Ordonnance du DFI du 29 novembre 2016 instituant un régime d'encouragement des musées, des collections et des réseaux de tiers en vue de la sauvegarde du patrimoine culturel <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/780/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/780/20250201"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.121.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 29 novembre 2016 instituant un régime d'encouragement des musées, des collections et des réseaux de tiers en vue de la sauvegarde du patrimoine culturel" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 29 novembre 2016 concernente il regime di promozione in favore dei musei, delle collezioni e delle reti di terzi ai fini della salvaguardia del patrimonio culturale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 29. November 2016 über das Förderungskonzept für die Unterstützung von Museen, Sammlungen und Netzwerken Dritter zur Bewahrung des kulturellen Erbes" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/780/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/780/20250201/fr"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/780/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/780/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-11-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.121.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFI<br/>instituant un régime d’encouragement des musées, des collections et des réseaux de tiers en vue de la sauvegarde du patrimoine culturel</docTitle></p><p>du 29 novembre 2016 (État le 1<sup>er</sup> février 2025)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),</p><p>vu l’art. 28, al. 1, de la loi du 11 décembre 2009 sur l’encouragement de la culture (LEC<sup>)</sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Définitions et buts</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Au sens de la présente ordonnance on entend par:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a<i>.</i> </num><p><i>musée: </i>une institution permanente sans but lucratif, au service de la société et de son développement, ouverte au public, qui acquiert, conserve, étudie, expose et transmet le patrimoine matériel et immatériel de l’humanité et de son environnement à des fins d’étude, d’éducation et de délectation;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_b/listintro"><i>collection:</i></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>un synonyme de musée lorsqu’elle désigne une institution,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>un fonds d’objets dont un musée ou une collection est propriétaire ou qu’il ou elle a la garantie de garder en sa possession au moins cinquante ans et qu’il ou elle met en valeur de manière systématique dans le cadre d’expositions représentatives d’un thème donné, les objets présentés étant en principe des pièces originales si la thématique de la collection s’y prête;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>réseau: </i>une institution selon l’art. 3, al. 1, de l’ordonnance du 23 novembre 2011 sur l’encouragement de la culture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>442.11</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Buts</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le soutien des musées, collections et réseaux de tiers (institutions) vise à:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>apporter une contribution à la sauvegarde et à la mise en valeur du patrimoine culturel;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>renforcer les institutions;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>faciliter l’accès du grand public aux institutions et au patrimoine culturel.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Principes et domaines soutenus<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il n’existe pas de droit à un soutien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les bénéficiaires des aides financières s’engagent en faveur du développement durable, de l’égalité des chances, de la diversité et d’une rémunération équitable des acteurs culturels professionnels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Domaines soutenus<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Les aides financières aux institutions peuvent prendre les formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aides financières à l’exploitation (contributions d’exploitation);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aides financières à des projets de sauvegarde du patrimoine culturel, notamment d’inventorisation et de numérisation des œuvres d’art dans le cadre des travaux entrepris pour clarifier et publier les indications de provenance (contributions à des projets);</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aides financières pour les primes d’assurance couvrant le prêt d’objets à des expositions temporaires en Suisse (contributions aux primes d’assurance).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Conditions de soutien</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Contributions d’exploitation pour les musées et les collections</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Les musées et les collections doivent:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>posséder une collection composée majoritairement d’Helvetica;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>présenter un concept de collection et une stratégie d’exploitation;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>exercer l’ensemble des activités visées à l’art. 1, let. a;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>disposer d’un engagement ferme de financement public aux niveaux cantonal ou communal; cet engagement financier doit être au moins équivalent à la contribution d’exploitation de la Confédération, les prestations en biens et en services n’étant pas prises en compte;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>reconnaître et mettre en œuvre le code de déontologie du Conseil international des Musées (ICOM) du 4 novembre 1986<authorialNote><p> Code de déontologie de l’ICOM pour les musées du 4 nov. 1986, révisé le 6 juil. 2001 et le 8 oct. 2004. Le code peut être consulté à l’adresse suivante: <ref href="https://www.bak.admin.ch">www.bak.admin.ch</ref> &gt; Patrimoine culturel &gt; L’art spolié &gt; Déontologie des musées.</p></authorialNote> et les Principes de la Conférence de Washington du 3 décembre 1998 applicables aux œuvres d’art confisquées par les Nazis.<authorialNote><p> Les principes peuvent être consultés à l’adresse suivante: <ref href="https://www.bak.admin.ch">www.bak.admin.ch</ref> &gt; Patrimoine culturel &gt; L’art spolié &gt; Bases internationales.</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Par Helvetica on entend des biens culturels présentant un lien étroit avec la Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributions d’exploitation aux réseaux de tiers</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La contribution d’exploitation est versée:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_a/listintro">aux réseaux thématiques suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>l’Association des musées suisses,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la Fondation Passeport Musées Suisses,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la Fondation Musée Alpin Suisse,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 16 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/996" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5931</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’association Bibliosuisse,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le réseau sur l’histoire de l’égalité entre les femmes et les hommes,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_a/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le réseau sur la transmission de l’histoire des victimes du nazisme;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_b/listintro">aux réseaux du patrimoine audiovisuel suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la Fondation suisse pour la photographie («Fotostiftung Schweiz»),</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>l’Association pour la sauvegarde de la mémoire audiovisuelle suisse – Memoriav,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>la Fondation SAPA, Archives suisses des arts de la scène.