Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/614_fga/20230119/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/614_fga/20230119"/><FRBRdate date="2006-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.222.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/614_fga/20230119/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/614_fga/20230119/it"/><FRBRdate date="2006-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/614_fga/20230119/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/614_fga/20230119/it/xml"/><FRBRdate date="2006-07-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.222.1</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p>  Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della  presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione <br/>del Cantone di Basilea Città</docTitle></p><p>del 23 marzo 2005 (Stato 19 gennaio 2023)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Conscio della sua responsabilità verso il creato e consapevole dei limiti del potere dell’essere umano, il Popolo del Cantone di Basilea Città si è dato la presente Costituzione:</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_I/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Cantone di Basilea Città</heading><article eId="art_1"><num><b>§</b><b> 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Basilea Città è un Stato di diritto liberale, democratico e sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il potere dello Stato risiede nel Popolo. È esercitato dagli aventi diritto di voto e dalle autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto nella Confederazione</heading><article eId="art_2"><num><b>§ 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Basilea Città è uno Stato membro della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Esso:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>partecipa a forgiare il divenire della Confederazione salvaguardando i suoi propri interessi;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sostiene la Confederazione nell’adempimento dei suoi compiti;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>assume i compiti affidatigli dalla Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità si adoperano per ottenere il sostegno della Confederazione in progetti d’interesse regionale, intercantonale o transfrontaliero nell’agglomerato di Basilea.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione intercantonale e transfrontaliera</heading><article eId="art_3"><num><b>§ 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità del Cantone di Basilea Città s’impegnano per intensificare la collaborazione nella regione. Per l’adempimento di compiti comuni o regionali, collaborano con le autorità degli altri Cantoni, segnatamente del Cantone di Basilea Campagna, nonché con le autorità dei Comuni dell’agglomerato e della regione del Reno Superiore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità del Cantone di Basilea Città si adoperano altresì per concludere convenzioni con altre autorità, svizzere ed estere, nell’agglomerato e nella regione, per creare istituzioni comuni e per regolare la reciproca perequazione degli oneri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’ambito della collaborazione con gli enti territoriali della regione, esse perseguono un’armonizzazione delle rispettive legislazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> I diritti di partecipazione democratici devono essere garantiti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione interparlamentare</heading><article eId="art_4"><num><b>§ 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Cantone di Basilea Città persegue una cooperazione intercantonale e transfrontaliera tra i parlamenti e promuove a tal fine la creazione di istituzioni comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Principi dell’attività dello Stato</heading><article eId="art_5"><num><b>§ 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto è fondamento e limite dell’attività dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’attività dello Stato dev’essere improntata all’interesse pubblico ed essere proporzionata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organi dello Stato e i privati si comportano vicendevolmente secondo buona fede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_I/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Obblighi fondamentali e responsabilità</heading><article eId="art_6"><num><b>§ 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno è tenuto a rispettare l’ordinamento giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno è responsabile di se stesso, nonché verso gli altri e verso l’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno contribuisce secondo le sue forze a far fronte ai compiti che si pongono nello Stato e nella società.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Diritti fondamentali e obiettivi in materia di diritti fondamentali</heading><level eId="lvl_II/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Dignità umana</heading><article eId="art_7"><num><b>§ 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La dignità umana è inviolabile e ha preminenza su tutti i diritti fondamentali. Ognuno è tenuto a rispettarla.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Uguaglianza giuridica e divieto di qualsivoglia discriminazione</heading><article eId="art_8"><num><b>§ 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti sono uguali dinanzi alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno dev’essere discriminato a causa segnatamente della sua razza, del suo sesso, della sua età, della sua lingua, delle sue caratteristiche genetiche, della sua origine etnica e sociale, della sua posizione sociale, del suo modo di vita, del suo orientamento sessuale, delle sue convinzioni religiose, filosofiche e politiche o della sua disabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Per i disabili, l’accesso a edifici e impianti, nonché la fruizione di installazioni e prestazioni destinate al pubblico sono garantiti per quanto ragionevolmente esigibile sotto il profilo economico. Il legislatore concretizza questo criterio economico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Parità dei sessi</heading><article eId="art_9"><num><b>§ 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Uomo e donna hanno pari diritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Essi hanno pari accesso agli istituti pubblici di formazione e alla funzione pubblica e hanno diritto alla stessa istruzione, nonché a un salario uguale per un lavoro di uguale valore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono l’uguaglianza di fatto tra uomo e donna in tutti i settori della vita. Fanno in modo che i compiti pubblici siano assunti sia da uomini sia da donne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Divieto dell’arbitrarietà e tutela della buona fede</heading><article eId="art_10"><num><b>§ 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di essere trattato dagli organi dello Stato in modo non arbitrario e secondo buona fede.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia dei diritti fondamentali</heading><article eId="art_11"><num><b>§ 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> I diritti fondamentali sono garantiti nei limiti fissati dalla Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> e dagli accordi internazionali che vincolano la Svizzera, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto alla vita;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il diritto all’integrità fisica e psichica;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il divieto della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il divieto del lavoro forzato e della tratta degli esseri umani;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il diritto alla libertà e alla sicurezza;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>il diritto dei fanciulli e degli adolescenti di essere particolarmente protetti nella loro integrità e di essere promossi nel loro sviluppo;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>la protezione della vita privata e familiare, del domicilio e delle comunicazioni;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>il diritto al matrimonio e alla famiglia;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>il diritto a forme di convivenza analoghe al matrimonio e alla famiglia;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>la protezione dei dati personali e il diritto di consultarli, nonché di farli rettificare se inesatti;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>la libertà di credo, di coscienza e di religione;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>la libertà d’informazione, di opinione e dei mezzi di comunicazione sociale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>la libertà di riunione, di associazione e di manifestazione;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>il diritto all’istruzione;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>il diritto di fondare, gestire o frequentare scuole non statali;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_p"><num>p. </num><p>la libertà dell’arte;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_q"><num>q. </num><p>la libertà della scienza;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_r"><num>r. </num><p>la tutela della proprietà;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_s"><num>s. </num><p>il diritto alla libera scelta e al libero esercizio di una professione e al libero esercizio di un’attività economica;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_t"><num>t. </num><p>il diritto all’aiuto nelle situazioni di emergenza;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_u"><num>u. </num><p>la libertà di domicilio;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_v"><num>v. </num><p>il diritto a elezioni e votazioni libere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> La presente Costituzione garantisce inoltre:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto dei genitori di ottenere entro un termine adeguato e a condizioni finanziariamente sopportabili la possibilità di far capo a un centro pubblico o privato di assistenza diurna per i loro bambini, complementare alle cure prestate in seno alla famiglia e corrispondente ai bisogni dei bambini;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il diritto di petizione, incluso il diritto di ottenere una risposta entro un termine adeguato;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>). La presente modifica costituzionale deve essere attuata entro due anni dalla sua accettazione da parte degli aventi diritto di voto.</p></authorialNote> </num><p>il riconoscimento da parte del Cantone del diritto all’alloggio. Il Cantone adotta le misure necessarie affinché le persone residenti e annunciate a Basilea Città possano ottenere un alloggio rispondente ai loro bisogni e la cui pigione o i cui costi non eccedano la loro capacità finanziaria.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzie procedurali</heading><article eId="art_12"><num><b>§ 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Le garanzie procedurali generali e giudiziarie, nonché i diritti in caso di privazione della libertà e nel procedimento penale sono garantiti nei limiti fissati dalla Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> e dagli accordi internazionali che vincolano la Svizzera, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto alla parità ed equità di trattamento, entro un termine adeguato, nei procedimenti dinanzi ai tribunali e alle autorità amministrative;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il diritto di essere sentiti e il diritto di prendere visione degli atti;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il diritto al gratuito patrocinio;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il diritto di essere giudicati dal tribunale competente, indipendente e imparziale istituito dalla legge;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>il rimedio giuridico del ricorso a tutela dei diritti fondamentali;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i diritti in caso di privazione della libertà e la protezione dall’arresto arbitrario;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la presunzione d’innocenza nel procedimento penale;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_h"><num>h. </num><p>il divieto di procedere penalmente due volte contro la stessa persona per lo stesso fatto.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Limiti dei diritti fondamentali</heading><article eId="art_13"><num><b>§ 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali richiede una base legale. Le limitazioni gravi devono essere previste dalla legge stessa. Sono salvi i casi di pericolo serio, immediato e non altrimenti evitabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali dev’essere altresì giustificata da un interesse pubblico o dalla tutela di un diritto fondamentale altrui ed essere proporzionata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il contenuto essenziale dei diritti fondamentali e i diritti dell’uomo garantiti da disposizioni cogenti del diritto internazionale sono intangibili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Obiettivi in materia di diritti fondamentali</heading><article eId="art_14"><num><b>§ 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Oltre ai diritti fondamentali che possono essere fatti valere in giudizio, il Cantone e i Comuni si prefiggono di operare affinché:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le richieste degli adolescenti, dei giovani, degli anziani e dei disabili vengano considerate;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone che hanno bisogno d’aiuto per motivi di età, stato di salute o situazione economica o sociale ottengano i mezzi, le cure e l’alloggio necessari alla loro esistenza e siano aiutate ad aiutarsi da sé;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ognuno possa sovvenire al proprio sostentamento con un lavoro a condizioni adeguate e sia protetto contro le conseguenze della disoccupazione, se non dovuta a sua colpa.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Obiettivi e compiti dello Stato</heading><level eId="lvl_III/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Linee direttrici dell’operato statale</heading><article eId="art_15"><num><b>§ 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato adempie i suoi compiti improntandosi ai bisogni e al benessere della popolazione. Lo fa tenendo conto della dignità, della personalità e della responsabilità personale del singolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato si adopera per preservare le basi naturali della vita e per uno sviluppo sostenibile che corrisponda ai bisogni della generazione attuale, senza tuttavia pregiudicare le esigenze ecologiche, economiche e sociali delle generazioni future e le loro possibilità di scegliere il proprio modo di vita. Contribuisce, nei limiti delle sue possibilità, a contenere il riscaldamento climatico a 1,5 gradi centigradi rispetto al periodo preindustriale.<authorialNote><p> Secondo per. accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20221127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 nov. 2022</ref>, in vigore dal  19 gen. 2023. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 665 </ref>art. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato provvede a garantire pari opportunità e promuove la multiculturalità, l’integrazione e la parità di trattamento in seno alla popolazione, nonché la prosperità economica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Verifica dell’adempimento dei compiti</heading><article eId="art_16"><num><b>§ 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le autorità competenti dello Stato si assicurano periodicamente che i compiti pubblici siano effettivamente necessari e adempiti in modo efficace ed efficiente; ne verificano inoltre le conseguenze finanziarie assicurandosi ch’esse risultino sopportabili.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Giustizia climatica</heading><article eId="art_16_a"><num><b>§ 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20221127/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 nov. 2022</ref>, in vigore dal 19 gen. 2023. Garanzia dell’AF del 14 mar. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 665 </ref>art. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/2671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 2671</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> Riconoscendo che la crisi climatica rappresenta una minaccia per gli esseri umani, gli ecosistemi, l’economia e la coesistenza pacifica così come un’opportunità per l’innovazione sociale, lo Stato adotta misure efficaci per la protezione del clima e per la protezione dalle conseguenze del riscaldamento climatico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato provvede, nel quadro delle sue competenze, affinché nel Cantone di Basilea Città le emissioni di gas serra siano ridotte a un saldo netto pari a zero in tutti i settori entro il 2037. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> A tal fine, lo Stato stabilisce in modo vincolante obiettivi quinquennali e schemi di riduzione dei gas serra e agisce secondo il principio di causalità nonché a favore di una giustizia climatica globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato s’impegna, nel quadro delle sue partecipazioni a istituti e imprese del patrimonio finanziario e amministrativo, affinché questi ultimi si conformino agli obiettivi summenzionati in tutte le loro attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_5"><num>5</num><content><p> Lo Stato s’impegna in seno alla Confederazione per creare le condizioni quadro necessarie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Principi in materia di formazione ed educazione</heading><article eId="art_17"><num><b>§ 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Lo Stato provvede affinché l’offerta nel campo della formazione sia completa. L’insegnamento è volto a promuovere le capacità intellettuali e fisiche, creative, emotive e sociali dell’individuo, a consolidarne il senso di responsabilità verso gli altri e l’ambiente e a preparare e accompagnare il suo integrarsi nella società.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Scuole, asili infantili, strutture di assistenza diurna e case di accoglienza</heading><article eId="art_18"><num><b>§ 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato gestisce asili infantili e scuole. Gestisce o sostiene strutture di assistenza diurna, scuole speciali e case di accoglienza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Gli asili infantili, le scuole, le strutture di assistenza diurna, le scuole speciali e le case di accoglienza statali sono aconfessionali e apolitici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Gli asili infantili, le scuole, le strutture di assistenza diurna, le scuole speciali e le case di accoglienza stimolano e impegnano i fanciulli e gli adolescenti conformemente alle loro capacità e inclinazioni. Promuovono l’integrazione di tutti i fanciulli e di tutti gli adolescenti e fanno da tramite tra le culture.