{"Signatur": "CH_BGer_006", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-05-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_006_6B-238-2021_2021-05-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=11.05.2021&to_date=30.05.2021&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=227&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F19-05-2021-6B_238-2021&number_of_ranks=389", "Checksum": "24ebaaa8946540b1ae7efc0fac89d899"}, "Scrapedate": "2025-06-13", "Num": ["6B 238/2021", "6B_238/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung 19.05.2021 6B 238/2021 (6B_238/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal 19.05.2021 6B 238/2021 (6B_238/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale Corte di diritto penale 19.05.2021 6B 238/2021 (6B_238/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ordonnance de refus de reprise l'instruction pr\u00e9liminaire | Proc\u00e9dure p\u00e9nale"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "13.06.2025 06:29:36", "Checksum": "7e75ab835f0c3a731380e4b9a3fd39fe"}