Personalreglement vom 17. Oktober 2008 des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats (ENSI-Personalreglement) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/795/20160101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/795/20160101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="732.221"/><FRBRname xml:lang="de" value="Personalreglement vom 17. Oktober 2008 des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats (ENSI-Personalreglement)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del personale del 17 ottobre 2008 dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (Regolamento del personale dell'IFSN)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du personnel de l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire du 17 octobre 2008(Règlement du personnel de l'IFSN)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/795/20160101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/795/20160101/de"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/795/20160101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/795/20160101/de/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-10-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>732.221 </docNumber></p><p><docTitle>Personalreglement <br/>des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(ENSI-Personalreglement)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 17. Oktober 2008 (Stand am 1. Januar 2016)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom Bundesrat genehmigt am 12. November 2008</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Rat des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats (ENSI-Rat),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 6 Absatz 6 Buchstabe d des Bundesgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/775" fedlex:rs="732.2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8546">SR <b>732.2</b></ref></p>	</authorialNote> über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erlässt folgendes Reglement:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Personalreglement regelt das Arbeitsverhältnis aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats (ENSI).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soweit dieses Reglement nichts anderes bestimmt, gilt ergänzend das Obligationenrecht<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" fedlex:rs="220" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5818">SR <b>220</b></ref></p>	</authorialNote> als öffentliches Recht des Bundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Personalpolitik</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI sorgt für einen zweckmässigen, wirtschaftlichen und sozial verantwortbaren Einsatz der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es trifft insbesondere geeignete Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Gewinnung und Erhaltung von geeignetem Personal;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Förderung und Weiterentwicklung des Personals sowie zur Förderung des Kadernachwuchses;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum flexiblen Einsatz des Personals;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Förderung der Chancengleichheit von Frau und Mann und zu deren Gleichstellung;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Förderung eines ökologischen, gesundheitsbewussten und sicherheitsgerichteten Verhaltens;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Sicherstellung der transparenten Information des Personals.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es wendet zweckmässige und moderne Instrumente der Personalpolitik und der Personalführung an; insbesondere führt es mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern regelmässige, individuelle Mitarbeitergespräche durch. Es sorgt für die Aktualisierung und Weiterentwicklung dieser Instrumente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Geschäftsleitung erlässt Richtlinien zur Umsetzung der Personalpolitik und kommuniziert diese transparent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Personalkommission</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI kann von sich aus oder auf Antrag der Mehrheit der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter eine Personalkommission bilden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es erlässt ein Reglement über Aufgaben und Kompetenzen der Personalkommission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Personalverbände</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI pflegt regelmässige Kontakte mit den Personalverbänden als den Vertretern grundlegender Anliegen des Personals.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In individuellen Personalangelegenheiten sind die Personalverbände zur Vertretung ihrer Mitglieder berechtigt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anstellung</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Arbeitsvertrag</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI und die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter regeln die Anstellungsbedingungen in einem schriftlichen Arbeitsvertrag.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Arbeitsvertrag regelt mindestens die folgenden Punkte:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Beginn des Arbeitsverhältnisses und, sofern dieses befristet ist, dessen Dauer;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Funktion beziehungsweise den Aufgabenbereich;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Beschäftigungsgrad;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Lohn.