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Scolarità </heading><article eId="art_19"><num><b>§ 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti fissati dalle disposizioni di legge, la frequentazione di una scuola è obbligatoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La frequentazione di asili infantili statali e di scuole statali è gratuita. Nella scuola dell’obbligo, il materiale scolastico è consegnato gratuitamente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza sulle scuole non statali</heading><article eId="art_20"><num><b>§ 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Gli asili infantili non statali e le scuole non statali richiedono un’autorizzazione e sottostanno alla vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Università e scuole universitarie professionali</heading><article eId="art_21"><num><b>§ 21</b></num><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Il Cantone gestisce un’università e scuole universitarie professionali. Persegue in tal ambito strutture istituzionali intercantonali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Formazione professionale</heading><article eId="art_22"><num><b>§ 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato garantisce e sostiene un’istruzione professionale diversificata. Esercita la vigilanza sull’intero settore della formazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Esso sostiene il perfezionamento e la riqualificazione professionali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Educazione degli adulti</heading><article eId="art_23"><num><b>§ 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Lo Stato sostiene l’educazione degli adulti in generale e agevola la formazione e il perfezionamento mediante contributi finanziari o altre misure volte a promuovere pari opportunità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Sicurezza pubblica</heading><article eId="art_24"><num><b>§ 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato garantisce la sicurezza pubblica, segnatamente la protezione dalla violenza, dallo sfruttamento e dagli abusi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Esso prende misure di prevenzione delle catastrofi e preserva la pace pubblica con misure di prevenzione della violenza e di gestione dei conflitti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Famiglie e analoghe comunità di vita</heading><article eId="art_25"><num><b>§ 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Lo Stato protegge la famiglia, nonché le analoghe comunità di vita e i loro figli.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Sanità</heading><article eId="art_26"><num><b>§ 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato tutela e promuove la salute della popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Esso garantisce cure mediche accessibili a tutti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Promuove le misure d’autoaiuto, l’aiuto e le cure a domicilio e sostiene le famiglie e i congiunti in questo compito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Prende provvedimenti di prevenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Provvede altresì affinché siano rispettati i diritti dei pazienti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Ospedali</heading><article eId="art_27"><num><b>§ 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone gestisce ospedali e cliniche pubblici; persegue in tal ambito strutture istituzionali intercantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Insieme con i Comuni e gli enti privati responsabili, nonché d’intesa con le autorità della regione, esso provvede affinché vi siano a disposizione altri ospedali, cliniche e istituzioni pubblici necessari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza sulla sanità pubblica</heading><article eId="art_28"><num><b>§ 28</b></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Il settore sanitario e l’esercizio delle professioni sanitarie sottostanno alla vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Economia e lavoro</heading><article eId="art_29"><num><b>§ 29</b></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato assicura lo sviluppo di un’economia efficiente e strutturalmente equilibrata creando condizioni quadro favorevoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> A complemento di quanto previsto dal diritto federale, esso prende provvedimenti per prevenire la disoccupazione. Svolge una politica attiva dell’impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato promuove la compatibilità tra esercizio di un’attività lucrativa e compiti assistenziali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Politica dei trasporti</heading><article eId="art_30"><num><b>§ 30</b></num><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato rende possibile e coordina una mobilità sicura, economica, ecocompatibile e parsimoniosa sotto il profilo del consumo energetico. È data priorità ai trasporti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato s’impegna per un traffico d’agglomerato attrattivo, per collegamenti rapidi con i centri svizzeri e per il raccordo agli assi internazionali di trasporto ferroviario e stradale, nonché alle aviolinee e idrovie internazionali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Energia</heading><article eId="art_31"><num><b>§ 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato provvede a un approvvigionamento energetico sicuro che promuova lo sviluppo economico e sia ecocompatibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Esso promuove l’utilizzazione di energie rinnovabili, l’applicazione di nuove tecnologie e la decentralizzazione dell’approvvigionamento energetico, nonché il consumo parsimonioso e razionale dell’energia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato si oppone all’utilizzazione dell’energia nucleare e non assume partecipazioni in centrali nucleari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u19" fedlex:role="marginal"><heading>Acqua</heading><article eId="art_32"><num><b>§ 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato garantisce l’approvvigionamento in acqua potabile di qualità e bada affinché l’acqua industriale sia utilizzata con parsimonia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’approvvigionamento idrico non può essere affidato a imprese i cui utili spettino in tutto o in parte a privati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u20" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione dell’ambiente</heading><article eId="art_33"><num><b>§ 33</b></num><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato prende provvedimenti per preservare la salubrità del suolo, dell’aria e dell’acqua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Esso provvede a preservare la biodiversità delle specie animali e vegetali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Promuove il riciclaggio dei rifiuti e dei materiali usati e assicura l’eliminazione ecocompatibile dei rifiuti non riutilizzabili e la depurazione delle acque luride.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Protegge l’essere umano e l’ambiente dal rumore e dalle altre immissioni moleste o nocive e prende misure di prevenzione e riduzione dei rischi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u21" fedlex:role="marginal"><heading>Assetto del territorio, protezione dell’alloggio e contesto abitativo<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></heading><article eId="art_34"><num><b>§ 34</b></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato provvede affinché il suolo sia utilizzato in modo appropriato e rispettoso dell’ambiente nel contesto di uno sviluppo insediativo adeguato all’agglomerato al di qua e al di là del confine. Preserva e promuove l’abitabilità, nonché la qualità urbanistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato promuove la costruzione di abitazioni nell’interesse di un mercato dell’alloggio equilibrato. Bada affinché vi sia un’offerta adeguata di abitazioni, segnatamente di abitazioni adatte alle famiglie. Allo stesso modo lo Stato promuove in tutti i quartieri il mantenimento degli spazi abitativi a prezzi accessibili esistenti.<authorialNote><p> Per. accettato <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> In tempi di penuria di alloggi, lo Stato provvede affinché, conformemente alle esigenze prevalenti della popolazione residente, quest’ultima sia efficacemente protetta dalle disdette e dagli aumenti di pigione. Ciò vale in particolare per i locatari più anziani e di lunga durata.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Al fine di conservare gli spazi abitativi a prezzi accessibili esistenti, oltre alla protezione degli inquilini prevista dal diritto federale lo Stato adotta tutte le misure di politica abitativa necessarie per preservare il carattere dei quartieri, per mantenere la disponibilità di alloggi nonché le condizioni di alloggio e di vita esistenti.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> Queste misure comprendono anche l’introduzione temporanea di un obbligo di autorizzazione connesso al controllo delle pigioni in caso di risanamento e trasformazione nonché di demolizione di abitazioni in affitto a prezzi accessibili.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6</num><content><p> La penuria di alloggi sussiste nel caso in cui la quota di abitazioni vuote sia pari o inferiore all’1,5 per cento.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u22" fedlex:role="marginal"><heading>Cultura</heading><article eId="art_35"><num><b>§ 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove la creazione culturale, la mediazione nel campo culturale e gli scambi culturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Esso provvede alla conservazione dei siti caratteristici, dei monumenti e dei beni culturali che gli appartengono o che gli sono stati affidati.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u23" fedlex:role="marginal"><heading>Sport</heading><article eId="art_36"><num><b>§ 36</b></num><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Lo Stato promuove la pratica dello sport.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u24" fedlex:role="marginal"><heading>Mezzi di comunicazione sociale</heading><article eId="art_37"><num><b>§ 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato sostiene l’indipendenza e la pluralità dell’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Esso promuove l’accesso del pubblico ai mezzi di comunicazione sociale e alle fonti d’informazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_u25" fedlex:role="marginal"><heading>Beni pubblici e regalìe</heading><article eId="art_38"><num><b>§ 38</b></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato esercita la sovranità sul suolo pubblico, sulle acque pubbliche e sullo spazio aereo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone ha il diritto esclusivo di sfruttare le risorse del sottosuolo e la geotermia e di vendere il sale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone può esercitare esso stesso questo diritto o cederlo ai Comuni o a terzi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> La regalìa della caccia e della pesca compete ai Comuni. Sono salvi i diritti privati già esistenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_5"><num>5</num><content><p> Nei limiti della libertà economica, il Cantone può, in via legislativa, istituire altri monopoli.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Cittadinanza e diritti popolari</heading><level eId="lvl_IV/lvl_1"><num>1. </num><heading>Cittadinanza</heading><level eId="lvl_IV/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Naturalizzazione</heading><article eId="art_39"><num><b>§ 39</b></num><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Il Cantone e i Comuni promuovono il conferimento della cittadinanza ai residenti stranieri. Il Cantone e i Comuni patriziali disciplinano i particolari nella loro legislazione.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_2"><num>2. </num><heading>Diritto di voto</heading><level eId="lvl_IV/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Condizioni</heading><article eId="art_40"><num><b>§ 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Hanno diritto di voto gli Svizzeri d’ambo i sessi che hanno compiuto i 18 anni, hanno il domicilio politico nel Cantone di Basilea Città e che non sono sottoposti a curatela generale o non sono rappresentati da una persona che hanno designato con mandato precauzionale, a causa di durevole incapacità di discernimento.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 9 feb. 2014</ref>, in vigore dal 22 giu. 2014. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> I Comuni politici possono estendere il diritto di voto in materia comunale ad altri residenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Contenuto</heading><article eId="art_41"><num><b>§ 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">Gli aventi diritto di voto hanno il diritto di:</listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>partecipare alle votazioni;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>presentare candidature, partecipare alle elezioni ed essere eletti a uffici pubblici;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_c"><num>c. </num><p>lanciare e firmare iniziative e referendum.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Esercizio del diritto di voto</heading><article eId="art_42"><num><b>§ 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di voto si esercita nel domicilio politico. La legge determina le eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Chi possiede la cittadinanza svizzera acquisisce il diritto di voto in materia cantonale e comunale al momento in cui si stabilisce nel Cantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Protezione</heading><article eId="art_43"><num><b>§ 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aventi diritto di voto hanno diritto che nelle votazioni e elezioni la volontà del corpo elettorale si esprima in modo affidabile e inalterato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Essi possono interporre ricorso al Tribunale d’appello se ritengono che vi sia stata violazione del diritto di voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle votazioni e elezioni va salvaguardato il segreto del voto. Rimangono salve le normative previste per le assemblee comunali.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_3"><num>3. </num><heading>Elezioni</heading><level eId="lvl_IV/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni popolari</heading><article eId="art_44"><num><b>§ 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Gli aventi diritto di voto eleggono:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i membri del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i membri del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fra i membri del Consiglio di Stato, il presidente del Governo;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i presidenti dei tribunali;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>e. ed f.<authorialNote><p> Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, con effetto dal 30 dic. 2015. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote> ...</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i deputati del Cantone di Basilea Città al Consiglio nazionale e al Consiglio degli Stati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La durata del mandato dei deputati al Consiglio nazionale e al Consiglio degli Stati è la stessa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> All’elezione del membro del Consiglio degli Stati possono partecipare anche gli Svizzeri all’estero che, nel Cantone di Basilea Città, hanno diritto di voto in materia federale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20140209/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 9 feb. 2014</ref>, in vigore dal 15 mar. 2015. Garanzia dell’AF l’11 mar. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/613" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2545 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 7845</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Circondari elettorali</heading><article eId="art_45"><num><b>§ 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Per le elezioni al Gran Consiglio, la Città di Basilea è suddivisa in tre circondari elettorali; i Comuni politici di Bettingen e di Riehen formano ciascuno un circondario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la struttura dei circondari elettorali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura elettorale</heading><article eId="art_46"><num><b>§ 46</b></num><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è eletto secondo il sistema proporzionale. I Comuni politici di Bettingen e di Riehen hanno diritto ad almeno un seggio ciascuno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20170212/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 feb. 2017</ref>, con effetto dal 1° lug. 2017. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 4 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato, il presidente del Governo e i presidenti dei tribunali sono eletti secondo il sistema maggioritario.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 30 dic. 2015. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_4"><num>4. </num><heading>Iniziativa popolare</heading><level eId="lvl_IV/lvl_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziativa popolare</heading><article eId="art_47"><num><b>§ 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> 3000 aventi diritto di voto possono, mediante un’iniziativa generica o elaborata, chiedere in ogni tempo l’emanazione, l’abrogazione o la modifica di disposizioni costituzionali, di disposizioni di legge o di decreti del Gran Consiglio sottostanti a referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative per la revisione totale della Costituzione possono essere presentate unicamente sotto forma di proposta generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Le iniziative elaborate contengono un progetto elaborato di testo costituzionale o di testo di legge o di decreto. Le iniziative generiche devono contenere una descrizione del loro oggetto e del loro scopo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> Le iniziative devono essere depositate entro 18 mesi dalla pubblicazione della relativa domanda.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Validità</heading><article eId="art_48"><num><b>§ 48</b></num><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> La Cancelleria dello Stato accerta se l’iniziativa è o non è formalmente riuscita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro"> L’iniziativa è nulla in tutto o in parte se:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>viola diritto di rango superiore;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>è inattuabile;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non rispetta l’unità della materia.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Procedura</heading><article eId="art_49"><num><b>§ 49</b></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative devono essere trattate entro i termini fissati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative elaborate sono sottoposte immutate al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Le iniziative generiche sono sottoposte al voto del Popolo se il Gran Consiglio rifiuta di elaborare il pertinente progetto. Se il Popolo accetta l’iniziativa o se il Gran Consiglio ha deciso di darle seguito, il Gran Consiglio elabora un progetto conforme alle richieste dell’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p> Il Gran Consiglio decide definitivamente se l’atto normativo chiesto da un’iniziativa generica debba avere rango costituzionale, di legge o di decreto del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Controprogetto</heading><article eId="art_50"><num><b>§ 50</b></num><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio può contrapporre un controprogetto a qualsivoglia iniziativa, nonché ai progetti che ha elaborato in conformità di un’iniziativa generica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa e il controprogetto sono sottoposti simultaneamente al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> I votanti possono accettare ambedue i testi e indicare a quale dei due danno la preferenza nel caso in cui entrambi risultino accettati.