Zusatzprotokoll vom 15. Oktober 1975 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel du 15 octobre 1975 à la Convention européenne d'extradition" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo addizionale del 15 ottobre 1975 alla Convenzione europea di estradizione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll vom 15. Oktober 1975 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.353.11</docNumber></p><p> AS <b>1985</b> 719; BBl <b>1983</b> IV 121</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Zusatzprotokoll <br/>zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Strassburg am 15. Oktober 1975 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Dezember 1984<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 13. Dez. 1984 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/712_712_712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1985</b> 712</ref>)</p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 11. März 1985 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 9. Juni 1985</p><p> (Stand am 26. Januar 2018)</p></preface><preamble><p>Die Mitgliedstaaten des Europarats, die dieses Protokoll unterzeichnen,</p><p>im Hinblick auf die Bestimmungen des am 13. Dezember 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/814_854_850" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.353.1</b></ref></p></authorialNote> in Paris zur Unterzeichnung aufgelegten Europäischen Auslieferungsübereinkommens (im folgenden als «Übereinkommen» bezeichnet), insbesondere der Artikel 3 und 9; in der Erwägung, dass es zweckmässig ist, diese Artikel zu ergänzen, um den Schutz der menschlichen Gemeinschaft und des einzelnen zu verstärken,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><title eId="tit_I"><num>Kapitel I</num><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Für die Anwendung des Artikels 3 des Übereinkommens werden nicht als politische strafbare Handlungen angesehen</p><blockList><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die in der am 9. Dezember 1948 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen angenommenen Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes bezeichnet sind;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Verletzungen, die in Artikel 50 des Genfer Abkommens von 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/181_184_180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.12</b></ref></p></authorialNote>, in Artikel 51 des Genfer Abkommens von 1949 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der bewaffneten Kräfte zur See<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/207_209_205" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.23</b></ref></p></authorialNote>, in Artikel 130 des Genfer Abkommens von 1949 über die Behandlung der Kriegsgefangenen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/228_230_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.42</b></ref></p></authorialNote> und in Artikel 147 des Genfer Abkommens von 1949 über den Schutz der Zivilpersonen in Kriegszeiten<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/300_302_297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.518.51</b></ref></p></authorialNote> bezeichnet sind;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>alle entsprechenden, nicht bereits von den vorgenannten Bestimmungen der Genfer Abkommen erfassten Verletzungen der beim Inkrafttreten dieses Protokolls geltenden Gesetze des Krieges und der zu diesem Zeitpunkt bestehenden Gebräuche des Krieges.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="tit_II"><num>Kapitel II</num><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Artikel 9 des Übereinkommens wird durch den folgenden Wortlaut ergänzt, wobei der ursprüngliche Artikel 9 des Übereinkommens Absatz 1 wird und die nachstehenden Bestimmungen Absätze 2, 3 und 4 werden:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_2"><num>«2. </num><p>Die Auslieferung einer Person, gegen die in einem dritten Staat, der Vertragspartei des Übereinkommens ist, wegen der dem Ersuchen zugrundeliegenden Handlung oder Handlungen ein rechtskräftiges Urteil ergangen ist, wird nicht bewilligt,</p><blockList><item eId="art_2/para/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn das Urteil auf Freispruch lautet;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die verhängte Freiheitsstrafe oder andere Massnahme</p><blockList><item eId="art_2/para/lbl_2/lbl_b/lbl_i"><num>i)  </num><p>ganz vollstreckt ist,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_2/lbl_b/lbl_ii"><num>ii)  </num><p>ganz oder, soweit sie nicht vollstreckt ist, Gegenstand einer Begnadigung oder einer Amnestie ist;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn der Richter die Schuld des Täters festgestellt, aber keine Sanktion  verhängt hat.</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_3"><num>3. </num><p>In den Fällen des Absatzes 2 kann jedoch die Auslieferung bewilligt werden,</p><blockList><item eId="art_2/para/lbl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die dem Urteil zugrundeliegende Handlung gegen eine Person, die im ersuchenden Staat ein öffentliches Amt bekleidet, oder gegen eine öffentliche Einrichtung oder Sache in diesem Staat begangen worden ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn der Verurteilte selbst im ersuchenden Staat ein öffentliches Amt bekleidet hat;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_3/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn die dem Urteil zugrundeliegende Handlung ganz oder teilweise im Hoheitsgebiet des ersuchenden Staates oder an einem Ort begangen worden ist, der als sein Hoheitsgebiet gilt.</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Die Absätze 2 und 3 stehen der Anwendung weitergehender innerstaatlicher Bestimmungen über die <i>ne bis in idem-</i>Wirkung, die ausländischen Strafurteilen beigemessen wird, nicht entgegen.»</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><title eId="tit_III"><num>Kapitel III</num><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll liegt für die Mitgliedstaaten des Europarats, die das Übereinkommen unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf. Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Das Protokoll tritt 90 Tage nach Hinterlegung der dritten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p>Für jeden Unterzeichnerstaat, der das Protokoll später ratifiziert, annimmt oder genehmigt, tritt es 90 Tage nach Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4.</num><content><p>Ein Mitgliedstaat des Europarats kann dieses Protokoll nicht ratifizieren, annehmen oder genehmigen, ohne gleichzeitig oder vorher das Übereinkommen ratifiziert zu haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p>Jeder Staat, der dem Übereinkommen beigetreten ist, kann diesem Protokoll beitreten, nachdem es in Kraft getreten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär des Europarats; die Urkunde wird 90 Tage nach ihrer Hinterlegung wirksam.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde einzelne oder mehrere Hoheitsgebiete bezeichnen, auf die dieses Protokoll Anwendung findet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Jeder Staat kann bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde oder jederzeit danach durch eine an den Generalsekretär des Europarats gerichtete Erklärung dieses Protokoll auf jedes weitere in der Erklärung bezeichnete Hoheitsgebiet erstrecken, dessen internationale Beziehungen er wahrnimmt oder für das er Vereinbarungen treffen kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p>Jede nach Absatz 2 abgegebene Erklärung kann in bezug auf jedes darin genannte Hoheitsgebiet nach Massgabe des Artikels 8 zurückgenommen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1.</num><content><p>Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde erklären, dass er Kapitel I oder Kapitel II nicht annimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2.</num><content><p>Jede Vertragspartei kann eine von ihr nach Absatz 1 abgegebene Erklärung durch eine an den Generalsekretär des Europarats gerichtete Erklärung zurücknehmen; die Erklärung wird mit ihrem Eingang wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3.</num><content><p>Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Der Europäische Ausschuss für Strafrechtsfragen des Europarats wird die Durchführung dieses Protokolls verfolgen; soweit erforderlich, erleichtert er die gütliche Behebung aller Schwierigkeiten, die sich aus der Durchführung des Protokolls ergeben könnten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch eine an den Generalsekretär des Europarats gerichtete Notifikation für sich kündigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Kündigung wird sechs Monate nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3.</num><content><p>Die Kündigung des Übereinkommens hat ohne weiteres auch die Kündigung dieses Protokolls zur Folge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates und jedem Staat, der dem Übereinkommen beigetreten ist,</p><blockList><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>jede Unterzeichnung;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach Artikel 3;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>jede nach Artikel 5 eingegangene Erklärung und jeder Rückzug einer solchen Erklärung;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>jede nach Artikel 6 Absatz 1 abgegebene Erklärung;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_f"><num>f. </num><p>jede nach Artikel 6 Absatz 2 erfolgte Zurücknahme einer Erklärung;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_g"><num>g. </num><p>jede nach Artikel 8 eingegangene Notifikation und den Zeitpunkt, zu dem die Kündigung wirksam wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></title><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben dir hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Protokoll unterschrieben.</p><p>Geschehen zu Strassburg am 15. Oktober 1975 in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt allen Unterzeichnerstaaten und allen beitretenden Staaten beglaubigte Abschriften.</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel du 15 octobre 1975 à la Convention européenne d'extradition" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo addizionale del 15 ottobre 1975 alla Convenzione europea di estradizione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll vom 15. Oktober 1975 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">(Es folgen die Unterschriften)</block></container></preface><mainBody/></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.353.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel du 15 octobre 1975 à la Convention européenne d'extradition" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo addizionale del 15 ottobre 1975 alla Convenzione europea di estradizione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll vom 15. Oktober 1975 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml"/><FRBRdate date="1985-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-10-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-01-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 26. Januar 2018<b><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/719_719_719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1985</b> 719</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/773_773_773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 773</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1173_1173_1173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1173</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1122</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4983</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1385</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1551 </ref>und <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/91" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 729</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereiches findet sich auf der Internetseite des EDA (www.eda.admin.ch/vertraege).</p></authorialNote></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation </p><p>Beitritt (B) </p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Albanien</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1998</p></td><td><p>17. August</p></td><td colspan="2"><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Andorra</p></td><td><p>13. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>2000</p></td><td><p>11. Januar</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Armenien</p></td><td><p>18. