Legge federale sull'energia del 30 settembre 2016 (LEne) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.0"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha dals 30 da settember 2016 d'energia (LEn)" shortForm="LEn"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale sull'energia del 30 settembre 2016 (LEne)" shortForm="LEne"/><FRBRname xml:lang="de" value="Energiegesetz vom 30. September 2016 (EnG)" shortForm="EnG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 30 septembre 2016 sur l'énergie (LEne)" shortForm="LEne"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>730.0</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sull’energia</docTitle></p><p>(LEne)</p><p>del 30 settembre 2016 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 64, 74–76, 89 e 91 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;</p><p>visto il messaggio del Consiglio federale del 4 settembre 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6489</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Scopo, obiettivi e principi<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge intende contribuire a un approvvigionamento energetico sufficiente, diversificato, sicuro, economico e rispettoso dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Essa ha lo scopo di:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>garantire una messa a disposizione e una distribuzione dell’energia economiche e rispettose dell’ambiente;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovere l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>favorire il passaggio a un approvvigionamento energetico basato maggiormente sull’impiego delle energie rinnovabili, in particolare di quelle indigene.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obiettivi di incremento della produzione di elettricità generata da energie rinnovabili</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La produzione di elettricità generata da energie rinnovabili, esclusa la forza idrica, deve ammontare nel 2035 almeno a 35 000 GWh e nel 2050 almeno a 45 000 GWh.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La produzione netta di elettricità generata dalla forza idrica deve ammontare nel 2035 almeno a 37 900 GWh e nel 2050 almeno a 39 200 GWh. Nel caso delle centrali di pompaggio, è computata soltanto la produzione proveniente da affluenti naturali. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> L’importazione netta di elettricità nel periodo compreso tra il 1° ottobre e il 31 marzo (semestre invernale) non può superare il valore indicativo di 5 TWh.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale definisce ogni cinque anni obiettivi intermedi globali e per singole tecnologie, la prima volta un anno dopo l’entrata in vigore della modifica del 29 settembre 2023 della presente legge. Vigila sul raggiungimento degli obiettivi e adotta tempestivamente le misure del caso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aumento temporaneo della produzione di elettricità mediante una riduzione del deflusso residuale</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>In situazione di penuria imminente, il Consiglio federale può obbligare i gestori di centrali idroelettriche per le quali il deflusso residuale è stato aumentato conformemente agli articoli 31 capoverso 2 e 33 della legge federale del 24 gennaio 1991<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.20</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione delle acque (LPAc) ad aumentare temporaneamente la produzione di elettricità, nel rispetto del deflusso minimo secondo l’articolo 31 capoverso 1 LPAc e sempre che l’aumento della produzione sia tecnicamente possibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obiettivi di consumo</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Il consumo medio annuo pro capite di energia è ridotto, rispetto al 2000, del 43 per cento entro il 2035 e del 53 per cento entro il 2050.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il consumo medio annuo pro capite di elettricità è ridotto, rispetto al 2000, del 13 per cento entro il 2035 e del 5 per cento entro il 2050.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Collaborazione con i Cantoni e l’economia</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni coordinano la loro politica energetica tenendo conto degli sforzi dell’economia e dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione e, nell’ambito delle loro competenze, i Cantoni e i Comuni collaborano per l’esecuzione della presente legge con le organizzazioni economiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di emanare disposizioni d’esecuzione esaminano le misure volontarie prese dall’economia. Per quanto possibile e necessario, riprendono in tutto o in parte nel diritto d’esecuzione gli accordi già conclusi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Le autorità, le imprese di approvvigionamento energetico, i pianificatori, i fabbricanti e gli importatori di impianti, veicoli e apparecchi che consumano energia come pure i consumatori osservano i seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ogni energia è impiegata nel modo più parsimonioso ed efficiente possibile;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il consumo di energia globale è coperto con una quota sostanziale di energie rinnovabili che presentano un buon rapporto costo-efficacia; detta quota va aumentata costantemente;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i costi dell’impiego di energia sono, nella misura del possibile, coperti secondo il principio di causalità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le misure e le prescrizioni secondo la presente legge devono essere realizzabili sotto il profilo tecnico e funzionale e sostenibili economicamente. Le cerchie interessate sono previamente consultate. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Approvvigionamento energetico</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Definizione e competenze</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’approvvigionamento energetico comprende la produzione, la trasformazione, lo stoccaggio, la messa a disposizione, il trasporto, la trasmissione, nonché la distribuzione di vettori energetici ed energia fino alla loro consegna al consumatore finale, compresi l’importazione, l’esportazione e il transito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’approvvigionamento energetico è compito del settore dell’energia. La Confederazione e i Cantoni creano le condizioni quadro necessarie affinché il settore dell’energia possa assumere questo compito in modo ottimale nell’interesse generale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Linee direttrici</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Un approvvigionamento energetico sicuro presuppone in ogni momento un’offerta di energia sufficiente e differenziata nonché sistemi di distribuzione e stoccaggio tecnicamente sicuri ed efficaci. Un approvvigionamento energetico sicuro presuppone inoltre la protezione delle infrastrutture critiche, compresa la protezione della relativa tecnica di informazione e comunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Un approvvigionamento energetico economico si fonda sulle regole del mercato, sull’integrazione nel mercato europeo dell’energia, sulla verità dei costi, sulla capacità concorrenziale internazionale e su una politica energetica coordinata a livello internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Un approvvigionamento energetico rispettoso dell’ambiente presuppone un utilizzo parsimonioso delle risorse naturali e l’impiego di energie rinnovabili, in particolare della forza idrica; esso si prefigge di contenere per quanto possibile gli effetti nocivi o molesti per l’uomo e l’ambiente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Sicurezza dell’approvvigionamento energetico</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Se si prospetta che l’approvvigionamento energetico della Svizzera non è sufficientemente assicurato a lungo termine, la Confederazione e i Cantoni creano tempestivamente, nell’ambito delle loro competenze, le condizioni necessarie affinché si possano approntare capacità di produzione, di rete e di stoccaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni collaborano con il settore dell’energia e assicurano che i processi siano efficienti e che le procedure siano eseguite rapidamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Nella misura in cui le circostanze lo permettano, la Confederazione e i Cantoni provvedono affinché, per quanto concerne le loro pianificazioni, costruzioni, installazioni e impianti, nonché il finanziamento di progetti, vengano privilegiate le tecnologie di generazione improntate all’economicità, per quanto possibile rispettose dell’ambiente e adeguate per la loro ubicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Se necessario, la Confederazione assicura la collaborazione con l’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Garanzia di origine, contabilità dell’elettricità ed etichettatura</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’elettricità deve essere attestata da una garanzia di origine indicante la quantità, il periodo di produzione, i vettori energetici impiegati e i dati dell’impianto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le garanzie di origine possono essere impiegate una sola volta, per la dichiarazione di una corrispondente quantità di elettricità. Possono essere negoziate e trasferite; fanno eccezione le garanzie di origine per l’elettricità per cui è versata una rimunerazione per l’immissione di elettricità di cui al capitolo 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Chi fornisce elettricità ai consumatori finali è tenuto a:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>tenere una contabilità dell’elettricità; e</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>informare i consumatori finali sulla quantità e sul luogo di produzione dell’elettricità fornita, nonché sui vettori energetici impiegati (etichettatura).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Nella contabilità dell’elettricità vanno indicati in particolare la quantità e il luogo di produzione dell’elettricità fornita, nonché i vettori energetici impiegati. Questi dati devono essere attestati in forma adeguata, di norma tramite garanzie di origine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può ammettere deroghe all’obbligo di etichettatura e di garanzia di origine e prevedere una garanzia di origine e un’etichettatura anche per altri settori, in particolare per il biogas. Può inoltre disciplinare le modalità di copertura dei costi connessi al sistema di garanzia di origine.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Pianificazione del territorio e sviluppo delle energie rinnovabili</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Piani direttori dei Cantoni e piani di utilizzazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni provvedono affinché nel piano direttore (art. 8<i>b</i> della legge del 22 giugno 1979<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote> sulla pianificazione del territorio) siano definiti in particolare i territori e le sezioni di corsi d’acqua adeguati per l’impiego della forza idrica e della forza eolica, nonché i territori adeguati per gli impianti solari di interesse nazionale secondo l’articolo 12 capoverso 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Vi includono le ubicazioni già sfruttate e possono indicare anche territori e sezioni di corsi d’acqua che devono in linea di massima essere preservati.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Nel definire i territori per gli impianti solari ed eolici i Cantoni tengono conto degli interessi della protezione del paesaggio e dei biotopi e della conservazione della foresta, nonché di quelli dell’agricoltura, in particolare della protezione dei terreni coltivi e delle superfici per l’avvicendamento delle colture.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Se necessario, i Cantoni provvedono affinché siano allestiti nuovi piani di utilizzazione o siano adeguati quelli esistenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Compiti della Confederazione </heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione sostiene i Cantoni elaborando basi metodologiche e garantisce la visione d’insieme, l’uniformità e il coordinamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) elabora tali basi. Esso coinvolge in maniera adeguata gli altri dipartimenti interessati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Interesse nazionale all’impiego di energie rinnovabili</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’impiego di energie rinnovabili e l’incremento della loro produzione costituiscono un interesse nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Gli impianti per l’impiego di energie rinnovabili, segnatamente le centrali ad accumulazione, le centrali ad acqua fluente, le centrali di pompaggio, gli impianti solari ed eolici, nonché gli elettrolizzatori e gli impianti di metanizzazione, costituiscono, a partire da una grandezza e importanza determinate, un interesse nazionale che corrisponde in particolare a quello di cui all’articolo 6 capoverso 2 della legge federale del 1° luglio 1966<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2_bis/listintro"><i> </i>Nei biotopi d’importanza nazionale di cui all’articolo 18<i>a</i> LPN e nelle riserve per uccelli acquatici e di passo di cui all’articolo 11 della legge del 20 giugno 1986<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.0</b></ref></p></authorialNote> sulla caccia non sono ammessi nuovi impianti per l’impiego di energie rinnovabili; tale divieto non si applica:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>alle zone golenali che sono margini proglaciali o pianure alluvionali alpine e che il Consiglio federale ha iscritto nell’inventario federale delle zone golenali d’importanza nazionale dopo il 1° gennaio 2023 in virtù dell’articolo 18<i>a</i> capoverso 1 LPN;</p></item><item eId="art_12/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>alle centrali di derivazione delle portate di piena finalizzate al risanamento ecologico secondo l’articolo 39<i>a</i> LPAc<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.20</b></ref></p></authorialNote>, sempre che sia possibile eliminare i sensibili pregiudizi arrecati agli obiettivi di protezione dell’oggetto in questione;</p></item><item eId="art_12/para_2_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>se soltanto il tratto del deflusso residuale è situato nell’oggetto protetto.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Quando un’autorità decide sull’autorizzazione di un progetto di costruzione, ampliamento o rinnovamento di impianti o centrali di pompaggio di cui al capoverso 2 oppure sul rilascio di concessioni per tali impianti o centrali, nella ponderazione degli interessi l’interesse nazionale alla realizzazione di detti progetti è considerato equivalente ad altri interessi nazionali. L’interesse nazionale prevale su interessi di importanza cantonale, regionale o locale.<authorialNote><p> Nuovo periodo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Nel caso di un oggetto iscritto in un inventario ai sensi dell’articolo 5 LPN può essere presa in considerazione una deroga al principio secondo cui l’oggetto deve essere conservato intatto. In tal caso è lecito rinunciare a provvedimenti di protezione, di ripristino, di sostituzione o di compensazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la grandezza e l’importanza richieste per gli impianti idroelettrici, solari ed eolici.<authorialNote><p> Nuovo periodo giusta la cifra I della LF del 19.09.2023 (Modifica della legge federale sull’energia e della legge sull’approvvigionamento elettrico), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote> Le stabilisce sia per i nuovi impianti sia per gli ampliamenti e i rinnovamenti di impianti esistenti. Se necessario può definire la grandezza e l’importanza richieste anche per le altre tecnologie e per le centrali di pompaggio. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la grandezza e l’importanza richieste di cui al capoverso 4 tenendo conto di criteri quali la potenza, la produzione o la produzione invernale nonché la capacità di produrre secondo un orario flessibile e in funzione del mercato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Riconoscimento dell’interesse nazionale in altri casi</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Finché non è raggiunto l’obiettivo di incremento della produzione di elettricità generata da energie rinnovabili, il Consiglio federale riconosce un interesse nazionale secondo l’articolo 12 a un impianto per l’impiego di energie rinnovabili o a una centrale di pompaggio che non raggiunge la grandezza e l’importanza richieste, se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote> </num><p>detto impianto o detta centrale fornisce un contributo fondamentale al raggiungimento degli obiettivi di incremento della produzione;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il Cantone di ubicazione lo richiede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Se riconosce a un impianto un interesse nazionale secondo l’articolo 12, il Consiglio federale può inoltre decidere che le autorizzazioni necessarie siano concesse mediante una procedura abbreviata e accentrata.