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_5"><num>5. </num><heading>Referendum</heading><level eId="lvl_IV/lvl_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum obbligatorio</heading><article eId="art_51"><num><b>§ 51</b></num><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le revisioni costituzionali;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le iniziative elaborate;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le iniziative generiche che il Gran Consiglio respinge o cui contrappone un controprogetto;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i progetti di atti normativi che il Gran Consiglio ha elaborato in conformità di un’iniziativa generica;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i trattati il cui contenuto modifica la Costituzione;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le modifiche del territorio cantonale, eccettuate le rettifiche di confine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può decidere di sottoporre altri oggetti al voto del Popolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Referendum facoltativo</heading><article eId="art_52"><num><b>§ 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> I seguenti atti normativi e le seguenti decisioni del Gran Consiglio sono sottoposti al voto del Popolo se 2000 aventi diritto di voto ne fanno richiesta entro 42 giorni dalla pubblicazione:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le leggi;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le decisioni in materia di spese, per gli importi determinati dalla legge;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i trattati che non sottostanno obbligatoriamente al voto del Popolo;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>tutte le altre decisioni, eccetto che la Costituzione o la legge dichiari espressamente che non sottostanno a referendum.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_2/listintro"> Le seguenti decisioni del Gran Consiglio non sottostanno a referendum:</listIntroduction><item eId="art_52/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni che si riferiscono a persone, come nomine, amnistie, grazie e naturalizzazioni;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le decisioni connesse all’esercizio dei diritti di partecipazione del Cantone in seno alla Confederazione;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le decisioni concernenti il bilancio di previsione e il conto di Stato;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le decisioni che delimitano l’assunzione di capitali di terzi;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni connesse all’esercizio dell’alta vigilanza;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le decisioni di riconoscimento di Chiese e comunità religiose da parte del Cantone;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>le rettifiche di confine;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>le decisioni procedurali, le decisioni vertenti su disposizioni d’esecuzione dell’organizzazione o del regolamento interni e le decisioni concernenti i rapporti con altre autorità;</p></item><item eId="art_52/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>le risoluzioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV/lvl_6"><num>6. </num><heading>Partecipazione</heading><level eId="lvl_IV/lvl_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Procedure di consultazione</heading><article eId="art_53"><num><b>§ 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p>L’autorità che organizza una procedura di consultazione in merito a un progetto di portata generale ne informa il pubblico e offre a tutti gli interessati l’occasione di esprimersi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Partiti</heading><article eId="art_54"><num><b>§ 54</b></num><paragraph eId="art_54/para"><content><p>I partiti e le organizzazioni politiche contribuiscono a formare l’opinione e la volontà popolari.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_6/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Quartieri</heading><article eId="art_55"><num><b>§ 55</b></num><paragraph eId="art_55/para"><content><p>La popolazione dei quartieri è associata alla formazione dell’opinione e della volontà dello Stato quando sono in gioco decisioni che la toccano da vicino.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Cantone e Comuni</heading><level eId="lvl_V/lvl_1"><num>1. </num><heading>Comuni in generale</heading><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Personalità giuridica</heading><article eId="art_56"><num><b>§ 56</b></num><paragraph eId="art_56/para"><content><p>I Comuni (Comuni politici e Comuni patriziali) sono enti territoriali di diritto pubblico con personalità giuridica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Composizione</heading><article eId="art_57"><num><b>§ 57</b></num><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Basilea Città è composto del Comune politico della Città di Basilea e dei Comuni politici di Bettingen e di Riehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone cura gli affari del Comune politico della Città di Basilea.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Sul territorio di ogni Comune politico vi è anche un Comune patriziale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Esistenza</heading><article eId="art_58"><num><b>§ 58</b></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> L’esistenza, il territorio e il patrimonio dei Comuni sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> L’aggregazione, la divisione e il riassetto di Comuni richiedono il consenso degli aventi diritto di voto dei Comuni coinvolti e del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Le rettifiche di confine tra i Comuni politici di Bettingen e di Riehen richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_2"><num>2. </num><heading>Autonomia comunale</heading><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Garanzia</heading><article eId="art_59"><num><b>§ 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> L’autonomia dei Comuni è garantita. Nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge, i Comuni hanno facoltà di gestire da sé i propri affari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto cantonale garantisce ai Comuni un margine d’azione quanto ampio possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Le garanzie previste nella presente sezione sono parte integrante dell’autonomia comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti</heading><article eId="art_60"><num><b>§ 60</b></num><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici sono competenti per i compiti per cui si addice una regolamentazione locale e che non rientrano nelle competenze del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> La ripartizione dei compiti tra il Cantone e i Comuni politici s’impronta ai principi della trasparenza, dell’economicità e della vicinanza al cittadino.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Imposte, tributi causali, patrimonio comunale</heading><article eId="art_61"><num><b>§ 61</b></num><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> I Comuni politici riscuotono:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’imposta sul reddito delle persone fisiche;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’imposta sugli utili fondiari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può autorizzare i Comuni politici a riscuotere altre imposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> I Comuni possono riscuotere tributi causali ed emolumenti e assumere prestiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> Essi amministrano il loro patrimonio in modo autonomo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Finanziamento dei compiti</heading><article eId="art_62"><num><b>§ 62</b></num><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni politici sopperiscono alle spese connesse all’adempimento dei loro compiti per mezzo del gettito fiscale e di altri introiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Nel regolare la ripartizione della responsabilità finanziaria tra Cantone e Comuni politici, il Cantone considera il principio secondo cui i compiti sono finanziati dall’ente pubblico che li dispone e ne fruisce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone regola il finanziamento in modo da creare incentivi all’iniziativa individuale e a un comportamento economicamente corretto, e tiene conto dell’importanza che possono avere per il Cantone Comuni di residenza fiscalmente attrattivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone compensa adeguatamente i Comuni per l’adempimento dei compiti che delega loro.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Perequazione finanziaria</heading><article eId="art_63"><num><b>§ 63</b></num><paragraph eId="art_63/para"><content><p>Per compensare le disparità esistenti tra i Comuni politici a causa di oneri strutturali speciali o della diversa capacità finanziaria, il Cantone instaura in via legislativa un sistema di perequazione finanziaria.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_3"><num>3. </num><heading>Comuni patriziali</heading><level eId="lvl_V/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Compiti</heading><article eId="art_64"><num><b>§ 64</b></num><paragraph eId="art_64/para"><content><p>I Comuni patriziali conferiscono la cittadinanza comunale. Gestiscono le proprie aziende, amministrano il proprio patrimonio ed esercitano la vigilanza sulle istituzioni, fondazioni e corporazioni loro aggregate. Possono essere affidati loro altri compiti d’interesse pubblico.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V/lvl_4"><num>4. </num><heading>Organizzazione e statuto nel Cantone</heading><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_65"><num><b>§ 65</b></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni stabiliscono la propria organizzazione nel regolamento comunale, nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Nei Comuni politici sono garantiti il referendum facoltativo contro le decisioni del Consiglio comunale e il diritto d’iniziativa.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Partecipazione nel Cantone</heading><article eId="art_66"><num><b>§ 66</b></num><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni politici possono chiedere l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di disposizioni costituzionali o di legge mediante decisione dell’Assemblea comunale o del Consiglio comunale. Le disposizioni sulle votazioni popolari si applicano per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ambito della preparazione di atti normativi e decisioni del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato, i Comuni specialmente interessati sono sentiti per tempo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Collaborazione</heading><article eId="art_67"><num><b>§ 67</b></num><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove la collaborazione intercomunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Per adempiere determinati compiti d’interesse pubblico, i Comuni possono costituire consorzi o istituti intercomunali, concludere convenzioni con altri Comuni, del Cantone o fuori Cantone, o con enti territoriali esteri vicini e assumere partecipazioni in imprese pubbliche, a economia mista o private.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_68"><num><b>§ 68</b></num><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sottostanno alla vigilanza del Cantone. La vigilanza è esercitata dal Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> La vigilanza si limita a un controllo giuridico, salvo che la legge preveda anche una verifica dell’adeguatezza.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Autorità cantonali</heading><level eId="lvl_VI/lvl_1"><num>1. </num><heading>Principi</heading><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Divisione dei poteri</heading><article eId="art_69"><num><b>§ 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> L’organizzazione delle autorità è improntata al principio della divisione dei poteri. Nessuna autorità esercita il potere dello Stato illimitatamente e senza controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuna autorità è autorizzata a intervenire in un campo che la Costituzione o la legge dichiara di competenza di un’altra autorità, salvo che la Costituzione lo preveda.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Eleggibilità</heading><article eId="art_70"><num><b>§ 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti gli aventi diritto di voto nel Cantone sono eleggibili al Gran Consiglio, al Consiglio di Stato e nei tribunali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può subordinare a condizioni supplementari l’eleggibilità a membro di un’autorità giudiziaria e estenderla a persone che non hanno diritto di voto nel Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Essa disciplina l’eleggibilità a membro di altre autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità</heading><article eId="art_71"><num><b>§ 71</b></num><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1 </num><content><p>I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato, il cancelliere dello Stato, il difensore civico, i giudici in qualsivoglia autorità giudiziaria, i presidenti e i membri di qualsivoglia autorità di conciliazione, il cancelliere del Tribunale d’appello e il procuratore pubblico non possono far parte di un’altra di queste autorità.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 1° feb. 2017. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2 </num><content><p>I quadri superiori dell’amministrazione e i collaboratori personali del Consiglio di Stato o dei consiglieri di Stato, se partecipano regolarmente in modo determinante alla preparazione dei decreti e delle decisioni del Consiglio di Stato, non possono far parte del Gran Consiglio. La disposizione vale anche per il capo dell’amministrazione del Tribunale d’appello.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 1° feb. 2017. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina i particolari. Per altre autorità, può stabilire ulteriori incompatibilità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità per parentela o affinità</heading><article eId="art_72"><num><b>§ 72</b></num><paragraph eId="art_72/para"><content><p>La legge determina le incompatibilità per parentela e affinità per quanto concerne il Consiglio di Stato e le autorità giudiziarie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Durata del mandato</heading><article eId="art_73"><num><b>§ 73</b></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio e il Consiglio di Stato sono eletti per un quadriennio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Per i tribunali e il difensore civico la durata del mandato è di sei anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> La legge determina la durata del mandato dei membri delle altre autorità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Astensione</heading><article eId="art_74"><num><b>§ 74</b></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> I membri delle autorità si astengono nelle pratiche che li concernono direttamente e personalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> L’obbligo di astenersi vale per la preparazione e la discussione della pratica, nonché per la relativa decisione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Informazione e visione degli atti</heading><article eId="art_75"><num><b>§ 75</b></num><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità informano il pubblico sulla loro attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto di prendere visione degli atti ufficiali sussiste per quanto interessi pubblici o privati preponderanti non vi si oppongano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina i particolari, fermo restando il carattere confidenziale dei dati fiscali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Lingua ufficiale</heading><article eId="art_76"><num><b>§ 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> La lingua ufficiale è il tedesco.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità e i servizi dell’amministrazione sono autorizzati a corrispondere anche in altre lingue.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità</heading><article eId="art_77"><num><b>§ 77</b></num><paragraph eId="art_77/para"><content><p>La responsabilità delle autorità e del personale dell’amministrazione cantonale è disciplinata dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Responsabilità per danni</heading><article eId="art_78"><num><b>§ 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e gli altri enti incaricati di compiti pubblici rispondono dei danni causati illecitamente dai loro organi nell’esercizio del loro operato sovrano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Essi rispondono anche dei danni che i loro organi hanno causato lecitamente, se singoli ne subiscono un pregiudizio particolarmente grave e non si possa ragionevolmente pretendere ch’essi lo sopportino da sé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di grave violazione dei diritti della personalità, la persona lesa ha inoltre diritto a un’indennità a titolo di riparazione morale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_1/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Immunità</heading><article eId="art_79"><num><b>§ 79</b></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Chi fa uso del diritto di parola in Gran Consiglio o nelle sue commissioni non può essere chiamato giuridicamente a rispondere delle proprie dichiarazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di abuso manifesto, il Gran Consiglio può tuttavia togliere questa immunità a maggioranza dei membri presenti.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_2"><num>2. </num><heading>Gran Consiglio</heading><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto e composizione</heading><article eId="art_80"><num><b>§ 80</b></num><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è l’autorità legislativa e la suprema autorità di vigilanza del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone di 100 membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Indipendenza</heading><article eId="art_81"><num><b>§ 81</b></num><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio deliberano e votano senza istruzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> Fatto salvo il segreto professionale, essi rendono pubblici i loro legami con gruppi d’interesse.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Limitazione del numero di mandati consecutivi</heading><article eId="art_82"><num><b>§ 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha fatto ininterrottamente parte del Gran Consiglio per quattro legislature non è rieleggibile per la legislatura successiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Le legislature già iniziate sono equiparate a legislature intere.