{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-282_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=268&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-282%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "0c40db40ea31ab71dc0c283c374023cf"}, "Num": ["BGE 117 II 282"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 117 II 282"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 117 II 282"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 117 II 282"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 394 Abs. 3 OR; Angemessenheit eines Honorars. 1. Leistungen eines Anwalts, die nicht in einem gerichtlichen Verfahren erbracht werden, sind mangels Honorarvereinbarung nicht aufgrund des kantonalen Rechts \u00fcber die Anwaltsgeb\u00fchren, sondern nach Art. 394 Abs. 3 OR zu verg\u00fcten (E. 4a). 2. Ist ein nach allgemeinen Grunds\u00e4tzen bemessenes Honorar auch im Vergleich mit dem Verbandstarif angemessen (E. 4c), kann offenbleiben, inwieweit dieser im Rahmen von Art. 394 Abs. 3 OR \u00fcberhaupt als regelbildende \u00dcbung in Betracht kommt (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 394 al. 3 CO; honoraires convenables. 1. A d\u00e9faut d'une convention sur les honoraires, les prestations fournies par un avocat dans le cadre d'une proc\u00e9dure non judiciaire doivent \u00eatre r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es, non sur la base du tarif des avocats pr\u00e9vu par le droit cantonal, mais conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 394 al. 3 CO (consid. 4a). 2. Lorsque des honoraires fix\u00e9s selon des principes g\u00e9n\u00e9raux apparaissent convenables aussi au regard du tarif de l'association professionnelle, savoir si ce tarif peut constituer l'expression d'un usage au sens de l'art. 394 al. 3 CO n'a pas \u00e0 \u00eatre r\u00e9solu (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 394 cpv. 3 CO; onorario adeguato. 1. In assenza di un accordo sugli onorari, le prestazioni fornite da un avvocato nel quadro di una procedura stragiudiziale vanno retribuite non in base alla tariffa degli avvocati prevista dal diritto cantonale, bens\u00ec conformemente all'art. 394 cpv. 3 CO (consid. 4a). 2. Ove onorari determinati secondo i principi generali appaiano adeguati alla luce della tariffa dell'associazione professionale, pu\u00f2 rimanere indeciso se tale tariffa rispecchi un uso ai sensi dell'art. 394 cpv. 3 CO (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:41:39", "Checksum": "321b06b76a6a0301fb17587abe63f7c7"}