{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-92-I-205_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-205%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "d2546353d5d7fd990267448f1f4595f9"}, "Num": ["BGE 92 I 205"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 92 I 205"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 92 I 205"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 92 I 205"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie; Art. 4 BV, rechtliches Geh\u00f6r. 1. Legitimation des Nachbarn zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen die Erteilung einer Baubewilligung an einen Dritten (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung) (Erw. 2). 2. Das Bundesgericht pr\u00fcft die R\u00fcge, die kantonale Instanz habe statt des massgebenden kantonalen Rechts Bundesrecht angewandt, dann frei, wenn ausserdem geltend gemacht wurde, es sei durch die unrichtige Grenzziehung in verfassungsm\u00e4ssige Rechte des Beschwerdef\u00fchrers eingegriffen worden (Erw. 3). 3. Die PTT unterstehen f\u00fcr ihre Bauten dem Grundsatze nach sowohl in materieller als auch in formeller Hinsicht dem kantonalen und dem kommunalen Baupolizeirecht (Erw. 5 und 6). 4. Verweigerung des rechtlichen Geh\u00f6rs dadurch, dass die kantonale Instanz dem Einsprecher, der im Baubewilligungsverfahren der Gemeinde obgesiegt hat, keine Gelegenheit gibt, sich zu den Vorbringen der Gegenpartei zu \u00e4ussern (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9; art. 4 Cst., droit d'\u00eatre entendu. 1. Qualit\u00e9 du voisin pour attaquer par la voie du recours de droit public le permis de construire accord\u00e9 \u00e0 un tiers (confirmation de la jurisprudence) (consid. 2). 2. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral examine librement le grief d'application du droit f\u00e9d\u00e9ral en lieu et place du droit cantonal, lorsque le recourant fait valoir en outre que la d\u00e9termination incorrecte du droit applicable porte atteinte \u00e0 ses droits constitutionnels (consid. 3). 3. Les PTT sont soumis, pour leurs constructions, au droit cantonal et communal sur la police des constructions, aussi bien sous l'angle mat\u00e9riel que formel (consid. 5 et 6). 4. Violation du droit d'\u00eatre entendu par le fait que l'autorit\u00e9 cantonale ne donne pas \u00e0 l'opposant qui a obtenu gain de cause dans la proc\u00e9dure communale l'occasion de se d\u00e9terminer sur les all\u00e9gations de la partie adverse (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0; art. 4 CF, diritto di essere sentito. 1. Veste del vicino per interporre un ricorso di diritto pubblico contro il rilascio d'un permesso di costruzione ad un terzo (conferma della giurisprudenza) consid. 2). 2. Il Tribunale federale esamina liberamente la censura secondo cui la precedente istanza ha applicato il diritto federale invece del diritto cantonale determinante, quando il ricorrente fa inoltre valere che l'erronea determinazione del diritto applicabile viola i suoi diritti costituzionali (consid. 3). 3. Le PTT soggiacciono, per le loro costruzioni, al diritto cantonale e comunale sulla polizia delle costruzioni, tanto dal punto di vista materiale che da quello formale (consid. 5 e 6). 4. Violazione del diritto di essere sentito per il fatto che l'istanza cantonale non d\u00e0 all'opponente che ha vinto la causa in sede comunale, la possibilit\u00e0 di esprimersi sulle argomentazioni della controparte (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:39:58", "Checksum": "d0ddde9cbc4308bdc43e36fd6d68cfeb"}