Ordinanza della SEFRI del 25 ottobre 2006 sulla formazione professionale di base Meccanica di macchine agricole/Meccanico di macchine agricole con attestato federale di capacità (AFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/842/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/842/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.220.34"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 25. Oktober 2006 über die berufliche Grundbildung Landmaschinenmechanikerin/Landmaschinenmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 25 octobre 2006 sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne/mécanicien en machines agricoles avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 25 ottobre 2006 sulla formazione professionale di base Meccanica di macchine agricole/Meccanico di macchine agricole con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/842/20240401/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/842/20240401/it"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/842/20240401/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/842/20240401/it/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.220.34 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza della SEFRI <br/>sulla formazione professionale di base <br/>Meccanica di macchine agricole/Meccanico di macchine agricole con attestato federale di capacità (AFC)</docTitle></p><p>del 25 ottobre 2006 (Stato 1° aprile 2024)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">43905</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Meccanica di macchine agricole AFC/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Meccanico di macchine agricole AFC</p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Landmaschinenmechanikerin EFZ/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Landmaschinenmechaniker EFZ</p></td></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mécanicienne en machines agricoles CFC/</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mécanicien en machines agricoles CFC</p></td></tr></table><p>La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI),</p><p>visto l’articolo 19 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale; <br/>visto l’articolo 12 dell’ordinanza del 19 novembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale (OFPr); <br/>visto l’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> dell’ordinanza del 28 settembre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),</p><p>ordina<inline name="man-font-style-normal">:</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 23 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></inline></p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto e durata</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Denominazione e profilo professionale</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La denominazione professionale è meccanica di macchine agricole AFC/meccanico di macchine agricole AFC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Il profilo professionale del meccanico di macchine agricole AFC implica in particolare i seguenti comportamenti, capacità e conoscenze:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>esecuzione di lavori di manutenzione, assistenza e riparazione su macchine e apparecchi di tecnica agricola e di rami affini;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>delimitazione e risoluzione sistematica di problemi complessi e specifici delle macchine;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>esecuzione di adeguamenti su macchine e apparecchi secondo le esigenze specifiche del cliente;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>impegno a livello ecologico e capacità di stabilire relazioni corrette e adeguate con superiori, collaboratori e clienti. Talento nell’apprendimento, nello svolgimento di compiti organizzativi e pianificatori, nonché nell’applicazione di soluzioni economicamente adeguate. Flessibilità e autonomia appropriate.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durata e inizio</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale di base dura quattro anni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’inizio della formazione professionale di base segue il calendario scolastico della relativa scuola professionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Obiettivi ed esigenze</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Competenze</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Gli obiettivi e le esigenze della formazione professionale di base sono espressi sotto forma di competenze operative secondo gli articoli da 4 a 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Essi valgono per tutti i luoghi di formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Competenza professionale</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La competenza professionale comprende conoscenze e capacità nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>basi comuni;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>lavori professionali comuni;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>lavori professionali specifici del meccanico di macchine agricole.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Competenza metodologica</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">La competenza metodologica comprende conoscenze e capacità nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>metodologia d’apprendimento;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>metodologia di colloquio;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>metodologia di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Competenza sociale e personale</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">La competenza sociale e personale comprende conoscenze e capacità nei seguenti ambiti:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>competenza personale;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>competenza relazionale;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>senso di responsabilità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Sicurezza sul lavoro, protezione della salute e dell’ambiente</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 23 dell’O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> All’inizio e durante la formazione gli operatori forniscono e spiegano alle persone in formazione le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente, in particolare quelle relative alla comunicazione dei pericoli (simboli di pericolo e di obbligo, pittogrammi).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Dette prescrizioni e raccomandazioni sono fornite in tutti i luoghi di formazione e considerate nelle procedure di qualificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Tutti i luoghi di formazione sensibilizzano le persone in formazione allo sviluppo sostenibile, con particolare attenzione all’equilibrio tra interessi sociali, ecologici ed economici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> In deroga all’articolo 4 capoverso 1 OLL 5 e secondo le prescrizioni dell’articolo 4<i>a</i> capoverso 1<authorialNote><p> Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), con effetto dal 1° apr. 2024 (vedi <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote> OLL 5 è ammesso l’impiego di persone in formazione in conformità con il loro stato di formazione per le attività elencate in allegato al piano di formazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> L’impiego di persone in formazione secondo il capoverso 4 presuppone che dette persone siano formate, istruite e sorvegliate in maniera adeguata al più elevato pericolo d’infortunio; tali precauzioni particolari sono fissate in allegato al piano di formazione sotto forma di misure di accompagnamento riguardanti la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Parti svolte dai luoghi di formazione e lingua d’insegnamento</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Parti svolte dai luoghi di formazione</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione professionale pratica si svolge in media su circa quattro giorni alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende 1575 lezioni. Le lezioni sono ripartite nel modo seguente:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per l’insegnamento professionale: 920 lezioni;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per gli insegnamenti di cultura generale: 480 lezioni;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>per l’insegnamento dello sport:175 lezioni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> I corsi interaziendali hanno una durata minima di 36 e massima di 38 giornate di 8 ore. Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Lingua d’insegnamento</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La lingua d’insegnamento è di norma la lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> È raccomandato l’insegnamento bilingue nella lingua nazionale locale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni possono autorizzare altre lingue d’insegnamento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Piano di formazione e cultura generale</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Piano di formazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Al momento dell’entrata in vigore della presente ordinanza è disponibile un piano di formazione, redatto dalla competente organizzazione del mondo del lavoro e approvato dalla SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Esso specifica le competenze operative di cui agli articoli da 4 a 6 come segue:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>spiega la loro rilevanza per la formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>definisce il tipo di comportamento atteso in determinate situazioni operative sul posto di lavoro;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>precisa le competenze operative mediante obiettivi di valutazione concreti;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>rapporta coerentemente le competenze alle procedure di qualificazione, di cui precisa le modalità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Il piano di formazione stabilisce inoltre:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la struttura curricolare della formazione professionale di base;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>l’organizzazione dei corsi interaziendali e la loro ripartizione sulla durata della formazione di base;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>i campi di qualificazione menzionati nel certificato delle note di cui all’articolo 21 capoverso 3 e rilevanti per le ripetizioni di cui all’articolo 19;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Al piano di formazione è allegato l’elenco della documentazione concernente la realizzazione della formazione professionale di base per meccanici di macchine agricole con indicazione di titolo, data e centro di distribuzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Cultura generale</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Per gli insegnamenti di cultura generale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Requisiti per gli operatori della formazione nell’azienda di tirocinio </heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">I requisiti professionali minimi ai sensi dell’articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>diploma della formazione professionale superiore di livello terziario nell’ambito della tecnica degli apparecchi a motore, delle macchine agricole o edili;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>attestato federale di capacità di meccanico di macchine agricole qualificato con almeno due anni di pratica professionale nel campo d’insegnamento;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>attestato federale di capacità di professioni affini e almeno cinque anni di pratica professionale nel campo d’insegnamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Numero massimo di persone in formazione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> In un’azienda può svolgere il tirocinio una persona in formazione se: </listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è occupato al 100 per cento un formatore qualificato; oppure</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono occupati due formatori qualificati, ciascuno almeno al 60 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Quando una persona arriva all’ultimo anno della formazione professionale di base, un’altra persona in formazione può iniziare il tirocinio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Per ogni altro specialista occupato al 100 per cento o per ogni due specialisti in più occupati ciascuno almeno al 60 per cento può svolgere il tirocinio una persona in più.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> È considerato specialista il titolare di un attestato di capacità nel campo della persona in formazione o chi dispone di una qualifica equivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> In casi particolari l’autorità cantonale può autorizzare il superamento del numero massimo di persone in formazione per le aziende di tirocinio che da più anni svolgono la loro funzione di formazione con un successo superiore alla media.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Documentazione dell’apprendimento e delle prestazioni</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Documentazione dell’apprendimento in azienda</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La persona in formazione tiene una documentazione dell’apprendimento, in cui annota regolarmente i principali lavori eseguiti, le capacità acquisite e le esperienze fatte in azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il formatore controlla e firma tale documentazione almeno una volta al semestre e la discute con la persona in formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni semestre il formatore rileva in un rapporto scritto il livello raggiunto dalla persona in formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Documentazione delle prestazioni nella formazione scolastica e nella formazione di base organizzata dalla scuola</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Gli operatori della formazione scolastica e della formazione di base organizzata dalla scuola documentano le prestazioni delle persone in formazione nelle materie insegnate e consegnano loro una pagella alla fine di ogni semestre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Procedura di qualificazione</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Ammissione</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> È ammesso alla procedura di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>secondo le disposizioni della presente ordinanza;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; oppure</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>al di fuori di un ciclo di formazione regolare e dimostra di soddisfare i requisiti per l’esame finale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Dell’esperienza professionale richiesta per l’ammissione a una procedura di qualificazione di cui all’articolo 32 OFPr devono essere stati svolti almeno due anni nel ramo delle macchine agricole.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Oggetto, durata e svolgimento</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Nella procedura di qualificazione si deve dimostrare di aver acquisito le competenze di cui agli articoli da 4 a 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Nell’esame finale vengono esaminati i campi di qualificazione sotto elencati nel modo seguente:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>esame parziale (nel quarto semestre)</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u2"><num/><p>L’esame dura da 10 a 12 ore.