Ordinanza del 12 febbraio 1918 sul calcolo del canone per i diritti d'acqua (ODA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/34/209_210_223/19860101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/34/209_210_223/19860101"/><FRBRdate date="1918-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1918-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="721.831"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Februar 1918 über die Berechnung des Wasserzinses (Wasserzinsverordnung, WZV)" shortForm="WZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 febbraio 1918 sul calcolo del canone per i diritti d'acqua (ODA)" shortForm="ODA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 12 février 1918 concernant le calcul des redevances en matière de droits d'eau (RDE)" shortForm="RDE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/34/209_210_223/19860101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/34/209_210_223/19860101/it"/><FRBRdate date="1918-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1918-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/34/209_210_223/19860101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/34/209_210_223/19860101/it/xml"/><FRBRdate date="1918-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1918-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>721.831 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sul calcolo del canone per i diritti d’acqua</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(ODA)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 12 febbraio 1918 (Stato 1° gennaio 1986)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in esecuzione degli articoli 49, 51 e 74 capoverso 2 della legge federale del 22 dicembre 1916<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/33/189_191_191" fedlex:rs="721.80" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8436">RS <b>721.80</b></ref><b>.</b> Ora: LF sull’utilizzazione delle forze idriche.</p>	</authorialNote> sull’utilizzazione delle forze idrauliche (detta qui di seguito «legge»); <br/>sulla proposta del suo Dipartimento dell’interno,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ordina:</p></preamble><body><level eId="lvl_A" fedlex:role="marginal"><num>A. </num><heading>Disposizioni generali</heading><level eId="lvl_A/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>Principi del calcolo</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il canone massimo esigibile è calcolato in ragione della media annua delle potenze lorde (potenza lorda media) in chilowatt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il canone può essere calcolato anche sulla base di un metodo diverso. Non sarà tuttavia superiore all’importo calcolato secondo la presente ordinanza. </p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Calcolo della potenza lorda media<sup><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote></sup></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I del DCF del 30 dic. 1953, in vigore dal 1° gen. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/230_237_121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La potenza lorda media è calcolata sulla base delle portate utilizzabili e dei salti utilizzabili.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Abrogato dal n. I dell’O del 6 ott. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per questo calcolo sono determinanti i salti e le portate dati dall’impianto eseguito conformemente alla concessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Negli impianti in cui il salto non è notevolmente influenzato dalla portata e nei piccoli impianti, la potenza lorda media può essere calcolata sulla base della media annua dei salti utilizzabili.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quando la curva della durata delle portate medie giornaliere del corso d’acqua non è nota, essa è valutata per analogia a quelle di regioni paragonabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se la determinazione dei salti e delle portate presenta difficoltà particolari, la potenza lorda media può essere calcolata sulla base dell’energia prodotta, tenuto però conto dei salti parziali e delle portate disponibili che non sono stati utilizzati. L’autorità concedente prende i provvedimenti necessari.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_A/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Data del calcolo</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 ott. 1986, in vigore dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote> </num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La potenza lorda media è calcolata sulla base delle determinazioni annue, dopo che sia stata accordata la concessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il concessionario è d’accordo, l’autorità concedente può applicare a un determinato numero d’anni successivi la media aritmetica delle potenze lorde medie ottenute per gli anni precedenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Tuttavia, se durante questo periodo si verifica una modificazione delle condizioni d’utilizzazione, in seguito a costruzioni di qualsiasi genere, tanto l’autorità concedente quando il concessionario possono sempre chiedere che si determini nuovamente la potenza lorda media.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B" fedlex:role="marginal"><num>B. </num><heading>Salto</heading><level eId="lvl_B/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>In generale</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">È considerato come salto utilizzabile il dislivello del pelo d’acqua fra la presa e la restituzione nel corso d’acqua pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Salto concesso e salto utilizzato</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I del DCF del 30 dic. 1953, in vigore dal 1° gen. