{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-157_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=272&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-157%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "53b37baa09c9eddd7c8dfebabb4bc059"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 II 157"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 157"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 157"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 157"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Franchisevertrag. 1. Grunds\u00e4tzliches zur Rechtsanwendung auf Franchisevertr\u00e4ge (E. 2). 2. Keine Anwendung der zum Schutz des Mieters und des P\u00e4chters erlassenen Vorschriften auf einen Franchisevertrag, der ein bloss untergeordnetes miet- bzw. pachtvertragliches Element enth\u00e4lt (E. 3). 3. Steht der Franchisenehmer faktisch in einem \u00e4hnlichen Abh\u00e4ngigkeitsverh\u00e4ltnis vom Franchisegeber wie ein Arbeitnehmer von seinem Arbeitgeber, so rechtfertigt sich die sinngem\u00e4sse Anwendung arbeitsrechtlicher Schutzvorschriften. Das f\u00fchrt im vorliegenden Fall zur Zusprechung einer Entsch\u00e4digung an den Franchisenehmer wegen missbr\u00e4uchlicher K\u00fcndigung des Vertrages durch den Franchisegeber (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat de franchise. 1. Droit applicable aux contrats de franchise (consid. 2). 2. Les dispositions en mati\u00e8re de protection des locataires et des fermiers ne s'appliquent pas \u00e0 un contrat de franchise qui comprend un \u00e9l\u00e9ment secondaire du bail \u00e0 loyer ou \u00e0 ferme (consid. 3). 3. Il y a lieu d'appliquer par analogie les dispositions destin\u00e9es \u00e0 prot\u00e9ger le travailleur lorsque le franchis\u00e9 se trouve vis-\u00e0-vis du franchiseur dans un rapport de subordination comparable \u00e0 celui existant entre un travailleur et un employeur. En l'esp\u00e8ce, le franchis\u00e9 se voit allouer une indemnit\u00e9 pour r\u00e9siliation abusive du contrat par le franchiseur (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto di \"franchising\". 1. Norme applicabili di principio al contratto di \"franchising\" (consid. 2). 2. Ad un contratto di \"franchising\" comprendente solo un elemento secondario del contratto di locazione o di affitto non sono applicabili le disposizioni in materia di protezione dei conduttori, rispettivamente degli affittuari (consid. 3). 3. Se fra il concessionario e il concedente sussiste un rapporto di subordinazione analogo a quello fra datore di lavoro e lavoratore, si giustifica di applicare per analogia le disposizioni sulla protezione del lavoratore. Nella fattispecie al concessionario \u00e8 riconosciuta un'indennit\u00e0 per disdetta abusiva del contratto da parte del concedente (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:24:37", "Checksum": "638c3a34f70d80a86d3de055a5f9a980"}