Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.211"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/fr"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/14_fga/20240701/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2005-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.211 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Constitution <br/>du Canton de Zurich</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 27 février 2005 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2024)<authorialNote><p> Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><b>Préambule</b></p><p>Nous, peuple du Canton de Zurich,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">conscients de notre responsabilité envers la Création ainsi que des limites du pouvoir de l’être humain, <br/>animés par une volonté commune de préserver la liberté, le droit et la dignité humaine <br/>ainsi que de faire progresser encore le Canton de Zurich en tant qu’État membre de la Confédération suisse ouvert au monde et fort sur les plans économique, culturel et social,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nous donnons la Constitution que voici:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre premier: </num><heading>Fondements</heading><level eId="chap_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Canton de Zurich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Canton de Zurich est un État souverain, membre de la Confédération suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est fondé sur la responsabilité individuelle et collective de ses habitants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le pouvoir de l’État appartient au peuple. Il est exercé par les citoyens et les autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Canton reconnaît l’autonomie des communes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Principes de l’État de droit</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit est la base et la limite de l’activité de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’activité de l’État doit répondre à un intérêt public et être proportionnée au but visé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités et les particuliers doivent agir de manière conforme aux règles de la bonne foi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Séparation des pouvoirs</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La structure de l’État et l’exercice du pouvoir étatique reposent sur le principe de la séparation des pouvoirs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nul n’a le droit d’exercer le pouvoir étatique de manière incontrôlée ou illimitée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Collaboration</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État collabore avec les communes, avec les autres cantons et avec la Confédération de même qu’avec l’étranger dans la mesure où ses compétences le lui permettent.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Subsidiarité</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne est responsable d’elle-même et contribue selon ses forces à l’accomplissement des tâches de l’État et de la société.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes saluent les initiatives que des individus ou des organisations prennent dans l’intérêt commun. Ils encouragent l’aide à l’autonomie individuelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils assument les tâches d’intérêt public qui ne sont pas remplies de manière adéquate par des particuliers.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Développement durable</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à la conservation des ressources naturelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Conscients de leur responsabilité envers les générations futures, ils assurent un développement durable sur les plans écologique, économique et social.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Dialogue</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes créent des conditions propices au dialogue entre les cultures, les convictions philosophiques et les religions.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Innovation</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes créent des conditions générales propices à l’innovation économique et culturelle, sociale et écologique.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2: </num><heading>Droits fondamentaux</heading><level eId="chap_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Protection de la dignité humaine</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La dignité humaine est intangible.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Garantie des droits fonda-mentaux</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les droits humains et les droits fondamentaux sont garantis par la Constitution fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, par les instruments internationaux auxquels la Suisse est tenue ainsi que par la Constitution cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les dispositions de la Constitution fédérale relatives à la réalisation et à la restriction des droits fondamentaux s’appliquent également aux droits fondamentaux garantis par le droit cantonal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Égalité</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tous les êtres humains sont égaux devant la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nul ne doit subir de discrimination du fait notamment de son origine, de sa race, de son sexe, de son âge, de caractéristiques génétiques, de sa langue, de son orientation sexuelle, de sa situation sociale, de son mode de vie ou de ses convictions religieuses, philosophiques ou politiques ni du fait d’une déficience corporelle, mentale ou psychique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’homme et la femme sont égaux en droit. Ils doivent avoir accès à l’instruction ainsi qu’à la fonction publique aux mêmes conditions et peuvent prétendre à une même formation ainsi qu’à un salaire égal pour un travail de valeur égale. L’État et les communes encouragent la mise en pratique du principe de l’égalité entre hommes et femmes dans tous les domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes handicapées ont le droit d’avoir accès aux prestations ainsi qu’aux installations, sites et bâtiments publics. Les mesures nécessaires à cet effet doivent être raisonnablement exigibles du point de vue économique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Des mesures d’aide aux personnes désavantagées peuvent être prises en vue de concrétiser le principe de l’égalité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Langage des signes</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La liberté de la langue comprend l’utilisation du langage des signes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Formes de vie commune</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne a le droit de choisir librement la forme de vie commune qui lui convient. Outre le mariage, l’État peut aussi reconnaître d’autres formes de partenariat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Droit à la formation</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit à la formation est garanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les conditions d’accès aux institutions de formation doivent être égales pour tous.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Liberté de l’enseignement</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le droit de fonder, d’organiser ou de fréquenter un établissement scolaire privé est garanti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Droit de pétition</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les autorités sont tenues d’étudier les pétitions qu’elles reçoivent et d’y répondre dans les six mois.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Accès aux documents officiels</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne a le droit de consulter des documents officiels, à moins qu’un intérêt public ou privé prépondérant ne s’y oppose.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_2/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Garanties de procédure</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée rapidement et à des coûts raisonnables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les parties ont droit à une décision motivée et mentionnant les voies de recours.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3: </num><heading>Buts sociaux</heading><level eId="chap_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Buts sociaux</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les buts sociaux de l’État et des communes sont ceux définis dans la Constitution fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent en outre:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à empêcher que les parents d’un enfant à naître ou un nouveau-né se retrouvent dans une situation de détresse;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à créer les conditions nécessaires à la garde des enfants dans le cadre de la famille et à l’extérieur;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>à permettre aux personnes âgées de mener une vie autonome selon leurs possibilités et de prendre part à l’évolution de la société.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes s’efforcent de réaliser les buts sociaux dans les limites de leurs compétences et des moyens disponibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucun droit subjectif à des prestations de l’État ne peut être déduit directement des buts sociaux.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4: </num><heading>Droit de cité</heading><level eId="chap_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Conditions</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le droit de cité cantonal est fondé sur le droit de cité communal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les limites de la législation fédérale, le législateur définit de manière exhaustive les conditions auxquelles le droit de cité communal et cantonal peut être acquis et perdu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes qui souhaitent acquérir un droit de cité dans le cadre de la procédure ordinaire doivent:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>avoir des connaissances suffisantes de la langue allemande;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>être capables de subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>s’être familiarisées avec notre mode de vie;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>respecter l’ordre juridique suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Compétence</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement communal arrête qui, de l’assemblée communale ou d’un organe élu par le corps électoral de la commune, est compétent pour accorder le droit de cité communal. Le vote aux urnes est exclu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La compétence de décision en matière de droit de cité cantonal est régie par la loi.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5: </num><heading>Droits populaires</heading><level eId="chap_5/lvl_A"><num>A. </num><heading>Droit de vote</heading><level eId="chap_5/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Droit de vote</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tous les Suisses domiciliés dans le canton qui ont 18 ans et qui possèdent les droits politiques en matière fédérale ont le droit de vote ainsi que les autres droits politiques prévus aux niveaux cantonal et communal.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_B"><num>B. </num><heading>Initiative</heading><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Objet de l’initiative</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’initiative permet en tout temps d’exiger:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>une révision totale ou partielle de la Constitution (initiative constitutionnelle);</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adoption, la modification ou l’abrogation d’une loi (initiative législative);</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’adoption, la modification ou l’abrogation d’un arrêté du Grand Conseil sujet au référendum;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le dépôt par le Canton d’une initiative au niveau fédéral;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’ouverture de négociations en vue de la conclusion ou de la révision d’une convention intercantonale ou d’un traité international sujet au référendum ou la dénonciation d’un tel instrument.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Auteurs de l’initiative</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une initiative peut être déposée par:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p>6000 citoyens ayant le droit de vote (initiative populaire);</p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p>une ou plusieurs autorités (initiative d’une autorité);</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un citoyen ayant le droit de vote (initiative individuelle).</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Forme de l’initiative</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une initiative peut être déposée sous la forme soit d’un projet conçu en termes généraux soit d’un projet rédigé. L’initiative demandant une révision totale de la Constitution cantonale peut être déposée uniquement sous la forme d’un projet conçu en termes généraux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les initiatives doivent être dotées d’un titre qui ne doit pas induire les citoyens en erreur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une initiative ne respecte pas le principe de l’unité de la forme, elle est traitée comme un projet conçu en termes généraux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil décide de la forme juridique sous laquelle les initiatives conçues en termes généraux doivent être réalisées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Examen préliminaire de l’initiative populaire</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant que la récolte des signatures commence, les autorités s’assurent que les prescriptions de forme ont bien été respectées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Aboutissement de l’initiative populaire</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une initiative populaire est considérée comme ayant abouti si elle est déposée avec le nombre de signatures requis dans un délai de six mois à compter de la clôture de l’examen préalable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Validité</heading></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Procédure</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une initiative est validée si:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle respecte le principe de l’unité de la matière;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle n’est pas contraire au droit supérieur;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle n’est pas manifestement inexécutable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil invalide les initiatives populaires qui ne satisfont pas à ces conditions. Il peut aussi ne les invalider que partiellement ou les dissocier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil décide à une majorité de deux tiers de ses membres présents.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Art. 29</b></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une initiative populaire doit être soumise au vote du peuple dans les 30 mois qui suivent son dépôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, dans le cas d’une initiative conçue en termes généraux, le Grand Conseil décide de ne pas faire préparer de projet rédigé, la votation populaire doit avoir lieu dans les 18 mois qui suivent le dépôt de l’initiative.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Contre-projet</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil a la possibilité de soumettre au vote du peuple un contre-projet à l’initiative ou au projet qu’il a fait rédiger en réponse à celle-ci. Le contre-projet doit avoir la même forme juridique que le projet principal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le Grand Conseil décide de présenter un contre-projet, la votation populaire doit avoir lieu dans les 36 mois qui suivent le dépôt de l’initiative.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_B/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Initiatives présentées par une autorité et initiatives individuelles; procédure</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si 60 députés du Grand Conseil soutiennent provisoirement une initiative présentée par une autorité ou une initiative individuelle, l’initiative est transmise au Conseil d’État, qui est appelé à donner son avis et à proposer une solution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une initiative n’obtient pas ce soutien provisoire ou si la proposition du gouvernement n’obtient pas une majorité au parlement, l’initiative est considérée comme ayant échoué.