{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-131-I-1_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=31&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-I-1%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "9eedbdaa915c1d4952a9e150d74b5967"}, "Num": ["BGE 131 I 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 131 I 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 131 I 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 131 I 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 BV; Art. 41 des bernischen Gesetzes vom 2. Februar 1964 \u00fcber Bau und Unterhalt der Strassen; Gemeinwerkreglement der Einwohnergemeinde Grindelwald vom 7. Dezember 2001; Arbeitsleistungspflicht f\u00fcr den Strassenunterhalt; Ersatzabgabe. Arbeitsleistungspflicht als blosser Vorwand f\u00fcr die Generierung von Fiskaleinnahmen (E. 3)? Es ist mit dem Rechtsgleichheitsgebot nicht vereinbar, ausschliesslich die Grundeigent\u00fcmer einer Gemeinde f\u00fcr die Instandhaltung und Reinigung des kommunalen Strassennetzes arbeits- bzw. (subsidi\u00e4r) ersatzabgabepflichtig zu erkl\u00e4ren (E. 4.3 und 4.4). Das Rechtsgleichheitsgebot wird vorliegend auch dadurch verletzt, dass jedem Grundeigent\u00fcmer - unabh\u00e4ngig von dem ihm aus dem Strassenunterhalt erwachsenden individuellen Vorteil - die gleiche Einheitsleistung auferlegt wird (E. 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 Cst.; art. 41 de la loi bernoise du 2 f\u00e9vrier 1964 sur la construction et l'entretien des routes; r\u00e8glement sur les corv\u00e9es de la commune municipale de Grindelwald du 7 d\u00e9cembre 2001; obligation de fournir un travail pour l'entretien des routes; contribution de remplacement. L'obligation de fournir un travail constitue-t-elle en l'occurrence un simple pr\u00e9texte pour augmenter les rentr\u00e9es fiscales (consid. 3)? Il est contraire au principe d'\u00e9galit\u00e9 de traitement de pr\u00e9voir que seules les personnes propri\u00e9taires d'un immeuble sur le territoire de la commune ont l'obligation de fournir un travail ou, subsidiairement, de s'acquitter d'une taxe de remplacement en vue d'assurer l'entretien et le nettoyage du r\u00e9seau des routes communales (consid. 4.3 et 4.4). Dans le cas particulier, une autre violation du principe d'\u00e9galit\u00e9 de traitement consiste dans le fait que chaque propri\u00e9taire foncier doit effectuer la m\u00eame prestation, ind\u00e9 pendamment de l'avantage que l'entretien des routes lui procure individuellement (consid. 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 Cost.; art. 41 della legge bernese del 2 febbraio 1964 sulla costruzione e la manutenzione delle strade; regolamento concernente i lavori pubblici del Comune di Grindelwald del 7 dicembre 2001; obbligo di prestare lavoro per la manutenzione delle strade; contributo sostitutivo. Obbligo di prestare lavoro quale semplice pretesto per aumentare gli introiti fiscali (consid. 3)? Disattende il principio di uguaglianza prevedere che solo i proprietari fondiari di un comune hanno l'obbligo di prestare lavoro, rispettivamente di versare un contributo sostitutivo, al fine di garantire la manutenzione e la pulizia della rete delle strade comunali (consid. 4.3 e 4.4). Nel caso concreto il principio della parit\u00e0 di trattamento \u00e8 ulteriormente disatteso perch\u00e9 ogni proprietario fondiario deve fornire la stessa prestazione, indipendentemente dal vantaggio che la manutenzione delle strade gli procura personalmente (consid. 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:16:57", "Checksum": "001172c0426b6b93bdfee50e536e7772"}