<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="WordSection1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="819"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="R2"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="47" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=235988" width="46"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><img alt="" height="31" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=235989" width="26"/></p> </td> <td valign="top"><a id="X_NOT_ACTUALIZE"></a> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span>90.2011.148</p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Lugano</span></p> <p class="MsoNormal"><a id="IN_DATA_DECISIONE">4 dicembre 2014</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal">In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> Ticino</p> </td> </tr> <tr> <td colspan="5" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>Il Tribunale cantonale amministrativo</span></b></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="5" valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td colspan="5" valign="top"><a id="INIZIO_TESTO"></a> <p class="MsoNormal"> </p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>composto dei giudici:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Raffaello Balerna, presidente</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Marco Lucchini, Matea Pessina, supplente</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Fulvio Campello, vicecancelliere</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso 13 dicembre 2011 di</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>RI 1</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>RI 2</span></b><span> </span></p> <p class="MsoFooter"><span>patrocinate da: PR 1 </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>contro</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="819"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>la risoluzione 9 novembre 2011 (n. 6082), con cui il Consiglio di</span><span> Stato ha approvato le varianti di adeguamento al piano regolatore del comune di Magliaso, comparto riva lago;</span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2">ritenuto, <b>in fatto</b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1">A.<span> </span>a. RI 1 era proprietaria del mapp. 421 di Magliaso, nel <span>frattempo divenuto comproprietà di RI 2 e di __________. Il fondo ha una superfici di 1666 mq, così censita: edificio</span> <span>(sub. A, 202 mq), edificio (sub. F, 40 mq), edificio (sub. I, 16</span> mq), superficie humosa (sub. ne, 1229 mq) e superficie a rivestimento <span>duro (sub. ne, 179 mq). RI 2 è proprietaria del contermine mapp. 1220, di complessivi 1713 mq, censiti quali</span> edificio (sub. L, 119 mq), superficie humosa (sub. ne, 1376 mq) e <span>superficie a rivestimento duro (sub. ne, 218 mq). I fondi, ubicati in località</span> Vigotti, si affacciano verso est sul lago Ceresio. <br/> <br/> b. Il piano regolatore di Magliaso, approvato dal Consiglio di Stato con risoluzione 8 novembre 1989 (n. 8991), assegna questi fondi e il comparto in cui sono inseriti alla zona residenziale <span>particolare a lago (RPL), gravata da due linee di arretramento rispetto al lago, verso il quale è inoltre ritagliata una zona di salva</span>guardia della riva (RL). In corrispondenza della riva è inoltre previsto un percorso pedonale a lago.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">B.<span> </span>a. Nella seduta 24 ottobre 2005, il consiglio comunale di <span>Magliaso ha adottato la revisione generale del piano regolatore. Il</span> comparto in cui sono inseriti i mapp. 421 e 1220 è stato assegnato alla zona residenziale speciale riva del lago (R2L), escludendo tuttavia l'edificazione della fascia più vicina al lago per una <span>profondità - in corrispondenza dei due citati mappali - oscillante</span> all'incirca tra i 30 e i 40 m, la cui estensione può tuttavia essere conteggiata nella superficie edificabile del fondo (art. 36 cpv. 6 norme di attuazione del piano regolatore NAPR). Il comparto è inoltre gravato da un vincolo per la realizzazione di un sentiero <span>(a carattere naturalistico e da realizzarsi tramite l'istituzione di un</span> passo pedonale pubblico sulla proprietà privata, cfr. rapporto di pianificazione gennaio 2006, pag. 73) costeggiante il lago, che permette di percorrere quasi l'intera riva del Ceresio tra Caslano e Agno. Da ultimo, il piano del paesaggio istituisce una zona di protezione della natura (riva lacustre; ZPN1) che, per una profondità variabile, interessa tutta la riva del Ceresio. <br/> <br/> b. Con risoluzione 21 agosto 2007 (n. 4057) il Consiglio di Stato <span>ha approvato la revisione generale del piano regolatore. Il Governo non ha tuttavia approvato la zona R2L, né, pur condividendolo nel principio, il sentiero di carattere naturalistico, giacché</span> non era <span>stato accertato il limite del demanio lacuale secondo i disposti della legge sul demanio pubblico del 18 marzo 1986 (LDP; RL</span> 9.4.1.1), da cui dipendeva per l'appunto la loro definizione. Infatti, secondo l'Esecutivo cantonale, la conoscenza dell'esatto limite della proprietà demaniale era necessaria innanzitutto per valutare eventuali sovrapposizioni conflittuali tra zona edificabile (cui apparteneva anche la fascia nella quale l'edificazione era esclusa, ma la cui superficie era computabile per l'i.s.) e il demanio pubblico (ris. gov., pag. 20). Il Consiglio di Stato ha così deciso di non approvare la zona R2L e di retrocedere gli atti al comune (<i>loc. cit.