Organisationsverordnung vom 14. Juni 1999 für das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (OV-WBF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344/20250101"/><FRBRdate date="1999-06-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.216.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 giugno 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca (Org-DEFR)" shortForm="Org-DEFR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Organisationsverordnung vom 14. Juni 1999 für das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (OV-WBF)" shortForm="OV-WBF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 juin 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (Org DEFR)" shortForm="Org DEFR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344/20250101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344/20250101/de"/><FRBRdate date="1999-06-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344/20250101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/344/20250101/de/xml"/><FRBRdate date="1999-06-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1999-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.216.1</docNumber></p><p><docTitle>Organisationsverordnung <br/>für das Eidgenössische Departement <br/>für Wirtschaft, Bildung und Forschung</docTitle></p><p>(OV–WBF)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>vom 14. Juni 1999 (Stand am 1. Januar 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 43 Absatz 2 und 55 des Regierungs- und <br/>Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> (RVOG) <br/>sowie in Ausführung von Artikel 28 der Regierungs- und <br/>Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> (RVOV),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Das Departement</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ziele und Tätigkeitsbereiche</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (Departement) fördert die Rahmenbedingungen, die für die langfristige Entwicklung einer innovativen, wettbewerbsorientierten und Arbeitsplätze schaffenden Wirtschaft und für eine wettbewerbsfähige Forschung erforderlich sind, und setzt sich für eine Bildung von hoher Qualität ein. Bei der Verfolgung dieser Ziele trägt das Departement den schweizerischen Gegebenheiten sowie dem europäischen und globalen Umfeld Rechnung und berücksichtigt die nachhaltige Entwicklung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Das Departement verfolgt in seinen drei zentralen Politikbereichen insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Allgemeine Wirtschaftspolitik: Es fördert eine wettbewerbsfähige Binnen- und Aussenwirtschaft, die sich durch eine ausgeglichene wirtschaftliche Entwicklung auszeichnet, einen stabilen und funktionierenden Arbeitsmarkt schafft und eine aktive Partnerrolle in einer marktwirtschaftlich orientierten Weltwirtschaft übernimmt.</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bildung, Forschung und Innovation: Es fördert einen entwicklungs-, leistungs- und wettbewerbsfähigen, international vernetzten Bildungs-, Forschungs- und Innovationsraum und leistet dadurch einen Beitrag zur Stärkung des Standortes Schweiz.</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Landwirtschaft: Es fördert einen wettbewerbsfähigen und der nachhaltigen Entwicklung verpflichteten Agrarsektor, der hochwertige tierische und pflanzliche Nahrungsmittel erzeugt und gemeinwirtschaftliche Leistungen erbringt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsätze der Departementstätigkeiten</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Das Departement verfolgt seine Ziele und erfüllt seine Aufgaben nach den allgemeinen Grundsätzen der Verwaltungstätigkeit nach Artikel 11 RVOV und beachtet im Weiteren folgende Leitgedanken:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Es trifft Entscheide, welche im Einklang mit den Prinzipien der Marktwirtschaft stehen und sozialpolitischen sowie umwelt- und gesundheitspolitischen Anliegen Rechnung tragen.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Es arbeitet mit der Wirtschaft und den Sozialpartnern zusammen.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Es beachtet den Grundsatz der Subsidiarität.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Es achtet auf administrativ einfache Lösungen und straffe Verfahren.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b><span/>Art. 3<span/></b><b><span/></b></num><heading><b><span/></b><span/>Ziele der Verwaltungseinheiten<span/></heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die Ziele nach den Artikeln 5–11 sowie 14 und 15 dienen den Verwaltungseinheiten des Departements als Richtschnur bei der Erfüllung ihrer Aufgaben und bei der Wahrnehmung ihrer Zuständigkeiten, wie sie in der Bundesgesetzgebung festgelegt sind.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Ämter und weitere Verwaltungseinheiten der zentralen <br/>Bundesverwaltung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt:</num><heading>Das Generalsekretariat</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Das Generalsekretariat übt die Funktionen nach Artikel 42 RVOG aus und nimmt folgende Kernfunktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Es unterstützt den Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin als Mitglied des Bundesrates und Chef oder Chefin des Departements.</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Es ist betraut mit Strategie, Planung, Controlling und Koordination auf Departementsstufe.</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ihm obliegen die Informationsbeschaffung, die Informationsplanung und die Kommunikation.