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Attività legislativa</heading><article eId="art_83"><num><b>§ 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio emana in forma di legge tutte le disposizioni fondamentali e importanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_2/listintro"> Sono fondamentali e importanti le disposizioni per cui la Costituzione prevede espressamente la forma della legge, come anche, in particolare, le disposizioni su:</listIntroduction><item eId="art_83/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>gli elementi basilari dello statuto giuridico del singolo;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’oggetto dei tributi, la cerchia dei contribuenti e il calcolo dei tributi, eccettuate le tasse di lieve entità;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lo scopo, la natura e i limiti delle prestazioni cantonali;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>gli elementi basilari dell’organizzazione e dei compiti delle autorità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Urgenza</heading><article eId="art_84"><num><b>§ 84</b></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> Le leggi e i decreti la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere messi immediatamente in vigore se il Gran Consiglio lo decide a maggioranza dei due terzi dei membri presenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para_2/listintro"> Anche le leggi urgenti e i decreti urgenti sottostanno a referendum facoltativo. Se è chiesto il referendum, essi decadono allorché:</listIntroduction><item eId="art_84/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la votazione sul referendum non si svolge nell’anno che segue l’entrata in vigore della legge o del decreto;</p></item><item eId="art_84/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la legge o il decreto è respinto dal Popolo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Convenzioni</heading><article eId="art_85"><num><b>§ 85</b></num><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio approva le convenzioni concernenti oggetti di sua competenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> Nella preparazione di trattati importanti che richiedono la sua approvazione, esso può consigliare il Consiglio di Stato e seguirne i lavori per il tramite delle sue commissioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Pianificazione</heading><article eId="art_86"><num><b>§ 86</b></num><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio partecipa alla pianificazione globale del Consiglio di Stato secondo le modalità previste dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Esso emana, approva ed esamina i piani nei casi previsti dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Atti amministrativi importanti</heading><article eId="art_87"><num><b>§ 87</b></num><paragraph eId="art_87/para"><content><p>Il Gran Consiglio decide in merito ad atti amministrativi importanti nei casi previsti dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Decisioni finanziarie</heading><article eId="art_88"><num><b>§ 88</b></num><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio decide su:</listIntroduction><item eId="art_88/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese che non sono di competenza esclusiva del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il bilancio di previsione;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’approvazione del conto di Stato;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i limiti entro cui far capo a capitali di terzi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Quando autorizza una spesa globale o stanzia un credito globale, il Gran Consiglio abbina la sua decisione a un mandato di prestazioni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Elezioni</heading><article eId="art_89"><num><b>§ 89</b></num><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Su proposta della sua commissione, il Gran Consiglio elegge il difensore civico e i giudici, sempre che la legge non preveda altrimenti.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 30 dic. 2015. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può affidare al Gran Consiglio ulteriori competenze elettorali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_90"><num><b>§ 90</b></num><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio esercita l’alta vigilanza sul Consiglio di Stato, sull’amministrazione, sulle autorità giudiziarie e sugli altri enti incaricati di compiti pubblici, per quanto essi svolgano compiti che rientrano nelle incombenze del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Esso approva i rendiconti annuali del Consiglio di Stato, dei tribunali, del difensore civico e delle aziende amministrative autonome.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Altri compiti</heading><article eId="art_91"><num><b>§ 91</b></num><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio:</listIntroduction><item eId="art_91/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esercita i diritti di partecipazione conferiti ai Cantoni dalla Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; sono eccettuate le risposte alle procedure di consultazione indette dalle autorità federali;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>decide i conflitti di competenza tra le autorità cantonali supreme;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>accerta il risultato delle elezioni cantonali;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>decide sulle domande di amnistia e di grazia;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>decide circa le rettifiche dei confini del territorio cantonale e urbano;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Abrogata in votazione popolare il 27 nov. 2011, con effetto dal 1° lug. 2012. Garanzia dell’AF del 3 mar. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 1975 </ref>art. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6231</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>decide circa la validità delle iniziative popolari o deferisce direttamente la questione al Tribunale d’appello;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>decide circa il riconoscimento cantonale di Chiese e comunità religiose di diritto privato e circa la revoca di tale riconoscimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può conferire ulteriori attribuzioni al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u13" fedlex:role="marginal"><heading>Esame preliminare</heading><article eId="art_92"><num><b>§ 92</b></num><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro"> Il Gran Consiglio decide sulle proposte e sui disegni di legge e di decreto in base a:</listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>una raccomandazione o un rapporto del Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un rapporto di una sua commissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><p> Non richiedono un esame preliminare le decisioni ordinatorie procedurali e la decisione di lanciare un referendum cantonale in materia federale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u14" fedlex:role="marginal"><heading>Mandati al Consiglio di Stato</heading><article eId="art_93"><num><b>§ 93</b></num><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Il Gran Consiglio può conferire mandati al Consiglio di Stato. La legge disciplina i dettagli e in particolare disciplina gli strumenti con i quali il Gran Consiglio può esercitare il suo influsso negli ambiti di competenza del Consiglio di Stato.<authorialNote><p> Accettata in votazione popolare il 28 feb. 2016, in vigore dal 29 feb. 2016. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 3803 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1307</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u15" fedlex:role="marginal"><heading>Presidenza</heading><article eId="art_94"><num><b>§ 94</b></num><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Il Gran Consiglio designa fra i suoi membri i propri presidente e vicepresidente per la durata di un anno.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u16" fedlex:role="marginal"><heading>Commissioni</heading><article eId="art_95"><num><b>§ 95</b></num><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio istituisce al suo interno commissioni incaricate di preparare le deliberazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Per adempiere i loro compiti, le commissioni hanno il diritto di farsi dare informazioni, di consultare i documenti e di condurre inchieste nei limiti fissati dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u17" fedlex:role="marginal"><heading>Pubblicità dei dibattiti</heading><article eId="art_96"><num><b>§ 96</b></num><paragraph eId="art_96/para"><content><p>I dibattiti del Gran Consiglio sono pubblici.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u18" fedlex:role="marginal"><heading>Convocazione</heading><article eId="art_97"><num><b>§ 97</b></num><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio è convocato dal presidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si riunisce ogni qual volta gli affari lo richiedano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_3/listintro"> Il Gran Consiglio si riunisce in seduta straordinaria:</listIntroduction><item eId="art_97/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>quando un quarto dei suoi membri, il Consiglio di Stato o, congiuntamente, i due Comuni politici di Bettingen e di Riehen ne facciano richiesta specificando la questione, di sua competenza, che dovrà essere trattata;</p></item><item eId="art_97/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>di moto proprio, al fine di deliberare su questioni concernenti l’ente pubblico o farsi informare in merito.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u19" fedlex:role="marginal"><heading>Quorum</heading><article eId="art_98"><num><b>§ 98</b></num><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Il plenum e le commissioni del Gran Consiglio deliberano validamente se è presente la metà dei membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u20" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione e procedura</heading><article eId="art_99"><num><b>§ 99</b></num><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> L’organizzazione e la procedura interna del Gran Consiglio, nonché i suoi rapporti con il Consiglio di Stato, con i tribunali e con il difensore civico sono disciplinati dalla legge.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 1° lug. 2016. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio può emanare mediante decreto disposizioni di esecuzione concernenti la propria organizzazione e la propria procedura.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2/lvl_u21" fedlex:role="marginal"><heading>Rapporti tra Consiglio di Stato e Gran Consiglio</heading><article eId="art_100"><num><b>§ 100</b></num><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato ha il diritto di sottoporre affari alla decisione del Gran Consiglio e presentargli proposte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato partecipano alle sedute del Gran Consiglio a titolo consultivo. Hanno il diritto di presentare proposte in merito a qualsiasi punto all’ordine del giorno.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_3"><num>3. </num><heading>Consiglio di Stato e amministrazione</heading><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto e composizione</heading><article eId="art_101"><num><b>§ 101</b></num><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è l’autorità direttoriale e la suprema autorità esecutiva del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p> Esso si compone di sette membri.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Presidenza</heading><article eId="art_102"><num><b>§ 102</b></num><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del Governo presiede il Consiglio di Stato per la durata di una legislatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Egli dirige, pianifica e coordina i lavori del Consiglio di Stato in quanto autorità collegiale e lo rappresenta all’interno e all’esterno.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Collegialità</heading><article eId="art_103"><num><b>§ 103</b></num><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato prende le sue decisioni collegialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può affidare certe incombenze ai membri competenti del Consiglio di Stato e ai dipartimenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Incombenze governative</heading><article eId="art_104"><num><b>§ 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_1/listintro"> Il Consiglio di Stato adempie le incombenze governative segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_104/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>seguendo l’evoluzione nello Stato e nella società e, fondandosi sulla sua valutazione della situazione, definendo gli obiettivi, le procedure e le modalità dell’operato cantonale e comunale;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pianificando e coordinando le attività cantonali e comunali;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>programmando periodicamente l’attività governativa e rendendo periodicamente conto del conseguimento degli obiettivi così prefissati;</p></item><item eId="art_104/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>rappresentando il Cantone e la Città di Basilea all’interno e all’esterno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> In materia di sviluppo sostenibile, il Consiglio di Stato si avvale della consulenza di specialisti indipendenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Attività normativa</heading><article eId="art_105"><num><b>§ 105</b></num><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato partecipa alla preparazione della legislazione e alle relative deliberazioni in Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Esso emana disposizioni normative sotto forma di ordinanza, sempre che la Costituzione o la legge l’autorizzi a farlo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> La legge può prevedere che il Consiglio di Stato emani ulteriori disposizioni, per quanto la procedura legislativa non vi si presti. Essa limita questa delega a un campo determinato e ne fissa i limiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_4"><num>4</num><content><p> In caso d’urgenza, il Consiglio di Stato può emanare in via di ordinanza le disposizioni necessarie all’attuazione del diritto di rango superiore, sempre che il Gran Consiglio non sia in grado di provvedervi da sé nell’ambito della procedura legislativa ordinaria o urgente. Queste disposizioni vanno sostituite senza indugio da norme emanate secondo la procedura ordinaria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Convenzioni</heading><article eId="art_106"><num><b>§ 106</b></num><paragraph eId="art_106/para"><content><p>Il Consiglio di Stato ha la facoltà di concludere convenzioni, fatto salvo il diritto di approvazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Decisioni finanziarie</heading><article eId="art_107"><num><b>§ 107</b></num><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato elabora il piano finanziario. Adotta il bilancio di previsione e il conto di Stato a destinazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Esso dispone di una propria competenza in materia di spese, nei limiti fissati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Ha facoltà di far capo a capitali di terzi, nei limiti fissati dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> Amministra il patrimonio finanziario del Cantone e ne dispone nella misura in cui le sue attribuzioni non siano limitate dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Direzione dell’amministrazione</heading><article eId="art_108"><num><b>§ 108</b></num><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato dirige l’amministrazione cantonale. Vigila sugli altri enti incaricati di compiti pubblici nell’adempimento di queste loro mansioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> Esso provvede affinché l’attività amministrativa sia conforme al diritto, efficace e vicina al cittadino e, nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge, determina l’organizzazione appropriata dell’amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato provvede affinché le pratiche amministrative siano sbrigate in modo semplice e celere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_4"><num>4</num><content><p> Esso pronuncia sui ricorsi amministrativi nella misura prevista dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_5"><num>5</num><content><p> Non dà attuazione a disposizioni che contraddicano al diritto federale, al diritto costituzionale cantonale o alle leggi cantonali.<b><br/></b></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Stato di emergenza</heading><article eId="art_109"><num><b>§ 109</b></num><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato può, anche senza base legale, prendere provvedimenti per far fronte a turbamenti già in atto o imminenti della sicurezza e dell’ordine pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Tali provvedimenti devono essere sottoposti senza indugio per approvazione al Gran Consiglio. Decadono il più tardi un anno dopo essere entrati in vigore.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Altri compiti</heading><article eId="art_110"><num><b>§ 110</b></num><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_1/listintro"> Il Consiglio di Stato ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_110/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>provvede alla tutela della sicurezza e dell’ordine pubblici;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assicura la partecipazione del Cantone a livello federale, eccetto che non ne sia competente il Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>procede alle nomine che non siano di competenza di altri organi;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata in votazione popolare il 27 nov. 2011, in vigore dal 1° lug. 2012. Garanzia dell’AF del 3 mar. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 1975 </ref>art. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/1854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 6231</ref>).</p></authorialNote> </num><p>conferisce la cittadinanza;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>presenta al Gran Consiglio un rendiconto annuale su tutti i settori dell’amministrazione cantonale;</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>accerta i risultati delle votazioni popolari cantonali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può conferire ulteriori compiti al Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Amministrazione cantonale</heading><article eId="art_111"><num><b>§ 111</b></num><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione cantonale comprende il dipartimento presidenziale e sei altri dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del Governo dirige il dipartimento presidenziale. Questo dipartimento svolge anche mansioni amministrative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p> Gli altri consiglieri di Stato dirigono un dipartimento ciascuno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio di Stato regola le supplenze in seno alla presidenza del Governo e alle direzioni dei dipartimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_5"><num>5</num><content><p> La legge può creare aziende amministrative autonome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_6"><num>6</num><content><p> Essa disciplina l’assunzione del personale dell’amministrazione cantonale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_4"><num>4. </num><heading>Autorità giudiziarie</heading><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><num>In </num><heading>genere</heading><article eId="art_112"><num><b>§ 112</b></num><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> I tribunali sono indipendenti e sottostanno soltanto al diritto e alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> L’amministrazione giudiziaria è di competenza dei tribunali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione civile</heading><article eId="art_113"><num><b>§ 113</b></num><paragraph eId="art_113/para"><content><p>La giurisdizione civile è esercitata dal Tribunale civile e dal Tribunale d’appello.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione penale</heading><article eId="art_114"><num><b>§ 114</b></num><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> La giurisdizione penale è esercitata dal Tribunale penale e dal Tribunale d’appello.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può istituire altre autorità della giurisdizione penale, segnatamente per la giurisdizione penale minorile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p> La legge può attribuire competenze in materia di diritto penale amministrativo anche alle autorità amministrative cantonali o comunali. È fatto salvo il riesame in sede giudiziaria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione amministrativa</heading><article eId="art_115"><num><b>§ 115</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 1° lug. 2016. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_115/para"><content><p>La giurisdizione amministrativa è esercitata dal Tribunale delle assicurazioni sociali, dalle commissioni di ricorso previste dalla legge, dal tribunale per il ricovero a scopo di assistenza e dal Tribunale d’appello.