R E P U B L I Q U E E T C A N T O N D E G E N E V E P O U V O I R J U D I C I A I R E A/2596/2024 MC JTAPI/776/2024 JUGEMENT DU TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE PREMIÈRE INSTANCE du 14 août 2024 dans la cause Monsieur A______, représenté par Me Pascal STEINER, avocat contre OFFICE CANTONAL DE LA POPULATION ET DES MIGRATIONS - 2/14 - A/2596/2024 EN FAIT 1. Monsieur A______, né le ______ 1987, est originaire du Maroc. Il est démuni de tout document d'identité. 2. Le 7 a oût 2022, il a été arrêté pour la première fois par les services de police genevois, après s'être introduit dans une maison privée, ______[GE], pour, notamment, y prendre un bain. Il a alors été prévenu d'infractions à la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 16 décembre 2005 (LEI - RS 142.20) et de violation de domicile au sens de l'art. 186 du code pénal suisse (CP - RS 311.0). 3. Le 1er septembre 2022, l'intéressé a derechef été arrêté par les services de police genevois, après avoir été vu agressant, sur le pont du Mont-Blanc, un homme, afin de lui voler une chaîne en or et avoir pris la fuite à leur vue. 4. M. A______ a été conduit au poste de police où il s'est refusé à toute déclaration, hormis la suivante : "Vous êtes devenus des ignorants et d'ici 30 à 50 ans, vous n'utiliserez plus de voiture mais des ânes. Je refuse de répondre à toutes vos questions, je viens d'une autre planète ». 5. Prévenu de brigandage (art. 140 CP) et d'infractions à la LEI, M. A______ a été mis à disposition du Minist ère public sur ordre du commissaire de police, puis maintenu en détention provisoire dans l'attente de son jugement. 6. Par jugement du 21 novembre 2022, le Tribunal de police de la République et canton de Genève a déclaré M. A______ coupable de brigandage (art. 140 ch. 1 al. 2 CP), de violation de domicile (art. 186 CP), d'entrée illégale (art. 115 al. let. a LEI) et de sé jour illégal (art. 115 al. 1 let. b LEI) et l’a condamné à une peine privative de liberté de 11 mois, sous déduction de 84 jours de détention avant jugement (art. 40 CP). Il a également ordonné son expulsion de Suisse de l’intéressé pour une durée de cinq ans, avec signalement dans le système d'information Schengen (SIS ; art. 20 de l'ordonnance N-SIS ; RS 362.0). 7. Par jugement du 29 mars 2023, le Tribunal d'application des peines et des mesures a refusé la libération conditionnelle de M. A______, après avoi r constaté que l'établissement pénitentiaire, le service de l'application des peines et des mesures et le Ministère public s'y étaient tous les trois opposés et que le pronostic de l’intéressé - lequel n'entreprenait aucune démarche aux fins de se procurer des pièces de légitimation et refusait de collaborer avec les autorités chargées de l'exécution de son expulsion - se présentait sur un jour fort défavorable. 8. Le 25 juillet 2023, M. A______ s'est vu notifier, par l’office cantonal de la population et des migrations (ci -après : OCPM), la décision du 24 juillet 2023 de non-report de son expulsion judiciaire, après que la possibilité de s'exprimer à cet égard lui a été donnée. Un délai arrivant à échéance le lendemain de sa fin de peine, soit le 30 juillet 2023, à 23h59, lui était imparti pour quitter le territoire helvétique afin de rejoindre un pays dont il possédait la nationalité ou tout autre pays où il serait légalement admissible. - 3/14 - A/2596/2024 9. Le 3 août 2023, l'intéressé, demeuré en Suisse, a été arrêté par les services de police genevois, à la rue de Berne, après avoir menacé de mort une personne, agressé deux individus et voulu blesser les intervenants. 10. Prévenu de rupt ure de ban (art. 291 CP), de lésions corporelles simples (art. 123 CP), de menaces (art. 180 CP), d'empêchement d'accomplir un acte officiel (art. 286 al. 1 CP) et d'infractions à la LEI, M. A______ a été détenu provisoirement à la prison de Champ-Dollon avant d'être remis en liberté le 10 octobre 2023. 11. Le 8 décembre 2023, M. A______ a derechef été arrêté par les services de police genevois, après avoir été observé remettre un caillou de crack de 0.1 gramme à une toxicomane. 12. M. A______, toujours démuni de document d'identité, mais en possession de divers médicaments soumis à ordonnance (dont il n'était pas au bénéfice), d'un téléphone de provenance douteuse et de la somme de CHF 254.50, a été détenu provisoirement à la prison de Champ -Dollon, après avoir été prévenu de rupture de ban (art. 291 CP), d'infractions à la LEI, d'infractions loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes (loi sur les stupéfiants, LStup ; RS 812.121) et de contraventions à la LStup. 