio, su sua richiesta, le informazioni tecniche necessarie per disporre una sorveglianza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Informazioni sui servizi</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>I fornitori di servizi di telecomunicazione informano il Servizio, su sua richiesta, in ogni momento e in modo dettagliato sulla natura e sulle caratteristiche di ogni servizio che hanno messo sul mercato o che intendono mettere sul mercato nei prossimi sei mesi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Obblighi nell’ambito della sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Obblighi dei fornitori di servizi di telecomunicazione</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Su richiesta, i fornitori di servizi di telecomunicazione trasmettono al Servizio o, nei casi di cui all’articolo 17 lettera c, all’autorità che ha disposto la sorveglianza o all’autorità da essa designata:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il contenuto del traffico delle telecomunicazioni della persona sorvegliata;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i metadati delle telecomunicazioni della persona sorvegliata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> Sono inoltre tenuti a:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fornire le informazioni necessarie all’attuazione della sorveglianza;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tollerare le sorveglianze attuate dal Servizio o dalle persone da esso incaricate; a tal fine, devono permettere senza indugio l’accesso ai loro impianti;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sopprimere i loro criptaggi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> I fornitori di servizi di telecomunicazione che partecipano all’esercizio del servizio di telecomunicazione da sorvegliare trasmettono i dati di cui dispongono al Servizio o al fornitore incaricato della sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> L’ordine di sorveglianza può prevedere che la sorveglianza sia attuata in tempo reale o che siano trasmessi i metadati delle telecomunicazioni passate conservati (sorveglianza retroattiva).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> I fornitori di servizi di telecomunicazione conservano per sei mesi i metadati delle telecomunicazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale può esonerare determinati fornitori di servizi di telecomunicazione da taluni obblighi legali, in particolare i fornitori che offrono servizi di telecomunicazione di scarsa importanza economica o che operano nel settore dell’educazione. Non li esonera né dall’obbligo di trasmettere, su richiesta, i metadati delle telecomunicazioni di cui dispongono sulla persona sorvegliata né dagli obblighi di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Obblighi dei fornitori di servizi di comunicazione derivati</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> I fornitori di servizi di comunicazione derivati tollerano le sorveglianze attuate dal Servizio o dalle persone da esso incaricate riguardanti i dati trasmessi o memorizzati dalla persona sorvegliata per mezzo di servizi di comunicazione derivati. A tal fine devono senza indugio:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>permettere l’accesso ai loro impianti;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire le informazioni necessarie all’attuazione della sorveglianza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta, trasmettono i metadati delle telecomunicazioni della persona sorvegliata di cui dispongono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Se necessario per la sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni, il Consiglio federale può assoggettare, in tutto o in parte, agli obblighi previsti nell’articolo 26 tutti o una parte dei fornitori di servizi di comunicazione derivati che offrono servizi di grande importanza economica o che offrono servizi a un gran numero di utenti. In tal caso le disposizioni della presente legge concernenti i fornitori di servizi di telecomunicazione sono applicabili per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Obblighi dei gestori di reti di telecomunicazione interne</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> I gestori di reti di telecomunicazione interne tollerano le sorveglianze attuate dal Servizio o dalle persone da esso incaricate. A tal fine devono senza indugio:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>permettere l’accesso ai loro impianti;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire le informazioni necessarie all’attuazione della sorveglianza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta, trasmettono i metadati delle telecomunicazioni della persona sorvegliata di cui dispongono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Obblighi delle persone che mettono a disposizione di terzi il loro accesso a una rete pubblica di telecomunicazione</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Le persone che mettono a disposizione di terzi il loro accesso a una rete pubblica di telecomunicazione tollerano le sorveglianze attuate dal Servizio o dalle persone da esso incaricate. A tal fine devono senza indugio:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>permettere l’accesso ai loro impianti;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fornire le informazioni necessarie all’attuazione della sorveglianza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta, trasmettono i metadati delle telecomunicazioni della persona sorvegliata di cui dispongono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Obblighi dei rivenditori professionali di carte o di mezzi analoghi</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>I rivenditori professionali di carte o di mezzi analoghi che consentono di accedere a una rete pubblica di telecomunicazione rilevano le indicazioni di cui all’articolo 21 capoverso 1 e le trasmettono al fornitore di servizi di telecomunicazione alla cui rete il mezzo rivenduto dà accesso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7:</num><heading>Garanzia della disponibilità dei fornitori di servizi di telecomunicazione a informare e sorvegliare</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione sui tipi di informazioni e di sorveglianza</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale precisa le informazioni che i fornitori di servizi di telecomunicazione devono fornire e i tipi di sorveglianza che devono attuare. Stabilisce i dati da trasmettere per ciascun tipo d’informazione e di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce i termini per la trasmissione dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Il DFGP emana le disposizioni tecniche e amministrative necessarie per la fornitura standardizzata delle informazioni e per l’attuazione standardizzata di tutti i tipi di sorveglianza abituali. Determina in particolare le interfacce e i formati di dati da impiegare per trasmettere i dati al Servizio. A tal fine tiene conto degli standard internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Disponibilità a informare e sorvegliare</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Se la fornitura di informazioni o la sorveglianza è standardizzata, i fornitori di servizi di telecomunicazione devono essere in grado, in ogni momento e conformemente al diritto applicabile, di fornire le informazioni di cui agli articoli 21, 22, 24 e 26 capoverso 2 lettera a e di sorvegliare i servizi di telecomunicazione da loro