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/230_237_121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il salto realmente utilizzato è inferiore a quello utilizzabile in base alla concessione, solo quest’ultimo sarà preso in considerazione per il calcolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il salto realmente utilizzato è superiore al salto concesso, solo il primo sarà preso in considerazione per il calcolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Utilizzazione di diversi corsi di acqua nello stesso bacino idrografico</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la presa e la restituzione dell’acqua si trovano in diversi corsi d’acqua dello stesso bacino idrografico e l’acqua viene restituita in un punto del corso d’acqua pubblico che si trova più a monte della confluenza naturale dei corsi d’acqua in questione (utilizzati), è da comprendere nei salto utilizzabile il dislivello del pelo d’acqua fra il punto di restituzione e la confluenza, in quanto questo salto non possa essere razionalmente utilizzato in un altro impianto.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Derivazione dell’acqua in altri bacini idrografici</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la presa e la restituzione dell’acqua si trovano in corsi d’acqua appartenenti a diversi bacini idrografici, nel calcolo del salto bisognerà tener conto di una simile derivazione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Introduzione artificiale di corsi d’acqua</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i corsi d’acqua introdotti artificialmente nei bacini d’accumulazione o nel canale d’adduzione di un impianto, è da calcolarsi come salto utilizzabile anche il dislivello del pelo d’acqua tra il punto di derivazione dal corso d’acqua pubblico e il bacino d’accumulazione o il canale d’adduzione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Produzione di forza mediante pompe</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nelle istallazioni di pompe che servono a produrre della forza, nelle quali la presa e la restituzione dell’acqua non coincidono, va considerato come salto utilizzabile il dislivello del pelo d’acqua fra la presa e la restituzione nel corso d’acqua pubblico; non si tien conto dell’altezza di sollevamento impiegata fuori del corso d’acqua pubblico nè dell’altezza del salto ottenuta.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VII" fedlex:role="marginal"><num>VII. </num><heading>Utilizzazione della velocità naturale dell’acqua</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se si utilizza come forza impulsiva, senza una condotta artificiale, la velocità naturale dell’acqua in corsi d’acqua pubblici, l’altezza di carico è considerata come salto utilizzabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’altezza di carico è data dalla velocità media dell’acqua al punto d’utilizzazione, ad un livello medio del pelo d’acqua.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VIII" fedlex:role="marginal"><num>VIII. </num><heading>Successivo aumento del salto</heading><level eId="lvl_B/lvl_VIII/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Mediante costruzioni pubbliche nel corso d’acqua</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se il salto utilizzabile di cui dispone un impianto viene aumentato in seguito all’eliminazione di ostacoli che si trovavano nel corso d’acqua pubblico, il salto così accresciuto è da calcolarsi in quanto possa essere utilizzato nell’impianto come è previsto nella concessione.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_VIII/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Mediante trasformazioni dell’impianto</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se al concessionario d’un diritto d’acqua acquisito prima del 25 ottobre 1908 viene accordato un aumento del salto previsto nella concessione, si dovrà tener conto di questo aumento di forza nel calcolo del canone annuo, giusta le prescrizioni di quest’ordinanza.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_IX" fedlex:role="marginal"><num>IX. </num><heading>Presa e restituzione dell’acqua</heading><level eId="lvl_B/lvl_IX/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Presa</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presa d’acqua si trova:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le officine con un salto rigurgitato (impianti senza derivazione) dalla parte a monte della diga;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nelle officine con derivazioni nel corso d’acqua pubblico, davanti alle opere di derivazione;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dove si utilizzano bacini d’accumulazione artificiali o naturali (laghi e bacini d’acqua sotterranea) nel bacino stesso, senza tener conto se l’acqua nel bacino esercita una pressione sull’acqua derivata;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">per le acque sotterranee e le sorgenti, nel punto di captazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_B/lvl_IX/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Restituzione</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il punto di restituzione si trova, nelle officine con salto rigurgitato (impianti con sbarramento) e nelle officine con derivazione, nel corso d’acqua pubblico all’imboccatura del canale di scarico.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_B/lvl_X" fedlex:role="marginal"><num>X. </num><heading>Limnimetria</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il livello dell’acqua alla presa ed al punto di restituzione vien misurato per mezzo di limnimetri, e se è necessario, unitamente a dei limnigrafi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se dei terzi hanno interesse all’osservanza del limite di rigurgito, questo dovrà essere fissato mediante marche ben visibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le divisioni metriche dei limnimetri e l’altezza dei limiti di rigurgito devono essere raccordate all’orizzonte della livellazione svizzera (altitudine del caposaldo Pierre du Niton = 373,6 m).