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V der ENSI-Rat vom 31. Aug. 2015, vom Bundesrat genehmigt am 25. Nov. 2015 und in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/832" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015 </b>5079</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Karenzfrist</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit der Direktorin oder dem Direktor und den Mitgliedern der Geschäftsleitung sowie mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, die in einem dauernden Austausch mit Beaufsichtigten stehen und für deren Aufsicht direkt verantwortlich sind, kann für die Zeit nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses eine Karenzfrist vereinbart werden, während der sie nicht für die Beaufsichtigten tätig sein dürfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Dauer der Karenzfrist beträgt einschliesslich allfälliger Freistellungsfristen mindestens sechs und maximal zwölf Monate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Karenzfrist kann unter Anrechnung sämtlicher für diese Zeit erhaltener Einkünfte, Entschädigungen und Vorsorgeleistungen eine Entschädigung maximal in der Höhe des bisherigen Lohnes festgelegt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wer eine Karenzfristentschädigung erhält, ist verpflichtet, die während der Karenzfrist erhaltenen Einkünfte, Entschädigungen und Vorsorgeleistungen dem ENSI zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zu Unrecht bezogene Karenzfristentschädigungen müssen zurückerstattet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Befristete Arbeitsverhältnisse</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Befristete Arbeitsverhältnisse dürfen für eine Vertragsdauer von höchstens drei Jahren abgeschlossen werden. Dauern sie länger, so gelten sie als unbefristet. Aneinandergereihte befristete Arbeitsverhältnisse gelten nach drei Jahren als unbefristet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Probezeit</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Probezeit dauert drei Monate. Sie kann in begründeten Fällen um höchstens drei Monate verlängert oder vertraglich auf höchstens sechs Monate festgesetzt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei befristeten Arbeitsverhältnissen kann auf die Probezeit verzichtet oder eine kürzere Probezeit vereinbart werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Beendigung des Arbeitsverhältnisses</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Beendigung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vertragsparteien können das Arbeitsverhältnis im gegenseitigen Einvernehmen auf jeden Zeitpunkt beendigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Arbeitsverhältnis endet ohne Kündigung:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beim Erreichen der Altersgrenze nach Artikel 21 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1946<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" fedlex:rs="831.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10002">SR <b>831.10</b></ref></p>	</authorialNote> über die Alters- und Hinterlassenenversicherung;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beim Tod der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit dem Ablauf der Vertragsdauer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Einzelfall kann das ENSI das Arbeitsverhältnis im Einvernehmen mit der betroffenen Person über das ordentliche Rücktrittsalter hinaus verlängern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Kündigung während der Probezeit</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Während der Probezeit kann das Arbeitsverhältnis von jeder Vertragspartei gekündigt werden:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in den ersten zwei Monaten auf Ende der auf die Kündigung folgenden Woche;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ab dem dritten Monat auf Ende des der Kündigung folgenden Monats.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Kündigung nach Ablauf der Probezeit</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Ablauf der Probezeit kann das unbefristete Arbeitsverhältnis auf Ende jedes Monats unter Einhaltung einer Mindestfrist von drei Monaten von jeder Vertragspartei ordentlich gekündigt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch das ENSI setzt sachlich hinreichende Gründe voraus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Fristlose Kündigung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aus wichtigen Gründen kann jede Vertragspartei jederzeit das befristete oder unbefristete Arbeitsverhältnis fristlos auflösen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als wichtiger Grund gilt namentlich jeder Umstand, bei dessen Vorhandensein der kündigenden Vertragspartei nach Treu und Glauben die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses nicht mehr zugemutet werden kann.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Form der Kündigung</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI kündigt das Arbeitsverhältnis mit einer Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter kündigen ihr Arbeitsverhältnis schriftlich. Kündigen sie es fristlos, so müssen sie die Gründe dafür angeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Sozialplanleistungen</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Muss das ENSI das Arbeitsverhältnis von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern auflösen, ohne dass die Betroffenen ein Verschulden trifft, so ergreift das ENSI unterstützende Massnahmen zu deren Gunsten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Massnahmen umfassen Leistungen zur sozialen Sicherung wie die Unterstützung bei beruflicher Umorientierung oder Leistungen bei vorzeitiger Pensionierung für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die das 58. Altersjahr vollendet haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leistungen bei vorzeitiger Pensionierung umfassen eine vom ENSI finanzierte Alters- und Überbrückungsrente nach Artikel 65 des Vorsorgereglements für die Angestellten und Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks ENSI.