{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-11-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-143-V-52_2016-11-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=27&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-V-52%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "28eccc8a1c38556a645140766310c60b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 V 52", "9C_224/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 25.11.2016 BGE 143 V 52 (9C_224/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 25.11.2016 BGE 143 V 52 (9C_224/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 25.11.2016 BGE 143 V 52 (9C_224/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 Abs. 1 und 3 Bst. a und e, Art. 32 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004; Anhang XI der Verordnung (EG) Nr. 883/2004; Art. 3 Abs. 1, 2 und 3 lit. a, Art. 4a lit. a, Art. 6 und 95a lit. a KVG; Art. 1 Abs. 1 und 2 lit. d und f, Art. 2 Abs. 1 lit. c, d und e KVV: Gemeinschaftsrechtliche Kollisionsregeln. Krankenversicherungspflicht von in Polen wohnhaften Familienangeh\u00f6rigen eines in der Schweiz saisonal erwerbst\u00e4tigen polnischen Staatsb\u00fcrgers (E. 4-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 par. 1 et 3 let. a et e, art. 32 du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004; annexe XI du R\u00e8glement (CE) n\u00b0 883/2004; art. 3 al. 1, 2 et 3 let. a, art. 4a let. a, art. 6 et 95a let. a LAMal; art. 1 al. 1 et 2 let. d et f, art. 2 al. 1 let. c, d et e OAMal: r\u00e8gle de conflit du droit communautaire. Assujettissement \u00e0 l'assurance-maladie de membres de la famille r\u00e9sidant en Pologne d'un ressortissant polonais travaillant comme saisonnier en Suisse (consid. 4-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 n. 1 e 3 lett. a ed e, art. 32 del Regolamento (CE) n. 883/2004; allegato XI del Regolamento (CE) n. 883/2004; art. 3 cpv. 1, 2 e 3 lett. a, art. 4a lett. a, art. 6 e 95a lett. a LAMal; art. 1 cpv. 1 e 2 lett. d ed f, art. 2 cpv. 1 lett. c, d ed e OAMal: norme di conflitto del diritto comunitario. Obbligo d'assicurazione malattia dei membri della famiglia residente in Polonia di un cittadino polacco occupato in Svizzera come stagionale (consid. 4-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:57:10", "Checksum": "590a331d17277fab45a7add8020e3c6a"}