<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <a name="idp335648"></a><div class="big bold">Urteilskopf</div> <br/>139 V 384<br/><br/><br/><div class="paraatf">50. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit social dans la cause Z. contre Caisse cantonale vaudoise de chômage (recours en matière de droit public)</div> <div class="paraatf">8C_449/2012 du 19 juin 2013</div> <a name="idp337264"></a> <a name="idp352544"></a><br/><div id="regeste" lang="de"> <div class="big bold">Regeste</div> <br/><div class="paraatf">Art. 8 Abs. 1 lit. b, <span class="artref"><artref id="CH/837.0/11" type="start"></artref>Art. 11 und 11a AVIG</span><artref id="CH/837.0/11^a" type="end"></artref>; <span class="artref">Art. 10a AVIV</span>; <span class="artref">Art. 31 Abs. 5 BPG</span>; <span class="artref"><artref id="CH/172.220.111.3/34" type="start"></artref>Art. 34 und 34a BPV</span><artref id="CH/172.220.111.3/34^a" type="end"></artref>; anrechenbarer Arbeitsausfall, wenn der Arbeitgeber eine Geldleistung ausrichtet, um bei Angestellten, welche ihre Funktion vor dem gesetzlich vorgesehenen Alter aufgeben, den aus dem Vorruhestand resultierenden Verlust wirtschaftlicher Vorteile auszugleichen. <div class="paratf">Diese Leistung stellt keine freiwillige Leistung des Arbeitgebers bei Auflösung des Arbeitsverhältnisses im Sinne von <span class="artref">Art. 11a AVIG</span> dar (E. 5.3.1 und 5.3.2), sondern eine Entschädigung wegen vorzeitiger Auflösung des Arbeitsverhältnisses im Sinne von <span class="artref">Art. 11 Abs. 3 AVIG</span> (E. 5.4). </div> </div> </div> <a name="idp367264"></a> <br/><div> <a name="idp382048"></a><span class="big bold" id="sachverhalt">Sachverhalt</span> <span class="small">ab Seite 385</span> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="page385"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 385</div> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp383712"></a><span class="bold">A. </span>Z. a travaillé en qualité d'officier professionnel au service du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) du 1<sup>er</sup> juillet 1991 au 31 août 2010, date à laquelle il a résilié son contrat de travail.</div> <div class="paraatf">Il a requis des prestations de l'assurance-chômage à partir du 1<sup>er</sup> septembre 2010. Dans sa demande, il a indiqué avoir perçu, outre le salaire dû, un montant en capital de 254'253 fr. 10. L'employeur a attesté que ce montant avait été versé au titre de l'indemnité en cas de cessation des rapports de travail avant l'âge ouvrant droit à la préretraite.</div> <div class="paraatf">Par décision du 27 septembre 2010, confirmée sur opposition le 22 mars 2011, la Caisse cantonale de chômage du canton de Vaud (ci-après: la caisse) a différé le début du droit à l'indemnité de chômage au 19 mai 2011. En résumé, elle a considéré que le montant en capital perçu par l'assuré constituait une prestation volontaire de l'employeur en cas de résiliation des rapports de travail au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span> (RS 837.0). Aussi a-t-elle retenu que la perte de travail ne devait pas être prise en considération aussi longtemps que la part du capital perçu qui excédait le montant maximum du gain assuré dans l'assurance-accidents obligatoire - soit 126'000 fr. en 2010 - couvrait la perte de revenu découlant de la résiliation des rapports de travail.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp390672"></a><span class="bold">B. </span>Saisie d'un recours de l'assuré qui concluait à l'octroi de l'indemnité de chômage à partir du 1<sup>er</sup> septembre 2010, la Cour des assurances sociales du Tribunal cantonal du canton de Vaud l'a rejeté par jugement du 17 avril 2012.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp392640"></a><span class="bold">C. </span>Z. a formé un recours en matière de droit public contre ce jugement en concluant à l'octroi de l'indemnité de chômage dès le 1<sup>er</sup> septembre 2010 et, subsidiairement, au renvoi de la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle décision.</div> <div class="paraatf">Le recours a été rejeté.