Verordnung vom 11. November 2015 über die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung, GwV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="955.01"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 11 November 2015 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing (Anti-Money Laundering Ordinance, AMLO)" shortForm="AMLO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2015 sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (Ordonnance sur le blanchiment d'argent, OBA)" shortForm="OBA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2015 über die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung, GwV)" shortForm="GwV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2015 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza sul riciclaggio di denaro, ORD)" shortForm="ORD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>955.01 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Bekämpfung der Geldwäscherei <br/>und der Terrorismusfinanzierung</docTitle></p><p>(Geldwäschereiverordnung, GwV)</p><p>vom 11. November 2015 (Stand am 1. Januar 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 8<i>a</i> Absatz 5 und 41 des Geldwäschereigesetzes vom 10. Oktober 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> (GwG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand </heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Anforderungen an die berufsmässige Ausübung der Tätigkeit als Finanzintermediär nach Artikel 2 Absatz 3 GwG;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Pflichten bei Geldwäschereiverdacht (Art. 9–11 GwG), welche die Finanzintermediäre nach Artikel 2 Absätze 2 und 3 erfüllen müssen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sorgfalts- und Meldepflichten, die Händlerinnen und Händler nach den Artikeln 8<i>a</i> und 9 Absatz 1<sup>bis</sup> GwG erfüllen müssen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. II 12 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Aufsicht über Finanzintermediäre nach Artikel 2 Absatz 3 GwG durch anerkannte Selbstregulierungsorganisationen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Diese Verordnung gilt für: </listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Finanzintermediäre nach Artikel 2 Absätze 2 und 3 GwG, die in der Schweiz oder von der Schweiz aus tätig sind;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Händlerinnen und Händler nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b GwG, die in der Schweiz oder von der Schweiz aus tätig sind. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Keine Finanzintermediäre nach Artikel 2 Absatz 3 GwG sind:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_a/listintro">Personen, die folgende Tätigkeiten ausüben:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>den rein physischen Transport oder die rein physische Aufbewahrung von Vermögenswerten unter Vorbehalt von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>die Inkassotätigkeit,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>die Übertragung von Vermögenswerten als akzessorische Nebenleistung zu einer Hauptvertragsleistung,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>das Betreiben von Vorsorgeeinrichtungen der Säule 3a durch Bankstiftungen oder Versicherungen,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>das Erbringen von Dienstleistungen unter Konzerngesellschaften;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_b/listintro">Hilfspersonen von Finanzintermediären, die für ihre Tätigkeit eine Bewilligung in der Schweiz haben oder die einer Selbstregulierungsorganisation (SRO) angeschlossen sind, sofern sie:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>vom Finanzintermediär sorgfältig ausgewählt sind und dessen Weisungen und Kontrolle unterstehen,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>in die organisatorischen Massnahmen des Finanzintermediärs zur Verhinderung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung nach Artikel 8 GwG einbezogen sind und entsprechend aus- und weitergebildet werden,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>ausschliesslich im Namen des Finanzintermediärs und auf dessen Rechnung handeln,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>vom Finanzintermediär und nicht von der Endkundin oder dem Endkunden entschädigt werden,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>beim Geld- oder Wertübertragungsgeschäft nur für einen einzigen bewilligten oder einer SRO angeschlossenen Finanzintermediär tätig sind, und </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>mit dem Finanzintermediär über die Einhaltung der vorstehenden Anforderungen eine schriftliche Vereinbarung abgeschlossen haben.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Finanzintermediäre</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Tätigkeiten</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Kreditgeschäft</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Nicht als Kreditgeschäft nach Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe a GwG gelten insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kreditnahme;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die zins- und gebührenfreie Gewährung von Krediten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Gewährung von Krediten zwischen Gesellschaft und Gesellschafterin oder Gesellschafter, sofern die Gesellschafterin oder der Gesellschafter eine Beteiligung von mindestens 10 Prozent des Kapitals oder der Stimmen an der Gesellschaft hält;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Gewährung von Krediten zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmerinnen oder Arbeitnehmern, sofern der Arbeitgeber verpflichtet ist, für die am Kreditverhältnis beteiligten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Sozialversicherungsbeiträge zu leisten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Kreditverhältnisse zwischen einander nahestehenden Personen (Art. 7 Abs. 5);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Gewährung von Krediten, die akzessorisch zu einem anderen Rechtsgeschäft erfolgt;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p>das Operating Leasing;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Eventualverpflichtungen zugunsten Dritter;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Handelsfinanzierungen, wenn deren Rückzahlung nicht durch die Vertragspartei erfolgt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Dienstleistungen für den Zahlungsverkehr</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Eine Dienstleistung für den Zahlungsverkehr nach Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b GwG liegt insbesondere vor, wenn der Finanzintermediär:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>im Auftrag seiner Vertragspartei liquide Finanzwerte an eine Drittperson überweist und dabei diese Werte physisch in Besitz nimmt, sie sich auf einem eigenen Konto gutschreiben lässt oder die Überweisung der Werte im Namen und Auftrag der Vertragspartei anordnet;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hilft, virtuelle Währungen an eine Drittperson zu übertragen, sofern er mit der Vertragspartei eine dauernde Geschäftsbeziehung unterhält oder sofern er für die Vertragspartei Verfügungsmacht über virtuelle Währungen ausübt, und er die Dienstleistung nicht ausschliesslich gegenüber angemessen beaufsichtigten Finanzintermediären erbringt;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nicht in Bargeld bestehende Zahlungsmittel ausgibt oder verwaltet und seine Vertragspartei damit an Dritte Zahlungen leistet; </p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>das Geld- oder Wertübertragungsgeschäft durchführt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 8 der V vom 18. Juni 2021 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1_bis/listintro"> Als nicht in Bargeld bestehende Zahlungsmittel gelten insbesondere: </listIntroduction><item eId="art_4/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>Kreditkarten; </p></item><item eId="art_4/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>Reisechecks; </p></item><item eId="art_4/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>virtuelle Währungen, die tatsächlich oder nach der Absicht des Organisators oder Herausgebers als Zahlungsmittel für den Erwerb von Waren oder Dienstleistungen eingesetzt werden oder der Geld- und Wertübertragung dienen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 8 der V vom 18. Juni 2021 zur Anpassung des Bundesrechts an Entwicklungen der Technik verteilter elektronischer Register, in Kraft seit 1. Aug. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 400</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Als Geld- oder Wertübertragungsgeschäft gilt der Transfer von Vermögenswerten durch Entgegennahme von Bargeld, Edelmetallen, virtuellen Währungen, Schecks oder sonstigen Zahlungsmitteln und: </listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Auszahlung einer entsprechenden Summe in Bargeld, Edelmetallen oder virtuellen Währungen; oder </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>bargeldlose Übertragung oder Überweisung über ein Zahlungs- oder Abrechnungssystem.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Handelstätigkeit</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Als Handelstätigkeit im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe c GwG gilt:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der An- und Verkauf auf fremde Rechnung von Banknoten, Münzen, Devisen und Bankedelmetallen sowie der Geldwechsel;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Handel auf eigene Rechnung mit im Kurs stehenden Umlaufmünzen und Banknoten;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der börsliche Handel mit Rohwaren auf fremde Rechnung;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der ausserbörsliche Handel mit Rohwaren auf fremde Rechnung, sofern die Rohwaren einen derart hohen Standardisierungsgrad aufweisen, dass sie jederzeit liquidiert werden können;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>der Handel auf eigene Rechnung mit Bankedelmetallen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Der Handel mit Effekten gilt nur als Handelstätigkeit, wenn es dafür nach dem Finanzinstitutsgesetz vom 15. Juni 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> (FINIG) eine Bewilligung braucht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 12 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Der akzessorische Geldwechsel gilt nicht als Handelstätigkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Weitere Tätigkeiten</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Als Tätigkeiten im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 Buchstaben f und g GwG gelten folgende Tätigkeiten, sofern sie auf fremde Rechnung ausgeübt werden:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 12 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verwaltung von Effekten und Finanzinstrumenten;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Ausführung von Anlageaufträgen;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Aufbewahrung von Effekten;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Tätigkeit als Organ von Sitzgesellschaften.