Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>455.163 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance de l’OSAV <br/>concernant la détention des animaux d’expérience, la production d’animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l’expérimentation animale</docTitle></p><p>(Ordonnance sur l’expérimentation animale)</p><p>du 12 avril 2010 (État le 1<sup>er</sup> février 2025)</p></preface><preamble><p>L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV)<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2004</b> 4937</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote></inline>,</p><p>vu les art. 124, al. 2, 136, al. 2, 142, al. 4 et 209, al. 1 de l’ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance régit:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la détention des animaux d’expérience;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la production, l’élevage et la détention d’animaux d’expérience génétiquement modifiés et de mutants présentant un phénotype invalidant;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la caractérisation et la documentation de la contrainte, et la procédure de déclaration;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la détermination du degré de gravité des contraintes;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les expériences sur animaux effectuées dans plusieurs cantons;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les demandes et les déclarations relatives aux animaleries et aux expériences sur animaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Détention des animaux d’expérience</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Surveillance des animaux d’expérience</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 121 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les installations techniques, comme la ventilation et les systèmes d’abreuvement automatiques, sont à sécuriser au moyen d’une alarme si leur défaillance, du fait d’une panne ou d’un dysfonctionnement, serait de nature à causer un dommage aux animaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> L’état de l’environnement où sont détenus les animaux, notamment la litière, les aliments et l’eau, ainsi que le bien-être des animaux, seront contrôlés quotidiennement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le bien-être des petits rongeurs est contrôlé lors de leur transfert dans des cages propres. Ces animaux feront en outre l’objet d’un examen visuel trois fois par semaine au moins. Il n’est pas nécessaire de contrôler l’état de l’environnement et le bien-être des petits rongeurs durant les week-ends si des données concrètes sur la surveillance passée attestent que les animaux ne pâtissent pas de l’absence de contrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Par petits rongeurs, on entend les animaux visés à l’annexe 3, tableau 1, OPAn.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> En cas de constatation d’une contrainte chez un animal, celle-ci sera signalée sur la cage ou l’enclos par l’apposition de marques distinctives.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_6"><num>6</num><content><p> La fréquence des contrôles visée aux al. 2 et 3 sera augmentée en fonction de la contrainte subie par les animaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_7"><num>7</num><content><p> Les résultats des contrôles effectués sont à consigner dans un procès-verbal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Détention individuelle d’animaux socialement incompatibles</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 119, al. 2, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les dates du début et de la fin de la détention individuelle d’animaux socialement incompatibles ainsi que les faits particuliers observés au cours de cette détention sont à consigner dans un procès-verbal.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Sortie des chiens</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 71, al. 2, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La sortie des chiens peut avoir lieu dans un enclos en plein air.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Marquage des petits rongeurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 120 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le marquage des petits rongeurs destinés à l’élevage peut être effectué au moyen de méthodes invasives, telles le tatouage, la pose d’une puce électronique, le perçage des oreilles ou l’amputation de la phalange distale d’un doigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Le marquage des petits rongeurs non destinés à l’élevage au moyen de méthodes invasives n’est possible que s’il est justifié par l’expérience concernée et il devra toujours être motivé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le marquage au moyen de marques auriculaires est interdit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le marquage nécessaire pour le génotypage est à combiner avec la biopsie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Interventions et mesures dans les locaux où sont détenus les animaux</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 135, al. 9, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les interventions et les mesures suivantes peuvent être effectuées dans les locaux où sont détenus les animaux:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>marquage;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>administration de substances par injection de courte durée ou par gavage;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prélèvement d’échantillons de sang, de poils, d’urine ou de salive, par exemple.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Documentation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 114 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’affectation des personnes à la garde des animaux d’expérience et leurs consignes de travail seront répertoriées de manière compréhensible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les locaux de l’animalerie, il sera indiqué clairement pour chaque animal qui est responsable du respect des dispositions sur la protection des animaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La documentation relative à la caractérisation de la contrainte et aux critères d’arrêt de l’expérience doit être accessible au personnel à tout moment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Niveau de formation du personnel affecté à la garde d’animaux</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 116 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Un tiers au moins des emplois équivalents temps plein affectés aux soins aux animaux doivent être occupés par des personnes ayant suivi la formation de gardien d’animaux visée à l’art. 195 OPAn.