{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-Ia-658_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-658%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "c8d8621d356f97b3c48460c64268900a"}, "Num": ["BGE 99 Ia 658"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 99 Ia 658"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 99 Ia 658"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 99 Ia 658"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonales Wahlrecht. Verteilung der Grossratssitze auf die Wahlkreise. Art. 4 und 6 BV, Art. 33 KV Waadt. Legitimation der politischen Parteien (Erw. 2). \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3). Art. 33 der waadtl\u00e4ndischen Verfassung wird durch das in Frage stehende Wahlsystem nicht verletzt (Erw. 4). Dieses System, das jedem Wahlkreis einen Grossratssitz vorab zuteilt, dann die weiteren Sitze im Verh\u00e4ltnis zur Wohnbev\u00f6lkerung verteilt und schliesslich die Restmandate nach dem h\u00f6chsten Restquotienten zuspricht, verletzt Art. 4 BV nicht (Erw. 5 und 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit \u00e9lectoral cantonal. R\u00e9partition des si\u00e8ges du Grand Conseil entre les arrondissements. Art. 4 et 6 Cst., 33 Cst. vaud. Qualit\u00e9 pour recourir des partis politiques (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3). L'art. 33 Cst. vaud. n'est pas viol\u00e9 par le syst\u00e8me objet du recours (consid. 4). Ce syst\u00e8me, pr\u00e9voyant l'attribution d'un d\u00e9put\u00e9 \"de base\" \u00e0 chaque arrondissement, puis la r\u00e9partition des autres si\u00e8ges proportionellement \u00e0 la population, et enfin l'attribution des si\u00e8ges restants \"au plus fort reste\", ne viole pas l'art. 4 Cst. (consid. 5 et 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto elettorale cantonale. Ripartizione dei seggi del Gran Consiglio tra i circondari elettorali. Art. 4 e 6 CF, art. 33 Cost. vodese. Legittimazione ricorsuale dei partiti politici (consid. 2). Potere cognitivo del Tribunale federale (consid. 3). Il sistema elettorale impugnato non viola l'art. 33 Cost. vodese (consid. 4). Tale sistema, che prevede in primo luogo l'attribuzione di un deputato \"di base\" ad ogni circondario elettorale, poi la ripartizione degli altri seggi proporzionalmente al numero di abitanti ed infine l'attribuzione dei seggi rimanenti secondo il quoziente residuo pi\u00f9 elevato, non \u00e8 in contrasto con l'art. 4 CF (consid. 5 e 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:01:50", "Checksum": "2372e128974d50c784747e0e04d2db47"}