Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum VORANSCHLAG der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1982 Vom 5. Oktober 1981 Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le BUDGET de la Confédération suisse pour l'année 1982 Du 5 octobre 1981 Wichtige Zahlen in Kürze Abschluß des Gesamtvoranschlages Finanzvoranschlag - Ausgaben - Einnahmen - Überschuß Vermögens Veränderungen - Aufwand - Ertrag - Überschuß Reinaufwand des Gesamtvoranschlages Fehlbetrag der Bilanz Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen? Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfswerke und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus? Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehrs- und Energiewirtschaft Unterricht und Forschung Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland Die volkswirtschaftliche Struktur der Bun- desausgaben Besoldungen Konsum von Gütern und Diensten Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Übertragungen an öffentliche Haushalte Zinsen Die wichtigsten Einnahmen des Bundes Steuern und Zölle - Wehrsteuer - Verrechnungssteuer - Warenumsatzsteuer - Einfuhrzölle - Belastung der Treibstoffeinfuhren Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben? Zivile Verwaltung Militärverwaltung Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 1982 in Millionen Franken en millions de francs 17 389 16 318 1 071 1 647 556 1 091 2 162 13 255 881 1 876 1 515 1 310 2 572 5 591 522 1 965 1 050 107 3 581 3 533 2 722 1 511 1 573 687 14 077 3 420 1 249 4 772 921 2218 17 277 16 104 1 173 1 267 559 708 1 881 15 136 975 1 946 1 622 1 151 2 625 5110 534 2 033 1 108 173 3 594 3 682 2 782 1 521 1 496 765 1 935 2 041 2 204 2 921 3 051 3 356 308 322 338 3 478 3 056 3 133 3 086 3 154 3 803 4 678 4517 4 860 881 975 1 088 14 136 3 350 1 250 4 950 920 2 160 18 925 17 805 1 120 1 362 488 874 1 994 17 130 1 088 2 161 1 671 1 371 3 256 5 266 604 2 268 1 091 149 4 226 3 995 2 899 1 601 1 494 818 15 880 3 950 1 650 5 500 930 2 270 Arbeitskräfte- Nombre d'agents 17 439 15 197 17 520 15 255 18 284 15 241 Aperçu des chiffres essentiels Clôture du budget général Budget financier - Dépenses - Recettes - Excédent Variations de la fortune - Charges - Revenus - Excédent Déficit du budget général Découvert du bilan Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Classification économique des dépenses de la Confédération Rémunérations Consommation de biens et services Investissements Transferts à des tiers Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération Transferts à des collectivités publiques Intérêts Les recettes les plus importantes de la Confé- dération Impôts et droits de douane - Impôt de défense nationale - Impôt anticipé - Impôt sur le chiffre d'affaires - Droits d'entrée - Imposition des importations de carburants Combien d'agents les tâches de la Confédéra- tion requièrent-elles? Administration civile Administration militaire 81.052 Botschaft zum Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1982 (Vom 5. Oktober 1981) Message concernant le budget de la Confédération suisse pour l'année 1982 (Du 5 octobre 1981) Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, Wir unterbreiten Ihnen mit dieser Botschaft den Entwurf zum Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1982 samt einem entsprechenden Beschlussesentwurf mit dem Antrag auf Genehmigung. Gleichzeitig geben wir Ihnen gemäß BG vom 22. Juni 1979 über die Regierungsrichtlinien und den Finanzplan (AS 1979 II 1318) mit besonderem Bericht im Anhang zur Budgetbot- schaft Kenntnis von den Zahlen des auf den neuesten Stand gebrachten Finanzplanes für das Jahr 1 983 sowie der für die Jahre 1984 und 1985 erarbeiteten Perspektiven des Bundes- haushaltes. Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr ge- ehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hochach- tung. Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous soumettons à votre approbation le projet du budget de la Confédération suisse pour 1982 avec projet d'arrêté y relatif. Conformément à la loi fédérale du 22 juin 1979 concernant les Grandes lignes de la politique gouvernementale et la pla- nification financière (RO 1979 II 1318), nous vous donnons acte, par la même occasion, dans un rapport séparé joint au présent message, des données les plus récentes du plan fi- nancier pour 1983, ainsi que des perspectives financières de la Confédération élaborées pour 1984 et 1985. Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, l'assurance de notre hauteconsidération. Bern, 5. Oktober 1981 Berne, le 5 octobre 1 981 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Furgler Der Bundeskanzler: Buser Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Furgler Le chancelier de la Confédération: Buser Botschaft Message I Allgemeiner Teil II Der Voranschlag 1982 mit wesentlich verän- derter Ausgangslage Durch die Entwicklung überholte Finanzplanzahlen Bei der Überarbeitung des Finanzplanes für 1982 sind wir vor einem Jahr noch davon ausgegangen, daß - das Ausgabenwachstum trotz der Mehrbelastung durch den von 13 auf 15 Prozent ansteigenden Beitrag an die AHV auf etwa 5 Prozent, also ungefähr auf die angenom- mene Zuwachsrate des Bruttosozialprodukts, und - das Budgetdefizit unter Berücksichtigung der bereits be- schlossenen Sparmaßnahmen (Sparmaßnahmen 1980, WUSt auf Goldhandel und Tabakwaren) auf 11 50 Millio- nen beschränkt werden könne. Eine Senkung des Defizites unter eine Milliarde, wie dies mit dem Legislaturfinanzplan ange- I Partie générale II Le budget de 1982 avec des données de base sensiblement modifiées Chiffres du plan financier dépassés par l'évolution Lors de la révision du plan financier pour 1 982 effectuée il y a une année, nous avions admis que - 5 pour cent, soit au taux d'accroissement prévisible du la croissance des dépenses pourrait être limitée à environ produit national brut, malgré la charge supplémentaire due au relèvement de la contribution à l'AVS de 1 3 à 1 5 pour cent — compte tenu des mesures d'économies déjà décidées (programme d'économies 1 980, IChA sur le commerce de l'or et les produits de tabac), le déficit du budget ne dépas- serait pas 1150 millions. Il n'aurait été possible d'abaisser le déficit au-dessous du mil- liard, comme le prévoyait le plan financier de la législature, strebt wurde, wäre nur bei Verwirklichung der Vorlagen über die Unterstellung der Energieträger unter die WUSt und der Zinsen von Treuhandguthaben unter die Verrechnungssteuer möglich gewesen. Bereits bei der Aufstellung der Budgetierungsrichtlinien an- fangs dieses Jahreszeichnetesich indessen eine Reihe neu- er Tatsachen ab, die im Finanzplan noch nicht berücksich- tigt werden konnten, aber das Budget 1982 erheblich bela- sten, wie: - Höhere Teuerung . Teuerungsausgleich Personal . Anpassung AHV/IV-Renten . Bauten (bundeseigene Bauten und Baubeiträge) — Höherer Dollar/Frankenkurs (EDA-Auslagen, EMD-Be- schaffungen, Beiträge an internationale Organisationen) - Reallohnerhöhung - Steigende Zinssätze für Neugeld und Konversionen (14 Prozent mehr, macht pro Milliard eum 5 Millionen hö- here Zinskosten aus) - Kantonsanteile an Bundeseinnahmen in Anpassung an höhere Einnahmenschätzungen. Noch nicht enthalten waren im Finanzplan im weiteren die Vorlage über den Leistungsauftrag an die SBB und die Erhö- hung der Anbauprämien. Trotz dieser wesentlich verschlechterten Ausgangslage ha- ben wir von der Verwaltung, wie die beiden Finanzkommis- sionen durch den Vorsteher des Finanzdepartementes bei der Beratung der Staatsrechnung 1980 orientiert worden sind, mit restriktiven Budgetweisungen die Einhaltung der Finanz- planvorgaben verlangt. Insbesondere - wurden die Ausgaben mit einem gewissen Handlungs- spielraum, wie namentlich die «Allgemeinen Ausgaben», verschärften Einschränkungen unterworfen - durften für neue Vorhaben oder den Ausbau von Maßnah- men nur Kredite verlangt werden, soweit solche Maßnah- men im Legislaturfinanzplan vorgesehen oder nachträg- lich durch Bundesratsbeschluß gutgeheißen worden sind. Dabei war für Mehrausgaben bei andern Positionen der betreffenden Departemente Kompensation zu leisten - war der Durchsetzung der linearen Ausgabenkürzung be- sondere Aufmerksamkeit zu schenken. Ais Entlastung wirkt sich im Jahre 1982 die allerdings im Finanzplan vorgesehene Aufhebung der Beiträge zur Brotverbilligung gemäß BB vom 20. Juni 1980 (BB11980 II 619) erstmals voll aus. qu'en réalisant les projets visant à assujettir les produits éner- gétiques à l'IChA et les intérêts sur les avoirs fiduciaires à l'impôt anticipé. Or, dès l'établissement des Grandes lignes de la politique gouvernementale au début de cette année, une série de faits nouveaux sont apparus dont le plan financier ne pou- vait pas encore tenir compte, mais qui grèvent lourdement le budget de 1982, à savoir: - renchérissement plus important . compensation du renchérissement au personnel . adaptation des rentes AVS/AI . constructions de la Confédération et subventions à la construction - cours plus élevé du dollar par rapport au franc (débours du DFAE, acquisitions du DMF, contributions aux organisa- tions internationales) - augmentation du gain réel - hausse des taux d'intérêt pour l'argent frais et les conver- sions (% pour cent de plus entraîne pour chaque milliard des frais d'intérêt supplémentaires de 5 millions) - adaptation des quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération par suite d'une estimation des recettes plus élevée. Le plan financier ne contenait pas non plus les projets con- cernant l'offre de prestations des CFF et le relèvement des primes de culture. Malgré cette aggravation notable de la situation initiale, nous avons exigé, par nos directives budgétaires restrictives, que l'administration respecte les données du plan financier; vos deux commissions des finances en ont été informées par le chef du Département des finances lors de l'examen du comp- te d'Etat de 1980. Relevons en particulier que - les dépenses offrant une certaine marge de manœuvre, tel- les que les «dépenses générales», ont subi des restrictions plus sévères - des crédits pour de nouveaux projets ou l'extension de mesures ne pouvaient être sollicités que si celles-ci étaient prévues dans le plan financier de la législature ou si nous les approuvions ultérieurement par un arrêté. Les dépenses supplémentaires devaient en plus être compensées dans d'autres articles des départements concernés - il s'agissait de vouer une attention toute particulière à l'ap- plication de la réduction linéaire des dépenses. La suppression, conformément à l'AF du 20 juin 1980 (FF 1 980 II 635), des subventions destinées à abaisser le prix du pain, qui est toutefois prévue dans le plan financier, produira pour la première fois son plein effet en 1982 sous forme d'un allégement. Bescheidener Handlungsspielraum bei den Ausga- ben Wie schon die vorstehenden knappen Hinweise zeigen, führt das Zusammentreffen einer Reihe ungünstiger Fak- toren für den Bundeshaushalt im Jahre 1982 zu einer massi- ven Mehrbelastung gegenüber dem Finanzplan; sie macht mehr als eine Milliarde aus. Die Einflußmöglichkeiten sind je- doch bei der Budgetierung wegen gesetzlicher Bindungen oder Sachzwänge sehr beschränkt. Größenordnungsmäßig sind etwa zwei Drittel aller Bundesausgaben indexbe- stimmten und gesetzlichen Automatismen unterwor- Faible marge de manœuvre dans les dépenses Les indications sommaires qui précèdent montrent que la convergence de plusieurs facteurs défavorables en- traîne une charge supplémentaire de plus d'un milliard pour les finances fédérales en 1982 par rapport au plan financier. Or, certaines dépenses étant liées à des dispositions légales ou soumises aux contraintes de la réalité, les possibilités d'in- fluer sur elles lors de l'élaboration du budget sont très res- treintes. Environ deux tiers des dépenses totales de la Con- fédération sont déterminés par des automatismes dus à fen. Eine genaue Erfassung des teuerungsbedingten Einflusses auf die Gesamtausgaben ist indessen nicht möglich. Die versteckten indirekten Auswirkungen, vor allem im Transferbereich, auf den ungefähr zwei Drittel der Bundesausgaben entfallen, fallen zu stark ins Gewicht. Entsprechend schwierig gestaltete sich die Bereinigung der Budgetvorlage. Die ursprünglichen Budgetbegehren hätten bei einem Ausgabenwachstum von rund 12 Prozent eine ge- samte Ausgabensumme von ca. 19 Milliarden ergeben. Zu- sätzlich zu den bereits auf Verwaltungsebene im Rahmen einer Überprüfung jeder Budgetposition vorgenommenen Kürzun- gen bedurfte es weiterer Abstriche durch den Bundesrat, die nicht ohne Bedenken vorgenommen wurden, blieb schwerge- wichtig schließlich nur noch der Investitionsbereich, wo ins Gewicht fallende Einsparungen ohne dringliche Gesetzesän- derungen möglich waren. Nur mit solchen Maßnahmen war es möglich, die Zuwachsrate der Ausgaben gegenüber dem Voranschlag 1981 wenigstens unter 10 Prozent zu senken und das Budgetdefizit im Rahmen der Finanzplanvorgabe zu hal- ten. Ein solches Vorgehen könnte indessen nicht ohne schwer- wiegende Konsequenzen wiederholt werden. Trotzdem ver- bleibt gegenüber dem Voranschlag 1981 immer noch eine Ausgabenerhöhung um 1,6 Milliarden oder 9,5 Prozent. Selbst wenn die Kantonsanteile an den Bundes- einnahmen ausgeklammert werden, da sie keine eigentlichen Bundesausgaben darstellen, ergibt sich eine Ausgabenzu- nahme von 1,4 Milliarden oder 8,9 Prozent. Ein solches Ausgabenwachstum ist hoch; es liegt über der angenomme- nen Teuerungs- und auch über der prognostizierten nominel- len Zuwachsrate des Bruttosozialprodukts von ca. 6 Prozent. Es ist aber leicht erklärbar, belegt doch die folgende Zahlen- übersicht, daß von der gesamten Ausgabensteigerung nahe- zu 1,3 Milliarden, also über drei Viertel, allein bei 5 Positionen als Mehrausgaben anfallen, die durch Gesetze, die Teuerung und Sachzwänge bedingt sind: l'indexation ou à la législation. On ne peut cependant pas connaître l'effet précis du renchérissement sur l'ensemble des dépenses. Les répercussions indirectes et cachées, avant tout dans le domaine des transferts, qui repré- sentent à peu près les deux tiers des dépenses globales de la Confédération, sont trop importantes. Il a été d'autant plus difficile de mettre au point le projet de budget. Les demandes budgétaires initiales auraient produit une somme de dépenses d'environ 19 milliards ( + 12 pour cent). En plus des réductions effectuées au niveau de l'admi- nistration lors de l'examen de chaque article budgétaire, nous avons procédé à d'autres compressions, toutefois non sans certaines hésitations, car les investissements étaient finale- ment le seul domaine où des économies substantielles pou- vaient être réalisées sans une modification urgente de lois. Seules ces mesures ont permis d'abaisser au-dessous de 1 0 pour cent la croissance des dépenses au regard du budget de 1981 et de maintenir le déficit dans les limites prévues par le plan financier. Cette manière de faire ne pourrait cependant pas être répétée sans qu'elle ait de graves conséquences. L'accroissement des dépenses par rapport au budget de 1981 est néanmoins de 1,6 milliard ou 9,5 pour cent. Même si l'on exclut les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération, qui ne constituent pas des dépenses proprement dites, l'augmentation est de 1,4 mil- liard ou 8,9 pour cent. Il s'agit d'une forte progression, puis- qu'elle dépasse le taux de renchérissement escompté, com- me aussi celui de la croissance nominale du produit national brut évaluée à 6 pour cent. Mais cela s'explique facilement: les chiffres ci-dessous indiquent en effet que, sur la hausse totale des dépenses, près de 1,3 milliard ou plus des trois quarts proviennent de cinq articles où le supplément est dicté par les lois, le renchérissement et les contingences maté- rielles. Gesamtausgaben davon: - Zinsen - Personalaufwand - Kantonsanteile - Sozialwerke (Bundesbeitrag AHV + 2%, Rentenanpassungen) - SBB (Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen und Defizitdeckung) Erhöhung gegenüber Hausse par rapport au V1982 B V1981 B Mio Fr. Mio Fr. % 18 925 +1648 + 9,5 Dépenses totales 1 088 + 113 + 11,6 2131 + 209 + 10,9 1 372 + 221 + 19,2 3 256 + 631 + 24,0 1 010 + 101 + 11,1 8 857 + 1 275 + 16,8 dont: - Intérêts - Dépenses de personnel - Parts des cantons - Œuvres sociales (subvention fédérale à l'AVS + 2%, rajustements des rentes) - CFF (indemnisation pour les prestations en faveur de l'économie générale et couverture du déficit) Das auf den ganzen übrigen Haushalt noch entfallende restli- che Wachstum beträgt 373 Millionen oder 4 Prozent. Diese Zahlen zeigen hinlänglich, in welche verhängnisvolle Lage der Bundeshaushalt geraten ist. Die durch Gesetze und die Teuerung ausgelösten Ausgabenautomatis- men stellen die Ergebnisse der Sparanstrengungen in andern Bereichen immer wieder in Frage und en- gen den finanzpolitischen Handlungsspielraum noch mehr ein. Der Bundeshaushalt ist so in hohem Maße Rah- menbedingungen ausgesetzt, die sich rasch und nachhaltig ändern können. Auch sind ihm unter günstigeren Verhältnis- sen als den derzeitigen Lasten auferlegt worden, die sich erst langfristig voll auswirken und unabhängig von den finanziel- len Möglichkeiten entwickeln. Das Wachstum der Ausga- ben muß deshalb wieder in Bahnen gelenkt werden, die dem schwächer gewordenen Wachstum der Wirtschaft und damit den Einnahmen angepaßt sind. Dies wird bei wachsenden Defiziten und Schulden aberzu- Le reste du budget présente une croissance de 373 millions ou 4 pour cent. Ces chiffres expriment assez clairement la situation déplo- rable des fi nances fédérales. Les automatismes de dépen- ses déclenchés par les lois et le renchérissement remettent sans cesse en question les résultats des efforts d'économies déployés dans d'autres domai- nes, en restreignant encore davantage la marge de manœuvre en matière de politique financière. Les finances de la Confédération dépendent ainsi fortement de conditions générales, qui peuvent se modifier rapidement et durablement. Elle a aussi dû supporter, dans une situation certes plus favorable qu'aujourd'hui, des charges dont les effets ne se ressentent pleinement qu'à long terme et qui évoluent indépendamment des possibilités financières. Il faut donc que la croissance des dépenses reprenne un rythme qui tienne compte du ralentissement de l'expansion économique et, partant, de celle des nehmend schwieriger. Entlastungen aus der ersten Stufe der Aufgabenneuverteilung mit den Kantonen wie auch aus dem Anschlußprogramm sind erst ab 1984 zu erwarten. Dabei geht es beim Anschlußprogramm primär darum, eine Ver- schlechterung der Haushaltlage nach dem Wegfall der linea- ren Ausgabenkürzung zu vermeiden. recettes. Mais cela devient toujours plus difficile en période d'accroissement des déficits et des dettes. Les allégements provenant de la première étape de la nouvelle répartition des tâches avec les cantons, ainsi que du second programme d'économies ne se produiront que dès 1984. Or, ce pro- gramme vise essentiellement à éviter une détérioration de la situation budgétaire après la suppression de la réduction linéaire des dépenses. Hohe Einnahmenschätzungen Die Teuerung beeinflußt den Bundeshaushalt auch auf der Einnahmenseite. Bei den Ausgaben schlägt sie jedoch rascher und stärker durch als bei den Einnahmen. Auf diese hat die Teuerung schon deshalb eine bedeutend weniger breite Wirkung, weil ein erheblicher Teil der Fiskalabgaben, wie die Zölle, Zollzuschläge und die Tabaksteuer, nicht nach Werten, sondern nach der Menge erhoben wird und deshalb von der Preisentwicklung unabhängig ist. Auf diese Beson- derheit im Fiskalsystem des Bundes und den integrationsbe- dingten Zollabbau ist es zurückzuführen, daß der Anteil der Bundeseinnahmen am Bruttosozialprodukt heute trotz ver- schiedener Steuererhöhungen geringer ist als im Jahre 1950 und ungefähr demjenigen von 1960 entspricht. Bedingt durch den zweijährigen Veranlagungsrhythmus wirkt sich bei der Wehrsteuer eine teuerungsbedingte Erhöhung zudem erst mit einer Verzögerung von 2 bis 3 Jahren aus. Eine genaue Erfassung der durch die Teuerung bewirkten Einnahmenerhöhung ist schon deshalb nicht möglich, weil der teuerungsbedingte Einfluß, wie insbesondere bei der Wehrsteuer, um einige, bei verspäteten Zahlungen sogar um mehrere Jahre zurückliegen kann. Umgekehrt kann die Teue- rung auch zu einer Schmälerung der Fiskaleinnahmen füh- ren, nämlich dann, wenn sie eine Erhöhung der Zinsen be- wirkt und als Folge davon die Börsenumsätze, namentlich bei den Aktien, zurückgehen. Dadurch wird der Ertrag der Stem- pelabgaben geschmälert. Selbst bei der Warenumsatzsteuer, der größten Einnahmenquelle des Bundes, ist eine genaue Ermittlung der teuerungsbedingten Mehreinnahmen nicht möglich. Tatsache ist, daß die steuerbaren Umsätze durch die Teuerung erhöht werden. Nicht bekannt ist aber, zu welchen Verschiebungen die Teuerung beim Güterverbrauch führt. Zudem ist die Teuerung bei den Investitionsgütern und den Konsumgütern wie auch zwischen Inland- und importierten Produkten verschieden hoch. Wird der Warenumsatzsteuer- ertrag durch die Teuerung beispielsweise um 1 Prozent er- höht, so ergeben sich daraus heute Mehreinnahmen von rund 50 Millionen. Nach einer internen Sensitivitätsanalyse werden im Bundeshaushalt die teuerungsbedingten Mehraus- gaben nur etwa zur Hälfte bis zu drei Vierteln durch teuerungsbedingte Mehreinnahmen gedeckt. Die einschneidenden Ausgabenkürzungen hätten für sich al- lein bei weitem nicht ausgereicht, um die Defizitvorgabe von 1150 Millionen gemäß Finanzplan einzuhalten, wenn es nicht möglich gewesen wäre, die Einnahmen wesentlich hö- her zu schätzen, als noch im Finanzplan angenommen wur- de. Auf Grund der 1980 sowie bisher im laufenden Jahr er- zielten Erträge und der angenommenen wirtschaftlichen Ent- wicklung können die Einnahmen um 870 Millionen hö- her als geplant veranschlagt werden. Damit ergibt sich gegenüber dem Voranschlag 1981 eine Zunahme um 1700 Millionen oder 10,6 Prozent. Diese außerordentlich hohe Wachstumsrate darf indessen nicht überschätzt werden. Sie ist zum Teil darauf zurückzuführen, daß schon für 1981 mit Estimations élevées des recettes Le renchérissement influence les finances de la Confédé- ration également sur le plan des recettes. Il agit toute- fois plus rapidement et plus fortement sur les dépenses. Si son effet est beaucoup moins étendu sur les recettes, c'est parce qu'une grande partie des taxes fiscales, telles que les droits de douane, les droits supplémentaires et l'impôt sur le tabac, sont perçues selon le poids et non la valeur, de sorte qu'elles ne dépendent pas de l'évolution des prix. C'est en raison de cette spécificité de notre système fiscal, ainsi que du démantèlement tarifaire consécutif à l'intégration que la part des recettes de la Confédération dans le produit national brut est aujourd'hui, malgré plusieurs relèvements d'impôts, plus faible qu'en 1950 et qu'elle correspond à peu près à celle de 1960. Par suite du cycle bisannuel de la taxa- tion, une augmentation due au renchérissement ne se réper- cute en outre sur le produit de l'impôt de défense nationale qu'avec un retard de deux à trois ans. Une des raisons pour lesquelles l'accroissement des recettes imputable au renchérissement ne peut être déterminé exacte- ment est que l'effet de ce dernier, notamment sur l'IDN, peut remonter à quelques années, voire davantage en cas de paie- ments différés. Inversement, le renchérissement peut entraî- ner une diminution des rentrées fiscales, par exemple lors- qu'il provoque une hausse des taux d'intérêt et, en consé- quence, fait baisser les ventes boursières, en particulier celles d'actions. Le produit des droits de timbre s'en trouve affaibli. Même pour l'IChA, la principale ressource financière de la Confédération, il n'est pas possible de calculer exac- tement les recettes supplémentaires attribuables au renché- rissement. Le fait est que celui-ci accroît les chiffres d'affaires imposables. On ne connaît toutefois pas les modifications qu'il produit dans la consommation de marchandises. De plus, il n'affecte pas dans la même mesure les biens d'inves- tissement et les biens de consommation, les produits suisses et ceux qui sont importés. En admettant que le renchérisse- ment augmente d'un pour cent le produit de l'IChA, on en- caisserait aujourd'hui quelque 50 millions de plus. Selon une analyse interne des réactions à l'inflation, les dépenses supplémentaires dues au renchérisse- ment ne sont compensées qu'à raison d'environ la moitié aux trois quarts par des recettes correspon- dantes. Les réductions massives de dépenses n'auraient pas suffi - et de loin - à respecter le déficit de 1150 millions inscrit au plan financier si nous n'avions pas pu relever notablement les estimations de recettes par rapport au plan financier. Compte tenu des produits réalisés en 1980 et durant l'année en cours, ainsi que de l'évolution économique présumée, les recettes peuvent être budgétées à un montant supérieur de 870 millions à celui du plan. L'accroisse- ment se chiffre dès lors à 1700 millions ou 10,6 pour cent au regard du budget de 1981. Gardons-nous cependant de surestimer ce taux de croissance extraordinaire. Il provient notamment du fait que, déjà pour le présent exercice, on s'attend à ce que les rentrées évoluent plus favorablement 5* einem günstigeren als dem budgetierten Einnahmenverlauf gerechnet werden kann. Im Interesse einer möglichst realisti- schen Budgetierung wurde daher als Ausgangsbasis für den Voranschlag 1 982 nicht auf die Budgetzahlen 1981, sondern auf die aus heutiger Sicht zu erwartenden Ergebnisse abge- stellt. Der effektive Sprung zwischen 1981 und 1982 wird auf Grund der Rechnungszahlen deshalb kleiner sein. Als Ar- beitshypothese wurde für 1982 ein weiteres, allerdings stark abgeschwächtes wirtschaftliches Wachstum von real ca. 1 Prozent angenommen. Zum Teil werden die nächstjährigen Einnahmen indessen noch durch die gute Konjunktur in den Vorjahren beeinflußt, wie insbesondere bei der Wehrsteuer. Auf den Verrechnungssteuerertrag wirken sich die beträcht- lich angestiegenen Zinssätze günstig aus. Allein aus den Zahlen des Voranschlages 1982 kann deshalb noch keines- wegs auf einen Trend für die längerfristige Einnahmenent- wicklung geschlossen werden. Die mit der Weiterführung der Finanzordnung verbundene Einnahmenerhöhung wird sich, wenn der Bundesbeschluß vom 19.Juni 1981 (BBI 1981 II 561) in der Volksabstim- mung vom 29. November 1981 angenommen wird, erst im Jahre 1983 auswirken. Nach dem derzeitigen Stand der parlamentarischen Beratun- gen sind im nächsten Jahr, entgegen den dem Finanzplan 1982 zugrundeliegenden Annahmen, keine zusätzlichen Ein- nahmen im Zusammenhang mit dem Sanierungskonzept ge- mäß Legislaturfinanzplan 1981/83 zu erwarten. Auch mit Mehreinnahmen aus Verkehrsabgaben in irgendeiner Form ist nicht vor 1984 zu rechnen. que selon le budget. Afin d'être aussi près que possible de la réalité, nous avons donc calculé les chiffres pour 1982 non pas sur la base des données budgétaires de 1981, mais en nous fondant sur les résultats actuellement prévisibles. C'est pourquoi l'écart entre le compte de 1981 et les estimations pour 1982 sera en réalité plus faible. Comme hypothèse de travail, nous avons admis que l'économie continuerait de croître en 1982, quoique à un rythme nettement plus lent, évalué à 1 pour cent en termes réels. Il est vrai que certaines recettes de l'année prochaine, en particulier celles de l'IDN, bénéficieront encore de la bonne conjoncture des années précédentes. La forte hausse des taux d'intérêt ont une inci- dence favorable sur le produit de l'impôt anticipé. Les don- nées du budget de 1982 ne permettent toutefois aucunement de conclure à une tendance dans l'évolution à long terme des recettes. L'augmentation des recettes liée à la prorogation du régime des finances ne deviendra effective qu'en 1983, si l'arrêté fédéral du 19 juin 1981 (FF 1981 II 545) est accepté en vota- tion populaire le 29 novembre 1981. D'après l'état actuel des discussions parlementaires, il ne faut pas compter l'an prochain, contrairement aux hypo- thèses du plan financier de 1982, sur des recettes supplémen- taires en relation avec le programme d'assainissement prévu dans le plan financier de la législature de 1981/83. Enfin, aucune recette additionnelle provenant de l'imposition du trafic sous quelque forme que ce soit ne peut être escomptée avant 1984. Voranschlagsergebnis Da das auf 9,5 Prozent budgetierte Ausgabenwachstum über der mit ca. 6 Prozent angenommenen Zuwachsrate des So- zialprodukts liegt, wird der Anteil der Bundesausgaben am Bruttosozialprodukt im nächsten Jahr wieder leicht ansteigen. Demgegenüber liegt die im Vergleich zum Voran- schlag 1981 auf 10,6 Prozent geschätzte Einnahmenerhö- hung nicht nur über der angenommenen Wachstumsrate des Bruttosozialprodukts, sondern auch über derjenigen der bud- getierten Ausgaben. Dem Geldkreislauf werden somit durch den Bundeshaushalt im Jahre 1982 mehr zu- sätzliche Mittel entzogen als zugeführt werden. Der Anteil des Haushaltsdefizites des Bundes am Bruttosozial- produkt wird deshalb leicht sinken. Der Bundesvoranschlag darf insofern als konjunkturneutral bezeichnet werden. Der Ausgabenüberschuß von 1120 Millionen bedeutet, daß knapp 6 Prozent der budgetierten Ausgaben nicht mit lau- fenden Einnahmen gedeckt werden können, sondern im We- ge einer weiteren Verschuldung zu finanzieren sein werden. Mit jährlichen Defiziten in Milliardenhöhe sind wir von einer Sanierung des Bundeshaushaltes immer noch weit entfernt. Die seit Mitte der siebziger Jahre durchgeführten Sparmaßnahmen und erschlossenen zusätz- lichen Einnahmen vermochten das Ungleichgewicht im Bun- deshaushalt längst nicht zu beseitigen, sondern bis jetzt le- diglich auf der Höhe von ungefähr einer Milliarde zu stabili- sieren. Nach den Zahlen des überarbeiteten Finanzplanes für das Jahr 1983 sowie der Haushaltsperspektiven 1984 und 1985 zeichnet sich indessen ein Trend zu wieder ansteigen- den Defiziten ab. Die weitere Sicherung der Warenumsatz- steuer und der Wehrsteuer mit der damit verbundenen Ein- nahmenerhöhung durch die Weiterführung der Finanzord- nung ist vordringlich. Résultat du budget Comme la croissance des dépenses budgétée à 9,5 pour cent est supérieure à l'accroissement du produit national brut (PNB), évalué à 6 pour cent, la part des dépenses de la Confédération dans le PNB augmentera de nouveau légèrement l'année prochaine. En revanche, la progression des recettes, estimée à 10,6 pour cent par rapport au budget de 1981, dépasse non seulement le taux de croissance pro- bable du PNB, mais également celui des dépenses inscrites au budget. Les finances fédérales épongeront ainsi dans de plus fortes proportions le circuit monétaire en 1982 qu'elles ne l'alimenteront. Aussi la part du de la Confédération dans la PNB diminuera-t-elle légèrement, de sorte que le budget peut être considéré comme neutre du point de vue conjoncturel. L'excédent de dépenses s'élevant à 1120 millions, près de 6 pour cent de celles-ci ne pourront pas être couverts par des recettes courantes, mais devront être financés par un nouvel endettement. Les déficits se montant chaque année à plus d'un milliard, nous sommes encore très éloignés d'un assainissement des finances fédéra- les. Les mesures d'économies prises depuis le milieu des années septante et l'aménagement de recettes supplémen- taires, loin d'éliminer le déséquilibre budgétaire de la Con- fédération, ont jusqu'à présent seulement permis de le stabi- liser à environ un milliard. Or, les chiffres du plan financier révisé pour 1983, ainsi que les perspectives financières pour 1984 et 1985 laissent à nouveau apparaître une tendance à un accroissement des déficits. Il est donc urgent de proroger le régime financier, afin d'assurer le maintien de l'IChA et de l'IDN, avec une augmentation consécutive des recettes. 12 Die gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedin- gungen Dem Voranschlagsentwurf für 1982 liegt hinsichtlich der voraussichtlichen wirtschaftlichen Entwicklung, wie einlei- tend erwähnt wurde, eine gemäßigt optimistische Annahme zugrunde, wonach ein weiteres, allerdings abge- schwächtes Wachstum erwartet werden kann. Ge- rechnet wird mit einer Zunahme des realen Bruttosozialpro- duktes von ungefähr 1 Prozent. Diese Annahme liegt unter dem von der OECD für ihren Raum erwarteten Durchschnitt. Die Lage in den Industrieländern ist im wesentlichen ge- kennzeichnet durch ein abnehmendes, allerdings regional differenziertes Wirtschaftswachstum, hohe und zum Teil weiter ansteigende Arbeitslosigkeit, eine anhaltende Infla- tion, Ungleichgewicht der Zahlungsbilanzen und eine stark angewachsene Staatsverschuldung. Verglichen mit diesem internationalen Bild der Konjunkturentwicklung nehmen sich die Verhältnisse in der Schweiz mit Vollbeschäftigung (Ar- beitslosigkeit 0,2% der Erwerbstätigen, bei leichtem Anstieg der ausländischen Arbeitskräfte), immer noch zufriedenstel- lendem Export, angemessenem Bestellungsvorrat, hoher pri- vater Bautätigkeit und wachsenden Ausrüstungsinvestitio- nen sowie einem Umschwung zu einem Ertragsbilanzüber- schuss recht günstig aus. Trotz der bisherigen Widerstandsfähigkeit gegenüber den weltweiten Rezessionstendenzen sind nun allerdings auch in unserm Land verschiedene Anzeichen einer Wachs- tumsabschwächung wahrnehmbar. Die neu bewilligten Baukredite lassen eine Abkühlung der Baukonjunktur im Jahre 1982 erwarten. Im Außenhandel hat sich die seit dem Herbst 1980 feststellbare Wachstumsverlangsamung ver- stärkt. Sowohl die Einfuhren wie die Ausfuhren, diese aller- dings etwas weniger ausgeprägt, haben real abgenommen. Der private Konsum, der mit einem Anteil von etwa drei Fünf- teln die gewichtigste Verwendungskomponente des Sozial- produktes darstellt, wird von der hohen Teuerung in Mitlei- denschaft gezogen. Jedoch bleibt die Verbrauchernachfrage, die vom regen Fremdenverkehr günstig beeinflußt wird, vor- läufig lebhaft. Der Kapazitätsauslastungsgrad war in der In- dustrie in letzter Zeit etwas rückläufig, aber immer noch hoch. Vor allem weisen neuerdings verschiedene Branchen Schwächen in der Ertragslage auf. Sorge bereitet die Teuerung mit einer auf über 7 Prozent an- gestiegenen Jahresrate. Neben der importierten Teuerung als Folge der Frankenschwäche gegenüber dem Dollar hat sich der inlandbedingte Preisauftrieb deutlich verstärkt, so daß darauf im Durchschnitt nunmehr etwa die Hälfte entfällt. Mietzinsaufschläge in Anpassung an eine weitere Hypothe- karzinsrunde im Herbst 1981 könnten zu einem weiteren An- stieg der Teuerungsrate führen. Die meisten Staaten sind gezwungen, zur Teuerungsbe- kämpfung eine restriktive Geldpolitik zu betreiben und ihre Ausgaben einzuschränken. Die Folge davon sind unter ande- rem hohe Zinssätze, welche im Ausland mit der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und der wirtschaftlichen Wachstums- schwäche in einen Zielkonflikt geraten und sich auch auf an- dere Länder, wie die Schweiz, auswirken. Mit einer wesentlichen Kursänderung (Lockerung der Geld- politik und der Budgetdisziplin) ist kaum zu rechnen. Dies wäre auch keine Lösung, würde dadurch die Inflation viel- mehr wieder bzw. weiter angeheizt, ohne auf die Länge das Arbeitsmarktproblem zu lösen. Eine gewisse Erhöhung des inländischen Zinsniveaus mußte im Interesse der Inflations- bekämpfung auch bei uns in Kauf genommenwerden.Wichtig für unser stark exportabhängiges Land ist ferner, daß die An- 12 Les conditions économiques générales En ce qui concerne l'évolution économique future, rappelons que le projet de budget pour 1982 se fonde sur des prévisions modérément optimistes admettant une nouvelle crois- sance, quoique légèrement affaiblie. On s'attend à un accroissement du produit national brut réel d'environ 1 pour cent. Cette hypothèse est inférieure à la moyenne escomp- tée pour la zone OCDE. La situation dans les pays industrialisés est essentiellement caractérisée par une croissance économique ralentie - son rythme divergeant d'une région à l'autre -, par un chômage élevé se renforçant par endroits, une inflation constante, un déséquilibre des balances de paiements et un endettement fortement accru de l'Etat. Comparées à ce tableau de l'évo- lution conjoncturelle dans d'autres pays, les conditions en Suisse sont relativement favorables: notre pays jouit en effet du plein emploi (le taux de chômage s'élève à 0,2% de la population active, les travailleurs étrangers étant en légère progression), ses exportations sont satisfaisantes et ses réserves de commandes adéquates, il règne une activité intense dans le domaine de la construction privée, les inves- tissements d'équipement s'accroissent et notre balance des revenus est sur le point de devenir excédentaire. Bien qu'il ait résisté jusqu'ici aux tendances récessives qui se sont manifestées dans le monde entier, notre pays présente maintenant aussi plusieurs signes d'un affaiblissement de la croissance. Les crédits de construction nouvelle- ment accordés laissent prévoir un fléchissement dans le secteur du bâtiment en 1982. Le ralentissement de l'essor du commerce extérieur constaté depuis l'automne 1980 s'est accentué. Tant les importations que les exportations, ces dernières dans une moindre mesure, ont baissé en valeur réelle. La consommation privée, qui constitue la principale composante du produit national avec une part d'environ trois cinquièmes, subit le contre-coup du fort renchérissement. La demande des consommateurs, qui bénéficie de l'élan du tourisme, demeure pour l'instant vigoureuse. Quoique ayant baissé ces derniers temps, le degré d'utilisation des capacités de l'industrie est resté élevé. Depuis peu, diverses branches accusent notamment des faiblesses sur le plan du rendement. Le renchérissement, dont le taux annuel dépasse en ce moment 7 pour cent, est préoccupant. Outre l'inflation impor- tée due à la faiblesse du franc par rapport au dollar, la hausse des prix d'origine indigène s'est nettement renforcée, puis- qu'elle représente en moyenne plus de la moitié du pour- centage ci-dessus. L'adaptation des loyers par suite d'une nouvelle augmentation du taux hypothécaire en automne 1981 risque d'accentuer le renchérissement. La plupart des Etats sont obligés de pratiquer une politique monétaire restrictive pour combattre le renchérissement et de limiter leurs dépenses. Il en résulte notamment des taux d'intérêt élevés qui, avec la lutte contre le chômage et le ralentissement de la croissance économique à l'étranger, créent un conflit d'objectifs et se répercutent également sur d'autres pays, dont la Suisse. Il ne faut guère s'attendre à un changement notable de la politique (assouplissement de la politique monétaire et de la discipline budgétaire). Cela ne résoudrait d'ailleurs rien; au contraire, l'inflation en serait attisée sans que le problème du chômage trouve à la longue une solution. Notre pays a lui aussi dû accepter une certaine hausse de son niveau d'in- térêt. Il importe en outre que la Suisse, qui est fortement tribu- taire de ses exportations, adapte sa structure de l'offre à gebotsstruktur den gewandelten Bedürfnissen (Energiespa- ren, zunehmende Konkurrenz durch Entwicklungsländer, technischer Fortschritt usw.) angepaßt wird, was vornehm- lich eine Aufgabe der privaten Wirtschaft bleibt. Für die Budgetierung, namentlich die Schätzung der Fiskal- einnahmen, braucht es Anhaltspunkte über die künftige wirtschaftliche Entwicklung. Darin liegen jedoch immer gro- ße Unsicherheiten. Folgende, eher optimistische Annahmen liegen den Bud- getzahlen 1 982 als Rahmenbedingungen zugrunde: l'évolution des besoins (économies d'énergie, concurrence accrue des pays en développement, progrès technique, etc.), tâche qui relève essentiellement de l'économie privée. Pour établir le budget, et en particulier évaluer les recettes fiscales, on a besoin d'indications concernant l'évolution future de l'économie. Or, celles-ci comportent toujours de nombreuses incertitudes. Les hypothèses suivantes, plutôt optimistes, sont à la base des données budgétaires de 1982 en tant que conditions générales: Nominelles Bruttosozialprodukt Reales Bruttosozialprodukt .... Teuerung Konsumentenpreise . Zunahme in % gegenüber dem Vorjahr Accroissement en % par rapport à l'année précédente + 6,0 + 1,0 + 5,0 Produit national brut nominal Produit national brut réel Renchérissement, prix à la consommation Als wesentlicher Teuerungsfaktor erweist sich der Dollar- kurs, insbesondere bei der Kriegsmaterialbeschaffung, den Zahlungen an internationale Institutionen sowie bei der Beschaffung flüssiger Betriebs- und Brennstoffe für den mili- tärischen und zivilen Bedarf. Dabei kann dessen Entwicklung im Jahre 1982 nicht vorausgesagt werden. Wir sind deshalb bei der Budgetierung im Sinne eines Richtwertes von ei- nem Kurs von Fr. 2/S ausgegangen. Es handelt sich dabei je- doch keineswegs um eine Prognose. Dollarzahlungen fallen zu jeder Zeit an, so daß ohnehin nicht der für jede Zahlung zutreffende Kurs budgetiert werden kann. Le cours du dollar constitue un des principaux facteurs du renchérissement, surtout pour l'acquisition du matériel de guerre, les paiements à des institutions internationales, ainsi que l'achat de carburants et de combustibles liquides pour les besoins militaires et civils. Son évolution en 1982 est cependant incertaine. Aussi avons-nous budgété sur la base d'un cours de 2 francs le dollar au sens d'une valeur indi- cative et non d'un pronostic. Des paiements en dollar doi- vent être effectués en tout temps, de sorte qu'il est impos- sible de prévoir le cours pour chacun d'eux. 13 Die Voranschlagszahlen 1982 im Überblick Für 1982 werden Ausgaben von 18925 Millionen und Einnahmen von 17 805 Millionen budgetiert. Der Ausga- benüberschuß beträgt 1120 Millionen. Er liegt damit et- was unter dem für 1 981 budgetierten Defizit von 1173 Mil- lionen. Der Gesamtvoranschlag, der auch die Vermögens- veränderungen (Zugänge und Abgänge beim Bundesvermö- gen) berücksichtigt, weist erneut einen Reinaufwand in der Größenordnung von 2 Milliarden, nämlich von 1994 Millionen auf. Beim Vergleich mit der Rechnung 1980 und dem Voran- schlag 1981 zeigt sich folgendes Bild: 13 Vue d'ensemble des données budgétaires Les dépenses étant évaluées à 18925 millions et les re- cettes à 17805 millions, l'excédent de dépenses se monte à 1120 millions. Il est ainsi légèrement inférieur au déficit de 1173 millions budgété pour 1981. Le budget général, qui tient compte des variations de la fortune (aug- mentation ou diminution de la fortune de la Confédération), accuse à nouveau un déficit de l'ordre de 2 milliards (1994 millions). Les données se présentent comme il suit comparativement au compte de 1980 et au budget de 1981 : Finanzvoranschlag Ausgaben Einnahmen Ausgabenüberschuß Vermögensveränderungen Aufwand Ertrag Aufwandüberschuß Gesamtvoranschlag Reinaufwand Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen, die besonders ausgewiesen werden Ausgaben ohne Arbeitsbeschaf- fungsmaßnahmen Rechnung Compte 1980 17 389 16 318 1 071 1 647 556 1 091 2162 89 17 300 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Differenz gegenüber Différence par rapport au R 1980 C in Millionen Franken-en millions de francs V 1981 B 17 277 16 104 1 173 1 267 559 708 1 881 35 17 242 18 925 17 805 1 120 1 362 488 874 1 994 35 18 890 1 536 1 487 49 285 68 217 — 168 — 54 + 1 590 + + 1 648 1 701 53 Budget financier Dépenses Recettes Excédent de dépenses Variations de la fortune 95 Charges 71 Revenus 166 Excédent de charges Budget général 113 Déficit — Mesures visant à procurer du tra- vail, portées au budget sous un article séparé 1 648 Dépenses, sans les mesures sus- mentionnées 8* Eine Gegenüberstellung der Voranschlags- und der Finanzplanzahlen findet sich in Abschnitt 23, S. 52 *. Obschon der Ausgabenüberschuß von 11 20 Millionen etwas unter der Finanzplanvorgabe und dem für 1 981 budgetierten Defizit liegt, kann dieses Ergebnis nicht befriedigen. Seit 1971 ist die Finanzrechnung ununterbrochen defizitär. Die seither aufgelaufenen Ausgabenüberschüsse werden bis 1 982 12,5 Milliarden erreichen. Die unausweichliche Konse- quenz dieser Entwicklung ist ein enorm angestiegener Zins- aufwand. Im Jahre 1971 genügten dafür noch 268 Millionen, für 1 982 sind 1 088 Millionen budgetiert. Unter dem Drucke der geschilderten Ausgabenautomatismen ließ sich jedoch kein besseres Voranschlagsergebnis erzielen, ohne ein unrea- listisches Bild des Bundesfinanzhaushaltes vorzutäuschen. Die seit 1975 zur Verbesserung des Bundeshaushal- tes getroffenen Maßnahmen ermöglichten schät- zungsweise eine Verbesserung des Voranschlages 1982 um etwa 4 Milliarden, nämlich durch eine Une comparaison des données du budget avec celles du plan financier se trouve au chapitre 23 p.52*. Bien que l'excédent de dépenses de 1120 millions soit un peu inférieur à celui du plan financier et au déficit prévu pour 1981, ce résultat n'est pas satisfaisant. Le compte financier ne cesse d'être déficitaire depuis 1971. Les excédents de dépenses accumulés depuis lors atteindront 12,5 milliards en 1982. La conséquence inévitable de cette évolution est une charge d'intérêts énorme. Alors qu'elle attaignait 268 millions en 1971, il faut y consacrer 1088 millions dans le présent budget. Les automatismes décrits ci-dessus à propos des dé- penses ne nousonttoutefois pas permis d'obtenirun meilleur résultat du budget si nous voulions éviter de donner une image irréaliste des finances fédérales. Les mesures prises depuis 1975 en vue d'assainir la situation financière de la Confédération ont produit une amélioration du budget de 1982 estimée à 4 mil- liards, soit par Verminderung der Ausgaben um ca (wovon 380 Millionen durch die linearen Beitragskür- zungen) und ebenso eine Erhöhung der Einnahmen um ca in Millionen Franken en millions de francs 2 000 2 000 - une compression des dépenses de quelque (sur ce montant, 380 millions concernent les réductions linéaires) - une hausse des recettes de l'ordre de Diese Anstrengungen zur Sanierung des Bundeshaushaltes sind an sich beachtlich, führten aber bei weitem noch nicht zum Ziel. Immer mehr zeigt sich, daß das Ungleichgewicht zwischen Ausgaben und Einnahmen nicht behoben werden kann, ohne daß das Ausgaben Wachstum durch entsprechen- de Eingriffe weiter gedrosselt oder zusätzliche Einnahmen bewilligt werden. Das folgende Diagramm zeigt die Entwicklung der Ausgaben und Einnahmen im Vergleich zum Bruttosozialprodukt seit 1970. Ces efforts tendant à rééquilibrer les finances fédérales sont en soi remarquables, mais ils sont loin d'avoir abouti. Il de- vient toujours plus évident que le déséquilibre entre les dé- penses et les recettes ne peut être éliminé qu'en freinant les dépenses par des interventions adéquates ou en votant des recettes supplémentaires. Le diagramme ci-après indique l'évolution des dépenses et des recettes en comparaison du produit national brut depuis 1970. Wachstum der Ausgaben und Einnahmen im Vergleich zum Bruttosozialprodukt Croissance des dépenses et des recettes comparée à celle du produit national brut /o -ifin Bundesausgaben i Dépenses de la Confédé- 140 m ration Bundeseinnahmen ^^^f à Recettes de la Confédé- 120 * ration 7 9 0 Bruttosozialprodukt Produit national brut 6 i r%// 100 v • 4 m 5 / < • • • • 4 »N 0 f • • • • • # / > 80 M • W * i r*<r y Jl i^r f ..•• t ...-' •• #3 i 60 $ -• • lik > .*• à V # •*/ 40 m • * m m w m • M* M wm 4r ! K* p ' 1 Konjunktureinbruch ! Fléchissement conjoncturel 2 Sparpaket 1975 ■ Mesures d'économies de 1975 3 Erhöhung von Bundessteuern 20 Relèvement des impôts de la Confédération 4 Arbeitsbeschaffungsprogramme rw Programmes decrise K 5 Finanzmassnahmen 1977 Mesures financières de 1977 6 Auslaufen der Arbeitsbeschaf- fungsprogramme Expiration des programmes de crise 7 Sparmassnahmen 1980 0 Mesures d'économies de 1980 19 70 1971 19 72 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Budgets 10* 2 Der Finanzvoranschlag Der nach den Grundsätzen der Einheit, Vollständigkeit und Bruttodarstellung erstellte Finanzvoranschlag umfaßt die dem Bund im nächsten Jahr voraussichtlich erwachsenden Ausgaben und die bei den angenommenen Rahmenbedin- gungen zu erwartenden Einnahmen. Soweit Ausgaben auf Rechtserlassen beruhen, die im Zeitpunkte der Budgeterstel- lung noch nicht in Kraft standen, bleiben die Kredite bzw. entsprechende Teile davon bis zum Inkrafttreten der Rechts- grundlage gesperrt; vgl. die Übersicht auf S. 37*. Im folgenden werden die Voranschlagszahlen nach den ver- schiedenen statistischen Aufgliederungen dargestellt und erläutert. Für Einzelheiten sowie größere Zeitreihenver- gleiche verweisen wir auf den umfassenden Tabellenteil im Anschluß an den Botschaftstext, S.103*ff. 2 Le budget financier Etabli selon les principes de l'unité, de l'universalité et du produit brut, le budget financier contient les dépenses pro- bables de la Confédération durant l'année prochaine et les re- cettes escomptées au vu des conditions générales admises. Lorsque les bases légales requises pour certaines dépenses ne sont pas encore en vigueur au moment de l'élaboration du budget, les crédits ou fractions de crédits restent bloqués jus- qu'à l'entrée en vigueur de ces dispositions; cf. tableau à la p. 37*. Les données budgétaires sont exposées et commentées ci- après selon les différentes classifications statistiques. Les tables en annexe au présent message, page 103*ss, don- nent de plus amples détails et montrent les variations par rap- port aux années précédentes. 21 Die Ausgaben Wie üblich werden die Ausgaben in der Aufgliederung nach Aufgabengebieten (funktional), Sachgruppen (Ko- stenarten) und volkswirtschaftlichen Gesichts- punkten besprochen. 21 Les dépenses Comme de coutume, nous avons examiné les dépenses par groupes de tâches (classification fonctionnelle), groupes spécifiques (catégories de frais) et critères économiques. 211 Zusammenfassung und Entwicklung der Ausga- ben nach Aufgabengebieten Die funktionale Aufgliederung der Ausgaben ermöglicht, die Tätigkeiten des Bundes finanziell aus der Gesamtsicht der Aufgabenerfüllung zu beurteilen. Zunächst soll mit der fol- genden Tabelle die Entwicklung der Ausgaben für die sechs kostenmäßig bedeutendsten Aufgabenberei- che seit 1970 aufgezeigt werden. Die vollständige, in 18 Hauptgruppen unterteilte funktionale Ausgabengliederung findet sich im Tabellenteil, S.130*ff. 211 La composition et l'évolution des dépenses par groupes de tâches La classification fonctionnelle des dépenses permet d'analy- ser les finances de la Confédération sous l'angle de l'exécu- tion de ses tâches. Le tableau ci-après expose d'abord l'évo- lution des six groupes de tâches les plus onéreux de- puis 1970. La classification complète des dépenses fédéra- les en 18 groupes principaux figure en annexe, p.130*ss. Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehr Unterricht und Forschung . . Landwirtschaft und Ernäh- rung Beziehungen zum Ausland . Zusammen Übrige Aufgaben 1 Total 1970 1980 V 1981 B V 1982 B Mio Fr. Anteil % Rang Mio Fr. Anteil % Rang Mio Fr. Anteil % Rang Mio Fr. Anteil % Rang 1 322 17,0 2 3 581 20,6 1 3 594 20,8 2 4 226 22,3 1 2014 25,9 1 3 533 20,3 2 3 682 21,3 1 3 995 21,1 2 1 257 16,2 3 2 722 15,7 3 2 782 16,1 3 2 899 15,3 3 660 8,5 5 1 511 8,7 5 1 521 8,8 4 1 601 8,5 4 778 10,0 4 1 573 9,0 4 1 496 8,7 5 1 494 7,9 5 317 4,1 6 687 4,0 6 765 4,4 6 818 4,3 6 6 348 81,7 13 607 78,3 13 840 80,1 15 033 79,4 1 417 18,3 3 782 21,7 3 437 19,9 3 892 20,6 7 765 100,0 17 389 100,0 17 277 100,0 18 925 100,0 Prévoyance sociale Défense nationale Communications Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Total Autres tâches1 Total Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei; Kultur, Erholung und Sport; Gesundheitswesen; Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei; Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen; In- dustrie, Gewerbe und Handel; Finanzausgaben (Kapitalkosten, Kantonsanteile) Autorités, administration générale; justice; police; culture, loi- sirs et sports; hygiène publique; sylviculture, chasse, pêche; cor- rections de cours d'eau et ouvrages paravalanches; industrie, artisanat et commerce; dépenses du service financier (loyer de l'argent, parts des cantons) Diese Zahlen zeigen, daß vier Fünftel aller budgetierten Bun- desausgaben für die nicht oder nur innerhalb enger Grenzen beeinflußbaren Aufwendungen in den 6 Bereichen Soziale Wohlfahrt, Landesverteidigung, Verkehr, Unterricht und For- schung, Landwirtschaft und Ernährung sowie Beziehungen zum Ausland beansprucht werden. Zusammen mit den eben- falls nicht beeinflußbaren Finanzausgaben (Kantonsanteile an Bundeseinnahmen, Kapitalkosten) ergibt sich ein Ausga- benanteil dieser 7 von insgesamt 18 Bereichen von knapp 93tProzent. Ces chiffres montrent que quatre cinquièmes du budget total sont consacrés aux six groupes prévoyance sociale, défen- se nationale, communications, enseignement et recherche, agriculture et alimentation, ainsi que relations avec l'étranger, dont les dépenses ne peuvent pas ou que très peu être in- fluencées par la Confédération. Avec les dépenses du service financier (quotes-part des cantons aux recettes fédérales, frais d'emprunts), également non influençables, la part de ces 7 groupes sur les 18 s'élève à près de 93 pour cent. 11* Als Folge einer vor allem mit der 9.AHV-Revision zusam- menhängenden Ausgabensteigerung von 632 Millionen (Er- höhung der Bundesleistung sowie teuerungsbedingte Ren- tenanpassung bei allen drei Bundeseigenen Sozialwerken) rückt die Soziale Wohlfahrt ausgabenmäßig wieder an die erste Stelle, vor der Landesverteidigung. Für letztere mußte eine ebenfalls ins Gewicht fallende Ausgabenerhöhung von 313 Millionen budgetiert werden. Allein von diesen beiden Aufgabenbereichen werden im nächsten Jahr über 43 Pro- zent aller budgetierten Ausgaben beansprucht. Längerfris- tig haben auch die Aufwendungen für den Verkehr, Unter- richt und Forschung, den Umweltschutz sowie die Hilfe an die Dritte Welt, die bis zu den sechziger Jahren noch ver- hältnismäßig wenig ins Gewicht fielen, zum starken Wachs- tum der Bundesausgaben beigetragen. Bei den gesamten Ausgaben öffentlicher Gemeinwesen, also denjenigen von Bund, Kantonen und Gemeinden zusammen, stehen diejenigen für Unterricht und Forschung mit 8,7 Mil- liarden im Jahre 1979 (letzte Rechnungszahlen), entspre- chend einem Anteil von 19,5 Prozent an den Gesamtausga- ben, an erster Stelle. Es folgen jene für die Soziale Wohlfahrt (6,2 Milliarden), den Verkehr (5,5 Milliarden), das Gesund- heitswesen (4,8 Milliarden) und an fünfter Stelle diejenigen für die Landesverteidigung (3,7 Milliarden). Rund zwei Drittel der Gesamtausgaben der öffentlichen Gemeinwesen entfallen auf diese fünf Aufgabenbereiche. Über die Entwicklung der Ausgaben für die finanziell bedeu- tenderen Aufgabenbereiche sei folgendes beigefügt: Les dépenses ayant augmenté de 632 millions en raison sur- tout de la 9e révision de l'AVS (accroissement de l'aide fédérale et adaptation des rentes des trois œuvres sociales au renchérissement), la prévoyance sociale occupe à nouveau le premier rang, avant la défense nationale. Cette dernière re- quiert également des crédits plus élevés ( + 313 millions). Ces deux groupes de tâches à eux seuls absorbent l'année pro- chaine plus de 43 pour cent des dépenses budgétées. Les dépenses pour les communications, l'enseignement et la re- cherche, la protection de l'environnement ainsi que l'aide au Tiers Monde, qui étaient relativement peu importantesjusque dans les années soixante, ont aussi contribué à long terme à gonfler le budget. Dans les dépenses des collectivités publiques (Confédéra- tion, cantons et communes), celles qui sont destinées à l'en- seignement et à la recherche figurent en tête avec 8,7 mil- liards en 1979 (dernière clôture des comptes), ce qui repré- sente 19,5 pour cent des dépenses totales. Elles sont suivies des dépenses pour la prévoyance sociale (6,2 milliards), les communications (5,5 milliards), la santé (4,8 milliards) et, en cinquième position, la défense nationale (3,7 milliards). En- viron deux tiers des dépenses globales des collectivités pu- bliques sont consacrés à ces cinq groupes de tâches. L'évolution des groupes de tâches les plus coûteux appelle les commentaires ci-après: 2111 Soziale Wohlfahrt Von den auf 4226 Millionen budgetierten Aufwendungen für die Soziale Wohlfahrt machen die Bundesleistungen an die AHV, die Invalidenversicherung und die Krankenversiche- rung ungefähr 94 Prozent aus. Diese Ausgabengruppe weist in den letzten zwei Jahrzehnten eine sehr dynamische Ent- wicklung auf. Entfielen darauf im Jahre 1960 noch 12 Pro- zent und 1970 etwa 17 Prozent der Bundesausgaben, so werden es im nächsten Jahr erstmals über 22 Prozent sein. Die für 1982 budgetierte Ausgabenerhöhung ist fast aus- schließlich auf die AHV, die IV und die Militärversiche- rung zurückzuführen. Die Bundesleistungen an diese drei Sozialwerke werden um rund 630 Millionen ( + 24 Prozent) höher sein als im laufenden Jahr. Entsprechend der 9. AHV- Revision wird der Beitrag des Bundes an die AHV von 1 3 auf 15 Prozent angehoben, was allein Mehrausgaben von 248 Millionen verursacht. Nach diesem Gesetz ist sodann ei- ne generelle Anpassung der Renten an die Preis- und Lohnentwicklung vorzunehmen. Auf Grund dieses erst- mals zur Anwendung gelangenden Mischindexes ergibt sich auf den I.Januar 1982 eine Rentenerhöhung um etwa 12,7 Prozent. Im gleichen Ausmaß werden die zum Bezug von Er- gänzungsleistungen berechtigenden Einkommensgrenzen erhöht. Als Folge der beträchtlichen Kostensteigerung im Mietwesen sind auch die Abzüge für Miete und Heizkosten entsprechend zu erhöhen. Insgesamt entsteht hieraus für den Bundeshaushalt eine Mehrbelastung von 347 Millionen, nämlich 208 Millionen für die AHV, 63 Millionen für die IV und 76 Millionen für die Ergänzungsleistungen. Mit Botschaft vom 18. Februar 1981 (BBI1981 1661) haben wir beantragt, ebenfalls die Renten der Militärversicherung der Entwicklung der Preise und Löhne anzupassen. Daraus werden zusätzliche Ausgaben von ungefähr 12 Millionen entstehen. Die für die AH V und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung werden für 1982 2111 Prévoyance sociale Les prestations de la Confédération à l'AVS, l'Ai et l'assuran- ce militaire représentent approximativement 94 pour cent des dépenses pour la prévoyance sociale, budgétées à 4226 mil- lions. Celles-ci ont augmenté considérablement au cours des deux dernières décennies. Alors qu'elles absorbaient 1 2 pour cent du budget en 1960 et environ 1 7 pour cent en 1 970, cette part dépassera pour la première fois les 22 pour cent l'année prochaine. L'accroissement des dépenses prévu pour 1 982 est presque exclusivement dû à l'AVS, l'Ai et l'assurance militaire. Les prestations fédérales pour ces trois œuvres sociales se- ront supérieures de quelque 630 millions ( + 24 pour cent) à celles de l'exercice en cours. Par suite de la 98 révision de l'AVS, la contribution de la Confédération à l'AVS pas- sera de 1 3 à 1 5 pour cent, ce qui entraine des dépenses sup- plémentaires de 248 millions. La loi y relative prévoit en outre une adaptation générale des rentes à l'évolution des prix et des salaires. L'introduction de cet indice mixte pro- voque une augmentation des rentes d'environ 12,7 pour cent dès le 1er janvier 1982. Les limites de revenus donnant droit à des prestations complémentaires sont relevées dans la même mesure. La forte hausse des loyers nécessite également un ajustement des déductions pour le loyer et les frais de chauf- fage. Il en résulte pour la caisse fédérale une charge supplé- mentaire de 347 millions au total, soit 208 millions pour l'AVS, 63 millions pour l'Ai et 76 millions pour les prestations complémentaires. Dans notre message du 18 février 1981 (FF 1981 I 677), nous avons proposé d'adapter également les rentes de l'assu- rance militaire à l'évolution des prix et des salaires. Les dé- penses additionnelles à ce titre sont évaluées à 12 millions. Les recettes provenant de l'imposition de l'alcool et du ta- bac, affectées à l'AVS et à l'Ai, sont budgétées à 889 mil- 12* auf 889 Millionen geschätzt. Gleich wie im Jahre 1981 fließt ein auf 95 Prozent erhöhter Anteil des Reinertrages der Alkoholverwaltung dem Bund zu (BB vom 20. Juni 1980, AS 1980 II 1492). Diese Einnahmen reichen indessen zur Deckung der Bundesleistungen bei weitem nicht mehr aus: 2184 Millionen oder 71 Prozent sind aus allgemeinen Bun- desmitteln zu decken. Die für die AHV und IV budgetierten Mehrausgaben müssen also voll über die Bundeskasse fi- nanziert werden. Die folgende Zusammenstellung zeigt, wie sich die entspre- chenden Zahlen in den letzten Jahren entwickelten: lions. Comme en 1981, une part du bénéfice net de la Régie des alcools, portée à 95 pour cent, revient à la Confédération (AFdu 20juin1980, RO 1980 II 1492). Ces recettes ne suffi- sent toutefois de loin pas à couvrir les prestations de la Con- fédération; il faudra en effet prélever l'an prochain 2184 mil- lions ou 71 pour cent sur ses ressources générales. Les dé- penses supplémentaires prévues pour l'AVS et l'Ai doivent donc être financées entièrement par la caisse fédérale. Le tableau ci-après indique l'évolution des chiffres corres- pondants durant ces dernières années: Bundesleistungen an die AHV/IV (inkl. Ergänzungsleistungen) Prestations de la Confédération à l'AVS/AI (y compris les prestations complémentaires) Zweckgebundene Einnahmen (Tabak/Alkohol) Recettes affectées (tabac, alcool) Deckung aus allgemeinen Bundesmitteln Couverture par les ressources générales de la Confédération Betrag Anteil % montant part en % in Millionen Franken - en millions de fran :s 1978 2 022 731 1 291 64 1979 2 085 771 1 314 63 1980 2 397 763 1 634 68 V 1981 B 2 450 913 1 537 63 V 1982 B 3 073 889 2 184 71 Mit dem Spargesetz vom 5. Mai 1977 (SR 611.04) wurde der Bundesbeitrag an die anerkannten Krankenkassen auf rund 880 Millionen stabilisiert. Er wird für 1982 zudem gemäß Bundesbeschluß vom 20. Juni 1980 (AS 1980 II 1492) um 5 Prozent oder 44 Millionen herabgesetzt. Die Ausgaben für die Wohnbauförderung werden um 5 Millionen zurückgehen. Die Beitragsleistungen auf Grund des Gesetzes von 1965 (SR 842) zeigen fallende Tendenz. Zwecks Eindämmung der Ausgabenentwicklung sahen wir uns veranlaßt, den Kredit zur Förderung von gemeinnützigen Bauträgern herabzusetzen. Demgegenüber ist - vor allem als Folge höherer Baukosten und steigender Hypothekar- zinse - eine beträchtliche Erhöhung der Ausgaben bei den Bundesbeiträgen für die Zusatzverbilligung der Mietzinse nicht zu vermeiden. La loi sur les économies du 5 mai 1977 (RS 611.04) a stabili- sé à environ 880 millions les subventions fédérales allouées aux caisses-maladie reconnues. Elles seront en outre réduites de 5 pour cent ou 44 millions en 1982, conformé- ment à l'arrêté fédéral du 20juin 1980 (RO 1980 11 1492). Les dépenses destinées à l'encouragement de la cons- truction de logements diminuent de 5 millions. Les sub- ventions allouées en vertu de la loi de 1 965 (RS 842) tendent à régresser. Afin de freiner la croissance des dépenses, nous avons été obligés de réduire le crédit pour les mesures d'en- couragement en faveur des maîtres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique. Nous n'avons en revanche pas pu éviter - en raison surtout de la hausse des coûts de construction et des taux hypothécaires - une augmentation notable des subventions pour l'abaissement supplémentaire des loyers. 2112 Landesverteidigung Von den auf 3995 Millionen budgetierten Ausgaben für die Landesverteidigung entfallen 3802 Millionen (95,2 Prozent) auf die militärische und 193 Millionen (4,8 Prozent) auf die zivile Landesverteidigung (Zivilschutz, wirtschaftliche und psychologische Landesverteidigung). Gegenüber dem Vor- anschlag 1981 werden die Ausgaben für die militärische Landesverteidigung um 329 Millionen (+ 9,5 Prozent) an- steigen. Dies ist vor allem auf eine ausgesprochene Zah- lungsspitze bei der Kriegsmaterialbeschaffung zurückzufüh- ren. Da sich anderseits die Ausgaben für die zivile Landesvertei- digung um rund 15 Millionen (-7,2 Prozent) vermindern, beträgt die Zunahme bei den Ausgaben für die Landesver- teidigung insgesamt 8,5 Prozent (+313 Millionen), bei einem Anstieg der Gesamtausgaben des Bundes um 9,5 Pro- zent. Der Anteil der Landesverteidigung an den Bundesaus- gaben wird deshalb wieder leicht abnehmen und im näch- sten Jahr 21,1 Prozent betragen (Voranschlag 1981: 21,3 Prozent). 2112 Défense nationale Sur les dépenses totales de 3995 millions prévues à ce titre, 3802 millions ou 95,2 pour cent sont destinés à la défense militaire et 193 millions ou 4,8 pour cent à la défense civile (protection civile, défense économique et psychologique). Les dépenses pour la défense militaire augmentent de 329 millions ou 9,5 pour cent par rapport au budget de 1981. Cela est principalement dû à des paiements très élevés pour l'a- chat de matériel de guerre. Les dépenses pour la défense civile diminuant d'autre part d'environ 15 millions (-7,2 pour cent), l'accroissement du budget de la défense nationale dans son ensemble est encore de 8,5 pour cent (^313 millions), alors que les dépenses globales de la Confédération progressent de 9,5 pour cent. La part de la défense nationale dans celles-ci baisse donc une fois de plus pour s'établir à 21,1 pour cent (budget 1981: 21,3 pour cent). 13* Im einzelnen sollen für die Landesverteidigung folgende Be- träge aufgewendet werden: Les dépenses consacrées à la défense nationale se répartis- sent comme il suit: Militärische Landesverteidigung Zivile Landesverteidigung Zivilschutz Wirtschaftliche Landesverteidigung PsychologischeLandesverteidigung Total Landesverteidigung Anteil der Landesverteidigung am Gesamthaushalt Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 in Millione 3 327 3 473 206 209 181 176 20 28 5 5 3 533 3 682 20,3% 21,3% Voranschlag Budget 1982 Differenz gegenüber Différence par rapport au R 1980 C V 1981 B n Franken - en millions de francs 3 802 193 172 15 6 3 995 21,1% 475 + 329 13 — 16 9 — 4 5 — 13 1 + 1 462 + 313 + 0,8% —0,2% Défense nationale militaire Défense nationale civile Protection civile Défense nationale économique Défense nationale psychologique Défense nationale, total Part de la défense nationale dans l'ensemble des dépenses Für die militärische Landesverteidigung sind folgende Ausgaben vorgesehen: Les dépenses pour la défense militaire se décomposent comme il suit: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1980 1981 792 699 22 71 2532 1472 263 797 3 473 94,3% Verwaltung 149 Ausbildung 766 - Ausbildung der Armee 662 - Vor- und außerdienstliche Ausbildung . 24 - Bauten und Anlagen 80 Materielle Kriegsbereitschaft 2 412 - Kriegsmaterialbeschaffung 1 388 - Bauten und Anlagen 271 - Unterhalt und Betrieb 753 Total militärische Landesverteidigung 3 327 Anteil an den Gesamtausgaben für die Lan- 94,2 % desverteidigung Von den Aufwendungen für die militärische Landesver- teidigung entfallen 158 Millionen (4,2 Prozent) auf die Verwaltung, 819 Millionen (21,5 Prozent) auf die Ausbil- dung und 2825 Millionen (74,3 Prozent) auf die materielle Kriegsbereitschaft. Für die materielle Kriegsbereitschaft sol- len 293 Millionen (+11,6 Prozent) mehr als im Jahre 1981 aufgewendet werden. Zusätzliche Aufwendungen sind in erster Linie zur Beschaffung von Kriegsmaterial notwendig, wofür gegenüber dem Voranschlag 1981 Mehrausgaben von 278 Millionen (+ 18,9 Prozent) budgetiert sind. So er- gibt sich im nächsten Jahr beim Kriegsmaterial aus der Ab- wicklung der vom Parlament beschlossenen Rüstungspro- gramme eine Zahlungsspitze. Diese kann im Rahmen des Voranschlages 1982 durch Einschränkungen bei den militä- rischen Bauten und Anlagen nur teilweise ausgeglichen werden (insgesamt-46 Millionen oder-14 Prozent). Im Vergleich zum Voranschlag 1981 ergeben sich folgende Anteile der verschiedenen Ausgabenbereiche: Voranschlag | Differenz gegenüber Budget ' Différence par rapport au 1982 : R 1980 C V 1981 B n Millionen Franken - en millions de francs 149 158 +9+9 Administration 158 819 738 24 57 2 825 1 750 231 844 3 802 95,2% + 53 +27 Instruction + 76 +39 - instruction de l'armée — + 2 - instruction prémilitaire et hors service — 23 — 14 - constructions et installations + 413 + 293 Préparation matérielle à la guerre + 362 + 278 - acquisition de matériel de guerre — 40 — 32 - constructions et installations + 91 + 47 - entretien et exploitation + 475 + 329 Total de la défense nationale militaire + 1,0% +0,9% Part dans l'ensemble des dépenses de la défense nationale Sur les dépenses totales pour la défense militaire, 1 58 mil- lions (4,2 pour cent) sont destinés à l'administration, 819 millions (21,5 pour cent) à l'instruction et 2825 millions (74,3 pour cent) à la préparation matérielle à la guerre, qui re- quiert 293 millions ou 11,6 pour cent de plus qu'en 1 981. Il faut davantage de crédits avant tout pour l'acquisition de ma- tériel de guerre ( + 278 millions ou +18,9 pour cent au regard du budget de 1981 ). La réalisation des programmes d'arme- ment votés par le Parlement se traduit ainsi par des besoins fi- nanciers importants l'année prochaine. Ceux-ci ne peuvent être compensés qu'à raison de 46 millions ou 14 pour cent, dans le budget de 1982, par des restrictions dans le domaine des constructions et installations militaires. Les parts des divers groupes de dépenses sont les suivantes comparativement au budget de 1981 : Voranschlag Budget 1981 % Verwaltung 4,3 Ausbildung 22,8 - Ausbildung der Armee 20,1 - Vor- und außerdienstliche Ausbildung 0,6 - Bauten und Anlagen 2,1 Materielle Kriegsbereitschaft 72,9 - Kriegsmaterialbeschaffung 42,4 - Bauten und Anlagen 7,6 - Unterhalt und Betrieb 22,9 Total 100,0 Voranschlag Budget 1982 % Differenz Différence % 4,2 — 0,1 21,5 — 1,3 19,4 — 0,7 0,6 0,0 1,5 — 0,6 74,3 + 1,4 46,0 + 3,6 6,1 — 1,5 22,2 — 0,7 100,0 — Administration Instruction - instruction de l'armée - instruction prémilitaire et hors service - constructions et installations Préparation matérielle à la guerre - acquisition de matériel de guerre - constructions et installations - entretien et exploitation Total 14* Der erneute Rückgang der Aufwendungen für die zivile Landesverteidigung ist auf Minderausgaben bei der wirt- schaftlichen Landesverteidigung (-13 Millionen oder-46,7 Prozent) und beim Zivilschutz (-4 Millionen oder-2,2 Pro- zent) zurückzuführen. Für die Minderausgaben bei der wirt- schaftlichen Landesverteidigung gibt es im wesentlichen zwei Gründe: einmal können künftig gestützt auf ein neues Bundesgesetz die Kosten der Getreidelagerung auf die Kon- sumenten überwälzt werden; im weiteren müssen im Jahre 1982 keine außerordentlichen Aufwendungen für bundes- eigene Pflichtlager vorgesehen werden. Das folgende Diagramm zeigt die Entwicklung der Ausgaben für die militärische Landesverteidigung seit 1970, unterteilt nach Investitionen und Betriebskosten. La nouvelle diminution des crédits consacrés à la défense civile est attribuable à un recul des dépenses pour la défense économique (—1 3 millions ou -46,7 pour cent) et la protec- tion civile (-4 millions ou -2,2 pour cent). Dans le premier cas, cette évolution provient essentiellement de deux fac- teurs: une nouvelle loi fédérale permet à l'avenir de reporter sur le consommateur les frais pour le stockage des céréales; il n'est en outre pas nécessaire de prévoir en 1982 des dépen- ses extraordinaires pour les stocks obligatoires de la Confé- dération. Le diagramme ci-après montre l'évolution des dépenses (d'investissement et d'exploitation) pour la défense militaire depuis 1970. 15* Entwicklung der Ausgaben für die militärische Landesverteidigung Evolution des dépenses afférentes à la défense nationale militaire Mio Fr. 4000 3 500 3000 2 500 2000 1 500 1000 500 16* 2113 Verkehr und Energie Die Ausgaben für den Verkehrsbereich sind auf 2884 Millionen veranschlagt. Davon entfallen 47,7 Prozent auf den Straßenverkehr und 47,3 Prozent auf den öffent- lichen Verkehr. Die verbleibenden 5 Prozent betreffen vorwiegend den Luftverkehr. Für den öffentlichen Verkehr sind gegenüber 1981 um 10,1 Prozent höhere Ausgaben vorgesehen. Diese Zunahme hängt vor allem mit dem Anstieg des SBB-Defizits um rund 120 Millionen zusammen. Dagegen werden sich die Auf- wendungen im Straßenverkehr leicht rückläufig entwickeln. Die folgende Tabelle zeigt die Zusammensetzung der Aus- gaben für den Verkehrs- und Energiebereich. 2113 Communications et énergie Les dépenses en faveur des transports sont budgétées à 2884 millions, dont 47,7 pour cent sont affectés aux dépenses routières et 47,3 pour cent aux transports publics. Les 5 pour cent restants concernent avant tout la navigation aérienne. Les dépenses pour les transports publics augmentent de 10,1 pour cent par rapport à 1 981, en raison surtout de l'accroisse- ment du déficit des CFF d'environ 1 20 millions. Les dépenses afférentes aux routes baissent par contre légèrement. Le tableau ci-après indique la composition des dépenses pour les communications et l'énergie. V 1981 B V 1982 B Difîerenz/Différence Millionen Fran ken/mi liions de francs Straßen Öffentlicher Verkehr Luftverkehr Schiffahrt Verschiedenes Total Verkehr Energie Total Verkehr und Energie 1 406 1 375 — 31 1 241 1 366 4- 125 116 138 + 22 2 1 — 1 4 4 — 2 769 13 2~78T 2 884 15 2 899 115 2 117 Routes Transports publics Transports aériens Transports par eau Divers Communications, total Energie Communications et énergie, total Für den Straßenverkehr können die Aufwendungen des Bundes voll aus dem zweckgebundenen Ertrag der Treib- stoffzölle (Treibstoffzoll und Treibstoffzollzuschlag) gedeckt werden. Der im Jahre 1982 erwartete Reinertrag aus dem Treibstoffzoll und dem Zollzuschlag wird wie folgt aufge- teilt: Les dépenses de la Confédération pour les routes sont en- tièrement couvertes par les recettes affectées provenant des droits de base et droits supplémentaires sur les carburants. Le produit net des droits et de la surtaxe sur les carburants es- compté pour 1 982 sera utilisé comme il suit: MioFr./mio. fr. Für 1982 budgetierter Reinertrag Treibstoff- zoll Verwendung: - StraBenbau . Finanzausgleich und allgemeine Straßenbei- träge . Hauptstraßen . Niveauübergänge . Nationalstraßen . Internationale Alpenstraßen/Straßenbaufor- schung - Allgemeine Bundesausgaben Jnicht zweckge- bundener Teil) Für 1982 budgetierter Reinertrag Zollzuschlag auf Treibstoffen Verwendung: - Nationalstraßenbau und Abtragung des Bun- desvorschusses um 410 Mio 205 111 23 245 4 588 392 980 Droits d'entrée sur les carburants, produit net budgété pour 1982 Utilisation: - Construction de routes . Péréquation financière et subventions rou- tières générales . Routes principales . Passages à niveau . Routes nationales . Routes alpestres internationales/recherches en matière de construction des routes 980 - Dépenses générales de la Confédération (part non affectée) 1 290 Droits supplémentaires sur les carburants, produit net budgété pour 1982 Utilisation: 1 290 - Construction des routes nationales, y compris l'amortissement de l'avance fédérale de 410 millions Außer beim Nationalstraßenbau, wofür die zweckgebunde- nen Einnahmen des gleichen Jahres eingesetzt werden, er- folgt die Budgetierung auf Grund der zweckgebundenen Einnahmen des Vorjahres. Ein wesentlicher Teil der zweck- gebundenen Einnahmen aus dem Treibstoffzoll entfällt auf die allgemeinen Straßenbeiträge und den Finanzausgleich. Diese Beiträge sind nicht an bestimmte Bauvorhaben ge- bunden und stellen einen Bundesbeitrag an die allge- meinen Straßenlasten der Kantone dar (Haupt-, Neben- und Gemeindestraßen). Aus dem Treibstoffgrundzoll ist fer- ner ein Anteil von 25,2 Prozent zur Finanzierung des Natio- nalstraßenbaues und -Unterhalts abzuzweigen. Der Schlüssel zur Aufteilung des Treibstoffgrundzolles für Hauptstraßenbau, Niveauübergänge und Nationalstraßen Excepté pour la construction des routes nationales, où l'on inscrit les recettes affectées de la même année, le budget est élaboré sur la base des recettes affectées provenant de l'an- née précédente. Une grande partie des recettes affectées pro- venant des droits sur les carburants est consacrée aux sub- ventions générales et à la péréquation financière. Ces sub- ventions ne sont pas liées à des projets de construction défi- nis et représentent une subvention de la Confédération aux charges routières générales des cantons (routes principales, secondaires et communales). 