JAAC68.144 Extraits de la décision de la Commission suisse de recours en matière d’asile du 31 mars 2004, M. D., Guinée, également paru dans Jurisprudence et informations de la Commission suisse de recours en matière d’asile [JICRA] 2004 N° 10 Art.44al.1LAsi. Art.55CP.Renvoietexpulsionjudiciaireferme. Autoritécompétente. Lorsqu’undemandeurd’asiledéfinitivementdéboutéestsousle coupd’uneexpulsionjudiciaireferme,lesautoritésd’asilen’ont pluscompétencepourdéciderdesonrenvoideSuisse(décisionde principe[1];confirmationdejurisprudence: JICRA1996n°35 = JAAC 61.12). Art.44Abs.1AsylG.Art.55StGB.Wegweisungundunbedingte Landesverweisung. ZuständigeBehörde. IstgegeneineausländischePersonmitrechtskräftigabgeschlossenem AsylverfahreneineunbedingtestrafrechtlicheLandesverweisung ausgesprochenworden,soistesnichtmehrinderKompetenzder Asylbehörden,überdieWegweisungausderSchweizundderenVollzug zubefinden(Grundsatzentscheid [2];BestätigungderRechtsprechung: EMARK1996Nr.35= VPB61.12). Art.44cpv.1LAsi. Art.55CP.Allontanamentoedespulsionegiudiziaria incondizionata. Autoritàcompetente. 1Allorquandounrichiedentel’asilorespintoèoggettodiunadecisione d’espulsionegiudiziariaincondizionata,leautoritàinmateriad’asilo nonsonopiùcompetentiperquantoattieneall’allontanamentodalla Svizzera(Decisionediprincipio [3];confermadellagiurisprudenza: GICRA1996n.35= GAAC61.12). Résumédesfaits: Lademanded’asiledéposéeparlerequérant,le7décembre1998,aétérejetée parl’Officefédéraldesréfugiés(ODR)le8mars1999,vul’invraisemblancedes motifsinvoqués. Le19avril2001,l’intéresséaétécondamnéparleTribunal correctionneldel’estvaudoisà18moisd’emprisonnement(peinequiaété purgée)etàcinqansd’expulsionfermeduterritoiresuisse,pourviolation gravedelaloifédéralesurlesstupéfiants. Lerequérantaensuitedisparude sondomicile. LaCommissionadéclarélerecourssansobjet,tantsurlaquestiondel’asile quesurcelledurenvoietdesonexécution. Extraitsdesconsidérants: 2.a. D’entréedecause,laCommissionsedoitdeconstaterquel’intéresséa disparudepuisunlonglapsdetemps. Encequiconcernel’octroidel’asile,ila doncperdutoutintérêtàlaprocédure;surcepoint,lerecoursseraconsidéré commedevenusansobjet(cf. JurisprudenceetinformationsdelaCommission suissederecoursenmatièred’asile[JICRA]1997n°18p.148ss= JAAC61.11). 3. Celadit,cettesituationneferapasobstacle,enl’occurrence,àceque laCommissionstatueausujetdurenvoietdesonexécution. Eneffet,la Commissionestimequ’ilya,enl’espèce,unintérêtàtrancherunequestion juridiquequipeutànouveauseprésenterdansl’examendecasfuturs(cf. ATF 111Ib56 consid.2p.58s. citéinJICRA1997n°19consid.2bp.158= JAAC 62.6). Cettequestionconsisteàdéterminer,enparticulier,siundemandeur d’asiledébouté,souslecoupd’uneexpulsionjudiciaireferme(art.55du Codepénalsuissedu21décembre1937[CP],RS311.0),peutencorefaire l’objetd’unedécisionderenvoidelapartdesautoritésd’asile,cettequestion demeurantd’actualitéendépitdel’abrogationdel’art.55CPapprouvée entre-tempsparl’Assembléefédérale,maisdontladated’entréeenvigueurn’a pasencoreétéfixée. 4.a. Lorsqu’ilrejettelademanded’asileouqu’ilrefused’entrerenmatièreà cesujet,l’Officefédéraldesréfugiésprononce,enrèglegénérale,lerenvoide Suisseetenordonnel’exécution;iltientcompteduprincipedel’unitédela famille(art.44al.1delaloisurl’asiledu26juin1998[LAsi],RS142.31). Leprononcédurenvoifaitgénéralementsuiteauconstatquel’étranger( in casu ledemandeurd’asiledébouté)nedisposed’aucundroitdeséjourner enSuisse;dansuntelcas,ilesttenudequitterlaSuisse(cf. art.12al.1de laloifédéraledu26mars1931surleséjouretl’établissementdesétrangers [LSEE],RS142.20etleMessageàl’appuidel’arrêtéfédéraldu22juin1990sur laprocédured’asile[MessageAPA],FF 1990 II560). b. Enl’espèce,lerecourantaétécondamné,aucoursdelaprocédurede recours,àl’expulsionjudiciairefermeduterritoirehelvétique. 