{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-105-II-321_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=26&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-321%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "952c2a4f30ee7091293f4affdc40f5bb"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 II 321"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1979 BGE 105 II 321"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1979 BGE 105 II 321"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1979 BGE 105 II 321"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stiftungsaufsicht; Art. 84 ZGB. 1. Art. 84 Abs. 1 ZGB gilt nur f\u00fcr Stiftungen, die eindeutig einem einzigen Gemeinwesen angeh\u00f6ren. Bez\u00fcglich jener Stiftungen, die sich ihrer Bestimmung nach auf mehrere Gemeinden erstrecken, wozu in der Regel die Personalf\u00fcrsorgestiftungen geh\u00f6ren, enth\u00e4lt das Gesetz eine L\u00fccke. Diese ist in dem Sinne auszuf\u00fcllen, dass es Sache des kantonalen Rechts ist, die Aufsicht \u00fcber diese Stiftungen dem Kanton, einem Bezirk oder einer Gemeinde zuzuweisen (E. 3). 2. Die Aufsichtsbeh\u00f6rde darf ein Stiftungsorgan in Anwendung von Art. 84 Abs. 2 ZGB nur abberufen, wenn die Zweckverwendung des Stiftungsverm\u00f6gens beeintr\u00e4chtigt oder gef\u00e4hrdet ist und andere, weniger einschneidende Massnahmen nicht zum Ziele f\u00fchren. Ein Verschulden des Stiftungsorgans ist nicht notwendige Voraussetzung f\u00fcr die Abberufung (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance de la fondation; art. 84 CC. 1. L'art. 84 al. 1 CC n'est applicable qu'aux fondations qui rel\u00e8vent sans \u00e9quivoque d'une seule collectivit\u00e9 de droit public. En ce qui concerne les fondations qui, d'apr\u00e8s leur destination, rel\u00e8vent de plusieurs collectivit\u00e9s - ce qui est le cas, en r\u00e9gle g\u00e9n\u00e9rale, des institutions de pr\u00e9voyance en faveur du personnel - la loi contient une lacune. Il convient de combler cette lacune en ce sens qu'il ressortit au droit cantonal d'attribuer la surveillance sur ces fondations au canton, \u00e0 un district ou \u00e0 une commune (consid. 3). 2. L'autorit\u00e9 de surveillance ne peut r\u00e9voquer les organes de la fondation en application de l'art. 84 al. 2 CC que lorsque l'utilisation des biens de la fondation conform\u00e9ment \u00e0 son but est entrav\u00e9e ou compromise, et que d'autres mesures moins radicales seraient inefficaces. Pour qu'il y ait r\u00e9vocation, il n'est pas n\u00e9cessaire que les organes de la fondation aient commis une faute (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle fondazioni; art. 84 CC. 1. L'art. 84 cpv. 1 CC \u00e8 applicabile soltanto alle fondazioni che appartengono univocamente ad un solo ente pubblico. Per quanto concerne le fondazioni appartenenti per la loro destinazione a pi\u00f9 enti pubblici - ci\u00f2 che \u00e8, di regola, il caso delle istituzioni di previdenza a favore del personale - la legge contiene una lacuna. Questa va colmata nel senso che incombe al diritto cantonale di attribuire al cantone, a un distretto o a un comune la vigilanza su tali fondazioni (consid. 3). 2. L'autorit\u00e0 di vigilanza pu\u00f2 revocare un organo della fondazione in applicazione dell'art. 84 cpv. 2 CC soltanto se l'utilizzazione dei beni della fondazione conformemente al suo fine sia pregiudicata o messa in pericolo e altre misure meno radicali non siano idonee a por rimedio a tale situazione. La revoca dell'organo della fondazione non presuppone una colpa del medesimo (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:38:04", "Checksum": "384964b42a7ac64d9a940b222a92b96b"}