{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-305_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=234&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-305%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "f9aa74c8117ca843a0d199032289ab14"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ia 305"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1986 BGE 112 Ia 305"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 305"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 305"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, \u00fcberspitzter Formalismus, fehlerhafte Rechtsbelehrung. Begriff des \u00fcberspitzten Formalismus (E. 2a). Es ist \u00fcberspitzter Formalismus, auf die Eingabe eines Anwalts mit ausserkantonalem F\u00e4higkeitsausweis aber ohne kantonale Berufsaus\u00fcbungsbewilligung nicht einzutreten, ohne ihm eine Nachfrist zur Beibringung dieser Bewilligung anzusetzen (E. 2b). Aus einer mangelhaften Rechtsbelehrung darf den Betroffenen insbesondere dann kein Nachteil erwachsen, wenn sich deren Fehlerhaftigkeit anhand des Gesetzes nicht erkennen liess (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., formalisme excessif, indication inexacte des voies de recours. Notion du formalisme excessif (consid. 2a). Il y a formalisme excessif \u00e0 d\u00e9clarer irrecevable une demande pr\u00e9sent\u00e9e par un avocat d\u00e9tenteur du certificat de capacit\u00e9 d'un autre canton mais d\u00e9pourvu de l'autorisation cantonale d'exercer la profession, sans lui impartir un d\u00e9lai pour produire cette autorisation (consid. 2b). Une indication inexacte des voies de recours ne peut entra\u00eener aucun pr\u00e9judice pour l'int\u00e9ress\u00e9 lorsque celui-ci ne peut, au vu de la loi, se rendre compte de l'inexactitude (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost., formalismo eccessivo, indicazione inesatta del rimedio giuridico. Nozione di formalismo eccessivo (consid. 2a). Costituisce un formalismo eccessivo dichiarare inammissibile un atto presentato da un avvocato titolare di un certificato di capacit\u00e0 di un altro cantone, ma sprovvisto dell'autorizzazione cantonale di esercitare la professione, senza impartirgli un termine per produrre tale autorizzazione (consid. 2b). Un'indicazione inesatta del rimedio giuridico non pu\u00f2 cagionare alcun pregiudizio all'interessato, ove questi non sia in grado di riconoscere, in base alla legge, tale inesattezza (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:34:19", "Checksum": "b58e29453f8615d5df5aa21b2b277291"}