Legge federale del 6 ottobre 2006 sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (LPC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804/20250101"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.30"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 6 d’october 2006 davart las prestaziuns supplementaras tar l’assicuranza per vegls, survivents ed invaliditad (LPS)" shortForm="LPS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 6 ottobre 2006 sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (LPC)" shortForm="LPC"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (ELG)" shortForm="ELG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI (Loi sur les prestations complémentaires, LPC)" shortForm="LPC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804/20250101/it"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2006-10-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.30</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulle prestazioni complementari all’assicurazione <br/>per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità</docTitle></p><p>(LPC)</p><p>del 6 ottobre 2006 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 112<i>a</i> e 112<i>c</i> capoverso 2 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 7 settembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Applicabilità della LPGA</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) si applicano alle prestazioni di cui al capitolo 2, sempre che la presente legge non preveda espressamente una deroga.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 32 e 33 LPGA si applicano alle prestazioni delle istituzioni di utilità pubblica di cui al capitolo 3.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Prestazioni complementari</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni accordano alle persone che adempiono le condizioni di cui agli articoli 4–6 prestazioni complementari per coprire il fabbisogno esistenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni possono accordare prestazioni oltre i limiti della presente legge e stabilire al riguardo particolari condizioni. La riscossione di contributi dei datori di lavoro è esclusa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Componenti delle prestazioni complementari</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le prestazioni complementari comprendono:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la prestazione complementare annua;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il rimborso delle spese di malattia e d’invalidità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La prestazione complementare annua è una prestazione pecuniaria (art. 15 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>); il rimborso delle spese di malattia e d’invalidità è una prestazione in natura (art. 14 LPGA).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Diritto alle prestazioni complementari</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condizioni generali</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Le persone domiciliate e dimoranti abitualmente in Svizzera (art. 13 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>) hanno diritto a prestazioni complementari se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ricevono una rendita di vecchiaia dell’assicurazione vecchiaia e superstiti (AVS);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>497</ref>). Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>hanno diritto a una rendita vedovile dell’AVS finché non hanno ancora raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_ater"><num>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione),  in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in virtù dell’articolo 24<i>b </i>LAVS, ricevono una rendita vedovile in luogo di una rendita di vecchiaia;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_aquater"><num>a<sup>quater</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>hanno diritto a una rendita per orfani dell’AVS;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>497</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">avrebbero diritto a una rendita dell’AVS se:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>avessero compiuto la  durata di contribuzione<authorialNote><p> Nuova espr. giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.</p></authorialNote> minima prevista dall’articolo 29 capoverso 1 LAVS, o</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la persona deceduta avesse compiuto tale durata di contribuzione, e, quali persone vedove, non hanno ancora raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>hanno diritto a una rendita o a un assegno per grandi invalidi dell’assicurazione invalidità (AI) o hanno beneficiato di un’indennità giornaliera dell’AI ininterrottamente per almeno sei mesi; oppure</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra IV della LF del 6 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5129</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 3989</ref>).</p></authorialNote> </num><p>avrebbero diritto a una rendita dell’AI se avessero compiuto la durata di contribuzione minima prevista dall’articolo 36 capoverso 1 della legge federale del 19 giugno 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per l’invalidità (LAI).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Hanno diritto a prestazioni complementari anche i coniugi separati e le persone divorziate con domicilio e dimora abituale in Svizzera (art. 13 LPGA) se ricevono una rendita completiva dell’AVS o dell’AI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> La dimora abituale in Svizzera secondo il capoverso 1 è considerata interrotta se una persona:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>soggiorna all’estero ininterrottamente per oltre tre mesi; o</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>soggiorna all’estero per oltre tre mesi complessivi nel corso di un anno civile.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce il momento in cui le prestazioni sono sospese e quello in cui riprendono a essere versate nonché i casi eccezionali in cui un soggiorno all’estero della durata di un anno al massimo non determina l’interruzione della dimora abituale in Svizzera.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Condizioni supplementari per stranieri</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Gli stranieri hanno diritto alle prestazioni complementari solamente se dimorano legalmente in Svizzera. Devono inoltre aver dimorato ininterrottamente in Svizzera durante dieci anni immediatamente prima della data a partire dalla quale è chiesta la prestazione complementare (termine d’attesa).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 16 dic. 2016 (Regolazione dell’immigrazione  e miglioramenti nell’esecuzione degli accordi sulla libera circolazione), in vigore dal  1° lug. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2621</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Per i rifugiati e gli apolidi il termine d’attesa è di cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Per gli stranieri che, in virtù di una convenzione di sicurezza sociale, avrebbero diritto a una rendita straordinaria dell’AVS o dell’AI, il termine d’attesa è di:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>cinque anni, per chi ha diritto a una rendita dell’AI o vi avrebbe diritto se avesse compiuto la durata di contribuzione minima prevista dall’articolo 36 capoverso 1 LAI<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>cinque anni, per chi non ha ancora raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> e ha diritto a una rendita per superstiti dell’AVS o vi avrebbe diritto se la persona deceduta, al momento della morte, avesse compiuto la durata di contribuzione minima prevista dall’articolo 29 capoverso 1 LAVS;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>cinque anni, per chi percepisce una rendita di vecchiaia dell’AVS o ha raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS e la cui rendita di vecchiaia subentra o subentrerebbe a una rendita per superstiti dell’AVS o a una rendita dell’AI;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dieci anni, per chi percepisce una rendita di vecchiaia dell’AVS o ha raggiunto l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS e la cui rendita di vecchiaia non subentra o non subentrerebbe né a una rendita per superstiti dell’AVS né a una rendita dell’AI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Gli stranieri che non sono rifugiati o apolidi e non sono contemplati dal capoverso 3 hanno diritto a prestazioni complementari soltanto se oltre al termine d’attesa di cui al capoverso 1 adempiono una delle condizioni di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettere a, a<sup>bis</sup>, a<sup>ter</sup>, b numero 2 o c oppure le condizioni di cui all’articolo 4 capoverso 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num> 5</num><content><p> Se uno straniero soggiorna all’estero ininterrottamente per oltre tre mesi o per oltre tre mesi complessivi nel corso di un anno civile, con il rientro in Svizzera comincia a decorrere un nuovo termine d’attesa.