{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2006-11-08", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2006-50_2006-11-08.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/BB_2006_50.pdf", "Checksum": "9d2b76be7c9c6e4ce81c04fc9097b21c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2006.50"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 08.11.2006 BB.2006.50"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 08.11.2006 BB.2006.50"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 08.11.2006 BB.2006.50"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Droit de l'inculp\u00e9 \u00e0 \u00eatre inform\u00e9 des faits qui lui sont reproch\u00e9s (art. 40 al. 2 PPF);;Droit de l'inculp\u00e9 \u00e0 \u00eatre inform\u00e9 des faits qui lui sont reproch\u00e9s (art. 40 al. 2 PPF);;Droit de l'inculp\u00e9 \u00e0 \u00eatre inform\u00e9 des faits qui lui sont reproch\u00e9s (art. 40 al. 2 PPF);;Droit de l'inculp\u00e9 \u00e0 \u00eatre inform\u00e9 des faits qui lui sont reproch\u00e9s (art. 40 al. 2 PPF)"}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:11:44", "Checksum": "f6079776cc0dd00f078a3278f394147a"}