<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Xecusson"><img alt="" height="49" src="/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=7001&amp;Parametername=WWW_V4&amp;Schema=VD_TA_WEB&amp;Source=search.fiw&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=6188" width="49"/></p> </td> <td valign="top"> <p class="XCantondeVaud">CANTON DE VAUD</p> <p class="XTribunaladministratif">TRIBUNAL ADMINISTRATIF</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="XArrt-Considrant"><a id="DE_DATE_EXP"><span>Arrêt</span></a><span> du 8 mars 2006</span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">Composition</p> </td> <td valign="top"> <p class="XComposition">M. Pierre-André Marmier, président; Messieurs Pascal Martin et Pierre Allenbach, assesseurs.</p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"> </p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Recourant</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b>X.________ </b>à 1.********, représenté par Me Olivier Flattet, avocat, à Lausanne</p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"> <a id="P_INSERT_PLAIGNANT_X"> </a></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Autorité intimée</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b>Service de la population (SPOP),</b> <a id="P_INSERT_IND"></a><a id="P_INSERT_2IND"></a>à Lausanne<a id="P_INSERT_REPR"></a></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"> <a id="P_INSERT_AUTI_X"></a><a id="RU_AUTOTEXT_KLÄGER_X"> </a></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">Objet</p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">Refus de prolongation d’une autorisation de séjour</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal">Recours X.________ contre décision du Service de la population du 17 février 2004 (SPOP VD/603'357) refusant de lui prolonger son autorisation de séjour pour études</p> </td> </tr> </table> <p class="XArrt-Considrant"> </p> <p class="XArrt-Considrant">Vu les faits suivants</p> <p class="LettreAvec">A.<span> </span><span dir="LTR">X.________ est entré en Suisse le 22 octobre 1996 dans le but de fréquenter les cours de 2.********, à 1.********, avant d’entreprendre, dès le mois d’octobre 1997, une formation en section électricité de 3.********. Le SPOP lui a délivré une autorisation de séjour.</span></p> <p class="LettreAvec">B.<span> </span><span dir="LTR">En automne 1998, X.________ a changé d’orientation pour fréquenter en première année la section « Système de communication » de 2.******** ; en raison d’un échec, il a dû redoubler sa deuxième année.</span></p> <p class="LettreAvec">C.<span> </span><span dir="LTR">En été 2001, le recourant a dû interrompre ses examens pour des motifs de santé. Il a toutefois été autorisé à recommencer sa troisième année et à présenter les deux examens qui lui manquaient au mois de mars 2002. A cette époque, il a néanmoins suspendu ses études pour des motifs médicaux. Il a finalement commencé le deuxième cycle d’études au mois d’octobre 2002. Une année plus tard, il avait obtenu 22 crédits.</span></p> <p class="LettreAvec">D.<span> </span><span dir="LTR">2.******** avait informé le SPOP, au mois de juillet 2003, du fait qu’en raison de son échec aux examens d’admission au travail pratique de diplôme, X.________ serait réinscrit en troisième année durant l’année académique 2003/2004.</span></p> <p class="LettreAvec">E.<span> </span><span dir="LTR">Par décision du 17 février 2004, le SPOP a refusé de prolonger l’autorisation de séjour délivrée à X.________ pour les motifs suivants :</span></p> <p class="Citation">« (…)</p> <p class="Citation">Compte tenu :</p> <p class="Citation"><span>-<span> </span></span><span dir="LTR">que M. X.________ est entré en Suisse le 22 octobre 1996 avec notre autorisation afin de suivre « 2.******** » afin de pouvoir par la suite entreprendre une formation en « électricité » auprès de 3.******** ;</span></p> <p class="Citation"><span>-<span> </span></span><span dir="LTR">que lors de sa demande de prolongation de séjour pour études en janvier 1999, ce dernier nous a informé de son désir de changer de faculté, et ainsi entreprendre une formation auprès de la faculté « système de communication » dans ladite université ;</span></p> <p class="Citation"><span>-<span> </span></span><span dir="LTR">que nous avons autorisé et prolongé son permis de séjour en date du 15 janvier 1999 ;</span></p> <p class="Citation"><span>-<span> </span></span><span dir="LTR">que le 24 novembre 2003, l’intéressé a demandé une nouvelle prolongation de son autorisation de séjour pour études ;</span></p> <p class="Citation"><span>-<span> </span></span><span dir="LTR">qu’après examen de son dossier, nous constatons que l’intéressé a échoué à deux reprises ses examens ;</span></p> <p class="Citation"><span>-<span> </span></span><span dir="LTR">que nous relevons que l’intéressé séjourne en Suisse depuis plus de sept années, durée qui, ajoutée à trois voire quatre années de formation à 3.