{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-114-V-225_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-V-225%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "898444757de28a447e85ff50c09f27b6"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 V 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1988 BGE 114 V 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1988 BGE 114 V 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1988 BGE 114 V 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 2 und Art. 29 Abs. 1 IVG: Statut des Strafgefangenen in der Invalidenversicherung. Die Wartezeit kann auch Zeiten der Strafverb\u00fcssung umfassen. Der Versicherungsfall tritt grunds\u00e4tzlich nach Ablauf der Wartezeit ein, ungeachtet der Tatsache, dass sich der Versicherte noch im Strafvollzug befindet. Ein Einkommensvergleich ist zu diesem Zeitpunkt jedoch nur vorzunehmen, wenn der Versicherte Anspruch auf Zusatzrenten hat. Andernfalls hat die Invalidit\u00e4tssch\u00e4tzung erst bei der Entlassung aus dem Strafvollzug zu erfolgen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 2 et art. 29 al. 1 LAI: Statut du d\u00e9tenu dans l'assurance-invalidit\u00e9. La p\u00e9riode de carence peut aussi englober le laps de temps durant lequel l'assur\u00e9 ex\u00e9cute une peine. En principe, l'invalidit\u00e9 survient \u00e0 l'expiration de la p\u00e9riode de carence, sans \u00e9gard au fait que l'int\u00e9ress\u00e9 se trouve encore en d\u00e9tention. Si l'assur\u00e9 a droit \u00e0 des rentes compl\u00e9mentaires, c'est \u00e0 ce moment-l\u00e0 qu'il faut effectuer une comparaison des revenus. Sinon, l'\u00e9valuation de l'invalidit\u00e9 ne doit intervenir qu'au moment de la lib\u00e9ration."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 2 e art. 29 cpv. 1 LAI: Statuto del detenuto nell'assicurazione invalidit\u00e0. Il periodo di carenza pu\u00f2 comprendere il lasso di tempo durante il quale l'assicurato sconta una pena. Di principio l'invalidit\u00e0 si verifica scaduto il periodo di carenza, irrilevante essendo che l'interessato sia ancora detenuto. Se l'assicurato ha diritto a rendite completive si opera a quel momento il confronto dei redditi. Altrimenti la valutazione non interviene che alla liberazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:12:28", "Checksum": "556bd8f8278d1aa18991f7373fd1a7e3"}