{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-09-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-147_2022-09-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-147%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "64805ef37d828197cf1e2251d9a92aac"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 147", "2C_876/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 13.09.2022 BGE 149 II 147 (2C_876/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 13.09.2022 BGE 149 II 147 (2C_876/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 13.09.2022 BGE 149 II 147 (2C_876/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1, Art. 10 Abs. 1, Art. 28 Abs. 1, Art. 29, 69 und 82 Abs. 1 lit. f MWSTG 2009; zur mehrwertsteuerlichen Abzugsberechtigung k\u00fcnftiger vorsteuerbelasteter R\u00fcckbaukosten, die zum Gegenstand einer Feststellungsverf\u00fcgung gemacht werden. Dem Ersuchen um Erlass einer Feststellungsverf\u00fcgung hat die steuerpflichtige Person im individuell-konkreten Fall einen pr\u00e4zis umschriebenen Sachverhalt zu unterlegen. Nur dieser ist von der ESTV zu beurteilen (E. 3.3). Begriff des R\u00fcckbaus (E. 3.2.3). Vorsteuerbelastete R\u00fcckbaukosten sind mehrwertsteuerrechtlich dann nach Massgabe der k\u00fcnftigen Nutzung des Grundst\u00fccks zu beurteilen, wenn der Unternehmenstr\u00e4ger das bebaute Grundst\u00fcck erwirbt, um sogleich den R\u00fcckbau der bisherigen Geb\u00e4ude an die Hand zu nehmen und eine neue \u00dcberbauung zu realisieren. Eine nur sehr kurzfristige Nutzung zwischen Erwerb und R\u00fcckbau vermag nicht dazu zu f\u00fchren, dass die Vorsteuerabzugsberechtigung aufgrund der bisherigen (Zwischen-)Nutzung zu w\u00fcrdigen w\u00e4re (E. 3.2, 4.2-4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 al. 1, art. 10 al. 1, art. 28 al. 1, art. 29, 69 et 82 al. 1 let. f LTVA 2009; droit \u00e0 la d\u00e9duction TVA sur de futurs frais de d\u00e9molition soumis \u00e0 un imp\u00f4t pr\u00e9alable, faisant l'objet d'une d\u00e9cision en constatation. A l'appui de sa demande de d\u00e9cision en constatation, l'assujetti doit pr\u00e9senter un \u00e9tat de fait pr\u00e9cis dans un cas individuel et concret. L'AFC ne doit se prononcer que sur cette situation (consid. 3.3). Notion de d\u00e9molition (consid. 3.2.3). Sous l'angle de la TVA, les frais de d\u00e9molition soumis \u00e0 l'imp\u00f4t pr\u00e9alable doivent \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9s en fonction de l'utilisation future de l'immeuble lorsque l'exploitant de l'entreprise acquiert un terrain b\u00e2ti dans le but de d\u00e9truire imm\u00e9diatement la construction existante et d'en r\u00e9aliser une nouvelle. Une tr\u00e8s courte utilisation entre l'acquisition et la destruction ne permet pas d'\u00e9valuer le droit \u00e0 la d\u00e9duction de l'imp\u00f4t pr\u00e9alable sur la base de l'utilisation (interm\u00e9diaire) ant\u00e9rieure (consid. 3.2, 4.2-4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 1, art. 10 cpv. 1, art. 28 cpv. 1, artt. 29, 69 e 82 cpv. 1 lett. f LIVA 2009; deducibilit\u00e0 dell'IVA su future spese di demolizione sottoposte all'imposta precedente, oggetto di una decisione di accertamento. A sostegno della (sua) domanda di accertamento, il contribuente deve presentare uno stato di fatto preciso concernente un caso specifico e concreto. L'AFC deve pronunciarsi unicamente su questo caso (consid. 3.3). Nozione di demolizione (consid. 3.2.3). Dal profilo dell'IVA, le spese di demolizione sottoposte all'imposta precedente devono essere valutate in funzione della futura utilizzazione dell'immobile, quando il titolare dell'impresa compra un fondo edificato al fine di demolire immediatamente l'edificio esistente e di costruirne uno nuovo. Un'utilizzazione molto breve tra l'acquisto e la demolizione non permette di valutare il diritto alla deduzione dell'imposta precedente sulla base dell'utilizzazione (intermediaria) precedente (consid. 3.2, 4.2-4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:48:04", "Checksum": "15ef4de085c02c2f7df866b17c35a25a"}