</div> <div class="paraatf"> <i>(résumé)</i> </div> <br/><div> <a name="idp189040"></a><span class="big bold" id="erwaegungen">Erwägungen</span> </div> <br/><div class="paraatf">Extrait des considérants:</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp190000"></a><span class="bold" id="consideration_3.">3. </span> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp191040"></a><span class="bold" id="consideration_3.1">3.1 </span>L'assuré a droit à l'indemnité de chômage si, entre autres conditions, il subit une perte de travail à prendre en considération (<span class="artref">art. 8 al. 1 let. b LACI</span>). Il y a lieu de prendre en considération la perte de <a name="page386"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 386</div>travail lorsqu'elle se traduit par un manque à gagner et dure au moins deux journées de travail consécutives (<span class="artref">art. 11 al. 1 LACI</span>).</div> <div class="paraatf">N'est pas prise en considération la perte de travail pour laquelle le chômeur a droit au salaire ou à une indemnité pour cause de résiliation anticipée des rapports de travail (<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span>). En outre, l'<span class="artref">art. 11a LACI</span> dispose que la perte de travail n'est pas prise en considération tant que des prestations volontaires versées par l'employeur couvrent la perte de revenu résultant de la résiliation des rapports de travail (al. 1); ces prestations ne sont toutefois prises en compte que pour la part qui dépasse le montant maximum visé à l'<span class="artref">art. 3 al. 2 LACI</span> (al. 2), à savoir le montant maximum du gain assuré dans l'assurance-accidents obligatoire fixé à l'<span class="artref">art. 22 al. 1 OLAA</span> (RS 832.202; 126'000 fr. depuis le 1<sup>er</sup> janvier 2008). Par prestations volontaires de l'employeur au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span>, il faut entendre les prestations allouées en cas de résiliation de rapports de travail régis par le droit privé ou par le droit public qui ne constituent pas des prétentions de salaire ou d'indemnités selon l'<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span> (<span class="artref">art. 10a OACI</span> [RS 837.02]). Enfin, les montants affectés à la prévoyanceprofessionnelle sont déduits des prestations volontaires de l'employeur à prendre en compte selon l'<span class="artref">art. 11a al. 2 LACI</span> jusqu'à concurrence du montant limite supérieur fixé à l'<span class="artref">art. 8 al. 1 LPP</span> (RS 831.40; <span class="artref">art. 10b OACI</span>).</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp445776"></a><span class="bold" id="consideration_3.2">3.2 </span>Selon l'art. 34 al. 1 de l'ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération (OPers; RS 172.220.111.3) dans sa version applicable depuis le 1<sup>er</sup> janvier 2010, l'autorité compétente peut accorder un congé de préretraite avant la fin des rapports de travail aux employés qui remplissent à l'âge de 58 ans les conditions fixées à l'<span class="artref"><artref id="CH/172.220.111.3/88^g/b" type="start"></artref><artref id="CH/172.220.111.3/88^g/1/b" type="start"></artref><artref id="CH/172.220.111.3/88^g/1/a" type="start"></artref>art. 88g al. 1 let. a ou b OPers</span><artref id="CH/172.220.111.3/88^g/1/b" type="end"></artref><artref id="CH/172.220.111.3/88^g/b" type="end"></artref><artref id="CH/172.220.111.3/b" type="end"></artref>, à savoir les officiers et sous-officiers de carrière, à l'exception des officiers généraux, des officiers de carrière spécialistes et des sous-officiers de carrière spécialistes ayant exercé leur fonction pendant dix ans au moins après l'accomplissement de la formation de base, les années passées dans la fonction d'officier de carrière spécialiste ou de sous-officier de carrière spécialiste n'étant pas prises en compte. Les employés en congé de préretraite ont droit au salaire entier, ainsi qu'aux allocations non limitées dans le temps et assurées selon les art. 15 et 16 de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers; RS 172.220.1; versement du salaire) jusqu'à la fin des rapports de travail; pendant le versement du salaire, l'autorité compétente et l'employé continuent à <a name="page387"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 387</div>verser leurs cotisations légales aux assurances sociales et les contributions réglementaires dues à PUBLICA (<span class="artref">art. 34a al. 1 OPers</span>, dans sa teneur valable dès le 1<sup>er</sup> janvier 2010).