<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2024.00172</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=224273&amp;W10_KEY=13045537&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2024.00172</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 22.08.2024</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Das Bundesgericht ist auf eine Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen diesen Entscheid am 08.01.2025 nicht eingetreten.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Widerruf der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Widerruf der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA eines kolumbianischen Staatsangehörigen nach einer weniger als drei Jahre dauernden Ehegemeinschaft mit einer Spanierin.] Die Ehegatten sind mittlerweile geschieden, womit die Voraussetzung für die Erteilung der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA des Beschwerdeführers weggefallen ist (E. 2.3). Die nach aussen wahrnehmbare eheliche Wohngemeinschaft des Beschwerdefühers mit seiner Ehefrau dauerte länger als drei Jahre (E. 3.3). Aufgrund der überzeugenden Stellungnahmen der Ehefrau ist jedoch davon auszugehen, dass ihr Ehewille bereits im November 2021 und damit nach weniger als drei Jahren des ehelichen Zusammenlebens in der Schweiz erloschen ist. Die gegenläufigen Behauptungen des Beschwerdeführers bleiben unsubstantiiert und unbelegt (E. 3.4). Dem Beschwerdeführer kommt kein nacheheliches Aufenthaltsrecht in der Schweiz gestützt auf Art. 50 AIG zu (E. 3.5). Abweisung.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: Urteile: Verwaltungsrecht UR: AuslÃ¤nderrecht ST: AUSWEISUNG">AUSWEISUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHEGEMEINSCHAFT">EHEGEMEINSCHAFT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHEWILLE">EHEWILLE</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: NACHEHELICHER HÃRTEFALL">NACHEHELICHER HÃRTEFALL</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade">Art. 50 Abs. 1 lit. a AIG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 4 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="591"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=68763" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2024.00172</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">22. August 2024</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sidentin Tamara NÃ¼ssle<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Marco Donatsch, Verwaltungsrichter Reto HÃ¤ggi Furrer, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiber Dumenig Stiffler.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A,<b> </b>vertreten durch RA C,</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich,</span><b><span> </span></b></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Widerruf der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">A ist ein 1995 geborener StaatsangehÃ¶riger Kolumbiens. Er heiratete 2018 in D, Kolumbien, die damals in der Schweiz aufenthaltsberechtigte und seit dem 25. August 2021 niederlassungsberechtigte spanische StaatsangehÃ¶rige B (geb. 1988). A reiste am 10. Januar 2019 in die Schweiz ein und erhielt am 7. MÃ¤rz 2019 eine Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA zum Verbleib bei seiner Ehefrau, letztmals befristet bis zum 21. August 2026.