{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-193_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=215&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-193%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "b13e0fb2c63ac5d688b2ba64155b5b41"}, "Num": ["BGE 119 II 193"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 193"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 193"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 193"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorsorgliche Massnahmen (Art. 145 ZGB und Art. 4 BV). 1. Im Verfahren um Erlass vorsorglicher Massnahmen ist die Verwaltung und Nutzung von Verm\u00f6genswerten der Ehegatten zu regeln und die Verf\u00fcgung dar\u00fcber zu beschr\u00e4nken, soweit die Gef\u00e4hrdung eines g\u00fcterrechtlichen Anspruchs glaubhaft gemacht worden ist; hingegen darf in einem Massnahmeentscheid nicht \u00fcber Anspr\u00fcche befunden werden, deren Beurteilung einem ordentlichen Verfahren vorbehalten ist (E. 3a). 2. Auf ein Begehren um Herausgabe von Unterlagen kann dem Gesuchsteller auch bloss ein Einsichtsrecht daran einger\u00e4umt werden, sofern mit dieser Massnahme seine Rechte gesichert bleiben (E. 3b). 3. F\u00fcr die Sperrung von Mietzinseinnahmen aus einer Liegenschaft sind weder die g\u00fcterrechtliche Zuordnung noch die gesetzlichen Verwaltungsbefugnisse entscheidend (E. 3c). 4. Wer \u00fcber sein eigenes Einkommen und Verm\u00f6gen keine Auskunft erteilt, dem darf ein Unterhaltsbeitrag verwehrt werden (E. 3d). 5. Die Nutzung eines Ferienhauses kann durchaus wechselweise geregelt werden; sie kann mit der Zuteilung der ehelichen Wohnung nicht verglichen werden (E. 3e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mesures provisoires (art. 145 CC et 4 Cst.). 1. Dans la proc\u00e9dure de mesures provisoires, il faut r\u00e9gler l'administration et la jouissance de biens des \u00e9poux et limiter le droit d'en disposer autant qu'a \u00e9t\u00e9 rendu vraisemblable le risque d'une mise en danger d'une pr\u00e9tention d\u00e9coulant du r\u00e9gime matrimonial; en revanche, on ne saurait, dans une d\u00e9cision de mesures provisoires, se prononcer sur des pr\u00e9tentions qui doivent \u00eatre jug\u00e9es dans une proc\u00e9dure ordinaire (consid. 3a). 2. On peut aussi n'accorder qu'un simple droit de consultation \u00e0 la partie qui demande la production de pi\u00e8ces, autant que cette mesure suffit \u00e0 sauvegarder ses droits (consid. 3b). 3. Ni l'affectation en vertu du r\u00e9gime matrimonial ni les pouvoirs d'administration l\u00e9gaux ne sont des motifs d\u00e9terminants pour bloquer les loyers d'un immeuble (consid. 3c). 4. On peut refuser une contribution d'entretien \u00e0 l'\u00e9poux qui ne fournit pas de renseignements sur ses revenus et sa fortune (consid. 3d). 5. On peut pr\u00e9voir que les \u00e9poux auront tour \u00e0 tour la jouissance d'une maison de vacances; cette jouissance ne saurait \u00eatre compar\u00e9e \u00e0 l'attribution de la demeure conjugale (consid. 3e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Misure cautelari (art. 145 CC e art. 4 Cost.). 1. Nell'ambito della procedura di emanazione di misure cautelari occorre regolare l'amministrazione e l'uso dei beni dei coniugi e limitarne la facolt\u00e0 di disposizione, nella misura in cui venga reso verosimile la messa in pericolo di una pretesa derivante dal regime matrimoniale; per contro non si pu\u00f2 statuire in una decisione in materia di misure cautelari su pretese che devono essere giudicate nella procedura ordinaria (consid. 3a). 2. Si pu\u00f2 anche concedere unicamente un semplice diritto alla consultazione degli atti alla parte che chiede la produzione di documenti, purch\u00e9 con questa misura siano salvaguardati i suoi diritti (consid. 3b). 3. Per il blocco delle entrate provenienti da pigioni di un immobile non sono determinanti n\u00e9 l'attribuzione in virt\u00f9 del regime matrimoniale dei beni n\u00e9 i diritti all'amministrazione (consid. 3c). 4. A chi non fornisce informazioni sul proprio reddito e patrimonio, pu\u00f2 essere rifiutato un contributo per il mantenimento (consid. 3d). 5. Il godimento di una casa di vacanza pu\u00f2 senz'altro essere disciplinato in modo che i coniugi ne facciano uso alternativamente; non \u00e8 possibile paragonare tale godimento all'attribuzione dell'abitazione familiare (consid. 3e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:10:45", "Checksum": "5c6a081270ae69023ddabe32de2e8faf"}