Legge federale del 23 marzo 2001 sul credito al consumo (LCC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.214.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation (LCC)" shortForm="LCC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 marzo 2001 sul credito al consumo (LCC)" shortForm="LCC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. März 2001 über den Konsumkredit (KKG)" shortForm="KKG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.214.1</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sul credito al consumo</docTitle></p><p>(LCC)</p><p>del 23 marzo 2001 (Stato 1° settembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 97 e 122 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>; <br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 14 dicembre 1998<authorialNote><p> FF <b>1999 </b>2697</p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Definizioni</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Contratto di credito al consumo</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il contratto di credito al consumo è un contratto in virtù del quale a un consumatore è concesso o promesso un credito sotto forma di dilazione di pagamento, di mutuo o di altra analoga facilitazione finanziaria.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Sono considerati contratti di credito al consumo anche:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i contratti di leasing su oggetti mobili che servono all’uso privato dell’assuntore del leasing e che, in caso di scioglimento anticipato del contratto di leasing, prevedono un aumento delle rate concordate;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le carte di credito e le carte-cliente nonché i contratti di credito sotto forma di anticipo su conto corrente se vincolati a un’opzione di credito; per opzione di credito s’intende la possibilità di rimborsare a rate il saldo di una carta di credito o di una carta-cliente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il credito al consumo è stipulato tra il consumatore e un creditore ai sensi dell’articolo 2.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Creditore</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Per creditore si intende ogni persona fisica o giuridica che:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>concede professionalmente crediti al consumo (creditore professionale); o</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>concede non professionalmente crediti al consumo per il tramite di un intermediario di crediti partecipativi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Consumatore</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Per consumatore si intende ogni persona fisica che stipula un contratto di credito al consumo per uno scopo che può considerarsi estraneo alla sua attività commerciale o professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Intermediario di credito</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per intermediario di credito si intende ogni persona fisica o giuridica che, professionalmente, fa mediazione per contratti di credito al consumo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Per intermediario di crediti partecipativi si intende ogni persona fisica o giuridica che, professionalmente, organizza per singoli consumatori la concessione di un credito al consumo cui possono partecipare in modo coordinato più creditori non professionali.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Costo totale del credito per il consumatore</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Per costo totale del credito per il consumatore si intendono tutti i costi, compresi gli interessi e le altre spese, che il consumatore è tenuto a corrispondere per il credito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Tasso annuo effettivo</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Per tasso annuo effettivo si intende il costo totale del credito per il consumatore, espresso in percentuale annua dell’ammontare del credito concesso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Esclusione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La presente legge non si applica:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ai contratti di credito o alle promesse di credito direttamente o indirettamente garantiti da pegno immobiliare;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ai contratti di credito o alle promesse di credito coperti da garanzie bancarie usuali depositate o per i quali il consumatore ha depositato averi sufficienti presso il creditore;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ai crediti concessi o messi a disposizione senza rimunerazione in interessi o altri oneri;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ai contratti di credito in base ai quali non si impone nessun interesse, a condizione che il consumatore accetti di rimborsare il credito con un pagamento unico;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ai contratti di credito per importi inferiori a 500 franchi o superiori a 80 000 franchi; i crediti concessi in modo coordinato a un consumatore per il tramite di un intermediario di crediti partecipativi sono sommati;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ai contratti di credito in base ai quali il consumatore è tenuto a rimborsare il credito entro tre mesi; </p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>ai contratti stipulati in vista della fornitura continua di servizi o prestazioni di aziende d’approvvigionamento, in base ai quali il consumatore ha diritto di onorare il costo dei medesimi, per il periodo in cui sono forniti, mediante pagamenti rateali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può adeguare alle mutate circostanze l’importo di cui al capoverso 1 lettera e.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Limitazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> I contratti di leasing di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettera a sottostanno solo agli articoli 11, 13–16, 17 capoverso 3, 18 capoversi 2 e 3, 19–24, 25 capoversi 1 e 3<authorialNote><p> Rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote>, 26, 29 e 31–40.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> I conti connessi a carte di credito o a carte-cliente con opzione di credito e i crediti sotto forma di anticipo su conto corrente sottostanno solo agli articoli 12–16, 17 capoversi 1 e 2, 18 capoversi 1 e 3, 19–24, 25 capoversi 1 e 3<authorialNote><p> Rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote>, 27 e 30–40.