Ordonnance du 10 septembre 1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129"/><FRBRdate date="2013-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1969-09-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.041.0"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 septembre 1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. September 1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 settembre 1969 sulle tasse e spese nella procedura amministrativa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/fr"/><FRBRdate date="2013-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1969-09-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777/20130129/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-01-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1969-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1969-09-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.041.0 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les frais et indemnités <br/>en procédure administrative</docTitle></p><p>du 10 septembre 1969 (État le 29 janvier 2013)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 46<i>a</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et <br/>de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 26, al. 2, 63, al. 5, 64, al. 5, et 65, al. 5, de la loi fédérale du <br/>20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> (loi),<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Procédure de recours</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Frais d’instance</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Les frais d’instance mis à la charge de la partie qui succombe comprennent:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’émolument d’arrêté au sens de l’art. 63, al. 4<sup>bis</sup>, de la loi;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les débours au sens de l’art. 4;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les éventuels émoluments de chancellerie au sens des art. 14 ss.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Emolument d’arrêté</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les contestations non pécuniaires, le montant de l’émolument d’arrêté se situe entre 100 et 5000 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les contestations pécuniaires, l’émolument d’arrêté se monte à:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Intérêt pécuniaire en francs</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Emolument en francs</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>0 –      10 000 </p></td><td><p>100 –   4 000</p></td></tr><tr><td><p>10 000 –      20 000 </p></td><td><p>500 –   5 000</p></td></tr><tr><td><p>20 000 –      50 000</p></td><td><p>1 000 –   6 000</p></td></tr><tr><td><p>50 000 –    100 000</p></td><td><p>1 500 –   7 000</p></td></tr><tr><td><p>100 000 –    200 000</p></td><td><p>2 000 –   8 000</p></td></tr><tr><td><p>200 000 –    500 000</p></td><td><p>3 000 – 12 000</p></td></tr><tr><td><p>500 000 – 1 000 000</p></td><td><p>5 000 – 20 000</p></td></tr><tr><td><p>1 000 000 – 5 000 000</p></td><td><p>7 000 – 40 000</p></td></tr><tr><td><p>plus de    5 000 000 </p></td><td><p>15 000 – 50 000</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Débours</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les débours de l’autorité de recours comprennent les honoraires dus pour la traduction d’actes rédigés en une langue étrangère, les honoraires des experts, les indemnités de témoins et autres dépenses causées par l’administration des preuves.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réputés rédigés en langue étrangère les actes qui ne le sont pas dans une des langues nationales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité de recours prend à sa charge les débours relatifs aux voyages de service de ses agents et, sauf disposition contraire du droit fédéral, les frais des expertises auxquelles procèdent les organes consultatifs officiels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 6 nov. 1985, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1986  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1697_1697_1697" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1985</b> 1697</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Remise des frais de procédure</heading><paragraph eId="art_4_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4_a/para/listintro">Les frais de procédure peuvent, conformément à l’art. 63, al. 1, de la loi, être remis en tout ou en partie à une partie ne bénéficiant pas de l’assistance judiciaire prévue à l’art. 65 de cette même loi, lorsque:<authorialNote><p> L’errata du 29 janv. 2013 ne concerne que le texte italien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 381</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4_a/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> L’errata du 29 janv. 2013 ne concerne que le texte italien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 381</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un recours est réglé par un désistement ou une transaction sans avoir causé un travail considérable à l’autorité de recours;</p></item><item eId="art_4_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour d’autres motifs ayant trait au litige ou à la partie en cause, il ne paraît pas équitable de mettre les frais de procédure à la charge de la partie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4_b"><num><b>Art. 4</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. 2 de l’annexe 3 à l’O du 3 fév. 1993 concernant l’organisation et la procédure des commissions fédérales de recours et d’arbitrage (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/879_879_879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 879</ref>).  