{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-110-V-393_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=55&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-V-393%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "c97cf619fc48fb04f170bb4858fb697c"}, "Num": ["BGE 110 V 393"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 110 V 393"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 110 V 393"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 110 V 393"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 54 AlVG: Revision kantonaler Beschwerdeentscheide. - Der Grundsatz, wonach gegen kantonale Beschwerdeentscheide die Revision wegen Entdeckung neuer Tatsachen oder Beweismittel gew\u00e4hrleistet sein muss, gilt auch in Sozialversicherungszweigen, die eine dem Art. 85 Abs. 2 lit. h AHVG entsprechende Vorschrift nicht kennen (Erw. 2a). - Die Frist, innert der bei neuentdeckten Tatsachen oder Beweismitteln das Revisionsgesuch einzureichen ist, geh\u00f6rt dem kantonalen Recht an, welches das Eidg. Versicherungsgericht nur daraufhin pr\u00fcft, ob seine Auslegung oder Anwendung zu einer Verletzung von Bundesrecht im Sinne von Art. 104 lit. a OG gef\u00fchrt hat (Erw. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 54 LAC: R\u00e9vision de d\u00e9cisions de l'autorit\u00e9 cantonale de recours. - Le principe selon lequel la r\u00e9vision des jugements des autorit\u00e9s cantonales de recours doit \u00eatre garantie si des faits ou moyens de preuve nouveaux sont d\u00e9couverts apr\u00e8s coup s'applique \u00e9galement dans les branches de l'assurance sociale qui ne connaissent pas une disposition semblable \u00e0 l'art. 85 al. 2 let. h LAVS (consid. 2a). - Le d\u00e9lai dans lequel la demande de r\u00e9vision doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e en cas de d\u00e9couverte de faits ou moyens de preuve nouveaux rel\u00e8ve du droit cantonal, dont le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances se borne \u00e0 examiner si l'interpr\u00e9tation ou l'application a conduit \u00e0 une violation du droit f\u00e9d\u00e9ral au sens de l'art. 104 let. a OJ (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 54 LAD: Revisione di decisioni della autorit\u00e0 cantonale di ricorso. - Il principio secondo il quale la revisione \u00e8 garantita contro i giudizi cantonali se sono scoperti fatti nuovi o mezzi di prova, vale anche nei settori delle assicurazioni sociali che non conoscono una disposizione corrispondente all'art. 85 cpv. 2 lett. h LAVS (consid. 2a). - Il termine per proporre la domanda di revisione se sono scoperti fatti nuovi o mezzi di prova dipende dal diritto cantonale; il Tribunale federale delle assicurazioni si limita a esaminare se l'interpretazione o l'applicazione che ne \u00e8 fatta viola il diritto federale ai sensi dell'art. 104 lett. a OG (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:47:30", "Checksum": "a3c27eee0ab92b4a2f1207d2e51ec0c8"}