{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-410_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=269&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-410%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "d6e93a76ee09cdea8c0012b736915006"}, "Num": ["BGE 117 II 410"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 117 II 410"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 117 II 410"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 117 II 410"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Mieterstreckung; materielle Rechtskraft (Art. 273 OR; Art. 5 Abs. 2 der Schlussbestimmungen zum neuen Mietrecht). 1. Anwendungsbereich der \u00dcbergangsbestimmung von Art. 5 Abs. 2 der Schlussbestimmungen zum neuen Mietrecht (E. 1). 2. Ist im Anschluss an eine K\u00fcndigung ein Anfechtungs- oder Erstreckungsverfahren angehoben und vor dem 1. Juli 1990 rechtskr\u00e4ftig erledigt worden, hat bei Inkrafttreten des neuen Mietrechts f\u00fcr eine Klage mit identischem Streitgegenstand keine neue Frist i.S. von Art. 273 OR zu laufen begonnen (E. 2). 3. Einem vorbehaltlosen Klager\u00fcckzug und der darauf folgenden Abschreibungsverf\u00fcgung kommt materielle Rechtskraft zu (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prolongation de bail; autorit\u00e9 de chose jug\u00e9e (art. 273 CO; art. 5 al. 2 des dispositions finales du nouveau droit du bail). 1. Champ d'application de la disposition de droit transitoire figurant \u00e0 l'art. 5 al. 2 des dispositions finales du nouveau droit du bail (consid. 1). 2. Lorsque, \u00e0 la suite de la notification d'un cong\u00e9, une action en contestation de celui-ci ou en prolongation du bail a \u00e9t\u00e9 ouverte et d\u00e9finitivement liquid\u00e9e avant le 1er juillet 1990, un nouveau d\u00e9lai au sens de l'art. 273 CO ne commence pas \u00e0 courir lorsque l'objet de l'action, introduite post\u00e9rieurement \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur du nouveau droit du bail, est identique \u00e0 celui de la pr\u00e9c\u00e9dente (consid. 2). 3. Le retrait inconditionnel de l'action et l'ordonnance de radiation du r\u00f4le b\u00e9n\u00e9ficient de l'autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protrazione della locazione; autorit\u00e0 di cosa giudicata (art. 273 CO; art. 5 cpv. 2 delle disposizioni finali del nuovo diritto in materia di locazione). 1. Ambito di applicazione della disposizione transitoria contenuta nell'art. 5 cpv. 2 delle disposizioni finali del nuovo diritto in materia di locazione (consid. 1). 2. Ove, in seguito a disdetta, un'azione di contestazione di quest'ultima sia stata aperta e definitivamente evasa prima del 1o luglio 1990, non comincia a correre un nuovo termine ai sensi dell'art. 273 CO se l'oggetto dell'azione promossa posteriormente all'entrata in vigore del nuovo diritto in materia di locazione sia identico a quello dell'azione precedente (consid. 2). 3. Il ritiro senza condizioni dell'azione e il relativo decreto di stralcio fruiscono dell'autorit\u00e0 di cosa giudicata (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:41:40", "Checksum": "ac1c34c958e2d22fad0653d1486e5935"}