401 D Zahlenteil Verwaltungsrechnung Inhaltsverzeichnis 1 Überblick 11 Übersicht Verwaltungsrechnung 12 Kontenrahmen (Hauptgruppen) 2 Finanzrechnung 21 Zur Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 22 Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen nach Dienststellen 23 Ausgaben- und Einnahmenrubriken der Dienststellen 3 Erfolgsrechnung 31 Übersicht 32 Einzelheiten Seite 403 403 404 407 408 409 413 551 552 554 D Partie numérique Compte administratif Table des matières Page I Aperçu général 403 II Résumé du compte administratif 403 12 Plan comptable général (groupes principaux) 405 2 Compte financier 21 Quant à la classification des dépenses et des recettes 22 Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices 23 Articles de dépenses et de recettes des offices 3 Compte de résultats 31 Récapitulation 32 Détails 407 408 409 413 551 552 554 Überblick / Vue d'ensemble 403 Verwaltungsrechnung n Millionen Franken Abweichungen Compte admi Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en millions de francs 1. Stufe: 1er degré: Finanzrechnung Einzelheiten vgl. S. 11 ff) Compte financier (détails, voir p. 11 ss) Gesamtausgaben Laufende Ausgaben Investitionsausgaben 35 501 37117 39 685 2 568 Dépenses totales 31117 32 784 35 023 2 239 Dépenses courantes 4 384 4 333 4 662 329 Dépenses d'investissement Gesamteinnahmen 33 490 35 788 37 211 1 423 Recettes totales Laufende Einnahmen Investitionseinnahmen 33 412 78 35 683 105 37153 58 1470 Recettes courantes -47 Recettes d'investissement Einnahmenüberschuss bzw. Ausgabenüberschuss (-) -2 011 -1 329 -2 474 -1145 Excédent de recettes ou excédent de dépenses (-) Stufe: 2e degré: îrfolgsrechnung Einzelheiten vgl. S. 551 ff) Aufwand Ausgabenüberschuss der Finanzrechnung Buchmässiger Aufwand Ertrag Einnnahmenüberschuss der Finanzrechnung Buchmässiger Ertrag Ertragsüberschuss bzw. Aufwandüberschuss (-) Compte de résultats (voir détails p. 551 ss) 5 097 2 011 3 086 3 652 1 329 2 323 4 993 2 474 2519 1 341 1 145 196 Charges Excédent de dépenses du compte financier Charges comptables 1 975 1 792 1543 -249 Revenus Excédent de recettes du 1 975 1 792 1 543 -249 compte financier Revenus comptables -3122 -1 860 -3 450 -1 590 Excédent de revenus ou excédent de charges (-) tatistische Erfolgsrechnung Compte statistique de résultats ssamtaufwand .ufende Ausgaben . estitionsbeiträge (à fonds perdu) 'Schreibungen "lagen in Rückstellungen "lagen in Sonderrechnung EVK "lagen in Spezialfinanzierungen riger Aufwand "■ samtertrag ufende Einnahmen räusserung von Investitionsgütern ckerstattung von I nvestitionsbeiträgen tnahmen aus Rückstellungen 'nahmen aus Spezialfinanzierungen "iger Ertrag 37 213 37 977 40688 2 711 Charges totales 31 117 32 784 35023 2 239 Dépenses courantes 3 080 2 974 3 202 228 Contributions à des investissements (à fonds perdu) 833 647 751 104 Amortissements - - - - Attributions à des provisions 2 032 1 556 1602 46 Attributions au compte special. CFA 27 13 109 96 Attributions aux financements spéciaux 124 3 1 -2 Autres charges 34 091 36 117 37238 1 121 Revenus totaux 33 412 35 684 37154 1 470 Recettes courantes 7 - 1 1 Vente de biens d'investissement 1 - — — Remboursement de contributions à des investissements - _ - - Prélèvements sur les provisions 449 370 8 -362 Prélèvements sur les financements spé 222 63 75 12 Autres revenus 'ragsüberschuss bzw. ifwandüberschuss (-) -3122 -1 860 -3 450 -1 590 Excédent de revenus ou excédent de charges (-) it stische Annäherungswerte gemäss ': neuen Bewertungsgrundsätzen Valeurs statistiques approximatives selon les nouveaux principes d'évaluation *- CD O t LU ■a c ra 3 <*- < ^ — — ^ o 5 o ^ T- N S c ^ £ : 5 S, = » Ff S ? S< 3 > £ CE t: S »g §ä 5 " o c ^£ > ^ o ,J en "à o 5i ce O — c CT > ra JD .□ s a D < o ^ ro oj CM oj r^ r-~ r~ CD > 1 O) o a) aj ^ -= en en en ^ C E j= ra c c Lu rekte Bundessteu errochnungssteuo tempelabgaben orbrauchssteuern erkehrsabgaben n 5 CT _o -C t: S ■a c = cr £ CE? ai« oc-* Q > co > > N —i CE < < c ï= ZJ z> o. ^ <D o O) CD « U) fSgf E Q. CT - <D cz <D eu > ¥ ■ "-> ooooooo o ooo O — CM O CO r~- CO O y- tM iTi OOOOOOOO 1-— — ,- ,- ininminLOioinm mua uninm ! CT cm 3 CJ J m ooo o •- C\J CM CM CM CM in uo m m o c _; OT« '3 cm zs eu ^ i J: L/I cm üJSüQ-W<Q>U:CD-Z) ooooo oooo n con to n co n co coco io in m m in m m u-; m m ? 0 IS 2 o ç o — > OïO S LU > o o o O >- CM ,„ o o o o tO (C CD CD CD II £ c N ai •J> D J= ^ : î ï f ï ^ix^a^:c^2]^< C 01 .O ra ai <n < ÎT3 ^ ? J « J ;;=£ : o c o H > C ^ - 0 m o ■^ en — r LU TO QJ L = ë -9 ï a a> ^ c ^ -° ? - ^ ?=■ I s Si - 'S ïïi ,5ïÏ! ^ O ^ r- ^ !> r~ CT a .51 o S1 - o £ 5 N S N =" w O CD O o O : £ O ^ O ra = C C0 G -C ce O 5 y _ oLur O O w O *- CM ooo o m co ci ci 7o 2 £| ? c 5 S o £ Z3 n Q H D oooo ooo CD T m CD N œ CD oooo ooo > o o c a , û ;: w c : O C CO _c CD CO > CD c- co ;= o- " Z> LL 2 CO > E < o eu ^2 CO o § "ES :?< 3 ce ■C0 c CD ^ J= ™ CT ^ O C c £ w ai nf^ lift ^ Q D O — co cï CO CO CO CO CO CO E E D CD in ü 9-C nî t J CL E CC Q. * c -co eu ro £ E £ E 0)LU 3 UJ c ^z re -c 3 Ü - U S ^ ™ 5 :ro == a - i a> a) a> o tr :« t: « 0 i O LU 3 " m 3 £ OOO O i- CM eg CM CM CM en co co co co en co aj £ r c m CO c w an o 0> X3 J "fli a> E LU :C0 b .♦: LU oD m c -a .c S J= c -?; -5 a C C vestitio rundstüc obilien. nnchtun re c a a o g - ■E 'CD si f. i £O5UJ> Û •* ^r T TÏ T ^t c CL Q. Q. 13 CO I </) O T3 C 3 m u> a> ■o c a> E TO C c o c 0) > v> ra a. : CD cm QJ : aj o cc : n d> J C CJ c : < o a. JÎ 3 C C - ^ 5 y I SSI 2 -S ■= o aj xi > > 3 — rr LT! CD 1^ 30 o OOOOOOOO (NCMCMCMCMCMCMCM CD CG o cm -= £ c 111 CO 3 ^ CD O « c c = o CD 7r — Ç7! Ç7) ^ i; O "tD 3 : co to ^5 -»- 3 F o a « : "^ C c = 3 CD Z5 3 J3 r CD T b 41 N — 3 O C : CO 3 < o a J c c J o Q 5 CD CD C ' « i « , : CJ CD .c : 13 13 C : ce m < O — CM CO CJl O — CMCOinCT) »-'-'— T-^T- CNiCMCMCMCNJCMCM CNCMCMCMCMCM CMCMCMCMCMCMCM Dl o c = C c S 3 Q ^. w 3T c 2 O C/l C « Cfl Ü-' w -r- o t D> Q Cß ÛJ — a "b nde stun arka rwa ezia (A U > 0) cm O a " a « a [/) D_ LU CO > œ rr < o _ Tt CM CM CM CM CM CM tM c ai J3 ai 5 CJ ill ai c :3 C c c -^ * CT a> O) '-^. v N C £ J a V> CO c "S-K 'S 2 o 3 O "5 *: v a. C5 m > (0 > (0 > u> ^ S fi 2 » - ; N s es; s?^ Si 5 =c jJ2«o o c cz CD < E C CO Ü u CD i_ CD OJ a -o - £ P "J T- =3 t y: ^ in o s 3^oSc =>oû . ^ a co 0<^:C/J<0>O — (/,= </)*- CT-g ^ c i- CO^OCOCDOCO.0 <LLüLLQJSIU>D - CM -t r- co a> w5 T3 c CD _] o 0) > fl C_ CJ ^ LU > o _ rsi ^f ^3- i^- ^J 2 r, sea-, "II ■ cm o JZ w Ç > < CD CD en o> £ cm< 3 i E 1= , £ cm z! JZ ; CD -6 N JS n> o § .c :0)t5.,o : > < : o CD ; cm cm m tn i a a m C _ > c -.= era CD <n CD 9- < T3 < O. Q- Q- c/: < o ai o U) k_ 10 o "O CD o Ü E o O S £ r £ C -£ 1= 1= « .' Q3 £ "O 'cj ■eu c U 03 Oj ra w — r: c M S "^ c n -eu o o ■o CD Q> < < < V < ID N CD O CD _çn" *- 4> çfl p ■ o < ce c E £ : ° : en ■ ^ 8 ^ O * «, L. _ ■ _- « Ü3 en e/> en cco-^.^ Occ£pra2n] ra CD o tu ooooooo <~* <~> O -- CM m CD N CD oooooooo ra T: '■= > -b - P CD CD en CD ■ "a £ -S . — J5 -n S 2 S § c^5 * ra CD ^o J3 "a. E CL $8 I S ■n en en "O .. CD CD œ ï> T) "O CD 1 "5 "5 • ■DT3 : o o £ .E E i£ ; CD CD "5 CD CD Si ca CD E en * a c [ü! «i * o _3 o ra S S E "8 g w £ E " " ï tu ai E 5 ] I- h- < Q_> LX < < LU K > H ooo ooooo o o o o o i- c\j o •- CM co T in CD N en CM CM CM CM nnnnnn n n n ce TJ in m in in m m m in ir; m uniniOLn m i en c .c G. c ■CD c o u E y) > eu m ■p CD ■a ■^ tn CD C CD C CI) C c Q CD en C CD C C O b 0) c/> 0 w E o en c en ff en 3 O B..* 3 n T3 .y-a U) H .a CD b F Q) K ^ < et Q.J_t CE 3 £' -E < Ü O Ü < LU < Û O Q E CT~0 13 CD o a E a «1 u (U M ■o o "a U) u M u C 0) S »° a. c a) a. ■o g S 'S 8.° £ U Q Q < CC si •CD HÜ. CD CD " "S « S£ ! CD (D B ' c -a u ' £ - ^ ' O CD i; ! w — en — £ -a CD ■^g ra — *- ,- ■= o ° a $ o o -eu -, Q.^ </) "5 -^= -^ ï- . ûX-Qc-oraraa-c il i/l O fl S c c > c c - O O 'CD O tU ' Uli OJ en > 5 C0 eu û) t «55 s" §£» = CD GC T> Ö o o z o : U ü CJ O ooo o CO ^ LO CO ooo o CO CO CO CO « -£, ra « CD n j .9 CD Ul i: c c : f= c O j2 CD CD J iS -o — -^ "— — " « 3- c I £ ï CD > a. < m L r.> n c !_ o b .. £ o F (3 t_ ■CD ü E Tn E <li o ^_ a> ra o to to CD Cll t- u H E Ü' r 1_ ! -tu 3 Ü .3 -a (D CD Slit C eu p a p °-o E g- I o œ Q) -CD 5-^ .2 _QJ ooo h- CO eT> OOO CO CO CO O i- m co en > ^ ooo O "- CM CM CM CM CM n co co ro 3 S i 0- fig s'g:s 1 8 -ci .. P o (- 0) CD {/> w £ - > CA > S 3 en ai ° " ^ « CD 2S « Se; C 3 J3 o o 1 S SîEgo g.-S J2 ^ w ^ .2 w -. ^ Ç- " r- ri m '^ (U > C^ CO O ■SSoSSÏj o o o ^ ooo f ^1 ^J- c c . o a O Ë . 3 M g. o 0) p 5) D 3 'D 5 3 3 5 u 3 a a) c E o , *0 s S E 0 w o en CD CJ "D c O r F ~ -CD in u ta Q. F en CD O CD •O ° .33 c c XI CD O CD p ^ E - » CD 3 'O -eu c CÛLT5 4> CU «> Q.T3 ïî E .2 ï O -Q 3 i- f m CD r- co ooooooo CN CM CM CM CM CM C\J Ä CJ y D f£> ÇJ ci ce ra vilz 3 Û CD 2 < LU < O *- CM CO C3î CN CM CM CM CM CM ° P en CD O >. > CD ra "5 -eD lJj CD £ h -° 9, o en cn^ « w en >" eu -CD F -H VJ en (D X) Vl en B c eu F X ■■a IÜ en -CD CD T3 m '* = ■c c "o CL r: eo ra Q. CD C a c c E B o; û x m < UJ LU < LU H LU Ü CM O i- CM CM CM CM e\l CM CM CM CM CM CM f0 CC Q. CC -ra eu o > a> c a c c a <u E £ ai ra c c LU ^ CM ro ■* o T- co co co TJ- -st ^r CVJ CM CM CM CM CM I, cr en 15 «S S C en c ^ S ro "3 ^ -n « K s c CD ; > 8-&S ? en -s ■ « : ra o> a. ö E ë °> O^^D «"p-r;i2cn ■— ÎT-^ -<b c O u b a. i: O .ïcDirro >OOc=> £ ÛOOca <<UM > ri b <d D ûJ ü b c L- — _j eD :^ g S J S . Q. *- en s c i - Q> c ° a! ■ œ w o "S >» < Ü 0.< CL. > < < CL . 2 "E £ ai T3 E S £ .y £? S> C) CD i: Ï5 CD a. en c O o 1_ O U Ü CD o rh R) c 0) r Ü e/> ■D U r F c CD ra -i re u 3 S ra -° S E i „ OT-CM O ^ Pd rf N CD I J™ OOOO y- -,- i- -^ i- -r r- i^ e\j e\j i.\ L\J v\i ^\J iy u^ \TJ -i aaïi3ïî5ï .... S < D.<-jQ(ru.û.h<<< Q.<QXQ-l-<<< < _________ ^ ^ S s U 2. 407 Finanzrechnung Compte financier 408 Finanzrechnung / Compte financier Zur Gliederung der Ausgaben und Einnahmen in der Finanzrechnung Finanzhaushaltverordnung Artikel 4 Spezifikation: 1Die Einnahmen und Ausgaben werden nach Bundesämtern, nach den Sachgruppen des Kontenplans und. soweit zweckmässig. zusätzlich nach Massnahmen und Verwendungszweck gegliedert. Die Finanzverwaltung kann in Einzelfallen Ausnahmen anordnen. 2Ein Kredit darf nur für den Zweck verwendet werden, der bei der Bewilligung festgelegt wurde. Institutionelle Gliederung Siehe Übersicht nach Departementen und Dienststellen auf den nachfol- genden Seiten Gliederung nach Sachgruppen a) Hauptgruppen Ausgaben 30 Personalausgaben 31 Sachausgaben 32 Rüstungsausgaben 33 Passivzinsen 34 Kantonanteile an Bundeseinnahmen 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 36 Beiträge an laufende Ausgaben 40 Investitionsgüter 42 Darlehen und Beteiligungen 46 Investitionsbeiträge Einnahmen 50 Fiskaleinnahmen 51 Regalien und Konzessionen 52 Vermögenserträge 53 Entgelte 54 Einnahmenüberschuss EVK 60 Veräusserung von Investitionsgütern 62 Rückzahlung von Darlehen und Beteiligungen 64 Rückerstattung von Investitionsbeiträgen b) 4-stellige Sachgruppen Siehe Übersicht Kontenrahmen auf Seite 404 Aufbau der Rubriknummern Quant à la classification des dépenses et recettes dans le compte financier Ordonnance sur les finances de la Confédération Article 4 Spécialité: 1Les recettes et les dépenses sont présentées par office fédéral, par groupe par nature du plan comptable et, lorsque cela paraît indiqué, par mesure et selon leur affectation. L'Administration des finances peut accorder des dérogations dans les cas d'espèce. 2Les crédits ouverts ne peuvent être affectés qu'aux dépenses pour lesquelles ils ont été votés. Classification organique Voir la récapitulation, classée selon les départements et les offices, aux pages suivantes. Classification par nature a) groupes principaux Dépenses 30 Dépenses de personnel 31 Biens et services 32 Dépenses d'armement 33 Intérêts passifs 34 Parts des cantons aux recettes fédérales 35 Dédommagements à des collectivités publiques 36 Contributions à des dépenses courantes 40 Biens d'investissement 42 Prêts et participations 46 Contributions à des investissements Recettes 50 Recettes fiscales 51 Patentes et concessions 52 Revenus des biens 53 Taxes 54 Excédent de recettes de la CFA 60 Vente de biens d'investissement 62 Remboursement de prêts et de participations 64 Remboursement de contributions à des investissements b) groupes par nature de quatre chiffres Voir la récapitulation du plan comptable général à la page 405 Structure des numéros d'article 601.3160.001 Laufnummer der Einzelrubrik Numéro d'ordre de chaque article Sachgruppe (Spesenentschädigung) Groupe par nature (Dédommagements) Sachhauptgruppe (Sachausgaben) Groupe par nature principal (Biens et services) Amt (Finanzverwaltung) Office (Administration des finances) Departement (Finanzdepartement) Département (Département des finances) Finanzrechnung / Compte financier 409 Zusammenzug der Ausgaben und einnahmen nach Dienststellen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices Seite Page Ausgabenüberschuss Total 414 1 Behörden und Gerichte 414 101 Eidgenössische Räte 415 103 Bundesrat 416 104 Bundeskanzlei 418 105 Bundesgericht 419 106 Versicherungsgericht 421 2 Departement für aus- wärtige Angelegenheiten 421 201 Departement für aus- wärtige Angelegen- heiten 425 202 Direktion für Ent- wicklungszusammen- arbeit und humani- täre Hilfe 2 473 576 628 39 684 961 678 37 211 385 050 665 513 600 37 389 700 4 708 700 580 960 700 32 893 600 9 560 900 42 666 700 36 970 000 5 541 000 155 700 1 623 500 550 40 466 600 659 754 750 40 466 600 963 745 800 Excédent des dépenses Total 1 Autorités et tribunaux 101 Chambres fédérales 103 Conseil fédéral 104 Chancellerie fédérale 105 Tribunal fédéral 106 Tribunal des assu- rances 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangères 202 Direction de la coo- pération au dévelop- pement et de l'aide humanitaire 414 414 415 416 418 419 421 421 425 427 3 Departement des Innern 427 301 Generalsekretariat 429 305 Bundesarchiv 429 306 Bundesamt für Kultur 432 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft 435 311 Meteorologische Anstalt 436 314 Amt für Bundesbauten 438 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 441 317 Bundesamt für Statistik 442 318 Bundesamt für Sozial- versicherung 444 321 Bundesamt für Militärversicherung 444 322 Militärspital Novaggio 445 323 Sportschule Magglingen 447 326 Stab Gruppe für Wissenschaft und Forschung 447 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 450 329 Schweizerischer Schulrat 451 330 Technische Hochschule Zürich 452 334 Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft 453 335 Materialprüfungs- und Forschungsanstalt 454 336 Anstalt für Wasser- versorgung. Abwasser- reinigung und Ge- wässerschutz 12 142 873 635 75 409 300 3 Département de l'inté- rieur 13 025 515 662 000 301 Secrétariat général 3 828 390 - 305 Archives fédérales 171254 815 829 200 306 Office fédéral de la culture 563 919 305 6 863 000 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage 45 957 465 869 100 311 Institut de météoro- logie 752 018 650 450 000 314 Office des construc- tions fédérales 117 411 145 4 462 000 316 Office fédéral de la santé publique 59 584 350 j 260 000 317 Office fédéral de la statistique 7 850 759 135 3 660 000 318 Office fédéral des assurances sociales 278 610 450 3 205 000 321 Office fédéral de l'assurance militaire 6 291 900 ! 2 030 000 322 Clinique militaire de Novaggio 80 181050 1473 000 323 Ecole de sport de Macolin 1 729 275 , - 326 Etat-major du groupe- ment de la science et de la recherche 1 055 375 800 1 030 000 327 Office fédéral de l'éducation et de la science 80 580 900 - 329 Conseil des écoles polytechniques fédé- rales 544 661435 16 400 000 330 Ecole polytechnique de Zurich 31 554 270 273 000 334 Institut de recher- ches sur la forêt, la neige et le paysage 72 848 200 19 083 000 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches 23 201790 150 000 336 Institut pour l'amé- nagement, l'épuration et la protection des eaux 427 427 429 429 432 435 436 438 441 442 444 444 445 447 447 450 451 452 453 454 410 Finanzrechnung / Compte financier Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen nach Dienststellen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices Seite 3 Departement des Innern (Fortsetzung) 3 Département de l'intérieur (suite) Page 455 337 Paul Scherrer Institut 456 340 Technische Hochschule Lausanne 162 102 495 9 660 000 337 Institut Paul Scherrer 227 977 300 I 4 050 000 340 Ecole polytechnique de Lausanne 455 456 458 4 Justiz- und Polizei- departement 458 401 Generalsekretanat 458 402 Bundesamt für Justiz 460 403 Bundesamt für Polizeiwesen 462 404 Bundesamt für Aus- länderfragen 462 405 Bundesanwaltschaft 463 406 Bundesamt für Privat- versicherungswesen 464 407 Bundesamt für geisti- ges Eigentum 465 408 Bundesamt für Zivil- schutz 466 412 Bundesamt für Raum- planung 467 413 Schweizerisches In- stitut für Rechts- vergleichung 468 414 Amt für Messwesen 469 415 Bundesamt für Flücht- linge 471 416 Asyl-Rekurskommission 1 222 778 350 29 609 500 119 083 500 29 252 500 13 121 300 50 532 800 4 421 850 19 903 400 198 880 400 44 107 400 4 714 900 18 638 500 670 300 800 20 211 500 93 674 250 50 000 5 345 000 7 770 050 4 000 000 2 000 8 100 000 28 630 000 8 050 000 1 190 000 135 000 5 502 200 24 250 000 650 000 4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 404 Office fédéral des étrangers 405 Ministère public de la Confédération 406 Office fédéral des assurances privées 407 Office fédéral de la propriété intellec- tuelle 408 Office fédéral de la protection civile 412 Office fédéral de l'aménagement du ter- ritoire 413 Institut suisse de droit comparé 414 Office de métrologie 415 Office fédéral des réfugiés 416 Commission de recours en matière d'asile 458 458 458 460 462 462 463 464 465 466 467 468 469 471 472 472 472 474 475 5 Militärdepartement 501 Generalsekretanat EMD 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste 512 Bundesamt für Genie und Festungen 513 Bundesamt für Über- mittlungstruppen 476 514 Bundesamt für Sanität 477 516 Oberkriegs- kommissariat 478 519 Kriegsmaterial- verwaltung 480 531 Stab der Gruppe für Ausbildung 482 541 Gruppe für Rüstungs- dienste 483 561 Bundesamt für Mili- tärflugwesen und Fliegerabwehr 483 564 Bundesamt für Militärflugplätze 484 571 Bundesamt für Landestopographie 485 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung 5 039 679 700 67 540 100 5 Département militaire 31166 000 2 165 000 501 Secrétariat général DMF 408 313 300 3 930 000 511 Etat-major du groupe- ment de l'état-major général 169 401 000 1 140 000 512 Office fédéral du gé- nie et des fortifica- tions 25 156 000 - 513 Office fédéral des troupes de transmis- sion 27 105400 601000 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 424051000 2 191100 516 Commissariat central des guerres 607 082 200 38 080 000 519 Intendance du maté- riel de guerre 393 074 900 5 460 000 531 Etat-major du groupe- ment de l'instruction 2 569 525 000 2 470 000 541 Groupement de l'arme- ment 15 748 000 - 561 Office fédéral de l'aviation militaire483 et de la défense contre avions 345 065 200 2 903 000 564 Office fédéral des aérodromes militaires 19 771 000 8 600 000 571 Office fédéral de la topographie 4 220 700 - 581 Office central de la défense 472 472 472 474 475 476 477 478 480 482 483 483 484 485 Finanzrechnung / Compte financier 411 usammenzug der Ausgaben und innahmen nach Dienststellen Ausgaben Dépenses Einnahmen Recettes Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices Seite Page 486 6 Finanzdepartement 486 600 Generalsekretariat 486 601 Finanzverwaltung 489 602 Zentrale Ausgleichs- stelle 7 974 859 250 36 111 492 300 489 490 603 Münzstätte 605 Steuerverwaltung 491 606 Zollverwaltung 493 494 494 609 Bundesamt für Infor- matik 611 Finanzkontrolle 612 Bankenkommission 495 495 614 Personalamt 615 Versicherungskasse 497 497 499 7 Volkswirtschafts- departement 701 Generalsekretariat 703 Bundesamt für Aussen Wirtschaft 502 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit 506 707 Bundesamt für Landwirtschaft 511 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten 512 719 Gestüt 513 720 Bundesamt für Veterinärwesen 515 721 Institut für Virus- krankheiten und Immunprophylaxe 516 723 Bundesamt für Konjunkturfragen 517 724 Bundesamt für wirt- schaftliche Landes- versorgung 518 725 Bundesamt für Wohnungswesen 520 726 Getreideverwaltung 3 448 800 3 577 358 900 36 778 700 14 356 150 2 900 295 500 537 936 700 23 011 700 9 849 800 6112100 53 881 800 811 829 100 4 557 625 457 27 876 190 700 694 635 606 596 770 2 771 821 477 108 412 320 8 067 595 19210215 7 208 015 84 462 980 17106 115 135 240 210 70 928 935 1 427 570 000 57 400 000 85 870 900 25 012 250 000 7 871 400 000 20 000 10 627 700 231 000 1 646 122 700 521 921 200 17 241 000 10 903 200 2 086 000 444 541 000 11 583 100 1 761 000 7 479 900 110 000 180 000 13 500 000 5 710 000 6 826 000 6 Département des fi- nances 600 Secrétariat général 601 Administration des finances 602 Centrale de