Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.441.22 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über tierische Nebenprodukte</docTitle></p><p>(VTNP)<b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></b></p><p>vom 25. Mai 2011 (Stand am 1. Juni 2022)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 10 Absatz 1, 10<i>a</i>, 22 und 53 Absatz 1 <br/>des Tierseuchengesetzes vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote> (TSG) <br/>und die Artikel 29 Absatz 1, 32 Absatz 1 und 39 Absatz 1 <br/>des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.01</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung soll:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sicherstellen, dass tierische Nebenprodukte die Gesundheit von Menschen und Tieren sowie die Umwelt nicht gefährden;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ermöglichen, dass tierische Nebenprodukte soweit als möglich verwertet werden;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>veranlassen, dass die Infrastruktur für die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten bereitgestellt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt den Handel mit tierischen Nebenprodukten und deren Entsorgung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Sie gilt nicht für:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tierische Nebenprodukte aus Abwässern von Schlachtbetrieben<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> und Zerlegebetrieben sowie von Anlagen, in denen tierische Nebenprodukte der Kategorie 1 oder 2 entsorgt werden, nachdem die Feststoffe vorschriftsgemäss entfernt worden sind;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ganze Tierkörper oder Teile von frei lebenden Wildtieren, bei denen kein Verdacht auf Vorliegen einer auf Menschen oder Tiere übertragbaren Krankheit besteht oder die nach der Tötung gemäss der guten Jagdpraxis nicht eingesammelt werden;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Eizellen, Embryonen und Samen zu Zuchtzwecken;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Rohmilch, Kolostrum und daraus gewonnene Erzeugnisse, die im Ursprungsbetrieb gewonnen, aufbewahrt und beseitigt oder verwendet werden;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Schalen von Weich- und Krebstieren ohne weiches Gewebe und Fleisch;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_g/listintro">Stoffwechselprodukte, ausser wenn diese:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>in Schlachtbetrieben anfallen, oder</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>für die Ein- oder Ausfuhr bestimmt sind;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>radioaktiv belastete tierische Nebenprodukte, die der Strahlenschutzgesetzgebung unterstehen;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>tierische Nebenprodukte, die im Abfallverzeichnis, das nach Artikel 2 der Verordnung vom 22. Juni 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.610</b></ref></p></authorialNote> über den Verkehr mit Abfällen erlassen wurde, als Sonderabfälle bezeichnet sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2_bis/listintro"> Für Speisereste gilt sie, wenn diese:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>aus Transportmitteln stammen, die im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt werden;</p></item><item eId="art_2/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Tierernährung bestimmt sind;</p></item><item eId="art_2/para_2_bis/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für die Verarbeitung zu Düngemitteln oder für die Verwendung in einer Biogas- oder Kompostierungsanlage bestimmt sind, ausser sie stammen aus Privathaushalten und werden im Rahmen der öffentlichen Sammlung von Siedlungsabfällen mit Grüngut vermischt und in Anlagen entsorgt, auf deren Areal sich keine Tierhaltung befindet.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Für folgende tierische Nebenprodukte gilt zusätzlich die Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.912</b></ref></p></authorialNote>:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 14 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012, in Kraft seit 1. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 2777</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Nebenprodukte, die gentechnisch veränderte oder pathogene Organismen sind und mittels einer medizinisch-mikrobiologischen Diagnostik untersucht worden sind;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Nebenprodukte, die von Tieren stammen, die gentechnisch verändert oder mit gentechnisch veränderten oder pathogenen Organismen behandelt worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Vorbehalten bleiben spezielle Regelungen über die Bekämpfung von Tierseuchen sowie über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von tierischen Nebenprodukten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anwendbarkeit auf Folgeprodukte</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> Folgeprodukte unterstehen dieser Verordnung, wenn sie den Endpunkt (Art. 3 Bst. e) noch nicht erreicht haben. Für Folgeprodukte gelten dieselben Vorschriften wie für die tierischen Nebenprodukte, aus denen sie gewonnen wurden, sofern keine abweichende Regelung besteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Folgeprodukte, die den Endpunkt erreicht haben, sind in Anhang 1<i>a</i> aufgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Endpunkte gelten nicht für Folgeprodukte, die als Dünge- oder Futtermittel verwendet oder zu solchen weiterverarbeitet werden, mit Ausnahme von Heimtierfutter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Die folgenden Ausdrücke bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Tierkörper: </i>Körper umgestandener, totgeborener oder nicht zur Fleischgewinnung getöteter Tiere;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b<i>.</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>tierische Nebenprodukte:</i> Tierkörper und Schlachttierkörper sowie Teile von beiden, Erzeugnisse tierischen Ursprungs und Speisereste, die nicht verzehrt werden dürfen oder aus der Lebensmittelkette ausgeschlossen worden sind, sowie Eizellen, Embryonen und Samen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c<i>. </i></num><p><i>Entsorgung: </i>Sammeln, Lagern, Befördern, Verarbeiten, Verwerten, Verbrennen und Vergraben von tierischen Nebenprodukten;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Folgeprodukt: </i>durch einen oder mehrere Verarbeitungsschritte aus tierischen Nebenprodukten gewonnenes Produkt;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>Endpunkt:</i> Verarbeitungsstadium in der Herstellungskette, ab dem ein Folgeprodukt kein spezielles Risiko für die Gesundheit von Menschen und Tieren sowie die Umwelt darstellt;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Nutztiere:</i> Tiere, die vom Menschen gehalten und zur Gewinnung von Lebensmitteln, Wolle, Pelz, Federn, Fellen, Häuten oder sonstigen von Tieren gewonnenen Erzeugnissen zugelassen sind oder anderweitig zu landwirtschaftlichen Zwecken genutzt werden, sowie Equiden;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>Heimtiere</i><i>:</i> Tiere, die von Menschen gehalten, aber nicht für den menschlichen Verzehr zugelassen oder bestimmt sind;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>Wassertiere: </i>Fische der Überklasse Kieferlose (<i>Agnatha</i>) und der Klassen Knorpelfische (<i>Chondrichthyes</i>) und Knochenfische (<i>Osteichthyes</i>) sowie Weichtiere (<i>Mollusca</i>) und Krebstiere (<i>Crustacea</i>);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_hbis"><num>h<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>verarbeitetes tierisches Protein:</i> Folgeprodukt, das aus Material der Kategorie 3 gewonnen wird und zur Herstellung von Tierfutter oder Dünger geeignet ist, mit Ausnahme von Blutprodukten, Milch und Milchprodukten, Kolostrum und Kolostrumprodukten, Zentrifugen- und Separatorenschlamm, Gelatine, hydrolysiertem Protein und Dicalciumphosphat sowie Eiern und Eierzeugnissen einschliesslich Eierschalen, Tricalciumphosphat und Kollagen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Fischmehl:</i> verarbeitetes tierisches Protein von Wassertieren;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_j"><num>j. </num><p><i>Blutprodukte: </i>aus Blut oder Blutfraktionen gewonnene Erzeugnisse wie getrocknetes, gefrorenes oder flüssiges Plasma, getrocknetes Vollblut, getrocknete, gefrorene oder flüssige rote Blutkörperchen, oder Mischungen davon;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_k"><num>k. </num><p><i>hydrolysiertes Protein</i><authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote><i>:</i> durch Hydrolyse von tierischen Nebenprodukten gewonnene Polypeptide, Peptide und Aminosäuren sowie Mischungen davon;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_l"><num>l. </num><p><i>Kollagen:</i> aus tierischen Knochen, Häuten, Fellen, Sehnen und Bändern gewonnene Erzeugnisse auf Proteinbasis;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_m"><num>m. </num><p><i>Gelatine:</i> natürliches, lösliches Protein, gelierend oder nicht gelierend, das durch die teilweise Hydrolyse von Kollagen gewonnen wird;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_n"><num>n. </num><p><i>Stoffwechselprodukte: </i>Harn sowie Pansen-, Magen- und Darminhalt;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_o"><num>o. </num><p><i>Feststof</i><i>f</i><i>e</i><i>:</i> tierische Nebenprodukte, die durch Gitter in Abläufen oder einen Vorklärprozess (Flotation oder Filteranlage) aus dem Abwasser von Lebensmittel- oder Entsorgungsbetrieben abgesondert werden;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_p"><num>p. </num><p><i>Speisereste: </i>Küchen- und Speiseabfälle, die aus Einrichtungen stammen, in denen Lebensmittel mit tierischen Bestandteilen für den unmittelbaren Verzehr hergestellt werden, wie private Haushalte, Restaurants, Catering-Einrichtungen und Küchen, einschliesslich Gross- und Haushaltküchen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_q"><num>q. </num><p><i>Imkereiprodukte: </i>Honig, Bienenwachs, Gelée royale, Propolis und Pollen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_r"><num>r. </num><p><i>Sammelstelle:</i> Stelle zum Zwischenlagern von tierischen Nebenprodukten vor deren Weiterverarbeitung;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_s"><num>s. </num><p><i>Anlage: </i>Einrichtung, die dem Verarbeiten, Verwerten oder Verbrennen von tierischen Nebenprodukten dient;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_t"><num>t. </num><p><i>Biogasanlage</i><i>:</i> Anlage, in der tierische Nebenprodukte unter anaeroben Bedingungen biologisch abgebaut werden;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_u"><num>u. </num><p><i>Kompostierungsanlage: </i>gewerbliche Anlage, in der tierische Nebenprodukte unter aeroben Bedingungen biologisch abgebaut werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Tierische Nebenprodukte</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Risikokategorien</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Tierische Nebenprodukte werden in drei Kategorien eingeteilt. Kategorie 1 ist die Kategorie mit dem höchsten Risiko.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Tierische Nebenprodukte der Kategorie 1</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Tierische Nebenprodukte der Kategorie 1 sind:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierkörper oder Teile davon;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/lbl_b/listintro">Schlachttierkörper oder Teile davon:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>von Tieren, bei denen eine transmissible spongiforme Enzephalopathie festgestellt worden ist,</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>von denen das spezifizierte Risikomaterial nach den Artikeln 179<i>d</i> Absätze 1 und 1<sup>bis</sup> sowie 180<i>c</i> der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> (TSV) nicht entfernt worden ist;</p></item></blockList></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>spezifiziertes Risikomaterial nach den Artikeln 179<i>d</i> Absätze 1 und 1<sup>bis</sup> sowie 180<i>c</i> TSV;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>tierische Nebenprodukte von Tieren, denen Stoffe oder Zubereitungen nach Anhang 4 der Tierarzneimittelverordnung vom 18. August 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote> verabreicht worden sind;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>tote Wildtiere oder Teile davon, die Anzeichen einer auf Menschen oder Tiere übertragbaren Krankheit aufweisen;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Feststoffe aus dem Abwasser von Schlachtbetrieben für Rinder, Schafe und Ziegen und von Zerlegebetrieben, in denen spezifiziertes Risikomaterial nach Artikel 179<i>d</i> Absatz 1 oder 1<sup>bis</sup> oder 180<i>c</i> TSV entfernt wird;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Speisereste aus Transportmitteln, die im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Tierische Nebenprodukte der Kategorie 2</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 sind:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Schlachttierkörper oder Teile davon, die nicht zur Kategorie 1 gehören, von der Fleischkontrolle als ungeniessbar bezeichnet worden sind und Anzeichen einer auf Menschen oder Tiere übertragbaren Krankheit aufweisen;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Tierkörper von Geflügel, das aus kommerziellen Gründen oder im Rahmen der Salmonellenbekämpfung getötet statt geschlachtet wurde;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Stoffwechselprodukte;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>tierische Erzeugnisse, die mit Fremdkörpern vermengt und deshalb nicht genusstauglich sind;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>tierische Nebenprodukte mit Rückständen in Konzentrationen, welche die Grenzwerte nach der Fremd- und Inhaltsstoffverordnung vom 26. Juni 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2893_2893_2893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 2893</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 955</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/793" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5749</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 793 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4475 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6027</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/557" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4741</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 1985</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/278" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 2147</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/833" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 4715</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 3219</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 793 </ref>Art. 12]. Siehe heute: die V des EDI vom 16. Dez. 2016 über die Höchstgehalte für Pestizidrückstände in oder auf Erzeugnissen pflanzlicher und tierischer Herkunft (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.021.23</b></ref>), die Kontaminantenverordnung vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.022.15</b></ref>) und die V des EDI vom 16. Dez. 2016 über die Höchstgehalte für Rückstände von pharmakologisch wirksamen Stoffen und von Futtermittelzusatzstoffen in Lebensmitteln tierischer Herkunft (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.022.13</b></ref>).