{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-197_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=177&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-197%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "d3623b4f420bf49a5fb85be423b84739"}, "Num": ["BGE 119 II 197"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 197"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 197"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 197"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Scheidung; ungeteilte Zuweisung einer im Miteigentum beider Ehegatten stehenden Liegenschaft an einen Ehegatten (Art. 205 Abs. 2 ZGB). 1. Art. 205 Abs. 2 ZGB erlaubt es einem Ehegatten, der ein \u00fcberwiegendes Interesse nachweisen kann, die ungeteilte Zuweisung des im Miteigentum stehenden Verm\u00f6genswertes gegen Entsch\u00e4digung des andern Ehegatten zu verlangen. Grunds\u00e4tze f\u00fcr die Anwendung dieser Regel (E. 2). 2. Gr\u00fcnde, die das kantonale Gericht im konkreten Fall zu Recht ein \u00fcberwiegendes Interesse der Ehefrau an der ungeteilten Zuweisung annehmen liessen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Divorce; attribution enti\u00e8re \u00e0 l'un des conjoints d'un immeuble dont les \u00e9poux sont copropri\u00e9taires (art. 205 al. 2 CC). 1. L'art. 205 al. 2 CC permet \u00e0 l'\u00e9poux qui justifie d'un int\u00e9r\u00eat pr\u00e9pond\u00e9rant de demander que le bien en copropri\u00e9t\u00e9 lui soit attribu\u00e9 enti\u00e8rement, \u00e0 charge de d\u00e9sint\u00e9resser son conjoint. Principes \u00e0 observer pour l'application de cette disposition l\u00e9gale (consid. 2). 2. Motifs qui ont conduit en l'esp\u00e8ce l'autorit\u00e9 cantonale \u00e0 admettre, avec raison, l'int\u00e9r\u00eat pr\u00e9pond\u00e9rant de l'\u00e9pouse \u00e0 l'attribution enti\u00e8re de l'immeuble litigieux (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Divorzio; attribuzione integrale a uno dei coniugi di un immobile di cui gli sposi sono comproprietari (art. 205 cpv. 2 CC). 1. L'art. 205 cpv. 2 CC permette al coniuge che prova d'avere un interesse preponderante di chiedere che il bene in compropriet\u00e0 gli sia attribuito per intero, contro compenso all'altro coniuge. Criteri da adottare nell'applicazione di tale disposizione (consid. 2). 2. Motivi che in concreto hanno condotto l'autorit\u00e0 cantonale ad ammettere, a ragione, l'esistenza di un interesse preponderante della moglie all'attribuzione dell'immobile oggetto di litigio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:18:11", "Checksum": "17dab957a927730ab6ee49b40575fdf8"}