{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-12-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-149-I-91_2022-12-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-I-91%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "ddc0cbab745a6ecfbf8fb1d3d4205e97"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 I 91", "1C_141/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 19.12.2022 BGE 149 I 91 (1C_141/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 19.12.2022 BGE 149 I 91 (1C_141/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 19.12.2022 BGE 149 I 91 (1C_141/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 83 lit. b und Art. 90 BGG; Art. 14 lit. c und d aB\u00fcG; Beschwerde ans Bundesgericht gegen einen Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts, mit dem dieses eine Beschwerde gegen die Verweigerung der eidgen\u00f6ssischen Einb\u00fcrgerungsbewilligung durch das Staatssekretariat f\u00fcr Migration (SEM) abwies. Gegen Entscheide des Bundesverwaltungsgerichts \u00fcber die Erteilung der eidgen\u00f6ssischen Einb\u00fcrgerungsbewilligung steht die Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten an das Bundesgericht offen (E. 2). Es verletzt den Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r, wenn die urteilende Beh\u00f6rde der betroffenen Person keine Gelegenheit gibt, sich zu Internetquellen zu \u00e4ussern, die sie als entscheidwesentlich erachtet und die nicht bloss objektivierbare Fakten enthalten (E. 3). Die Verfassungsm\u00e4ssigkeit einer Einb\u00fcrgerung setzt eine individuelle Pr\u00fcfung und Zuordnung der gesetzlichen Voraussetzungen voraus. Namentlich beim Kriterium des Risikos f\u00fcr die \u00f6ffentliche Sicherheit und Ordnung gen\u00fcgt die famili\u00e4re Beziehung zu einer anderen Person, bei der das Vorliegen einer entsprechenden Gefahr bejaht wird, f\u00fcr sich allein nicht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst.; art. 83 let. b et art. 90 LTF; art. 14 let. c et d aLN; recours au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral contre une d\u00e9cision du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral rejetant un recours contre le refus du Secr\u00e9tariat d'Etat aux migrations (SEM) de d\u00e9livrer l'autorisation f\u00e9d\u00e9rale de naturalisation. Le recours en mati\u00e8re de droit public au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est ouvert contre les d\u00e9cisions du Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral relatives \u00e0 l'octroi de l'autorisation f\u00e9d\u00e9rale de naturalisation (consid. 2). Il y a violation du droit d'\u00eatre entendu lorsque l'autorit\u00e9 de jugement ne donne pas \u00e0 la personne concern\u00e9e la possibilit\u00e9 de s'exprimer sur des sources issues d'internet qu'elle consid\u00e8re comme d\u00e9cisives et qui ne contiennent pas uniquement des faits strictement objectivables (consid. 3). La constitutionnalit\u00e9 d'une naturalisation pr\u00e9suppose un examen et une application individualis\u00e9s des conditions l\u00e9gales. En particulier, s'agissant du crit\u00e8re du risque pour la s\u00e9curit\u00e9 et l'ordre publics, le lien familial avec une autre personne pour laquelle l'existence d'un tel risque est reconnue n'est en soi pas suffisant (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 83 lett. b e art. 90 LTF; art. 14 lett. c e d vLCit; ricorso al Tribunale federale contro una decisione del Tribunale amministrativo federale con la quale quest'ultimo ha respinto un ricorso contro il diniego della Segreteria di Stato della migrazione (SEM) di rilasciare l'autorizzazione federale di naturalizzazione. Avverso le decisioni del Tribunale amministrativo federale concernenti il rilascio dell'autorizzazione federale di naturalizzazione \u00e8 dato il ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale (consid. 2). L'autorit\u00e0 giudicante, che non concede alla persona interessata la possibilit\u00e0 di pronunciarsi su fonti internet, ch'essa ritiene essenziali per il giudizio e che non contengono solo fatti oggettivabili, viola il diritto d'essere sentito (consid. 3). La costituzionalit\u00e0 di una naturalizzazione presuppone un'applicazione e un esame individualizzati delle condizioni legali. Segnatamente, riguardo al criterio del rischio per la sicurezza e l'ordine pubblico, il legame familiare con un'altra persona, per la quale un tale rischio \u00e8 ritenuto, non \u00e8 di per s\u00e9 sufficiente (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:36:28", "Checksum": "03387a6e7741d4eaf4193dc0744337d6"}