Übereinkommen Nr. 160 vom 25. Juni 1985 über Arbeitsstatistiken <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205"/><FRBRdate date="1985-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.726.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 160 del 25 giugno 1985 concernente le statistiche del lavoro" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 160 du 25 juin 1985 concernant les statistiques du travail" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 160 vom 25. Juni 1985 über Arbeitsstatistiken" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de"/><FRBRdate date="1985-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de/xml"/><FRBRdate date="1985-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.822.726.0</docNumber></p><p> AS <b>1988</b> 887; BBl <b>1986</b> II 911</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Übereinkommen Nr. 160 <br/>über Arbeitsstatistiken</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Genf am 25. Juni 1985 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/886_886_886" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 886</ref></p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 7. Mai 1987 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 7. Mai 1988</p><p> (Stand am 5. Februar 2025)</p></preface><preamble><p>Die Allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation,</p><p>die vom Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes nach Genf einberufen wurde und am 7. Juni 1985 zu ihrer einundsiebzigsten Tagung zusammengetreten ist,</p><p>hat beschlossen, verschiedene Anträge anzunehmen betreffend die Neufassung des Übereinkommens (Nr. 63) über die Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit, 1938<authorialNote><p> [BS <b>14</b> 27; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1359_1404_1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 1359</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1669_1669_1669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 1669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/2497_2497_2497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 2497</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/516_516_516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 516</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1773_1773_1773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1773</ref>]</p></authorialNote>, eine Frage, die den fünften Gegenstand ihrer Tagesordnung bildet, und</p><p>ist der Auffassung, dass diese Anträge die Form eines internationalen Übereinkommens erhalten sollen.</p><p>Die Konferenz nimmt heute, am 25. Juni 1985, das folgende Übereinkommen an, das als Übereinkommen über Arbeitsstatistiken, 1985, bezeichnet wird.</p></preamble><body><level eId="lvl_I"><num>I. </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert, verpflichtet sich, regelmässig grundlegende Arbeitsstatistiken zu erheben, zusammenzustellen und zu veröffentlichen, die entsprechend seinen Mitteln schrittweise auf die folgenden Gegenstände auszudehnen sind:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a) </num><p>Erwerbsbevölkerung, Beschäftigung, gegebenenfalls Arbeitslosigkeit und, soweit möglich, sichtbare Unterbeschäftigung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b) </num><p>Struktur und Verteilung der Erwerbsbevölkerung, um eingehende Analysen durchführen zu können und über Ausgangsdaten zu verfügen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c) </num><p>durchschnittlicher Verdienst und durchschnittliche Arbeitszeit (tatsächlich geleistete Stunden oder bezahlte Stunden) und gegebenenfalls Zeitlohnsätze und Normalarbeitszeit;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d) </num><p>Lohnstruktur und ‑verteilung;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e) </num><p>Arbeitskosten;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f) </num><p>Verbraucherpreisindizes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g) </num><p>Haushaltsausgaben oder gegebenenfalls Familienausgaben und, soweit möglich, Haushaltseinkommen oder gegebenenfalls Familieneinkommen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h) </num><p>berufsbedingte Schädigungen und, soweit wie möglich, Berufskrankheiten;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i) </num><p>Arbeitsstreitigkeiten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Bei der Erarbeitung oder Änderung der Konzepte, Definitionen und Methoden, die bei der Erhebung, Zusammenstellung und Veröffentlichung der auf Grund dieses Übereinkommens erforderlichen Statistiken verwendet werden, haben die Mitglieder die neuesten, im Rahmen der Internationalen Arbeitsorganisation aufgestellten Normen und Richtlinien zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Bei der Erarbeitung oder Änderung der Konzepte, Definitionen und Methoden, die bei der Erhebung, Zusammenstellung und Veröffentlichung der auf Grund dieses Übereinkommens erforderlichen Statistiken verwendet werden, sind die repräsentativen Verbände der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer, soweit solche bestehen, anzuhören, um ihren Bedürfnissen Rechnung zu tragen und ihre Mitarbeit sicherzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dieses Übereinkommen enthält keinerlei Verpflichtung, Daten zu veröffentlichen oder mitzuteilen, die in irgendeiner Weise die Offenlegung von Informationen über eine einzelne statistische Einheit, wie eine Person, einen Haushalt, einen Betrieb oder ein Unternehmen, zur Folge haben könnten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert, verpflichtet sich, dem Internationalen Arbeitsamt so bald wie möglich die gemäss dem Übereinkommen zusammengestellten und veröffentlichten Statistiken und Informationen über ihre Veröffentlichung zu übermitteln, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a) </num><p>die die verwendeten Verbreitungsmittel kennzeichnenden Angaben (Titel und Kennziffern im Falle gedruckter Veröffentlichungen und die entsprechenden Beschreibungen im Falle von Daten, die in anderer Form verbreitet werden);</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b) </num><p>die neuesten Daten oder Zeiträume, für welche die verschiedenen Arten von Statistiken verfügbar sind, sowie die Daten ihrer Veröffentlichung oder Verbreitung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Es sind ausführliche Beschreibungen der bei der Erhebung und Zusammenstellung der Statistiken gemäss diesem Übereinkommen verwendeten Quellen, Konzepte, Definitionen und Methoden:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a) </num><p>zu erarbeiten und auf dem neuesten Stand zu halten, um wesentlichen Änderungen Rechnung zu tragen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b) </num><p>dem Internationalen Arbeitsamt so bald wie möglich zu übermitteln;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c) </num><p>von der zuständigen innerstaatlichen Stelle zu veröffentlichen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_II"><num>II. </num><heading>Grundlegende Arbeitsstatistiken</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Es sind laufende Statistiken der Erwerbsbevölkerung, der Beschäftigung, gegebenenfalls der Arbeitslosigkeit und, soweit möglich, der sichtbaren Unterbeschäftigung in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Es sind Statistiken der Struktur und Verteilung der Erwerbsbevölkerung in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen, um eingehende Analysen durchführen zu können und über Ausgangsdaten zu verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1.