{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-112-IV-109_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=146&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IV-109%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "1249c992ccd0df7a1760597750353078"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 IV 109"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1986 BGE 112 IV 109"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1986 BGE 112 IV 109"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1986 BGE 112 IV 109"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 Ziff. 2 lit. a BetmG. Schwerer Fall bei wiederholtem Verkauf von verschiedenartigen Bet\u00e4ubungsmitteln. Kann die verkaufte Menge verschiedenartiger Bet\u00e4ubungsmittel die Gesundheit vieler Menschen in Gefahr bringen, liegt ein schwerer Fall im Sinne von Art. 19 Ziff. 2 lit. a BetmG vor, auch wenn in bezug auf die einzelnen Bet\u00e4ubungsmittelarten die vom Bundesgericht festgelegten Grenzwerte nicht erreicht sind (E. 2a). Die durch mehrere Gesch\u00e4fte umgesetzten Bet\u00e4ubungsmittelmengen sind bei der Beurteilung des schweren Falles auch dann zusammenzuz\u00e4hlen, wenn zwischen den einzelnen Handlungen nicht Fortsetzungs-, sondern Wiederholungszusammenhang besteht (E. 2b). Der aus einem Grund bereits versch\u00e4rfte Strafrahmen kann aus einem andern nicht noch weiter versch\u00e4rft werden. Das hindert den Richter aber nicht, den zweiten Qualifikationsgrund im Rahmen von Art. 63 StGB straferh\u00f6hend zu ber\u00fccksichtigen (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 ch. 2 litt. a LStup. Cas grave s'agissant de la vente r\u00e9p\u00e9t\u00e9e de diverses drogues. Lorsque la quantit\u00e9 de diverses drogues vendues est de nature \u00e0 mettre en danger la sant\u00e9 de nombreuses personnes, il y a cas grave au sens de l'art. 19 ch. 2 litt. a LStup, m\u00eame si la quantit\u00e9 de chacun des produits en cause est inf\u00e9rieure aux quantit\u00e9s limites \u00e9tablies par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2a). Les stup\u00e9fiants qui ont fait l'objet de plusieurs transactions doivent \u00eatre pris en compte globalement pour d\u00e9cider de l'existence d'un cas grave, m\u00eame si entre les diverses op\u00e9rations il n'existe qu'une relation de r\u00e9p\u00e9tition et non de continuit\u00e9 (consid. 2b). Lorsque le cadre l\u00e9gal de la peine est d\u00e9j\u00e0 aggrav\u00e9 en raison de l'une des circonstances \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'art. 19 ch. 2 LStup, il ne peut plus l'\u00eatre encore parce qu'une autre de ces circonstances serait r\u00e9alis\u00e9e. Cela n'emp\u00eache toutefois pas le juge de prendre en consid\u00e9ration la deuxi\u00e8me circonstance dans le cadre de l'art. 63 CP, pour prononcer une peine plus s\u00e9v\u00e8re (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 n. 2 lett. a LS. Caso grave ove si tratti di vendita ripetuta di stupefacenti diversi. Ove la quantit\u00e0 di stupefacenti diversi venduti possa mettere in pericolo la salute di parecchie persone, \u00e8 dato un caso grave ai sensi dell'art. 19 n. 2 lett. a LS anche se la quantit\u00e0 di ognuno degli stupefacenti \u00e8 inferiore alle quantit\u00e0 determinanti stabilite dal Tribunale federale (consid. 2a). Le quantit\u00e0 di stupefacenti oggetto di affari diversi vanno addizionate per decidere se sia dato un caso grave, e ci\u00f2 anche se tra le diverse operazioni esiste solo una relazione di ripetizione e non di continuit\u00e0 (consid. 2b). Ove gi\u00e0 sia aggravato per una delle circostanze enumerate nell'art. 19 n. 2 LS, il quadro legale della pena non pu\u00f2 esserlo ulteriormente perch\u00e9 e adempiuta anche un'altra di tali circostanze. Il giudice pu\u00f2 tuttavia tener conto della seconda circostanza, nel quadro dell'art. 63 CP, per pronunciare una pena pi\u00f9 rigorosa (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:23:57", "Checksum": "49dbc8901f9f5cfe48e59d45908956b2"}