{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-115-Ia-384_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=16&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IA-384%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "5f53f30754bb635a37e39b6f870a98a7"}, "Num": ["BGE 115 Ia 384"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 115 Ia 384"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 115 Ia 384"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 115 Ia 384"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter und Art. 4 BV. Zonenplan\u00e4nderung. 1. Kognition des Bundesgerichts bei der Abw\u00e4gung der \u00f6ffentlichen und privaten Interessen im allgemeinen, auch nach Durchf\u00fchrung eines Augenscheins (E. 3), und im besonderen bez\u00fcglich des Grenzverlaufs einer Bauzone (E. 4d). 2. Die streitige Bauzone ist derart offensichtlich \u00fcberdimensioniert, dass jede weitere Reduktion durch ein \u00f6ffentliches Interesse abgedeckt ist, auch wenn eine gesetzeskonforme Dimensionierung gem\u00e4ss Art. 15 RPG nicht in allen Teilen erreicht ist (E. 4a). 3. Bedeutung des Gleichheitsprinzips bei Planungsmassnahmen. Verletzung dieses Prinzips im vorliegenden Fall verneint (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 22ter et 4 Cst. Modification d'un plan de zones. 1. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats publics et priv\u00e9s en pr\u00e9sence, d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, m\u00eame apr\u00e8s une inspection des lieux (consid. 3), et en particulier lors de la d\u00e9limitation d'une zone \u00e0 b\u00e2tir (consid. 4d). 2. La zone \u00e0 b\u00e2tir contest\u00e9e est manifestement surdimensionn\u00e9e, de telle sorte que toute r\u00e9duction ult\u00e9rieure r\u00e9pond \u00e0 un int\u00e9r\u00eat public, et cela m\u00eame si cette modification exig\u00e9e par l'art. 15 LAT n'a pas \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la loi pour toutes les parties de la zone (consid. 4a). 3. Port\u00e9e du principe d'\u00e9galit\u00e9 lors de mesures de planification. Violation de ce principe ni\u00e9e en l'esp\u00e8ce (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 22ter e art. 4 Cost. Modificazione di un piano delle zone. 1. Potere d'esame del Tribunale federale nella ponderazione degli opposti interessi pubblici e privati, in modo generale, anche dopo aver effettuato un sopralluogo (consid. 3) e, in particolare, con riferimento a una delimitazione di una zona edificabile (consid. 4d). 2. La zona edificabile litigiosa appare talmente sovradimensionata che qualsiasi sua ulteriore riduzione corrisponde a un interesse pubblico, e ci\u00f2 anche se il ridimensionamento richiesto dall'art. 15 LPT non sia stato effettuato, conformemente alla legge, in modo da comprendere tutte le parti della zona (consid. 4a). 3. Portata del principio dell'uguaglianza in materia di misure pianificatorie. Violazione di tale principio negata nella fattispecie (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:15:45", "Checksum": "7d4625c7bebac8231a093c17ac305a83"}