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Kündigungsschutz</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Missbräuchliche Kündigung</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kündigung des Arbeitsverhältnisses ist namentlich missbräuchlich, wenn sie ausgesprochen wird:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aus Gründen, die in der Persönlichkeit der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters liegen, soweit diese Gründe ohne Bezug zum Arbeitsverhältnis bestehen und das Anstellungsverhältnis nicht wesentlich beeinträchtigen;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weil die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter verfassungsmässige Rechte ausübt, soweit sie oder er dadurch die eigenen Pflichten nicht verletzt und die Zusammenarbeit nicht wesentlich beeinträchtigt;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ausschliesslich um die Entstehung von Ansprüchen der anderen Partei aus dem Anstellungsverhältnis zu vereiteln;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weil die andere Partei nach Treu und Glauben Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis geltend macht;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weil die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter gesetzliche Pflichten erfüllt oder freiwilligen schweizerischen Militär- oder Zivildienst leistet;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weil die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter einem Personalverband angehört oder nicht angehört oder rechtmässig gewerkschaftliche Tätigkeiten ausübt;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ohne begründeten Anlass während der Dauer, für die die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter gewählt ist, eine betriebliche oder dem ENSI angeschlossene Einrichtung zu vertreten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Kündigung zur Unzeit</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kündigung während einer Sperrfrist ist nichtig. Die Frist einer vorgängig ausgesprochenen Kündigung steht während einer Sperrfrist still und erstreckt sich bis zum Ende des Monats, in dem diese endet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sperrfristen bestehen:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Erfüllung gesetzlicher Pflichten sowie bei freiwilligem schweizerischem Militär- oder Zivildienst: während der Dauer der Arbeitsverhinderung sowie, wenn diese mehr als zwei Arbeitswochen beträgt, während vier Wochen davor und danach;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Krankheit oder unverschuldetem Unfall: während dreier Monate bis zum vollendeten fünften Anstellungsjahr, danach während sechs Monaten;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Schwangerschaft: während der Schwangerschaft sowie 16 Wochen nach der Niederkunft;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei vom ENSI bewilligter Teilnahme an Hilfsaktionen im Ausland: während der Dauer der Arbeitsverhinderung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Arbeitszeit und Ferien</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Sollarbeitszeit</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die wöchentliche Sollarbeitszeit für Vollzeitbeschäftigte beträgt 42 Stunden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Überzeit, Nacht- und Sonntagsarbeit</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei ausserordentlicher Geschäftslast oder wegen dringender Arbeit kann das ENSI Überzeit oder Nacht- und Sonntagsarbeit anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Überzeit sowie Nacht- und Sonntagsarbeit wird in der Regel mit Freizeit von gleicher Dauer kompensiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Überzeit sowie Nacht- und Sonntagsarbeit, die nicht kompensiert werden kann, wird ausbezahlt. Die Auszahlung erfolgt unter Vorbehalt von Artikel 25 ohne Zuschlag.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Ferien, freie Tage und Urlaub</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben pro Kalenderjahr Anspruch auf Ferien von:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sechs Wochen bis und mit dem Kalenderjahr, in dem sie das 20. Altersjahr vollenden;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fünf Wochen vom Beginn des Kalenderjahres an, in dem sie das 21. Altersjahr vollenden;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sechs Wochen vom Beginn des Kalenderjahres an, in dem sie das 50. Altersjahr vollenden;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sieben Wochen vom Beginn des Kalenderjahres an, in dem sie das 60. Altersjahr vollenden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Feiertage gelten die offiziellen Feiertage des Standorts. Pro Jahr können insgesamt 63 Sonn- und Feiertage bezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI regelt, in welchen Fällen unter Berücksichtigung der betrieblichen Bedürfnisse bezahlter oder unbezahlter Urlaub gewährt wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Lohn, Zulagen und weitere Leistungen</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Lohnsystem</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Lohn setzt sich aus dem Basislohn und einem variablen Lohnanteil zusammen. Der variable Lohnanteil wird vom ENSI gemäss den Kriterien nach Artikel 23 festgesetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Summe von Basislohn und variablem Lohnanteil beträgt höchstens 290 000 Franken brutto im Jahr (Stand Juli 2008).