compensa- tion 603 Monnaie fédérale 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes 609 Office fédéral de l'informatique 611 Contrôle des finances 612 Commission des banques 614 Office du personnel 615 Caisse d'assurance 7 Département de l'écono- mie publique 701 Secrétariat général 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du tra- vail 707 Office fédéral de l'agriculture 711/18 Stations de recherches agronomiques 719 Haras 720 Office vétérinaire fédéral 721 Institut de virologie et d'immnunoprophylaxie 723 Office fédéral des questions conjonctu- relles 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays 725 Office fédéral du logement 726 Administration des blés 486 486 486 489 489 490 491 493 494 494 495 495 497 497 499 502 506 511 512 513 515 516 517 518 520 522 8 Verkehrs- und Energie- wirtschaftsdepartement 522 801 Generalsekretariat 523 802 Bundesamt für Verkehr 526 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 527 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 528 805 Bundesamt für Energiewirtschaft T>30 806 Bundesamt für Strassenbau 531 808 Bundesamt für Kommunikation 6 458 131136 258 214 600 8 Département des trans- ports, des communica- tions et de l'énergie 10 196 486; 12 000 801 Secrétariat général 2 985 961 950 i 3 102 600 802 Office fédéral des transports 302 577 800 235 335 000 803 Office fédéral de l'aviation civile 90 524 500 235 000 804 Office fédéral de l'économie des eaux 122 244 700 11295 000 805 Office fédéral de l'énergie 2 909 638 200 - 806 Office fédéral des routes 36 987 500 8 235 000 808 Office fédéral de la communication 522 522 523 526 527 528 530 531 413 Ausgaben- und Einnahmen- rubriken der Dienststellen Departementsregister 1 Behörden und Gerichte Articles de dépenses et de recettes des offices Registre des départements 1 Autorités et tribunaux 2 Auswärtige Angelegenheiten 3 Inneres 4 Justiz und Polizei 5 Militär 2 Affaires étrangères 3 Intérieur 4 Justice et police 5 Militaire 6 Finanz 7 Volkswirtschaft 8 Verkehr und Energiewirt- schaft 6 Finances 7 Economie publique 8 Transports, communications et énergie 414 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. Autorités et tribunaux GESAMTAUSGABEN GESAMTEINNAHMEN 35501372521 37117208544 39684961678 2567753134 DEPENSES TOTALES 33 489 848 988 35 788 358 800 37 211385 050 1423 026 250 RECETTES TOTALES Einnahmen-ZAusgaben- überschuss 2 011 523 533 - 1 328 849 744 - 2 473 576 628 - 1 144 726 884 Excédent de recettes/ de dépenses 1 Behörden und Gerichte Ausgaben Einnahmen 589 170 301 622 953 400 665 513 600 42 560 200 42 064 247 38 240 000 42 666 700 4 426 700 Autorités et tribunaux Dépenses Recettes 101 Eidgenössische Räte 101 Chambres fédérales Ausgaben 32 857 744 55 619 600 37 389 700 -18 229 900 Dépenses Parlament 20 246 555 42 967 000 21833 500 -21 133 500 Parlement 30 Behördenvergütungen 3000.001 Jahresvergütung an die Mitglieder des National- rates und Zulagen der Ratspräsidenten 2 Sitzungen des National- rates 3 Kommissionen und Delega- tionen des Nationalrates 4 Kommissionen und Delega- tionen des Ständerates 5 Sitzungen des Ständerates, Infrastrukturentschädigung 6 Persönliche Mitarbeiter der Ratsmitglieder 11 Delegationen Europarat, EFTA und Europaparlament 12 Besuchsaustausch mit aus- ländischen Parlamenten 13 Teilnahme an Tagungen der Interparlamentarischen Union (IPU) 15 Vorsorgeentschädigung 16 Internationale Vereinigung der Parlamentarier fran- zösischer Muttersprache 30 Indemnités versées aux autorités 5 550 000 10 500 000 6 050 000 -4 450 000 3000.001 Indemnité annuelle aux membres du Conseil natio- nal; indemnité pour des fonctions particulières 5 939 766 13 285 000 6 200 000 -7 085 000 2 Séances du Conseil natio- nal 3 227 854 3 900 000 3 500 000 - 400 000 3 Commissions et délégations du Conseil national 1 027 288 1 600 000 1 300 000 - 300 000 4 Commissions et délégations du Conseil des Etats 3 060 000 - -3 060 000 5 Séances du Conseil des Etats, indemnisation des coûts d'infrastructure 4 000 000 - -4 000 000 6 Conseillers personnels des députés 699 534 900 000 800 000 -100 000 11 Délégations au Conseil de l'Europe, à l'AELE et au Parlement européen 149 849 170 000 200000 30 000 12 Visites réciproques avec des parlements étrangers 205 098 150 000 200 000 50 000 13 Participation à des réu- nions de l'Union interpar- lementaire (UIP) 615 000 2 460 000 615000 -1845 000 15 Contribution au titre de la prévoyance 58 068 60 000 65 000 5 000 16 Association internationale des parlementaires de lan- gue française 31 Sachausgaben 3150.001 Miete von Garagen und Autoabstellplätzen 34 047 36 000 50 000 3160.001 Repräsentationsauslagen 109 713 30 000 45 000 3180.003 Kollektivunfall-/Voll- kaskoversicherung 28 515 30 000 30 000 4 Aus-und Weiterbildung für Parlamentarier 14 442 50 000 20 000 31 14 000 3150.001 15 000 -30 000 3160.001 3180.003 Biens et services Location de garages et de places de stationnement Frais de représentation Assurance-accidents col- lective, assurance automo bile tous risques Formation et perfectionne- ment de parlementaires Finanzrechnung / Compte financier 414a îegrundung Exposé des motifs u 101 Eidgenössische Räte Ad 101 Chambres fédérales Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse, Bürobedarf 104.3100.201) nformatik-Programme und Dienstleistungen 104.3180.209) nformatik-Hardware und Büromatik 104.4010.201) 1343 189 1190 000 1541200 1 105 565 2 990 000 1 691 400 3 469 324 3 830 000 1 313 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) àlobalkredit des Amtes für îundesbauten lusstatung mit und Ersatz von Mobiliar 314.3110.001) 369 273 199 000 279 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) 00.001 BG vom 18.3.1988 über die Bezüge der Mitglieder der eidg. Räte (Entschädigungsgesetz) • Feste Jahresentschädigung 200 x Fr. 30 000 • Zulage an die Ratspräsidenten 2 x Fr. 20 000 • Zulage an die Vizepräsidenten 2 x Fr. 5 000 00.002 BB zum Entschädigungsgesetz vom 5.10.1990: • Arbeitsentgelt (Fr. 300/Tag) und Spesener- satz (Fr.85/Tag. Fr. 130/Nacht) für 57 Ses- sionstage und 44 Nächte • Reiseentschädigung (4 Sessionen zu Fr. 15 000, 1 Session zu Fr. 5 000 und 190 Generalabonnemente zu Fr. 3 120) gerundet 6 000 000 40 000 10 000 6 050 000 5 533 000 658 000 6 200 000 00.003/ Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Kommissionssit- 004 zungen und Delegationen gemäss Entschädigungsgesetz. Ent- schädigungen für Delegationsaufträge, allgemeine Kommis- sionsauslagen. 00.011 Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Sitzungen, Besu- che von Kommissionen und Delegationen in der Schweiz, allge- meine Delegationsauslagen. ;0.012 Präsidentenreisen, je zwei Delegationen ins Ausland und aus dem Ausland. Studienaufenthalt von ausländischen Parlamen- tariern in der Schweiz. 00.013 Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Sitzungen, allge- meine Delegationsauslagen. Die geplanten zwei Konferenzen finden in Australien und Indien statt. 0.015 Entschädigungsgesetz vom 18.3.1988: Vorsorgeentschädigung an Parlamentarier 246 x Fr. 2 500. '0.016 BB vom 6.10.1988. Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Sitzungen, allgemeine Delegationsauslagen. Schätzung, da Konferenzorte noch nicht bekannt. 0.001 Entschädigungsgesetz vom 18.3.1988: Parkgebühren für Parla- mentarier und Journalisten. 3000.001 LF du 18.3.1988 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs (loi sur les indemnités parlementaires): • Indemnité annuelle. 200 x 30 000 fr. 6 000 000 • Supplément pour les présidents de conseil 40 000 2 x 20 000 fr. • Supplément pour les vice-présidents. 10 000 2 x 5 000 fr. 6 050 000 3000.002 AFdu 5.10.1990 relatif a la loi sur les indemnités parlementaires: • Honoraires (300 fr. par jour) et débours (85 fr, 5 533 000 par jour. 130 fr. par nuitée) pour 57 jours de session et 44 nuitées • Indemnités de voyage (4 sessions à 658 000 15 000 fr., 1 session à 5 000 fr. et 190 abon- nements généraux à 3 120 fr.) arrondis à 6 200 000 3000.003/ Indemnités pour séances de commissions et delegations confor- 004 mément à la loi sur les indemnités parlementaires, indemnités pour mandat de délégation, frais généraux relatifs aux commis- sions. 3000.011 Indemnités pour séances, visites de délégations et de commis- sions en Suisse, frais généraux relatifs aux délégations 3000.012 Voyages des présidents, deux délégations suisses a l'étranger. deux délégations étrangères en Suisse, séjour d'étude de par- lementaires étrangers en Suisse. 3000.013 Indemnités de séances, frais généraux relatifs aux délégations. Les deux Conférences prévues auront lieu en Australie et en Inde. 3000.015 Loi du 18.3.1988 sur les indemnités parlementaires: Contribution au titre de la prévoyance versée aux députés 246 x 2 500 fr. 3000.016 AF du 6.10.1988. Indemnités de séances, frais généraux relatifs aux délégations. Il s'agit d'une estimation, les lieux de confé- rences n'étant pas encore fixes. 3150.001 Loi du 18.3.1988 sur les indemnités: Taxes de parcage pour les députés et les journalistes. etzung auf Seite 414b Suite a la page 414b 414b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 101 Eidgenössische Räte (Fortsetzung) 3160.001 Repräsentationsaufwendungen der Ratspräsidenten, der Räte und Parlamentsdienste. 3180.003 Kosten für Kollektiv-Unfallversicherung für Parlamentarier (Fr. 23 000) und Auto-Vollkaskoversicherung (Fr. 7 000). 3180.004 Kosten für Sprachausbildung der Ratsmitglieder. Exposé des motifs Ad 101 Chambres fédérales (suite) 3160.001 Frais de représentation des présidents de conseil, des consei lers et des Services du Parlement. 3180.003 Frais dus à l'assurance-accidents collective pour les députe (23 000 fr.) et l'assurance automobile casco complète (7 000 fr. 3180.004 Frais de formation linguistique des parlementaires. 415 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux 101 Eidgenössische Räte (Fortsetzung) Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 101 Chambres fédérales (suite) 3190.001 Mitgliederbeitrag an die 71 382 70 000 85 000 IPU 2 Beiträge an die 2 501 000 2 650 000 2 650 000 Fraktionen 3 Mitgltederbeitrag an die 15 000 16 000 23 500 AIPLF 15 000 3190.001 Cotisation versée à l'UIP - 2 Contributions aux groupes 7 500 3 Cotisation versée à l'AIPLF Parlamentsdienste 12611 189 12 652 600 15 556200 2 903 600 Services du Parlement 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 8 166 739 8 774 900 11696800 106 Personal fur die Parla- 1943 350 2 323 700 2 405 000 mentssessionen 3070.101 Dienstkleider 11454 12000 12400 30 Dépenses de personnel 2 921900 3010.101 Rétribution du personnel permanent 81300 106 Personnel engagé pour les sessions parlemen- taires 400 3070.101 Uniformes 31 Sachausgaben 3160.101 Spesenentschädigungen 97 410 160 000 162000 3180.101 Kommissionen und Honorare 1035 788 1162 000 1090 000 104 Aus-und Weiterbildung 28 471 70 000 60 000 3190.109 Übrige Sachausgaben 1327 977 150000 130000 31 Biens et services 2 000 3160.101 Dédommagements -72 000 3180.101 Commissions et honoraires -10 000 104 Formation et perfectionne- ment -20 000 3190.109 Autres dépenses d'équipe- ment Einnahmen 40 Recettes 53 Entgelte 5350.001 Pubhkationserlöse 40 53 Taxes 5350.001 Produit de la vente de pu- blications 103 Bundesrat 103 Conseil fédéral Ausgaben 4 122 129 4 363 200 4 708 700 345 500 Dépenses 30 Behordenvergütungen 3000.001 Besoldungen und Repräsen- tationszulagen der Bundes- räte und des Bundes- kanzlers 30 Indemnités versées aux autorités 2 939 471 3 103 200 3 203 700 100 500 3000.001 Traitements et allocations de représentation des con seillers fédéraux et du chancelier 31 3160.001 3190.001 Sachausgaben 31 Biens et services Repräsentationskosten und 1 060 717 1 135 000 1330 000 dienstliche Auslagen Vom Bundesrat bestellte 116 974 120 000 120 000 Abordnungen Kredit des Bundespräsi- 4 968 5 000 5000 denten Übrige Sachausgaben - - 50 000 195 000 3160.001 Frais de représentation et débours 2 Délégations désignées par le Conseil fédéral - 3190.001 Crédit à disposition du président 50 000 9 Autres dépenses d'équipe ment Finanzrechnung / Compte financier 415a egründung Exposé des motifs i 101 Eidgenössische Räte (Fortsetzung) 90.001 Erhöhung des Mitgliederbeitrages an die IPU - Interparlementa- rische Union. 90.002 BB zum Entschädigungsgesetz vom 22.6.1990: • 9 Fraktionen a Fr. 50 000 Grundbeitrag 450 000 • 246 Fraktionsmitgliederbeiträge a Fr. 9 000 2 214 000 gerundet 2 650 000 70.101 Beschaffung von Dienstkleidem für die Nationalrats- und Stän- deratsweibel sowie für die Bundeshausführer(-innen). Ï0.101 Spesenentschädigungen an die Parlamentsdienste bei Kommis- sionssitzungen, Sessionen und Dienstreisen. Ï0.101 • Externe Protokollführung und Übersetzungsaufwand bei par- lamentarischen Kommissionen • Bedienung und Überwachung der Tonübertragungsanlage in den Ratssälen • Bildübertragung der Ratssitzungen durch SRG • Entschädigungsleistungen an die von den Parlamentsdien- sten und den Kommissionen beigezogenen Sachverständigen und Auskunftspersonen für Hearings und Expertisen. 0.104 Dienststellenbezogene Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter- innen) der Parlamentsdienste. •0.109 • Kosten für den Betrieb Foyer der Parlamentarier, Stellenaus- schreibungen. Verwaltungsauslagen, Mitgliederbeiträge • Dokumentationsunterlagen für Parlamentarier und Parla- mentsdienste. Ad 101 Chambres fédérales (suite) 3190.001 Hausse de la cotisation versée à l'Union mterparlementaire (UIP) 3190.002 AFdu 22.6.1990 relatif à la loi sur les indemnités parlementaires: • montant de base de 50 000 fr. pour 9 groupes 450 000 • 246 contributions à 9 000 fr. pour membres 2 214 000 des groupes arrondis à 2 650 000 3070.101 Achat d'uniformes pour les huissiers des deux conseils et les guides du Palais fédéral. 3160.101 Indemnités pour séances, sessions et voyages de service des Services du Parlement. 3180.101 • Rédaction des procès-verbaux par des auxiliaires et frais de traduction pour les commissions parlementaires • Service et surveillance des installations d'enregistrements dans les salles des conseils • Transmission phototélégraphiques des séances de conseil par laSSR • Indemnités versées aux experts - auxquels les Services du Parlement et les commissions ont fait appel - et aux personnes appelées pour des auditions et des expertises. 3180.104 Formation et perfectionnement des collaboratrices et collabora- teurs des Services du Parlement, axés sur les tâches à accom- plir. 3190.109 «Frais administratifs (Foyer des parlementaires, mises au concours, dépenses courantes, etc.) • Documentation pour les députés et les Services du Parlement '03 Bundesrat Ad 103 Conseil fédéral i.001 • Aufwand des Bundesrates in Zusammenhang mit Staatsempfängen, Ministerbesuchen, Auslandreisen, Botschafterkonferenz, Diplo- matendiner und -ausflug sowie Stadttheater- loge • Auslagen des Gesamt-Bundesrates (Neu- jahrsempfang, Schulreise, diverse Einladun- gen) • Dienstliche Auslagen der einzelnen Departe- mentsvorsteher und des Bundeskanzlers 1 007 000 120 000 203 000 1 330 000 .009 Bisher bei der Finanzverwaltung eingestellt (Rubrik 601.3190.002 "Unvorhergesehenes"). Auszahlungen erfolgen aufgrund eines BRB oder einer Präsidialverfügung. 3160.001 «Dépenses du Conseil fédéral relatives aux réceptions officielles, aux visites de ministres, aux voyages à l'étranger, à la conférence des ambassadeurs, au dîner et à l'excursion des diplomates, ainsi qu'à la loge du Théâtre de la Ville de Berne • Dépenses de l'ensemble du Conseil fédéral (réception du Nouvel-An, "course d'école", di- verses invitations) • Dépenses de service des chefs de départe- ment et du chancelier de la Confédération 1 007 000 120 000 205 000 1 330 000 3190.009 Figurait jusqu'ici dans le budget de l'Administration des finances sous 601.3190.002 Imprévu. Les paiements sont effectués sur la base d'un ACF ou d'une décision présidentielle. 416 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte 104 Bundeskanzlei Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. Autorités et tribunaux 104 Chancellerie fédérale Ausgaben 516 612 054 522 765 000 580 960700 58195 700 Dépenses Bundeskanzlei 12137 948 12 749 300 14889000 2139 700 Chancellerie fédérale 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 9 302 114 9 734 500 11671500 5 Bezüge des Hilfspersonals 627 983 189 400 337100 3070.001 Dienstkleider 14 097 20 600 21200 30 Dépenses de personnel 1937 000 3010.001 Rétribution du personnel permanent 147 700 5 Rétribution du personnel auxiliaire 600 3070.001 Uniformes 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 5 Pauschal-Verträge mit Associated Press (AP) und Schweiz, politische Korre- spondenz (SPK) 6 Informationsvermittlung durch Teletext 3190.009 Übrige Sachausgaben 38 553 55 000 115000 032 044 538 000 558 000 610 800 1 519 500 1533 000 22 625 32 300 33 200 390 050 400 000 450 000 42 000 185 000 80 000 57 680 75 000 90 000 60 000 3160.001 Dédommagements 20 000 3180.001 Commissions et honoraires 13 500 2 Mandats de recherche et di développement 900 4 Formation et perfectionne- ment 50 000 5 Contrats forfaitaires avec Associeted Press (AP) et Correspondance politique suisse (CPS) -105 000 6 Transmission d'informa- tions par le Télétexte 15 000 3190.009 Autres dépenses d'équipe- ment Parlaments- und Zentral- bibliothek 599 165 669 400 1142800 473 400 Bibliothèque centrale du Parlement et de l'adminis- tration fédérale 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 105 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 474952 558 100 593800 35 700 3010.101 Rétribution du personnel permanent 10 321 27 700 455 000 427 300 105 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3100.101 Bücher, Zeitungen, Zeit- schriften für die Biblio- thek 3160.101 Spesenentschädigungen Drucksachen- und Material- zentrale 113 028 81 000 90 000 9 000 864 2 600 4000 1 400 502 708 474 506 545100 562089800 55 544 700 9 000 3100.101 Livres, journaux, revues pour la bibliothèque 1 400 3160.101 Dédommagements Office central des impri- més et du matériel 30 Personalausgaben 3010.201 Bezüge des Etatpersonals 13724529 14633700 15402400 205 Bezüge des Hilfspersonals 49 926 68 300 90 000 30 Dépenses de personnel 768 700 3010.201 Rétribution du personnel permanent 21 700 205 Rétribution du personnet auxiliaire Finanzrechnung / Compte financier 416a egründung Exposé des motifs 104 Bundeskanzlei (ohne EDMZ) Ad 104 Chancellerie fédérale (sans OCFIM) reditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers lobalkredite der Drucksachen- und aterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) 9 211 467 9 311 000 9 532 000 'ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) 1 920 560 242 000 74 200 iormatik-Hardware und Büromatik 04.4010.201) 661 938 161 500 154 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für indesbauten sstatung mit und Ersatz von Mobiliar 14.3110.001) 160 328 74 000 84 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.005 Temporäre Hilfskräfte zur Erledigung von Sonderaufgaben und für die Bewältigung von Spitzenbelastungen. Transfer der Stel- len zur Auszählung von Initiativen und Referenden vom Bundes- amt für Statistik zur Bundeskanzlei. 0.001 Mehrauslagen infolge Transfer der Stelle Projektorganisation KomBV vom Eidgenössischen Militärdepartement zur Bundes- kanzlei sowie Neuregelung der Entschädigungen gemäss Art. 47 Abs. 6 BO I für Pikettdienste während Bundesratssitzungen. 0.001 • Beratergruppe "Regierungsreform" AGFB BRB vom 7.11.1990 • Entschädigungen an externe Berater und Kommissionsmitglieder • Übersetzungen durch Auswärtige, Stagiaires 1.002 • EUROTRA / Projekt SUISSETRA BRB vom 24.6.1992 • Forschungszentrum für Schweiz. Politik an der Universität Bern BRB vom 18.3.1991 • Perspektivstudien des St-Galler Zentrums für Zukunftsforschung BRB vom 10.6.1991 • Institut für Föderalismus der Universität Frei- burg BRB vom 27.8.1986 • Kreditreserve für Direktaufträge der Dienst- stellen. • Das psychologische Klima der Schweiz BRB vom 22.8.1990 • Kostenbeitrag an die Schweiz. Gesellschaft für praktische Sozialforschung (VOX-Abstim- mungsanalysen) BRB vom 12.9.1990 240 000 40 000 278 000 558 000 700 000 375 000 138 000 48 000 40 000 120 000 112 000 1 533 000 3010.005 Auxiliaires temporaires chargés d'exécuter des tâches spéciales et pour faire face aux surcharges de travail en période de pointe. Transfert à la Chancellerie fédérale des postes nécessaires au dénombrement et à la vérification des signatures en rapport avec les initiatives et les référendums, travaux exécutés jusqu'ici par l'Office fédéral de la statistique. 3160.001 Dépenses supplémentaires dues au transfert, du Département militaire fédéral à la Chancellerie fédérale, de l'organisation du projet ComAF, et nouvelle réglementation concernant les indem- nités prévues par l'art. 47, 6e al., RF I, pour la permanence assurée durant les séances du Conseil fédéral. 