Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.6"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2003 zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it/xml"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.440.6 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>2008</b> 4801; FF <b>2007</b> 6571</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Convenzione<br/>per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale</docTitle></p><p>Conclusa a Parigi il 17 ottobre 2003<br/>Approvata dall’Assemblea federale il 20 marzo 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4799</ref></p></authorialNote><br/>Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 16 luglio 2008<br/>Entrata in vigore per la Svizzera il 16 ottobre 2008</p><p> (Stato 25 ottobre 2023)</p></preface><preamble><p>La Conferenza generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, la scienza e la cultura,</p><p>denominata qui di seguito «UNESCO»,</p><p>riunitasi a Parigi dal 29 settembre al 17 ottobre 2003 nella sua trentaduesima sessione,</p><p>con riferimento agli strumenti internazionali esistenti in materia di diritti umani, in particolare alla Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo del 1948, al Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali del 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/725_725_725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.103.1</b></ref></p></authorialNote> e al Patto internazionale sui diritti civili e politici del 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/750_750_750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.103.2</b></ref></p></authorialNote>;</p><p>considerando l’importanza del patrimonio culturale immateriale in quanto fattore principale della diversità culturale e garanzia di uno sviluppo sostenibile, come sottolineato nella Raccomandazione dell’UNESCO sulla salvaguardia della cultura tradizionale e del folclore del 1989, nella Dichiarazione universale dell’UNESCO sulla diversità culturale del 2001 e nella Dichiarazione di Istanbul del 2002 adottata dalla Terza tavola rotonda dei Ministri della cultura;</p><p>considerando la profonda interdipendenza fra il patrimonio culturale immateriale e il patrimonio culturale materiale e i beni naturali;</p><p>riconoscendo che i processi di globalizzazione e di trasformazione sociale, assieme alle condizioni che questi ultimi creano per rinnovare il dialogo fra le comunità, creano altresì, alla stregua del fenomeno dell’intolleranza, gravi pericoli di deterioramento, scomparsa e distruzione del patrimonio culturale immateriale, in particolare a causa della mancanza di risorse per salvaguardare tali beni culturali;</p><p>consapevole della volontà universale e delle preoccupazioni comuni relative alla salvaguardia del patrimonio culturale immateriale dell’umanità;</p><p>riconoscendo che le comunità, in modo particolare le comunità indigene, i gruppi e in alcuni casi gli individui, svolgono un ruolo importante per la salvaguardia, la manutenzione e il ripristino del patrimonio culturale immateriale contribuendo in tal modo ad arricchire la diversità culturale e la creatività umana;</p><p>notando il considerevole impatto delle attività dell’UNESCO nello stabilire strumenti legislativi per la tutela del patrimonio culturale, in particolare la Convenzione per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale del 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2223_2223_2223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.451.41</b></ref></p></authorialNote>;</p><p>notando inoltre che tuttora non esiste alcuno strumento multilaterale vincolante per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale;</p><p>considerando che gli accordi, le raccomandazioni e le risoluzioni esistenti relative ai beni culturali e naturali necessitano di essere effettivamente arricchiti e completati per mezzo di nuove disposizioni relative al patrimonio culturale immateriale;</p><p>considerando il bisogno di creare una maggiore consapevolezza, soprattutto fra le generazioni più giovani, riguardo alla rilevanza del patrimonio culturale immateriale e alla sua salvaguardia;</p><p>ritenendo che la comunità internazionale dovrebbe contribuire assieme agli Stati contraenti della presente Convenzione a salvaguardare tale patrimonio culturale in uno spirito di cooperazione e di assistenza reciproca;</p><p>ricordando i programmi dell’UNESCO relativi al patrimonio culturale immateriale, in particolare la Proclamazione dei capolavori del patrimonio orale e immateriale dell’umanità;</p><p>considerando il ruolo inestimabile del patrimonio culturale immateriale in quanto fattore per riavvicinare gli esseri umani e assicurare gli scambi e l’intesa fra di loro,</p><p>adotta la presente Convenzione il 17 ottobre 2003:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopi della Convenzione</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Gli scopi della presente Convenzione sono di:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a) </num><p>salvaguardare il patrimonio culturale immateriale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b) </num><p>assicurare il rispetto per il patrimonio culturale immateriale delle comunità, dei gruppi e degli individui interessati;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c) </num><p>suscitare la consapevolezza a livello locale, nazionale e internazionale dell’importanza del patrimonio culturale immateriale e assicurare che sia reciprocamente apprezzato;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d) </num><p>promuovere la cooperazione internazionale e il sostegno.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para_u1"><content><p>Ai fini della presente Convenzione,</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>per «patrimonio culturale immateriale» s’intendono le prassi, le rappresentazioni, le espressioni, le conoscenze, il know-how – come pure gli strumenti, gli oggetti, i manufatti e gli spazi culturali associati agli stessi – che le comunità, i gruppi e in alcuni casi gli individui riconoscono in quanto parte del loro patrimonio culturale. Questo patrimonio culturale immateriale, trasmesso di generazione in generazione, è costantemente ricreato dalle comunità e dai gruppi in risposta al loro ambiente, alla loro interazione con la natura e alla loro storia e dà loro un senso d’identità e di continuità, promuovendo in tal modo il rispetto per la diversità culturale e la creatività umana. Ai fini della presente Convenzione, si tiene conto di tale patrimonio culturale immateriale unicamente nella misura in cui è compatibile con gli strumenti esistenti in materia di diritti umani e con le esigenze di rispetto reciproco fra comunità, gruppi e individui nonché di sviluppo sostenibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro">Il «patrimonio culturale immateriale» come definito nel paragrafo 1 di cui sopra, si manifesta tra l’altro nei seguenti settori:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>tradizioni ed espressioni orali, ivi compreso il linguaggio in quanto veicolo del patrimonio culturale immateriale;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>le arti dello spettacolo;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>le consuetudini sociali, gli eventi rituali e festivi;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>le cognizioni e le prassi relative alla natura e all’universo;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>l’artigianato tradizionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>Per «salvaguardia» s’intendono le misure volte a garantire la vitalità del patrimonio culturale immateriale, ivi compresa l’identificazione, la documentazione, la ricerca, la preservazione, la protezione, la promozione, la valorizzazione, la trasmissione, in particolare attraverso un’educazione formale e informale, come pure il ravvivamento dei vari aspetti di tale patrimonio culturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4.</num><content><p>Per «Stati contraenti» s’intendono gli Stati vincolati dalla presente Convenzione e per i quali la presente Convenzione è in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5.