{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-94-II-134_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=39&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-II-134%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "b1b35d33a80a5ef1f2967d47d627fc88"}, "Num": ["BGE 94 II 134"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 94 II 134"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 94 II 134"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 94 II 134"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nichtigkeitsbeschwerde gem\u00e4s Art. 68 Abs. 1 lit. b OG Gerichtsstand f\u00fcr Schadenersatzklagen gegen die SBB aus einem durch ein Dienst-Motorfahrzeug verursachten Unfall."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en nullit\u00e9 selon l'art. 68 al. 1 litt. b OJ. For des actions en dommages-int\u00e9r\u00eats dirig\u00e9es contre les CFF \u00e0 la suite d'un accident caus\u00e9 par un v\u00e9hicule automobile de service."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per nullit\u00e0 secondo l'art. 68 cpv. 1 lett. b OG. Foro delle azioni di risarcimento contro le FFS per un incidente causato da un autoveicolo di servizio."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:25:15", "Checksum": "71f9a4eb799fcbd146a12246665ab8f5"}