{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-126-I-1_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=285&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-1%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "75b931742db039f22a03292a6fddea9f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 I 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2000 BGE 126 I 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2000 BGE 126 I 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2000 BGE 126 I 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Abs. 2 aBV; Art. 30 Abs. 2 und Art. 160 Abs. 1 ZGB; Art. 178 Abs. 2 und Art. 179 Abs. 1 Ziff. 1 und 2 ZStV; \u00a7 1 lit. d der Aargauer Verordnung \u00fcber die Geb\u00fchren im Personenstandswesen. Tragweite von Art. 4 Abs. 2 Satz 1 aBV (E. 2a-c). Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts betreffend die Verfassungsm\u00e4ssigkeit von kantonalem Recht, das mit einer - gem\u00e4ss Art. 113 Abs. 3 und Art. 114bis Abs. 3 aBV verbindlichen - bundesgesetzlichen Regelung in Zusammenhang steht (E. 2e, f). Kantonale Geb\u00fchren f\u00fcr die Bewilligung, von der Trauung an den Namen der Ehefrau als Familiennamen zu f\u00fchren, verstossen gegen Art. 4 Abs. 2 aBV (E. 2d, g-h)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 al. 2 aCst.; art. 30 al. 2 et 160 al. 1 CC; art. 178 al. 2 et 179 al. 1 ch. 1 et 2 OEC; \u00a7 1 lettre d du tarif des \u00e9moluments en mati\u00e8re d'actes de l'\u00e9tat civil du canton d'Argovie. Port\u00e9e de l'art. 4 al. 1 et 2 aCst. (consid. 2a-c). Pouvoir d'examen concernant la constitutionnalit\u00e9 du droit cantonal qui est en \u00e9troite relation avec la l\u00e9gislation f\u00e9d\u00e9rale, laquelle lie le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, conform\u00e9ment aux art. 113 al. 3 et 114bis al. 3 aCst. (consid. 2e, f). L'\u00e9molument cantonal per\u00e7u pour l'autorisation de porter, d\u00e8s la c\u00e9l\u00e9bration du mariage, le nom de la femme comme nom de famille viole l'art. 4 al.2 aCst. (consid. 2d, g-h)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 cpv. 2 vCost.; art. 30 cpv. 2 e art. 160 cpv. 1 CC; art. 178 cpv. 2 e 179 cpv. 1 cifra 1 e 2 OSC; \u00a7 1 lett. d dell'ordinanza argoviese relativa alle tasse in materia di atti dello stato civile. Portata dell'art. 4 cpv. 1 e 2 vCost. (consid. 2a-c). Cognizione per ci\u00f2 che attiene all'esame della costituzionalit\u00e0 del diritto cantonale nei casi in cui quest'ultimo \u00e8 in stretta correlazione con l'ordinamento federale, il quale vincola il Tribunale federale in virt\u00f9 di quanto previsto dall'art. 113 cpv. 3 e 114bis cpv. 3 vCost. (consid. 2e, f). La tassa cantonale prelevata per l'autorizzazione a portare, dopo la celebrazione del matrimonio, il cognome della moglie quale cognome coniugale viola l'art. 4 cpv. 2 vCost. (consid. 2d, g-h)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:00:47", "Checksum": "9405241e829f530accefb197a9dfe00f"}