3180.001 • Groupe d'experts pou rune réforme gouverne- mentale. ACF du 7.11.1990 • Indemnités à des conseillers externes et des membres de commission. • Traductions confiées à des tiers, stagiaires 3180.002 • EUROTRA/ Projet SUISSETRA ACF du 24.6.1992 • Centre de recherches sur la politique suisse à l'Université de Berne ACF du 18.3.1991 • Etudes prospectives du centre futurologique de St-Gall. ACF du 10.6.1991 • Institut pour le fédéralisme de l'Université de Fribourg ACF du 27.8.1986 • Crédit de réserve pour des mandats prove- nant directement des services • Le climat psychologique de la Suisse. ACF du 22.8.1990 • Participation aux frais de la Société suisse de recherches sociales pratique(VOX-Analyses de votations fédérales) ACF du 12.9.1990 240 000 40 000 278 000 558 000 700 00O 375 000 138 000 48 000 40 000 120 000 112 000 1 533 000 005 Pauschal-Verträge mit Associated Press und Schweizerische Politische Korrespondenz. 105 Einmalige Erhöhung bedingt durch die Aufnahme sämtlicherTitel auf EDV. Unterstützung durch externe Berater und Mitarbeiter. 3180.005 Contrats forfaitaires avec Associated Press et Correspondance politique suisse. 3010.105 Augmentation unique due à la saisie électronique de tous les titres. Assistance de conseillers et de collaborateurs externes. Atzung auf Seite 416b Suite à la page 416b 416b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 104 Bundeskanzlei (EDMZ) Exposé des motifs Ad 104 Chancellerie fédérale (OCFIM) Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1326 018 765 000 1295 300 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 162 384 382 000 425 200 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1518 704 1380 000 1540 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstatung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 18 285 35 000 68 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 417 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 104 Bundeskanzlei 104 Chancellerie fédérale (Fortsetzung) (suite) 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3100.201 Druckerzeugnisse, Bürobe- 85 999 037 85 000 000 95 000 000 10 000 000 3100.201 Imprimés, fournitures de darf bureau 850 Druckerzeugnisse, Bürobe- darf - — 1 570 000 1 570 000 850 Imprimés, fournitures de bureau 3130.201 Verbrauchsmaterial 40 637 52 000 42 000 -10 000 3130.201 Fournitures 3150.201 Miete EDV und Büromatik 5 039 998 - - - 3150.201 Location, informatique et bureautique 3160.201 Spesenentschädigungen 22 123 27 000 28 000 1 000 3160.201 Dédommagements 3180.201 Kommissionen und Honorare 575 600 600 - 3180.201 Commissions et honoraires 203 EDV-Lizenzprogramme 62 464 793 — __ — 203 Programmes informatiques sous licence 204 Wartung Informatik und Büromatik 51 300 036 56 500 000 62 000 000 5 500 000 204 Entretien, informatique et bureautique 205 EDV-Dienstleistungsauf- träge 32 890 000 _ __ _ 205 Mandats de prestations in- formatiques 206 Aus- und Weiterbildung 7 913 12 000 12000 — 206 Formation et perfectionne- ment 207 Transporte 362 895 385 000 420 000 35 000 207 Transports 208 Urheberrechte - 130 000 130 000 - 208 Droits d'auteur 209 Informatik-Programme und Dienstleistungen — 131 000 000 157 500 000 26 500 000 209 Programmes et prestations de service informatiques 850 Informatik-Programme und Dienstleistungen — — 1 700 000 1 700 000 850 Programmes et prestations de service informatiques 3190.209 Übrige Sachausgaben 7 787 9 500 9 800 300 3190.209 Autres dépenses d'équipe- ment 40 Investitionsgüter 40 Biens d'investissement 4010.201 Informatik-Hardware und Büromatik 202 Kommunikationsysteme Bundesverwaltung 850 Informatik-Hardware und Büromatik 249 539 530 218 727 000 227 500 000 1 258 697 685 000 8 773 000 4010.201 Matériel informatique et bureautique - 202 Systèmes de communicatior au sein de l'Administra- tion fédérale 685 000 850 Matériel informatique et bureautique Verwaltungskontrolle 1166 468 2 801 200 2 839100 37 900 Contrôle administratif 30 Personalausgaben 3010.301 Bezüge des Etatpersonals 305 Bezüge des Hilfspersonals 947 444 1017 500 1150 000 2 629 49 500 99 000 30 Dépenses de personnel 132 500 3010.301 Rétribution du personnel permanent 49 500 305 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.301 Spesenentschädigungen 3180.301 Kommissionen und Honorare 304 Aus- und Weiterbildung 3190.309 Übrige Sachausgaben 4 533 9 000 9 500 201 437 1 700 000 1 550 000 4 340 16 000 20 000 6 086 9 200 10 600 31 Biens et services 500 3160.301 Dédommagements 150 000 3180.301 Commissions et honoraires 4 000 304 Formation et perfectionne- ment 1400 3190.309 Autres dépenses d'équipe- ment Finanzrechnung / Compte financier 417a egründung Exposé des motifs ; 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 30.201 Globalkredit • Bürobedarf,Papier, ReproVFotomaterial) • Publikationen, übrige Drucksachen 26 890 000 68 110 000 Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) 3100.201 Crédit global: • Fournitures de bureau, papiers, matériel de reprographie et de photographie • Publications, autres imprimés 95 000 000 26 890 000 68 110 000 95 000 000 00.850 Druckerzeugnisse, Bürobedarf für EWR (neue Rubrik) 30.201 • Zurverfügungstellung von Holzkisten für Sen- dungen des EDA • Entsorgungsgebühren • Unterhalt der technischen Anlagen 20 000 12 000 10 000 42 000 3100.850 Imprimés, fournitures de bureau pour l'EEE (nouvel article) 3130.201 • Caisses en bois pour les envois du DFAE 20 000 • Taxes d'élimination des déchets • Entretien des installations techniques 12 000 10 000 42 000 30.204 Globalkredit. Erfahrungsgemäss beträgt der Kostenanteil ca. 6,5% über die gesamte Einsatzdauer der getätigten Hardwarein- vestitionen. Bei Peripheriegeräten und in der Büromatik wird ausschliesslich auf Wartung verzichtet. 30.207 • Stückgut und Wagenladungsfrachten, Domi- zillieferungen • Internationaler Schriftenaustausch 412 000 8 000 420 000 3180.204 Crédit global. L'expérience démontre que les coûts de mainte- nance atteignent quelque 6.5°o de la valeur des investissements en machines durant leur emploi. En général, on renonce au contrat de maintenance pour les éléments périphériques et la bureautique 3180.207 • Expéditions de détail par wagon, émoluments de livraison • Echange international de publications 412 000 8 000 420 000 •0.209 Globalkredit. Diese Rubrik umfasstden Kreditbedarffürden Kauf von Lizenzprogrammen für Informatik und Büromatik, für externe EDV-Dienstleistungsaufträge (einschliesslich EDV-projektbezo- gene Ausbildung und für Miete EDV und Büromatik der Bundes- verwaltung, des Schulrates sowie der Gerichte und Parlaments- dienste. i0.850 Informatik-Progamme und -Dienstleistungen für EWR (neue Ru- brik) ; 0.201 Globalkredit. Kreditbedarf für die Beschaffung von Informatik und Büromatik der Bundesverwaltung, des Schulrates sowie der Gerichte und Parlamentsdienste. Der "Personalstop" und die zahlreichen durch das Parlament der Verwaltung zugewiesenen neuen Aufgaben zwingen zum Ratio- nalisieren und zum vermehrten Einsatz der Informatik und Büro- matik. Die junge Generation, die bereits während ihrer Ausbil- dung mit Informatik, insbesondere mit Personal-Computern ver- traut gemacht wurden, ist demzufolge raschmöglichst und opti- mal mit Geräten auszurüsten. 0.850 Informatik-Hardware und Büromatik für EWR (neue Rubrik) ■•0.301 Beizug von externen Experten für Untersuchungen im Rahmen folgender Projekte: • Koordination bodenbezogener Sofortmass- 600 000 nahmen • Bodenrechtliche Sofortmassnahmen Sied- 300 000 lungsbereich • Registraturen, Archivierung 50 000 • Binnenwirtschaftlicher Wettbewerb 200 000 • Neue, übrige Projekte 400 000 1 550 000 3180.209 Crédit global. Cet article comprend les besoins financiers pour l'achat de programmes sous licence pour l'informatique et la bureautique, pour des mandats de prestations informatiques confiés à des tiers (y compris la formation axée sur l'activité de l'office), pour des locations au titre de l'informatique et de la bureautique de l'administration fédérale, du Conseil des écoles, ainsi que des tribunaux fédéraux et des services du Parlement. 3180.850 Programmes et prestations de service informatiques pour l'EEE (nouvel article) 4010.201 Crédit global. Besoins financiers pour les acquisitions de l'admi- nistration fédérale, des tribunaux fédéraux, des services du Parlement, du Conseil des écoles, en bureautique et en informa- tique. Le plafonnement des effectifs, ainsi que les tâches attribuées par le Parlement à l'administration exigent des mesures de rationalisation en ayant davantage recours à l'informatique et à la bureautique. La nouvelle génération de personnel a appris à travailler à l'aide de l'informatique durant sa formation, leur instrument de travail est l'ordinateur de table, desservi avec efficience. Il faut donc l'en équiper le plus rapidement possible. 4010.850 Matériel informatique et bureautique pour l'EEE (nouvel article) 3180.301 Engagement d'experts externes chargés d'effectuer des études dans le cadre des projets suivants: • Coordination des mesures urgentes concer- nant des grands projets à incidence spatiale • Mesures urgentes en matière de droit foncier dans le secteur urbain • Conservation du courrier, archivage • Concurrence économique interne • Autres projets, nouveaux projets 600 000 300 000 50 000 200 000 400 000 1 550 000 isetzungauf Seite 417b Suite a la page 417b 417b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) Anteile an Globalrubriken EDMZ 1993 Exposé des motifs Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) Parts aux crédits globaux, OCFIM 1993 Rubrik Article in 1000 Fr./en 1000 fr. Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente / Départements davon EDA EDI SRETH EJPD EMD EFD EVD EVED DFAE DFI dont CEPF DFJP DMF DFF DFEP DFTCE Total 104.3100.201 Druckerzeugnisse, Bürobedarf 12 583.1 Imprimés, fournitures de bureau 3 219; 24 183,1 11110,2 13 094.3 19 996,8 11412,5. 8 950,4 1560,8 95 00C A Vorjahr in % +9,9 +34,1 + 19,1 +34,3 +0,7 + 15,9 +4,7 +10,5 -2,45 + 11,7 A en °o de l'année précédente 104.3180.209 Informatik-Programme und 3 495,9 5 150,8 42 586,5 24 161,6 18 302,2 26 020,4 43 415,8 11 441,3 7 087,1 157 50C Dienstleistungen Programmes et prestations de services informatiques A Vorjahr in % -21,3 +21,7 +2,7 -10,5 +35,1 +31,4 +25,6 +50,5 +31,8 +20,? A en % de l'année précédente 104.4010.201 Informatik-Hardware und Büromatik Matériel informatique et bureautique A Vorjahr in % A en % de l'année précédente 4 358.5 8 560 102 679 90 153 19 393,5! 29 038 48 936 10 990 3 545 227 50t -44,1 +45,3 +8,4 +9,3 +8,3 +0,3 -1,2 +8,3 -7,0 +4.1 TOTAL1 7 854,4 13710,8 145 265,5 114314,6 37 695,7 55 058,4 92 351,8 22 431,3 10 632.1 385 00' Informatik und Büromatik Informatique et bureautique A Vorjahr in % -35,9 +35,5 +6,7 +4,4 +19,8 +12,9 +9,8 +26,4 + 15,5 +10. A en % de l'année précédente 1 ohne Ausgaben für die Wartung (104.3180.204) von 62 Millionen sans les dépenses pour l'entretien (104.3180.204). de 62 millions 418 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) Einnahmen Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 104 Chancellerie fédérale (suite) 37 284 321 33 420 000 36 970 000 3 550 000 Recettes Bundeskanzlei 180 910 170 000 170000 Chancellerie fédérale 53 Entgelte 5310.001 Kanzleigebühren 2 Legalisationsgebühren 3 Erlös aus Lizenzen, Swiss- base 30 450 148 960 1 500 30 000 140 000 30 000 140 000 53 Taxes 5310.001 Emoluments de chancellerie 2 Emoluments pour légalisa- tion 3 Swissbase, produit de li- cences Drucksachen- und Material- zentrale 37103 411 33 250 000 36800 000 3 550 000 Office central des impri- més et du matériel 53 Entgelte 5350.201 Drucksachenverkäufe 202 Altmaterialverkäufe 5360.201 Kostenrückerstattungen 53 Taxes 36 225 883 32 500 000 36 000 000 3 500 000 5350.201 Ventes d'imprimés 197 022 150 000 150 000 - 202 Ventes de matériel usagé 680 507 600 000 650 000 50 000 5360.201 Remboursements de frais 105 Bundesgericht Ausgaben 27 775 799 31 129 200 32 893 600 1 764 400 105 Tribunal fédéral Dépenses 30 Behördenvergütungen 3000.001 Besoldung der Richter 8 238 584 8 834 100 9143000 2 Entschädigung an nebenamt- 1 360 546 1 646 000 1 646 000 liehe Richter 30 Indemnités versées aux autorités 308 900 3000.001 Traitement des juges 2 Indemnités aux juges sup- pléants 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 6 Bezüge des Hausdienst- personals 3070.001 Dienstkleider 14 864 453 17 269 800 18 553 600 60 907 113 900 118000 228 426 289 400 303 000 11 776 13 000 14000 30 Dépenses de personnel 1283 800 3010.001 Rétribution du personnel permanent 4 100 5 Rétribution du personnel auxiliaire 13 600 6 Rétribution du personnel chargé du service du bâ- timent 1 000 3070.001 Uniformes 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3100.001 Bürobedarf, Druck- und Buchbinderkosten 2 Bücher, Zeitungen. Zeit- schriften für die Biblio- thek 3 Herausgabe der bundesge- richtlichen Entscheidungen 3110.001 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 3120.001 Wasser. Energie, Heiz- materialien 3130.001 Verbrauchsmaterialien 146 993 158 000 158 000 184 985 178 000 189 000 975 961 994 000 1 154 000 419 925 254 000 225 000 230 403 243 000 258 000 160 456 174 000 186 000 - 3100.001 Fournitures de bureau, frais d'impression et de reliure 11000 2 Livres, journaux et revues destinés à la bibliothèque 160 000 3 Recueil officiel des ar- rêts du Tribunal fédéral -29 000 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations 15 000 3120.001 Eau, énergie, combustible; 12 000 3130.001 Fournitures Finanzrechnung / Compte financier 418a egründung Exposé des motifs i 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung) 50.201 Geschätzte Verkaufserlöse aufgrund der Vorjahresergebnisse: • Amiliche Drucksachen • Allgemeine Drucksachen der Verwaltung 16 000 000 20 000 000 36 000 000 Ad 104 Chancellerie fédérale (suite) 5350.201 Produit estimé des ventes fondé sur le résultat de Tannée précédente: • imprimés officiels 16 000 000 • imprimés de l'administration fédérale 20 000 000 36 000 000 105 Bundesgericht Ad 105 Tribunal fédéral -editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und aterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik 04.4010.201) 142 954 140 000 156 100 728 377 743 000 986 300 1 060 126 2 335 000 776 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für indesbauten isstatung mit und Ersatz von Mobiliar 14.3110.001) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.002 Die bis Ende 1991 bewilligten Sofortmassnahmen (15 ausseror- dentliche nebenamtliche Richter) werden bis zum Inkrafttreten der umfassenden Revision des BG über die Organisation der Bundesrechtspflege verlängert (Änderung vom 4.10.1991 - SR 193.110.1). 0.006 Erhöhung der Beschäftigungsgrade der Aufräumerinnen infolge Zumietung von zusätzlichen Büroräumen. '0.002 Die Vervollständigung und Weiterführung der Handbibliotheken der Richter erfordert mehr Mittel als ursprünglich vorgesehen. 0.003 Mit dem Neudruck vergriffener Jahrgänge (rund 50 000 Franken pro Jahrgang) kann der Verkauf kompletter Sammlungen ab Stock erhöht werden, woraus anderseits entsprechende Mehr- einnahmen in der parallelen Einnahmenrubrik 5350.001 resul- tieren. 0.001 Vermehrter Heizungs- und Strombedarf für 40 zugemietete Bü- roräume in Geschäftshaus. 3000.002 Les mesures urgentes accordées jusqu'à fin 1991 (15 |uges suppléants extraordinaires) sont prolongées jusqu'à l'entrée en vigueur de la révision globale de la loi sur l'Organisation judi- ciaire, selon l'AF du 4.10.1991 (RS 193.110.1). 3010.006 Augmentation du degré d'occupation des nettoyeuses en raison de la location de bureaux supplémentaires. 3100.002 Le complètement des bibliothèques personnelles des juges occasionne des dépenses supérieures aux prévisions. 3100.003 Dépense supplémentaire de 50000 francs environ par an (re- cettes complémentaires, voir sous 5350.001 ), la vente de collec- tions complètes nécessitant la réimpression d'éditions épuisées. 3120.001 Besoins accrus en chauffage et électricité dus a la location de 40 bureaux dans un immeuble commercial. 419 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux 105 Bundesgericht (Fortsetzung) 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 2 Spesenentschädigungen der Richter 3180.001 Eidgenössische Schätzungs- kommissionen 2 Eidg. Untersuchungsrichter Bundesstrafrechtspflege 6 PTT-Taxen und Betrieb des Postbüros 3190.001 Unentgeltliche Rechts- pflege, Sachverständige 9 Übrige Sachausgaben Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 105 Tribunal fédéral (suite) 11 945 12 000 13000 47 004 50 000 52 000 53 771 97 000 96 000 38 026 44 000 45 000 - 25 000 25 000 427 937 434 000 385 000 271 872 260 000 290 000 41 828 40 000 40 000 1000 3145.001 Entretien de machines, ap- pareils et installations 2 000 3160.001 Dédommagements -1000 2 Dédommagements des juge 1000 3180.001 Commissions fédérales d'estimation - 2 Juges d'instruction fédé- raux et justice pénale fé- dérale -49 000 6 Taxes postales et service du bureau de poste 30 000 3190.001 Assistance judiciaire gra- tuite, experts - 9 Autres dépenses d'équipe- ment Einnahmen 4 647 695 4 685 000 5 541000 856 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Dienstwohnungen 13 992 15 000 16 000 52 Revenus des biens 1000 5210.001 Logements de service 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Gerichtsgebühren 2 Staatsgebühren der eidge- nössischen Schätzungskom- missionen 5350.001 Abonnemente "Entschei- dungen des Bundesgerichts" 3 486 731 64 095 1 082 877 3 500 000 70 000 1 100 000 4 000 000 75 000 1450 000 500 000 5310.001 Emoluments de justice 5 000 2 Emoluments des commissic fédérales d'estimation 350 000 5350.001 Abonnements au Recueil o; ficiel des arrêts du Tri- bunal fédéral 106 Versicherungsgericht 106 Tribunal des assu- rances Ausgaben 7 802 574 9 076 400 9 560 900 484 500 Dépenses 30 Behördenvergütungen 3000.001 Besoldungen der Richter 2 510 047 2 657 000 2 763 300 2 Entschädigungen an Richter 194 605 250 000 258 000 und Ersatzrichter 30 Indemnités versées aux autorités 106 300 3000.001 Traitement des juges 8 000 2 Indemnités aux juges et juges suppléants 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 4 525 011 5 326 800 5 752 100 5 Bezüge des Hilfspersonals 212 356 205 200 212 500 3070.001 Dienstkleider 1379 3 000 4 000 30 Dépenses de personnel 425 300 3010.001 Rétribution du personnel permanent 7 300 5 Rétribution du personnel auxiliaire 1 000 3070.001 Uniformes Finanzrechnung / Compte financier 419a :gründung Exposé des motifs 105 Bundesgericht (Fortsetzung) Ad 105 Tribunal fédéral (suite) 30.002 Erhöhte Reiseauslagen infolge Beizug eines speziellen Mietwa- gens für Repräsentationszwecke. Î0.006 Die ständigen Personalerhöhungen beeinflussen auch die Tele- fonauslagen. Die Erweiterung des Datenübermittlungssystems für das In- und Ausland führt zu zusätzlichen Abonnementsge- bühren und Taxen. '0.001 Vermehrter Zuspruch von Entschädigungen an bedürftige Par- teien infolge Erweiterung der Armenrechtspraxis und der Zunah- me der Prozesse. 0.001 Starke Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse und strengere Gebühren-, Vorschuss- und Inkassopraxis. Anpassung des Ge- bührentarifs an das revidierte Bundesgesetz über die Organisa- tion der Bundesrechtspflege, in Kraft seit 1.4.1992. 0.001 Auswirkungen der Erhöhung der Abonnementspreise und ver- mehrter Verkauf von Sammlungen (s.a. Mehrausgaben unter Rubrik 3100.003). 3160.002 Augmentation des frais de voyage en raison de la location d'une voiture spéciale destinée aux représentations. 3180.006 Hausse des taxes téléphoniques due à l'accroissement constant de l'effectif du personnel. L'extension des systèmes de transmis- sion des données pour la Suisse et l'étranger provoque égale- ment une augmentation des frais d'abonnement et des taxes supplémentaires. 3190.001 Augmentation notable du nombre des procès et octroi dans une plus large mesure de l'assistance judiciaire gratuite. 5310.001 Fort accroissement des émoluments et procédure stricte dans le traitement des avances et des recouvrements de créances. Adaptation des tarifs à la révision de la loi sur l'Organisation judiciaire, en vigueur dès le 1 er avril 1992. 5350.001 Conséquences de la hausse des prix des abonnements et de la vente accrue de collections (voir dépenses supplémentaires sous 3100.003). 106 Versicherungsgericht Ad 106 Tribunal des assurances sditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ibalkredite der Drucksachen- und terialzentrale ckerzeugnisse, Bürobedarf 4.3100.201) >rmatik-Programme und Dienstleistungen 4.3180.209) :rmatik-Hardware und Büromatik 4.4010.201) 51 670 44 000 58 500 98 037 85 000 318 800 316 984 103 000 575 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) 'balkredit des Amtes für idesbauten statung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) 1 001 Mehrbedarf für die Uniformierung eines zusätzlichen Gerichts- weibeis. 3070.001 Besoins supplémentaires pour l'uniforme d'un huissier du tribu- nal supplémentaire. 