{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-99-II-344_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-II-344%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "679b2bcb782ebba9673347cdb369b4ac"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 II 344"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1973 BGE 99 II 344"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1973 BGE 99 II 344"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1973 BGE 99 II 344"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Patentrecht. Vorsorgliche Massnahmen (Art. 77 f. PatG). Zust\u00e4ndig ist - vor Einleitung des Hauptprozesses - der Richter an den nach Art. 75 PatG f\u00fcr die Anhebung der Zivilklage massgebenden Orten (Art. 78 PatG). Der Gesuchsteller braucht nicht den vollen Beweis daf\u00fcr zu erbringen, dass der Gesuchsgegner eine gegen das Gesetz verstossende Handlung begangen hat oder vorzunehmen beabsichtigt; es gen\u00fcgt, wenn f\u00fcr die Richtigkeit seiner Behauptung eine gewisse Wahrscheinlichkeit spricht (Erw. 2). Ausf\u00fchrungen dar\u00fcber, dass im konkreten Fall eine bevorstehende Patentverletzung glaubhaft gemacht ist (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Brevet d'invention. Mesures provisionnelles (art. 77 s. LBI). Est comp\u00e9tent, avant l'introduction du proc\u00e8s au fond, le juge d'un des lieux o\u00f9 l'action civile peut \u00eatre intent\u00e9e en vertu de l'art. 75 LBI (art. 78 LBI). Le requ\u00e9rant n'a pas \u00e0 prouver de fa\u00e7on compl\u00e8te que le d\u00e9fendeur a commis ou envisage de commettre un acte contraire \u00e0 la loi; il suffit que l'exactitude de ses all\u00e9gations soit rendue vraisemblable (consid. 2). Raisons qui permettent de consid\u00e9rer comme vraisemblable, en l'esp\u00e8ce, la violation imminente des droits d\u00e9coulant d'un brevet (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Brevetti d'invenzione. Misure provvisionali (art. 77 ss LBI). Prima del promovimento del processo sul merito \u00e8 competente il giudice di uno dei luoghi in cui l'azione civile pu\u00f2 essere promossa in virt\u00f9 dell'art. 75 LBI (art. 78 LBI). Il richiedente non \u00e8 tenuto a dare la piena prova che il convenuto ha commesso o intende commettere un atto contrario alla legge; \u00e8 sufficiente che la fondatezza delle sue affermazioni risulti verosimile (consid. 2). Ragioni che, in concreto, consentono di considerare verosimile la violazione imminente dei diritti dipendenti da un brevetto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:33:32", "Checksum": "f4fa53405db4c541b7ec31f9b54c4de8"}