Bundesgesetz vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfegesetz, StAhiG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="651.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 28 September 2012 on International Administrative Assistance in Tax Matters (Tax Administrative Assistance Act, TAAA)" shortForm="TAAA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative internationale en matière fiscale (Loi sur l'assistance administrative fiscale, LAAF)" shortForm="LAAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfegesetz, StAhiG)" shortForm="StAhiG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 28 settembre 2012 sull'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale (Legge sull'assistenza amministrativa fiscale, LAAF)" shortForm="LAAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>651.1 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<inline name="man-font-weight-normal"><i><br/></i></inline>über die internationale Amtshilfe in Steuersachen</docTitle></p><p>(Steueramtshilfegesetz, StAhiG)</p><p>vom 28. September 2012 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 173 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 6. Juli 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/914" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 6193</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel:</num><heading>Allgemeine Bestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Dieses Gesetz regelt den Vollzug der Amtshilfe beim Informationsaustausch auf Ersuchen sowie beim spontanen Informationsaustausch:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach den Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nach anderen internationalen Abkommen, die einen auf Steuersachen bezogenen Informationsaustausch vorsehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Vorbehalten sind die abweichenden Bestimmungen des im Einzelfall anwendbaren Abkommens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) ist für den Vollzug der Amtshilfe zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Schweizerische Gerichte und die nach kantonalem oder kommunalem Recht zuständigen Steuerbehörden können einer Person in einem ausländischen Staat Schriftstücke unmittelbar durch die Post zustellen, wenn das anwendbare Abkommen dies zulässt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 21. Juni 2019 zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke, in Kraft seit 1. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 279</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">In diesem Gesetz gelten als:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>betroffene Person:</i> Person, über die im Amtshilfeersuchen Informationen verlangt werden, oder Person, deren Steuersituation Gegenstand des spontanen Informationsaustauschs ist;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Informationsinhaberin oder Informationsinhaber</i><i>:</i> Person, die in der Schweiz über die verlangten Informationen verfügt;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Informationsaustausch auf Ersuchen:</i> Austausch von Informationen gestützt auf ein Amtshilfeersuchen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Gruppenersuchen:</i> Amtshilfeersuchen, mit welchen Informationen über mehrere Personen verlangt werden, die nach einem identischen Verhaltensmuster vorgegangen sind und anhand präziser Angaben identifizierbar sind;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>spontaner Informationsaustausch: </i>unaufgeforderter Austausch von bei der ESTV oder den kantonalen Steuerverwaltungen vorhandenen Informationen, die für die zuständige ausländische Behörde voraussichtlich von Interesse sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Das Amtshilfeverfahren wird zügig durchgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Übermittlung von Informationen zu Personen, die nicht betroffene Personen sind, ist unzulässig, wenn diese Informationen für die Beurteilung der Steuersituation der betroffenen Person nicht voraussichtlich relevant sind oder wenn berechtigte Interessen von Personen, die nicht betroffene Personen sind, das Interesse der ersuchenden Seite an der Übermittlung der Informationen überwiegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 6 des BG vom 18. Juni 2021 über elektronische Verfahren im Steuerbereich, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 673</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elektronische Verfahren</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat kann die elektronische Durchführung von Verfahren nach diesem Gesetz vorschreiben. Dabei regelt er die Modalitäten der Durchführung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV stellt bei der elektronischen Durchführung von Verfahren die Authentizität und Integrität der übermittelten Daten sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie kann bei der elektronischen Einreichung von Eingaben, deren Unterzeichnung gesetzlich vorgeschrieben ist, anstelle der qualifizierten elektronischen Signatur eine andere elektronische Bestätigung der Angaben durch die eingebende Person anerkennen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Anwendbares Verfahrensrecht</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, ist das Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> (VwVG) anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Artikel 22<i>a</i> Absatz 1 VwVG über den Stillstand der Fristen ist nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vereinbarungen über den Datenschutz</heading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p>Sieht das anwendbare Abkommen vor, dass die informierende Behörde Datenschutzbestimmungen bezeichnen kann, die von der empfangenden Behörde einzuhalten sind, so kann der Bundesrat Vereinbarungen über den Datenschutz abschliessen. Die einzuhaltenden Datenschutzbestimmungen müssen mindestens dem Schutzniveau des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> entsprechen.