<h2>SubmittedText<h2><p>Il Consiglio federale è incaricato di esaminare con quali modalità si potrebbe modernizzare dal punto di vista linguistico la legge sull'assicurazione contro l'invalidità e di presentare un rapporto in merito. In particolare il processo di aggiornamento dovrebbe riguardare l'espressione "rendita per figli" e alcune espressioni che oggi assumono una connotazione sminuente oppure che non sono più adeguate poiché la legge è ormai vetusta. Sarebbe inoltre opportuno precisare in quali altri atti legislativi, in particolare nella legislazione sulle assicurazioni sociali, dovrebbero essere riprese le espressioni aggiornate proposte e presentare una valutazione dei costi del processo di aggiornamento.</p><h2>FederalCouncilResponseText<h2><p>Già da molto tempo alcuni termini utilizzati nella legge sull'assicurazione per l'invalidità e in altre leggi del sistema delle assicurazioni sociali sono oggetto di riflessioni e critiche. Gli studi disponibili tematizzano soprattutto i termini "rendita per figli" e "invalidità"; manca inoltre una stima dei costi comportati dall'aggiornamento richiesto. È dunque ragionevole procedere a un'analisi condensata di tutti i termini problematici fondata se possibile sulle basi e i documenti disponibili.</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere il postulato.