Statut du 31 octobre 1951 de la Conférence de La Haye de droit international privé <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517"/><FRBRdate date="2023-05-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1951-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-05-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.201"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statut du 31 octobre 1951 de la Conférence de La Haye de droit international privé" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 31 ottobre 1951 della Conferenza dell'Aia di diritto internazionale privato" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Statut vom 31. Oktober 1951 der Haager Konferenz für internationales Privatrecht" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr"/><FRBRdate date="2023-05-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1951-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-05-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-05-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1951-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-05-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.201</docNumber></p><p> RO <b>1957</b> 476 ; FF <b>1956</b> II 289</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Statut<inline name="man-font-weight-normal"><br/></inline>de la Conférence de La Haye<inline name="man-font-weight-normal"><br/></inline>de droit international privé </docTitle></p><p>Conclu à La Haye le 31 octobre 1951<authorialNote><p> La date du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 1954 indiquée au RO est erronée.</p></authorialNote></p><p>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 5 mars 1957<authorialNote><p> Art. 2 al. 1 de l’AF du 5 mars 1957 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/465_465_483" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 465</ref>)</p></authorialNote></p><p>Instrument d’acceptation déposé par la Suisse le 6 mai 1957</p><p>Entré en vigueur pour la Suisse le 6 mai 1957</p><p>Amendé à La Haye par la Vingtième session de la Conférence le 30 juin 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/87" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 425</ref></p></authorialNote></p><p>Approuvé par les États membres selon art. 12 le 30 septembre 2006</p><p>Instrument d’acceptation déposé par la Suisse le 29 mars 2006</p><p>Entré en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2007</p><p> (État le 17 mai 2023)</p></preface><preamble><p>Les Gouvernements des Pays ci-après énumérés:<br/>la République Fédérale d’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, le Danemark, l’Espagne, la Finlande, la France, l’Italie, le Japon, le Luxembourg, la Norvège,<br/>les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et<br/>d’Irlande du Nord, la Suède et la Suisse,</p><p>considérant le caractère permanent de la Conférence de La Haye de Droit International Privé,</p><p>désirant accentuer ce caractère,</p><p>ayant, à cette fin, estimé souhaitable de doter la Conférence d’un Statut,</p><p>sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La Conférence de La Haye a pour but de travailler à l’unification progressive des règles de droit international privé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1.</num><content><p>Sont Membres de la Conférence de La Haye de Droit International Privé les États qui ont déjà participé à une ou plusieurs Sessions de la Conférence et qui acceptent le présent Statut.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2.</num><content><p>Peuvent devenir Membres tous autres États dont la participation présente un intérêt de nature juridique pour les travaux de la Conférence. L’admission de nouveaux États membres est décidée par les Gouvernements des États participants, sur proposition de l’un ou de plusieurs d’entre eux, à la majorité des voix émises, dans un délai de six mois à dater du jour où les Gouvernements ont été saisis de cette proposition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3.</num><content><p>L’admission devient définitive du fait de l’acceptation du présent Statut par l’État intéressé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1.</num><content><p>Les États membres de la Conférence peuvent, lors d’une réunion relative aux affaires générales et à la politique rassemblant la majorité d’entre eux, à la majorité des voix émises, décider d’admettre également comme Membre toute Organisation régionale d’intégration économique qui a soumis une demande d’admission au Secrétaire général. Toute référence faite dans le présent Statut aux Membres comprend ces Organisations membres, sauf dispositions contraires. L’admission ne devient définitive qu’après l’acceptation du Statut par l’Organisation régionale d’intégration économique concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2.</num><content><p>Pour pouvoir demander son admission à la Conférence en qualité de Membre, une Organisation régionale d’intégration économique doit être composée uniquement d’États souverains, et doit posséder des compétences transférées par ses États membres pour un éventail de questions qui sont du ressort de la Conférence, y compris le pouvoir de prendre des décisions sur ces questions engageant ses États membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3.</num><content><p>Chaque Organisation régionale d’intégration économique qui dépose une demande d’admission présente, en même temps que sa demande, une déclaration de compétence précisant les questions pour lesquelles ses États membres lui ont transféré compétence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4.</num><content><p>Une Organisation membre et ses États membres doivent s’assurer que toute modification relative à la compétence ou à la composition d’une Organisation membre est notifiée au Secrétaire général, lequel diffuse cette information aux autres Membres de la Conférence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5.</num><content><p>Les États membres d’une Organisation membre sont réputés conserver leurs compétences sur toute question pour laquelle des transferts de compétence n’ont pas été spécifiquement déclarés ou notifiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6.</num><content><p>Tout Membre de la Conférence peut demander à l’Organisation membre et ses États membres de fournir des informations quant à la compétence de l’Organisation membre à l’égard de toute question spécifique dont la Conférence est saisie. L’Organisation membre et ses États membres doivent s’assurer que ces informations sont fournies en réponse à une telle demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7.</num><content><p>L’Organisation membre exerce les droits liés à sa qualité de Membre en alternance avec ses États membres qui sont Membres de la Conférence, dans leurs domaines de compétence respectifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_8"><num>8.