{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-117-V-214_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-V-214%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "72c36da97a5090ec69b0cf357d7bc532"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 V 214"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1991 BGE 117 V 214"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1991 BGE 117 V 214"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1991 BGE 117 V 214"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89bis ZGB, Art. 73 BVG. Zur Abgrenzung zwischen Versicherungseinrichtungen und Einrichtungen ohne Versicherungscharakter (sog. F\u00fcrsorgefonds oder patronale Wohlfahrtsfonds). Art. 331a-c OR. - Die in diesen Bestimmungen geregelte Freiz\u00fcgigkeitsordnung gilt generell f\u00fcr den erweiterten (\u00fcberobligatorischen) Aufgabenbereich aller Vorsorgeeinrichtungen. - Auf eine Abrede im Sinne von Art. 331b Abs. 2 OR ist insbesondere zu schliessen, wenn das Reglement den Arbeitnehmern einen Anspruch auf Leistungen im Vorsorgefall einr\u00e4umt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89bis CC, art. 73 LPP. De la d\u00e9limitation entre institutions d'assurance et institutions qui n'ont pas le caract\u00e8re d'assurance (fonds de pr\u00e9voyance ou fonds de bienfaisance patronal). Art. 331a-c CO. - La r\u00e9glementation sur le libre passage selon ces dispositions vaut de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale pour le domaine d'activit\u00e9 \u00e9tendu (surobligatoire) de toutes les institutions de pr\u00e9voyance. - On doit en particulier conclure \u00e0 l'existence d'un accord au sens de l'art. 331b al. 2 CO lorsque le r\u00e8glement reconna\u00eet aux travailleurs un droit \u00e0 des prestations lors de la survenance du cas de pr\u00e9voyance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89bis CC, art. 73 LPP. Della distinzione tra istituti di previdenza e istituti che non ne hanno il carattere (fondi di previdenza o di beneficenza padronale). Art. 331a-c CO. - La disciplina sul libero passaggio giusta dette disposizioni vale in modo generale per l'ambito d'attivit\u00e0 esteso (sovraobbligatorio) di tutti gli istituti di previdenza. - In particolare si deve concludere per l'esistenza di un accordo secondo l'art. 331b cpv. 2 CO quando il regolamento riconosce al lavoratore un diritto a prestazioni al sopravvenire di un rischio assicurato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:33:25", "Checksum": "297489bdcf86ea35e8bc695b96d0e46d"}