Convention de partage du 28 décembre 1905 entre la Confédération suisse, d'une part, et le canton et la ville de Zurich, d'autre part <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609"/><FRBRdate date="1908-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1905-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1908-06-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="414.110.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Aussonderungsvertrag vom 28. Dezember 1905 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Zürich und der Stadt Zürich anderseits betreffend das Polytechnikum" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention de partage du 28 décembre 1905 entre la Confédération suisse, d'une part, et le canton et la ville de Zurich, d'autre part" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione di divisione del 28 dicembre 1905 conchiusa fra la Confederazione Svizzera, da una parte, e il Cantone e la Città di Zurigo dall'altra, concernente il Politecnico" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr"/><FRBRdate date="1908-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1905-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1908-06-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr/xml"/><FRBRdate date="1908-06-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1905-12-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1908-06-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.110.1</docNumber></p><p><docTitle>Convention de partage <br/>entre la Confédération suisse, d’une part, et le canton et la ville de Zurich, d’autre part</docTitle></p><p>du 28 décembre 1905 (État le 9 juin 1908)</p><p>Ratifiée par arrêté fédéral du 9 juin 1908<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/676_689_673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.11</b></ref></p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Sous réserve de la ratification des autorités compétentes, les représentants de la Confédération, du canton et de la ville de Zurich </p><p>ont conclu aujourd’hui la convention de partage ci-après:</p></preamble><body><chapter eId="chap_I"><num>Chapitre I </num><heading>Cession de terrains, de bâtiments et d’objets mobiliers. Rachat de l’obligation d’entretien incombant au canton de Zurich</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Le canton de Zurich cède en toute propriété à la Confédération suisse:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_1/listintro"><i>En terrains:</i></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>L’emplacement de l’édifice principal de l’Ecole polytechnique, de l’aile affectée à l’université et du bâtiment cantonal de chimie. </p><p>D’après les indications du gouvernement de Zurich, ce terrain a une superficie d’environ 21 490 m<sup>2</sup>, non compris les chaussées et trottoirs. Il est limité à l’est par la Rämistrasse, au nord par la Tannenstrasse, à l’ouest par la Polytechnicumsstrasse et au sud par la Künstlergasse. Suivant les délimitations établies par le gouvernement de Zurich, la surface totale se décompose comme suit: édifice principal, non compris l’aile de l’université: 12 802 m<sup>2</sup>; aile de l’université et ses dépendances: 3312 m<sup>2</sup>; bâtiment cantonal de chimie et dépendances: 5376 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Le terrain situé à l’ouest de l’Ecole polytechnique. D’une superficie de 4670 m<sup>2</sup>, il est limité à l’est par la Polytechnicumsstrasse, au nord par la propriété de l’Asile des bourgeois, à l’ouest par le terrain Meier-Bürkly et celui du canton, au sud par un terrain appartenant à la ville.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Le terrain de la section d’agriculture et de sylviculture de l’Ecole polytechnique.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_1/bull_u4"><num/><p>Ce terrain mesure environ 4109 m<sup>2</sup> et se trouve limité à l’est par un verger de la Confédération, au nord par le bâtiment fédéral de chimie, à l’ouest par la Rämistrasse et au sud par la Schmelzbergstrasse.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>La propriété foncière de l’ancienne «Brasserie Seiler», entre la Sonneggstrasse et la Clausiusstrasse, figurant au cadastre de Zurich sous n<sup>o</sup> 264 et mesurant 667 340 m<sup>2</sup>.</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_2/listintro"><i>Bâtiments:</i></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Le bâtiment principal de l’Ecole polytechnique.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>L’aile de l’Université.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Le bâtiment situé derrière l’école (Institut cantonal de chimie).</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Le bâtiment principal et les annexes de la section d’agriculture et de sylviculture.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Les bâtiments situés sur la propriété de l’ancienne «Brasserie Seiler», savoir: la maison d’habitation, le bâtiment de l’ancienne brasserie et le bâtiment rural. </p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/bull_u3"><num/><p>Tous ces bâtiments et leurs dépendances sont cédés dans le sens fixé par les articles 50 et suivants du code civil cantonal.</p></item><item eId="art_1/para/lbl_3"><num>3. </num><p><i>Objets mobiliers:</i></p></item><item eId="art_1/para/bull_u5"><num/><p>Les meubles qui appartiennent au canton de Zurich dans le bâtiment principal de l’Ecole polytechnique et dans celui de la section d’agriculture et de sylviculture. </p></item><item eId="art_1/para/bull_u6"><num/><p>Demeurent réservées les clauses spéciales du chapitre II du présent contrat, concernant la propriété commune des collections de sciences naturelles et des collections artistiques.