{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-115-IV-233_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=148&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IV-233%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "f6d733eb6788e20a4bd87a75f459c093"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 IV 233"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1989 BGE 115 IV 233"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 233"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 233"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 320 StGB; Verletzung des Amtsgeheimnisses. Ob Kenntnisse in dienstlicher Stellung wahrgenommen worden sind, ist aufgrund der gesamten Umst\u00e4nde des konkreten Falles zu entscheiden (E. 2c/cc). Wer seine im Zusammenhang mit der amtlichen T\u00e4tigkeit zuf\u00e4llig erworbenen Kenntnisse ausserhalb des Dienstes als Privatperson bereits vorher schon oder sp\u00e4ter noch einmal erlangte oder dies ohne weiteres tun k\u00f6nnte und sogar einen rechtlichen Anspruch darauf hat, macht sich bei deren Weitergabe nicht der Amtsgeheimnisverletzung schuldig (E. 2c/bb)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 320 CP; violation du secret de fonction. C'est en consid\u00e9ration des circonstances concr\u00e8tes du cas qu'il convient de d\u00e9cider si des informations ont \u00e9t\u00e9 acquises dans le cadre d'une fonction (consid. 2c/cc). Celui qui, par hasard, comme tout autre citoyen et en dehors de son service, avant ou apr\u00e8s celui-ci, acquiert des informations touchant son activit\u00e9 officielle ou qui pouvait les acqu\u00e9rir sans autre ou qui aurait m\u00eame eu le droit de les acqu\u00e9rir ne se rend pas coupable de violation du secret de fonction s'il les divulgue (consid. 2c/bb)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 320 CP; violazione del segreto d'ufficio. Se determinate informazioni siano state conosciute nel quadro di una funzione va deciso in base alle circostanze del caso concreto (consid. 2c/cc). Chi, fortuitamente, come qualsiasi altro cittadino e al di fuori del servizio, prima o dopo quest'ultimo, viene a conoscenza d'informazioni concernenti la sua attivit\u00e0, o poteva procurarsele senz'altro e aveva addirittura diritto d'averne conoscenza, non si rende colpevole di violazione del segreto d'ufficio se le divulga (consid. 2c/bb)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:17:03", "Checksum": "34806c7c139a4df71048b89ffd20b4c0"}