{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-90-I-86_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=139&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-I-86%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "9eaa25346f49be57bf051ca384b74f80"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 90 I 86"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1964 BGE 90 I 86"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1964 BGE 90 I 86"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1964 BGE 90 I 86"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kurtaxen. Doppelbesteuerung. Rechtsungleiche Behandlung. Willk\u00fcr. Rechtsnatur der Kurtaxe; Steuer, Geb\u00fchr oder Vorzugslast? (Erw. 3). Voraussetzungen der Anwendbarkeit des Doppelbesteuerungsverbotes auf Kurtaxen (Erw. 4). Verletzung der Rechtsgleichheit durch Erhebung der Kurtaxen - auch von den Eigent\u00fcmern von Ferienh\u00e4usern? - nur von Personen ohne Wohnsitz am Kurort? - von den Dienstboten der Ferieng\u00e4ste? (Erw. 5). Willk\u00fcrliche Bemessung der einem Ferienhauseigent\u00fcmer auferlegten Pauschaltaxe? (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Taxes de s\u00e9jour. Double imposition. In\u00e9galit\u00e9 de traitement. Arbitraire. Nature juridique de la taxe de s\u00e9jour; imp\u00f4t, \u00e9molument ou charge de pr\u00e9f\u00e9rence? (consid. 3). Conditions auxquelles l'interdiction de la double imposition est applicable aux taxes de s\u00e9jour (consid. 4). Violation de l'\u00e9galit\u00e9 devant la loi du fait que des taxes de s\u00e9jour sont pr\u00e9lev\u00e9es - des propri\u00e9taires de maisons de vacances? - des seules personnes qui ne sont pas domicili\u00e9es au lieu de vill\u00e9giature? - des domestiques au service des h\u00f4tes en vacances? (consid. 5). Fixation arbitraire de la taxe forfaitaire impos\u00e9e au propri\u00e9taire d'une maison de vacances? (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tasse di soggiorno. Doppia imposizione. Disparit\u00e0 di trattamento. Arbitrio. Natura giuridica della tassa di soggiorno; imposta, tassa o contributo preferenziale? (consid. 3). Condizioni alle quali il divieto della doppia imposizione \u00e8 applicabile alle tasse di soggiorno (consid. 4). Violazione dell'uguaglianza davanti alla legge per il fatto che tasse di soggiorno sono imposte - anche ai proprietari di case di vacanza? - soltanto a persone che non sono domiciliate al luogo di villegiatura? - ai domestici al servizio degli ospiti in vacanza? (consid. 5). Determinazione arbitraria di una tassa globale imposta al proprietario di una casa di vacanza? (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:23:24", "Checksum": "963bbaf434b16578f7b30c72e3fc8b5a"}