{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-26_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=39&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=384&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-26%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "7f61441dcc2e632d2c83127410dcd9b2"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 IV 26"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 26"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 26"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 26"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 Abs. 2 StGB. a) Der Richter hat keine Berichte und Gutachten einzuholen, wenn er nicht die Einweisung in eine Arbeitserziehungsanstalt in Betracht ziehen muss. b) Die Erhebungen \u00fcber das Verhalten des T\u00e4ters, seine Erziehung und seine Lebensverh\u00e4ltnisse sind nicht notwendig, wenn die in den Akten enthaltenen Ausk\u00fcnfte gen\u00fcgend erscheinen und nur mittels eines langdauernden internationalen Verfahrens mit ungewissem Ergebnis vervollst\u00e4ndigt werden k\u00f6nnen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 100 al. 2 CP. a) Le juge n'a pas \u00e0 requ\u00e9rir de rapports et expertises, lorsqu'il n'a pas \u00e0 envisager de mesures de placement en maison d'\u00e9ducation au travail. b) Les informations sur le comportement, l'\u00e9ducation et la situation de l'auteur ne sont pas n\u00e9cessaires, si les renseignements figurant au dossier apparaissent comme suffisants et s'il ne peuvent \u00eatre compl\u00e9t\u00e9s qu'au moyen d'une proc\u00e9dure internationale, longue et de r\u00e9sultat incertain."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 100 cpv. 2 CP. a) Il giudice non deve assumere rapporti e perizie quando non entrano in considerazione misure di collocamento in una casa d'educazione al lavoro. b) Le indagini sulla condotta, l'educazione e le condizioni di vita dell'autore non sono necessarie se le informazioni acquisite agli atti appaiono sufficienti e se non possono essere completate se non per mezzo di una procedura internazionale, lunga e di risultato incerto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:24:33", "Checksum": "0d8a58d0d4d1874c37c5961ba35f01c0"}