{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-01-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-56_2004-01-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=273&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-56%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "5d38dfb717cd12ba1822f2aa96afea2f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 II 56", "2A_611/2003"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 30.01.2004 BGE 130 II 56 (2A_611/2003)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 30.01.2004 BGE 130 II 56 (2A_611/2003)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 30.01.2004 BGE 130 II 56 (2A_611/2003)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13b und 13c Abs. 5 lit. a ANAG; Art. 5 Ziff. 1 lit. f EMRK; Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Verl\u00e4ngerung einer Ausschaffungshaft und Vollziehbarkeit der Wegweisung innert absehbarer Frist nach Mali. Ein Ausl\u00e4nder, der in Verletzung der Visumsvorschriften in die Schweiz eingereist ist und sich wiederholt geweigert hat, in seinen Heimatstaat zur\u00fcckzukehren, darf zur Sicherung seiner formlosen Wegweisung wegen Untertauchensgefahr in Ausschaffungshaft genommen werden, auch wenn er im Rahmen einer geplanten Heirat nachtr\u00e4glich wahrheitsgetreue Angaben macht (E. 1-3). Mit dem Vollzug der Wegweisung muss aber ernsthaft zu rechnen sein, ansonsten die Haft gegen Art. 5 Ziff. 1 lit. f EMRK verst\u00f6sst. Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der Festhaltung und Absehbarkeit des Wegweisungsvollzugs aufgrund der konkreten Umst\u00e4nde in einem Fall verneint, in dem eine Ausschaffung an der Weigerung des Heimatstaates scheitert, die zwangsweise R\u00fcckf\u00fchrung von Staatsangeh\u00f6rigen zu dulden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13b et 13c al. 5 let. a LSEE; art. 5 par. 1 let. f CEDH; proportionnalit\u00e9 de la prolongation d'une d\u00e9tention en vue du refoulement et possibilit\u00e9 d'ex\u00e9cuter l'expulsion au Mali dans un d\u00e9lai pr\u00e9visible. Un \u00e9tranger qui entre en Suisse en violant les prescriptions sur les visas et refuse \u00e0 plusieurs reprises de rentrer dans sa patrie peut, pour que son expulsion sans formes soit assur\u00e9e, \u00eatre mis en d\u00e9tention en vue du refoulement en raison du risque de disparition, m\u00eame s'il donne ult\u00e9rieurement des indications v\u00e9ridiques dans le cadre d'un projet de mariage (consid. 1-3). Mais, la possibilit\u00e9 d'ex\u00e9cuter l'expulsion doit \u00eatre s\u00e9rieuse, sans quoi la d\u00e9tention viole l'art. 5 par. 1 let. f CEDH. Proportionnalit\u00e9 de la d\u00e9tention et possibilit\u00e9 d'ex\u00e9cuter l'expulsion ni\u00e9es sur la base des circonstances concr\u00e8tes dans un cas o\u00f9 le refoulement \u00e9choue en raison du refus du pays d'origine d'admettre le rapatriement forc\u00e9 de ses ressortissants (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13b e 13c cpv. 5 lett. a LDDS; art. 5 n. 1 lett. f CEDU; proporzionalit\u00e0 della proroga della carcerazione in vista di sfratto ed eseguibilit\u00e0 dell'allontanamento verso il Mali entro un termine prevedibile. Uno straniero, entrato in Svizzera infrangendo le prescrizioni in materia di visto e che ha a pi\u00f9 riprese rifiutato di ritornare in patria, pu\u00f2 essere incarcerato in vista di sfratto a causa del pericolo di fuga, al fine di garantire un suo allontanamento informale, anche se fornisce successivamente delle indicazioni veritiere nell'ambito di un progetto di matrimonio (consid. 1-3). L'esecuzione dell'allontanamento deve per\u00f2 rientrare seriamente in linea di conto, poich\u00e9 altrimenti la detenzione viola l'art. 5 n. 1 lett. f CEDU. La proporzionalit\u00e0 della detenzione e la prevedibilit\u00e0 dell'esecuzione dell'allontanamento devono essere negate in base alle circostanze concrete nel caso in cui quest'ultimo fallisce a causa del rifiuto del paese d'origine di ammettere il rimpatrio forzato dei suoi cittadini (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:06:50", "Checksum": "64d458e72b1ddfdc27a93da219aa010d"}