{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-94-I-585_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=17&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-585%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "f4bd6285d1833eaf7edcf35675c3130a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 94 I 585"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1968 BGE 94 I 585"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1968 BGE 94 I 585"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1968 BGE 94 I 585"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges (Art. 87 OG). Besteuerung der zu einem Anlagefonds geh\u00f6renden Immobiliengesellschaften. 1. Wenn die Steuerrekursbeh\u00f6rde die Steuerfaktoren \u00e4ndert, aber der Veranlagungsbeh\u00f6rde die Berechnung des geschuldeten Steuerbetrages\u00fcberl\u00e4sst, bildet die von der Veranlagungsbeh\u00f6rde erstellte Steuerrechnung den Endentscheid im Sinne des Art. 87 OG. Mit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen diesen letzten Entscheid kann der Steuerpflichtige auch den Entscheid anfechten, der die Steuerfaktoren festgesetzt hat, ohne die kantonalen Instanzen nochmals zu ersch\u00f6pfen (Erw. 1). 2. Die Urteile des Bundesgerichts \u00fcber staatsrechtliche Beschwerden wegen Verletzung des Art. 4 BV haben grunds\u00e4tzlich rein kassatorische Wirkung. Daraus folgt, dass - unter Vorbehalt der F\u00e4lle, in denen das Bundesgericht ausdr\u00fccklich eine Ausnahme von jenem Grundsatz macht - die Aufhebung des angefochtenen Entscheids die vorherige prozessuale Lage wiederherstellt. Die kantonale Rekursbeh\u00f6rde, die anstelle des aufgehobenen einen neuen Entscheid f\u00e4llt, kann daher, ohne Bundesrecht zu verletzen, die Steuerfaktoren aufgrund neuer oder anderer als dem aufgehobenen Entscheid zugrunde liegender Tatsachen und Rechtsgr\u00fcnde bestimmen (Erw. 2). 3. Tragweite des unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Anspruchs des Steuerpflichtigen auf rechtliches Geh\u00f6r (Erw. 3). 4. Es ist nicht willk\u00fcrlich, Art. 43 \u00a7 des Tessiner Steuergesetzes, der den Abzug der Darlehensschulden gegen\u00fcber Kreditinstituten betrifft, nicht auf Schulden gegen\u00fcber Anlagefonds anzuwenden (Erw. 4). 5. Anwendung der wirtschaftlichen Betrachtungsweise auf den Abzug der Schulden der zu einem Anlagefonds geh\u00f6renden Immobiliengesellschaften (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Epuisement des instances cantonales (art. 87 OJ). Imposition des soci\u00e9t\u00e9s immobili\u00e8res qui font partie de fonds de placement. 1. Lorsque l'autorit\u00e9 de recours modifie les \u00e9l\u00e9ments imposables mais laisse \u00e0 l'autorit\u00e9 de taxation le soin d'\u00e9tablir le montant de l'imp\u00f4t, c'est la d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 de taxation qui constitue la d\u00e9cision finale au sens de l'art. 87 OJ. En formant un recours de droit public contre cette d\u00e9cision, le contribuable peut attaquer en m\u00eame temps la d\u00e9cision qui a arr\u00eat\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments imposables, sans avoir besoin d'\u00e9puiser \u00e0 nouveau les instances cantonales (consid.1). 2. Les arr\u00eats prononc\u00e9s par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pour violation de l'art. 4 Cst. ne peuvent en principe qu'annuler la d\u00e9cision attaqu\u00e9e. Il s'ensuit que, hormis les cas sp\u00e9ciaux o\u00f9 le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral fait express\u00e9ment exception \u00e0 cette r\u00e8gle, l'annulation de la d\u00e9cision attaqu\u00e9e a pour effet de replacer l'affaire en l'\u00e9tat o\u00f9 elle se trouvait avant ladite d\u00e9cision. L'autorit\u00e9 de recours, en rendant une nouvelle d\u00e9cision pour remplacer celle qui a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e, peut d\u00e8s lors, sans violer le droit f\u00e9d\u00e9ral, fixer les \u00e9l\u00e9ments imposables en se fondant sur des faits et des motifs nouveaux ou diff\u00e9rents de ceux qu'elle avait retenus \u00e0 la base de la d\u00e9cision annul\u00e9e (consid. 2). 3. Port\u00e9e du droit d'\u00eatre entendu d\u00e9coulant, pour le contribuable, directement de l'art. 4 Cst. (consid. 3). 4. Il n'est pas arbitraire de ne pas appliquer, aux dettes envers un fonds de placement, l'art. 43 \u00a7 de la loi fiscale tessinoise relatif \u00e0la d\u00e9duction des emprunts aupr\u00e8s d'instituts bancaires (consid. 4). 5. Application du crit\u00e8re de la r\u00e9alit\u00e9 \u00e9conomique \u00e0 la d\u00e9duction des dettes des soci\u00e9t\u00e9s immobili\u00e8res faisant partie d'un fonds de placements (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esaurimento delle istanze cantonali (art. 87 OG). Imposizione delle societ\u00e0 immobiliari appartenenti ai fondi di investimento. 1. Qualora l'autorit\u00e0 di ricorso in materia d'imposta modifichi i fattori imponibili ma lasci all'autorit\u00e0 fiscale il compito di stabilire l'ammontare dell'imposta dovuta, la decisione finale a'sensi dell'art. 87 OG \u00e8 costituita dal conteggio notificato dall'autorit\u00e0 fiscale. Interponendo ricorso di diritto pubblico contro quest'ultima decisione, il contribuente pu\u00f2 impugnare il giudizio che ha fissato i fattori imponibili senza nuovamente esaurire le istanze cantonali (consid. 1). 2. Le sentenze del Tribunale federale, pronunciate in applicazione dell'art. 4 CF, hanno, di massima, mero effetto cassatorio. Ne consegue che, riservati i casi speciali in cui il Tribunale federale faccia espressamente eccezione a tale regola, l'annullamento della decisione ripristina la situazione processuale precedente. L'autorit\u00e0 di ricorso in materia d'imposta nel pronunciare la nuova decisione in sostituzione di quella annullata pu\u00f2 quindi, senza violare diritto federale, stabilire i fattori imponibili su fatti e motivi nuovi o diversi da quelli che aveva posto a fondamento della decisione annullata (consid. 2). 3. Portata del diritto del contribuente ad essere sentito, direttamente deducibile dall'art. 4 CF (consid. 3). 4. L'inapplicazione ai debiti verso fondi di investimento dell'art. 43 \u00a7 della legge tributaria ticinese, concernente la deduzione dei mutui verso istituti di credito, non \u00e8 arbitraria (consid. 4). 5. Applicazione del criterio di valutazione economica alla deduzione dei debiti delle societ\u00e0 appartenenti ai fondi di investimento (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:40:37", "Checksum": "650a4e3612dd8601ef943f98a3416c56"}