Ordonnance du 17 octobre 2012 sur la guerre électronique et l'exploration radio (OGE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="510.292"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 17. Oktober 2012 über die elektronische Kriegführung und die Funkaufklärung (VEKF)" shortForm="VEKF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 17 octobre 2012 sur la guerre électronique et l'exploration radio (OGE)" shortForm="OGE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 17 ottobre 2012 sulla condotta della guerra elettronica e sull'esplorazione radio (OCGE)" shortForm="OCGE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/fr"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/638/20240101/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>510.292 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur la guerre électronique et l’exploration radio</docTitle></p><p>(OGE)</p><p>du 17 octobre 2012 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2024)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 38, al. 3 et 3, et 79, al. 4, de la loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<span> </span><b>121</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 99, al. 1<sup>bis</sup>, de la loi du 3 février 1995 sur l’armée (LAAM)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 26, al. 2, et 48, al. 1, de la loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 16 août 2017 sur le renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Exploration radio</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 8 de l’O du 22 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 746</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organe compétent</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le service Actions dans le cyberespace et dans l’espace électromagnétique (ACEM) est compétent pour l’exploration radio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>ACEM<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. II 8 de l’O du 22 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 746</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’ACEM reçoit et exécute les mandats d’exploration radio de ses mandants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Il intercepte et analyse les rayonnements électromagnétiques émis à l’étranger par des systèmes de télécommunication et transmet les résultats aux mandants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Il acquiert les installations techniques nécessaires à l’accomplissement de ses tâches et procède aux mesures et essais qui s’imposent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut vérifier la faisabilité de nouveaux mandats d’exploration radio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> Il peut proposer aux mandants d’assumer d’autres objets d’exploration radio dans le cadre des mandats courants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Mandats d’exploration radio</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les organes ci-après sont habilités à transmettre des mandats d’exploration radio dans le cadre de leurs tâches légales:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le Service de renseignement de la Confédération (SRC);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le Service de renseignement de l’armée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le SRC et le Service de renseignement de l’armée peuvent exclusivement confier des mandats d’exploration radio destinés à acquérir des informations majeures au regard de la politique de sécurité sur des événements se produisant à l’étranger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Les informations visées à l’al. 2 servent:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le domaine du terrorisme: à repérer les activités, les connexions et les structures des groupuscules terroristes et des réseaux ainsi que les activités et les connexions des terroristes isolés;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 16 août 2017 sur le renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dans le domaine de la prolifération: pour élucider la dissémination d’armes nucléaires, biologiques ou chimiques, y compris leurs vecteurs et tous les biens et technologies utilisables à des fins civiles ou militaires qui sont nécessaires à leur fabrication (prolifération NBC), pour élucider le commerce illégal de substances radioactives, de matériel de guerre et d’autres biens d’armement, pour identifier des programmes d’armes de destruction massive, y compris leurs vecteurs, ainsi que pour déceler des structures et des tentatives d’approvisionnement;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dans le domaine du contre-espionnage: à déceler les activités et les structures des acteurs étatiques et non étatiques;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>dans le domaine des conflits à l’étranger ayant des répercussions sur la Suisse: à évaluer la situation influant sur la sécurité, la stabilité des régimes et les facteurs stratégiques d’influence;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>dans le domaine de l’armée et de l’armement: à reconnaître les conflits militaires effectifs ou potentiels, les potentiels militaires et les développements en matière d’armement;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>dans le domaine des régions d’engagement de l’armée suisse: à percevoir la situation influant sur la sécurité et à apprécier les évolutions possibles;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_fbis"><num>f<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 16 août 2017 sur le renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dans le domaine de l’exploration de la cybermenace et de la protection des infrastructures critiques: pour élucider la nature de l’engagement, l’origine et les caractéristiques techniques des moyens de cyberattaques ainsi que pour mettre en œuvre des mesures efficaces de défense;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>à maintenir et à développer les capacités d’acquisition des mandants autorisés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Les mandats d’exploration radio sont convenus par écrit. Ils définissent en particulier le domaine de l’exploration et la forme des résultats.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Traitement des données</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’ACEM détruit les résultats obtenus par l’exploration radio au plus tard à l’échéance du mandat correspondant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il détruit les communications au plus tard 18 mois après leur saisie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Il détruit les données de liaison au plus tard 5 ans après leur saisie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut utiliser les données saisies sur la base d’un mandat d’exploration radio pour exécuter un autre mandat d’exploration radio émis par le même mandant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> La déclaration des registres d’activité de traitement, le droit d’accès et le droit de consultation ainsi que l’archivage sont soumis aux dispositions légales applicables aux mandants concernés.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 60 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Données relatives aux personnes et aux événements en Suisse</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les données relatives à des personnes ou à des événements en Suisse qui sont reconnus comme tels sont immédiatement détruites par l’ACEM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les données visées aux art. 38, al. 4, let. b, et 5 LRens, sont réservées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 16 août 2017 sur le renseignement, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4151</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contacts avec des organes spécialisés étrangers</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les contacts en matière de renseignement de l’ACEM avec les organes spécialisés étrangers s’effectuent par l’intermédiaire du SRC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sécurité</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les résultats des mandats d’exploration radio sont classifiés conformément à l’ordonnance du 8 novembre 2023 sur la sécurité de l’information<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>128.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 31 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/735" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 735</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les organes concernés garantissent, dans leurs domaines de compétences respectifs, une protection appropriée des personnes, des informations et des objets.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>…</heading><article eId="art_8_11"><num><b>Art. 8 </b>à<b> 11</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe ch. 5 de l’O du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 4231</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Guerre électronique de l’armée</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’armée est compétente en matière de guerre électronique en vertu de l’art. 99, al. 1<sup>bis</sup> et 1<sup>ter</sup>, LAAM, et en matière de perturbation du spectre électromagnétique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La perturbation du spectre électromagnétique sur des fréquences autres que militaires doit être approuvée par le chef du DDPS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le chef de l’armée édicte des directives concernant l’instruction et l’engagement dans le domaine de la guerre électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> L’ACEM appuie l’instruction et l’engagement dans le domaine de la guerre électronique.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Appui technique aux autorités civiles</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’ACEM peut fournir un appui technique à la Confédération et aux cantons dans l’accomplissement de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’appui est fourni dans le respect des dispositions légales applicables aux mandants concernés et en accord avec l’Office fédéral de la communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’ACEM peut acquérir les moyens techniques dont il a besoin et procéder à des études de faisabilité, à des mesures et à des essais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Les prestations de l’ACEM sont remboursées conformément aux dispositions de l’ordonnance du 8 novembre 2006 sur les émoluments perçus par le DDPS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.045.103</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’ordonnance du 15 octobre 2003 sur la guerre électronique est abrogée<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/571" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 3971</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 3719</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/848" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6937 </ref>annexe 4 ch. II 19]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 5527</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> novembre 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>