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Production, élevage et détention d’animaux d’expérience génétiquement modifiés et de mutants présentant un phénotype invalidant</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Méthodes reconnues de production d’animaux génétiquement modifiés</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 142, al. 4, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les méthodes reconnues de production d’animaux génétiquement modifiés sont répertoriées à l’annexe 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Une méthode peut être reconnue si elle est largement utilisée et si, en comparaison d’autres procédés, elle est respectueuse des animaux. Les critères à prendre en compte sont tant l’exécution des interventions et des mesures que le taux de réussite et le nombre d’animaux surnuméraires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les méthodes reconnues seront appliquées d’une manière respectueuse des animaux et conformément à un protocole standard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Les animaleries tiennent à la disposition de l’autorité cantonale d’autorisation un relevé du taux de réussite dans l’application des méthodes reconnues. Si ce taux est insuffisant, l’animalerie prend les mesures correctives adéquates.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Génotypage</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 120, al. 1 et 123, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Les méthodes ou combinaison de méthodes suivantes sont admises pour le génotypage dans le cadre de la production et de l’élevage d’animaux génétiquement modifiés:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des méthodes non invasives comme l’examen des matières fécales ou de la salive;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des méthodes qui peuvent être combinées avec le marquage des animaux;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des prélèvements de sang.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les biopsies de la queue ne sont admises que si elles sont justifiées par l’expérience concernée et motivées. Il est interdit de prélever plus de 5 mm de la queue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Les méthodes suivantes combinant le marquage et le génotypage sont admises chez les petits rongeurs:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’amputation de la phalange distale d’un doigt dans les neuf jours qui suivent la naissance; il est permis d’amputer au maximum deux phalanges distales par animal;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le marquage par perçage ou entaille de l’oreille après le sevrage.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Phénotypage</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le sacrifice d’animaux à des fins anatomiques ou pathologiques et les examens tels que les tests de comportement à contrainte légère et les prélèvements sanguins sont autorisés dans le cadre de la production et de l’élevage de lignées ou de souches animales s’ils sont exécutés pour décrire les caractéristiques des lignées et des souches. Ces examens seront effectués d’une manière respectueuse des animaux.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Caractérisation et documentation de la contrainte, et procédure de déclaration</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Principes applicables à la caractérisation de la contrainte chez les petits rongeurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> La caractérisation de la contrainte chez les petits rongeurs sera documentée. Seront ainsi consignés:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les résultats des contrôles visés à l’annexe 4;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la date et l’heure des contrôles ainsi que le nom de la personne qui les a effectués.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La fréquence des contrôles et les signes particuliers à rechercher seront réexaminés au fur et à mesure sur la base des résultats de la surveillance ou de l’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les mesures réduisant la contrainte et les critères d’arrêt de l’expérience seront appliqués sans délai. Cette application sera documentée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. </b><b>13</b></num><heading>Mise en œuvre de la caractérisation de la contrainte chez les petits rongeurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Le responsable de l’animalerie est chargé de la caractérisation de la contrainte chez les petits rongeurs. Il veille notamment à ce que:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/lbl_a/listintro">les personnes chargées de surveiller les lignées génétiquement modifiées ou présentant un phénotype invalidant:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>aient suffisamment de temps pour procéder à un examen des lignées qui soit à la fois concluant et respectueux des animaux, et pour le documenter,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>soient toujours au fait de l’état le plus récent des connaissances dans le domaine de la caractérisation de la contrainte,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>soient informées sans retard de tout nouvel élément relatif à la contrainte des lignées à évaluer;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les principes définis à l’art. 12 soient respectés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La liste des signes particuliers à contrôler au sens de l’annexe 4 doit être complétée pour chaque lignée par les signes particuliers qui, en raison de la modification génétique concernée, sont probables ou du moins possibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les informations tirées de la caractérisation de la contrainte ainsi que les données sur la reproduction et la mortalité seront évaluées au fur et à mesure de leur acquisition et