{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-266_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=44&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-266%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "2f68e1edc20d3919816e511279952357"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 101 IV 266"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 266"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 266"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 266"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 StGB; Verwahrung. 1. Der Richter darf nicht von der Verwahrung absehen, weil der T\u00e4ter im Ausland ebenfalls ein Strafverfahren zu gew\u00e4rtigen hat und zu diesem Zweck auszuliefern sein wird (Erw. 2b). 2. Bedeutung der Schwere der fr\u00fcheren Straftaten (Erw. 3a). 3. Wann sind im Ausland begangene Straftaten bzw. daselbst verb\u00fcsste Strafen oder durchgef\u00fchrte Massnahmen zu ber\u00fccksichtigen? (Erw. 3b.)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 CP. Internement. 1. Le juge ne peut renoncer \u00e0 prononcer l'internement pour le motif que l'auteur est l'objet d'une poursuite p\u00e9nale \u00e0 l'\u00e9tranger et que de ce fait il devra \u00eatre extrad\u00e9 (consid. 2b). 2. Poids des ant\u00e9c\u00e9dents (consid. 3a). 3. Quand faut-il prendre en consid\u00e9ration des infractions intentionnelles commises \u00e0 l'\u00e9tranger, en raison desquelles des peines ou des mesures de s\u00fbret\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 subies? (consid. 3b.)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 CP. Internamento. 1. Il giudice non pu\u00f2 rinunciare a ordinare l'internamento perch\u00e9 l'agente \u00e8 soggetto ad una procedura penale all'estero e dovr\u00e0 per tale ragione essere estradato (consid. 2b). 2. Rilevanza della gravit\u00e0 dei reati commessi in precedenza (consid. 3a). 3. Quando dev'essere tenuto conto di reati intenzionali commessi all'estero e di pene o misure col\u00e0 subite? (Consid. 3b.)"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 10:33:20", "Checksum": "a265841f0c9b464dba1898437f23b012"}