{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-Ia-187_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=301&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-187%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "a6080b1cba6b1ca0f583652df2181dab"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 Ia 187"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1991 BGE 117 Ia 187"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1991 BGE 117 Ia 187"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1991 BGE 117 Ia 187"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 EMRK. Disziplinarmassnahmen in der Untersuchungshaft. 1. Anwendbarkeit von Art. 6 EMRK auf Disziplinarverfahren (E. 4a). 2. Die disziplinarische Versch\u00e4rfung eines Untersuchungshaftregimes in der Form von zwei Tagen Arrest gem\u00e4ss \u00a7 59 Abs. 1 der z\u00fcrcherischen Verordnung \u00fcber die Bezirksgef\u00e4ngnisse ist nicht als strafrechtliche Sanktion im Sinne von Art. 6 Ziff. 1 EMRK zu qualifizieren (E. 4b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 CEDH. Mesures disciplinaires en d\u00e9tention pr\u00e9ventive. 1. Applicabilit\u00e9 de l'art. 6 CEDH \u00e0 la proc\u00e9dure disciplinaire (consid. 4a). 2. L'aggravation disciplinaire du r\u00e9gime de la d\u00e9tention pr\u00e9ventive sous la forme de deux jours d'arr\u00eats selon le \u00a7 59 al. 1 de l'ordonnance zurichoise sur les prisons de district n'est pas une sanction p\u00e9nale vis\u00e9e par l'art. 6 ch. 1 CEDH (consid. 4b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 CEDU. Misure disciplinari durante il carcere preventivo. 1. Applicabilit\u00e0 dell'art. 6 CEDU alla procedura disciplinare (consid. 4a). 2. Nell'inasprimento disciplinare del regime della carcerazione preventiva sotto forma di due giorni di arresti di rigore secondo il \u00a7 59 cpv. 1 dell'ordinanza zurighese sulle carceri distrettuali non \u00e8 ravvisabile una sanzione penale ai sensi dell'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 4b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:49:54", "Checksum": "31288f4d78350ae48ab1830954a3ef84"}