{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-129-III-683_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-III-683%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "0244b2b79b454a05d5289868ed1d2cab"}, "Num": ["BGE 129 III 683"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 129 III 683"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 129 III 683"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 129 III 683"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anerkennung und Vollstreckung eines \u00f6sterreichischen Urteils (Art. 1 Abs. 2 Ziff. 2 Lug\u00dc, Art. 9 des Anerkennungs- und Vollstreckungsvertrages zwischen der Schweiz und \u00d6sterreich; Art. 25 ff., Art. 166 ff. IPRG). Ein \u00f6sterreichisches Urteil \u00fcber die Anfechtungsklage (actio pauliana) im Konkurs f\u00e4llt weder in den Anwendungsbereich des Lug\u00dc (E. 3) noch des bilateralen Anerkennungs- und Vollstreckungsvertrages (E. 4), und es ist nicht Objekt der Anerkennung im Sinne von Art. 25 ff. IPRG (E. 5.2). Aktivlegitimation einer ausl\u00e4ndischen Konkursmasse (E. 5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Reconnaissance et ex\u00e9cution d'un jugement autrichien (art. 1 al. 2 ch. 2 CL, art. 9 de la Convention entre la Suisse et l'Autriche relative \u00e0 la reconnaissance et \u00e0 l'ex\u00e9cution; art. 25 ss, art. 166 ss LDIP). Un jugement autrichien ayant pour objet une action r\u00e9vocatoire (action paulienne) dans la faillite ne rel\u00e8ve ni de la CL (consid. 3), ni de la convention bilat\u00e9rale relative \u00e0 la reconnaissance et \u00e0 l'ex\u00e9cution (consid. 4), et n'est pas susceptible d'\u00eatre reconnu au sens des art. 25 ss LDIP (consid. 5.2). Qualit\u00e9 pour agir d'une masse en faillite \u00e9trang\u00e8re (consid. 5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Riconoscimento ed esecuzione di una sentenza austriaca (art. 1 cpv. 2 n. 2 CL, art. 9 della convenzione fra la Svizzera e l'Austria circa il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze; art. 25 segg. e 166 segg. LDIP). Una sentenza austriaca concernente un'azione revocatoria (actio pauliana) nel fallimento non rientra n\u00e9 nel campo di applicazione della CL (consid. 3) n\u00e9 in quello della convenzione bilaterale relativa al riconoscimento e all'esecuzione (consid. 4) e non \u00e8 suscettiva di un riconoscimento ai sensi dell'art. 25 segg. LDIP (consid. 5.2). Legittimazione attiva di una massa fallimentare estera (consid. 5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:43:45", "Checksum": "41850370a7d72ce142048e2631eecc3a"}