</p></authorialNote> überschreiten, oder die aufgrund eines positiven Hemmstofftests aus der Lebensmittelkette ausgeschlossen werden;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Feststoffe aus anderen Schlachtbetrieben als den in Artikel 5 Buchstabe f genannten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tierische Nebenprodukte der Kategorie 3</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Tierische Nebenprodukte der Kategorie 3 sind, sofern sie nicht zur Kategorie 1 oder 2 gehören: </listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_a/listintro">Schlachttierkörper oder Teile davon aus Schlacht- oder Zerlegebetrieben sowie zur Fleischgewinnung getötete Wildtiere oder Teile davon, die:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>genusstauglich sind, jedoch nicht zur Verwendung als Lebensmittel bestimmt sind, oder</p></item><item eId="art_7/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>nicht genusstauglich sind, jedoch weder für Menschen noch für Tiere ein Gesundheitsrisiko darstellen;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Blut, Plazenta, Häute, Hufe, Hörner, Borsten, Federn, Felle, Pelze und Haare von Tieren, die nicht unter Buchstabe a fallen und die keine Anzeichen einer auf Menschen oder Tiere übertragbaren Krankheit aufweisen;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>aus kommerziellen Gründen getötete Eintagsküken;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_d"><num>d. </num><p>tierische Nebenprodukte von Wassertieren und Wirbellosen, Brütereinebenprodukte, Eier, Einebenprodukte einschliesslich Eierschalen von Vögeln, Milch, Milchprodukte, Kolostrum, Imkereiprodukte, sofern sie weder für Menschen noch für Tiere ein Gesundheitsrisiko darstellen;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_e"><num>e. </num><p>tierische Nebenprodukte, die beim Herstellen von Lebensmitteln aus geniessbarem Rohmaterial anfallen, einschliesslich Zentrifugen- und Separatorenschlamm aus der Milchverarbeitung;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Produkte tierischen Ursprungs enthaltende Lebens- und Futtermittel, die aus kommerziellen Gründen oder aufgrund kleiner Mängel nicht mehr für den menschlichen Verzehr oder die Verfütterung bestimmt oder geeignet sind, aber weder für Menschen noch für Tiere ein Gesundheitsrisiko darstellen;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_g"><num>g. </num><p>andere Speisereste als die in Artikel 5 Buchstabe g genannten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Vermischte und nicht zugeordnete tierische Nebenprodukte</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Mischungen von tierischen Nebenprodukten verschiedener Kategorien werden derjenigen Kategorie zugeteilt, in die das Nebenprodukt mit dem höchsten Risiko fällt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Tierische Nebenprodukte, die in den Artikeln 5–7 nicht erwähnt sind, fallen in die Kategorie 2.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Handel und Entsorgung<b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></b></heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Grundsätze, Meldepflicht und Bewilligung, Selbstkontrolle<b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></b></heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Grundsätze<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Wer mit tierischen Nebenprodukten handelt oder sie entsorgt, muss dafür sorgen, dass:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>keine Krankheitserreger verbreitet werden und die Umwelt nicht gefährdet wird;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die tierischen Nebenprodukte der Kategorien 1–3 identifizierbar und getrennt bleiben;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>diese nur mit in gutem Zustand gehaltenen Behältern, Räumen, Fahrzeugen und Geräten mittelbar oder unmittelbar in Berührung kommen;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Behälter, Räume, Fahrzeuge und Geräte genügend gross und für den Bestimmungszweck geeignet sind sowie regelmässig gereinigt werden;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Warenflüsse nachvollziehbar dokumentiert werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldepflicht und Registrierung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Natürliche und juristische Personen, die mit tierischen Nebenprodukten handeln oder sie entsorgen, müssen diese Tätigkeiten im Voraus der Kantonstierärztin oder dem Kantonstierarzt melden. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Die Meldung muss folgende Informationen beinhalten:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnung der Anlagen und Betriebe, in denen sie tierische Nebenprodukte gewinnen oder entsorgen oder aus denen sie tierische Nebenprodukte in Verkehr bringen;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Art der Tätigkeiten, für die tierische Nebenprodukte verwendet werden;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Kategorien der verwendeten tierischen Nebenprodukte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Keine Meldepflicht besteht für:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Entsorgung von Stoffwechselprodukten, wenn diese dafür nicht ein- oder ausgeführt werden;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>das Vergraben kleiner Tiere auf Privatgrund (Art. 25 Abs. 1 Bst. d);</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>den nichtgewerblichen Transport von tierischen Nebenprodukten zur Sammelstelle;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>das Sammeln und Zwischenlagern von tierischen Nebenprodukten, die im eigenen Lebensmittelbetrieb anfallen;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>das Sammeln und Zwischenlagern von Speiseresten am Ort, wo sie anfallen;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>die Abgabe und den Bezug von tierischen Nebenprodukten zur Verwendung nach Artikel 34;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>das Verwenden von tierischen Nebenprodukten der Kategorien 2 und 3 für künstlerische Aktivitäten oder zu Diagnose-, Lehr- und Forschungszwecken, wenn die Nebenprodukte dafür nicht ein- oder ausgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die meldepflichtigen natürlichen und juristischen Personen müssen Namensänderungen, neue oder geänderte Tätigkeitsbereiche, die Aufgabe einer Tätigkeit sowie Umbauten der Anlagen und Betriebe, die sich auf die Hygiene- oder Produktesicherheit auswirken können, der Kantonstierärztin oder dem Kantonstierarzt melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Die meldepflichtigen natürlichen und juristischen Personen sowie die von ihnen nach Absatz 2 Buchstabe a bezeichneten Anlagen und Betriebe werden von der Kantonstierärztin oder vom Kantonstierarzt registriert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Bewilligungspflicht</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Anlagen und Betriebe nach Anhang 1<i>b</i> benötigen eine Bewilligung der Kantonstierärztin oder des Kantonstierarztes.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewilligung wird erteilt, wenn die für die betreffende Tätigkeit massgebenden baulichen und betrieblichen Anforderungen nach dieser Verordnung erfüllt sind. Vor der Erteilung muss eine Inspektion an Ort und Stelle durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben weitere durch Bundesrecht vorgeschriebene Bewilligungen und Prüfverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Inhalt der Bewilligung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bewilligung wird für höchstens zehn Jahre erteilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sie bestimmt die Tätigkeiten einschliesslich der Risikokategorie der tierischen Nebenprodukte und legt die dafür geltenden Bedingungen und Auflagen fest.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Für Anlagen bestimmt sie ausserdem die höchstzulässige betriebliche Kapazität, die sich aus Transport-, Annahme-, Lager- und technischer Verarbeitungskapazität zusammensetzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bewilligung bleibt auch nach einem Wechsel der Inhaberin oder des Inhabers der Anlage oder des Betriebs gültig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Die Bewilligung wird auf Gesuch hin erneuert, wenn die Überprüfung ergibt, dass die baulichen und betrieblichen Anforderungen nach dieser Verordnung erfüllt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldung der Registrierungen und der Bewilligungen an das BLV</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt gibt die folgenden Daten in das Informationssystem für Vollzugsdaten des öffentlichen Veterinärdienstes nach der Verordnung vom 27. April 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.408</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette ein:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 10 der V vom 27. April 2022 über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022 </b>272</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für jede registrierte natürliche oder juristische Person: die Registrierungsnummer, den Namen und die Adresse, ihre Tätigkeiten einschliesslich der Kategorien der betroffenen tierischen Nebenprodukte sowie die von ihr bezeichneten Anlagen und Betriebe;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>für jede bewilligte Anlage und jeden bewilligten Betrieb: die Bewilligungsnummer, den Namen und die Adresse der Anlage oder des Betriebs und die darin ausgeübten Tätigkeiten einschliesslich der Kategorien der betroffenen tierischen Nebenprodukte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) kann Vorschriften technischer Art erlassen über die Art und das Format der Einträge nach Absatz 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entzug der Bewilligung und Verbot des Handels oder der Entsorgung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Werden im Rahmen der amtlichen Kontrollen schwerwiegende Mängel festgestellt, so kann die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt die Bewilligung sistieren oder entziehen und registrierten natürlichen und juristischen Personen den Handel mit tierischen Nebenprodukten oder deren Entsorgung vorübergehend oder dauerhaft verbieten. Sie oder er berücksichtigt dabei namentlich:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Art und den Schweregrad der Mängel im Hinblick auf Gefahren für die Gesundheit von Menschen und Tieren;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ob zu erwarten ist, dass die Mängel innerhalb einer vertretbaren Frist behoben werden können.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Selbstkontrolle</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Registrierte natürliche und juristische Personen müssen ein Kontrollverfahren erstellen, dokumentieren und kontinuierlich anwenden, das gewährleistet, dass die Vorgaben dieser Verordnung eingehalten werden. Für Anlagen und Betriebe nach Anhang 1<i>b</i> Ziffern 1, 4 und 5 muss das Kontrollverfahren nach den in Anhang 2 festgelegten Grundsätzen der Selbstkontrolle erstellt, dokumentiert und angewendet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Den zuständigen Kontrollorganen des Bundes und der Kantone ist Einsicht in die Dokumentation zu gewähren. Die Unterlagen sind drei Jahre aufzubewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Entsprechen die Ergebnisse der Kontrolle nicht den Vorschriften, so sind unverzüglich die erforderlichen Massnahmen einzuleiten. In schwerwiegenden Fällen, wie der Anlieferung von tierischen Nebenprodukten einer Kategorie, für welche die betreffende Anlage oder der betreffende Betrieb keine Bewilligung hat, oder wie bei Abweichungen im Sterilisationsprozess, ist die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt zu informieren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anlagen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Anforderungen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Anlagen müssen so gebaut und eingerichtet sein, dass die unreinen von den reinen Arbeitsgängen getrennt sind und eine Verunreinigung der verarbeiteten tierischen Nebenprodukte ausgeschlossen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Sie müssen in einem von einer Nutztierhaltung, einem Schlacht- oder einem anderen Lebensmittelbetrieb getrennten Gebäudeteil untergebracht und von öffentlichen Strassen getrennt sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Jede Anlage ist für die Entsorgung einer einzigen Kategorie von tierischen Nebenprodukten zugelassen. Eine Anlage darf keinen räumlichen oder betrieblichen Zusammenhang mit Anlagen anderer Kategorien haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Die Anforderungen an die Gebäude, die Ausstattung und den Betrieb der Anlagen sind in Anhang 3 festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt kann Abweichungen von den Anforderungen nach Anhang 3 bewilligen, wenn nachgewiesen wird, dass die Grundsätze nach Artikel 9 eingehalten werden. Insbesondere muss eine Trennung der unreinen von den reinen Arbeitsgängen gewährleistet und eine Verunreinigung der verarbeiteten tierischen Nebenprodukte ausgeschlossen sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldung der Entsorgungsmenge</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Registrierte natürliche und juristische Personen müssen der Kantonstierärztin oder dem Kantonstierarzt die Gesamtmenge der in ihren Anlagen in einem Jahr entsorgten tierischen Nebenprodukte melden. Die Meldung muss bis am 31. Januar des Folgejahres, aufgeschlüsselt nach Warengruppen, erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, mit Wirkung seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Transport</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Sammeln, Zwischenlagern und Transportieren <br/>von tierischen Nebenprodukten</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Rohe tierische Nebenprodukte müssen im Schlachtbetrieb oder in einer Sammelstelle gekühlt aufbewahrt oder möglichst rasch in eine nach Artikel 12 bewilligte Anlage verbracht werden. Sie dürfen nicht zusammen mit Tieren transportiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anforderungen an das Sammeln, Zwischenlagern und Transportieren von tierischen Nebenprodukten sowie an die Sammelstellen sind in Anhang 4 festgelegt. Für Speisereste der Kategorie 3 gelten nur die Anforderungen an Fahrzeuge und Behälter nach Anhang 4 Ziffern 21–24.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Kennzeichnungen und Begleitpapiere</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Tierische Nebenprodukte müssen so gekennzeichnet sein, dass ersichtlich ist, welcher Kategorie sie zugeordnet sind, ausser im Rahmen von nicht meldepflichtigen Tätigkeiten (Art. 10 Abs. 3).