{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-05-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20170523-70311-14_2017-05-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20170523_70311_14:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "e4463f4695d8ca742a25816f4cfd0758"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20170523_70311_14", "M.M. c. Suisse, Italie"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 23.05.2017 20170523_70311_14 (M.M. c. Suisse, Italie)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 23.05.2017 20170523_70311_14 (M.M. c. Suisse, Italie)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 23.05.2017 20170523_70311_14 (M.M. c. Suisse, Italie)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Inhaltsangabe des BJ\n<br>(2. Quartalsbericht 2017)<br>Streichung im Register (Art. 37 Abs. 1 b EMRK); Verbot der Folter (Art.\u00a03 EMRK); Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 8 EMRK); Dublin-\u00dcberstellung nach Italien.<br>Gest\u00fctzt auf Artikel\u00a03 und 8 EMRK machten die Beschwerdef\u00fchrer geltend, bei einer Dublin-\u00dcberstellung nach Italien drohten ihnen Lebensbedingungen, die mit diesen Bestimmungen nicht vereinbar seien, insbesondere angesichts des gesundheitlichen Zustands des dritten Beschwerdef\u00fchrers. Der Gerichtshof hob hervor, dass das Staatssekretariat f\u00fcr Migration (SEM) am 1. April 2016 den Ausschaffungsentscheid aufgehoben und die Pr\u00fcfung des Asylgesuchs der Beschwerdef\u00fchrer wieder aufgenommen hatte; die Beschwerdef\u00fchrer riskierten somit nicht mehr, nach Italien ausgeschafft zu werden. Zudem k\u00f6nne gegen jeden Entscheid des SEM \u00fcber dieses Asylgesuch Beschwerde erhoben werden, in der Regel mit aufschiebender Wirkung. Im Verfahren vor dem Bundes\u00adverwaltungsgericht sei den Beschwerdef\u00fchrern die aufschiebende Wirkung bereits zugesprochen worden. Die Angelegenheit habe sich somit erledigt. Streichung im Register (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2017)<br>Radiation (art. 37 \u00a7 1 b CEDH); interdiction de la torture (art.\u00a03 CEDH); droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH); transfert Dublin vers l'Italie.<br>Invoquant les articles 3 et 8 CEDH, les requ\u00e9rants soutenaient que leur transfert Dublin vers l'Italie les exposerait au risque de devoir faire face \u00e0 des conditions d'existence contraires \u00e0 ces dispositions, notamment au vu des conditions m\u00e9dicales du troisi\u00e8me requ\u00e9rant. La Cour a relev\u00e9 que, le 1er avril 2016, le Secr\u00e9tariat d'Etat aux migrations (SEM) avait d\u00e9cid\u00e9 de lever la mesure d'expulsion et de reprendre l'examen de la demande d'asile des requ\u00e9rants qui ne sont donc plus sous le coup d'une menace d'expulsion vers l'Italie. La Cour a not\u00e9, en outre, que toute d\u00e9cision du SEM concernant cette demande d'asile sera susceptible d'un recours b\u00e9n\u00e9ficiant, en principe, d'un effet suspensif et que les requ\u00e9rants ont d\u00e9j\u00e0 b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de l'effet suspensif lors de la proc\u00e9dure devant le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral. La Cour a donc consid\u00e9r\u00e9 que le litige a \u00e9t\u00e9 r\u00e9solu. Radiation du r\u00f4le (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2017)<br>Cancellazione dei ricorsi dal ruolo (art.\u00a037 par.\u00a01 lett.\u00a0b CEDU); divieto di tortura (art.\u00a03 CEDU); diritto al rispetto della vita privata e familiare (art.\u00a08 CEDU); trasferimento Dublino in Italia.<br>Invocando gli articoli\u00a03 e 8 CEDU, i ricorrenti hanno sostenuto che un loro eventuale trasferimento Dublino in Italia li esporrebbe al rischio di affrontare condizioni di vita incompatibili con tali disposizioni, soprattutto tenendo conto dello stato di salute del terzo ricorrente. La Corte ha fatto notare che il 1\u00b0\u00a0aprile 2016 la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) ha sospeso la procedura di espulsione e ha deciso di riesaminare la domanda di asilo dei ricorrenti, che quindi non corrono pi\u00f9 il rischio di essere espulsi e inviati in Italia. Ha inoltre aggiunto che per ogni decisione della SEM riguardo a questa domanda di asilo pu\u00f2 essere presentato un ricorso, che di regola ha effetto sospensivo e che i ricorrenti hanno gi\u00e0 beneficiato di tale effetto durante la procedura dinnanzi al Tribunale amministrativo federale. La Corte ha quindi concluso che il caso \u00e8 liquidato. Cancellazione dal ruolo (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:51", "Checksum": "ece6c22437d6ed3fa96d2f43226ab471"}