2DanssadécisionpubliéesousJICRA1996n°35= JAAC61.12,laCommissiona jugéqu’encasd’expulsionfermed’undemandeurd’asileprononcée parlejuge pénalenapplicationdel’art.55CP-eneffet,ledemandeurpeutyêtresoumis aumêmetitrequetoutautreétranger,quelquesoitsonstatut-,l’ODRn’est pascompétentpourprononcersonrenvoiaumotifqueledépartdeSuissede l’intéresséayantétéordonnéparuneautreautorité,enapplicationd’uneloi spéciale,iln’yaplusdeplacepourunedécisionderenvoipriseenapplication desnormesgénéralesdelaLSEEetdel’art.17al.1LAsi(actuellementl’art.44 al.1LAsi). LaCommissionaappuyésapositionsurlajurisprudenceduTribunalfédéral (TF)publiéesous ATF116IV105 . Danscetarrêt,leTFavaitalorspréciséqu’en casd’expulsionjudiciaire,ilincombaitaujugepénal,aumomentoùilse prononçait,detenircomptedeslimitesàl’expulsiond’unepersonnerelevant del’asilequereprésentaientl’art.44delaloifédéraledu5octobre1979 surl’asile(LAside1979,RO 1980 1718;aujourd’huil’art.65LAsi)etl’art.32 delaConventiondu28juillet1951relativeaustatutdesréfugiés(Conv., RS0.142.30);enrevanche,cen’étaitqu’aumomentde l’exécution decette expulsionquelesempêchementsrésultantdesconventionsinternationales auxquelleslaSuisseavaitadhéré(principalementl’art.33Conv.,reprisà l’art.5LAsi,etl’art.3delaConventiondesauvegardedesdroitsdel’hommeet deslibertésfondamentalesdu4novembre1950[CEDH],RS0.101)concrétisant leprincipedenon-refoulement)devaientêtreprisenconsidérationparles autoritéscantonalesd’applicationdespeinesetmesures,celadanslecadre d’uneprocédureadministrativespécifique. Cettejurisprudenceaensuiteété confirmée(cf. ATF121IV345 ). c. Danssaprisedepositiondu8mai2002,l’ODRaremisencauselaposition delaCommission,ensebasantsurplusieursargumentsdontledétailsera reprisplusbas. Dèsl’abord,ilfautcependantconstaterquel’avisdel’autorité depremièreinstancepècheparuneconceptionincorrectedelanaturedu renvoi,tellequ’elleressortdusystèmedelaLSEE. Eneffet,danslesystèmejuridiquesuisse,lerenvoiestuniquementla conséquencedécoulantdufaitquelapersonneintéresséen’apasdetitre àséjournerenSuisse(cf. art.12al.1LSEE);ils’agitlàdela résultante automatiquedel’absenced’unteltitre,purfaitquel’autoritéd’asilenepeut modifieretsurlequelellen’apasdelibertéd’appréciation. Toutepersonnedépourvuedetitredeséjouradoncl’obligationdequitterla Suisse;cetteobligationseconcrétiseparlerenvoi. Cederniernevisedonc pasunefinalitéparticulière,contrairementàcequel’ODRprétenddanssa prisedeposition;ils’agitd’undevoirdécoulantdelaloielle-même(cf. àcet égardNicolas Wisard,Lesrenvoisetleurexécutionendroitdesétrangerset endroitd’asile,BâleetFrancfort-sur-le-Main1997,p.88-90et100-104). On pourraitdoncsoutenirqu’iln’yapas,àproprementparler,de décisions de renvoi: l’ordredel’autoritéquiprescritdeprocéderàl’exécutiondurenvoine changerienàlasituationdedroit,déjàdéterminéeparleconstatdelasimple absencedetitreàséjournerenSuisse(cf. àcesujet Minh Son Nguyen ,Droit publicdesétrangers,Berne2003,p.592-593,607-608et613-614). Cetteconceptiondurenvoiimpliquedonclogiquementquecepurconstat qu’estlerenvoinepeutoccuper,danslerèglementdudépartd’unepersonne appeléeàquitterlaSuisse,qu’uneposition subsidiaire. Eneffet,l’obligation 3dequitterlaSuissepeutégalementdécoulerd’unedécision formatrice de l’autoritéappeléeàstatuer,quiprendalorsunemesured’espècemodifiant concrètementlasituationjuridique,ausensdel’art.5al.1delaloifédérale du20décembre1968surlaprocédureadministrative(PA,RS172.021). Telest notammentlecaslorsquel’expulsionjudiciairefermeaétéprononcée,qu’il yadécisiond’extraditionoulorsquel’autorisationdeséjourjusqu’alorsen vigueurestannulée;dansdessituationsdecetype,iln’yapassimplement