{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-Ia-33_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=334&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-33%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "4096113bb0132c45eec10f95817b3404"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 Ia 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1982 BGE 108 Ia 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1982 BGE 108 Ia 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1982 BGE 108 Ia 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter BV; gesetzliche Grundlage f\u00fcr die Etappierung des Baugebiets. Verfahren. 1. Verfahren: Dass der Regierungsrat die Revision von Zonenplanvorschriften genehmigt und zugleich die dagegen erhobenen Einsprachen erledigt, ist mit Art. 33 Abs. 3 lit. b RPG vereinbar (E. 1a). 2. Das Baugesetz des Kantons Basel-Landschaft bildet auch ohne ausdr\u00fcckliche Vorschrift eine klare und eindeutige gesetzliche Grundlage f\u00fcr die Etappierung des Baugebiets (E. 3a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter Cst.; base l\u00e9gale permettant l'ouverture par \u00e9tapes des zones \u00e0 b\u00e2tir. Proc\u00e9dure. 1. Proc\u00e9dure: le Conseil d'Etat qui, dans le m\u00eame temps, approuve une r\u00e9vision des dispositions du plan des zones et liquide les oppositions suscit\u00e9es par cette modification ne viole pas l'art. 33 al. 3 lettre b LAT (consid. 1a). 2. Nonobstant le d\u00e9faut de prescription expresse, la loi sur les constructions du canton de B\u00e2le-Campagne constitue sans conteste une base l\u00e9gale claire permettant l'ouverture par \u00e9tapes des zones \u00e0 b\u00e2tir (consid. 3a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter Cost.; base legale per la creazione in tappe successive di zone edificabili. Procedura. 1. Procedura: il Consiglio di Stato che nello stesso tempo approva una revisione di disposizioni del piano delle zone ed evade le opposizioni presentate contro tale modifica, non viola l'art. 33 cpv. 3 lett. b LPT (consid. 1a). 2. Pur non contenendo una specifica norma in questo senso, la legge edilizia del Cantone di Basilea Campagna costituisce una base legale chiara ed univoca per la creazione in tappe successive di zone edificabili (consid. 3a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:53:20", "Checksum": "e6ce2dac160c4b80efa1760938bab791"}