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_C"><num>C. </num><heading>Votations populaires</heading><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Référendum obligatoire</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont soumis au vote du peuple:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les révisions de la Constitution;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les conventions intercantonales et les traités internationaux qui, par leur contenu, ont le rang de normes constitutionnelles;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les initiatives populaires présentées sous la forme d’un projet rédigé que ne soutient pas le Grand Conseil;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les initiatives populaires conçues en termes généraux que le Grand Conseil n’entend pas concrétiser;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les initiatives populaires auxquelles le Grand Conseil oppose un contre-projet;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les lois fiscales (art. 125, al. 1, et art. 130, al. 3, let. b) et leurs modifications qui ont pour objet l’introduction de nouveaux impôts ou qui entraînent une augmentation de la charge fiscale du contribuable.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Référendum facultatif</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur demande, sont soumis au vote du peuple:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les lois, leur modification ou leur abrogation;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les conventions intercantonales et les traités internationaux qui, par leur contenu, ont le rang de lois;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les arrêtés du Grand Conseil sujets au référendum en vertu de la loi;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Acceptée en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/lbl_d/listintro">les arrêtés du Grand Conseil ayant pour objet:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>de nouvelles dépenses uniques de plus de 4 millions de francs,</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>de nouvelles dépenses périodiques de plus de 400 000 francs par année;</p></item></blockList></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les arrêtés du Grand Conseil d’importance fondamentale ayant des conséquences à long terme sur les conditions de vie en général;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les grandes lignes des prises de position du Canton en ce qui concerne des projets de la Confédération qui ont une importance fondamentale, des conséquences à long terme sur les conditions de vie en général et qui ne sont pas sujets au référendum sur le plan fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une votation populaire peut être demandée par:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>3000 citoyennes et citoyens ayant le droit de vote (référendum populaire);</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>12 communes politiques, la Ville de Zurich ou la Ville de Winterthour (référendum demandé par les communes);</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>45 députés au Grand Conseil (référendum demandé par le Grand Conseil).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La votation populaire doit être demandée par écrit dans un délai de 60 jours à compter de la publication officielle de la décision du Grand Conseil. Si le référendum est demandé par le Grand Conseil, ce délai est de 14 jours à compter de la date de la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes désignent l’organe habilité à demander une votation populaire. Les municipalités de Zurich et de Winterthour peuvent demander une votation populaire de manière autonome, par simple décision de leur législatif.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Votations partielles et votations sur des variantes</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vue d’une votation populaire, le Grand Conseil peut, exceptionnellement, décider:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de proposer une alternative sous la forme d’une variante, soit pour la totalité du projet, soit pour certaines de ses dispositions;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de soumettre au verdict du peuple non seulement la totalité du projet, mais aussi certaines de ses dispositions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la votation populaire n’a pas lieu, on en revient au projet principal adopté par le Grand Conseil.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Abrogé en votation populaire du 23 sept. 2012, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2013. Garantie de l’Ass. féd. du 24 sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 7615 </ref>art. 1 ch. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3573</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Objets concurrents</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si les citoyens sont appelés à se prononcer sur deux objets s’excluant l’un l’autre, ils ont la possibilité d’accepter les deux et de préciser lequel ils préfèrent.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_5/lvl_C/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Législation d’urgence</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une loi dont l’entrée en vigueur ne souffre aucun retard peut entrer en vigueur immédiatement si le Grand Conseil en prend la décision à une majorité des deux tiers de ses membres présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le référendum est demandé, la votation populaire doit avoir lieu dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur de la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la loi est rejetée par le peuple, elle cesse immédiatement de produire effet.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_D"><num>D. </num><heading>Législation</heading><level eId="chap_5/lvl_D/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Législation</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toutes les règles importantes du droit cantonal sont édictées sous la forme d’une loi, notamment les normes régissant:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’exercice des droits populaires;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la restriction de droits constitutionnels;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’organisation et les tâches des autorités;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les conditions de l’imposition et les bases de calcul des impôts et autres redevances, à l’exception des taxes de faible importance;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le but, la nature et l’envergure des prestations de l’État;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les tâches permanentes ou récurrentes de l’État;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la délégation de tâches aux communes lorsqu’elle implique pour celles-ci une charge financière supplémentaire;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la mesure dans laquelle des tâches publiques peuvent être déléguées à des organismes privés et la nature de ces tâches.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les règles de droit de moindre importance, notamment celles qui régissent l’exécution des lois, sont édictées sous la forme d’ordonnances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités habilitées à édicter des ordonnances sont désignées dans la Constitution et les lois.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_5/lvl_E"><num>E. </num><heading>Engagement démocratique</heading><level eId="chap_5/lvl_E/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Engagement démocratique</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes soutiennent l’activité politique menée dans un cadre démocratique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les partis politiques sont d’importants piliers de la démocratie. Ils contribuent à former l’opinion et la volonté populaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État, les communes et les partis politiques contribuent à préparer les jeunes à assumer leurs responsabilités et à prendre une part active dans l’État et la société.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6: </num><heading>Autorités</heading><level eId="chap_6/lvl_A"><num>A. </num><heading>Dispositions générales</heading><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Éligibilité</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 3 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2024. Garantie de l’Ass. féd. du 17 mars 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tous les citoyens ayant le droit de vote en matière cantonale sont éligibles au Grand Conseil, au Conseil d’État, aux tribunaux suprêmes du canton ainsi qu’au Conseil des États. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour l’élection aux tribunaux suprêmes du canton, la loi peut prévoir d’autres conditions d’éligibilité, des exceptions à l’obligation de domicile et des dispositions relatives à la durée de fonction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’éligibilité aux autres autorités est régie par la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes cherchent à obtenir une représentation équitable des hommes et des femmes dans leurs autorités et leurs commissions.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Durée de fonction</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres des autorités sont élus pour une durée de quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La durée de fonction des juges est de six ans.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilités</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les fonctions de membre du Grand Conseil, du Conseil d’État, des tribunaux suprêmes du canton et celle de médiateur cantonal sont incompatibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le législateur peut prévoir d’autres incompatibilités.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Récusation</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes investies d’une tâche publique se récusent lorsque le dossier traité les concerne directement. L’activité législative du parlement fait exception à cette règle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le législateur peut prévoir d’autres motifs de récusation.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Immunité</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Grand Conseil et du Conseil d’État s’expriment librement devant le parlement et n’encourent aucune responsabilité juridique pour les propos qu’ils y tiennent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil peut lever l’immunité d’un magistrat à une majorité de deux tiers des votants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil d’État et des tribunaux suprêmes du canton ne peuvent être poursuivis pénalement pour les actes qu’ils ont commis et les propos qu’ils ont tenus dans l’exercice de leur fonction que si le Grand Conseil a donné son approbation préalable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Activité au sein d’une autorité exercée à titre accessoire</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes créent des conditions générales permettant aux autorités d’organiser leur travail de telle sorte qu’il puisse être accompli comme activité accessoire.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilité de l’État</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État, les communes et les organismes de droit public assument la responsabilité causale des dommages que des autorités ou des personnes à leur service causent sans droit ou par négligence dans l’exercice de leurs fonctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les particuliers investis de tâches publiques assument la responsabilité causale des dommages qu’elles causent sans droit ou par négligence dans l’accomplissement de ce mandat public. Le service qui leur a confié le mandat est responsable à titre subsidiaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le législateur peut prévoir une responsabilité selon l’équité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Rapports de travail et responsabilité</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les rapports de travail des personnes employées par l’État ou les communes sont régis par le droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le législateur règle la responsabilité des personnes occupées par l’État ou les communes vis-à-vis de leur employeur, soit celle:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>du personnel de l’État et des communes;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des membres des autorités;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des particuliers chargés de tâches publiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Langue officielle</heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><paragraph eId="art_48/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La langue officielle est l’allemand.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_A/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Transparence</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><paragraph eId="art_49/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Spontanément ou en réponse à la demande d’un administré, les autorités fournissent des informations sur leur activité, à moins que des intérêts publics ou privés prépondérants ne s’y opposent.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_B"><num>B. </num><heading>Grand Conseil</heading><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Fonction et composition</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil adopte la Constitution et les lois de concert avec le corps électoral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il se compose de 180 membres exerçant leur fonction à titre accessoire.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Élection</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Grand Conseil sont élus par le peuple au scrutin proportionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les districts tiennent lieu d’arrondissements électoraux. Les grands districts peuvent être divisés en plusieurs arrondissements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les sièges doivent être répartis de sorte que les voix des électeurs aient si possible le même poids dans l’ensemble du canton.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Indépendance des députés</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Grand Conseil votent sans instructions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils sont tenus de signaler leurs intérêts.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Publicité des débats</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les séances du Grand Conseil sont publiques.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Compétences législatives</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil décide:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des projets de révision de la Constitution;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des lois;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des conventions intercantonales ou internationales dans la mesure où la compétence n’en revient pas au Conseil d’État.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les droits populaires sont réservés.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Planification</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil se prononce sur les grandes lignes de la planification de l’activité étatique. Il donne son avis notamment sur les éléments-clés de la planification des tâches et de la planification financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il établit les principes du développement territorial.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Compétences financières</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil décide à la majorité simple des votants:</listIntroduction><item eId="art_56/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du budget;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>de la quotité de l’impôt cantonal;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de l’approbation du compte d’État;</p></item><item eId="art_56/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Acceptée en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de l’aliénation de valeurs patrimoniales de plus de 4 millions de francs servant à des fins publiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_56/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Doivent être approuvées à la majorité de tous les membres du Conseil:</listIntroduction><item eId="art_56/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Acceptée en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les nouvelles dépenses uniques excédant 4 millions de francs;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les nouvelles dépenses périodiques excédant 400 000 francs par année;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les décisions prises dans le cadre de la discussion du budget qui entraînent pour l’État une charge financière plus lourde que ce qui était prévu dans le projet du Conseil d’État;</p></item><item eId="art_56/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les dispositions concernant des subventions cantonales ou des contributions de l’État à la péréquation financière pouvant entraîner des dépenses supplémentaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil décide dans un délai de six mois des propositions du Conseil d’État destinées à équilibrer à moyen terme le compte de fonctionnement de l’État. Il est lié par le montant global des améliorations du solde pouvant être obtenues grâce à ces propositions.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Surveillance par le parlement</heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil exerce la surveillance sur le gouvernement, sur l’administration et sur les particuliers investis de tâches publiques ainsi que sur le fonctionnement des tribunaux suprêmes du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les droits de prendre des renseignements et de consulter des dossiers nécessaires à cet effet sont spécifiés dans la loi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Élections</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Grand Conseil élit ses organes et procède aux autres élections relevant de sa compétence.