13. Par communication du 30 avril 2024, le secrétariat d'État aux migrations (ci-après : le SEM) a informé les autorités genevoises de l'identification, par les autorités marocaines, de M. A______ comme étant leur citoyen. Il leur précisait : « Si vous n’avez pas connaissance de procédures en cours pour la personne concernée, nous vous prions de bien vouloir lui réserver un vol. Nous aurons besoin d’au moins trois semaines pour obtenir les documents de voyage, ou au moins six semaines pour les rapatriements sous escorte policière (DEPA) ». 14. M. A______ a été libéré le 11 juin 2024 par le Ministère public, lequel a envoyé son dossier devant le Tribunal pénal de jugement par un acte d’accusation. 15. Le 11 juin 2024 toujours, à 17h55, le commissaire de police a émis un ordre de mise en détention admin istrative à l'encontre de M. A______ pour une durée de trois mois. Lors de son audition, l’intéressé a déclaré qu'il s'opposait à son renvoi au Maroc. Il n’était pas en bonne santé du fait de problèmes psychiatriques pour lesquels il suivait actuellement un traitement médicamenteux. 16. Le commissaire de police a soumis cet ordre de mise en détention au Tribunal administratif de première instance (ci-après : le tribunal) le même jour. 17. Par courriel du 12 juin 2024, le commissaire de police a transmis au tribunal copie de sa demande de rapport médical et d’autorisation de consultation du dossier médical concernant M. A______. 18. Entendu par le tribunal le 13 juin 2024, M. A______ a confirmé qu’il n’était pas d’accord d’être renvoyé au Maroc. Il était d’accord de quit ter la Suisse mais pour l’Allemagne où vivait son enfant. En 2022, il avait tenté de quitter la Suisse, mais - 4/14 - A/2596/2024 sans succès. Il avait ensuite été arrêté à la suite d’une bagarre. Lors de sa détention, sa jambe avait été doublement fracturée suite à une bagarr e en prison. Il était convoqué prochainement à une audience du Ministère public pour être confronté à son agresseur. Il n’avait pas d’autorisation de séjour lui permettant de séjourner en Allemagne. Il faudrait d’abord qu’il renoue avec son ex, B______, née en 1996, et qu’il initie une procédure en reconnaissance de paternité. Sur question de son conseil, avant son arrestation, il logeait dans un foyer de C______ à Genève, à proximité d’une église D______. Il ne lisait pas le français et n’arrivait pas à li re ce qui était écrit sur la pièce 6 du dossier du commissaire de police que lui soumettait son conseil. Il n’avait pas compris la teneur de ce document et en particulier le fait qu’il devait quitter la Suisse dans les 24 heures. Il confirmait être resté en Suisse afin de se rendre à des rendez-vous médicaux. C’était dans ce cadre qu’il avait été agressé à la tête. La police lui avait alors indiqué qu’il fallait qu’il reste à Genève en vue de la confrontation avec son agresseur. S’il devait être libéré ce jour, il s’engageait à se présenter régulièrement auprès d’un poste de police ou de l’OCPM et à dormir tous les soirs à C______. Le conseil de M. A______ a versé à la procédure un chargé de pièces dont un récapitulatif des problématiques médicales de son client des HUG du 28 mars 2024. La représentante du commissaire de police a expliqué que pour le renvoi de M. A______, il leur fallait d’abord attendre une réponse à leur demande d’évaluation médicale qui permettrait d’attester si l’intéressé était apte ou non au vol. Au besoin, un vol avec assistance médicale devrait être organisé. A réception du rapport d’évaluation médicale, il fallait compter entre trois et six semaines, selon le type de vol organisé, pour obtenir les documents de voyage. Dans le cas de M . A______, c’était d’abord un vol DEPU qui était envisagé. Toutefois, lorsqu’un accompagnement médical était nécessaire, le renvoi se ferait obligatoirement par vol DEPA. Sur question du conseil de M. A______, les démarches en vue de l’obtention du laissez-passer étaient en cours. Ils devraient l’obtenir dans les délais de trois à six semaines annoncés, une fois l’évaluation médicale reçue. Si M. A______ était d’accord de lever les médecins de leur secret médical, il fallait compter au maximum une semaine p our obtenir l’évaluation médicale. Sinon cela prendrait plus de temps, puisqu’il leur faudrait insister jusqu’à l’obtention de l’accord de l’intéressé. Elle ne pouvait pas dire combien de laissez -passer avaient été obtenu jusqu’ici pour des ressortissants marocains. Elle a plaidé et conclu à la confirmation de l'ordre de mise en détention administrative tant sur le principe que sur la durée. M. A______ a indiqué être d’accord de lever ses médecins de leur secret médical. Son conseil a plaidé et conclu à sa mise en liberté immédiate, soit subsidiairement à son assignation à résidence dans un foyer de C______ avec obligation de se présenter régulièrement devant la police ou l’OCPM. - 5/14 - A/2596/2024 19. Par jugement du 14 juin 2024 (JTAPI/581/2024), le tribunal a confirmé l’ordre d e détention administrative pour une durée de trois mois, jusqu’au 10 septembre 2024 inclus. 