{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-55_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=277&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-55%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "aff9e059cc7964eb0a440245ae7f3c2b"}, "Num": ["BGE 103 Ia 55"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 103 Ia 55"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 103 Ia 55"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 103 Ia 55"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 OG; Rechtsmittel bei Begutachtung in Strafsachen. 1. Unterl\u00e4sst oder verweigert der Richter die Anordnung einer vom Bundesstrafrecht vorgeschriebenen Begutachtung des Angeklagten, so steht diesem die Nichtigkeitsbeschwerde offen, was die staatsrechtliche Beschwerde ausschliesst (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, Erw. 1a). 2. Wird das Gutachten selbst oder werden die von der kantonalen Beh\u00f6rde daraus gezogenen Schl\u00fcsse angefochten, so steht deren Beweisw\u00fcrdigung in Frage. Dagegen ist nicht Nichtigkeits-, sondern staatsrechtliche Beschwerde zu f\u00fchren (Praxis\u00e4nderung, Erw. 1b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 OJ; recours en cas d'expertise en mati\u00e8re p\u00e9nale. 1. Lorsque le juge omet ou refuse d'ordonner l'examen de l'accus\u00e9 alors que le droit p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral prescrit une expertise, la voie du pourvoi en nullit\u00e9 est ouverte, ce qui exclut la possibilit\u00e9 du recours de droit public (confirmation de jurisprudence, consid. 1 litt. a). 2. Lorsque c'est l'expertise elle-m\u00eame qui est critiqu\u00e9e, ou les conclusions qu'en a tir\u00e9es l'autorit\u00e9 cantonale, c'est l'appr\u00e9ciation des preuves par cette derni\u00e8re qui est en cause. Dans ce cas, la voie du pourvoi en nullit\u00e9 n'est pas ouverte et c'est alors le recours de droit public qui permettra seul au justiciable de d\u00e9fendre ses droits (changement de jurisprudence, consid. 1 litt. b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 OG; rimedi di diritto in caso di perizia in materia penale. 1. Ove il giudice ometta o rifiuti di ordinare l'esame dell'imputato nei casi in cui il diritto penale federale prescrive una perizia, \u00e8 esperibile il rimedio del ricorso per cassazione, ci\u00f2 che esclude la possibilit\u00e0 di proporre ricorso di diritto pubblico (conferma della giurisprudenza, consid. 1a). 2. Ove siano censurate la perizia stessa o le conclusioni che ne ha tratto l'autorit\u00e0 cantonale, oggetto della censura \u00e8 la valutazione delle prove effettuata da tale autorit\u00e0. In questo caso non \u00e8 esperibile il rimedio del ricorso per cassazione, bens\u00ec soltanto quello del ricorso di diritto pubblico (cambiamento della giurisprudenza, consid. 1b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:26:24", "Checksum": "da1014526ed3480a05b06d2b949010af"}