{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-56_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=358&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-56%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "b03f7ad6252e9180ec4612fc81e71191"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 IV 56"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1990 BGE 116 IV 56"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 56"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 56"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 320 StGB; Verletzung des Amtsgeheimnisses. 1. Dem Amtsgeheimnis unterstehende Informationen stellen auch dann Amtsgeheimnisse dar, wenn sie materiell teilweise unrichtig sind und/oder nur Mutmassungen enthalten (E. II/1/a). 2. Wer unter Umgehung des Dienstweges einem Vorgesetzten Amtsgeheimnisse in der Annahme offenbart, dies sei f\u00fcr die Amtsf\u00fchrung des Vorgesetzten n\u00f6tig, macht sich nicht der Verletzung des Amtsgeheimnisses schuldig (E. II/1/b). Art. 20 StGB; Rechtsirrtum. In casu bejaht, da der T\u00e4terin das Fehlen der richtigen Erkenntnis nicht zum Vorwurf gemacht werden konnte (E. II/3). Art. 173 Abs. 2 BStP; Kostenauflage bei Freispruch (E. III)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 320 CP; violation du secret de fonction. 1. Les informations faisant l'objet du secret de fonction demeurent des secrets de fonction, m\u00eame si elles sont partiellement fausses du point de vue mat\u00e9riel et/ou si elles ne contiennent que des suppositions (consid. II/1/a). 2. Celui qui, sans suivre la voie de service, divulgue de tels secrets \u00e0 un sup\u00e9rieur, dans l'id\u00e9e que cela lui sera n\u00e9cessaire pour accomplir sa t\u00e2che, ne se rend pas coupable de violation du secret de fonction (consid. II/1/b). Art. 20 CP; erreur de droit. Erreur admise in casu, le fait de ne pas avoir constat\u00e9 l'absence de circonstance justificative ne pouvant \u00eatre reproch\u00e9 \u00e0 l'auteur (consid. II/3). Art. 173 al. 2 PPF; charge des frais en cas d'acquittement (consid. III)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 320 CP; violazione del segreto d'ufficio. 1. Le informazioni soggette al segreto d'ufficio costituiscono segreti d'ufficio anche quando siano parzialmente inesatte dal punto di vista sostanziale e/o contengano solo supposizioni (consid. II/1/a). 2. Chi, senza seguire la via di servizio, divulga segreti d'ufficio a un superiore nell'idea che ci\u00f2 sia necessario perch\u00e9 il superiore possa svolgere le sue funzioni, non si rende colpevole di violazione del segreto d'ufficio (consid. II/1/b). Art. 20 CP; errore di diritto. Errore di diritto ammesso nel caso concreto, non potendo essere rimproverato all'agente di non aver rilevato l'assenza di circostanze giustificative (consid. II/3). Art. 173 cpv. 2 PP; onere delle spese in caso di assoluzione (consid. III)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:54:49", "Checksum": "727cd2f39e414c650b2b82967564f41d"}