JAAC 58.112 Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 12 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. N° 19 117/91, K.S. und K.S. AG c / Suisse Présomption d’innocence dans une procédure pénale pour fraude fiscale. Art. 6 § 2 CEDH. La répartition du fardeau de la preuve selon laquelle il incombe aux autorités fiscales de prouver que des éléments de revenu n’ont pas été déclarés, sans devoir pourtant apporter la preuve négative de l’absence de faits entraînant une réduction ou une exonération d’impôt, ne viole pas cette disposition. Unschuldsvermutung in einem Strafverfahren wegen Steuerhinterziehung. Art. 6 § 2 EMRK. Die Beweislastverteilung, wonach die Steuerbehörden nachweisen müssen, dass Einkommensbestandteile nicht deklariert worden sind, nicht aber auch noch den negativen Beweis führen müssen, dass für dieses Einkommen kein steuermindernder oder -aufhebender Tatbestand vorgelegen hätte, verletzt diese Bestimmung nicht. Presunta non colpevolezza in una procedura penale per frode fiscale. Art. 6 § 2 CEDU. La ripartizione dell’onere della prova, secondo cui le autorità fiscali devono comprovare che gli elementi del reddito non sono stati dichiarati, ma non devono addurre anche la prova negativa dell’assenza di fatti che comportino una riduzione o un esonero fiscale, non viola siffatto disposto. 1Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être: · commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l’homme, Conseil de l’Europe, B.P . 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex. · ou consulté sur Internet à l’adresse http:// hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision sur la recevabilité) 2Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 58.112 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 12 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. N° 19 117/91, K.S. und K.S. AG c / Suisse In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1994 Année Anno Band 58 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 001 988 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.