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_B/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Autres compétences et attributions</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil peut:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>présenter, au nom du canton, une demande de référendum au niveau fédéral;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>déposer, au nom du canton, une initiative aux Chambres fédérales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il décide:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des projets sujets au référendum facultatif;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des recours en grâce que le Conseil d’État lui recommande d’admettre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les limites de ses compétences, le Grand Conseil peut charger le Conseil d’État d’élaborer des projets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le législateur peut conférer encore d’autres compétences et attributions au Grand Conseil.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_C"><num>C. </num><heading>Conseil d’État</heading><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Fonction</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État est l’autorité directoriale et exécutive suprême du canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est le gardien de la Constitution et exécute les lois et les ordonnances ainsi que les arrêtés du Grand Conseil.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Composition</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État se compose de sept membres exerçant leur fonction à plein temps.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il élit son président et son vice-président pour une durée d’un an.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Élection</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil d’État sont élus par le peuple en même temps que le Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’élection a lieu au scrutin majoritaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le territoire cantonal tient lieu d’arrondissement électoral.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Activité accessoire</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres du Conseil d’État ne sont pas autorisés à avoir d’autres activités rémunérées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Font exception à cette règle les mandats de représentation de l’État dans des organismes publics ou privés autorisés par le Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La députation du canton à l’Assemblée fédérale ne peut comprendre plus de deux membres du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Statut des conseillers d’État au parlement</heading><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les membres du Conseil d’État prennent part aux délibérations du Grand Conseil ou de ses commissions à titre consultatif. Ils ont le droit d’y présenter des propositions.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Organisation</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État prend ses décisions en autorité collégiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La préparation des dossiers gouvernementaux et l’exécution des décisions sont réparties par directions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chaque direction est dirigée par un membre du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État peut confier des dossiers aux directions ainsi qu’aux unités administratives qui les composent et les charger de les traiter de manière autonome.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Planification</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État définit les objectifs et les moyens de sa politique gouvernementale en se fondant sur des perspectives à long terme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il les présente au Grand Conseil au début de chaque législature.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Participation à l’activité législative</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En règle générale, le Conseil d’État dirige la phase préliminaire de la procédure législative. Dans ses rapports, il relève les conséquences écologiques, économiques et sociales que les projets législatifs pourraient avoir à long terme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut édicter des ordonnances portant exécution des lois.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Compétences financières</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État prépare un projet de budget et établit le compte d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans les limites du budget, il décide:</listIntroduction><item eId="art_68/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Acceptée en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des nouvelles dépenses uniques n’excédant pas 4 millions de francs;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Acceptée en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des nouvelles dépenses périodiques n’excédant pas 400 000 francs par année;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des dépenses liées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il décide de l’aliénation de valeurs patrimoniales servant à des fins publiques qui n’excèdent pas 4 millions de francs.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 7 mars 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/780" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 780 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 2904</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Collaboration avec d’autres cantons et avec l’étranger</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État négocie des conventions intercantonales ou internationales. Dans les limites de son pouvoir réglementaire, il est seul compétent pour les conclure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il fournit régulièrement à la commission compétente du Grand Conseil des informations circonstanciées sur les projets de collaboration au niveau intercantonal et international.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Direction de l’administration</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État dirige l’administration cantonale et décide de son organisation dans les limites de la loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il veille à ce que l’administration respecte la loi et se montre efficace, coopérative, économe et proche des administrés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il exerce sa surveillance sur les autres personnes investies de tâches publiques dans la mesure où la loi n’attribue pas cette compétence au Grand Conseil.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Autres tâches</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Conseil d’État:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>veille au maintien de la sécurité et de l’ordre publics;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prépare les élections et votations et veille à leur bon déroulement;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>représente l’État à l’intérieur comme à l’extérieur des frontières cantonales;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>procède aux élections qui relèvent de sa compétence;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>exécute les jugements entrés en force de chose jugée;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>rend compte de son activité au Grand Conseil sous la forme d’un rapport annuel;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>donne son avis sur les projets que la Confédération a mis en consultation ou prépare dans le contexte de sa politique étrangère et fait part de ses prises de position au Grand Conseil.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il s’acquitte de toutes les autres tâches mentionnées dans la Constitution ou la législation dans la mesure où la compétence n’en revient pas à une autre autorité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_C/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>État d’urgence</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En cas de troubles graves de la sécurité et de l’ordre publics ou si de tels troubles sont imminents, le Conseil d’État peut prendre des mesures sans base légale et notamment arrêter des ordonnances de nécessité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les ordonnances de nécessité sont immédiatement soumises à l’approbation du Grand Conseil. Elles sont caduques au plus tard un an après leur entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_D"><num>D. </num><heading>Justice</heading><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Tâches et statut des tribunaux</heading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les tribunaux connaissent des litiges et des affaires pénales qui relèvent de leur compétence en vertu de la loi. Le législateur peut leur confier encore d’autres tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les tribunaux rendent la justice indépendamment des autres pouvoirs de l’État. Une fois définitif, le jugement d’une autorité judiciaire ne peut plus être annulé ou modifié par un autre pouvoir de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sous la direction des tribunaux suprêmes du canton, les tribunaux se chargent eux-mêmes de leur gestion. Le législateur prévoit à cet effet des organes communs aux tribunaux suprêmes du canton.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Principes de l’organisation judiciaire</heading><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organisation judiciaire et la procédure garantissent la fiabilité et la célérité de la justice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Cour suprême, le Tribunal administratif et le Tribunal des assurances sociales sont les tribunaux suprêmes du canton.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 1, 4152).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Élection</heading><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres et les membres suppléants des tribunaux dont la compétence s’étend à l’ensemble du territoire cantonal sont élus par le Grand Conseil. Il désigne la commission chargée d’examiner les candidatures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres des autres tribunaux sont élus par le peuple. Leurs suppléants sont nommés par l’autorité judiciaire supérieure.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Justice civile et justice pénale</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi prévoit que toute décision en matière civile ou pénale peut être portée devant une deuxième instance judiciaire. Elle peut prévoir des dérogations dans des cas dûment motivés, lorsque la législation fédérale autorise qu’un jugement soit rendu par une seule instance cantonale.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 1, 4152).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La deuxième instance examine pleinement si le droit a bien été appliqué correctement par la première instance. En ce qui concerne la constatation des faits, elle doit au moins pouvoir corriger les erreurs manifestes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote><p> Abrogé en votation populaire du 26 sept. 2010, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1266" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 7019 </ref>art. 1 ch. 1, 4152).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Justice administrative</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le cas des décisions prises dans une procédure administrative, le législateur prévoit un contrôle efficace par une autorité de recours ainsi qu’une possibilité de déférer la décision de celle-ci à un tribunal. Lorsque cela se justifie, le législateur déroge à ce principe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans certains cas particuliers, le législateur peut prévoir que les prétentions de droit public doivent faire l’objet d’une procédure judiciaire.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Publicité des décisions</heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les jugements des autorités judiciaires sont rendus accessibles au public sous une forme appropriée. La protection de la personnalité est garantie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La jurisprudence est publiée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_D/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Contrôle des normes</heading><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les tribunaux et les autorités cantonales élues par le peuple n’appliquent pas les dispositions contraires au droit supérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À l’exception de la Constitution et des lois, un acte normatif cantonal peut être contesté devant une juridiction suprême désignée par la loi s’il est allégué qu’il est contraire au droit supérieur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La possibilité de contester des actes normatifs communaux est régie par la loi.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_6/lvl_E"><num>E. </num><heading>Autres autorités</heading><level eId="chap_6/lvl_E/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Autorités de district</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les citoyens du district élisent:</listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le préfet;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le conseil de district;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les autorités judiciaires du district.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi instaure les autres autorités et régit les modalités de leur élection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les autorités de district accomplissent les tâches que leur confère la loi, notamment la surveillance et l’administration ainsi que les tâches juridictionnelles.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_E/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Service de médiation</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil élit un médiateur. Celui-ci dirige le bureau de médiation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bureau de médiation sert d’intermédiaire entre les administrés et l’administration cantonale, les autorités cantonales ou les particuliers chargés d’accomplir des tâches cantonales. La loi peut prévoir des exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le bureau de médiation est indépendant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il peut étendre ses activités aux communes dont le règlement prévoit cette possibilité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_6/lvl_E/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Conseil des États</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les deux députés au Conseil des États sont élus par le peuple au scrutin majoritaire. Le territoire cantonal tient lieu d’arrondissement électoral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Leur durée de fonction est de quatre ans. D’ordinaire, ils sont élus en même temps que les députés au Conseil national.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Peuvent également prendre part à l’élection les Suisses domiciliés à l’étranger qui ont le droit de vote en matière fédérale dans le canton de Zurich.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7: </num><heading>Communes</heading><level eId="chap_7/lvl_A"><num>A. </num><heading>Dispositions générales</heading><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Types de communes et tâches</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes politiques assument toutes les tâches publiques qui ne relèvent de la compétence ni de la Confédération ni de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les tâches relevant des domaines de l’éducation et de la formation peuvent être assumées par des communes scolaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes politiques et les communes scolaires sont des collectivités publiques autonomes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Fusion et dissolution de communes, création de nouvelles communes</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fusion de communes doit être approuvée par la majorité des votants dans chacune des communes parties au projet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La dissolution d’une commune scolaire peut être décidée à la majorité des votants de cette commune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le vote doit avoir lieu aux urnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La création de nouvelles communes entraînant une augmentation du nombre des communes doit être l’objet d’une loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les projets de fusion de communes sont soutenus par l’État.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomie communale</heading><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes s’administrent de façon autonome. La législation cantonale leur laisse une liberté d’action maximale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État tient compte des conséquences que son activité peut avoir sur les communes, les villes et les agglomérations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il entend les communes en temps utile.