</p> <p class="Urteilstext">Am 12. August 2022 wurde die Ehe von A und B in D, Kolumbien, geschieden. Nach AnhÃ¶rung der (Ex-)Ehegatten verfÃ¼gte das Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich am 12. Dezember 2023 den Widerruf der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA von A und wies ihn aus der Schweiz weg.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">Einen hiergegen am 16. Januar 2024 erhobenen Rekurs von A wies die Sicherheitsdirektion des Kantons ZÃ¼rich mit Entscheid vom 29. Februar 2024 ab und setzte ihm eine neue Ausreisefrist an.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">A erhob am 30. MÃ¤rz 2024 Beschwerde an das Verwaltungsgericht und beantragte, es sei der Rekursentscheid der Sicherheitsdirektion vom 29. Februar 2024 aufzuheben und ihm eine Aufenthaltsbewilligung zu erteilen. Eventualiter sei ihm eine provisorische Aufenthaltsbewilligung bis August 2024 zu erteilen. In prozessualer Hinsicht ersuchte A zudem um aufschiebende Wirkung der Beschwerde.</p> <p class="Urteilstext">Mit PrÃ¤sidialverfÃ¼gung vom 5. April 2024 wurde festgehalten, dass der Beschwerde von A von Gesetzes wegen aufschiebende Wirkung zukomme. Die Sicherheitsdirektion verzichtete mit Schreiben vom 8. April 2024 auf Vernehmlassung; das Migrationsamt reichte keine Stellungnahme ein.</p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Das Verwaltungsgericht ist fÃ¼r Beschwerden gegen Rekursentscheide der Sicherheitsdirektion Ã¼ber Anordnungen des Migrationsamts betreffend das Aufenthaltsrecht zustÃ¤ndig (§§ 41 ff. des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG, LS 175.2]). Weil auch die weiteren Prozessvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</span></p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Das AuslÃ¤nder- und Integrationsgesetz vom 16. Dezember 2005 (AIG, SR 142.20) gilt nach dessen Art. 2 Abs. 2 fÃ¼r AngehÃ¶rige eines Mitgliedstaats der EU nur so weit, als das Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der EuropÃ¤ischen Gemeinschaft (nunmehr der EU) und ihren Mitgliedstaaten andererseits Ã¼ber die FreizÃ¼gigkeit (FreizÃ¼gigkeitsabkommen, FZA [SR 0.142.112.681]) keine abweichenden Bestimmungen enthÃ¤lt oder das AuslÃ¤nder- und Integrationsgesetz gÃ¼nstigere Bestimmungen vorsieht.</p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>GestÃ¼tzt auf das FreizÃ¼gigkeitsabkommen haben die Ehegatten von in der Schweiz aufenthaltsberechtigten EU-StaatsangehÃ¶rigen ungeachtet der eigenen StaatsangehÃ¶rigkeit grundsÃ¤tzlich einen (abgeleiteten) Aufenthaltsanspruch, solange die Ehe formell fortdauert (vgl. Art. 7 lit. d FZA in Verbindung mit Art. 3 Abs. 1 und Abs. 2 lit. a Anhang I FZA). GemÃ¤ss Art. 23 Abs. 1 der Verordnung vom 22. Mai 2002 Ã¼ber den freien Personenverkehr (VFP, SR 142.203) kÃ¶nnen Aufenthaltsbewilligungen EU/EFTA widerrufen werden, wenn die Voraussetzungen fÃ¼r ihre Erteilung nicht mehr erfÃ¼llt sind.</p> <p class="Erwgung2"><b>2.3 </b>Die Ehe zwischen dem BeschwerdefÃ¼hrer und der spanischen StaatsangehÃ¶rigen B wurde am 12. August 2022 in Kolumbien geschieden. Daher ist die Voraussetzung fÃ¼r die ursprÃ¼ngliche Erteilung der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA des BeschwerdefÃ¼hrers nach Art. 7 lit. d FZA in Verbindung mit Art. 3 Abs. 1 und Abs. 2 lit. a Anhang I FZA â die Ehe zu einer AngehÃ¶rigen eines Mitgliedstaats der EU â weggefallen. Der Widerruf der Aufenthaltsbewilligung EU/EFTA ist dementsprechend gestÃ¼tzt auf Art. 23 Abs. 1 VFP zulÃ¤ssig, was vom BeschwerdefÃ¼hrer auch nicht bestritten wird.