{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-427_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=68&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-427%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "14f0373450f1d418a76530e1dec728be"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 I 427"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1967 BGE 93 I 427"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1967 BGE 93 I 427"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1967 BGE 93 I 427"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie; Art. 54 solothurn. KV und 4 BV. Wann liegt Gemeindeautonomie vor und wann betrachtet das Bundesgericht sie als verletzt? Eine Verletzung ist auch dann anzunehmen, wenn die kantonale Instanz eine ihr zustehende Rechtskontrolle willk\u00fcrlich ausge\u00fcbt hat (Erw. 3c a.E.) (Erg\u00e4nzung der Rechtsprechung). Die analoge Anwendung von \u00a7 30 des solothurnischen Normalbaureglements auf spezielle Bebauungspl\u00e4ne und die damit verbundene Zweckm\u00e4ssigkeitspr\u00fcfung verletzt die Gemeindeautonomie nicht (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale; art. 54 Cst. soleuroise et 4 Cst. Quand y a-t-il autonomie communale et quand le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral la consid\u00e8re-t-il comme viol\u00e9e? Il y a aussi violation de cette autonomie lorsque l'autorit\u00e9 cantonale, \u00e0 qui incombe le contr\u00f4lede la l\u00e9galit\u00e9, l'exerce de fa\u00e7on arbitraire (consid. 3c in fine) (Elargissement de la jurisprudence). L'application analogique du \u00a7 30 du r\u00e8glement-type des constructions du canton de Soleure aux plans d'am\u00e9nagement sp\u00e9ciaux et l'examen de l'opportunit\u00e9 qui y est li\u00e9 ne viole pas l'autonomie communale (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale; art. 54 costituzione solettese e 4 CF. Quando c'\u00e8 autonomia comunale, e quando il Tribunale federale la considera violata? Si ha pure una violazione di questa autonomia quando l'autorit\u00e0 cantonale esercita in modo arbitrario il controllo giuridico che le incombe (consid. 3c in fine) (estensione della giurisprudenza). L'applicazione analogica del \u00a7 30 del regolamento edilizio tipo del canton Soletta ai piani regolatori speciali e l'esame dell'opportunit\u00e0 che vi \u00e8 connesso non violano l'autonomia comunale(consid.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:24:05", "Checksum": "564adf9090779a31cf510bba3e9e0de4"}