</num><content><p>La presente Convenzione si applica <i>mutatis mutandis </i>ai territori di cui all’articolo 33 che divengono Stati contraenti della presente Convenzione conformemente alle condizioni stabilite in detto articolo. In questo contesto l’espressione «Stati contraenti» si riferisce anche a questi territori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Relazioni con altri strumenti internazionali</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Nulla nella presente Convenzione potrà essere interpretato nel senso di:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a) </num><p>alterare lo status o di diminuire il livello di protezione dei beni dichiarati parte del patrimonio mondiale secondo la Convenzione per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale del 1972 a cui una parte del patrimonio culturale immateriale è direttamente associata; o</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b) </num><p>pregiudicare i diritti e gli obblighi degli Stati contraenti derivanti da qualsiasi strumento internazionale correlato ai diritti della proprietà intellettuale o all’uso di risorse biologiche ed ecologiche di cui sono parte.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Organi della Convenzione</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Assemblea generale degli Stati contraenti</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p>Viene istituita un’Assemblea generale degli Stati contraenti, di seguito denominata «l’Assemblea generale». L’Assemblea generale è l’organismo sovrano della presente Convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p>L’Assemblea generale si riunisce in sessione ordinaria ogni due anni. Essa può riunirsi in sessione straordinaria se così decide o su richiesta sia del Comitato intergovernativo per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale o di almeno un terzo degli Stati contraenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p>L’Assemblea generale adotta il proprio regolamento interno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Comitato intergovernativo per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Viene qui istituito nell’ambito dell’UNESCO un Comitato intergovernativo per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale, in seguito denominato «il Comitato». Esso è composto dai rappresentanti di 18 Stati contraenti che vengono nominati dagli Stati contraenti riuniti in Assemblea generale dopo che la presente Convenzione è entrata in vigore conformemente all’articolo 34.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Il numero di Stati membri del Comitato è aumentato a 24 non appena 50 Stati contraenti hanno aderito alla presente Convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Elezione e mandato degli Stati membri del Comitato</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>L’elezione degli Stati membri del Comitato si basa sui principi di un’equa alternanza e rappresentanza geografica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Gli Stati membri del Comitato sono eletti per un mandato di quattro anni dagli Stati contraenti della presente Convenzione che si riuniscono in Assemblea generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p>Tuttavia, il mandato di almeno metà degli Stati membri del Comitato eletti al momento della prima elezione è limitato a due anni. Questi Stati sono scelti mediante estrazione a sorte durante la prima elezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4.</num><content><p>Ogni due anni, l’Assemblea generale rinnova metà degli Stati membri del Comitato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5.</num><content><p>Essa elegge inoltre tutti gli Stati membri del Comitato necessari per occupare i posti vacanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6.</num><content><p>Uno Stato membro del Comitato non può essere eletto per due mandati consecutivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7.</num><content><p>Gli Stati membri del Comitato scelgono fra i loro rappresentanti le persone qualificate nei vari settori del patrimonio culturale immateriale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Compiti del Comitato</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Fatte salve tutte le altre competenze assegnate al Comitato dalla presente Convenzione, i compiti di quest’ultimo consistono nel:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a) </num><p>promuovere gli obiettivi della presente Convenzione nonché sostenere e sorvegliare la sua attuazione;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b) </num><p>consigliare sulle migliori prassi da seguire e formulare raccomandazioni sulle misure volte a salvaguardare il patrimonio culturale immateriale;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c) </num><p>elaborare e sottoporre all’Assemblea generale per l’approvazione un progetto per l’uso delle risorse del Fondo, conformemente all’articolo 25;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d) </num><p>cercare il modo di accrescere le risorse e adottare tutte le misure necessarie a tal fine, in conformità con l’articolo 25;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e) </num><p>elaborare e sottoporre all’Assemblea generale per l’approvazione direttive operative ai fini dell’attuazione della presente Convenzione;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_f"><num>f) </num><p>esaminare, conformemente all’articolo 29, i rapporti sottoposti dagli Stati contraenti e riepilogarli per l’Assemblea generale;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_g"><num>g) </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_g/listintro">esaminare le domande presentate dagli Stati contraenti e decidere, conformemente ai criteri di selezione oggettivi stabiliti dal Comitato e approvati dall’Assemblea generale per:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_g/lbl_i"><num>i) </num><p>l’iscrizione nelle liste e le proposte menzionate ai sensi degli articoli 16, 17 e 18,</p></item><item eId="art_7/para/lbl_g/lbl_ii"><num>ii) </num><p>la concessione dell’assistenza internazionale conformemente all’articolo 22.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Metodi di lavoro del Comitato</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>Il Comitato deve rispondere all’Assemblea generale. Esso fa rapporto alla stessa su tutte le sue attività e decisioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Comitato adotta il suo regolamento interno con una maggioranza di due terzi dei suoi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Il Comitato può istituire, su base temporanea, qualsiasi organo consultivo che ritiene necessario per svolgere le sue mansioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4.</num><content><p>Il Comitato può invitare alle sue riunioni qualsiasi organismo pubblico o privato, nonché persone fisiche aventi una competenza consolidata nei vari settori del patrimonio culturale immateriale, al fine di consultarli su questioni specifiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Accreditamento delle organizzazioni consultive</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Il Comitato propone all’Assemblea generale l’accreditamento di organizzazioni non governative aventi una fondata competenza nel settore del patrimonio culturale immateriale, per esercitare una funzione consultiva presso il Comitato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Comitato propone inoltre all’Assemblea generale i criteri e le modalità di tale accreditamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Il Segretariato</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Il Comitato è assistito dal Segretariato dell’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Segretariato prepara la documentazione dell’Assemblea generale e del Comitato nonché l’ordine del giorno delle loro riunioni e provvede all’attuazione delle loro decisioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Salvaguardia del patrimonio culturale immateriale a livello nazionale</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ruolo degli Stati contraenti</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Ciascuno Stato contraente:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a) </num><p>adotta i provvedimenti necessari a garantire la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale presente sul suo territorio;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b) </num><p>fra le misure di salvaguardia di cui all’articolo 2 paragrafo 3 individua e definisce i vari elementi del patrimonio culturale immateriale presenti sul suo territorio, con la partecipazione di comunità, gruppi e organizzazioni non governative rilevanti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inventari</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1.