Costituzione del Cantone di Zugo, del 31 gennaio 1894 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1894/2_278_126_278_fga/20190322/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1894/2_278_126_278_fga/20190322"/><FRBRdate date="1894-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1894-01-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.218"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution du canton de Zoug, du 31 janvier 1894" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung des Kantons Zug, vom 31. Januar 1894" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione del Cantone di Zugo, del 31 gennaio 1894" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1894/2_278_126_278_fga/20190322/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1894/2_278_126_278_fga/20190322/it"/><FRBRdate date="1894-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1894-01-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1894/2_278_126_278_fga/20190322/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1894/2_278_126_278_fga/20190322/it/xml"/><FRBRdate date="1894-07-28" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1894-01-31" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.218 </docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione <br/>del Cantone di Zugo</docTitle></p><p>del 31 gennaio 1894  (Stato 22  marzo 2019)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell’ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.</p></authorialNote></p></preface><preamble/><body><title eId="tit_I"><num>Titolo I: </num><heading>Principi</heading><article eId="art_1"><num><b>§ 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Zugo è un libero Stato democratico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> In quanto tale, per quanto la sovranità cantonale non sia limitata dalla Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, è uno Stato confederato sovrano, membro della Confederazione Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>§ 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La sovranità poggia sul Popolo intero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>§ 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>La libertà di credo e di coscienza, nonché il libero esercizio del culto sono garantiti conformemente agli articoli 49–53 della Costituzione federale del 29 maggio 1874<authorialNote><p> [RS<b> 1</b> 3]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 7, 15, 72 e 122 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>§ 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone, con il sostegno dei Comuni, provvede all’istruzione pubblica nel rispetto dell’articolo 27 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS<b> 1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1648_1648_1648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1985</b> 1648</ref>]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 15, 19, 41, 62  e 63 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituzione di scuole private e d’istituti d’insegnamento privati è garantita; per quanto concerne l’istruzione primaria, rimangono salve le disposizioni dell’articolo 27 capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> A queste disp. corrispondono ora gli art. 19, 41 e 62 della Cost. del 18 apr. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>§ 5</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1 </num><content><p>Tutti i cittadini sono uguali dinanzi alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2 </num><content><p>Il Cantone promuove l’effettiva parità dei sessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>§ 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere distolto dal suo giudice naturale e legalmente precostituito. Non si possono introdurre tribunali d’eccezione.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> I tribunali arbitrali sono ammessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>§ 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La gratuità della procedura e il gratuito patrocinio sono garantiti in caso di comprovata indigenza. Le condizioni e l’organizzazione sono determinate dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>§ 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà personale è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni accusato è presunto innocente fintanto che una sentenza non l’abbia dichiarato colpevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Nessuno può essere arrestato se non nei casi e nelle forme previsti dalla legge. Di regola, ogni arrestato dev’essere interrogato immediatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato deve una riparazione morale e un’indennità adeguata a chi illegalmente o senza sua colpa sia stato posto in stato di arresto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Non sono ammessi mezzi coercitivi per ottenere una confessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>§ 9</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La sfera domiciliare è inviolabile. Sono fatti salvi i casi disciplinati dalla legge a tutela di un interesse pubblico o privato preponderante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>§ 10</b></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La libertà di espressione con la parola e lo scritto, nonché il diritto di petizione, di associazione e di riunione sono garantiti. L’abuso di questi diritti sottostà alle disposizioni della legge penale<authorialNote><p> Ora: Codice penale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref>)</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>§ 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p><inline name="man-color-auto"> </inline><inline name="man-color-auto">La proprietà dei privati, delle corporazioni ecclesiastiche e laiche e dei Comuni è inviolabile. Sotto l’alta vigilanza dello Stato, i Comuni e le corporazioni ecclesiastiche e laiche possono gestire il loro patrimonio e disporre dei redditi del medesimo nei limiti fissati dalla legge e dagli statuti.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’istituzione di nuove corporazioni richiede l’approvazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’esproprio di beni fondiari a fini pubblici può essere imposto unicamente per considerazioni di benessere generale dello Stato o dei Comuni, e verso piena indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>§ 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p>La trasparenza dell’intera gestione finanziaria dello Stato è garantita; a nessun avente diritto di voto del Cantone può essere negato di prenderne visione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>§ 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><p><inline name="man-color-auto">La libertà di commercio e d’industria è riconosciuta. Nei limiti fissati dalla Costituzione federale</inline><inline name="man-color-auto"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-color-auto">, la legge prevede le disposizioni restrittive richieste dal bene comune.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>§ 14</b><authorialNote><p> Accettato in <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Nei limiti fissati dalla legge, gli edifici sono assicurati contro i danni causati dagli incendi e dagli elementi naturali presso l’assicurazione immobiliare cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>§ 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> I contribuenti partecipano a far fronte agli oneri dello Stato e dei Comuni proporzionalmente ai mezzi di cui dispongono.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 14 lug. 1946, in vigore dal 14 lug. 1946 (GS <b>15</b> 413 414). Garanzia dell’AF del 10 ott. 1946 (RU <b>62</b> 900; FF <b>1946</b> II 1241 ediz. ted. 1202 ediz. franc.).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2 </num><content><p>Sono esenti dalle imposte lo Stato, i Comuni politici, i Comuni patriziali e le parrocchie, i beni e benefici ecclesiastici e i loro redditi, nonché i patrimoni e redditi destinati esclusivamente a scopi di utilità pubblica. La legge può concedere ulteriori diritti a esenzioni o agevolazioni fiscali.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare del 14 lug. 1946, in vigore dal 14 lug. 1946 (GS <b>15</b> 413 414). Garanzia dell’AF del 10 ott. 1946 (RU <b>62</b> 900; FF <b>1946</b> II 1241 ediz. ted. 1202 ediz. franc.).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di voto comporta l’obbligo di fornire un contributo modico e generalizzato agli oneri pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato ha facoltà di introdurre, oltre alle imposte esistenti, nuove imposte indirette. Fa pervenire ai Comuni politici le quote di gettito attualmente loro assegnate, nonché le quote, pure stabilite dalla legge, delle nuove imposte indirette.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><p> Lo Stato riscuote un’imposta sulle successioni la cui progressività aumenta secondo la lontananza del grado di parentela e l’entità dell’asse ereditario. La legge determina i gradi di parentela e gli importi minimi che ne sono esenti. Essa disciplina inoltre la ripartizione delle imposte fra il Cantone e i Comuni politici, fermo stante che almeno la metà dell’imposta sulle successioni spetta ai Comuni politici.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20001126/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 26 nov. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2001. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/1125" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 5802 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4365</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> La legislazione emana disposizioni che consentano di determinare più esattamente la capacità fiscale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>§ 16</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, con effetto dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_17"><num><b>§ 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni avente diritto di voto è tenuto a presenziare alle Assemblee comunali e a partecipare alle deliberazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La corruzione elettorale e l’intimidazione elettorale sono vietate. La legge penale correzionale determina la pena per queste infrazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>§ 18</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, in vigore dal 1° gen. 1995. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>All’inizio di ogni periodo amministrativo, le autorità cantonali e i funzionari cantonali eletti dal Popolo o dal Gran Consiglio, nonché le autorità comunali e i funzionari comunali eletti dal Popolo, giurano o promettono solennemente di osservare la Costituzione e le leggi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>§ 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1 </num><content><p>Lo Stato e i Comuni, nonché le loro autorità e i loro funzionari rispondono dei loro atti nei limiti fissati dalla legge.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19790520/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 20 mag. 1979</ref>, in vigore del 20 mag. 1979.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/2___639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> II 639 </ref>art. 1 n. 4 259).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2 </num><content><p>Lo stesso vale per gli altri enti e istituti di diritto pubblico.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19790520/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 20 mag. 1979</ref>, in vigore del 20 mag. 1979.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1980 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1980/2___639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1980</b> II 639 </ref>art. 1 n. 4 259).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, con effetto dal 1° gen. 1995. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19_bis"><num><b>§ 19</b><sup>bis</sup> <authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_19_bis/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato, del Tribunale dʼappello e del Tribunale amministrativo non possono essere chiamati a rispondere in giudizio per quanto da loro dichiarato oralmente o per scritto nei dibattiti del Gran Consiglio e delle commissioni parlamentari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_bis/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di abuso, il Gran Consiglio può togliere l’immunità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>§ 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Non possono essere simultaneamente membri di un’autorità giudiziaria o esecutiva:<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 2 nov. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>due persone unite in matrimonio oppure conviventi in unione domestica registrata o in stabile comunione di vita;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 2 nov. