Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili (OPMA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l'entretien des aéronefs (OPEA)" shortForm="OPEA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili (OPMA)" shortForm="OPMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp)" shortForm="VLIp"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.127.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DATEC <br/>concernente il personale di manutenzione d’aeromobili</docTitle></p><p>(OPMA)</p><p>del 25 agosto 2000 (Stato 1° aprile 2025)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia<br/>e delle comunicazioni,</p><p>visti gli articoli 6<i>a</i> e 57 della legge federale del 21 dicembre 1948<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.0</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla navigazione aerea (LNA);<br/>visto l’articolo 138<i>a</i> dell’ordinanza del 14 novembre 1973<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1856_1856_1856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.01</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla navigazione aerea (ONA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Campo d’applicazione e definizioni</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Campo d’applicazione e diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina il rilascio di licenze e di autorizzazioni personali a persone che eseguono, sorvegliano e certificano lavori di manutenzione su aeromobili o loro componenti o che applicano procedure particolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Essa si applica nella misura in cui non sia applicabile, conformemente al numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo, uno dei seguenti regolamenti UE nella versione vincolante per la Svizzera<authorialNote><p> La versione vincolante per la Svizzera è riportata nell’allegato all’Accordo sul trasporto aereo e può essere consultata o richiesta presso l’UFAC. Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna (<ref href="https://www.bazl.admin.ch/bazl/it/home.html">www.ufac.admin.ch</ref>).</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (UE) n. 2018/1139<authorialNote><p>  Regolamento (UE) n. 2018/1139 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2018, recante norme comuni nel settore dell’aviazione civile, che istituisce un’Agenzia dell’Unione europea per la sicurezza aerea e che modifica i regolamenti (CE) n. 2111/2005, (CE) n. 1008/2008, (UE) n. 996/2010, (UE) n. 376/2014 e le direttive 2014/30/UE e 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, e abroga i regolamenti (CE) n. 552/2004 e (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p> Regolamento (UE) n. 1321/2014 della Commissione, del 26 novembre 2014, sul mantenimento dell’aeronavigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull’approvazione delle organizzazioni e del personale autorizzato a tali mansioni.</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Essa si applica ai titolari di una licenza svizzera o di un’autorizzazione personale svizzera che li abilita a svolgere le attività di cui all’articolo 1, purché tali attività siano svolte:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in Svizzera o presso l’aeroporto di Basilea-Mulhouse;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>all’estero, nella misura in cui siano ammissibili secondo la legislazione estera e non siano applicabili prescrizioni estere più severe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Nella presente ordinanza s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>personale autorizzato a certificare:</i> personale addetto alla manutenzione, titolare della relativa licenza oppure abilitato dall’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) a rilasciare certificati di riammissione in servizio;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>componenti</i>: motori, eliche, componenti, gruppi, elementi costruttivi ed equipaggiamenti, compresi quelli di emergenza; i carichi esterni sganciabili degli elicotteri che servono esclusivamente al trasporto di materiale non sono considerati come componenti;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>autorizzazione personale</i>: documento rilasciato dall’UFAC che abilita il titolare a certificare lavori di manutenzione soltanto su determinate componenti o determinate attività;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>lavori di manutenzione:</i> lavori di controllo, revisione, modifica, sostituzione e riparazione su aeromobili e loro componenti, salvo le ispezioni pre-volo secondo il manuale di volo;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>lavori di manutenzione complessi e non complessi</i>: lavori di manutenzione ai sensi delle direttive dell’UFAC (Comunicazioni tecniche, art. 29);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>certificato di riammissione in servizio</i>: documento attestante che i lavori di manutenzione effettuati su un aeromobile o su una componente sono stati eseguiti e terminati conformemente ai pertinenti documenti di manutenzione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>documenti di manutenzione</i>: tutte le informazioni necessarie affinché un aeromobile o una componente siano mantenuti in uno stato tale da garantirne l’aeronavigabilità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Disposizioni generali concernenti le licenze e le autorizzazioni personali</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Obbligo di chiedere la licenza</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque, in virtù della presente ordinanza, intende eseguire, sorvegliare e certificare lavori di manutenzione o applicare, in modo autonomo, procedure particolari, deve essere titolare di una licenza personale rilasciata o riconosciuta dall’UFAC<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> o di un’autorizzazione personale rilasciata da quest’ultimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone non titolari di una licenza o di un’autorizzazione personale pertinente sono autorizzate a eseguire lavori di manutenzione unicamente sotto la sorveglianza diretta di un titolare di una licenza, di un’autorizzazione personale conformemente alla presente ordinanza o di una licenza secondo l’allegato III (parte 66) al regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Conformemente al n. 3 dell’allegato all’Accordo sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatti salvi gli articoli 33 e 34 dell’ordinanza del DATEC del 18 settembre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> concernente la navigabilità degli aeromobili (ODNA).