Ordinanza del 12 febbraio 1986 concernente il rimborso delle spese amministrative delle casse di disoccupazione <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="837.12"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Februar 1986 über die Verwaltungskostenentschädigung der Arbeitslosenkassen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 février 1986 concernant l'indemnisation des frais d'administration des caisses de chômage" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 febbraio 1986 concernente il rimborso delle spese amministrative delle casse di disoccupazione" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/it"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/332_332_332/20080101/it/xml"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-02-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1986-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.12 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>concernente il rimborso delle spese amministrative delle casse di disoccupazione</docTitle></p><p>del 12 febbraio 1986 (Stato 1° gennaio 2008)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 92 capoverso 5 della legge del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro la disoccupazione (LAD),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Il rimborso delle spese amministrative delle casse di disoccupazione comprende:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il risarcimento delle spese amministrative ordinarie;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>…<authorialNote><p> Abrogata dal n. II 3 dell’O del 6 nov. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3071_3071_3071" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3071</ref>).</p></authorialNote></p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi per gli investimenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Esso copre le spese computabili che i titolari assumono per l’esecuzione dei compiti imposti alle loro casse dalla legge sull’assicurazione contro la disoccupazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Risarcimento delle spese amministrative ordinarie</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Per il rimborso sono computabili le seguenti spese amministrative ordinarie:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>spese di personale;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>spese di locali;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>spese di mobilia;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>spese di materiale d’ufficio;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>emolumenti e premi assicurativi;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>spese di viaggio;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>spese d’esercizio per l’elaborazione elettronica dei dati;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>spese di formazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Su domanda, l’ufficio di compensazione può dichiarare computabili, in tutto o in parte, le spese straordinarie della cassa di disoccupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese sono computabili soltanto nella misura in cui sono necessarie per una gestione razionale. Per la loro determinazione, è tenuto conto del numero dei casi liquidati e delle spese fisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Le casse ricevono almeno 10 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p> L’ufficio di compensazione emana direttive su la gestione razionale e la determinazione delle spese computabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Preventivo</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le casse sottopongono annualmente, entro il 30 settembre, all’ufficio di compensazione, un preventivo delle spese amministrative ordinarie per l’anno seguente. L’ufficio di compensazione emana direttive sulla compilazione del preventivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficio di compensazione approva il preventivo, di regola prima del 31 dicembre, oppure ingiunge alle casse di modificarlo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 3 dell’O del 6 nov. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3071_3071_3071" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996</b> 3071</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contributi per gli investimenti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di compensazione può dichiarare computabili, in tutto o in parte, le spese straordinarie delle casse per l’acquisto di attrezzature (ad es. impianti di elaborazione elettronica dei dati), qualora l’acquisto sia necessario per una gestione razionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficio di compensazione regola nella decisione le modalità di finanziamento. Può imporre oneri inerenti all’utilizzazione delle attrezzature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> I capoversi 1 e 2 si applicano per analogia alle spese di progettazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’ufficio di compensazione fissa, per ogni cassa, l’importo del rimborso delle spese amministrative fondandosi sulle spese computabili, comprovate nei conti annui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’ufficio di compensazione può esigere altri documenti oppure fare verificare la gestione contabile da un organo indipendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. IV 56 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 1986.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>