</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Streitgegenstand bildet die Frage, ob dem BeschwerdefÃ¼hrer ein nacheheliches Aufenthaltsrecht zukommt.</p> <p class="Erwgung2">Da das FreizÃ¼gigkeitsabkommen den nachehelichen Aufenthalt nicht regelt, ist ein solcher gemÃ¤ss AuslÃ¤nder- und Integrationsgesetz zu prÃ¼fen. Art. 50 AIG knÃ¼pft an die AufenthaltsansprÃ¼che von Art. 42 und 43 AIG an, welche voraussetzen, dass der Ehegatte, von dem die Bewilligung abgeleitet wurde, das Schweizer BÃ¼rgerrecht oder eine Niederlassungsbewilligung in der Schweiz besass. Vorliegend leitete sich das Aufenthaltsrecht des BeschwerdefÃ¼hrers von Bs Niederlassungsbewilligung ab. Nach Art. 50 Abs. 1 AIG besteht der Anspruch des Ehegatten auf Erteilung und VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung nach der AuflÃ¶sung der Ehe oder der Familiengemeinschaft weiter, wenn die Ehegemeinschaft mindestens drei Jahre bestanden hat und die Integrationskriterien nach Art. 58a AIG erfÃ¼llt sind (lit. a) oder wichtige persÃ¶nliche GrÃ¼nde einen weiteren Aufenthalt in der Schweiz erforderlich machen (lit. b).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>FÃ¼r die Anrechnung der dreijÃ¤hrigen Frist gemÃ¤ss Art. 50 Abs. 1 lit. a AIG ist auf die in der Schweiz gelebte Ehegemeinschaft abzustellen (BGE 140 II 345 E. 4.1; 140 II 289 E. 3.5.1; BGr, 8. Mai 2024, 2C_590/2023, E. 5.1). Eine relevante Ehegemeinschaft im Sinn von Art. 50 Abs. 1 lit. a AIG ist nur gegeben, solange die eheliche Beziehung tatsÃ¤chlich gelebt wird und ein gegenseitiger Ehewille besteht. Dabei ist im Wesentlichen auf die Dauer der nach aussen wahrnehmbaren ehelichen Wohngemeinschaft abzustellen (BGE 138 II 229 E. 2; 137 II 345 E. 3.1.2; 136 II 113 E. 3.2; BGr, 8. Mai 2024, 2C_590/2023, E. 5.1, und 13. Februar 2024, 2C_378/2023, E. 4.1). Die Ehegemeinschaft, auf deren Dauer es ankommt, kann aufgrund sÃ¤mtlicher UmstÃ¤nde im Einzelfall auch schon wÃ¤hrend und trotz des (weiteren) Zusammenlebens dahingefallen sein, wobei fÃ¼r die Fristberechnung dann auf diesen Zeitpunkt abzustellen ist (BGE 137 II 345 E. 3.1.2; BGr, 28. Juli 2022, 2C_294/2022, E. 4.2.1 mit Hinweisen).</p> <p class="Erwgung2">Diese zeitliche Grenze von drei Jahren gilt absolut: Selbst wenn sie nur um wenige Wochen oder Tage verpasst wird, besteht kein Anspruch auf VerlÃ¤ngerung der Bewilligung mehr (BGE 137 II 345 E. 3.1.3; BGr, 8. Mai 2024, 2C_590/2023, E. 5.1, und 13. Februar 2024, 2C_378/2023, E. 4.1).</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer reiste am 10. Januar 2019 in die Schweiz ein und begrÃ¼ndete eine eheliche Wohngemeinschaft mit seiner Ehefrau B. Per 1. Juli 2022 bezogen beide getrennte Wohnungen. Damit dauerte die nach aussen wahrnehmbare eheliche Wohngemeinschaft lÃ¤nger als drei Jahre. Bis wann der gemeinsame Ehewille bzw. der Ehewille der Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers und dementsprechend eine relevante Ehegemeinschaft im Sinn von Art. 50 Abs. 1 lit. a AIG bestand, ist jedoch strittig.