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Während des Transports muss den tierischen Nebenprodukten ein Begleitpapier oder ein Entscheid der Fleischkontrolle nach Anhang 4 Ziffer 3 beiliegen. Davon ausgenommen sind Transporte für nicht meldepflichtige Tätigkeiten (Art. 10 Abs. 3) sowie Transporte von Speiseresten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Für Folgeprodukte gelten die Anforderungen nach den Absätzen 1 und 2:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bis zum Ort der definitiven Verbrennung oder Entsorgung, falls sie aus Ausgangsmaterial der Kategorie 1 bestehen;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bis zur Anlage, in der sie zu Futtermittel oder Dünger verarbeitet werden;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>bis sie nach Anhang 5 verarbeitet worden sind, falls sie für die Herstellung von technischen Erzeugnissen vorgesehen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Die Begleitpapiere sind von der Absenderin oder vom Absender der tierischen Nebenprodukte auszustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Die Begleitpapiere sind drei Jahre aufzubewahren. Den zuständigen Kontrollorganen des Bundes und der Kantone ist jederzeit Einsicht in die Dokumente zu gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_6"><num>6</num><content><p> Die Anforderungen an die Kennzeichnung und die Begleitpapiere finden sich in Anhang 4 Ziffern 1 und 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Zulässige Entsorgungsarten</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Verarbeiten von tierischen Nebenprodukten</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Das Verarbeiten von tierischen Nebenprodukten muss so erfolgen, dass allfällige Krankheitserreger vernichtet werden. Anhang 5 legt die zulässigen Verarbeitungsmethoden fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV kann weitere Verarbeitungsmethoden zulassen, wenn sie in der Wirkung mindestens den Methoden nach Anhang 5 entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, mit Wirkung seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entsorgen von tierischen Nebenprodukten der Kategorie 1</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> Tierische Nebenprodukte der Kategorie 1 sind zu entsorgen:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>durch direkte Verbrennung;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/lbl_b/listintro">durch Drucksterilisation nach Anhang 5 Ziffer 1 und anschliessende:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Verbrennung, oder</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gewinnung von Brenn- oder Treibstoffen vor der Verbrennung.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Tierkörper und Teile davon dürfen als Futter für vom Menschen gehaltene Fleischfresser und aasfressende Vögel verwendet werden, sofern sie keine Anzeichen einer auf Menschen oder Tiere übertragbaren Krankheit aufweisen. Nicht verwendet werden dürfen Tierkörper und Teile davon von:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Wiederkäuern, die älter als 12 Monate sind; </p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gentechnisch veränderten Tieren;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Heimtieren;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Tieren, denen Stoffe oder Zubereitungen nach Anhang 4 der Tierarzneimittelverordnung vom 18. August 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote> verabreicht worden sind oder bei denen Rückstandshöchstgehalte nach den vom Eidgenössischen Departement des Innern gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 Buchstabe e der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> erlassenen Bestimmungen festgestellt wurden;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Tieren, die radioaktiv kontaminiert sein könnten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> Die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt kann die Verwendung von tierischen Nebenprodukten der Kategorie 1 für künstlerische Aktivitäten oder zu Diagnose-, Lehr- und Forschungszwecken sowie zu taxidermischen Zwecken oder zur Herstellung von Trophäen bewilligen, sofern weder für Menschen noch für Tiere ein Gesundheitsrisiko besteht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Entsorgen von tierischen Nebenprodukten der Kategorie 2</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Tierische Nebenprodukte der Kategorie 2 sind zu entsorgen:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach den Methoden für Nebenprodukte der Kategorie 1 gemäss Artikel 22;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/lbl_b/listintro">nach Drucksterilisation gemäss Anhang 5 durch Verwertung:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>in einer Biogas- oder Kompostierungsanlage,</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>des ausgeschmolzenen Fettes in organischen Düngern oder in anderen technischen Erzeugnissen, ausgenommen in pharmazeutischen, kosmetischen oder medizinischen Produkten,</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der protein- und knochenhaltigen Materialien in organischen Düngern.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Stoffwechselprodukte dürfen direkt in einer Biogas- oder Kompostierungsanlage verwertet oder für die Herstellung technischer Erzeugnisse verwendet werden. Kleinstmengen dürfen auch im Herkunftsbetrieb des Schlachttieres kompostiert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Tierische Nebenprodukte mit Rückständen oder einem positiven Hemmstofftest nach Artikel 6 Buchstabe f dürfen auch in einer öffentlichen Abwasserreinigungsanlage entsorgt oder, falls es sich um Milch oder Kolostrum handelt, in eine Jauchegrube eingeleitet werden. Ist die Entsorgung auf anderem Weg nicht möglich, so kann die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt gestatten, dass die Milch oder das Kolostrum nach einer Verdünnung um mindestens den Faktor 4 direkt auf landwirtschaftliche Flächen ausgebracht wird, sofern dadurch weder für Menschen noch Tiere ein übermässiges Gesundheitsrisiko entsteht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Entsorgen von tierischen Nebenprodukten der Kategorie 3</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Tierische Nebenprodukte der Kategorie 3 sind zu entsorgen:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nach den Methoden für Nebenprodukte der Kategorie 2 gemäss Artikel 23;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>durch Verwertung in einer Biogas- oder Kompostierungsanlage;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>durch Verwertung als Tierfutter oder für die Herstellung von Dünger oder von technischen Erzeugnissen nach Artikel 35.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt kann nach Absprache mit der zuständigen Fischereiaufsichts- und Gewässerschutzbehörde bewilligen, dass Nebenprodukte von Wassertieren, die im Rahmen der einheimischen Fischerei auf dem Fangboot oder unmittelbar nach dem Anlanden ausgeweidet werden, im Herkunftsgewässer entsorgt werden dürfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Vergraben von tierischen Nebenprodukten</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Vergraben werden dürfen:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierkörper, die aus schwer zugänglichen Orten nicht in eine Anlage verbracht werden können;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tierkörper, die mit Fremdkörpern vermengt sind und deshalb nicht in einer Anlage entsorgt werden können;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Tierkörper, die infolge einer Seuche oder Katastrophe anfallen und die nicht in einer Anlage entsorgt werden können;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>einzelne kleine Tiere bis zu einem Gewicht von zehn Kilogramm auf Privatgrund;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Heimtiere und Equiden auf Tierfriedhöfen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anforderungen an Plätze, die zum Vergraben von Tierkörpern nach Absatz 1 Buchstaben b, c und e vorgesehen sind, und die beim Vergraben auf diesen Plätzen zu beachtenden Schutzmassnahmen sind in Anhang 7 festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Entsorgung von Verbrennungs- und Fermentationsrückständen</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Die Entsorgung oder Verwertung von Rückständen aus Verbrennungs-, Biogas- und Kompostierungsanlagen richtet sich nach der Umweltschutz- und der Landwirtschaftsgesetzgebung, insbesondere nach der Abfallverordnung vom 4. Dezember 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.600</b></ref></p></authorialNote> (VVEA)<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom  18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) angepasst.</p></authorialNote>, der Verordnung vom 22. Juni 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.610</b></ref></p></authorialNote> über den Verkehr mit Abfällen, der Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.81</b></ref></p></authorialNote> und der Dünger-Verordnung vom 10. Januar 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.171</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Verwendung von tierischen Nebenprodukten zur Fütterung sowie zur Herstellung von Dünger und von technischen Erzeugnissen<b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></b></heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Verbote und Ausnahmen</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Verbote</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Tiere, ausgenommen Wassertiere, dürfen nicht mit Protein gefüttert werden, das von Tieren derselben Art stammt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Nutzfische dürfen nicht mit Protein gefüttert werden, das von Nutzfischen derselben Art stammt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> An Nutztiere dürfen nicht verfüttert werden:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Speisereste;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>tierisches Protein;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Dicalciumphosphat und Tricalciumphosphat tierischer Herkunft;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Futtermittel, die Bestandteile nach den Buchstaben a–c enthalten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV kann nach Anhörung des Bundesamtes für Landwirtschaft für den Vollzug der Absätze 1–3 in einer Verordnung technische Methoden und Schwellenwerte sowie Kriterien zur Verhinderung von Kreuzkontaminationen zwischen den Futtermitteln für verschiedene Tierarten festlegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Ausnahmen</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">Abweichend von Artikel 27 dürfen verfüttert werden:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Milch und Milchprodukte, Kolostrum, Zentrifugen- und Separatorenschlamm aus der Milchverarbeitung nach Anhang 5 Ziffer 31a, Eier und Eierzeugnisse;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Kollagen und Gelatine von Nichtwiederkäuern;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><p>hydrolisiertes Protein von Nichtwiederkäuern und aus Häuten und Fellen von Wiederkäuern;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ausgeschmolzene Fette aus tierischen Nebenprodukten der Kategorie 3 nach Artikel 7 Buchstaben a und d–f nach einer Verarbeitung gemäss Anhang 5 Ziffer 31.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Fütterung von Nutztieren</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfütterung von Fischmehl an Nichtwiederkäuer und an Kälber</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro">Abweichend von Artikel 27 Absatz 3 darf Fischmehl als Bestandteil von Futtermitteln für Nichtwiederkäuer und von pulverförmigen Milchaustauschfuttermitteln für Kälber verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num>a. </num><p>es nach Anhang 5 Ziffer 30 hergestellt und die Einhaltung der mikrobiologischen Normen nach Anhang 5 Ziffer 38 nachgewiesen wird;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num>b. </num><p>es als Bestandteil von Futtermitteln für Nichtwiederkäuer auf allen Stufen von der Gewinnung bis zum Zeitpunkt der Verfütterung in Einrichtungen und Anlagen, die nicht für Futtermittel von Wiederkäuern benutzt werden, gesammelt, gelagert, verarbeitet und transportiert wird;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num>c. </num><p>es als Bestandteil von pulverförmigen Milchaustauschfuttermitteln für Kälber auf allen Stufen von der Gewinnung bis zum Zeitpunkt der Verfütterung in Einrichtungen und Anlagen, die nicht für Futtermittel von älteren Rindern und anderen Tierarten benutzt werden, gesammelt, gelagert, verarbeitet und transportiert wird;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_d"><num>d. </num><p>der Herstellerbetrieb des Futtermittels der amtlichen Futtermittelkontrolle von Agroscope gemeldet ist;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_e"><num>e. </num><p>der Herstellerbetrieb über die Verwendung des Fischmehls Buch führt; und</p></item><item eId="art_29/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Futtermittel, mit Ausnahme der pulverförmigen Milchaustauschfuttermitteln für Kälber, nur in Tierhaltungen gelagert und verfüttert werden, in denen keine Wiederkäuer gehalten werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfütterung von Blutprodukten an Nichtwiederkäuer und an Wassertiere</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Abweichend von Artikel 27 dürfen Blutprodukte als Bestandteil von Futtermitteln für Nichtwiederkäuer und Wassertiere verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sie nicht von Wiederkäuern stammen;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sie aus Schlachtbetrieben stammen, in denen keine Wiederkäuer geschlachtet werden oder in denen die Schlachtung von Wiederkäuern räumlich getrennt stattfindet;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sie von Tieren stammen, die aufgrund einer amtlichen Schlachttieruntersuchung zur Schlachtung zugelassen worden sind;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>sie nach Anhang 5 Ziffer 30<i>a </i>hergestellt werden und die Einhaltung der mikrobiologischen Normen nach Anhang 5 Ziffer 38 nachgewiesen wird;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>sie auf allen Stufen von der Gewinnung bis zum Zeitpunkt der Verfütterung in Einrichtungen und Anlagen, die nicht für Futtermittel von Wiederkäuern benutzt werden, gesammelt, gelagert, verarbeitet und transportiert werden;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num>f. </num><p>der Herstellerbetrieb des Futtermittels der amtlichen Futtermittelkontrolle von Agroscope gemeldet ist;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num>g. </num><p>der Herstellerbetrieb über die Verwendung der Blutprodukte Buch führt; und</p></item><item eId="art_30/para/lbl_h"><num>h. </num><p>die Futtermittel nur in Tierhaltungen gelagert und verfüttert werden, in denen keine Wiederkäuer gehalten werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfütterung von verarbeitetem tierischem Protein von Nichtwiederkäuern an Wassertiere: allgemeine Regelung</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Abweichend von Artikel 27 Absatz 3 darf verarbeitetes tierisches Protein von Nichtwiederkäuern, mit Ausnahme von solchem von Insekten und von Fischmehl, als Bestandteil von Futtermitteln für Wassertiere verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>es aus tierischen Nebenprodukten der Kategorie 3 nach Artikel 7 Buchstabe a, e oder f stammt;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>es nach Anhang 5 Ziffer 30 hergestellt und die Einhaltung der mikrobiologischen Normen nach Anhang 5 Ziffer 38 nachgewiesen wird;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_c"><num>c. </num><p>es auf allen Stufen von der Gewinnung bis zum Zeitpunkt der Verfütterung in Einrichtungen und Anlagen, die nicht für Futtermittel von Wiederkäuern benutzt werden, gesammelt, gelagert, verarbeitet und transportiert wird;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d"><num>d. </num><p>der Herstellerbetrieb des Futtermittels der amtlichen Futtermittelkontrolle von Agroscope gemeldet ist;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_e"><num>e. </num><p>der Herstellerbetrieb über die Verwendung des verarbeiteten tierischen Proteins Buch führt;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Futtermittel in keinen anderen Tierhaltungen gelagert und verfüttert werden als in registrierten Aquakulturbetrieben nach Artikel 6 Buchstabe o<sup>bis</sup> TSV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_31/para/lbl_g"><num>g. </num><p>andere Nutztiere, die auf dem Areal des Aquakulturbetriebs gehalten werden, weder direkt noch indirekt mit den