Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, LPAG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="446.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsgesetz, KJFG)" shortForm="KJFG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, LPAG)" shortForm="LPAG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse, LEEJ)" shortForm="LEEJ"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/it"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/698/20170101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>446.1 </docNumber></p><p><docNumber/></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla promozione delle attività extrascolastiche <br/>di fanciulli e giovani</docTitle></p><p>(Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, LPAG)</p><p>del 30 settembre 2011 (Stato 1° gennaio 2017) (Stato 1° gennaio 2017)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 67 capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 17 settembre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 5991</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente legge disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il sostegno alle istituzioni private che si dedicano alle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il sostegno ai Cantoni e ai Comuni per progetti di durata limitata nel settore delle attività extrascolastiche;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la collaborazione fra la Confederazione e i Cantoni nel settore della politica dell’infanzia e della gioventù;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la promozione dello scambio di informazioni e di esperienze, nonché dello sviluppo delle competenze nel settore della politica dell’infanzia e della gioventù.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Con la presente legge la Confederazione intende promuovere le attività extrascolastiche al fine di:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>favorire il benessere psicofisico dei fanciulli e dei giovani;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>aiutare i fanciulli e i giovani a divenire persone capaci di assumersi le proprie responsabilità a livello personale e sociale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>promuovere l’integrazione dei fanciulli e dei giovani a livello sociale, culturale e politico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Accesso non discriminatorio alle attività extrascolastiche</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Tutti i fanciulli e i giovani hanno libero accesso alle attività extrascolastiche, indipendentemente dal sesso, dall’appartenenza sociale, dallo statuto di soggiorno, dall’origine, dalla razza, dalle convinzioni religiose o politiche o da eventuali disabilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Gruppi destinatari</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">I gruppi destinatari della presente legge sono:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>tutti i fanciulli e i giovani residenti in Svizzera, a partire dall’età della scuola dell’infanzia fino al compimento dei 25 anni d’età;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>i giovani fino al compimento dei 30 anni d’età che esercitano a titolo volontario funzioni direttive, consultive o di assistenza in un’istituzione privata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Nella presente legge s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>attività extrascolastiche:</i> attività associative e attività aperte a tutti i fanciulli e giovani, comprese le offerte a bassa soglia;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>istituzioni private:</i> associazioni, organizzazioni o gruppi privati che propongono attività extrascolastiche;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_c/listintro"><i>progetti d’importanza nazionale:</i></listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>progetti:</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>attuati a livello nazionale o in una determinata regione linguistica, oppure</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>trasferibili localmente e attuabili indipendentemente dalla relativa struttura amministrativa cantonale o comunale.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Concessione di aiuti finanziari a istituzioni private</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Condizioni generali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> La Confederazione può concedere aiuti finanziari a istituzioni private che:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>operano principalmente nel settore delle attività extrascolastiche o propongono regolarmente programmi in tale settore;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non perseguono uno scopo lucrativo; e</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>tengono conto del diritto a particolare protezione dell’incolumità e dello sviluppo di fanciulli e adolescenti ai sensi dell’articolo 11 capoverso 1 della Costituzione federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Non sono concessi aiuti finanziari per attività che danno diritto a prestazioni in virtù della legge del 17 giugno 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>415.0</b></ref></p></authorialNote> sulla promozione dello sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aiuti finanziari per la gestione delle strutture e per attività regolari</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La Confederazione può concedere ad associazioni mantello e piattaforme di coordinamento che si dedicano a livello nazionale ad attività extrascolastiche aiuti finanziari per la gestione delle loro strutture e per attività regolari, sempre che:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresentino un numero importante di istituzioni private o pubbliche; </p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>assumano compiti d’informazione e di coordinamento a livello nazionale o internazionale; e</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>si adoperino per sviluppare le attività extrascolastiche e per garantirne la qualità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> La Confederazione può concedere aiuti finanziari anche a singole organizzazioni che:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>operano a livello nazionale o di una determinata regione linguistica;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>esistono da