{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2021-08-05", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2020-298_2021-08-05.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20210805_BB_2020_298.pdf", "Checksum": "d757a815fb2b7c8fbbee9360c87d7c1d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2020.298", "BP.2020.108"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 05.08.2021 BB.2020.298"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 05.08.2021 BB.2020.298"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 05.08.2021 BB.2020.298"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "S\u00e9questre (art. 263 ss CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP).\n;;S\u00e9questre (art. 263 ss CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP).\n;;S\u00e9questre (art. 263 ss CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP).\n;;S\u00e9questre (art. 263 ss CPP). D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:32:45", "Checksum": "4dc6b087c7f227b828908da0cb7c8a7f"}