{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-104-IV-170_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IV-170%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "be9276fc9cbfe925a7d4b310b5f68678"}, "Num": ["BGE 104 IV 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 104 IV 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 104 IV 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 104 IV 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 181 und 182 StGB. N\u00f6tigung und Freiheitsberaubung. Der T\u00e4ter, der sein Opfer w\u00e4hrend mindestens zweieinhalb Stunden festh\u00e4lt und ernsthaft bedroht in der Absicht, es einerseits von der Abwehr t\u00e4tlicher Angriffe sowie von Hilferufen abzuhalten und ihm andrerseits eine Flucht zu verunm\u00f6glichen, ist wegen N\u00f6tigung und Freiheitsberaubung strafbar. Die Handlungsweise ersch\u00f6pft sich nicht in der K\u00f6rperverletzung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 181 et 182 CP. Contrainte et s\u00e9questration. L'auteur qui, durant deux heures et demie au moins, retient sa victime par la force, pour lui interdire toute tentative de fuite, et qui la menace s\u00e9rieusement, dans l'intention de la d\u00e9tourner de se d\u00e9fendre contre des atteintes physiques, aussi bien que d'appeler au secours, est punissable pour contrainte et s\u00e9questration. Un tel comportement ne constitue pas simplement des l\u00e9sions corporelles."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 181 e 182 CP. Coazione e sequestro di persona. Chi, durante almeno due ore e mezzo, trattiene con la forza la sua vittima, per impedirle qualsiasi tentativo di fuga, e la minaccia seriamente allo scopo di dissuaderla dal difendersi contro gli atti di violenza compiuti nei suoi confronti, nonch\u00e9 dall'invocare soccorso, \u00e8 punibile tanto per coazione, quanto per sequestro di persona. Tale comportamento eccede i limiti della fattispecie legale delle lesioni personali."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:38:39", "Checksum": "d98a6b73c64391cf7185c801a7af3b41"}