</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es steuert Personal, Finanzen, Logistik, Informatik und Übersetzungswesen auf Departementsstufe und betreibt ein SAP-Dienstleistungszentrum.</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Es besorgt die Rechtsetzung, Rechtsanwendung und Rechtsberatung auf Departementsstufe.</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>). Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 2 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es nimmt innerhalb des Departements die Eignerinteressen wahr gegenüber dem ETH-Bereich (Art. 15<i>a</i>–<i>c</i>), der Schweizerischen Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse, Art. 15<i>d</i>), dem Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b></ref>) auf den 1. August 2021 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text  vorgenommen.</p></authorialNote> (Art. 15<i>e</i>), der Schweizerischen Exportrisikoversicherung (Art. 15<i>f</i>), der SIFEM AG (Swiss Investment Fund for Emerging Markets, Art. 15<i>i</i>) sowie, im Einvernehmen mit dem Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements des Innern, der Identitas AG (Art. 7<i>a</i> des Tierseuchengesetzes vom 1. Juli 1966<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.40</b></ref></p></authorialNote>). Das Departement regelt die Zusammenarbeit der dafür im Generalsekretariat bestimmten Stelle mit den Fachämtern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Dem Generalsekretariat unterstellt ist das Büro für Konsumentenfragen (Art. 12).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4573</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Dem Generalsekretariat unterstellt ist zudem der Informatik-Leistungserbringer ISCeco. Er integriert und betreibt die Fachanwendungen der Verwaltungseinheiten des Departements.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen ist die Preisüberwachung (Art. 11).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Die Ämter</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Staatssekretariat für Wirtschaft</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) ist das Kompetenzzentrum des Bundes für alle Kernfragen der Wirtschaftspolitik einschliesslich der Arbeitsmarktpolitik, der Aussenwirtschaftspolitik und, gemeinsam mit der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), der Entwicklungspolitik und Ostzusammenarbeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Das SECO verfolgt insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es strebt ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf der Grundlage einer in sich kohärenten Konjunktur- und Beschäftigungspolitik an.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es pflegt die Wettbewerbsordnung im Rahmen einer entsprechend zielorientierten Ordnungs- und Wettbewerbspolitik, Strukturpolitik und Arbeitsmarktpolitik.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Es steigert die Attraktivität des Wirtschaftsstandortes Schweiz.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Es strebt die Verbesserung des Zugangs zu den ausländischen Märkten an und wirkt mit bei der Gestaltung einer an der Marktwirtschaft orientierten Weltwirtschaftsordnung.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Es fördert die wirtschaftliche Integration der Schweiz in Europa.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Es unterstützt die Eingliederung der Entwicklungsländer und der osteuropäischen Transformationsländer in die Weltwirtschaft.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Es trägt zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz bei.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Es gestaltet das öffentliche Arbeitnehmerschutzrecht sowie die Rahmenbedingungen im Bereich des kollektiven Arbeitsrechts mit.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Es unterstützt die Eingliederung oder Wiedereingliederung von Stellensuchenden in den Arbeitsprozess und gewährleistet ein angemessenes Ersatzeinkommen für Arbeitslose.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_j"><num>j. </num><p>Es unterstützt die Sozialpartnerschaft.</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_k"><num>k. </num><p>…<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. III 3 der V vom 10. März 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1089</ref>). Aufgehoben  durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, mit Wirkung seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 15 der V vom 8. Dez. 2006 über die Koordination der Politik des Bundes zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/18" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 73</ref>). Fassung  gemäss Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft  seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es erleichtert die Verabschiedung und die Umsetzung von Massnahmen zur Reduktion der administrativen Belastung und der Regulierungskosten der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und zur Sicherstellung einer kohärenten KMU-Politik des Bundes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Das SECO gibt periodische Publikationen über die allgemeine Wirtschaftspolitik und die Konjunkturtendenzen heraus.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Dez. 2014, in Kraft seit 1. Febr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 7</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> Das SECO ist die Fachstelle für die Regulierungsfolgenabschätzung (RFA). Es stellt die methodischen Grundlagen der RFA zur Verfügung und berät und unterstützt die anderen Verwaltungseinheiten bei der Durchführung von RFA.