20. Par courrier du 26 juillet 2024, M. A______, a formulé une première demande de mise en liberté, reçue le 30 juillet 2024 par le Tribunal de première instance civil, laquelle lui a été renvoyée par défaut de compétence. L’intéressé a renvoyé cette même demande le 7 août 2024, selon le tampon humide de la poste, au Tribunal de première instance civil qui l’a reçue le 8 août 2024. Elle a cette fois été transmise au Tribunal administratif de première instance qui l’a reçue le 9 août 2024. En substance, il n’était pas bien moralement, et souhaitait être suivi par son psychiatre, ainsi qu’assumer ses graves problèmes familiaux, dès lors que la Suisse était une démocratie qui aidait les personnes dans le besoin. 21. Lors de sa comparution, ce jour, devant le tribunal, M. A______ a confirmé être entendu ce jour dans le cadre de sa demande de mise en liberté du 8 août 2024. Il avait des problèmes de santé en particulier, il ente ndait des voix. Il se prenait souvent pour une autre personne. Il n’avait aucune attache avec la Suisse mais de la famille au Maroc, laquelle constituait son problème. De formation, il était menuisier en aluminium. Outre cette formation, il avait un baccal auréat italien. Outre son enfant, il avait son oncle maternel qui se trouvait en Allemagne. Sur précision de son conseil, il avait un enfant en Allemagne. Sur question de son conseil, il se sentait comme d’habitude, et il prenait du valium et du Diazepam à 10 mg, ainsi que du Zyprexa avec des antidépresseurs, de même que du Stilnox. Il avait des idées noires à cause de son fils. Depuis son arrivée en détention, il avait fait l’objet d’une expertise psychiatrique avec des visites régulières. L’infirmière éta it toujours là, lorsqu’il se sentait agité, il allait la voir. Un retour dans son pays ne permettrait pas d’assurer un meilleur état le concernant dès lors qu’il n’avait pas de moyens en particulier pour se faire soigner, ni de maison ni où aller à cause d e ses problèmes familiaux. Il s’engageait à se présenter tous les jours auprès de la police en cas de libération ainsi qu’à dormir tous les jours au foyer E______. Il a tenu à s’excuser du geste malencontreux qu’il avait eu lors de l’audience en se levant. Son conseil a versé à la procédure un courrier de la Dresse F______, psychiatre - psychothérapeute de l’établissement de Frambois du 12 août 2024 indiquant que M. A______ était suivi régulièrement pour des troubles psychiques et bénéficiait d’un suivi psychiatrique régulier ainsi que des traitements médicamenteux depuis son arrivée à Frambois le 11 juin 2024. Il présentait notamment une grande anxiété avec un état ps ychique et son traitement était régulièrement adapté. Il se présentait à tous les entretiens. En sus, diverses notes de suite médicales étaient également versées indiquant divers troubles émotionnels et psychotiques avec notamment des automutilations, des idées suicidaires, des hallucinations, notamment traitées par voies médicamenteuses. Il se plaignait à plusieurs reprises du manque de contact avec son avocat Me - 6/14 - A/2596/2024 STEINER. A teneur du certificat médical des HUG du 18 décembre 2023, l’intéressé faisait l’obj et d’une demande d’hospitalisation, en particulier au vu de ses penchants suicidaires. La représentante de l'OCPM a déclaré qu’elle versait au dossier le formulaire d’information médicale du 17 juin 2024 du Département fédéral de la justice et police, secrétariat d’Etat aux migrations, signé par le Dr G______ qui indiquait en particulier une absence de contradictions pour vol de départ, sous réserve d’un accompagnement infirmier, ainsi que la prescription de médicaments pour une durée de trente jours. Ce rapport indiquait qu’il n’y avait pas de volonté suicidaire mise en évidence ni d’assistance spéciale prévue à l’arrivée, ni plus que de prise en charge par un médecin à convenir. Selon la communication du SEM du 18 juin 2024, le vol prévu pour l’intéressé l e 4 juillet 2024 avait été annulé du fait que les autorités marocaines refusaient la délivrance du laissez -passer pour les ressortissants marocains qualifiés de cas médicaux. Selon le courriel du 13 août 2024 du SEM, la réunion prévue en septembre 2024 vis ant l’obtention du laissez- passer de l’intéressé a dû être reportée au mois d’octobre 2024, vraisemblablement dû à la crainte des autorités marocaines quant aux maladies contagieuses s’agissant en particulier de la variole du singe qui sévissait sur le continent, et au traumatisme dû au coronavirus. Ce nonobstant, les discussions avec les autorités marocaines aboutiront selon toute vraisemblance à l’obtention d’un laissez -passer du fait que M. A______ n’était apparemment pas contagieux. Sur question du cons eil de l’intéressé, elle ne pouvait pas répondre à la question de savoir combien de laissez- passer ont été délivrés par les autorités marocaines au cours des six derniers mois. Elle pouvait en