25,2 pour cent des droits de base sur les carburants servent en outre à financer la construction et l'entretien des routes nationales. Nous fixons tous les quatre ans la clé de répartition des droits de base sur les carburants entre la construction des routes 17* wird alle vier Jahre neu bestimmt (letztmals mit Verordnung vom 22. Februar 1978/SR 725.116.21). Er wird wieder für 1982 neu festzulegen sein. Beim Voranschlag sind wir vom bisherigen Verteilungsschlüssel ausgegangen. Obwohl dank der zweckgebundenen Finanzierung der Auf- wendungenfür den Straßenbau recht beträchtliche Mittel zur Verfügung stehen, wurden mit Rücksicht auf die angespann- te Haushaltlage des Bundes auch bei den Ausgaben für die National- und Hauptstraßen Kürzungen vorgenommen. Die Reduktion gegenüber dem Voranschlag 1981 beträgt bei den Nationalstraßen 18 Millionen. Für den Hauptstraßenbau sol- len im nächsten Jahr von den zweckgebundenen Einnahmen von 105 Millionen aus dem Jahre 1981 nach Abzug der li- nearen und weiterer Kürzungen 70 Millionen ausgegeben werden. Die verbleibenden 35 Millionen werden zur späteren Verwendung zurückgestellt. Sowohl beim National- wie beim Hauptstraßenbau können diese Kürzungen zu einer Er- streckung der Bauprogramme führen, wenn man einen Zah- lungsüberhang vermeiden will. Für die Einzelheiten zum Nationalstraßenbau verweisen wir auf die Ausführungen unter Kapitel 21 30, S. 31 *. Im Unterschied zu den Aufwendungen des Bundes für den Straßenverkehr müssen die Bundesbeiträge und Darle- hen für den öffentlichen Verkehr aus allgemeinen Bun- desmitteln aufgebracht werden. Für Bundesbeiträge an den öffentlichen Verkehr, inbegriffen der Baukredit für den BLS-Doppelspurausbau, sind im Voranschlag 1982 1355 Millionen vorgesehen. Dieser Betrag liegt trotz der linearen Beitragskürzung um 124 Millionen über dem Voranschlag 1981, was vor allem auf den Wiederanstieg des SBB-Defizi- tes zurückzuführen ist. Die Bundesbeiträge an den Betrieb der Bundesbah- nen machen im Jahre 1 982 rund 1014 Millionen aus. Diese Zahlen setzen voraus, daß der Leistungsauftrag an die SBB im Jahre 1982 in Kraft tritt. Dadurch erhöht sich die Abgel- tung gegenüber dem Vorjahr um 340 Millionen auf 609 Mil- lionen. Wegen der ungünstigen Verkehrsentwicklung und der steigenden Teuerung wird das SBB-Defizit im Jahre 1981 massiv ansteigen. Anstatt der bisher angenommenen 650 Millionen ist mit mindestens 760 Millionen zu rechnen. Die sich für den Bund im Jahre 1982 aus dem Leistungsauf- trag ergebende Mehrbelastung von 359 Millionen (Erhö- hung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981) wird zur Vermeidung einer sachlich nicht gerechtfertigten Spitze in der Kapitalrechnung aktiviert und zulasten der Rechnung der Vermögensveränderungen späterer Jahre abgeschrieben; vgl. Botschaft vom 13. Mai 1981 (BBI 1981 II 469). Im Fi- nanzvoranschlag 1982 wird das um die erhöhte Abgeltung reduzierte SBB-Defizit von 401 Millionen ausgewiesen (760 Millionen abzüglich erhöhte Abgeltung von 359 Millionen). Trotz der linearen Subventionskürzung müssen die Leistun- gen an die konzessionierten Transportunternehmen gegen- über dem Vorjahr um rund 20 Millionen erhöht werden. Dies ist vor allem mit dem Ansteigen der Defizite (Teuerung und Verkehrsrückgang) sowieden MehrausgabenfürdieTarifan- näherung zu erklären. Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Ausgaben des Bundes für den öffentlichen Verkehr seit 1978. Darin sind die Aufwendungen für die Reisepost nicht enthalten, da diese zulasten der PTT-Rechnung gehen. principales, les passages à niveau et les routes nationales. Nous l'avons fait la dernière fois par ordonnance du 22 février 1978 (RS 725.116.21 ). Elle sera fixée à nouveau pour 1 982. Le présent budget se fonde sur la clé de répartition actuelle. Bien que le financement à affectation spéciale des dépenses pour la construction des routes permette de disposer de fonds importants, la situation précaire des finances fédérales nous a amenés à réduire également les dépenses pour les routes nationales et principales. En ce qui concerne les pre- mières, la réduction est de 18 millions par rapport au budget de 1981. Sur les recettes affectées de 105 millions provenant de 1981, 70 millions seront consacrés l'an prochain, une fois les réductions (linéaires et autres) effectuées, à la construc- tion des routes principales. Le solde de 35 millions sera réservé pour une utilisation ultérieure. Ces réductions peu- vent provoquer un étalement des programmes aussi bien dans la construction des routes nationales que des routes principales, si l'on veut éviter un excédent de paiements. Pour de plus amples détails concernant la construction des routes nationales, nous vous prions de vous reporter au chapitre 2130, p. 31. A la différence des dépenses routières, les subventions et les prêts en faveur des transports publics doivent être financés par les ressources générales de la Confédération. Les subventions aux transports publics, y compris le crédit pour le doublement de la voie du BLS, sont devisees à 1355 millions pour 1982. Malgré la réduction linéaire des subven- tions, ce montant est supérieur de 124 millions au budget de 1981 en raison surtout de l'accroissement du déficit des CFF. Les subsides à l'exploitation des Chemins de fer fédéraux sont évalués à 1014 millions pour 1982. Cette somme présuppose que le contrat d'entreprise des CFF pren- dra effet dès l'année prochaine. L'indemnisation des presta- tions augmente ainsi de 340 millions pour atteindre 609 mil- lions. Par suite de l'évolution défavorable du trafic et de la progression du renchérissement, le déficit des CFF s'accroîtra considérablement en 1 981. Estimé à 650 millions, il s'élèvera au moins à 760 millions. Afin d'éviter une surcharge lors de la mise en vigueur du nouveau régime, les 359 millions qui grèveront le budget l'année prochaine par suite du contrat d'entreprise (augmentation de l'indemnisation en 1982 et couverture du déficit de 1981) seront portés à l'actif du compte capital de la Confédération et amortis les années sui- vantes au débit du compte des variations de la fortune (cf. notre message du 13 mai 1 981, FF 1981 II 453). Le budget financier de 1982 indique le déficit net des CFF de 401 mil- lions (760 millions moins l'indemnisation accrue de 359 mil- lions). En dépit de la réduction linéaire des subventions, les presta- tions aux entreprises de transport concessionnaires augmen- tent de quelque 20 millions au regard de l'année précédente. Cela s'explique avant tout par la croissance des déficits (ren- chérissement et recul du trafic) et les dépenses supplémen- taires dues au rapprochement tarifaire. Le tableau ci-après indique l'évolution des dépenses de la Confédération pour les transports publics depuis 1 978. Elles ne comprennent pas les dépenses pour le trafic voyageurs des PTT, qui vont à la charge du compte de cette entreprise. 18« Entwicklung der Bundesbeiträge für den öffentli- chen Verkehr Evolution des subventions fédérales pour les trans- ports publics Privatbahnen . Defizite . Abgeltung . Tarifannäherung . Technische Verbesserungen, Bauvor- haben' SBB . Defizite . Abgeltung . Bauvorhaben3 Total öffentlicher Verkehr 1 inkl. Furkatunnel und Darlehen BLS-Doppelspur 2 Voraussichtliches SBB-Defizit 1981: 760 Millionen abzüglich Ab- geltungsspitze von 359 Millionen 1 ab 1981 SBB-Flughafenanschluß Cointrin 1978 1979 1980 V1981 B V1982 B 289,6 Millionen Fr./en mi 300,0 338,0 lions de francs 321,0 340,9 67,2 37,9 71,5 113,0 75,9 37,9 78,8 107,4 79,0 39,7 78,0 141,3 79,1 36,1 71,4 134,4 85,6 39,3 79,9 136,1 952,3 878,5 893,4 909,5 1 013,6 688,3 250,0 14,0 622,6 250,0 5,9 624,4 269,0 640,0 269,0 0,5 401,0s 609,0 3,6 1 241,9 1 178,5 1 231,4 1 230,5 1 354,5 Chemins de fer privés . déficits . indemnisation . rapprochement tarifaire . améliorations techniques, projets de construction' CFF . déficits . indemnisation . projets de construction3 Transports publics, total 1 y compris le tunnel de la Furka et le prêt pour le doublement de la voie du BLS 2 déficit probable des CFF en 1981: 760 millions, moins l'indemni- sation accrue de 359 millions a raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF Mit 138 Millionen liegen die für den Luftverkehr budge- tierten Ausgaben um 22 Millionen oder 19 Prozent über der Budgetzahl 1 981. Ins Gewicht fallen insbesondere der Wei- terausbau der Landesflughäfen ( + 10 Millionen) und die teuerungsbedingten Mehrkosten bei der Flugsicherung ( + 6 Millionen). Die Ausgaben im Energiesektor werden gegenüber 1981 um 2 Millionen zunehmen, fallen aber mit insgesamt 1 5 Mil- lionen noch wenig ins Gewicht. Budgétées à 1 38 millions, les dépenses pour la navigation aérienne sont supérieures de 22 millions ou 19 pour cent au montant correspondant estimé pour 1981. La progression est principalement due à l'agrandissement des aéroports ( + 10 millions) et aux frais supplémentaires de la sécurité aérienne consécutifs au renchérissement ( + 6 millions). Bien qu'augmentant de 2 millions par rapport à 1981, les dépenses affectées à l'énergie restent peu importantes, puisqu'elles sont évaluées à 15 millions au total. 2114 Unterricht und Forschung Mit 1601 Millionen werden die Ausgaben für Unterricht und Forschung gegenüber dem Voranschlag 1981 um 80 Millionen oder 5,2 Prozent ansteigen. Davon entfallen 817 Millionen (Vorjahr 773 Millionen) auf Bundesbeiträge, die sich wie folgt zusammensetzen: 2114 Enseignement et recherche Evaluées à 1601 millions, les dépenses à ce titre augmen- tent de 80 millions ou 5,2 pour cent par rapport au budget de 1981. Sur cette somme, 817 millions (773 millions l'année précédente) sont consacrés aux subventions, qui se ré- partissent comme il suit: In Millionen Franken en millions de francs Kantonale Hochschulen Berufliches Bildungswesen und Mittelschulen Forschung Volksschulen und Hauswirtschaftsunterricht .. 287 - Universités cantonales 310 - Formation professionnelle et écoles moyennes 167 - Recherche 53 - Ecoles primaires et enseignement ménager Im Eigenbereich des Bundes sind 562 Millionen (1981: 547 Millionen) für die Eidgenössischen Technischen Hoch- schulen und ihre Annexanstalten (ohne EMPA) vorge- sehen. Dieser Betrag umfaßt die Aufwendungen für das Per- sonal, Material, Betrieb, Ausrüstung, Bauten und Unterhalt. Der Anteil der Ausgaben für die Ausbildung ist um 3,8 Pro- zent höher als im Voranschlag 1 981. Auf die Forschung entfallen 457 Millionen ( + 6,8 Prozent), nämlich 244 Millionen ( + 5,2 Prozent) auf die Grundlagen- forschung und 213 Millionen ( + 8,6 Prozent) auf die ange- wandte Forschung. Mit dieser verstärkten Ausgabenerhö- hung zugunsten der angewandten Forschung soll den Be- dürfnissen unserer Wirtschaft vermehrt Rechnung getragen werden. Es wurde bereits darauf hingewiesen, daß den Auf- Dans le propre domaine de la Confédération, 562 millions (547 millions en 1981) sont prévus pour les Ecoles poly- techniques fédérales et leurs établissements annexes (sans le Laboratoire d'essai des matériaux). Ce montant comprend les dépenses pour le personnel, le matériel, l'ex- ploitation, l'équipement, les constructions et l'entretien. La part des dépenses destinées à la formation est de 3,8 pour cent plus élevée que selon le budget de 1981. La recherche absorbe 457 millions (+ 6,8 pour cent), 244 millions (+ 5,2 pour cent) étant requis pour la recherche fondamentale et 213 millions (+ 8,6 pour cent) pour la re- cherche appliquée. La progression accélérée des dépenses en faveur de ce dernier domaine vise à mieux tenir compte des besoins de notre économie. Rappelons qu'une haute priorité est accordée sur le plan national aux dépenses de ce 19* Wendungen für Unterricht und Forschung mit einem Anteil von ungefähr 20 Prozent der Gesamtausgaben von Bund, Kantonen und Gemeinden gesamtschweizerisch erste Priori- tät eingeräumt wird. Allein für die Forschung werden in der Schweiz (ohne die Ausgaben der Wirtschaft im Ausland) 2,3 Prozent des Bruttosozialproduktes aufgewendet. groupe de tâches, puisque environ 20 pour cent des dé- penses totales de la Confédération, des cantons et des communes y sont affectés. Les coûts de la recherche en Suisse (sans les dépenses de l'économie à l'étranger) correspondent à 2,3 pour cent du produit national brut. 2115 Landwirtschaft und Ernährung Mit 1494 Millionen bleiben die für Landwirtschaft und Er- nährung budgetierten Ausgaben praktisch auf dem Stand des Voranschlages 1981. Diese Aufwendungen verteilen sich wie folgt: 1203 Millionen (80 Prozent) zur Sicherung der Preise und des landwirtschaftlichen Einkommens (wirtschaftliche Maß- nahmen); 221 Millionen (15 Prozent) zur Verbesserung der Produktionsgrundlagen (technische Maßnahmen); 53 Mil- lionen (4 Prozent) für soziale Maßnahmen (vor allem Fami- lienzulagen); 17 Millionen (1 Prozent) für die Verwaltung. Den höheren Ausgaben für verschiedene Maßnahmen zur Absatzsicherung stehen anderseits beträchtliche Minderaus- gaben für das Brotgetreide gegenüber, so daß die Ausgaben für wirtschaftliche Maßnahmen insgesamt praktisch un- verändert bleiben. Mit höheren Aufwendungen muß indessen für die Verwer- tung von Milch und Milchprodukten gerechnet werden. Die Ausgaben der Milchrechnung sind auf 689 Millionen veran- schlagt. Die zu erwartende höhere Milchmenge infolge einer größeren Kontingentsmenge für das Berggebiet ab I.Mai 1981 und die Weiterführung des Genossenschaftskontin- gentes werden vor allem bei der Butter zu zusätzlichen Ver- wertungsverlusten führen ( + 26 Millionen). Zu erwähnen ist sodann der Ausbau der Beitragsleistungen an die nicht Milch abliefernden Produzenten. Dafür werden im Jahre 1982 58 Millionen benötigt, gegenüber 46 Millionen im laufenden Jahr. Auch der Absatz von Zucht- und Nutzvieh aus dem Bergge- biet wird mehr Bundesmittel erfordern ( + 18 Millionen). Be- reits im laufenden Jahr werden durch Nachtragskredite zu deckende Mehraufwendungen anfallen. Sodann sollen, so- fern die beträchtlichen administrativen Schwierigkeiten und die rechtlichen Fragen gelöst werden können, erstmals im Jahre 1982 Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittel- betrieben im Sinne von Artikel 19a des Landwirtschafts- gesetzes (SR 910.1) ausgerichtet werden. Die Maßnahme bliebe beschränkt auf Betriebe mit Kälbermast (rund 3 Mil- lionen). Minderausgaben ergeben sich für die Verwertung der pflan- zenbaulichen Produktion durch Einsparungen bei der Brot- getreideversorgung. Die Revision der Brotgetreideordnung im Rahmen der Sparmaßnahmen 1980 wird sich, wie schon einleitend erwähnt wurde, zum ersten Mal voll auswirken. Der Bund kann nunmehr das Inlandgetreide bis zum Selbst- kostenpreis verkaufen, statt wie bisher zum wesentlich tiefe- ren Preis für gleichwertiges Auslandgetreide. Eine gezielte Herabsetzung der Preise ist nur im Rahmen der Zolleinnah- men vorgesehen. Bei andern Ausgabenpositionen ergeben sich Mehraufwendungen, so insbesondere beim Futterge- treidebau. Im Zuge vermehrter Förderung der ackerbaulichen Produktion zur Entlastung des Milchmarktes wurden die An- bauprämien nochmals angehoben. Im Mittelpunkt der technischen Maßnahmen stehen wie immer die Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Investitionskredite. Neben den neuen Mitteln werden bei den Investitionskrediten die Darlehensrückzahlungen an die Kan- 2115 Agriculture et alimentation Avec 1494 millions, les dépenses ayant trait à l'agriculture et à l'alimentation demeurent pratiquement au niveau du bud- get de 1981. Ce montant se décompose de la manière sui- vante: 1203 millions (80 pour cent) pour la garantie des prix et des revenus agricoles (mesures économiques), 221 millions (15 pour cent) pour l'amélioration des bases de production (mesures techniques), 53 millions (4 pour cent) pour des mesures sociales (avant tout les allocations familiales), 17 millions (1 pour cent) pour l'administration. Si les dépenses pour diverses mesures propres à assurer la vente des produits s'accroissent, on prévoit en revanche des dépenses nettement moins élevées pour les céréales pani- fiables, de sorte que le montant total des crédits afférents aux mesures économiques demeure presque inchangé. Le placement du lait et des produits laitiers reviendra par contre plus cher. Les dépenses du compte laitier sont bud- gétées à 689 millions. La quantité plus grande do lait atten- due en raison de l'augmentation du contingent pour les régions de montagne dès le 1er mai 1981 et la prorogation du contingent des coopératives entraîneront des pertes supplémentaires résultant notamment du placement du beurre (+ 26 millions). Il convient de mentionner également le développement des contributions versées aux produc- teurs ne livrant pas de lait, qui s'élèvent à 58 millions en 1982, contre 46 millions pour l'année en cours. La vente de bétail d'élevage et de rente provenant des ré- gions de montagne nécessitera aussi des fonds plus élevés (+ 18 millions). Déjà cette année, un surcroît de dépenses devra être couvert par des crédits supplémentaires. Si les sérieuses difficultés administratives et les questions juridi- ques peuvent être résolues, on prévoit en outre de verser, pour la première fois en 1982, au sens de l'art. 19a de la loi sur l'agriculture (RS 910.1), des contributions aux déten- teurs de bétail des petites et moyennes exploitations. Cette mesure se limiterait aux exploitations pratiquant l'engrais- sement des veaux (environ 3 millions). Les économies réalisées dans l'approvisionnement du pays en céréales panifiables se traduisent par des dépenses moindres pour le placement de la production végétale. Ainsi que nous l'avons relevé dans l'introduction, la révision du régime des céréales panifiables effectuée dans le cadre du programme d'économies 1980 exercera pour la première fois son plein effet. La Confédération peut dorénavantvendre le bléindigène jusqu'au prix de revient, au lieu du prix sensiblement plus bas appliqué aux céréales étrangères de même qualité. Une réduction sélective des prix est seulement prévue dans le cadre des recettes douanières. Des dépenses supplémen- taires sont escomptées pour d'autres articles, notamment pour la culture des céréales fourragères. Nous avons aug- menté à nouveau les primes de culture afin d'encourager encore davantage la culture des champs en vue de dé- congestionner le marché du lait. Les améliorations foncières et les crédits d'investissement constituent toujours les principales mesures techniques. En plus des nouvelles ressources consacrées aux investisse- ments, on utilise les remboursements de prêts aux cantons 20* tone zur Finanzierung neuer Vorhaben eingesetzt. Insgesamt werden dafür im nächsten Jahr rund 250 Millionen zur Verfü- gung stehen. Für die sozialen Maßnahmen erscheinen in der Bundes- rechnung seit 1 981 - wie bei der AHV und IV — nur noch die vom Bund zu erbringenden Leistungen. Sie sind für 1982 auf 53 Millionen budgetiert. Die Kantons- und Arbeitgeberbei- träge fließen direkt der zentralen Ausgleichsstelle zu. Den insgesamt für die Landwirtschaft und Ernährung budge- tierten Ausgaben von 1 494 Millionen stehen, wie die folgen- de Tabelle zeigt, mutmaßlich zweckgebundene Einnahmen von 574 Millionen gegenüber. Ins Gewicht fallen dabei vor allem die Erträge der Preiszuschläge auf Futtermitteln (280 Millionen) sowie diejenigen auf Speisefetten und -ölen (117 Millionen), sodann jene aus der Verlustbeteiligung der Milchproduzenten (44 Millionen) sowie die Abgaben auf Importbutter (30 Millionen). Aus allgemeinen Bundesmitteln werden somit im nächsten Jahr 920 Millionen aufzubringen sein (1 981: 924 Millionen). pour financer de nouveaux projets. Les fonds disponibles à cet effet s'élèveront l'année prochaine à quelque 250 mil- lions au total. Au titre des mesures sociales, le compte d'Etat ne con- tient depuis 1981, à l'instar de l'AVS et de l'Ai, plus que les prestations de la Confédération. Celles-ci sont budgétées à 53 millions pour 1982. Quant aux contributions des can- tons et des employeurs, elles sont versées directement à la Centrale de compensation. Les 1494 millions requis pour l'agriculture et l'alimentation seront couverts à raison de 574 millions par des recettes affectées (cf. tableau ci-après). Ces dernières proviennent surtout des suppléments de prix sur les denrées fourragères (280 millions), ainsi que sur les graisses et huiles comestibles (117 millions), de la quote-part aux pertes des producteurs de lait (44 millions) et des taxes sur le beurre importé (30 millions). La Confédération devra donc prélever, l'année prochaine, 920 millions sur ses ressources générales (924 millions en 1981). Gesamtausgaben für Landwirt- schaft und Ernährung davon Beiträge Verwertung von Milchprodukten . Tierhaltung Pflanzen- und Weinbau Bodenverbesserungen Familienzulagen an landwirt- schaftl. Arbeitnehmer und Klein- bauern Übrige Beiträge Bewirtschaftungsbeiträge Deckung a) Zweckgebundene Einnah- men Zollzuschlag auf Wein Abgaben derMilchproduzenten Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Preiszuschläge Abgabe auf Importbutter Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Übrige Abgaben Grenztierärztliche Gebühren .. Familienzulagen, Beiträge Drit- ter Ausgleichsabgabe auf Import- eiern b) Allgemeine Bundesmittel .. Rechnung Compte 1980 1 573 1 319 Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Differenz gegenüber Différence par rapport au R1980C V1981 B 598 24 44 13 394 60 9 13 5 26 10 975 in Millionen Franken - en millions de francs 1 496 1256 708 644 246 239 157 136 97 96 67 54 11 10 33 77 572 22 44 2 418 41 20 11 5 924 1494 1335 689 251 160 98 52 10 75 574 27 44 4 423 30 18 18 1 920 79 16 — 2 + 79 — 19 + 45 + 5 + 12 + 3 + 24 + 1 + 2 — 15 — 2 _ 1 + 42 — 2 Dépenses totales pour l'agri- culture et l'alimentation' dont subventions Placement des produits laitiers Elevage du bétail Production végétale et viticole Améliorations foncières Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux petits pay- sans Autres subventions Contributions à l'exploitation du sol Couverture — 24 + 2 a) Recettes à affectation spé- ciale + 3 + 5 Droits supplémentaires sur le vin Taxes payées par les produc- teurs de lait — 9 + 2 Taxe surleslivraisonsexcéden- taires des producteurs de lait + 29 + 5 Suppléments de prix — 30 — 11 Taxe sur le beurre importé + 9 — 2 Taxe sur le lait de table partiel- lement écrémé + 5 + 7 Autres taxes — 4 — 4 Taxes pour visites vétérinaires à la frontière — 26 — Allocations familiales, contri- butions de tiers — 1 — Taxe de compensation sur les œufs importés 55 b) Ressources générales de Confédération Nicht enthalten in diesen Zahlen sind wie immer die Aufwen- dungen für die landwirtschaftliche Berufsbildung und For- schung (90,5 Millionen), die unter der Gruppe «Unterricht und Forschung» erfaßt sind. Ebenso sind nicht berücksichtigt die Aufwendungen in Höhe von 13,5 Millionen für Mager- Comme d'habitude, ces montants ne comprennent pas les dépenses pour la formation professionnelle et la recherche agricoles (90,5 millions), qui figurent sous le groupe de tâches «enseignement et recherche», ni les 13,5 millions consacrés à la poudre de lait écrémé, qui sera mise en 21 • milchpulver, das im Rahmen freiwilliger Vereinbarungen außerhalb der Finanzrechnung verwertet werden soll (bei entsprechenden Mindereinnahmen aus Preiszuschlägen auf Futtermitteln). Die Ausgaben der Alkoholverwaltung für die Kartoffel- und Obstverwertung von 1 2,0 bzw. 13,7 Mil- lionen werden in deren Rechnung erfaßt. Schließlich fehlen die Aufwendungen für die Verwertung von Kartoffelflocken; sie gehen direkt zulasten der Einnahmen aus den Preiszu- schlägen auf Futtermitteln (27 Millionen). valeur dans le cadre d'accords librement négociés, en dehors du compte financier (avec une diminution correspondante des recettes provenant des suppléments de prix sur les den- rées fourragères). Les dépenses de 12,0 resp. 13,7 millions de la Régie des alcools pour l'utilisation de la récolte des pommes de terre et des fruits figurent dans les comptes séparés de cet office. Enfin, les dépenses ayant trait au place- ment des flocons de pommes de terre (27 millions) sont portées directement à la charge des recettes provenant des suppléments de prix sur les denrées fourragères. 2116 Beziehungen zum Ausland 2116 Relations avec l'étranger In dieser Aufgabengruppe sind alle Ausgaben zusammenge- faßt, die sich aus den Beziehungen der Eidgenossen- schaft zum Ausland ergeben. Unter den politischen Beziehungen werden namentlich die Ausgaben für die diplomatischen und konsularischen Vertretungen, das Verwaltungspersonal des Departementes für auswärtige Angelegenheiten (ohne Direktion für Ent- wicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe) und die Beiträge an internationale Organisationen politischen Cha- rakters erfaßt. Aus den wirtschaftlichen Beziehungen ergeben sich die Ausgaben für das Personal des Bundesamtes für Außenwirt- schaft, die Wirtschaftshilfe (Schuldenkonsolidierungen) so- wie die Beiträge an internationale Wirtschaftsorganisationen. Unterdie Hilfeleistungen an Entwicklungsländerfallen die Ausgaben für die humanitäre Hilfe (einschließlich Nah- rungsmittelhilfe), die technische Zusammenarbeit, die Fi- nanzhilfe, die Beteiligung an regionalen Entwicklungsban- ken, die wirtschaftlichen und handelspolitischen Maßnah- men zugunsten der Entwicklungsländer sowie die Ausgaben für das Personal der Direktion für Entwicklungszusammenar- beit und humanitäre Hilfe. Die übrigen Hilfeleistungen enthalten zur Hauptsache die Ausgaben für die Flüchtlingshilfe. Gesamthaft werden für diesen Aufgabenbereich Zahlungs- kredite von 818 Millionen angefordert, was gegenüber dem Voranschlag 1981 (765 Millionen) einer Erhöhung um rund 7 Prozent entspricht. Diese Ausgabensteigerung ist neben der Teuerung im Ausland hauptsächlich auf den tieferen Wechselkurs des Schweizerfrankens zurückzuführen, was sich in einer Verteuerung des diplomatischen und konsulari- schen Dienstes sowie in höheren Mitgliedschaftsbeiträgen an die internationalen Organisationen auswirkt. Demgegen- über weist die öffentliche Entwicklungshilfe mit einer Zu- wachsrate von rund 5 Prozent ein gegenüber den Vorjahren deutlich abgeschwächtes Wachstum auf. Im Rahmen unse- rer Bemühungen, die Ausgabenerhöhung im Voranschlag 1 982 in vertretbaren Grenzen zu halten, mußten auch in die- sem Bereich größere Abstriche vorgenommen werden. Als Folge hievon bleibt der Anteil unserer Entwicklungshilfe am Bruttosozialprodukt vorderhand auf 0,25 Prozent stabilisiert und kann somit nicht so rasch dem Durchschnitt der westli- chen Industrieländer (1980: 0,37 Prozent) angenähert wer- den, wie wir uns dies zum Ziel gesetzt hatten. Ce groupe réunit toutes les dépenses afférentes aux rapports de la Confédération avec l'étranger. Les dépenses au titre des relations politiques compren- nent, pour l'essentiel, celles des représentations diploma- tiques et consulaires, du personnel administratif du Départe- ment des affaires étrangères (sans la Direction de la coopé- ration au développement et de l'aide humanitaire), ainsi que les contributions aux organisations internationales à ca- ractère politique. Au chapitre des relations économiques figurent notam- ment les dépenses pour le personnel de l'Office des affaires économiques extérieures, l'aide économique (en particulier les consolidations de dettes) et les contributions aux orga- nisations économiques internationales. L'aide aux pays en développement englobe les dépenses pour l'aide humanitaire (y compris l'aide alimentaire), la coopération technique, l'aide financière, la participation aux banques régionales de développement, les mesures de po- litique économique et commerciale en faveur de ces pays, ainsi que pour le personnel de la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire. Parmi les autres mesures d'assistance, on compte avant tout les dépenses pour l'aide aux réfugiés. Les crédits pour l'ensemble de ce groupe s'élèvent à 818 millions, ce qui représente une augmentation de l'ordre de 7 pour cent par rapport au budget de 1981 (765 millions). En plus du renchérissement à l'étranger, cette progression est principalement due au cours de change défavorable du franc suisse, qui enfle sensiblement les frais de fonctionne- ment du réseau diplomatique et consultaire et alourdit le coût des contributions suisses aux organisations internatio- nales. Par contre, avec une augmentation de 5 pour cent, l'aide publique au développement connaît une croissance sensiblement plus lente que ces dernières années. Ce ralen- tissement, qui aura pour effet de stabiliser notre aide pour l'instant à 0,25 pour cent du PNB et de retarder ainsi la réa- lisation de l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir de nous rapprocher de la moyenne d'aide des pays industrialisés occidentaux (1980 = 0,37 pour cent), est l'une des consé- quences des économies auxquelles nous avons dû procéder dans maints domaines, afin de contenir la croissance géné- rale du budget dans des limites raisonnables. Bei den übrigen Hilfeleistungen fällt die Unterstützung von Flüchtlingen, namentlich derjenigen aus Indochina, mit ei- nem Kreditbetrag von rund 33 Millionen weiterhin am stärk- sten ins Gewicht. L'assistance des réfugiés, notamment de ceux d'Indochine, pour lequel un crédit de l'ordre de 33 millions de francs est prévu, continue à constituer l'essentiel des dépenses au titre des autres mesures d'assistance. 22* 2117 Umweltschutz Für den Umweltschutz sind Ausgaben von 153 Millionen veranschlagt, gegenüber 175 Millionen im laufenden Jahr. Unter Berücksichtigung der linearen Beitragskürzung sind für die Sanierung der Gewässer 130 Millionen vorgesehen; im Voranschlag 1981 waren es 153 Millionen. Mit den Spar- maßnahmen 1980 wurde die Frist, innerhalb der alle verun- reinigenden Einleitungen und Versickerungen anzupassen oder aufzuheben sind, von 1982 bis 1987 erstreckt. Diese Maßnahme führt für den Bund gegenüber dem Vorjahr zu ei- ner Entlastung von 10 Millionen. Im Bestreben, die Ausga- benentwicklung in einem vertretbaren Rahmen zu halten, sa- hen wir uns sodann veranlaßt, den Kredit zusätzlich um 13 Millionen zu reduzieren. Trotzdem sollte es möglich sein, die Sanierungsmaßnahmen ohne spürbare Verzögerung weiter- führen zu können. 2117 Protection de l'environnement Les dépenses de ce groupe sont budgétées à 153 millions, contre 175 millions pour l'année en cours. Compte tenu de la réduction linéaire des subventions, on prévoit 130 mil- lions pour l'assainissement des cours d'eau (budget 1981: 153 millions). Avec les mesures d'économies de 1980, le délai pour l'adaptation des écoulements polluants ou l'éli- mination des infiltrations fâcheuses a été prolongé de 1982 à 1987. Cette mesure allège le budget de 10 millions par rapport à l'année précédente. Désireux de ramener la crois- sance des dépenses à un niveau supportable, nous avons encore réduit de 13 millions le crédit. Les mesures d'assai- nissement devraient néanmoins pouvoir être poursuivies sans retard notable. 212 Wichtigste Veränderungen in der Zusammen- setzung und Entwicklung der Ausgaben nach Sachgruppen 212 Les variations principales dans la composition et l'évolution des dépenses par groupes spéci- fiques 2121 Überblick In der Aufgliederung nach 10 Sachhauptgruppen (Ko- stenarten) zeigen die für 1982 budgetierten Ausgaben, ver- glichen mit den Zahlen der Rechnung 1 980 und des Voran- schlages 1981, folgendes Bild: 2121 Aperçu général Représentées par catégories de frais et subdivisées en dix groupes spécifiques principaux, les dépenses prévues pour 1982 se décomposent comme il suit comparativement au compte de 1980 et au budget de 1981 : Rechnung Compte 1980 Ausgaben 17 389 Verzinsung 881 Behörden und Personal 1 876 Allgemeine Ausgaben 1 515 Kantonsanteile 1 310 Bundeseigene Sozialwerke 2 572 Bundesbeiträge 5 591 Internationale Hilfswerke und In- 522 stitutionen Grundstücke und Fährnis 1 965 Gemeinschaftswerke 1 050 Darlehen und Warengeschäfte .. 107 Voranschlag Budget 1981 in Millionen Franken 17 277 975 1 946 1 622 1 151 2 625 5110 534 2 033 1 108 173 Voranschlag Differenz gegenüber Budget Différence par rapport au 1982 R 1980 C V 1981 B en millions de francs + 1 536 + 1 648 18 925 1 088 2 161 1 671 1 371 3 256 5 266 604 2 268 1 091 149 + 207 + 113 + 285 + 215 + 156 + 49 + 61 + 220 + 684 + 631 325 + 156 + 82 + 70 + 303 + 235 + 41 — 17 42 — 24 Dépenses Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédé- ration Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en com- munauté Prêts et marchandises Diese Zusammenfassung zeigt - die zahlenmäßige Bedeutung der einzelnen Sachhaupt- gruppen wie auch - das Verhältnis der Voranschlagszahlen 1982 zum Voran- schlag 1981 und zur Rechnung 1980. Deutlich geht auch aus dieser Gliederung der Zahlen hervor, daß die starke Ausgabenerhöhung maßgeblich durch die Aufwendungen für die Bundeseigenen Sozialwerke, die Fahrniskäufe (Kriegsmaterialbeschaffung), die Kantonsan- teile an den Bundeseinnahmen, den Personal- und den Zins- aufwand bestimmt wird. Zu den Zahlen der einzelnen Sach- hauptgruppen führen wir folgendes aus: Ce tableau montre - l'ampleur des coûts des divers groupes spécifiques et - leur évolution par rapport au budget de 1981 et au compte de 1980. Il ressort également de cette classification que la forte aug- mentation des dépenses est essentiellement déterminée par les œuvres sociales de la Confédération, les achats de mo- bilier (acquisition de matériel de guerre), les quotes-parts des cantons aux recettes fédérales, les dépenses de personnel et les charges d'intérêts. Les différents groupes appellent les commentaires suivants: 2122 Verzinsung Wegen Zunahme der zu verzinsenden Mittel und steigender Zinssätze werden die Zinsausgaben im nächsten Jahr um 113 Millionen gegenüber dem Voranschlag 1981 ansteigen und eine Milliarde erheblich übertreffen. Auf den Zinsen- 2122 Service des intérêts Par suite d'un accroissement des fonds à rémunérer et de la hausse des taux d'intérêt, les dépenses de ce groupe aug- mentent de 113 millions au regard du budget de 1981 et dé- passent nettement le milliard. Le service des intérêts absorbe 23* dienst entfallen damit 5,7 Prozent der budgetierten Gesamt- ausgaben (1981 =5,6 Prozent). Im einzelnen setzen sich die für 1982 zu erwartenden Zins- ausgaben wie folgt zusammen: ainsi 5,7 pour cent des dépenses totales budgétées (5,6 pour centen1981). Les dépenses à ce titre se répartissent comme il suit: Total Zinsausgaben öffentliche Schulden - Anleihen - Buchschulden - Schatzanweisungen - Geldmarktbuchforderungen Übrige Verpflichtungen - Kreditoren (AHV-Fonds, Arbeitslosen- versicherung, Alkoholverwaltung, Spar- kasse Bundespersonal, Arbeitsbeschaf- fungsreserven usw.) - PTT-Betriebe - Spezialfonds und Depots Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Differenz Différence In Millionen Franken - en million« de francs 975 1 088 + 113 754 671 11 34 38 221 116 101 4 810 685 11 59 55 278 119 154 5 + 56 + 14 + 25 + 17 + 57 + 3 + + 53 1 Charges d'intérêts totales Dette publique - Emprunts - Dettes en compte - Rescriptions - Créances à court terme Autres dettes - Créanciers (fonds de l'AVS, assurance- chômage, Régie des alcools, Caisse d'épargne du personnel fédéral, réserves de crise, etc.) - Entreprise des PTT - Fonds spéciaux et dépôts Zunehmend wird die Entwicklung der zu verzinsenden Gel- der neben den öffentlichen Schulden durch stark ansteigende interne Verpflichtungen, namentlich gegenüber den PTT-Be- trieben, bestimmt, deren überschüssige Gelder in die zentrale Bundestresorerie fließen. Der vom Bund im Jahre 1982 vor- aussichtlich insgesamt zu verzinsende Betrag dürfte sich auf über 20 Milliarden belaufen, gegenüber noch 7,1 Milliarden im Jahre 1970. Anderseits steht den ansteigenden Zinsausgaben auch ein höherer Kapitalertrag gegenüber. Dieser wird die Ausgaben- erhöhung indessen bei weitem nicht decken. Durch die Umwandlung von Darlehen in Dotationskapital im Rahmen des Leistungsauftrages an die SBB fallen Zinseinnahmen von 143 Millionen dahin. Ohne Berücksichtigung der Zinszahlungen der SBB, welche der Bund de facto bereits bisher über die Defizitdeckung auf- gebracht hat, ergibt sich im Voranschlag 1982, wie die fol- genden Zahlen zeigen, eine Nettozinsbelastung von 796 Mil- lionen. Outre la dette publique, l'évolution des fonds à rémunérer est de plus en plus influencée par la forte extension des enga- gements internes, notamment envers les PTT, dont les ex- cédents alimentent la trésorerie centrale. La somme sur la- quelle la Confédération devra payer un intérêt sera pro- bablement supérieure à 20 milliards en 1982, contre 7,1 milli- ards en 1970. Si les charges d'intérêts augmentent, notons que le produit du capital marque lui aussi un accroissement. Celui-ci ne compensera toutefois pas - tant s'en faut - la progression des frais d'intérêts. La transformation de prêts en capital de dotation dans le cadre de l'offre de prestations des CFF en- traîne une perte d'intérêts de 143 millions. Indépendamment des paiements d'intérêts des CFF que la Confédération prenait en fait déjà en charge par le passé au moyen de la couverture du déficit, le budget de 1982 présente une charge d'intérêts de 796 millions, comme l'indiquent les chiffres ci-après: in Millionen Franken en millions de francs Passivzinsen Kapitalertrag abzüglich Zinszahlungen SBB Nettozinsbelastung 368 76 1 088 292 796 Intérêts débiteurs Rendement du capital à déduire les versements des intérêts des CFF Charge d'intérêts nette Im Jahre 1970, vor Eintritt der Defizitperiode, betrug diese noch 43 Millionen. Die folgende graphische Aufzeichnung zeigt die Entwicklung des Zinsendienstes und der zu verzin- senden Gelder seit 1970. Deutlich ist daraus der starke An- stieg der Nettozinsen ab 1974 (Beginn SBB-Defizit) ersicht- lich. En 1970, avant le début de la période déficitaire, cette charge s'élevait encore à 43 millions. Le graphique ci-après montre l'évolution des dépenses d'intérêts et des capitaux à rémuné- rer depuis 1970. On aperçoit très clairement la forte aug- mentation de la charge d'intérêts nette depuis 1974 (début des déficits des CFF). 24* Entwicklung der Zinsausgaben und der zu verzinsenden Gelder Evolution des dépenses d'intérêt et des fonds à rémunérer Zinsbelastung Charge d'intérêt Mio Fr 1000 800 600 400 200 ^_ Passivzinsen Intérêts débiteurs ''^'''''•*' Aktivzinsen1 ^Intérêts créditeurs1\v mmm, :*:*:*:*¥: 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Budgets 1 Seit 1974 ohne Zinserträge auf SBB-Darlehen, weil vom Bund über Betriebsdefizitdeckung getragen. Depuis 1974 sans le produit des intérêts des prêts des CFF, le déficit d'exploitation étant pris en charge par la Confédération. Zu verzinsende Gelder Capitaux à rémunérer Mio Fr. 20 20,4 20,5 20 6 15 10 _ 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Budgets 25* 2123 Personalausgaben Die für das Jahr 1982 budgetierten Personalbezüge basie- ren auf einem Stand des Landesindexes der Konsumenten- preise von 118,6 Punkten (Voranschlag 1981: 111,0 Punk- te). Der Gesamtbetrag von 2018 Millionen setzt sich wie folgt nach Besoldungs- und Zulagenpositionen zusam- men: 2123 Dépenses de personnel Les crédits pour la rétribution du personnel ont été cal- culés sur la base d'un indice suisse des prix à la consom- mation de 118,6 points (111,0 points selon le budget de 1981). Les dépenses totales de 2018 millions se répartissent comme il suit entre les divers éléments des traitements et allocations: Rechnung Compte 1980 Total 1 751 Besoldungen, Gehälter1 1 586 Ortszuschlag1 65 Kinderzulagen 1 38 Auslandzulagen1 30 Übrige Zulagen und Vergütungen ... 32 1 Einschließlich Teuerungszulagen Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Differenz gegenüber Différence par rapport au in Millionen Franken - en millions de francs 1 818 1 640 67 39 35 37 2 018 1 822 71 41 45 39 R1980 C V 1981 B de francs + 267 + 200 + 236 + 182 + 6 + 4 + 3 + 2 + 15 + 10 Total Traitements et salaires 1 Allocations de résidence1 Allocations familiales 1 Allocations de résidence à l'étranger' + 2 Autres allocations et indemni- tés ' Y compris les allocations de renchérissement Die Ausgabenerhöhung um 200 Millionen gegenüber dem Voranschlag 1981 ist bedingt durch die Reallohnerhöhung auf den I.Januar 1982 (42 Millionen), die Anpassung des Teuerungsausgleichs (117 Millionen), die Auswirkungen der Wechselkursveränderungen auf die Auslandzulagen (1 0 Mil- lionen) sowie die Kostenverschiebung von den Hilfskräfte- krediten im Zusammenhang mit der Überführung unechter Hilfskräftestellen in Etatstellen (31 Millionen). Der Personalbestand wird neu, entsprechend dem Bun- desbeschluß vom 20. März 1 981 über die Zahl der Gerichts- schreiber und Gerichtssekretäre des Bundesgerichts und des Eidg. Versicherungsgerichtes (AS 1981 226), aufgeteilt in denjenigen der beiden eidgenössischen Gerichte und jenen der allgemeinen Bundesverwaltung. Für die Gerichte hat das Parlament den Personalbestand mit dem erwähnten Be- schluß auf 119 Arbeitskräfte festgesetzt. Bis 1981 waren 89 Stellen im Bestand der allgemeinen Bundesverwaltung enthalten, die weiteren 30 wurden neu bewilligt. Der Personalbestand der allgemeinen Bundesverwaltung verringerte sich somit vorerst um die 89 Stellen der Gerichte. Eine weitere Reduktion um 12 Stellen ergab sich aus dem Übergang der Eidg. Staatskasse zur Schweiz. Nationalbank auf den I.April 1981 gemäß BRB vom 11. Februar 1981. Die Direktion des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe ist ab 1 982 entsprechend der Neuordnung des Rechnungswesens dieser Betriebe in deren Personalbestand enthalten. Dadurch ver- mindert sich der Bestand der allgemeinen Bundesverwaltung um weitere 10 Stellen. Umgekehrt sind im Verlaufe des Jahres 1 981 in Vollzug von Art. 2 Absatz 2 des Bundesbeschlusses vom 1 7. Dezember 1 980 über den Voranschlag 1 981 mit Zu- stimmung der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte insgesamt 765 unechte Hilfskräftestellen in Etatstellen um- gewandelt worden, bei gleichzeitiger Reduktion der Hilfs- kräftestellen im gleichen Umfange. Danach ergibt sich fol- gender neuer Stellenbestand der allgemeinen Bun- desverwaltung für den Voranschlag 1982: L'accroissement des dépenses de 200 millions par rapport au budget de 1981 provient de l'augmentation réelle des salaires au 1er janvier 1982 (42 millions), de la compensation du renchérissement (117 millions), des répercussions, sur les allocations de résidence à l'étranger, des variations des cours de change (10 millions) et du transfert des crédits pour auxiliaires en relation avec la transformation de postes de pseudo-auxiliaires en places figurant à l'état (31 millions). En vertu de l'arrêté fédéral du 20 mars 1981 concernant le nombre des greffiers et des secrétaires du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances (RO 1981 226), l'effec- tif du personnel se répartit dorénavant entre celui des deux tribunaux fédéraux et celui de l'administration générale de la Confédération. Par l'arrêté susmentionné, vous avez fixé l'effectif du personnel des tribunaux à 119 agents. Jus- qu'en 1981,89 postes figuraient dans les effectifs de l'adminis- tration générale de la Confédération, les 30 autres ont été autorisés depuis lors. Les effectifs de personnel de l'administration générale de la Confédération ont donc d'abord diminué à raison des 89 postes des tribunaux. Le passage de la Caisse d'Etat fédé- rale à la Banque nationale suisse au 1er avril 1981, confor- mément à notre arrêté du 11 février 1981, a ensuite entraîné une réduction de 12 postes. Par suite d'une réorganisation des services comptables dans les fabriques d'armements, la direction de l'Office fédéral de la production d'armements fera en outre partie de l'effectif de ces fabriques dès 1982. Cela réduit de 10 postes supplémentaires les effectifs de l'administration générale de la Confédération. En revanche, avec l'approbation de votre délégation des finances et en application de l'article 2, 2e alinéa de l'arrêté fédéral du 17 décembre 1980 concernant le budget de 1981, 765 postes de pseudo-auxiliaires ont été transformés en places figurant à l'état dans le courant de cette année, le nombre des postes d'auxiliaires ayant diminué d'autant. Les nouveaux effec- tifs de l'administration générale de la Confédération se présentent dès lors comme il suit pour le budget de 1982 : 26* - Ausgangsbestand 1981 gemäß BB über den V 1981 - Ausscheidung der eidg. Gerichte (BB vom 20.3. 1981) - Übergang der Staatskasse zur SNB (BRB vom 11.2. 1981) - Übergang des Personals des Bundesamtes für Rü- stungsbetriebe in den Bestand dieser Betriebe (BRB vom 26. 8. 1981) - Umwandlung unechter Hilfskräftestellen in Etat- stellen (BBvom17. 12. 1980) Maßgebender Stellenbestand der allgemeinen Bundesverwaltung für den Voranschlag 1982 Maßgebender Stellenbestand der eidg. Gerichte für den Voranschlag 1982 Anzahl Stellen Nombre de postes 32 775 — 89 — 12 — 10 + 765 33 429 119 - Effectif au début de 1981 suivant AF sur le budget de 1981 - Tribunauxfédéraux(AFdu20. 3.1981) - Passage de la Caisse d'Etat à la BNS (ACF du 11. 2.1981) - Transfert du personnel de l'Office fédéral de la pro- duction d'armements dans l'effectif des fabriques d'ar- mements (ACF du 26. 8.1961 ) - Transformation de postes de pseudo-auxiliaires en pos- tes autorisés de l'état (AF du 17.12.1980) Nombre de postes déterminant de l'administration générale de la Confédération pour le budget 1982 Nombre de postes déterminant des tribunaux fédé- raux pour le budget 1982 Die Kredite für Hilfskräfte sind auf dem gleichen Index- stand berechnet wie dienigen für die Personalbezüge. Ge- genüber dem Voranschlag 1981 ergibt sich eine Ausgaben- senkung um 24,1 Millionen. Die Umwandlung von unechten Hilfskräftestellen in Etatstellen bringt bei den Hilfskräftekre- diten eine Entlastung um 31 Millionen, der anderseits Mehr- ausgaben von 6,9 Millionen für die Anpassung des Teue- rungsausgleichs gegenüberstehen. Der jährliche Durchschnittsbestand der Hilfskräfte wurde erstmals mit dem Voranschlag 1981 auf 2395 Stellen plafoniert. Vorbehalten blieb eine Erhöhung um höchstens 200 Stellen für die Volkszählung 1980. Davon gehen die 765 unechten Hilfskräftestellen ab, welche in Etatstellen über- führt wurden. Im weiteren sind die Hilfskräftestellen im Be- reiche der beiden Gerichte aus dem Bestand der allgemeinen Bundesverwaltung ausgegliedert worden. Für 1982 ergibt sich für die allgemeine Bundesverwaltung somit folgender neuer Jahresdurchschnittsbestand: Les crédits pour les auxiliaires sont calculés d'après le même indice que pour la rétribution du personnel. Ils di- minuent de 24,1 millions par rapport au budget de 1981. La transformation des postes de pseudo-auxiliaires en places comprises dans l'état allège de 31 millions les crédits pour les auxiliaires, tandis que la compensation du renchérisse- ment entraîne des dépenses supplémentaires de 6,9 millions. Pour la première fois avec le budget de 1981, nous avons limité l'effectif annuel moyen des auxiliaires à 2395 postes, sous réserve d'une augmentation de 200 postes au maximum pour les travaux du recensement de 1980. Il faut en déduire 765 postes de pseudo-auxiliaires transférés dans l'état. En outre, les auxiliaires des deux tribunaux fédéraux ne figurent plus dans les effectifs de l'administration générale de la Confédération. Ceux-ci s'établissent en définitive comme il suit en moyenne pour1982: - Ausgangsbestand 1981 gemäß BB über den V 1981 - Umwandlung unechter Hilfskräftestellen in Etat- stellen - Ausscheidung des Bestandes der eidg. Gerichte - Maßgebender Bestand der allg. Bundesverwal- tung für den Voranschlag 1982 * Vorbehaltlich einer Erhöhung des Durchschnittsbe- standes von höchstens 200 Stellen für die Volks- zählung 1980 - Maßgebender Bestand der eidg. Gerichte für den Voranschlag 1982 Jahresdurchschnittsbestand Effectif annuel moyen 2 395* — 765 1 621 - Effectif au début de 1981 suivant AF sur le budget de 1981 - Transformation de postes de pseudo-auxiliaires en pos- tes autorisés de l'état - Tribunauxfédéraux - Effectif déterminant de l'administration générale de la Confédération pour le budget 1982 * Sous réserve d'une augmentation de l'effectif moyen de 200 postes au maximum pour le recensement de la population de 1980 - Effectif déterminant des tribunaux fédéraux pour le budget de 1982 Zu den budgetierten 1621 Hilfskräftestellen werden noch höchstens 160 Stellen für die Auswertearbeiten für die Volkszählung 1980 benötigt. Der Kreditbedarf ist dafür im Voranschlag bereits berücksichtigt. Im Rahmen der Stellenplafonierung sind im Bereiche der Bundeskanzlei, der Departemente, des Schweiz. Schulrates und der eidg. Gerichte in den letzten fünf Jahren folgende Etatstellen verschoben worden: En plus des 1621 postes d'auxiliaires budgétés, 160 postes au maximum sont requis pour les travaux de dépouillement du recensement de la population de 1980. Les crédits né- cessaires sont déjà compris dans le budget. Les postes ci-après figurant à l'état ont été transférés durant ces derniers cinq ans, dans les limites de l'effectif autorisé, au sein de la Chancellerie fédérale, des départements, du Conseil des écoles et des tribunaux fédéraux. Stellenverschiebungen Transferts de postes departementsintern von Departement zu 1976 .. 1977 . . 1978 .. 1979 .. 1980 .. Total à l'intérieur du département Departement entre départements 125 10 1976 190 23 1977 209 12 1978 162 8 1979 144 146 1980 830 199 Total 27* Die Ausgaben für die Personalfürsorge, inbegriffen die Ruhegehälter der Professoren der beiden Technischen Hochschulen, sind auf 112,8 Millionen veranschlagt. Davon entfallen 98,1 Millionen auf die Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/EO/AIV. Nicht enthalten in diesen Zahlen sind die Arbeitgeberbeiträge an die Eidg. Versicherungskasse im Be- trage von 228 Millionen, da der finanzielle Verkehr mit dieser bundeseigenen Institution über die Rechnung der Vermö- gensveränderungen erfolgt. In der Finanzrechnung wird le- diglich der Einnahmen- oder Ausgabenüberschuß der Kasse erfaßt. Die Zusammensetzung der Personalbezüge und -bestände nach Departementen und Tätigkeitsgebieten geht aus dem Tabellenteil hervor, S.144*ff. Les dépenses consacrées aux mesures de prévoyance en faveur du personnel, y compris les retraites des professeurs des deux écoles polytechniques, sont évaluées à 112,8 mil- lions, dont 98,1 millions de contributions d'employeur ver- sées à l'AVS/AI/APG/ACh. A ces dépenses s'ajoutent 228 millions de contributions d'employeur versées à la Caisse fédérale d'assurance, les opérations financières avec cet établissement s'effectuant par le compte des variations de la fortune. Le compte financier n'enregistre que l'excédent des dépenses ou des recettes de la Caisse d'assurance. Les tableaux des pages 144*ss de l'annexe indiquent la composition des charges salariales et des effectifs par dé- partements et secteurs d'activité. 2124 Allgemeine Ausgaben Die Ausgaben dieser heterogen zusammengesetzten Sach- gruppe werden von der Teuerung verhältnismäßig stark be- troffen. Dennoch gelang es, die Ausgabenzunahme durch einschneidende Kürzungen bei den Ausgaben im engeren Verwaltungsbereich auf 3 Prozent zu beschränken und da- mit unter der mutmaßlichen Teuerungsrate zu halten. In fol- genden Bereichen, wo bei der Budgetierung nur beschränkt Einfluß genommen werden kann, waren indessen größere Ausgabenerhöhungen nicht zu vermeiden: 2124 Dépenses générales Le renchérissement affecte relativement fortement les dé- penses de ce groupe hétérogène. Par des réductions dra- coniennes dans les dépenses relevant essentiellement de l'administration, nous avons néanmoins réussi à ramener la croissance des dépenses à 3 pour cent, soit au-dessous du taux probable du renchérissement. Dans les domaines ci- après, que l'on ne peut guère influencer lors de l'établisse- ment du budget, une augmentation sensible des dépenses était cependant inévitable: Unterhaltvon Mobilien und Immobilien Warenbeschaffung durch OKK (insbes. Treibstoffe) Werkstoffe, Verbrauchsmaterial, inbegr. Heizung und Beleuchtung in Millionen Franken en millions de francs 23 23 + 17 - Entretien des immeubles et du mobilier - Acquisition de marchandises par le CCG (notamment des carburants) - Matériaux de tout genre, matériel de consommation, y compris chauffage et éclairage 2125 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Wie bereits erwähnt wurde, tragen die Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen zur Ausgabensteigerung erheblich bei. Trotz des Wegfalls der Kantonsbeteiligung am Reinertrag der Stempelabgaben gemäß Bundesbeschluß vom 20. Juni 1 980 (BBI 1980 II 617) erreichen diese Überweisungen an die Kantone mit 1371 Millionen einen neuen Höchststand (bisher höchster Betrag 1980: 1310 Millionen, gegenüber vergleichsweise 170 Millionen im Jahre 1960). Die gesam- ten Bundesausgaben werden sich von 1960 bis 1982 versie- benfachen, die Kantonsanteile an den Bundeseinnahmen je- doch verachtfachen. Die Einsparungen aus dem Wegfall der Kantonsbeteiligung am Reinertrag der Stempel- abgaben beträgtauf Grund des für 1982 budgetierten Steuerertrages 150 Millionen. Die Neuverteilung der Anteile am Reinertrag der Alkoholverwaltung wirkt sich in der Bundesrechnung nicht in einer Ausgabensenkung, son- dern durch einen entsprechend höheren Bundesanteil als Mehreinnahme aus (Rubrik 601.900.01 ). Für 1982 sind folgende Kantonsanteile an Bundeseinnah- men budgetiert: 2125 Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération Comme nous l'avons vu, les quotes-parts cantonales aux recettes de la Confédération contribuent notablement à l'accroissement des dépenses. Malgré la suppression de la participation des cantons au produit net des droits de timbre, prévue par l'arrêté fédéral du 20 juin 1980 (FF 1980 II 635), ces transferts aux cantons atteignent un nouveau record, soit 1371 millions (montant le plus élevé enregistré jusqu'ici: 1310 millions en 1980, contre 170 millions seulement en 1960). Les dépenses totales de la Confédération se seront multipliées par sept de 1960 à 1982 et les quotes-parts can- tonales même par huit. Compte tenu du rendement fiscal budgété pour 1982, la suppression de la participation des cantons au produit net des droits de timbre per- met de réaliser une économie de 150 millions. La nou- velle répartition des parts au produit net de la Régie des al- cools n'aboutit non pas à un recul des dépenses, mais à un accroissement des recettes de la Confédération, celle-ci touchant une quote-part d'autant plus élevée (art. 601.900. 01). Les quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédéra- tion sont évaluées somme il suit pour 1982: In Millionen Franken en millions de francs Wehrsteuer 1 185 Impôt de défense nationale Verrechnungssteuer 164 Impôt anticipé Militärpflichtersatz 23 Taxe d'exemption du service militaire Damit werden von den 16425 Millionen budgetierten Fiskal- einnahmen, trotz der Streichung der Kantonsanteile am Rein- Ainsi, malgré la suppression des parts cantonales au pro- duit net des droits de timbre, les cantons continuent de re- 2S* ertrag der Stempelabgaben, immer noch mehr als 8 Prozent an die Kantone abgezweigt. Insgesamt, das heißt bei Einbezug der Bundesleistungen an die Ausgaben, belaufen sich die für 1982 budgetierten Übertragungen an die Kantone auf 4,9 Milliarden. Darin sind allerdings auch Zahlungen enthalten, die von den Kan- tonen an Gemeinden oder Private weiterzuleiten sind. cevoir plus de 8 pour cent des recettes fiscales budgétées à 16 425 millions. Dans l'ensemble, en incluant les contributions de la Confé- dération aux dépenses, les transferts aux cantons sont évalués à 4,9 milliards pour 1982. Cette somme comprend toutefois aussi les paiements que les cantons transmettent aux communes ou à des particuliers. 2126 Bundeseigene Sozialwerke 2126 Œuvres sociales de la Confédération Diese Sachgruppe umfaßt die Aufwendungen des Bundes Ce groupe réunit les dépenses de la Confédération pour les für die beiden großen Sozialwerke AHV und Invalidenver- deux grandes œuvres sociales que sont l'AVS et l'assu- sicherung sowie für die Militärversicherung. Dafür sind rance-invalidité, ainsi que pour l'assurance militaire. im Jahre 1982 folgende Leistungen vorgesehen: Les montants suivants sont prévus à ce titre pour 1982: in Millionen Franken en millions de francs Insgesamt 3 255 Total - AHV 2 104 - AVS . Grundbeitrag 1 864 . Subvention de base . Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone 4 . Allégement des contributions des cantons . Ergänzungsleistungen 236 . Prestations complémentaires - IV 973 - AI . Grundbeitrag 921 . Subvention de base . Ergänzungsleistungen 52 . Prestations complémentaires - Militärversicherung 178 - Assurance militaire Die starke Ausgabensteigerung um 631 Millionen gegenüber dem Voranschlag 1981 ist, wie schon erwähnt wurde, die Folge der Erhöhung des Bundesbeitrages an die AHV von 1 3 auf 15 Prozent ( + 248 Millionen) und der Anpassung der Renten und Ergänzungsleistungen an die Lohn- und Preis- entwicklung ( + 347 Millionen). Bezüglich der Deckung der Ausgaben für die AHV und die Invalidenversicherung durch zweckgebundene Einnahmen verweisen wir auf die Ausführungen im Kapitel 2111 über die Soziale Wohlfahrt, S.11*. Darin werden die gesamten Auf- wendungen des Bundes für die Soziale Wohlfahrt, unter Ein- schluß der Bundesbeiträge an die Krankenversicherung und zur Wohnbauförderung, behandelt. Die Zahlen sind aus der funktionalen Gliederung der Ausgaben, S. 130*, ersichtlich. Rappelons que l'augmentation des dépenses de 631 mil- lions par rapport au budget de 1981 provient du relèvement de la contribution fédérale à l'AVS de 13 à 15 pour cent (+ 248 millions) et de l'adaptation des rentes et des prestations complémentaires à l'évolution des salaires et des prix (+ 347 millions). En ce qui concerne la couverture des dépenses pour l'AVS et l'Ai par des recettes affectées, nous vous prions de vous reporter au chapitre 2111, p. 11 *, qui traite de l'ensemble des dépenses de la Confédération pour la prévoyance sociale, y compris les subventions à l'assurance-maladie et pour l'encouragement à la construction de logements. Les don- nées figurent dans la classification fonctionnelle des dépen- ses, p. 130*. 2127 Bundesbeiträge Mit 5266 Millionen werden die Bundesbeiträge knapp 28 Prozent aller budgetierten Ausgaben beanspruchen. Dies ist, wie die folgende Übersicht zeigt, die tiefste Quote der Bundesbeiträge seit 1972. in % der Ge- samtausgaben en % des dé- penses totales 24,2 23,8 26,4 28,4 26,4 25,0 26,3 26,9 28,1 30,0 32,3 35,3 34,7 34,9 34,0 32,2 29,6 27,8 Bundesbeiträge Subventions fédérales Mio Fr. 1965 1 193 1966 1 351 1967 1 552 1968 1 829 1969 1 870 1970 1 944 1971 2 356 1972 2 785 1973 3 264 1974 3 915 1975 4 378 1976 5 606 1977 5 381 1978 5 517 1979 5 658 1980 5 591 V1981 5110 V1982 5 266 2127 Subventions fédérales Les subventions absorbent 5266 millions ou presque 28 pour cent des dépenses totales inscrites au budget. Il s'agit du taux le plus bas enregistré depuis 1972, ainsi qu'il ressort du tableau ci-après: Zunahme gegenüber Vorjahr Augmentation par rapport à l'année précédente """ " % Mio Fr. 188 158 201 277 41 74 412 429 479 651 463 1 228 - 225 136 141 - 67 - 481 156 18,7 13,2 14,9 17,8 2,2 4,0 21,2 18,2 17,2 19,9 11,8 28,1 4,0 2,5 2,6 1,2 8,6 3,1 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 B 1981 BJ1982 29* Der anteilsmäßige Rückgang rührt indessen nicht etwa da- von her, daß tiefere Subventionsausgaben als für 1 981 bud- getiert worden wären. Aber die Zunahme konnte mit 3,1 Prozent wesentlich unter dem durchschnittlichen Wachstum der Gesamtausgaben von 9,5 Prozent gehalten werden. Als Folge der Sparmaßnahmen 1 980, vor allem der linearen Bei- tragskürzung, liegt der für 1982 budgetierte Betrag allerdings um 325 Millionen unter der Rechnungszahl 1980. Der Voranschlag 1982 konnte durch die lineare Her- absetzung von Bundesleistungen bei 205 Budgetpo- sitionen um 380 Millionen (Minimalziel: 360 Millio- nen) verbessert werden. Davon entfallen 321 Millionen auf Kürzungen bei den Bundesbeiträgen (163 Positio- nen) und 59 Millionen auf solche bei Beiträgen an internatio- nale Gremien sowie Darlehen (42 Positionen). Hinzu kommt durch den völligen Wegfall der Beiträge zur Brotverbilligung eine weitere Entlastung bei den Subventio- nen um 93 Millionen. Von der Ermächtigung, bei ausgesprochenen Härtefälien Lei- stungen von der linearen Kürzung ganz oder teilweise auszu- nehmen (BB vom 20. Juni 1980, Art.3), haben wir gegen- über 1981 in leicht erweitertem Umfange Gebrauch ge- macht. Die bestehende Liste der Härtefälle wurde wie folgt ergänzt: keine Kürzung der Beiträge an den Kartoffelbau im Berggebiet und in Hanglagen sowie an die beiden Organisa- tionen Ligia Romontscha/Lia Rumantscha und Pro Grigioni Italiano, auf 5 Prozent reduzierte Kürzung der Beiträge zur Förderung des Filmwesens. Die für Härtefälle zugestandenen Erleichterungen machen 96 Millionen aus. Der Leistungsauftrag an die SBB wird im Jahre 1982 zu einer beträchtlichen Verminderung des vom Bund zu überneh- menden SBB-Defizites führen (-239 Millionen). Umgekehrt muß in diesem Zusammenhang aber die Abgeltung gemein- wirtschaftlicher Leistungen der SBB gegenüber dem Voran- schlag 1981 um 340 Millionen erhöht werden. Auf die sich aus diesen Zahlen ergebende Mehrbelastung ist es haupt- sächlich zurückzuführen, daß die Subventionen im Verkehrs- sektor für das nächste Jahr um 119 Millionen oder 7,9 Pro- zent höher budgetiert werden müssen. In Wirklichkeit, das heißt auf Grund der Rechnungszahlen dürfte eine solche Mehrbelastung allerdings nicht eintreten, da die ins Jahr 1 981 fallende Deckung des SBB-Defizites (Defizit vom Jah- re 1980) zu tief budgetiert wurde. Um 50 Millionen gegenüber 1981 werden sodann die Sub- ventionen zur Förderung von Kultur, Unterricht und For- schung zunehmen. Davon entfällt gut die Hälfte auf die Bei- tragszahlungen für die berufliche Ausbildung, da diese Aus- gaben mit einem hohen Anteil an Personal- und Baukosten stark teuerungsempfindlich sind. Für die Beiträge an die Sti- pendienaufwendungen der Kantone sind um 14 Millionen und für die Subventionierung der Denkmalpflege um 5 Mil- lionen höhere Ausgaben veranschlagt. Nach Sachgebieten setzen sich die ins Gewicht fallenden Beitragszahlungen in der Reihenfolge der Beträge wie folgt zusammen: Notons que, si la part des subventions dans le budget global a diminué, ce n'est pas parce que celles-ci seraient moins élevées qu'en 1981; on le doit plutôt au fait que leur pro- gression (+ 3,1 pour cent) a pu être maintenue bien au- dessous de la croissance moyenne des dépenses totales devisée à 9,5 pour cent. Par suite du programme d'économies 1980, avant tout de la réduction linéaire des subventions, le montant budgété pour 1982 est cependant inférieur de 325 millions à celui du compte de 1980. La réduction linéaire des prestations fédérales en faveur de 205 articles améliore le résultat du budget de 1982 de 380 millions (objectif minimal: 360 mil- lions); 321 millions concernent les subventions (163 articles) et 59 millions des contributions à des organismes internationaux, ainsi que des prêts (42 articles). La suppression des subventions destinées à abaisser le prix du pain entraîne en outre un allégement de 93 millions. Dans une mesure un peu plus large qu'en 1981, nous avons fait usage de la compétence de ne pas réduire ou de ne ré- duire que partiellement certaines prestations dans des cas de rigueur extrême (AFdu 20 juin 1980, art. 3). La liste de ces cas a été complétée comme il suit: pas de réduction des subsi- des à la culture des pommes de terre dans les régions de mon- tagne et pour les terrains en forte pente, ni pour les organi- sations Ligia Romontscha/Lia Rumantscha et Pro Grigioni Italiano, réduction des subventions pour l'encouragement du cinéma ramenée à 5 pour cent. L'aide accordée pour les cas de rigueur s'élève à 96 millions. La définition de l'offre de prestations des CFF réduira con- sidérablement, en 1982, le déficit des CFF pris en charge par la Confédération (- 239 millions). Dans le même contexte, l'indemnisation de leurs prestations de service public non rentables coûtera par contre 340 millions de plus que selon le budget de 1981. La charge supplémentaire résultant de ces chiffres est principalement responsable de l'augmen- tation de 119 millions ou 7,9 pour cent des subventions dans le domaine des transports l'année prochaine. En réalité, c'est-à-dire sur la base des données du compte, ce montant devrait être plus faible, puisque la couverture du déficit des CFF tombant dans l'année 1981 (déficit de 1980) a été bud- gétée à un niveau trop bas. Les subventions pour la culture, l'enseignement et la re- cherche augmentent en outre de 50 millions par rapport à 1981. Plus de la moitié de ce montant concerne les subven- tions à la formation professionnelle, qui sont sensibles au renchérissement, car elles contiennent une part élevée de frais de personnel et de construction. Les subventions pour les dépenses des cantons en faveur des bourses d'étude et pour la conservation des monuments historiques requièrent respectivement 14 et 5 millions de plus. Par groupes spécifiques et ordres de grandeur, les princi- pales subventions budgétées pour 1982 se présentent comme il suit: in Millionen Franken en millions de francs - Verkehr 1 625 - Transports et communications - Landwirtschaft und Ernährung 1 382 - Agriculture et alimentation - Sozialpolitik, Gesundheitspflege 914 - Politique sociale, hygiène - Kultur, Unterricht und Forschung 854 - Culture, enseignement et recherche - Forstwirtschaft, Tierschutz, Gewässer 210 - Sylviculture, protection des animaux, cours d'eau - Zivilschutz 102 - Protection civile 30* Vom Gesamtbetrag von 5266 Millionen aller budge- tierten Subventionen werden somit über 90 Prozent, nämlich 4775 Millionen, für die vier Gebiete Verkehr, Landwirtschaft und Ernährung, Sozialpolitik und Gesundheitspflege sowie Kultur, Unterricht und Forschung beansprucht. Da verschiedene der linearen Kürzung unterliegende Bun- desleistungen über mehrjährige Verpflichtungskredite ge- steuert werden, müssen diese selbstverständlich auf die ge- kürzten Zahlungskredite abgestimmt werden. Sonst entstün- den entsprechende Überhänge an Beitragsverpflichtungen, welche auf längere Sicht den Spareffekt der linearen Kürzung zunichte machen würden. Wir haben deshalb im Sinne einer flankierenden Maßnahme bei den Rahmen- und Jahreszusi- cherungskrediten 1 981 eine Sperre von 10 Prozent verfügt. Wie immer ist bei der Würdigung der Ausgaben für Bundes- beiträge zu berücksichtigen, daß dafür nicht im ganzen Umfange allgemeine Bundesmittel aufgewendet werden müssen. Zur ganzen oder teilweisen Deckung ver- schiedener Subventionen, namentlich jener für den Straßen- bau sowie Landwirtschaft und Ernährung, werden zweckge- bundene Abgaben erhoben. Les quatre groupes transports et communications, agriculture et alimentation, politique sociale et hy- giène, ainsi que culture, enseignement et recherche absorbent ainsi plus de 90 pour cent, soit 4775 mil- lions, des subventions totales budgétées à 5266 mil- lions. Comme diverses prestations de la Confédération soumises à la réduction linéaire sont contrôlées par des crédits d'en- gagements pluriannuels, il faut évidemment les adapter aux crédits de paiements réduits, sinon nous aurons des engage- ments excédentaires correspondants dans les subventions, qui annuleraient à longue échéance les effets de la réduc- tion linéaire. Aussi avons-nous décidé, en tant que mesure complémentaire, de bloquer 10 pour cent des crédits de programme et des crédits annuels d'engagements de 1981. En analysant les subventions, on se rappellera qu'elles ne sont pas entièrement couvertes par des ressources générales de la Confédération, mais qu'elles sont finan- cées en tout ou partie par des recettes affectées prélevées dans différents domaines, notamment ceux des routes, de l'agriculture et de l'alimentation. 2128 Internationale Hilfswerke und Institutionen Unter diese Sachgruppe werden die Zahlungen für die Hilfe an Entwicklungsländer, die Zusammenarbeit mit in- ternationalen Institutionen sowie die Beteiligung an internationalen Hilfswerken erfaßt. Die auf 604 Millio- nen budgetierten Ausgaben setzen sich wie folgt zusammen: 2128 Œuvres d'entraide et institutions nales internatio- Ce groupe comprend les crédits pour l'aide aux pays en développement, la collaboration avec les institutions internationales et la participation à des œuvres d'en- traide internationales. Evalués à 604 millions, ils se dé- composent comme il suit: In Millionen Franken en millions de francs - Hilfe an Entwicklungsländer 338 - Aide aux pays en développement - Internationale Institutionen 144 - Institutions internationales - Flüchtlinge und internationale Hilfswerke 121 - Réfugiés et œuvres d'entraide internationales Ausschlaggebend für die budgetierte Ausgabensteigerung um 70 Millionen sind die Ausgabenerhöhungen von 38 Mil- lionen für die Hilfe an Entwicklungsländer und von 26 Millio- nen für Zahlungen an internationale Institutionen. Wegen der Unterstellung der öffentlichen Entwicklungshilfe unter die li- neare Kürzung wird der als Legislaturziel vorgesehene Anteil von 0,31 Prozent am Bruttosozialprodukt im Jahre 1983 nicht erreicht werden. Obschon auf die Aufwendungen dieser Sachgruppe nur et- was mehr als 3 Prozent der für 1982 budgetierten Bundes- ausgaben entfallen, zählt diese seit Jahren zu den Gebieten mit stark überdurchschnittlicher Wachstumsrate. Diese Aus- gaben haben sich seit 1 975 mehr als verdoppelt und weisen im Voranschlag 1982 eine erneute Zuwachsrate von 13,2 Prozent auf. L'accroissement des dépenses de 70 millions provient essen- tiellement de l'aide aux pays en développement (+ 38 mil- lions) et des paiements aux institutions internationales (+ 26 millions). L'aide publique au développement étant soumise à la réduction linéaire, la part de 0,31 pour cent du PNB prévue en tant qu'objectif de la législature ne sera pas atteinte en 1983. Bien que ce groupe spécifique n'absorbe qu'un peu plus de 3 pour cent des dépenses budgétées pour 1982, il compte depuis des années parmi ceux dont la croissance est nette- ment supérieure à la moyenne. Ces dépenses, qui ont plus que doublé depuis 1975, marquent une nouvelle progression de 13,2 pour cent dans le présent budget. 2129 Grundstücke und Fährnis Insgesamt sind für Grundstücke und Fährnis Ausgaben von 2268 Millionen budgetiert, gegenüber 2033 Millionen für 1981 und 1 965 Millionen in der Rechnung 1980. Die hohe Zuwachsrate von 11,5 Prozent ist durch die schon erwähnte Zahlungsspitze bei der Kriegsmaterialbe- schaffung bedingt, wofür um 18,9 Prozent höhere Ausga- ben als für 1 981 budgetiert werden müssen (vgl. Ausführun- gen unter Ziff.2112 über die Landesverteidigung, S.12*ff. Auch die übrigen Fahrniskäufe weisen mit einer Zunahme um 11 Millionen eine verhältnismäßig hohe Wachstumsrate 2129 Immeubles et mobilier Les dépenses de ce groupe sont évaluées à 2268 millions, contre 2033 millions pour 1981 et 1965 millions selon le compte de 1980. L'augmentation de 11,5 pour cent est due - rappelons-le - aux paiements importants pour l'acquisition de ma- tériel de guerre, qui entraînent des dépenses supérieures de 18,9 pour cent à celles de 1981 (cf. nos explications sous chiffre 2112 concernant la défense nationale, p. 12*ss). Les autres achats de mobilier accusent eux aussi une croissance relativement forte de 9,9 pour cent (+ 11 millions). 31* von 9,9 Prozent auf. Ausschlaggebend dafür sind neben ei- ner Reihe von Ausgabenerhöhungen im kleineren Rahmen, wie beispielsweise zur Beschaffung von Instrumenten für das Bundesamt für Meßwesen, vor allem der bedeutend höhere Zahlungsbedarf für Beschaffung von Büromaschinen und Datenverarbeitungsanlagen sowie für den Ersatz eines Transportflugzeuges beim Bundesamt für Zivilluftfahrt. Demgegenüber sind die Ausgaben für Grundstücke und Gebäude mit 479 Millionen um 33 Millionen oder 6,3 Pro- zent tiefer budgetiert als für 1981. Es handelt sich hier um ei- nen der wenigen Bereiche, wo bei der Budgetierung noch ei- nigermaßen ins Gewicht fallende Abstriche möglich sind. Solche waren gegenüber den durchaus begründeten Einga- ben der Departemente, die einen Zahlungsbedarf von erheb- lich über 500 Millionen ergeben hätten, unumgänglich, wenn das gesamte Ausgabenwachstum wenigstens unter 10 Prozent gehalten werden soll. Für das Zivilschutzmaterial sind mit 40 Millionen gleich hohe Ausgaben wie für 1 981 budgetiert. Elle est principalement déterminée-outre quelques dépenses supplémentaires de moindre importance, notamment pour l'acquisition d'instruments destinés à l'Office fédéral de métrologie - par des crédits nettement plus élevés pour l'achat de machines de bureau et d'ordinateurs, ainsi que pour le remplacement d'un avion de transport à l'Office fédéral de l'aviation civile. Evaluées à 479 millions, les dépenses pour les terrains et les bâtiments sont par contre inférieures de 33 millions ou 6,3 pour cent à celles de 1981. Il s'agit là de l'un des rares domaines où des coupes plus ou moins importantes peuvent encore être faites au moment de l'élaboration du budget. Celles-ci étaient inévitables si l'on voulait ramener la crois- sance globale des dépenses au-dessous de 10 pour cent; quoique parfaitement justifiées, les demandes des départe- ments équivalaient en effet à un besoin de crédits bien su- périeur à 500 millions. L'achat de matériel de protection civile requiert 40 mil- lions, soit autant qu'en 1981. 2130 Nationalstraßen (Gemeinschaftswerke) Für den Nationalstraßenbau (inbegriffen Projektierung und Landerwerb) sind für 1982 Ausgaben von 1067 Millionen budgetiert. Weitere 24 Millionen sind für den Nationalstra- ßenunterhalt vorgesehen. Der mit der Zeit zunehmende Er- neuerungsbedarf und die Inbetriebnahme weiterer Straßen- tunnels (Seelisberg, Gotthard) sowie Gebirgsstrecken wer- den zu einer starken Erhöhung der Unterhaltskosten führen. Von 1959 bis 1980 haben Bund und Kantone zusammen für den Bau des Nationalstraßennetzes rund 20,6 Milliar- den ausgegeben. Vom Anteil des Bundes an den Bau-, Un- terhalts-, Verwaltungs- und Zinskosten von 18 Milliarden konnten bisher rund 95,1 Prozent durch zweckgebundene Einnahmen finanziert werden. Vom geplanten Nationalstra- ßennetz von 1836 km standen 1 980 1171 km oder 63,6 Pro- zent in Betrieb, 280,8 km oder 1 5,3 Prozent waren im Bau. Im laufenden Jahr kann mit der Inbetriebnahme weiterer Strek- ken mit einer Länge von etwa 92 km und für 1982 mit einer solchen von etwa 28 km gerechnet werden. Die zur Deckung des Kostenanteils des Bundes am Na- tionalstraßenbau zweckgebundenen Einnahmen (Anteil am Ertrag der Treibstoffzölle und Zollzuschlag auf Treibstoffen) sind für 1982 - Änderungen des Verteilungsschlüssels beim Treibstoffgrundzoll vorbehalten (siehe Ziff. 2113) - auf 1 535 Millionen veranschlagt. Diesen Einnahmen stehen die mit 1125 Millionen vorgesehenen Aufwendungen (Baukosten, Betrieb und Unterhalt, zuzüglich Zinsen und Verwaltungs- ausgaben) gegenüber. Zur Tilgung der Bundesvorschüsse (aus allgemeinen Bundesmitteln vorschußweise aufge- brachte Leistungen) stehen damit budgetmäßig 410 Millio- nen zur Verfügung. Dies wird ermöglichen, die Vorschüsse, die Ende 1972 den Höchststand von 2784 Millionen erreich- ten, bis Ende 1982 auf voraussichtlich etwa 173 Millionen abzutragen. 2130 Routes nationales (Entreprises exécutées en communauté) Les dépenses pour la construction des routes nationales (y compris l'établissement de projets et l'acquisition de terrains) sont estimées à 1067 millions pour 1982; 24 millions sont en outre prévus pour leur entretien. L'augmentation cons- tante des besoins de renouvellement, ainsi que l'ouverture de nouveaux tunnels routiers (Seelisberg, Gothard) et de tron- çons de montagne entraîneront un gonflement de cette rubrique. De 1959 à 1980, la Confédération et les cantons ont dépensé environ 20,6 milliards pour la construction des routes nationales. La part de 18 milliards de la Confédération aux frais de construction, d'entretien, d'administration et d'intérêts a été couverte à raison de quelque 95,1 pour cent par des recettes affectées. Sur le réseau projeté des auto- routes de 1836 km, 1171 km ou 63,6 pour cent étaient ou- verts à la circulation à la fin de 1980, tandis que 280,8 km ou 15,3 pour cent étaient en construction. D'ici à la fin de l'année en cours, 92 km seront encore vraisemblablement ouverts à la circulation et environ 28 km en 1982. Les recettes affectées à la couverture des dépenses de la Confédération pour la construction des routes nationales (quote-part au produit des droits de base et droits supplé- mentaires sur les carburants) sont évaluées à 1535 millions pour 1982, sous réserve d'une modification de la clé de ré- partition des droits de base sur les carburants (voir chiffre 2113). Si l'on en déduit 1125 millions représentant la part aux frais de construction, d'exploitation et d'entretien, ainsi que les intérêts et les dépenses d'administration, il reste 410 millions pour amortir l'avance de la Confédération prélevée sur ses ressources générales. Alors que celle-ci avait atteint son maximum à fin 1972 avec 2784 millions, elle sera amortie jusqu'à concurrence d'environ 173 millions à la fin de 1982. 2131 Darlehen und Warengeschäfte Um 24 Millionen oder 14,1 Prozent unter der Voranschlags- zahl 1981 liegen die für Darlehen und Warengeschäfte vor- gesehenen Ausgaben. Die um 18 Millionen tiefer budgetier- ten Darlehenszahlungen setzen sich im wesentlichen wie folgt zusammen: 2131 Prêts et marchandises Les dépenses prévues à ce titre sont inférieures de 24 mil- lions ou 14,1 pour cent à celles du budget de 1981. En dimi- nution de 18 millions, les principaux prêts se répartissent comme il suit: 32* Darlehen an das Ausland BLS, Baukreditfür Doppelspurausbau . . . Investitionskredite an die Landwirtschaft Baudarlehen an das Bundespersonal . .. Investitionskredite an die Forstwirtschaft Vorschuß Exportrisikogarantie Die Darlehen an das Ausland werden zurückgehen, weil im nächsten Jahr keine neuen Wirtschaftshilfen vorgesehen sind, welche die Bundeskasse belasten. Eine weitere, dau- ernde Entlastung ergibt sich ab 1 981 dadurch, dass der Bund bei Schuldenkonsolidierungen den durch die Exportrisikoga- rantie nicht gedeckten Restbetrag nicht mehr übernimmt. Anderseits muß entsprechend der neuen Regelung für die Fi- nanzierung der Exportrisikogarantie über einen Fonds ein Überbrückungsbetrag von 1 5 Millionen vorgeschossen wer- den, da die laufenden Gebühreneinnahmen und noch vor- handene Fondsmittel zur Deckung der zu erwartenden Scha- denvergütungen voraussichtlich nicht ausreichen werden. Im Blick auf die gestiegenen Währungsrisiken wurden die Gebühren kürzlich angepaßt. Für Warengeschäfte sind 6 Millionen für die Beschaffung der zum Verkauf bestimmten Jagd- und Sportmunition bud- getiert. Dasfolgende Diagramm zeigt die ins Gewicht fallenden Aus- gabenerhöhungen gegenüber dem Voranschlag 1981 in der Aufgliederung nach Sachgruppen. /1982 B Mio Fr. verglichen mit comparé avec V1981 B Mio Fr. 63 — 33 27 — 13 — 8 — 4 15 + 15 - Prêts à l'étranger - BLS, crédit de construction pour le doublement de la voie - Crédits d'investissement à l'agriculture - Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements - Crédits d'investissement à la sylviculture - Garantie contre les risques à l'exportation, avance Les prêts à l'étranger diminuent, car aucune nouvelle aide économique grevant la caisse fédérale n'est envisagée pour l'année prochaine. Le budget se trouve en outre allégé dès 1981 par le fait que la Confédération ne prend plus en charge, lors de consolidations de dettes, le montant non couvert par la garantie contre les risques à l'exportation (GRE). Une avance temporaire de 15 millions doit d'autre part être accordée par suite du nouveau régime de financement de la GRE au moyen d'un fonds, étant donné que les recettes courantes provenant des émoluments et les ressources du fonds ne suffiront probablement pas à couvrir les indemnités. Les émoluments ont été adaptés récemment en prévision des risques de change accrus. Evaluées à 6 millions, les dépenses pour l'achat de mar- chandises concernent les munitions de chasse et de sport destinées à la vente. Le diagramme ci-après indique les principales augmentations de dépenses par rapport au budget de 1981, classées par groupes spécifiques. 