{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-114-III-40_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=343&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-III-40%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "575184cad23a2048cdbf48ddc37a008b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 III 40"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1988 BGE 114 III 40"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1988 BGE 114 III 40"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1988 BGE 114 III 40"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Festsetzung des unpf\u00e4ndbaren Lohnbetrages (Art. 325 Abs. 1 OR). Das Betreibungsamt hat auf Ersuchen eines Beteiligten den unpf\u00e4ndbaren Lohnbetrag auch dann festzusetzen, wenn der Arbeitnehmer nach der Abtretung eines Teils der Lohnforderung in Konkurs gefallen ist und in der darauffolgenden Betreibung des Gl\u00e4ubigers Rechtsvorschlag erhoben hat (E. 2). Der Gemeinschuldner kann sich dabei nicht auf die Einrede des mangelnden neuen Verm\u00f6gens im Sinne von Art. 265 Abs. 2 und 3 SchKG berufen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fixation du montant insaisissable du salaire (art. 325 al. 1 CO). L'Office des poursuites doit, sur la demande d'un int\u00e9ress\u00e9, fixer le montant insaisissable du salaire \u00e9galement lorsque le salari\u00e9 est tomb\u00e9 en faillite apr\u00e8s la cession d'une partie du salaire et a fait opposition \u00e0 la poursuite du cr\u00e9ancier qui s'est ensuivie (consid. 2). Le failli ne peut pas invoquer de ce fait l'exception de d\u00e9faut de retour \u00e0 meilleure fortune au sens de l'art 265 al. 2 et 3 LP (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Determinazione della somma impignorabile del salario (art. 325 cpv. 1 CO). L'ufficio di esecuzione deve, se richiesto da un interessato, determinare la somma impignorabile del salario anche se il lavoratore \u00e8 fallito dopo la cessione di parte del salario e ha fatto opposizione all'esecuzione in seguito promossa dal creditore (consid. 2). Il fallito non p\u00f9o invocare al proposito l'eccezione con cui contesta d'aver acquistato nuovi beni ai sensi dell'art. 265 cpv. 2 e 3 LEF (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:11:53", "Checksum": "50570cb12249ec054587e1fcabb27a54"}