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang 1 Ziff. II 54 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Informationsaustausch auf Ersuchen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Ausländische Amtshilfeersuchen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Ersuchen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das Ersuchen eines ausländischen Staates muss schriftlich in einer schweizerischen Amtssprache oder in Englisch gestellt werden und die im anwendbaren Abkommen vorgesehenen Angaben enthalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Enthält das anwendbare Abkommen keine Bestimmungen über den Inhalt eines Ersuchens und lässt sich aus dem Abkommen nichts anderes ableiten, so muss das Ersuchen folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Identität der betroffenen Person, wobei diese Identifikation auch auf andere Weise als durch Angabe des Namens und der Adresse erfolgen kann;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Beschreibung der verlangten Informationen sowie Angaben zur Form, in der der ersuchende Staat diese Informationen zu erhalten wünscht;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>den Steuerzweck, für den die Informationen verlangt werden;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gründe zur Annahme, dass die verlangten Informationen sich im ersuchten Staat oder im Besitz oder unter der Kontrolle einer Informationsinhaberin oder eines Informationsinhabers befinden, die oder der im ersuchten Staat ansässig ist;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>den Namen und die Adresse der mutmasslichen Informationsinhaberin oder des mutmasslichen Informationsinhabers, soweit bekannt;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Erklärung, dass das Ersuchen den gesetzlichen und reglementarischen Vorgaben sowie der Verwaltungspraxis des ersuchenden Staates entspricht, sodass die ersuchende Behörde diese Informationen, wenn sie sich in ihrer Zuständigkeit befinden würden, in Anwendung ihres Rechts oder im ordentlichen Rahmen ihrer Verwaltungspraxis erhalten könnte;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Erklärung, welche präzisiert, dass der ersuchende Staat die nach seinem innerstaatlichen Steuerverfahren üblichen Auskunftsquellen ausgeschöpft hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt den erforderlichen Inhalt eines Gruppenersuchens.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Sind die Voraussetzungen nach den Absätzen 1 und 2 nicht erfüllt, so teilt die ESTV dies der ersuchenden Behörde schriftlich mit und gibt ihr Gelegenheit, ihr Ersuchen schriftlich zu ergänzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Nichteintreten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Auf das Ersuchen wird nicht eingetreten, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>es zum Zweck der Beweisausforschung gestellt worden ist;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Informationen verlangt werden, die von den Amtshilfebestimmungen des anwendbaren Abkommens nicht erfasst sind; oder</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>es den Grundsatz von Treu und Glauben verletzt, insbesondere wenn es auf Informationen beruht, die durch nach schweizerischem Recht strafbare Handlungen erlangt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Informationsbeschaffung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Zur Beschaffung von Informationen dürfen nur Massnahmen durchgeführt werden, die nach schweizerischem Recht zur Veranlagung und Durchsetzung der Steuern, die Gegenstand des Ersuchens sind, durchgeführt werden könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Informationen, die sich im Besitz einer Bank, eines anderen Finanzinstituts, einer beauftragten oder bevollmächtigten Person, einer Treuhänderin oder eines Treuhänders befinden oder die sich auf Beteiligungen an einer Person beziehen, können verlangt werden, wenn das anwendbare Abkommen ihre Übermittlung vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Die ESTV wendet sich zur Beschaffung der Informationen an die Personen und Behörden nach den Artikeln 9–12, von denen sie annehmen kann, dass sie über die Informationen verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Die ersuchende Behörde hat keinen Anspruch auf Akteneinsicht oder Anwesenheit bei den Verfahrenshandlungen in der Schweiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Die Kosten aus der Informationsbeschaffung werden nicht erstattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Anwältinnen und Anwälte, die nach dem Anwaltsgesetz vom 23. Juni 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.61</b></ref></p></authorialNote> (BGFA) zur Vertretung vor schweizerischen Gerichten berechtigt sind, können die Herausgabe von Unterlagen und Informationen verweigern, die durch das Anwaltsgeheimnis geschützt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Beschaffung von Informationen bei der betroffenen Person</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Ist die betroffene Person in der Schweiz beschränkt oder unbeschränkt steuerpflichtig, so verlangt die ESTV von ihr die Herausgabe der Informationen, die voraussichtlich für die Beantwortung des Ersuchens erforderlich sind. Sie setzt hierfür eine Frist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert die betroffene Person über den Inhalt des Ersuchens, soweit dies für die Informationsbeschaffung notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die betroffene Person muss alle relevanten Informationen herausgeben, die sich in ihrem Besitz oder unter ihrer Kontrolle befinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Die ESTV führt Verwaltungsmassnahmen wie Buchprüfungen oder Augenscheine durch, soweit dies für die Beantwortung des Ersuchens erforderlich ist. Sie informiert die für die Veranlagung der betroffenen Person zuständige kantonale Steuerverwaltung über die Massnahmen und gibt ihr Gelegenheit, an deren Durchführung teilzunehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung  und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Beschaffung von Informationen bei der Informationsinhaberin<br/>oder dem Informationsinhaber</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV verlangt von der Informationsinhaberin oder dem Informationsinhaber die Herausgabe der Informationen, die voraussichtlich für die Beantwortung des Ersuchens erforderlich sind. Sie setzt hierfür eine Frist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert die Informationsinhaberin oder den Informationsinhaber über den Inhalt des Ersuchens, soweit dies für die Informationsbeschaffung notwendig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Informationsinhaberin oder der Informationsinhaber muss alle relevanten Informationen herausgeben, die sich in eigenem Besitz oder unter eigener Kontrolle befinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung  und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Beschaffung von Informationen im Besitz <br/>der kantonalen Steuerverwaltungen</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV verlangt von den zuständigen kantonalen Steuerverwaltungen die Übermittlung der Informationen, die voraussichtlich für die Beantwortung des Ersuchens erforderlich sind. Soweit notwendig, kann sie die Übermittlung des vollständigen Steuerdossiers verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Sie übermittelt den kantonalen Steuerverwaltungen den vollständigen Inhalt des Ersuchens und setzt für die Übermittlung der Informationen eine Frist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Beschaffung von Informationen im Besitz <br/>anderer schweizerischer Behörden</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV verlangt von den Behörden des Bundes, der Kantone und der Gemeinden die Übermittlung der Informationen, die voraussichtlich für die Beantwortung des Ersuchens erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert die Behörden über den wesentlichen Inhalt des Ersuchens und setzt für die Übermittlung eine Frist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b><span/>Art. 13<span/></b><span/></num><heading>Zwangsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Zwangsmassnahmen können angeordnet werden:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn das schweizerische Recht die Durchführung von Zwangsmassnahmen vorsieht; oder</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Einforderung von Informationen nach Artikel 8 Absatz 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> <span>Die ESTV kann zur Beschaffung von Informationen ausschliesslich folgende Zwangsmassnahmen anwenden:</span></listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Durchsuchung von Räumen oder von Gegenständen und Unterlagen in Schriftform oder auf Bild- oder Datenträgern;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Beschlagnahme von Gegenständen und Unterlagen in Schriftform oder auf Bild- oder Datenträgern;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die polizeiliche Vorführung gehörig vorgeladener Zeuginnen und Zeugen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Die Zwangsmassnahmen sind vom Direktor oder von der Direktorin der ESTV oder von der zur Stellvertretung befugten Person anzuordnen.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Ist Gefahr im Verzug und kann eine Zwangsmassnahme nicht rechtzeitig angeordnet werden, so darf die mit dem Vollzug der Informationsbeschaffung betraute Person von sich aus eine Zwangsmassnahme durchführen. Diese Zwangsmassnahme hat nur Bestand, wenn sie vom Direktor oder von der Direktorin der ESTV oder von der zur Stellvertretung befugten Person innert drei Werktagen genehmigt wird.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> <span>Die Polizeibehörden der Kantone und Gemeinden sowie andere Behörden unter</span><span>stützen die ESTV bei der Durchführung der Zwangsmassnahmen.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Die betroffenen kantonalen Steuerverwaltungen können an der Durchführung der Zwangsmassnahmen teilnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_7"><num>7</num><content><p> <span>Im Übrigen sind die Artikel 42 sowie 45–50 Absätze 1 und 2 </span>des <span>Bundesgesetzes vom 22. März 1974</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote></span><span> über das Verwaltungsstrafrecht anwendbar.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b><span/>Art. 14<span/></b><span/></num><heading>Information der beschwerdeberechtigten Personen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Die ESTV informiert die betroffene Person über die wesentlichen Teile des Ersuchens.</span><span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Sie informiert die weiteren Personen, von deren Beschwerdeberechtigung nach Artikel 19 Absatz 2 sie aufgrund der Akten ausgehen muss, über das Amtshilfe</span><span>verfahren.</span><span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Ist eine Person nach Absatz 1 oder 2 (beschwerdeberechtigte Person) im Ausland ansässig, so ersucht die ESTV </span>die Informationsinhaberin oder den Informationsinhaber<span>, diese Person aufzufordern, in der Schweiz eine zur Zustellung bevollmächtigte Person zu bezeichnen. Sie setzt hierfür eine Frist.