{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1978-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-88_1978.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=279&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-88%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "c3ceeaa4483971262396119104df41cd"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 104 Ia 88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1978 BGE 104 Ia 88"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 88"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1978 BGE 104 Ia 88"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 31, 55 BV sowie Meinungs\u00e4usserungsfreiheit, Informationsfreiheit und Art. 10 EMRK; Information der \u00d6ffentlichkeit durch Regierung und Verwaltung. 1. Die Meinungs\u00e4usserungsfreiheit und die Pressefreiheit gew\u00e4hrleisten die Freiheit der Meinung, die Freiheit zum Empfang und zur Mitteilung von Nachrichten und Meinungen einschliesslich der Freiheit, sich aus allgemein zug\u00e4nglichen Quellen zu unterrichten (E. 4). 2. Die von der Meinungs\u00e4usserungs- und Pressefreiheit miterfasste Informationsfreiheit verpflichtet die Beh\u00f6rden indessen nicht, Informationen bekanntzugeben. Sofern sie freilich \u00fcber ihre T\u00e4tigkeit informieren und Auskunft erteilen, sind sie an das Rechtsgleichheitsgebot und an das Willk\u00fcrverbot gebunden (E. 5). 3. Die B\u00fcndner Richtlinien f\u00fcr die Information der \u00d6ffentlichkeit durch Regierung und Verwaltung vom 12. Juli 1976 verstossen nicht gegen die genannten Grundrechte (E. 6-12)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4, 31, et 55 Cst., libert\u00e9 d'expression, libert\u00e9 d'information et art. 10 CEDH; information du public par le gouvernement et l'administration. 1. La libert\u00e9 d'expression et la libert\u00e9 de la presse garantissent la libert\u00e9 d'opinion, la libert\u00e9 de recevoir et de communiquer des informations et des opinions, y compris la libert\u00e9 de s'informer aux sources accessibles de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale (consid. 4). 2. La libert\u00e9 d'information, comprise dans la libert\u00e9 d'expression et la libert\u00e9 de la presse, n'oblige cependant pas les autorit\u00e9s de donner des informations. Mais dans la mesure o\u00f9 elles en donnent au sujet de leur activit\u00e9, elles sont li\u00e9es par les exigences de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement et l'interdiction de l'arbitraire (consid. 5). 3. Les directives du canton des Grisons sur l'information du public par le gouvernement et l'administration, du 12 juillet 1976, ne violent pas les droits fondamentaux pr\u00e9cit\u00e9s (consid. 6 \u00e0 12)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4, 31 e 55 Cost., libert\u00e0 d'espressione, libert\u00e0 d'informazione e art. 10 CEDU; informazione del pubblico da parte del Governo e dell'Amministrazione. 1. La libert\u00e0 d'espressione e la libert\u00e0 di stampa garantiscono la libert\u00e0 d'opinione, e la libert\u00e0 di ricevere e comunicare informazioni e idee, ivi compresa quella di informarsi presso le fonti generalmente accessibili (consid. 4). 2. La libert\u00e0 d'informazione, compresa nella libert\u00e0 d'espressione e nella libert\u00e0 di stampa, non obbliga le autorit\u00e0 a dare informazioni. Tuttavia, nella misura in cui ne comunicano circa la loro attivit\u00e0, esse sono vincolate ai principi dell'uguaglianza di trattamento e del divieto dell'arbitrio (consid. 5). 3. Le direttive del Cantone dei Grigioni concernenti l'informazione del pubblico da parte del Governo e dell'Amministrazione non violano i cennati diritti fondamentali (consid. 6 a 12)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:36:51", "Checksum": "2d0beac5e276919cfbfe5e5b0a05d83b"}