{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-11-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-549_2015-11-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=35&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-549%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "9924b5bf94ee723c1be3d15c71f77c25"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 549", "4A_221/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.11.2015 BGE 141 III 549 (4A_221/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.11.2015 BGE 141 III 549 (4A_221/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.11.2015 BGE 141 III 549 (4A_221/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verrechnungserkl\u00e4rung im Prozess. Eine (eventualiter erhobene) Verrechnungseinrede des Beklagten wird nicht von der Rechtsh\u00e4ngigkeit erfasst (E. 6.5). Prozessuales Vorgehen, wenn die identische Forderung in zwei verschiedenen Prozessen zwischen den gleichen Parteien eventualiter zur Verrechnung gestellt wird (E. 6.5 und 6.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00e9claration de compensation dans le proc\u00e8s. La litispendance ne na\u00eet pas de l'exception de compensation (soulev\u00e9e \u00e0 titre subsidiaire) (consid. 6.5). Proc\u00e9dure \u00e0 suivre lorsque la m\u00eame pr\u00e9tention est oppos\u00e9e en compensation, \u00e0 titre subsidiaire, dans deux proc\u00e8s diff\u00e9rents entre les m\u00eames parties (consid. 6.5 et 6.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Dichiarazione di compensazione nel processo. La litispendenza non si estende all'eccezione di compensazione sollevata (a titolo eventuale) nel processo dal convenuto (consid. 6.5). Procedura da seguire se la stessa pretesa viene posta in compensazione a titolo eventuale in due processi diversi fra le medesime parti (consid. 6.5 e 6.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:03:24", "Checksum": "46dc9e2c95ba1ee7ae2f220b52a144f9"}