{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-109-IV-15_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=341&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IV-15%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "c6fa406db81e73e1ff318c66b0a1ef94"}, "Num": ["BGE 109 IV 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 109 IV 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 109 IV 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 109 IV 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 StGB. Art. 229 StGB. Arbeitsunfall. Fahrl\u00e4ssige T\u00f6tung. Verletzung der Regeln der Baukunde. 1. F\u00fcr die Einhaltung der Unfallverh\u00fctungsvorschriften hat nicht nur derjenige zu sorgen, der die spezifische Unfallgefahr geschaffen hat, sondern jeder Arbeitgeber von Untergebenen, die erkennbar gef\u00e4hrdet sind. Ein Hinweis auf die Gefahr anstelle der Durchsetzung von Sicherungsmassnahmen gen\u00fcgt nicht (E. 2a). 2. Die Verantwortung des Sorgfaltspflichtigen ist unabh\u00e4ngig von der finanziellen Bedeutung des Arbeitsauftrags (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 et 229 CP, accident de travail, homicide par n\u00e9gligence, violation des r\u00e8gles de l'art de construire. 1. Le respect des prescriptions de s\u00e9curit\u00e9 ne s'impose pas seulement \u00e0 celui qui a provoqu\u00e9 le risque sp\u00e9cifique d'accident, mais aussi \u00e0 tout employeur de personnes visiblement expos\u00e9es \u00e0 un danger. Le fait d'attirer l'attention sur le danger au lieu de mettre en oeuvre des mesures de s\u00e9curit\u00e9 ne suffit pas (consid. 2a). 2. La responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant du devoir de prudence ne d\u00e9pend pas de l'importance financi\u00e8re des travaux confi\u00e9s (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 117 e 229 CP, infortunio sul lavoro, omicidio colposo, violazione delle regole dell'arte edilizia. 1. L'osservanza delle prescrizioni destinate a prevenire gli infortuni non s'impone solo a chi provochi il rischio specifico d'infortunio, ma altres\u00ec a qualsiasi datore di lavoro che si avvalga di persone visibilmente esposte a pericolo. Il fatto di attirare l'attenzione sul pericolo, anzich\u00e9 predisporre misure di protezione, non \u00e8 sufficiente (consid. 2a). 2. La responsabilit\u00e0 sgorgante dall'obbligo di prudenza non dipende dall'importanza finanziaria dei lavori affidati a chi vi \u00e8 tenuto (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:05:07", "Checksum": "a8a9f6e187aa958409a388fc6d58cd50"}