</num><content><p>L’Organisation membre peut disposer, pour les questions relevant de sa compétence, dans toute réunion de la Conférence à laquelle elle est habilitée à participer, d’un nombre de voix égal au nombre de ses États membres qui lui ont transféré compétence sur la matière en question, et qui sont habilités à voter lors de cette réunion et se sont enregistrés pour celle-ci. Lorsque l’Organisation membre exerce son droit de vote, ses États membres n’exercent pas le leur, et inversement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_9"><num>9.</num><content><p>«Organisation régionale d’intégration économique» signifie une organisation internationale composée uniquement d’États souverains et qui possède des compétences transférées par ses États membres pour un éventail de questions, y compris le pouvoir de prendre des décisions engageant ses États membres sur ces questions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1.</num><content><p>Le fonctionnement de la Conférence est assuré par le Conseil sur les affaires générales et la politique (ci-après: le Conseil), composé de tous les Membres. Les réunions du Conseil se tiennent en principe tous les ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Conseil assure ce fonctionnement par l’intermédiaire d’un Bureau Permanent dont il dirige les activités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Conseil examine toutes les propositions destinées à être mises à l’ordre du jour de la Conférence. Il est libre d’apprécier la suite à donner à ces propositions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4.</num><content><p>La Commission d’État néerlandaise, instituée par Décret Royal du 20 février 1897 en vue de promouvoir la codification du droit international privé, fixe, après consultation des Membres de la Conférence, la date des Sessions diplomatiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5.</num><content><p>La Commission d’État s’adresse au Gouvernement des Pays-Bas pour la convocation des Membres. Le Président de la Commission d’État préside les Sessions de la Conférence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6.</num><content><p>Les Sessions ordinaires de la Conférence auront lieu, en principe, tous les quatre ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7.</num><content><p>En cas de besoin, le Conseil peut, après consultation de la Commission d’État, prier le Gouvernement des Pays-Bas de réunir la Conférence en Session extraordinaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_8"><num>8.</num><content><p>Le Conseil peut consulter la Commission d’État sur toute autre question intéressant la Conférence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1.</num><content><p>Le Bureau Permanent a son siège à La Haye. Il est composé d’un Secrétaire général et de quatre Secrétaires qui sont nommés par le Gouvernement des Pays-Bas sur présentation de la Commission d’État.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Secrétaire général et les Secrétaires devront posséder des connaissances juridiques et une expérience pratique appropriées. La diversité de la représentation géographique et de l’expertise juridique seront également prises en compte dans leur nomination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3.</num><content><p>Le nombre des Secrétaires peut être augmenté après consultation du Conseil et conformément à l’art. 10.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Sous la direction du Conseil, le Bureau Permanent est chargé:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a) </num><p>de la préparation et de l’organisation des Sessions de la Conférence de La Haye, ainsi que des réunions du Conseil et des Commissions spéciales;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b) </num><p>des travaux du Secrétariat des Sessions et des réunions ci-dessus prévues;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c) </num><p>de toutes les tâches qui rentrent dans l’activité d’un secrétariat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1.</num><content><p>En vue de faciliter les communications entre les Membres de la Conférence et le Bureau Permanent, le Gouvernement de chacun des États membres doit désigner un organe national, et chaque Organisation membre un organe de liaison.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2.</num><content><p>Le Bureau Permanent peut correspondre avec tous les organes ainsi désignés, et avec les organisations internationales compétentes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1.</num><content><p>Les Sessions, et dans l’intervalle des Sessions, le Conseil, peuvent instituer des Commissions spéciales, en vue d’élaborer des projets de Convention ou d’étudier toutes questions de droit international privé rentrant dans le but de la Conférence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2.</num><content><p>Les Sessions, le Conseil et les Commissions spéciales fonctionnent, dans toute la mesure du possible, sur la base du consensus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Les coûts prévus au budget annuel de la Conférence sont répartis entre les États membres de la Conférence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Une Organisation membre n’est pas tenue de contribuer au budget annuel de la Conférence, en plus de ses États membres, mais verse une somme, déterminée par la Conférence en concertation avec l’Organisation membre, afin de couvrir les dépenses administratives additionnelles découlant de son statut de Membre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3.</num><content><p>Dans tous les cas, les indemnités de déplacement et de séjour des Délégués au Conseil et aux Commissions spéciales sont à la charge des Membres représentés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1.</num><content><p>Le budget de la Conférence est soumis, chaque année, à l’approbation du Conseil des Représentants diplomatiques des États membres à La Haye.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2.</num><content><p>Ces Représentants fixent également la répartition, entre les États membres, des dépenses mises par ce budget à la charge de ces derniers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3.</num><content><p>Les Représentants diplomatiques se réunissent, à ces fins, sous la Présidence du Ministre des Affaires Étrangères du Royaume des Pays-Bas.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1.</num><content><p>Les dépenses, résultant des Sessions ordinaires et extraordinaires de la Conférence, sont prises en charge par le Gouvernement des Pays-Bas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2.</num><content><p>En tout cas, les indemnités de déplacement et de séjour des Délégués sont à la charge des Membres respectifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Les usages de la Conférence continuent à être en vigueur pour tout ce qui n’est pas contraire au présent Statut ou aux Règlements<authorialNote><p> Non publiés au RO.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1.