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote> </num><p>parenti e affini in linea retta o fino al terzo grado in linea collaterale;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>due persone i cui coniugi o partner registrati siano fratelli o sorelle.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 30 giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>200</b>7 6913</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Lo stesso vale tra i membri e il segretario o il cancelliere di una tale autorità.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 2 nov. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>§ 21</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1 </num><content><p>I poteri legislativo, esecutivo e giudiziario sono divisi. Nessuno di questi poteri può intromettersi nel campo di attività degli altri stabilito dalla Costituzione o dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2 </num><content><p>Nessuno può essere simultaneamente membro del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato o di un tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3 </num><content><p>I capi di uffici e divisioni secondo la legge sull’organizzazione dell’amministrazione dello Stato, le persone con funzione di pubblico ministero e i cancellieri dei tribunali nonché il cancelliere dello Stato non possono essere membri del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato o di un tribunale.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4 </num><content><p>La legge può prevedere altre incompatibilità.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5 </num><content><p>Il capoverso 3 non si applica alla nomina di cancellieri di tribunali quali membri supplenti straordinari di un tribunale ai sensi del § 41 lettera l numero 5.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010.Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>§ 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni cittadino del Cantone fruisce, nel rispetto delle disposizioni di legge, del diritto di stabilirsi liberamente in qualsivoglia Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il domicilio dei cittadini svizzeri è retto dalle prescrizioni federali e quello degli stranieri dai trattati internazionali in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>§ 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La cittadinanza cantonale può essere conferita soltanto a chi sia in possesso della cittadinanza di un Comune. La cittadinanza comunale ottenuta decade se la cittadinanza cantonale non è conseguita nel termine di un anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> I particolari sono disciplinati dalla legge.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_II"><num>Titolo II: </num><heading>Suddivisione del Cantone e status politico dei cittadini</heading><article eId="art_24"><num><b>§ 24</b></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone di Zugo è composto degli undici Comuni politici di Zugo, Oberägeri, Unterägeri, Menzingen, Baar, Cham, Hünenberg, Steinhausen, Risch, Walchwil e Neuheim.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> La città di Zugo è la capitale del Cantone e la sede delle autorità cantonali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>§ 25</b></num><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">La capacità di voto è triplice in quanto si esplica:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p>in materia federale;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p>in materia cantonale; e</p></item><item eId="art_25/para/lbl_c"><num>c. </num><p>in materia comunale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>§ 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Il diritto di voto per quanto concerne le elezioni e votazioni federali è retto dalla legislazione federale; è esercitato nel Comune di residenza, ossia nel Comune in cui l’avente diritto dimora abitualmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>§ 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di voto per le elezioni e votazioni cantonali è esercitato esclusivamente nel Comune di domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Hanno diritto di votare e di eleggere e sono eleggibili: tutte le persone che possiedono la cittadinanza cantonale, nonché gli Svizzeri d’ambo i sessi legalmente stabiliti nel Cantone, che hanno compiuto i 18 anni e non si trovano in una delle situazioni eccezionali menzionate qui appresso.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19800928/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 set. 1980</ref>, in vigore dal 1° ago. 1981. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone che, a causa di una prolungata incapacità di discernimento, sono sottoposte a curatela generale o sono rappresentate da un mandatario designato con mandato precauzionale non hanno diritto di voto.<authorialNote><p> Accettato in <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20180610/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 10 giu. 2018</ref>, in vigore dal 23 giu. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019 </b>2487 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/2724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018 </b>6535</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4_5"><num>4 e<sup> 5</sup></num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, con effetto dal 1° gen. 1982.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>§ 28</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>La legge determina per ogni tipo di Comune la cerchia degli aventi diritto di voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>§ 29</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19541206/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 6 dic. 1954</ref>, in vigore dal 1° lug. 1955  (GS <b>17</b> 192 193). Garanzia dell’AF del 25 mar. 1955 (FF <b>1955</b> I 567 131 ediz. ted.  224 126 ediz. franc.).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_29/para"><content><p>La legge disciplina l’organizzazione dei cataloghi elettorali e la procedura in materia di elezioni e votazioni.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_III"><num>Titolo III: </num><heading>Poteri pubblici</heading><section eId="tit_III/sec_I"><num>Sezione I: </num><heading>Potere sovrano</heading><article eId="art_30"><num><b>§ 30</b></num><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Il Popolo sovrano esercita i suoi diritti di sovranità in parte direttamente e in parte indirettamente, delegandone l’esercizio a suoi rappresentanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>§ 31</b></num><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">I diritti costituzionali sono esercitati dal Popolo mediante:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’accettazione o il rifiuto della Costituzione e delle sue modifiche;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’approvazione o il rifiuto delle leggi;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il diritto di proposta (iniziativa);</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/lbl_d/listintro">l’elezione delle seguenti autorità e dei seguenti funzionari:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>i due deputati al Consiglio degli Stati, per un quadriennio,</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>i membri del Gran Consiglio,</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>i membri del Consiglio di Stato,</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 30 giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>200</b>7 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i membri e i membri supplenti del Tribunale cantonale, del Tribunale penale, del Tribunale d’appello e del Tribunale amministrativo; è fatta salva l’elezione dei membri supplenti straordinari da parte del Gran Consiglio conformemente al § 41 lettera 1,</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>tutte le altre autorità e tutti gli altri funzionari e impiegati la cui elezione competa al Popolo in virtù della Costituzione o di leggi federali e cantonali.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>§ 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni modifica della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> dev’essere sottoposta al Popolo per l’accettazione o il rifiuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> L’esito della votazione è considerato nel contempo come voto del Cantone (art. 121 della Costituzione federale<authorialNote><p> [CS<b> 1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2230_2230_2230" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1977</b> 2230</ref>]. A queste disp. corrispondono ora gli art. 136, 139, 140, 192 e 194 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>§ 33</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, con effetto dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_34"><num><b>§ 34</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Le leggi e i decreti di obbligatorietà generale del Gran Consiglio, come anche le decisioni vertenti su una nuova spesa unica di oltre 500 000 franchi o su una nuova spesa ricorrente di oltre 50 000 franchi annui sono sottoposti al voto del Popolo su domanda firmata di almeno 1500 aventi diritto di voto (referendum).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2 </num><content><p>Il termine di referendum è di 60 giorni dalla pubblicazione ufficiale dell’atto del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3 </num><content><p>Il diritto di voto dei firmatari dev’essere attestato ufficialmente dal Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4 </num><content><p>La votazione popolare può inoltre essere decisa da un terzo dei membri del Gran Consiglio, immediatamente dopo il voto finale (referendum delle autorità).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p> La votazione popolare deve svolgersi entro sei mesi dal deposito delle firme presso la Cancelleria dello Stato, rispettivamente dal giorno della decisione del Gran Consiglio. Se una votazione federale o cantonale alle urne è prevista nei tre mesi dopo la scadenza di tale termine, la votazione popolare sul referendum può anch’essa essere indetta per tale occasione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_6"><num>6</num><content><p> Il Gran Consiglio ha il diritto di sottoporre al voto del Popolo una legge o un decreto nella sua totalità o nelle sue singole parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>§ 35</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> 2000 aventi diritto di voto possono chiedere, con domanda firmata, l’emanazione, l’abrogazione o la modifica di una legge o di un decreto del Gran Consiglio (iniziativa legislativa) o il deposito di un’iniziativa cantonale in sede federale. Sono eccettuati i decreti di competenza esclusiva del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Tali domande possono rivestire la forma di proposta generica o di progetto elaborato. Devono riferirsi esclusivamente a un settore specifico uniforme (unità della materia). Devono altresì contenere una clausola di ritiro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto di voto dei firmatari dev’essere attestato ufficialmente dal Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Il Gran Consiglio prende atto dell’iniziativa nella sua prima seduta dopo il deposito delle firme. Deve trattarla definitivamente nel termine di un anno; eccezionalmente, può prorogare questo termine di sei mesi al massimo in base a un rapporto intermedio della commissione incaricata dell’esame preliminare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p> Il Gran Consiglio deve decidere se intenda dare seguito o no all’iniziativa. Se decide di non darle seguito, la votazione popolare deve svolgersi entro sei mesi dal voto finale. Se una votazione federale o cantonale alle urne è prevista nei tre mesi dopo la scadenza di tale termine, la votazione popolare sull’iniziativa può anch’essa essere indetta per tale occasione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_6"><num>6</num><content><p> Se non approva l’iniziativa, il Gran Consiglio deve proporre al Popolo di respingerla o contrapporle un controprogetto in forma di proposta generica o di progetto elaborato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_7"><num>7</num><content><p> Se il Popolo accetta l’iniziativa o il controprogetto formulati come proposta generica, l’atto corrispondente dev’essere messo in vigore nei tre anni dopo la votazione, fatto salvo il referendum. Eccezionalmente, il Gran Consiglio può prorogare questo termine di un anno al massimo in base a un rapporto intermedio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>§ 36</b></num><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Le votazioni popolari sulla Costituzione e sulle leggi, sulle proposte d’iniziativa e sulle decisioni del Gran Consiglio si svolgono a scrutinio segreto e alle urne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> I particolari della procedura sono disciplinati dalla legislazione nel senso di agevolare quanto possibile l’espressione del voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> In tutte le votazioni popolari decide la maggioranza assoluta dei votanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>§ 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Tutte le domande popolari di referendum o d’iniziativa sono esenti dalla tassa di bollo. Nessun emolumento è riscosso per l’attestazione del diritto di voto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_III/sec_II"><num>Sezione II: </num><heading>Potere legislativo e di vigilanza</heading><article eId="art_38"><num><b>§ 38</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 2 nov. