{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-04-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-147-V-194_2021-04-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-V-194%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "1de59a1c15cd03a5cdae63f577770c66"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 V 194", "9C_537/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 13.04.2021 BGE 147 V 194 (9C_537/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 13.04.2021 BGE 147 V 194 (9C_537/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 13.04.2021 BGE 147 V 194 (9C_537/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br> Art. 32, 43 Abs. 6 und Art. 52 Abs. 1 lit. b KVG; Art. 65b Abs. 1, 2 lit. b, Abs. 4 <sup>bis</sup> und 5 KVV; Art. 34f Abs. 1 KLV; Vergleichsgruppenbildung im Zuge des therapeutischen Quervergleichs (TQV). Bei der Durchf\u00fchrung des TQV ist die Wirtschaftlichkeit eines Arzneimittels gem\u00e4ss Art. 65b Abs. 2 lit. b KVV auf Grund \"des Vergleichs mit anderen Arzneimitteln\" zu beurteilen. Laut Art. 65b Abs. 4 <sup>bis</sup> KVV und Art. 34f Abs. 1 KLV wird der Kreis der f\u00fcr den TQV heranzuziehenden Arzneimittel auf solche festgelegt, \"die zur Behandlung derselben Krankheit eingesetzt werden\". Die Neufassung der entsprechenden Bestimmungen auf 1. M\u00e4rz 2017 - bislang wurde die Wirksamkeit im Verh\u00e4ltnis zu anderen Arzneimitteln \"gleicher Indikation\" oder \"\u00e4hnlicher Wirkungsweise\" \u00fcberpr\u00fcft - \u00e4ndert nichts an den nach der bisherigen Rechtsprechung zur Durchf\u00fchrung des TQV geltenden Grunds\u00e4tzen (E. 5). Die Vorgehensweise des BAG, das zur Diskussion stehende Medikament anl\u00e4sslich des TQV nur mit einem einzigen - hinsichtlich Indikation und Wirkstoff deckungsgleichen und damit zur Behandlung derselben Krankheit dienenden - Referenzprodukt zu vergleichen, ist im Rahmen des dem Bundesamt zustehenden Ermessens nicht zu beanstanden (E. 6.1-6.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> Art. 32, 43 al. 6 et art. 52 al. 1 let. b LAMal; art. 65b al. 1, 2 let. b, al. 4 <sup>bis</sup> et 5 OAMal; art. 34f al. 1 OPAS; composition du groupe de comparaison dans le cadre de la comparaison th\u00e9rapeutique (CT). Lors de la mise en oeuvre de la CT, l'art. 65b al. 2 let. b OAMal pr\u00e9voit que le caract\u00e8re \u00e9conomique d'un m\u00e9dicament doit \u00eatre \u00e9valu\u00e9 sur la base d'une \"comparaison avec d'autres m\u00e9dicaments\". Selon les art. 65b al. 4 <sup>bis</sup> OAMal et 34f al. 1 OPAS, les m\u00e9dicaments \u00e0 prendre en compte pour la CT sont ceux \"qui sont utilis\u00e9s pour traiter la m\u00eame maladie\". La nouvelle teneur de ces dispositions depuis le 1 <sup>er</sup> mars 2017 - auparavant, l'efficacit\u00e9 \u00e9tait examin\u00e9e par rapport \u00e0 d'autres m\u00e9dicaments ayant des \"indications identiques\" ou des \"effets similaires\" - ne modifie pas les principes applicables selon la jurisprudence ant\u00e9rieure \u00e0 la mise en oeuvre de la CT (consid. 5). L'approche de l'OFSP consistant \u00e0 ne comparer le m\u00e9dicament en cause, lors de la CT, qu'avec un seul produit de r\u00e9f\u00e9rence - concordant quant \u00e0 l'indication et au principe actif et servant donc \u00e0 traiter la m\u00eame maladie - n'est pas critiquable dans le cadre du pouvoir d'appr\u00e9ciation dont dispose l'Office f\u00e9d\u00e9ral (consid. 6.1-6.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br> Art. 32, 43 cpv. 6 e art. 52 cpv. 1 lett. b LAMal; art. 65b cpv. 1, 2 lett. b, cpv. 4 <sup>bis</sup> e 5 OAMal; art. 34f cpv. 1 OPre; costituzione di un gruppo di riferimento nel quadro di un confronto terapeutico (CT). Nell'attuazione del CT, l'art. 65b cpv. 2 lett. b OAMal prevede che l'economicit\u00e0 di un medicamento deve essere valutata sulla base di \"un confronto con altri medicamenti\". Conformemente all'art. 65b cpv. 4 <sup>bis</sup> OAMal e all'art. 34f cpv. 1 OPre, i medicamenti da considerare per il CT sono quelli \"utilizzati per il trattamento della stessa malattia\". Il nuovo tenore di queste disposizioni in vigore dal 1\u00b0 marzo 2017 - in precedenza l'efficacia era valutata rispetto ad altri medicamenti con \"uguale indicazione\" o \"effetti analoghi\" - non modifica i principi applicabili nell'attuazione del CT secondo la giurisprudenza sin qui valida (consid. 5). Il modo di procedere dell'UFSP di confrontare il medicamento in esame nel quadro di un CT solo con un unico prodotto di riferimento - che \u00e8 equivalente per quanto riguarda l'indicazione e il principio attivo e serve quindi per il trattamento della stessa malattia - non \u00e8 criticabile nell'ambito del potere d'apprezzamento di cui dispone l'Ufficio federale (consid. 6.1-6.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:03:57", "Checksum": "61b1b04ff7a2ce247c7e9dd6daff80bd"}