{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2018-04-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20180417-12211-09_2018-04-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20180417_12211_09:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "a25818d5a91fae1ac0bff3db7a7e88cd"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20180417_12211_09", "Uche Magma gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 17.04.2018 20180417_12211_09 (Uche Magma gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 17.04.2018 20180417_12211_09 (Uche Magma gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 17.04.2018 20180417_12211_09 (Uche Magma gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br> SUISSE: Art. 6 par. 1 et 3 lit. a CEDH. Droit d'\u00eatre inform\u00e9 de la nature et de la cause de l'accusation et droit \u00e0 un jugement motiv\u00e9.\n<br> Selon la Cour, le requ\u00e9rant savait, sur la base de l'acte d'accusation, que la quantit\u00e9 de drogue en cause \u00e9tait consid\u00e9rable et constate qu'il n'est pas d\u00e9terminant de savoir s'il pouvait \u00e9valuer pr\u00e9cis\u00e9ment cette quantit\u00e9. Il disposait d'\u00e9l\u00e9ments suffisants pour comprendre pleinement les charges port\u00e9es contre lui en vue de pr\u00e9parer convenablement sa d\u00e9fense et il a eu l'occasion de pr\u00e9senter son grief tir\u00e9 d'une violation du principe accusatoire devant la Cour supr\u00eame du canton de Berne qui a pu proc\u00e9der \u00e0 un examen complet de la cause du requ\u00e9rant (ch. 29-31). Conclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 et 3 let. a CEDH. Dans son arr\u00eat du 20 juin 2008, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas r\u00e9pondu au grief du requ\u00e9rant tir\u00e9 de la violation du principe accusatoire. A d\u00e9faut de r\u00e9ponse explicite \u00e0 ce grief, qui avait pourtant \u00e9t\u00e9 suffisamment \u00e9tay\u00e9 dans le m\u00e9moire de recours, il est impossible de savoir si le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a simplement n\u00e9glig\u00e9 le moyen tir\u00e9 du principe accusatoire ou s'il a voulu le rejeter et pour quelles raisons. Le jugement de condamnation n'a donc pas \u00e9t\u00e9 correctement motiv\u00e9 (ch. 37-42). Conclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2018)<br>Recht, \u00fcber Art und Grund der Beschuldigung informiert zu werden (Art. 6 Abs. 1 und 3 a) EMRK); Recht auf ein begr\u00fcndetes Urteil (Art. 6 Abs. 1 EMRK); vom Bundesgericht nicht ausdr\u00fccklich beantwortete R\u00fcge des Beschwerdef\u00fchrers.<br>Der Beschwerdef\u00fchrer, der wegen Drogenhandels verurteilt worden ist, macht eine Verletzung des Rechts, \u00fcber Art und Grund der Beschuldigung informiert zu werden, und des Rechts auf ein begr\u00fcndetes Urteil geltend.<br>Bez\u00fcglich der R\u00fcge einer Verletzung des Rechts, \u00fcber Art und Grund der Beschuldigung informiert zu werden, hat der Gerichtshof festgestellt, dass der Beschwerdef\u00fchrer gest\u00fctzt auf die Anklage wusste, dass es sich um eine erhebliche Drogenmenge handelte, und dass nicht massgebend sei, ob er die Menge genau bestimmen konnte. Der Beschwerdef\u00fchrer verf\u00fcgte \u00fcber gen\u00fcgend Angaben, um die Anklagepunkte vollst\u00e4ndig zu verstehen und seine Verteidigung vorzubereiten. Zudem konnte er die R\u00fcge einer Verletzung des Anklageprinzips vor dem Obergericht des Kantons Bern vorbringen und dieses konnte eine vollumf\u00e4ngliche Pr\u00fcfung der Rechtssache vornehmen. Der Gerichtshof befand deshalb, dass die Verfahrensfehler, welche im Verfahren vor dem Bezirksgericht vorgekommen sein konnten, in Beschwerdeverfahren behoben wurden. Keine Verletzung von Artikel 6 Abs\u00e4tze 1 und 3 a) EMRK (einstimmig).