{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-180_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=237&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-180%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "d603c1001d0b5b8e64fd1e39eff04e96"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 V 180"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1986 BGE 112 V 180"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1986 BGE 112 V 180"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1986 BGE 112 V 180"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 Abs. 2 AHVG, Art. 49 IVG. - Beginn der einj\u00e4hrigen Verwirkungsfrist, wenn die Verwaltung ihre f\u00fcr die Geltendmachung des R\u00fcckforderungsanspruchs erforderliche Kenntnis noch mit zus\u00e4tzlichen Abkl\u00e4rungen vervollst\u00e4ndigen muss (Erw. 4b). - Falls es f\u00fcr die Ermittlung des R\u00fcckforderungsanspruchs des Zusammenwirkens mehrerer hiemit betrauter Verwaltungsstellen (hier: Invalidenversicherungs-Kommission und Ausgleichskasse) bedarf, gen\u00fcgt es f\u00fcr den Beginn des Fristenlaufs, wenn die erforderliche Kenntnis bei einer der zust\u00e4ndigen Verwaltungsstellen vorhanden ist (\u00c4nderung der Rechtsprechung; Erw. 4c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 47 al. 2 LAVS, art. 49 LAI. - Point de d\u00e9part du d\u00e9lai de p\u00e9remption d'une ann\u00e9e lorsque l'administration doit proc\u00e9der \u00e0 un compl\u00e9ment d'instruction pour conna\u00eetre suffisamment les \u00e9l\u00e9ments propres \u00e0 fonder sa cr\u00e9ance en restitution (consid. 4b). - Lorsque l'examen des faits donnant lieu \u00e0 restitution requiert le concours de plusieurs organes administratifs (in casu: la commission de l'assurance-invalidit\u00e9 et la caisse de compensation), le d\u00e9lai d'un an commence d\u00e9j\u00e0 \u00e0 courir au moment o\u00f9 l'un des organes comp\u00e9tents a une connaissance suffisante de ces faits (changement de jurisprudence; consid. 4c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 47 cpv. 2 LAVS, art. 49 LAI. - Inizio del termine annuale di perenzione quando l'amministrazione deve, con ulteriori accertamenti, completare le conoscenze necessarie per fondare la pretesa di restituzione (consid. 4b). - Quando la determinazione della pretesa di restituzione presuppone il concorso di parecchi organi amministrativi (in casu: la commissione dell'assicurazione-invalidit\u00e0 e la cassa di compensazione), il termine annuale comincia gi\u00e0 a decorrere nel momento in cui uno degli organi competenti ha sufficiente conoscenza dei fatti (cambiamento di giurisprudenza; consid. 4c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:33:59", "Checksum": "214cbb22ea0a1d417d3d2ecb4c3dc6ad"}