{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-133-V-624_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-V-624%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "e4e2bb095d5339773a4bf7f536fd87f4"}, "Num": ["BGE 133 V 624"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 133 V 624"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 133 V 624"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 133 V 624"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 IVG; Art. 1 lit. b und Art. 5 Abs. 3 FZA: Eingliederungsmassnahmen und passive Dienstleistungsfreiheit. Die Dienstleistungsfreiheit, wie sie der EG-Vertrag und die zu dessen Anwendung ergangene Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europ\u00e4ischen Gemeinschaften regelt, bildet nicht Bestandteil des \"acquis communautaire\", welchen sich die Schweiz zu \u00fcbernehmen verpflichtet hat. Das FZA sieht nur eine teilweise Liberalisierung von Dienstleistungen vor. Ein von einem Geburtsgebrechen (Ziff. 390 GgV-Anhang) betroffener Minderj\u00e4hriger kann sich daher nicht auf diese Rechtsprechung berufen, um die \u00dcbernahme (eines Teils) der Kosten einer in Deutschland erfolgten ambulanten Behandlung zu beanspruchen (E. 4.2-4.3.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 LAI; art. 1 let. b et art. 5 al. 3 ALCP: Mesures de reclassement et libre prestation de services passive. La libre prestation de services, telle que pr\u00e9vue par le Trait\u00e9 CE et la jurisprudence y relative de la Cour de justice des Communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, ne fait pas partie de \"l'acquis communautaire\" que la Suisse s'est engag\u00e9e \u00e0 reprendre. L'ALCP n'entra\u00eene qu'une lib\u00e9ralisation partielle des prestations de services. Par cons\u00e9quent, un mineur atteint d'une infirmit\u00e9 cong\u00e9nitale (ch. 390 de l'annexe \u00e0 l'OIC) ne peut pas se pr\u00e9valoir de cette jurisprudence pour pr\u00e9tendre la prise en charge (partielle) des co\u00fbts d'un traitement ambulatoire suivi en Allemagne (consid. 4.2-4.3.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 LAI; art. 1 lett. b e art. 5 cpv. 3 ALC: Provvedimenti d'integrazione e libera prestazione dei servizi passiva. La libera prestazione dei servizi, cos\u00ec come intesa dal Trattato CE e dalla giurisprudenza di applicazione della Corte di giustizia delle Comunit\u00e0 europee, non fa parte dell'\"acquis communautaire\" che la Svizzera si \u00e8 impegnata a riprendere. L'ALC sancisce solo una parziale liberalizzazione dei servizi. Di conseguenza, il minorenne, affetto da infermit\u00e0 congenita (cifra 390 allegato OIC), non pu\u00f2 invocare tale giurisprudenza per pretendere l'assunzione (parziale) delle spese di un trattamento ambulatoriale dispensato in Germania (consid. 4.2-4.3.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:02:27", "Checksum": "0dbdab80abd5e8a501e12282b9537046"}