{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-122-I-153_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=162&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-I-153%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "cb14274208685ec08c26c6210ce77bcb"}, "Num": ["BGE 122 I 153"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 122 I 153"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 122 I 153"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 122 I 153"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Einsicht in Psychiatrie-Krankengeschichte, Datenschutz. Das Patientenverh\u00e4ltnis in der Psychiatrischen Klinik Schl\u00f6ssli ist in bezug auf den Datenschutz \u00f6ffentlichrechtlicher Natur. Es findet nicht das eidgen\u00f6ssische Datenschutzgesetz, sondern das kantonale Recht Anwendung (E. 2). Es sind keine Anzeichen f\u00fcr eine Unvollst\u00e4ndigkeit der Krankengeschichte ersichtlich (E. 4). Das Abdecken der Informationen in der Krankengeschichte, die von Personen ausserhalb der Klinik stammen, h\u00e4lt vor dem kantonalen Recht stand (E. 5). Der nach Art. 4 BV garantierte Anspruch auf Einsicht in die Akten eines abgeschlossenen Verfahrens h\u00e4ngt von einem schutzw\u00fcrdigen Interesse und von einer umfassenden Abw\u00e4gung der entgegenstehenden \u00f6ffentlichen und privaten Interessen ab (E. 6a). In W\u00fcrdigung aller Umst\u00e4nde \u00fcberwiegt im vorliegenden Fall das Interesse am Abdecken der Informationen von nicht zur Klinik stammenden Personen (E. 6b-6d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., consultation du dossier m\u00e9dical psychiatrique, protection des donn\u00e9es. Sous l'angle de la protection des donn\u00e9es, le rapport entre la clinique psychiatrique Schl\u00f6ssli et ses patients rel\u00e8ve du droit public. Est applicable, non la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des donn\u00e9es, mais le droit cantonal (consid. 2). Rien ne permet de penser que le dossier m\u00e9dical serait incomplet (consid. 4). Est admissible au regard du droit cantonal la non-r\u00e9v\u00e9lation des informations de ce rapport qui proviennent de personnes \u00e9trang\u00e8res \u00e0 la clinique (consid. 5). Le droit de consulter le dossier d'une proc\u00e9dure cl\u00f4tur\u00e9e, garanti par l'art. 4 Cst., d\u00e9pend d'une pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats publics et priv\u00e9s en pr\u00e9sence (consid. 6a). Compte tenu de l'ensemble des circonstances, il existe en l'esp\u00e8ce un int\u00e9r\u00eat pr\u00e9pond\u00e9rant \u00e0 la non-r\u00e9v\u00e9lation des informations provenant de personnes \u00e9trang\u00e8res \u00e0 la clinique (consid. 6b-6d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., consultazione di un incarto medico psichiatrico, protezione dei dati. Dal profilo della protezione dei dati, il rapporto tra la clinica psichiatrica Schl\u00f6ssli e i suoi pazienti rientra nel campo del diritto pubblico. Non \u00e8 applicabile la legge federale sulla protezione dei dati ma il diritto cantonale (consid. 2). Nulla permette di pensare che l'incarto medico sarebbe incompleto (consid. 4). \u00c8 compatibile con il diritto cantonale depennare informazioni contenute in questo incarto, che provengono da persone estranee alla clinica (consid. 5). Il diritto di consultare gli atti di un procedimento concluso, garantito dall'art. 4 Cost., dipende da una ponderazione di tutti gli interessi pubblici e privati in gioco (consid. 6a). Tenuto conto dell'insieme delle circostanze, nel caso concreto sussiste un interesse preponderante a non rivelare le informazioni provenienti da persone estranee alla clinica (consid. 6b-6d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:18:08", "Checksum": "a4ac1ea483c9db1a044c2e862d4f2256"}