</num><content><p>Es sind laufende Statistiken des durchschnittlichen Verdienstes und der durchschnittlichen Arbeitszeit (tatsächlich geleistete Stunden oder bezahlte Stunden) für alle bedeutenden Arbeitnehmergruppen und alle bedeutenden Wirtschaftszweige in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2.</num><content><p>Gegebenenfalls sind Statistiken der Zeitlohnsätze und der Normalarbeitszeit für bedeutende Berufe oder Berufsgruppen in bedeutenden Wirtschaftszweigen in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Es sind Statistiken der Lohnstruktur und ‑verteilung für die Arbeitnehmer in bedeutenden Wirtschaftszweigen zusammenzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Es sind Statistiken der Arbeitskosten für bedeutende Wirtschaftszweige zusammenzustellen. Soweit möglich müssen diese Statistiken mit den Daten über die Beschäftigung und die Arbeitszeit (tatsächlich geleistete Stunden oder bezahlte Stunden) des gleichen Erfassungsbereichs im Einklang stehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Es sind Verbraucherpreisindizes zu berechnen, um die zeitlichen Veränderungen der Preise von Artikeln zu messen, die für die Verbrauchsgewohnheiten wesentlicher Bevölkerungsgruppen oder der Gesamtbevölkerung repräsentativ sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Es sind Statistiken der Haushaltsausgaben oder gegebenenfalls der Familienausgaben und, soweit möglich, der Haushaltseinkommen oder gegebenenfalls der <br/>Familieneinkommen für alle Typen und Grössen von Privathaushalten oder Familien in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1.</num><content><p>Es sind Statistiken der berufsbedingten Schädigungen in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen; sie haben, soweit möglich, alle Wirtschaftszweige zu erfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2.</num><content><p>Es sind, soweit wie möglich, Statistiken der Berufskrankheiten für alle Wirtschaftszweige in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Es sind Statistiken der Arbeitsstreitigkeiten in einer für das gesamte Land repräsentativen Weise zusammenzustellen; sie haben, soweit möglich, alle Wirtschaftszweige zu erfassen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_III"><num>III. </num><heading>Übernahme der Verpflichtungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1.</num><content><p>Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert, hat gemäss den in Teil I erwähnten allgemeinen Verpflichtungen die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen für einen oder mehrere der Artikel von Teil II zu übernehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2.</num><content><p>Jedes Mitglied hat in seiner Ratifikationsurkunde den oder die Artikel von Teil II anzugeben, für die es die Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen übernimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3.</num><content><p>Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert hat, kann dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes zu einem späteren Zeitpunkt anzeigen, dass es die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen für einen oder mehrere der Artikel von Teil Il übernimmt, die es in seiner Ratifikationsurkunde nicht schon <br/>angegeben hatte. Diese Anzeigen haben vom Tage ihrer Mitteilung an die Wirkung einer Ratifikation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4.</num><content><p>Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert hat, hat in seinen gemäss Artikel 22 der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/915_891_861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.820.1</b></ref></p></authorialNote> über die Durchführung des Übereinkommens vorzulegenden Berichten den Stand seiner Gesetzgebung und Praxis in bezug auf die Gegenstände der Artikel von Teil II, für die es die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen nicht übernommen hat, anzugeben und mitzuteilen, in welchem Umfang dem Übereinkommen in bezug auf diese Gegenstände entsprochen wird oder entsprochen werden soll.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1.</num><content><p>Ein Mitglied kann den Umfang der in dem Artikel oder den Artikeln von Teil II, für die es die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen übernommen hat, erwähnten Statistiken zunächst auf bestimmte Arbeitnehmergruppen, Wirtschaftsbereiche, Wirtschaftszweige oder geographische Gebiete beschränken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2.</num><content><p>Jedes Mitglied, das den Umfang der Statistiken gemäss Absatz 1 dieses Artikels beschränkt, hat in seinem ersten Bericht, den es gemäss Artikel 22 der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1948/915_891_861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.820.1</b></ref></p></authorialNote> über die Durchführung des Übereinkommens vorzulegen hat, den Artikel oder die Artikel von Teil II anzugeben, auf welche die Beschränkung Anwendung findet, unter Angabe der Art der Beschränkung und der Gründe hierfür, und in den folgenden Berichten mitzuteilen, inwieweit der Umfang der Statistiken auf andere Arbeitnehmergruppen, Wirtschaftsbereiche, Wirtschaftszweige oder geographische Gebiete ausgedehnt werden konnte oder ausgedehnt werden soll.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3.</num><content><p>Ein Mitglied kann nach Anhörung der in Betracht kommenden repräsentativen Verbände der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer durch eine Erklärung an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes in dem Monat, der jeweils auf den Jahrestag des Inkrafttretens des Übereinkommens folgt, weitere Beschränkungen des technischen Umfangs der in dem Artikel oder den Artikeln von Teil II, für die es die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen übernommen hat, erwähnten Statistiken vornehmen. Diese Erklärungen werden ein Jahr nach der Eintragung wirksam. Jedes Mitglied, das solche Beschränkungen vornimmt, hat in seinen gemäss Artikel 22 der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation über die Durchführung des Übereinkommens vorzulegenden Berichten die in Absatz 2 dieses Artikels erwähnten Angaben zu machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Durch dieses Übereinkommen wird das Übereinkommen über die Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit, 1938<authorialNote><p> [BS <b>14</b> 27; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1359_1404_1413" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 1359</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/1669_1669_1669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 1669</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/2497_2497_2497" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 2497</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1982/516_516_516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1982</b> 516</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1773_1773_1773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1773</ref>]</p></authorialNote>, neu gefasst.