Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>415.011</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DDPS<br/>su programmi e progetti per la promozione dello sport</docTitle></p><p>(OPPSpo)</p><p>del 25 maggio 2012 (Stato 1° dicembre 2022)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e <br/>dello sport (DDPS),</p><p>vista l’ordinanza del 23 maggio 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.01</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione dello sport (OPSpo),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nel programma «Gioventù e Sport» (G+S): lo svolgimento delle offerte G+S e delle offerte per la formazione dei quadri G+S nonché la concessione di contributi agli organizzatori di tali offerte;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nel programma Sport per gli adulti Svizzera (ESA): lo svolgimento delle offerte per la formazione dei quadri e la concessione dei contributi agli organizzatori della formazione dei quadri;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i costi computabili nella concessione di contributi a manifestazioni e congressi sportivi internazionali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le condizioni per la concessione di contributi a impianti sportivi di importanza nazionale. </p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Gioventù + Sport</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Nella presente ordinanza, s’intende per: </listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>bambini</i>: partecipanti a G+S fino alla fine dell’anno civile in cui compiono 10 anni;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p><i>giovani</i>: partecipanti a G+S a partire dall’inizio dell’anno civile in cui compiono 10 anni;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, con effetto dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>...</i></p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p><i>scuole</i>: la scuola obbligatoria secondo l’articolo 48 OPSpo e le scuole di livello secondario II;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p><i>attività: </i>un’occupazione singola, limitata nel tempo, di carattere sportivo (lezione, allenamento, escursione o competizione).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Discipline sportive<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le offerte G+S possono essere svolte nelle discipline sportive elencate nell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> L’allegato 1<i>a</i> stabilisce quali discipline sportive si suddividono in quali specialità.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>). Abrogato dal n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, con effetto dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La disciplina sportiva allround è riservata esclusivamente alle offerte destinate ai bambini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le attività nel quadro di discipline sportive di cui all’articolo 6 capoverso 2 OPSpo sono vietate in un’offerta G+S. Nei corsi e campi G+S della disciplina sportiva canoismo sono autorizzate le discese in acque vive, comprese quelle con grado di difficoltà superiore al II ai sensi dell’allegato 3 dell’ordinanza del 30 gennaio 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.911</b></ref></p></authorialNote> sulle attività a rischio, se tali attività sono dirette da persone con riconoscimento valido di monitore G+S canoismo e il riconoscimento complementare «sicurezza».<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Corsi G+S</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Definizione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Un corso G+S comprende attività nelle discipline sportive G+S svolte regolarmente:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sotto la guida di monitori G+S;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in un gruppo stabile;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>per un periodo minimo di tempo prestabilito.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Numero dei partecipanti e grandezza dei gruppi</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Un corso G+S deve contare almeno tre bambini o giovani in età G+S. ...<authorialNote><p> Per. abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6591</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se le attività di un corso sono svolte in sottogruppi, ciascun sottogruppo deve contare almeno tre bambini o giovani in età G+S.<authorialNote><p>  Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La grandezza dei gruppi è stabilita nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Direzione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il numero minimo di monitori G+S per i corsi G+S è stabilito nell’allegato 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Se le attività di un corso sono svolte in sottogruppi, ciascun sottogruppo deve essere diretto da un monitore G+S che dispone di tutti i riconoscimenti necessari per lo svolgimento delle corrispondenti attività G+S.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, con effetto dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durata dei corsi e delle attività dei gruppi di utenti 1, 4 e 5</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La durata minima di un corso G+S dei gruppi di utenti 1, 4 e 5 è di 15 settimane, la durata massima di un anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Un corso comprende almeno 15 allenamenti, suddivisi su almeno 12 settimane.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Se un corso dura più di sei mesi, il numero minimo di allenamenti di cui al capoverso 2 deve essere svolto in un periodo massimo di sei mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Gli allenamenti nel gruppo di utenti 1 e 4 devono durare almeno 60 minuti, nel gruppo di utenti 5 almeno 45 minuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Se in un corso del gruppo di utenti 4 o 5 si svolgono esclusivamente attività in discipline sportive attribuite al gruppo di utenti 2, a tale corso si applica l’articolo 9.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> L’organizzatore può computare, ai fini della concessione dei contributi, al massimo un’attività di 90 minuti per corso e giorno.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6_bis"><num>6bis</num><content><p> Per ogni settimana nella quale computa attività conformemente al capoverso 6, l’organizzatore può inoltre computare, all’interno dello stesso corso, un’ulteriore attività svolta della durata di 240–300 minuti.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> In casi eccezionali l’Ufficio federale dello sport (UFSPO) può autorizzare corsi più brevi e un numero inferiore di allenamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durata dei corsi e delle attività del gruppo di utenti 2</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La durata minima di un corso G+S del gruppo di utenti 2 è di almeno 45 ore/partecipante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le ore/partecipante sono calcolate sulla base del numero totale delle ore di allenamento di tutti i partecipanti nell’ambito del corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Un’attività dura almeno 60 minuti. Ai fini della concessione dei contributi l’organizzatore può computare al massimo 300 minuti per ogni attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Sull’arco di cinque mesi l’organizzatore deve svolgere in almeno cinque settimane cinque attività distinte. Le competizioni non rientrano in questo computo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Se in un corso del gruppo di utenti 2 si svolgono più discipline sportive in parte attribuite al gruppo di utenti 1, a tale corso si applica l’articolo 8.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contenuti dei corsi</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione dei bambini e dei giovani nei corsi G+S si svolge su più livelli, secondo principi conformi alla pedagogia infantile e giovanile e in funzione delle peculiarità della disciplina sportiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO definisce i contenuti della formazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Campi G+S</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Vita comunitaria al campo</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Un campo G+S comprende attività nelle discipline sportive G+S svolte in un gruppo che fa vita comunitaria al campo sotto la guida di monitori G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La vita comunitaria al campo comprende esperienze di gruppo in una struttura diurna in un luogo determinato con o senza pernottamento comune.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3 </num><content><p>e <sup>4</sup> ...<authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, con effetto dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Direzione</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Per lo svolgimento di un campo G+S sono necessari almeno due monitori G+S riconosciuti nella corrispondente disciplina sportiva e per il gruppo di destinatari «bambini» o «giovani».</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Numero di partecipanti e grandezza dei gruppi</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> A un campo G+S devono partecipare almeno 12 bambini o giovani in età G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La grandezza dei gruppi e il numero minimo di monitori G+S sono stabiliti nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Durata del campo ed estensione minima delle attività G+S</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Un campo deve durare almeno quattro giorni consecutivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Un campo del gruppo di utenti 3 può durare tre giorni se nella medesima offerta G+S si svolge anche un campo secondo il capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni giorno di campo si devono svolgere almeno due unità di attività G+S, una al mattino e una al pomeriggio, o una al mattino e una alla sera, o una al pomeriggio e una alla sera. In totale le attività G+S devono durare almeno quattro ore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 set. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/490" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2843</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Il primo e l’ultimo giorno sono considerati insieme come un giorno intero di campo se in questi due giorni si svolgono complessivamente almeno quattro ore di attività G+S.