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Licenze estere</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque intende esercitare in modo duraturo un’attività soggetta a licenza deve chiedere una convalida scritta dell’autorizzazione estera all’UFAC. Questa convalida è rilasciata per due anni al massimo, purché lo Stato terzo interessato conceda la reciprocità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> In casi motivati, l’UFAC può eccezionalmente autorizzare i titolari di una licenza estera o di un’autorizzazione estera di personale di manutenzione a esercitare temporaneamente un’attività soggetta a licenza, a condizione che queste persone dispongano delle conoscenze e dell’esperienza richieste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Genere di licenze e autorizzazione personale</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> L’UFAC rilascia le seguenti licenze di personale di manutenzione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>meccanico d’aeromobili;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote> </num><p>tecnico avionico;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>specialista.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Al posto di una licenza di specialista, l’UFAC può rilasciare un’autorizzazione personale se il campo di attività del richiedente si estende unicamente a determinate componenti<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4075</ref>). Di detta modifica é stato tenuto conto in tutto il  presente testo.</p></authorialNote> o a un settore limitato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le licenze e le autorizzazioni personali possono essere vincolate a obblighi o restrizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Iscrizioni</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La licenza o l’autorizzazione personale indicheranno a quali aeromobili, componenti o campi di attività si estendono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC rilascia direttive concernenti le iscrizioni possibili (art. 29).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Condizioni per il conseguimento o l’estensione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Idoneità personale</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>L’UFAC può rifiutare il rilascio di una licenza o di un’autorizzazione personale se vi è motivo di temere che il richiedente, nello svolgere la propria attività, comprometta la sicurezza. Esso può obbligare il richiedente a fornire indicazioni complementari, in particolare circa il suo stato di salute o eventuali precedenti penali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Formazione preliminare </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Come base per il conseguimento di una licenza o di un’autorizzazione personale, l’UFAC può riconoscere integralmente o parzialmente licenze e autorizzazioni estere, come pure esami superati all’estero, a condizione che corrispondano almeno alle esigenze della presente ordinanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> In casi speciali, segnatamente quando la formazione preliminare del richiedente lo giustifica, l’UFAC può:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>autorizzare una riduzione del tempo di formazione;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ordinare un esame ridotto;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dispensare dall’esame.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esami di capacità</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Esecuzione </heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAC determina il programma, il luogo e la data degli esami.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Può accettare che un esame sia suddiviso in esami parziali. L’esame dev’essere concluso entro cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Se non è osservato questo termine, l’UFAC stabilisce quali esami parziali devono essere ripetuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Iscrizione</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>L’iscrizione agli esami di capacità dev’essere indirizzata all’UFAC o a un organo designato da quest’ultimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Esperti esterni</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAC può ricorrere a esperti esterni per lo svolgimento degli esami.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Può delegare parzialmente o interamente lo svolgimento degli esami a un organo qualificato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Risultato</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’esperto stila un verbale sullo svolgimento dell’esame. Quest’ultimo dev’essere trasmesso all’UFAC entro cinque giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli esami non superati possono essere ripetuti due volte. La seconda e la terza prova d’esame si limitano alle materie in cui il candidato non ha risposto correttamente ad almeno il 75 per cento delle domande della prima prova d’esame.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAC fissa il termine entro il quale il candidato potrà ripresentarsi all’esame. Di norma, questo termine è di almeno tre mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Direttive</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’UFAC emana, sotto forma di un regolamento d’esame, direttive concernenti l’esecuzione degli esami di capacità (Comunicazioni tecniche, art. 29).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Validità della licenza e dell’autorizzazione personale</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Grado d’esperienza sufficiente</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il titolare di una licenza o di un’autorizzazione personale può esercitare un’attività alla quale è abilitato unicamente se dispone delle conoscenze e capacità necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Se non ha più esercitato la sua attività in un certo campo durante un periodo prolungato o se, per altre ragioni, vi è motivo di dubitare seriamente delle sue conoscenze e capacità, l’UFAC può esigere che segua un corso di ripetizione, un corso specializzato o superi un esame di controllo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Attitudini sufficienti</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Il titolare di una licenza o di un’autorizzazione personale non può esercitare l’attività alla quale è abilitato se le sue attitudini risultano