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Als Sitzgesellschaften im Sinne dieser Verordnung gelten juristische Personen, Gesellschaften, Anstalten, Stiftungen, Trusts, Treuhandunternehmungen und ähnliche Verbindungen, die kein Handels-, Fabrikations- oder anderes nach kaufmännischer Art geführtes Gewerbe betreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Nicht als Sitzgesellschaften gelten Gesellschaften, die:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Wahrung der Interessen ihrer Mitglieder oder ihrer Begünstigten in gemeinsamer Selbsthilfe bezwecken oder politische, religiöse, wissenschaftliche, künstlerische, gemeinnützige, gesellige oder ähnliche Zwecke verfolgen;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>eine oder mehrere operativ tätige Gesellschaften mehrheitlich halten und deren Zweck nicht hauptsächlich in der Verwaltung von Vermögen Dritter besteht (Holdinggesellschaften).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Berufsmässigkeit </heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Allgemeine Kriterien</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Ein Finanzintermediär übt seine Tätigkeit berufsmässig aus, wenn er:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>damit pro Kalenderjahr einen Bruttoerlös von mehr als 50 000 Franken erzielt;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pro Kalenderjahr mit mehr als 20 Vertragsparteien Geschäftsbeziehungen aufnimmt, die sich nicht auf eine einmalige Tätigkeit beschränken, oder pro Kalenderjahr mindestens 20 solche Beziehungen unterhält;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>unbefristete Verfügungsmacht über fremde Vermögenswerte hat, die zu einem beliebigen Zeitpunkt 5 Millionen Franken überschreiten; oder</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Transaktionen durchführt, deren Gesamtvolumen 2 Millionen Franken pro Kalenderjahr überschreitet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Berechnung des Transaktionsvolumens nach Absatz 1 Buchstabe d sind Zuflüsse von Vermögenswerten und Umschichtungen innerhalb desselben Depots nicht zu berücksichtigen. Bei zweiseitig verpflichtenden Verträgen ist nur die von der Gegenpartei erbrachte Leistung zu berücksichtigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Die Tätigkeit für Einrichtungen und Personen nach Artikel 2 Absatz 4 GwG wird für die Beurteilung der Berufsmässigkeit nicht berücksichtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Die Tätigkeit für nahestehende Personen wird für die Beurteilung der Berufsmässigkeit nur berücksichtigt, wenn damit im Kalenderjahr ein Bruttoerlös von mehr als 50 000 Franken erzielt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_5/listintro"> Als nahestehende Personen gelten:</listIntroduction><item eId="art_7/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Verwandte und Verschwägerte in gerader Linie;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Verwandte bis zum dritten Grad der Seitenlinie;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>Ehegatten und eingetragene Partnerinnen und Partner; </p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>Miterbinnen und -erben bis zum Abschluss der Erbteilung;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>Nacherbinnen und -erben und Nachvermächtnisnehmerinnen und -nehmer nach Artikel 488 des Zivilgesetzbuches<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>Personen, die mit einem Finanzintermediär in einer auf Dauer angelegten Lebensgemeinschaft leben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Kreditgeschäft</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Das Kreditgeschäft nach Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe a GwG wird berufsmässig ausgeübt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>damit im Kalenderjahr ein Bruttoerlös von mehr als 250 000 Franken erzielt wird; und</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zu einem beliebigen Zeitpunkt ein Kreditvolumen von mehr als 5 Millionen Franken vergeben ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Als Bruttoerlös des Kreditgeschäfts gelten alle Einnahmen aus Kreditgeschäften unter Abzug des Anteils, welcher der Kreditrückzahlung dient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Übt eine Person sowohl das Kreditgeschäft als auch eine andere Tätigkeit aus, die sie als Finanzintermediär qualifiziert, so muss die Berufsmässigkeit für beide Bereiche separat ermittelt werden. Ist die Berufsmässigkeit in einem Bereich gegeben, so gilt die Tätigkeit in beiden Bereichen als berufsmässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Geld- oder Wertübertragungsgeschäft</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Das Geld- oder Wertübertragungsgeschäft gilt immer als berufsmässig, es sei denn, die Tätigkeit erfolgt für eine nahestehende Person und es wird damit ein Bruttoerlös von nicht mehr als 50 000 Franken pro Kalenderjahr erzielt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Handelstätigkeit</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Für die Handelstätigkeit wird zur Beurteilung des Kriteriums nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a statt auf den Bruttoerlös auf den Bruttogewinn abgestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Wechsel zur berufsmässigen Tätigkeit</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Wer von einer nichtberufsmässigen Tätigkeit als Finanzintermediär zu einer berufsmässigen Tätigkeit als Finanzintermediär nach Artikel 2 