{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-456_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=20&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-456%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "b81924fdff0b0b8d56b60f9cccf9f2c3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ib 456"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1994 BGE 120 Ib 456"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 456"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 456"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 und 44 LSV; Erweiterung einer Schulanlage unter anderem mit dem Bau einer gr\u00f6sseren Parkierungsanlage; einzelfallweise Bestimmung der Empfindlichkeitsstufen. Ein Entwurf f\u00fcr die allgemein verbindliche Zuordnung der Empfindlichkeitsstufen kann grunds\u00e4tzlich als Ausgangspunkt f\u00fcr die einzelfallweise Bestimmung dienen (E. 3). Prinzipien f\u00fcr die einzelfallweise Bestimmung; Verh\u00e4ltnis von Art. 43 Abs. 1 zu Art. 43 Abs. 2 LSV; Beurteilungsspielraum der Beh\u00f6rden (E. 4a-c). Einer Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Bauten und Anlagen kann die Empfindlichkeitsstufe III zugeordnet werden, wenn in dieser Zone nach der massgebenden Bau- und Zonenordnung m\u00e4ssig st\u00f6rende Anlagen im Sinne von Art. 43 Abs. 1 lit. c LSV zugelassen sind (E. 4d). Bei einer L\u00e4rmprognose ist davon auszugehen, dass eine Parkierungsanlage als Ganzes ben\u00fctzt wird; Unzul\u00e4ssigkeit, eine solche Anlage f\u00fcr die Beurteilung in einen bestehenden und einen neuen Anlageteil aufzuspalten (E. 5a und 5b). Im Rahmen des Vorsorgeprinzips m\u00fcssen gegebenenfalls unabh\u00e4ngig von einer \u00dcberschreitung der Belastungsgrenzwerte Emissionsbegrenzungen getroffen werden (Art. 11 Abs. 2 USG, Art. 7 Abs. 1 lit. a LSV; E. 5d). Notwendigkeit der gegenseitigen Abstimmung von Empfindlichkeitsstufen am Zonenrand; Konsequenzen (E. 5e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 et 44 OPB; agrandissement d'un \u00e9tablissement scolaire avec, notamment, r\u00e9alisation d'un parc de stationnement d'une capacit\u00e9 plus importante; d\u00e9termination cas par cas des degr\u00e9s de sensibilit\u00e9. Un projet \u00e9labor\u00e9 en vue de l'attribution g\u00e9n\u00e9rale et contraignante des degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 peut en principe servir de base \u00e0 leur d\u00e9termination de cas en cas (consid. 3). Principes applicables \u00e0 la d\u00e9termination de cas en cas; rapport entre l'art. 43 al. 1 et l'art. 43 al. 2 OPB; pouvoir d'appr\u00e9ciation des autorit\u00e9s (consid. 4a-c). Le degr\u00e9 de sensibilit\u00e9 III peut \u00eatre attribu\u00e9 \u00e0 une zone pour constructions et installations publiques, lorsque la r\u00e9glementation d\u00e9finissant l'affectation de la zone permet la r\u00e9alisation d'installations moyennement g\u00eanantes, au sens de l'art. 43 al. 1 let. c OPB (consid. 4d). Lorsqu'un pronostic de bruit est effectu\u00e9 en relation avec l'am\u00e9nagement d'un parc de stationnement, il faut partir du principe qu'une telle installation est utilis\u00e9e dans sa totalit\u00e9; \u00e0 cet \u00e9gard, il n'est pas admissible de prendre en consid\u00e9ration s\u00e9par\u00e9ment la partie existante de l'installation, d'un c\u00f4t\u00e9, et la partie nouvelle, de l'autre (consid. 5a et 5b). Dans certains cas, en application du principe de la pr\u00e9vention, des mesures de limitation des \u00e9missions doivent \u00eatre ordonn\u00e9es ind\u00e9pendamment d'un d\u00e9passement \u00e9ventuel des valeurs limites d'exposition (art. 11 al. 2 LPE, art. 7 al. 1 let. a OPB; consid. 5d). N\u00e9cessit\u00e9, \u00e0 la limite entre deux zones, d'assurer la concordance entre les degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 fix\u00e9s de part et d'autre de cette limite; cons\u00e9quences (consid. 5e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 e 44 OIF; ampliamento di un complesso scolastico con, fra l'altro, la realizzazione di un parcheggio con una pi\u00f9 grande capacit\u00e0; determinazione caso per caso dei gradi di sensibilit\u00e0. Un progetto elaborato in vista dell'attribuzione generale e vincolante dei gradi di sensibilit\u00e0 pu\u00f2, in linea di principio, servire quale base alla loro determinazione caso per caso (consid. 3). Principi applicabili alla determinazione caso per caso; relazione fra l'art. 43 cpv. 1 e 43 cpv. 2 OIF; latitudine di giudizio delle autorit\u00e0 (consid. 4a-c). Il grado di sensibilit\u00e0 III pu\u00f2 essere attribuito ad una zona per edifici e impianti pubblici, quando la regolamentazione che definisce la destinazione della zona permette la realizzazione di impianti mediamente molesti, giusta l'art. 43 cpv. 1 lett. c OIF (consid. 4d). Allorch\u00e9 un pronostico relativo al rumore \u00e8 effettuato in relazione con la sistemazione di un parcheggio, occorre partire dal principio che tale impianto sia utilizzato nella sua totalit\u00e0; non \u00e8 ammissibile prendere in considerazione separatamente la parte esistente di un impianto da un lato e la parte nuova dall'altro lato (consid. 5a e 5b). In alcuni casi, in applicazione del principio della prevenzione, devono essere ordinate misure di limitazione delle emissioni indipendentemente da un eventuale superamento dei valori limite d'immissione (art. 11 cpv. 2 LPAmb, art. 7 cpv. 1 lett. a OIF; consid. 5d). Necessit\u00e0 di assicurare, lungo i limiti delle zone, la concordanza fra i gradi di sensibilit\u00e0 fissati da una parte e dall'altra di questi limiti; conseguenze (consid. 5e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:06:33", "Checksum": "e86e48a9f46fc5be862ccc56198e0294"}