Costituzione della Repubblica e Cantone del Giura, del 20 marzo 1977 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2_264_259_261_fga/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2_264_259_261_fga/20250101"/><FRBRdate date="1977-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-03-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.235"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung der Republik und des Kantons Jura, vom 20. März 1977" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution de la République et canton du Jura, du 20 mars 1977" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione della Repubblica e Cantone del Giura, del 20 marzo 1977" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2_264_259_261_fga/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2_264_259_261_fga/20250101/it"/><FRBRdate date="1977-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-03-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2_264_259_261_fga/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/2_264_259_261_fga/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="1977-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1977-03-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.235</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Dal testo originale francese.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione <br/>della Repubblica e Cantone del Giura</docTitle></p><p>del 20 marzo 1977 (Stato 1° gennaio 2025)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. </p></authorialNote></p></preface><preamble><p>Il Popolo giurassiano,</p><p>conscio delle proprie responsabilità dinanzi a Dio, dinanzi agli uomini e dinanzi <br/>alle generazioni future, risoluto a ripristinare i propri diritti sovrani e a creare una comunità unita,<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 8, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p><p>si e dà la presente Costituzione:</p><p fedlex:role="heading"><i>Preambolo</i></p><p>Il Popolo giurassiano si ispira alla Dichiarazione dei diritti dell’uomo del 1789, alla Dichiarazione universale delle Nazioni unite proclamata nel 1948 e alla Convenzione europea dei diritti dell’uomo del 1950<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.101</b></ref></p></authorialNote>.</p><p>In virtù di questi principi, la Repubblica e Cantone del Giura, sorta dall’atto di libera disposizione del 23 giugno 1974, decisa a costruire una società prospera, garante dei diritti fondamentali e rispettosa dell’ambiente, favorisce la giustizia sociale, promuove la cooperazione tra i Popoli, svolge un ruolo attivo in seno alle comunità di cui si professa partecipe.<authorialNote><p> Secondo per. accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal  28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 8, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Sovranità</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Stato</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Repubblica giurassiana è uno Stato democratico e sociale fondato sulla fratellanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa è un Cantone sovrano della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Esercizio della sovranità</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La sovranità appartiene al Popolo, che la esercita direttamente o per il tramite dei suoi rappresentanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Lingua</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il francese è la lingua nazionale e ufficiale della Repubblica e Cantone del Giura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Cooperazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La Repubblica e Cantone del Giura collabora con gli altri Cantoni della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Essa si adopera per assicurare una stretta cooperazione con i vicini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> È aperta al mondo e coopera con i Popoli che s’impegnano per la solidarietà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Stemma</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Lo stemma della Repubblica e Cantone del Giura è così costituito:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="16" fedlex:original-height="19" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="124" src="image/image1.png"/></p></td><td><p>«Partito, nel primo, d’argento al pastorale di rosso</p><p>e, nel secondo, di rosso a tre fasce d’argento.»</p></td></tr></table></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Diritti fondamentali</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Uguaglianza dinanzi alla legge</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Uomo e donna hanno pari diritti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno dev’essere pregiudicato o privilegiato per nascita, origine, razza, convinzioni, opinioni o condizione sociale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Dignità umana</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La dignità umana è intangibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni essere umano ha diritto al libero sviluppo della propria personalità e a pari opportunità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Libertà</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La libertà individuale è garantita.</p><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Sono segnatamente garantiti:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto alla vita e all’integrità fisica e morale;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il diritto al rispetto della vita privata e del domicilio;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il diritto di contrarre matrimonio e di avere una vita familiare;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>il diritto di crescere ed educare i propri figli;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la libertà di pensiero, di coscienza e di religione;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la libertà di avere, esprimere e diffondere opinioni, in particolare la libertà di stampa;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la libertà di associazione, di riunione e di pubblica manifestazione;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la libertà di studio e d’insegnamento;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la libertà dell’arte e della ricerca;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_j"><num>j. </num><p>la libertà di scegliere ed esercitare una professione;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_k"><num>k. </num><p>la libertà di commercio e d’industria;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_l"><num>l. </num><p>la libertà di domicilio;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_m"><num>m. </num><p>la libertà di accedere alle cariche pubbliche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Tutela giurisdizionale in generale</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere sottratto al suo giudice naturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni parte dev’essere sentita prima che si decida sulla sua causa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno ha il diritto di prendere visione degli atti della sua causa, salvo nei casi previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Le parti sprovviste dei mezzi necessari hanno diritto al gratuito patrocinio secondo quanto previsto dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, con effetto dal 1° gen. 2011.  Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Censura</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La censura è vietata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Proprietà</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La proprietà, riconosciuta nella sua funzione privata e nella sua funzione sociale, è garantita nei limiti della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> L’espropriazione dà diritto a una giusta e, se possibile, previa indennità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> In caso d’interesse pubblico preponderante, lo Stato prende provvedimenti per impedire l’esercizio abusivo della proprietà, segnatamente quanto al suolo, alle abitazioni e ai mezzi di produzione importanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato favorisce l’accesso degli agricoltori alla proprietà fondiaria rurale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> La legge può conferire un diritto di prelazione allo Stato e ai Comuni ove lo esiga un interesse pubblico preponderante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Limiti dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto dalla legge e per quanto un interesse pubblico preponderante lo richieda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Effetti dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi potere pubblico è limitato dai diritti fondamentali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno esercita i propri diritti fondamentali rispettando quelli altrui.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Doveri</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Ognuno è tenuto ad adempiere i propri doveri legali verso lo Stato e i Comuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Cittadinanza</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La legge disciplina le condizioni e la procedura d’acquisto della cittadinanza cantonale e comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La cittadinanza comunale è il fondamento di quella cantonale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Compiti dello Stato</heading><level eId="lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Famiglia</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato protegge e sostiene la famiglia, cellula naturale e fondamentale della società.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Esso ne rafforza il ruolo nella comunità.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Sicurezza sociale</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni favoriscono il benessere generale e la sicurezza sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Essi proteggono in particolare le persone che hanno bisogno d’aiuto a causa della loro età, del loro stato di salute e della loro situazione economica o sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato e i Comuni promuovono l’inserimento dei migranti nell’ambiente sociale giurassiano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Diritto al lavoro</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto al lavoro è riconosciuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> In collaborazione con i Comuni, lo Stato si adopera per promuovere il pieno impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni lavoratore ha diritto a un salario che gli assicuri un tenore di vita dignitoso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato promuove la riqualificazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Esso favorisce l’integrazione economica e sociale dei disabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Protezione dei lavoratori</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para/listintro">Per assicurare la protezione dei lavoratori, lo Stato:</listIntroduction><item eId="art_20/para/lbl_a"><num>a. </num><p>organizza l’assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_b"><num>b. </num><p>istituisce la medicina del lavoro;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_c"><num>c. </num><p>legifera sulle condizioni di lavoro;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_d"><num>d. </num><p>favorisce la partecipazione dei lavoratori nelle imprese;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_e"><num>e. </num><p>protegge i lavoratori e i loro rappresentanti nell’esercizio dei loro diritti;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_f"><num>f. </num><p>provvede all’applicazione del principio « salario uguale per un lavoro di uguale valore »;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_g"><num>g. </num><p>riconosce il diritto di sciopero; la legge determina i servizi pubblici dove questo diritto può essere regolamentato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Pace sociale</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Lo Stato istituisce un organo cantonale di conciliazione e di arbitrato incaricato di intervenire nei conflitti sociali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Diritto all’alloggio</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto all’alloggio è riconosciuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato e i Comuni provvedono affinché ogni persona ottenga, a condizioni ragionevoli, un alloggio appropriato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Essi prendono provvedimenti al fine di proteggere gli inquilini contro gli abusi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Assicurazioni e prestazioni sociali</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni possono integrare le assicurazioni e prestazioni sociali della Confederazione e crearne altre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato generalizza gli assegni familiari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Per il finanziamento delle assicurazioni e prestazioni sociali, la legge s’ispira al principio della solidarietà.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Aiuto sociale</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’aiuto sociale incombe allo Stato e ai Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_4"><num>4. </num><heading>Sanità pubblica</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Protezione generale</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni provvedono all’igiene e alla salute pubbliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Essi favoriscono la medicina preventiva e promuovono le attività incentrate sulle cure agli ammalati e ai disabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato disciplina e controlla l’esercizio delle professioni mediche e paramediche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Organizzazione del sistema ospedaliero<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1993</ref>, in vigore dal 28 nov. 1993. Garanzia dell’AF del 16 set. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4___749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 749 </ref>art. 1 n. 8, I 1101).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato organizza e coordina l’insieme del sistema ospedaliero e dei servizi medici annessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Esso provvede a mantenerli efficienti.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2004</ref>, in vigore dal 1° gen. 2005. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Ne affida la gestione a un ente di diritto pubblico.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19931128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 1993</ref>, in vigore dal 28 nov. 1993. Garanzia dell’AF del 16 set. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4___749" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 749 </ref>art. 1 n. 8, I 1101).</p></authorialNote> </p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Cure a domicilio</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Lo Stato favorisce le cure a domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Polizia sanitaria</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Lo Stato organizza la polizia sanitaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Assicurazioni</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le assicurazioni malattie, infortuni e maternità sono obbligatorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato favorisce l’assunzione dei costi delle cure dentarie da parte dell’assicurazione malattie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Sport</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Lo Stato promuove la pratica generale dello sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Consiglio della sanità pubblica</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato istituisce un Consiglio della sanità pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> La legge ne disciplina la composizione, il funzionamento e le competenze.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_5"><num>5. </num><heading>Scuola</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Missione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La scuola ha per missione di assicurare il pieno sviluppo degli allievi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Essa ne assume l’educazione e l’istruzione, solidalmente con la famiglia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> La scuola forma individui liberi, consci delle loro responsabilità e capaci di assumere il loro destino.