420 Finanzrechnung / Compte financier Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 106 Versicherungsgericht 106 Tribunal des assurances (Fortsetzung) (suite) 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Mobilien, Einrichtungen 79 083 124 000 105 000 -19 000 3110.001 Mobilier, installations 3120.001 Betriebsausgaben 49 098 53 000 58 000 5 000 3120.001 Dépenses d'exploitation 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Einrichtungen 3 077 3 100 4000 900 3145.001 Entretien des machines, appareils et installations 3150.001 Miete von Garagen und Autoabstellplätzen 6 988 8 000 8 200 200 3150.001 Location de garages et de places de stationnement 3160.001 Spesenentschädigungen 8 815 11 000 11 300 300 3160.001 Dédommagements 3180.004 Aus- und Weiterbildung 875 3 300 10000 6 700 3180.004 Formation et perfectionne- ment 5 PTT-Taxen 112 252 208 000 240 000 32 000 5 Taxes postales 3190.001 Unentgeltliche Rechts- pflege, Sachverständige 45 905 47 000 48 000 1 000 3190.001 Assistance judiciaire gra- tuite, experts 9 Übrige Sachausgaben 53 084 177 000 86 500 -90 500 9 Autres dépenses d'équipe- ment Einnahmen 132 191 135 000 155 700 20 700 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Dienstwohnung 4 936 5 000 5 700 52 Revenus des biens 700 5210.001 Logement de service 53 Entgelte 5310.001 Gerichtsgebühren 127 255 130 000 150 000 53 Taxes 20 000 5310.001 Emoluments de justice Finanzrechnung / Compte financier 420a egründung Exposé des motifs 1106 Versicherungericht (Fortsetzung) Ad 106 Tribunal des assurances (suite) 10.001 Neumöblierung von zusätzlichen Büroräumen infolge Besetzung der bewilligten 44 Etatstellen. 20.001 Mehrbedarf infolge Bezugs von zusätzlichen Büroräumen in einer 5-Zimmermietwohnung. 45.001 Mehrbedarf für zusätzliche Büroräume. 3110.001 Nouvel ameublement de bureaux supplémentaires en raison de l'occupation des 44 postes de travail autorisés. 3120.001 Besoins supplémentaires en raison de nouveaux bureaux dans un appartement de cinq pièces loué. 3145.001 Besoins supplémentaires pour de nouveaux bureaux. 30.004 Vermehrte Aus- und Weiterbildung des administrativen und juri- stischen Personals (EWR- und EG-Recht). 3180.004 Davantage de cours de formation et de perfectionnement pour les personnels administratif et juridique (droit de IEEE et droit communautaire). 30.005 Mehrkosten wegen höheren Fernmeldetarifen für Mietleitungen und Abonnemente sowie für zusätzliche Anschlüsse. 90.009 Mehrkosten für zusätzliche Bücherbeschaffungen (EWR-Recht und zusätzliche Büroräume). 10.001 Mehreinnahmen aufgrund der Änderung des BG über die Orga- nisation der Bundesrechtspflege vom 4.10.1991 und des neuen Tarifs für die Gerichtsgebühren im Verfahren vor dem Bundes- gericht (seit 1.4.1992 in Kraft). 3180.005 Frais supplémentaires en raison de l'augmentation des tarifs PTT pour la location de lignes, les abonnements, ainsi que les raccordements supplémentaires. 3190.009 Acquisitions supplémentaires de livres pour la bibliothèque (droit de IEEE et nouveaux locaux). 5310.001 Recettes supplémentaires résultant de la modification de la LF d'organisation judiciaire du 4.10.1991 et du nouveau tarif sur les émoluments de justice pour la procédure devant le Tribunal fédéral, entré en vigueur le 1er avril 1992. 421 Finanzrechnung / Compte financier Auswärtige Angelegenheiten Departement für aus- wärtige Angelegenheiten Ausgaben Einnahmen Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. 1394 599 570 1442 353 115 1623 500 550 34 979 448 37 378 000 40 466 600 Fr. 181 147 435 3 088 600 Affaires étrangères Département des affaires étrangères Dépenses Recettes 201 Departement für aus- wärtige Angelegen- heiten 201 Département des affaires étrangères Ausgaben 521 430 288 559 464 915 659 754 750 100 289 835 Dépenses Verwaltung, Botschaften und Konsulate 520441199 558514715 658118050 99 603 335 Administration, ambassa- des et consulats 30 Personalausgaben 30 3000.001 Vergütungen an Kommission 3 082 10 000 10 000 und Rekurskommission für ausländische Entschädigun- gen 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 197 595473 202 043 300 232925700 5 Bezüge des Hilfspersonals 13 460 564 14 748 500 15 713 000 3090.001 Personalfürsorge 358 749 400 000 425 000 Dépenses de personnel - 3000.001 Indemnités, commission et commission de recours des indemnités étrangères 30 882 400 3010.001 Rétribution du personnel permanent 964 500 5 Rétribution du personnel auxiliaire 25 000 3090.001 Mesures de prévoyance 31 Sachausgaben 31 3110.001 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 3120.001 Betriebsausgaben der Ver- tretungen im Ausland 3145.001 Unterhalt Maschinen. Ge- räte. Fahrzeuge. Ein- richtungen 3150.001 Mietzinse für Vertretungen im Ausland 3160.001 Spesenentschädigungen 2 Repräsentationskosten 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 UNESCO. Nationale Kommis- sionen 4 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 5 Aus- und Weiterbildung 6 Information der Schweizer im Ausland 7 Aktenedition Schweiz-Russ- land/Sowjetunion 3190.009 Übrige Sachausgaben 6 072 714 9 798 000 4990 000 -4 808 000 3110.001 7 077 678 6 960 000 8830 000 1 870 000 3120.001 767 556 924 000 1030 000 106 000 3145.001 14 669 113 11 800 000 17 300 000 5 500 000 3150.001 20 077 508 6 942 835 1 252 400 338 092 20 730 000 7 610 000 1 970 000 349 000 23 710 000 7840 000 1721000 359 000 2 980 000 230 000 - 249 000 10 000 3160.001 2 3180.001 2 605 039 880 000 850 000 -30 000 4 257 807 294 000 304 000 10 000 5 1 492 099 1 700 000 2 275 000 575 000 6 99 440 200 000 60 000 -140 000 7 10 187910 10 500 000 11579 000 1 079 000 3190.009 Biens et services Machines, appareils, véhi- cules, installations Dépenses d'exploitation des représentations à l'étranger Entretien des machines, appareils, véhicules et installations Loyers des représentation: à l'étranger Dédommagements Frais de représentation Commissions et honoraire UNESCO, commissions m nales Mandats de recherche et < développement Formation et perfectionne- ment Information des Suisses a l'étranger Publication de documents Suisse-Russie/Union Soviétique Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Auslandschweizer 3600.001 Organisation der Ausland- schweizer Suisses de l'étranger 230 000 800 000 720 000 -80 000 3600.001 Organisation des Suisses de l'étranger Finanzrechnung / Compte financier 421a îegriindung Exposé des motifs j 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten Ad 201 Département des affaires étrangères vreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ilobalkredite der Drucksachen- und laterialzentrale ruckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) iformatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) iformatik-Hardware und Büromatik 04.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1970 888 1960 000 2 721500 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 2 317 852 3 530 000 4 327 100 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 6 597 153 5 290 000 7 860 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) lobalkredit des Amtes für undesbauten usstattung mit und Ersatz von Mobiliar •14.3110.001) 686 383 572 000 724 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 00.001 BG vom 21.3.1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädigungs- ansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und SR 981.1); BRB vom 1.4.1981 über die Wahl der Kommission und Rekurs- kommission für ausländische Entschädigungen. Sitzungen der Kommission im Zusammenhang mit der Finanzhilfe des Bundes an die Schweizer des Belgisch Kongo. 10.005 • Hilfskräfte der schweizerischen Auslandsver- tretungen (Bürodienst, Chauffeure, Wächter. Gärtner etc.) • Personal Handelsdienste • Temporäres Personal • Honorarkonsuln und Konsularagenten • Entschädigungen an die Schweizerischen Handelskammern im Ausland für erbrachte Dienstleistungen 7 800 000 1 870 000 4 900 000 806 000 337 000 15 713 000 iO.001 Sozialversicherungsbeiträge des in Fremdwährung bezahlten, nicht der Eidg. Versicherungskasse angeschlossenen Personals im Ausland (ohne Hilfskräfte). 0.001 Technische Ausrüstung und Sicherheitsmassnahmen bei den schweizerischen Vertretungen im Ausland. 0.001/ Ausgaben, die vorwiegend bei den schweizerischen Auslands- ■5.001/ Vertretungen anfallen. Mehrbedarf infolge Teuerung und Eröff- 0.001/ nung neuer Vertretungen in ost- und mitteleuropäischen Staa- '0.009 ten. 0.001 Beamtenordnung (3) (SR 172.221.103). Neben den Auslagen für eigentliche Dienstreisen und der Teilnahme an internationa- len Konferenzen entsteht der Grossteil der Kosten im Zusam- menhang mit Versetzungen und anderen Verpflichtungen ge- mäss Beamtenordnung (3). • Dienstreisen und auswärtige Verwendung in- 5 640 000 klusive Inspektionsreisen sowie Reisen von Fachpersonal für Installation und Unterhalt der technischen Anlagen • Umzugsspesen, Hotelvergütungen, Woh- 16 210 000 nungszulagen, Beitrag für getrennten Haus- halt • Heimaturlaub 1 750 000 • Botschafterkonferenz 110 000 23 710 000 Mehrbedarf bedingt durch die Installation und den Unterhalt des Übermittlungs- und Informatiknetzes, sowie für die Ausbildung des Personals für die Benützung der neuen technischen Mittel. •etzung auf Seite 421b 3000.001 LFdu 21.3.1980 et O du 1.12.1980 sur les demandes d indem- nisation envers l'étranger (RS 981 et RS 981.1). ACF du 1.4.1981 concernant la désignation de la Commission d'indem- nités étrangères et de la Commission de recours. Séances de la Commission en rapport avec l'aide financière de la Confédéra- tion aux Suisses du Congo belge. 3010.005 • Auxiliaires des représentations suisses à l'é- tranger (service de bureau, chauffeurs, gar- diens, jardiniers, etc.) • Personnel des services commerciaux • Personnel temporaire • Consuls honoraires et agents consulaires • Indemnités versées aux Chambres suisses de commerce à l'étranger pour services rendus 7 800 000 1 870 000 4 900 000 806 000 337 000 15 713 000 3090.001 Sécurité sociale du personne! rétribué en monnaie étrangère (sans les auxiliaires), personnel qui n'est pas affilié à la Caisse fédérale d'assurance. 3110.001 Equipement technique et de sécurité pour les représentations suisses à l'étranger. 3120.001/Dépenses concernant essentiellement les représentations 3145.001/suisses à l'étranger. Besoins supplémentaires en raison du 3150.001/ renchérissement et de l'ouverture de nouvelles représentations 3190.009 dans des Etats d'Europe centrale et orientale. 3160.001 Règlement des fonctionnaires (3) (RS 172.221.103). Mis à part les frais de voyages de service et de participation à des confé- rences internationales, la majeure partie des dépenses est oc- casionnée par les transferts et les autres obligations selon le règlement des fonctionnaires (3). • Voyages de service et déplacements, y 5 640 000 compris les voyages d'inspection et de spé- cialistes pour l'installation et l'entretien des équipements techniques • Transferts, indemnités d'hôtel, contributions 16 210 000 aux frais de logement, indemnités pour mé- nage séparé • Voyages de vacances en Suisse 1 750 000 • Conférence des Ambassadeurs 110 000 23 710 000 Besoins supplémentaires dus à l'installation et l'entretien des réseaux de télécommunications et d'informatique, ainsi qu'à la formation du personnel à l'utilisation des nouveaux moyens techniques. Suite à la page 421b 421b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 3160.002 Beamtenordnung (3), Art. 58 (SR 172.221.103). Zulage an Be- amte, denen Repräsentationspflichten obliegen. Über die Ver- wendung dieser Zulage ist jährlich im Detail abzurechnen. 3180.001 «Verschiedene Arbeits- und Zulassungskom- missionen (diplomatischer und konsularischer Dienst) • Anwälte und Experten • Sicherheitsspezialisten • Übermittlungsdienst • Führungs- und Organisationsberatung • Redaktion der Zeitschrift «Die Schweiz und die Welt» 124 000 331 000 266 000 630 000 250 000 120 000 1 721 000 3180.002 BRB vom 26.6.1950 betr. Nationale Schweizerische UNESCO- Kommission. Finanzierung der Tätigkeit der Kommission. 3180.004 • Ressortforschung und verwandte Massnah- men auf den Gebieten der Sicherheitspolitik sowie der Guten Dienste und der internationa- len Friedenssicherung • BRB vom 23.10.1991 betreffend Ressortfor- schung und verwandt e Massnahmen auf den Gebieten der Asyl-, Flüchtlings- und Migra- tionspolitik 695 000 155 000 850 000 3180.005 • Verschiedene Kurse, Kongresse und Semina- 72 000 • Beiträge an Sprachkurse gem. VR I zur BO (3) • Ausbildung der Diplomaten-Stagiaires • Verschiedenartige Ausbildung der Ehegatten versetzbarer Beamter 174 000 48 000 10 000 304 000 3180.006 Publikationskosten der «Schweizer Revue», die allen immatri- kulierten Auslandschweizern zugestellt wird. Mehrbedarf infolge Erhöhung der Erscheinungsweise um die Information der Aus- landschweizer auszubauen, deren politische Rechte erweitert wurden. 3180.007 BRB vom 1.5.1990 betreffend einen Verpflichtungskredit für die Herausgabe politischer und diplomatischer Dokumente über die bilateralen sowjetisch-schweizerischen Beziehungen. Stand der Beanspruchung, siehe Seite 251. 3190.009 »Ausland: PTT-Verkehrstaxen, Telekommuni- kation, Bücher, Zeitungen, Videokassetten und sonstige Verwaltungsauslagen; Frachten • Zentrale: Bücher, Dokumentation, Zeitungen, Inserate, Entschädigungen an Bewerber, Ein- ladungen und sonstige Verwaltungsauslagen • Dokumentation und Einladungen von auslän- dischen Journalisten • Rückerstattung an die Schweizerischen Han- delskammern im Ausland für die ihnen anstel- le der Vertretungen entstandenen Spesen 10 650 000 570 000 250 000 109 000 11 579 000 3600.001/ BV Art. 45 bis. Der Bund ist befugt, die Beziehungen der Aus- 002. 004/ landschweizer unter sich und zur Heimat zu fördern sowie den 005 Institutionen beizustehen, welche diesem Ziel dienen (SR 101). Exposé des motifs Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 3160.002 Règlement des fonctionnaires (3), art. 58 (RS 172.221.103) Allocation aux fonctionnaires ayant des devoirs de représenta tion. Les ayants droit doivent justifier annuellement l'emploi &. cette allocation. 3180.001 • Diverses commissions de travail et d'admis- sion (service diplomatique et consulaire) • Avocats et experts • Spécialistes de la sécurité • Service des transmissions • Consultants en gestion et organisation • Rédaction de la revue «La Suisse et le monde» 124 00: 331 00- 266 00i 630 00' 250 00- 120 00- 1 721 00 3180.002 ACF du 26.6.1950 concernant la Commission nationale suiss- pour l'UNESCO. Financement des activités de la Commission 3180.004 • Recherche et des mesures similaires en ma- tière de politique de sécurité, de bons offices et de garantie du maintien de la paix sur le plan international • ACF du 23.10.1991 concernant la recherche et des mesures similaires dans les domaines de l'asile, des réfugiés et des migrations. 3180.005 • Divers cours, congrès et séminaires • Contributions aux frais de cours de langues selon RE I du RF (3) • Formation des stagiaires diplomatiques • Formation multidisciplinaire des conjoints des agents transférables 695 00 155 0C 850 00 72 00 174 0C 48 0C 10 0C 304 0C 3180.006 Frais de publication de la «Revue suisse» qui est distribuée tous les Suisses immatriculés à l'étranger. Besoins plus élevs en raison de l'augmentation du nombre d'éditions en vue d'am liorer l'information des Suisses de l'étranger, dont les dro politiques ont été étendus. 3180.007 ACF du 1.5.1990 concernant un crédit d'engagement pour publication de documents politiques et diplomatiques sur k relations bilatérales soviéto-suisses. Etat de l'utilisation, voir page 251. 3190.009 • Etranger: Taxes de trafic postal, télécommu- nications, livres, journaux, cassettes vidéo et autres frais d'administration; frais de transport • Centrale: Livres, documentation, journaux, annonces, indemnités aux candidats, invita- tions et frais divers d'administration • Documentation et invitations de journalistes étrangers • Remboursement aux Chambres suisses de commerce à l'étranger des frais encourus en lieu et place des représentations 10 650 0- 570 0: 250 G 109 0 11 579 0 3600.001/ Cst., art. 45 bis. La Confédération est autorisée à renforcer : 002, 004/ liens qui unissent les Suisses de l'étranger entre eux et avec 005 patrie, et à soutenir les institutions créées à cet effet (RS 10' 422 Finanzrechnung / Compte financier Auswärtige Angelegenheiten Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Affaires étrangères Fr. Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 3600.002 Schweizerische Hilfs- 72 000 75 000 72 000 gesellschaften im Ausland Hilfeleistung an kriegs- 330 707 380 000 320 000 geschädigte Ausland- schweizer Betreuung der Ausland- 408 000 430 000 399 000 schweizerjugend (Schul- und Berufsausbildung. Ferienlager) 5 Zuwendungen für besondere 79 340 105 000 75000 Auslandschweizerzwecke 6 Diplomatischerund 35 432 56 800 58 500 konsularischer Schutz 7 Pauschalzulage an Schwei- 16 998 733 4 000 000 2 000 000 zer des Belgisch Kongo 201 Département des affaires étrangères (suite) -3 000 3600.002 -60 000 -31 000 -30 000 1 700 -2 000 000 Sociétés suisses de se- cours à l'étranger Aide aux Suisses de l'étranger victimes de la guerre Mesures en faveur de la jeunesse suisse à l'étran- ger (formation scolaire et professionnelle, camps de vacances) Allocations pour des buts spéciaux intéressant les Suisses de l'étranger Protection diplomatique et consulaire Allocation forfaitaire aux Suisses du Congo belge Rechtspflege 3600.100 Internationales Büro des ständigen Schiedsgenchts- hofes, Den Haag 104 Freiwillige Aktionen zur Wahrung der Menschenrechte und des Völkerrechts 5 775 630 094 5 800 1 000 000 6200 900 000 400 3600.100 -100 000 104 Justice Bureau international de la Cour permanente d'arbitra- ge, La Haye Actions volontaires en fa- veur du respect des droits de l'homme et du droit in- ternational Politische Beziehungen 3600.150 Friedenserhaltende Aktionen 151 Büro für internationale Matura. Genf 152 Union der internationalen Vereinigungen. Brüssel 153 Internationales Zentrum zur Beilegung von Investi- tionsstreitigkeiten 154 155 157 158 159 160 161 162 163 164 Administrative Kosten der Teilnahme der Schweiz an internationalen Konferen- zen und Kommissionen Beteiligung der Schweiz an der frankophonen Zusammen- arbeit 156 Europarat. Strassburg Europaunion Internationale Spezial- kommissionen Beteiligung der Schweiz an den Verwaltungskosten der Vereinten Nationen Sektion Schweiz des Rates der Gemeinden und Regionen Europas Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa Gute Dienste Kostenlose Zurverfügungs- stellung des internationa- len Konferenzzentrums von Genf Kommission in Korea 13 715 286 17 650 000 14 200 000 -3 450 000 3600.150 50 000 50 000 50 000 - 151 2 000 2 000 3000 1 000 152 _ 3 000 3000 _ 153 20 000 125 000 1 933 131 3 500 000 725 452 290 000 600 000 100 000 901000 3 500 000 1 097 650 3150 000 997 800 190 000 301 000 4 662 633 5 695 000 6 648 700 953 700 156 40 000 40 000 40 000 _ 157 900 000 1 100 000 2900 000 1 800 000 158 3 818 243 5 249 790 4900 000 - 349 790 159 20 000 40 000 36 000 -4 000 160 1 364 566 600 000 700 000 100 000 161 ■ 350 000 -99 850 Relations politiques Actions pour le maintien de la paix Office de baccalauréat in- ternational, Genève Union des associations in- ternationales, Bruxelles 153 Centre international pour le règlement de différends relatifs aux investisse- ments 154 Frais administratifs ré- sultant de la participa- tion de la Suisse à des conférences et commission internationales 155 Participation de la Suisse à la coopération franco- phone Conseil de l'Europe, Strasbourg Union européenne Commissions spéciales in- ternationales Participation de la Suisse aux frais administratifs des Nations Unies Section suisse du Conseil des communes et des ré- gions d'Europe Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe 162 Bons offices 163 Mise à disposition gra- tuite du Centre interna- tional de conférences de Genève 164 Commission en Corée Finanzrechnung / Compte financier 422a egründung Exposé des motifs .: 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 00.002 Beiträge an Schweiz. Hilfsgesellschaften im Ausland zur Betreu- ung von betagten und bedürftigen Auslandschweizern, die nicht unter das BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Aus- landschweizerfallen (SR 852.1). J0.003 BB vom 13.6.1957 betreffend eine ausserordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer, die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben (SR 983.1 ). Rahmen- kredit vom 13.6.1957. Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.002 Contributions à des sociétés suisses de bienfaisance à l'étranger pour aider des ressortissants suisses âgés et nécessiteux qui ne peuvent pas être mis au bénéfice de la LF du 21.3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). 