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce i casi eccezionali in cui un soggiorno all’estero della durata di un anno al massimo non determina l’interruzione del termine d’attesa.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Età minima</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le persone aventi diritto a un assegno per grandi invalidi hanno diritto alle prestazioni complementari solo se hanno compiuto i 18 anni di età.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Esclusione di restrizioni cantonali</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il diritto alle prestazioni complementari non può essere subordinato a una determinata durata di domicilio o di dimora nel Cantone interessato o al godimento dei diritti civici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Rifiuto della prestazione complementare</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le prestazioni complementari sono rifiutate definitivamente o temporaneamente se una rendita è stata negata sulla base dell’articolo 21 capoversi 1 o 2 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Prestazione complementare annua</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Calcolo e importo</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> L’importo della prestazione complementare annua è pari alla quota delle spese riconosciute che eccede i redditi computabili, ma almeno al più elevato dei seguenti importi:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la riduzione dei premi massima stabilita dal Cantone per le persone che non beneficiano né delle prestazioni complementari né dell’aiuto sociale;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il 60 per cento dell’importo forfettario per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie di cui all’articolo 10 capoverso 3 lettera d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Finché non adempiono il termine d’attesa secondo l’articolo 5 capoverso 1, gli stranieri di cui all’articolo 5 capoverso 3 hanno diritto a una prestazione complementare annua non eccedente l’importo minimo della rendita ordinaria completa corrispondente.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese riconosciute come pure i redditi computabili dei coniugi e delle persone con orfani che hanno diritto a una rendita o con figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI sono sommati. Ciò vale anche per gli orfani che hanno diritto a una rendita e vivono nella stessa economia domestica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Se uno o entrambi i coniugi vivono in un istituto o in un ospedale, la prestazione complementare annua è calcolata separatamente per ogni coniuge in base ai principi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese riconosciute sono imputate al coniuge al quale si riferiscono; la spesa che concerne entrambi i coniugi è imputata per metà a ognuno di essi;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>di norma, i redditi computabili sono divisi a metà, eccezion fatta per il consumo della sostanza; il Consiglio federale può prevedere ulteriori eccezioni per i redditi che riguardano soltanto uno dei coniugi;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la sostanza è attribuita per metà a ognuno dei coniugi; se uno o entrambi i coniugi sono proprietari di un immobile che serve quale abitazione a uno di essi, mentre l’altro vive in un istituto o in un ospedale, tre quarti della sostanza sono attribuiti a quest’ultimo e un quarto al coniuge che vive a casa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Per il calcolo della prestazione complementare annua, non si tiene conto dei figli i cui redditi computabili superano le spese riconosciute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_5/listintro"> Il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_9/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>la somma delle spese riconosciute e dei redditi computabili dei membri della stessa famiglia; può prevedere eccezioni al cumulo, in particolare per i figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>la valutazione dei redditi computabili, delle spese riconosciute nonché della sostanza;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>il conteggio dei proventi di un’attività lucrativa che si può ragionevolmente pretendere da persone parzialmente invalide o da vedove senza figli minorenni;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il computo dei debiti ipotecari per il calcolo della sostanza netta;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>i redditi e le spese determinanti nel tempo;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>l’importo forfettario per le spese accessorie di un immobile occupato dal proprietario o dall’usufruttuario;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>l’importo forfettario per le spese di riscaldamento di un appartamento locato per quanto queste ultime siano assunte direttamente dal locatario;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>il coordinamento con la riduzione dei premi ai sensi della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal);</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_h"><num>h. </num><p>la nozione di istituto ai sensi della presente legge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condizioni relative alla sostanza</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Hanno diritto alle prestazioni complementari le persone la cui sostanza netta è inferiore agli importi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>100 000 franchi per le persone sole;</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>200 000 franchi per le coppie sposate;</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>50 000 franchi per gli orfani che hanno diritto a una rendita e per i figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli immobili che servono quale abitazione al beneficiario di prestazioni complementari o a una persona compresa nel calcolo di queste prestazioni e di cui una di queste persone è proprietaria non sono componenti della sostanza netta di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p> La sostanza cui si è rinunciato secondo l’articolo 11<i>a</i> capoversi 2–4 fa parte della sostanza netta di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p> Se adegua le prestazioni di cui all’articolo 19, il Consiglio federale può adeguare in modo appropriato gli importi di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Spese riconosciute</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Per le persone che non vivono durevolmente o per oltre tre mesi in un istituto o in un ospedale (persone che vivono a casa), le spese riconosciute sono le seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Importi adeguati dall’art. 1 dell’O del 28 ago. 2024 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI e delle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani dal 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 468</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_a/listintro">importo destinato alla copertura del fabbisogno generale vitale, per anno:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>20 670 franchi per le persone sole,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>31 005 franchi per i coniugi,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>10 815 franchi per gli orfani che hanno diritto a una rendita e per i figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI e che hanno compiuto gli 11 anni di età; per i due primi figli si prende in considerazione la totalità dell’importo determinante, per i due figli successivi due terzi ciascuno e per ogni