</i>):<br/> <br/> <span>"<i>affinché </i>[definisse], <i>per il tramite di una variante di PR, il limite esatto della stessa verso il lago, corrispondente alla quota del massimo spostamento delle acque del Lago Ceresio, equivalente a 271,20 m/s.l.m (limite del demanio lacuale). Sulla base di tale verifica al Comune, nell'esercizio della propria autonomia in materia, si </i>[sarebbe] <i>presentata l'opportunità di verificare se, a dipendenza dei mutamenti che </i>[sarebbero intervenuti]<i> sulla delimitazione della zona, confermare i parametri edilizi qui proposti</i>".</span><br/> <br/> Ma anche per il sentiero la conoscenza dell'esatto limite demaniale era imprescindibile, poiché necessaria alla verifica dell'opportunità e della sostenibilità del tracciato in funzione delle ripercussioni sulle proprietà private nonché sulla necessità di eventuali espropriazioni. Inoltre, quest'ultimo intervento configurava una strada pedonale, per cui occorreva definire ampiezza e gestione delle percorrenze, non essendo sufficiente la semplice istituzione di un diritto di passo. L'Esecutivo cantonale ha così risolto di retrocedere anche in questo caso gli atti al comune, affinché adottasse una variante del piano regolatore emendata da tale lacuna (ris. gov., pag. 34).<br/> <br/> Il Governo, dopo aver riassunto queste sue richieste (ris. gov., pag. 81 seg., cifra 5.3. lett. a e l), le ha ancorate nel dispositivo (<i>ibidem</i>, pag. 83, cifra 1). L'Esecutivo cantonale ha quindi abrogato il precedente piano regolatore, ad eccezione della pianificazione previgente in corrispondenza della zona R2L non approvata (<i>ibidem</i>, cifra 2). </p> <p class="normale0"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">C.<span> </span>Ritenuto come il municipio volesse disporre in tempi brevi delle indicazioni necessarie per risolvere le problematiche pianificatorie della fascia territoriale a lago, si è convenuto che il limite del demanio pubblico dovesse essere fornito da parte dell'autorità cantonale (rapporto di pianificazione maggio 2010, pag. 2). Così, a seguito di studi e verifiche da parte della Sezione dello <span>sviluppo territoriale e dei Servizi generali del Dipartimento del territorio</span>, il 24 gennaio 2008 è stato sottoposto e illustrato al municipio di Magliaso il presumibile limite del demanio lacuale. Chiamato a <span>esprimersi sulla volontà di confermare le proposte di azzonamento</span> così come il concetto di sentiero di carattere naturalistico, il 17 <span>marzo 2008 il Dipartimento del territorio si è espresso formalmente, fornendo all'esecutivo comunale pure un elaborato grafico</span> che illustrava il limite del demanio pubblico lacuale, da considerare per modulare le scelte pianificatorie nel comprensorio della riva del lago. L'8 luglio 2008 si è svolto un sopralluogo, in occasione del quale i rappresentanti del Dipartimento e quelli del municipio hanno concordato alcune proposte di adeguamento del limite demaniale fornito dal Dipartimento il 17 marzo 2008. Con scritto <span>9 settembre 2008 la Sezione dello sviluppo territoriale ha confermato</span> il limite demaniale riportato nella rappresentazione grafica "<i>Limite del demanio lacuale aggiornato, settembre 2008</i>"<i>,</i> <span>allestito e sottopostogli dal municipio (per tutto quanto precede, cfr.</span> ris. gov. 9 novembre 2011, pag. 1). </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">D.<span> </span>a. Sulla scorta di quest'ultimo documento (cfr. rapporto di pianificazione maggio 2010, pag. 2 e ris. gov. 9 novembre 2011 pag. 1 <i>i.f.</i>), il 12 luglio 2010 il consiglio comunale di Magliaso ha adottato alcune varianti del piano regolatore, riportando innanzitutto il limite del demanio lacuale sulle rappresentazioni grafiche. Per quanto qui interessa, rispetto alla pianificazione originariamente adottata dal legislativo comunale e non approvata dal Governo, le varianti prevedono:<br/> <br/> </p> <p class="R1">- la riduzione dell'estensione degli spazi liberi (e quindi della zona edificabile R2L con esclusione dell'edificazione) fino al limite del demanio pubblico;</p> <p class="R1">- la riduzione dell'estensione delle superfici vincolate come AP fino al limite del demanio pubblico;</p> <p class="R1">- l'aggiornamento del tracciato del sentiero di carattere naturalistico, da realizzarsi nella forma di un diritto di passo pedonale pubblico; esso segue, per il tratto compreso a sud del porto comunale sino a via Pastura, il sentiero già realizzato anni addietro, mentre dove questo è inesistente, si posiziona ove possibile all'interno del demanio, altrimenti insiste sui sedimi privati (rapporto di pianificazione maggio 2010, pag. 5 segg.). <br/> <br/> </p> <p class="R1">b. Con ricorso 30 ottobre 2010 RI 1 e RI 2 sono insorte davanti al Consiglio di Stato domandando di non approvare il sentiero a riva lago in corrispondenza dei loro fondi, subordinatamente che lo stesso fosse tracciato sul sedime limitrofo del demanio cantonale, oppure che il compito di fissare il percorso fosse assegnato all'autorità competente. Le insorgenti hanno sostenuto che il vincolo era contrario alla garanzia della proprietà, poiché carente sotto il profilo dell'interesse pubblico e della proporzionalità.<br/> <br/> c. Con risoluzione 9 novembre 2011 (n. 6082) il Consiglio di Stato ha approvato le varianti. Recependo le critiche formulate da altri ricorrenti, il Governo ha dato atto che il limite demaniale non era stato accertato in base alla procedura prevista dalla LDP e, pertanto, non era vincolante. Esso ha ritenuto comunque di poter modulare la propria decisione al riguardo, nel senso di approvare <span>il limite indicato nelle rappresentazioni grafiche e la nuova zona R2L nei casi in cui esso coincideva con elementi di delimitazione inequivocabili esistenti (muretti ecc.; ai sensi dell'art. 4 cpv. 3</span> LDP), dove le differenze risultavano contenute (secondo l'art. 3 <span>cpv. 1 regolamento sul demanio pubblico del 30 agosto 1994;</span> RDP; RL 9.4.1.1.1) nonché ove questo era in contatto coll'area boschiva, poiché in tale situazione il limite della zona edificabile non è interessato. Per quanto