Legge federale del 18 marzo 2016 sulla registrazione delle malattie tumorali (LRMT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/289/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/289/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.33"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. März 2016 über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsgesetz, KRG)" shortForm="KRG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 mars 2016 sur l'enregistrement des maladies oncologiques (LEMO)" shortForm="LEMO"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 marzo 2016 sulla registrazione delle malattie tumorali (LRMT)" shortForm="LRMT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/289/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/289/20230901/it"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/289/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/289/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>818.33</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla registrazione delle malattie tumorali</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(LRMT)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 18 marzo 2016 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 118 capoverso 2 lettera b della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 29 ottobre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1917" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7529</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto e scopo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la raccolta, la registrazione e l’analisi di dati sulle malattie tumorali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la promozione della raccolta, della registrazione e dell’analisi di dati su altre malattie non trasmissibili fortemente diffuse o maligne.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente legge ha lo scopo di raccogliere i dati necessari per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>monitorare l’evoluzione delle malattie di cui all’articolo 1;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>elaborare e attuare misure di prevenzione e di diagnosi precoce, nonché controllarne l’efficacia;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>valutare la qualità dell’assistenza sanitaria, della diagnosi e della terapia;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sostenere la pianificazione sanitaria e la ricerca.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Obbligo di notifica delle malattie tumorali</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Raccolta e notifica dei dati di base</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I medici, gli ospedali e le altre istituzioni sanitarie private o pubbliche che diagnosticano o trattano una malattia tumorale (persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica) raccolgono i seguenti dati del paziente:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cognome e nome;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>numero d’assicurato di cui all’articolo 50<i>c</i> della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (numero d’assicurato);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>indirizzo;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>data di nascita;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>sesso;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>dati diagnostici sulla malattia tumorale;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>dati sul trattamento iniziale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica notificano i dati al registro dei tumori competente, unitamente ai dati necessari alla loro identificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la cerchia delle persone e delle istituzioni soggette all’obbligo di notifica;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le malattie tumorali escluse dalla raccolta di dati;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’estensione dei dati da raccogliere secondo il capoverso 1 e dei dati necessari secondo il capoverso 2 nonché le modalità della loro trasmissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel determinare l’estensione dei dati da raccogliere, il Consiglio federale tiene conto degli standard internazionali riconosciuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Raccolta e notifica dei dati supplementari</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale dispone che le persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica raccolgano i seguenti dati supplementari del paziente:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dati complementari sul decorso della malattia;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dati complementari sulla terapia;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dati sulle misure di diagnosi precoce.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica notificano i dati al registro dei tumori competente, unitamente ai dati necessari alla loro identificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>per quali malattie tumorali sono raccolti i dati, tenendo conto anche delle malattie tumorali rare;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’estensione dei dati da raccogliere secondo il capoverso 1 e dei dati necessari secondo il capoverso 2 nonché le modalità della loro trasmissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può stabilire che la raccolta dei dati supplementari sia circoscritta a determinati gruppi di persone o limitata nel tempo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diritti del paziente</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo devono essere debitamente informati su:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la natura, lo scopo e l’estensione del trattamento dei dati;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le misure di protezione dei dati personali;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i loro diritti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce chi deve informare il paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo e determina la forma e il contenuto dell’informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Opposizione</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati