{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1955-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-81-III-124_1955.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=99&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-III-124%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "efa61b9a83cec24d48fcfbf3118f51f5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 81 III 124"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1955 BGE 81 III 124"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1955 BGE 81 III 124"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1955 BGE 81 III 124"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anwendungsbereich von Art. 38 GebT (Geb\u00fchren f\u00fcr Verkauf aus freier Hand), speziell im Konkurs (Art. 56 GebT). Diese Geb\u00fchren d\u00fcrfen nicht erhoben werden f\u00fcr die im Rahmen des w\u00e4hrend des Konkurses weitergef\u00fchrten Gewerbes des Gemeinschuldners abgeschlossenen Verkaufsgesch\u00e4fte. Der besondern M\u00fchewaltung des Konkursamtes oder der Konkursverwaltung ist gem\u00e4ss Art. 10 GebT Rechnung zu tragen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Champ d'application de l'art. 38 du Tarif des frais (\u00e9moluments en cas de ventes de gr\u00e9 \u00e0 gr\u00e9, sp\u00e9cialement dans la faillite (art. 56 du Tarif). Ces \u00e9moluments ne doivent pas \u00eatre per\u00e7us pour les ventes conclues durant le temps o\u00f9, malgr\u00e9 la faillite, l'industrie du failli continue d'\u00eatre exploit\u00e9e. Il y a lieu de tenir compte, en vertu de l'art. 10 du Tarif, de l'activit\u00e9 particuli\u00e8re qu'aurait d\u00e9ploy\u00e9e l'office des faillites ou l'administration de la faillite."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Campo d'applicazione dell'art. 38 Tar LEF (tasse per la vendita a trattative private), in particolare nel fallimento (art. 56 della tariffa). Tali tasse non devono essere riscosse per le vendite conchiuse durante il tempo in cui, nonostante il fallimento, l'azienda del fallito continua a essere esercitata. Occorre tenerconto, in virt\u00f9 dell'art. 10 della tariffa, della particolare attivit\u00e0 che avrebbe svolta l'Ufficio dei fallimenti o l'amministrazione del fallimento."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:55:32", "Checksum": "5aa39d853c3419feafafb197ab794727"}