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Procedura di autorizzazione e termine per le perizie</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Per la costruzione, l’ampliamento e il rinnovamento di impianti per l’impiego di energie rinnovabili i Cantoni prevedono procedure di autorizzazione rapide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere che le costruzioni e gli impianti che devono essere edificati provvisoriamente per esaminare l’adeguatezza dell’ubicazione per progetti secondo il capoverso 1 possano essere edificati o modificati senza autorizzazione edilizia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Le commissioni e i servizi di cui all’articolo 25 LPN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> sottopongono le loro perizie all’autorità competente per il rilascio dell’autorizzazione entro tre mesi dalla sua richiesta. Se entro i termini fissati non è sottoposta una perizia, l’autorità competente per il rilascio dell’autorizzazione decide in base agli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Per altri pareri e autorizzazioni per i quali è competente la Confederazione, il Consiglio federale designa un’unità amministrativa incaricata di coordinare detti pareri e le procedure di autorizzazione. Prevede termini ordinatori entro i quali i pareri devono essere inoltrati all’organo di coordinamento e le procedure d’autorizzazione terminate.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Immissione di energia di rete e consumo proprio</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obbligo di ritiro e di rimunerazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Nel loro comprensorio i gestori di rete sono tenuti a ritirare e rimunerare in modo adeguato:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’elettricità generata a partire da energie rinnovabili e l’elettricità proveniente da impianti di cogenerazione forza-calore interamente o parzialmente a combustibili fossili loro offerte;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il biogas loro offerto. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’elettricità l’obbligo di ritiro e di rimunerazione si applica soltanto se essa proviene da impianti con una potenza massima di 3 MW o con una produzione annua massima, dedotto un eventuale consumo proprio, di 5000 MWh. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Se il gestore di rete e il produttore non trovano un accordo sulla rimunerazione, si applicano le seguenti disposizioni: </listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>per l’elettricità generata a partire da energie rinnovabili la rimunerazione si fonda sui costi che il gestore di rete evita di sostenere per l’acquisto di elettricità equivalente;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>per l’elettricità proveniente da impianti di cogenerazione forza-calore interamente o parzialmente a combustibili fossili la rimunerazione si fonda sul prezzo di mercato al momento dell’immissione; </p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>per il biogas la rimunerazione si fonda sul prezzo che il gestore di rete dovrebbe pagare in caso di acquisto presso terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> I capoversi 1–3 non si applicano fintanto che i produttori partecipano al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 19).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Consumo proprio</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori di impianti possono consumare nel luogo di produzione tutta o parte dell’energia da essi prodotta. Possono anche vendere tutta o parte dell’energia da essi prodotta affinché sia consumata nel luogo di produzione. Entrambe le destinazioni sono considerate consumo proprio. Il Consiglio federale emana disposizioni volte a definire e delimitare il luogo di produzione; può consentire l’utilizzo di linee di raccordo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il capoverso 1 si applica anche ai gestori di impianti che partecipano al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 19) o a quelli che beneficiano di un contributo d’investimento secondo il capitolo 5 o di un contributo alle spese d’esercizio (art. 33<i>a</i>).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Raggruppamento ai fini del consumo proprio</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Se in un luogo di produzione vi sono più proprietari fondiari che sono consumatori finali, essi possono raggrupparsi ai fini del consumo proprio comune, sempre che la potenza totale di produzione sia considerevole rispetto alla potenza allacciata del raggruppamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote> A tal fine concludono una convenzione tra di loro e con il gestore dell’impianto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> I proprietari fondiari possono prevedere che il consumo proprio comune in un luogo di produzione si estenda ai consumatori finali con i quali hanno concluso un contratto di locazione o di affitto. Essi sono responsabili dell’approvvigionamento dei locatari e degli affittuari partecipanti al raggruppamento. Gli articoli 6 e 7 della legge del 23 marzo 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote> sull’approvvigionamento elettrico (LAEl) si applicano per analogia. Gli articoli 6 e 7 LAEl  si applicano per analogia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Quando il proprietario fondiario introduce il consumo proprio comune i locatari o affittuari hanno la possibilità di scegliere che l’approvvigionamento di base sia garantito dal gestore di rete secondo l’articolo 6 o 7 LAEl. Successivamente i locatari o affittuari possono far valere questo diritto soltanto se il proprietario fondiario non adempie gli obblighi di cui al capoverso 2. Essi conservano in linea di massima il loro diritto all’accesso alla rete di cui all’articolo 13 LAEl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> I costi connessi all’introduzione del consumo proprio comune sono a carico dei proprietari fondiari, sempre che non siano coperti dal corrispettivo per l’utilizzazione della rete (art. 14 LAEl). I proprietari fondiari non possono addossarli direttamente ai locatari o agli affittuari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Relazioni esterne e altri dettagli<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> I consumatori finali costituitisi in un raggruppamento sono trattati come un consumatore finale unico per quanto concerne il prelievo di elettricità dalla rete.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Il Consiglio federale può emanare disposizioni in particolare:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>al fine di prevenire abusi nei confronti dei locatari e degli affittuari;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sulle condizioni alle quali un locatario o un affittuario può far valere i diritti che gli spettano conformemente alla LAEl;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sulle condizioni e sulle procedure di misurazione in caso di impiego di accumulatori elettrici nell’ambito del consumo proprio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Immissione di energia da parte della Confederazione</heading><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione può vendere a prezzi di mercato l’elettricità e altre energie di rete, prodotte per soddisfare il fabbisogno di energia delle proprie unità amministrative, se non le può utilizzare direttamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il DATEC limita tali vendite se i prezzi di mercato ne verrebbero influenzati in modo considerevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina l’utilizzo delle garanzie di origine rilasciate per la produzione di energia e dei ricavi conseguiti dalla vendita dell’energia.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Rimunerazione per l’immissione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili (Sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità)</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Partecipazione al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità </heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità possono partecipare i gestori di impianti nuovi che sono adeguati per la loro ubicazione e che producono elettricità a partire dalle seguenti energie rinnovabili: </listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>forza idrica; </p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>energia solare; </p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>energia eolica;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>geotermia; </p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>biomassa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La partecipazione è possibile soltanto nella misura in cui vi sono risorse sufficienti (art. 35 e 36).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Sono considerati nuovi gli impianti messi in esercizio dopo il 1° gennaio 2013. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_4/listintro"> Sono esclusi dalla partecipazione al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità i gestori di: </listIntroduction><item eId="art_19/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>impianti idroelettrici con una potenza inferiore a 1 MW o superiore a 10 MW;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>impianti fotovoltaici con una potenza inferiore a 30 kW; </p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>impianti d’incenerimento dei rifiuti urbani (impianti d’incenerimento dei rifiuti); </p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>forni per l’incenerimento di fanghi, impianti a gas di depurazione e impianti a gas di discarica;</p></item><item eId="art_19/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>impianti che utilizzano in parte combustibili o carburanti fossili. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_5/listintro"> I gestori di impianti idroelettrici collegati con impianti di approvvigionamento di acqua potabile e di smaltimento delle acque di scarico possono partecipare al sistema di rimunerazione<authorialNote><p>  Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> per l’immissione di elettricità anche se la potenza dell’impianto è inferiore a 1 MW. Il Consiglio federale può prevedere altre deroghe al limite inferiore per impianti idroelettrici:</listIntroduction><item eId="art_19/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>ubicati in sezioni di corsi d’acqua già sfruttate; o</p></item><item eId="art_19/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>che non implicano ulteriori interventi in corsi d’acqua naturali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale può aumentare il limite di potenza di cui al capoverso 4 lettera b. In caso di sovrapposizione con la rimunerazione unica i gestori di impianti possono scegliere tra quest’ultima e la rimunerazione per l’immissione di elettricità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_7/listintro"> Il Consiglio federale disciplina gli ulteriori dettagli del sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_19/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>la procedura di presentazione delle domande;</p></item><item eId="art_19/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>la durata della rimunerazione;</p></item><item eId="art_19/para_7/lbl_c"><num>c. </num><p>le esigenze minime di carattere energetico, ecologico o di altro tipo;</p></item><item eId="art_19/para_7/lbl_d"><num>d. </num><p>l’estinzione anticipata del diritto di partecipare al sistema di rimunerazione </p><p>per l’immissione di elettricità;</p></item><item eId="art_19/para_7/lbl_e"><num>e. </num><p>l’uscita nonché le condizioni per un’uscita temporanea dal sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità;</p></item><item eId="art_19/para_7/lbl_f"><num>f. </num><p>la ridistribuzione contabile dell’elettricità immessa nella rete da parte dei gruppi di bilancio attivi quali unità di misurazione e di conteggio;</p></item><item eId="art_19/para_7/lbl_g"><num>g. </num><p>ulteriori compiti dei gruppi di bilancio e dei gestori di rete, in particolare un obbligo di ritiro e di rimunerazione nell’ambito dell’articolo 21 nonché un eventuale obbligo di versamento anticipato della rimunerazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Partecipazione parziale</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere che il gestore di un impianto possa partecipare al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità con una parte soltanto dell’elettricità prodotta e non destinata al consumo proprio (art. 16 e 17), in particolare se si tratta di un impianto di grandi dimensioni che immette nella rete una parte considerevole della produzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Commercializzazione diretta</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori vendono essi stessi la loro elettricità sul mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Per singoli tipi di impianti, in particolare per quelli di piccole dimensioni, il Consiglio federale può prevedere che i gestori non debbano commercializzare direttamente l’elettricità ma che possano immetterla nella rete al prezzo di mercato di riferimento (art. 23) se la commercializzazione diretta causasse loro un onere sproporzionato. Il Consiglio federale può limitare tale diritto nel tempo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di commercializzazione diretta, la rimunerazione per l’immissione di elettricità destinata al singolo gestore si compone del ricavo da esso conseguito sul mercato e del premio per l’immissione di elettricità. Nei casi di cui al capoverso 2 si compone del prezzo di mercato di riferimento e del premio per l’immissione di elettricità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Il premio per l’immissione di elettricità risulta dalla differenza tra il tasso di rimunerazione e il prezzo di mercato di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Se il prezzo di mercato di riferimento è superiore al tasso di rimunerazione, la parte eccedente è assegnata al Fondo per il supplemento rete (art. 37).</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Tasso di rimunerazione </heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il tasso di rimunerazione si fonda sui costi di produzione di impianti di riferimento determinanti al momento della messa in esercizio di un impianto. Gli impianti di riferimento corrispondono alla tecnologia più efficiente; quest’ultima deve essere economica a lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il tasso di rimunerazione rimane lo stesso per tutta la durata della rimunerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Il Consiglio federale emana disposizioni d’esecuzione concernenti in particolare: </listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i tassi di rimunerazione per ogni tecnologia di generazione, categoria e classe di potenza;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la determinazione nel singolo caso del tasso di rimunerazione da parte dell’Ufficio federale dell’energia (UFE) per gli impianti che non possono ragionevolmente essere attribuiti a un impianto di riferimento; </p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>una verifica periodica dei tassi di rimunerazione, in particolare sulla scorta dei rispettivi costi del capitale;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>l’adeguamento dei tassi di rimunerazione;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>le deroghe al principio di cui al capoverso 2, in particolare per quanto concerne l’adeguamento dei tassi di rimunerazione per impianti che già partecipano al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità nei casi in cui l’impianto di riferimento in questione realizza guadagni o perdite eccessivi. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Prezzo di mercato di riferimento </heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Il prezzo di mercato di riferimento è un prezzo di mercato medio calcolato su un periodo definito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le modalità di determinazione del prezzo di mercato di riferimento per i singoli tipi di impianti. Il periodo determinante per il calcolo è tanto più lungo quanto migliore è la possibilità di controllare la produzione sotto il profilo temporale. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Contributo d’investimento per impianti fotovoltaici, idroelettrici, a biomassa, eolici e geotermici<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Per gli impianti che producono elettricità da energie rinnovabili è possibile beneficiare di un contributo d’investimento sulla base delle disposizioni del presente capitolo, sempre che vi siano risorse sufficienti (art. 35 e 36).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Per le prestazioni di progettazione svolte a partire dal 3 aprile 2020 è possibile beneficiare dei contributi di cui agli articoli 26 capoverso 3<sup>bis</sup>, 27<i>a</i> capoverso 3 e 27<i>b</i> capoverso 3.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo d’investimento per impianti fotovoltaici</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Per la costruzione di nuovi impianti fotovoltaici e per l’ampliamento considerevole di impianti fotovoltaici è possibile beneficiare di un contributo d’investimento (rimunerazione unica).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La rimunerazione unica ammonta al massimo al 30 per cento dei costi d’investimento determinanti degli impianti di riferimento al momento della messa in esercizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli impianti che immettono in rete tutta l’elettricità prodotta la rimunerazione unica può ammontare, in deroga al capoverso 2, fino al 60 per cento dei costi d’investimento determinanti degli impianti di riferimento al momento della messa in esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aste per la rimunerazione unica</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per la costruzione di nuovi impianti fotovoltaici senza consumo proprio a partire da una potenza di 150 kW il Consiglio federale può prevedere che l’importo della rimunerazione unica sia fissato tramite aste. Tale importo non può superare i contributi d’investimento di cui all’articolo 25.