33* Bedeutende Mehrausgaben 1982 gegenüber Voranschlag 1981 Accroissement marquant des dépenses de 1982 par rapport au budget de 1981 Mio Fr. ÄE a> £ c eu zz > -z: '«' ~ Q. te 2 :0< 34* 214 Struktur und Entwicklung der Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten Als Teil der Volkswirtschaft muß der öffentliche Haushalt auch im Rahmen der gesamtwirtschaftlichen Zusammenhän- ge beurteilt werden können. Die dafür erforderlichen Anga- ben werden mit der Aufgliederung der Zahlen nach volks- wirtschaftlichen Gesichtspunkten geliefert. Nach dieser Glie- derung zeigen die Voranschlagszahlen 1982 folgendes Bild: 214 Structure et évolution des dépenses selon des critères économiques En tant que partie de l'économie nationale, les finances pu- bliques doivent pouvoir être analysées dans le contexte éco- nomique général. Les informations requises à cet effet sont fournies par la classification économique des données, selon laquelle les dépenses budgétées pour 1982 se présentent de la manière suivante: Anteil am Voranschlag Haushalt Budget Part dans les 1082 dépenses Mio Fr. totales % Ausgaben 18 925 100,0 Besoldungen 2 204 11,6 Konsum von Gütern und Diensten 3 356 17,7 Bundeseigene Investitionen1 338 1,8 Übertragungen an Dritte 3133 16,6 Übertragungen an Betriebe und An- 3 803 20,1 stalten des Bundes Übertragungen an öffentliche Haus- 4 860 25,7 halte Zinsen 1088 5,7 Darlehen und Beteiligungen 143 0,8 1 Die Aufwendungen für die Landesverteidigung fallen nicht unter diese Position Zunahme Augmentation absolut absolue % V 81/82 B V 81/82 B Mio Fr. 1648 9,5 Dépenses 163 8,0 Rémunérations 305 10,0 Consommation de biens et services 16 5,1 Investissements de la Confédéra- tion1 78 2,5 Transferts à des tiers 648 20,6 Transferts à des entreprises et éta- blissements de la Confédération 343 7,6 Transferts à des collectivités publiques 113 11,6 Intérêts — 18 — 11,3 Prêts ef participations 1 Ceux-ci ne comprennent pas les dépenses pour la défense natio- nale Für Transferzahlungen, nämlich die - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes so- wie - Darlehen sind 11 939 Millionen oder 63,1 Prozent vorgesehen. Die für den engeren bundeseigenen Bereich budgetier- ten Ausgaben, das heißt diejenigen für - die Besoldungen - den Konsum von Gütern und Diensten (inbegriffen Auf- wendungen für die Landesverteidigung) - die bundeseigenen Investitionen und - die Zinsen belaufen sich auf 6986 Millionen oder 36,9 Prozent. Im Verhältnis zwischen diesen beiden Teilen der Bundesausgaben wird somit gegenüber dem Voran- schlag 1981 praktisch keine Änderung eintreten. Trotz der überdurchschnittlichen Zunahme der Ausgaben für die Kriegsmaterialbeschaffung und die Verzinsung steigt der An- teil der Transferausgaben namentlich als Folge der massiven Erhöhung der Aufwendungen für die Sozialwerke ganz leicht an (+0,1 Prozent). Über die Gliederung der budgetierten Transferzahlungen orientiert die anschließende Tabelle. Les transferts, à savoir les - transferts à des tiers — transferts à des collectivités publiques - transferts à des entreprises et établissements de la Con- fédération — prêts totalisent 11 939 millions ou 63,1 pour cent. Les dépenses pour les besoins propres de la Confédé- ration, soit - les traitements — la consommation de biens et de services (y compris la dé- fense nationale) - les investissements — les intérêts s'élèvent à 6986 millions ou 36,9 pour cent. Le rapport entre ces deux groupes de dépenses ne varie donc guère au regard du budget de 1981. Malgré l'accroissement particulièrement fort des dépenses pour l'acquisition du matériel de guerre et les intérêts, la part des transferts augmente légèrement (+ 0,1 pour cent) en raison notamment de la croissance énorme des dépenses en faveur des œuvres sociales. Le tableau ci-après renseigne sur la répartition des transferts. 35* Transferzahlungen des Bundes Transferts de la Confédération R 1980 C V 1981 B V 1982 B in Millionen Franken en millions de francs Total 11 343 10888 11 939 Total Zahlungen an Dritte 3 493 3 056 3133 Paiements à des tiers Subventionen an private Unternehmungen 1 432 1 trs I «56 Subventions à des entreprises privées - Milchverwertung 667 597 631 - Utilisation du lait - Brotgetreide 135 135 45 - Céréales panifiables - Privatbahnhilfe 197 187 205 - Aide aux chemins de fer privés - Exportrisikogarantie 250 - - - Garantie contre les risques à l'exportation - übrige 183 156 175 - Divers Beiträge an private Haushalte 234 217 «8 Contributions à des ménages privés - Familienzulagen in der Landwirtschaft 67 54 52 - Allocations familiales en faveur de l'agriculture - Leistungen der Militärversicherung 139 137 151 - Prestations de l'assurance militaire - übrige 28 26 25 - Divers Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen 88« 836 836 Contributions à des assurances sociales pu- (Krankenkassen) bliques (caisses-maladie) Beiträge an private Organisationen 3*3 31« 335 Contributions à des institutions privées - Nationalfonds (Forschung) 140 134 138 - Fonds national (recherche) - CERN 24 25 26 - CERN - Jugend- und Sportorganisationen 23 23 23 - Organisations «Jeunesse et sport» - Kulturförderung 37 32 40 - Organisations culturelles - Übrige 99 96 108 - Divers Investitionsbeiträge im Inland 125 111 112 Contributions à des investissements en Suisse - Furkatunnel 55 40 38 - Tunnel de la Furka - Investitionshilfe für Privatbahnen 66 67 70 - Aide à l'équipement des chemins de fer privés - übrige 4 4 4 - Divers Beiträge ans Ausland 4»» 5*1 566 Contributions destinées à l'étranger - Entwicklungshilfe 381 381 423 - Aide au développement - Raumforschung 27 28 27 - Recherche spatiale - übrige 91 98 116 - Divers Zahlungen an Kantone und Gemeinden 4 662 4 517 4860 Paiements aux cantons et communes Bundesbeiträge 2 226 2 181 2 312 Subventions - Zlvllschutz 122 108 102 - Protection civile - Volks- und Mittelschulen 63 63 70 - Ecoles primaires et moyennes - Berufliches Bildungswesen 255 253 278 - Formation professionnelle - Hochschulförderung 273 257 254 - Aide aux universités - Gewässerschutz 185 153 130 - Protection des eaux - Ergänzungsleistungen zur AHV/IV 215 215 288 - Prestations complémentaires à l'AVS/AI - Straßen 286 292 278 - Routes - Meliorationen In der Landwirtschaft 97 96 97 - Améliorations foncières dans l'agriculture - Tierhalter im Berggebiet 125 128 125 - Détenteurs de bétail en région de montagne - Bewirtschaftungsbeiträge 33 77 75 - Contributions à l'exploitation agricole du sol - Investitionshilfe für Berggebiet 63 48 56 - Aide à l'investissement dans les régions de montagne - übrige 509 491 559 - Divers Rückvergütungen 1 088 1 14T 1 133 Remboursements - Bundesanteil Nationalstraßenbau und -betrieb 1 050 1 108 1 091 - Contribution de la Confédération aux frais de construction des routes nationales - Unterhalt Armeematerial durch Kantone 38 39 42 - Entretien du matériel de l'armée par les can- tons Kantonsanteile an Bundeseinnahmen 1 348 1 18» 1 415 Parts des cantons aux recettes fédérales Zahlungen an Betriebe und Anstalten des 3086 3 154 3 803 Paiements aux entreprises et Bundes établissements de la Confédération Zahlungen an die SBB 8»3 M» I «14 Paiements aux CFF Bundesbeitrag an die AHV/IV 2 1»3 2 245 2 18» Contribution fédérale à l'AVS/AI Darlehen und Beteiligungen 102 161 143 Prêts et participations Darlehen an Kantone und Gemeinden 24 24 21 Prêts aux cantons et communes Darlehen an Dritte 41 41 5» Prêts à des tiers Darlehen ans Ausland 3T »6 63 Prêts à l'étranger 36* Die folgende Zusammenstellung zeigt die Aufgliederung der Ausgaben für den engeren bundeseigenen Be- reich nach den Bedürfnissen für den zivilen und mili- tärischen Sektor. Gegenüber dem Voranschlag 1981 zeichnet sich keine Gewichtsverlagerung ab. Ausgaben für bundeseigene Zwecke Total Verwendung für: - zivile Aufgaben - militärische Landesverteidigung V 1982 B Mio Fr. % 6 986 100,0 3 308 47,4 3 678 52,6 Les dépenses propres de la Confédération se répar- tissent comme il suit entre les projets civils et mili- taires, l'importance relative de celles-ci n'ayant pas changé comparativement au budget de 1981. Dépenses propres de la Confédération Total Affectation: - Tâches civiles - Défense nationale militaire Auf die Ausgaben mit Investitionscharakter, beste- hend aus den — Eigeninvestitionen — Investitionsbeiträgen (Inland) — Investitionsbeiträgen an öffentliche Haushalte — Investitionsbeiträgen an die SBB sowie — Darlehen (Inland) entfallen 2259 Millionen oder 11,9 Prozent der budge- tierten Gesamtausgaben. Dieser Anteil liegt knapp unter der Vorjahreszahl (2265 Millionen = 13,1 Prozent). Aus dieser begrifflich engen, an die Nationale Buchhaltung angelehnte Umschreibung der Investitionen können unter dem Aspekt der Arbeitsbeschaffung oder der Arbeitsplatzsicherung in- dessen nur bedingt Rückschlüsse gezogen werden. Es ist in dieser Hinsicht nämlich zu berücksichtigen, daß in den auf 3356 Millionen budgetierten Ausgaben für den Konsum von Gütern und Diensten rund 2 Milliarden (Vorjahr 1,8 Milliar- den) für militärische Bauten und Materialbeschaffungen ent- halten sind, wovon ein großer Teil der inländischen Wirt- schaft zugute kommen wird. Die vom Bundeshaushalt auf den Arbeitsmarkt ausgehenden Wirkungen dürften sich des- halb im nächsten Jahr gegenüber 1981 wenig verändern. Wie bereits erwähnt wurde, mußten an den ursprünglich für den Voranschlag 1982 angemeldeten Bauausgaben größere Abstriche vorgenommen werden, um das gesamte Ausga- benwachstum innerhalb gewisser Grenzen halten zu können. Solche Einschränkungen sind indessen schon mit Rücksicht auf den bundeseigenen Infrastrukturbedarf nicht während längerer Zeit Jahr für Jahr möglich. Gesamtschweizerisch fallen diese Abstriche indessen nicht ins Gewicht, da auf den Bund nur ungefähr 6 Prozent der gesamten Bauausgaben oder etwa 16 Prozent der Bauaufwendungen der öffentli- chen Hand entfallen. Mehr Bedeutung als den Eigeninvesti- tionen kommt für die Investitionsausgaben des Bundes oh- nehin den Investitionsbeiträgen im Transferbereich zu. Diese sind für 1982, ohne Darlehen, auf 1,8 Milliarden budgetiert, bei Eigeninvestitionen von 338 Millionen. Hinsichtlich der vom Bund und seinen Verkehrsbetrieben für bauliche Maßnahmen insgesamt budgetierten Ausgaben verweisen wir auf die Zusammenstellung im Tabellenteil, S.155*ff. Die auf 3,1 Milliarden budgetierte Gesamtzahl ent- spricht praktisch dem Budgetbetrag 1981. Eine erweiterte Übersicht über die volkswirtschaftliche Glie- derung der Bundesausgaben seit 1960 wie auch eine nach der volkswirtschaftlichen funktionalen Gliederung kombi- nierte Tabelle finden sich im Tabellenteil, S.137*ff. Les dépenses d'investissement, c'est-à-dire les - investissements propres - contributions aux investissements dans le pays - contributions aux investissements des collectivités publi- ques - contributions aux investissements des CFF - prêts dans le pays sont évaluées à 2259 millions ou 11,9 pour cent de l'en- semble des dépenses budgétées. Cette part est à peine infé- rieure à celle de l'année précédente (13,1 pour cent ou 2265 millions). On ne peut toutefois tirer de cette classification, qui s'inspire de la Comptabilité nationale et se fonde sur des critères assez restrictifs, des conclusions valables sous l'aspect de la création de possibilités de travail ou de la sécurité de l'emploi, car sur les 3356 millions consacrés à la consommation de biens et de services, environ 2 milliards (1,8 milliard l'année précédente) concernent des construc- tions et l'acquisition de matériel militaire, dont une grande partie profite à notre économie. Les effets que ces dépenses produiront sur le marché de l'emploi en 1982 ne seront donc guère différents de ceux qui ont été observés durant l'année en cours. Comme nous l'avons vu précédemment, il a fallu réduire passablement certaines dépenses de construction annon- cées pour le budget de 1982, afin de contenir la croissance globale des dépenses dans des limites précises. Les besoins d'infrastructure de la Confédération nous empêchent cepen- dant de procéder chaque année et longtemps à de telles restrictions. Sur le plan national, ces amputations sont toutefois d'une faible portée, la Confédération ne partici- pant qu'à raison de quelque 6 pour cent aux dépenses tota- les de construction ou 16 pour cent aux dépenses de cons- truction des pouvoirs publics. De toute manière, les contri- butions aux investissements dans le domaine des transferts, budgétées à 1,8 milliard pour 1982 (sans les prêts) revêtent une plus grande importance que les investissements propres de la Confédération, qui ne sont évalués qu'à 338 millions. Quant aux dépenses prévues par la Confédération et ses régies pour des constructions, nous vous renvoyons aux tables en annexe, p. 1 55 *ss. La somme de 3,1 milliards figu- rant au présent budget correspond pratiquement à celle de 1981. Vous trouverez aux pages 137*ss des tables la classifica- tion économique des dépenses de la Confédération depuis 1960, ainsi qu'un tableau combiné des classifications tant économique que fonctionnelle. 37* 215 Gesperrte Kredite Gemäß Art. 7, Ziff. 2 des Finanzhaushaltsgesetzes vom 1 8. Dezember 1968 (SR 611.0) wurden mit dem Ziel einer möglichst wirklichkeitsnahen Budgetierung Zah- lungskredite bzw. Teilbeträge von solchen im Umfange von rund 493 Millionen in den Voranschlag aufgenommen, ob- wohl dafür die Rechtsgrundlagen noch nicht in Kraft stehen, voraussichtlich aber im Jahre 1982 wirksam werden. Bis da- hin bleiben diese, in der nachstehenden Übersicht zusam- mengefaßten Kreditbeträge für die Beanspruchung gesperrt. 215 Crédits bloqués Conformément à l'art.7, 2e alinéa, de la loi sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0), et afin que les prévisions soient aussi proches que pos- sible de la réalité, nous avons également inscrit au budget des crédits ou fractions de crédits s'élevant à environ 493 mil- lions, dont les bases légales ne sont pas encore entrées en vigueur, mais qui déploieront vraisemblablement leurs effets au cours de 1982. Récapitulés dans le tableau ci-après, ces crédits sont bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Gesperrte Kredite Departement für auswärtige Angelegenheiten 201.493.25 Internationale Aktionen 41 ESO, Europäische Organisation für astro- nomische Forschung 202.493.20 Internationale Hilfswerke 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchprodukten ... 24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf Departement des Innern 302.463.20 Schweiz. Volksbibliothek 311.496.02 EuropäischeWeltraumorganisation, Paris . Finanzdepartement 614.211.06 Reallohnerhöhung 1982 311.05 Reallohnerhöhung 1982, Hilfskräfte Volkswirtschaftsdepartement 703.493.19 Wirtschaftshilfe 600.02 Vorschüsse Exportrisikogarantie 03 Darlehen Ausland 707.311.91 Entschädigungen, Honorare 331.91 Unterhalt von Mobilien und Immobilien .... 341.91 Betriebsausgaben 351.01 Miet-und Pachtzinse Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement 801.311.31 Personalkosten 32 Sachverständige 802.413.31 Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Lei- stungen der SBB Franken/francs 492 860 406 1 720 000 6 100 000 20 938 592 24 701 414 10 500 000 450 000 320 000 42 040100 2 736 800 1 000 000 15 000 000 27 100 000 47 000 3 000 4 500 2 000 140 000 57 000 340 000 000 Crédits bloqués Département des affaires étrangères Actions internationales ESO, Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral Œuvres d'entraide internationales Aide alimentaire en produits laitiers Comité international de ia Croix-Rouge, Genève Département de l'intérieur Bibliothèque pour tous Agence spatiale européenne, Paris Département des finances Augmentation du gain réel en 1982 Augmentation du gain réel en 1982, auxiliaires Département de l'économie publique Aide économique Avances, garantie contre les risques à l'exportation Prêts à l'étranger Indemnités, honoraires Entretien des immeubles et du mobilier Dépenses d'exploitation Loyers et fermages Département des transports et communications et de l'énergie Frais de personnel Experts Indemnisation des CFF pour les prestations en faveur de l'économie générale 22 Die Einnahmen In der Erwartung eines weiteren, allerdings abgeschwächten wirtschaftlichen Wachstums sind die Einnahmen um 1701 Millionen oder 10,6 Prozent höher veranschlagt worden als für 1 981. Der effektive Sprung auf Grund der Rechnungszah- len dürfte allerdings kleiner sein, da die Eingänge im laufen- den Jahr nach den bisherigen Erträgen die budgetierte Zahl übertreffen werden. Die Budgetierung der Fiskaleinnahmen, auf die über 90 Pro- zent der Bundeseinnahmen entfallen, ist bekanntlich mit gro- ßen Unsicherheitsfaktoren verbunden. Trotz ständiger Be- mühungen um die Verfeinerung der Schätzungsmethoden sind Schätzungsdifferenzen nicht zu vermeiden. Die Einnah- menentwicklung wird nicht nur von kurzfristigen konjunktu- rellen Schwankungen, sondern auch durch außerökonomi- sche Faktoren beeinflußt, deren Wirkung nicht genau abge- schätzt werden kann. Erhebliche Fehlerquellen bestehen be- reits bei der Prognostizierung des Bruttosozialprodukts und seiner wichtigsten Komponenten (Konsum, Investitionen, Außenhandel) sowie bei der Schätzung der Teuerungsent- wicklung. Bei verschiedenen Einnahmen besteht zwischen der Ertragsentwicklung und dem Verlauf der gesamtwirt- schaftlichen Größen nur ein loser Zusammenhang, so daß 22 Les recettes En prévision d'une croissance économique constante, mais quelque peu ralentie, nous avons budgété des recettes supé- rieures de 1701 millions ou 10,6 pour cent à celles de 1981. En réalité, le saut par rapport aux chiffres du compte sera moins grand, car selon les recettes enregistrées jusqu'ici, les rentrées de cette année dépasseront les estimations pour 1981. On sait que l'évaluation des recettes fiscales, qui représen- tent plus de 90 pour cent des ressources de la Confédéra- tion, comporte de nombreux facteurs d'incertitude. Malgré les efforts continus tendant à perfectionner les méthodes d'estimation, on ne peut éviter les écarts par rapport aux prévisions. L'évolution des recettes est non seulement déter- minée par les variations conjoncturelles à court terme, mais également par des événements extra-économiques dont les effets ne sont pas mesurables avec précision. D'importantes erreurs peuvent d'ores et déjà se produire lors de l'établis- sement de pronostics concernant le produit national brut et ses principaux composants (consommation, investisse- ments, commerce extérieur), ainsi que l'évolution du renché- rissement. Pour diverses recettes, il n'existe qu'un rapport superficiel entre l'évolution du produit et celle des agrégats 38* zusätzlich mit Erfahrungszahlen und Plausibilitätsüberlegun- gen gearbeitet werden muß. Auch treten immer wieder kaum voraussehbare Sonderfaktoren auf, wie Verschiebungen in den Währungsrelationen, größere Fluktuationen der kurzfri- stigen Zinssätze oder Preissprünge beim Erdöl. Angesichts dieser nicht zu beseitigenden Unsicherheiten über die Ent- wicklung maßgebender Bestimmungsgrößen muß man sich bei der Budgetierung der Einnahmen weitgehend mit Trend- prognosen begnügen, die sich auf bestimmte wirtschaftliche Rahmenannahmen stützen. Die folgende Tabelle zeigt die Entwicklung der Gesamt- einnahmen und der wichtigsten Einnahmengruppen seit 1970 sowie die Struktur der Fiskaleinnahmen und deren Anteile am Bruttosozialprodukt. économiques, de sorte qu'il faut également opérer avec des données empiriques et des raisonnements de plausibilité. De plus, des facteurs particuliers guère prévisibles ne cessent de surgir, tels que des changements dans les relations moné- taires, une fluctuation importante des taux d'intérêt à court terme ou une flambée des prix du pétrole. Vu ces incertitu- des - impossible d'éliminer - concernant l'évolution de cer- tains éléments déterminants, il faut se contenter de budgéter les recettes essentiellement sur la base de pronostics indi- quant la tendance générale de l'économie. Le tableau ci-après montre l'évolution de l'ensemble des recettes et des principaux groupes de recettes de- puis 1970, ainsi que la structure des recettes fiscales et leur part dans le produit national brut. Bundeseinnahmen 1970-1982 Recettes de la Confédération in Millionen Franken en millions de francs 1970 GESAMTEINNAHMEN .. Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermögen Wehrsteuer Verrechnungssteuer Stempelabgaben Militärpflichtersatz Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Tabaksteuer Einfuhrzölle Treibstoffzölle Zollzuschlag auf Treib- stoffen Lenkungsabgaben Übriges Darlehen und Waren- geschäfte Vermögensertrag Übrige Einnahmen Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermögen Wehrsteuer Verrechnungssteuer übriges Belastung des Verbrauchs Warenumsatzsteuer Einfuhrzölle Treibstoffzollbelastung .. Übriges 7 975 7 241 2 275 1 175 740 308 52 4 966 1 688 625 1 116 739 471 260 67 93 215 426 1980 16 318 14 619 5 468 3 420 1 249 696 103 9151 4 772 633 921 955 1 263 542 65 130 406 1 163 V1981B V1982B 16103 14 682 5 392 3 350 1 250 680 112 9290 4 950 650 920 930 1 230 546 64 79 419 923 17 805 16 425 6 464 3 950 1 650 750 114 9 961 5 500 640 930 980 1 290 545 76 72 368 940 In % der Fiskaleinnahmen en % des recettes fiscales 1970 100,0 31,4 16,2 10,2 5,0 68,6 23,3 15,4 16,7 13,2 1980 100,0 37,4 23,4 8,5 5,5 62,6 32,6 6,3 15,2 8,5 V 1981 B V 1982 B 100,0 36,7 22,8 8,5 5,4 63,3 33,7 6,3 14,7 8,6 100,0 39,3 24,0 10,0 5,3 60,7 33,5 5,7 13,8 7,7 Mittlere jährliche Zunahme In % Auomentatlon annuelle moyenne en % 8,9 8,8 11,8 13,5 10,3 8,8 10,8 7,3 13,7 -2,5 -2,3 2,2 18,6 3,9 -4,9 5,4 10,0 11,8 1975/80 1980/81 5,9 — 1,3 5,8 0,4 6,6 — 1,4 9,1 -2,0 0,7 0,1 8,2 -2,3 3,4 8,7 5,4 1,5 8,3 3,7 2,8 2,7 — 1,5 — 0,1 3,0 -2,6 2,7 -2,6 11,4 0,7 4,2 — 1,5 1,4 —39,2 3,2 3,2 9,5 —20,6 10,6 11,9 19,9 17,9 32,0 10,3 1,8 7,2 11,1 — 1.5 1,1 5,4 4,9 — 0,2 18,8 — 8,9 —12,2 1,8 In % des Bruttosozialprodukts en % du produit national brut 1970 7,7 2,4 1,2 0,8 0,4 5,3 1,8 1,2 1,3 1,0 1980 8,3 3,1 2,0 0,7 0,4 5,2 2,7 0,5 1,3 0,7 V 1981 B V 1982 B 7,8 2,9 1,8 0,7 0,4 4,9 2,6 0,5 1,1 0,7 8,2 3,2 2,0 0,8 0,4 5,0 2,8 0,5 1,1 0,6 RECETTES TOTALES Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt de défense nationale Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Taxes d'orientation Divers Prêts et marchandises Produit de la fortune Autres recettes Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt de défense nationale Impôt anticipé Divers Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Droits d'entrée Droits sur les carburants Divers Die für 1 982 auf 1,7 Milliarden budgetierte Einnahmenerhö- hung mag selbst bei Berücksichtigung der für 1981 zu erwar- tenden Mehreinnahmen als hoch erscheinen, zumal ver- Même en tenant compte des recettes supplémentaires atten- dues pour 1981, l'accroissement des recettes, évalué à 1,7 milliard l'an prochain, peut paraître élevé, d'autant que plu- 39» schiedene Anzeichen auf eine weitere Abschwächung des wirtschaftlichen Wachstums im nächsten Jahr hindeuten. In- dessen ist zu berücksichtigen, daß die Entwicklung der Ge- samteinnahmen nicht gleichförmig mit dem Wirtschafts- wachstum verläuft, sondern stark durch erhebungstechni- sche Faktoren (zweijähriger Veranlagungsrhythmus bei der Wehrsteuer, Rückerstattungsmodus bei der Verrechnungs- steuer) geprägt wird. Die beschränkte Aussagekraft eines Zahlenvergleichs mit dem Vorjahr ergibt sich schon daraus, daß das mittlere Wachstum der für 1981 und 1982 budgetier- ten Einnahmen bloß knapp 4,5 Prozent beträgt. Es dürfte so- mit nicht nur deutlich hinter der prognostizierten Zunahme des Bruttosozialprodukts, sondern auch hinter der mutmaßli- chen Teuerungsentwicklung zurückbleiben. Trotz der als hoch erscheinenden Erhöhung gegenüber dem Voranschlag 1981 um mehr als zehn Prozent werden dem Bund somit im nächsten Jahr kaufkraftmäßig eher weniger Mittel zur Verfü- gung stehen als im Jahre 1980. Dies zeigt einmal mehr, daß das Einnahmensystem des Bundes strukturelle Mängel aufweist, die bei zunehmender Teuerung be- sonders ausgeprägt in Erscheinung treten. Bei mehr als einem Viertel der Fiskaleinnahmen (Tabaksteuer, Zölle, Lenkungsabgaben) entwickelt sich der Ertrag nur im Rah- men der mengenmäßigen Veränderung, also unabhängig von der Teuerungsbewegung. Bei der Wehrsteuer, einem wei- teren Viertel der Fiskaleinnahmen, wirkt sich die höhere Teuerung als Folge der Vergangenheitsbesteuerung ertrags- mäßig erst zwei bis drei Jahre später aus. Ins Gewicht fallende Erhöhungen sind im Jahre 1982 nur bei den Fiskaleinnahmen zu erwarten. Eigentliche Träger des Einnahmenwachstums sind die Steuern, nämlich die Wehrsteuer (+600 Millionen), die Warenumsatzsteuer ( + 550 Millionen) und die Verrechnungssteuer (+400 Millio- nen), auf die mehr als 90 Prozent der budgetierten Einnah- mensteigerung entfallen. Zu einem Zinsausfall von rund 143 Millionen wird die im Zu- sammenhang mit dem Leistungsauftrag an die SBB perl. Ja- nuar 1982 beantragte Umwandlung von 2,2 Milliarden Bun- desdarlehen in Dotationskapital führen (Botschaft vom 13. Mai 1981, BB11981 II 469). Diese Mindereinnahme wird durch die höheren Erträge aus kurzfristigen Anlagen zufolge der angestiegenen Geldmarktsätze nur teilweise ausgegli- chen werden. Die Einnahmen aus Darlehensrückzahlungen, die nach der Fälligkeit budgetiert werden, und die übrigen Einnahmen dürften sich voraussichtlich etwa im Rahmen des Voranschlages 1981 halten. sieurs signes annoncent un nouveau ralentissement de l'acti- vité économique en 1982. Notons cependant que l'évolution des recettes totales ne suit pas exactement celle de la crois- sance économique, mais qu'elle dépend largement de fac- teurs propres à leur prélèvement (cycle bisannuel de la taxa- tion pour l'IDN, mode de remboursement de l'impôt anticipé). Le fait que la croissance moyenne des recettes budgétées pour 1981 et 1982 n'est que de 4,5 pour cent à peine, soit nettement inférieure à l'accroissement prévu du produit na- tional brut et au taux probable du renchérissement, montre combien une comparaison des données avec l'année précé- dente est peu significative. Malgré l'augmentation relative- ment forte des recettes de plus de 10 pour cent par rapport au budget de 1981, la Confédération disposera ainsi l'an pro- chain, en termes de pouvoir d'achat, de fonds moins impor- tants qu'en 1980. Cela montre une fois de plus que le systè- me de recettes de la Confédération présente des faiblesses structurelles particulièrement évidentes lorsque le renchérissement s'accentue. Pour plus d'un quart des recettes fiscales (impôt sur le tabac, droits de douane, taxes d'orientation), le produit varie seulement en fonction du volume des affaires, donc indépendamment de l'évolution des prix. Pour un autre quart des rentrées fiscales, à savoir l'IDN, le renchérissement accéléré n'exerce son effet sur le produit de cet impôt que deux ou trois ans plus tard en raison de la taxation bisannuelle. Des augmentations substantielles ne sont prévues en 1982 qu'au titre des recettes fiscales. La croissance des recettes est en fait assurée par les impôts, soit l'IDN (+ 600 millions), l'IChA (+ 550 millions) et l'impôt anticipé (+ 400 millions), qui fournissent plus de 90 pour cent de l'accroissement budgété des recettes. La transformation de 2,2 milliards de prêts de la Confédéra- tion en capital de dotation, proposée en relation avec le con- trat d'entreprise des CFF au 1ar janvier 1982 (message du 13 mai 1981, FF II 453), entraînera une perte d'intérêts d'en- viron 143 millions. Le rendement accru des placements à court terme consécutif à la hausse des taux sur le marché monétaire ne compensera qu'une partie de cette moins- value. Les recettes provenant des remboursements de prêts, qui sont évaluées d'après l'échéance de ceux-ci, et les autres recettes demeureront approximativement dans les limites du budget de 1981. 221 Die Fiskaleinnahmen Maßgebend für die Schätzung der Fiskaleinnahmen sind der mutmaßliche Ertrag im laufenden Jahr als zahlenmäßige Ausgangsbasis und die Annahmen über die wirtschaftliche Entwicklung im Budgetjahr. Die heutige, über Erwarten gün- stige Wirtschaftslage, die stark angestiegene Teuerung und die außerordentlich hohen Geldmarktsätze bewirken, daß die Fiskaleinnahmen im laufenden Jahr den budgetierten Betrag merklich übersteigen werden, wobei eine genaue Schätzung im jetzigen Zeitpunkt allerdings noch nicht möglich ist. Die gute Auslastung des Baugewerbes, die nach wie vor unge- brochene Konsumnachfrage und die höhere Teuerung wir- ken sich vor allem auf den Warenumsatzsteuerertrag günstig aus. Bedeutend höhere Eingänge waren bisher im laufenden Jahr ferner aus der Verrechnungssteuer zu verzeichnen. Als Folge des besonderen Rückerstattungsmodus für die natürlichen Personen sind bis Jahresende allerdings noch mehr Rücker- stattungen zu erwarten als im Jahre 1980. 221 Les recettes fiscales Pour évaluer les recettes fiscales, on se fonde essentielle- ment sur le produit escompté durant l'exercice en cours et sur l'évolution probable de l'économie pendant l'année bud- gétaire. La situation économique particulièrement favorable, l'accélération du renchérissement et les taux extrêmement élevés sur le marché de l'argent ont pour conséquence que les rentrées fiscales de 1981 dépasseront notablement les prévisions, bien qu'il ne soit pas encore possible de préciser leur montant. Le haut degré d'utilisation des capacités dans le secteur de la construction, la demande de consommation toujours aussi forte et le renchérissement accentué ont un effet bénéfique notamment sur le rendement de l'IChA. L'impôt anticipé a en outre rapporté nettement plus que prévu durant cette année. Cependant, par suite du mode de rem- boursement particulier applicable aux personnes physiques, on s'attend à ce que les remboursements excèdent jusqu'à la fin de l'année ceux de 1980. 40* Hinsichtlich der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung liegt den Einnahmenschätzungen für 1982, wie schon erwähnt wurde, die Annahme zugrunde, daß sich das wirtschaftliche Wachstum gesamthaft weiter abschwächen dürfte. Gewich- tige Indikatoren deuten darauf hin, daß die Baukonjunktur ihren Höhepunkt bereits überschritten hat und für das näch- ste Jahr mit einem realen Rückgang des Bauvolumens ge- rechnet werden muß, während sich der private Konsum vor- aussichtlich auf hohem Niveau halten wird. Mit Hilfe einer restriktiven Geldpolitik sollte es sodann gelingen, den starken Aufwärtstrend der Teuerung zu brechen und die Inflationsra- te allmählich wieder etwas zu senken. Für 1982 sind Fiskaleinnahmen von 16425 Millionen budgetiert. Der für das laufende Jahr veranschlagte Betrag würde damit um nahezu 12 Prozent übertroffen. Es wurde schon erwähnt, daß ein Vergleich mit den Voranschlagszah- len 1981 aber nur bedingt möglich ist. Hinzu kommt, daß die Entwicklung der Fiskaleinnahmen ohnehin nicht kontinuier- lich verläuft, da sie stark durch die Regelung des Steuerbezu- ges beeinflußt wird. Von dem auf 1743 Millionen budgetier- ten Zuwachs der Fiskaleinnahmen entfallen rund 60 Prozent auf den Ertrag der Steuern vom Einkommen und Vermögen und nur 40 Prozent auf denjenigen aus der Belastung des Verbrauchs (vgl. hiezu die Angaben unter 2211 Abs.1, S. 42*). Mehr als ein Drittel dieser höheren Einnahmen wer- den von der Wehrsteuer erwartet. Im Jahre 1982 wird die erste Rate der 21 .Wehrsteuerperiode fällig. Besteuert werden die Einkommen und Erträge aus den Jahren 1979/80, in de- nen ein starker wirtschaftlicher Aufschwung zu verzeichnen war. Die bei der Verrechnungssteuer erwartete starke Er- tragssteigerung ist einerseits die Folge des stark erhöhten Zinsniveaus, so daß die Verrechnungssteuereingänge erheb- lich anwachsen werden. Anderseits wird die Rückerstat- tungsquote im nächsten Jahr, einem sog. Veranlagungs- Zwischenjahr, wegen des besonderen Rückerstattungsmo- dus verschiedener Kantone voraussichtlich etwas weniger hoch ausfallen als im Jahre 1981. Der Ertrag der Warenumsatzsteuer dürfte im nächsten Jahr auf rund 5,5 Milliarden ansteigen, womit diese ungefähr einen Drittel des gesamten Fiskalertrages abwerfen wird. Der für das laufende Jahr budgetierte Ertrag dieser heute wich- tigsten Fiskalquelle des Bundes dürfte nach den bisherigen Eingängen deutlich übertroffen werden. Dies wurde bei der Voranschlagszahl 1982 berücksichtigt. Im weiteren wird für das nächste Jahr mit einer teuerungsbedingten Zunahme der steuerbaren Umsätze in der Größenordnung vom 5 Prozent gerechnet. Die Einnahmen aus der Treibstoffzollbela- stung dürften in Berücksichtigung des Absatzes im Grenz- verkehr, da das Benzin in der Schweiz zum Teil wesentlich billiger ist als in den Nachbarstaaten, weiterhin steigende Tendenz aufweisen. Die beiden nachstehenden Diagramme zeigen die Entwick- lung der Fiskaleinnahmen und deren Hauptkomponenten im Vergleich zum Bruttosozialprodukt von 1 970 bis 1982 sowie die Ertragsentwicklung einzelner Steuern und Zölle. En ce qui concerne l'évolution économique, rappelons que les estimations de recettes pour 1982 reposent sur l'hypo- thèse que la croissance globale ralentira. Selon les princi- paux indicateurs, la conjoncture dans le domaine du bâti- ment a franchi son point culminant et le volume des cons- tructions baissera en valeur réelle l'an prochain, tandis que la consommation privée conservera vraisemblablement son niveau élevé. A l'aide d'une politique monétaire restrictive, on devrait ensuite parvenir à briser l'élan du renchérissement et abaisser progressivement le taux de l'inflation. Les recettes fiscales sont budgétées à 16425 millions, soit près de 12 pour cent de plus que pour l'année en cours. Or, nous avons vu que ces chiffres ne peuvent être comparés valablement avec ceux de 1981. De plus, l'évolution des ren- trées fiscales n'est pas constante, puisqu'elle dépend beau- coup du mode de perception des impôts. Sur l'augmentation de ces recettes, évaluée à 1743 millions, environ 60 pour cent proviennent des impôts sur le revenu et la fortune et 40 pour cent seulement des prélèvements sur la consommation (cf. les indications sous chiffre 2211, premier alinéa, p. 42"). L'impôt de défense nationale devrait rapporter plus d'un tiers de ces recettes supplémentaires. En 1982 échoit la pre- mière tranche de la 21e période fiscale, où seront imposés les revenus et bénéfices des années 1979/80, qui furent mar- quées par un rapide essor économique. La forte croissance du produit de l'impôt anticipé résulte, d'une part, de la hausse prononcée du niveau de l'intérêt. D'autre part, en rai- son du mode de remboursement particulier que connaissent plusieurs cantons, les remboursements risquent d'être un peu moins élevés en 1982, qui est une année «intermédiaire» au point de vue de la taxation. Le rendement de l'impôt sur le chiffre d'affaires est estimé à 5,5 milliards, somme qui correspond à un tiers envi- ron du produit total des impôts. D'après les recettes enre- gistrées jusqu'ici, le montant figurant au budget de 1981 pour cette principale ressource fiscale de la Confédération sera nettement supérieur aux prévisions. Nous en avons tenu compte en évaluant le produit de 1982. Par ailleurs, on s'at- tend l'année prochaine, par suite du renchérissement, à une augmentation des ventes imposables de l'ordre de 5 pour cent. Enfin, les recettes provenant des droits de douane sur les carburants poursuivront leur tendance ascendante grâce aux achats des frontaliers, l'essence étant par endroits nettement meilleur marché que dans les pays voisins. Les deux diagrammes ci-après montrent l'évolution des recet- tes fiscales et de leurs principaux composants par rapport au produit national brut de 1970 à 1982, ainsi que l'évolu- tion du rendement de certains impôts et droits de douane. Entwicklung der Fiskaleinnahmen im Vergleich zum Bruttosozialprodukt Evolution des recettes fiscales par rapport au produit national brut 41* Index (1970 = 100) Indices 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 I I Fiskaleinnahmen Recettes fiscales i . _ — Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation Bruttosozialprodukt nominal Produit national brut nominal i / / / • •• i / / / / \ \ \ y\ / A / J / / / \ * / V y / / / ' »P > / â A *•> >.?••" ^ • £ ...■•>•• n9i :.'"• .*••• ■£••**' 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Budgets Wichtigste Steuern und Zölle Principaux impôts et droits de douane Mrd Fr. Wehrsteuer Impôt de défense nationale Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires Verrechnungssteuer Impôt anticipé Treibstoffbelastung Imposition des carburants Einfuhrzölle Droits d'entrée 1970 80 81 82 Budgets 1970 80 81 82 Budgets 1970 80 81 82 Budgets 1970 80 81 82 Budgets 1970 80 81 82 Budgets 42* Seit 1 976 verläuft die Entwicklung der Fiskaleinnahmen un- gefähr parallel mit dem gesamtwirtschaftlichen Wachstum. Der Anteil der Fiskaleinnahmen am Bruttosozialprodukt wird 1982 voraussichtlich etwa 8,2 Prozent betragen, gegenüber 7,7 Prozent im Jahre 1970. Diese Steigerung ist allein auf das überdurchschnittliche Wachstum der Steuern auf dem Ein- kommen und Vermögen zurückzuführen. Trotz verschiedener Steuererhöhungen und der Verdoppelung des Zollzuschla- ges auf Treibstoffen weist die Verbrauchsbelastung, gemes- sen am Bruttosozialprodukt, seit 1 970 eher rückläufige Ten- denz auf. Erheblich ins Gewicht fallen dabei die seit Ende der sechziger Jahre stark angestiegenen integrationsbedingten Zollausfälle. Sie dürften sich im nächsten Jahr auf rund 2,3 Milliarden belaufen. Depuis 1976, les recettes fiscales ont évolué à peu près au même rythme que la croissance de notre économie. Leur part dans le produit national brut est évalué à 8,2 pour cent l'an- née prochaine, contre 7,7 pour cent en 1970. Cette progres- sion est uniquement due à l'accroissement inhabituel du produit des impôts sur le revenu et la fortune. Malgré dif- férentes augmentations d'impôts et le doublement de la sur- taxe sur les carburants, les prélèvements sur la consomma- tion tendent plutôt à diminuer depuis 1970 en comparaison du produit national brut. Cela provient essentiellement des moins-values douanières consécutives à l'intégration, qui ont crû considérablement dès la fin des années soixante et que l'on estime à 2,3 milliards pour 1982. 2211 Die Struktur der Fiskaleinnahmen In der Struktur der Fiskaleinnahmen zeichnen sich im näch- sten Jahr keine wesentlichen Verschiebungen ab. Bedingt durch den zweijährigen Wehrsteuerzyklus und die erwartete starke Zunahme des Verrechnungssteuerertrages, wird sich der Anteil der Einkommens- und Vermögenssteuern von 36,7 auf 39,3 Prozent erhöhen. Auf die Belastung des Verbrauchs entfallen 60,7 Prozent der budgetierten Fiskalabgaben, ge- genüber 68,6 Prozent im Jahre 1970 und noch 62,6 Prozent 1980. Seit der Anteil der Steuern auf dem Einkommen und Vermögen zwischen 1965 und 1976 von rund 25 Prozent auf ca. 40 Prozent emporschnellte, hat sich das Verhältnis zwi- schen der Einkommens- und Verbrauchssteuerbelastung nicht mehr grundlegend geändert. Infolge der stark progres- siven Ausgestaltung des Wehrsteuertarifs für natürliche Per- sonen und der beim heutigen System der Verbrauchsbe- steuerung nur noch beschränkten Wachstumsaussichten bei diesen Abgaben dürfte der Anteil der Einnahmen aus den Einkommens- und Vermögenssteuern eher noch zunehmen. Demgegenüber entfallen vom gesamt- schweizerischen Steueraufkommen (1979) rund 72 Prozent auf die direkten und 28 Prozent auf die indirekten Steuern. Die Bedeutung der beiden Haupteinnahmequellen des Bundes, der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer, ergibt sich auch daraus, daß von der Erhöhung der Fiskaleinnah- men in der Zeitspanne 1970 bis 1982 von über 9 Milliarden mehr als 70 Prozent von diesen beiden Steuern erbracht wor- den sind. Ihr Anteil an den Fiskaleinnahmen des Bundes hat sich in diesem verhältnismäßig kurzen Zeitraum von knapp 40 Prozent im Jahre 1970 auf annähernd 60 Prozent im Jahr 1982 erhöht. Ohne diese Einnahmen wäre der Bund deshalb schlechterdings nicht mehr in der Lage, seine Aufga- ben zu erfüllen. 2211 La structure des recettes fiscales On ne prévoit pas de modifications notables dans la struc- ture des recettes fiscales durant l'année prochaine. En raison du cycle bisannuel de l'IDN, ainsi que de la forte augmenta- tion présumée du produit de l'impôt anticipé, la part des im- pôts sur le revenu et la fortune passera de 36,7 à 39,3 pour cent. Les prélèvements sur la consommation représentent 60,7 pour cent des taxes fiscales budgétées, contre 68,6 pour cent en 1970 et 62,6 pour cent en 1980. Depuis que la proportion des impôts sur le revenu et la fortune s'est élevée d'environ 25 pour cent en 1965 à 40 pour cent en 1976, le rapport entre l'imposition des revenus et celle de la consom- mation n'a guère changé. Comme le tarif de l'IDN présente une forte progression pour les personnes physiques et que le système actuel de l'imposition de la consommation n'offre que des perspectives de croissance limitées pour ces taxes, la part relative des recettes provenant des impôts sur le revenu et la fortune risque d'augmenter. Sur l'ensemble du produit fiscal de la Suisse (1979), envi- ron 72 pour cent proviennent des impôts directs et 28 pour cent des impôts indirects. Le fait que, durant les années de 1970 à 1982, l'IChA et l'IDN ont fourni plus de 70 pour cent de l'accroissement des recet- tes fiscales se montant à plus de 9 milliards atteste l'impor- tance de ces deux principales sources de recettes de la Confédération. Pendant cette période relativement cour- te, leur part dans l'ensemble des revenus fiscaux a passé de 40 pour cent à peine en 1970 à 60 pour cent l'année pro- chaine. Sans ces ressources, la Confédération ne serait tout simplement plus en mesure d'accomplir ses tâches. 2212 Steuern auf dem Einkommen und Vermögen Bei der Wehrsteuer wird im nächsten Jahr die erste Rate der 21. Steuerperiode zur Zahlung fällig. Sie ist auf 3950 Mil- lionen veranschlagt, was gegenüber 1981 Mehreinnahmen von 600 Millionen oder 17,9 Prozent bringen wird. Zusätzlich zum budgetierten, auf das Jahr 1982 entfallenden Betrag werden Vorauszahlungen für das zweite Fälligkeitsjahr 1983 in der Größenordnung von etwa 500 Millionen erwartet. Gemäß den bereits verfügbaren Daten der Nationalen Buch- haltung dürfte die Zunahme der Arbeitnehmereinkommen in den Jahren 1979/80, der Bemessungsgrundlage für die 21. Wehrsteuerperiode, rund 12 Prozent betragen haben und damit etwa doppelt so hoch sein wie in der Vorperiode 1 977/78. Bei der Beurteilung dieser Zahlen ist allerdings zu berücksichtigen, daß für die Ertragsentwicklung der Einkom- menssteuer der natürlichen Personen weniger die Verände- 2212 Les impôts sur le revenu et la fortune L'année prochaine, le paiement de la première tranche de la 21e période de l'impôt de défense nationale est échu. Elle est budgétée à 3 950 millions, ce qui représente 600 mil- lions ou 17,9 pour cent de plus qu'en 1981. A ce montant s'additionneront les paiements anticipés pour 1983, la deu- xième année d'échéance, qui sont évalués à quelque 500 mil- lions. Selon les données disponibles de la Comptabilité nationale, les revenus des salariés ont augmenté d'environ 12 pour cent dans les années 1979/80, qui constituaient la base de la taxation de la 21e période fiscale; ce taux est presque deux fois plus élevé que durant la période précédente (1977/78). Pour mieux apprécier ces chiffres, précisons cependant que l'évolution de l'impôt sur le revenu des personnes physiques dépend moins de la variation de l'ensemble des revenus des 43* rung des gesamten Arbeitnehmereinkommens als vielmehr diejenige der mittleren und höheren Einkommen maßgebend ist. In der 18. Wehrsteuerperiode sind von 12 Prozent der Steuerpflichtigen mit einem Reineinkommen von 50000 Fr. und mehr 77 Prozent der Steuern der natürlichen Personen aufgebracht worden. Die Erträge der juristischen Personen dürften dank der günstigen wirtschaftlichen Rahmenbedin- gungen in der Bemessungsperiode 1979/80 sogar noch et- was stärker zugenommen haben als die Arbeitnehmerein- kommen. Für die 21. Wehrsteuerperiode kann somit bei Be- rücksichtigung des Mehrertrages als Folge der Progression mit einer Erhöhung des Steuerbetrags gegenüber der Vorpe- riode um etwa 15 Prozent gerechnet werden. Nachdem die Einnahmen aus der Verrechnungssteuer in den sechziger und anfangs der siebziger Jahre einen ziemlich gleichmäßigen Entwicklungstrend aufwiesen, sind seit 1976 ausgeprägte Ertragsschwankungen eingetreten. Der bisheri- ge Höchststand wurde mit 1683 Millionen im Jahre 1976 er- reicht, worauf sich der Ertrag innert dreier Jahre um mehr als 40 Prozent auf 942 Millionen (1979) zurückbildete. Bis 1982 wird ein Anstieg auf 1650 Millionen erwartet. Dieser sehr un- regelmäßige Verlauf ist weitgehend das Spiegelbild der für schweizerische Verhältnisse ziemlich extremen Zinssatzbe- wegungen der letzten Jahre. Die Schwankungen des Ver- rechnungssteuerertrages werden noch dadurch verstärkt, daß bei steigenden Zinssätzen die laufenden Verrechnungs- steuereingänge stärker zunehmen als die auf Grund der frü- heren, tieferen Zinssätze vorzunehmenden Rückerstattun- gen. Umgekehrt nehmen bei sinkendem Zinsniveau die Steuereingänge entsprechend ab, denen Rückerstattungen auf Grund der früheren höheren Zinssätze gegenüberstehen. Die Verrechnungssteuereingänge, die sich im Jahre 1980 auf 6,1 Milliarden beliefen, dürften bis zum nächsten Jahr schätzungsweise auf eine Größenordnung von 7,6 Mil- liarden anwachsen. Dieser beträchtliche Zuwachs ist einer- seits die Folge des stark angestiegenen Zinsniveaus, ander- seits aber auch bedingt durch namhafte, mit den großen Zinsdifferenzen zusammenhängende Umschichtungen in den Geldanlagen, wie dies seit 1980 bei den Kundengutha- ben bei Banken zu beobachten ist. Am meisten ins Gewicht fällt die starke Ausweitung der Festgeldanlagen in Schwei- zerfranken, die mit dem starken Anstieg der kurzfristigen Zinssätze einherging. Anfangs 1979 wiesen die Termineinla- gen noch einen Stand von 13 Milliarden auf. Nachdem sich dieser innert Jahresfrist verdoppelt hatte, war bis anfangs 1981 ein weiterer Anstieg auf 38 Milliarden festzustellen. Bis Ende dieses Jahres dürften diese Anlagen die Größenord- nung von etwa 50 Milliarden erreicht haben. Die Zinsvergü- tungen für dreimonatige Anlagen, die sich anfangs 1979 noch zwischen 0,5 und 1 Prozent bewegten, sind bis Mitte des letzten Jahres auf 4,5 bis 5 Prozent angestiegen und ha- ben sich im Sog der hohen Euromarktsätze innert Jahresfrist nochmals fast verdoppelt. Sie bewegen sich heute zwischen 9 und 10 Prozent. Die Verrechnungssteuereingänge auf Ter- mineinlagen in Schweizerfranken sind für 1982 auf rund 1 Milliarde zu schätzen, gegenüber noch etwa 350 Millionen im Jahre 1980 und nicht einmal 50 Millionen im Jahre 1979. Auch bei den Spareinlagen und den Obligationen sind höhe- re Eingänge zu erwarten, jedoch in bedeutend bescheidene- rem Ausmaße. Im Gegensatz zum laufenden Jahr, wo die Di- videndenzahlungen einen beträchtlichen Zuwachs aufwei- sen, dürften im Jahre 1982 die Eingänge aus Beteiligungs- rechten wegen der durch den Kostenanstieg und die ver- schärfte Wettbewerbssituation gedrückten Ertragslage sta- gnieren. Nach dem markanten Anstieg der Verrechnungssteuerein- gänge werden im Jahre 1 982 auch die Steuerrückerstat- salariés que de celle des revenus moyens et élevés. Pendant la 18e période de l'IDN, 12 pour cent des contribuables ayant un revenu net de 50000 francs et plus ont fourni 77 pour cent des impôts des personnes physiques. Grâce aux condi- tions générales favorables de l'économie, le produit des personnes morales a même crû un peu plus fortement durant la période de taxation 1979/80 que les revenus des salariés. Si l'on tient compte du rendement accru par suite de la pro- gression tarifaire, on peut ainsi prévoir une augmentation d'environ 15 pour cent du produit fiscal au cours de la 21e période par rapport aux deux années précédentes. Alors que l'évolution des recettes provenant de l'impôt an- ticipé avait été assez constante dans les années soixante et au début des années septante, leur produit a varié considé- rablement depuis 1976. Après avoir atteint le record de 1683 millions en 1976, il a baissé de plus de 40 pour cent en l'es- pace de trois ans pour s'établir à 942 millions (1979). On estime qu'il s'élèvera à 1650 millions en 1982. Cette évolu- tion irrégulière reflète essentiellement les mouvements des taux d'intérêt de ces dernières années, que l'on peut qualifier d'extrêmes pour la Suisse. Les fluctuations du produit de l'impôt anticipé sont encore accentuées par le fait qu'en pé- riode de hausse du niveau de l'intérêt, les rentrées courantes de cet impôt augmentent plus fortement que les rembour- sements effectués sur la base de taux d'intérêt antérieurs plus bas. Inversement, les rentrées d'impôts diminuent avec la baisse du niveau de l'intérêt, alors que les rembourse- ments se fondent sur des taux plus élevés pratiqués précé- demment. Les rentrées de l'impôt anticipé, qui ont atteint 6,1 mil- liards en 1980, sont évalués à 7,6 milliards l'année prochaine. Cet accroissement considérable provient non seulement de la forte hausse des taux d'intérêt, mais également du trans- fert des placements de fonds favorisé par les grands écarts d'intérêt, ainsi qu'on l'observe depuis 1980 pour les avoirs des déposants auprès des banques. On note surtout une nette augmentation des dépôts à terme en francs suisses à la suite de l'élévation sensible du niveau de l'intérêt à court terme. Au début de 1979, les dépôts à terme totalisaient 13 milliards. Après le doublement de cette somme en l'espace d'un an, celle-ci passa à 38 milliards jusqu'au début de 1981. Il est probable que ces placements se monteront à quelque 50 milliards à la fin de cette année. La rémunération des dépôts à trois mois, qui variait entre 0,5 et 1 pour cent au début de 1979, s'est élevée à un taux de 4,5 à 5 pour cent jusqu'au milieu de l'année dernière, puis elle a presque dou- blé en une année au gré de la hausse des taux sur l'euro- marché; aujourd'hui, elle oscille entre 8 et 9 pour cent. Les recettes au titre de l'impôt anticipé sur les dépôts à terme en francs suisses sont estimées à 1 milliard environ pour 1982, contre 350 millions en 1980 et moins de 50 millions en 1979. Les rentrées provenant des dépôts d'épargne et des obliga- tions augmenteront également, mais dans de moindres pro- portions. Contrairement à l'année en cours, où les paiements de dividendes se sont accrus considérablement, le produit des droits de participation demeurera stationnaire en 1982, car la hausse des coûts et le renforcement de la concurrence comprimeront les bénéfices. Après la forte augmentation des rentrées de l'impôt anticipé, on prévoit également un accroissement des rembourse- 44* tungen zunehmen, allerdings weniger stark als die Eingän- ge. Verschiedene Kantone gelten im sog. Veranlagungszwi- schenjahr im Wege antragsloser Verrechnung nur etwa 80 Prozent der Rückerstattungsansprüche der natürlichen Per- sonen ab. Gesamthaft ist mit Verrechnungssteuer-Rücker- stattungen im nächsten Jahr von 5,9 bis 6 Milliarden zu rech- nen. Von den Stempelabgaben werden im nächsten Jahr Ein- nahmen in der Höhe von 750 Millionen erwartet. Die Ent- wicklung dieser Fiskalabgabe ist schwierig abzuschätzen, weil deren wichtigste Bestimmungsgröße, der Umsatz auf in- und ausländischen Wertpapieren, beträchtlichen kurzfristi- gen Schwankungen unterliegt. Der für 1982 veranschlagte Ertrag ist als eine mittlere Schätzung zu bezeichnen. Bedingt durch die starke Aufwertung des US-Dollars hat sich das Umsatzvolumen an ausländischen Wertpapieren frankenmä- ßig erheblich ausgeweitet, so daß beim Umsatzstempel mit verhältnismäßig hohen Einnahmen gerechnet werden kann. Einen etwas größeren Ertrag dürfte auch der Prämienquit- tungsstempel abwerfen, während sich die Eingänge aus dem Emissionsstempel etwa auf dem Niveau der Vorjahre halten sollten. ments en 1982, qui sera toutefois moins prononcé que pour les recettes. Divers cantons ne remboursent, durant la deuxième année d'une période de taxation et sans demande préalable, que 80 pour cent de l'impôt des personnes phy- siques dû pour l'année précédente. Les remboursements sont dans l'ensemble évalués l'an prochain entre 5,9 et 6 mil- liards. On compte que les droits de timbre rapporteront environ 750 millions en 1982. Il est difficile de connaître l'évolution de cette taxe fiscale, son principal composant, à savoir le chiffre d'affaires réalisé avec la vente de titres suisses et étrangers, subissant des fluctuations considérables à court terme. Le produit budgété représente une estimation moy- enne. En raison de la forte revalorisation du dollar améri- cain, le produit des ventes en francs suisses de papiers- valeurs étrangers s'est amplifié, de sorte que l'on peut s'at- tendre à des recettes relativement élevées provenant des droits sur les titres négociés. On prévoit aussi un rendement un peu plus élevé des droits sur les quittances de primes, tandis que les recettes découlant des droits sur les émissions resteront pratiquement au niveau des années précédentes. 2213 Belastung des Verbrauchs Der Ertrag der Warenumsatzsteuer reagiert rasch und stark auf konjunkturelle Schwankungen. Über vierzig Pro- zent dieser Fiskalabgabe fließen aus der Besteuerung der äu- ßerst konjunkturempfindlichen Bau- und Ausrüstungsinve- stitionen. Der kräftige wirtschaftliche Aufschwung in den Jahren 1 979/80 hat sich in einer entsprechend hohen Stei- gerung des Umsatzsteuerertrages von rund 13 Prozent im Jahre 1980 niedergeschlagen. Als Folge des seinerzeit für 1 980 unterschätzten Steuerertrages wurde auch für das lau- fende Jahr zu tief budgetiert. Der anhaltend gute Geschäfts- gang in der Wirtschaft und die weiter angestiegene Teuerung haben im ersten Halbjahr 1981 zu einem kräftigen Mehrer- trag gegenüber dem Vorjahr geführt. Nachdem der konjunkturelle Höhepunkt im laufenden Jahr überschritten worden sein dürfte und für 1982 eine Stabili- sierung auf hohem Produktionsniveau erwartet wird, muß bei der Warenumsatzsteuer wieder mit einer deutlich verlang- samten Ertragssteigerung gerechnet werden. Dem für 1982 budgetierten Steuerertrag von 5500 Millionen liegt die An- nahme zugrunde, daß die steuerbaren Umsätze nur noch teuerungsbedingt um etwa fünf Prozent ansteigen werden. Bei den Konsumausgaben kann aufgrund der sich abzeich- nenden Entwicklung der Reallöhne und Einkommen höch- stens eine Zunahme im Rahmen der Teuerung erwartet wer- den. Die Baunachfrage könnte sich real sogar zurückbilden, während beiden Ausrüstungsinvestitionen wegen des Zwan- ges zur Anpassung an neue Technologien und zur Verbesse- rung der Wettbewerbsfähigkeit vorläufig kaum ein Nachfra- gerückgang zu befürchten ist. Beim inländischen Zigarettenkonsum wie auch beim Absatz an Grenzgänger und Touristen waren im laufenden Jahr kei- ne merklichen Veränderungen festzustellen. Der für 1982 auf 640 Millionen veranschlagte Ertrag der Tabaksteuer hält sich im Rahmen der beiden Vorjahresergebnisse. Aus den Einfuhrzöllen, die für 1982 auf 930 Millionen budgetiert sind, kann bestenfalls eine bescheidene Erhöhung erwartet werden. Die prognostizierte deutliche Abflachung des Wirtschaftswachstums dürfte sich auf die Nachfrage nach ausländischen Gütern dämpfend auswirken. Im weitern 2213 Les prélèvements sur la consommation Le produit de l'impôt sur le chiffre d'affaires réagit rapi- dement et fortement aux variations conjoncturelles. Plus de 40 pour cent de cette taxe fiscale proviennent de l'imposi- tion des investissements de construction et d'équipement, qui sont hypersensibles aux fluctuations de l'économie. L'expansion économique vigoureuse des années 1979/80 s'est manifestée par une croissance équivalente du rende- ment de cet impôt en 1980 (+ env. 13 pour cent). Le produit fiscal ayant été sous-estimé pour 1980, nous avons forcé- ment budgété un montant trop faible pour l'excercice en cours. La bonne marche des affaires dans l'industrie et l'ac- célération du renchérissement ont assuré un supplément de rentrées important durant le premier semestre de 1981 par rapport à l'an dernier. Comme la conjoncture a probablement dépassé son point culminant cette année et que l'on prévoit pour 1982 une stabilisation de la production à un niveau élevé, il faut s'at- tendre de nouveau à un net ralentissement de la croissance du produit de l'IChA. Le rendement fiscal évalué à 5500 mil- lions pour l'an prochain se fonde sur l'hypothèse que les chiffres d'affaires imposables augmenteront de 5 pour cent environ uniquement par suite du renchérissement. Quant aux dépenses de consommation, l'évolution présumée des salaires réels et des revenus permet tout au plus d'es- compter une augmentation dans les limites du renchéris- sement. La demande pourrait même baisser en termes réels dans le secteur de la construction, ce qu'il ne faut guère craindre pour les investissements d'équipement, car les entreprises sont contraintes de s'adapter aux nouvelles technologies et d'accroître leurs capacités de concurrence. La consommation de cigarettes en Suisse et leur vente aux frontaliers et aux touristes n'ont pas varié notablement du- rant cette année. Evalué à 640 millions pour 1982, le produit de l'impôt sur le tabac correspond aux résultats des deux années précédentes. Dans le meilleur des cas, une légère progression sera enre- gistrée en 1982 au titre des droits d'entrée, qui sont budgé- tés à 930 millions. Le net ralentissement prévisible de la croissance économique risque de freiner la demande de biens importés. Autre facteur important: les échanges de marchan- 45* fällt ins Gewicht, daß der Warenverkehr mit unseren wichtig- sten Handelspartnern heute weitgehend zollfrei ist. Die im nächsten Jahr in Kraft tretende dritte Abbaustufe im Rahmen der Tokio-Runde des GATT wird einen zusätzlichen, wenn auch bescheidenen Ertragsausfall bewirken. Von der Zollbe- lastung befreit sind Industrieprodukte aus den westeuropäi- schen Ländern, die in den beiden Freihandelsräumen EWG und EFTA zusammengeschlossen sind, ferner einige Produk- te der Entwicklungsländer. Die weitgehend für die Ausgaben des Straßenbaues zweck- gebundenen Einnahmen aus der Treibstoffzollbelastung dürften im laufenden Jahr höher ausfallen als bei der Budge- tierung angenommen wurde. Mehreinnahmen sind haupt- sächlich deshalb zu erwarten, weil heute die Benzinpreise in der Schweiz teils ganz erheblich niedriger sind als in den An- liegerstaaten und daher der Absatz im Grenz- und Touristen- verkehr stark zugenommen hat. Im übrigen ist auch im Inland eine gewisse Angewöhnung an das höhere Preisniveau fest- zustellen. Für das laufende und das nächste Jahr wird eine mittlere Zunahme der Treibstoffimporte um rund 1,5 Prozent pro Jahr angenommen. Aus dem Grundzoll und dem Zollzu- schlag auf Treibstoffen werden im Jahre 1982 insgesamt Einnahmen von 2270 Millionen erwartet. Die auf 545 Millionen budgetierten Lenkungsabgaben (hauptsächlich Preiszuschläge und Abgaben auf Milchpro- dukten) beziehen sich ausschließlich auf den Bereich der Landwirtschaft. Ihre Zusammensetzung ist aus der Übersicht der landwirtschaftlichen Ausgaben und Einnahmen auf S. 20* dieser Botschaft sowie aus dem Tabellenteil S. 114* bzw. 126* ersichtlich. dises avec nos principaux partenaires commerciaux sont aujourd'hui en grande partie exempts de droits de douane. La troisième étape du démantèlement tarifaire décidée dans le cadre du Tokyo-round du GATT, qui entrera en vigueur l'année prochaine, provoquera une faible perte supplémen- taire de recettes. Sont exemptés des droits de douane les produits industriels importés des pays de l'Europe occiden- tale réunis dans les deux zones de libre-échange (CEE et AELE), ainsi que divers produits des pays en développement. Affectés essentiellement aux dépenses pour la construction des routes, les droits de douane sur les carburants dé- passeront probablement cette année le montant figurant au budget. On le doit surtout au fait que les prix de l'essence sont aujourd'hui en partie très nettement inférieurs à ceux qu'appliquent nos Etats voisins, si bien que les ventes aux frontaliers et aux touristes ont fortement augmenté. Par ail- leurs, on constate aussi en Suisse une certaine accoutumance au niveau plus élevé des prix. Pour l'année en cours et 1982, on admet un accroissement moyen des importations de car- burants d'environ 1,5 pour cent. Les recettes provenant des droits de base et des droits supplémentaires sur les carbu- rants sont évaluées à 2270 millions pour l'an prochain. Estimées à 545 millions, les taxes d'orientation (avant tout les suppléments de prix et les taxes sur les produits laitiers) se rapportent exclusivement au domaine agricole. Leur composition ressort du tableau récapitulant les dépenses et les recettes agricoles à la p. 20* du présent message, ainsi que des tables aux pages 114*, resp. 1 26*. 222 Weitere Einnahmen 222 Autres recettes Neben den Fiskaleinnahmen fallen im Bundeshaushalt der Outre les recettes fiscales, le budget comprend, dans une Vermögensertrag, die Darlehensrückzahlungen und moindre proportion, le produit de la fortune, les rem- Erlöse aus Verkäufen wie auch die Verwaltungsein- boursements de prêts, le produit des ventes de mar- nahmen (Gebühren) weniger ins Gewicht. Sie sind für chandises et les recettes administratives (taxes). 1 982 auf 1 379 Millionen veranschlagt, womit sie 7,7 Prozent Ces articles rapporteront 1379 millions en 1982, soit 7,7 pour aller budgetierten Einnahmen ausmachen. Davon entfallen cent de l'ensemble des recettes budgétées. Sur ce montant, - 368 Millionen auf den Vermögensertrag mit folgenden - 368 millions concernent le produit de la fortune, dont Hauptposten: les principaux composants sont les suivants: In Millionen Franken en millions de francs - Zins auf Darlehen an SBB* 76 - Intérêts sur les prêts accordés aux CFF* - Wertschriftenzinsen 259 - Intérêts sur les titres - Liegenschaftsertrag 26 - Produit des immeubles * unter Berücksichtigung des Leistungsauftrages an die SBB * Compte tenu du contrat d'entreprise des CFF - 64 Millionen auf die Rückzahlung von Darlehen (wo- — 64 millions les remboursements de prêts (dont 23 mil- von 23 Millionen Wohnbaudarlehen, inbegriffen Woh- lions au titre des prêts accordés à la construction de loge- nungsfürsorge Bundespersonal) ments, y compris les mesures en faveur du personnel fédéral) - 253 Millionen auf Gebühren mit folgenden Hauptposten: - 253 millions les taxes, celles-ci se répartissant essentiel- lement comme il suit: in Millionen Franken en millions de francs - Gebühren Flugsicherung 96 - Redevances, sécurité aérienne - Gebühren der Zollverwaltung 58 - Taxes de l'Administration des douanes - Untersuchungs- und Kontrollgebühren 31 - Taxes d'analyse et de contrôle - Patentgebühren 20 - Taxes sur les brevets d'invention - Visagebühren 7 - Emoluments de visas - Ein- und Ausfuhrgebühren 7 - Taxes d'importation et d'exportation - 261 Millionen auf den erhöhten Bundesanteil am - 261 millions la part accrue de la Confédération au Reingewinn der Alkoholverwaltung bénéfice net de la Régie des alcools - 150 Millionen auf die Reingewinnablieferung der - 150 millions le bénéfice net versé par les PTT. PTT-Betriebe. 46* Aus Warenverkäufen werden Einnahmen von 8 Millionen erwartet. Durch die Umwandlung verzinslicher Darlehen in Dotationskapital im Rahmen des Leistungsauftrages an die SBB erfährt der Zinsertrag, wie schon erwähnt, eine Schmä- lerung um 143 Millionen. Die folgende Graphik zeigt eine schematische Gegenüber- stellung der Herkunft und Verwendung der Bundesgelder gemäß Voranschlag 1982. Le produit des ventes de marchandises est évalué à 8 millions. Enfin, rappelons que la transformation des prêts à intérêt en capital de dotation dans le cadre du contrat d'entreprise des CFF réduit de 143 millions le produit des intérêts. Le graphique ci-après illustre la provenance et l'utilisation des fonds fédéraux en 1982. Herkunft und Verwendung der Bundesgelder 1982 Provenance et utilisation des fonds fédéraux pour 1982 47» EINNAHMEN RECETTES 17805 Übrige Einnahmen Autres recettes 8% Übrige Fiskaleinnahmen Autres recettes fiscales 12% Einfuhrzölle Droits d'entrée 5% Verrechnungssteuer Impôt anticipé 9% Treibstoff belastung Imposition des carburants 13% Wehrsteuer Impôt de défense nationale 22% Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires 31% Mio Fr. IIIBIIII 1 1 ' Il IIIBIIII 1 ' 1 : uni aiBiuil 380 IIIBIIII , , . v ' un UJJUU i i un IIIBIIII 1 ! i < un !»■■ ' i i uni IIIIBIIII 1 ! ' III IIIMIIII 1 1 i un IIIBIIII 1 1 i m i in iiiwu1 ' ;_ _ i niMiiii 2125 IIIMIIII ■ un i un ■ ni UIBJJlliU L IIIBlllll I I < 'in I un IIIBlllll I I I i mi IIIBIIII I I I 'Mil IIIBlllll ! I III 111BJWJ IIIIBIIII I IIIIBIIII I 930 XJJJ111 i i mi' i i inn IIIBIII I I mi IIIBII; i i ' inn Miami i i 1 mi IIIIBIIII I I i mil luuuiii 1 650 IIIBIII: , , I i mi i inn i mi IIIBIIII I I i mi IIIBIIII 1 1 i mil IIIBII i ; i mi IIIBIIII) 1 1 i i urn IIIBlllll 1 1 i i urn IIIBIIIII : i i i mil IIIBII,1 1 1 i i mi' IIIMIIII 1 i mr iinum o tin iUBlil*- ^'U IIIBIII! i II i .in I inn IIIBIIII i ii IIIBIIII' i i nn IIIMIIII 1 ! 1 [llBllll 1 1 -J_LillL ■■ i nn I.I—.. IIIBlllll 1 i nn IIIBlllll 1 i i mi IIIBHI i i nn IIIBlllll ! 1 i nn IIIBlllll 1 i nn IIIBIIIH 1 IIIBlllll 1 i nn; Mill IIIBIIIh 1 iUBIIll o nrn IIIBIIII O Î73U i im: Mill IIIBlllll i in IIIBIIII' ' 1 i i nn IIIBlllll 1 i nn IIIBIIII1 I i nn IIIBIIII: i nn IIIBIIIH 1 i nil Mill IIIBI i nn IIIBlllll 1 i nn iiiBDii ; i : XI Uli IlBJlll 5 500 UMIIL 1IIB1L1L HIMIUIL lUBllili. HlBlUlL HIBJltll ilUUWJ- UUUllL llll i inn nn J_UU i nn I nn J_1U1 i nn i m I llll I llll IMIBIIII' I I ■ ■ IIIMiBII M 4^4 lUlBllll 1 371 IIIIBIIIM I IIIIBIIII ; I I maim, 820 IIIIBII IMIBIIII. I 1494 IIIBlllll UlnUL ■ «III H I llll 1593 lUIBllUJ U llBUi IBIIIII I I IIIMII: 2525 ^^iiiiii i IIIBILIi IIUUUÜ JIIBI1L. ■Mm 2900 IBIIII ^ 3"" MIBIJi muuiiii JJBXILLL IUUUIU man: iilBlLi: ■mi i i 111BJJ1LL ■WILL IIIBlllll iiiBiiii 3995 iiiBIIln i ' Ulli. mu i nn Mill xnn Uli mu LLLi Ü1U1 Llll Ul Jll ±1111 AUSGABEN DEPENSES 18925 Übrige Ausgaben (11 Aufgabengruppen) Autres dépenses (11 groupes fonctionnels) 7% Beziehungen zum Ausland Relations avec l'étranger 4% Landwirtschaft und Ernährung Agriculture et alimentation 8% Unterricht und Forschung Enseignement et recherche 9% Finanzausgaben Dépenses du service financier 13% Verkehr und Energiewirtschaft Communications et énergie 15% Landesverteidigung Défense nationale 21% Soziale Wohlfahrt Prévoyance sociale 23% 48* 223 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen Nahezu ein Viertel der Bundeseinnahmen ist den Aufga- ben direkt zuteilbar, nämlich die zur Deckung bestimmter Ausgaben zweckgebundenen Einnahmen und jene, die im Zusammenhang mit der Erbringung individueller staatlicher Leistungen stehen. Die wichtigsten zweckgebundenen Einnahmen sind - der Anteil von 60 Prozent am Treibstoffgrundzoll für Planung, Bau und Betrieb von Nationalstraßen, Haupt- straßen und Niveauübergängen (588 Millionen) sowie der ganze Treibstoffzollzuschlag von 30 Rp/I für die Na- tionalstraßen (1290 Millionen) - die Tabaksteuer und -zolle sowie 95 Prozent des Rein- gewinns der Alkoholverwaltung für die AHV/IV (908 Millionen) - die landwirtschaftlichen Lenkungsabgaben, wie Preiszuschläge und Abgaben auf Futtermitteln, Speisefet- ten und -ölen, Importbutter und -käse, Rahm, entrahmter Milch usw., die im wesentlichen zur Entlastung der Milch- rechnung sowie zur Förderung es Ackerbaus und der Viehwirtschaft eingesetzt werden (545 Millionen). Im Zusammenhang mit individuellen Leistungen fallen an - Beiträge öffentlicher Haushalte für Bundesleistungen - Rückzahlungen von Bundesdarlehen - Entgelte (Gebühren, Kostenrückerstattungen Dritter, Verkaufserlöse). Die zahlenmäßige Bedeutung dieser Einnahmen ist aus der folgenden Zusammenstellung ersichtlich: Mio Fr. Gesamteinnahmen 17 805 Zuteilbare Einnahmen 3 950 - Zweckgebundene Einnahmen' 3 323 - Entgelte 545 - Beiträge öffentlicher Gemeinwesen 18 - Darlehensrückerstattungen 64 Nicht zuteilbare Einnahmen 13 855 - Steuern auf Einkommen und Vermögen 6 464 - Warenumsatzsteuer 5 500 - Einfuhrzölle 930 - Treibstoffzölle, 40% 392 - Kapitalertrag 342 - Andere Einnahmen2 227 ' Zweckgebundene Entgelte werden unter «Entgelte« erfaßt. Be- tragsmäßig ins Gewicht fällt der Kostenanteil der Milchproduzen- ten (44 Mio) 2 davon Reingewinnablieferung PTT (150 Mio), Biersteuer (40 Mio) Aus dem Verhältnis der einer Aufgabe zuteilbaren Einnahmen zu den dafür entstandenen Ausgaben ergibt sich der Dek- kungsgrad. Dieser zeigt, inwieweit Bundesleistungen aus eigens dafür erhobenen Abgaben oder durch Zahlungen di- rekter Nutznießer gedeckt werden können. Es ist dies aller- dings kein schlüssiger Gradmesser für die Verwirklichung des Verursacherprinzips im Bundeshaushalt, weil die Zweckbin- dung bei den Einnahmen zum Teil historisch begründet ist und deshalb nur in begrenztem Maße eine verursachungsge- rechte Kostenanlastung ergibt. 223 Recettes directement imputables aux dépenses Près d'un quart des recettes de la Confédération est directement imputable aux diverses tâches, soit les recettes affectées à la couverture de certaines dépenses et celles qui résultent des prestations individuelles fournies par l'Etat. Les recettes affectées comprennent essentiellement - la part de 60 pour cent des droits de base sur les carburants destinée à la planification, la construction et l'exploitation des routes nationales, routes principales et passages à niveau (588 millions), ainsi que la surtaxe totale sur les carburants de 30 cts/l réservée pour les routes nationales (1290 millions) - l'impôt et les droits de douane sur le tabac, ainsi que 95 pour cent du bénéfice net de la Régie des alcools en faveur de l'AVS/AI (908 millions) - les taxes agricoles d'orientation, telles que les supplé- ments de prix et taxes sur les denrées fourragères, les grais- ses et huiles comestibles, le beurre et le fromage importés, la crème, le lait écrémé, etc., instituées avant tout pour alléger le compte laitier et pour encourager la culture des champs et la production animale (545 millions). Les recettes en relation avec des prestations individuelles comportent - les contributions des collectivités publiques pour cer- taines prestations fédérales - les remboursements de prêts - les taxes (émoluments, remboursements de frais par des tiers, produit des ventes). Le tableau ci-après indique l'importance des différentes catégories de recettes: % der Gesamt- einnahmen % du total des recettes 100,0 Recettes totales 22.2 Recettes imputables 18.7 - Recettes affectées1 3.1 - Taxes 0,1 - Contributions aux collectivités publiques 0,3 - Remboursements de prêts 77.8 Recettes non imputables 36.3 - Impôts sur le revenu et la fortune 30.9 - Impôt sur le chiffre d'affaires 5.2 - Droits d'entrée 2.2 - Droits sur les carburants, 40% 1,9 - Produit de la fortune 1.3 - Autres recettes2 ' Les taxes comprennent celles qui sont à affectation spéciale. Il s'agit essentiellement de la quote-part des producteurs de lait (44 millions) 2 dont le bénéfice versé par les PTT (150 millions) et l'impôt sur la bière (40 millions) Le rapport entre les recettes imputables à une certaine tâche et les dépenses que celle-ci entraîne constitue le taux de couverture. Il indique dans quelle proportion les presta- tions de la Confédération peuvent être financées par des taxes prélevées à cet effet ou par des fonds que fournissent les bénéficiaires directs. Il ne permet toutefois pas de tirer des conclusions quant à l'application du principe de causa- lité aux finances fédérales, car les affectations ont une ori- gine en partie historique et ne reflètent dès lors que dans une mesure restreinte une couverture équitable des frais par celui qui en est l'auteur. 49* Die folgende Tabelle orientiert über den Ausgabendek- kungsgrad in den verschiedenen Aufgabenbereichen gemäß Voranschlag 1982, verglichen mit den Zahlen von 1970. Le tableau ci-après renseigne sur létaux de couverture des dépenses des divers groupes de tâches selon le bud- get de 1982, comparé aux données de 1970. Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen V 1982 / R 1970 Zuteilbare Einnahmen Ausgaben Dépenses Recettes imputabl es Absolut Montant réel Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture Financement des tâches de la Confédération par des recettes en % des dépenses imputables directement zum Vergleich base comparative R1970C B 1982 / C 1970 V1982 B V 1982 B V1982 B Mio Fr. Mio Fr. 18 925 3 950 20,9 30,3 DÉPENSES 583 159 27,3 38,6 Autorités, administration générale 26 — — — Législatif et exécutif 557 159 28,5 39,6 Tâches générales de l'administration et divers 148 38 25,7 43,9 Justice 46 5 10,9 20,0 Police 95 22 23,2 22,8 Services spéciaux 818 46 5,6 12,9 Relations avec l'étranger 221 32 14,5 5,1 Relations politiques 65 — — 187,5 Relations économiques 498 14 2,8 I '•« Assistance aux pays en développement 34 — — Autres mesures d'assistance 3 995 87 2,2 3,7 Défense nationale 3 802 61 1,6 1,6 Défense nationale militaire 193 26 13,5 26,5 Défense nationale civile 1 601 40 2.5 3,3 Enseignement et recherche 86 — — 2,8 Ecoles primaires et moyennes 297 — 1,2 Formation professionnelle et autres sec- teurs de l'Instruction 758 19 2,5 3,9 Etablissements universitaires 457 20 4,4 3,4 Recherche 3 1 33,3 — Administration, congrès et divers 106 2 1,9 2,4 Culture, loisirs et sports — — — — Eglises 38 6 15,8 16,7 Santé 153 1 0,7 — Protection de l'environnement 4 226 940 22,2 54,1 Prévoyance sociale 4159 924 22,2 56,9 Assurances sociales 18 4 22,2 Assistance sociale et autres institutions de prévoyance 49 12 24,5 5,4 Encouragement à la construction de logements 65 - — - Aménagement du territoire/politique régionale de développement 2 899 1 984 68,4 73,1 Communications et énergie 1375 1 878 136,6 85,0 Routes 1 366 1 0,1 1,0 Chemins de fer 138 99 71,7 2,1 Transports aériens 20 6 30,0 6,9 Divers 1 494 613 41,0 43,3 Agriculture et alimentation 70 1 1,4 31,1 Mesures sociales et administration 221 32 14,5 12,9 Mesures techniques 1203 580 48,2 55,9 Mesures économiques 34 4 11,8 — Sylviculture, chasse, pêche 47 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 52 3 5,8 204,5 Industrie, artisanat, commerce 2 525 — — — Dépenses du service financier 1 110 — — — Frais de capitaux 1 372 — — — Parts cantonales 43 — — — Conventions fiscales avec l'étranaer AUSGABEN Behörden, allgemeine Verwaltung Legislative und Exekutive Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes Rechtspflege Polizei Spezielle Dienste Beziehungen zum Ausland Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen Hilfeleistungen an Entwicklungsländer... übrige Hilfeleistungen Landesverteidigung Militärische Landesverteidigung Zivile Landesverteidigung Unterricht und Forschung Volksschulen und Mittelschulen Berufliches und übriges Bildungswesen . Hochschulen Forschung Verwaltung, Kongresse und Verschie- denes Kultur, Erholung und Sport Kirchen Gesundheitswesen Umweltschutz Soziale Wohlfahrt Sozialversicherungen Fürsorge und übrige Wohlfahrt Wohnbauffirderung Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik Verkehrs- und Energiewirtschaft Straßen Bahnen Luftfahrt Verschiedenes Landwirtschaft und Ernährung Soziale Maßnahmen und Verwaltung ... Technische Maßnahmen Wirtschaftliche Maßnahmen Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei Gewässerkorrektionen und Lawinenver- bauungen Industrie, Handel, Gewerbe Finanzausgaben Kapitalkosten Kantonsanteile Steuerabkommen mit dem Ausland 50* Der Deckungsgrad der Bundesausgaben hat sich im vergangenen Jahrzehnt deutlich zurückgebildet. Während er 1 970 noch über 30 Prozent ausmachte, betrug er 1 980 23,4 Prozent; im Jahre 1982 wird er voraussichtlich auf 20,9 Prozent absinken. Der Rückgang erklärt sich aus dem geringeren Wachstum der zweckgebundenen Ein- nahmen und der Entgelte im Vergleich sowohl zu den Gesamtausgaben wie -einnahmen. Le taux de couverture des dépenses de la Confédé- ration a nettement baissé au cours de la dernière décennie. Alors qu'il était encore de 30 pour cent en 1970, il n'atteignait plus que 23,4 pour cent 1980, et l'on prévoit qu'il s'abaissera à 20,9 pour cent en 1982. Ce recul s'expli- que par la faible croissance des recettes affectées et des taxes comparativement aux dépenses et aux recettes totales. Gesamtausgaben Gesamteinnahmen davon: - zweckgebundene Einnahmen - Entgelte Zunah me/Accroissement 1970/1982 V. + 144 + 123 + 77 + 75 Dépenses totales Recettes totales dont: - Recettes affectées - Taxes Die zweckgebundenen Einnahmen fußen zum größten Teil auf einer Gewichts- und Mengenbelastung (Tabaksteu- er und -zolle, Treibstoffzollbelastung): Die Eingänge ent- wickeln sich damit parallel zum Wachstum realer Güterströ- me, das in inflationären Zeiten hinter dem wertmäßigen Wachstum zurückbleibt. Zwar sind auch bei den zweckge- bundenen Einnahmen und Entgelten Erhöhungen vorge- nommen worden, doch konnte damit der Nachteil gegenüber einer wertmäßigen Bemessungsgrundlage, wie zum Beispiel bei der Warenumsatzsteuer, nicht wettgemacht werden. Anderseits darf der Rückgang des Deckungsgrades in finanz- politischer Hinsicht nicht überbewertet werden. Wohl ist bei den Entgelten auf kostendeckende Gebühren- und Preisre- gelungen zu achten. Die Zweckbindung von Einnahmen ver- mindert aber die Flexibilität in der Haushaltführung und führt bei Überfinanzierung tendenziell zu großzügigerer Mittelver- wendung. Der starke Ruckgang des Grades der Ausgabendeckung ei- ner Bundesaufgabe durch zweckgebundene Einnahmen zeigt, wie rasch sich unter Umständen eine einmal gewählte Finanzierungsform wegen struktureller Veränderungen auf der Ausgabenseite als ungenügend erweisen kann (Beispiel: Finanzierung von AHV/IV). Die betragsmäßig gewichtigsten Einnahmenbindungen finden sich in den Bereichen Land- wirtschaft und Ernährung, Soziale Wohlfahrt und Verkehr. Der Deckungsgrad im Landwirtschaftssektor beträgt 41 Prozent. Von den auf 689 Millionen budgetierten Ausga- ben der Milchrechnung entfallen 7/s auf die Verwertung von Käse und Butter, wogegen der Absatz von Konsummilch nicht subventioniert wird. Zur Entlastung der Milchrechnung stehen aber nur zweckgebundene Einnahmen von 256 Millionen zur Verfügung. Am meisten ins Gewicht fallen da- bei die Preiszuschläge auf Speisefetten und -ölen (11 7 Mil- lionen), der Kostenanteil der Milchproduzenten (44 Millio- nen) und die Preiszuschläge auf Importbutter (30 Millionen) und Importkäse (24 Millionen). Die Unterdeckung von 433 Millionen geht zu Lasten der allgemeinen Bun- deskasse. Die Maßnahmen zur Förderung des Ackerbaues und der Viehwirtschaft, die schwergewichtig der Einkom- mensverbesserung in der Berglandwirtschaft die- nen, werden zu mehr als der Hälfte aus den Preiszuschlägen auf importierten Futtermitteln finanziert. Die Ergiebigkeit die- ser Finanzierungsquelle einerseits und die Beschränkung der Mittelverwendung auf den Futtergetreidebau, die Rapsver- wertung und die Viehabsatzförderung anderseits führten zu einer erheblichen Rückstellung für spätere Bedürfnisse. Les recettes affectées se fondent en grande partie sur une imposition selon le poids et la quantité (impôt et droits de douane sur le tabac, droits de douane sur les carburants). Les rentrées évoluent ainsi parallèlement à la croissance des flux réels de marchandises, qui, en période d'inflation, est inférieure à l'expansion nominale. Les recettes et taxes affec- tées ont certes aussi été augmentées, sans que l'on ait toute- fois pu compenser l'inconvénient par rapport à une taxation reposant sur la valeur des produits, comme c'est le cas pour l'IChA. Il ne faut d'autre part pas surestimer la diminution du taux de couverture du point de vue de la politique financière. Il convient certes de veiller à ce que les frais soient couverts lorsqu'on fixe certains émoluments et prix. Mais l'affectation des recettes réduit la flexibilité de la gestion des finances et incite à utiliser plus généreusement les fonds si le finance- ment est largement assuré. La nette baisse du taux de couverture des dépenses pour une tâche par des recettes affectées montre à quel point une forme de financement (p.ex. celui de l'AVS/AI), une fois choisie, peut se révéler insuffisante en raison de modifica- tions structurelles dans les dépenses. On rencontre un taux d'affectation élevé des recettes avant tout dans l'agriculture et l'alimentation, la prévoyance sociale et les com- munications. Le taux de couverture dans le secteur agricole est de 41 pour cent. Sur les 689 millions budgétés pour les dépenses du compte laitier, 7/s sont consacrés au placement du fromage et du beurre, tandis que la vente de lait de table n'est pas subventionnée. Pour alléger le compte laitier, on ne dispose en revanche que de recettes affectées s'élevant à 256 millions. Elles se composent essentiellement des sup- pléments de prix sur les graisses et huiles comestibles (117 millions), de la part aux frais des producteurs de lait (44 mil- lions) et des suppléments de prix sur le beurre (30 millions) et le fromage importés (24 millions). Les 433 millions non couverts vont à la charge des ressources générales de la Confédération. Les mesures destinées à encourager la culture des champs et la production animale, qui servent avant tout à améliorer les revenus des paysans de montagne, sont financées pour plus de la moitié par les suppléments de prix prélevés sur les denrées fourragères importées. Le ren- dement élevé de cette source financière, d'une part, et l'utili- sation des fonds uniquement pour la culture des céréales fourragères, la mise en valeur du colza et l'encouragement de la vente de bétail, d'autre part, ont permis de constituer une provision importante pour des besoins ultérieurs. 51* Seit 1980 werden nun auch die neu beschlossenen Bewirt- schaftungsbeiträge, die Beiträge an Tierhalter klei- nerer und mittlerer Betriebe und die Stillegungsbei- träge für Großtierhalter aus dieser Quelle gespiesen. Die Rückstellung wird daher nicht mehr weiter anwachsen. Für die neu beschlossenen Maßnahmen werden im Jahre 1982 aber auch keine allgemeinen Bundesmittel beansprucht wer- den. Bei den Ausgaben für die Soziale Wohlfahrt wird der Dek- kungsgrad durch zweckgebundene Einnahmen im Jahre 1982 noch 22 Prozent betragen, gegenüber 54 Prozent im Jahre 1970. Während die für die AHV/IV bestimmten Ein- nahmen aus der Fiskalbelastung des Tabaks und Alkohols seit 1970 nur unbedeutend zugenommen haben und erst als Folge der Sparmaßnahmen 1980 (auf 95 Prozent erhöhter Bundesanteil am Reingewinn der Alkoholverwaltung) etwas mehr anstiegen, weisen die Ausgaben wegen des Ausbaues dieser Sozialwerke im Zuge der 8. und 9. AHV-Revision und der starken Entwicklung der Rentnerzahl seit 1970 eine Verdreifachung auf. Im Jahre 1972 reichten die damals noch ausschließlich für die AHV zweckgebundenen Einnahmen erstmals zur Dek- kung des Bundesanteils nicht mehr aus. Seit 1975 sind die bis 1971 geäufneten Rückstellungen aufgebraucht. Aus all- gemeinen Bundesmitteln müssen im Jahre 1982 für die AHV und IV voraussichtlich 2165 Millionen aufgebracht werden. Hinzu kommen 836 Millionen für die öffentlich anerkannten Krankenkassen und 178 Millionen für die Militärversiche- rung. Der Verkehrs- und Energiebereich weist mit 68 Prozent (1980 70 Prozent) den höchsten Deckungsgrad aller wichtigeren Bundesaufgaben auf. Die Einnahmen stammen zum größten Teil aus der für den Straßenbau zweckgebunde- nen Zollbelastung der Treibstoffe. Seit mehreren Jahren be- wegen sich die Bundesausgaben für den Straßenbau auf ei- nem Niveau von knapp 1,4 Milliarden, das von den zweckge- bundenen Treibstoffeinnahmen jedoch übertroffen wird. Im Gegensatz zur Straßenrechnung der gesamten öffentlichen Hand sind damit die Straßenlasten des Bundes voll finanziert, wird doch auch im Jahre 1982 neben Rückstellungen für den Bau und Betrieb des Hauptstraßennetzesein weiterer Abbau des Bundesvorschusses für den Nationalstraßenbau in der Höhe von 410 Millionen möglich sein. Dank dem stufenweisen Übergang zu kostendeckenden Ge- bühren im Flugsicherungsbetrieb weist der Luftverkehr nun- mehr mit 72 Prozent einen beachtlichen Deckungsgrad auf. Den Bundesaufwendungen für die Bahnen stehen da- gegen keine nennenswerten Einnahmen gegenüber, obwohl die Ausgaben vor allem infolge der Betriebsdefizitdeckung und der Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen von 104 Millionen im Jahre 1970 auf 1366 Millionen gemäß Vor- anschlag 1982 ansteigen werden. Davon entfallen 1014 Mil- lionen auf Zahlungen an die SBB. Diese vermögen ihre Ko- sten bei Berücksichtigung der Abgeltung gemeinwirtschaft- licher Leistungen gegenwärtig zu rund drei Vierteln zu dek- ken. Die konzessionierten Transportunternehmungen errei- chen vergleichsweise einen Kostendeckungsgrad von etwa 65 Prozent. Depuis 1980, cette source alimente également, selon un nouvel arrêté, les contributions à l'exploitation agricole du sol, celles qui sont versées aux détenteurs de bé- tail des petites et moyennes entreprises et les contri- butions en cas de cessation de l'exploitation aux dé- tenteurs de gros bétail. La provision ne continuera donc pas de croître. Mais ces nouvelles mesures n'exigeront aucune ressource générale de la Confédération non plus en 1982. Le taux de couverture des dépenses de la prévoyance so- ciale par des recettes affectées descendra à 22 pour cent en 1982, contre 54 pour cent en 1970. Alors que les recettes provenant de l'imposition fiscale du tabac et de l'alcool, destinées à l'AVS/AI, ont augmenté dans une mesure insi- gnifiante depuis 1970 et que c'est seulement par suite du programme d'économies 1980 (relèvement de la part de la Confédération au bénéfice net de la Régie des alcools à 95 pour cent) qu'elles ont crû un peu plus rapidement, les dépenses ont triplé durant le même laps de temps en raison du développement de ces oeuvres sociales dans le cadre des 8e et 9e révisions de l'AVS, ainsi que du fort accroissement du nombre des rentiers. Pour la première fois en 1972, les recettes affectées à l'épo- que exclusivement à l'AVS ne suffirent plus à couvrir la part de la Confédération. Les provisions constituées jusqu'en 1971 sont épuisées depuis 1975. La Confédération devra prélever vraisemblablement 2165 millions en 1982 sur ses ressources générales pour l'AVS et l'Ai. A ce montant s'ajou- tent 836 millions pour les caisses-maladie reconnues et 178 millions pour l'assurance militaire. Avec 68 pour cent (70 pour cent en 1980), les communica- tions et l'énergie présentent le taux de couverture le plus élevé des principales tâches fédérales. Les recettes, qui proviennent essentiellement de l'imposition des carbu- rants, sont affectées à la construction des routes. Depuis plusieurs années, les dépenses de la Confédération pour la construction des routes s'élèvent à près de 1,4 milliard, mon- tant qui est toutefois dépassé par les recettes affectées pro- venant des droits sur les carburants. A la différence du compte routier des pouvoirs publics, les dépenses routières de la Confédération sont financées intégralement, puisque en 1982 aussi, en plus des provisions pour la construction et l'exploitation du réseau des routes principales, il sera pos- sible d'amortir de 410 millions l'avance pour la construction des routes nationales. Grâce à l'introduction progressive de redevances couvrant les frais de la sécurité aérienne, le trafic aérien présente au- jourd'hui un taux de couverture de 72 pour cent. En regard des dépenses pour les chemins de fer, on n'enregistre que de faibles recettes, alors qu'en raison de la couverture des déficits d'exploitation et de l'indemnisation des prestations de service public non rentables, ces dépenses ont passé de 104 millions en 1970 à 1366 millions selon le budget de 1982, dont 1014 millions sont des paiements aux CFF. Ceux-ci couvrent actuellement près des trois quarts de leurs dépenses, compte tenu de l'indemnisation susmention- née. A titre de comparaison, les entreprises de transport con- cessionnaires réalisent un taux de couverture de quelque 65 pour cent. 52* 23 Vergleich der Zahlen des Finanzvoranschlages mit denjenigen des Finanzplanes für 1982 Werden die Zahlen des vorliegenden Voranschlagsentwurfes denjenigen des Finanzplanes vom 6. Oktober 1980 für das Jahr 1982 gegenübergestellt, so ergibt sich folgendes Bild der Gesamtzahlen: Finanz Voranschlag - Ausgaben - Einnahmen - Ausgabenüberschuß Im einzelnen, das heißt in der Aufgliederung nach Sachgrup- pen, ist bei den Ausgaben ein Vergleich der Voranschlags- mit den Finanzplanzahlen hingegen nicht durchwegs mög- lich, da die Sparmaßnahmen 1980 im Finanzplan wegen der linearen Beitragskürzung erst mit einem globalen Gesamtbe- trag (660 Millionen) berücksichtigt werden konnten. Betrof- fen von der linearen Kürzung sind die Sachgruppen: Bundes- beiträge, Internationale Hilfswerke und Institutionen sowie Darlehen. Für diese drei Gruppen ist daher ein Vergleich der (nicht gekürzten) Finanzplan- mit den (gekürzten) Voran- schlagszahlen nicht möglich. Es dürfte aber gleichwohl inter- essieren, für die übrigen Ausgaben und die Einnahmen die Vergleichszahlen zu kennen. Sie sind in der folgenden Über- sicht zusammengestellt. 23 Comparaison des données du budget financier avec celles du plan financier pour 1982 En opposant les chiffres du présent budget à ceux du plan financier du 6 octobre 1980 pour l'année 1982, on arrive aux données globales ci-après: Finanzplan Plan financier 1982 (6.10. 80) Voranschlag Budget 1982 mehr (+)/weniger (—) als Finanzplan plus (+)/moins (—) que le plan financier in Millionen Franken - en mill ons de francs Budget financier 18 081 18 925 + 844 - Dépenses 16 935 17 805 + 870 - Recettes 1 146 1 120 — 26 - Excédent de dépenses En ce qui concerne les dépenses, la classification détaillée par groupes spécifiques ne permet pas de comparer tous les chiffres du budget avec ceux du plan financier, car par sui- te de la réduction linéaire des subventions, les mesures d'économies de 1980 ont provisoirement été portées au plan financier avec un montant global de 660 millions. Sont tou- chés par la réduction linéaire les subventions, les œuvres d'entraide et institutions internationales, ainsi que les prêts. Une comparaison entre les données (non réduites) du plan financier et celles (réduites) du budget n'est dès lors pas possible pour ces trois groupes. Il est néanmoins intéres- sant de connaître les données comparatives pour les autres dépenses et recettes, récapitulées dans le tableau ci-après: Finanzplan Plan financier 1982 (6.10.80) Ausgaben total davon: - Verzinsung - Behörden und Personal - Allgemeine Ausgaben - Kantonsanteile - Bundeseigene Sozialwerke - Grundstücke und Fährnis - Gemeinschaftswerke Einnahmen total - Rückzahlung von Darlehen und Waren- erlöse - Vermögensertrag - Fiskaleinnahmen . Wehrsteuer . Verrechnungssteuer . Stempelabgaben . Tabaksteuer . Warenumsatzsteuer . Ein- und Ausfuhrzölle . Treibstoffzölle . Zollzuschlag auf Treibstoffen . Übrige Fiskaleinnahmen - Verschiedene Einnahmen Voranschlag Budget 1982 in Millionen Franken - en millions de francs 18 081 18 925 + 844 mehr (+)/weniger (—) als Finanzplan plus (+)/moins (—) que le plan financier 971 2 003 1 718 1 424 3 034 2 081 1 142 16 935 65 390 15 558 3 750 1 400 690 650 5 200 931 950 1 260 727 922 18 925 1 088 2 161 1 671 1 371 3 256 2 268 1 091 17 805 72 368 16 425 3 950 1 650 750 640 5 500 931 980 1 290 734 940 + 117 + 158 — 47 — 53 + 222 + 187 — 51 + 870 + 7 — 22 + 867 + 200 + 250 + 60 — 10 + 300 + 30 + 30 + 7 + 18 Dépenses totales dont: - Intérêts - Autorités et personnel - Dépenses générales - Parts des cantons - Œuvres sociales de la Confédération - Immeubles et mobilier - Entreprises exécutées en communauté Recettes totales - Remboursement de prêts et marchandises - Produit de la fortune - Recettes fiscales . Impôt de défense nationale . Impôt anticipé . Droits de timbre . Impôt sur le tabac . Impôt sur le chiffre d'affaires . Droits d'entrée et de sortie . Droits sur les carburants . Droits supplémentaires sur les carburants . Autres recettes fiscales - Diverses recettes 3 Der Gesamtvoranschlag 31 Die Auswirkungen der Vermögensverände- rungen auf den Gesamtvoranschlag Die bisherigen Zahlen beziehen sich ausschließlich auf die vorgesehenen Ausgaben und erwarteten Einnahmen, das heißt auf die im Finanzvoranschlag erfaßten kassenwirksa- men Vorgänge. Für ein öffentliches Gemeinwesen liegt auf diesem das Schwergewicht des Finanzgebarens wie auch hinsichtlich der Auswirkungen auf die Wirtschaft. 3 Le budget général 31 Les variations de la fortune et leurs effets sur le budget général Jusqu'ici, les données se rapportaient exclusivement aux dépenses et recettes prévues, soit aux opérations de paie- ment inscrites au budget financier. C'est celui-ci qui déter- mine essentiellement la gestion des finances d'une collec- tivité publique et ses répercussions sur l'économie. 53* Um indessen die vermögensmäßige Entwicklung ermit- teln zu können, müssen ergänzend zum Finanzvoranschlag ebenfalls die durch die Ausgaben und Einnahmen bewirkten Änderungen im Vermögen, wie beispielsweise die Vermeh- rung bzw. Verminderung der Investitionen oder Warenvorrä- te, und die ausschließlich bundesinternen Vorgänge, wie die Verzinsung verwaltungsinterner Guthaben, erfaßt werden. Erst nach Berücksichtigung der Vermögensveränderungen, das heißt aus dem durch den Finanzvoranschlag und den Voranschlag der Vermögensänderungen gebil- deten Gesamtvoranschlag, ergibt sich der gesamte Aufwand und Ertrag des Voranschlagsjahres; vgl. hiezu die Ausführungen im Anhang über den Aufbau des Voranschlages und der Staatsrechnung, S. 91 *ff. Den folgenden beiden Übersichten kann auf Grund der Ge- genüberstellung der Zahlen des Finanzvoranschlages und derjenigen des Voranschlages der Vermögensveränderungen der gesamte Aufwand und Ertrag gemäß Voranschlag 1982 entnommen werden. Si l'on veut toutefois connaître l'évolution de la fortune, il faut considérer non seulement le compte financier, mais aussi les variations de la fortune résultant des dépenses et des recettes, soit l'augmentation ou la diminution des immo- bilisations ou des stocks de marchandises et les opérations purement internes, telles que le service de l'intérêt sur les avoirs de certaines administrations. L'ensemble des char- ges et des revenus de l'exercice ne peut être appréhendé qu'en englobant les variations de la fortune, c'est-à-dire au vu du budget général, qui est constitué par le budget financier et le budget des variations de la fortune (cf. nos explications dans l'annexe concernant la structure du budget et du compte d'Etat p. 91 *ss). Il ressort des deux tableaux ci-après, en opposant les don- nées du budget financier à celles du budget des variations de la fortune, l'ensemble des charges et des revenus selon le budget de 1982. 311 Der Aufwand Im Gesamtvoranschlag ergibt sich ein Aufwand von 19723 Millionen (Voranschlag 1981: 17 913 Millionen). Er liegt - entsprechend den Buchungen im Voranschlag der Vermö- gensveränderungen - um 798 Millionen über dem Ausga- benbetrag von 18 925 Millionen des Finanzvoranschlages. Insgesamt belaufen sich die buchmäßigen Vorgänge auf der Aufwandseite auf 1176 Millionen, gleichen sich aber bis auf 798 Millionen aus. Die nachstehende Tabelle enthält den Aufwand nach Sach- gruppen. Weitere Einzelheiten sind aus dem Gesamtvoran- schlag, S.83 bis 91, ersichtlich. 311 Les charges Les charges du budget général s'élèvent à 19723 millions (17913 millions selon le budget précédent). Par suite des opérations dans !e budget des variations de la fortune, elles sont supérieures de 798 millions aux dépenses de 18925 mil- lions inscrites au budget financier. Les opérations compta- bles du côté des charges se montent à 1176 millions, mais elles sont compensées jusqu'à concurrence de 798 millions. Le tableau ci-après indique les charges par groupes spécifi- ques. Vous trouverez de plus amples détails dans le budget général p. 83 à 91. Gesamtvoranschlag nach Sachgruppen in Millionen Franken Aufwand Verzinsung Behörden und Personal . . . Allgemeiner Aufwand .... Kantonsanteile Bundeseigene Sozialiverke . . Bundesbeiträge Internationale Hilfstcerke und Institutionen Grundstücke und Fährnis . . Gemeinschaflsuerke (Nationalstraßen) Darlehen und Warengeschäfte Verluste (netto) Rechnung 1980 Compte Finanz- rechnung financier 17 389 881 1 876 1 .'I.". 1 310 2 572 5 5»! [ 965 I 050 Vermögens- verände- ningen Variations de la fortune + 981 + 167 + 188 — 31 — 10 + »3 — 28 + 452 + 1T0 Gesamt- rechnung Compte général 18 370 1 048 S 064 1464 1 310 % 56« 5 684 522 i9sr 1 50% 277 Voranschlag 1981 Budget Finaaz- voranschlag Budget financier 17 277 »75 1 »46 I 622 1 151 2 625 5 110 534 2 033 1 108 173 Vermögens- Verände- rungen Variations de la fortune Gesamt- veranschlag Budget général + 636 + 204 + 200 — 17 + 112 — 43 + 355 — 165 17 913 1 1)9 2 146 1 605 1 151 2 613 334 1 »»0 1 463 Voranschlag 1982 Budget Finanz- roranschlag Budget financier 18 925 1 088 2 161 1 671 1 371 3 256 5 266 604 2 268 1 0»1 149 Vermögens- verände- rungen Variations de la fortune Gesamt- ïoranschlag Budget général + 798 + 23» + 224 + 79 — 23 + 445 — 141 19 723 1 327 2 385 1 650 1 371 3 252 5 345 604 2 245 1 536 Budget général par groupes spécifiques en millions de francs Charges Intérêts Autorités et personnel Charges générales Parts des cantons Œuvres sociales de la (Confédé- ration Subventions fédérales Œuvres d'entraide et institu- tions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées encommu- nauté (routes nationales) Prêts et marchandises Perles nettes Ins Gewicht fallen für die Veränderung des Gesamtvoran- schlages gegenüber dem Finanzvoranschlag wiederum die Belastung durch die weitere Abtragung des Bundes- Une fois de plus, la variation du budget général par rapport au budget financier est principalement due au fait que le premier est grevé d'un nouvel amortissement de l'avan- 54* Vorschusses für den Nationalstraßenbau um 410 Mil- lionen und die Arbeitgeberbeiträge sowie die Zins- gutschrift an die Personalversicherungskasse. Die Abtragung des Vorschusses für den National- straßenbau ergibt sich auf Grund folgender Voranschlags- zahlen: ce de la Confédération à la construction des routes nationales de 410 millions et des contributions d'em- ployeur, ainsi que des intérêts servis à la Caisse d'assurance du personnel. Les avances de la Confédération pour la construction des routes nationales ont été amorties selon le décompte suivant: - Ausgaben, einschließlich Beiträge an den Betrieb von Nationalstraßen - Zweckgebundene Einnahmen . Treibstoffzollanteil . Zollzuschlag auf Treibstoffen Überschuß der Einnahmen - Zusätzlich sind in Rechnung zu stellen . Zins auf Vorschuß . Verwaltungsausgaben Abtragung des Bundesvorschusses (Verbleibender Vorschuß) in Millionen Franken en millions de francs 1 090 245 1 290 31 4 1 535 445 35 410 (173) - Dépenses, y compris les contributions aux frais d'exploi- tation des routes nationales - Recettes à affectation spéciale . Droits de base sur les carburants (quote-part) . Droits supplémentaires sur les carburants Excédent de recettes - Frais portés au compte des routes nationales . Intérêts sur l'avance . Frais d'administration Amortissement de l'avance de la Confédération (Solde de l'avance) 312 Der Ertrag Der Ertrag des Gesamtvoranschlages beläuft sich auf 17729 Millionen (Voranschlag 1981: 16031 Millionen). Dessen Zusammensetzung ist aus der folgenden Tabelle er- sichtlich. Belastet wird der Gesamtvoranschlag durch Ge- genbuchungen zu den Einnahmen aus der Rückzahlung von Darlehen und Warenverkäufen, entsprechend dem Abgang an Forderungen und Warenvorräten, sowie durch die Einlage des Einnahmenüberschusses der Personalversicherungskas- se in die für diese geführte Rückstellung. Der Ertrag des Ge- samtvoranschlages vermindert sich dadurch gegenüber den Einnahmen im Finanzvoranschlag um 76 Millionen. 312 Les revenus Les revenus du budget général sont évalués à 17729 millions (budget 1981: 16031 millions). Leur composition ressort du tableau ci-après. Le budget général se trouve grevé par des opérations compensatoires aux recettes pro- venant des remboursements de prêts et des ventes de mar- chandises, les créances et les stocks de marchandises ayant diminué d'autant, ainsi que par le versement de l'excédent de recettes de la Caisse d'assurance du personnel à la pro- vision correspondante. Le résultat du budget général est réduit d'autant (- 76 millions) par rapport au budget finan- cier. Gesamtvoranschlag nach Sachgruppen in Millionen Franken Ertrag Darlehen und Warengeschäfte Vermögensertrag Fiskaiertrag Verschiedene Erträge Gewinne (netto) Rechnung 1980 Compte Finanz- rechnung Cample financier 16 318 130 40« 14 «19 1 163 Vermögens- verânde- rungen Variations de la fortune Gesamt- reclmung Compte général — 110 — 103 — 10 + 3 16 208 27 406 14 61» I 153 3 Voranschlag 1981 Budget Finanz- veranschlag Budget financier 16103 7» 419 14 68% 923 Vermögens- Wande- rungen Variations de la fortune 72 72 Auch hinsichtlich der buchmäßigen Vorgänge auf der Er- tragsseite können alle Einzelheiten dem Gesamtvoranschlag, S. 83 bis 91, entnommen werden. Gesamt- veranschlag Budget général 16 031 7 419 14 68% 9*3 Voranschlag 1982 Budget Finanz- Voranschlag Budget financier 17 805 72 368 16 425 940 Vermdjens- Verände- rungen Variations de la lortune 76 r; fSesamt- veranschlag Budget général 17 729 8 368 16 425 928 Budget général par groupes spécifiques en millions de francs Revenus Prêts et marchandises Produit de la fortune Revenu fiscal Revenus divers Bénéfices nets Ces opérations sont également détaillées dans le budget général, p. 83 à 91. 32 Ergebnis des Gesamtvoranschlages Der Gesamtvoranschlag schließt bei einem Aufwand von 19 723 Millionen und einem Ertrag von 17 729 Millionen mit einem Reinaufwand von 1994 Millionen ab. Wie sich dieser Betrag aus den Abschlußzahlen des Finanzvoran- schlages und des Voranschlages der Vermögensveränderun- gen ergibt, zeigt folgende Tabelle: 32 Résultat du budget général Les charges étant évaluées à 19 723 millions et les revenus à 17 729 millions, le budget général se solde par un déficit de 1994 millions. Le tableau ci-après indique comment on obtient ce montant à partir des charges et des revenus, qui résultent eux-mêmes du budget financier et du budget des variations de la fortune: 55* Rechnung Voranschlag Compte Budget 1980 1981 Voranschlag Budget 1982 Differenz gegenüber Différence par rapport au R1980C V 1981 B in Millionen Franken - en millions de francs Aufwand 18 370 17 913 Finanzrechnung 17 389 17 277 Vermögensveränderungen + 981 + 636 Ertrag 16 208 16 031 Finanzrechnung 16 318 16 103 Vermögensveränderungen — 110 — 72 Ergebnis —2162 —1881 Finanzrechnung — 1071 — 1173 Vermögensveränderungen — 1 091 — 708 19 723 18 925 + 798 17 729 17 805 — 76 — 1 994 — 1 120 — 874 + 1 353 + 1 810 Charges + 1 536 + 1648 Compte financier — 183 + 162 Variations de la fortune + 1 521 + 1698 Revenus + 1 487 + 1 702 Compte financier — 34 + 4 Variations de la fortune — 168 + 113 Résultat + 49 — 53 Compte financier — 217 + 166 Variations de la fortune Um den Reinaufwand des Gesamtvoranschlages wird der Fehlbetrag der Bilanz budgetmäßig Ende 1982 auf 17130 Millionen angestiegen sein. Dies ist (nominell) mehr als der doppelte Betrag des nach dem Zweiten Weltkrieg En- de 1946 erreichten Höchststandes von 8479 Millionen. Es gibt zu denken, daß der Reinaufwand seit 1975 ständig mit Beträgen von größenordnungsmäßig 2 Milliarden jährlich zunimmt. Der entsprechend starke Anstieg des Fehlbetrages der Bilanz läuft der Verfassungsvorschrift von Art. 42bls ein- deutig zuwider. Voraussichtlich wird Ende 1982 noch ein Vorschuß aus all- gemeinen Bundesmitteln für den Nationalstraßenbau von 173 Millionen aktiviert sein. Das heißt, daß in diesem Umfan- ge der Gesamtrechnung Ausgaben nicht belastet worden sind, da sie durch spätere zweckgebundene Einnahmen ab- getragen werden sollen. Eine Übersicht über die Rechnungs- bzw. Voranschlagser- gebnisse (Finanzrechnung, Rechnung der Vermögensverän- derungen, Gesamtrechnung, Fehlbetrag der Bilanz) bis auf 1925 zurück findet sich im Tabellenteil, S.142*. Le déficit du budget général accroîtra le découvert du bilan, qui s'établira à 17130 millions à la fin de 1982. En valeur nominale, ce montant est deux fois plus élevé que le record de 8479 millions atteint au lendemain de la deu- xième guerre mondiale, à fin 1946. Il est inquiétant de voir que le déficit a augmenté de quelque 2 milliards chaque année depuis 1975. Le fort accroissement du découvert du bilan qui en est résulté est absolument en contradiction avec l'article constitutionnel 42bis. Une avance de 173 millions au titre de la construction des routes nationales, qui provient des ressources générales de la Confédération, sera encore capitalisée à la fin de 1982. En d'autres termes, elle sera amortie ultérieurement par des recettes affectées, de sorte qu'elle ne grève pas le budget général. Le tableau de l'appendice, p. 142*, indique les résultats du compte financier, du compte des variations de la fortune, du compte général, ainsi que le découvert du bilan depuis 1925. 4 Verpflichtungskredite Verpflichtungskredite dienen als Instrument zur Steuerung von Ausgaben in den Fällen, wo die Beträ- ge durch Gesetze nicht abschließend festgesetzt sind und über das betreffende Voranschlagsjahr hin- aus finanzielle Verpflichtungen eingegangen werden sollen. Dies trifft namentlich zu im bundeseigenen Investi- tionsbereich, inbegriffen militärische Ausrüstung, sowie bei verschiedenen Zahlungen im für den Bundeshaushalt be- deutsamen Transferbereich. Mit dem Voranschlag 1981 wur- de der Verpflichtungskredit auch für die Übernahme des nicht versicherbaren Kriegsrisikos bei humanitären und di- plomatischen Hilfsflügen eingeführt. Auf diese Weise sollen gewichtigere künftige Ausgaben auf die nach der Finanzplanung tragbare Größenordnung abge- stimmt und langfristiges Disponieren ermöglicht werden. Zu- gleich werden damit die Orientierungs- und Einflußmöglich- keiten der eidgenössischen Räte verstärkt. Eine nähere Erläu- terung der Verpflichtungskredite wie auch eine Übersicht über die Arten von Verpflichtungskrediten finden sich im An- schluß an diese Botschaft, S.101 * und 102*. Gesetzlich gere- gelt ist der Verpflichtungskredit in Art. 23 des Finanzhaus- haltsgesetzes. 4 Les crédits d'engagements Les crédits d'engagements sont un moyen efficace d'agir sur les dépenses lorsque les montants ne sont pas déterminés par la législation et qu'il faut s'en- gager financièrement au-delà de l'année budgétaire. C'est notamment le cas des investissements de la Confédé- ration, y compris l'équipement militaire, ainsi que les diffé- rents paiements dans le domaine important des transferts. Avec le budget de 1981, nous avons également introduit un crédit d'engagement pour la prise en charge des risques de guerre non assurés en cas de vols de secours humanitaires et diplomatiques. De la sorte, nous entendons accorder les principales dépen- ses à venir au niveau considéré comme supportable par la planification financière et donner le moyen de disposer à long terme. Cela augmente en même temps les possibilités d'information et d'influence des Chambres fédérales. Pour une définition plus précise des crédits d'engagements, nous vous renvoyons à l'appendice du présent message, p.101* et 102*. Leur réglementation légale se trouve à l'art. 23 de la loi sur les finances de la Confédération. 41 Neue Verpflichtungskreditbegehren Die Verpflichtungs- bzw. Zusatzkreditbegehren, um deren Bewilligung wir mit dem Voranschlag 1982 ersuchen, belaufen sich auf 1339 Millionen. Verglichen mit dem Vor- anschlag 1981 gliedern sie sich wie folgt: 41 Nouvelles demandes de crédits d'engage- ments Les crédits d'engagements et crédits additionnels que nous vous demandons d'ouvrir par le présent budget s'élè- vent à 1339 millions. Ces crédits se répartissent comme il suit comparativement au budget de 1981, 56* Vorhaben (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Total Verpflichtungs- bzw. Zusatzkre- ditbegehren 1. Bauvorhaben und Landerwerb (ge- mäß Objektverzeichnis) 1.1 Bauten und Anlagen 1.2 Liegenschaftserwerb 1.3 Projektierungen 1.4 Bauliche Arbeiten auf gepachteten Grundstücken und gemieteten Gebäu- den 1.5 Laufende Ausgaben EMD 1.6 Bauten für die Rüstungsbetriebe EMD 1.7 Landerwerb Wohnungsfürsorge Bun- despersonal 2. Beschaffung von Material 2.1 Kriegsmaterial, laufende Ausgaben . . . 2.2 Zivilschutzmaterial 3. Erneuerungsprogramm EAM 4. Datenverarbeitungsanlagen 5. Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchs program me 5.1 Militär 5.2 Zivilschutz 5.3 COST 6. Radioversorgung im Katastrophen- Krisen- und Kriegsfall 7. Jahreszusicherungskredite Verpflichtungskredite Crédits d'engagements V 1981 B in Mil 1 450,0 94,8 V 1982 B lionen Franken • 52,3 10,0 12,5 2,8 15,7 1,5 517,7 442,8 74,9 27,1 214,2 214,2 76,0 523,1 8. Kriegsrisiko bei humanitären und diplomatischen Sonderflügen 300 Millionen Fr. je Einsatz 1 Erfahrungswerte 1 340,7 95,9 57,6 12,5 3,2 17,5 3,6 1,5 440,7 339,1 101,6 2,5 20,9 207,8 207,8 Voraussichtliche Zahlungen Paiements probables 1 später | 1982 plus tard en millions de francs 382,5 1 052,2 572,9 45,7 29,0 4,0 1,7 7,6 2,0 1,4 102,8 101,2 1,6 1.1 1,8 1,8 4,2 206,9' 50,2 28,6 8,5 1,5 9,9 1,6 0,1 337,9 237,9 100,0 2,5 19,8 206,0 206,0 71,8 364,01 Projets (groupés par objets) Demandes de crédits d'engagements et de crédits additionnels, total 1. Projets de construction et acquisi- tion de terrains (suivant liste des ouvrages) 1.1 Constructions et installations 1.2 Acquisition d'immeubles 1.3 Etablissement de projets 1.4 Travaux de construction sur les terrains affermés et dans les locaux loués 1.5 Dépenses courantes DMF 1.6 Constructions des fabriques d'arme- ments DMF 1.7 Acquisition de terrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral 2. Acquisition de matériel 2.1 Matériel de guerre,dépenses courantes 2.2 Matériel de protection civile 3. Programme de renouvellement OFMET 4. Ordinateurs 5. Programmes de recherche, de déve- loppement et d'essais 5.1 Militaire 5.2 Protection civile 5.3 Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique (COST) 6. Emissions radio en cas de catas- trophes, de crises et de guerre 7. Crédits annuels d'engagements 8. Risque de guerre lors de vols spé- ciaux humanitaires et diploma- tiques, 300 millions de francs pour chaque intervention Valeurs empiriques Bauvorhaben und Landerwerb Die neuen Verpflichtungskreditbegehren für Bauvorhaben liegen um rund 11 Millionen über der Vorjahreszahl. Demge- genüber werden für den Liegenschaftserwerb neue Ver- pflichtungskredite im Umfange von nur 1,5 Millionen (V 1981: 11,5 Millionen) vorgesehen. Gesamthaft können die neuen Begehren um Verpflichtungskredite für Bauvorhaben und Landerwerb somit im Rahmen des Vorjahres gehalten werden. Nähere Angaben zu den einzelnen Vorhaben enthal- ten die Objektverzeichnisse. Projets de construction et acquisition de terrains Les nouveaux crédits d'engagements pour les projets de construction dépassent d'environ 11 millions ceux de l'an- née précédente. En revanche, l'acquisition d'immeubles ne requiert que des crédits d'engagements de 1,5 million (11,5 millions selon le budget de 1981). Dans l'ensemble, les nouvelles demandes de crédits pour des projets de construc- tion et l'acquisition de terrains restent dans les limites de l'année dernière. Les listes d'ouvrages contiennent de plus amples détails sur les divers projets. Beschaffung von Material Die anbegehrten Verpflichtungskredite für die Beschaffung von Kriegsmaterial liegen mit 339 Millionen um 104 Mil- lionen unter dem für 1 981 bewilligten Betrag. Für die Materialgruppen Bekleidung, persönliche Ausrü- stung und Schuhwerk sind 1 39 Millionen vorgesehen, für die persönliche Bewaffnung 32 Millionen. 58 Millionen entfallen auf das Flugwesen, während sich die weiteren 110 Millionen auf die Gruppen Motorfahrzeuge, Munition und Sprengstof- fe, Unterrichtsmaterial und sog. übriges Material verteilen. Die sich daraus ergebenden Zahlungen werden in den Jah- Acquisition de matériel Les crédits d'engagements que nous vous demandons pour l'achat de matériel de guerre se montent à 339 millions ou 104 millions de moins que selon le dernier budget. L'habillement, l'équipement personnel et les chaussures nécessitent 139 millions et l'armement personnel 32 millions. 58 millions concernent la navigation aérienne, tandis que les 110 millions restants se répartissent entre les véhicules à moteur, les munitions et les explosifs, le matériel d'instruc- tion et le «matériel divers». Les paiements tomberont sur les années 1982 à 1986, plus particulièrement sur 1982 et 1983. 57* ren 1982 bis 1986, schwergewichtig jedoch 1982 und 1983, anfallen. Der für Zivilschutzmaterial benötigte Verpflichtungskredit von 102 Millionen dient vor allem zu Beschaffungen in den Bereichen Sanitätsmaterial (61 Millionen) und persönliche Ausrüstung (17 Millionen). Die Zahlungen werden sich über das Jahr 1987 hinaus erstrecken, wobei die stärkste Bela- stung ab 1985 zu erwarten ist. Für größere Beschaffungen zur Erneuerung und Moder- nisierung der Laboratorien des Eidg. Amtes für Meß- wesen wird erstmals ein Verpflichtungskredit von 2,5 Mil- lionen angefordert. Die Zahlungen werden sich über die Jah- re 1983 bis 1988 verteilen. Für Datenverarbeitungsanlagen werden neue Verpflich- tungskredite von 20,9 Millionen (Vorjahr27,1 Millionen) an- begehrt. Davon sind 14,5 Millionen für den Ausbau des Re- chenzentrums EMD vorgesehen. Weitere 1,5 bzw. 4,9 Millio- nen werden für Automationsprojekte der Eidg. Steuerverwal- tung (Stempelabgaben und Verrechnungssteuer-Rücker- stattungen) und des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Arbeitsvermittlung und Arbeitsmarktstatistik) benötigt. Le crédit d'engagement de 102 millions destiné au matériel de protection civile sert avant tout à acheter du matériel sanitaire (61 millions) et des équipements personnels (17 mil- lions). Les paiements s'étendront au-delà de l'année 1987, la charge financière la plus lourde étant attendue dès 1985. Nous sollicitons pour la première fois un crédit d'engage- ment de 2,5 millions pour d'importants achats en vue de la rénovation et modernisation des laboratoires de l'Office fédéral de métrologie. Les paiements s'éche- lonneront sur les années 1983 à 1988. De nouveaux crédits d'engagements de 20,9 millions (27,1 millions l'année précédente) sont nécessaires pour les ordi- nateurs. 14,5 millions sont consacrés au développement du centre de calcul du DMF, alors que 1,5 et 4,9 millions sont destinés respectivement à des projets d'automatisation de l'Administration fédérale des contributions (remboursements au titre des droits de timbre et de l'impôt anticipé) et de l'OFIAMT (service de l'emploi et statistique de la main- d'œuvre). Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogram- me Der für das militärische Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm angeforderte Verpflichtungskre- dit von 208 Millionen soll schwergewichtig in den Bereichen Panzer und Panzerabwehr sowie Genie eingesetzt werden. Jahreszusicherungskredite Beim Jahreszusicherungskredit handelt es sich um eine be- sondere Art von Verpflichtungskredit. Er gilt nur für das entsprechende Voranschlagsjahr und dient der Steue- rung von Beitrags- und Darlehenszusicherungen in jenen Fällen, wo die Bundesleistungen durch Verwaltungsent- scheid festgesetzt werden. In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Begehren für die Jahreszusicherungskredite 1982 mit den Vergleichszahlen 1981, der mutmaßliche Zahlungsbedarf bis 1984 sowie der voraussichtliche Stand der Verpflichtungen Ende 1981 zu- sammengefaßt. Programmes de recherche, de développement et d'essais Le crédit d'engagement de 208 millions que nous sollicitons pour le programme de recherche, de développement et d'essais est consacré principalement aux chars et à la défense antichars, ainsi qu'au génie. Crédits annuels d'engagements Le crédit annuel d'engagement est particulier en ce sens qu'il n'est valable que pendant l'année budgétaire pour laquelle il a été ouvert. Il sert à régulariser l'octroi de subventions et de prêts lorsque les prestations de la Con- fédération sont fixées par décision administrative. Le tableau ci-après indique les différents crédits annuels d'engagements pour 1982 et comparativement ceux de 1981, les besoins probables jusqu'en 1984 et l'état prévisible des engagements à la fin de 1981. 58* Jahreszusicherungskredite für 1982 - Crédits annuels d'engagements pour 1982 in Millionen Franken -en millions de francs Nr.'No Bezeichnung Jahreszusiche- rungskredite Crédits annuels d'engagements Zahlungsbedarf Besoins financiers Voraussichtlicher Verpflichtungs- stand am 31.12.81 Etatprévisibledes engagements au 31.12.81 Désignation V1981 B V1982 B V 1982 B FPB3PF FP84PF 82.302.01 Denkmalpflege 12,2 12,6 12,9 13,1 16,0 6,8 Conservation des monuments historiques 82.302.02 Förderung des Filmwesens... 3,1 4,4 4,3 4,4 5,0 _ Encouragement du cinéma 82.315.01 Lawinenverbauungen und Auf- 18,5 18,9 18,9 18,9 23,0 72,8 Ouvrages paravalanches et reboisements forstungen 82.315.02 Waldstraßenbau und Parzellar- 20,7 22,0 22,0 22,1 26,0 46,5 Construction de chemins forestiers et zusammenlegungen remaniements parcellaires 82.315.03 Förderung des Natur- und Hei- 6,3 7,2 6,8 7,2 8,5 6,2 Encouragement de la protection de la matschutzes nature et du paysage 82.315.04 Investitionskredite an die Forst- 3,6 4,1 4,1 4,1 5,0 6,5 Crédits d'investissement à la sylviculture wirtschaft 82.319.01 Anlagen zum Schütze der Ge- 145,0 135,0 130,3 135,0 150,0 210,0 Installations pour la protection des eaux wässer gegen Verunreinigung contre la pollution 82.319.02 Gewässeruntersuchungen .... 2,5 2,4 2,4 2,4 2,7 6,9 Analyses des eaux 82.402.01 Kostenanteile an Kantone für 20,0 25,0 16,5 18,0 21,0 57,0 Participation aux frais des cantons pour G rundbuch Vermessungen les mensurations cadastrales 82.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungs- 19,8 19,4 19,4 19,3 20,0 77,9 Etablissements servant à l'exécution des anstalten peines et mesures et aux maisons d'éducation 82.408.01 Zivilschutzbauten 81,0 105,0 85,2 82,0 86,5 210,9 Constructions de protection civile 82.601.01 Baudarlehen an Bundesperso- 9,9' 12,52 8,0 9,0 12,0 3,9 Prêts au personnel fédéral pour la nal construction de logements 82.606.01 Tabaktrocknungsscheunen ... 1,2 0,4 0,4 0,7 0,8 0,5 Hangars de séchage de tabac 82.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten 32,0 50,0 43,2 50,0 55,0 149,8 Construction et agrandissement de für berufliche Ausbildung locaux destinés à l'enseignement pro- fessionnel 82.707.01 Strukturverbesserungen in der 4,7 4,3 4,3 4,7 5,2 3,5 Améliorations des structures dans ie Milchverwertung domaine de l'utilisation du lait 82.707.02 Bodenverbesserungen und 95,6 97,4 97,4 99,4 110,0 125,0 Améliorations foncières et constructions landwirtschaftliche Hochbauten rurales 82.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten 4,5 4,5 7,7 9,0 10,0 20,6 Constructions nouvelles ou complémen- für landwirtschaftliche Ausbil- taires destinées à l'enseignement dung agricole 82.723.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung 6,0 7,5 6,7 8,3 12,2 4,9 Possibilités de travail, encouragement de der angewandten Forschung la recherche appliquée 82.725.01 Verbesserung der Wohnver- 15,0 13,3 13,3 13,6 14,0 22,9 Amélioration du logement en régions de hältnisse in Berggebieten montagne 82.804.01 Gewässerkorrektionen Total 21,6 27,0 27,0 27,0 30,0 155,0 Corrections de cours d'eau Total 523,2 572,9 530,8 548,2 612,9 Davon 2,7 Mio für Bürgschaften Davon 2,5 Mio für Bürgschaften 1 Dont 2,7 millions concernent les cautionnements 2 Dont 2,5 millions concernent les cautionnements Die anbegehrten Jahreszusicherungskredite liegen um 50 Millionen über dem Betrag des Jahres 1981. Dieser Anstieg ist vor allem auf den Mehrbedarf für die Zivilschutzbauten (+24 Millionen), die Neu- und Erweiterungsbauten für be- rufliche Ausbildung ( + 18 Millionen) und die Gewässerkor- rektionen ( + 5 Millionen) zurückzuführen. In den letzten Jahren hat sich bei den Zivilschutzbauten nicht zuletzt deshalb ein Bedarfsüberhang eingestellt, weil im Zivilschutz Bundesbeiträge teils direkt von den Kantonen zu- gesichert werden und deshalb vom Bund nur bedingt steuer- bar sind. Zur Abtragung dieses Überhangs ist ein erhöhter Jahreszusicherungskredit erforderlich. Wegen der baulich bedingten Zeitspanne zwischen Beitragszusicherung und -auszahlung ist diese Erhöhung im Rahmen der finanzplane- rischen Vorgaben verkraftbar. Die Erhöhung des Jahreszusicherungskredites bei den Neu- und Erweiterungsbauten für die berufliche Ausbil- dung ist im wesentlichen durch die Bedürfnisse des Turn- Les crédits annuels d'engagements sont supérieurs de 50 millions à ceux de l'exercice en cours. Cette augmentation provient surtout des besoins accrus en matière de construc- tions de la protection civile (+ 24 millions), des construc- tions et agrandissements destinés à la formation profession- nelle (+ 18 millions) et des corrections de cours d'eau (+ 5 millions). Si un besoin excédentaire s'est manifesté ces dernières an- nées pour des constructions de protection civile, c'est avant tout parce que dans ce domaine, les cantons accor- dent directement certaines subventions fédérales, qui échap- pent ainsi à l'influence de la Confédération. Un crédit annuel d'engagement plus élevé est nécessaire pour éliminer cet excédent. Un laps de temps plus ou moins long, propre à toute construction, s'écoulant entre l'octroi de la subvention et son versement, ce supplément reste dans les limites des données du plan financier. Le relèvement du crédit annuel d'engagement consacré à la construction et à l'agrandissement de locaux des- tinés à la formation professionnelle sert essentielle- 59* und Sportunterrichtes bedingt. Die Kantone sind verpflichtet, an ihren Berufsschulen bis spätestens 1986 den obligatori- schen Turn- und Sportunterricht zu verwirklichen. Die Behebung der Unwetterschäden 1977 und 1978 erfor- dert einen höheren Jahreszusicherungskredit für Gewässer- korrektionen. ment à couvrir les besoins de l'enseignement de la gymnasti- que et des sports. Les cantons sont tenus d'introduire l'en- seignement obligatoire de ces branches dans leurs écoles professionnelles jusqu'en 1986 au plus tard. La réparation des dommages dus aux intempéries de 1977 et 1978 requiert un crédit annuel d'engagement plus élevé pour les corrections de cours d'eau. Schlußbemerkungen Conclusions Verzögerung der Haushaltsanierung, begrenzte Einnahmen bei starker, teuerungsbedingter Erhöhung der Ausgaben, kennzeichnen die gegenwärtige Lage des Bundeshaushaltes. Der Voranschlag 1982 ist zwar ein Sparbudget. Doch zeigte sich einmal mehr, wie verhältnismäßig klein der Handlungs- spielraum bei der Budgetierung geworden ist, den gesetzli- che Vorschriften und Sachzwänge offen lassen. Dank den seit 1 975 beschlossenen Sparmaßnahmen konnte der Voranschlag um rund 4 Milliarden verbessert werden. Dazu erlaubte die Wirtschaftslage, die Einnahmen höher zu budgetieren als im Finanzplan. Trotz diesen Erleichterungen übersteigt das Defizit erneut 1 Milliarde Franken. Die bisheri- gen Sanierungsmaßnahmen sind zwar nicht wirkungslos ge- blieben, aberfür einen Budgetausgleich genügen sie bei wei- tem nicht. Von 1971 bis 1980 entstanden 10,2 Milliarden Defizite. Die Voranschläge 1 981 und 1982 sehen zusammen Ausgabenüberschüsse von 2,3 Milliarden Franken vor. Die Verzinsung, die 1982 1,1 Milliarden beanspruchen wird, engt die finanzielle Handlungsfähigkeit auch des Parlamentes je länger je mehr ein. Allerdings ist nicht nichts zur Sanierung des Bundeshaus- haltes getan worden. Ohne die seit 1975 ergriffenen Spar- maßnahmen und Einnahmenerhöhungen wäre das Defizit im nächsten Jahr um gut 4 Milliarden höher, und die Verzinsung würde zusätzliche 200 Millionen pro Jahr verschlingen. Auch die Eingaben der Departemente zum Voranschlag für 1982 haben einschneidende Abstriche erfahren, und der Bundes- rat hat sich in verschiedenen Sitzungen bemüht, weitere Aus- gabensenkungen zu erzielen. Nicht alle Kürzungen stellen echte Einsparungen dar. Manches wird notgedrungen auf später verschoben. Wir wollten aber den Ausgabenanstieg trotz den in der einleitenden Übersicht aufgeführten zusätz- lichen, jedoch unvermeidbaren Ausgaben in der Höhe von 1,3 Milliarden in vertretbaren Grenzen halten. Der Bundesrat will weiterhin jede Sparmöglichkeit aus- schöpfen und das bis 1983 befristete Sparpaket durch ein «Anschlußprogramm» konsolidieren. Milliarden lassen sich aber ohne eine substanzielle Einschränkung der bisherigen Bundesleistungen nicht sparen. Dazu müßte sich der Bund aufwendiger Aufgabengebiete entledigen können. Die Ar- beiten für eine Neuverteilung der Aufgaben zwischen Bund und Kantonen zeigen die Grenzen für größere Entlastungen sehr deutlich auf. Der Bund muss heute zur Kasse bitten, damit er früher Be- schlossenes bezahlen kann, ohne neu Schulden machen zu müssen. Man kann vom Bund nicht immer neue und bessere Leistungen und gleichzeitig noch Entlastungen bei den Steu- ern verlangen. Ein Staat, der selbst in guten Zeiten seinen Kredit zum Teil darauf verwenden muss, um Zinsen für alte Schulden zu bezahlen, kann kein zuverlässiger Helfer in Zeiten wirtschaftlicher Bedrängnis sein. La situation actuelle des finances fédérales est caractérisée par un retard dans l'assainissement du budget et par des recettes limitées, alors que les dépenses augmentent forte- ment par suite du renchérissement. Le budget de 1982 est certes axé sur les économies, mais on s'aperçoit une fois de plus, en budgétant, combien la marge de manœuvre est restreinte par les prescriptions légales ou les contraintes de la réalité. Les mesures d'économies décidées depuis 1975 nous ont permis d'améliorer le résultat du budget d'environ 4 milliards. Grâce à la situation économique favorable, nous avons égale- ment pu prévoir des recettes plus élevées que selon le plan financier. En dépit de ces allégements, le déficit est à nou- veau supérieur à un milliard. Les mesures d'assainissement prises jusqu'ici n'ont certes pas manqué de produire leur effet, mais elles ne suffisent pas à rééquilibrer le budget. Les déficits enregistrés de 1971 à 1980 ont totalisé 10,2 milliards. A eux seuls, les budgets de 1981 et 1982 prévoient ensemble des excédents de dépenses de 2,3 milliards. Le service des intérêts, qui coûtera 1,1 milliard en 1982, limite de plus en plus également votre marge de manœuvre financière. On ne saurait dès lors prétendre que rien n'a été entrepris pour assainir les finances fédérales. Sans la création de nouvelles recettes et les mesures d'économies appliquées depuis 1975, le déficit de l'année prochaine serait supérieur de plus de 4 milliards et les charges d'intérêts engloutiraient 200 millions supplémentaires par an. Les demandes budgé- taires des départements ont elles aussi été réduites considé- rablement pour 1982 et nous nous sommes efforcés, lors de plusieurs séances, de comprimer encore les dépenses. Les réductions ne représentent cependant pas toutes des écono- mies réelles. Certains projets sont simplement différés. Mal- gré le surcroît de dépenses inévitable de 1,3 milliard men- tionné dans l'introduction, nous désirions toutefois main- tenir l'accroissement des dépenses dans des limites accep- tables. Nous continuerons d'exploiter toutes les possibilités d'éco- nomie et entendons consolider le paquet d'économies limité jusqu'à 1983 par un «programme complémentaire». Mais l'on n'arrivera pas à économiser des milliards sans une réduc- tion substantielle des prestations fédérales, à moins que la Confédération n'abandonne certaines tâches onéreuses. Les travaux en relation avec une nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et les cantons montrent clairement les limites d'importants allégements. La caisse fédérale doit aujourd'hui être renflouée, afin qu'elle puisse payer sans un nouvel endettement ce qui a été voté par le passé. On ne saurait exiger de la Confédération qu'elle verse toujours des prestations nouvelles et accrues, et de- mander en même temps des allégements fiscaux. Un Etat qui, même en période de prospérité, doit utiliser une partie de ses fonds pour payer les intérêts des anciennes dettes, ne peut assister efficacement autrui en temps de difficultés économiques, 60* Entwurf Bundesbeschluß über den Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1982 und die Bewilligung von Verpflichtungskrediten (Vom 5J. Dezember 1981 ) Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Art. 85 Ziff. 10 der Bundesverfassung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 5. Oktober 1981, beschließt: Art.1 Der Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1982, abschließend mit Voranschlag ohne Arbeitsbeschaf- Arbeitsbeschaf- Total fungsmaßnahmen fungsmaßnahmen Fr. Fr. Fr. - Ausgaben von 18 890 058 040 35 105 500 18 925 163 540 - Einnahmen von 17 804 887 000 - 17 804 887 000 - einem Ausgabenüberschuß im Finanz- voranschlag von 1120 276 540 - einem Reinaufwand im Gesamt- voranschlag von 1994 082 712 wird genehmigt. Art. 2 1 Der Effektivbestand der Departemente, der Bundeskanzlei und des Schweizerischen Schulrates darf im Jahre 1982 die Zahl von - 33429 Etatstellen (für 1981 bewilligter Bestand ohne Gerichte, Staatskasse und Bundesamt für Rüstungsbetriebe) sowie - 1 621 Hilfskräftestellen (Durchschnittsbestand) nicht übersteigen. Vorbehalten bleibt eine Erhöhung des Durchschnittsbestandes um höchstens 160 Hilfskräftestellen für die Volkszählung 1980. 2 Der Effektivbestand der eidgenössischen Gerichte darf im Jahre 1982 die Zahl von -119 Etatstellen sowie - 9 Hilfskräftestellen (Durchschnittsbestand) nicht übersteigen. Art. 3 Dem Bundesrat werden folgende Verpflichtungskredite gemäß besonderen Verzeichnissen be- willigt: Fr. a. für Grundstücke und Gebäude 92 652 500 b. für bauliche Arbeiten auf gepachteten Grundstücken und in gemieteten Räumen . 3 215 000 c. für die Beschaffung von Material 440 723 633 d. für Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramme des Militärdepartementes 207 850 000 e. für das Erneuerungsprogramm des Eidg. Amtes für Messwesen 2 500 000 f. für Datenverarbeitungsanlagen 20 900 000 g. als Jahreszusicherungskredite für Bundesbeiträge und Darlehen 572 900 000 Art. 4 Dieser Beschluß ist nicht allgemeinverbindlich; er untersteht nicht dem Referendum. 61 * Projet Arrêté fédéral concernant le budget de la Confédération suisse pour l'année 1982 et l'ouverture de crédits d'engagements (Du 2 décembre 1981) L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10 de la constitution, vu le message du Conseil fédéral du 5 octobre 1981, arrête: Article premier Le budget de la Confédération suisse pour l'exercice de 1982, se soldant par Budget, sans les mesures visante Mesures visant à Total procurer du travail procurer du travail fr. fr. fr. - des dépenses de 18 890 058 040 35 105 500 18 925 163 540 - des recettes de 17 804 887 000 - 17 804 887 000 - un excédent de dépenses au budget financier de 1 120 276 540 - un déficit au budget général de 1 994 082 712 est approuvé. Art. 2 1 L'effectif réel du personnel des départements, de la Chancellerie fédérale et du Conseil des écoles polytechniques fédérales ne doit pas dépasser en 1982 le nombre de - 33429 postes figurant à l'état (effectif autorisé pour 1981, sans les tribunaux, la Caisse d'Etat et l'Office fédéral de la production d'armements) ainsi que - 1621 postes d'auxiliaires (effectif moyen). Est réservée une augmentation de l'effectif moyen de 160 postes d'auxiliaires au plus pour le recense- ment de la population de 1980. 2 L'effectif des tribunaux fédéraux ne doit pas dépasser en 1982 - 119 postes figurant à l'état - 9 postes d'auxiliaires (effectif moyen). Art. 3 Les crédits d'engagements suivants sont ouverts au Conseil fédéral selon listes spéciales: a. 92 652 500 francs pour des terrains et des bâtiments b. 3 215 000 francs pour des travaux de construction sur les terrains affermés et dans les locaux loués c. 440 723 633 francs pour l'acquisition de matériel d. 207 850 000 francs pour les programmes de recherche, de développement et d'essais du Départe- ment militaire e. 2 500 000 francs pour le programme de renouvellement de l'Office fédéral de métrologie f. 20 900 000 francs pour des ordinateurs g. 572 900 000 francs de crédits annuels d'engagements pour des subventions et des prêts. Art. 4 Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum. 63« Bericht zum Finanzplan 1983 und zu den Haushaltsperspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Rapport sur le plan financier de 1983 et les perspectives financières pour 1984/85 du 5 octobre 1981 64* Bericht zum Finanzplan 1983 und zu den Haushaltsperspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Rapport sur le plan financier de 1983 et les perspectives financières pour 1984/85 du 5 octobre 1981 1. Ausgangslage 1. Situation initiale 11. Der Planungsrhythmus Das Finanzhaushaltsgesetz (SR 611.0) verpflichtet den Bun- desrat zur jährlichen Überarbeitung des Legislaturfinanz- plans und zur Vorlage von Perspektiven für die Zeit nach der Legislaturperiode. Finanzplan und Perspektiven stellen über das Voran- schlagsjahr hinaus eine mehrjährige Vorausschau über die künftige Haushaltsentwicklung sicher. Durch frühzeitige Erfassung von finanziellen Engpässen veranlassen sie Steue- rungsmaßnahmen zu einem Zeitpunkt, wo die politischen Behörden noch über Handlungsspielraum verfügen. Sie sind deshalb für die Haushaltsführung von erstrangiger Bedeutung. Perspektivzahlen unterliegen zwar stets noch den Richt- linienentscheiden des Bundesrates für die neue Legislatur- periode; sie sind indessen ausreichend abgestützt, um als Führungsgrundlage zu dienen. Im Zusammenhang mit der Ausarbeitung des Voranschlags 1982 wurde in diesem Sommer der Legislaturfinanzplan 1981—1983 zum zweiten Mal überarbeitet. Gleichzeitig war er auf den Zwischenbericht zu den Richtlinien der Re- gierungspolitik abzustimmen. Als Grundlage für die Überarbeitung diente der Finanzplan vom 6. Oktober 1980 für die Jahre 1982 und 1983, mit Perspektiven für 1984. 11. Le rythme de la planification La loi sur les finances de la Confédération (RS 611.0) oblige le Conseil fédéral à réviser chaque année le plan financier de la législature en cours et à présenter des perspectives pour la période suivant la législature. Le plan financier et les perspectives permettent d'établir au-delà de l'exercice budgétaire des prévisions plurian- nuelles concernant l'évolution future des finances. En dis- cernant suffisamment tôt les impasses financières, les auto- rités politiques sont ainsi amenées à prendre des mesures de régulation à un moment où elles disposent encore d'une marge de manœuvre. Ces instruments jouent dès lors un rôle primordial dans la gestion des finances. Bien que les chiffres des perspectives demeurent subor- donnés aux décisions que nous devrons prendre sur les Grandes lignes de la politique gouvernementale durant la nouvelle législature, ils présentent une assise suffisante pour servir de base de gestion. En relation avec l'élaboration du budget de 1982, le plan financier de la législature 1981-1983 a été révisé pour la seconde fois cet été. Par la même occasion, il fallait l'adapter au rapport intermédiaire sur les Grandes lignes de la politique gouvernementale. Le plan financier du 6 octobre 1980 pour les années 1982 et 1983, avec les perspectives pour 1984, a servi de base pour la révision. 12. Der Finanzplan vom 6. Oktober 1980 Die Wiederherstellung des Gleichgewichts im Bun- deshaushalt bildet eines der Hauptziele der laufenden Legislaturperiode (vgl. Bericht über die Richtlinien der Re- gierungspolitik 1979-1983, BBI I 666, 690). Chronische Ausgabenüberschüsse beeinträchtigen die Handlungsfä- higkeit des Staates. Der Schuldendienst beansprucht immer mehr Mittel, die für die Inangriffnahme dringender neuer Aufgaben oder für die Erhaltung einer qualitativ zufrieden- stellenden Erfüllung bestehender Aufgaben notwendig wären. Defizite erschweren zudem eine konjunkturgerechte Finanzpolitik. Das strukturelle Ungleichgewicht zwischen dem Finanzbedarf und den finanziellen Möglichkeiten muß deshalb dringend beseitigt werden. Zu diesem Zweck ent- hielt der Legislaturfinanzplan verschiedene Sanierungs- maßnahmen, die den Bundeshaushalt bis 1983 weitgehend ausgleichen sollten. Obwohl die Teuerungs- und Zinsentwicklung eine Anpas- sung der Ausgaben für Verzinsung, Personal und Leistungen an die SBB erforderlich machte, bewegten sich der Vor- anschlag 1981 und der Finanzplan vom 6. Oktober 1980 für 1982 und 1983 weiterhin im Rahmen des Legislaturfinanzplanes. Bei Verwirklichung des Sanie- rungsprogramms hätte sich der Ausgabenüberschuß bis zum letzten Jahr der laufenden Legislatur (1983) sogar auf 150 Millionen zurückgebildet. Wegen der bis 1983 befristeten linearen Beitragskürzung zeigten jedoch die Perspektiven für 1984 mit 710 Millionen Defizit bereits wieder ein er- kleckliches Loch im Bundeshaushalt. Die Weiterführung der 12. Le plan financier du 6 octobre 1980 Le rétablissement de l'équilibre des finances fédé- rales est l'un des objectifs essentiels de la présente légis- lature (cf. le rapport concernant les Grandes lignes de la politique gouvernementale 1979-1983, FF 1980 I 665, 690). Les excédents de dépenses chroniques compromettent les moyens d'action de l'Etat. Le service de la dette requiert toujours plus de fonds dont on aurait besoin pour entre- prendre des tâches nouvelles et urgentes ou pour maintenir la bonne exécution des tâches existantes. Les déficits por- tent en outre préjudice à une politique financière tenant compte des exigences conjoncturelles. Il est par conséquent urgent d'éliminer le déséquilibre structurel qui persiste entre les besoins de crédits et les possibilités financières. A cet effet, le plan financier de la législature contenait diverses mesures d'assainissement propres à rééquilibrer plus ou moins les comptes de la Confédération jusqu'en 1983. Bien que l'évolution du renchérissement et des taux d'intérêt ait nécessité une adaptation des dépenses pour les intérêts, le personnel et les prestations aux CFF, les données du budget 1981 et du plan financier du 6 octobre 1980 pour 1982 et 1983 sont restées dans les limites du plan financier de la législature. Si le programme d'as- sainissement avait pu être réalisé, l'excédent de dépenses aurait baissé à 150 millions jusqu'à la fin de la législature en cours (1983). Toutefois, en raison de la réduction linéaire des subventions, limitée jusqu'à 1983, les perspectives pour 1984 laissent à nouveau apparaître un trou béant de 710 millions dans le budget fédéral. Aussi s'avérait-il déjà 65* Sparanstrengungen in Form eines Anschlußprogramms er- schien bereits damals als unerläßlich. Übers Ganze gesehen ließ der letztjährige Finanzplan trotz allem hoffen, daß das finanzpolitische Legis- laturziel einigermaßen in Griffnähe läge. indispensable à l'époque de poursuivre les efforts d'éco- nomie par la mise sur pied d'un programme complémentaire. D'une manière générale, le plan financier de l'année dernière permettait tout de même d'espérer que l'ob- jectif financier de la législature serait approxima- tivement réalisé. 2. Entwicklung seit dem Herbst 1980 2. Evolution depuis l'automne 1980 Die noch recht günstigen Aussichten, wie sie der Finanz- plan vom 6. Oktober 1980 für die künftige Bundesfinanz- lage entworfen hat, sind in der Zwischenzeit empfindlich getrübt worden. Vor allem die seit anfangs 1981 wieder um sich greifende Teuerung hat die in den Planungsrichtlinien niedergelegten Annahmen überholt. Rechnete man dort mit einer Teuerung von 4 Prozent für das laufende Jahr und von 3,5 Prozent pro Jahr für die Planungsperiode bis 1985, so mussten diese Prognosen im Sommer stark nach oben angepasst werden: für 1981 ist eine Jahresteuerung von rund 7 Prozent zu erwarten, die sich in den kommenden Jah- ren dank dem weltweiten Kampf gegen die Inflation und der restriktiven Geldpolitik der Schweizerischen Nationalbank etwas abschwächen dürfte (Annahmen in der Finanzpla- nung: 1982/83: je 5%; 1984/85: je 4%). Die Auswirkungen der Teuerung auf den Bundeshaus- halt sind - wie in der Budgetbotschaft erwähnt - viel- schichtig und schwer zu beziffern. Immerhin steht fest, daß der Bund einerseits über Mehreinnahmen von der Teuerung profitiert, andererseits beträchtliche teuerungsbedingte Mehr- ausgaben zu verkraften hat. Eine erste interne Analyse hat er- geben, daß eine Verschärfung der Teuerung den Haus- halt verschlechtert: die teuerungsbedingten Mehraus- gaben werden in der gegenwärtigen Situation bloß zur Hälfte bis zu drei Vierteln durch entsprechende Mehrein- nahmen ausgeglichen. Der Teuerung stark unterworfen sind - die Personalaufwendungen: 1% Teuerung verursacht in der allgemeinen Bundesverwaltung Mehrausgaben von rund 20 Millionen - die Renten der AHV und IV, wo der gesetzlich vorge- schriebene Mischindex den Teuerungsausgleich automatisiert, sowie die Renten der Militärversiche- rung und die Beiträge an die Ergänzungsleistungen der Kantone, deren Gleichbehandlung mit den AHV/IV- Renten praktisch verwirklicht ist - die Betriebsdefizitdeckungen der SBB und der Pri- vatbahnen: ein Personalkostenteil von 60 Prozent und politisch heikle Tarifanpassungen erschweren das Auf- fangen der Teuerung. - die bundeseigenen Unterhalts- und Betriebsaus- gaben: Unterhalt von Bauten, Apparaten und Kriegs- material; Warenvorräte der Armee inkl. Treibstoffe und Munition; Heizöl, Reinigung usw. Die Teuerung wirkt sich überdies auch bei den Kriegsmate- rialkäufen (Auslandteuerung) sowie bei den bundeseige- nen Investitionen und den Investitionsbeiträgen (Bauteuerung) aus. Im Gegensatz zu den obenerwähnten Bereichen besteht hier ein gewisser Handlungsspielraum, indem Programme zeitlich erstreckt oder gekürzt werden können. Er stößt dort an Grenzen, wo die Aufgabenerfüllung den gewünschten Stand nicht mehr erreicht. Les perspectives assez favorables esquissées par le plan financier du 6 octobre 1980 concernant l'avenir des finan- ces fédérales se sont entre-temps assombries sensiblement. Les hypothèses reposant sur les directives de la planifica- tion ont notamment été dépassées par le renchérisse- ment, qui sévit depuis le début de 1981. Alors que le plan prévoyait un renchérissement de 4 pour cent pour l'année en cours et de 3,5 pour cent par an pour la période s'éten- dant jusqu'à 1985, ces taux ont dû être fortement adaptés vers le haut durant cet été: le renchérissement annuel est évalué à environ 7 pour cent pour 1981, mais on compte qu'il s'atténuera ces prochaines années grâce à la lutte contre l'inflation menée dans le monde entier et à la politique monétaire restrictive pratiquée par la Banque nationale suisse (estimations de la planification financière: 5% en 1982 et 1983, 4% en 1984 et 1985). Comme le message concernant le budget le mentionne, les effets du renchérissement sur les finances fédérales sont multiples et difficilement chiffrables. Il est cependant certain que, si la Confédération bénéficie de recettes supplé- mentaires par suite du renchérissement, ses charges s'ac- croissent considérablement pour les mêmes causes. Une première analyse interne a révélé que toute accentuation du renchérissement aggrave la situation budgétaire; dans les conditions actuelles, le surcroit de dépenses dû à l'inflation n'est compensé qu'à raison de la moitié aux trois quarts par des recettes correspondantes. Le renchérissement influence tout particulièrement - les dépenses de personnel: 1 % de renchérissement cause des dépenses supplémentaires d'environ 20 millions dans l'administration générale de la Confédération - les rentes de l'AVS et de l'Ai, où l'indice mixte pres- crit par la loi entraîne une compensation automatique du renchérissement, ainsi que les rentes de l'assu- rance militaire et les contributions aux prestations complémentaires des cantons, où l'égalité de traite- ment avec les rentes AVS/AI est pratiquement réalisée - la couverture des déficits d'exploitation des CFF et des chemins de fer privés: la part de 60 pour cent aux dépenses de personnel et les adaptations tarifaires politiquement mal acceptées rendent difficile l'absorp- tion du renchérissement - les dépenses d'entretien et d'exploitation de la Confédération : entretien de bâtiments, d'appareils et de matériel de guerre; stocks de marchandises de l'armée, y compris les carburants et les munitions; l'huile de chauf- fage, le nettoyage, etc. Le renchérissement affecte en outre les achats de matériel de guerre (inflation importée), ainsi que les investisse- ments de la Confédération et les contributions aux investissements (hausse des coûts de construction). Contrairement aux domaines susmentionnés, on dispose ici d'une certaine marge de manœuvre, les programmes pouvant être étalés ou réduits. Elle se heurte à des limites lorsque l'exécution des tâches n'atteint plus le niveau souhaité. 66* Auf der Einnahmenseite schlägt die Teuerung in erster Linie bei der Warenumsatzsteuer und - mit zeitlicher Verzögerung infolge zweijähriger Veranlagung - bei der Wehrsteuer in Form der kalten Progression zu Buche. Neben der Teuerung belasten noch andere Entwicklungen den künftigen Bundesfinanzhaushalt. Seit Ende 1979 ist das Gefüge der Zinssätze nach oben in Bewegung geraten. Obwohl für die Planungsperiode im Vergleich zu heute mit einer Zinsumkehr gerechnet wird, steigtdieZinsbelastung als Folge der künftigen Ausgabenüberschüsse zu- nächst noch weiter an. Auf der anderen Seite bewirken hohe Zinssätze ergiebige Verrechnungssteuereingänge. Auf mittlere Sicht gesehen ist diese Steuer indessen keine allzu verlässliche Stütze des Haushalts. Sie verdankt ihre Er- giebigkeit seit 1980 in erster Linie den wegen hoher Ver- zinsung stark angewachsenen kurzfristigen Geldanlagen; bei fallenden Zinssätzen muß besonders in diesem Bereich mit empfindlichen Ertragseinbußen gerechnet werden. Im weiteren wird der neue Finanzplan durch Vorhaben be- lastet die im Finanzplan vom 6. Oktober 1980 noch nicht enthalten waren. Ins Gewicht fallen die Reallohn- erhöhung und die Erhöhung der Kostenbeiträge an Vieh- halter im Berggebiet. Schließlich beansprucht die Sanierung des Bundes- haushalts mehr Zeit, als bei den bisherigen Plänen an- genommen wurde. In der Planungsperiode müssen demzu- folge höhere Defizite in Kauf genommen werden. Sur le plan des recettes, le renchérissement se répercute essentiellement sur le produit de l'impôt sur le chiffre d'affaires et - avec un certain retard dû à la taxation bisannuelle - sur celui de l'impôt de défense nationale sous forme de la progression à froid. D'autres facteurs que le renchérissement grèveront à l'ave- nir le budget financier de la Confédération. Le niveau géné- ral des taux d'intérêts s'est élevé depuis la fin de 1979. Bien que l'on prévoie un revirement des taux pendant la période du plan par rapport à la situation actuelle, les char- ges d'intérêts continueront pour l'instant d'augmen- ter en raison des excédents de dépenses futures. D'autre part, les taux d'intérêt élevés grossissent les rentrées de l'impôt anticipé. A moyen terme, cependant, on ne sau- rait se fier par trop à cet impôt en tant que ressource cons- tante. Elle doit sa prodigalité depuis 1980 avant tout à la forte croissance des placements à court terme, favorisée par la hausse des taux d'intérêt; lorsque ceux-ci baisseront, il faut s'attendre à des pertes de rendement sensibles, sur- tout dans ce domaine. Le nouveau plan financier est en outre grevé par des projets qui ne figuraient pas encore au plan financier du 6 octobre 1981. Il s'agit en particulier de l'amélioration réelle des salaires et de l'augmentation des contributions aux frais des détenteurs de bétail en régions de montagne. Enfin, l'assainissement des finances fédérales prend plus de temps qu'on ne l'avait admis lors de la planifica- tion, de sorte qu'il faut s'accommoder de déficits plus élevés durant la période du plan. 3. Der überarbeitete Finanzplan 1983 und die Haus- haltsperspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 3. Le plan financier révisé de 1983 et les perspectives financières pour 1984/85, du 5 octobre 1981 31. Stand der Zahlen Die ersten Planungseingaben der Departemente be- stätigten, was die Entwicklung an der Teuerungs- und Zins- front seit vergangenem Herbst erwarten ließ: trotz restrikti- ver Planungsrichtlinien zeichnete sich für 1983 unter Be- rücksichtigung bisher beschlossener Sanierungsmaßnahmen - eine starke Erhöhung des im alten Finanzplan aus- gewiesenen Defizitsockels von 1 Milliarde - eine weitere starke Ausweitung der Defizite in den Perspektivjahren 1984 und 1985 ab. Im Rahmen der verwaltungsinternen Bereinigung und durch Führungsentscheide des Bundesrats konnten diese Defizit- projektionen um rund 400 Millionen pro Jahr gesenkt wer- den. Dabei war es unvermeidlich, daß die bundesrätiichen Vorentscheide zum Finanzplan die Jahre nach der laufenden Legislatur beschlagen und damit die Prioritätsentscheide für die Legislatur 1983-1987 bis zu einem gewissen Grad präjudizieren. Der Bundeshaushalt kann in- dessen nur über die Finanzplanung auf mittlere Frist gesteuert werden. Bei der Budgetierung ist der notwendige Handlungsspielraum nicht mehr gegeben, weil die Entscheidungswege lang sind und beschlossene Kurs- korrekturen erst nach einer gewissen Frist wirksam werden. Die nachfolgende Tabelle zeigt - vorgängig die Gesamtzahlen des alten Finanzplans vom 6. Oktober 1980 als Ausgangs- und Vergleichs- basis - anschließend die Gesamtzahlen, die sich nach dem heu- tigen Stand auf Grund der bereits definitiv beschlos- 31. Etat des chiffres Les premières demandes des départements pour le plan confirment ce que l'évolution du renchérissement et des taux d'intérêt laissait prévoir depuis l'automne dernier: malgré les directives restrictives concernant la planification, il se profi- lait à l'horizon de 1983, compte tenu des mesures d'assainis- sement déjà décidées, - un fort accroissement du déficit d'un milliard ins- crit dans l'ancien plan financier - une nouvelle et nette progression des déficits dans les années des perspectives de 1984 et 1985. Lors d'un réajustement des données au sein de l'administra- tion et grâce à des décisions gouvernementales, ces projec- tions de déficits ont pu être abaissées d'environ 400 millions par an. Il était cependant inévitable que nos décisions préli- minaires à l'égard du plan financier influent sur les années suivant la présente législature et qu'elles préjudicient jusqu'à un certain point les décisions prioritaires pour la législature de 1983 à 1987. Or, à moyen terme, les finances fédérales ne peuvent être influencées que par la planification financière. La budgétisation n'offre plus la marge de manœuvre nécessaire, car les pro- cessus de décision sont longs et les changements de cap adoptés ne produisent leur effet qu'après un certain délai. Le tableau ci-après indique - d'abord les données globales de l'ancien plan finan- cier du 6 octobre 1980 comme base de départ et de comparaison - ensuite les données globales selon l'état actuel, sur la base des mesures d'assainissement définitive- 67* senen Sanierungsmaßnahmen, jedoch noch ohne die geplanten oder erst vom Parlament verabschiedeten Sanie- rungsmaßnahmen (verlängerte Finanzordnung), ergäben. ment décidées, mais sans celles qui sont planifiées ou adoptées seulement par le Parlement (prorogation du régime financier). Voranschlag Budget Finanzplan Plan financier Perspektiven Perspectives 1982 1983 1984 1985 in Millionen Franken (Zunahme gegenüber Vorjahr in %) en millions de francs (augmentation en % par rapport à l'année précédente) Vergleichsbasis: alter Finanz- plan vom 6. Oktober 1980 ' Ausgaben Einnahmen Defizite 18082 (+ 4,7) 16 935 (+ 5,2) — 1 150 18 235 (+ 0,8) 17116 (+ 1,D — 1 120 19 702 (+ 8,0) 17 991 (+ 5,1) — 1710 Base de comparaison: ancien plan financier du 6 octobre 1980* Dépenses Recettes Déficits Bereinigte Gesamtzahlen heutiger Stand, ohnegeplante Sanierungsmaßnahmen' Ausgaben Einnahmen 18 925 (+ 9,5) 17 805 (+ 10,6) — 1120 19 240 (+ 1,7) 17 577 (- 1.3) — 1660 20 763 (+ 7,9) 18 650 (+ 6,1) — 2110 21 309 (+ 2,6) 18 677 (+ 0,1) — 2630 Données globales mises à jour, état actuel, sans les mesures d'assainissement prévues' Dépenses Defizite ohne Finanzordnung und weitere geplante Sanie- rungsmaßnahmen Déficits, sans le régime financier et d'autres mesures d'assainisse- ment prévues ' Beschlossene Sanierungsmaßnahmen sind in diesen Zahlen enthalten, nämlich: WUSt auf Goldhandel und Tabakwaren (Mehreinnahmen 100 Mio); Sparmaßnahmen 1980 (Minderaus- gaben 1982: 680 Mio; 1983: 700 Mio; 1984: 300 Mio; 1985: 330 Mio; Mehreinnahmen 1982-1985:je 125 Mio) 1 Les mesures d'assainissement décidées sont contenues dans ces chiffres, à savoir: IChA sur le commerce de l'or et les pro- duits de tabac (recettes supplémentaires 100 mio); programme d'économies 1980 (dépenses moindres 1982: 680 mio; 1983: 700 mio; 1984: 300 mio; 1985: 330 mio; recettes supplémentaires 1982- 1985: 125 mio par an) 32. Würdigung des Gesamtergebnisses Infolge der Entwicklung seit dem vergangenen Herbst kön- nen die Vorgaben des alten Finanzplans vom 6. Ok- tober 1980 nicht mehr eingehalten werden. Obwohl die Kreditbegehren nach strengen Kriterien überprüft wor- den sind, erwarten wir in den Jahren 1983 und 1984 be- trächtliche Finanzplanüberschreitungen bei den Ausgaben im Ausmaß von je einer Milliarde. Trotz den seit 1975 realisierten Sparmaßnahmen in der Größenord- nung von zwei Milliarden und der Erhöhung aller wichtigen Bundessteuern zeigen die Ausgabenüberschüsse in den Jahren 1983 bis 1985 eine stark steigende Tendenz. Ohne zusätzliche Sanierungsbemühungen droht sich die Scherenbewegung zwischen Ausgaben und Ein- nahmen wieder auszuweiten. 