{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-06-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-299_2016-06-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=130&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-299%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "691a2f7ddaa21893a0feaf91f1873d34"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 299", "6B_1154/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 28.06.2016 BGE 142 IV 299 (6B_1154/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 28.06.2016 BGE 142 IV 299 (6B_1154/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 28.06.2016 BGE 142 IV 299 (6B_1154/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 BV, Art. 3 Abs. 2 lit. a und b, Art. 353 Abs. 1 lit. i und Art. 354 Abs. 1 StPO; Einsprache gegen den Strafbefehl, Schriftlichkeitserfordernis, Hinweis auf die Einsprachem\u00f6glichkeit, Verbot des \u00fcberspitzten Formalismus. Die Einsprache gegen den Strafbefehl muss gem\u00e4ss Art. 354 Abs. 1 StPO schriftlich erfolgen. Ein Telefax erf\u00fcllt dieses Formerfordernis nicht (E. 1.1). Anforderungen an den Hinweis auf die Einsprachem\u00f6glichkeit nach Art. 353 Abs. 1 lit. i StPO (E. 1.2). Existiert ein sachlicher Grund f\u00fcr das Formerfordernis, verst\u00f6sst dessen strikte Anwendung nicht gegen das Verbot des \u00fcberspitzten Formalismus. Gegen\u00fcber fachkundigen Personen, insbesondere Rechtsanw\u00e4lten, kommt eine Nachfristansetzung regelm\u00e4ssig nur bei Versehen oder unverschuldetem Hindernis in Frage. Ein solcher Fall ist vorliegend nicht gegeben. Abgrenzung zu BGE 142 I 10 (E. 1.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Cst., art. 3 al. 2 let. a et b, art. 353 al. 1 let. i et art. 354 al. 1 CPP; opposition contre l'ordonnance p\u00e9nale, exigence de la forme \u00e9crite, indication du droit de faire opposition, interdiction du formalisme excessif. En vertu de l'art. 354 al. 1 CPP, l'opposition contre l'ordonnance p\u00e9nale doit \u00eatre faite par \u00e9crit. Un t\u00e9l\u00e9fax ne satisfait pas \u00e0 cette exigence de forme (consid. 1.1). Exigences relatives \u00e0 l'indication du droit de faire opposition conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 353 al. 1 let. i CPP (consid. 1.2). Lorsqu'une exigence de forme r\u00e9pond \u00e0 un motif mat\u00e9riel, son application stricte ne viole pas l'interdiction du formalisme excessif. S'agissant de sp\u00e9cialistes, particuli\u00e8rement d'avocats, une prolongation de d\u00e9lai n'est envisageable qu'en cas d'erreur ou d'emp\u00eachement non fautif. Une telle situation n'est pas donn\u00e9e en l'esp\u00e8ce. Distinction avec l' ATF 142 I 10 (consid. 1.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 Cost., art. 3 cpv. 2 lett. a nonch\u00e9 lett. b, art. 353 cpv. 1 lett. i nonch\u00e9 art. 354 cpv. 1 CPP; opposizione al decreto d'accusa, esigenza della forma scritta, indicazione della possibilit\u00e0 di interporre opposizione, divieto del formalismo eccessivo. Secondo l'art. 354 cpv. 1 CPP l'opposizione al decreto d'accusa deve rivestire la forma scritta. Un fax non adempie questa esigenza di forma (consid. 1.1). Esigenze relative all'indicazione della possibilit\u00e0 di interporre opposizione giusta l'art. 353 cpv. 1 lett. i CPP (consid. 1.2). Se l'esigenza di forma si fonda su un motivo oggettivo, la sua rigorosa applicazione non contravviene al divieto del formalismo eccessivo. Di regola per gli specialisti, segnatamente gli avvocati, un termine suppletorio entra in considerazione unicamente in caso di svista o di impedimento non colpevole. Nella fattispecie tali presupposti non sono dati. Delimitazione con la DTF 142 I 10 (consid. 1.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:06:23", "Checksum": "2585be2660ce985e34433ab23404cf24"}