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio esercita il potere legislativo e di vigilanza. Si compone di 80 membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le elezioni per il rinnovo integrale del Gran Consiglio si svolgono secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> I circondari sono i Comuni politici. Il numero di seggi in seno al Gran Consiglio attribuito ai circondari è stabilito mediante decreto semplice del Gran Consiglio in funzione della statistica aggiornata della popolazione (popolazione residente permanente secondo le cifre pubblicate dalla Confederazione nell’anno precedente). Ad ogni circondario sono attribuiti almeno due seggi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> I seggi sono dapprima attribuiti ai partiti e ai gruppi politici in funzione della rispettiva forza elettorale nel Cantone. I seggi ottenuti dai partiti e dai gruppi politici sono in seguito ripartiti fra i circondari, in funzione del numero di seggi spettante agli stessi secondo il capoverso 3 (metodo di ripartizione bi-proporzionale).</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>§ 39</b><authorialNote><p>  Abrogato nella votazione popolare dellʼ8 giu. 1997, con effetto dal 1° gen. 1998.  Garanzia dell’AF del 15 giu. 1998 (FF <b>1998</b> 2862 art. 1 n. 3, 3).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_40"><num><b>§ 40</b></num><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio elegge fra i suoi membri, a scrutinio segreto e per un biennio, i propri presidente e vicepresidente e due scrutatori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, con effetto dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>§ 41</b></num><paragraph eId="art_41/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para/listintro">Il Gran Consiglio ha le seguenti incombenze: <authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_41/para/lbl_a"><num>a. </num><p>verifica dei poteri dei suoi membri;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_b"><num>b. </num><p>diritto esclusivo di legiferare, fatte salve le disposizioni dei §§ 33<authorialNote><p> Questa disp. è abrogata.</p></authorialNote>, 34 e 35;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_c"><num>c. </num><p>alta vigilanza sulle autorità, nonché sulla salvaguardia e sull’esecuzione della Costituzione e delle leggi;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_d"><num>d. </num><p>alta vigilanza sulle finanze dello Stato;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_e"><num>e. </num><p>determinazione delle rimunerazioni e degli emolumenti ufficiali;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_f"><num>f. </num><p>diritto di grazia e diritto di amnistia per crimini e delitti politici;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>delibera sui rapporti di attività del Consiglio di Stato, del Tribunale d’appello e del Tribunale amministrativo nonché sul conto di Stato che il Consiglio di Stato è tenuto a presentare ogni anno;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p>  Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>delibera sui preventivi e sui crediti aggiuntivi nonché approvazione dei mandati di prestazione;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_i"><num>i. </num><p>approvazione di tutti i trattati con gli altri Cantoni, fatta salva la competenza federale, nonché degli accordi sulle forniture di sale;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_k"><num>k. </num><p>trattazione di petizioni e ricorsi;</p></item><item eId="art_41/para/bull_u11"><num/><p>l. </p><p>1.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2000. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote> </p><p>determinazione del numero dei membri e dei membri supplenti del Tribunale cantonale e del Tribunale penale, per una durata di sei anni,</p><blockList><item eId="art_41/para/bull_u11/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Originario n. 1.</p></authorialNote> </num><p>determinazione del numero dei giudici di carriera per ogni tribunale, nonché loro elezione tra i membri del singolo tribunale,</p></item><item eId="art_41/para/bull_u11/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elezione del presidente del Tribunale cantonale e del presidente del Tribunale penale tra i membri di questi stessi tribunali,</p></item><item eId="art_41/para/bull_u11/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Originario n. 3.</p></authorialNote> </num><p>elezione del presidente del Tribunale d’appello e del Tribunale amministrativo tra i membri di questi tribunali,</p></item><item eId="art_41/para/bull_u11/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elezione dei membri supplenti straordinari dei tribunali; i particolari sono disciplinati dalla legge;</p></item><item eId="art_41/para/bull_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>il tutto, fatto salvo il numero 1, per una durata di quattro anni;</p></item></blockList></item><item eId="art_41/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote> </num><p>elezione del cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, in vigore dal 1° gen. 1995. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ratifica delle nomine, effettuate dal Consiglio di Stato, dei membri del Consiglio di banca e dell’ufficio di revisione della Banca cantonale zughese che devono essere designati dal Cantone;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_o"><num>o.<authorialNote><p> Originaria lett. p. Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote> </num><p>risoluzione dei conflitti di competenza fra potere esecutivo e potere giudiziario;</p></item><item eId="art_41/para/lbl_p"><num>p.<authorialNote><p> Originaria lett. q. Abrogata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20090927/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 set. 2009</ref>, con effetto dal 27 set. 2009. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 3839 </ref>art. 1 n. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1905</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_41/para/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Originaria lett. r. Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote> </num><p>esercizio di tutti gli altri diritti di sovranità, per quanto non espressamente limitati dalle Costituzioni federale e cantonale in vigore; e</p></item><item eId="art_41/para/lbl_r"><num>r.<authorialNote><p> Originaria lett. s. Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote> </num><p>esercizio dei diritti di partecipazione che la Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote> accorda ai Cantoni in ambito federale (convocazione dell’Assemblea federale, referendum, iniziativa cantonale).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>§ 42</b></num><paragraph eId="art_42/para"><content><p>I membri del Gran Consiglio sono indennizzati dal Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>§ 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio si riunisce ogni qualvolta il presidente lo ritenga necessario e quando il Consiglio di Stato o un quarto dei deputati ne facciano richiesta scritta specificandone le ragioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Le sedute del Gran Consiglio sono di regola pubbliche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>§ 44</b></num><paragraph eId="art_44/para"><content><p>Per la validità delle deliberazioni è necessaria la presenza della maggioranza assoluta dei membri del Gran Consiglio. Nessuna proposta di legge può essere adottata definitivamente prima di una seconda lettura, da tenersi dopo almeno due mesi dalla prima. I particolari sono precisati nel regolamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_III/sec_III"><num>Sezione III: </num><heading>Potere amministrativo ed esecutivo</heading><article eId="art_45"><num><b>§ 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato si compone di sette membri.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Nessun membro del Consiglio di Stato può far parte simultaneamente delle Camere federali.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 2 nov. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>§ 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Il Gran Consiglio elegge per un biennio il presidente del Consiglio di Stato (landamano) e il suo vice fra i membri del Consiglio di Stato medesimo. Se il landamano o il suo vice è impedito, la funzione presidenziale è assunta dal membro più anziano del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>§ 47</b></num><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_1/listintro"> Il Consiglio di Stato è incaricato dell’esecuzione delle leggi, delle ordinanze e dei decreti nonché dell’amministrazione dello Stato e della tenuta generale dei conti. In particolare, ha le seguenti attribuzioni e incombenze:</listIntroduction><item eId="art_47/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cura degli affari interni ed esterni;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>misure preventive per il mantenimento dell’ordine e della sicurezza pubblici;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vigilanza e direzione di tutti i settori dell’amministrazione;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19400922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1940</ref>, in vigore dal 1° gen. 1941  (GS <b>14</b> 379 384). Garanzia dell’AF del 26 mar. 1941 (RU <b>57</b> 347; FF <b>1940</b> 1257  ediz. ted. 1281 ediz. franc.).</p></authorialNote> </num><p>emanazione delle ordinanze necessarie;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>presentazione al Gran Consiglio di disegni di legge e di decisioni;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>presentazione del rapporto di gestione, del conto di Stato e del bilancio di previsione (budget) per l’anno contabile successivo;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19400922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1940</ref>, in vigore dal 1° gen. 1941  (GS <b>14</b> 379 384). Garanzia dell’AF del 26 mar. 1941 (RU <b>57</b> 347; FF <b>1940</b> 1257  ediz. ted. 1281 ediz. franc.).</p></authorialNote> </num><p>presentazione di candidature per le nomine di autorità e funzionari che devono essere ratificate dal Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19760613/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 13 giu. 1976</ref>, in vigore dal 13 giu. 1976. Garanzia dell’AF del 17 dic. 1976 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3___1539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1539 </ref>art. 1 n. 3 1051).</p></authorialNote> </num><p>vigilanza sulle autorità amministrative inferiori e potere decisionale in merito ai reclami e ricorsi contro le stesse, fatta salva la competenza del Tribunale amministrativo;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19400922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1940</ref>, in vigore dal 1° gen. 1941  (GS <b>14</b> 379 384). Garanzia dell’AF del 26 mar. 1941 (RU <b>57</b> 347; FF <b>1940</b> 1257  ediz. ted. 1281 ediz. franc.).</p></authorialNote> </num><p>esecuzione delle sentenze penali passate in giudicato, salvo che la legge disponga altrimenti;</p></item><item eId="art_47/para_1/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nomine di competenza del Cantone che la Costituzione o la legge non affidano a un’altra autorità o al Popolo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato hanno voto consultivo in Gran Consiglio e il diritto di presentare proposte in merito a tutti gli oggetti in deliberazione.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>§ 48</b></num><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Il regolamento interno del Consiglio di Stato è elaborato dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_III/sec_IV"><num>Sezione IV:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19400922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 1940</ref>, in vigore dal 1° gen. 1941  (GS <b>14</b> 379 384). Garanzia dell’AF del 26 mar. 1941 (RU <b>57</b> 347; FF <b>1940</b> 1257  ediz. ted. 1281 ediz. franc.).