JAAC69.17 Décision de la Commission fédérale de recours en matière de douanes du 19 juillet 2004 en la cause D SNC [CRD 2003-098] Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP). Transport de bétail. Offre de preuve. - Seuls les véhicules servant exclusivement au transport d’animaux de rente bénéficient de la taxe réduite selon l’art. 12 al. 2 ORPL (consid. 2b). - Conditions posées par la pratique administrative (consid. 2c). - Il n’existe aucune base légale permettant à l’administration de limiter les formes admises pour la preuve de l’utilisation exclusive pour le transport d’animaux de rente (consid. 2d). - Situations permettant un renvoi à l’autorité inférieure pour nouvelle décision selon l’art. 61 al. 1 PA (consid. 3). Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe (LSVA). Transport von Nutztieren. Beweisanerbieten. - Nur Viehtransportfahrzeuge, mit denen ausschliesslich landwirtschaftliche Nutztiere befördert werden, profitieren von der reduzierten Abgabe nach Art. 12 Abs. 2 SVAV (E. 2b). - Voraussetzungen nach der Verwaltungspraxis (E. 2c). - Keine gesetzliche Grundlage erlaubt der Verwaltung die zulässigen Formen des Nachweises der ausschliesslichen Nutzung für den Transport von Nutztieren einzuschränken (E. 2d). - Umstände, die eine Rückweisung an die Vorinstanz zum neuen Entscheid gemäss Art. 61 Abs. 1 VwVG rechtfertigen (E. 3). 1Tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP). Trasporto di bestiame. Offerta di prova. - Solo i veicoli che servono esclusivamente al trasporto d’ani­mali di reddito beneficiano del tasso ridotto secondo l’art. 12 cpv. 2 OTTP (consid. 2b). - Condizioni poste dalla prassi amministrativa (consid. 2c). - Non esiste alcuna base legale che permetta all’ammini­strazione di limitare le forme ammesse per la prova dell’uti­lizzo esclusivo per il trasporto d’animali di reddito (consid. 2d). - Situazioni che permettono un rinvio all’autorità inferiore per una nuova decisione secondo l’art. 61 cpv. 1 PA (consid. 3). Résumédesfaits: Le21juillet2003,lasociétéDSNCfitparveniràl’Administrationfédéraledes douanes(AFD)unedemandedetaxationpréférentielle(formulaire56.98 [74]) concernantlaredevancesurletraficdespoidslourdsliéeauxprestations (RPLP)pourlesvéhiculesXetY,enraisondeleurutilisationpourletransport debétail. Lamiseencirculationdecesderniersdatantrespectivementdu 28août2002etdu9mai2003,ellerequitunerétrocessiondelataxeperçueen troppourlespériodesantérieuresàlademande. Pardécisiondu6août2003,laDirectiongénéraledesdouanes(DGD)refusaà lasociétéuneapplicationrétroactive(périodeantérieureau23juillet2003)du tauxréduit(75%)pourlesvéhiculessusmentionnés. Contreceprononcé,lasociétéDSNC(ci-après: larecourante)ainterjetéun recoursauprèsdelaCommissionfédéralederecoursenmatièrededouanes (ci-après: laCommissionderecoursoudecéans)endatedu18août2003. Elle estimeavoirdroitàlaredevanceàtauxréduitetnepasavoirétéinforméede manièreclaireetrégulièreparl’administration. Elleréclameenconséquence unenouvelleétudedudossier. Danssaréponsedu6octobre2003,laDGDconclutaurejetdurecours,avec suitedefrais. Elleexpliquequ’ilestimpératifdes’engagerparleformulaire 56.98pourbénéficierdutauxdefaveur,etqu’unengagementpourune périoderévoluen’aaucunsens. Ellementionneenoutrequelarecourante étaitaucourantdelaprocédured’allègementfiscal,puisqu’ellepossèdecinq autrescamionsquisontaubénéficedecetallègement,etqu’elleaaccepté durantplusieursmoisdesfacturesautauxde100%. Extraitdesconsidérants: 1. (…) 2.a. Conformémentàl’art.85al.1delaConstitutionfédéraledela