{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-06-21", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2591-2004_2005-06-21.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1876495?doc=", "Checksum": "d14e4de7b05b3d2f1fd1ea626cb15c4a"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-2591-2004_2005-06-21.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/file/2005/0004/ATA_000458_2005_A_2591_2004.pdf", "Checksum": "ee41004deee1d52ffc35463eb50bc7db"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/2591/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 21.06.2005 A/2591/2004"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "PROCEDURE; DEMANDE DE RECUSATION | Une demande de r\u00e9cusation est tardive lorsqu'elle est d\u00e9pos\u00e9e pr\u00e8s de trois semaines apr\u00e8s les faits fondant la demande et \u00e9galement lorsque le demandeur a laiss\u00e9 le juge proc\u00e9der apr\u00e8s les faits. | LOJ.96 al.2; LOJ.97 litt.b; LOJ.99"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:12:04", "Checksum": "0b5a46f7bcbf219930408de989958bb1"}