{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-150-I-39_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=52&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-I-39%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "a8ed93b471f67cdd8c6c0d439f43c467"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 I 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2023 BGE 150 I 39"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2023 BGE 150 I 39"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2023 BGE 150 I 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 KV/ZH; \u00a7 1 und 16 UniG/ZH; \u00a7 11 Abs. 1 lit. c, Abs. 3 und 4 der Disziplinarverordnung der Universit\u00e4t Z\u00fcrich; Disziplinarmassnahmen in Form von Geldleistungen bis zu Fr. 4'000.-; Autonomie der Universit\u00e4t Z\u00fcrich; Anforderungen an die gesetzliche Grundlage. Gegenstand des Verfahrens (E. 3). Rechtsgrundlagen der Autonomie der Universit\u00e4t; Erw\u00e4gungen der Vorinstanz (E. 4). Geldleistungen bis zu Fr. 4'000.- stellen schwere Disziplinarmassnahmen gegen\u00fcber Studierenden bzw. wichtige Bestimmungen i.S.v. Art. 38 Abs. 1 KV/ZH dar, die einer Grundlage in einem formellen Gesetz bed\u00fcrfen. Eine Delegation an die Universit\u00e4t ist gest\u00fctzt auf Art. 38 Abs. 2 KV/ZH ausgeschlossen (E. 5). Keine Verletzung der Autonomie der Universit\u00e4t (E. 6). Das Bundesgericht kann nicht an Stelle des kantonalen Gesetzgebers eine Ersatzregelung erlassen (E. 7). Abweisung der Beschwerde der Universit\u00e4t, soweit darauf eingetreten wird; Kosten- und Entsch\u00e4digungsfolgen (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 38 Cst./ZH; \u00a7 1 et 16 de la loi zurichoise sur l'Universit\u00e9; \u00a7 11 al. 1 lit. c, al. 3 et 4 de l'ordonnance sur les mesures disciplinaires de l'Universit\u00e9 de Zurich; mesures disciplinaires en la forme de prestations en argent jusqu'\u00e0 Fr. 4'000.-; autonomie de l'Universit\u00e9 de Zurich; exigence de la base l\u00e9gale. Objet de la proc\u00e9dure (consid. 3). Fondements l\u00e9gaux de l'autonomie de l'Universit\u00e9; consid\u00e9rations de l'autorit\u00e9 pr\u00e9c\u00e9dente (consid. 4). Des prestations en argent jusqu'\u00e0 Fr. 4'000.- constituent des mesures disciplinaires graves \u00e0 l'encontre des \u00e9tudiants respectivement des r\u00e8gles importantes au sens de l'art. 38 al. 1 Cst./ZH, qui doivent trouver leur fondement dans une base l\u00e9gale au sens formel. Une d\u00e9l\u00e9gation \u00e0 l'Universit\u00e9 fond\u00e9e sur l'art. 38 al. 2 Cst./ZH est exclue (consid. 5). Pas de violation de l'autonomie de l'Universit\u00e9 (consid. 6). Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ne peut pas \u00e9dicter une disposition de substitution \u00e0 la place du l\u00e9gislateur cantonal (consid. 7). Rejet du recours de l'Universit\u00e9 dans la mesure o\u00f9 il est recevable; frais et d\u00e9pens (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 38 Cost./ZH; \u00a7 1 e 2 della legge zurighese sull'universit\u00e0; \u00a7 11 cpv. 1 lett. c, cpv. 3 e 4 dell'ordinanza sulle misure disciplinari dell'Universit\u00e0 di Zurigo; misure disciplinari consistenti in prestazioni pecuniari fino a fr. 4'000.-; autonomia dell'Universit\u00e0 di Zurigo; esigenze relative alla base legale. Oggetto della procedura (consid. 3). Basi legali dell'autonomia dell'Universit\u00e0; considerandi dell'istanza precedente (consid. 4). Prestazioni pecuniari fino a fr. 4'000.- costituiscono delle misure disciplinari gravi nei confronti degli studenti rispettivamente delle regole importanti ai sensi dell'art. 38 cpv. 1 Cost./ZH, che necessitano di una base legale in una legge formale. Una delega all'Universit\u00e0 fondata sull'art. 38 cpv. 2 Cost./ZH \u00e8 esclusa (consid. 5). L'autonomia dell'Universit\u00e0 non \u00e8 lesa (consid. 6). Il Tribunale federale non pu\u00f2 emanare un regolamento sostitutivo al posto del legislatore cantonale (consid. 7). Reiezione, in quanto ammissibile, del ricorso dell'Universit\u00e0; spese e ripetibili (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:41:55", "Checksum": "306fce6d5965fdd073bd6e67d093c639"}