Convention du 24 juin 1879 entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814"/><FRBRdate date="1879-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1879-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1879-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.136.51"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 24 giugno 1879 tra la Svizzera e l'Impero Germanico per la regolarizzazione di confine presso Costanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Übereinkunft vom 24. Juni 1879 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche wegen Regulierung der Grenze bei Konstanz" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 24 juin 1879 entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/fr"/><FRBRdate date="1879-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1879-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1879-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/282_246_282/18790814/fr/xml"/><FRBRdate date="1879-08-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1879-08-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1879-06-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.136.51 </docNumber></p><p><sup> </sup>RS <b>11</b> 51</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Texte original allemand.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Convention<br/>entre la Suisse et l’Empire allemand concernant la régularisation de la frontière près de Constance</docTitle></p><p>Conclue le 24 juin 1879<br/>Instruments de ratification échangés le 2 août 1879<br/>Entrée en vigueur le 14 août 1879</p><p> (État le 14 août 1879)</p></preface><preamble><p>La Confédération suisse<br/>et<br/>Sa Majesté l’Empereur d’Allemagne, Roi de Prusse,<br/>au nom de l’Empire allemand,</p><p>animés du désir de rendre obligatoire en droit, pour l’Empire allemand, la convention conclue, le 28 avril 1878<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/285_249_285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.132.136.5</b></ref></p></authorialNote>, entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade, au sujet de la régularisation de la frontière près de Constance, et de conclure une convention dans ce but, ont nommé pour leurs plénipotentiaires:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, </p><p>sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La convention conclue le 28 avril 1878 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade, au sujet de la régularisation de la frontière près de Constance, et le protocole final du même jour, convention et protocole qui sont annexés en copie à la présente<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/4/285_249_285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.132.136.5</b></ref></p></authorialNote>, sont reconnus comme obligatoires pour l’Empire allemand.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La présente convention sera ratifiée, et les ratifications en seront échangées aussitôt que faire se pourra.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les plénipotentiaires des deux États ont signé et scellé la présente convention.</p><p>Fait à Berne, le 24 juin 1879.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Hammer</p></td><td><p>Röder</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>