altro figlio un terzo,</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>7590 franchi per gli orfani che hanno diritto a una rendita e per i figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI e che non hanno ancora compiuto gli 11 anni di età; per il primo figlio si prende in considerazione la totalità dell’importo determinante; per ogni altro figlio l’importo si riduce di un sesto dell’importo applicabile al figlio precedente; l’importo per il quinto figlio si applica anche ai figli successivi;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Importi adeguati dall’art. 2 dell’O del 28 ago. 2024 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI e delle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani dal 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 468</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_b/listintro">la pigione di un appartamento e le relative spese accessorie; in caso di conguaglio per le spese accessorie, non si tiene conto né del saldo attivo né di quello passivo; l’importo massimo annuo riconosciuto è il seguente:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>18 900 franchi nella regione 1, 18 300 franchi nella regione 2 e 16 680 franchi nella regione 3 per le persone che vivono sole, </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_2/listintro">se più persone vivono nella stessa economia domestica:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>un supplemento di 3420 franchi nella regione 1, 3420 franchi nella regione 2 e 3480 franchi nella regione 3 per la seconda persona</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>un supplemento di 2460 franchi nella regione 1 e 2040 franchi nelle regioni 2 e 3 per la terza persona</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u3"><num>– </num><p>un supplemento di 2280 franchi nella regione 1, 2160 franchi nella regione 2 e 1800 franchi nella regione 3 per la quarta persona,</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>6900 franchi in più se è necessaria la locazione di un appartamento in cui è possibile spostarsi con una carrozzella;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>in luogo della pigione, il valore locativo dell’immobile nel caso di persone che abitano un immobile di cui esse stesse o un’altra persona compresa nel calcolo delle prestazioni complementari sono proprietarie, usufruttuarie o usuarie; la lettera b si applica per analogia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se più persone vivono nella stessa economia domestica l’importo massimo riconosciuto per la pigione è fissato individualmente per ogni avente diritto o per ogni persona compresa nel calcolo comune della prestazione transitoria secondo l’articolo 9 capoverso 2, dividendo la somma degli importi riconosciuti per il numero di persone che vivono nell’economia domestica. I supplementi sono concessi soltanto per la seconda, la terza e la quarta persona.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Correzione della Commissione di redazione dell’AF del 30 giu. 2020, pubblicata il 7 lug. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/513" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_ter"><num>1ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1_ter/listintro"> Per le persone che condividono l’alloggio e per le quali non è effettuato un calcolo comune conformemente all’articolo 9 capoverso 2, l’importo massimo annuo riconosciuto per la pigione corrisponde a quello per una persona che vive in un’economia domestica composta da due persone. Il Consiglio federale determina le modalità di calcolo dell’importo massimo per:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>i coniugi che vivono insieme e condividono l’alloggio con altre persone; </p></item><item eId="art_10/para_1_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone che condividono l’alloggio insieme a orfani che hanno diritto a una rendita o con figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4525</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3381</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_quater"><num>1quater</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la ripartizione dei Comuni tra le tre regioni. A tal riguardo si fonda sui livelli geografici dell’Ufficio federale di statistica.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4525</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3381</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_quinquies"><num>1quinquies</num><content><p> Il Dipartimento federale dell’interno stabilisce la ripartizione dei Comuni in un’ordinanza. Riesamina la ripartizione quando l’Ufficio federale di statistica modifica i livelli geografici sui quali essa si fonda.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4525</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3381</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_sexies"><num>1sexies</num><content><p> I Cantoni possono chiedere una riduzione o un aumento fino al 10 per cento degli importi massimi in un Comune. La richiesta di riduzione è accolta se e fino a quando la pigione del 90 per cento dei beneficiari di prestazioni complementari è coperta dagli importi massimi. Il Consiglio federale disciplina la procedura.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4525</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3381</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_1_septies"><num>1septies</num><content><p> Il Consiglio federale verifica almeno ogni dieci anni se e in che misura gli importi massimi coprono le pigioni effettive dei beneficiari di prestazioni complementari e pubblica i risultati del suo esame. Anticipa l’esame e la pubblicazione se l’indice delle pigioni si è modificato di oltre il 10 per cento dall’ultimo esame.<authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra III della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della  conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4525</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3381</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Per le persone che vivono durevolmente o per oltre tre mesi in un istituto o in un ospedale (persone che vivono in un istituto o in un ospedale), le spese riconosciute sono le seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la tassa giornaliera per i giorni di permanenza fatturati dall’istituto o dall’ospedale; i Cantoni possono limitare le spese prese in considerazione a causa del soggiorno in un istituto o in un ospedale; provvedono affinché di norma il soggiorno in un istituto riconosciuto non causi una dipendenza dall’aiuto sociale;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un importo per le spese personali, stabilito dal Cantone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Per tutte le persone sono inoltre riconosciute le spese seguenti:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>spese per il conseguimento del reddito, fino a concorrenza del reddito lordo dell’attività lucrativa;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>spese di manutenzione di fabbricati e interessi ipotecari, fino a concorrenza del ricavo lordo dell’immobile;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>premi versati alle assicurazioni sociali della Confederazione, eccettuata l’assicurazione malattie;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>importo per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie; esso corrisponde a un importo forfettario annuo di entità pari al premio medio cantonale o regionale per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (compresa la copertura infortuni), al massimo però il premio effettivo;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>pensioni alimentari versate in virtù del diritto di famiglia;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>spese nette per la custodia complementare alla famiglia di figli che non hanno ancora compiuto gli 11 anni di età, sempre che la custodia sia necessaria e comprovata.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Redditi computabili</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Sono computati come reddito:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Importi adeguati dall’art. 1 dell’O del 28 ago. 2024 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI e delle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani dal 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 468</ref>).