{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-04-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-218_2016-04-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=215&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-218%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "2633420aa88fcd08f81631f76a2abb43"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 218", "2C_289/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 05.04.2016 BGE 142 II 218 (2C_289/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 05.04.2016 BGE 142 II 218 (2C_289/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 05.04.2016 BGE 142 II 218 (2C_289/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 VRK; Art. 28 Ziff. 1 DBA CH-FR; Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 15 Abs. 1 StAhiG; Art. 30 Abs. 1 VwVG; Amtshilfe in Steuersachen; Frist zur Stellungnahme zu einem Verf\u00fcgungsentwurf \u00fcber die Gew\u00e4hrung um Steueramtshilfe; Zul\u00e4ssigkeit eines Ersuchens in Bezug auf Personen, die beanspruchen, in einem Drittstaat steuerrechtlich ans\u00e4ssig zu sein. Die Eidgen\u00f6ssische Steuerverwaltung muss den Beschwerdeberechtigten eine Frist von wenigstens zehn Tagen zugestehen, damit sie zum Verf\u00fcgungsentwurf \u00fcber die Gew\u00e4hrung um Steueramtshilfe Stellung nehmen k\u00f6nnen (E. 2). Wenn das Steueramtshilfeersuchen zum Ziel hat, die Steuerveranlagung von Personen, die der ersuchende Staat als seine Steuerans\u00e4ssige ansieht, zu vervollst\u00e4ndigen, kann man aus der Tatsache, dass ein Drittstaat diese Personen ebenfalls als seine Steuerans\u00e4ssige ansieht, nicht folgern, dass der ersuchende Staat in b\u00f6ser Absicht gehandelt hat, und daraus auf die Unzul\u00e4ssigkeit des Ersuchens schliessen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 CV; art. 28 par. 1 CDI CH-FR; art. 29 al. 2 Cst.; art. 15 al. 1 LAAF; art. 30 al. 1 PA; assistance administrative en mati\u00e8re fiscale; d\u00e9lai pour se d\u00e9terminer sur un projet de d\u00e9cision accordant l'assistance; recevabilit\u00e9 d'une demande visant des personnes revendiquant une r\u00e9sidence fiscale dans un Etat tiers. L'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions doit accorder un d\u00e9lai d'au moins dix jours aux personnes habilit\u00e9es \u00e0 recourir pour se d\u00e9terminer sur un projet de d\u00e9cision accordant l'assistance administrative en mati\u00e8re fiscale (consid. 2). Lorsque la demande d'assistance administrative a pour but de compl\u00e9ter l'assiette de l'imp\u00f4t de personnes que l'Etat requ\u00e9rant consid\u00e8re comme faisant partie de ses r\u00e9sidents fiscaux, l'on ne peut inf\u00e9rer du fait qu'un Etat tiers consid\u00e8re aussi ces personnes comme des r\u00e9sidentes fiscales de cet Etat que l'Etat requ\u00e9rant aurait agi de mauvaise foi et en conclure \u00e0 l'irrecevabilit\u00e9 de la demande (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 CV; art. 28 par. 1 CDI CH-FR; art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 15 cpv. 1 LAAF; art. 30 cpv. 1 PA; assistenza amministrativa in materia fiscale; termine per esprimersi su un progetto di decisione con cui viene concessa l'assistenza; ammissibilit\u00e0 di una domanda che concerne delle persone che rivendicano una residenza fiscale in uno Stato terzo. Alle persone legittimate a ricorrere l'Amministrazione federale delle contribuzioni deve concedere un termine di almeno 10 giorni per esprimersi su un progetto di decisione che accorda l'assistenza amministrativa in materia fiscale (consid. 2). Quando la domanda di assistenza amministrativa ha per obiettivo di completare la base di calcolo dell'imposta di persone che lo Stato richiedente reputa suoi residenti fiscali, la circostanza che uno Stato terzo considera anche lui queste persone come suoi residenti fiscali non permette ancora di ritenere che lo Stato richiedente abbia agito in mala fede e di riflesso di dichiarare inammissibile la domanda di assistenza amministrativa (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:31:56", "Checksum": "4653d3640a38258985b5697d8f438d18"}