Scambio di lettere del 30 settembre 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea relativo allo scambio d'informazione nel campo della ricerca climatologica scientifica e tecnica <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/761_761_761/19850930/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/761_761_761/19850930"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.429.3"/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 30. September 1985 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Informationsaustausch im Bereich der wissenschaftlichen und technischen Klimaforschung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 30 settembre 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea relativo allo scambio d'informazione nel campo della ricerca climatologica scientifica e tecnica" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 30 septembre 1985 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à l'échange d'information dans le domaine de la recherche scientifique et technique en matière de climatologie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/761_761_761/19850930/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/761_761_761/19850930/it"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/761_761_761/19850930/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/761_761_761/19850930/it/xml"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-09-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.429.3 </docNumber></p><p> RU <b>1986</b> 761</p><p><docTitle>Scambio di lettere<br/>del 30 settembre 1985 tra la Confederazione Svizzera<br/>e la Comunità Economica Europea<br/>relativo allo scambio d’informazione nel campo<br/>della ricerca climatologica scientifica e tecnica</docTitle></p><p>Entrato in vigore il 30 settembre 1985</p><p> (Stato 30  settembre 1985)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Traduzione</i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta</p></authorialNote></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Missione svizzera <br/>presso le Comunità europee</p></td><td><p>Bruxelles, 30 settembre 1985</p><p>Signor Direttore generale<br/>Leslie Fielding <br/>Direzione generale <br/>delle relazioni esterne <br/>Commissione delle Comunità europee</p><p>Bruxelles</p></td></tr></table><p>Signor Direttore generale,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Mi pregio di dichiarare ricevuta la Sua lettera in data odierna, del tenore seguente:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><blockList><listIntroduction eId="bull_u1/listintro">«Riferendomi ai risultati delle discussioni che si sono svolte tra periti della Svizzera e della Commissione delle Comunità europee su un’eventuale collaborazione nel campo della ricerca climatologica scientifica e tecnica ho l’onore di proporle che questa cooperazione venga attuata nel modo seguente:</listIntroduction><item eId="bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>contatti periodici tra gli esperti dei nostri programmi in materia, segnatamente allo scopo di identificare progetti coordinabili;</p></item><item eId="bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>uno scambio di informazioni mediante la partecipazione dei nostri esperti ai Seminari e Simposi organizzati dall’una e dall’altra parte;</p></item><item eId="bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>uno scambio di ricercatori che cooperano ai nostri progetti coordinati, da realizzare mediante accordi tra i laboratori interessati.</p></item></blockList></item><item eId="bull_u2"><num/><p>Se l’accetta, possiamo considerare la proposta suesposta e la Sua dichiarazione di aver ricevuto la presente lettera come basi della cooperazione nel campo della ricerca climatologica scientifica e tecnica. Questo scambio di lettere entrerà in vigore alla data della firma della Sua risposta. Vi si potrà por fine per iniziativa dell’una o dell’altra parte, con preavviso di sei mesi».</p></item></blockList><p>Sono in grado di confermare l’accordo del mio Governo su quanto precede. Gradisca, signor Direttore generale, l’espressione della mia più alta considerazione.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Per il Governo<br/>della Confederazione Svizzera:</p><p>Carlo Jagmetti</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>