Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.916.051.41 </docNumber></p><p> RO <b>2020</b> 4907 </p><p><i>Traduction</i></p><p><docTitle>Arrangement<br/>entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités <br/>de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse</docTitle></p><p>Conclu le 28 septembre 2020</p><p>Entré en vigueur avec effet rétroactif le 1<sup>er</sup> janvier 2020</p><p> (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse <br/>et <br/>le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein,</p><p>dans l’esprit des bonnes relations entre les deux États,</p><p>en se référant à la législation agricole suisse applicable en vertu du Traité du 29 mars 1923<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/551_565_576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.112.514</b></ref></p></authorialNote> entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse (traité douanier),</p><p>et compte tenu notamment de l’art. 4, al. 2, du traité douanier,</p><p>pour réglementer la participation de la Principauté de Liechtenstein aux mesures de la politique agricole suisse,</p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et principe</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le présent arrangement vise à réglementer la participation du Liechtenstein aux mesures de la politique agricole suisse qui sont destinées au soutien du marché et des prix, y compris l’application uniforme de mesures d’accompagnement servant à garantir des conditions de concurrence comparables dans l’espace économique commun de la Suisse et de la Principauté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La participation du Liechtenstein porte, d’une part, sur des mesures liées à la production et la vente de produits agricoles et à l’élevage ainsi que, d’autre part, sur des dépenses de l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) en matière d’améliorations des bases de production.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> En contrepartie, le Liechtenstein reçoit une part des recettes réalisées par l’OFAG en rapport avec la régulation des marchés.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Participation du Liechtenstein à des mesures de la politique agricole suisse</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Base juridique </heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>L’association des producteurs, transformateurs et commerçants liechtensteinois à des mesures de la politique agricole suisse se fonde sur les textes légaux mentionnés dans l’appendice, qui ont été publiés dans le «Landesgesetzblatt» du Liechtenstein. L’appendice fait partie intégrante du présent arrangement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Participation financière du Liechtenstein</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les mesures prises par la Suisse auxquelles le Liechtenstein participe ou participera financièrement, les rubriques budgétaires correspondantes et les mesures prises et financées par le Liechtenstein ressortent de l’annexe 1. L’annexe 1 fait partie intégrante du présent arrangement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les modalités et le montant de la participation financière du Liechtenstein sont fixés aux chapitres 3 (dépenses), 4 (recettes) et 5 (calcul de la quote-part) ainsi qu’à l’annexe 1. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Égalité</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Concernant l’ensemble des mesures, les personnes et les produits du Liechtenstein sont mis sur un pied d’égalité avec les personnes et produits suisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Déroulement administratif</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Concernant le déroulement administratif des mesures (procédures), notamment la saisie de données au Liechtenstein et leur transmission aux autorités suisses, les processus de dépôt d’une demande de contributions de la part de requérants liechtensteinois et, le cas échéant, de versement de contributions aux requérants liechtensteinois, de même que le traitement de décisions rendues par les autorités suisses et leur application aux destinataires liechtensteinois, les principes applicables sont les suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a) </num><p>les compétences sont fixées à l’annexe 2;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b) </num><p>les autorités compétentes et les services mandatés s’accordent mutuellement l’accès aux données, dans la mesure où il est nécessaire à l’exécution du présent arrangement;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c) </num><p>les décisions des autorités suisses qui sont rendues en vertu du présent arrangement et des prescriptions légales suisses applicables conformément à l’appendice de cet arrangement, sont reconnues et exécutées au Liechtenstein;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d) </num><p>l’autorité liechtensteinoise compétente est informée préalablement des actes officiels auxquels procèdent les autorités suisses sur le territoire de la Principauté en vertu de la législation agricole applicable selon le présent arrangement. Elle est présente lors de la mise en œuvre des actes officiels.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Applicabilité de la loi sur l’agriculture suisse</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> En ce qui concerne la participation du Liechtenstein aux mesures mentionnées à l’annexe 1, la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> est applicable selon les indications dans l’appendice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 166, al. 2, LAgr n’est par contre pas applicable, pour autant que les autorités liechtensteinoises prennent des mesures équivalentes. Les mesures administratives sont prises par l’Office liechtensteinois de l’environnement en vertu de l’art. 169 LAgr, dans la mesure où la Principauté ne dispose pas de prescriptions équivalentes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mesures propres au Liechtenstein </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La participation du Liechtenstein aux mesures suisses n’exclut pas que la Principauté prenne des mesures supplémentaires pour garantir des conditions de concurrence identiques, pour autant que le Liechtenstein consulte la Suisse au préalable et que les mesures soient prises d’entente avec les deux parties contractantes après examen de leur nécessité et d’éventuelles distorsions de la concurrence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le Liechtenstein est libre de fixer la quantité de lait produite sur son territoire.