{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-12-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-144-III-1_2017-12-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-III-1%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "7cca79b23421b9ec8e5e77fd3b5cd0df"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 III 1", "5A_332/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 18.12.2017 BGE 144 III 1 (5A_332/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 18.12.2017 BGE 144 III 1 (5A_332/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 18.12.2017 BGE 144 III 1 (5A_332/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28, 252 und 256 ZGB; Art. 8 EMRK; Frage des Anspruches auf Kenntnis seiner Nachkommen. Der Ehemann der geb\u00e4renden Mutter ist ex lege rechtlicher Vater des Kindes (E. 4.1). Der Dritterzeuger des Kindes ist weder zur Anfechtung der Vaterschaft des Ehemannes noch zur eigenen Anerkennungserkl\u00e4rung befugt (E. 4.2). Aus der betreffenden Gesetzeslage resultiert keine Pers\u00f6nlichkeitsverletzung (E. 4.4.1), ebenso wenig aus der unterlassenen Anfechtung der Vaterschaft durch den Ehemann (E. 4.4.2). Anspruch auf Kenntnis seiner Deszendenten (E. 4.4.3)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28, 252 et 256 CC; art. 8 CEDH; droit de conna\u00eetre sa descendance. L'\u00e9poux de la m\u00e8re parturiente est ex lege le p\u00e8re juridique de l'enfant (consid. 4.1). Le tiers g\u00e9niteur de l'enfant n'est pas l\u00e9gitim\u00e9 \u00e0 contester la paternit\u00e9 du mari ni \u00e0 reconna\u00eetre l'enfant (consid. 4.2). Aucune atteinte \u00e0 la personnalit\u00e9 ne r\u00e9sulte de cette situation juridique (consid. 4.4.1), ni du fait que l'\u00e9poux n'a pas contest\u00e9 sa paternit\u00e9 (consid. 4.4.2). Droit de conna\u00eetre sa descendance (consid. 4.4.3)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28, 252 e 256 CC; art. 8 CEDU; questione del diritto di conoscere la propria discendenza. Il marito della madre che partorisce \u00e8 ex lege il padre legale del figlio (consid. 4.1). Il terzo genitore del figlio non \u00e8 legittimato n\u00e9 a contestare la paternit\u00e0 del marito n\u00e9 a dichiarare il proprio riconoscimento (consid. 4.2). Nessuna lesione della personalit\u00e0 risulta da tale situazione giuridica (consid. 4.4.1) e neanche dall'omessa contestazione della paternit\u00e0 da parte del marito (consid. 4.4.2). Diritto di conoscere la propria discendenza (consid. 4.4.3)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:32:33", "Checksum": "8d236c93b602a039ba1179d258959d1c"}