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_IV"><num>IV. </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Die förmlichen Ratifikationen dieses Übereinkommens sind dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes zur Eintragung mitzuteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Übereinkommen bindet nur diejenigen Mitglieder der Internationalen Arbeitsorganisation, deren Ratifikation durch den Generaldirektor eingetragen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2.</num><content><p>Es tritt in Kraft zwölf Monate nachdem die Ratifikationen zweier Mitglieder durch den Generaldirektor eingetragen worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3.</num><content><p>In der Folge tritt dieses Übereinkommen für jedes Mitglied zwölf Monate nach der Eintragung seiner Ratifikation in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1.</num><content><p>Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert hat, kann es nach Ablauf von zehn Jahren, gerechnet von dem Tag, an dem es zum ersten Mal in Kraft getreten ist, durch Anzeige an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes kündigen. Die Kündigung wird von diesem eingetragen. Ihre Wirkung tritt erst ein Jahr nach der Eintragung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2.</num><content><p>Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert hat und innerhalb eines Jahres nach Ablauf des im vorigen Absatz genannten Zeitraumes von zehn Jahren von dem in diesem Artikel vorgesehenen Kündigungsrecht keinen Gebrauch macht, bleibt für einen weiteren Zeitraum von zehn Jahren gebunden. In der Folge kann es dieses Übereinkommen jeweils nach Ablauf eines Zeitraumes von zehn Jahren nach Massgabe dieses Artikels kündigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3.</num><content><p>Ein Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert hat, kann nach Anhörung der in Betracht kommenden repräsentativen Verbände der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer nach Ablauf von fünf Jahren, gerechnet von dem Tag, an dem es zum ersten Mal in Kraft getreten ist, durch eine Erklärung an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes seine Übernahme der Verpflichtungen aus dem Übereinkommen für einen oder mehrere der Artikel von Teil II widerrufen, vorausgesetzt, dass es die übernommenen Verpflichtungen für mindestens einen dieser Artikel aufrechterhält. Der Widerruf wird erst ein Jahr nach der Eintragung wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4.</num><content><p>Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert hat und innerhalb eines Jahres nach Ablauf des in Absatz 3 dieses Artikels genannten Zeitraumes von fünf Jahren von dem in diesem Absatz vorgesehenen Widerrufsrecht keinen Gebrauch macht, bleibt für einen weiteren Zeitraum von fünf Jahren durch die Artikel von Teil II gebunden, für die es die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen übernommen hat. In der Folge kann es die übernommenen Verpflichtungen jeweils nach Ablauf eines Zeitraumes von fünf Jahren nach Massgabe dieses Artikels widerrufen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1.</num><content><p>Der Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes gibt allen Mitgliedern der Internationalen Arbeitsorganisation Kenntnis von der Eintragung aller Ratifikationen und Kündigungen, die ihm von den Mitgliedern der Organisation mitgeteilt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Generaldirektor wird die Mitglieder der Organisation, wenn er ihnen von der Eintragung der zweiten Ratifikation, die ihm mitgeteilt wird, Kenntnis gibt, auf den Zeitpunkt aufmerksam machen, in dem dieses Übereinkommen in Kraft tritt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Der Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes übermittelt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zwecks Eintragung nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> vollständige Auskünfte über alle von ihm nach Massgabe der vorausgehenden Artikel eingetragenen Ratifikationen und Kündigungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Der Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes hat, sooft er es für nötig erachtet, der Allgemeinen Konferenz einen Bericht über die Durchführung dieses Übereinkommens zu erstatten und zu prüfen, ob die Frage seiner gänzlichen oder teilweisen Neufassung auf die Tagesordnung der Konferenz gesetzt werden soll.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro">Nimmt die Konferenz ein neues Übereinkommen an, welches das vorliegende Übereinkommen ganz oder teilweise neu fasst, und sieht das neue Übereinkommen nichts anderes vor, so gelten folgende Bestimmungen:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>Die Ratifikation des neugefassten Übereinkommens durch ein Mitglied schliesst ohne weiteres die sofortige Kündigung des vorliegenden Übereinkommens in sich ohne Rücksicht auf Artikel 21, vorausgesetzt, dass das neugefasste Übereinkommen in Kraft getreten ist.</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>Vom Zeitpunkt des Inkrafttretens des neugefassten Übereinkommens an kann das vorliegende Übereinkommen von den Mitgliedern nicht mehr ratifiziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2.</num><content><p>Indessen bleibt das vorliegende Übereinkommen nach Form und Inhalt jedenfalls in Kraft für die Mitglieder, die dieses, aber nicht das neugefasste Übereinkommen ratifiziert haben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Der französische und der englische Wortlaut dieses Übereinkommens sind in gleicher Weise massgebend.</p></content></paragraph></article></level><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205"/><FRBRdate date="1985-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.822.726.