interessa i mapp. 421 e 1220 <span>l'Esecutivo cantonale ha sospeso l'approvazione in attesa della</span> conclusione della procedura ufficiale di aggiornamento dei dati catastali e dato contestualmente ordine all'Ufficio del demanio di iniziare, per questi fondi, la procedura di modifica dei confini conformemente alla LDP (ris. gov., pag. 33, dispositivo cifra 4.1). <br/> <br/> Per quanto riguarda il sentiero naturalistico a lago, il Governo, dopo aver sottolineato che il principio e l'interesse pubblico alla <span>sua istituzione erano già stati condivisi e verificati nella decisione</span> di approvazione della revisione del piano regolatore, ha ritenuto di poterlo approvare nella forma del diritto di passo pubblico, "<i>il cui tracciato definitivo sarà definito, laddove non fosse possibile prevederlo all'interno del demanio pubblico, in accordo con i privati sulla base di un progetto di dettaglio</i>", sulla base della positiva esperienza fatta dal comune nella realizzazione di 150 m di sentiero a sud del porto comunale (ris. cit., pag. 11). <br/> Nell'ambito dell'evasione del ricorso di RI 1 e RI 2, che ha respinto, il Governo ha altresì precisato che la sospensione dell'approvazione del limite demaniale e della <span>nuova zona R2L non influiva sulla validità del vincolo di diritto di</span> passo pubblico per il sentiero a lago, che poteva essere valutata a prescindere da quest'aspetto. Dopo aver richiamato l'interesse pubblico all'istituzione del sentiero in parola, il Governo ha rilevato come la misura fosse del tutto proporzionata rispetto alle proprietà interessate che traevano comunque un notevole beneficio. <span>dalla nuova pianificazione, che, rispetto alla precedente assegnazione</span> di parte dei fondi alla zona RL (non edificabile), prevedeva una zona edificabile (con esclusione dell'edificazione ma computabile per il calcolo dell'i.s.). Il Governo ha quindi ritenuto che la <span>presenza di ambienti naturali di particolare valore non ostava alla</span> <span>realizzazione del percorso, rinviando alla fase realizzativa e di</span> gestione dell'acceso l'adozione di eventuali misure. <span><br/> <br/> </span></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">E.<span> </span>Con ricorso 13 dicembre 2011 RI 1 e RI 2 <span>insorgono</span> davanti al Tribunale cantonale amministrativo chiedendo nuovamente lo stralcio del sentiero naturalistico. In via subordinata domandano che gli atti siano rinviati al comune per<span>ché tracci la passeggiata su percorsi esistenti e senza attraver</span>sare o passare davanti alla loro proprietà. In via ulteriormente subordinata, esse postulano che gli atti siano retrocessi al comune <span>affinché, previa definizione del limite demaniale, tracci la passeggiata</span> entro l'area demaniale e, in via ancor più subordinata, entro il muro esistente, che separa l'area pubblica dalla proprietà delle ricorrenti. Oltre a riproporre le censure in merito alla violazione della garanzia della proprietà, esse, sostengono che sarebbero state violate le competenze sancite dalle norme federali e cantonali in materia di sentieri, che il grado di precisione della variante sarebbe insufficiente, che vi sarebbe stato arbitrio e violazione del diritto di essere sentito.</p> <p class="normale0"> </p> <p class="normale0"> </p> <p class="R1">F.<span> </span><span>Il municipio, in rappresentanza del comune, domanda che il ricorso sia respinto, mentre la Divisione dello sviluppo territoriale e della mobilità, agente per il Governo, si rimette al giudizio del</span> Tribunale. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">G.<span> </span>Il 4 ottobre 2013 una delegazione del Tribunale ha tenuto un'udienza sui luoghi della contestazione, scattando alcune fotografie, acquisite agli atti. In quell'occasione le parti, dopo aver <span>ribadito le proprie posizioni, hanno rinunciato a presentare le conclusioni</span>.</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R2">Considerato, <b>in diritto</b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span>1.<span> </span></span> 1.1. La competenza del Tribunale cantonale amministrativo è data e il ricorso è tempestivo (<span>art. 38 cpv. 1 legge cantonale di </span><span>applicazione della legge federale sulla pianificazione del territorio del </span><span>23 maggio 1990; LALPT; BU 1990, 365, in vigore sino al 31 dicembre</span> 2011; art. 30 cpv. 1 legge sullo <span>sviluppo territoriale del </span><span>21 giugno 2011; Lst; RL 7.1.1.1, in vigore dal 1° gennaio 2012). Certa è inoltre la legittimazione delle ricorrenti in questa sede, che ripropongono - in sostanza - le domande avanzate senza successo davanti al Consiglio di Stato (art. 38 cpv. 4 lett. b LALPT, dal 1°</span> <span>gennaio 2012 art. 30 cpv. 2 lett. b Lst). Il ricorso è, pertanto, ri</span>cevibile in ordine. <br/> <br/> 1.2. <span>Poiché la controversa variante di piano regolatore è stata adottata in vigenza della LALPT, essa dovrà essere esaminata, nel merito, in applicazione</span> di quest'ultima legge (art. 107 Lst). <span>Inoltre, pe</span><span>r prassi costante, il Tribunale cantonale amministrativo applica</span><span>, in assenza di norme transitorie contrarie,</span><span> </span><span>il diritto vigente al momento dell'emanazione della decisione impugnata</span> (RDAT II-1994 n. 22).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span>2.