********, conduirait à une durée totale en Suisse qui irait à l’encontre des directives de la jurisprudence fédérale en la matière, selon lesquelles entamer plusieurs formations à la suite ne sauraient correspondre au but fixé par la politique en matière d’immigration, et qu’il ne se justifie pas de tolérer des séjours trop longs susceptibles de créer des cas humanitaires.</span></p> <p class="Citation">(…) »</p> <p class="LettreAvec">F.<span> </span><span dir="LTR">Par acte de son conseil, du 11 mars 2004, X.________ a recouru au Tribunal administratif, en concluant notamment à l’annulation de la décision entreprise.</span></p> <p class="LettreAvec">G.<span> </span><span dir="LTR">Dans ses déterminations, le SPOP, après avoir explicité la décision, a conclu au rejet du recours.</span></p> <p class="LettreAvec">H.<span> </span><span dir="LTR">Par lettre du 24 mai 2004, l’avocat Olivier Flattet a réaffirmé que les éléments de négligence et d’inaptitude invoqués par le SPOP étaient démentis par l’attestation du Service social de 3.******** du 9 mars 2004, versée au dossier.</span></p> <p class="LettreAvec">I.<span> </span><span dir="LTR">Le 29 mars 2005, Y.________ a informé le SPOP qu’il n’entendait plus demeurer garant de X.________. A l’issue d’un échange d’écritures, une déclaration de garantie signée par Z.________ le 22 juin 2005 a été versée au dossier.</span></p> <p class="Numroetlettresans">Ce dernier a toutefois « résilié sa garantie » par lettre adressée au SPOP le 13 octobre 2005. Interpellé par l’intermédiaire de son conseil, et invité à fournir la preuve qu’une autre personne solvable était disposée à garantir ses frais de séjour en Suisse, X.________ n’a pas répondu dans le délai qui lui avait été imparti, ni ultérieurement.</p> <p class="LettreAvec">J.<span> </span><span dir="LTR">Le tribunal a statué par voie de circulation.</span></p> <p class="Numroetlettresans"> </p> <p class="XArrt-Considrant">Considérant en droit</p> <p class="Numroavec">1. Aux termes de l'art. 4 al. 1 de la loi du 18 décembre 1989 sur la juridiction et la procédure administratives (LJPA), le Tribunal administratif connaît en dernière instance cantonale de tous les recours contre les décisions administratives cantonales ou communales lorsque aucune autre autorité n'est expressément désignée par la loi pour en connaître. Il est ainsi compétent pour statuer sur les recours interjetés contre les décisions du SPOP et de l'Office cantonal de la main-d'oeuvre et du placement rendues en matière de police des étrangers.</p> <p class="Numroavec">2. D'après l'art. 31 al. 1 LJPA, le recours s'exerce par écrit dans les 20 jours dès la communication de la décision attaquée. En l'espèce, le recours a été déposé en temps utile et satisfait aux conditions formelles énoncées à l'art. 31 al. 2 et 3 LJPA. En outre, les recourants, en tant que destinataires de la décision attaquée, ont manifestement qualité pour recourir au sens de l'art. 37 al. 1 LJPA, de sorte qu'il y a lieu d'entrer en matière sur le fond. </p> <p class="Numroavec">3. Faute pour la loi du 26 mars 1931 sur le séjour et l'établissement des étrangers (LSEE) d'étendre le pouvoir d'examen de l'autorité de recours à l'opportunité, le Tribunal administratif n'exerce qu'un contrôle en légalité, c'est-à-dire examine si la décision entreprise est contraire à une disposition légale ou réglementaire expresse ou relève d'un excès ou d'un abus du pouvoir d'appréciation (art. 36 lit. a et c LJPA; cf. parmi d'autres, arrêt TA PE 98/0135 du 30 septembre 1998, RDAF 1999 I 242, cons. 4). Conformément à la jurisprudence, il y a abus du pouvoir d'appréciation lorsqu'une autorité, usant des compétences qui lui sont dévolues par la loi, se laisse guider par des considérations non pertinentes ou étrangères au but des dispositions applicables, ou statue en violation des principes généraux du droit administratif que sont l'interdiction de l'arbitraire, l'égalité de traitement, la bonne foi et la proportionnalité (cf. ATF 116 V 307, cons. 2).