{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-366_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=33&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-366%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "9e86bda2d093ce7b2bc8ad7c0b05da27"}, "Num": ["BGE 112 II 366"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 112 II 366"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 112 II 366"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 112 II 366"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 68 Abs. 1 lit. b OG. 1. Art. 84 SVG enth\u00e4lt eine bundesrechtliche Zust\u00e4ndigkeitsvorschrift; Voraussetzungen, unter denen schon der Entscheid einer untern kantonalen Beh\u00f6rde wegen Verletzung dieser Vorschrift mit der Nichtigkeitsbeschwerde angefochten werden kann (E. 1). 2. Umst\u00e4nde, die einer Umdeutung der Nichtigkeitsbeschwerde in eine staatsrechtliche Beschwerde entgegenstehen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 68 al. 1 let. b OJ. 1. L'art. 84 LCR est une r\u00e8gle f\u00e9d\u00e9rale de comp\u00e9tence \u00e0 raison du lieu; conditions auxquelles est subordonn\u00e9e la facult\u00e9 d'attaquer d\u00e9j\u00e0 la d\u00e9cision d'une autorit\u00e9 cantonale inf\u00e9rieure, pour violation de cette prescription, par la voie du recours en nullit\u00e9 (consid. 1). 2. Circonstances excluant la possibilit\u00e9 de traiter le recours en nullit\u00e9 irrecevable comme un recours de droit public (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 68 cpv. 1 lett. b OG. 1. L'art. 84 LCS \u00e8 una prescrizione del diritto federale sulla competenza per territorio; condizioni a cui \u00e8 subordinata la facolt\u00e0 d'impugnare mediante ricorso per nullit\u00e0, fondato sulla violazione di tale prescrizione, gi\u00e0 la decisione di un'autorit\u00e0 cantonale inferiore (consid. 1). 2. Circostanze che escludono la possibilit\u00e0 di evadere quale ricorso di diritto pubblico il ricorso per nullit\u00e0 inammissibile (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:17:41", "Checksum": "c862b79979a31290443e8623c8221478"}