32. Appréciation du résultat global L'évolution observée depuis l'automne dernier ne permet plus de respecter les données de l'ancien plan financier du 6 octobre 1980. Bien que nous ayons examiné les de- mandes de crédits selon des critères très sévères, nous pré- voyons des dépassements considérables dans les dé- penses, évalués à un milliard en 1983 et 1984. Malgré les économies de quelque 2 milliards réalisées depuis 1975 et le relèvement des principaux impôts fédéraux, les excé- dents de dépenses marquent une forte tendance à la hausse durant les années 1983 à 1985. L'écart entre les dépenses et les recettes risque de s'accroitre si l'on n'entre- prend pas de nouveaux efforts d'assainissement. Die Hauptursache dieser Entwicklung liegt darin, daß sich nach einer längeren Periode relativer Geldwertstabilität das Inflationstempo stark beschleunigt hat. Die dadurch verursachten massiven Ausgabenerhöhungen drohen die bisherigen Sparbemühungen ernsthaft zu gefährden. Da rund zwei Drittel der Bundesausgaben gesetzlich oder faktisch gebunden sind, läßt sich die Teuerung im Rahmen der Budgetierung und Finanzplanung vieler- orts praktisch nicht auffangen. Zwar liegen auch die teue- rungsbedingten Mehreinnahmen deutlich über dem Cette évolution provient essentiellement du fait qu'après une longue période de stabilité du pouvoir d'achat, le rythme de l'inflation s'est accéléré sensiblement. La croissance énorme des dépenses qui en est résultée menace sérieuse- ment les efforts d'économies déployés jusqu'à ce jour. Comme environ deux tiers des dépenses de la Confédé- ration sont liés à des dispositions légales ou impo- sées par la réalité, le renchérissement ne peut en maints cas pas être absorbé lors de l'établissement du budget et du plan financier. Il est vrai que les recettes supplémentaires 68* Finanzplan, doch vermögen sie, wie schon erwähnt, die ent- sprechenden Mehrausgaben bei weitem nicht auszugleichen. Bei näherem Hinsehen hält sich zwar das Ausgabenwachs- tum 1983—1985 in Grenzen. Mit durchschnittlich vier Pro- zent dürfte es unter der mutmaßlichen Zunahme des Brutto- sozialprodukts und unter der angenommenen Teuerungsrate liegen. Nahezu 400 Millionen des Ausgabensprungs im Jahre 1984 sind allein auf den Wegfall der bis 1983 befriste- ten Beitragskürzung zurückzuführen, die wir jedoch durch ein Anschlußprogramm zu ersetzen gedenken. Sicher ist dieses Ergebnis auch ein Erfolg der Sparbemühungen, doch darf andererseits nicht übersehen werden, daß der Ausgaben- plafond infolge Zusammentreffens außerordentlicher Um- stände im Jahre 1982 kräftig nach oben angehoben wird und im Planungszeitraum weiter steigende Tendenz aufweist. Die sich abzeichnende Haushaltverschlechterung ist aber vor allem auf den ungünstigen Einnahmenverlauf zurückzuführen. Im Gegensatz zum Voranschlag 1982 mit einer budgetierten Zunahme von über 10 Prozent muß 1983 namentlich wegen des voraussichtlich starken Anstiegs der Verrechnungssteuerrückerstattungen gar mit einem leichten Einnahmenrückgang gerechnet werden. Als Folge der er- warteten schwächeren Wirtschaftsentwicklung und zweier wehrsteuerschwacher Jahre in der Planungsperiode 1983/85 dürften die Einnahmen mit einem mittleren jähr- lichen Wachstum von nur 1,6 Prozent weit hinter der mut- maßlichen Ausgabenentwicklung zurückbleiben. Dafür mitverantwortlich sind auch die auf Gewichts- und Mengen- belastung fußenden Fiskalabgaben (Zölle, Tabaksteuer usw.), die sich parallel zu realen Güterströmen bewegen und in inflationären Zeiten mit dem wertmäßigen Wachstum nicht Schritt zu halten vermögen. Nähere Ausführungen zum Ausgaben- und Einnahmenverlauf im einzelnen finden sich im 5. Kapitel. Der Handlungsspielraum für weitere Einsprarungen im Rah- men der bestehenden Rechtsgrundlagen ist weitgehend ausgeschöpft; zusätzliche Kreditkürzungen müssten die Erfüllung wichtiger Bundesaufgaben ernsthaft in Frage stellen. Ohne weitere Eingriffe in Rechtserlasse sind daher keine dauerhaften Entlastungen mehr möglich. Angesichts der sich abzeichnenden rapiden Verschlechte- rung des Bundeshaushalts kommt deshalb der Fortset- setzung der Sanierungsanstrengungen höchste Prio- rität zu. Wir berichten darüber im nächsten Kapitel. consécutives au renchérissement sont nettement supé- rieures aux estimations du plan, mais elles ne compensent de loin pas - nous l'avons vu - le surcroît de dépenses corres- pondant. En regardant les choses de plus près, on constate certes que l'accroissement des dépenses de 1983 à 1985 se tient dans des limites tolérables. Estimé à 4 pour cent en moyenne, il est inférieur à l'augmentation probable du produit national brut et au taux de renchérissement escompté. Sur le bond que font les dépenses en 1984, près de 400 millions sont dus à la suppression de la réduction des subventions limitée jusqu'à 1983, que nous entendons toutefois remplacer par un programme complémentaire. Ce résultat provient assurément des efforts d'économies, mais il ne faut pas oublier non plus que, par suite de circonstances extraordi- naires, le plafond des dépenses a été relevé passablement en 1982 et qu'il tend à monter également durant la période du plan. Mais la détérioration progressive des dépenses est avant tout imputable à la courbe défavorable des recettes. Contrairement au budget de 1982, qui présente une aug- mentation de plus de 10 pour cent, il faut s'attendre à une légère baisse des recettes en 1983 en raison notamment de la forte croissance probable des remboursements de l'impôt anticipé. Par suite d'un développement économique plus lent et de deux années à faible rendement de l'IDN durant la période du plan 1983/85, l'accroissement annuel moyen des recettes est évalué à 1,6 pour cent seulement, soit à un taux bien inférieur à celui de la progression présumée des dépenses. On le doit entre autres aux taxes fiscales frappant les produits selon leur poids et leur quantité (droits de douane, impôt sur le tabac, etc.), qui évoluent parallèlement au flux réel des marchandises et ne parviennent pas à suivre la croissance nominale en période d'inflation. Le chapitre 5 contient de plus amples détails concernant l'évolution des dépenses et des recettes. La marge de manœuvre qu'offrent les bases légales exis- tantes ne permet guère de réaliser encore des économies; une réduction supplémentaire de crédits compro- mettrait l'exécution de tâches importantes. Il n'est donc pas possible d'alléger durablement les charges sans une intervention plus rigoureuse dans la législation. Vu l'aggravation rapide de la situation budgétaire de la Confédé- ration, il est dès lors primordial de poursuivre les efforts d'assainissement. Nous abordons ce sujet dans le pro- chain chapitre. 4. Entwicklung der Haushaltsanierung 4. Etapes de l'assainissement des finances Mit der soeben verabschiedeten Botschaft zur Aufgaben- neuverteilung (1. Paket) hat der Bundesrat alle im Legislatur- finanzplan vom 16. Januar 1980 angekündigten Sanierungs- vorlagen auf Verfassungs- und Gesetzesstufe an die Eidg. Räte weitergeleitet. Über die im Verlauf der jährlichen Finanzplanüberarbeitung erzielten Haushaltsverbesserungen hinaus haben wir ferner in eigener Kompetenz - den Goldhandel der Warenumsatzsteuer unter- stellt (seit 1.1.1980) und - die Anwendung des vollen WUSt-Steuersatzes auf die Tabakwaren verfügt (seitl. 10.1980). Die Mehreinnahmen belaufen sich auf rund 100 Millionen pro Jahr. Avec le message que nous venons d'approuver concernant la nouvelle répartition des tâches (premières mesures), nous vous avons transmis tous les projets d'assainissement aux niveaux constitutionnel et légal annoncés dans le plan finan- cier de la législature du 16 janvier 1980. En plus des améliorations apportées lors de la révision an- nuelle du plan financier, nous avons décidé de notre propre compétence - l'assujettissement du commerce de l'or à l'impôt sur le chiffre d'affaires dès le 1er janvier 1980 - l'application du taux complet de l'IChA aux pro- duits de tabac à partir du 1er octobre 1980. Ces mesures rapporteront environ 100 millions supplémen- taires par an. 69* Vom Sanierungsprogramm sind bisher die Sparmaßnah- men 1980 (BB vom 20. Juni 1980) verwirklicht worden, nämlich - die Aufhebung der Kantonsanteile an den Stempelab- gaben und am Reingewinn der Alkoholverwaltung von 1981-1985 - der Abbau der Brotverbilligung ab 1982 - die Herabsetzung der Bundesleistungen in den Jahren 1981-1983 - sechs kleinere Sparvorlagen auf Gesetzesstufe. Die dadurch erzielten Verbesserungen des Haushalts be- ziffern sich auf rund 700 Millionen (1981), 800 Millionen (1982 und 1983) und 440 Millionen (1984 und 1985). Sie sind zusammen mit den Mehreinnahmen aus der obener- wähnten Gold- und Tabakbesteuerung in den Zahlen der voranstehenden Tabelle bereits enthalten. Der nächste wichtige Schritt zur Haushaltsanierung be- steht in der Verlängerung der 1982 auslaufenden Bun- desfinanzordnung. Diese Vorlage unterliegt noch der Volksabstimmung vom 29. November 1981. Sie über- trifft alle anderen Sanierungsmaßnahmen an Bedeutung, sichert sie dem Bund doch die Kompetenz zur weiteren Er- hebung der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer - zu- sammen über 50% der Bundeseinnahmen - bis 1994. Die Sätze der Warenumsatzsteuer werden von 5,6 und 8,4% auf 6,2 und 9,3% angehoben. Gleichzeitig wird die kalte Progression bei der Wehrsteuer teilweise ausgeglichen, so daß die Mehreinnahmen bescheiden ausfallen. Sur l'ensemble des mesures d'assainissement, seul le pro- gramme d'économies 1980 (AF du 20 juin 1980) a été réalisé, à savoir - la suppression des quotes-parts des cantons aux droits de timbre et au bénéfice net de la Régie des alcools de 1981 à 1985 - la suppression des subventions destinées à abaisser le prix du pain dès 1982 - la réduction des prestations de la Confédération durant les années 1981 à 1983 - six petits projets d'économies au niveau légal. Les améliorations budgétaires qui en résultent sont évaluées à 700 millions en 1981, 800 millions en 1982 et 1983 et 440 millions en 1984 et 1985. Elles sont comprises, avec les recet- tes supplémentaires provenant de l'imposition susmention- née de l'or et du tabac, dans les données du tableau ci- devant. La prorogation du régime financier de la Confédéra- tion, qui expire en 1982, constitue la prochaine étape importante dans l'assainissement des finances. Ce projet doit encore passer en votation populaire le 29 novembre 1981. Il dépasse en importance toutes les autres mesures, puisqu'il accorde à la Confédération la compétence de maintenir jusqu'en 1994 l'IChA et l'IDN, qui fournissent en- semble plus de 50 pour cent des recettes fédérales. Les taux de l'IChA passeront respectivement de 5,6 à 8,4 pour cent et de 6,2 à 9,3 pour cent. Par la même occasion, la progres- sion à froid sera partiellement compensée au titre de l'IDN, de sorte que les recettes additionnelles seront modestes. Finanzielle Auswirkungen Conséquences financières 1983 1984 1985 in Millionen Franken/en millions de francs Netto-Verbesserung des Bundeshaushalts durch: - Mehreinnahmen - Minderausgaben (Kantonsanteile an Wehr- steuer) + 570 570 + 310 190 120 + 340 220 120 Amélioration nette des finances fédérales par des: - recettes supplémentaires - dépenses moindres (quotes-parts des cantons au produit de l'IDN) Da sich aus bereits erwähnten Gründen die Haushaltsper- spektiven für die neue Legislaturperiode ab 1983 zunehmend verschlechtern, muß alles daran gesetzt werden, die Spar- anstrengungen fortzuführen und den durch starke Ausga- benbindungen und dynamisches Wachstum gekennzeich- neten Transferbereich weiter zu entlasten. Zu diesem Zweck arbeiten wir gegenwärtig an einem Anschlußprogramm, das die bis 1983 befristete lineare Herabsetzung von Bun- desleistungen abzulösen vermag. Diese auch von verschie- denen Motionen geforderte Vorlage soll gezielte und dauer- hafte Entlastungen im Bereich der Übertragungen erbringen und wenig wirksame Kleinsubventionen beseitigen. Die Einsparungen müssen jährlich mindestens gleich hoch sein wie bei der gegenwärtigen linearen Subventionskürzung, nämlich 360 Millionen. Bei der vor kurzem verabschiedeten Botschaft zum ersten Paket einer Aufgabenneuverteilung zwischen Bund und Kantonen stehen staatspolitische Überlegungen im Vordergrund. Die unübersichtlich gewordene Aufgaben- verflechtung soll durch klare Zuordnung von Aufgaben und Verantwortung entwirrt werden. Damit wird die Erhaltung einer föderativen Ordnung mit einem starken Bund und starken Kantonen angestrebt. Dieses sehr anspruchsvolle Vorhaben kann nur etappenweise verwirklicht werden. Aus dem 1. Paket soll der Bund ab 1984 um rund 200 Millionen pro Jahr entlastet werden. Ferner beantragen wir Ihnen mit der gleichen Vorlage, die bis 1985 beschlossene Aufhebung Puisque, pour les raisons que nous savons, les perspec- tives financières s'aggraveront durant la nouvelle législa- ture débutant en 1983, il convient de poursuivre les efforts d'économies et d'alléger plus efficacement encore les char- ges de transfert, qui se caractérisent par de nombreuses dépendances et une croissance dynamique. A cet effet, nous préparons actuellement un programme complémentaire destiné à remplacer la réduction linéaire de certaines presta- tions fédérales limitée jusqu'à 1983. Exigé également par diverses motions, ce projet contient des allégements ponc- tuels et durables dans le domaine des transferts et il élimine certaines subventions minimes peu rationnelles. Les écono- mies annuelles doivent être au moins équivalentes à la présente réduction linéaire des subventions, soit 360 mil- lions. Le message que nous avons approuvé sous peu concernant les premières mesures en rapport avec une nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et les cantons s'inspire essentiellement de considérations poli- tiques. Il faut remédier à l'imbrication des tâches en délimi- tant clairement les attributions et les responsabilités. Cela permettra de sauvegarder le régime fédéraliste actuel avec un Etat central fort et des cantons également forts. Ce projet ambitieux ne peut être réalisé qu'en plusieurs étapes. Le premier train de mesures allégera les charges de la Confédé- ration d'environ 200 millions par an dès 1984. Par la même occasion, nous vous proposons de proroger pour une durée 70* der Kantonsanteile an den Stempelabgaben und am Rein- gewinn der Alkoholverwaltung unbefristet weiterzuführen. In engem Zusammenhang mit der notwendigen Entlastung des Transferbereichs steht auch das von der Verwaltung vorbereitete Subventionsgesetz, über das im kommenden Jahr die Vernehmlassung eröffnet wird. Es formuliert allge- meine Richtlinien für die Erarbeitung von Subventionser- lassen und vereinheitlicht das unübersichtlich gewordene Subventionsrecht. Damit werden die Voraussetzungen für eine sparsame und wirtschaftliche Verwendung von Bundes- geldern verbessert. Einsparungen ergeben sich dadurch, daß die Subventionserlasse nach und nach auf die Grundsätze dieses Gesetzes abgestimmt werden. Der Spareffekt ist nicht direkt bezifferbar. Neben der Bundesfinanzordnung beanspruchen das Anschlußprogramm und die Aufgabenneuverteilung erste Dringlichkeit beim Bemühen um die Haushaltsanie- rung, zielen sie doch auf eine dauerhafte Verringerung der Aufgabenlast des Bundes ab. Zur Wiederherstellung des Gleichgewichts im Bundeshaushalt reichen diese Vor- lagen indessen nicht aus. Sie verbessern den Haushalt in den Jahren 1984 und 1985 um rund 900 Millionen, während ohne die geplanten Sanierungsmaßnahmen für die- selbe Periode mit Ausgabenüberschüssen von über 2 Milliarden pro Jahr gerechnet werden muß. Da sich Defizite in dieser Größenordnung nicht allein durch Aus- gabenkürzungen beseitigen lassen, wird auch die Erschlie- ßung neuer Einnahmenquellen zu prüfen sein. Auf dem Mo- tionsweg sind denn auch Schritte in dieser Richtung ge- fordert worden. Der Bundesrat hat zu Beginn der Legislatur den Eidg. Räten verschiedene Maßnahmen zur Einnahmenerhöhung vorgeschlagen, so — eine Schwerverkehrsabgabe (Botschaft vom 16. Januar 1980) — die Unterstellung der Energieträger unter die Warenum- satzsteuer (Botschaftvom 25. Juni1980) — die Besteuerung der Zinsen von Treuhandguthaben (Bank- kundensteuer, Botschaftvom 25. Juni 1980). Bei Verwirklichung dieser Vorhaben könnte mit Haushalts- verbesserungen von rund 500 Millionen 1983, 600 Millio- nen 1984 und 900 Millionen 1985 gerechnet werden. Die Behandlung dieser Vorlagen in den Eidg. Räten hat er- geben, daß diese Haushaltsverbesserungen nicht so rasch realisiert werden können, wie dies ursprünglich erhofft wor- den war. Im Vordergrund stehen gegenwärtig die Straßen- benützungsabgaben. Eine Schwerverkehrsabgabe zur Deckung der durch diesen Verkehr verursachten Straßen- kosten ist wenig umstritten und im Einklang mit der Gesamt- verkehrskonzeption. Hingegen möchte der Bundesrat auf eine Autobahnvignette verzichten. Dringlich einer Lösung harrt überdies die Frage der Treib- stoffzölle. Ab 1983 droht dem Bundeshaushalt ein Ein- nahmenausfall von 400 Millionen pro Jahr, weil der Natio- nalstraßenvorschuß zurückbezahlt sein wird und dement- sprechend der zweckgebundene Treibstoffzollzuschlag so- weit abgebaut werden müsste, als er für die künftige Natio- nalstraßenfinanzierung nicht mehr benötigt wird. Wir sind der Überzeugung, daß der Erhaltung einer bisherigen, ver- kehrspolitisch begründeten Einnahmenquelle durch eine Änderung der Zweckbindungen der Vorrang vor neuen Ein- de validité illimitée la suppression des quotes-parts des cantons au produit des droits de timbre et au bénéfice net de la Régie des alcools, instituée jusqu'en 1985. La loi sur les subventions, que l'administration a pré- parée et dont la procédure de consultation sera engagée l'année prochaine, est également en étroite relation avec l'allégement indispensable des dépenses de transfert. Elle formule des directives générales pour l'élaboration de lois et arrêtés concernant les subventions, en unifiant le droit en la matière, qui manque de clarté. Les conditions nécessaires à un emploi rationnel et parcimonieux des fonds de la Con- fédération s'en trouveront ainsi améliorées. Des économies, dont le montant ne peut encore être précisé, seront réalisées par le fait que les lois et arrêtés en question seront progres- sivement adaptés aux principes de cette loi. Outre le régime financier, le programme complémen- taire et la nouvelle répartition des tâches revêtent une priorité absolue dans nos efforts tendant à assainir les finan- ces fédérales, puisqu'ils visent à alléger durablement les charges de la Confédération. Ces projets ne parviennent toutefois pas à rétablir l'équilibre budgétaire. Ils améliorent les finances de quelque 900 millions en 1984 et 1985, alors que sans les mesures d'assainissement prévues, les excédents de dépenses sont estimés à plus de deux milliards par an durant la même période. Des déficits de cet ordre ne pouvant être éliminés uniquement par une réduc- tion des dépenses, il faudra examiner également la création de nouvelles recettes. Il existe d'ailleurs des motions deman- dant que l'on prenne des mesures dans ce sens. Au début de la législature, nous vous avons proposé diver- ses mesures propres à accroître les recettes, soit — une taxe sur les poids lourds (message du 16 janvier 1980) — l'assujettissement des produits énergétiques à l'IChA (message du 25 juin 1980) — l'imposition des intérêts des avoirs fiduciaires (impôt frappant les clients des banques, message du 25 juin 1980). La réalisation de ces projets améliorerait les finances d'en- viron 500 millions en 1983, 600 millions en 1984 et 900 mil- lions en 1985. L'examen de ces projets par les Chambres a révélé que ces améliorations n'étaient pas réalisables aussi rapidement qu'on ne l'avait espéré. Le sujet le plus discuté actuellement sont les taxes pour l'utilisation des routes. Une taxe sur les poids lourds couvrant les frais routiers occasion- nés par cette catégorie de trafic est peu contestée et en ac- cord avec la conception globale des transports. Nous dési- rons par contre renoncer à une vignette pour les autoroutes. Il est en outre urgent de trouver une solution au problème des droits sur les carburants. La caisse fédérale risque de perdre 400 millions par an dès 1983 parce que l'avance accordée pour la construction des routes nationales sera remboursée d'ici là et que la surtaxe sur les carburants de- vrait dès lors être réduite dans la mesure où elle n'est plus utilisée pour financer la construction future des autoroutes. Nous sommes convaincus qu'il faut maintenir cette source de recettes, qui se justifiait du point de vue de la politique des transports, en changeant son affectation, avant de son- 71* nahmenprojekten gebührt. Eine entsprechende Vorlage wird gegenwärtig ausgearbeitet. Die finanziellen Auswirkungen der geplanten Sanierungs- maßnahmen können aus der folgenden Tabelle ersehen werden. Ausgehend von den mutmaßlichen Ausgaben- überschüssen aufgrund des bestehenden Rechts werden in einem ersten Schritt die Gesamtzahlen unter Einrechnung der vordringlich zu verwirklichenden Bundesf inanzordnung und des Anschlußprogrammes dargestellt. Anschließend sind die weiteren Sanierungs- maßnahmen mit Schätzungen der daraus erwachsenden Haushaltsverbesserungen aufgeführt. ger à la création de nouvelles ressources. Nous sommes en train d'élaborer un projet correspondant. Le tableau ci-après renseigne sur les conséquences finan- cières des mesures d'assainissement prévues. Nous fondant sur les excédents de dépenses présumés qui résultent du droit actuel, nous exposons d'abord les données globales compte tenu de la réalisation urgente du régime des finances et du programme complémen- taire, puis les autres mesures d'assainissement avec les améliorations approximatives escomptées. Voranschlag Budget Finanzplan Plan financier Perspektiven Perspectives Neuer Finanzplan vom 5. Ok- tober 1981 1982 1983 1984 1985 Nouveau plan financier du 5 oc- tobre 1981 in Millionen Franken (Zunahme gegenüber Vorjahr in %) en millions de francs (augmentation en % par rapport à l'année précédente) 1, Ausgabenüberschüsse mit beschlossenen Sanierungs- maßnahmen1 — 1 120 — 1660 — 2110 — 2 630 1. Excédents de dépenses avec les mesures d'assainissement décidées1 2. Vordringliche neue Sanie- rungsmaßnahmen Bundesfinanzordnung 1983 .. Anschlußprogramm 1984 — + 570 + 310 + 360 + 340 + 360 2. Nouvelles mesures d'assainis- sement urgentes Régime des finances fédérales 1983 Programme complémentaire 1984 3. Gesamtzahlen des neuen Finanzplans mit Bundesfi- nanzordnung und An- schlußprogramm1 3. Données globales du nouveau plan financier avec régime des finances de la Confédération et programme complémen- taire1 Einnahmen 18 925 (+ 9,5) 17 805 (+ 10,6) 19 240 (+ 1,7) 18150 (+ 1,9) 20 280 (+ 5,4) 18 840 (+ 3,8) 20 830 (+ 2,7) 18 900 (+ 0,3) Dépenses Recettes Defizite — 1120 — 1 090 — 1 440 — 1930 Déficits 4. Verbesserung der Defizite durch weitere Sanierungs- maßnahmen2 4. Réduction des déficits par d'autres mesures d'assainisse- ment2 - Aufgabenteilung - Schwerverkehrsabgabe ... - WUSt auf Energie — + 240 + 250 + 200 + 350 + 250 + 220 + 350 + 350 + 250 - Partage des tâches - Taxe sur les poids lourds - IChA sur l'énergie - Impôt frappant les clients des banques 5. Defizite bei vollständiger Verwirklichung des Sanie- rungsprogramms (— 1 120) (— 600) (- 640) (- 760) 5. Déficits en cas de réalisation complète du programme d'as- sainissement ' Die in diesen Zahlen enthaltene Haushaltsverbesserung infolge der aufgehobenen bzw. herabgesetzten Kantonsanteile an den Stempelabgaben und am Reingewinn der Alkoholverwaltung ist bis 1985 befristet. 2 Die ebenfalls diskutierte Zweckentbindung des Treibstoff- grundzolls brächte keine Verbesserung dieser Zahlen, weil die Einnahmen auf der Basis des heute gültigen Treibstoffzollzuschla- ges von 30 Rp/I berechnet sind. Hingegen ergäben sich Minderein- nahmen von 400 Mio/Jahr mit steigender Tendenz ab 1984, wenn der Zollzuschlag abgebaut werden müßte. Das Subventionsgesetz hat keine direkten, näher bezifferbaren Einsparungen zur Folge. 1 L'amélioration des finances consécutive à la suppression, resp. la réduction des quotes-parts des cantons aux droits de timbre et au bénéfice net de la Régie des alcools, qui est comprise dans ces chiffres, est limitée jusqu'à 1985. 1 Egalement en discussion, le changement d'affectation des droits de base sur les carburants n'améliorerait pas ces chiffres, car les recettes sont calculées sur la base de la surtaxe actuelle sur les carburants de 30 cts le litre. Il provoquerait en revanche une perte de recettes de 400 millions par an, avec une tendance croissante, dès 1984 si la surtaxe était réduite. La loi sur les subventions n'entraîne pas directement des éco- nomies chiffrables. 72* Dieser Überblick über den Stand der Haushaltsanierung macht deutlich, daß es zur Verwirklichung der geplanten Maßnahmen noch großer politischer Anstrengungen be- darf. Die Behandlung der zahlreichen Vorlagen, die jede für sich von großer Komplexität und wirtschaftspolitischer Trag- weite ist, kann nur schrittweise erfolgen. Im Vordergrund stehen eindeutig die Verlängerung der Bundesfinanz- ordnung sowie die Bemühungen um eine Verringerung der Aufgabenlast unter Vermeidung untragbarer Härten (Anschlußprogramm, Aufgabenteilung). Da diese Maß- nahmen zum Ausgleich des Bundeshaushalts voraussicht- lich nicht ausreichen, werden die Einnahmenvorlagen wei- terverfolgt werden müssen. Die obenstehende Tabelle zeigt im übrigen, daß selbst bei einer vollständigen Ver- wirklichung aller vorgeschlagenen Maßnahmen ein Defizitsockel von über einer halben Milliarde be- stehen bleiben dürfte. Cet aperçu de l'état d'assainissement des finances démontre clairement les gros efforts qui sont encore nécessaires, sur le plan politique, pour réaliser les mesures envisagées. L'examen des nombreux projets, dont chacun est d'une grande complexité et portée économique, ne peut se faire que par étapes. Au premier plan se situent évidemment la prorogation du régime financier de la Confédération et les efforts tendant à alléger le fardeau des tâches en évitant les rigueurs extrêmes (programme complémentaire, redistribution des tâches). Comme ces mesures ne suffiront vraisemblablement pas à rééquilibrer les finances fédérales, il faudra poursuivre l'étude des projets visant à créer des recettes supplémentaires. Le tableau ci-devant montre, par ailleurs, que même si toutes les mesures proposées étaient réalisées, il resterait un déficit supérieur i un demi-milliard. 5. Die Ausgaben und Einnahmen im einzelnen 51. Die Überarbeitung der Ausgaben Die Ausgaben des neuen Finanzplans liegen in den Jahren 1983 und 1984 um rund eine Milliarde über dem alten Fi- nanzplan vom 6. Oktober 1980. Die Abweichungen verteilen sich auf die einzelnen Ausgabengruppen wie folgt: 5. Les dépenses et recettes dans le détail 51. La révision des dépenses Les dépenses inscrites au nouveau plan financier pour les années 1983 et 1984 dépassent d'environ un milliard celles qui figurent à l'ancien plan financier du 6 octobre 1980. Les écarts se présentent comme il suit selon les divers groupes spécifiques: + 1005 Neuer Finanzplan vom 5. Oktober 1981 Gesamtausgaben davon: Verzinsung Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge (insbesondere Landwirtschaft, Berufsbildung, Privatbahnen) Militärische Investitionen Zivile Bauten Darlehen Exportrisikogarantie Die innert Jahresfrist erheblich gestiegenen Zinssätze und der mit dem Andauern ansehnlicher Defizite verbundene zusätzliche Geldbedarf werden sich auch in der Planungs- periode spürbar auswirken und einen wesentlich höheren Zinsaufwand zur Folge haben. Erst wenn die Sanierung weiter vorangetrieben und die Inflation wieder in geordne- tere Bahnen gelenkt werden kann, wird sich das Wachstum der Zinsausgaben wesentlich verringern. Mit jährlichen Ausgaben von 1,1 Milliarden muß der Bund in der Planungs- periode für die Verzinsung etwa gleich viel aufwenden wie für die Nationalstraßen und wesentlich mehr als für wichtige Aufgaben wie die Invalidenversicherung. Die Anpassung der Gehälter an die höhere Teuerung schlägt sich unmittelbar in den Personalausgaben nieder. Gegenüber den bisherigen Planungszahlen verursacht sie Mehrausgaben von rund 130 Millionen 1983 und von rund 180 Millionen 1984, was ungefähr einem Prozent der Ge- samteinnahmen entspricht. Ab 1982 wird ferner die Real- lohnerhöhung eine bisher nicht berücksichtigte Mehrbe- belastung von 45 bis 50 Millionen pro Jahr bewirken. Die Überführung unechter Hilfskräfte in Etatstellen bedingt eine zusätzliche Erhöhung der Personalbezüge um gut 30 Mil- Abweichungen gegenüber dem alten Finanzplan vom 6.10.1980 Différences par rapport à l'ancien plan financier du 6.10.1980 in Millionen Franken/en millions de francs 1983 1984 + 1061 + 124 + 151 + 209 + 260 + 95 + 97 + 50 + 90 + 224 + 389 + 210 + 87 + 31 23 — 20 — 20 + 70 + 35 Nouveau plan financier du 5 octobre 1981 Dépenses totales dont: Intérêts Personnel Dépenses générales Quotes-parts des cantons Œuvres sociales de la Confédération Subventions (en particulier agriculture, formation professionnelle, chemins de fer privés) Investissements dans l'armée Constructions civiles Prêts au titre de la garantie contre les risques à l'exportation La forte hausse des taux d'intérêt au cours de l'année écou- lée et les besoins financiers supplémentaires liés aux déficits importants qui persistent se répercuteront également de manière sensible durant la période du plan en alourdissant notablement les charges d'intérêts. La croissance des dépenses d'intérêts ne ralentira perceptiblement que si les efforts d'assainissement sont poursuivis et que l'inflation est ramenée à des proportions plus raisonnables. Avec 1,1 milliard par année, la Confédération dépense à peu près autant durant la période du plan pour le service des intérêts que pour les routes nationales et nettement plus que pour d'autres tâches importantes telles que l'assurance-invali- dité. L'adaptation des salaires au renchérissement accéléré se répercute immédiatement sur les dépenses de person- nel. Comparée aux données actuelles du plan, elle entraî- nera des dépenses supplémentaires d'environ 130 millions en 1983 et 180 millions en 1984, ce qui équivaut à près d'un pour cent des recettes totales. L'amélioration réelle des sa- laires causera en outre une charge additionnelle de 45 à 50 millions par an dès 1982. Le transfert des pseudo-auxi- liaires dans l'effectif autorisé implique lui aussi une augmen- tation de plus de 30 millions par année au titre de la rétri- 73* Honen pro Jahr, welche aber durch eine entsprechende Her- absetzung der Hilfskräftekredite voll kompensiert wird. Am Personalstopp wird in der Planungsperiode grundsätzlich festgehalten. Obwohl die Allgemeinen Ausgaben jeweils besonders gründlich auf Einsparungen hin überprüft werden, muß bei dieser heterogen zusammengesetzten Sachgruppe in den nächsten Jahren mit erheblichen Mehrausgaben gerechnet werden. Die Aufwendungen für Miet- und Pachtzinsen, Wehrmannsentschädigungen und vertragliche Leistungen sind weitgehend unbeeinflußbar, während der Handlungs- spielraum beim Unterhalt und den Betriebsausgaben (Heiz- öl, Treibstoffe usw.) durch die höhere Teuerung stark ein- geschränkt wird. Eine erhebliche Mehrbelastung ergibt sich aus dem steigenden Mittelbedarf der Eidg. Versicherungs- kasse. Besonders ins Gewicht fällt die bei den Bundeseigenen Sozialwerken zu erwartende Verschlechterung der bis- herigen Planungszahlen. Nach den gesetzlichen Bestim- mungen sind die Renten periodisch an die Preis- und Lohn- entwicklung anzupassen. Bedingt durch den kräftigen Teue- rungsschub wird die für 1982 bereits beschlossene allge- meine Rentenerhöhung nicht nur 7 Prozent gemäß altem Finanzplan, sondern 12,7 Prozent betragen. Eine Erhöhung ähnlichen Ausmaßes muß auch für 1984 vor- gesehen werden. Die dadurch bedingten Mehrausgaben belaufen sich 1983 auf rund 200 Millionen und 1984 auf nahezu 400 Millionen. Die anziehende Teuerung, der gegenüber dem Dollar schwä- cher gewordene Franken sowie eine auf die Rüstungspro- gramme 1981 zurückzuführende Zahlungsspitze im Jahre 1982 zwangen uns. die mit dem Legislaturfinanzplan bewil- ligten Gesamtausgaben des Militärdepartementes für die verbleibenden zwei Jahre der laufenden Legislatur nach oben anzupassen. Der seinerzeit festgelegte Investi- tionsrahmen von 7,6 Milliarden wird jedoch nicht über- schritten. Die Kompensation der erwähnten Zahlungsspitze 1982 in den Jahren 1983-1985 von insgesamt 170 Millionen wird zwangsläufig zu Abstrichen und zeitlichen Erstreckun- gen bei der Kriegsmaterialbeschaffung führen. Die im Fi- nanzplan 1983-1985 eingestellten Kredite werden deshalb Rüstungsprogramme in der Größenordnung von nur 0,4 Milliarden im Jahre 1982 und von je 0,5 bis 1,0 Milliarden in den Jahren danach ermöglichen. Beim öffentlichen Verkehr erschweren die durch den Leistungsauftrag an die SBB bewirkten Änderungen die Vergleichbarkeit mit dem Finanzplan vom 6. Oktober 1980. Unter Berücksichtigung der höheren Abgeltung für gemeinwirtschaftliche Leistungen und der Zinsersparnis von 143 Millionen infolge Umwandlung von 2,2 Milliarden Bun- desdarlehen in Dotationskapital vermindert sich das vom Bund zu deckende SBB-Defizit im Jahre 1983 um 340 Mil- lionen und 1984/85 um je 315 Millionen. Gegenüber den vergleichbaren bisherigen Planungszahlen 1983/84 ergibt sich indessen eine Verschlechterung von rund 100 bzw. 30 Millionen, die hauptsächlich auf die höhere Teuerung, die seither aktuell gewordene Reallohnerhöhung sowie auf die stagnierende Verkehrsentwicklung zurückzuführen ist. We- gen der zum Teil unterschiedlichen Verkehrsstruktur ist bei den Privatbahnen nur mit bescheidenen Mehrausgaben zu rechnen. Im Bereich der Landwirtschaft verschlechtern sich die bis- herigen Planungszahlen um 100 Millionen 1983 und um bution du personnel, qui est toutefois compensée entière- ment par une diminution correspondante des crédits pour les auxiliaires. Le blocage des effectifs de personnel est en principe maintenu pendant la période du plan. Bien que les dépenses générales soient régulièrement passées au crible en vue d'économies éventuelles, ce groupe hétérogène enregistrera un important surcroît de dépenses au cours des prochaines années. Le coût des loyers et fer- mages, des indemnités aux militaires et des prestations contractuelles n'est en effet guère influençable, et la marge de manœuvre pour les dépenses d'entretien et d'exploitation (huile de chauffage, carburants, etc.) est fortement limitée par la progression du renchérissement. Enfin, les besoins financiers accrus de la Caisse fédérale d'assurance gonflent également les charges de cette rubrique. On prévoit que les données actuelles du plan s'aggraveront tout particulièrement dans le domaine des œuvres sociales de la Confédération. Selon les dispositions légales, les rentes doivent être adaptées périodiquement à l'évolution des prix et des salaires. Par suite d'une forte poussée du renchérissement, le relèvement général des rentes décidé pour 1982 atteindra 12,7 pour cent au lieu de 7 pour cent selon l'ancien plan financier. Il faut envisager une augmen- tation dans les mêmes proportions pour 1984. Les dépenses supplémentaires sont évaluées à 200 millions en 1983 et à 400 millions en 1984. L'accentuation du renchérissement, le fléchissement du franc par rapport au dollar et les crédits importants portés au budget de 1982 pour les programmes d'armement de 1981 nous ont amenés à ajuster vers le haut les dépenses globales du Département militaire votées avec le plan financier de la législature pour les deux dernières années de la période en cours. Le plafond des investissements, fixé jadis à 7,6 milliards, ne sera toutefois pas dépassé. La com- pensation, au cours des années 1983 à 1985, de la pointe de paiements susmentionnée qui apparaît en 1982 et qui s'élève au total à 170 millions, nécessitera forcément une compres- sion et un étalement des crédits consacrés à l'acquisition de matériel de guerre. C'est pourquoi les montants planifiés pour 1983 à 1985 permettront de réaliser seulement des programmes d'armement de l'ordre de 0,4 milliard en 1982 et de 0,5 à 1,0 milliard dans chacune des années subséquentes. Au chapitre des transports publics, les modifications provoquées par le contrat d'entreprise des CFF rendent difficile une comparaison avec le plan financier du 6 octobre 1980. Compte tenu de l'indemnisation accrue des presta- tions de service public non rentables et de l'économie de 143 millions obtenue au titre des intérêts en raison de la transformation de prêts de 2,2 milliards en capital de dota- tion, le déficit des CFF pris en charge par la Confédération est réduit de 340 millions en 1983 et de 315 millions dans chacune des années 1984 et 1985. Par rapport aux données actuelles et comparables du plan de 1983/84, on note cepen- dant une détérioration d'environ 100, respectivement 30 mil- lions, qui provient surtout de l'accélération du renchérisse- ment, de l'augmentation du gain réel revendiquée depuis lors, ainsi que d'une stagnation du trafic. La structure des transports étant en partie différente pour les chemins de fer privés, on compte avec de faibles dépenses supplémentaires dans ce domaine. Dans le secteur agricole, les prévisions du plan s'aggra- vent de 100 millions en 1983 et de 30 millions en 1984 en 74« 30 Millionen 1984 hauptsächlich wegen höheren Milch- kontingenten im Berggebiet, höheren Anbauprämien für Futtergetreide und einer geplanten Heraufsetzung der Bei- träge an Viehhalter im Berggebiet. Allfällige Mehrausgaben als Folge nicht überwälzbarer Preisverbesserungen sind in diesen Zahlen nicht berücksichtigt. Da bei der Exportrisi- kogarantie die voraussichtlichen Schadenfälle durch die laufenden Einnahmen und die verbleibenden Fondsmittel nicht mehr gedeckt werden können, mußten im Finanzplan zusätzliche Mittel für Überbrückungsdarlehen eingestellt werden. raison notamment du relèvement des contingents de lait dans les régions de montagne, de la majoration des primes pour la culture des céréales fourragères et de l'augmentation proposée des contributions aux détenteurs de bétail dans lesdites régions. Ces chiffres ne comprennent pas les dépen- ses supplémentaires éventuelles dues à des hausses de prix non répercutables. Etant donné que les recettes courantes et les fonds disponibles pour la garantie contre les ris- ques à l'exportation ne couvrent plus les indemnités qui seront probablement versées à ce titre, il a fallu inscrire au plan financier un montant correspondant pour des prêts transitoires. 52. Die Überarbeitung der Einnahmen Längerfristige Einnahmenschätzungen sind immer mit er- heblichen Unsicherheiten verbunden, weil - die Entwicklung der gesamtwirtschaftlichen Größen für einen Zeitraum von mehreren Jahren nicht mit ausrei- chender Genauigkeit vorausgesagt werden kann - zwischen dem Ertrag der einzelnen Fiskalabgaben und dem Verlauf der gesamtwirtschaftlichen Größen nur ein loser Zusammenhang besteht - über eine mehrjährige Planungsperiode die jährlichen Schätzungsabweichungen sich kumulieren und daher erheblich stärker ins Gewicht fallen als bei kurzfristigen Prognosen. Ganz besondere Probleme bieten Einnahmenprognosen am Ende eines Konjunkturzyklus, weil jeweils große Unsicher- heit darüber besteht, ob überhaupt, wann und in welchem Ausmaß eine konjunkturelle Wende eintritt. Vor einer solchen Situation stehen wir heute: erste Anzeichen deuten auf eine merkliche Verlangsamung des gesamtwirtschaft- lichen Wachstums im Jahre 1982 hin. Im Bausektor ist sogar ein realer Rückgang des Volumens zu erwarten, wäh- rend beim privaten Konsum und den Ausrüstungsinvestitio- nen der heutige Stand voraussichtlich gehalten werden kann. Die zur Bekämpfung der Inflation eingeleiteten Maßnahmen dürften im Laufe des nächsten Jahres Wirkung zeigen und die Teuerungsrate allmählich wieder senken. Gleichzeitig darf mit etwas tieferen Zinssätzen gerechnet werden. Die bereits erwähnten unbefriedigenden Einnahmenerwar- tungen in der Planungsperiode 1983-1985 führen bei einer voraussichtlichen Geldentwertung von 4—5 Prozent pro Jahr zu einem realen Substanzverlust bei den Bundes- einnahmen von nahezu 10 Prozent. Diese unerfreuli- chen Aussichten sind hauptsächlich auf folgende Umstände zurückzuführen: - Die unsicheren Wirtschaftsperspektiven und die erwar- tende Rückbildung der Teuerungsrate dürften bei der sehr konjunkturempfindlichen Warenumsatzsteuer zu einer deutlichen Verlangsamung des Ertragszuwachses von über 10 Prozent im Durchschnitt der Jahre 1980/81 auf jährlich etwa 4 bis 5 Prozent im Zeitraum 1982/1985 füh- ren. - Die Planungsperiode umfasst zwei wehrsteuerschwache Jahre (1983 und 1985), in denen sich jeweils der Ertrag der Wehrsteuer als Folge der geringeren Nachzahlungen aus den Vorperioden gegenüber dem Vorjahr leicht zu- rückbildet. Bemessungsgrundlage für die 22. Wehrsteuer- periode (Fälligkeitsjahre 1984/85) bilden die Einkommen und Erträge der Jahre 1981/82. Die zu erwartenden Real- lohnerhöhungen sowie die teuerungsbedingte Zunahme der Arbeitnehmereinkommen lassen eine beträchtliche Zunahme bei den Steuern der natürlichen Personen er- 52. La révision des recettes Toute estimation des recettes comporte de nombreux fac- teurs d'incertitude, car - l'évolution des agrégats économiques ne peut être pro- nostiquée avec une précision suffisante pour une période de plusieurs années - il n'existe qu'un rapport superficiel entre le produit des diverses rentrées fiscales et l'évolution susmentionnée - les différences d'estimation annuelles s'additionnent lors d'une planification sur plusieurs années, de sorte qu'elles sont nettement plus grandes qu'en cas de prévisions à court terme. L'évaluation des recettes à la fin d'un cycle conjoncturel est particulièrement problématique du fait que l'on ne sait guère si et, le cas échéant, quand un revirement se produira, ni quelle sera son ampleur. Nous nous trouvons précisément dans cette situation: certains signes annoncent déjà un ralentissement sensible de la croissance économique globale en 1982. On prévoit même une baisse réelle du volume dans le secteur du bâtiment, tandis que le niveau actuel de la consommation privée et des investissements d'équipement semble pouvoir être maintenu. Les mesures entreprises pour combattre l'inflation devraient produire leur effet au cours de l'année prochaine et abaisser graduelle- ment le taux du renchérissement. On peut en même temps s'attendre à des taux d'intérêt un peu plus bas. Les perspectives de recettes défavorables décrites ci-devant pour les années du plan de 1983 à 1985 entraîneront, avec une dépréciation monétaire évaluée à un taux de 4 à 5 pour cent par an, une perte réelle de près de 10 pour cent des recettes de la Confédération. Ces prévisions peu récon- fortantes sont principalement dues aux facteurs suivants: - L'évolution incertaine de l'économie et la modération probable du renchérissement pourraient se traduire par un net ralentissement de la croissance du produit de l'IChA - qui est très sensible aux variations conjoncturelles -, dont le taux passerait de 10 pour cent dans la moyenne des années 1980/81 à 4-5 pour cent par an durant la période de 1982 à 1985. - La période du plan contient deux années de faible ren- dement de l'IDN (1983 et 1985), où son produit diminue légèrement par rapport à l'année précédente par suite des versements peu importants d'arriérés provenant des pé- riodes antérieures. Les revenus et les bénéfices des années 1981/82 constituent la base de taxation pour la 22e période de l'IDN (années d'échéance 1984/85). L'amélioration réelle des salaires et l'augmentation des revenus des salariés consécutive au renchérissement lais- sent présager un accroissement considérable du produit 75* warten. Hingegen dürften die Steuereingänge von ju- ristischen Personen nur bescheiden anwachsen, weil die inflationsbedingten Kostensteigerungen und der ver- schärfte Wettbewerb auf deren Ertragslage durchschlagen werden. - Der Zweijahresrhythmus bei den Wehrsteuereingängen (hohe Eingänge in geraden Jahren) wird durch den Rück- erstattungsmodus bei der Verrechnungssteuer noch verstärkt, weil die Rückerstattungen an natürliche Per- sonen in den Veranlagungsjahren jeweils wesentlich höher ausfallen als in den Veranlagungszwischenjahren. Kommt noch hinzu, daß im Jahre 1983 die Verrechnungssteuer- eingänge als Folge des erwarteten Rückgangs des Zins- niveaus weitgehend stagnieren dürften, gleichzeitig aber hohe Rückerstattungen von Ansprüchen aus der Hoch- zinsperiode anfallen werden. - Die Wachstumsaussichten bei den übrigen Fiskal- abgaben (insbesondere Stempelabgaben, Tabaksteuer, Zölle, landwirtschaftliche Lenkungsabgaben) wie auch bei den übrigen Einnahmen (Vermögensertrag, Dar- lehensrückzahlungen, Verwaltungseinnahmen) sind ge- gering und dürften gesamthaft kaum ins Gewicht fallen. Die überarbeiteten Einnahmenschätzungen 1983/84 über- treffen die bisherigen Planungszahlen um rund 460 bzw. 660 Millionen. Diese Verbesserungen sind weitgehend auf den Umstand zurückzuführen, daß der im letzten Jahr für 1981 prognostizierte Konjunkturrückgang erst 1982 Tatsache werden dürfte. Die neuen Einnahmenschätzun- gen konnten somit von einer deutlich höheren Basis 1981 ausgehen, als im Vorjahr angenommen wurde. Die länger- fristigen wirtschaftlichen Perspektiven haben sich dagegen nicht verbessert. des impôts des personnes physiques. Les rentrées d'im- pôts des personnes morales ne risquent par contre de croître que modérément du fait que les hausses de coûts imputables à l'inflation, ainsi que le renforcement de la concurrence se répercuteront sur la situation bénéficiaire des entreprises. - Le mode de remboursement de l'impôt anticipé accen- tue le cycle bisannuel qui détermine les recettes de l'IDN (rendement élevé pendant les années paires), car les remboursements aux personnes physiques sont notable- ment plus élevés dans les années de taxation qu'au cours des années intermédiaires. A cela s'ajoute que les rentrées de l'impôt anticipé resteront dans l'ensemble stationnaires en 1983 en raison de la baisse prévisible du niveau de l'intérêt, alors que les remboursements dus pour la période où les taux d'intérêt étaient élevés seront importants. — Les perspectives de croissance des autres taxes fisca- les (en particulier les droits de timbre, l'impôt sur le tabac, les droits de douane, les taxes agricoles sélectives) et des autres recettes (produit de la fortune, remboursements de prêts, recettes administratives) sont médiocres et ne pèsent guère dans la balance. Les estimations de recettes révisées pour 1983/84 dépassent les anciennes données du plan d'environ 460, resp.660 mil- lions. Ces améliorations sont essentiellement dues au fait que le fléchissement conjoncturel pronostiqué l'an dernier pour 1981 ne se produira vraisemblablement qu'en 1982. Les nouvelles évaluations reposent ainsi sur une base nettement plus élevée en 1981. Les prévisions concernant l'évolution économique à long terme ne se sont en revanche pas améliorées. 6. Auswirkungen des Zwischenberichts zu den Re- gierungsrichtlinien auf den Finanzplan Gemäß BG vom 22. Juni 1979 über die Regierungsricht- linien und den Finanzplan (BB11979 II 365) hat der Bundes- rat der Bundesversammlung in der Mitte der Legislaturpe- riode einen Zwischenbericht über Abweichungen von den Richtlinien der Regierungspolitik zu erstatten. Dabei ist die Prioritätenordnung den veränderten Bedin- gungen anzupassen, und die Auswirkungen auf den Fi- nanzplan sind darzulegen. Ausgangsbasis für die Überprüfung der Regierungsricht- linien 1979 bis 1983 bildete eine Erhebung bei den Departe- menten, die den Zweck verfolgte, - den Stand der Richtliniengeschäfte festzustellen - abzuklären, welche Geschäfte von bisher geringerer Priorität und welche neuen Vorhaben auf Grund ver- änderter Rahmenbedingungen allenfalls für die zweite Hälfte der Legislaturperiode als Richtliniengeschäfte auf- genommen werden sollten. Von den Departementen wurden insgesamt 170 Vorhaben zur Verabschiedung innerhalb der nächsten zwei Jahre an- gemeldet. Dieser allzu anspruchsvolle Auf gabenkatalog mußte daher vom Bundesrat durch strenge Prioritätsent- scheide auf ein den institutionellen Kapazitäten und finanziellen Möglichkeiten angepasstes Ausmaß herab- gesetzt werden. 6. Répercussions, sur le plan financier, du rapport intermédiaire sur les Grandes lignes de la politique gouvernementale En vertu de la loi fédérale du 22 juin 1979 sur les Grandes lignes de la politique gouvernementale et la planification financière (FF 1979 II 369), nous devons vous soumettre, au milieu de la législature, un rapport intermédiaire sur les dérogations à ces Grandes lignes. Il convient alors d'adapter l'ordre des priorités à l'évolution de la situation et d'exposer ses effets sur le plan financier. Pour vérifier la concordance avec les Grandes lignes de la politique gouvernementale de 1979 à 1983, nous nous som- mes fondés sur une enquête effectuée auprès des départe- ments, dont le but était — de constater l'état des projets prévus dans les Grandes lignes - de tirer au clair quelles affaires ayant revêtu jusqu'ici une seconde priorité et quels nouveaux projets de- vraient éventuellement être intégrés dans les Grandes lignes durant la deuxième moitié de la législature en rai- son d'un changement des conditons générales. Les départements nous ont proposé d'approuver au total 170 projets au cours des deux prochaines années. Aussi avons-nous dû, en établissant des priorités sévères, ra- mener ce catalogue de tâches par trop ambitieux à des proportions mieux adaptées aux capacités institution- nelles et aux possibilités financières. 76* Die Berichterstattung über den Stand der Regierungsricht- linien und über die notwendigen Anpassungen ist Gegen- stand des Ihnen gleichzeitig unterbreiteten Zwischenbe- richts über die Richtlinien der Regierungspolitik 1979-1983. Wir beschränken uns darauf, die aus dem Zwischenbericht hervorgehenden finanziellen Auswirkungen aufzuzeigen. Im Legislaturfinanzplan vom 16. Januar 1980 sind für neue Vorhaben oder Intensivierungen von bestehen- den Aufgaben in den einzelnen Planungsjahren folgende Beträge eingestellt worden: Le compte-rendu de l'état d'exécution des Grandes lignes et des adaptations nécessaires fait l'objet du rapport inter- médiaire sur les Grandes lignes de la politique gouverne- mentale de 1979 à 1983, que nous vous soumettons par la même occasion. Nous nous bornons à démontrer les con- séquences financières qui résultent de ce rapport. Les montants ci-après ont été prévus pour les diverses an- nées dans le plan financier de la législature du 16 jan- vier 1980 pour de nouveaux projets ou le développe- ment de tâches existantes : Neue Vorhaben und Intensivierungen Finanzbedarf gemäß Legislaturfinanzplan vom 16.1.1980 1981 1982 1983 in Mio Franken/en millions de francs 540 790 865 Nouveaux projets et développements de tâches Besoins financiers selon le plan financier de la législature du 16 janvier 1980 Mehr als 70 Prozent dieser zusätzlichen Aufwendungen waren dabei für die öffentliche Entwicklungshilfe und die militärische Landesverteidigung vorgesehen. Angesichts der prekären Finanzlage und des sich ständig verkleinernden Handlungspielraums war es unvermeidlich, im Rahmen der Budgetierung und der Überarbeitung des Legislaturfinanzplanes auch bei den prioritären Richt- liniengeschäften Abstriche vorzunehmen. Ein nam- hafter Teil der Einsparungen ist auf die lineare Beitrags- kürzung zurückzuführen, welche in den Zahlen des Legis- laturfinanzplans noch nicht enthalten war. Hinzu kommen gewisse Entlastungen, die sich als Folge von Verzögerungen oder Verzicht auf einzelne Vorhaben ergeben haben. Der im Legislaturfinanzplan eingestellte Finanzbedarf für Richtliniengeschäfte konnte dadurch wie folgt gesenkt werden: Plus de 70 pour cent de ces dépenses supplémentaires étaient consacrés à l'aide publique au développement et à la défense nationale militaire. Vu la situation précaire des finances et le rétrécissement constant de la marge de manœuvre, nous n'avons pu éviter, lors de la budgétisation et de la révision du plan financier de la législature, de réduire également divers projets prioritaires relevant des Grandes lignes de la poli- tique gouvernementale. Une bonne partie des économies a pu être réalisée grâce à la réduction linéaire des sub- ventions, qui n'était pas comprise dans les données du plan. A cela s'ajoutent certains allégements provenant de retards dans l'exécution de projets ou d'une renonciation à ceux-ci. Les besoins financiers inscrits au plan finan- cier de la législature pour des projets relevant des Grandes lignes ont de la sorte pu être réduits comme il suit: 1981 1982 1983 In Millionen Frankenen/millions de francs Entlastung des Haushalts durch Einspa- rungen bei Richtliniengeschäften 100 70 — 160 Allégement des finances par des économies réalisées sur les projets mentionnés dans les Grandes lignes de 1975 à 1979 Diesen Entlastungen stehen indessen zusätzliche Aufwen- dungen für bisher in den Richtlinien nicht enthaltene neue Vorhaben und für vorgezogene Geschäfte von ehe- mals zweiter Priorität gegenüber. Da diese Vorhaben in finanzieller Hinsicht schwergewichtig die Jahre nach 1983 belasten, mussten im Rahmen der Finanzplanbereinigung bereits Vorentscheide über die nächste Legislatur- periode getroffen werden. Die aufgrund der Prioritäten- überprüfung neu in die Liste der Regierungsrichtlinien aufgenommenen Geschäfte belasten den Bundeshaus- halt wie folgt: Divers nouveaux projets et affaires anticipées, ran- gées autrefois en seconde priorité, qui ne figuraient jusqu'ici pas dans les Grandes lignes, causent en revanche des dépenses supplémentaires. Comme ces projets char- gent financièrement surtout les années postérieures à 1983, il fallait prendre, lors de la mise à jour du plan financier, des décisions préliminaires concernant la prochaine législature. Les affaires ajoutées à la liste des direc- tives gouvernementales à la suite du réexamen des prio- rités grèvent les finances fédérales dans les proportions que voici: Voranschlag Finanzplan Perspektiven Budget Plan financier Perspectives 1981 1982 1983 1984 198S in Millionen Franken/en millions de francs Belastung des Haushalts durch neue Richtlinien- geschäfte + 50 + 120 + 160 + 160 Alourdissement du budget par des nouveaux projets inscrits dans les Grandes lignes Ins Gewicht fallende zusätzliche Aufwendungen entstehen namentlich durch die ab 1982 vorgesehene Reallohnerhö- hung, die für 1983 geplante Erhöhung der Kostenbeiträge an Rindviehhalter im Berggebiet sowie durch die vermehrte Beteiligung der Schweiz an internationalen Wirtschafts- hilfeabkommen zugunsten wirtschaftlich und finanziell be- drängter Länder. Gesamthaft gesehen dürfte indessen der im Legislaturfinanzplan vom 16. Januar 1980 vor- Un surplus de dépenses important résulte notamment de l'augmentation du gain réel prévue dès 1982, du relève- ment proposé des contributions aux frais des détenteurs de bétail en régions de montagne, ainsi que de la participation accrue de la Suisse à des conventions internationales d'aide économique aux pays éprouvant des difficultés économi- ques et financières. Dans l'ensemble, les limites de crédits prévues dans le plan financier du 16 janvier 77* gesehene finanzielle Rahmen für neue Vorhaben und Intensivierungen von bestehenden Aufgaben einge- halten werden können. 1980 pour de nouveaux projets et le développement de tâches existantes devrait toutefois pouvoir être respectées. 7. Schlußbemerkungen Trotz aller bisherigen Sparmaßnahmen und Steuererhöhun- gen drohen die Ausgabenüberschüsse ab 1984 ohne Einrechnung der geplanten Sanierungsbemühungen die Zwei-Milliardenmarke zu überschreiten. Eine echte Gesundung der Bundesfinanzen erfordert daher weitere einschneidende Eingriffe in die Aufgaben- struktur des Bundes. Verschiedene Ausgabenautomatis- men müssen besser in den Griff genommen werden. Neben der Vorlage zur Bundesfinanzordnung als Haupt- stütze des Haushalts beanspruchen deshalb die von uns geplanten Maßnahmen zur Verringerung der Aufgaben- last - Anschlußprogramm und Aufgabenneuverteilung - hohe Dringlichkeit. In Zukunft wird sodann streng darauf zu achten sein, daß neue Ausgabenbeschlüsse den finan- ziellen Möglichkeiten angepasst werden. Ohne gewisse Mehreinnahmen dürfte jedoch das Haushaltsgleichgewicht nicht erreichbar sein, umso weniger, als sich nach einigen Jahren guter Konjunktur mit überdurchschnittlichen Fiskalerträgen eine Stagnation der Einnahmen abzeichnet. Die erwartete Verflachung der wirtschaftlichen Entwicklung im Einklang mit tendenziell sinkenden Inflationsraten und nachgebenden Zinssätzen bilden dafür die Hauptursachen. Das im Bereich der Finanzen gesteckte Legislaturziel eines ausgeglichenen Bundeshaushalts wird jeden- falls bis 1983 noch nicht zu verwirklichen sein. Selbst wenn die Bundesfinanzordnung verlängert wird und ein Anschlußprogramm ab 1984 zeitgerecht zum Tragen kommt, verbleiben Defizite in Milliardenhöhe mit steigender Ten- denz. Es gilt deshalb, die Sanierungsanstrengungen unver- mindertweiterzuführen. Der Ausgleich des Bundeshaus- halts wird auch für die neue Legislaturperiode zur prioritären Aufgabe erklärt werden müssen. Anderen- falls bewirken die Ausgabenüberschüsse eine weitere Zu- nahme der Verschuldung in wirtschaftlich normalen Zeiten. Dadurch würde aber das Vertrauen in unseren Staat er- schüttert. Ferner müsste eine nie auszuschließende Re- zession mit Einnahmenausfällen und Ankurbelungsmaß- nahmen die Defizite stark ansteigen lassen. Auf längere Sicht gilt es ferner in Rechnung zu stellen, daß verschiedene Umstände einer Haushaltsanierung zunehmend im Wege stehen könnten, so - die wachsende Zinslast bei Fortgang der Defizitperiode - die Haushaltsentwicklung der Sozialwerke bei einer weiteren Verschlechterung des Verhältnisses zwischen Rentnern und Beitragszahlern - die weiterschreitende Technisierung (v. a. bei der Ar- mee sowie in der Forschung) - die Schwierigkeiten eines Lastenausgleichs im Bereich des öffentlichen Verkehrs - der politische Druck auf den Ausgleich der kalten Pro- gression bei der direkten Besteuerung. 7. Conclusions Malgré les mesures d'économies et les augmentations d'impôts effectuées jusqu'à ce jour, les excédents de dé- penses - abstraction faite des efforts d'assainisse- ment prévus - risquent de dépasser les deux milliards dès 1984. Pour que les finances de la Confédération retrouvent réel- lement leur équilibre, il faut intervenir encore plus effica- cement dans la structure de ses tâches. Outre le nouveau régime financier en tant que futur pilier du budget fédéral, les mesures que nous envisageons pour alléger le fardeau des tâches (programme complémen- taire et nouvelle répartition des tâches) sont dès lors de toute première urgence. Il faudra en outre veiller très sérieu- sement, à l'avenir, à ce que les arrêtés pris en matière de dépenses tiennent compte des possibilités finan- cières de la Confédération. Sans certaines recettes supplémentaires, l'équilibre budgétaire n'est cependant pas réalisable, d'autant moins qu'après quelques années de conjoncture favorable avec des rendements fiscaux extraordinaires, on s'ache- mine vers une stagnation des recettes. Les causes prin- cipales en sont le ralentissement prévu de l'activité écono- mique, en accord avec une tendance à la baisse des taux d'inflation et du niveau de l'intérêt. L'objectif que nous nous sommes fixé dans le do- maine des finances durant la législature, à savoir rétablir l'équilibre budgétaire, ne sera en tout cas pas atteint jusqu'en 1983. Même si le régime financier de la Confédération est prorogé et que le programme com- plémentaire déploie ses effets à partir de 1984, il restera des déficits d'un milliard et plus. Il importe, par conséquent, de poursuivre sans relâche les efforts d'assainissement. L'équi- libre des finances fédérales devra également cons- tituer une tâche prioritaire durant la nouvelle légis- lature, sinon les excédents de dépenses entraîneront une progression de l'endettement, dans des conditions écono- miques tout à fait normales. Mais cela ébranlerait surtout la confiance du citoyen dans notre Etat. Une récession, que l'on ne peut pas exclure à priori, provoquerait en outre des pertes de recettes et nécessiterait des mesures de relance qui, ensemble, alourdiraient les déficits. A plus long terme, il faut également considérer que divers facteurs pourraient entraver sérieusement l'assai- nissement des finances, soit - les charges d'intérêts croissantes si la période défici- taire se prolonge - l'évolution budgétaire des œuvres sociales si le rapport entre les rentiers et les payeurs de cotisations s'aggrave - les progrès de la technique (avant tout dans le do- maine de l'armée et de la recherche) - la difficile péréquation des charges dans le secteur des transports publics - les pressions politiques en faveur d'une compensation de la progression à froid dans l'imposition directe. 78* Diese längerfristigen Perspektiven deuten daraufhin, daß eine dauerhafte Anpassung der Aufgabenlast an die finanziellen Möglichkeiten des Bundes inskünftig eher schwieriger werden dürfte. Um trotz allem den für die Zukunft notwendigen Handlungsspielraum zu bewahren, werden wir verstärkt daraufhin wirken, daß sowohl bei be- stehenden Aufgaben als auch bei neuen Verpflichtungen nur das unabdingbar Notwendige verwirklicht wird und daß uns Ausgabenbindungen nicht immer mehr einengen. Ces perspectives à long terme incitent à penser qu'il devien- dra de plus en plus malaisé d'adapter durablement le fardeau des tâches de la Confédération à ses moyens financiers. Afin de conserver malgré tout la marge de manœuvre nécessaire pour l'avenir, nous veillerons plus que jamais à ce que, tant dans le domaine des tâches existan- tes que de celui des nouveaux engagements, on réalise seule- ment les projets absolument indispensables et à ce que les liens créés à l'égard des dépenses ne resserrent pas toujours davantage notre liberté d'action. 79* Finanzplan 1983 — Plan financier 1983 Perspektiven 1984-1985 — Perspectives 1984-1985 Tabellen — Tables Vom 5. Oktober 1981 — du 5 octobre 1981 81* Finanzplan 1983 Perspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Übersicht Voran- schlag Budget 1982 Finanzplan/Perspektiven Plan financier/perspectives F 1983 PF P 1984 P P 1985 P In Millionen (in %) en millions (en %) Plan financier de 1983 Perspectives 1984/85 du 5 octobre 1981 Aperçu général 0. Vergleichsbasis: alter Finanzplan vom 6. Oktober 1980' Ausgaben Einnahmen Defizite 18082 (+4,7) 16 935 (+ 5,2) 1150 18235 (+ 0,8) 17116 (+1,1) ■ 1120 19 702 (+ 8,0) 17 991 (+ 5,1) - 1710 0. Base de comparaison: ancien plan finan- cier du 6 octobre 1980' Dépenses Recettes Déficits 1. überarbeitete Planungszahlen aufgrund bestehenden Rechts' Ausgaben Einnahmen Defizite 2. Vordringliche Sanierungsmaßnahmen Bundesfinanzordnung 1983 Anschlußprogramm 1984 .. 3. Überarbeitete Planungszahlen mit vor- dringlichen SanierungsmaBnahmen Ausgaben Einnahmen Defizite 4. Verbesserung der Defizite durch weitere Sanierungsmaßnahmen' - Aufgabenteilung - Schwerverkehrsabgabe - WUSt auf Energie - Bankkundensteuer 5. Defizite bei vollständiger Verwirklichung des Sanierungsprogramms ' BeschlosseneSanierungsmaßnahmensind in diesen Zahlen enthalten, nämlich: WUSt auf Goldhandel und Tabakwaren (Mehrein- nahmen 100 Mio); Sparmaßnahmen 1980 (Minderausgaben 1982:680 Mio; 1983:700 Mio; 1984: 300 Mio; 1985: 300 Mio; Mehreinnahmen 1982-85: je 125). Die Aufhebung bzw. Her- absetzung der Kantonsanteile an den Stempelabgaben und am Reingewinn der Alkoholverwaltung (Verbesserung 270 Mio pro Jahr) ist bis 1985 befristet. * Die ebenfalls diskutierte Zweckentbindung des Treibstoffgrundzolls bringt keine Ver- besserung, weil die Einnahmen auf der Basis des heute gültigen Treibstoffzollzuschlags von 30 Rp./I berechnet sind. Hingegen ergeben sich Mindereinnahmen von 400 Mio/Jahr mit stei- gender Tendenz ab 1984, wenn derZollzuschlag abgebaut werden müsste. Das vom Finanz- departement gegenwärtig vorbereitete Sub- ventions-Gesetz hat keine direkten Einspa- rungen zur Folge. 18925 (+ 9,5) 17 805 (+ 10,6) - 1120 19 240 (+1,7) 17 577 (—1.3) 1660 570 20 763 (+ 7,9) 18650 (+ 6,1) 2110 21309 (+ 2,6) 18 677 (+ 0,1) — 2630 310 360 340 360 18925 (+ 9,5) 17805 (+ 10,6) - 1120 19 240 (+1,7) 18150 (+ 1.9) 1090 20280 (+ 5,4) 18840 (+ 3,8) 1440 20830 (+2,7) 18 900 (+ 0,3) — 1930 240 250 200 350 250 (— 1 120) (—600) (-640) + 220 + 350 + 350 + 250 (—760) 1. Chiffres du plan révisés sur la base du droit actuel Dépenses Recettes Déficits 2. Mesures d'assainissement prioritaires Régime financier 1983 Programme complémentaire 1984 3. Chiffres du plan révisés avec les mesures d'assainissement prioritaires Dépenses Recettes Déficits 4. Amélioration des déficits par de nouvelles mesures d'assainissement1 - Répartition des tâches - Taxe sur les poids lourds - Icha sur l'énergie - Imposition des intérêts des avoirs bancaires 5. Déficits après réalisation complète du programme d'assainissement 1 Des mesures d'assainissement arrêtées sont comprises dans ces chiffres, il s'agit no- tamment: Icha sur le commerce de T'or et les produits du tabac (recettes supplémen- taires de 100 millions); programme d'écono- mies 1980 (dépenses moindres en 1982: 680 millions, en 1983: 700 millions, 1984: 300 milli- ons; 1985: 300 millions par année; recettes supplémentaires 1982-85: 125 millions par an- née). La suppression ou la réduction des parts des cantons aux droits de timbre et au bénéfice net de la Régie des alcools (amélio- ration de 270 millions par année) est limitée à 1985. 1 Le changement d'affectation des droits de base sur les carburants, également en dis- cussion actuellement, n'apporte aucune amé- lioration, vu que les recettes sont calculées sur la base des droits supplémentaires perçus actuellement sur les carburants de 30 et. par litre. Par contre, une réduction des droits supplémentaires entraînerait une perte de re- cettes de 400 millions par an, qui irait en s'ac- centuant à partir de 1984. La loi-cadre sur les subventions, en préparation actuellement par le Département des finances, n'a occasionné aucune économie directe. 82* Finanzplan 1983 Perspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Ausgaben nach Sachgruppen Voranschlag Budget 1982 Finanzplan Plan financier 1983 Perspektiven Perspectives 1984 1985 In Millionen Franken/en millions de francs Ausgaben 1 Verzinsung 2 Behörden 2 Personal 3 Allgemeine Ausgaben 4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen 4 Bundeselgene Sozialwerke 4 Bundesbeiträge 41 Verkehr 42 Industrie, Gewerbe und Handel 43 Landwirtschaft und Ernährung 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fischerei, Gewässerkorrektionen und Gewässerschutz 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheitspflege 45 Zivilschutz 46 Kultur, Forschung und Unterricht 47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen 48 Rechtspflege und Politik 48 Nicht zuteilbare Ausgaben 4 Internationale Hilfswerke und Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude 51 Fährnis 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial 5 Gemeinschaftswerke 6 Darlehen und Warengeschäfte 18925 1MB 30 2131 1671 1371 3256 5266 1625 53 1382 210 914 102 854 13 54 59 604 2260 479 124 40 1625 10*1 140 19240 1000 31 2246 1050 1307 3300 5250 1550 59 1402 216 914 99 889 13 57 59 662 2167 506 132 42 1487 1076 245 20763 1128 32 2359 1039 1402 3683 5580 1652 57 1457 244 107 993 14 45 2 359 526 142 42 1649 1111 251 21300 1161 33 2453 2053 1443 3726 5677 1677 57 1503 249 974 108 1029 14 63 3 012 2500 549 156 43 1752 1132 210 83« Veränderungen/Variations A 82/83 A 83/84 A 84/85 in Millionen Franken/en millions de francs A 82/83 A 83/84 A 84/85 in Prozent/en pour cent Plan financier 1983 Perspectives pour 1984/85 du 5 octobre 1981 Dépenses par groupes spécifiques + + + + + + + + + + + + 315 10 + 1 + 115 + 179 + 64 + 44 + S + 75 + 6 — 20 + 6 + _ + 3 + 35 + + 3 + 58 + 101 + 27 + 8 + 2 138 + 15 + 96 + 1523 30 1 113 89 185 383 331 102 2 55 28 44 8 104 1 5 14 158 192 20 10 162 35 6 546 33 1 94 114 49 43 88 25 46 5 16 1 36 1 42 92 141 23 14 1 103 21 32 1.7 0,9 + 3,3 + 5.4 + 10.7 + 4,7 + 1.4 + 0,2 + 4,6 11,3 1,4 2,9 + + + 2,9 4,1 + + + 5,6 9,6 4,5 5,6 6,5 5,0 8,5 1.4 64,4 7,9 2,7 3,2 5,0 4,8 14,2 11,6 6,3 6,6 3,4 3,9 13,0 4,8 8,1 11.7 7,7 8,8 23,7 23,9 8,9 4,0 7,6 10,9 3,3 2.4 2,6 2.9 3,1 4,0 5,9 3,3 1.2 1.6 1.5 3,2 2,0 1.7 0,9 3,6 1,6 93,3 11,2 6,0 4,4 9,9 2,4 6,2 1,9 12.7 Dépenses 1 Intérêts 2 Autorités 2 Personnel 3 Dépenses générales 4 Parts des cantons aux recettes fédérales 4 Œuvres sociales de la Confédération 4 Subventions fédérales 41 Transports et communications 42 Industrie, artisanat et commerce 43 Agriculture et alimentation 44 Sylviculture, protection des animaux, pêche, correc- tions de cours d'eau et protection des eaux 45 Politique sociale, utilité publique et hygiène 45 Protection civile 46 Culture, recherche et enseignement 47 Formation militaire hors du service et sports 48 Justice et politique 48 Dépenses non ventl labiés 4 Œuvres d'entraide et institutions internationales 5 Immeubles et mobilier 50 Terrains et bâtiments 51 Mobilier 52 Matériel de protection civile 55 Matériel de guerre 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises 84* Finanzplan 1983 Perspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Funktionale Gliederung der Ausgaben Voranschlag Budget 1982 Finanzplan Plan financier 1983 Perspektiven Perspectives 1984 1985 in Millionen Franken/en millions de francs Total Ausgaben 10 Behörden, allgemeine Verwaltung 11 Rechtspflege 12 Polizei 13 Spezielle Dienste 15 Beziehungen zum Ausland 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen 152 Hilfeleistungen an Entwicklungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 20 Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidigung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung 30 Unterricht und Forschung 300 Volksschulen 301 Berufliches Bildungswesen 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes 35 Kultur, Erholung, Sport 40 Gesundheitswesen 45 Umweltschutz 50 Soziale Wohlfahrt 500 Sozialversicherung 5011509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik ... 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft 610 Straßen 611 Bahnen 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen 75 Industrie, Gewerb« und Handel 80 Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Ausland 18925 583 148 46 95 818 221 65 498 34 3995 3 89» 158 819 2 825 193 1661 4% 289 43 TS8 18 451 3 106 38 153 4 226 4159 6T 65 2899 13T5 136« 158 1494 IT 221 1293 53 34 47 52 2 525 1119 1312 43 19240 584 156 47 101 935 266 Tl 568 39 4058 3858 171 871 2 816 2H 42 292 44 785 18 484 3 118 41 159 4280 4299 Tl 66 2838 1394 1261 183 1528 18 235 1 222 53 35 47 111 2468 1118 1397 43 20 763 611 168 57 106 1091 2T2 62 T27 39 4355 4144 178 918 3048 211 1812 48 326 59 846 29 519 3 123 176 4708 4639 69 53 2S87 14T3 1328 186 1593 19 25T 1256 61 40 54 97 2688 1148 1492 48 21309 649 176 64 110 1194 282 65 81T 39 4574 4358 188 958 3 212 216 1895 49 334 51 891 22 545 3 132 47 178 4771 4T96 65 11 3 041 1596 1342 193 1643 29 262 1299 62 43 56 2667 1179 1443 45 85* Veränderungen/Varlations Plan financier 1983 Perspectives pour 1984/85 A 82/83 A 83/84 A 84/85 ^ 82/83 A 83/84 A 84/85 du 5 octobre 1981 Classification fonctionnelle des dépenses in Millionen Franken/en millions de francs in Prozent/en pour cent + 315 + 1523 + 546 + 1,7 + 7,9 + 2,6 Total des dépenses + 1 + 27 + 38 + 0,2 + 4,6 + 6,2 10 Autorités, administration générale + 8 + 12 + 8 + 5,4 + 7,7 + 4,8 11 Justice + 1 + 10 + 7 + 2,2 + 21,3 + 12,3 12 Police + 6 + 5 + 4 + 6,3 + 5,0 + 3,8 13 Services spéciaux + 117 + 156 + 103 + 14,3 + 16,7 + 9,4 15 Relations avec l'étranger + 45 + C + 10 + 20,4 + 2,3 + 3,7 150 Relations politiques + S — 9 + 3 + 9,2 — 12,7 + 4,8 151 Relations économiques + 7t + 159 + 90 + ■4,1 + 28,0 + 12,4 152 Assistance aux pays en développement — 4 — - — 11,8 — — 153 Autres mesures d'assistance + 63 + 297 + 219 + 1,6 + 7,3 + 5,0 20 Défense nationale + 5« + 28« + 214 + 1,5 + T,4 + 5,2 200 Défense nationale militaire + 13 + 7 + 10 + 8,2 + 4,1 + 5,6 2000 Administration (non ventilable) + 52 + 47 + 40 + 6,3 + 5,4 + 4,4 2001 Instruction — 9 + 232 + 164 — 0,3 + 8,2 + 5,4 2002 Préparation matérielle à la guerre + Ï + 11 + 5 + 3,6 + 5,5 + 2,4 201 Défense nationale civile + 67 + 144 + 83 + 4,2 + 8,6 + 4,6 30 Enseignement et recherche — + S + 1 — + 14,3 + 2,1 300 Ecoles primaires + 1« + 34 + 8 + 4,3 + 11,6 + 2,5 301 Formation professionnelle + 1 + 6 + 1 + 2,3 + 13,6 + 2,0 302 Ecoles moyennes + 27 + «1 + 45 + 3,6 + 7,8 + 5,3 303 Etablissements universitaires — + * + S + 11,1 + 10,0 304 Autres secteurs de l'instruction + AT + 35 + 26 + 5,9 + 7,2 + 5,0 305/306 Recherche 307 Administration, divers + 12 + 5 + 9 + 11,3 + 4,2 + 7,3 35 Culture, loisirs et sport + 3 + 3 + 3 + 7,9 + 7,3 + 6,8 40 Santé + 6 + 17 + 2 + 3,9 + 10,7 + 1,1 45 Protection de l'environnement + 54 + 428 + 63 + 1,3 + 10,0 + 1,3 50 Prévoyance sociale + 5« + 430 + 67 + 1,2 + 10,2 + 1,4 500 Assurances sociales + 4 — 2 — 4 + 6,0 — 2,8 — 5,8 501/509 Divers + 1 — 13 — 42 + 1,5 — 19,7 — 79,2 60 Aménagement du territoire/politique régionale de développement — 61 + 149 + 54 — 2,1 + 5,3 + 1,8 61 Communications et énergie + 19 + 79 + 33 + 1,4 + 5,7 + 2,2 610 Routes — 1*5 + 67 + 14 — 7,7 + 5,3 + 1,1 611 Chemins de fer + £5 + 3 + ï + 15,8 + 1,6 + 3,8 613:619 Divers + 34 + 65 + 50 .+ 2,3 + 4,3 + 3,1 70 Agriculture et alimentation + 1 + 1 + 1 + 5,9 + 5,6 + 5,3 700 Administration (non ventilable) + 14 + 22 + 5 + 6,3 + 9,4 + 1,9 701 Mesures techniques + 1» + 34 + 43 + 1,6 + 2,8 + 3,4 702 Mesures économiques — + 8 + « — + 15,1 + 1,6 702 Mesures sociales + 1 + 5 + 3 + 2,9 + 14,3 + 7,5 71 Sylviculture, chasse, pêche — + 7 + 2 — + 14,9 + 3,7 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages parava- lanches + 59 — 14 — 39 + 113,5 — 12,6 - 40,2 75 Industrie, artisanat et commerce — 57 + 220 21 — 2,3 + 8,9 — 0,8 80 Dépenses du service financier + 8 + 30 + 31 + 0,T + 2,7 + 2,7 800 Frais de capitaux — {5 + 185 49 — *,1 + 14,2 — 3,3 802 Parts cantonales + 5 3 + 11,6 6,2 805 Conventions fiscales avec l'étranger 86* Finanzplan 1983 Perspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Voranschlag Budget 1982 Finanzplan Plan financier 1983 Perspektiven Perspectives 1984 in Millionen Franken/en millions de francs 1985 Ausgaben Eigenbedarf Besoldungen') Konsum von Gütern und Diensten Investitionen Zinsen Übertragungen Übertragungen an Dritte - Subventionen') - Beiträge an private Haushalte - Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen - Beiträge an andere private Organisationen - Beiträge ans Ausland - I nvestitionsbeiträge Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes. - an Sozialversicherungen - an Verkehrsbetriebe Übertragungen an öffentliche Haushalte - Beiträge an laufende Ausgaben - Anteile an Steuern - Beiträge an Investitionen Darlehen und Beteiligungen - an öffentliche Haushalte - an Dritte - ans Ausland ') Inbegriffen Ausgaben für Behörden und nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte. ') Zahlungen an Produzenten (also nicht identisch mit dem Subventionsbegriff nach Sachgruppen) 18925 6986 2204 3356 338 1088 11939 3133 1056 228 836 335 566 112 3803 2 789 1014 4860 1 722 1 414 1 724 143 21 59 63 19 240 7181 2 375 3376 332 1098 12059 3170 1054 228 836 341 623 88 3750 2833 917 4900 1789 1350 1 761 25 124 90 20763 7592 2489 3627 348 1128 13171 3 461 1097 252 880 361 781 90 4113 3165 948 5352 1 937 1540 1875 245 30 130 85 21309 7968 2625 3806 376 1161 13 341 3588 1101 254 900 373 871 89 4158 3206 952 5382 1981 1488 1913 213 31 90 92 87» Veränderungen/Variations A 82/83 A 83/84 A 84/85 in Millionen Franken/en millions de francs A 82/83 A. 83/84 A 84/85 in Prozent/en pour cent Plan financier 1983 Perspectives pour 1984/85 du 5 octobre 1981 Classification économique des dépenses + + + + + + + + + + + 315 195 171 20 6 10 120 37 + 2 + — + — + 6 + 57 + 24 + 53 44 97 67 64 37 »6 4 65 27 1523 411 114 251 16 30 1112 291 43 24 44 20 158 2 363 332 31 452 148 190 114 6 5 6 5 546 376 136 179 28 33 170 127 4 2 20 12 90 1 45 41 4 30 44 52 38 32 1 40 7 1,7 2,8 + 7,8 + 0,6 + 1,8 + 0,9 + 1,0 1,2 0,2 1,8 10,1 21,4 1,4 1,6 9,6 0,8 3,9 4,5 2,1 67,1 19,0 110,2 42,9 7,9 5,7 + 4,8 + 7,4 + 4,8 + 2,7 + 9,2 9,2 4,1 10,5 5,3 5,9 25,4 2,3 9,7 11,7 3,4 9,2 8,3 14,1 6,5 2,5 20,0 4,8 5,6 2,6 5,0 5,5 4,9 8,0 2,9 1,3 3,7 0,4 0,8 2,3 3,3 11,5 1,1 1,1 1,3 0,4 0,6 2,3 3,4 2,0 13,1 3,3 30,8 8,2 Dépenses Besoins propres Rémunérations') Consommations de biens et services Investissements Intérêts Transferts Transferts à des tiers - subventions1) - contributions à des ménages - contributions à des assurances sociales - contributions à d'autres organismes privés - contributions à l'étranger - contributions à des investissements Transferts à des entreprises et à des établisse- ments de la Confédération - à des assurances sociales - à des entreprises de transport Transferts à des collectivités publiques - contributions à des dépenses courantes - quotes-parts d'impôts - contributions à des investissements Prêts et participations - à des collectivités publiques - à des tiers - à l'étranger ') y compris les dépenses pour les autorités et le per- sonnel non permanent *) paiements aux producteurs (ne recouvrent pas les subventions de la classification spécifique) 88* Finanzplan 1983 Perspektiven 1984/85 vom 5. Oktober 1981 Einnahmen Voranschlag Budget 1982 Finanzplan Plan financier 1983 Perspektiven Perspectives 1984 1985 in Millionen Franken/en millions de francs Gesamteinnahmen Fiskaleinnahmen Steuern auf dem Einkommen und Vermögen (in % der Fiskaleinnahmen) - Wehrsteuer - Verrechnungssteuer - Militärpflichtersatz - Stempelabgaben Belastung des Verbrauchs (in % der Fiskaleinnahmen) - Warenumsatzsteuer - Tabaksteuer - Einfuhrzölle - Treibstoffzölle - Zollzuschlag auf Treibstoffen - Lenkungsabgaben - Übrige Abgaben Darlehen und Warengeschäfte Ertrag des Bundesvermögens Übrige Einnahmen 17 805 16425 C464 (39,4) 3 950 1650 114 750 9 Kl (60,6) 5 500 640 930 980 1290 545 76 72 368 940 17 577 16 261 6 01« (37,0) 3 850 1300 116 750 M «45 (63,0) 5 750 640 940 990 1310 550 65 7» 304 18650 17324 S 708 (39,1) 4400 1500 118 750 10556 (60,9) 6000 640 950 1010 1340 549 67 79 310 937 18677 17327 5 47» (37,3) 4 300 1300 120 750 10 857 (62,7) 6 250 640 960 1020 1360 559 68 317 947 89* Veränderungen/Variations A 82/83 A 83/84 A 84/85 in Millionen Franken/en millions de francs A 82/83 A 83/84 A 84/85 In Prozent/en pour cent Plan financier 1983 Perspectives pour 1984/85 du S octobre 1981 Recettes 228 + 1073 164 + 1063 448 + «8 100 + 550 350 + 200 2 + 2 + + + + 884 250 10 10 20 5 11 7 64 311 250 10 + 20 + 30 + 1 + 2 + 27 3 «98 100 200 2 3*1 250 10 10 20 10 1 1,3 + 6,1 1,0 + 6,5 6,9 + 12,5 2,5 21,2 1,8 + + + 14,3 15,4 1,7 10 *.» 