Initiative parlementaire 232 N 15 mars 1984 sion a pour but et pour mandat de recueillir des preuves et des témoignages sur les diverses disparitions intervenues en Argentine à l'époque du régime militaire. En outre, il y a eu subordination des tribunaux militaires à la juridiction civile ordinaire; des poursuites ont été engagées contre les militaires présumés coupables des enlèvements et des dis- paritions. L'Argentine se prépare à ratifier les pactes de l'Organisation des Nations Unies sur les droits de l'homme. Le 5 février 1984, l'Argentine a signé la Convention inter- américaine sur les droits de I homme. Pour notre part, ainsi que j'en ai pris l'engagement envers votre Commission des affaires étrangères, et comme M. Widmer, président, vient ce le rappeler, nous sommes, par notre ambassadeur, en contact permanent avec M. Ho- racio Ravenna, chef de la Dirsction des droits de l'homme au Ministère des affaires étrangères d'Argentine. Nous lui avons remis un memorandum, le 19 janvier 1984, accom- pagné de la liste des six personnes disparues, dont nous nous sommes engagés à tentsr de retrouver la trace. Nous avons, d'autre part, reçu une lettre de la Commission natio- nale des personnes disparues, du 24 janvier, nous assurant qu'elle avait pris toutes les cispositions nécessaires pour entamer des recherches. Notre ambassade est en contact permanent avec les familles des disparus, qui ont un avocat pour poursuivre les recherches. Concernant Alexis Jaccard, dont nous avons souvent parlé du haut de cette tribune, nous relèverons que nous avons donné, ainsi que les auto- rités zurichoises, une suite favorable à la demande d'en- traide judiciaire qui nous avait été adressée, pour faire entendre, à titre de témoins, MM. Luis Martinez et Ruben Bufano, qui sont tous les deux actuellement dans les pri- sons zurichoises et qui seroni interrogés plus précisément sur la disparition de M. Alexis Jaccard. J'ai pour ma part reçu officiellement, à Berne, M. Dante Caputo, le ministre des relations extérieures d'Argentine, le 27 février dernier. M. Caputo m'a confirmé à nouveau les engagements formels pris par le gouvernement argentin, de faire tout son possible pour tenter de retrouver nos disparus. Je tiens à relever les difficultés qu'il y aura à identifier les ossements retrouvés pêle-mê e dans des charniers décou- verts en Argentine. En l'occurrence, il ne faut pas se faire trop d'illusions quant au résultat de ces enquêtes et de ces recherches. Néanmoins, je puis vous assurer ici que tout le nécessaire a été et sera fait par le gouvernement argentin. En accord avec votre commission, nous acceptons la trans- mission, pour information, de la pétition. Le président: La commission vous propose de transmettre la pétition au Conseil fédéral pour qu'il en prenne connais- sance. Il n'est pas fait d'autre proposition. Vous en avez ainsi décidé. Überwiesen - Transmis #ST# 81.578 Interpellation der freisinnig- demokratischen Fraktion Friedensbewegung. Haltung des Bundesrates Interpellation du groupe radical-démocratique Mouvement pacifiste. Attitude du Conseil fédéral Siehe Jahrgang 1982, Seite 543 - Voir année 1982, page 543 Diskussion - Discussion Le président: M. Dupont est satisfait de la réponse du Con- seil fédéral. #ST# 82.946 Interpellation (de Capitani)-Dupont Entschädigungsverhandlungen mit der DDR Pourparlers d'indemnisation avec la RDA Siehe Jahrgang 1983, Seite 542 - Voir année 1983, page 542 Diskussion - Discussion M. Dupont: Je suis satisfait de la réponse qui a été donnée. Je souhaite cependant que ces négociations officielles se poursuivent. Il semble que ce soit le cas et