{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-97-III-7_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=315&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-III-7%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "1814a024f2283818ce98599999a3baa4"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 97 III 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1971 BGE 97 III 7"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1971 BGE 97 III 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1971 BGE 97 III 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fiktion der Zustellung einer Gerichtsurkunde im Falle, dass der Adressat die in seinen Briefkasten gelegte Abholungseinladung nicht befolgt (Erw. 1). Eine Lohnpf\u00e4ndung, die offenkundig betr\u00e4chtlich in das zum Leben Notwendige eingreift, ist von Amtes wegen aufzuheben (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fiction de la notification d'un acte judiciaire lorsque son destinataire ne donne pas suite \u00e0 l'avis de retrait gliss\u00e9 dans sa bo\u00eete aux lettres (consid. 1). La saisie de salaire qui porte une atteinte flagrante au minimum vital doit \u00eatre d\u00e9clar\u00e9e nulle d'office (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Finzione della notificazione di un atto giudiziario quando il destinatario non d\u00e0 seguito all'avviso di ritiro messo nella sua buca delle lettere (consid. 1). Il pignoramento di salario che incide in modo manifesto nel minimo d'esistenza dev'essere dichiarato nullo d'ufficio (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:52:44", "Checksum": "aa880dc95af28bc8e4b77377c68aff3b"}