{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-103-IV-305_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=84&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IV-305%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "2bfcf6992332e4e8378ca987a63cc0c1"}, "Num": ["BGE 103 IV 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 103 IV 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 103 IV 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 103 IV 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 205 Abs. 2 RFP. Auch die Ausbildung zum Heissluftballonfahrer ist nur im Rahmen einer Ballonfahrschule zul\u00e4ssig (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 205 al. 2 RPN. M\u00eame l'instruction des pilotes de ballon \u00e0 air chaud ne peut se faire que dans une \u00e9cole de pilotes de ballon (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 205 cpv. 2 RPA. Anche l'istruzione dei Pilot di mongolfiera pu\u00f2 aver luogo soltanto nell'ambito di una scuola di piloti di aerostato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:25:44", "Checksum": "24dd975dc94a9e18afe256295e18b359"}