</num><content><p>Al fine di provvedere all’individuazione in vista della salvaguardia, ciascuno Stato contraente compila, conformemente alla sua situazione, uno o più inventari del patrimonio culturale immateriale presente sul suo territorio. Questi inventari sono regolarmente aggiornati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2.</num><content><p>Ciascuno Stato contraente sottopone periodicamente il suo rapporto al Comitato, in conformità con l’articolo 29, fornendogli così le informazioni rilevanti riguardo a tali inventari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Altre misure di salvaguardia</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Per garantire la salvaguardia, lo sviluppo e la valorizzazione del patrimonio culturale immateriale presente sul suo territorio, ciascuno Stato contraente compie ogni sforzo per:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a) </num><p>adottare una politica generale volta a promuovere la funzione del patrimonio culturale immateriale nella società e a integrare la salvaguardia di questo patrimonio nei programmi di pianificazione;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b) </num><p>designare o istituire uno o più organismi competenti per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale presenti sul suo territorio;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c) </num><p>promuovere gli studi scientifici, tecnici e artistici, come pure i metodi di ricerca, in vista di una salvaguardia efficace del patrimonio culturale immateriale, in particolare del patrimonio culturale immateriale in pericolo;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d) </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/lbl_d/listintro">adottare adeguate misure legali, tecniche, amministrative e finanziarie volte a:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_d/lbl_i"><num>i) </num><p>favorire la creazione o il potenziamento di istituzioni di formazione per la gestione del patrimonio culturale immateriale e la divulgazione di questo patrimonio culturale nell’ambito di «forum» e spazi destinati alla sua rappresentazione o alla sua espressione,</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d/lbl_ii"><num>ii) </num><p>garantire l’accesso al patrimonio culturale immateriale pur rispettando le prassi consuetudinarie che disciplinano l’accesso agli aspetti specifici di tale patrimonio culturale,</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d/lbl_iii"><num>iii) </num><p>creare centri di documentazione per il patrimonio culturale immateriale e facilitare l’accesso agli stessi.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Educazione, sensibilizzazione e potenziamento delle capacità</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Ciascuno Stato compie ogni sforzo, con tutti i mezzi appropriati, per:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a) </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/lbl_a/listintro">garantire il riconoscimento, il rispetto e la valorizzazione del patrimonio culturale immateriale nella società, in particolare mediante:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_i"><num>i) </num><p>programmi di educazione, di sensibilizzazione e d’informazione destinati al pubblico in generale e in particolare ai giovani,</p></item><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_ii"><num>ii) </num><p>programmi specifici di educazione e di formazione nell’ambito delle comunità e dei gruppi interessati,</p></item><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_iii"><num>iii) </num><p>attività di potenziamento delle capacità nel campo della salvaguardia del patrimonio culturale immateriale, in particolare della gestione e della ricerca scientifica, e</p></item><item eId="art_14/para/lbl_a/lbl_iv"><num>iv) </num><p>mezzi informali per la trasmissione delle conoscenze;</p></item></blockList></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b) </num><p>informare costantemente il pubblico sui pericoli che minacciano tale patrimonio culturale, nonché sulle attività svolte ai fini della presente Convenzione;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c) </num><p>promuovere l’educazione relativa alla protezione degli spazi naturali e ai luoghi della memoria, la cui esistenza è necessaria ai fini dell’espressione del patrimonio culturale immateriale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Partecipazione delle comunità, dei gruppi e degli individui</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Nell’ambito delle sue attività di salvaguardia del patrimonio culturale immateriale, ciascuno Stato contraente compie ogni sforzo per garantire la più ampia partecipazione di comunità, gruppi e, ove appropriato, individui che creano, mantengono e trasmettono tale patrimonio culturale, al fine di coinvolgerli attivamente nella sua gestione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Salvaguardia del patrimonio culturale immateriale a livello internazionale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell’umanità</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p>Al fine di garantire una migliore visibilità del patrimonio culturale immateriale, di acquisire la consapevolezza di ciò che esso significa e d’incoraggiare un dialogo che rispetti la diversità culturale, il Comitato, su proposta degli Stati contraenti interessati, istituisce, aggiorna e pubblica una Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell’umanità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Comitato elabora e sottopone all’Assemblea generale, per approvazione, i criteri relativi all’istituzione, all’aggiornamento e alla pubblicazione di tale Lista rappresentativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Lista del patrimonio culturale immateriale che necessita di essere urgentemente salvaguardato</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>Al fine di adottare adeguati provvedimenti di salvaguardia, il Comitato istituisce, aggiorna e pubblica una Lista del patrimonio culturale immateriale che necessita di essere urgentemente salvaguardato e iscrive tale patrimonio nella Lista su richiesta dello Stato contraente interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Comitato elabora e sottopone all’Assemblea generale, per approvazione, i criteri per l’istituzione, l’aggiornamento e la pubblicazione di questa Lista.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p>In casi di estrema urgenza, i cui criteri obiettivi sono approvati dall’Assemblea generale su proposta del Comitato, il Comitato può iscrivere una voce del patrimonio culturale in oggetto nella Lista di cui al paragrafo 1, previa consultazione con lo Stato contraente interessato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Programmi, progetti e attività per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1.</num><content><p>Sulla base delle proposte presentate dagli Stati contraenti e conformemente ai criteri definiti dal Comitato e approvati dall’Assemblea generale, il Comitato seleziona periodicamente e promuove progetti, programmi e attività nazionali, subregionali e regionali per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale che a suo avviso meglio riflettono i principi e gli obiettivi della presente Convenzione, tenuto conto delle esigenze particolari dei Paesi in via di sviluppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2.</num><content><p>A tal fine il Comitato riceve, esamina e approva le domande di assistenza internazionale degli Stati contraenti per l’elaborazione di tali proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3.</num><content><p>Il Comitato accompagna la realizzazione di tali programmi, progetti e attività, divulgando le prassi migliori secondo le modalità da lui determinate.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Cooperazione e assistenza internazionali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Cooperazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1.