3600.003 AF du 13.6.1957 concernant une aide extraordinaire aux Suisses de l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 (RS 983.1 ). Crédit de programme du 13.6.1957. Stand der Beanspruchung siehe Seite 251. JO.004 • Komitee für Schweizerschulen im Ausland • Pro Juventute, Abteilung «Schweizerkinderim Ausland» • Verschiedene Jugendlager • Austauschprogramm für junge Inland- und Auslandschweizer • Aktion «Die Schweiz besuchen» (Nachfolge von «Begegnung 91 ») 0.005 • Rückvergütung der Fahrspesen an Ausland- schweizer, die die Rekrutenschule in der Schweiz absolvieren • Verschiedene Zuwendungen, davon 10'000 Franken an den Schweizerverein im Fürsten- tum Liechtenstein als Vergütung für die in seiner halbamtlichen Tätigkeil entstandenen Auslagen 145 000 111 000 35 000 103 000 5 000 399 000 30 000 45 000 75 000 Etat de l'utilisation, voir page 251. 3600.004 • Comité pour les Ecoles suisses à l'étranger • Pro Juventute. Division "Enfants suisses de l'étranger" • Divers camps de jeunesse • Programme d'échanges pour jeunes Suisses du pays et de l'étranger • Action «Visiter la Suisse» (Poursuite de l'ac- tion «Rencontre 91 ») 3600.005 • Remboursement des frais de voyage aux Suisses de l'étranger venant accomplir leur école de recrues en Suisse • Diverses prestations dont un montant de 10000 francs à la Société suisse au Lie- chtenstein en remboursement des frais en- courus dans le cadre de ses activités semi-of- ficielles 145 000 111 000 35 000 103 000 5 000 399 000 30 000 45 000 75 000 3.006 Reglement des schweizerischen diplomatischen und konsulari- schen Dienstes, Art. 16 und 17 (SR 191.1). Uneinbringliche Ausgaben bei den schweizerischen Vertretungen im Ausland im Zusammenhang mit der Vertretung privater schweizerischer In- teressen. 3600.006 Règlement du Service diplomatique et consulaire suisse, art. 16 et 17 (RS 191.1). Dépenses non recouvrables engagées par les représentations suisses à l'étranger dans le cadre de la défense des intérêts privés suisses. :.007 BB vom 12.12.1990 über die Finanzhilfe, die den Schweizern gewährt wird, die Beiträge an die Sozialversicherungs-einrich- tungen der belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi entrichtet haben (BB11991 11479). Dritte Tranche des Verpflich- tungskredites zur Auszahlung der einmaligen Pauschalentschä- digungen. Stand der Beanspruchung siehe Seite 251. Allgemeine Bemerkungen zu den Beiträgen an internationale Organisationen: Diese auf Schätzungen beruhenden Beträge sind gegebenenfalls den definitiven, später gutgeheissenen Vor- anschlägen dieser Organisationen sowie bei Entrichtung der Beiträge in ausländischer Währung der Entwicklung der Wech- selkurse anzupassen. 100 BBvom 4.4.1910 betreffend die Ratifikation der Haager-Verein- barungen vom 18.10.1907. (SR 0.139.212). Jahresbeitrag. • 104 BRB vom 16.9.1991 betreffend Beiträge an freiwillige Aktionen zur Wahrung der Menschenrechte und des Völkerrechts. • Aktionen im Rahmen der Menschenrechte • Aktionen im Rahmen des Völkerrechts 600 000 300 000 900 000 3600.007 AF du 12.12.1990 sur l'aide financière allouée aux Suisses ayant cotisé aux régimes coloniaux de sécurité sociale du Congo belge et du Ruanda-Urundi (FF 1991 I 1409). Troisième tranche du crédit d'engagement pour le versement d'allocations forfaitaires uniques. Etat de l'utilisation, voir page 251. Remarques générales relatives aux contributions aux organisa- tions internationales: ces montants se basent sur des estima- tions et devront, le cas échéant, être adaptés en fonction des budgets définitifs arrêtés ultérieurement par ces organisations et de l'évolution des cours de change, dans la mesure où les contributions sont payables en monnaie étrangère. 3600.100 AF du 4.4.1910 concernant la ratification des conventions de La Haye du 18.10.1907 (RS 0.139.212). Contribution annuelle. 3600.104 ACF du 16.9.1991 concernant des contributions à des actions volontaires en faveur du respect des droits de l'homme et du droit international. • Actions dans le cadre des droits de l'homme 600 000 • Actions dans le cadre du droit international 300 000 900 000 'zung auf Seite 422b und c Suite aux pages 422b et c 422b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 3600.150 BRB vom 21.10.1992 betreffend das fünfte Massnahmenpaket der schweizerischen Beteiligung an friedenserhaltenden Aktio- nen. • Zurverfügungstellung eines Flugzeuges für 4 500 000 die UNTSO • Beitrag an die UNO-Friedenstruppen auf Zy- 2 000 000 pern (UNFICYP) • Beitrag an die Intenmstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) • Verschiedene weitere Aktionen auf dem Ge- biete der friedenserhaltenden Massnahmen • Durchführung eines weltweiten Ambulanz- dienstes zugunsten friedenserhaltender Ope- rationen der UNO durch die Schweizerische Rettungsflugwacht (REGA) • Zurverfügungstellung von zwei Flugzeugen fürdieUNIKOM • Unterstützung einzelner Aktionen auf dem Gebiete «Gute Dienste» 2 000 000 2 000 000 700 000 2 400 000 600 000 14 200 000 3600.151 BRB vom 31.10.1990 betreffend den Beitrag der Schweiz an das Bureau für internationale Matura, Genf. 3600.152 BRB vom 17.10.1958 betreffend die Union der internationalen Vereinigungen, Brüssel. Jährlicher Beitrag. 3600.153 BB vom 12.3.1968, Art. 17, über das Übereinkommen zur Beile- gung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Ange- hörigen anderer Staaten (SR 0.975.1). Eventualbeitrag an die Verwaltungskosten, falls die Ausgaben des Zentrums nicht aus den für die Inanspruchnahme seiner Dienste erhobenen Gebüh- ren gedeckt werden können. 3600.154 BRB vom 17.7.1978 betreffend die UNO-Weltkonferenz über Rassismus und Rassendiskriminierung, mit welchem im weite- ren die Beiträge derSchweizfür Verwaltungskosten, die sich aus ihrer Teilnahme an internationalen Konferenzen ergeben, gere- gelt sind. Die Hälfte des Kredits ist vorgesehen für die interna- tionale Ermittlungskommission gemäss Art. 90 des Zusatzproto- kolls der Genfer Konventionen vom 12.8.1949 (RS 0.518.521). 3600.155 • Projekt «Internationaler französischer Sprachschatz» (BRB vom 16.10.1990) • Zurverfügungstellung von Lokalitäten für das Büro der Agentur für kulturelle und technische Zusammenarbeit (BRB vom 15.5.1991) • Bibliotheken und Kulturzentren • Andere zu unterstützende Aktionen im Rah- men der Programme der Frankophoniegipfel 275 000 66 000 140 000 420 000 901 000 3600.156 BB vom 19.3.1963, Art. 39, betreffend den Beitritt der Schweiz zur Satzung des Europarates (SR 0.192.030). • Jahresbeitrag 5 952 700 • Finanzierung von Spezialaktionen 201 000 • Freiwilliger Beitrag zur Finanzierung der Akti- 495 000 vitäten des Europarates (BRB vom 12.3.1990). 6 648 700 Exposé des motifs Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.150 ACF du 21.10.1992 concernant le cinquième paquet de mesure pour la participation suisse aux actions de maintien de la paix 4 500 0C 2 000 0C 2 000 0C 2 000 0( 700 0i 2 400 Oi 800 Oi ) 14 200 OC) • Mise à disposition d'un avion pour l'ONUST • Contribution à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) • Contribution à la Force intérimaire des Na- tions Unies au Liban (FINUL) • Diverses autres actions dans le domaine du maintien de la paix • Service mondial d'ambulance en faveur des opérations de maintien de la paix de l'ONU, réalisé par la Garde aérienne suisse de sau- vetage (GASS) • Mise à disposition de deux avions pour la MONUIK • Appui d'actions ponctuelles dans le domaine des «bons offices» 3600.151 ACF du 31.10.1990 concernant la contribution de la Suisse i l'Office du baccalauréat international. Genève. 3600.152 ACF du 17.10.1958 concernant l'Union des associations intt nationales, Bruxelles. Contribution annuelle. 3600.153 AFdu 12.3.1968approuvantlaconventionpourlerèglementd • différends relatifs aux investissements entre Etats et ressort sants d'autres Etats, art. 17 (RS 0.975.1). Contribution éve - tuelle aux dépenses de fonctionnement du Centre pour le c ; où les redevances payées pour l'utilisation de ses services ■ permettraient pas de couvrir ses frais. 3600.154 ACF du 17.7.1978 concernant la Conférence mondiale de l'Or J sur le racisme et la discrimination entre les races, qui am :- également le principe de la prise en charge par la Suisse de .=> quote-part aux frais administratifs des conférences internai - nales auxquelles elle participe. La moitié du crédit est prév i pour la Commission internationale d'établissement des fa conformément à l'art. 90 du Protocole additionnel aux Conve - tions de Genève du 12.8.1949 (RS 0.518.521). 3600.155 • Projet «Trésor international de la langue fran- çaise» (ACF du 16.10.1990) • Mise à disposition de locaux pour le Bureau de l'Agence de coopération culturelle et te- chnique (ACF du 15.5.1991) • Centres de lecture et d'animation culturelle • Autres actions à soutenir dans le cadre de la programmation des sommets de la franco- phonie 275'C : 66 C 0 140f 0 420 C 3 901 C 3600.156 AF du 19.3.1963 concernant l'adhésion de la Suisse au sU du Conseil de l'Europe, art. 39 (RS 0.192.030). • Contribution annuelle • Financement d'actions spéciales • Contribution volontaire pour le financement des activités du Conseil de l'Europe (ACF du 12.3.1990) 5 952 201 495 ' 6 648 Finanzrechnung / Compte financier 422c egründung Exposé des motifs j 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 00.157 BRB vom 18.9.1989 betreffend die Ausrichtung eines jährlichen Beitrages an die Europaunion Schweiz. Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.157 ACF du 18.9.1989 concernant une contribution annuelle à l'U- nion européenne de Suisse. 00.158 »BRB vom 23.10.1991 betreffend Beitrag an das Sekretariat der informellen Konsultatio- nen über Asyl-. Flüchtlings- und Migrationspo- litik in Europa. Nordamerika und Australien • BRB vom 9.9.1992 betreffend Unterstützung des Sekretariates der Kommission Carlsson mit Sitz in Genf • BRB vom 22.1.1992 betreffend Ausbildung und Forschungsstudie in Zusammenhang mit der Vorbereitenden Kommission der zukünfti- gen C-Waffen-Organisation • BRB vom 1.7.1992 betreffend Unterstützung des Sekretariats der Kommission über die nachhaltige Entwicklung (CDD) in Genf 200 000 200 000 1 000 000 1 500 000 2 900 000 Mehrbedarf für die zwei zuletzt aufgeführten neuen Beiträge. 00.159 BRB vom 27.6.1990 betreffend die Beteiligung der Schweiz an den Verwaltungskosten der Vereinten Nationen. Pauschalbei- trag für die Beteiligung der Schweiz an gewissen Aktivitäten dieser Organisation. 00.160 BRB vom 11.9.1991 betreffend einen Jahresbeitrag an die Sek- tion Schweiz des Rates der Gemeinden und Regionen Europas. 00.161 BRB vom 25.6.1973 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der KSZE. Beteiligung der Schweiz an Konferenzen und Treffen der KSZE. Mehrbedarf infolge Erhöhung des Beitragssatzes der Schweiz von 2,08 auf 2.30V 00.163 BB vom 18.3.1980, Art. 1, über die kostenlose Benützung des Internationalen Konferenzzentrums von Genf (CICG), (BB1 1980 I 1206); BRB vom 26.3.1980 betreffend die Genehmigung des Réglementes über die Benützung des CICG. Übernahme eines Teils des jährlichen Betriebsdefizites. 00.164 BRB vom 7.7.1953 betreffend die Schweizerische Waffenstill- standskommission für Korea. Entlöhnung, Entschädigung und Ausrüstung der Kommissionsmitglieder. 3600.158 «ACF du 23.10.1991 concernant une contribu- tion au Secrétariat des consultations infor- melles sur les politiques d'asile, des réfugiés et des migrations en Europe, en Amérique du Nord et en Australie • ACF du 9.9.1992 concernant le soutien du Secrétariat de la Commission Carlsson. établi à Genève • ACF du 22.1.1992 concernant la formation et la recherche en rapport avec les travaux de la Commission préparatoire de la future organi- sation des armes C • ACF du 1.7.1992 concernant le soutien du Secrétariat de la Commission sur le dévelop- pement durable (CDD) à Genève 200 000 200 000 1 000 000 1 500 000 2 900 000 Besoins accrus pour les deux dernières nouvelles contributions mentionnées ci-dessus. 3600.159 ACF du 27.6.1990 concernant la participation de la Suisse aux frais administratifs des Nations Unies. Contribution forfaitaire pour la participation de la Suisse à certaines activités de cette organisation. 3600.160 ACF du 11.9.1991 concernant une contribution annuelle à la Section suisse du Conseil des communes et régions d'Europe. 3600.161 ACF du 25.6.1973 concernant la participation de la Suisse à la CSCE. Participation de la Suisse aux conférences et réunions de la CSCE. Besoins accrus en raison de l'augmentation de la quote-part de la Suisse de 2.08 a 2,30%. 3600.163 AF du 18.3.1980 approuvant la gratuité de l'utilisation du Centre international de conférences de Genève (CICG), art. 1er (FF 1980 I 1185). ACF du 26.3.1980 approuvant le règlement sur l'utilisation du CICG. Prise en charge d'une partie du deficit annuel d'exploitation. 3600.164 ACF du 7.7.1953 concernant la Commission suisse pour la surveillance de l'armistice en Corée. Salaires, indemnités et équipement des membres de la Commission. 423 Finanzrechnung / Compte financier Auswärtige Angelegenheiten Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Affaires étrangères Fr. Fr. Fr. Fr. 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 3600.165 166 167 168 169 170 171 Stiftungen und Institute 370 000 400 000 300 000 - 100 000 der Vereinten Nationen auf wirtschaftlichem und so- zialem Gebiet sowie der Abrüstung Fonds Umweltprogramm der 3 500 000 4 000 000 4 050 000 50 000 Vereinten Nationen Zusammenarbeit mit ost- 21 275 784 26 000 000 63 000 000 37 000 000 europäischen Staaten Audiovisuelles EUREKA 55 666 92 800 99 000 6 200 Zusammenarbeit mit der 1 065 038 3 000 000 - -3 000 000 Sowjetunion Schweizerisches Komitee - - 15000 15 000 fürWilton Park Schweizerische Friedens- - - 200 000 200 000 Stiftung 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.165 Fondations et institutions des Nations Unies dans les domaines économique et so- cial, ainsi que du désar- mement 166 Fonds, programme des Na- tions Unies pour l'envi- ronnement 167 Coopération avec des Etats de l'Europe de l'Est 168 EUREKA, audiovisuel 169 Collaboration avec l'Union soviétique 170 Comité suisse pour Wilton Park 171 Fondation suisse pour la paix 3600.300 302 303 304 305 306 307 308 Bildung und Grundlagen- forschung UNESCO, Paris Europäische Organisation für Kernforschung (CERN) Europäische Molekular- Biologie Internationale Kommission zur wissenschaftlichen Er- forschung des Mittelmeeres (CIESM) Europäische Weitraum- organisation (ESA). Paris ESO, Europäische Organi- sation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre Europäische Umwelt- forschungs-Organisation International School of Bern 3 902 783 18 522 150 2319519 15 441 400 000 5 506 660 16 450 000 2 591 400 17 300 86 273 025 97 000 000 4 693 895 5 177 000 400 000 150 000 5 223 750 38 488 000 2911800 19 800 108 300 000 6176 600 400 000 150000 -282 910 22 038 000 320 400 2 500 11 300 000 999 600 Formation et recherche fondamentale 3600.300 UNESCO, Paris 302 Organisation européenne pour la recherche nuclé- aire, Genève (CERN) 303 Biologie moléculaire euro- péenne 304 Commission internationale pour l'exploration scien- tifique de la mer Méditer- ranée (CIESM) 305 Agence spatiale européenne (ESA), Paris 306 Organisation européenne pour des recherches astro- nomiques dans l'hémisphère austral 307 Organisation européenne de recherches sur l'envi- ronnement 308 International School of Bern Übrige 3600.350 Rheinzentralkommission, Strassburg 351 Internationale Seeschiff- fahrtsorganisation, London (OMI) 353 Weltkulturgütererhaltung 354 355 356 357 358 359 360 Deutscher Übersetzungs- dienst der UNO Aktivitäten der Koordina- tionskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland Weltausstellungen Internationales Ausstel- lungsbüro (BIE), Paris Weltpostverein Gesellschaft für schwei- zerische Aussenpolitik Schenkung für den Sitz des internationalen Natur- schutzbundes 283 502 299 000 325 000 26 000 72 605 89 420 87 500 -1 920 425 000 425 000 425 000 - - 127 495 135 000 7 505 11 075 611 8 940 000 2 700 000 -6 240 000 19 300 000 8 000 000 3600 000 -4 400 000 356 12 868 14 600 15 500 900 357 2 344 847 _ _ _ 358 90 000 75 000 - -75 000 359 7 400 000 4 440 000 _ -4 440 000 360 Divers 3600.350 Commission centrale du Rhin, Strasbourg 351 Organisation maritime internationale (OMI). Londres 353 Conservation des biens culturels mondiaux 354 Service de traduction al- lemand des Nations Unies 355 Activités de la Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger Expositions universelles Bureau international des expositions (BIE), Paris Union postale universelle 359 Association suisse de po- litique étrangère 360 Don pour le siège de l'Union internationale pour la protection de la nature et de ses ressour- ces Finanzrechnung / Compte financier 423a egründung Exposé des motifs ; 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 00.165 BRB vom 30.9.1991 betreffend die Weiterführung der schweize- rischen Beitragszahlungen für verschiedene Ausbildungs- und Forschungsinstitute der Vereinten Nationen auf wirtschafltichem und sozialem Gebiet sowie im Bereich der Abrüstung. • UNITAR, Institut der Vereinten Nationen für Ausbildung und Forschung • UNRISD, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Sozialentwicklung • UNSDRI, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Verteidigung • UNIDIR, Institut der Vereinten Nationen für Abrüstung • Europäisches Zentrum für Wohlfahrtspolitik und Sozialforschung 80 000 80 000 50 000 70 000 20 000 300 000 00.166 BRB vom 12.9.1990 betreffend Ausrichtung eines Beitrages an den Umweltfonds der Vereinten Nationen. • Beitrag an das Umweltprogramm der Verein- ten Nationen (UNEP) • Beitrag an das Global Resource Information Database (GRID) mit Sitz in Genf. 3 420 000 630 000 4 050 000 3600.165 ACF du 30.9.1991 concernant la poursuite du soutien de divers instituts de formation et de recherche des Nations Unies dans le domaine économique, social et du désarmement. • UNITAR, Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche • UNRISD. Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social • UNSDRI, Institut de recherche des Nations Unies pour la défense sociale • UNIDIR, Institut des Nations Unies pour le désarmement • Centre européen de formation et de re- cherche en action sociale 80 000 80 000 50 000 70 000 20 000 300 000 3600.166 ACF du 12.9.1990 concernant le versement d'une contribution au Fonds d'environnement des Nations Unies. • Contribution au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) • Contribution au Global Resource Information Database (GRID), basé à Genève. 3 420 000 630 000 4 050 000 10.167 BB vom 13.3.1990 (BB1 1990 I 145), 28.1.1992 (BB1 1992 I 510). Zusatzbotschaft vom 1.7,1992 (BB11992 V 469), Rahmen- kredite zur verstärkten Zusammenarbeit mit mittel- und osteuro- päischen Staaten, sowie mit den GUS-Staaten. Der Zahlungs- kredit enthält einen Betrag von 25 Mio. Franken zur Deckung der dem Zusatzkredit von 600 Mio. für die GUS-Staaten zu belasten- den Verpflichtungen. Dieser Betrag bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. Stand der Beanspruchung siehe Seite 251. 00.168 BRB vom 16.5.1990 betreffend jährlicher Beitrag an das ordent- liche Budget für «Audiovisuelles Eureka». 00.169 Neu unter 3600.167 00.170 BRB vom 1.7.1992 betreffend jährlicher Beitrag an das Schwei- zerische Komitee für Wilton Park. J0.171 BRB vom # betreffend die Unterstützung der Schweizerischen Friedensstiftung. 00.300 BB vom 8.12.1948, Art. 9, über den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissen- schaft und Kultur (UNESCO) (SR 0.401). Beitrag an das Budget der Organisation. 10.302 BB vom 30.9.1953, Art. 7. betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Errichtung einer europäischen Organisa- tion für kernphysikalische Forschung (SR 0.424.091). • Ordentlicher Beitrag an das Budget der Orga- nisation Der Saldo des in den Jahren 1987 und 1988 gewährten Beitragsvorschusses wurde im Rechnungsjahr 1992 vollständig kompensiert, sodass der ordentliche Beitrag nicht mehr zu kürzen ist. • BRB vom 18.12.1991 betreffend einen pau- schalen Beitrag als Rückvergütung der von der Organisation für ihre schweizerischen Mit- arbeiter übernommenen direkten Bundes- steuern • Fakultatives Sonderprogramm Schwerionen- experiment 37 088 000 1 000 000 400 000 38 488 000 3600.167 AF du 13.3.1990 (FF 1990 I 121). 28.1.1992 (FF 1992 I 494). Message complémentaire du 1.7.1992 (FF 1992 V 469). Crédits- cadres pour la coopération renforcée avec les Etats d'Europe centrale et orientale, ainsi qu'avec ceux de la CEI. Le crédit de paiement comprend un montant de 25 millions destiné à couvrir les engagements à prendre à charge du crédit additionnel de 600 millions pour les pays de la CEI. Ce montant reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Etat de l'utilisation, voir page 251. 3600.168 ACF du 16.5.1990 concernant une contribution annuelle au budget ordinaire du programme «Eurêka Audiovisuel». 3600.169 Figure désormais sous 3600.167. 