{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-91-II-264_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=40&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-II-264%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "80a2b4910c166adbab53dc6e04f5255c"}, "Num": ["BGE 91 II 264"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 91 II 264"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 91 II 264"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 91 II 264"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Hinfall einer letztwilligen Verf\u00fcgung. 1. Rechtsnatur der Klage, mit welcher die gesetzlichen Erben eine letztwillige Verf\u00fcgung als ung\u00fcltig anfechten, a) in erster Linie, weil die Verf\u00fcgung infolge Nichterf\u00fcllung einer Bedingung, an die sie gekn\u00fcpft war, dahingefallen sei; b) in zweiter Linie, weil die Verf\u00fcgung widerrufen worden sei (Erw. 2). 2. Auslegung der letztwilligen Verf\u00fcgung. Unbedingte oder bedingte Anordnung? (Erw. 3, a und b). 3. Hinfall einer bedingten letztwilligen Anordnung wegen Ausfalles der Bedingung (Erw. 3, c und 4). 4. Lebt die letztwillige Verf\u00fcgung, die der Erblasser durch eine sp\u00e4tere Verf\u00fcgung stillschweigend widerrief, wieder auf, wenn er die sp\u00e4tere Verf\u00fcgung ihrerseits aufhebt? (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Caducit\u00e9 du testament. 1. Nature de l'action par laquelle les h\u00e9ritiers l\u00e9gaux contestent la validit\u00e9 d'un testament en soutenant principalement qu'il est caduc, parce qu'il \u00e9tait subordonn\u00e9 \u00e0 une condition qui ne s'est pas r\u00e9alis\u00e9e, et subsidiairement qu'il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9voqu\u00e9 (consid. 2). 2. Interpr\u00e9tation du testament. Disposition pure et simple ou subordonn\u00e9e \u00e0 une condition? (consid. 3 lettres a et b). 3. Caducit\u00e9 du testament subordonn\u00e9 \u00e0 une condition qui ne s'est pas r\u00e9alis\u00e9e (consid. 3 lettre c et 4). 4. Le testament que son auteur a r\u00e9voqu\u00e9 tacitement par une disposition ult\u00e9rieure revit-il lorsque le testateur a r\u00e9tract\u00e9 la disposition qui r\u00e9voquait elle-m\u00eame l'acte primitif? (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Caducit\u00e0 del testamento. 1. Natura dell'azione con la quale gli eredi legittimi contestano la validit\u00e0 d'un testamento, sostenendo in via principale ch'esso \u00e8 caduco perch\u00e8 era sottoposto a una condizione che non si \u00e8 verificata e, in via subordinata, ch'esso \u00e8 stato revocato (consid. 2). 2. Interpretazione del testamento. Disposizione pura e semplice oppure sottoposta a una condizione? (consid. 3 lett. a e b). 3. Caducit\u00e0 di un testamento sottoposto a una condizione che non si \u00e8 verificata (consid. 3 lett. c e 4). 4. Il testamento tacitamente revocato mediante una disposizione successiva, ritorna in vigore quando quest'ultima viene a sua volta annullata dal testatore? (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:39:37", "Checksum": "084446fd3d624f430fa14001cfc551b7"}