{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-11-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-128-III-9_2001-11-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=47&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-III-9%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "f3e0e6f78bb1401d3ed789831d1d5ce8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 128 III 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 02.11.2001 BGE 128 III 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 02.11.2001 BGE 128 III 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 02.11.2001 BGE 128 III 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 300 und Art. 310 Abs. 1 ZGB; Gesuch der Pflegeeltern um Zuweisung des Obhutsrechts. Das Obhutsrecht beinhaltet die Befugnis, den Aufenthaltsort und die Art der Unterbringung des Kindes zu bestimmen, und kann einem Dritten einzig im Rahmen einer Vormundschaft und nur mit allen das Kind betreffenden Entscheidungsbefugnissen \u00fcbertragen werden. Wenn vorliegend den Eltern die elterliche Sorge belassen, das Obhutsrecht aber entzogen ist, kann dieses allein der Vormundschaftsbeh\u00f6rde zustehen. Pflegeeltern kommen als Tr\u00e4ger des Obhutsrechts \u00fcber ein Kind nicht in Frage (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 300 et 310 al. 1 CC; requ\u00eate d'attribution du droit de garde pr\u00e9sent\u00e9e par le parent nourricier. Le droit de garde, qui consiste dans la comp\u00e9tence de d\u00e9terminer le lieu de r\u00e9sidence et le mode d'encadrement de l'enfant, ne peut \u00eatre transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 un tiers que dans le cadre de l'instauration d'une tutelle et avec l'ensemble des pouvoirs de d\u00e9cision concernant l'enfant. Lorsque, comme en l'esp\u00e8ce, le parent conserve l'autorit\u00e9 parentale mais se voit retirer le droit de garde, celui-ci ne peut \u00eatre attribu\u00e9 qu'\u00e0 l'autorit\u00e9 tut\u00e9laire. Le parent nourricier n'est donc pas susceptible d'avoir un droit de garde sur l'enfant (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 300 e art. 310 cpv. 1 CC; richiesta di attribuzione della custodia parentale presentata da un genitore affiliante. La custodia parentale, che consiste nella competenza di determinare il luogo di residenza e le modalit\u00e0 di ricovero del figlio, pu\u00f2 unicamente essere trasferita a un terzo nell'ambito dell'istituzione di una tutela con l'insieme dei poteri decisionali concernenti il figlio. Quando, come nella fattispecie, il genitore conserva l'autorit\u00e0 parentale, ma si vede privato della custodia parentale, questa pu\u00f2 unicamente essere assegnata all'autorit\u00e0 tutoria. Il genitore affiliante non entra pertanto in linea di conto per l'attribuzione della custodia parentale sul figlio (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:14:58", "Checksum": "f2e091a033a04c6280e4e26a48ecc026"}