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_4/listintro"> Sie kann die im Ausland ansässige beschwerdeberechtigte Person direkt informieren, wenn:</listIntroduction><item eId="art_14/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>es zulässig ist, Schriftstücke im betreffenden Staat durch die Post zuzustellen; oder</p></item><item eId="art_14/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die ersuchende Behörde diesem Vorgehen im Einzelfall ausdrücklich zustimmt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> <span>Kann eine beschwerdeberechtigte Person nicht erreicht werden, so informiert die ESTV sie auf dem Weg der ersuchenden Behörde oder durch Veröffentlichung im Bundesblatt über das Ersuchen. Sie fordert sie auf, eine zur Zustellung bevollmächtigte Person zu bezeichnen. </span>Sie setzt hierfür eine Frist von zehn Tagen.<authorialNote><p> Fassung des dritten Satzes gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b><span/>Art. 14<span/></b><i><span/>a<span/></i><span/><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote><span/><b><span/></b></num><heading><b><span/></b><span/>Information bei Gruppenersuchen<span/></heading><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Auf Verlangen der ESTV muss die Informationsinhaberin oder der Informationsinhaber die von einem Gruppenersuchen betroffenen Personen identifizieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV informiert die beschwerdeberechtigten Personen mit Sitz oder Wohnsitz in der Schweiz über das Ersuchen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie ersucht die Informationsinhaberin oder den Informationsinhaber darum, die beschwerdeberechtigten Personen mit Sitz oder Wohnsitz im Ausland über das Ersuchen zu informieren und sie gleichzeitig aufzufordern, eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz zu bezeichnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_3_bis/listintro"> Sie kann die im Ausland ansässige beschwerdeberechtigte Person direkt informieren, wenn:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>es zulässig ist, Schriftstücke im betreffenden Staat durch die Post zuzustellen; oder </p></item><item eId="art_14_a/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>die ersuchende Behörde diesem Vorgehen im Einzelfall ausdrücklich zustimmt.<authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_4/listintro"> Sie informiert zudem die vom Gruppenersuchen betroffenen Personen ohne Namensnennung durch Publikation im Bundesblatt:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>über den Eingang und den Inhalt des Ersuchens;</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_4/lbl_b/listintro">über ihre Pflicht, der ESTV eine der folgenden Adressen anzugeben:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>ihre inländische Adresse, sofern sie ihren Sitz oder Wohnsitz in der Schweiz haben,</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>ihre ausländische Adresse, sofern es zulässig ist, Schriftstücke im betreffenden Staat durch die Post zuzustellen, oder</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>die Adresse einer zur Zustellung bevollmächtigten Person in der Schweiz;</p></item></blockList></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>über das vereinfachte Verfahren nach Artikel 16; und</p></item><item eId="art_14_a/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>darüber, dass eine Schlussverfügung für jede beschwerdeberechtigte Person erlassen wird, sofern diese nicht dem vereinfachten Verfahren zugestimmt hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_5"><num>5</num><content><p> Die Frist zur Angabe der Adresse nach Absatz 4 Buchstabe b beträgt 20 Tage. Sie beginnt am Tag nach der Publikation im Bundesblatt zu laufen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_6"><num>6</num><content><p> Kann die ESTV eine Schlussverfügung den beschwerdeberechtigten Personen nicht zustellen, so notifiziert sie diesen die Verfügung ohne Namensnennung durch Mitteilung im Bundesblatt. Die Beschwerdefrist beginnt am Tag nach der Notifikation im Bundesblatt zu laufen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Mitwirkungsrecht und Akteneinsicht</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Die beschwerdeberechtigten Personen können sich am Verfahren beteiligen und Einsicht in die Akten nehmen.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Soweit die ausländische Behörde Geheimhaltungsgründe hinsichtlich gewisser Aktenstücke glaubhaft macht, kann die ESTV einer beschwerdeberechtigten Person die Einsicht in die entsprechenden Aktenstücke nach Artikel 27 VwVG</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote></span><span> verweigern.</span><span><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Verfahren<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_16"><num><b><span/>Art. 16<span/></b><span/></num><heading>Vereinfachtes Verfahren</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Stimmen die beschwerdeberechtigten Personen der Übermittlung der Informationen an die ersuchende Behörde zu, so teilen sie dies der ESTV schriftlich mit. Diese Zustimmung ist unwiderruflich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Die ESTV schliesst das Verfahren ab, indem sie die Informationen unter Hinweis auf die Zustimmung der beschwerdeberechtigten Personen an die ersuchende Behörde übermittelt.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Betrifft die Zustimmung nur einen Teil der Informationen, so wird für die übrigen Informationen das ordentliche Verfahren durchgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b><span/>Art. 17<span/></b><span/></num><heading>Ordentliches Verfahren</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Die ESTV eröffnet jeder beschwerdeberechtigten Person eine Schlussverfügung, in der die Amtshilfeleistung begründet und der Umfang der zu übermittelnden Informationen bestimmt werden.