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il tasso di rimunerazione per chilowatt di potenza è il criterio principale per l’aggiudicazione. Il Consiglio federale può prevedere ulteriori criteri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere il deposito di una cauzione fino al 10 per cento dell’importo della rimunerazione unica previsto per l’intera potenza offerta e disciplinarne l’impiego. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_4/listintro"> Il Consiglio federale può prevedere sanzioni fino al 10 per cento dell’importo della rimunerazione unica previsto per l’intera potenza offerta, in particolare se il progetto: </listIntroduction><item eId="art_25_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>non è realizzato entro il termine fissato;</p></item><item eId="art_25_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>non raggiunge o raggiunge soltanto in parte gli obiettivi garantiti nell’offerta per la quale il partecipante si è aggiudicato l’asta; </p></item><item eId="art_25_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>non presenta o presenta soltanto in parte le caratteristiche garantite nell’offerta per la quale il partecipante si è aggiudicato l’asta.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo d’investimento per impianti idroelettrici</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> È possibile beneficiare di un contributo d’investimento per:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la costruzione di nuovi impianti idroelettrici con una potenza di almeno 1 MW;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli ampliamenti considerevoli di impianti che, dopo l’ampliamento, hanno una potenza di almeno 300 kW;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i rinnovamenti considerevoli di impianti che, dopo il rinnovamento, hanno una potenza di almeno 300 kW. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto a un contributo d’investimento per la parte di un impianto che serve al pompaggio-turbinaggio. Il Consiglio federale può prevedere deroghe in caso di bisogno comprovato di capacità di stoccaggio supplementari per poter integrare energie rinnovabili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_3/listintro"> Il contributo d’investimento ammonta:</listIntroduction><item eId="art_26/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>al massimo al 60 per cento dei costi d’investimento computabili, per gli impianti di cui al capoverso 1 lettere a e b;</p></item><item eId="art_26/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>al massimo al 40 per cento dei costi d’investimento computabili, per gli impianti di cui al capoverso 1 lettera c.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> È possibile beneficiare di un contributo per la progettazione di nuovi impianti idroelettrici o di ampliamenti considerevoli di impianti idroelettrici che adempiono i requisiti di cui al capoverso 1 lettere a e b. Il contributo ammonta al massimo al 40 per cento dei costi di progettazione computabili; viene detratto da un eventuale contributo d’investimento di cui al capoverso 1.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> I limiti inferiori di potenza di cui al capoverso 1 non si applicano agli impianti accessori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_5/listintro"> Il Consiglio federale può esentare altri impianti idroelettrici dal rispetto dei limiti inferiori di potenza di cui al capoverso 1, se:</listIntroduction><item eId="art_26/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>sono ubicati in sezioni di corsi d’acqua già sfruttate; o</p></item><item eId="art_26/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>non implicano ulteriori interventi in corsi d’acqua naturali o preziosi sotto il profilo ecologico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo d’investimento per impianti a biomassa</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Per la costruzione di nuovi impianti a biomassa e per gli ampliamenti o rinnovamenti considerevoli di impianti a biomassa è possibile beneficiare di un contributo d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo ammonta al massimo al 60 per cento dei costi d’investimento computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli impianti che utilizzano in parte combustibili o carburanti fossili non è possibile beneficiare di un contributo d’investimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo d’investimento per impianti eolici</heading><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per la costruzione di nuovi impianti eolici con una potenza di almeno 2 MW è possibile beneficiare di un contributo d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo ammonta al massimo al 60 per cento dei costi d’investimento computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_3"><num>3</num><content><p> Per la progettazione di nuovi impianti eolici è possibile beneficiare di un contributo. Il contributo ammonta al massimo al 40 per cento dei costi di progettazione computabili; viene detratto da un eventuale contributo d’investimento di cui al capoverso 1.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi d’investimento per impianti geotermici</heading><paragraph eId="art_27_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_b/para_1/listintro"> È possibile beneficiare di un contributo d’investimento per:</listIntroduction><item eId="art_27_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la prospezione di risorse geotermiche;</p></item><item eId="art_27_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lo sfruttamento di risorse geotermiche; </p></item><item eId="art_27_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la costruzione di nuovi impianti geotermici. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni contributo ammonta al massimo al 60 per cento dei costi d’investimento computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_3"><num>3</num><content><p> Per la progettazione di nuovi impianti geotermici è possibile beneficiare di un contributo. Il contributo ammonta al massimo al 40 per cento dei costi di progettazione computabili; viene detratto da un eventuale contributo d’investimento di cui al capoverso 1 lettera c.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Inizio dei lavori</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Chi intende beneficiare di un contributo d’investimento secondo gli articoli 26–27<i>b</i>, può iniziare i lavori di costruzione, ampliamento o rinnovamento soltanto dopo che l’UFE ha dato la propria garanzia. L’UFE può autorizzare l’inizio anticipato dei lavori.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Chi inizia i lavori di costruzione, ampliamento o rinnovamento di un impianto senza garanzia e senza autorizzazione per l’inizio anticipato dei lavori non può beneficiare del contributo d’investimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale può estendere queste regole alla rimunerazione unica per impianti fotovoltaici a partire da una determinata potenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Dettagli<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Il Consiglio federale disciplina i dettagli dei contributi d’investimento secondo il presente capitolo, in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la procedura di presentazione delle domande;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli importi della rimunerazione unica e dei contributi d’investimento, compresi i costi computabili; il Consiglio federale può prevedere metodi di calcolo diversi per le differenti tecnologie;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la verifica e l’adeguamento periodici di detti importi;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i criteri in base ai quali si valuta se un ampliamento o un rinnovamento di un impianto è considerevole;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i criteri in base ai quali si distinguono i nuovi impianti dagli ampliamenti e dai rinnovamenti considerevoli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Nella determinazione degli importi il Consiglio federale si fonda sui costi scoperti per la costruzione di nuovi impianti o per l’ampliamento o il rinnovamento di impianti esistenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> Il Consiglio federale può inoltre prevedere in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>esigenze minime di carattere energetico, ecologico o di altro tipo;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>esigenze relative all’esercizio e al funzionamento degli impianti;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>una verifica concreta e la valutazione di singole domande se vi sono indizi secondo cui per un impianto non vi sono costi scoperti;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’obbligo di restituire la rimunerazione unica o i contributi d’investimento, segnatamente quando le condizioni del mercato dell’energia determinano una redditività eccessiva;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le dimensioni minime di un impianto richieste per ottenere una rimunerazione unica;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>importi massimi;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>l’esclusione dalla rimunerazione unica o dai contributi d’investimento, o una riduzione degli stessi, se è già stato versato un altro aiuto finanziario;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>la durata minima durante la quale un gestore che ha già ottenuto per un impianto una rimunerazione unica o contributi d’investimento non può chiedere per lo stesso impianto un’altra rimunerazione unica o altri contributi d’investimento;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>diverse categorie all’interno delle singole tecnologie;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>importi basati sul principio dell’impianto di riferimento per i contributi d’investimento di cui agli articoli 26–27<i>b</i> per determinate classi di potenza;</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’obbligo per i promotori di progetti che ricevono un contributo d’investimento secondo il presente capitolo di fornire alla Confederazione dati e informazioni di interesse pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5_a"><num>Capitolo 5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></inline>: </num><heading>Premi di mercato fluttuanti per l’immissione di elettricità generata da energie rinnovabili</heading><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i></num><heading>Partecipazione al sistema dei premi di mercato fluttuanti</heading><paragraph eId="art_29_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_a/para_1/listintro"> Per i seguenti nuovi impianti per la produzione di elettricità generata da energie rinnovabili, come pure in caso di ampliamenti o rinnovamenti considerevoli di siffatti impianti secondo quanto indicato qui appresso, è possibile beneficiare di premi di mercato fluttuanti conformemente alle disposizioni del presente capitolo, sempre che vi siano risorse sufficienti (art. 35 e 36):</listIntroduction><item eId="art_29_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nuovi impianti idroelettrici con una potenza di almeno 1 MW;</p></item><item eId="art_29_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ampliamento o rinnovamento considerevole di impianti idroelettrici che, dopo l’ampliamento o il rinnovamento, hanno una potenza di almeno 300 kW;</p></item><item eId="art_29_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>impianti fotovoltaici senza consumo proprio con una potenza di almeno 150 kW;</p></item><item eId="art_29_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>impianti eolici;</p></item><item eId="art_29_a/para_1/lbl_e"><num>e.  </num><p>impianti a biomassa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerati nuovi gli impianti messi in esercizio dopo l’entrata in vigore della modifica del 29 settembre 2023 della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_a/para_3/listintro"> Non sussiste alcun diritto a beneficiare di premi di mercato fluttuanti per:</listIntroduction><item eId="art_29_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>impianti d’incenerimento dei rifiuti urbani (impianti d’incenerimento dei rifiuti);</p></item><item eId="art_29_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>forni per l’incenerimento di fanghi, impianti a gas di depurazione e impianti a gas di discarica;</p></item><item eId="art_29_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>impianti che utilizzano in parte combustibili o carburanti fossili;</p></item><item eId="art_29_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>impianti idroelettrici destinati prevalentemente al pompaggio-turbinaggio; il Consiglio federale può prevedere eccezioni se vi è la necessità comprovata di disporre di ulteriori capacità di accumulazione al fine di integrare le energie rinnovabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le eccezioni ai limiti inferiori di potenza nel caso di impianti idroelettrici (cpv. 1 lett. a e b) sono rette dall’articolo 26 capoversi 4 e 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_a/para_5/listintro"> Il Consiglio federale disciplina gli ulteriori dettagli, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_29_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la procedura di presentazione delle domande;</p></item><item eId="art_29_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>la durata della rimunerazione;</p></item><item eId="art_29_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>le esigenze minime di carattere energetico, ecologico o di altro tipo applicabili agli impianti a biomassa;</p></item><item eId="art_29_a/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>l’estinzione anticipata del diritto di beneficiare di premi di mercato fluttuanti;</p></item><item eId="art_29_a/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>l’uscita dal sistema dei premi di mercato fluttuanti;</p></item><item eId="art_29_a/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>la ridistribuzione contabile dell’elettricità immessa nella rete da parte dei gruppi di bilancio attivi quali unità di misurazione e di conteggio;</p></item><item eId="art_29_a/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>ulteriori compiti dei gruppi di bilancio e dei gestori di rete, in particolare un obbligo di ritiro e di rimunerazione nell’ambito dell’articolo 21 nonché un eventuale obbligo di versamento anticipato della rimunerazione che vi è connesso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29_b"><num><b>Art. 29</b><i>b</i></num><heading>Libera scelta</heading><paragraph eId="art_29_b/para_1"><num>1</num><content><p> Se ha diritto sia a partecipare al sistema dei premi di mercato fluttuanti che a ricevere un contributo d’investimento, il gestore dell’impianto può scegliere una delle due opzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_b/para_2"><num>2</num><content><p> Se sceglie di partecipare al sistema dei premi di mercato fluttuanti, il gestore dell’impianto versa al Fondo per il supplemento rete (art. 37) i contributi d’investimento già ricevuti (art. 24).</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_c"><num><b>Art. 29</b><i>c</i></num><heading>Partecipazione parziale e prezzo di mercato di riferimento</heading><paragraph eId="art_29_c/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni concernenti la partecipazione parziale al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 20) e quelle concernenti il prezzo di mercato di riferimento nel sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 23) si applicano per analogia al sistema dei premi di mercato fluttuanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_c/para_2"><num>2</num><content><p> Per determinare il prezzo di mercato di riferimento il Consiglio federale può tenere conto anche di eventuali ricavi ulteriori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_d"><num><b>Art. 29</b><i>d</i></num><heading>Commercializzazione diretta</heading><paragraph eId="art_29_d/para_1"><num>1</num><content><p> Alla vendita di elettricità nel sistema dei premi di mercato fluttuanti si applica per analogia l’articolo 21 capoversi 1–4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_d/para_2"><num>2</num><content><p> Se il prezzo di mercato di riferimento è superiore al tasso di rimunerazione, la parte eccedente è assegnata al Fondo per il supplemento rete (art. 37).