{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-561_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-561%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "6ea8cff90c969c8efc2a5dbfdc8611b9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 I 561"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1967 BGE 93 I 561"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1967 BGE 93 I 561"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1967 BGE 93 I 561"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 944 Abs. 2, 952 OR; 45/46 HRegV. 1. Auf die Firmabezeichnung der schweizerischen Zweigniederlassung eines Unternehmens mit Hauptsitz im Ausland anwendbare Bestimmungen (Erw. 1). 2. Voraussetzungen, unter denen das eidgen. Amt f\u00fcr das Handelsregister ausnahmsweise die Verwendung einer nationalen Bezeichnung oder eines territorialen oder regionalen Zusatzes in einer Firma gestatten kann. Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts bei verwaltungsgerichtlicher Beschwerde gem\u00e4ss Art. 97 ff. OG (Erw. 2). 3. Die Nichtzulassung der Firma \"Eurobel\" bedeutet keinen Ermessensmissbrauch des eidg. Handelsregisteramtes (Erw. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 944 al. 2, 952 CO, 45 et 46 ORC. 1. R\u00e8gles applicables \u00e0 la raison de commerce de la succursale suisse d'une entreprise dont le si\u00e8ge principal est \u00e0 l'\u00e9tranger (consid. 1). 2. Conditions requises pour que l'Office f\u00e9d\u00e9ral du registre du commerce puisse autoriser exceptionnellement l'emploi dans une raison de commerce d'une d\u00e9signation nationale ou d'une mention territoriale ou r\u00e9gionale. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, saisi d'un recours de droit administratif en vertu des art. 97 ss OJ (consid. 2). 3. En refusant d'admettre la raison de commerce \"Eurobel\", l'Office f\u00e9d\u00e9ral du registre du commerce n'abuse pas de son pouvoir d'appr\u00e9ciation (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 944 cpv. 2, 952 CO; 45 e 46 ORC. 1. Norme applicabili alla ditta commerciale della succursale svizzera di un'azienda che ha la sede principale all'estero (consid. 1). 2. Presupposti perch\u00e8 l'Ufficio federale del registro di commercio possa autorizzare, in via eccezionale, l'uso di una designazione nazionale o di una designazione territoriale nella ditta. Potere d'esame del Tribunale federale, investito d'un ricorso di diritto amministrativo ai sensi degli art. 97 e segg. OG (consid. 2). 3. Rifiutando di ammettere la ditta commerciale \"Eurobel\", l'Ufficio federale del registro di commercio non abusa del suo potere d'apprezzamento (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:25:13", "Checksum": "ab8f67a51043bc25d6664901c6ace787"}