<br>Betreffend die R\u00fcge einer Verletzung des Rechts auf ein begr\u00fcndetes Urteil bemerkte der Gerichtshof, ohne explizite Antwort des Bundesgerichts auf die R\u00fcge einer Verletzung des Anklageprinzips, welche in der Beschwerdeschrift ausreichend begr\u00fcndet worden war, k\u00f6nne man nicht wissen, ob das Bundesgericht die R\u00fcge einfach vernachl\u00e4ssigt habe oder ob es sie ablehnen wollte und, im letzteren Fall, aus welchen Gr\u00fcnden. Das Urteil sei deshalb nicht ausreichend begr\u00fcndet gewesen. Verletzung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> SUISSE: Art. 6 par. 1 et 3 lit. a CEDH. Droit d'\u00eatre inform\u00e9 de la nature et de la cause de l'accusation et droit \u00e0 un jugement motiv\u00e9.\n<br> Selon la Cour, le requ\u00e9rant savait, sur la base de l'acte d'accusation, que la quantit\u00e9 de drogue en cause \u00e9tait consid\u00e9rable et constate qu'il n'est pas d\u00e9terminant de savoir s'il pouvait \u00e9valuer pr\u00e9cis\u00e9ment cette quantit\u00e9. Il disposait d'\u00e9l\u00e9ments suffisants pour comprendre pleinement les charges port\u00e9es contre lui en vue de pr\u00e9parer convenablement sa d\u00e9fense et il a eu l'occasion de pr\u00e9senter son grief tir\u00e9 d'une violation du principe accusatoire devant la Cour supr\u00eame du canton de Berne qui a pu proc\u00e9der \u00e0 un examen complet de la cause du requ\u00e9rant (ch. 29-31). Conclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 et 3 let. a CEDH. Dans son arr\u00eat du 20 juin 2008, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas r\u00e9pondu au grief du requ\u00e9rant tir\u00e9 de la violation du principe accusatoire. A d\u00e9faut de r\u00e9ponse explicite \u00e0 ce grief, qui avait pourtant \u00e9t\u00e9 suffisamment \u00e9tay\u00e9 dans le m\u00e9moire de recours, il est impossible de savoir si le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a simplement n\u00e9glig\u00e9 le moyen tir\u00e9 du principe accusatoire ou s'il a voulu le rejeter et pour quelles raisons. Le jugement de condamnation n'a donc pas \u00e9t\u00e9 correctement motiv\u00e9 (ch. 37-42). Conclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2018)<br>Droit d'\u00eatre inform\u00e9 de la nature et de la cause de l'accusation (art. 6 \u00a7\u00a7 1 et 3 a) CEDH); droit \u00e0 un jugement motiv\u00e9 (art. 6 \u00a7 1 CEDH); absence de r\u00e9ponse explicite du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral au grief pr\u00e9sent\u00e9 par le requ\u00e9rant.<br>L'affaire concerne un requ\u00e9rant condamn\u00e9 pour trafic de drogue qui se plaint de violations de son droit d'\u00eatre inform\u00e9 de la nature et de la cause de l'accusation ainsi que de son droit \u00e0 un jugement motiv\u00e9.<br>En ce qui concerne le grief d'une violation du droit d'\u00eatre inform\u00e9 de la nature et de la cause de l'accusation, la Cour a relev\u00e9 que le requ\u00e9rant savait, sur la base de l'acte d'accusation, que la quantit\u00e9 de drogue en cause \u00e9tait consid\u00e9rable et qu'il n'est pas d\u00e9terminant de savoir s'il pouvait \u00e9valuer pr\u00e9cis\u00e9ment cette quantit\u00e9. Le requ\u00e9rant disposait d'\u00e9l\u00e9ments suffisants pour comprendre pleinement les charges port\u00e9es contre lui en vue de pr\u00e9parer convenablement sa d\u00e9fense. Il a eu l'occasion de pr\u00e9senter son grief tir\u00e9 d'une violation du principe accusatoire devant la Cour supr\u00eame du canton de Berne et celle-ci a pu se livrer \u00e0 un examen complet de la cause. La Cour a jug\u00e9 d\u00e8s lors que les vices ayant pu entacher la proc\u00e9dure devant le tribunal de district ont \u00e9t\u00e9 purg\u00e9s devant la Cour supr\u00eame. Non-violation de l'article 6 \u00a7\u00a7 1 et 3 a) CEDH (unanimit\u00e9).