{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "1999-08-31", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-1265-1998_1999-08-31.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1874954?doc=", "Checksum": "44220f599a8f5df8386cd00217414a05"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/1265/1998"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 31.08.1999 A/1265/1998"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "PROCEDURE; DELAI DE GARDE; DELAI DE RECOURS; ENVOI RECOMMANDE; TPE | Maintien de la jurisprudence d\u00e9velopp\u00e9e avant l'entr\u00e9e en vigueur des conditions g\u00e9n\u00e9rales de la Poste : lorsqu'il a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9 \u00e0 la Poste de retenir le courrier, la date juridique et d\u00e9terminante de notification n'est pas celle \u00e0 laquelle le pli recommand\u00e9 a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9, mais celle correspondant au 7\u00e8me jour \u00e0 compter de l'arriv\u00e9e du pli \u00e0 l'office postal de destination.Maintien de la jurisprudence d\u00e9velopp\u00e9e avant l'entr\u00e9e en vigueur de la nouvelle LPO, le 1er janvier 1998: lorsqu'il a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9 \u00e0 la Poste de retenir le courrier, la date juridique et d\u00e9terminante de notification n'est pas celle \u00e0 laquelle le pli recommand\u00e9 a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9, mais celle correspondant au 7\u00e8me jour \u00e0 compter de l'arriv\u00e9e du pli \u00e0 l'office postal de destination. | LPO.11 al.1"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:28:10", "Checksum": "ac1bf29b0df827459339cba7aaa686fc"}