Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.443.14 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren</docTitle></p><p>(EDAV-Ht)</p><p>vom 28. November 2014 (Stand am 16. September 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 24, 25 und 53<i>a</i> des Tierseuchengesetzes vom 1. Juli 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote> (TSG) <br/>sowie in Ausführung von Anhang 11 des Abkommens vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.916.026.81</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Diese Verordnung gilt für die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren, die:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ihre Halterin, ihren Halter oder eine von der Halterin oder dem Halter ermächtigte Person begleiten; und</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht dazu bestimmt sind, Gegenstand einer Eigentumsübertragung zu sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, sind anwendbar:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.10</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.11</b></ref></p></authorialNote> über die Ein‑, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit den EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen sowie Nordirland.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5201</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Die folgenden Verordnungen bleiben vorbehalten:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierschutzverordnung vom 23. April 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Verordnung vom 4. September 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>453.0</b></ref></p></authorialNote> über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">In dieser Verordnung bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Heimtiere:</i> Tiere nach Anhang 1, die aus Interesse am Tier oder als Gefährten im Haushalt gehalten werden;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Halterin, Halter:</i> natürliche Person mit der tatsächlichen, nicht nur vorübergehenden Verfügungsgewalt über das Tier, die im Heimtierpass oder in der Veterinärbescheinigung als Besitzerin oder Besitzer eingetragen ist;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>berechtigte Tierärztin, berechtigter Tierarzt:</i> Tierärztin oder Tierarzt, die oder der gemäss dem jeweiligen nationalen Recht die Tätigkeiten durchführen darf, die in dieser Verordnung vorgesehen sind;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Einfuhr:</i> dauerhafte oder vorübergehende Verbringung von Heimtieren in das Einfuhrgebiet;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Einfuhrgebiet:</i> das schweizerische Staatsgebiet einschliesslich der Zollausschlussgebiete (Samnaun und Sampuoir) sowie die Zollanschlussgebiete (Fürstentum Liechtenstein und Büsingen);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Drittstaaten</i>: alle Staaten ausser den EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen sowie ohne das Gebiet von Nordirland.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Bestimmungen für die Einfuhr</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, mit Wirkung seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einfuhr von Heimtieren aus Drittstaaten über die Landesflughäfen</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Die Einfuhr von Heimtieren aus Drittstaaten im Luftverkehr ohne vollständige grenztierärztliche Untersuchung in einem EU-Mitgliedstaat, Island oder Norwegen oder in Nordirland (direkter Luftverkehr) muss über einen der drei Flughäfen Zürich, Genf oder Basel (Landesflughäfen) erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vorbehalt der Massnahmen zur Verhinderung einer Seuchenverschleppung</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die vom Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) nach Artikel 24 Absatz 3 Buchstabe a TSG zur Verhinderung einer Seuchenverschleppung erlassenen Massnahmen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Hunde, Katzen und Frettchen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Einteilung der Staaten und Gebiete<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Für die Regelung der Einfuhr von Hunden, Katzen und Frettchen werden die Staaten und Gebiete eingeteilt in:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>EU-Mitgliedstaaten und weitere europäische Staaten und Gebiete, die einen von der EU anerkannten Heimtierpass verwenden;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>andere Staaten und Gebiete mit günstiger Seuchenlage bezüglich Tollwut; und</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Staaten und Gebiete, in denen urbane Tollwut nicht ausgeschlossen werden kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Die Staaten und Gebiete nach Absatz 1 sind in Anhang 3 aufgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Höchstzahl für die Einfuhr aus Drittstaaten</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bei der Einfuhr von Hunden, Katzen und Frettchen aus Drittstaaten dürfen insgesamt höchstens fünf Tiere nach den Bestimmungen dieser Verordnung mitgeführt werden. Werden mehr Tiere mitgeführt, so gilt für alle Tiere die Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.10</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_2/listintro"> Das BLV bewilligt die Einfuhr von mehr als fünf Hunden, Katzen oder Frettchen auf Gesuch hin, wenn:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>die Einfuhr vorübergehend ist;</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>die Halterin, der Halter oder eine ermächtigte Person die Tiere für die Teilnahme an Wettbewerben, Ausstellungen oder Sportveranstaltungen oder zum Training für solche Anlässe mit sich führt; und</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><blockList><listIntroduction eId="art_6_a/para_2/lbl_c/listintro">die Halterin, der Halter oder die ermächtigte Person nachweist, dass die Tiere:</listIntroduction><item eId="art_6_a/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>für diese Zwecke angemeldet oder bei einer Vereinigung, die