{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-294_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-294%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "f410010587752a3b8645dcd0b794e3b3"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 II 294"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1977 BGE 103 II 294"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1977 BGE 103 II 294"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1977 BGE 103 II 294"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Abs. 1 KG; Klagerecht des Verbandes. 1. Aus eigenem Recht kann ein Verband klagen, wenn er selber durch eine unzul\u00e4ssige Wettbewerbsbehinderung gesch\u00e4digt oder gef\u00e4hrdet wird (E. 1). 2. Nach dem Sinn und Zweck des Gesetzes kann er ferner im eigenen Namen, aber im Interesse seiner betroffenen Mitglieder klagen, wenn er gem\u00e4ss den Statuten entsprechende Interessen der Mitglieder zu wahren hat und diese selber zur Klage berechtigt sind (E. 2 - 4). 3. Diese Voraussetzungen eines Verbandsklagerechtes im Interesse von Mitgliedern sind hier erf\u00fcllt (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 al. 1 LCart.; qualit\u00e9 pour agir de l'association. 1. Une association a un droit propre \u00e0 intenter action, lorsqu'elle est elle-m\u00eame atteinte ou menac\u00e9e dans ses int\u00e9r\u00eats par une entrave illicite \u00e0 la concurrence (consid. 1). 2. Suivant le sens et le but de la loi, une association peut en outre agir en son propre nom, mais dans l'int\u00e9r\u00eat de ceux de ses membres qui sont touch\u00e9s, lorsqu'elle est charg\u00e9e par ses statuts de sauvegarder des int\u00e9r\u00eats correspondants de ses membres et que ces derniers ont eux-m\u00eames qualit\u00e9 pour agir (consid. 2 - 4). 3. Ces conditions pour qu'une association puisse agir dans l'int\u00e9r\u00eat de ses membres sont remplies en l'esp\u00e8ce (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 cpv. 1 LC; legittimazione attiva dell'associazione. 1. Il diritto di proporre azione spetta in proprio ad un'associazione, quando essa stessa \u00e8 danneggiata o minacciata nei suoi interessi da un ostacolo illecito alla concorrenza (consid. 1). 2. Secondo il senso e lo scopo della legge un'associazione pu\u00f2 inoltre agire in proprio nome, ma nell'interesse dei suoi membri danneggiati od ostacolati, se persegue lo scopo statutario della difesa degli interessi dei propri membri e se questi sono a loro volta legittimati all'azione (consid. 2 - 4). 3. Le condizioni perch\u00e9 un'associazione possa agire nell'interesse dei suoi membri sono adempiute nella fattispecie (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:45:05", "Checksum": "ebd897efc1377c900ae1d23dd0caaa97"}