{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-81-II-455_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=65&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-II-455%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "6d240fbc62f51c5141bf5c46845cd1a4"}, "Num": ["BGE 81 II 455"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 81 II 455"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 81 II 455"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 81 II 455"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einmann-A.-G., B\u00fcrgschaft. Die rechtliche Selbst\u00e4ndigkeit der Einmann-A.-G. ist unbeachtlich im Verh\u00e4ltnis zu Dritten, wenn Treu und Glauben dies erfordern. - So wenn bei gemeinsamer B\u00fcrgschaft des Alleinaktion\u00e4rs und eines Dritten f\u00fcr Schulden der Gesellschaft eine vom gleichen Alleinaktion\u00e4r beherrschte andere Gesellschaft die verb\u00fcrgte Forderung erwirbt und gegen den Mitb\u00fcrgen geltendmacht. - Ebenso wenn der Alleinaktion\u00e4r seine B\u00fcrgschaft erf\u00fcllt und auf den Mitb\u00fcrgen R\u00fcckgriff nimmt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Soci\u00e9t\u00e9 anonyme \u00e0 un seul actionnaire, cautionnement. L'ind\u00e9pendance juridique de la soci\u00e9t\u00e9 anonyme \u00e0 un seul actionnaire ne sortit aucun effet \u00e0 l'\u00e9gard des tiers quand la bonne foi l'exige. - Il en est ainsi lorsque, en cas de cautionnement conjoint de l'actionnaire unique et d'un tiers pour les dettes de la soci\u00e9t\u00e9, une autre soci\u00e9t\u00e9 domin\u00e9e par le m\u00eame actionnaire unique acquiert la cr\u00e9ance garantie et la fait valoir contre l'autre caution. - C'est \u00e9galement le cas lorsque l'actionnaire unique paie la dette et exerce un droit de recours contre l'autre caution."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Societ\u00e0 anonima, le cui azioni sono in mano d'un solo azionista; fideiussione. Quando la buona fede lo esige, l'autonomia giuridica d'una societ\u00e0 anonima, le cui azioni sono in mano d'un solo azionista, non esplica effetti nei confronti dei terzi. - Tale ipotesi \u00e8 realizzata quando, nel caso di fideiussione congiunta dell'azionista unico e d'un terzo per i debiti della societ\u00e0, un'altra societ\u00e0 dominata dal medesimo azionista acquista il credito garantito e lo fa valere contro l'altro fideiussore. - Tale ipotesi \u00e8 altres\u00ec realizzata quando l'azionista unico paga il debito ed esercita il regresso verso il confideiussore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:03:12", "Checksum": "d4b34238ca59fb16108f434de675282b"}