{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-30_2008.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=37&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-30%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "da2cd922c3200c3d11aadbda5dc3f014"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 II 30"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2008 BGE 135 II 30"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2008 BGE 135 II 30"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2008 BGE 135 II 30"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Baurechtlicher \"Vorentscheid\"; Zwischenentscheid mit nicht wieder gutzumachendem Nachteil gem\u00e4ss Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG. Allgemeine Hinweise und Empfehlungen von Baubewilligungsbeh\u00f6rden stellen keinen Entscheid im Sinne von Art. 82 lit. a BGG dar (E. 1.1). Der baurechtliche \"Vorentscheid\" nach basel-st\u00e4dtischem Recht ist ein Zwischenentscheid im Sinne von Art. 93 BGG (E. 1.3.1). Kriterien, nach denen baurechtliche Vor- und Zwischenentscheide die Eintretensvoraussetzung des nicht wieder gutzumachenden Nachteils im Sinne von Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG erf\u00fcllen (E. 1.3.4 und 1.3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>\"D\u00e9cision pr\u00e9alable\" en mati\u00e8re de droit des constructions; d\u00e9cision incidente causant un pr\u00e9judice irr\u00e9parable selon l'art. 93 al. 1 let. a LTF. Des indications et des recommandations g\u00e9n\u00e9rales des autorit\u00e9s appel\u00e9es \u00e0 d\u00e9livrer le permis de construire ne constituent pas une d\u00e9cision au sens de l'art. 82 let. a LTF (consid. 1.1) La \"d\u00e9cision pr\u00e9alable\" de droit des constructions selon le droit de B\u00e2le-Ville est une d\u00e9cision incidente au sens de l'art. 93 LTF (consid. 1.3.1). Crit\u00e8res selon lesquels des d\u00e9cisions pr\u00e9judicielles et incidentes remplissent la condition de recevabilit\u00e9 du pr\u00e9judice irr\u00e9parable au sens de l'art. 93 al. 1 let. a LTF (consid. 1.3.4 et 1.3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>\"Decisione pregiudiziale\" in materia di diritto edilizio; decisione incidentale comportante un pregiudizio irreparabile ai sensi dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF. Indicazioni e raccomandazioni generali delle autorit\u00e0 competenti a rilasciare licenze edilizie non costituiscono decisioni ai sensi dell'art. 82 lett. a LTF (consid. 1.1). La \"decisione pregiudiziale\" in materia edilizia secondo il diritto di Basilea-Citt\u00e0 \u00e8 una decisione incidentale ai sensi dell'art. 93 LTF (consid. 1.3.1). Criteri secondo i quali decisioni pregiudiziali e incidentali in materia di diritto edilizio adempiono la condizione di ammissibilit\u00e0 del pregiudizio irreparabile ai sensi dell'art. 93 cpv. 1 lett. a LTF (consid. 1.3.4 e 1.3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:56", "Checksum": "40b4b0ce3737427d794a4c051e79ce93"}