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Obbligatorietà</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La scuola è obbligatoria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Scuole pubbliche</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato organizza e controlla la scuola pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> L’accesso alla scuola materna è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> L’istruzione è gratuita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> La scuola pubblica rispetta la libertà di pensiero, di coscienza e di religione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Ripartizione dei compiti</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> La scuola materna e la scuola dell’obbligo incombono allo Stato e ai Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> I licei, le scuole professionali, le scuole di arti e mestieri e le scuole di commercio sono di competenza dello Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> In certi casi, la formazione professionale può essere affidata a istituzioni private.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato assume la formazione iniziale e permanente del corpo insegnante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Formazione dei disabili</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Lo Stato gestisce o promuove istituti specializzati nella formazione destinata ai disabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Formazione fuori Cantone</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Lo Stato crea, all’occorrenza mediante convenzioni, la possibilità di acquisire certe formazioni non dispensate nel Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Scuole private</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di aprire scuole private è garantito nei limiti della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato sostiene le scuole private alle condizioni stabilite dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>Tutte le scuole sottostanno alla vigilanza dello Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Diritto alla formazione</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto alla formazione è riconosciuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato e i Comuni facilitano la frequentazione delle scuole e delle università, nonché la formazione professionale in generale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Consiglio scolastico</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato istituisce un Consiglio scolastico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> La legge ne disciplina la composizione, il funzionamento e le competenze.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_6"><num>6. </num><heading>Cultura ed educazione degli adulti</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Attività culturali</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni sostengono le attività culturali nel campo della creazione, della ricerca, dell’animazione e della diffusione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Essi provvedono e contribuiscono affinché il patrimonio giurassiano, segnatamente il dialetto, sia preservato, arricchito e valorizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Promuovono altresì la cura della lingua francese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Educazione degli adulti</heading><paragraph eId="art_43/para"><content><p>Lo Stato e i Comuni promuovono l’educazione degli adulti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_7"><num>7. </num><heading>Ufficio della condizione femminile</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Lo Stato istituisce un Ufficio della condizione femminile i cui compiti sono segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>migliorare la condizione femminile;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>favorire l’accesso della donna a tutti i livelli di responsabilità;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_c"><num>c. </num><p>eliminare le discriminazioni di cui può essere oggetto la donna.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_7_bis"><num>7<sup>bis</sup>.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 8, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sviluppo sostenibile</heading><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_44_a/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni assicurano un rapporto equilibrato tra la conservazione dell’ambiente naturale e le esigenze della vita economica e sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_2"><num>2 </num><content><p>Nell’adempiere i loro compiti osservano i principi dello sviluppo sostenibile e considerano gli interessi delle generazioni future.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_8"><num>8. </num><heading>Ambiente e territorio</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Protezione dell’ambiente</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni proteggono l’uomo e il suo ambiente naturale dalle immissioni nocive; combattono in particolare l’inquinamento dell’aria, del suolo e dell’acqua, nonché il rumore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Essi preservano la bellezza e l’originalità dei paesaggi, nonché il patrimonio naturale e architettonico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato protegge la fauna e la flora, segnatamente la foresta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> Esso disciplina l’esercizio della caccia e della pesca.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Pianificazione del territorio</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni assicurano un’utilizzazione appropriata del suolo e un’occupazione razionale del territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Essi preservano quanto possibile l’area forestale e quella agricola, dove la silvicoltura e l’agricoltura rimangono prioritarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato e i Comuni riservano gli spazi necessari allo sviluppo dell’economia e delle vie di comunicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_4"><num>4</num><content><p> Si adoperano per assicurare la pubblica fruizione dei luoghi particolarmente favorevoli alla salute, allo svago e al ristoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_5"><num>5</num><content><p> Tengono conto del parere delle popolazioni direttamente interessate.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_9"><num>9. </num><heading>Economia</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Sviluppo dell’economia</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove lo sviluppo economico del Cantone; tiene conto dei bisogni delle regioni e provvede ad assicurare la diversificazione delle attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine, esso può istituire servizi e sostenere istituzioni, segnatamente un Consiglio economico e sociale consultivo e un Ufficio dello sviluppo economico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Costruzioni e strade</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Lo Stato legifera in materia di costruzioni e di strade.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Trasporti pubblici</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Lo Stato favorisce i trasporti pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Risorse naturali</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Lo Stato controlla lo sfruttamento delle risorse naturali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Politica agricola</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Lo Stato definisce una politica agricola.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_10"><num>10. </num><heading>Protezione dei consumatori</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Lo Stato considera gli interessi dei consumatori.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_11"><num>11. </num><heading>Aiuto umanitario</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Lo Stato promuove l’aiuto umanitario e coopera allo sviluppo dei popoli sfavoriti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III/lvl_12"><num>12. </num><heading>Ordine pubblico</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para"><content><p>Lo Stato e i Comuni assicurano l’ordine pubblico, la sicurezza e la quiete.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Organizzazione dello Stato</heading><level eId="lvl_IV/lvl_1"><num>1. </num><heading>Principi generali</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Divisione dei poteri</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p>I poteri legislativo, esecutivo e giudiziario sono separati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Fondamento degli atti pubblici</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsivoglia atto dell’autorità deve poggiare sui principi del diritto e della buona fede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Esso dev’essere proporzionale allo scopo prefisso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><p>Lo Stato e i Comuni rispondono del danno causato illecitamente dalle autorità e dai funzionari nell’esercizio delle loro funzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Retroattività delle leggi</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Le leggi che impongano nuovi oneri o nuovi obblighi ai privati o ai Comuni non possono avere effetto retroattivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Delega di competenze</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Il Popolo, il Parlamento e il Governo possono delegare le loro competenze a tenore della legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto riguarda il Popolo e il Parlamento, la legge limita l’oggetto di ciascuna delega e ne precisa lo scopo e la portata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Diritto di necessità</heading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>La legge prevede che, in caso di guerra o di catastrofe, determinate competenze possano essere conferite temporaneamente al Parlamento o al Governo in deroga alla Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Informazioni giuridiche e mediazione amministrativa</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato organizza un servizio di informazioni giuridiche essenzialmente gratuito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Esso può istituire un organo indipendente di mediazione in materia amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Funzioni incompatibili</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può svolgere simultaneamente due delle funzioni seguenti: deputato al Parlamento, membro del Governo, giudice permanente, procuratore pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del Governo non possono appartenere a un’autorità distrettuale o comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici permanenti non possono far parte di un’autorità comunale o di un’altra autorità distrettuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Il mandato di parlamentare federale è incompatibile con le funzioni seguenti: deputato al Parlamento cantonale, giudice permanente, procuratore pubblico, membro del Governo.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19870405/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 5 apr. 1987</ref>, in vigore dal 5 apr. 1987. Garanzia dell’AF del 9 mar. 1988 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/1___1204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988</b> I 1204 </ref>art. 1 n. 5 217).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19870405/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 5 apr. 1987</ref>, con effetto dal 5 apr. 1987. Garanzia dell’AF del 9 mar. 1988 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1988/1___1204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1988</b> I 1204 </ref>art. 1 n. 5 217).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> La legge disciplina i casi d’incompatibilità per quanto concerne i giudici non permanenti e i funzionari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Incompatibilità per parentela</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>La legge disciplina le incompatibilità di funzione per parentela e affinità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Duplice attività</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>La carica di membro del Governo e quella di giudice permanente sono incompatibili con qualsiasi altra attività retribuita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Durata della funzione</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> I deputati, i membri del Governo, i giudici, i procuratori pubblici e i membri delle autorità distrettuali e comunali sono eletti per un quinquennio.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° lug. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> I presidenti e i vicepresidenti del Parlamento, del Governo e del Tribunale cantonale sono eletti per un anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> Chi subentra nel corso del periodo amministrativo rimane in carica sino alla fine del medesimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Rielezione</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> I deputati al Consiglio degli Stati e i deputati al Parlamento sono immediatamente rieleggibili soltanto due volte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del Governo sono rieleggibili soltanto due volte.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° lug. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> I presidenti e i vicepresidenti del Parlamento, del Governo e del Tribunale cantonale non sono immediatamente rieleggibili alla stessa funzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> I membri delle altre autorità dello Stato e dei distretti sono liberamente rieleggibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dal 18 giu. 2023. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 4,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Destituzione</heading><paragraph eId="art_66_a/para_1"><num>1</num><content><p> La legge può prevedere la destituzione dei membri del Governo, delle autorità giudiziarie e dei consigli comunali in caso di colpa grave o di durevole incapacità di esercitare la propria funzione. Essa ne disciplina la procedura e le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66_a/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può prevedere lo scioglimento del Governo in caso di dimissioni della maggioranza dei suoi membri in seguito a una procedura di destituzione nei confronti di uno di essi. Essa ne disciplina la procedura e le condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Pubblicità dei dibattiti</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>I dibattiti del Parlamento e dei Consigli comunali sono pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Pubblica informazione</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità cantonali e comunali informano il Popolo sulla loro attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Esse pubblicano i progetti importanti in modo da permettere la pubblica discussione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Sede delle autorità</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Il Parlamento e il Governo hanno sede a Delémont.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2 </num><content><p>Il Tribunale cantonale e il Tribunale di primo grado hanno sede a Porrentruy.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> L’amministrazione cantonale è decentralizzata.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_2"><num>2. </num><heading>Diritti politici</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Elettori</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Sono elettori in materia cantonale i cittadini svizzeri d’ambo i sessi che hanno compiuto i 18 anni e sono domiciliati nel Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, con effetto dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> Sono elettori in materia comunale i cittadini svizzeri d’ambo i sessi che hanno compiuto i 18 anni e sono domiciliati nel Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> La legge disciplina i casi in cui l’elettore è privato dei diritti politici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Contenuto dei diritti politici</heading><paragraph eId="art_71/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para/listintro">Ogni elettore ha il diritto di:</listIntroduction><item eId="art_71/para/lbl_a"><num>a. </num><p>partecipare alle elezioni e votazioni popolari;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_b"><num>b. </num><p>essere eletto a una funzione pubblica alle condizioni previste dalla Costituzione e dalla legge;</p></item><item eId="art_71/para/lbl_c"><num>c. </num><p>firmare iniziative e referendum.