{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-10-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-1_2015-10-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=54&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-1%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "9322dbbcf3683feea25d30489e4f10ac"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 1", "6B_708/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 22.10.2015 BGE 142 IV 1 (6B_708/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 22.10.2015 BGE 142 IV 1 (6B_708/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 22.10.2015 BGE 142 IV 1 (6B_708/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 Abs. 3 StGB; station\u00e4re therapeutische Behandlung von psychischen St\u00f6rungen in einer geschlossenen Einrichtung oder Strafanstalt, Zust\u00e4ndigkeit. Ob ein T\u00e4ter gem\u00e4ss Art. 59 Abs. 3 StGB in einer geschlossenen Einrichtung oder Strafanstalt nach Art. 76 Abs. 2 StGB unterzubringen ist, ist eine Vollzugsfrage, die von den Vollzugsbeh\u00f6rden zu beurteilen ist (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 al. 3 CP; comp\u00e9tence pour opter entre institution ferm\u00e9e et \u00e9tablissement p\u00e9nitentiaire pour le traitement institutionnel de troubles psychiques. D\u00e9terminer si un auteur doit, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 59 al. 3 CP, \u00eatre plac\u00e9 dans une institution ferm\u00e9e ou un \u00e9tablissement p\u00e9nitentiaire (art. 76 al. 2 CP) est une question d'ex\u00e9cution des peines qu'il incombe \u00e0 l'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution de trancher (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 59 cpv. 3 CP; trattamento terapeutico stazionario di turbe psichiche in un'istituzione chiusa o in un penitenziario, competenza. Trattandosi di una questione afferente l'esecuzione, spetta all'autorit\u00e0 di esecuzione delle pene e delle misure decidere se, conformemente all'art. 59 cpv. 3 CP, l'autore debba essere collocato in un'istituzione chiusa o in un penitenziario secondo l'art. 76 cpv. 2 CP (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:05:19", "Checksum": "571cba7a8dddfc96c0cae4ef42d79c07"}