{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-121-IV-67_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=212&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-IV-67%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "c1d9eae9302db00479c8e06995baf2a6"}, "Num": ["BGE 121 IV 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 121 IV 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 121 IV 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 121 IV 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 StGB; Gef\u00e4hrdung des Lebens. Der Begriff der unmittelbaren Lebensgefahr gem\u00e4ss Art. 129 StGB kann weiter gefasst werden als beim Raubtatbestand (Art. 140 Ziff. 4 StGB) (E. 2b und c). Wer eine geladene Pistole mit der Kugel im Lauf auf nahestehende Personen richtet, erf\u00fcllt das Merkmal der unmittelbaren Lebensgefahr gem\u00e4ss Art. 129 StGB, auch wenn er einen relativ grossen Widerstand \u00fcberwinden muss, um den Abzugshahn durchzudr\u00fccken (der Widerstand betrug 5,5 kg; E. 2d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 CP; mise en danger de la vie d'autrui. La notion de mise en danger de mort imminent peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e de mani\u00e8re plus large dans le cadre de cette disposition qu'en mati\u00e8re de brigandage (art. 140 ch. 4 CP) (consid. 2b et c). Celui qui pointe un pistolet charg\u00e9, une balle dans le canon, contre des personnes qui se trouvent \u00e0 courte distance de lui met celles-ci en danger de mort imminent, au sens de l'art. 129 CP, m\u00eame si la r\u00e9sistance \u00e0 vaincre en appuyant sur la d\u00e9tente pour faire partir le coup de feu est relativement importante (une pression de 5,5 kg \u00e9tait n\u00e9cessaire en l'esp\u00e8ce; consid. 2d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 129 CP; esposizione a pericolo della vita altrui. La nozione di esposizione a pericolo imminente della vita ai sensi dell'art. 129 CP pu\u00f2 essere interpretata in modo pi\u00f9 esteso che nell'ambito del reato di rapina (art. 140 n. 4 CP) (consid. 2b e c). Chi punta una pistola carica, con proiettile in canna, contro persone che si trovano in prossimit\u00e0, espone quest'ultime a pericolo imminente per la loro vita ai sensi dell'art. 129 CP, anche se la pressione che deve essere esercitata sul grilletto per far partire il colpo \u00e8 relativamente importante (nella fattispecie era necessaria una pressione di 5,5 kg; consid. 2d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:44:23", "Checksum": "4a28a505ea3b2b84f2fde0e2d93d6996"}