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione n. 160 del 25 giugno 1985 concernente le statistiche del lavoro" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 160 du 25 juin 1985 concernant les statistiques du travail" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkommen Nr. 160 vom 25. Juni 1985 über Arbeitsstatistiken" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de"/><FRBRdate date="1985-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/887_887_887/20250205/de/xml"/><FRBRdate date="1985-06-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-05-07" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-05" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 5. Februar 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/887_887_887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 887</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1425_1425_1425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1425</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/627_627_627" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2243</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4215</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1297</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 3041</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 95</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht:  <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation</p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="2"><p>Armenien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td colspan="2"><p>29. April</p></td><td colspan="2"><p>2005</p></td><td><p>29. April</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Aserbaidschan <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td colspan="2"><p>19. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1992 N</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Australien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>15. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>15. Mai</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Norfolk-Insel</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>21. August</p></td><td colspan="2"><p>1992</p></td><td><p>21. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Belarus <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td colspan="2"><p>12. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>12. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Benin <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p></td><td colspan="2"><p>  6. April</p></td><td colspan="2"><p>2000</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>2001</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bolivien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup></p></td><td colspan="2"><p>14. November</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>14. November</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Brasilien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup></p></td><td colspan="2"><p>  2. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>China</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hongkong</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>  6. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Costa Rica <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>13. Februar</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Côte d’Ivoire <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. April</p></td><td colspan="2"><p>2016</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Dänemark <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>22. Januar</p></td><td colspan="2"><p>1988</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Deutschland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>25. April</p></td><td colspan="2"><p>1991</p></td><td><p>25. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>El Salvador <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p></td><td colspan="2"><p>24. April</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Eswatini <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup></p></td><td colspan="2"><p>22. September</p></td><td colspan="2"><p>1992</p></td><td><p>22. September</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Finnland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>27. April</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>27. April</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Griechenland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>17. März</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Guatemala <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  7. April</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>  7. April</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Indien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. April</p></td><td colspan="2"><p>1992</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Irland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup></p></td><td colspan="2"><p>27. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td><td><p>27. Oktober</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Israel <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>21. Januar</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td><td><p>21. Januar</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Italien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  8. November</p></td><td colspan="2"><p>1989</p></td><td><p>  8. November</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Kanada <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">k</sup></p></td><td colspan="2"><p>22. November</p></td><td colspan="2"><p>1995</p></td><td><p>22. November</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Kirgisistan <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td colspan="2"><p>31. März</p></td><td colspan="2"><p>1992 N</p></td><td><p>31. März</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Kolumbien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup></p></td><td colspan="2"><p>23. März</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>23. März</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Korea (Süd-) <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  8. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1997</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Lettland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td colspan="2"><p>10. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1994</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Litauen <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>10. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1999</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Mauritius <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p></td><td colspan="2"><p>14. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1994</p></td><td><p>14. Juni</p></td><td><p>1995</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Mexiko <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">m</sup></p></td><td colspan="2"><p>18. April</p></td><td colspan="2"><p>1988</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Moldau <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">n</sup></p></td><td colspan="2"><p>10. Februar</p></td><td colspan="2"><p>2012</p></td><td><p>10. Februar</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Neuseeland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  6. November</p></td><td colspan="2"><p>2001</p></td><td><p>  6. November</p></td><td><p>2002</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Niederlande <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  5. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Nordmazedonien</p></td><td colspan="2"><p>20. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>2023</p></td><td><p>20. Oktober</p></td><td><p>2024</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Norwegen <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  6. August</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>  6. August</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Österreich <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  3. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Panama <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup></p></td><td colspan="2"><p>  3. April</p></td><td colspan="2"><p>1996</p></td><td><p>  3. April</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Polen <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup></p></td><td colspan="2"><p>24. April</p></td><td colspan="2"><p>1991</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Portugal <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  8. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>  8. Dezember</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Russland <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td colspan="2"><p>27. August</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>27. August</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>San Marino <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1988</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Schweden <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></p></td><td colspan="2"><p>22. September</p></td><td colspan="2"><p>1986</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Schweiz <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></p></td><td colspan="2"><p>  7. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>  7. Mai</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Sierra Leone</p></td><td colspan="2"><p>29. März</p></td><td colspan="2"><p>2022</p></td><td><p>29. März</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Slowakei <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">p</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. Januar</p></td><td colspan="2"><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Spanien <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">q</sup></p></td><td colspan="2"><p>  3. Oktober</p></td><td colspan="2"><p>1989</p></td><td><p>  3. Oktober</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Sri Lanka <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">r</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. April</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>1994</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Tadschikistan <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td colspan="2"><p>26. November</p></td><td colspan="2"><p>1993 N</p></td><td><p>26. November</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Tschechische Republik <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">p</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. Januar</p></td><td colspan="2"><p>1993 N</p></td><td><p>  1. Januar</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Ungarn <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  9. April</p></td><td colspan="2"><p>2010</p></td><td><p>  9. April</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Ukraine <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup></p></td><td colspan="2"><p>15. August</p></td><td colspan="2"><p>1991</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Vereinigte Staaten <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>11. Juni</p></td><td colspan="2"><p>1990</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Vereinigtes Königreich <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>27. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>27. Mai</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gibraltar</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>  7. Juli</p></td><td colspan="2"><p>1988</p></td><td><p>  7. Juli</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Insel Man <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">s</sup></p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>25. Mai</p></td><td colspan="2"><p>1993</p></td><td><p>25. Mai</p></td><td><p>1993</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Zypern <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup></p></td><td colspan="2"><p>  1. Dezember</p></td><td colspan="2"><p>1987</p></td><td><p>  1. Dezember</p></td><td><p>1988</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 12 und 13 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7–10 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">c</sup> </num><p>Dieser Staat hat alle Art. von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">d</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8 und 12–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8 und 15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">f</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7–10, 12, 13 und 15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">g</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7–10 und 12–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">h</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8, 10 und 12–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">i</sup> </num><p>Dieser Staat hat Art. 8 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">j</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7–9 und 11–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">k</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8, 9 (1) und 10–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">l</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8 und 10-15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">m</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8, 9, 11, 12, 14 und 15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">n</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Artikel 7–13 und 14 Absatz 1 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> </num><p>Dieser Staat hat alle Art. von Teil II angenommen, ausgenommen Art. 11.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">p</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7–10 und 12–14 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">q</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7–9 und 12–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">r</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 7, 8, 10, 12, 13 und 15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="8"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">s</sup> </num><p>Dieser Staat hat die Art. 8–10 und 12–15 von Teil II angenommen.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>