</p></authorialNote> </num><p>due terzi dei proventi in denaro o in natura dell’esercizio di un’attività lucrativa, per quanto superino annualmente 1300 franchi per le persone sole e 1950 franchi per le coppie sposate e le persone con orfani che hanno diritto a una rendita o con figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI; per i coniugi che non hanno diritto alle prestazioni complementari, il reddito dell’attività lucrativa è computato in ragione dell’80 per cento; per gli invalidi che hanno diritto a un’indennità giornaliera dell’AI, è computato interamente; </p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i proventi della sostanza mobile e immobile, incluso il valore annuo di un usufrutto o di un diritto di abitazione oppure il valore locativo annuo di un immobile di cui il beneficiario delle prestazioni complementari o un’altra persona compresa nel calcolo di queste prestazioni sono proprietari e che serve quale abitazione ad almeno una di queste persone;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un quindicesimo della sostanza netta, oppure un decimo per i beneficiari di rendite di vecchiaia, per quanto superi 30 000 franchi per le persone sole, 50 000 franchi per le coppie sposate e 15 000 franchi per gli orfani che hanno diritto a una rendita e i figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI; se il beneficiario delle prestazioni complementari o un’altra persona compresa nel calcolo di queste prestazioni sono proprietari di un immobile che serve quale abitazione ad almeno una di queste persone, soltanto il valore dell’immobile eccedente 112 500 franchi è preso in considerazione quale sostanza;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le rendite, le pensioni e le altre prestazioni periodiche, comprese le rendite dell’AVS e dell’AI;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 cpv. 1 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la totalità della rendita, anche se solo una percentuale di essa è differita in virtù dell’articolo 39 capoverso 1 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> oppure anticipata in virtù dell’articolo 40 capoverso 1 LAVS;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le prestazioni derivanti da un contratto di vitalizio o da una convenzione analoga;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>gli assegni familiari;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), con effetto dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>le pensioni alimentari previste dal diritto di famiglia;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la riduzione dei premi accordata per il periodo per il quale sono state versate retroattivamente prestazioni complementari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1_bis/listintro"> In deroga al capoverso 1 lettera c va preso in considerazione quale sostanza soltanto il valore dell’immobile eccedente 300 000 franchi se:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>uno o entrambi i coniugi sono proprietari di un immobile che serve quale abitazione a uno di essi, mentre l’altro vive in un istituto o in un ospedale; o</p></item><item eId="art_11/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>una persona è beneficiaria di un assegno per grandi invalidi dell’AVS/AI, dell’assicurazione infortuni o dell’assicurazione militare e abita in un immobile del quale lei stessa o il suo coniuge sono proprietari.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I n. 2 della LF del 13 giu. 2008 concernente il nuovo ordinamento del finanziamento delle cure (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/432" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 3517</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005 </b>1839</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Chi anticipa la riscossione di una percentuale della rendita di vecchiaia in virtù dell’articolo 40 capoverso 1 LAVS e nel contempo ha diritto a prestazioni dell’AI secondo gli articoli 10 e 22 LAI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote> non è considerato beneficiario di una rendita di vecchiaia per il computo della sostanza netta secondo il capoverso 1 lettera c.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Per le persone che vivono in un istituto o in un ospedale, i Cantoni possono fissare il consumo della sostanza derogando al capoverso 1 lettera c. Possono tuttavia aumentarlo al massimo a un quinto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Non sono computati:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni dei parenti giusta gli articoli 328–330 del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni dell’aiuto pubblico sociale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni pubbliche o private di natura manifestamente assistenziale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>gli assegni per grandi invalidi delle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>le borse di studio e altri aiuti all’istruzione;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (6<b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></b> revisione AI, primo pacchetto di  misure), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5659</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1603</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i contributi per l’assistenza versati dall’AVS o dall’AI;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i contributi dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie alle cure dispensate in un istituto, se nella tassa giornaliera non sono presi in considerazione i costi delle cure ai sensi della LAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il supplemento di rendita secondo l’articolo 34<sup>bis</sup> LAVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale determina i casi in cui gli assegni per grandi invalidi delle assicurazioni sociali sono computati come redditi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Vedi anche le disp. trans. di detta mod.  alla fine del presente testo.</p></authorialNote></num><heading>Rinuncia a proventi e parti di sostanza</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Se una persona rinuncia volontariamente a esercitare un’attività lucrativa ragionevolmente esigibile, il reddito ipotetico di tale attività è computato come reddito. Il computo è retto dall’articolo 11 capoverso 1 lettera a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli altri redditi, parti di sostanza e diritti legali o contrattuali cui l’avente diritto ha rinunciato senza esservi giuridicamente tenuto e senza aver ricevuto una controprestazione adeguata sono computati come reddito come se la rinuncia non fosse avvenuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> È altresì computata una rinuncia alla sostanza se, a partire dalla nascita del diritto a una rendita per superstiti dell’AVS o a una rendita dell’AI, all’anno è stato speso, senza un valido motivo, oltre il 10 per cento della sostanza. Se la sostanza non supera 100 000 franchi, il limite è di 10 000 franchi all’anno. Il Consiglio federale disciplina i dettagli e definisce in particolare i validi motivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> Per i beneficiari di una rendita di vecchiaia dell’AVS il capoverso 3 si applica anche per i dieci anni precedenti la nascita del diritto alla rendita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inizio e fine del diritto a una prestazione complementare annua</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto a una prestazione complementare annua sorge il primo giorno del mese in cui è stata presentata la domanda, purché tutte le condizioni legali siano adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se la domanda è presentata entro sei mesi dall’ammissione in un istituto o in ospedale, il diritto sorge il primo giorno del mese in cui è avvenuta l’ammissione in istituto o in ospedale, purché tutte le condizioni legali siano adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto si estingue alla fine del mese in cui una delle condizioni non è più adempiuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il pagamento di prestazioni arretrate; può abbreviare la durata fissata dall’articolo 24 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni complementari annue sono finanziate per cinque ottavi dalla Confederazione e per tre ottavi dai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Per