</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_C" fedlex:role="marginal"><num>C. </num><heading>Portate</heading><level eId="lvl_C/lvl_I" fedlex:role="marginal"><num>I. </num><heading>In generale</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per calcolare i volumi d’acqua utilizzabili, si determinano prima le portate totali del corso d’acqua pubblico: poi si deducono le portate che, in virtù della concessione, devono restare nel corso d’acqua pubblico o che il concessionario deve fornire giusta le prescrizioni della legge o della concessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le portate rimanenti rappresentano i volumi d’acqua utilizzabili, in quanto non sorpassino la capacità dell’impianto previsto nella concessione; non si tien conto della capacità d’assorbimento dei motori idraulici che sono previsti nella concessione come motori di riserva permanenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le portate del corso d’acqua pubblico comprendono acque provenienti da un altro corso d’acqua, e tenuto adeguatamente conto degli effetti di questa derivazione nel calcolo delle portate utilizzabili.<authorialNote>		<p> Introdotto dal n.I del DCF del 30 dic. 1953, in vigore dal 1° gen. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/230_237_121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 121</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_C/lvl_II" fedlex:role="marginal"><num>II. </num><heading>Portate concesse e utilizzate</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se la portata realmente utilizzata sorpassa quella concessa, è la prima che serve di base ai calcolo.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_C/lvl_III" fedlex:role="marginal"><num>III. </num><heading>Impianti di pompe</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle istallazioni di pompe che utilizzano l’acqua di sezioni di corsi d’acqua concesse per altri scopi, è considerata come portata utilizzabile la quantità d’acqua realmente sollevata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In tutti gli altri casi per portata utilizzabile intendesi il volume d’acqua di cui dispone l’impianto di pompe in quanto non sorpassi la capacità dell’istallazione (massimo volume sollevato).</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_C/lvl_IV" fedlex:role="marginal"><num>IV. </num><heading>Metodi di misurazione</heading><level eId="lvl_C/lvl_IV/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>In generale</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le portate al secondo si devono misurare direttamente; la misurazione si fa mediante recipienti verificati oppure misurando la velocità con un molinello idrometrico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono ammessi altri metodi di misurazione se, a condizioni eguali, il risultato della misurazione raggiunge lo stesso grado d’esattezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Non è ammessa la determinazione indiretta delle portate solo mediante il calcolo, se non nei casi in cui non si possa applicare nessuno dei metodi indicati nella presente ordinanza.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_C/lvl_IV/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Nei bacini d’accumulazione</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nei bacini d’accumulazione naturali o artificiali, la portata utilizzabile può essere determinata osservando le variazioni di livello dell’acqua nel bacino oppure misurando la portata artificiale (deflusso durante l’esercizio nel canale di scarico) e quella naturale (sfioratore o deflusso nel letto naturale).</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_C/lvl_V" fedlex:role="marginal"><num>V. </num><heading>Luogo della misurazione</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La portata di un corso d’acqua pubblico si misura per quanto possibile in un profilo non soggetto all’influenza dell’utilizzazione del salto e dove passi tutto il volume d’acqua di cui dispone l’impianto.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I del DCF del 30 dic. 1953, in vigore dal 1° gen. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/230_237_121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 121</ref>).</p>	</authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gl’impianti muniti di bacini d’accumulazione la portata degli affluenti può essere determinata tenendo conto delle variazioni del livello d’acqua nel bacino e della portata nel canale di scarico e agli sfioratori.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I del DCF del 30 dic. 1953, in vigore dal 1° gen. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/230_237_121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 121</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se dei corsi d’acqua sono derivati in un bacino d’accumulazione o nel canale d’adduzione d’un impianto, le portate disponibili si misurano nel corso d’acqua pubblico.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_C/lvl_VI" fedlex:role="marginal"><num>VI. </num><heading>Impianti con accumulazione idraulica</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta il n. I del DCF del 30 dic. 1953, in vigore dal 1° gen. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1954/230_237_121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1954</b> 121</ref>).</p>	</authorialNote> </num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il canone massimo per impianti con accumulazione idraulica e determinato come se detti impianti fossero esercitati a pelo d’acqua. Tuttavia, se grazie all’accumulazione, la produzione effettiva sorpassa le possibilità di produzione in dal modo determinate, sarà tenuto conto di questo aumento di forza lorda. In luogo di questa produzione, possono servire come base le portate utilizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e <sup>3</sup> …<authorialNote>		<p> Abrogati dal n. I dell’O del 6 ott. 1986, con effetto dal 1° gen. 1986 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1789_1789_1789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1789</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_D" fedlex:role="marginal"><num>D. </num><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il calcolo del canone annuo per i diritti d’acqua accordati dopo il 25 ottobre 1908 si farà a partire dal 1° gennaio 1918 conforme alle disposizioni della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il proprietario d’un diritto d’acqua anteriore al 25 ottobre 1908 ha ottenuto dopo questa data la concessione di nuove forze, il canone sarà calcolato per queste giusta le prescrizioni della presente ordinanza.</p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>