{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-08-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-351_2019-08-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-351%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "599d67c2c88e3814b5e37237f2187d72"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 351", "6B_1194/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 06.08.2019 BGE 145 IV 351 (6B_1194/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 06.08.2019 BGE 145 IV 351 (6B_1194/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 06.08.2019 BGE 145 IV 351 (6B_1194/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 115 Abs. 1, 118 Abs. 1 StPO; Konstituierung als Zivilkl\u00e4gerin. Die Beurteilung adh\u00e4sionweise geltend gemachter Zivilforderungen setzt voraus, dass die Zivilklage nicht bei einem anderen Gericht rechtsh\u00e4ngig ist oder rechtskr\u00e4ftig entschieden ist. Eine zwischen den Parteien geschlossene Insolvenzvereinbarung steht einem Zivilurteil gleich (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 115 al. 1, 118 al. 1 CPP; constitution de partie plaignante (demandeur au civil). Le jugement de pr\u00e9tentions civiles formul\u00e9es par adh\u00e9sion \u00e0 la proc\u00e9dure p\u00e9nale pr\u00e9suppose qu'une demande civile ne soit pas pendante aupr\u00e8s d'un autre tribunal ou qu'elle n'ait pas fait l'objet d'une d\u00e9cision entr\u00e9e en force. Un accord d'insolvabilit\u00e9 conclu entre les parties \u00e9quivaut \u00e0 un jugement civil (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 115 cpv. 1, 118 cpv. 1 CPP; costituzione di parte civile. Il giudizio sulle pretese civili fatte valere in via adesiva nel procedimento penale presuppone che l'azione civile non sia pendente dinanzi a un altro tribunale o che non sia stata oggetto di una decisione passata in giudicato. Un accordo concluso tra le parti nell'ambito di una procedura fallimentare equivale a una sentenza civile (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:40:36", "Checksum": "603b84ce69262e4e2d864ad810f4d4f8"}