Ordinanza del 18 ottobre 2006 sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101"/><FRBRdate date="2006-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="631.051"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. Oktober 2006 über die Wohlfahrtskasse des Zollpersonals" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 octobre 2006 concernant la caisse de prévoyance du personnel des douanes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 ottobre 2006 sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/it"/><FRBRdate date="2006-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/256/20220101/it/xml"/><FRBRdate date="2006-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>631.051 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane</docTitle></p><p>del 18 ottobre 2006 (Stato 1° gennaio 2022)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 93 capoverso 2 della legge del 18 marzo 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> sulle dogane,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Forma giuridica e scopo</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Cassa di previdenza del personale delle dogane (Cassa di previdenza) è un fondo speciale della Confederazione. Il suo patrimonio, a destinazione vincolata, è di proprietà della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Lo scopo della Cassa di previdenza è di migliorare la situazione sociale degli impiegati dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512.1</b></ref>), con effetto dal  1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 589</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> e delle loro famiglie, in particolare di alleviare le difficoltà finanziarie in cui sono incorsi senza grave colpa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Prestazioni finanziarie</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La Cassa di previdenza fornisce prestazioni finanziare sotto forma di:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prestiti, esclusi i mutui ipotecari;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>contributi alle spese d’istruzione dei figli di destinatari di prestazioni;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>contributi alle spese di malattia dei destinatari di prestazioni e dei loro familiari;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>contributi per altri scopi che la commissione (art. 7 lett. a) reputa degni di essere sostenuti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abitazioni di vacanza</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La Cassa di previdenza può mettere a disposizione abitazioni di vacanza a condizioni favorevoli. L’esercizio delle abitazioni di vacanza deve coprire le spese. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Su domanda, possono beneficiare di prestazioni della Cassa di previdenza:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (RU <b>2017</b>7531).</p></authorialNote> </num><p>le persone impiegate a tempo indeterminato presso l’UDSC con un grado d’occupazione di almeno il 50 per cento;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in via eccezionale anche le persone impiegate a tempo determinato o con un grado d’occupazione inferiore al 50 per cento;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i pensionati, le vedove, i vedovi e gli orfani, sempre che le circostanze lo giustifichino.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Oltre alle persone di cui al capoverso 1, su richiesta possono beneficiare delle prestazioni di cui all’articolo 3 anche i collaboratori di autorità e organizzazioni che adempiono compiti di diritto pubblico e che garantiscono la reciprocità per le prestazioni di cui all’articolo 3.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Le prestazioni finanziarie sono versate soltanto alle persone che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>non possono usufruire del tutto o in maniera sufficiente di altre prestazioni legali o contrattuali; e</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono disposte a collaborare e acconsentono ad una consulenza preliminare.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Principi della fornitura di prestazioni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La Cassa di previdenza fornisce le proprie prestazioni in funzione di criteri sociali, e provvede a un impiego efficace ed economico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato n. I dell’O del 1° dic. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Provenienza dei fondi e tenuta dei conti</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> La Cassa di previdenza finanzia:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le proprie prestazioni finanziarie con i fondi generali della Confederazione, le donazioni e i lasciti nonché con il patrimonio di cui all’articolo 14 capoverso 1 lettera a;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le proprie abitazioni di vacanza con i redditi locativi, le donazioni e i lasciti nonché il patrimonio conformemente all’articolo 14 capoverso 1 lettera b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Tiene conti separati per le prestazioni finanziarie e per le abitazioni di vacanza. I conti comprendono il conto economico, il bilancio e l’inventario.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Organi e procedure</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Gli organi della Cassa di previdenza sono:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la Commissione;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Segretariato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Commissione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La commissione si compone:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del presidente;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di quattro membri;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>di quattro membri supplenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il direttore generale delle dogane nomina il presidente, due membri e due membri supplenti, e designa uno dei membri come vicepresidente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> I partner sociali designano due membri e due membri supplenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> I membri e i membri supplenti sono nominati per un periodo amministrativo di quattro anni. La durata della carica è limitata a dodici anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Compiti della Commissione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> La Commissione:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sbriga tutti gli affari che non ha delegato al Segretariato;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>decide in merito all’impiego dei fondi, per quanto non abbia delegato al segretariato tale competenza;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>adotta un regolamento e altre disposizioni d’esecuzione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>elabora il preventivo, il rapporto di gestione e il conto annuale;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote> </num><p>richiede annualmente al direttore generale delle dogane i fondi necessari per le prestazioni finanziarie di cui all’articolo 6 capoverso 1 lettera a.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Dimostra, nel rapporto di gestione, la portata e il valore delle prestazioni fornite dalla Cassa di previdenza nell’anno in rassegna.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I richiedenti possono esigere che la loro domanda venga sottoposta alla Commissione per decisione, qualora essa non sia stata accolta dal Segretariato o lo sia stata solo parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Il regolamento, il rapporto di gestione e il conto annuale sottostanno all’approvazione del Dipartimento federale delle finanze (DFF). Il preventivo sottostà all’approvazione del direttore generale delle dogane.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Compiti del Segretariato</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il Segretariato gestisce gli affari della Cassa di previdenza su incarico della Commissione e conformemente al regolamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Spese amministrative e di personale</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’UDSC mette gratuitamente a disposizione il personale necessario per l’adempimento dei compiti cui agli articoli 2 e 13 e si assume le spese amministrative che ne derivano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Tutte le spese per l’adempimento dei compiti di cui all’articolo 3 sono coperte esclusivamente con le entrate provenienti dalla locazione dalle abitazioni di vacanza. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Gestione del patrimonio</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il patrimonio in contanti della Cassa di previdenza è gestito separatamente dall’Amministrazione federale delle finanze (art. 52 cpv. 2 della LF del 7 ott. 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La rimunerazione del patrimonio in contanti della Cassa di previdenza è retta dall’articolo 70 capoverso 2 dell’ordinanza del 5 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.01</b></ref></p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Se vende immobili o abitazioni dati in locazione alla Cassa di previdenza, la Confederazione accredita a quest’ultima un’adeguata parte delle spese che questa ha assunto al posto della Confederazione per i grandi lavori di manutenzione e d’ampliamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ufficio di revisione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di revisione è la sezione «Revisione interna» dell’UDSC.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> L’ufficio di revisione:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>verifica se la contabilità e il conto annuale sono conformi alle prescrizioni legali, al regolamento della Cassa di previdenza e alle altre disposizioni d’esecuzione;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>può consultare tutta la documentazione necessaria e richiedere informazioni verbali e scritte agli organi della Cassa di previdenza;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (RU <b>201</b><b>7</b> 7531).</p></authorialNote> </num><p>riferisce alla Commissione, al direttore dell’UDSC e al DFF in merito ai risultati della verifica. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> È fatta salva la vigilanza finanziaria da parte del Controllo federale delle finanze.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Trasferimento del patrimonio in contanti</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> All’entrata in vigore della presente ordinanza il patrimonio in contanti della Cassa di previdenza è ripartito in un patrimonio per:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni di cui all’articolo 6 capoverso 1 lettera a;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni di cui all’articolo 6 capoverso 1 lettera b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il bilancio di apertura è presentato al DFF per approvazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7531</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Abrogazione del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’ordinanza del 1° luglio 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1330_1330_1330" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992</b> 1330</ref>]</p></authorialNote> sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/816" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017 </b>7531</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 1° dicembre 2017 </heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p>I membri della Commissione che sono stati nominati o designati prima dell’entrata in vigore della modifica del 1° dicembre 2017 rimangono in funzione sino alla fine della durata del mandato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2007.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>