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Forma e contenuto del contratto</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Crediti in contanti</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> I contratti di credito al consumo devono essere conclusi per scritto; il consumatore riceve un esemplare del contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Il contratto deve contenere le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammontare netto del credito;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il tasso annuo effettivo o, in difetto di questo, il tasso d’interesse annuale e le spese addebitate al momento della conclusione del contratto;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le condizioni secondo cui gli interessi e le spese di cui alla lettera b possono essere modificati;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>gli elementi del costo totale del credito che non sono considerati nel calcolo del tasso annuo effettivo (art. 34), ad eccezione delle spese scaturite dall’inadempimento degli obblighi contrattuali; se è conosciuto, l’ammontare esatto di questi elementi di costo dev’essere indicato; diversamente, quando è possibile, si deve fornire un metodo di calcolo oppure una stima realistica;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’eventuale limite massimo del credito;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le modalità di rimborso, in particolare l’ammontare, il numero e la periodicità o le date di scadenza dei versamenti che il consumatore deve effettuare per rimborsare il credito e pagare gli interessi e le altre spese, come pure, quando è possibile, l’importo totale di questi versamenti;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>nel caso di rimborso anticipato, il diritto alla remissione degli interessi e a un’equa riduzione delle spese corrispondenti alla durata del credito rimasta inutilizzata;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>il diritto di revoca e il termine di revoca (art. 16);</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>le garanzie eventualmente richieste;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>la parte del reddito che risulta pignorabile in seguito all’esame della capacità creditizia (art. 28 cpv. 2 e 3); i dettagli possono essere annotati in un documento separato dal contratto di credito al consumo; esso costituisce parte integrante del contratto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Contratto di credito per il finanziamento dell’acquisto di beni o servizi</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Il contratto di credito avente per oggetto il finanziamento dell’acquisto di beni o servizi deve inoltre contenere le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la descrizione di questi beni o servizi;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il prezzo in contanti e il prezzo stabilito dal contratto di credito;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c </num><p>l’importo di un eventuale acconto, il numero, l’ammontare e la data di scadenza delle rate, oppure il metodo da utilizzare per determinare ciascuno di tali elementi, qualora non siano noti al momento della conclusione del contratto;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’identità del proprietario dei beni, qualora la traslazione di proprietà al consumatore non sia immediata, e le condizioni alle quali il consumatore acquista la proprietà dei beni;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’eventuale obbligo di assicurazione e, qualora la scelta dell’assicuratore non sia lasciata al consumatore, il costo dell’assicurazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Contratto di leasing</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il contratto di leasing deve essere concluso per scritto; l’assuntore del leasing riceve un esemplare del contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Il contratto deve contenere le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la descrizione dell’oggetto del leasing e il prezzo d’acquisto in contanti al momento della conclusione del contratto;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero, l’ammontare e la data di scadenza delle rate del leasing;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’ammontare di un’eventuale cauzione;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>l’eventuale obbligo di assicurazione e, qualora la scelta dell’assicuratore non sia lasciata all’assuntore del leasing, il costo dell’assicurazione;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il tasso annuo effettivo;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>il diritto di revoca e il termine di revoca;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>una tabella, allestita secondo principi riconosciuti, da cui risulti l’importo che l’assuntore del leasing deve pagare, oltre alle rate già versate, in caso di scioglimento anticipato del contratto, e il valore residuo dell’oggetto del leasing al momento dello scioglimento;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>gli elementi considerati nell’esame della capacità creditizia (art. 29 cpv. 2); i dettagli possono essere annotati in un documento separato dal contratto di leasing; esso costituisce parte integrante del contratto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Credito sotto forma di anticipo su conto corrente o su conto connesso a carte di credito o carte-cliente con opzione di credito</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Qualora un creditore conceda un credito sotto forma di anticipo su conto corrente o su conto connesso a carte di credito o a carte-cliente con opzione di credito, il contratto deve essere concluso per scritto; il consumatore riceve un esemplare del contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Il contratto deve contenere le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il limite massimo del credito;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il tasso d’interesse annuale, le spese addebitate al momento della conclusione del contratto e le condizioni secondo cui essi potranno essere modificati;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le modalità secondo cui è ammessa la risoluzione del contratto;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>gli elementi