Verordnung des ETH-Rates vom 12. Dezember 2019 über die Organisation der Schlichtungskommission gemäss Gleichstellungsgesetz für den ETH-Bereich (V-Schliko-ETH) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/12/20200301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/12/20200301"/><FRBRdate date="2019-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.327.11"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del Consiglio dei PF del 12 dicembre 2019 sull'organizzazione della commissione di conciliazione secondo la legge sulla parità dei sessi per il settore dei PF (O CommConc PF)" shortForm="O CommConc PF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des ETH-Rates vom 12. Dezember 2019 über die Organisation der Schlichtungskommission gemäss Gleichstellungsgesetz für den ETH-Bereich (V-Schliko-ETH)" shortForm="V-Schliko-ETH"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du Conseil des EPF du 12 décembre 2019 concernant l'organisation de la commission de conciliation selon la loi sur l'égalité pour le personnel du domaine des EPF (OCommcon-EPF)" shortForm="OCommcon-EPF"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of the ETH Board of 12 December 2019 on the Organization of the Conciliation Commission under the Gender Equality Act for the ETH Domain (ConCom-ETH-O)" shortForm="ConCom-ETH-O"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/12/20200301/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/12/20200301/de"/><FRBRdate date="2019-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/12/20200301/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/12/20200301/de/xml"/><FRBRdate date="2019-12-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.327.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des ETH-Rates<br/>über die Organisation der Schlichtungskommission<br/>gemäss Gleichstellungsgesetz für den ETH-Bereich</docTitle></p><p>(V-Schliko-ETH)</p><p>vom 12. Dezember 2019 (Stand am 1. März 2020)</p></preface><preamble><p>Der ETH-Rat,</p><p>gestützt auf Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung vom 10. Dezember 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.327.1</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Schlichtungskommission gemäss Gleichstellungsgesetz,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt die Organisation der Schlichtungskommission gemäss dem Gleichstellungsgesetz vom 24. März 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> für:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>das Personal des ETH-Bereichs nach Artikel 1 der Personalverordnung ETH-Bereich vom 15. März 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.113</b></ref></p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Professorinnen und Professoren der beiden ETH nach Artikel 1 Absatz 1 der Professorenverordnung ETH vom 18. September 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.220.113.40</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Stellung</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schlichtungskommission ist weisungsungebunden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Sie ist administrativ dem ETH-Rat angegliedert und erstattet diesem jährlich Bericht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Der Stab des ETH-Rates führt die Rechnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Zusammensetzung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Schlichtungskommission besteht aus der Präsidentin oder dem Präsidenten, vier weiteren Mitgliedern sowie vier Ersatzmitgliedern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitglieder und die Ersatzmitglieder vertreten zu gleichen Teilen die Institutionen des ETH-Bereichs als Arbeitgeberseite einerseits und dessen Personal einschliesslich der Professorenschaft andererseits.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Der Schlichtungskommission gehören als Mitglieder und Ersatzmitglieder gleich viele Frauen wie Männer an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Sprachgemeinschaften müssen angemessen vertreten sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Wählbarkeit</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitglieder der Schlichtungskommission müssen mit Fragen der Gleichstellung von Frau und Mann vertraut sein und über Kenntnisse auf dem Gebiet des Personalwesens, des Arbeits- und des Bundespersonalrechts, insbesondere des Gleichstellungsrechts, oder der Arbeitswissenschaft verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Präsidentin oder der Präsident muss zusätzlich über eine juristische Ausbildung und vorzugsweise über Erfahrung in Mediation verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Wahl und Amtsdauer</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Präsidentin oder der Präsident sowie die zwei Mitglieder und die zwei Ersatzmitglieder der Arbeitgeberseite werden vom ETH-Rat gewählt. Die beiden ETH und die Forschungsanstalten können dem ETH-Rat Wahlvorschläge unterbreiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Der ETH-Rat kann eine Stellvertretung bestimmen für den Fall, dass die Präsidentin oder der Präsident verhindert oder im Ausstand ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Die zwei Mitglieder und die zwei Ersatzmitglieder vonseiten des Personals werden gewählt von den anerkannten Organisationen des Personals des ETH-Bereichs, die nach ihren Statuten dessen Interessen wahrnehmen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Der Stab des ETH-Rates koordiniert die Wahlvorbereitungen. Er achtet darauf, dass die doppelte Parität nach Artikel 3 Absätze 2 und 3 eingehalten wird und die Sprachgemeinschaften angemessen vertreten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Die Amtsdauer der Präsidentin oder des Präsidenten sowie der weiteren Mitglieder und Ersatzmitglieder der Schlichtungskommission beträgt vier Jahre. Sie richtet sich nach der Legislaturperiode des Nationalrates. Sie beginnt am 1. Januar und endet am 31. Dezember.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Die Amtszeit der Präsidentin oder des Präsidenten sowie der weiteren Mitglieder und Ersatzmitglieder der Schlichtungskommission ist auf insgesamt zwölf Jahre beschränkt; sie endet mit dem Ablauf des entsprechenden Kalenderjahres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entschädigung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitglieder und die Ersatzmitglieder haben für ihre Kommissionstätigkeit Anspruch auf ein Taggeld in der Höhe von 300 Franken. Mitglieder und Ersatzmitglieder, die im ETH-Bereich angestellt sind, erhalten kein Taggeld.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Präsidentin oder der Präsident erhält ein um 25 Prozent erhöhtes Taggeld. Der ETH-Rat kann der Präsidentin oder dem Präsidenten in begründeten Ausnahmefällen höchstens das doppelte Taggeld ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Präsidentin oder der Präsident oder ein weiteres Mitglied ausserhalb von Sitzungen und Augenscheinen durch Aktenstudium, Berichte oder Vorbereitung von Referaten aussergewöhnlich beansprucht, so kann die zuständige Behörde ihr oder ihm pro Jahr höchstens sechzehn zusätzliche Taggelder ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Für ein und denselben Tag dürfen nicht mehrere Taggelder bezogen werden, auch wenn mehrere, unter sich verschiedene oder getrennt zu berechnende Verrichtungen vorgenommen worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Die Ansätze für die Taggelder unterliegen nicht dem Teuerungsausgleich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Für Taggelder sind AHV/IV/EO- und ALV-Beiträge zu entrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7</num><content><p> Der Ersatz von Auslagen für die Präsidentin oder den Präsidenten sowie die weiteren Mitglieder und die Ersatzmitglieder der Schlichtungskommission richtet sich nach den entsprechenden Bestimmungen für das Personal des ETH-Bereichs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Sekretariat</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das Sekretariat wird von der Präsidentin oder vom Präsidenten im Mandat geführt. Sie oder er kann eine Sekretärin oder einen Sekretär für administrative Arbeiten und die Protokollführung bestimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die Entschädigung für die Sekretariatsarbeit richtet sich nach dem Aufwand. Sie wird in einem Vertrag zwischen dem ETH-Rat und der Präsidentin oder dem Präsidenten geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Präsidentin, der Präsident, die Sekretärin oder der Sekretär im ETH-Bereich angestellt, so werden die Führung des Sekretariats und die Sekretariatsarbeiten nicht zusätzlich entschädigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Für das Verfahren sind die Bestimmungen des 3. Abschnitts der Verordnung vom 10. Dezember 2004 über die Schlichtungskommission gemäss Gleichstellungsgesetz sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Die erste Amtsdauer der Mitglieder der Schlichtungskommission endet am 31. Dezember 2023.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. März 2020 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>