{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2014-08-07", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2014-111_2014-08-07.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20140807_BB_2014_111.pdf", "Checksum": "70167223fe3dfd0006603f619dee6b76"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2014.111", "BP.2014.50"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 07.08.2014 BB.2014.111"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 07.08.2014 BB.2014.111"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 07.08.2014 BB.2014.111"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Effet suspensif et mesures provisionnelles (art. 387 CPP). ;;D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Effet suspensif et mesures provisionnelles (art. 387 CPP). ;;D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Effet suspensif et mesures provisionnelles (art. 387 CPP). ;;D\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP). Effet suspensif et mesures provisionnelles (art. 387 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:21:00", "Checksum": "a102c308dfda6b4379c5358e2fa12ccf"}