</num><content><p>Ai fini della presente Convenzione, la cooperazione internazionale comprende, tra l’altro, lo scambio di informazioni e di esperienze, iniziative congiunte nonché l’istituzione di un meccanismo di assistenza agli Stati contraenti nei loro sforzi volti a salvaguardare il patrimonio culturale immateriale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2.</num><content><p>Fatte salve le disposizioni della loro legislazione nazionale e del diritto e delle prassi consuetudinarie, gli Stati contraenti riconoscono che la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale è d’interesse generale per l’umanità e a tal fine essi s’impegnano a cooperare a livello bilaterale, subregionale, regionale e internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Obiettivi dell’assistenza internazionale</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">L’assistenza internazionale può essere concessa per i seguenti obiettivi:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a) </num><p>salvaguardia del patrimonio immateriale iscritto nella Lista del patrimonio culturale immateriale che necessita di essere urgentemente salvaguardato;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b) </num><p>preparazione degli inventari ai sensi degli articoli 11 e 12;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c) </num><p>supporto a programmi, progetti e attività intraprese a livello nazionale, subregionale e regionale al fine di salvaguardare il patrimonio culturale immateriale;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d) </num><p>ogni altro obiettivo che il Comitato potrebbe ritenere necessario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Forme di assistenza internazionale</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">L’assistenza concessa dal Comitato a uno Stato contraente è disciplinata dalle direttive operative previste all’articolo 7 e dall’accordo di cui all’articolo 24 della Convenzione e può assumere le seguenti forme:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a) </num><p>studi concernenti i vari aspetti della salvaguardia;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b) </num><p>messa a disposizione di esperti e di specialisti;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c) </num><p>formazione di tutto il personale necessario;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d) </num><p>elaborazione di misure normative o altre;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_e"><num>e) </num><p>creazione e gestione di infrastrutture;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_f"><num>f) </num><p>fornitura di attrezzatura e know-how;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_g"><num>g) </num><p>altre forme di assistenza tecnica e finanziaria, ivi compresa, ove appropriata, la concessione di prestiti a tassi d’interesse contenuti e di donazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Condizioni che disciplinano l’assistenza internazionale</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1.</num><content><p>Il Comitato istituisce la procedura d’esame delle domande di assistenza internazionale e specifica quali sono le informazioni da includere nelle domande, come i provvedimenti previsti, gli interventi richiesti e la valutazione del loro costo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2.</num><content><p>In situazioni di emergenza, le domande di assistenza sono esaminate dal Comitato a titolo prioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3.</num><content><p>Al fine di prendere una decisione, il Comitato effettua gli studi e le consultazioni che ritiene necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Domande di assistenza internazionale</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1.</num><content><p>Ogni Stato contraente può sottoporre al Comitato una domanda di assistenza internazionale per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale presente sul suo territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2.</num><content><p>Questa domanda può altresì essere sottoposta da due o più Stati contraenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3.</num><content><p>La domanda include le informazioni previste dall’articolo 22 paragrafo 1 e la documentazione necessaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ruolo degli Stati contraenti beneficiari</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1.</num><content><p>In conformità con le disposizioni della presente Convenzione, l’assistenza internazionale concessa è disciplinata per mezzo di un accordo fra lo Stato contraente beneficiario e il Comitato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2.</num><content><p>In linea di massima, lo Stato contraente beneficiario partecipa, nei limiti delle sue risorse, al costo delle misure di salvaguardia per le quali è fornita un’assistenza internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3.</num><content><p>Lo Stato contraente beneficiario sottopone al Comitato un rapporto sull’uso che viene fatto dell’assistenza fornita per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Fondo per il patrimonio culturale immateriale</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Natura e risorse del Fondo</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><p>È istituito un «Fondo per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale» denominato qui di seguito «il Fondo».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p>Il Fondo è costituito da fondi d’investimento, in conformità con il Regolamento finanziario dell’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro">Le risorse del Fondo sono costituite da:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a) </num><p>contributi degli Stati contraenti;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b) </num><p>fondi stanziati a tal fine dalla Conferenza generale dell’UNESCO;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c"><num>c) </num><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/lbl_c/listintro">versamenti, donazioni o lasciti eventualmente forniti da:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_c/lbl_i"><num>i) </num><p>altri Stati,</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c/lbl_ii"><num>ii) </num><p>organizzazioni e programmi del sistema delle Nazioni Unite, in particolare il Programma di sviluppo delle Nazioni Unite, nonché altre organizzazioni internazionali,</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_c/lbl_iii"><num>iii) </num><p>organismi pubblici o privati, persone fisiche;</p></item></blockList></item><item eId="art_25/para_3/lbl_d"><num>d) </num><p>qualsiasi interesse dovuto sulle risorse del Fondo;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_e"><num>e) </num><p>fondi ottenuti per mezzo di raccolte di fondi e derivanti da eventi organizzati in favore del Fondo;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_f"><num>f) </num><p>qualsiasi altra risorsa autorizzata dal regolamento del Fondo elaborato dal Comitato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4.</num><content><p>L’uso delle risorse da parte del Comitato è deciso in base a direttive stabilite dall’Assemblea generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5.</num><content><p>Il Comitato può accettare contributi e altre forme di assistenza per scopi generali o specifici in favore di determinati progetti, purché tali progetti siano stati approvati dal Comitato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_6"><num>6.</num><content><p>Nessuna condizione politica, economica o di altro tipo incompatibile con gli obiettivi perseguiti dalla presente Convenzione può essere imposta per i contributi erogati al Fondo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contributi degli Stati contraenti al Fondo</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1.