{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-11-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-21_2016-11-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=37&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-21%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "f34b1e4d9e5f8f8695760b454a3fe5f3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 21", "1B_185/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 16.11.2016 BGE 143 IV 21 (1B_185/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 16.11.2016 BGE 143 IV 21 (1B_185/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 16.11.2016 BGE 143 IV 21 (1B_185/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 265, 269 ff. StPO, Art. 18 CCC; Editionsbefehl betreffend Daten eines Facebook-Accounts. Die Artikel 269 ff. StPO (\u00dcberwachung des Fernmeldeverkehrs) sind auf Anbieter von abgeleiteten Internetdiensten, wie etwa sozialen Netzwerken, nicht anwendbar (E. 3.1 und 3.2). Ein Editionsbefehl (Art. 265 StPO) ist an den Inhaber oder an die Inhaberin der zu edierenden Daten zu richten; bei der schweizerischen Filiale von Facebook handelt es sich nicht um eine solche Inhaberin. Die Staatsanwaltschaft hat hier folglich den Weg der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen im Ausland zu beschreiten (E. 3.3 und 3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 265, 269 ss CPP, art. 18 CCC; ordre de production des donn\u00e9es d'un compte Facebook. Les art. 269 ss CPP (surveillance de la correspondance) ne s'appliquent pas aux fournisseurs de services tels que les r\u00e9seaux sociaux (consid. 3.1 et 3.2). L'ordre de production (art. 265 CPP) doit \u00eatre adress\u00e9 au d\u00e9tenteur des donn\u00e9es, ce qui n'est pas le cas de la filiale suisse de Facebook. Le Minist\u00e8re public doit d\u00e8s lors agir \u00e0 l'\u00e9tranger par la voie de l'entraide judiciaire (consid. 3.3 et 3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 265, 269 segg. CPP, art. 18 CCC; ordine di edizione dei dati di un conto Facebook. Gli art. 269 segg. CPP (sorveglianza della corrispondenza) non si applicano ai fornitori di servizi quali le reti sociali (consid. 3.1 e 3.2). L'ordine di edizione (art. 265 CPP) deve essere indirizzato al detentore dei dati, ci\u00f2 che non \u00e8 il caso della filiale svizzera di Facebook. Il Ministero pubblico deve quindi agire all'estero mediante la via dell'assistenza giudiziaria internazionale (consid. 3.3 e 3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:58:19", "Checksum": "8a8380a8ccb3138dd460b006b8d5e927"}