{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-123-V-310_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-V-310%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "f771ab364dd85e5c9d126e2d05853517"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 123 V 310"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1997 BGE 123 V 310"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1997 BGE 123 V 310"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1997 BGE 123 V 310"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Abs. 3 KVG; Art. 103 lit. a und Art. 132 OG. Beschwerdelegitimation einer (privaten, nicht \u00f6ffentlichen oder \u00f6ffentlich subventionierten) Klinik bzw. ihres Rechtstr\u00e4gers bejaht im (erstmaligen) Streit zwischen einem Versicherten, welcher aus medizinischen Gr\u00fcnden in diesem Spital station\u00e4r behandelt wurde, und dem Wohnkanton, der die teilweise \u00dcbernahme der Hospitalisationskosten nach Art. 41 Abs. 3 KVG verweigert mit der Begr\u00fcndung, diese Bestimmung komme lediglich bei \u00f6ffentlichen oder \u00f6ffentlich subventionierten Spit\u00e4lern zur Anwendung. Art. 41 Abs. 3 KVG; Art. 49 Abs. 1, Art. 39 Abs. 1, Art. 41 Abs. 1 Satz 1 KVG. Die Ausgleichspflicht des Wohnkantons bei teilstation\u00e4rer oder station\u00e4rer Behandlung von Kantonseinwohnern in einem ausserkantonalen Spital aus medizinischen Gr\u00fcnden besteht nur bei Inanspruchnahme eines \u00f6ffentlichen oder \u00f6ffentlich subventionierten Spitals. Begibt sich der Versicherte in ein privates, nicht \u00f6ffentliches oder nicht \u00f6ffentlich subventioniertes Spital, entf\u00e4llt die teilweise Kosten\u00fcbernahmepflicht des Kantons. Es liegt weder eine im Rahmen freier richterlicher Rechtsfindung zu f\u00fcllende (echte) L\u00fccke vor noch bleibt Raum f\u00fcr eine verfassungskonforme Auslegung. Auch besteht kein Anlass, eine allf\u00e4llige Verfassungswidrigkeit des Art. 41 Abs. 3 KVG, insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Handels- und Gewerbefreiheit, zu pr\u00fcfen, da ein richterliches Eingreifen aufgrund der Komplexit\u00e4t der sich stellenden rechtlichen sowie wirtschafts- und sozialpolitischen Fragen ausser Betracht f\u00e4llt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 al. 3 LAMal; art. 103 let. a et art. 132 OJ. Qualit\u00e9 pour recourir d'une clinique (priv\u00e9e, non publique ou non subventionn\u00e9e par les pouvoirs publics) ou de son exploitant admise dans le cas d'un litige (initial) opposant un assur\u00e9 oblig\u00e9 par des raisons m\u00e9dicales \u00e0 suivre un traitement dans cette clinique et le canton de r\u00e9sidence qui refuse de prendre en charge la part des frais d'hospitalisation vis\u00e9e \u00e0 l'art. 41 al. 3 LAMal, motif pris que cette disposition ne s'applique que dans le cas d'h\u00f4pitaux publics ou subventionn\u00e9s par les pouvoirs publics. Art. 41 al. 3 LAMal; art. 49 al. 1, art. 39 al. 1, art. 41 al. 1, premi\u00e8re phrase, LAMal. Lorsque des raisons m\u00e9dicales obligent des habitants du canton \u00e0 suivre un traitement hospitalier ou semi-hospitalier dans un h\u00f4pital situ\u00e9 dans un autre canton, l'obligation du canton de r\u00e9sidence de prendre en charge la diff\u00e9rence de co\u00fbts n'existe que pour les traitements appliqu\u00e9s dans un h\u00f4pital public ou subventionn\u00e9 par les pouvoirs publics. Une telle obligation n'existe pas lorsque l'assur\u00e9 se rend dans un h\u00f4pital priv\u00e9, non public ou non subventionn\u00e9 par les pouvoirs publics. Il n'existe pas de lacune (proprement dite) que le juge serait appel\u00e9 \u00e0 combler, ni de place pour une interpr\u00e9tation fond\u00e9e sur la Constitution. Il n'y a pas lieu non plus d'examiner si l'art. 41 al. 3 LAMal est conforme \u00e0 la Constitution, en particulier sous l'angle de la libert\u00e9 de commerce et d'industrie, du moment qu'une intervention du juge n'entre pas en consid\u00e9ration en raison de la complexit\u00e9 des probl\u00e8mes de nature tant juridique, qu'\u00e9conomique et socio-politique qui se posent en l'esp\u00e8ce."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 cpv. 3 LAMal; art. 103 lett. a e art. 132 OG. Riconosciuta la legittimazione a ricorrere di una clinica (privata, non pubblica o non sussidiata dall'ente pubblico) nel caso di una lite tra un assicurato ivi ricoverato per ragioni d'ordine medico e il suo Cantone di domicilio che rifiuta di assumersi la differenza delle spese di ospedalizzazione giusta l'art. 41 cpv. 3 LAMal per il motivo che tale disposto sarebbe applicabile ai soli ospedali pubblici o sussidiati dall'ente pubblico. Art. 41 cpv. 3 LAMal; art. 49 cpv. 1, art. 39 cpv. 1, art. 41 cpv. 1 prima frase LAMal. L'obbligo del Cantone di domicilio di assumersi la differenza delle spese di una cura ospedaliera o semiospedaliera prestata, per motivi d'ordine medico, da un ospedale situato in un altro Cantone \u00e8 dato solo qualora si tratti di un istituto pubblico o sussidiato dall'ente pubblico. Tale obbligo viene invece a cadere laddove l'assicurato sia stato ricoverato presso un ospedale privato, non pubblico o non sussidiato dall'ente pubblico. Non sussiste una lacuna legislativa (in senso proprio), che incombe al giudice di colmare secondo il suo libero apprezzamento, n\u00e9 vi \u00e8 spazio per una interpretazione conforme alla Costituzione. Nemmeno esiste motivo per esaminare una eventuale incostituzionalit\u00e0 dell'art. 41 cpv. 3 LAMal, segnatamente sotto l'aspetto della libert\u00e0 di commercio e d'industria, dal momento che un intervento del giudice non entra in linea di conto per la complessit\u00e0 dei quesiti che si pongono dal profilo giuridico, economico e socio-politico."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:10:01", "Checksum": "f8411aeec2b1df304208e3305fde5ea1"}