sono registrati soltanto se il paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo non vi si oppongono dopo essere stati debitamente informati conformemente all’articolo 5 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo possono opporsi in ogni momento senza addurre motivi. Le conseguenze dell’opposizione sono rette dall’articolo 25 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina la procedura. Stabilisce in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>presso chi può essere fatta opposizione;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>quali dati devono essere raccolti in questo caso;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>chi deve essere informato dell’opposizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Diritto al sostegno e di accesso ai dati</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il paziente può rivolgersi al servizio nazionale di registrazione dei tumori (sezione 5) per ottenere informazioni sui propri diritti, in particolare per quanto concerne la protezione dei dati e l’opposizione. Il servizio nazionale di registrazione dei tumori gli fornisce il sostegno necessario all’esercizio di tali diritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il paziente può chiedere al titolare del trattamento di dati se sono trattati dati che lo concernono e quali sono tali dati. Non è ammessa una restrizione del suo diritto d’accesso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 76 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti di cui ai capoversi 1 e 2 spettano anche alla persona autorizzata a rappresentare il paziente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Registri cantonali dei tumori</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La registrazione dei dati di base e dei dati supplementari dei pazienti adulti compete al registro cantonale dei tumori nel cui territorio di pertinenza il paziente è domiciliato al momento della diagnosi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la registrazione dei dati notificatigli non è di sua competenza, il registro cantonale dei tumori li trasmette al registro cantonale dei tumori competente o al registro dei tumori pediatrici (sezione 6).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Completamento e aggiornamento dei dati</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori completano i dati lacunosi e rettificano i dati non plausibili richiedendo le informazioni necessarie presso le persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Completano e aggiornano inoltre i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettere a–e confrontandoli con i dati dei registri cantonali e comunali degli abitanti del territorio di loro pertinenza e aggiungendo alla registrazione il luogo di nascita, lo stato civile, la nazionalità, il numero del Comune secondo la classificazione dell’Ufficio federale di statistica (UST) e, se del caso, la data del decesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Completano la data e le cause del decesso confrontandole rispettivamente con i dati dell’Ufficio centrale di compensazione e con i dati della statistica delle cause di morte dell’UST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Trasmettono periodicamente al registro dei tumori pediatrici i dati dei pazienti colpiti da tumore in giovane età, completati e aggiornati conformemente al capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Registrazione dei dati</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori registrano e codificano i dati conformemente alle prescrizioni del servizio nazionale di registrazione dei tumori (sezione 5).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Assegnano un codice numerico a ogni caso di malattia tumorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Garantiscono che i dati identificativi delle persone siano trattati separatamente dagli altri dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce quando i dati possono essere registrati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Malattie tumorali non notificate</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori verificano periodicamente se casi di malattie tumorali non sono stati loro notificati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli ospedali, le organizzazioni cui competono i programmi di diagnosi precoce e l’UST devono trasmettere ai registri cantonali dei tumori i dati necessari alla verifica secondo il capoverso 1, unitamente al numero d’assicurato del paziente nel quale è stata riscontrata, quale diagnosi principale o secondaria, una malattia tumorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce l’estensione dei dati e disciplina la procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Trasmissione dei dati al servizio nazionale di registrazione dei tumori e pseudonimizzazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori trasmettono periodicamente al servizio nazionale di registrazione dei tumori (sezione 5) i dati registrati e il codice numerico del caso. La data di nascita e quella del decesso sono indicate soltanto con il mese e l’anno. Non sono trasmessi il cognome, il nome, l’indirizzo e il numero d’assicurato del paziente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi trasmettono il numero d’assicurato e il codice numerico del caso al servizio di pseudonimizzazione (art. 31 cpv. 1 lett. c).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio di pseudonimizzazione assegna uno pseudonimo al numero d’assicurato e lo trasmette al servizio nazionale di registrazione dei tumori unitamente al codice numerico del caso. Trasmette inoltre il numero d’assicurato e il codice numerico del caso all’UST.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Comunicazione di dati ai programmi di diagnosi precoce</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I registri cantonali dei tumori comunicano ai programmi di diagnosi precoce i dati necessari per la garanzia della qualità e il numero d’assicurato, a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la legge cantonale lo preveda; e</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il paziente abbia preso parte al programma di diagnosi precoce.