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Febr. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 4733</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2_quater"><num>2quater</num><content><p> Das SECO überwacht die Entwicklung der Belastung von Unternehmen durch Regulierungskosten nach Artikel 6 des Unternehmensentlastungsgesetzes vom 29. September 2023<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/118" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.31</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. März 2024, in Kraft vom 1. Okt. 2024 bis zum 30. Sept. 2034 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/121" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 121</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Im Bereich der Entwicklungs- und Ostzusammenarbeit sind die Aufgaben und Zuständigkeiten des SECO in besonderen Erlassen<authorialNote><p> V vom 12. Dez. 1977 über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und  humanitäre Hilfe (SR <b>974.01</b>).</p><p>V vom 19. Dez. 2018 über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas (SR <b>974.11</b>).</p><p>  V vom 14. Aug. 1991 über die Durchführung von Umweltprogrammen und -projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungsländern (SR <b>172.018</b>).</p></authorialNote> festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Das SECO ist zuständig für die wirtschaftspolitische Gesetzgebung; vorbehalten bleiben die arbeitsmarktlichen Aufgaben des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD) im Ausländer- und Flüchtlingswesen und die privatrechtliche Gesetzgebung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Das SECO ist im Bereich der Arbeitslosenversicherung zur Beschwerde an das Bundesgericht berechtigt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p> Dem SECO unterstellt ist die Schweizerische Akkreditierungsstelle (SAS). Sie akkreditiert private und öffentliche Prüf- und Konformitätsbewertungsstellen in der Schweiz nach international anerkannten Anforderungen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b><span/>Art. 6<span/></b><span/><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote><span/><b><span/></b></num><heading><b><span/></b><span/>Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation<span/></heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das Staatsekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) ist das Kompetenzzentrum des Bundes für national und international ausgerichtete Fragen der Bildungs-, Forschungs- und Innovationspolitik. Es sorgt für einen Bildungs-, Forschungs- und Innovationsraum Schweiz von hoher Qualität.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Das SBFI verfolgt insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es entwickelt eine strategische Gesamtschau für den Bildungs-, Forschungs- und Innovationsraum Schweiz und erarbeitet dafür die Leistungs- und Ressourcenplanung des Bundes.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es setzt sich ein für die internationale Vernetzung und die Integration der Schweiz in den europäischen und weltweiten Bildungs-, Forschungs- und Innovationsraum.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Es setzt sich ein für ein breites und vielfältiges Bildungsangebot und achtet auf die Gleichwertigkeit und Durchlässigkeit der allgemeinbildenden und der berufsbezogenen Bildungswege.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Es sichert und stärkt die Qualität und Attraktivität der Berufsbildung entsprechend den sich wandelnden Bedürfnissen des Arbeitsmarktes.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Es setzt sich ein für eine effiziente Lehre und Forschung von hoher Qualität an den Hochschulen.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Es fördert die Forschung und die Innovation und koordiniert die Aufgaben und Massnahmen der zuständigen Förderorgane des Bundes.</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Es fördert und koordiniert die schweizerischen Aktivitäten zur Erforschung und Nutzung des Weltraums.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Es erfüllt seine Aufgaben unter Einbezug der Kantone, der Organisationen der Arbeitswelt sowie der Institutionen und Organe der Hochschulen und der Forschungs- und Innovationsförderung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Es ist in seinem Zuständigkeitsbereich Ansprechpartner nationaler und internationaler Behörden und Institutionen und vertritt den Bund in nationalen und die Schweiz in internationalen Gremien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Es ist die nationale Kontaktstelle für die Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen und stellt die Koordination zwischen den zuständigen Stellen sicher. Es ist zuständig für die Anerkennung kantonaler Maturitäten und für die Vergleichbarkeit von Berufsqualifikationen sowie für die Anerkennung ausländischer Diplome und Ausweise im Bereich der Berufsbildung und der Fachhochschulen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Bundesamt für Landwirtschaft</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) ist das Kompetenzzentrum des Bundes für den Agrarsektor und für das bäuerliche Boden- und Pachtrecht.