solche Anlässe durchführt, registriert sind, und</p></item><item eId="art_6_a/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>mindestens sechs Monate alt sind; vorbehalten bleibt das Erfordernis eines höheren Alters aus tierseuchenpolizeilichen Gründen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV kann in der Bewilligung die Anzahl der einzuführenden Hunde, Katzen und Frettchen beschränken und die Höchstdauer des Aufenthalts festlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Bewilligung ist bei der Einreise mitzuführen und den Kontrollorganen unaufgefordert vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Höchstzahl für die Einfuhr aus EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen sowie aus Nordirland</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Einfuhr von Hunden, Katzen und Frettchen aus EU-Mitgliedstaaten, Island und Norwegen sowie aus Nordirland gelten die nach Artikel 6<i>a</i> Absätze 1 und 2 festgelegte Höchstzahl und die entsprechenden Anforderungen für Ausnahmen sinngemäss. Werden mehr Tiere mitgeführt, so gilt für alle Tiere die Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.11</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit den EU‑Mitgliedstaaten, Island und Norwegen sowie Nordirland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist keine Bewilligung erforderlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Kennzeichnung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Hunde, Katzen und Frettchen müssen mit einem Mikrochip versehen sein, der die Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 1 erfüllt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Tiere, die nachweislich vor dem 3. Juli 2011 mit einer lesbaren Tätowierung gekennzeichnet wurden, benötigen keinen Mikrochip.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kennzeichnung muss vor der Tollwutimpfung nach Artikel 11 und vor einer allfälligen Titrierung nach Artikel 14 Absatz 2 Buchstabe b erfolgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Sie muss im Heimtierpass oder in der Veterinärbescheinigung sowie im Laborbericht, in dem die Titerbestimmung festgehalten ist, vermerkt sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Heimtierpass</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Der Heimtierpass für Hunde, Katzen und Frettchen muss den Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 2 entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Einträge in den Heimtierpass müssen durch eine berechtigte Tierärztin oder einen berechtigten Tierarzt vorgenommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Vor dem 29. Dezember 2014 ausgestellte Heimtierpässe behalten ihre Gültigkeit bis zum Tod des Tieres, für das sie ausgestellt worden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Veterinärbescheinigung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Veterinärbescheinigung muss den Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 3 entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Sie muss ausgefüllt und unterzeichnet sein von:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>einer von der zuständigen Behörde des Herkunftslandes bezeichneten amtlichen Tierärztin oder einem amtlichen Tierarzt; oder</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>einer berechtigten Tierärztin oder einem berechtigten Tierarzt; diese Einträge sind von der zuständigen Behörde mittels Sichtvermerk zu bestätigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Sie muss eine von der Halterin, vom Halter oder von der ermächtigten Person unterzeichnete Erklärung enthalten, die bestätigt, dass das Heimtier nicht zum Zweck der Eigentumsübertragung eingeführt wird.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5201</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der Einfuhr im direkten Luftverkehr gilt sie bis zur Kontrolle an einem Landesflughafen, längstens jedoch für die Dauer von zehn Tagen ab dem Ausstellungsdatum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Bei der Einfuhr aus einem Drittstaat via EU-Mitgliedstaaten, Island oder Norwegen oder via Nordirland kann anstelle eines Heimtierpasses die mit dem Kontrollvermerk eines dieser Staaten oder Gebiete versehene Veterinärbescheinigung genutzt werden. Diese gilt für die Dauer von vier Monaten ab dem Ausstellungsdatum oder bis zum Ablaufdatum der gültigen Tollwutimpfung, je nachdem, welcher Tag früher eintritt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Tollwutimpfung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Tollwutimpfung muss ein Impfstoff verwendet werden, der den Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 4 entspricht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Die Tollwutimpfung ist gültig ab:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dem 21. Tag nach Abschluss des Impfprotokolls;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Zeitpunkt der Auffrischungsimpfung, wenn der Impfstoff innerhalb der vom Hersteller angegebenen Gültigkeitsdauer verabreicht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sie ist so lange gültig, wie vom Hersteller angegeben, falls das Ablaufdatum von einer berechtigten Tierärztin oder einem berechtigten Tierarzt im Heimtierpass oder in der Veterinärbescheinigung eingetragen wurde. Andernfalls gilt eine Gültigkeitsdauer von einem Jahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Die Erstimpfung darf erst ab einem Alter von 12 Wochen durchgeführt werden. Eine Impfung gilt als Erstimpfung, wenn kein Nachweis einer vorangegangenen Impfung vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Die Impfung muss im Einklang mit den Impfvorschriften des Herstellers erfolgen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Tiere aus der EU und aus weiteren europäischen Staaten oder Gebieten mit einem von der EU anerkannten Heimtierpass<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Hunde, Katzen und Frettchen aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a müssen von einem Heimtierpass begleitet sein.