{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-242_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-242%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "680aa90a03c419fd877427843f7abdd7"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 242"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 242"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 242"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 242"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; gesetzliche Grundlage im Abgaberecht; Rechtsgleichheit; Willk\u00fcrverbot. 1. Ausnahmen von der allgemeinen Steuerpflicht bed\u00fcrfen der Grundlage in einem formellen Gesetz (E. 2). 2. Anspruch auf rechtsgleiche Behandlung bei gesetzwidriger Praxis (E. 3). 3. Wenden kantonale Beh\u00f6rden eine gesetzwidrige Verordnung w\u00e4hrend langer Zeit in Kenntnis des genannten Mangels an und wollen sie diese auch in Zukunft zur Anwendung bringen, kann der B\u00fcrger verlangen, dass die gesetzwidrige Beg\u00fcnstigung, die der Erlass gew\u00e4hrt, auch ihm zuteil werde (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; base l\u00e9gale en mati\u00e8re de fiscalit\u00e9; \u00e9galit\u00e9 devant la loi; interdiction de l'arbitraire. 1. Les exceptions \u00e0 la r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale de l'assujettissement doivent \u00eatre bas\u00e9es sur une loi formelle (consid. 2). 2. Droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 de traitement fond\u00e9 sur une pratique contraire \u00e0 la loi (consid. 3). 3. Lorsque les autorit\u00e9s cantonales appliquent une ordonnance ill\u00e9gale pendant une longue p\u00e9riode en connaissant le vice dont elle est affect\u00e9e et qu'elles d\u00e9cident de continuer \u00e0 l'appliquer \u00e0 l'avenir, le citoyen peut exiger que l'avantage ill\u00e9gal procur\u00e9 par cette ordonnance lui profite aussi (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.; base legale in materia fiscale; uguaglianza davanti alla legge; divieto d'arbitrio. 1. Le eccezioni alla regola generale dell'assoggettamento fiscale devono fondarsi su una legge formale (consid. 2). 2. Diritto alla parit\u00e0 di trattamento in virt\u00f9 di una prassi contraria alla legge (consid. 3). 3. Ove le autorit\u00e0 cantonali applichino un'ordinanza illegittima durante un lungo periodo di tempo, pur conoscendone il vizio, e intendano applicarla anche in futuro, il cittadino pu\u00f2 esigere di poter fruire anch'egli del privilegio illegittimo stabilito da tale ordinanza (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:53:59", "Checksum": "954cb5192d74832f1b52b1716f475c03"}