Postulat Stamm Walter 1488 9 octobre 1986 dération, pour lui permettre de contribuer activement à la rénovation de logements, se sont révélés peu efficaces, régions de montagne exceptées. Or, bon nombre de petites et moyennes exploitations paysannes de la région de plaine, en particulier, auraient aussi besoin d'être rénovées. Mais, pour des raisons financières, bien trop souvent des projets d'assainissement urgents ne peuvent être réalisés. Pour cette raison, le Conseil fédéral est invité à examiner quelles possibilités permettraient d'affiner les moyens qui sont disponibles pour soutenir efficacement la rénovation de logements. En l'occurrence, il faudrait qu'il examine notamment comment on pourrait compléter la loi encoura- geant la construction et l'accession à la propriété de loge- ments et, de plus, comment il faudrait appliquer par analo- gie dans les régions de plaine la loi fédérale concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne; ou bien il devrait envisager la possibilité de combiner la loi fédérale sur les crédits d'investissement et l'aide aux exploi- tations paysannes avec la loi encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, de manière à ce que, dans les régions de plaine, les conditions soient analo- gues à celles applicables aux exploitations agricoles dans les régions de montagne. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aregger, Bäumlin, Bir- cher, Blocher, Blunschy, Bühler-Tschappina, Bürer-Walen- stadt, Butty, Camenzind, Cantieni, de Chastonay, Cotti Fla- vio, Darbellay, Eisenring, Eppenberger-Nesslau, Fischer- Sursee, Flubacher, Gautier, Geissbühler, Graf, Mari, Hess, Hofmann, Hösli, Humbel, Iten, Jung, Keller, Koller Arnold, Kühne, Künzi, Landoli, Lanz, Loretan, Müller-Bachs, Müller- Wiliberg, Nef, Nussbaumer, Oehen, Oehler, Ogi, Petitpierre, Risi-Schwyz, Röthlin, Ruckstuhl, Rüttimann, Sager, Schärli, Schmidhalter, Schnyder-Bern, Segmüller, Seiler, Stappung, Steinegger, Tschuppert, Uhlmann, Wanner, Wellauer, Wick, Zwingli, Zwygart (61) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Das Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz sieht vor, dass der Bund an die Erneuerung bestehender Wohnungen Unterstützungsbeiträge gewähren kann. Die Möglichkeiten des Bundes haben sich allerdings in der Vergangenheit als zu wenig wirksam erwiesen. Das ist umso bedauerlicher, als in Zukunft Erneuerungen an bestehenden Wohnbauten immer wichtiger werden und sich das Schwergewicht in der Bautätigkeit vom Neubau auf die Erneuerung verschieben wird. Von diesem Mangel sind insbesondere auch viele kleine und mittlere Bauernbetriebe im Talgebiet betroffen. Neben Betriebserneuerungen fehlt vielfach das nötige Geld für notwendige Verbesserungen der Wohnverhältnisse. Bei vie- len kleineren Bauernbetrieben mit kinderreichen Familien müssen dringende Sanierungsvorhaben unerledigt bleiben. Eine ähnliche Unterstützung wie im Bundesgesetz über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten exi- stiert für das Talgebiet nicht. Der Bundesrat wird deshalb eingeladen, nach Möglichkeiten zu suchen, mit denen das bestehende Instrumentarium zur Unterstützung von Erneue- rungen an bestehenden Wohnbauten wirkungsvoll ergänzt werden kann. Dazu ist in erster Linie eine Revision des Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetzes in Betracht zu ziehen. Weiter ist zu prüfen, inwieweit das Bundesgesetz über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebie- ten analog auf das Talgebiet angewendet werden kann. Schliesslich ist eine wesentliche Verbesserung auch durch eine Kombination des Investitionskreditgesetzes mit dem Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz möglich. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. September 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 septembre 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 86.502 Postulat Longet Qualitatives Wachstum. Strategie Croissance qualitative. Stratégie Wortlaut des Postulates vom 18. Juni 1986 Der Bundesrat wird ersucht, zu den Vorschlägen im Bericht über das qualitative Wachstum Stellung zu nehmen und einen Zeitplan vorzulegen für die Massnahmen, die er, falls sie in seine oder die Kompetenz der Parlamentes fallen, übernehmen will. Texte du postulat du 18 juin 1986 Le Conseil fédéral est prié de prendre position sur les suggestions formulées dans le rapport sur la croissance qualitative et à présenter un échéancier pour la réalisation des mesures qu'il pense retenir, et qui seraient de sa compé- tence ou de celle du Parlement. Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann-St. Gallen, Bäumlin, Braunschweig, Gloor, Jaggi, Lanz, Leuenberger- Solothurn, Leuenberger Moritz, Mauch, Ott, Renschler, Rob- biani, Ruch-Zuchwil, Ruffy, Stappung, Uchtenhagen, Weber- Arbon, Zehnder (18) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Le rapport sur la croissance qualitative contient nombre de propositions fort intéressantes. Il serait dommage qu'il reste sans suite, d'autant plus que chacun admet aujourd'hui que la poursuite du développement économique ne saurait se concevoir que sur un mode qualitatif. Il nous paraît par conséquent nécessaire que notre gouvernement analyse les propositions du rapport sur la croissance qualitative et déve- loppe à partir d'elles une stratégie permettant de passer de la croissance quantitative à une croissance qualitative. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. September 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 septembre 1986 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 85.505 Postulat Stamm Walter Jugendliche Parlamentsbesucher. Einheitstarif für die Reise Jeunes en visite au Parlement. Voyage à prix unique Wortlaut des Postulates vom 20. Juni 1985 Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, ob nicht, wie bei den Militärpersonen für Urlaubsfahrten, für Lehrlinge und Mittelschüler zu Parlamentsbesuchen im Bundeshaus der Fünffranken-Einheitstarif eingeführt werden kann. Texte du postulat du 20 juin 1985 Le Conseil fédéral est invité à examiner si les apprentis, collégiens et gymnasiens qui viennent visiter le Parlament fédéral pourraient bénéficier d'un prix unitaire de 5 francs pour leur voyage, comme c'est le cas pour les militaires lorsqu'ils vont en permission.9. Oktober 1986 N 1489 Postulat Leuenberger Moritz Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann-St. Gallen, Eggenberg-Thun, Leuenberger-Solothurn, Neukomm, Roh- rer (5) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Im Rahmen des staatsbürgerlichen Unterrichts orientieren sich vielfach Berufsschüler und Absolventen der Mittelschu- len einmal während ihrer Ausbildungszeit über die Tätigkeit der beiden Kammern unseres eidgenössischen Parlamentes im Bundeshaus zu Bern. Der Einblick in das Funktionieren unserer demokratischen Einrichtungen auf höchster Ebene ist während dieser Lebensphase für junge Menschen von grosser Bedeutung. Für Bewohner entlegener Landesteile ist dies aber mit beträchtlichen Fahrtkosten verbunden. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. Oktober 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 octobre 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 86.405 Postulat Renschier Politische Institutionen der Schweiz. Informationsbroschüre Institutions politiques suisses. Brochure d'information Wortlaut des Postulates vom 20. März 1986 Der Bundesrat wird ersucht, die Herausgabe einer leicht verständlichen, kurz gefassten, einfach aufgemachten und kostengünstigen Broschüre über den Aufbau des schweize- rischen Staatswesens zu prüfen. Diese Broschüre, die min- destens in den Landessprachen verfügbar sein sollte, wäre an Interessenten - vor allem an Schüler und Lehrlinge - gratis abzugeben. Texte du postulat du 20 mars 1986 Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité de publier une brochure d'information sur les institutions politi- ques suisses qui soit facile à comprendre, concise, pratique et bon marché. Cette brochure devrait être disponible dans les langues nationales et être distribuée gratuitement aux intéressés - notamment aux écoliers et aux apprentis. Mitunterzeichner - Cosignataires: Bircher, Braunschweig, Chopard, Euler, Fankhauser, Lanz, Reimann, Rubi, Stap- pung, Uchtenhagen, Wagner (11) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Auf Grund von Anfragen aus Schüler- und Lehrlingskreisen stellte ich fest, dass der Bund keine umfassende Informa- tionsbroschüre über das schweizerische Staatswesen zur Verfügung hat, die gratis abgegeben werden kann. Das vorhandene Informationsmaterial beschränkt sich im wesentlichen auf die Darstellung des Bundes. Eine umfas- sende Informationsbroschüre sollte auch die Kantons- und Gemeindeebene, die Kompetenzverteilung zwischen den verschiedenen Ebenen, die Volksrechte, das Neutralitätssta- tut usw. berücksichtigen. Nach meiner Meinung gehört es zu den Aufgaben des Bundes, über das schweizerische Staatswesen in seiner Gesamtheit zu informieren und das dafür notwendige Informationsmaterial in allen Landesspra- chen bereitzustellen. Darüber hinaus könnten auch Ausga- ben in weiteren Sprachen für ausländische Interessenten wie beispielsweise Gastarbeiter ins Auge gefasst werden. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 18. Juni 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 18 juin 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 86.480 Postulat Leuenberger Moritz Sprachliche Verständigung in den Kommissionen Cours de langues pour députés Wortlaut des Postulates vom 5. Juni 1986 Das Büro wird ersucht zu prüfen, ob zur Verbesserung der gegenwärtigen sprachlichen Verständigung in den Kommis- sionen für Ratsmitglieder unentgeltliche Sprachkurse in den Sprachen Französisch und Deutsch, unter besonderer Berücksichtigung des in der Ratsarbeit verwendeten Voka- bulars, eingeführt werden können. Texte du postulat du 5 juin 1986 Le Bureau est prié d'examiner l'opportunité d'organiser des cours gratuits de français ou d'allemand, selon le cas, à l'intention des députés, afin d'améliorer la compréhension entre les groupes linguistiques au sein des commissions. Ces cours devraient mettre l'accent sur le vocabulaire utilisé dans les travaux parlementaires. Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann-St. Gallen, Borei, Bratschi, Christinat, Clivaz, Deneys, Friedli, Hubacher, Jaggi, Lanz, Longet, Nauer, Pitteloud, Rechsteiner, Rei- mann, Renschier, Ruffy, Stamm Walter, Stappung, Vannay, Zehnder(21) Schriftliche Stellungnahme des Büros Rapport écrit du Bureau Die Forderung nach einer besseren sprachlichen Verständi- gung ist eine wiederkehrende. Die eidgenössischen Räte haben schon zahlreiche Vorstösse in diesem Bereich über- wiesen, zuletzt ein Postulati Robbiani betreffend Italienisch- kurse für Beamte. Was das Parlament selbst betrifft, wurde die Frage im Natio- nalrat letztmals im Zusammenhang mit der Motion Christi- nat betreffend die Einführung der Simultanübersetzung in Kommissionen diskutiert. Diese Motion wurde in Form eines Postulates überwiesen (Amtl. Bull. 79, S. 93). Das Büro hat daraufhin beschlossen, den Kommissionen die Simultan- übersetzung zu gestatten, sofern ein Beschluss der Kom- mission vorliegt. Da bis jetzt von dieser Möglichkeit nur wenig Gebrauch gemacht wurde, drängte sich keine Aende- rung auf. Das Postulat schlägt nun einen anderen Weg vor. Eine Prüfung dieser Möglichkeit ist wünschenswert. Den indivi- duellen Bedürfnissen könnte besser Rechnung getragen werden. Es bieten sich verschiedene Konzepte an, die zu prüfen sind. Das Sekretariat wird die Möglichkeiten und die Bedürfnisse bei den Parlamentariern abklären. Antrag des Büros Proposition du Bureau Das Büro beantragt dem Rat, das Postulat in diesem Sinne entgegenzunehmen. Ueberwiesen - TransmisSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Stamm Walter Jugendliche Parlamentsbesucher. Einheitstarif für die Reise Postulat Stamm Walter Jeunes en visite au Parlement. Voyage à prix unique In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1986 Année Anno Band III Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 85.505 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 09.10.1986 - 08:00 Date Data Seite 1488-1489 Page Pagina Ref. No 20 014 692 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.