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Droits populaires au niveau communal</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les droits populaires au niveau communal sont régis par la loi. Elle prévoit notamment un droit d’initiative, un droit de référendum ainsi qu’un droit de demander des renseignements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le corps électoral vote aux urnes:</listIntroduction><item eId="art_86/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>sur les dépenses qui excèdent le montant fixé dans le règlement communal;</p></item><item eId="art_86/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sur les objets spécifiés dans la Constitution, la loi ou le règlement communal.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un tiers des ayant droit au vote présents à l’assemblée communale peut exiger qu’une décision fasse l’objet d’une votation aux urnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi énumère les affaires exclues d’une votation aux urnes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Organisation des communes</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organes de la commune sont:</listIntroduction><item eId="art_87/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le corps électoral;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le conseil communal;</p></item><item eId="art_87/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les autres autorités prévues par la loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes politiques peuvent remplacer l’assemblée communale par un parlement communal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Quartiers et autres subdivisions</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><paragraph eId="art_88/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les communes peuvent déléguer certaines tâches communales à une commission de quartier ou à une autre subdivision territoriale, qui s’en acquittent de manière autonome.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_A/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Règlement communal</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La commune définit son organisation et les compétences de ses organes dans le règlement communal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le règlement communal est adopté par le corps électoral dans un vote aux urnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il doit être approuvé par le Conseil d’État, qui contrôle sa légalité.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_B"><num>B. </num><heading>Collaboration intercommunale</heading><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principes</heading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes peuvent accomplir des tâches en commun.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État facilite la collaboration entre les communes par-delà les frontières cantonales. Il aide les communes à préserver leurs intérêts.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Accord de collaboration</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour accomplir une ou plusieurs tâches en commun, les communes peuvent conclure des contrats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi précise à quelles conditions de tels accords doivent être approuvés par le corps électoral ou par le parlement.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Syndicats de communes</heading><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour accomplir une ou plusieurs tâches en commun, les communes peuvent se regrouper en syndicats.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elles peuvent y être obligées si des intérêts publics importants l’exigent. La loi règle la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les syndicats de communes sont des collectivités publiques autonomes. Ils se donnent des statuts, dans lesquels ils définissent leurs tâches et leur organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les statuts des syndicats de communes sont soumis à l’approbation du Conseil d’État, qui s’assure de leur légalité.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_7/lvl_B/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Respect des principes démocratiques dans les syndicats</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les syndicats de communes doivent s’organiser dans le respect des principes démocratiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les droits populaires garantis au niveau communal doivent aussi l’être, par analogie, au niveau des syndicats de communes. Toutes les personnes ayant le droit de vote sur le territoire du syndicat ont un droit d’initiative et un droit de référendum.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_7/lvl_C"><num>C. </num><heading>Surveillance</heading><level eId="chap_7/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Surveillance</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><paragraph eId="art_94/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les communes, les syndicats de communes et tous les autres organismes ou personnes investis de tâches communales sont placés sous la surveillance des autorités du district et du Conseil d’État.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8: </num><heading>Tâches publiques</heading><level eId="chap_8/lvl_A"><num>A. </num><heading>Dispositions générales</heading><level eId="chap_8/lvl_A/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principes</heading><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État, les communes et les autres particuliers investis de tâches publiques collaborent dans l’accomplissement de leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes s’assurent que les tâches publiques sont remplies de manière efficace, durable et économiquement optimale par celui qui est le mieux à même de l’assurer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils évaluent régulièrement la nécessité de chaque tâche publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Avant d’assumer une nouvelle tâche, l’État et les communes présentent la manière dont ils assurent son financement.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_A/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Accomplissement décentralisé des tâches</heading><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour permettre de décentraliser l’accomplissement des tâches, le canton est divisé en districts que la loi désigne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En vue de l’accomplissement de tâches spécifiques, la loi peut, pour des raisons importantes, prévoir une autre subdivision du territoire cantonal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_A/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Répartition des tâches entre l’État et les communes</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes assument elles-mêmes les tâches publiques qu’elles sont capables de remplir d’une manière aussi appropriée que l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À la demande d’une commune ou avec son accord, le Conseil d’État peut lui déléguer des tâches cantonales en la chargeant de les accomplir de manière autonome. Il tient compte des moyens dont dispose la commune et lui alloue une compensation adéquate.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_B"><num>B. </num><heading>Délégation de tâches publiques</heading><level eId="chap_8/lvl_B/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Bases légales</heading><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes, dans la mesure où la loi le leur permet, ont la possibilité de déléguer l’accomplissement de tâches publiques à des tiers. Ils peuvent, à cet effet, créer des organismes de droit public ou de droit privé ou prendre des participations dans de tels organismes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La délégation d’une tâche cantonale doit être l’objet d’une loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La délégation d’une tâche communale dont l’accomplissement nécessite la mise en œuvre de la force publique doit être prévue par le règlement communal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ces actes normatifs doivent réglementer:</listIntroduction><item eId="art_98/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la nature, l’étendue et le financement des tâches publiques déléguées;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la structure des organismes au sens de l’al. 1 ainsi que leurs tâches;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’étendue des compétences réglementaires accordées dans les limites des objectifs fixés par la loi;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>la nature et l’étendue des participations importantes;</p></item><item eId="art_98/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>la surveillance et la protection juridique.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_B/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Contrôle</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les organismes de droit public ou de droit privé qui assument des tâches publiques conformément à un mandat de prestations doivent être dotés d’un organe de surveillance compétent et indépendant de la direction opérationnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Cet organe contrôle régulièrement la qualité du travail fourni et s’assure que l’accomplissement du mandat de prestations répond au principe d’efficience.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="chap_8/lvl_C"><num>C. </num><heading>Tâches</heading><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Sécurité et ordre publics</heading><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><paragraph eId="art_100/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes assurent la sécurité et l’ordre publics.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Aménagement du territoire</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><paragraph eId="art_101/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes veillent à une occupation rationnelle du territoire, à une utilisation judicieuse et mesurée du sol ainsi qu’à la préservation de l’espace vital.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Protection de l’environnement</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à la protection de l’être humain et de l’environnement contre les atteintes nuisibles ou incommodantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les atteintes nuisibles ou incommodantes doivent être évitées dans toute la mesure du possible et réparées si nécessaire. Les frais de prévention et de réparation sont à la charge de ceux qui les causent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes peuvent encourager l’utilisation de techniques permettant un développement durable.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Climat</heading><article eId="art_102_a"><num><b>Art. 102</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 15 mai 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2022. Garantie de l’Ass. féd. du 6 mars 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_102_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton et les communes s’engagent à atténuer le changement climatique et ses effets. Ils prennent en compte les objectifs de la Confédération et des traités internationaux auxquels la Suisse est tenue. Leurs mesures visent notamment à réduire les émissions de gaz à effet de serre pour atteindre la neutralité climatique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils veillent à ce que des mesures appropriées soient mises en œuvre notamment dans les domaines du développement de l’urbanisation, des bâtiments, des transports, de l’agriculture et de la sylviculture ainsi que dans l’industrie et l’artisanat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils peuvent encourager le développement et l’utilisation de technologies, matériaux et processus qui contribuent à la protection du climat et à l’adaptation au changement climatique.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Protection de la nature et du patrimoine</heading><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à la conservation et à la protection de la faune et de la flore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à la conservation des paysages, de la physionomie des localités, des bâtiments et des groupes de bâtiments qui méritent d’être préservés ainsi que des monuments naturels et des biens culturels.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Transports</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à ce que l’ensemble des transports soient organisés de manière sûre, économiquement optimale et respectueuse de l’environnement et veillent à ce que le réseau des transports soit performant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les routes cantonales relèvent de la souveraineté de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton veille à garantir l’existence d’un réseau routier cantonal performant pour le trafic routier privé. Une réduction de la performance sur certains tronçons doit au minimum être compensée dans le réseau routier environnant.<authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 24 sept. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 17 sept. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018 </b>6319 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3849</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes promeuvent les transports publics sur l’ensemble du territoire cantonal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Eaux</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les eaux relèvent de la souveraineté de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes garantissent l’approvisionnement en eau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils prennent les mesures nécessaires à la protection contre les crues et les autres dangers naturels. Ils encouragent la renaturation des cours d’eau.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Énergie</heading><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État crée des conditions de base favorables à un approvisionnement énergétique suffisant et sûr, qui soit économiquement optimal et qui ménage l’environnement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il incite à l’utilisation des énergies indigènes et des énergies renouvelables ainsi qu’à une utilisation rationnelle de l’énergie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il veille à ce que l’approvisionnement en électricité soit sûr et économiquement optimal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Cycles des matières  </heading><article eId="art_106_a"><num><b>Art. 106</b><i>a</i><authorialNote><p> Accepté en votation populaire du 25 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 20 sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 2331 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1495</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_106_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le canton et les communes créent des conditions favorables à une utilisation parcimonieuse des matières premières, des matériaux et des produits et à la fermeture des cycles des matières.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils prennent des mesures pour éviter les déchets et pour réutiliser et recycler les matériaux et les produits.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Économie et travail</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes créent des conditions de base favorables à la diversité et à la compétitivité de l’économie ainsi qu’à son orientation sociale et libérale. Ils prennent particulièrement en compte les besoins des petites et moyennes entreprises et des partenaires sociaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En collaboration avec des particuliers ou des organismes privés, ils encouragent les mesures qui permettent de concilier une activité professionnelle avec une tâche d’encadrement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils créent des conditions de base favorisant la diversité de l’offre d’emplois et de places d’apprentissage.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Agriculture et sylviculture</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><paragraph eId="art_108/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État veille à ce que les secteurs de l’agriculture et de la sylviculture soient exploités dans la perspective d’un développement durable et puissent remplir les différentes tâches qui sont les leurs.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Banque cantonale</heading><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><paragraph eId="art_109/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État exploite une banque cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Logement</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><paragraph eId="art_110/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes encouragent la construction de logements d’utilité publique ainsi que l’accession à la propriété pour un usage personnel.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Aide sociale</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à ce qu’une personne qui se trouve dans une situation de détresse dont elle ne parvient pas à sortir par ses propres moyens ait un toit et reçoive de quoi assurer son existence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils encouragent le perfectionnement ou la reconversion professionnels des personnes sans emploi et les aident à réintégrer le monde du travail.