{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-641_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=112&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-641%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "dd8b4cb8eca4c68e8bf1ece7508747b7"}, "Num": ["BGE 129 III 641"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 129 III 641"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 129 III 641"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 129 III 641"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stiftungsaufsicht (Art. 84 ZGB). Soweit die Stiftungsurkunde oder -reglemente nichts anderes bestimmen, ist in organisatorischer Hinsicht das Vereinsrecht auf k\u00f6rperschaftlich organisierte Stiftungen analog anzuwenden. Nichtigkeit von Vereins- und entsprechend auch von Stiftungsratsbeschl\u00fcssen ist von Amtes wegen festzustellen (E. 3.4). Ist der Stiftungsrat in seiner internen Handlungsf\u00e4higkeit blockiert, weil Stiftungsr\u00e4te in ihrem Amt eingestellt worden sind, kommt der Aufsichtsbeh\u00f6rde, die diese Einstellungen verf\u00fcgt hat, kraft ihrer Aufsichtsgewalt die Befugnis zu, an deren Stelle bei der Ernennung neuer Stiftungsr\u00e4te mitzuwirken (E. 3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance des fondations (art. 84 CC). Autant que l'acte ou le r\u00e8glement de fondation ne pr\u00e9voient rien d'autre, le droit de l'association s'applique de fa\u00e7on analogue \u00e0 l'organisation des fondations corporatives. La nullit\u00e9 des d\u00e9cisions d'une association et, partant, d'un conseil de fondation, doit \u00eatre examin\u00e9e d'office (consid. 3.4). Si le fonctionnement interne du conseil de fondation est paralys\u00e9 parce que des membres ont \u00e9t\u00e9 suspendus de leur fonction, il incombe, en vertu de son pouvoir de surveillance, \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance qui a d\u00e9cid\u00e9 la suspension de participer \u00e0 la place des membres suspendus, \u00e0 la nomination de nouveaux membres du conseil (consid. 3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle fondazioni (art. 84 CC). Nella misura in cui l'atto di fondazione o i regolamenti non dispongono altrimenti, alle fondazioni strutturate in modo corporativo si applica per analogia, per quanto riguarda le questioni organizzative, il diritto delle associazioni. La nullit\u00e0 di decisioni di associazioni e di conseguenza anche di risoluzioni del consiglio di fondazione dev'essere rilevata d'ufficio (consid. 3.4). Se il consiglio di fondazione \u00e8 bloccato nella sua capacit\u00e0 di agire interna, perch\u00e9 alcuni suoi membri sono stati sospesi dalla loro funzione, all'autorit\u00e0 di vigilanza che ha ordinato tali sospensioni spetta, in virt\u00f9 del suo potere di sorveglianza, il compito di partecipare in luogo e vece dei membri sospesi alla nomina dei nuovi membri del consiglio di fondazione (consid. 3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:27:38", "Checksum": "14d6a952b725d02d745bfca56a46eba6"}