revanche affirmer que depuis cet été, aucun laissez -passer n’avait été délivré à sa connaissance pour des cas médicaux. Le report des discussions au mois d’octobre 2024 relevait vraisemblablement du choix des autorités marocaines. Il n’y avait pas d’autres avancements au dossier pertinents dans l’intervalle. Elle a plaidé et conclu au rejet de la demande de mise en liberté déposée par M. A______ et à la confirmation de sa détention. Il n’y avait pas d’éléments nouveaux au dossier qui permettraient sa mise en liberté. Nul doute que si l’intéressé était relâché, il disparaitrait dans la clandestinité et ne se présenterait pas au pointage quotidien auprès des autorités. Le conseil de M. A______ a conclu à la levée immédiate de la détention de son client, assortie de mesures de substitution, en particulier sa présentation quotidienne auprès des autorités, subsidiairement son placement dans un établissement psychiatrique adéquat. Son client n’était pas apte à un vol à destination de son pays au vu de son état psychologique lequel ne pourrait être suivi adéquatement à son retour d’autant qu’il n’y avait pas de mesure d’accompagnement prévue à destination, bien que la présence d’une infirmière était requise durant le vol. Son renvoi s’avérait également impossible du fait qu’aucun laissez -passer ne lui avait été délivré à ce stad e et que rien n’indiquait que les autorités marocaines le délivreront en octobre 2024. Il serait plus à même de se prendre en charge et - 7/14 - A/2596/2024 d’effectuer les démarches nécessaires pour rejoindre son fils en Allemagne s’il se trouvait en liberté à Genève. EN DROIT 1. Le Tribunal administratif de première instance (ci -après le tribunal) est compétent pour examiner les demandes de levée de détention faites par l'étranger (art. 115 al. 1 et 116 al. 1 de la loi sur l’organisation judiciaire du 26 septembre 2010 - LOJ - E 2 05 ; art. 7 al. 4 let. g de la loi d'application de la loi fédérale sur les étrangers du 16 juin 1988 - LaLEtr - F 2 10). 2. Selon l'art. 80 al. 5 de la loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 (LEI - RS 142.20 ; anciennement dénommée loi fédérale sur les étrangers - LEtr), l’étranger en détention peut déposer une demande de levée de détention un mois après que la légalité de cette dernière a été examinée. L’autorité judiciaire se prononce dans un délai de huit jours ouvrables, au terme d’une procédure orale. Cela étant, l'art. 7 al. 4 let. g LaLEtr prévoit que la personne détenue peut déposer en tout temps une demande de levée de détention. Sur ce point, il a été jugé que le droit cantonal peut déroger au droit fédéral, dans la mesure où il étend les droits de la personne détenue (DCCR du 27 mars 2008 en la cause MC/023/2008 et du 24 avril 2008 en la cause MC/026/2008). 3. Le tribunal statue alors dans les huit jours ouvrables qui suivent sa saisine sur la demande de levée de détention (art. 9 al. 4 LaLEtr). 4. La détention administrative porte une atteinte grave à la liberté personnelle et ne peut être ordonnée que dans le respect de l’ar t. 5 par. 1 let. f de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH - RS 0.101) (ATF 140 II 1 consid. 5.1 ; 135 II 105 consid. 2.2.1 ; arrêt du Tribunal fédéral 2C_237/2013 du 27 mars 2013 consid. 5.1 ; 2C_413/2012 du 22 mai 2012 consid. 3.1) et de l’art. 31 de la Constitution fédérale suisse du 18 avril 1999 (Cst. - RS 101), ce qui suppose en premier lieu qu’elle repose sur une base légale (arrêts du Tribunal fédéral 2C_584/2012 du 29 juin 2012 con sid. 5.1 ; 2C_478/2012 du 14 juin 2012 consid. 2.1). Le respect de la légalité implique ainsi que la mise en détention administrative ne peut être prononcée que si les motifs prévus dans la loi sont concrètement réalisés (ATF 140 II 1 consid. 5.1 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_256/2013 du 10 avril 2013 consid. 4.1 ; 2C_237/2013 du 27 mars 2013 consid. 5.1 ; 2C_478/2012 du 14 juin 2012 consid. 2.1). 5. Le principe de la proportionnalité, garanti par l'art. 36 Cst., se compose des règles d'aptitude - qui exige que le moyen choisi soit propre à atteindre le but fixé -, de nécessité - qui impose qu'entre plusieurs moyens adaptés, on choisisse celui qui porte l'atteinte la moins grave aux intérêts privés - et de proportionnalité au sens étroit - qui met en balance les effets de la mesure choisie sur la situation de la personne concernée et le résultat escompté du point de vue de l'intérêt public (ATF - 8/14 - A/2596/2024 125 I 474 consid. 3 et les arrêts cités ; arrêt du Tribunal fédéral 1P.269/2001 du 7 juin 2001 consid. 2c ; ATA/752/2012 du 1er novembre 2012 consid. 7). 6. Il convient dès lors d'examiner, en fonction des circonstances concrètes, si la détention en vue d'assurer l'exécution d'un renvoi au sens de l'art. 5 par. 1 let. f CEDH est adaptée et nécessaire (ATF 135 II 105 consid. 2.2.1 ; 134 I 92 consid. 