le persone che vivono in un istituto o in un ospedale, la Confederazione partecipa alle prestazioni complementari annue in ragione di cinque ottavi, per quanto la somma dell’importo destinato al fabbisogno generale vitale secondo l’articolo 10 capoverso 1 lettera a numero 1, dell’importo di 13 200 franchi destinato alla pigione e degli importi destinati alle spese riconosciute secondo l’articolo 10 capoverso 3 non sia coperta dai redditi computabili; non sono considerati i redditi direttamente legati al soggiorno in un istituto o in un ospedale. Il resto è assunto dai Cantoni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Il contributo della Confederazione è finanziato anzitutto con i proventi a destinazione vincolata dell’imposizione del tabacco e delle bevande distillate. L’importo residuo è coperto mediante le risorse generali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale può emanare disposizioni per semplificare la determinazione della quota federale; ne disciplina la procedura di versamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Rimborso delle spese di malattia e d’invalidità da parte dei Cantoni</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Spese di malattia e d’invalidità</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> I Cantoni rimborsano ai beneficiari di una prestazione complementare annua le seguenti spese comprovate dell’anno civile in corso:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>di dentista;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di aiuto, di cure e di assistenza a domicilio e in strutture diurne;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>di soggiorno temporaneo in un istituto o in un ospedale, ma al massimo per tre mesi; se il soggiorno in un istituto o in un ospedale dura più di tre mesi, la prestazione complementare annua è calcolata retroattivamente, sulla base delle spese riconosciute di cui all’articolo 10 capoverso 2, a partire dall’inizio del soggiorno;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>di cure balneari e rigeneratrici ordinate dal medico;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>per diete;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>di trasporto al più vicino luogo di cura;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>di mezzi ausiliari; e </p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>di partecipazione ai costi secondo l’articolo 64 LAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni designano le spese che possono essere rimborsate secondo il capoverso 1. Possono limitare il rimborso alle spese necessarie nell’ambito di una fornitura di prestazioni economica e appropriata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Per le spese di malattia e d’invalidità rimborsate in aggiunta alla prestazione complementare annua, i Cantoni possono fissare importi massimi. Questi ultimi non possono tuttavia essere inferiori ai seguenti importi annui:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per le persone che vivono a casa</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>persone sole, persone vedove, coniugi di persone </p><p>che vivono in un istituto o in un ospedale</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25 000 franchi</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>coppie sposate</p></item></blockList></td><td><p>50 000 franchi</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>orfani di padre e di madre</p></item></blockList></td><td><p>10 000 franchi</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per le persone che vivono in un istituto o in un ospedale</p></item></blockList></td><td><p>  6 000 franchi</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Per le persone che vivono a casa e hanno diritto a un assegno per grandi invalidi dell’AI o dell’assicurazione contro gli infortuni, l’importo minimo secondo il capoverso 3 lettera a numero 1 è aumentato a 90 000 franchi in caso di grande invalidità di grado elevato, per quanto le spese per le cure e l’assistenza non siano coperte dall’assegno per grandi invalidi e dal contributo per l’assistenza dell’AVS o dell’AI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 18 mar. 2011 (6<b><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></b> revisione AI, primo pacchetto di misure), in vigore dal 1° gen. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5659</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 1603</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale disciplina l’aumento corrispondente per le persone con una grande invalidità di grado medio e quello dell’importo per coniugi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> L’importo è aumentato secondo il capoverso 4 anche in caso di riscossione di un assegno per grandi invalidi dell’AVS se l’assicurato percepiva in precedenza un assegno per grandi invalidi dell’AI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_6"><num>6</num><content><p> Le persone che in seguito a un’eccedenza dei redditi non hanno diritto a una prestazione complementare annua hanno diritto al rimborso delle spese di malattia e d’invalidità che superano l’eccedenza dei redditi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_7"><num>7</num><content><p> I Cantoni possono rimborsare direttamente ai fornitori i costi fatturati non ancora pagati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Termine per esercitare il diritto al rimborso</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Le spese di malattia e d’invalidità sono rimborsate se:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il rimborso è fatto valere entro quindici mesi dalla fatturazione; e</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese sono insorte in un periodo in cui il richiedente adempiva le condizioni di cui agli articoli 4–6.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>I Cantoni finanziano le prestazioni di cui all’articolo 14.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). Vedi anche la disp. trans. di detta mod.  alla fine del presente testo.</p></authorialNote></inline></num><heading>Restituzione delle prestazioni percepite legalmente</heading><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i></num><heading>Entità della restituzione</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni percepite legalmente in virtù dell’articolo 3 capoverso 1 devono essere restituite dall’eredità del beneficiario delle stesse. La restituzione è esigibile soltanto dalla parte della massa ereditaria che supera l’importo di 40 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per le coppie sposate l’obbligo di restituzione nasce soltanto dal decesso del secondo coniuge, sempre che le condizioni di cui al capoverso 1 siano ancora adempiute.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i></num><heading>Perenzione</heading><paragraph eId="art_16_b/para"><content><p>Il diritto di chiedere la restituzione decade un anno dopo che l’organo di cui all’articolo 21 capoverso 2 ne ha avuto conoscenza, al più tardi però dieci anni dopo il versamento della prestazione.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Prestazioni delle istituzioni di utilità pubblica</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Sussidi</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La Confederazione versa annualmente:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un sussidio massimo di 16,5 milioni di franchi alla Fondazione svizzera Pro Senectute;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un sussidio massimo di 14,5 milioni di franchi all’Associazione svizzera Pro Infirmis;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un sussidio massimo di 2,7 milioni di franchi alla Fondazione svizzera Pro Juventute.