constatdel’absenced’untitredeséjour. Cen’estquesil’obligationdequitter laSuisseneressortitpasàundecescasparticuliersqu’ilyalieudeprononcer formellementlerenvoi. Cettepositiondurenvoi,paressencesubsidiaire,ressortégalementdela jurisprudenceduTribunalfédéral,selonlaquellelapolicedesétrangers, compétentepourleprononcer,nepeutremettreencauseuneexpulsion judiciaireentréeenforceetaccorderàlapersonneintéresséeledroitde séjournerenSuisse (ATF124II289 ). Lamêmerègles’appliquelogiquement àl’autoritéd’asile,liéeparl’expulsionjudiciaireferme(maisnonl’expulsion assortiedusursis,JICRA2001n°17consid.6p.133),cequirendleprononcé durenvoi(oud’unemesurederemplacement)inutile. C’estdoncàtortquel’ODRcompare,danssaprisedeposition,lerégimede l’expulsionjudiciaireetceluidel’expulsionadministrative,réglementation spécialedudépart(art.10LSEE)ausensvuci-dessus. Eneffet,l’expulsion administrative,quirevêtlecaractèred’unesanction,estapplicableaux personnesnantiesd’untitredeséjour(cf. MinhSonNguyen,op. cit., p.594-596);ellerépondàdesbutsparticuliers,différentsdeceuxquevise lasanctionpénalequ’estl’expulsionjudiciaire,mêmesiellepeutcoexister avecelle. L’expulsionadministrativen’acependantriendecommunavec l’obligationdequitterlaSuissequeconcrétiselerenvoi,sibienqueles considérationsetdéductionsquetirel’ODRdescaractéristiquesdecette institutionspécifiquesontsanspertinenceici. d. L’ODRinvoque,àl’appuidesonopinionselonlaquelleilyaplacepour unrenvoimêmeencasd’expulsionjudiciaire,lateneurdel’art.32de l’ordonnance1du11août1999surl’asilerelativeàlaprocédure(OA1,RS 142.311)etl’historiquedel’élaborationdecettedisposition. Ilestcertesavéréquelaversionoriginaledel’art.32OA1excluaitleprononcé durenvoiencasd’expulsionjudiciaire(outrelesautrescasretenus,àsavoir l’existenced’uneautorisationdeséjouroud’établissement,l’extraditionet l’expulsionpardécisionduConseilfédéral),etquecetteexceptionaétéensuite bifféedelaversiondéfinitive,àlademandedeplusieurscantons. Toutefois,ilyalieudenepasperdredevueleslimitesqueleprincipe constitutionneldelégalitémetàlaportéedesordonnancesprisespar l’exécutif,quitendentàl’applicationdesacteslégislatifs. Commela Commissionl’adéjàrappelé(cf. JICRA2000n°1consid.13p.8-9= JAAC64.92 etlesréférencescitées),uneordonnanced’applicationnepeutquepréciserla normelégislativesurlaquelleelles’appuieetenréglerlaprocéduredemise enoeuvre,maisnepeutenaugmenterouendiminuerlaportéeàtelpointque sonsensenseraitmodifié. Or,enl’espèce,l’art.32OA1reposesurl’art.44al.1 LAsi;cettedernièredispositionestidentiqueentouspointsàl’art.17al.1LAsi de1979sousl’empireduquellaCommissionavaitrendusadécisionpubliée sousJICRA1996n°35= JAAC61.12 (elle-mêmeappuyéesurl’arrêtduTFpublié 4sousATF116IV105 ),quel’ODRremetencauseaujourd’hui. Dèslors,iln’ya pasderaisond’admettrequel’ordonnanced’applicationaitpuvalablement modifierlasituationdedroittellequ’elleexistaitàl’époque,etexisteencore. e. L’ODRadresseencoreàlaCommissiondesobjectionsnonplusd’ordre juridique,maispratique;ilseradémontréci-dessousqu’ellesnepeuvent emporterlaconvictionetqu’ellesneremettentpasencauselajurisprudence appliquéejusqu’ici. aa. Ainsi,selonl’autoritédepremièreinstance,enl’absencedeprononcédu renvoi,unproblèmepeutsurgirpourlecasoùl’expulsionpénaleserait,le caséchéantaprèsexécutiondelapeine,suspendueoudéfinitivementlevée (art.55al.2et3CP);dansuntelcas,argumentel’ODR,l’intéressépourrait indûmentprolongersonséjourenSuisse,quandbienmêmesonéloignement seraitsouhaitable. Ileniraitdemêmesil’expulsionjudiciaireouladécision quienordonnel’exécutionfaisaientl’objetd’uneprocédurederecours, peut-êtrejusqu’auTribunalfédéral. CeshypothèsesméconnaissentquelajurisprudencepubliéesousJICRA1996 n°35= JAAC61.12 