considerati nell’esame della capacità creditizia (art. 30 cpv. 1); i dettagli possono essere annotati in un documento separato dal contratto; esso costituisce parte integrante del contratto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Nel corso del contratto di credito il consumatore deve essere informato immediatamente di qualsiasi modifica del tasso d’interesse annuale o delle spese addebitate; questa notifica può aver luogo mediante un estratto conto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_4/listintro"> Se uno scoperto è tacitamente accettato e si protrae oltre tre mesi, il consumatore deve essere informato:</listIntroduction><item eId="art_12/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>del tasso d’interesse annuo e delle relative spese;</p></item><item eId="art_12/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>di qualsiasi modifica di questi elementi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Consenso del rappresentante legale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il contratto di credito al consumo concluso da un minorenne è valido solo con il consenso scritto del rappresentante legale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il consenso deve essere dato al più tardi quando il consumatore firma il contratto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Tasso d’interesse massimo</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Il Consiglio federale fissa il tasso d’interesse massimo ammesso giusta l’articolo 9 capoverso 2 lettera b. A tale scopo tiene conto dei tassi d’interesse della Banca nazionale determinanti per il rifinanziamento dei crediti al consumo. Il tasso d’interesse non deve di regola superare il 15 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Nullità</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> L’inosservanza degli articoli 9–11, 12 capoversi 1, 2 e 4 lettera a, 13 e 14 comporta la nullità del contratto di credito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di nullità del contratto di credito, il consumatore è tenuto a rimborsare entro la scadenza della durata del credito l’ammontare già ricevuto o utilizzato, ma non deve né interessi né spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il credito è rimborsabile mediante versamenti rateali d’importo identico, a intervalli mensili, salvo che il contratto preveda intervalli più lunghi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di contratto di leasing, il consumatore deve restituire l’oggetto cedutogli e pagare le rate dovute sino a quel momento. La perdita di valore dell’oggetto non coperta in tal modo è a carico del fornitore del leasing.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Diritto di revoca</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Il consumatore può revocare entro 14 giorni per scritto la proposta di conclusione del contratto o la dichiarazione di accettazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2677</ref>).</p></authorialNote> Non vi è diritto di revoca nel caso di cui all’articolo 12 capoverso 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1_bis/listintro"> I contratti di credito al consumo conclusi con creditori ai sensi dell’articolo 2 lettera b possono essere revocati:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>nei confronti di ogni singolo creditore; o</p></item><item eId="art_16/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>mediante un’unica dichiarazione all’intermediario di crediti partecipativi, con effetto per tutti i creditori.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di revoca decorre dal momento in cui il consumatore riceve un esemplare del contratto giusta l’articolo 9 capoverso 1, 11 capoverso 1 o 12 capoverso 1. Il termine è osservato se il consumatore consegna la dichiarazione di revoca al creditore o alla posta entro l’ultimo giorno del termine.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. II della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2677</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Nei casi di cui al capoverso 1<sup>bis</sup> lettera b il termine di revoca decorre dal momento in cui il consumatore riceve una copia dell’ultimo contratto concluso con un creditore.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Qualora il credito sia stato versato prima della revoca del contratto, si applica l’articolo 15 capoversi 2 e 3. In caso di acquisto a rate, di fornitura di un servizio a credito o di contratto di leasing si applica l’articolo 40<i>f</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta il n. II della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2677</ref>).</p></authorialNote> In caso di uso abusivo della cosa durante il termine di revoca, il consumatore deve un’indennità adeguata calcolata in base alla perdita di valore della cosa.<authorialNote><p> Per. introdotto dal n. II della LF del 19 giu. 2015 (Revisione del diritto di revoca), in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/689" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014</b> 863 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2677</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Diritti e obblighi delle parti</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rimborso anticipato</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il consumatore ha facoltà di adempiere in via anticipata gli obblighi che gli derivano dal contratto di credito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> In tal caso egli ha diritto alla remissione degli interessi e a un’equa riduzione delle spese corrispondenti alla durata del credito rimasta inutilizzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> L’assuntore del leasing può disdire il contratto con preavviso di 30 giorni per la fine di un trimestre del contratto. Il diritto all’indennità spettante al fornitore del leasing si determina in base alla tabella prevista dall’articolo 11 capoverso 2 lettera g.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Mora</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il creditore può recedere dal contratto se risultano impagate rate ammontanti ad almeno il 10 per cento dell’importo netto del credito o del prezzo in contanti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Il fornitore del leasing può recedere dal contratto se risultano impagate rate ammontanti a oltre tre pagamenti mensili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> L’interesse di mora non può superare l’interesse convenuto per il credito al consumo o per il contratto di leasing (art. 9 cpv. 2 lett. b).