Protocole du 14 septembre 1956 agréé entre la Confédération suisse et l'Etat d'Israël relatif aux échanges commerciaux entre les deux pays <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015"/><FRBRdate date="1956-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.946.294.491"/><FRBRname xml:lang="de" value="Gemeinsames Protokoll vom 14. September 1956 zwischen der Schweiz und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden Ländern" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 14 septembre 1956 agréé entre la Confédération suisse et l'Etat d'Israël relatif aux échanges commerciaux entre les deux pays" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 14 settembre 1956 fra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele concernente gli scambi commerciali fra i due Paesi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/fr"/><FRBRdate date="1956-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/1199_1281_1295/19561015/fr/xml"/><FRBRdate date="1956-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-10-15" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.946.294.491 </docNumber></p><p> RO <b>1956</b> 1281</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Protocole<br/>agréé entre la Confédération suisse et l’Etat d’Israël<br/>relatif aux échanges commerciaux entre les deux pays</docTitle></p><p>Conclu le 14 septembre 1956</p><p> (Etat le 15    octobre 1956)</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_1"><num><b>1</b></num><p>Désireuses de favoriser le développement des échanges commerciaux réciproques, des délégations des Gouvernements suisse et israélien ont tenu à Berne, du 11 au 14 septembre, des conversations à ce sujet. Elles se sont entendues sur les moyens à mettre en œuvre pour atteindre ce but.</p></level><level eId="lvl_2"><num><b>2</b></num><p>La délégation israélienne a déclaré que les autorités de son pays accorderont des licences d’importation pour des marchandises d’origine suisse en s’efforçant de maintenir le volume et la structure des exportations suisses vers Israël réalisées ces dernières années.</p></level><level eId="lvl_3"><num><b>3</b></num><p>La délégation suisse a déclaré que les autorités de son pays s’efforceront de maintenir le régime d’importation libéral tel qu’il existe actuellement pour les marchandises d’origine israélienne.</p></level><level eId="lvl_4"><num><b>4</b></num><p>Les deux délégations ont en outre examiné les possibilités d’accroître les échanges commerciaux réciproques. Elles envisagent notamment d’atteindre ce but, le cas échéant, par des mesures de péréquation des prix.</p></level><level eId="lvl_5"><num><b>5</b></num><p>Les deux délégations sont convenues de régler en devises libres les paiements entre la Suisse et Israël.</p></level><level eId="lvl_6"><num><b>6</b></num><p>Le présent protocole agréé par les deux parties est valable pour la période du 15 octobre 1956 au 15 octobre 1957. Il restera en vigueur après cette date aussi longtemps qu’aucune des parties ne l’aura dénoncé moyennant un préavis de 3 mois.</p><p>Berne, le 14 septembre 1956.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Le Président<br/>de la Délégation suisse:</p><p>O. Long</p></td><td><p>Le Président<br/>de la Délégation israélienne:</p><p>S. Tolkowsky</p></td></tr></table></level></body></act></akomaNtoso>