</p></authorialNote></inline></num><heading>Potere giudiziario<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19760613/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 13 giu. 1976</ref>, in vigore dal 13 giu. 1976. Garanzia dell’AF del 17 dic. 1976 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1976/3___1539" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1976</b> III 1539 </ref>art. 1 n. 3 1051).</p></authorialNote></inline></heading><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_A"><num>A. </num><heading>Giudice di pace</heading><article eId="art_49"><num><b>§ 49</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1 </num><content><p>Lʼautorità di conciliazione ordinaria è il giudice di pace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2 </num><content><p>Ogni Comune elegge un giudice di pace e il numero di supplenti determinato dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3 </num><content><p>La legge può prevedere che due o più Comuni istituiscano un giudice di pace comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>§ 50</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Per determinate controversie la legge può prevedere speciali autorità di conciliazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>§ 51</b><authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, con effetto dal 28 nov. 2010.  Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_B"><num>B. </num><heading>Tribunale cantonale</heading><article eId="art_52"><num><b>§ 52</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19960609/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 9 giu. 1996</ref>, in vigore dal 1° gen. 1997. Garanzia dell’AF del 5 giu. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3___811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> III 811 </ref>art. 1 n. 2 I 1268).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_52/para"><content><p>Il Tribunale cantonale si compone del presidente e di un numero di membri e membri supplenti stabilito dal Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_C"><num>C. </num><heading>Tribunale penale</heading><article eId="art_53"><num><b>§ 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale penale si compone del presidente e di un numero di membri e membri supplenti stabilito dal Gran Consiglio.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2000</ref>, in vigore dal 1° gen. 2000. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20000312/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 12 mar. 2000</ref>, con effetto dal 1° gen. 2000. Garanzia dell’AF del 20 mar. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 1203 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_D"><num>D. </num><heading>Tribunale d’appello</heading><article eId="art_54"><num><b>§ 54</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1 </num><content><p>Il Tribunale d’appello si compone del presidente e del numero di membri e membri supplenti previsto dalla legge.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2 </num><content><p>Il Tribunale d’appello è l’autorità giudiziaria cantonale suprema in materia civile e penale ed esercita la vigilanza sull’insieme della giustizia civile e penale – eccettuati il Comando della polizia e le autorità penali comunali competenti in materia di contravvenzioni – come anche sull’Ufficio dei fallimenti e sugli uffici d’esecuzione per debiti.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3 </num><content><p>In questo settore, esso può proporre al Gran Consiglio l’emanazione di leggi e decreti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_E"><num>E.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria lett. D.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal  1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></inline></num><heading>Tribunale amministrativo</heading><article eId="art_55"><num><b>§ 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1 </num><content><p>Il Tribunale amministrativo si compone del presidente e del numero di membri e membri supplenti previsto dalla legge.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2 </num><content><p>Il Tribunale amministrativo è l’autorità giudiziaria cantonale suprema in materia amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3 </num><content><p>Nel settore della giurisdizione amministrativa, esso può proporre al Gran Consiglio l’emanazione di leggi e decreti.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_F"><num>F.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria lett. E.</p></authorialNote></inline></num><heading>Giurisdizione minorile</heading><article eId="art_56"><num><b>§ 56</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_56/para"><content><p>La legge disciplina lʼorganizzazione della giustizia penale minorile. Può istituire appositi tribunali.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_G"><num>G.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria lett. F. </p></authorialNote></inline></num><heading>…</heading><article eId="art_57"><num><b>§ 57</b><authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, con effetto dal 28 nov. 2010.  Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num></article></level><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_H"><num>H.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria lett. G.</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_58"><num><b>§ 58</b><authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> La legge determina l’organizzazione e la competenza delle autorità giudiziarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> All’interno dei tribunali possono essere istituite sezioni con competenze speciali e ai loro presidenti e a singoli giudici possono essere conferiti determinati poteri decisionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>§ 59</b></num><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Le udienze dei tribunali sono pubbliche.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> La legge determina le eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>§ 60</b><authorialNote><p>  Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, con effetto dal 28 nov. 2010.  Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_61"><num><b>§ 61</b></num><paragraph eId="art_61/para"><content><p>I tribunali e le loro sezioni pronunciano validamente se è presente il numero di giudici prescritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>§ 62</b><authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, con effetto dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_63"><num><b>§ 63</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> L’amministrazione giudiziaria è di competenza dei tribunali. La legge disciplina i particolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Le controversie risultanti dai rapporti di lavoro di membri di autorità e collaboratori sottostanti alla vigilanza del Tribunale d’appello sono decise dal Tribunale amministrativo. Quelle risultanti dai rapporti di lavoro di membri di autorità e collaboratori sottostanti alla vigilanza del Tribunale amministrativo sono decise dal Tribunale d’appello.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, in vigore dal 1° gen. 1995. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><level eId="tit_III/sec_IV/lvl_H/lvl_u7"><heading><b>§§ 64 </b>a<b> 69</b></heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abrogati</p></level></level></section><section eId="tit_III/sec_V"><num>Sezione V: </num><heading>Comuni</heading><level eId="tit_III/sec_V/lvl_A"><num>A. </num><heading>Comune politico</heading><article eId="art_70"><num><b>§ 70</b></num><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Il Comune politico comprende tutte le persone residenti nel Comune.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Gli affari del Comune politico sono sbrigati dal Municipio, conformemente alla Costituzione e alla legge.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3_6"><num>3 a<sup> 6</sup></num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, con effetto dal 1° gen. 1982.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_V/lvl_B"><num>B. </num><heading>Comune patriziale</heading><article eId="art_71"><num><b>§ 71</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_71/para"><content><p>Il Comune patriziale comprende tutte le persone originarie di un dato Comune.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_V/lvl_C"><num>C. </num><heading>Parrocchia</heading><article eId="art_72"><num><b>§ 72</b></num><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> La parrocchia comprende le persone di una stessa confessione residenti sul suo territorio.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatti salvi i diritti ecclesiastici di collazione, che possono però essere riscattati a profitto della parrocchia.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3_5"><num>3 a <sup>5</sup></num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, con effetto dal 1° gen. 1982.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_V/lvl_D"><num>D. </num><heading>Comune corporativo</heading><article eId="art_73"><num><b>§ 73</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> I partecipanti a un bene corporativo costituiscono un Comune corporativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Il bene corporativo dev’essere conservato nella sua consistenza come bene indivisibile; sono fatte salve le liberalità a fini di utilità pubblica.</p></content></paragraph></article></level><level eId="tit_III/sec_V/lvl_E"><num>E. </num><heading>Disposizioni comuni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_74"><num><b>§ 74</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni, eccettuati quelli corporativi, riscuotono imposte se i loro introiti non bastano per l’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la perequazione finanziaria fra i Comuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>§ 75</b></num><paragraph eId="art_75/para"><content><p>Nessuno è tenuto a pagare imposte riscosse specificatamente per fini strettamente di culto di una comunità religiosa di cui non fa parte (art. 49 della Costituzione federale<authorialNote><p> [RS<b> 1</b> 3]. A questa disp. corrisponde ora l’art. 15 della Cost. del 18 apr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref>).</p></authorialNote>).</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>§ 76</b></num><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> I dettagli dell’organizzazione e le attribuzioni dei Comuni sono disciplinati dalla legge.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2_3"><num>2 e <sup>3</sup></num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, con effetto dal 1° gen. 1982.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></level></section></title><title eId="tit_IV"><num>Titolo IV: </num><heading>Durata del mandato e modo di elezione delle autorità</heading><article eId="art_77"><num><b>§ 77</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19941204/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 4 dic. 1994</ref>, in vigore dal 1° gen. 1995. Garanzia dell’AF del 14 mar. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/1___1159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> I 1159 </ref>art. 1 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/3___1241" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> III 1241</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> La durata del mandato delle autorità e dei funzionari cantonali eletti dal Popolo o dal Gran Consiglio, nonché delle autorità e dei funzionari comunali eletti dal Popolo è di quattro anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> La durata del mandato dei membri e dei membri supplenti dei tribunali come anche delle autorità di conciliazione è di sei anni. Le elezioni suppletorie e complementari sono effettuate per la durata residua del mandato.<authorialNote><p>  Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20101128/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 28 nov. 2010</ref>, in vigore dal 28 nov. 2010. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/502" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 3443 </ref>art. 1 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 7145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>§ 78</b></num><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro"> Sono eletti alle urne:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i due deputati al Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 30 giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>200</b>7 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per quanto concerne le autorità cantonali: </p><p>i membri del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato, del Tribunale d’appello, del Tribunale cantonale, del Tribunale penale e del Tribunale amministrativo;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Accettata nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 30 giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>200</b>7 6913</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per quanto concerne le autorità del Comune politico: </p><p>i membri del Consiglio comunale, del Municipio e della Commissione di verifica dei conti, nonché del suo presidente, e il giudice di pace.