{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-136_2016.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=227&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-136%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "d719a72d5467b6abd85f78c487c14769"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2016 BGE 142 II 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2016 BGE 142 II 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2016 BGE 142 II 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignungsentsch\u00e4digung wegen direkten \u00dcberflugs; Umfang und Berechnung des Minderwerts, insbesondere wenn nur ein Teil des Grundst\u00fccks \u00fcberflogen wird (Art. 16 ff. EntG). \u00dcbersicht \u00fcber den Streitstand (E. 2). An der bundesgerichtlichen Praxis, wonach der Eigent\u00fcmer einer direkt, in geringer H\u00f6he \u00fcberflogenen Parzelle auch f\u00fcr den flugl\u00e4rmbedingten Minderwert entsch\u00e4digt wird, unabh\u00e4ngig von der Vorhersehbarkeit der Immissionen, ist festzuhalten (E. 3.4). Zu entsch\u00e4digen ist grunds\u00e4tzlich der Minderwert des gesamten Grundst\u00fccks und nicht nur des direkt \u00fcberflogenen Teils (E. 3.5). Ausnahmen von diesem Grundsatz k\u00f6nnen sich bei Parzellen rechtfertigen, die mit mehreren Wohnbauten \u00fcberstellt oder sehr gross sind (E. 3.6). Der flugl\u00e4rmbedingte Minderwert von Ertragsliegenschaften darf auch in Gemeinden mit abendlichen und n\u00e4chtlichen Ostanfl\u00fcgen nach dem hedonischen Modell ESchK berechnet werden (E. 4). Rechtfertigung und Berechnung eines Zuschlags zur Abgeltung der l\u00e4rmunabh\u00e4ngigen Aspekte des direkten \u00dcberflugs (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indemnit\u00e9 d'expropriation en cas de survol direct; \u00e9tendue et calcul de la moins-value, en particulier lorsque seule une partie d'un bien-fonds est survol\u00e9e (art. 16 ss LEx). Aper\u00e7u de l'\u00e9tat du litige (consid. 2). Confirmation de la jurisprudence au terme de laquelle le propri\u00e9taire d'une parcelle directement survol\u00e9e \u00e0 basse altitude a droit \u00e0 une indemnit\u00e9 d'expropriation en raison des immissions de bruit, ind\u00e9pendamment de la pr\u00e9visibilit\u00e9 de ces derni\u00e8res (consid. 3.4). L'indemnit\u00e9 vise en principe \u00e0 compenser la moins-value de l'int\u00e9gralit\u00e9 du bien-fonds et pas seulement celle de la partie survol\u00e9e (consid. 3.5). Des exceptions \u00e0 ce principe peuvent se justifier pour des parcelles particuli\u00e8rement \u00e9tendues ou supportant plusieurs b\u00e2timents d'habitation (consid. 3.6). La m\u00e9thode h\u00e9doniste d\u00e9velopp\u00e9e par la Commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation (mod\u00e8le CFE) pour d\u00e9terminer la moins-value li\u00e9e au bruit de survol des immeubles de rendement est \u00e9galement applicable dans les communes faisant l'objet de vols d'approche, par l'est, en soir\u00e9e ou de nuit (consid. 4). Justification et calcul d'une indemnit\u00e9 compl\u00e9mentaire destin\u00e9e \u00e0 compenser les autres inconv\u00e9nients li\u00e9s au survol direct que les nuisances sonores (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indennit\u00e0 di espropriazione per sorvolo diretto; entit\u00e0 e calcolo della diminuzione del valore, in particolare quando solo una parte del fondo viene sorvolata (art. 16 segg. LEspr). Panoramica sull'oggetto del litigio (consid. 2). Conferma della giurisprudenza del Tribunale federale, secondo la quale il proprietario di un fondo sorvolato direttamente a bassa quota dev'essere indennizzato per la diminuzione del valore derivante dal rumore del traffico aereo, indipendentemente dalla prevedibilit\u00e0 delle immissioni (consid. 3.4). Di massima dev'essere indennizzato il minor valore dell'intero fondo e non solo della parte direttamente sorvolata (consid. 3.5). Eccezioni a questo principio possono essere giustificate di fronte a particelle particolarmente estese o edificate con numerosi immobili d'abitazione (consid. 3.6). La diminuzione del valore di immobili di rendimento derivante dal rumore aereo pu\u00f2 essere determinata anche in Comuni con voli serali e notturni provenienti da est secondo il modello \"edonista\" della CFS (consid. 4). Giustificazione e calcolo di un indennizzo supplementare destinato a compensare gli aspetti indipendenti dal rumore del sorvolo diretto (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:33:02", "Checksum": "e542563b879c3a4c87181430e829cdd1"}