Ordinanza del 12 ottobre 2011 concernente il diritto di azione della Confederazione nel quadro della legge contro la concorrenza sleale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/704/20120401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/704/20120401"/><FRBRdate date="2012-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="241.3"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Oktober 2011 über das Klagerecht des Bundes im Rahmen des Bundesgesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 ottobre 2011 concernente il diritto di azione della Confederazione nel quadro della legge contro la concorrenza sleale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 octobre 2011 concernant le droit de la Confédération d'intenter une action dans le cadre de la loi contre la concurrence déloyale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/704/20120401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/704/20120401/it"/><FRBRdate date="2012-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/704/20120401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/704/20120401/it/xml"/><FRBRdate date="2012-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>241.3 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>concernente il diritto di azione della Confederazione <br/>nel quadro della legge contro la concorrenza sleale</docTitle></p><p>del 12 ottobre 2011 (Stato 1° aprile 2012)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>vista la legge federale del 19 dicembre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/223_223_223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>241</b></ref></p></authorialNote> contro la concorrenza sleale (LCSl),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Diritto d’azione della Confederazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Segreteria di Stato dell’economia (SECO) rappresenta la Confederazione nei procedimenti civili o penali fondati sull’articolo 10 capoverso 3 LCSl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> In casi speciali la Confederazione può, d’intesa con la SECO, farsi rappresentare da un altro servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Informazione al pubblico</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La SECO rappresenta la Confederazione nei casi previsti all’articolo 10 capoverso 4 LCSl.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> In casi speciali la Confederazione può, d’intesa con la SECO, farsi rappresentare da un altro servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>L’ordinanza del 17 febbraio 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1053_1053_1053" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1053</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>art. 22 cpv. 1 n. 2]</p></authorialNote> concernente il diritto di azione della Confederazione nel quadro della legge contro la concorrenza sleale è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Modifica del diritto vigente</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 4913</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2012.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>