{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-Ib-34_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=291&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-34%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "797fe312754f92245eca9ba90406dc36"}, "Num": ["BGE 105 Ib 34"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 105 Ib 34"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 105 Ib 34"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 105 Ib 34"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserschutz, Kehrichtbeseitigung, eidg. Rechtsmittelweg. Abgrenzung zwischen Bundesrecht und kant. Recht auf dem Gebiete des Gew\u00e4sserschutzes und der Kehrichtbeseitigung. Letztinstanzliche kantonale Entscheide betreffend die Kehrichtbeseitigung und ihre Finanzierung sind in der Regel nicht mit eidg. Verwaltungsgerichtsbeschwerde, sondern nur mit staatsrechtlicher Beschwerde anfechtbar; Ausnahmen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection des eaux, \u00e9limination des ordures, voie f\u00e9d\u00e9rale de recours. D\u00e9limitation entre droit f\u00e9d\u00e9ral et droit cantonal dans le domaine de la protection des eaux et de l'\u00e9limination des ordures. Les d\u00e9cisions cantonales de derni\u00e8re instance relatives \u00e0 l'\u00e9limination des ordures et son financement peuvent en g\u00e9n\u00e9ral \u00eatre attaqu\u00e9es non pas par la voie du recours de droit administratif, mais par celle du recours de droit public; exceptions."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione delle acque, eliminazione dei rifiuti, rimedio di diritto federale. Delimitazione tra il diritto federale e il diritto cantonale nell'ambito della protezione delle acque e dell'eliminazione dei rifiuti. Le decisioni cantonali di ultima istanza relative all'eliminazione dei rifiuti e al suo finanziamento non sono, di regola, impugnabili con ricorso di diritto amministrativo, bens\u00ec soltanto con ricorso di diritto pubblico; eccezioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:57:54", "Checksum": "ffa6cbfa9cbe77c65658d7d6ed423fc0"}