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, con effetto dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> In un campo che dura più di quattro giorni vi può essere un giorno senza allenamenti. Questo non viene considerato ai fini del calcolo dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Contenuti dei campi</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le attività sportive G+S vanno insegnate secondo principi conformi alla pedagogia infantile e giovanile e in funzione delle peculiarità della disciplina sportiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO stabilisce i contenuti della formazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>...</heading><article eId="art_16_20"><num><b>Art. 16 </b>a<b> 20</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6591</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Formazione dei quadri in generale</heading><p>(art. 14 cpv. 1 OPSpo)</p><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Condizioni per la partecipazione alla formazione dei quadri </heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Sono ammessi alla formazione dei quadri i candidati:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cittadini svizzeri o del Liechtenstein o cittadini stranieri domiciliati in Svizzera;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote> </num><p>che nell’anno in cui frequentano il corso hanno compiuto 17 anni;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6591</ref>).</p></authorialNote> </num><p>che soddisfano le condizioni di ammissione particolari per la partecipazione alle offerte della formazione dei quadri (art. 30, 33 e 42).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1_bis/listintro"> Sono ammessi alla formazione di monitori G+S di sport scolastico:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>gli studenti e i diplomati presso un’alta scuola pedagogica che seguono o hanno seguito un ciclo di studi con un indirizzo nell’insegnamento dell’educazione fisica e sportiva;</p></item><item eId="art_21/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>gli studenti e i diplomati presso una scuola universitaria che seguono o hanno seguito un ciclo di studi in scienze dello sport o in una disciplina affine;</p></item><item eId="art_21/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>gli specialisti che hanno compiuto una formazione pedagogica e che svolgono compiti di assistenza parascolastica.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Gli stranieri non domiciliati in Svizzera sono ammessi se attivi regolarmente per un organizzatore di offerte G+S o della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> L’ammissione ai corsi e ai moduli della formazione dei quadri può essere subordinata a:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>conoscenze e capacità specifiche di una disciplina sportiva;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qualifiche ottenute in corsi o moduli precedenti;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>entità dell’attività di monitore svolta finora;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>superamento di un test attitudinale;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>qualifiche ottenute al di fuori del programma G+S, segnatamente l’assolvimento di corsi di pronto soccorso e di nuoto di salvataggio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, con effetto dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Non sono ammesse alla formazione dei quadri le persone nei cui confronti sussistono i motivi per la sospensione o la revoca del riconoscimento quale quadro o che nella loro attività nell’ambito di G+S hanno ripetutamente violato le direttive G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> L’UFSPO decide in merito all’ammissione alla formazione dei quadri su richiesta dell’organizzatore della stessa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Annuncio e pubblicazione delle offerte</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni, le federazioni e le istituzioni incaricate dello svolgimento della formazione dei quadri inoltrano all’UFSPO, conformemente alle sue direttive, il piano di tutte le offerte della formazione dei quadri che intendono svolgere. L’UFSPO esamina il piano e approva le offerte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Lo svolgimento di offerte supplementari della formazione dei quadri deve essere approvato in precedenza dall’UFSPO. L’UFSPO deve essere informato in precedenza in merito alla disdetta di un’offerta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO pubblica tutte le offerte della formazione dei quadri approvate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Controlli</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>L’UFSPO sorveglia la formazione dei quadri dei Cantoni e delle organizzazioni e istituzioni incaricate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, con effetto dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Espulsione da un’offerta della formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Può essere espulso da un’offerta della formazione dei quadri chi:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p>non è in grado di seguire il corso perché non ne ha le capacità;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p>con il suo comportamento disturba notevolmente lo svolgimento del corso.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Impiego di terzi nella formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Per lo svolgimento dei moduli della formazione continua<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> o per l’insegnamento di singoli temi della formazione dei quadri è possibile impiegare anche persone che non dispongono di un riconoscimento quale quadro G+S.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Monitori G+S</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 16 OPSpo)</subheading><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022 al  31 dic. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Monitori G+S minorenni</heading><paragraph eId="art_26_a/para"><content><p>I monitori G+S nella disciplina sportiva sport di campo/trekking possono dirigere corsi e campi G+S o singole attività isolate nel quadro di corsi o campi di un organizzatore anche se non hanno ancora compiuto 18 anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Formazione</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione di monitore G+S avviene nell’ambito di corsi per monitori G+S specifici alle diverse discipline sportive in considerazione delle esigenze dei gruppi di destinatari «bambini» o «giovani».<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Nei corsi per monitori G+S sono insegnate conoscenze di base in materia di pedagogia, motricità sportiva e metodologia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO offre formazioni abbreviate sotto forma di corsi di introduzione a persone che dispongono di una formazione equiparabile al corso per monitori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021, il cpv. 2 entra in vigore il 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Nella formazione continua si ampliano e approfondiscono le competenze dei monitori. La formazione continua è modulare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Frequentando moduli di formazione continua o un corso per monitori G+S i monitori G+S adempiono l’obbligo in materia di formazione continua per tutte le discipline sportive in cui sono riconosciuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> I moduli di formazione continua che servono ad approfondire le competenze, se interrotti, per essere considerati validi ai fini dell’obbligo in materia di formazione continua devono essere seguiti per una durata almeno uguale a quella dei moduli previsti esclusivamente per mantenere valido il riconoscimento quale monitore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Numero di esperti richiesto</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni gruppo di 15 partecipanti o frazione di esso è necessario impiegare almeno un esperto G+S nei corsi di formazione e di formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO può prevedere eccezioni per singole offerte di formazione e formazione continua o autorizzarle in casi particolari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Ammissione alla formazione e alla formazione continua</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Sono ammessi alla formazione e alla formazione continua i candidati che:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>soddisfano le condizioni di cui all’articolo 21;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono raccomandati dal coach G+S competente di un organizzatore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’ammissione alla formazione continua di persone che negli ultimi due anni non hanno svolto attività di monitore può essere subordinata all’obbligo di svolgere in futuro un’attività di monitore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> L’ammissione alla formazione può essere rifiutata alle persone che dispongono già di un riconoscimento quale monitore in una o più discipline sportive G+S, ma non svolgono alcuna attività pratica di monitore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Obblighi</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> I monitori G+S sono responsabili del corretto svolgimento dei corsi e dei campi G+S che dirigono. Fra i loro obblighi rientrano in particolare:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lo svolgimento di corsi e campi G+S secondo i requisiti specifici;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la tutela della sicurezza dei bambini e dei giovani che sono loro affidati;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la tenuta della documentazione necessaria per un conteggio corretto;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’uso corretto del materiale G+S in prestito e la pulizia dello stesso prima della restituzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Essi devono garantire in ogni momento agli organi di autorizzazione e di sorveglianza la possibilità di verificare le loro attività e l’accesso alla documentazione relativa al corso o al campo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Coach G+S</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 17 OPSpo)</subheading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Formazione e formazione continua</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione come coach G+S e la relativa formazione continua avvengono nell’ambito di corsi e moduli specifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO o gli uffici cantonali G+S svolgono la formazione e la formazione continua. L’UFSPO può incaricare dello svolgimento associazioni giovanili o federazioni sportive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Ammissione alla formazione e alla formazione continua</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Sono ammessi alla formazione e alla formazione continua i candidati che:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>soddisfano le condizioni di cui all’articolo 21;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sono raccomandati dall’organizzazione presso la quale sono attivi;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><p>una volta assolto il corso o il modulo si può presupporre che saranno in grado di adempiere gli obblighi di cui all’articolo 34.