{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-05-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-133-III-393_2007-05-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=206&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-393%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "62835ebfdf2a541cba0b45e4e5de2c53"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 III 393", "5A_52/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 22.05.2007 BGE 133 III 393 (5A_52/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 22.05.2007 BGE 133 III 393 (5A_52/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 22.05.2007 BGE 133 III 393 (5A_52/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Massnahmen zum Schutz der ehelichen Gemeinschaft (Art. 172 ff. ZGB); Art. 72 Abs. 1, Art. 90, 98, 99 Abs. 1, Art. 106 Abs. 2 BGG. Die Anordnung von Eheschutzmassnahmen ist eine Zivilsache im Sinne von Art. 72 Abs. 1 BGG (E. 2). Noven (E. 3). Eheschutzentscheide sind Endentscheide im Sinne von Art. 90 BGG (E. 4). Eheschutzentscheide sind Entscheide \u00fcber vorsorgliche Massnahmen im Sinne von Art. 98 BGG; gegen sie kann nur die Verletzung verfassungsm\u00e4ssiger Rechte ger\u00fcgt werden (E. 5). Aus Art. 106 Abs. 2 BGG ergibt sich, dass klar und detailliert darzulegen ist, inwiefern verfassungsm\u00e4ssige Rechte verletzt worden sein sollen (E. 6). Im Falle einer Art. 98 BGG unterstehenden Beschwerde kommt eine Berichtigung oder Erg\u00e4nzung von Sachverhaltsfeststellungen nur dann in Frage, wenn die kantonale Instanz verfassungsm\u00e4ssige Rechte verletzt hat (E. 7.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mesures protectrices de l'union conjugale (art. 172 ss CC); art. 72 al. 1, art. 90, 98, 99 al. 1, art. 106 al. 2 LTF. Le prononc\u00e9 de mesures protectrices de l'union conjugale est rendu en mati\u00e8re civile au sens de l'art. 72 al. 1 LTF (consid. 2). Nova (consid. 3). Les mesures protectrices de l'union conjugale constituent des d\u00e9cisions finales au sens de l'art. 90 LTF (consid. 4). Les mesures protectrices de l'union conjugale sont des mesures provisionnelles au sens de l'art. 98 LTF; seule peut donc \u00eatre invoqu\u00e9e \u00e0 leur encontre la violation de droits constitutionnels (consid. 5). Il r\u00e9sulte de l'art. 106 al. 2 LTF que le recourant doit exposer de mani\u00e8re claire et d\u00e9taill\u00e9e en quoi des droits constitutionnels auraient \u00e9t\u00e9 viol\u00e9s (consid. 6). Dans l'hypoth\u00e8se d'un recours soumis \u00e0 l'art. 98 LTF, une rectification ou un compl\u00e9ment des constatations de fait n'entrent en consid\u00e9ration que si la juridiction cantonale a viol\u00e9 des droits constitutionnels (consid. 7.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Misure a protezione dell'unione coniugale (art. 172 segg. CC); art. 72 cpv. 1, art. 90, 98, 99 cpv. 1, art. 106 cpv. 2 LTF. L'adozione di misure a protezione dell'unione coniugale rientra fra le decisioni pronunciate in materia civile ai sensi dell'art. 72 cpv. 1 LTF (consid. 2). Nova (consid. 3). Le decisioni in materia di protezione dell'unione coniugale sono decisioni finali ai sensi dell'art. 90 LTF (consid. 4). Le decisioni in materia di protezione dell'unione coniugale sono decisioni su misure cautelari ai sensi dell'art. 98 LTF; contro di esse pu\u00f2 essere fatta valere solo la violazione di diritti costituzionali (consid. 5). Dall'art. 106 cpv. 2 LTF si evince che occorre spiegare in maniera chiara e dettagliata in che modo i diritti costituzionali sarebbero stati violati (consid. 6). Nel caso di un ricorso sottoposto all'art. 98 LTF \u00e8 possibile procedere a una rettifica o a una completazione degli accertamenti di fatto solo qualora l'istanza cantonale abbia violato dei diritti costituzionali (consid. 7.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:25:14", "Checksum": "375d2eac7a7fbd30cb49dec4be9d4006"}