Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>901.0 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulla politica regionale</docTitle></p><p>del 6 ottobre 2006 (Stato 1° aprile 2024)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 103 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 16 novembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 221</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La presente legge intende potenziare la concorrenzialità di singole regioni, e incrementarne la produzione di valore aggiunto, contribuendo in questo modo a creare e mantenere posti di lavoro a livello regionale, a conservare un insediamento decentrato e a eliminare le disparità regionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">La politica regionale si fonda sui seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>devono essere considerate le esigenze dello sviluppo sostenibile;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le regioni sviluppano proprie iniziative, volte a incrementare la loro concorrenzialità e la loro produzione di valore aggiunto;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i centri regionali sono i motori dello sviluppo;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i Cantoni sono i principali interlocutori della Confederazione e assicurano la collaborazione con le regioni;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>i servizi federali collaborano strettamente tra loro, nonché con istituzioni e organizzazioni svizzere ed estere.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Regioni</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Sono regioni ai sensi della presente legge gruppi di Cantoni e Comuni come pure consorzi di Cantoni o Comuni con altri enti o associazioni privati o di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Nella costituzione di una regione è data priorità all’unità geografica, alla funzionalità economica e all’obiettivo di uno svolgimento comune dei compiti piuttosto che alle delimitazioni istituzionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Occorre tenere conto delle strutture regionali già esistenti, purché siano adatte a realizzare lo scopo della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Spetta alle regioni decidere quali unità organizzative intendono creare per svolgere i loro compiti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Misure</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Promozione di iniziative, programmi e progetti</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi per preparare, eseguire e valutare iniziative, programmi e progetti che:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>promuovono lo spirito e l’attività imprenditoriali in una regione;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>consolidano la capacità di innovazione in una regione;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sfruttano le potenzialità regionali e creano o migliorano sistemi per la produzione di valore aggiunto; oppure</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovono la collaborazione tra istituzioni pubbliche e istituzioni private, tra regioni e con agglomerati urbani.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Gli aiuti finanziari sono concessi solo se le iniziative, i programmi e i progetti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>hanno carattere innovativo per la regione interessata; e</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>profittano soprattutto a regioni che presentano in parte preponderante problemi e potenzialità di sviluppo specifici alle regioni montane e alle altre aree rurali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Promozione di enti per lo sviluppo, segretariati regionali e altri attori regionali</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Gli aiuti finanziari possono essere concessi a enti per lo sviluppo, segretariati regionali e altri attori regionali, allo scopo di:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>elaborare e realizzare strategie di promozione pluriennali;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>coordinare e seguire iniziative, programmi e progetti di promozione regionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Promozione della cooperazione transfrontaliera</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Gli aiuti finanziari possono essere concessi allo scopo di sostenere la partecipazione svizzera a programmi, progetti e azioni innovative nell’ambito della cooperazione transfrontaliera, purché questa:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>incida positivamente sulla produzione di valore aggiunto di una regione di frontiera, in modo diretto o indiretto; oppure</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>rivesta un’importanza strategica a livello nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le partecipazioni strategicamente importanti a livello nazionale devono essere coordinate dalla Confederazione, in collaborazione con i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> I progetti di costruzione non beneficiano degli aiuti finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Nella promozione della cooperazione transfrontaliera va tenuto conto della politica di collaborazione territoriale europea e di quella nazionale, nonché delle loro modalità d’attuazione e dei rispettivi calendari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mutui e contributi a fondo perso per progetti infrastrutturali<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> La Confederazione può concedere mutui senza interessi o a tassi d’interesse favorevoli per finanziare progetti infrastrutturali, nonché contributi a fondo perso per finanziare piccoli progetti infrastrutturali, purché i progetti in questione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>siano direttamente legati alla realizzazione e alla prosecuzione di progetti conformi all’articolo 4;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>siano parte integrante di un sistema per la produzione di valore aggiunto e contribuiscano a potenziarlo; oppure</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>favoriscano immediatamente investimenti indotti in altri settori economici della regione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> I mutui e i contributi a fondo perso di cui al capoverso 1 possono essere concessi solo per progetti infrastrutturali che:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>profittano soprattutto a regioni che presentano in parte preponderante problemi e potenzialità di sviluppo specifici alle regioni montane e alle altre aree rurali;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono finanziati almeno in parte uguale anche dal Cantone; e</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>non siano già altrimenti sussidiati dalla Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce i criteri per la concessione dei contributi a fondo perso e il loro importo massimo tenendo conto del rincaro.