</num><content><p>Les modifications au présent Statut doivent être adoptées par consensus des États membres présents lors d’une réunion sur les affaires générales et la politique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2.</num><content><p>Ces modifications doivent entrer en vigueur, pour tous les Membres, trois mois après leur approbation, conformément à leurs procédures internes respectives, par les deux tiers des États membres, mais pas avant un délai de neuf mois suivant la date de leur adoption.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3.</num><content><p>La réunion mentionnée au par. 1 peut, par consensus, modifier les délais mentionnés au par. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Les dispositions du présent Statut seront complétées par des Règlements, en vue d’en assurer l’exécution. Ces Règlements seront établis par le Bureau Permanent et soumis à l’approbation d’une Session diplomatique, du Conseil des Représentants diplomatiques ou du Conseil sur les affaires générales et la politique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1.</num><content><p>Le présent Statut sera soumis à l’acceptation des Gouvernements des États ayant participé à une ou plusieurs Sessions de la Conférence. Il entrera en vigueur dès qu’il sera accepté par la majorité des États représentés à la Septième session.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2.</num><content><p>La déclaration d’acceptation sera déposée auprès du Gouvernement néerlandais, qui en donnera connaissance aux Gouvernements visés au premier paragraphe de cet article.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3.</num><content><p>Le Gouvernement néerlandais notifie, en cas d’admission d’un nouveau Membre, la déclaration d’acceptation de ce nouveau Membre à tous les Membres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p>Chaque Membre pourra dénoncer le présent Statut après une période de cinq ans à partir de la date de son entrée en vigueur aux termes de l’art. 15, par. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2.</num><content><p>La dénonciation devra être notifiée au Ministère des Affaires Étrangères du Royaume des Pays-Bas, au moins six mois avant l’expiration de l’année budgétaire de la Conférence, et produira son effet à l’expiration de ladite année, mais uniquement à l’égard du Membre qui l’aura notifiée.</p><p>Les textes français et anglais du Statut, tel qu’amendé le premier janvier 2007, font également foi.</p></content></paragraph></article><level eId="lvl_u17"><heading>Suisse – Organe national<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2014</b> 479</ref></p></authorialNote></inline></heading><p>Office fédéral de la Justice (OFJ)</p><p>Bundesrain 20</p><p>3003 Berne</p><p>Suisse</p><p>Tel.: +41 (58) 463 8864</p><p>fax: +41 (58) 462 7864</p><p>e-mail: ipr@bj.admin.ch </p></level></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517"/><FRBRdate date="2023-05-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1951-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-05-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.201"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statut du 31 octobre 1951 de la Conférence de La Haye de droit international privé" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 31 ottobre 1951 della Conferenza dell'Aia di diritto internazionale privato" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Statut vom 31. Oktober 1951 der Haager Konferenz für internationales Privatrecht" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr"/><FRBRdate date="2023-05-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1951-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-05-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/477_476_495/20230517/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-05-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1951-10-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1957-05-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 17 mai 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/477_476_495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 476</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/1624_1654_1828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 1654</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/548_548_548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 548</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/199_199_199" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 199</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/24_24_24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 24</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/427_427_427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 427</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/602_602_602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 602</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1154_1154_1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1154</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/606" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4083</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/496" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 3257</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2649</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/435" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 3293</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 479</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 4283</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/336" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 1663</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 242</ref>. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref></p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<br/>Déclaration de succession (S)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afrique du Sud</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>14 février</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  4 juin</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Andorre</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Arabie Saoudite</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>28 avril</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>28 avril</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Arménie</p></td><td><p>28 avril</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>28 avril</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Australie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1973</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus</p></td><td><p>12 juillet</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>12 juillet</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p></td><td><p>1953</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>  7 juin</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Brésil</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie</p></td><td><p>22 