Verordnung vom 21. November 2018 über die Militärische Sicherheit (VMS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/730/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/730/20240101"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="513.61"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 novembre 2018 sulla sicurezza militare (OSM)" shortForm="OSM"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. November 2018 über die Militärische Sicherheit (VMS)" shortForm="VMS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 novembre 2018 sur la sécurité militaire (OSM)" shortForm="OSM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/730/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/730/20240101/de"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/730/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/730/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-11-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>513.61 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Militärische Sicherheit</docTitle></p><p>(VMS)</p><p>vom 21. November 2018 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 100 Absatz 4 des Militärgesetzes vom 3. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> (MG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung regelt die Aufgaben im Bereich Militärische Sicherheit und ihre Wahrnehmung durch folgende Organe:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 11 der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 746</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Integrale Sicherheit Verteidigung (IS V);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Militärpolizei (MP);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Dienst für präventiven Schutz der Armee (DPSA).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Ausgenommen sind die Aufgaben und ihre Wahrnehmung nach Artikel 100 Absatz 1 Buchstabe c MG (militärische Cyberabwehr).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Gemeinsame Bestimmungen</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Informationsbeschaffung</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Die Organe der Militärischen Sicherheit beschaffen die Informationen, die zur Erfüllung der Aufgaben nach dieser Verordnung erforderlich sind:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>aus öffentlich zugänglichen Quellen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Fachstellen der Armee und der Militärverwaltung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>bei zivilen Sicherheitsorganen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Zur Erfüllung der Aufgaben nach dieser Verordnung arbeiten die Organe der Militärischen Sicherheit mit den militärischen und zivilen Fachstellen zusammen, insbesondere mit:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den zivilen Sicherheitsorganen des Bundes, der Kantone und der Gemeinden;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 11 der V vom 22. Nov. 2023, mit Wirkung seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 746</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Umweltstellen des Bundes, der Kantone und der Gemeinden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organe der Militärischen Sicherheit unterstützen sich gegenseitig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bearbeiten von Personendaten</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Organe der Militärischen Sicherheit bearbeiten Personendaten, die zur Erfüllung der Aufgaben nach dieser Verordnung erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Im Assistenz- und im Aktivdienst können die Organe der Militärischen Sicherheit Personendaten nach Absatz 1 ohne Wissen der betroffenen Personen bearbeiten, soweit es aufgrund überwiegender öffentlicher Interessen erforderlich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Im Übrigen sind die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>120</b></ref></p></authorialNote> über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit, des Militärstrafprozesses vom 23. März 1979<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1059_1059_1059" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>322.1</b></ref></p></authorialNote> und des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 64 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 64 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausnahme von der Pflicht zur Meldung der Bearbeitungstätigkeiten an den EDÖB</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Datenbearbeitungstätigkeiten, die im Rahmen eines Assistenz- oder eines Aktivdienstes durchgeführt werden, müssen dem Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten (EDÖB) nicht gemeldet werden, wenn dies die Informationsbeschaffung und die Erfüllung der Aufgaben nach dieser Verordnung gefährden würde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organe der Militärischen Sicherheit informieren den EDÖB in einer allgemeinen Form über diese Datenbearbeitungstätigkeiten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 11 der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 746</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>IS V</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die IS V leitet das Sicherheitsmanagement der Gruppe Verteidigung und der Armee für die Sicherheit von Personen, Informationen, militärischen Bauten und Armeematerial.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro">Sie erfüllt in diesen Bereichen folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie erstellt Konzepte für Sicherheit und Schutz.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie erarbeitet die nötigen Vorgaben und überwacht deren Vollzug.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie steuert und unterstützt die Ausbildung.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie gewährleistet die Sicherheitsberatung.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie führt ein fachspezifisches Controlling und legt die dafür erforderlichen Meldepflichten fest.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Sie gewährleistet im Zusammenhang mit Munition und Explosivstoffen den Katastrophenschutz im Sinne von Artikel 10 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3 </num><content><p>Sie verfügt im Rahmen ihrer Aufgaben über Kontrollrechte in der Gruppe Verteidigung und in der Armee.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>MP</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die MP erfüllt bewaffnet kriminal-, sicherheits- und verkehrspolizeiliche Aufgaben im Bereich der Armee.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Sie erfüllt folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie unterstützt die militärischen Kommandantinnen und Kommandanten bei der Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung im Armeebereich.</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie unterstützt die Organe der Militärjustiz bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben.</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie leistet bei Bedarf einen Beitrag beim Schutz ausgewählter Infrastrukturen der Armee.</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie führt Sicherheitstransporte im Armeebereich durch.</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie hält für die Armee rasch verfügbare Einsatzkräfte bereit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Angehörige von Berufsformationen der MP können verpflichtet werden, im Rahmen ihres Arbeitsverhältnisses an Auslandeinsätzen der Armee teilzunehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Spontanhilfe</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die MP kann zivilen Polizeiorganen und dem Grenzwachtkorps auf deren Gesuch hin bewaffnet Spontanhilfe zur Bewältigung von unvorhergesehenen Ereignissen leisten. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Spontanhilfe wird nur geleistet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein grösseres polizeiliches Ereignis im Zusammenhang mit einem Verbrechen oder Vergehen von einer gewissen Schwere vorliegt;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die MP in der Nähe des Ereignisorts über entsprechende freie Mittel im Dienst verfügt; und</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Mittel der gesuchstellenden Organe ausgeschöpft sind oder die Reaktionszeit ihrer Kräfte grösser als jene der MP ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die Spontanhilfe dauert maximal 48 Stunden und ist kostenlos.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die MP besteht aus Mitgliedern der Berufs- und der Milizformationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Offizierinnen und Offiziere der MP in den Stäben der Grossen Verbände sind dem Kommando MP fachdienstlich unterstellt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>DPSA</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Aufgaben</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Der DPSA beurteilt laufend die militärische Sicherheitslage und trifft in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen vorsorgliche Massnahmen zum Schutz der Armee vor Spionage, Sabotage und weiteren rechtswidrigen Handlungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Er erfüllt folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Er eruiert und analysiert Gefahren hinsichtlich Sicherheit, Betrieb, Ausbildung, Bereitschaft und Einsatz der Armee.</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Er koordiniert den damit zusammenhängenden Informationsaustausch innerhalb der Armee und mit den zivilen Behörden.</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Er berät und unterstützt die armeeinternen Stellen im Bereich Eigenschutz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann zur Erfüllung seiner gesetzlichen Aufgaben im Rahmen von Einsätzen im Ausland mit ausländischen Behörden und Kommandostellen auf bi- und multilateraler Ebene zusammenarbeiten. Regelmässige Kontakte bedürfen einer jährlichen Genehmigung durch den Bundesrat.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/774" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 774</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Der DPSA setzt sich aus militärischem Personal zusammen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 11 der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 746</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Chefin oder der Chef der Armee vollzieht diese Verordnung und erlässt die erforderlichen Weisungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Die Verordnung vom 14. Dezember 1998<sup><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 887</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 5011 </ref>Ziff. II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 6405 </ref>Ziff. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 1785 </ref>Anhang Ziff. 3]</p></authorialNote></sup> über die Militärische Sicherheit wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2019 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>