3600.170 ACF du 1.7.1992 concernant une contribution annuelle au Co- mité suisse pour Wilton Park. 3600.171 ACF du # concernant de soutien à la Fondation suisse pour la paix. 3600.300 AF du 8.12.1948 concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organi- sation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), art. 9 (RS 0.401). Contribution au budget de l'orga- nisation. 3600.302 AF du 30.9.1953, art. 7, approuvant la convention pour l'établis- sement d'une organisation européenne pour la recherche nu- cléaire (RS 0.424.091). • Contribution ordinaire au budget de l'organi- 37 088 000 sation Le solde de l'avance de contribution versée en 1987 et 1988 a été entièrement compensé en 1992, de sorte que la contribution ordinaire n'a plus à être réduite. • ACF du 18.12.1991 concernant une contribu- tion forfaitaire à titre de remboursement des impôts fédéraux directs supportés par l'orga- nisation pour ses collaborateurs suisses • Programme facultatif extraordinaire des ions lourds 1 000 000 400 000 38 488 000 Setzung auf Seite 423b und c Suite aux pages 423b et c 423b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 3600.303 BB vom 2.10.1969. Art. 6/7. über die Genehmigung des Über- einkommens zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (SR 0.421.09); BB vom 12.12.1973. Art. 9/10, über das Übereinkommen zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologie (SR 0.421.091 ). • Beitrag an das Budget der Konferenz 491 000 • Beitrag an das Budget des Laboratoriums 2 420 800 2 911 800 3600.304 BRB vom 7.8.1970 und 2.9.1981 über den Beitritt der Schweiz zur internationalen Kommission für die wissenschaftliche Erfor- schung des Mittelmeeres (CIESM). Jahresbeitrag. 3600.305 BB vom 22.9.1976 betreffend das Übereinkommen zur Grün- dung einer Europäischen Weltraumorganisation (ESA) (SR 0.425.09). • Allgemeines Budget - Jährlicher Beitrag • Wissenschaftsprogramm - laufende Tätigkeiten • Infrastrukturprogramme. Technologie- und Nutzerprogramme - laufende Tätigkeiten - neue Beteiligungen 16 100 000 27 900 000 63 600 000 700 000 108 300 000 3600.306 BBvom9.10.1981 über den Beitritt zur Europäischen Organisa- tion für Astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre (ESO) (SR 0.427.1). Jahresbeitrag. Beteiligung der Schweiz am Bau des «Very Large Telescope» VLT. 3600.307 BRB vom 16.10.1990 betreffend den Beitrag an die Europäische Umweltforschungs-Organisation (EERO). Jahresbeitrag. 3600.308 Botschaft in Vorbereitung betreffend einen Beitrag an die ■ national School of Berne». Inter- Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 3600.350 BB vom 18.12.1964 betreffend die Genehmigung des Überein- kommens zur Revision der in Mannheim unterzeichneten revi- dierten Rheinschiffahrtsakte (SR 0.747.224.10). Jahresbeitrag. 3600.351 BB vom 6.6.1955, Art. 39, betreffend die Genehmigung des Abkommens vom 6.3.1948 zur Schaffung einer intergouverne- mentalen beratenden Seeschiffahrtsorganisation (SR 0.747.305.91). Jahresbeitrag. 3600.353 BRB vom 1.11.1989 betreffend den Beitrag an die Sanierungs- kosten der Altstadt von Sana'a (Yemen). 3600.354 BRB vom 23.10.1991 betreffend einen Beitrag an den deutschen Übersetzungsdienst der Vereinten Nationen. 3600.355 BG vom 19.3.1976. Art 7, über die Einsetzung einer Koordina- tionskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland (SR 194.1). • Finanzierung diverser Werbeaktionen im Aus- 2 500 000 land (schriftliche Dokumentationen über die Schweiz, Filme und Fernsehsendungen so- wie Schweizerwochen) • Vorstudien für die Teilnahme an Weltausstel- 200 000 lungen 2 700 000 Exposé des motifs Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.303 AF du 2.10.1969 approuvant l'accord qui institue la Conféren européenne de biologie moléculaire, art. 6/7 (RS 0.421.09). / du 12.12.1973 approuvant l'accord qui institue le Laboratoi européen de biologie moléculaire, art. 9/10 (RS 0.421.091). • Contribution au budget de la conférence • Contribution au budget du laboratoire 491 0' J 2 420 8 J 2 911 8 J 3600.304 ACF des 7.8.1970 et 2.9.1981 concernant l'adhésion de Suisse à la Commission internationale pour l'exploration scie tifique de la Mer Méditerranée (CIESM). Contribution annuel! 3600.305 AF du 22.9.1976 relatif à la convention portant création du agence spatiale européenne (ESA) (RS 0.425.09). • Budget général - Contribution annuelle • Programme scientifique - Activités en cours d'exécution • Programmes d'infrastructure, de technologie et d'application - Activités en cours d'exécution - Nouvelles participations 16 1000 27 900 0 63 600 C 700 C 108 300 C 3600.306 AF du 9.10.1981 portant adhésion de la Suisse à l'Organisât - européenne pour des recherches astronomiques dans l'héi - sphère austral (ESO) (RS 0.427.1). Contribution annuelle J budget. Participation de la Suisse à la construction du «V( ■; Large Telescope» VLT. 3600.307 ACF du 16.10.1990 concernant la contribution à l'Organisât i européenne pour la recherche environnementale (EER' Contribution annuelle. 3600.308 Message en préparation concernant une contribution à l'«ln! - national School of Berne». Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la b; : légale. 3600.350 AF du 18.12.1964 approuvant la convention portant amen - ment à la convention révisée pour la navigation du Rhin, sigr s à Mannheim (RS 0.747.224.10). Contribution annuelle. 3600.351 AF du 6.6.1955 approuvant la convention du 6.3.1948 relativ a la création d'une organisation intergouvernementale con; - tative de la navigation maritime, art. 39 (RS 0.747.305i - Contribution annuelle. 3600.353 ACF du 1.11.1989 concernant la restauration de la vieille ville e Sanaa (Yemen). 3600.354 ACF du 23.10.1991 concernant une contribution au Service e traduction allemand des Nations Unies. 3600.355 LF du 19.3.1976 instituant une commission de coordination p ' la présence de la Suisse à l'étranger, art. 7 (RS 194.1). • Financement de diverses campagnes de pu- blicité à l'étranger (documentation écrite sur la Suisse, films et émissions TV, ainsi que semaines suisses) • Etudes en vue de la participation à des expo- sitions universelles 2 500 0 200 0 2 700 C Finanzrechnung / Compte financier 423c :gründung Exposé des motifs 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) )0.356 Botschaft in Vorbereitung betreffend Teilnahme der Schweiz an der SpezialWeltausstellung in Taejon (Republik Korea) im Jahre 1993. 3600.356 Message en préparation concernant la participation de la Suisse à l'Exposition internationale spécialisée de Taejon (République de Corée) en 1993. Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 0.357 BB vom 12.3.1930 betreffend die Genehmigung der Überein- kunft über die internationalen Ausstellungen (SR 0.945.11). Jah- resbeitrag. Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. 3600.357 AFdu 12.3.1930 approuvant la convention concernant les expo- sitions internationales (RS 0.945.11). Contribution annuelle. 424 Finanzrechnung / Compte financier Auswärtige Angelegenheiten Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Affaires étrangères 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.362 Internationales Rotkreuz- und Rothalbmond-Museum, Genf 363 Lokalitäten für die lettische Mission in Genf 364 Swiss Taiwan Trading Group 500 000 1100 000 1100 000 - 3600.362 Musée international de la Croix-Rouge et du Crois- sant-Rouge, Genève 60 000 60 000 363 Locaux destinés à la Mis- sion lettonne à Genève 1007 000 1007 000 364 Swiss Taiwan Trading Group 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Darlehen für Autokäufe und Ausrüstung 2 Immobilienstiftung für internationale Organisa- tionen, Genf 3 Wiedereingliederungsfonds des Europarates 4 Internationales Rotkreuz- und Rothalbmond-Museum, Genf 2 041 754 2 280 000 600 000 2115000 2 977 260 35 534 000 45 394 000 2 718 200 2 718 200 42 -165 000 4200.001 9 860 000 Prêts et participa- tions Prêts pour l'achat d'auto- mobiles et pour l'équipe- ment Fondation des immeubles pour les organisations internationales, Genève Fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe Musée international de la Croix-Rouge et du Crois- sant-Rouge, Genève Seeschiffahrtsamt 989 090 950 200 1636700 686 500 Office de la navigation maritime 30 Personalausgaben 3010.501 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personnel 429 754 465 800 505 600 39 800 3010.501 Rétribution du personnel permanent 31 Sachausgaben 3160.501 Spesenentschädigungen 14 586 16 300 16800 3180.501 Kommissionen und Honorare 9 922 30 000 25 000 3190.509 Übrige Sachausgaben 7 882 8 100 8300 31 Biens et services 500 3160.501 Dédommagements -5 000 3180.501 Commissions et honoraire' 200 3190.509 Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.501 Ausbildung von Seeleuten 502 Abwrackaktion Rheinschiff- fahrt 36 Contributions à des dépenses courantes 17 508 80 000 81000 1 000 3600.501 Formation de marins .09 438 350 000 1000000 650 000 502 Action de déchirage pour assainir la navigation rhénane Einnahmen 34 979 448 37 378 000 40 466 600 3 088 600 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebühren 2 Visagebühren 3 Gebühren, Kommissionen für ausländische Entschädi- gungen 5360.001 Kostenrückerstattungen 2 Rückerstattung der Schweiz. Ausgleichskasse 5 Abwrackaktion Rheinschiffahrt 53 Taxes 3 883 376 11 734 716 220 4 200 000 14 600 000 4300 000 16 300 000 100 000 1 700 000 5310.001 2 3 Emoluments Emoluments de visa Commission d'indemnités étrangères, émoluments 676 129 4 973 686 1 777 467 700 000 4 760 000 1 000 000 750 000 5000000 1650 000 50 000 240 000 650 000 5360.001 2 5 Remboursements de frais Remboursements de la C se suisse de compensatic Action de déchirage pour assainir la navigation rhénane Finanzrechnung / Compte financier 424a egründung Exposé des motifs : 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 00.362 BB vom 18.6.1992 betreffend finanzielle Unterstützung des In- ternationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Museums in Genf (BBI 1992 III 996). 00.363 BRB vom 6.5.1992 betreffend Zurverfügungstellung von Ersatz- lokalitäten für die lettische UNO-Mission in Genf. 00.364 BRB vom 9.6.1992 betreffend einen Beitrag an das Swiss Taiwan Trading Group für erbrachte Dienstleistungen. Diese Ausgabe ist durch Mehreinnahmen unter 5310.002 weitgehend kompen- siert. 30.001 Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.103). Darlehen an versetzte Beamte. Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 3600.362 AFdu 18.6.1992 concernant le versement d'une aide financière au Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge à Genève (FF 1992 III 967). 3600.363 ACF du 6.5.1992 concernant la mise à disposition de locaux pour la Mission lettone près l'ONU à Genève. 3600.364 ACF du 9.6.1992 concernant le versement dune contribution au Swiss Taiwan Trading Group pour services rendus. Cette dé- pense est largement compensée par des recettes supplémen- taires figurant sous 5310.002. 4200.001 Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RS 172.221.103). Prêts aux fonctionnaires transférés. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 )0.002 • BB vom 15.12.1989 über die Gewährung ei- nes neuen Darlehens an die Immobi- lienstiftung für internationale Organisationen (FIPOI) in Genf zur Finanzierung der Erstel- lung eines Verwaltungsgebäudes für das Hochkommissariat der Vereinten Nationen für das Flüchtlingswesen (UNHCR) (BB1 1989 III 1719) • Botschaft in Vorbereitung betreffend ein Dar- lehen an die FIPOI zur Finanzierung der Er- stellung eines Neubaus für die Meteorologi- sche Weltorganisation (OMM) • Botschaft in Vorbereitung betreffend ein Dar- lehen an die FIPOI zur Finanzierung der Er- stellung von Gebäuden für das CERN 2 115 000 31 390 000 3 004 000 11 000 000 45 394 000 Prêts, augmentation, page 558 4200.002 »AF du 15.12.1989 concernant un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisa- tions internationales (FIPOI) à Genève, desti- né à financer la construction d'un immeuble administratif pour le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) (FF 1989 III 1626) • Message en préparation concernant un prêt à la FIPOI destiné à financer la construction d'un immeuble pour l'Organisation météorolo- gique mondiale (OMM) • Message en préparation concernant un prêt à la FIPOI destiné à financer la construction d'immeubles pour le CERN 2 115 000 31 390 000 3 004 000 11 000 000 45 394 000 Diese zwei letzten Kredite bleiben bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. Les deux derniers crédits restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Darlehen, Zuwachs. Seite 558 45 394 000 Prêts, augmentation, page 558 45 394 000 :0.003 BRB vom 11.3.1991 betreffend die vierte Erhöhung der Anteil- scheine der Schweiz am Kapital des Fonds für soziale Entwick- lung des Europarates. 4200.003 ACF du 11.3.1991 concernant la quatrième augmentation des titres de participation de la Suisse au capital du Fonds de développement social du Conseil de l'Europe. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 2 718 200 Prêts, augmentation, page 558 2 718 200 0.501/ BG vom 23.9.1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizer- 30.501/ flagge (SR 747.30). "'0.501/ iQ.509 3010.501/ LF du 23.9.1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse 3160.501/ (RS 747.30). 3180.501/ 3190.509 -0.501 V vom 7.4.1976 über die Förderung der beruflichen Ausbildung schweizerischer Kapitäne und Seeleute (SR 747.341.2). Beitrag an die Ausbildungskosten. Erhöhung durch erwarteten Anstieg der Anzahl Seeleute. 3600.501 O du 7.4.1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et marins suisses (RS 747.341.2). Contribution aux frais de formation. '0.502 BB vom 15.12.1989 über die Durchführung der Massnahmen zur Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt (SR 747.224.010). Die Mehrausgaben beruhen auf der Annahme der Inverkehrs- setzung eines neuen Schiffes; sie werden durch entsprechend höhere Einnahmen unter 5360.005 ausgeglichen. Entnahme aus der Spezialfinanzierung wrackaktion Rheinschiffahrt», Seite 555 <Ab- 1 000 000 3600.502 AFdu 15.12.1989 sur la mise en oeuvre de mesures d'assainis- sement structurel dans la navigation rhénane (RS 747.224.010) Contribution au Fonds de déchirage. Les dépenses accrues se fondent sur l'hypothèse de la mise en service d'un nouveau bateau, elles seront largement compensées par des recettes plus élevées à l'article 5360.005. Prélèvement sur le financement spécial pour l'«action de déchirage pour assainir la naviga- tion rhénane», page 555 1 000 000 ■0.001 V vom 30.1.1985 über die Gebühren der diplomatischen und konsularischen Vertretungen (SR 191.11). Passgebühren, Ent- gelte für besondere Dienstleistungen der schweizerischen Bot- schaften und Konsulate. Geschätzte Einnahmen. 5310.001 O du 30.1.1985 sur les émoluments à percevoir par les repré- sentations diplomatiques et consulaires suisses (RS 191.11). Emoluments pour passeports, taxes pour prestations spéciales des ambassades et consulats de Suisse. Recettes estimées. Setzung auf Seite 424b Suite à la page 424b 424b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 5310.002 V vom 20.5.1987 über die Gebühren zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (ANAG) (SR 142.241). Entgelt für Visaerteilungen. Die Mehreinnahmen wur- den eingeschätzt aufgrund einer durch das Swiss Taiwan Tra- ding Group zu erhebenden Nebengebühr. 5360.002 V vom 26.5.1961, Art. 4. über die freiwillige AHV/IV(SR 831.111). 5360.005 BB vom 15.12.1989 über die Durchführung der Massnahmen zur Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt (SR 747.224.010). Rückzahlung der schweizerischen Schiffseigentümer. Tilgung von Vorschüssen des Bundes. Geschätzte Mehreinnahmen un- ter Berücksichtigung der Inverkehrssetzung eines neuen Schif- fes. Einlage in Spezialfinanzierung Rheinschiffahrt». Seite 555 Abwrackaktion 1 650 000 Exposé des motifs Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 5310.002 O du 20.5.1987 sur les taxes perçues en application de la i fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers (tarif de taxes LSEE, RS 142.241). Taxes pour la délivrance de visas, b recettes supplémentaires ont été estimées en fonction de surtaxe que doit prélever le Swiss Taiwan Trading Group. 5360.002 O du 26.5.1961 concernant l'AVS/AI facultative, art. 4 (F 831.111). 5360.005 AFdu 15.12.1989 sur la mise en oeuvre de mesures d'assain sèment structurel dans la navigation rhénane (RS 747.224.01 ( Remboursement des armateurs suisses. Amortissement d avances de la Confédération. Recettes plus élevées estimé- en tenant compte de la mise en service d'un nouveau bateat. Attribution au financement spécial pour I'«action de déchirage pour assainir la navigation rhé- nane», page 555 1 650 0 425 Finanzrechnung / Compte financier Auswärtige Angelegenheiten Affaires étrangères 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 62 Rückzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.001 Rückzahlung Darlehen für Autokäufe und Ausrüstung 2 Rückzahlung Darlehen. Im- mobilienstiftung für in- ternationale Organisa- tionen. Genf 3 Rückzahlung Darlehen, Weltgesundheitsorganisa- tion 4 Rückzahlung Darlehen. Weltpostverein. Bern Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 201 Département des affaires étrangères (suite) 2 057 245 2 000 000 8 115 921 435 689 8 344 200 1 325 000 1 325 000 448 800 2100 000 8 579 300 1 325 000 462 300 62 Remboursement de prêts et de participations 100 000 6200.001 Remboursements de prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement 235 100 2 Remboursements de prêts. Fondation des immeubles pour les organisations internationales. Genève - 3 Remboursements de prêts Organisation mondiale de la santé 13 500 4 Remboursements de prêts Union postale universelle, Berne 202 Direktion für Ent- wicklungszusammen- arbeit und humani- täre Hilfe 202 Direction de la coo- pération au dévelop- pement et de l'aide humanitaire Ausgaben 873 169 282 882 888 200 963 745 800 80 857 600 Dépenses Entwicklungszusammenarbeit 636162 901 646 712 600 714 732 500 68 019 900 Coopération au développe- ment 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersoneis 14685717 16011900 16833100 5 Bezüge des Hilfspersonals 1090 343 960 400 765 000 30 Dépenses de personnel 821200 3010.001 Rétribution du personnel permanent ■195 400 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschadigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 3190.009 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 120 402 182 000 150 000 -32 000 3160.001 Dédommagements 7 981 9 000 9 300 300 3180.001 Commissions et honoraire 10 083 15 000 15 500 500 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Allgemeine Beiträge an in- ternationale Organisatio- nen 2 Bestimmte Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit 3 Eigene Projekte des Bundes 4 Begleitende Massnahmen der Entwicklungszusammenarbeit 36 Contributions à des dépenses courantes 183 799 372 196 853 000 207 936 000 11083 000 3600.001 Contributions générales h des organisations interna tionales 166 699 994 188 777 600 427 799100 239 021500 2 Actions sp cifiques de la coopération au développ< ment 233 063 998 210 031900 - -210 031900 3 Projets de la Confédéra- tion 32 000 003 27 871 800 - -27 871 800 4 Mesures concomitantes la coopération au dévelo; pement Finanzrechnung / Compte financier 425a egründung Exposé des motifs i 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung) 00.001 Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.03). Rückzahlung von gewährten Darlehen durch versetzte Beamte. Ad 201 Département des affaires étrangères (suite) 6200.001 Règlement des fonctionnaires (3). art. 89 (RS 172.221.03). Remboursement de prêts accordés aux fonctionnaires transfé- rés. Darlehen, Abgang, Seite 554 2 100 000 00.002 BB vom 11.12.1964 über die Gewährung von Darlehen an die Immobilienstiftung für internationale Organisationen (BB1 1964 II 1940). Rückzahlung gemäss Amortisationsplan. Darlehen, Abgang. Seite 554 8 579 300 10.003 BB vom 18.12.1959 und 17.6.1964 über die Gewährung von Darlehen an die Weltgesundheitsorganisation für die Erstellung ihres Neubaus in Genf (BB1 1959 II 1456, BB1 1964 I 1237). Amortisation gemäss Art. 2 des BB vom 17.6.1964. Darlehen, Abgang, Seite 554 1 325 000 10.004 BB vom 19.12.1967 über die Gewährung weiterer Darlehen an internationale Organisationen in der Schweiz (Weltpostverein. Bern) (BB1 1968 I 25). Amortisation gemäss Art. 3 und 4 des Vertrages vom 2.7.1969. Darlehen, Abgang. Seite 554 462 300 Prêts, diminution, page 554 2 100 000 6200.002 AFdu 11.12.1964 concernant l'octroi de prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FF 1964 II 1544). Remboursement selon plan d'amortissement. Prêts, diminution, page 554 579 300 6200.003 AF des 18.12.1959 et 17.6.1964 concernant l'octroi de prêts a l'Organisation mondiale de la santé pour le financement de la construction de son immeuble à Genève (FF 1959 II 1417. FF 1964 I 1251). Amortissement selon l'article 2 de l'AF du 17.6.1964. 