<span> </span></span> <span>2.1. In campo pianificatorio il comune ticinese fruisce di autonomia. Questa non è, però, assoluta. Secondo l'art. 33 cpv. 3 lett. b della legge federale sulla pianificazione del territorio del</span><span> 22 giugno 1979 (LPT; RS 700), il diritto cantonale deve garantire </span><span>il riesame completo del piano regolatore da parte di almeno</span><span> un'istanza di ricorso. Nel Cantone Ticino tale autorità è il Consiglio di Stato (art. 37 cpv. 1 LALPT; dal 1° gennaio 2012, art. 29 cpv. 1 Lst), che approva il piano - e decide i ricorsi - con pieno potere </span><span>cognitivo: questo significa controllo non solo della legalità ma anche dell'opportunità delle scelte pianificatorie comunali. Le autorità incaricate di compiti pianificatori badano tuttavia di lasciare</span><span> alle autorità loro subordinate il margine d'apprezzamento necessario per adempiere i loro compiti (art. 2 cpv. 3 LPT). Il Consiglio di Stato non può dunque semplicemente sostituire il proprio apprezzamento a quello del comune, ma deve rispettare il diritto di questo di scegliere tra più soluzioni adeguate quella ritenuta più appropriata, ragionevole od opportuna. Esso non può però limitarsi ad intervenire nei soli casi in cui la soluzione comunale non poggi su alcun criterio oggettivo e sia manifestamente insostenibile. Deve al contrario rifiutare l'approvazione di quelle soluzioni che disattendono i principi e gli scopi </span><span>pianificatori fondamentali del diritto federale o non danno loro sufficiente attuazione, rispettivamente che non tengono adeguatamente</span><span> conto della pianificazione di livello cantonale, segnatamente dei dettami del piano direttore (cfr. anche l'art. 26 cpv. 2 LPT). L'autorità governativa verificherà segnatamente che sia stata effettuata </span><span>in modo corretto la ponderazione globale degli interessi richiesta dall'art. 3 ordinanza </span><span>sulla pianificazione del territorio del 28 giugno 2000 (OPT; RS 700.1; </span><span>RDAT II-2001 n. 78 consid. 6b, II-</span><span>1999 n. 27 consid. 3).</span><br/> <br/> <span>2.2. Il potere cognitivo del Tribunale cantonale amministrativo è invece circoscritto alla violazione del diritto (art. 38 cpv. 2</span> LALPT; <span>dal 1° gennaio 2012, art. 30 cpv. 3 Lst e relativo rinvio agli art. 61 seg. legge di procedura per le cause amministrative del 19 aprile 1966; LPamm; RL 3.3.1.1.; RDAT II-2001 n. 78 consid. 6c, II-</span>1999 n. 27 consid. 3, II-1997 n. 23). Fanno eccezione - per poter ossequiare l'art. 33 cpv. 3 lett. b LPT - i casi in cui il Tribunale interviene quale unica autorità di ricorso a livello cantonale (DTF 114 Ib 81 consid. 3, 109 Ib 121 consid. 5; <span>Bernhard </span><span>Waldmann/</span><span> </span><span>Pe-ter Hänni</span><span>, Raumplanungsgesetz, Berna 2006, ad art. 33 n. 64), segnatamente quindi i casi in cui sono </span>impugnati un diniego di approvazione rispettivamente una modifica d'ufficio del piano regolatore disposti dal Consiglio di Stato.<br/> <br/> </p> <p class="R1"><span>3.<span> </span></span> Secondo le ricorrenti la pianificazione del sentiero violerebbe i precetti e le competenze sanciti dalla legge federale sui percorsi <span>pedonali</span> ed i sentieri del 4 ottobre 1985 (LPS; RS 704) e della Legge sui percorsi pedonali ed i sentieri escursionistici del 9 febbraio 1994 (LCPS; RL 7.2.1.4). Il tracciato del sentiero non sarebbe sufficientemente preciso. La sua indeterminatezza provocherebbe anche una lesione del diritto di essere sentito, poiché non permette alle ricorrenti di esprimersi compiutamente; la decisione impugnata sarebbe quindi insufficientemente motivata. L'agire del Governo, che è ritornato sui suoi passi e ammette il vincolo contestato prima che sia definito il limite demaniale, sarebbe arbitrario. <span>L</span>'interesse pubblico dell'intervento non sarebbe preminente rispetto a quello, sempre pubblico, di tutela dei biotopi e a quelli privati di avere un accesso libero verso il lago e di veder rispettata la loro sfera privata. Inoltre non sarebbero state valutate le conseguenze economico-finanziarie, sia circa la sostenibilità dell'opera, sia quanto alla svalutazione delle proprietà e quindi, indirettamente, la perdita di gettito fiscale. Da ultimo l'intervento sarebbe sproporzionato: il tracciato potrebbe essere definito sull'area demaniale tramite una passerella di legno. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">Diritto di essere sentito</p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span>4.<span> </span></span><span> 4.1. </span><span>L'art. 29 cpv. 2 della Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 (Cost.; RS 101), riferito alle garanzie procedurali generali, stabilisce il diritto delle parti di essere sentite. Da questa disposizione - e in precedenza dall'art. 4 della Costituzione federale della Confederazione </span><span>Svizzera</span><span> del 19 maggio 1874 (RU 1, 1; vCost.) - la giurisprudenza ha dedotto il diritto dell'interessato di esprimersi prima che una decisione sia presa a suo sfavore, di fornire prove sui fatti suscettibili di influire sul procedimento, di consultare gli atti di causa, di partecipare all'assunzione delle prove, di prenderne conoscenza e di determinarsi in merito (DTF 132 V 368 consid. 3.1 con rinvii; RDAT II-2003 n. 53 consid. 5.2, I-2000 n. 42 consid. 2b, pure con rinvii). Per</span><span> l'art. 26 cpv. 1 LPamm ogni decisione deve essere motivata per iscritto. Scopo dell'obbligo di motivazione, componente essenziale del diritto di essere sentito, è di permettere al destinatario di afferrare le ragioni che stanno alla base della decisione e se del caso di deferirla con piena cognizione di causa a una giurisdizione superiore, la quale possa a sua volta esercitare un suo controllo effettivo</span><span> (RDAT 1988 n. 45; <span>Adelio Scolari</span>, Diritto amministrativo, parte generale, II<sup>a</sup> ed., Cadenazzo 2002, n. 558-594; <span>Marco Borghi/ Guido Corti</span>, Compendio di procedura amministrativa ticinese, </span>Lugano 1997, n. 2c ad art. 26). Non occorre che la motivazione si<span> esprima su tutti gli argomenti di fatto o di diritto toccati dal </span><span>ricorso. L'autorità può limitarsi ai punti essenziali ai fini del giudizio</span><span> (RDAT I-1999 n. 27 consid. 