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Obblighi</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para/listintro">I coach G+S sono responsabili dello svolgimento conforme alle prescrizioni delle offerte del proprio organizzatore. Hanno in particolare gli obblighi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_34/para/lbl_a"><num>a. </num><p>coordinare le offerte G+S della propria organizzazione;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_b"><num>b. </num><p>annunciare le offerte G+S all’ufficio competente e provvedere al relativo conteggio (art. 58 e 60);</p></item><item eId="art_34/para/lbl_c"><num>c. </num><p>iscrivere gli appartenenti alla propria organizzazione alla formazione e alla formazione continua dei quadri G+S;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_d"><num>d. </num><p>consigliare, sostenere e sorvegliare i monitori G+S nello svolgimento dei corsi e dei campi G+S per quanto riguarda gli aspetti organizzativi e amministrativi;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_e"><num>e. </num><p>garantire in ogni momento agli organi di autorizzazione e di sorveglianza la possibilità di verificare la loro attività e l’accesso alla documentazione relativa ai corsi e ai campi;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_f"><num>f. </num><p>garantire la conservazione per almeno cinque anni dei documenti G+S necessari al controllo dei conteggi e, su richiesta, inviarli all’organo di autorizzazione o all’UFSPO.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>...</heading><article eId="art_35_39"><num><b>Art. 35</b> a<b> 39</b><authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6591</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_2/sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Esperti G+S</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 19 OPSpo)</subheading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Formazione</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione per esperti G+S o esperti abilitati a svolgere la formazione dei quadri G+S avviene nell’ambito dei relativi corsi per esperti G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> La formazione è specifica a ciascuna disciplina sportiva; la formazione di esperti coach G+S avviene in corsi dedicati a temi specifici.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO svolge la formazione. Può incaricare dello svolgimento i Cantoni o le federazioni sportive o associazioni giovanili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Esso può offrire a persone che dispongono di una formazione equivalente a un corso per esperti formazioni abbreviate sotto forma di corsi di introduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione continua degli esperti G+S avviene nell’ambito di moduli specifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO organizza i moduli per la formazione continua degli esperti G+S. Può incaricare dello svolgimento i Cantoni o le federazioni sportive e associazioni giovanili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Ammissione alla formazione e alla formazione continua</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> Sono ammessi alla formazione o alla formazione continua i candidati che:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dispongono di un riconoscimento quale monitore G+S o quale coach G+S;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>soddisfano le condizioni di cui all’articolo 21;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono raccomandati da un organizzatore della formazione dei quadri;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>hanno superato le formazioni continue stabilite nella struttura della formazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Per essere ammessi alla formazione il riconoscimento quale monitore G+S o quale coach G+S dei candidati non deve essere decaduto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> L’ammissione alla formazione può essere rifiutata alle persone che dispongono già del riconoscimento quale esperto G+S in più di una disciplina sportiva G+S, ma non svolgono alcuna attività pratica di formatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Gli esperti G+S svolgono la formazione dei quadri nelle relative discipline sportive o per i relativi gruppi di destinatari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> In discipline sportive o attività che presuppongono particolari prescrizioni di sicurezza gli esperti G+S possono essere impiegati come specialisti della sicurezza nella valutazione dei programmi di corsi o campi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, con effetto dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO può svolgere con gli esperti G+S corsi per i quadri destinati a preparare o sviluppare la formazione dei quadri G+S.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Concessione dei contributi</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 22–26 OPSpo)</subheading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Contributi per i corsi G+S</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi per i corsi G+S risultano da un importo di base e dal numero complessivo delle ore di allenamento di tutti i partecipanti (ore/partecipanti) svolte durante il corso. L’importo di base è stabilito secondo il numero di monitori G+S necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Per i corsi G+S con i bambini nel gruppo di utenti 5 sono versati contributi maggiorati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> e <sup>4</sup> ...<authorialNote><p> Abrogati dal n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6591</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> I contributi massimi sono stabiliti nell’allegato 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi per i campi G+S</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi per i campi G+S risultano dal numero dei partecipanti, dei monitori necessari e dei giorni di campo computabili secondo l’articolo 14; i contributi sono differenti per i campi con e senza pernottamento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi massimi sono stabiliti nell’allegato 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Contributi per la partecipazione a competizioni</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> La partecipazione alle competizioni in corsi del gruppo di utenti 1 in aggiunta al normale allenamento viene sostenuta con un altro importo forfettario, a condizione che siano soddisfatti i requisiti previsti nell’allegato 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Nei corsi del gruppo di utenti 2 le competizioni contano come periodo di allenamento se i bambini e i giovani interessati vi partecipano in aggiunta alle attività di cui all’articolo 9 capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6591</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO può prevedere limitazioni alla partecipazione di bambini a competizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, con effetto dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi supplementari per le guide alpine</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Per l’impiego di guide alpine con attestato professionale federale nelle discipline sportive alpinismo e sci escursionismo, come pure nelle attività su roccia nella disciplina arrampicata sportiva, agli organizzatori delle offerte G+S e delle offerte di formazione dei quadri G+S può essere concesso un contributo supplementare secondo l’allegato 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi supplementari per partecipanti G+S disabili</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Se a un corso o a un campo G+S partecipa almeno una persona che, in quanto affetta da disabilità fisica, mentale o psichica prevedibilmente persistente che le rende difficile o le impedisce la partecipazione a tale corso o campo senza misure particolari, all’organizzatore può essere attribuito un contributo supplementare secondo l’allegato 6 se:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’offerta è diretta da un monitore G+S che dispone di una formazione continua specifica e attua le misure particolari necessarie; </p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>su richiesta dell’UFSPO, l’organizzatore comprova adducendo una perizia la rilevanza della disabilità e l’adeguatezza delle misure particolari per la pratica della disciplina sportiva interessata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Se le misure particolari consistono nell’impiego di persone supplementari con compiti di assistenza, queste non sono computate come monitori ulteriori ai sensi dell’allegato 2 anche se dispongono di un riconoscimento di monitori G+S.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Contributi per la formazione dei quadri G+S</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori della formazione dei quadri assumono i costi relativi alle offerte che hanno svolto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO concede i contributi secondo l’allegato 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_2_bis/listintro"> Se Cantoni o federazioni sportive o giovanili svolgono su incarico dell’UFSPO moduli per la formazione e la formazione continua di esperti G+S, l’UFSPO stipula con essi un accordo in cui sono stabiliti:</listIntroduction><item eId="art_50/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>l’indennizzo dovuto al Cantone o alla federazione per le spese da essi sostenute per l’alloggio, il vitto e l’uso di infrastrutture sportive e di trasporto che comunque non deve superare un massimo di 200 franchi al giorno per partecipante; </p></item><item eId="art_50/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>l’eventuale partecipazione dei partecipanti ai costi per l’uso di infrastrutture sportive e di trasporto.