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/934" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5391</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Das BLW verfolgt insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es setzt sich im binnen- und aussenwirtschaftlichen Bereich für eine multifunktionale Landwirtschaft ein, die einen wesentlichen Beitrag leistet zur sicheren Versorgung der Bevölkerung mit Nahrungsmitteln, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung des Landes.</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/934" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5391</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es schafft und sichert günstige Rahmenbedingungen für die Produktion und den Absatz landwirtschaftlicher Erzeugnisse im In- und Ausland, für ökologische Leistungen der Landwirtschaft mittels einer umweltverträglichen Bewirtschaftung, für eine sozialverträgliche Entwicklung der Landwirtschaft sowie für ein bäuerliches Grundeigentum.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Dem BLW unterstellt ist die landwirtschaftliche Forschungsanstalt Agroscope. Agroscope ist das Kompetenzzentrum des Bundes im Bereich der Forschung für die Land- und Ernährungswirtschaft. Sie unterstützt die Landwirtschaft im Bestreben, qualitativ hochwertige und wettbewerbsfähige Produkte im Einklang mit dem Prinzip der nachhaltigen Entwicklung zu erzeugen. Ihre Organisation und ihre Aufgaben sind in den Artikeln 114 und 115 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> und in der Verordnung vom 6. November 2024<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>915.7</b></ref></p></authorialNote> über die landwirtschaftliche Forschung geregelt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 17 der V vom 6. Nov. 2024 über die landwirtschaftliche Forschung, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 652</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, mit Wirkung seit  1. Aug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Das BLW führt das Sekretariat des nationalen Komitees der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO-Komitee).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Im Bereich des geistigen Eigentums nimmt das BLW die Aufgaben nach dem Sortenschutzgesetz vom 20. März 1975<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/862_862_862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.16</b></ref></p></authorialNote> wahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (BWL) ist das Kompetenzzentrum des Bundes für Massnahmen zur Überwindung von Störungen der Versorgung des Landes mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Das BWL verfolgt in Zusammenarbeit mit der Wirtschaft insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es mindert die Risiken von Störungen der Versorgung mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen durch eine angepasste Bereitschaft und eine jederzeit einsatzbereite Organisation der Wirtschaft, des Bundes und der Kantone.</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es sorgt bei Störungen der Versorgung mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen zusammen mit der Wirtschaft dafür, dass Importe, Vorräte, Konsum, Dienstleistungen und Logistik durch angemessene Bewirtschaftungsmassnahmen optimal aufeinander abgestimmt werden.</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Es strebt bei der Versorgungssicherung eine internationale Zusammenarbeit und Solidarität an.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisation der wirtschaftlichen Landesversorgung wird durch besondere Erlasse geregelt<authorialNote><p> Landesversorgungsgesetz vom 17. Juni 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>531</b></ref>).  V vom 10. Mai 2017 über die wirtschaftliche Landesversorgung (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>531.11</b></ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Bundesamt für Wohnungswesen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Wohnungswesen (BWO) ist das Kompetenzzentrum des Bundes im Bereich der Wohnungspolitik; es ist für Massnahmen der Wohnbau- und Eigentumsförderung zuständig und erfüllt mietrechtliche Aufgaben gestützt auf Artikel 109 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Das BWO verfolgt insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es fördert die Wohnraumbeschaffung für benachteiligte Gruppen, den genossenschaftlichen Wohnungsbau, die Erhaltung der bestehenden Wohnbausubstanz und das Wohneigentum.</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es verbessert die Wohnverhältnisse in Regionen und Siedlungsräumen mit besonderen Versorgungsproblemen.</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Es sorgt für die Verhinderung missbräuchlicher Forderungen aus dem Mietverhältnis und für den Ausgleich der unterschiedlichen Interessen von Vermietern und Mietern.</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Es fördert paritätische Vertragsbeziehungen zwischen Vermietern und Mietern, namentlich Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4573</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bundesamt für Zivildienst</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Zivildienst (ZIVI) ist das Kompetenzzentrum des Bundes für den Zivildienst. Es sorgt für eine rasche Behandlung der Gesuche um Zulassung zum Zivildienst, die effiziente Organisation der Einsätze der zivildienstpflichtigen Personen und die Sicherstellung des volkswirtschaftlichen Nutzens des Zivildienstes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_2/listintro"> Das ZIVI nimmt insbesondere folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Es entscheidet über die Zulassung von Personen zum Zivildienst.