3b). <br/> <br/> 4.2. Contrariamente a quanto assumono le ricorrenti, la decisione impugnata è sufficientemente motivata. Lo prova il fatto che esse </span><span>hanno potuto compiutamente esercitare il diritto di ricorso, sollevando diverse critiche al suo indirizzo. Ma le insorgenti tendono piuttosto a contestare il fatto che l'autorità abbia approvato un</span><span> tracciato ritenuto indicativo e in presenza di un limite di proprie</span>tà non chiaramente definito, ciò che non permetterebbe loro di <span>confrontarsi compiutamente con la decisione impugnata. Come si vedrà nel seguito, questi elementi sono in realtà già definiti per cui la censura dev'essere respinta.</span></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1">Limite del demanio pubblico</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span>5.<span> </span></span> Per rispondere alle censure sollevate dalle ricorrenti, preliminarmente, ci si deve esprimere sulla questione del demanio pubblico.<br/> <br/> <span>5.1. La </span><span>misurazione</span><span> catastale nel comune di Magliaso risale all'agosto del 1926 (cfr. ris. gov. 9 novembre 2011, pag. 10).</span> Nell'ambito della decisione 21 agosto 2007 di approvazione della <span>revisione del piano regolatore, il Consiglio di Stato - dopo aver richiamato</span> le condizioni previste dalla LDP e dal RDP per la <span>delimitazione del demanio lacuale - ha affermato che "<i>a questi criteri ci si</i></span><i> deve pertanto attenere per la delimitazione delle zone edificabili, ritenuto come non siano determinanti i confini catastali</i><i><span> </span></i>" (ris. <span>gov. citata, pag. 19), considerazione ribadita anche nella successiva</span> risoluzione 9 novembre 2011 (pag. 8), qui impugnata. In merito questa Corte considera quanto segue. <br/> <br/> <span>5.1.1. Il Tribunale ha avuto modo in tempi recenti di chinarsi sulla relazione che sussiste tra la pianificazione del territorio e il limite </span><span>del demanio pubblico (cfr. STA 90.2011.77 del 28 giugno 2013 parzialmente pubblicata in: RtiD I-2014 n. 43 consid. 23, non</span><span> pubblicato). Questa Corte ha così potuto rammentare che fanno parte del demanio pubblico del Cantone, tra l'altro, le acque </span><span>pubbliche, come i laghi (art. 1 lett. a LDP). Le acque pubbliche comprendono</span><span> l'alveo e le rive dei laghi e dei corsi d'acqua (art. 4 cpv. 1 LDP). I laghi e i corsi si estendono sino al massimo spostamento delle acque alle piene ordinarie e comprendono la fascia di terreno priva di vegetazione permanente o soltanto con vegetazione </span><span>acquatica (art. 4 cpv. 2 LDP). Ove siano sistemati o corretti mediante opere conformi al diritto edilizio, essi sono delimitati da</span><span> queste ultime (art. 4 cpv. 3, I<sup>a </sup>frase LDP). I limiti del demanio pubblico stabiliti dal diritto federale e dalla LDP hanno la preminenza</span><span> su quelli risultati dal registro fondiario (art. 6 cpv. 2 LDP).</span> <br/> <br/> 5.1.2. Il limite delle rive pubbliche del lago Ceresio è fissato alla <span>quota di 271.20 m.s.m. (art. 2 cpv. 1 RDP). Il limite può estendersi oltre tali quote, quando la maggior estensione sia comprovata da elementi di confine inequivocabili (art. 2 cpv. 2 RDP). Per quanto concerne la demarcazione dei confini delle acque pubbliche, l'art. 3 RDP stabilisce quanto segue. Se il confine</span> previsto nell'ambito di una procedura di misurazione catastale eseguita secondo il <span>diritto in vigore prima del 1° dicembre 1952 differisce da quello stabilito all'art. 4 LDP, occorre procedere con l'aggiornamento dei dati catastali; differenze di poco conto possono essere trascurate (cpv. 1). Se la misurazione è stata eseguita dopo tale</span> data, i rilievi catastali vengono fatti rettificare solo nel caso in cui si riscontrino situazioni di evidente contrasto con il nuovo diritto (cpv. 2). L'Ufficio del demanio, previa audizione degli interessati, decide sulle rettifiche necessarie. Contro tale decisione, gli interessati possono adire, nel termine di 30 giorni, il giudice civile del luogo ove si trova il fondo; in caso di mancata contestazione la rettifica è iscritta a registro fondiario (cpv. 3). <br/> <br/> 5.1.3. Come ha rilevato anche il Consiglio di Stato, la procedura che ha condotto alla delimitazione del limite del demanio sul documento 9 settembre 2008, ripreso poi nella cartografia della variante in esame, non è stata svolta secondo quanto previsto dalla LDP. Ora, al di là di questa capitale mancanza, come il Tribunale <span>ha già avuto modo di stabilire, nel citato giudizio del 28 giugno 2013 (consid. 23.5), la demarcazione dei confini tra il demanio</span> pubblico e le adiacenti proprietà private esula dalla procedura di <span>approvazione del piano regolatore, oltre a non rientrare nelle</span> com-petenze del Consiglio di Stato. Non è, in particolare, possibile effettuarla nemmeno a semplice titolo pregiudiziale, con effetti limitati alla pianificazione del territorio. Se veramente il Governo riteneva che essa fosse imprescindibile ai fini dell'approvazione del piano regolatore, esso avrebbe dovuto preliminarmente provocare i necessari cambianti nei rapporti di proprietà, secondo la procedura appositamente indicata dalla LDP e dal RDP a questo scopo. Difatti, una tale demarcazione è volta a definire il diritto di proprietà (pubblica, rispettivamente privata) delle superfici toccate, provocando in particolare - laddove si dovesse scostare dalle risultanze del registro fondiario - un incremento rispettivamente una diminuzione della stessa.