{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2020-03-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-146-V-112_2020-03-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=167&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-V-112%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "43ae570bbeefb9dd02dc7315ec112309"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 V 112", "8C_778/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 11.03.2020 BGE 146 V 112 (8C_778/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 11.03.2020 BGE 146 V 112 (8C_778/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 11.03.2020 BGE 146 V 112 (8C_778/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 lit. a und b, Art. 10 Abs. 2 lit. b und Art. 11 AVIG; anrechenbarer Arbeitsausfall. Die Vorgehensweise, den anrechenbaren Arbeitsausfall bei einer Arbeit auf Abruf mit \u00dcberbr\u00fcckungscharakter aufgrund des davor ausge\u00fcbten festen Arbeitsverh\u00e4ltnisses (als letztes Arbeitsverh\u00e4ltnis im Sinne von Art. 4 Abs. 1 AVIV) zu bejahen, ist aus gesetzessystematischer Sicht und unter dem Aspekt des Gebots der Gleichbehandlung der Versicherten auf die Dauer einer ersten Leistungsrahmenfrist zu begrenzen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 let. a et b, art. 10 al. 2 let. b et art. 11 LACI; prise en compte de la perte de travail. En cas de travail sur appel effectu\u00e9 dans le seul but de r\u00e9duire le manque \u00e0 gagner r\u00e9sultant du ch\u00f4mage, le proc\u00e9d\u00e9 consistant \u00e0 admettre l'existence d'une perte de travail en raison de l'emploi fixe exerc\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment (en tant que dernier rapport de travail au sens de l'art. 4 al. 1 OACI) doit \u00eatre limit\u00e9 \u00e0 la dur\u00e9e d'un premier d\u00e9lai-cadre d'indemnisation compte tenu de la syst\u00e9matique de la loi et de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement entre assur\u00e9s (pr\u00e9cision de jurisprudence; consid. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 lett. a e b, art. 10 cpv. 2 lett. b e art. 11 LADI; perdita di lavoro computabile. In caso di lavoro su chiamata effettuato con il solo scopo di ridurre la perdita di reddito derivante dalla disoccupazione, il procedere consistente ad ammettere l'esistenza di una perdita di lavoro computabile a causa dell'occupazione fissa esercitata precedentemente (in quanto sia l'ultimo rapporto di lavoro a norma dell'art. 4 cpv. 1 OADI) deve essere limitato alla durata di un primo periodo-quadro d'indennizzo, tenuto conto della sistematica della legge e della parit\u00e0 di trattamento fra gli assicurati (precisazione di giurisprudenza; consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:23:08", "Checksum": "2c91699089f9417af7db10f732ffdb1e"}