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_d/para_3"><num>3</num><content><p> Da dicembre a marzo il gestore può trattenere un importo pari a una quota compresa tra il 10 e il 40 per cento della parte eccedente. Il Consiglio federale stabilisce la quota spettante ai gestori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_e"><num><b>Art. 29</b><i>e</i></num><heading>Tasso di rimunerazione</heading><paragraph eId="art_29_e/para_1"><num>1</num><content><p> Il tasso di rimunerazione si fonda sui costi di produzione determinanti e adeguati al momento della messa in esercizio dell’impianto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_2"><num>2</num><content><p> Per singole tecnologie o tipi di impianto il Consiglio federale può prevedere che il tasso di rimunerazione si fondi sui costi di produzione di impianti di riferimento determinanti al momento della messa in esercizio. Gli impianti di riferimento corrispondono alla tecnologia più efficiente; quest’ultima deve essere economica a lungo termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_3"><num>3</num><content><p> Per impianti fotovoltaici a partire da una determinata potenza il tasso di rimunerazione può essere stabilito tramite vendite all’asta. Per categorie di impianti diverse possono essere svolte vendite all’asta separate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_4"><num>4</num><content><p> Il tasso di rimunerazione rimane lo stesso per tutta la durata della rimunerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_e/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29_e/para_5/listintro"> Il Consiglio federale emana disposizioni d’esecuzione concernenti in particolare:</listIntroduction><item eId="art_29_e/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la determinazione dei tassi di rimunerazione per le singole tecnologie di generazione, categorie e classi di potenza;</p></item><item eId="art_29_e/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>i tassi di rimunerazione per tecnologie o tipi di impianto il cui tasso di rimunerazione si fonda sui costi di produzione degli impianti di riferimento;</p></item><item eId="art_29_e/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>le deroghe al principio di cui al capoverso 4, in particolare per quanto concerne l’adeguamento dei tassi di rimunerazione per impianti che già partecipano al sistema dei premi di mercato fluttuanti, nei casi in cui l’impianto o l’impianto di riferimento realizza guadagni o perdite eccessivi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Misure di sostegno particolari</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Premio di mercato per l’elettricità proveniente da grandi impianti idroelettrici</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori di grandi impianti idroelettrici con una potenza superiore a 10 MW possono beneficiare di un premio di mercato per l’elettricità proveniente da tali impianti che essi devono vendere sul mercato al di sotto dei costi di produzione, sempre che vi siano risorse sufficienti (art. 35 e 36). Il premio di mercato è destinato a compensare i costi di produzione non coperti; ammonta tuttavia al massimo a 1,0 ct./kWh. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Se il rischio dei costi di produzione non coperti non deve essere assunto dal gestore ma dal proprietario, il premio di mercato spetta a quest’ultimo invece che al gestore, sempre che questi confermi tale assunzione del rischio. Se il rischio dei costi di produzione non deve essere assunto dal proprietario ma dall’impresa di approvvigionamento elettrico tenuta per contratto ad acquistare l’elettricità ai costi di produzione o a condizioni simili, il premio di mercato spetta all’impresa di approvvigionamento invece che al proprietario, sempre che questi confermi tale assunzione del rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aventi diritto presentano un’unica domanda per tutta l’elettricità del loro portafoglio per cui hanno diritto a un premio di mercato, anche se detta elettricità proviene da impianti o gestori diversi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_4/listintro"> Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_30/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la determinazione dei prezzi di riferimento che fungono da base per il prezzo di mercato e che si applicano anche all’elettricità negoziata fuori borsa;</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>un’eventuale considerazione di altri ricavi pertinenti; </p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i costi computabili e il loro calcolo;</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>un’eventuale delega all’UFE di precisare il totale dei ricavi e dei costi, compresi i costi del capitale;</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la delimitazione rispetto al contributo d’investimento per ampliamenti considerevoli (art. 26 cpv. 1 lett. b);</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>la procedura, compresi i documenti da produrre, le modalità di pagamento e la cooperazione tra l’UFE e la Commissione federale dell’energia elettrica (ElCom);</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>l’obbligo di informare dei gestori e dei proprietari che non sono aventi diritto;</p></item><item eId="art_30/para_4/lbl_h"><num>h. </num><p>la restituzione ulteriore, parziale o totale, del premio di mercato, in particolare a causa di informazioni inesatte o incomplete.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Premio di mercato e servizio universale</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto incaricati di garantire il servizio universale conformemente all’articolo 6 LAEl<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote> devono, per determinare la quantità di elettricità che dà diritto al premio di mercato, dedurre mediante simulazione aritmetica la quantità massima di elettricità che essi potrebbero vendere a titolo del servizio universale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La quantità da dedurre si riduce del volume di elettricità del servizio universale proveniente da energie rinnovabili. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aventi diritto possono tener conto dei costi di produzione della quantità dedotta nelle tariffe applicate alle loro vendite nell’ambito del servizio universale. Può procedere in tal modo anche chi non riceve il premio di mercato a causa della deduzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può stabilire condizioni per le tariffe del servizio universale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Bandi di gara per misure di efficienza energetica</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Il Consiglio federale prevede bandi di gara per misure di efficienza energetica che perseguono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia elettrica negli edifici, negli impianti, nelle imprese e nei veicoli;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la riduzione delle perdite dovute alla trasformazione nel caso di impianti elettrici destinati alla produzione e alla distribuzione di elettricità;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il recupero, ai fini della produzione di elettricità, del calore residuo che non può essere impiegato in altro modo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere, in aggiunta al capoverso 1, programmi a livello nazionale per bandi di gara diretti concernenti le misure di cui al capoverso 1 lettera a.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Garanzie per la geotermia</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Per coprire i rischi degli investimenti effettuati nell’ambito della prospezione e dello sfruttamento di risorse geotermiche come pure della costruzione di impianti geotermici per la produzione di elettricità possono essere prestate garanzie. Il loro importo ammonta al massimo al 60 per cento dei costi d’investimento computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Un progetto geotermico non può beneficiare contemporaneamente di una garanzia secondo il capoverso 1 e di un contributo secondo l’articolo 27<i>b</i> capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare i costi d’investimento computabili e la procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo alle spese d’esercizio per impianti a biomassa </heading><paragraph eId="art_33_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per gli impianti a biomassa è possibile beneficiare di un contributo alle spese d’esercizio, sempre che vi siano risorse sufficienti (art. 35 e 36).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo alle spese d’esercizio è stabilito deducendo il prezzo di mercato di riferimento dall’importo del contributo ed è versato per chilowattora di elettricità immessa in rete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale fissa l’importo del contributo per categoria e classe di potenza; a tal fine si basa sulle spese d’esercizio degli impianti di riferimento e tiene conto di possibili ricavi. L’importo del contributo può essere adeguato alle circostanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33_a/para_4/listintro"> Il Consiglio federale può inoltre prevedere in particolare:</listIntroduction><item eId="art_33_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>esigenze minime di carattere energetico, ecologico o di altro tipo; </p></item><item eId="art_33_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>gli importi massimi dei contributi;</p></item><item eId="art_33_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’esclusione di impianti le cui spese d’esercizio possono essere coperte in altro modo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33_a/para_5/listintro"> Non è possibile beneficiare di un contributo alle spese d’esercizio per: </listIntroduction><item eId="art_33_a/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>impianti d’incenerimento dei rifiuti urbani (impianti d’incenerimento dei rifiuti);</p></item><item eId="art_33_a/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>forni per l’incenerimento di fanghi, impianti a gas di depurazione e impianti a gas di discarica;</p></item><item eId="art_33_a/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>impianti che utilizzano in parte combustibili o carburanti fossili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennizzo secondo le legislazioni sulla protezione delle acque e sulla pesca</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Al proprietario di un impianto idroelettrico (centrale idroelettrica secondo la legislazione sulla protezione delle acque) sono rimborsati i costi globali delle misure di cui all’articolo 83<i>a</i> LPAc<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.20</b></ref></p></authorialNote> o all’articolo 10 della legge federale del 21 giugno 1991<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2259_2259_2259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>923.0</b></ref></p></authorialNote> sulla pesca.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo 7: </num><heading>Supplemento rete</heading><section eId="chap_7/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Riscossione, utilizzo e Fondo per il supplemento rete</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Riscossione e utilizzo</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo d’esecuzione di cui all’articolo 64 riscuote presso i gestori di rete, per la rete di trasporto, un supplemento sul corrispettivo per l’utilizzazione della rete (supplemento rete) e lo assegna al Fondo per il supplemento rete (art. 37). I gestori di rete possono ripercuotere il supplemento rete sui consumatori finali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro"> Con il supplemento rete sono finanziati:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il premio per l’immissione di elettricità di cui all’articolo 21 nell’ambito del sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità, e i corrispondenti costi di disbrigo;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i costi non coperti dai prezzi di mercato per la rimunerazione dell’immissione di elettricità secondo il diritto anteriore;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le spese<authorialNote><p> Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> supplementari secondo l’articolo 73 capoverso 4 non coperte dai prezzi di mercato;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i contributi d’investimento secondo il capitolo 5;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 dal 31 dic. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la rimunerazione unica secondo l’articolo 71<i>a</i> capoverso 4;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_dter"><num>d<sup>ter</sup><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote>. </num><p>il premio di mercato fluttuante secondo il capitolo 5<i>a</i>;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il premio di mercato per l’elettricità proveniente da grandi impianti idroelettrici secondo l’articolo 30; </p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i costi dei bandi di gara di cui all’articolo 32;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le perdite derivanti dalle garanzie per la geotermia di cui all’articolo 33;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’indennizzo di cui all’articolo 34;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_hbis"><num>h<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i contributi alle spese d’esercizio di cui all’articolo 33<i>a</i>;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>i rispettivi costi di esecuzione, in particolare i costi indispensabili dell’organo d’esecuzione;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>i costi a carico dell’UFE risultanti dai suoi compiti nei confronti dell’organo d’esecuzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Il supplemento rete ammonta al massimo a 2,3 ct./kWh. Il Consiglio federale lo fissa in funzione dei bisogni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazione per singoli utilizzi<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 19.09.2023 (Modifica della legge federale sull’energia e della legge sull’approvvigionamento elettrico), in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Le risorse sono destinate ai singoli utilizzi conformemente alle quote massime seguenti:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/lbl_a/listintro">una quota massima di 0,1 ct./kWh per: </listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>i bandi di gara,</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>i contributi d’investimento e le garanzie per la geotermia, </p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>l’indennizzo di cui all’articolo 34;</p></item></blockList></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una quota massima di 0,2 ct./kWh per i contributi d’investimento secondo l’articolo 26 capoverso 1 per gli impianti idroelettrici con una potenza superiore a 10 MW;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>una quota massima di 0,2 ct./kWh per il premio di mercato per l’elettricità proveniente da grandi impianti idroelettrici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFE stabilisce annualmente le risorse destinate agli impianti fotovoltaici (contingente per il fotovoltaico). Può stabilire contingenti anche per le altre tecnologie. Al riguardo persegue una progressione continua e tiene conto dell’evoluzione dei costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina le conseguenze delle limitazioni previste dal presente articolo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Le risorse di cui al capoverso 1 lettera c rimaste inutilizzate sono impiegate l’anno successivo per gli altri utilizzi di cui all’articolo 26 capoverso 1 lettere b e c o all’articolo 34, tenendo conto delle quote massime di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Fondo per il supplemento rete</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Per il supplemento rete è gestito un fondo speciale secondo l’articolo 52 della legge federale del 7 ottobre 2005  sulle finanze della Confederazione (Fondo per il supple-mento rete).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Il Fondo per il supplemento rete è amministrato in seno al DATEC. Agli uffici federali competenti e all’organo d’esecuzione spettano le risorse di cui abbisognano per effettuare i pagamenti necessari nei rispettivi ambiti di competenza esecutiva (art. 62).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> L’Amministrazione federale delle finanze investe le risorse del Fondo per il supplemento rete. Queste sono iscritte nel conto annuale della Confederazione nella rubrica «capitale di terzi».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Il Fondo per il supplemento rete può indebitarsi conformemente a quanto previsto dall’articolo 37a. Le sue risorse fruttano interessi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> Il Controllo federale delle finanze verifica annualmente i conti del Fondo per il supplemento rete. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_6"><num>6</num><content><p> Sui conferimenti e sui prelievi nonché sullo stato patrimoniale del Fondo per il supplemento rete è presentato un rapporto annuo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mutui di tesoreria</heading><paragraph eId="art_37_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per coprire picchi di investimento, l’Amministrazione federale delle finanze può accordare al Fondo per il supplemento rete mutui di tesoreria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_2"><num>2</num><content><p> I mutui sono accordati fino a concorrenza del doppio dei ricavi medi annui del supplemento rete calcolati sull’arco di cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_3"><num>3</num><content><p> I mutui vanno rimborsati entro sette anni mediante i ricavi del supplemento rete. A partire dall’ottenimento del mutuo, ogni anno un importo pari a un settimo dell’importo iniziale è prelevato dai ricavi annuali del supplemento rete e destinato al rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il credito è rimunerato conformemente ai tassi d’interesse usuali sul mercato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Termine delle misure di sostegno</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Non vengono più presi nuovi impegni a partire dal 1° gennaio:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del sesto anno dall’entrata in vigore della presente legge, nel sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità; </p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/lbl_b/listintro">del 2036 per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le rimunerazioni uniche di cui agli articoli 25 e 25<i>a</i>,</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i contributi d’investimento di cui agli articoli 26–27<i>b</i>,</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>i bandi di gara di cui all’articolo 32,</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le garanzie per la geotermia di cui all’articolo 33,</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i premi di mercato fluttuanti di cui all’articolo 29<i>a.</i></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il premio di mercato di cui all’articolo 30 è versato per l’ultima volta per il 2030.