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Participation financière du Liechtenstein à certaines dépenses de l’Office fédéral de l’agriculture</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Égalité</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>En ce qui concerne l’accès et le recours à des prestations d’organismes suisses, mentionnées dans les rubriques budgétaires de l’annexe 1, les personnes, organisations et administrations publiques du Liechtenstein sont mises sur un pied d’égalité avec les personnes, organisations et administrations publiques suisses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Base de calcul</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La participation financière est calculée sur la base des dépenses au titre des mesures mentionnées dans les tableaux 1 et 2 de l’annexe 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> À cet effet, l’OFAG met à disposition les données relatives au budget et aux décomptes, en veillant qu’elles soient aussi détaillées que possible.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Participation financière du Liechtenstein à certaines recettes de l’Office fédéral de l’agriculture </heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Base de calcul</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La participation financière est calculée sur la base des recettes provenant des mesures mentionnées dans les tableaux 3 et 4 de l’annexe 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> À cet effet, l’OFAG met à disposition les données relatives au budget et aux décomptes, en veillant qu’elles soient aussi détaillées que possible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le présent arrangement ne porte pas sur la participation du Liechtenstein aux recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires, qui fait l’objet d’un arrangement distinct.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Calcul de la quote-part et modalités de paiement </heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Calcul de la quote-part sur la base d’une participation effective</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le calcul effectif s’applique lorsque le montant des dépenses ou des recettes de la Suisse imputables à une prestation demandée ou fournie par le Liechtenstein peut être chiffré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures auxquelles le calcul effectif s’applique sont énumérées dans les tableaux 1 et 3 de l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Calcul de la quote-part sur la base d’une participation forfaitaire</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le calcul forfaitaire s’applique lorsque le montant des dépenses ou des recettes de la Suisse imputables à une prestation demandée ou fournie par le Liechtenstein ne peut pas être chiffré. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les dépenses et les recettes de la Suisse au titre des mesures mentionnées dans les tableaux 2 et 4 de l’annexe 1 servent de base au calcul forfaitaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La quote-part du Liechtenstein correspond au rapport entre le nombre de ses habitants et le nombre total d’habitants des deux pays. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> La quote-part du Liechtenstein est multipliée par les taux de participation définis à l’annexe 1. Ces derniers ont été fixés en tenant compte des différentes situations dans les deux pays.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Le nombre d’habitants est établi chaque année sur la base de la population résidante moyenne de l’année précédente. </p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Forfait pour frais administratifs</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le Liechtenstein verse, en rapport avec la mise en œuvre du présent arrangement, un forfait annuel pour frais administratifs, qui est mentionné à l’annexe 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant du forfait pour frais administratifs est périodiquement examiné, en règle générale tous les quatre ans, par l’OFAG et l’Office liechtensteinois de l’environnement et fixé d’après les charges réelles. Il sera confirmé par l’échange de notes diplomatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Modalités de paiement</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’intégralité des contributions est versée chaque année avant le10 février de l’année suivante.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Modification et évolution</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Modification de l’appendice</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’appendice est modifié d’un commun accord entre l’OFAG et l’Office liechtensteinois de l’environnement. Toute modification sera confirmée par l’échange de notes diplomatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Modification de l’annexe 1</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’annexe 1 est modifiée d’un commun accord entre l’OFAG et l’Office liechtensteinois de l’environnement. Toute modification sera confirmée par l’échange de notes diplomatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Modification de l’annexe 2 </heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’annexe 2 est modifiée d’un commun accord entre l’OFAG et l’Office liechtensteinois de l’environnement. Toute modification sera confirmée par l’échange de notes diplomatiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Consultations</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAG informe le plus rapidement possible l’Office liechtensteinois de l’environnement des modifications et compléments prévus à la législation agricole et aux rubriques budgétaires suisses pertinentes pour le présent arrangement, mais au plus tard dans le cadre de la consultation menée en Suisse. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office liechtensteinois de l’environnement informe en temps utile l’OFAG des évolutions de la politique agricole pertinentes pour le présent arrangement au Liechtenstein.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Évolution de la politique agricole</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Participation du Liechtenstein </heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Le Liechtenstein participera en principe également aux futures mesures de la politique agricole suisse qui sont destinées au soutien du marché et des prix, y compris l’application uniforme de mesures d’accompagnement. Les parties contractantes conviennent d’examiner périodiquement, dans le cadre de l’évolution de cette politique, les modalités et l’ampleur d’une éventuelle participation du Liechtenstein. </p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Échange d’informations</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Les parties contractantes entretiennent, en relation avec les dispositions du présent arrangement, un échange régulier d’informations, notamment sur les mesures prévues de soutien du marché et des prix, y compris l’application uniforme de mesures d’accompagnement.