{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-06-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-257_2015-06-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=141&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-257%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "7483254d82138f2125c129f3b8f8cd2f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 257", "4A_2/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 25.06.2015 BGE 141 III 257 (4A_2/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 25.06.2015 BGE 141 III 257 (4A_2/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 25.06.2015 BGE 141 III 257 (4A_2/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Umfang der Rechtskraft des Entscheides \u00fcber die Pflicht zur Leistung eines Kostenvorschusses f\u00fcr die M\u00e4ngelbeseitigung im Rahmen eines Werkvertrages. Umfang der Rechtskraftwirkung des Vorschussprozesses. Das Kostenvorschussurteil schliesst im Abrechnungsprozess weder die R\u00fcckforderung eines zu hohen Kostenvorschusses noch die Nachforderung der noch nicht gedeckten Kosten aus (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Etendue de l'autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e de la d\u00e9cision sur le devoir de fournir une avance de frais pour l'\u00e9limination des d\u00e9fauts dans le cadre d'un contrat d'entreprise. Etendue de l'autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e du proc\u00e8s portant sur l'avance. Le jugement d'avance des frais n'exclut, dans le proc\u00e8s sur le d\u00e9compte, ni la restitution d'une avance des co\u00fbts trop \u00e9lev\u00e9e ni le recouvrement des frais non encore couverts (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Estensione dell'autorit\u00e0 di cosa giudicata della decisione sul dovere di fornire un anticipo dei costi per l'eliminazione dei difetti nel quadro di un contratto d'appalto. Estensione dell'autorit\u00e0 di cosa giudicata della procedura concernente l'anticipo. Il giudizio sull'anticipo dei costi non esclude, nella procedura concernente il conteggio, n\u00e9 la restituzione di un anticipo troppo elevato n\u00e9 il recupero dei costi non ancora coperti (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:13:58", "Checksum": "78d8d20b9deb3945037793c18bcfbbda"}