{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-05-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-281_2016-05-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-281%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "dbc330ad53f3aca49b79e39f6146a779"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 281", "6B_115/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 25.05.2016 BGE 142 IV 281 (6B_115/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 25.05.2016 BGE 142 IV 281 (6B_115/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 25.05.2016 BGE 142 IV 281 (6B_115/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berichtigung von Entscheiden (Art. 83 StPO). Fall, in dem die beschuldigte Person in einem ohne Urteilsbegr\u00fcndung zugestellten Dispositiv des erstinstanzlichen Entscheids wegen eines Vergehens und einer \u00dcbertretung lediglich zu einer Busse verurteilt wurde. Die Ausf\u00e4llung auch einer Geldstrafe f\u00fcr das Vergehen kann nicht im Verfahren der Berichtigung erfolgen (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Rectification des prononc\u00e9s (art. 83 CPP). Cas dans lequel un pr\u00e9venu est condamn\u00e9 \u00e0 une simple amende pour un d\u00e9lit et une contravention par un dispositif de jugement de premi\u00e8re instance notifi\u00e9 sans motivation. Le prononc\u00e9 suppl\u00e9mentaire d'une peine p\u00e9cuniaire pour le d\u00e9lit ne peut pas r\u00e9sulter d'une proc\u00e9dure de rectification (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Rettifica delle decisioni (art. 83 CPP). Caso in cui nel dispositivo del giudizio di primo grado, notificato senza la motivazione, l'imputato \u00e8 riconosciuto colpevole di un delitto e di una contravvenzione e condannato unicamente a una multa. La condanna anche a una pena pecuniaria per il delitto non pu\u00f2 essere pronunciata nell'ambito della procedura di rettifica (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:27:34", "Checksum": "cf36855def8a7edf2b1ede58fbbd3b76"}