</num><content><p>Fatto salvo qualsiasi contributo volontario supplementare, gli Stati contraenti della presente Convenzione s’impegnano a versare al Fondo, almeno ogni due anni, un contributo il cui ammontare – stabilito sotto forma di una percentuale uniforme applicabile a tutti gli Stati – è fissato dall’Assemblea generale. Questa decisione dell’Assemblea generale è adottata dalla maggioranza degli Stati presenti e votanti che non hanno reso la dichiarazione di cui al paragrafo 2 del presente articolo. In nessun caso il contributo dello Stato contraente può superare l’1 per cento del contributo al bilancio preventivo regolamentare dell’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2.</num><content><p>Tuttavia, ciascuno Stato di cui all’articolo 32 o all’articolo 33 della presente Convenzione può dichiarare, al momento del deposito dei suoi strumenti di ratifica, accettazione, approvazione o adesione, che non intende essere vincolato dalle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3.</num><content><p>Uno Stato contraente della presente Convenzione che ha reso la dichiarazione di cui al paragrafo 2 del presente articolo si sforza di ritirare tale dichiarazione mediante una notifica al Direttore generale dell’UNESCO. Tuttavia, il ritiro della dichiarazione ha effetto sul contributo dovuto dallo Stato soltanto dalla data di apertura della sessione successiva dell’Assemblea generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4.</num><content><p>Per consentire al Comitato di pianificare efficacemente le sue operazioni, i contributi degli Stati contraenti della presente Convenzione che hanno reso la dichiarazione di cui al paragrafo 2 del presente articolo sono pagati su base regolare almeno una volta ogni due anni e dovrebbero avvicinarsi il più possibile ai contributi che avrebbero dovuto versare se fossero stati vincolati dalle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5.</num><content><p>Ogni Stato contraente della presente Convenzione che si trova in arretrato con il pagamento dei suoi contributi obbligatori o volontari per l’anno in corso e per l’anno civile immediatamente precedente non è eleggibile quale membro del Comitato; questa disposizione non si applica alla prima elezione. Il mandato di tale Stato già membro del Comitato termina al momento delle elezioni di cui all’articolo 6 della presente Convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Contributi volontari supplementari al Fondo</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Gli Stati contraenti che desiderano fornire contributi volontari oltre a quelli previsti dall’articolo 26 informano al più presto il Comitato in modo da consentirgli di pianificare di conseguenza le sue attività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Campagne internazionali per la raccolta di fondi</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Gli Stati contraenti forniscono nella misura del possibile il loro supporto alle campagne internazionali per la raccolta di fondi organizzate in favore del Fondo sotto l’egida dell’UNESCO.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Rapporti</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Rapporti degli Stati contraenti</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Gli Stati contraenti sottopongono al Comitato, nel rispetto delle forme e della periodicità definite da quest’ultimo, rapporti sulle misure legislative, amministrative o altre misure adottate per l’applicazione della presente Convenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Rapporti del Comitato</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1.</num><content><p>Sulla base delle sue attività e dei rapporti degli Stati contraenti di cui all’articolo 29, il Comitato presenta un rapporto a ogni sessione dell’Assemblea generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2.</num><content><p>Il rapporto è sottoposto all’attenzione della Conferenza generale dell’UNESCO.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Relazione con la Proclamazione dei capolavori del patrimonio orale e immateriale dell’umanità</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1.</num><content><p>Il Comitato integra nella Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell’umanità le voci proclamate «capolavori del patrimonio orale e immateriale dell’umanità» prima dell’entrata in vigore della presente Convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2.</num><content><p>L’integrazione di tali voci nella Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell’umanità non pregiudica in alcun modo i criteri per le future iscrizioni decise in conformità con l’articolo 16 paragrafo 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3.</num><content><p>Nessuna ulteriore proclamazione può essere effettuata dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX"><num>IX. </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Ratifica, accettazione o approvazione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1.</num><content><p>La presente Convenzione è sottoposta alla ratifica, all’accettazione o all’approvazione degli Stati membri dell’UNESCO conformemente alle loro rispettive procedure costituzionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2.</num><content><p>Gli strumenti di ratifica, di accettazione o di approvazione sono depositati presso il Direttore generale dell’UNESCO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Adesione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1.</num><content><p>La presente Convenzione è aperta all’adesione di tutti gli Stati non membri dell’UNESCO che sono invitati ad aderirvi dalla Conferenza generale dell’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2.</num><content><p>La presente Convenzione è altresì aperta all’adesione dei territori che beneficiano di un’autonomia interna completa, riconosciuta in quanto tale dall’Organizzazione delle Nazioni Unite, ma che non hanno ancora raggiunto una completa indipendenza conformemente alla risoluzione 1514 (XV) dell’Assemblea generale e che sono competenti in questioni disciplinate dalla presente Convenzione, compresa la competenza riconosciuta di concludere trattati in questi ambiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3.</num><content><p>Lo strumento di adesione è depositato presso il Direttore generale dell’UNESCO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>La presente Convenzione entra in vigore tre mesi dopo la data di deposito del trentesimo strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione, ma solo per gli Stati che hanno depositato in quella data o precedentemente i loro rispettivi strumenti di ratifica, accettazione, approvazione o adesione. Per ogni altro Stato contraente essa entra in vigore tre mesi dopo il deposito del suo strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Ordinamenti costituzionali federali o non unitari</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Le seguenti disposizioni si applicano agli Stati contraenti aventi un regime costituzionale federale o non unitario:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a) </num><p>per quanto riguarda le disposizioni della presente Convenzione la cui attuazione dipende dalla competenza del potere legislativo federale o centrale, gli obblighi del Governo federale o centrale sono gli stessi degli Stati contraenti che non sono Stati federali;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b) </num><p>per quanto riguarda le disposizioni della presente Convenzione la cui attuazione dipende dalla competenza di un singolo Stato federale, Paese, provincia o Cantone che non è tenuto, in virtù del regime costituzionale della Federazione, a prendere misure legislative, il Governo federale informa le autorità competenti di tali Stati, Paesi, province o Cantoni in merito alle disposizioni in questione con avviso favorevole alla loro adozione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Denuncia</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1.</num><content><p>Ciascuno Stato contraente può denunciare la presente Convenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2.</num><content><p>La denuncia è notificata mediante uno strumento scritto, depositato presso il Direttore generale dell’UNESCO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3.