{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-129-V-222_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=274&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-V-222%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "ac929aa2a9a6ec9ce85d569ea2c84c32"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 129 V 222"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 2003 BGE 129 V 222"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 2003 BGE 129 V 222"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 2003 BGE 129 V 222"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 2 IVG: F\u00fcr den Einkommensvergleich massgebender Zeitpunkt. F\u00fcr den Einkommensvergleich sind die Verh\u00e4ltnisse im Zeitpunkt des Beginns des Rentenanspruchs massgebend, wobei Validen- und Invalideneinkommen auf zeitidentischer Grundlage zu erheben und allf\u00e4llige rentenwirksame \u00c4nderungen der Vergleichseinkommen bis zum Verf\u00fcgungserlass zu ber\u00fccksichtigen sind (vgl. BGE 128 V 174). Anwendungsfall der Rechtsprechung, wonach invalidit\u00e4tsfremde Gesichtspunkte im Rahmen des Einkommensvergleichs nach Art. 28 Abs. 2 IVG \u00fcberhaupt nicht oder dann bei beiden Vergleichsgr\u00f6ssen gleichm\u00e4ssig zu ber\u00fccksichtigen sind; i.c. bei Saisonnierstatus."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 2 LAI: Moment d\u00e9terminant pour la comparaison des revenus. Pour proc\u00e9der \u00e0 la comparaison des revenus, il convient de se placer au moment de la naissance du droit \u00e0 la rente; les revenus avec et sans invalidit\u00e9 doivent \u00eatre d\u00e9termin\u00e9s par rapport \u00e0 un m\u00eame moment et les modifications de ces revenus susceptibles d'influencer le droit \u00e0 la rente survenues jusqu'au moment o\u00f9 la d\u00e9cision est rendue \u00eatre prises en compte (cf. ATF 128 V 174). Cas d'application de la jurisprudence selon laquelle lors de la comparaison des revenus (art. 28 al. 2 LAI) les facteurs \u00e9trangers \u00e0 l'invalidit\u00e9 doivent \u00eatre purement et simplement ignor\u00e9s ou pris en consid\u00e9ration de la m\u00eame mani\u00e8re pour chacun des termes de la comparaison; cas d'un travailleur saisonnier."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 2 LAI: Momento determinante per il raffronto dei redditi. Per il raffronto dei redditi sono determinanti le circostanze esistenti al momento dell'inizio del diritto alla rendita; i redditi da valido e da invalido devono per\u00f2 essere rilevati sulla medesima base temporale e la valutazione deve tenere conto di eventuali modifiche dei redditi di paragone intervenute fino alla resa della decisione e suscettibili di incidere sul diritto alla rendita. Caso di applicazione della giurisprudenza secondo la quale, ai fini del raffronto dei redditi (art. 28 cpv. 2 LAI), fattori estranei all'invalidit\u00e0 devono essere ignorati oppure presi in considerazione in ugual misura per ciascuno degli elementi di paragone; caso di un lavoratore stagionale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:16:24", "Checksum": "3858328a7dd96441618a32fbd88cfd33"}