Verbale del 28 ottobre 2004 dell'incontro sulla migrazione tenutosi tra i rappresentanti della Svizzera e della Sierra Leone dal 26 al 28 ottobre 2004 a Freetown <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/207/20041028/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/207/20041028"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.116.859"/><FRBRname xml:lang="it" value="Verbale del 28 ottobre 2004 dell'incontro sulla migrazione tenutosi tra i rappresentanti della Svizzera e della Sierra Leone dal 26 al 28 ottobre 2004 a Freetown" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 28. Oktober 2004 des Migrationstreffens zwischen Vertretern der Schweiz und Sierra Leones vom 26.28. Oktober 2004 in Freetown" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Procès-verbal du 28 octobre 2004 des entretiens sur la migration entre les représentants de la Suisse et de Sierra Leone, du 26 au 28 octobre 2004, à Freetown" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/207/20041028/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/207/20041028/it"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/207/20041028/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/207/20041028/it/xml"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-10-28" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.116.859 </docNumber></p><p> RU <b>2006</b> 1153 </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale inglese.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Verbale<br/>dell’incontro sulla migrazione tenutosi<br/>tra i rappresentanti della Svizzera e della Sierra Leone<br/>dal 26 al 28 ottobre 2004 a Freetown</docTitle></p><p>Concluso il 28 ottobre 2004<br/>Entrato in vigore il 28 ottobre 2004</p><p> (Stato 28  ottobre 2004)</p></preface><preamble><p>La delegazione svizzera<br/>e<br/>i rappresentanti delle autorità sierraleonesi a Freetown</p><p>si sono incontrati allo scopo di intensificare la cooperazione tra i due Paesi in materia di migrazione.</p></preamble><body><level eId="lvl_u1"><heading>Cooperazione multilaterale</heading><p>Al centro dei colloqui tra le due delegazioni vi sono stati la Commissione mondiale sulle migrazioni internazionali e il dibattito sulla migrazione che si terrà prossimamente ad alto livello sotto l’egida delle Nazioni Unite. La delegazione svizzera ha nuovamente invitato il Governo sierraleonese alla conferenza «Berna 2», organizzata nel quadro dell’Iniziativa di Berna, in occasione della quale sarà finalizzata l’«Agenda internazionale per la gestione della migrazione».</p></level><level eId="lvl_u2"><heading>Ritorno di cittadini sierraleonesi in situazione irregolare in Svizzera</heading><p>La Divisione Accoglienza e ritorno dell’Ufficio federale dei rifugiati<authorialNote><p> Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> del Dipartimento federale di giustizia e polizia ha confermato che invierà all’Ambasciata della Repubblica di Sierra Leone a Bonn tutti i cittadini sierraleonesi intenzionati a far ritorno volontariamente nel loro Paese d’origine. Dopo aver accertato la loro cittadinanza sierraleonese, l’Ambasciata rilascerà loro un lasciapassare valido per almeno tre mesi.</p><p>Per le persone in situazione irregolare in Svizzera di presunta cittadinanza sierraleonese che non intendono rientrare volontariamente e/o che non cooperano con le autorità, la Divisione Accoglienza e ritorno continuerà a organizzare audizioni centralizzate in Svizzera. Una delegazione composta da rappresentanti dell’Ambasciata di Sierra Leone a Bonn e dei servizi di polizia e/o immigrazione di Freetown sarà invitata ad audizionare i presunti cittadini sierraleonesi. Se la cittadinanza è confermata, l’Ambasciata di Sierra Leone a Bonn rilascerà lasciapassare validi tre mesi.</p><p>I lasciapassare rilasciati dall’Ambasciata della Repubblica di Sierra Leone alle persone che rientrano nel loro Paese d’origine sono riconosciuti all’arrivo a Freetown dalle autorità di immigrazione.</p><p>L’Ufficio federale dei rifugiati<authorialNote><p> Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote>, il Consolato e l’Ambasciata della Repubblica di Sierra Leone informano tutte le persone interessate dell’assistenza prevista dai programmi di aiuto al ritorno dell’Ufficio federale dei rifugiati<authorialNote><p> Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> in Svizzera.</p></level><level eId="lvl_u3"><heading>Reintegrazione</heading><p>L’Ufficio federale dei rifugiati<authorialNote><p> Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 4451</ref>).</p></authorialNote> preparerà, per il tramite dell’Ufficio svizzero della cooperazione, dell’Organizzazione internazionale per le migrazioni (OIM) a Freetown e della Commissione nazionale per l’azione sociale (NACSA) della Repubblica di Sierra Leone, l’attuazione del programma di aiuto al ritorno.</p><p>I colloqui, tenutisi in un’atmosfera molto gradevole, sono stati caratterizzati da uno spirito costruttivo e aperto; le sedute di lavoro si sono svolte all’insegna della cordialità e dell’amicizia nonché del rispetto reciproco, della fiducia e della comprensione.</p><p><i>In fede di ciò</i> i rappresentanti dei due Governi hanno firmato il presente verbale il 28 ottobre 2004 a Freetown.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il Governo <br/>della Confederazione Svizzera: </p></td><td><p>Per il Governo<br/>della Repubblica di Sierra Leone:</p></td></tr><tr><td><p>Dominik Langenbacher, <br/>delegato al dialogo sulla migrazione,<br/>ambasciatore</p></td><td><p>I. S. Conteh,<br/>direttore generale,<br/>Ministero degli affari esteri</p></td></tr></table></level></body></act></akomaNtoso>