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Giurassiani fuori Cantone</heading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>La legge disciplina i diritti politici dei Giurassiani domiciliati fuori Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Stranieri</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>La legge definisce e disciplina il diritto di voto e gli altri diritti politici degli stranieri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Elezioni popolari</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> Gli elettori del Cantone eleggono:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i deputati al Parlamento e i supplenti;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i membri del Governo;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i deputati al Consiglio degli Stati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, con effetto dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_3/listintro"> Gli elettori del Comune eleggono:</listIntroduction><item eId="art_74/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i consiglieri comunali;</p></item><item eId="art_74/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il sindaco e i municipali;</p></item><item eId="art_74/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i membri degli altri organi comunali se la legge o il regolamento comunale lo prevede.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> Le elezioni popolari si svolgono a scrutinio segreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p> I deputati al Consiglio degli Stati, i deputati al Parlamento e i membri dei Consigli comunali sono eletti secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_6"><num>6</num><content><p> I membri del Governo e i sindaci sono eletti secondo il sistema maggioritario.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Iniziativa popolare cantonale: condizioni</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> 2000 elettori o cinque Comuni possono chiedere, con un’iniziativa popolare generica o elaborata, l’adozione, la modifica o l’abrogazione di disposizioni costituzionali o di legge.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 5 giu. 2016, in vigore dal 5 giu. 2016. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 3803 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1307</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> 5000 elettori possono chiedere, con un’iniziativa generica, che il Parlamento eserciti il diritto d’iniziativa dello Stato in materia federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> L’iniziativa dev’essere conforme al diritto di rango superiore, concernere una sola materia e non essere inattuabile, altrimenti il Parlamento la dichiara non valida.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2004</ref>, in vigore dal 1° set. 2006. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> L’iniziativa può essere ritirata alle condizioni stabilite dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Iniziativa popolare cantonale: procedura</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> Il Parlamento decide se le disposizioni che adotta o modifica in seguito a un’iniziativa generica hanno rango costituzionale o di legge.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2004</ref>, in vigore dal 1° set. 2006. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Se il Parlamento decide di non dare seguito a un’iniziativa valida o non vi si conforma entro due anni, l’iniziativa è sottoposta al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><p> Il Parlamento può contrapporre un controprogetto a qualsiasi iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Se il Popolo accetta un’iniziativa generica, il Parlamento deve conformarvisi entro due anni.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2004</ref>, in vigore dal 1° set. 2006. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_5"><num>5</num><content><p> Se il Popolo accetta sia l’iniziativa sia il controprogetto, risulta definitivamente accettato il testo che ha ottenuto il maggior numero di voti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Referendum obbligatorio</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para/listintro">Sono obbligatoriamente sottoposti al voto del Popolo:</listIntroduction><item eId="art_77/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il principio di una revisione totale della Costituzione e, simultaneamente, l’aggiunta costituzionale che ne disciplina le modalità;</p></item><item eId="art_77/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le disposizioni costituzionali;</p></item><item eId="art_77/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le iniziative cui il Parlamento non dà seguito;</p></item><item eId="art_77/para/lbl_d"><num>d. </num><p>qualsiasi spesa non determinata da una legge, se si tratta di una spesa unica superiore ai cinque centesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo o di una spesa periodica superiore ai cinque millesimi dello stesso importo;</p></item><item eId="art_77/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le leggi e decisioni che comportino spese sottostanti a referendum obbligatorio;</p></item><item eId="art_77/para/lbl_f"><num>f. </num><p>i trattati internazionali e intercantonali e altre convenzioni di diritto pubblico che deroghino alla Costituzione, la completino o comportino spese sottostanti a referendum obbligatorio;</p></item><item eId="art_77/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 dic. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 253 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4295</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il bilancio preventivo dello Stato conformemente all’articolo 123<i>a</i> capoversi 4 e 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Referendum facoltativo</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para/listintro">Sono sottoposti al voto del Popolo qualora 2000 elettori o cinque Comuni lo chiedano:<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 5 giu. 2016, in vigore dal 5 giu. 2016. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 3803 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1307</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_78/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le leggi;</p></item><item eId="art_78/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qualsiasi spesa non determinata da una legge, se si tratta di una spesa unica superiore ai cinque millesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo o di una spesa periodica superiore ai cinque decimillesimi dello stesso importo;</p></item><item eId="art_78/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i trattati internazionali e intercantonali e altre convenzioni di diritto pubblico che deroghino alla legge, la completino o comportino spese sottostanti a referendum facoltativo;</p></item><item eId="art_78/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le transazioni immobiliari, le fideiussioni e la partecipazione a un’impresa economica, se le somme in gioco sono superiori ai cinque millesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo;</p></item><item eId="art_78/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i piani nei casi previsti dalla legge;</p></item><item eId="art_78/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le iniziative depositate dallo Stato in materia federale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Referendum per decisione del Parlamento</heading><paragraph eId="art_79/para"><content><p>Il Parlamento può sottoporre al voto del Popolo qualsiasi sua decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Diritto di petizione</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di presentare petizioni alle autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorità destinataria della petizione è tenuta ad esaminarla e a rispondere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Partiti</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>Lo Stato riconosce il ruolo dei partiti e ne favorisce l’attività.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_3"><num>3. </num><heading>Parlamento</heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Ruolo</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Il Parlamento è il principale rappresentante del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> Esso determina la politica del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Esercita il potere legislativo, fatti salvi i diritti del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> Esercita l’alta vigilanza sul Governo, sull’amministrazione e sulle autorità giudiziarie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Competenza legislativa</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1/listintro"> Il Parlamento:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elabora le disposizioni costituzionali in caso di revisione parziale della Costituzione;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>emana le leggi, segnatamente quelle che disciplinano l’attuazione del diritto federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> Esso emana i decreti che danno applicazione alle disposizioni d’esecuzione importanti del diritto federale e delle leggi cantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> I progetti di disposizioni costituzionali, di leggi e di decreti sono oggetto di duplice lettura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Altre competenze</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para/listintro">Fatti salvi i diritti del Popolo, il Parlamento:</listIntroduction><item eId="art_84/para/lbl_a"><num>a. </num><p>elegge i membri del Tribunale cantonale, il procuratore pubblico e i membri delle altre autorità designate dalla legge;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_b"><num>b. </num><p>approva i trattati internazionali e intercantonali e altre convenzioni di diritto pubblico che non siano di competenza esclusiva del Governo;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_c"><num>c. </num><p>discute il programma governativo e la sua realizzazione;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_d"><num>d. </num><p>approva i piani cantonali concernenti l’economia, l’edilizia e la pianificazione del territorio e ne determina l’obbligatorietà;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_e"><num>e. </num><p>approva i piani finanziari dello Stato;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_f"><num>f. </num><p>delibera sul bilancio preventivo e approva il conto di Stato;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_g"><num>g. </num><p>decide qualsiasi spesa non determinata da una legge, se si tratta di una spesa unica superiore ai cinque decimillesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo o di una spesa periodica superiore ai cinque centomillesimi dello stesso importo;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_h"><num>h. </num><p>pronuncia sulle transazioni immobiliari, sulla concessione di fideiussioni e sulla partecipazione a imprese economiche, se le somme in gioco sono superiori ai cinque decimillesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_i"><num>i. </num><p>autorizza i prestiti pubblici;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_j"><num>j. </num><p>approva i rapporti di gestione del Governo, dei tribunali e degli istituti cantonali autonomi;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_k"><num>k. </num><p>decide i conflitti di competenza in cui la Corte costituzionale sia parte in causa;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_l"><num>l. </num><p>esercita il diritto di grazia;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_m"><num>m. </num><p>accorda l’amnistia;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_n"><num>n. </num><p>si esprime sulla risposta del Governo alle consultazioni federali riguardanti oggetti importanti;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_o"><num>o. </num><p>esercita il diritto d’iniziativa dello Stato in materia federale;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_p"><num>p. </num><p>esercita il diritto di chiedere, con altri Cantoni, la convocazione straordinaria dell’Assemblea federale e l’indizione di una votazione popolare su una legge federale o su un decreto federale;</p></item><item eId="art_84/para/lbl_q"><num>q. </num><p>esercita qualsiasi altra competenza che gli sia devoluta dalla Costituzione o dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Composizione</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p> Il Parlamento si compone di 60 deputati .</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina l’elezione di supplenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Elezione</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’elezione del Parlamento, ogni distretto forma un circondario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Tre seggi sono attribuiti d’ufficio ad ogni circondario; gli altri sono ripartiti proporzionalmente alla popolazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Convocazione</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para/listintro">Il Parlamento si riunisce su convocazione del presidente:</listIntroduction><item eId="art_87/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nei casi previsti dal regolamento;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_b"><num>b. </num><p>quando lo decide specialmente;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_c"><num>c. </num><p>su richiesta del Governo;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_d"><num>d. </num><p>quando 12 deputati lo chiedano indicando gli oggetti che dovranno essere trattati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Indipendenza dei parlamentari</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p> I deputati adempiono liberamente il loro mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Essi non possono essere chiamati a rispondere in giudizio per quanto dichiarato nell’esercizio del loro mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><p> Ne rispondono soltanto dinanzi al Parlamento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_4"><num>4. </num><heading>Governo</heading><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Ruolo</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo soprintende alla politica del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Esso esercita il potere esecutivo e dirige l’amministrazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p> Rappresenta lo Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Attività normativa</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo partecipa all’elaborazione della legislazione e può proporre al Parlamento disposizioni costituzionali, leggi o decreti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Fatta salva la competenza del Parlamento, esso emana le ordinanze di esecuzione del diritto federale, delle leggi e dei decreti cantonali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Diritto di urgenza</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di urgenza, il Governo può emanare ordinanze e prendere provvedimenti in deroga a decisioni, decreti o leggi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Queste ordinanze e questi provvedimenti rimangono in vigore fintanto che le disposizioni necessarie non siano prese conformemente alla Costituzione, ma non oltre un anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Altre competenze</heading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro"> Fatte salve le competenze del Popolo e del Parlamento, il Governo:</listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nomina i funzionari e ogni altra persona incaricata di una funzione pubblica cantonale;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pronuncia su qualsiasi spesa non determinata da una legge;</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>decide la conclusione di transazioni immobiliari, la concessione di fideiussioni e la partecipazione a imprese economiche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_2/listintro"> Inoltre, il Governo:</listIntroduction><item eId="art_92/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>conclude le convenzioni di diritto pubblico vertenti su materie di minor importanza;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>all’inizio della