almeno tre anni;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_c/listintro">svolgono attività regolari in almeno uno dei seguenti settori:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>organizzazione di manifestazioni nell’ambito delle attività extrascolastiche,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>scambio di giovani a livello internazionale o fra aree linguistiche diverse,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>informazione e documentazione su questioni relative all’infanzia e alla gioventù,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>collaborazione e coordinamento con organizzazioni estere e internazionali a favore di fanciulli e giovani; e</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/lbl_d/listintro">a seconda del loro tipo di organizzazione, soddisfano una delle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>quali organizzazioni a carattere associativo, dispongono di un effettivo di membri attivi di almeno 500 fanciulli e giovani,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>quali organizzazioni a carattere non associativo, propongono attività regolari aperte incondizionatamente a tutti i fanciulli e giovani, raggiungendo un notevole numero di partecipanti,</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>quali organizzazioni specializzate nello scambio di giovani, organizzano annualmente almeno 50 soggiorni individuali all’estero o linguistici destinati ai giovani nell’ambito dello scambio di giovani a livello internazionale o fra aree linguistiche diverse.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Aiuti finanziari per progetti d’importanza nazionale che fungono da modello o favoriscono la partecipazione attiva dei giovani</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La Confederazione può concedere aiuti finanziari a istituzioni private per progetti di durata limitata d’importanza nazionale che:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fungono da modello per l’ulteriore sviluppo delle attività extrascolastiche; o</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovono in modo particolare la partecipazione di fanciulli e giovani allo sviluppo e all’attuazione del progetto considerato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può vincolare a tematiche e obiettivi la concessione degli aiuti finanziari a favore di progetti modello e progetti di partecipazione attiva dei giovani.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. 18 dell’all. alla LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 3085</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aiuti finanziari per la formazione e la formazione continua</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione può concedere aiuti finanziari a istituzioni private per la formazione e la formazione continua di giovani che esercitano a titolo volontario funzioni direttive, consultive o di assistenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS) e le istituzioni private stabiliscono di comune accordo i contenuti dell’offerta di formazione e formazione continua.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Partecipazione politica a livello federale</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione può concedere aiuti finanziari a istituzioni private per l’attuazione di progetti destinati a promuovere la partecipazione politica dei giovani a livello federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituzione privata si adopera affinché i fanciulli e i giovani con un particolare bisogno di promozione partecipino adeguatamente alla preparazione e all’attuazione di simili progetti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Concessione di aiuti finanziari ai Cantoni e ai Comuni</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione può concedere aiuti finanziari ai Cantoni e ai Comuni per progetti di durata limitata d’importanza nazionale che fungono da modello per l’ulteriore sviluppo delle attività extrascolastiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni stabiliscono di comune accordo le tematiche e gli obiettivi degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Gli aiuti finanziari ai Comuni sono versati d’intesa con i Cantoni interessati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Concessione e calcolo degli aiuti finanziari</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari secondo la presente legge sono concessi nei limiti dei crediti stanziati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può vincolare la concessione di aiuti finanziari all’adempimento di criteri di qualità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Ammontare degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Gli aiuti finanziari ammontano al massimo al 50 per cento delle spese computabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Calcolo degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari sono calcolati segnatamente in base:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alla struttura e alla grandezza dell’istituzione;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al genere e all’importanza dell’attività o del progetto;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle possibilità di codecisione dei fanciulli e dei giovani;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>alla considerazione delle necessità dei fanciulli e dei giovani con un particolare bisogno di promozione;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>al grado di parità fra i sessi;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>alle prestazioni dell’istituzione medesima e ai contributi di terzi;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>alle misure adottate per garantire la qualità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce la ponderazione dei criteri di calcolo per ogni singolo settore della promozione e definisce il metodo di calcolo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni procedurali </heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La procedura di concessione degli aiuti finanziari è retta dalla legge del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sui sussidi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari ad associazioni mantello e piattaforme di coordinamento sono concessi mediante un contratto di prestazioni conformemente all’articolo 16 capoverso 2 della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Competenza</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’UFAS