</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Basislohn</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Funktionen werden aufgrund der Kriterien fachliche Kenntnisse, Unternehmenskenntnisse, soziale Kompetenz, Denkspielraum, Schwierigkeitsgrad, Entscheidautonomie, Einflussbereich und Einflussstärke bewertet und einem Lohnband zugewiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Festlegung des individuellen Basislohns innerhalb der Lohnbänder wird die Ausbildung, die Berufs- und Lebenserfahrung sowie die Lage auf dem Arbeitsmarkt angemessen berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Einordnung der Funktionen definiert das ENSI sich überlappende Lohnbänder. Es macht die Lohnbänder öffentlich bekannt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Teuerungsausgleich</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der ENSI-Rat beschliesst jährlich, in welchem Umfang die Basislöhne an die Teuerung angepasst werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Variabler Lohnanteil</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der variable Lohnanteil bemisst sich nach der Erfüllung von qualitativen und quantitativen Zielen gemäss Zielvereinbarung. Relevant sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der durch die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter beeinflussbare Beitrag zu den Unternehmenszielen;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Teamleistung;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die individuellen Leistungs- und Verhaltensziele.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der variable Lohnanteil einer einzelnen Mitarbeiterin oder eines einzelnen Mitarbeiters ist an die Funktionsstufe gebunden. Er beträgt:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maximal 20 Prozent des Basislohns für die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die den Lohnbändern 1 und 2 zugeordnet sind;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">maximal 15 Prozent des Basislohns für die übrigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der ENSI-Rat legt jährlich den für die variablen Lohnanteile zur Verfügung stehenden Betrag im Rahmen des Budgets fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dieser beträgt maximal 10 Prozent der Gesamtlohnsumme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Zielvereinbarung</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die quantitativen und qualitativen Ziele werden jährlich im Rahmen einer Zielvereinbarung zwischen den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern und deren Vorgesetzten festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Über die zu erreichenden Ziele werden regelmässig Gespräche geführt. Die Zielerreichung wird im Rahmen des Mitarbeitergesprächs nach festgelegten Kriterien beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Differenzen haben die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ein Weiterzugsrecht an die Geschäftsleitung. Die Mitglieder der Geschäftsleitung können sich an den ENSI-Rat wenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Vergütung für Pikettdienst, Überzeit, Nacht- und Sonntagsarbeit</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pro Stunde Pikettdienst wird eine Vergütung in der Höhe von 12 Prozent des Stundenlohnes ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für angeordnete, über die gesetzliche Höchstarbeitszeit von 45 Stunden pro Woche hinaus geleistete Arbeitsstunden wird eine Vergütung in der Höhe von 25 Prozent des Stundenlohnes ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für zwischen 22 und 6 Uhr geleistete angeordnete Arbeitsstunden wird eine Vergütung in der Höhe von 40 Prozent des Stundenlohnes ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für an Sonn- und Feiertagen geleistete angeordnete Arbeitsstunden wird eine Vergütung in der Höhe von 50 Prozent des Stundenlohnes ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann vereinbart werden, die Vergütung für Pikettdienst, Überzeit, Nacht- und Sonntagsarbeit über Zeitgutschriften abzugelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Ergänzende Leistungen zur Familienzulage</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ergänzende Leistungen zur Familienzulage nach Familienzulagengesetz vom 24. März 2006<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/51" fedlex:rs="836.2" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10277">SR <b>836.2</b></ref></p>	</authorialNote> werden ausgerichtet, sofern die Familienzulage tiefer ist als 4264 Franken pro anspruchsberechtigtes Kind und Jahr (Stand Juli 2008).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der ergänzenden Leistungen entspricht der Differenz zwischen dem Betrag gemäss Absatz 1 und der Familienzulage. Dabei werden von der Mitarbeiterin oder dem Mitarbeiter oder von anderen Personen bei anderen Arbeitgebern geltend gemachte Familien-, Kinder- und Betreuungszulagen berücksichtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Treueprämien</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach jeweils fünf Anstellungsjahren beim ENSI wird eine Treueprämie ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Treueprämie besteht:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach fünf Anstellungsjahren: aus fünf Tagen bezahltem Urlaub;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach zehn Anstellungsjahren: aus zehn Tagen bezahltem Urlaub;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach 15 Anstellungsjahren: aus 15 Tagen bezahltem Urlaub;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach 20 Anstellungsjahren: aus 20 Tagen bezahltem Urlaub;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach jeweils weiteren fünf Anstellungsjahren: aus 20 Tagen bezahltem Urlaub.