{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-09-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-603_2009-09-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=69&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-603%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "faf52a1e0d33eb75244510090a316cb1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 603", "4A_100/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 15.09.2009 BGE 135 III 603 (4A_100/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 15.09.2009 BGE 135 III 603 (4A_100/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 15.09.2009 BGE 135 III 603 (4A_100/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 Abs. 3 FusG; Fusion; Klage auf \u00dcberpr\u00fcfung der Anteils- und Mitgliedschaftsrechte; Kostenverteilung. Grunds\u00e4tze der Klage auf \u00dcberpr\u00fcfung der Anteils- und Mitgliedschaftsrechte gem\u00e4ss Art. 105 Abs. 1 FusG und der Kostenregelung in Art. 105 Abs. 3 FusG (E. 2.1). Der Grundsatz der Kostentragung durch die \u00fcbernehmende Gesellschaft gem\u00e4ss Art. 105 Abs. 3 FusG kommt gem\u00e4ss seinem Schutzzweck nicht zur Anwendung, wenn ein Kl\u00e4ger seine Aktien in Kenntnis der vorgesehenen Abfindung gekauft hat (E. 2.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 105 al. 3 LFus; fusion; action en examen des parts sociales et des droits de soci\u00e9tariat; r\u00e9partition des frais. Principes r\u00e9gissant l'action en examen des parts sociales et des droits de soci\u00e9tariat au sens de l'art. 105 al. 1 LFus et la r\u00e9glementation des frais selon l'art. 105 al. 3 LFus (consid. 2.1). Conform\u00e9ment au but de protection du principe de la mise des frais \u00e0 la charge de la soci\u00e9t\u00e9 reprenante pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 105 al. 3 LFus, celui-ci ne s'applique pas lorsqu'un demandeur a achet\u00e9 ses actions en connaissance du d\u00e9dommagement pr\u00e9vu (consid. 2.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 105 cpv. 3 LFus; fusione; azione tendente al controllo delle quote sociali e dei diritti societari; ripartizione delle spese. Principi che reggono l'azione tendente al controllo delle quote sociali e dei diritti societari giusta l'art. 105 cpv. 1 LFus e la regolamentazione delle spese nell'art. 105 cpv. 3 LFus (consid. 2.1). Il principio secondo il quale le spese procedurali sono a carico del soggetto giuridico assuntore, stabilito nell'art. 105 cpv. 3 LFus, non torna applicabile, tenuto conto del suo scopo protettivo, quando l'attore ha acquistato le sue azioni in un momento in cui gi\u00e0 conosceva l'indennit\u00e0 prevista (consid. 2.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:43", "Checksum": "5908e1a20ff2eacb8baed88e0e12130b"}