</div> <div class="paraatf">L'<span class="artref">art. 34a al. 3 OPers</span> règle l'éventualité où l'employé qui remplit les conditions fixées à l'<span class="artref">art. 88g al. 1 let. a OPers</span> quitte sa fonction avant le début du congé de préretraite. Dans ce cas, il reçoit, pour chaque année de service accomplie dans cette fonction à partir de la fin de la formation de base spécifique pour la fonction, un trente-troisième du salaire auquel il a droit selon l'art. 34a al. 1 pour la durée maximale du congé de préretraite. En cas de cessation des rapports de travail avant l'âge de la retraite, le montant ainsi calculé est versé en espèces directement à l'employé (<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span>).</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp464368"></a><span class="bold" id="consideration_3.3">3.3 </span>En l'espèce, le recourant a bénéficié du régime prévu à l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span> en sa qualité d'officier de carrière ayant exercé sa fonction pendant dix ans au moins après l'accomplissement de la formation de base, le montant de 254'253 fr. 10 dû à ce titre lui ayant été versé directement en espèces par l'employeur.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp467712"></a><span class="bold" id="consideration_4.">4. </span>Se fondant sur une prise de position du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) du 8 mars 2011, la caisse intimée a considéré que ce montant en capital constituait une prestation volontaire de l'employeur en cas de résiliation des rapports de travail au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span>. Conformément à l'alinéa 2 de cette disposition légale, elle a pris en compte cette prestation seulement jusqu'à concurrence de la part dépassant le montant maximum du gain assuré dans l'assurance-accidents obligatoire (<span class="artref">art. 3 al. 2 LACI</span> en liaison avec l'<span class="artref">art. 22 al. 1 OLAA</span>), à savoir 128'253 fr. 10 (254'253 fr. 10 - 126'000 fr.). Ce montant correspondant à 8 mois et 13 jours de salaire pour la période suivant la résiliation des rapports de travail, la caisse a considéré que l'assuré ne subissait pas de perte de travail à prendre en considération avant le 19 mai 2011 et elle a reporté d'autant le début du droit à l'indemnité de chômage.</div> <div class="paraatf">La juridiction cantonale a confirmé cette décision. Se fondant sur l'opinion de BORIS RUBIN (Assurance-chômage, 2<sup>e</sup> éd. 2006, p. 165), elle a considéré que les prestations volontaires de l'employeur au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span> comprenaient notamment les indemnités versées dans le cadre d'un plan social, les indemnités dues par l'employeur en raison de longs rapports de travail (<span class="artref">art. 339b CO</span>) et les indemnités de départ prévues par les conventions collectives de travail. Aussi la juridiction cantonale a-t-elle retenu que la prestation en espèces <a name="page388"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 388</div>versée par l'employeur en vertu de l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span> ne devait pas être traitée différemment de l'indemnité pour longs rapports de travail prévue par l'<span class="artref">art. 339b CO</span> et qu'il fallait donc la considérer comme une prestation volontaire de l'employeur au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span>.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp486512"></a><span class="bold" id="consideration_5.">5. </span> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp487552"></a><span class="bold" id="consideration_5.1">5.1 </span>Par un premier moyen, le recourant invoque une violation de l'<span class="artref">art. 11a al. 1 LACI</span> par la juridiction cantonale qui a retenu que la prestation en espèces reçue lors de la résiliation des rapports de travail constituait une prestation volontaire de l'employeur. Selon l'intéressé, l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span> impose une obligation à l'employeur, ce qui a pour corollaire que l'employé est titulaire d'un droit à une indemnité qui n'est négociable ni dans son principe ni quant à son montant et le caractère volontaire doit être nié.