4,5 1,1 1,0 1,6 0,9 14,5 9,7 17,4 0,7 3,0 4,3 1,1 + 2,0 + 2,3 + 0,2 + 3,1 + 2,0 0,4 0,1 0,0 4,4 2,3 13,3 1,7 2,9 4,2 1,1 1,0 1,5 1,8 1,5 8,9 2,3 1,1 Recettes totales Recettes fiscales Impôts sur le revenu et sur la fortune (en % des recettes fiscales) - Impôt de défense nationale - Impôt anticipé - Taxe d'exemption du service militaire - Droits de timbre Prélèvements sur la consommation (en % des recettes fiscales) - Impôt sur le chiffre d'affaires - Impôt sur le tabac - Droits d'entrée - Droits sur les carburants - Droits supplémentaires sur les carburants - Taxes d'orientation - Divers Prêts et marchandises Produit de la fortune Autres recettes 90* Finanzplan 1983 Perspektiven 1984 vom S. Oktober 1981 Abweichungen gegenüber dem Finanzplan vom 6. Oktober I960' Différences par rapport au plan financier du 6 oktobre 1980< Voranschlag Budget 1982 Finanzplan plan financier 1983 Perspektiven Perspectives 1984 Plan financier 1983 Perspectives 1984 du 5 octobre 1981 in Millionen Franken / en millions de francs AUSGABEN Verzinsung Behörden Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge davon - Verkehr - Landwirtschaft und Ernährung - Sozialpolitik usw - Kultur, Forschung und Unterricht I nternationale Hilfswerke und Institutionen Grundstücke und Fährnis - Grundstücke und Gebäude - Fahrnls - Zivilschutzmaterial - Kriegsmaterial Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte EINNAHMEN Fiskaleinnahmen Steuern auf dem Einkommen und Vermögen - Wehrsteuer - Verrechnungssteuer - Militärpflichtersatz - Stempelabgaben Belastung des Verbrauchs - Warenumsatzsteuer - Tabaksteuer - Einfuhrzölle - Treibstoffzölle - Zollzuschlag auf Treibstoffen - Lenkungsabgaben - Übrige Übrige Einnahmen' ' Lineare Beitragskürzung 1982/83 im Finanzplan vom 6. Oktober 1980 mit durchschnittlichen Kürzungssätzen pro Sachgruppe gemäß Härte- verordnung vom 12. August1981 berücksichtigt. 'Zinsausfall ab 1.1.1982 von 143 Millionen in- folge Leistungsauftrags an die SBB im alten Finanzplan vom 6.10.1980 noch nicht enthalten. 843 117 5 152 46 85 222 217 104 91 2 30 45 187 56 4 + 247 — 51 + + + + + + + + + + + 870 + 868 + 510 + + + + 200 250 60 358 + 300 — 10 + 30 + 30 — 5 + 13 + + + + + + + + + + 1005 124 5 209 95 50 224 210 6 100 5 61 17 9 21 + 30 + 1 + 61 + 461 + 530 + 160 + 200 100 + + 60 370 + 300 — 10 + 30 + 40 + 10 + + + + + + + + + + + 1061 151 6 260 97 90 389 87 28 32 7 40 25 45 42 10 13 6 5 + 659 + 729 + 360 + 300 + + 60 + 300 — 10 + 30 + 40 + 8 + 1 — 70 DEPENSES Intérêts Autorités Personnel Dépenses générales Parts des cantons aux recettes fédérales Œuvres sociales de la Confédération Subventions dont - Transports et communications - Agriculture et alimentation - Politique sociale, etc. - Culture, recherche et enseignement Œuvres d'entraide et institutions Internationales Immeubles et mobilier - Terrains et bâtiments - Mobilier - Matériel de protection civile - Matériel de guerre Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises RECETTES Recettes fiscales Impôts sur le revenu et sur la fortune - Impôt de défense nationale - Impôt anticipé - Taxe d'exemption du service militaire - Droits de timbre Imposition de la consommation - Impôt sur le chiffre d'affaires - Impôt sur le tabac - Droits d'entrée - Droits sur les carburants - Droits supplémentaires sur les carburants - Taxes d'orientation - Divers Autres recettes* ' Compte tenu d'une réduction linéaire des sub- ventions en 1982/83 prévue dans le plan finan- cier du 6 octobre 1980, à des taux moyens de réduction par groupe spécifique fixés selon ordonnance réduisant certaines prestations de la Confédération, du 12 août 1981. ' La perte d'intérêts de 143 millions à partir du 1.1.1982 en raison du contrat d'entreprise des CFF n'était pas encore incluse dans l'ancien pian financier du 6.10.1980. 91 • Aufbau des Voranschlages und der Staatsrechnung Structure du budget et du compte d'Etat 92* Staatsrechnung Gesamtrechnung Vorgänge, die den Fehlbetrag der Bilanz verändern Finanzrechnung Finanzielle Vorgänge Rechnung der Vermögensveränderungen Buchmäßige Vorgänge Ausgaben Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozial- werke Bundesbeiträge Internationale Hilfswerke und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke 6 Darlehen und Waren- geschäfte Einnahmen 6 Darlehen und Waren- geschäfte 7 Ertrag des Bundesver- mögens 8 Fiskaleinnahmen 9 Übrige Einnahmen Ergebnis: Ausgaben- oder Einnahmenüberschuß Aufwand 01 Investitionen, Abgang 02 Abschreibung 03 Rückstellungen, Ein- lagen 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben 05 Verschiedenes Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs 07 Rückstellungen, Entnahmen 08 Aktivierung (National- straßen) 09 Verschiedenes Ergebnis: Aufwand- oder Ertragsüberschuß Abschluß Ausgaben Überschuß Aufwandüberschuß Einnahmenüberschuß Ertragsüberschuß Ergebnis der Gesamtrechnung: Reinaufwand oder Reinertrag Kapitalrechnung (Bilanz) Veränderungen der Vermögensbestandteile (Zu- oder Abnahme, Verschiebungen) Aktiven Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Konten des Innenverkehrs 6 Ordnungskonten 7 Spezialfonds, Anlagen 8 Zu tilgende Ausgaben 9 Fehlbetrag + -« Passiven 2 öffentliche Schulden 3 Verwaltungsschulden 4 Wertberichtigungen 5 Konten des Innenverkehrs 6 Ordnungskonten 7 Spezialfonds 8 Rückstellungen 93* Compte d'Etat Compte général Opérations qui modifient le découvert Compte financier Opérations financières Compte des variations de la fortune Opérations comptables Dépenses Recettes 1 Intérêts 6 Prêts et marchandises 2 Autorités et personnel 7 Produit de la fortune 3 Dépenses générales 8 Recettes fiscales 4 Parts des cantons 9 Autres recettes 4 Œuvres sociales de la Confédération 4 Subventions fédérales 4 Œuvres d'entraide et insti- tutions internationales 5 Immeubles et mobilier 5 Entreprises exécutées en communauté 6 Prêts et marchandises 01 02 03 04 05 Charges Revenus Immobilisations, diminu- 06 Immobilisations, aug- tion mentation Amortissements 07 Provisions, prélèvements Provisions, versements 08 Capitalisation (routes Couverture de dépenses nationales) à amortir 09 Divers Divers Résultat: Excédent de dépenses ou de recettes Résultat: Excédent de charges ou de revenus Clôture Excédent de recettes Excédent de revenus-* Excédent de charges Résultat du compte général: Déficit ou boni Compte capital (Bilan) Modifications des éléments du patrimoine (augmentation ou diminution, transferts) Actif 1 Disponibilités 3 Débiteurs et placements 4 Immobilisations 5 Comptes Internes 6 Comptes d'ordre 7 Fonds spéciaux, placements 8 Dépenses à amortir 9 Découvert + -* Passif 2 Dette publique 3 Dette administrative 4 Réévaluations 5 Comptes internes 6 Comptes d'ordre 7 Fonds spéciaux 8 Provisions 94* Aufbau und Gliederung des Voranschlages und der Staatsrechnung Structure et classification du budget et du compte d'Etat I. Aufbau des Voranschlages und der Staatsrechnung In ihrem Aufbau stimmen Voranschlag und Staatsrechnung überein. Die Bilanzkonten werden dagegen lediglich in der Rechnung geführt. Die Rechnung des Bundes umfaßt - die Gesamtrechnung, welche unterteilt ist in Finanz- rechnung und Rechnung der Vermögensveränderungen, sowie - die Kapitalrechnung mit Bilanz. Der Anhang enthält die Rechnungen des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe, der eidgenössischen Münzstätte und der eidgenössischen Versicherungskasse. 1. Die Gesamtrechnung gliedert sich in zwei Hauptteile: In die Finanzrechnung und in die Rechnung der Vermö- gensveränderungen. 1.1 In der Finanzrechnung werden die tatsächlichen Ausgaben und erzielten Einnahmen erfaßt. Finanzvoranschlag und Finanzrechnung - weisen die zur Aufgabenerfüllung erforderli- chen bzw. zur Verfügung stehenden finan- ziellen Mittel im ganzen Umfange aus - zeigen damit ein allfälliges Ungleichgewicht im Finanzhaushalt auf - bilden die wesentliche Grundlage für die Tré- sorerie - sind entscheidend für die Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf die Haushalte der Kan- tone wie auch auf den Wirtschaftskreislauf. Die Ausgaben müssen in jedem Falle, also selbst für Investitionen, die einen Ertrag abwerfen, finanziert werden. Deshalb ist es wichtig, daß sie zunächst un- abhängig von der Art der Finanzierung in einer Rechnung zusammengefaßt und den Einnahmen gegenübergestellt werden, daß also weder eine Aufteilung von Ausgaben und Einnahmen auf ver- schiedene Rechnungen (ordentliche/außerordentliche) oder eine Verbuchung direkt zulasten oder zugunsten von Rückstellungen noch eine Vermischung von Aus- gaben und Einnahmen mit vermögensmäßigen Gegen- buchungen erfolgt. Für die Darstellung der Finanzrechnung gelten im wesentlichen vier Grundsätze, nämlich jene der - Vollständigkeit - Einheit - Bruttodarstellung und - Spezifikation. Für die Vollständigkeit ist maßgebend, daß sämtliche Ausgaben und Einnahmen vollumfänglich erfaßt wer- den. Das Prinzip der Einheit besagt, daß Ausgaben und Einnahmen in einem einzigen Voranschlag zusammen- gestellt werden. Nach dem Prinzip der Bruttodarstellung dürfen keine Einnahmen mit Ausgaben verrechnet werden. Deshalb sind auch diejenigen Bundeseinnahmen, an I. Structure du budget et du compte d'Etat Le budget et le compte d'Etat ont une structure identique. Seuls les éléments du bilan n'apparaissent qu'au compte d'Etat. Le compte d'Etat se compose - du compte général, qui se divise en compte financier et en compte des variations de la fortune, ainsi que - du compte capital avec le bilan. On trouvera en annexe les comptes des fabriques d'arme- ments, de la Monnaie fédérale et de la Caisse fédérale d'as- surance. 1. Le compte général se compose du compte financier et du compte des variations de la fortune. 1.1 Le compte financier enregistre les dépenses effec- tives et les recettes réalisées Le budget et le compte financiers - présentent l'ensemble des moyens financiers nécessaires à l'exécution des tâches de la Confédération et mis à sa disposition à cette fin, - mettent ainsi en évidence le déséquilibre des finances, - constituent la base essentielle de la trésorerie, - permettent de déterminer les effets des finan- ces fédérales sur les finances des cantons, ainsi que sur le circuit économique. Dans chaque cas, les dépenses doivent être financées donc même pour les investissements productifs. C'est pourquoi, il est important que ces dépenses soient en premier lieu groupées dans un compte indé- pendamment du mode de financement puis comparées aux recettes de telles sorte qu'il ne ré- sulte ni une répartition des dépenses et des recettes sur différents comptes (ordinaire/extraordinaire), ni une comptabilisation directe au débit ou au crédit des pro- visions et encore moins un mélange de dépenses et de recettes avec contreparties au compte capital. La présentation du compte financier s'inspire pour l'essentiel des quatre principes suivants: - l'universalité - l'unité - le produit brut - la spécialité. En vertu du principe de l'universalité, le compte doit comprendre toutes les dépenses et toutes les recettes. Le principe de l'unité signifie que les dépenses et les recettes doivent être réunies en un seul budget. Le principe du produit brut interdit toute compensa- tion entre recettes et dépenses. C'est pourquoi les re- cettes fédérales dont une partie revient aux cantons 95* denen die Kantone beteiligt sind, mit dem vollen Ertrag auszuweisen. Selbst wenn Ausgaben durch zweck- gebundene Einnahmen zu decken sind, wie die Lei- stungen des Bundes an die AHV oder die Kostenbe- teiligung am Nationalstraßenbau, sind die Ausgaben wie die Einnahmen im vollen Umfange in der Finanz- rechnung auszuweisen. Mit dem Grundsatz der Spezifikation soll schließlich die bestimmungsgemäße Verwendung der Kredite si- chergestellt werden. Für bestimmte Ausgabenkatego- rien werden mit dem Voranschlag aus Gründen der Zweckmäßigkeit sog. Globalkredite bewilligt. Deren nähere Spezifikation erfolgt entweder durch ein ergän- zendes Verzeichnis oder durch nachträgliche Kredit- abtretungen an die einzelnen Dienststellen im Rahmen des Budgetvollzuges. Die Einhaltung dieser vier Prinzipien soll die lückenlose Erfassung und Kontrolle aller Vorgänge im Bun- deshaushalt gewährleisten. Darüber hinaus er- möglichen diese Grundsätze, die Einnahmen und die Ausgaben besser nach ihrer Budgetierung zu würdigen. Mit dem Finanzvoranschlag werden die für die Tätig- keit des Bundes während eines Rechnungsjahres be- nötigten Mittel in der Form von Zahlungskrediten be- willigt. Nicht benötigte Kredite oder Kreditteile verfallen entsprechend dem Prinzip der Jährlichkeit mit dem Rechnungsabschluß. Überall dort jedoch, wo sich die Ausgaben auf Grund von Verpflichtungen auf mehr als ein Jahr erstrecken - so bei Bauten, Materialbeschaffungen oder bestimmten Subventionierungen -, genügt das Verfahren der Bewil- ligung von Zahlungskrediten mit dem jährlichen Fi- nanzvorschlag als Steuerungsmittel nicht. Für solche Vorhaben sind zeitlich nicht gebundene Kredite, sog. Verpflichtungskredite, erforderlich. Mit einem Ver- pflichtungskredit wird die Bewilligung erteilt, bis zum festgesetzten Betrag finanzielle Verpflich- tungen für die Durchführung bestimmter, län- gerfristiger Vorhaben zulasten künftiger Rech- nungen einzugehen. Zeigt sich in der Folge, daß das Vorhaben mit dem Verpflichtungskredit nicht ver- wirklicht werden kann, muß ein Zusatzkredit anbe- gehrt werden. Gestützt auf die Verpflichtungskredite können jedoch noch keine Zahlungen geleistet werden; sie stellen lediglich die Grundlage für die einzugehen- den Verpflichtungen dar. Für die Zahlungen sind nach Maßgabe der Fälligkeiten mit dem Voranschlag Zah- lungskredite anzufordern. 1.2 So unerläßlich eine umfassende Finanzrechnung ist, und auf dieser auch das Schwergewicht der Führung des öffentlichen Haushaltes liegt, genügt diese in- dessen allein noch nicht, um auch über die ver- mögensmäßige Entwicklung Aufschluß zu ge- ben. Ausgaben für Zinsen, Bundesbeiträge, Besoldungen usw. führen im ganzen Umfange zu einer Verminde- rung der Vermögens, wie andererseits Einnahmen aus Steuern, Gebühren usw. eine Vermögensver- mehrung bewirken. Daneben gibt es aber auch - Ausgaben wie Einnahmen, die als Kassenvor- gänge zwar in der Finanzrechnung zu erfassen sind, indessen das Vermögen weder erhöhen noch vermindern, also insofern nicht vermögens- wirksam sind doivent aussi figurer intégralement dans le compte. Même lorsque des dépenses sont couvertes par des re- cettes affectées, telles les prestations de la Confédéra- tion à l'assurance-vieillesse et survivants ou les contri- butions de la Confédération à la construction des routes nationales, il importe qu'elles apparaissent intégrale- ment au compte financier. Enfin, le principe de la spécialité a pour objet de dé- terminer les fins auxquelles les crédits peuvent être uti- lisés. Pour certaines catégories de dépenses et pour des raisons de commodité, des crédits globaux sont ouverts dans le cadre du budget. Une spécification détaillée de ces crédits sera fournie soit par une liste complémen- taire, soit par des cessions de crédits ultérieures à chaque office lors de l'exécution du budget. L'application des quatre principes énoncés garantit un parfait enregistrement et un contrôle intégral des opérations financières et permet de surcroit de mieux apprécier la portée des dépenses et des recettes. C'est par la voie du budget financier que l'Assemblée fédérale vote les crédits de paiements qui assurent à la Confédération les ressources dont elle a besoin au cours d'une année. Conformément à la règle de l'an- nualité, les crédits ou fractions de crédits non utilisés sont périmés à la clôture de l'exercice. Le système des crédits de paiements ouverts au budget financier annuel ne satisfait toutefois pas aux exigences de la politique budgétaire, lorsque les dépenses ont trait à des engagements s'étendant sur plus d'une an- née, ainsi qu'il en va pour les constructions, les acqui- sitions de matériel ou certaines subventions. Aussi les projets de cet ordre obligent-ils à solliciter des crédits dits d'engagements qui ne sont pas limités dans le temps. Un crédit d'engagement autorise à contrac- ter à la charge des exercices ultérieurs et jus- qu'à concurrence d'un certain montant les en- gagements financiers que requiert l'exécution d'un projet à long terme. Un crédit additionnel doit être demandé s'il se révèle par la suite que le crédit d'engagement est insuffisant. Un crédit d'engagement autorisant uniquement à engager des dépenses, celles- ci ne peuvent être payées qu'en vertu de crédits de paiements qu'il y a lieu de solliciter par la voie du bud- get et compte tenu des échéances. 1.2 Un compte financier détaillé est également indispen- sable et ceci surtout en raison de l'importance qu'il revêt lors de la gestion des finances publiques, mais il ne suffit toutefois pas à lui tout seul à rensei- gner sur l'évolution de l'état de la fortune. Les dépenses concernant les intérêts, les subventions, les traitements, etc. aboutissent dans leur ensemble à une diminution de la fortune alors que d'autre part les recettes provenant d'impôts, d'émoluments, etc. provoquent une augmentation de la fortune. En outre, il existe également - des dépenses comme des recettes, enregistrées dans le compte financier comme opérations de caisse, qui ne peuvent ni augmenter, ni diminuer la for- tune, ainsi qui ne sont pas productives d'ac- tifs. 96* - wie auch umgekehrt vermögenswirksame Vor- gänge, die weder zu Ausgaben noch zu Ein- nahmen führen und daher in der Finanzrech- nung keinen Niederschlag finden. Um auch die Zahlen der vermögensmäßigen Entwick- lung zu erhalten, müssen die Ausgaben und Einnah- men, die nicht vermögenswirksam sind, in einer die Finanzrechnung ergänzenden Rechnung der Ver- mögensveränderungen neutralisiert werden. Im weiteren sind in dieser auch die rein buchmäßigen Vorgänge, wie die Abschreibungen sowie die internen Belastungen oder Gutschriften auf Sonderrechnungen des Bundes, vor allem für die Personalversicherungs- kasse, zu erfassen. Durch Abschreibungen sowie Einlagen in bzw. Ent- nahmen aus Rückstellungen werden die Aufwendun- gen für bestimmte Zwecke auf mehrere Jahre aufge- teilt; diese Vorgänge dienen der Ermittlung des buch- halterischen Jahresergebnisses. Die Abschreibungen werden nicht nach Maßgabe des Rechnungsergeb- nisses, sondern nach bestimmten Vorschriften vorge- nommen, die in der Verordnung vom 8. Dezember 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobilien in der Bundesverwaltung enthalten sind. Die Rückstellun- gen dienen entweder der Deckung künftiger Ausga- ben, für welche zweckgebundene Einnahmen erhoben werden, oder dem Ausgleich zu erwartender Verluste. Durch die Rechnung der Vermögensverände- rungen wird die Finanzrechnung zur Gesamt- rechnung erweitert. Bei diesem Rechnungssystem erübrigt sich die Füh- rung einer außerordentlichen Rechnung. - inversement des opérations modifiant l'état de la for- tune ne créent ni des dépenses, ni des recettes et voilà pourquoi elles ne figurent aucunement dans le compte financier. Afin de conserver les données de l'évolution de l'état de la fortune, les dépenses et les recettes, non produc- tives d'actifs, doivent être neutralisées dans un compte des variations de la fortune complétant le compte financier. De plus, on enregistrera aussi dans ce compte des variations les opérations purement comp- tables telles que les amortissements, ainsi que les im- putations internes ou les bonifications sur des comptes spéciaux de la Confédération, concernant notamment le Caisse d'assurance du personnel. Les amortissements, de même que les versements et les prélèvements au titre des provisions permettent de répartir des charges données entre plusieurs exercices. Toutes ces opérations concourent à déterminer le résul- tat comptable de l'exercice. Les amortissements sont opérés non pas en fonction du résultat de l'exercice, mais selon les prescriptions de l'ordonnance du 8 dé- cembre 1952 concernant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'Administration fédérale. Les provi- sions servent à couvrir des dépenses futures, pour les- quelles des recettes à affectation spéciale sont perçues, ou encore des pertes éventuelles. Par le compte des variations de la fortune, le compte financier est intégré dans le compte général. En procédant de la sorte, la Confédération n'a pas be- soin de tenir un compte extraordinaire. 1.3 Die Resultate der Finanzrechnung und der Rechnung der Vermögensveränderung führen zum Ergebnis der Gesamtrechnung, das in einem Reinertrag oder in einem Reinaufwand besteht. Durch einen Reinauf- wand wird der Fehlbetrag der Bilanz vergrößert, durch einen Reinertrag vermindert. Ausschlaggebend für die Zahlen der Gesamtrechnung ist die Finanzrechnung. Mit dem Saldo von Ausgaben und Einnahmen als Ergebnis der Finanzrechnung wird der Finanzierungs- erfolg, mit demjenigen von Aufwand und Ertrag (Differenz zwischen dem gesamten Wertverzehr und Wertzuwachs) als Ergebnis der Gesamtrechnung wird der vermögensmäßige Erfolg ausgewiesen 1.3 Les résultats du compte financier et du compte des variations de la fortune déterminent le résultat du compte général qui est un boni ou un déficit. Un boni réduit le découvert du bilan, tandis qu'un déficit l'aug- mente. Le compte financier est déterminant quant aux données du compte général. Le résultat financier provient du solde des dépen- ses et des recettes, en tant que résultat du compte financier. Si l'on y ajoute le solde des charges et des revenus (différence entre les diminutions de valeurs et leurs accroissements), en tant que résultat du compte général, l'on obtient le résultat du compte «capi- tal». Die Kapitalrechnung erfaßt neben den Auswirkun- gen der Gesamtrechnung alle übrigen Verschiebungen zwischen den einzelnen Vermögensbestandteilen, wie zum Beispiel bei der Aufnahme und Rückzahlung von Schulden. So vermindern sich durch die Schuldenrück- zahlung einerseits auf der Passivseite die Schulden und andererseits auf der Aktivseite die flüssigen Mittel. Die Kapitalrechnung mündet auf Ende des Rechnungs- jahres in die Schlußbilanz. Diese vermittelt ein voll- ständiges Bild vom Vermögen und seiner Zusammen- setzung beim Rechnungsabschluß. Dieflüssigen Mittel bilden zusammen mit den Forderun- gen und Anlagen das Finanzvermögen. Das Verwal- Le compte capital est affecté non seulement par les opérations du compte général, mais aussi par les mu- tations qui se produisent entre les différents éléments du patrimoine, comme c'est notamment le cas lors de l'émission ou du remboursement d'un emprunt. C'est ainsi qu'un remboursement d'emprunt entraine une di- minution, d'une part, de la dette au passif et, d'autre part, des disponibilités à l'actif. Le compte capital aboutit en fin d'année au bilan qui donne une image complète de l'état de la fortune et de sa composition et permet de la sorte d'apprécier la si- tuation financière de la Confédération au terme de l'exercice. Les liquiditésreprésentent.avec lescréanceset les place- ments, l'actif financier. Quanta l'actif administra- 97* tungsvermögen umfaßt die unter den Investitionen ausgewiesenen Posten (Darlehen, Beteiligungen, Vor- räte und Immobilien), die der Erfüllung der staatlichen Aufgaben dienen. Es kann nicht veräußert werden, ohne die staatliche Tätigkeit zu beeinträchtigen oder gar zu verunmöglichen. Die Wertberichtigungen zeigen den Stand der indirekten Abschreibungen. Die Schulden gliedern sich einerseits in öffentliche Schulden (Obligationen, Schuldbuchforderungen, Re- skriptionen) zur Geldbeschaffung und andererseits in Verwaltungsschulden, das heißt laufende Verpflich- tungen gegenüber Dritten. Aus den Konten des Innenverkehrs sind die noch nicht abgerechneten Verpflichtungen und Guthaben der Dienststellen des Bundes ersichtlich, wogegen die Ordnungskonten die pro memoria erfaßten, beding- ten Forderungen und Bestände bzw. Verpflichtungen ausweisen. Die Spezialfonds werden aus Mitteln gebildeidiedem Bund von Dritten freiwillig für bestimmte Zwecke zur Verfügung gestellt werden. Sie stellen rechtlich unselb- ständige Zweckvermögen dar. Die Aus- und Eingänge erfolgen außerhalb der Finanzrechnung. Die Rückstellungen dienen der Deckung künftiger Ausgaben oder drohender Verluste. Erstere bedürfen der gesetzlichen Grundlage, wie namentlich bei Zweck- bindung gewisser Einnahmen. Die Rückstellungen wer- den durch entsprechende Belastung der Rechnung der Vermögensveränderungen gebildet. 3 Die Zahlen der im Anhang aufgeführten Rechnungen des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe, der Münzstätte und der Versicherungskasse sind schon in der Gesamtrechnung und in der Bilanz ent- halten. 3.1 Die Rüstungsbetriebe sind Betriebe ohne Rechts- persönlichkeit, aber mit eigener Rechnungsführung. Ihren Ausgaben stehen als Gegenposten zur Haupt- sache die Einnahmen aus den Lieferungen an die Grup- pe für Rüstungsdienste gegenüber. Der Betriebsüber- schuß wird in dem auf den Abschluß folgenden Rech- nungsjahr unter den Einnahmen der genannten Dienst- stelle verbucht. Dieses aus Zweckmäßigkeitsgründen gewählte Vorgehen weicht von den allgemeinen Bud- getgrundsätzen ab. Deshalb wird im Anhang eine konsolidierte Rechnung der Rüstungsbetriebe gemäß dem Aufbau der Gesamtrechnung wiedergegeben. 3.2 Die Münzstätte ist wohl ein Fabrikationsbetrieb, or- ganisatorisch und rechnungsmäßig jedoch eine Ver- waltungsstelle. Sie wird daher auch in der Finanzrech- nung aufgeführt. Die Betriebsrechnung im Anhang dient in erster Linie als Ausweis der Fertigungskosten und des Betriebsertrages. Der sogenannte Prägege- winn besteht in der Differenz zwischen dem Nominal- wert der abgelieferten Münzen und ihren Gestehungs- kosten, unter Berücksichtigung des Nominalwertes zurückgeflossener Münzen, abzüglich Metallwert. Dem Prägegewinn steht die Verpflichtung des Bundes zur Einlösung zurückfließender Münzen gegenüber. 3.3 Die Versicherungskasse umfaßt die Personalver- sicherungskasse der Bundesverwaltung, der PTT-Be- triebe und angeschlossener Stellen, die der Bundes- tif, il est constitué par les immobilisations (prêts, parti- cipations, approvisionnements et immeubles), c'est-à- dire par des dépenses en capital nécessaires à l'exé- cution des tâches de l'Etat. Il ne peut pas être aliéné sans que l'activité publique ne s'en trouve entravée ou même paralysée. Les réévaluations, enfin, indiquent l'état des amortissements indirects. La dette se compose d'une part de la dette publique (obligations, créances inscrites au livre de la dette, res- criptions), destinée à couvrir les besoins de trésorerie et d'autre part de la dette administrative, c'est-à-dire des engagements financiers courants envers les tiers. Les comptes internes indiquent les engagements et avoirs non encore décomptés entre les divers services de l'Administration fédérale, alors que les comptes d'or- dre indiquent les créances, approvisionnements et en- gagements conditionnels enregistrés pour mémoire. Les fonds spéciaux sont constitués par des presta- tions volontaires de tiers qui les ont grevées de charges. Ce sont des fonds sans personnalité juridique affectés à des buts déterminés. Les dépenses et les recettes y afférentes sont comptabilisées en dehors du compte financier. Les provisions sont destinées à la couverture de dé- penses futures ou de pertes auxquelles il y a lieu de s'attendre. Les premières doivent avoir une base légale; c'est notamment le cas de celles qui sont constituées au moyen de recettes affectées. Les provisions sont cons- tituées par imputation correspondante au compte des variations de la fortune. 3 Les opérations relatives aux comptes annexes des fa- briques d'armements, de la Monnaie fédérale et de la Caisse d'assurance sont déjà portées au compte général etau bilan. 3.1 Les fabriques d'armements sont des établissements sans personnalité juridique, mais qui jouissent d'une comptabilité distincte. Leurs dépenses sont pour la plupart couvertes par la contre-valeur du matériel qu'ils livrent au Groupement de l'armement. Le bénéfice an- nuel d'exploitation est porté aux recettes dudit service au cours de l'exercice qui suit la clôture des comptes. Cette façon de procéder, dictée par des raisons d'op- portunité, constitue une dérogation aux principes bud- gétaires. C'est pourquoi un compte consolidé des fa- briques d'armements est publié en annexe dans la forme adoptée pour le compte général. 3.2 La Monnaie fédérale est un établissement industriel, mais aussi un office sur le plan organique et comptable. Le compte d'exploitation qui est publié en annexe sert avant tout à justifier les frais de fabrication et le béné- fice d'exploitation. Les dépenses et les recettes propre- ment dites apparaissent dans le compte financier. Le bénéfice de frappe résulte d'une part de la différence entre la valeur nominale des monnaies livrées à la Caisse d'Etat et leur prix de revient et d'autre part de la différence entre la valeur nominale des monnaies re- tirées de la circulation et la valeur du métal récupéré. La Confédération, en contre-partie du bénéfice de frappe, est tenue de convertir les monnaies retournées. 3.3 La Caisse fédérale d'assurance se compose d'une part de la caisse d'assurance du personnel fédéral et de l'Entreprise des PTT (y compris les services qui lui 98* Verwaltung nahestehen, sowie die Einlegerkasse des nicht versicherten Personals. Da nicht mit eigener Rechtspersönlichkeit ausgestattet, besteht für die Ver- sicherungskasse keine besondere Rechnung außerhalb der Staatsrechnung. Sie verfügt demgemäß auch über kein eigenes Kapital. Die Einnahmen und die Ausgaben sind solche des Bundes, der für die Verpflichtungen der Kasse haftet. In der Finanzrechnung wird lediglich das Jahresergebnis (Einnahmen- bzw. Ausgabenüber- schuß) ausgewiesen. In der Gesamtrechnung erfolgt der Ausgleich durch eine Rückstellung, der auch die statutarischen Leistungen des Bundes (Arbeitgeber- beiträge und Zinsen) gutgeschrieben werden. II. Gliederung der Ausgaben und Einnahmen im Voranschlag und in der Staatsrechnung 1. Im Kontenplan der Finanzrechnung bzw. des Finanz- voranschlages sind die Ausgaben und Einnahmen nach Institutionen und innerhalb dieser nach Sachgrup- pen gegliedert. 1.1 Die institutionelle Gliederung zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Organisationsstruktur des Bundes: - Eidgenössische Räte - Eidgenössische Gerichte - Bundesrat mit Bundeskanzlei und Verwaltung, ge- gliedert nach den sieben Departementen und Dienst- stellen. Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Bezug der Einnahmen (vgl. Art. 31 des Finanz- haushaltsgesetzes vom 18. 12. 1968). 1.2 Innerhalb der institutionellen Gliederung sind die Aus- gaben und Einnahmen nach Sachgruppen dargestellt. Diese Unterteilung erfolgt nach der Art der Ausgaben und Einnahmen. Danach werden die finanziellen Vor- gänge in folgende 15 Hauptgruppen gegliedert: sont rattachés et qui sont proches de l'Administration fédérale) et d'autre part de la caisse de déposants réser- vée au personnel non assuré. Etant donné que la Caisse d'assurance ne jouit pas de la personnalité juridique, elle n'a ni capital, ni dépenses et recettes propres. Ces dernières sont assimilées aux dépenses et recettes de la Confédération, qui répond des engagements de la caisse. Le compte financier n'enregistre que le résultat annuel (excédent de dépenses ou de recettes), qui est compensé au compte général par un prélèvement sur la provision ou un versement à celle-ci. La provision est également créditée des prestations statutaires de la Confédération (contributions d'employeur et intérêts). II. La classification des dépenses et des recettes dans le budget et le compte d'Etat 1. Dans le plan des comptes du budget et du compte finan- ciers, les dépenses et les recettes sont réparties selon la classification organique, laquelle est subdivisée en groupes spécifiques. 1.1 La classification organique présente les dépenses et les recettes classées selon la structure organique de la Confédération: - Chambres fédérales - Tribunaux fédéraux - Conseil fédéral avec la Chancellerie fédérale et l'ad- ministration, divisée en sept départements et les offices. Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les recettes (cf. art. 31 de la loi sur les finances de la Confédération, du 18.12.1968). 1.2 A l'intérieur de la classification organique, les dépenses et les recettes sont réparties par groupes spécifiques. Cette subdivision s'effectue selon le genre de dépenses et de recettes. En conséquence, les opérations financiè- res sont rangées dans les 15 groupes principaux suivants: Ausgaben - Verzinsung - Behörden - Personal - Allgemeine Ausgaben - Kantonsanteile - Bundeseigene Sozialwerke - Bundesbeiträge - Internationale Hilfswerke und Institutionen - Grundstücke und Fährnis - Gemeinschaftswerke - Darlehen und Warengeschäfte Dépenses - Intérêts - Autorités - Personnel - Dépenses générales - Parts des cantons aux recettes fédérales - Œuvres sociales de la Confédération - Subventions fédérales - Œuvres d'entraide et institutions internationales - Immeubles et mobilier - Entreprises exécutées en communauté - Prêts et marchandises Einnahmen - Rückzahlung von Darlehen und Erlös aus Warenge- schäften - Ertrag des Bundesvermögens - Fiskaleinnahmen - Übrige Einnahmen Das Gliederungsschema mit Dezimalnumerierung findet sich unmittelbar im Anschluß an die Botschaft und den Tabellenteil. Die finanzstatistischen Gliederungen von Aus- gaben und Einnahmen Neben den mit dem Kontenplan festgelegten Gliederun- gen nach Institutionen und Sachgruppen werden die 2. Recettes - Remboursement de prêts et produit de la vente des marchandises - Produit de la fortune - Recettes fiscales - Autres recettes Le plan organique avec numérotation décimale se trouve immédiatement après le message et la partie des ta- bleaux. Les classifications des dépenses et des recettes selon les critères de la statistique financière En plus des classifications organique et spécifique défi- nies dans le plan des comptes, les dépenses et les recet- 99* Ausgaben und Einnahmen zusätzlich nach funktio- nalen und volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten statistisch ausgewertet. tes sont analysées statistiquement selon leurs inci dences fonctionnelles et économiques. 2.1 Mit der funktionalen Gliederung werden die Aus- gaben und die zweckbestimmten Einnahmen den einzelnen staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Anstelle der bei der institutionellen Gliederung ange- wendeten organisatorischen Einteilung nach Verwal- tungseinheiten wird bei der funktionalen Darstellungs- weise ein sachbezogenes Zuordnungskriterium ange- wendet, das Aufgabenprinzip. Mit der Aufteilung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten soll insbesondere ge- zeigt werden, wieviel für die Erfüllung der verschiede- nen Aufgaben aufgewendet werden muß und welche finanzielle Bedeutung den verschiedenen Aufgaben im Rahmen des Gesamthaushaltes zukommt. Diese Glie- derung schafft wesentliche Grundlagen für finanz- planerische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 18 Hauptaufgaben: - Behörden, allgemeine Verwaltung - Rechtspflege - Polizei - Spezielle Dienste - Beziehungen zum Ausland - Landesverteidigung - Unterricht und Forschung - Kultur, Erholung und Sport - Gesundheitswesen - Umweltschutz - Soziale Wohlfahrt - Raumplanung - Verkehrs- und Energiewirtschaft - Landwirtschaft und Ernährung - Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei - Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen - Industrie, Handel, Gewerbe - Finanzausgaben 2.1 La classification fonctionnelle répartit les dépenses et les recettes affectées entre les domaines d'attributions de l'Etat. En lieu et place de la répartition selon les unités administratives (classification organique), on adopte un critère de classement propre, le principe fonctionnel. La répartition des dépenses selon les domaines d'acti- vité vise notamment à déterminer le coût d'exécution des différentes tâches et l'importance financière de ces dernières dans le budget global. Cette classification pose les fondements préalables aux décisions de prio- rité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget en 1 8 tâches principales: - Autorités, administration générale - Justice - Police - Services spéciaux - Relations avec l'étranger - Défense nationale - Enseignement et recherche - Culture, loisirs et sports - Santé - Protection de l'environnement - Prévoyance sociale - Aménagement du territoire - Communications et énergie - Agriculture et alimentation - Sylviculture, chasse et pêche - Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches - Industrie, artisanat et commerce - Dépenses du service financier 2.2 Die volkswirtschaftliche Gliederung zeigt den ökonomischen Charakter der Staatsausgaben und er- möglicht die Analyse ihres Einflusses auf den gesamt- wirtschaftlichen Kreislauf sowie die Einordnung der öffentlichen Haushalte in die nationale Buchhaltung. Im mehrstufigen Aufbau der staatlichen Organisation stellt sich bei der volkswirtschaftlichen Gliederung das Problem der Konsolidierung der gesamten finanziellen Transaktionen der öffentlichen Haushalte zu einer Ge- samtrechnung. Da beispielsweise die Bundesbeiträge an die Kantone sowohl in der Rechnung des Bundes als auch in den Kantonsrechnungen verbucht werden, müssen die sich so ergebenden Doppelzählungen für eine volkswirtschaftliche Gesamtbetrachtung ausge- schaltet werden. Nach der volkswirtschaftlichen Gliederung werden die Bundesausgaben in folgende Hauptgruppen unter- teilt: - Besoldungen - Konsum von Gütern und Diensten - Investitionen - Übertragungen an Dritte - Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes - Übertragungen an öffentliche Haushalte - Zinsen - Darlehen und Beteiligungen 2.2 La classification économique renseigne sur la na- ture économique des dépenses de l'Etat et permet d'ana- lyser leurs répercussions dans les différents secteurs du circuit économique, ainsi que d'intégrer les finances publiques dans la comptabilité nationale. Notre Etat étant organisé sur plusieurs échelons, la classification pose le problème de consolider en un compte général l'ensemble des transactions financières des collectivi- tés publiques. Par exemple, les subventions versées aux cantons sont comptabilisées aussi bien dans le compte de la Confédération que dans les comptes cantonaux. Les doubles imputations qui en résultent doivent donc être éliminées pour obtenir une vue d'ensemble réelle de notre économie. Selon la classification économique, les dépenses de la Confédération se répartissent entre les groupes princi- paux suivants: - Rémunération - Consommation de biens et services - Investissements - Transferts à des tiers - Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération - Transferts à des collectivités publiques - Intérêts - Prêts et participations 100* 2.3 Die kombinierte funktionale und volkswirt- schaftliche Gliederung der Ausgaben informiert über den ökonomischen Charakter der Ausgaben in den einzelnen Aufgabengebieten. Daraus ist für jede Aufgabe ersichtlich, wieviel investiert, konsumiert oder übertragen wird. 2.4 Der nach Aufgabengebieten und Sachgruppen kombinierten Gliederung der Ausgaben kann ent- nommen werden, welcher Art die Ausgaben für die verschiedenen Aufgabengebiete sind. 2.5 Die funktionale und die volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben treten nicht an die Stelle der bisherigen institutionellen Gliederung und der Einteilung nach Sachgruppen, sie ergänzen diese vielmehr als beson- dere finanzstatistische Auswertungen. Soweit es die Bedürfnisse der Schweiz zuließen wurde der Aufbau beider Gliederungen nach dem von der Statistischen Kommission der UNO erstellten Schema, das auch von der OECD empfohlen wird, vorgenommen. Dies erlaubt, jederzeit ohne große Schwierigkeiten Angaben nach dem UNO-Schema zu liefern. Die volkswirtschaftliche Gliederung ermöglicht überdies den Einbezug der Daten der öffentlichen Haushalte in die Nationale Buchhaltung. Zu beachten ist, daß nach deren Terminologie die Militärausgaben, da sie nicht produktiven Zwecken dienen, als Konsum betrachtet werden. Im weitern ist beim Aufbau der Gliederung darauf Rücksicht genommen worden, daß auch die Haus- halte der Kantone und Gemeinden nach dem gleichen Schema statistisch ausgewertet werden können. Damit wurde eine wesentliche Grundlage für eine konsoli- dierte Rechnung aller schweizerischen öffentlichen Haushalte geschaffen, die umfassende und systemati- sche Informationen über konjunktur- sowie wachstums- politische Fragen der Gemeinwesen aller Stufen liefert. Da die zusätzliche funktionale und die volkswirt- schaftliche Gliederung lediglich statistischen Charak- ter haben, können sie nicht absolute Genauigkeit be- anspruchen, wie dies für die nach dem Kontenrahmen ausgewiesenen Zahlen der Fall ist. Teilweise ist die Zuordnung von Ausgabearten nur annäherungsweise mit Hilfe von Prozent- und Durchschnittszahlen mög- lich. 2.6 Analog zur funktionalen und volkswirtschaftlichen Gliederung der Ausgaben wurden auch die Einnahmen gegliedert. Diese funktional/volkswirtschaftliche Einnahmengliederung sieht folgende Dreiteilung vor: - Steuern - Erträge und Anteile - Beiträge und Entgelte Die ersten beiden Gruppen bilden die allgemeinen Einnahmen, welche nicht einer bestimmten Aufgabe zugeteilt werden können. Die dritte Hauptgruppe, Beiträge und Entgelte, umfaßt die den einzelnen Auf- gaben zuteilbaren Einnahmen. Die Steuern werden in folgende zwei Hauptgruppen eingeteilt: - Steuern auf Einkommen und Vermögen - Belastung des Verbrauchs. 2.3 La classification combinée, à la fois fonctionnelle et économique, des dépenses renseigne sur le ca- ractère économique des dépenses dans chaque domaine d'activité. De cette façon, il est possible de savoir quelle part de chaque tâche est investie, consom- mée ou transférée. 2.4 La classification combinée des dépenses selon les tâches et les groupes spécifiques indique le genre des dépenses consacrées aux diverses fonctions. 2.5 Les classifications fonctionnelle et économique des dé- penses ne remplacent ni la classification organique ac- tuelle, ni la répartition selon les groupes spécifiques, elles les complètent au contraire à titre d'analyses sta- tistiques spéciales. Dans la mesure où les besoins de la Suisse le permet- taient, on a aménagé les deux classifications d'après le schéma de la Commission de statistique de l'Organisa- tion des Nations Unies, qui est également recommandé par l'Organisation de coopération et de développement économiques. La classification économique permet en outre d'inclure les données des finances publiques dans la comptabilité nationale. Il faut remarquer que selon la terminologie de cette dernière, les dépenses militaires sont considérées comme dépenses de consommation, étant donné qu'elles ne sont pas productives. On a aussi fait en sorte que les budgets cantonaux et communaux puissent être ventilés selon le même sché- ma. On a ainsi posé les premiers jalons vers un compte consolidé englobant les finances de toutes les collecti- vités publiques de la Suisse. Ce compte fournit une do- cumentation complète et systématique sur tous les pro- blèmes touchant à la politique de conjoncture et de croissance de la Confédération, des cantons et des communes. Comme la classification fonctionnelle complémentaire et la classification économique ont un caractère pure- ment statistique, elles ne peuvent pas prétendre à une exactitude absolue, comme c'est le cas pour les chiffres figurant dans le plan comptable. Certaines catégories de dépenses ne peuvent être classées qu'approximative- ment au moyen de pourcentages et de moyennes. 2.6 A l'instar des dépenses, les recettes sont également ven- tilées selon les classifications fonctionnelle et écono- mique. Cette classification économico-fonction- nelle des recettes prévoit les trois groupes suivants: - Impôts - Revenus et quotes-parts - Participations et taxes Les deux premiers groupes forment les recettes géné- rales, qui ne peuvent pas être affectées à une tâche dé- terminée. Le troisième groupe principal: participations et taxes, comprend les recettes imputables à cer- taines tâches. Les impôts sont répartis dans les deux groupes princi- paux suivants: - Impôts sur le revenu et la fortune - Prélèvements sur la consommation. 101* Übersicht über die für die Haushaltführung des Bundes verwendeten Kreditbegriffe Définition des différents crédits relatifs aux finances de la Confédération 1. Zahlungskredit und Verpflichtungskredit 1.1 Zahlungskredit = Ermächtigung, für den angege- benen Zweck und innerhalb des bewilligten Be- trages während des Rechnungsjahres zulasten einer bestimmten Rubrik Zahlungen zu leisten. 1.2 Verpflichtungskredit = Ermächtigung, für ein be- stimmtes Vorhaben bis zum bewilligten Höchst- betrag finanzielle Verpflichtungen einzugehen. Verpflichtungskredite sind erforderlich, wenn über ein Voranschlagsjahr hinaus Verpflichtungen eingegangen werden müssen. Sie sind also nicht an ein bestimmtes Rechnungsjahr gebunden. Für die in Einlösung der eingegangenen Verpflichtun- gen fällig werdenden Zahlungen müssen für die betreffenden Rechnungsjahre entsprechende Zah- lungskredite bereitgestellt werden. 2. Arten von Zahlungskrediten 2.1 Voranschlagskredit: Mit dem Voranschlag be- willigter Zahlungskredit. 2.2 Kreditnachträge 2.2.1 Kreditübertragung: Übertragung eines im Vorjahr nicht beanspruchten Zahlungskredites zur Fortsetzung oder Beendigung eines Vorhabens, wofür im laufen- den Jahr keine oder ungenügende Ausgaben budge- tiert wurden (Abweichung von Prinzip der Jähr- lichkeit). Bewilligung durch die eidg. Räte zusammen mit dem ersten oder zweiten Nachtrag. 2.2.2 Nachtragskredit ohne Vorschuß : Mit dem Nach- trag (erste Serie: Junisession, zweite Serie: Dezem- bersession) bewilligter Zahlungskredit. Verfügbarnach Bewilligung durch die eidg. Räte. 2.2.3 Nachtragskredit mit Vorschuß: Ermächtigung zu Zahlungen von der Bewilligung eines Nach- tragskredites: - Gewöhnlicher Vorschuß: Ermächtigung durch Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation (nach Maßgabe der Sitzungen der Finanzdelega- tion). - Dringlicher Vorschuß: Ermächtigung durch Bundesrat (laufend). 2.2.4 Kreditüberschreitung: Ermächtigung durch Bun- desrat für unaufschiebbare und dringliche Zahlungen, wofür weder im Voranschlag noch mit den Nachträgen ein ausreichender Kredit bereitgestellt wurde. Nach- trägliche Bewilligung durch die eidg. Räte mit der Staatsrechnung (praktisch dringlicher Vorschuß auf Rechnung). 2.3 Kreditabtretung: Zuweisung von Kreditbeträgen zulasten eines mit dem Voranschlag für die gesamte Verwaltung bewilligten Globalkredits an einzelne Ämter in Verbindung mit bestimmten Maßnahmen, die unter der betreffenden Rechnungsposition zu höheren als den budgetierten Ausgaben führen. 1. Crédit de paiement et crédit d'engagement 1.1 Crédit de paiement = autorisation de faire durant l'exercice budgétaire des paiements à la charge d'un article donné et jusqu'à concurrence d'un certain montant. 1.2 Crédit d'engagement = autorisation d'engager des dépenses pour un projet bien défini et jusqu'à concurrence d'un certain montant. Un crédit d'engagement est requis lorsque l'exécution d'un projet implique des engagements financiers allant au-delà de l'exercice budgétaire. Ces cré- dits ne sont donc pas liés à un exercice donné. Pour pouvoir effectuer les paiements consécu- tifs aux engagements contractés, il est nécessaire de porter des crédits de paiements au budget de cha- que exercice. 2. Différents crédits de paiements 2.1 Crédit budgétaire = crédit de paiement voté dans le cadre du budget proprement dit. 2.2 Suppléments de crédits 2.2.1 Crédit reporté = crédit de paiement non utilisé l'an- née précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel de budget de l'année en cours ne prévoit pas de crédit ou seulement un cré- dit insuffisant (dérogation au principe de la pé- remption annuelle). Le crédit reporté est voté par les Chambres fédérales dans le cadre du premier ou du second supplément budgétaire. 2.2.2 Crédit supplémentaire ordinaire = crédit de paie- ment voté par la voie d'un supplément du budget (premier supplément: session de juin; second supplé- ment: session de décembre). Disponible dès l'ouver- ture par les chambres fédérales. 2.2.3 Crédit supplémentaire provisoire = autorisa- tion de faire des paiements avant l'ouverture par les chambres du crédit supplémentaire or- dinaire: - Crédit provisoire ordinaire = autorisation don- née par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délégation des finances (lorsqu'elle se réunit). - Crédit provisoire urgent = autorisation accor- dée par le Conseil fédéral et susceptible d'être don- née en tout temps. 2.2.4 Dépassement de crédit = autorisation donnée par le Conseil fédéral de faire au-delà des crédits disponi- bles des paiements qui ne sauraient être différés. Les Chambres fédérales donnent leur approbation ulté- rieurement avec le compte d'Etat (il s'agit en quel- que sorte d'un crédit provisoire urgent porté au compte d'Etat). 2.3 Cession de crédit = crédits partiels, à valoir sur un crédit global ouvert par la voie du budget à l'ensemble de l'administration, attribués à des offices particuliers pour des mesures déterminées, occasionnant des dé- penses plus élevées que prévu à l'article concerné. 102* 2.4 Globalkredit: Nach der Zweckbestimmung gene- rell umschriebener Zahlungskredit (z. B. ein Zah- lungskredit für die Abwicklung einer Vielzahl von Ver- pflichtungskrediten, wie für Bauten oder die Material- beschaffung durch eine zentrale Fachstelle). 2.5 Zahlungsrahmen: Vom Parlament für einen Zeit- raum von mehreren Jahren festgesetzter Maximalbe- trag der auf einem bestimmten Aufgabengebiet in Aussicht genommenen Zahlungskredite. 2.4 Crédit global = crédit de paiement affecté aux dépenses de plusieurs offices et géré par un service central (par exemple pour l'utilisation de plusieurs crédits d'engagements destinés à des cons- tructions ou à l'acquisition de matériel). 2.5 Plafond de dépenses: montant maximal pluriannuel que le Parlement fixe pour des crédits de paiements envi- sagés pour un certain groupe de tâches. 3. Arten von Verpflichtungskrediten 3.1 Sammelkredit oder Rahmenkredit : Verpflichtungs- kredite mit delegierter Spezifikationsbefugnis, das heißt im Rahmen der von den eidg. Räten allgemein umschriebenen Zwecksetzung kann eine nachgeord- nete Instanz (in der Regel Bundesrat) bis zum Kredit- betrag einzelne Verpflichtungskredite ausschei- den. 3.2 Objektkredit: Herkömmliche Bezeichnung von Ver- pflichtungskrediten für Bauvorhaben, Liegenschafts- käufe und Materialbeschaffungen. 3.3 Gesamtkredit: Zusammenfassung von einzelnen, zu einem Gesamtprogramm (z. B. Ausbau der ETH, Durchführung eines Rüstungsprogrammes) gehören- den Verpflichtungskrediten. Kreditverschiebung: Von den eidg. Räten dem Bun- desrat ausdrücklich erteilte Befugnis, innerhalb ei- nes Gesamtkredites unter Wahrung der Zweckbestim- mung den Kreditbedarf eines Verpflichtungskredites zulasten eines andern zu erhöhen. 3.4 Jahreszusicherungskredit: Mit dem Voranschlag erteilte Ermächtigung an die Verwaltung, während des Voranschlagsjahres bis zur betragsmäßigen Limite Beitragszusicherungen (z. B. Bundesbeiträge, Darlehen, Beteiligungen) abzugeben. Die im Rahmen von Jahres- zusicherungskrediten einzugehenden Beitragszusiche- rungen können zeitlich beschränkt werden. 3.5 Zusatzkredit: Ergänzung eines Verpflichtungs- kredits, muß mit Ausnahme der rein teuerungsbe- dingten Mehrkosten unverzüglich (vor der Eingehung der Verpflichtungen) anbegehrt werden. 3.6 Form der Bewilligung von Verpflichtungskredi- ten: Entweder mit besondern Bundesbeschlüssen (Botschaft) oder zusammen mit dem Voranschlag bzw. seinen Nachträgen. Zur Zeit ist die Unterbreitung einer Botschaft vorge- schrieben für Bauvorhaben (soweit nicht geheim) und Landerwerbe mit einem Aufwand über Franken 2 000 000 im Einzelfalle (BB vom 14. März 1972 über die Unterbreitung der Objektkreditbegehren für Grund- stücke und Bauten). Zusatzkredite werden grundsätzlich im gleichen Verfahren bewilligt wie der ursprüngliche Verpflich- tungskredit. 3. Différents crédits d'engagements 3.1 Crédit de programme = crédit d'engagement assorti d'un pouvoir de délégation, c'est-à-dire que dans les limites des objectifs définis par l'Assemblée fédérale, une autorité inférieure (en général le Conseil fédéral) peut libérer des crédits d'engagements opéra- tionnels jusqu'à concurrence du crédit de programme. 3.2 Crédit d'ouvrage = désignation traditionnelle des crédits d'engagements destinés aux projets de construc- tion, aux achats d'immeubles et à l'acquisition de ma- tériel. 3.3 Crédit d'ensemble = groupement de divers cré- dits d'engagements relevant d'un projet d'ensemble (par exemple développement des EPF, programme d'armement). Transfert de crédits = compétence accordée ex- pressément au Conseil fédéral par les chambres d'augmenter un crédit d'engagement au détriment d'un autre dans le cadre d'un crédit d'ensemble, mais sans en modifier l'objectif. 3.4 Crédit annuel d'engagement = autorisation donnée par la voie du budget à l'administration d'octroyer, pen- dant l'exercice budgétaire et jusqu'à un montant déter- miné, des prestations financières (subventions, prêts, participations, etc.). Les engagements qui seront pris dans le cadre des crédits annuels d'engagements peuvent être limités dans le temps. 3.5 Crédit additionnel = crédit complétant un crédit d'engagement et qui doit être demandé avant que les dépenses n'aient été engagées (à l'exception des dépen- ses supplémentaires imputables uniquement au renché- rissement). 3.6 Mode d'ouverture des crédits d'engagements = soit au moyen d'un arrêté fédéral ad hoc (message) soit par la voie du budget ou de ses suppléments. Un message ad hoc est actuellement requis pour les projets de construction (à moins qu'ils ne soient secrets) et les achats de terrains lorsque la dépense totale envi- sagée excède 2000000 francs (AF du 14 mars 1972 concernant les demandes de crédits destinés à l'acqui- sition de biens-fonds ou à des constructions). L'ouverture des crédits additionnels est soumise à la même procédure que celle des crédits d'en- gagements initiaux. 103* Tabellen — Tables 10 104* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget Anteil am Haushalt En %du total V 1982 B Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut absolue V 81/82 B en% V 81/82 B groupes spécifiques In Tausend Franken 1981 1982 en milliers de francs 17388 811 17 277 439 18 925164 100,0 1647 725 9,5 Dépenses 880 844 975 170 1088 364 5,7 113194 11,6 1 Intérêts 10 Verzinsung der Schulden 815 874 869 794 929 778 4,9 39 984 6,9 10 Intérêts de la dette 11 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds 64 970 105 376 158 586 0,8 53 210 50,5 11 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux 23 526 24 375 29 888 0,1 5 513 22,6 2 Autorités 1 852136 1 921 844 2130 548 11,3 208 704 10,9 2 Personnel 1 750 736 1 817 751 2 017 764 10,7 200 013 11,0 21 Rétribution du personnel 10140« 104 093 112 784 0,6 8 691 8,3 22 Mesures de prévoyance Arbeltgeberbeiträge an die Aus- glelchsfonds Ruhegehälter an Professoren der ETH 87 613 5 673 8114 90 600 5 800 7 693 98100 6 300 8 384 0,5 0,0 0,1 7 500 500 691 8,3 8,6 9,0 Contributions de l'employeur aux fonds de compensation Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 3 Allgemeine Ausgaben 1515 410 1622 285 1 671 119 8,8 48 834 3,0 3 Dépenses générales 30 Ersatz von Auslagen, Dienstun- fälle «0 489 63 061 68 113 0,4 5 052 8,0 30 Débours, accidents de service 51297 3 261 5 931 53 275 3 531 6 255 56 918 4 570 6 625 0,3 0,0 0,1 3 643 1 039 370 6,8 29,4 5,9 Débours Betriebsunfälle, Unfall- und Kran- kenversicherung, verwaltungsärztli- cher Dienst Formation du personnel Accidents de service, assurance- accidents et assurance maladie, service médical de l'administration 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte 110 196 122 136 102 282 0,5 19 854 16,3 31 Commissions, honoraires et auxiliaires Kommissionen und Honorare 37 724 39 547 43 805 0,2 4 258 10,8 Commissions et honoraires Hilfskräfte 72 472 82 589 58 477 0,3 24 112 29,2 Auxiliaires 32 Allgemeine Verwaltungsausla- gen 125 675 129 423 131 825 0,7 2 402 1,9 32 Dépenses générales d'administra- tion Druck- und Buchbinderkosten, Pa- pier und Büromaterial Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächs- taxen u. a.) Übriges (Transporte, Steuern, Ab- gaben, Gerichts- und andere Ge- bühren) 67 231 44 773 13 671 67 199 46 914 15 310 68 022 47 657 16146 0,4 0,2 0,1 823 743 836 1,2 1,6 5,5 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonne- ments, taxes de conversation, etc.) Divers (transports, Impôts, taxes et émoluments de justice et autres) 33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien 200 554 213 684 236 440 1,3 22 756 10,6 33 Entretien des immeubles et du mobilier Bauten, Anlagen und Mobilien 103 615 107 478 114 399 0,6 6 921 6,4 Constructions, Installations et mo- bilier 105* in Tausend Franken Voranschlag - ■ 1982-Budget en milliers de francs : Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 190120 700 394 7 083 363 356 665 3 813 881 3 239 533 1 985 324 1 555 884 - - - _ - 1088 364 - - - - - - 929 778 - - - - - - 158 586 - 22 583 — 672 - 5 757 876 - 25 039 139181 461 139 74 915 795 915 493170 108 933 32 256 35 03» 139 052 45» 50« 74 915 7»5 »15 382 148 10» »33 32 256 lä» 1(31 — — 111 022 . - — - - - 98 100 - - — - - - — 6 300 - 129 1 633 — — 6 622 — 97 906 45 449 295 463 40 028 882 237 176 653 37 937 95 446 11% 18 828 5 272 1 10» 28 513 11391 1 882 1 006 112 18 828 4 955 1 103 21 886 7 151 1 877 1 006 _ — 4 570 — — 317 6 2 057 4 240 5 7 3*6 9 714 38 527 3 483 24 086 7 670 8 645 2 871 5 725 1 017 11 747 2 200 13 081 2 123 5 387 2 525 1 501 8 757 26 780 1 283 11005 5 547 3 258 346 SS 433 6 147 2 278 647 4 357 4» 141 «05 217 67 996 — - 20 — 6 - 170 — - - — 47 487 - 267 6 147 2 278 627 4 357 1 648 605 217 16 91% 300 75 656 2»8 12» 617 11 835 752 1 050 16 912 300 75 656 198 7 677 11 855 751 1 050 106* Anteil am Zunahme Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voranschlag Budget Haushalt Augmentation Dépenses et recettes par En %du total V 1982 B nach Sachgruppen 1980 Absolut absolue V 81/82 B en% V 81/82 B groupes spécifiques in Tausend Franken 1981 1982 en milliers de francs 3 Aligemeine Ausgaben (Fortset- 3 Dépenses générales (suite) zung) Bauten und Anlagen, Festungswe- 6900 6 900 7 200 0,1 300 4,3 Constructions et Installations, forti- sen fications Unterhaltund Ersatz des Korps- und 13 470 15 440 19 590 0,1 4 150 26,9 Entretien et remplacement du maté- Instruktionsmaterials sowie der per- riel de corps et d'Instruction, ainsi sönlichen Ausrüstung que de l'équipement personnel Unterhalt und Reparaturen von Mo- 32 474 37 901 46 251 0,2 8 350 22,0 Entretien et réparations des véhi- torfahrzeugen cules à moteur Unterhalt, Revision und Ersatzmate- 44 095 45 965 49 000 0,3 3 035 6,6 Entretien, révision et matériel de rial für Flugzeuge und Motoren remplacement pour avions et mo- teurs 567 934 601 179 647 817 3,4 46 638 7,8 34 Dépenses d'exploitation Matériaux de tout genre, matériel de Werkstoffe, Material aller Art, Ver- 183 960 190 057 206 641 1,1 16 584 8,7 brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- consommation (chauffage, éclai- tung, Reinigung) rage, nettoyage) Verbrauchsmaterlal der Truppe und 15 967 16486 16 895 0,1 409 2,5 Matériel de consommation de la zu Instruktionszwecken troupe et matériel d'instruction Warenbeschaffung: durch OKK zur 166 967 168 935 191 964 1,0 23 029 13,6 Achat de marchandises: du CCG Abgabe an die Truppe; Militärheil- pour la troupe, de la clinique mili- anstalt, Gutsbetrieb und Truppe taire, du domaine et de la troupe Kosten für die Getreidelagerung und 9 672 10 700 3 300 0,0 7 400 69,2 Frais de magasinage des céréales Bundespfllchtlager et stocks obligatoires de la Confédé- ration Wiederbeschaffung von Munition . 133 996 159100 154 554 0,8 4 546 2,9 Remplacement de munitions Transportkosten der Schulen und 42 372 41 901 48 463 0,3 6 562 15,7 Frais de transport des écoles et des Kurse sowie für Material aller Art cours, ainsi que pour matériel de tout genre Warenumsatzsteuer auf Importen . 15 000 14000 26 000 0,1 12 000 85,7 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits Importés 35 Miet- und Pachtxinse, Unter- »9 171 112 584 110 825 0,6 1 759 1,6 35 Loyers, fermages, cantonnements. kunft, Schadenvergütungen indemnités pour dommages Miete, Pachtzln8e, Entschädigungen 42 088 48 633 51 960 0,3 3 327 6,8 Loyers, fermages, Indemnités pour für die Benützung von Grundstücken l'utilisation de terrains, etc. u. a. Entschädigungen für Waffen- und 19311 23 864 19515 0,1 4 349 18,2 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir Truppenunterkunft 28 600 31 000 30 000 0,2 1000 3,2 Cantonnements 8 020 8 091 8 230 0,0 139 1,7 Indemnités pour dommages Mietgeld für in Dienst genommene 1 100 930 1 050 0,0 120 12,9 Louage des chevaux de particuliers Privatpferde employés au service Miete, Abschätzung, Reparatur für 58 66 70 0,0 4 6,1 Louage, dépréciation et réparation In Dienst genommene private Mo- des véhicules à moteur privés em- torfahrzeuge ployés au service 36 Entschädigungen an den Wehr- 14 871 76 123 77 064 0,4 941 1,2 36 Indemnités et allocations aux mann militaires Sold, Kleiderentschädigungen, 72 000 73 300 74 000 0,4 700 1,0 Solde, Indemnités d'habillement, Flugstunden heures de vol Barbeiträge an Offiziere 2 380 2 380 2 590 0,0 210 8,8 Indemnités versées aux officiers 491 443 474 0,0 31 7,0 Divers 37 Verpflichtungen und vertragliche 265 084 266 712 284 405 1.4 17 693 6,6 37 Engagements et prestations con- Leistungen tractuelles Grundbuchvermessung 15 785 16 000 16 500 0,1 500 3,1 Mensurations cadastrales Flugsicherungsbetrieb 56 928 59 750 65 565 0,4 5 815 9,7 Exploitation de la sécurité aérienne Fliegerische Vorschulung und Aus- 6 293 7 700 7 930 0,0 230 3,0 bildung Enseignement préparatoire et for- Verwaltungskostenzuschüsse an 1 493 — _ — mation de l'aviation Ausgleichskassen Subsides pourfrais d'administration Anleihedienst (Provisionen und 16912 14 872 21 710 0,1 6 838 46,0 des caisses de compensation Emissionskosten) Service des emprunts (commissions Unterhaltdes Armeematerials durch 37 500 39 000 42 000 0,2 3 000 7,7 et frais d'émission) die Kantone Entretien du matériel de l'armée par Jugend und Sport, Schießwesen 25 141 25113 25 768 0,1 655 2,6 les cantons außer Dienst, militärische Vorbil- Jeunesse et sport, tir hors du dung und außerdienstliche Weiter- service, Instruction technique pré- bildung mllItaire et Instruction complémen- taire hors du service 107* In Tausend Franken Voranschlag - 1982 - Budget en milliers defrancs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Dapartemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie - - - 7 200 19 590 - - - — - - — 46 250 1 - - — — 100 48 900 — — — 622 3 600 140 T61 1 480 46T 086 16 621 n i9T 450 622 3 600 140 761 1 370 29 420 16 621 13 797 450 - - — 110 16 785 — - - — - - - 191 864 - 100 - - — - - - - 3 300 - - - — — 154554 48 463 - _ - - - - 26 000 - - - 4 200 6 600 20 525 245 60 096 12 565 4 921 1 613 4 200 6 600 20 525 245 4 981 10 565 3171 1 673 — — — — 19515 — - - - - — — 30 000 4 480 1 050 2 000 1 750 — — — — — 70 — — — — — — — ■>■) 064 — - - — - — — 74 000 — - - — - - - 2 590 474 — - - '> 200 9 209 28 929 90 612 6T363 2 215 S5M15 - - - 16 500 - - - 65 565 7 930 - - - - - - - - — - - - — 21 710 - - — - - - 42 000 ! — - - 25 768 108* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Rechnung Compte Voranschlag Budget 1981 1982 Anteil am Haushalt En % du total V 1982 B Zunahme Augmentation en% Absolut absolue V 81/82 B ! V 81/82 B Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben (Fortset- zung) Aktivdienstvorbereitungen Vertragliche Leistungen, General- stabsdienste Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen- steuer Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- plätzen Zivilschutz übriges 38 Betriebszuschüsse Schwelzerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Rüstungsbetriebe 39 Forschungs-undStudienaufträge 4 Kantonsanteile an Bundesein- nahmen Wehrsteuer Militärpflichtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer Verschiedene Gebühren 4 Bundeselgene Sozialwerke Alters- und Hlnterlassenenverslche- rung Erleichterung der Beitragsleistun- gen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV ... Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung Entschädigungen der Militärver- sicherung 4 Bundesbeiträge 41 Verkehr Straßenbeiträge aus Treibstoffzöl- len Internationale Alpenstraßen Eisenbahnverkehr Tarifannäherung Furkatunnel Ausbau der Flugplätze Armeetaugliche Motorlastwagen .. Flugslcherungsdlenst Nordatlantik SBB-Flughafenanschluß Cointrln .. übriges 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale Zentrale für Handelsförderung Exportrisikogarantie lnvestltionsrislkogarantie# Impulsprogramm übriges Diese Ausgaben sind durch Ge- bühreneinnahmen gedeckt 2 500 19 500 38 000 8 905 1 506 l 34 621 2 750 19500 38 000 8 700 1 513 33 814 26 000 11410 ! 11383 1 309 621 1 151 100 1 025 731 20 641 137 940 123 678 1 631 2 572182 1 005 000 22 400 123 700 2 624 700 1392 070 1415 000 10 000 177 466 790 378 37 560 164 708 10 000 176 000 820 000 39 000 164 700 5 591 260 5110 230 5 266 502 1 506 023 1 505 945 1 624 571 284 282 290 820 276 424 1 590 1 590 1 590 1 078 415 1 091 550 1 205 137 77 999 71 420 79 900 55 000 40 000 38 200 3 460 4 500 14 660 2 600 2 115 2 520 215 422 334 — 450 3 600 2 462 3 078 2 206 309 650 48 846 53 359 20 000 13 500 13 500 7 600 7110 7110 249 988 — — 101 500 500 2 385 4 275 5 475 29 576 23 461 26 774 4 610 19 500 43 000 10 340 1 663 25 819 12 34$ 1 371 500 1 185 000 22 800 163 700 3 255 599 1 864 000 4 299 236 000 921 000 52 000 178 300 0,0 0,1 0,2 0,1 0,0 0,1 0,9 0,9 0,0 j 6,4 0,4 0,2 0,1 0,0 0,0 0,0 0,0 0,3 0,1 0,1 0,0 0,0 0,1 1 860 5 000 1 640 150 7 995 26 000 26 000 0,1 9«5 7,3 220 400 6,3 180 000 0,1 400 40 000 17,2 630 899 9,9 449 000 0,0 5 701 1,2 60 000 4,9 101 000 0,3 13 000 13 600 27,8 156 272 8,6 | 118 626 1,5 - 14 396 113 587 8 480 1 800 10160 405 3150 872 4 513 1 200 3 313 67,6 13,2 18,9 9,9 23,6 100,0 100,0 8,5 19,1 17,9 1,8 32,3 240 31,7 57,0 34,1 12,3 33,3 8,3 3,1 7,9 5,0 10,4 11,9 4,5 225,8 19,1 20,9 700,0 28,3 9,2 28,1 14,1 3 Dépenses générales (suite) Préparation au service actif Prestations contractuelles, état- major général Quote-part aux Imputations forfai- taires d'Impôts étrangers perçus à la source Mesures de sécurité sur les aéro- dromes Protection civile Divers 38 Déficits d'exploitation Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Fabriques d'armements 39 Mandats de recherche et d'étude 4 Parts des cantons aux recettes fédérales Impôt de défense nationale Taxe d'exemption du service mili- taire Droits de timbre Impôt anticipé Emoluments divers 4 Œuvres sociales de la Confédé- ration Assurance-vieillesse et survivants Allégement des contributions des cantons à l'AVS Prestations complémentaires à l'AVS Assurance-Invalidité Prestations complémentaires à l'as- surance-lnvalldlté Indemnités de l'assurance militaire 4 Subventions fédérales 41 Transports et communications Subventions routières prélevées sur le produit des droits sur les carbu- rants Routes alpestres Internationales Trafic ferroviaire Rapprochement des tarifs Tunnel de la Furka Agrandissement des aérodromes Camions utilisables par l'armée Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF Divers 42 Industrie, artisanat et commerce Office national du tourisme Office d'expansion commerciale Garantie contre les risques à l'ex- portation Garantie contre les risques de l'In- vestissement* Programme d'Impulsions Divers Ces dépenses sont couvertes par des recettes provenant d'émolu- ments 109« In Tausend Franken Voranschlag - 1982 - Budget en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités Departements - Départements Auswärtiges Inneres Justiz und Polizei Militär Finanz Volkswirtschaft Verkehr u. Energie Transports et énergie et tribunaux Affaires étrangères Intérieur Justice et police Militaire Finances Economie publique 4 610 — — — — 19 500 — — — - - - - - 43 000 - - - - — — — - - 10 340 — — 1 663 — 2 200 9 209 6156 3 344 2 653 2215 2 040 Z - - - - — - - 400 — 3 «35 3 836 806 4T 1 7 SO Î304 - - - , - — 1 371 500 - - — ; 1 185 000 — — — — — — — 22 800 — — _ — _ — — — — — 163 700 — — — — — — — — — - — 3 007 299 — 178 300 — - - - — 1 864 000 — - — - - - - 4 299 — — - - - - - 236 000 - — - - - _ _ 921 000 _ — — 52 000 — — — — — - - - - 178 300 - - - 72 2 475 1903108 166 070 19 795 90 465 1 701 226 1 383 291 - — •J80 15SJ 68 % 520 — - 1 341 831 - - 276 424 - - — - - 1 590 _ _ — — — — — — 1 205 137 — — — — 79 900 — — — — 38 200 — — _ — — — 14 660 — — — _ 2 520 — — — — — — — — — — 334 _ — 3 600 — - 2 138 68 — — — — - — — «4 370 15 390 13 599 13500 — — — — — — 7110 — — — — : — — — — — - - - - - — 500 - 5 475 — _ 24 370 2 305 99 110* Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget Anteil am Haushalt En %üu total V 1982 B Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Absolut absolue V 81/82 B en% V 81/82 B groupes spécifiques in Tausend Franken 1981 1982 en milliers de francs 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 4 Subventions fédérales (suite) 43 Landwirtschaft und Ernährung. 1454 726 1 391150 1 381 674 7,3 10 076 0,7 43 Agriculture et alimentation Getreideversorgung (Inland) Pflanzen- und Weinbau 135 883 157 214 136 260 136 239 46 560 160 278 0,3 0,9 89 700 24 039 65,8 17,6 Approvisionnement du pays en blé (indigène) Production végétale et vltlcole 245 757 708 243 97 334 66 853 32 570 8 970 1 902 238 810 643 536 95 971 53 800 77 000 8 500 1 634 250 824 689 592 97 680 51 600 75 000 8 500 1 640 1,3 3,6 0,5 0,3 0,4 0,0 0,0 12 014 46 056 1 709 2 200 2 000 6 5,0 7,2 1,8 4,1 2,6 0,4 Bétail Verwertung von Milchprodukten und übrige Milchmarktentlastungen Placement de produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait Améliorations foncières Familienzulagen an landwirtschaftli- che Arbeitnehmer und Kleinbauern Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux petits paysans Contributions à l'exploitation du sol Subsides pour œufs indigènes übriges Divers 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fi- scherei, Gewässerkorrektionen und Gewässerschutz 276 516 226 164 210 399 1,1 - 15 765 7,0 44 Sylviculture, protection des ani- maux, pêche, corrections de cours d'eau et protection des eaux Forstwirtschaft 44 099 2 305 36128 187 425 6 559 39 870 1 991 22 560 155 389 6 354 40 950 2 041 27 861 132 743 6 804 0,2 0,0 0,2 0,7 0,0 1 080 50 5 301 22 646 450 2,7 2,5 23,5 14,6 7,1 Sylviculture Protection des animaux et pêche Corrections de cours d'eau Gewässerschutz Protection des eaux Protection de la nature et du pay- sage 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheitspflege* 962 926 912 T38 914 013 4,8 1275 0,1 45 Politique sociale, utilité publique et hygiène* 20120 879 960 948 4 364 3 025 13 294 5 981 35 234 18 562 836 055 1 368 4 635 2 850 13 300 4 040 31 928 19 950 836 055 1 368 5 335 3 950 13 300 3 925 30130 0,1 4,4 0,0 0,0 0,0 0,1 0,0 0,2 1 388 700 1 100 115 1 798 7,5 15,1 38,6 2,8 5,6 Hygiène Kranken-, Unfall- und Tuberkulose- versicherung Arbeitslosenversicherung, Arbeits- nachwels u. a. Auslandschweizer Gemeinnützigkeit und Fürsorge ... Verbesserung der Wohnverhältnis- se In Berggebieten Assurance-maladie, accidents et tuberculose Assurance-chômage, services de placement, etc. Suisses de l'étranger Œuvres d'utilité publique et assis- tance Amélioration de logements dans les réglons de montagne Aménagement du territoire Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen Mesures de politique sociale et éco- nomiques 122 161 I0T 749 102 100 0,5 5 649 5,2 45 Protection civile 46 Kultur, Forschung und Unter- richt $30 89« 894 209 854 343 4,5 50 134 6,2 46 Culture, recherche et enseigne- ment Kultur 41 557 160 518 318 737 20 522 289 558 36 656 155 577 312 640 18 506 280 830 42 877 160 230 323 003 18 550 309 683 0,2 0,9 1,7 0,1 1,6 6 221 4 653 10 363 44 28 853 17,0 3,0 3,3 0,2 10,3 Culture Wissenschaftliche Forschung Recherche scientifique Universités Übriger Unterricht Autres secteurs d'enseignement Berufliches Bildungswesen Formation professionnelle 47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportuesen Verbllllgung der Munition 15 266 6 492 733 8 041 11 606 4 941 666 5 999 13 027 6100 675 6 252 0,1 0,0 0,0 0,1 1 421 1 159 9 253 12,2 23,5 1,4 4,2 47 Formation militaire hors du ser- vice et sports Réduction du prix des munitions Außerdienstliche Ausbildung Turn- und Sportwesen Formation militaire hors du service Gymnastique et sports 48 Rechtspflege und Politik 49 228 50 373 54 306 0,3 3 933 7,8 48 Justice et politique 48 Nicht zuteilbare Ausgaben .... 63 872 50 850 58 710 0,3 7 860 15,5 48 Dépenses non ventilables * Vgl. auch Bundeselgene Sozial- werke, S. 108*. * Cf. aussi Œuvres sociales de la Confédération, p. 108*. Ill* in Tausend Franken Voranschlag - 1982 - Budget en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departements - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u.Energie Transports et énergie 51 «00 100 4 288 66 000 1 259 686 - - - - - 46 560 - - - — - - - 19 440 140 838 - - — - — 4 288 — 246 536 689 592 - 51 600 100 - — 97 580 - E - - - 75 000 8 500 1 640 - - - 182 338 - - - - 21 861 - — 40 950 2 041 132 743 6 804 _ — — - 27 861 - 2 433 859 »26 8 125 - 44 12Î - - I 19 820 836 055 - - 130 - - — - - - — 1 368 - — 2 435 2 650 2 900 ! — 1 300 j — — — - — - - - — 13 300 | — i - — 801 3 925 — - 29 329 = — 102 100 — — — - 40 52» 455 1 530 - 4 323 314 - - 40 42 877 143 816 323 003 18 546 1 213 1 530 - 4 16414 306 900 - — — SO I2 98T 10 — — - - 30 6 100 675 6 212 10 - - r-j — 3fi 54 11} - si - - 58 110 112* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 1982 Anteil am Haushalt En%du total V 1982 B Zunahme Augmentation Absolut absolue V81/82B en % V 81/82 B Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 4 Internationale Hilfswerke und Institutionen Flüchtlinge und Internationale Hilfs- werke Entwicklungsländer Internationale Institutionen Übriges 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude .... 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschatten, Lebware, Fahrzeuge u. a. Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterialeinkäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a. Revision der Munition Sanltät8-Korpsmaterlal und persön- liche Ausrüstung S Gemeinschaftswerke 56 Nationalstraßen t Darlehen und Warengeschäfte .. 60 Darlehen, Vorschüsse und Be- teiligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide. Warenbeschaffung 521440 121 739 295 763 103 938 1 965 084 5*2*43 118 7*7 117 842 885 37 790 1 286 324 1 156 854 110 000 18 800 670 1 050 052 1 656 0S2 107 256 161 856 5 400 Einnahmen 116317566 6 Darlehen und Warengeschäfte.. 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide . Warenverkäufe 7 Ertrag des Bundesvermögens 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Ab- kommen 129 995 10* 937 27 058 19 427 7 631 405 283 180 317 178 731 1 586 533 694 115 085 300 357 118 252 2 033 004 511 718 112 126 111 233 893 40 000 I 369 160 1 245 000 105 000 18 500 660 1 107 600 1 107 600 173 437 161 455 II 982 11 982 16103 803 79 096 71996 7 100 7100 419 236 179 214 176 080 3 134 604 414 120 785 338 254 144 375 1 000 2 267 662 479 196 122 391 920 40 000 1 625 155 1 492 000 113000 19 500 655 1090 600 1 090 600 148 968 143 168 5 800 5 800 17 804 887 71 646 64 046 7 600 7 600 367 973 266 550 262 252 4 298 32 0,6 1,8 0,8 0,0 12,0 0,7 0,7 0,0 0,2 8,6 70 720 5 700 37 897 26123 1 000 234 658 32 522 11 185 11 158 27 255 995 7,9 247 000 0,6 8000 0,1 1 000 0,0 5 58 5,8 0,8 - 100,0 0,4 0.4 0,0 0,0 2,0 1,5 1,5 0,0 17000 17 000 24 469 18 287 6 182 6 182 1 701 084 7 450 1 950 500 500 51 263 87 336 86 172 1 164 13,3 5,0 12,6 22,1 100,0 11,5 6,4 10,0 3,0 18,7 19,8 7,6 5,4 0,8 1,5 1,5 14,1 11,3 51,6 51,6 10,6 9,4 11,0 7,0 7,0 12,2 48,7 48,9 37,1 4 Œuvres d'entraide et Institutions Internationales Réfugiés et œuvres d'entraide Inter- nationales Pays en développement Institutions internationales Divers 5 Immeubles et mobilier 50 Terrains et bâtiments 51 Mobilier Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 52 Matériel de protection civile 55 Matériel de guerre Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recher- ches, etc. Revision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé S Entreprises exécutées en com- munauté 56 Routes nationales 6 Prêts et marchandises 60 Prêts, avances et participations 61 Marchandises Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises Recettes 6 Prêts et marchandises 65 Remboursements de prêts, d'a- vances et de participations 66 Marchandises Vente supplémentaire de céréales Ventes de marchandises 7 Produit de la fortune 70 Produit de capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords Interna- tionaux 113* in Tausend Franken Voranschlag - 1982 - Budget en milliers defrancs Behörden und Gerichte Autorités Departements - Départements Auswärtiges Inneres Justiz und Polizei Militär Finanz Volkswirtschaft Verkehr u. Energie Transports et énergie et tribunaux Affaires étrangères Intérieur Justice et police Militaire Finances Economie publique 497124 24 405 34 463 8 364 47112 938 - 87 785 — 33 000 — — - - 313 630 24 624 — 95 709 24 405 1 463 8 364 21 488 1 000 938 44 519 315 224 936 41190 1 931 826 4844 3 653 16 379 - - 175 096 - «89 000 1500 - 13 000 44 51» 315 49 240 1 190 IT 671 3 344 3 653 3 379 44 519 315 49 240 1 190 16 751 3 344 3 653 3 379 - - - — 920 — - - - - - 40 000 — - - - - — - — 1 635 155 — — - — — — 1 492 000 — — — 113 000 — — — — 19 500 _ — * 655 _ — - - 1 090 600 - - - - - - — 1 090 600 - - — - - - 15 850 5 742 - 5800 8 416 85 586 27 574 - 15 850 5 742 - - 8 416 85 586 27 514 — — — — 5 800 — — - — — — " 5 800 " 22 826 27 771 57 502 44 031 60 035 16 726 967 609 931 255 824 - 14 696 3 500 - 7600 27 500 17 494 856 - 14 6»« 3 500 — - 27 500 17 494 856 - — - — 7 600 — - - - — - — 7 600 - - - 11 - 2 049 - 5 860 359 630 423 - — — — — — 266 550 — - _ — — — 262 252 — — 4 298 114* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Rechnung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 1982 Anteil am Haushalt En%du total V 1982 B Zunahme Augmentation Absolut absolue V 81/82 B en% V 81/82 B Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs Ertrag de* Bundesvermögen* (Fortsetzung) 71 Zinsvergütungen der Bundesbe- triebe SBB-Darlehen und Kontokorrent .. SBB-Dotationskapital PTT-Darlehen und Kontokorrent .. 