Futtermitteln für Wassertiere in Kontakt kommen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfütterung von verarbeitetem tierischem Protein von Nichtwiederkäuern an Wassertiere: Regelung für verarbeitetes tierisches Protein von Insekten</heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para_1/listintro"> Abweichend von Artikel 27 Absatz 3 darf verarbeitetes tierisches Protein von Insekten als Bestandteil von Futtermitteln für Wassertiere verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>es aus tierischen Nebenprodukten nach Artikel 7 Buchstabe d stammt;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para_1/lbl_b/listintro">die tierischen Nebenprodukte von einer der folgenden Insektenarten stammen:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>schwarze Soldatenfliege (<i>Hermetia illucens</i>),</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>gelber Mehlkäfer (<i>Tenebrio molitor</i>),</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>glänzender Getreideschimmelkäfer (<i>Alphitobius diaperinus</i>),</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>Heimchen oder Hausgrille (<i>Acheta domesticus</i>),</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>Kurzflügelgrille oder südliche Hausgrille (<i>Gryllodes sigillatus</i>),</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>Steppengrille (<i>Gryllus assimilis</i>),</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 31. März 2021, in Kraft seit 1. Mai 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 219</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Stubenfliege (<i>Musca domestica</i>);</p></item></blockList></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Insektenlarven ausschliesslich mit Produkten nach Absatz 2 gefüttert werden;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>es nach Anhang 5 Ziffer 30 hergestellt und die Einhaltung der mikrobiologischen Normen nach Anhang 5 Ziffer 38 nachgewiesen wird;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>es auf allen Stufen von der Gewinnung bis zum Zeitpunkt der Verfütterung in Einrichtungen und Anlagen, die nicht für Futtermittel von Wiederkäuern benutzt werden, gesammelt, gelagert, verarbeitet und transportiert wird;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>der Herstellerbetrieb des Futtermittels der amtlichen Futtermittelkontrolle von Agroscope gemeldet ist;</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>der Herstellerbetrieb über die Verwendung des verarbeiteten tierischen Proteins Buch führt; </p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>die Futtermittel in keinen anderen Tierhaltungen gelagert und verfüttert werden als in registrierten Aquakulturbetrieben nach Artikel 6 Buchstabe o<sup>bis</sup> TSV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>; und</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>andere Nutztiere, die auf dem Areal des Aquakulturbetriebs gehalten werden, weder direkt noch indirekt mit den Futtermitteln für Wassertiere in Kontakt kommen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para_2/listintro"> Den Insektenlarven dürfen pflanzliche Substrate sowie die folgenden tierischen Nebenprodukte verfüttert werden:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Erzeugnisse nach Artikel 28;</p></item><item eId="art_31_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Blutprodukte von Nichtwiederkäuern;</p></item><item eId="art_31_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Di- und Tricalciumphosphat;</p></item><item eId="art_31_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Fischmehl.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verfütterung von Dicalciumphosphat und Tricalciumphosphat an Nichtwiederkäuer</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">Abweichend von Artikel 27 Absatz 3 dürfen Dicalciumphosphat und Tricalciumphosphat als Bestandteil von Futtermitteln für Nichtwiederkäuer verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sie aus tierischen Nebenprodukten der Kategorie 3 stammen;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sie entsprechend den Verarbeitungsmethoden nach Anhang 5 hergestellt wurden;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sie auf allen Stufen von der Gewinnung bis zum Zeitpunkt der Verfütterung in Einrichtungen und Anlagen, die nicht für Futtermittel von Wiederkäuern benutzt werden, gesammelt, gelagert, verarbeitet und transportiert werden;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>der Herstellerbetrieb des Futtermittels der amtlichen Futtermittelkontrolle von Agroscope gemeldet ist;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num>e.  </num><p>der Herstellerbetrieb über die Verwendung von Dicalciumphosphat und Tricalciumphosphat Buch führt;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Futtermittel, in denen sie enthalten sind, insgesamt weniger als 10 Prozent Phosphor enthalten; und</p></item><item eId="art_32/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Futtermittel nur in Tierhaltungen gelagert werden, in denen keine Wiederkäuer gehalten werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an die Trennung entlang der Futtermittelketten für unterschiedliche Tierarten</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Anforderungen an die Trennung entlang der Futtermittelketten nach den Artikeln 29 Buchstaben b, c und f, 30 Buchstaben b, e und h, 31 Buchstaben c, f und g, 31<i>a</i> Buchstaben e, h und i sowie 32 Buchstaben c und g gelten die Bestimmungen nach Anhang IV Kapitel III und IV sowie Kapitel V Abschnitte B und C der Verordnung (EG) Nr. 999/2001<authorialNote><p> Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien, ABl. L 147 vom 31.5.2001, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) 2017/894 vom 24. Mai 2017, ABl. L 138 vom 25.5.2017, S. 117.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> Im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 kann das BLV in einer Verordnung Massnahmen technischer Art festlegen, um eine Kreuzkontamination zwischen den Futtermitteln zu verhindern.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Fütterung von anderen Tieren</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Herstellung von Heimtierfutter</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Rohes Heimtierfutter darf nur aus tierischen Nebenprodukten nach Artikel 7 Buchstabe a hergestellt werden und muss die mikrobiologischen Anforderungen nach Anhang 5 Ziffer 38 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_2/listintro"> Verarbeitetes Heimtierfutter, einschliesslich Kauspielzeug, darf nur aus tierischen Nebenprodukten nach Artikel 7 Buchstaben a und c–f hergestellt werden. Diese müssen:</listIntroduction><item eId="art_33/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>drucksterilisiert oder nach Anhang 5 Ziffer 37 behandelt werden; </p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in Anlagen verarbeitet werden, die ausschliesslich Futtermittel für Heimtiere herstellen oder in denen keine für die jeweilige Nutztierkategorie verbotenen Nebenprodukte verarbeitet werden; und</p></item><item eId="art_33/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die mikrobiologischen Anforderungen nach Anhang 5 Ziffer 38 erfüllen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_3/listintro"> Folgeprodukte dürfen für die Herstellung von Heimtierfutter verwendet werden, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_33/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anforderungen nach Absatz 2 Buchstaben b und c erfüllen; und</p></item><item eId="art_33/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>auf direktem Weg von einer Anlage, in der tierische Nebenprodukte der Kategorie 3 verarbeitet werden, zu den Herstellungsanlagen für Futtermittel transportiert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Handelt es sich bei den Folgeprodukten um verarbeitete tierische Proteine, so müssen zusätzlich die Anforderungen nach Anhang 5 Ziffer 30 erfüllt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><p> Tierische Nebenprodukte, die für die Herstellung von Heimtierfutter verwendet werden, dürfen offen nur in gesonderten Räumen gelagert und in ausschliesslich dafür vorgesehenen Behältern transportiert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Direkte Abgabe zur Verfütterung an Fleischfresser und aasfressende Vögel</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Zur Fütterung von Heimtieren und anderen vom Menschen gehaltenen Fleischfressern und aasfressenden Vögeln dürfen direkt abgegeben werden:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>tierische Nebenprodukte nach Artikel 7 Buchstabe a;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tierkörper oder Teile davon nach Artikel 22 Absatz 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Der Betrieb, in dem die tierischen Nebenprodukte anfallen, muss sie direkt an die Tierhalterin oder den Tierhalter abgeben. Diese oder dieser darf sie nur den eigenen Tieren verfüttern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Tierische Nebenprodukte nach Artikel 7 Buchstabe a Ziffer 2 von Tieren, für die nach der Verordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote> über das Schlachten und die Fleischkontrolle eine Fleischkontrolle vorgeschrieben ist, müssen von einem Entscheid der Fleischkontrolle begleitet sein, der die Bezeichnung «ungeniessbar, ohne Anzeichen einer für Menschen oder Tiere ansteckenden Krankheit» enthält.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Herstellung von Dünger und von technischen Erzeugnissen<b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></b></heading><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Herstellung von Dünger</heading><paragraph eId="art_34_a/para"><content><p>Für die Herstellung von Dünger gelten die Anforderungen nach Anhang 5 Ziffer 39.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Herstellung von technischen Erzeugnissen<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Tierische Nebenprodukte der Kategorie 3 dürfen für die Herstellung von pharmazeutischen, kosmetischen oder medizinischen Produkten sowie weiteren technischen Erzeugnissen, für die Normen aus anderen Rechtsbereichen existieren, verwendet werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Nebenprodukte nach Anhang 5 Ziffer 5 verarbeitet werden;</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Erzeugnisse den jeweils geltenden Normen aus den anderen Rechtsbereichen entsprechen; und</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die bei der Herstellung anfallenden tierischen Nebenprodukte nach den Vorgaben dieser Verordnung entsorgt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Verantwortung für die Entsorgung</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Entsorgung durch die Inhaberin oder den Inhaber</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Wer gewerbsmässig Erzeugnisse tierischer Herkunft gewinnt oder verarbeitet, muss die dabei anfallenden tierischen Nebenprodukte entsorgen oder entsorgen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Wer Tiere schlachtet oder Fleisch verarbeitet und die anfallenden tierischen Nebenprodukte durch Dritte entsorgen lässt, muss gegenüber dem Kanton durch Vorlegen schriftlicher Vereinbarungen nachweisen, dass die Entsorgung für mindestens zwei Jahre gesichert ist. Die Vereinbarungen müssen Angaben zu den Mengen und den Ausstiegskonditionen enthalten. Der Kanton erfasst den Nachweis im Informationssystem für Vollzugsdaten des öffentlichen Veterinärdienstes nach der Verordnung vom 6. Juni 2014<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3079</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4199 </ref>Anhang 3 Ziff. II 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 5217 </ref>Anhang Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2711  </ref>Ziff. II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1189</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 272 </ref>Anhang 8 Ziff. I]</p></authorialNote> über die Informationssysteme für den öffentlichen Veterinärdienst.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 12 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Alle übrigen Inhaberinnen und Inhaber von tierischen Nebenprodukten müssen diese in die vom Kanton bestimmte Sammelstelle liefern, sofern sie zu deren Entsorgung nicht selber in der Lage sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Entsorgung durch den Kanton</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten, die nicht bei der gewerbsmässigen Gewinnung oder Verarbeitung von Erzeugnissen tierischer Herkunft anfallen, ist der Kanton verantwortlich; davon ausgenommen sind Speisereste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Sind die Speisereste mit Grüngut vermischt, so ist der Kanton für die Entsorgung verantwortlich, wenn sie als Siedlungsabfälle nach Artikel 31<i>b</i> des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983 gesammelt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Kantone, die keine eigene Anlage betreiben, stellen die Entsorgung der tierischen Nebenprodukte, für die sie verantwortlich sind, durch eine Vereinbarung mit einem Entsorgungsbetrieb sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Infrastruktur der Kantone</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_1/listintro"> Jeder Kanton sorgt dafür, dass:</listIntroduction><item eId="art_38/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine zweckmässige Infrastruktur für das Sammeln und Zwischenlagern der tierischen Nebenprodukte zur Verfügung steht;</p></item><item eId="art_38/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Plätze für das Vergraben von Tierkörpern vorgesehen werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone arbeiten in Bezug auf die Infrastruktur für den Transport zusammen. Sie sorgen dafür, dass ihnen mindestens die nötigen Container für den Transport von verseuchten Tierkörpern und Transportfahrzeuge zur Verfügung stehen. Je 8000 Grossvieheinheiten ist eine Kapazität von einer Tonne erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Inlandentsorgungsgarantie</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Wer tierische Nebenprodukte ausführt, muss in der Lage sein, diese auch im Inland in einer für die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten der entsprechenden Kategorie zugelassenen Anlage zu entsorgen, falls das Bestimmungsland die Einfuhr beschränken oder verbieten sollte. Vorbehalten bleiben staatsvertragliche Vereinbarungen über die grenzüberschreitende Entsorgung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Der Nachweis, dass die tierischen Nebenprodukte im Fall einer Einfuhrbeschränkung im Inland entsorgt werden können, ist mit einer schriftlichen Übernahmegarantie zu erbringen. Eine Übernahmegarantie kann nur ausgestellt werden, sofern und solange die Anlage über freie Kapazität verfügt. Diese ergibt sich aus der Differenz zwischen der in der Bewilligung für die Anlage festgelegten Verarbeitungskapazität und der pro Jahr entsorgten Gesamtmenge.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Handelt es sich bei den ausgeführten tierischen Nebenprodukten um Häute und Felle, Speisereste, Produkte nach Artikel 7 Buchstabe d oder um bei Umgebungstemperatur lagerfähige Folgeprodukte oder beträgt die Gesamtmenge weniger als 1000 kg pro Jahr, so ist keine Übernahmegarantie erforderlich.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Dez. