{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-120-III-64_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=141&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-III-64%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "3f224c9a03ceaae01750270c8f16ae1a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 III 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1994 BGE 120 III 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1994 BGE 120 III 64"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1994 BGE 120 III 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77 SchKG. Art. 79 Abs. 1 OG. Art. 65 und Art. 66 Abs. 1 SchKG. Die Aufsichtsbeh\u00f6rden \u00fcber Schuldbetreibung und Konkurs sind nicht zust\u00e4ndig f\u00fcr die Bewilligung des nachtr\u00e4glichen Rechtsvorschlages (E. 1). Eine staatsrechtliche Beschwerde kann nicht ohne \u00e4usserliche und inhaltlich klare Trennung in einer einzigen Eingabe mit einem Rekurs an die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer des Bundesgerichts verbunden werden (E. 2). Die Zustellung von Betreibungsurkunden an den Domizilhalter einer Gesellschaft, die am Ort ihres statutarischen Sitzes kein Gesch\u00e4ftsb\u00fcro hat, ist rechtm\u00e4ssig (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 77 LP. Art. 79 al. 1 OJ. Art. 65 et 66 al. 1 LP. Les autorit\u00e9s de surveillance en mati\u00e8re de poursuite pour dettes et de faillite ne sont pas comp\u00e9tentes pour admettre une opposition tardive (consid. 1). On ne peut joindre dans un seul m\u00e9moire un recours de droit public et un recours \u00e0 la Chambre des poursuites sans clairement les distinguer, formellement et intrins\u00e8quement (consid. 2). La notification d'actes de poursuite au d\u00e9tenteur du domicile d'une soci\u00e9t\u00e9 qui n'a pas de bureau au lieu de son si\u00e8ge statutaire est r\u00e9guli\u00e8re (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 77 LEF. Art. 79 cpv. 1 OG. Art. 65 e 66 cpv. 1 LEF. Le autorit\u00e0 di vigilanza in materia di esecuzione e fallimenti non sono competenti ad ammettere un'opposizione tardiva (consid. 1). \u00c8 inammissibile presentare con un solo atto un ricorso di diritto pubblico e un ricorso alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti senza distinguere chiaramente e formalmente i due rimedi (consid. 2). La notifica di atti di esecuzione al detentore del domicilio di una societ\u00e0 che non ha uffici nel proprio luogo di sede \u00e8 regolare (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:21:08", "Checksum": "4195312689dd358cc721a81a4ac7bead"}