72 Liegenschaftsertrag 8 Fiskaleinnahmen 80 Einkommens- und Vermögens- steuern Wehrsteuer Verrechnungssteuer Mllltärpflichtersatz 81 Stempelabgaben 83 Verbrauchssteuern Tabaksteuer Biersteuer Warenumsatzsteuer 84 Zölle Ein- und Ausfuhrzölle Trelbstoffzölle Tabakzölle Zollzuschlag auf Wein Zollzuschlag auf Treibstoffen 85 Lenkungsabgaben Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen Preiszuschläge auf Futtermitteln Preiszuschlag auf Kondensmilch... Preiszuschlag auf importiertem Kä- se Abgaben der Milchproduzenten: Mllchproduktenverwertung Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch Abgaben auf Importbutter Abgaben auf Konsummilch Abgaben auf Rahm Ausgleichsabgaben auf Importelern Überlieferungsabgabe der Milch- produzenten übriges 9 Übrige Einnahmen 90 Ertragsanteile Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb In Kursälen, Bundesan- tell Kommissionsanteile auf ausländi- schen Geldanlagen 203 336 202 920 416 21630 14 619 245 4 712 021 3 419 984 1 248 831 103 206 605 730 5 438 479 633 563 32 766 4 772 150 3 170 701 922 587 954 818 6 092 23 911 1 263 293 542 314 104 003 270 260 1 537 18 079 43 613 8 553 59 844 1 470 11 486 9811 12 785 873 1 163 043 184 888 137 935 1 953 45 000 215 697 215 697 14 682115 4 712 000 3 350 000 1 250 000 112 000 680 000 S 633 000 650 000 33 000 4 950 000 3 111 500 922 500 930 000 7000 22 000 1 230 000 545 615 87 000 310 000 1 500 18 500 44 000 20 000 41 000 11 300 9 400 2 000 915 923 356 277 400 275 500 1 900 75197 75 797 25 626 16 425 470 5 714 000 3 950 000 1 650 000 114 000 750 000 6 180 000 640 000 40 000 5 500 000 3 236 000 931 500 980 000 7 000 27 500 1 290 000 545 470 117 000 280 000 1 500 24 000 43 600 18 000 30 000 6 000 11 800 9125 4 000 445 939 798 263 650 261 000 2 650 0,4 j- 139 900 0,4 i- 139 900 92,3 ! 1 743 355 32,1 22,2 9,3 0,6 4,2 34,7 3,6 0,2 30,9 5,2 5,5 0,0 0,2 7,3 3.1 0,7 1,6 0,0 0,1 0,2 0,1 0,2 0,0 0,1 0,1 0,0 0,0 5,3 1,5 1,5 0,0 1 002 000 600 000 400 000 2 000 547 000 10 000 7 000 550 000 124 500 9 000 i 50 000 5 500 60 000 145 30 000 30 000 5 500 400 2 000 11 000 6 000 500 275 2 000 470 16 442 13 750 14 500 750 64,9 64,9 11,9 21,3 17,9 32,0 1,8 10,3 9,7 1,5 21,2 11,1 4,0 1,0 5,4 25,0 4,9 0,0 34,5 9,7 29,7 0,9 10,0 26,8 100,0 4,4 2,9 100,0 51,4 1,8 5,0 5,3 39,5 7 Prodult de la fortune (suite) 71 Intérêts versés par les établisse- ments fédéraux CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant 72 Produit des immeubles 8 Recettes fiscales 80 Impôts sur le revenu et sur la for- tune Impôt de défense nationale Impôt anticipé Taxe d'exemption du service mili- taire 81 Droits de timbre 83 Impôts de consommation Impôt sur le tabac Impôt sur la bière Impôt sur le chiffre d'affaires 84 Droits de douane Droits d'entrée et de sortie Droits sur les carburants Droits sur le tabac Droits supplémentaires sur le vin Droits supplémentaires sur les car- burants 85 Taxes d'orientation Suppléments de prix sur les huiles et les graisses Suppléments de prix sur les den- rées fourragères Supplément de prix sur le lait con- densé Supplément de prix sur le fromage Importé Taxes payées par les producteurs de lait: Placement des produits laitiers Taxes sur le lait de consommation partiellement écrémé Taxes sur le beurre Importé Taxes sur le lait de consommation Taxes sur la crème Taxes compensatoires sur les œufs importés Taxe sur les livraisons excéden- taires des producteurs de lait Divers 9 Autres recettes 90 Quotes-parts Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers 115* In Tausend Franken Voranschlag - 1982 - Budget en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités •t tribunaux Departement* - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie _ 75797 - - - - 75 797 - - 11 — % 049 — j 860 17 283 423 — - - - - — 15 880 000 545 470 - - - - - — 5 714 000 - - _ 3 950 000 — — — — 1 650 000 — — — — — — — 114 000 — — - — - - - 750 000 - - — — — — — 6 180 000 — — — 640 000 — — — — — — — 40 000 — — — — — — — 5 500 000 — — — — — — — 3 '>:u; ooo — — — — 931 500 — — — — — 980 000 — — — — — — 7 000 — — — — — — 27 500 — — — — — — — 1 290 000 — — — — — — — — 545 470 — - — - - - - 117 000 - - - - - - - 280 000 - — - - - - - 1 500 - - - - — - 24 000 - 43 600 — — — — — — 18 000 — — 30 000 — — — — — 6 000 _ — — — — — 11 800 — - — — — — — 9 125 — - - - - - - 4 000 - - - - - - - 445 - 22 815 13 075 51953 44 031 46 575 459 837 46 544 254 968 — — »B50 - - ■;i;i ooo — _ _ — — 261 000 — — 2 650 — — — — __ 116* Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Rechnung Compte 1980 Budget Voranschlag 1981 Anteil am Haushalt En%du total V 1982 B Zunahme Augmentation en% Absolut absolue V 81/82 B I V 81/82 B Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs S Verschiedene Einnahmen (Fort- setzung) 91 Betriebsüberschüsse PTT-Betrlebe Eldg. Versicherungskasse Rüstungsbetriebe Schwelzerhaus Malland 92 Beiträge und Kostenrückerstat- tungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Familienzulagen an landw. Arbelt- nehmer und Kleinbauern, Kantons- und Arbeitgeberbeitrage Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung Beiträge an Bundespfllchtlager.... übriges 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung Ein-und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebüh- ren Exportrisikogarantie Investitionsrisikogarantie Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 259 »61 250 000 9 673 265 23 198 319 44 871 25 708 28 320 13129 11 709 74 642 398 344 56 530 6 659 29 712 169 241 410 20 421 8 328 107 043 121 471 ISO 048 150 000 48 158 608 44 300 36 975 15 500 10 982 50 851 240 269 54 800 5 816 30168 500 19 614 7 721 121 650 »031 162 004 150 000 12 000 4 164 «82 45 500 34100 18500 14 500 51 682 261226 58 200 6 632 30 751 500 20 240 8 448 136 455 88 636 0,9 0,8 0,1 0,0 0,» 0,2 0,2 2 875 0,1 3 000 0,1 3518 0,3 831 1,5 20 957 0,3 3 400 0,0 816 0,2 583 0,0 0,1 0,1 0,8 0,5 11956 12 000 44 5 674 1 200 626 727 14 805 8 395 8,0 100,0 91,7 3,6 2,7 7,8 19,4 32,0 1,6 8,7 6,2 14,0 1,9 3,2 9,4 12,2 8,7 9 Recettes diverses (suite) 91 Bénéfices d'exploitation Entreprise des PTT Caisse fédérale d'assurance Fabriques d'armements Maison suisse de Milan 92 Participations et rembourse- ments de frais Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux petits pay- sans, contributions des cantons et des employeurs Remboursements de frais par les fonds de compensation Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émo- luments de l'administration des douanes Taxes d'Importation et d'exporta- tion Emoluments d'analyse et de con- trôle Garantie contre les risques à l'ex- portation Garantie contre les risques de l'In- vestissement Taxes sur les brevets d'Invention Amendes Autres émoluments et recettes di- verses 94 Produit des ventes 117* in Tausend Franken Voranschlag - 1982 - Budget en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités ettrlbunaux Departemente - Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft ; Verkehr u.Energie _ ... , Transportset Economie publique! énergie 450 4 103 7 505 I »94 450 2 565 3 750 355 8 910 100 7 405 26 214 1094 32 137 19 869 2 565 19 800 8 970 6 405 15 524 20 240 11 897 10 800 15145 15 745 4 580 12 004 12 000 4 110 209 45 500 30 250 18 500 15 959 69 472 58 200 20 1 800 150 000 150 000 4 580 26 250 8 357 1 095 7 152 14 500 6 142 16 792 5 412 8 982 500 4 532 100 436 1 200 100 10 9 110 81 99 055 118* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 Abschluß Reinaufwand Reinertrag Vermögensveränderungen Aufwandüberschuß ... Ertragsüberschuß Finanzrechnuno Ausgabenüberschuß .. Einnahmenüberschuß . Vermögensveränderungen Aufwand 01 Investitionen, Abgang 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien 02 Abschreibungen 1 Darlehen 2 Beteiligungen . 3 Vorräte 5 Immobilien 03 Rüchstellungen, Einlagen 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben 05 Verschiedenes Ertrag 06 Investitionen, Zuwachs 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 5 Immobilien .. 07 Rückstellungen, Entnahmen 08 Aktivierung 09 Verschiedenes Finanzrechnung Ausgaben 1 Verzinsung 10 Verzinsung der Schulden 11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds 2 Behörden 2 Personal 21 Personalbezüge 22 Personalfürsorge Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds Ruhegehälter an Professoren der ETH übrige Sozialleistungen 1965 278 822 436 173 714 995 707 531 135 099 31 265 99 163 4 671 90 278 548 1 512 88 218 459 651 «503 271 358 136 399 8 979 1 512 3 394 122 514 107 580 27 379 2 601 085 219469 195 579 23 890 5 286 350 981 341 T94 9 187 7 600 625 962 447 449 416 059 31 440 1969 1970 1971 428 204 »tilt 46 922 88 45 286 2 076 14» 511 9 993 15 598 875 83 045 216 2*7 8 114 844 263 30* 111 108 983 15 598 8 879 168 711 161 731 31(1*4 63 »67 4 920 315 21(070 16« 5*5 41565 7176 546 578 531868 14 710 11 890 1 660 1 160 445 929 418 322 27 607 592 522 1*5 »32 55 442 771 44 864 3 955 II» 473 6 314 9219 94 940 355 566 11(75 »77« 1010 844 5*3 «5» 248 764 9219 2 595 242 672 »49» 1617(1 334 334 7080 838 231090 2*5 409 «5(81 10167 767 254 741(51 25 603 21 612 1 272 2 719 297 927 88 363 209 564 757 317 98 62» 75 202 17 752 5 675 144*73 15 807 6 500 121 766 5M846 13 76» 845 680 617 »86 253 770 6 500 13 664 343 152 8 461 «18 4»9 1628 7 764 967 258 264 239 614 28 65« 10 600 834 022 8*6 148 27 874 23 287 1 505 3082 63 845 357 440 293 595 815 458 121448 114 036 1 009 6403 133 354 12 961 3 877 116 516 357 528 4(222 IS« m 1 172 898 841 8IT 346 804 3 877 112456 378 680 84 24* 237 IM »(81 1972 8962 549 268169 247 736 2*433 10 887 978 070 »45 235 32 835 27 689 1825 3 321 155 924 403194 247 270 1973 697 477 118 683 106 980 6161 5 542 16*553 20 608 11533 137 412 232 721 176 52« 1100 671 »58 583 468 783 11533 65 094 413 173 34 75» 1*3 824 3 514 10 365 963 317 588 288 41* 2*178 16(22 1142 228 I 1*3 345 38 883 32 265 2 200 4 418 127 443 906 012 778 569 993 951 158 516 132 962 23 665 1889 258 7*6 17 691 13 355 227 660 362 345 58 «28 156 356 1899 963 1 »28 4»2 476 580 13 355 38 009 500 548 832 »63 38 5*8 11625 094 360 048 336 665 23 383 17668 1 309 592 1 25« »»4 59 498 52157 2606 4 735 13 051640 119* Compta 1976 1885 830 313 049 1 572 781 1977 1978 1979 1980 Voranschlag - Budget 1981 1221497 269 396 243 976 729 16 747 7 944 239 «34 27 387 4 603 207 644 411 34» «1 816 908 448 680 6*5 237 067 4 603 52 278 386 657 2*8 149 19 1*3 15 860 026 585105 516 618 8 421 20 546 1644 877 I 561 023 83 854 73 297 3 798 6 759 2 300 566 833 457 1 467 109 1 505 480 194 146 128 652 31 44 851 20 612 245 264 5 388 40 981 198 895 609 554 252 262 204 254 672 023 591 119 133 975 40 981 12 371 404 392 64 022 16 282 15492 958 800 871 181 53* 19 341 20 948 1 656 398 1 561 03T 89 361 74163 4 180 11 018 1 521 256 802 708 718 548 1 529 482 281 225 257 388 2 183 20 086 1 568 211 156 46 835 2 556 221 765 621 188 331 089 24 224 726 774 549 004 106 358 2 556 89 083 351 007 141 35» 30 411 15 824 545 790 630 113 468 11 162 21 453 1 699116 1 605 195 93 321 81 565 4 615 7 141 2 325 360 610 893 1 714 467 1 373 001 111512 101 037 72 388 4 087 258160 5 957 2 250 250 553 559 909 261 100 115120 762108 551 910 108 687 2 250 98 944 348 029 115 909 28 289 16612526 796 950 185 218 11 132 21 823 1 757 781 1 660 142 91 639 85 148 5 000 7 491 2 161 722 1 090 477 1 071 245 1 647 024 154 53« 103 158 44 192 7 186 261 918 3 985 3 269 260 724 553 514 381 344 289 652 556 547 468 423 98 676 3 269 69 830 296 648 41 101 46 411 17 388 811 880 844 815 814 64 910 23 526 1 852 136 1 150 136 101 400 87 613 5 673 8114 1 881 462 707 825 1 173 637 1982 1 266 564 82 035 71 996 10 039 329 962 1 260 3 000 325 702 550 803 303 164 558 739 531 911 158 455 3 000 7 032 369 484 20 104 664 17277 439 975170 869 194 105 316 24 375 1 921 844 1 811 151 104 093 90 600 5 800 7 693 1 994 083 873 806 1 120 277 1 361 757 «4 111 64 046 293 331 3 170 290161 594 434 409 821 487 951 418 168 133 168 10 000 21 800 313 200 9 346 18925164 1088 364 929 118 138 586 29 888 2130 548 2 Oil 164 112 184 98 100 6 300 8 384 Compte général 1960-1982 en milliers de francs Clôture Déficit Boni Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes Variations de la fortune Charges 01 Immobilisations, diminution 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 02 Amortissements 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 03 Provisions, versements 04 Couverture de dépenses à amortir 05 Divers Revenu« 06 Immobilisations, augmentation 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 07 Provisions, prélèvements 08 Capitalisation 09 Divers Compte financier Dépenses 1 Intérêts 10 Intérêts delà dette 11 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux 2 Autorités 2 Personnel 21 Rétribution du personnel 22 Mesures de prévoyance Contributions de l'employeur aux fonds de compensa- tion Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 120* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 3 Allgemeine Ausgaben 30 Ersatz von Auslagen, Dienstunfälle Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals Dienstunfälle, Unfall- und Krankenversicherung, ver- waltungsärztllcher Dienst 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte Kommissionen und Honorare Hilfskräfte 32 Allgemeine Verwaltungsauslagen Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Bureau- material Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächstaxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und andere Gebühren) 33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien Bauten, Anlagen und Mobilien Bauten und Anlagen, Festungswesen Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsma- terials sowie der persönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen Unterhalt, Revision und Ersatzmaterial für Flugzeuge und Motoren 34 Betriebsausgaben Werkstoffe, Material aller Art, Verbrauchsmaterlal (Heizung, Beleuchtung, Reinigung) Verbrauchsmaterlal der Truppe und zu Instruktions- zwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die Truppe; Mllltärheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager Wiederbeschaffung von Munition Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Ma- terial aller Art Warenumsatzsteuer auf Importen 55 Miel- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenver- gütungen Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benützung von Grundstücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze Truppenunterkunft Schadenvergütungen Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde Miete, Abschätzung, Reparatur für In Dienst genom- mene private Motorfahrzeuge 36 Entschädigungen an den Wehrmann Sold, Kielderentschädigungen, Flugstunden Barbeiträge an Offiziere übriges 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen .... Rheinregulierung Basel-Straßburg Grundbuchvermessung Flugsicherungsbetrieb Fliegerische Vorschulung und Ausbildung Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen .. Anlelhedienst (Provisionen und Emissionskosten) .... Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militä- rische Vorbildung und außerdienstliche Weiterbildung Aktivdienstvorbereitungen Vertragliche Leistungen, Generalstabsdienste Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländi- sche Quellensteuer Sicherheitsmaßnahmen auf Flugplätzen Zivilschutz übriges 38 Betriebsiuschüsse Schwelzerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Rüstungsbetriebe 39 Forschungs- und Studienaufträge 366128 13 372 15 388 1 984 18 231 18 231 29 «4 15 248 10 593 3 633 63 »13 22 220 5 000 12 318 14 490 9 045 144 Uli 33 648 3 915 43 379 2 527 48 239 12 903 22 049 6 910 4 896 5 999 3 323 842 79 39 968 38 486 1340 142 31350 176 2189 3 452 1 571 425 592 12 597 4 156 721 5 471 551 010 ««511 23 783 2 728 32 41» 32 410 40 743 22 272 12 761 5 710 9* 498 32 034 5 700 12618 30 674 11 472 «1189« 64 474 6 241 58 700 3 640 59454 21387 30176 10 783 7166 12 453 5 112 1 108 154 3X523 50 008 2 355 160 55 653 3 0S7 7 482 4 047 976 3 490 18 931 6 477 276 10 877 725 073 35 537 31 980 3 557 47 273 47 273 60 028 31 684 19 465 8 879 109 794 41 746 5 908 10 334 29 979 21 827 2S4 393 90 297 7 028 59 513 5 595 77 812 24 148 60 682 21 895 13 306 15 967 8 281 1 082 151 56 2«« 53 438 2684 144 91 100 5 294 12 337 5 920 1 154 6 961 2126 27154 1 739 335 28 080 779 444 39 694 36169 3 525 52 893 33 711 19182 69 833 34 366 25 765 9 702 118 295 45 801 6000 12 206 31 130 23158 290 413 109 929 8018 60 527 5 141 79 729 27 069 «2 664 22 217 15 709 15 893 7 622 1 001 222 5« 552 53 860 2 583 109 89 100 4 998 13 753 6 358 1064 7 271 24 000 7143 6 000 499 18014 871123 45 719 41 717 4 002 77 298 26 333 50 965 75 402 38 945 26 012 10 445 136 087 57 087 5 900 13 964 34179 24 957 295 521 113 268 9 966 63 771 4 727 80 776 23 013 65 121 24 441 16 049 16 572 6 853 1 013 193 56 070 53 583 2 348 139 119 905 5 996 25 499 6 780 1050 14 087 25 600 8192 7 233 8 205 587 16 676 956 619 49*97 44 878 4 419 86 959 31 870 55 089 88 413 43 609 32 628 12 176 166 800 68 210 5 952 13 447 41329 37 868 298 323 107 587 9 281 67 860 5 265 69 683 27 447 11 200 70 132 27 637 15 456 19 521 6 196 1 115 227 66 854 64 314 2 390 150 127 986 6 396 29 993 5 869 1310 9 281 31000 10 389 4 000 10 536 5 098 938 13 176 1829 1 829 1 081 239 50 652 44 507 1 179 4 966 96 685 34 223 62 462 100 739 48 083 39 800 12 856 166 883 63134 6 600 16 289 43 578 37 282 362 413 122 410 10 727 87 219 6 196 94 013 30 849 10 999 75 924 29 951 17 626 19 874 6 952 1337 184 64 479 62 474 1 816 189 163 464 7 900 39 565 5 892 1 345 8172 33 200 15 850 7 982 10 000 8 678 6 887 1 035 16 958 121* Compte Voranschlag - Budget 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1295 996 1 509 476 404 773 1465 643 1 492 742 1 515 410 1 622 285 1 671 119 48 990 S* »S« SI 353 56 830 58 946 60 489 63 061 68 113 41879 42 836 48 868 47 885 50 068 51 297 53 275 56 918 1637 2 364 2 690 3 023 3 022 3 261 3 531 4 570 5 474 5 766 5 795 5 922 5 856 5 931 6 255 6 625 93 65» 101 129 100 003 99 358 96 383 110 196 122 136 102 282 40 061 41 828 40 759 39 341 32187 37 724 39 547 43 805 53589 59 301 59 244 60 017 64 196 72 472 82 589 58 477 11% 936 145114 149 047 152 710 116 554 125 675 129 423 131 825 54 903 58 509 60 273 63 717 60 188 67 231 67 199 68 022 46197 74 294 75 382 75 925 44 227 44 773 46 914 47 657 11836 12 911 13 392 13 068 12139 13 671 15 310 16 146 183 421 191702 183 749 183 657 195 240 200 554 213 684 236 440 90 396 95 083 85 152 91 776 96 714 103 615 107 478 114 399 6 798 6 399 6 599 6 830 6 653 6 900 6 900 7 200 12663 13 382 13 080 13 560 14 773 13 470 15 440 19 590 40 905 47 894 42 498 32 490 36 403 32 474 37 901 46 251 32 659 34 944 36 420 39 001 40 697 44 095 45 965 49 000 44« 239 525 059 484 924 538 124 551 481 567 934 601 179 641 811 160 658 154 618 166 889 177 047 195 884 183 960 190 057 206 641 12 896 18 050 15 858 14 833 15 659 15 967 16 486 16 895 92 837 132 261 103 684 105 674 138 994 166 967 168 935 191 964 9 137 11534 9 496 10 346 10 122 9 672 10 700 3 300 123 340 153 979 131 875 133 260 136 391 133 996 159100 154 554 35 474 38 420 37 702 42 997 38 432 42 372 41 901 48 463 11 897 16 197 19 420 53 967 15 999 15 000 14 000 26 000 si no 91267 95 280 96 248 97 351 99 177 112 584 110 823 38 806 38 282 39 421 39 399 39 836 42 088 48 633 51 960 19 237 19124 22 313 20 345 19 183 19311 23 864 19515 22 968 24 802 25 724 26 714 28 249 28 600 31 000 30 000 5 484 7 655 6 458 8 342 8 678 8 020 8 091 8 230 1338 1339 1292 1 371 1 350 1 100 930 1 050 87 65 72 77 55 58 66 70 65 062 M 987 TO 670 72 851 73 700 74 871 76 123 71 064 63 084 68 557 68 234 70 126 71 175 72 000 73 300 74 000 1 780 2 184 2 180 2 320 2 121 2 380 2 380 2 590 198 246 256 405 404 491 443 474 244 969 296 666 246 583 245 174 253 096 265 084 266 712 284 405 10 000 10 700 14 000 15 504 16 258 15 785 16 000 16 500 41 000 45 457 43 965 46 340 48 900 56 928 59 750 65 565 5 744 6 871 6 004 6112 7 812 6 293 7 700 7 930 1360 1 376 1559 1 434 1 374 1 493 — — 33 475 64 653 10167 2 455 18 102 16 912 14 872 21 710 39 000 41 450 38 400 36 998 37 700 37 500 39 000 42 000 25 670 23121 23 811 22 957 24 891 25 141 25 113 25 768 6000 3 307 5 000 2 938 1 817 2 500 2 750 4 610 15000 18 000 16 000 15 600 18 000 19 500 19500 19 500 18 984 18 960 20 984 25 997 23 280 38 000 38 000 43 000 17 055 21589 21018 22 526 8 021 8 905 8 700 10 340 1 951 1656 2 103 1 346 1 342 1 505 1 513 1663 29 730 39 526 43 572 44 967 45 599 34 622 33 814 25 819 12 sw 29 986 17 164 20 691 41692 — 26 000 — — — 621 116 — — — 12 809 29 986 4 464 20 070 41 576 — 26 000 — — — 12 700 — — — — — — - - - 8 399 11430 11383 12 348 Compte général 1960-1982 en milliers de francs 3 Dépenses générales 30 Débours, accidents de service Débours Formation du personnel Accidents de service, assurance-accidents et assurance maladie, service médical de l'administration 31 Commissions, honoraires et auxiliaires Commissions et honoraires Auxiliaires 32 Dépenses générales d'administration Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de con- versation, etc.) Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de Justice et autres) 33 Entretien des immeubles et du mobilier Constructions, installations et mobilier Constructions et installations, fortifications Entretien et remplacement du matériel de corps et d'ins- truction, ainsi que de l'équipement personnel Entretien et réparations des véhicules à moteur Entretien, revision et matériel de remplacement pour avions et moteurs 34 Dépenses d'exploitation Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) Matériel de consommation de la troupe et matériel d'instruction Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération Remplacement de munitions Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits Importés 35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de ter- rains, etc. Indemnités pour les places d'armes et de tir Cantonnements Indemnités pour dommages Louage des chevaux de particuliers employés au service Louage, dépréciation et réparation des véhicules à mo- teur privés employés au service 36 Indemnités et allocations aux militaires Solde, indemnités d'habillement, heures de vol Indemnités versées aux officiers Divers 37 Engagements et prestations contractuelles Régularisation du Rhin entre Bâle et Strasbourg Mensurations cadastrales Exploitation de la sécurité aérienne Enseignement préparatoire et formation de l'aviation Subsides pour frais d'ad m.des caisses decompensation Service des emprunts (commissionsetfraisd'émission) Entretien du matériel de l'armée par les cantons Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction technique prémilitaire et instruction complémentaire hors du service Préparation au service actif Prestations contractuelles, état-ma|or général Quote-part aux Imputations forfaitaires d'Impôts étrangers perçus à la source Mesures de sécurité sur les aérodromes Protection civile Divers 38 Déficits d'exploitation Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Fabriques d'armements 39 Mandats de recherche et d'étude 122* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 4 Kantonsantelle an Bundeseinnahmen Wehrsteuer Mllltärpfllchtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer Kriegsgewinnsteuer Verschiedene Gebühren 4 Bundeselgene Sozfalwerke Alters- und Hlnterlassenenverslcherung Zusätzliche Alters- und Hlnterlassenenfürsorge Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV Erwerbsausfallentschädigungen Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung Entschädigungen der Militärversicherung 4 Bundesbeiträge 41 Verkehr Straßenbeiträge aus Treibstoffzöllen Alpenstraßen Internationale Alpenstraßen Eisenbahnverkehr Tarifannäherung Furkatunnel Ausbau der Flugplätze Genfer Verbindungsbahn Armeetaugliche Motorlastwagen Flugsicherungsdienst Nordatlantik SBB-Flughafenanschluß Kloten SBB-Flughafenanschluß Cointrin übriges 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale Zentrale für Handelsförderung Exportrl8lkogarantie, Investitionsrisikogarantie* Impulsprogramm Übriges 43 Landwirtschaft Getreideversorgung (Inland) Pflanzen- und Weinbau Tierhaltung Verwertung von Milchprodukten und übrige Mllchmarkt- entlastungen Bodenverbesserungen Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern Bewirtschaftungsbeiträge Zuschüsse für Inlandeier übriges 44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fischerei, Geivässer- korrektion und Gewässerschutz Forstwirtschaft Tierschutz und Fischerei Gewässerkorrektionen Gewässerschutz Natur- und Heimatschutz * Diese Ausgaben sind durch Gebühreneinnahmen ge- deckt 170 064 1345 86 774 34 404 200 254 300 106 667 8 750 7 015 88 171 43 697 659 206 140 082 84 695 104 1 590 17 988 13 244 17 321 1 000 3000 861 279 8 388 3 800 1 652 433 2 503 295 495 67 705 33 951 30 385 122 475 19 405 16 867 3 950 757 Î1 145 13 003 390 7 852 500 190 653 127 515 7064 55 621 453 441084 262 500 8 750 6000 97 000 66 834 1 192596 t»l»8» 179 500 1590 54 570 37 831 9 510 3000 3 700 1208 380 IS 6t» 6 700 1528 7 934 3 458 412 S«> 97 551 62 852 79 760 149 821 48 647 28 792 4 655 431 45 442 18 296 723 18 923 7 500 360 334 261 102 9 596 54 037 35134 465 818 600 429 000 6000 82 118 202 000 20 840 78 642 1 870 100 !U 099 191 800 899 1 590 59152 41 369 7 697 2 039 3000 1 141 2 412 12 373 8 000 1 500 467 2 406 144 68» 119 246 78 719 96 058 316 892 86 760 40 967 5 500 557 16 403 27 240 1 002 21 661 25 000 1 500 468 478 352 519 10 329 61 071 44 089 470 881 975 443 250 6 000 91 482 222 000 26 196 93 047 1 944 398 345 2»1 220 829 1 354 1 590 52 256 47 000 17 220 325 3000 1264 459 18 331 12 988 1 500 1 400 1 2 442 699 4*5 95 574 102 303 108 599 252 664 82 497 50 073 7 100 595 31 703 1 310 21 473 35 000 1500 471445 326 071 10 766 79 918 52 085 2 000 605 1 100171 513 750 6 000 174 955 263 250 42 195 100 021 2 356 215 513 755 256 639 1590 164 912 48 000 37 328 3 000 1 305 981 19 361 10 000 3 856 3 060 26 2419 796 333 122 598 109 359 149 134 261 248 90 575 55 901 6 900 618 131 »05 44 596 1 453 21 856 62 000 2 000 668 739 457 744 13 248 87 979 108 831 937 1204 949 582 000 6 000 178 493 286 000 41371 111 085 2 784 838 623 919 298 243 4 854 1590 202 888 53 000 3000 50 000 100 7 500 1394 1 350 33 4(3 10 000 3 875 17 031 27 2 530 887 238 140 684 111 921 150 980 323196 102 355 50 456 7000 646 125 481 42 080 1 770 19015 60 000 2 616 683105 461 408 14 460 89 562 117142 533 1 732 930 988 500 10000 123 849 455 000 30 053 125 528 3 264 442 61« 798 279 260 1590 236 339 62 000 9 000 73 000 150 6 000 1 106 2 353 32 222 10 000 3 900 15 905 28 2 389 »91695 131 295 107 434 159 822 444 362 90 403 49 606 8 051 722 214 363 44 824 1 769 35 394 130 000 2 376 123* Compte 1975 1976 1977 1978 1979 1980 Voranschlag - Budget 1981 1982 Compte général 1960-1982 en milliers de francs 838164 606 572 15 695 83 550 129 329 1 018 1702 429 770 000 10000 125 618 618 000 28 918 149 893 4 378 435 1 (54 T47 313 428 1590 521 874 68 013 32 000 80 000 2 599 350 31000 3 893 51743 15 000 3 470 30 810 41 2 422 I ««8 375 130 282 104 273 223 451 567 079 110624 81 895 10 000 771 35S »77 48 889 1 883 25 805 274 000 4 500 1269 520 984 073 19 016 98 034 167 240 1 157 1 818 364 809 500 10 000 132 132 678 750 29 937 158 045 5 605 516 1 588 111 380 903 1590 1 053 763 69 868 8000 46 827 1800 342 22 000 3 018 98 65% 17 000 4 900 67 842 3163 5 747 1 312 371 134 580 140 104 228 413 589 070 141 874 68 096 9 499 735 451 378 63 598 2 229 42 057 334 994 8 500 1 110 017 847 141 20 493 96 592 144 426 1 365 1 965 819 875 000 10 000 158 337 730 000 35 210 157 272 5 380 773 1 460 041 256 831 1 590 1 070 895 70 850 25 000 11 272 3 000 407 18 000 2 196 120 214 17 800 4 900 80 000 231 17 283 1 344 »39 119 874 187 890 227 122 607 965 124 426 69 224 7 499 939 319 400 50 121 2 555 30 144 229 080 7 500 1045 580 822 362 17 161 89 260 115 450 1 347 2187 883 1 087180 10 000 164 549 734 259 35 614 156 281 5 516 728 1 545 641 289 795 1590 1 117 156 71 551 33 000 10 816 4 550 491 14 000 2 692 347 880 15 000 4 730 305 676 62 22 412 I «45 919 122 131 167 938 213 380 565 345 105 327 60 832 8 441 2 525 280 629 40 600 2 472 28 507 201 750 7 300 1 123 772 880 169 21 464 127 566 92 972 1601 2 252 389 1 116 000 10 000 165 803 768 271 34 812 157 503 5 657 785 1 463 180 292 278 1590 1 047 451 78 790 23 000 7 424 3 300 466 5 899 2 982 406 238 20 000 10 400 350 890 72 1 933 22 943 I 393 048 146 940 195 395 220 824 649 243 110 068 58 446 10 488 1 644 313 14» 51 600 2 249 44 850 207 950 6 500 1 309 621 1 025 731 20 641 137 940 123 678 1 631 2 572 182 1 392 070 10 000 177 466 790 378 37 560 164 708 5 591 260 I 506 023 284 282 1 590 1 078 415 77 999 55 000 3 460 2 600 215 2 462 30» «50 20 000 7 600 249 988 101 2 385 29 576 1 454 126 135 883 157 214 245 757 708 243 97 334 66 853 32 570 8 970 1 902 2Î6 51K 44 100 2 305 35 127 187 425 6 559 1 151 100 1 005 000 22 400 123 700 2 624 700 1 415 000 10 000 176 000 820 000 39 000 164 700 5110 230 1 505 »45 290 820 1590 1 091 550 71 420 40 000 4 500 2115 422 450 3 078 48 846 13 500 7110 500 4 275 23 461 1 391 750 136 260 136 239 238 810 643 536 95 971 53 800 77 000 8 500 1 634 226 164 39 870 1 991 22 560 155 389 6 354 1 371 500 1 185 000 22 800 163 700 3 255 599 1 864 000 4 299 236 000 921 000 52 000 178 300 5 266 502 1 624 571 276 424 1 590 1 205 137 79 900 38 200 14 660 2 520 334 3 600 2 206 53 35» 13 500 7110 500 5 475 26 774 1 381 «74 46 560 160 278 250 824 689 592 97 680 51 600 75 000 8 500 1 640 210 39» 40 950 2 041 27 861 132 743 6 804 4 Parts des cantons aux recettes fédérales Impôt de défense nationale Taxe d'exemption du service militaire Droits de timbre Impôt anticipé Impôt sur les bénéfices de guerre Emoluments divers 4 Œuvres sociales de la Confédération Assurance-vieillesse et survivants Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants Allégement des contributions des cantons à l'AVS Prestations complémentaires à l'AVS Allocations pour perte de gain Assurance-invalidité Prestations complémentaires à l'assurance-invalldlté Indemnités de l'assurance militaire 4 Subventions fédérales 41 Transports et communications Subventions routières prélevées sur le produit des droits sur les carburants Routes alpestres Routes alpestres internationales Trafic ferroviaire Rapprochement des tarifs Tunnel de la Furka Agrandissement des aérodromes Ligne de raccordement, Genève Camions utilisables par l'armée Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord Raccordementdel'aéroportdeKIoten au réseau des CFF Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF Divers 42 Industrie, artisanat et commerce Office national du tourisme Office d'expansion commerciale Garantie contre les risques à l'exportation* Garantie contre les risques de l'investissement* Programme d'impulsions Divers 43 Agriculture Approvisionnement du pays en blé (indigène) Production végétale et viticole Bétail Placement de produits laitiers et autres mesures pro- pres à alléger le marché du lait Améliorations foncières Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans Contributions à l'exploitation du sol Subsides pour œufs indigènes Divers 44 Sylviculture, protection des animaux, pêche, cor- rections de cours d'eau et protection des eaux Sylviculture Protection des animaux et pêche Corrections de cours d'eau Protection des eaux Protection de la nature et du paysage * Ces dépenses sont couvertes par des recettes pro- venant d'émoluments 124* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheits- pflege* Gesundheitspflege Kranken-, Unfall- und Tuberkuloseversicherung Arbeitslosenversicherung, Arbeitsnachweis u.a Auslandschweizer Gemeinnützigkeit und Fürsorge Raumplanung Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten.. Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen Verbindungen: Milch und Milchprodukte 45 Zivilschutz 46 Kultur, Forschung und Unterricht Kultur Wissenschaftliche Forschung Hochschulen übriger Unterricht Berufliches Bildungswesen 47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportuesen. . . . Verbilllgung der Munition Außerdienstliche Ausbildung Turn- und Sportwesen 48 Rechtspflege und Politik 48 Nicht zuteilbare Ausgaben 4 Internationale Hilfswerke und Institutionen Flüchtlinge und Internationale Hilfswerke Entwicklungsländer Internationale Institutionen übriges 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterialankäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a Revision der Munition Sanltäts-Korpsmaterlal und persönliche Ausrüstung .. 5 Gemeinschaftswerke 56 ISationalstraßen 59 Ausbau der Flugsicherungsanlagen ( Darlehen und Warengeschäfte 60 Darlehen, l'orschüsse und Beteiligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung • Vgl. auch Bundeseigene Sozialwerke, S. 122*/123*. tor oi» 7 548 66 527 4 107 11 709 2 048 2 192 1 165 11 723 3 510 71 968 5 019 40 578 5 129 27 242 3 249 2 262 238 749 i ;:>o 22 589 6 744 4 739 9 243 1 863 536 435 127 325 21 594 19 613 1 981 2 318 385 198 356 603 20 698 7 600 297 7 450 7 450 9177 7 727 1 450 1 450 2«s 25« 10 106 170 236 2 012 5 476 3 070 3 400 2 740 6 210 31019 l%0 441 8 373 49 627 8 849 53 592 4 355 2 857 350 1 148 4 611 61333 14 463 25 078 21 727 65 971 265 337 293 29 275 26 634 2 641 18 227 68« 470 646 000 31 020 9000 450 641910 639 989 1921 106 640 1*2 359 4 281 4 281 344 T84 12 556 314 685 1 324 4 109 1 799 2 975 7 336 80 522 283 996 13 472 65 114 104 470 11 983 88 957 4 963 3 390 419 1 154 11*71 123 772 49 468 39 000 35 304 1 159 490 336 611 53 516 50 323 3 193 45 863 723 500 675 000 39 000 9 000 500 763 692 760185 2 961 251 266 248 366 2 9«« 2900 316 401 13 581 343 604 1 699 3 952 1 833 2 273 9 459 88 800 291 021 15 876 73 777 90 432 11 038 99 898 5 004 3 184 547 1 273 29 153 132173 50 843 45 000 36 330 1 341 470 456 486 8193« 78 474 3 456 55 254 747 8«« 688 000 50 000 9 300 500 854 759 851 317 3 442 259 384 256 384 3 »00 3000 438 HO 14 937 401 519 1 887 3 716 1 850 3 498 10 703 97 2*4 323 495 17 451 79 480 100 370 13 208 112 986 5 242 3 297 545 1 400 3« 81» 140 295 43 915 53 000 43 380 1 432 374 500 8*8 89 131 85 378 3 753 55 47« 786 965 725 000 53 000 8 400 565 954 501 951 5»! 3«M 379 299 350 237 29 «62 24 964 4 098 506 937 14 554 466 762 2 257 3 734 2 002 5 500 12 128 128 «56 434 795 18 817 93 560 167 596 14 493 140 329 6 445 4 287 602 1 556 38 544 191 371 69 076 65 000 57 295 1 516 396 539 546 11851« 115 104 3 406 64 358 793 99« 728 000 57 000 8 400 590 1090 603 I »82 705 7 898 476 010 466 714 9 296 9 296 594 141 18 432 544 605 363 3 772 2 091 2 400 7 000 15 478 159 019 544 695 20 864 101 905 212 310 14 476 195 140 9 624 5 300 686 3 638 47 885 219 833 66 497 77 000 76 336 1 505 728 510 724 103 194 102 020 1 174 62*00 769 81« 704 000 56 000 9 200 610 965 437 965 431 485 072 419 868 5 204 5 204 125* Compta Voranschlag - Budget Compte général 1960-1982 en milliers de francs 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 4 Subventions fédérales (suite) «3 8»* »»9 815 1 001 9«» »50 403 954 006 96« 9«6 91« 738 914 013 45 Politique sociale, utilité publique et hygiène* 21 969 653 218 6 414 5 055 2154 3155 7 956 23 881 29157 811 186 107 466 6 597 2 369 5 095 10 212 27 733 23 994 867 942 56 531 5 439 2 205 4 978 12 439 28 401 24 087 872 280 2 000 5 256 2 487 4 237 10 204 29 852 19 231 880 052 1 638 4 612 2 730 4 410 12 097 29 236 20 120 879 960 948 4 364 3 025 5 981 13 294 35 234 18 562 836 055 1 368 4 635 2 850 4 040 13 300 31 928 19 950 836 055 1 368 5 335 3 950 3 925 13 300 30 130 Hygiène Assurance-maladie, accidents et tuberculose Assurance-chômage, services de placement, etc. Suisses de l'étranger Œuvres d'utilité publique et assistance Aménagement du territoire Amélioration de logements dans les régions montagne Mesures de politique sociale et économiques de _ _ — Réduction du coût de la vie: Lait et produits laitiers UT 895 *»17«4 156 «64 135 673 1«5 656 I«« 161 107 749 10« 1U0 45 Protection civile T4I 651 831974 818 065 791 736 8«4 384 830 89« 804 «09 854 343 46 Culture, recherche et enseignement 24 380 114 427 295 964 17 681 289 199 33144 124 623 327 341 19 826 327 040 39 513 138 676 319 362 21 051 299 463 30 606 142 037 315 882 22 401 280 810 34 205 156 185 331 936 20 098 281 960 41 557 160 518 318 737 20 522 289 558 36 656 155 577 312 640 18 506 280 830 42 877 160 230 323 003 18550 309 683 Culture Recherche scientifique Universités Autres secteurs d'enseignement Formation professionnelle IT «3« «1611 IT «65 15 943 16 133 15 «66 11 606 13 0«7 47 Formation militaire hors du service et sports 5 500 692 11040 5 998 722 14 891 6 054 727 10 484 5 642 737 9 564 6 829 753 8 541 6 492 733 8 041 4 941 666 5 999 6 100 675 6 252 Réduction du prix des munitions Formation militaire hors du service Gymnastique et sports S« 174 59T83 65146 51 100 55 7Ï6 49 2«8 50 373 54 306 48 Justice et politique ITS» 40 09T 77 510 151 804 106 «75 «3 87« 50 850 38 710 48 Dépenses non ventilables 234177 294 595 294 264 352 875 442 305 521 440 533 694 604 414 4 Œuvres d'entraide et institutions internationales 66 974 87 921 79 282 74 935 103 000 116 660 78 858 127 878 87 528 88 868 173 247 90 760 108 984 234 168 99 153 121 739 295 763 103 938 115 085 300 357 118 252 120 785 333 254 144 375 1 000 Réfugiés et œuvres d'entraide internationales Pays en développement Institutions internationales Divers 1493 818 1718 772 1 661 571 1 595 832 1 862 691 1 965 084 2 033 004 2 267 662 5 Immeubles et mobilier SMCTT 541 «37 517 36« .-.'M 649 505 1«« 5«« «43 511 718 459 19« 50 Terrains et bâtiments »1*06 IM »11 le« 516 93 184 II« 936 118 7'7 II« 126 PJ3 311 51 Mobilier 90 630 576 99 175 836 101 669 847 92 341 843 110 086 850 117 842 885 111 233 893 122 391 920 Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 5«»«« 46 »5» 34S53 30 7Î4 40 055 37 790 40 000 40 000 52 Matériel de protection civile 845 535 1 030 565 1 «06 840 947 «75 1 «06 580 1 «86 3«4 1 369 160 i «■:.-) 133 55 Matériel de guerre 779 300 54 000 12 000 635 942 900 70 000 17 000 665 929 000 59 000 18 200 640 855 600 73 000 18 000 675 1 077100 110 000 18 800 680 1 156 854 110 000 18 800 670 1 245 000 105 000 18500 660 1 492 000 113 000 19 500 655 Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Revision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 1054 225 1149195 1019 915 989 434 1068 066 1 050 052 1107 600 1 090 600 5 Entreprises exécutées en communauté 1 «54 «*5 I 14» 195 1 019 915 989 434 1 068 066 1 050 «5« 1 107 600 1 090 600 56 Routes nationales - - - - - - - - 59 Aménagement des installations de sécurité aérienne 365 401 244 060 177 609 159 371 136 222 107 256 173 437 148 968 6 Prêts et marchandises 35» 90* «38 878 1TI 450 99 598 107 136 101 856 161 455 143 l«K 60 Prêts, avances et participations 5 4»» 5 18« 6 15» 59 773 «9 086 5 400 11 98« 3 S00 61 Marchandises 5 499 5 182 6 159 54518 5 255 24 121 4 965 5 400 11 982 5 800 Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises * Cf. aussi Œuvres sociales de la Confédération, p. 122*/123*. 126* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschäfte. 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe 7 Ertrag de* Bundesvermögens 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus Internationalen Abkommen 71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe SBB-Darlehen und Konto-Korrent SBB-Dotationskapital PTT-Darlehen und Konto-Korrent 72 Liegenschaftsertrag B Fiskaleinnahmen 80 Einkommens- und Vermögenssteuern Wehrsteuer Verrechnungssteuer Militärpflichtersatz 81 Stempelabgaben 83 Verbrauchssteuern Tabaksteuer Biersteuer Warenumsatzsteuer Luxussteuer 84 Zölle Ein- und Ausfuhrzölle Treibstoffzölle Tabakzölle Zollzuschlag auf Wein Zollzuschlag auf Butter Zollzuschlag auf Treibstoffen 85 Lenkungsabgaben Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen Preiszuschläge auf Futtermitteln Preiszuschlag auf Kondensmilch Preiszuschlag auf importiertem Käse Abgabe der Milchproduzenten: Milchproduktenverwertung Ausmerzaktion Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Abgaben auf Importbutter Abgaben auf Konsummilch Abgaben auf Rahm Ausgleichsabgaben auf Importeiern Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Importabgabe auf Zucker Einfuhr- und Untersuchungsgebühren Übriges 3 316 080 127 863 30 484 91 319 95 664 1 715 106 738 61 338 39 331 22 007 39 «55 39 255 6 145 2 805 533 639 710 448 966 188 307 2 497 809 189 126 238 19 750 662 847 954 I 061 080 667 330 312 634 71 194 9 696 226 i :i 050 7 190 50 621 50 894 3 463 3 982 4 179 335 386 4 951 755 58 967 46 730 IS «37 9 240 2 997 163 767 100 051 86 097 13 960 51160 47160 10000 6 550 4409666 817 854 425 051 357 482 35 321 280 »81 1 4*6 818 189 530 26 320 1 190 881 87 1 800 178 972 290 466 955 114 413 12159 5 862 228 499 103 835 22 454 39130 2 780 6 798 14 799 2 340 5 705 4 955 625 4 249 7108 445 79 980 55 786 «4 194 20 084 4 110 225 795 147 105 133 325 13 780 69 5*8 69 528 9 16« 6 348 594 I 508 260 870 340 589 939 47 981 «7« 417 I 830 678 320 004 28137 1 482 537 « 436 4«« 1 115 399 673 364 194 058 13 099 440 502 300 817 40 645 112 472 4 097 63 007 18 671 32 31 190 6 925 6 651 595 16 532 7 974 531 92 695 17 714 13917 3 797 214 886 mm 115 477 13 634 76 674 76 674 9 101 7 241345 1 »66 893 1 175 063 740184 51646 « 34% «53 625 036 29190 1 688 027 « 364 074 1 116 667 739 341 23 431 14 050 470 585 «60 106 48 329 103 546 3 404 2 253 18 829 13175 45118 7 403 6 097 829 11 123 8 668 954 118 458 113 797 4 6CI 4 661 233 747 148 585 135 733 12 852 75 264 75 264 9 898 7 814 069 «014 559 1 086 903 873 827 53 829 40« «47 «618 979 642 452 31 999 1 944 528 « 555 677 1 168 975 826 169 3 649 14 129 542 755 «2« 607 48 036 86 209 3 133 7617 19 105 4 179 35 170 7 700 5 163 550 5 745 10118 693 115 310 106 897 8 413 2 947 5 466 207 897 103 963 91 963 12000 »3 049 93 049 10 885 9 283 276 « 505 494 1 525 814 913 439 66 241 443 377 3 184 909 669 027 34184 2 481 698 « }«l 130 1 311 917 838 925 4 057 14 411 751 820 ««8 366 47 781 111 245 3 097 33110 4 021 10105 8 344 5 810 650 4 203 10 846 525 152 390 13« »6« I9 4«8 13107 6 321 247112 117 791 107 615 10176 116 «3» 116 239 13 08« 9 807 318 « 593 9«6 1 538 028 983 598 72 300 451 758 3 55« 071 645 517 36 187 2 870 367 « 986 76« 1 285 656 892 989 4 550 15 232 788 335 ««« 801 50 788 53 153 2 581 12 011 485 46 760 3 641 41 112 3 397 8 900 8 825 516 3 128 127* Compte Voranschlag - Budget Compte général 1960-1982 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 en milliers de francs 12 231 589 14 287 245 14025850 15105 997 14 898 059 16 317 566 16103 803 17 804 887 Recettes 121 034 255136 176105 264 734 107166 129 995 79 096 71 646 6 Prêts et marchandises 99 540 «4« 097 li8 355 257 521 100 047 102 937 71996 64 046 65 Remboursements de prêts, d'avances et de partici- pations «1494 13 039 47 750 7 213 7 119 27 058 7 100 7 600 66 Marchandises 15 570 6 489 40 816 — — 19 427 — — Vente supplémentaire de céréales 5 924 6 550 6 934 7 213 7119 7 631 7100 7 600 Vente de marchandises 346 701 432 944 424193 370 742 341 585 405 283 419 236 367 973 7 Produit de la fortune 144 34S 181 817 187 489 139 770 116 031 180 317 179 214 266 530 70 Produit des capitaux 137113 175 262 181 719 137 163 113 446 178 731 176 080 262 252 Titres et autres avoirs 7 232 6 555 5 770 2 607 2 585 1 586 3 134 4 298 Avoirs provenant d'accords internationaux 185 631 232 777 217 861 211 801 206 259 203 333 215 697 35 793 71 Intérêts versés par les établissements fédéraux 185 631 214 348 214 506 211 801 206 259 202 920 215 697 75 797 CFF, prêts et compte courant — — — — — — — — CFF, capital de dotation — 18 429 3 355 — — 415 — — PTT, prêts et compte courant 16 725 18 3S0 18 843 19 171 19 295 21 631 24 325 25 626 72 Produit des immeubles 11026 039 12 868 035 12 623 406 13 451396 13 256 353 14 619 245 14 682115 16 425 470 8 Recettes fiscales 3 SIO 446 5 068 212 4 38« 526 4 676 675 4 139 507 4 772 021 4 712 000 5 714 000 80 Impôts sur le revenu et sur la fortune 2 216 157 3 290155 2 824 298 3 206 377 3 090 445 3 419 984 3 350 000 3 950 000 Impôt de défense nationale 1 207 094 1 682 975 1 455 765 1 369 353 941 744 1 248 831 1 250 000 1 650 000 Impôt anticipé 87195 95 082 102 463 100 945 107 318 103 206 112 000 114 000 Taxe d'exemption du service militaire 468 963 495 458 488 713 530 615 643 839 695 730 680 000 350 »00 81 Droits de timbre 3 791918 4 076 463 4 388 008 4 639 093 4 903 703 5 438 479 5 633 000 6 180 0110 83 Impôts de consommation 552 321 519 117 567 704 568 732 637 177 633 563 650 000 640 000 Impôt sur le tabac 34181 33 494 32 177 31 976 32 207 32 766 33 000 40 000 Impôt sur la bière 3 205 416 3 523 852 3 788 127 4 038 385 4 234 319 4 772 150 4 950 000 5 500 000 Impôt sur le chiffre d'affaires ■— — — — — — — Impôt sur le luxe 2 »39 161 2 833 305 2 920 795 2 989 707 3 002 117 3 170 701 3 111500 .'t 236 000 84 Droits de douane 992 438 868 504 858 476 864 058 875 929 922 587 922 500 931 500 Droits d'entrée et de sortie 822 617 837 493 877 167 903 410 903 580 954 818 930 000 980 000 Droits sur les carburants 4199 5 991 7 185 6 797 6 910 6 092 7 000 7 000 Droits sur le tabac 13 633 13 089 16 063 19 827 20 704 23 911 22 000 27 500 Droits supplémentaires sur le vin — — — — — — — — Droits supplémentaires sur le beurre 1 106 274 1 108 228 1 161 904 1 195 615 1 194 994 1 263 293 1 230 000 1 290 000 Droits supplémentaires sur les carburants 315 547 394 597 443 364 615 306 567 187 542 314 545 615 345 430 85 Taxes d'orientation 59 092 56 503 65 666 85 391 85 975 104 003 87 000 117 000 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses 135 324 169 650 192 837 324 463 309 396 270 260 310 000 280 000 Suppléments de prix sur les denrées fourragères 2 008 2 153 1 776 1 686 1 449 1 537 1 500 1 500 Suppléments de prix sur le lait condensé 9145 14 331 13 165 12 752 15 563 18 079 18 500 24 000 Supplément de prix sur le fromage importé Taxes payées par les producteurs de lait: 50 416 89 681 93 044 41 177 50 344 43 613 44 000 43 600 Placement des produits laitiers — — — — — — — — Campagne d'élimination 2 018 2 622 2 756 1 002 — — — — Taxe sur les succédanés du lait — — — — — 8 553 20 000 18 000 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 31 996 31 343 38 190 85 694 37 681 59 844 41 000 30 000 Taxes sur le beurre importé 3 015 5 996 5 860 2 925 1 872 1 470 — 6 000 Taxes sur le lait de consommation 9 206 9 586 10 342 10 661 11 070 11 486 11300 11 800 Taxes sur la crème 8 718 8 547 9 179 9 685 9 351 9 811 9 400 9 125 Taxes compensatoires sur les œufs importés — — — — 12 785 2 000 4 000 Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait — — 5 894 37 081 41 803 — — — Taxe sur le sucre importé 1 854 1 616 1 826 1 824 1 759 — — — Taxes d'importation et de contrôle à la frontière 2 755 2 569 2 829 965 924 873 915 445 Divers 128* Gesamtrechnung 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1969 1970 1971 1972 1973 1974 9 Obrlge Einnahmen 90 Ertragsanteile Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb In Kursälen, Bundesanteil Kommissionsanteile auf ausländischen Geldanlagen .. Kriegsrisikoversicherung Übriges 91 Betriebsüberschüsse PTT-Betriebe Eldg.Versicherungskasse Rüstungsbetriebe Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge- und Kostenrückerstaltungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Familienzulagen an landw. Arbeitnehmer und Klein- bauern, Kantons- und Arbeitgeberbeiträge Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds .. Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Ver- waltung Beiträge an Bundespfllchtlager übriges 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung . Ein- und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebühren Exportrisikogarantie Investitionsrisikogarantie Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 275 946 15 315 14 145 1092 16 62 106 369 70 000 34 265 2104 56 936 28 087 5 884 6 402 1 682 4 821 10 060 71388 29 073 1 871 16 142 4 293 6 664 722 12 623 25 938 319355 34 TM 32 574 2182 454 076 55 »66 54 291 1 675 26 6»» 19000 5 541 2158 106 IM 55 282 10 400 8 928 4 426 8221 18 866 11* 11» 43 050 3 703 25 974 9 435 10 627 1561 17 769 39 658 84 903 50 000 31 499 3 404 H» m 45 899 14 594 18 426 6191 9 381 24 781 143 8(1 51 149 4 752 28 826 17 988 13 047 1 381 26 658 50 134 425 605 66 85« 65 148 1 704 502 680 76 96» 75 237 1 732 512 210 89 650 87 777 1873 8 079 3 497 126 611 52 007 17 652 15 706 6 276 10 083 24 947 165 606 52 570 4 926 28 403 15 209 20 000 13 453 1 685 29 360 54 »00 54 905 53 075 1 830 14T 673 53 774 19 530 16 759 7170 10 808 39 632 16t T8C 55 626 4 860 28 992 19814 381 13 294 1 822 37 997 60 347 3 m 3 227 13» 0»» 41 603 17711 19 428 6 680 10 601 43 076 165 847 61 726 3 656 31 971 13190 564 13 434 2 863 38 443 114 387 639 705 127 278 125 395 1 883 31230 29 255 1975 151 222 43 075 17 733 27 283 7 234 11 151 50 746 198 790 67 380 3 920 35 277 28 446 927 14212 1 814 46 814 125 185 725 577 152 329 150 475 1 854 4 873 3 409 1046 418 164 184 41 586 21 560 38198 9 487 11 847 41 506 224 415 59 083 3 894 31850 52110 1 017 14 564 2 946 58 951 179 776 129* Compte 1975 1976 1977 1978 1979 1980 Voranschlag - Budget 1981 1982 Compte général 1960-1982 en milliers de francs 737 815 203 186 151 729 1 854 49 603 3 360 3 067 293 192 021 39 204 29 753 44 803 9 266 13 335 55 660 «37 395 51 725 4 891 31 136 63 695 726 14 899 3197 67 126 731 130 133 657 131 666 1 991 1813 1 749 64 202 143 38 036 25 546 50 399 12 170 11 458 64 534 490 156 51 645 4 810 30 835 104 868 1 107 14 282 5 322 77 287 101 853 103 361 802146 164 650 137 935 1 715 25 000 150 150 218 387 40 818 25 891 53 145 13 536 10 773 74 224 336 709 52 062 5 604 25 770 141 166 1 159 14 866 5 862 90 220 8« 250 1 019 125 194 896 173 046 1 850 20 000 150 012 150 000 12 203 421 42 042 23 222 53 273 12 199 10132 62 553 397 5T4 53 068 5 806 27 408 187 805 832 19 525 6 897 96 233 73 222 1192 955 164 220 147 340 1 880 15 000 226 881 225 000 1 881 195 150 43 908 22 431 23 362 14179 10105 81 165 385 104 53 315 6 078 27 024 173 658 491 20 606 8 097 95 835 221 600 1163 043 184 888 137 935 1 953 45 000 259 961 250 000 9 673 265 23 198 379 44 871 25 708 28 320 13 129 11 709 74 642 398 344 56 530 6 659 29 712 169 241 410 20 421 8 328 107 043 121 471 923 356 277 400 275 500 1 900 939 798 263 «50 261 000 2 650 150 048 150 000 48 158 608 44 300 36 975 15 500 10 982 50 851 240 269 54 800 5 816 30 168 500 19614 7 721 121 650 !)) 031 162 004 150 000 12 000 164 282 45 500 34 100 18 500 14 500 51 682 261 226 58 200 6 632 30 751 500 20 240 8 448 136 455 9 Autres recettes 90 Quotes-parts Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers Assurance contre les risques de guerre Divers 91 Bénéfices d'exploitation Entreprise des PTT Caisse fédérale d'assurance Fabriques d'armements Maison suisse de Milan 92 Participations et remboursements de frais Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des em- ployeurs Remboursements de frais par les fonds de compen- sation Allocations pour perte de gain, part de l'administration Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émoluments de l'admi- nistration des douanes Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes diverses SK 63« 94 Produit des ventes 130J Funktionale Gliederung in Tausend Franken Rech- nung Compte 1980 Voranschlag Budget 1981 1982 V 1982 B Anteil am Aufga- Haushaltl bengr. en %du en % des total groupes detaches Zunahme Augmentation B 81/82 V absolut absolue en% Classification fonctionnelle en milliers de francs Ausgaben . It BahOrdan, allgamalna Varwak tuitfl 100 Legislative und Exekutive .... 1000 Legislative 1001 Exekutive 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz- und Steuerverwaltung .... 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 übrige Dienste ... 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 11 Rachtapflaga 1100 Gerichte 1101 Wirtschaftsaufsicht 1102 Straf-und Korrektionsanstalten. 1109 Übrige Rechtspflege 11 Polirai 1201 Verkehrspolizei 1209 Übrige Pollzelaufgaben . 13 Spazlalla Dlansta IS Bazlahungan zum Ausland 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 1520 Finanzielle und technische Hilfe Finanzhilfe Technische Hilfe Stipendien an Ausländer 1521 Humanitäre Hilfe und Nahrungs- mittelhilfe 153 übrige Hilfeleistungen 29 Landasvartaidlgung. 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) .. 2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft Krlegsmaterlalbeschaffuno Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 17388811 j17277440 ! «713» 5221« 21 36.1 17314 4 249 440 862 68 684 299 625 28 263 44 290 24 705 24 705 128 $«7 19 919 26 484 48 737 33 727 39 «29 190 39 730 77074 6*7391 18« 287 37 908 412 152 314 255 135 068 176 405 2 782 97 897 35 044 3 533 207 I 3 326 723 149 004 765 951 662 410 23 763 79 778 2 411 768 1 387 472 271 183 753 113 206 4S4 181 427 20 398 4 659 21 745 17 580 4 165 414 002 71 027 308 494 39 987 54 494 2C 401 26 401 135541 21559 29128 49 891 34 963 40391 120 40 241 90 217 794979 195 991 61 «66 413 512 380 382 87 305 290 602 2 475 93 190 S3 447 3981783 149 178 792 020 698 839 22 231 70 950 2532158 1 472 398 262 800 796 960 208 427 175 523 28 453 4 451 18925164 582899 25 369 21 053 4 516 301 867 75 640 332 031 36 738 57 458 55 424 55 424 148104 25 649 31 175 53 817 37 463 45 941 157 45 484 95175 818473 220 605 65 164 498 143 388 325 59 729 325 746 2 850 109 818 34 561 3995279 157 690 819 063 738 082 24 031 56 950 2 825 292 1 750 293 231 000 843 999 193 223 171 644 15159 6 422 100.0 3,1 0.1 0,1 0,0 2.1 0,4 1,8 0,2 0,3 0.3 0,3 93 0,1 0,2 0,3 0,2 93 4,3 1 2 0.3 2.6 2,0 0.3 | 1,7 ; 0,0 0,6 0,2 21,1 20.1 0,8 4,3 39 0,1 0,3 15,0 9.3 1.2 4,5 1.0 0,9 0,1 0,0 190,0 4.4 3,6 0,8 86,1 13,0 57,0 6,3 9,8 9,5 9,5 100,0 17,3 21,1 36,3 25,3 0,2 100,0 0,0 i 0,3 0,2 | 99,7 100,0 100,0 26.9 8,0 60.9 47,5 7,3 39,8 0,4 13,4 4.2 100,0 95.2 4,0 20,5 18.5 0,6 1.4 70,7 43,8 5,8 21,1 4.8 4,3 0,4 0,1 1 647 724 99712 3 824 3 473 351 21 8«3 4 613 23 537 - 3 249 2 964 29 023 29 023 12593 4 090 2 047 3 926 2 500 5289 37 5 243 4958 53797 24 614 3 498 24 571 27 576 35 144 375 16 628 I 114 313487 32S «89 8512 27 043 39 243 1 800 14 000 293 134 277 895 31 800 47 039 13 202 3 879 13 294 1 971 9.5 11,8 17,6 19,8 8,4 5.9 6,5 7,6 8,1 5,4 109,9 109,9 9,3 19,0 7,0 7,9 7,2 13,1 30,8 13,0 53 7,0 12,6 5,7 2,1 31,6 12,1 15,2 17,8 3.3 83 5,7 3,4 8,1 19,7 11,6 18,9 12,1 5,9 7.3 2,2 46,7 44,3 Dépenses 19 Aatoritas, adrts4etr»ttaa«4«*- 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de Vadminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventllables pour locaux 11 JnsUca 1100 Tribunaux 1101 Mesures de protection économique 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Autres secteurs de la Justice 12 Pollea 1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police 13 Sarvleaa spéciaux 15 Halations «vac l'atautgar 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pays en dévelop- pement 1520 Aides financière et technique Aide financière Aide technique Bourses a des étrangers 1521 Aides humanitaire et alimentaire 153 Autres mesures d'assistance 29 Défaut* nattonala 9,5 I 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction de l'armée Instruction prémllitalre et hors du service Constructions et Installations 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition de matériel de guerre Constructions et Installations Entretien et exploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 131* Funktionale Gliederung in Tausend Franken SO Unterricht und Forschung 300 Volksschulen 3001 Primär-und Arbeltsschulen 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen 3003 Auslandschweizerschulen 3004 Fortbildungsschulen 301 Berufliches Bildungswesen . . . 3010 Kaufmännisch, gewerblich 3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 Übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien .. 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung 3050 Grundlagenforschung 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes »"' KaJtor.Irholuna, Sport 3500 Bibliotheken 3501 Museen 3502 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport 3509 übriges 4», Oesuadheltswesen 400 Allgemeines 4000 Allgemeines 401 Krankenanstalten 4010 Spitäler « Umweltschutz 4500 Wasserversorgung 4510 Gewässerschutz, Kanalisation ... 4590 Übrige Immissionen M fctolal« Wohlfahrt 500 Sozialversicherungen 5000 Alters- und Hlnterlassenenversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 5003 Militärversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung . 5005 Arbeitslosenversicherung Rech- nung Compte 1980 1510475 41 911 2 860 14 304 24 747 254 726 216 446 25 436 12 844 31445 4 455 32 990 739 916 739 916 1150} 11 507 238 881 238 881 183 251 11 561 7 665 19 121 48 083 57 047 22 332 17 448 2 832 2 832 IM 688 5 539 9 467 23 117 47 422 24 144 38258 34 500 34 500 1759 1 759 205848 910 201 499 3 440 3581111 3 510 493 1 597 430 844 932 226 180 698 885 299 1 908 Voranschlag Budget 1981 1520 887 40 m 2 662 12 820 24 695 «I in 218 295 20 964 12518 38 124 5 450 32 674 145 163 745 163 14 452 14 452 232 261 232 267 195 932 15 683 8 060 17815 52 298 59 581 23 430 19 065 2 995 2 995 96 381 5 768 7 521 18 836 39 412 24 824 35128 33 418 33 418 1 710 1 710 174766 963 170512 3 291 3593888 3524799 1621355 878 315 270 181 207 841 635 2 017 1982 1 600553 42 123 2 677 12 849 26 597 279 402 241 131 25 023 13 248 43 202 6 818 36 384 757 871 757 871 17 782 17 782 244 272 244 272 212 859 18 270 8 842 16133 58 393 65 479 25 489 20 253 3 042 3 042 105 525 6 332 5 979 25 290 41 105 26 819 38 247 3« 627 36 627 1620 1 620 153 300 1 052 148 961 3 287 4226523 4 159 010 2 125 541 993 135 278 195 912 841 960 2 184 V 1982 B Anteil am Haushalt en % du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes detaches 8,5 0,2 0,0 0,1 0,1 1,3 0,1 0,1 0,2 0,0 0,2 4,0 4,0 0,1 0,1 1,3 1,3 1,2 0,1 0,1 0,3 0,4 0,1 0,1 0.0 0,0 0,6 0,0 0,0 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0.0 0,0 03 0,0 0,8 0,0 22,3 22.0 11,2 5,3 0,0 1,0 4,5 0,0 100,0 2.« 0,2 0,8 1,6 17,5 15,1 1,6 0,8 2,7 0,4 2,3 47,3 47,3 I.I 1,1 15,3 15,3 13,3 1,1 0,6 1,0 3,6 4,1 1,6 1,3 0,2 0,2 100,0 6,0 5,7 24,0 38,9 25,4 100,0 95,8 95,8 4.2 4,2 100,0 0,7 97,2 2,1 100,0 »8.4 50,3 23,5 0,0 4,6 19,9 0,1 Zunahme Augmentation V 81/82 B absolut absolue 79 666 1 94« 15 29 1 902 21 625 22 836 4 059 730 5 078 1 368 3 710 12 708 12 708 3 330 3 330 12 003 12 005 16 927 2 587 782 1 682 6 095 5 898 2 059 1 188 47 47 9164 564 1 542 6 454 1 693 1 995 3119 3 209 3 209 90 90 21466 89 21 551 4 632 635 634 211 504 186 114 820 14 705 325 167 en% 5,2 4,8 0,6 0,2 7,7 11,0 10,5 19,4 5,8 25,1 11,4 1,7 1,7 23,0 23,0 5,2 5,2 8,6 16,5 9,7 9,4 11,7 9,9 8,8 6,2 1,6 9,5 9,8 20,5 34,3 4,3 8,0 8,9 9,6 9,6 5,3 5,3 12,3 9,2 12,6 0,1 17,6 is ll 31,1 13,1 3,0 8,1 0,0 8,3 Classification fonctionnelle en milliers de francs 30 Enseignement et recherche 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formations commerciale et artisa- nale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technlcums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de Vinstruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations so- ciales 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 35 Culture, loisirs et sports 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du patrimoine 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 40 Santé 400 Services généraux 4000 Services généraux 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux 45 Protection de l'environnement 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 50 Prévoyance sociale 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-Invalidité 5002 Allocation aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 132* Funktionale Gliederung In Tausend Franken 501 Fürsorge 5010 Armenunterstützuno 5012 Altersunterstützung 5014 Krankheit und Invalidität 5019 Übrige Fürsorge 502 Wohnbauförderung 5020 Wohnbauförderung 509 Übrige Wohlfahrt 5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes M fUumplaaung/Raalonal« Int- wicMaagspolHIk 8000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik .... « Varkahra-aadl schaff 610 Straßen 6100 NatlonalstraBen 0101 Hauptstraßen 8102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 611 Bahnen 6110 Bundesbahnen 6111 Privatbahnen 613 Schiffahrt 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 617 Post- und Fernmeldewesen 6170 Post-und Fernmeldewesen .. 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik 1t Landwirtschaft and Ernftkroae. 700 Verwaltung (nicht zutellbar) . . . 701 Technische Maßnahmen 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung Rech- nung Compte 1980 Voranschlag Budget 3 145 1 073 11564 72163 8 291 63 872 272t AM 1 341 133 1053882 287 251 4 919 2 4 631 346 in 311 4168 113149 13 387 13 387 1981 2 961 950 2 072 ! 2 011 i 55 909 ; 34 071 55 909 : 54 077 13 031 4 364 , 4 635 6 746 i 7 007 454 ; 409 57323 6 473 50 850 27*2042 1405744 1111651 294 093 1241279 1341167 893 385 909 479 347 885 331 688 1691 1 1 283 407 5 305 110616 13 173 13173 3 95% 4 346 3 952 4 346 1572« 15 798 329 098 115 941 53 668 29 991 1 375 13 581 14 542 1405041 16 313 332 693 114081 48 768 30 177 1 260 11 398 17 009 1982 4 063 1 300 2 763 4» 353 49 253 14 197 5 335 8 452 410 6 388 58 710 2 IM 414 1 374 779 1 094 971 279 808 1 365 7C4 1 013 630 352 134 776 1 332 443 138 034 15 578 122 446 15 192 15 192 4 879 4 879 403017 17 085 220 272 116521 51 068 31 308 1 260 12 393 7 722 V 1982 B Zunahme Augmentation V 81/82 B Anteil am In %der Aufga- Classification fonctionnelle Haushalt bengr, en %des en%du absolut total groupes detaches absolue en % en milliers de francs 0,0 0.1 1 102 37,2 501 Assistance sociale 0,0 0,0 350 36,8 5010 Aide aux Indigents — — — — 5012 Aide à la vieillesse — — — — 5014 Maladie et invalidité 0,0 0,1 752 37,4 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 0,2 1,2 - 4 824 8,9 502 Encouragement à la construc- tion de logements 0,2 1,2 - 4 824 8,9 5020 Encouragement à la construction de logements 0,1 0,3 214« 17,8 509 Autres institutions de prévoyance sociale 0,0 0,1 700 15,1 5090 Suisses de l'étranger 0,1 0,2 1 445 20,6 5091 Protection des salariés 0,0 0,0 1 0,2 5099 Divers 0,3 140,0 7775 13,4 00 Aménagement da tanHoIrs/po- IHlqu« régional« d« dévaloppa- asant 0,0 9,8 85 1,3 6000 Aménagement du territoire 0,3 90,2 7 860 15,5 6010 Politique régionale de développe- ment IM 140,0 117372 42 01 CommanicatioBS «t éa«rgla 7,3 47,4 - 30 965 - 2 3 610 Routes 5,8 37,8 - 16 680 1,5 6100 Routes nationales 1,5 9,6 - 14 285 4,9 6101 Routes principales — — — — 6102 Routes cantonales — — — — 6104 Routes communales 7,2 47,1 124 597 10,0 611 Chemins defer 5,4 35,0 104 151 11,5 6110 Chemins de fer fédéraux 1,8 12,1 20 446 6,2 6111 Chemins de fer privés 0,0 0,0 915 54,1 613 Transports par eau 0,0 0,0 — — 6130 Navigation générale 0,0 0,0 951 74,1 6131 Navigation sur le Rhin 0,0 0,0 36 8,8 6132 Navigation en haute mer 0,7 4,8 23 103 19,1 614 Transports aériens 0,1 0,6 10 273 193,6 6140 Trafic aérien 0,6 4,2 11 830 10,7 6141 Sécurité aérienne 0,1 0,5 3 019 15,3 616 Energie 0,1 0,5 2 019 15,3 6160 Electricité — — — — 6162 Conduites — — — — 6169 Autres _ _ 617 Postes et télécommunications - - - - 6170 Postes et télécommunications 0,0 0,2 533 13,3 619 Divers 0,0 0,2 533 12,3 6190 Autres secteurs des transports et communications 7,0 100,0 - **** 0,2 70 AgricaKara «t aUmaataiioa 0.1 1,1 773 4,7 700 Administration (non ventllable) 1,2 14,8 - 2 421 1,1 701 Mesures techniques 0,6 7,8 2 440 2,1 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 0,3 3,4 2 300 4,7 7011 Bétail 0,2 2,1 1 131 3,7 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 0,0 0,1 — — 7013 Culture des céréales paniflables 0,1 0,9 995 8,7 7015 Conseil d'exploitation 0,0 0,5 - 9 287 54,6 7016 Lutte contre les éplzootles 133* Funktionale Gliederung in Tausend Franken 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Übrig* Maßnahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei 72 Gewisserkorrektionen und Lawlnanverbauungen 7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawlnenverbauungen 73 Industrie), Gewerbe, Handel .... 7500 Tourismus 7509 Übriges M Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsantelle an Bundeseinnah- men 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land Rech- nung Compte 1980 1 358 458 949 878 668 137 281 741 95 272 135 308 78 000 69 56T 34958 32 486 2 472 55235 34 735 20 500 289148 21 218 267 930 2245376 89Ï T55 880 843 16 912 I 309 631 1309 621 38 000 Voranschlag Budget 1981 1301638 918 691 598 476 320 215 135 700 75 100 398 32304 30155 2 149 40010 21 560 18 450 34922 17 382 17 540 2179142 990 043 975 170 14 872 1151100 1151100 1982 I 303 351 982 302 632 901 349 401 46 000 91 134 53 00» 34066 31 914 46761 27 861 18 900 51943 18 321 33 622 2 524574 1 110 014 1 088 364 21 710 I 371 500 1 371 500 43 000 V 1982 B Anteil am Haushalt en %du total 6,3 5,2 in % der Aufga- bengr. en % des groupes detaches Zunahme Augmentation V 81/82 B 3,3 1.9 0,4 0,2 0,5 0,3 0,2 0,2 0,0 0,3 0,2 0,1 0,3 0,1 0,2 13,3 5,9 5,8 0,1 7,3 7,2 0,3 80,6 65,8 42,4 23,4 3,1 6,1 3,5 100,0 93,6 6,4 100,0 59,6 40,4 100,0 35,3 64,7 absolut absolue 1 613 63 611 34 425 29 186 11 668 89 700 16 034 3 389 1782 1 759 23 6751 6 301 450 17021 939 16 082 en % 100,0 345432 44,0 43,1 0,9 54,3 54,3 130 033 113 194 6 838 330 400 220 400 0,1 6,9 16,2 66,1 21,4 4,1 5,5 5,8 16,9 29,2 2,4 48,7 5,4 91,7 15,9 13,1 11,6 46,0 19,1 19,1 13,3 Classification fonctionnelle en milliers de francs 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produits laitiers Autres mesures 7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7022 Culture des céréales panlflables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales 71 Sylviculture, chasse, pêche 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches 75 Industrie, artisanat et com- merce 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs 80 Dépenses du service financier 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec Vétranger 134* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte Voranschlag Budget 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs Auigaben 16 Behörden, allgemein« Verwal- tung 100 Legislative und Exekutive . . 1000 Legislative 1001 Exekutive 107. Allgemeine Verualtungsauf- gaben 1010 Finanz-und Steuerverwaltung . . 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 1012 Statistische Ämter 1019 übrige Dienste 109 Verschiedenes 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 11 Rechtspflege 1100 Gerichte 1101 Wirtschaftsaufsicht 1102 Straf- und Korrektionsanstalten . 1109 übrige Rechtspflege 1t Polizei 1201 Verkehrspolizei 1209 Übrige Polizeiaufgaben IS Spezielle Dienste IS Bezlehangen zum Aasland . . 150 Politische Beziehungen . . . 151 Wirtschaftliche Beziehungen . 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 1520 Finanzielle und technische Hilfe Flnan2hllfe Technische Hilf« Stipendien an Ausländer 1521 Humanitäre Hilfe und Nahrungs- mittelhilfe 153 Übrige Hilfeleistungen SS Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . . 2001 Ausbildung Auebildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung . . Bauten und Anlagen 2002 Materielle Kriegsbereitschaft . . KrlegsniaterlalbeachafTung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb 201 Zivile Landesverteidigung . . 2010 Zivilschutz 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 2 601 085 1M13S 3 878 2158 1 720 102 252 16 430 67 540 4 632 13 650 20S6B 5 958 8 938 5 672 31(25 24 001 7 624 2« 345 81SM 59112 S 841 13 56» 5 827 7 742 2 853 •M 34t 954 203 19818 204 821 200 035 4 786 729 564 532 335 197 229 15 146 7 628 7 329 189 7764 966 365062 9 210 6 769 2 441 220 316 33 223 154 178 12 366 20 609 135 416 135 476 56*42 8 559 15 822 21 584 10 977 14SS2 114 14 848 SSSSS 317 SS4 112 536 16 224 123 056 76 983 25 087 49 958 1 938 46 073 5 508 2*13 SM 1844 663 48 603 419 566 341 221 13 529 64 816 1 376 494 803 537 153 736 419 221 169 328 155 083 11 725 2 520 13540764 12 902 9 305 3 597 375 133 57 077 252 778 25 079 40199 95 991 95 991 1SSTSS 14 835 26 952 46 200 35 779 114 30 748 «354 4*1751 205 891 28 166 241 882 174 804 78215 94 375 2214 67 078 5 806 2*132*2 2562802 114 907 620 227 524 034 21 322 74 871 1827668 931 706 209 474 686 488 250 490 218 596 24 378 7 516 16612525 47**75 19 553 15111 4 442 425 151 74 155 283 232 26 218 42152 34 365 34 365 133 «S3 18 043 26 902 53 800 34 258 4*7*2 309 40 393 6*73*7 172 523 63 909 34» 562 252 486 91 293 158 719 2 474 97 076 21393 341433* 3 180 55» 146 300 757 968 634348 24 677 98 943 2 276 291 1 304 609 220 801 750 881 233111 186 408 44 028 3 335 17388811 4*713* 21 563 4 249 17314 440 862 68 684 299 625 28 263 44 290 24105 24 705 12SS67 19919 26 484 48 737 33 727 39*20 190 39 730 77*74 «873*1 182 281 51908 412 152 314 255 135 068 176 405 2 782 97 897 35 044 3 5332*7 3 326 123 149 004 765 951 662 410 23 763 79 778 2 411 768 1 387 472 271 183 753 113 206 484 181 427 20 398 4 659 17277440 52214S 21145 17 580 4 165 414 002 71 027 308 494 39 987 54 494 26 401 26 401 13S541 21 559 29 128 49 891 34 963 4*3*1 120 40 241 ••217 764*76 195 991 61666 413 512 380 382 87 305 290 602 2 475 93190 33 441 36*17*3 3 413 356 149178 792 020 698 839 22 231 70 950 2 532158 1 472 398 262 800 796 960 208 421 175 523 28 453 4 451 18925164 582 SB* 25 569 21 053 4516 501 861 75 640 332 031 36 738 57 458 35 424 55 424 45*41 157 45 484 85175 «1*473 220 603 65 164 498 143 388 325 59 729 325 746 2 850 109 818 34 561 3*85 27* 3 802 043 157 690 819 063 738 082 24 031 56 950 2 825 292 1 750 293 231 000 843 999 193 223 171 644 15159 6 422 Dépenses 1* Autorités, administration géné- rale 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif 101 Tâches générales de Vadminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services 109 Divers 1090 Dépenses non ventllables pour locaux 148184 « Jnstleo > 25 649 1100 Tribunaux 31 175 1101 Mesures de protection économi- que 53 817 1102 Etablissements de détention et de correction 37 463 1109 Autres secteurs de la Justice 12 Pollee 1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police 13 Services spéciaux IS Relations avec l'étranger 150 Relations politiques 151 Relations économiques 152 Assistance aux pays en dévelop- pement 1520 Aides financière et technique Aide financière Aide technique Bourses à de« étrangers 1521 Aides humanitaire et alimentaire 153 Autres mesures d'assistance 28 Défense nationale 200 Défense nationale militaire 2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction Instruction de l'armée Instruction prémllltaire et hors du service Constructions et Installations 2002 Préparation matérielle à la guerre Acquisition de matériel de guerre Constructions et Installations Entretien et exploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 135* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte Voranschlag Budget Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers defrancs 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 30 Unterricht und Forschung . . . 113 343 658883 1407873 1518748 1510475 1520887 1600553 30 Enseignement et recherche 300 Volksschulen 5332 ;i 031 42 63% 52110 41 911 40 11? 42 123 300 Ecoles primaires 3001 Primär- und Arbeitsschulen . . . 4 022 4 872 5 596 7168 2 860 2 662 2 677 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- 3002 Sekundär-und Oberstufenschulen - - - 4 328 - - - sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Auslandschweizerschulen .... 1 310 5 804 10 029 14 305 14 304 12 820 12 849 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Fortbildungsschulen — 10 355 27 007 26 969 24 747 24 695 26 597 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Berufliches Bildungswesen . . 29 531 84 401 241180 234 542 254126 251 111 219 402 301 Formation professionnelle 3010 Kaufmännisch, gewerblich .... 27 332 74 422 211 612 204 285 216 446 218 295 241 131 3010 Formations commerciale et artisa- 3012 Land- und forstwirtschaftlich . . 2 142 8136 22 365 17 520 25 436 20 964 25 023 nale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Übriges 63 1 843 7 803 12 737 12 844 12518 13 248 3019 Autres formations 302 Mittelschulen 1486 14 504 43 3(1 50 335 31445 38 124 43 202 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnasien und Gymnasien . . 1 486 5 828 16 023 17 258 4 455 5 450 6818 3020 Progymnases et gymnases 3022 Techniken — 8 676 27 278 33 077 32 990 32 674 36 384 3022 Technicums 21384 330 18? 688 592 168 143 139 916 145 163 151811 303 Etablissements universitaires 3030 Hochschulen 27 384 1080 330 187 1 58T 688 592 2 041 768 743 3 400 739 916 11501 745 163 14 452 757 871 11 1S2 3030 Universités 304 Übriges Bildungswesen . . . 304 Autres secteurs de l'instruction 1 080 1 587 2 041 3 400 11 507 14 452 17 782 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 305 Grundlagenforschung .... 8 8T8 109131 194 655 220 489 238 881 232 261 244 212 8 878 109 731 194 655 220 489 238 881 232 267 244 272 3050 Recherche fondamentale 306 Angewandte Forschung . . . 39 64% »5 345 190 600 185 133 183 251 195 932 212 85» 306 Recherche appliquée 771 5 561 22 133 12311 11 561 15 683 18 270 3060 Environnement physique 3061 Gesundheit und andere soziale 6 855 5 642 6 674 7 665 8 060 8 842 3061 Santé et autres prestations so- Leistungen ciales 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 108 364 13 746 20 556 19 121 17 815 16 133 3062 Transports et communications 27 862 9 574 38 444 48 330 52 493 92192 54 923 55 343 48 083 57 047 52 298 59 581 58 393 65 479 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft .... 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, Gewerbe, Handel . . . 1 321 1 791 4 394 20 535 22 332 23 430 25 489 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Verschiedenes 4 2 091 4*12 14 791 3 336 17 448 2 832 19 065 2 995 20 253 3 042 3069 Divers 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 307 Administration, congrès et divers 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- 4 2 097 4 272 3 336 2 832 2 995 3 042 3070 Administration, congrès et divers schiedenes H Kultur, Erholung, Sport .... 15054 418*0 80180 87717 108680 08361 105 525 35 Culture, loisirs et sports 3500 Bibliotheken 1 025 1 981 2 098 2 565 5 041 8 243 5 220 7 336 17 404 5 418 5 653 23 285 5 539 9 467 23117 5 768 7 521 18 836 6 332 5 979 25 290 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Natur- und Heimatschutz .... 3502 Protection de la nature et du paysage 3503 Erholung, Sport 5 188 4 762 17 034 8 917 47 406 11833 43 979 19 382 47 422 24 144 39 412 24 824 41 105 26 819 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs — — — 2885 — — — 37 Eglises 12*51 24288 3*8*7 33826 36250 35128 38 247 4* Santé 400 Allgemeines 5 961 18 587 30 409 30 690 34 500 33 418 36 621 400 Services généraux 4000 Allgemeines 5 961 6 090 18 587 5101 30 409 6 498 30 690 3 236 34 500 I 159 33 418 1 110 36 627 1 620 4000 Services généraux 401 Etablissements hospitaliers 4010 Spitäler 6 090 •78 5 701 37175 6 498 283783 3 236 224317 1 759 205840 1 710 174766 1 620 153 300 4010 Hôpitaux 48 Umweltschutz 45 Protection de l'environnement 4500 Wasserversorgung — — — 2 060 910 963 1 052 4500 Approvisionnement en eau 4510 Gewässerschutz, Kanalisation . . 500 36 989 281 816 219 396 201 499 170 512 148 961 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Übrige Immissionen 478 186 1 947 2 861 3 440 3 291 3 287 4590 Mesures d'hygiène diverses M Sozial* Wohlfahrt 328435 1321805 2553145 3254778 3 581111 3503888 4 226 523 50 Prévoyance sociale 500 Sozialversicherungen .... 303 595 i 253 023 2408448 3 181 848 3 510 493 3 524 19!) 4 15» »1(1 500 Assurances sociales 5000 Alters- und Hinterlassenenversi- 186 592 548 948 919 923 1 311 597 1 597 430 1 621 355 2 125 541 5000 Assurance-vieillesse et survivants cherung 5001 Invalidenversicherung — 252 894 656 916 814 376 844 932 878 315 993 135 5001 Assurance-invalidité — 314 589 788 226 270 278 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain 5003 Militärversicherung 49 907 102 704 164 862 173 633 180 698 181 207 195 912 5003 Assurance militaire 5004 Kranken- und Unfallversicherung. 62 853 347 207 658 660 885 473 885 299 841 635 841 960 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Arbeitslosenversicherung .... 