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Die Menge der ausgeführten tierischen Nebenprodukte muss dem BLV monatlich gemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Im Übrigen richtet sich die Ausfuhr von tierischen Nebenprodukten nach Artikel 27 Absatz 1 der Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 916.443.11</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit den EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen und Artikel 52 Absatz 1 der Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 916.443.10</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Kostentragung</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Die Inhaberin oder der Inhaber der tierischen Nebenprodukte trägt die Kosten der Entsorgung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Der Kanton belastet den Inhaberinnen und Inhabern der tierischen Nebenprodukte, für die er die Entsorgung übernommen hat, anteilsmässig die bei ihm anfallenden Entsorgungskosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann auf die vollständige Überwälzung der Entsorgungskosten verzichten, soweit dies im öffentlichen Interesse liegt oder wenn daraus ein unverhältnismässiger administrativer Aufwand entsteht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone regeln die Kostenbeteiligung der Gemeinden an der Entsorgung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> Vorbehalten bleiben abweichende kantonale Regelungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Entschädigung der Entsorgungsbetriebe durch die Kantone</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone vergüten den Entsorgungsbetrieben für die in ihrem Auftrag übernommenen tierischen Nebenprodukte die effektiven, durch den Verwertungserlös nicht gedeckten Kosten der Entsorgung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Darüber hinausgehende Vergütungen sind nur soweit zulässig, als sie zur Erhaltung eines Betriebs notwendig sind, dessen Bestand für die Entsorgungsaufgaben des Kantons unabdingbar ist. Die so unterstützten Entsorgungsbetriebe dürfen die tierischen Nebenprodukte von Schlacht- oder anderen Lebensmittelbetrieben nicht günstiger entsorgen als Entsorgungsbetriebe, die keine staatliche Unterstützung erhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_3/listintro"> Der Entsorgungsbetrieb muss:</listIntroduction><item eId="art_41/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Kanton jährlich Aufschluss über den Betriebsaufwand und den Verwertungserlös aus den tierischen Nebenprodukten erteilen;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mengen und die Herkunft der entsorgten tierischen Nebenprodukte erfassen und aufzeichnen; die Aufzeichnungen sind dem Kanton jährlich zuzustellen;</p></item><item eId="art_41/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>jährlich bekannt geben, in welchem Umfang für Entsorgungskosten einerseits den Kantonen und andererseits den privaten Lieferantinnen und Lieferanten Rechnung gestellt worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Massnahmen im Seuchenfall</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Tierische Nebenprodukte dürfen nicht aus Gebieten oder Betrieben verbracht werden, die seuchenpolizeilichen Einschränkungen infolge hochansteckender Seuchen unterworfen sind. Sie dürfen in diesem Fall auch nicht als Tierfutter oder für die Herstellung von Dünger oder von technischen Erzeugnissen verwendet werden. Vorbehalten bleiben die Artikel 43 und 44.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Anordnungen der Kantonstierärztin oder des Kantonstierarztes</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Wird eine Seuche festgestellt, so bestimmt die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt, wie die tierischen Nebenprodukte entsorgt werden müssen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in welcher Anlage die Tierkörper zu entsorgen sind, falls mehrere Anlagen in Frage kommen;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>welche besonderen Vorsichtsmassnahmen getroffen werden müssen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Ist die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten der Kategorien 1 und 2 infolge eines massiven Ausbruchs einer Seuche oder anderer aussergewöhnlicher, nicht vorhersehbarer Umstände in den dafür vorgesehenen Anlagen und Betrieben nicht mehr möglich, so kann die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt die Entsorgung in einer für die Kategorie 3 zugelassenen Anlage gestatten. Werden in dieser Anlage wieder ausschliesslich tierische Nebenprodukte der Kategorie 3 entsorgt, so bedarf sie erneut einer Bewilligung nach Artikel 12.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Anordnungen des BLV</heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Wird eine hochansteckende Seuche festgestellt, so kann das BLV anordnen, dass:</listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sämtliche tierischen Nebenprodukte innerhalb des vom Seuchenausbruch betroffenen Gebiets oder verseuchte tierische Nebenprodukte aus mehreren betroffenen Gebieten in derselben Anlage entsorgt werden müssen;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Betrieb, der sich gegenüber einem Kanton zur Entsorgung von tierischen Nebenprodukten verpflichtet hat, seine Tätigkeit so umstellt oder mit andern Betrieben koordiniert, dass die gesamte Kapazität für die Entsorgung zur Verfügung steht; die Kantone entschädigen den Betrieb für allfällige Mehrkosten oder Ertragsausfälle.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Die Kantone vollziehen diese Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Amtliche Kontrollen</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone beaufsichtigen die Entsorgung der tierischen Nebenprodukte. Sie kontrollieren die Anlagen mindestens einmal jährlich, die anderen bewilligten Betriebe und die registrierten Betriebe periodisch je nach Art und Umfang ihrer Tätigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrolle über die Herstellung und das Inverkehrbringen von Futtermitteln richtet sich zusätzlich nach der Futtermittel-Verordnung vom 26. Oktober 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.307</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung bisherigen Rechts werden in Anhang 8 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Übergangsbestimmungen für Anlagen</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Für Anlagen, auf deren Areal sich eine Tierhaltung befindet, gilt das bisherige Recht, sofern das Baugesuch vor dem 1. Juli 2011 eingereicht worden ist (Anhang 3 Ziff. 24).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Bestehende Biogas- und Kompostierungsanlagen, die Speisereste ohne vorgehende Hygienisierung mit den in Anhang 5 Ziffer 46 vorgesehenen anderen Verfahren thermophil vergären, müssen die dafür erforderliche Bewilligung des BLV spätestens am 1. Juli 2013 vorweisen können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2011 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1a<i><authorialNote><p> Ursprünglich: Anhang 6. Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 28. Okt. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>) und Ziff. II Abs. 4 der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2<i>a </i>Abs. 2)</p><level eId="annex_1_a/lvl_u1"><heading>Folgeprodukte, die den Endpunkt erreicht haben</heading><content><blockList><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_1"><num>1 </num><p>Biodiesel einschliesslich Rückstände aus dem Destillationsprozess, Biogas und andere Treibstoffe aus Folgeprodukten;</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>endkonfektioniertes Heimtierfutter und Kauartikel in gebrauchsfertigen und nach Artikel 15 der Futtermittel-Verordnung vom 26. Oktober 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.307</b></ref></p></authorialNote> gekennzeichneten Gebinden oder Verpackungen;</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3"><num>3 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3/listintro">Häute und Felle von Klauentieren, die:</listIntroduction><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Herstellung von Lebensmitteln tauglich sind, aber für andere Zwecke verwendet werden,</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>vollständig gegerbt wurden,</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3/lbl_c"><num>c. </num><p>chromgegerbt wurden (Wet Blues),</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3/lbl_d"><num>d. </num><p>gepickelt wurden, oder</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_3/lbl_e"><num>e. </num><p>mindestens acht Stunden lang bei einem pH-Wert von 12–13 gekalkt und gesalzen wurden (Kalkhäute);</p></item></blockList></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_4"><num>4 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_4/listintro">Jagdtrophäen und andere Tierpräparate:</listIntroduction><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>von Schalen- und Federwild, die zur Gewährleistung ihrer Haltbarkeit bei Raumtemperatur einer vollständigen taxidermischen Behandlung unterzogen wurden,</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>von anderen Arten als Schalen- und Federwild aus Gebieten, die keinen tierseuchenrechtlich begründeten Beschränkungen unterliegen;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_5"><num>5 </num><p>Wolle, die industriell gewaschen wurde;</p></item><item eId="annex_1_a/lvl_u1/lbl_6"><num>6 </num><p>Federn, Federnteile und Daunen, die industriell gewaschen oder mindestens 30 Minuten lang mit heissem Dampf bei einer Temperatur von 100 °C behandelt wurden.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1b<i><authorialNote><p> Ursprünglich: Anhang 1. Fassung gemäss Ziff. II Abs. 3 der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Abs. 1 und 15 Abs. 1)</p><level eId="annex_1_b/lvl_u1"><heading>Anlagen und Betriebe, für die eine Bewilligung erforderlich ist</heading><content><blockList eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1"><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_1"><num>1 </num><p>Betriebe, die tierische Nebenprodukte mit den Verarbeitungsmethoden nach Anhang 5 oder Artikel 21 Absatz 2 verarbeiten;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>Betriebe, die tierische Nebenprodukte verbrennen, ausser wenn sie über eine umweltschutzrechtliche Bewilligung verfügen;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_3"><num>3 </num><p>Betriebe, die aus tierischen Nebenprodukten Brenn- oder Treibstoffe gewinnen oder solche Brennstoffe verwenden; </p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_4"><num>4 </num><p>Betriebe, die Heimtierfutter herstellen;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_5"><num>5 </num><p>Biogas- und Kompostierungsanlagen;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_6"><num>6 </num><p>Betriebe, die organische Dünger und Bodenverbesserungsmittel herstellen;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_7"><num>7 </num><p>Tierkrematorien und Tierfriedhöfe;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_8"><num>8 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_8/listintro">Betriebe, die tierische Nebenprodukte lagern; für die Lagerung von Folgeprodukten ist eine Bewilligung nur erforderlich, wenn sie:</listIntroduction><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_8/lbl_a"><num>a. </num><p>durch Verbrennung entsorgt werden;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_8/lbl_b"><num>b. </num><p>als Futtermittel verwendet werden und der Betrieb nicht nach den Artikeln 46–54 der Futtermittel-Verordnung vom 26. Oktober 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/772" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.307</b></ref></p></authorialNote> registriert oder zugelassen ist;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_8/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Herstellung von organischen Düngern und Bodenverbesserungsmitteln bestimmt sind;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u1/lbl_9"><num>9 </num><p>Betriebe, die gesammelte tierische Nebenprodukte weiterverarbeiten, insbesondere Betriebe, die Nebenprodukte sortieren, zerlegen, erhitzen, kühlen, einfrieren, salzen oder die Häute und Felle oder spezifiziertes Risikomaterial entfernen;</p></item></blockList><blockList eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u2/listintro">10 Lebensmittel-, Verarbeitungs- und Futtermittelbetriebe nach Anhang IV Kapitel V Abschnitt A der Verordnung (EG) Nr. 999/2001<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 32<i>a.</i></p></authorialNote>, in denen:</listIntroduction><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>tierische Nebenprodukte zur Herstellung von Futtermitteln gewonnen, verarbeitet und verwendet werden;</p></item><item eId="annex_1_b/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>tierische Nebenprodukte für die Ausfuhr von verarbeitetem tierischen Protein nach Drittstaaten gewonnen, verarbeitet und vor der Ausfuhr gelagert werden.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<i><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 4 der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 15 Abs. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Grundsätze der Selbstkontrolle</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/listintro">Die Erfassung der kritischen Kontrollpunkte und die Durchführung der Sicherheitsmassnahmen sind zu gewährleisten durch:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Identifizieren und Bewerten der möglichen Gesundheitsrisiken für Menschen und Tiere, die bei der Entsorgung von tierischen Nebenprodukten auftreten können; in der Futtermittelkette sind dabei spezifisch die Gefahren der Kreuzkontamination mit Komponenten zu berücksichtigen, die für die Tierart, für die das Futter bestimmt ist, nicht zugelassen sind;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Festlegen von Punkten, Arbeitsvorgängen oder bestimmten Technologieschritten im Entsorgungsprozess, bei denen ein Gesundheitsrisiko ausgeschaltet oder vermindert werden kann (Critical Control Points, CCP);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Festlegen von Standardwerten und Toleranzbereichen (CCP-Bedingungen), die einzuhalten sind und die bei der Überwachung der CCP verbindlich sind;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Einrichten eines Überwachungssystems (Monitoring), mit dem die Einhaltung der CCP-Bedingungen überprüft werden kann;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Festlegen von Massnahmen, wenn durch das Monitoring eine Abweichung von den CCP-Bedingungen festgestellt wird;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Festlegen von Verfahren zur Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des Kontrollsystems (Verifikation);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Dokumentieren der Massnahmen nach den Buchstaben a–f.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>Das Kontrollsystem nach Ziffer 1 ist in einer dem Sicherheitsrisiko und dem Produktionsumfang angepassten Form anzuwenden.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_3"><num>3 </num><p>Die für die Entsorgungssicherheit notwendigen Vorschriften müssen den Beschäftigten bekannt sein. Die für den Betrieb verantwortliche Person muss deren Befolgung durchsetzen und kontrollieren.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16 Abs. 4 und 5)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Anforderungen an Anlagen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Allgemeine Anforderungen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>Räumliche Aufteilung</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_111"><num>111 </num><p>Die Anlagen müssen eingezäunt sein, oder es muss auf andere Weise dafür gesorgt werden, dass unbefugte Personen sowie Tiere keinen Zugang haben.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_112"><num>112 </num><p>Die Zufahrtswege zu den Anlagen müssen so angelegt sein, dass die Anlieferung der tierischen Nebenprodukte von der Auslieferung der daraus verarbeiteten Erzeugnisse getrennt erfolgt.