</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Es anerkennt Einsatzbetriebe.</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Es setzt die zivildienstpflichtigen Personen ein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Organisation und die genauen Aufgaben des ZIVI werden durch das Zivildienstgesetz vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1445_1445_1445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>824.0</b></ref></p></authorialNote> und die dazugehörigen Verordnungen geregelt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Weitere Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Die Preisüberwachung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Die Preisüberwachung ist das Kompetenzzentrum des Bundes zur Überwachung der Preise, die nicht das Ergebnis wirksamen Wettbewerbs sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Ziele der Preisüberwachungen sind die Verhinderung und Beseitigung von missbräuchlichen Preisen sowie die Schaffung von Transparenz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Organisation und Aufgaben der Preisüberwachung werden durch besondere Erlasse<authorialNote><p> Preisüberwachungsgesetz vom 20. Dez. 1985 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>942.20</b></ref>).</p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Das Büro für Konsumentenfragen</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das Büro für Konsumentenfragen ist das Kompetenzzentrum des Bundes für die Belange der Konsumentinnen und Konsumenten im Rahmen der allgemeinen Wirtschaftspolitik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Organisation und Aufgaben des Büros für Konsumentenfragen werden durch besondere Erlasse<authorialNote><p> Konsumenteninformationsgesetz vom 5. Okt. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/910_910_910" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>944.0</b></ref>).</p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b><span>Art. 14</span></b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4573</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel:</num><heading>Einheiten der dezentralen Bundesverwaltung</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Die Wettbewerbskommission</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Wettbewerbskommission (WEKO) und ihr Sekretariat sind das Kompetenzzentrum des Bundes in Wettbewerbsfragen und Fragen des Binnenmarktgesetzes<authorialNote><p> Binnenmarktgesetz vom 6. Okt. 1995 (SR <b>943.02</b>).</p><p>  Kartellgesetz vom 6. Okt. 1995 (SR <b>251</b>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Die WEKO verfolgt insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie fördert den Wettbewerb im Interesse einer freiheitlichen marktwirtschaftlichen Ordnung.</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie fördert den diskriminierungsfreien Zugang zum Binnenmarkt Schweiz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. März 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1067</ref>). Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, mit Wirkung seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Organisation und Aufgaben der WEKO werden durch besondere Erlasse<authorialNote><p> Binnenmarktgesetz vom 6. Okt. 1995 (SR <b>943.02</b>).</p><p>  Kartellgesetz vom 6. Okt. 1995 (SR <b>251</b>).</p><p>  Luftfahrtgesetz vom 21. Dez. 1948 (SR <b>748.0</b>).</p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_a"><num><b><span/>Art. 15<span/></b><i><span/>a<span/></i><span/><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote><span/><span/></num><heading>ETH-Bereich</heading><paragraph eId="art_15_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Bereich) wirkt bei der Vorbereitung und Umsetzung der Hochschul-, Forschungs- und Technologiepolitik des Bundes mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_a/para_2"><num>2</num><content><p> Aufgaben und Organisation des ETH-Bereichs sind im ETH-Gesetz vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 414.110</b></ref></p></authorialNote> und in der Verordnung ETH-Bereich vom 19. November 2003<authorialNote><p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 414.110.3</b></ref></p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_b"><num><b>Art. 15</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></num><heading><span/>Eidgenössische Technische Hochschule Zürich und <span/><span/><br/>Eidgenössische Technische Hochschule Lausanne<span/></heading><paragraph eId="art_15_b/para"><content><p>Aufgaben und Organisation der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETHZ) und der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne (ETHL) sind im ETH-Gesetz vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.110</b></ref></p></authorialNote> und in gestützt darauf erlassenen Verordnungen des Bundesrates und des ETH-Rates geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_c"><num><b>Art. 15</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Forschungsanstalten des ETH-Bereichs</heading><paragraph eId="art_15_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15_c/para/listintro">Aufgaben und Organisation der folgenden vier Forschungsanstalten des ETH-Bereichs sind im ETH-Gesetz vom 4. Oktober 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>414.110</b></ref></p></authorialNote> und in gestützt darauf erlassenen Verordnungen des Bundesrates und des ETH-Rates geregelt:</listIntroduction><item eId="art_15_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Paul-Scherrer-Institut (PSI);</p></item><item eId="art_15_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WSL);</p></item><item eId="art_15_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA);</p></item><item eId="art_15_c/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz (EAWAG).