{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-122_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=333&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-122%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "3e1d6ddcfa3f471f8a9bf2dbbb9a23ef"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 II 122"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1982 BGE 108 II 122"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1982 BGE 108 II 122"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1982 BGE 108 II 122"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 935 Abs. 2 OR; Verpflichtung schweizerischer Zweigniederlassungen von Firmen mit Hauptsitz im Ausland zur Eintragung in das Handels-register. Begriff der Zweigniederlassung (E. 1). Der Eintrag der Zweigniederlassung einer Aktiengesellschaft kann nicht mit der Begr\u00fcndung abgelehnt werden, die Gesellschaft \u00fcbe ihre Hauptt\u00e4tigkeit nicht am Hauptsitz, sondern am Sitz der Zweigniederlassung aus (E. 2). Die Zweigniederlassung muss \u00fcber Personal und Gesch\u00e4ftsr\u00e4ume verf\u00fcgen, die nicht mit denen des Hauptsitzes identisch sind; nicht erforderlich ist aber, dass diese ihr allein zur Verf\u00fcgung stehen (E. 3). Sind die Voraussetzungen f\u00fcr das Bestehen einer Zweigniederlassung erf\u00fcllt, so ist sie verpflichtet, sich in das Handelsregister eintragen zu lassen (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 935 al. 2 CO; assujettissement \u00e0 l'inscription au registre du commerce de succursales suisses de maisons dont le si\u00e8ge principal est \u00e0 l'\u00e9tranger. Notion de la succursale (consid. 1). L'inscription d'une succursale d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme ne peut \u00eatre refus\u00e9e par le motif que la soci\u00e9t\u00e9 exercerait son activit\u00e9 principale au si\u00e8ge de la succursale et non au si\u00e8ge principal (consid. 2). La succursale doit avoir des locaux et un personnel distincts de ceux du si\u00e8ge principal, mais il n'est pas n\u00e9cessaire qu'elle en dispose \u00e0 titre exclusif (consid. 3). Inscription obligatoire, les conditions de l'existence d'une succursale \u00e9tant remplies (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 935 cpv. 2 CO; assoggettamento all'obbligo d'iscrizione nel registro di commercio delle succursali svizzere di ditte la cui sede principale si trova all' estero. Nozione di succursale (consid. 1). L'iscrizione di una succursale di una societ\u00e0 anonima non pu\u00f2 essere rifiutata per il motivo che la societ\u00e0 eserciterebbe la sua attivit\u00e0 principale nella sede della succursale e non nella sede principale (consid. 2). La succursale deve avere locali e personale distinti da quelli della sede principale, ma non occorre che essa ne disponga a titolo esclusivo (consid. 3). Se le condizioni a cui \u00e8 subordinata l'esistenza di una succursale sono adempiute, la sua iscrizione \u00e8 obbligatoria (consid. 4, 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:53:21", "Checksum": "f9b65d78e48cea216930930c6eca8265"}