{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2016-02-16", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2016-26_2016-02-16.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20160216_BB_2016_26.pdf", "Checksum": "ca49399ba510c287d7ad27963db2e182"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2016.26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 16.02.2016 BB.2016.26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 16.02.2016 BB.2016.26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 16.02.2016 BB.2016.26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 29 al. 3 DPA, art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP).;;R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 29 al. 3 DPA, art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP).;;R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 29 al. 3 DPA, art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP).;;R\u00e9cusation du tribunal de premi\u00e8re instance (art. 29 al. 3 DPA, art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:23:20", "Checksum": "52a77eecc318f45c24a7718b32c075de"}