{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-120-III-25_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=333&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-III-25%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "61c95c709847c6f0999dc69161160549"}, "Num": ["BGE 120 III 25"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 120 III 25"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 120 III 25"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 120 III 25"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ausweise, welche die Bieter bei der Versteigerung eines Grundst\u00fccks vorzuweisen haben; Beschwerde gegen die Steigerungsbedingungen. 1. Auch wenn Ausweise wie das Familienb\u00fcchlein oder der Geburtsschein in den gesetzlichen Vorschriften nicht genannt werden, so ist es doch normal und \u00fcblich, dass sie verlangt werden (E. 1). 2. Das Erfordernis eines Ausweises kann nach dem Zuschlag nicht mehr angefochten werden, wenn dies nicht schon innert gesetzlicher Frist nach der Ver\u00f6ffentlichung geschehen ist und das Erfordernis im \u00fcbrigen auch nicht bestritten worden ist, als unmittelbar vor Beginn der Steigerung daran erinnert wurde (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente aux ench\u00e8res d'un immeuble; pi\u00e8ces de l\u00e9gitimation exig\u00e9es des ench\u00e9risseurs; plainte contre les conditions de vente. 1. La production de pi\u00e8ces de l\u00e9gitimation telles que le livret de famille ou l'acte de naissance, m\u00eame si elle n'est pas pr\u00e9vue express\u00e9ment par les textes l\u00e9gaux, est une exigence normale et usuelle (consid. 1). 2. Cette exigence ne peut plus \u00eatre remise en question apr\u00e8s l'adjudication si, d\u00fbment publi\u00e9e, elle n'a pas \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e dans le d\u00e9lai l\u00e9gal et si, au demeurant, elle n'a pas \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement contest\u00e9e lors de son rappel juste avant l'ouverture des ench\u00e8res (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita agli incanti di un immobile; documenti di legittimazione richiesti agli offerenti; reclamo contro le condizioni di vendita. 1. La presentazione di documenti di legittimazione quali il libretto di famiglia o l'atto di nascita, anche se non \u00e8 prevista dalla legge, \u00e8 un'esigenza normale e usuale (consid. 1). 2. Questa esigenza non pu\u00f2 pi\u00f9 essere rimessa in discussione dopo l'aggiudicazione se, regolarmente pubblicata, non \u00e8 stata impugnata nel termine legale e se, inoltre, non \u00e8 stata immediatamente contestata al momento dell'apertura dell'incanto (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:30:40", "Checksum": "43960d33cf33db2717b4174ddb847c89"}