qu'au mois de mai une nouvelle rencontre soit prévue avec les autorités de la RDA. Je voudrais qu'à cette occasion l'on rappelle com- bien le Parlement tient à ce que ces négociations aboutis- sent et à ce qu'une indemnisation, acceptable par les deux parties, soit trouvée. C'est surtout comme moyen de pres- sion mis à disposition de la délégation suisse que je formule mon intervention. M. Aubert, conseiller fédéral: Nous prenons acte des propo- sitions et des vœux de M. Dupont. Nous pouvons vous assurer que nous faisons et que nous avons déjà fait l'im- possible pour tenter d'obtenir des indemnisations. Vous savez les difficultés qu'il y a à traiter avec l'Allemagne de l'Est, qui prétend n'être pas débitrice des dommages subis par les Suisses sur son territoire. Les négociations ont été déjà très longues; les dossiers sont très complexes. Effecti- vement, comme l'a rappelé M. Dupont, dans le courant du mois de mai, nous poursuivrons ces négociations. Il n'est pas question pour nous de baisser les bras. Nous ferons tout pour tenter d'obtenir les indemnités dues à nos concitoyens. Le président: M. Dupont se déclare satisfait, l'interpellation est ainsi classée. #ST# 82.224 Parlamentarische Initiative Bodenrecht (Zwischenbericht) Initiative parlementaire Droit foncier (rapport intermédiaire) Herr Schnyder unterbreitet namens der Kommission folgen- den Zwischenbericht: Die Kommission beschloss an ihrer Sitzung vom 10. August 1983, ihre Arbeit vorläufig zu sistieren und dem Plenum einen Zwischenbericht zu unterbreiten: 1. Am 16. Dezember 1982 reichte Nationalrat Bundi eine parlamentarische Initiative ein, mit der er eine Neufassung von Artikel 22ter der Bundesverfassung verlangt. Nach sei- nem Vorschlag soll das Eigentum weiterhin gewährleistet sein und im öffentlichen Interesse beschränkt werden kön- nen, wobei bei Enteignungen im Gegensatz zum geltenden Recht keine volle, sondern eine angemessene Entschädi- gung zu leisten ist. Ausserdem soll der Bund verpflichtet werden, verschiedene Vorkehren zur breitgestreuten Eigen- tumsbildung natürlicher Personen, zur Verminderung der Konzentration von Grundeigentum und der Bodenspekula- tion sowie zur Mehrwertabschöpfung zu treffen. 2. In einer ersten allgemeinen Aussprache waren die mei- sten Kommissionsmitglieder mit dem Initianten einig, dass15. März 1984 N 233 Parlamentarische Initiative das geltende Boden recht in verschiedener Hinsicht ungenü- gend ist. Als schwerwiegende Probleme wurden insbeson- dere die Bodenpreissteigerung, die Verdrängung des land- wirtschaftlichen Produktionsraumes, die Konzentration des Grundbesitzes sowie die Baulandhortung bezeichnet. Ver- schiedene Kommissionsmitglieder warfen allerdings die Frage auf, ob sich nicht ein grosser Teil der Anliegen des Initianten ohne Verfassungsrevision auf Gesetzesebene ver- wirklichen Hessen. 3. Die Kommission nahm davon Kenntnis, dass gegenwärtig verschiedene Revisionsbestrebungen im Bereiche des Bodenrechtes im Gange sind. Namentlich wird eine Exper- tenkommission des Bundes (Kommission Zimmerli) im Jahre 1984 Vorschläge zur Reform des landwirtschaftlichen Bodenrechts präsentieren. Auch im Rahmen der Vorarbei- ten für eine Totalrevision der Bundesverfassung wird über die Eigentumsordnung und das Bodenrecht diskutiert. Fer- ner sind die Volksinitiative «für Mieterschutz» und «Stadt- und Landinitiative gegen die Bodenspekulation» zu erwäh- nen, zu denen zunächst der Bundesrat und anschliessend die Bundesversammlung Stellung nehmen müssen. 