{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-97-IV-52_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=248&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-IV-52%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "866e4583bc7ff60c29086d88361876ab"}, "Num": ["BGE 97 IV 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 97 IV 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 97 IV 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 97 IV 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 96 und 97 ZG, Art. 129 ZV. Bestimmung des Gerichtsstandes in Zollstrafsachen. 1. Zust\u00e4ndigkeit der Anklagekammer (Erw. 1). 2. Der Gerichtsstand zur Verfolgung und Beurteilung von Zollvergehen wird dadurch, dass diese mit strafbaren Handlungen anderer Art zusammentreffen, nicht beeinflusst (Erw. 2). 3. Frage offen gelassen, ob die Anklagekammer in Zollstrafsachen vom Gerichtsstand des Begehungsortes nach Ermessen abweichen darf (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 96 et 97 LD, art. 129 RD. D\u00e9signation du for dans des affaires p\u00e9nales douani\u00e8res. 1. Comp\u00e9tence de la Chambre d'accusation (consid. 1). 2. Le for de la poursuite et du jugement de d\u00e9lits de douane n'est pas influenc\u00e9 par le fait que ceux-ci concourent avec des actes punissables d'une autre sorte (consid. 2). 3. La Chambre d'accusation peut-elle d\u00e9roger selon son appr\u00e9ciation au for du lieu de la commission dans des affaires p\u00e9nales douani\u00e8res? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 96 e 97 LD, art. 129 RD. Determinazione del foro nelle vertenze penali doganali. 1. Competenza della Camera d'accusa (consid. 1). 2. Il foro del perseguimento e del giudizio di reati doganali non \u00e8 influenzato dal fatto che questi concorrono con atti punibili d'altra natura (consid. 2). 3. La Camera d'accusa pu\u00f2 derogare, secondo il suo apprezzamento, al foro della perpetrazione del reato, nelle cause penali doganali? Quesito lasciato aperto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:00:14", "Checksum": "70613eae5549116e4f369fedde029d31"}