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Frais en cas de procédure devenue sans objet</heading><paragraph eId="art_4_b/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une procédure devient sans objet, les frais sont mis à la charge de la partie dont le comportement a occasionné cette issue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_b/para_2"><num>2</num><content><p> Si la procédure est devenue sans objet sans que cela soit imputable aux parties, les frais de procédure sont fixés au vu de l’état des faits avant la survenance du motif de liquidation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Avance de frais</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’avance de frais de procédure n’est exigible qu’aux conditions définies à l’art. 63, al. 4, de la loi ou, si cette disposition ne s’applique pas, à celles de l’art. 33, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réputés relativement élevés au sens de l’art. 33, al. 2 de ladite loi, les débours supérieurs à 250 francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité de recours impute, dans le dispositif, l’avance sur les frais de procédure correspondants et rembourse le surplus éventuel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Frais de procédure des autorités inférieures</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le dispositif de sa décision, l’autorité de recours ajoute à ses propres frais de procédure ceux des autorités administratives fédérales ayant précédemment statué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorité de recours perçoit avec ses frais ceux des autorités administratives fédérales ayant précédemment statué, et crédite celles-ci de leurs propres frais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque l’autorité de recours réduit ou remet ses frais en application de l’art. 63, al. 1, de la loi, elle réduit ou remet dans la même mesure les frais de procédure des autorités ayant précédemment statué.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Consorts</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les consorts supportent par quotes-parts égales leurs frais de procédure communs et en répondent solidairement, sauf indication contraire dans le dispositif de la décision sur recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Dépens</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La partie qui prétend à des dépens doit faire parvenir avant le prononcé une note détaillée à l’autorité de recours; si elle ne reçoit pas cette note en temps utile, l’autorité de recours fixe les dépens d’office et selon sa libre appréciation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 8 à 13 du règlement du 11 décembre 2006 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5305</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2209 </ref>art. 22]. Voir actuellement le R du 21 fév. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.2</b></ref>).</p></authorialNote> sont applicables par analogie aux dépens.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> et <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Les frais inutiles, les frais d’autorités fédérales parties<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/_695_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 695</ref></p></authorialNote> et, en règle générale, les frais d’autres autorités parties<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/_695_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 695</ref></p></authorialNote> ne donnent pas droit à une indemnité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Lorsqu’une partie n’obtient que partiellement gain de cause, les dépens auxquels elle peut prétendre sont réduits en proportion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_7"><num>7</num><content><p> L’autorité peut aussi allouer des dépens lorsque la procédure devient sans objet.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assistance judiciaire gratuite</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les art. 8 à 13 du règlement du 11 décembre 2006 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5305</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 2209 </ref>art. 22]. Voir actuellement le R du 21 fév. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.2</b></ref>).</p></authorialNote> sont applicables par analogie aux frais d’avocat d’une partie au bénéfice de l’assistance judiciaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 déc. 1978, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1979 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/2053_2053_2053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 2053</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Recours de type particulier</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Les art. 1 à 9 s’appliquent aux recours contre des décisions; les art. 1 à 5 s’appliquent aux recours pour déni de justice ou retard injustifié, de même qu’aux dénonciations téméraires et à celles d’une ampleur extraordinaire ou qui présentent des difficultés particulières.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Autres procédures</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Procédure en revision</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 1 à 5 et 7 à 9 sont applicables par analogie à la revision d’une décision rendue sur recours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une autorité de recours revoit en faveur d’une partie la décision qu’elle avait précédemment rendue, elle rembourse les frais de procédure qu’elle avait mis à la charge de cette partie dans le dispositif de la décision, s’ils ont déjà été payés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Si la partie n’obtient que partiellement gain de cause, le montant à rembourser est réduit en proportion et doit être précisé dans le dispositif de la décision de revision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Opposition et procédure d’arbitrage</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les dispositions des art. 1 à 5 et 7 à 9 sont applicables par analogie aux décisions sur opposition et aux décisions des commissions d’arbitrage et des tribunaux arbitraux institués par des contrats de droit public<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/_695_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 695</ref></p></authorialNote>, en tant que le droit fédéral prévoit à ce propos des frais de procédure, des dépens ou l’assistance judiciaire gratuite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3845</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Frais de procédure pour d’autres décisions</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais de procédure relatifs à d’autres décisions sont fixés conformément au droit fédéral applicable en la matière.