{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-96-I-210_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=108&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-210%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "e86b002fcb4cc644ef0043c16a4d6284"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 I 210"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1970 BGE 96 I 210"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1970 BGE 96 I 210"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1970 BGE 96 I 210"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsvertragsreferendum. Begriff der gem\u00e4ss \u00a7 4 lit. a thurg. KV der Volksabstimmung unterliegenden \"Konkordate\" im Gegensatz zu den \"Vertr\u00e4gen mit anderen Kantonen\", deren Abschluss der Grosse Rat gem\u00e4ss \u00a7 36 lit. e KV in eigener Kompetenz genehmigen kann (Erw. 2). Anwendung auf den Beitritt des Kantons Thurgau zur \"Interkantonalen \u00dcbereinkunft zur Verst\u00e4rkung der polizeilichen Sicherheitsmassnahmen\", durch die eine \"Interkantonale Mobile Polizei\" geschaffen werden soll."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9f\u00e9rendum en mati\u00e8re de trait\u00e9s. Distinction entre le \"concordat\", soumis au vote populaire en vertu du \u00a7 4 litt. a Cst. thurgovienne, et le \"trait\u00e9 conclu avec d'autres cantons\" dont l'approbation est dans la comp\u00e9tence du Grand Conseil en vertu du \u00a7 36 litt. e Cst. cant. (consid. 2). Application \u00e0 l'adh\u00e9sion du canton de Thurgovie au \"Concordat intercantonal visant \u00e0 renforcer les mesures polici\u00e8res de s\u00e9curit\u00e9\", pr\u00e9voyant la cr\u00e9ation d'une \"police mobile intercantonale\"."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Referendum in materia di trattati. Distinzione tra il \"concordato\", sottoposto al voto popolare in virt\u00f9 del \u00a7 4 lett. a Cost. turgoviese, e il \"trattato con altri cantoni\", la cui approvazione \u00e8 di competenza del Gran Consiglio in virt\u00f9 del \u00a7 36 lett. e della citata costituzione (consid. 2). Applicazione all'adesione del canton Turgovia al \"Concordato intercantonale inteso a rafforzare i provvedimenti di sicurezza della polizia\", il quale prevede la creazione di una \"polizia mobile intercantonale\"."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:04:30", "Checksum": "afe4e17196e5a3f540cb46cfd08cfb7d"}