{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-517_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=114&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-517%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "fc2eac59fbbaa1b702a5b6ea8385a361"}, "Num": ["BGE 101 Ia 517"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 517"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 517"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 517"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindeautonomie Voraussetzungen f\u00fcr die Anerkennung eines gesch\u00fctzten kommunalen Autonomiebereiches bei der Anwendung kantonalen Rechtes. Die kantonale Vorschrift muss der rechtsanwendenden Beh\u00f6rde nicht nur ein bestimmtes Mass an Entscheidungsfreiheit belassen, sondern ausserdem eine Frage betreffen, die ihrer Natur nach Gegenstand kommunaler Selbstbestimmung bilden kann. Bei der Anwendung kantonaler Vorschriften, welche die hoheitlichen Befugnisse der einzelnen Gemeinden gegeneinander abgrenzen oder die Regelung interkommunaler Interessenkonflikte bezwecken, kann eine Gemeindebeh\u00f6rde keine Autonomie beanspruchen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autonomie communale Conditions auxquelles la reconnaissance d'un domaine relevant de l'autonomie communale et sa protection peuvent \u00eatre admises, lorsqu'il est fait application du droit cantonal. Il ne suffit pas que la disposition cantonale laisse \u00e0 l'autorit\u00e9 charg\u00e9e de l'appliquer une certaine libert\u00e9 de d\u00e9cision; il faut encore qu'elle se rapporte \u00e0 une question qui, par sa nature, est susceptible d'\u00eatre r\u00e9gl\u00e9e dans le cadre du pouvoir d'agir propre de la commune. Une autorit\u00e9 communale ne peut invoquer l'autonomie communale lorsque sont appliqu\u00e9es des dispositions de droit cantonal qui d\u00e9limitent les souverainet\u00e9s communales, les unes par rapport aux autres, ou qui r\u00e8glent des conflits d'int\u00e9r\u00eat intercommunaux."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autonomia comunale Presupposti che devono esistere perch\u00e9 possa essere riconosciuta una sfera protetta d'autonomia comunale quando sia applicato il diritto cantonale. Non basta che la disposizione cantonale lasci all'autorit\u00e0 incaricata d'applicarlo una certa libert\u00e0 di decisione; occorre altres\u00ec che essa si riferisca ad una questione suscettibile d'essere disciplinata, per la sua natura, nel quadro del potere di autodeterminazione del comune. Un'autorit\u00e0 comunale non pu\u00f2 invocare l'autonomia comunale ove siano applicabili disposizioni del diritto cantonale che delimitano la competenza dei singoli comuni tra di loro o che sono destinate a regolare conflitti d'interesse intercomunali."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:17:18", "Checksum": "57cf7571ccfd04fb9ce149ad6bb9d2d7"}