{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-12-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-136-II-113_2009-12-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-II-113%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "815de2af19cb39b49121529bae93b6a5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 II 113", "2C_304/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 09.12.2009 BGE 136 II 113 (2C_304/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 09.12.2009 BGE 136 II 113 (2C_304/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 09.12.2009 BGE 136 II 113 (2C_304/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 Abs. 1 i.V.m. Art. 51 Abs. 1 lit. a AuG; Art. 43 Abs. 1 i.V.m. Art. 51 Abs. 2 lit. a AuG; Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG; Nichtverl\u00e4ngerung der Aufenthaltsbewilligung nach Aufl\u00f6sung der Ehegemeinschaft; Anwendungsbereich des Rechtsmissbrauchsverbots; Berechnung der Dauer der ehelichen Gemeinschaft. Der Anwendungsbereich des Rechtsmissbrauchsverbots im Zusammenhang mit dem Anspruch des Ehegatten eines Schweizer B\u00fcrgers bzw. einer Person mit Niederlassungsbewilligung auf Erteilung und Verl\u00e4ngerung einer Aufenthaltsbewilligung beschr\u00e4nkt sich im Wesentlichen auf F\u00e4lle, in denen Ehepartner noch (zum Schein) zusammenwohnen (E. 3.2). F\u00fcr die Beantwortung der Frage, ob eine Ehegemeinschaft im Zeitpunkt der Aufl\u00f6sung drei Jahre bestanden hat (Art. 50 Abs. 1 lit. a AuG), ist einzig das Zusammenleben im Inland massgeblich (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 42 al. 1 en relation avec l'art. 51 al. 1 let. a LEtr; art. 43 al. 1 en relation avec l'art. 51 al. 2 let. a LEtr; art. 50 al. 1 let. a LEtr; non prolongation de l'autorisation de s\u00e9jour apr\u00e8s la dissolution de l'union conjugale; port\u00e9e de l'interdiction de l'abus de droit; calcul de la dur\u00e9e de l'union conjugale. En lien avec le droit \u00e0 l'octroi et \u00e0 la prolongation d'une autorisation de s\u00e9jour en faveur de l'\u00e9poux d'un citoyen suisse ou de l'\u00e9poux d'une personne au b\u00e9n\u00e9fice d'une autorisation d'\u00e9tablissement, l'interdiction de l'abus de droit ne concerne en principe que les cas dans lesquels les conjoints vivent encore (fictivement) ensemble (consid. 3.2). Est seule d\u00e9cisive la dur\u00e9e de la vie commune en Suisse pour d\u00e9terminer si l'union conjugale a dur\u00e9 au moins trois ans au moment de sa dissolution au sens de l'art. 50 al. 1 let. a LEtr (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 42 cpv. 1 in relazione con l'art. 51 cpv. 1 lett. a LStr; art. 43 cpv. 1 in relazione con l'art. 51 cpv. 2 lett. a LStr; art. 50 cpv. 1 lett. a LStr; diniego della proroga del permesso di dimora dopo lo scioglimento dell'unione coniugale; portata del divieto dell'abuso di diritto; calcolo della durata dell'unione coniugale. Il divieto dell'abuso di dritto in rapporto con il diritto all'ottenimento e a una proroga di un permesso di dimora in favore del coniuge di un cittadino svizzero o di una persona a beneficio di un permesso di domicilio, concerne in principio solo i casi in cui i coniugi vivono ancora (in modo fittizio) insieme (consid. 3.2). Per determinare se, al momento del suo scioglimento, l'unione coniugale \u00e8 durata tre anni (art. 50 cpv. 1 lett. a LStr), decisivo \u00e8 unicamente il periodo di vita in comune in Svizzera (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:32:17", "Checksum": "cf087f9ab1d648efb29b29b5a9bbd9a5"}