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contributions à des projets</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les projets doivent être scientifiquement fondés et reposer sur une structure organisationnelle appropriée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Exclusion de contributions multiples</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Les institutions qui reçoivent une contribution d’exploitation ne peuvent pas en plus bénéficier de contributions à des projets ou de contributions aux primes d’assurance.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Critères de soutien</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Contributions d’exploitation aux musées et aux collections</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Les contributions d’exploitation sont allouées sur la base des critères suivants:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rayonnement et qualité de l’institution, qui se mesurent notamment aux coopérations aux niveaux national et international, au nombre de visiteurs, à l’offre en ligne, aux publications scientifiques, et à l’intérêt des médias;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>importance de la collection, qui se mesure notamment à l’originalité de cette dernière, à son volume et à sa valeur culturelle pour la Suisse;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>importance du travail de médiation, qui se mesure notamment à l’ampleur, à la qualité, à la diversité et à l’innovativité de l’offre de médiation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Contributions à des projets</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Les contributions à des projets sont allouées sur la base des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prestige et importance de l’institution;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>importance culturelle et historique des biens culturels;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>urgence des mesures;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>rapport coût-utilité des mesures;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>niveau d’autofinancement et des contributions de tiers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contributions aux primes d’assurance</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les contributions aux primes d’assurance sont allouées sur la base des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prestige et importance de l’institution;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>importance culturelle et artistique de l’exposition;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>importance culturelle et artistique des œuvres en prêt;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>potentiel en visiteurs;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>niveau d’autofinancement et des contributions de tiers.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Calcul des contributions et nombre maximal d’expositions et de projets soutenus</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Taux plafond et taux plancher des contributions</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Les aides financières se montent:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote> </num><p>pour les contributions d’exploitation aux musées et aux collections: au maximum à 30 % des charges annuelles totales de l’institution et au minimum à 150 000 francs;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les contributions à des projets: au maximum à 50 % du coût total du projet mais au maximum à 100 000 francs et au minimum à 20 000 francs par projet;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les contributions aux primes d’assurance: au maximum à 50 % de l’ensemble des primes d’assurance d’une exposition, mais au maximum à 150 000 francs et au minimum à 20 000 francs par exposition.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Nombre maximal d’expositions et de projets soutenus</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Vingt-cinq institutions au maximum par mise au concours peuvent bénéficier de contributions à des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Six expositions au maximum par année peuvent bénéficier de contributions aux primes d’assurance.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Procédure et autres dispositions</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Contributions d’exploitation aux musées et aux collections</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la culture (OFC) décide tous les quatre ans de l’attribution des contributions d’exploitation.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai de dépôt des demandes est indiqué dans la mise au concours.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes doivent fournir la preuve que les conditions d’un soutien sont remplies et contenir toutes les informations nécessaires en rapport avec les critères de soutien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFC peut faire appel à des experts pour l’évaluation des demandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Il conclut des contrats de prestations avec les bénéficiaires<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> de contributions d’exploitation. Il y établit en particulier le montant de l’aide financière et les prestations à apporter par les bénéficiaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Les aides financières peuvent être versées en plusieurs tranches. Le montant définitif est versé au cours de l’année de subventionnement, sur la base du rapport de l’année précédente prévu par le contrat de prestations.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020, en vigueur depuis le 15 avril 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Contributions à des projets</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFC décide en règle générale tous les deux ans, sur la base d’une mise au concours, de l’attribution des contributions à des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Le délai de dépôt des demandes est indiqué dans la mise au concours.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes doivent fournir la preuve que les conditions de soutien sont remplies et contenir toutes les informations nécessaires en rapport avec les critères de soutien. Elles doivent comporter un descriptif du projet et de ses objectifs, un plan de mesures et un calendrier ainsi qu’un budget et un plan de financement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Contributions aux primes d’assurance</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFC décide annuellement sur la base d’une mise au concours de l’allocation des contributions aux primes d’assurance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les demandes d’allocation de contributions aux primes d’assurance doivent parvenir à l’OFC au plus tard le 31 octobre de chaque année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les demandes doivent contenir toutes les informations nécessaires en rapport avec les critères de soutien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Règle de préférence</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Avant de rendre ses décisions relatives aux contributions, l’OFC pondère les différents critères de soutien. La préférence va aux demandes qui remplissent le mieux les critères de soutien dans leur ensemble.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Charges</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Les bénéficiaires des aides financières sont tenus de:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>faire connaître le soutien apporté par l’OFC;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>communiquer à l’OFC tous les renseignements nécessaires concernant l’aide financière allouée;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>communiquer sans délai à l’OFC toute modification importante en relation avec l’aide financière allouée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les institutions qui reçoivent des contributions d’exploitation doivent proposer leurs informations de base destinées au public dans deux langues nationales au moins.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les bénéficiaires de contributions à des projets et de contributions aux primes d’assurance sont en outre tenus de remettre à l’OFC un rapport final et un décompte final dans un délai de trois mois après la fin du projet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 13 mars 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/198" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1107</ref>). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 5 déc. 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 785</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>e</sup> janvier 2017.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>