{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-69_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=357&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-69%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "c7f6621ffc1243837f9f77553a5d366e"}, "Num": ["BGE 113 Ia 69"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 113 Ia 69"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 113 Ia 69"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 113 Ia 69"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bestellung eines amtlichen Verteidigers; Art. 6 EMRK und Art. 4 BV; Art. 34 Abs. 1 StPO/SG; Art. 31 BV. 1. Die Auslegung von Art. 34 Abs. 1 StPO/SG, wonach eine amtliche Verteidigung auf Ersuchen hin (nur) dann einem ausserkantonal t\u00e4tigen Rechtsanwalt \u00fcbertragen wird, wenn ein besonderes Vertrauensverh\u00e4ltnis zum Angeschuldigten besteht oder der Vertreter bereits anderweitig f\u00fcr den Angeschuldigten t\u00e4tig geworden ist, verst\u00f6sst weder gegen Art. 4 BV noch gegen Art. 6 EMRK (E. 5). 2. Der amtliche Verteidiger steht zum Staat in einem Verh\u00e4ltnis, das vom kantonalen \u00f6ffentlichen Recht bestimmt wird und deshalb nicht der Handels- und Gewerbefreiheit untersteht. Zur Erlangung eines amtlichen Mandates kann sich daher auch die Partei selber nicht auf die Handels- und Gewerbefreiheit berufen (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Attribution d'un d\u00e9fenseur d'office; art. 6 CEDH et art. 4 Cst.; art. 34 al. 1 CPP/SG; art. 31 Cst. 1. Il n'est contraire ni \u00e0 l'art. 4 Cst. ni \u00e0 l'art. 6 CEDH d'interpr\u00e9ter l'art. 34 al. 1 CPP/SG en ce sens que l'accus\u00e9 ne peut choisir, comme d\u00e9fenseur d'office, un avocat qui n'a pas de domicile professionnel dans le canton que s'il se trouve dans un rapport de confiance particulier avec ledit avocat ou si celui-ci a d\u00e9j\u00e0 assur\u00e9 la d\u00e9fense de ses int\u00e9r\u00eats (consid. 5). 2. Le d\u00e9fenseur d'office est li\u00e9 \u00e0 l'Etat par un rapport de droit public cantonal o\u00f9 il ne jouit pas de la libert\u00e9 du commerce et de l'industrie. Un accus\u00e9 ne peut donc pas non plus se pr\u00e9valoir de cette libert\u00e9 aux fins de choisir son d\u00e9fenseur d'office (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Attribuzione di un difensore d'ufficio; art. 6 CEDU e art. 4 Cost.; art. 34 cpv. 1 CPP/SG; art. 31 Cost. 1. Non \u00e8 contrario all'art. 4 Cost. n\u00e9 all'art. 6 CEDU interpretare l'art. 34 cpv. 1 CPP/SG nel senso che all'imputato \u00e8 attribuito, a sua domanda, quale patrocinatore d'ufficio, un avvocato esercente la propria professione fuori del cantone solo se sussista tra lui e tale avvocato un rapporto di fiducia particolare o se quest'ultimo gi\u00e0 abbia assunto in precedenza la tutela dei suoi interessi (consid. 5). 2. Il difensore d'ufficio \u00e8 vincolato allo Stato mediante un rapporto di diritto pubblico cantonale, non soggetto alla libert\u00e0 di commercio e d'industria. Un imputato non pu\u00f2 pertanto invocare tale libert\u00e0 per ottenere l'attribuzione di un difensore d'ufficio (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:25:31", "Checksum": "6f79c642eb1cbda379d2b711c3faf204"}