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, in vigore dal 1° gen. 1982. Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Nelle elezioni di membri del Gran Consiglio e del Consiglio comunale, appena che in un circondario debbano essere eletti più di due membri nella stessa autorità, dev’essere applicato il sistema proporzionale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130609/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 9 giu. 2013</ref>, in vigore dal 15 giu. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2a"><num>2a</num><content><p> Le elezioni per il rinnovo integrale del Gran Consiglio si svolgono secondo il sistema proporzionale ai sensi del § 38.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130922/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 22 set. 2013</ref>, in vigore dal 2 nov. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p> Le altre elezioni si svolgono secondo il sistema maggioritario.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20130609/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 9 giu. 2013</ref>, in vigore dal 15 giu. 2013. Garanzia dell’AF del 24 set. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>6817 </ref>art. 1 n. 3 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/868" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3183</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_4_5"><num>4 e <sup>5</sup></num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19801130/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 30 nov. 1980</ref>, con effetto dal 1° gen. 1982.  Garanzia dell’AF del 19 giu. 1981 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1981/2___598" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1981</b> II 598 </ref>art. 1 n. 2 309).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_V"><num>Titolo V: </num><heading>Disposizioni concernenti la revisione costituzionale</heading><article eId="art_79"><num><b>§ 79</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1 </num><content><p>La presente Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2 </num><content><p>La revisione si svolge secondo la procedura legislativa. Se la revisione è chiesta dal Popolo (iniziativa costituzionale), si applicano le disposizioni relative all’iniziativa legislativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3 </num><content><p>La revisione costituzionale è sottoposta obbligatoriamente al voto del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4 </num><content><p>Il Gran Consiglio ha il diritto di sottoporre una revisione costituzionale al voto del Popolo nella sua totalità o nelle sue singole parti.</p></content></paragraph></article><level eId="tit_V/lvl_u2"><heading><b>§§ 80 </b>a<b> 83</b><authorialNote><p> Abrogati nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, con effetto dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></heading></level><article eId="art_84"><num><b>§ 84</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19901202/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 2 dic. 1990</ref>, in vigore dal 1° gen. 1991. Garanzia dell’AF del 9 ott. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/6___141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1992</b> VI 141 </ref>art. 1 n. 1, III 587).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1 </num><content><p>A tutela della popolazione, provvedimenti di emergenza vanno previsti in via legislativa per parare al pericolo immediato in caso di catastrofi, eventi bellici o altre situazioni estreme cui non si possa far fronte secondo la procedura prescritta e con i mezzi ordinari data la straordinaria urgenza materiale e di tempo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2 </num><content><p>Nella relativa legge, al Gran Consiglio e al Consiglio di Stato possono essere conferiti temporaneamente poteri deroganti alla presente Costituzione. Le disposizioni e i provvedimenti presi nell’esercizio di tali poteri vanno abrogati appena le condizioni di cui al capoverso 1 non siano più adempite, eccetto che non siano prorogati in procedura ordinaria.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_VI"><num>Titolo VI: </num><heading>Disposizioni finali e transitorie</heading><article eId="art_1"><num><b>§ 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Se accettata dalla maggioranza degli aventi diritto di voto partecipanti alla votazione, la presente Costituzione dev’essere pubblicata senza indugio ed entra immediatamente in vigore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>§ 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le leggi e ordinanze esistenti, per quanto non contrarie alla presente Costituzione, rimangono in vigore fino alla loro modifica da parte dell’autorità competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le leggi contrarie alla presente Costituzione devono essere immediatamente rivedute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Per l’esame preliminare dei relativi disegni di legge il Gran Consiglio deve designare proprie commissioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>§ 3</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/19710207/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 7 feb. 1971</ref>, in vigore dal 7 feb. 1971. Garanzia dell’AF del 10 giu. 1971 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1971/1___1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1971</b> I 1 </ref>188 1042).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Laddove la Costituzione o una legge si riferisca a persone di sesso maschile, il riferimento vale anche per le persone di sesso femminile, eccetto che il contrario risulti dal contesto o dallo scopo della singola disposizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>§ 4</b><authorialNote><p> Privo d’oggetto a seguito della procedura penale per il Canton Zugo del 3 ott. 1940.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>§ 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Immediatamente dopo l’accettazione della presente Costituzione, il Gran Consiglio stabilisce quando le autorità ivi previste debbano essere elette e determina la durata iniziale del mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le elezioni delle autorità politiche e giudiziarie non devono svolgersi contemporaneamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>§ 6</b><authorialNote><p> Privo d’oggetto a seguito della L del 17 apr. 1902 concernente la procedura per le elezioni e le votazioni.</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>§ 7</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 30 giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>200</b>7 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La durata del mandato dei deputati al Consiglio degli Stati iniziata il 1° gennaio 2007 è prorogata di un anno. Termina all’inizio della sessione invernale 2011 del Consiglio degli Stati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>§ 8</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20070617/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 17 giu. 2007</ref>, in vigore dal 30 giu. 2007. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/524" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 2171 </ref>art. 1 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>200</b>7 6913</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>I segretari comunali eletti alle urne prima dell’entrata in vigore della modifica del § 78 capoverso 1 lettera c della presente Costituzione rimangono in funzione sino alla fine del periodo amministrativo in corso.</p></content></paragraph></article></title><level eId="lvl_u7"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano i paragrafi e parti di paragrafo della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u7/list_u1"><item eId="lvl_u7/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione dello 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza dei tribunali della amministrazione giudiziaria 63</p></item><item eId="lvl_u7/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– direzione del Consiglio di Stato di tutti i settori dell’ 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legge sull’organizzazione dell’ 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Consiglio di Stato di tutti i settori dell’ 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attività</p><blockList eId="lvl_u7/list_u2"><item eId="lvl_u7/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera del Gran Consiglio sui rapporti 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– intromissione nel campo di attività degli altri stabilito dalla</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Costituzione 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u2/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legge 21</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità</p><blockList eId="lvl_u7/list_u3"><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza del Gran Consiglio sulle 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza delle autorità giudiziarie 58</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie risultanti dai rapporti di lavoro di</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità e collaboratori 63</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– membri di 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato delle 77 ss</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione di autorità 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modo di elezione delle 77 ss</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle autorità giudiziarie 58</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione del Consiglio di Stato di candidature per le nomine di 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede delle 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello autorità giudiziaria cantonale suprema in materia</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 55</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– civile 54</p></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 54</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Consiglio di Stato sulle autorità amministrative inferiori 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u7/list_u4"><item eId="lvl_u7/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera sul conto di Stato 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione del bilancio di previsione 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cancelleria dello Stato</p><blockList eId="lvl_u7/list_u5"><item eId="lvl_u7/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del cancelliere dello Stato 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u5/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei cancellieri dei tribunali 21 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione popolare da svolgersi entro sei mesi dal deposito delle firme presso la 34</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone/i</p><blockList eId="lvl_u7/list_u6"><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– approvazione di tutti i trattati con gli altri 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– assicurazione immobiliare cantonale 14</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capacità di voto in materia cantonale 25</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale del 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 23 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della 23</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni politici del 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deposito di un’iniziativa cantonale 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggere 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– stabilirsi liberamente in qualsivoglia Comune 22</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione alle urne </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità del 78 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri e i membri supplenti del Tribunale cantonale 31</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei diritti di partecipazione 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del diritto di voto per le </p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– elezioni cantonali 27 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– votazioni cantonali 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indennizzazioni dei membri del Gran Consiglio da parte del 42</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione pubblica 4</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libero Stato democratico 1</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine dei