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 16 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7377</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Non sono concessi contributi e non sono messi a disposizione buoni per il viaggio di andata e ritorno dei partecipanti verso il luogo del corso se un’istituzione attiva nel campo della formazione svolge la formazione dei quadri come parte integrante di un ciclo di formazione e la frequenza a detta formazione dei quadri è obbligatoria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> La formazione dei quadri organizzata dalle associazioni giovanili è indennizzata secondo la legge federale del 6 ottobre 1989<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>446.1</b></ref></p></authorialNote></sup> per la promozione delle attività giovanili extrascolastiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi alle federazioni sportive nazionali per le prestazioni nel campo della formazione dei quadri G+S</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi alle federazioni sportive e giovanili nazionali per le prestazioni nel campo della formazione dei quadri G+S coprono al massimo il 50 per cento delle indennità soggette all’AVS versate dalla federazione alle persone responsabili della formazione nella rispettiva disciplina sportiva G+S; i contributi ammontano tuttavia a un massimo di 200 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Se le prestazioni sono fornite da persone che svolgono volontariato o se le indennità soggette all’AVS sono inferiori a 100 000 franchi, le federazioni aventi diritto ai contributi ricevono al massimo 50 000 franchi l’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone responsabili della formazione devono svolgere almeno i compiti stabiliti all’allegato 8 e specificati in dettaglio nel contratto di prestazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Se i compiti sono svolti in modo incompleto i contributi sono ridotti in misura corrispondente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Altre prestazioni della Confederazione</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 28 OPSpo)</subheading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Stampati, materiale per l’insegnamento, media didattici e distintivi</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p>L’UFSPO riscuote emolumenti per stampati, materiale per l’insegnamento, media didattici e distintivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Materiale G+S: in generale</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFSPO stabilisce le discipline sportive, le offerte G+S nonché le offerte della formazione dei quadri per le quali viene messo a disposizione materiale G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto al materiale G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> Il materiale G+S viene messo a disposizione dall’esercito, sempre che non sia procurato dall’UFSPO. Le carte topografiche sono messe a disposizione da swisstopo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Materiale G+S: obblighi degli organizzatori</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori delle offerte G+S ai quali viene messo a disposizione materiale G+S devono versare emolumenti all’UFSPO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organizzatori delle offerte G+S e della formazione dei quadri devono usare il materiale avendone cura e pulirlo prima di riconsegnarlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> Rispondono delle spese di ripristino o di sostituzione del materiale non restituito o non ripulito. L’UFSPO può dedurre i costi dal conteggio dei contributi di cui alla sezione 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Se viene restituito materiale diverso da quello ricevuto in consegna il materiale G+S mancante viene fatturato. L’UFSPO dispone senza indennità del materiale non originale riconsegnato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Alloggio</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti delle disponibilità e sulla base delle sue disposizioni generali per la locazione di infrastrutture, armasuisse mette a disposizione degli organizzatori di offerte G+S e della formazione dei quadri edifici dell’esercito per attività G+S.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Concede uno sconto di almeno il 50 per cento sulle tariffe ufficiali di locazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_12"><num>Sezione 12: </num><heading>Amministrazione</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Le offerte G+S, i corsi e i moduli della formazione dei quadri sono amministrate nel Sistema nazionale d’informazione per lo sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Designazione di un coach G+S</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori di offerte G+S designano per ogni offerta un coach G+S responsabile come rappresentante dell’organizzazione nei confronti degli uffici cantonali G+S e dell’UFSPO.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 26 ott. 2015, in vigore dal 1° dic. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il coach G+S responsabile deve essere maggiorenne.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Il coach G+S rappresenta l’organizzazione in tutte le questioni attinenti a G+S.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Annuncio di offerte G+S</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Il coach G+S annuncia un’offerta G+S al più tardi 30 giorni prima dell’inizio del primo corso o campo G+S. Lo stesso termine si applica per l’aggiunta a posteriori di corsi e campi all’offerta già annunciata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro"> L’annuncio deve contenere almeno le seguenti indicazioni: </listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le discipline sportive G+S oggetto dell’offerta G+S; </p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la denominazione dei singoli corsi con indicazione della durata, nonché delle date e degli orari delle attività pianificate;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la dimensione prevista dei gruppi; </p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i monitori G+S che si prevede di impiegare.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° ott. 2021   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorità competente decide in merito all’approvazione delle offerte prima del loro inizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Annuncio tardivo</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Se un’offerta non viene annunciata nei termini previsti, per il calcolo dei contributi si considerano soltanto i corsi e i campi G+S che iniziano oltre 30 giorni dopo l’annuncio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Se un’offerta annunciata tardivamente viene tuttavia autorizzata in tempo dall’autorità competente prima dell’inizio previsto, ai fini del calcolo dei contributi è possibile conteggiare l’intera durata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Conteggio delle offerte G+S</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Il conteggio relativo a un’offerta deve essere inviato al più tardi entro 30 giorni dalla fine dell’ultimo corso o campo autorizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> L’organo che ha accordato l’autorizzazione verifica il conteggio e prepara il versamento da parte dell’UFSPO. L’UFSPO effettua un controllo a campione dei conteggi e dispone il versamento dei contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> Se un conteggio viene inoltrato in ritardo, ma comunque entro 60 giorni dalla fine dell’ultimo corso o campo autorizzato, l’UFSPO può ridurre i contributi. I conteggi inoltrati più tardi non danno alcun diritto al versamento di contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Corsi e moduli della formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione dei corsi e dei moduli della formazione dei quadri viene fatta dall’organizzatore di tale formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Il conteggio relativo ai corsi e ai moduli deve essere inviato all’UFSPO entro i 30 giorni dalla fine del corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO controlla i conteggi e dispone il versamento dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Versamento dei contributi</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi vengono versati esclusivamente su un conto bancario o postale svizzero dell’organizzatore dell’offerta G+S o della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Per le offerte G+S i cui corsi durano 30 o più settimane, dopo tre mesi dall’inizio del corso è possibile anticipare fino al 50 per cento dei contributi calcolati provvisoriamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Gli uffici cantonali G+S inviano ogni anno all’UFSPO un resoconto sui controlli da loro effettuati. Annunciano immediatamente eventi particolari.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Sport per gli adulti Svizzera</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Formazione dei quadri in generale</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 34 OPSpo)</subheading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Accesso alla formazione dei quadri ESA</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori della formazione dei quadri ESA devono consentire a tutti i candidati pari condizioni di accesso a corsi di formazione e di formazione continua, indipendentemente dell’organizzazione di cui fanno parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_2/listintro"> Sono ammessi alla formazione dei quadri i candidati che:</listIntroduction><item eId="art_64/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sono cittadini svizzeri o stranieri domiciliati in Svizzera;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno compiuto 18 anni nell’anno in cui si tiene il corso;</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>soddisfano le particolari condizioni di ammissione per la partecipazione alle offerte della formazione dei quadri (art. 68 cpv. 2 e 72);</p></item><item eId="art_64/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>soddisfano eventuali ulteriori requisiti specifici definiti nelle strutture e nei contenuti della formazione, come test attitudinali, assolvimento di corsi di soccorritore o di nuoto di salvataggio o di specifici corsi di formazione continua.