{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-01-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-187_2010-01-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=228&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-187%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "c9a8a5144fe9804434cfb042e6ea9e8a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 187", "8C_470/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 29.01.2010 BGE 136 II 187 (8C_470/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 29.01.2010 BGE 136 II 187 (8C_470/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 29.01.2010 BGE 136 II 187 (8C_470/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 20 Abs. 1 VG; Schadenersatzanspr\u00fcche der Witwe eines Asbestopfers; Beginn der absoluten Verwirkung. Die absolute Verwirkungsfrist von zehn Jahren beginnt entsprechend dem Wortlaut von Art. 20 Abs. 1 VG mit dem Tag der sch\u00e4digenden Handlung bzw. Unterlassung mit der Konsequenz, dass der Schadenersatzanspruch vor Eintritt des Schadens - hier Ausbruch der Krankheit/Tod - verwirkt sein kann (E. 7). Dem steht Art. 6 Ziff. 1 EMRK nicht entgegen (E. 8.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 20 al. 1 LRCF; dommages-int\u00e9r\u00eats de la veuve d'une victime de l'amiante; d\u00e9but du d\u00e9lai de prescription absolue. Conform\u00e9ment \u00e0 la lettre de l'art. 20 al. 1 LRCF, le d\u00e9lai de p\u00e9remption absolue de dix ans commence \u00e0 courir le jour de l'acte ou de l'omission qui a entra\u00een\u00e9 le dommage. Par cons\u00e9quent, il n'est pas exclu que la p\u00e9remption de la cr\u00e9ance en dommages-int\u00e9r\u00eats survienne avant le dommage, en l'esp\u00e8ce avant le d\u00e9but de la maladie ou le d\u00e9c\u00e8s (consid. 7). Cette r\u00e9glementation n'est pas contraire \u00e0 l'art. 6 par. 1 CEDH (consid. 8.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 20 cpv. 1 LResp; pretese di risarcimento danni della vedova di una vittima dell'amianto; inizio della prescrizione assoluta. Il termine assoluto di prescrizione di dieci anni comincia a decorrere, conformemente al tenore dell'art. 20 cpv. 1 LResp, il giorno dell'atto o dell'omissione che ha cagionato il danno, con la conseguenza che la pretesa di risarcimento danni pu\u00f2 estinguersi prima della realizzazione del danno, in concreto l'inizio della malattia o il decesso (consid. 7). Ci\u00f2 non \u00e8 contrario all'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 8.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:14:06", "Checksum": "d8e7ec2a9f18c5e92f2a91f308d44798"}