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Informationen<span>, die voraussichtlich nicht erheblich sind, dürfen nicht übermittelt werden. Sie werden von der ESTV ausgesondert oder unkenntlich gemacht.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Einer im Ausland ansässigen beschwerdeberechtigten Person eröffnet die ESTV die Schlussverfügung über die zur Zustellung bevollmächtigte Person oder direkt, sofern es zulässig ist, Schriftstücke im betreffenden Staat durch die Post zuzustellen. Andernfalls eröffnet sie die Verfügung durch Veröffentlichung im Bundesblatt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Über den Erlass und den Inhalt der Schlussverfügung informiert sie gleichzeitig die betroffenen kantonalen Steuerverwaltungen.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Amtshilfeersuchen werden ohne Kostenauferlegung ausgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Die ESTV kann Kosten, die ihr im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch erwachsen, der betroffenen Person, der Informationsinhaberin oder dem Informationsinhaber ganz oder teilweise auferlegen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kosten einen ausserordentlichen Umfang erreichen; und</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die betroffene Person, die Informationsinhaberin oder der Informationsinhaber durch eigenes Fehlverhalten wesentlich zur Entstehung der Kosten beigetragen hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat umschreibt die Voraussetzungen nach Absatz 2 näher und regelt die Einzelheiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b><span/>Art. 18<span/></b><i><span/>a<span/></i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 21. Juni 2019 zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke, in Kraft seit 1. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 279</ref>).</p></authorialNote><span/></num><heading>Verstorbene Personen</heading><paragraph eId="art_18_a/para"><content><p>Amtshilfe kann betreffend verstorbene Personen geleistet werden. Deren Rechtsnachfolgerinnen und Rechtsnachfolger erhalten Parteistellung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b><span/>Art. 19<span/></b><span/></num><heading>Beschwerdeverfahren</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Jede der Schlussverfügung vorangehende Verfügung, einschliesslich einer Verfügung über Zwangsmassnahmen, ist sofort vollstreckbar und kann nur zusammen mit der Schlussverfügung angefochten werden.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Zur Beschwerde berechtigt sind die betroffene Person sowie weitere Personen unter den Voraussetzungen von </span>Artikel 48 VwVG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote><span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung. Artikel 55 Absätze 2–4 VwVG ist anwendbar.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> <span>Es findet grundsätzlich nur ein Schriftenwechsel statt.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> <span>Im Übrigen gelten die Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b><span/>Art. 20<span/></b><span/></num><heading>Abschluss des Verfahrens</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Ist die Schlussverfügung oder der Beschwerdeentscheid rechtskräftig geworden, so übermittelt die ESTV die zum Austausch bestimmten Informationen an die ersuchende Behörde.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> <span>Sie weist die ersuchende Behörde auf die Einschränkung der Verwendbarkeit der übermittelten Informationen sowie auf die Geheimhaltungspflichten nach den </span>Amtshilfebestimmungen <span>des anwendbaren Abkommens hin.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Sieht das anwendbare Abkommen vor, dass die im Rahmen des Amtshilfeverfahrens erhaltenen Informationen auch für andere Zwecke als für Steuerzwecke verwendet oder an einen Drittstaat weitergeleitet werden dürfen, sofern die zuständige Behörde des ersuchten Staates dieser Verwendung oder Weiterleitung zustimmt, so erteilt die ESTV nach entsprechender Prüfung ihre Zustimmung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote> Sollen die erhaltenen Informationen an Strafbehörden weitergeleitet werden, so erteilt die ESTV die Zustimmung im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Justiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b><span/>Art. 21<span/></b><span/></num><heading>Verwendung der Informationen zur Durchsetzung <br/>des schweizerischen Steuerrechts</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Zur Durchsetzung des schweizerischen Steuerrechts dürfen nur die der ersuchenden Behörde übermittelten Informationen verwendet werden.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Bankinformationen dürfen nur weiterverwendet werden, soweit sie nach schweizerischem Recht hätten beschafft werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Wurden die Informationen aufgrund der Mitwirkungspflicht einer Person erlangt, so dürfen sie in einem Strafverfahren gegen diese Person nur verwendet werden, wenn die Person zustimmt oder die Informationen auch ohne ihre Mitwirkung hätten erlangt werden können.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfahren mit nachträglicher Information der beschwerdeberechtigten Personen<authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Die ESTV informiert die beschwerdeberechtigten Personen ausnahmsweise erst nach Übermittlung der Informationen mittels Verfügung über ein Ersuchen, wenn die ersuchende Behörde glaubhaft macht, dass der Zweck der Amtshilfe und der Erfolg ihrer Untersuchung durch die vorgängige Information vereitelt würden.