membri</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di banca 41 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ufficio di revisione della Banca cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di competenza del 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei sessi 5</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ripartizione delle imposte fra</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comuni 15</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sede delle autorità cantonali 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– solenne</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuramento 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità cantonale 1</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– suddivisione del 24 ss</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasparenza della gestione finanziaria 12</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazione popolare deve svolgersi entro sei mesi dal</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– deposito delle firme presso la Cancelleria dello Stato 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giorno della decisione del Gran Consiglio 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto del Cantone 32</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Capitale</p><blockList eId="lvl_u7/list_u7"><item eId="lvl_u7/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Cantone 24</p></item></blockList><p><b>Circondario</b><b> elettorale </b>38</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="lvl_u7/list_u8"><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– condizione per</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– avere diritto di voto 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggere 27 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– essere eleggibili 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– conferimento della cittadinanza</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 23</p></item><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di un comune 23</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– decadimento della cittadinanza cantonale 23</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione (i)</p><blockList eId="lvl_u7/list_u9"><item eId="lvl_u7/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– commissione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 2</p></item><item eId="lvl_u7/list_u9/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incaricata dell’esame preliminare 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dei membri del Gran Consiglio 19<sup>bis</sup></p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti del Comune <inline name="man-font-weight-normal">74</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune (i) <inline name="man-font-weight-normal">70 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u7/list_u10"><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attestazione ufficiale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei firmatari 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del diritto di voto 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni dei 76</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– bene comune 13</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capacità di voto 25</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cerchia degli aventi diritto di voto 28</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cittadinanza di un 23</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione del Canton Zugo 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comune</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corporativo 73</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– patriziale 71</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– politico 70</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di stabilirsi liberamente in qualsivoglia 22</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei funzionari comunali eletti dal Popolo 77</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità eletti dal Popolo 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione alle urne</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– Consiglio comunale 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– Municipio 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri della Commissione di verifica dei conti 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del un giudice di pace 49, 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esenzione dalle imposte 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di voto per quanto concerne le</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– cantonali 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– federali 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– cantonali 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– federali 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esproprio di beni fondiari a fini pubblici 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuramento solennemente 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte riscosse specificatamente per fini strettamente di culto 75</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inviolabilità della proprietà dei 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione pubblica 4</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione dei 76</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– perequazione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziaria 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– finanziaria fra i 74</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa solennemente 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità dei 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione delle imposte 74</p></item></blockList><p><b>Comunità religiose</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u11"><item eId="lvl_u7/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte riscosse specificatamente per fini strettamente di culto 75</p></item></blockList><p><b>Consiglio di Stato</b></p><p>– dei membri del 31, 78</p><blockList eId="lvl_u7/list_u12"><item eId="lvl_u7/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– immunità dei membri del 19<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u7/list_u12/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità dei membri del 21</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corporazioni</p><blockList eId="lvl_u7/list_u13"><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– corporazioni</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ecclesiastiche possono gestire il loro patrimonio 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– laiche possono gestire il loro patrimonio 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– inviolabilità della proprietà di corporazioni</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ecclesiastiche 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– laiche 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u13/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di nuove corporazioni 11</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u7/list_u14"><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– affari del Comune politico 70</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– campo di attività dei tre poteri 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– competenza delle autorità giudiziarie 58</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Costituzione federale 1, 3, 4, 13, 21, 32, 75</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti di partecipazione accordati dalla 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dal Popolo dei diritti costituzionali 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del libero esercizio del culto 3</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della libertà </p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– di coscienza 3 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– di credo 3 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuramento solennemente di osservare la 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte riscosse specificatamente per fini strettamente di culto 75</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione pubblica 4</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libertà</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’industria 13</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di commercio 13</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica della 32</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine di competenza del Cantone 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione delle autorità giudiziarie 58</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– poteri deroganti alla 84</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa solennemente di osservare la 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione della 79</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari sulla 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u14/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Zugo Stato confederato sovrano 1</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto (i)</p><blockList eId="lvl_u7/list_u15"><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attestazione del diritto di voto 37</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– avente diritto di voto 12, 17</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– certezza del 60</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– concessione legale di ulteriori 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritti </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di partecipazione accordati ai Cantoni 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di sovranità 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– ecclesiastici di collazione 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di amnistia 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di grazia 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di eleggere 27 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di presentare proposte 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di proposta 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di sottoporre una revisione costituzionale al voto del Popolo 79</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di stabilirsi liberamente in qualsivoglia Comune 22 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di votare 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto 15, 27, 28</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di voto per quanto concerne le</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– elezioni cantonali 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u3"><num/><p>– votazioni cantonali 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto per quanto concerne le</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– elezioni federali 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– votazioni federali 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esclusivo di legiferare 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– enti ed istituti di diritto pubblico 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionali 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di sovranità 30</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia del diritto di</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– associazione 10</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u2"><num/><p>– abuso del 10</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– petizione 10</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– abuso del 10</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riunione 10</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/bull_u6"><num/><p>– abuso del 10</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale in sede federale 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– interdizione 28</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligo di</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipare alle deliberazioni 17</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presenziare alle Assemblee comunali 17</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u15/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 79</p></item></blockList></item></blockList><p><b>Disposizioni finali e transitorie</b> 1ss disp. fin. e trans.</p><p><b>Divisi dei poteri </b>21</p><p><b>Durata</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u16"><item eId="lvl_u7/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del mandato dei deputati al Consiglio degli Stati iniziata il 1° gennaio 2007 7 disp. fin. e trans.</p></item><item eId="lvl_u7/list_u16/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziale del mandato 5 disp. fin. e trans.