</p> <p class="Numroavec">4. Selon l'art. 1a LSEE, tout étranger a le droit de résider sur le territoire suisse s'il est au bénéfice d'une autorisation de séjour ou d'établissement. Selon l'art. 4 LSEE, l'autorité statue librement, dans le cadre des prescriptions légales et des traités avec l'étranger, sur l'octroi de l'autorisation de séjour. Elle tiendra compte des intérêts moraux et économiques du pays, du degré de surpopulation étrangère et de la situation du marché du travail (art. 16 al. 1 LSEE et 8 du Règlement d'exécution de la LSEE du 1er mars 1949 [RSEE]). Ainsi, les ressortissants étrangers ne bénéficient en principe d'aucun droit à l'obtention d'une autorisation de séjour et de travail, sauf s'ils peuvent le déduire d'une norme particulière du droit fédéral ou d'un traité international (cf. parmi d'autres ATF 127 II 161, cons. 1a et 60, cons. 1a; 126 II 377, cons. 2 et 335, cons. 1a; 124 II 361, cons. 1a), ce qui n'est manifestement pas le cas en l'espèce.</p> <p class="Numroavec">5. En vertu de l’art. 32 OLE, « des autorisations de séjours peuvent être accordées à des étudiants qui désirent faire des études en Suisse, lorsque :</p> <p class="Citation">a.<span> </span><span dir="LTR">Le requérant vient seul en Suisse ;</span></p> <p class="Citation">b.<span> </span><span dir="LTR">Il veut fréquenter une université ou un autre institut d’enseignement supérieur ;</span></p> <p class="Citation">c.<span> </span><span dir="LTR">Le programme des études est fixé ;</span></p> <p class="Citation">d.<span> </span><span dir="LTR">La direction de l’établissement atteste par écrit que le requérant est apte à fréquenter l’école et qu’il dispose de connaissances linguistiques suffisantes pour suivre l’enseignement ;</span></p> <p class="Citation">e.<span> </span><span dir="LTR">Le requérant prouve qu’il dispose des moyens financiers nécessaires et</span></p> <p class="Citation">f.<span> </span><span dir="LTR">la sortir de Suisse à la fin du séjour d’études paraît assurée. »</span></p> <p class="Numroetlettresans">En l’espèce, le recourant a été mis au bénéfice d’une autorisation de séjour pour études depuis l’automne 1996, soit depuis bientôt dix ans, respectivement près de huit ans lorsque la décision attaquée a été rendue. Une telle durée est bien plus longue que celle initialement prévue. Au surplus, il a changé d’orientation en 1998 et a échoué à tout le moins à une session d’examens. La durée de ses études se prolonge nettement au-delà de ce qu’il avait envisagé de sorte que, comme le relève l’autorité intimée, le but de son séjour doit être considéré comme atteint (voir Directives et commentaires de l’Office fédéral des migrations ch. 513). Pour ce motif déjà, le recours se révèle mal fondé.</p> <p class="Numroavec">2.<span> </span><span dir="LTR">Au surplus, il y a lieu de relever que le recourant ne dispose plus de garantie puisque les deux personnes qui avaient signé un engagement financier en sa faveur de sont désistées. Il peut certes exercer une activité à temps partiel (art. 13 lit. l OLE), mais celle-ci ne permet pas d’assumer l’intégralité de son entretien. Le recourant n’est ainsi pas en mesure de démontrer qu’il respecte la condition posée par l’art. 32 lit. c OLE. A ce sujet, on rappelle que les modalités fixées par l’art. 32 OLE sont cumulatives.</span></p> <p class="Numroavec">3.<span> </span><span dir="LTR">Il résulte des considérants qui précèdent que le recours doit être rejeté. En conséquence, un nouveau délai sera imparti au recourant pour quitter le territoire vaudois. Vu l’issue du pourvoi, un émolument judiciaire sera mis à sa charge ; pour la même raison, il n’a pas droit à l’allocation de dépens.</span></p> <span><br/> </span> <p class="Numroavec">4.<span> </span><span dir="LTR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant">Par ces motifs<br/> le Tribunal administratif<br/> arrête:</p> <p class="RetraitDispositif">I.<span> </span><span dir="LTR">Le recours est rejeté.</span></p> <p class="RetraitDispositif">II.<span> </span><span dir="LTR">La décision rendue le 17 février 2004 par le SPOP est confirmée.</span></p> <p class="RetraitDispositif">III.<span> </span><span dir="LTR">Un délai échéant le 24 avril 2006 est imparti à X.________ pour quitter le territoire vaudois.</span></p> <p class="RetraitDispositif">IV.<span> </span><span dir="LTR">Un émolument de 500 (cinq cents) francs est mis à la charge du recourant, cette somme étant compensée par le dépôt de garantie versé.</span></p> <p class="RetraitDispositif">V.<span> </span><span dir="LTR">Il n’est pas alloué de dépens.</span></p> <p class="MsoNormal">jc/Lausanne, le 8 mars 2006</p> <p class="CitationLisible"> </p> <p class="Xprsetgreffier"> Le président: <br/> <br/> </p> <p class="Xprsetgreffier"> </p> <p class="Voiederecours"> </p> <p class="Voiederecours">Le présent arrêt est communiqué aux destinataires de l'avis d'envoi ci-joint.</p> <p class="Voiederecours">Le présent arrêt peut faire l'objet, dans les trente jours dès sa notification, d'un recours de droit administratif au Tribunal fédéral. Le recours s'exerce conformément aux art. 103 ss de la loi fédérale d'organisation judiciaire (RS 173.110)</p> <p class="Voiederecours"> </p> </div></body></html>