{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-128-IV-232_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=119&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-IV-232%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "f50daa42b881c6cc4d2215ea44a69b6d"}, "Num": ["BGE 128 IV 232"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 128 IV 232"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 128 IV 232"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 128 IV 232"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 340bis StGB und Art. 260 BStP; umstrittene Zust\u00e4ndigkeit; Legitimation des Gesch\u00e4digten verneint. Die Verfahrensbestimmungen, die bei streitigen interkantonalen Gerichtsst\u00e4nden gelten, sind bei umstrittener eidgen\u00f6ssischer oder kantonaler Zust\u00e4ndigkeit anwendbar (E. 2). In \u00dcbereinstimmung mit der Rechtsprechung zu Art. 351 StGB muss der Gesuchsteller, sobald er die erforderlichen Elemente kennt und es ihm zugemutet werden kann, das Gesuch einreichen (E. 3.1). Die Legitimation zur Anfechtung des Gerichtsstandes oder der Zust\u00e4ndigkeit h\u00e4ngt eng mit der Legitimation zur Nichtigkeitsbeschwerde gem\u00e4ss Art. 270 BStP zusammen; gem\u00e4ss dem neuen Wortlaut dieser Bestimmung ist die Legitimation des Gesch\u00e4digten nun zu verneinen (E. 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 340bis CP et art. 260 PPF; contestation de la comp\u00e9tence; qualit\u00e9 pour porter plainte d\u00e9ni\u00e9e au l\u00e9s\u00e9. Les r\u00e8gles proc\u00e9durales en mati\u00e8re de conflits de for intercantonaux sont applicables aux contestations au sujet de la comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale ou cantonale (consid. 2). Conform\u00e9ment \u00e0 la jurisprudence relative \u00e0 l'art. 351 CP, le plaignant doit agir dans un d\u00e9lai raisonnable \u00e0 partir du moment o\u00f9 il a connaissance des \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires (consid. 3.1). La qualit\u00e9 pour contester le for ou la comp\u00e9tence d\u00e9pend \u00e9troitement de la qualit\u00e9 pour former un pourvoi en nullit\u00e9 pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 270 PPF; compte tenu de la nouvelle teneur de cette disposition, le l\u00e9s\u00e9 est d\u00e9sormais d\u00e9pourvu de la qualit\u00e9 pour agir (consid. 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 340bis CP e art. 260 PP; contestazione della competenza; legittimazione per interporre reclamo negata al danneggiato. Le regole di procedura in materia di conflitti intercantonali sul foro si applicano alle contestazioni relative alla competenza cantonale e federale (consid. 2). Conformemente alla giurisprudenza sull'art. 351 CP, il reclamante deve agire entro un termine ragionevole dal momento in cui \u00e8 a conoscenza degli elementi necessari (consid. 3.1). La legittimazione per contestare il foro o la competenza dipende strettamente dalla legittimazione per interporre ricorso per cassazione prevista all'art. 270 PP; tenuto conto del nuovo tenore di tale disposizione, il danneggiato \u00e8 oramai privo della legittimazione ricorsuale (consid. 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:58:24", "Checksum": "3e7b6e4c485c946920e7d9022aa3a00f"}