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Nel fissare le nuove rendite conformemente all’articolo 33<sup>ter</sup> LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, il Consiglio federale aumenta gli importi massimi dei sussidi di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce l’importo dei sussidi annui. Emana disposizioni sulla ripartizione dei sussidi fra gli organi centrali e quelli cantonali o regionali delle istituzioni di utilità pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> I sussidi alle Fondazioni svizzere Pro Senectute e Pro Juventute sono prelevati dalle risorse finanziarie dell’AVS; il sussidio all’Associazione Pro Infirmis è prelevato dalle risorse finanziarie dell’AI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Utilizzazione</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> I sussidi sono impiegati per:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prestazioni uniche o periodiche a cittadini svizzeri bisognosi, che hanno domicilio e dimora abituale in Svizzera e sono anziani, vedovi, orfani o invalidi;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prestazioni uniche o periodiche a stranieri, rifugiati e apolidi bisognosi che hanno domicilio e dimora abituale in Svizzera, sono anziani, vedovi, orfani o invalidi e risiedono in Svizzera da cinque anni almeno;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il finanziamento di prestazioni in natura o in servizi a favore di persone anziane, invalide, vedove o orfane.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Alle persone durevolmente a carico dell’aiuto sociale non possono essere assegnate prestazioni secondo il capoverso 1 lettere a e b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Le istituzioni di utilità pubblica definiscono i principi dell’utilizzazione dei sussidi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_4/listintro"> Il Consiglio federale può:</listIntroduction><item eId="art_18/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>emanare disposizioni completive sull’utilizzazione dei sussidi;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>prevedere un ordinamento particolare, in casi di rigore, a favore degli invalidi bisognosi che hanno beneficiato o probabilmente beneficeranno di una prestazione dell’AI;</p></item><item eId="art_18/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>delimitare il campo di attività delle singole istituzioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Disposizioni comuni</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Adeguamento delle prestazioni</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Nel ricalcolare le rendite conformemente all’articolo 33<sup>ter</sup> LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, il Consiglio federale può adeguare in modo appropriato gli importi delle spese riconosciute (art. 10 cpv. 1), dei redditi computabili (art. 11 cpv. 1) e delle spese di malattia e d’invalidità (art. 14 cpv. 3 e 4).</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esecuzione forzata e compensazione</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni secondo la presente legge non sono soggette a esecuzione forzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Gli importi da restituire possono essere compensati con le prestazioni seguenti: </listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni complementari esigibili;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni complementari esigibili versate in virtù di altre leggi relative alle assicurazioni sociali, sempreché queste leggi prevedano la possibilità della compensazione<authorialNote><p>  Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le prestazioni esigibili della previdenza professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di procedere alla compensazione il condono dell’obbligo di restituzione di cui all’articolo 25 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> è esaminato d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Se un servizio incaricato dell’esecuzione ha annunciato la compensazione di una prestazione esigibile a un’altra assicurazione sociale o a un altro istituto di previdenza, questi ultimi non possono più liberarsi versando la prestazione all’assicurato fino a concorrenza della compensazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Organizzazione e procedura</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La determinazione e il versamento delle prestazioni complementari competono al Cantone di domicilio del beneficiario.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Il Cantone di domicilio resta competente se il beneficiario è ricoverato in un istituto, in un ospedale o in un’altra struttura di un altro Cantone oppure se, per decisione di un’autorità, una persona maggiorenne è collocata a fini assistenziali in una famiglia in un altro Cantone.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p> Il Cantone di domicilio è competente anche se il diritto alle prestazioni complementari è nato solo dopo il ricovero in un istituto, in un ospedale o in un’altra struttura o dopo il collocamento a fini assistenziali.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_quater"><num>1quater</num><content><p> Se una persona trasferisce il proprio domicilio nel luogo di ubicazione dell’istituto o della struttura, è competente il Cantone in cui essa era domiciliata prima del ricovero nell’istituto o nella struttura.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_quinquies"><num>1quinquies</num><content><p> Se una persona proveniente dall’estero è direttamente ricoverata in un istituto, in un ospedale o in un’altra struttura in Svizzera, è competente il Cantone in cui essa stabilisce il proprio domicilio.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni designano gli organi incaricati di ricevere le domande e di determinare e versare le prestazioni complementari. Essi possono affidare questi compiti alle casse cantonali di compensazione, ma non alle autorità d’assistenza sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni informano adeguatamente i potenziali beneficiari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Il versamento della prestazione complementare può essere effettuato insieme con la rendita dell’AVS o dell’AI.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_a"><num><b>Art. 21</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II della LF del 19 mar. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3523</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 5757 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5771</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Versamento dell’importo per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie</heading><paragraph eId="art_21_a/para_1"><num>1</num><content><p> In deroga all’articolo 20 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, l’importo per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie di cui all’articolo 10 capoverso 3 lettera d è versato direttamente all’assicuratore-malattie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_2"><num>2</num><content><p> Se la prestazione complementare annua è inferiore all’importo per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, l’importo della prestazione complementare annua è versato all’assicuratore-malattie. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_a/para_3"><num>3</num><content><p> In deroga all’articolo 20 LPGA, l’importo della prestazione complementare annua per il soggiorno in un istituto o in un ospedale di cui all’articolo 10 capoverso 2 lettera a può essere ceduto e versato direttamente al fornitore delle prestazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Contabilità</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le necessarie prescrizioni sulla contabilità per gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Revisione</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Gli uffici che fissano e versano le prestazioni complementari devono essere sottoposti a revisione almeno una volta all’anno. La revisione deve estendersi al rispetto delle prescrizioni legali, alla contabilità, al conto annuale e alla gestione.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 4 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 688</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La revisione di una cassa di compensazione che fissa e versa le prestazioni complementari compete all’ufficio di revisione competente in virtù dell’articolo 68 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone designa l’ufficio di revisione incaricato di svolgere la revisione di altri organi d’esecuzione. Può delegare questo compito a un ufficio di revisione autorizzato ad eseguire la revisione delle casse di compensazione o a un ufficio di controllo cantonale idoneo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> L’articolo 72b lettera e LAVS si applica per analogia.