{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-126-V-330_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=128&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-330%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "0f9e7b314dc918ffcd6d25c7812d3558"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 V 330"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2000 BGE 126 V 330"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2000 BGE 126 V 330"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2000 BGE 126 V 330"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24, Art. 25 Abs. 2 lit. a und Abs. 3, Art. 35 Abs. 1 und 2 lit. e, Art. 38 KVG; Art. 7 und 8 KLV; Art. 51 KVV: Spitex-Leistungen; Austauschbefugnis. Keine Verg\u00fctung von Spitex-Leistungen durch den Krankenversicherer an den nicht als Leistungserbringer zugelassenen Ehemann einer Versicherten, auch nicht im Rahmen der Austauschbefugnis."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24, art. 25 al. 2 let. a et al. 3, art. 35 al. 1 et 2 let. e, art. 38 LAMal; art. 7 et 8 OPAS; art. 51 OAMal: Prestations en cas de soins \u00e0 domicile (Spitex); droit \u00e0 la substitution de la prestation. En tant qu'il n'est pas admis \u00e0 pratiquer \u00e0 la charge de l'assurance obligatoire des soins, le mari d'une assur\u00e9e ne peut pr\u00e9tendre de l'assureur-maladie une r\u00e9mun\u00e9ration pour des soins \u00e0 domicile fournis \u00e0 son \u00e9pouse, et cela m\u00eame sous l'angle du droit \u00e0 la substitution de la prestation."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24, art. 25 cpv. 2 lett. a e cpv. 3, art. 35 cpv. 1 e 2 lett. e, art. 38 LAMal; art. 7 e 8 OPre; art. 51 OAMal: Prestazioni in caso di cure dispensate a domicilio (Spitex); diritto alla sostituzione della prestazione. In quanto non sia ammesso a dispensare cure a carico dell'assicurazione obbligatoria, il marito di un'assicurata non pu\u00f2 pretendere dalla cassa malati una retribuzione per cure a domicilio prodigate alla moglie, e ci\u00f2 neppure sotto il profilo del diritto alla sostituzione della prestazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:37:19", "Checksum": "1ce302be82a5914a98d7ecf38a6e21a2"}