{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-106-IV-227_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=211&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IV-227%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "30d451d071bda947cd472bd1c4110287"}, "Num": ["BGE 106 IV 227"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 106 IV 227"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 106 IV 227"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 106 IV 227"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verfahren. 1. Art. 273 Abs. 2 BStP. Der Beschwerdegegner kann nicht R\u00fcckweisung der Beschwerde zur Verbesserung verlangen (Erw. 1). 2. Art. 270 Abs. 1 BStP. Dem Staatsanwalt steht die Nichtigkeitsbeschwerde gegen Kontumazialurteile zu (Erw. 2). Bet\u00e4ubungsmittelgesetz. 1. Art. 19 Ziff. 2 lit. a BetmG. Ob im Sinne dieser Bestimmung ein schwerer Fall vorliegt, h\u00e4ngt allein von der Menge ab, auf welche sich die Widerhandlung bezieht. Die Gefahr f\u00fcr die Gesundheit vieler Menschen kann nicht - trotz grosser Menge - wegen der Art des Bet\u00e4ubungsmittels grunds\u00e4tzlich verneint werden. Dem Richter steht es nicht zu, bei der Anwendung von Art. 19 von den durch den Gesetzgeber wegen ihrer abh\u00e4ngigkeitserzeugenden Wirkung als Bet\u00e4ubungsmittel bezeichneten Substanzen \"weniger gef\u00e4hrliche\", angeblich harmlose Stoffe, auszuscheiden (Erw. 3). 2. Art. 19 Ziff. 2 lit. a BetmG. Subjektiver Tatbestand (Erw. 4). 3. Art. 19 Ziff. 2 BetmG enth\u00e4lt keine abschliessende Aufz\u00e4hlung der schweren F\u00e4lle (Erw. 5). 4. Art. 19 Ziff. 2 lit. b BetmG. Begriff der Bandenm\u00e4ssigkeit (Erw. 7a). 5. Art. 19 Ziff. 2 lit. c BetmG. Begriff der Gewerbsm\u00e4ssigkeit (Erw. 7c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure. 1. Art. 273 al. 2 PPF. L'intim\u00e9 n'a pas la facult\u00e9 de r\u00e9clamer le renvoi d'un m\u00e9moire au recourant pour correction (consid. 1). 2. Art. 270 al. 1 PPF. L'accusateur public peut d\u00e9poser un pourvoi en nullit\u00e9 contre un jugement rendu par d\u00e9faut (consid. 2). Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les stup\u00e9fiants. 1. Art. 19 ch. 2 litt. a LStup. Savoir si un cas est grave au sens de cette disposition ne d\u00e9pend que de la quantit\u00e9 sur laquelle a port\u00e9 l'infraction. Le danger pour la sant\u00e9 de nombreuses personnes ne peut \u00eatre ni\u00e9 par principe - lorsque la quantit\u00e9 de stup\u00e9fiant en cause est grande - pour des motifs tir\u00e9s de la nature du stup\u00e9fiant. Le juge n'a pas comp\u00e9tence pour retirer de la cat\u00e9gorie des substances que le l\u00e9gislateur a qualifi\u00e9es de stup\u00e9fiants en raison de leur capacit\u00e9 d'engendrer la d\u00e9pendance, des produits \"moins dangereux\" qui lui para\u00eetraient inoffensifs (consid. 3). 2. Art. 19 ch. 2 litt. a LStup. Conditions subjectives de la r\u00e9pression (consid. 4). 3. Art. 19 ch. 2 LStup. La liste de cas graves figurant dans cette disposition n'est pas limitative (consid. 5). 4. Art. 19 ch. 2 litt. b LStup. D\u00e9finition de l'affili\u00e9 \u00e0 une bande (consid. 7 litt. a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura. 1. Art. 273 cpv. 2 PP. Il resistente non \u00e8 legittimato a chiedere che l'atto ricorsuale sia rinviato al ricorrente perch\u00e9 lo modifichi (consid. 1). 2. Art. 270 cpv. 1 PP. L'accusatore pubblico pu\u00f2 ricorrere per cassazione contro una sentenza contumaciale (consid. 2). Legge federale sui prodotti stupefacenti. 1. Art. 19 n. 2 lett. a LS. La gravit\u00e0 del caso dipende soltanto dalla quantit\u00e0 di stupefacente a cui si riferisce il reato. Il pericolo per la salute di parecchie persone non pu\u00f2 essere negato, in linea di principio - laddove la quantit\u00e0 di stupefacente sia considerevole - per motivi desunti dalla natura dello stupefacente. Nell'applicazione dell'art. 19 LS il giudice non ha la competenza di escludere dalla categoria dei prodotti che il legislatore ha qualificato come stupefacenti a causa dello stato di dipendenza a cui danno luogo, prodotti \"meno pericolosi\" e di cui si assume l'innocuit\u00e0 (consid. 3). 2. Art. 19 n. 2 lett. a LS. Elemento soggettivo della fattispecie legale (consid. 4). 3. Art. 19 n. 2 LS. L'enumerazione dei casi gravi, contenuta in tale disposizione, non \u00e8 esauriente (consid. 5). 4. Art. 19 n. 2 lett. b LS. Nozione di appartenenza ad una banda (consid. 7a). 5. Art. 19 n. 2 lett. c LS. Nozione di traffico per mestiere (consid. 7c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:43:46", "Checksum": "eb7ec6bd62e0af475968b83ce83dbab7"}