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Parmi les terrains, bâtiments et objets mobiliers désignés à l’art. 1, le canton de Zurich cède gratuitement à la Confédération suisse:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Le terrain indiqué sous ch. 1, let. <i>a</i>, à l’exception de l’emplacement occupé par l’aile de l’université (3312 m<sup>2</sup>) et du quart du terrain affecté à l’Institut cantonal de chimie et mesurant 1344 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_2"><num>2. </num><p>L’édifice principal de l’Ecole polytechnique.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Le terrain spécifié à l’art. 1, ch. 1, let. <i>b</i>.</p></item><item eId="art_2/para/bull_u4"><num/><p>Il ne pourra être élevé de constructions sur ce terrain. La Confédération est tenue de maintenir sous sa forme actuelle et d’entretenir la promenade publique qui existe sur cette parcelle. Toutefois, la Confédération cédera gratuitement à l’Etat ou à la ville de Zurich les parties de ce terrain qui seraient nécessaires pour la correction des voies publiques actuelles.              <br/></p><p>Pour conserver au bâtiment principal la vue dont on y jouit aujourd’hui, le canton et la ville de Zurich prennent l’engagement de veiller à ce qu’aucune construction ne soit élevée sur le terrain qui confine à ladite parcelle du côté de l’ouest.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Le terrain affecté à la section d’agriculture et de sylviculture de l’Ecole polytechnique, y compris les constructions sus-assises.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_5"><num>5. </num><p>Les objets mobiliers désignés à l’art. 1, ch. 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les autres terrains et bâtiments désignés à l’art. 1, la Confédération paie au canton de Zurich les indemnités ci-après:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>Emplacement de l’aile de l’université, 110 francs par m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>, soit pour 3312 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></item></blockList></td><td><p>364 320</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>Le quart du terrain affecté à l’Institut cantonal de chimie, 1344 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> à 85 francs</p></item></blockList></td><td><p>114 240</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>Aile de l’université, 22 francs par m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>, soit pour 23 400 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></item></blockList></td><td><p>514 800</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>Bâtiment cantonal de chimie, 19 francs par m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>, soit pour 14 237 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></item></blockList></td><td><p>270 503</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>Pour la propriété de l’ancienne «Brasserie Seiler», y compris les bâtiments, ensemble</p></item></blockList></td><td><p>500 000</p></td></tr><tr><td><p>Total</p></td><td><p>1 763 863</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Cette somme est payable comme suit:</p><p>363 863 francs, six semaines à partir du jour où le bâtiment cantonal de chimie sera mis complètement à la disposition de la Confédération. Cette entrée en jouissance aura lieu au plus tard dans les trois ans qui suivront le jour de la ratification de la présente convention.</p><p>900 000 francs sont payables six semaines à partir du jour où la Confédération entrera en jouissance de l’aile occupée aujourd’hui par l’université, soit au plus tard dans les quatre ans qui suivront la ratification du présent contrat.</p><p>Le prix de vente de l’ancienne «Brasserie Seiler», soit 500 000 francs, est payable le 31 décembre 1906, époque fixée pour le transfert de l’immeuble à la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le canton de Zurich est libéré de l’obligation d’entretenir l’édifice principal de l’Ecole polytechnique et les bâtiments des sections de sylviculture et d’agriculture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton de Zurich paiera à la Confédération, pour le rachat de cette obligation, une indemnité totale et définitive de 570 000 francs, dont le montant sera versé six semaines après la ratification de la présente convention. Dès ce jour, l’Etat de Zurich est délié de toute obligation ultérieure d’entretien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Sans objet par suite de la renonciation de la Confédération au droit de préemption mentionné dans cet article (ch. 1 let. h de l’AF du 9 juin 1908 concernant la Conv. de partage conclue avec le canton et la ville de Zurich au sujet de l’EPF; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/676_689_673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.11</b></ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Chapitre II </num><heading>Partage des collections communes de sciences naturelles. Règlement des droits et obligations résultant, pour les parties contractantes, de l’art. 2 de la convention du 1<sup>er</sup> mars 1883<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [RO <b>7</b> 232]</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList eId="art_6/para/list_u1"><listIntroduction eId="art_6/para/list_u1/listintro">Les collections communes de sciences