{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-102-IV-138_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=125&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IV-138%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "8381e1e85d3fbd84658c9685f8405ddd"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 IV 138"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1976 BGE 102 IV 138"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1976 BGE 102 IV 138"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1976 BGE 102 IV 138"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 Abs. 2 und 3 JVG; fahrl\u00e4ssiges Jagenlassen von Hunden. 1. Wann jagt ein Hund? (Erw. 4). 2. Fahrl\u00e4ssigkeit des Hundehalters (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 al. 2 et 3 LChO; chiens que leur d\u00e9tenteur laisse chasser par n\u00e9gligence. 1. Quand un chien chasse-t-il? (consid. 4). 2. N\u00e9gligence du d\u00e9tenteur de chien (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 45 cpv. 2 e 3 LCPU; cani lasciati cacciare dal detentore per negligenza. 1. Quando caccia un cane? (consid. 4). 2. Negligenza del detentore del cane (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:35:16", "Checksum": "cab71a45698763d0a3922b4c7ba7318f"}