{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-06-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-135-V-261_2009-06-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-V-261%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "d7a9f329b57a30559a0bc28b423302bb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 V 261", "9C_1019/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 10.06.2009 BGE 135 V 261 (9C_1019/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 10.06.2009 BGE 135 V 261 (9C_1019/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 10.06.2009 BGE 135 V 261 (9C_1019/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53e Abs. 5 und 6 BVG. Verbleiben die Rentenbez\u00fcger im Falle der K\u00fcndigung des Anschlussvertrags durch die Vorsorgeeinrichtung bei der bisherigen Vorsorgeeinrichtung, so hat die Regelung von Art. 53e Abs. 5 und 6 BVG zur Folge, dass eine anschlussvertragliche Bestimmung unanwendbar wird, wonach im Falle der K\u00fcndigung des Anschlussvertrages der Arbeitgeber verpflichtet ist, der Vorsorgeeinrichtung den Barwert der k\u00fcnftigen Teuerungszulagen auf den Renten zu bezahlen (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 53e al. 5 et 6 LPP. Dans l'hypoth\u00e8se o\u00f9 l'institution de pr\u00e9voyance r\u00e9silie le contrat d'affiliation et les rentiers restent affili\u00e9s \u00e0 l'ancienne institution, la r\u00e9glementation pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 53e al. 5 et 6 LPP rend inapplicable la disposition contractuelle d'apr\u00e8s laquelle l'employeur serait tenu, en cas de r\u00e9siliation du contrat d'affiliation, de payer \u00e0 l'institution de pr\u00e9voyance la valeur capitalis\u00e9e des futures adaptations des rentes \u00e0 l'\u00e9volution des prix (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 53e cpv. 5 e 6 LPP. Se in caso di disdetta del contratto d'affiliazione da parte dell'istituto previdenziale i beneficiari di rendite rimangono affiliati all'istituto attuale, la regolamentazione dell'art. 53e cpv. 5 e 6 LPP comporta l'inapplicabilit\u00e0 di una disposizione contrattuale secondo cui in caso di disdetta della convenzione d'affiliazione il datore di lavoro \u00e8 tenuto a pagare all'istituto di previdenza il valore capitalizzato delle future indennit\u00e0 di rincaro per le rendite (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:48:38", "Checksum": "263ecd0ef0804e5f2129d97894660bc8"}