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.3.1 </b>B antwortete am 3. Oktober 2022 auf die erste Anfrage des Migrationsamts betreffend ihre Trennung vom BeschwerdefÃ¼hrer, dass die Ehe sich bereits zwei Jahre zuvor zu verschlechtern begonnen habe. In der Folge habe sich das Paar durch einen spanisch sprechenden Pastor der evangelischen Kirche in E beraten lassen und versucht die Ehe zu retten, was aber nicht funktioniert habe. Am 19. November 2021 habe B die Situation dann nicht mehr ausgehalten und sich vom BeschwerdefÃ¼hrer scheiden lassen wollen. Jedoch sei dieser nicht bereit gewesen, die entsprechenden Unterlagen zu unterzeichnen. Im Dezember 2021 habe sie feststellen mÃ¼ssen, dass der BeschwerdefÃ¼hrer sie betrogen habe, weshalb ihr klar geworden sei, dass die Ehe "komplett am Ende" sei. Entsprechend habe sie im Januar 2022 begonnen, wieder als Single zu leben, und sei am 26. Februar 2022 eine neue feste Beziehung mit F eingegangen. Als B im Mai 2022 erfuhr, dass sie von F schwanger war, habe sie den BeschwerdefÃ¼hrer endlich Ã¼berzeugen kÃ¶nnen, auszuziehen und die Scheidungspapiere zu unterschreiben. Seit dem 1. Juli 2022 wÃ¼rden sie nun getrennt leben.</p> <p class="Erwgung3">Mit weiterer undatierter Stellungnahme, welche dem Migrationsamt nach einer entsprechenden Aufforderung am 14. November 2022 zuging, bestÃ¤tigte B im Wesentlichen noch einmal diesen Ablauf der Geschehnisse und reichte diesbezÃ¼glich auch verschiedene Screenshots ein. Aus diesen geht hervor, dass sie dem BeschwerdefÃ¼hrer am 2. August 2020 erstmals mitgeteilt hatte, dass sie sich von ihm scheiden lassen wolle, und dass sie in der Folge mit dem Pastor bezÃ¼glich einer Paarberatung im Austausch stand. Weiter ist ersichtlich, dass B dem BeschwerdefÃ¼hrer am 18. November 2021 die durch eine Anwaltskanzlei vorbereiteten Scheidungspapiere zusandte und ihn bat, diese zu unterschreiben. Schon am 17. November 2021 teilte sie dem Pastor mit, dass keine weiteren Sitzungen mit ihm mehr notwendig wÃ¤ren, da sie die Scheidungspapiere bald unterzeichnen wÃ¼rde.</p> <p class="Urteilstext">Auf eine dritte Anfrage des Migrationsamts hin reichte B schliesslich am 3. August 2023 eine weitere Stellungnahme ein, in welcher sie ausfÃ¼hrte, dass sie und der BeschwerdefÃ¼hrer bereits ab Juli 2020 fÃ¼r drei Monate in separaten Schlafzimmern geschlafen hÃ¤tten. Auch wenn sie sich danach vorÃ¼bergehend wieder versÃ¶hnt hÃ¤tten, habe sie ab August 2021 das GefÃ¼hl gehabt, der BeschwerdefÃ¼hrer wolle nicht mehr mit ihr zusammen sein. In die Scheidung eingewilligt habe der BeschwerdefÃ¼hrer aber erst, als B von ihrem neuen Freund schwanger war und dem BeschwerdefÃ¼hrer bewusst geworden sei, dass das Kind bei weiter bestehender Ehe als seines in die Register eingetragen wÃ¼rde.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.3.2 </b>Der BeschwerdefÃ¼hrer brachte hingegen in seiner undatierten Stellungnahme, welche dem Migrationsamt am 22. November 2022 zuging, vor, er und B seien erst seit dem Juni 2022 getrennt und wÃ¼rden auch seit dann getrennt leben. Als Grund fÃ¼r die Trennung gibt er an, dass er erfahren habe, dass B ihn betrogen habe und dabei schwanger geworden sei. In einer Eingabe durch seine Rechtsvertreterin am 30. Januar 2024 hielt er daran fest, die Trennung sei erst per 1. Juni 2022 erfolgt.