{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-92-I-259_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=3&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-259%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "86c754e76682e93a5a60d14df2e5b0e6"}, "Num": ["BGE 92 I 259"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 92 I 259"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 92 I 259"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 92 I 259"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Beweisabnahme im Verwaltungsverfahren. Wann k\u00f6nnen beweisbildende Ausk\u00fcnfte nach B\u00fcndner Recht auf dem Wege der \"amtlichen Erhebung\" eingeholt werden? Ausschluss der telephonischen Vernehmung von Zeugen. In einem Verfahren, das einen Eingriff in die pers\u00f6nliche Freiheit zum Gegenstand hat, hat der Betroffene grunds\u00e4tzlich Anspruch darauf, vom Ergebnis des Beweisverfahrens Kenntnis zu nehmen und dazu Stellung zu beziehen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; mani\u00e8re de recueillir les preuves en proc\u00e9dure administrative. Quand des renseignements destin\u00e9s \u00e0 servir de preuve peuvent \u00eatre recueillis par \"enqu\u00eate de l'autorit\u00e9\" en droit grison? Exclusion de l'audition de t\u00e9moins par t\u00e9l\u00e9phone. Dans une proc\u00e9dure relative \u00e0 une mesure qui porte atteinte \u00e0 la libert\u00e9 individuelle, l'int\u00e9ress\u00e9 a en principe le droit de prendre connaissance du r\u00e9sultat de la proc\u00e9dure probatoire et de se d\u00e9terminer \u00e0 son sujet."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; assunzione delle prove nella procedura amministrativa. Quando informazioni destinate a servire quale prova possono,secondo il diritto grigionese, essere assunte nella via dell'\"accertamento ufficiale\"? Esclusione dell'audizione di testi per telefono. In una procedura relativa ad un provvedimento che limita la libert\u00e0 personale, l'interessato ha, di massima, diritto a prendere conoscenza del risultato del procedimento d'assunzione delle prove e a determinarsi in proposito."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:05:10", "Checksum": "e02f32b16b077d73c4558e4bed254b50"}