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Gli stranieri non domiciliati in Svizzera sono ammessi se attivi regolarmente per un organizzatore della formazione dei quadri ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Non sono ammesse ai corsi di formazione continua le persone nei cui confronti sussistono motivi per la revoca del riconoscimento quale quadro o che nel corso dell’attività svolta nel programma ESA fino a quel momento hanno ripetutamente violato i principi riconosciuti dell’etica sportiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> Gli organizzatori della formazione dei quadri possono chiedere ai partecipanti ai corsi un’adeguata partecipazione alle spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Esclusione</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/listintro">Può essere escluso da un’offerta della formazione dei quadri chi:</listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_a"><num>a. </num><p>non è in grado di seguire il corso perché non ne ha la capacità;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_b"><num>b. </num><p>con il suo comportamento disturba notevolmente il corso.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Monitori ESA</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 36 OPSpo)</subheading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Formazione</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Nella formazione di monitore ESA si insegnano conoscenze di base di pedagogia degli adulti, motricità sportiva, metodologia e specifiche alla disciplina sportiva. Questi contenuti possono variare a seconda del gruppo di destinatari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organizzatori della formazione dei monitori possono offrire iter formativi abbreviati sotto forma di corsi di introduzione a persone che dispongono di una formazione equivalente alla formazione ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> La formazione dura di regola sei giorni. Essa può essere abbreviata per le persone che dispongono di conoscenze specifiche in materia, segnatamente i monitori G+S.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Nella formazione continua si approfondiscono e si ampliano le conoscenze acquisite da monitore. La formazione continua ha struttura modulare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Per adempiere il loro obbligo in materia di formazione continua i monitori ESA devono assolvere un modulo di formazione continua specifico di uno o due giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> I singoli moduli del formazione continua durano al massimo sei giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Ammissione alla formazione e alla formazione continua</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Sono ammessi alla formazione i candidati che soddisfano le condizioni di ammissione secondo l’articolo 64.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_2/listintro"> Sono ammessi alla formazione continua i monitori ESA che:</listIntroduction><item eId="art_68/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p> soddisfano le condizioni di cui all’articolo 64;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono in grado di comprovare un’attività pratica come monitori nello sport per gli adulti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Numero di esperti richiesto</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Nei corsi di formazione e di formazione continua per ogni gruppo di 15 partecipanti o frazione di esso è necessario impiegare almeno un esperto ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFSPO può autorizzare eccezioni per i singoli moduli di formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> Per lo svolgimento di moduli della formazione continua o per l’insegnamento di singoli temi nella formazione dei quadri si possono impiegare anche persone che non dispongono di un riconoscimento quale quadro ESA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esperti ESA</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 38 OPSpo)</subheading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Formazione</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione per esperti ESA o esperti ESA abilitati a svolgere la formazione dei quadri avviene nell’ambito dei relativi corsi per esperti ESA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> La formazione dura nove giorni. Alle persone che dispongono di conoscenze specifiche, segnatamente agli esperti G+S, possono essere offerte formazioni abbreviate sotto forma di corsi di introduzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione continua degli esperti ESA si svolge nel quadro di moduli specifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Per rinnovare il riconoscimento gli esperti ESA devono assolvere a scadenze regolari moduli di formazione continua degli esperti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> I singoli moduli della formazione continua degli esperti durano al massimo tre giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Ammissione alla formazione e alla formazione continua</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro"> Sono ammessi alla formazione i monitori ESA che:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>soddisfano le condizioni di cui all’articolo 64;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono raccomandati da un organizzatore della formazione e della formazione continua dei monitori ESA; e</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>svolgono regolarmente l’attività di monitori ESA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Sono ammessi alla formazione continua gli esperti ESA che soddisfano le condizioni di cui all’articolo 64. L’ammissione può essere rifiutata alle persone che non sono in grado di comprovare un’attività pratica nel campo della formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO può chiedere ai rispettivi organizzatori dei corsi per monitori ESA di comprovare l’effettiva necessità di formare come esperti un certo numero di monitori ESA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Contributi e procedura</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 32 cpv. 3 OPSpo)</subheading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Contributi ai corsi di formazione e di formazione continua</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro"> Nel quadro dei crediti stanziati l’UFSPO versa agli organizzatori della formazione e della formazione continua dei monitori ESA un contributo forfettario se:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il corso è stato annunciato 30 giorni prima dell’inizio;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il corso è stato autorizzato;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nel corso sono trattati i contenuti richiesti e sono rispettate le condizioni per l’ammissione dei partecipanti; e</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>concluso il corso, l’organizzatore ha provveduto a inoltrare i documenti per il conteggio nel rispetto dei termini.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo forfettario ammonta a 50 franchi al massimo per giorno di corso e partecipante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Se nei corsi di formazione e di formazione continua per almeno un giorno di corso intero viene impiegato almeno un esperto supplementare oltre al numero di esperti prescritto, l’UFSPO versa agli organizzatori un’indennità forfettaria supplementare di 100 franchi al massimo per giorno di corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_3_bis/listintro"> Non sono versati contributi: </listIntroduction><item eId="art_73/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>per gli esperti in formazione che assistono a corsi di formazione continua diretti da esperti; </p></item><item eId="art_73/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>per i corsi di formazione e formazione continua che si svolgono integrati in altre offerte di formazione e formazione continua dell’organizzatore.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote> </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFSPO stabilisce i contributi nel caso concreto. Al riguardo considera segnatamente la frequenza delle offerte di corsi ESA nelle singole regioni o discipline sportive.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Pianificazione delle offerte di formazione e di formazione continua</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> Gli organizzatori inviano all’UFSPO, conformemente alle direttive di quest’ultimo, la pianificazione di tutti i corsi di formazione e di formazione continua che intendono svolgere. L’UFSPO autorizza le offerte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Lo svolgimento di corsi supplementari deve essere autorizzato preliminarmente dall’UFSPO. L’UFSPO deve essere informato preliminarmente in merito alla disdetta di un corso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Corsi di formazione e formazione continua della formazione dei quadri</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione dei corsi di formazione e formazione continua della formazione dei quadri è curata dall’organizzatore della formazione dei quadri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Il conteggio dei corsi di formazione e formazione continua deve essere inviato all’UFSPO entro 30 giorni dalla fine del corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFSPO controlla i conteggi e dispone il versamento dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Pagamento dei contributi</heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p>I contributi vengono versati esclusivamente su un conto bancario o postale svizzero dell’organizzatore dei corsi di formazione o formazione continua.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Finanziamento dei corsi dell’UFSPO</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p>L’UFSPO finanzia i corsi della formazione dei quadri ESA che svolge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Stampati, materiale per l’insegnamento, media didattici e distintivi</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p>La Confederazione può mettere a disposizione stampati, materiale per l’insegnamento, media didattici e distintivi. L’UFSPO stabilisce la quota di partecipazione alle spese a carico dei destinatari di stampati, materiale didattico e distintivi.