naturelles comprenant:</listIntroduction><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Les collections zoologiques, géologiques, paléontologiques et minéralogiques du <i>polytechnicum</i>;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Les collections zoologiques, paléontologiques, géologiques et minéralogiques du <i>canton de Zurich</i>;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Les collections zoologiques, géologiques, paléontologiques et minéralogiques de la <i>ville de Zurich</i>;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Les collections zoologiques, géologiques, paléontologiques et minéralogiques qui sont propriété commune du <i>polytechnicum,</i> du <i>canton et de la ville de Zu</i><i>rich</i>;</p></item></blockList><blockList eId="art_6/para/list_u2"><listIntroduction eId="art_6/para/list_u2/listintro">sont partagées comme suit sans indemnités réciproques:</listIntroduction><item eId="art_6/para/list_u2/lbl_I"><num>I. </num><p>Tous les objets qui font partie des collections de géologie et de minéralogie appartenant au canton ou à la ville de Zurich, ou qui sont propriété commune du polytechnicum, du canton et de la ville de Zurich, deviendront la propriété de l’Ecole polytechnique, ainsi que tout le mobilier d’installation et les accessoires, dès la fin de l’année au cours de laquelle aura lieu la ratification de la présente convention.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/bull_u2"><num/><p>La Confédération s’oblige à installer ces collections à ses frais et conformément à leur destination, à les entretenir, à les administrer et à les augmenter.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/bull_u3"><num/><p>La Confédération se charge en outre d’installer, d’entretenir et de conserver à ses frais les collections minéralogiques et géologiques qui sont la propriété du canton et de la ville de Zurich, et qui, provenant de legs, sont régies par des dispositions spéciales, irrévocables.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/lbl_II"><num>II. </num><p>Tous les objets des collections zoologiques qui appartiennent à l’Ecole polytechnique ou sont propriété commune du polytechnicum, de l’Etat et de la ville de Zurich (à l’exception de la collection commune d’un usage journalier) deviendront, avec le mobilier d’installation et les accessoires, propriété commune de l’Etat et de la ville de Zurich, dès la fin de l’année où sera ratifiée la présente convention.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/bull_u5"><num/><p>La petite collection usuelle, jusqu’ici commune, augmentée, le cas échéant, de doublets disponibles dans la collection principale, deviendra à la même époque propriété de l’Ecole polytechnique, y compris le mobilier d’installation et les accessoires.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/bull_u6"><num/><p><i>La collection entomologique du Polytechnicum fédéral</i> n’est visée en aucune façon par la présente convention.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/bull_u7"><num/><p>Le canton et la ville de Zurich s’engagent à installer convenablement, à entretenir, à administrer et à augmenter à leurs frais, conformément à sa destination, la collection zoologique qui leur est attribuée en partage.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/lbl_III"><num>III. </num><p>…<authorialNote><p> Alinéa abrogé (conv. des 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> et 31 mars 1909 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil d’Etat de Zurich au sujet du partage des pièces qui constituent le musée commun de paléontologie; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/759_813_752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.12</b></ref>).</p></authorialNote></p></item><item eId="art_6/para/list_u2/bull_u9"><num/><p>Le propriétaire des objets de la collection paléontologique s’oblige à installer ces objets, à les entretenir, à les gérer et à les augmenter à ses frais, conformément à leur destination.</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/lbl_IV"><num>IV. </num><p>La partie à laquelle écherront les objets de la collection deviendra en même temps propriétaire des accessoires, soit des armoires, vitrines, boîtes, etc.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Les rapports de droit créés par l’art. 2 de la convention du 1<sup>er</sup> mars 1883<authorialNote><p> [RO <b>7</b> 232]</p></authorialNote> réglant l’obligation de construire contractée par le canton de Zurich vis-à-vis de l’Ecole polytechnique fédérale sont définitivement réglés comme suit:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_1"><num>1. </num><p>La Confédération se libère de l’obligation de construire, d’aménager et d’entretenir les bâtiments affectés aux collections de sciences naturelles, en payant au canton de Zurich une indemnité de 975 000 francs pour l’érection d’un bâtiment destiné à loger les collections zoologiques.</p></item><item eId="art_7/para/bull_u2"><num/><p>…<authorialNote><p> Alinéa sans objet, le délai étant expiré.</p></authorialNote></p></item><item eId="art_7/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Le canton de Zurich se libère de l’obligation de fournir le terrain nécessaire à la construction de bâtiments pour les collections de sciences naturelles en cédant gratuitement à la Confédération, en toute propriété, les trois quarts du terrain occupé par l’Institut cantonal de chimie, soit une superficie de 4032 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="art_7/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Un tribunal arbitral de 3 membres, dont l’un sera nommé par le Conseil fédéral, le deuxième par le Conseil d’Etat de Zurich, et le surarbitre par le président du Tribunal fédéral, statuera sur la question de l’obligation de construire un bâtiment pour la collection des plâtres.