Absatz 3 wechselt, muss:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>unverzüglich die Pflichten nach den Artikeln 3–11 GwG einhalten; und</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>innerhalb von zwei Monaten nach dem Wechsel bei einer SRO ein Gesuch um Anschluss einreichen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Bis zum Anschluss an eine SRO ist es einem solchen Finanzintermediär untersagt, als Finanzintermediär Handlungen vorzunehmen, die weiter gehen als diejenigen, die zwingend zur Erhaltung der Vermögenswerte erforderlich sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Austritt und Ausschluss aus einer SRO</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Tritt ein Finanzintermediär, der weiterhin berufsmässig als Finanzintermediär tätig sein will, aus einer SRO aus oder wird er aus einer solchen ausgeschlossen, so muss er innerhalb von zwei Monaten nach dem Austritt oder nach dem rechtskräftigen Ausschlussentscheid bei einer anderen SRO ein Gesuch um Anschluss einreichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Er darf seine Tätigkeit bis zum Erhalt des Entscheids über das Gesuch nur im Rahmen der bestehenden Geschäftsbeziehungen weiterhin ausüben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Hat er innert der vorgeschriebenen Frist kein Gesuch bei einer SRO eingereicht oder wird ihm der Anschluss verweigert, so ist es ihm untersagt, weiterhin als Finanzintermediär tätig zu sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/552" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 552</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Pflichten bei Geldwäschereiverdacht</heading><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i></num><heading>Verbot des Abbruchs der Geschäftsbeziehung</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Finanzintermediär darf eine Geschäftsbeziehung nicht von sich aus abbrechen, wenn die Voraussetzungen für eine Meldung nach Artikel 9 GwG erfüllt sind oder wenn er das Melderecht nach Artikel 305<sup>ter</sup> Absatz 2 des Strafgesetzbuches<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> (StGB) in Anspruch nimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_2/listintro"> Wenn konkrete Anzeichen bestehen, dass behördliche Sicherstellungsmassnahmen unmittelbar bevorstehen, ist dem Finanzintermediär untersagt:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Geschäftsbeziehung abzubrechen, für welche er entscheidet, das Melderecht nach Artikel 305<sup>ter</sup> Absatz 2 StGB nicht in Anspruch zu nehmen, obwohl die Voraussetzungen erfüllt sind; </p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Rückzug bedeutender Vermögenswerte zu gestatten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i></num><heading>Abbruch der Geschäftsbeziehung</heading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_1/listintro"> Ausser in dem in Artikel 9<i>b </i>Absatz 1 GwG vorgesehenen Fall kann der Finanzintermediär die Geschäftsbeziehung abbrechen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_12_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Meldestelle für Geldwäscherei (Meldestelle) ihm nach einer Meldung nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a GwG oder Artikel 305<sup>ter</sup> Absatz 2 StGB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> innert 40 Arbeitstagen mitteilt, dass sie die gemeldeten Informationen einer Strafverfolgungsbehörde übermittelt, und er nach dieser Mitteilung innert fünf Arbeitstagen keine Verfügung der Strafverfolgungsbehörde erhält;</p></item><item eId="art_12_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>er nach einer Meldung nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c GwG nicht innert fünf Arbeitstagen eine Verfügung von der Strafverfolgungsbehörde erhält;</p></item><item eId="art_12_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>er nach einer Sperre, die durch die Strafverfolgungsbehörde gestützt auf eine Meldung nach Artikel 9 Absatz 1 GwG oder Artikel 305<sup>ter</sup> Absatz 2 StGB angeordnet wurde, über deren Aufhebung informiert wird, es sei denn, eine Strafverfolgungsbehörde teilt ihm etwas anderes mit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><p> Bricht der Finanzintermediär eine Geschäftsbeziehung ab, für welche er entscheidet, das Melderecht nach Artikel 305<sup>ter</sup> Absatz 2 StGB nicht in Anspruch zu nehmen, obwohl die Voraussetzungen erfüllt sind, so darf er den Rückzug bedeutender Vermögenswerte nur in einer Form gestatten, die es den Strafverfolgungsbehörden erlaubt, deren Spur weiterzuverfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_3"><num>3</num><content><p> In den Fällen nach Absatz 1 müssen der Abbruch der Geschäftsbeziehung und das Datum des Abbruchs der Meldestelle nicht mitgeteilt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i></num><heading>Information an einen Finanzintermediär</heading><paragraph eId="art_12_c/para"><content><p>Informiert ein Finanzintermediär einen anderen Finanzintermediär darüber, dass er eine Meldung nach Artikel 9 GwG oder Artikel 305<sup>ter</sup> Absatz 2 StGB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> erstattet hat, so hält er diese Tatsache in geeigneter Form fest.