comparées avec les informations et données disponibles relatives à des animaux possédant le même fond génétique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. </b><b>14</b></num><heading>Caractérisation de la contrainte chez les lignées nouvelles ou non suffisamment caractérisées de petits rongeurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les lignées nouvelles ou non suffisamment caractérisées de petits rongeurs génétiquement modifiés seront contrôlées lors du changement de cage pour déceler d’éventuels signes particuliers au sens de l’annexe 4, et elles feront l’objet d’un simple contrôle visuel au moins une fois entre chaque changement de cage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les nouveau-nés seront contrôlés dans les cinq jours suivant leur naissance pour déceler d’éventuels signes particuliers au sens de l’annexe 4. Ils seront ensuite contrôlés au rythme fixé à l’al. 1 jusqu’au sevrage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Tous les animaux visés aux al. 1 et 2 seront contrôlés pendant les trois premières générations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Une lignée est réputée ne pas présenter un phénotype invalidant si au total 100 animaux obtenus au cours de trois générations au moins ont été contrôlés et qu’aucune contrainte n’a été décelée lors de ces contrôles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 1</b><b>5</b></num><heading>Caractérisation de la contrainte chez des lignées de petits rongeurs susceptibles de présenter un phénotype invalidant</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Une lignée de petits rongeurs est réputée susceptible de présenter une contrainte:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si des indices d’une contrainte d’origine génétique ont été constatés chez plusieurs animaux; ou</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’analyse des données a révélé une mortalité plus élevée ou des problèmes de reproduction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cas des lignées susceptibles de présenter une contrainte, la caractérisation de la contrainte est effectuée conformément à l’art. 14.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Caractérisation de la contrainte chez des lignées de petits rongeurs présentant un phénotype invalidant</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Chez les lignées présentant un phénotype invalidant, l’ampleur des contrôles et la liste des signes particuliers à examiner et à documenter seront précisés dans la décision visée à l’art. 127 OPAn.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Notification provisoire de contraintes chez des lignées de petits rongeurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Si plusieurs petits rongeurs issus de lignées nouvelles ou non suffisamment caractérisées ou de lignées génétiquement modifiées susceptibles d’avoir un phénotype invalidant présentent des contraintes similaires, le responsable de l’animalerie notifie les contraintes observées à l’autorité cantonale d’autorisation (notification provisoire).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> La notification provisoire doit contenir les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le résumé de la caractérisation de la contrainte, une description précise des contraintes observées;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les données scientifiques de base visées à l’annexe 2;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les points supplémentaires qu’il est prévu d’examiner;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les mesures prévues ou prises pour réduire la contrainte et leurs effets probables;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les critères d’arrêt prévus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La notification provisoire est à transmettre dans un délai de deux semaines à compter de la constatation des contraintes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Si les contraintes décelées lors de la caractérisation de la contrainte se confirment, le responsable de l’animalerie effectuera une notification définitive au sens de l’art. 18. Si les contraintes décelées initialement ne se confirment pas, il le notifiera également à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Notification définitive des contraintes observées chez des lignées de rongeurs de petite taille</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La notification définitive de contraintes observées chez des lignées de petits rongeurs est à effectuer au plus tard après que 100 animaux ont été contrôlés conformément à l’art. 14.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> La notification définitive doit contenir les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les informations scientifiques de base visées à l’annexe 2;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un plan d’observation des animaux et les résultats de la caractérisation de la contrainte, y compris la catégorie de contrainte;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les mesures à prendre pour réduire la contrainte, et leurs effets;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les critères d’arrêt;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la pesée des intérêts entre les contraintes constatées sur les animaux et l’utilité potentielle de la lignée pour la recherche, le diagnostic ou le traitement chez l’homme ou l’animal, y compris la probabilité que cette utilité devienne effective;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>la taille de la colonie destinée à l’élevage ainsi que le nombre d’animaux qu’il est prévu d’utiliser dans des expériences.