{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-11-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-135-IV-12_2008-11-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=30&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-IV-12%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "daeaa48f8c28cd72f40f381f6dee7d97"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 IV 12", "6B_346/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 27.11.2008 BGE 135 IV 12 (6B_346/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 27.11.2008 BGE 135 IV 12 (6B_346/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 27.11.2008 BGE 135 IV 12 (6B_346/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Subjektive Tatbestandsvoraussetzungen der Falschbeurkundung (Art. 251 StGB). Wer bewusst ungelesene Urkunden unterzeichnet, kann sich nicht darauf berufen, ihren wahren Inhalt nicht gekannt zu haben. Wer weiss, dass er nichts weiss, irrt nicht (E. 2.3.1). Es darf jedoch nicht unbesehen von diesem Wissen auf die Inkaufnahme einer Falschbeurkundung geschlossen werden (E. 2.3.2). Als Indizien f\u00fcr die Inkaufnahme k\u00f6nnen das Ausmass der Gef\u00e4hrdung fremder Interessen, das situative Risiko der Erfolgsverwirklichung sowie die Motive des T\u00e4ters herangezogen werden (E. 2.3.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Geringf\u00fcgigkeit des Strafverfolgungsinteresses bei der Wiedergutmachung (Art. 53 lit. b StGB). Eine Wiedergutmachung f\u00fchrt nur zur Verfahrenseinstellung oder Strafbefreiung, wenn auch das Interesse der \u00d6ffentlichkeit und des Gesch\u00e4dig ten an der Strafverfolgung gering sind. Es ist nach Strafzwecken und betroffenen Rechtsg\u00fctern zu differenzieren. W\u00e4hrend bei Straftaten gegen Individualinteressen das Strafverfolgungsinteresse mit der Wiedergutmachung h\u00e4ufig entf\u00e4llt, bleibt bei Straftaten gegen \u00f6ffentliche Interessen zu beurteilen, ob Schuldausgleich und Pr\u00e4vention eine Strafe gebieten (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>El\u00e9ments constitutifs subjectifs du faux dans les titres (art. 251 CP). Celui qui signe consciemment des documents qu'il n'a pas lus, ne peut arguer de sa m\u00e9connaissance de leur contenu exact. Celui qui sait qu'il ne sait rien, ne se trompe pas (consid. 2.3.1). On ne saurait toutefois, sans examen de la connaissance de l'auteur, conclure \u00e0 une acceptation d'un faux dans les titres (consid. 2.3.2). Peuvent constituer des indices d'une acceptation, l'importance de la mise en danger des int\u00e9r\u00eats d'autrui, le risque concret de r\u00e9alisation du r\u00e9sultat et les motifs de l'auteur (consid. 2.3.3). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Peu d'importance de l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la poursuite p\u00e9nale en cas de r\u00e9paration du dommage (art. 53 let. b CP). Une r\u00e9paration du dommage ne peut conduire \u00e0 un classement de la proc\u00e9dure ou \u00e0 une exemption de peine que si l'int\u00e9r\u00eat public ou celui du l\u00e9s\u00e9 \u00e0 la poursuite p\u00e9nale sont \u00e9galement de peu d'importance. Pour d\u00e9terminer ce qu'il en est, il y a lieu de tenir compte des buts du droit p\u00e9nal et des biens juridiques concern\u00e9s. Alors que l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la poursuite d'infractions l\u00e9sant des int\u00e9r\u00eats particuliers fait souvent d\u00e9faut, il faut, en cas d'infractions contre l'int\u00e9r\u00eat public, examiner si l'\u00e9quit\u00e9 et le besoin de pr\u00e9vention appellent une sanction (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Aspetto soggettivo della falsit\u00e0 ideologica in documenti (art. 251 CP). Chi consapevolmente firma dei documenti senza averli letti non pu\u00f2 prevalersi del fatto di non essere a conoscenza del loro esatto contenuto. Chi sa di non sapere non commette nessun errore (consid. 2.3.1). Non \u00e8 tuttavia possibile concludere che l'autore ha preso in considerazione e accettato di commettere una falsit\u00e0 ideologica in documenti, senza esaminare ci\u00f2 che egli sapeva (consid. 2.3.2). Tra gli elementi da cui \u00e8 possibile dedurre che l'agente ha preso in considerazione il reato figurano l'importanza dell'esposizione a pericolo di interessi altrui, il rischio concreto che l'evento si realizzi nonch\u00e9 i moventi dell'autore (consid. 2.3.3). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Scarsa importanza dell'interesse all'attuazione del procedimento penale in caso di riparazione (art. 53 lett. b CP). Il risarcimento del danno comporta l'abbandono del procedimento o l'esenzione da pena solo ove l'interesse pubblico e quello del danneggiato all'attuazione del procedimento penale siano di scarsa importanza. La loro importanza va valutata tenendo conto dei beni giuridici offesi e delle funzioni della pena. Mentre in caso di infrazioni contro l'individuo con il risarcimento spesso viene meno l'interesse all'attuazione del procedimento penale, in caso di reati contro pubblici interessi occorre esaminare se la colpa e motivi di prevenzione impongano una pena (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:46:01", "Checksum": "38a83e961edf8a6b61d75fc27c2abc88"}