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tiere müssen gültig gegen Tollwut geimpft sein. Die Impfung muss im Heimtierpass eingetragen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Tiere unter 12 Wochen ohne Tollwutimpfung und Tiere zwischen 12 und 16 Wochen mit Tollwutimpfung, die aber noch nicht nach Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe a gültig ist, dürfen eingeführt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Erklärung der Halterin oder des Halters nach den Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 5 mitgeführt wird, wonach die Tiere seit der Geburt keinen Kontakt mit wild lebenden Tieren von Arten hatten, die für Tollwut empfänglich sind; oder</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tiere ihre Mutter begleiten, von der sie noch abhängig sind und die gemäss Heimtierpass vor der Geburt der Tiere eine Tollwutimpfung erhalten hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV kann in begründeten Fällen auf Gesuch hin Ausnahmen von der Tollwutimpfpflicht bewilligen, beispielsweise für Tiere als Übersiedlungsgut, die nachgewiesenermassen aus medizinischen Gründen nicht geimpft werden dürfen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Tiere aus Staaten und Gebieten mit günstiger Seuchenlage <br/>bezüglich Tollwut</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Hunde, Katzen und Frettchen aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b müssen von einer Veterinärbescheinigung begleitet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Tiere aus dem Einfuhrgebiet oder aus einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a, für die ein Heimtierpass mitgeführt wird und die gültig gegen Tollwut geimpft wurden, können nach vorübergehendem Aufenthalt ohne Veterinärbescheinigung aus einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b eingeführt oder wiedereingeführt werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Hunde, Katzen und Frettchen aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b müssen gültig gegen Tollwut geimpft sein. Die Impfung muss in der Veterinärbescheinigung eingetragen sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro"> Tiere unter 12 Wochen ohne Tollwutimpfung und Tiere zwischen 12 und 16 Wochen mit Tollwutimpfung, die aber noch nicht nach Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe a gültig ist, dürfen eingeführt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Erklärung der Halterin oder des Halters nach den Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 5 mitgeführt wird, wonach die Tiere seit der Geburt keinen Kontakt mit wild lebenden Tieren von Arten hatten, die für Tollwut empfänglich sind; oder</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tiere ihre Mutter begleiten, von der sie noch abhängig sind und die gemäss Veterinärbescheinigung vor der Geburt der Tiere eine Tollwutimpfung erhalten hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Tiere aus Staaten und Gebieten, in denen urbane Tollwut <br/>nicht ausgeschlossen werden kann</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Hunde, Katzen und Frettchen aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c müssen von einer Veterinärbescheinigung begleitet sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> In der Veterinärbescheinigung muss bestätigt werden, dass:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine gültige Tollwutimpfung durchgeführt worden ist; und</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Titrierung von Antikörpern auf Tollwut in einem Laboratorium durchgeführt worden ist, das von der Europäischen Kommission anerkannt ist; das BLV publiziert eine Liste der anerkannten Laboratorien im Internet<authorialNote><p> <ref href="https://www.blv.admin.ch">www.blv.admin.ch</ref> &gt; Tiere &gt; Reisen mit Heimtieren &gt; Hunde, Katzen und Frettchen</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_3/listintro"> Werden Tiere aus einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c eingeführt, die aus dem Einfuhrgebiet oder aus einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a stammen, so ist keine Veterinärbescheinigung erforderlich für Tiere, bei denen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Tollwutimpfung und die Titrierung im Einfuhrgebiet oder in einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a erfolgt sind; und</p></item><item eId="art_14/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Impfung und Titrierung gültig sind und entweder im Heimtierpass eingetragen oder speziell ausgewiesen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Für Hunde, Katzen und Frettchen aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c, die im direkten Luftverkehr eingeführt werden, ist eine Bewilligung des BLV erforderlich. Gesuche müssen spätestens 21 Tage vor der Ankunft der Tiere beim BLV eingereicht werden und die zur Überprüfung der Einhaltung der Einfuhrbestimmungen notwendigen Dokumente enthalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Titrierung für Tiere aus Staaten und Gebieten,<br/>in denen urbane Tollwut nicht ausgeschlossen werden kann</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Titrierung für Hunde, Katzen und Frettchen aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c muss auf der Grundlage neutralisierender Antikörper von mindestens 0,5 IE/ml bei einer Probe durchgeführt werden, die eine berechtigte Tierärztin oder ein berechtigter Tierarzt mindestens 30 Tage nach der Impfung und drei Monate vor der Einfuhr entnommen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Frist von drei Monaten gilt nicht im Fall der Wiedereinfuhr eines Tiers, aus dessen Heimtierpass hervorgeht, dass die Titrierung mit positivem Ergebnis durchgeführt worden ist, bevor dieses Tier das Einfuhrgebiet, einen EU-Mitgliedstaat, Island oder Norwegen oder Nordirland verlassen hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Die Titrierung muss bei einer Auffrischungsimpfung nach Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe b nicht wiederholt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_4/listintro"> Werden Tiere aus einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c