legislatura, presenta al Parlamento un programma di politica generale;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>alla fine della legislatura, presenta al Parlamento un rapporto sulla realizzazione del suo programma;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>fatte salve le competenze del Parlamento, pianifica le attività dello Stato e provvede alla realizzazione dei piani;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>prepara e sottopone al Parlamento il bilancio preventivo e il conto di Stato;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>amministra i beni e le finanze dello Stato;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>assicura l’ordine pubblico e dispone a tal fine delle forze militari cantonali:</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>esegue le leggi, i decreti e le decisioni, nonché le sentenze;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>coordina l’attività delle autorità e organizza l’amministrazione nei limiti fissati dalla legge;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>assume la vigilanza sui Comuni;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>vigila sugli istituti cantonali autonomi;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_l"><num>l. </num><p>pronuncia sui reclami e sui ricorsi nei casi previsti dalla legge;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_m"><num>m. </num><p>conferisce la cittadinanza cantonale;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_n"><num>n. </num><p>fatte salve le competenze del Parlamento, risponde alle procedure di consultazione indette dalle autorità federali;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_o"><num>o. </num><p>consulta e informa regolarmente i parlamentari federali;</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_p"><num>p. </num><p>esercita qualsiasi altra competenza che gli sia attribuita dalla legge o che non sia devoluta a un’autorità determinata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Composizione e elezione</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo si compone di cinque membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’elezione del Governo, il Cantone forma un solo circondario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Presidente e vicepresidente</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Il presidente e il vicepresidente del Governo sono eletti dal Parlamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Collegialità</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo agisce in quanto collegio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Gli affari importanti permangono sempre di sua competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Dipartimenti</heading><paragraph eId="art_96/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni membro del Governo dirige un dipartimento le cui attribuzioni sono stabilite dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_96/para_2"><num>2</num><content><p> Il coordinamento fra i dipartimenti dev’essere assicurato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Rapporti con il Parlamento</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p> Il Governo può sottoporre proposte al Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Esso assiste alle sedute del Parlamento e può intervenire su qualsiasi oggetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Consiglio consultivo dei Giurassiani fuori Cantone</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p>Lo Stato istituisce un Consiglio consultivo dei Giurassiani domiciliati fuori Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Amministrazione</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni funzionario è al servizio del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> L’amministrazione dev’essere efficace ed economa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Istituti o istituzioni autonomi</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p>La legge può affidare certi compiti dello Stato a istituti o istituzioni autonomi.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV/lvl_5"><num>5. </num><heading>Autorità giudiziarie</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Indipendenza</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><p>I tribunali sono indipendenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Giurisdizione di primo grado</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> In primo grado la giustizia è amministrata sull’insieme del territorio cantonale dal Tribunale di primo grado. <authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> Il Tribunale cantonale pronuncia in primo grado nei casi previsti dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Tribunale cantonale</heading><paragraph eId="art_103/para"><content><p>In secondo grado la giustizia è amministrata dal Tribunale cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Corte costituzionale</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte costituzionale del Tribunale cantonale controlla, su richiesta e prima della messa in vigore, la costituzionalità delle leggi. <authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_104/para_2/listintro"> Nei limiti fissati dalla legge, essa giudica:</listIntroduction><item eId="art_104/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le controversie relative alla validità dei decreti, delle decisioni, delle ordinanze e dei regolamenti cantonali e comunali;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le controversie relative all’autonomia dei Comuni, delle Chiese riconosciute e delle loro parrocchie;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le controversie relative all’esercizio dei diritti politici, alla validità delle elezioni e votazioni cantonali e, su ricorso, a quella delle elezioni e votazioni organizzate nei distretti e nei Comuni;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i conflitti di competenza tra autorità cantonali, eccetto che la Corte costituzionale sia essa stessa parte in causa;</p></item><item eId="art_104/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>le altre controversie indicate dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Minori</heading><paragraph eId="art_105/para"><content><p>In materia penale, la protezione dei minori compete a un’apposita giurisdizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Istruzione penale e pubblico ministero</heading><paragraph eId="art_106/para"><content><p>L’azione pubblica è esercitata dal pubblico ministero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione, competenze e procedura</heading><paragraph eId="art_107/para"><content><p>La legge disciplina le modalità di elezione, l’organizzazione e le competenze delle autorità giudiziarie, nonché la procedura nei limiti fissati dal diritto federale.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_V"><num>V. </num><heading>Distretti e Comuni</heading><level eId="lvl_V/lvl_1"><num>1. </num><heading>Distretti</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Statuto</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> I distretti sono circoscrizioni amministrative del Cantone.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> La legge ne disciplina l’organizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Essa stabilisce il modo di elezione delle autorità e le loro attribuzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, con effetto dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Numero e estensione</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Il territorio del Cantone è suddiviso in tre distretti: Delémont, Les Franches-Montagnes, Porrentruy.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> I distretti sono delimitati dalla legge.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2"><num>2. </num><heading>Comuni</heading><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_a"><num>a. </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Natura giuridica e autonomia</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni e i consorzi intercomunali sono enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> La loro esistenza e la loro autonomia sono garantite nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sottostanno alla vigilanza del Governo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Il Governo vigila in particolare sulla loro gestione finanziaria e sull’esecuzione dei compiti deferiti loro dalla Confederazione e dal Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_3"><num>3</num><content><p> Se accerta irregolarità, il Governo prende i provvedimenti previsti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_4"><num>4</num><content><p> Nei casi gravi, esso può esautorare gli organi del Comune e sostituirli con un’amministrazione straordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_5"><num>5</num><content><p> Quando gli organi del Comune non possano essere costituiti, il Governo instaura un’amministrazione straordinaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Aggregazione, divisione, modifica di confini</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni possono modificare i loro confini, aggregarsi, dividersi o essere inseriti in un altro distretto soltanto con il consenso dei loro elettori e l’approvazione del Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato agevola le aggregazioni di Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Alle condizioni e nei casi eccezionalmente previsti dalla legge, il Parlamento può decidere l’aggregazione di due o più Comuni o la modifica dei confini tra Comuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Consorzi intercomunali</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> Per certi compiti d’interesse comune, i Comuni hanno il diritto di associarsi in consorzi che possono comprendere Comuni fuori Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> L’atto istitutivo e il regolamento consortile devono essere adottati dai Comuni coinvolti ed essere approvati dal Governo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p> Il Governo esercita sui consorzi intercomunali la stessa vigilanza che esercita sui Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_4"><num>4</num><content><p> Nei casi previsti dalla legge, il Governo può decidere la costituzione di un consorzio intercomunale e stabilirne l’atto istitutivo e il regolamento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_b"><num>b. </num><heading>Comuni politici</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_114/para"><content><p>Il Comune politico assume i compiti locali che non incombono né alla Confederazione né al Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Il Comune politico si dà un regolamento organizzativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Questo regolamento dev’essere adottato dal corpo elettorale ed essere approvato dal Governo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p> Il Governo dà la sua approvazione se il regolamento è conforme alla Costituzione e alla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Organi</heading><paragraph eId="art_116/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para/listintro">Il Comune politico deve avere i seguenti organi:</listIntroduction><item eId="art_116/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il corpo elettorale;</p></item><item eId="art_116/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il Municipio;</p></item><item eId="art_116/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le commissioni permanenti prescritte dalla legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Corpo elettorale</heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> La sovranità comunale appartiene al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> Il corpo elettorale esprime la sua volontà nell’Assemblea comunale o alle urne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_3"><num>3</num><content><p> Le competenze del corpo elettorale, l’organizzazione e il funzionamento dell’Assemblea comunale, gli scrutini e il diritto d’iniziativa sono disciplinati dalla legge, che può rinviare al regolamento comunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Consiglio comunale</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> L’Assemblea comunale può essere sostituita da un Consiglio comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> L’elezione, le competenze, l’organizzazione e il funzionamento del Consiglio comunale, nonché il referendum contro le sue decisioni sono disciplinati dalla legge, che può rinviare al regolamento comunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Municipio</heading><paragraph eId="art_119/para_1"><num>1</num><content><p> Il Municipio è l’autorità esecutiva e amministrativa del Comune politico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_2"><num>2</num><content><p> Esso è presieduto dal sindaco.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_119/para_3"><num>3</num><content><p> L’elezione, le competenze, l’organizzazione e il funzionamento del Municipio sono disciplinati dalla legge, che può rinviare al regolamento comunale.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_V/lvl_2/lvl_c"><num>c. </num><heading>Altri Comuni</heading><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><paragraph eId="art_120/para"><content><p>NelCantone vi sono, oltre ai Comuni politici, Comuni misti, Comuni patriziali e sezioni di Comune il cui statuto è disciplinato dalla legge.</p></content></paragraph></article></level></level></level><level eId="lvl_VI"><num>VI. </num><heading>Finanze</heading><level eId="lvl_VI/lvl_1"><num>1. </num><heading>Imposte e altri tributi</heading><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Sovranità fiscale</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni riscuotono le imposte e gli altri tributi pubblici necessari all’esecuzione dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p> I tributi pubblici sono istituiti e, per l’essenziale, disciplinati dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Dovere fiscale</heading><paragraph eId="art_122/para"><content><p>I contribuenti partecipano solidalmente, secondo la loro capacità economica, agli oneri dello Stato e dei Comuni.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_2"><num>2. </num><heading>Gestione delle finanze pubbliche</heading><article eId="art_123"><num><b>Art. 123</b></num><heading>Disposizioni generali</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato e i Comuni devono essere amministrati con oculatezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato gestisce le sue finanze considerando i bisogni dell’insieme del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato e i Comuni stabiliscono piani finanziari fondati su una pianificazione dei compiti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_4"><num>4</num><content><p> I principi di gestione delle finanze pubbliche sono disciplinati dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_5"><num>5</num><content><p> Lo Stato organizza il controllo delle finanze cantonali e comunali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123_a"><num><b>Art. 123</b><i>a</i><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 dic. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 253 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4295</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Freno all’indebitamento</heading><paragraph eId="art_123_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il bilancio preventivo dello Stato deve presentare un grado di autofinanziamento superiore o pari all’80 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di disavanzo o se il debito lordo supera di una volta e mezza il gettito preventivato delle imposte cantonali, il grado di autofinanziamento dev’essere almeno del 100 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il Parlamento può, a maggioranza almeno dei due terzi dei deputati, derogare ai capoversi 1 e 2 se circostanze straordinarie lo giustificano; non può tuttavia derogarvi per due anni consecutivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se la maggioranza dei due terzi dei deputati non può essere raggiunta o se il Parlamento ha già derogato l’anno prima ai capoversi 1 e 2, il bilancio preventivo che non adempia le condizioni dei medesimi è sottoposto a referendum obbligatorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_5"><num>5</num><content><p> Se il Popolo accetta il bilancio preventivo, la deroga ai sensi del capoverso 3 può applicarsi al bilancio preventivo successivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_6"><num>6</num><content><p> Se il Popolo respinge il bilancio preventivo, il Parlamento ne adotta uno nuovo. Se non adempie le condizioni dei capoversi 1 e 2, il nuovo bilancio preventivo è sottoposto a referendum obbligatorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123_a/para_7"><num>7</num><content><p> Per altro, le modalità del freno all’indebitamento sono disciplinate dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_124"><num><b>Art. 124</b></num><heading>Pubblicità di consuntivi e preventivi</heading><paragraph eId="art_124/para"><content><p>Il bilancio preventivo dello Stato e il conto di Stato, quelli dei Comuni, dei consorzi intercomunali, dei loro istituti e delle loro istituzioni sono pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_125/para"><content><p>Qualsiasi disegno di legge, di decreto o di decisione che comporti una spesa è accompagnato da un piano di finanziamento.