{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-124-II-499_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1998&to_year=1998&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=123&highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-499%3Ade&number_of_ranks=320&azaclir=clir", "Checksum": "57ef2f666dd84d674915a04d9c6130a2"}, "Num": ["BGE 124 II 499"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 124 II 499"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 124 II 499"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 124 II 499"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 lit. a VwVG und Art. 43 Abs. 4 KG. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen Nichteintretensentscheid der Rekurskommission f\u00fcr Wettbewerbsfragen (E. 1). Parteistellung im Verfahren vor der Wettbewerbskommission gem\u00e4ss Kartellgesetz, im Besonderen im Verfahren der Pr\u00fcfung von Unternehmenszusammenschl\u00fcssen (E. 3a). Befugnis zur Beschwerdef\u00fchrung vor der Rekurskommission f\u00fcr Wettbewerbsfragen gem\u00e4ss den allgemeinen Vorschriften des Bundesverwaltungsverfahrens (E. 3b). Vorliegend Verneinung der Beschwerdebefugnis eines durch den Zusammenschluss zweier Tageszeitungen indirekt betroffenen Dritten (E. 3c u. d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 let. a PA et art. 43 al. 4 LCart. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif contre une d\u00e9cision d'irrecevabilit\u00e9 de la Commission de recours pour les questions de concurrence (consid. 1). Qualit\u00e9 de partie devant la Commission de la concurrence selon la loi sur les cartels, en particulier en mati\u00e8re de concentration d'entreprises (consid. 3a). Qualit\u00e9 pour recourir devant la Commission de recours pour les questions de concurrence sur la base des dispositions ordinaires de la proc\u00e9dure administrative f\u00e9d\u00e9rale (consid. 3b). Qualit\u00e9 d\u00e9ni\u00e9e en l'esp\u00e8ce \u00e0 un tiers indirectement concern\u00e9 par la concentration de deux quotidiens (consid. 3c et d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 lett. a PA e art. 43 cpv. 4 LCart. Ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo interposto contro una decisione d'inammissibilit\u00e0 pronunciata dalla Commissione di ricorso in materia di concorrenza (consid. 1). Qualit\u00e0 di parte nella procedura dinanzi alla Commissione della concorrenza giusta la legge sui cartelli, per quanto concerne specialmente i procedimenti che riguardano la concentrazione di imprese (consid. 3a). La legittimazione ad adire la Commissione di ricorso in materia di concorrenza va determinata sulla base delle disposizioni stabilite dalla procedura amministrativa federale (consid. 3b). Nel caso concreto, potest\u00e0 ricorsuale negata al terzo, indirettamente toccato dalla concentrazione di due quotidiani (consid. 3c e d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:22:06", "Checksum": "ea97ddb7f625afe8b36107504fd8aeed"}