Legge federale del 20 giugno 2014 sulla formazione continua (LFCo) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="419.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 2014 sulla formazione continua (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung (WeBiG)" shortForm="WeBiG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la formation continue (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>419.1 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla formazione continua</docTitle></p><p>(LFCo)</p><p>del 20 giugno 2014 (Stato 1° gennaio 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 61<i>a</i> capoverso 2, 63<i>a</i> capoverso 5, 64<i>a</i> e 66 capoverso 2 <br/>della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 15 maggio 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge si prefigge di rafforzare la formazione continua quale componente dell’apprendimento permanente nel contesto dello spazio formativo svizzero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> La presente legge:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>definisce i principi applicabili alla formazione continua;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>stabilisce le condizioni per la concessione di aiuti finanziari da parte della Confederazione;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>determina le modalità con cui la Confederazione promuove la ricerca e lo sviluppo in materia di formazione continua;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>disciplina la promozione, da parte della Confederazione, dell’acquisizione e del mantenimento delle competenze di base degli adulti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto, la Confederazione disciplina e promuove la formazione continua nella legislazione speciale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge si applica all’intero settore della formazione continua, per quanto le disposizioni seguenti non prevedano altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’attuazione dei principi della presente legge nel settore universitario permane di competenza degli organi comuni responsabili del coordinamento della politica universitaria secondo la legge federale del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Nella presente legge s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>formazione continua</i> <i>(formazione non formale):</i> la formazione strutturata impartita al di fuori della formazione formale;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_b/listintro"><i>formazione formale:</i> la formazione disciplinata dallo Stato che:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>è impartita nella scuola dell’obbligo, oppure,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2/listintro">porta al conseguimento di:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2/bull_u1"><num>‒ </num><p>un titolo del livello secondario II, un titolo della formazione professionale superiore o un grado accademico,</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b/lbl_2/bull_u2"><num>‒ </num><p>un titolo che costituisce la premessa per l’esercizio di un’attività professionale regolamentata dallo Stato;</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>formazione strutturata: </i>la formazione impartita segnatamente in corsi organizzati, basata su programmi d’insegnamento e su un rapporto di insegnamento-apprendimento definito;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>formazione informale: </i>le competenze acquisite al di fuori della formazione strutturata<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obiettivi</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La Confederazione persegue, unitamente ai Cantoni, i seguenti obiettivi in materia di formazione continua:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sostenere le iniziative con cui i singoli provvedono alla propria formazione continua;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>creare le premesse che consentano a ciascuno di partecipare alla formazione continua;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>migliorare la competitività delle persone poco qualificate sul mercato del lavoro;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>creare condizioni quadro favorevoli per gli operatori della formazione continua di diritto pubblico e privato;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>garantire il coordinamento delle offerte di formazione continua disciplinate e sostenute da Confederazione e Cantoni;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>seguire l’evoluzione internazionale nell’ambito della formazione continua, confrontarla con gli sviluppi nazionali e valutare gli effetti di entrambi. </p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Principi</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno è responsabile della propria formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> I datori di lavoro pubblici e privati favoriscono la formazione continua dei propri collaboratori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> A complemento della responsabilità individuale e dell’offerta di privati, la Confederazione e i Cantoni si adoperano affinché ciascuno possa partecipare alla formazione continua secondo le proprie capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni disciplinano la formazione continua per quanto l’adempimento dei loro compiti lo esiga.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Garanzia e sviluppo della qualità</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Gli operatori della formazione continua sono responsabili della garanzia e dello sviluppo della qualità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni possono sostenere procedure di garanzia e di sviluppo della qualità per garantire la trasparenza e la comparabilità dei cicli e titoli di formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> La garanzia e lo sviluppo della qualità delle offerte di formazione continua disciplinate e sostenute dalla Confederazione o dai Cantoni devono essere assicurati in particolare per quanto concerne:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le informazioni in merito alle offerte;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le qualifiche dei formatori;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i programmi di insegnamento;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le procedure di qualificazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Riconoscimento degli apprendimenti acquisiti ai fini della formazione formale</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> D’intesa con le organizzazioni del mondo del lavoro con responsabilità in materia di formazione e di esame e con gli organi comuni responsabili del coordinamento della politica universitaria secondo la legge federale del 30 settembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/691" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.20</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, la Confederazione e i Cantoni provvedono ad assicurare procedure trasparenti per il riconoscimento della formazione continua e della formazione informale ai fini della formazione formale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni favoriscono la permeabilità e la definizione di modalità di validazione degli apprendimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Essi designano gli organi incaricati di stabilire i criteri di riconoscimento e di assicurare la trasparenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Miglioramento delle pari opportunità</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">La Confederazione e i Cantoni si adoperano in particolare affinché la formazione continua da essi disciplinata o sostenuta:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>realizzi un’effettiva parità tra donna e uomo;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>tenga conto delle particolari esigenze dei disabili;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>favorisca l’integrazione degli stranieri;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>favorisca il reinserimento professionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Concorrenza</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’organizzazione, la promozione o il sostegno statali della formazione continua non devono ostacolare la concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Tali attività non ostacolano la concorrenza se la formazione continua, tenuto conto della qualità, dei contenuti dell’offerta e dell’indirizzo specifico:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>è offerta a prezzi che consentano almeno di coprire i costi; o</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non è in concorrenza con offerte private, non sovvenzionate. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Sono ammessi ostacoli alla concorrenza, sempreché siano giustificati da un interesse pubblico preponderante, proporzionati e fondati su una base legale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Condizioni per la concessione di aiuti finanziari della Confederazione</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Nella legislazione speciale, la Confederazione può prevedere la concessione di aiuti finanziari a favore della formazione continua se:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>risponde a un interesse pubblico;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>senza gli aiuti finanziari la formazione non potrebbe essere offerta o potrebbe esserlo solo in maniera insufficiente;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli obiettivi e i criteri del sostegno statale alla formazione continua sono definiti;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i principi della presente legge sono rispettati; e</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’efficacia degli aiuti finanziari è verificata periodicamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione concede aiuti finanziari in funzione della domanda. La legislazione speciale può prevedere deroghe.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Ricerca e sviluppo in materia di formazione continua</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ricerca del settore pubblico federale</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La ricerca del settore pubblico federale in materia di formazione continua è retta dall’articolo 16 capoverso 2 lettere b‒d della legge federale del 14 dicembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione della ricerca e dell’innovazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Aiuti finanziari a organizzazioni della formazione continua</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Nei limiti dei crediti stanziati, la Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) può concedere aiuti finanziari a organizzazioni della formazione continua o concludere accordi di prestazione con tali organizzazioni per adempiere compiti d’informazione e di coordinamento, nonché per assicurare la garanzia e lo sviluppo della qualità, nonché lo sviluppo della formazione continua.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Gli aiuti finanziari sono concessi unicamente se l’organizzazione della formazione continua:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>opera su scala nazionale; e</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>non ha scopo di lucro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce ulteriori criteri per la concessione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5:</num><heading>Acquisizione e mantenimento delle competenze di base degli adulti</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Competenze di base degli adulti</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Le competenze di base degli adulti sono la premessa per l’apprendimento permanente e comprendono nozioni e capacità fondamentali nei campi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lettura, scrittura ed espressione orale in una lingua nazionale;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>matematica elementare;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>utilizzo di tecnologie dell’informazione e della comunicazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organizzatori di corsi finalizzati all’acquisizione e al mantenimento delle competenze di base degli adulti provvedono affinché l’offerta sia improntata alla prassi, facendo sì che includa tematiche sociali, economiche e giuridiche rilevanti per la vita quotidiana.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Obiettivo</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione si adopera, unitamente ai Cantoni, per consentire agli adulti di acquisire e mantenere le competenze di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni coinvolgono le organizzazioni del mondo del lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Competenze e coordinamento</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito delle loro competenze rispettive, la Confederazione e i Cantoni promuovono l’acquisizione e il mantenimento delle competenze di base degli adulti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Essi assicurano la collaborazione interistituzionale nello sviluppo e nell’attuazione di offerte volte ad assicurare l’acquisizione e il mantenimento delle competenze di base degli adulti, e ne coordinano la promozione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Aiuti finanziari ai Cantoni</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> A complemento delle misure previste dalla legislazione speciale, la SEFRI può concedere aiuti finanziari ai Cantoni per promuovere l’acquisizione e il mantenimento delle competenze di base degli adulti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale definisce i criteri per la concessione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito del messaggio concernente il promovimento dell’educazione, della ricerca e dell’innovazione, il Consiglio federale presenta all’Assemblea federale le priorità della politica in materia di formazione continua e propone lo stanziamento dei fondi necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblea federale stabilisce mediante decreto federale semplice il limite di spesa per un periodo pluriennale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Nei limiti dei crediti stanziati, la Confederazione concede aiuti finanziari secondo gli articoli 12 e 16. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Statistica e monitoraggio</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Statistica</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>L’Ufficio federale di statistica rileva i dati necessari nel settore della formazione continua conformemente alla legge del 9 ottobre 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote> sulla statistica federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Monitoraggio</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> In collaborazione con i Cantoni, la SEFRI monitora la partecipazione dei diversi gruppi della popolazione alla formazione continua e il mercato della formazione continua. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> A tale scopo, intrattiene un dialogo costante con gli ambienti della formazione continua direttamente interessati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2017<authorialNote><p> DCF del 24 feb. 2016.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="419.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 giugno 2014 sulla formazione continua (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung (WeBiG)" shortForm="WeBiG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la formation continue (LFCo)" shortForm="LFCo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132/20170101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2014-06-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 21)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2016</b> 689</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>