{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-131-V-120_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=200&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-V-120%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "7d06fb7e2b073e698300dd63859a8b95"}, "Num": ["BGE 131 V 120"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 131 V 120"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 131 V 120"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 131 V 120"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 2 IVG und Art. 18 Abs. 2 UVG (je in der bis 31. Dezember 2002 g\u00fcltig gewesenen Fassung); Art. 28 Abs. 2 IVG und Art. 18 Abs. 2 UVG (je in Verbindung mit Art. 16 ATSG): Koordination der Invalidit\u00e4tsbemessung durch verschiedene Sozialversicherungstr\u00e4ger. Hat ein Sozialversicherungstr\u00e4ger den Invalidit\u00e4tsgrad im ausserordentlichen Bemessungsverfahren in vertretbarer Weise rechtskr\u00e4ftig festgelegt, kann ein anderer Versicherer davon nicht unter Berufung auf ein im Verfahren nach BGE 128 V 29 ermitteltes anderes Ergebnis abweichen. (Erw. 3)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 2 LAI et art. 18 al. 2 LAA (dans leur teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2002); art. 28 al. 2 LAI et art. 18 al. 2 LAA (en relation avec l'art. 16 LPGA): Coordination de l'\u00e9valuation de l'invalidit\u00e9 par diff\u00e9rents assureurs sociaux. Lorsqu'un assureur social fixe, dans une d\u00e9cision entr\u00e9e en force, le degr\u00e9 d'invalidit\u00e9 d'un assur\u00e9 d'apr\u00e8s la m\u00e9thode extraordinaire d'une mani\u00e8re soutenable, un autre assureur social ne peut s'en \u00e9carter en invoquant le fait que le proc\u00e9d\u00e9 d'\u00e9valuation selon l' ATF 128 V 29 aboutirait \u00e0 un autre r\u00e9sultat. (consid. 3)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 2 LAI e art. 18 cpv. 2 LAINF (nel loro tenore in vigore fino al 31 dicembre 2002); art. 28 cpv. 2 LAI e art. 18 cpv. 2 LAINF (in relazione con l'art. 16 LPGA): Coordinamento della valutazione dell'invalidit\u00e0 da parte di diversi assicuratori. Una volta che un assicuratore sociale, mediante una decisione cresciuta in giudicato e in maniera sostenibile, fissa il grado d'invalidit\u00e0 di un assicurato secondo il metodo straordinario, un altro assicuratore non pu\u00f2 distanziarsene richiamandosi a un altro risultato secondo la procedura prevista in DTF 128 V 29. (consid. 3)"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:58:29", "Checksum": "04f3102d50c0dd69482d6ccdbd3d3271"}