{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-96-II-337_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=70&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-II-337%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "45efe00f3c4f6fd677d0d9d7e6f3018d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 96 II 337"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1970 BGE 96 II 337"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1970 BGE 96 II 337"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1970 BGE 96 II 337"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unzul\u00e4ssigkeit einer Schadenersatzklage gegen den Staat f\u00fcr Sch\u00e4den aus Bauarbeiten an einer Autobahn. Enteignung. 1. Vor der \u00dcbernahme des Werkes besteht keine Haftung des Eigent\u00fcmers gem\u00e4ss Art. 58 OR, sondern einzig eine Haftung aus unerlaubter Handlung (Erw. 2). 2. Haftung des Staates f\u00fcr Sch\u00e4den aus Bauarbeiten an einer Autobahn; zivilrechtliche Streitigkeit im Sinne von Art. 42 Abs. 1 OG (Erw. 3 und 4). 3. Haftung des Staates nach Art. 679 und 684 ZGB (Erw. 5). 4. Wann kann der Nachbar wegen \u00fcberm\u00e4ssigen und unvermeidlichen Einwirkungen aus einem staatlichen Grundst\u00fcck auf dem Wege der Enteignung Schadenersatz verlangen (Erw. 6)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Irrecevabilit\u00e9 d'une action en responsabilit\u00e9 intent\u00e9e \u00e0 l'Etat pour des dommages caus\u00e9s par les travaux de construction d'une autoroute. Expropriation. 1. Avant la prise en charge de l'ouvrage, la responsabilit\u00e9 du propri\u00e9taire n'est pas engag\u00e9e de par l'art. 58 CO, mais uniquement de par les r\u00e8gles applicables en mati\u00e8re d'actes illicites (consid. 2). 2. Responsabilit\u00e9 de l'Etat pour les dommages caus\u00e9s par la construction d'une autoroute; contestation de droit civil au sens de l'art. 42 al. 1 OJ (consid. 3 et 4). 3. Responsabilit\u00e9 de l'Etat, fond\u00e9e sur les art. 679 et 684 CC (consid. 5). 4. Quand le voisin, touch\u00e9 par des immissions excessives et in\u00e9vitables de l'Etat, peut-il r\u00e9clamer des dommages-int\u00e9r\u00eats par la voie de l'expropriation (consid. 6)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Irricevibilit\u00e0 di un'azione di responsabilit\u00e0 proposta contro lo Stato per danni causati dai lavori di costruzione di un'autostrada. Espropriazione. 1. Prima della consegna dell'opera, la responsabilit\u00e0 del proprietario non \u00e8 fondata sull'art. 58 CO, ma unicamente sulle regole applicabili in materia di atti illeciti (consid. 2). 2. Responsabilit\u00e0 dello Stato per i danni causati dalla costruzione di un'autostrada; causa di diritto civile ai sensi dell'art. 42 cpv. 1 OG (consid. 3 e 4). 3. Responsabilit\u00e0 dello Stato giusta gli art. 679 e 684 CC (consid. 5). 4. Quando il vicino, toccato da immissioni eccessive e inevitabili dello Stato, pu\u00f2 reclamare un risarcimento attraverso la via dell'espropriazione (consid. 6)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:47:54", "Checksum": "e8abf7efb10248a58314f1a71b28fd0f"}