2.3.1 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_26/2013 du 29 janvier 2013 consid. 3.1 ; 2C_420/2011 du 9 juin 2011 consid. 4.1 ; 2C_974/2010 du 11 janvier 2011 consid. 3.1 ; 2C_756/2009 du 15 décembre 2009 consid. 2.1). 7. Selon l’art. 17 al. 1 LPA, les délais commencent à courir le lendemain de leur communication ou de l’événement qui les déclenche. Les délais sont réputés observés lorsqu’une partie s’adresse par erreur en temps utile à une autorité incompétente (art. 17 al. 5 LPA). Par exemp le, le recours adressé à une autorité incompétente est transmis d’office à la juridiction administrative compétente et le recourant en est averti. L’acte est réputé déposé à la date à laquelle il a été adressé à la première autorité (art. 64 al. 2 LPA). 8. La première autorité en question est d'ailleurs sensée transmettre l’acte de recours, ou la demande, à l’autorité compétente (ATF 123 II 231, consid. 8b), à moins que son champ de compétence soit différent à raison de la matière par exemple lorsque le justiciable dépose sa demande auprès d’une juridiction compétente en matière civile au lieu de l’adresser à un tribunal administratif (ATA/998/2014, consid. 4 ; ATA/752/2013, consid. 5 ; ATA/124/2012, consid. 1 ; ATA/201/2009, consid. 2). 9. Il n’en demeure pas moi ns que l’obligation de transmission entre autorités, et parallèlement le respect du délai par le justiciable, trouve sa limite dans l’abus de droit. A noter qu’une erreur d’adressage ne constituera pas nécessairement un tel cas d’abus de droit. Un tel comportement pourra être retenu lorsque l’intéressé aura délibérément remis son recours à une autorité incompétente. Il en va de même lorsque les voies de recours sont clairement connues par le demandeur. C’est également le cas pour celui qui dépose sciemment ou paresseusement sa requête à une autorité incompétente. Il ne pourra alors pas se prévaloir de l'obligation de transmettre (ATF 140 III 636, consid. 3.6 et références citées ; ATF 111 V 406, consid. 2). 10. Les règles entourant les mesures de contrainte représentent des garanties minimales de procédure importantes qui s’imposent en principe ou d’office et de manière contraignante aux autorités concernées. Tel est notamment le cas des délais prescrits à l’autorité judiciaire pour examiner la légalité et l’adéq uation d’une première détention au sens de l’art. 80 al. 2 LEI, ou comme en l’occurrence, pour se prononcer sur la demande de levée d’une telle mesure eu égard à l’art. 80 al. 5 LEI. Il ne s’agit pas de simples prescriptions d’ordre mais de délais impérati fs (ATF 128 II 241, consid. 3.5). 11. Toute violation des règles de procédure n’entraîne toutefois pas nécessairement la libération de l’étranger détenu au titre des mesures de contrainte. Il faut notamment - 9/14 - A/2596/2024 tenir compte de l’importance de la règle violée pour la sauvegarde des droits de l’intéressé, étant précisé que les samedi, dimanche et jours fériés n’entrent pas dans le calcul du délai de l’art. 80 al. 5 LEI. Par ailleurs, l’intérêt à garantir l’efficacité d’un renvoi peut s’opposer à une remise en liberté immédiate. Cet intérêt pèse d’un poids tout particulier et peut l’emporter, dans la balance, lorsque l’étranger constitue un danger pour l’ordre et la sécurité publics (TF 2C_356/2009 du 7 juillet 2009, consid. 5.4). 12. En l'espèce, l’intéressé a formulé un e première demande datée du 26 juillet 2024, reçue le 30 juillet 2024 par le Tribunal de première instance civil, laquelle lui a été renvoyée par défaut de compétence. L’intéressé a, à nouveau, renvoyé sa demande auprès du Tribunal de première instance civ il reçue le 8 août 2024, laquelle a été finalement transmise au Tribunal administratif de première instance qui l’a reçue le 9 août 2024. 13. L’intéressé ne saurait ignorer que sa détention administrative a été examinée par le Tribunal administratif de premièr e instance par jugement du 14 juin 2024 (JTAPI/581/2024), et non pas par le Tribunal de première instance civil qui ne ressort au demeurant pas de la même juridiction (art. 1 de la loi sur l’organisation judiciaire du 26 septembre 2010 ; E 2 05 - LOJ). 14. Partant, il a lieu de retenir que la demande de levée de la détention administrative formée par M. A______ a effectivement été déposée le 8 août 2024. 15. En outre, M. A______ ayant été condamné notamment pour brigandage (art. 140 CP) par jugement du Tribunal de police du 21 novembre 2022, il constitue un danger pour l’ordre et la sécurité publics. Ainsi, l’intérêt public à son maintien en détention l’emporte sur sa libération, si même l’on devait considérer un dépassement du délai de l’art. 80 al. 5 LEI de l’ordre de deux jours. 16. Partant, la demande de levée de la détention administrative est recevable, et la décision du tribunal intervient en tout état de cause dans le respect du délai légal susmentionné. 