Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli organismi di vigilanza nell'ambito della vigilanza sui mercati finanziari (Ordinanza sugli organismi di vigilanza, OOV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/765/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/765/20200101"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="956.134"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 6. November 2019 über die Aufsichtsorganisationen in der Finanzmarktaufsicht (Aufsichtsorganisationenverordnung, AOV)" shortForm="AOV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les organismes de surveillance dans la surveillance des marchés financiers (Ordonnance sur les organismes de surveillance, OOS)" shortForm="OOS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli organismi di vigilanza nell'ambito della vigilanza sui mercati finanziari (Ordinanza sugli organismi di vigilanza, OOV)" shortForm="OOV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/765/20200101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/765/20200101/it"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/765/20200101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/765/20200101/it/xml"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>956.134 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli organismi di vigilanza nell’ambito della vigilanza sui mercati finanziari</docTitle></p><p>(Ordinanza sugli organismi di vigilanza, OOV)</p><p>del 6 novembre 2019 (Stato 1° gennaio 2020)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 43<i>b</i> capoverso 3 e 55 della legge del 22 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> sulla vigilanza dei mercati finanziari (LFINMA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente ordinanza disciplina le condizioni di autorizzazione e le attività di vigilanza degli organismi di vigilanza secondo il titolo terzo LFINMA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Autorizzazione</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Richiesta</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> L’organismo di vigilanza presenta all’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) una richiesta di autorizzazione. Questa contiene tutte le indicazioni e i documenti necessari per la valutazione concernenti segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organizzazione;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il luogo della direzione;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il finanziamento durevole e sostenibile dell’attività;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la garanzia di un’attività irreprensibile;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i compiti e la loro eventuale delega.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> La richiesta deve contenere in particolare le indicazioni e i documenti seguenti sulle persone incaricate dell’amministrazione e della gestione:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni sulla cittadinanza e domicilio;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>indicazioni sulle partecipazioni qualificate nell’organismo di vigilanza o in altre società;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>indicazioni sui procedimenti giudiziari e amministrativi pendenti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un curriculum vitae firmato dalla persona interessata;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>referenze;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>un estratto del casellario giudiziale e del registro delle esecuzioni o un’attestazione corrispondente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Forma giuridica e compiti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’organismo di vigilanza è una persona giuridica secondo il diritto svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> L’organo incaricato dell’amministrazione ha in particolare i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>esercita l’alta direzione dell’organismo di vigilanza;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>definisce l’organizzazione dell’organismo di vigilanza;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>nomina le persone incaricate dell’alta vigilanza e della gestione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> L’organo incaricato della gestione ha in particolare i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>esercita la direzione operativa;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>elabora le basi decisionali per l’organo incaricato dell’amministrazione;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>attua le decisioni dell’organo incaricato dell’amministrazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> L’organismo di vigilanza persegue una politica retributiva adeguata tenendo conto della propria attività, dei rischi e della situazione finanziaria e definisce tale politica nei propri regolamenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Garanzia e indipendenza</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone indipendenti non possono accettare mandati dagli assoggettati alla vigilanza dell’organismo di vigilanza o a favore di questi ultimi. Non possono neppure detenere partecipazioni dirette o indirette negli assoggettati alla vigilanza. Le decisioni determinanti devono essere prese da una persona indipendente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di conflitti di interessi le persone coinvolte devono ricusarsi. L’organismo di vigilanza definisce nei documenti relativi all’organizzazione le modalità di gestione dei conflitti di interessi e i dettagli della ricusazione. In caso di conflitti di interessi durevoli non è dato il requisito dell’indipendenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> L’organismo di vigilanza non può esercitare attività diverse da quelle menzionate all’articolo 43<i>a</i> LFINMA. In particolare non può:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fornire consulenza agli assoggettati alla vigilanza;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>operare come organo di mediazione secondo il titolo quinto della legge del 15 giugno 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> sui servizi finanziari.