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp492832"></a><span class="bold" id="consideration_5.2">5.2 </span>Le point de savoir si la notion de prestation volontaire de l'employeur au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span> englobe des indemnités de départ qui découlent d'une obligation de l'employeur est controversé dans la doctrine. Ainsi RUBIN (op. cit., p. 165) est d'avis que l'<span class="artref">art. 11a LACI</span> vise notamment les indemnités versées obligatoirement par l'employeur en raison de longs rapports de travail (<span class="artref">art. 339b CO</span> en liaison avec l'<span class="artref">art. 362 CO</span>). De leur côté, THOMAS NUSSBAUMER (Arbeitslosenversicherung, in Soziale Sicherheit, SBVR vol. XIV, 2<sup>e</sup> éd. 2007, p. 2229 n. 168) et VINCENT CARRON (Fin des rapports de travail et droit aux indemnités de chômage; retraite anticipée et prestations volontaires de l'employeur, in Panorama en droit du travail, Rémy Wyler [éd.], 2009, p. 681 s.) sont d'avis que les prestations visées à l'art. 11aLACI ne peuvent avoir leur source dans la loi. Ils considèrent notamment comme des prestations volontaires de l'employeur les indemnités versées dans le cadre d'un plan social, les primes de départ prévues contractuellement, ainsi que les prestations allouées à des personnes en difficulté financière.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp502832"></a><span class="bold" id="consideration_5.3">5.3 </span>En l'occurrence, il n'est toutefois pas nécessaire de trancher cette controverse étant donné la nature de la prestation en espèces versée par l'employeur en vertu de l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span>.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp505888"></a><span class="bold" id="consideration_5.3.1">5.3.1 </span>L'<span class="artref">art. 10a OACI</span> donne une définition négative des prestations volontaires de l'employeur en cas de résiliation des rapports de travail, en ce sens que sont considérées comme telles les prestations qui ne constituent pas des prétentions de salaire ou des indemnités selon l'<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span>, à savoir des indemnités pour cause de résiliation anticipée des rapports de travail. <a name="page389"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 389</div> </div> <div class="paraatf">Les notions de prétention de salaire et d'indemnité pour cause de résiliation anticipée recouvrent en principe celle de salaire déterminant au sens de la législation sur l'assurance-vieillesse et survivants. A la prétention de salaire courante est assimilé le salaire qui a été effectivement payé à l'assuré lors de l'abandon de son activité pour la perte de travail subséquente (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=14&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2013&amp;to_year=2013&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-176%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page176">ATF 128 V 176</a> consid. 3a p. 179; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=14&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2013&amp;to_year=2013&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-390%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page390">ATF 126 V 390</a> consid. 5a p. 391). Le salaire déterminant comprend non seulement la rémunération versée pour un travail effectué mais en principe également toute autre indemnité ou rétribution en relation avec les rapports de travail, pour autant que ces allocations ne soient pas franches de cotisation en vertu de dispositions légales expresses (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=14&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2013&amp;to_year=2013&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-153%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page153">ATF 133 V 153</a> consid. 3.1 p. 156; 556 consid. 4 p. 558; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=14&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2013&amp;to_year=2013&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-V-176%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page176">ATF 128 V 176</a> consid. 3c p. 180, et les références).