{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-102-Ia-31_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=278&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IA-31%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "8391f69c5038dbde23bfa0d420df0c51"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 Ia 31"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1976 BGE 102 Ia 31"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1976 BGE 102 Ia 31"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1976 BGE 102 Ia 31"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; R\u00fcckwirkungsverbot. Vor dem Inkrafttreten neuer Steuervorschriften eingetretene Tatsachen d\u00fcrfen als Elemente der Bemessung verwendet werden, wenn es um die Bestimmung des Steuerobjektes geht; das gilt nicht, wenn es sich um die nachtr\u00e4gliche, spezielle Besteuerung des abgeschlossenen Tatbestandes eines Kapitalgewinnes handelt (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst; Interdiction de la r\u00e9troactivit\u00e9 Des faits ant\u00e9rieurs \u00e0 l'entr\u00e9e en vigueur de nouvelles dispositions fiscales peuvent \u00eatre pris en consid\u00e9ration en tant qu'\u00e9l\u00e9ments servant au calcul de l'imp\u00f4t; ils ne peuvent en revanche pas l'\u00eatre, lorsqu'ils constituent eux-m\u00eames l'objet fiscal soit le gain en capital, frapp\u00e9 apr\u00e8s coup d'un imp\u00f4t sp\u00e9cial (pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; divieto della retroattivit\u00e0. Fatti anteriori all'entrata in vigore di nuove disposizioni fiscali possono essere presi in considerazione quali elementi rilevanti per il calcolo dell'imposta; tale principio non trova applicazione laddove si tratti del successivo assoggettamento ad un'imposta speciale di fatti pregressi che hanno dato luogo ad un profitto in capitale (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:51:23", "Checksum": "29dc44a6f93052af59e7e0a9ba0c2111"}