compromesse da una malattia o sovraffaticamento, o se si trova sotto l’influsso di bevande alcooliche, stupefacenti o medicinali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Durata di validità della licenza e dell’autorizzazione personale</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La durata di validità della licenza e dell’autorizzazione personale è di cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta, esse sono di volta in volta prolungate di cinque anni se il titolare dimostra che nel corso dei due anni precedenti ha esercitato un’attività nei settori corrispondenti durante almeno sei mesi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAC decide, caso per caso, del rinnovo di licenze o autorizzazioni personali scadute, detenute da persone che non possono provare di avere svolto l’attività pratica prescritta per il rinnovo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Può far dipendere il rinnovo della licenza o dell’autorizzazione personale dalla condizione che il candidato abbia seguito un corso di ripetizione, un corso specializzato o superato un esame di controllo. </p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Revoca della licenza o dell’autorizzazione personale e limitazione del campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">In applicazione dell’articolo 92 LNA, l’UFAC può pronunciare la revoca temporanea o definitiva di una licenza o di un’autorizzazione personale o limitarne il campo d’applicazione e i relativi diritti, in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>non sono più adempiute le condizioni determinanti per il conseguimento di questi due documenti;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le prescrizioni determinanti sono state violate ripetutamente e in modo grave;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il titolare rifiuta di mettere a disposizione dell’UFAC i documenti necessari per controllare l’applicazione di dette prescrizioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Procedure di lavoro speciali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAC determina le procedure di lavoro speciali per le quali sono necessarie una licenza di specialista (art. 26) o un’autorizzazione personale da esso riconosciuta. Può vincolare il rilascio della licenza o dell’autorizzazione all’adempimento di determinate condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC emana direttive concernenti le procedure di lavoro speciali (Comunicazioni tecniche, art. 29).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Disposizioni particolari concernenti le licenze e le autorizzazioni<br/>personali</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Licenze di meccanico d’aeromobili e di tecnico avionico</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Condizioni per il conseguimento</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Chiunque intende conseguire una licenza di meccanico d’aeromobili deve adempiere le esigenze dell’articolo 8 e essere titolare di una licenza della categoria B1, B3, L o C per personale addetto a certificare, secondo l’allegato III (parte 66) del regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote><p>  Conformemente al n. 3 dell’allegato all’Accordo sul trasporto aereo (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Chiunque intende conseguire una licenza di tecnico avionico deve adempiere le esigenze dell’articolo 8 ed essere titolare di una licenza della categoria B2 o B2L per personale addetto a certificare, secondo l’allegato III (parte 66) del regolamento (UE) n. 1321/2014.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Menzione nazionale del tipo di aeromobile e esame di capacità</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Se un meccanico o un tecnico avionico intende eseguire e certificare lavori di manutenzione su aeromobili con motori a reazione o motori a turboelica e su elicotteri, nella sua licenza deve essere menzionato il relativo tipo di aeromobile. Questa menzione è rilasciata se la persona:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ha portato a termine e superato un corso sul tipo di aeromobile in questione, organizzato dal costruttore; o </p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ha superato presso l’UFAC un esame di capacità che prova le sue competenze in merito al tipo di aeromobile in questione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Diritti del titolare della licenza</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il titolare di una licenza di meccanico d’aeromobili o di tecnico avionico è autorizzato, per il campo d’attività iscritto nella sua licenza, a eseguire, sorvegliare e certificare lavori di manutenzione su aeromobili e loro componenti. Per quanto concerne le singole sottocategorie della categoria speciale, si applicano le limitazioni di cui all’articolo 32 capoverso 2 ODNA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> e gli allegati all’ODNA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Il titolare di una licenza di meccanico d’aeromobili o di tecnico avionico è inoltre abilitato a:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>rullare con un aeromobile, a condizione di essere stato introdotto a quest’operazione e alle procedure applicate presso l’aerodromo;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>entrare in contatto radiotelefonico con i servizi della sicurezza aerea, a condizione di essere stato introdotto alle procedure applicate per le comunicazioni radiotelefoniche e di conoscere le espressioni convenzionali per il rullaggio. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Sono fatti salvi eventuali requisiti complementari posti dagli organi competenti dell’aeroporto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>...