{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-6_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=50&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-6%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "e8b64f0d206913749932d13c3a08cca0"}, "Num": ["BGE 132 III 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 132 III 6"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 132 III 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 132 III 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 684 und 688 ZGB; Verh\u00e4ltnis zwischen dem Schutz vor (negativen) Immissionen gem\u00e4ss Bundesprivatrecht und dem kantonalen \u00f6ffentlichen Recht \u00fcber Anpflanzungen. Die Kantone sind befugt, Vorschriften des \u00f6ffentlichen Rechts selbst in Bereichen zu erlassen, die - wie vorliegend gem\u00e4ss Art. 688 ZGB - dem kantonalen Zivilrecht vorbehalten sind. Diesfalls kommt der bundesrechtliche Minimalschutz gegen (negative) Immissionen nicht mehr zum Zuge (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 684 et 688 CC; rapport entre le droit priv\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de protection contre les immissions (n\u00e9gatives) et le droit public cantonal relatif aux plantations. Les cantons sont habilit\u00e9s \u00e0 \u00e9dicter des normes de droit public m\u00eame dans les domaines qui consacrent - \u00e0 l'instar de l'art. 688 CC - une r\u00e9serve en faveur du droit civil cantonal. Dans un tel cas, la protection minimale de droit f\u00e9d\u00e9ral contre les immissions (n\u00e9gatives) n'entre plus en consid\u00e9ration (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 684 e 688 CC; relazione fra il diritto privato federale in materia di protezione contro le immissioni (negative) e il diritto pubblico cantonale relativo alle piantagioni. I Cantoni sono abilitati ad emanare norme di diritto pubblico anche in campi per i quali \u00e8 prevista - come l'art. 688 CC - una riserva in favore del diritto civile cantonale. In un tal caso la protezione minima del diritto federale contro le immissioni (negative) non entra pi\u00f9 in considerazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:21:08", "Checksum": "51edaac5eef4181bb21401e5a961680a"}