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Mezzi finanziari</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’organismo di vigilanza deve disporre di un capitale minimo versato integralmente di 500 000 franchi, di cui almeno un quarto deve essere liquido.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Fino alla prima costituzione delle riserve legali di cui all’articolo 43<i>f </i>capoverso 2 LFINMA è possibile computare i mutui di grado posteriore dell’ente responsabile dell’organismo di vigilanza. </p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Riserve</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Per la sua attività ai sensi dell’articolo 43<i>a</i> capoverso 1 LFINMA, l’organismo di vigilanza costituisce ogni anno riserve corrispondenti al 10 per cento delle uscite complessive annue finché la riserva totale raggiunge o raggiunge di nuovo l’importo di un preventivo annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Al momento del rilascio dell’autorizzazione la FINMA stabilisce il termine entro il quale devono essere costituite riserve pari a un preventivo annuale. Di norma è considerato congruo un termine di dieci anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mutui della Confederazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La concessione di mutui della Confederazione compete al Dipartimento federale delle finanze (DFF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> I mutui possono essere concessi soltanto nei limiti dei crediti stanziati. In caso di necessità il DFF stabilisce un ordine di priorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> I mutui possono essere concessi soltanto agli organismi di vigilanza che dispongono di un’autorizzazione della FINMA. Il DFF può subordinare la concessione di mutui ad altre condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Presentazione dei conti</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>L’organismo di vigilanza è soggetto all’obbligo di tenere la contabilità e di presentare i conti di cui agli articoli 957<i>a</i>–958<i>d</i> del Codice delle obbligazioni (CO)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Vigilanza continua</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Elenchi dei membri</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Se svolge anche l’attività di un organismo di autodisciplina secondo la legge del 10 ottobre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> sul riciclaggio di denaro (LRD), l’organismo di vigilanza tiene elenchi separati dei membri in cui figurano i membri autorizzati dalla FINMA e quelli assoggettati alla vigilanza completa dell’organismo di vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Gli elenchi dei membri devono essere accessibili al pubblico mediante una procedura di richiamo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vigilanza continua</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito della vigilanza continua l’organismo di vigilanza valuta i rischi connessi sia all’attività sia all’organizzazione degli assoggettati alla vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La FINMA può stabilire periodicamente i punti che l’organismo di vigilanza deve almeno verificare nell’ambito della vigilanza continua.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Notifiche alla FINMA</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> L’organismo di vigilanza notifica immediatamente alla FINMA:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le gravi violazioni del diritto in materia di vigilanza o altre irregolarità a cui non è possibile porre rimedio nell’ambito della vigilanza continua o per le quali non sembra opportuno impartire un termine per il ripristino della situazione conforme;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>se la situazione conforme non ha potuto essere ripristinata entro il termine impartito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Esso presenta annualmente un rapporto alla FINMA sui termini impartiti secondo l’articolo 43<i>b</i> capoverso 2 LFINMA e sui miglioramenti ottenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Esso notifica annualmente alla FINMA i risultati dell’attività di vigilanza continua e i dati sui rischi connessi all’attività dei singoli assoggettati alla vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Le notifiche avvengono in forma elettronica; la FINMA stabilisce i dati da notificare e il loro formato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Strumenti di vigilanza dell’organismo di vigilanza</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verifica</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’organismo di vigilanza può effettuare direttamente le verifiche degli assoggettati alla vigilanza o ricorrere a società di audit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se ricorre a società di audit, esso rilascia a tali società e agli auditor responsabili l’abilitazione necessaria e vigila sulla loro attività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Abilitazione di società di audit</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> La società di audit a cui ricorre l’organismo di vigilanza è sufficientemente organizzata se:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dispone di almeno due auditor responsabili abilitati per l’ambito degli organismi di vigilanza;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al più tardi tre anni dopo il rilascio dell’abilitazione dispone di almeno due mandati di verifica nell’ambito degli organismi di vigilanza;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>a prescindere dalla sua forma giuridica, rispetta le disposizioni riguardanti la documentazione e la conservazione dei documenti secondo l’articolo 730<i>c</i> CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> L’attività