</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Eccezioni del consumatore</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il consumatore ha il diritto inalienabile di opporre a ogni cessionario le eccezioni che gli derivano dal contratto di credito al consumo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Pagamento e garanzia a mezzo di cambiali</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Al creditore è vietato accettare il pagamento del credito mediante cambiali, compresi i vaglia cambiari, come pure ricevere garanzie sotto forma di cambiali, compresi vaglia cambiari e assegni bancari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Se, contravvenendo al capoverso 1, il creditore accetta una cambiale o un assegno bancario, il consumatore ne può esigere la restituzione in qualsiasi momento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il creditore risponde del danno causato al consumatore dall’emissione della cambiale o dell’assegno bancario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Esecuzione viziata del contratto d’acquisto</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Il consumatore che conclude un contratto di credito, in vista dell’acquisto di beni o servizi, con una persona diversa dal fornitore dei medesimi può far valere verso il creditore tutti i diritti che gli spettano nei confronti del fornitore, alle seguenti condizioni:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fra il creditore e il fornitore dei beni o dei servizi esiste un accordo in base al quale il credito è concesso esclusivamente da quel creditore ai clienti di quel fornitore;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il consumatore ottiene il credito in base a questo accordo;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i beni o i servizi considerati dal contratto di credito non sono forniti o sono forniti soltanto in parte o non sono conformi al relativo contratto di fornitura;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il consumatore ha proceduto contro il fornitore, ma non ha ottenuto soddisfazione;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’ammontare del negozio in questione supera i 500 franchi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può adeguare alle mutate circostanze l’importo di cui al capoverso 1 lettera e.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Capacità creditizia</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>L’esame della capacità creditizia ha lo scopo di impedire un eccessivo indebitamento del consumatore in seguito a un contratto di credito al consumo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Centrale d’informazione per il credito al consumo</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> I creditori professionali<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>). Di detta mod. é tenuto conto  unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote> istituiscono una Centrale d’informazione per il credito al consumo (Centrale d’informazione). Questa istituzione comune elabora i dati che le pervengono nell’ambito degli articoli 25–27.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> Gli statuti della Centrale d’informazione devono essere approvati dal dipartimento competente<authorialNote><p> Attualmente il Dipartimento federale di giustizia e polizia.</p></authorialNote>. Essi disciplinano in particolare:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la responsabilità in materia di trattamento dei dati;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le categorie dei dati da registrare e la durata della loro conservazione, archiviazione ed eliminazione;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i diritti di accesso e di trattamento;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la collaborazione con terzi coinvolti;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la sicurezza dei dati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La Centrale d’informazione è un organo federale ai sensi dell’articolo 5 lettera i della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati. Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 19 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Fatte salve le competenze previste dalla legge federale sulla protezione dei dati, la Centrale d’informazione è sottoposta alla vigilanza del dipartimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 19 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5939</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può impartire ai creditori professionali un termine entro il quale istituire la Centrale d’informazione. La istituisce da sé qualora i creditori professionali non l’abbiano istituita o l’abbiano sciolta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Accesso ai dati</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Ai dati raccolti dalla Centrale d’informazione hanno accesso unicamente i creditori professionali e gli intermediari di crediti partecipativi, in quanto necessitino di tali dati per l’adempimento dei compiti che la presente legge attribuisce loro.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Con il consenso del debitore, hanno accesso ai dati nel singolo caso anche le istituzioni di risanamento dei debiti designate e sostenute dai Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Obbligo di notifica</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Il creditore professionale o l’intermediario di crediti partecipativi deve notificare alla Centrale d’informazione:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i crediti al consumo da lui concessi o di cui ha fatto la mediazione;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i versamenti di rate scaduti che ammontano almeno al 10 per cento dell’importo netto del credito o del prezzo in contanti (art. 18 cpv. 1).