{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-236_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=168&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-236%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "2d21a5d77fed59809ae515795a863d60"}, "Num": ["BGE 113 Ib 236"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 113 Ib 236"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 113 Ib 236"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 113 Ib 236"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 GSchG. - Verursacht eine unsachgem\u00e4ss installierte Entw\u00e4sserungspumpe eine Gew\u00e4sserverschmutzung, so kann der Tankreviseur, welcher aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen nicht verpflichtet war, diese Anlage zu kontrollieren, nicht als St\u00f6rer im Sinne des Gesetzes bezeichnet werden (E. 4b/aa). - Ein Amt, das aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen nicht verpflichtet war, die technischen Anlagen, welche die Gew\u00e4sserverunreinigung verursacht haben, zu \u00fcberpr\u00fcfen, kann ebenfalls nicht als St\u00f6rer im Sinne des Gesetzes betrachtet werden (E. 4b/bb)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 LPEP. - En cas de pollution provoqu\u00e9e par une pompe d'\u00e9vacuation des eaux install\u00e9e de fa\u00e7on non conforme, le r\u00e9viseur de citernes, qui n'\u00e9tait pas tenu l\u00e9galement de contr\u00f4ler cette installation, ne saurait \u00eatre qualifi\u00e9 de perturbateur au sens de la loi (consid. 4b/aa). - Un office, que les dispositions l\u00e9gales n'obligeaient pas \u00e0 contr\u00f4ler les installations techniques \u00e0 l'origine de la pollution des eaux, ne peut pas non plus \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un perturbateur au sens de la loi (consid. 4b/bb)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 LCIA. - In caso d'inquinamento provocato da una pompa per l'evacuazione delle acque installata in modo non conforme alle prescrizioni, il revisore di serbatoi non tenuto legalmente a controllare tale impianto non pu\u00f2 essere considerato come perturbatore ai sensi della legge (consid. 4b/aa). - Neppure un ufficio, che le norme legali non obbligano a controllare gli impianti tecnici all'origine dell'inquinamento delle acque, pu\u00f2 essere ritenuto come perturbatore ai sensi della legge (consid. 4b/bb)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:29:09", "Checksum": "a42862b0d3d7fc1ed356a3b42ebd1bec"}