{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-115-Ia-207_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=67&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IA-207%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "719f113c860f34cf049ac00f7d322c39"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 Ia 207"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1989 BGE 115 Ia 207"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1989 BGE 115 Ia 207"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1989 BGE 115 Ia 207"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 BV; Wohnsitzpflicht der Beamten. Die Wohnsitzpflicht der Beamten verst\u00f6sst nicht gegen Art. 8 EMRK (E. 2b). Die vom Gesetzgeber getroffene Regelung der Wohnsitzpflicht der Angeh\u00f6rigen des Lehrk\u00f6rpers des Kantons Waadt beruht auf einem gen\u00fcgenden \u00f6ffentlichen Interesse (E. 3b). Sie verletzt auch nicht das Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsprinzip, wenn, wie im vorliegenden Fall, die privaten Interessen offensichtlich nicht f\u00fcr eine Ausnahme gen\u00fcgen (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 Cst.; obligation de domicile et de r\u00e9sidence des fonctionnaires. L'art. 8 CEDH ne permet pas de s'opposer \u00e0 cette obligation (consid. 2b). L'obligation de domicile des membres du corps enseignant vaudois, telle que l'a pr\u00e9vue le l\u00e9gislateur cantonal, repose sur un int\u00e9r\u00eat public (consid. 3b). Elle ne viole pas davantage le principe de la proportionnalit\u00e9 dans la mesure o\u00f9, en l'esp\u00e8ce, les int\u00e9r\u00eats priv\u00e9s du recourant ne suffisent manifestement pas pour obtenir une d\u00e9rogation (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 45 Cost.; obbligo di domicilio e di residenza dei funzionari. L'art. 8 CEDU non permette di opporsi a tale obbligo (consid. 2b). L'obbligo di domicilio dei membri del corpo insegnante vodese, quale previsto dalla legislazione cantonale, si fonda su di un interesse pubblico (consid. 3b). Esso non viola neppure il principio della proporzionalit\u00e0, nella misura in cui, nel caso concreto, gli interessi privati del ricorrente manifestamente non bastano a motivare una deroga (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:08:47", "Checksum": "264e2ed176941d7bb335426c49a89d9a"}