Protocollo del 23 giugno 2014 di adesione del Governo della Federazione Russa alla Convenzione del 16 dicembre 1988 sulla costruzione e sulla gestione del laboratorio europeo di radiazione di sincrotrone (ESRF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.424.101"/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 23. Juni 2014 über den Beitritt der Regierung der Russischen Föderation zu dem Übereinkommen vom 16. Dezember 1988 über den Bau und Betrieb einer Europäischen Synchrotronstrahlungsanlage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 23 juin 2014 d'adhésion du Gouvernement de la Fédération de Russie à la Convention du 16 décembre 1988 relative à la construction et à l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 23 giugno 2014 di adesione del Governo della Federazione Russa alla Convenzione del 16 dicembre 1988 sulla costruzione e sulla gestione del laboratorio europeo di radiazione di sincrotrone (ESRF)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it/xml"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.424.101 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>2019 </b>891</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Protocollo<br/>di adesione del Governo della Federazione Russa <br/>alla Convenzione del 16 dicembre 1988 sulla costruzione e sulla gestione del laboratorio europeo di radiazione di sincrotone (ESRF)</docTitle></p><p>Concluso a Grenoble il 23 giugno 2014 e a Parigi il 15 luglio 2014</p><p>Entrato in vigore per la Svizzera il 22 marzo 2018</p><p> (Stato 22  marzo 2019)</p></preface><preamble><p>Il Governo del Regno del Belgio,<br/>Il Governo del Regno di Danimarca,<br/>Il Governo della Confederazione Svizzera,<br/>Il Governo della Repubblica di Finlandia,<br/>Il Governo della Repubblica di Francia,<br/>Il Governo della Repubblica Federale di Germania,<br/>Il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,<br/>Il Governo della Repubblica Italiana,<br/>Il Governo del Regno di Norvegia,<br/>Il Governo del Regno dei Paesi Bassi,<br/>Il Governo del Regno di Spagna,<br/>Il Governo del Regno di Svezia,<br/><inline name="man-font-style-normal">di seguito denominati «Parti Contraenti»,<br/>firmatari a Parigi della Convenzione sulla costruzione e sulla gestione del laboratorio europeo di radiazione di sincrotone il 16 dicembre 1988</inline><i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/70" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.424.10</b></ref></p></authorialNote></i><inline name="man-font-style-normal"> (fatta eccezione per il Governo del Regno dei Paesi Bassi che l’ha firmata il 9 dicembre 1991), <br/>di seguito denominata «Convenzione»,</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal">da un lato,<br/></inline>e <br/>il Governo della Federazione Russa,<br/><inline name="man-font-style-normal">dall’altro,</inline></p><p>considerato che le Parti Contraenti, come stabilito nel preambolo della Convenzione, nutrono la speranza che altri Paesi europei parteciperanno alle attività che intendono intraprendere insieme nell’ambito di questa Convenzione,</p><p>considerato che nell’ottobre 2011 il Consiglio della Società «European Synchrotron Radiation Facility» (di seguito denominato «Società») ha approvato all’unanimità, conformemente alla Convenzione, la proposta di invitare la Federazione Russa ad aderire alla Convenzione alle medesime condizioni delle Parti Contraenti,</p><p>considerato che il Consiglio della Società il 18 giugno 2012 ha adottato all’unanimità una Risoluzione ai sensi dell’articolo 12 della Convenzione con la quale si offriva alla Federazione Russa una quota di proprietà del 6 per cento della Società e si accettava un contributo forfetario di dieci milioni di euro (10 000 000 di euro) dalla Federazione Russa come indennità per i costi di costruzione,</p><p>considerato che una quota di proprietà del 6 per cento della Società corrisponde a un contributo annuale al budget della Società di cinque milioni duecentosessantunomila euro (5 261 000 euro) ai prezzi del 2012,</p><p>hanno concordato quanto segue:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>In conformità con l’articolo 12 della Convenzione, il Governo della Federazione Russa aderisce alla Convenzione in qualità di Parte Contraente mediante l’acquisizione del 6 % delle quote della Società, corrispondenti a una quota di proprietà del 6 % della Società.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il Governo della Federazione Russa versa un contributo forfetario di dieci milioni di euro, IVA esclusa (10 000 000 di euro) come indennità per i costi di costruzione da dedicare all’ammodernamento e al rafforzamento delle risorse scientifiche della Società. Tale contributo è dovuto entro l’anno successivo alla data della firma del presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_u1"><content><p>La Convenzione è modificata come segue:</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Il preambolo è modificato e sostituito dal seguente nuovo preambolo:</p><p><inline name="man-font-style-normal">«</inline>Il Governo del Regno del Belgio,<br/>Il Governo della Confederazione Svizzera,<br/>Il Governo del Regno di Danimarca,<br/>Il Governo della Repubblica di Finlandia,<br/>Il Governo della Repubblica di Francia,<br/>Il Governo della Repubblica Federale di Germania,<br/>Il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,<br/>Il Governo della Repubblica Italiana,<br/>Il Governo del Regno di Norvegia,<br/>Il Governo del Regno dei Paesi Bassi,<br/>Il Governo della Federazione Russa,<br/>Il Governo del Regno di Spagna,<br/>Il Governo del Regno di Svezia,<br/><inline name="man-font-style-normal">di seguito denominati «Parti Contraenti»,</inline></p><p>convenuto che i Governi del Regno di Danimarca, della Repubblica di Finlandia, del Regno di Norvegia e del Regno di Svezia agiranno tra loro in solido come un’unica Parte Contraente;</p><p>convenuto che i Governi del Regno del Belgio e del Regno dei Paesi Bassi agiranno tra loro in solido come un’unica Parte Contraente;</p><p>riconoscendo che il Governo della Federazione Russa ha aderito alla presente Convenzione come nuova Parte Contraente ai sensi del Protocollo di adesione firmato il 23 giugno 2014 e il 15 luglio 2014;</p><p>desiderando consolidare ulteriormente la posizione dell’Europa nel mondo e intensificare la cooperazione scientifica al di là dei confini nazionali e disciplinari;</p><p>riconoscendo che la radiazione