{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-67_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=172&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-67%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "73728cddc250d4b178bd6aee4decf7d8"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 89 II 67"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1963 BGE 89 II 67"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1963 BGE 89 II 67"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1963 BGE 89 II 67"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vaterschaftsklage. Art. 314 Abs. 1 und 2 ZGB. Entkr\u00e4ftung der wegen Verkehrs der Mutter mit einem Dritten erhobenen Einrede durch den Nachweis, dass dessen Vaterschaft mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen ist. Best\u00e4tigung des kantonalen Urteils, das diesen Nachweis bejaht auf Grund eines serologischen Gutachtens, wonach beim gegenw\u00e4rtigen Stande der Forschung (abweichend von der dem Falle von BGE 84 II 669 ff. zu Grunde liegenden Begutachtung) die Vaterschaft sich auf Grund der Bestimmung der A - Untergruppen A1 und A2 - unter gewissen im vorliegenden Falle nicht Platz greifenden Vorbehalten - mit dem erforderlichen Grade der Sicherheit ausschliessen l\u00e4sst."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en recherche de paternit\u00e9. Art. 314 al. 1 et 2 CC. L'objection tir\u00e9e des rapports intimes de la m\u00e8re avec un tiers est paralys\u00e9e par la preuve que la paternit\u00e9 du tiers est exclue avec une probabilit\u00e9 confinant \u00e0 la certitude. Confirmation d'un jugement cantonal admettant cette preuve sur le vu d'une expertise s\u00e9rologique dont il r\u00e9sulte que, dans l'\u00e9tat actuel de la science (\u00e0 la diff\u00e9rence de l'expertise vis\u00e9e dans l'arr\u00eat publi\u00e9 au RO 84 II 669 ss) la paternit\u00e9 peut \u00eatre exclue avec le degr\u00e9 de certitude requis par la d\u00e9termination des sous-groupes A1 et A2, sous r\u00e9serve de circonstances particuli\u00e8res non r\u00e9alis\u00e9es en l'esp\u00e8ce."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di paternit\u00e0. Art. 314 cpv. 1 e 2 CC. L'obiezione tratta dalle relazioni intime della madre con un terzo \u00e8 refutata dalla prova che la paternit\u00e0 del terzo \u00e8 esclusa con una probabilit\u00e0 che rasenta la certezza. Conferma della sentenza cantonale che ammette questa prova sulla scorta di una perizia sierologica da cui risulta che, allo stato attuale della scienza (diversamente dalla perizia di cui alla sentenza pubblicata nella RU 84 II 669 sgg.), la paternit\u00e0 pu\u00f2 essere esclusa con il grado di certezza richiesto dalla determinazione dei sottogruppi A1 e A2, riservate le circostanze particolari non realizzate nella fattispecic."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:30:48", "Checksum": "07460a1f47711b5fce94f2c0c5c403fd"}