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 688</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Ripartizione delle spese amministrative</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le spese amministrative per la determinazione e il versamento delle prestazioni complementari annue sono ripartite tra la Confederazione e i Cantoni in proporzione alle loro quote di partecipazione alle spese per le prestazioni complementari secondo l’articolo 13 capoversi 1 e 2. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli della determinazione e la procedura. Può fissare importi forfettari e prevedere che la partecipazione della Confederazione alle spese amministrative sia adeguatamente ridotta in caso di ripetuta violazione delle disposizioni della presente legge, delle relative ordinanze o delle direttive dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Responsabilità per danni</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>In deroga all’articolo 78 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, la responsabilità degli organi secondo l’articolo 21 capoverso 2 è retta dal diritto cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo del giusta l’all. n. 4 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 688</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni applicabili della LAVS</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Si applicano per analogia le disposizioni della LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> concernenti:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>i sistemi d’informazione (art. 49<i>a</i>, 49<i>b</i> e 72<i>a</i> cpv. 2 lett. b LAVS);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il trattamento di dati personali (art. 49<i>f</i> LAVS);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la comunicazione di dati (art. 50<i>a</i> LAVS);</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’utilizzazione sistematica del numero AVS (art. 50<i>c</i> e 153<i>b</i>–153<i>i </i>LAVS).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 hanno accesso, mediante procedura di richiamo, al registro centrale delle prestazioni in denaro correnti dell’Ufficio centrale di compensazione (art. 50<i>b</i> LAVS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_a"><num><b>Art. 26</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 16 dic. 2016 (Regolazione dell’immigrazione e  miglioramenti nell’esecuzione degli accordi sulla libera circolazione), in vigore dal  1° luglio 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 733</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016</b> 2621</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazione di dati alle autorità di migrazione</heading><paragraph eId="art_26_a/para"><content><p>Ai fini della verifica delle condizioni per il ricongiungimento familiare e dell’accertamento del diritto di soggiorno, gli organi competenti per la determinazione e il versamento delle prestazioni complementari comunicano spontaneamente alle autorità competenti in materia di migrazione, conformemente all’articolo 97 capoverso 3 lettera d<sup>ter</sup> della legge federale del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> sugli stranieri e la loro integrazione e in deroga all’articolo 33 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, il versamento a cittadini stranieri di una prestazione complementare annua secondo l’articolo 3 capoverso 1 lettera a. Se sono rimborsate solamente le spese di malattia e d’invalidità di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettera b, comunicano alle autorità competenti in materia di migrazione i casi di rimborsi di una certa entità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_b"><num><b>Art. 26</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 26<i>a</i>. Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2011 (Miglioramento dell’esecuzione) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011 </b>4745</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011 </b>497</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema d’informazione sulle PC</heading><paragraph eId="art_26_b/para"><content><p>L’Ufficio centrale di compensazione di cui all’articolo 71 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> gestisce un sistema d’informazione per il trattamento di dati concernenti le prestazioni complementari (sistema d’informazione sulle PC), in particolare per garantire la trasparenza riguardo alle prestazioni complementari versate e sostenere gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 nell’esecuzione della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_c"><num><b>Art. 26</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accesso mediante procedura di richiamo</heading><paragraph eId="art_26_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26_c/para_1/listintro"> Possono accedere mediante procedura di richiamo al sistema d’informazione sulle PC:</listIntroduction><item eId="art_26_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2;</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’UFAS;</p></item><item eId="art_26_c/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i Comuni cui il Cantone ha delegato la determinazione e il versamento delle prestazioni complementari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26_c/para_2"><num>2</num><content><p> Per adempiere i compiti di cui all’articolo 18, la Fondazione svizzera Pro Senectute, l’Associazione svizzera Pro Infirmis e la Fondazione svizzera Pro Juventute possono accertare, accedendo alle informazioni mediante procedura di richiamo, se una persona percepisce una prestazione complementare annua o è compresa nel calcolo della stessa e quale organo la versa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Abrogato dall’all. n. 3 della LF del 21 giu. 2019, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5137</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 1303</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote><p> Nuovo testo del giusta l’all. n. 4 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/688" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 688</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vigilanza della Confederazione</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale vigila sull’esecuzione della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Alla vigilanza si applicano per analogia gli articoli 72, 72<i>a</i> e 72<i>b</i> lettere a–c e i LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Approvazione delle disposizioni d’esecuzione e dei principi</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni d’esecuzione emanate dai Cantoni sono sottoposte per approvazione alla Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> I principi delle istituzioni di utilità pubblica sono sottoposti per approvazione all’UFAS<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2019 (Riforma della PC), in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref>). </p></authorialNote> e sono vincolanti per gli organi delle istituzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Esclusione del regresso</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Gli articoli 72–75 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> non sono applicabili<i>.</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Disposizioni penali</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> È punito con una pena pecuniaria fino a 180 aliquote giornaliere, sempre che non sia dato un crimine o un delitto per cui il Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> commina una pena più grave, chiunque:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mediante indicazioni inesatte o incomplete o in qualsiasi altro modo, ottiene indebitamente da un Cantone o da una istituzione di utilità pubblica, per sé o per altri, una prestazione in virtù della presente legge;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mediante indicazioni inesatte o incomplete o in qualsiasi altro modo, ottiene illecitamente un sussidio in virtù della presente legge;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viola l’obbligo del segreto oppure, nell’applicazione della presente legge, abusa della sua posizione ufficiale o professionale, a danno di terzi o a suo vantaggio;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra IV della LF del 6 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/722" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5129</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/719" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 3989</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non ottempera all’obbligo di comunicazione che gli incombe (art. 31 cpv. 