{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-114-Ib-317_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=44&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IB-317%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "dae4b2767154fcf2472f9214288fc7d2"}, "Num": ["BGE 114 Ib 317"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 114 Ib 317"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 114 Ib 317"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 114 Ib 317"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 Abs. 1 RPG; Standortgebundenheit eines unterirdischen Durchganges. 1. Das in Art. 24 Abs. 1 RPG enthaltene Erfordernis der Standortgebundenheit beruht auf der r\u00e4umlichen Ordnungsvorstellung, das Kulturland und das Siedlungsgebiet zu trennen, den Siedlungsraum zu beschr\u00e4nken und das Land ausserhalb des baulichen Bereichs grunds\u00e4tzlich von \u00dcberbauungen freizuhalten. Der Gesetzgeber hat insoweit die Interessenabw\u00e4gung grunds\u00e4tzlich selber abschliessend vorgenommen (E. 4a). 2. Ein unterirdischer Durchgang zwischen Wohnhaus und Garage als solcher ist nicht standortgebunden; er dient dem pers\u00f6nlichen Komfortbed\u00fcrfnis, das der r\u00e4umlichen Ordnungsvorstellung widerspricht (E. 4c). 3. Eine bestehende, zonenfremde Baute als solche rechtfertigt eine weitere Ausdehnung der zonenwidrigen Nutzung nicht und kann somit die Standortgebundenheit weiterer zonenfremder Anlagen nicht begr\u00fcnden (E. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 al. 1 LAT; implantation d'un passage souterrain pr\u00e9tendument impos\u00e9e par sa destination. 1. L'exigence d'une implantation impos\u00e9e par la destination de l'ouvrage, inscrite \u00e0 l'art. 24 al. 1 LAT, repose sur l'id\u00e9e d'une disposition spatiale o\u00f9 le territoire consacr\u00e9 \u00e0 l'habitat est restreint et s\u00e9par\u00e9 de celui r\u00e9serv\u00e9 aux cultures, et o\u00f9 le terrain ext\u00e9rieur au p\u00e9rim\u00e8tre b\u00e2ti reste en principe libre de constructions. Dans cette mesure, le l\u00e9gislateur a effectu\u00e9 lui-m\u00eame la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence, en principe de mani\u00e8re d\u00e9finitive (consid. 4a). 2. Un passage souterrain entre une maison d'habitation et un garage n'a pas, en lui-m\u00eame, d'implantation impos\u00e9e par sa destination. Il satisfait un besoin individuel de confort qui ne doit pas compromettre la disposition spatiale pr\u00e9cit\u00e9e (consid. 4c). 3. La pr\u00e9sence d'une construction non conforme \u00e0 l'affectation de la zone ne justifie pas l'accroissement d'une utilisation du sol \u00e9trang\u00e8re \u00e0 cette affectation; elle ne peut d\u00e8s lors pas entra\u00eener que l'implantation d'autres installations non conformes soit impos\u00e9e par leur destination (consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 cpv. 1 LPT; ubicazione vincolata di un passaggio sotterraneo. 1. Il requisito dell'ubicazione vincolata stabilito dall'art. 24 cpv. 1 LPT si fonda su di un assetto dello spazio in cui il territorio destinato a scopi abitativi \u00e8 delimitato e separato da quello riservato alle colture; in tale assetto il terreno situato fuori dell'ambito edificato deve restare, di regola, libero da costruzioni. In questa misura il legislatore ha ponderato direttamente gli opposti interessi, in linea di principio definitivamente (consid. 4a). 2. Un passaggio sotterraneo tra una casa d'abitazione e un garage non ha, di per s\u00e8, un'ubicazione vincolata. Esso soddisfa un bisogno individuale di comodit\u00e0, che contrasta con l'assetto spaziale sopra menzionato (consid. 4c). 3. La presenza di una costruzione non conforme alla destinazione della zona non giustifica che sia accresciuta un'utilizzazione del suolo non conforme a tale destinazione; essa non pu\u00f2 quindi dar luogo ad un'ubicazione vincolata di ulteriori impianti non conformi a detta destinazione (consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:13:44", "Checksum": "9485d00ea2eec1cece8ef99eb1158aea"}