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour lutter contre la pauvreté et la détresse sociale, ils encouragent l’aide à la prise en charge personnelle.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Famille, jeunes et personnes âgées</heading><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><paragraph eId="art_112/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_112/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En collaboration avec des personnes ou organismes privés, l’État et les communes:</listIntroduction><item eId="art_112/para/lbl_a"><num>a. </num><p>soutiennent la famille en tant que communauté composée d’adultes et d’enfants;</p></item><item eId="art_112/para/lbl_b"><num>b. </num><p>favorisent la protection des enfants et des jeunes ainsi que leur intégration dans la société;</p></item><item eId="art_112/para/lbl_c"><num>c. </num><p>améliorent la qualité de vie des personnes âgées.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Santé</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à ce que le système de santé soit suffisant et économiquement supportable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils encouragent les mesures de prévention.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Intégration</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes favorisent la cohabitation entre les différents groupes de la population dans le respect et la tolérance mutuels ainsi que leur participation à la vie publique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils prennent des mesures pour favoriser l’intégration des étrangers domiciliés dans le canton.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Instruction publique</heading><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><paragraph eId="art_115/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes assurent un enseignement qui prenne en compte et développe les capacités intellectuelles, mentales, sociales et physiques de chaque individu, qui renforce son sens des responsabilités et de la communauté en vue de son épanouissement personnel et professionnel.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u19" fedlex:role="marginal"><heading>Écoles publiques</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes ont des écoles publiques dispensant un enseignement de qualité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les écoles publiques respectent les valeurs fondamentales de l’État démocratique. Elles sont neutres sur les plans confessionnel et politique.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u20" fedlex:role="marginal"><heading>Écoles privées</heading><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les écoles privées qui remplissent les mêmes tâches que l’école publique sont soumises à l’autorisation et à la surveillance de l’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État peut soutenir les écoles privées fournissant des prestations d’intérêt public.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u21" fedlex:role="marginal"><heading>Hautes écoles</heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><paragraph eId="art_118/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État veille à la qualité de l’enseignement et de la recherche à l’université et dans les autres hautes écoles.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u22" fedlex:role="marginal"><heading>Formation professionnelle et perfectionnement</heading><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État encourage la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes encouragent le perfectionnement professionnel et la formation des adultes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u23" fedlex:role="marginal"><heading>Culture</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes encouragent l’activité culturelle et la création artistique.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_8/lvl_C/lvl_u24" fedlex:role="marginal"><heading>Sport</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><paragraph eId="art_121/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État et les communes encouragent le sport.</p></content></paragraph></article></level></level></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9: </num><heading>Finances</heading><level eId="chap_9/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principes</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes veillent à la santé de leurs finances.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État, les communes et les autres organismes de droit public gèrent leurs finances selon les principes de la légalité, de l’économie et de l’efficacité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le budget et les comptes reposent sur les principes de la transparence, de la comparabilité et de la publicité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’encouragement des comportements respectueux de l’environnement est un critère auquel une attention particulière est accordée lors de la définition des bases de calcul des contributions perçues et des contributions versées par l’État.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Équilibre du budget</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes équilibrent leur budget à moyen terme. La loi peut obliger les communes à équilibrer leur budget à court terme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les découverts sont amortis dans un délai de cinq ans.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Planification des tâches et planification financière</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><paragraph eId="art_124/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État et les communes planifient leurs tâches ainsi que leur financement. Ils tiennent compte des effets que les mesures prévues auront à long terme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_124/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ils s’efforcent de ne pas faire augmenter la quote-part fiscale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Impôts</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi définit les types d’impôts, le cercle des personnes qui y sont assujetties, l’objet des impôts et leur mode de calcul.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les impôts sont conçus conformément aux principes de l’universalité et de l’égalité et compte tenu de la capacité économique des contribuables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_125/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La fiscalité est aménagée compte tenu, notamment, des impératifs suivants. Elle doit:</listIntroduction><item eId="art_125/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>prendre en compte la charge globale que les prélèvements fiscaux représentent pour le contribuable;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>respecter la solidarité sans toutefois décourager le contribuable, mais en favorisant la prévoyance individuelle;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>ménager la compétitivité des entreprises;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>permettre la formation de patrimoine dans une mesure adéquate;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>alléger la charge des personnes ayant des obligations d’entretien ou des dettes alimentaires;</p></item><item eId="art_125/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>ne pas pénaliser les couples mariés par rapport aux personnes non mariées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La progression fiscale doit être modérée et ne pas excéder un certain niveau.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les bas revenus et les petites fortunes sont exonérés de l’impôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucun privilège fiscal ne peut être accordé à titre individuel.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Autres contributions</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi arrête les principes nécessaires au prélèvement d’autres contributions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_126/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Elle détermine en particulier:</listIntroduction><item eId="art_126/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la nature et l’objet de la contribution;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les principes selon lesquels elle est calculée;</p></item><item eId="art_126/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le cercle des personnes qui y sont assujetties.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Péréquation financière</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État assure la péréquation financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_127/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La péréquation financière:</listIntroduction><item eId="art_127/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>permet aux communes d’accomplir les tâches nécessaires;</p></item><item eId="art_127/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>est un moyen d’éviter que les quotités d’impôt ne varient trop d’une commune à l’autre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La péréquation financière est supportée par l’État et les communes.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Compensation des charges</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi peut prévoir que les communes qui fournissent des prestations spéciales pour un vaste territoire ou qui doivent supporter des charges particulières reçoivent de l’État ou d’autres communes une compensation équitable compte tenu de leur capacité financière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes qui financent ou qui obtiennent des compensations doivent être consultées.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_9/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Contrôle des finances</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle des finances vérifie les comptes de l’État et rédige un rapport à l’attention du Conseil d’État et du Grand Conseil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle des finances est indépendant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Grand Conseil en élit la direction sur proposition du Conseil d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les finances des communes et des autres organismes de droit public sont contrôlées par des organes spécialisés indépendants.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_10"><num>Chapitre 10: </num><heading>Églises et autres communautés religieuses</heading><level eId="chap_10/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Collectivités ecclésiastiques</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État reconnaît comme collectivités publiques indépendantes:</listIntroduction><item eId="art_130/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’Église réformée évangélique et ses paroisses;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Église catholique romaine et ses paroisses;</p></item><item eId="art_130/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la paroisse catholique chrétienne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Église réformée évangélique, l’Église catholique romaine et la paroisse catholique chrétienne sont autonomes dans les limites du droit cantonal. Elles règlent:</listIntroduction><item eId="art_130/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le droit de vote en ce qui concerne leurs affaires internes; ces règles sont établies dans le respect des principes de l’État de droit et de la démocratie dans un acte normatif soumis au référendum obligatoire;</p></item><item eId="art_130/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la compétence pour la constitution de nouvelles paroisses ainsi que pour la fusion ou la dissolution de paroisses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_130/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi règle:</listIntroduction><item eId="art_130/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les principes de l’organisation des collectivités ecclésiastiques;</p></item><item eId="art_130/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le droit de prélever des impôts;</p></item><item eId="art_130/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les prestations cantonales;</p></item><item eId="art_130/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les questions de compétence, la procédure de nomination des ecclésiastiques et la durée de leur fonction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi peut prévoir la désaffectation d’une partie du produit de l’impôt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’État exerce la haute surveillance sur les collectivités ecclésiastiques.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_10/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Autres communautés religieuses</heading><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Parmi les autres communautés religieuses, l’État reconnaît <br/>l’«Israelitische Cultusgemeinde» et la «Jüdische Liberale Gemeinde».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ces communautés règlent la participation de leurs membres conformément aux principes de la démocratie et de l’État de droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_131/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La loi réglemente, dans le respect de l’autonomie garantie aux communautés religieuses par la Constitution:</listIntroduction><item eId="art_131/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les effets de la reconnaissance;</p></item><item eId="art_131/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la surveillance.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_11"><num>Chapitre 11: </num><heading>Révision de la Constitution cantonale</heading><level eId="chap_11/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principes</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Constitution peut être révisée en tout temps, totalement ou partiellement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les projets de révision constitutionnelle font l’objet de deux lectures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Toute révision de la Constitution est soumise au vote du peuple.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Révision partielle</heading><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><paragraph eId="art_133/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">En cas de révision partielle de la Constitution, l’unité de la matière doit être respectée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_11/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Révision totale</heading><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il appartient au peuple de décider, sur la base d’une initiative populaire ou d’un arrêté du Grand Conseil, de la révision totale de la Constitution cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le peuple décide par la même occasion qui, du Grand Conseil ou d’une assemblée constituante élue par le peuple, prépare le projet de Constitution cantonale.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_12"><num>Chapitre 12: </num><heading>Dispositions transitoires</heading><level eId="chap_12/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente Constitution entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2006.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Constitution du Canton de Zurich du 18 avril 1869 est abrogée.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Mise en œuvre de la Constitution</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><paragraph eId="art_136/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les autorités qui légifèrent et celles qui appliquent le droit mettent en œuvre la présente Constitution sans attendre.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Maintien en vigueur de l’ancien droit</heading><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><paragraph eId="art_137/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les actes normatifs qui ont été édictés et les décisions qui ont été prises selon une procédure conforme à l’ancienne Constitution restent en vigueur. Leur modification se conforme à la présente Constitution.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Droits fondamentaux et procédure administrative contentieuse</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_138/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans un délai de cinq ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente Constitution, les autorités prennent les mesures qui s’imposent pour:</listIntroduction><item eId="art_138/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>garantir les droits fondamentaux au sens des art. 11, al. 4, 14 et 17;</p></item><item eId="art_138/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>adapter la procédure administrative contentieuse aux exigences des art. 76, 77 et 79, al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ce n’est qu’à l’échéance de ce délai que les droits résultant des dispositions constitutionnelles mentionnées pourront être directement invoqués devant la justice.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Droit d’initiative</heading><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b></num><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les initiatives populaires déposées avant l’entrée en vigueur de la présente Constitution sont soumises au vote du peuple dans les délais prévus par l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si le délai fixé pour la récolte des signatures court à l’entrée en vigueur de la présente Constitution, l’initiative est soumise au nouveau régime.