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Chapitre III</num><heading>Instituts communs de sciences naturelles (Laboratoires)</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Tous les objets utilisés aujourd’hui pour le service des laboratoires de minéralogie et de géologie et appartenant soit au canton et à la ville de Zurich, soit en commun au polytechnicum, au canton et à la ville, deviennent gratuitement la propriété de l’Ecole polytechnique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération prend à sa charge les frais de construction, d’aménagement, d’administration et d’entretien de ces laboratoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le laboratoire de zoologie et d’anatomie comparée des deux établissements d’enseignement supérieur est cédé gratuitement, en toute propriété, au canton de Zurich, avec tous les objets figurant à l’inventaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le canton de Zurich pourvoira à ses frais à la création des locaux, à l’installation, à l’entretien et à l’administration de ce laboratoire.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_IV"><num>Chapitre IV</num><heading>Droit d’usage des collections et laboratoires</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le droit à l’usage des collections et laboratoires de géologie et de minéralogie de l’Ecole polytechnique demeure réservé à l’Université de Zurich, aussi longtemps que les chaires principales de géologie et de minéralogie seront communes aux deux établissements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le droit de l’Ecole polytechnique à l’usage des collections zoologiques et instituts du canton de Zurich demeure garanti dans le sens indiqué par l’art. 40 de la loi fédérale du 7 février 1854<authorialNote><p> [RS <b>4</b> 109; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/535_557_533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1959</b> 557</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/1089_1085_1085" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1970</b> 1085 </ref>art. 17 al. 1 et 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b> </ref>art. 70. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110</b> </ref>art. 40 ch. 1].</p></authorialNote> sur la création d’une école polytechnique suisse.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_V"><num>Chapitre V</num><heading>Jardin botanique</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La convention conclue le 14 octobre 1859<authorialNote><p> [RO <b>VI</b> 513]</p></authorialNote> entre le gouvernement de Zurich et le Conseil d’école suisse, concernant l’usage des collections scientifiques et du jardin botanique à Zurich est résolue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La collection appartenant à l’Ecole polytechnique, en vertu de cette convention, demeure la propriété de cet établissement et lui sera remise avec le matériel accessoire. La Confédération pourvoira elle-même à la nouvelle installation et à l’entretien de cette collection.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Est supprimé tout droit spécial existant jusqu’ici en faveur du canton de Zurich sur les collections botaniques du polytechnicum et réciproquement au profit de celui-ci sur les collections botaniques cantonales et les locaux du jardin botanique. En revanche, le droit de l’Ecole polytechnique à l’usage général de ces collections demeure garanti dans le sens indiqué par l’art. 40, ch. 1, de la loi fédérale du 7 février 1854<authorialNote><p> [RS <b>4 </b>109]</p></authorialNote> sur la création d’une école polytechnique suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> La subvention de 4200 francs versé annuellement par la Confédération pour le jardin botanique sera supprimée dès l’entrée en vigueur de la présente convention.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_VI"><num>Chapitre VI</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Disp. trans. sans objet.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Il a été dressé des plans spéciaux des terrains cédés et de celui de la grange de l’hôpital, sur lequel la Confédération a un droit de préemption (art. 5)<authorialNote><p> La Confédération a renoncé à ce droit de préemption (ch. 1 let. h de l’AF du 9 juin 1908 concernant la conv. de partage conclue avec le canton et la ville de Zurich au sujet de l’EPF; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/676_689_673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.11</b></ref>).</p></authorialNote>. Ces plans font partie intégrante de la présente convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Sans objet, le délai étant expiré.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La présente convention abroge toutes les dispositions contraires des conventions précédentes.</p><p>Les soussignés déclarent avoir adopté aujourd’hui la présente convention et ils s’engagent à faire leur possible pour en obtenir la ratification de la part des autorités compétentes.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 9 juin 1908<authorialNote><p> AF du 9 juin 1908 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/676_689_673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.11</b></ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>