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Giurisdizione costituzionale</heading><article eId="art_116"><num><b>§ 116</b></num><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_1/listintro"> Come Corte costituzionale, il Tribunale d’appello pronuncia su:</listIntroduction><item eId="art_116/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i ricorsi per violazione dei diritti costituzionali garantiti dalla Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> o dalla Costituzione cantonale, quando non vi siano altri rimedi giuridici per farli valere;</p></item><item eId="art_116/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i ricorsi concernenti l’ammissibilità di un’iniziativa popolare o le questioni sottopostegli in merito dal Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_116/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i ricorsi per inosservanza del contenuto e dello scopo di un’iniziativa generica da parte del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_116/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le controversie vertenti sulla protezione dell’autonomia dei Comuni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_2/listintro"> Non sono impugnabili con ricorso alla Corte costituzionale:</listIntroduction><item eId="art_116/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le disposizioni della Costituzione;</p></item><item eId="art_116/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le leggi, eccetto che nell’ambito della loro applicazione o in caso di controversie ai sensi del capoverso 1 lettera d;</p></item><item eId="art_116/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le decisioni del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato eccettuate dal legislatore;</p></item><item eId="art_116/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la clausola d’urgenza di una legge;</p></item><item eId="art_116/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni con cui il Gran Consiglio accorda o revoca il riconoscimento cantonale a Chiese e comunità religiose organizzate secondo il diritto privato.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Organizzazione, procedura e vigilanza</heading><article eId="art_117"><num><b>§ 117</b></num><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale d’appello funge da autorità giurisdizionale cantonale suprema nelle controversie civili, penali, amministrative e costituzionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> L’organizzazione, le competenze e la procedura dei tribunali sono disciplinate dalla legge. Devono essere garantite l’affidabilità e la celerità dei procedimenti, nonché l’indipendenza dei tribunali in materia organizzativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’ambito di convenzioni regionali, la legge può affidare determinate competenze giurisdizionali a tribunali regionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_4"><num>4</num><content><p> Il Tribunale d’appello esercita la vigilanza su tutti i tribunali di istanza inferiore.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 1° lug. 2016. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_5"><num>5</num><content><p> I tribunali fanno annualmente rapporto al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VI/lvl_5"><num>5. </num><heading>Difensore civico</heading><level eId="lvl_VI/lvl_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Difensore civico</heading><article eId="art_118"><num><b>§ 118</b></num><paragraph eId="art_118/para"><content><p>La legge istituisce un difensore civico cantonale indipendente incaricato del settore dei ricorsi. Il difensore civico accerta i fatti e fa da mediatore in caso di conflitto tra amministrati e servizi amministrativi.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Ordinamento finanziario</heading><level eId="lvl_VII/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Finanze e pianificazione finanziaria</heading><article eId="art_119"><num><b>§ 119</b></num><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Le finanze del Cantone e dei Comuni devono essere gestite in modo parsimonioso, economico, conforme agli imperativi congiunturali e al principio di causalità, nonché improntate ai bisogni dell’economia pubblica. A medio termine, devono essere equilibrate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni provvedono a una pianificazione finanziaria globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_3"><num>3</num><content><p> Il bilancio di previsione e il conto di Stato ottemperano ai principi della trasparenza e della pubblicità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_4"><num>4</num><content><p> Prima di assumere nuovi compiti, ne vanno valutate le conseguenze economiche e finanziarie.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Freno all’indebitamento</heading><article eId="art_120"><num><b>§ 120</b></num><paragraph eId="art_120/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone provvede affinché il rapporto tra il suo indebitamento e le sue risorse economiche non superi, a medio termine, il limite fissato dal legislatore. In tal ambito va garantito lo sviluppo sostenibile delle finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_120/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese annue sono fissate tenuto conto della situazione finanziaria e del principio di una stabile evoluzione delle spese.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Risorse finanziarie</heading><article eId="art_121"><num><b>§ 121</b></num><paragraph eId="art_121/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_121/para/listintro">Le risorse finanziarie del Cantone provengono da:</listIntroduction><item eId="art_121/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le imposte e gli altri tributi;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i redditi patrimoniali;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni della Confederazione e di terzi;</p></item><item eId="art_121/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’emissione e l’assunzione di prestiti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Imposte e altri tributi</heading><article eId="art_122"><num><b>§ 122</b></num><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone riscuote imposte dirette dalle persone fisiche e dalle persone giuridiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> La legge determina le imposte riscosse dal Cantone e i tributi che il Cantone, gli enti o istituti di diritto pubblico possono riscuotere.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Principi dell’imposizione</heading><article eId="art_123"><num><b>§ 123</b></num><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Il regime fiscale è strutturato in conformità dei principi dell’universalità, dell’uguaglianza e della capacità economica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Le imposte dirette sono calcolate in modo da non oberare le persone economicamente deboli, da incentivare la previdenza individuale e da salvaguardare la volontà produttiva e la competitività dei contribuenti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Impiego dei fondi pubblici</heading><article eId="art_124"><num><b>§ 124</b></num><paragraph eId="art_124/para"><content><p>Qualsiasi impiego dei fondi pubblici deve avere un fondamento giuridico ed essere autorizzato dall’autorità competente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VII/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Controllo delle finanze</heading><article eId="art_125"><num><b>§ 125</b></num><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> La vigilanza sulle finanze dello Stato è assicurata mediante organi di controllo indipendenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la vigilanza sull’utilizzazione delle prestazioni che lo Stato fornisce a terzi.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Chiese e comunità religiose</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_1"><num>1. </num><heading>Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico</heading><article eId="art_126"><num><b>§ 126</b></num><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana, la Chiesa cattolica cristiana e la Comunità israelita sono riconosciute dal Cantone quali enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Esse hanno lo statuto di enti ecclesiastici di diritto pubblico con propria personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_3"><num>3</num><content><p> Altre Chiese e comunità religiose possono essere riconosciute quali enti di diritto pubblico mediante revisione della Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Autonomia</heading><article eId="art_127"><num><b>§ 127</b></num><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico si organizzano autonomamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> Esse si danno uno Statuto la cui emanazione e modifica richiede il consenso della maggioranza dei loro membri votanti e l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio di Stato accorda l’approvazione se né il diritto federale né quello cantonale vi si oppongono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_4"><num>4</num><content><p> Nei limiti fissati dalle disposizioni qui sopra, la legge disciplina la procedura d’approvazione dello Statuto e dell’ordinamento fiscale, nonché l’alta vigilanza sulla gestione patrimoniale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Appartenenza, diritto di voto e di eleggibilità</heading><article eId="art_128"><num><b>§ 128</b></num><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> I residenti nel Cantone appartengono alla Chiesa o comunità religiosa riconosciuta quale ente di diritto pubblico e corrispondente alla loro confessione o religione, se adempiono le condizioni menzionate nel rispettivo Statuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> L’uscita dalla Chiesa o comunità religiosa è possibile in ogni tempo mediante dichiarazione scritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><p> Le condizioni del diritto di voto e di eleggibilità sono definite nello Statuto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Enti e istituti subordinati</heading><article eId="art_129"><num><b>§ 129</b></num><paragraph eId="art_129/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico possono prevedere nel loro Statuto una suddivisione in parrocchie, in comunità di quartiere o in altri enti subordinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_2"><num>2</num><content><p> Queste suddivisioni sono enti di diritto pubblico con propria personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Statuto delle Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico definisce anche lo statuto e le grandi linee dell’organizzazione degli enti subordinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_129/para_4"><num>4</num><content><p> Le Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico possono, per i loro bisogni, creare istituti di diritto pubblico con propria personalità giuridica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Diritti e oneri</heading><article eId="art_130"><num><b>§ 130</b></num><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico amministrano il loro patrimonio autonomamente sotto l’alta vigilanza del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Esse possono riscuotere imposte dai loro membri. Gli ordinamenti fiscali richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> La legge disciplina i loro altri diritti e oneri, segnatamente per quanto concerne l’insegnamento religioso nelle scuole o l’assistenza spirituale negli ospedali e nei penitenziari, nonché nell’ambito di progetti e istituzioni che lo Stato e le Chiese o comunità religiose gestiscono in comune.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Giustizia</heading><article eId="art_131"><num><b>§ 131</b></num><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese e comunità religiose riconosciute quali enti di diritto pubblico disciplinano la procedura per la composizione delle controversie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> I loro atti normativi e le loro decisioni di ultima istanza possono essere impugnati davanti al Tribunale d’appello dai loro membri e dai loro enti e istituti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p> Il Tribunale d’appello esamina se l’atto o la decisione impugnata è conforme al diritto federale e al diritto cantonale. Ne verifica inoltre la conformità con il diritto della Chiesa o comunità religiosa, per quanto la normativa della medesima lo preveda.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII/lvl_2"><num>2. </num><heading>Altre Chiese e comunità religiose</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Statuto giuridico</heading><article eId="art_132"><num><b>§ 132</b></num><paragraph eId="art_132/para"><content><p>Le Chiese e comunità religiose che non sono riconosciute quali enti di diritto pubblico sottostanno al diritto privato.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Riconoscimento cantonale di altre Chiese e comunità religiose</heading><article eId="art_133"><num><b>§ 133</b></num><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_133/para_1/listintro"> Le Chiese e comunità religiose organizzate secondo il diritto privato possono essere riconosciute dal Cantone e ottenere così speciali diritti se:</listIntroduction><item eId="art_133/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rivestono importanza sul piano sociale;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rispettano la pace confessionale e l’ordinamento giuridico;</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gestiscono con trasparenza le loro finanze e</p></item><item eId="art_133/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>consentono l’uscita dei loro membri in qualsiasi momento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Non vi è diritto al riconoscimento da parte del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Il riconoscimento da parte del Cantone è conferito con decreto del Gran Consiglio. Esso deve raccogliere il consenso di almeno 51 deputati. Il decreto non sottostà a referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_4"><num>4</num><content><p> Il decreto di riconoscimento stabilisce i diritti conferiti alla Chiesa o comunità religiosa e gli oneri ch’essa è tenuta ad adempiere.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revoca del riconoscimento</heading><article eId="art_134"><num><b>§ 134</b></num><paragraph eId="art_134/para"><content><p>Il Gran Consiglio può revocare il riconoscimento secondo la procedura prevista nel § 133 capoverso 3 se le condizioni del medesimo non sono più adempite o se la Chiesa o comunità religiosa non adempie gli oneri che le incombono.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VIII/lvl_3"><num>3. </num><heading>Disposizioni comuni</heading><level eId="lvl_VIII/lvl_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Spese di culto</heading><article eId="art_135"><num><b>§ 135</b></num><paragraph eId="art_135/para"><content><p>Per principio, tutte le Chiese e comunità religiose sopperiscono esse stesse alle spese di culto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII/lvl_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Prestazioni dello Stato alle Chiese e comunità religiose</heading><article eId="art_136"><num><b>§ 136</b></num><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato può sostenere l’opera svolta dagli ecclesiastici negli ospedali, nei penitenziari e in altre istituzioni pubbliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può fornire contributi per la conservazione di edifici o monumenti culturali e per altri compiti d’interesse pubblico svolti dalle Chiese o comunità religiose.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_IX"><num>IX. </num><heading>Revisione della Costituzione</heading><level eId="lvl_IX/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Principio</heading><article eId="art_137"><num><b>§ 137</b></num><paragraph eId="art_137/para"><content><p>La Costituzione cantonale può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione totale</heading><article eId="art_138"><num><b>§ 138</b></num><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> Spetta al Popolo decidere se intraprendere una revisione totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Popolo decide la revisione totale, il legislatore dispone di due anni per definire la procedura.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Revisione parziale</heading><article eId="art_139"><num><b>§ 139</b></num><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> La revisione parziale può concernere singole disposizioni o più disposizioni materialmente connesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> Essa avviene secondo la procedura legislativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_3"><num>3</num><content><p> Se decide di procedere a una revisione parziale o condivide un’iniziativa generica che chiede una revisione parziale, il Gran Consiglio può sottoporre questa sua decisione al voto del Popolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IX/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Tutela dell’autonomia comunale</heading><article eId="art_140"><num><b>§ 140</b></num><paragraph eId="art_140/para"><content><p>Qualsivoglia modifica delle disposizioni della sezione concernente l’autonomia comunale richiede il consenso della maggioranza dei votanti e dei tre decimi degli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_X"><num>X. </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><level eId="lvl_X/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_141"><num><b>§ 141</b></num><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione entra in vigore il giorno della festa di Sant’Enrico, il 13 luglio 2006.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p> In tale giorno, la Costituzione del Cantone di Basilea Città del 2 dicembre 1889 è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_3"><num>3</num><content><p> Sono parimenti abrogate tutte le disposizioni del diritto cantonale in vigore a tale momento se incompatibili con disposizioni direttamente applicabili della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Emanazione di nuove disposizioni</heading><article eId="art_142"><num><b>§ 142</b></num><paragraph eId="art_142/para"><content><p>Se in virtù della presente Costituzione devono essere emanate nuove disposizioni o modificate disposizioni esistenti, tali adeguamenti devono essere intrapresi senza indugio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Iniziative popolari</heading><article eId="art_143"><num><b>§ 143</b></num><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> Le iniziative che sono state sottoposte per esame alla Cancelleria dello Stato secondo il § 4 della legge sulle iniziative e i referendum (IRG) e pubblicate prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione, ma che, ai sensi del § 6 IRG, sono state depositate soltanto dopo, devono, per la loro riuscita formale, essere provviste di almeno 3000 firme valide. Il termine per la raccolta delle firme ai sensi del § 47 capoverso 4 della presente Costituzione comincia a decorrere dall’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> Per le iniziative depositate ai sensi del § 6 IRG prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione, le disposizioni dell’IRG si applicano conformemente alla Costituzione del 2 dicembre 1889.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Autorità</heading><article eId="art_144"><num><b>§ 144</b></num><paragraph eId="art_144/para"><content><p>I membri delle autorità rimangono in funzione sino alla fine del periodo amministrativo stabilito dal diritto anteriore.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Gran Consiglio</heading><article eId="art_145"><num><b>§ 145</b></num><paragraph eId="art_145/para"><content><p>Le nuove disposizioni della presente Costituzione relative al numero dei membri e al quorum del Gran Consiglio hanno effetto a partire dalla prossima legislatura.