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 déc. 1978, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1979  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/2053_2053_2053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1978</b> 2053</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Sauf disposition contraire du droit fédéral applicable en la matière, l’autorité qui a rendu la décision peut exiger de la partie:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/lbl_a/listintro">un émolument de décision:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>de 100 à 3000 francs, ou</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>de 200 à 7000 francs si l’affaire met en cause des intérêts financiers importants, est d’une ampleur extraordinaire ou présente des difficultés particulières, si elle implique plusieurs parties ou si une partie a agi de manière téméraire;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le cas échéant des émoluments de chancellerie selon les art. 14 ss;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>avance et remboursement des débours consécutifs à l’administration des preuves; les art. 4, 5, al. 2 et 3, et l’art. 7 sont applicables par analogie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les art. 19 et 20 sont applicables à l’exemption et à la remise des frais de procédure visés à  l’al. 2<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/_695_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1970</b> 695</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Frais de chancellerie divers</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reproduction de pièces</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Les frais de reproduction par photocopie s’élèvent:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à 20 centimes par page A4 ou A3;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à 2 francs par page A4 ou A3 à partir de documents reliés ou dans un format spécial.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’un émolument d’arrêté selon l’art. 1 ou un émolument de décision selon l’art. 13, al. 2, est mis à charge d’une partie, les frais de reproduction par photocopie visés à l’al. 1, let. a, sont inclus dans l’émolument correspondant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais de notification additionnelle de décisions par voie électronique au sens de l’art. 11 de l’ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre d’une procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021.2</b></ref></p></authorialNote> s’élèvent à 20 francs.<authorialNote><p> Introduit par l’art. 14 de l’O du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures administratives, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 3031</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consultation du dossier d’une affaire liquidée</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’émolument pour la consultation du dossier relatif à une affaire liquidée par une décision passée en force s’élève à 30 francs; le cas échéant, l’émolument visé à l’art. 16 est facturé en sus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Recherches</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’émolument de vacation pour recherche dans les dossiers d’une affaire liquidée est de 50 francs par demi-heure; une fraction de demi-heure compte pour une demi-heure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe à l’O du 29 oct. 2008 sur l’organisation de la Chancellerie fédérale, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008</b> 5153</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Légalisations et attestations</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’émolument de légalisation ou d’attestation est de 20 francs. Si l’attestation revêt la forme d’une décision, l’art. 13 est applicable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III_a"><num>III<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. </num><heading>Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sont applicables, sauf disposition particulière de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_21"><num><b>Art. 20 </b>et <b>21</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de l’O du 21 fév. 2007, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> octobre 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/1000_1024_1022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1969</b> 1024</ref></p></authorialNote>, dans les limites de l’art. 81 de la loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> L’arrêté du Conseil fédéral du 15 juillet 1966 concernant les frais de procédure en matière de recours et la perception d’émoluments de chancellerie dans l’administration fédérale<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1966/913_939_931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1966</b> 939</ref>]</p></authorialNote> est abrogé dès l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, de même que toutes les dispositions contraires à celle-ci; sont réservées les dispositions contraires visées aux art. 13, al. 1, et 21.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 158 de l’arrêté de l’Assemblée fédérale du 30 mars 1949 concernant l’administration de l’armée suisse<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1949/1093_1185_1137" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.30</b></ref><b>.</b> Actuellement: O de l’Ass. féd. concernant l’administration de l’armée. Cet article est abrogé.</p></authorialNote> reste provisoirement en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/760_780_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1969</b> 780</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>