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Se il versamento delle rate non avviene tramite l’intermediario di crediti partecipativi, quest’ultimo si assicura che i creditori non professionali gli notifichino i versamenti scaduti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> La Centrale d’informazione definisce negli statuti o in un regolamento fondato sugli stessi i dettagli concernenti contenuto, forma e momento della notifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Obbligo di notifica per i contratti di leasing</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> In caso di contratto di leasing, il creditore professionale o l’intermediario di crediti partecipativi deve notificare alla Centrale d’informazione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ammontare totale del leasing;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la durata del contratto del leasing;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’ammontare delle rate mensili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Deve inoltre notificare alla Centrale d’informazione i versamenti scaduti, se ammontano almeno a tre rate del leasing.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Obbligo di notifica per i conti connessi a carte di credito o carte-cliente</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Se il consumatore fa uso dell’opzione di credito tre volte di seguito, il creditore deve notificare l’importo scoperto alla Centrale d’informazione. Non vi è obbligo di notifica se l’importo scoperto è inferiore a 3000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale è autorizzato ad adeguare periodicamente, mediante ordinanza, il limite di 3000 franchi menzionato nel capoverso 1 all’evoluzione dell’indice svizzero dei prezzi al consumo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di esame della capacità creditizia</heading><paragraph eId="art_27_a/para"><content><p>Prima della conclusione del contratto, il creditore professionale o l’intermediario di crediti partecipativi esamina la capacità creditizia del consumatore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Esame della capacità creditizia</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, con effetto dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Il consumatore è ritenuto capace di credito quando è in grado di rimborsare il credito al consumo senza gravare la parte impignorabile del reddito secondo l’articolo 93 capoverso 1 della legge federale dell’11 aprile 1889<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote> sulla esecuzione e sul fallimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_3/listintro"> La parte pignorabile del reddito è determinata in base alle direttive sul calcolo del minimo esistenziale del Cantone di domicilio del consumatore. In ogni caso, nel corso dell’accertamento occorre tenere conto:</listIntroduction><item eId="art_28/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>della pigione effettivamente dovuta;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>delle imposte dovute in base alla tabella dell’imposta alla fonte;</p></item><item eId="art_28/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>degli obblighi notificati presso la Centrale d’informazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Nella valutazione della capacità creditizia occorre presupporre un ammortamento del credito al consumo entro 36 mesi, anche qualora per contratto sia stata stipulata una durata maggiore. Ciò vale anche per crediti al consumo precedenti, nella misura in cui non siano ancora stati rimborsati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di contratti di credito al consumo oggetto di una mediazione coordinata, per l’esame della capacità creditizia si tiene conto di tutti i crediti oggetto dell’intermediazione.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Esame della capacità creditizia dell’assuntore del leasing</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Il fornitore del leasing che agisce professionalmente esamina la capacità creditizia dell’assuntore del leasing prima della conclusione del contratto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> La capacità creditizia è data quando l’assuntore del leasing può pagare le rate senza gravare la parte impignorabile del reddito ai sensi dell’articolo 28 capoversi 2 e 3 o quando valori patrimoniali che gli appartengono garantiscono il pagamento delle rate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Esame della capacità creditizia per i conti connessi a carte di credito o a carte-cliente</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Quando accorda un limite di credito nell’ambito di un conto connesso a carte di credito o carte-cliente con opzione di credito o di un credito sotto forma di anticipo su conto corrente, il creditore professionale o l’impresa che rilascia carte di credito deve verificare mediante esame sommario la capacità creditizia del consumatore. L’esame si fonda sulle informazioni fornite dal richiedente circa la propria situazione patrimoniale e di reddito. Il limite di credito deve tenere conto di tale situazione. Al riguardo, occorre considerare i crediti al consumo notificati alla Centrale d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’esame della capacità creditizia secondo il capoverso 1 va ripetuto se il creditore professionale o l’impresa che rilascia carte di credito dispone di informazioni secondo le quali la situazione economica del consumatore è peggiorata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Rilievo delle indicazioni fornite dal consumatore</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Il creditore professionale o l’intermediario di crediti partecipativi può fare affidamento sulle indicazioni fornite dal consumatore in merito alla situazione finanziaria (art. 28 cpv. 3 e 4) o alla situazione economica (art. 29 cpv. 2 e 30 cpv. 1).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote> Può chiedere al consumatore l’estratto del registro delle esecuzioni e un’attestazione del salario o, se questi non esercita un’attività dipendente, altri documenti che ne indichino il reddito.