Confédérationsuissedu18avril1999(Cst.,RS101),laConfédérationpeut préleversurlacirculationdespoidslourdsuneredevanceproportionnelle 2auxprestationsouàlaconsommationsicetraficentraînepourlacollectivité descoûtsnoncouvertspard’autresprestationsouredevances. Surcette baseestperçue,depuisle1 er janvier2001,uneredevancesurlesvéhicules lourdsimmatriculésenSuisseouàl’étranger(suissesetétrangers),soitles véhiculesàmoteuretlesremorquesdestinésautransportdepersonnesoude marchandises(art.3delaloifédéraledu19décembre1997concernantune redevancesurletraficdespoidslourdsliéeauxprestations[LRPL],RS641.81). L’assujettiàlaredevanceestledétenteurduvéhicule(art.5al.1LRPL).Le Conseilfédéralrèglel’exécutiondelaperceptiondelaredevance(art.10al.1 LRPL). b. Selonl’art.4al.1LRPL,leConseilfédéralpeutexonérerpartiellementou totalementcertainstypesdevéhiculesoucertainsvéhiculesàusageparticulier ouédicterdesdispositionsspécialesàleurégard. Cesdispositionsnedoivent toutefoispasdérogerauprincipeselonlequellescoûtsnoncouvertsdoivent êtremisàlachargedeceuxquilesoccasionnent. Lesvéhiculessuissesetles véhiculesétrangersseronttraitésdemanièreégale. LeConseilfédéralafait usagedecettecompétenceendisposantnotammentquepourlesvéhicules servantautransportd’animaux,àl’exclusiondesvéhiculespourletransport dechevaux,àl’aidedesquelssontexclusivementtransportésdesanimauxde rente,laredevancesemonteà75%destaux(art.12al.2del’ordonnancedu 6mars2000concernantuneredevancesurletraficdespoidslourdsliéeaux prestations,ordonnancerelativeàuneredevancesurletraficdespoidslourds [ORPL],RS641.811). Lesautoritéscantonalesd’exécutioncommuniquentà l’Administrationdesdouanesaufuretàmesurelesdonnéesnécessairesà laperceptiondelaredevance(art.45al.1ORPL).LaDirectiongénéraledes douanespublielesinstructionsnécessairesàl’exécution(art.45al.2ORPL). c. Selonlapratiqueadministrative,pourbénéficierdelaréductiondutaux à75%lorsdetransportsd’animauxderente,ilestnécessairequelepermis decirculationduvéhiculementionnelaformedecarrosserie«transport d’animaux»etqueledétenteurduvéhiculesigneunengagementapproprié etdemandeàbénéficierdelaréduction(Guide2002pourledétenteur devéhicule[75]ch.17.4;Noticed’information2001relativeautransport d’animauxderente [76]ch.2). d. LaCommissionderecoursadéjàeul’occasion,end’autrescauses,de seprononcersurlaquestiondesavoirs’ilestadmissible,lorsqu’ils’agit d’amenerlapreuvedel’utilisationduvéhicule,desebasersuruneinscription correspondantedanslepermisdecirculation. Enmotivantdemanière détailléesadécision,leTribunalaconsidéréquec’étaitenprincipeàjuste titrequel’AFDseréféraitàl’inscription«transportd’animaux»dansle permisdecirculationàlarubriquecarrosseriepourconsidérercomme prouvéqueleredevabledelataxeutilisaitlevéhiculeexclusivement pourletransportd’animauxderente. Si-enplusd’unengagementécrit d’utilisa­tion-leredevabledelataxesatisfaitàcetteconditionformelle (inscription),l’administrationpartdel’idéequ’ilyauneprésomptionde faitquelescamionsserventexclusivementautransportd’animauxderente. L’administra­tionconsidèredèslorsàjustetitrequelapreuvenécessaire del’utilisationaétéfournie(décisiondelaCommissionderecoursdu 7septembre2001,consid.4a,inArchivesdedroitfiscalsuisse[Archives] 7176). Ilenvademêmepourlesvéhiculesservantauxécolesdeconduiteau sensdel’art.3al.1let.hORPL.Ilestloisibleàl’AFD,pourconsidérerquela 3preuvedel’utilisationexclusiveàdesfinsdeleçonsdeconduiteducamionpar l’auto-écolereconnueestfournie,desebasersurcesdeuxexigencesformelles cumulatives: inscriptiondanslepermisdecirculationetengagementécrit d’utilisation(décisiondelaCommissionderecoursdu24septembre2003,en lacauseK.