offerti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono richieste informazioni non standardizzate o se è disposto un tipo di sorveglianza non standardizzata, i fornitori di servizi di telecomunicazione devono collaborare con il Servizio conformemente alle sue istruzioni e prendere tutte le misure adeguate per garantire un’attuazione ineccepibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> I fornitori di servizi di telecomunicazione possono a proprie spese incaricare terzi di adempiere questi obblighi. Devono accertarsi che i terzi incaricati siano in grado di garantire la sicurezza e la confidenzialità dei dati. I terzi incaricati sono sottoposti alla vigilanza del Servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Prova della disponibilità a informare e sorvegliare </heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Su richiesta del Servizio, i fornitori di servizi di telecomunicazione devono provare a proprie spese di essere in grado di fornire le informazioni standardizzate e di attuare i tipi di sorveglianza standardizzati conformemente al diritto applicabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio può ricorrere a terzi per verificare la disponibilità a informare e sorvegliare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Il Servizio definisce in ogni singolo caso i dettagli tecnici e organizzativi della prova.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Il Servizio riscuote dal fornitore di servizi di telecomunicazione un emolumento per le spese cagionate dalla verifica. Il Consiglio federale fissa gli emolumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><p> Il Servizio può ordinare ai fornitori di servizi di telecomunicazione di prendere misure tecniche e organizzative per colmare le lacune della loro disponibilità a informare e sorvegliare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_6"><num>6</num><content><p> Il Servizio rilascia un attestato ai fornitori di servizi di telecomunicazione non appena la prova è stata fornita. Il Consiglio federale stabilisce il contenuto dell’attestato e la sua durata di validità, in particolare in caso di sviluppi tecnici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Assunzione delle spese in caso di insufficiente collaborazione</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è in grado di adempiere gli obblighi di cui all’articolo 32 o se si rifiuta di farlo, il fornitore di servizi di telecomunicazione assume le spese che insorgono per il fatto che tali obblighi debbano essere demandati al Servizio o a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Il fornitore di servizi di telecomunicazione che non è in grado di adempiere tali obblighi non assume le spese se:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per il tipo di sorveglianza in questione è in possesso di un attestato valido della sua disponibilità a sorvegliare; o</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ha fornito la prova della sua disponibilità a sorvegliare ma la prova non è stata esaminata in tempo utile per motivi che non gli sono imputabili.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Ricerca d’emergenza e ricerca di condannati</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Ricerca d’emergenza</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Al di fuori di un procedimento penale, l’autorità competente può disporre la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni per ritrovare una persona scomparsa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> Una persona è considerata scomparsa se:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il suo luogo di soggiorno non è noto o è eccessivamente difficile da stabilire; e</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>indizi fondati fanno ritenere che la sua salute o la sua vita sono in grave pericolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità competente può impiegare apparecchi tecnici secondo l’articolo 269<sup>bis</sup> CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> se le misure di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni ai sensi dell’articolo 269 CPP già attuate non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti la ricerca risulterebbe vana o eccessivamente difficile. Tiene una statistica delle sorveglianze secondo l’articolo 269<sup>bis</sup> CPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorità competente può anche consultare dati relativi a terzi, sempre che le circostanze lo facciano ritenere necessario per ritrovare la persona scomparsa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Ricerca di condannati</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Al di fuori di un procedimento penale, l’autorità competente può disporre la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni per ritrovare una persona condannata a una pena detentiva o nei cui confronti è stata ordinata una misura privativa della libertà, con sentenza passata in giudicato ed esecutiva, se le misure di ricerca già attuate non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti la ricerca risulterebbe vana o eccessivamente difficile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità competente può impiegare apparecchi tecnici secondo l’articolo 269<sup>bis</sup> CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> e programmi informatici secondo l’articolo 269<sup>ter</sup> CPP se le misure di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni ai sensi dell’articolo 269 CPP già attuate non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti la ricerca risulterebbe vana o eccessivamente difficile. Tiene una statistica delle sorveglianze secondo gli articoli 269<sup>bis</sup> e 269<sup>ter</sup> CPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità competente può anche consultare dati relativi a terzi, sempre che le condizioni di cui all’articolo 270 CPP siano adempiute per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura è retta per analogia dagli articoli 271, 272 e 274–279 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> In deroga all’articolo 279 CPP, le persone sorvegliate nell’ambito di una ricerca d’emergenza sono informate non appena possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni designano l’autorità che dispone la sorveglianza, l’autorità d’approvazione e l’autorità di ricorso. L’ordine di sorveglianza sottostà all’approvazione di un’autorità giudiziaria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 9 della LF del 19 mar. 2021 concernente agevolazioni amministrative e misure di sgravio del bilancio della Confederazione, in vigore dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 654</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 6109</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Spese</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone obbligate a collaborare assumono le spese per le installazioni di cui necessitano per adempiere gli obblighi loro assegnati dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone obbligate a collaborare ricevono dal Servizio un’equa indennità per le spese da esse sostenute per attuare le sorveglianze e per la fornitura delle informazioni di cui agli articoli 21 e 22.