Postulat Deneys 538 19 mars 1982 #ST# 81.558 Postulat Mari Milchkontingentierung - Contingentement du lait Wortlaut des Postulates vom 2. Dezember 1981 Der Bundesrat wird ersucht, die Vorschriften betreffend Milchkontingentierung neu zu überprüfen und die nötigen Änderungen zur Milderung der Härtefälle in Aussicht zu nehmen. Texte du postulat du 2 décembre 1981 Le Conseil fédéral est prié de réexaminer les dispositions concernant le contingentement du lait et de prévoir les modifications nécessaires pour en atténuer les rigueurs. Mitunterzeichner - Cosignataires: Augsburger, Biderbost, Bühler-Tschappina, Dürr, Geissbühler, Hösli, Jost, Jung, Müller-Scharnachtal, Ogi, Rubi, Schnyder-Bern (12) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Milchkontingentierung in der heute gültigen Form bringt vielen Betrieben unüberwindbare wirtschaftliche Schwierig- keiten und finanzielle Einbussen. Besonders hart betroffen werden Betriebe im Berg- und Hügelgebiet, wo Ausweichmöglichkeiten auf andere Be- triebszweige meistens fehlen oder wo in den letzten Jahren durch Wechsel in der Betriebsleitung die Produktion gestei- gert werden konnte. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 81.575 Postulat Kunz Tierschutz. Verbesserung der Verordnung Protection des animaux. Amélioration de l'ordonnance Wortlaut des Postulates vom 10. Dezember 1981 Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, auf welche Weise die vom Aktionskomitee Tierschutz im Dezember 1981 dem Bundesrat eingereichten 16 Punkte zur Verbesserung der Verordnung zum Tierschutzgesetz rasch verwirklicht wer- den können. Texte du postulat du 10 décembre 1981. Le Conseil fédéral est invité à étudier comment il faut s'y prendre pour aboutir à la réalisation rapide des 16 points que le Comité d'action pour la protection des animaux a soumis aux autorités en décembre 1981, dans le dessein d'améliorer l'ordonnance sur la protection des animaux. Mitunterzeichner - Cosignataires: Akeret, Bäumlin, Brélaz, Bundi, Carobbio, Cavadini, Eggenberg-Thun, Eppenberger- Nesslau, Ganz, Girard, Günter, Keller, Kohler Raoul, Kopp, Lüchinger, Meier Werner, Müller-Aargau, Oester, Ott, Rei- mann, Rubi, Schalcher, Schär, Wyss, Ziegler-Solothurn, Zwygart (26) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Nach Auffassung des Aktionskomitees Tierschutzgesetz, dem zahlreiche Organisationen und über 40 eidgenössische Parlamentarier angehören, sind verschiedene Punkte der neuen Tierschutzverordnung in tierschützlerischer Hinsicht ungenügend. Das Aktionskomitee hat daher Arbeitsgrup- pen unter der Leitung der Professoren Nabholz und Rudolf Schenkel beauftragt, sowohl bei der Nutztierhaltung als auch bei den Tierversuchen Verbesserungsvorschläge aus- zuarbeiten. Diese Verbesserungsvorschläge sind dem Bun- desrat in Form eines 16-Punkte-Programms eingereicht worden. Mit dem Postulat wird der Bundesrat eingeladen, zu prüfen, auf welche Weise die wissenschaftlich abge- stützten 16 Punkte rasch verwirklicht werden können. Insofern durch solche Massnahmen ausländische tierische Erzeugnisse gegenüber einheimischen Produkten bevor- zugt werden sollten, wäre der Schutz der eigenen Erzeug- nisse vor tierquälerisch entstandenen ausländischen Pro- dukten ebenfalls zu prüfen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 81.576 Postulat Deneys Berufsbildung. Chancengleichheit für Mädchen und Knaben Formation professionnelle. Egalité des chances entre filles et garçons Wortlaut des Postulates vom 10. Dezember 1981 Der Bundesrat wird eingeladen, mit allen geeigneten Mass- nahmen möglichst rasch die Chancengleichheit für Mäd- chen und Knaben in der Berufsbildung herbeizuführen. Er soll insbesondere: - bei den Arbeitgebern durchsetzen, dass sie bei der Besetzung von Lehrstellen niemanden benachteiligen; - für die Mädchen, die wegen einer solchen Benachteili- gung auf eine Lehrstelle verzichten mussten, eine Stelle schaffen, die ihnen weiterhilft; - die Information der künftigen Lehrtöchter über die hand- werklichen und technischen Berufszweige verbessern; - ihre berufliche Eingliederung in diese Erwerbszweige för- dern. Texte du postulat du 10 décembre 1981 Le Conseil fédéral est invité à prendre toutes les mesures utiles en vue de réaliser, le plus rapidement possible, l'éga- lité des chances entres filles et garçons dans le domaine de la formation professionnelle. Il doit notamment s'engager à: - obtenir des employeurs qu'ils abandonnent toute prati- que discriminatoire lorsqu'ils disposent de places d'appren- tissage; - mettre à la disposition des jeunes filles, qui auraient dû renoncer à une place d'apprentissage en raison d'une telle discrimination, un service d'aide; - améliorer l'information des futures apprenties sur les pro- fessions des secteurs artisanal et technique; - favoriser leur insertion professionnelle dans ces sec- teurs.Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Mari Milchkontingentierung Postulat Mari Contingentement du lait In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1982 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 81.558 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.03.1982 - 08:00 Date Data Seite 538-538 Page Pagina Ref. No 20 010 357 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.