</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp521952"></a><span class="bold" id="consideration_5.3.2">5.3.2 </span>Ont droit au paiement d'une prestation en espèces au sens de l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span> les employés qui remplissent les conditions personnelles et matérielles du droit au congé de préretraite selon l'<span class="artref">art. 34 OPers</span>, mais qui quittent leur fonction avant le début du congé de préretraite fixé à l'âge de 58 ans ou 60 ans en fonction des conditions personnelles (cf. <span class="artref">art. 34 al. 2 OPers</span>). L'<span class="artref">art. 34 OPers</span> a été édicté par le Conseil fédéral en vertu de la délégation de compétence prévue à l'<span class="artref">art. 31 al. 5 LPers</span>. Cette disposition légale fournit la base pour prévoir, dans les dispositions d'exécution, des prestations de l'employeur en cas de mise à la retraite anticipée, à l'exclusion des prestations éventuelles provenant de la prévoyance professionnelle (voir le Message du 14 décembre 1998 concernant la loi sur le personnel de la Confédération [LPers], FF 1999 1421, 1447 au sujet de l'art. 27 al. 6 du projet qui est devenu l'<span class="artref">art. 31 al. 5 LPers</span>). Pendant la durée de la préretraite (36 mois ou 12 mois; cf. <span class="artref">art. 34 al. 2 OPers</span>), l'employé est libéré de son activité et a droit au salaire entier, aux allocations prévues aux <span class="artref"><artref id="CH/172.220.1/15" type="start"></artref>art. 15 et 16 LPers</span><artref id="CH/172.220.1/16" type="end"></artref>, ainsi qu'au paiement par l'employeur de sa part de contribution aux assurances sociales et à PUBLICA (<span class="artref">art. 34a al. 1 OPers</span>).</div> <div class="paraatf">Ainsi, dans la mesure où elle a pour but de compenser, pour les employés qui quittent leur fonction avant d'atteindre l'âge légal, la perte des avantages économiques découlant de la préretraite, la prestation en espèces versée par l'employeur en vertu de l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span> constitue une indemnité pour cause de résiliation anticipée des rapports de travail (<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span>). Par conséquent, elle n'est pas une prestation volontaire de l'employeur au sens de l'<span class="artref">art. 11a LACI</span> (cf. <span class="artref">art. 10a OACI</span>). <a name="page390"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 390</div> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp549568"></a><span class="bold" id="consideration_5.4">5.4 </span> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp550608"></a><span class="bold" id="consideration_5.4.1">5.4.1 </span>L'<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span> ne vise que les prétentions dues pour la période pendant laquelle l'assuré est au chômage et les autres conditions du droit à l'indemnité de chômage sont réalisées, ce qui exclut les prétentions de salaire arriéré et les indemnités dues pour la durée des rapports de travail effectifs (DTA 2002 p. 235, C 36/00 consid. 2b; NUSSBAUMER, op. cit., p. 2231 n. 175), comme non seulement la rémunération des heures supplémentaires accomplies, mais également le droit à un 13<sup>e</sup> mois de salaire ou un bonus promis pour la durée de l'activité effective (ALFRED BLESI, Abgangsentschädigungen des Arbeitsgebers: Ungereimtheiten im Arbeitslosenversicherungsrecht, DTA 2006 p. 89).</div> <div class="paraatf">En ce qui concerne le système prévu en cas de préretraite (paiement du salaire sans contre-prestation de l'employé), la jurisprudence considère qu'il diffère fondamentalement de la libération de l'obligation de travailler en droit privé en ce sens qu'il a une origine tout à fait distincte: il constitue au moins en partie une indemnité pour les conditions de travail difficiles subies par les employés concernés durant l'exercice de leur activité professionnelle (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=14&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;from_year=2013&amp;to_year=2013&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;from_date_push=&amp;top_subcollection_clir=bge&amp;query_words=&amp;part=all&amp;de_fr=&amp;de_it=&amp;fr_de=&amp;fr_it=&amp;it_de=&amp;it_fr=&amp;orig=&amp;translation=&amp;rank=0&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-12%3Ade&amp;number_of_ranks=0&amp;azaclir=clir#page12">ATF 139 V 12</a> consid. 