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni partecipano alle spese sostenute dal Servizio per le sue prestazioni e per le indennità versate alle persone obbligate a collaborare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_4/listintro"> Il Consiglio federale può prevedere che:</listIntroduction><item eId="art_38/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>alle persone obbligate a collaborare non venga versata alcuna indennità per la fornitura di tutte o di una parte delle informazioni;</p></item><item eId="art_38/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni del Servizio connesse alla fornitura di tutte o di una parte delle informazioni non vengano prese in considerazione nel calcolo della partecipazione dei Cantoni alle spese.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i></num><heading>Modalità</heading><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il calcolo e il versamento delle indennità nonché il calcolo e la riscossione della partecipazione alle spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p> Può prevedere che le indennità e la partecipazione alle spese siano calcolate per singolo caso o sotto forma di importi forfettari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per il calcolo per singolo caso stabilisce le tariffe applicabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_4"><num>4</num><content><p> Per il calcolo sotto forma di importi forfettari tiene conto della misura in cui le spese sono imputabili alla Confederazione o ai singoli Cantoni in base all’utilità delle informazioni e delle sorveglianze. Se i Cantoni hanno convenuto una ripartizione della quota di partecipazione alle spese che devono sostenere complessivamente, la ripartizione avviene in base a questa convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di indennità e partecipazione alle spese sotto forma di importi forfettari, per le prestazioni proprie e quelle delle persone obbligate a collaborare il Servizio appronta un conteggio degli importi che risulterebbero se si procedesse a un calcolo per singolo caso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro"> Sempre che non abbia commesso un reato più grave secondo un’altra legge, è punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>non dà seguito nei termini impartiti a una decisione intimatagli dal Servizio con la comminatoria della pena prevista nel presente articolo;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non rispetta l’obbligo di conservare i dati secondo gli articoli 19 capoverso 4 e 26 capoverso 5;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non rispetta l’obbligo di rilevare i dati richiesti all’inizio di una relazione commerciale e se del caso di trasmetterli (art. 21 cpv. 2 e 30);</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>non rispetta il segreto della sorveglianza nei confronti di terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il tentativo è punibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 40 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Giurisdizione</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> I reati di cui all’articolo 39 sono perseguiti e giudicati conformemente alla legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Il Servizio è l’autorità competente per il perseguimento e il giudizio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Vigilanza e tutela giurisdizionale</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio vigila sul rispetto della legislazione in materia di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Se accerta una violazione del diritto, può applicare per analogia ai fornitori di servizi di telecomunicazione le misure previste nell’articolo 58 capoverso 2 lettera a LTC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>. Può ordinare provvedimenti cautelari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Tutela giurisdizionale</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le decisioni del Servizio possono essere impugnate conformemente alle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia amministrativa federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il ricorrente non può far valere che le condizioni per disporre una sorveglianza non sono adempiute. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Il ricorso non ha effetto sospensivo, salvo che la decisione concerna una prestazione pecuniaria. L’autorità di ricorso può concedere l’effetto sospensivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>Sezione 12: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Il Consiglio federale e, nella misura in cui sono competenti, i Cantoni emanano le disposizioni necessarie all’esecuzione della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><p>L’abrogazione e la modifica di altri atti normativi sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Le sorveglianze in corso nel momento dell’entrata in vigore della presente legge sono continuate secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> I ricorsi contro le decisioni del Servizio sono trattati secondo il diritto applicabile in prima istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> L’obbligo di cui all’articolo 21 capoverso 2 si applica alle informazioni riguardanti carte SIM prepagate e mezzi analoghi che secondo il diritto anteriore devono rimanere disponibili al momento dell’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Le indennità e gli emolumenti per una sorveglianza secondo la presente legge sono retti dal diritto in vigore nel momento in cui la sorveglianza è stata disposta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Coordinamento con la legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indipendentemente dal fatto che entri prima in vigore la presente legge o la legge federale del 25 settembre 2015<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote></inline> sulle attività informative, alla seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea delle due leggi le disposizioni qui appresso avranno il tenore seguente:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2018</b> 117</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore. </p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° marzo 2018<authorialNote><p> DCF del 15 nov. 2017.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="780.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTA)" shortForm="SPTA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. März 2016 betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (BÜPF)" shortForm="BÜPF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT)" shortForm="LSCPT"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)" shortForm="LSCPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/31/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 44)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><content><p>I</p><p>La legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 3096</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/417" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3043 </ref>n. I 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3693</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 921 </ref>all. n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 1881 </ref>all. 1 n. II 26, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/444" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3267 </ref>all. n. II 14; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 4095 </ref>all. n. II 12]</p></authorialNote> sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni è abrogata.</p><p>II</p><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>... <authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2018</b> 117</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>