{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-115-III-81_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-III-81%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "fa2dca3a038e5761cf8c4967b358d43f"}, "Num": ["BGE 115 III 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 115 III 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 115 III 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 115 III 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auszug aus dem Betreibungsregister (Art. 8 Abs. 2 SchKG). Durch die \u00dcberpr\u00fcfung der Kreditw\u00fcrdigkeit eines Gesch\u00e4ftspartners anhand des Betreibungsregisters werden nicht nur Debitorenverluste, sondern unter Umst\u00e4nden auch weitere Zwangsvollstreckungsverfahren gegen einen bereits im Betreibungsregister aufgef\u00fchrten Schuldner vermieden. Die aufgrund von Art. 8 Abs. 2 SchKG gegebene M\u00f6glichkeit, sich Ausz\u00fcge aus dem Betreibungsregister geben zu lassen, liegt daher im \u00f6ffentlichen Interesse, hinter welchem der Gedanke des Pers\u00f6nlichkeitsschutzes grunds\u00e4tzlich zur\u00fcckzutreten hat. Aus diesem Grund kann im vorliegenden Fall dem Begehren der Rekurrentin nicht Folge geleistet werden, es sei ein Auszug aus dem Betreibungsregister zu erstellen, worin nur noch offene Betreibungen aufgef\u00fchrt werden und solche, die noch in der Rechts\u00f6ffnungsfrist liegen, w\u00e4hrend alle anderen Betreibungen - mit Ausnahme jener, die zu einem Verlustschein oder zum Konkurs gef\u00fchrt haben - nicht mehr erw\u00e4hnt werden d\u00fcrften."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Extrait du registre des poursuites (art. 8 al. 2 LP). L'examen de la solvabilit\u00e9 d'un partenaire en affaires sur la base du registre des poursuites permet d'\u00e9viter non seulement des pertes sur d\u00e9biteurs, mais encore, suivant les circonstances, d'intenter de nouvelles proc\u00e9dures d'ex\u00e9cution forc\u00e9e contre un d\u00e9biteur d\u00e9j\u00e0 inscrit dans le registre des poursuites. La facult\u00e9 donn\u00e9e par l'art. 8 al. 2 LP de se faire d\u00e9livrer des extraits du registre des poursuites repose par cons\u00e9quent sur l'int\u00e9r\u00eat public, lequel doit en principe prendre le pas sur la protection de la personnalit\u00e9. Pour cette raison, on ne peut en l'esp\u00e8ce donner suite \u00e0 la demande de la recourante de se faire \u00e9tablir un extrait du registre des poursuites, dans lequel seules les poursuites encore pendantes seraient cit\u00e9es, de m\u00eame que celles dont le d\u00e9lai de mainlev\u00e9e n'est pas \u00e9chu, alors que toutes les autres poursuites - exception faite de celles qui ont abouti \u00e0 un acte de d\u00e9faut de biens ou \u00e0 la faillite - ne pourraient plus \u00eatre mentionn\u00e9es."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Estratto del registro delle esecuzioni (art. 8 cpv. 2 LEF). L'esame della solvibilit\u00e0 di un socio d'affari in base al registro delle esecuzioni permette di evitare non solo perdite nella rubrica debitori, ma anche, secondo le circostanze, di promuovere nuovi procedimenti esecutivi contro un debitore gi\u00e0 iscritto nel registro delle esecuzioni. La facolt\u00e0 consentita dall'art. 8 cpv. 2 LEF di farsi rilasciare estratti del registro delle esecuzioni si fonda quindi sull'interesse pubblico che, in linea di principio, deve prevalere sulle esigenze relative alla protezione della personalit\u00e0. Per tale ragione non pu\u00f2 essere dato seguito alla domanda della ricorrente di far allestire un estratto del registro delle esecuzioni, in cui siano menzionate solo le esecuzioni ancora pendenti e quelle per le quali non sia ancora scaduto il termine per chiedere il rigetto dell'opposizione, mentre non dovrebbero esservi menzionate le altre esecuzioni, eccettuate quelle che hanno dato luogo al rilascio di un attestato di carenza di beni o al fallimento."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:59:58", "Checksum": "a1ae214111ad1df405376377fd51ff4b"}