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Votations populaires</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si les projets que le Grand Conseil a adoptés avant l’entrée en vigueur de la présente Constitution sont l’objet d’un référendum, celui-ci est soumis à l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tant qu’une commune n’a pas encore désigné l’organe habilité à demander une votation populaire au sens de l’art. 33, al. 4, 1<sup>re</sup> phrase, la compétence d’organiser un référendum au niveau communal revient à l’assemblée communale ou au parlement communal.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilité causale des particuliers</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><paragraph eId="art_141/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’art. 46, al. 2, n’instaure une responsabilité causale des particuliers que si le dommage est survenu plus d’une année après l’entrée en vigueur de la présente Constitution.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Autorités</heading><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les membres des autorités restent en place jusqu’au terme de leur durée de fonction selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si une autorité est renouvelée avant l’échéance d’un délai de deux ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente Constitution, l’élection est régie par l’ancien droit et vaut pour une période de fonction complète.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Communes</heading><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes civiles sont régies par l’ancien droit et sont fusionnées avec les communes politiques conformément à celui-ci dans un délai de quatre ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente Constitution.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les communes ont un délai de quatre ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente Constitution pour déterminer à partir de quel montant une décision doit être soumise à la votation populaire aux urnes (art. 86, al. 2).</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Syndicats de communes</heading><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><paragraph eId="art_144/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les syndicats de communes ont un délai de quatre ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente Constitution pour régler le droit d’initiative et le droit de référendum au sens de l’art. 93, al. 2, dans leurs statuts. D’ici là, les votations dans les syndicats de communes sont régies par l’ancien droit et les anciens statuts.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_12/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Églises</heading><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les prestations de l’État aux collectivités ecclésiastiques fondées sur des titres juridiques historiques sont garanties jusqu’à l’entrée en vigueur des nouvelles dispositions légales. La nouvelle réglementation de ces prestations sera fondée sur leur volume global actuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jusqu’à l’entrée en vigueur de la nouvelle réglementation du droit de vote en matière ecclésiastique, les dispositions du droit cantonal s’appliquent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Jusqu’à l’entrée en vigueur de la nouvelle réglementation des compétences en matière de création de nouvelles paroisses ainsi que de fusion et de dissolution de paroisses, les dispositions de la loi sur les communes s’appliquent.</p></content></paragraph></article></level></chapter><level eId="lvl_u13"><heading>Index des matières</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les chiffres renvoient aux articles et divisions d’articles de la constitution</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration</p><blockList eId="lvl_u13/list_u1"><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>direction et organisation de 70</p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>directions et unités administratives <br/></p><p>65 <sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>intermédiaire par le service de médiation 81 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>justice administrative 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u5"><num>– </num><p>organes administratifs 18 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u6"><num>– </num><p>par les autorités du district 80 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u7"><num>– </num><p>procédure administrative 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u8"><num>– </num><p>surveillance parlementaire 57 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u1/bull_u9"><num>– </num><p>Tribunal administratif 74 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Age <inline name="man-font-weight-normal">112</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u2"><item eId="lvl_u13/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>comme critère de discrimination interdit 11 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>comme condition de droit de vote ainsi que les autres droits politiques 22</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Agriculture</b> 108</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Aide sociale</b> 111</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Aménagement du territoire</b> 101</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorités</p><blockList eId="lvl_u13/list_u3"><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>en général 40-82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>activité accessoire 45</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>agir de manière conforme aux règles de la bonne foi 2 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>autorités communales 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u5"><num>– </num><p>autorités de district 80, 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u6"><num>– </num><p>contrôle des normes 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u7"><num>– </num><p>durée de fonction 41, 142</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u8"><num>– </num><p>étudier les pétitions 16</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u9"><num>– </num><p>exercice du pouvoir de l’État 1 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u10"><num>– </num><p>incompatibilités 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u11"><num>– </num><p>information 49</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u12"><num>– </num><p>initiative d’une autorité 24 <sup>b</sup><sup>, </sup>31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u13"><num>– </num><p>législation 38 <sup>1c, 3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u14"><num>– </num><p>mise en œuvre de la Constitution 136, 138</p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u15"><num>– </num><p>responsabilité de l’État 46 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u3/bull_u16"><num>– </num><p>responsabilité des personnes 47 <sup>2b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banques</p><blockList eId="lvl_u13/list_u4"><item eId="lvl_u13/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>banque cantonale 109</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Budget</b> 56 <sup>1a</sup>, 68 <sup>2</sup>, 122 <sup>3</sup></p><blockList eId="lvl_u13/list_u5"><item eId="lvl_u13/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>discussion du budget 56 <sup>2c</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/bull_u2"><num>– </num><p>équilibre du budget 123</p></item><item eId="lvl_u13/list_u5/bull_u3"><num>– </num><p>projet de budget 68 <sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Buts sociaux</b> 19</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Canton</p><blockList eId="lvl_u13/list_u6"><item eId="lvl_u13/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>banque cantonale 109</p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/bull_u2"><num>– </num><p>conventions intercantonales 23 <sup>e</sup>, 32 <sup>b</sup>, <br/></p><p>33 <sup>1b</sup>, 54 <sup>1c</sup>, 69 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/bull_u3"><num>– </num><p>division en districts 96 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u6/bull_u4"><num>– </num><p>droit de cité cantonal 20, 21 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Citoyen</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u7"><item eId="lvl_u13/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>acquérir le droit de cité 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/bull_u2"><num>– </num><p>droit de cité</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u7/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>conditions 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>compétence pour l’autorisation 21</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>droit de cité cantonal 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u7/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>droit de cité communal 20, 21</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Climat </b>102<i>a</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Commissions</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u8"><item eId="lvl_u13/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>de quartier ou à une autre subdivision territoriale 88</p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/bull_u2"><num>– </num><p>du Conseil d’État 64, 69 <sup>2</sup>, 75<sup> 1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u8/bull_u3"><num>– </num><p>représentation équitable des hommes et des femmes 40 <sup>4</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commune <inline name="man-font-weight-normal">83-94, 143</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u9"><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>affaires communales 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u2"><num>– </num><p>assemblée communale 21 <sup>1</sup>, 86 <sup>3</sup>, 87 <sup>2</sup>, 140<sup> 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u3"><num>– </num><p>autonomie communale 85</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u4"><num>– </num><p>collaboration</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>avec le canton 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>collaboration intercommunale <br/></p><p>90–93</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u5"><num>– </num><p>communes civiles 143 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u6"><num>– </num><p>communes politiques 83, 87 <sup>2</sup>, 143 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u7"><num>– </num><p>communes scolaires 83, 84 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u8"><num>– </num><p>conseil communal 87 <sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u9"><num>– </num><p>délégation de tâches aux communes <br/></p><p>38 <sup>1g</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u10"><num>– </num><p>droit de cité communal</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>conditions 20</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>compétence 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u11"><num>– </num><p>«Israelitische Cultusgemeinde» 131 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u12"><num>– </num><p>«Jüdische Liberale Gemeinde» 131 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u13"><num>– </num><p>organisation des communes 87</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u14"><num>– </num><p>parlement communal 87 <sup>2</sup>, 140<sup> 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u15"><num>– </num><p>paroisses 130, 145 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u16"><num>– </num><p>personnel des communes 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u17"><num>– </num><p>référendum au niveau communal <br/></p><p>33 <sup>2b, 4</sup>, 140 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u18"><num>– </num><p>règlement communal 21 <sup>1</sup>, 81 <sup>4</sup>, 86 <sup>2</sup>, 89</p></item><item eId="lvl_u13/list_u9/bull_u19"><num>– </num><p>taux d’imposition de la commune <br/></p><p>127 <sup>2b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Compensation des charges</b> 128</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Compétences financières</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u10"><item eId="lvl_u13/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>du Conseil d’État 68</p></item><item eId="lvl_u13/list_u10/bull_u2"><num>– </num><p>du Grand Conseil 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confédération</p><blockList eId="lvl_u13/list_u11"><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>Assemblée fédérale</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>déposer une initiative au nom du canton 59 <sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>députation du canton de membres du Conseil d’État 63 <sup>3</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u2"><num>– </num><p>collaboration 4</p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u3"><num>– </num><p>Constitution fédérale 10, 19 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u4"><num>– </num><p>compétence de la 83 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u5"><num>– </num><p>législation fédérale comme limite 20 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u6"><num>– </num><p>projets mis en consultation de la 33 <sup>1f</sup>, <br/></p><p>71 <sup>1g</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u11/bull_u7"><num>– </num><p>référendum au niveau fédéral 59 <sup>1a</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Conseil des États</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u12"><item eId="lvl_u13/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>élection 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u12/bull_u2"><num>– </num><p>éligibilité 40 <sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conseil d’État <inline name="man-font-weight-normal">60-72</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u13"><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>approbation</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>des règlements communaux 89 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>des statuts des syndicats 92 <sup>4</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u2"><num>– </num><p>compétence lors des initiatives présentées par une autorité et des initiatives individuelles 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u3"><num>– </num><p>délégation des tâches 97 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u4"><num>– </num><p>éligibilité 40</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u5"><num>– </num><p>immunité 44 <sup>1,3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u6"><num>– </num><p>incompatibilités 42</p></item><item eId="lvl_u13/list_u13/bull_u7"><num>– </num><p>surveillance des communes et syndicats 94</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Constitution</p><blockList eId="lvl_u13/list_u14"><item eId="lvl_u13/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>assemblée constituante 134 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/bull_u2"><num>– </num><p>Constitution fédérale 10, 19 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/bull_u3"><num>– </num><p>initiative constitutionnelle 23 <sup>a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u14/bull_u4"><num>– </num><p>révision de la Constitution cantonale 23 <sup>a</sup>, 25 <sup>1</sup>, 32 <sup>a</sup>, 54 <sup>a</sup>, 132-134</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contre-projet</p><blockList eId="lvl_u13/list_u15"><item eId="lvl_u13/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>du Grand Conseil à l’initiative 30</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Contributions </b>125, 126</p><blockList eId="lvl_u13/list_u16"><item eId="lvl_u13/list_u16/bull_u1"><num>– </num><p>base légale 38 <sup>1d</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/bull_u2"><num>– </num><p>bases de calcul 122 <sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/bull_u3"><num>– </num><p>la charge globale pour le contribuable 125 <sup>3a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u16/bull_u4"><num>– </num><p>principes 125, 126</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Contrôle des normes</b> 79</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Cour suprême </b>74 <sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Cycle des matières</b> 106<i>a</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Culture</b> 120</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Décision</p><blockList eId="lvl_u13/list_u17"><item eId="lvl_u13/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>des communes 33 <sup>4</sup>, 86<sup> 3</sup>, 143<sup> 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u17/bull_u2"><num>– </num><p>du Conseil d’État 65 <sup>1,2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u17/bull_u3"><num>– </num><p>du Grand Conseil 23 <sup>c</sup>, 33 <sup>1,3</sup>, 56 <sup>2c</sup>, 60 <sup>2, </sup>134<sup> 1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Démocratie</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u18"><item eId="lvl_u13/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>comme valeur fondamental aux écoles publiques 116 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>engagement démocratique 39</p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>principe</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u18/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>au