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Incompatibilità, presidenza del Governo</heading><article eId="art_146"><num><b>§ 146</b></num><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> Le nuove disposizioni sulle incompatibilità di funzione (§ 71 cpv. 2), sulle incompatibilità per parentela o affinità (§ 72), sulla presidenza del Governo e sulla creazione di un dipartimento presidenziale (§ 111) devono essere emanate tempestivamente così da poter essere applicate già per la prossima legislatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni necessarie, se non saranno state adottate tempestivamente in procedura legislativa ordinaria o urgente così da poter entrare in vigore prima dell’inizio della procedura elettorale, saranno emanate dal Consiglio di Stato in via d’ordinanza. Dopo le elezioni, tali disposizioni saranno sostituite senza indugio con norme del diritto ordinario.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Giudici unici a Bettingen e a Riehen</heading><article eId="art_147"><num><b>§ 147</b></num><paragraph eId="art_147/para"><content><p>La funzione di giudice unico nei Comuni di Bettingen e di Riehen cessa con l’entrata in vigore della presente Costituzione. I procedimenti pendenti a tale data sono rimessi al Tribunale civile.<b><br/></b></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Decreti urgenti del Gran Consiglio</heading><article eId="art_148"><num><b>§ 148</b></num><paragraph eId="art_148/para"><content><p>I decreti che il Gran Consiglio ha dichiarato urgenti in virtù del diritto anteriore rimangono in vigore e non sottostanno alle disposizioni del § 84 della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Decisioni in materia di spese (§ 88 cpv. 2)</heading><article eId="art_149"><num><b>§ 149</b></num><paragraph eId="art_149/para"><content><p>Le decisioni in materia di spese, prese secondo il diritto anteriore, rimangono in vigore anche se le spese di cui si tratta non sono state abbinate a un mandato di prestazioni come prescrive invece il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_X/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Modifica della Costituzione cantonale del <br/>3 giugno 2015</heading><article eId="art_150"><num><b>§ 150</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20151115/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 15 nov. 2015</ref>, in vigore dal 30 dic. 2015. Garanzia dell’AF del 27 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 7115 </ref>art. 1 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3273</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_150/para_1"><num>1</num><content><p> La durata del mandato in corso dei presidenti dei tribunali, dei loro supplenti e dei giudici nominati secondo il diritto vigente è prorogata fino all’inizio del mandato dei presidenti dei tribunali e dei giudici da nominare secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_150/para_2"><num>2</num><content><p> La durata del mandato in corso dei giudici supplenti del Tribunale delle assicurazioni sociali è prorogata fino all’inizio del mandato dei giudici del Tribunale delle assicurazioni sociali da nominare secondo il nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_u11"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli art. e parti di art. della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aggregazioni</p><blockList eId="lvl_u11/list_u1"><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del territorio dei Comuni 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u1/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’esistenza dei Comuni 58</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alloggio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u2"><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto all’ 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione 34</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione <inline name="man-font-weight-normal">101 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u3"><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio sull’ 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziaria 112</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assunzione del personale dell’111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua ufficiale 76</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione al Gran Consiglio di un rendiconto annuale su tutti i settori dell’110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità del personale dell’77</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amnistia</p><blockList eId="lvl_u11/list_u4"><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domande</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di amnistia 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u4/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– grazia 91</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arresto</p><blockList eId="lvl_u11/list_u5"><item eId="lvl_u11/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dall’ 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u6"><item eId="lvl_u11/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dalla libertà di associazione 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u7"><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità cantonali 69 ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione 101 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità giudiziarie 112 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 101 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 118</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 80 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi 69 ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità della regione 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 3 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– transfrontaliera 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie procedurali 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– impiego dei fondi pubblici 124</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ospedali 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello Stato esercitato dalle autorità 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedure di consultazione 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno della Confederazione in progetti d’interesse</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– transfrontaliero 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– verifica dell’adempimento dei compiti 16</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u8"><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adozione del 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio sul 88</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concernenti il 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziarie 88</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze e pianificazione finanziaria 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone <inline name="man-font-weight-normal">56 ss, 65 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u9"><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 128</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 128</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità cantonali</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione 101 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità giudiziarie 112 ss</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab/bull_u1"><num/><p>– giurisdizione</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– amministrativa 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– civile 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– penale 114</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi 69 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 101 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 80 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 118</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 3</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– interparlamentare 4</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– transfrontaliera 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei comuni politici 60</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza ai residenti stranieri 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni di riconoscimento di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– determinazione delle imposte riscosse dal 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di partecipazione in seno alla Confederazione 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto esclusivo di sfruttare </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– geotermia 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse del sottosuolo 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vendere il sale 38</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei deputati cantonali al Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli Stati 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nazionale 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di voto 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze del 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziamento dei compiti cantonali 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del territorio dei Comuni 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del patrimonio dei Comuni 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’esistenza dei Comuni 58</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ospedali pubblici 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cliniche pubbliche 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole universitarie professionali 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– un’università 21</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– monopoli 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– naturalizzazione 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi cantonali in materia di diritti fondamentali 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione dei comuni nel 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione finanziaria del 120</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione dell’uguaglianza di fatto tra </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– donna 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uomo 9</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio per modifiche del territorio del 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale di altre</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 133</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 133</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 126</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione della responsabilità finanziaria tra</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni politici 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di imposte dirette dalle persone</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fisiche 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuridiche 122</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri tributi 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assunzione di prestiti 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emissione di prestiti 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– della Confederazione 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– di terzi 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– redditi patrimoniali 121</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di diritto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– democratico 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– liberale 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociale 1</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto nella Confederazione 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza su</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– asili infantili non statali 20 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole non statali 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sanità pubblica 28</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui comuni 68</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa (e) <inline name="man-font-weight-normal">126 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u10"><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre 132 statuto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del riconoscimento 134</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale di 133</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuridico 132</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza alla 128</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica cristiana 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica romana 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 126</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del Gran Consiglio 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni di riconoscimento di 52, 91, 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti delle 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti di diritto pubblico</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa cattolica cristiana 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica romana 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata 126</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia nelle 131</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– oneri delle 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzano autonoma della 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni dello Stato alle 136</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale di 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– spese di culto 135</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– subordinazione di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti 129</p></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uscita dalla 128</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza <inline name="man-font-weight-normal">39 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u11"><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza svizzera 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 64</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di voto 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione del conferimento della 39</p></item></blockList><p><b>Clima</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u12"><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscaldamento climatico 15,16<i>a</i></p></item><item eId="lvl_u11/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia climatica 16<i>a</i></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Collaboratori personali <inline name="man-font-weight-normal">71</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u13"><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni di ricorso 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti delle 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni dei giudici supplenti del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del difensore civico 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle assicurazioni sociali 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 89</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame preliminare 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione amministrativa 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione di trattati importanti 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proposta della 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum delle 98</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti <inline name="man-font-weight-normal">15 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u14"><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adempimento statale dei suoi 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Gran Consiglio 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assunzione di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti affidatigli dalla Confederazione 2 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nuovi compiti 119</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 3 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– transfrontaliera 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti d’interesse pubblico 136</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi 67 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti intercomunali 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 64 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 15 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia e lavoro 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziamento </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per compiti delegati 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ognuno contribuisce secondo le sue forze a far fronte ai 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danni 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 60 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni politici 60</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno della Confederazione nell’esercizio dei suoi 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– verifica dell’adempimento dei 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Consiglio di Stato 108</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">56 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u15"><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione del 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia comunale 140</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia del 59 ss </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’59</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– beni pubblici 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 3 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– interparlamentare 4 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– transfrontaliera 3</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione intercomunale 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del Cantone 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza comunale 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convocazione di seduta straordinaria del Gran Consiglio 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti intercomunali 67</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto ad almeno un seggio 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione del 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di voto 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esistenza del 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– estensione del diritto di voto 40</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze e pianificazione finanziaria 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziamento dei compiti 62</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia del diritto</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del patrimonio 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del territorio del 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’esistenza del 58</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudice unico 147</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 116 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 114</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incombenze governative 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi del 14</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ospedali 27</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione nel Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personalità giuridica del 56</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione finanziaria globale 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del conferimento della cittadinanza 39</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’uguaglianza di fatto tra </p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– donna 