<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1S.30/2005 /biz </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza dell'11 ottobre 2005 </div> <div class="para">I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudici federali Féraud, presidente, </div> <div class="para">Reeb, Eusebio, </div> <div class="para">cancelliere Crameri. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">A.________, attualmente in detenzione, </div> <div class="para">ricorrente, patrocinato dall'avv. dott. Tuto Rossi </div> <div class="para">e dall'avv. Manuela Rainoldi, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Ministero pubblico della Confederazione, </div> <div class="para">Sede distaccata Lugano, via Sorengo 7, </div> <div class="para">casella postale, 6900 Lugano 3, </div> <div class="para">Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale, casella postale 2720, 6501 Bellinzona. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">domanda di scarcerazione, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro la sentenza emanata il 27 luglio 2005 dalla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerando: </div> <div class="para">che il 19 luglio 2004 A.________ è stato arrestato nell'ambito di un'inchiesta aperta nei confronti suoi e di altre persone dalla polizia giudiziaria federale per infrazione alla legge federale sugli stupefacenti (<span class="artref"><artref id="CH/812.121/19/2" type="start"></artref><artref id="CH/812.121/19/1" type="start"></artref>art. 19 n. 1 e 2 LStup</span><artref id="CH/812.121/19/2" type="end"></artref><artref id="CH/812.121/2" type="end"></artref>), per partecipazione a un'organizzazione criminale (<span class="artref">art. 260ter CP</span>) e per riciclaggio (<span class="artref">art. 305bis CP</span>), inchiesta estesa in seguito anche ad altri reati; </div> <div class="para">che il Ministero pubblico della Confederazione (MPC) il 28 giugno 2005 ha respinto un'istanza di libertà provvisoria del detenuto, decisione confermata con giudizio del 27 luglio 2005 dalla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale, la quale ha ritenuto l'esistenza sia di gravi indizi di colpevolezza sia dei rischi di collusione e di fuga; </div> <div class="para">che A.________ impugna questa sentenza con un ricorso secondo l'<span class="artref">art. 33 cpv. 3 lett. a LTPF</span> al Tribunale federale, chiedendo di scarcerarlo immediatamente, di concedergli l'accesso a determinati atti e di procedere a specifici confronti; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che la Corte dei reclami penali e il MPC chiedono di respingere il ricorso in quanto ammissibile; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che in una recente sentenza del 14 settembre 2005 (causa 1S.25/ 2005, destinata a pubblicazione) cui, per brevità, si può rinviare, il Tribunale federale si è pronunciato sul sistema della PP, per quanto attiene alla ripartizione delle competenze per decidere sulla detenzione preventiva (consid. 1.1); </div> <div class="para">ch'esso ha stabilito che l'<span class="artref">art. 52 cpv. 1 PP</span>, norma posta a fondamento del contestato giudizio, può essere interpretato in maniera conforme agli <span class="artref">art. 31 cpv. 3 Cost.</span> e 5 n. 3 CEDU, qualora l'autorità che decida sulla domanda di libertà provvisoria non sia identica a quella che promuove l'accusa nel merito; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che, quindi, quando il MPC intende opporsi alla domanda di libertà provvisoria, esso deve trasmettere la causa per decisione al Giudice istruttore federale (consid. 1.3 e 1.4); </div> <div class="para">che nel frattempo la detenzione è mantenuta per effetto della sentenza del Tribunale federale (consid. 1.5); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che, in applicazione di questa giurisprudenza, si giustifica di ammettere parzialmente il ricorso; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che per il resto la censura concernente l'asserito diniego di consultare gli atti e quella di procedere a determinati confronti sarebbero inammissibili, visto che queste questioni non costituiscono una misura coercitiva (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=02.10.2005&amp;to_date=21.10.2005&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-I-52%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page52">DTF 131 I 52</a> consid. 1.2.3 pag. 55 e rinvii). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Per questi motivi, visto l'<span class="artref">art. 36a OG</span>, il Tribunale federale pronuncia: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">ll ricorso è parzialmente accolto e la decisione impugnata è annullata. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La domanda di scarcerazione immediata è respinta. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La causa è trasmessa, per competenza, al Giudice istruttore federale. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Non si preleva tassa di giustizia. </div> <div class="para">5. </div> <div class="para">Il Ministero pubblico della Confederazione rifonderà al ricorrente un'indennità per ripetibili della sede federale di fr. 2'000.--. </div> <div class="para">6. </div> <div class="para">Comunicazione ai patrocinatori del ricorrente, al Ministero pubblico della Confederazione, alla Camera dei reclami penali del Tribunale penale federale e dall'Ufficio dei Giudici istruttori federali. </div> <div class="para">Losanna, 11 ottobre 2005 </div> <div class="para">In nome della I Corte di diritto pubblico </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il presidente: Il cancelliere: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>