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>). Abrogato dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_7/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Rimborso</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Aventi diritto</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Ai consumatori finali i cui costi per l’elettricità ammontano almeno al 10 per cento del valore aggiunto lordo è rimborsato l’intero supplemento rete da essi pagato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Ai consumatori finali i cui costi per l’elettricità ammontano almeno al 5 per cento ma sono inferiori al 10 per cento del valore aggiunto lordo è rimborsata parte del supplemento rete da essi pagato; l’importo è determinato in base al rapporto tra i costi per l’elettricità e il valore aggiunto lordo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Non hanno diritto al rimborso i consumatori finali di diritto pubblico o privato che svolgono prevalentemente un compito di diritto pubblico in virtù di disposizioni legali o contrattuali. Questi consumatori finali ottengono tuttavia il rimborso del supplemento rete da essi pagato in relazione all’esercizio di grandi impianti di ricerca in centri di ricerca di importanza nazionale indipendentemente dalla loro intensità elettrica; il Consiglio federale designa i grandi impianti di ricerca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para/listintro">Il supplemento rete è rimborsato soltanto se:</listIntroduction><item eId="art_40/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in una convenzione sugli obiettivi conclusa con la Confederazione il consumatore finale si è impegnato ad aumentare l’efficienza energetica;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il consumatore finale presenta periodicamente rapporto alla Confederazione;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il consumatore finale presenta una domanda per l’anno contabile corrispondente;</p></item><item eId="art_40/para/lbl_d"><num>d. </num><p>nell’anno contabile corrispondente l’importo del rimborso ammonta almeno a 20 000 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Convenzione sugli obiettivi</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> La convenzione sugli obiettivi deve essere conclusa al più tardi nell’anno contabile per il quale è presentata la domanda di rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> La convenzione sugli obiettivi si fonda sui principi dell’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia e sullo stato della tecnica e comprende le misure economiche. Queste devono essere sostenibili sotto il profilo economico e tenere debitamente conto delle altre misure di efficienza energetica già adottate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> I consumatori finali che non rispettano interamente l’impegno preso nell’ambito della convenzione sugli obiettivi non hanno diritto al rimborso. I rimborsi ottenuti indebitamente devono essere restituiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFE verifica il rispetto della convenzione sugli obiettivi. I consumatori finali gli forniscono i documenti necessari a tale scopo e gli garantiscono l’accesso alle installazioni durante il normale orario di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_5/listintro"> Il Consiglio federale disciplina in particolare: </listIntroduction><item eId="art_41/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la durata minima e i punti principali della convenzione sugli obiettivi;</p></item><item eId="art_41/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>eventuali termini e modalità per l’elaborazione della convenzione sugli obiettivi;</p></item><item eId="art_41/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>la periodicità del rimborso e il suo disbrigo. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Casi di rigore</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Nei casi di rigore, il Consiglio federale può prevedere il rimborso parziale del supplemento rete pagato anche per consumatori finali diversi da quelli di cui all’articolo 39 che, a causa del supplemento rete, risultassero considerevolmente pregiudicati nella loro competitività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Il Consiglio federale disciplina la procedura; in particolare fissa il termine entro il quale va presentata la domanda.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Impianti, veicoli e apparecchi prodotti in serie</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Ai fini della riduzione del consumo di energia il Consiglio federale emana per gli impianti, i veicoli e gli apparecchi prodotti in serie e per i loro componenti prodotti in serie, messi a disposizione sul mercato svizzero, prescrizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni uniformi e comparabili relative al consumo di energia specifico, all’efficienza energetica, alle emissioni e alle caratteristiche rilevanti sotto il profilo del consumo di energia osservate durante l’utilizzo e per l’intero ciclo di vita;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la procedura di omologazione energetica;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le esigenze relative alla messa a disposizione sul mercato;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>indicazioni relative al minore o maggiore impatto finanziario, sui consumi e sulle emissioni rispetto ad altri impianti, veicoli, apparecchi e ai loro componenti prodotti in serie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Anziché emanare prescrizioni concernenti le esigenze relative alla messa a disposizione sul mercato, il Consiglio federale può introdurre strumenti di economia di mercato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Se per determinati prodotti non vi sono prescrizioni conformemente al capoverso 1, l’UFE può concludere con i produttori e gli importatori corrispondenti convenzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale e l’UFE si fondano sull’economicità e sulle migliori tecnologie disponibili e tengono conto delle norme internazionali e delle raccomandazioni di organizzazioni specializzate riconosciute. Le esigenze relative alla messa a disposizione sul mercato e gli obiettivi degli strumenti di economia di mercato devono essere adeguati allo stato della tecnica e agli sviluppi internazionali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può disporre che le prescrizioni concernenti le esigenze relative alla messa a disposizione sul mercato si applichino anche all’uso proprio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_6"><num>6</num><content><p> Se impianti e apparecchi prodotti in serie o i loro componenti prodotti in serie rientrano nell’ambito di applicazione di una norma armonizzata di cui nella legge del 21 marzo 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>933.0</b></ref></p></authorialNote> sui prodotti da costruzione (LProdC) o se per essi è stata rilasciata una valutazione tecnica europea secondo la LProdC, i capoversi 1–5 sono sostituiti dalle disposizioni relative all’utilizzo, alla messa in esercizio, all’applicazione o all’installazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Edifici</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito della loro legislazione, i Cantoni creano condizioni quadro volte a favorire l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia nonché l’impiego di energie rinnovabili. Sostengono l’attuazione di standard di consumo per l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia. Al riguardo evitano ingiustificati ostacoli tecnici al commercio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni emanano disposizioni sull’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia nelle nuove costruzioni e negli edifici esistenti. In dette disposizioni danno la priorità, per quanto possibile, alle esigenze relative all’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia, all’impiego di energie rinnovabili e al recupero del calore residuo. Considerano in modo adeguato le esigenze relative alla protezione degli insediamenti, del paesaggio e dei monumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro"> I Cantoni emanano in particolare disposizioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la quota massima ammissibile di energie non rinnovabili a copertura dell’approvvigionamento termico, per il riscaldamento e l’acqua calda; il calore residuo può essere computato nella quota di energie rinnovabili;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’installazione e la sostituzione di riscaldamenti elettrici fissi a resistenza;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il conteggio individuale delle spese di riscaldamento e di acqua calda nelle nuove costruzioni e in caso di rinnovamenti considerevoli negli edifici esistenti;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>la produzione di energie rinnovabili e l’efficienza energetica;</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra II n. 2 della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 648</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 13</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">437</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i valori limite per l’energia grigia nelle nuove costruzioni e in caso di rinnovamenti considerevoli negli edifici esistenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Nell’emanare le disposizioni di cui al capoverso 3 lettera d i Cantoni prevedono che negli edifici riscaldati che soddisfano almeno lo standard Minergie, lo standard previsto dal Modello di prescrizioni energetiche dei Cantoni (MoPEC) o uno standard edilizio equivalente, un superamento di 20 cm al massimo, causato dall’isolamento termico o da un impianto per un migliore impiego delle energie rinnovabili indigene, non sia considerato nel calcolo in particolare dell’altezza dell’edificio, della distanza tra edifici, della distanza dai confini, della distanza dalle acque, della distanza dalle strade o della distanza dal parcheggio e nell’ambito degli allineamenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> I Cantoni emanano prescrizioni uniformi sull’indicazione del consumo energetico degli edifici (certificato energetico degli edifici). Possono dichiarare obbligatorio tale certificato per il loro territorio cantonale; se prevedono tale obbligo, ne definiscono il campo d’applicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di sfruttamento dell’energia solare per gli edifici</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p> I tetti o le facciate degli edifici nuovi con una superficie determinante superiore a 300 m<sup>2</sup> vanno dotati di impianti solari, in particolare fotovoltaici o termici. I Cantoni possono estendere tale obbligo agli edifici con una superficie determinante pari o inferiore a 300 m<sup>2</sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_a/para_2/listintro"> I Cantoni disciplinano le eccezioni, in particolare per i casi in cui l’installazione di un impianto solare:</listIntroduction><item eId="art_45_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>violi altre prescrizioni di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_45_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non sia tecnicamente possibile; o </p></item><item eId="art_45_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sia sproporzionata dal punto di vista economico. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sino all’entrata in vigore delle disposizioni di legge cantonali i Governi cantonali disciplinano le eccezioni mediante ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni che entro il 1° gennaio 2023 hanno introdotto requisiti relativi alla produzione propria di energia negli edifici nuovi secondo la sezione E del Modello di prescrizioni energetiche dei Cantoni (MoPEC 2014) o requisiti più severi sono esentati dall’attuazione dei capoversi 1−3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45_b"><num><b>Art. 45</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sfruttamento dell’energia solare per le infrastrutture della Confederazione</heading><paragraph eId="art_45_b/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle infrastrutture dell’Amministrazione federale e delle imprese parastatali della Confederazione, le superfici che si prestano a tale scopo devono essere equipaggiate per produrre energia solare. Le superfici che non sono utilizzate a tale scopo sono messe a disposizione di organizzazioni o imprese private, oppure di privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45_b/para_2/listintro"> Il Consiglio federale disciplina le eccezioni, in particolare per i casi in cui l’installazione di un impianto solare:</listIntroduction><item eId="art_45_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>violi altre prescrizioni di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_45_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non sia tecnicamente possibile; o</p></item><item eId="art_45_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sia sproporzionata dal punto di vista economico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Consumo di energia nelle imprese</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni si adoperano ai fini di un impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia nelle imprese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine la Confederazione può concludere con le imprese convenzioni sugli obiettivi volte ad aumentare l’efficienza energetica. Dette convenzioni devono essere economicamente sostenibili. La Confederazione si impegna inoltre in favore della diffusione e dell’accettazione delle convenzioni sugli obiettivi e delle corrispondenti misure. Provvede alla definizione di una procedura coordinata con i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni emanano disposizioni concernenti la conclusione di convenzioni sugli obiettivi tra di essi e i grandi consumatori volte ad aumentare l’efficienza energetica e prevedono vantaggi in caso di conclusione e rispetto di dette convenzioni. Armonizzano le loro disposizioni con le disposizioni della Confederazione relative alle convenzioni sugli obiettivi. Dette convenzioni sugli obiettivi devono essere economicamente sostenibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_a"><num><b>Art. 46</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ruolo esemplare della Confederazione e dei Cantoni in materia di efficienza energetica</heading><paragraph eId="art_46_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni assumono un ruolo esemplare in materia di efficienza energetica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_2"><num>2</num><content><p> Entro il 2040 il consumo di energia annuale dell’Amministrazione federale centrale va ridotto del 53 per cento rispetto al 2000. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni per motivi legati alla sicurezza del Paese e alla protezione della popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le misure applicabili all’Amministrazione federale centrale e alle imprese parastatali della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46_b"><num><b>Art. 46</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Miglioramenti dell’efficienza energetica da parte dei fornitori di elettricità </heading><paragraph eId="art_46_b/para_1"><num>1</num><content><p> Per assicurare il raggiungimento dell’obiettivo di cui all’articolo 9<i>a</i><sup>bis</sup> capoverso 1 LAEl<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote>, il Consiglio federale definisce obiettivi annuali di miglioramento dell’efficienza energetica. Gli obiettivi non prevedono limitazioni della quantità di elettricità che i fornitori di elettricità possono vendere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_2"><num>2</num><content><p> I fornitori di elettricità realizzano gli obiettivi mediante misure volte a migliorare l’efficienza energetica applicate ad apparecchi, impianti e veicoli elettrici esistenti presso i consumatori finali svizzeri. Se non raggiungono interamente gli obiettivi, acquistano in ragione dell’ammanco altre prove, fornite secondo il presente articolo, di misure volte a migliorare l’efficienza energetica realizzate in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_3"><num>3</num><content><p> I miglioramenti dell’efficienza energetica sono realizzati mediante misure standardizzate o non standardizzate. L’UFE stabilisce le misure standardizzate e le adegua ove necessario. Le misure non standardizzate vanno sottoposte all’UFE per approvazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_4"><num>4</num><content><p> Per ogni fornitore di elettricità l’obiettivo corrisponde a una quota specifica delle sue vendite ai consumatori finali in Svizzera nell’anno precedente. Il fornitore di elettricità che non raggiunge l’obiettivo deve raggiungere ulteriormente la quota di obiettivo mancante nei tre anni successivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46_b/para_5/listintro"> Il Consiglio federale stabilisce i dettagli, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_46_b/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la quota delle vendite delle imprese determinante;</p></item><item eId="art_46_b/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esenzione di singole categorie di fornitori di elettricità dall’obbligo di raggiungere gli obiettivi;</p></item><item eId="art_46_b/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>i requisiti della prova dell’adozione di misure volte a migliorare l’efficienza energetica;</p></item><item eId="art_46_b/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>la computabilità delle misure cantonali e comunali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46_b/para_6"><num>6</num><content><p> Nella fissazione degli obiettivi, il Consiglio federale può prevedere eccezioni o agevolazioni per i fornitori di elettricità che approvvigionano imprese che consumano grandi quantità di elettricità.