</p></item></blockList><p><b>Eleggibilità </b>27</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni alle urne</p><blockList eId="lvl_u7/list_u17"><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei deputati al Consiglio degli Stati 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale amministrativo 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale d’appello 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u17/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale penale 78</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezioni e votazioni</p><blockList eId="lvl_u7/list_u18"><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto per quanto concerne le</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni federali 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni federali 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio del diritto di voto per le</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni cantonali 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni cantonali 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei cataloghi elettorali 29</p></item><item eId="lvl_u7/list_u18/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della procedura elettorale 29</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Firme</p><blockList eId="lvl_u7/list_u19"><item eId="lvl_u7/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa legislativa 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u19/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 34</p></item></blockList><p><b>Gran Consiglio</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u20"><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– candidature da ratificarsi dal 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– composizione 38</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato 77</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli scrutatori del 40</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del presidente del 40, 46</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del vicepresidente del 40</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del 31, 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giuramento solennemente 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incombenze del 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indennizzazione dei membri del 42</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa legislativa 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istituzione di nuove corporazioni 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– levata dell’immunità 19<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– numero di seggi in seno al 38</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di decisioni al 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– disegni di legge al 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– promessa solennemente 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– potere </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di vigilanza 38</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativo 38</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum di presenza necessario per la validità delle deliberazioni del 44</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum facoltativo 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– regolamento interno del Consiglio di Stato 48</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità del membri del 19<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione costituzionale 79, 84</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– rinnovo integrale del 38</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riunioni del 43</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle 43</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– seggi in seno al 38</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attribuzioni dei seggi in seno al 38</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolare sulle decisioni del Gran Consiglio 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u20/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto consultivo in 47</p></item></blockList><p><b>Gratuito patrocinio </b>7</p><p><b>Grazia</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u21"><item eId="lvl_u7/list_u21/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di 41</p></item></blockList><p><b>Giudice</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u22"><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– determinazione del numero dei 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di pace 49 ss</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– compiti del 50</p></item><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione alle urne del 49</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione tra i membri del singolo tribunale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudicatura di pace 51</p></item><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudice naturale 6</p></item><item eId="lvl_u7/list_u22/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum prescritto per la pronuncia valevole 61</p></item></blockList><p><b>Giurisdizione</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u23"><item eId="lvl_u7/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativa 55</p></item><item eId="lvl_u7/list_u23/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– minorile 56</p></item></blockList><p><b>Immunità</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u24"><item eId="lvl_u7/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Consiglio di Stato 19<sup>bis</sup></p></item><item eId="lvl_u7/list_u24/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– il Gran Consiglio può togliere l’immunità 19<sup>bis</sup></p></item></blockList><p><b>Imposte</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u25"><item eId="lvl_u7/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esenzioni dalle 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– imposte riscosse specificatamente per fini strettamente di culto di una comunità religiosa di cui non fa parte 75</p></item><item eId="lvl_u7/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– introduzione di nuove imposte indirette 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione dell'imposta sulle successioni 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u25/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Incompatibilità</p><blockList eId="lvl_u7/list_u26"><item eId="lvl_u7/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei cancellieri dei tribunali 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei membri del Consiglio di Stato 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del cancelliere 20</p></item><item eId="lvl_u7/list_u26/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di membri di autorità</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecutive 20</p></item><item eId="lvl_u7/list_u26/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giudiziarie 20</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u7/list_u27"><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di proposta 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– domande popolari d’iniziativa 37</p></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 35</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale 79</p></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativa 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u27/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari sulle proposte di 36</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="lvl_u7/list_u28"><item eId="lvl_u7/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Cantone, con il sostegno dei Comuni, provvede all’istruzione pubblica 4</p></item><item eId="lvl_u7/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– giurisdizione minorile 56</p></item><item eId="lvl_u7/list_u28/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– istruzione primaria 4</p></item></blockList><p><b>Libertà</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u29"><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– garanzia della libertà</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di espressione 10</p></item><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di coscienza 3</p></item><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di credo 3</p></item><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– personale 3, 8</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riconoscimento della libertà</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’industria 13</p></item><item eId="lvl_u7/list_u29/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di commercio 13</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u7/list_u30"><item eId="lvl_u7/list_u30/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Comune politico 70</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u7/list_u31"><item eId="lvl_u7/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di competenza del Cantone 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine ratificate dal</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Gran Consiglio 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u31/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u31/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione di candidature per le 47</p></item></blockList><p><b>Ordinanze</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u32"><item eId="lvl_u7/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– emanazione delle 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u32/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esecuzione delle 47</p></item></blockList><p><b>Ordine</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u33"><item eId="lvl_u7/list_u33/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– misure preventive per il mantenimento</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dell’ordine 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u33/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– della sicurezza pubblici 47</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione</p><blockList eId="lvl_u7/list_u34"><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cataloghi elettorali 29</p></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuità della procedura 7</p></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– gratuito patrocinio 7</p></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legge sull’ 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– organizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 76</p></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità giudiziarie 58</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura in materia di</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni 29</p></item><item eId="lvl_u7/list_u34/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni 29</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perequazione finanziaria</p><blockList eId="lvl_u7/list_u35"><item eId="lvl_u7/list_u35/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– fra i Comuni 74</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u7/list_u36"><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– autorità</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali eletti dal 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali eletti dal 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato dei funzionari</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali eletti dal Popolo 77</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità eletti dal Popolo 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei funzionari comunali eletti dal 77</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità elette dal 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione competente al 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esercizio dei diritti costituzionali 31</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– funzionari</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali eletti dal 18</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunali eletti dal 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– modifica della Costituzione federale 32</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– nomine di competenza del Cantone non affidate al Popolo 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– costituzionale chiesta dal 79</p></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sottoposta al 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u36/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sovranità 2, 30</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Potere</p><blockList eId="lvl_u7/list_u37"><item eId="lvl_u7/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 38</p></item><item eId="lvl_u7/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– di vigilanza 38</p></item><item eId="lvl_u7/list_u37/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– legislativo 38</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Progetto elaborato </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>35</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Promessa</p><blockList eId="lvl_u7/list_u38"><item eId="lvl_u7/list_u38/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– solenne 18</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proporzionalità</p><blockList eId="lvl_u7/list_u39"><item eId="lvl_u7/list_u39/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipazione dei contribuenti 15</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Proposta gene</span><span>rica </span><inline name="man-font-weight-normal"><span>35</span></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità delle deliberazioni</p><blockList eId="lvl_u7/list_u40"><item eId="lvl_u7/list_u40/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u40/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sedute del Gran Consiglio 43</p></item><item eId="lvl_u7/list_u40/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– udienze dei tribunali 59</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u7/list_u41"><item eId="lvl_u7/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esenzione dalla tassa di bollo delle domande di 37</p></item><item eId="lvl_u7/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 34</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u41/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 34</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u41/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 32, 79</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regime transitori<inline name="man-font-weight-normal">o 1 ss disp. fin. e trans.