17. L'art. 76 al. 1 let. b ch. 1 LEI, renvoyant à l'art. 75 al. 1 let. h de cette même loi, dispose qu’après notification d’une décision de première instance de renvoi ou d’expulsion au sens de la présente loi ou d’une décision de première instance d’expulsion obligatoire au sens des art. 66a ou 66abis CP195 ou 49 a ou 49abis CPM, l'autorité compétente peut, afin d’en assurer l’exécution, mettre en détention la personne concernée qui a été condamnée pour crime, par quoi il faut entendre une infraction passible d'une peine privative de liberté de plus de trois ans (c f. art. 10 al. 2 CP ; ATA/220/2018 du 8 mars 2018 consid. 4a ; ATA/997/2016 du 23 novembre 2016 consid. 4a ; ATA/295/2011 du 12 mai 2011 consid. 4). 18. L'art. 76 al. 1 let. b LEI stipule que lorsqu'une décision de renvoi a été notifiée, l'autorité compétente peut, afin d'en assurer l'exécution, mettre en détention la personne concernée si des éléments concrets font craindre qu'elle entende se soustraire au renvoi, en particulier parce qu'elle ne se soumet pas à son obligation - 10/14 - A/2596/2024 de collaborer (ch. 3) ou si son comportement permet de conclure qu'elle se refuse à obtempérer aux instructions des autorités (ch. 4). 19. Ces deux dispositions décrivent toutes deux des comportements permettant de conclure à l’existence d’un risque de fuite ou de disparition, de sorte que les deux éléments doivent être envisagés ensemble (arrêt du Tribunal fédéral 2C_128/2009 du 30 mars 2009 consid. 3.1). 20. Selon la jurisprudence, un risque de fuite existe notamment lorsque l'étranger a déjà disparu une première fois dans la clandestinité (ATF 140 II 1 consid. 5.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_256/2013 du 10 avril 2013 consid. 4.2 ; 2C_806/2010 du 21 octobre 2010 consid. 2.1 ; 2C_743/2009 du 7 décembre 2009 consid. 4), qu'il tente d'entraver les démarches en vue de l'exécution du renvoi en donnant des indications manifestement inexactes ou contradictoires ou encore s'il laisse clairement apparaître, par ses déclarations ou son comportement, qu'il n'est pas disposé à retourner dans son pays d'origine (cf. ATF 140 II 1 consid. 5.3 ; 130 II 56 cons id. 3.1 ; arrêt du Tribunal fédéral 2C_1139/2012 du 21 décembre 2012 consid. 3.2 ; ATA/315/2014 du 2 mai 2014). 21. Lorsqu’il existe un risque de fuite, le juge de la détention administrative doit établir un pronostic en déterminant s’il existe des garanties que l’étranger prêtera son concours à l’exécution du renvoi, soit qu’il se conformera aux instructions de l’autorité et regagnera ainsi son pays d’origine le moment venu, c’est-à-dire lorsque les conditions seront réunies. Dans ce cas, le juge de la détent ion dispose d’une certaine marge d’appréciation (arrêt du Tribunal fédéral 2C.400/2009 du 16 juillet 2009 consid. 3.1). 22. Comme le prévoit expressément l'art. 76 al. 1 let. b ch. 3 LEI, il faut qu'il existe des éléments concrets en ce sens (ATF 140 II 1 consid. 5.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_256/2013 du 10 avril 2013 consid. 4.2 ; 2C_142/2013 du 1er mars 2013 consid. 4.2 ; 2C_1017/2012 du 30 octobre 2012 consid. 4.1.1 ; ATA/315/2014 du 2 mai 2014). Ne constituent pas des éléments suffisants le seul fait que l'étranger soit entré en Suisse de façon illégale ou le fait qu'il soit démuni de papiers d'identité (cf. ATF 129 I 139 consid. 4.2.1). De même, le fait de ne pas quitter le pays dans le délai imparti à cet effet n'est pas à lui seul suffisant pour admettre un motif de détention au sens de l'art. 76 al. 1 ch. 3 ou 4 LEI, mais peut tout au plus constituer un indice parmi d'autres en vue d'établir un risque de fuite (ATF 140 II 1 consid. 5.3 ; arrêt du Tribunal fédéral 2C_142/2013 du 1 er mars consid. 4.2 in fine ; ATA/315/2014 du 2 mai 2014). En effet, si tel était le cas, il aurait appartenu au législateur d'indiquer expressément à l'art. 76 al. 1 LEI que le non -respect du délai de départ constitue à lui seul un motif justifiant la mise en détention de l' étranger (arrêt du Tribunal fédéral 2C_478/2012 du 14 juin 2012 consid. 2.2 et les références citées). Dans la même ligne, le fait de travailler au noir ne constitue pas non plus un indice d'un risque de fuite (ATF 140 II 1 consid. 5.4.2 p. 5). A l'inverse , la circonstance que la personne concernée s'est tenue, assez longtemps et de manière ininterrompue, en un endroit stable à la disposition des autorités plaide en défaveur du risque de - 11/14 - A/2596/2024 fuite (arrêt du Tribunal fédéral 2C_478/2012 du 14 juin 2012 consid. 2 .2 et les références citées). 23. Selon l'art. 80 al. 6 let. a LEI, la détention administrative d'une personne étrangère devant quitter le territoire suisse doit être levée si l'exécution du renvoi ou de l'expulsion s'avère impossible pour des raisons juridiqu es ou matérielles. Dans ce cas, la détention dans l'attente de l'expulsion ne peut en effet plus être justifiée par une procédure d'éloignement en cours; elle est, de plus, contraire à l'art. 5 par. 1 let. f CEDH (cf. ATF 130 II 56 consid. 