{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-125-II-278_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-278%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "c01678420fece9107da91e2887ef16bf"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 II 278"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1999 BGE 125 II 278"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1999 BGE 125 II 278"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1999 BGE 125 II 278"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zonenkonformit\u00e4t von Neubauten zum Zweck der Bearbeitung von Kr\u00e4utern in der Landwirtschaftszone (Art. 16, 22 und 24 RPG). Wiederholung der Rechtsprechung zur Zonenkonformit\u00e4t in der Landwirtschaftszone nach Art. 16 und 22 RPG. Vorliegend keine Anwendung der in der Volksabstimmung vom 7. Februar 1999 angenommenen \u00c4nderung des RPG vom 20. M\u00e4rz 1998 (E. 3). Auch bei sachlich zusammenh\u00e4ngenden Baugesuchen muss die Zonenkonformit\u00e4t f\u00fcr jedes Bauvorhaben gegeben sein. Elemente, die im konkreten Fall f\u00fcr die Beurteilung der Zonenkonformit\u00e4t des umstrittenen Betriebsgeb\u00e4udes von Bedeutung sind (E. 5 und 6). In casu Verneinung der Zonenkonformit\u00e4t eines Betriebsgeb\u00e4udes, das dazu dient, sowohl die auf dem Gel\u00e4nde der G\u00e4rtnerei angebauten als auch die importierten Kr\u00e4uter konsumentengerecht zu verpacken und zu etikettieren (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conformit\u00e9 \u00e0 la zone agricole de constructions nouvelles destin\u00e9es au conditionnement d' herbes aromatiques (art. 16, 22 et 24 LAT). Rappel de la jurisprudence concernant la conformit\u00e9 de constructions nouvelles \u00e0 l' affectation de la zone agricole, selon les art. 16 et 22 LAT. En l' esp\u00e8ce, pas d' application de la modification de la LAT, du 20 mars 1998, adopt\u00e9e en votation populaire le 7 f\u00e9vrier 1999 (consid. 3). M\u00eame en cas de connexit\u00e9 entre plusieurs demandes de permis de construire, la conformit\u00e9 \u00e0 l' affectation de la zone agricole doit \u00eatre examin\u00e9e pour chaque construction. El\u00e9ments d\u00e9terminants pour l' appr\u00e9ciation de la conformit\u00e9 du b\u00e2timent d' exploitation en cause (consid. 5 et 6). N\u00e9gation de la conformit\u00e9 d' un b\u00e2timent d' exploitation destin\u00e9 tant \u00e0 l' emballage et \u00e0 l' \u00e9tiquetage d' herbes aromatiques produites sur le terrain de l' entreprise horticole qu' au conditionnement d' herbes import\u00e9es (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Conformit\u00e0 alla zona agricola di nuove costruzioni destinate alla lavorazione di erbe aromatiche (art. 16, 22 e 24 LPT). Riassunto della giurisprudenza sulla conformit\u00e0 di nuove costruzioni nella zona agricola giusta gli art. 16 e 22 LPT. In concreto le modifiche del 20 marzo 1998 apportate alla LPT e accettate in votazione popolare il 7 febbraio 1999 non si applicano (consid. 3). Anche in caso di pi\u00f9 domande, tra loro materialmente connesse, di rilascio di una licenza edilizia, la conformit\u00e0 alla destinazione della zona deve essere data per ogni progetto di costruzione. Elementi determinanti per la valutazione della conformit\u00e0 dell' edificio alla zona (consid. 5 e 6). La conformit\u00e0 alla destinazione della zona di uno stabilimento destinato all' imballaggio e all' etichettatura sia di erbe aromatiche prodotte presso l' azienda orticola, sia di erbe importate, deve essere negata (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:15:24", "Checksum": "6f429d8a0e35bfe00698985e2888cda2"}