{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-07-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-146-III-194_2020-07-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-III-194%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "57d17e88b02123f7b8b707d46e14d4df"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 III 194", "4A_180/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 06.07.2020 BGE 146 III 194 (4A_180/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 06.07.2020 BGE 146 III 194 (4A_180/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 06.07.2020 BGE 146 III 194 (4A_180/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 228 ff. ZPO; Hauptverhandlung; Videokonferenz. Die Parteien haben Anspruch auf rechtskonforme Abhaltung der Hauptverhandlung, soweit sie nicht gemeinsam auf eine solche verzichten. Es fehlt im Anwendungsbereich der ZPO an einer rechtlichen Grundlage, die Hauptverhandlung ohne Einverst\u00e4ndnis aller Parteien im Rahmen einer Videokonferenz durchzuf\u00fchren (E. 3). Hinweis auf die in casu nicht anwendbare Verordnung vom 16. April 2020 \u00fcber Massnahmen in der Justiz und im Verfahrensrecht im Zusammenhang mit dem Coronavirus (COVID-19-Verordnung Justiz und Verfahrensrecht) (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 228 ss CPC; d\u00e9bats principaux; visioconf\u00e9rence. Pour autant qu'elles n'y aient pas renonc\u00e9, les parties ont droit \u00e0 la tenue de d\u00e9bats principaux selon les dispositions l\u00e9gales. Dans le champ d'application du CPC, il n'y a pas de base l\u00e9gale permettant de tenir des d\u00e9bats principaux par visioconf\u00e9rence sans l'accord de toutes les parties (consid. 3). R\u00e9f\u00e9rence est faite \u00e0 l'Ordonnance du 16 avril 2020 instaurant des mesures en lien avec le coronavirus dans le domaine de la justice et du droit proc\u00e9dural (Ordonnance COVID-19 justice et droit proc\u00e9dural), inapplicable en l'esp\u00e8ce (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 228 segg. CPC; dibattimento; videoconferenza. A meno che non vi abbiano congiuntamente rinunciato, le parti hanno diritto a uno svolgimento del dibattimento conforme al diritto. Nel campo di applicazione del CPC manca una base legale per effettuare un dibattimento mediante videoconferenza senza il consenso di tutte le parti (consid. 3). Riferimento all'Ordinanza del 16 aprile 2020 sulle misure nella giustizia e nel diritto procedurale in relazione al coronavirus (Ordinanza COVID-19 sulla giustizia e sul diritto procedurale), in concreto non applicabile (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:17:37", "Checksum": "f9216c4acf8083bb799eeb778891c20c"}