{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-559_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=73&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-559%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "eb25293e9a840ac21e1acd1138a9844c"}, "Num": ["BGE 127 III 559"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 127 III 559"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 127 III 559"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 127 III 559"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Befristete B\u00fcrgschaft. Frist zur rechtlichen Geltendmachung und Verfolgung der Forderung (Art. 510 Abs. 3 OR). Rechtliche Struktur des Eigenwechsels. Eigenwechsel als Zahlungsversprechen. Abstraktheit des Eigenwechsels (E. 4a). Wirkung der Indossierung des Eigenwechsels (E. 4b). Verfolgung der Grundforderung durch Prosequierung des Eigenwechsels (E. 4c). Ratio legis von Art. 510 Abs. 3 OR (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Cautionnement pour un temps d\u00e9termin\u00e9. D\u00e9lai pour faire valoir juridiquement ses droits et en poursuivre l'ex\u00e9cution (art. 510 al. 3 CO). Structure juridique du billet \u00e0 ordre. Le billet \u00e0 ordre en tant que promesse de payer (consid. 3). Caract\u00e8re abstrait du billet \u00e0 ordre (consid. 4a). Effet de l'endossement du billet \u00e0 ordre (consid. 4b). Poursuite de l'ex\u00e9cution de la cr\u00e9ance qui a donn\u00e9 lieu \u00e0 l'\u00e9mission du titre au moyen de l'action d\u00e9coulant du billet \u00e0 ordre (consid. 4c). Ratio legis de l'art. 510 al. 3 CO (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Fideiussione a termine. Termine per far valere giuridicamente il credito e proseguire la procedura (art. 510 cpv. 3 CO). Struttura giuridica del vaglia cambiario. Il vaglia cambiario quale promessa di pagamento (consid. 3). Astrattezza del vaglia cambiario (consid. 4a). Effetti della girata del vaglia cambiario (consid. 4b). Perseguimento del credito originario mediante la procedura volta all'incasso del vaglia cambiario (consid. 4c). Ratio legis dell'art. 510 cpv. 3 CO (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:41:43", "Checksum": "ef61a7631414268197a26da86914e358"}