{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-106-III-5_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=330&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-III-5%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "639a14925d9575835731f2cb4eeb2980"}, "Num": ["BGE 106 III 5"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 106 III 5"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 106 III 5"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 106 III 5"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Beneficium excussionis realis (Art. 41 Abs. 1 SchKG). Die Einrede der Vorausvollstreckung setzt voraus, dass sich der Schuldner auf ein Pfandrecht im eigentlichen Sinn und nicht bloss auf eine Sicherungszession oder eine Zession zahlungshalber beruft."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>B\u00e9n\u00e9fice de discussion r\u00e9elle (art. 41 al. 1 LP). Le b\u00e9n\u00e9fice de discussion ne peut \u00eatre oppos\u00e9 que par le d\u00e9biteur qui invoque la constitution d'un gage au sens propre du terme et non par celui qui se pr\u00e9vaut simplement d'une cession faite \u00e0 titre de garantie ou en vue du paiement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Beneficio d'escussione reale (art. 41 cpv. 1 LEF). Il beneficio d'escussione reale pu\u00f2 essere eccepito soltanto dal debitore che invoca la costituzione di un pegno in senso proprio e non da chi si richiama a una semplice cessione fatta a titolo di garanzia o di pagamento."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:35:48", "Checksum": "754ffb5f263282bfb16d042112ce74a5"}