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15_d"><num><b>Art. 15</b><i>d</i><authorialNote><p> Ursprünglich 15<i>a</i>. Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schweizerische Agentur für Innovationsförderung</heading><paragraph eId="art_15_d/para_1"><num>1</num><content><p> Die Innosuisse ist das Förderorgan des Bundes für die wissenschaftsbasierte Inno-vation in allen Disziplinen, die an Hochschulforschungsstätten nach Artikel 4 Buch-stabe c des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG) vertreten sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_d/para_2"><num>2</num><content><p> Organisation und Aufgaben der Innosuisse sind im Innosuisse-Gesetz vom 17. Juni 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>420.2</b></ref></p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_e"><num><b>Art. 15</b><i>e</i><authorialNote><p> Ursprünglich 15<i>a, </i>dann 15<i>b</i>. Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der EHB-Verordnung vom  14. Sept. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4607</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung</heading><paragraph eId="art_15_e/para_1"><num>1</num><content><p> Die EHB ist das Kompetenzzentrum des Bundes für Lehre und Forschung in der Berufspädagogik, der Berufsbildung und der Berufsentwicklung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15_e/para_2"><num>2</num><content><p> Organisation und Aufgaben der Hochschule werden durch die EHB-Verordnung vom 14. September 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4607</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5933</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 575</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 405 </ref>Art. 5 Abs. 1]. Siehe heute die EHB-Verordnung vom 18. Juni 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/405" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>412.106.1</b></ref>).</p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_f"><num><b>Art. 15</b><i>f</i><authorialNote><p> Ursprünglich 15<i>b</i>, dann 15<i>c</i>. Eingefügt durch Art. 30 Ziff. 1 der V vom 25. Okt. 2006 über die Schweizerische Exportrisikoversicherung, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4403</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Die Schweizerische Exportrisikoversicherung</heading><paragraph eId="art_15_f/para"><content><p>Organisation und Aufgaben der Schweizerischen Exportrisikoversicherung (SERV) sind im Exportrisikoversicherungsgesetz vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/284" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.10</b></ref></p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_g"><num><b>Art. 15</b><i>g</i><authorialNote><p> Urspünglich 15<i>d</i>. Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schweiz Tourismus</heading><paragraph eId="art_15_g/para"><content><p>Organisation und Aufgaben von Schweiz Tourismus (ST) sind im Bundesgesetz vom 21. Dezember 1955<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1955/1180_1207_1215" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.21</b></ref></p></authorialNote> über Schweiz Tourismus geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_h"><num><b>Art. 15</b><i>h</i><authorialNote><p> Urspünglich 15<i>e</i>. Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 5 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit</heading><paragraph eId="art_15_h/para"><content><p>Organisation und Aufgaben der Schweizerischen Gesellschaft für Hotelkredit (SGH) sind im Bundesgesetz vom 20. Juni 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.12</b></ref></p></authorialNote> über die Förderung der Beherbergungswirtschaft geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15_i"><num><b><span/>Art. 15<span/></b><i><span/>i<span/></i><span/><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3631</ref>). Fassung gemäss Ziff. II der V vom 27. Nov. 2024, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 737</ref>).</p></authorialNote><span/><span/></num><heading>SIFEM AG</heading><paragraph eId="art_15_i/para"><content><p>Aufgaben und Organisation der SIFEM AG sind im SIFEM-Gesetz vom 14. Juni 2024<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>974.4</b></ref></p></authorialNote> geregelt.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Geschäftsordnung</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Das Departement erlässt eine Geschäftsordnung im Sinne von Artikel 29 RVOV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Bundesratsbeschluss vom 15. Januar 1946<authorialNote><p> [BS <b>1 </b>423; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1948/123_115_119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1948</b> 123</ref>]</p></authorialNote> über die Organisation des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Verordnung vom 1. Juli 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1506_1506_1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1992</b> 1506</ref>]</p></authorialNote> über das Institut für Viruskrankheiten und Immunprophylaxe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2–4"><num>2–4</num><content><p> …<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2179 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Juli 1999 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>