decide circa la concessione degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rifiuto e restituzione di aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari sono negati o vanno restituiti se:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono stati ottenuti con indicazioni inesatte o fallaci;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le condizioni non sono adempiute o gli oneri non sono rispettati;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non sono impiegati per attività extrascolastiche di fanciulli e giovani;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>gli obiettivi concordati nei contratti di prestazioni non sono raggiunti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituzione privata o pubblica in colpa può essere esclusa da ulteriori misure di promozione previste dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Se un’istituzione privata si scioglie, è chiesta per l’anno in corso la restituzione pro rata temporis degli aiuti finanziari accordati per la gestione delle strutture e per le attività regolari di cui all’articolo 7.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Collaborazione e sviluppo delle competenze</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Scambio di informazioni e di esperienze</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni collaborano in materia di politica dell’infanzia e della gioventù e s’informano reciprocamente sulle attività e sugli sviluppi in questo settore. Se necessario, sono coinvolti i Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione promuove lo scambio di informazioni e di esperienze fra specialisti operanti nell’ambito della politica dell’infanzia e della gioventù.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La Confederazione mette a disposizione informazioni su forme collaudate di attività extrascolastiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Partecipazione a organizzazioni e costituzione di organizzazioni</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Per l’adempimento dei suoi compiti definiti dalla presente legge, la Confederazione può partecipare a organizzazioni private o pubbliche o costituire particolari organizzazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Coordinamento a livello federale</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>L’UFAS coordina le misure della Confederazione nel settore della politica dell’infanzia e della gioventù e assicura uno scambio costante di informazioni e di esperienze fra i servizi federali competenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Sviluppo delle competenze</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>L’UFAS può promuovere lo sviluppo delle competenze specifiche nel settore della politica dell’infanzia e della gioventù, segnatamente coinvolgendo esperti e organizzando conferenze e convegni di portata nazionale e internazionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Commissione federale per l’infanzia e la gioventù</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale istituisce una Commissione federale per l’infanzia e la gioventù (CFIG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> In occasione del rinnovo integrale della Commissione occorre provvedere affinché almeno un terzo dei membri abbia meno di 30 anni d’età. Se un membro che al momento della nomina aveva meno di 30 anni d’età lascia l’incarico prima della scadenza del mandato, va nominato per quanto possibile un sostituto che abbia meno di 30 anni d’età.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> La CFIG ha i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>offrire consulenza al Consiglio federale in materia di politica dell’infanzia e della gioventù;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>osservare la situazione delle giovani generazioni in Svizzera evidenziandone gli sviluppi e proponendo, se necessario, eventuali misure;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>esaminare a scadenze regolari se la presente legge tiene in debito conto le condizioni di vita dei fanciulli e dei giovani;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>prima dell’adozione di importanti leggi federali e ordinanze in materia di politica dell’infanzia e della gioventù, esprimere il proprio parere circa le ripercussioni delle stesse sui fanciulli e sui giovani;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>sensibilizzare l’opinione pubblica sulle esigenze dei fanciulli e dei giovani.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Nell’adempimento dei suoi compiti, la CFIG assicura un giusto equilibrio tra i bisogni di protezione, di promozione e di partecipazione dei fanciulli e dei giovani<i>.</i></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione. Consulta previamente le associazioni mantello attive a livello nazionale che rappresentano le organizzazioni dedite ad attività extrascolastiche di fanciulli e giovani.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’esecuzione della presente legge, il Consiglio federale può avvalersi della collaborazione delle associazioni mantello, nonché di altre organizzazioni di diritto privato o pubblico; è fatto salvo l’articolo 16.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’UFAS verifica a scadenze regolari l’adeguatezza, l’efficacia e l’economicità degli aiuti finanziari concessi e delle misure adottate in virtù della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>La legge del 6 ottobre 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/2007_2007_2007" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1990</b> 2007</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 5599 </ref>n. I 8]</p></authorialNote> sulle attività giovanili è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Per un periodo di otto anni dall’entrata in vigore della presente legge, la Confederazione può concedere aiuti finanziari ai Cantoni per programmi cantonali volti a fondare e sviluppare la politica dell’infanzia e della gioventù.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari per i programmi cantonali sono convenuti contrattualmente. Tali accordi contemplano segnatamente gli obiettivi fissati di comune accordo dalla Confederazione e dal Cantone, nonché la partecipazione finanziaria della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2013<authorialNote><p> DCF del 17 ott. 2012.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>