</num><content><p>La denuncia ha effetto dodici mesi dopo la ricezione dello strumento di denuncia. Essa non modifica in alcun modo gli obblighi finanziari dello Stato contraente denunciante fino alla data in cui il ritiro ha effetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Funzioni del depositario</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>In quanto depositario della presente Convenzione, il Direttore generale dell’UNESCO informa gli Stati membri dell’Organizzazione, gli Stati non membri di cui all’articolo 33 nonché l’Organizzazione delle Nazioni Unite del deposito di tutti gli strumenti di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione menzionati agli articoli 32 e 33 e delle denunce previste all’articolo 36.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Emendamenti</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1.</num><content><p>Uno Stato contraente può, mediante una comunicazione scritta indirizzata al Direttore generale, proporre emendamenti alla presente Convenzione. Il Direttore generale trasmette questa comunicazione a tutti gli Stati contraenti. Se entro sei mesi dalla data di trasmissione della comunicazione almeno la metà degli Stati contraenti risponde favorevolmente alla domanda, il Direttore generale presenta tale proposta alla sessione successiva dell’Assemblea generale per discussione ed eventuale adozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2.</num><content><p>Gli emendamenti sono adottati da una maggioranza di due terzi degli Stati contraenti presenti e votanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3.</num><content><p>Una volta adottati, gli emendamenti alla presente Convenzione sono sottoposti agli Stati contraenti per ratifica, accettazione, approvazione o adesione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4.</num><content><p>Per gli Stati contraenti che li hanno ratificati, accettati o vi hanno aderito, gli emendamenti alla presente Convenzione entrano in vigore tre mesi dopo il deposito degli strumenti menzionati al paragrafo 3 del presente articolo da due terzi degli Stati contraenti. Successivamente, per ciascuno Stato contraente che ratifica, accetta, approva o aderisce a un emendamento, tale emendamento entra in vigore tre mesi dopo che lo Stato contraente ha depositato il suo strumento di ratifica, di accettazione, di approvazione o di adesione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5.</num><content><p>La procedura stabilita ai paragrafi 3 e 4 non si applica agli emendamenti apportati all’articolo 5 riguardanti il numero degli Stati membri del Comitato. Questi emendamenti entrano in vigore al momento della loro adozione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_6"><num>6.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_6/listintro">Uno Stato che aderisce alla presente Convenzione dopo l’entrata in vigore degli emendamenti in conformità con il paragrafo 4 del presente articolo, se non esprime un’intenzione diversa, è considerato:</listIntroduction><item eId="art_38/para_6/lbl_a"><num>a) </num><p>Stato contraente della presente Convenzione in tal modo emendata; e</p></item><item eId="art_38/para_6/lbl_b"><num>b) </num><p>Stato contraente della presente Convenzione non emendata in relazione a ogni Stato contraente non vincolato da tali emendamenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Testi facenti fede</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>La presente Convenzione è stata redatta in lingua araba, cinese, francese, inglese, russa, spagnola, i sei testi facenti ugualmente fede.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Registrazione</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>In conformità all’articolo 102 dello Statuto delle Nazioni Unite<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>, la presente Convenzione sarà registrata presso il Segretariato delle Nazioni Unite su richiesta del Direttore generale dell’UNESCO.</p></content></paragraph></article></level><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.440.6"/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen vom 17. Oktober 2003 zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 17 octobre 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/674/20231025/it/xml"/><FRBRdate date="2023-10-25" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-10-16" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 25 ottobre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 4801</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 89</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/500" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3527</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/14" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2085</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1421</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 533</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 37</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/120" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 879</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1185</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/616" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 616</ref>. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sulla piattaforma di pubblicazione del diritto federale «Fedlex» all’indirizzo seguente: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/it/treaty">www.fedlex.admin.ch/it/treaty</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati partecipanti</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>30 marzo</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Albania</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  4 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Algeria</p></td><td><p>15 marzo</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  8 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Antigua e Barbuda</p></td><td><p>25 aprile</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>25 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Arabia Saudita<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>10 gennaio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Argentina<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>  9 agosto</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Armenia</p></td><td><p>18 maggio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Austria</p></td><td><p>  9 aprile</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaigian</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>18 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Bahama</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bahrein</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  7 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>11 giugno</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>11 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Barbados</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  2 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Belarus</p></td><td><p>  3 febbraio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>24 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>  4 dicembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  4 marzo</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Benin</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>17 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bhutan</p></td><td><p>12 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bolivia</p></td><td><p>28 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>28 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Bosnia e Erzegovina</p></td><td><p>23 febbraio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>  1° aprile</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  1° luglio</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Brasile</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Brunei</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>12 novembre</p></td><td colspan="2"><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Bulgaria</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Burundi</p></td><td><p>25 agosto</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Cambogia</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Camerun</p></td><td><p>  9 ottobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  9 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Capo Verde</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Ceca, Repubblica</p></td><td><p>18 febbraio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>18 