6200.004 Prêts, diminution, page 554 1 325 000 AF du 19.12.1967 concernant l'octroi de nouveaux prêts à des organisations internationales en Suisse (Union postale univer- selle. Berne) (FF 1968 I 25). Amortissement selon articles 3 et 4 du contrat du 2.7.1969. Prêts, diminution, page 554 462 300 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Ad 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ibalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale ckerzeugnisse, Bürobedarf 4 3100.201) rmatik-Programme und Dienstleistungen -'..3180.209) rmatik-Hardware und Büromatik ■4.4010.201) 358 785 440 000 497 500 610 378 700 000 823 700 1 434 945 600 000 700 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) balkredit des Amtes für idesbauten stattung mit und Ersatz von Mobiliar i 3110.001) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 1.001/ BB vom 8.12.1980 (BB1 1980 III 1443), 18.9.1984 (BB1 1984 III 102), 23.9.1 987 (BB1 1987 III 261 ). 4.10.1990 (BB11 990 III 617). Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Fi- nanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. 3600.001/AF des 8.12.1980 (FF 1980 III 1435). AF des 18.9.1984 (FF 1984 002 III 104). 23.9.1987 (FF 1987 III 252). 4.10.1990 (FF 1990. Ill 599) Continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement. ^tzung auf Seite 425b Suite a la page 425b 425b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) Voraussichtliche Verwendung 1993: 3600.001 • Allgemeine Beiträge an internationale Organi- sationen der technischen Zusammenarbeit • Allgemeine Beiträge an internationale For- schungsinstitute • Allgemeine Beiträge an Entwicklungsfonds • Allgemeine Beiträge an internationale Organi- sationen der finanziellen Zusammenarbeit 3600 002 • Beiträge an internationale Organisationen für bestimmte Aktionen • Beiträge an schweizerische Organisationen für bestimmte Aktionen • Aktionen der finanziellen Zusammenarbeit • Aktionen der technischen Zusammenarbeit • Expertenmissionen, Stipendien • Begleitende Massnahmen der Entwicklungs- zusammenarbeit (Koordination, Ausbildung, Information, Evaluation) 102 636 000 11 800 000 78 000 000 15 500 000 207 936 000 126 850 000 63 100 000 30 000 000 158 249 000 16 000 000 33 600 000 427 799 000 Exposé des motifs Ad 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (suite) Utilisation probable pour 1993: 3600.001 • Contributions générales à des organisations 102 636 0( internationales de coopération technique • Contributions générales à des instituts de re- 11 800 0! cherche internationaux • Contributions générales à des fonds de déve- 78 000 0; loppement • Contributions générales à des organisations 15 500 0 internationales de coopération financière 207 936 0 126 850 C 63 100 0 30 000 C 158 249 C 16 000 C 33 600 C : 3600.002 • Contributions à des organisations internatio- nales pour des projets spécifiques • Contributions à des organisations suisses pour des projets spécifiques • Actions de coopération financière • Actions de coopération technique • Missions d'experts, bourses • Mesures d'accompagnement de la coopéra- tion au développement (coordination, forma- tion, information, évaluation) 427 799 C 426 Finanzrechnung / Compte financier Auswärtige Angelegenheiten Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Affaires étrangères Fr. Fr. 202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.002 Regionale Entwicklungs- banken. Beteiligungen 3 Beteiligung an der Welt- bank 4 685 008 6 000 000 6 000 000 55 224 500 55 224 500 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (suite) 42 Prêts et participa- tions 4200.002 Banques régionales de dé- veloppement, participa- tions 3 Participation à la Banque mondiale Humanitäre Hilfe 236 289 552 221 182 500 226 521 300 5 338 800 Aide humanitaire 30 Personalausgaben 3010.201 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personnel 2 733 380 3 008 200 3 136 300 128 100 3010.201 Rétribution du personnel permanent 31 Sachausgaben 3160.201 Spesenentschädigungen 33 865 35 000 36 000 31 Biens et services 1 000 3160.201 Dédommagements 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.201 Internationale Hilfswerke 202 Nahrungsmittelhilfe mit Milchprodukten 203 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide 204 Internationales Komitee vom Roten Kreuz. Genf 205 OIM. Internationale Orga- nisation für Migrationen 206 Andere Nahrungsmittelhilfe Übrige Hilfsmassnahmen 3600.401 Umweltprogramme 07 356 373 88 389 300 98 199 000 9 809 700 29 960 476 30 000 000 27 900 000 -2 100 000 25 121 483 23 000 000 21 600 000 -1 400 000 50 000 000 55 000 000 55 000 000 - 588 500 750 000 850 000 100 000 20 495 475 21 000 000 19 800 000 -1 200 000 716 829 14 993100 22 492 000 7 498 900 716 829 14 993 100 22 492 000 7 498 900 36 Contributions à des dépenses courantes 9 809 700 3600.201 Oeuvres d'entraide inter- nationales 202 Aide alimentaire en pro- duits laitiers 203 Aide alimentaire en cé- réales 204 Comité international de la Croix-Rouge, Genève 205 OIM, Organisation interna- tionale pour les migra- tions 206 Aide alimentaire, divers Autres mesures d'aide 7 498 900 3600.401 Programmes en matière d'environnement Finanzrechnung / Compte financier 426a Begründung Exposé des motifs i 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung) 00.002 BB vom 26.9.1979 (BB1 1979 II 1026). 7.3.1985 (BB1 1985 857+868), 9.10.1987 (BB1 1987 I 146) über die Beteiligung der Schweiz an der Erhöhung des Kapitals der Asiatischen, der Interamerikanischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank, sowie über den Beitritt der Schweiz zur Interamerikanischen Investitionsgesellschaft und multilateralen Investitionsgarantie- Agentur. Voraussichtliche Verwendung 1993: • Interamerikanische Entwicklungsbank • Asiatische Entwicklungsbank • Afrikanische Entwicklungsbank • Interamerikanische Investitionsgesellschaft • Multilaterale Investitionsgarantie-Agentur Beteiligungen, Zuwachs, Seite 558 1 000 000 1 300 000 1 000 000 1 700 000 1 000 000 6 000 000 00.003 BB vom 4.10.1991 über den Beitritt der Schweiz zu den Institu- tionen von Bretton Woods. Finanzierung der Beitragsleistungen an die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (IBRD) und die Internationale Finanz-Corporation (IFC). Voraussichtliche Verwendung 1993: Zweite Tranchen an die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (IBRD) sowie an die Internationale Finanz-Cor- poration (IFC). Die ersten Beitrittszahlungen an die IFC von US$ 23,502 Mio, sowie an die IBRD von USS 34,445 Mio der Schweiz, erfolgten bereits 1992. Ad 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (suite) 4200.002 AF des 26.9.1979 (FF 1979 II 1009), 7.3.1985 (FF 1985 I 849+860), 9.10.1987 (FF 1987 I 134) concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques asiatique, interaméricaine et africaine de développement, ainsi que l'adhé- sion de la Suisse à la Société interaméricaine d'investissement et à l'Agence multilatérale de garantie des investissements. Utilisation probable pour 1993: • Banque interaméricame de développement • Banque asiatique de développement • Banque africaine de développement • Société interaméricaine d'investissement • Agence multilatérale de garantie des investis- sements Participations, augmentation, page 558 1 000 000 1 300 000 1 000 000 1 700 000 1 000 000 6 000 000 4200.003 AF du 4.10.1991 concernant l'adhésion de la Suisse aux Institu- tions de Bretton Woods. Financement des contributions à la Banque internationale pour la reconstruction et le développe- ment (BIRD) et à la Société financière internationale (SFI). Utilisation probable pour 1993: 2e tranche à la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (Bl RD) et à la Société financière internationale (SFI). La première contribution suisse à la SFI d'un montant de 23,502 millions de dollars et un premier paiement à la BIRD d'un montant de 39,445 millions de dollars ont été versés en 1992 déjà. BB vom 30.11.1988 (BBI 1988. Ill 1495) und vom 10.12.1991 (BBI 1991 III 337). Weiterführung der internationalen humanitä- ren Hilfe der Eidgenossenschaft. AF du 30.11.1988 (FF 1988 III 1427) et du 10.12.1991 (FF 1991 III 357). Continuation de l'aide humanitaire internationale de la Confédération. Beteiligungen, Zuwachs, Seite 558 10.201 Humanitäre Hilfe • Schweizerisches Katastrophenhilfekorps • Ausrichtung von Beiträgen an internationale Organisationen und Unterstützung schweize- rischer Hilfswerke 55 224 500 18 199 000 80 000 000 98 199 000 00.202 Nahrungsmittelhilfe mit schweizerischen Milchprodukten. 00.203 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide. BRB vom 3.3.1986 betreffend das Übereinkommen über Nahrungsmittelhilfe des internationa- len Weizenabkommens (20 Mio. Franken). Zusätzliche Einzel- aktionen mit IKRK, UNHCR und anderen Organisationen. 10.204 BB vom 25.9.1989 (BBI 1989 I 593) über den ordentlichen Bundesbeitrag an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK). Jahresbeitrag für die ständigen Aufgaben des IKRK (Sitzbudget und regionale Delegationen). ■X>.205 BB vom 17.3.1954 (BBI 1954 I 538) betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz an der Internationalen Organisation für Migrationen (OIM). Jahresbeitrag: 2,75 Prozent des administra- tiven Budgets. 00.206 Übrige Nahrungsmittelhilfe (Diverse Produkte, z.B. lokal erhält- liche Hülsenfrüchte, Frischprodukte; inkl. Logistik, Transport und Verteilungskosten). 00.401 BB vom 13.3.1991 über die Finanzierung von Umweltprogram- men und -projekten von globaler Bedeutung in Entwicklungslän- dern. Participations, augmentation, page 558 3600.201 Aide humanitaire • Corps suisse d'aide en cas de catastrophe • Contributions volontaires aux organisations internationales et soutien de projets d'oeuvres d'entraide privées suisses 55 224 500 18 199 000 80 000 000 98 199 000 3600.202 Aide alimentaire sous forme de produits laitiers suisses. 3600.203 Aide alimentaire sous forme de céréales. ACF du 3.3.1986 concernant la Convention relative à l'aide alimentaire de l'Accord international sur le blé (20 millions de francs) et actions supplé- mentaires avec le CICR. le HCR et d'autres organisations. 3600.204 AF du 25.9.1989 concernant la contribution annuelle ordinaire de la Confédération au Comité international de la Croix-Rouge (CICR). Contribution annuelle octroyée pour les tâches perma- nentes du CICR (budget du siège et délégations régionales). 3600.205 AF du 17.3.1954 (FF 1954 I 512) concernant le maintien de la participation de la Suisse à l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). Contribution annuelle: 2,75 pour cent du bud- get administratif de cette organisation. 3600.206 Autres formes d'aide alimentaire (divers produits tels que lé- gumes secs de provenance locale, produits frais: y compris logistique, transport et frais de distribution). 3600.401 AF du 13.3.1991 pour le financement de programmes et projets dans les pays en développement en faveur de l'environnement global. 427 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Departement des Innern Ausgaben Einnahmen Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 3 Département de l'inté rieur 747 431 706 11 276 635 745 12 142 873 635 866 237 890 Dépenses 78 882 714 78 446 700 75 409 300 -3 037 400 Recettes 301 Generalsekretariat 301 Secrétariat général Ausgaben 5 652 419 11172 100 13 025 515 1 853 415 Dépenses Verwaltung 4 326 607 5 093 400 6 082 875 989 475 Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 4 114 805 5 Bezüge des Hilfspersonals 72 667 4 758 300 5 428 300 32 100 80 000 30 Dépenses de personnel 670 000 3010.001 Rétribution du personnel permanent 47 900 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 42 466 115 000 100 000 63 586 103 500 381 000 13 373 65 500 63175 19 709 19 000 30 400 31 Biens et services -15 000 3160.001 Dédommagements 277 500 3180.001 Commissions et honoraire; -2 325 4 Formation et perfection- nement 11400 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment Sekretariat der AHV/IV- Rekurskommission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission 1 325 812 1 465 000 1574740 109 740 Secrétariat de la commis- sion de recours AVS/AI pour les personnes à l'étranger et de la com- mission des recours en matière de douane 30 Personalausgaben 3000.101 Vergütungen an die Eidg. AHV/IV-Rekurskommission für Personen im Ausland 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 105 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 72 954 100 000 150000 50 000 3000.101 Indemnités, commission fédérale de recours AVS/£ pour les personnes à l'étranger 1100 971 1195 500 1232 800 37 300 3010.101 Rétribution du personnel permanent 79287 101000 120000 19000 105 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.101 Kommissionen und Honorare 104 Aus-und Weiterbildung 3190.109 Übrige Sachausgaben 392 500 500 61 798 60 000 57 000 950 1 000 950 9 459 7 000 13 490 31 Biens et services - 3160.101 Dédommagements -3 000 3180.101 Commissions et honoraire -50 104 Formation et perfectionne ment 6 490 3190.109 Autres dépenses d'équipi ment Finanzrechnung / Compte financier 427a sgründung Exposé des motifs 301 Generalsekretariat Ad 301 Secrétariat général edilanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale jckerzeugnisse, Bürobedarf 84 949 140 000 112 200 14.3100.201) jrmatik-Programme und Dienstleistungen 1 656 018 1 214 000 1 289 100 i4.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik 1 205 533 635 000 899 000 J4.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für ndesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar '4.3110.001) 8 673 19 000 38 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.001 Mehraufwand zur Hauptsache für die Erarbeitung einer Strategie der Umweltforschung in der Schweiz. 3180.001 Frais extraordinaires dus notamment à l'élaboration d'une stra- tégie de la recherche environnementale en Suisse. 428 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 301 Generalsekretariat (Fortsetzung) Nationale Alarmzentrale Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 301 Secrétariat général (suite) - 4 613 700 5 367 900 754 200 Centrale nationale d'alarme 30 Personalausgaben 3010.201 Bezüge des Etatpersonals 205 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 1926400 2143200 216800 3010.201 Rétribution du personnel permanent 74 300 80 000 5 700 205 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 3110.201 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 3130.201 Verbrauchsmaterial 3145.201 Unterhalt Maschinen. Geräte. Einrichtungen 202 Unterhalt Anlage 3160.201 Spesenentschädigungen 3180.201 Kommissionen und Honorare 202 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 204 Aus- und Weiterbildung 205 Kostenanteil an Sicher- stellung AC-Alarm-Über- mittlung 3190.209 Übrige Sachausgaben 200 000 270 000 70 000 3110.201 35 000 35 000 _ 3130.201 60 000 100 000 40 000 3145.201 85 000 90 000 5 000 202 49 000 72 000 23 000 3160.201 311 000 427 500 116 500 3180.201 400 000 807 500 407 500 202 27 000 33 250 6 250 204 220 000 260 000 40 000 205 26 000 29 450 3 450 3190.209 Biens et services Machines, appareils, véhi- cules, installations Fournitures Entretien des machines, appareils, installations Entretien des installa- tions Dédommagements Commissions et honoraires Mandats de recherche et de développement Formation et perfectionne- ment Quote-part aux frais pour assurer la transmission de l'alarme AC Autres dépenses d'équipe- ment 40 Investitionsgüter 4010.201 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 1 200 000 1 020 000 40 Biens d'investissement 180 000 4010.201 Machines, appareils, véhi- cules, installations Einnahmen 45 192 660 000 662 000 2 000 Recettes Verwaltung 45192 60 000 60000 Administration 53 Entgelte 5310.001 Rekursgebühren 45 192 60 000 60 000 53 Taxes 5310.001 Taxes de recours Nationale Alarmzentrale 600 000 602 000 2 000 Centrale nationale d'alarme 53 Entgelte 5360.201 Rückerstattungen 600 000 602 000 53 Taxes 2 000 5360.201 Remboursements Finanzrechnung / Compte financier 428a egründung Exposé des motifs i 301 Generalsekretariat (Fortsetzung) Ad 301 Secrétariat général (suite) Nationale Alarmzentrale Centrale nationale d'alarme Die Verordnung vom 3. Dezember 1990 über die Nationale Alarmzentrale (NAZ) (SR 732.34) ersetzt diejenige vom 31. Oktober 1984. Sie wurde zusammen mit der Störfallverordnung (SR 814.012) am I.April 1991 in Kraft gesetzt. Die wesentlich- sten Änderungen sind gleichgewichtige Einstufung von Radio- aktivität und Chemie sowie die direkte Unterstellung der NAZ unter das Generalsekretariat des Eidg. Departementes des In- nern. In Auswertung der Erfahrungen aus Übungen, insbeson- dere auch der Gesamtverteidigungsübung 1988 wurde die in der Folge des Kernkraftwerkunfalles Tschernobyl überarbeitete Ver- ordnung erneut angepasst. Die Verordnung vom 26. Juni 1991 über die Einsatzorganisation bei erhöhter Radioaktivität (SR 732.32) wurde auf 1. Juli 1991 in Kraft gesetzt. Wesentlichste Änderungen sind die Straffung der Organisation durch Elimina- tion einer Zwischenstufe mit entsprechender Aufgabenverlage- rung und der Ersatz der Gefährdungsstufe durch das dem internationalen Trend entsprechende Dosismassnahmenkon- zept. L'ordonnance du 3 décembre 1990 sur la Centrale nationale d'alarme (CENAL) (RS 732.34). remplace celle du 31 octobre 1984. Elle est entrée en vigueur le 1er avril 1991. en même temps que l'ordonnance sur les accidents majeurs (RS 814.12) Les modifications les plus importantes sont la radioactivité et la chimie qui sont traitées sur un pied d'égalité et la CENAL qui est directement placée sous l'autorité du Secrétariat général du Département fédéral de l'intérieur. En conséquence des expé- riences tirées d'exercices et plus précisément de l'exercice de la Défense générale de 1988, l'ordonnance a été nouvellement adaptée; elle avait déjà été révisée à la suite de l'accident de la centrale nucléaire de Tchernobyl. L'ordonnance du 26 juin 1991 sur l'organisation d'intervention lors d'une augmentation de la radioactivité (RS 732.32) est entrée en vigueur le 1er juillet 1991. Les modifications les plus importantes sont la rationalisation de l'organisation par l'élimination d'un échelon, avec le transfert de tâches que cela comporte et l'adaptation à la tendance interna- tionale, en remplaçant le "degré de danger" par le "concept des mesures à prendre en fonction des doses". Aus diesen Verordnungsänderungen resultierten zusätzliche Aufgaben für die NAZ. mit entsprechenden finanziellen Auswir- kungen, namentlich in den Bereichen Chemie (Schaffung einer gesamtschweizerischen Datenbank für gefährliche und umwelt- relevante Stoffe) und Radioaktivität (Daten- und Informations- aufbereitung bis zur Entscheidungsreife, deren zweckmässige Darstellung und Übertragung von Zürich nach Bern). 10.201/ Mehraufwand durch Modernisierung von Messverfahren (insbe- 15.201 sondere Aeroradiometrie). 50.201 Kostensteigerung resultierend aus der Intensivierung der Zu- sammenarbeit mit den Kantonen und den ausländischen Fach- stellen in den Bereichen Radioaktivität und Chemie. Il résulte de ces modifications, des tâches supplémentaires pour la CENAL. avec les effets financiers correspondants, notamment dans le domaine de la chimie (création d'une banque de données nationale concernant les substances dangereuses pour l'envi- ronnement) et dans le domaine de la radioactivité (analyse graduelle des données et des informations jusqu'à maturation, puis transmission de Zurich à Berne de leur description appro- priée). 3110.201/ Dépenses supplémentaires dues à la modernisation des procé- 3145.201 dés de mesure (spécialement l'aéroradiométrie). 3160.201 Augmentation des frais résultant de la coopération accrue avec les cantons et les organes étrangers dans les domaines de la chimie et de la radioactivité. 30.201 Mehrbedarf namentlich durch Übernahme des Sekretariates der Eidg. Kommission für die Überwachung der Radioaktivität (KU- eR) von der Abteilung Strahlenschutz des Bundesamtes für Gesundheitswesen (BAG). 3180.201 Besoins supplémentaires, notamment par la prise en charge du Secrétariat de la commission fédérale de surveillance de la radioactivité (CSR) de la Division de la radioprotection de l'Office fédéral de la santé publique (OFSP). 30.202 Effiziente gesamtschweizerische Lösungen mit modernen Infor- matik-Mitteln für die Beschaffung, Verwaltung, Verarbeitung und Präsentation von Daten sowohl im Bereich Radioaktivität wie Chemie bedingen eingehende grundsätzliche Abklärungen und erfordern entsprechende zusätzliche Mittel. 30.205 Kosten zur Sicherstellung der Alarmierung von Behörden und Bevölkerung sowie der Erteilung von Verhaltensanweisungen über Radio im Ereignisfall. 