<br/> <br/> <span>5.1.4. In concreto, ancorché risalente all'agosto del 1926, il limite dei fondi della riva del lago a Magliaso esiste ed è chiaramente ancorato negli atti catastali. Non è dunque indispensabile, né lecito di nuovamente accertarlo per poter approvare il piano regolatore. Nemmeno il principio del coordinamento permette di giungere a una differente soluzione. Esso, infatti, risulta già rispettato nella misura in cui la pianificazione dell'utilizzazione prende in considerazione nell'ambito della ponderazione degli interessi il limite esistente delle proprietà. Se, in un secondo tempo e nell'ambito della procedura prevista dalla LDP e dal RDP dovesse risultare un mutamento di questo limite, resta aperta la via della modifica del piano regolatore, costituendo questo senz'altro un notevole cambiamento delle circostanze, che permette di rimettere in discussione lo statuto pianificatorio di un fondo (art. 21 LPT).<br/> <br/> 5.2. </span>Ora, in base a quanto spiegato nei considerandi precedenti, contrariamente a quanto sostenuto nella decisione impugnata, per definire la pianificazione del territorio occorre dipartirsi dalla situazione fondiaria esistente. Ininfluente, al riguardo, il fatto che a seguito di una procedura di accertamento del demanio il limite dei mappali verso il lago potrà in un futuro mutare. Il tracciato del <span>sentiero, infatti, è previsto il più possibile lungo il margine dei</span> fondi: in quanto sentiero deve insistere sulla terra ferma. A ben vedere, l'irrita procedura di accertamento del demanio ha <span>permesso d'individuare un percorso fuori dall'acqua ma comunque il</span> meno invasivo per le proprietà private. Non occorre, tuttavia, dilungarsi oltre su quest'aspetto che attiene piuttosto al principio di proporzionalità, sul quale si tornerà in seguito. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span>6.<span> </span></span> <span>6.1. Deve ora essere affrontata la questione della portata del</span> tracciato <span>del sentiero adottato dal consiglio comunale e approvato dal Consiglio di Stato. Tanto il Governo, quanto il municipio ritengono</span> che esso abbia valenza indicativa, mentre lo stesso sarà definito in seguito, sulla base di un progetto di dettaglio. Questa tesi non può essere seguita.<br/> <br/> 6.2. Il rapporto di pianificazione del maggio 2010, componente non vincolante del piano regolatore, avente mero valore indicativo (art. 26 cpv. 2 LALPT), sembra confermare questa interpretazione, laddove specifica che il sentiero di carattere naturalistico <span>sarà realizzato in base a un "<i>vincolo di passo pubblico, il cui</i></span><i> tracciato definitivo sarà stabilito in accordo con i privati, sulla base di un progetto</i>" (rapporto citato, pag. 3). Ora, una simile interpretazione tuttavia contraddice in modo palese il diritto di rango superiore: le rappresentazioni grafiche hanno difatti carattere vincolante (art. 21 cpv. 1 LPT; 26 cpv. 1 LALPT; dal 1° gennaio 2012, art. 19 cpv. 2 lett. a e b Lst; inoltre STA 90.2010.61/63-67 del 16 gennaio 2013 consid. 8.3. non pubblicato in RtiD II-2012 n. 18, 90.2008.46 del 14 ottobre 2009 consid. 11.4 non pubblicato in RtiD II-2010 n.31). In realtà, le componenti vincolanti della variante in esame, ossia nel norme di attuazione (NAPR; in particolare art. 43 e 46 NAPR) e la cartografia non esprimono affatto - a ragione - una simile riserva. Se veramente l'intenzione del pianificatore fosse stata quella di prevedere un tracciato indicativo - a prescindere dall'illegalità di una simile scelta - essa non è stata convenientemente ancorata negli atti vincolanti della variante. Tanto più che, come si vedrà, il consiglio comunale era già in possesso di tutti gli elementi necessari per effettuare una corretta ponderazione di tutti gli interessi in gioco. Ne discende che il tracciato del sentiero riportato sulla cartografia ha carattere definitivo. </p> <p class="R1"><span>7.<span> </span></span> <span>Tornando alle contestazioni proposte nel ricorso, in forza di</span> quanto appena spiegato cadono nel vuoto le censure relative all'indeterminatezza del vincolo: il tracciato è infatti, come visto, vincolante. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span>8.<span> </span></span> Nemmeno è dato di vedere in che modo la decisione impugnata integrerebbe gli estremi dell'arbitrio. Una decisione viola il divieto d'arbitrio, vietato dall'art. 9 Cost., se risulta manifestamente insostenibile, in contraddizione palese con la situazione effettiva, se è gravemente lesiva di una norma o di un chiaro principio giuridico, o in contrasto intollerabile con il sentimento di giustizia e di equità. La decisione deve inoltre essere arbitraria nel suo risultato e non solo nella sua motivazione. Non risulta per contro arbitrio dal semplice fatto che anche un'altra soluzione potrebbe entrare in linea di conto o sarebbe addirittura preferibile (<a href="http://relevancy.bger.ch/php/aza/http/index.php?lang=it&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=1C_676%2F2013&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-I-49%3Ait&amp;number_of_ranks=0#page49"><span>DTF 138 I 49</span></a> consid. 7.1). Ora, nel caso d'ispecie, il fatto di aver approvato <span>il vincolo senza che si sia proceduto a una (nuova) determinazione</span> del limite demaniale non è, come visto, illegale e, dunque, nemmeno arbitrario. Il semplice fatto che il Consiglio di Stato ha <span>mutato il suo parere circa la possibilità di approvare il vincolo</span> non <span>permette di concludere, in considerazione delle nuove motivazioni</span> addotte, altrimenti. <br/> <br/> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span>9.<span> </span></span><span> Quanto al rispetto della garanzia della proprietà, il Tribunale</span> considera quanto segue. <br/> <br/> 9.1. U<span>na restrizione di diritto pubblico è compatibile con la garanzia della proprietà sancita dall'art. 26 della </span><span>Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 (Cost.; RS 101)</span><span> solo se si fonda su una</span><span> base legale, è giustificata da un interesse pubblico preponderante e rispetta il principio della proporzionalità (art. 36 cpv. 1-3</span> Cost.; RtiD I-2011 n. 13 consid. 