n’avocationàs’appliquer,commeonl’adéjàvu,qu’en présenced’uneexpulsionjudiciairefermeentréeenforceetexécutable. Tantqu’ilestdétenu,l’étrangern’aeneffetpasbesoind’untitredeséjour, danslamesureoùsonstatutdeprisonnierenexécutiondepeineimplique obligatoirementsonséjourenSuisse. Asalibération,enrevanche,silapeine accessoiredel’expulsionnes’appliqueplus,ilseretrouveraalorsdansla situationordinaired’unétrangersanstitredeséjour,dontl’autoritécantonale pourraordonnerl’exécutiondurenvoi. Demême,lefaitquel’expulsionou sesmodalitésfassentl’objetd’unrecoursn’empêcheraenrienàcequ’ilsoit procédéàl’exécutiondurenvoi;l’intéressépoursuivraalorslaprocédure depuissarésidenceàl’étranger. Lemêmeraisonnements’appliqueaprèsexpirationdeladuréedel’expulsion judiciaire;silapersonneintéresséerevientenSuisse,riennes’opposera,en l’absencedetitredeséjour,àsonrenvoi. bb. L’ODRfaitenfinvaloirquel’autoritécantonaleneserapasàmême d’apprécierlecaractèreexécutabledurenvoietéprouveradesdifficultésà procéderàcetexamen,pourlequelelledevradetoutefaçonrequérirl’avisde l’ODR.LajurisprudenceduTF( ATF116IV105 consid.4ip.116s.) évoque eneffetcettepossibilité;elleretientcependantquel’autoritécantonale d’exécutiondespeinesestparfaitementenmesured’apprécierlacompatibilité del’exécutiondurenvoiaveclesdispositionsdedroitinternationalliantla Suisse(cf. danslemêmesens ATF124II289 consid.4p.292). Danslamesure oùcetteautorité(oucelledepolicedesétrangers)constateraitquelerenvoi nepeutavoirlieu,ellepourraittoujoursproposerl’admissionprovisoirede l’intéressé,quel’ODRseraitalorsappeléàapprouver(art.14bal.1LSEE). L’essentieln’estcependantpaslà: tantleraisonnementjuridiquequela simplelogiquemontrenteneffetqu’iln’yapasdesenspourl’autoritéd’asile àprononcerlerenvoietàexaminerlesmodalitésdesonexécutionsicette exécutionnedoitintervenirquebeaucoupplustard,aprèsaccomplissement delapeine;c’esteneffetunprincipesouventconfirméparlajurisprudence quelesconditionsdurenvois’apprécientaumomentoùildoits’exécuter. Danslamesureoùelletiendraitmalgrétoutàconserversacompétence, 5l’autoritéd’asileseraitalorslogiquementmenéeàsuspendrel’examende lademanded’asilejusqu’àl’accomplissementdelapeine,cequineseraitpas nonplussatisfaisant. Dèslors,forceestd’admettrequel’autoritécantonale compétenteestplusàmêmedeprocéderàcetexamen,danslaperspective d’uneprocheexécutiondel’expulsionpénale. Raisonnerautrementferaitd’ailleurssurgirunrisquecertaindeconfusion, danslamesureoùl’autoritéd’asileetl’autoritépénalepourraientadopter despositionscontradictoires. Ainsi,l’autoritéd’asile,encasdedemandede réexamenducaractèreexécutabledurenvoi,pourraitsuspendrecelui-ci,bien quel’expulsionjudiciaireaitétéprononcée. f. Enconclusion,iln’apparaîtdoncaucuneraisondemodifierlajurisprudence delaCommissionenmatièred’expulsionjudiciaire;elledoitdoncêtre maintenue,sibienqueleprononcédurenvoin’apaslieud’être. [1]Décisionsurunequestiondeprincipeselonl’art.104al.3LAsienrelation avecl’art.10al.2let.aetl’art.11al.2let.aetbOCRA. [2]EntscheidübereineGrundsatzfragegemässArt.104Abs.3AsylGin VerbindungmitArt.10Abs.2Bst.aundArt.11Abs.2Bst.aundbVOARK. [3]Decisionesuquestionediprincipioconformementeall’art.104cpv.3LAsi inrelazioneconl’art.10cpv.2lett.ael’art.11cpv.2lett.aebOCRA. 6Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 68.144 - Extraits de la décision de la Commission suisse de recours en matière d'asile du 31 mars 2004, M. D., Guinée, également paru dans Jurisprudence et informations de la Commission suisse de recours en matière d'asile [JICRA] 2004 N° 10 In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 2004 Année Anno Band 68 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 006 335 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.