{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-12-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-133_2007-12-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=14&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-133%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "d96b12dd9c3893f5e9c133de1c0506cb"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 134 III 133", "5A_325/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 11.12.2007 BGE 134 III 133 (5A_325/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 11.12.2007 BGE 134 III 133 (5A_325/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 11.12.2007 BGE 134 III 133 (5A_325/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwertung des Liquidationsanteils des Schuldners an einer einfachen Gesellschaft; Anordnung der Aufl\u00f6sung und Liquidation der einfachen Gesellschaft durch die kantonale Aufsichtsbeh\u00f6rde; Erfordernis der K\u00fcndigung des Gesellschaftsvertrages gegen\u00fcber allen Mitgliedern der Gesellschaft (Art. 10 Abs. 2 VVAG; Art. 545 Abs. 1 Ziff. 3 OR). Ordnet die kantonale Aufsichtsbeh\u00f6rde die Aufl\u00f6sung der einfachen Gesellschaft samt Verwertung ihres Verm\u00f6gens an, tritt die Gesellschaft in das Liquidationsstadium. Es bedarf keiner zus\u00e4tzlichen K\u00fcndigung des Gesellschaftsvertrages gegen\u00fcber allen Mitgliedern (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung BGE 52 III 4 ff.; E. 1.5 und 1.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9alisation d'une part de liquidation du d\u00e9biteur dans une soci\u00e9t\u00e9 simple; d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance ordonnant la dissolution et la liquidation de la soci\u00e9t\u00e9 simple; exigence d'une d\u00e9nonciation du contrat de soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de tous les membres (art. 10 al. 2 OPC; art. 545 al. 1 ch. 3 CO). Lorsque l'autorit\u00e9 cantonale de surveillance ordonne la dissolution de la soci\u00e9t\u00e9 simple ainsi que la r\u00e9alisation de son patrimoine, la soci\u00e9t\u00e9 entre dans le stade de la liquidation. Il n'y a pas lieu de d\u00e9noncer au surplus le contrat de soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de tous les membres (pr\u00e9cision de la jurisprudence publi\u00e9e aux ATF 52 III 4 ss; consid. 1.5 et 1.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Realizzazione della quota che spetta a un debitore dalla liquidazione di una societ\u00e0 semplice; decisione dell'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza di sciogliere e liquidare la societ\u00e0 semplice; requisito della disdetta del contratto societario nei confronti di tutti i membri della societ\u00e0 (art. 10 cpv. 2 RDC; art. 545 cpv. 1 n. 3 CO). Quando l'autorit\u00e0 cantonale di vigilanza ordina lo scioglimento della societ\u00e0 semplice e la realizzazione del suo patrimonio, la societ\u00e0 entra nello stadio della liquidazione. Non occorre un'ulteriore disdetta del contratto societario nei confronti di tutti i membri (precisazione della giurisprudenza DTF 52 III 4 segg.; consid. 1.5 e 1.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:04:48", "Checksum": "889074d6be91280405e100df77f66cdf"}