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>Capitolo 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Giornata svizzera dello sport scolastico</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 40 cpv. 4 OPSpo)</subheading><article eId="art_78_a"><num><b>Art. 78</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_78_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78_a/para_1/listintro"> Le seguenti prestazioni di Cantoni e Comuni sono considerate computabili ai sensi dell’articolo 40 capoverso 4 OPSpo:</listIntroduction><item eId="art_78_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aiuti finanziari sotto forma di importi in contanti;</p></item><item eId="art_78_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contributi provenienti dai fondi cantonali Sport-Toto o della lotteria;</p></item><item eId="art_78_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>forniture di beni e servizi al prezzo di mercato per i quali non sussiste alcun diritto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78_a/para_2"><num>2</num><content><p> Non possono essere computate le prestazioni statali che i Cantoni e i Comuni sono tenuti a fornire per legge, come prestazioni di polizia, prestazioni di approvvigionamento e di eliminazione, procedure di autorizzazione, attività amministrative generali, anche se nel caso concreto si rinuncia alle relative tasse ed emolumenti. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Impianti sportivi di importanza nazionale</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 42–44 OPSpo)</subheading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Importanza nazionale</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para/listintro">A un impianto sportivo è attribuita importanza nazionale se:</listIntroduction><item eId="art_79/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è comprovato che esso risponde ai bisogni di una o più federazioni sportive per lo svolgimento di attività sportive di importanza nazionale e tali bisogni sono documentati;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_b"><num>b. </num><p>non ci sono alternative valide per lo svolgimento di attività sportive di importanza nazionale delle federazioni interessate;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_c"><num>c. </num><p>è sufficiente per gli scopi delle federazioni sportive nazionali interessate;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_d"><num>d. </num><p>è conforme ai regolamenti delle federazioni sportive nazionali ed internazionali interessate e dispone, per l’utilizzazione prevista, di un numero sufficiente di locali accessori inclusi quelli per l’alloggio e il vitto, a una ragionevole distanza;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_e"><num>e. </num><p>in quanto impianto di competizione di importanza nazionale soddisfa tutti i requisiti per lo svolgimento di competizioni internazionali come previsto dalle corrispondenti direttive delle federazioni sportive nazionali ed internazionali, segnatamente nel settore delle infrastrutture per gli spettatori;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_f"><num>f. </num><p>è collegato con una rete di trasporti pubblici adeguata;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_g"><num>g. </num><p>è utilizzato conformemente allo scopo, sono tenuti in grande considerazione gli aspetti urbanistici ed ecologici degli spazi pubblici e tutti gli spazi sono realizzati e curati lasciandoli per quanto possibile al naturale, nei limiti in cui ciò è compatibile con la sua destinazione a impianto sportivo;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_h"><num>h. </num><p>nelle nuove costruzioni e nei risanamenti sono rispettati gli standard più avanzati dal punto di vista edile e dei consumi di energia e risorse ed è attribuita importanza ad un modo di costruire funzionale, architettonicamente valido ed economico;</p></item><item eId="art_79/para/lbl_i"><num>i. </num><blockList><listIntroduction eId="art_79/para/lbl_i/listintro">sono rispettate le disposizioni sulla protezione della natura e del paesaggio e si tengono in considerazione gli obiettivi perseguiti dalla Concezione Paesaggio svizzero segnatamente se:</listIntroduction><item eId="art_79/para/lbl_i/lbl_1"><num>1. </num><p>sono minimizzati i danni e gli inquinamenti derivanti dalla costruzione e dalla gestione dell’impianto ed eliminati, nei limiti del possibile, i danni e gli inquinamenti inevitabili, per quanto possibile secondo il principio di causalità,</p></item><item eId="art_79/para/lbl_i/lbl_2"><num>2. </num><p>gli utenti degli impianti sono stimolati ad un comportamento per quanto possibile rispettoso della natura e del paesaggio,</p></item><item eId="art_79/para/lbl_i/lbl_3"><num>3. </num><p>è evitato l’allacciamento meccanico di paesaggi di particolare pregio;</p></item></blockList></item><item eId="art_79/para/lbl_j"><num>j. </num><p>sono considerate le esigenze delle persone disabili in conformità con le disposizioni legali vigenti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Contributi federali</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro"> L’UFSPO può fornire contributi alla costruzione di un impianto sportivo di importanza nazionale o alla trasformazione di un impianto sportivo allo scopo di conferirgli importanza nazionale se:</listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impianto in questione è inserito nel catalogo CISIN<authorialNote><p> Concezione degli impianti sportivi di importanza nazionale</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la gestione dell’impianto e in particolare il finanziamento dell’esercizio, inclusa la manutenzione corrente e periodica, sono assicurati a lungo termine da un ente responsabile;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’utilizzazione dell’impianto per attività sportive di importanza nazionale è garantito a lungo termine tramite contratti fra l’ente responsabile e le federazioni sportive nazionali o gli organizzatori di manifestazioni sportive interessati;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il finanziamento del progetto di costruzione è assicurato, tenendo conto di eventuali contributi federali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_2/listintro"> L’ammontare dei contributi e l’ordine di priorità delle richieste di contributi si fondano sui seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_80/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ammontare dei crediti stanziati;</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>importanza del progetto per lo sport svizzero;</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>qualità, grado di avanzamento e probabilità di realizzazione del progetto;</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>uso previsto per manifestazioni di importanza nazionale;</p></item><item eId="art_80/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>investimenti complessivi generati a favore dello sport e ulteriori effetti della decisione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Costi computabili</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_1/listintro"> Sono considerati costi computabili i costi che sono in relazione diretta con la costruzione o con il risanamento dell’impianto. Tra questi figurano segnatamente i costi per:</listIntroduction><item eId="art_81/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la progettazione;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le misure edilizie;</p></item><item eId="art_81/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’acquisto di attrezzature adeguate indispensabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_81/para_2/listintro"> Non sono considerati costi computabili segnatamente i costi per:</listIntroduction><item eId="art_81/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’acquisto del terreno;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli studi e gli accertamenti preliminari;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le misure non indispensabili al progetto;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le indennità alle autorità e gli interessi per i crediti di costruzione;</p></item><item eId="art_81/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le misure che, rispetto ad altre possibili alternative, sono sproporzionate o inappropriate.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Contributi a manifestazioni e congressi sportivi internazionali</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 72 OPSpo)</subheading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_1/listintro"> Sono considerati contributi computabili ai sensi dell’articolo 72 capoverso 2 OPSpo le seguenti prestazioni di Cantoni e Comuni:</listIntroduction><item eId="art_82/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aiuti finanziari sotto forma di contributi in contanti;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contributi provenienti dai fondi cantonali Sport–Toto o della lotteria;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>forniture di beni e servizi a prezzo di mercato per i quali non sussiste alcun diritto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Non possono essere computate le prestazioni statali che i Cantoni e i Comuni sono tenuti a fornire per legge, come prestazioni di polizia, prestazioni di approvvigionamento ed eliminazione, procedure di autorizzazione, compiti amministrativi generali, anche se nel caso concreto si rinuncia alle relative tasse ed emolumenti</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para/listintro">Sono abrogate le seguenti ordinanze:</listIntroduction><item eId="art_83/para/lbl_1"><num>1. </num><p>ordinanza del 21 gennaio 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/494_494_494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 494</ref>]</p></authorialNote> che regola le indennità dei corsi delle federazioni di ginnastica e sport e altre organizzazioni sportive;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_2"><num>2. </num><p>ordinanza del DDPS del 31 ottobre 2001<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 3319</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 4033</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/635" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4279</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 259</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/866" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6711</ref>]</p></authorialNote> sui prodotti e sui metodi dopanti;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_3"><num>3. </num><p>ordinanza del DDPS del 7 novembre 2002<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/645" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 4040</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 4667</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5627</ref>]</p></authorialNote> concernente Gioventù e Sport;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_4"><num>4. </num><p>ordinanza del 15 dicembre 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 587</ref>]</p></authorialNote> concernente le prestazioni della Confederazione a favore dello sport per gli anziani;</p></item><item eId="art_83/para/lbl_5"><num>5. </num><p>ordinanza dell’11 gennaio 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/193_193_193" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989</b> 193</ref>]</p></authorialNote> concernente l’attribuzione di sussidi all’Associazione Olimpica Svizzera, alle federazioni sportive e ad altre organizzazioni sportive.