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Capitolo 9: </num><heading>Promozione</heading><section eId="chap_9/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Misure</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Informazione e consulenza</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni informano e consigliano l’opinione pubblica e le autorità sulle modalità per garantire un approvvigionamento energetico economico e rispettoso dell’ambiente, sulle possibilità di un impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia nonché sull’impiego di energie rinnovabili. Coordinano le loro attività. Alla Confederazione compete prevalentemente l’informazione, ai Cantoni principalmente la consulenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito dei loro compiti e in collaborazione con privati, la Confederazione e i Cantoni possono istituire organizzazioni di informazione e consulenza. La Confederazione può sostenere i Cantoni e le organizzazioni private nelle loro attività di informazione e di consulenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Formazione e formazione continua</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione promuove, in collaborazione con i Cantoni, la formazione e la formazione continua delle persone incaricate di compiti previsti dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Può sostenere la formazione e la formazione continua degli specialisti dell’energia, in particolare nel settore della costruzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Ricerca, sviluppo e dimostrazione</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione promuove la ricerca fondamentale, la ricerca applicata e lo sviluppo iniziale di nuove tecnologie energetiche, in particolare nell’ambito dell’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia, del trasporto e dello stoccaggio di energia, nonché dell’impiego di energie rinnovabili. Al riguardo tiene conto degli sforzi dei Cantoni e dell’economia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro"> Dopo aver sentito il Cantone di ubicazione, la Confederazione può sostenere:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>impianti pilota e di dimostrazione nonché progetti pilota e di dimostrazione;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>esperimenti sul terreno e analisi destinati a provare e valutare tecniche energetiche, a valutare misure di politica energetica o a rilevare i dati necessari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Gli impianti pilota e di dimostrazione situati all’estero nonché i progetti pilota e di dimostrazione realizzati all’estero possono essere eccezionalmente sostenuti se generano un valore aggiunto in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> La Confederazione può selezionare in parte attraverso una procedura di bandi di gara gli impianti pilota e di dimostrazione e i progetti pilota e di dimostrazione destinati a essere sostenuti. A tale scopo l’UFE può pubblicare bandi per il deposito di offerte su determinati temi ed entro un termine definito. Le offerte concernenti i temi contenuti nei bandi possono essere prese in considerazione nell’anno corrispondente soltanto se sono depositate nell’ambito della relativa procedura e nel rispetto dei termini.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Impiego dell’energia e recupero del calore residuo</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro">Nell’ambito dell’impiego dell’energia e del recupero del calore residuo la Confederazione può sostenere misure per:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’impiego di energie rinnovabili;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il recupero del calore residuo, in particolare di quello delle centrali e degli impianti di incenerimento dei rifiuti, di depurazione delle acque, del settore dei servizi e dell’industria, nonché per la ripartizione del calore residuo nelle reti di riscaldamento locale e di teleriscaldamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50_a"><num><b>Art. 50</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. della LF del 30 set. 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 655</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 771</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Programma d’impulso per la sostituzione degli impianti di produzione di calore e per misure volte a migliorare l’efficienza energetica</heading><paragraph eId="art_50_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito di un programma d’impulso la Confederazione promuove, mediante un importo di 200 milioni di franchi all’anno durante dieci anni, la sostituzione degli impianti di riscaldamento a combustibili fossili e dei riscaldamenti elettrici a resistenza fissi con una produzione di calore mediante energie rinnovabili, come pure misure volte a migliorare l’efficienza energetica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’esecuzione compete ai Cantoni nell’ambito delle strutture esistenti conformemente all’articolo 34 della legge del 23 dicembre 2011<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.71</b></ref></p></authorialNote> sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_a/para_3"><num>3</num><content><p> I fondi sono versati ai Cantoni sotto forma di contributo di base pro capite. Per il loro versamento il Consiglio federale può tenere conto degli sforzi già profusi dai singoli Cantoni nel settore degli edifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare l’importo dei contributi di promozione, tenendo conto dell’eventuale assenza di sistemi di distribuzione di calore. Ai fini della sostituzione degli impianti di riscaldamento a combustibili fossili, promuove in particolare gli impianti di media e grande potenza; stabilisce le esigenze minime del programma d’impulso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50_a/para_5"><num>5</num><content><p> L’Assemblea federale stanzia un credito d’impegno della durata di dieci anni mediante decreto federale semplice.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_9/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> La Confederazione può promuovere le misure di cui agli articoli 47, 48 e 50 mediante contributi globali annui ai Cantoni o aiuti finanziari per progetti individuali. Per progetti individuali volti ad attuare le misure di cui all’articolo 50 concede aiuti finanziari soltanto in casi eccezionali, in particolare se il progetto individuale:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha un’importanza esemplare; o</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fa parte di un programma della Confederazione volto a promuovere l’introduzione sul mercato di nuove tecnologie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Le misure di cui agli articoli 47, 48 e 50 possono essere finanziate nell’ambito dei contributi globali di cui all’articolo 34 della legge del 23 dicembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.71</b></ref></p></authorialNote> sul CO<sub>2</sub>, sempre che le condizioni ivi previste siano adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> La promozione di cui all’articolo 49 capoverso 1 è retta, anche per progetti individuali, dalla legge federale del 14 dicembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 420.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Il sostegno di cui all’articolo 49 capoverso 2 è concesso sotto forma di aiuti finanziari secondo l’articolo 53.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Contributi globali</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi globali sono concessi soltanto ai Cantoni che dispongono di un programma di promozione nel settore corrispondente. I contributi globali non possono superare il credito annuo autorizzato dal Cantone per la realizzazione del programma di promozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Nel settore dell’informazione e della consulenza (art. 47) nonché della formazione e della formazione continua (art. 48) sono sostenuti in particolare programmi volti a promuovere l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Nel settore dell’impiego dell’energia e del recupero del calore residuo (art. 50) almeno il 50 per cento del contributo globale versato a un Cantone deve essere destinato alla promozione di misure prese da privati, compreso il raccordo a reti, esistenti o nuove, di riscaldamento locale e di teleriscaldamento. Inoltre le misure prese nell’ambito degli edifici sono sostenute soltanto se il programma cantonale di promozione prescrive l’elaborazione di un certificato energetico degli edifici con relativo rapporto di consulenza; il Consiglio federale disciplina le eccezioni, segnatamente per i casi in cui detta condizione per la concessione di contributi è sproporzionata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> L’importo dei contributi globali versati ai singoli Cantoni dipende dall’efficacia del programma cantonale di promozione e dall’importo del credito cantonale. I Cantoni riferiscono annualmente all’UFE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p> Le risorse finanziarie non utilizzate nel corso dell’anno devono essere rimborsate alla Confederazione. In luogo del rimborso, l’UFE può autorizzarne il riporto a favore dell’anno successivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare le condizioni che i Cantoni devono adempiere per ottenere contributi globali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Aiuti finanziari per progetti individuali</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari per progetti individuali sono di regola concessi sotto forma di versamenti non rimborsabili. I contributi alla gestione sono accordati soltanto a titolo eccezionale. Sono esclusi aiuti retroattivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari di cui agli articoli 47, 48 e 50 non possono superare il 40 per cento dei costi computabili.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 30 set. 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 655</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote> Eccezionalmente, gli aiuti finanziari possono essere aumentati al 60 per cento dei costi computabili. L’eccezione è determinata dalla qualità del progetto, dall’interesse particolare della Confederazione e dalla situazione finanziaria del beneficiario dell’aiuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Gli aiuti finanziari di cui all’articolo 49 capoverso 2 non possono superare il 50 per cento dei costi computabili. Eccezionalmente, per gli impianti e i progetti pilota con un basso livello di maturità tecnologica e un elevato rischio finanziario gli aiuti finanziari possono essere aumentati al 70 per cento dei costi computabili. L’eccezione è determinata dall’interesse particolare della Confederazione nonché dal rapporto tra costi e benefici.<authorialNote><p> Introdotto dal’all. della LF del 30 set. 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 655</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_3/listintro"> Sono considerati costi computabili:</listIntroduction><item eId="art_53/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. della LF del 30 set. 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 655</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022 </b>1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per gli aiuti finanziari di cui all’articolo 49 capoverso 2, le parti non ammortizzabili dei costi direttamente legate allo sviluppo e alla sperimentazione degli aspetti innovativi del progetto;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>per gli aiuti finanziari di cui all’articolo 50, gli investimenti supplementari rispetto ai costi delle tecniche convenzionali;</p></item><item eId="art_53/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>per gli altri aiuti finanziari, le spese effettive assolutamente necessarie all’adempimento efficace del compito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Qualora un progetto sostenuto con aiuti finanziari permetta di conseguire un utile considerevole, la Confederazione può esigere che tali aiuti siano restituiti interamente o in parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli; in particolare fissa i criteri per la concessione di aiuti finanziari per progetti individuali.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Capitolo 10: </num><heading>Convenzioni internazionali</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale può concludere convenzioni internazionali che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge e non sottostanno a referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Si adopera affinché i sistemi applicati da Stati terzi non distorcano la concorrenza sul mercato interno dell’energia e non pregiudichino l’esercizio degli impianti di produzione svizzeri.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Capitolo 11: </num><heading>Verifica degli effetti e trattamento dei dati</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Monitoraggio</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFE verifica periodicamente quanto le misure previste dalla presente legge hanno contribuito al raggiungimento degli obiettivi di cui agli articoli 2 e 3 e allestisce un monitoraggio dettagliato in collaborazione con la Segreteria di Stato dell’economia e altri servizi della Confederazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> I risultati delle verifiche sono pubblicati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale valuta ogni cinque anni le conseguenze e l’efficacia delle misure previste dalla presente legge e riferisce all’Assemblea federale sui risultati e sul raggiungimento degli obiettivi di cui agli articoli 2 e 3. Se si prospetta che questi non possono essere raggiunti, propone le misure supplementari necessarie.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Messa a disposizione di dati</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro"> Le informazioni, i dati personali e i dati concernenti persone giuridiche necessari per la verifica e il monitoraggio di cui all’articolo 55 nonché per valutazioni statistiche sono forniti all’UFE, su richiesta, da:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM);</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Ufficio federale dei trasporti;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’Ufficio federale delle strade;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’Ufficio federale dell’aviazione civile;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la ElCom;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la società nazionale di rete (art. 18 LAEl<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>l’organo d’esecuzione;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>le imprese di approvvigionamento energetico;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>i Cantoni e i Comuni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le informazioni e i dati necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque fabbrica, importa, mette a disposizione sul mercato o utilizza impianti, veicoli o apparecchi che consumano energia è tenuto a fornire alle autorità federali le informazioni necessarie per la preparazione e la realizzazione delle misure, come pure per la verifica della loro efficacia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Gli interessati forniscono i documenti necessari alle autorità e garantiscono loro l’accesso alle installazioni durante il normale orario di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art</b><b>. 58</b></num><heading>Trattamento di dati personali e di dati concernenti persone giuridiche<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità federali competenti e l’organo d’esecuzione di cui all’articolo 64 possono, nell’ambito degli scopi della presente legge, trattare dati personali e dati concernenti persone giuridiche, compresi dati personali degni di particolare protezione concernenti sanzioni e le corrispondenti procedure.