{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-402_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=25&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-402%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "414a9b5b631a808246267b456fe10a02"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 II 402"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1963 BGE 89 II 402"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1963 BGE 89 II 402"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1963 BGE 89 II 402"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 60 Abs. 1 OR. Verj\u00e4hrung des Anspruchs aus unerlaubter Handlung. Der Schaden ist unter diesem Gesichtspunkt als eine Einheit zu betrachten. Kenntnis vom Schaden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 60 al. 1 CO. Prescription de la responsabilit\u00e9 aquilienne. De ce point de vue, le dommage doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un tout. Connaissance du dommage."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 60 cpv. 1 CO. Prescrizione della responsabilit\u00e0 aquiliana. A questo riguardo, il danno deve essere considerato come un tutto. Conoscenza del danno."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:38:49", "Checksum": "82bdad344ce11edfc827cf3cd58ebdfb"}