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Sono fatte salve le indicazioni manifestamente inesatte o in contraddizione con i dati di cui dispone la Centrale d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di dubbi sull’esattezza delle indicazioni fornite dal consumatore, il creditore professionale o l’intermediario di crediti partecipativi le verifica sulla base di pertinenti documenti ufficiali o privati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote> Non può limitare la verifica ai documenti indicati nel capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sanzioni contro i creditori</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Il creditore professionale che viola in modo grave le disposizioni dell’articolo 27<i>a</i>, 28, 29, 30 o 31 perde l’importo del credito concesso, compresi gli interessi e le spese. Il consumatore può esigere la restituzione delle prestazioni già fornite, secondo le norme sull’indebito arricchimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Il creditore professionale che viola l’articolo 25, 26 o 27 capoverso 1 o, in modo lieve, l’articolo 27<i>a</i>, 28, 29, 30 o 31 perde unicamente gli interessi e le spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sanzioni contro gli intermediari di crediti partecipativi</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’intermediario di crediti partecipativi che viola l’articolo 25, 26, 27 capoverso 1, 27<i>a</i>, 28, 29, 30 o 31 è punito con la multa fino a 100 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il creditore perde unicamente gli interessi e le spese.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Calcolo del tasso annuo effettivo</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Termine e metodo di calcolo</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Il tasso annuo effettivo è calcolato al momento della conclusione del contratto di credito al consumo secondo la formula matematica prevista nell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il calcolo si basa sull’ipotesi che il contratto di credito rimanga in vigore per il periodo di tempo convenuto e che il creditore e il consumatore soddisfino gli obblighi nei termini convenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Se il contratto di credito permette di modificare il tasso d’interesse o altre spese che devono essere inclusi nel calcolo, ma che a quel momento non possono essere quantificati, il calcolo si basa sull’ipotesi che il tasso e le altre spese si mantengano fissi rispetto al livello iniziale e si applichino fino alla scadenza del contratto di credito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Trattandosi di un contratto di leasing, il tasso annuo effettivo è calcolato in base al prezzo d’acquisto in contanti dell’oggetto del leasing alla conclusione del contratto (base di calcolo) e alla scadenza di quest’ultimo (valore residuo) nonché in base all’ammontare dei singoli rimborsi (rate del leasing).</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Spese determinanti</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo del tasso annuo effettivo si determina il costo totale del credito per il consumatore quale è definito all’articolo 5, incluso il prezzo di acquisto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Non si considerano:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese che il consumatore deve pagare se non adempie un qualsiasi obbligo che figura nel contratto;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese che incombono al consumatore all’acquisto di beni o servizi, indipendentemente dal fatto che si tratti di un acquisto in contanti o a credito;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi per l’iscrizione ad associazioni o a gruppi, derivanti da accordi distinti dal contratto di credito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese di trasferimento di fondi, come pure le spese per la gestione di un conto destinato a ricevere gli importi addebitati a titolo di rimborso del credito, del pagamento degli interessi e delle altre spese sono considerate soltanto nel caso in cui il consumatore non disponga di una adeguata libertà di scelta in materia e tali spese siano anormalmente elevate. Sono tuttavia incluse nel calcolo le spese di riscossione di tali rimborsi o di tali pagamenti, indipendentemente dal fatto che siano riscosse in contanti o in un altro modo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_4/listintro"> Le spese per le assicurazioni e garanzie sono considerate nella misura in cui:</listIntroduction><item eId="art_34/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>sono imposte obbligatoriamente dal creditore professionale o dall’intermediario di crediti partecipativi per la concessione del credito; e</p></item><item eId="art_34/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurano al creditore professionale o all’intermediario di crediti partecipativi il rimborso, in caso di morte, invalidità, infermità o disoccupazione del consumatore, di una somma pari o inferiore all’importo totale del credito, compresi gli interessi e le altre spese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Mediazione di crediti</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Il consumatore non deve indennità alcuna all’intermediario che gli procura un credito al consumo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese del creditore per la mediazione del credito sono parte integrante del costo totale del credito (art. 5 e 34 cpv. 1); esse non possono essere esposte separatamente a carico del consumatore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Pubblicità</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Principio<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>La pubblicità per crediti al consumo è retta dalla legge federale del 19 dicembre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>241</b></ref></p></authorialNote> contro la concorrenza sleale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Pubblicità aggressiva</heading><paragraph eId="art_36_a/para_1"><num>1</num><content><p> La pubblicità per i crediti al consumo non deve essere aggressiva. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_2"><num>2</num><content><p> I creditori professionali definiscono in modo adeguato in una convenzione di diritto privato quale pubblicità è considerata aggressiva. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_3"><num>3</num><content><p> Se la convenzione non è conclusa entro congruo termine o se la reputa insufficiente, il Consiglio federale disciplina quale pubblicità è considerata aggressiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_b"><num><b>Art. 36</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione penale</heading><paragraph eId="art_36_b/para"><content><p>È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente contravviene al divieto di pubblicità aggressiva.