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Résiliation</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Le présent arrangement peut être résilié en tout temps par chacune des parties moyennant un délai d’un an. </p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Le présent arrangement entre en vigueur avec effet rétroactif le 1<sup>er</sup> janvier 2020, après l’accomplissement, au Liechtenstein, de la procédure interne nécessaire à cet effet. La Principauté de Liechtenstein informe la Confédération suisse de l’accomplissement de la procédure par voie diplomatique. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Dès son entrée en vigueur, le présent arrangement remplace l’Arrangement sous forme d’échange de notes du 31 janvier 2003 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 905</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">903</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 6541</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1041</ref>]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><signature><p>Fait à Berne, le 28 septembre 2020, en deux exemplaires originaux rédigés en langue allemande.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le <br/>Conseil fédéral suisse:</p><p>Christian Hofer</p></td><td><p>Pour le Gouvernement <br/>de la Principauté de Liechtenstein:</p><p>Doris Frick</p></td></tr></table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Appendice<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par les D des autorités compétentes, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 861</ref>) et le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 56</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Prescriptions fédérales, sur lesquelles se fonde l’association des producteurs, transformateurs et commerçants liechtensteinois aux mesures de la politique agricole suisse<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Cet appendice n’est pas publié dans le RO. Il peut être consulté sur le site Internet <ref href="https://www.gesetze.li">www.gesetze.li</ref>: LR-Nr. 0.631.112.3.</p></authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon la mod. du 31 oct. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 639</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>La présente annexe recense les mesures mises en œuvre par la Suisse, auxquelles le Liechtenstein participe financièrement ou le fera à l’avenir, ainsi que les mesures que le Liechtenstein met en œuvre et finance lui-même. </p><level eId="annex_1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Mesures mise en œuvre par la Suisse</heading><content><p>Tableau 1: Dépenses, participation selon le calcul effectif</p><p>S’agissant des dépenses figurant dans le tableau suivant, la participation financière du Liechtenstein est calculée conformément à l’art. 11. L’Office fédéral de l’agriculture publie les chiffres chaque année.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rubrique budgétaire<br/>(CS = compte spécifique; OI = ordre interne; <br/>CC = centre de coûts)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mesure</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sélection animale</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sélection animale; mesures</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080840</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Herd-book (toutes les races reconnues)</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080841</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Épreuves de performance</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080842</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Préservation de la race suisse</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Économie laitière</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration Lait; mesures</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3119501000; OI 6200053</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Administration Soutien du prix du lait</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Soutien du prix du lait; mesures</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080890; OI 6200400 jusqu’à OI 6200406</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Supplément pour le lait transformé en fromage</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080890; OI 6200407</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Supplément de non-ensilage</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Production animale</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aides à la production animale</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Économie animale; mesures</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080803; OI 6200056</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aides dans le pays pour le bétail de boucherie et la viande</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080803; OI 6200272</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aides financières pour les œufs du pays</p></td></tr></table><p>Tableau 2: Dépenses, participation selon le calcul forfaitaire</p><p>S’agissant des dépenses figurant dans le tableau suivant, la participation financière du Liechtenstein est calculée conformément à l’art. 12.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rubrique budgétaire</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mesure</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Taux de participation en pour‑cent</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Production animale</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organisation privée; mesures</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3119501000; OI 6200055</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tâches d’exécution OBB Ordonnance sur le bétail de boucherie</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vulgarisation</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vulgarisation; mesures</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3633180810<br/>CS 3643080810</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vulgarisation</p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection des végétaux</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection des végétaux; mesures de lutte</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3632080860<br/>CS 3643080860; sauf OI 6200291 et 6200295</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mesures de lutte</p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection des végétaux; prestations de tiers</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080860; OI 6200291</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contrôles de la santé des végétaux et certification</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protection des végétaux; dépenses de biens et services et dépenses d<inline