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Caractérisation de la contrainte chez les lignées de poissons nouvelles ou non suffisamment caractérisées</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La caractérisation de la contrainte chez les lignées nouvelles ou non suffisamment caractérisées de poissons génétiquement modifiés comprend:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’observation du comportement natatoire et, si possible, du comportement du banc;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’enregistrement de la performance de reproduction;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le contrôle du bien-être général;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la recherche de symptômes cliniques;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la recherche d’altérations morphologiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Les données relatives à la reproduction seront analysées au fur et à mesure de leur acquisition et comparées avec les données disponibles relatives à des animaux possédant le même fond génétique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Caractérisation de la contrainte chez les lignées de poissons susceptibles de présenter un phénotype invalidant</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Une lignée de poisson est susceptible de présenter un phénotype invalidant:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si des indices de contrainte d’origine génétique ont été constatés chez plusieurs animaux; ou</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si l’analyse des données indique une mortalité plus élevée ou des problèmes de reproduction.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La caractérisation de la contrainte chez les lignées de poissons susceptibles de présenter un phénotype invalidant est effectuée conformément à l’art. 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Caractérisation de la contrainte chez les lignées de poissons présentant un phénotype invalidant</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Chez les lignées de poissons présentant un phénotype invalidant, l’ampleur des contrôles et la liste des signes particuliers à contrôler et à documenter seront précisés dans la décision visée à l’art. 127, OPAn.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Procédure de notification des lignées de poissons génétiquement modifiées présentant un phénotype invalidant</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La notification d’une lignée de poissons génétiquement modifiées présentant un phénotype invalidant doit comporter les informations visées à l’art. 126, al. 2, OPAn, y compris la pesée des intérêts visée à l’art. 18, al. 2, let. d de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Fiche de données sur les lignées génétiquement modifiées et des mutants présentant un phénotype invalidant</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 124 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Les principales informations relatives aux lignées génétiquement modifiées et aux mutants présentant un phénotype invalidant sont à inscrire sur un document récapitulatif (fiche de données). Cette fiche de données doit comporter les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les informations scientifiques de base visées à l’annexe 2;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un résumé de la caractérisation de la contrainte au sens de l’annexe 3;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le cas échéant, la décision relative aux lignées présentant un phénotype invalidant (art. 127 OPAn).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La fiche de données sera remise à l’autorité cantonale au plus tard lors du dépôt de la demande d’autorisation de pratiquer des expériences sur animaux avec la lignée ou les mutants en question, ou lors de la notification de la lignée ou des mutants à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La fiche de données tient lieu de communication au sens de l’art. 13 de l’ordonnance du 25 août 1999 sur l’utilisation des organismes en milieu confiné<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/443" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 2783</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4793 </ref>ch. I 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>ch. II 82, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4477 </ref>ch. IV 35, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4377 </ref>annexe 5 ch. 6. AS <b>2012</b> 2777 art. 33 ch. 1]. Voir actuellement l’O du 9 mai 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/329" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 814.912</b></ref>).</p></authorialNote> en cas de transfert d’animaux génétiquement modifiés d’un milieu confiné dans un autre. Au moment de la cession d’une lignée nouvelle qui n’a pas encore été suffisamment caractérisée ou d’une lignée susceptible de présenter un phénotype invalidant, il sera également remis à l’acquéreur toutes les données recueillies à cette date.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Détermination du degré de gravité de la contrainte</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. </b><b>24</b></num><heading>Catégorisation de la contrainte causée par des interventions ou des mesures dans le cadre de l’expérience</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 136, al. 2, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_24/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para/listintro">Les contraintes causées par des interventions ou des mesures effectuées dans le cadre d’une expérience sur animaux sont classées dans l’une des quatre catégories suivantes:</listIntroduction><item eId="art_24/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>degré de gravité 0 – </i><i><span>absence de contrainte:</span></i><span> interventions et manipulations sur des animaux dans un but expérimental qui n’occasionnent aux animaux ni douleur, ni mal, ni dommage, qui ne provoquent pas d’anxiété et qui ne perturbent pas leur bien-être général;</span></p></item><item eId="art_24/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>degré de gravité 1 – contrainte légère:</i> <span>interventions et manipulations sur des animaux dans un but expérimental qui occasionnent aux animaux</span> des douleurs ou des dommages soit légers et de courte durée, soit qui perturbent légèrement leur bien-être général;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>degré de gravité 2 – contrainte moyenne:</i> <span>interventions et manipulations sur des animaux dans un but expérimental qui occasionnent aux animaux des </span>douleurs, des maux ou des dommages<span> soit de degré moyen et de courte durée, soit légers et de durée moyenne à longue, soit une</span> anxiété moyenne de courte durée, soit une perturbation notable et de durée courte ou moyenne de leur bien-être général;</p></item><item eId="art_24/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>degré de gravité 3 – contrainte sévère:</i> <span>interventions et manipulations sur des animaux dans un but expérimental qui occasionnent aux animaux soit de</span> grandes douleurs, soit des douleurs d’intensité moyenne et <span>de durée moyenne à longue</span>, soit des maux d’intensité moyenne à grande et de longue durée, soit des dommages importants, soit des dommages de gravité moyenne et de durée moyenne à longue, soit une grande anxiété de longue durée, soit une perturbation notable de leur bien-être général.