{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-10-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-135-III-171_2008-10-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-171%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "645994426902f646f4808336e0eb1165"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 III 171", "5A_131/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.10.2008 BGE 135 III 171 (5A_131/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.10.2008 BGE 135 III 171 (5A_131/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.10.2008 BGE 135 III 171 (5A_131/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 219 Abs. 4 Erste Klasse lit. b SchKG; Konkursprivileg f\u00fcr die Forderungen von Personalvorsorgeeinrichtungen gegen\u00fcber den angeschlossenen Arbeitgebern. Das Konkursprivileg umfasst auch Forderungen einer Personalvorsorgeeinrichtung gegen\u00fcber einem angeschlossenen Arbeitgeber aus Anleihensobligationen (E. 4.3). Unerheblich ist dabei, ob die Titel im Rahmen einer Selbst- oder einer Fremdemission ausgegeben worden sind (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 219 al. 4 premi\u00e8re classe let. b LP; privil\u00e8ge dans la faillite pour les cr\u00e9ances des institutions de pr\u00e9voyance \u00e0 l'\u00e9gard des employeurs affili\u00e9s. Le privil\u00e8ge dans la faillite comprend aussi les cr\u00e9ances de l'institution de pr\u00e9voyance \u00e0 l'\u00e9gard de l'employeur affili\u00e9 d\u00e9rivant d'emprunts par obligations (consid. 4.3). Il n'est pas d\u00e9terminant que le titre ait \u00e9t\u00e9 \u00e9mis directement ou indirectement (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 219 cpv. 4 prima classe lett. b LEF; privilegio nel fallimento per pretese delle istituzioni di previdenza a favore del personale nei confronti dei datori di lavoro affiliati. Il privilegio nel fallimento include anche pretese di un'istituzione di previdenza in favore del personale nei confronti di un datore di lavoro affiliato scaturenti da un prestito in obbligazioni (consid. 4.3). \u00c8 irrilevante se i titoli siano stati emessi direttamente o indirettamente (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:50:38", "Checksum": "74472a407091de356f699fdd92353a6b"}