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_3"><num>3. </num><heading>Perequazione finanziaria</heading><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><paragraph eId="art_126/para"><content><p>Lo Stato prende provvedimenti per attenuare le disparità tra Comuni di diversa capacità economica e finanziaria.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_4"><num>4. </num><heading>Istituti economici autonomi</heading><article eId="art_127"><num><b>Art. 127</b></num><heading>Banca cantonale</heading><paragraph eId="art_127/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato istituisce una Banca cantonale sottoposta alla sua vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_2"><num>2</num><content><p> Esso ne garantisce gli impegni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_127/para_3"><num>3</num><content><p> La Banca cantonale sostiene la politica economica del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Altri istituti</heading><paragraph eId="art_128/para"><content><p>Lo Stato, i Comuni e i consorzi intercomunali possono partecipare a imprese economiche o istituirne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VI/lvl_5"><num>5. </num><heading>Regalìe</heading><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><paragraph eId="art_129/para"><content><p>Laregalìa delle miniere e quella del sale sono di esclusiva dello Stato.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_VII"><num>VII. </num><heading>Chiesa e Stato</heading><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Chiese riconosciute</heading><paragraph eId="art_130/para_1"><num>1</num><content><p> La Chiesa cattolica romana e la Chiesa evangelica riformata del Cantone sono riconosciute corporazioni di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_2"><num>2</num><content><p> Il Parlamento può riconoscere come tali altre Chiese importanti e durature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_130/para_3"><num>3</num><content><p> Le altre comunità religiose sottostanno al diritto privato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Autonomia</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute si organizzano autonomamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni Chiesa riconosciuta si dà uno Statuto ecclesiastico, che dev’essere adottato dai suoi membri ed essere approvato dal Governo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_3"><num>3</num><content><p> Il Governo approva lo Statuto ecclesiastico se è stato adottato secondo i principi democratici ed è conforme alla Costituzione e alla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Appartenenza a una Chiesa riconosciuta</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni abitante del Cantone appartiene alla Chiesa della sua confessione se ne adempie le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> Qualsiasi membro di una Chiesa riconosciuta può uscirne mediante dichiarazione scritta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. 133</b></num><heading>Parrocchie</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute si suddividono in parrocchie sul territorio cantonale, secondo le disposizioni del loro Statuto ecclesiastico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> Le parrocchie sono corporazioni di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Finanze</heading><paragraph eId="art_134/para_1"><num>1</num><content><p> Le Chiese riconosciute o le loro parrocchie possono riscuotere imposte sotto forma di supplementi alle imposte specificate dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato e i Comuni collaborano alla riscossione dell’imposta di culto per mezzo dei loro servizi amministrativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_3"><num>3</num><content><p> Le decisioni delle Chiese riconosciute o delle loro parrocchie in materia di imposte possono essere impugnate conformemente alla legge. <authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20081130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 2008</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1541" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7985 </ref>art. 1 n. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5165</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_134/para_4"><num>4</num><content><p> La legge disciplina i casi in cui lo Stato versa sussidi alle Chiese.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_VIII"><num>VIII. </num><heading>Revisione della Costituzione</heading><article eId="art_135"><num><b>Art. 135</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione può essere riveduta totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Qualsiasi revisione dev’essere sottoposta al voto del Popolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Revisione parziale</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> La revisione parziale si svolge secondo la procedura legislativa ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> Essa può vertere su uno o più articoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p> Deve concernere una sola materia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Revisione totale</heading><paragraph eId="art_137/para_1"><num>1</num><content><p> La revisione totale della Costituzione è proposta al Popolo mediante iniziativa popolare o dal Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_2"><num>2</num><content><p> Un’aggiunta costituzionale ne stabilisce le modalità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_137/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’aggiunta costituzionale è respinta, il Parlamento sottopone al Popolo un nuovo progetto nel termine di un anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b><authorialNote><p> L’art. 138 non ha ottenuto la garanzia federale.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2024</ref>, in vigore dal 1° gen. 2025. Garanzia dell’AF il 10 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/942" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 942 </ref>art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/3173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 3173</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposizioni finali e transitorie</heading><article eId="disp_u1/art_1"><num><b>Art. 1</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_1/para"><content><p>La Costituente decreta l’entrata in vigore simultanea o graduale delle disposizioni della presente Costituzione.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_2"><num><b>Art. 2</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_2/para"><content><p>La Costituzione giurassiana sostituisce quella del Cantone di Berna<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/1_401_401_361_fga" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>131.212</b></ref></p></authorialNote> sul territorio della Repubblica e Cantone del Giura.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_3"><num><b>Art. 3</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_3/para"><content><p><sup>1</sup> La legislazione del Cantone di Berna è recepita nello stato in cui si trova il giorno precedente l’entrata in vigore della presente Costituzione, per quanto essa non le sia contraria e non sia stata modificata secondo una legge elaborata dalla Costituente e adottata dal corpo elettorale.</p><p><sup>2</sup> La legislazione diviene quella della Repubblica e Cantone del Giura e lo resterà fintanto che non sarà stata modificata nelle forme previste dalla presente Costituzione.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_4"><num><b>Art. 4</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_4/para"><content><p><sup>1</sup> La Costituente funge da Parlamento fino al giorno in cui il Parlamento giurassiano sarà costituito.</p><p><sup>2</sup> Essa ne esercita i poteri, eccetto quelli di cui all’articolo 84 lettera a della presente Costituzione.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_5"><num><b>Art. 5</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_5/para"><content><p><sup>1</sup> L’Ufficio della Costituente funge da Governo fino al giorno in cui il Governo giurassiano sarà costituito.</p><p><sup>2</sup> Esso ne esercita i poteri, eccetto quelli di cui all’articolo 92 lettera a della presente Costituzione.</p><p><sup>3</sup> La Costituente definisce i compiti dell’Ufficio.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_6"><num><b>Art. 6</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_6/para"><content><p><sup>1</sup> ... <authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, con effetto dal 1° lug. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></p><p><sup>2</sup> Il Parlamento si costituisce il terzo lunedì dopo la sua elezione e il Governo l’indomani.</p><p><sup>3</sup> Le contestazioni circa l’esercizio dei diritti politici, l’organizzazione delle elezioni e l’accertamento dei risultati sono giudicate da una commissione ad hoc della Costituente.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_7"><num><b>Art. 7</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_7/para"><content><p>I deputati al Consiglio degli Stati sono eletti per un periodo di tempo che termina contemporaneamente alla legislatura del Consiglio nazionale.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_8"><num><b>Art. 8</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_8/para"><content><p>In deroga all’articolo 62 capoverso 4 della presente Costituzione<authorialNote><p> Si trattava del cpv. 4 nel testo del 20 mar. 1977.</p></authorialNote>, nessun membro del Governo può far parte dell’Assemblea federale negli otto anni dopo l’elezione del primo Governo.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_9"><num><b>Art. 9</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_9/para"><content><p><sup>1</sup> La legge facilita il conferimento della cittadinanza giurassiana ai Confederati che il 23 giugno 1974 risultavano domiciliati nel territorio del nuovo Cantone.</p><p><sup>2</sup> Tali disposizioni di legge rimarranno in vigore per cinque anni al massimo.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_10"><num><b>Art. 10</b></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_10/para"><content><p><sup>1</sup> Tutte le pratiche pendenti dinanzi alle autorità amministrative e giudiziarie del Cantone di Berna sono rimesse alle neocostituite autorità competenti della Repubblica e Cantone del Giura.</p><p><sup>2</sup> L’Ufficio della Costituente, poi il Governo, possono stipulare accordi con il Cantone di Berna affinché certe pratiche pendenti vengano concluse dinanzi alle autorità bernesi, fermo restando il consenso delle persone in causa.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19981129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 1998</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF del 14 giu. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000</b> 3232 </ref>art. 1 n. 9 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">990</ref>).</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_11/para"><content><p><sup>1</sup> Il Governo determina l’entrata in vigore della presente modifica<authorialNote><p>  Si tratta della modifica degli art. 69, 70, 74, 102 e 108 (Riforma dell’organizzazione giudiziaria), in vigore dal 1° gen. 2001.</p></authorialNote>.</p><p><sup>2</sup> La legge può prevedere un periodo transitorio per l’attuazione della nuova organizzazione giudiziaria.</p><p><sup>3</sup> Per il periodo compreso tra l’entrata in vigore della presente modifica e il 2002, il Parlamento elegge i giudici del Tribunale di primo grado e i giudici d’istruzione.</p><p><sup>4</sup> Fino all’entrata in vigore della modifica della legge sull’organizzazione giudiziaria, il Governo può emanare le disposizioni necessarie in via di ordinanza.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20040926/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 set. 2004</ref>, in vigore dal 1° gen. 2005. Garanzia dell’AF del 6 ott. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5337 </ref>art. 1 n. 7 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/452" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2579</ref>).</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_12/para"><content><p>Il Governo determina l’entrata in vigore della presente modifica<authorialNote><p> Si tratta della modifica dell’art. 26 cpv. 2 (Trasferimento degli oneri sanitari al Cantone), in vigore dal 1° gen. 2005.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090517/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 mag. 2009</ref>, in vigore dal 1° gen. 2011.  Garanzia dell’AF dell’8 dic. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/15" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 253 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 4295</ref>).</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_13/para"><content><p>Il Governo determina l’entrata in vigore della presente modifica <authorialNote><p> Si tratta della modifica: degli art. 75 cpv. 1 e 3, nonché 76 cpv. 1 e 4 (Introduzione di un’iniziativa redatta in  forma di progetto elaborato), in vigore dal 1° set. 2006; degli art. 102 cpv. 1, 103, 104 cpv. 1, 106, 107, 134 cpv. 3 e dell’ abrogazione dell’ art. 10 (Trasposizione dei nuovi Codici svizzeri di procedura penale e di procedura civile), in vigore dal 1° gen. 2011; e degli art. 77 lett. g e 123<i>a</i> (Introduzione di un freno alle spese), in vigore dal 1° gen. 2011.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></content></article><article eId="disp_u1/art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20100307/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 mar. 2010</ref>, in vigore dal 1° lug. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>2667 </ref>art. 1 n. 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7007</ref>).</p></authorialNote></num><content><paragraph eId="disp_u1/art_14/para"><content><p><sup>1</sup> Il Governo determina l’entrata in vigore della presente modifica<authorialNote><p> Si tratta della modifica degli art. 65 cpv. 1, 66 cpv. 2 e dell’abrogazione dell’art. 6 cpv. 1 disp. fin. e trans. (Modifica della durata delle legislature e rielezione dei membri del  Governo), in vigore dal 1° lug. 2010.</p></authorialNote>.