</p> <p class="Erwgung3"><b>3.3.3 </b>Im Rekursverfahren sandte B der Sicherheitsdirektion am 15. Januar 2024 ein Schreiben zu, in welchem sie vorbringt, dass sie und der BeschwerdefÃ¼hrer das Ende ihrer Beziehung mittlerweile mit einem Seelsorger der reformierten Landeskirche ZÃ¼rich aufgearbeitet hÃ¤tten und sie deshalb ihre bisherigen Mitteilungen an die MigrationsbehÃ¶rden prÃ¤zisieren mÃ¶chte. So sei sie erst auf den 1. Juli 2022 ausgezogen, um mit ihrem neuen Partner (und heutigen Ehemann) zusammenzuleben. Bis am 30. Juni 2022 habe sie noch gemeinsam mit dem BeschwerdefÃ¼hrer in der ehelichen Wohnung zusammengelebt.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.4 </b>In Anbetracht der UmstÃ¤nde ist davon auszugehen, dass der Ehewille von B bereits im November 2021 erloschen und damit auch die Ehegemeinschaft dahingefallen ist. Dass sie sich spÃ¤testens zu diesem Zeitpunkt definitiv vom BeschwerdefÃ¼hrer scheiden lassen wollte, hat sie Ã¼berzeugend erÃ¶rtert und mit entsprechenden Screenshots von Textnachrichten belegt. Ihre AusfÃ¼hrungen, wonach sie, nachdem der BeschwerdefÃ¼hrer seine Zustimmung zur Scheidung verweigert hatte, ab Januar 2022 trotzdem ein "Single-Leben" gefÃ¼hrt habe, einen neuen Mann kennengelernt und von diesem schwanger geworden sei, sind glaubhaft und vom zeitlichen Ablauf her schlÃ¼ssig. Ein solches Verhalten schliesst einen weiteren Willen zur FÃ¼hrung der Ehe mit dem BeschwerdefÃ¼hrer aus. Zudem sind die AusfÃ¼hrungen von B Ã¼ber alle drei Stellungnahmen gegenÃ¼ber dem Migrationsamt und damit Ã¼ber mehrere Monate hinweg konsistent geblieben und weisen keine WidersprÃ¼che auf. Dass sie in einem "Moment der Wut und des Schmerzes" eine eigene Version der Geschehnisse erfunden habe, wie dies der BeschwerdefÃ¼hrer vorbringt, ist entsprechend nicht anzunehmen. Hingegen bleiben die Behauptungen des BeschwerdefÃ¼hrers, wonach die Beziehung zwar ihre HÃ¶hen und Tiefen gehabt hÃ¤tte, aber sie sich auch nach der Krise im November 2021 wieder versÃ¶hnt hÃ¤tten und mindestens bis im Mai 2022 ein beidseitiger Ehewille bestanden habe, unsubstantiiert und unbelegt. Die vom BeschwerdefÃ¼hrer eingereichten Schreiben von Bekannten, die diese Position stÃ¼tzen sollen, sind nicht besonders aussagekrÃ¤ftig, zumal sie lediglich eine Aussensicht darstellen (vgl. VGr, 21. MÃ¤rz 2024, VB.2023.00459, E. 4.2.5). Auch das im Rekursverfahren (und im Beschwerdeverfahren erneut) eingereichte Schreiben vom 15. Januar 2024 von B vermag kein Fortdauern der Ehegemeinschaft Ã¼ber November 2021 hinaus zu belegen, zumal darin nur das Auszugsdatum thematisiert wird, nicht jedoch der Zeitpunkt des ErlÃ¶schens des Ehewillens.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.5 </b>Die in der Schweiz gefÃ¼hrte Ehegemeinschaft des BeschwerdefÃ¼hrers und B dauerte somit vom 10. Januar 2019 bis Mitte November 2021 und damit weniger als drei Jahre. Der BeschwerdefÃ¼hrer erfÃ¼llt folglich die Voraussetzungen von Art. 50 Abs. 1 lit. a AIG nicht. Da auch keine wichtigen persÃ¶nlichen GrÃ¼nde im Sinn von Art. 50 Abs. 1 lit. b AIG geltend gemacht oder ersichtlich sind, kommt dem BeschwerdefÃ¼hrer kein nacheheliches Aufenthaltsrecht in der Schweiz zu.