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Händlerinnen und Händler</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeines</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Händlerinnen und Händler </heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Als Händlerinnen und Händler nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b GwG gelten auch Personen, die im Auftrag und auf Rechnung Dritter gewerblich mit Gütern handeln und dabei Bargeld entgegennehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Gewerblicher Handel</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Handel gilt als gewerblich, wenn er eine selbstständige, auf dauernden Erwerb gerichtete wirtschaftliche Tätigkeit darstellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Nicht massgeblich ist, ob der Handel als Haupt- oder Nebentätigkeit betrieben wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Güter</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Als Güter gelten bewegliche körperliche Sachen, die Gegenstand eines Fahrniskaufs nach Artikel 187 des Obligationenrechts<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> sein können, oder Grundstücke, die Gegenstand eines Grundstückkaufs nach Artikel 216 des Obligationenrechts sein können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Beizug Dritter</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Ziehen Händlerinnen oder Händler eine Drittperson dazu bei, das Geschäft abzuwickeln und dabei den Kaufpreis in bar entgegenzunehmen, so haben sie unabhängig von ihrem Rechtsverhältnis mit der Drittperson sicherzustellen, dass die Sorgfalts- und Meldepflichten des 2. Abschnitts dieses Kapitels eingehalten werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Sorgfalts- und Meldepflichten</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Identifizierung der Vertragspartei</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Die Händlerin oder der Händler identifiziert die Vertragspartei bei Vertragsschluss anhand folgender Angaben:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Vorname;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Adresse;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum; und</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Staatsangehörigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Stammt die Vertragspartei aus einem Land, in dem die Verwendung von Geburtsdaten oder Adressen nicht gebräuchlich ist, so entfallen diese Angaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> Die Identifizierung der Vertragspartei erfolgt, indem die Händlerin oder der Händler:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sich von ihr einen amtlichen, mit einer Fotografie versehenen Ausweis, namentlich einen Pass, eine Identitätskarte oder einen Führerausweis, im Original vorweisen lässt;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>prüft, ob ihr der Ausweis zugeordnet werden kann;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>vom Ausweis eine Kopie anfertigt; und</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>auf der Kopie den Hinweis anbringt, dass das Original eingesehen wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_4/listintro"> Wird die Vertragspartei vertreten, so hat deren Stellvertreterin oder Stellvertreter:</listIntroduction><item eId="art_17/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Angaben nach Absatz 1 zu machen, wenn die Vertragspartei eine natürliche Person ist;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Firma und den Sitz der Vertragspartei anzugeben, wenn diese eine juristische Person oder Personengesellschaft ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Feststellung der wirtschaftlich berechtigten Person</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Die Händlerin oder der Händler stellt die wirtschaftlich berechtigte Person fest, indem sie oder er bei der Vertragspartei oder deren Stellvertreterin oder Stellvertreter nachfragt, ob die Vertragspartei selbst an dem Geld wirtschaftlich berechtigt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Ist die Vertragspartei nicht die wirtschaftlich berechtigte Person, so verlangt die Händlerin oder der Händler von ihr oder ihrer Stellvertreterin oder ihrem Stellvertreter eine schriftliche Erklärung darüber, wer die wirtschaftlich berechtigte Person ist. Als wirtschaftlich berechtigte Personen gelten:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die natürlichen Personen, auf deren Rechnung der Erwerb erfolgt;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/lbl_b/listintro">bei einem Erwerb auf Rechnung einer nichtkotierten, operativ tätigen juristischen Person oder Personengesellschaft:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>die natürlichen Personen, die über Stimmen oder Kapital im Umfang von mindestens 25 Prozent direkt oder indirekt, allein oder in gemeinsamer Absprache mit Dritten verfügen, oder </p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>die natürlichen Personen, die auf andere Weise die Kontrolle ausüben.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Können keine wirtschaftlich berechtigten Personen nach Absatz 2 Buchstabe b festgestellt werden, so ist die Identität des obersten Mitglieds des leitenden Organs festzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Die Händlerin oder der Händler benötigt zur Feststellung der wirtschaftlich berechtigten Personen folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Vorname;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b.  </num><p>Adresse;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Geburtsdatum; und</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Staatsangehörigkeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Artikel 17 Absatz 2 gilt sinngemäss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Für die schriftliche Erklärung nach Absatz 2 genügt es, wenn die Angaben auf dem Formular oder Dokument nach Artikel 21 von der Vertragspartei oder deren Stellvertreterin oder Stellvertreter unterzeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_7"><num>7</num><content><p> Verfügt eine Gesellschaft namentlich aufgrund ihrer Rechtsform als Verein oder Stiftung nach schweizerischem Recht über keine wirtschaftlich berechtigte Person nach Absatz 2, so ist dies entsprechend festzuhalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Zusätzliche Abklärungen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Die Händlerin oder der Händler überprüft die Hintergründe des Geschäfts, namentlich die Herkunft des Geldes, und dessen Zweck, wenn dieses ungewöhnlich erscheint oder Anhaltspunkte für Geldwäscherei vorliegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Anhaltspunkte für Geldwäscherei liegen namentlich vor, wenn:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Person überwiegend mit Banknoten mit kleinem Nennwert bezahlt;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>hauptsächlich leichtverkäufliche Güter mit hohem Standardisierungsgrad erworben werden; </p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Person keine oder ungenügende Angaben zu ihrer Identifizierung nach Artikel 17 oder zur Feststellung der wirtschaftlich berechtigten Person nach Artikel 18 macht; </p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Person offensichtlich falsche oder irreführende Angaben macht;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Zweifel an der Echtheit der vorgewiesenen Ausweise bestehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Überprüfung erfolgt dadurch, dass die Händlerin oder der Händler sich bei der Vertragspartei oder deren Stellvertreterin oder Stellvertreter über die Hintergründe und den Zweck des Geschäfts erkundigt, die Angaben auf ihre Plausibilität hin beurteilt und die Abklärungen schriftlich festhält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Meldepflicht</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Ein begründeter Verdacht, der eine Meldepflicht nach Artikel 9 Absatz 1<sup>bis</sup> GwG auslöst, liegt vor, wenn er auf einem konkreten Hinweis oder mehreren Anhaltspunkten beruht, die eine Herkunft der Barzahlungsmittel aus einer strafbaren Handlung vermuten lassen, und er sich trotz zusätzlicher Abklärungen nach Artikel 19 nicht ausräumen lässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Meldung ist auch zu erstatten, wenn die Händlerin oder der Händler die strafbare Handlung, aus der die Barzahlungsmittel stammen, keinem bestimmten Straftatbestand zuordnen kann. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Die Übermittlung der Meldungen richtet sich nach Artikel 3<i>a</i> Absätze 1, 2 und 3 der Verordnung vom 25. August 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>955.23</b></ref></p></authorialNote> über die Meldestelle für Geldwäscherei.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III der V vom 27. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/764" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4701</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Dokumentation</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die Händlerin oder der Händler verwendet für die Dokumentation der Erfüllung der Sorgfalts- und Meldepflichten das Formular nach Anhang 1 oder ein vergleichbares Dokument.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> In das Formular oder Dokument eingetragen werden:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alle Angaben zu den Kundinnen und Kunden, die nach den Artikeln 17 und 18 in Erfahrung gebracht werden; </p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Ergebnis der zusätzlichen Abklärungen nach Artikel 19;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ob nach Artikel 20 eine Meldung erstattet wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Das Formular oder Dokument ist mit dem Datum der Geschäftsabwicklung zu versehen und von der Händlerin oder dem Händler zu unterschreiben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Es ist während mindestens zehn Jahren aufzubewahren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Beauftragung einer Revisionsstelle</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Pflicht der Händlerin oder des Händlers nach Artikel 15 GwG, eine Revisionsstelle zu beauftragen, besteht unabhängig von der Pflicht, die Jahres- und gegebenenfalls die Konzernrechnung prüfen zu lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Verfügt die Händlerin oder der Händler über keine Revisionsstelle, so beauftragt das oberste Leitungs- oder Verwaltungsorgan Revisorinnen oder Revisoren nach Artikel 5 oder ein Revisionsunternehmen nach Artikel 6 des Revisionsaufsichtsgesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> (RAG) mit der Prüfung.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 1 Ziff. II 12 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Selbstregulierungsorganisationen</heading><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i></num><heading>Zulassung von Prüfgesellschaften</heading><paragraph eId="art_22_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_1/listintro"> Eine Prüfgesellschaft ist ausreichend organisiert, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>über mindestens zwei leitende Prüferinnen oder leitende Prüfer verfügt, die für den Bereich des GwG zugelassen sind;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>spätestens drei Jahre nach Zulassungserteilung über mindestens zwei Prüfmandate im Bereich des GwG verfügt;</p></item><item eId="art_22_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Vorschriften zur Dokumentation und Aufbewahrung der Unterlagen nach Artikel 730<i>c</i> des Obligationenrechts (OR)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> unabhängig von ihrer Rechtsform einhält.