{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-23_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=319&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-23%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "731655067e2947fc78223635e51b4092"}, "Num": ["BGE 119 Ib 23"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 119 Ib 23"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 119 Ib 23"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 119 Ib 23"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung einer Konzession zur Ableitung von Trinkwasser aus einem \u00f6ffentlichen Gew\u00e4sser durch den Inhaber einer bestehenden unterliegenden Wasserkraftkonzession. BG \u00fcber die Nutzbarmachung der Wasserkr\u00e4fte vom 22. Dezember 1916 (WRG), Art. 43, 70; Art. 99 lit. d, 101 lit. d OG. 1. Unzul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die neue Konzession gem\u00e4ss Art. 99 lit. d OG. In der Erteilung der neuen Wassernutzungskonzession, welche mit der bestehenden Wasserkraftkonzession kollidieren k\u00f6nnte, liegt auch kein Widerruf dieser bestehenden Konzession, gegen den gem\u00e4ss Art. 43 WRG i.V.m. Art. 101 lit. d OG die Verwaltungsgerichtsbeschwerde zul\u00e4ssig w\u00e4re (E. 2c). 2. Rechtsweg f\u00fcr Streitigkeiten zwischen dem Beliehenen und den Inhabern fr\u00fcherer Verleihungen oder anderweitiger bestehender Rechte (E. 2c, cc). 3. Verh\u00e4ltnis der Vorschriften des WRG \u00fcber Wasserkraftkonzessionen zu den kantonalen Vorschriften \u00fcber sonstige Wassernutzungskonzessionen (E. 2c, dd). 4. Unzul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde wegen Nichtersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges, wenn gegen den beanstandeten Eingriff kantonale (und allf\u00e4llige anschliessende eidgen\u00f6ssische) Klageverfahren zur Verf\u00fcgung stehen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours contre l'octroi d'une concession permettant de d\u00e9river de l'eau potable des eaux publiques par le b\u00e9n\u00e9ficiaire d'une concession existante d'utilisation de la force hydraulique en aval. LF du 22 d\u00e9cembre 1916 sur l'utilisation des forces hydrauliques (LFH), art. 43, 70; art. 99 let. d, 101 let. d OJ. 1. Irrecevabilit\u00e9 du recours de droit administratif dirig\u00e9 contre l'octroi de la nouvelle concession, selon l'art. 99 let. d OJ. L'octroi d'une nouvelle concession d'utilisation de l'eau risquant d'entrer en conflit avec la concession existante du droit d'utilisation de la force hydraulique n'implique pas un retrait de la concession existante, contre lequel le recours de droit administratif serait recevable, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 43 LFH en relation avec l'art. 101 let. d OJ (consid. 2c). 2. Voie de droit en mati\u00e8re de contestations entre le concessionnaire et le titulaire de concessions ant\u00e9rieures ou d'autres droits existants (consid. 2c, cc). 3. Rapport entre les prescriptions de la LFH concernant les concessions de forces hydrauliques et les dispositions de droit cantonal relatives \u00e0 d'autres concessions d'utilisation de l'eau (consid. 2c, dd). 4. Irrecevabilit\u00e9 du recours de droit public pour cause de non-\u00e9puisement des instances cantonales, si la voie de l'action est ouverte sur le plan cantonal (et \u00e9ventuellement ensuite sur le plan f\u00e9d\u00e9ral) pour faire valoir l'atteinte all\u00e9gu\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impugnabilit\u00e0 di una concessione accordata per derivare acqua potabile da un corso d'acqua pubblico da parte del detentore di una concessione gi\u00e0 esistente per l'utilizzazione della forza idrica. LF sull'utilizzazione delle forze idriche del 22 dicembre 1916 (LUFI), art. 43, 70; art. 99 lett. d, 101 lett. d OG. 1. Inammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo contro una nuova concessione giusta l'art. 99 lett. d OG. Il rilascio di una nuova concessione per l'utilizzazione dell'acqua, la quale potrebbe collidere con la gi\u00e0 esistente concessione per l'utilizzazione della forza idrica, non implica la revoca della concessione esistente, contro la quale il ricorso di diritto amministrativo sarebbe ammissibile in conformit\u00e0 all'art. 43 LUFI in relazione con l'art. 101 lett. d OG (consid. 2c). 2. Rimedi giuridici per le contestazioni tra il concessionario e i detentori di concessioni anteriori oppure di altri diritti gi\u00e0 esistenti (consid. 2c, cc). 3. Rapporto tra le disposizioni della LF concernenti le concessioni per l'utilizzazione della forza idrica e le disposizioni del diritto cantonale relative a ulteriori concessioni per l'utilizzazione dell'acqua (consid. 2c, dd). 4. Inammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico per mancato esaurimento delle istanze cantonali, se \u00e8 possibile proporre un'azione di diritto cantonale (e, eventualmente, in seguito, di diritto federale) in merito alla lesione contestata (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:18:06", "Checksum": "e58bd16e41e46f06beb1287adf7756f1"}