<h2>FederalCouncilResponseText<h2><p>1 Per principio, i progetti internazionali rispettano le competenze definite in base alla territorialità.</p><p>Tuttavia, nel caso dei raccordi della Svizzera occidentale, la maggior parte degli investimenti è concentrata in quella regione a scarsa densità di popolazione che è il Giura francese. La Francia si sarebbe quindi dovuta sobbarcare la maggior parte dei costi, mentre i benefici si ripartiscono equamente tra le due parti. Per questo motivo, Svizzera e Francia hanno convenuto di prescindere dal principio della territorialità (convenzione del 5 novembre 1999 tra il Consiglio federale svizzero e la Repubblica francese relativa al raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità, FF 2000 5165). </p><p>La Svizzera orientale e le regioni confinanti tedesche hanno invece esigenze di mobilità analoghe, da cui si deduce l'interesse di entrambe le parti al potenziamento delle linee. Inoltre, i costi degli interventi necessari si ripartiscono in misura presumibilmente uguale tra i due Paesi. Per questo motivo, l'accordo bilaterale tra la Svizzera e la Germania sulla garanzia della capacità delle linee d'accesso nord alla NFTA (6 settembre 1996, RS 0.742.140.313.69) si basa fondamentalmente sul principio della territorialità.</p><p>Durante la stesura del messaggio concernente i raccordi della Svizzera orientale ed occidentale alla rete ferroviaria ad alta velocità, il Consiglio federale potrà tuttavia verificare se le opere di potenziamento all'estero siano nell'interesse della Svizzera.</p><p>2a Il tema dell'elettrificazione della tratta Lindau - Geltendorf viene regolarmente portato in discussione da parte svizzera. La Germania ha però finora lasciato in sospeso tutti i contatti ufficiali sulla questione.</p><p>Indubbiamente l'elettrificazione della tratta comporterebbe certi vantaggi operativi per la conduzione dei treni diretti sul corridoio Zurigo-Lindau-Monaco-Vienna, ma non porterebbe comunque ad un aumento significativo della velocità di viaggio. Oltre tutto, la tratta in questione non è un caso isolato di utilizzo della trazione diesel. Praticamente tutto il traffico regionale nella regione di Allgäu / Schwaben si svolge con questa tecnologia, con precisi vantaggi di sinergie per il traffico interno tedesco.</p><p>2b Il potenziamento della tratta Singen - Sciaffusa - Erzingen (confine) viene esaminato nel quadro della pianificazione del raccordo della Svizzera orientale all'alta velocità. Poiché la Germania non ha ancora l'intenzione concreta di elettrificare la tratta, quest'obiettivo non sarà incluso nei prossimi accertamenti.</p><p>La competenza a svolgere eventuali negoziati per il riconoscimento dei titoli di viaggio svizzeri sulla tratta tedesca dell'Alto Reno spetta alle varie imprese, conformemente alle competenze sulle questioni tariffali loro riconosciute dalla legge sul trasporto pubblico.</p><p>2c Il miglioramento delle coincidenze nel nodo di Singen è oggetto di regolari riunioni tra l'Ufficio federale dei trasporti (UFT), il ministero federale tedesco dei trasporti e le ferrovie interessate. Anche gli studi di pianificazione dati in appalto dall'UFT per le tratte Zurigo - Stoccarda e San Gallo -- Singen perseguono questo stesso obiettivo.</p><p>Per favorire lo sviluppo del nodo di Bregenz e di Feldkirch l'UFT ha preso contatto con il ministero federale austriaco dei trasporti, dell'innovazione e della tecnologia. L'UFT ha inoltre dato in appalto alcuni studi di pianificazione sul potenziamento delle tratte Zurigo - St. Margrethen - Monaco, St. Margrethen - Coira e Sciaffusa- Rorschach (-Bregenz) per lo sviluppo di soluzioni idonee per i segmenti di tratta svizzeri.</p>  Il Consiglio federale propone di trasformare la mozione in postulato.