{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-07-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-476_2017-07-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=118&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-476%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "8c8d9ce3081e3e1172601a867d49b3ca"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 476", "1C_222/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 05.07.2017 BGE 143 II 476 (1C_222/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 05.07.2017 BGE 143 II 476 (1C_222/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 05.07.2017 BGE 143 II 476 (1C_222/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15a Abs. 2 RPG; Bauverpflichtung; kantonales Ausf\u00fchrungsrecht, Kaufsrecht des Staates. Darstellung der sich aus Art. 15a RPG ergebenden Anforderungen, insbesondere des Gesetzgebungsauftrags gem\u00e4ss Art. 15a Abs. 2 RPG (E. 3.1-3.3). Gem\u00e4ss kantonalem Ausf\u00fchrungsrecht gilt das Kaufsrecht des Staates nicht f\u00fcr die gesamte Bauzone und ist es der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde nicht erlaubt, eine Frist zur \u00dcberbauung anzusetzen (E. 3.4 und 3.5). Trotz der Unzul\u00e4nglichkeit des kantonalen Rechts wird die angefochtene Bestimmung nicht aufgehoben, sondern ein Appellentscheid gef\u00e4llt (E. 3.6 und 3.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15a al. 2 LAT; obligation de construire; droit cantonal d'application, droit d'emption de l'Etat. Rappel des exigences d\u00e9coulant de l'art. 15a LAT, en particulier du mandat l\u00e9gislatif figurant \u00e0 l'art. 15a al. 2 LAT (consid. 3.1-3.3). Tel qu'il est pr\u00e9vu par le droit cantonal d'application, le droit d'emption de l'Etat ne s'applique pas \u00e0 l'ensemble de la zone \u00e0 b\u00e2tir et ne permet pas \u00e0 l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente de fixer un d\u00e9lai pour b\u00e2tir (consid. 3.4 et 3.5). En d\u00e9pit de l'insuffisance du droit cantonal, il convient non pas d'annuler la disposition attaqu\u00e9e, mais de rendre une d\u00e9cision incitative (consid. 3.6 et 3.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15a cpv. 2 LPT; obbligo di edificare; diritto cantonale di applicazione, diritto di compera dello Stato. Richiamo delle esigenze derivanti dall'art. 15a LPT, in particolare del mandato di legiferare disposto dall'art. 15a cpv. 2 LPT (consid. 3.1-3.3). Cos\u00ec come previsto dal diritto cantonale di applicazione, il diritto di compera dello Stato non si applica all'insieme della zona edificabile e non permette all'autorit\u00e0 competente di impartire un termine per l'edificazione (consid. 3.4 e 3.5). Nonostante l'insufficienza del diritto cantonale, non si giustifica di annullare la disposizione impugnata, ma di pronunciare una decisione incitativa (consid. 3.6 e 3.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:43:32", "Checksum": "94c5c1610437baf76a1c30f075128fdc"}