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> Wird gegen die Verfügung Beschwerde erhoben, so kann lediglich die Feststellung der Rechtswidrigkeit verlangt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Die ESTV informiert die Informationsinhaberinnen, Informationsinhaber und Behörden, denen das Ersuchen zur Kenntnis gebracht wurde, über den Informationsaufschub. Diese Personen und Behörden dürfen die beschwerde</span><span>berechtigten Per</span><span>sonen bis zu deren nachträglicher Information nicht über das Ersuchen informieren.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_4"><num>4</num><content><p> und <sup>5</sup> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schweizerische Amtshilfeersuchen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die interessierten Steuerbehörden richten ihr Ersuchen um internationale Amtshilfe an die ESTV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV prüft das Ersuchen und entscheidet, ob die Voraussetzungen nach den Amtshilfebestimmungen des anwendbaren Abkommens erfüllt sind. Sind die Voraussetzungen nicht erfüllt, so teilt sie dies der ersuchenden Behörde schriftlich mit und gibt ihr Gelegenheit, ihr Ersuchen schriftlich zu ergänzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die ESTV leitet das Ersuchen an die zuständige ausländische Behörde weiter und begleitet das Amtshilfeverfahren bis zu seinem Abschluss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Gegen schweizerische Ersuchen um internationale Amtshilfe kann keine Beschwerde erhoben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> Die ESTV leitet die aus dem Ausland erhaltenen Informationen an die interessierten Steuerbehörden weiter und verweist gleichzeitig auf die Einschränkungen bei deren Verwendung und die Geheimhaltungspflichten nach den Amtshilfebestimmungen des anwendbaren Abkommens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p> Die ESTV prüft, ob die aus dem Ausland erhaltenen Informationen für weitere schweizerische Behörden von Interesse sind, und leitet die Informationen an diese weiter, sofern dies nach dem anwendbaren Abkommen zulässig und nach schweizerischem Recht vorgesehen ist. Sie holt gegebenenfalls die Zustimmung der zuständigen Behörde des ersuchten Staates ein.<authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Amtshilfeersuchen zu Bankinformationen dürfen nur gestellt werden, soweit diese Informationen nach schweizerischem Recht beschafft werden könnten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_7"><num>7</num><content><p> Absatz 6 gilt nicht in Bezug auf Staaten, von denen die Schweiz Informationen ohne vorgängiges Ersuchen erhalten kann.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 40 des BG vom 18. Dez. 2015 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5437</ref>). Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Spontaner Informationsaustausch</heading><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Pflichten im Zusammenhang mit dem spontanen Informationsaustausch im Einzelnen. Er orientiert sich dabei an den internationalen Standards und an der Praxis anderer Staaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die ESTV und die kantonalen Steuerverwaltungen treffen die notwendigen Massnahmen, damit die Fälle identifiziert werden, in denen spontan Informationen auszutauschen sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die kantonalen Steuerverwaltungen stellen der ESTV die zur Übermittlung an die zuständigen ausländischen Behörden vorgesehenen Informationen unaufgefordert und fristgerecht zu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die ESTV prüft diese Informationen und entscheidet, welche Informationen übermittelt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_5"><num>5</num><content><p> Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) kann Weisungen erlassen; insbesondere kann es den kantonalen Steuerverwaltungen die Verwendung bestimmter Formulare vorschreiben und verlangen, dass gewisse Formulare ausschliesslich in elektronischer Form eingereicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i></num><heading>Information der beschwerdeberechtigten Personen</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV informiert die betroffene Person und weitere Personen, von deren Beschwerdeberechtigung nach Artikel 48 VwVG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sie aufgrund der Akten ausgehen muss, über den vorgesehenen spontanen Informationsaustausch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert diese Personen ausnahmsweise erst nach dem spontanen Informationsaustausch über dessen Durchführung, wenn der Zweck der Amtshilfe und der Erfolg einer Untersuchung durch die vorgängige Information vereitelt würden. Im Übrigen gilt Artikel 21<i>a</i> Absätze 2 und 3 sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_3"><num>3</num><content><p> Kann eine beschwerdeberechtigte Person nicht erreicht werden, so informiert die ESTV sie durch Veröffentlichung im Bundesblatt über die vorgesehene Übermittlung von Informationen. Sie fordert sie auf, eine zur Zustellung bevollmächtigte Person zu bezeichnen. Sie setzt hierfür eine Frist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i></num><heading>Mitwirkungsrecht und Akteneinsicht der beschwerdeberechtigten Personen</heading><paragraph eId="art_22_c/para"><content><p>Für das Mitwirkungsrecht und die Akteneinsicht gilt Artikel 15 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_d"><num><b>Art. 22</b><i>d</i></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_22_d/para"><content><p>Für die Verfahren gelten die Artikel 16, 17, 19 und 20 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_e"><num><b>Art. 22</b><i>e</i></num><heading>Vom Ausland spontan übermittelte Informationen</heading><paragraph eId="art_22_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV leitet Informationen, die ihr andere Staaten spontan übermittelt haben, zur Anwendung und Durchsetzung des schweizerischen Steuerrechts den interessierten Steuerbehörden weiter. Sie weist diese Behörden auf die Einschränkungen bei der Verwendung der übermittelten Informationen sowie auf die Geheimhaltungspflichten nach den Amtshilfebestimmungen des anwendbaren Abkommens hin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_e/para_2"><num>2</num><content><p> Sie leitet die von einem anderen Staat spontan übermittelten Informationen weiteren schweizerischen Behörden, für die die Informationen von Interesse sind, weiter, sofern dies nach dem anwendbaren Abkommen zulässig und nach schweizerischem Recht vorgesehen ist. Sie holt gegebenenfalls die Zustimmung der zuständigen Behörde des informierenden Staates ein.