[CRD2002-157]publiéedansla JAAC68.52,consid.2b). Toutefois,seloncettemêmejurisprudence,iln’existeaucunebaselégale permettantd’interdireaurequérantd’amenerlapreuvedel’utilisation sousuneautreforme. Pourcetteraison,leredevabledelataxedoitse voiroffrirlapossibilitédeprouverqu’ilutilisesoncamionexclusivement àfinsdetransportsd’unenaturedéterminéeaussiautrementquepar lebiaisdel’inscriptiondanslepermisdecirculationrespectivementde l’engagementécrit(décisiondelaCommissionderecoursdu7septembre2001, consid.4betc,inArchives7176s.,ainsiquedécisiondeladitecommissiondu 24septembre2003,enlacauseK.[CRD2002-157]publiéedansla JAAC68.52 consid.2b). Sil’AFDn’admettaitpasd’autrestypesdepreuve,unetelleattitude neseraitpascompatibleavecleprincipedeproportionnalité,l’interdiction duformalismeexcessifetlagarantiedudroitd’êtreentendu,quicomprendle droitd’offrirdesmoyensdepreuve(ausujetdel’illégalitédurefusdepreuve, cf. aussidécisionsdelaCommissionderecoursdu6juillet2004,enlacause G.[CRD2003-204],consid.2cetdu7septembre2001,consid.4,inArchives71 75ss). 3.a. Selonl’art.61al.1PA,l’autoritéderecoursdoitenprincipestatuer elle-mêmesurlerecours. Cependant,cettemêmedispositionluiaccordede manièreexceptionnelleledroitderenvoyer,avecdesinstructionsimpératives, lacauseàl’autoritéinférieure. Untelrenvoisejustifienotammentlorsque d’autresélémentsdefaitdoiventêtreconstatésetquelaprocédure d’administrationdespreuvess’avèretroplourde( Alfred Kölz / Isabelle Häner,VerwaltungsverfahrenundVerwaltungsrechtspflegedesBundes, 2e éd.,Zurich1998ch.694; André Moser,inMoser/Uebersax,Prozessieren voreidgenössischenRekurskommissionen,BâleetFrancfort-sur-le-Main 1998,ch.3.87). Mêmesil’autoritéderecoursalacompétencedeprocéder àd’autreséclaircissementsdel’étatdefait,ilestpréférablequel’autorité lamieuxaucourantdesparticularitéslocalesoubienlapluscompétente dansledomaineseprononcesurlacausedurecourant( JAAC61.92 consid.7). Unrenvoisejustifieégalementdanslescasoùl’autoritéinférieurearendu unedécisiond’irrecevabilitéetqu’ellen’adoncpasprocédéàunexamen matérieldurecours( JAAC67.64 consid.5a, JAAC62.37 consid.3a;Moser,op. cit. ch.3.88). Cetteméthodesauvegardeleprincipedeladoubleinstance, puisquelerecourantpourra,lecaséchéant,ànouveaucontesterlespointsqui, pardéfinition,serontnouveaux,cequineseraitpaspossiblesilejugestatuait lui-même(Pierre Moor,Droitadministratif,vol. II,2 e éd.,Berne2002,p.691). 4. Enl’espèce,laDGDarejetélarequêtedelarecouranteaumotifqu’elle neremplissaitpaslesconditionsformellespermettantdebénéficierdutaux réduits’appliquantauxvéhiculesutilisésexclusivementpourletransport d’animauxderente. Pourconsidérercommeprouvéquelarecouranteutiliselesvéhicules exclusivementpourletransportd’animauxderente,elleexpliquequ’ilest impératif,d’unepart,quel’inscription«transportd’animaux»figuredans lepermisdecirculationàlarubriquecarrosserieet,d’autrepart,quela 4recourantes’engageparleformulaire56.98. Desonpointdevue,letaux réduitdoitêtrerefuséàlarecourantepourlapériodeantérieureàlasignature duformulaire56.98. LaDGDarejetélarequêtedelarecourantesansseposerlaquestionde l’utilisationeffectivedesvéhiculesenl’espèceetn’apasnonplusdonnéà larecourantelapossibilitédeprouverl’utilisationeffectivedesvéhicules. IlressortainsidudossierquelaDGDarendusadécisionsanséclaircirà satisfactionl’étatdefait,etsansseconformeràlajurisprudencepourtant entréeenforceetqu’ellen’apasattaquée. Eneffet,selonlajurisprudence susmentionnée,larecouranteauraitdûsevoiroffrirlapossibilitédeprouver qu’elleutilisaitsesvéhiculesexclusivementàfinsdetransportsd’animauxde