niveau des collectivités ecclésiastiques 130 <sup>2a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>au niveau des autres autres communautés religieuses 131 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u18/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>au niveau des syndicats 93</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépenses</p><blockList eId="lvl_u13/list_u19"><item eId="lvl_u13/list_u19/bull_u1"><num>– </num><p>compétence du corps électoral <br/></p><p>communale 86 <sup>2a</sup>, 143 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/bull_u2"><num>– </num><p>compétence du Grand Conseil 56 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/bull_u3"><num>– </num><p>compétence du Conseil d’État 68 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/bull_u4"><num>– </num><p>frein aux dépenses 56 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u19/bull_u5"><num>– </num><p>référendum financier facultatif 33 <sup>1d</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Développement durable</b> 6</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Dialogue</b> 7</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Dignité humaine</b>, protection <br/>préambule, 9</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Discrimination</b> 11 <sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">District <inline name="man-font-weight-normal">96</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u20"><item eId="lvl_u13/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>autorités du district 80, 94</p></item><item eId="lvl_u13/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>comme arrondissement électoral 51 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u20/bull_u3"><num>– </num><p>conseil de district 80</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit</p><blockList eId="lvl_u13/list_u21"><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>droits</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>droit de cité 20, 21</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>droits constitutionnels 38 <sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>droits fondamentaux 9-18, 138</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>accès aux documents officiels 17</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>choisir librement la forme de vie commune 13</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>droit à la formation 14</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u4"><num>– </num><p>droit de pétition 16</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u5"><num>– </num><p>égalité 11</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u6"><num>– </num><p>garanties de procédure 18</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u7"><num>– </num><p>liberté de l’enseignement 15</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u8"><num>– </num><p>liberté de la langue 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u3/bull_u9"><num>– </num><p>protection de la dignité humaine 9</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>droits humains 10 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>droits politiques 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>droits populaires 22-39</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>au niveau communal 86</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>au niveau des syndicats de communes 93 <sup>2</sup>, 144</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>droit de demander des renseignements 86 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6/bull_u4"><num>– </num><p>droit de référendum 32-37, 86 <sup>1</sup>, <br/></p><p>93 <sup>2</sup>, 144</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6/bull_u5"><num>– </num><p>droit de vote 22, 130 <sup>2a</sup>, 145 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u1/bull_u6/bull_u6"><num>– </num><p>droit d’initiative 23-31, 86 <sup>1</sup>, <br/></p><p>93 <sup>2</sup>, 139, 144</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u2"><num>– </num><p>justice 73-79</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>tâches juridictionnelles des autorités de district 80 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>justice administrative 77</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>justice civile et justice pénale 76</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>procédure administrative contentieuse 138</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u3"><num>– </num><p>législation 38, 54, 67, 98 <sup>4c</sup>, cf. loi</p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u4"><num>– </num><p>principes d’un État de droit <br/></p><p>préambule, 2, 131 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u21/bull_u5"><num>– </num><p>voies de recours 18 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droit de vote <inline name="man-font-weight-normal">22</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u22"><blockList><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>approbation de nouvel états de communes 84 <sup>1, 2</sup></p></item></blockList><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>aux Églises 130 <sup>2a</sup>, 145 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>corps électoral</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>accorder le droit de cité communal <br/></p><p>21 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>de la commune 84 <sup>3</sup>, 86<sup> 2, 3</sup>, 87<sup> 1a</sup>, <sup><br/></sup></p><p>89<sup> 2</sup>, 91<sup> 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>des syndicats 93 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>du district 80 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>exercice du pouvoir de l’État 1 <sup>3</sup></p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>du pouvoir constitutionnel et législatif 50 <sup>1</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u6"><num>– </num><p>former l’opinion et la volonté populaire 39 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u7"><num>– </num><p>initiative 24 <sup>a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u8"><num>– </num><p>objets concurrents 36</p></item><item eId="lvl_u13/list_u22/bull_u2/bull_u9"><num>– </num><p>référendum 33 <sup>2a</sup></p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Droits fondamentaux </b>9-18, 138</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eaux <inline name="man-font-weight-normal">105</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>École</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u23"><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>communes scolaires 83 <sup>2, 3</sup>, 84 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>écoles privées 117</p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>écoles publiques 116, 117 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u4"><num>– </num><p>formation cf. formation</p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u5"><num>– </num><p>liberté de l’enseignement 15</p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u6"><num>– </num><p>reconversion professionnels 111 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u23/bull_u7"><num>– </num><p>universités et hautes écoles 118</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Éducation <inline name="man-font-weight-normal">cf. formation</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Églises</p><blockList eId="lvl_u13/list_u24"><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>autres communautés religieuses 131</p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u2"><num>– </num><p>collectivités ecclésiastiques 130, 145 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u3"><num>– </num><p>dispositions transitoires 145</p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u4"><num>– </num><p>droit de vote en ce qui concerne leurs affaires internes 130 <sup>2a</sup>, 145 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u5"><num>– </num><p>églises publiques indépendantes <br/></p><p>130 <sup>1a, 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u6"><num>– </num><p>nomination des ecclésiastiques 130 <sup>3d</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u24/bull_u7"><num>– </num><p>paroisses 130 <sup>1, 2</sup>, 145 <sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élection</p><blockList eId="lvl_u13/list_u25"><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>droit de vote 22</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>aux Églises 130 <sup>2a</sup>, 145 <sup>2</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>élections populaires</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>autorités de district 80 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>du Conseil des États 82</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>du Conseil d’État 62</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2/bull_u4"><num>– </num><p>du Grand Conseil 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2/bull_u5"><num>– </num><p>membres des tribunaux 75 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u2/bull_u6"><num>– </num><p>nomination des ecclésiastiques <br/></p><p>130 <sup>3d</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u3"><num>– </num><p>élections par le Grand Conseil 58</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>tribunaux 75 <sup>1</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u4"><num>– </num><p>élections par le Conseil d’État 71 <sup>1d</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u5"><num>– </num><p>arrondissements électoraux</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>pour les élections du Conseil des États 82 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>pour les élections du Conseil d’État 62 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u5/bull_u3"><num>– </num><p>pour les élections du Grand Conseil 51 <sup>2</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u25/bull_u6"><num>– </num><p>renouvellement 142 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Éligibilité <inline name="man-font-weight-normal">40</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Énergie</b> 106</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Équilibre du budget</b> 123</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">État</p><blockList eId="lvl_u13/list_u26"><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>compte de fonctionnement de l’État <br/></p><p>56 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u2"><num>– </num><p>compte d’État</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>approbation par le Grand Conseil 56 <sup>1c</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>prépare par le Conseil d’État 68 <sup>1</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u3"><num>– </num><p>contributions versées par l’État 56 <sup>2d</sup>, 122 <sup>4</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u4"><num>– </num><p>État membre de la Confédération préambule</p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u5"><num>– </num><p>principes de l’État 2, 130 <sup>2a</sup>, 131 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u6"><num>– </num><p>pouvoirs de l’État 1 <sup>3</sup>, 73 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u7"><num>– </num><p>publique</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>activité de l’État 2 <sup>1, 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>activité étatique 55 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u7/bull_u3"><num>– </num><p>pouvoir étatique 3</p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u7/bull_u4"><num>– </num><p>prestations 19 <sup>4</sup>, 38 <sup>1e</sup>, 130 <sup>3c</sup>, 145 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u7/bull_u5"><num>– </num><p>surveillance de l’État 117 <sup>1</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u8"><num>– </num><p>responsabilité de l’État 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u9"><num>– </num><p>routes cantonales 104 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u10"><num>– </num><p>personnes employées par l’État 47</p></item><item eId="lvl_u13/list_u26/bull_u11"><num>– </num><p>taux de l’impôt cantonal 56 <sup>1b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>État d’urgence</b> 72</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Étrangers </b>intégration 114</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Exécution</p><blockList eId="lvl_u13/list_u27"><item eId="lvl_u13/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>autorité directoriale 60 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u27/bull_u2"><num>– </num><p>des décisions gouvernementales 65 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u27/bull_u3"><num>– </num><p>des lois 38 <sup>2</sup>, 67 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u27/bull_u4"><num>– </num><p>des jugements entrés en force 71 <sup>1e</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u27/bull_u5"><num>– </num><p>d’une initiative populaire 29</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Famille</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u28"><item eId="lvl_u13/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>encouragement 112</p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/bull_u2"><num>– </num><p>être capables de subvenir la 20 <sup>3b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u28/bull_u3"><num>– </num><p>garde des enfants 19 <sup>2b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Femme</p><blockList eId="lvl_u13/list_u29"><item eId="lvl_u13/list_u29/bull_u1"><num>– </num><p>égalité en droit entre hommes et femmes 11 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u29/bull_u2"><num>– </num><p>mise en pratique du principe de l’égalité entre hommes et femmes 11 <sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Finances </b>122-129</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fonction</p><blockList eId="lvl_u13/list_u30"><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>activité accessoire 45</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u2"><num>– </num><p>activités illégales 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u3"><num>– </num><p>documents officiels 17</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u4"><num>– </num><p>durée de fonction 41, 82 <sup>2</sup>, 130 <sup>3d</sup>, 142</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u5"><num>– </num><p>immunité 44 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u6"><num>– </num><p>langue officielle 48</p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u7"><num>– </num><p>législature 66 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u8"><num>– </num><p>membres exerçant leur fonction à plein temps 61 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u30/bull_u9"><num>– </num><p>publications officielles 33 <sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Formation</p><blockList eId="lvl_u13/list_u31"><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>établissement scolaire privé 15</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u2"><num>– </num><p>droit à 11 <sup>3</sup>, 14</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u3"><num>– </num><p>formation des adultes 119 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u4"><num>– </num><p>formation professionnelle 119 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u5"><num>– </num><p>institutions de formation 14 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u6"><num>– </num><p>instruction publique 115</p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u7"><num>– </num><p>perfectionnement professionnel 111 <sup>2</sup>, 119 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u31/bull_u8"><num>– </num><p>réalisation par des communes scolaires 83 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grâce</p><blockList eId="lvl_u13/list_u32"><item eId="lvl_u13/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>compétence du Grand Conseil 59 <sup>2b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grand Conseil 50–59</p><blockList eId="lvl_u13/list_u33"><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>compétence lors des initiatives 25 <sup>4</sup>, <br/></p><p>28 <sup>2, 3</sup>, 29 <sup>2</sup>, 30, 31</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u2"><num>– </num><p>compétence lors des votations populaires 32 <sup>c-e</sup>, 33 <sup>1c-f</sup>, 34, 37 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u3"><num>– </num><p>compétence lors de la révision totale de la Constitution cantonale 134</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u4"><num>– </num><p>durée de fonction 41 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u5"><num>– </num><p>élection 51</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u6"><num>– </num><p>élection des tribunaux 75 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u7"><num>– </num><p>élection d’un médiateur 81 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u8"><num>– </num><p>éligibilité 40 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u9"><num>– </num><p>immunité 44</p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u10"><num>– </num><p>incompatibilités 42 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u11"><num>– </num><p>référendum par le Grand Conseil <br/></p><p>33 <sup>2c, 3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u33/bull_u12"><num>– </num><p>statut des conseillers d’État au parlement 64</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Impôts <inline