eingeführt, die aus einem Staat oder Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a oder b stammen, so ist keine Titrierung erforderlich, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Halterin, der Halter oder die ermächtigte Person eine selbst unterzeichnete Erklärung nach den Anforderungen nach Anhang 4 Ziffer 5 vorlegt, nach der die Tiere bei der Durchfuhr durch den Staat oder das Gebiet nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c keinen Kontakt zu Tieren von Arten hatten, die für Tollwut empfänglich sind; und</p></item><item eId="art_15/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Tiere während des Transports das gesicherte Beförderungsmittel oder das Gelände eines internationalen Flughafens nicht verlassen haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Vögel</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Vögel aus Drittstaaten dürfen nur eingeführt werden, wenn sie von einer Veterinärbescheinigung begleitet sind, welche die Durchführung der Massnahmen gemäss Anhang 5 bestätigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Vögel aus Drittstaaten dürfen nur über die Flughäfen Zürich und Genf ein- und durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Bestimmungen für die Durch- und die Ausfuhr</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Durchfuhr</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Durchfuhr von Heimtieren im direkten Luftverkehr gelten die tierseuchenpolizeilichen Anforderungen des Bestimmungslandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> In den folgenden Fällen gelten für die Durchfuhr die Bestimmungen für die Einfuhr:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Heimtiere werden auf dem Luftweg in das Einfuhrgebiet verbracht und mit einem anderen Transportmittel durch das Einfuhrgebiet durchgeführt.</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Heimtiere werden auf dem Landweg durch das Einfuhrgebiet durchgeführt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Ausfuhr</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Ausfuhr von Heimtieren in EU-Mitgliedstaaten, nach Island und nach Norwegen gelten die Bestimmungen über die Einfuhr sowie allfällige weitere tierseuchenpolizeiliche Anforderungen des Bestimmungslandes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Ausfuhr in andere Staaten gelten die tierseuchenpolizeilichen Anforderungen des Bestimmungslandes.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Pflichten beim Grenzübertritt</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Vorweispflicht</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Bei der Ein- und Durchfuhr von Heimtieren, für die das Mitführen eines Heimtierpasses, einer Veterinärbescheinigung oder einer Bewilligung vorgeschrieben ist, hat die Halterin, der Halter oder die ermächtigte Person dem Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG)<authorialNote><p> <span>Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b><span/></ref><span>) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2021</span></b><span> 589</span></ref><span>). </span>Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> den Heimtierpass, die Veterinärbescheinigung oder die Bewilligung vorzuweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Übersetzung der Dokumente</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Der Heimtierpass oder die Veterinärbescheinigung müssen in einer Amtssprache oder in Englisch vorliegen oder von einer Übersetzung in eine der Amtssprachen oder ins Englische begleitet sein.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Kontrollen und Massnahmen</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Kontrolle der Höchstzahl bei der Ein- und Durchfuhr</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Bei der Ein- und Durchfuhr von Heimtieren kontrolliert das BAZG die Höchstzahl der mitgeführten Tiere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Zollausschlussgebiete</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Bei der Einfuhr in und bei der Durchfuhr durch die Zollausschlussgebiete finden keine Kontrollen durch das BAZG statt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Beizug des grenztierärztlichen Dienstes</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Das BAZG kann bei der Durchführung der Kontrollen bei Heimtieren, die im direkten Luftverkehr aus Drittstaaten eingeführt werden, den grenztierärztlichen Dienst beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5201</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenbekanntgabe</heading><paragraph eId="art_23_a/para"><content><p>Transportgesellschaften, die Heimtiere transportieren, müssen den Vollzugsbehörden bei Verdacht auf Widerhandlungen gegen die Tierseuchen- oder Tierschutzgesetzgebung auf Anfrage die Daten zur betroffenen Halterin, zum betroffenen Halter oder zur ermächtigten Person herausgeben.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Zusätzliche Bestimmungen für Kontrollen bei der Ein- und Durchfuhr von Hunden, Katzen und Frettchen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Kontrolle der Einhaltung der Ein- und Durchfuhrbestimmungen</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Bei der Einfuhr von Hunden, Katzen und Frettchen kontrolliert das BAZG die Einhaltung der Einfuhrbestimmungen, bei der Durchfuhr die Einhaltung der Durchfuhrbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Vermerk der Kontrolle</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Bei Hunden, Katzen und Frettchen, die aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben b und c ein- oder durchgeführt werden, vermerkt das BAZG die Kontrolle im Heimtierpass oder in der Veterinärbescheinigung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Meldungen</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Bei Hunden, Katzen und Frettchen, die im direkten Luftverkehr aus Drittstaaten eingeführt werden, erhebt das <span>BAZG</span> regelmässig:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anzahl der durchgeführten Kontrollen;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anzahl der beanstandeten Tiere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Das <span>BAZG</span> übermittelt die erhobenen Zahlen dem BLV.