{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-98-IV-140_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=283&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IV-140%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "407aa6a9db7401d14499dbc03649895e"}, "Num": ["BGE 98 IV 140"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 98 IV 140"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 98 IV 140"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 98 IV 140"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 269 Abs. 1 BStP. Vorfragen des eidgen\u00f6ssischen Rechts zu Fragen des kantonalen Prozessrechts sind nur bedingt \u00fcberpr\u00fcfbar (Erw. 1). 2. Bundesgesetz \u00fcber die Spielbanken vom 5. Oktober 1929, Art. 333 StGB. Das Spielbankengesetz bedroht nur die vors\u00e4tzliche \u00dcbertretung mit Strafe (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 269 al. 1 PPF. L'examen pr\u00e9judiciel du droit f\u00e9d\u00e9ral pour trancher une question de proc\u00e9dure cantonale ne peut \u00eatre revu qu'\u00e0 certaines conditions (consid. 1). 2. Loi f\u00e9d\u00e9rale du 5 octobre 1929 sur les maisons de jeu; art. 333 CP. La loi f\u00e9d\u00e9rale sur les maisons de jeu ne r\u00e9prime que l'infraction intentionnelle (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 269 cpv. 1 PPF. L'esame pregiudiziale del diritto federale per dirimere una questione di procedura cantonale non pu\u00f2 essere riveduto che a determinate condizioni (consid. 1). 2. Legge federale sulle case da gioco del 5 ottobre 1929; art. 333 CP. La legge federale sulle case da gioco reprime solo l'infrazione intenzionale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:39:17", "Checksum": "8a107179978f7d27e2aeee938fe8d7cc"}