{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-337_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-337%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "2c619bd48d751f06c80a77858a632cd1"}, "Num": ["BGE 112 V 337"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 112 V 337"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 112 V 337"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 112 V 337"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 1 lit. c AHVG und Art. 1 IVG; Art. 3 Abs. 1 des schweizerisch-belgischen, Art. 4 des schweizerisch-deutschen und Art. 3 Abs. 1 des schweizerisch-franz\u00f6sischen Abkommens \u00fcber Soziale Sicherheit: Gleichbehandlungsklausel und obligatorische Versicherung. Aufgrund der Gleichbehandlungsklausel in den Abkommen mit Belgien, der Bundesrepublik Deutschland und Frankreich ist der Angeh\u00f6rige eines Vertragsstaates, der in einem Drittstaat f\u00fcr einen in der Schweiz domizilierten Arbeitgeber t\u00e4tig ist und von diesem entl\u00f6hnt wird, obligatorisch bei der schweizerischen AHV/IV versichert und der Arbeitgeber der parit\u00e4tischen Beitragspflicht unterstellt. Dagegen kann eine Beitragspflicht in der Arbeitslosenversicherung (Art. 2 AVIG) und in der Erwerbsersatzordnung (Art. 27 EOG) aus der Gleichbehandlungsklausel nicht abgeleitet werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1er al. 1 let. c LAVS et art. 1er LAI; art. 3 al. 1 de la Convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale entre la Suisse et la Belgique, art. 4 de celle entre la Suisse et l'Allemagne et art. 3 al. 1 de celle entre la Suisse et la France: R\u00e8gle de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement et assurance obligatoire. En vertu de la r\u00e8gle de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement figurant dans les conventions avec la Belgique, la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne et la France, le ressortissant de l'un des Etats contractants, qui travaille dans un Etat tiers au service d'un employeur domicili\u00e9 en Suisse et qui est r\u00e9mun\u00e9r\u00e9 par ce dernier, est obligatoirement assur\u00e9 \u00e0 l'AVS/AI suisse et son employeur est tenu d'acquitter des cotisations paritaires. En revanche, une obligation de cotiser \u00e0 l'assurance-ch\u00f4mage (art. 2 LACI) et au r\u00e9gime des allocations pour perte de gain (art. 27 LAPG) ne peut pas \u00eatre d\u00e9duite de la r\u00e8gle de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 1 lett. c LAVS e art. 1 LAI; art. 3 cpv. 1 della Convenzione tra la Svizzera e il Belgio relativa alle assicurazioni sociali, art. 4 di quella tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania e art. 3 cpv. 1 della Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Francia: Parit\u00e0 di trattamento e assicurazione obbligatoria. Secondo la clausola di parit\u00e0 di trattamento figurante nelle convenzioni con il Belgio, la Repubblica federale di Germania e la Francia, il cittadino di uno degli Stati contraenti, che lavora in un terzo Stato al servizio di un datore di lavoro domiciliato in Svizzera e rimunerato da quest'ultimo, \u00e8 assicurato obbligatorio dell'AVS/AI svizzere e il datore di lavoro \u00e8 tenuto a solvere i contributi paritetici. Di contro dalla clausola di parit\u00e0 di trattamento non pu\u00f2 essere dedotto l'obbligo di contribuire all'assicurazione disoccupazione (art. 2 LADI) e al regime delle indennit\u00e0 per perdita di guadagno (art. 27 LIPG)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:20:04", "Checksum": "c9534c558bc7007a9967c15778e97453"}