{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-100-III-73_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=265&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-III-73%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "55cb2891206a42d5136c8f5e3fa39163"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 100 III 73"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1974 BGE 100 III 73"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1974 BGE 100 III 73"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1974 BGE 100 III 73"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Revision bundesgerichtlicher Entscheide. Der Revisionsgrund von Art. 136 lit. d OG kann auch dann gegeben sein, wenn das Bundesgericht eine in den Akten liegende erhebliche Tatsache nicht infolge eines eigenen Versehens, sondern deshalb nicht ber\u00fccksichtigt, weil die kantonale Beh\u00f6rde ein Aktenst\u00fcck, das sie ihm h\u00e4tte einsenden sollen, zur\u00fcckbehalten hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9vision d'arr\u00eats du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Le motif de r\u00e9vision de l'art. 136 litt. d OJ peut aussi \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 lorsque le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne tient pas compte d'un fait important du dossier, non pas en raison de sa propre inadvertance, mais parce que l'autorit\u00e9 cantonale a conserv\u00e9 par devers elle une pi\u00e8ce qu'elle aurait d\u00fb lui envoyer."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revisione di sentenze del Tribunale federale. Il motivo di revisione di cui all'art. 136 lett. d OG pu\u00f2 essere dato anche nel caso che un fatto rilevante sia stato disatteso, non per svista del Tribunale, ma perch\u00e8 l'autorit\u00e0 cantonale, che era tenuta a trasmettere un documento, l'ha trattenuto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:35:07", "Checksum": "4e37d59dedeb024a9dedd0bea6a4245d"}