4.1.1; arrêt 2C_ 216/2023 du 22 juin 2023 consid. 6.1 et les arrêts cités). Il s'agit d'évaluer la possibilité d'exécuter la décision de renvoi en fonction des circonstances de chaque cas d'espèce. Le facteur décisif est de savoir si l'exécution de la mesure d'éloignement semble possible dans un délai prévisible, respectivement raisonnable avec une probabilité suffisante (arrêts 2C_468/2022 du 7 juillet 2022 consid. 4.1; 2C_233/2022 du 12 avril 2022 consid. 4.3.1; 2C_984/2020 du 7 janvier 2021 consid. 4.1; 2C_955/2020 du 10 décembre 2020 consid. 5.1; 2C_634/2020 du 3 septembre 2020 consid. 6.1). Sous l'angle de l'art. 80 al. 6 let. a LEI, la détention ne doit être levée que si la possibilité de procéder à l'expulsion est inexistante ou hautement improbable et purement théori que, mais pas s'il y a une chance sérieuse, bien que mince, d'y procéder (cf. ATF 130 II 56 consid. 4.1; arrêt 2C_468/2022 du 7 juillet 2022 consid. 4.1 et les arrêts cités). 24. Si l'étranger a la possibilité de se rendre légalement dans plusieurs États, l'autorité compétente peut le renvoyer ou l'expulser dans le pays de son choix (art. 69 al. 2 LEI). La possibilité de choisir le pays de destination présuppose toutefois que l'étranger a la possibilité de se rendre de manière effective et admissible dans chacun des pays concernés par son choix. Cela implique qu'il se trouve en possession des titres de voyage nécessaires et que le transport soit garanti. 25. Le renvoi ou l'expulsion dan s un pays tiers du choix de l'étranger constitue par ailleurs seulement une faculté (« peut ») de l'autorité compétente (arrêt du Tribunal fédéral 2C_285/2013 du 23 avril 2013 consid. 7 ; cf. également arrêts 2C_935/2011 du 7 décembre 2011 consid. 6 ; 2C_393/2009 du 6 juillet 2009 consid. 3.4). 26. En l’espèce, la légalité de la détention de l’intéressé a déjà été confirmée par le tribunal notamment dans son jugement du 14 juin 2024 (JTAPI/581/2024). 27. Pour rappel, l’intéressé a fait l’objet d’une décision d’expu lsion de Suisse d’une durée de 5 ans prononcée par le Tribunal de police le 21 novembre 2022 définitive et exécutoire. 28. Il a par ailleurs été condamné pénalement à plusieurs reprises, en particulier pour brigandage, soit un crime au sens de l’art. 10 al. 2 CP. Sa détention administrative reste justifiée sur la base des art. 76 al. 1 let. b ch. 1 et 75 al. 1 let. g LEI. 29. L’intéressé ne dispose d'aucun titre de séjour qui lui permettrait de se rendre dans toute autre État que son pays d'origine (cf. ATA/364/2015 du 20 avril 2015 consid 5). La première condition posée par l'art. 76 al. 1 LEI est ainsi toujours réalisée. - 12/14 - A/2596/2024 30. Aussi, l'intérêt public à son départ n'a pas disparu et aucune mesure moins incisive que la détention administrative n'est susceptible d'assurer son expulsion dans son pays d'origine au vu de sa situation et de son comportement laissant présager le risque qu’il disparaisse dans la clandestinité s’il devait être libéré. 31. Il pourrait donc décider de lui -même qu'il soit mis un terme à sa détention en acceptant de retourner au Maroc. 32. Le grief de l’intéressé sera partant écarté. 33. Quant à l’art. 83 al. 4 LEI, relatif à l’inexigibilité du renvoi, il s’applique en premier lieu aux « réfugiés de la violence », soit aux étrangers qui ne remplissent pas les conditions de la qualité de réfugié parce qu’ils ne sont pas personnellement persécutés, mais qui fuient des situations de guerre, de guerre civile ou de violence généralisée. Elle s’applique ensuite aux personnes pour qui un retour reviendrait à les mettre concrètement en danger, notamment parce qu’objectivement, au regard des circonstances d’espèce, elles seraient, selon toute probabilité, conduites irrémédiablement à un dénuement complet, exposées à la famine, et ainsi à une dégradation grave de leur état d e santé, à l’invalidité, voire à la mort. L’autorité à qui incombe la décision doit donc dans chaque cas confronter les aspects humanitaires liés à la situation dans laquelle se trouverait l’étranger concerné dans son pays après l’exécution du renvoi à l’i ntérêt public militant en faveur de son éloignement de Suisse (ATAF 2010/54 consid. 5.1 ; 2010/41 consid 8.3.6 ; 2009/52 consid. 10.1 ; arrêts du Tribunal administratif fédéral E -5092/2013 du 29 octobre 2013 consid 6.1 ; D-5085/2010 du 14 février 2013 consid. 4.1 ; D-5434/2009 du 4 février 2013 consid. 15.1 ; ATA/731/2015 du 14 juillet 2015 consid. 11a). 