{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-65_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-65%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "cc62f7e86c483c3b6770718f93577c4d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 II 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2003 BGE 130 II 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2003 BGE 130 II 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2003 BGE 130 II 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 145 Abs. 1 DBG; Art. 50 Abs. 3 und Art. 73 Abs. 1 StHG; Art. 129 BV; Verpflichtung der Kantone, f\u00fcr Beschwerden betreffend die direkte Bundessteuer und die harmonisierten kantonalen Steuern einen einheitlichen Instanzenzug zu schaffen; direkte Bundessteuer 2001. Die Kantone k\u00f6nnen sowohl f\u00fcr die direkte Bundessteuer (Art. 145 Abs. 1 DBG) als auch f\u00fcr die harmonisierten kantonalen Steuern (Art. 50 Abs. 3 StHG) eine oder zwei verwaltungsunabh\u00e4ngige Beschwerdeinstanzen vorsehen. Letztinstanzliche kantonale Entscheide im Sinne von Art. 73 Abs. 1 StHG (E. 2 und 3). Grunds\u00e4tze der Gesetzesauslegung (E. 4). Tragweite der verfassungsm\u00e4ssigen Organisations- und Verfahrensautonomie der Kantone (E. 5.1) und von Art. 129 BV, welcher die Steuerharmonisierung auch in verfahrensrechtlicher Hinsicht vorschreibt (E. 5.2). Ausgestaltung des Beschwerdeverfahrens in den Kantonen (E. 5.3). Erlaubt ein Kanton f\u00fcr die harmonisierten kantonalen Steuern den Weiterzug des Beschwerdeentscheides an eine weitere verwaltungsunabh\u00e4ngige Instanz, muss er gem\u00e4ss Art. 145 Abs. 1 DBG in Verbindung mit Art. 50 Abs. 3 StHG denselben Rechtsmittelweg auch f\u00fcr die direkte Bundessteuer vorsehen (E. 6). Nichteintreten und R\u00fcckweisen der Sache an die obere kantonale Beschwerdeinstanz (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 145 al. 1 LIFD; art. 50 al. 3 et art. 73 al. 1 LHID; art. 129 Cst.: obligation pour les cantons d'instaurer un parall\u00e9lisme des voies de recours en mati\u00e8re d'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct et d'imp\u00f4ts cantonaux harmo-nis\u00e9s; imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct 2001. Possibilit\u00e9 pour les cantons d'instituer une ou deux instances de recours judiciaires tant pour l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (art. 145 al. 1 LIFD) que pour les imp\u00f4ts cantonaux harmonis\u00e9s (art. 50 al. 3 LHID). D\u00e9cision de derni\u00e8re instance cantonale selon l'art. 73 al. 1 LHID (consid. 2 et 3). Principes d'interpr\u00e9tation d'une disposition l\u00e9gale (consid. 4). Port\u00e9e de la garantie constitutionnelle de l'autonomie cantonale en mati\u00e8re d'organisation et de proc\u00e9dure (consid. 5.1) et de l'art. 129 Cst. qui consacre le principe de l'harmonisation fiscale aussi dans le domaine de la proc\u00e9dure (consid. 5.2). Examen des diff\u00e9rentes solutions adopt\u00e9es par les cantons en ce qui concerne l'am\u00e9nagement des voies de recours (consid. 5.3). Au sens de l'art. 145 al. 1 LIFD, interpr\u00e9t\u00e9 en relation avec l'art. 50 al. 3 LHID, lorsqu'un canton a instaur\u00e9 une double instance de recours en mati\u00e8re d'imp\u00f4ts cantonaux harmonis\u00e9s, il doit n\u00e9cessairement pr\u00e9voir les m\u00eames voies de droit pour l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (consid. 6). Irrecevabilit\u00e9 du recours et transmission de l'affaire \u00e0 l'autorit\u00e9 de recours cantonale sup\u00e9rieure (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 145 cpv. 1 LIFD; art. 50 cpv. 3 e art. 73 cpv. 1 LAID; art. 129 Cost.; obbligo per i cantoni d'instaurare un parallelismo dei rimedi giuridici in materia di imposta federale diretta e di imposte cantonali armonizzate; imposta federale diretta 2001. Possibilit\u00e0 per i cantoni d'istituire una o due istanze di ricorso giudiziarie tanto per l'imposta federale diretta (art. 145 cpv. 1 LIFD) quanto per le imposte cantonali armonizzate (art. 50 cpv. 3 LAID). Decisione di ultima istanza cantonale secondo l'art. 73 cpv. 1 LAID (consid. 2 e 3). Principi d'interpretazione di una disposizione legale (consid. 4). Portata della garanzia costituzionale dell'autonomia cantonale in materia di organizzazione e di procedura (consid. 5.1) e dell'art. 129 Cost. che consacra il principio dell'armonizzazione fiscale anche in ambito procedurale (consid. 5.2). Esame delle differenti soluzioni adottate dai cantoni per quanto concerne la disciplina delle vie di ricorso (consid. 5.3). Giusta l'art. 145 cpv. 1 LIFD, interpretato in relazione con l'art. 50 cpv. 3 LAID, quando un cantone ha instaurato una doppia istanza di ricorso in materia di imposte cantonali armonizzate, deve necessariamente prevedere i medesimi rimedi giuridici per l'imposta federale diretta (consid. 6). Inammissibilit\u00e0 del ricorso e trasmissione della pratica all'autorit\u00e0 cantonale superiore di ricorso (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 06:02:26", "Checksum": "dbc048241e15b035083199532b4b1a38"}