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_a/para_2/listintro"> Nicht vereinbar mit der Zulassung als Prüfgesellschaft für Prüfungen nach Artikel 24<i>a</i> GwG ist die Ausübung einer Tätigkeit, für die es nach den Finanzmarktgesetzen nach Artikel 1 Absatz 1 des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> eine Bewilligung braucht, durch folgende Personen:</listIntroduction><item eId="art_22_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Gesellschaften, die mit der Prüfgesellschaft unter einheitlicher Leitung stehen;</p></item><item eId="art_22_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>natürliche Personen, die direkt oder indirekt mit mindestens 10 Prozent des Kapitals oder der Stimmen an einer Gesellschaft nach Buchstabe a beteiligt sind oder deren Geschäftstätigkeit auf andere Weise massgebend beeinflussen können;</p></item><item eId="art_22_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die leitenden Prüferinnen und Prüfer.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_a/para_3"><num>3</num><content><p> Eine Prüfgesellschaft ist für die Haftungsrisiken ausreichend versichert, wenn sie zur Deckung ihrer Haftpflicht aus Prüfungen nach Artikel 24<i>a</i> GwG über eine Versicherung für Vermögensschäden oder über eine gleichwertige finanzielle Sicherheit verfügt. Die Deckungssumme, die für alle Schadenfälle eines Jahres zur Verfügung steht, muss mindestens 250 000 Franken betragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i></num><heading>Zulassung von leitenden Prüferinnen und Prüfern</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_b/para_1/listintro"> Eine leitende Prüferin oder ein leitender Prüfer verfügt über das nötige Fachwissen und die nötige Praxiserfahrung für die Zulassung zur Prüfung nach Artikel 24<i>a</i> GwG, wenn sie oder er folgende Nachweise erbringt:</listIntroduction><item eId="art_22_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Berufserfahrung von fünf Jahren in der Erbringung von Prüfdienstleistungen im Bereich des GwG;</p></item><item eId="art_22_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>200 Prüfstunden im Bereich des GwG;</p></item><item eId="art_22_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vier Stunden Weiterbildung im Bereich des GwG innerhalb eines Jahres vor der Einreichung des Zulassungsgesuchs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_b/para_2/listintro"> Eine leitende Prüferin oder ein leitender Prüfer verfügt nach der Zulassung weiterhin über das nötige Fachwissen und die nötige Praxiserfahrung zur Prüfung nach Artikel 24<i>a</i> GwG, wenn sie oder er folgende Nachweise erbringt:</listIntroduction><item eId="art_22_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>100 Prüfstunden im Bereich des GwG in den jeweils letzten vier Jahren;</p></item><item eId="art_22_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vier Stunden Weiterbildung pro Jahr im Bereich des GwG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die für die Prüfung in einem Aufsichtsbereich nach Artikel 11<i>a </i>Absatz 1 Buchstaben a–c der Revisionsaufsichtsverordnung vom 22. August 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/534" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302.3</b></ref></p></authorialNote> oder nach Artikel 62 FINIG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> erteilte Zulassung ermächtigt auch zur Prüfung im Bereich des GwG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i></num><heading>Zulassung zur Prüfung von Anwältinnen und Anwälten sowie von Notarinnen und Notaren im GwG-Bereich</heading><paragraph eId="art_22_c/para_1"><num>1</num><content><p> Eine leitende Prüferin oder ein leitender Prüfer verfügt über die einschlägigen GwG-Kenntnisse, die entsprechende Praxis und die erforderliche Weiterbildung (Art. 18 Abs. 4 Bst. c GwG), wenn sie oder er die Voraussetzungen nach Artikel 22<i>b</i> erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_2"><num>2</num><content><p> Eine zur Prüfung von Anwältinnen und Anwälten sowie von Notarinnen und Notaren nach dem GwG zugelassene natürliche Person darf selbstständig prüfen, ohne als zugelassenes Einzelunternehmen im Handelsregister eingetragen zu sein und ohne als Revisorin oder Revisor nach Artikel 5 RAG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> zugelassen zu sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_3"><num>3</num><content><p> Eine zur Prüfung von Anwältinnen und Anwälten sowie von Notarinnen und Notaren nach dem GwG zugelassene Person ist vom zu prüfenden Mitglied unabhängig, wenn sie die Vorgaben nach Artikel 11 RAG und Artikel 728 OR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>220</b></ref></p></authorialNote> einhält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_d"><num><b>Art. 22</b><i>d</i></num><heading>Weiterbildung</heading><paragraph eId="art_22_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_d/para_1/listintro"> Weiterbildungen nach den Artikeln 22<i>b</i> und 22<i>c</i>, einschliesslich solcher unter Nutzung neuer Informationstechnologien und Fernkurse, müssen mindestens folgende Kriterien erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_22_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Weiterbildung umfasst den Bereich des GwG.</p></item><item eId="art_22_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Externe und interne Weiterbildungsveranstaltungen dauern mindestens eine Stunde.