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Tasso d’interesse dei mutui, rimborso e perdite</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Il tasso d’interesse del mutuo deve essere fissato tenendo conto delle possibilità finanziarie del beneficiario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> I mutui devono essere rimborsati entro 25 anni. Il termine di scadenza deve essere fissato tenendo conto della durata di vita delle infrastrutture sussidiate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Eventuali perdite derivanti da mutui sono a carico per metà del Cantone che li ha assegnati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Presupposti e condizioni generali</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti i beneficiari di aiuti finanziari secondo gli articoli 4–7 devono contribuire in misura adeguata con mezzi propri al progetto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Essi adottano misure adatte a sorvegliarne e valutarne la realizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Occorre tenere conto per quanto possibile della pianificazione del territorio e degli obiettivi delle politiche settoriali della Confederazione che incidono sul territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Nel singolo caso, gli aiuti finanziari possono essere vincolati ad altri oneri o ad altre condizioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Regioni montane e altre aree rurali</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Il Consiglio federale stabilisce, insieme con i Cantoni, la zona che presenta in parte preponderante problemi e potenzialità di sviluppo specifici alle regioni montane e alle altre aree rurali (art. 4 cpv. 2 lett. b e 7 cpv. 2 lett. a).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Versamento degli aiuti finanziari</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Gli aiuti finanziari di cui agli articoli 4–7 sono versati, sulla base di una convenzione di programma, sotto forma di importi forfettari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’importo degli aiuti finanziari è stabilito tenendo conto degli effetti globali dei programmi e delle misure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Sgravi fiscali</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Se un Cantone concede sgravi fiscali ai sensi dell’articolo 23 capoverso 3 della legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1256_1256_1256" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.14</b></ref></p></authorialNote> sull’armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni, anche la Confederazione può concedere sgravi sull’imposta federale diretta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Gli sgravi sull’imposta federale diretta sono concessi soltanto se: </listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un’impresa industriale oppure un’azienda del settore terziario vicina ad attività produttive crea nuovi posti di lavoro oppure riorienta quelli esistenti;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il progetto soddisfa le condizioni poste dalla presente legge a livello di economia regionale;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il Cantone prevede il recupero d’imposta in caso di sgravi fiscali ottenuti abusivamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Consultati i Cantoni, il Consiglio federale stabilisce le zone in cui le imprese possono beneficiare di tali sgravi e determina le modalità della vigilanza finanziaria, segnatamente l’obbligo di procurarsi e trasmettere informazioni in merito agli effetti degli sgravi fiscali concessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Misure di accompagnamento</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">La Confederazione può prendere misure per:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>potenziare la cooperazione e sfruttare le sinergie tra la sua politica regionale e le sue altre politiche settoriali;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovere regioni che hanno particolari problemi;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>istituire e amministrare un sistema per la gestione di informazioni e conoscenze volto a promuovere lo sviluppo regionale;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num>d. </num><p>provvedere alla qualificazione dei segretari regionali e degli altri attori regionali, come pure dei responsabili della preparazione e della realizzazione di iniziative, programmi e progetti.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Programma pluriennale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> L’Assemblea federale stabilisce in un programma pluriennale:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le priorità e i contenuti promozionali della politica regionale;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le priorità delle misure di accompagnamento di cui all’articolo 13.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il programma pluriennale prende in considerazione un periodo di otto anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Al momento dell’elaborazione del programma pluriennale, i Cantoni presentano le loro riflessioni strategiche e le loro necessità, tenendo conto anche dei bisogni delle loro regioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Compiti dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Sulla base delle direttrici del programma pluriennale e in collaborazione con gli enti per lo sviluppo, i segretariati regionali o altri attori regionali, i Cantoni elaborano programmi cantonali d’attuazione e li aggiornano periodicamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> In collaborazione con gli enti regionali per lo sviluppo, i segretariati regionali e gli altri attori regionali, i Cantoni garantiscono il coordinamento dei progetti di importanza sovraregionale, sovracantonale o transfrontaliera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Nei limiti dei mezzi a disposizione, i Cantoni decidono quali progetti possono beneficiare di aiuti finanziari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2023, in vigore dal 1° apr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 86</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/664" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>664</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Convenzioni di programma e partecipazione finanziaria dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Sulla base dei programmi cantonali d’attuazione, la Confederazione conclude con i Cantoni convenzioni di programma sull’arco di più anni. Esse costituiscono la base per un contributo della Confederazione calcolato su base forfettaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni sono tenuti a partecipare finanziariamente alla realizzazione dei loro programmi d’attuazione con un contributo pari a quello della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Sorveglianza</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone prende le misure necessarie per sorvegliare la realizzazione delle iniziative, dei programmi, dei progetti e dei progetti d’infrastruttura sussidiati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La Confederazione prende le misure necessarie per sorvegliare la realizzazione del programma pluriennale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Valutazione del programma pluriennale</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Il Consiglio federale provvede alla valutazione scientifica del programma pluriennale e ne riferisce all’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Domande di sgravio fiscale e procedura</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La decisione di concedere sgravi fiscali spetta al Cantone. Questo inoltra la relativa domanda, corredata della sua decisione e delle sue proposte, alla Segreteria di Stato dell’economia (SECO).