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Datenbearbeitung, Schweigepflicht und Statistik</heading><article eId="art_22_f"><num><b>Art. 22</b><i>f</i></num><heading>Datenbearbeitung</heading><paragraph eId="art_22_f/para"><content><p>Die ESTV kann zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach den anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz Personendaten, einschliesslich Personendaten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen in Steuersachen, bearbeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_g"><num><b>Art. 22</b><i>g</i></num><heading>Informationssystem</heading><paragraph eId="art_22_g/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV betreibt ein Informationssystem zur Bearbeitung von Personendaten, einschliesslich Personendaten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen in Steuersachen, die sie gestützt auf die anwendbaren Abkommen und dieses Gesetz erhalten hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_g/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten dürfen nur durch Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen der ESTV oder durch von der ESTV kontrollierte Fachpersonen bearbeitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_g/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_g/para_3/listintro"> Das Informationssystem dient der ESTV zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach den anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz. Es darf namentlich verwendet werden, um:</listIntroduction><item eId="art_22_g/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Informationen nach Massgabe der anwendbaren Abkommen und des schweizerischen Rechts zu empfangen und weiterzuleiten;</p></item><item eId="art_22_g/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Rechtsverfahren im Zusammenhang mit den anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz zu bearbeiten;</p></item><item eId="art_22_g/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>administrative und strafrechtliche Sanktionen zu verhängen und zu vollstrecken;</p></item><item eId="art_22_g/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Amts- und Rechtshilfeersuchen zu bearbeiten;</p></item><item eId="art_22_g/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>die Begehung von Steuerdelikten zu bekämpfen;</p></item><item eId="art_22_g/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Statistiken zu erstellen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_g/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Die ESTV kann den schweizerischen Steuerbehörden, denen sie vom Ausland spontan übermittelte Informationen weiterleitet, im Abrufverfahren Zugriff auf die Daten im Informationssystem gewähren, die diese zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben benötigen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 21. Juni 2019 zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke, in Kraft seit 1. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 279</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_g/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_g/para_4/listintro"> Der Bundesrat legt die Einzelheiten fest, insbesondere über:</listIntroduction><item eId="art_22_g/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Organisation und Führung des Informationssystems;</p></item><item eId="art_22_g/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kategorien der bearbeiteten Personendaten;</p></item><item eId="art_22_g/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>den Katalog der Daten über administrative und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen;</p></item><item eId="art_22_g/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>die Zugriffs- und Bearbeitungsberechtigungen;</p></item><item eId="art_22_g/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>die Dauer der Aufbewahrung, die Archivierung und die Vernichtung der Daten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22_h"><num><b>Art. 22</b><i>h</i></num><heading>Geheimhaltungspflicht</heading><paragraph eId="art_22_h/para_1"><num>1</num><content><p> Wer mit dem Vollzug eines anwendbaren Abkommens und dieses Gesetzes betraut ist oder zu deren Vollzug beigezogen wird, hat gegenüber anderen Amtsstellen und Privaten über die in Ausübung dieser Tätigkeit gemachten Wahrnehmungen Stillschweigen zu bewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_h/para_2/listintro"> Keine Geheimhaltungspflicht besteht:</listIntroduction><item eId="art_22_h/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>bei der Übermittlung von Informationen und bei Bekanntmachungen nach dem anwendbaren Abkommen und diesem Gesetz;</p></item><item eId="art_22_h/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gegenüber Organen der Rechtspflege und der Verwaltung, die das EFD ermächtigt hat, im Einzelfall amtliche Auskünfte bei den mit dem Vollzug dieses Gesetzes betrauten Behörden einzuholen;</p></item><item eId="art_22_h/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>soweit das anwendbare Abkommen die Aufhebung der Geheimhaltungspflicht zulässt und im schweizerischen Recht eine gesetzliche Grundlage für diese Aufhebung besteht.