che necessita di un’autorizzazione secondo le leggi sui mercati finanziari di cui all’articolo 1 capoverso 1 LFINMA non è compatibile con l’abilitazione quale società di audit per eseguire verifiche nell’ambito degli organismi di vigilanza se la stessa è esercitata dalle seguenti persone:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le società poste sotto una direzione unica con la società di audit;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone fisiche che partecipano in modo diretto o indiretto a una società di cui alla lettera a almeno con il 10 per cento del capitale o dei diritti di voto o che possono influenzare in un altro modo determinante la sua attività;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli auditor responsabili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Una società di audit è sufficientemente assicurata contro i rischi di responsabilità se, a copertura della responsabilità civile derivante da verifiche nell’ambito degli organismi di vigilanza, ha stipulato un’assicurazione per i danni patrimoniali o fornito garanzie finanziarie equivalenti. La copertura assicurativa messa a disposizione per tutti i danni patrimoniali in un anno deve ammontare almeno a 250 000 franchi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Abilitazione degli auditor responsabili</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Un auditor responsabile dispone delle conoscenze specialistiche e dell’esperienza professionale necessarie per essere abilitato a eseguire verifiche nell’ambito degli organismi di vigilanza se può dimostrare di soddisfare i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esperienza professionale di cinque anni nella fornitura di prestazioni di verifica nell’ambito previsto dall’articolo 84 dell’ordinanza del 6 novembre 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.11</b></ref></p></authorialNote> sugli istituti finanziari (OIsFi);</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>200 ore di verifica nell’ambito previsto dall’articolo 84 OIsFi;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>otto ore di perfezionamento nell’ambito previsto dall’articolo 84 OIsFi, nell’anno precedente la presentazione della domanda di abilitazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Dopo l’abilitazione, l’auditor responsabile continua a disporre delle conoscenze specialistiche e dell’esperienza professionale necessarie per eseguire verifiche nell’ambito degli organismi di vigilanza se può dimostrare di soddisfare i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>100 ore di verifica nell’ambito previsto dall’articolo 84 OIsFi, negli ultimi quattro anni;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>otto ore di perfezionamento all’anno nell’ambito previsto dall’articolo 84 OIsFi. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’abilitazione ai sensi del capoverso 1 o il suo mantenimento ai sensi del capoverso 2, gli auditor responsabili possono computare l’esperienza professionale e le ore di verifica secondo l’articolo 3 capoverso 2 lettera c della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> sugli investimenti collettivi (LICol) nella versione del 28 settembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013 </b>585</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Gli avvocati e i notai impiegati come auditor presso avvocati e notai allo scopo di garantire il rispetto del segreto professionale dispongono delle pertinenti conoscenze, della relativa esperienza e della formazione continua richiesta se soddisfano le condizioni di cui all’articolo 22<i>c</i> dell’ordinanza dell’11 novembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.01</b></ref></p></authorialNote> sul riciclaggio di denaro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> L’abilitazione rilasciata per eseguire verifiche in uno degli ambiti di vigilanza ai sensi dell’articolo 11<i>a</i> capoverso 1 lettere a–c dell’ordinanza del 22 agosto 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302.3</b></ref></p></authorialNote> sui revisori o un’abilitazione come perito revisore secondo l’articolo 4 della legge del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> sui revisori autorizza anche a eseguire verifiche nell’ambito degli organismi di vigilanza. </p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Perfezionamento</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> I corsi di perfezionamento ai sensi dell’articolo 14, compresi i corsi che impiegano nuove tecnologie dell’informazione e i corsi a distanza, devono soddisfare almeno i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il perfezionamento comprende l’ambito degli organismi di vigilanza;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i corsi esterni e interni di perfezionamento durano almeno un’ora;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ai corsi interni di perfezionamento partecipano almeno tre persone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> È computata l’effettiva durata del corso di perfezionamento. Le relazioni e lezioni specialistiche sono considerate computando il doppio della durata della relazione o della lezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Lo studio autodidattico non è considerato perfezionamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Per le domande di abilitazione secondo l’articolo 14 presentate entro il 31 dicembre 2022 gli auditori responsabili possono computare l’esperienza professionale acquisita e le ore di verifica effettuate presso gli intermediari finanziari di cui all’articolo 2 capoversi 2 e 3 LRD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> nel campo della LRD e nel campo delle norme di comportamento secondo l’articolo 3 capoverso 2 lettera c LICol<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> nella versione del 28 settembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 585</ref></p></authorialNote>. </p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2020.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>