{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-148-III-377_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=92&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-III-377%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "bdb71594d592010c34e0086defbabb4b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 III 377"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2022 BGE 148 III 377"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2022 BGE 148 III 377"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2022 BGE 148 III 377"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 271 Abs. 1 Ziff. 4, Art. 272 Abs. 1 und Art. 278 SchKG; Art. 305bis StGB; Art. 9 BV; Verarrestierung von Guthaben, die auf Bankkonten in der Schweiz deponiert sind; Arresteinsprache. Verletzung des Willk\u00fcrverbotes durch die kantonale Beschwerdeinstanz, weil sie im konkreten Fall als glaubhaft erachtet hat, dass die Forderung einen gen\u00fcgenden Bezug zur Schweiz zufolge Geldw\u00e4scherei aufweise: Es obliegt dem Gl\u00e4ubiger, die arrestbegr\u00fcndenden Tatsachen zu behaupten und die (urkundlichen) Beweismittel vorzulegen, welche deren Glaubhaftmachung erlauben (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 271 al. 1 ch. 4, art. 272 al. 1 et art. 278 LP; art. 305bis CP; art. 9 Cst.; s\u00e9questre d'avoirs d\u00e9pos\u00e9s sur des comptes bancaires en Suisse; opposition au s\u00e9questre. Violation de l'interdiction de l'arbitraire par l'autorit\u00e9 cantonale de recours, pour avoir en l'esp\u00e8ce consid\u00e9r\u00e9 comme vraisemblable que la cr\u00e9ance avait un lien suffisant avec la Suisse en raison d'un blanchiment d'argent: il incombe au cr\u00e9ancier d'all\u00e9guer les faits qui justifient le s\u00e9questre et de produire les preuves (par titre) permettant de rendre ces faits vraisemblables (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 271 cpv. 1 n. 4, art. 272 cpv. 1 e art. 278 LEF; art. 305bis CP; art. 9 Cost.; sequestro di averi depositati su conti bancari in Svizzera; opposizione al decreto di sequestro. Violazione del divieto dell'arbitrio da parte dell'autorit\u00e0 cantonale di reclamo per avere in concreto ritenuto verosimile che il credito avesse un legame sufficiente con la Svizzera fondato su un riciclaggio di denaro: spetta al creditore allegare i fatti costitutivi della causa di sequestro e produrre i mezzi di prova (documentali) che permettono di renderli verosimili (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:53:16", "Checksum": "40afaf485674f439918fbe2dd49b04d1"}