Scambio di note del 17 luglio 1963 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo dell'India concernente l'aumento dei crediti di trasferimento <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/737_729_756/19630717/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/737_729_756/19630717"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.973.242.312"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 17 luglio 1963 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo dell'India concernente l'aumento dei crediti di trasferimento" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 17 juillet 1963 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de l'Inde, concernant l'augmentation des crédits de transfert" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 17. Juli 1963 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens betreffend Erhöhung der Transferkredite" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/737_729_756/19630717/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/737_729_756/19630717/it"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/737_729_756/19630717/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1963/737_729_756/19630717/it/xml"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1963-07-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.973.242.312 </docNumber></p><p> RU <b>1963</b> 756 </p><p><docTitle>Scambio di note dal 17 luglio 1963<br/>tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo dell’India concernente l’aumento dei crediti di trasferimento</docTitle></p><p> (Stato 17  luglio 1963)</p></preface><preamble><p>Con scambio di note del 17 luglio 1963 tra il direttore della Divisione del commercio<authorialNote><p> Oggi: Segretariato di Stato dell’economia (seco).</p></authorialNote> del Dipartimento federale dell’economia pubblica<authorialNote><p> Oggi: Dipartimento federale dell’economia.</p></authorialNote> e l’ambasciatore dell’India, il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo dell’India hanno conchiuso un accordo sull’aumento dell’ammontare degli acquisti indiani d’attrezzature svizzere, previsti in virtù dei crediti di trasferimento convenuti nell’accordo del 30 luglio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1617_1678_1678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.31</b></ref></p></authorialNote> e nello scambio di note del 14 maggio 1962<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/438_443_456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.311</b></ref></p></authorialNote>. Il contenuto delle due note è identico; quello della nota svizzera reca:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></i></p><p><b>Nota svizzera</b></p><p>Eccellenza,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Mi riferisco all’accordo del 30 luglio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1617_1678_1678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.31</b></ref></p></authorialNote> sui crediti di trasferimento e allo scambio di note del 14 maggio 1962<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/438_443_456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.311</b></ref></p></authorialNote>, tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo dell’India, e, considerata la domanda presentata dal Governo dell’India nelle recenti discussioni, mi onoro di proporvi, in nome del mio Governo, quanto segue:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>1. </num><p>La somma totale delle forniture svizzere d’attrezzature che possono dare diritto alla concessione di crediti di trasferimento, prevista nel numero 2 di quell’accordo e modificata con lo scambio di note del 14 maggio 1962<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/438_443_456" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.311</b></ref></p></authorialNote> è aumentata da centodieci a centoquaranta milioni di franchi svizzeri.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Di conseguenza, l’ammontare della seconda rata di cui al numero 4 del protocollo d’applicazione del 30 luglio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1617_1678_1678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.31</b></ref></p></authorialNote> e al numero 2 del detto scambio di note è aumentata da cinquanta a ottanta milioni di franchi svizzeri.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>La somma di trenta milioni di franchi svizzeri rappresentante l’aumento della seconda rata è liberata subito dopo il presente scambio di note.</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><p>Le disposizioni dell’accordo del 30 luglio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1617_1678_1678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.973.242.31</b></ref></p></authorialNote>, del protocollo d’applicazione e degli scambi di lettere di quello stesso giorno si applicano a tutti i contratti di fornitura e di crediti di trasferimento conchiusi nell’ambito della seconda rata cosi aumentata.</p></item></blockList><p>Se il Governo dell’India accetta queste proposte, ho l’onore di proporvi che la presente nota e la vostra risposta alla stessa siano considerate costituenti un accordo tra i due Governi.</p><p>Profitto della presente occasione, per rinnovarvi, Eccellenza, l’assicurazione della mia alta considerazione.</p></preamble><body><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Segue la firma)</p></body></act></akomaNtoso>