{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-126-I-194_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-194%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "73c9677ba2871a2d83188201be62d409"}, "Num": ["BGE 126 I 194"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 126 I 194"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 126 I 194"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 126 I 194"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Ziff. 1 und 3 lit. c EMRK, Art. 29 Abs. 3 BV; Anspruch auf Rechtsbeistand. Die Ernennung eines Anwaltspraktikanten als amtlicher Verteidiger verletzt an sich die Verfahrensgarantien des Art. 6 Ziff. 3 lit. c EMRK nicht (E. 3c). Art. 29 Abs. 3 BV gew\u00e4hrt keine weitergehenden Rechte (E. 3a und 3c/bb). Umst\u00e4nde, unter welchen die Beh\u00f6rde eingreifen muss, damit die in Art. 6 Ziff. 3 lit. c EMRK garantierten Verteidigungsrechte des Angeklagten tats\u00e4chlich wahrgenommen werden (E. 3d). Im konkreten Fall keine Verletzung der Verteidigungsrechte (E. 3e und 3f)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 par. 1 et 3 let. c CEDH et art. 29 al. 3 Cst.; droit d'\u00eatre assist\u00e9 d'un d\u00e9fenseur. La nomination d'un avocat stagiaire comme d\u00e9fenseur d'office ne viole en soi pas les garanties d\u00e9duites de l'art. 6 par. 3 let. c CEDH (consid. 3c). A cet \u00e9gard, l'art. 29 al. 3 derni\u00e8re phrase Cst. ne conf\u00e8re pas plus de droit (consid. 3a et 3c/bb). Situations dans lesquelles l'autorit\u00e9 est tenue d'intervenir pour que l'accus\u00e9 b\u00e9n\u00e9ficie effectivement des droits de la d\u00e9fense garantis par l'art. 6 par. 3 let. c CEDH (consid. 3d). Absence de violation des droits de la d\u00e9fense en l'esp\u00e8ce (consid. 3e et 3f)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 n. 1 e 3 lett. c CEDU e art. 29 cpv. 3 Cost.; diritto di essere assistito da un difensore. La nomina di un avvocato praticante come difensore d'ufficio non viola di per se stessa le garanzie giudiziarie dell'art. 6 n. 3 lett. c CEDU (consid. 3c). L'art. 29 cpv. 3 ultima proposizione Cost. non conferisce una maggior protezione (consid. 3a e 3c/bb). Situazioni nelle quali l'autorit\u00e0 deve intervenire affinch\u00e9 l'accusato possa godere effettivamente dei diritti della difesa garantiti dall'art. 6 n. 3 lett. c CEDU (consid. 3d). Nella fattispecie, i diritti della difesa non sono stati violati (consid. 3e e 3f)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:36:16", "Checksum": "ef109686411399d54373955c67b7b0f8"}