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Ciad</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Cile</p></td><td><p>10 dicembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>10 marzo</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Cina</p></td><td><p>  2 dicembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>    Hong Kong</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Cipro</p></td><td><p>24 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Colombia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>19 marzo</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>19 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Comore</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Brazzaville)</p></td><td><p>16 luglio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Congo (Kinshasa)</p></td><td><p>28 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Nord)</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>21 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Corea (Sud)</p></td><td><p>  9 febbraio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>23 febbraio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>23 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>13 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Croazia</p></td><td><p>28 luglio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>29 maggio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>29 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>30 ottobre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>    Faeröer, Isole</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>  1° ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>    Groenlandia</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Dominica</p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Dominicana, Repubblica</p></td><td><p>  2 ottobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  2 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Ecuador</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Egitto</p></td><td><p>  3 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>13 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Emirati Arabi Uniti</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Eritrea</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  7 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Estonia</p></td><td><p>27 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>30 dicembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Etiopia</p></td><td><p>24 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Figi</p></td><td><p>19 gennaio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>19 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Filippine</p></td><td><p>18 agosto</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>21 febbraio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>11 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>11 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>18 giugno</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Gambia</p></td><td><p>26 maggio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Georgia</p></td><td><p>18 marzo</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  8 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>10 aprile</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>20 gennaio</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Giamaica</p></td><td><p>27 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>27 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Giappone</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Gibuti</p></td><td><p>30 agosto</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Giordania</p></td><td><p>24 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Grecia</p></td><td><p>  3 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  3 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Grenada</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>20 febbraio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>20 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Guinea Equatoriale</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Guinea-Bissau</p></td><td><p>  7 marzo</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  7 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>17 settembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>17 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>India</p></td><td><p>  9 settembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Indonesia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>15 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>15 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>23 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>  6 gennaio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  6 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Irlanda</p></td><td><p>22 dicembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Islanda</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>30 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>30 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Kazakistan</p></td><td><p>28 dicembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>28 marzo</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>24 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>  6 novembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  6 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>  2 gennaio</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>  2 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p>  9 aprile</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>26 novembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>26 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>29 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Lettonia</p></td><td><p>14 gennaio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Libano</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  8 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Lituania</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Lussemburgo</p></td><td><p>31 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>30 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Macedonia del Nord</p></td><td><p>13 giugno</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>13 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Madagascar</p></td><td><p>31 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>16 marzo</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Malaysia<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>*</span></sup></p></td><td><p>23 luglio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>  3 giugno</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Malta</p></td><td><p>13 aprile</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>13 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Marocco</p></td><td><p>  6 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>  6 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Marshall, Isole</p></td><td><p>14 aprile</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>14 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Mauritania</p></td><td><p>15 novembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>15 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Maurizio</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Messico</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Micronesia</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>24 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>  4 giugno</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  4 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Mongolia</p></td><td><p>29 giugno</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Mozambico</p></td><td><p>18 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Myanmar</p></td><td><p>  7 maggio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  7 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Namibia</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>19 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>  1° marzo</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  1° giugno</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>15 giugno</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>15 