{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-101-II-302_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=312&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-II-302%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "40df6c522c403abdeecfdd8fc4e3a0b6"}, "Num": ["BGE 101 II 302"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 101 II 302"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 101 II 302"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 101 II 302"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zivilrechtliche Streitigkeit zwischen privaten und einem Kanton vor dem Bundesgericht als einziger Instanz. Erachtet das Bundesgericht die Klage einstimmig ohne irgendwelchen Zweifel als unbegr\u00fcndet, so kann sie in Analogie zu Art. 60 Abs. 2 OG im Vorpr\u00fcfungsverfahren ohne m\u00fcndliche Verhandlung und ohne \u00f6ffentliche Beratung abgewiesen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contestation civile entre des particuliers et un canton port\u00e9e devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral connaissant comme juridiction unique. Lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral consid\u00e8re \u00e0 l'unanimit\u00e9 sans h\u00e9sitation que la demande est mal fond\u00e9e, l'action peut \u00eatre rejet\u00e9e dans la proc\u00e9dure d'examen pr\u00e9liminaire, sans d\u00e9bats et sans d\u00e9lib\u00e9ration publique (application par analogie de l'art. 60 al. 2 OJ)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Causa di diritto civile tra privati e un cantone portata davanti al Tribunale federale quale giurisdizione unica. Quando il Tribunale federale considera all'unanimit\u00e0 senza esitazione che una domanda \u00e8 infondata, l'azione pu\u00f2 essere respinta nella procedura d'esame preliminare senza dibattimenti e senza deliberazione pubblica, applicando per analogia l'art. 60 cpv. 2 OG."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:28:46", "Checksum": "47fe0701bb82bc236ae94fb7bf6d45c1"}