5892 2007-2088 Demandes d’octroi de permis concernant la durée du travail Permis de travail de nuit (art. 17 LTr) – 07-10377 / 101489 ROLEX SA, 1228 Plan-les-Ouates Usinage et Terminaison (Boîtes et Bracelets) horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 310 H, 60 F 29.08.2007–28.07.2010 (Renouvellement/modification) – 07-10380 / 101456 ROLEX SA, 1225 Chêne-Bourg usinage Cadran, usinage «groupe Cellini» horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 106 H, 4 F 29.08.2007–28.07.2010 (Renouvellement/modification) – 07-10505 / 109365 Bacab S.A., 1450 Ste-Croix Extrusion et tressage – Laboratoire – Bobinage horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 24 H 17.10.2007–16.10.2010 (Renouvellement/modification) – 07-10540 / 101510 ROLEX SA, 1200 Genève assemblage boites, gravage «Réhaut» sur machine ROFIN horaire d’exploitation indispensable pour des raisons économiques 24 H, 4 F 01.07.2007–28.07.2010 (Nouveau permis) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone 031 322 29 48). 4 septembre 2007 Secrétariat d’Etat à l’économie: Direction du travail Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 36 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 04.09.2007 Date Data Seite 5892-5892 Page Pagina Ref. No 10 140 881 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.