avril</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>22 avril</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1968</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td><p>Chili</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>25 avril</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Chine</p></td><td><p>  3 juillet</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>  3 juillet</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Macao</p></item></blockList></td><td><p>18 août</p></td><td><p>1999</p></td><td><p>20 décembre</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1997</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p></td><td><p>1995 S</p></td><td><p>12 juin</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Égypte</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1961</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>1961</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>2022</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>2022</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>1953</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Estonie</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>1998</p></td><td><p>13 mai</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>États-Unis</p></td><td><p>15 octobre</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>15 octobre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>28 mai</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>1987</p></td></tr><tr><td><p>Inde</p></td><td><p>13 mars</p></td><td><p>2008</p></td><td><p>13 mars</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Israël</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>24 septembre</p></td><td><p>1964</p></td></tr><tr><td><p>Italie</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>1957</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Japon</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>1957</p></td><td><p>27 juin</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Jordanie</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>13 juin</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>14 juin</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>14 juin</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie</p></td><td><p>11 août</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>11 août</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>1956</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>1956</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> décembre</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>20 septembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Malaisie</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Malte</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td><p>Maroc</p></td><td><p>  6 septembre</p></td><td><p>1993</p></td><td><p>  6 septembre</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Maurice</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Mexique</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1986</p></td><td><p>18 mars</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>16 mars</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>1996</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Mongolie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Monténégro</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2007 S</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Namibie</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>19 janvier</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Norvège</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Ouzbékistan</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>29 mai</p></td><td><p>2002</p></td><td><p>29 mai</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>28 juin</p></td><td><p>2005</p></td><td><p>28 juin</p></td><td><p>2005</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>    Partie caraïbe (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius et Saba)</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>1954</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Pérou</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Philippines</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>29 mai</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>29 mai</p></td><td><p>1984</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>  8 décembre</p></td><td><p>1953</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>République dominicaine</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Roumanie</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1991</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>  3 janvier</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Russie</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>  6 décembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Serbie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p></td><td><p>2001 S</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Singapour</p></td><td><p>  9 avril</p></td><td><p>2014 </p></td><td><p>  9 avril</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Slovaquie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p></td><td><p>1993 S</p></td><td><p>26 avril</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>15 novembre</p></td><td><p>1992 S</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2001</p></td><td><p>27 septembre</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>  9 décembre</p></td><td><p>1953</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>  6 mai</p></td><td><p>1957</p></td><td><p>  6 mai</p></td><td><p>1957</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1977</p></td><td><p>  7 octobre</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Thaïlande</p></td><td><p>  3 mars</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>  3 mars</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>2014 </p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Turquie</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1955</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>1955</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Union européenne*</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2007</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2007</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>27 juillet</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>27 juillet</p></td><td><p>1983</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>1979</p></td></tr><tr><td><p>Vietnam</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Zambie</p></td><td><p>17 mai</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>17 mai</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Gouvernement des Pays-Bas: <ref href="https://www.overheid.nl/">www.overheid.nl</ref> &gt; English &gt; Treaty Database, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Le statut ne s’applique pas au Tokélaou.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>