{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-88-I-9_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=132&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-9%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "9a76fc8522642ef2db4a26ccb5ba87be"}, "Num": ["BGE 88 I 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 88 I 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 88 I 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 88 I 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Willk\u00fcr; Pr\u00fcfung einer zivilrechtlichen Vorfrage in einer verwaltungsrechtlichen Streitsache. Die f\u00fcr Mieterschutzsachen zust\u00e4ndige Verwaltungsbeh\u00f6rde begeht keine Willk\u00fcr, wenn sie beim Entscheid \u00fcber die Rechtzeitigkeit der Einsprache des Mieters die Tragweite eines K\u00fcndigungsschreibens und damit eine zivilrechtliche Frage, deren Beurteilung dem Richter zusteht, vorfrageweise pr\u00fcft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Arbitraire; examen d'une question pr\u00e9judicielle de droit priv\u00e9 dans une contestation administrative. Ne tombe pas dans l'arbitraire l'autorit\u00e9 administrative comp\u00e9tente en mati\u00e8re de protection des locataires qui, pour trancher la question de la sauvegarde du d\u00e9lai d'opposition, examine \u00e0 titre pr\u00e9judiciel la port\u00e9e d'une lettre de cong\u00e9, c'est-\u00e0-dire un probl\u00e8me de droit priv\u00e9 relevant des tribunaux ordinaires."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF. Arbitrio; esame di una questione pregiudiziale di diritto privato in una contestazione amministrativa. L'autorit\u00e0 amministrativa competente in materia di protezione dei locatari non commette arbitrio se, pronunciandosi sulla questione dell'osservanza del termine di opposizione, esamina pregiudizialmente la portata di una lettera di disdetta, vale a dire un problema di diritto privato di competenza dei tribunali ordinari."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:42:56", "Checksum": "cb7ae37d0b396a758363b14be76ba379"}