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Catégorisation des contraintes causée par une modification génétique</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 136, al. 2, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_25/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para/listintro">Les contraintes causées par des modifications génétiques sont classées en quatre catégories:</listIntroduction><item eId="art_25/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>degré de gravité 0 – </i><i><span>absence de contrainte:</span></i><span> modifications génétiques qui n’occasionnent aux animaux ni douleur, ni mal, ni dommage, qui ne leur provoquent pas d’anxiété et qui ne perturbent pas leur bien-être général;</span></p></item><item eId="art_25/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>degré de gravité 1 – contrainte légère:</i> <span>modifications génétiques qui occasionnent aux animaux</span> des douleurs ou des dommages légers ou qui perturbent légèrement leur bien-être général;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>degré de gravité 2 – contrainte moyenne: </i><span>modifications génétiques qui occasionnent aux animaux des </span>douleurs, des maux ou des dommages<span> de degré moyen, une anxiété </span>ou une perturbation de leur bien-être général;</p></item><item eId="art_25/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>degré de gravité 3 – contrainte sévère:</i> <span>modifications génétiques qui occasionnent aux animaux de</span> grandes douleurs, des maux de longue durée, des dommages importants, une grande anxiété ou une perturbation importante de leur bien-être général.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Contraintes à prendre en compte pour l’évaluation de la proportionnalité d’une expérience</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 136, al. 2, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Pour l’évaluation de la proportionnalité d’une expérience, il sera tenu compte des contraintes visées à l’art. 24 et 25 et des autres contraintes subies par les animaux du fait de leur avilissement, d’interventions profondes dans leur phénotype ou dans leurs aptitudes, ou d’une instrumentalisation excessive.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Expériences sur animaux effectuées dans plusieurs cantons</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></num><subheading fedlex:role="reference">(art. 145, al. 2 et 4, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une expérience concerne plusieurs cantons (art. 139, al. 5, OPAn), le nombre d’animaux doit être annoncé au canton primaire. Il doit être ventilé par canton.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Si les animaux sont déplacés d’un canton à un autre en cours d’expérience, leur nombre est saisi uniquement dans le canton où l’expérience a eu lieu principalement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Le canton primaire vérifie les annonces et transmet à l’OSAV le nombre d’animaux utilisés dans tous les cantons impliqués conformément à l’art. 145, al. 4, OPAn.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Demandes et déclarations relatives aux animaleries et aux expériences sur animaux</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. </b><b>28</b></num><heading>Contenu de la demande d’autorisation d’exploiter une animalerie</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 122 OPAn)</subheading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro">La demande d’autorisation d’exploiter une animalerie doit contenir les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la destination de l’animalerie;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les espèces animales détenues et les capacités de l’animalerie par espèce animale;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le nombre et la taille des locaux, tels que les locaux de détention des animaux, le laboratoire, les salles d’intervention et les locaux annexes ainsi que les conditions ambiantes dans les locaux et l’éclairage; </p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les installations de détention, les standards d’hygiène, le règlement d’accès aux locaux et les standards de nettoyage;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les standards de surveillance applicables à l’alimentation, aux cages et aux locaux de détention;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’origine des animaux, la modification génétique, le marquage et la détention des animaux;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les méthodes de production, l’élevage et la détention des animaux génétiquement modifiés ou des lignées présentant un phénotype invalidant;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_h"><num>h. </num><p>le système de surveillance de l’état de santé;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_i"><num>i. </num><p>le mode d’élimination des cadavres d’animaux;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_j"><num>j. </num><p>le plan d’urgence;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_k"><num>k. </num><p>le nom du responsable de l’animalerie et de son suppléant;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_l"><num>l. </num><p>le nombre des employés et leurs qualifications;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_m"><num>m. </num><p>la description du contrôle des effectifs d’animaux et, le cas échéant, la documentation relative à la caractérisation de la contrainte.