{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-126-V-323_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=203&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-323%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "88f3d3f3cadcc105fe4881e34226cd71"}, "Num": ["BGE 126 V 323"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 126 V 323"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 126 V 323"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 126 V 323"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24, Art. 25 Abs. 2 lit. d und e KVG: Abgrenzung der Leistungspflicht f\u00fcr Klinikaufenthalte bei Rehabilitations- und Erholungsbed\u00fcrftigkeit. - Bei der medizinischen Rehabilitation gelangen Therapieformen zur Nachbehandlung von Krankheiten zur Anwendung, die auch station\u00e4r erfolgen k\u00f6nnen. Sie ist auf die Wiedererlangung verlorener oder die Verbesserung beeintr\u00e4chtigter Funktionsf\u00e4higkeiten mit medizinischen Mitteln gerichtet. Erholungskuren dagegen dienen ohne besondere Pflege- oder Behandlungsbed\u00fcrftigkeit zur Erholung und Genesung nach Erkrankungen, die eine wesentliche Verminderung des Allgemeinzustandes zur Folge hatten. - Im vorliegenden Fall wird eine Spitalbed\u00fcrftigkeit nach Behandlung eines Mammakarzinoms und Durchf\u00fchrung einer Blinddarmoperation verneint, da nur noch eine Erholungsbed\u00fcrftigkeit gegeben war. Zudem stand w\u00e4hrend des Klinikaufenthaltes die alternativmedizinische Behandlung des Krebsleidens im Vordergrund."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24, art. 25 al. 2 let. d et e LAMal: Prestations en cas de s\u00e9jour dans une clinique lorsqu'un besoin de r\u00e9adaptation, d'une part, et de convalescence, d'autre part, est \u00e9tabli: d\u00e9limitation. - Les formes de th\u00e9rapie mises en oeuvre dans le cadre d'une r\u00e9adaptation d'ordre m\u00e9dical ont trait aux suites de maladies et peuvent \u00eatre administr\u00e9es \u00e9galement en milieu hospitalier. La r\u00e9adaptation a pour but, \u00e0 l'aide de moyens m\u00e9dicaux, de r\u00e9tablir des fonctions perdues ou d'am\u00e9liorer des fonctions diminu\u00e9es. En revanche, les cures de convalescence visent, sans qu'il existe un besoin de soins ou de traitement particulier, le r\u00e9tablissement et la convalescence apr\u00e8s des affections qui ont essentiellement affect\u00e9 l'\u00e9tat g\u00e9n\u00e9ral. - Dans le cas concret, la n\u00e9cessit\u00e9 d'un s\u00e9jour hospitalier a \u00e9t\u00e9 ni\u00e9e apr\u00e8s le traitement d'un carcinome mammaire et une op\u00e9ration de l'appendicite, parce que seul un besoin de convalescence \u00e9tait \u00e9tabli. En outre, c'est le traitement d'un cancer au moyen d'une m\u00e9decine compl\u00e9mentaire qui \u00e9tait au premier plan durant le s\u00e9jour hospitalier."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24, art. 25 cpv. 2 lett. d ed e LAMal: Prestazioni in caso di degenza in una clinica, ove siano necessarie, da un lato, una riabilitazione e, dall'altro, una convalescenza. - Nella riabilitazione medica le terapie destinate a trattare i postumi di malattie possono aver luogo anche in ambiente ospedaliero. La riabilitazione ha per scopo di ripristinare, con l'ausilio di mezzi di ordine medico, funzioni perdute o di migliorare funzioni ridotte. Le cure di convalescenza servono, per converso, senza che esista una necessit\u00e0 di cure e di trattamenti particolari, al recupero e alla guarigione dopo affezioni che hanno compromesso in modo essenziale lo stato generale. - Negata nella fattispecie la necessit\u00e0 di una degenza ospedaliera successiva a un trattamento di un carcinoma mammario e a un'appendicectomia, poich\u00e9 esisteva soltanto un bisogno di convalescenza. Inoltre, durante la degenza ospedaliera, figurava in primo piano il trattamento anticanceroso effettuato mediante una terapia della medicina alternativa."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:59:10", "Checksum": "fe8a2970f006add6968581d19fd2215c"}