34. Les motifs résultant de difficultés consécutives à une crise socio -économique (pauvreté, conditions d'existence précaires, difficultés à trouver un travail et un logement, revenus insuffisants, absence de toute perspective d'avenir), ou encore, la désorganisation, la destruction des infrastructures ou des problèmes analogues auxquels chacun peut être confronté, dans le pays concerné, ne suffisent pas en soi à réaliser une mise en danger concrète selon l'art. 83 al. 4 LEI (ATAF D-3039/2014 du 13 mai 2015). Si, dans un cas d'espèce, le mauvais état de santé ne constitue pas en soi un motif d'inexigibilité sur la base des critères qui précèdent, il peut demeurer un élément d'appréciation dont il convient alors de tenir compte dans le cadre de la pondération de l'ensemble des éléments ayant trait à l'examen de l'exécution du renvoi (JICRA 2003 n° 24 consid. 5b p. 157). 35. L'exécution du renvoi demeure raisonnablement exigible si les troubles physiologiques ou psychiques ne peuvent être qualifiés de graves, à savoir s'ils ne sont pas tels qu'en l'absence de possibilités de traitement adéquat, l'état de santé de l'intéressé se dégraderait très rapidement au point de con duire d'une manière certaine à la mise en danger concrète de sa vie ou à une atteinte sérieuse, durable, et notablement plus grave de son intégrité physique (ATAF E-6672/2013 du 22 mai 2015). - 13/14 - A/2596/2024 36. Cela étant, il ne faut pas perdre de vue que le juge de la détention, dans le contrôle de celle-ci, doit en principe seulement s'assurer qu'une décision de renvoi existe, sans avoir à vérifier la légalité de cette dernière (ATF 129 I 139 consid. 4.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_47/2017 du 9 février 2017 consid. 5. 2 ; 2C_1178/2016 du 3 janvier 2017 consid. 4.2 ; ATA/184/2017 du 15 février 2017 consid. 6). Les objections concernant ces questions doivent être invoquées et examinées par les autorités compétentes lors des procédures ad hoc et ce n'est que si une décisio n de renvoi apparaît manifestement inadmissible, soit arbitraire ou nulle, qu'il est justifié de lever la détention en application de l'art. 80 al. 6 LEtr, car l'exécution d'un tel ordre illicite ne doit pas être assurée par les mesures de contrainte (ATF 129 I 139 consid. 4.3.2 ; 125 II 217 consid. 2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_47/2017 du 9 février 2017 consid. 5.2 ; 2C_1178/2016 du 3 janvier 2017 consid. 4.2 ; 2C_105/2016 du 8 mars 2016 consid. 7). 37. En l'espèce, l'impossibilité du renvoi tiré de l’état de santé de l’intéressé n'apparait pas durablement incapacitante, d’autant que le médecin en charge de son évaluation au vol départ, l’a estimé apte sans même préconiser un suivi médical par un médecin dans le pays de destination. La présente procédure ne saurait donc revenir sur la question de la validité de la décision de renvoi d’autant que le dossier médical, versé par l’intéressé à la procédure, date pour l’essentiel d’avant le jugement du tribunal du 14 juin 2024 (JTAPI/581/2024). 38. A teneur du dossier , la prise en charge médicale de son traitement psychiatrique pourra être assurée au Maroc et ses troubles n’apparaissent pas comme suffisamment graves à constituer un empêchement à la procédure de renvoi (cf. not. arrêts du Tribunal fédéral 2D_66/2011 du 13 décembre 2011 consid. 6.2 ; 2C_935/2011 du 7 décembre 2011 consid. 7.1 ; ATA/88/2012 du 15 février 2012 consid. 6 ; ATA/449/2011 du 20 juillet 2011 consid. 5). 39. Au vu de ce qui précède, la demande de mise en liberté rejetée. En tant que de besoin, la détention administrative sera confirmée jusqu'au 10 septembre 2024, date jusqu'à laquelle elle a été prolongée selon jugement du tribunal du 14 juin 2024. 40. Conformément à l'art. 9 al. 6 LaLEtr, le présent jugement sera communiqué à M. A______, à son avocat et à l’OCPM. En vertu des art. 89 al. 2 et 111 al. 2 de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF - RS 173.110), il sera en outre communiqué au secrétariat d'État aux migrations. - 14/14 - A/2596/2024 PAR CES MOTIFS LE TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE PREMIÈRE INSTANCE 1. déclare recevable la demande de mise en liberté formée le 8 août 2024 par Monsieur A______; 2. la rejette et confirme en tant que de besoin la détention jusqu'au 10 septembre 2024 inclus ; 3. dit que, conformément aux art. 132 LOJ, 10 al. 1 LaLEtr et 65 LPA, le présent jugement est susceptible de faire l'objet d'un recours auprès de la chambre administrative de la Cour de justice (10 rue de Saint-Léger, case postale 1956, 1211 Genève 1) dans les 10 jours à compter de sa notification. L'acte de recours doit être dûment motivé et contenir, sous peine d'irrecevabilité, la désignation du jugement attaqué et les conclusions du recourant. Il doit être accompagné du présent jugement et des autres pièces dont dispose le recourant. Au nom du Tribunal : Le président suppléant Michel CABAJ Copie conforme de ce jugement est communiquée à Monsieur A______, à son avocat, à l’office cantonal de la population et des migrations et au secrétariat d'État aux migrations. Genève, le Le greffier