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Servizio nazionale di registrazione dei tumori</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Verifica, registrazione ed elaborazione dei dati</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori verifica i dati che gli sono stati trasmessi dai registri cantonali dei tumori e comunica le eventuali inesattezze al registro interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Registra i dati rettificati e li elabora per:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>analisi statistiche;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>analisi nel quadro dei rapporti sulla salute;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>analisi finalizzate a valutare la qualità della diagnosi e della terapia;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la riutilizzazione a scopo di ricerca.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Trasmissione dei dati all’UST</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori trasmette periodicamente all’UST i dati elaborati per le analisi statistiche, unitamente al codice numerico del caso ma senza il numero d’assicurato pseudonimizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale determina l’estensione dei dati da trasmettere, nonché il momento e la periodicità della loro trasmissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapporti sulla salute e pubblicazione dei risultati</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori provvede all’analisi e alla pubblicazione dei dati nel quadro dei rapporti sulla salute relativi ai tumori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pubblica tra le basi e i risultati statistici quelli più importanti in una forma rispondente ai bisogni degli utenti. Le basi e i risultati non pubblicati sono resi accessibili in modo adeguato ai terzi che ne facciano richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le basi e i risultati statistici sono pubblicati o resi accessibili in modo da escludere l’identificazione di singole persone o istituzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Misure di sostegno</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il servizio nazionale di registrazione dei tumori mette a disposizione:</listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>strumenti per la raccolta e la trasmissione uniforme e standardizzata dei dati, nonché per la loro registrazione;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>documenti concernenti l’informazione del paziente (art. 5) e l’esercizio del diritto di opposizione (art. 6).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Garanzia della qualità dei dati</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori stabilisce la struttura dei dati e gli standard di codifica per i registri cantonali dei tumori e per il registro dei tumori pediatrici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Verifica regolarmente la qualità della registrazione dei dati operata dai registri cantonali dei tumori e dal registro dei tumori pediatrici. A tal fine può consultare per campionamento i dati registrati presso i registri cantonali dei tumori e il registro dei tumori pediatrici, a eccezione dei dati identificativi delle persone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può sostenere la formazione e la formazione continua del personale dei registri cantonali dei tumori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori può sostenere i Cantoni nelle questioni tecniche inerenti alla vigilanza (art. 32 cpv. 1).</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Informazione della popolazione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori informa periodicamente la popolazione sulla registrazione delle malattie tumorali in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Informa in particolare su:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la natura, lo scopo e l’estensione del trattamento dei dati;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i diritti dei pazienti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori coinvolge il registro dei tumori pediatrici (sezione 6) nell’approntamento dell’informazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Collaborazione internazionale</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori può collaborare con istituzioni estere e organizzazioni internazionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può comunicare in forma anonimizzata i dati elaborati alle istituzioni estere e alle organizzazioni internazionali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Registro dei tumori pediatrici</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il registro dei tumori pediatrici registra e analizza i dati dei pazienti colpiti da tumore in giovane età. In quest’ambito assolve i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’esame della competenza ai sensi dell’articolo 8;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il completamento e l’aggiornamento dei dati conformemente all’articolo 9 capoversi 1 e 3;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la registrazione dei dati conformemente all’articolo 10;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la verifica relativa alle malattie tumorali non notificate conformemente all’articolo 11;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’elaborazione dei dati conformemente all’articolo 14 capoverso 2;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la stesura dei rapporti sulla salute e la pubblicazione dei risultati conformemente all’articolo 16;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le misure di sostegno conformemente all’articolo 17;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la collaborazione internazionale conformemente all’articolo 20.