2.2 <span>con rinvii). La legalità, l'interesse pubblico e la proporzionalità</span> <span>costituiscono d'altra parte dei principi giuridici fondamentali, che lo Stato deve sempre rispettare nelle proprie attività (art. 5</span> Cost.). In linea di massima è pubblico l'interesse che coinvolge la generalità dei cittadini o una sua frazione significativa e che compete al potere pubblico promuovere nell'esercizio delle sue funzioni. Nel caso di un provvedimento di pianificazione del territorio esso è segnatamente dato quando la sua adozione corrisponde a un <span>bisogno importante, chiaramente avvertito dalla collettività. Tale interesse deve prevalere sui contrapposti interessi pubblici e privati in gioco (RDAT I-2000 n. 24 consid. 4.1. con rinvii; <span>Piermarco</span></span><span> </span><span>Zen-Ruffinen/</span><span>Christine</span><span> Guy-Ecabert</span><span>, </span><span>Aménagement du </span><span>territoire, construction, expropriation, Berna 2001</span><span>, n. 98-102; <span>Adelio Scolari</span>, Diritto amministrativo, Parte generale, II</span><span>ª </span><span>ed., Cadenazzo 2002, n. 558-594). Il</span> principio della proporzionalità esige invece che le restrizioni della <span>proprietà siano idonee a raggiungere lo scopo di interesse pubblico desiderato, che tra i diversi provvedimenti a disposizione</span> per conseguirlo venga scelto <span>quello che lede in misura minore gli interessi del proprietario, infine che sussista un rapporto ragionevole tra lo scopo di interesse</span><span> pubblico perseguito e i mezzi utilizzati (RDAT II-2000 n. 75 consid. </span><span>5b con rinvii; <span>Zen-Ruffinen/Guy-Ecabert</span>, op. cit., n. 103-106;</span><span> <span>Scolari</span>, Parte generale, n. 595-610).<br/> </span><br/> 9.2. Contrariamente all'opinione delle ricorrenti, l'intervento in parola risulta sorretto da un interesse pubblico preminente sugli altri interessi pubblici e privati in gioco. <br/> <br/> 9.2.1. Secondo l'art. 3 cpv. 2 lett. c LPT, che stabilisce i principî pianificatori in materia di paesaggio, occorre tenere libere le rive dei laghi e dei fiumi e agevolarne il pubblico accesso. Questo principio è ripreso, a livello cantonale, negli obiettivi pianificatori cantonali del piano direttore del 1990, adottati con decreto legislativo 12 dicembre 1990, che prevedono il promovimento della realizzazione di infrastrutture che rendano fruibili e percorribili le rive dei laghi e dei fiumi (cfr. decreto legislativo concernente gli obiettivi pianificatori cantonali del Piano direttore, del 12 dicembre 1990, obiettivo A.9 lett. e; BU 1991, 37). La scheda di coordinamento 9.22, di risultato intermedio, prevede di predisporre le basi pianificatorie per incrementare le possibilità di pubblica fruizione delle rive dei laghi, promuovendo la realizzazione da parte <span>degli enti pubblici di sentieri comodi e sicuri, nel rispetto delle</span> esigenze del paesaggio, del bosco e della protezione della natura. Questa scheda elenca, di conseguenza, dei percorsi che devono essere ulteriormente verificati e definiti di comune accordo <br/> <br/> tra il Cantone e i comuni interessati, tra i quali figura il sentiero a Lago nel comune di Magliaso.<br/> <br/> 9.2.2. La garanzia di una molteplicità d'usi e funzioni dei laghi e delle fasce lacustri attraverso una pianificazione unitaria e progetti mirati in grado di migliorare la pubblica fruizione delle rive, promuovere il riordino e il coordinamento regionale delle infrastrutture a lago, tutelare e valorizzare il paesaggio lacustre rientra parimenti tra i nuovi obiettivi pianificatori cantonali, frattanto adottati dal Gran Consiglio il 26 giugno 2007 (RL 7.1.1.1.2). La <span>scheda di coordinamento P7, di dato acquisito, adottata dal </span>Consiglio di Stato il 20 maggio 2009 ed entrata in vigore il 2 aprile 2012, stabilisce quindi alla cifra 2.2 degli indirizzi (ossia degli obiettivi), i quali sono vincolanti, che la pubblica fruizione dei laghi e delle rive lacustri dev'essere garantita e potenziata mediante l'incremento delle aree pubbliche a lago, tra l'altro predisponendo passeggiate e sentieri a lago (lett. c) e coordinando le attività di campeggi e lidi a lago con la pubblica fruizione della riva (lett. d). Tra i percorsi a lago previsti alla cifra 3.2 lett. f delle misure di questa scheda, pure vincolanti, figura anche la passeggiata (a lago), d'interesse cantonale, denominata Caslano-Agno, che passa per Caslano, Magliaso, Agno e Muzzano. <br/> <br/> 9.2.3. Sulla scorta delle considerazioni espresse in precedenza, l'interesse pubblico del tracciato della passeggiata a lago, che permette la percorrenza di un tassello importante dell'accesso alle rive lacuali dev'essere ammesso senza ombra di dubbio. Esso rientra difatti negli scopi della legislazione federale sullo sviluppo territoriale e del vecchio e del nuovo piano direttore cantonale. È pertanto sostenuto da un importante interesse collettivo, senz'altro preminente rispetto a quelli di natura privata delle ricorrenti. Tanto più che - per quanto riguarda la protezione della sfera privata - il sentiero si troverà a ca. 20 m (mapp. 1220), rispettivamente ca. 40 m (mapp. 421) dalla facciata delle loro abitazioni. Nemmeno le potenziali conflittualità con la conservazione degli ambienti naturali e la fauna menomano l'importante interesse pubblico evocato in precedenza, essendo possibile attraverso alcuni accorgimenti quanto alla sua progettazione e alla sua gestione evitarle: è quanto conferma il biologo incaricato dal comune di prendere posizioni sulle osservazione inoltrate dai privati al piano d'indirizzo e consegnate a pag. 51 del rapporto di pianificazione gennaio 2006. A torto le ricorrenti sembrano pretendere che le modalità di gestione debbano essere ancorate già in sede di pianificazione (in questo senso: STA 90.2008.43 dell'11 gennaio 2010 consid. 4.6 <i>i.f.