name="man-font-weight-normal">125</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u34"><item eId="lvl_u13/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>charge fiscale 32 <sup>f</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/bull_u2"><num>– </num><p>conditions de l’imposition et les bases de calcul 38 <sup>1d</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/bull_u3"><num>– </num><p>impôts des collectivités ecclésiastiques 130 <sup>3b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/bull_u4"><num>– </num><p>lois fiscales 32 <sup>f</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u34/bull_u5"><num>– </num><p>principes 125</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilités <inline name="man-font-weight-normal">42</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Initiative</p><blockList eId="lvl_u13/list_u35"><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u1"><num>– </num><p>auteurs 24</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u2"><num>– </num><p>des individus ou des organisations 5 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u3"><num>– </num><p>droit d’initiative 23-31, 139</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u4"><num>– </num><p>forme 25</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u5"><num>– </num><p>initiative constitutionnelle 23 <sup>a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u6"><num>– </num><p>initiative au sujet des traités 23 <sup>e</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u7"><num>– </num><p>initiative d’une autorité 24 <sup>b</sup></p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>procédure 31</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u8"><num>– </num><p>initiative individuelle 24 <sup>c</sup></p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u8/bull_u1"><num>– </num><p>procédure 31</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u9"><num>– </num><p>initiative législative 23 <sup>b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10"><num>– </num><p>initiative populaire 24 <sup>a,</sup> 139</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>aboutissement 27</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>contre-projet 30</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10/bull_u3"><num>– </num><p>examen préliminaire 26</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10/bull_u4"><num>– </num><p>procédure 29</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10/bull_u5"><num>– </num><p>référendum obligatoire 32</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u10/bull_u6"><num>– </num><p>révision totale de la Constitution cantonale 134 <sup>1</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u11"><num>– </num><p>par le canton 23 <sup>d</sup>, 59<sup> 1b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u12"><num>– </num><p>objet</p></item><item eId="lvl_u13/list_u35/bull_u13"><num>– </num><p>validité 28</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Innovation <inline name="man-font-weight-normal">8</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Intégration</b> 114</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Jugements</b>, entrés en force</p><blockList eId="lvl_u13/list_u36"><item eId="lvl_u13/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>exécution par le Conseil d’État 71 <sup>e</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Juges</b>, durée de fonction 41 <sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Justice civile</b> 77</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Justice pénale <inline name="man-font-weight-normal">76</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Langage des signes</b> 12</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Législation d’urgence <inline name="man-font-weight-normal">37</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Liberté</b> préambule</p><blockList eId="lvl_u13/list_u37"><item eId="lvl_u13/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>économie libérale 107 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/bull_u2"><num>– </num><p>liberté de la langue 12</p></item><item eId="lvl_u13/list_u37/bull_u3"><num>– </num><p>liberté de l’enseignement 15</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Logement </b>110</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Loi</p><blockList eId="lvl_u13/list_u38"><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u1"><num>– </num><p>base légale 72 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u2"><num>– </num><p>égalité devant la loi 11 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u3"><num>– </num><p>exécution des lois 38 <sup>2, </sup>60<sup> 2</sup>, 67<sup> 2</sup>, 71<sup> 2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u4"><num>– </num><p>forme d’une loi 38 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u5"><num>– </num><p>initiative 23 <sup>b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u6"><num>– </num><p>législation 38, 50 <sup>1</sup>, 54 <sup>1b</sup>, 98 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u7"><num>– </num><p>limites de la loi 70 <sup>1</sup>, 98</p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u8"><num>– </num><p>lois fiscales 32 <sup>f</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u9"><num>– </num><p>loi sur les communes 145 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u10"><num>– </num><p>nouvelles dispositions légales 145 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u11"><num>– </num><p>objectifs fixés par la loi 98 <sup>4c</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u12"><num>– </num><p>principe de la légalité 122</p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u13"><num>– </num><p>rang de loi 33 <sup>1b</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u14"><num>– </num><p>référendum facultatif 33</p></item><item eId="lvl_u13/list_u38/bull_u15"><num>– </num><p>urgent 37</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Mariage</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u39"><item eId="lvl_u13/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>fiscalité des mariés 125 <sup>3f</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u39/bull_u2"><num>– </num><p>reconnaissance par l’État 13</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Parlement</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u40"><item eId="lvl_u13/list_u40/bull_u1"><num>– </num><p>cf. Grand Conseil</p></item><item eId="lvl_u13/list_u40/bull_u2"><num>– </num><p>cf. Surveillance</p></item><item eId="lvl_u13/list_u40/bull_u3"><num>– </num><p>cf. Loi</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Partenariat </b>reconnaissance par l’État 13</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pauvreté <inline name="man-font-weight-normal">lutte contre 111 </inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>3</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Péréquation financière</b> 127</p><blockList eId="lvl_u13/list_u41"><item eId="lvl_u13/list_u41/bull_u1"><num>– </num><p>contributions à la péréquation financière 56 <sup>2d</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Perfectionnement professionnel</b> 119 <sup>2</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Pétition</b>, droit de 16</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Peuple</p><blockList eId="lvl_u13/list_u42"><item eId="lvl_u13/list_u42/bull_u1"><num>– </num><p>droits populaires 22-39, 54 <sup>2</sup></p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u42/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>dans la commune 86, 93 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u42/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>initiative populaire 24 <sup>a</sup>, 26, 27, <br/></p><p>28 <sup>2</sup>, 29, 30, 134 <sup>1</sup>, 139</p></item><item eId="lvl_u13/list_u42/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>votation populaire 29 <sup>2</sup>, 30, 32-37, 132 <sup>3</sup>, 139 <sup>1</sup>, 140</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u42/bull_u2"><num>– </num><p>écoles publiques 116</p></item><item eId="lvl_u13/list_u42/bull_u3"><num>– </num><p>élection par 51 <sup>1</sup>, 62 <sup>1</sup>, 75 <sup>2</sup>, 79 <sup>1</sup>, 82 <sup>1</sup>, 134 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Planification</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u43"><item eId="lvl_u13/list_u43/bull_u1"><num>– </num><p>du Conseil d’État 66</p></item><item eId="lvl_u13/list_u43/bull_u2"><num>– </num><p>du Grand Conseil 55</p></item><item eId="lvl_u13/list_u43/bull_u3"><num>– </num><p>planification financière 123</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Préfet <inline name="man-font-weight-normal">80 </inline><inline name="man-font-weight-normal"><sup>1a</sup></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Protection de la nature et du </b><b><br/>patrimoine </b>103</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Protection de l’environnement</b> 102</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Publication officielle</b> des projets et actes législatifs 33 <sup>3</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Publicité</p><blockList eId="lvl_u13/list_u44"><item eId="lvl_u13/list_u44/bull_u1"><num>– </num><p>des décisions judiciaires 78</p></item><item eId="lvl_u13/list_u44/bull_u2"><num>– </num><p>des séances du Conseil d’État 53</p></item><item eId="lvl_u13/list_u44/bull_u3"><num>– </num><p>du budget et des comptes 122 <sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rapport</p><blockList eId="lvl_u13/list_u45"><item eId="lvl_u13/list_u45/bull_u1"><num>– </num><p>du Conseil d’État</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u45/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>au sujet d’initiatives 31 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>dans la phase préliminaire de la </p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/bull_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>procédure législative 67 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u45/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>rapport annuel des activités 71 <sup>1f</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u45/bull_u2"><num>– </num><p>du contrôle des finances 129 <sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Récusation <inline name="man-font-weight-normal">43</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Référendum</p><blockList eId="lvl_u13/list_u46"><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u1"><num>–  </num><p>compétences du Grand Conseil <br/></p><p>59 <sup>1a,</sup> <sup>2a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u2"><num>– </num><p>droit de référendum</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>dans les communes 86 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>dans les églises 130 <sup>2a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>dans les syndicats 93 <sup>2</sup>, 144</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u3"><num>– </num><p>en cas de législation d’urgence 37</p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u4"><num>– </num><p>facultatif 33</p><blockList><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>référendum populaire 33 <sup>2a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>référendum demandé par les communes 33 <sup>2b, 4</sup>, 140 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>référendum demandé par le Grand Conseil 33 <sup>2c, 3</sup></p></item></blockList></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u5"><num>– </num><p>obligatoire 32, 130 <sup>2a</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u46/bull_u6"><num>– </num><p>référendum financière 33 <sup>1d</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Réseau routier</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u47"><item eId="lvl_u13/list_u47/bull_u1"><num>– </num><p>cf. Routes</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Responsabilité</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u48"><item eId="lvl_u13/list_u48/bull_u1"><num>– </num><p>causale des particuliers investis de tâches publiques 46 <sup>2</sup>, 141</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/bull_u2"><num>– </num><p>responsabilité de l’État 46</p></item><item eId="lvl_u13/list_u48/bull_u3"><num>– </num><p>vis-à-vis de l’État ou les communes <br/></p><p>47 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Révision <inline name="man-font-weight-normal">de la Constitution cantonale</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u49"><item eId="lvl_u13/list_u49/bull_u1"><num>– </num><p>révision partielle 23 <sup>a</sup>, 133</p></item><item eId="lvl_u13/list_u49/bull_u2"><num>– </num><p>révision totale 23 <sup>a</sup>, 25 <sup>1</sup>, 134</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Routes</p><blockList eId="lvl_u13/list_u50"><item eId="lvl_u13/list_u50/bull_u1"><num>– </num><p>réseau routier cantonal performant 104 <sup>2bis</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u50/bull_u2"><num>– </num><p>routes cantonales 104 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Santé</b> 113</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Scrutin proportionnel</b> du Grand Conseil 51</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Sécurité et ordre publics</b> 100</p><blockList eId="lvl_u13/list_u51"><item eId="lvl_u13/list_u51/bull_u1"><num>– </num><p>cas de troubles graves 72 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u51/bull_u2"><num>– </num><p>veille par le Conseil d’État 71 <sup>1a</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Séparation des pouvoirs <inline name="man-font-weight-normal">3</inline></p><blockList eId="lvl_u13/list_u52"><item eId="lvl_u13/list_u52/bull_u1"><num>– </num><p>indépendance des tribunaux 73 <sup>2</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Service de médiation</b> 81</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sport <inline name="man-font-weight-normal">121</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Subsidiarité </b>5</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Suggestion,</b> projet conçu en termes généraux 25 <sup>1</sup><sup>,3,4, </sup>29<sup> 2, </sup>32<sup> d</sup></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Suisse, Suissesse</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u53"><item eId="lvl_u13/list_u53/bull_u1"><num>– </num><p>droit de vote 22</p></item><item eId="lvl_u13/list_u53/bull_u2"><num>– </num><p>éligibilité pour le Conseil des États <br/></p><p>82 <sup>3</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Surveillance</b> (haute surveillance) 94</p><blockList eId="lvl_u13/list_u54"><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u1"><num>– </num><p>lors de la délégation de tâches publiques 98 <sup>4e</sup>, 99 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u2"><num>– </num><p>sur les autorités de district 80 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u3"><num>– </num><p>par le Conseil d’État 70 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u4"><num>– </num><p>par le parlement 57</p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u5"><num>– </num><p>sur les collectivités ecclésiastiques <br/></p><p>130 <sup>5</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u6"><num>– </num><p>sur les écoles privées 117 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u54/bull_u7"><num>– </num><p>sur les autres communautés religieuses 131 <sup>3b</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Sylviculture</b> 108</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Transparence</b> 49</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Transports</b> 104</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Travail, <inline name="man-font-weight-normal">rapport de travail des personnes employées par l’État ou les communes 47</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Tribunal</b></p><blockList eId="lvl_u13/list_u55"><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u1"><num>– </num><p>contrôle des normes 79</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u2"><num>– </num><p>élection 75</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u3"><num>– </num><p>éligibilité 40 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u4"><num>– </num><p>immunité 44 <sup>3</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u5"><num>– </num><p>incompatibilités 42 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u6"><num>– </num><p>indépendance 73 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u7"><num>– </num><p>instances judiciaires 18 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u8"><num>– </num><p>organisation judiciaire 74</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u9"><num>– </num><p>surveillance par le parlement 57 <sup>1</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u10"><num>– </num><p>tâches et statut 73</p></item><item eId="lvl_u13/list_u55/bull_u11"><num>– </num><p>tribunal administrative 77 <sup>1</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Urgence, législation d’urgence <inline name="man-font-weight-normal">37</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b>Votation</b> 32, 33, 71 <sup>1b</sup>, 144</p><blockList eId="lvl_u13/list_u56"><item eId="lvl_u13/list_u56/bull_u1"><num>– </num><p>votation aux urnes 21 <sup>1</sup>, 86 <sup>4</sup>, 143 <sup>2</sup></p></item><item eId="lvl_u13/list_u56/bull_u2"><num>– </num><p>votation populaire 29, 30, 33, 34, 36, 37, 132 <sup>3</sup>, 139 <sup>1</sup>, 140</p></item><item eId="lvl_u13/list_u56/bull_u3"><num>– </num><p>votations partielles et votations sur des variantes 34</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>