{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-250_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=262&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-250%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "c5721024f4b044b7b0d9684440c49eb9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ib 250"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1993 BGE 119 Ib 250"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 250"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 250"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Teilnahme von politischen Gruppierungen an Fernsehsendungen zu eidgen\u00f6ssischen Wahlen. Die Richtlinien der SRG von 1991 tragen der vom Bundesgericht im Urteil Vigilance (BGE 97 I 731 ff.) ge\u00e4usserten Kritik Rechnung; sie ber\u00fccksichtigen besser die Interessen der kleinsten politischen Parteien oder Bewegungen innerhalb eines einzelnen Sprachgebiets. Derartige Gruppierungen k\u00f6nnen aber jedenfalls nicht gleichviel Sendezeit beanspruchen wie die wichtigeren politischen Parteien und Gruppen und m\u00fcssen auch nicht zu den gleichen Sendezeiten zugelassen werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Participation d'un mouvement politique aux \u00e9missions de t\u00e9l\u00e9vision relatives aux \u00e9lections f\u00e9d\u00e9rales. Les directives de la SSR de 1991 tiennent compte des critiques \u00e9mises par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral dans l'arr\u00eat Vigilance (ATF 97 I 731 ss) et prennent mieux en consid\u00e9ration les int\u00e9r\u00eats des plus petits partis ou mouvements politiques implant\u00e9s dans une seule r\u00e9gion linguistique; ceux-ci ne sauraient toutefois revendiquer un temps d'antenne semblable aux formations politiques plus importantes et aux m\u00eames heures d'\u00e9coute."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Partecipazione di un movimento politico a trasmissioni televisive concernenti le elezioni federali. Le direttive della SSR del 1991 tengono conto delle critiche espresse dal Tribunale federale nella sentenza Vigilance (DTF 97 I 731 segg.) e considerano meglio gli interessi dei partiti minori o dei movimenti politici impiantati in un'unica regione linguistica; tali organizzazioni non possono per\u00f2 rivendicare un tempo di trasmissione pari a quello delle formazioni pi\u00f9 importanti ed agli stessi orari di ascolto."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:30:50", "Checksum": "35cca5849ea26ce2b37439c6a1dfaf9a"}