{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-92-IV-152_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=82&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-IV-152%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "45471bbb5e0507f3c31c69a38bea07ce"}, "Num": ["BGE 92 IV 152"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 92 IV 152"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 92 IV 152"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 92 IV 152"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 268 Ziff. 1 BStP. Zul\u00e4ssigkeit der Nichtigkeitsbeschwerde gegen Urteile kantonaler Gerichte. Das z\u00fcrcherische Schwurgericht ist kein unteres Gericht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 268 ch. 1 PPF. Recevabilit\u00e9 du pourvoi en nullit\u00e9 contre des jugements de tribunaux cantonaux. La Cour d'assises zurichoise n'est pas un tribunal inf\u00e9rieur."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 268 num. 1 PPF. Ricevibilit\u00e0 del ricorso per cassazione contro sentenze di tribunali cantonali. La Corte d'assise zurigana non \u00e8 un tribunale inferiore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:39:50", "Checksum": "498f9925d0abf8517ad861ec36d2d238"}