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22_i"><num><b>Art. 22</b><i>i</i></num><heading>Statistiken</heading><paragraph eId="art_22_i/para_1"><num>1</num><content><p> Die ESTV veröffentlicht die für die Länderüberprüfung des Global Forum über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke erforderlichen Statistiken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_i/para_2"><num>2</num><content><p> Es besteht kein Recht auf Zugang zu weiter gehenden als den nach Absatz 1 veröffentlichten Informationen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 21. Juni 2019 zur Umsetzung von Empfehlungen des Globalen Forums über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke, in Kraft seit 1. Nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3161</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 279</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Transparenz von Rechtseinheiten mit Hauptsitz im Ausland und tatsächlicher Verwaltung in der Schweiz</heading><article eId="art_22_i_bis"><num><b>Art. 22</b><i>i</i><sup>bis</sup></num><paragraph eId="art_22_i_bis/para"><content><p>Hat eine Rechtseinheit mit Hauptsitz im Ausland ihre tatsächliche Verwaltung in der Schweiz, so muss sie am Ort der tatsächlichen Verwaltung ein Verzeichnis ihrer Inhaberinnen und Inhaber führen. Das Verzeichnis muss den Vor- und den Nachnamen oder die Firma sowie die Adresse dieser Personen enthalten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch den Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016 </b>5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Strafbestimmungen</heading><article eId="art_22_j"><num><b>Art. 22</b><i>j</i></num><heading>Widerhandlungen gegen behördliche Anordnungen</heading><paragraph eId="art_22_j/para"><content><p>Leistet die betroffene Person, der Informationsinhaber oder die Informationsinhaberin einer von der ESTV unter Hinweis auf die Strafdrohung dieser Bestimmung ergangenen vollstreckbaren Verfügung zur Herausgabe der Informationen nach Artikel 9 oder 10 vorsätzlich nicht Folge, so wird er oder sie mit Busse bis zu 10 000 Franken bestraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_k"><num><b>Art. 22</b><i>k</i></num><heading>Verstoss gegen das Informationsverbot</heading><paragraph eId="art_22_k/para"><content><p>Mit Busse bis zu 10 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich oder fahrlässig gegen das Informationsverbot nach Artikel 21<i>a</i> Absatz 3 verstösst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_l"><num><b>Art. 22</b><i>l</i></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_22_l/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Verfolgung und Beurteilung von Widerhandlungen gegen dieses Gesetz ist das Bundesgesetz vom 22. März 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_l/para_2"><num>2</num><content><p> Verfolgende und urteilende Behörde ist die ESTV.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel:</num><heading>Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 18. Dez. 2015 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats und der OECD über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/805" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5059</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 5585</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Die Ausführungsbestimmungen, die sich auf den Bundesbeschluss vom 22. Juni 1951<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>672.2</b></ref></p></authorialNote> über die Durchführung von zwischenstaatlichen Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung stützen, gelten weiter für die Amtshilfeersuchen, die beim Inkrafttreten dieses Gesetzes bereits eingereicht waren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. März 2014, in Kraft seit 1. Aug. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2309</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 8369</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 21. März 2014</heading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p> Die Artikel 6 Absatz 2<sup>bis</sup> und 14<i>a</i> gelten für Gruppenersuchen, die seit dem 1. Februar 2013 eingereicht worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Artikel 14 Absätze 1 und 2, 15 Absatz 2 sowie 21<i>a</i> der Änderung vom 21. März 2014 des vorliegenden Gesetzes gelten auch für Amtshilfeersuchen, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 21. März 2014 bereits eingereicht waren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Februar 2013<authorialNote><p> BRB vom 16. Jan. 2013</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="651.1"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 28 September 2012 on International Administrative Assistance in Tax Matters (Tax Administrative Assistance Act, TAAA)" shortForm="TAAA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative internationale en matière fiscale (Loi sur l'assistance administrative fiscale, LAAF)" shortForm="LAAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 28. September 2012 über die internationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfegesetz, StAhiG)" shortForm="StAhiG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 28 settembre 2012 sull'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale (Legge sull'assistenza amministrativa fiscale, LAAF)" shortForm="LAAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/31/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2013-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 23)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">…</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 231 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></inline></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>