{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-105-V-44_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=322&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-V-44%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "89c9aaa6393ec67315b7b8ccddd3fe1c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 V 44"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1979 BGE 105 V 44"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1979 BGE 105 V 44"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1979 BGE 105 V 44"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 AlVB umschreibt den Kreis der Beitragspflichtigen und die Ausnahmen von der Beitragspflicht abschliessend."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>L'art. 1 AAC d\u00e9finit de fa\u00e7on exhaustive le cercle des personnes soumises \u00e0 cotisation ainsi que les exceptions \u00e0 l'obligation de cotiser."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>L'art. 1 DAD definisce in modo definitivo l'ambito delle persone tenute al pagamento dei contributi come pure le eccezioni a detta obbligazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:45:35", "Checksum": "cc50ff37d99a4e4d2578368515801117"}