</p><p><sup>2</sup> I deputati, i membri del Governo, i giudici, i procuratori pubblici e i membri delle autorità distrettuali e comunali eletti prima dell’entrata in vigore della presente modifica lo rimangono sino alla fine del quadriennio per il quale sono stati eletti. </p><p><sup>3</sup> Se sono eletti nel corso di una legislatura di quattro anni ai sensi del capoverso 2, ma dopo l’entrata in vigore della presente modifica, lo sono soltanto sino alla fine di tale legislatura. </p><p><sup>4</sup> Dopo l’entrata in vigore della presente modifica, i membri del Governo sono rieleggibili soltanto due volte, ivi comprese le elezioni e rielezioni anteriori all’entrata in vigore della presente modifica. </p></content></paragraph></content></article></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Indice delle materie</heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p>I numeri indicano gli articoli e parti d’articolo della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aggregazioni</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u1"><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agevolazioni delle 112</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– confini dei Comuni 112</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione <inline name="man-font-weight-normal">99</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u2"><item eId="disp_u2/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Parlamento sull' 82</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decentralizzazione dell'amministrazione cantonale 69</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione del Governo dell' 89</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del Governo dell' 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– straordinaria 111</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amnistia</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u3"><item eId="disp_u2/para/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concessione del Parlamento dell’ 84</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u4"><item eId="disp_u2/para/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà di 8</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u5"><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza sulle autorità giudiziarie 82</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conflitti di competenza tra 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– coordinazione dell’attività dell' 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione  dei membri di autorità cantonali e comunali 66A</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di petizione 80</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata della funzione 65</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni da parte del Parlamento 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamento degli atti pubblici</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 62</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie 101 ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze delle 107</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione  dei membri di autorità cantonali e comunali 66A</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei tribunali 101</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle 107 </p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modo di elezione delle 108</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– municipio 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica informazione 68</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 57</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 57</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rielezione dei membri delle altre autorità</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei distretti 66</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 66</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede delle 69</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banca cantonale <inline name="man-font-weight-normal">127</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u6"><item eId="disp_u2/para/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sulla 127</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u7"><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deliberazione sul bilancio di previsione 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento123<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preparazione del bilancio di previsione 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consuntivi 124</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preventivi 124</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 78 obbligatorio 77</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u8"><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri Comuni nel Cantone 120</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a una Chiesa riconosciuta 132</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 127</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone sovrano della Confederazione Svizzera 1</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese riconosciute 130</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– circoscrizioni amministrative del Cantone 108</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con Cantoni della Confederazione Svizzera 4</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del Comune politico 114</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Giura preambolo</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distretti del Cantone 108</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elettori 70</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Governo 93</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolari 74</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione fuori dal 37</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione delle finanze pubbliche 123</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurassiani 72</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio consultivo dei 98</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua nazionale e ufficiale della Repubblica e Cantone del Giura 3</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ruolo dl Parlamento 82</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stemma della Repubblica e Cantone del Giura 5</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo dell’economia 47</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio del 109</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– un solo circondario 93</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza sui Comuni 111</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Censura</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u9"><item eId="disp_u2/para/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divieto della 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa (e)<inline name="man-font-weight-normal"> 130</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u10"><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– appartenenza a una Chiesa riconosciuta 132</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle Chiese riconosciute 131 </p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle loro parrocchie 104</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiesa</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cattolica romana 130</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– evangelica riformata del Cantone 130</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese riconosciute 130 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 133</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento di altre Chiese</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– importanti 130</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durature 130</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di imposte 134</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Statuto ecclesiastico delle Chiese riconosciute 131</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uscita da una Chiesa riconosciuta 132</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– versamento di sussidi alle 134</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u11"><item eId="disp_u2/para/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– acquisto della cittadinanza</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 16</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u11/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 16</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento da parte del Governo della cittadinanza cantonale 92</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u12"><item eId="disp_u2/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissioni permanenti 116</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organo necessario del Comune politico 116</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u13"><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– affidamento di certi compiti dello Stato 100</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni politici 114</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell'Ufficio della Costituente 5 disposizioni finali e transitorie</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 17 ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 24</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto umanitario 53</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ambiente 45</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 42</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 47 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione degli adulti 43</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia 17</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 54</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dei consumatori 52</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità pubblica 25 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuola 32 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza sociale 18 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 44<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio 46</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ufficio della condizione femminile 44</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 121</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 121</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Governo in caso di deferimento di 111</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">110 ss</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u14"><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione, divisione, modifica di confini 112</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 24</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri Comuni</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni misti 120</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziali 120</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sezioni di Comune 120</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto territoriale 46</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazioni 23</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività culturali 42</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia dei 110</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– benessere generale 18</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza cantonale presuppone quella comunale 16</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni politici 114 ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti 114 organi 116 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– commissioni permanenti prescritte dalla legge 116</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Consiglio comunale 118</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– corpo elettorale 116, 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– Municipio 116, 119 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 115</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizioni e procedura d’acquisto della cittadinanza 16</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al lavoro 19</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’alloggio 22</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla formazione 40</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di prelazione del 12</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dovere fiscale 122</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri verso i 15</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata della funzione 65</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione degli adulti 43</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elettori in materia comunale 70</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari nel 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze 134</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione delle finanze pubbliche 123</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità di funzioni 62</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– natura giuridica dei 110</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 54</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 126</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni sociali 23</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dell’ambiente 45</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica informazione 68</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei dibattiti nei Consigli comunali 67</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di consuntivi 124 preventivi 124</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 78</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dei 57</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– retroattività delle leggi 58</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione dell’imposta di culto 134</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità pubblica 25</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuola</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’obbligo 35</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– materna 35</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza sociale 18</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale riscossione di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altri tributi pubblici 121</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte 121</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 44<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Governo sui 111</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Governo, sui 92</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comunità religiose <inline name="man-font-weight-normal">130</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u15"><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione con gli altri Cantoni della 4</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti locali del Comune 114</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Giura Cantone sovrano della 1</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– integrazione di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazioni 23</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni sociali 23</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Governo sui Comuni 111</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u16"><item eId="disp_u2/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione  dei membri di autorità cantonali e comunali 66A</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari dei deputati al 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo di nomina 7 disposizioni finali e transitorie</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rielezione dei deputati al 66</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio (i)</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u17"><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 67, 74, 118</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione  dei membri di autorità cantonali e comunali 66A</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consultivo dei Giurassiani fuori Cantone 98</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli Stati 66, 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della sanità pubblica 31</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economico e sociale 47</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolastico 41</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio Nazionale</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u18"><item eId="disp_u2/para/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– periodo di nomina 7 disposizioni finali e transitorie</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consorzio (i)</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u19"><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imprese economiche 128</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intercomunale 110, 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consuntivi 124</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preventivi 124</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Governo sui 113</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cooperazione</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u20"><item eId="disp_u2/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– con gli altri Cantoni della Confederazione Svizzera 4</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tra i popoli preambolo</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo elettorale</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u21"><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– adozione del regolamento organizzativo da parte del 115</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze del 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espressione della volontà da parte del 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi necessari del Comune politico 116</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità comunale del 117</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente <inline name="man-font-weight-normal">1, 3, 4, 5, 6, 10 disposizioni finali e transitorie</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u22"><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del Parlamento 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle Chiese riconosciute 