{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-494_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-494%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "cc9d39a610eb611d48e27f1bc3bcc55f"}, "Num": ["BGE 103 Ia 494"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 494"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 494"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 494"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesrechtsm\u00e4ssigkeit eines ausserordentlichen kant. Rechtsmittels gegen die Bewilligung des Arrestes. Art. 279 Abs. 1 SchKG schliesst nicht aus, dass die Kantone gegen die Bewilligung des Arrestes ein ausserordentliches Rechtsmittel vorsehen, das sich hinsichtlich der Beschwerdegr\u00fcnde und der sonstigen prozessualen Ausgestaltung im Rahmen der staatsrechtlichen Beschwerde h\u00e4lt. Die z\u00fcrcherische Nichtigkeitsbeschwerde nach \u00a7 344 aZPO erf\u00fcllt diese Voraussetzung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Compatibilit\u00e9 avec le droit f\u00e9d\u00e9ral d'un moyen extraordinaire de recours cantonal contre une ordonnance de s\u00e9questre. L'art. 279 al. 1 LP n'interdit pas aux cantons d'instituer un moyen de recours extraordinaire contre les ordonnances de s\u00e9questre, si ce moyen correspond, quant aux motifs all\u00e9gu\u00e9s et aux autres r\u00e8gles de proc\u00e9dure, au recours de droit public. Le recours en nullit\u00e9 pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 344 aCPC du canton de Zurich remplit cette condition."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Compatibilit\u00e0 con il diritto federale di un rimedio giuridico straordinario cantonale contro un decreto di sequestro. L'art. 279 cpv. 1 LEF non vieta ai cantoni d'istituire un rimedio giuridico straordinario contro il decreto di sequestro, ove tale rimedio corrisponda al ricorso di diritto pubblico sia sotto il profilo dei motivi ammessi, sia sotto quello delle altre regole di procedura. Il ricorso per cassazione previsto dal vecchio \u00a7 344 del codice di procedura civile del cantone di Zurigo adempie queste condizioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:18:01", "Checksum": "26715f4b54f3502fd88d52e15c3f5ccd"}