Ordonnance du DFF du 22 mai 2002 sur le personnel chargé des nettoyages d'entretien <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/265/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/265/20210101"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.111.71"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EFD vom 22. Mai 2002 über das Unterhaltsreinigungspersonal (Unterhaltsreinigungspersonalverordnung EFD)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFF du 22 mai 2002 sur le personnel chargé des nettoyages d'entretien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFF del 22 maggio 2002 sul personale addetto alle pulizie di manutenzione" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/265/20210101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/265/20210101/fr"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/265/20210101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/265/20210101/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2002-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-05-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.111.71 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du DFF<br/>sur le personnel chargé des nettoyages <br/>d’entretien<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 11 déc. 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6577</ref>).</p></authorialNote></inline></docTitle></p><p>du 22 mai 2002 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2021)</p></preface><preamble><p>Le Département fédéral des finances,</p><p>vu les art. 3 et 4 de l’ordonnance du 30 novembre 2001 sur le personnel des services de nettoyage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.7</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance s’applique au personnel visé à l’art. 1 de l’ordonnance du 30 novembre 2001 sur le personnel chargé des nettoyages d’entretien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.7</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 11 déc. 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6577</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Pour autant que la présente ordonnance ne prévoie pas de réglementations spéciales, les dispositions de l’ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l’ordonnance sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/485" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.31</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Évaluation personnelle </heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes chargées des nettoyages d’entretien qui sont employées de manière régulière font l’objet d’une évaluation personnelle. Celle-ci a lieu chaque année.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 11 déc. 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6577</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’évaluation personnelle prend en considération les objectifs convenus en matière de prestations et de comportement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Les prestations et le comportement sont évalués comme suit:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>échelon d’évaluation 3: atteint entièrement les objectifs;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>échelon d’évaluation 2: atteint dans une large mesure les objectifs;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>échelon d’évaluation 1: n’atteint pas les objectifs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du DFF du 20 janv. 2009 sur l’optimisation du système salarial du personnel fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 351</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Salaire</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le salaire initial des personnes chargées des nettoyages d’entretien s’élève au moins à 44 100 francs pour un taux d’occupation de 100 %. Il peut être augmenté de manière appropriée en fonction de l’expérience professionnelle et extraprofessionnelle de la personne à engager. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 11 déc. 2009, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6577</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le salaire maximum correspond au montant maximal de la classe de salaire 1, fixé à l’art. 36 de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel de la Confédération<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du DFF du 20 janv. 2009 sur l’optimisation du système salarial du personnel fédéral, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/61" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 351</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Au salaire mentionné aux al. 1 et 2 s’ajoute dans chaque cas la compensation du renchérissement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 24 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/938" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5403</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Évolution du salaire</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Le salaire des personnes chargées des nettoyages d’entretien augmente chaque année jusqu’au salaire maximal fixé à l’art. 3, al. 2, en fonction des résultats de l’évaluation personnelle: </listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’échelon d’évaluation 3, il augmente de 1,5 % du salaire maximal;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour l’échelon d’évaluation 2, il augmente de 0,6 % du salaire maximal;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour l’échelon d’évaluation 1, il n’augmente pas.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5_7"><num><b>Art. 5</b> à <b>7</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de l’O du DFF du 11 déc. 2009, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/813" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 6577</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> juillet 2002.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>