131</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza legislativa 83</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto dei diritti politici 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– necessità 60</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 91</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'autonomia dei Comuni 110</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d'esistenza dei Comuni 110</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 77</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento organizzativo del Comune 115</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della 135 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione totale della 135 ss</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità umana <inline name="man-font-weight-normal">7</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u23"><item eId="disp_u2/para/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intangibilità della 7</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo della propria 7</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto (i)</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u24"><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al lavoro 19</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al salario 19</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– all’alloggio 22</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla formazione 40</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del Governo</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del Parlamento 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 90</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità giudiziarie</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze 107</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 107</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 107</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Chiese riconosciute 130</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie relative all’esercizio dei 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’iniziativa dello Stato 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del popolo 82</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di aprire scuole private 38</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di chiedere </p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– l’indizione di una votazione popolare su </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– un decreto federale 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– una legge federale 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– la convocazione straordinaria dell’Assemblea federale 84</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di grazia 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di necessità 60</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di petizione 79</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di sciopero 20</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di urgenza 91</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti fondamentali 6 ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– censura 11</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza 16</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dignità umana 7</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri 15</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– effetti dei diritti fondamentali 14</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 13</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proprietà 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 9</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza dinanzi alla legge 6</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emanazione delle leggi che disciplinano l’attuazione del 83</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ente di 26</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti di 110</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei 20</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fondamento degli atti pubblici 56</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 133</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politici</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto dei 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– giurassiani fuori Cantone 72</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– stranieri </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– altri diritti politici 73 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– diritto di voto 73</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elettore privato dei 70 </p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 78</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u24/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 77</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Disposizioni costituzionali</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u25"><item eId="disp_u2/para/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa 90</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza legislativa 83</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum obbligatorio 77</p></item></blockList><p><b>Divisione dei poteri </b>55</p><p><b>Durata</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u26"><item eId="disp_u2/para/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della funzione 65</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elettori <inline name="man-font-weight-normal">70</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u27"><item eId="disp_u2/para/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di partecipare alle 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elettori del Cantone eleggono 74</p></item></blockList><p><b>Espropriazione</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u28"><item eId="disp_u2/para/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giusta indennità in caso di 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proprietà 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice/i</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u29"><item eId="disp_u2/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– duplice attività 64</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata della funzione 65</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– destituzione dei membri delle autorità giudiziarie 66A</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzioni incompatibili 62</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– naturale 9</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tutela giurisdizionale 9</p></item></blockList><p><b>Imposta (e) e tributi (o)</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u30"><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento 123<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– delle Chiese di 134</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– dello Stato di 121</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– di Comuni di 121</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle imposta di culto 134</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale 121</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u31"><item eId="disp_u2/para/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– espropriazione previa giusta e, se possibile, previa indennità 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u32"><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conformità al diritto di rango superiore 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto statale di 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– generica 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elaborata 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 76</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ritiro di una 75</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u33"><item eId="disp_u2/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità della scuola pubblica 34</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– missione della</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia 32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuola 32</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 106</p></item></blockList><p><b>Interesse pubblico/comune</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u34"><item eId="disp_u2/para/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 13</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proprietà 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 44<i>a</i></p></item></blockList><p><b>Legge/i</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u35"><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del </p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo 92 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento 84</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione del regolamento comunale 115</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Governo 90</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia delle Chiese riconosciute 131</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità giudiziarie</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze 107</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione 107</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 107</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza 16</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del Consiglio della sanità pubblica 31</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazione dei 112</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autonomia dei 110</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei 112</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica di confini dei 112</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– natura giuridica 110</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 118</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scolastico 41</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto dei diritti politici 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corpo elettorale 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di competenze da parte di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo 59</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento 59</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– popolo 59</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dipartimenti 96</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– necessità 62</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prelazione dello Stato 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prendere visione degli atti della propria causa 9</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sciopero 20</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– urgenza 91</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– distretti</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– estensione dei 109</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– numero dei 109</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– statuto dei 108</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elettori 70</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte dei elettori del Comune 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di supplenti nel Parlamento 85</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emanazione da parte del Parlamento delle 83</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanze delle Chiese riconosciute 134</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziamento delle</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazioni 23</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prestazioni sociali 23</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento 123<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della proprietà 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione delle finanze pubbliche 123</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurassiani fuori Cantone 72</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione di primo grado 102</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità per</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzione 62</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parentela 63</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 75, 76</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti o istituzioni autonomi 100</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– limiti dei diritti fondamentali 13</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Municipio 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organi del comune politico 116</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– piano di finanziamento 125</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 78</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 77</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– retroattività delle 58</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole private 38</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 121</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato 121</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stranieri 73</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– uguaglianza dinanzi alla 6</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Governo sui Comuni 111</p></item></blockList><p><b>Libertà </b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u36"><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’esercitare una professione 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’industria 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’insegnamento 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’arte 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della ricerca 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di accedere alle cariche pubbliche 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di associazione 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di avere opinioni 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di commercio 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di coscienza 36</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di coscienza 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di diffondere opinioni 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di pensiero 36</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di pensiero 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di pubblica manifestazione 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di religione 36</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di religione 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di riunione 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di scegliere una professione 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di stampa 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di studio 8</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– individuale 8</p></item></blockList><p><b>Lingua </b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u37"><item eId="disp_u2/para/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– lingua nazionale ed ufficiale della Repubblica e Cantone del Giura 3</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promozione della lingua francese 42</p></item></blockList><p><b>Maggioritario</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u38"><item eId="disp_u2/para/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri del Governo 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema maggioritario 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u39"><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa del Comune politico 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutiva del Comune politico 119</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze del 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzionamento del 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organo necessario del Comune politico 116</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u40"><item eId="disp_u2/para/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– da parte del Governo 92</p></item></blockList><p><b>Ordinanza/e</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u41"><item eId="disp_u2/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attività normativa del Governo 90, 91</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di urgenza 91</p></item></blockList><p><b>Ordine pubblico</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u42"><item eId="disp_u2/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni assicurano l' 54</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo assicura l' 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Stato assicura