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Zusätzliche Bestimmungen für Kontrollen bei der Ein- und Durchfuhr von Vögeln</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, in Kraft seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5201</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Für Vögel aus Drittstaaten ist vom grenztierärztlichen Dienst eine vollständige grenztierärztliche Kontrolle nach der Verordnung vom 18. November 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.443.10</b></ref></p></authorialNote> über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten durchzuführen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Massnahmen des BAZG</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Stellt das BAZG Heimtiere fest, bei denen die Voraussetzungen für die Ein‑ oder Durchfuhr nicht erfüllt sind, so meldet es dies der Veterinärbehörde des Kantons, auf dessen Gebiet die Kontrolle erfolgte. Bei Heimtieren aus Drittstaaten, die über einen Landesflughafen ein- oder durchgeführt werden, meldet es dies dem grenztierärztlichen Dienst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Massnahmen der kantonalen Veterinärbehörde</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Sind bei Heimtieren die Voraussetzungen für die Ein- oder Durchfuhr nicht erfüllt, so trifft die zuständige kantonale Veterinärbehörde die zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier erforderlichen Massnahmen. Ausgenommen sind Heimtiere aus Drittstaaten, die über einen Landesflughafen ein- oder durchgeführt werden; für sie gilt Artikel 30.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Werden widerrechtlich ein- oder durchgeführte Tiere im Inland durch Private oder andere Organe als das <span>BAZG</span> entdeckt und gemeldet, so trifft die zuständige kantonale Veterinärbehörde die zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier erforderlichen Massnahmen und benachrichtigt das <span>BAZG</span>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Die Behörde kann insbesondere die Rückweisung, Beschlagnahmung oder Tötung der Tiere anordnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Massnahmen des grenztierärztlichen Dienstes</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Sind bei Heimtieren aus Drittstaaten, die über einen Landesflughafen ein- oder durchgeführt werden, die Voraussetzungen für die Ein- oder Durchfuhr nicht erfüllt, so weist der grenztierärztliche Dienst die Tiere zurück.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Können die Tiere nicht unverzüglich zurückgewiesen werden, so müssen sie abgesondert werden; das Risiko dieser Massnahme trägt die Halterin, der Halter oder die ermächtigte Person.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Werden die Tiere nicht innerhalb von zehn Tagen wieder ausgeführt, so können sie eingezogen und getötet werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Strafverfolgung</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt des Kantons oder des grenztierärztlichen Diensts meldet der zuständigen Strafverfolgungsbehörde festgestellte Widerhandlungen gegen die Tierseuchen- oder die Tierschutzgesetzgebung insbesondere betreffend:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Identität und die Herkunft von Tieren;</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Bei der widerrechtlichen Ein- oder Durchfuhr leitet die zuständige kantonale Strafverfolgungsbehörde oder das BLV eine Strafverfolgung ein. Liegt gleichzeitig eine Widerhandlung gegen die Zollvorschriften vor, so leitet das <span>BAZG</span> eine Strafverfolgung ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Das <span>BAZG</span> eröffnet und vollstreckt auf Ersuchen des BLV oder der zuständigen kantonalen Behörden die Strafbescheide und -verfügungen wegen Widerhandlungen, die vom <span>BAZG</span> untersucht wurden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Gebühren und Übernahme von Kosten</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren für Bewilligungen und Kontrollen des BLV richten sich nach der Gebührenverordnung BLV vom 30. Oktober 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/1727_1727_1727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.472</b></ref></p></authorialNote>. Sie werden der Halterin, dem Halter oder der ermächtigten Person auferlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Halterin, der Halter oder die ermächtigte Person muss zudem für sämtliche Kosten aufkommen, die durch Kontrollen der kantonalen Veterinärbehörden sowie durch Massnahmen entstehen, die von kantonalen Veterinärbehörden oder vom grenztierärztlichen Dienst angeordnet werden.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schweizerischer Heimtierpass</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Herstellung und Vertrieb</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Herstellung und den Vertrieb des schweizerischen Heimtierpasses ist das BLV zuständig. Es kann dafür Dritte beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Der Heimtierpass ist nach den international harmonisierten Vorgaben herzustellen. Er darf nur an in der Schweiz tätige Tierärztinnen und Tierärzte mit kantonaler Berufsausübungsbewilligung abgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Die Gebühren für die Herstellung und den Vertrieb des Heimtierpasses richten sich nach der Gebührenverordnung Publikationen vom 23. November 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/741" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5433</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4329 </ref>Art. 8]. Siehe heute: die Gebührenverordnung Publikationen vom 19. Nov. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.11</b></ref>).