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>14 febbraio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>14 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>27 aprile</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>27 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Nigeria</p></td><td><p>21 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>17 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>17 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Nuova Zelanda</p></td><td><p>  </p></td><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><p>    Cook, Isole</p></td><td><p>3 maggio</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>3 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  4 agosto</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>29 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>    Parte caraibica (Bonaire,<br/>      Sant’Eustachio e Saba)</p></td><td><p>15 maggio</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>15 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>  7 ottobre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Palau</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  2 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Palestina</p></td><td><p>  8 dicembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  8 marzo</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>20 agosto</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Papua Nuova Guinea</p></td><td><p>12 settembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>12 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>14 settembre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>14 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Perù</p></td><td><p>23 settembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Polonia</p></td><td><p>16 maggio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>16 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Portogallo</p></td><td><p>21 maggio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>21 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>  1° dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Rep. Centrafricana</p></td><td><p>  7 dicembre</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Romania</p></td><td><p>20 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Ruanda</p></td><td><p>21 gennaio</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Saint Kitts e Nevis</p></td><td><p>15 aprile</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>15 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Saint Lucia</p></td><td><p>  1° febbraio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  1° maggio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Saint Vincent e Grenadine</p></td><td><p>25 settembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>25 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Salomone, Isole</p></td><td><p>11 maggio</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>11 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>13 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>San Marino</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td><p>2022</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>São Tomé e Príncipe</p></td><td><p>25 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Seicelle</p></td><td><p>15 febbraio</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>  5 gennaio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Serbia</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Singapore</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>22 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Siria<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup></p></td><td><p>11 marzo</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Slovacchia</p></td><td><p>24 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Slovenia</p></td><td><p>18 settembre</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>18 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>25 ottobre</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>25 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>21 aprile</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>21 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Sudan</p></td><td><p>19 giugno</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>19 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Sudan del Sud</p></td><td><p>  9 marzo</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>  9 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>  5 settembre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  5 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>16 luglio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>16 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Tagikistan</p></td><td><p>17 agosto</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>17 novembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tanzania</p></td><td><p>18 ottobre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Thailandia</p></td><td><p>10 giugno</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>10 settembre</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Timor Est</p></td><td><p>31 ottobre</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>31 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  5 febbraio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  5 maggio</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>26 gennaio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>26 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Trinidad e Tobago</p></td><td><p>22 luglio</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>22 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tunisia</p></td><td><p>24 luglio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>24 ottobre</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Turchia</p></td><td><p>27 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>27 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Turkmenistan</p></td><td><p>25 novembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>25 febbraio</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Tuvalu</p></td><td><p>12 maggio</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>12 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Ucraina</p></td><td><p>27 maggio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>27 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Uganda</p></td><td><p>13 maggio</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>13 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Ungheria</p></td><td><p>17 marzo</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>17 giugno</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>18 gennaio</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>18 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Uzbekistan</p></td><td><p>29 gennaio</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>29 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>22 settembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>22 dicembre</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>12 aprile</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>12 luglio</p></td><td colspan="2"><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>20 settembre</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>20 aprile</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Yemen</p></td><td><p>  8 ottobre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  8 gennaio</p></td><td colspan="2"><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Zambia</p></td><td><p>10 maggio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>10 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>30 maggio</p></td><td><p>2006</p></td><td><p>30 agosto</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Riserve e dichiarazioni.</p></item><item><num/><p>Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi, francese ed inglese, possono essere consultati sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazione Unite per l’educazione, la scienza e la cultura (UNESCO): <ref href="https://www.unesco.org/fr"><inline name="man-color-auto"><span>www.unesco.org</span></inline></ref> oppure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>