{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-29_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=314&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-29%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "3fe2730d130f79a2ddd98bb2762b4159"}, "Num": ["BGE 110 Ib 29"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 110 Ib 29"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 110 Ib 29"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 110 Ib 29"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 RPG; materielle Enteignung. Begriff. Verfahren. 1. Unzul\u00e4ssigkeit der Anschlussbeschwerde im Verfahren vor Bundesgericht (E. 2). 2. Begriff der materiellen Enteignung. a) Unzul\u00e4ssigkeit abweichender Begriffsumschreibung durch die Kantone (E. 3). b) Tatbest\u00e4nde der materiellen Enteignung; Theorie des Sonderopfers (E. 4). c) Anwendungsfall, in dem die Auszonung eines in der Einfamilienhauszone gelegenen Grundst\u00fccks und dessen Zuweisung zum \u00dcbrigen Gemeindegebiet dem betroffenen Grundeigent\u00fcmer weder eine wesentliche, aus dem Eigentum fliessende Befugnis entzieht (E. 4a), noch ein Sonderopfer auferlegt (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2 LAT; expropriation mat\u00e9rielle. Notion. Proc\u00e9dure. 1. Irrecevabilit\u00e9 du recours joint dans la proc\u00e9dure devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). 2. Notion d'expropriation mat\u00e9rielle. a) Les cantons ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 d\u00e9finir cette notion de mani\u00e8re diff\u00e9rente de celle qui d\u00e9coule du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3). b) El\u00e9ments constitutifs de l'expropriation mat\u00e9rielle; th\u00e9orie du sacrifice particulier (consid. 4). c) Cas o\u00f9 le fait d'enlever d'une zone d'habitations familiales un fonds, pour l'attribuer au territoire de la commune sans affectation sp\u00e9ciale, ne restreint pas de mani\u00e8re essentielle le droit de propri\u00e9t\u00e9 de l'int\u00e9ress\u00e9 (consid. 4a) et ne lui impose pas davantage un sacrifice particulier (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 LPT; espropriazione materiale. Nozione. Procedura. 1. Inammissibilit\u00e0 del ricorso adesivo nella procedura dinanzi al Tribunale federale (consid. 2). 2. Nozione di espropriazione materiale. a) Non \u00e8 consentito ai Cantoni di definire tale nozione in modo diverso da quello risultante dal diritto federale (consid. 3). b) Elementi costitutivi dell'espropriazione materiale; teoria del sacrificio particolare (consid. 4). c) Caso concreto in cui il fatto di togliere dalla zona residenziale per case monofamiliari un fondo, per attribuirlo alla zona residua, non restringe in modo essenziale il diritto di propriet\u00e0 dell'interessato (consid. 4a), n\u00e9 gli impone un sacrificio particolare (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:15:13", "Checksum": "9179b193c7b645e33c4522fc205c47ec"}