l' 54</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione/i</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u43"><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Distretti 108 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Comune politico 115</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio comunale 118</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Municipio 119</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del sistema ospedaliero 26</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’Assemblea comunale 117</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità giudiziarie 107</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 55</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Autorità giudiziarie 101 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo 89 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u43/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento 82 ss</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pace sociale <inline name="man-font-weight-normal">21</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u44"><item eId="disp_u2/para/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organo cantonale di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– arbitrato 21</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conciliazione 21</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Parlamento <inline name="man-font-weight-normal">82 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u45"><item eId="disp_u2/para/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ruolo dei 81</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo amministrativo</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u46"><item eId="disp_u2/para/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata della funzione 65</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Perequazione finanziaria </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>126</span></inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u47"><item eId="disp_u2/para/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attenuazione delle disparità tra Comuni 126</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u48"><item eId="disp_u2/para/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 80</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esame della 80</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– risposta della 80</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Politica</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u49"><item eId="disp_u2/para/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 82</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economica del Cantone 127</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politica agricola 51</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– programma di 92</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Polizia sanitaria <inline name="man-font-weight-normal">28</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u50"><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenze del 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delega di competenze 59</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti del 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento 123<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurassiano ingresso, preambolo</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 76</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ogni funzionario è al servizio del 99</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento quale principale rappresentante del 82</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica informazione da parte delle autorità</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 68</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 68</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 78</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 77</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per decisione del Parlamento 79</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della Costituzione 135</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità del 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetti </p><blockList eId="disp_u2/para/list_u51"><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– duplice lettura dei progetti di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decreti 83</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disposizioni costituzionali 83</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– leggi 81</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 76</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controprogetto 76</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblica informazione da parte delle autorità</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 68</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 68</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Proporzionale</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u52"><item eId="disp_u2/para/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sistema proporzionale 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deputati al Consiglio degli Stati 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Parlamento 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri dei Consigli comunali 74</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u53"><item eId="disp_u2/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento della 12</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u54"><item eId="disp_u2/para/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei dibattiti</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ai Consigli comunali 67</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– al Parlamento 67</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u54/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– consuntivi 124</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u54/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– preventivi 124</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u55"><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti politici 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di firmare 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 78</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– freno all’indebitamento 123<i>a</i></p></item><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 77</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per decisione del Parlamento 79</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u55/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum contro decisioni del Consiglio comunale 118</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regalìe <inline name="man-font-weight-normal">129</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u56"><item eId="disp_u2/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– accesso della donna a tutti i livelli di 44</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 57</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 57</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dinanzi a Dio ingresso 32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– missione della scola 32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u56/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Ufficio della condizione femminile 44</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione </p><blockList eId="disp_u2/para/list_u57"><item eId="disp_u2/para/list_u57/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della Costituzione 135 ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parziale 136</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u57/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– totale 137</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola (e) <inline name="man-font-weight-normal">32 sss</inline></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u58"><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controlla la scuola pubblica 34</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alla formazione 40</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di aprire scuole private 38</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– formazione di individui 32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– missione della 32</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorietà della 33</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione dei compiti 35</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rispetto della libertà</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di coscienza 34</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pensiero 34</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– religione 34</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuole</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– materna 34</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– private 38</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubbliche 33, 34</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sostegno alle scuole private 38</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u58/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza dello Stato 39</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sede</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u59"><item eId="disp_u2/para/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo 69</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento 69</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u59/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 69</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u59/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 69</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u60"><item eId="disp_u2/para/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni popolari 74</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u60/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione del sistema ospedaliero 26</p></item></blockList><p><b>Sovranità</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u61"><item eId="disp_u2/para/list_u61/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio della 2</p></item></blockList><p><b>Sport </b>30</p><p><b>Stato </b>1</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u62"><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aggregazioni di Comuni 112</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento 84</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Banca cantonale 127</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– collaborazione dello Stato alla riscossione dell’imposta di culto 134</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Compiti dello 17ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto sociale 24</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aiuto umanitario 53</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ambiente 45</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cultura 42</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– economia 47 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– educazione degli adulti 43</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– famiglia 17</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ordine pubblico 54</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– protezione dei consumatori 52</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sanità pubblica 25 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– scuola 32 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sicurezza sociale 18 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sviluppo sostenibile 44a</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– territorio 46</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ufficio della condizione femminile 44</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dovere fiscale 122</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– doveri legali verso lo 15</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gestione delle finanze pubbliche 123 ss</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo quale rappresentante dello 89</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 75</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituti 100</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di un Consiglio consultivo dei Giurassiani domiciliati fuori Cantone 98</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzioni autonomi 100</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dello 55 ss</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– divisione dei poteri 55</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dello 57</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– servizio di informazioni giuridiche 61 </p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione finanziaria 126</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proprietà 12</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 78 obbligatorio 77</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regalìe 129</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ruolo dei partiti 81</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità fiscale 121</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u62/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– versamento di sussidi alle Chiese 134</p></item></blockList><p><b>Stemma</b></p><blockList eId="disp_u2/para/list_u63"><item eId="disp_u2/para/list_u63/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u64"><item eId="disp_u2/para/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del Parlamento 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assetto territoriale 46</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 109</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione di primo grado 102</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u64/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 133</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i)</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u65"><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del Parlamento 84</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata della funzione 65</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione di </p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– primo grado 102 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– secondo grado 103 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Tribunale cantonale 103</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indipendenza dei 101</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rielezione 66</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u65/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede delle autorità 69</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u66"><item eId="disp_u2/para/list_u66/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dinanzi alla legge 6</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u67"><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del</p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Governo sui consorzi intercomunali 113</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 111</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Parlamento sul Governo 82</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– altre competenze del Governo 92</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Governo sulla Banca cantonale 127</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u67/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato su tutte le scuole 39</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u68"><item eId="disp_u2/para/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contenuto dei diritti politici 71</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Corte costituzionale 104</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u68/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione a votazioni popolari 71</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="disp_u2/para/list_u69"><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto degli stranieri di 73</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa popolare cantonale 76</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum </p><blockList><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 78 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 77 </p></item><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– per decisione del Parlamento 79</p></item></blockList></item><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della Costituzione 135</p></item><item eId="disp_u2/para/list_u69/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></content></paragraph></proviso></body></act></akomaNtoso>