tiara I
f, 1.a) Erdkugel f, Erdenrund n, Welt f; la glina va entuorn la ~, der Mond dreht sich um die Erde; el ravugl dalla ~, im Erdinnern. – b) (im Gegensatz zum Himmel) Erde f, Welt f; tschiel e ~, Himmel und Erde; sin ~, auf Erden, hienieden. – Sy: mund. – 2. Erdreich n, Erdboden m, Erdkruste f. – a) ~ darschalauna, Lehmboden m; ~ paludusa, Sumpfboden m; ~ morta, trockene Erde; ~ nera, schwarze Erde; da ~, aus Erde; luvrer da ~, Erdarbeiter m; lavurs da ~, Erdarbeiten pl; rempar da ~, Erdwall m; suer da ~, Erdgeruch m; better ~, Erde (gegen Vereisung) streuen; cuvierer cun ~, mit Erde zudecken; furschar cun ~, mit Erde einreiben. – b) (spez.). – a) fig. tiara nera, Friedhof m; ir en tiara nera, sterben. – b). – (1) dar ~, die Kartoffelreihen häufeln. – (2) trer si ~, die Ackererde beim Pflügen an den oberen Rand hinaufführen. – Sy: trer si zuolc. – g) (vergl.) paun pli ner che la sontga ~, sehr dunkles Brot. – Sy: tratsch. – 3. (im Gegensatz zum Meer) Land n; tiara franca/~ ferma, Festland n, fester Boden; fig. esser puspei sin ~ franca, wieder genesen; viers la ~, landeinwärts; per ~ e per mar, zu Wasser und zu Land; ir a ~, vegnir a ~, an Land gehen, an Land kommen. – 4. (als Horizont) Grund m, Boden m. – a) per ~, am Boden, auf dem Boden liegend; dar a ~/dar per ~ (vi), zu Boden fallen; better/fierer per ~, zu Boden werfen, niederschlagen; vegnir a ~, stürzen; ir suenter ~, dem Boden nach rutschen; metter sut ~, vergraben, verscharren; schar il fein per ~, das gemähte Heu liegen lassen. – b) fig. – a) vegnir sut ~, sterben. – b) dar per ~/esser a ~, bettlägerig sein. – g) vegnir a ~, ins Kindbett kommen, niederkommen. – d) buca tuccar ~, bei weitem nicht ausreichen. – 5. (im Gegensatz zur Stadt) Land n; dalla ~, bodenständig, vom Land; ils dalla ~, die ländlichen Bewohner; silla ~/ora silla ~, auf dem Lande. – Sy: campagna. – 6. (pol.). – a) Land n, Heimatland n; ~s jastras, fremde Länder; ~ inimitga, Feindesland n; ~ nova, Neuland n; ~ subdita, Untertanenland n; ~ da cunfin, Grenzland n; ~ d'origin, Stammland n; products dalla ~, einheimische Produkte; bandischar enzatgi ord la ~, jem. des Landes verweisen; fig. far da ~s, Kampfspiele (z.B. Fussball, Völkerball) aufgrund angenommener Nationalitäten machen. – b) (spez.; bibl.). – a). – 1 la Tiara sontga, das Heilige Land. – (2) la Tiara dall'empermischun, das Gelobte Land. – 3 la Tiara dils sgnaffers/la Tiara dalla cucagna, das Schlaraffenland. – b) (hist.) ils cunfins da Cuminas Tiaras, die Gemarkungen der gemeinen Drei Bünde. – c) für Zus. vgl.: Basilea-Tiara, Baselland n; Engheltiara f, England n; Tiaratudestga f, Deutschland n.
ins Kindbett kommen, bei weitem nicht ausreichen
[lat. terra ‘Land'; it. terra, frz. terre].