{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-96-III-66_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=110&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-III-66%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "7193521de77a1b06e62fb1aaede70855"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 III 66"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1970 BGE 96 III 66"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1970 BGE 96 III 66"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1970 BGE 96 III 66"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerspruchsverfahren (Art. 106/107 SchKG) im Falle, dass ein Dritter an Gegenst\u00e4nden, die als dem Retentionsrecht des Vermieters (Art. 272 ff. OR) unterliegend in ein Retentionsverzeichnis (Art. 283 Abs. 2 SchKG) aufgenommen wurden, das Eigentum, insbesondere einen Eigentumsvorbehalt (Art. 715 ZBG) geltend macht. Verwertung der retinierten Gegenst\u00e4nde im Falle, dass der Eigentumsvorbehalt nach dem Ergebnis des Widerspruchsverfahrens dem Retentionsrecht vorgeht und dass der Verk\u00e4ufer sein Recht zur R\u00fccknahme der Kaufgegenst\u00e4nde nicht aus\u00fcbt (Kreisschreiben Nr. 29 der Schuldbetreibungs- und Konkurskammer vom 31. M\u00e4rz 1911; Kreisschreiben Nr. 14 des Bundesgerichts vom 11. Mai 1922)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure d'opposition (art. 106/107 LP) dans le cas o\u00f9 un tiers fait valoir son droit de propri\u00e9t\u00e9, notamment une r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 (art. 715 CC), sur des objets qui ont \u00e9t\u00e9 inventori\u00e9s (art. 283 al. 3 LP) pour la sauvegarde du droit de r\u00e9tention du bailleur (art. 272 ss CO). R\u00e9alisation des objets inventori\u00e9s dans le cas o\u00f9, d'apr\u00e8s le r\u00e9sultat de la proc\u00e9dure d'opposition, la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 prime le droit de r\u00e9tention et o\u00f9 le vendeur ne r\u00e9clame pas la restitution des objets vendus (circulaire de la Chambre des poursuites et des faillites no 29 du 31 mars 1911; circulaire du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral no 14 du 11 mai 1922)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura di rivendicazione (art. 106/107 LEF) nel caso in cui un terzo fa valere il suo diritto di propriet\u00e0, in particolare una riserva di propriet\u00e0 (art. 715 CC), su oggetti che sono stati inventariati ai sensi dell'art. 283 cpv. 3 LEF a salvaguardia di un diritto di ritenzione del locatore (art. 272 e segg. CO). Realizzazione degli oggetti inventariati nel caso in cui, secondo il risultato della procedura di rivendicazione, la riserva di propriet\u00e0 prevale sul diritto di ritenzione, e il venditore non reclama la restituzione degli oggetti venduti (Circolare n. 29 della Camera di esecuzione e dei fallimenti, del 31 marzo 1911; circolare n. 14 del Tribunale federale, dell'11 maggio 1922)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:05:05", "Checksum": "c34c7c292d92a05fb1f109aa07e7690d"}