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lavoro pratico</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u4"><num/><p>L’esame dura da 10 a 12 ore. La persona in formazione deve dimostrare di sapere eseguire, in modo professionalmente corretto e adeguato alle necessità e alla situazione, le attività richieste nell’ambito di un lavoro prestabilito o in situazioni date.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>conoscenze professionali</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u6"><num/><p>Le conoscenze professionali sono verificate tramite un esame della durata complessiva di quattro ore; l’esame orale ha una durata massima di un’ora. La nota scolastica relativa all’insegnamento professionale è data dalla media di tutte le note semestrali nelle materie basi/lavori professionali 1 e basi/lavori professionali 2. La nota scolastica rientra nel campo di qualificazione «conoscenze professionali». </p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>cultura generale</p></item><item eId="art_17/para_2/bull_u8"><num/><p>Per l’esame finale nel campo di qualificazione «cultura generale» fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote> sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Superamento</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> L’esame finale è superato se:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per il campo di qualificazione «esame parziale» viene attribuito il 4 o una nota superiore;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per il campo di qualificazione «lavoro pratico» viene attribuito il 4 o una nota superiore; e</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la nota complessiva raggiunge o supera il 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La nota complessiva è data dalla media delle note ponderate dei singoli campi di qualificazione ed è arrotondata a un decimale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro"> Per il calcolo della nota complessiva valgono i campi di qualificazione con la seguente ponderazione:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>esame parziale: conta una volta sola;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>lavoro pratico: conta doppio;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>conoscenze professionali: conta una volta sola;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>cultura generale: conta una volta sola.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Ripetizioni</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> La ripetizione delle procedure di qualificazione è disciplinata dall’articolo 33 OFPr. Qualora debba essere ripetuto un campo di qualificazione, esso va ripetuto interamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora si ripeta la procedura di qualificazione senza frequentare nuovamente la scuola professionale, resta valida la nota scolastica relativa all’insegnamento professionale conseguita in precedenza. Se si ripetono almeno due semestri di insegnamento professionale, fa stato la nuova nota scolastica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Caso particolare</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Per le persone che hanno assolto la formazione diversamente da quanto disciplinato dalla presente ordinanza, si terrà in considerazione il campo di qualificazione «conoscenze professionali» senza la nota scolastica relativa all’insegnamento professionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Attestazioni e titolo</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Attestato federale di capacità</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha superato la procedura di qualificazione, riceve l’attestato federale di capacità (AFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> L’attestato federale di capacità conferisce al titolare il diritto di avvalersi della designazione legalmente protetta di «meccanica di macchine agricole AFC/meccanico di macchine agricole AFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Nel certificato delle note figurano la nota complessiva e le note di ogni campo di qualificazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10:</num><heading>Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità <br/>per meccanici di macchine agricole AFC</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro"> La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità per meccanici di macchine agricole AFC ha la seguente composizione:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>da due a cinque rappresentanti dell’Unione svizzera del metallo (USM);</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>da uno a due rappresentanti dell’Associazione svizzera dell’industria delle macchine edili;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un rappresentante dell’Associazione svizzera dei docenti di materie professionali di macchine agricole, apparecchi a motore e macchine edili;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>un rappresentante delle parti sociali;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un rappresentante, rispettivamente, della Confederazione e dei Cantoni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le regioni linguistiche devono essere adeguatamente rappresentate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione non rientra nel campo d’applicazione dell’ordinanza del 3 giugno 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1651_1651_1651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.31</b></ref></p></authorialNote> sulle commissioni. Essa si autocostituisce.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> La Commissione ha i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>adegua costantemente, ma almeno ogni cinque anni, il piano di formazione di cui all’articolo 10 agli sviluppi economici, tecnologici e didattici. A tal fine tiene conto di eventuali nuovi aspetti organizzativi della formazione professionale di base. Le modifiche devono essere approvate dai rappresentanti della Confederazione e dei Cantoni di cui al capoverso 1 lettera e;</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>richiede alla SEFRI modifiche della presente ordinanza, qualora gli sviluppi osservati interessino disposizioni della stessa, segnatamente le competenze di cui agli articoli da 4 a 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abrogazione del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il regolamento del 22 aprile 1991<authorialNote><p> FF <b>1991 </b>III 984</p></authorialNote> concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per meccanici di macchine agricole;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il programma del 22 aprile 1991<authorialNote><p> FF <b>1991</b> III 984</p></authorialNote> per l’insegnamento professionale dei meccanici di macchine agricole.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’approvazione del regolamento dell’11 giugno 1991 concernente i corsi d’introduzione per meccanici di macchine agricole è revocata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che hanno iniziato la formazione di meccanico di macchine agricole prima del 1° gennaio 2007 la portano a termine in base al diritto previgente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Fino al 31 dicembre 2013, chi ripete l’esame finale di tirocinio per meccanico di macchine agricole viene valutato, su richiesta, in base al diritto previgente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2007.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le disposizioni concernenti l’esame parziale (art. 17 cpv. 2 lett. a) entrano in vigore il 1° gennaio 2009, quelle concernenti la procedura di qualificazione, le attestazioni e il titolo (art. 16, art. 17 cpv. 2 lett. b, c e d nonché art. da 18 a 21) entrano in vigore il 1° gennaio 2011.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>