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contenu des annonces à faire par les animaleries</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 145, al. 1, let. b, et 1<sup>bis</sup>, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Les annonces à faire chaque année civile par les animaleries doivent contenir les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre d’animaux nés dans l’animalerie;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre d’animaux importés de l’étranger;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/lbl_c/listintro">le nombre d’animaux qui n’ont pas été utilisés dans une expérience et qui:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>ont été remis à des tiers, ou</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>sont morts ou ont été mis à mort.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le nombre d’animaux utilisés doit être ventilé par espèce animale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> Le nombre d’animaux doit être comptabilisé comme suit:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/lbl_a/listintro">pour les chiffres visés à l’al. 1, let. a:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>dans le cas des souris et des rats, au plus tard à compter du 9<sup>e</sup> jour suivant leur naissance, </p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>dans le cas des poissons et des amphibiens, lorsqu’ils ont atteint le stade auquel ils s’alimentent par eux-mêmes,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>dans le cas des oiseaux, après éclosion;</p></item></blockList></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/lbl_b/listintro">pour les chiffres visés à l’al. 1, let. b:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>dans le cas des poissons ou des amphibiens importés sous forme d’œufs ou au stade larvaire, lorsqu’ils ont atteint le stade auquel ils s’alimentent par eux-mêmes,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>dans le cas des œufs d’oiseaux, après éclosion;</p></item></blockList></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/lbl_c/listintro">pour les chiffres visés à l’al. 1, let. c:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>dans le cas des poissons et des amphibiens, lorsqu’ils ont atteint le stade auquel ils s’alimentent par eux-mêmes,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>dans le cas des oiseaux, après éclosion,</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>pour tous les animaux autres que ceux visés aux ch. 1 et 2, à compter de la naissance.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Les lignées présentant un phénotype invalidant doivent être annoncées individuellement. Leur dénomination et celle figurant sur leur fiche de données doivent correspondre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_5/listintro"> Les lignées qui ne présentent pas de phénotype invalidant peuvent être annoncées, pour chaque espèce animale, en regroupant:</listIntroduction><item eId="art_29/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>les lignées génétiquement modifiées;</p></item><item eId="art_29/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>les lignées non génétiquement modifiées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. </b><b>30</b></num><heading>Contenu de la demande d’autorisation de pratiquer des expériences sur des animaux</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 139, al. 1, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">La demande d’autorisation de pratiquer des expériences sur animaux doit contenir les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’espèce animale, le nombre, le sexe et l’origine des animaux qui seront utilisés;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’utilisation des animaux génétiquement modifiés et des mutants présentant un phénotype invalidant, y compris la fiche de données au sens de l’art. 23 de la présente ordonnance et, le cas échéant, la décision visée à l’art. 127 OPAn;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’adresse de l’animalerie;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les locaux, l’infrastructure et le lieu où sera effectuée l’expérience;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le nom du directeur de l’expérimentation animale, du directeur d’expérience, de leurs suppléants et des expérimentateurs;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le nombre des employés et leurs qualifications;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num>g. </num><p>le but de l’expérience;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la méthode qui sera utilisée, y compris le calendrier des différentes parties de l’expérience, la date de l’analyse intermédiaire des résultats et, le cas échéant, la date des rapports intermédiaires;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la durée totale de l’expérience;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_j"><num>j. </num><p>les effets prévisibles des contraintes sur le bien-être général des animaux, y compris le degré de gravité des contraintes pour chaque partie de l’expérience ou pour chaque groupe;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_k"><num>k. </num><p>le système de surveillance des animaux et les critères d’arrêt de l’expérience;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_l"><num>l. </num><p>l’analyse des résultats de l’expérience;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_m"><num>m. </num><p>la justification de l’expérience, de la méthode, de la contrainte subie par les animaux et du nombre d’animaux utilisé;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_n"><num>n. </num><p>la pesée des intérêts.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. </b><b>31</b></num><heading>Contenu des déclarations relatives aux expériences sur des animaux</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 145, al. 2, OPAn)</subheading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Les déclarations relatives aux expériences sur des animaux doivent contenir les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’espèce animale utilisée, le cas échéant son appartenance à une lignée génétiquement modifiée ou à lignée présentant un phénotype invalidant;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre des animaux utilisés par année calendaire;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’origine des animaux;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la contrainte subie par les animaux;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’utilisation des animaux une fois l’expérience terminée;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les résultats et l’évaluation de l’expérience.