{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-104-Ia-323_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=7&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IA-323%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "c1e37924ef22595503caf52c2e220fcb"}, "Num": ["BGE 104 Ia 323"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 104 Ia 323"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 104 Ia 323"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 104 Ia 323"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unentgeltliche Rechtspflege im Zivilprozess. 1. Haager \u00dcbereinkunft betreffend Zivilprozessrecht; Anwendbarkeit der Bestimmungen \u00fcber das Armenrecht auf einen im Ausland wohnhaften Schweizer, der in der Schweiz einen Prozess f\u00fchrt? 2. Art. 4 BV; Nachweis der Bed\u00fcrftigkeit; Glaubhaftmachung gen\u00fcgt, wenn der im Ausland wohnhafte Schweizer die zumutbaren Vorkehren zum Nachweis der Prozessarmut getroffen hat. In jedem Fall steht es der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde frei, weitere Erkundungen von Amtes wegen einzuholen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assistance judiciaire dans un proc\u00e8s civil. 1. Convention de La Haye relative \u00e0 la proc\u00e9dure civile: application des dispositions sur l'assistance judiciaire \u00e0 un Suisse domicili\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger qui conduit un proc\u00e8s en Suisse? 2. Art. 4 Cst.; preuve de l'indigence; la vraisemblance suffit quand le Suisse qui habite l'\u00e9tranger a pris les mesures raisonnablement exigibles pour prouver son besoin d'assistance. Dans chaque cas, l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente est libre de demander d'office de plus amples renseignements."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria in un processo civile. 1. Convenzione dell'Aja relativa alla procedura civile; applicazione delle sue disposizioni sull'assistenza giudiziaria a uno Svizzero domiciliato all'estero che conduce un processo in Svizzera? 2. Art. 4 Cost.; prova dello stato di bisogno; \u00e8 sufficiente che esso sia reso verosimile quando lo Svizzero domiciliato all'estero abbia adottato le misure che potevano ragionevolmente da lui pretendersi per dimostrare di non essere in grado di sopperire alle spese del processo. In ogni caso l'autorit\u00e0 competente pu\u00f2 chiedere d'ufficio informazioni ulteriori."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:00:16", "Checksum": "592c73f3fe449e8f0ef466626fcd13fd"}