{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-36_2015.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-36%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "264decbcdb437b647a58e00d1fba997c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 36"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2015 BGE 142 III 36"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2015 BGE 142 III 36"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2015 BGE 142 III 36"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 3 BV; Art. 117 lit. a ZPO; Art. 159 Abs. 3 und Art. 163 ZGB; keine Prozesskostenvorschusspflicht f\u00fcr den Konkubinatspartner. Die Pflicht, dem anderen in Rechtsstreitigkeiten durch Leistung von Prozesskostenvorsch\u00fcssen beizustehen, ist eherechtlicher Natur und kann nur den Ehegatten treffen, nicht den Konkubinatspartner. Indes kann die Tatsache des gemeinsamen Haushaltes bei der Berechnung der Bed\u00fcrftigkeit des prozessf\u00fchrenden Konkubinatspartners ber\u00fccksichtigt werden (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 3 Cst.; art. 117 let. a CPC; art. 159 al. 3 et art. 163 CC; pas d'obligation de verser une avance de frais judiciaires pour le concubin. Le devoir d'aider son partenaire de vie, partie \u00e0 une proc\u00e9dure judiciaire, par le versement d'une avance de frais judiciaires est de nature conjugale, de sorte qu'il ne concerne que les \u00e9poux, non les concubins. Cependant, le fait de l'existence d'un m\u00e9nage commun peut \u00eatre pris en consid\u00e9ration dans le calcul des besoins du concubin partie \u00e0 un proc\u00e8s (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 3 Cost.; art. 117 lett. a CPC; art. 159 cpv. 3 e art. 163 CC; nessun obbligo di prestare anticipi spese per il concubino. L'obbligo di assistere l'altro nelle controversie giuridiche mediante prestazione di anticipi spese attiene al diritto matrimoniale e pu\u00f2 unicamente riguardare i coniugi, non i concubini. Tuttavia, l'esistenza della comunione domestica pu\u00f2 essere presa in considerazione per la valutazione dell'indigenza del concubino che conduce il processo (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:00:04", "Checksum": "2709f3e700f05aaaffd3cf323c62a0ea"}