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce il limite d’età dei pazienti per i quali la registrazione dei dati compete al registro dei tumori pediatrici. Se designato competente, il registro dei tumori pediatrici lo rimane fino al decesso del paziente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il registro dei tumori pediatrici trasmette periodicamente i dati di base registrati e il codice numerico del caso al registro cantonale dei tumori competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel caso dei pazienti colpiti da tumore in giovane età, gli ospedali e l’UST devono adempiere gli obblighi di cui all’articolo 11 capoverso 2 nei confronti del registro dei tumori pediatrici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Compiti dell’Ufficio federale di statistica</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UST elabora analisi statistiche a livello federale conformemente alla legge del 9 ottobre 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote> sulla statistica federale sulla base dei dati e con il sostegno del servizio nazionale di registrazione dei tumori e del registro dei tumori pediatrici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mette a disposizione dei registri cantonali dei tumori e del registro dei tumori pediatrici i dati necessari per completare le indicazioni sulle cause del decesso secondo l’articolo 9 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Trasmette periodicamente ai registri cantonali dei tumori e al registro dei tumori pediatrici i dati necessari alla rilevazione delle malattie tumorali non notificate di cui all’articolo 11.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UST può collegare i dati trasmessigli dal servizio nazionale di registrazione dei tumori con altri dati statistici soltanto per analisi statistiche relative alla salute e previa consultazione dei servizi federali interessati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Ricerca</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori, il registro dei tumori pediatrici, il servizio nazionale di registrazione dei tumori e l’UST sostengono la ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Su richiesta mettono a disposizione i dati secondo la presente legge in forma anonimizzata a scopo di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori, il registro dei tumori pediatrici e il servizio nazionale di registrazione dei tumori possono trattare i loro dati a scopo di ricerca. Possono raccogliere ulteriori dati e raggrupparli con dati già disponibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alla raccolta, alla riutilizzazione o ad altri trattamenti dei dati sanitari personali a scopo di ricerca si applicano le disposizioni della legge del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>810.30</b></ref></p></authorialNote> sulla ricerca umana.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Promozione della registrazione di altre malattie</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti dei crediti stanziati, la Confederazione può concedere aiuti finanziari ai registri che trattano dati su malattie non trasmissibili fortemente diffuse o maligne, diverse dai tumori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi se i registri:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>perseguono almeno uno degli scopi di cui all’articolo 2;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dispongono di un adeguato sistema di garanzia della qualità; e</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/lbl_c/listintro">trattano dati che:</listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>consentono analisi o proiezioni su scala nazionale, e</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>sono rilevanti ai fini della stesura dei rapporti sulla salute.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi anche ai registri che trattano dati relativi a malattie rare maligne se sono adempiute le condizioni di cui al capoverso 2 e i dati sono comparabili sul piano internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri che beneficiano di aiuti finanziari mettono a disposizione dei servizi competenti, in forma anonimizzata, i dati necessari per la stesura dei rapporti sulla salute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina la procedura di concessione dei contributi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Principi del trattamento dei dati</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Distruzione e anonimizzazione dei dati</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori distruggono i dati trasmessi loro dalle persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica 30 anni dopo il decesso del paziente. Il registro dei tumori pediatrici distrugge i dati 80 anni dopo il decesso del paziente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori, il registro dei tumori pediatrici, il servizio nazionale di registrazione dei tumori e l’UST anonimizzano i dati registrati non appena lo permette lo scopo del trattamento dei dati, al più tardi però 80 anni dopo il decesso del paziente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo si oppongono secondo l’articolo 6 sono adottate le seguenti misure:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i registri cantonali dei tumori, il registro dei tumori pediatrici, il servizio nazionale di registrazione dei tumori e l’UST anonimizzano senza indugio i dati già registrati;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i registri cantonali dei tumori e il registro dei tumori pediatrici distruggono senza indugio i dati non ancora registrati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina i requisiti per un’anonimizzazione corretta e sicura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Numero d’assicurato</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono autorizzati a utilizzare sistematicamente il numero d’assicurato per adempiere i compiti conferiti loro dalla presente legge:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i servizi cui compete la gestione dei registri cantonali dei tumori, del registro dei tumori pediatrici e del servizio di pseudonimizzazione;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le organizzazioni cui compete l’attuazione delle misure di diagnosi precoce;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’UST.