{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-02-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-105_2016-02-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=254&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-105%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "fbf6f7b321be0ac8b088adcdc2e790b8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 105", "6B_640/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 25.02.2016 BGE 142 IV 105 (6B_640/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 25.02.2016 BGE 142 IV 105 (6B_640/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 25.02.2016 BGE 142 IV 105 (6B_640/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 Abs. 4 Satz 1 StGB; station\u00e4re therapeutische Behandlung von psychischen St\u00f6rungen, Beginn der f\u00fcnfj\u00e4hrigen Dauer. Der mit der station\u00e4ren Behandlung verbundene Freiheitsentzug im Sinne von Art. 59 Abs. 4 Satz 1 StGB umfasst auch den Freiheitsentzug zwischen der rechtskr\u00e4ftigen sowie vollstreckbaren Massnahmeanordnung und dem effektiven Behandlungsbeginn (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 al. 4 1<sup>re</sup> phrase CP; traitement th\u00e9rapeutique institutionnel des troubles mentaux, point de d\u00e9part du d\u00e9lai de cinq ans. La privation de libert\u00e9 entra\u00een\u00e9e par le traitement institutionnel au sens de l'art. 59 al. 4 1<sup>re</sup> phrase CP inclut aussi la privation de libert\u00e9 subie entre le prononc\u00e9, entr\u00e9 en force et ex\u00e9cutoire, de la mesure et le d\u00e9but effectif du traitement (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 59 cpv. 4 primo periodo CP; trattamento terapeutico stazionario di turbe psichiche, inizio del decorso del periodo di cinque anni. La privazione della libert\u00e0 connessa al trattamento stazionario ai sensi dell'art. 59 cpv. 4 primo periodo CP comprende anche la privazione della libert\u00e0 subita tra la decisione che ordina la misura, cresciuta in giudicato ed esecutiva, e l'effettivo inizio del trattamento (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:36:26", "Checksum": "e4ebfee066756d1dd65b6ea7a1c8a0ab"}