{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-88-I-303_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-I-303%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "68f3a32c63ca177e47c54f5cace746c3"}, "Num": ["BGE 88 I 303"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 88 I 303"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 88 I 303"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 88 I 303"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rindviehzucht: Zuchtstierschau, Herdebuchwesen (Landwirtschaftsgesetz vom 3. Oktober 1951 und Verordnung des Bundesrates vom 29. August 1958). 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Beschwerdegr\u00fcnde und \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 1-3). 2. Ausschluss eines Stiers von der Verwendung zur Zucht. Gesetzm\u00e4ssigkeit der Verordnungsvorschriften \u00fcber die Organisation des Herdebuchwesens und die gebietsweise Beschr\u00e4nkung der staatlichen F\u00f6rderung der Viehrassen (Erw. 4-11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Elevage du b\u00e9tail bovin: Concours de taureaux reproducteurs, herdbooks (loi sur l'agriculture, du 3 octobre 1951 et ordonnance du Conseil f\u00e9d\u00e9ral du 29 ao\u00fbt 1958). 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif. Moyens de recours et pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1 \u00e0 3). 2. Exclusion d'un taureau comme reproducteur. L\u00e9galit\u00e9 des dispositions de l'ordonnance touchant l'organisation des herd-books et la limitation par r\u00e9gions de l'encouragement par l'Etat des races de b\u00e9tail (consid. 4 \u00e0 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Allevamento del bestiame bovino. Esposizione di tori riproduttori, libro genealogico (legge sull'agricultura del 3 ottobre 1951 e O del Consiglio federale del 29 agosto 1958). 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo. Motivi di ricorso e potere d'esame del Tribunale federale (consid. 1 a 3). 2. Esclusione di un toro come riproduttore. Legalit\u00e0 delle disposizioni dell'ordinanza relative all'organizzazione del libro genealogico e alla limitazione per regioni del promovimento statale delle razze di bestiame (consid. 4 a 11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:37:10", "Checksum": "20d8802d6ac7857f233a9847f3d3bc7f"}