{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-06-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-265_2016-06-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=126&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-265%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "3677d681a678103491869be0d5264529"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 265", "6B_829/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 30.06.2016 BGE 142 IV 265 (6B_829/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 30.06.2016 BGE 142 IV 265 (6B_829/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 30.06.2016 BGE 142 IV 265 (6B_829/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Abs. 1 und 2 StGB; Zusatzstrafe (retrospektive Konkurrenz). Methodik der Zusatzstrafenbildung; Art. 49 Abs. 2 StGB erlaubt keine erneute Beurteilung der in Rechtskraft erwachsenen Grundstrafe (E. 2.4.1). Die Zusatzstrafe ist die infolge Asperation mit der Grundstrafe reduzierte Strafe f\u00fcr die neu zu beurteilenden Taten (E. 2.4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 al. 1 et 2 CP; peine compl\u00e9mentaire (concours r\u00e9trospectif). M\u00e9thode pour fixer la peine compl\u00e9mentaire; l'art. 49 al. 2 CP n'autorise pas une nouvelle \u00e9valuation de la peine de base entr\u00e9e en force (consid. 2.4.1). La peine compl\u00e9mentaire est la peine prononc\u00e9e pour les nouveaux faits \u00e0 juger, laquelle est r\u00e9duite pour tenir compte de la peine de base en conformit\u00e9 avec le principe de l'aggravation (consid. 2.4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 cpv. 1 e 2 CP; pena complementare (concorso retrospettivo). Metodo per determinare la pena complementare; l'art. 49 cpv. 2 CP non permette di procedere a una nuova valutazione della pena precedentemente inflitta e cresciuta in giudicato (consid. 2.4.1). La pena complementare corrisponde alla pena pronunciata per i nuovi reati in giudizio, ridotta tenendo conto della pena precedente conformemente al principio dell'inasprimento della pena (consid. 2.4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:06:19", "Checksum": "e07154ca183f3278699b1a2c6e08db0a"}