</p></authorialNote>. Sie werden den Tierärztinnen und Tierärzten auferlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Ausstellung</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Der schweizerische Heimtierpass darf nur von Tierärztinnen und Tierärzten mit kantonaler Berufsausübungsbewilligung und Praxisstandort in der Schweiz und von Tierärztinnen und Tierärzten mit Anstellung bei einer Person mit kantonaler Berufsausübungsbewilligung und Praxisstandort in der Schweiz ausgestellt werden. Nur sie dürfen Angaben zum Tier und zur Halterin oder zum Halter in den Heimtierpass eintragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Bei der Ausstellung eines Heimtierpasses muss die Tierärztin oder der Tierarzt die folgenden Daten aufzeichnen:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Zeitpunkt der Implantation sowie Nummer und Lokalisation des angebrachten Mikrochips;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Name und Kontaktinformation der Halterin oder des Halters;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Nummer des abgegebenen Heimtierpasses.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Für Hunde müssen die Tierärztinnen und Tierärzte die Nummern der ausgestellten Heimtierpässe in der zentralen Datenbank nach Artikel 30 Absatz 2 TSG erfassen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II 1 der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/90" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 721</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Die Daten sind während dreier Jahre aufzubewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Sie sind auf Anfrage dem BLV und den kantonalen Vollzugsbehörden mitzuteilen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>9. Kapitel: </num><heading>Information und Ausbildung</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV sorgt für die Information der Reisenden. Es veröffentlicht die Einfuhrbestimmungen im Internet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Es sorgt für die Ausbildung der Kontrollorgane.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_10"><num>10. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Nachführung einzelner Anhänge</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Das BLV kann die Anhänge 1, 3, 4 und 5 entsprechend der internationalen oder der technischen Entwicklung nachführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung anderer Erlasse werden in Anhang 6 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 29. Dezember 2014 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Liste der Heimtiere</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/listintro">Es gilt Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 2016/429<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 2016/429 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016 zu Tierseuchen und zur Änderung und Aufhebung einiger Rechtsakte im Bereich der Tiergesundheit («Tiergesundheitsrecht»), ABl. L 84 vom 31.3.2016, S. 1; zuletzt geändert durch Delegierte Verordnung (EU) 2018/1629, ABl. L 272 vom 31.10.2018, S. 11.</p></authorialNote>, der folgende Heimtiere vorsieht:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Hunde;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Katzen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Frettchen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>Hauskaninchen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Nagetiere;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>Vögel, ausgenommen Hühner, Truthühner, Perlhühner, Enten, Gänse, Wachteln, Tauben, Fasane, Rebhühner und Laufvögel (<i>Ratitae</i>);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_7"><num>7. </num><p>Reptilien;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_8"><num>8. </num><p>Amphibien;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_9"><num>9. </num><p>Wassertiere, die zu Zierzwecken gehalten werden;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_10"><num>10. </num><p>wirbellose Tiere, ausgenommen Bienen, Weichtiere des Stammes <i>Mollusca</i> und Krebstiere des Unterstammes <i>Crustacea</i>.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, mit Wirkung seit  1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 5201</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des BLV vom 16. Febr. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/96" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 96</ref>). Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 2 der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 16. Sept. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Einteilung der Staaten und Gebiete</heading><content><p>Es gilt die folgende Einteilung der Staaten und Gebiete:</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. EU-Mitgliedstaaten und weitere europäische Staaten und Gebiete, <br/>die einen von der EU anerkannten Heimtierpass verwenden:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1/listintro">die EU-Mitgliedstaaten, einschliesslich:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Azoren und Madeira</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Balearen, Kanarische Inseln, Ceuta und Melilla</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Färöer</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Französisch-Guayana, Guadeloupe, Martinique, Mayotte und Réunion </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Grönland</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/listintro">die folgenden weiteren europäischen Staaten und Gebiete, die einen von der EU anerkannten Heimtierpass verwenden:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Andorra</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Gibraltar</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Island</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Monaco</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_5"><num>2.5 </num><p>Nordirland</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_6"><num>2.6 </num><p>Norwegen</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_7"><num>2.7 </num><p>San Marino</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u1/lbl_2/lbl_2_8"><num>2.8 </num><p>Vatikanstadt</p></item></blockList></item></blockList><blockList eId="annex_3/lvl_u1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. die