{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-379_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-379%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "8fcbbcf484b20753e0d818fed370df3c"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 Ib 379"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1990 BGE 116 Ib 379"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1990 BGE 116 Ib 379"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1990 BGE 116 Ib 379"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Materielle Enteignung. 1. Die Unterscheidung zwischen Auszonung aus einer Bauzone nach Art. 15 RPG und Nichteinzonung in eine solche ergibt sich aus Art. 22ter und Art. 22quater BV. Baulandqualit\u00e4t besitzt grunds\u00e4tzlich nur das in \u00dcbereinstimmung mit den Vorschriften des Raumplanungsgesetzes rechtskr\u00e4ftig in Bauzonen eingezonte Land (E. 5b). 2. Wird Land bei der erstmaligen Schaffung einer den gesetzlichen Anforderungen entsprechenden raumplanerischen Grundordnung keiner Bauzone zugewiesen, so l\u00f6st dies im Regelfall keine Entsch\u00e4digungspflicht aus. Konnte der Betroffene jedoch im massgebenden Zeitpunkt aufgrund der objektiv gegebenen Verh\u00e4ltnisse annehmen, eine den Anforderungen des Raumplanungsrechts entsprechende \u00dcberbauung seines Landes lasse sich sehr wahrscheinlich in naher Zukunft verwirklichen, so kann dessen Nichteinweisung in eine Bauzone ausnahmsweise einer Enteignung gleichkommen. Es ist dies etwa dann der Fall, wenn Land, das von einem gew\u00e4sserschutzrechtskonformen generellen Kanalisationsprojekt erfasst wird, baureif oder grob erschlossen ist und der Eigent\u00fcmer f\u00fcr die Feinerschliessung und \u00dcberbauung bereits erhebliche Kosten aufgewendet hat, oder wenn das Grundst\u00fcck im weitgehend \u00fcberbauten Gebiet liegt (E. 6a). 3. Auch ein Sonderopfer, das eine Enteignungsentsch\u00e4digung ausl\u00f6sen k\u00f6nnte, w\u00fcrde voraussetzen, dass der Betroffene im massgebenden Zeitpunkt die Erschliessung und \u00dcberbauung des Landes aus eigener Kraft in naher Zukunft h\u00e4tte realisieren k\u00f6nnen (E. 6c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation mat\u00e9rielle. 1. La distinction entre le d\u00e9classement d'une zone \u00e0 b\u00e2tir conforme \u00e0 l'art. 15 LAT et le non-classement dans une telle zone r\u00e9sulte des art. 22ter et art. 22quater Cst. En principe, seuls les territoires class\u00e9s en zone \u00e0 b\u00e2tir par un plan d'affectation en vigueur et conforme \u00e0 la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'am\u00e9nagement du territoire ont qualit\u00e9 de terrains constructibles (consid. 5b). 2. En g\u00e9n\u00e9ral, il n'y a pas \u00e0 indemniser le propri\u00e9taire du fait que son terrain n'est pas inclus dans la zone \u00e0 b\u00e2tir lors de l'adoption du premier plan g\u00e9n\u00e9ral d'affectation conforme aux exigences l\u00e9gales requises. Toutefois, si le propri\u00e9taire touch\u00e9 pouvait admettre au moment d\u00e9terminant, sur la base de circonstances objectives, que l'\u00e9dification d'une construction conforme au droit de l'am\u00e9nagement du territoire pourrait tr\u00e8s vraisemblablement se r\u00e9aliser dans un proche avenir, le non-classement en zone \u00e0 b\u00e2tir peut exceptionnellement d\u00e9ployer des effets \u00e9quivalents \u00e0 ceux d'une expropriation. Tel est notamment le cas lorsque le terrain, compris dans le p\u00e9rim\u00e8tre du plan directeur des \u00e9gouts adopt\u00e9 en conformit\u00e9 avec la l\u00e9gislation sur la protection des eaux, est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre construit, ou b\u00e9n\u00e9ficie d'un \u00e9quipement g\u00e9n\u00e9ral et que son propri\u00e9taire a d\u00e9j\u00e0 consenti \u00e0 des d\u00e9penses importantes en vue de son \u00e9quipement de d\u00e9tail et de la construction, ou lorsque le terrain se trouve dans un territoire d\u00e9j\u00e0 largement b\u00e2ti (consid. 6a). 3. De m\u00eame, un sacrifice particulier impos\u00e9 au propri\u00e9taire, qui puisse justifier l'octroi d'une indemnit\u00e9 d'expropriation, supposerait qu'au moment d\u00e9terminant, il ait \u00e9t\u00e9 \u00e0 m\u00eame de r\u00e9aliser l'\u00e9quipement de son terrain et la construction par ses propres moyens dans un proche avenir (consid. 6c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione materiale. 1. La distinzione tra l'esclusione di un fondo da una zona edificabile conforme all'art. 15 LPT e la non attribuzione a tale zona edificabile risulta dagli art. 22ter e art. 22quater Cost. In linea di principio, pu\u00f2 essere qualificato come terreno edificabile solo il terreno attribuito in via definitiva a una zona edificabile, conformemente alle norme della legislazione sulla pianificazione del territorio (consid. 5b). 2. Di regola, non va accordata al proprietario un'indennit\u00e0 per il fatto che il suo terreno non sia stato incluso nella zona edificabile allorch\u00e9 \u00e8 stato adottato il primo piano generale di utilizzazione conforme ai requisiti della legge. Tuttavia, se il proprietario interessato poteva ammettere al momento determinante, in base a circonstanze obiettive, che un'edificazione del suo fondo conforme al diritto della pianificazione del territorio avrebbe molto probabilmente avuto luogo in un prossimo futuro, la non attribuzione alla zona edificabile pu\u00f2 eccezionalmente avere gli stessi effetti di un'espropriazione. Tale \u00e8 il caso, ad esempio, quando il terreno, ubicato entro il perimetro del piano generale delle canalizzazioni adottato conformemente alla legislazione sulla protezione delle acque, sia pronto per l'edificazione, o fruisca di un'urbanizzazione generale e il proprietario abbia gi\u00e0 sostenuto spese considerevoli per l'urbanizzazione particolare e per la costruzione, o quando il fondo sia situato in un territorio gi\u00e0 largamente edificato (consid. 6a). 3. Anche un sacrificio particolare, imposto al proprietario e tale da giustificare il versamento di un'indennit\u00e0 di espropriazione, presupporrebbe che, al momento determinante, il proprietario fosse in grado di realizzare l'urbanizzazione e l'edificazione del fondo con i propri mezzi, in un futuro prossimo (consid. 6c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:27:20", "Checksum": "18d07cba6027ad8c3dab42cc011b71a5"}