{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-245_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=250&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-245%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "9796b052946b223402fba2a42fc9b89e"}, "Num": ["BGE 112 II 245"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 112 II 245"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 112 II 245"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 112 II 245"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Personalvorsorge durch Gruppenversicherungsvertrag (Art. 331 Abs. 1 OR); Deckung im Todesfall des Arbeitnehmers. 1. Rechtsbeziehungen zwischen den im vorliegenden Fall an der Personalvorsorge Beteiligten (E. I). 2. Doppelte Deckung: Vorl\u00e4ufige Deckungszusage bis zum H\u00f6chstbetrag von Fr. 300'000. - ab Beitritt zur Versicherung, endg\u00fcltige - h\u00f6here - Deckung erst aufgrund einer \u00e4rztlichen Untersuchung. Erleidet der Versicherte einen t\u00f6dlichen Unfall, bevor die \u00e4rztliche Untersuchung stattgefunden hat, haben die Beg\u00fcnstigten nur Anspruch auf den Betrag der vorl\u00e4ufigen Deckung (sowie auf die R\u00fcckverg\u00fctung der Freiz\u00fcgigkeitsleistung und der Pr\u00e4mie) (E. II)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'assurance de groupe dans un but de pr\u00e9voyance en faveur du personnel (art. 331 al. 1 CO); couverture en cas de d\u00e9c\u00e8s d'un employ\u00e9 avant l'\u00e2ge de la retraite. 1. Nature juridique des relations existant, en l'esp\u00e8ce, entre les diff\u00e9rentes parties \u00e0 la pr\u00e9voyance professionnelle (consid. I). 2. Syst\u00e8me de la double couverture: couverture provisoire, de 300'000 fr. au maximum, d\u00e8s l'affiliation, la couverture d\u00e9finitive, d'un montant plus \u00e9lev\u00e9, n'\u00e9tant acquise qu'apr\u00e8s l'acceptation de l'assureur sur la base d'un examen m\u00e9dical. Affili\u00e9 victime d'un accident mortel avant d'avoir subi l'examen m\u00e9dical: montant garanti par la couverture provisoire (accru du montant du remboursement de la cr\u00e9ance de libre-passage et du montant du remboursement de la prime) seul acquis aux ayants droit (consid. II)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'assicurazione collettiva a scopo di previdenza a favore del personale (art. 331 cpv. 1 CO); copertura in caso di decesso di un lavoratore prima dell'et\u00e0 pensionabile. 1. Natura giuridica delle relazioni esistenti, nella fattispecie, tra le parti della previdenza professionale (consid. I). 2. Sistema della doppia copertura: copertura provvisoria, di 300'000 franchi al massimo, dal momento dell'affiliazione del lavoratore, copertura definitiva, pi\u00f9 elevata, dal momento dell'accettazione da parte dell'assicuratore in base ad un esame medico. Assicurato vittima di un infortunio mortale prima d'aver subito l'esame medico: gli aventi diritto possono pretendere solo l'ammontare garantito dalla copertura provvisoria (aumentato dell'importo relativo al rimborso della prestazione di libero passaggio e di quello relativo al rimborso del premio) (consid. II)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:30:53", "Checksum": "0f0b885f9e17a203a4229c516082954e"}