folgenden Staaten und Gebiete mit günstiger Seuchenlage bezüglich Tollwut:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_1"><num>1. </num><p>Antigua und Barbuda</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_2"><num>2. </num><p>Argentinien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_3"><num>3. </num><p>Aruba</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_4"><num>4. </num><p>Ascension</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_5"><num>5. </num><p>Australien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_6"><num>6. </num><p>Bahrain</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_7"><num>7. </num><p>Barbados</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_8"><num>8. </num><p>…</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_9"><num>9. </num><p>Bermuda</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_10"><num>10. </num><p>Bonaire, St. Eustatius und Saba</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_11"><num>11. </num><p>Bosnien und Herzegowina</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_12"><num>12. </num><p>Britische Jungferninseln</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_13"><num>13. </num><p>Chile</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_14"><num>14. </num><p>Curaçao</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_15"><num>15. </num><p>Falklandinseln</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_16"><num>16. </num><p>Fidschi</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_17"><num>17. </num><p>Französisch-Polynesien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_18"><num>18. </num><p>Guernsey</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_19"><num>19. </num><p>Hongkong</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_20"><num>20. </num><p>Insel Man</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_21"><num>21. </num><p>Jamaika</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_22"><num>22. </num><p>Japan</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_23"><num>23. </num><p>Jersey</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_24"><num>24. </num><p>Kaimaninseln</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_25"><num>25. </num><p>Kanada</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_26"><num>26. </num><p>Malaysia</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_27"><num>27. </num><p>Mauritius</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_28"><num>28. </num><p>Mexiko</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_29"><num>29. </num><p>Montserrat</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_30"><num>30. </num><p>Neukaledonien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_31"><num>31. </num><p>Neuseeland</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_32"><num>32. </num><p>Nordmazedonien</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_33"><num>33. </num><p>…</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_34"><num>34. </num><p>Singapur</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_35"><num>35. </num><p>St. Helena</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_36"><num>36. </num><p>St. Kitts und Nevis</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_37"><num>37. </num><p>St. Lucia</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_38"><num>38. </num><p>Sint Maarten</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_39"><num>39. </num><p>St. Pierre und Miquelon</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_40"><num>40. </num><p>St. Vincent und die Grenadinen</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_41"><num>41. </num><p>Taiwan (Chinesisches Taipei)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_42"><num>42. </num><p>Trinidad und Tobago</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_43"><num>43. </num><p>Vanuatu</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_44"><num>44. </num><p>Vereinigte Arabische Emirate</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_45"><num>45. </num><p>Vereinigte Staaten (einschliesslich Amerikanisch-Samoa, Amerikanische Jungferninseln, Guam, Nördliche Marianen und Puerto Rico)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_46"><num>46. </num><p>Vereinigtes Königreich ohne Nordirland</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/list_u2/lbl_47"><num>47. </num><p>Wallis und Futuna</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.  die folgenden Staaten und Gebiete, in denen urbane Tollwut nicht ausgeschlossen werden kann:</p><p>Alle Staaten und Gebiete, die nicht in den Buchstaben a und b aufgelistet sind.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 2 der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8 Abs. 1, 9 Abs. 1, 10 Abs. 1, 11 Abs. 1, 12 Abs. 3, 13 Abs. 4, 15 Abs. 4)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Besondere Bestimmungen für Hunde, Katzen und Frettchen</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Kennzeichnung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Technische Anforderungen:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><p>passiver RFID-Chip;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><p>HDX-Übertragung oder FDX-B-Übertragung nach der ISO-Norm 11784:1996/Amd 2:2010<authorialNote><p> Die aufgeführte Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3 </num><p>ablesbar mit einem Lesegerät, das der ISO-Norm 11785:1996/Cor 1:2008<authorialNote><p> Die aufgeführte Norm kann kostenlos eingesehen und gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; <ref href="https://www.snv.ch/">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> entspricht.