name="man-font-style-normal">’</inline>exploitation du Service phytosanitaire fédéral</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Divers CS; OI 6200415<br/>CS 3119600010 – 3119600050;<br/>CC 3115</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dépenses de biens et services et dépenses d’exploitation du Service phytosanitaire fédéral</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Promotion des ventes</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Promotion des ventes; mesures</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3633180850<br/>CS 3643080850</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Promotion de la qualité et des ventes</p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mise en valeur de fruits</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mise en valeur des fruits; mesures</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080870; OI 6200073</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Service d’assurance qualité</p></td><td><p> 6</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CS 3643080870; OI 6200076, 6200078, 6200079, 6200150, 6200170, 6200230; 6200284 jusqu’à 6200288</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mise en valeur de fruits</p></td><td><p> 6</p></td></tr></table><p>Tableau 3: Recettes, participation selon le calcul effectif</p><p>S’agissant des recettes figurant dans le tableau suivant, la participation financière du Liechtenstein est calculée conformément à l’art. 11. L’Office fédéral de l’agriculture publie les chiffres chaque année. </p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rubrique budgétaire</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mesure</p></th></tr><tr><td><p>Aucune</p></td><td/></tr></table><p>Tableau 4: Recettes, participation selon le calcul forfaitaire</p><p>S’agissant des recettes figurant dans le tableau suivant, la participation financière du Liechtenstein est calculée conformément à l’art. 12.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rubrique budgétaire</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mesure</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Taux de participation en pour‑cent</p></th></tr><tr><td><p>Aucune</p></td><td/><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Mesures mises en œuvre et financées par le Liechtenstein</heading><content><p>Tableau 5: Mesures mises en œuvre et financées par le Liechtenstein</p><p>Les mesures figurant dans le tableau suivant sont mises en œuvre et entièrement financées par le Liechtenstein. </p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Rubrique du budget liechtensteinois</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Mesure</p></th></tr><tr><td><p>Suppléments liés au produit<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> À partir de 2021; en 2020, le supplément pour le lait commercialisé et le supplément pour les céréales sont budgétés sous le compte 805.367.00 «Indemnisation du marché agricole commun avec la Suisse».</p></authorialNote></inline></p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Supplément pour le lait commercialisé</p></td><td/></tr><tr><td><p>805.366.00.01</p></td><td><p>Supplément pour le lait commercialisé</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Supplément pour les céréales</p></td><td/></tr><tr><td><p>805.366.00.02</p></td><td><p>Supplément pour les céréales</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Forfait pour frais administratifs</heading><content><p>Le forfait annuel pour frais administratifs à verser par le Liechtenstein en rapport avec la mise en œuvre du présent arrangement conformément à l’art. 13, al. 1, a été fixé à 40 000 francs à partir de l’année civile 2022, conformément à l’art. 13, al. 2.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2 </block></container></preface><mainBody><level eId="annex_2/lvl_1"><num>1. </num><heading>Saisie des données requises pour les décisions relatives à l’octroi de contributions ainsi que leur transmission</heading><content><p>L’Office liechtensteinois de l’environnement collecte les documents et des données requises pour les décisions relatives à l’octroi de contributions et les transmet à Office fédéral de l’agriculture.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_2"><num>2. </num><heading>Dépôt de demandes de contributions émanant de requérants liechtensteinois</heading><content><p>Les demandes de contributions émanant de requérants liechtensteinois en vue du versement de contributions pour du lait transformé en fromage et du supplément pour du lait sans ensilage doivent être déposées auprès du service administratif visé aux art. 3 et 4<i>a</i> OSL<authorialNote><p> Ordonnance de la Suisse sur le soutien du prix du lait du 25 juin 2008; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.350.2</b></ref></p></authorialNote>.</p><p>Les demandes de contributions émanant de requérants liechtensteinois en vue du versement de la contribution pour du lait transformé en fromage doivent être déposées auprès de l’Office liechtensteinois de l’environnement.</p><p>Les demandes de contributions émanant de requérants liechtensteinois en vue du versement du supplément pour céréales doivent être déposées auprès de l’Office liechtensteinois de l’environnement, conformément aux délais mentionnés à l’art. 24 de l’ordonnance liechtensteinoise sur les contributions versées dans l’agriculture.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_3"><num>3. </num><heading>Versement des contributions aux requérants liechtensteinois</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_3/listintro">Le versement, le cas échéant, de contributions aux requérants liechtensteinois peut être effectué par l’Office fédéral de l’agriculture ou par l’Office liechtensteinois de l’environnement:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_3/bull_u1"><num>– </num><p>Le versement du supplément versé pour le lait transformé en fromage et du supplément pour le lait de non-ensilage est effectué par l’Office fédéral de l’agriculture (art. 5 OSL).</p></item><item eId="annex_2/lvl_3/bull_u2"><num>– </num><p>Le versement du supplément pour le lait commercialisé est effectué par l’Office liechtensteinois de l’environnement (par analogie à l’art. 5 OSL).</p></item><item eId="annex_2/lvl_3/bull_u3"><num>– </num><p>Le versement du supplément pour les céréales est effectué par l’Office liechtensteinois de l’environnement (de manière analogue à l’art. 11 OCCP<authorialNote><p> Ordonnance de la Suisse sur les contributions à des cultures particulières du  23 octobre 2013; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/873" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.17</b></ref></p></authorialNote>), conformément aux délais figurant à l’art. 26 du règlement liechtensteinois sur la contribution au revenu agricole.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>