{"Signatur": "CH_BGer_011", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-08-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_011_6B-335-2012_2012-08-13.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=06.08.2012&to_date=25.08.2012&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=263&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F13-08-2012-6B_335-2012&number_of_ranks=347", "Checksum": "f012502d29dec02ec11e84bf165ac1cf"}, "Num": ["6B 335/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 13.08.2012 6B 335/2012"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 13.08.2012 6B 335/2012"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 13.08.2012 6B 335/2012"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral Cour de droit p\u00e9nal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Fixation de la peine, suspension de l'ex\u00e9cution de la peine privative de libert\u00e9 prononc\u00e9e en m\u00eame temps qu'un traitement ambulatoire | Droit p\u00e9nal (en g\u00e9n\u00e9ral)"}], "ScrapyJob": "446973/45/75", "Zeit UTC": "22.02.2021 01:16:59", "Checksum": "cb8afed8132f9807be131414eac9f8ee"}