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_113"><num>113 </num><p>Der unreine Teil der Anlagen umfasst die Entladestelle für die tierischen Nebenprodukte und jene Teile, in denen Krankheitserreger verbreitet werden können. Er muss einen geschlossenen Raum bilden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_114"><num>114 </num><p>Die Anlagen müssen über einen überdachten Ort für die Annahme der tierischen Nebenprodukte verfügen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Einrichtung</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_121"><num>121 </num><p>Die Anlagen müssen so konzipiert sein, dass sie leicht zu reinigen und zu desinfizieren sind. Die Fussböden müssen so beschaffen sein, dass Flüssigkeiten leicht abfliessen können.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_122"><num>122 </num><p>Die Anlagen müssen mit einer Kühlanlage ausgestattet sein, welche die tierischen Nebenprodukte, die nicht innerhalb von 24 Stunden nach der Anlieferung verarbeitet werden, auf eine Temperatur von höchstens +4 °C zu kühlen vermag.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_123"><num>123 </num><p>Die Anlagen müssen über Waschbecken und genügend Toiletten, Duschen und Umkleideräume für das Personal verfügen.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_124"><num>124 </num><p>Anlagen, in denen tierische Nebenprodukte der Kategorie 1 oder 2 entsorgt werden, müssen mindestens im unreinen Teil einen Vorbehandlungsprozess zur Rückhaltung und Sammlung tierischen Materials als erste Stufe der Abwasserbehandlung vorsehen. Der Vorbehandlungsprozess muss sicherstellen, dass die festen Bestandteile im Abwasser nicht grösser als 1 mm (=Kantenlänge) sind. Es darf kein Mahlen oder eine andere Zerkleinerung stattfinden, die den Durchlauf tierischen Materials durch den Vorbehandlungsprozess erleichtern würde. Die zurückgehaltenen Feststoffe sind als Rohmaterial der entsprechenden Kategorie nach den Vorschriften dieser Verordnung zu entsorgen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Betrieb</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_131"><num>131 </num><p>Tierische Nebenprodukte müssen nach ihrer Anlieferung ordnungsgemäss gelagert und möglichst rasch verarbeitet, verwertet oder verbrannt werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_132"><num>132 </num><p>Die zum Transport von Rohmaterial verwendeten Container, Behälter und Fahrzeuge sind an einem dafür bestimmten Ort zu säubern. Dabei muss jedes Risiko der Kontamination verarbeiteter Erzeugnisse vermieden werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133"><num>133 </num><p>Im unreinen Bereich der Anlage beschäftigte Personen dürfen den reinen Bereich nur betreten, wenn sie zuvor ihre Arbeitskleidung und Fussbekleidung gewechselt beziehungsweise die Fussbekleidung desinfiziert haben. Ausrüstungen und Geräte dürfen nicht vom unreinen in den reinen Bereich verbracht werden, ohne vorher gereinigt und desinfiziert worden zu sein. Um Personalbewegungen zwischen den verschiedenen Arbeitsbereichen kontrollieren und den Gebrauch von Fuss- und Durchfuhrbecken sicherstellen zu können, ist der Personalverkehr in der Anlage genau zu regeln.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_134"><num>134 </num><p>Ist eine Hitzebehandlung vorgeschrieben, so müssen die relevanten Parameter, insbesondere Temperatur, Dauer und gegebenenfalls Druck, ständig erhoben und aufgezeichnet werden. Messgeräte müssen regelmässig kalibriert werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_135"><num>135 </num><p>Material, das möglicherweise nicht der vorgeschriebenen Hitzebehandlung unterzogen wurde, wie Restmaterial, das bei Einschaltung der Maschine ausgeworfen wird, oder Kesselausfluss, muss erneut eingespeist und hitzebehandelt oder gesammelt und verarbeitet werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_136"><num>136 </num><p>Verarbeitete Erzeugnisse sind so zu entsorgen, dass eine Rekontamination ausgeschlossen ist.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14"><num>14</num><heading>Reinigung und Desinfektion</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_141"><num>141 </num><p>Die Anlagen müssen mit Einrichtungen für die Reinigung und Desinfektion von Räumen, Behältern und Geräten sowie zum Waschen der Hände ausgestattet sein.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_142"><num>142 </num><p>Anlagen, in denen rohe tierische Nebenprodukte entsorgt werden, müssen mit einer Einrichtung zur Reinigung und Desinfektion von Fahrzeugen ausgestattet sein.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_143"><num>143 </num><p>Die Anlagen und Fahrzeuge müssen sauber gehalten und regelmässig desinfiziert werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_144"><num>144 </num><p>Für alle Bereiche der Anlage müssen Reinigungsverfahren festgelegt und dokumentiert sein. Geeignete Putzgeräte und Reinigungsmittel sind zur Verfügung zu halten.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_145"><num>145 </num><p>In den Anlagen sind Vorkehrungen zu treffen, um Vögeln und Nagern den Zugang zu verwehren und Insekten zu bekämpfen. Grundlage dafür bildet ein Bekämpfungsplan, der dokumentiert sein muss.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_146"><num>146 </num><p>Die Anlagen müssen mit Einrichtungen zur Luftreinigung ausgestattet sein, die Geruchsemissionen begrenzen und verhindern, dass Krankheitserreger verbreitet werden.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Spezielle Anforderungen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21"><num>21</num><heading>Anforderungen an Anlagen, in denen verseuchte<br/>tierische Nebenprodukte zwischengelagert, verwertet<br/>oder verbrannt werden</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_211"><num>211 </num><p>Anlagen, in denen verseuchte tierische Nebenprodukte zwischengelagert, verwertet oder verbrannt werden, müssen mit einer Entladestelle ausgestattet sein, in der die Container für verseuchte Tierkörper (Art. 38) entladen werden können.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_212"><num>212 </num><p>Die Container müssen so gebaut und ausgestattet sein, dass sie in allen Anlagen in der Schweiz, die für die Entsorgung von verseuchten Tierkörpern bestimmt sind, entladen werden können.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213"><num>213 </num><p>Das Abwasser aus dem unreinen Teil der Anlage muss aufgefangen und im Seuchenfall sterilisiert werden können.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22"><num>22</num><heading>Anforderungen an Verbrennungsanlagen</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/lbl_221"><num>221 </num><p>Tierische Nebenprodukte sind vor der Verbrennung in geschlossenen Behältern zu lagern.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/lbl_222"><num>222 </num><p>Die Anlagen müssen baulich, technisch und betrieblich so angelegt sein, dass daraus keine Krankheitserreger verbreitet werden; im Übrigen gelten  die Artikel 26–28 sowie 31 und 32 VVEA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/891" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.600</b></ref>. Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) angepasst.</p></authorialNote> und die Luftreinhalte-Verordnung vom 16. Dezember 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.318.142.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/lbl_223"><num>223 </num><p>Die tierischen Nebenprodukte müssen so verbrannt werden, dass die Überreste nach der VVEA<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) angepasst.</p></authorialNote> entsorgt werden können.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/lbl_224"><num>224 </num><p>Die relevanten Parameter der Verbrennung, insbesondere Temperatur und Zeit, müssen ständig erhoben und aufgezeichnet werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/lbl_225"><num>225 </num><p>Der ordnungsgemässe Einbau und das Funktionieren automatischer Überwachungsgeräte müssen kontrolliert werden, und jedes Jahr ist ein Überwachungstest durchzuführen. Die Kalibrierung muss mindestens alle drei Jahre anhand von parallelen Messungen nach den Referenzmethoden erfolgen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23"><num>23</num><heading>Anforderungen an Biogas- und Kompostierungsanlagen</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/lbl_231"><num>231 </num><p>Die Anforderungen nach den Artikeln 26–28 sowie 33 und 34 VVEA<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) angepasst.</p></authorialNote> und diejenigen nach Anhang 2.6 der Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.81</b></ref></p></authorialNote> müssen eingehalten werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/lbl_232"><num>232 </num><p>Anlage und Betrieb müssen gewährleisten, dass sämtliches Rohmaterial, das tierische Nebenprodukte enthält, nach Anhang 5 Ziffer 4 behandelt wird. Die Behandlung kann in der Anlage erfolgen oder von einem Betrieb durchgeführt werden, der Rohmaterial sammelt und vorbehandelt. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/lbl_233"><num>233 </num><p>Die Hygienisierungsstufe muss unumgehbar und mit Geräten zur Überwachung und Aufzeichnung der Prozessparameter ausgerüstet sein.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/lbl_234"><num>234 </num><p>Die Lagerung und die Verarbeitung müssen soweit wie möglich sicherstellen, dass Wildtiere, einschliesslich Nagetiere und Vögel, zu den rohen tierischen Nebenprodukten keinen Zugang haben.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/lbl_235"><num>235 </num><p>Durch bauliche oder betriebliche Massnahmen ist sicherzustellen, dass eine Kontamination des Endproduktes verhindert wird.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/lbl_236"><num>236 </num><p>Das BLV kann Mindestkapazitäten und Mindestmengen für Anlagen vorschreiben.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_24"><num>24</num><heading>Anforderungen an Anlagen, auf deren Areal<br/>sich eine Tierhaltung befindet</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_24/lbl_241"><num>241 </num><p>Die Infrastruktur und der Betrieb müssen eine vollständige physische Trennung zwischen der Anlage einerseits und dem Tierbestand, dem Futter und gegebenenfalls dem Einstreumaterial andererseits gewährleisten. Stall und Anlage müssen sich in separaten Gebäuden befinden. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_24/lbl_242"><num>242 </num><p>Die Nutztiere dürfen weder direkten noch indirekten Kontakt haben zur Anlage oder den Fahrzeugen, Transportbehältern und Geräten, die für tierische Nebenprodukte verwendet werden. </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_24/lbl_243"><num>243 </num><p>Die Zu- und Abfahrtswege zur Anlage sind in die baulichen und betrieblichen Massnahmen zur Trennung von der Nutztierhaltung miteinzubeziehen. Die Abstände sind so festzulegen, dass von der Anlage kein unannehmbares Risiko hinsichtlich der Übertragung einer auf Mensch oder Tier übertragbaren Krankheit ausgeht.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 19 Abs. 2 sowie 20 Abs. 2 und 6)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Vorschriften für das Sammeln, Zwischenlagern und<br/>Transportieren von tierischen Nebenprodukten</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Kennzeichnung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11"><num>11 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11/listintro">Die Kategorie der tierischen Nebenprodukte muss während des Transports auf einem am Fahrzeug, Behälter, Karton oder an sonstigem Verpackungsmaterial befestigten Etikett deutlich angegeben sein. Dazu sind die folgenden Farben und Bezeichnungen zu verwenden:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11/lbl_a"><num>a. </num><p>die Farbe schwarz und die Bezeichnung «Nur zur Entsorgung/Verbrennung» oder «Zur energetischen Nutzung vor der Verbrennung» bei tierischen Nebenprodukten der Kategorie 1;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11/lbl_b"><num>b. </num><p>die Farbe schwarz und die Bezeichnung «Zur Verfütterung an (Name der Tiergruppe)» bei tierischen Nebenprodukten der Kategorie 1, die zur Fütterung von Fleischfressern und aasfressenden Vögeln zugelassen sind (Art. 22 Abs. 2 );</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11/lbl_c"><num>c. </num><p>die Farbe gelb und die Bezeichnung «Darf nicht verfüttert werden» bei tierischen Nebenprodukten der Kategorie 2;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11/lbl_d"><num>d. </num><p>die Farbe grün und die Bezeichnung «Nicht für den menschlichen Verzehr» bei tierischen Nebenprodukten der Kategorie 3.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12"><num>12 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12/listintro">Material der Kategorien 1 und 2, das drucksterilisiert wird, ist während der Verarbeitung folgendermassen mit Glycerintriheptanoat (GTH) zu markieren:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12/lbl_a"><num>a. </num><p>GTH ist zuzufügen, nachdem das Material mit einer Temperatur von mindestens 80 °C hygienisiert worden ist. Es ist eine gleichmässige Verteilung von GTH zu gewährleisten.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12/lbl_b"><num>b. </num><p>Durch ein Monitoringsystem und Aufzeichnungen muss die Betreiberin oder der Betreiber der Anlage dokumentieren können, dass im verarbeiteten Material eine Mindestkonzentration von 250 mg GTH/kg Fett stets erreicht wird.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12/lbl_c"><num>c. </num><p>Wird das verarbeitete Material nach der Drucksterilisation direkt in der gleichen Anlage verbrannt oder über ein geschlossenes System zur Verbrennung verbracht, so ist eine Markierung mit GTH nicht notwendig.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Fahrzeuge und Behälter</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_21"><num>21 </num><p>Tierische Nebenprodukte sind in fest verschlossenen Verpackungen oder abgedeckten dichten, korrosionsbeständigen und leicht zu reinigenden Behältern beziehungsweise Fahrzeugen zu transportieren.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_22"><num>22 </num><p>Fahrzeuge und wieder verwendbare Behälter sowie alle wieder verwendbaren Ausrüstungsgegenstände und Geräte, die mit tierischen Nebenprodukten in Berührung kommen, sind nach jeder Verwendung zu säubern, aus- und abzuwaschen sowie zu desinfizieren und bis zur nächsten Verwendung sauber zu halten.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_23"><num>23 </num><p>In wieder verwendbaren Behältern darf immer nur ein bestimmtes verarbeitetes Nebenprodukt transportiert werden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_24"><num>24 </num><p>Behälter für tierische Nebenprodukte dürfen nicht für Schlachttierkörper, Schlachterzeugnisse und weitere Erzeugnisse, die zur Verwendung als Lebensmittel bestimmt sind, verwendet werden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_25"><num>25 </num><p>Rohe tierische Nebenprodukte der Kategorie 3, die für die Herstellung von Futtermitteln oder Heimtierfutter verwendet werden, müssen gekühlt oder gefroren transportiert werden, ausser wenn sie innerhalb von 24 Stunden ab Versendung verarbeitet oder erneut gekühlt werden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_26"><num>26 </num><p>Für Kühltransporte verwendete Fahrzeuge müssen so konzipiert sein, dass während der gesamten Transportdauer eine angemessene Temperatur aufrechterhalten werden kann.