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Diritto imperativo</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Non si può derogare alle disposizioni della presente legge a svantaggio del consumatore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Competenze</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Relazioni con il diritto cantonale</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>La Confederazione disciplina esaustivamente i contratti di credito al consumo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Obbligo di autorizzazione</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni subordinano la concessione a titolo professionale e la mediazione di crediti al consumo all’obbligo di autorizzazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° apr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5247</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2141" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 7293</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone nel quale ha sede il creditore professionale o l’intermediario è competente per il rilascio dell’autorizzazione. Qualora il creditore professionale o l’intermediario non abbia sede in Svizzera, l’autorizzazione è rilasciata dal Cantone sul territorio del quale il creditore professionale o l’intermediario intende esercitare principalmente la sua attività. L’autorizzazione rilasciata da un Cantone vale per tutta la Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_3/listintro"> Nessuna autorizzazione secondo il capoverso 2 è necessaria qualora il creditore professionale o l’intermediario:</listIntroduction><item eId="art_39/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sia soggetto alla legge federale dell’8 novembre 1934<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> sulle banche e le casse di risparmio;</p></item><item eId="art_39/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>conceda o faccia mediazione di crediti al consumo per il finanziamento dell’acquisto dei suoi beni o della fornitura dei suoi servizi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Condizioni di rilascio dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> L’autorizzazione è rilasciata se il richiedente:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/690" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/678" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2014 </b>2855 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2875</ref>).</p></authorialNote> </num><p>offre garanzie per un’attività ineccepibile e la sua situazione economica è sana;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>possiede le conoscenze e attitudini generali commerciali e tecniche necessarie all’esercizio dell’attività;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dispone di un’adeguata assicurazione di responsabilità civile professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione è rilasciata alle società e alle persone giuridiche soltanto se tutti i membri della direzione posseggono le conoscenze e le attitudini menzionate nel capoverso 1 lettera b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina in un’ordinanza i dettagli inerenti alle condizioni di rilascio dell’autorizzazione di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Diritto vigente: abrogazione e modifica</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p>L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore:<authorialNote><p> DTF del 6 nov. 2002</p></authorialNote> 1° gen. 2003 <br/>Art. 39 e 40: 1° gen. 2004</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.214.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation (LCC)" shortForm="LCC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 marzo 2001 sul credito al consumo (LCC)" shortForm="LCC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. März 2001 über den Konsumkredit (KKG)" shortForm="KKG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 33)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Formula per il calcolo del tasso annuo effettivo</heading><content><p><img fedlex:original-width="" fedlex:original-height="" fedlex:original-text-width="" fedlex:original-page-width="" src="image/image1.png"/></p><p>Le lettere e i simboli utilizzati nella formula hanno il significato seguente:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">K numero d’ordine di un prestito</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">K’ numero d’ordine di un rimborso o di pagamento di spese</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A<sub>K</sub> importo del credito numero K</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A’<sub>K</sub><sub>’</sub> importo del rimborso o del pagamento di spese numero K’</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Σ sommatoria</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m numero d’ordine dell’ultimo credito</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m’ numero d’ordine dell’ultimo rimborso o dell’ultimo pagamento di spese</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">t<sub>K</sub> intervallo, espresso in anni o frazioni di anni, tra la data del credito  numero 1 e le date degli ulteriori crediti da 2 a m</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">t<sub>K</sub><sub>’</sub> intervallo, espresso in anni o frazioni di anni, tra la data del credito  numero 1 e le date dei rimborsi o pagamenti di spese da l a m’</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i tasso effettivo che può essere calcolato (algebricamente, oppure con suc cessive approssimazioni, oppure con un programma di calcolatore)  quando gli altri termini dell’equazione sono noti nel contratto o altrimen ti</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.214.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation (LCC)" shortForm="LCC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 marzo 2001 sul credito al consumo (LCC)" shortForm="LCC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. März 2001 über den Konsumkredit (KKG)" shortForm="KKG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/593/20230901/it/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-03-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 41)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><content><p>I</p><p>La legge federale dell’8 ottobre 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/367_367_367" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994 </b>367</ref>]</p></authorialNote> sul credito al consumo è abrogata.</p><p>II</p><p>Le leggi federali seguenti sono modificate come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/593" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 3846</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>