<br>En ce qui concerne le grief d'une violation du droit \u00e0 un jugement motiv\u00e9, la Cour a observ\u00e9 qu'\u00e0 d\u00e9faut de r\u00e9ponse explicite du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral au grief du requ\u00e9rant tir\u00e9 de la violation du principe accusatoire, qui avait pourtant \u00e9t\u00e9 suffisamment \u00e9tay\u00e9 dans le m\u00e9moire de recours, il est impossible de savoir si le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a simplement n\u00e9glig\u00e9 le moyen tir\u00e9 du principe accusatoire ou s'il a voulu le rejeter et, en cette derni\u00e8re hypoth\u00e8se, pour quelles raisons. Le jugement qui a condamn\u00e9 le requ\u00e9rant n'a donc pas \u00e9t\u00e9 correctement motiv\u00e9. Violation de l'article 6 \u00a7 1 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br> SUISSE: Art. 6 par. 1 et 3 lit. a CEDH. Droit d'\u00eatre inform\u00e9 de la nature et de la cause de l'accusation et droit \u00e0 un jugement motiv\u00e9.\n<br> Selon la Cour, le requ\u00e9rant savait, sur la base de l'acte d'accusation, que la quantit\u00e9 de drogue en cause \u00e9tait consid\u00e9rable et constate qu'il n'est pas d\u00e9terminant de savoir s'il pouvait \u00e9valuer pr\u00e9cis\u00e9ment cette quantit\u00e9. Il disposait d'\u00e9l\u00e9ments suffisants pour comprendre pleinement les charges port\u00e9es contre lui en vue de pr\u00e9parer convenablement sa d\u00e9fense et il a eu l'occasion de pr\u00e9senter son grief tir\u00e9 d'une violation du principe accusatoire devant la Cour supr\u00eame du canton de Berne qui a pu proc\u00e9der \u00e0 un examen complet de la cause du requ\u00e9rant (ch. 29-31). Conclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 et 3 let. a CEDH. Dans son arr\u00eat du 20 juin 2008, le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral n'a pas r\u00e9pondu au grief du requ\u00e9rant tir\u00e9 de la violation du principe accusatoire. A d\u00e9faut de r\u00e9ponse explicite \u00e0 ce grief, qui avait pourtant \u00e9t\u00e9 suffisamment \u00e9tay\u00e9 dans le m\u00e9moire de recours, il est impossible de savoir si le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral a simplement n\u00e9glig\u00e9 le moyen tir\u00e9 du principe accusatoire ou s'il a voulu le rejeter et pour quelles raisons. Le jugement de condamnation n'a donc pas \u00e9t\u00e9 correctement motiv\u00e9 (ch. 37-42). Conclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>2\u00b0 rapporto trimestriale 2018)<br>Diritto di essere informato della natura e dei motivi dell'accusa (art. 6 par. 1 e 3 lett. a CEDU); diritto a una sentenza motivata (art. 6 par. 1 CEDU); mancata risposta esplicita del Tribunale federale a un ricorso.<br>Un condannato per traffico di stupefacenti riteneva violato il suo diritto di essere informato della natura e dei motivi dell'accusa, nonch\u00e9 il suo diritto a una sentenza motivata.<br>Quanto al primo oggetto ricorsuale, la Corte EDU ha rilevato che il ricorrente sapeva, sulla base dell'atto di accusa, che il quantitativo di stupefacenti in causa era consistente e che non importa se egli poteva quantificarlo con esattezza. Il ricorrente disponeva di elementi sufficienti per comprendere a pieno le accuse mossegli e preparare la sua difesa. Ha anche potuto far valere la violazione del principio accusatorio dinanzi al Tribunale d'appello bernese, che ha esaminato a fondo la causa. La Corte EDU ha pertanto ritenuto eliminati in sede ricorsuale gli eventuali vizi procedurali occorsi nel procedimento dinanzi al giudice distrettuale.<br>Nessuna violazione dell'articolo 6 paragrafi 1 e 3 lettera a CEDU (unanimit\u00e0).<br>Quanto al secondo oggetto ricorsuale, la Corte EDU ha rilevato che in mancanza di una risposta esplicita del Tribunale federale alla denunciata violazione del principio accusatorio, pur sufficientemente documentata nell'atto di ricorso, \u00e8 impossibile stabilire se il Tribunale federale ha semplicemente trascurato questa allegazione o se intendeva respingerla e, in tal caso, per quali motivi. La sentenza di condanna non risulta pertanto motivata in maniera corretta.<br>Violazione dell'articolo 6 paragrafo 1 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:47", "Checksum": "90697bbd1ec8f603cc3e0873213eaa71"}