4 243 956 7 498 1 981 1 908 2017 2 184 5005 Assurance-chômage 2 819 1 856 3248 4 212 3 145 2 961 4 063 501 Assistance sociale 411 130 300 850 1 073 950 1 300 5010 Aide aux indigents 750 — — — — — — 5012 Aide à la vieillesse 510 — — — — — — 5014 Maladie et invalidité 1 148 1 746 2 948 3 422 2 072 2 011 2 763 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 12 136* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1979 1980 Voranschlag Budget 1981 1982 54 011 49 253 54 077 49 253 12 051 14 191 4 635 7 007 409 5 335 8 452 410 57323 85 MS 6 473 50 850 6 388 58 710 2782M2 2 IM 414 1 405 144 1 314 119 1 111 651 294 093 1 094 971 279 808 1 241 IGT 1 365 164 909 479 331 688 1 013 630 352 134 1 691 116 1 1 283 407 1 332 443 115 921 138 024 5 305 110 616 15 578 122 446 1X113 15 192 13 173 15 192 4 346 4 819 4 346 4 879 14*5*41 14« §17 16 312 11085 2*2 693 220 212 114 081 116 521 48 768 30177 51 068 31 308 1 260 11 398 17 009 1 260 12 393 7 722 1 201 638 1 203 251 918 691 982 302 598 476 320 215 632 901 349 401 72147 83 815 135 700 75 100 46 000 91 134 55 298 53 009 32304 34 OM 30155 2 149 31 914 2 172 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs 502 WohnbaufBrderung 5020 Wohnbauförderung 509 Übrige Wohlfahrt 5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes M Raumplanung/Regionale Eat* wicklungspolHIk 6000 Raumplanung 6001 Regionale Entwicklungspolitik . . •1 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Kantonsstraßen 6104 Gemeindestraßen 611 Bahnen 6110 Bundesbahnen 6111 Privatbahnen 613 Schiffahrt 8130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 8141 Flugsicherung 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 übrige 617 Post- und Fernmeldewesen . . 6170 Post- und Fernmeldewesen . . . 619 Verschiedenes 6190 übrige Verkehrspolitik 7» Landwirtschaft und Ernährung. 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . 701 Technische Maßnahmen . . . 7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tierseuchenbekämpfung .... 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . 7020 Viehwirtschaft Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen 7021 Pflanzen- und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen .... 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 7100 Allgemeines Forstwesen .... 7104 Jagd, Fischerei 2164 2 764 11 251 13315 3 170 772 25 1St »M 81311 790 86 521 33159 1 009 32 750 918 544 254 120 34 439 17 543 16 896 2 603 2 377 226 818 878 345618 3 882 52 218 22 405 12 554 6 545 1 018 1 805 7 951 268 530 144 946 128 730 16 216 20 106 90131 13 347 20 928 14842 13 648 394 55 150 55 750 II 156 4 201 6 527 428 1345 1 345 1257488 1 011 388 853 289 224 099 104 361 339 104 022 3 319 1 3 151 167 54 917 20 583 34 334 5 811 5 809 2 8 000 8000 3 604 3 604 77*258 8 454 201 602 141 084 36 287 7 737 1 020 5 765 9 709 515 040 328 712 253 109 75 603 46 572 95 021 44 735 53 154 »455 17 139 1 316 130110 11339 5 055 5 758 526 7 840 2211873 1313180 1057599 315 581 661542 425 140 242 402 1809 2 7 529 278 168159 80 592 88167 12 080 12 077 2 603 2 603 1332(44 13 919 263159 178 573 47 321 10518 1 372 12 497 13 478 969 211 746 564 544 377 202187 33160 129 487 60 000 85 «55 38818 34 004 2 015 50 329 50 329 12 329 4 613 7 263 453 83811 6 491 77 420 2883143 1 368 414 1 071 197 294 391 2886 1189 631 878 535 311 102 5 549 2 5 255 292 109 864 8158 101 706 13 928 13 928 5 691 5 691 1484887 15 025 231182 130 829 51831 26 686 1 221 12 909 14 306 I 180 455 828 467 609 565 218 902 137 450 146 538 68 000 61625 36 080 2 388 55 909 55 909 11564 4 364 6 746 454 72183 8 291 63 872 2722*38 1 341 133 1053 882 287 251 1 241 210 893 385 347 885 4919 2 4 631 346 111 311 4168 113149 13 381 13 387 3 952 3 952 1572821 15198 229 098 115 941 53 668 29 991 1 375 13 581 14 542 1 258 458 949 878 668137 281 741 95 272 135 308 78 000 69 561 34*58 32 486 2 472 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions de prévoyance sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers 88 Aménagement du territolre/po- IrUque régionale de développe- ment 6000 Aménagement du territoire 6001 Politique régionale de développe- ment 889414 81 Communications et énergie 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 611 Chemins de fer 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Chemins de fer privés 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications 619 Divers 6190 Autres secteurs des transports et communications 78 Agriculture et alimentation 700 Administration (non ventllable) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les épizootles 702 Mesures économiques 7020 Bétail Lait et produits laitiers Autres mesures 7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Mesures sociales 71 Sylviculture, chasse, pèche 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pèche 137* Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1982 in Tausend Franken Rechnung Compte Voranschlag Budget 1960 72 Gewisserkorrektjonen und Lawinen verbaaungen 7200 Gewässerkorrektionen . 7201 Lawlnenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel . . 7500 Tourismus 7509 übriges M Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 8963 9 903 1970 1975 1979 1980 1981 384(2 22 462 16000 8786 5818 2 968 356944 »18 880 218 288 ! 258 264 592 7 271 21826 15418 6 402 746 613 265 535 138 064 138 064 468 418 468 478 6 000 46*56 27 169 21 790 54618 15 054 38 964 14S6473 601 325 567 849 33 476 836 164 836164 18 984 68375 44 375 24 000 388874 20 216 368 658 1662104 815 053 796 950 18102 1123 m 1 123 772 Ï3 380 55235 34 735 20 500 289148 21 218 267 930 2245376 891 155 880 843 16 912 1309 Vi 1 1 309 621 38 000 46 010 21 560 18 450 34922 17 382 17 540 2179142 MO 043 975 170 14 872 I 151 100 1 151 100 38 000 1982 46761 27 861 18 900 51943 18 321 33 622 2524574 I 110 014 1 088 364 21 710 1 311 500 1 371 500 43 000 Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1982 en milliers de francs 72 Corrections de cours d'eau el ouvrages paravalanches 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches 75 Industrie, artisanat et corn* merce 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs 66 Dépenses du service financier 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec l'étranger Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1982 In Tausend Franken Rechnung Compte Voranschlag Budget 1960 1970 1975 1979 1980 1981 1982 Classification économique des dépenses 1960-1982 en milliers de francs Ausgaben 1. Besoldungen' 2. Konsum von Gütern und Diensten .. 3. Investitionen 4. Übertragungen an Dritte - Subventionen1 - Beiträge an private Haushalte .... - Beiträge an öffentliche Sozialver- sicherungen - Beiträge an andere private Organi- sationen - Beiträge ans Ausland - Investitionsbeiträge 5. Übertragungen an Betriebe und An- stalten des Bundes - an Sozialversicherungen - an Verkehrsbetriebe 6. Übertragungen an öffentliche Haus- halte - Beiträge an (aufende Ausgaben ... - Anteile an Steuern - Beiträge an Investitionen 7. Zinsen 8. Darlehen und Beteiligungen - an öffentliche Haushalte - an Dritte - ans Ausland inbegriffen Ausgaben für Behörden und nicht ständig beschäftigte Ar- beitskräfte Zahlungen an Produzenten (also nicht identisch mit dem Subventionsbe- griff nach Sachgruppen) 2 601 085 362 160 794 093 93 694 558159 273 843 66 926 157 524 24 942 23 899 11 025 116 092 113 682 2 410 449 670 188 735 170 064 90 871 219 496 7 721 1 720 5 694 307 7764 966 862 813 1 672 646 357 061 1 280 044 518618 140 868 343 612 125 858 129 771 21 317 671 575 671 250 325 2 406 179 698 174 474 478 1 233 527 258 264 256 384 99 998 127 587 28 799 13540764 1668998 2218654 350 301 2 385 681 942 811 225 304 659169 262 441 214 672 81 284 1823114 1398000 425 114 4166265 1210049 855 148 2101068 567 849 359 902 152518 116 731 90 653 16612525 1 873 456 2 770 759 340 785 3 425 733 1 520 755 218186 879 998 295 611 422 514 88 669 2 772 775 1 894 271 878 504 4 524 931 1 473 966 1 147 052 1903 913 796 950 107 136 29 520 35 229 42 387 17388811 1 935 021 2 921 502 308 350 3 477 766 1 416 952 234 051 879 907 322 920 498 995 124 941 3 085 803 2192 448 893 355 4 677 669 1 557 290 1 347 621 1 772 758 880 844 101 856 23 478 41 194 37 184 17277440 2 041 222 3 050 909 321 748 3 037 838 1 057 251 216 755 836 000 310 034 507 333 110 465 3154 450 2 245 000 909 450 4 534 648 1578 246 1 189 100 1 767 302 975 170 161 455 23 806 41 724 95 925 18925164 2 203 832 3 355 639 338 034 3 133315 1 056 185 228 268 836 000 335 015 565 935 111 912 3 802 899 2 789 299 1 013 600 4 859 913 1 721 765 1 414 500 1 723 648 1 088 364 143 168 21 500 59 063 62 605 Dépenses 1. Rémunérations' 2. Consommation de biens et services 3. Investissements 4. Transferts à des tiers - subventions* - contributions à des ménages - contributions à des assurances so- ciales - contributions à d'autres organismes privés - contributions à l'étranger - contributions à des investissements 5. Transferts à des entreprises et à des établissements de la Confédération - à des assurances sociales - à des entreprises de transport 6. Transferts à des collectivités publi- ques - contributions à des dépenses cou- rantes - quotes-parts d'impôts - contributions à des investisse- ments 7.Intérêts 8. Prêts et participations - à des collectivités publiques - à des tiers - à l'étranger y compris les dépenses pour les autorités et le personnel employé temporairement paiements aux producteurs (ne re- couvrent pas les subventions de la classification spécifique) 138* Die volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1982 Funktionale Gliederung der Ausgaben in Tausend Franken Total 1982 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Besol- dungen Rémuné- rations Konsum Consom- mation Investi- tionen Investisse- ments Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers: Total Subven- tionen Private Haushalte Sozial- versiche- Organi- sationen Subven- tions Ménages rungen Assu- rances sociales Organismes divers 41 42 44 45 Total Ausgaben 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 11 Rechtspflege 12 Polizei 13 Spezielle Dienste 15 Beziehungen zum Ausland .... 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen . ■ 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 20 Landesverteidigung 200 Militärische Landesverteidi- gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung .... 30 Unterricht und Forschung 300 Volksschulen 301 Berufliches Bildungsuesen . . . 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 3051306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes .... 35 Kultur, Erholung, Sport 40 Gesundheitswesen 45 Umweltschutz 50 Soziale Wohlfahrt 500 Sozialversicherungen 501 j509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 610 Straßen 611 Bahnen 613/619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung. 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . . 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 72 Gewässerkorrektionen und Lawlnenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel ... 80 Finanzausgaben 800 Kapitalkosten 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 18 925164 582 860 148104 45 641 95175 818 473 »»0 «03 i;.-. IM 498 143 3 995 270 3 80» 043 157 690 819 063 2 825 292 193 •!'!.-) 1 600 553 4» l»3 »79 40» 43 »0» i.-.rsji IT 1 S'i 437 131 3 04» 105 525 38 247 153 300 4 226 523 4 13» 010 KT 313 65 098 2 899 414 1374 779 1 363 764 138 871 1 493 617 17 083 Î'ÎO ?7» 1 »03 »31 33 009 34 086 46 761 51 943 2 524 574 1 110 074 1 371 300 43 000 2 203 832 407 302 57 956 32 258 53 944 171 631 148 8«9 10 804 11 93.8 882138 839 708 113 407 177 288 569 013 ■il 430 385 824 I 349 1 9»K 574 'ÎJ5 «98 96» 103 800 1 513 18515 13 352 15 500 61 217 34 »»3 «994 2 067 46169 3 0»3 9 794 31 »30 45 218 13 98« 31 »»7 5 150 5 591 3 355 639 84 879 10 394 7 499 15 345 60 447 5« 661 »069 1 407 310 2 794 438 » 773 637 20 849 586 775 2 166 013 »0 801 201 271 »17 1 397 100 PJ3 »94 377 7» 456 l'SO 9 238 8 397 2 988 39 702 38 683 101» 284 79 294 738 1 »03 77 353 16904 » 199 1» 673 »0S0 823 2 026 21 710 »1 710 338 034 77 614 4124 2488 22 326 5 289 4 781 •J55 »33 91332 44 331 3 824 9 317 31 190 47 001 101 009 33 49 14 3» »33 »1 41 604 33 3 661 1 135 821 1 743 I 378 165 43 22 578 398 »77 »I 903 3 622 368 3 »54 108 141 3133 315 3 887 4 939 704 3 560 517111 8 904 »4 336 449 4»0 34 »51 16 477 16 154 110 12 968 3 076 3J3 287 012 13 »16 17 «74 II 755 4 83» »39 »71 »64 69 439 10 886 1 248 1 010 477 »8? 038 »3 439 69 326 920 4 313 31« 13 «00 854 920 53» 9 490 793 l»l 31 777 246 735 24 685 1 056185 17 7110 7 110 7 930 7 930 4 275 12181 1» 181 204 760 »04 7«0 802 626 405 9 100 793 I»l 207 17 079 228 268 1 933 3 877 20 34 3 949 68 5 Ï836 I 0»0 630 617 69 108 440 13 9 962 157» 7 51» 876 1 738 7 8 152 593 151 03» 1 561 1 23 51 784 8 1« 51 7«0 3 1 706 836 000 836 000 83« 000 139* Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1982 Classification économique des dépenses Übertragungen an öffentliche Haushalte Transferts à des collectivités Übertragun- gen an Bun- desbetriebe Transferts aux établisse- publiques Ausland Investi- tions- beiträge Contribu- Laufende Ausgaben Dépenses Anteile Parts Investi- tionen Investisse- Zinsen Intérêts Darlehen Prêts Classification fonctionnelle des dépenses Etranger tions à des ments Total courantes ments investisse- fédéraux ments 46 48 5 6 61 63 + 64 65 7 8 en milliers de francs 565 935 111 912 3 802 899 4 859 913 1 721 765 1 414 500 1 723 648 1 088 364 143168 Total des dépenses 226 - - 1 133 1 133 - - - 8 045 10 Autorités, administration géné- rale 331 — — 70 691 51 029 — 19 662 — — 11 Justice 450 — — 2 692 2 692 — — — — 12 Police 2 435 — — — — — — — — 13 Services spéciaux 480 886 — — 40 40 — — — 63 955 15 Relations avec l'étranger 6 984 _ 40 40 _ — 1 350 150 Relations politiques 17 420 — — — — — — 27 500 151 Relations économiques 423 48 > — — — — — — — 35 105 152 Assistance aux pays en déve- loppement 33 000 - — — — — — — — 153 Autres mesures d'assistance 8 2 520 — 210 885 106185 104 700 — 20 Défense nationale S 2 520 — 108 215 88 715 — 19 500 - — 200 Défense nationale militaire 8 19 500 19 500 _ 2000 Administration (non ventllable) — — 32 715 32 715 — — — 2001 Instruction — 2 520 — 56 000 56 000 — — — 2002 Préparation matérielle à la guerre - - - 102 650 17 470 — 83 200 - - 201 Défense nationale civile 67 877 — 623 745 513 281 110 464 — 1 692 30 Enseignement et recherche 12 84» _ 27 30S 25 580 1 728 300 Ecoles primaires — _ 258 154 216 793 41 361 301 Formation professionnelle — _ 42 514 34 739 _ 7 775 302 Ecoles moyennes •>i; _ 284 179 224 379 _ 59 600 1 692 303 Etablissements universitaires 4 282 — 11 590 11 590 — 304 Autres secteurs de l'instruction 50 531 — — — 305/306 Recherche — — - - — — — - — 307 Administration, divers 90 — — 4 672 4 672 — — — 35 Culture, loisirs et sports 4 853 — — 4 477 4 477 — — — — 40 Santé 1 079 — — 132 743 2443 130 300 — — 45 Protection de l'environnement 6 336 — 2 789 299 320 819 307 389 13 430 — 3 266 50 Prévoyance sociale — _ 2 589 29» 288 18» 288 18» — 500 Assurances sociales « 336 - — 32 630 19 200 — 13 430 - 3 266 501/509 Divers — — — 62 635 62 635 — — — — 60 Aménagement du territoire/po- litique régionale de développe- ment 962 108 477 1 013 600 1 383 274 204127 - 1 179147 — 27 579 61 Communications et énergie 1 368 614 204 127 1 164 487 610 Routes » 108 4)7 1 013 «00 — _ — — 27 574 611 Chemins defer »53 - - 14 660 — - 14 660 - .1 6131619 Divers 178 180 557 872 460 472 97 400 — 15 081 70 Agriculture et alimentation 28 _ — 700 Administration (non ventllable) 150 180 150 210 52 810 »7 400 13 416 701 Mesures techniques __ 407 600 407 600 — — 495 702 Mesures économiques — — - 62 62 — — - 1 170 703 Mesures sociales 2 — — 23 709 1064 — 22 645 — 4 050 71 Sylviculture, chasse, pêche - 735 - 46 026 126 — 45 900 — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 222 - - - - - - - 19 500 75 Industrie, artisanat et com- merce _ 1 414 500 — 1 414 500 — 1 088 364 80 Dépenses du service financier — — 1 088 364 800 Frais de capitaux , 1371 500 — 1371500 — — — 802 Parts cantonales 43 000 43 000 " 805 Conventions fiscales avec l'étranger 140* Die Ausgaben 1982, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen Total 1982 A usgaben nac h Sachgruppen Ver- zinsung Intérêts 1 Behörden und Personal Autorités et personnel 2 Allgemeine Ausgaben Funktionale Gliederung der Ausgaben in Tausend Franken Total 3 Verwal- tungs- ausgaben Dépenses d'adminis- tration 30-32 Unterhalt von Mobi- lien und Immobilien Entretien des im- meubles et du mobilier 33 Betriebs- ausgaben Dépenses d'exploi- tation 34 Miet-und Pachtzlnse Loyers et fermages 35 Entschädi- gungen an den Wehr- mann Indemnités et alloca- tions aux militaires 36 18 925164 582 860 1088 364 2160 436 394 510 1 671 119 102 465 302 219 53 458 236 440 25 731 647 817 8 600 110 826 12 602 77 064 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 148104 60 891 27 857 8 295 1 847 541 498 _ 12 Polizei 45 641 95175 - 31 542 52 578 11 130 25 262 3 255 6 809 1 265 3 326 133 13 770 361 1 340 - 13 Spezielle Dienste 15 Beziehungen zum Ausland .... 818 473 — 163 213 64 988 42 454 5 937 4 439 8 037 — 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 110 605 63 IM 498 1« 34 sei - 139 877 Il 601 11735 57 893 1 17» 4 48« 1.130 40 498 797 1 159 5149 345 343 4 056 37 36 310 7 840 99 98 - 20 Landesverteidigung 3 995 270 — 868 740 992 933 116 412 172 377 473 367 76 086 76 814 200 Militärische Landesverteidi- gung 2001 Ausbildung 3 801 045 157 690 819 063 2 825 292 - 846 493 112 042 175 261 559 190 971 862 41815 567 631 362 416 114 053 16143 33 736 64 174 171 358 4 407 11 414 155 537 467 684 466 382 948 84 270 71 103 1 266 56 283 13554 76 604 74 014 2 590 2002 Materielle Kriegsbereitschaft 201 Zivile Landesverteidigung .... 19.1 »»5 — 11147 11071 1359 1019 5 683 4 983 110 30 Unterricht und Forschung 1 600 553 — 382 569 211 879 36 925 15 608 131 732 3 851 — 301 Berufliches Bildungswesen . . . 302 Mittelschulen 42 113 «9 401 4.1 101 757 s;i ir i« 451 111 3 041 - 134.1 I 910 571 175 901 941 100 386 1 506 114 9 493 101 130 090 848 69 701 1410 160 I 435 76 10 611 358 13 333 911 45 66 1» 10 060 19 3 341 48 5 17 ■> 94 144 3 37 446 3 13 19 5 1 38.1 S 1 109 14 - 304 L briges Bildungsuesen 307 Verwaltung, Verschiedenes . . . 35 Kultur, Erholung, Sport 105 525 — 17195 28 405 4 049 1 176 2 517 669 250 40 Gesundheitswesen 38 247 12 765 9 228 6 541 518 892 245 153 300 14 781 3 721 2158 497 913 147 — 50 SozialeWohlfahrt 4 226 523 _ 60 405 13185 5 700 2 330 1 489 3 656 — 500 Sozialversicherungen 501/509 übriges 4 159 010 6T513 - 53 445 6 960 11 114 1061 5 036 664 1 106 114 1 .184 105 3 591 64 — 60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik 65 098 - 1 772 581 475 58 6 17 - 61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft 2 899 414 - 45 613 92174 6 634 3 563 1 522 2 455 - 610 Straßen 1 ÏÎ4 779 1 363 164 158 871 4 984 9 713 30 916 783 1190 90 101 479 858 3 197 139 308 3 016 17 33 1471 46 89 I 310 - 6131619 Übriges 70 Landwirtschaft und Ernährung. 1 493 617 — 43175 19 455 6 796 1 870 7 679 765 — 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) . . . 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . 703 Soziale Maßnahmen IT 083 110 171 1 303 151 5.1 009 - 13 834 29 341 1450 14 810 1035 160 1 664 5 111 10 499 1 371 5.1 7 611 5 143 611 - 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 34 086 — 5118 892 473 146 197 42 — 72 Gewässerkorrektionen und Lawinen verbauung en 46 761 — — — — — — — — 75 Industrie, Gewerbe, Handel ... 51 943 - 5 569 2 254 1 785 191 20 55 - 2 524 574 1 110 074 1 371 500 43 000 1 088 364 1 088 364 64 710 11 710 4.1 000 800 Kapitalkosten — - - - - - 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land 141* Les dépenses de 1982 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Dépenses par groupes spécifiques Dépenses générales Kantons- antelle an Bundes- einnahmen Bundes- eigene So- zialwerke Bundes- beiträge Internatio- nale Hills- werke u. Institu- tionen Grund- stücke u. Fahrnis Gemein- schafts- werke Darlehen u. Waren- geschäfte Verpflich- tungen u. Betriebs- For- Classification vertragl. .eistungen zuschüsse Déficits schungs- aufträge Parts des cantons Œuvres sociales Subven- tions Œuvres d'entraide Immeubles et Entreprises exécutées Prêts et marchan- fonctionnelle des dépenses engagements :! prestations d'exploi- tation Mandats de recherche aux recettes fédérales de la Con- fédération fédérales et institu- tions Inter- mobilier en com- munauté dises :ontractuelles nationales 37 38 39 4 4 4 4 5 5 6 en milliers de francs 284 405 12348 1 371 500 3 255 599 5 266 502 604 414 2 267 662 1 090 600 148 968 Total des dépenses 2 074 - - - - — 226 71 814 — 13 845 10 Autorités, administration géné- rale 16 676 — — — — 53 962 1 040 4 354 — — 11 Justice 6116 — — — — 30 450 2 489 — - 12 Police 17 — — — — — 3 509 13 826 — - 13 Services spéciaux 4121 — — — — 7 182 505 769 13 366 — 63 955 15 Relations avec l'étranger 350 — — 73 8 554 13 859 — 1 350 150 Relations politiques 1 — — _ 7 110 17 419 355 — 31500 151 Relations économiques 3 850 — — — — — 446 565 353 — 35 105 152 Assistance aux pays en déve- loppement 1 03» — — — — — 33 331 — — — 153 Autres mesures d'assistance 77 877 — — - — 112201 8 2 021388 — - 20 Défense nationale 71 060 - - - - 9 395 8 1 974 387 - - 200 Défense nationale militaire 19 533 _ . — 8 3 825 — 2000 Administration (non ventilable) 9 236 — — _ 6 775 — 69 396 — — 2001 Instruction 42 291 - — — — 2 520 — 1 901 166 — — 2002 Préparation matérielle à la guerre 6 817 — — - - 103 906 - 47 001 - - 201 Défense nationale civile 11415 12 348 — — 816 762 82 823 104 828 — 1 692 30 Enseignement et recherche 1 — — — 40 533 — 34 — — 300 Ecoles primaires 7 946 _ — — — 361 90» 31 49 — — 301 Formation professionnelle — — — — 43 514 — 14 — — 302 Ecoles moyennes 3 581 — — — — 381 115 — 63 013 — 1693 303 Etablissements universitaires 450 _ — — — 11590 4 383 31 — — 304 Autres secteurs de Vinstruction 355 — 13 098 — — 166 911 18 410 41 663 — — 305/306 Recherche 183 — 350 — — 81 — 35 — — 307 Administration, divers 19 744 — — — — 54 329 265 5 331 - - 35 Culture, loisirs et sports 1 032 — — — — 10 261 4 858 1135 — — 40 Santé 6 — — — — 132 743 1 234 821 — - 45 Protection de l'environnement 10 — — — 3 255 599 889 484 2 766 1818 — 3 266 50 Prévoyance sociale 6 _ 3 355 599 836 189 — 1653 — — 500 Assurances sociales 4 - — — — 53 395 3 166 165 — 3 366 501/509 Divers 25 — — — — 62 702 — 43 " 60 Aménagement du territoire/po- litique régionale de développe» ment 78 000 - — — — 1 619 845 1 025 22 578 1090 600 27 579 61 Communications et énergie 3 378 015 397 1 090 600 — 610 Routes 3 _ — 1 336 831 13 378 — 31 514 611 Chemins de fer 7:»»« - — — — 14 993 953 31 »03 — 5 613/619 Divers ' 2345 — — — — 1412 067 217 3 622 - 15 081 70 Agriculture et alimentation »I _ _ 405 38 368 — — 700 Administration (non ventilable) 84 — — 15» 363 189 3 354 — 13 416 701 Mesures techniques 3 010 — — 1 300 131 — — — 495 702 Mesures économiques 160 — — - — 51619 — — — 1110 703 Mesures sociales 34 — _ — — 23 916 2 108 — 4 050 71 Sylviculture, chasse, pèche — — — — — 46 761 — — — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 203 - — — — 24 257 222 141 — 19 500 75 Industrie, artisanat et com- merce 64 710 — — 1 371 500 — — — — — — 80 Dépenses du service financier 31 710 , — — — — — 800 Frais de capitaux __ 1 311 500 — — — — — — 802 Parts cantonales 43 000 805 Conventions fiscales avec l'étranger 142* Rechnungsabschlüsse des Bundes 1925-1980, Voranschläge 1981-1982 Clôture des comptes de la Confédération 1925-1980, Budgets 1981-1982 in Millionen Franken en millions de francs Jahr Année Gesamtrechnung -Compte général Fehlbetrag der Bilanz Découvert du bilan Finanzrechnung Compte financier Vermögensveränderungen Variations de la fortune Abschluß Clôture Ausgaben Einnahmen Überschuß Aufwand Ertrag Überschuß Reinaufwand Reinertrag Dépenses Recettes Excédent Charges Revenus Excédent Déficit Boni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1925 376,5 391,4 14,9 54,5 27,5 — 27,0 12,1 1 566,6 1926 382,8 456,6 73,8 46,5 14,4 — 32,1 41,7 1 524,9 1927 360,8 396,3 35,5 45,6 31,1 — 14,5 21,0 1 503,9 1928 365,7 448,3 82,6 74,3 21,0 — 53,3 29,3 1 474,6 1929 376,9 517,4 140,5 117,9 8,1 — 109,8 30,7 1 443,9 1930 483,4 634,7 151,3 130,3 16,4 — 113,9 37,4 1 406,5 1931 403,6 488,5 84,9 63,2 45,9 — 17,3 67,6 1 338,9 1932 432,5 471,7 39,2 56,9 34,9 — 22,0 17,2 1 321,7 1933 450,2 439,9 — 10,3 64,6 37,3 — 27,3 37,6 1 359,3 1934 497,1 485,3 — 11,8 40,3 70,1 29,8 18,0 1 341,3 1935 505,1 524,6 19,5 32,3 15,6 — 16,7 2,8 1 338,5 1936 517,6 542,1 24,5 116,3 18,4 — 97,9 73,4 1 411,9 1937 537,3 563,3 26,0 76,6 30,8 — 45,8 19,8 1 431,7 1938 604,4 569,3 — 35,1 92,5 30,3 — 62,2 97,3 1 529,0 1939 964,0 621,5 — 342,5 94,2 34,3 — 59,9 402,4 1 931,4 1940 1 806,8 932,9 — 873,9 113,9 142,3 28,4 845,5 2 776,9 1941 2 141,8 1283,0 — 858,8 115,3 89,5 — 25,8 884,6 3 661,5 1942 2 261,4 1 458,7 — 802,7 76,0 103,3 27,3 775,4 4 436,9 1943 2 482,3 1 505,5 — 976,8 257,3 117,4 — 139,9 1 116,7 5 553,6 1944 2 593,9 1 597,6 — 996,3 280,4 76,9 — 203,5 1 199,8 6 753,4 1945 2 323,1 1 513,4 — 809,7 1 189,6 276,2 — 913,4 1 723,1 8 476,5 1946 2 212,9 2411,3 198,4 296,4 95,3 — 201,1 2,7 8 479,2 1947 1 946,7 2 208,9 262,2 170,4 228,6 58,2 320,4 8158,8 1948 1 946,7 2 239,3 292,6 274,0 157,7 — 116,3 176,3 7 982,5 1949 1 581,4 1 639,7 58,3 274,7 218,6 — 56,1 2,2 7 980,3 1950 1 637,0 1 973,7 336,7 368,5 203,1 — 165,4 171,3 7 809,0 1951 1 786,5 1 757,3 — 29,2 207,1 245,9 38,8 9,6 7 799,4 1952 2161,5 1 949,9 — 211,6 440,1 470,4 30,3 181,3 7 980,7 1953 1884,0 1 974,8 90,8 551,4 416,2 — 135,2 44,4 8 025,1 1954 1 959,2 2 320,2 361,0 437,7 306,5 — 131,2 229,8 7 795,3 1955 1 948,7 2 245,3 296,6 308,8 227,1 — 81,7 214,9 7 580,4 1956 1 963,6 2 610,6 647,0 467,4 243,5 — 223,9 423,1 7157,3 1957 2 238,2 2 440,3 202,1 384,7 364,4 — 20,3 181,8 6 975,5 1958 2 643,2 2 826,2 183,0 456,5 568,8 112,3 295,3 6 680,2 1959 2 482,4 2 722,7 240,3 471,1 394,2 — 76,9 163,4 6 516,8 1960 2 601,1 3 316,1 715,0 707,5 271,3 — 436,2 278,8 6 238,0 1961 3 267,1 3 406,0 138,9 489,0 678,2 189,2 328,1 5 909,9 1962 3 684,2 4 116,6 432,4 734,0 786,5 52,5 484,9 5 425,0 1963 4 082,9 4 209,3 126,4 565,1 1 013,0 447,9 574,3 4 850,7 1964 4 856,6 5 276,7 420,1 769,7 936,7 167,0 587,1 4 263,6 1965 4 920,3 4 951,7 31,4 428,2 844,3 416,1 447,5 3 816,1 1966 5 682,9 5 687,6 4,7 496,5 778,6 282,1 286,8 3 529,3 1967 5 873,8 5 717,8 — 156,0 419,9 781,0 361,1 205,1 3 324,2 1968 6 446,7 6 603,5 156,8 578,4 979,2 400,8 557,6 2 766,6 1969 7 080,8 7 108,4 27,6 592,5 1 010,8 418,3 445,9 2 320,7 1970 7 765,0 7 974,5 209,5 757,3 845,7 88,4 297,9 2 022,8 1971 8 962,5 8 668,9 — 293,6 815,5 1 172,9 357,4 63,8 1 959,0 1972 10 366,0 10 118,7 — 247,3 697,5 1 100,7 403,2 155,9 1 803,1 1973 11 625,1 10 846,5 — 778,6 993,9 1 900,0 906,1 127,5 1 675,6 1974 13 051,6 12011,5 — 1 040,1 876,4 1 979,0 1 102,6 62,5 1 613,1 1975 13 540,8 12 231,6 — 1 309,2 1 024,9 886,6 — 138,3 1 447,5 3 060,6 1976 15 860,0 14 287,2 — 1 572,8 1 221,5 908,5 — 313,0 1 885,8 4 946,4 1977 15 492,9 14 025,8 — 1 467,1 1 505,5 672,0 — 833,5 2 300,6 7 247,0 1978 15 824,5 15 106,0 — 718,5 1 529,5 726,8 — 802,7 1 521,2 8 768,2 1979 16 612.5 14 898,0 — 1 714,5 1 373,0 762,1 — 610,9 2 325,4 11 093,6 1980 17 388,8 16317,6 — 1 071,2 1 647,0 556,5 — 1 090,5 2 161,7 13 255,3 1981 17 277,4 16103,8 — 1 173,6 1 266,5 558,7 — 707,5 1881,4 15 136,7 1982 18 925,2 17 804,9 — 1 120,3 1 361,8 488,0 — 873,8 1 994,1 17 130,8 143* Öffentliche und Verwaltungsschulden 1925-1980 Dettes publique et administrative 1925-1980 in Millionen Franken en millions de francs Jahr Année Öffentliche Schulden - Dette publiq ue Verwaltungs- schulden Dette administrative Insgesamt Totale ') Feste Schulden Dette consolidée Schwebende Schulden Dette flottante + Zunahme — Tilgung + Augmen- tation Stand Etat Stand Etat + Zunahme — Tilgung + Augmen- tation Stand Etat Aufnahme Rückzahlung Aufnahme Rückzahlung Contractée Remboursée Contractée Remboursée — Amor- tissement — Amor- tissement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1925 140,0 253,8 187,9 175,4 — 101,3 2 133,5 16,8 — 102,9 2 150,3 1926 100,0 118,2 103,0 134,3 — 49,5 2 084,0 20,9 — 45,4 2 104,9 1927 150,0 158,5 2,3 — — 6,2 2 077,8 14,3 — 12,8 2 092,1 1928 — 72,6 — 7,6 — 80,2 1 997,6 15,5 — 79,0 2 013,1 1929 — 102,1 2,4 — — 99,7 1 897,9 16,9 — 98,3 1 914,8 1930 400,0 401,9 — 1,3 — 3,2 1 894,7 18,2 — 1,9 1 912,9 1931 200,0 372,7 15,1 — — 157,6 1 737,1 17,4 — 158,4 1 754,5 1932 300,0 308,6 55,0 67,2 — 20,8 1 716,3 9,7 — 28,5 1 726,0 1933 240,0 219,4 8,0 18,3 + 10,3 1 726,6 9,5 + 10,1 1 736,1 1934 100,0 58,7 521,6 518,8 + 44,1 1 770,7 11,1 + 45,7 1 781,8 1935 80,0 91,0 162,0 118,4 + 32,6 1 803,3 8,3 + 29,8 1 811,6 1936 510,0 11,4 354,0 398,0 + 454,6 2 257,9 7,2 + 453,5 2 265,1 1937 150,0 165,1 4,0 — — 11,1 2 246,8 7,8 — 10,5 2 254,6 1938 40,0 51,2 289,0 193,3 + 84,5 2 331,3 11,7 + 88,4 2 343,0 1939 299,0 11,5 427,6 457,0 + 258,1 2 589,4 15,7 + 262,1 2 605,1 1940 834,5 109,2 1 377,2 1 347,7 + 754,8 3 344,2 29,7 + 768,8 3 373,9 1941 1 338,2 452,9 581,5 675,8 + 791,0 4135,2 142,0 + 903,3 4 277,2 1942 1 256,0 700,7 362,2 263,0 + 654,5 4 789,7 168,3 + 680,8 4 958,0 1943 1 675,2 458,9 583,5 669,3 + 1 130,5 5 920,2 112,6 + 1 074,8 6 032,8 1944 2 033,3 536,3 375,6 368,0 + 1 504,6 7 424,8 145,6 + 1 537,6 7 570,4 1945 1 619,7 663,7 1 124,7 930,0 + 1 150,7 8 575,5 254,2 + 1 259,3 8 829,7 1946 1 300,0 945,0 328,0 492,5 + 190,5 8 766,0 191,0 + 127,3 8 957,0 1947 274,4 989,5 5,0 31,0 — 741,1 8 024,9 148,7 — 783,4 8173,6 1948 737,8 911,4 5,6 3,0 — 171,0 7 853,9 155,5 — 164,2 8 009,4 1949 1 040,0 1 119,7 — 10,7 — 90,4 7 763,5 163,5 — 82,4 7 927,0 1950 1 401,0 1 388,7 1,2 — + 13,5 7 777,0 172,7 + 22,7 7 949,7 1951 1 597,2 1 562,9 — 5,0 + 29,3 7 806,3 236,4 + 93,0 8 042,7 1952 821,9 899,8 — 1,1 — 79,0 7 727,3 338,1 + 22,7 8 065,4 1953 602,0 563,4 — 7,3 + 31,3 7 758,6 469,8 + 163,0 8 228,4 1954 1 321,2 1 307,1 — — + 14,1 7 772,7 520,3 + 64,6 8 293,0 1955 1 043,5 1 213,6 — 0,7 — 170,8 7 601,9 456,9 — 234,2 8 058,8 1956 854,1 980,2 — 3,6 — 129,7 7 472,2 509,1 — 77,5 7 981,3 1957 534,0 1 140,5 — 1,7 — 608,2 6 864,0 690,1 — 427,2 7 554,1 1958 591,6 1085,3 1,4 — — 492,3 6 371,7 638,3 — 544,1 7 010,0 1959 403,1 523,1 — 4,0 — 124,0 6 247,7 748,0 — 14,3 6 995,7 1960 514,0 818,2 0,1 — — 304,1 5 943,6 606,0 — 446,1 6 549,6 1961 454,5 662,6 1,0 — — 207,1 5 736,5 683,7 — 129,4 6 420,2 1962 484,1 742,4 2,2 — — 256,1 5 480,4 640,5 — 299,3 6 120,9 1963 855,6 940,1 — 3,1 — 87,6 5 392,8 668,5 — 59,6 6 061,3 1964 695,7 915,9 2,2 — — 218,0 5174,8 651,9 — 234,6 5 826,7 1965 791,0 1 062,3 1 062,7 1 072,6 — 281,2 4 893,6 755,1 — 178,0 5 648,7 1966 1 239,5 1 232,7 457,5 522,2 — 57,9 4 835,7 666,7 — 146,3 5 502,4 1967 1 056,7 987,3 320,5 308,0 + 81,9 4 917,6 677,5 + 92,7 5 595,1 1968 720,5 548,4 573,9 584,7 + 161,3 5 078,9 700,6 + 184,4 5 779,5 1969 1 077,2 848,3 699,5 701,8 + 226,6 5 305,5 783,5 + 309,5 6 089,0 1970 1 102,7 1 060,0 711,4 711,7 + 42,4 5 347,9 1 012,5 + 271,4 6 360,4 1971 1 617,9 1 108,9 1 070,4 1 068,0 + 511,4 5 859,3 1 521,3 + 520,2 6 880,6 1972 1 127,4 802,4 943,7 942,5 + 326,2 6 185,5 1 384,7 + 689,6 7 570,2 1973 1284,2 976,7 657,0 656,8 + 307,7 6 493,2 1 719,3 + 642,8 8 213,0 1974 2 104,8 1 228,7 2122,9 1 374,3 + 1 624,7 8117,9 1 920,9 + 1 825,8 10 038,8 1975 3 404,7 1 279,7 5 249,8 4 925,3 + 2 449,5 10 567,4 2 104,9 + 2 633,5 12 672,3 1976 5 857,0 1 462,0 2 235,7 2 986,9 + 3 643,8 14211,2 2 016,5 + 3 555,4 16 227,7 1977 1 689,2 1 711,9 1 867,7 1 866,9 — 21,9 14189,3 2 421,1 + 382,7 16 610,4 1978 814,1 1 042,8 1 429,9 1 831,8 — 630,6 13 558,7 2 838,4 — 213,3 16 397,1 1979 1 476,7 2 007,9 3 508,5 2 877,1 + 100,2 13 658,9 3 623,2 + 885,0 .7 282,1 1980 2 901,9 2 432,9 4 255,5 4 256,7 + 467,8 14 126,7 3 919,8 + 764,4 18 046,5 ') entspricht nicht der Gesamtverschuldung des Bundes 13 1) ne correspond pas à l'endettement global de la Confédération 144* Personalbestand und -beziige nach Departementen und Dienststellen TOTAL 1 Gerichte 105 Bundesgericht 106 Versicherungsgericht Allgemeine Bundesverualtung ... 1 Behörden 101 Parlamentsdienste 104 Bundeskanzlei Parlaments- und Zentralbibliothek . Drucksachen- und Materlalzentrale 2 Departement für auswärtige Ange- legenheiten 201 Departement für auswärtige Angele- genheiten, Bern Botschaften und Konsulate Seeschiffahrtsamt 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe Humanitäre Hilfe 3 Departement des Innern Verwaltung: 301 Generalsekretariat Rekurskommissionen 302 Bundesamt für Kulturpflege 305 Bundesarchiv 313 Bundesamt für Straßenbau 314 Amt für Bundesbauten 315 Bundesamt für Forstwesen 316 Bundesamt für Gesundheitswesen .... Grenzsanitätsdienst 317 Bundesamt für Statistik 318 Bundesamt für Sozialversicherung 319 Bundesamt für Umweltschutz 320 Bundesamt für Bildung und Wissen- schaft Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten: 304 Landesbibliothek 311 Meteorologische Anstalt Flugwetterdienst Aerologlsche Station Payerne Osservatorlo Ticinese Locarno-Monti 312 Landesmuseum Schloß Wlldegg 315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung Eidg. Technische Hochschulen und An- nexanstalten 329 Schweiz. Schulrat 330 Technische Hochschule Zürich 331 Institut für Reaktorforschung 332 Institut für Nuklearforschung 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz. 2 Bezüge des Personals, inklusive der Botschaf- ter und Gesandten, Professoren, Assistenten und Instruktoren. Personalbestand1 Effectif du personnel ' Effektiver Bestand Effectif réel Dezember Décembre 1980 August Août 1981 Rech- nung Compte 1980 Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées Voran- schlag Budget 1981 Voran- schlag Budget 1982 Personalbezüge2 Rétribution du personnel2 in Tausend Franken en milliers de francs Rech- Voran- nung schlag Compte Budget 1980 1981 Voran- schlag Budget 1982 32 616 32 624 32 636 32 775 33 548 1750736 1817 751 87 98 84 77 119 5 574 5 399 63 70 60 54 85 3 918 3 725 24 28 24 23 34 1 656 1 674 3*529 32 0*6 32 532 32 698 33 4*9 1745162 1812352 272 273 268 272 285 14 273 14 849 43 43 42 43 46 2 539 2 640 63 63 63 64 64 4 069 4 203 5 5 5 5 6 280 301 161 162 158 160 169 7 385 7 705 1 774 1 749 1 758 1 756 1 776 117145 125 593 422 404 405 410 399 24 141 25 516 1 210 1 202 1 219 1 209 1 228 84 176 90 747 5 5 5 5 5 259 299 115 117 109 111 122 7 291 7 691 22 21 20 21 22 1 278 1 340 6 672 6 671 6 671 6 659 6990 404 752 416 534 27 28 28 27 28 1 877 1 885 14 16 14 13 13 942 832 29 30 29 28 32 1 818 1 738 14 15 14 14 16 905 915 60 58 60 60 60 4118 4 222 439 439 439 434 495 25 151 25 680 37 39 38 38 43 2 606 2 749 140 141 139 138 157 8 489 8 753 18 18 18 18 18 701 713 291 286 292 293 315 16 186 16 788 224 223 225 221 222 14417 14 705 131 130 130 130 138 8 342 8 593 45 46 45 44 48 3 007 3 062 68 67 67 67 71 3 618 3 725 105 108 106 106 107 6155 6 381 58 58 57 56 58 3 267 3311 22 22 22 22 24 1292 1 231 11 11 11 11 11 644 677 85 84 85 86 84 4 429 4 590 4 4 4 4 5 173 173 32 32 32 32 32 1 961 2 040 4 818 4 816 4 816 4 817 5 013 294 654 303 681 12 13 13 13 13 917 968 2 556 2 548 2 563 2 557 2 666 160 192 164 146 575 574 570 572 573 30 457 31 637 229 231 229 229 233 13 488 13 961 2017764 8 403 5 886 2517 2009361 16 636 2 971 4 552 371 8 742 139 052 26 345 101 580 324 9 326 1 477 459 506 2 060 901 1 990 1 080 4 541 29 892 3 214 10 188 767 18 642 15 528 9 645 3 440 4 150 6 943 3 600 1 512 732 4 857 187 2 161 333 476 1 050 179 710 33 747 15 121 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices TOTAL 1 Tribunaux 105 Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Administration générale de la Con- fédération 1 Autorités 101 Services du Parlement 104 Chancellerie fédérale Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale Office central des imprimés et du matériel 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangères, Berne Ambassades et consulats Office de la navigation maritime 202 Direction de la coopération au dévelop- pement et de l'aide humanitaire Aide humanitaire 3 Département de l'intérieur Administration: 301 Secrétariat général Commissions de recours 302 Office fédéral des affaires culturelles 305 Archives fédérales 313 Office fédéral des routes 314 Office des constructions fédérales 315 Office fédéral des forêts 316 Office fédéral de la santé publique Service sanitaire de frontière 317 Office fédéral de la statistique 318 Office fédéral des assurances sociales 319 Office fédéral de la protection de l'envi- ronnement 320 Office fédéral de l'éducation et de la science Etablissements d'enseignement, de re- cherches et autres: 304 Bibliothèque nationale 311 Institut de météorologie Service de météorologie aéronautique Station aérologique de Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti 312 Musée national Château de Wildegg 315 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches Ecoles polytechniques fédérales et établis- sements annexes 329 Conseil des écoles 330 Ecole polytechnique Zurich 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 332 Institut de recherches nucléaires 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle. 2 Rétribution du personnel, les ambassadeurs et ministres, les professeurs, les assistants et les instructeurs inclus. 145* Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Dezember Décembre 1980 Personalbestand Effectif du personnel Effektiver Bestand Effectif réel Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées Rech- nung Compte 1981 I 1980 August Août Voran- schlag Budget 1981 Voran- schlag Budget 1982 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices Rech- nung Compte 1980 Voran- schlag Budget 1981 Voran- schlag Budget 1982 7 531 26 569 7 718 62 030 74 915 3 661 10 585 11 260 6 694 10 665 2 288 12 299 15 442 2 021 795 915 7 174 7 220 60 18130 14 220 8 350 5 120 490 6 530 5 960 1 510 7 480 2 000 1 950 1 840 3 280 8 730 7 626 910 1 170 7 080 4 930 5 600 3 520 200 3 400 3 Departement des Innern (Fortsetzung) 334 Anstalt für das forstl. Versuchswesen 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe 336 Anstalt für Wasserversorgung, Ab- wasserreinigung und Gewässerschutz 340 Technische Hochschule Lausanne 4 Justiz- und Polizeidepartement .... 401 Generalsekretariat 402 Bundesamt für Justiz 403 Bundesamt für Polizeiwesen 404 Bundesamt für Ausländerfragen 405 Bundesanwaltschaft 406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 408 Bundesamt für Zivilschutz 412 Bundesamt für Raumplanung 5 Militärdepartement Verwaltung: 501 Direktion der Militärverwaltung Rechenzentrum Büro des Oberfeldkommissärs Stab der Gruppe für Generalstabsdien- ste Bundesamt für Genie und Festungen .. Bundesamt für Übermittlungstruppen . Bundesamt für Sanität Bundesamt für Mllltärveterinärdienst .. Oberkrlegskommlssarlat Bundesamt für Transporttruppen Bundesamt für Luftschutztruppen — Stab der Gruppe für Ausbildung Bundesamt für Infanterie Bundesamt für Mechanisierte und Leichte Truppen Bundesamt für Artillerie Bundesamt für Adjutantur Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr Lehrpersonal und Übrige: Kommandanten und Büropersonal der Heereseinheiten Oberaudltorat Stab der Gruppe für Generalstabsdien- ste Genie- und Festungstruppen Übermittlungstruppen Sanitätstruppen Krankenpflegepersonal auf den Waffen- plätzen Veterinärtruppen Versorgungstruppen 84 449 115 798 1 153 50 145 171 126 173 29 192 239 28 15 206 99 125 1 300 232 138 91 7 110 124 25 122 34 33 30 55 134 104 18 14 108 72 86 84 2 52 84 454 114 798 1 172 50 149 175 127 179 28 195 241 28 15105 95 125 1 303 232 140 89 7 110 120 24 116 35 30 30 54 133 107 17 15 108 72 86 82 3 51 84 449 114 794 1 148 48 140 172 127 174 28 192 240 27 15197 99 124 1 295 230 137 90 8 109 120 24 121 33 32 30 54 132 104 107 72 83 84 124 5 312 449 456 23 801 115 118 6 693 798 830 53 794 1 147 1 159 67185 53 54 2 902 138 145 9 238 168 174 10 044 128 128 5 935 158 161 10 682 29 29 1 983 200 194 11 006 246 246 13 630 27 28 1 765 15 255 15 241 737 578 106 106 6 299 121 1 123 1 6 631 55 276 288 17 372 237 237 12 891 129 131 7 975 91 91 4 725 8 7 506 112 113 5 861 122 121 5 457 26 26 1 369 123 116 6 957 33 35 1 753 33 32 1 818 30 32 1 703 55 55 2 956 133 130 7 896 103 106 7 121 15 15 951 15 15 1 085 102 103 6 464 74 72 4 629 84 84 5 297 85 86 3 261 1 3 109 50 51 3 235 5 408 24 570 6 980 56 011 69 584 3 371 9 684 10 104 6 264 9 866 2 094 11 871 14 476 1 854 751 574 6 100 6 600 55 16 800 13 900 7 700 4 900 530 6 100 5 600 1 500 7 000 1 800 1 900 1 700 3 000 8 000 7 700 850 1 100 6 200 4 900 5 200 3 400 56 3 200 3 Département de l'intérieur (suite) 334 Institut de recherches forestières 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la cons- truction et les arts et métiers 336 Institut pour l'aménagement.l'épuration et la protection des eaux 340 Ecole polytechnique Lausanne 4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 404 Office fédéral des étrangers 405 Ministère public de la Confédération 406 Office fédéral des assurances privées 407 Office fédéral de la propriété intellec- tuelle 408 Office fédéral de la protection civile 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 5 Département militaire Administration: 501 Direction de l'administration militaire Centre de calcul Bureau du commissaire de campagne en chef Etat-major du groupement de l'état-ma- jor général Office fédéral du génie et des fortifica- tions Office fédéral des troupes de trans- mission Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée Commissariat central des guerres Office fédéral des troupes de transport Office fédéral des troupes de protection aérienne Etat-major du groupement de l'instruc- tion Office fédéral de l'infanterie Office fédéral des troupes mécanisées et légères Office fédéral de l'artillerie Office fédéral de l'adjudance Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions Personnel d'instruction et autre: Commandants et personnel de bureau des unités d'armée Office de l'auditeur en chef Etat-major du groupement de l'état-ma- jor général Troupes du génie et des fortifications Troupes de transmission Troupes sanitaires Infirmiers des places d'armes Troupes vétérinaires Troupes de ravitaillement 146* Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen 5 Militärdepartement (Fortsetzung) Transporttruppen Luftschutztruppen Materialtruppen Stab der Gruppe für Ausbildung Offiziersbediente in Schulen und Kursen Infanterie Mechanisierte und Leichte Truppen ... Artillerie Flieger- und Fliegerabwehrtruppen .... Überwachungsgeschwader 512 Festungswachtkorps 514 Armeeapotheke und Basisapotheken .. 516 Armee-Verpflegungsmagazine, Tank- anlagen und Munitionsdepot 519 Kriegsmaterialverwaltung 521 Pulververwaltung 531 Waffenplatzverwaltungen 534 Mllltärpferdeanstalt 536 Truppeninformationsdienst 541 Gruppe für Rüstungsdienste 561 Bundesamt für Landestopographie 562 Bundesamt für Militärversicherung 564 Militärspital und Gutsbetrieb 566 Turn- und Sportschule 572 Bundesamt für Militärflugplätze 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung .. Verschiedenes 6 Finanzdepartement 600 Generalsekretariat 601 Finanzverwaltung 602 Zentrale Ausgleichsstelle 603 Münzstätte 604 Getreideverwaltung 605 Steuerverwaltung 606 Zollverwaltung 610 Bundesamt für Organisation 611 Finanzkontrolle 612 Bankenkommission 613 Amt für Meßwesen 614 Personalamt 615 Versicherungskasse 7 Volkswirtschaftsdepartement 701 Generalsekretariat 702 Preiskontrollstelle 703 Bundesamt für Außenwirtschaft 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 707 Bundesamt für Landwirtschaft 711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- che Produktion, Grangeneuve 712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- chen Pflanzenbau, Reckenholz 713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- mle und Umwelthygiene, Liebefeld Personalbestand Effectif du personnel Effektiver Bestand Effectif réel Dezember August Décembre I Août 1980 1981 Rech- nung Compte 1980 Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées Voran- schlag Budget 1981 Voran- schlag Budget 1982 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Rech- Voran- nung schlag Compte Budget 1980 1981 Voran- schlag Budget 1982 163 52 144 17 138 497 171 147 223 141 1 676 96 155 4 750 9 355 79 8 865 149 179 69 120 2 783 20 5 555 11 146 261 30 59 678 4104 37 76 25 62 35 31 1483 41 15 129 59 251 145 48 127 40 164 155 158 158 8 840 51 52 53 51 3 441 140 144 143 144 8 880 17 17 14 14 972 138 137 140 140 4 432 487 499 492 490 30 010 168 168 168 168 10 735 145 146 147 147 8910 226 222 216 216 15 424 133 134 132 132 10016 1 642 1 707 1 777 1 770 69 079 94 96 96 100 4 362 152 156 161 158 6 217 4 738 4 756 4 770 4 743 205 848 9 9 9 9 384 359 351 348 364 13 962 78 78 79 79 3 371 7 8 8 8 433 867 871 873 859 51006 146 148 149 150 7 858 180 180 182 182 9 418 68 68 69 69 2 474 120 120 120 125 6 585 2 770 2 776 2 764 2 764 128 965 21 20 22 22 1 397 — — — — 183 5 657 5 611 5 704 5 781 286 980 11 12 14 13 855 135 145 147 137 9 005 258 263 261 362 13314 30 30 30 30 1 391 61 61 62 61 3 473 699 684 690 696 37 168 4 197 4152 4 228 4 210 204 417 40 38 39 40 2 860 75 74 77 77 5 124 24 25 26 27 1 705 62 62 63 62 3 529 35 35 36 35 2 445 30 30 31 31 1 694 1 481 1486 1496 1 739 88 973 40 43 45 46 2 846 15 15 14 14 885 125 130 134 133 8 716 59 59 58 58 2 932 252 249 248 255 15 599 144 148 150 153 9 252 48 49 49 72 2 654 129 126 128 155 6 651 40 39 40 65 2 363 9 100 3 500 8 900 890 4 500 29 800 10 900 9 000 15 300 9 800 71 830 4 485 6 478 211 286 409 14 152 3 488 449 52 124 8 123 9 568 2 591 6 777 130 559 1 595 17 294 926 1 056 9 317 13 791 1452 3 614 38 774 208 492 3 077 5 358 1 881 3 712 2 609 1 793 92 365 3108 847 9 276 3 053 16154 9 607 2 720 6 788 2 472 9 990 3 710 9 530 830 4 760 31 420 11 610 9 670 16610 10 880 74 773 4 871 6 855 221 795 434 15 563 3 730 474 54158 8 586 10 283 2 722 7 376 139126 1 679 319 930 1 074 9 511 18619 1 545 3111 41 589 224 793 3 327 5 716 2 020 3 941 2 716 1 968 108 933 3 378 898 9 801 3 236 17 497 10550 3 904 8 426 3 692 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 5 Département militaire (suite) Troupes de transport Troupes de protection aérienne Troupes du matériel Etat-major du groupement de l'Instruc- tion Brosseurs d'officiers dans les écoles et les cours Infanterie Troupes mécanisées et légères Artillerie Troupes d'aviation et de la défense contre avions Escadrille de surveillance 512 Gardes-fortifications 514 Pharmacie de l'armée et pharmacies de base 516 Magasins des subsistances de l'armée dépôts de carburants et de munitions 519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres 531 Intendances des places d'armes 534 Dépôt des chevaux de l'armée 536 Service d'information de la troupe 541 Groupement de l'armement 561 Office fédéral de la topographie 562 Office fédéral de l'assurance militaire 564 Clinique militaire et domaine 566 Ecole de gymnastique et de sport 572 Office fédéral des aérodromes militaires 581 Office central de la défense Divers 6 Département des finances 600 Secrétariat général 601 Administration des finances 602 Centrale de compensation 603 Monnaie fédérale 604 Administration des blés 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes 610 Office fédéral de l'organisation 611 Contrôle des finances 612 Commission des banques 613 Office de métrologie 614 Office du personnel 615 Caisse d'assurance 7 Département de l'économie publique 701 Secrétariat général 702 Office du contrôle des prix 703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures 704 Division des Importations et des exportations 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail 707 Office fédéral de l'agriculture 711 Station de recherches sur la production animale, Grangeneuve 712 Station de recherches agronomiques Reckenholz 713 Station de recherches en chimie agricole et sur l'hygiène de l'environne- ment, Liebefeld 147* Personalbestand Effectif du personnel Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Effektiver Bestand Effectif réel Dezember Décembre 1980 August Août 1981 Rech- nung Compte 1980 Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées Voran- schlag Budget 1981 Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs Voran- Rech- Voran- schlag nung J schlag Budget ■ Compte : Budget 1982 ! 1980 , 1981 Voran- schlag Budget 1982 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices 7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung) 715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- schaft und Landtechnik, Tänikon 716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, Liebefeld 717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil 718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, Changins 719 Gestüt, Avenches 720 Bundesamt für Veterinärwesen 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 724 Bundesamt für wirtschaftliche Kriegs- vorsorge 725 Bundesamt für Wohnungswesen Verkehrs- und Energiewirtschafts- departement 801 Generalsekretariat Stab für Gesamtverkehrsfragen... 802 Bundesamt für Verkehr 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Personalverschiebungen (Personalstopp) Bundesratsreserve Reallohnerhöhung 1982 47 80 108 156 78 55 26 43 35 414 30 15 115 135 44 75 47 81 109 156 78 55 25 43 35 418 32 15 114 136 41 80 47 80 109 157 78 55 25 43 34 413 31 14 116 136 41 75 47 81 109 157 78 54 24 45 35 409 31 17 119 137 44 61 65 111 134 223 80 61 26 46 42 435 33 15 118 137 44 3 007 5114 6 444 9 207 3 039 3 532 1 680 2 716 2 336 28 276 2 240 954 8 001 9 057 2 779 5 245 3112 5 384 6 636 9 452 3 145 3 615 1 659 2 864 2 473 28 927 2 281 1 179 8 431 9 396 3 036 4 604 18 000 7 Département de l'économie publique (suite) 4 138 I 715 Station de recherches d'économie d'en- treprise et de génie rural, Tänikon 6 887 716 Station de recherches laitières, Liebe- feld 8 160 717 Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture, Wädenswil 12 869 718 Station de recherches agronomiques, Changins 3411 719 Haras, Avenches 4 103 720 Office vétérinaire fédéral 1 843 723 Office fédéral des questions conjonc- turelles 3 245 724 Office fédéral de la défense économique 2 895 ! 725 Office fédéral du logement 32 256 ] 8 Département des transports, des communications et de l'énergie 2 665 801 Secrétariat général 1 162 Service d'étude des transports 8 847 802 Office fédéral des transports 9 922 803 Office fédéral de l'aviation civile 3 198 804 Office fédéral de l'économie des eaux 6 462 805 Office fédéral de l'énergie tO lis Mutations de personnel (blocage de l'effectif) t Réserve du Conseil fédéral 4'» 040 Augmentation des salaires réels 1982 148* Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen 1975 Rechnung - Compte Voranschlag Budget 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques I.BeständenachTätlgkeltsgebieten' '• 32355 32 341 32 391 32318 Zivile Departemente und Gerichte . IT 856 j 17 Î95 j IT 353 IT S49 Verwaltung | 6 216 Botschaften und Konsulate ' 1217 Zollkrelse, Zollämter, Grenzwache .. 3 840 TechnlscheHochschulen und Annex- , 4 814 anstalten Forschungsanstaltendes Bundesam- 677 tes für Landwirtschaft übrige Anstalten und Betriebe (Lan- 492 desbibllothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für I Schnee- und Lawinenforschung, I Münzstätte, Getreideverwaltung} Militärdepartement ; 15 699 Verwaltung | 1587 Ausbildung der Armee und vor- < 2 534 dienstliche Ausbildung Materialbeschaffung I 863 i Materialunterhalt und militärische ; 9 697 Anlagen (Pferdeanstalt, Flugplätze, Festungen, Zeughäuser, Motorfahr- zeugparks, Magazine) übrige Anstalten und Betriebe (Mlli- I 418 tärverslcherung, Landestopographie, : Pulververwaltung) Bundesratsreserve i — 6 301 1 200 3 815 4 815 15 046 1 592 2 560 855 9 622 417 6 320 ! 6 355 1 205 i 1 210 3 847 3 697 4 816 4 815 32 541 IT 36« 6 423 1 206 3 758 4 816 32 636 IT 439 6 444 1 219 3 801 4 816 483 ! 479 478 479 475 15 038 U 018 13115 1 601 2 589 859 9 581 408 1 619 2 628 864 9 562 405 1639 2 646 874 9611 405 871 9 569 405 32 775 17 5*0 6 452 1209 3 877 4 817 681 i 686 685 684 684 689 476 15 19T I 15 «55 1 667 1 666 2 685 2 660 873 9 647 409 33 548 j 1. Effectifs par genres d'activité' 18 384 6 797 1 228 3 858 5 013 905 483 15 «41 1 674 2 684 859 9 614 410 Départements civils et tribunaux Administration Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, bu- reaux de douane, surveillance de la frontière Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée natio- nal, Institut de météorologie, Ins- titut pourl 'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Admi- nistration des blés) Département militaire Administration Instruction de l'armée et Instruction prémilltalre Acquisition de matériel Service du matériel et Installations militaires (dépôt des chevaux, aéro- dromes, fortifications, arsenaux, parcs des automobiles, magasins) Autres établissements et entreprises (Assurance militaire, Service topo- graphique, Intendance des poudres) Réserve du Conseil fédéral 2. Bezüge nach Tätigkeitsgebieten. 1514,4 ! Zivile Departemente und Gerichte 8TÏ.T I Verwaltung 321,7 | Botschaften und Konsulate | 82,6 Zollkreise, Zollämter, Grenzwache .. | 160,2 TechnlscheHochschulen und Annex- 252,1 anstalten Forschungsanstalten des Bundesam- I 32,6 tes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- 23,5 desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreldeverwaltung) Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsge- setz. In 1561,0 903,2 337,0 84,8 162,0 260,9 33,6 Millionen Franken - en millions de francs 1 567,0 ' 1 605,8 1 660,1 1 750,7 905,1 ! 938,3 I 958,8 1013,1 340,1 350,2 364,4 385,1 80,0 77,5 77,6 84,2 163,4 ! 168,7 175,3 184,3 263,6 34,2 23,9 i 23,8 272,3 35,2 24,4 280,1 36,2 25,2 1 817,8 I 2017.8 ! 2. Rétribution par genres d'activité 048,3 1 139,1 | Départements civih et tribunaux Administration Ambassades et consulats 402,1 90,7 187,8 441,6 101,6 202,7 Arrondissements des douanes, bu- reaux de douane, surveillance de la frontière 294,6 | 303,7 333,5 ; Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes 38,5 ■ 36,6 ! 51,5 I Stations de recherches de l'office 1 ! fédéral de l'agriculture 26,4 \ 27,3 I 28,8 ! Autres établissements et entreprises ! ! (Bibliothèque nationale, Musée na- i tional, Institut de météorologie, Ins- i titut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Adml- i I nlstratlon des blés) ' Sans les apprentis, selon la loi sur la for- mation professionnelle. 149* Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung - Compte Voranschlag Budget 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques Militärdepartement Verwaltung Ausbildung der Armee und vor- dlenstllche Ausbildung Materialbeschaffung Materialunterhalt und militärische Anlagen (Pferdeanstalt, Flugplätze, Festungen, Zeughäuser, Motorfahr- zeugparks, Magazine) übrige Anstalten und Betriebe (Mili- tärversicherung, Landestopographie, Pulververwaltung) Personalverschiebungen (Personalstopp ) Reallohnerhöhung 1982 Besoldungen und Gehälter Teuerungszulagen Ortszuschläge Kinderzulagen Heiratszulagen Geburtszulagen Dienstaltersgeschenke .... Zulagen an das Personal im Ausland Vergütung für Sonntagsdienst Vergütung für Überzeitarbeit Vergütung für Nachtdienst1 ÜbrlgeZulagen und Entschädigungen 641,7 77,0 127,6 43,7 374,5 18,9 3. Bezüge nach Sachgruppen 1514,4 ' Teilweise Lohnbestandteil (seit 1971). 1001,5 348,5 55,3 33,4 0,7 0,3 9,1 41,7 3,1 1,6 1,9 17,3 in Millionen Franken - en millions de francs 658,8 80,2 132,4 45,0 382,2 19,0 1 561,0 1011,7 379,3 56,8 34,8 0,6 0,3 10,6 42,7 3,2 1,3 2,0 17,7 661,» 81,2 134,8 45,6 381,4 18,9 6ÎT.5 84,4 139,6 46,7 387,8 19,0 1 567,0 1 605,8 1 363,0 1 375,9 52,4 79,2 57,0 35,1 0,8 0,4 8,9 25,6 3,2 1,2 2,1 17,3 60,3 35,7 0,7 0,5 7,4 22,9 3,3 1,2 2,2 16,5 701,3 87,9 144,9 48,7 400,4 19,4 1660,1 1391,5 114,1 62,2 36,3 0,8 0,4 6,9 23,5 3,5 1,3 2,2 17,4 737,6 94,1 154,4 51,0 417,8 20,3 1 750,7 751,6 95,2 155,3 52,1 428,1 20,9 18,0 1 817,8 1 403,7 1 419,2 181,9 65,5 37,8 0,8 0,5 6,4 29,7 3,6 1,4 2,4 17,0 221,0 66,8 39,0 1,1 0,5 9,2 35,2 3,7 1,8 2,8 17,5 795,9 Departement militaire 102,2 Administration 166,4 Instruction de l'armée et Instruction prémllltaire 54.2 I Acquisition de matériel ! 451,1 ; Service du matériel et Installations militaires (dépôt des chevaux, aéro- dromes, fortifications, arsenaux, parcs des automobiles, magasins) 22,0 Autres établissements et entreprises (Assurance militaire, Service topo- graphique, Intendance des poudres) 20.3 Mutations de personnel (blocage de l'effectif) 43,0 Augmentation des salaires réels 1982 2 017,8 S. Rétribution par groupes spéci- fiques 1486,9 Traitements et salaires 334,4 Allocations de renchérissement 71.2 Indemnités de résidence 41.3 Allocations pour enfants 1,1 Allocations de mariage 0,6 Allocations de naissance 9,9 Gratifications pour ancienneté d« service 45,2 Allocations au personnel à l'étranger 3,9 Indemnité pour service du dimanche 1,9 Indemnité pour heures supplémen- taires 3,0 Indemnité pour service de nuit1 18.4 Autres allocations et Indemnités 1 Elément partiel de la rétribution (depuis 1971). 150* Personalbestand und -bezüge des Bundes (inbegr. Betriebe) Rechnung - Compte Voranschlag Budget Effectifs et rétribution du personnel de la Confédération (entreprises comprises) | Sachgruppen 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 Groupes spécifiques 1. Bestände nach Departementen 128 207 126 338 124 774 124 395 125 540 126 887 128 609 132 038 1. Effectif des départements et entre- und Betrieben1 prises' Departemente' 32 355 32 341 32 391 32 318 32 541 32 636 32 775 33 548 Départements' Fabriques d'armements Régie des alcools Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux 4511 4 349 4 366 4'436 4 592 4 737 4 940 4 967 269 268 264 262 261 264 276 276 PTT-Betriebe 50 585 49 937 49 569 49 742 50 387 51 237 52 030 54 095 40 487 39 443 38 184 37 637 37 759 38 013 38 5RR 39 152 in Millionen rranken - en millions de francs 2. Bezüge nach Departementen und 5 078,5 5172,3 5 135,7 5 246,2 5424,2 5737,9 6 043,4 6 772,1 2.Rétribution des départements et Betrieben entreprises Departemente ' 1514,4 170,4 1561,0 171,5 1 567,0 172,5 1 605,8 178,5 1660,1 189,3 1750,7 203,9 1 817,8 217,4 2 017,8 254,4 Départements' Rüstungsbetriebe Fabriques d'armements Alkoholverwaltung 12,2 1840,8 12,9 1 878,6 12,9 1 874,6 12,9 1 936,0 12,9 2013,2 13,6 2145,7 14,2 2 298,8 15,4 2 596,9 Régie des alcools PTT-Betriebe Entreprise des PTT 1 540,7 1 548,3 1 508,7 1 513,0 1548,7 1624,0 1 695,2 1 887,6 Chemins de fer fédéraux 3. Bezüge nach Sachgruppen 5 078,5 5172,3 5 135,7 5 246,2 5424,2 5737,9 6 043,4 6 772,1 3. Rétribution par groupes spécifi- ques Besoldungen und Gehälter 3 331,9 1 184,0 3 330,7 1 267,0 4 415,8 176,6 4 435,4 264,5 4482,4 383,1 4537,8 611,7 4651,8 764,1 5 185,7 850,9 Traitements et salaires Allocations de renchérissement 207,1 128,0 2,9 209,4 128,3 2,7 208,3 125,9 3,5 225,2 125,4 3,4 232,9 125,2 3,6 246,2 127,8 3,7 256,0 134,3 4,0 318,5 148,2 4,7 Indemnités de résidence Allocations pour enfants Allocations de mariage Geburtszulagen 1,2 1,1 1,4 1,4 1,4 1,5 1,6 1,9 Allocations de naissance Dienstaltersgeschenke 32,8 43,2 34,4 26,8 26,0 26,4 37,0 39,9 Gratifications pour ancienneté de service Zulagen an das Personal im Ausland 41,7 42,7 25,7 22,9 23,6 29,7 35,2 45,3 Allocations au personnel à l'étranger 21,2 27,9 22,5 28,5 22,1 27,5 17,6 28,1 18,2 28,9 18,6 30,1 19,3 31,5 20,7 34,2 Vêtements de service Vergütung für Sonntagsdienst Indemnité pour service du dimanche Vergütung für überzeitarbeit 8,3 4,8 3,8 4,1 5,1 6,6 7,9 13,0 Indemnité pour heures supplémen- taires Vergütung für Nachtdienst' 30,7 30,0 29,5 29,5 29,5 32,2 33,6 37,2 Indemnité pour service de nuit' Nebenbezüge des fahrenden Perso- nals 18,0 17,7 17,2 17,1 18,5 18,4 19,1 19,5 Allocations supplémentaires du per- sonnel roulant ÜbrigeZulagen und Entschädigungen 42,8 43,7 44,0 44,8 45,8 47,2 48,0 52,4 Autres allocations et indemnités 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungs- gesetz und ohne Unternehmerarbeiter der Bundesbahnen. 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la for- mation professionnelle et sans les ou- vriers d'entrepreneur des chemins de fer fédéraux. 2 Inbegriffen Bundeskanzlei und Gerichte. 2 Y compris la Chancellerie fédérale et les tribunaux. 3 Teilweise Lohnbestandteil (seit 1971) 3 Elément partiel de la rétribution (depuis 1971). 151* Verpflichtungskredite Crédits d'engagements Bauten I. Zivile Bauten a) Amt für Bundesbauten Botschaften und Konsulate Umbauten und Verbesserungen, Liegenschaftserwerb .... Zentral verwaltu n g Renovationen und bauliche Änderungen Bundesamt für Kulturpflege Kulturgüterschutz Landesmuseum Umbauten und Verbesserungen Meteorologische Anstalt Umbauten und Verbesserungen Technische Hochschulen Ausbau, Renovation und Verbesserungen Zollverwaltung Neu- und Umbauten sowie Verbesserungen Landwirtschaftliche Forschungsanstalten Neu- und Umbauten sowie Verbesserungen Bundesamt für Zivilluftfahrt Bauten für Flugsicherung Bundesamt für Energiewirtschaft Sicherheit der Kernanlagen Projektierung b) Finanzverwaltung Wohnungsfürsorge Bundespersonal Landerwerb II. Mllitärbauten a) Amt für Bundesbauten Lagerung von Material Verbesserungen und Ergänzungen In Zeughäusern und Ma- gazinen Fabriken und Werkstätten Neu- und Umbauten sowie Verbesserungen Anlagen für die Ausbildung Neu- und Umbauten sowie Verbesserungen auf Waffen- plätzen Militärflugwesen Verbesserungen und Ergänzungen an Hallen und Anlagen Verschiedenes Verschiedene und unvorhergesehene Arbeiten Projektierung b) Gruppe für Generalstabsdienste Festungen und dazugehörige Anlagen Ergänzungen und Verbesserungen Übermittlungsnetz Ausbau und Verbesserungen Waffenplätze Erweiterungen Militärflugwesen Ergänzungen und Verbesserungen an Pisten und Roll- straßen Verschiedenes Projektierungskosten, Landerwerb, Erstellen und Verbes- sern von Baracken sowie Unvorhergesehenes c) Bundesamt für Rüstungsbetriebe Bauliche Arbeiten auf gepachteten Grundstücken und in gemieteten Räumen Beschaffung von Material Kriegsmaterial Zivilschutzmaterial Forschungsprogramme für das Militär Erneuerungsprogramm des Eidg. Amtes für Messwesen Datenverarbeitungsanlagen Jahreszusicherungskredite Kriegsrisiko bei humanitären und diplomatischen Sonder- flügen 300 Millionen Fr. je Einsatz Fr. 92 652 500 48 562 500 47 062 500 2 153 000 7 021 000 2 230 000 1 525 000 621 000 17 063 000 5 554 000 2 845 500 1 080 000 1 970 000 5 000 000 1 500 000 1 500 000 44 090 000 23 017 000 3112 000 2 096 000 3 532 000 2 331 000 4 446 000 7 500 000 17 500 000 3 879 000 2 778 000 4 118 000 1 915 000 4 810 000 3 573 000 3 215 000 440 723 633 339 138 698 101 584 935 207 850 000 2 500 000 20 900 000 570 900 000 Constructions I. Bâtiments civils a) Office des constructions fédérales Ambassades et consulats Améliorations et transformations, acquisition de terrains Administration centrale Rénovations et transformations Office fédéral des affaires culturelles Protection des biens culturels Musée national Améliorations et transformations Institut de météorologie Améliorations et transformations Ecoles polytechniques Agrandissement, rénovation et améliorations Administration des douanes Nouvelles constructions, transformations et améliorations Stations de recherches agronomiques Nouvelles constructions, transformations et améliorations Office fédéral de l'aviation civile Constructions de la sécurité aérienne Office fédéral de l'énergie Sécurité des installations nucléaires Etablissement de projets b) Administration des finances Construction de logements pour le personnel fédéral Acquisition de terrains II. Bâtiments militaires a) Office des constructions fédérales Entrepôt de matériel Améliorations et travaux complémentaires dans les arse- naux et magasins Fabriques et ateliers Nouvelles constructions, transformations et améliorations Installations pour l'Instruction Nouvelles constructions, transformations et améliorations sur des places d'armes Aviation militaire Améliorations aux hangars et Installations Divers Travaux divers et imprévus Etablissement de projets b) Groupement de i'état-major général Fortifications et installations annexes Travaux complémentaires et améliorations Réseau de transmission Agrandissement et améliorations Places d'armes Agrandissements Aviation militaire Travaux complémentaires et améliorations de pistes et de voies de roulage Divers Frais de projets, acquisition de terrain, construction et amé- lioration de baraques et imprévu c) Office fédéral de la production d'armements Travaux de construction sur les terrains affermés et dans les locaux loués Acquisition de matériel Matériel de guerre Matériel de protection civile Programmes militaires de recherche Programme de renouvellement de l'Office fédéral de métro- logie Ordinateurs Crédits annuels d'engagements Risque de guerre lors de vols spéciaux humanitaires et di- plomatiques de 300 millions de francs par intervention 152* Übersicht über früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusicherungskredite) Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) Verpflichtungen Zahlungen „ Engagements Paiements nicht redite Dlablemen Vorhaben davon bis bis Ende 1981 00 0) c a Projets (nach Objektgruppen Bewilligte Kredite Ende 1981 verpflichtet geleistete Zahlungen 00 r- 32^ -0) « (groupés par objets) zusammengefaßt) JZ 3 ■pZ .S5<» Crédits alloués Montant engagé jusqu'à fin Paiements effectués jusqu' afin si IE es en o eu © £ ussic spruc tsvra utilisé 1981 1981 Z.Ï £ ° (0 C TJ in Millionen Franken NU. «Û. >.o Uc en millions de francs 1. Bundeseigene Bauten und Land- erwerb - Bauten und Anlagen - Liegenschaftserwerb - Projektierungen - Bauliche Arbeiten auf gepachteten Grundstücken und in gemieteten Gebäuden - Rüstungsbauten EMD - Laufende Ausgaben EMD - Landerwerb, Wohnungsfürsorge Bundespersonal: . Sammelkredit (BB 14.3.1972) ... . Objektkredite für kleinere Land- erwerbe . Beschaffung von Material - Kriegsmaterial . Rüstungsausgaben . Laufende Ausgaben - Zivilschutzmaterial - Zollmaterial (Funknetz GWK) -Datenverarbeitungsanlagen - Armeetaugliche Motorfahrzeuge (BB 18.3.1970/20.12.1978) Beiträge - Material für EAM 3. Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramme - Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung (Im- pulsprogramm, BB 13.12.1978) - Technologische Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm, BB 13.12.1978) - COST (BB 24.4.1972/13.12.1973/13. 12.1979) Hochschulförderun g/Sachin vesti- tionsbeiträge (BG 28.6.1968/ 28.6.1974/6.10.1978/19.12.1980) EURATOM (BB 20.3.1979) • Zivilschutz (BB 13.12.1978/13.12, 1979) Militär 4 992,5 1 215,8 143,8 16,1 1,6 3 507,0 70,0 30,0 8,2 2 050,4 10 242,7 8 660,0 7 360,0 2 246,3 1 940,0 968,0 849,0 9,4 7,4 115,9 46,7 50,8 39,6 2 935,2 22,4 39,6 1 510,0 34,0 1 297,1 4 408,7 1 050,0 113,6 12,0 1,5 3 157,0 51,0 15,4 8,2 2 118,2 17,9 24,7 18,0 1 308,0 34,0 5,6 710,0 3 630,6 943,0 113,6 6,4 1,1 2 506,0 37,0 15,3 8,2 7 065,7 4 699,4 1 518,1 759,0 7,4 45,8 36,0 1 668,3 12,9 24,7 15,9 968,0 20,6 5.1 621,1 397,4 98,7 6,0 3,2 0,4 275,0 14,0 0,1 1 558,5 1 110,0 382,0 40,0 1,1 22,9 2,5 205,0 5,6 10,2 2,1 59,6 13,1 1,4 113,0 886,7 161,8 24,2 4,0 0,1 664,0 18,0 14,6 3 426,2 2 850,6 346,2 169,0 0,9 47,2 12,3 859,9 3,9 4,7 5,5 280.4 0,3 2,1 563,0 77,8 12,3 2,5 62,0 1,0 202,0 202,0 1. Constructions propres de la Confédération et acquisition de terrains - Constructions et Installations - Acquisition de terrains - Etablissement de projets - Travaux de construction sur les terrains affermés et dans les locaux loués - Constructions militaires DMF - Dépenses courantes DMF - Acquisition de terrains pour la construction de logements desti- nés au personnel fédéral . crédit de programme (AF du 14.3.1972) . crédits d'ouvrages pour des acquisitions de terrains de moindre Importance 2. Acquisition de matériel - Matériel de guerre . dépenses d'armement . dépenses courantes - Matériel de protection civile - Matériel de douane (réseau de sta- tions de radio, corps des gardes- frontière) - Ordinateurs - Véhicules à moteur utilisables par l'armée (AF des 18.3.1970 et 20.12.1978), subventions - Matériel pour EAM 3. Programmes de recherche, de développement et d'essais - Encouragement de la recherche axée sur la pratique et développe- ment (programme d'impulsions, AF du 13.12.1978) - Développement technologique et formation (programme d'Impul- sions, AF du 13.12.1978) - Coopération européenne dans le domaine de la recherche scienti- fique et technique (COST) (AFdes 24.4.1972,13.12.1973/13.12.1979) - Aide aux universités / Subven- tions pour des investissements (LF des 28.6.1968, 28.6.1974, 6.10.1978, et 19.12.1980) - EURATOM (AF du 20.3.1979) - Protection civile (AF du 13.12.1978, 13.12.1979) - Militaire 153* Übersicht über früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusicherungskredite) Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) Verpflichtungen Zahlungen ^- Engagements Paiements Voraussichtlich nicht beanspruchte Kredite Crédits vraisembiablemer non utilisés Vorhaben (nach Objektgruppen zusammengefaßt) in Millionen Franken Bewilligte Kredite Crédits alloués davon bis Ende 1981 verpflichtet Montant engagé jusqu' afin 1981 bis Ende 1981 geleistete Zahlungen Paiements effectués jusqu'à fin 1981 CO «; CO O) c T- œ C U) §1 NO. spätere Zahlungen Paiements ultérieurs Projets (groupés par objets) en millions de francs 4. Entwicklungszusammenarbeit 4 255,0 3 030,4 2151,9 410,0 1 400,5 292,6 4. Coopération au développement und humanitäre Hilfe et aide humanitaire - Technische Zusammenarbeit 860,0 860,0 835,0 3,0 2,0 20,0 - Coopération technique (BB 12.10.1975) (AFdu 12.10.1975) - Technische Zusammenarbeit und 240,0 240,0 220,0 6,0 9,0 5,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 10.3.1977) financière (AF du 10.3.1977) - Technische Zusammenarbeit und 735,0 735,0 620,0 45,0 65,0 5,0 - Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 21.6.1978) financière (AF du 21.6.1978) - Technische Zusammenarbeit und 1 650,0 600,0 200,0 265,0 1 185,0 - - Coopération technique et aide fi- Finanzhilfe (BB 8.12.1980) nancière (AF 8.12.1980) - Humanitäre Hilfe (BB 14.3.1979) ... 270,0 240,0 228,0 42,0 - - - Aide humanitaire (AF du 14.3.1979) - Wirtschafts- und handelspolitische 200,0 173,2 38,9 41.2 119,9 - - Mesures de politique économique Maßnahmen Im Rahmen der inter- et commerciale dans le cadre de la nationalen Entwicklungszusam- coopération internationale au menarbeit (BB 28.11.1978) développement (AF du 28.11.1978) - Kapitalbeteiligung regionale Ent- 300,0') 182,2') 10,0 7,8 19,6 (262,6) - Banques régionales de développe- wicklungsbanken (BB 26.9.1979) ment, participation au capital (AFdu 26. 9.1979) 5. Wirtschaftliche Maßnahmen 64,2 19,5 12,1 7,2 44,9 _ 5. Mesures économiques - Kollektive Auslandwerbung (Im- 9,2 6,2 7,0 1,5 0,7 - - Publicité collective à l'étranger pulsprogramm, BB 13.12.1978) (programme d'impulsions, AF du 13.12.1978) - Finanzierungsbeihilfe zugunsten 30,0 4,2 0,5 1,2 28,3 - - Aide au financement en faveur des wirtschaftlich bedrohter Regionen régions dont l'économie est (BB 6.10.1978) menacée (AF du 6.10.1978) - Hotelkredit (BG 1.7.1966) 25,0 9,1 4,6 4,5 15,9 - Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966) 6. Regional- und Ortsplanung 80,0 59,2 40,1 3,7 28,4 7,8 6. Plans d'aménagement régionaux et locaux - BG 19.3.1965 35,0 35,0 30,1 0,8 4,1 _ - LF du 19.3.1965 - Rahmenkredit 1975-1976 (BB 15,0 7,2 I - Crédit de programme 1975-1976 4.6.1975) 1,4 11,3 7,8 (AFdu 4.6.1975) - Rahmenkredit 1977-1979 (BB 15,0 15,0 - Crédit de programme 1977-1979 2.12.1976) (AFdu 2.12.1976) - Rahmenkredit 1980-1984 15,0 2,0 0,5 1,5 13,0 - - Crédit de programme 1980-1984 (BB 18.3.1980) (AF du 18.3.1980) 7. Wohnbauförderung 1 145,0 738,2 416,1 30,7 402,4 295,8 7. Encouragement de la construction de logements - BB 31.1.1958 100,0 55,7 54,4 0,1 1,2 44,3s) - AFdu 31.1.1958 - BG 19.3.1965 - LF du 19.3.1965 . für nicht rückzahlbare Beiträge .. 580,0 360,1 183,7 17,0 159,4 219,9' . pour des subventions non remboursables . für rückzahlbare Darlehen 116,0 86,6 86,1 0,4 0,1 29,4 . pour des prêts remboursables - Rahmenkredit zum WEG (BB 4.6. - Crédits de programme pour la 1975) construction et l'accession à la propriété de logements (AF du 4.6.1975) . für nicht rückzahlbare Beiträge .. 201,0 123,0 14,9 4,9 181,2 - . pour des subventions non remboursables . für rückzahlbare Darlehen und Beteiligungen - Kapitalzinszuschüsse (BB 17.6.1975/17.3.1976) 98,0 50,0 65,0 47,8 51,0 26,0 0,5 7,8 46,5 14,0 2,23 . pour des prêts remboursables et participations - Subventionnement de l'intérêt du capital (AF 17.6.1975, 17.3.1976) ') Davon 45 Millionen einzubezahlen, Rest Garantieverpflichtung ') dont 45 millions doivent être versés, le solde étant converti en engage- ment de garantie ') Davon 37,4 Millionen für Zahlungen 3) dont 37,4 millions sont destinés à des paiements s) Definitiv nicht beanspruchte VK ') crédit d'engagement non requis définitivement 154* Übersicht über früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite (ohne Jahreszusicherungskredite) Résumé des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieurement (sans les crédits annuels d'engagements) Verpflichtungen Zahlungen ^ Engagements Paiements nicht redite blablemer Vorhaben davon bis bis Ende 1981 CM w C 3 Projets (groupés par objets) (nach Objektgruppen zusammengefaßt) Bewilligte Kredite Ende 1981 verpflichtet geleistete Zahlungen CM? M - CD C CJJ~ itlich hteKi lisem s Crédits alloués Montant engagé jusqu' afin Paiements effectués Jusqu' afin C « oi- es c IE (O a) © m a E ussict spruci its vra utilisé: 1981 1981 S» s-s as c tJ in Millionen Franken to ro NQ- a re too. On) *- O >.o Uc en millions de francs 8. Verkehr 2 137,4 620,0 1 685,7 1 374,4 124,9 627,1 11,0 8. Transports - Doublement de la vole du BLS (AF - BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976) .. 183,0 74,0 27,0 519,0 du 22.6.1976) - Furka-Tunnel (BB 24.6. 1971/16.12. 284,2 284,2 245,4 38,2 0,6 - - Tunnel de la Furka (AF des 24.6 1976/11.3.1980) 1971, 16.12.1976 et 11.3.1980) - SBB-Flughafenanschluss Cointrin 64,0 64,0 0,5 3,6 59,9 - - Raccordement de l'aéroport de (BB 20.6.1980) Cointrin au réseau des CFF (AF du 20.6.1980) - Technische Verbesserungen - Améliorations techniques . 4. Rahmenkredit (BB 4.3.1971/ 290,0 290,0 290,0 - - - . 4' crédit de programme (AF du 19.9.1973) 4.3.1971 et 19.9.1973) . 5. Rahmenkredit (BB 3.3.1976) .. 500,0 500,0 400,5 53,7 45,8 - . 5* crédit de programme (AF du 3.3.1976) _ _ _ _ _ . 6' crédit de programme - Agrandissement des aérodromes - Ausbau der Flugplätze . Genf (BB 12. 12.1972/BRB 8.4. 38,6 38,3 38,3 0,3 - - . Genève (AF du 12.12.1972 ACF 1981) 8.4.1981) . Zürich (BB 23.9.1971/9.3.1976) .. 323,5 310,1 309,6 2,1 1,8 10,0 . Zurich (AF du 23.9.1971 et 9.3.1976) - Birsfelden, 2.Schleuse (BB 17,1 16,1 16,1 - - 1,0 - Birsfelden, 2* écluse (AF du 7.6.1973) 7.6.1973) - Rheinausbau, Frankreich - Aménagement du Rhin, France (BB 22.7.1969) (AF du 22.7.1969) 9. Sport 45,0 33,1 32,0 0,6 0,5 11,9 9. Sport Anlagen für sportliche Ausbildung, Installations d'éducation physique, Rahmenkredit (BB 4.12.1973) crédit de programme (AF du 4.12.1973) 10. Verschiedene Massnahmen 211,7 120,4 122,5 5,7 83,4 0,1 10. Diverses mesures - Hilfeleistungen an kriegsgeschädig- 128,9 119,9 119,9 1,3 7,7 _ - Assistance aux Suisses à l'étranger te Auslandschweizer (BB 13.6.1957) victimes de la guerre (AF du 13.6. 1957) - Beitrag an Stiftungen und Institute 1,3 0,5 0,5 0,2 0,5 0,1 - Contribution à des fondations et der UNO auf wirtschaftlichem und instituts de l'ONU dans les do- sozialem Gebiet maines économique et social - Darlehen an FIPOI ... 2,5 2,5 - Prêts à la FIPOI . Erweiterung des Sitzgebäudes . agrandissement du siège de des internationalen Fernmelde- l'Union internationale des télé- vereins (UIT) (BB 1.3.1975) communications (UIT) (AF du 1.1.1975) . Intern. Institut für soziale Studien 3,0 - - - 3,0 _ . Institut international d'études so- des Intern. Arbeitsamtes (IAA) ciales du Bureau international du (BB 6.10.1971) 76,0 2,1 4,2 69,7 travail (BIT) (AF du 6.10.1971) - Radioversorgung im Katastrophen-, - Emissions radio en cas de cata- krisen- und Kriegsfall (BB vom strophes, de crises et de guerre 17.12 1980) AF du 17.12. 1980 Total 27 916,4 22 456,6 16 513,7 2 743,7 7 760,0 899,0 Total 155* Ausgaben für bauliche Maßnahmen (Bundeseigene Bauten und Beiträge an Bauten Dritter) Dépenses relatives à la construction (Constructions de la Confédération et subventions à des constructions de tiers) Voranschlag Budget 1981 Voranschlag Budget 1982 Total / Total Bundeseigene Bauten / Constructions de la Confédération Departemente / Départements Zivile Bauten / Constructions civiles (314.331.01, 314.331.02, 314.501.01, 314.501.04, 330.502.01, 604.502.01, 606.331.01) Militärische Bauten / Constructions militaires (314.331.01, 314.331.02, 314.501.01, 314.501.04, 511.508.01, 511.508.02, 512.338.01, 572.338.01) Bauten der Rüstungsbetriebe / Constructions des fabriques d'armements Betriebe / Entreprises PTT-Betriebe / Entreprise des PTT Bauten (ohne Landerwerb) / Constructions (sans l'achat de terrains) SBBI CFF Ausbau von Bahnanlagen, Kraftwerken und Werkstätten / Agrandissement d'installations ferroviaires, de centrales électriques et d'ateliers Niveauübergänge / Passages à niveau Alkoholverwaltung / Régie des alcools Bundesbeiträge an bauliche Maßnahmen Dritter / Subventions à des constructions de tiers (202.493.25, 302.463.50, 302.463.52, 302.463.61, 313.413.02, 313.413.03, 313.413.04, 313.563.01, 315.443.01, 315.443.06, 319.443.01, 320.463.02, 402.483.06, 402.483.90, 408.453.01, 408.453.90, 566.476.12, 705.463.02, 707.433.29, 707.463.02, 711 /18.342.02,725.453.01,802.413.41,802.413.43,803.413.01,804.443.03,804.443.11,804.443.13) Darlehen an bauliche Maßnahmen Dritter / Prêts à des constructions de tiers Departemente / Départements (201.603.05, 315.603.01, 601.600.07, 606.600.01, 707.603.03, 725.600.01, 725.600.04,802.600.01,802.600.02, 804.603.02) Betriebe / Entreprises SBB / CFF, Wohnungsbau / Construction de logements in tausend Franken en milliers de francs 3162 888 1 206 529 3 094 440 1 180 628 569 463 529128 168 188 3S6 655 386 655 637 066 3«0 »40 343 555 17 385 651 500 •«owo Wi 000 220 000 232 000 4M 260 411 500 392 200 393 900 22 000 1 894 883 23 600 2 000 1 854 872 61 476 5« 416 5 000 5000 58 940 53 940 5 000 5 000 Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Botschaft und Tabellen Message et tables In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1982 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 1-155 Page Pagina Ref. No 90 000 047 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.