{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-118-Ia-369_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=46&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IA-369%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "d520da18fce341372bf11b316650ed90"}, "Num": ["BGE 118 Ia 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 118 Ia 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 118 Ia 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 118 Ia 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 152 OG; Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege. Bei der Abkl\u00e4rung, ob der Rechtsuchende im Sinne von Art. 152 OG bed\u00fcrftig sei, ist nicht nur sein den Zwangsbedarf \u00fcbersteigendes Einkommen, sondern auch allf\u00e4lliges Verm\u00f6gen angemessen zu ber\u00fccksichtigen. Dies setzt aber voraus, dass das Verm\u00f6gen im Zeitpunkt der Anh\u00e4ngigmachung des Prozesses oder mindestens bei der Gesuchstellung bereits vorhanden resp. verf\u00fcgbar ist und nicht erst nach Abschluss des Prozesses realisiert werden kann (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 152 OJ; droit \u00e0 l'assistance judiciaire. Non seulement la part du revenu d\u00e9passant le minimum vital, mais \u00e9galement, le cas \u00e9ch\u00e9ant, la situation de fortune d'une partie doivent \u00eatre \u00e9quitablement prises en compte lorsqu'il s'agit de d\u00e9terminer si celle-ci est dans le besoin au sens de l'art. 152 OJ. Mais cela suppose que la fortune existe, respectivement que la partie puisse en disposer au moment de l'introduction du proc\u00e8s ou au plus tard lors du d\u00e9p\u00f4t de la requ\u00eate d'assistance judiciaire; cette condition n'est pas remplie lorsqu'elle ne peut \u00eatre r\u00e9alis\u00e9e qu'une fois le proc\u00e8s termin\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., art. 152 OG; diritto all'assistenza giudiziaria. Per stabilire se una parte \u00e8 bisognosa ai sensi dell'art. 152 OG, non va considerata unicamente la porzione del suo reddito che eccede il fabbisogno minimo vitale, ma anche un eventuale suo patrimonio. Senonch\u00e9, ci\u00f2 presuppone che tale patrimonio esista, risp. sia disponibile, al momento dell'introduzione del processo o, al pi\u00f9 tardi, al momento in cui \u00e8 chiesta l'assistenza giudiziaria, non \u00e8 invece sufficiente che esso possa venir realizzato al termine della causa (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:36:35", "Checksum": "8d90f2031658053706953e3363d10084"}