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2012.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Discipline sportive G+S</heading><content><p>Aikido, alpinismo, allround, arrampicata sportiva, artistic swimming, atletica leggera, badminton, balestra, baseball/softball, biathlon, BMX, calcio, canoismo, canottaggio, carabina, ciclismo artistico, ciclismo su pista, ciclismo su strada, ciclocross, ciclopalla, corsa d’orientamento, curling, danze standard/latine, equitazione, football americano, gara nautica, ginnastica, ginnastica acrobatica, ginnastica agli attrezzi, ginnastica artistica, ginnastica e danza, ginnastica ritmica, giochi nazionali, golf, hockey a rotelle, hockey inline, hockey su ghiaccio, hockey su prato, hornuss, judo, ju-jitsu, karate, kickboxing light, light contact boxing, lotta, lotta svizzera, monociclo, nuoto, nuoto di salvataggio, pallacanestro, pallacesto, pallamano, pallanuoto, pallapugno, pallavolo, parkour, pattinaggio artistico, pattinaggio artistico a rotelle, pattinaggio di velocità a rotelle, pattinaggio di velocità su ghiaccio, pattinaggio sincronizzato, pistola, rampichino, rock’n’roll, rugby, ruota di Rhön, salto con gli sci, scherma, sci, sci di fondo, sci escursionismo, snowboard, sport di campo/trekking, squash, street hockey, tavola a vela, tchoukball, tennis, tennistavolo, tiro con l’arco, trampolino, trial in bicicletta, triathlon, tuffi, unihockey, vela, volteggio, wushu/kung-fu.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. II cpv. 1 dell’O del DDPS del 26 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4119</ref>). Abrogato dal n. II cpv. 2 dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, con effetto dal 1° ott. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1883</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5 cpv. 2, 6 cpv. 1 e 13 cpv. 2)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Disposizioni specifiche concernenti l’impiego di monitori G+S in relazione con la dimensione dei gruppi</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_A"><num>A. </num><heading>Disposizioni per le discipline sportive G+S</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>Nelle discipline sportive baseball/softball, calcio, football americano, hockey a rotelle, hockey inline, hockey su ghiaccio, hockey su prato, hornuss, pallacanestro, pallamano, pallavolo, rugby, sport di campo/trekking, streethockey, tchoukball e unihockey non è consentito che i gruppi siano formati da più di 24 partecipanti per monitore. A partire da 25 partecipanti, una ulteriore persona autorizzata a dirigere l’attività è impiegata per ciascun gruppo supplementare di 12 partecipanti al massimo.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>Nelle discipline sportive aikido, allround, artistic swimming, atletica leggera, badminton, balestra, biathlon, BMX, carabina, ciclismo artistico, ciclismo su pista, ciclismo su strada, ciclocross, ciclopalla, corsa d’orientamento, curling, danze standard/latine, ginnastica acrobatica, ginnastica agli attrezzi, ginnastica artistica, ginnastica e danza, ginnastica ritmica, giochi nazionali, golf, judo, ju-jitsu, karate, kickboxing light, light contact boxing, lotta, lotta svizzera, monociclo, nuoto, nuoto di salvataggio, pallacesto, pallanuoto, pallapugno, parkour, pattinaggio artistico, pattinaggio artistico a rotelle, pattinaggio di velocità a rotelle, pattinaggio di velocità su ghiaccio, pattinaggio sincronizzato, pistola, rampichino, rock’n’roll, ruota di Rhön, scherma, sci di fondo, squash, tennis, tennistavolo, tiro con l’arco, trampolino, trial in bicicletta, triathlon, tuffi e wushu/kung-fu non è consentito che i gruppi siano formati da più di 16 partecipanti per monitore. A partire da 17 partecipanti, una ulteriore persona autorizzata a dirigere l’attività è impiegata per ciascun gruppo supplementare di 12 partecipanti al massimo.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>Nelle discipline sportive alpinismo, arrampicata sportiva, canoismo, canottaggio, equitazione, gara nautica, salto con gli sci, sci, sci escursionismo, snowboard, vela, volteggio e tavola a vela non è consentito che i gruppi siano formati da più di 12 partecipanti per monitore. A partire da 13 partecipanti, una ulteriore persona autorizzata a dirigere l’attività è impiegata per ciascun gruppo supplementare di 12 partecipanti.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_B"><num>B. </num><heading>Disposizioni speciali per il gruppo di utenti 5</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>In tutte le attività delle discipline sportive di cui alla lettera A numeri 1 e 2 non è consentito che i gruppi siano formati da più di 24 partecipanti per monitore. A partire da 25 partecipanti, una ulteriore persona autorizzata a dirigere l’attività è impiegata per ciascun gruppo supplementare di 12 partecipanti al massimo.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>In tutte le attività delle discipline sportive di cui alla lettera A numero 3 si applicano le disposizioni di sicurezza delle singole discipline. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_C"><num>C. </num><heading>Disposizioni particolari per l’allenamento della condizione fisica e mentale</heading><content><p>Nell’allenamento della condizione fisica e in quello mentale per ogni disciplina sportiva non sono consentiti gruppi di più di 24 partecipanti per monitore. A partire da 25 partecipanti, una ulteriore persona autorizzata a dirigere l’attività è impiegata per ciascun gruppo supplementare di 12 partecipanti al massimo.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_D"><num>D. </num><heading>Numero insufficiente di monitori G+S</heading><content><p>Se nelle attività di discipline sportive G+S non è impiegato un numero sufficiente di monitori G+S, l’importo dei contributi si calcola sulla base della grandezza massima del gruppo che i monitori presenti impiegati sono autorizzati a dirigere.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 44 cpv. 5 e 45 cpv. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Contributi massimi per le offerte G+S</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_A"><num>A. </num><heading>Contributi per i corsi G+S dei gruppi di utenti 1, 2, 4 e 5</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Importo di base per ogni monitore G+S<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1)</sup> necessario secondo l’allegato 2, franchi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Importo per ora/partecipante<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2)</sup>, <br/>franchi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Supplemento per corsi G+S <br/>del gruppo di utenti 5 con bambini<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3)</sup></p></th></tr><tr><td><p>150.00</p></td><td><p>1.80</p></td><td><p>100 %</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_B"><num>B. </num><heading>Contributi per la partecipazione a competizioni dei corsi G+S del gruppo di utenti 1</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numero di competizioni</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Se il corso dura &lt; 30 settimane, indennità forfettaria unica di franchi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Se il corso dura ≥ 30 settimane, indennità forfettaria unica di franchi</p></th></tr><tr><td><p>Categoria 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4)</sup></p></td><td><p>100.00</p></td><td><p>200.00</p></td></tr><tr><td><p>Categoria 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4)</sup></p></td><td><p>200.00</p></td><td><p>400.00</p></td></tr><tr><td><p>Categoria 3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4)</sup></p></td><td><p>300.00</p></td><td><p>600.00</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_C"><num>C. </num><heading>Contributi per i campi G+S con pernottamento</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per giornata e partecipante, in franchi</p></td></tr><tr><td><p>16.00</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_D"><num>D. </num><heading>Contributi per i campi G+S senza pernottamento</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Per giornata e partecipante, in franchi</p></td></tr><tr><td><p>6.50</p></td></tr><tr><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1) </num><p>Se un corso viene svolto in diverse discipline sportive, l’importo di base è fissato in base al numero di monitori G+S necessari nella disciplina sportiva G+S praticata nel quadro del corso che consente il maggior numero di partecipanti per monitore G+S.</p></item><item><num>2) </num><p>Le ore iniziate vengono arrotondate.</p></item><item><num>3) </num><p>Nei gruppi in cui bambini e giovani si allenano insieme il supplemento si calcola esclusivamente sulle ore/partecipante che riguardano i bambini.</p></item><item><num>4) </num><p>Categorie secondo l’allegato 4.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 46 cpv. 1)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Categorie delle competizioni G+S del gruppo di utenti 1</heading><content><table border="1"><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Durata del corso</p></td><td><p>Categoria 1</p><p>Numero di competizioni</p></td><td><p>Categoria 2</p><p>Numero di competizioni</p></td><td><p>Categoria 3</p><p>Numero di competizioni</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>&lt; 30 sett.