{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-124-I-289_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-I-289%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "97a5e7e2b4c5a5f31de10a5d24d6f431"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 I 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1998 BGE 124 I 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1998 BGE 124 I 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1998 BGE 124 I 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 1 BV; \u00a7 1 des basel-st\u00e4dtischen Gesetzes vom 8. November 1973 \u00fcber die Strassenreinigungsbeitr\u00e4ge; \u00a7 16 des Gesetzes vom 16. Oktober 1980 zum Schutz und zur F\u00f6rderung des Baumbestandes im Kanton Basel-Stadt. Begriff der Kostenanlastungssteuer (E. 3b). Es gibt keine sachlichen Gr\u00fcnde, welche eine h\u00e4lftige Finanzierung der Strassenreinigung durch eine Sondersteuer der Grundeigent\u00fcmer rechtfertigen w\u00fcrden (E. 3c-3e). Werden hinreichende Anhaltspunkte geliefert, dass eine zweckgebundene Abgabe entgegen ihrer gesetzlichen Bestimmung verwendet wird, ist die angerufene Gerichtsbeh\u00f6rde gehalten, bei den zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden die erforderlichen Ausk\u00fcnfte einzuholen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 1 Cst.; \u00a7 1 de la loi du canton de B\u00e2le-Ville du 8 novembre 1973 sur les contributions pour le nettoyage des routes; \u00a7 16 de la loi du 16 octobre 1980 pour la protection et l'encouragement \u00e0 la plantation des arbres dans le canton de B\u00e2le-Ville. Imp\u00f4t d'affectation calcul\u00e9 selon les co\u00fbts (consid. 3b). Il n'existe aucune raison objective de mettre \u00e0 la charge des propri\u00e9taires fonciers un imp\u00f4t sp\u00e9cial pour financer la moiti\u00e9 des frais du nettoyage des routes (consid. 3c-3e). Lorsque des \u00e9l\u00e9ments pertinents sont fournis pour d\u00e9montrer qu'une contribution d'affectation est utilis\u00e9e contrairement au but pr\u00e9vu par la loi, la juridiction de recours saisie est tenue de demander aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes les informations requises (consid. 4 )."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 1 Cost.; \u00a7 1 della legge del Cantone di Basilea-Citt\u00e0 sui contributi per la pulizia delle strade, dell'8 novembre 1973; \u00a7 16 della legge sulla protezione e il promovimento del patrimonio arboreo del Cantone di Basilea-Citt\u00e0, del 16 ottobre 1980. Nozione di imposta a destinazione vincolata, calcolata secondo i costi (consid. 3b). Non esiste alcuna ragione oggettiva per mettere a carico dei proprietari d'immobili un'imposta speciale finalizzata a finanziare la met\u00e0 dei costi necessari alla pulizia delle strade (consid. 3c-3e). Allorquando sono dati elementi sufficienti per ritenere che un determinato contributo a destinazione vincolata \u00e8 utilizzato in modo contrario al fine previsto dalla legge, l'autorit\u00e0 giudiziaria adita \u00e8 tenuta a chiedere alle competenti autorit\u00e0 i dovuti chiarimenti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 08:07:46", "Checksum": "971d9099d341014b6f8374af3a9abda9"}