di sincrotrone rivestirà in futuro grande importanza in molti campi e per applicazioni industriali;</p><p>nella speranza che altri Paesi europei parteciperanno alle attività che essi intendono intraprendere sulla base di questa Convenzione;</p><p>basandosi sulla fruttuosa cooperazione esistente tra scienziati europei nel contesto della Fondazione europea per la scienza e sui lavori preparatori condotti sotto i suoi auspici e in base all’Accordo firmato il 10 dicembre 1985 a Bruxelles e in considerazione del Protocollo datato 22 dicembre 1987;</p><p>avendo deciso di promuovere la costruzione e la gestione di un laboratorio europeo di radiazione di sincrotone (ESRF) che ospita una sorgente di raggi X ad elevata performance ad uso della comunità scientifica;</p><p>hanno convenuto quanto segue:<inline name="man-font-style-normal">»</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>L’articolo 6 paragrafo 3 è modificato e sostituito dal seguente nuovo articolo 6 paragrafo 3:</p><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro">«3.  I Membri della Società contribuiranno ai costi operativi al netto dell’imposta sul valore aggiunto nelle seguenti percentuali:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/bull_u1"><num/><p>27,5 % per i Membri della Repubblica di Francia (incluso un premio di localizzazione del 2 %);</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u2"><num/><p>24 % per i Membri della Repubblica Federale di Germania;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u3"><num/><p>13,2 % per i Membri della Repubblica Italiana;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u4"><num/><p>10,5 % per i Membri del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u5"><num/><p>6 % per i Membri della Federazione Russa;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u6"><num/><p>5,8 % per i Membri del Regno del Belgio e del Regno dei Paesi Bassi;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u7"><num/><p>5 % per i Membri del Regno di Danimarca, della Repubblica di Finlandia, del Regno di Norvegia e del Regno di Svezia;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u8"><num/><p>4 % per i Membri del Regno di Spagna;</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u9"><num/><p>4 % per i Membri della Confederazione Svizzera.</p></item></blockList><p>Eventuali aumenti dei contributi erogati dalle Parti Contraenti o contributi dei Governi che aderiscano alla presente Convenzione conformemente all’articolo 12 andranno a ridurre il contributo dei Membri della Repubblica di Francia fino al 26 % e, una volta raggiunta questa percentuale, andranno a ridurre i contributi dei Membri di ogni Parte Contraente di un importo proporzionale al loro contributo attuale, a condizione che il contributo dei Membri di qualunque Parte Contraente non sia ridotto al di sotto del 4 %.»</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Gli Statuti della Società «European Synchrotron Radiation Facility» (allegato 1 alla Convenzione) saranno modificati in conformità con il presente Protocollo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il presente Protocollo entra in vigore un mese dopo che tutte le Parti Contraenti firmatarie e il Governo della Federazione Russa avranno notificato al Governo della Repubblica di Francia, in veste di depositario della Convenzione, di aver messo in atto le procedure costituzionali richieste per l’entrata in vigore del presente Protocollo.</p><p>Fatto a Grenoble il 23 giugno 2014 e a Parigi il 15 luglio 2014, nelle lingue francese, inglese, italiana, olandese, russa, spagnola e tedesca, in un unico esemplare originale, tutti i testi facenti ugualmente fede.</p><p>L’originale del Protocollo sarà depositato presso il Governo della Repubblica di Francia, che invierà una copia autenticata a ciascuna Parte Contraente e al Governo della Federazione Russa.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono le firme)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.424.101"/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 23. Juni 2014 über den Beitritt der Regierung der Russischen Föderation zu dem Übereinkommen vom 16. Dezember 1988 über den Bau und Betrieb einer Europäischen Synchrotronstrahlungsanlage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 23 juin 2014 d'adhésion du Gouvernement de la Fédération de Russie à la Convention du 16 décembre 1988 relative à la construction et à l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 23 giugno 2014 di adesione del Governo della Federazione Russa alla Convenzione del 16 dicembre 1988 sulla costruzione e sulla gestione del laboratorio europeo di radiazione di sincrotrone (ESRF)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/156/20180322/it/xml"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-03-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Campo d’applicazione il 20 febbraio 2019</block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stati parte</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifica</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrata in vigore</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Belgio</p></td><td><p>17 febbraio</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Danimarca</p></td><td><p>28 ottobre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Finlandia</p></td><td><p>30 giugno</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Francia</p></td><td><p>  9 dicembre</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Germania</p></td><td><p>23 luglio</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Italia</p></td><td><p>22 febbraio</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Norvegia</p></td><td><p>  1° settembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Paesi Bassi</p></td><td><p>11 aprile</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Regno Unito</p></td><td><p>  7 dicembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Russia</p></td><td><p>23 giugno</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Spagna</p></td><td><p>30 settembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Svezia</p></td><td><p>  2 maggio</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Svizzera</p></td><td><p>10 luglio</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 marzo</p></td><td><p>2018</p></td></tr></table><level eId="scope_u1/lvl_u1"><content/></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>