{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-113-Ia-119_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=324&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IA-119%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "8233344df42e519a73c797ffaa92c16b"}, "Num": ["BGE 113 Ia 119"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 113 Ia 119"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 113 Ia 119"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 113 Ia 119"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Besitzstandsgarantie im \u00f6ffentlichen Baurecht. Unterhalt und Erneuerung einer unter altem Recht entstandenen Wohnbaute. Die Besitzstandsgarantie verlangt, neue, restriktive Bestimmungen nur dann auf Bauten, die gem\u00e4ss altem Recht bewilligt wurden, anzuwenden, wenn wichtige \u00f6ffentliche Interessen es verlangen und wenn das Prinzip der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit gewahrt bleibt. Die Kantone k\u00f6nnen diesen Schutz in einem weiteren Umfang zusichern, d\u00fcrfen allerdings nicht gegen wichtige \u00f6ffentliche Interessen der Raumplanung verstossen. Situation im Kanton Genf (E. 2a). Da der Umfang, das Erscheinungsbild und der Zweck der Baute \u00e4hnlich bleiben und die Nutzung des Bodens nicht ge\u00e4ndert wurde, stehen die im vorliegenden Fall vorgenommenen Erneuerungs- und teilweisen \u00c4nderungsarbeiten (Wiederinstandsetzung des Geb\u00e4lks, des Daches und des oberen Wohnraumes) noch unter der Besitzstandsgarantie (E. 3c). Abw\u00e4gung der in Frage stehenden Interessen; dasjenige des Besitzers \u00fcberwiegt jenes der Nachbarn, und das \u00f6ffentliche Interesse spielt im vorliegenden Fall eine untergeordnete Rolle (E. 3d). Willk\u00fcrliche Anwendung des kantonalen Rechts, unvollst\u00e4ndige Sachverhaltsfeststellung und Verletzung des rechtlichen Geh\u00f6rs verneint (E. 4, Zusammenfassung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection de la situation acquise en droit public des constructions. Entretien et r\u00e9novation d'un immeuble d'habitation \u00e9difi\u00e9 sous l'empire de l'ancien droit. La protection de la situation acquise (Besitzstandsgarantie) commande que de nouvelles dispositions restrictives ne puissent \u00eatre appliqu\u00e9es \u00e0 des constructions autoris\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l'ancien droit que si un int\u00e9r\u00eat public important l'exige et si le principe de la proportionnalit\u00e9 est respect\u00e9. Les cantons peuvent assurer cette protection dans une mesure plus \u00e9tendue; ils ne sauraient cependant aller \u00e0 l'encontre des exigences majeures de l'am\u00e9nagement du territoire. Situation dans le canton de Gen\u00e8ve (consid. 2a). Le volume, l'apparence et le but de l'ouvrage restant semblables et l'affectation du sol n'\u00e9tant pas modifi\u00e9e, les travaux de r\u00e9novation et de transformation partielle entrepris en l'esp\u00e8ce (r\u00e9fection de la charpente, de la toiture et du logement sup\u00e9rieur) sont encore couverts par la protection de la situation acquise (consid. 3c). Pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence; celui du propri\u00e9taire l'emporte sur ceux des voisins et l'int\u00e9r\u00eat public appara\u00eet peu concern\u00e9 dans le cas particulier (consid. 3d). Rejet des griefs d'application arbitraire du droit cantonal, de constatation incompl\u00e8te des faits et de violation du droit d'\u00eatre entendu (consid. 4, r\u00e9sum\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto pubblico edilizio: protezione della situazione acquisita. Manutenzione e rinnovamento di un immobile d'abitazione edificato sotto l'imperio del diritto previgente. La protezione della situazione acquisita (Besitzstandsgarantie) esige che nuove disposizioni restrittive possano essere applicate a costruzioni autorizzate conformemente al diritto previgente solo se ci\u00f2 sia imposto da un interesse pubblico importante e se sia rispettato il principio della proporzionalit\u00e0. I cantoni possono garantire tale protezione in misura pi\u00f9 estesa; essi devono tuttavia tener conto delle esigenze primordiali della pianificazione del territorio. Situazione nel cantone di Ginevra (consid. 2a). Poich\u00e9 il volume, l'apparenza e lo scopo dell'opera rimangono simili e poich\u00e9 l'utilizzazione del suolo non \u00e8 modificata, i lavori di rinnovamento e di trasformazione parziale effettuati nel caso concreto (rifacimento della travatura, del tetto e del piano superiore) sono ancora coperti dalla protezione della situazione acquisita (consid. 3c). Ponderazione degli opposti interessi; quello del proprietario prevale su quelli dei vicini e l'interesse pubblico risulta poco toccato nella fattispecie (consid. 3d). Reiezione delle censure con cui sono addotti l'applicazione arbitraria del diritto cantonale, l'accertamento incompleto dei fatti e la violazione del diritto di essere sentito (consid. 4, sintesi)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:33:10", "Checksum": "d23ddb5707171a52028e9f82352ff1ce"}