</p></item><item eId="art_22_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>An internen Weiterbildungsveranstaltungen nehmen mindestens drei Personen teil.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_d/para_2"><num>2</num><content><p> Es wird die effektive Dauer der Weiterbildungsveranstaltung angerechnet. Fachreferate und Fachunterricht werden mit der doppelten Referats- oder Unterrichtsdauer angerechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_d/para_3"><num>3</num><content><p> Selbststudium gilt nicht als Weiterbildung.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Übergangs- und Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 12 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4633</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden in Anhang 2 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2016 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 6. November 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4633</ref></p></authorialNote></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Schliesst sich ein Finanzintermediär, der bis zum Inkrafttreten des Gesetzes der FINMA direkt unterstellt ist, einer Selbstregulierungsorganisation nach Artikel 24 GwG an, so erstattet er der Selbstregulierungsorganisation einen Bericht über die Konformität seiner Geschäftstätigkeit mit den Vorschriften des GwG.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="955.01"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 11 November 2015 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing (Anti-Money Laundering Ordinance, AMLO)" shortForm="AMLO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2015 sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (Ordonnance sur le blanchiment d'argent, OBA)" shortForm="OBA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2015 über die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung, GwV)" shortForm="GwV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2015 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza sul riciclaggio di denaro, ORD)" shortForm="ORD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 21 Abs. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Formular für Händlerinnen und Händler <br/>zur Erfüllung der Sorgfalts- und Meldepflichten</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Identifizierung der Vertragspartei (Art. 17 GwV)</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vertragspartei:</p><p>Name und Vorname:  </p><p>Adresse:  </p><p>Geburtsdatum:  </p><p>Staatsangehörigkeit:  </p><p>Erwerb für eine juristische Person oder Personengesellschaft? </p><p>ja  ◻ nein  ◻      </p><p>Firma:  </p><p>Sitz:   </p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Feststellung der wirtschaftlich berechtigten Person (Art. 18 GwV)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u2/bull_u1"><num>◻ </num><p>Die Vertragspartei ist selbst die wirtschaftlich berechtigte Person</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u2/bull_u2"><num>◻ </num><p>Die Vertragspartei oder ihre Stellvertreterin/ihr Stellvertreter erklärt hiermit, dass folgende natürliche(n) Person(en) die wirtschaftlich berechtigte(n) Person(en) ist/sind:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td/><td><p>Person 1</p></td><td><p>Person 2</p></td></tr><tr><td><p>Name / Vorname</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Adresse</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Geburtsdatum</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Staatsangehörigkeit</p></td><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Person 3</p></td><td><p>Person 4</p></td></tr><tr><td><p>Name / Vorname</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Adresse</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Geburtsdatum</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Staatsangehörigkeit</p></td><td/><td/></tr></table><p>Unterschrift der Vertragspartei oder der Stellvertreter/in :  </p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u3"><heading>Zusätzliche Abklärungen (Art. 19 GwV)</heading><content/></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_u4"><heading>Meldung (Art. 20 GwV)</heading><content><p>Meldung an MROS:  ja  ◻ nein  ◻      </p><p>Begründeter Verdacht auf:  </p><p>Ort und Datum:  </p><p>Unterschrift der Händlerin/des Händlers: </p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="955.01"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 11 November 2015 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing (Anti-Money Laundering Ordinance, AMLO)" shortForm="AMLO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 novembre 2015 sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (Ordonnance sur le blanchiment d'argent, OBA)" shortForm="OBA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. November 2015 über die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung, GwV)" shortForm="GwV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 novembre 2015 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza sul riciclaggio di denaro, ORD)" shortForm="ORD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/791/20230101/de/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 23)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><p>Die Verordnung vom 18. November 2009<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6403</ref>]</p></authorialNote> über die berufsmässige Ausübung der Finanzintermediation wird aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4819 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>