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les déclarations doivent être faites dans tous les cas, que l’expérience ait eu lieu ou non.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 20 décembre 2024</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para/listintro">En dérogation à l’art. 29, al. 1 et 3, les annonces faites par les animaleries jusqu’à l’année civile 2025 comprise doivent contenir les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre d’animaux nés dans l’animalerie, comptabilisés au moment du sevrage;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le nombre d’animaux importés de l’étranger.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Entrée en vigueur<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mai 2010.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. II de l’O de l’OSAV du 20 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/25" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 25</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 9, al. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Méthodes reconnues pour la production d’animaux génétiquement modifiés</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>le croisement de lignées génétiquement modifiées;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’injection pronucléaire chez la souris, le rat, le lapin et le cochon d’Inde;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’injection et l’agrégation de cellules souches embryonnaires chez la souris et le rat;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’utilisation de vecteurs viraux chez la souris et le rat;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’injection intracytoplasmique de spermatozoïdes chez la souris et le rat;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><p>l’injection d’embryons situés à un stade de développement peu avancé (stade 1 à 16 cellules) dans le cytoplasme ou dans le sac vitellin du poisson zèbre;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’utilisation d’endonucléases.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 17, al. 2, let. b, 18, al. 2, let. a et 23, al. 1, let. a)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Informations scientifiques de base</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/listintro">Les informations suivantes relatives aux lignées d’élevage doivent être fournies:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’espèce animale;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom de la lignée;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>le type de la modification génétique, la référence de la banque de données, les informations bibliographiques, le but de la production de la lignée;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>le producteur, la méthode de production, l’année de production, la génération, l’état de l’élevage (suspendu, cryoconservé);</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>le génotype, le fond génétique, le statut sanitaire.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 23, al. 1, let. b)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Résumé de la caractérisation de la contrainte</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro">Les informations suivantes relatives à l’exécution de la caractérisation de la contrainte et à son résultat doivent être fournies:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’étendue de la caractérisation de la contrainte, les résultats tirés des données sur la mortalité et la reproduction;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’état des travaux de caractérisation de la contrainte (en cours de détermination, notifiée, achevée);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>la description du phénotype, l’évaluation de la contrainte, le degré de contrainte, l’expression d’un transgène (dominante ou récessive, conditionnelle, inductible);</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>les besoins spécifiques, les mesures de réduction de la contrainte.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="455.163"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="FSVO Ordinance of 12 April 2010 on Laboratory Animal Husbandry, the Production of Genetically Modified Animals and Methods of Animal Experimentation (Animal Experimentation Ordinance)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/207/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2010-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4</block></container></preface><mainBody><p>(art. 12, al. 1, let. a, 13, al. 2 et 14, al. 1 et 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Caractérisation de la contrainte chez les lignées de petits rongeurs génétiquement modifiées et les mutants présentant un phénotype invalidant</heading><content><p>Tableau 1:<br/>Caractérisation de la contrainte chez les lignées de petits rongeurs génétiquement modifiées et chez les mutants présentant un phénotype invalidant</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Contrôles du nid (art. 14, al. 2 et 15, al. 2)</p></td><td><p>Contrôles lors du changement de cage (art. 14, al. 1 et 15, al. 2)</p></td></tr><tr><td><p>Nombre de jeunes, couleur, différences de taille</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Prise d’aliments (milk spot)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td/></tr><tr><td><p>Etat de santé général (taille, tonus, état nutritionnel, etc.)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Malformations visibles à l’oeil nu</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Nombre d’animaux morts, cannibalisme, examen post-mortem le cas échéant</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Autres signes marquants, comme p.ex. plaies dues à une morsure</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Symptômes cliniques (tremblements, crampes, boiterie, etc.)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Selon le type de la modification génétique: autres signes morphologiques particuliers</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Comportement durant le changement de cage (apathie, frayeur, etc.)</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Construction du nid, état du nid</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr><tr><td><p>Pelage, yeux, orifices corporels</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>