{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-Ib-431_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=18&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-431%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "79ce56f3ea55f6402bc3d77f5ddeb8a8"}, "Num": ["BGE 105 Ib 431"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 105 Ib 431"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 105 Ib 431"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 105 Ib 431"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Interkantonales Konkordat \u00fcber die Schiedsgerichtsbarkeit; Anfechtungsm\u00f6glichkeit von Zwischenentscheiden. 1. Art. 87 OG ist auf eine gegen einen Zwischenentscheid gerichtete staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV und des Konkordats nur dann nicht anwendbar, wenn der zweite vorgebrachte Beschwerdegrund mit der Willk\u00fcrr\u00fcge nicht zusammenf\u00e4llt und nicht offensichtlich unzul\u00e4ssig oder unbegr\u00fcndet ist (E. 4a). 2. a) Die Verletzung von Art. 36 lit. f des Konkordats bedeutet auch eine solche des Art. 4 BV (E. 4b). b) Hat die R\u00fcge der Verletzung von Art. 36 lit. c des Konkordats neben derjenigen von Art. 4 BV selbst\u00e4ndige Bedeutung? Frage offen gelassen (E. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Concordat intercantonal sur l'arbitrage (CIA); possibilit\u00e9 d'attaquer des d\u00e9cisions incidentes. 1. Le recours de droit public form\u00e9 contre une d\u00e9cision incidente pour violation de l'art. 4 Cst. et du CIA n'\u00e9chappe \u00e0 la r\u00e8gle de l'art. 87 OJ que si le second moyen invoqu\u00e9 ne se confond pas avec le grief d'arbitraire et ne se r\u00e9v\u00e8le pas manifestement irrecevable ou manifestement mal fond\u00e9 (consid. 4a). 2. a) La violation de l'art. 36 lettre f CIA se confond avec celle de l'art. 4 Cst. (consid. 4b). b) Le moyen tir\u00e9 de l'art. 36 lettre c CIA se confond-il aussi avec le grief d'arbitraire? Question laiss\u00e9e ouverte (consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Concoroato intercantonale sull'arbitrato; impugnabilit\u00e0 di decisioni incidentali. 1. Il ricorso di diritto pubblico proposto contro una decisione incidentale per violazione dell'art. 4 Cost. e del concordato sfugge alla regola stabilita dall'art. 87 OG soltanto laddove il secondo mezzo non si confonda con la censura di arbitrio e non risulti manifestamente inammissibile o manifestamente infondato (consid. 4a). 2. a) La violazione dell'art. 36 lett. f del concordato si confonde con quella dell'art. 4 Cost. (consid. 4b). b) La censura fondata sull'art. 36 lett. c del concordato si confonde anch'essa con quella di arbitrio? (questione lasciata indecisa) (consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:56:47", "Checksum": "90cf3bcf39f99c87ae4d8e25bc474127"}