{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-100-IV-205_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IV-205%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "f5c49708ac8e2144411a47841891e05d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 100 IV 205"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1974 BGE 100 IV 205"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1974 BGE 100 IV 205"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1974 BGE 100 IV 205"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 ter Ziff. 4 Abs. 2 StGB; Aufhebung der Arbeitserziehung. Diese Bestimmung regelt ausserordentliche F\u00e4lle einer Aufhebung der Arbeitserziehung. Der Richter bricht deshalb die Massnahme nur aus besonderen und zwingenden Gr\u00fcnden vorzeitig ab."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 ter ch. 4 al. 2 CP; abrogation du placement dans une maison d'\u00e9ducation au travail. Cette disposition r\u00e8gle un cas exceptionnel d'abrogation de la mesure Le juge ne doit donc intervenir avant le terme pr\u00e9vu pour celle-ci que pour des motifs particuliers et contraignants."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 ter n. 4 cpv. 2 CP; revoca del collocamento in una casa d'educazione al lavoro. Questa norma regola un caso eccezionale di revoca della misura. Il giudice non deve pertanto intervenire prima della scadenza che per dei motivi imperativi e particolari."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:14:37", "Checksum": "962a0ccf20f42ea0a575cceb79054df0"}