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Trattamento dei dati finalizzato a valutare la qualità della diagnosi e della terapia</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I registri cantonali dei tumori, il registro dei tumori pediatrici e il servizio nazionale di registrazione dei tumori possono trattare dati allo scopo di valutare la qualità della diagnosi e della terapia e comunicarli su richiesta, a condizione che:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica abbiano acconsentito al trattamento e alla comunicazione dei dati che rendono possibile la loro identificazione; e</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i dati dei pazienti siano stati anonimizzati prima della loro comunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Rapporto con la legge sulla ricerca umana</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il trattamento dei dati secondo gli articoli 3–22, 27 e 32 capoverso 5 non sottostà alle disposizioni della legge del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/617" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>810.30</b></ref></p></authorialNote> sulla ricerca umana.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Obbligo del segreto</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le persone incaricate dell’esecuzione della presente legge sono tenute al segreto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Comunicazione dei dati</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I servizi federali e cantonali, nonché le organizzazioni e le persone di diritto pubblico o privato cui compete l’esecuzione della presente legge possono comunicarsi a vicenda dati personali, se ciò è necessario per l’adempimento dei compiti conferiti loro dalla presente legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Compiti della Confederazione e dei Cantoni</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Confederazione</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione gestisce:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un servizio nazionale di registrazione dei tumori;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un registro dei tumori pediatrici;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un servizio di pseudonimizzazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio di pseudonimizzazione è indipendente sul piano amministrativo e organizzativo dal servizio nazionale di registrazione dei tumori, dai registri cantonali dei tumori, dal registro dei tumori pediatrici e dall’UST.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il servizio nazionale di registrazione dei tumori e il registro dei tumori pediatrici si informano a vicenda sugli strumenti e sui documenti che mettono a disposizione secondo gli articoli 17 e 21 capoverso 1 lettera g e li coordinano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio centrale di compensazione consente ai registri cantonali dei tumori e al registro dei tumori pediatrici l’accesso, mediante procedura di richiamo, ai dati necessari per il confronto di cui all’articolo 9 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Cantoni</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni gestiscono registri cantonali dei tumori. Più Cantoni possono gestire congiuntamente un registro. I Cantoni esercitano la vigilanza sui registri cantonali dei tumori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni provvedono affinché i registri cantonali dei tumori possano confrontare i loro dati con quelli dei registri cantonali e comunali degli abitanti del territorio di loro pertinenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hanno il diritto di essere consultati sulla definizione dei dati supplementari di cui all’articolo 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il diritto cantonale può prevedere la raccolta di ulteriori dati sulle malattie tumorali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I registri cantonali dei tumori possono trattare i dati registrati per analisi statistiche e analisi nel quadro dei rapporti sulla salute a condizione che i risultati siano comunicati in modo da escludere qualsiasi identificazione del paziente, nonché delle persone e istituzioni soggette all’obbligo di notifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Delega di compiti</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare i compiti di cui agli articoli 12 capoverso 3, 14–21 e 23 capoversi 1 e 2 a organizzazioni e persone di diritto pubblico o privato. Esercita la vigilanza sulle organizzazioni e sulle persone incaricate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I soggetti incaricati hanno diritto a un’indennità. Quest’ultima può essere corrisposta a titolo forfettario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale della sanità pubblica provvede a valutare periodicamente l’efficacia della presente legge, la prima volta entro cinque anni dalla sua entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Dipartimento federale dell’interno presenta al Consiglio federale un rapporto sui risultati della valutazione e gli sottopone proposte sull’ulteriore procedura.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_12"><num>Sezione 12: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione e i Cantoni eseguono la presente legge nell’ambito delle loro competenze rispettive. Si assumono le spese di esecuzione della presente legge nei settori di loro competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Modifica di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>2005</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A decorrere dalla sua entrata in vigore, devono essere trattati conformemente alla presente legge anche i dati personali già trattati in un registro cantonale dei tumori o nel registro dei tumori pediatrici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce la durata dell’obbligo di codificare i dati, di assegnare loro un codice numerico del caso, di completarli, di aggiornarli e di trasmetterli al servizio nazionale di registrazione dei tumori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può prevedere che i dati delle persone decedute prima dell’entrata in vigore della presente legge non debbano essere trattati conformemente alle disposizioni di quest’ultima qualora ciò comporti un onere eccessivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore:<authorialNote><p> DCF dell’11 apr. 2018.</p></authorialNote> 1° gennaio 2020<br/>Art. 31 e 33: 1° giugno 2018</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>