{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-102-IV-29_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=310&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IV-29%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "588dd56f86c61a31d8bb4d69b62ef7d7"}, "Num": ["BGE 102 IV 29"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 102 IV 29"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 102 IV 29"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 102 IV 29"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 305 StGB. Wer einen Dritten beg\u00fcnstigt, ist straflos, wenn er zugleich auch sich selbst beg\u00fcnstigen wollte (Erw. 1). 2. Art. 251 Ziff. 1, 110 Ziff. 5 StGB. Eine Falschurkunde kann auch vorliegen, wenn unwahre Tatsachen beurkundet werden, die f\u00fcr die Beurteilung des Werts oder der Beweiskraft eines Beweismittels von rechtlicher Bedeutung sind (Erw. 2a). Beweiseignung privatschriftlicher Aufzeichnungen kraft kantonalen Prozessrechts (Erw. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 305 CP. Celui qui soustrait un tiers \u00e0 l'action p\u00e9nale n'est pas punissable s'il entendait du m\u00eame coup b\u00e9n\u00e9ficier personnellement de cette soustraction (consid. 1). 2. Art. 251 ch. 1, 110 ch. 5 CP. Le faux dans les titres peut \u00e9galement consister dans la constatation de faits inexacts ayant une port\u00e9e juridique quant \u00e0 l'appr\u00e9ciation de la valeur ou de la force probante d'un moyen de preuve (consid. 2 lit. a). Valeur probatoire des notes personnelles au regard du droit cantonal de proc\u00e9dure (consid. 2 lit. b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 305 CP. Chi sottrae una persona ad un procedimento penale non \u00e8 punibile se intende contemporaneamente favoreggiare anche se stesso (consid. 1). 2. Art. 251 n. 1, 110 n. 5 CP. La falsit\u00e0 in documenti pu\u00f2 consistere anche nella constatazione di fatti non veri aventi portata giuridica ai fini dell'apprezzamento del valore probatorio di un mezzo di prova (consid. 2a). Valore probatorio per il diritto processuale cantonale di dichiarazioni scritte da privati (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:17:04", "Checksum": "c7610ed78e9ae2edd672423cb67e512a"}