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Begleitpapiere und Entscheide der Fleischkontrolle</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31"><num>31 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/listintro">Die Begleitpapiere müssen folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_a"><num>a. </num><p>Datum, an dem das Material abgeholt wurde;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_b"><num>b. </num><p>Beschreibung des Materials, einschliesslich der Angaben nach Ziffer 11;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_c"><num>c. </num><p>Tierart, von der die tierischen Nebenprodukte der Kategorie 3 stammen, falls sie als Futtermittel verwendet werden sollen;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_d"><num>d. </num><p>Ohrmarkennummer bei Häuten und Fellen von Klauentieren;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_e"><num>e. </num><p>Gewicht des Materials;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_f"><num>f. </num><p>Name, Anschrift und Kontrollnummer des Herkunftsbetriebs; </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_g"><num>g. </num><p>Name, Anschrift und Kontrollnummer des Transportunternehmens;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_h"><num>h. </num><p>Name, Anschrift und Kontrollnummer des Empfängerbetriebs;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_31/lbl_i"><num>i. </num><p>gegebenenfalls Art und Verfahren der Verarbeitung.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_32"><num>32 </num><p>Das Begleitpapier ist in mindestens drei Exemplaren auszustellen. Das Original muss der Sendung bis zum Endbestimmungsort beiliegen und ist vom Empfängerbetrieb aufzubewahren. Je eine Kopie verbleibt beim Herkunftsbetrieb und beim Transportunternehmen.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33"><num>33 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/listintro">Die Entscheide der Fleischkontrolle nach den Artikeln 20 Absatz 2 und 34 Buchstabe b müssen folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/lbl_a"><num>a. </num><p>Datum;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/lbl_b"><num>b. </num><p>Schlachtbetrieb;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/lbl_c"><num>c. </num><p>Art des Materials;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/lbl_d"><num>d. </num><p>Gewicht des Materials;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/lbl_e"><num>e. </num><p>Verwendungszweck;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_33/lbl_f"><num>f. </num><p>Name, Anschrift und Kontrollnummer des Empfängerbetriebs. </p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_34"><num>34 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_34/listintro">Begleitpapiere für tierische Nebenprodukte, die für künstlerische Aktivitäten, zur Herstellung von Trophäen, zu taxidermischen Zwecken oder zu Diagnose-, Lehr- und Forschungszwecken bestimmt sind, müssen nur folgende Angaben enthalten: </listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_34/lbl_a"><num>a. </num><p>Datum;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_34/lbl_b"><num>b. </num><p>Name und Anschrift der Absenderin oder des Absenders und der Empfängerin oder des Empfängers; </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_34/lbl_c"><num>c. </num><p>Art des Materials;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_34/lbl_d"><num>d. </num><p>Verwendungszweck.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Sammelstellen</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_41"><num>41</num><heading>Räumliche Aufteilung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_411"><num>411 </num><p>Die Sammelstellen müssen eingezäunt sein, oder es muss auf andere Weise dafür gesorgt werden, dass unbefugte Personen sowie Tiere keinen Zugang haben.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_412"><num>412 </num><p>Die Sammelstellen müssen über einen überdachten Ort für die Annahme der tierischen Nebenprodukte verfügen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_42"><num>42</num><heading>Einrichtung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_421"><num>421 </num><p>Die Sammelstellen müssen so konzipiert sein, dass sie leicht zu reinigen und zu desinfizieren sind. Die Fussböden müssen so beschaffen sein, dass Flüssigkeiten leicht abfliessen können.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_422"><num>422 </num><p>Die Sammelstellen müssen mit einer Kühlanlage ausgestattet sein, welche die tierischen Nebenprodukte, die nicht innerhalb von 24 Stunden abgeholt werden, auf eine Temperatur von höchstens +4 °C zu kühlen vermag.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_43"><num>43</num><heading>Reinigung und Desinfektion</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/lbl_431"><num>431 </num><p>Die Sammelstellen müssen mit Einrichtungen für die Reinigung und Desinfektion von Räumen, Behältern und Geräten sowie zum Waschen der Hände ausgestattet sein.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/lbl_432"><num>432 </num><p>Die Sammelstellen müssen sauber gehalten und regelmässig desinfiziert werden.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/lbl_433"><num>433 </num><p>In den Sammelstellen sind Vorkehrungen zu treffen, um Vögeln und Nagern den Zugang zu verwehren und Insekten zu bekämpfen.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/lbl_434"><num>434 </num><p>Die Sammelstellen müssen über ein hygienisch einwandfreies Abwasserableitungssystem verfügen.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<i><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 28. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4271</ref>) und Ziff. II Abs. 4 der V vom 25. April 2018, in Kraft seit 1. Juni 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 20 Abs. 3 Bst. c, 21, 22 Abs. 1 Bst. b, 23 Abs. 1 Bst. b, 28 Bst. a und d, 29 Bst. a, 30 Bst. d, 31 Bst. b, 31<i>a</i> Bst. d, 32 Bst. b, 33 Abs. 1 und 2 Bst. a und d sowie Abs. 4, 34<i>a</i> und 35 Bst. a)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Verarbeitungsmethoden für tierische Nebenprodukte</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Drucksterilisation</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_11"><num>11 </num><p>Die Partikelgrösse des Rohmaterials darf bei Beginn des Sterilisationsprozesses höchstens 50 mm betragen. Grössere Teile sind mechanisch zu zerkleinern. Die Wirksamkeit der Zerkleinerung ist zu kontrollieren und aufzuzeichnen. Ergeben die Kontrollen Materialteilchen mit einer Kantenlänge von über 50 mm, so ist der Zerkleinerungsprozess zu stoppen und die Anlage vor Wiederaufnahme des Betriebs zu reparieren.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_12"><num>12 </num><p>Die Wirkung der Sterilisation muss einer Erhitzung auf eine Kerntemperatur von mindestens 133 °C bei einem Druck von 3 bar während 20 Minuten entsprechen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Verwertung ausgeschmolzener Fette aus Material<br/>der Kategorie 2</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num/><p>Zur Gewinnung von Derivaten aus ausgeschmolzenen Fetten von Material der Kategorie 2 können folgende Verfahren eingesetzt werden:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_21"><num>21 </num><p>Umesterung oder Hydrolyse bei mindestens 200 °C und einem entsprechenden angemessenen Druck während 20 Minuten für die Herstellung von Glycerin, Fettsäuren und Ester.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_22"><num>22 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_22/listintro">Verseifung mit NaOH 12M für die Herstellung von Glycerin und Seife: </listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_22/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Chargenbetrieb bei 95 °C während 3 Stunden; oder</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_22/lbl_b"><num>b. </num><p>bei kontinuierlicher Arbeitsweise bei 140 °C und 2 bar während 8 Minuten.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Herstellung von Tierfutter, Dünger oder technischen Erzeugnissen aus Material der Kategorie 3</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30"><num>30</num><heading>Verwendung von verarbeitetem tierischen Protein zur Herstellung von Tierfutter</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301"><num>301 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/listintro">Verarbeitetes tierisches Protein von Säugetieren, das zur Herstellung von Tierfutter verwendet wird, muss nach Ziffer 1 drucksterilisiert werden. Abweichend davon darf eine der folgenden Methoden verwendet werden:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/lbl_a"><num>a. </num><p>Schweineblut oder Bestandteile von Schweineblut dürfen für die Herstellung von Blutmehl mit einer der Methoden 2–5 oder 7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung (EU) Nr. 142/2011<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 142/2011 der Kommission vom 25. Februar 2011 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates mit Hygienevorschriften für nicht für den menschlichen Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte sowie zur Durchführung der Richtlinie 97/78/EG des Rates hinsichtlich bestimmter gemäss der genannten Richtlinie von Veterinärkontrollen an der Grenze befreiter Proben und Waren, ABl. L 54 vom 26.2.2011, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) 2017/893 vom 24. Mai 2017, ABl. L 138 vom 25.5.2017, S. 92.</p></authorialNote> behandelt werden. Bei der Anwendung der Methode 7 muss die Hitzebehandlung bei einer Kerntemperatur von 80 °C durchgeführt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/lbl_b/listintro">Das verarbeitete tierische Protein darf mit einer der Methoden 2–5 oder 7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 behandelt werden, sofern es:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>ausschliesslich zur Herstellung von Heimtierfutter verwendet wird,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>in eigens dafür vorgesehenen Behältern transportiert wird, die nicht zum Transport von anderen tierischen Nebenprodukten oder von Futtermitteln für Nutztiere verwendet werden, und </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_301/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>auf direktem Weg von einem Verarbeitungsbetrieb für tierische Nebenprodukte der Kategorie 3 entweder zum Betrieb, in dem das Heimtierfutter hergestellt wird, oder zu einem bewilligten Lagerbetrieb und von dort auf direktem Weg zum Betrieb, in dem das Heimtierfutter hergestellt wird, transportiert wird.</p></item></blockList></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_302"><num>302 </num><p>Verarbeitetes tierisches Protein, das nicht von Säugetieren stammt, mit Ausnahme von Fischmehl, muss mit einer der Methoden 1–5 oder 7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 behandelt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30/lbl_303"><num>303 </num><p>Fischmehl muss mit einer der Methoden nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 oder mit einer anderen Methode behandelt werden, die gewährleistet, dass das Produkt die mikrobiologischen Kriterien nach Ziffer 38 erfüllt.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30_a"><num>30<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Verwendung von Blutprodukten zur Herstellung von Tierfutter</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30_a/bull_u1"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30_a/bull_u1/listintro">Blutprodukte, die zur Herstellung von Tierfutter verwendet werden, müssen nach Ziffer 1 drucksterilisiert werden. Abweichend davon dürfen Blutprodukte wie folgt behandelt werden:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30_a/bull_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit einer der Methoden 2–5 oder 7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung (EU) Nr. 142/2011; oder</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_30_a/bull_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>mit einer anderen Methode, die gewährleistet, dass das Folgeprodukt die mikrobiologischen Kriterien nach Ziffer 38 erfüllt.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31"><num>31</num><heading>Verwendung von ausgeschmolzenen Fetten für Tierfutter</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/bull_u1"><num/><p>Entspricht das Fett nicht den lebensmittelrechtlichen Anforderungen, so muss es nach folgenden Kriterien hergestellt werden:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/lbl_311"><num>311 </num><p>Fett von Säugetieren muss während 20 Minuten auf 133 °C erhitzt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/lbl_312"><num>312 </num><p>Wiederkäuerfette müssen zusätzlich so gereinigt werden, dass der Rest an unlöslichen Unreinheiten insgesamt 0,15 Gewichtsprozent nicht überschreitet.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/lbl_313"><num>313 </num><p>Fett von anderen Tieren als Säugetieren, ausser Fischöl, muss nach einer der Methoden 1–5 oder 7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung EU Nr. 142/2011 behandelt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31/lbl_314"><num>314 </num><p>Fischöl muss mit einer der Methoden 1–7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung EU Nr. 142/2011 oder mit einer anderen Methode behandelt werden, die gewährleistet, dass die mikrobiologischen Kriterien nach Ziffer 38 erfüllt sind.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a"><num>31a</num><heading>Verfütterung von Milch, Milchprodukten und Kolostrum sowie von Zentrifugen- und Separatorenschlamm aus der Milchverarbeitung an Klauentiere</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_311a"><num>311a </num><p>Milch, Milchprodukte und Kolostrum zur Verfütterung an Klauentiere sind unter Erhitzung auf mindestens 72 °C während 15 Sekunden zu pasteurisieren. Andere Temperatur-Zeit-Relationen oder Verfahren mit gleicher Wirkung auf die Inaktivierung von Maul- und Klauenseuchenviren sind ebenfalls zulässig.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_312a"><num>312a </num><p>Zentrifugen- und Separatorenschlamm aus der Milchverarbeitung muss während mindestens 60 Minuten auf 70 °C oder während mindestens 30 Minuten auf 80 °C erhitzt werden. </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_313a"><num>313a </num><p>Auf die Erhitzung nach den Ziffern 311a und 312a kann verzichtet werden, wenn:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_a"><num>a. </num><p>der Milchproduzent die Milch direkt an seine eigenen Tiere verfüttert;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_b"><num>b. </num><p>die Produkte in einer Tierhaltung verfüttert werden, die dem Herstellungsbetrieb unmittelbar angegliedert ist; </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_c"><num>c.  </num><p>der Milchproduzent die Produkte direkt vom Verarbeitungsbetrieb bezogen hat, in den er seine Milch selber abliefert;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_31_a/lbl_d"><num>d. </num><p>Kolostrum zur Versorgung von neugeborenen Tieren in der Nachbarschaft abgegeben wird. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_32"><num>32</num><heading>Herstellung von Kollagen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_32/bull_u1"><num/><p>Entspricht das Kollagen nicht den lebensmittelrechtlichen Anforderungen, so muss es nach folgenden Kriterien hergestellt werden:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_32/lbl_321"><num>321</num><p>Als Ausgangsprodukte dürfen nur Knochen, Häute, Felle, Sehnen und Bänder der Kategorie 3 von Tieren verwendet werden, die geschlachtet wurden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_32/lbl_322"><num>322 </num><p>Das Kollagen muss nach einem Verfahren hergestellt werden, bei dem gewährleistet ist, dass unverarbeitetes Material der Kategorie 3 eine Waschung und pH-Einstellung mit Säure oder Base durchläuft und danach gespült, filtriert und extrudiert wird. Nach dieser Behandlung kann das Kollagen getrocknet werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_33"><num>33</num><heading>Herstellung von Gelatine</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_33/bull_u1"><num/><p>Entspricht die Gelatine nicht den lebensmittelrechtlichen Anforderungen, so muss sie nach einem Verfahren hergestellt werden, bei dem gewährleistet ist, dass das Rohmaterial einer Säure- oder Laugenbehandlung unterzogen und danach abgespült wird. Gelatine ist durch Erhitzen mit anschliessender Reinigung durch Filtrieren und Sterilisieren zu extrahieren.