{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-124-V-338_1998.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=101&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-V-338%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "74101a90caed81b427612ab5c7a26a86"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 124 V 338"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1998 BGE 124 V 338"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1998 BGE 124 V 338"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1998 BGE 124 V 338"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 Abs. 2 lit. g KVG; Art. 56 KVV; Art. 26 KLV: Transportkosten. - Anspruch einer Versicherten auf einen Beitrag an medizinisch notwendige Transportkosten bei Fehlen einer Vereinbarung zwischen dem Krankenversicherer und einem Transportunternehmen am Wohnsitz der Versicherten. Das Vorliegen eines Tarifvertrages zwischen Sozialversicherer und Leistungserbringer ist nicht Voraussetzung f\u00fcr den Anspruch auf Versicherungsleistungen. - Die Kantone sind nicht verpflichtet, eine Liste der Transport- und Rettungsunternehmen aufzustellen, welche befugt sind, ihre T\u00e4tigkeiten auf Kosten der Krankenversicherer auszu\u00fcben. - Begriff der medizinisch notwendigen Transportkosten. Stellt die Inanspruchnahme eines Taxiunternehmens im konkreten Fall eine ad\u00e4quate L\u00f6sung dar, hat der Versicherte unter den in Art. 26 KLV aufgestellten Bedingungen und im Rahmen der dort festgehaltenen Grenzen Anspruch auf Verg\u00fctung der dadurch anfallenden Kosten. Art. 87 lit. g KVG: Parteientsch\u00e4digung f\u00fcr das kantonale Verfahren. Der als Beistand oder Vormund bezeichnete Anwalt, der den Prozess der verbeist\u00e4ndeten oder bevormundeten Person erfolgreich f\u00fchrt, hat Anspruch auf eine Parteientsch\u00e4digung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 25 al. 2 let. g LAMal; art. 56 OAMal; art. 26 OPAS: Frais de transport. - Droit d'une assur\u00e9e \u00e0 une contribution aux frais de transport m\u00e9dicalement n\u00e9cessaires en l'absence de convention entre l'assureur-maladie et une entreprise de transport au domicile de l'assur\u00e9e. L'existence d'une convention tarifaire entre l'assureur social et le fournisseur de prestations n'est pas, en soi, une condition du droit aux prestations d'assurance. - Les cantons n'ont pas l'obligation d'\u00e9tablir une liste des entreprises de transport et de sauvetage autoris\u00e9es \u00e0 exercer leur activit\u00e9 \u00e0 la charge des assureurs-maladie. - Que faut-il entendre par frais de transport m\u00e9dicalement n\u00e9cessaires? Si le recours \u00e0 une entreprise de taxi est une solution ad\u00e9quate dans le cas concret, l'assur\u00e9 a droit, aux conditions requises et dans les limites fix\u00e9es par l'art. 26 OPAS, au remboursement des frais qui en d\u00e9coulent. Art. 87 let. g LAMal: D\u00e9pens pour la proc\u00e9dure cantonale. L'avocat d\u00e9sign\u00e9 comme curateur ou tuteur qui m\u00e8ne avec succ\u00e8s le proc\u00e8s de son pupille peut pr\u00e9tendre des d\u00e9pens."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 25 cpv. 2 lett. g LAMal; art. 56 OAMal; art. 26 OPre: Spese di trasporto. - Diritto di un'assicurata a un contributo alle spese per trasporti indicati dal profilo medico in assenza di una convenzione tra l'assicurazione malattie e un'impresa di trasporto al domicilio dell'interessata. Il diritto a prestazioni assicurative non \u00e8 subordinato all'esistenza di una convenzione tra l'assicuratore sociale e il fornitore delle prestazioni. - I cantoni non sono tenuti ad allestire un elenco delle imprese di trasporto e di salvataggio autorizzate a esercitare la loro attivit\u00e0 a carico delle assicurazioni malattie. - Nozione di spese per trasporti indicati dal profilo medico. Se il far capo a un'impresa di tass\u00ec si rivela essere una soluzione adeguata nel caso concreto, l'assicurato ha diritto, adempiuti i requisiti e nei limiti posti dall'art. 26 OPre, al rimborso delle spese che ne risultano. Art. 87 lett. g LAMal: Ripetibili per la procedura cantonale. L'avvocato designato curatore o tutore che con successo agisce in giudizio per il curatelato, rispettivamente per il tutelato, pu\u00f2 pretendere ripetibili."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 08:05:03", "Checksum": "dfb50badead535b90d11303810033cf0"}