{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-127-II-297_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=145&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-297%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "67cf27e4d9c2fbff790c5c78586ec67f"}, "Num": ["BGE 127 II 297"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 127 II 297"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 127 II 297"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 127 II 297"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 Abs. 1 lit. c SVG; Unterschreitung der gesetzlichen Mindestentzugsdauer von sechs Monaten. Die gesetzliche Mindestentzugsdauer f\u00fcr F\u00fchrerausweise von sechs Monaten gem\u00e4ss Art. 17 Abs. 1 lit. c SVG kann unterschritten werden, wenn seit dem massnahmeausl\u00f6senden Ereignis verh\u00e4ltnism\u00e4ssig viel Zeit verstrichen ist, der fehlbare Lenker die lange Verfahrensdauer nicht verschuldet und sich in dieser Zeit wohl verhalten hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 al. 1 let. c LCR; prononc\u00e9 d'une mesure d'une dur\u00e9e inf\u00e9rieure au minimum l\u00e9gal de six mois. L'autorit\u00e9 peut prononcer une mesure de retrait du permis de conduire d'une dur\u00e9e inf\u00e9rieure au minimum de six mois pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 17 al. 1 let. c LCR lorsqu'il s'est \u00e9coul\u00e9 un temps relativement long depuis les faits \u00e0 l'origine de la mesure, que la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure n'est pas imputable au conducteur fautif et que celui-ci s'est bien conduit pendant cette p\u00e9riode."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 cpv. 1 lett. c LCStr; misura pronunciata per una durata inferiore a quella di sei mesi prevista dalla legge. L'autorit\u00e0 pu\u00f2 pronunciare la revoca della licenza di guida per una durata inferiore a quella minima di sei mesi prevista all'art. 17 cpv. 1 lett. c LCStr quando sia trascorso un tempo relativamente lungo dai fatti che hanno dato luogo al provvedimento, il conducente colpevole non sia responsabile della lunga durata del procedimento e si sia comportato correttamente durante questo periodo."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:23:49", "Checksum": "945681dc2a94b93d21ac34107a59dca2"}