{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-466_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=134&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-466%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "dc4f6f6ef1bcb1b3bb6483e15033c961"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 466"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 466"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 466"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 466"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Urheberrecht an Werken der Baukunst. Urheberpers\u00f6nlichkeitsrecht des Architekten; Verh\u00e4ltnis zur Rechtsstellung des Eigent\u00fcmers am Werkexemplar. Art. 1 Abs. 2 URG. Voraussetzungen und Umfang des urheberrechtlichen Schutzes (E. 2). Urheberpers\u00f6nlichkeitsrecht des Sch\u00f6pfers (E. 3). Rechtslage bei einer Kollision von urheber- und eigentumsrechtlichen Anspr\u00fcchen am gleichen Werkexemplar (E. 4). Die Verf\u00fcgungsfreiheit des Eigent\u00fcmers geht im Grundsatz dem Integrit\u00e4tsanspruch des Architekten vor. Die \u00c4nderung eines urheberrechtlich gesch\u00fctzten Werkes darf jedoch nicht zu einer eigentlichen Verletzung oder Gef\u00e4hrdung der Pers\u00f6nlichkeit des Urhebers f\u00fchren (E. 5). Verneinung einer solchen Beeintr\u00e4chtigung im vorliegenden Fall (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit d'auteur sur des oeuvres d'architecture. Droit moral de l'architecte; sa relation avec les droits du propri\u00e9taire sur un exemplaire de l'oeuvre. Art. 1er al. 2 LDA. Conditions et \u00e9tendue de la protection des droits de l'auteur (consid. 2). Droit moral de l'auteur (consid. 3). Situation juridique en cas de conflit entre les droits de l'auteur et ceux du propri\u00e9taire sur la m\u00eame oeuvre concr\u00e8te (consid. 4). Le droit de disposition du propri\u00e9taire l'emporte, en principe, sur le droit de l'architecte \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 de son oeuvre. La modification d'une oeuvre prot\u00e9g\u00e9e par la loi sur le droit d'auteur ne doit toutefois pas d\u00e9boucher sur une v\u00e9ritable violation ou mise en danger de la personnalit\u00e9 de l'auteur (consid. 5). Pas d'atteinte de ce genre dans le cas particulier (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto d'autore su opere architettoniche. Diritto morale dell'architetto; relazione con i diritti del proprietario su un esemplare dell'opera. Art. 1 cpv. 2 LDA. Condizioni e estensione della protezione dei diritti d'autore (consid. 2). Diritto morale dell'autore (consid. 3). Situazione giuridica nel caso di conflitto fra i diritti dell'autore e quelli del proprietario sulla medesima opera (consid. 4). In linea di principio, il diritto di disposizione del proprietario prevale sul diritto dell'architetto all'integrit\u00e0 della sua opera. La modifica di un'opera protetta dalla legge sui diritti d'autore non deve tuttavia condurre ad una vera e propria violazione o messa in pericolo della personalit\u00e0 dell'autore (consid. 5). Nel caso concreto, non \u00e8 ravvisabile un simile pregiudizio (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:32:31", "Checksum": "024826cc744f0f983fad605fc295566e"}