</heading><article eId="art_23_25"><num><b>Art. 23 </b>a<b> 25</b></num></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Licenza di specialista o autorizzazione personale</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Condizioni per il conseguimento</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Chiunque intende conseguire una licenza di specialista o un’autorizzazione personale deve adempiere le esigenze degli articoli 8 e 9 nonché:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aver compiuto almeno 21 anni;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dimostrare di aver seguito un apprendistato o una formazione equivalente in un campo adeguato all’attività di specialista;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>poter provare che durante due anni ha esercitato la sua attività nella manutenzione degli aeromobili o componenti<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/566" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4075</ref>). Di detta modifica é stato tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, di cui almeno un anno nel campo di attività richiesto; l’ultima attività pratica non deve risalire a più di dodici mesi prima;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>aver superato l’esame di capacità o presentare un’autorizzazione personale rilasciata da un’organizzazione specializzata riconosciuta dall’UFAC;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote> </num><p>disporre di una conoscenza delle lingue estere sufficiente per comprendere i documenti di manutenzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> In singoli casi l’UFAC può dispensare parzialmente o completamente il richiedente da determinate condizioni giusta il capoverso 1 lettera c, a condizione che esso provi di aver seguito una formazione pratica equivalente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Esame di capacità</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">L’esame di capacità comprende un esame teorico e un esame pratico in materia di:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>prescrizioni di diritto aereo applicabili alla manutenzione degli aeromobili e componenti;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>applicazione dei documenti di manutenzione;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>esigenze di navigabilità per il campo in questione;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote> </num><p>conoscenze dei materiali e delle norme nonché delle componenti e dei sistemi di aeromobili nel pertinente campo di attività;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_e"><num>e. </num><p>procedure di lavoro e di controllo, compresa la conoscenza dei necessari lavori amministrativi;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_f"><num>f. </num><p>conoscenze della lingua inglese, nella misura in cui siano necessarie per la comprensione dei documenti di manutenzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Diritti del titolare della licenza</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il titolare di una licenza di specialista o di un’autorizzazione personale è autorizzato, per i campi d’attività iscritti nella sua licenza o nella sua autorizzazione personale, a eseguire, sorvegliare e certificare lavori di manutenzione su aeromobili e loro componenti. Per quanto concerne le singole sottocategorie della categoria speciale, si applicano le limitazioni di cui all’articolo 32 capoverso 2 ODNA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p></authorialNote> e gli allegati all’ODNA.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 22 capoverso 3 si applica per analogia al rullaggio degli aeromobili.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Comunicazioni tecniche</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAC può emanare, sotto forma di comunicazioni tecniche, direttive e comunicazioni complementari concernenti il personale di manutenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC pubblica le comunicazioni tecniche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Una copia delle comunicazioni tecniche può essere ottenuta, dietro pagamento, presso l’UFAC<authorialNote><p> Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna (www.bazl.admin.ch).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>L’ordinanza dell’8 luglio 1985<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1548_1548_1548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 1548</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2311_2311_2311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>2311</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/123_123_123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>123</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4892_4892_4892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4892 </ref>art. 9]</p></authorialNote> concernente il personale di manutenzione d’aeromobili (OPMA) è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Le vecchie licenze per il personale di manutenzione d’aeromobili sono rinnovate dopo l’entrata in vigore della presente ordinanza conformemente alle disposizioni dell’articolo 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> L’estensione di una licenza nazionale a una licenza secondo il regolamento JAR-66 è disciplinata dall’OJAR-66<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/384" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 2407</ref>]</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 14 luglio 2008</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le licenze di controllore d’aeromobili rilasciate secondo il diritto anteriore rimangono valide dopo l’entrata in vigore della modifica del 14 luglio 2008 della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC può rinnovarle purché siano adempiute le condizioni di cui all’articolo 17.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DATEC del 26 feb. 2025, in vigore dal  1° apr. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>175</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 26 febbraio 2025</heading><paragraph eId="art_31_b/para_1"><num>1</num><content><p> Le licenze per personale addetto alla manutenzione rilasciate in virtù del diritto previgente restano valide anche dopo l’entrata in vigore della modifica del 26 febbraio 2025.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAC può rinnovarle alle condizioni di cui all’articolo 17.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2000.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.127.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l'entretien des aéronefs (OPEA)" shortForm="OPEA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili (OPMA)" shortForm="OPMA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 25. August 2000 über das Luftfahrzeug-Instandhaltungspersonal (VLIp)" shortForm="VLIp"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/385/20250401/it/xml"/><FRBRdate date="2000-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2000-08-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra II dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, con effetto dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3611</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 29)</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>