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Treueprämien kann die wochenweise Auszahlung gewählt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Spesenersatz</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das ENSI erlässt ein Spesenreglement über die Entschädigung der Mehrauslagen, die im Zusammenhang mit der beruflichen Tätigkeit für das ENSI anfallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es können Pauschalspesen ausgerichtet werden. Diese sollen die von den Steuerbehörden anerkannten Maximalbeträge nicht übersteigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Lohnnebenleistungen</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Anspruch auf Lohnnebenleistungen im Rahmen der von den Steuerbehörden anerkannten Maximalbeträge wird in den Ausführungsbestimmungen geregelt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Lohnfortzahlung</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Krankheit und Unfall</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben bei Arbeitsunfähigkeit infolge von Krankheit oder Unfall bis zur Wiedererlangung der Arbeitsfähigkeit während zwölf Monaten Anspruch auf Fortzahlung des Basislohnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Ablauf dieser Frist haben sie während weiterer zwölf Monate Anspruch auf eine Fortzahlung von 90 Prozent des Basislohnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Lohnfortzahlung nach Absatz 2 kann in begründeten Ausnahmefällen bis zum Abschluss der medizinischen Abklärungen oder bis zur Ausrichtung einer Rente, längstens aber um weitere 12 Monate weitergeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei befristeten Arbeitsverhältnissen endet die Lohnfortzahlung spätestens mit dessen Ablauf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Lohnanspruch kann gekürzt werden, wenn eine Mitarbeiterin oder ein Mitarbeiter eine Krankheit oder einen Unfall absichtlich oder grobfahrlässig herbeigeführt hat, sich bewusst einer aussergewöhnlichen Gefahr ausgesetzt hat oder ein Wagnis eingegangen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Eingliederungsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei krankheits- oder unfallbedingter Arbeitsverhinderung einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters schöpft das ENSI alle sinnvollen und zumutbaren Möglichkeiten aus, um die betroffene Person wieder in den Arbeitsprozess einzugliedern (Eingliederungsmassnahmen). Es bezieht geeignete Fachstellen in seine Abklärungen mit ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Tod einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Beim Tod einer Mitarbeiterin oder eines Mitarbeiters wird der Basislohn für den laufenden sowie für zwei weitere Monate fortgezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Anspruchsberechtigt sind die direkt Hinterbliebenen der verstorbenen Mitarbeiterin oder des verstorbenen Mitarbeiters.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Militär, Zivilschutz und ziviler Ersatzdienst</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei Arbeitsaussetzung wegen obligatorischem schweizerischem Militär- oder Zivilschutzdienst oder wegen des zivilen Ersatzdienstes haben die Dienstpflichtigen Anspruch auf Fortzahlung des Basislohnes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Mutterschaft und Adoption</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen haben bei Mutterschaft Anspruch auf vier Monate bezahlten Mutterschaftsurlaub. Davon können sie höchstens zwei Wochen vor der errechneten Niederkunft beziehen. Der Rest ist unmittelbar nach der Niederkunft zu beziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Aufnahme von Kleinkindern zur Pflege und Erziehung zwecks späterer Adoption haben Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die die Kinderbetreuung zur Hauptsache übernehmen, Anspruch auf zwei Monate bezahlten Urlaub.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Ersatzanspruch</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leistungen von Versicherungen werden an die Lohnfortzahlung angerechnet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Berufliche Vorsorge</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Berufliche Vorsorge</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des ENSI sind bei der Pensionskasse des Bundes PUBLICA nach den Bestimmungen des PUBLICA-Gesetzes vom 20. Dezember 2006<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/313" fedlex:rs="172.222.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5518">SR <b>172.222.1</b></ref></p>	</authorialNote> und des 4<i>b</i>. Abschnitts des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" fedlex:rs="172.220.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5345">SR <b>172.220.1</b></ref></p>	</authorialNote> gegen die wirtschaftlichen Folgen von Alter, Invalidität und Tod versichert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Versicherbarer Lohn</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Als versicherbarer Lohn gelten die Lohnkomponenten nach Artikel 20 Absatz 1 unter Einschluss der Anpassung an die Teuerung nach Artikel 22. Nicht versichert werden die Leistungen des Arbeitgebers nach den Artikeln 25, 26 und 27.