{"Signatur": "GE_CJ_002", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2011-11-10", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_002_C-20935-2011_2011-11-10.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/sommaires/show/1651064?doc=", "Checksum": "d29288ef562f579fad0972d9c7487d5e"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_002_C-20935-2011_2011-11-10.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/sommaires/file/2011/0014/ACJC_001457_2011_C_20935_2011.pdf", "Checksum": "c442c096a4c0968070649ba8aac23ccd"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/20935/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile (Sommaires) 10.11.2011 C/20935/2011"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre civile (Sommaires)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile (Sommaires)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre civile (Sommaires)"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "; S\u00c9QUESTRE(LP) ; INTERDICTION DE L'ARBITRAIRE ; DROIT D'\u00caTRE ENTENDU ; MOTIVATION DE LA D\u00c9CISION | L'obligation de motivation (art. 29 al. 2 Cst) vaut \u00e9galement en mati\u00e8re de s\u00e9questre, laquelle peut \u00eatre plus succincte qu'en proc\u00e9dure ordinaire (consid. 3.1.).\rLe refus d'un s\u00e9questre est une d\u00e9cision qui n'acquiert pas l'autorit\u00e9 de la chose jug\u00e9e. Une requ\u00eate de s\u00e9questre rejet\u00e9e peut ainsi \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e derechef avec un \u00e9tat de fait compl\u00e9t\u00e9 afin de rendre vraisemblables les conditions du s\u00e9questre qui avaient \u00e9t\u00e9 contest\u00e9es dans la d\u00e9cision de rejet, sauf abus de droit du cr\u00e9ancier (consid. 4.2.). | Cst.29.2. Cst. 9"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:31:34", "Checksum": "8a78324c1e7ae89152cb23c6c03a550b"}