Liste des concessions que la Finlande accorde à la Suisse <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.293.451.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Liste der Konzessionen, die Finnland der Schweiz gewährt" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Elenco delle concessioni che la Finlandia fa alla Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Liste des concessions que la Finlande accorde à la Suisse" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr/xml"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.293.451.1 </docNumber></p><p> RO <b>1959</b> 1974</p><p><docTitle>Liste des concessions<br/>que la Finlande accorde à la Suisse</docTitle></p><p>Seul le texte anglais de la présente liste fait foi</p><p> (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 1960)</p></preface><preamble/><body><part eId="part_I"><num>Partie I </num><heading>– Tarif de la nation la plus favorisée</heading><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Position du tarif</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Désignation des produits</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Droit</p></th></tr><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="7" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>Soie naturelle:</p></td><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p>46–012</p></td><td colspan="2"/><td><p>Toile à tamis</p></td><td colspan="11"><p>par kg</p></td><td/><td><p>2 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="5"><p>Soie artificielle; fils de chenille:</p></td><td colspan="7"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>–  autres:</p></td><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p>46–114</p></td><td colspan="2"/><td><p>–  –  synthétiques<br/>–  –  –  41 deniers ou plus</p></td><td colspan="11"><p><br/>(Note) par kg</p></td><td><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>25 % ad val.<br/>t en franchise<br/>t 10 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p>46–214</p></td><td colspan="2"/><td><p><br/>–  –  –  autres</p></td><td colspan="11"><p><br/>(Note) par kg</p></td><td><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>25 % ad val.<br/>t en franchise<br/>t 15 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p>46–314</p></td><td colspan="2"/><td><p><br/>–  –  –  autres</p></td><td colspan="11"><p><br/>(Note) par kg</p></td><td><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>30 % ad val.<br/>t en franchise<br/>t 10 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="10"><p><b>Note aux N</b><b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">os</sup></b><b> 46–114, 46–214 et 46–314<br/></b>Les fils de soie artificielle rentrant sous ces numéros et destinés à l’industrie des filets de pêche pour la<br/>fabrication de tels filets, sont admis en franchise de droit conformément aux conditions établies par le Conseil des ministres.<br/><b>Note aux N</b><b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">os</sup></b><b> 46–114 et 46–314<br/></b>Les fils de soie artificielle rentrant sous ces numéros et destinés à servir comme matière première pour la fabrication de pneus, acquittent un droit d’entrée de<br/>10 % ad valorem, conformément aux conditions établies par le Conseil des ministres.<br/><b>Note au N</b><b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></b><b> 46–214<br/></b>Les fils synthétiques rentrant sous ce numéro et destinés à servir comme matière première dans l’industrie des textiles, acquittent un droit de 15 % ad valorem,<br/>conformément aux conditions établies par le Conseil des ministres.</p></td><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>Soie artificielle:</p></td><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>Tissus de soie pure, n.c.a.:</p></td><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p>ex 46–215</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>–  toile à tamis</p></td><td colspan="9"><p>(Note) par kg</p></td><td/><td><p>2 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="9"/><td/><td/></tr><tr><td><p>46–020</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>Dentelles, laizes et tulle</p></td><td colspan="9"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Note) par kg</p></td><td><p>{</p></td><td><p>55 % ad val.<br/>t 35 % ad val.</p></td></tr><tr><td><p><br/>46–021</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p><br/>Tissus, rubans et cordons, brodés</p></td><td colspan="9"><p><br/>(Note) par kg</p></td><td><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>150 % <br/>droit du tissu<br/>t 35 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="9"><p><b>Note aux N</b><b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">os</sup></b><b> 46–020 et 46–021<br/></b>Les articles rentrant sous ces numéros et destinés à servir comme matière première dans l’industrie des textiles, acquittent un droit d’entrée de 35 %<br/>ad valorem, conformément aux conditions établies par le Conseil des ministres.</p></td><td colspan="3"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>Dentelles, laizes et tulle:</p></td><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p>48–054</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>–  autres</p></td><td colspan="10"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Note) par kg</p></td><td><p>{</p></td><td><p>35 % ad val.<br/>t 30 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td><p><br/>48–055</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p><br/>Tissus, rubans et cordons, brodés</p></td><td colspan="9"><p><br/>(Note) par kg</p></td><td><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>150 % des<br/>droit du tissu<br/>t 30 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="9"><p><b>Note aux N</b><b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">os</sup></b><b> 48–054 et 48–055<br/></b>Les articles rentrant sous ces numéros et destinés à servir comme matière première dans l’industrie des textiles, acquittent un droit d’entrée de 30 %<br/>ad valorem, conformément aux conditions établies par le Conseil des ministres.</p></td><td colspan="3"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="11"><p>Montres de poche, montres-bracelets et autres montres similaires:</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>78–001</p></td><td colspan="2"/><td colspan="7"><p>–  avec boîte en or ou en platine</p></td><td colspan="5"/><td/><td><p>20 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="7"><p>    sans que le droit par pièce puisse être inférieur à</p></td><td colspan="5"/><td/><td><p>1500.–</p></td></tr><tr><td><p>78–002</p></td><td colspan="2"/><td colspan="7"><p>–  autres</p></td><td colspan="5"/><td/><td><p>12 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="7"><p>    sans que le droit par pièce puisse être inférieur a</p></td><td colspan="5"/><td/><td><p>350.–</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="11"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="8"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Explication:</p><p>t devant le droit de douane indique que ce droit est perçu dans des conditions déterminées pour une<br/>marchandise destinée à être employée par certaines industries comme matière première.</p></td><td colspan="4"/><td/><td/></tr></table></part></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.293.451.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Liste der Konzessionen, die Finnland der Schweiz gewährt" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Elenco delle concessioni che la Finlandia fa alla Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Liste des concessions que la Finlande accorde à la Suisse" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/fr/xml"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Texte original</block></container></preface><mainBody><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Le Délégué<br/>aux Accords Commerciaux</p></td><td><p>Berne, le 14 novembre 1958</p></td></tr></table><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aide-Mémoire</heading><content><p>Lors des négociations tarifaires dans le cadre du GATT qui ont abouti ce jour à la signature d’un avenant à l’accord commercial du 24 juin 1927 entre la Suisse et la Finlande<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1910_1972_1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.293.451</b></ref></p></authorialNote>, la Délégation suisse a fait la déclaration suivante:</p><p>Considérant les explications de la Délégation finlandaise relatives à l’incidence ad valorem du droit spécifique suisse sur le papier Kraft et similaires: de couleur naturelle brune ou teints uniformément en gris ou en brun dans la pâte, pesant plus de 180 g par m<sup>2</sup> , du n<sup>o</sup> 4801 ex 62<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b> </ref>annexe</p></authorialNote>, la Suisse réduira le taux actuel de fr. 25.– par 100 kg brut en deux étapes</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>à fr. 22.– au moment de l’entrée en vigueur du nouveau tarif et</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>à fr. 20.– au plus tard jusqu’au 1<sup>er</sup> janvier 1960.</p></item></blockList><p>Ce deuxième abaissement sera considéré comme réalisé s’il s’effectue soit sous forme d’une réduction automatique dans le cadre d’une zone européenne de libre échange ou d’un accord multilatéral similaire, soit par une mesure autonome.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>E. Stopper</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>