{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-14_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=314&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-14%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "b6109d54720421e6bbcca065b828cdac"}, "Num": ["BGE 97 I 14"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 97 I 14"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 97 I 14"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 97 I 14"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale Hand\u00e4nderungs- und Grundst\u00fcckgewinnsteuer. Willk\u00fcr. Wenn die Witwe und die Kinder eines Bauunternehmers zur Fortf\u00fchrung des Gesch\u00e4ftsbetriebs eine Kommanditgesellschaft mit der Witwe als unbeschr\u00e4nkt haftender Teilhaberin und den Kindern als Kommandit\u00e4ren gegr\u00fcndet haben, so kann ohne Willk\u00fcr angenommen werden, dass dadurch die Erbengemeinschaft aufgel\u00f6st worden sei und dass daher die sp\u00e4ter mit der Liquidation der Kommanditgesellschaft erfolgte \u00dcbertragung der Liegenschaften auf die einzelnen Erben keine hand\u00e4nderungs- und grundst\u00fcckgewinnsteuerfreie \"Hand\u00e4nderung infolge Erbteilung\" im Sinne von \u00a7 161 Abs. 3 und 180 lit. a z\u00fcrch. StG darstelle (Erw. 1). Ist die Erhebung der Grundst\u00fcckgewinnsteuer deshalb unzul\u00e4ssig, weil es sich dabei um eine Realteilung handelt, bei der kein Gewinn im Sinne von \u00a7 161 StG realisiert wird? Rechtsnatur der z\u00fcrcherischen Grundst\u00fcckgewinnsteuer (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t cantonal sur les mutations et les gains immobiliers. Arbitraire. Lorsque la veuve et les enfants d'un entrepreneur ont fond\u00e9 une soci\u00e9t\u00e9 en commandite afin de poursuivre l'exploitation de l'entreprise, la veuve \u00e9tant l'associ\u00e9e ind\u00e9finiment responsable et les enfants les commanditaires, on peut admettre sans arbitraire que la communaut\u00e9 h\u00e9r\u00e9ditaire a \u00e9t\u00e9 dissoute par cette op\u00e9ration et que d\u00e8s lors le transfert des immeubles aux diff\u00e9rents h\u00e9ritiers - op\u00e9r\u00e9 plus tard lors de la liquidation de la soci\u00e9t\u00e9 en commandite - ne constitue pas une \"mutation ensuite de partage\" exempte de l'imp\u00f4t sur les mutations et les gains immobiliers au sens des art. 161 al. 3 et 180 lettre a de la loi zurichoise sur les imp\u00f4ts (consid. 1). Le pr\u00e9l\u00e8vement de l'imp\u00f4t sur les gains immobiliers est-il inadmissible parce qu'il s'agirait alors d'un partage en nature, \u00e0 l'occasion duquel n'est r\u00e9alis\u00e9 aucun gain au sens de l'art. 161 de la loi sur les imp\u00f4ts? Nature juridique de l'imp\u00f4t zurichois sur les gains immobiliers (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta cantonale sulle transazioni e gli utili immobiliari. Arbitrio. Se la vedova e i figli di un imprenditore edile hanno costituito una societ\u00e0 in accomandita al fine di continuare l'esercizio dell'azienda, la vedova essendo il socio illimitatamente responsabile e i figli gli accomandatari, si pu\u00f2 ammettere senza arbitrio che la comunione ereditaria \u00e8 stata sciolta con tale operazione e che pertanto il trapasso degli immobili ai diversi eredi - effettuato al pi\u00f9 tardi al momento della liquidazione della societ\u00e0 in accomandita - non costituisce un \"trapasso consecutivo alla divisione ereditaria\", esente dall'imposta sulle transazioni e gli utili immobiliari ai sensi degli art. 161 cpv. 3 e 180 lett. a della legge fiscale zurighese (consid. 1). Il prelevamento di un'imposta sugli utili immobiliari \u00e8 inammissibile perch\u00e8 si tratterebbe di una divisione in natura, in occasione della quale non \u00e8 stato conseguito alcun utile ai sensi dell'art. 161 della legge fiscale? Natura giuridica dell'imposta zurighese sugli utili immobiliari (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:19:23", "Checksum": "6b8cf6faf6291ae7236026d145e76da6"}