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Ist ein Tier mit einem anderen Mikrochip versehen, so muss die Halterin, der Halter oder die ermächtigte Person bei jeder Kontrolle die für das Ablesen des Mikrochips erforderlichen Mittel zur Verfügung stellen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Heimtierpass für Tiere aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1  </num><p>Für den Heimtierpass für Tiere aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a gelten die Anforderungen nach Anhang III der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013 der Kommission vom 28. Juni 2013 zu den Muster-Identifizierungsdokumenten für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen zu anderen als Handelszwecken, zur Erstellung der Listen der Gebiete und Drittländer sowie zur Festlegung der Anforderungen an Format, Layout und Sprache der Erklärungen zur Bestätigung der Einhaltung bestimmter Bedingungen gemäss der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates, ABl. L 178 vom 28.6.2013, S. 109; zuletzt geändert durch Durchführungsverordnung (EU) 2020/2016, ABl. L 415 vom 10.12.2020, S. 39.</p></authorialNote>.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>In Heimtierpässen aus Staaten, die nicht der EU angehören, müssen das Emblem der EU und Angaben, die auf diese hinweisen, durch die Angaben über das betreffende Land ersetzt sein.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Veterinärbescheinigung für Tiere aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben b und c</heading><content><p>Für die Veterinärbescheinigung für Tiere aus Staaten und Gebieten nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben b und c gelten die Anforderungen nach Anhang IV der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Anhang 3.</p></authorialNote>.</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Tollwutimpfung</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/listintro">Zulässige Impfstoffkategorien:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>inaktivierter Impfstoff mit einem Wirkungsgrad von mindestens einer internationalen Antigeneinheit (WHO-Norm); oder</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>rekombinanter Wirkstoff, der das immunisierende Glykoprotein des Tollwutvirus in einem Lebendvirusvektor exprimiert.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/listintro">Anforderungen an den Impfstoff bei Verabreichung:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_1"><num>4.2.1 </num><p>in der Schweiz: Zulassung nach dem Heilmittelgesetz vom 15. Dezember 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.21</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_2"><num>4.2.2 </num><p>in einem EU-Mitgliedstaat: Genehmigung für das Inverkehrbringen nach den europäischen Vorschriften;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_4_2_3"><num>4.2.3 </num><p>in einem Drittstaat: Einhaltung der Anforderungen nach den Kapiteln 1.1.8 und 3.1.18 des <i>Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres</i><authorialNote><p> Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres, Version 2022; www.woah.org &gt; Français &gt; Ce que nous faisons &gt; Normes &gt; Codes et Manuels &gt; Manuel terrestre &gt; Accès.</p></authorialNote> der Weltorganisation für Tiergesundheit.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Erklärungen</heading><content><p>Für die Erklärungen nach den Artikeln 12 Absatz 3 Buchstabe a, 13 Absatz 4 Buchstabe a und 15 Absatz 4 Buchstabe a gelten die Anforderungen nach Anhang I der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Anhang 3.</p></authorialNote>.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 31. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juli 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 271</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 16 Abs. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Massnahmen vor der Einfuhr von Vögeln in Bezug auf die Veterinärbescheinigung</heading><content><p>Es gelten die Anforderungen nach der Delegierten Verordnung (EU) 2021/1933<authorialNote><p> Delegierte Verordnung (EU) 2021/1933 der Kommission vom 14. Juli 2021 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Vorschriften für die Verbringung von Heimvögeln zu anderen als Handelszwecken aus einem Gebiet oder Drittland in einen Mitgliedstaat, Fassung gemäss ABl. L 396 vom 10.11.2021, S. 4.</p></authorialNote> sowie der Durchführungsverordnung (EU) 2021/1938<authorialNote><p> Durchführungsverordnung (EU) 2021/1938 der Kommission vom 9. November 2021 zur Festlegung des Musterausweises für die Verbringung von Heimvögeln zu anderen als Handelszwecken aus einem Gebiet oder Drittland in einen Mitgliedstaat und zur Aufhebung der Entscheidung 2007/25/EG, Fassung gemäss ABl. L 396 vom 10.11.2021, S. 47.</p></authorialNote>.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="916.443.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2014 concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux de compagnie (OITE-AC)" shortForm="OITE-AC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2014 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali da compagnia (OITEAc)" shortForm="OITEAc"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2014 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren (EDAV-Ht)" shortForm="EDAV-Ht"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/755/20240916/de/xml"/><FRBRdate date="2014-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2014-12-29" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-09-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 37)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung anderer Erlasse</heading><content><p>I</p><p>Die Verordnung vom 18. April 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2769</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 2865</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/454" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2141</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/601" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3111 </ref>Anhang Ziff. II 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 2243 </ref>Anhang Ziff. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4055</ref>]</p></authorialNote> über die Einfuhr von Heimtieren wird aufgehoben.</p><p>II</p><p>Die nachstehenden Erlasse werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 4521 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>