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Possono conservare questi dati in forma elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce i dati personali e i dati concernenti persone giuridiche che possono essere trattati e per quanto tempo devono essere conservati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Divulgazione di dati personali e di dati concernenti persone giuridiche<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> Ai fini della trasparenza e dell’informazione dei consumatori finali, il Consiglio federale può obbligare le imprese del settore energetico a pubblicare in forma anonimizzata dati personali e dati concernenti persone giuridiche o a trasmetterli alle autorità federali competenti. L’obbligo di pubblicazione e trasmissione può riguardare in particolare le seguenti informazioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>consumo di energia elettrica e consumo di calore di tutti i clienti o di singoli gruppi di clienti;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>offerte in materia di energie rinnovabili e dell’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>misure, adottate o previste, volte a promuovere il consumo parsimonioso ed efficiente dell’elettricità e l’utilizzazione di energie indigene e rinnovabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Le autorità federali competenti possono pubblicare in forma adeguata i dati anonimizzati di cui al capoverso 1 se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>questo corrisponde a un interesse pubblico; e</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati non contengono segreti d’affari né di fabbricazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_12"><num>Capitolo 12: </num><heading>Esecuzione, competenze e procedura</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale esegue la presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni eseguono gli articoli 44 capoverso 6 e 45; eseguono gli articoli 5, 10, 12, 14, 47 e 48, nella misura in cui dette disposizioni lo prevedano. Se queste ultime si applicano nell’ambito di un’altra legge federale la cui esecuzione è affidata a un’autorità federale, non è competente l’autorità cantonale bensì l’autorità federale competente secondo detta legge federale. L’autorità federale competente consulta i Cantoni interessati prima di decidere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione. Può trasferire all’UFE la competenza di emanare prescrizioni tecniche o amministrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni informano regolarmente il DATEC sulle loro misure d’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> La riscossione di emolumenti è retta dall’articolo 46<i>a</i> della legge del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. Il Consiglio federale prevede emolumenti segnatamente per prestazioni in rapporto con il rimborso del supplemento rete di cui agli articoli 39–43 della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può inoltre prevedere emolumenti per verifiche e controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Sono esenti da emolumenti in particolare le attività d’informazione e di consulenza dell’UFE di cui all’articolo 47 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Competenze delle autorità federali e dei tribunali civili</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFE prende le misure e le decisioni previste dalla presente legge, sempre che la competenza spetti alla Confederazione e la presente legge non attribuisca la competenza a un’altra autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> D’intesa con il Cantone interessato, l’UFAM decide in merito all’indennizzo di cui all’articolo 34 di regola entro sei mesi dalla presentazione della domanda.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Fatto salvo il capoverso 4, la ElCom decide in merito alle controversie derivanti dagli articoli 15, 16–18 e 73 capoversi 4 e 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_4/listintro"> I tribunali civili giudicano:</listIntroduction><item eId="art_62/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>le controversie relative a convenzioni di cui all’articolo 17 capoverso 1;</p></item><item eId="art_62/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le controversie relative a rapporti giuridici tra proprietari fondiari e locatari o affittuari nell’ambito del raggruppamento ai fini del consumo proprio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Competenze particolari</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro"> L’organo d’esecuzione di cui all’articolo 64 è competente per l’esecuzione negli ambiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le garanzie di origine (art. 9); </p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 19);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la rimunerazione per l’immissione di elettricità conformemente al diritto anteriore;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la rimunerazione unica per impianti fotovoltaici (art. 25);</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il rimborso delle spese<authorialNote><p> Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> supplementari derivanti da contratti di cui all’articolo 73 capoverso 4; </p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>altri compiti a esso delegati dal Consiglio federale concernenti l’impiego delle risorse derivanti dal supplemento rete o connessi alle garanzie di origine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo d’esecuzione prende le misure e le decisioni necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> In merito agli affari importanti, nel singolo caso o in generale, l’organo d’esecuzione decide d’intesa con l’UFE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Organo d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo d’esecuzione è una filiale della società nazionale di rete, che ne detiene tutte le quote. Ha la forma giuridica di una società anonima di diritto privato con sede in Svizzera, una ditta propria e strutture snelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del consiglio di amministrazione e della direzione devono essere indipendenti dal settore dell’energia, possono tuttavia esercitare un’attività anche per la società nazionale di rete se adempiono tale esigenza di indipendenza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote> L’organo d’esecuzione non può detenere quote in altre società e non versa dividendi né prestazioni pecuniarie simili alla società nazionale di rete. Nell’ambito della sua attività d’esecuzione non può favorire la società nazionale di rete e i suoi azionisti rispetto ad altri richiedenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFE approva gli statuti dell’organo d’esecuzione ed esercita la vigilanza su di esso. Approva inoltre il preventivo e il conteggio delle spese d’esecuzione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> L’organo d’esecuzione è soggetto alla revisione ordinaria. L’organo di revisione presenta un rapporto esaustivo, oltre che all’organo di revisione, anche all’UFE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> L’organo d’esecuzione non è incluso nel conto annuale consolidato della società nazionale di rete. Il Consiglio federale può emanare disposizioni supplementari relative alla presentazione dei conti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_6"><num>6</num><content><p> L’organo d’esecuzione è esonerato da tutte le imposte federali, cantonali e comunali dirette.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Attività dell’organo d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> L’organo d’esecuzione ha come unico scopo l’attività esecutiva di cui all’articolo 63. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo d’esecuzione informa regolarmente l’UFE in merito alla sua attività e gli fornisce le informazioni necessarie per l’adempimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Dietro adeguato compenso e per quanto necessario, la società nazionale di rete mette a disposizione dell’organo d’esecuzione prestazioni di servizio globali e gli dà accesso a tutti i dati e le informazioni necessari per la riscossione del supplemento rete e l’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Opposizione, tutela giurisdizionale e ricorso alle autorità</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Contro le decisioni dell’organo d’esecuzione concernenti il sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 19), la rimunerazione per l’immissione di elettricità secondo il diritto anteriore e la rimunerazione unica per impianti fotovoltaici (art. 25) può essere presentata opposizione presso l’organo stesso entro 30 giorni dalla notificazione. La procedura di opposizione è in linea di massima gratuita. Non sono assegnate spese ripetibili; in casi di iniquità manifesta sono possibili deroghe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni dell’UFE, dell’UFAM, della El<span>C</span>om e dell’organo d’esecuzione nonché le decisioni su opposizione di quest’ultimo nei casi di cui al capoverso 1 possono essere impugnate dinanzi al Tribunale amministrativo federale conformemente alle disposizioni generali dell’organizzazione giudiziaria federale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFE è legittimato ad avvalersi di rimedi giuridici contro le decisioni delle autorità cantonali prese in virtù della presente legge e delle sue disposizioni d’applicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Coinvolgimento di terzi per l’esecuzione </heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_1/listintro"> I servizi della Confederazione competenti per i singoli compiti possono coinvolgere terzi in particolare per attività in rapporto con:</listIntroduction><item eId="art_67/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il premio di mercato per l’elettricità proveniente da grandi impianti idroelettrici (art. 30); </p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il rimborso del supplemento rete (art. 39–43);</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’attuazione di strumenti di economia di mercato (art. 44 cpv. 2);</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’elaborazione di convenzioni sugli obiettivi (art. 46);</p></item><item eId="art_67/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la progettazione, la realizzazione e il coordinamento di programmi volti a promuovere l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia nonché l’impiego delle energie indigene e delle energie rinnovabili (art. 47, 48 e 50).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> I terzi coinvolti possono essere autorizzati a riscuotere emolumenti a proprio favore per le attività svolte nell’ambito dei compiti d’esecuzione. Il Consiglio federale emana disposizioni in materia di emolumenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_3/listintro"> La Confederazione conclude con i terzi coinvolti un mandato di prestazioni. In esso vanno stabiliti in particolare:</listIntroduction><item eId="art_67/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il tipo, l’entità e l’indennizzo delle prestazioni che devono essere fornite dai terzi;</p></item><item eId="art_67/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le modalità relative ai rapporti periodici, ai controlli di qualità, alla stesura del preventivo e alla contabilità;</p></item><item eId="art_67/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’eventuale riscossione di emolumenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_4"><num>4</num><content><p> Per i compiti loro affidati, i terzi coinvolti sottostanno alla vigilanza della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFE può far capo a terzi per compiti di verifica, controllo e vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p>Tutte le persone incaricate dell’esecuzione della presente legge sottostanno al segreto d’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Espropriazione</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> In vista della realizzazione di impianti di interesse pubblico destinati all’impiego della geotermia e degli idrocarburi, allo stoccaggio dell’energia o al recupero e alla distribuzione del calore residuo, i Cantoni possono procedere a espropriazioni o trasferire questo diritto a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle loro disposizioni, i Cantoni possono dichiarare applicabile la legge federale del 20 giugno 1930<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>711</b></ref></p></authorialNote> sulla espropriazione. ...<authorialNote><p> Per. abrogato dall’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 4031</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Per gli impianti conformemente al capoverso 1 che si estendono sul territorio di più Cantoni può essere esercitato il diritto d’espropriazione previsto dalla la legge federale del 20 giugno 1930 sulla espropriazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_13"><num>Capitolo 13: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque, intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>viola le prescrizioni concernenti la garanzia di origine, la contabilità dell’elettricità e l’etichettatura dell’elettricità (art. 9);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fornisce indicazioni inesatte o incomplete nell’ambito del sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità (art. 19) o dei contributi d’investimento (art. 25–27<i>b</i>);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fornisce indicazioni inesatte o incomplete in relazione con il premio di mercato per l’elettricità proveniente da grandi impianti idroelettrici secondo gli articoli 30 e 31;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>fornisce indicazioni inesatte o incomplete nell’ambito della riscossione del supplemento rete (art. 35), del rimborso del supplemento rete (art. 39–43) o in relazione con la convenzione sugli obiettivi conclusa per il rimborso del supplemento rete (art. 40 lett. a e 41);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>viola le prescrizioni su impianti, veicoli e apparecchi prodotti in serie (art. 44); </p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>rifiuta di fornire le informazioni richieste dall’autorità competente o fornisce a quest’ultima indicazioni inesatte o incomplete (art. 57);</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>contravviene a una disposizione d’applicazione la cui violazione è stata dichiarata punibile oppure contravviene a una decisione che gli è stata notificata con la comminatoria del presente articolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 20 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Perseguimento e giudizio</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Le infrazioni contro la presente legge sono perseguite e giudicate conformemente alla legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo (DPA). L’autorità competente è l’UFE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Se la multa applicabile non supera i 20 000 franchi e se la determinazione delle persone punibili secondo l’articolo 6 DPA esige provvedimenti d’inchiesta sproporzionati rispetto all’entità della pena, l’autorità può prescindere da un procedimento contro dette persone e, in loro vece, condannare al pagamento della multa l’azienda (art. 7 DPA).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_14"><num>Capitolo 14: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_71_a"><num><b>Art. 71</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 dal 31 dic. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022 (produzione di elettricità supplementare mediante grandi impianti fotovoltaici)</heading><paragraph eId="art_71_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_1/listintro"> Ai grandi impianti fotovoltaici che soddisfano i requisiti di cui al capoverso 2, nonché alle relative linee di allacciamento, si applicano, fino a quando in Svizzera non sono realizzati impianti che producono complessivamente 2 TWh di energia all’anno, le condizioni seguenti:<authorialNote><p> Correzione della CdR dell’AF del 14 mar. 2023, pubblicata il 15 mar. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 129</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_71_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la loro necessità è comprovata;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono di interesse nazionale e a ubicazione vincolata; per gli impianti situati in oggetti di cui all’articolo 5 LPN<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> l’obbligo di salvaguardare detti oggetti per quanto possibile, per mezzo di provvedimenti di ripristino o di sostituzione, rimane applicabile anche in caso di deroga al principio di conservarli intatti;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non sottostanno all’obbligo di pianificazione;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’interesse alla loro realizzazione prevale in linea di principio su altri interessi nazionali, regionali e locali;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_1/lbl_e/listintro">la loro realizzazione è esclusa:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>nelle paludi e nei paesaggi palustri di cui all’articolo 78 capoverso 5 della Costituzione federale,</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>nei biotopi d’importanza nazionale di cui all’articolo 18<i>a</i> LPN, e</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>nelle riserve per uccelli acquatici e di passo di cui all’articolo 11 della legge del 20 giugno 1986<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/506_506_506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.0</b></ref></p></authorialNote> sulla caccia.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_2/listintro"> I grandi impianti fotovoltaici devono soddisfare i requisiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la produzione annua minima è pari a 10 GWh;</p></item><item eId="art_71_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la produzione di energia nel periodo compreso tra il 1° ottobre e il 31 marzo (semestre invernale) è di almeno 500 kWh per 1 kW di potenza installata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone concede l’autorizzazione per i grandi impianti fotovoltaici se il Comune di ubicazione e i proprietari fondiari hanno dato il loro consenso alla realizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_4"><num>4</num><content><p> Per gli impianti che entro il 31 dicembre 2025 immettono almeno parzialmente elettricità nella rete la Confederazione versa un’indennità unica pari al massimo al 60 per cento dei costi di investimento. Il Consiglio federale stabilisce le aliquote nel singolo caso; i gestori degli impianti forniscono il relativo calcolo della redditività. Eventuali rafforzamenti della rete necessari all’immissione di elettricità prodotta dagli impianti fanno parte delle prestazioni di servizio relative al sistema della società nazionale di rete. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_5"><num>5</num><content><p> Alla loro messa fuori servizio definitiva, gli impianti sono smantellati completamente e la situazione iniziale è ripristinata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_6"><num>6</num><content><p> Il presente articolo rimane applicabile alle domande depositate pubblicamente entro il 31 dicembre 2025 nonché alle eventuali procedure di ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_b"><num><b>Art. 71</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 dal 31 dic. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022 (produzione di elettricità supplementare mediante impianti idroelettrici ad accumulazione)</heading><paragraph eId="art_71_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_1/listintro"> All’ampliamento della centrale idroelettrica ad accumulazione di cui al capoverso 2 si applicano le condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la sua necessità è comprovata;</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non sottostà all’obbligo di pianificazione;</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’interesse alla sua realizzazione prevale in linea di principio su altri interessi nazionali, regionali e locali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito del progetto del Grimsel (Comune di Guttannen [BE]), che prevede l’innalzamento di 23 metri della diga e lo spostamento della strada del passo, il capoverso 1 si applica a tutte le misure necessarie alla realizzazione del progetto e allo sfruttamento razionale della forza idrica all’interno della centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il presente articolo rimane applicabile alle domande depositate pubblicamente entro il 31 dicembre 2025 nonché alle eventuali procedure di ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_c"><num><b>Art. 71</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 16 giu. 2023 concernente l’accelerazione della procedura di autorizzazione degli impianti eolici, in vigore dal 1° feb. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 804</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 344</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">588</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 16 giugno 2023 (produzione di elettricità supplementare mediante impianti eolici)</heading><paragraph eId="art_71_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_1/listintro"> Agli impianti eolici d’interesse nazionale con un piano di utilizzazione emanato dal Comune e passato in giudicato si applicano, fino a quando in Svizzera la potenza installata supplementare complessiva di tali impianti rispetto al 2021 non è pari a 600 MW, le condizioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il Cantone è competente per il rilascio dell’autorizzazione edilizia e delle autorizzazioni di competenza cantonale a essa necessariamente connesse;</p></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le decisioni concernenti l’autorizzazione edilizia e le altre autorizzazioni di cui alla lettera a sono impugnabili mediante ricorso soltanto al tribunale cantonale superiore conformemente all’articolo 86 capoverso 2 della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale;</p></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la decisione del tribunale cantonale superiore è impugnabile mediante ricorso al Tribunale federale soltanto se si pone una questione di diritto d’importanza fondamentale;</p></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le autorità di grado superiore giudicano entro un congruo termine e, per quanto possibile, nel merito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_2/listintro"> Le disposizioni del presente articolo si applicano anche nel caso in cui vi sia un piano di utilizzazione emanato dal Cantone e passato in giudicato, se:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la competenza cantonale è prevista da un atto normativo sottostante a referendum;</p></item><item eId="art_71_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>tale atto normativo è stato adottato prima dell’entrata in vigore del presente articolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_c/para_3"><num>3</num><content><p> Le disposizioni del presente articolo si applicano anche alle domande e ai ricorsi pendenti al momento della sua entrata in vigore. Il richiedente può esigere che l’autorità precedentemente competente giudichi la domanda o il ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_c/para_4"><num>4</num><content><p> Il presente articolo rimane applicabile alle domande depositate pubblicamente prima del raggiungimento dell’obiettivo di cui al capoverso 1, nonché alle eventuali procedure di ricorso, anche dopo il raggiungimento di tale obiettivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Disposizioni transitorie relative al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità e al supplemento rete</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori di impianti che all’entrata in vigore della presente legge ricevono già una rimunerazione conformemente al diritto anteriore (art. 7<i>a</i> della legge del 26 giugno 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3425</ref></p></authorialNote> sull’energia) continuano ad avervi diritto. Per l’esercizio corrente si applica il nuovo diritto; il Consiglio federale può disporre altrimenti se interessi degni di protezione dei gestori lo richiedono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_2/listintro"> Ai gestori ai quali la rimunerazione è stata garantita prima dell’entrata in vigore della presente legge (decisione positiva) non si applicano:</listIntroduction><item eId="art_72/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_2/lbl_a/listintro">le esclusioni secondo l’articolo 19 capoverso 4 di:</listIntroduction><item eId="art_72/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>impianti idroelettrici con una potenza inferiore a 1 MW,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>impianti fotovoltaici con una potenza inferiore a 30 kW,</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>determinati impianti a biomassa;</p></item></blockList></item><item eId="art_72/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la limitazione della partecipazione al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità ai soli impianti nuovi e, di conseguenza, l’esclusione degli ampliamenti o dei rinnovamenti considerevoli di impianti;</p></item><item eId="art_72/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la data del 1° gennaio 2013 quale data di riferimento per i nuovi impianti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Il nuovo diritto si applica ai gestori di impianti e ai promotori di progetti che non hanno ricevuto una decisione positiva prima dell’entrata in vigore della presente legge, in particolare a quelli cui è stato comunicato che il loro impianto si trova sulla lista d’attesa (conferma di inclusione nella lista d’attesa), anche se all’entrata in vigore della presente legge il loro impianto è già in esercizio. Essi non possono partecipare al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità se ne sono esclusi secondo l’articolo 19. Gli aventi diritto secondo gli articoli 25, 26 o 27 possono tuttavia richiedere una rimunerazione unica o un altro contributo d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Gli aventi diritto secondo l’articolo 19 che hanno ricevuto una conferma di inclusione nella lista d’attesa prima del 31 luglio 2013 possono partecipare al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità anche se il loro impianto è stato messo in esercizio prima del 1° gennaio 2013.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> I gestori di impianti che ricevono già una rimunerazione conformemente al diritto anteriore (cpv. 1) possono scegliere se partecipare o meno alla commercializzazione diretta di cui all’articolo 21. Chi non vi partecipa riceve una rimunerazione corrispondente al prezzo di mercato di riferimento più il premio per l’immissione di elettricità. Il Consiglio federale può limitare nel tempo questo diritto d’opzione e di conseguenza questo tipo di rimunerazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_6"><num>6</num><content><p> Nell’anno successivo all’entrata in vigore della presente legge il supplemento rete raggiunge il massimo di 2,3 ct./kWh e rimane invariato finché il fabbisogno di risorse diminuisce in seguito al termine delle misure di sostegno secondo l’articolo 38. Spetta poi nuovamente al Consiglio federale fissare il supplemento rete in funzione dei bisogni (art. 35 cpv. 3). Se la presente legge entra in vigore dopo il 1° luglio, il supplemento rete non raggiunge il massimo di 2,3 ct./kWh nell’anno successivo, bensì soltanto un anno più tardi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Disposizioni transitorie relative ad altri impieghi del supplemento rete</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> e <sup>2</sup> ...<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Chi, tra il 1° agosto 2013 e l’entrata in vigore della presente legge, ha ricevuto una decisione di massima vincolante in merito alla concessione di una fideiussione a titolo di garanzia a copertura dei rischi per gli impianti geotermici pari al 50 per cento dei costi d’investimento, può chiedere all’UFE, entro 6 mesi dall’entrata in vigore della presente legge, che la decisione di massima sia riesaminata secondo il nuovo diritto. Non sussiste alcun diritto all’aumento della garanzia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_4/listintro"> Per quanto concerne i contratti vigenti tra gestori di rete e produttori indipendenti per il ritiro di elettricità proveniente da impianti che sfruttano energie rinnovabili (finanziamento delle spese<authorialNote><p> Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote> supplementari), le condizioni di raccordo di cui all’articolo 7 nel tenore del 26 giugno 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 197</ref></p></authorialNote> si applicano:</listIntroduction><item eId="art_73/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>agli impianti idroelettrici sino al 31 dicembre 2035;</p></item><item eId="art_73/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>a tutti gli altri impianti sino al 31 dicembre 2025.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_5"><num>5</num><content><p> Per quanto concerne i contratti secondo il capoverso 4 per il ritiro di elettricità proveniente da impianti idroelettrici, la ElCom può, nel singolo caso, ridurre adeguatamente la rimunerazione se tra il prezzo di ripresa e i costi di produzione vi è una sproporzione evidente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Disposizioni transitorie relative al Fondo per il supplemento rete, all’organo d’esecuzione e alle competenze</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Il Fondo per il supplemento rete è istituito conformemente all’articolo 37 entro un anno dall’entrata in vigore della presente legge. Il precedente ente responsabile è dissolto e le risorse accumulate sono trasferite integralmente nel nuovo Fondo per il supplemento rete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Nella misura in cui la presente legge ne attribuisca loro la competenza, le autorità federali iniziano a svolgere i loro compiti dall’entrata in vigore della stessa e vi sono sostenute dalla società nazionale di rete, sempre che quest’ultima fosse competente in materia in virtù del diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> L’organo d’esecuzione è istituito conformemente all’articolo 64 entro un anno dall’entrata in vigore della presente legge. La società nazionale di rete gli trasferisce, nel settore delle garanzie d’origine, la rappresentanza in seno ai comitati corrispondenti e gli cede gratuitamente, nel settore dell’esecuzione, gli apparecchi, gli strumenti di lavoro e l’infrastruttura mobile del precedente ente d’esecuzione. Il trasferimento dei diritti, degli obblighi e dei valori nonché le iscrizioni nel registro fondiario, nel registro di commercio e in altri registri pubblici in relazione con l’istituzione sono esenti da tasse ed emolumenti. Il Consiglio federale può emanare disposizioni supplementari concernenti il processo d’istituzione. Le spese connesse con tale processo sono soggette all’approvazione da parte dell’UFE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> L’organo d’esecuzione esercita le sue competenze (art. 63) non appena istituito. Fino a quel momento si applica il regime delle competenze secondo il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> La ElCom giudica le controversie risultanti da procedimenti soggetti, quanto al regime delle competenze, al diritto anteriore, sempre che fosse competente in virtù di detto diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Disposizione transitoria relativa al rimborso del supplemento rete</heading><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Per i consumatori finali che hanno concluso una convenzione sugli obiettivi secondo il diritto anteriore l’obbligo di impiegare almeno il 20 per cento dell’importo del rimborso per misure di efficienza energetica decade per i periodi di rimborso successivi all’entrata in vigore della presente legge. </p></content></paragraph></article><article eId="art_75_a"><num><b>Art. 75</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 729</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1314</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1316" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1316</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie relative ai contributi d’investimento, ai contributi per l’esplorazione geotermica e alle garanzie per la geotermia</heading><paragraph eId="art_75_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il gestore di un impianto che, prima dell’entrata in vigore della modifica del 1° ottobre 2021, ha ricevuto, con decisione di massima, la garanzia di una rimunerazione unica per un impianto fotovoltaico o di un contributo d’investimento per un impianto idroelettrico o a biomassa, continua ad avervi diritto. Si applicano le disposizioni del capitolo 5 del diritto anteriore nel tenore del 30 settembre 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6839</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le domande complete per l’ottenimento di contributi d’investimento per impianti idroelettrici con una potenza superiore a 10 MW, presentate entro l’ultimo giorno di riferimento prima dell’entrata in vigore della modifica del 1° ottobre 2021, sono valutate secondo le disposizioni del capitolo 5 del diritto anteriore nel tenore del 30 settembre 2016.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_3"><num>3</num><content><p> Chi, prima dell’entrata in vigore della modifica del 1° ottobre 2021, ha presentato una domanda per l’ottenimento di un contributo per l’esplorazione geotermica o di una garanzia per la geotermia secondo l’articolo 33 del diritto anteriore nel tenore del 30 settembre 2016 o ha già concluso un contratto corrispondente, può richiedere all’UFE entro sei mesi dall’entrata in vigore della presente modifica un contributo d’investimento di cui all’articolo 27<i>b</i> capoverso 1 lettera b in luogo del contributo per l’esplorazione geotermica o della garanzia per la geotermia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75_b"><num><b>Art. 75</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 al 31 dic. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 543</ref>, qui art. 75<i>a</i>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1540</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022 (obbligo di sfruttamento dell’energia solare per gli edifici)</heading><paragraph eId="art_75_b/para"><content><p>I Cantoni emanano le disposizioni relative alle eccezioni di cui all’articolo 45<i>a</i> capoverso 2 entro il 1° gennaio 2023. Le domande presentate prima di tale data non sottostanno all’obbligo di cui all’articolo 45<i>a</i> capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75_c"><num><b>Art. 75</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 1 della LF del 19 set. 2023 su un approvvigionamento elettrico sicuro con le energie rinnovabili, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1666" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1666</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria relativa all’articolo 46<i>b</i></heading><paragraph eId="art_75_c/para"><content><p>Il Consiglio federale disciplina la computabilità delle misure cantonali o comunali adottate prima dell’entrata in vigore della modifica del 29 settembre 2023 della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p>L’abrogazione e la modifica di altri atti normativi sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2018<authorialNote><p> DCF del 1° nov. 2017.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="730.0"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha dals 30 da settember 2016 d'energia (LEn)" shortForm="LEn"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale sull'energia del 30 settembre 2016 (LEne)" shortForm="LEne"/><FRBRname xml:lang="de" value="Energiegesetz vom 30. September 2016 (EnG)" shortForm="EnG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 30 septembre 2016 sur l'énergie (LEne)" shortForm="LEne"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 76)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica di altri atti normativi</heading><content><p>I</p><p>La legge del 26 giugno 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4719 </ref>all. cifra II n. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 69; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 3425 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4285 </ref>cifra II n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5061 </ref>cifra I n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/728" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5065</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 3231</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 4505</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/197" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 899 </ref>cifra I, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 689 </ref>all. n. 26]</p></authorialNote> sull’energia è abrogata.</p><p>II</p><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6839</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>