6.2 p. 18 s.). Pour ce qui a trait plus particulièrement aux officiers et sous-officiers de carrière de l'armée, le versement sous la forme d'une prestation en espèces d'une fraction du salaire auquel ils auraient eu droit pendant le congé de préretraite sert à indemniser le travail du dimanche, le travail de nuit et les heures supplémentaires qui ont été fournis mais pas rémunérés (information du Département fédéral des finances [DFF] sur la modification du 11 juin 2010 de l'ordonnance sur le personnel de la Confédération <a href="http://www.efd.admin.ch/dokumentation/medieninformationen/00467/index.html?lang=fr&amp;msg-%20id=33628">http://www.efd.admin.ch/dokumentation/medieninformationen/00467/index.html?lang=fr&amp;msg- id=33628</a> [consulté le 21 mai 2013]). Ainsi, le paiement du salaire en cas de préretraite selon l'<span class="artref">art. 34 OPers</span> et le versement d'une prestation en espèces au sens de l'<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span> ont ceci en commun qu'ils servent à indemniser des tâches accomplies et des inconvénients subis par l'employé durant la période d'activité effective. C'est d'ailleurs ce qui a incité le Conseil fédéral à maintenir la prestation en espèces en faveur des officiers et sous-officiers de carrière de l'armée, alors qu'il l'a supprimée pour les personnes incorporées dans le Corps des gardes-frontières au motif qu'elles étaient, quant à elles, rémunérées pour le travail du dimanche, le travail de nuit, ainsi que les heures supplémentaires (cf. information du DFF, déjà citée). <a name="page391"></a><div class="center pagebreak">BGE 139 V 384 S. 391</div> </div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp565184"></a><span class="bold" id="consideration_5.4.2">5.4.2 </span>Les employés bénéficiant du paiement du salaire en cas de préretraite selon l'<span class="artref">art. 34 OPers</span> n'ont toutefois pas droit à l'indemnité de chômage pendant cette période, puisqu'ils ne sont pas sans emploi ni partiellement sans emploi (art. 8 al. 1 let. a en liaison avec l'<span class="artref"><artref id="CH/837.0/10/2" type="start"></artref><artref id="CH/837.0/10/1" type="start"></artref>art. 10 al. 1 et 2 LACI</span><artref id="CH/837.0/10/2" type="end"></artref><artref id="CH/837.0/2" type="end"></artref>). Il résulte de cela que le revenu dont ils bénéficient constitue une prétention due pour la période postérieure à la durée des rapports de service effectifs, durant laquelle l'employé fournit un travail contre paiement d'un salaire. C'est pourquoi, dans la mesure où elle a pour but de compenser, pour les employés qui quittent leur fonction avant d'atteindre l'âge légal, la perte des avantages économiques découlant de la préretraite, la prestation en espèces représentant une fraction du salaire auquel aurait eu droit l'employé pendant le congé de préretraite (<span class="artref">art. 34a al. 3 let. b OPers</span>) constitue une prétention due pour la période pendant laquelle l'assuré est au chômage. Cette indemnité tombe ainsi sous le coup de l'<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span> et son bénéficiaire doit se voir imposer un report de son droit à l'indemnité de chômage en vertu de l'art. 11al. 3 LACI, lorsque les conditions de ce droit sont réalisées.</div> <br/><div class="paraatf"> <a name="idp577200"></a><span class="bold" id="consideration_5.4.3">5.4.3 </span>Vu ce qui précède, la caisse intimée était fondée à différer le début du droit à l'indemnité de chômage. Toutefois, à la différence de ce qui est prévu à l'<span class="artref">art. 11a LACI</span>, les indemnités allouées en vertu de l'<span class="artref">art. 11 al. 3 LACI</span> sont prises en considération intégralement et non pas seulement pour la part qui dépasse le montant maximum du gain assuré dans l'assurance-accidents obligatoire fixé à l'<span class="artref">art. 22 al. 1 OLAA</span> (<span class="artref">art. 11a al. 2 LACI</span>). Toutefois, dans la mesure où le Tribunal fédéral ne peut aller au-delà des conclusions des parties (<span class="artref">art. 107 al. 1 LTF</span>), il n'y a pas lieu de réformer au détriment du recourant le jugement attaqué qui confirme la décision sur opposition de la caisse intimée différant le début du droit à l'indemnité de chômage au 19 mai 2011. Le recours se révèle ainsi mal fondé.</div> </div></body></html>