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_34"><num>34</num><heading>Herstellung von hydrolysiertem Protein</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_34/lbl_341"><num>341 </num><p>Hydrolysiertes Protein muss nach einem Verfahren gewonnen werden, das gewährleistet, dass eine etwaige Kontamination des Rohmaterials auf einem Mindestmass gehalten wird. Hydrolisiertes Protein muss ein Molekulargewicht unter 10 000 Dalton haben.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_34/lbl_342"><num>342 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_34/lbl_342/listintro">Hydrolisiertes Protein, das ganz oder teilweise von Fellen und Häuten von Wiederkäuern stammt, ist in einer Anlage zu erzeugen, die ausschliesslich hydrolisiertes Protein produziert, nach einem Verfahren, bei dem das Rohmaterial durch Salzen, Kalken und intensives Waschen vorbereitet wird und anschliessend:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_34/lbl_342/lbl_a"><num>a. </num><p>mehr als 3 Stunden lang bei einer Temperatur von über 80 °C einem pH-Wert von über 11 ausgesetzt und danach 30 Minuten lang bei einer Temperatur von über 140 °C und einem Druck von über 3,6 bar hitzebehandelt wird; oder</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_34/lbl_342/lbl_b"><num>b. </num><p>zunächst einem pH-Wert von 1–2 und anschliessend einem pH-Wert von über 11 ausgesetzt und danach 30 Minuten lang bei einer Temperatur von 140 °C und einem Druck von 3 bar hitzebehandelt wird.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35"><num>35</num><heading>Verarbeitung zu Dicalciumphosphat</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35/lbl_351"><num>351 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35/lbl_351/listintro">Dicalciumphosphat muss nach einem Verfahren gewonnen werden, das gewährleistet, dass:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35/lbl_351/lbl_a"><num>a. </num><p>das gesamte Knochenmaterial fein gemahlen, durch Zugabe von heissem Wasser entfettet und während mindestens zwei Tagen mit verdünnter Salzsäure bei einer Konzentration von mindestens 4 Prozent und einem pH-Wert von unter 1,5 behandelt wird;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35/lbl_351/lbl_b"><num>b. </num><p>im Anschluss an das Verfahren unter Buchstabe a die so entstandene Phosphorlauge gekalkt wird, bis ein Dicalciumphosphat-Präzipitat mit einem pH-Wert von 4–7 entsteht; und</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35/lbl_351/lbl_c"><num>c. </num><p>das Präzipitat abschliessend bei einer Eintrittstemperatur von 65 °C bis 325 °C und einer Endtemperatur von 30 °C bis 65 °C heissluftgetrocknet wird.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_35/lbl_352"><num>352 </num><p>Wird Dicalciumphosphat aus entfetteten Knochen gewonnen, so muss es aus Knochen gewonnen werden, die von der Fleischkontrolle als geniessbar bezeichnet wurden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_36"><num>36</num><heading>Verarbeitung zu Tricalciumphosphat</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_36/bull_u1"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_36/bull_u1/listintro">Tricalciumphosphat muss nach einem Verfahren gewonnen werden, das gewährleistet, dass:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_36/bull_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>das gesamte Knochenmaterial so fein gemahlen wird, dass die Knochenpartikel unter 14 mm gross sind, das Material durch Zugabe von heissem Wasser im Gegenstrom entfettet wird und 30 Minuten lang einer kontinuierlichen Hitzebehandlung mit Dampf bei 145 °C und 4 bar unterzogen wird;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_36/bull_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Proteinsud durch Zentrifugieren vom Hydroxyapatit getrennt wird; und</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_36/bull_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Tricalciumphosphat nach einer Lufttrocknung bei 200 °C im Wirbelschichtverfahren zu Granulat verarbeitet wird.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_37"><num>37</num><heading>Herstellung von Futter für Heimtiere</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_37/lbl_371"><num>371 </num><p>Zur Herstellung von Futterkonserven für Heimtiere muss das Material auf einen F<sub>c</sub>-Wert von mindestens 3 erhitzt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_37/lbl_372"><num>372 </num><p>Auf andere Weise verarbeitetes Futter muss einer Hitzebehandlung bei einer Kerntemperatur von mindestens 90 °C unterzogen werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_37/lbl_373"><num>373 </num><p>Kauspielzeug muss bei der Herstellung einer Behandlung unterzogen werden, die gewährleistet, dass Krankheitserreger wirksam abgetötet werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38"><num>38</num><heading>Mikrobiologische Kriterien zur Herstellung von Tierfutter</heading><content><blockList eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u1"><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u1/lbl_381"><num>381 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u1/lbl_381/listintro">Von Heimtierfutter, ausgenommen Futterkonserven nach Ziffer 371, und von Folgeprodukten zur Herstellung von Futtermitteln müssen Zufallsstichproben entnommen werden zum Nachweis, dass sie die folgenden mikrobiologischen Normen erfüllen:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u1/lbl_381/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Salmonella spp.: </i>kein Befund in 25 g: n=5, c=0, m=0, M=0; Materialprobe während oder unmittelbar nach der Auslagerung aus dem Verarbeitungsbetrieb entnommen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u1/lbl_381/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Enterobacteriaceae: </i>n=5, c=2, m=10, M=300 in 1 g; Materialprobe während oder unmittelbar nach der Auslagerung aus dem Verarbeitungsbetrieb entnommen.</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>n</p></td><td><blockList><item><num>= </num><p>Anzahl der zu untersuchenden Proben;</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>m</p></td><td><blockList><item><num>= </num><p>Schwellenwert für die Keimzahl; das Ergebnis gilt als zufriedenstellend, wenn die Keimzahl in allen Proben m nicht überschreitet;</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>M</p></td><td><blockList><item><num>= </num><p>Höchstwert für die Keimzahl; das Ergebnis gilt als nicht zufriedenstellend, wenn die Keimzahl in einer oder mehreren Proben grösser oder gleich M ist;</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>c</p></td><td><blockList><item><num>= </num><p>Anzahl Proben, bei denen die Keimzahl zwischen m und M liegen kann, wobei die Probe noch als zulässig gilt, wenn die Keimzahl der anderen Proben m oder weniger beträgt.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u2"><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_38/list_u2/lbl_382"><num>382 </num><p>Bei rohem Heimtierfutter müssen nur die Anforderungen nach Ziffer 381 Buchstabe a erfüllt werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_39"><num>39</num><heading>Verarbeitung zu Dünger ohne vorherige Vergärung oder Kompostierung</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_39/lbl_391"><num>391 </num><p>Nebenprodukte der Kategorien 2 und 3 müssen vor der Verarbeitung zu Dünger nach Ziffer 1 drucksterilisiert werden. </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_39/lbl_392"><num>392 </num><p>Bei der Verwendung von verarbeitetem tierischem Protein gelten für dessen Herstellung die Anforderungen nach Ziffer 30. </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_39/lbl_393"><num>393  </num><p>Anderes Ausgangsmaterial der Kategorie 3 als verarbeitetes tierisches Protein muss mit einer der Methoden 1–7 nach Anhang IV Kapitel III der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 behandelt werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lvl_39/lbl_394"><num>394  </num><p>Abweichend von Ziffer 393 können Nebenprodukte von Wassertieren und Wirbellosen sowie Speisereste, Häute, Felle, Pelze, Hufe, Hörner, Borsten, Federn und Haare vor der Weiterverarbeitung während mindestens einer Stunde einer Hitzebehandlung mit einer Kerntemperatur von 70 °C unterzogen werden.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Verwertung in Biogas- und Kompostierungsanlagen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_41"><num>41 </num><p>Material der Kategorie 3 muss vor oder im Rahmen der Verarbeitung in einer Biogas- oder Kompostierungsanlage nach Ziffer 1 drucksterilisiert werden.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_42"><num>42 </num><p>Von der Pflicht zur Drucksterilisation ausgenommen sind Produkte nach Artikel 7 Buchstaben b–g, die zur Co-Vergärung in Faultürme von Abwasserreinigungsanlagen gegeben werden und deren Rückstände nach den Vorgaben der Umweltgesetzgebung verbrannt werden. </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_43"><num>43 </num><p>Von der Pflicht zur Drucksterilisation ausgenommen ist Material der Kategorie 3, wenn es vor oder im Rahmen der Vergärung oder Kompostierung bei einer Höchstteilchengrösse von 12 mm während mindestens einer Stunde einer Hitzebehandlung mit einer Kerntemperatur von 70 °C unterzogen wird.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_44"><num>44 </num><p>Für Milch, Milchprodukte und Kolostrum (Art. 7 Bst. d) entfällt auch die Pflicht zur Hitzebehandlung nach Ziffer 43.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_45"><num>45 </num><p>Für Federn ist anstelle der Hitzebehandlung nach Ziffer 43 eine Kalkung mit 2–5 Prozent Löschkalk zulässig. </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_46"><num>46 </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_46/listintro">Das BLV kann andere Verfahren bewilligen, sofern eine vergleichbare hygienische Wirkung nachgewiesen ist. Der Nachweis muss eine Risikobewertung bezüglich der vom Einspeisungsmaterial ausgehenden Gefahr, eine Definition der Verfahrensbedingungen und eine Validierung des Verfahrens beinhalten. Die Validierung muss nachweisen, dass folgende Gesamtrisikoreduktion erreicht wird:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_46/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Reduktion von 5 log10 von <i>Enterococcus faecalis</i> oder <i>Salmo</i><i>ne</i><i>l</i><i>la</i> <i>Senftenberg</i> (775W, H2S negativ);</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_46/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Verminderung des Infektiositätstiters von thermoresistenten Viren wie etwa <i>Parvovirus</i> um mindestens 3 log10 immer dann, wenn sie als relevante Gefahr ermittelt werden; und</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_46/lbl_c"><num>c. </num><p>bei chemischen Verfahren zusätzlich eine Reduktion resistenter Parasiten wie etwa Eier von <i>Ascaris</i> sp. um mindestens 99,9 % (3 log10) der lebensfähigen Stadien.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Herstellung von technischen Erzeugnissen</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/bull_u1"><num/><p>Tierische Nebenprodukte und Folgeprodukte, die für die Herstellung von technischen Erzeugnissen verwendet werden, müssen pasteurisiert oder nach einem anderen Verfahren mit vergleichbarer Wirkung im Hinblick auf die Reduktion von Mikroorganismen behandelt werden.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6<i><authorialNote><p> Heute: Anhang 1<i>a</i> (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/296" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2097</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><blockList><item eId="lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7<i><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 4. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 4791</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 25 Abs. 2)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Anforderungen an Plätze zum Vergraben von Tierkörpern und Schutzmassnahmen beim Vergraben</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Standort</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_11"><num>11 </num><p>Plätze zum Vergraben von Tierkörpern dürfen nicht in Grundwasserschutzzonen und in Grundwasserschutzarealen liegen. Werden grosse Mengen von Tierkörpern vergraben, so darf der Platz nicht in den besonders gefährdeten Bereichen nach Artikel 29 Absatz 1 der Gewässerschutzverordnung vom 28. Oktober 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 814.201</b></ref></p></authorialNote> liegen.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_12"><num>12 </num><p>Sie dürfen nicht in Gebieten mit vernässtem Boden liegen oder in Gebieten, die überschwemmungs-, steinschlag-, rutsch- oder besonders erosionsgefährdet sind.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lbl_13"><num>13 </num><p>Tierkörper dürfen nicht im Einzugsgebiet von Quellen und in Gebieten vergraben werden, die für die Trinkwassergewinnung von Bedeutung sind.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Schutzmassnahmen</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_21"><num>21 </num><p>Die vergrabenen Tierkörper müssen mindestens 2 m über dem Grundwasserspiegel liegen und mit einer Erdschicht von mindestens 1,2 m Dicke überdeckt werden.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_22"><num>22 </num><p>Werden grosse Mengen von Tierkörpern vergraben, so muss der Platz während mindestens zweier Jahre eingezäunt werden. Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt kann diese Frist verlängern, wenn die geplante Nutzung ein Risiko für die Gesundheit von Menschen und Tieren darstellt.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lbl_23"><num>23 </num><p>Tierfriedhöfe müssen eingezäunt oder sonst in geeigneter Weise von der Umgebung abgegrenzt sein.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.441.22"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn)" shortForm="OSOAn"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)" shortForm="VTNP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)" shortForm="OSPA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372/20220601/de/xml"/><FRBRdate date="2011-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2011-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 8</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 47)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>I</p><p>Die Verordnung vom 23. Juni 2004<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 3079</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4199 </ref>Anhang 3 Ziff. II 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 5217 </ref>Anhang Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 2711  </ref>Ziff. II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1189</ref>]</p></authorialNote> über die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten wird aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2699 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>