</p></td><td><p>2–4</p></td><td><p>  5– 7</p></td><td><p>≥ 8</p></td></tr><tr><td><p>≥ 30 sett.</p></td><td><p>4–9</p></td><td><p>10–15</p></td><td><p>≥ 16</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>art. 48)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Contributi supplementari per le guide alpine con attestato professionale federale e riconoscimento G+S</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lbl_1/listintro">Agli organizzatori viene corrisposta un’indennità forfettaria giornaliera di 260 franchi al massimo per l’impiego di guide alpine con attestato professionale federale, a condizione che:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>siano attive come monitori G+S nelle discipline sportive alpinismo e sci escursionismo, come pure nelle attività su roccia nella disciplina arrampicata sportiva e si assumano la responsabilità globale per la sicurezza nelle rispettive attività;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>siano attive come esperti G+S nella formazione dei quadri delle discipline sportive alpinismo e sci escursionismo, come pure nelle attività su roccia nella disciplina arrampicata sportiva.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Nei corsi e nei campi G+S viene corrisposto un importo forfettario per ogni 45 ore/partecipante. Sono considerate le ore di attività G+S svolte sotto la responsabilità di una guida alpina e a cui la guida ha partecipato. Le unità iniziate di 45 ore/partecipante vengono arrotondate all’unità superiore.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Nelle offerte della formazione dei quadri delle discipline sportive alpinismo, arrampicata sportiva e sci escursionismo è corrisposta un’indennità forfettaria giornaliera ogni 6 partecipanti per le offerte in cui la guida effettivamente insegna. Le unità iniziate di 6 partecipanti vengono arrotondate all’unità superiore.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal  1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 49 cpv. 1)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Contributi supplementari per le offerte G+S con partecipanti disabili</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_1"><num>1.  </num><p>Agli organizzatori di campi è corrisposta un’indennità forfettaria di 60 franchi al massimo per giorno di campo e partecipante con disabilità. L’importo totale per il campo può tuttavia ammontare al massimo al doppio di quanto sarebbe corrisposto per un campo di uguale durata e numero di partecipanti, ma senza partecipanti con disabilità.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Agli organizzatori di corsi è corrisposta un’indennità forfettaria di 10 franchi al massimo per ora e partecipante con disabilità. L’importo totale per il corso può tuttavia ammontare al massimo al doppio di quanto sarebbe corrisposto per un corso di uguale durata e numero di partecipanti, ma senza partecipanti con disabilità.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DDPS del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° dic. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 218</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 50 cpv. 2)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Contributi per lo svolgimento della formazione dei quadri G+S</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Formazione dei quadri organizzata dalla Confederazione</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num/><p>La Confederazione mette a disposizione dei partecipanti buoni per il viaggio gratuito di andata e di ritorno in seconda classe dal domicilio al luogo del corso con i mezzi di trasporto pubblici.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num/><p>Versa inoltre indennità secondo la legge federale del 25 settembre 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/1021_1046_1050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>834.1</b></ref></p></authorialNote> sulle indennità di perdita di guadagno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Formazione dei quadri organizzata dagli uffici cantonali G+S</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">La Confederazione versa agli organizzatori i contributi seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u1"><num/><p>2.1.1 </p><p>50 franchi al giorno al massimo per ogni partecipante a un corso di formazione o a un modulo di formazione continua per monitori o coach G+S;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u2"><num/><p>2.1.2 </p><p>100 franchi al massimo per giorno di corso se nei corsi di formazione e di formazione continua oltre al numero prescritto viene impiegato almeno un ulteriore esperto G+S supplementare per almeno un giorno intero di corso;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u3"><num/><p>2.1.3 </p><p>un’ulteriore indennità forfettaria giornaliera sulla base dell’allegato 5 per le guide alpine.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>La Confederazione mette a disposizione dei partecipanti che soddisfano le condizioni di ammissione al corso, dei monitori e del personale ausiliario della formazione dei quadri buoni per il viaggio di andata e di ritorno gratuito in seconda classe dal domicilio al luogo del corso con i mezzi di trasporto pubblici.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Se a un’offerta di formazione dei quadri di un Cantone, al cui svolgimento l’UFSPO ha un particolare interesse, si sono iscritte meno di 8 persone, l’Ufficio può aumentare il contributo secondo il numero 2.1.1 a 400 franchi al massimo per giorno di corso.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Se ai moduli di formazione continua partecipano persone che nei due anni precedenti l’inizio del modulo non hanno svolto attività come quadri, per loro non sono corrisposti contributi. </p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_5"><num>2.5 </num><p>La Confederazione versa le indennità secondo la legge del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Formazione dei quadri organizzata da federazioni sportive e istituzioni secondo l’articolo 12 capoverso 2 OPSpo</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/listintro">La Confederazione versa agli organizzatori i contributi seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/bull_u1"><num/><p>3.1.1 </p><p>50 franchi al massimo al giorno per ogni partecipante ai moduli di formazione continua per i monitori e i coach G+S;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1/bull_u2"><num/><p>3.1.2 </p><p>50 franchi al massimo al giorno per ogni partecipante ai corsi di formazione per monitori G+S organizzati da istituzioni di formazione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>La Confederazione mette a disposizione dei partecipanti che soddisfano le condizioni di ammissione al corso, dei monitori e del personale ausiliario della formazione dei quadri buoni per il viaggio di andata e di ritorno gratuito in seconda classe dal domicilio al luogo del corso con i mezzi di trasporto pubblici.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Se ai moduli di formazione continua partecipano persone che nei due anni precedenti l’inizio del modulo non hanno svolto attività come quadri, per loro non sono corrisposti contributi. </p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.011"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 25 mai 2012 sur les programmes et les projets d'encouragement du sport (OPESp)" shortForm="OPESp"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 25. Mai 2012 über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP)" shortForm="VSpoFöP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 25 maggio 2012 su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo)" shortForm="OPPSpo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/462/20221201/it/xml"/><FRBRdate date="2022-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 8<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del DDPS dell’8 apr. 2020, in vigore dal  1° lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/304" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 1521</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 51 cpv. 3)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Contributi alle federazioni sportive nazionali per le prestazioni nell’ambito della formazione dei quadri G+S: elenco dei compiti dei responsabili della formazione</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_1"><num>1.  </num><p>Garantire un numero sufficiente di posti di formazione nelle offerte per la formazione dei quadri G+S delle rispettive discipline sportive G+S sulla base di un rilevamento annuale del fabbisogno.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_2"><num>2.  </num><p>Partecipare attivamente alle sedute e alle conferenze specialistiche richieste dall’UFSPO. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_3"><num>3.  </num><p>Attuare e aggiornare periodicamente le strutture formative, i modelli, le strategie e i temi G+S nelle singole discipline sportive G+S. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_4"><num>4.  </num><p>Sviluppare contenuti specifici alla disciplina sportiva per i corsi di formazione e di formazione continua dei quadri e sviluppare i relativi media didattici nelle lingue richieste dall’UFSPO. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_5"><num>5.  </num><p>Sviluppare le strategie per la trasmissione di contenuti tematici socio-politici quali la sicurezza, la prevenzione e l’integrazione nei corsi di formazione e di formazione continua dei quadri G+S delle rispettive discipline sportive G+S e sviluppare i relativi media didattici nelle lingue richieste dall’UFSPO. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6"><num>6.  </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6/listintro">Garantire la qualità nei corsi di formazione e di formazione continua dei quadri G+S nelle singole discipline sportive G+S mediante: </listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6/lbl_a"><num>a. </num><p>la valutazione e il resoconto periodici, nonché l’attuazione delle misure necessarie;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lbl_6/lbl_b"><num>b. </num><p>la consulenza, la messa in rete e il supporto ai quadri G+S.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>