4. Die Kommission möchte von den Arbeiten profitieren, die gegenwärtig und in naher Zukunft in anderen Organen geleistet werden, und sie möchte unnötige Doppelspurigkei- ten vermeiden. Sie hat deshalb einstimmig beschlossen, ihre Arbeiten auszusetzen bis entweder die Vorschläge der Expertenkommission Zimmerli oder ein überarbeiteter Entwurf des Bundesrates zur Totalrevision der Bundesver- fassung vorliegen. Die Kommission bittet den Rat, von die- sem Vorgehen Kenntnis zu nehmen. Le président: Vous avez reçu un rapport écrit de la commis- sion. J'en remercie le président, M. Schnyder. La parole est demandée par M. Nussbaumer. . Nussbaumer: Ich möchte im Zusammenhang mit dieser parlamentarischen Initiative Bundi die Frage über das wei- tere Vorgehen unseres Parlamentes in der Bodenrechts- frage kurz anschneiden. Der Bundesrat wird sich im Verlaufe des Vorsommers über die Art und Weise der Behandlung der Stadt- und Landinitia- tive für ein neues Bodenrecht entscheiden müssen. Ich könnte mir vorstellen, dass die weit vorangeschrittenen Arbeiten der Expertenkommission für ein neues bäuerliches Bodenrecht als Gegenvorschlag auf Gesetzesstufe in Frage kommen könnten. Die Bodenrechtsfrage stellt sich aber vermehrt auch innerhalb des Siedlungsgebietes zu Stadt und Land. Ich möchte anregen, ebenfalls auf Gesetzesstufe, auch einen Gegenvorschlag für den Stadtteil der Volksinitiative ausarbeiten zu lassen. Ein solcher Gegenvorschlag könnte sich auf ein absolutes Minimum beschränken, zum Beispiel auf ein uniimitiertes Vorkaufsrecht für Ortsansässige, die Grundeigentum für ein Eigenheim erwerben wollen. Dies wäre ein erster Schritt, der unerwünschten Ballung des Eigentumes in wenigen Händen entgegenzutreten. Ein zweiter Punkt wäre die Erschwerung der Hortung von erschlossenem Bauland. Auch dies wäre ohne Verfassungs- änderung heute schon zu bewerkstelligen. Wenn der Bun- desrat sich entschliessen könnte, ein solches Minimalpro- gramm in einen Gegenvorschlag zur Stadt- und Landinitia- tive einzubauen, wären auch einige Anliegen des Herrn Bundi innert nützlicher Frist zu realisieren. Die Rechte der Grundeigentümer w.ürden höchstens im Rahmen der sozialen Verpflichtung des Grundeigentumes tangiert. Wenn wir heute feststellen, dass junge Leute aus ihren Heimatdörfern abwandern müssen, weil Zweitwoh- nungssuchende den Bodenpreis, die Mieten oder auch die Preise für Wohnliegenschaften in unerhörte Höhe treiben, dann werden auch die verantwortungsbewussten Eigentü- mer einsehen, dass etwas geschehen muss. Ich wäre dem Herrn Bundesrat dankbar, wenn er meine Anregung im Rahmen der bevorstehenden Entscheidungen einer Prüfung unterziehen könnte. 30-N Le président: M. Nussbaumer s'étonne qu'aucun conseiller fédéral ne soit présent. En effet, les discussions concernant les initiatives parlemen- taires se passent en l'absence du Conseil fédéral, mais soyez rassuré, Monsieur Nussbaumer, l'extrait du Bulletin officiel sera porté à sa connaissance. Le président de la commission renonce à prendre la parole. La commission vous propose de prendre acte de son rap- port et du fait qu'elle suspend ses travaux. Aucune autre proposition n'étant faite, il est pris acte du rapport. Schluss der Sitzung um 12.05 Uhr La séance est levée à 12 h 05Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Parlamentarische Initiative Bodenrecht (Zwischenbericht) Initiative parlementaire Droit foncier (rapport intermédiaire) In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1984 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 09 Séance Seduta Geschäftsnummer 82.224 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.03.1984 - 08:00 Date Data Seite 232-233 Page Pagina Ref. No 20 012 240 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.