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> È punito con la multa fino a 5000 franchi, sempre che non sia data una fattispecie descritta nel capoverso 1, chiunque:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>violando l’obbligo che gli incombe, fornisce scientemente informazioni inesatte o rifiuta di dare informazioni,</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si oppone a un controllo ordinato dall’autorità competente o in qualsiasi modo lo impedisce.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 90 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> è applicabile.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Rapporto con il diritto europeo</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 3 del DF del 17 giu. 2016 (estensione alla Croazia  dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/828" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016 </b>5233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/467" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>1899</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Ai cittadini svizzeri o di uno Stato membro dell’Unione europea che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera o di uno o più Stati membri dell’Unione europea, ai rifugiati o agli apolidi residenti in Svizzera o in uno Stato membro dell’Unione europea, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato II sezione A dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (Accordo sulla libera circolazione delle persone):</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.1</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.11</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 121</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4219 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4831</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 3909</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4273</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 621 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4845</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro"> Ai cittadini svizzeri, islandesi, norvegesi o del Principato del Liechtenstein che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera, dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, agli apolidi o ai rifugiati residenti in Svizzera o nel territorio dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato K appendice 2 della Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Convenzione AELS):</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale adegua i rimandi agli atti normativi dell’Unione europea di cui ai capoversi 1 e 2 ogniqualvolta è adottata una modifica dell’allegato II dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone e dell’allegato K appendice 2 della Convenzione AELS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> Nella presente legge le espressioni «Stati membri dell’Unione europea», «Stati membri della Comunità europea», «Stati dell’Unione europea» e «Stati della Comunità europea» designano gli Stati cui si applica l’Accordo sulla libera circolazione delle persone.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Finché i Cantoni non hanno designato le spese che possono essere rimborsate secondo l’articolo 14 capoverso 1, gli articoli 3–18 dell’ordinanza del 29 dicembre 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/239_239_239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998</b> 239</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/17" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 81</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/578" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 3728</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4299</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 5399</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5823 </ref>cifra II n. 9]</p></authorialNote> sul rimborso delle spese di malattia e delle spese dovute all’invalidità in materia di prestazioni complementarinella versione in vigore il 31 dicembre dell’anno precedente l’entrata in vigore della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779</ref></p></authorialNote> che emana e modifica atti legislativi per la nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni si applicano per analogia, ma per una durata massima di tre anni a contare dall’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>La legge federale del 19 marzo 1965<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/537_541_535" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1965</b> 535</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2483_2537_2314" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 2314 </ref>cifra III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/1589_1589_1589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1974</b> 1589</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/391_391_391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 391 </ref>cifra II n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/2017_2017_2017" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 2017</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/699_699_699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 699</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/2466_2466_2466" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 2466 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2952_2952_2952" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2952</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/441" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2687</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 701 </ref>cifra I n. 6, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3371 </ref>all. n. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3837 </ref>all. n. 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 979 </ref>art. 2 n. 8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 5259 </ref>cifra IV]</p></authorialNote> sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità è abrogata.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2008<authorialNote><p> DCF del 7 nov. 2007.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 19 marzo 2010<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3523</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 5757 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5771</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>I Cantoni sono autorizzati ad applicare l’articolo 21<i>a</i> soltanto a partire dall’entrata in vigore della modifica del sistema di riduzione dei premi di cui all’articolo 65 capoverso 1 LAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 22 marzo 2019 (Riforma delle PC)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>585</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1620" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2016 </b>6705</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p><sup>1</sup> Il diritto anteriore si applica per tre anni a partire dall’entrata in vigore della presente modifica ai beneficiari di prestazioni complementari per i quali la riforma delle PC comporta complessivamente una diminuzione della prestazione complementare annua o la perdita del diritto alla prestazione complementare annua. </p><p><sup>2</sup> Gli articoli 16<i>a</i> e 16<i>b</i> si applicano soltanto alle prestazioni complementari versate dopo l’entrata in vigore della presente modifica.</p><p><sup>3</sup> L’articolo 11<i>a</i> capoversi 3 e 4 si applica soltanto alla sostanza spesa dopo l’entrata in vigore della presente modifica.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u3"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 20 dicembre 2019<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4525</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3381</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p>Ai beneficiari di prestazioni complementari che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 22 marzo 2019 (Riforma delle PC) percepivano già una prestazione complementare annua si applica l’articolo 10 capoverso 1<sup>ter</sup> LPC, trascorso il termine di tre anni previsto dalle disposizioni transitorie della modifica del 22 marzo 2019.</p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>