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>Ausserhalb des Anspruchsbereichs entscheiden die kantonalen MigrationsbehÃ¶rden nach pflichtgemÃ¤ssem Ermessen Ã¼ber die Erteilung bzw. VerlÃ¤ngerung einer Aufenthaltsbewilligung. Nach Art. 96 Abs. 1 AIG sind dabei die Ã¶ffentlichen Interessen und die persÃ¶nlichen VerhÃ¤ltnisse sowie der Grad der Integration der AuslÃ¤nderin oder des AuslÃ¤nders zu berÃ¼cksichtigen. In solche Ermessensentscheide kann das Verwaltungsgericht nur eingreifen, wenn ein qualifizierter Ermessensfehler vorliegt, insbesondere wenn der Entscheid sich von sachfremden Motiven leiten lÃ¤sst (vgl. Marco Donatsch in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014 [Kommentar VRG], § 50 N. 25 ff.).</p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Der heute 29-jÃ¤hrige BeschwerdefÃ¼hrer hÃ¤lt sich seit fÃ¼nf Jahren in der Schweiz auf. Er hat hier eine feste Arbeitsstelle, nie Sozialhilfe bezogen <span>und ist in strafrechtlicher Hinsicht, soweit aus den Akten ersichtlich, nicht in Erscheinung getreten</span>. Eine besondere soziale Integration ist nicht belegt und zur sprachlichen Integration ist den Akten einzig zu entnehmen, dass der BeschwerdefÃ¼hrer im Dezember 2022 beabsichtigte, einen Deutschtest auf Stufe A1 zu absolvieren.</p> <p class="Urteilstext">Hingegen lebte der BeschwerdefÃ¼hrer bis zum Alter von 23 Jahren in seinem Heimatland Kolumbien, wo er auch studierte und erwerbstÃ¤tig war. Es ist davon auszugehen, dass er mit den VerhÃ¤ltnissen in seinem Heimatland bestens vertraut ist und sich dort aufgrund seines jungen Alters und seiner ArbeitsfÃ¤higkeit wirtschaftlich und sozial schnell wieder zurechtfinden wÃ¼rde, auch wenn er aktuell weder eine Arbeitsstelle noch ein Zuhause in Kolumbien in Aussicht hat. Dem BeschwerdefÃ¼hrer ist eine RÃ¼ckkehr nach Kolumbien zumutbar.</p> <p class="Erwgung2"><b>4.3 </b>Der Schluss von Beschwerdegegner und Vorinstanz, die Aufenthaltsbewilligung des BeschwerdefÃ¼hrers im Rahmen des pflichtgemÃ¤ssen Ermessens nicht zu verlÃ¤ngern, ist demnach nicht rechtsverletzend.</p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.1 </span></b><span>Nach dem Gesagten ist die Beschwerde abzuweisen.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.2 </span></b><span>AusgangsgemÃ¤ss sind die Kosten des Beschwerdeverfahrens dem BeschwerdefÃ¼hrer aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 VRG). Eine ParteientschÃ¤digung steht ihm nicht zu (§ 17 Abs. 2 VRG).</span></p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Erwgung2">Zur Rechtsmittelbelehrung des nachstehenden Dispositivs ist Folgendes zu erlÃ¤utern: Soweit ein Anwesenheitsanspruch geltend gemacht wird, ist die Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (BGG, SR 173.110) zulÃ¤ssig; ansonsten steht die subsidiÃ¤re Verfassungsbeschwerde gemÃ¤ss Art. 113 ff. BGG offen (Art. 83 lit. c Ziff. 2 BGG).</p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss <a id="Text31">erkennt</a> <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> <u>Fr. 70.--</u> Zustellkosten,<br/> <u>Fr. 2'070.--</u> Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem BeschwerdefÃ¼hrer auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde im Sinn der ErwÃ¤gungen erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an:<br/> a) die Parteien;<br/> b) die Sicherheitsdirektion;<br/> c) das Staatssekretariat fÃ¼r Migration (SEM).</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>