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Überbrückungsrente</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bezieht eine Mitarbeiterin oder ein Mitarbeiter eine ganze oder eine halbe Überbrückungsrente, so übernimmt das ENSI die Hälfte der Kosten zur Finanzierung der effektiv bezogenen Überbrückungsrente, wenn das Arbeitsverhältnis vor dem Altersrücktritt mindestens fünf Jahre gedauert hat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt:</num><heading>Treue- und Verhaltenspflichten</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Verhaltensgrundsätze</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des ENSI sind verpflichtet, die ihnen übertragenen Aufgaben sorgfältig auszuführen und die berechtigten Interessen des ENSI zu wahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie vermeiden Konflikte zwischen eigenen Interessen und solchen des ENSI oder legen diese offen, wenn sie sich nicht vermeiden lassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Annahme von Geschenken, Einkommen aus Arbeiten für Dritte</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des ENSI dürfen für sich oder andere keine Geschenke oder sonstige Vorteile annehmen oder sich versprechen lassen, wenn dies im Rahmen des Arbeitsverhältnisses geschieht. Ausgenommen sind geringfügige, sozial übliche Vorteile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ausübung einer Nebenbeschäftigung oder eines öffentlichen Amtes bedarf der Genehmigung durch das ENSI. Die Genehmigung wird verweigert, wenn aufgrund der Art der Tätigkeit:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gefahr eines Konfliktes mit den dienstlichen Interessen besteht;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Ansehen des ENSI beeinträchtigt wird;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Leistungsfähigkeit der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters im Arbeitsverhältnis mit dem ENSI vermindert wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter können verpflichtet werden, Einkommen aus Arbeiten für Dritte, welche sie aufgrund des Arbeitsverhältnisses ausüben, ganz oder teilweise dem ENSI abzuliefern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Geheimhaltungspflicht</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des ENSI sind zur Verschwiegenheit über berufliche und geschäftliche Angelegenheiten verpflichtet, die nach ihrer Natur oder aufgrund von Rechtsvorschriften oder Weisungen geheim zu halten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pflicht zur Wahrung des Amts- und Berufsgeheimnisses bleibt auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses bestehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des ENSI dürfen sich bei Einvernahmen oder bei Gerichtsverfahren als Partei, Zeuginnen und Zeugen oder Sachverständige über Wahrnehmungen, die sie in Erfüllung ihrer Funktion gemacht haben und die sich auf ihre amtlichen Aufgaben beziehen, nur äussern, wenn sie vom ENSI vorgängig schriftlich dazu ermächtigt wurden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>10. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz, Verjährung und Verwirkung</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kommt bei Streitigkeiten aus dem Arbeitsverhältnis keine Einigung zu Stande, so erlässt das ENSI eine Verfügung. Vorbehalten bleibt Artikel 13 Absatz 1. Zuständig ist die Direktorin oder der Direktor, für die Mitglieder der Geschäftsleitung der ENSI-Rat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Verfügung unterliegt der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Beschwerdeentscheid bei Kündigungen</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Heisst die Beschwerdeinstanz die Beschwerde gegen eine Verfügung über die Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber gut und weist sie die Sache nicht ausnahmsweise an die Vorinstanz zurück, so muss sie:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Beschwerdeführerin oder dem Beschwerdeführer eine Entschädigung zusprechen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kündigung missbräuchlich nach Artikel 15 ist,</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sachlich hinreichende Gründe für die ordentliche Kündigung fehlen,</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wichtige Gründe für die fristlose Kündigung fehlen, oder</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_a/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verfahrensvorschriften verletzt worden sind;</p></item></blockList></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Fortzahlung des Lohnes bis zum Ablauf der ordentlichen Kündigungsfrist oder des befristeten Arbeitsvertrags anordnen, wenn im Fall einer fristlosen Kündigung wichtige Gründe fehlen;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Arbeitsverhältnis bis zum Ablauf der ordentlichen Kündigungsfrist erstrecken, wenn Vorschriften über die Kündigungsfristen verletzt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehalten bleibt die Nichtigkeit der Kündigung zur Unzeit nach Artikel 16. Ferner ist der Kündigungsschutz nach Artikel 10 des Gleichstellungsgesetzes vom 24. März 1995<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" fedlex:rs="151.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4920">SR <b>151.1</b></ref></p>	</authorialNote> anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Entschädigung nach Absatz 1 Buchstabe a wird von der Beschwerdeinstanz unter Würdigung aller Umstände festgelegt. Sie beträgt höchstens sechs Monatslöhne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Schadenersatzansprüche aus andern Rechtstiteln bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Verjährung und Verwirkung</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Forderungen aus dem Arbeitsverhältnis verjähren unabhängig vom Zeitpunkt von dessen Beendigung:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fünf Jahre nach der Fälligkeit eines Anspruchs im Allgemeinen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach den Bestimmungen des Strafrechts, soweit der Anspruch auf einem Straftatbestand beruht, für den eine längere Verjährungsfrist vorgesehen ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>11. Abschnitt: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Reglement tritt am 1. Januar 2009 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>