{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-106-Ia-254_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=51&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-254%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "2242e9d1f647206c135d5dc4f4ecadfb"}, "Num": ["BGE 106 Ia 254"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 106 Ia 254"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 106 Ia 254"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 106 Ia 254"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; \u00c4nderung der Gesetzgebung \u00fcber die Lehrerbildung im Kanton Z\u00fcrich. 1. Befugnis des Regierungsrates zum Erlass einer \u00dcbergangsordnung (E. 2). 2. Die angefochtene \u00dcbergangsordnung widerspricht dem Grundsatz von Treu und Glauben nicht, greift nicht in wohlerworbene Rechte ein und bedeutet keine unzul\u00e4ssige R\u00fcckwirkung (E. 3); sie verletzt auch den Grundsatz der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit nicht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; modification de la l\u00e9gislation sur la formation des enseignants dans le canton de Zurich. 1. Comp\u00e9tence du Conseil d'Etat pour \u00e9dicter une r\u00e9glementation transitoire (consid. 2). 2. La r\u00e9glementation transitoire attaqu\u00e9e n'est pas contraire au principe de la bonne foi, ne porte pas atteinte \u00e0 des droits acquis et n'a pas d'effet r\u00e9troactif jug\u00e9 inadmissible (consid. 3); elle ne viole pas non plus le principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; modifica della legislazione sulla formazione dei maestri nel cantone di Zurigo. 1. Competenza del Consiglio di Stato ad emanare una disciplina transitoria (consid. 2). 2. La disciplina transitoria impugnata non \u00e8 contraria al principio della buona fede, non lede diritti acquisiti, n\u00e9 comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid. 3); essa non viola neppure il principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:46:21", "Checksum": "1e5c31a2e2cd2241aa900e9baa1cf5ce"}