{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-96_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-96%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "2322878eaaddc0bb52a9b9fae5f84f74"}, "Num": ["BGE 133 V 96"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 133 V 96"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 133 V 96"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 133 V 96"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 Abs. 4 in Verbindung mit Art. 60 Abs. 2 und Art. 82 Abs. 2 ATSG; Art. 30 und 7 Abs. 2 des Gesetzes vom 23. Mai 1991 \u00fcber die Verwaltungsrechtspflege des Kantons Freiburg (VRG/FR): Fristenstillstand im erstinstanzlichen Beschwerdeverfahren. Auf dem Gebiet der obligatorischen Krankenpflege- und Unfallversicherung, der Milit\u00e4r- sowie der Arbeitslosenversicherung (E. 4.3.2) bleiben die bei Inkrafttreten des ATSG g\u00fcltig gewesenen, positiven oder negativen kantonalen Regelungen zur Rechtspflege (hier: Art. 30 VRG/FR; E. 4.4.2) w\u00e4hrend der \u00dcbergangsfrist von Art. 82 Abs. 2 ATSG oder bis zur vorzeitigen Anpassung an das ATSG auf das erstinstanzliche Beschwerdeverfahren anwendbar. Weder der unechte Vorbehalt von Bundesrecht im Sinne von Art. 7 Abs. 2 VRG/FR (E. 4.4.5) noch der Grundsatz des Vertrauensschutzes (E. 4.4.6) verm\u00f6gen an diesem Ergebnis etwas zu \u00e4ndern."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 al. 4 en relation avec art. 60 al. 2 et art. 82 al. 2 LPGA; art. 30 et 7 al. 2 du Code de proc\u00e9dure et de juridiction administrative (CPJA/FR) du 23 mai 1991 du canton de Fribourg: Suspension des d\u00e9lais dans la proc\u00e9dure de recours de premi\u00e8re instance. Dans le domaine de l'assurance-maladie obligatoire, de l'assurance-accidents et de l'assurance militaire, comme dans l'assurance-ch\u00f4mage (consid. 4.3.2), les r\u00e9glementations cantonales de proc\u00e9dure positives ou n\u00e9gatives existant lors de l'entr\u00e9e en vigueur de la LPGA (ici: art. 30 CPJA/ FR; consid. 4.4.2) restent applicables \u00e0 la proc\u00e9dure de recours de premi\u00e8re instance durant la p\u00e9riode de transition de l'art. 82 al. 2 LPGA ou jusqu'\u00e0 leur adaptation anticip\u00e9e \u00e0 la LPGA. Ni la r\u00e9serve improprement dite en faveur du droit f\u00e9d\u00e9ral au sens de l'art. 7 al. 2 CPJA/FR (consid. 4.4.5) ni le principe de la protection de la bonne foi (consid. 4.4.6) ne sont de nature \u00e0 changer cette solution."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 38 cpv. 4 in relazione con l'art. 60 cpv. 2 e l'art. 82 cpv. 2 LPGA; art. 30 e 7 cpv. 2 del Codice di procedura e di giurisdizione amministrativa del 23 maggio 1991 del Canton Friburgo (CPGA/FR): Sospensione dei termini nella procedura di ricorso di prima istanza. Nell'ambito dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico sanitarie, dell'assicurazione contro gli infortuni, dell'assicurazione militare come pure dell'assicurazione disoccupazione (consid. 4.3.2), le disposizioni cantonali di procedura, positive o negative, esistenti all'entrata in vigore della LPGA (qui: art. 30 CPGA/FR; consid. 4.4.2) rimangono applicabili alla procedura di ricorso di prima istanza durante il periodo transitorio dell'art. 82 cpv. 2 LPGA o fino al loro adattamento anticipato alla LPGA. N\u00e9 la riserva impropria in favore del diritto federale giusta l'art. 7 cpv. 2 CPGA/FR (consid. 4.4.5), n\u00e9 il principio della protezione della buona fede (consid. 4.4.6) sono tali da modificare questa circostanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:16:31", "Checksum": "5219e15477d37bd591c6df47b54a65c1"}