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– uomo 9</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rettifiche di confine del 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riassetto del 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti tra </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 61 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di imposta</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– sugli utili fondiari 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– sul reddito delle persone fisiche 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tributi 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Cantone 68</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comunità religiose <inline name="man-font-weight-normal">126 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u16"><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza alle 128 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti delle 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto nelle 128</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti subordinati 129 </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione degli 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giustizia nelle 131</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti subordinati 129</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione degli 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– leggibilità nelle 128</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– non riconoscimento delle 132</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– oneri delle 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni dello Stato 136</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del riconoscimento delle 134</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di 91, 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di altre 133</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– spese di culto 135</p></item><item eId="lvl_u11/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uscita dalle 128</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u17"><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni della 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del Cantone 121</p></item><item eId="lvl_u11/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del Cantone nella 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="lvl_u11/list_u18"><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato dei deputati del Cantone al 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari dei deputati del Cantone al 44</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio di Stato <inline name="man-font-weight-normal">101 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u19"><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sul 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione dei rendiconti annuali del 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomie delle Chiese e comunità religiose riconosciute 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità collegiale 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direttoriale 101</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutiva suprema 101</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaboratori personali del 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collegialità del 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conclusione di convenzioni 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convenzioni 85</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione del Gran Consiglio in base a </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– raccomandazione del 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto del 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni finanziarie 88, 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione dell’amministrazione 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti ed oneri</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese riconosciute 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose riconosciute 130</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– dei membri del 44 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– del presidente del 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– secondo il sistema maggioritario 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emanazione in via d’ordinanza da parte del 146</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incombenze governative 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per parentela 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mandati al 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione nel Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione globale del 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidenza del 102</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio con il 99 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– con il Gran Consiglio 100</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rettifiche di confine 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– seduta straordinaria del Gran Consiglio 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di emergenza 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– supplenze in seno alla presidenza del 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui comuni 68</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio Nazionale</p><blockList eId="lvl_u11/list_u20"><item eId="lvl_u11/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato dei deputati al 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari dei deputati del Cantone di Basilea-Città al 44</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consorzi</p><blockList eId="lvl_u11/list_u21"><item eId="lvl_u11/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzione di 67</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo elettorale</p><blockList eId="lvl_u11/list_u22"><item eId="lvl_u11/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione della volontà del 43</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u23"><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività amministrativa</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– legislativa 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– normativa 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni transitorie 141</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dell’autonomia comunale 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare </p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– elaborata 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u12"><num/><p>– generica 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del Cantone 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione nel Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum </p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u16"><num/><p>– facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u17"><num/><p>– obbligatorio 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della 137 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di </p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u20"><num/><p>– Chiese 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/bull_u21"><num/><p>– comunità religiose 126</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti di partecipazione conferiti ai Cantoni dalla 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie procedurali 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u23/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Difensore civico <inline name="man-font-weight-normal">118 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u24"><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato del 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni del 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti del Gran Consiglio con 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rendiconti annuali del 90</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana</p><blockList eId="lvl_u11/list_u25"><item eId="lvl_u11/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inviolabilità della 7</p></item></blockList><p><b>Disposizioni transitorie </b>141 ss</p><p><b>Divisione dei poteri </b>69</p><p><b>Durata</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u26"><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del mandato</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei deputati al Consiglio</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– degli Stati 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– nazionale 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– Consiglio di Stato 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– Gran Consiglio 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– di altre autorità 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del difensore civico 73</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della presidenza</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 94</p></item><item eId="lvl_u11/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 102</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Eleggibilità</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u27"><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 70 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 70 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nei tribunali 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nelle</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u4"><num/><p>– Chiese 128</p></item><item eId="lvl_u11/list_u27/bull_u5"><num/><p>– comunità religiose 128</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni <inline name="man-font-weight-normal">44 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u28"><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accertamento del risultato delle 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Gran Consiglio 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– che nelle elezioni la volontà del corpo elettorale si esprima in modo </p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– affidabile 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– inalterato 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libere 11 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di partecipare alle 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dei diritti fondamentali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– salvaguardia del segreto del voto nelle 43</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice/i</p><blockList eId="lvl_u11/list_u29"><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Giudici da parte del Gran Consiglio 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari dei 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura elettorale 46</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Garanzia/e</p><blockList eId="lvl_u11/list_u30"><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei diritti fondamentali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’autonomia comunale 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedurali 12</p></item></blockList><p><b>Giustizia </b>131</p><blockList eId="lvl_u11/list_u31"><item eId="lvl_u11/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– climatica 16<i>a</i></p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio </b>80 ss</p><blockList eId="lvl_u11/list_u32"><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza da parte del 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– annuale rapporto delle autorità giudiziarie al 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– atti amministrativi importanti 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa del 83, 105</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circondari elettorali 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni del 95 </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera valevole delle commissioni 98</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento di mandati al Consiglio di Stato 93</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convenzioni 84, 85, 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– convocazione del 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni del Gran Consiglio </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziarie del 88, 106</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– non sottostanti a referendum 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera valevole del plenum 98</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato del 73</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità al 70 </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei membri del 44 </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione a sistema proporzionale 46</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame preliminare 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità 79</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei membri del 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– generica 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione nel Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidenza del 94</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura elettorale 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità dei dibattiti 96</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti con il Consiglio di Stato 100</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale della Costituzione 139</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revoca del riconoscimento 134</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale di altre</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 133</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 133</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– seduta</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordinaria 97</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– straordinaria 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di emergenza 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto del 80</p></item><item eId="lvl_u11/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 84</p></item></blockList><p><b>Imposta (e)</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u33"><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’imposizione 123</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale di imposte dirette dalle persone</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– fisiche 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– giuridiche 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale di</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– altre imposte 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte delle</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u7"><num/><p>– Chiese riconosciute di 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u8"><num/><p>– comunità religiose riconosciute di 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposta</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u10"><num/><p>– su reddito di persone fisiche 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab/bull_u11"><num/><p>– sugli utili fondiari 61</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risorse finanziarie del Cantone 121</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompabilità <inline name="man-font-weight-normal">72, 78</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u34"><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità per danni 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riparazione morale 78</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u11/list_u35"><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accertamento formale di riuscita dell’48</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione circa la validità delle 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa nei Comuni 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di lanciare un’41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolare</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborata 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– generica 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per la revisione totale della Costituzione 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione parziale della Costituzione 139</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u36"><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’ 11 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla stessa 9</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione professionale 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei membri del Gran Consiglio 81</p></item><item eId="lvl_u11/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 9</p></item></blockList><p><b>Interesse pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u37"><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione intercomunale 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dei Comuni patriziali 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione dei diritti fondamentali 13</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni dello Stato alle </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 136</p></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 136</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’attività dello Stato 5</p></item></blockList><p><b>Legge/i</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u38"><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– atti amministrativi importanti 87</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 108</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa del Gran Consiglio 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– normativa del Consiglio di Stato 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 59</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Chiese riconosciute 127</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– comunità religiose riconosciute 127</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aziende amministrative autonome 111</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collegialità in Consiglio di Stato 103</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Commissioni del Gran Consiglio 95</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del Gran Consiglio 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controllo delle finanze 125</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sui disegni di 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle proposte di 92</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni finanziarie del Consiglio di Stato 107</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– difensore civico 118</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti delle</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese riconosciute 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose riconosciute 130</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 42</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato 73, 150</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del Gran Consiglio 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie procedurali 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 116 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 114</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte riscosse dal Cantone 122</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71 per</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– affinità 72</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parentela 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei tribunali 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– informazione del pubblico sull’attività della autorità 75</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 47, 49</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limitazione dei diritti fondamentali 13</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei tribunali 117 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione nel Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pianificazione globale del Consiglio di Stato 86</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura dinanzi ai tribunali 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale dell’amministrazione cantonale 77 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di imposte da parte dei Comuni 61</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolarità 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– struttura dei circondari elettorali 45</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguali giuridica dinanzi alla 8</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u38/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sui tribunali 117</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Libertà</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u39"><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’informazione 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei mezzi di comunicazione sociale 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’arte 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della scienza 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coscienza 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– credo 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domicilio 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– manifestazione 11 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– opinione 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– religione 11 riunione 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto alla 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie procedurali 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 38</p></item></blockList><p><b>Lingua </b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u40"><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto di qualsivoglia discriminazione 8</p></item><item eId="lvl_u11/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua ufficiale 76</p></item></blockList><p><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u41"><item eId="lvl_u11/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione secondo il sistema 46</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u11/list_u42"><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri compiti del Consiglio di Stato 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 52</p></item></blockList><p><b>Ordinanza/e</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u43"><item eId="lvl_u11/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Consiglio di Stato 105</p></item></blockList><p><b>Ordine del giorno </b>100</p><p><b>Ordine pubblico</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u44"><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di emergenza 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela dell’ordine pubblico 110</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione/i</p><blockList eId="lvl_u11/list_u45"><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività legislativa del Gran Consiglio 83</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni del Gran Consiglio che non sottostanno a referendum 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 69</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’opinione popolare 54</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della volontà popolari 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei tribunali 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’amministrazione 108</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto delle</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese riconosciute 129</p></item><item eId="lvl_u11/list_u45/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose riconosciute 129</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pace</p><blockList eId="lvl_u11/list_u46"><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale di altre</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 133</p></item><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 133</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza pubblica 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti</p><blockList eId="lvl_u11/list_u47"><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’opinione popolare 54 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u47/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della volontà popolare 54</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>63</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u11/list_u48"><item eId="lvl_u11/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u11/list_u49"><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 50</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decreti/leggi urgenti 84</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello Stato 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale della Costituzione 139 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale della Costituzione 138</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto del 49</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Procuratore pubblico </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>71</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetti </p><blockList eId="lvl_u11/list_u50"><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 50, 51</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’interesse </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercantonale 2 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regionale 2 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– transfrontaliero 2</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedure di consultazione 53</p></item><item eId="lvl_u11/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rifiuto di elaborare il pertinente progetto 49</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta generica</p><blockList eId="lvl_u11/list_u51"><item eId="lvl_u11/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 47</p></item></blockList><p><b>Proporzionale</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u52"><item eId="lvl_u11/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del Gran Consiglio 46</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u11/list_u53"><item eId="lvl_u11/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela della 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità</p><blockList eId="lvl_u11/list_u54"><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– bilancio di previsione 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conto di Stato 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei dibattiti 96</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quadri superiori 71</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum <inline name="man-font-weight-normal">51 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u55"><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decisioni del Gran Consiglio che non sottostanno a referendum 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– firmare un referendum 41 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lanciare un referendum 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame preliminare 92</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia, nei Comuni politici, del referendum 65</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare 47</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento cantonale di altre </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 133</p></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 133</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 84</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità <inline name="man-font-weight-normal">ingresso</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u56"><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del personale dell’amministrazione 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 77</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di se stesso 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per danni causati illecitamente 78</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personale del singolo 15</p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi in materia di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione 17 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione 17</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione della responsabilità finanziaria tra </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 62 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni politici 62</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– verso </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gli altri 6 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u56/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– l’ambiente 6</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione <inline name="man-font-weight-normal">137 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u11/list_u57"><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 126</p></item><item eId="lvl_u11/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 126</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola (e)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u58"><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto a frequentare scuole non statali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– frequentazione</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuita 19 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatoria 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale di scuole universitarie professionali 21</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statale delle 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– insegnamento religioso nelle 130</p></item><item eId="lvl_u11/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sulle scuole non statali 20</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede</p><blockList eId="lvl_u11/list_u59"><item eId="lvl_u11/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione penale 114</p></item></blockList><p><b>Sesso</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u60"><item eId="lvl_u11/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto di qualsivoglia discriminazione 8</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u61"><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 63</p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 46 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u61/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 46</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u11/list_u62"><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvvigionamento </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– energetico 31 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– in acqua potabile 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto del territorio 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cancelleria dello 48, 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione intercomunale 67</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti dello Stato 15 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conto di 52, 88, 107, 119</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 35</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondare scuole non statali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– frequentare scuole non statali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestire scuole non statali 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto dell’arbitrarietà 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 29</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione degli adulti 23</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio della sovranità </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul suolo pubblico 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle acque pubbliche 38</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sullo spazio aereo 38</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– frequentazione di</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– asili infantili statali 19</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole statali 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione di asili</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– infantili 18</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incombenze governative 104</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione professionale 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– mezzi di comunicazione sociale 37</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obblighi fondamentali e responsabilità 6</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obiettivi dello Stato 15 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– offerta nel campo della formazione 17</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politica dei trasporti 30</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere dello 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni dello Stato alle</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese 136</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunità religiose 136</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’attività dello 5</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della salute della popolazione 26</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ambiente 33</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della famiglia 25 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di analoghe comunità di vita 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza pubblica 24</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sport 36</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diritto democratico 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– liberale 1</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membro della Confederazione Svizzera 2</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sociale 1</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stato di emergenza 109</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela della buona fede 10</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– verifica dell’adempimento dei compiti 16</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– su asili infantili non statali 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle scuole non statali 20</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sulle finanze dello 125</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Svizzeri all’estero <inline name="man-font-weight-normal">44</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u11/list_u63"><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto del 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contesto abitativo 34</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Composizione del Cantone di Basilea-Città 57</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia del territorio dei Comuni 58</p></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifiche del 51 </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 51</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rettifiche dei confini del 91</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i)</p><blockList eId="lvl_u11/list_u64"><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione dei rendiconti annuali dei 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie 112 ss</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizionale cantonale suprema nelle controversie </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– amministrative 117 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– civili 117 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– costituzionali 117 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– penali 117</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza dei 112, 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato 73, 150</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità nei tribunali 70</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei giudici supplenti del Tribunale </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 89 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 89</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle assicurazioni sociali 89 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 89</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari dei giudici ordinari del Tribunale</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– civile 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– d’appello 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– delle assicurazioni sociali 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– penale 44</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei presidenti dei 44 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presidenti supplenti dei 44</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzie procedurali 12</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 115</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 113</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 116</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 114</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 71</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei 112</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura elettorale 46</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporti con il Tribunale d’appello 99</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rapporto al Gran Consiglio 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– validità delle iniziative popolari 91</p></item><item eId="lvl_u11/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui 117</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u65"><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dinanzi alla legge 8</p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 9</p></item><item eId="lvl_u11/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– principi dell’imposizione 123</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u11/list_u66"><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 90</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla gestione patrimoniale delle </p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Chiese 127 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– comunità religiose riconosciute 127</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni patriziali 64</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone sulle scuole non statali 20</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Tribunale d’appello su tutti i tribunali 117</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sul settore della formazione professionale 22</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla sanità pubblica 28</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum 52</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sui Comuni 68</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle finanze dello Stato 125</p></item><item eId="lvl_u11/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suprema autorità di vigilanza del Cantone 80</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni</p><blockList eId="lvl_u11/list_u67"><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accertamento dei risultati delle 110</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto </p><blockList><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a che la volontà del corpo elettorale si esprima in modo </p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– affidabile 43 </p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– inalterato 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– a libere 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di partecipare alle 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia dei diritti fondamentali 11</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione nel Cantone 66</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– segreto del voto 43</p></item><item eId="lvl_u11/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>