{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-05-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-271_2012-05-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-271%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "b94c6d4e15b142438bc86afd0fcf0e2f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 271", "9C_950/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 09.05.2012 BGE 138 V 271 (9C_950/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 09.05.2012 BGE 138 V 271 (9C_950/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 09.05.2012 BGE 138 V 271 (9C_950/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 29 ff. BV; Art. 43 f. ATSG; Art. 46 Abs. 1 lit. a VwVG und Art. 93 Abs. 1 lit. a BGG. Kantonale Entscheide und solche des Bundesverwaltungsgerichts \u00fcber Beschwerden gegen Verf\u00fcgungen der IV-Stellen betreffend die Einholung von medizinischen Gutachten sind nicht an das Bundesgericht weiterziehbar, sofern nicht Ausstandsgr\u00fcnde beurteilt worden sind (Entscheidung der in BGE 137 V 210 E. 3.4.2.7 in fine S. 257 offengelassenen Frage; E. 1-4). Die formelle Ablehnung eines Sachverst\u00e4ndigen kann regelm\u00e4ssig nicht <i>allein</i> mit strukturellen Umst\u00e4nden begr\u00fcndet werden, wie sie in BGE 137 V 210 behandelt worden sind (E. 2.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 par. 1 CEDH; art. 29 ss Cst.; art. 43 s. LPGA; art. 46 al. 1 let. a PA et art. 93 al. 1 let. a LTF. Les jugements cantonaux et du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral sur des recours contre des d\u00e9cisions des offices AI concernant la mise en oeuvre d'expertises m\u00e9dicales ne sont pas susceptibles d'\u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9s au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, \u00e0 moins que des motifs de r\u00e9cusation aient \u00e9t\u00e9 tranch\u00e9s (r\u00e9ponse \u00e0 la question laiss\u00e9e ouverte dans l' ATF 137 V 210 consid. 3.4.2.7 in fine p. 257; consid. 1-4). La r\u00e9cusation formelle d'un expert ne peut en principe pas \u00eatre justifi\u00e9e <i>seulement</i> par des circonstances structurelles, comme elles ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es dans l' ATF 137 V 210 (consid. 2.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 n. 1 CEDU; art. 29 segg. Cost.; art. 43 seg. LPGA; art. 46 cpv. 1 lett. a PA e art. 93 cpv. 1 lett. a LTF. I giudizi cantonali e del Tribunale amministrativo federale su ricorsi contro decisioni degli uffici AI concernenti l'allestimento di perizie mediche non sono deferibili al Tribunale federale, nella misura in cui non sono stati esaminati motivi di ricusazione (risposta alla questione lasciata insoluta in DTF 137 V 210 consid. 3.4.2.7 in fine pag. 257; consid. 1-4). Il rifiuto formale di un perito non pu\u00f2 di regola essere motivato <i>unicamente</i> da circostanze strutturali, come sono state trattate in DTF 137 V 210 (consid. 2.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:47:30", "Checksum": "0fde6410b4a062a48aed28d53a347b87"}