renteaussiautrementqueparlebiaisdel’engagementécrit56.98. Orcette démarcherelativeàlaproductiondepreuvesdoitêtreeffectuéeauniveaude laDGD.IlnerevienteneffetpasenpremierlieuàlaCommissionderecours- autoritéjudiciaire-d’effectuerletravaild’établissementdesfaitsquinécessite desconnaissancestechniquesspécifiques. Cetravailestavanttoutduressort delaDGDetseraittroplourdpourlaCommissionderecours. Adeuxreprises, laCommissionderecoursaprocédéelle-mêmeàl’adminis­trationdespreuves etaétablilesfaitsaulieuderenvoyerlacauseàlaDGD(cf. décisionsde laCommissionderecoursdu6juillet2004,enlacauseG.[CRD2003-204], etdu7septembre2001,inArchives7170ss). Cettedémarchetoutàfait exceptionnellesejustifiaitcarils’agissaitdetrancherpourlapremièrefoisla problématiquedutransportexclusifdebétail,respectivementdutransport delait,etdeclarifierdiversesquestionsrelativesàlapreuve. Pourlefutur, auvudesconsidérationsquiprécèdent,ilrevientàlaDGDdeprocéderà l’administrationdespreuvesetd’établirlesfaits. Enl’occurrence,cen’estpasdoncàlaCommissionderecours,maisàlaDGD d’inviterlarecouranteàproduirelespreuvesnécessaires. Enconséquence,la causedoitêtrerenvoyéeàlaDGDàceteffet. LerenvoidelacauseàlaDGDnesignifiepasencorequelarecourantea droitautauxréduit. Ilapourseulbutd’offriràlarecourantelapossibilitéde fournirdespreuves. Eneffet,unefoislespreuvesfourniesparlarecourante, l’autoritéappliqueralesrèglessurlarépartitiondufardeaudelapreuve. Dans cecadre,etàdéfautdedispositionspécialeenlamatière,lejuges’inspire del’art.8duCodecivilsuissedu10décembre1907(CC,RS210),envertu duquelquiconqueprétendàundroitdoitprouverlesfaitsdontilledéduit. Enmatièrefiscaleetdouanière,cetterèglesetraduitdelamanièresuivante, àsavoirquel’administrationalachargedelapreuveconcernantlesfaits fondantl’impositionouaugmentantcelle-ci,tandisqu’ilincombeàl’assujetti d’apporterlapreuvedesfaitsentraînantlalibérationouladiminutionde l’impôt(cf. Archives72497,65413,60416,59634,55627; ATF92I255 ss; Ernst Blumenstein / Peter Locher ,SystemdesSteuerrechts,Zurich2002,p.454). Enl’espèce,cecisignifiequec’estlarecourante,quinecontestepasl’emploi desvéhiculesencauseetlenombredekilomètresparcourus,quidoitprouver l’utilisationexclusivedesvéhiculespourletransportdevéhicules,étantdonné qu’ils’agitd’unfaitentraînantladiminutiondel’impôt. Sielleneparvientpas àfournirlespreuvesnécessaires,ellenepourrapasbénéficierdelaréduction 5qu’elleréclame(cf. décisionsdelaCommissionderecoursdu6juillet2004,en lacauseG.[CRD2003-204],consid.3b,etdu7septembre2001,inArchives71 77s.). 5. (Admissiondurecourspourconstatationincomplètedesfaitsetrenvoidela cause) [74]PeutêtreobtenuauprèsdelaDirectiongénéraledesdouanes, Gutenbergstrasse50,CH-3003Berne,ousurInternet: http://www.ezv.admin. ch/zollinfo_firmen/steuern_abgaben/00379/index.html?lang=fr [75]PeutêtreobtenuauprèsdelaDirectiongénéraledesdouanes, Gutenbergstrasse50,CH-3003Berne,ousurInternet: http://www.ezv.admin. ch/zollinfo_firmen/steuern_abgaben/00379/index.html?lang=fr [76]PeutêtreobtenuauprèsdelaDirectiongénéraledesdouanes, Gutenbergstrasse50,CH-3003Berne,ousurInternet: http://www.ezv.admin. ch/zollinfo_firmen/steuern_abgaben/00379/index.html?lang=fr 6Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 69.17 - Décision de la Commission fédérale de recours en matière de douanes du 19 juillet 2004 en la cause D SNC [CRD 2003-098] In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 2005 Année Anno Band 69 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 006 875 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.