{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-222_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=240&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-222%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "61cd6f825ca7d1ce6929771930a0bcd1"}, "Num": ["BGE 119 II 222"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 222"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 222"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 222"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vertrag \u00fcber die Ver\u00e4usserung und \u00dcbernahme einer \u00e4rztlichen Praxis; Schutz der Pers\u00f6nlichkeitsrechte der Patienten (Art. 28 ZGB, Art. 20 OR). 1. Soweit mit einem solchen Vertrag allgemein der Goodwill der Praxis ver\u00e4ussert wird, ist eine Widerrechtlichkeit unter dem Gesichtspunkt des Pers\u00f6nlichkeitsschutzes nicht ersichtlich (E. 2a). 2. Soweit damit der \u00fcbernehmende Arzt berechtigt wird, \u00fcber die Patientenkartei zu verf\u00fcgen, ist eine Vertragsnichtigkeit aufgrund der heutigen Gesetzgebung zu verneinen (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat portant sur la cession et la reprise d'un cabinet m\u00e9dical; protection de la personnalit\u00e9 des patients (art. 28 CC, art. 20 CO). 1. Dans la mesure o\u00f9 un tel contrat a pour objet la cession du goodwill li\u00e9 \u00e0 l'exploitation du cabinet, il n'appara\u00eet pas illicite sous l'angle de la protection de la personnalit\u00e9 (consid. 2a). 2. Dans la mesure o\u00f9 le m\u00e9decin reprenant est autoris\u00e9 \u00e0 disposer du fichier des patients, la nullit\u00e9 du contrat ne peut pas \u00eatre admise en l'\u00e9tat actuel de la l\u00e9gislation (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto avente per oggetto la cessione e la ripresa di uno studio medico; protezione della personalit\u00e0 dei pazienti (art. 28 CC, art. 20 CO). 1. Nella misura in cui tale contratto ha per oggetto la cessione del goodwill dello studio, esso non appare illecito dal profilo della protezione della personalit\u00e0 (consid. 2a). 2. Alla stato attuale della legislazione, se il medico che riprende lo studio \u00e8 autorizzato a disporre dello schedario dei pazienti, non pu\u00f2 essere ammessa la nullit\u00e0 del contratto (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:39:24", "Checksum": "bf2bfbecc31c71d8228147199c56ff2b"}