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La SECO esamina le domande per il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I 26 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>. Questo decide della concessione e dell’entità degli sgravi sull’imposta federale diretta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> La decisione concernente gli sgravi sull’imposta federale diretta è pronunciata dall’autorità cantonale competente per la tassazionedelle imprese, alle condizioni definite dal DEFR e d’intesa con il Dipartimento federale delle finanze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Collaborazione</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Il Consiglio federale decide come debba essere assicurata sotto il profilo organizzativo la collaborazione con Cantoni, regioni montane e altre aree rurali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Fondo per lo sviluppo regionale</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Per il finanziamento delle misure previste dalla presente legge, la Confederazione alimenta un Fondo per lo sviluppo regionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Gli interessi, i rimborsi e le prestazioni di garanzia annuali provenienti da mutui assegnati e versati in virtù della legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>art. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 122, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>art. 1]</p></authorialNote> sull’aiuto agli investimenti nelle regioni montane (LIM) e dai mutui concessi in virtù dell’articolo 7 devono essere accreditati al Fondo per lo sviluppo regionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> I prelievi dal fondo e le condizioni di prestito devono essere definiti tenendo conto delle perdite derivanti da mutui in corso, degli interessi e del rincaro. Entro i limiti del possibile, il valore del fondo va mantenuto a lungo termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Stanziamento dei mezzi finanziari</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Per ulteriori conferimenti al Fondo per lo sviluppo regionale, l’Assemblea federale stabilisce, mediante decreto federale semplice, un limite di spesa limitato a un periodo di otto anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il limite di spesa è stabilito tenendo conto del fabbisogno esposto nel programma pluriennale, dei mezzi a disposizione del Fondo per lo sviluppo regionale, nonché della situazione finanziaria della Confederazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Rimedi giuridici</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Le decisioni dell’Amministrazione federale e le decisioni cantonali di ultima istanza sono impugnabili con ricorso al Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>L’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> All’entrata in vigore della presente legge, il saldo del fondo d’aiuto agli investimenti di cui all’articolo 14 LIM<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>art. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>art. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 122, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>art. 1]</p></authorialNote> è trasferitoal Fondo per lo sviluppo regionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Fino al loro completo rimborso, per i mutui d’aiuto agli investimenti valgono le disposizioni della LIM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Dopo l’entrata in vigore della presente legge, gli impegni contratti dalla Confederazione sulla base della LIM, della legge federale dell’8 ottobre 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 609</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4275</ref>]</p></authorialNote> concernente la promozione della partecipazione svizzera all’iniziativa comunitaria di cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale (INTERREG III) per il periodo 2000–2006, del decreto federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 1610</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>art. 11, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 124 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4297</ref>]</p></authorialNote> a sostegno di cambiamenti strutturali nelle aeree rurali e dell’articolo 6<i>a</i> del decreto federale del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1918_1918_1918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1918</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1911</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 144 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4301</ref>]</p></authorialNote> in favore delle zone di rilancio economico saranno onorati dal Fondo per lo sviluppo regionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2008<authorialNote><p> O del 28 nov. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/884" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6861</ref>).</p></authorialNote><br/>Art. 14 e 22: 15 marzo 2007<authorialNote><p> DCF del 28 feb. 2007.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.0"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur la politique régionale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136/20240401/it/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 24)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">I seguenti atti normativi sono abrogati:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>legge federale dell’8 ottobre 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/101" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 609</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4275</ref>]</p></authorialNote> concernente la promozione della partecipazione svizzera all’iniziativa comunitaria di cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale (INTERREG III) per il periodo 2000–2006;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 2995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 179</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">187 </ref>art. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 290</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2504</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 267</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/455" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3439 </ref>art. 1;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 122, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2359 </ref>art. 1]</p></authorialNote> sull’aiuto agli investimenti nelle regioni montane;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>decreto federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1997</b> 1610</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>art. 11; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 124, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4297</ref>]</p></authorialNote> a sostegno di cambiamenti strutturali nelle aree rurali;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>decreto federale del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1918_1918_1918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 1918</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 1911</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 144, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/660" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4301</ref>]</p></authorialNote> in favore delle zone di rilancio economico.</p></item></blockList><p>II</p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 681</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>