Règlement du 1<sup>er</sup> juin 2019 interne de l'organe de coordination de la loi sur les jeux d'argent <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/340/20190701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/340/20190701"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="935.518.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juin 2019 interne de l'organe de coordination de la loi sur les jeux d'argent" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 1° giugno 2019 interno dell'organo di coordinamento della legge sui giochi in denaro" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 1. Juni 2019 des Koordinationsorgans Geldspielgesetz" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/340/20190701/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/340/20190701/fr"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/340/20190701/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/340/20190701/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>935.518.3 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement interne<br/>de l’organe de coordination de la loi <br/>sur les jeux d’argent</docTitle></p><p>du 1<sup>er</sup> juin 2019 (État le 1<sup>er</sup> juillet 2019)</p></preface><preamble><p>L’organe de coordination de la loi sur les jeux d’argent,</p><p>vu l’art. 116, al. 3, de la loi du 29 septembre 2017 sur les jeux d’argent (LJAr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.51</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le présent règlement règle l’organisation de l’organe de coordination de la loi sur les jeux d’argent (organe).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Présidence</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Pour l’exercice de la présidence conformément à l’art. 113, al. 3, LJAr, les représentants des autorités de la Confédération et ceux des cantons décident eux-mêmes de la personne qui assume la présidence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Le président:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dirige les séances de l’organe;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>soumet aux autres membres de l’organe le rapport annuel pour approbation;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>supervise le travail du secrétariat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’empêchement du président en exercice, la présidence est assumée par le vice-président.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Séances</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Seuls les membres, leurs suppléants au sens de l’art. 5 et le secrétaire peuvent siéger lors des séances de l’organe. Des experts selon l’art. 8 peuvent être auditionnés lors des séances mais ils ne participent pas aux délibérations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les séances ont lieu à Berne, sauf décision contraire de la majorité des membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le président convoque les membres et prépare, en collaboration avec le secrétariat, l’ordre du jour des séances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Ordre du jour</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordre du jour et les documents de la séance doivent parvenir aux membres au moins dix jours ouvrables avant la réunion par voie électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Chaque membre peut demander une modification de l’ordre du jour au moins cinq jours ouvrables avant la séance. En cas d’urgence et avec l’accord de tous les membres, l’organe peut également statuer sur des affaires ne figurant pas à l’ordre du jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Suppléance</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres de l’organe peuvent se faire remplacer pour une séance. Le suppléant doit être membre de la même autorité que la personne remplacée; le représentant des autorités cantonales suppléant (art. 113, al. 1, let. d, LJAr) peut appartenir à une autorité d’un autre canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres qui se font remplacer en informent au plus vite, mais au plus tard 24 heures avant la séance, le secrétariat et le président de l’organe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Procédure de décision</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe ne peut valablement statuer que si au moins quatre de ses membres ou leurs suppléants au sens de l’art. 5 sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’égalité des voix, celle-ci est inscrite au procès-verbal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Voie de circulation</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Des décisions peuvent être prise par voie de circulation sauf si un membre de l’organe demande la tenue d’une séance, dans un délai de cinq jours dès la réception du projet de décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions par voie de circulation doivent être prises à l’unanimité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Experts</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Pour assister ses travaux, l’organe peut recourir à des experts, soit pour leur demander un avis écrit, soit pour les auditionner.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Publications</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe décide quels documents sont publiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> En règle générale, les documents destinés à être publiés et les informations à destination du public sont communiqués sur le site Internet de l’Office fédéral de la justice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Secrétariat</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le secrétariat est le point de contact de l’organe. Il est responsable des procès-verbaux des séances et soutient le président pour la communication externe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Disposition finale</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2019.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>