{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-03-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-144-I-70_2018-03-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=193&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-I-70%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "0872160dc956fdafea5f7116068c249b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 I 70", "1B_517/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 13.03.2018 BGE 144 I 70 (1B_517/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 13.03.2018 BGE 144 I 70 (1B_517/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 13.03.2018 BGE 144 I 70 (1B_517/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 1 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Bildung des Spruchk\u00f6rpers in gerichtlichen Verfahren. Art. 30 Abs. 1 BV und Art. 6 Ziff. 1 EMRK verlangen, dass f\u00fcr die Spruchk\u00f6rperbildung abstrakte Kriterien im Voraus und in transparenter Weise definiert werden. Das kann auch in Form einer gefestigten Praxis erfolgen. Ein gewisses Ermessen ist nicht ausgeschlossen; es muss jedoch nach sachlichen Kriterien gehandhabt werden. Unabdingbar ist, dass die Spruchk\u00f6rperbildung im konkreten Fall als Akt der Selbstverwaltung der Justiz erscheint und insbesondere nicht dem Einfluss der Exekutive unterliegt (E. 4-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 1 Cst., art. 6 par. 1 CEDH; composition de la cour appel\u00e9e \u00e0 statuer dans la proc\u00e9dure judiciaire. Les art. 30 al. 1 Cst. et 6 par. 1 CEDH exigent que, pour la composition de la cour appel\u00e9e \u00e0 statuer, des crit\u00e8res abstraits soient d\u00e9finis \u00e0 l'avance et de mani\u00e8re transparente. Cela peut \u00e9galement r\u00e9sulter d'une pratique constante. Un certain pouvoir d'appr\u00e9ciation n'est pas exclu; il convient toutefois d'appliquer des crit\u00e8res objectifs. Il est indispensable que la composition de la cour appel\u00e9e \u00e0 statuer apparaisse, dans le cas concret, comme un acte de l'autonomie administrative de la justice et, en particulier, ne soit pas soumise \u00e0 l'influence de l'ex\u00e9cutif (consid. 4-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 1 Cost., art. 6 n. 1 CEDU; composizione del collegio giudicante nella procedura giudiziaria. Gli art. 30 cpv. 1 Cost. e 6 n. 1 CEDU esigono che per comporre il collegio giudicante siano definiti in modo trasparente criteri astratti prestabiliti. Ci\u00f2 pu\u00f2 anche compiersi nella forma di una prassi consolidata. Un certo potere di apprezzamento non \u00e8 escluso, ma deve fondarsi su criteri oggettivi. \u00c8 indispensabile che la composizione del collegio giudicante nel caso concreto appaia come un atto autonomo dell'amministrazione della giustizia e in particolare non sia soggetta all'influsso del potere esecutivo (consid. 4-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:36:43", "Checksum": "e4758e9f4e228e5e0c06e1179127bcce"}