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>2003</p></td><td><p>17. März</p></td><td colspan="2"><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan*</p></td><td><p>28. Juni</p></td><td colspan="2"><p>2002</p></td><td><p>26. September</p></td><td colspan="2"><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>18. November</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td colspan="2"><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p>25. April</p></td><td colspan="2"><p>2005</p></td><td><p>24. Juli</p></td><td colspan="2"><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1994</p></td><td><p>14. September</p></td><td colspan="2"><p>1994</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark*</p></td><td><p>13. September</p></td><td colspan="2"><p>1978</p></td><td><p>20. August</p></td><td colspan="2"><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>28. April</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td><td><p>27. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Georgien*</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td><td><p>13. September</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Island*</p></td><td><p>20. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1984</p></td><td><p>18. September</p></td><td colspan="2"><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>29. September</p></td><td><p>2011 B</p></td><td colspan="2"><p>29. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>25. Januar</p></td><td colspan="2"><p>1995 B</p></td><td><p>25. April</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Lettland</p></td><td><p>  2. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td><td><p>31. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td colspan="2"><p>2004</p></td><td><p>  4. Mai</p></td><td colspan="2"><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Litauen</p></td><td><p>20. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td><td><p>18. September</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg*</p></td><td><p>12. September</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Malta*</p></td><td><p>20. November</p></td><td colspan="2"><p>2000</p></td><td><p>18. Februar</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Mazedonien</p></td><td><p>28. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1999</p></td><td><p>26. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Moldau</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td><td><p>25. September</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>30. Januar</p></td><td><p>2009</p></td><td colspan="2"><p>  1. Mai</p></td><td colspan="2"><p>2009</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td colspan="2"><p>2006 N</p></td><td><p>  6. Juni</p></td><td colspan="2"><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande*</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td colspan="2"><p>1982</p></td><td><p>12. April</p></td><td colspan="2"><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td><p>1984</p></td><td colspan="2"><p>12. April</p></td><td colspan="2"><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td><p>1982</p></td><td colspan="2"><p>12. April</p></td><td colspan="2"><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>    Karibische Gebiete (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius und Saba)</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td><p>1982</p></td><td colspan="2"><p>12. April</p></td><td colspan="2"><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>12. Januar</p></td><td><p>1982</p></td><td colspan="2"><p>12. April</p></td><td colspan="2"><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen*</p></td><td><p>11. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1986</p></td><td><p>11. März</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Polen</p></td><td><p>15. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>13. September</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>25. Januar</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>25. April</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Rumänien</p></td><td><p>10. September</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td><td><p>  9. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Russland*</p></td><td><p>10. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1999</p></td><td><p>  9. März</p></td><td colspan="2"><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Schweden*</p></td><td><p>  2. Februar</p></td><td colspan="2"><p>1976</p></td><td><p>20. August</p></td><td colspan="2"><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>11. März</p></td><td colspan="2"><p>1985</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>23. Juni</p></td><td colspan="2"><p>2003 B</p></td><td><p>21. September</p></td><td colspan="2"><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Slowakei</p></td><td><p>23. September</p></td><td colspan="2"><p>1996</p></td><td><p>22. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td><td><p>17. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p>11. März</p></td><td colspan="2"><p>1985</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1985</p></td></tr><tr><td><p>Südafrika</p></td><td><p>12. Februar</p></td><td colspan="2"><p>2003 B</p></td><td><p>13. Mai</p></td><td colspan="2"><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>19. November</p></td><td colspan="2"><p>1996</p></td><td><p>17. Februar</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Türkei<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>*</span></sup></p></td><td><p>11. Juli</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td><td><p>  9. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine*</p></td><td><p>11. März</p></td><td colspan="2"><p>1998</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn*</p></td><td><p>13. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>11. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>22. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1979</p></td><td><p>20. August</p></td><td colspan="2"><p>1979</p></td></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num/><p>Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. <br/></p><p>Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite des Europarates: http://conventions.coe.int eingesehen oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>