</i>). <br/> <br/> 9.3. Quanto al rispetto dei principi di legalità e di proporzionalità, il Tribunale considera quanto segue.<br/> <span><br/> </span><span>9.3.1. Innanzitutto, in merito alla base legale, deve essere respinta la censura circa la violazione delle competenze sancite dalla LPS e dalla LCPS. Quest'ultima legge, che applica nel nostro cantone </span><span>la LPS, distingue tra percorsi pedonali (<i>Fusswege</i>) e sentieri</span><span> escursionistici (<i>Wanderwege</i>). Il Tribunale ha già avuto modo di affrontare questa problematica rilevando come il testo italiano della LPS traduce il termine "<i>Wanderweg</i>" come "<i>sentiero</i>", mentre il legislatore cantonale ha più opportunamente usato il termine "<i>sentiero escursionistico</i>", che comprende solo una parte dell'insieme dei sentieri (STA 90.2000.43 del 12 dicembre 2000 con </span>riferimenti). L'art. 5 LCPS definisce dunque in modo più ampio rispetto<span> all'art. 2 LPS la nozione di percorsi pedonali, ciò che non contrasta con gli obiettivi di diritto federale (DTF 129 I 337 consid. 3.3. <i>i.f.</i>). Nel caso concreto, non si è in presenza di un sentiero di tipo escursionistico, bensì di un sentiero che rientra nella definizione di percorso pedonale secondo l'art. 5 cpv. 2 LCPS, motivo per il quale esso deve essere approvato secondo la procedura per l'adozione dei piani regolatori comunali (art. 5 pv. 3 LCPS). Il comune </span><span>di Magliaso è dunque competente per pianificarlo, sia in forza</span><span> dell'art. 5 LCPS, sia sulla base degli art. 3 cpv. 3 lett. c LPT, nonché 28 cpv. 2 lett. p LALPT. Inoltre, secondo l'art. 7 cpv. 3 della legge sulle strade del 23 marzo 1983, modificata e riordinata il 12 aprile 2006 (Lstr; RL 7.2.1.2), nel tenore in vigore sino al 31 novembre 2012, corrispondente all'attuale art. 8 Lstr, i comuni provvedono alla pianificazione delle strade locali nell'ambito del piano regolatore, vegliando in particolare al coordinamento con la pianificazione di ordine superiore e dei comuni vicini. Nel concetto di strada rientrano, per quanto qui interessa, quello di strada pedonale, sentiero e via ciclabile (art. 5 cpv. 1 e 6 vLstr, oggi desumibile dall'art. 2 cpv. 1 Lstr, versione in vigore dal 1° dicembre 2012, BU 2012, 554).<br/> </span>9.3.2 Il vincolo in parola è, come visto, ancorato nelle rappresentazioni grafiche ed è stato adottato dall'autorità competente in materia. In linea di principio, dunque, esso poggia su una base legale. Essa, tuttavia, risulta carente sotto il profilo delle indicazioni minime necessarie per la sua realizzazione. In particolare, né le rappresentazioni grafiche, né le NAPR forniscono <span>indicazioni circa il suo calibro. Aspetto, peraltro, che era stato rettamente</span> rilevato nella risoluzione 21 agosto 2017 (pag. 34). Difatti, solo una volta conosciute le caratteristiche esatte del sentiero - con i <span>relativi limiti - potrà essere valutata la sua incidenza sulla proprietà</span> privata e così compiutamente valutata la proporzionalità del vincolo. Il comune deve dunque essere chiamato a completare la pianificazione, dettagliandone in misura maggiore le caratteristiche. Non è dunque necessario e nemmeno opportuno allo stadio attuale esaminare se il vincolo in parola risponda al principio di proporzionalità.<br/> <br/> 9.3.3. Da ultimo devono essere vagliate le censure relative alle conseguenze economico-finanziarie dell'opera. Innanzitutto, contrariamente a quanto ritengono le ricorrenti, l'impegno finanziario è stato valutato ed è consegnato nel programma di realizzazione (cfr. Rapporto di pianificazione maggio 2010, pag. 22). Non è questa la sede per la verifica della sua attendibilità, già perché esso andrà aggiornato alla luce delle considerazioni espresse in questa sentenza. Quanto al presunto deprezzamento delle proprietà e conseguente perdita di gettito fiscale, nella misura in cui concerne l'interesse pubblico questo non appare preponderante rispetto a quello evocato in precedenza a sostegno della variante (<i>supra</i>, 10.2.).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"><span>10.<span> </span></span>Per i pregressi motivi, il ricorso deve essere parzialmente accolto. In termini assoluti, tuttavia, le ricorrenti sono preponderantemente soccombenti. Per questo motivo esse sono tenute a pagare una tassa di giustizia, ridotta per tener conto del grado di successo dell'impugnativa (art. 28 LPamm). Esse sono inoltre tenute a versare un importo per ripetibili ridotte al comune (art. 31 LPamm). </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="R2"><b> </b></p> <p class="R2"><b> </b></p> <p class="R2"><b>dichiara e pronuncia:</b></p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 1. Il ricorso è parzialmente accolto.</p> <p class="a">§. Di conseguenza il comune è chiamato a completare la pianificazione del sentiero naturalistico, così come spiegato al consid. 9 del presente giudizio. </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 2. La tassa di giustizia di fr. 1'500.- è posta a carico delle ricorrenti, le quali verseranno fr. 800.- per ripetibili al comune.</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> 3. Contro la presente decisione è dato ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale a Losanna entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 segg. legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005; LTF; RS 173.110).</p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="809"> <tr> <td valign="top"> <p class="R1"> 4. Intimazione a:</p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> </table> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="R1"> </p> <p class="MsoNormal"><span>Per il Tribunale cantonale amministrativo</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente Il segretario</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </div></body></html>