{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-20_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=352&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-20%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "de818d3f6869668d32b557b469bbedfc"}, "Num": ["BGE 119 II 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 62 Abs. 2 und 67 Abs. 1 OR. Bereicherungsanspr\u00fcche aus nicht verwirklichtem Zuwendungsgrund; Beginn der absoluten Verj\u00e4hrungsfrist. Beim bereicherungsrechtlichen Anspruch auf R\u00fcckerstattung von Leistungen aus nicht verwirklichtem Rechtsgrund beginnt die absolute Verj\u00e4hrungsfrist, sobald feststeht, dass sich der Zahlungs- oder Zuwendungsgrund nicht verwirklichen wird oder nicht mehr verwirklichen kann."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 62 al. 2 et 67 al. 1 CO. Pr\u00e9tentions fond\u00e9es sur l'enrichissement en vertu d'une cause qui ne s'est pas r\u00e9alis\u00e9e; point de d\u00e9part du d\u00e9lai de prescription absolu. Pour les pr\u00e9tentions en enrichissement ill\u00e9gitime fond\u00e9es sur la restitution de prestations fournies en vertu d'une cause qui ne s'est pas r\u00e9alis\u00e9e, le d\u00e9lai de prescription absolu court d\u00e8s qu'il est \u00e9tabli que la cause du paiement ou de l'attribution ne se r\u00e9alisera pas ou qu'elle ne peut plus se r\u00e9aliser."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 62 cpv. 2 e 67 cpv. 1 CO. Condictio causa data, causa non secuta o condictio ob causam futuram; decorrenza del termine di prescrizione assoluta. Nel caso della condictio causa data, causa non secuta, ossia della domanda in restituzione di quanto ricevuto in virt\u00f9 di una causa che non si \u00e8 avverata, il termine di prescrizione assoluta inizia a decorrere dal momento in cui \u00e8 accertato che la causa del versamento o dell'attribuzione non si realizzer\u00e0 o non pu\u00f2 pi\u00f9 realizzarsi."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:07:07", "Checksum": "8ce4381ead39210ac5bc9d93e89a5298"}