{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-02-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-218_2008-02-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=247&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-218%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "33d0c76d3d5552e0fa43372798249dcb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 218", "4A_432/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 08.02.2008 BGE 134 III 218 (4A_432/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 08.02.2008 BGE 134 III 218 (4A_432/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 08.02.2008 BGE 134 III 218 (4A_432/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00d6rtliche Zust\u00e4ndigkeit; mit Verbrauchern abgeschlossene Vertr\u00e4ge (Art. 13 ff. Lug\u00dc); Garantie des Herstellers. Die Garantie des Herstellers f\u00fchrt nicht zum Entstehen gegenseitiger Verpflichtungen zwischen dem Hersteller und irgendeinem Erwerber des Fahrzeuges. Sie begr\u00fcndet daher keinen Dienstleistungsvertrag im Sinne von Art. 13 Abs. 1 Ziff. 3 Lug\u00dc, wonach der Verbraucher gem\u00e4ss Art. 14 Abs. 1 Lug\u00dc an seinem Wohnort Klage einreichen k\u00f6nnte (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence \u00e0 raison du lieu; contrats conclus avec les consommateurs (art. 13 ss CL); garantie d'usine. La garantie d'usine ne donne pas naissance \u00e0 des obligations r\u00e9ciproques et interd\u00e9pendantes liant le fabricant et n'importe quel acqu\u00e9reur du v\u00e9hicule. Elle ne constitue d\u00e8s lors pas un contrat de fourniture de services au sens de l'art. 13 al. 1 ch. 3 CL, autorisant le consommateur \u00e0 ouvrir action au for de son domicile sur la base de l'art. 14 al. 1 CL (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza territoriale; contratti conclusi con i consumatori (art. 13 segg. CL); garanzia di fabbrica. La garanzia di fabbrica non d\u00e0 luogo ad obblighi reciproci e interdipendenti, che vincolano il fabbricante a qualsiasi acquirente del veicolo. Essa non costituisce pertanto un contratto avente per oggetto la fornitura di servizi ai sensi dell'art. 13 cpv. 1 n. 3 CL, che autorizza il consumatore a proporre un'azione al foro del suo domicilio giusta l'art. 14 cpv. 1 CL (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:23:11", "Checksum": "4b85d41d615e152b644a41f21a95f28b"}