{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-103-Ib-50_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=281&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IB-50%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "b91945f4974b2e146f3a28d3a7a372ef"}, "Num": ["BGE 103 Ib 50"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 103 Ib 50"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 103 Ib 50"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 103 Ib 50"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rodungsbewilligung. Die in Art. 26 Abs. 3 FPolV aufgestellte Richtlinie, wonach finanzielle Interessen nicht als gewichtiges Bed\u00fcrfnis gelten, ist auch f\u00fcr die Beurteilung von Rodungsgesuchen \u00f6ffentlich-rechtlicher K\u00f6rperschaften zu beachten. Dass ein Gemeinwesen f\u00fcr ein bedeutendes, im \u00f6ffentlichen Interesse liegendes Werk Mittel ben\u00f6tigt und mit der Finanzierung auf dem ordentlichen Weg M\u00fche hat, stellt keinen ausreichenden Grund dar, um eine Rodung zu bewilligen, die den Verkauf von Bauland erm\u00f6glichen sowie aus dessen Erl\u00f6s die Finanzierung des Werkes sichern soll (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisation de d\u00e9fricher. Le principe, pos\u00e9 \u00e0 l'art. 26 al. 3 OFor., selon lequel des int\u00e9r\u00eats financiers ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme un besoin pr\u00e9pond\u00e9rant, doit \u00e9galement s'appliquer aux demandes de d\u00e9frichement \u00e9manant des corporations de droit public. Le fait que la collectivit\u00e9 publique ait besoin de moyens financiers pour un ouvrage important d'int\u00e9r\u00eat public et qu'elle ait de la peine \u00e0 le financer par la voie ordinaire ne constitue pas un motif suffisant d'autoriser un d\u00e9frichement qui devrait rendre possible la vente de terrains \u00e0 b\u00e2tir et assurer ainsi le financement de l'ouvrage (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autorizzazione di dissodamento. Il principio posto dall'art. 26 cpv. 3 OVPF, secondo cui gli interessi finanziari non sono considerati necessit\u00e0 preponderante, si applica anche alle domande di dissodamento presentate da enti di diritto pubblico. Il fatto che una collettivit\u00e0 pubblica abbia bisogno di mezzi finanziari per un'opera importante d'interesse pubblico e che incontri difficolt\u00e0 a finanziarla con le proprie risorse ordinarie non costituisce un motivo sufficiente per autorizzare un dissodamento destinato a rendere possibile la vendita di terreno edificabile e garantire cos\u00ec il finanziamento dell'opera (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:40:34", "Checksum": "a9cec730f589a7e42bec7b0c9bc88b42"}