{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-138-II-77_2011.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=18&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-II-77%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "3f30032df65270eb61d34093b2f7cd37"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 II 77"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2011 BGE 138 II 77"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2011 BGE 138 II 77"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2011 BGE 138 II 77"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung nachbarlicher Anspr\u00fcche infolge Flugl\u00e4rms; schematische Beurteilung des flugl\u00e4rmbedingten Minderwerts von Renditeliegenschaften (Mehrfamilienh\u00e4usern). F\u00fcr die gebotene schematische Beurteilung des flugl\u00e4rmbedingten Schadens bei Mehrfamilienh\u00e4usern (vgl. BGE 134 II 160) darf die Eidgen\u00f6ssische Sch\u00e4tzungskommission Kreis 10 (ESchK) das von einem ihrer Fachrichter entwickelte hedonische Bewertungsmodell (Modell ESchK) anwenden, an Stelle des im Auftrag der Enteigner entwickelten Modells MIFLU II. Verfahrensrechtliche Anforderungen: Bei der Entwicklung eines Bewertungsmodells durch ein Expertenteam unter der Leitung eines Fachrichters der ESchK finden zwar die Bestimmungen \u00fcber externe Sachverst\u00e4ndigengutachten keine Anwendung, jedoch m\u00fcssen die Transparenz und die Verfahrensrechte der Parteien gew\u00e4hrleistet werden (E. 3). Heilung der Verfahrensm\u00e4ngel im Verfahren vor Bundesverwaltungsgericht (E. 4). Zur Doppelfunktion der Fachmitglieder der Sch\u00e4tzungskommission als Richter und Sachverst\u00e4ndige (E. 5). Kognition des Bundesgerichts (E. 6). Gegen\u00fcberstellung der Modelle ESchK und MIFLU II (E. 7.1 und 7.2); zur hedonischen Methode (E. 7.3). Zu den Einw\u00e4nden der Enteigner, wonach das auf Transaktionspreise gest\u00fctzte hedonische Modell ESchK f\u00fcr die Bewertung von Ertragsliegenschaften grunds\u00e4tzlich ungeeignet sei (E. 8), auf einer ungen\u00fcgenden Datenmenge beruhe (E. 9), nur den Flugl\u00e4rm des Flughafens Z\u00fcrich ber\u00fccksichtige (E. 10) und den Strassenl\u00e4rm nur rudiment\u00e4r erfasse (E. 11). \u00dcberpr\u00fcfung des Modells ESchK anhand statistischer G\u00fctekriterien (E. 12)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation des droits de voisinage en raison du bruit du trafic a\u00e9rien; estimation sch\u00e9matique de la moins-value li\u00e9e au bruit des avions pour les immeubles de rendement (maisons de plusieurs appartements). Pour l'appr\u00e9ciation sch\u00e9matique du dommage caus\u00e9 par le bruit du trafic a\u00e9rien, dans le cas des immeubles de plusieurs appartements (cf. ATF 134 II 160), la Commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation du 10e arrondissement (CFE) peut appliquer le mod\u00e8le d'\u00e9valuation d\u00e9velopp\u00e9 par un de ses juges sp\u00e9cialis\u00e9s (mod\u00e8le CFE), plut\u00f4t que le mod\u00e8le MIFLU II d\u00e9velopp\u00e9 pour le compte de l'expropriant. Exigences de proc\u00e9dure: dans le cadre du d\u00e9veloppement d'un mod\u00e8le d'\u00e9valuation par un groupe d'experts sous la direction d'un juge sp\u00e9cialis\u00e9 de la CFE, les dispositions sur les expertises externes ne s'appliquent pas. N\u00e9anmoins, la transparence et les droits de proc\u00e9dure des parties doivent \u00eatre respect\u00e9s (consid. 3). R\u00e9paration, devant le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral, des irr\u00e9gularit\u00e9s de proc\u00e9dure (consid. 4). Question de la double fonction de juge et d'expert du membre sp\u00e9cialis\u00e9 de la Commission d'estimation (consid. 5). Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 6). Comparaison des mod\u00e8les CFE et MIFLU II (consid. 7.1 et 7.2); rappel de la m\u00e9thode \"h\u00e9doniste\" (consid. 7.3). Examen des objections de l'expropriant, selon lequel le mod\u00e8le \"h\u00e9doniste\" CFE fond\u00e9 sur les prix des transactions ne serait en principe pas adapt\u00e9 aux immeubles de rendement (consid. 8), reposerait sur un nombre insuffisant de donn\u00e9es (consid. 9), ne tiendrait compte que du bruit du trafic a\u00e9rien de l'A\u00e9roport de Zurich (consid. 10) et ne prendrait en consid\u00e9ration le bruit routier que de fa\u00e7on rudimentaire (consid. 11). Examen du mod\u00e8le CFE, sur la base de crit\u00e8res statistiques de qualit\u00e9 (consid. 12)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione dei diritti di vicinato a causa del rumore del traffico aereo; valutazione schematica del minor valore di immobili di reddito (case plurifamiliari) derivante dal rumore del traffico aereo. Per procedere alla valutazione giustificatamente schematica del danno provocato dal rumore del traffico aereo a case plurifamiliari (cfr. DTF 134 II 160), la Commissione federale di stima del 10\u00b0 circondario (CFS) pu\u00f2 applicare il modello di valutazione \"edonista\" (modello CFS) sviluppato da uno dei suoi membri specializzati anzich\u00e9 il modello MIFLU II elaborato su incarico degli esproprianti. Presupposti procedurali: nel contesto dello sviluppo di un modello di valutazione da parte di un gruppo di esperti sotto la direzione di un membro specializzato della CFS le norme sulle perizie esterne non si applicano; devono nondimeno essere garantiti la trasparenza e i diritti procedurali delle parti (consid. 3). I vizi procedurali sono stati sanati nell'ambito del procedimento dinanzi al Tribunale amministrativo federale (consid. 4). Sulla doppia funzione del membro specializzato della Commissione di stima quale giudice e perito (consid. 5). Potere d'esame del Tribunale federale (consid. 6). Confronto dei modelli CFS e MIFLU II (consid. 7.1 e 7.2); sul metodo \"edonista\" (consid. 7.3). Sulle obiezioni degli esproprianti, secondo cui il modello \"edonista\" della CFS relativamente ai prezzi delle transazioni immobiliari sarebbe di principio inidoneo per valutare immobili di reddito (consid. 8), si fonderebbe su una quantit\u00e0 insufficiente di dati (consid. 9), terrebbe conto unicamente del rumore del traffico aereo dell'aeroporto di Zurigo (consid. 10) e considererebbe il rumore del traffico stradale soltanto in maniera rudimentale (consid. 11). Esame del modello CFS sulla base di criteri statistici di qualit\u00e0 (consid. 12)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:47:23", "Checksum": "384db260d552e06cc5fde881c651aab3"}