{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1976-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-102-V-112_1976.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=221&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-V-112%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "3aeb9f66ec83de94aa06524d37211190"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 102 V 112"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1976 BGE 102 V 112"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1976 BGE 102 V 112"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1976 BGE 102 V 112"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nachzahlung von Leistungen bei versp\u00e4teter Geltendmachung (Art. 48 Abs. 2 IVG). Natur der Frist, innert welcher das Gesuch eingereicht werden muss. Wiederherstellung dieser Frist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Paiement de prestations requises tardivement (art. 48 al. 2 LAI). Nature du d\u00e9lai dans lequel la demande doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e. Restitution de ce d\u00e9lai."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricupero di prestazioni chieste tardivamente (art. 48 cpv. 2 LAI). Natura del termine entro il quale la domanda dev'essere presentata. Restituzione di questo termine."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:47:28", "Checksum": "781b1f6bf162ad6f056a0c722cbb8e5c"}