{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-123-I-25_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=221&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-I-25%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "72cab9944c2a5fd74fdd8574cbaf0769"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 I 25"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1997 BGE 123 I 25"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1997 BGE 123 I 25"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1997 BGE 123 I 25"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 Abs. 1 der Verfassung vom 8. Juni 1986 des Kantons Solothurn (KV/SO); Anspruch auf richterliche Beurteilung im Kanton bei Verweigerung einer Aufenthaltsbewilligung? Zul\u00e4ssiges Rechtsmittel und Beschwerdelegitimation bei Nichtverl\u00e4ngerung einer Aufenthaltsbewilligung (E. 1). Art. 18 Abs. 1 KV/SO, wonach jeder \"Anspruch auf Rechtsschutz\" hat, garantiert nicht in allen Verwaltungsstreitsachen den Zugang zu einem Gericht (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 al. 1 de la Constitution du canton de Soleure du 8 juin 1986 (Cst./SO); droit \u00e0 ce qu'un refus de l'autorisation de s\u00e9jour soit jug\u00e9 par une autorit\u00e9 judiciaire? Moyen de droit et qualit\u00e9 pour recourir en cas de non-renouvellement d'une autorisation de s\u00e9jour (consid. 1). L'art. 18 al. 1 Cst./SO, selon lequel chacun a droit \u00e0 une \"protection juridique\" (Rechtsschutz), ne garantit pas l'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal dans tous les contentieux administratifs (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 cpv. 1 della Costituzione del Cantone di Soletta dell'8 giugno 1986 (Cost./SO); diritto a che il rifiuto del permesso di dimora sia deciso da un'autorit\u00e0 giudiziaria? Rimedio di diritto e legittimazione a ricorrere in materia di rifiuto del rinnovo del permesso di dimora (consid. 1). L'art. 18 cpv. 1 Cost./SO, secondo cui ognuno ha diritto a una protezione giuridica (Rechtsschutz) non garantisce l'accesso a un tribunale per tutti i contenziosi amministrativi (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:28:25", "Checksum": "3e47db8f762b5cf4544540582a5d68ce"}