</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità </p><blockList eId="lvl_u7/list_u42"><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli enti di diritto pubblico 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– degli istituti di diritto pubblico 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei comuni 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei Comuni 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 19</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u42/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato 19</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione <inline name="man-font-weight-normal">79 ss</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ripartizione bi-proporzionale <inline name="man-font-weight-normal">38</inline></p><p><b>Sedute</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u43"><item eId="lvl_u7/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– prima seduta del Gran Consiglio dopo il deposito delle firme 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u43/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– pubblicità delle sedute del Gran Consiglio 43</p></item></blockList><p><b>Sesso/i</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u44"><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggere 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votare 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– eleggibilità 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parità dei 5</p></item><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sesso maschile e femminile 3</p></item><item eId="lvl_u7/list_u44/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– svizzeri d’ambo i sessi 27</p></item></blockList><p><b>Sistema</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u45"><item eId="lvl_u7/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioritario 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u45/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– proporzionale 38, 78</p></item></blockList><p><b>Stato</b></p><blockList eId="lvl_u7/list_u46"><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza dello 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione dello 21, 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– arresto senza colpa 8</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Consiglio di Stato 19<sup>bis</sup>, 21, 31, 41, 43, 45, 46, 47, 48, 84</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– contribuenti</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera su conto di 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione da parte del Gran Consiglio del cancelliere dello 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esenzione dalle imposte 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– esproprio di beni fondiari a fini pubblici 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– indennità adeguata 8</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– introduzione di nuove imposte indirette 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presentazione del conto di 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei loro funzionari 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delle autorità 19</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello 19 </p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riparazione morale 8</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– riscossione di un’imposta sulle successioni 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sei mesi dal deposito delle firme presso la Cancelleria dello 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– trasparenza dell’intera gestione finanziaria dello 12</p></item><item eId="lvl_u7/list_u46/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Gran Consiglio sulle finanze dello 41</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio</p><blockList eId="lvl_u7/list_u47"><item eId="lvl_u7/list_u47/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– parrocchie 72</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunale (i)</p><blockList eId="lvl_u7/list_u48"><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrazione giudiziaria 67</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie risultanti dai rapporti di lavoro di membri di autorità e collaboratori sottostanti alla vigilanza del Tribunale d’appello 63</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– delibera sui rapporti di attività del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– durata del mandato dei membri </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dei 77 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– supplenti dei 77</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione dei membri supplenti straordinari del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione del presidente del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione popolare dei membri dei Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 31, 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 31, 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 31, 78</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 31, 78</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezione </p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tra i membri del singolo tribunale 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– elezioni alle urne dei membri del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Giurisdizione minorile 56</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– incompatibilità 21</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– introduzione di tribunali d’eccezione 6</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– numero dei giudici di carriera per ogni tribunale 41 </p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– numero dei membri del Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura 51</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– quorum 61</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sezioni dei 58</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– amministrativo 55</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– arbitrale 57</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 52</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– d’appello 54</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– penale 53</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– speciale 56</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Tribunale cantonale 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– tribunali arbitrali 6</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– udienze dei 59</p></item><item eId="lvl_u7/list_u48/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– vigilanza del Tribunale amministrativo 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u7/list_u49"><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– alta vigilanza</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Gran Consiglio 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle finanze dello Stato 41</p></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– dello Stato</p></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab/bull_u4"><num/><p>– su Comuni 11</p></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab/bull_u5"><num/><p>– corporazioni 11</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– controversie risultanti dai rapporti di lavoro di membri di autorità e collaboratori sottostanti alla vigilanza del Tribunale d’appello 63</p></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Consiglio di Stato 47</p></item><item eId="lvl_u7/list_u49/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– del Tribunale d’appello 54</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vita</p><blockList eId="lvl_u7/list_u50"><item eId="lvl_u7/list_u50/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunione di 20</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Votazioni</p><blockList eId="lvl_u7/list_u51"><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto in elezioni</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonali 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federali 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– maggioranza assoluta dei votanti 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– procedura in materia di 29</p></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni popolari</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulla Costituzione 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle decisioni del Gran Consiglio 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle leggi 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u51/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– sulle proposte d’iniziativa 36</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u7/list_u52"><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– agevolazione dell’espressione del 36</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– attestazione del diritto di 37</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– aventi diritto di 28</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capacità di voto in materia</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– federale 25</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– cantonale 25</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comunale 25</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– diritto di voto 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– iniziativa legislativa 35</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– interdizione per</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– debolezza mentali 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– infermità mentale 27</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligo di fornire un contributo modico agli oneri pubblici 15</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligo di</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– partecipare alle deliberazioni delle Assemblee comunali 17</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– presenziare alle Assemblee comunali 17</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– possibilità di visionare l’intera gestione finanziaria dello Stato 12</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– referendum</p><blockList><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– facoltativo 34</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– obbligatorio 79</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– revisione costituzionale 79</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni cantonali espletate esclusivamente nel Comune di domicilio 27</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– votazioni federali rette dalla legislazione federale 26</p></item><item eId="lvl_u7/list_u52/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– voto consultivo in Gran Consiglio 47</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zugo</p><blockList eId="lvl_u7/list_u53"><item eId="lvl_u7/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– capitale del Cantone di 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– comuni del Cantone di 24</p></item><item eId="lvl_u7/list_u53/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– libero Stato democratico 1</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>