3180.202 La recherche de solutions nationales efficaces, assistée par un système informatique moderne, visant à collecter, exploiter. traiter et diffuser des données, aussi bien dans le domaine de la radioactivité que dans celui de la chimie, occasionnent des études spécifiques de base, exigeant des moyens financiers supplémentaires appropriés. 3180.205 Au cas où un événement devrait se produire, dépenses pour assurer l'alarme des autorités et de la population, ainsi que pour la diffusion par radio des instructions sur le comportement à adopter. 10.201 Zeitliche Verschiebung von Beschaffungen zugunsten von vor- dringlichen Studien und Abklärungen (Rubrik 3180.202). 4010.201 Des acquisitions ont dû être différées au profit d'études et d'analyses prioritaires (voir sous 3180.202). 429 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 305 Bundesarchiv 305 Archives fédérales Ausgaben 2 954 610 2 904 100 3 828 390 924 290 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 2 822 047 2 669 300 3 287 300 5 Bezüge des Hilfspersonals 75 964 83 700 343 600 30 Dépenses de personnel 618 000 3010.001 Rétribution du personnel permanent 259 900 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge, Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus-und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 9 090 9 600 9 900 20 481 19 000 16 500 - - 23 750 - 50 000 70 000 14 660 11 000 14 250 12 367 11 500 11 590 300 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations -2 500 3160.001 Dédommagements 23 750 3180.001 Commissions et honoraires 20 000 2 Mandats de recherche et de développement 3 250 4 Formation et perfectionne- ment 90 3190.009 Autres dépenses d'équipe- ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Erwerbungen, Ankäufe 50 000 51 500 40 Biens d'investissement 1500 4010.001 Acquisitions, achats 306 Bundesamt für Kultur 306 Office fédéral de la culture Ausgaben 162 775 092 171 498 600 171254 815 ■ 243 785 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 19137201 18385500 21193700 5 Bezüge des Hilfspersonals 1 925 098 2 627 600 3 503 900 30 Dépenses de personnel 2 808 200 3010.001 Rétribution du personnel permanent 876 300 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3100.001 Ankäufe der Schweiz. Landesbibliothek 2 Ankäufe des Schweiz. Literaturarchivs 3 Verzeichnis ausländischer Zeitschriften und Serien in Schweiz. Bibliotheken 3110.001 Maschinen, Geräte. Ein- richtungen 3 Ankäufe des Schweiz. Landesmuseums 3120.001 Wasser. Energie, Heiz- materialien 2 Panorama der Schweizer Geschichte 3130.001 Verbrauchsmatenal 2 Ausstellungen und Ver- anstaltungen 3160.001 Spesenentschädigungen 850 100 900 000 1 170 000 749 953 700 000 750 000 421 072 385 000 394 600 209 747 118 000 98 100 149 588 950 000 1 000 000 433 918 476 900 527 500 451 573 520 000 350 000 241 950 924 160 247 500 2 500 000 251500 3000 000 270 000 50 000 9 600 -19 900 50 000 50 600 170 000 4 000 500 000 234 784 243 200 271 600 28 400 3100.001 Acquisitions de la Biblio- thèque nationale 2 Acquisitions des Archives littéraires suisses 3 Répertoire des périodique; étrangers et des séries reçus par les bibliothè- ques suisses 3110.001 Machines, appareils, ins- tallations 3 Acquisitions du Musée na- tional 3120.001 Eau, énergie, combustible 2 Panorama de l'histoire suisse 3130.001 Matériel d'exploitation 2 Expositions et manifesta- tions 3160.001 Dédommagements Finanzrechnung / Compte financier 429a egründung Exposé des motifs 305 Bundesarchiv 305 Archives fédérales editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) 'ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik •04.4010.201) 218 193 208 000 253 600 398 542 395 000 461 900 260 882 166 000 263 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für indesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 21 820 120 000 40 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) 0.001 Regl. für das BAR vom 15.7.1966 (SR 432.11) Art. 3. 5a. Kreditbedarf für Aufträge an externe Berater im Zusammenhang mit den Vorarbeiten für das Projekt "Bestandserhaltung'' im BAR (Massenkonservierung). Restaurierungsarbeiten, Beratung und Expertisen der Arbeitsgemeinschaft für Papierrestauration Bern (AGPB) zur Verbesserung der Haltbarkeit der Akten aus der Bundesverwaltung. Ab 1993 werden die Kosten nicht mehr wie bisher von der EDMZ übernommen. -0.004 Durch BRB vom 11.12.1989 wurden dem BAR neue Aufgaben im Bereich der "Organisationsberatung der Dienststellen bei der Informationsverwaltung" übertragen. Kreditmehrbedarf für er- weiterte Ausbildungsmassnahmen im In- und Ausland zur Be- wältigung der Anforderungen durch neue Informationstechnolo- gien sowohl für die Beratung des Informationmanagements in der Bundesverwaltung als auch für die Archivierung neuer Da- tenträger. 3180.001 R du 15.7.1966 pour les archives fédérales, art. 3 et 5, lit.a (SR 432.11) . Besoins financiers pour des mandats confies à des conseillers étrangers à l'administration en relation avec les tra- vaux préparatoires du projet "conservation des fonds' aux Archives fédérales (conservation de masse). Travaux de restau- ration, consultation et expertises effectuées par le groupe de travail pour la restauration du papier, Berne, en vue de l'amélio- ration de la conservation des documents de l'Administration fédérale. Dès 1993, ces frais ne seront, en effet, plus pris en charge par l'OCFIM comme par le passé. 3180.004 Par ACFdu 11.12.1989. de nouvelles tâches ont été attribuées aux Archives fédérales dans le domaine "conseil en organisation des offices pour la gestion de l'information documentaire". Be- soins financiers supplémentaires pour des cours de perfection- nement en Suisse et à l'étranger afin de pouvoir faire face aux exigences des nouvelles technologies de l'information, ainsi que pour conseiller l'administration fédérale en matière de gestion de l'information et l'archivage des nouveaux supports de don- nées. 306 Bundesamt für Kultur Ad 306 Office fédéral de la culture editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und terialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf :4.3100.201) rmatik-Programme und Dienstleistungen 4.3180.209) rmatik-Hardware und Büromatik 4.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 2 372 618 2 340 000 2 682 500 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 631107 765 000 1043 100 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 890 709 925 000 961 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) sbalkredit des Amtes für 'idesbauten >stattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 296 248 277 000 254 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) etzung auf Seite 429b Suite à la page 429b 429b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) 3100.001 BG vom 29.9.1911 betreffend die Schweizerische Landesbiblio- thek. Mehrbedarf von 220 000 Franken zur Anschaffung von Datenträgern für das Informationszentrum und zur Abrundung der Sammelschwerpunkte im Rahmen der Reorganisation der SLB (vgl. Botschaft vom 6.2.1992. Ziff. 212.3). 3100.002 BRB vom 19.6.1989 zur Errichtung des Schweizerischen Litera- turarchivs: BG vom 29.9.1911 betreffend die Schweizerische Landesbibliothek (SR 432.21). 3100.003 BG vom 29.9.1911 betreffend die Schweizerische Landesbiblio- thek (SR 432.21 ). Fortführung des Verzeichnisses ausländischer Zeitschriften und Serien in schweizerischen Bibliotheken. 3110.001 Mehrbedarf von 38 000 Franken infolge altersbedingter Aus- wechslung der Messeinheit der Fluoreszenzanlage des chem.- physik. Labors, das ausserhalb des Hauptgebäudes des Schweiz. Landesmuseums in neuen Räumlichkeiten unterge- bracht wurde. 3110.003 BB vom 5.3.1970 über den Kredit für die Erwerbung vaterländi- scher Altertümer (SR 432.313). BRB vom 28.3.1990 Musikauto- matenmuseum in Seewen/SO. Übernahme durch den Bund (Aussenstelle SLM). Erhöhung des Kreditbetrages für Anschaf- fungen des Musikautomatenmuseums Seewen(+ Fr. 50 000) gemäss Vertrag zwischen der Schweiz. Eidgenossenschaft und dem Kanton Solothurn vom 28.5.1990). Entnahme aus der Spezialfinanzierung Landes- 200 000 museum. S. 555 3120.001 «Sammlung Oskar Reinhart und Museo Vela (KF) • Landesmuseum (SLM) 46 500 481 000 527 500 3120.002 BB vom 7.2.1990 über die Errichtung eines "Panoramas der Schweizer Geschichte" (BBI 1990 I 1623). Finanzierung der wissenschaftlichen Vorbereitungsarbeiten für die Museumsein- richtung. Minderbedarf infolge Bauverzögerung bedingt durch Einsprachen. 3130.001 Betriebs- und übriges Verbrauchsmaterial • für Kulturförderung (KF) • für Landesmuseum (SLM) 8 500 243 000 251 500 3130.002 Nutzung der bundeseigenen Einrichtungen und Bestände (SLM, SLB. Spezialmuseen) für die Durchführung von Ausstellungen sowie Austauschaktionen mit in- und ausländischen Partnern. • Ausstellungen und Veranstaltungen - KF - SLM - SLB 940 400 1 776 600 283 000 3 000 000 3160.001 Mehrkosten infolge dringend notwendigen Informationsbeschaf- fungen und Studienaufenthalte bei in- und insbesondere auch ausländischen Bibliotheken im Zusammenhang mit der Reorga- nisation der Schweiz. Landesbibliothek(+ 25'000 Franken/vgl. Botschaft vom 6.2.1992, Ziff. 214). Exposé des motifs Ad 306 Office fédéral de la culture (suite) 3100.001 LF du 29.9.1911 sur la Bibliothèque nationale suisse. Besoi; supplémentaires de 220 000 francs pour acheter des suppôt de données destinés au centre d'information et pour complet des collections importantes dans le cadre de la réorganisatk de la BN (voir message du 6.2.1992, ch. 212.3). 3100.002 ACF du 19.6.1989 concernant la création des Archives littérair. suisses. LF du 29.9.1911 sur la Bibliothèque nationale suis (RS 432.21). 3100.003 LF du 29.9.1911 sur la Bibliothèque nationale suisse (F 432.21). Continuation du répertoire des périodiques et séri étrangers dans des bibliothèques suisses. 3110.001 Besoins supplémentaires de 38 000 francs pour remplacer système de mesure de l'appareil de fluorescence à rayons X ■ laboratoire de chimie et de physique du Musée national suis? installé dans des locaux nouveaux hors du bâtiment principal 3110.003 AF du 5.3.1970 concernant le crédit pour la prise en char; d'antiquités nationales (RS432.313). ACF du 28.3.1990 concf nant le Musée d'automates musicaux de Seewen/SO. Prise • charge par la Confédération (filiale du MN). Relèvement du cre pou les achats du Musée d'automates musicaux de Seewen 50 000 francs, conformément au contrat du 28.5.1990 conr entre la Confédération suisse et le canton de Soleure. Prélèvement sur le financement spécial pour le 200 0 Musée national, p. 555 3120.001 • Collection Oskar Reinhart et Museo Vela (EC) • Musée national (MN) 46 5 481 0 527 5 3120.002 AF du 7.2.1990 concernant la création d'un "Panorama l'histoire suisse" (FF 1990 I 1544). Financement des trava scientifiques préliminaires à la création du musée. Les beso: financiers sont moindres que prévu, des procédures d'opposit ayant retardé la mise en chantier. 3130.001 Matériel d'exploitation et autres fournitures • pour encouragement de la culture (EC) • pour le Musée national (MN) 243 C 251 5 3130.002 Utilisation des institutions et des collections de la Confédéral (MN, BN, musées spéciaux) pour réaliser des expositions et c opérations d'échange avec des partenaires suisses ou étr. gers. • Expositions et manifestations - EC 940 <■ - MN 1 776 ( - BN 283 C 3 000 ( 3160.001 Besoins supplémentaires de 25 000 francs pour acquérir ■■ informations absolument nécessaires et effectuer des séjc d'étude dans des bibliothèques en Suisse et à l'étranger dan cadre de la réorganisation de la Bibliothèque nationale SUIE (voir message du 6.2.1992, ch. 214). 430 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) 3160.002 Nachtdienst. Schichtarbeit 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 5 Ausgrabungen, Konservie- rungen und Restaurierungen 6 Nachtbewachung. Unterhalt Parkanlagen 7 Büro für Gleichstellung von Frau und Mann 8 Reorganisation SLB 3190.009 Übrige Sachausgaben 31 840 44 300 45 000 700 270 558 1 400 100 1 588 305 188 205 97 251 200 000 356 250 156 250 25 556 30 000 38 000 8 000 89 399 224 500 285 000 60 500 144 004 458 800 458 000 -800 640 930 485 000 500 000 15 000 - - 2 165 000 2 165 000 816 654 1 429 900 521 360 - 908 540 306 Office fédéral de la culture (suite) 3160.002 Service de nuit, travail par équipe 3180.001 Commissions et honoraires 2 Mandats de recherche et d développement 4 Formation et perfectionne- ment 5 Fouilles, conservation et restaurations 6 Surveillance de nuit, en- tretien du parc 7 Bureau de l'égalité entre femmes et hommes 8 Réorganisation de la Bi- bliothèque nationale 3190.009 Autres dépenses d'équipe- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Kulturelle Institutionen Institutions culturelles 3600.001 Stiftung Pro Helvetia 2 Unterstützung kultureller Organisationen 3 Swiss Institute New York 4 Kulturabgeltung an die Stadt Bern 5 Unterstützung der kultu- rellen Erwachsenenbildung 23 000 000 28 000 000 25 000 000 -3 000 000 3600.001 Fondation Pro Helvetia 4 855 000 4 000 000 3 690 000 -310 000 2 Soutien aux organisations culturelles 300 000 310 000 288 000 -22 000 3 Swiss Institute New York 1 000 000 900 000 - 100 000 4 Indemnité versée à la ville de Berne pour la culture — 1 400 000 1 291 000 -109 000 5 Soutien de la formation culturelle des adultes Sprach- und Kultur- gemeinschaften 3600.051 Förderung von Kultur und Sprache im Tessin 52 Förderung von Kultur und Sprache in Graubünden 53 Sprachenartikel Sofort- Massnahmen 2 500 000 2 500 000 3 750 000 3 750 000 Communautés linguistiqut et culturelles 2 250 000 -250 000 3600.051 Sauvegarde de la culture et de la langue du canton du Tessin 3 375 000 - 375 000 52 Sauvegarde de la culture et de la langue du canton des Grisons 1800 000 1800 000 53 Article sur les langues, mesures urgentes Kulturvermittlung. Sozio- kulturelle Bestrebungen 3600.101 Förderung der Ausbildung lunger Auslandschweizer 102 Förderung der ausser- schulischen Jugendarbeit 103 Förderung der Kinder- und Jugendliteratur 18 879 983 17 000 000 17 300 000 5 083 975 7 400 000 294 000 294 000 6 894 000 273 000 300 000 - 506 000 -21 000 104 Schweizerische Volks- bibliothek 1 500 000 3 790 000 1 800 000 -1 990 000 105 Buchausstellungen im Aus- land Nationale Informations- 686 000 735 000 661000 -74 000 106 274 400 274 400 246 000 -28 400 und Aussprachezentren 107 Schweizerischer Feuille- tondienst 147 000 147 000 132 000 -15 000 108 Service de presse suisse 49 000 49 000 44 000 -5 000 Transmission de la cul- ture, mesures socio-cul- turelles 3600.101 Encouragement de l'ins- truction des jeunes Suisses de l'étranger 102 Encouragement de l'activ té extra-scolaire de la jeunesse 103 Encouragement de la littt rature pour enfants et la jeunesse 104 Bibliothèque pour tous 105 Expositions du livre à l'étranger 106 Centres nationaux d'in- formation et de discussio! 107 Schweizerischer Feuille- tondienst 108 Service de presse suisse Finanzrechnung / Compte financier 430a jgründung Exposé des motifs 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) Ad 306 Office fédéral de la culture (suite) 30.001 Die Reorganisation der Schweiz. Landesbibliothek bedingt den Bezug von externen Spezialisten, die bei Analysen und Versu- chen zur Bestandeserhaltung und bei Planungsaufgaben das Stammpersonal der Bibliothek beraten (vgl. Botschaft vom 6.2.1992, Ziff. 213, 215). -;0.002 Mehrbedarf wegen der Reorganisation der Schweiz. Landesbi- bliothek. Vergabe von Mandaten an externe Firmen und Spezia- listen im Zusammenhang mit Evaluation, Installation und Betrieb des künftigen integrierten Bibliothekssystems sowie Projektbe- arbeitung, Analysen, Auf- und Ausbau von nationalen Normda- teien (vgl. Botschaft vom 6.2.1992, Ziff. 212.2, 214). -0.004 Förderung der zentralen und dezentralen Ausbildung, insbeson- ders der Führungskräfte (Honorare für Führungsausbildung; Weiterbildungskurse und Lehrgänge in den Bereichen Recht, Verwaltung, Administration). Verstärkung der externen Spezial- ausbildung im Bibliotheks- und Museumsbereich. -0.005 V vom 29.9.1924 über die eidg. Kunstpflege (SR 442.11 ) Schen- kungsvertrag zwischen der Familie Vela und der Eidgenossen- schaft aus dem Jahr 1892. BRB vom 11.2.1958 betr. Sammlung Oskar Reinhart "Am Römerholz" in Winterthur. V vom 14.11.1979 über die Verwaltung des Schweiz. Landesmuseums (SR 432.32). BG vom 29.9.1911 betr. die Schweizerische Landesbi- bliothek (SR 432.21). Unaufschiebbare Restaurierungen und Konservierungen in den einzelnen Teilbereichen des Amtes (Sammlung Oskar Reinhart. Museo Vela. Schweiz. Landesbi- bliothek, Schweiz. Landesmuseum). Reorganisationsbedingter Mehrbedarf von 39 000 Franken für Konservierungsmassnah- men (präventive Behandlung und optische Speicherung) in der Schweiz. Landesbibliothek (vgl. Botschaft vom 6.2.1992, Ziff. 213). Erhöhung Anteil Schweiz. Landesmuseum um 50 000 Franken für die im Rahmen seines gesetzlichen Auftrages durch- zuführenden archäologischen Ausgrabungen. 0.007 V vom 24.2.1988 über das Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (SR 172.212.11). Der Kredit dient der Finanzierung von verschiedenen Tätigkeiten des Büros: Öffentlichkeitsarbeit, Gutachten und Publikationen, Tagungen und Arbeitsgruppen, Dokumentationsstelle. 3180.001 La réorganisation de la Bibliothèque nationale nécessite le re- cours à des spécialistes externes pouvant conseiller le personne de la bibliothèque dans ses tâches de planification et dans ses travaux d'analyse et d'essai de techniques de conservation des stocks (voir message du 6.2.1992, ch. 213 et 215). 3180.002 Besoins financiers supplémentaires de 175 000 francs dans le cadre de la réorganisation de la BN. Octroi de mandats à des entreprises et des spécialistes externes en vue d'évaluer, d'ins- taller et de gérer le nouveau système intégré de la BN. ainsi que d'élaborer des projets, de procéder à des analyses, de créer et de développer au niveau national des fichiers d'autorité norma- lisés (voir message du 6.2.1992, ch. 212.2 et 214). 3180.004 Encouragement de la formation centralisée et décentralisée, en particulier du personnel dirigeant (honoraires pour formation à des fonctions dirigeantes); cours et cycles de formation dans les domaines du droit, de l'administration et de la gestion). Renfor- cement de la formation spéciale externe en bibliothéconomie et muséologie. 3180.005 O du 29.9.1924 sur la protection des beaux-arts par la Confédé- ration (RS 442.11). Contrat de donation entre la famille Vela et la Confédération de 1892. ACF du 11.2.1958 concernant la Collection Oskar Reinhart "Am Römerholz" à Winterthour. O du 14.11.1979 sur l'administration du Musée national suisse (RS 432.32). LF du 29.9.1911 sur la Bibliothèque nationale suisse (RS 432.21 ). Travaux de restauration et de conservation urgents dans différents établissements de l'Office (Collection Oskar Reinhart. Museo Vela, Bibliothèque nationale suisse. Musée national suisse). Besoins supplémentaires de 39 000 francs pour des mesures de conservation (traitement préventif et stockage optique) rendues nécessaires par la réorganisation de la Biblio- thèque nationale (voir message du 6.2.1992. ch. 213). Relève- ment de 50 000 francs delà quote-part du Musée national suisse pour la réalisation de fouilles archéologiques dans le cadre de ses tâches légales. 3180.007 O du 24.2.1988 instituant le Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (RS 172.212.11). Le crédit sert à financer diverses activités du Bureau: relations avec le public, expertises et publi- cations, colloques et groupes de travail, service de documenta- tion. J.008 Neue Rubrik. Diese umfasst sämtliche im Zusammenhang mit der Reorganisation der Schweiz. Landesbibliothek anfallenden Kosten, die nicht in bestehende Rubriken integriert werden können:Retrospektive Katalogisierung und Mikroverfilmung der Zettelkataloge, Aufbau des Informationszentrums "Schweiz" als Vermittlungsstelle zwischen Bibliotheken. Dokumentationsstel- len und Datenbanken sowie Marketing für bibliographische Pro- dukte (vgl. Botschaft vom 6.2.1992, Ziff. 212.3, 214.1,411,215). 0.009 Verwaltungsaufwand und Mitgliederbeiträge an die UNESCO. Minderaufwand gegenüber Vorjahr infolge Wegfall von speziel- len Transportkosten des Landesmuseums. • Kulturförderung 142 500 • Landesmuseum 358 500 • Landesbibliothek 20 400 521 400 3180.008 Nouvel article. Il comprend tous les frais de réorganisation de la Bibliothèque nationale suisse qui ne peuvent pas être inscrits dans les articles existants: recatalogage et microfilmage des catalogues sur fiches, création du centre "Suisse" d'information et de liaison entre bibliothèques, services de documentation, banques de données et marketing des produits bibliographiques (voir message du 6.2.1992, ch. 212.3. 214.1, 441 et 215). 3190.009 Dépenses administratives et cotisations à l'UNESCO Dépenses moindres par rapport à l'année précédente dues à la suppres- sion des frais de transport spéciaux du Musée national. • Encouragement de la culture 142 500 • Musée national 358 500 • Bibliothèque nationale 20 400 521 400 J.001 BG vom 17.12 1965 betreffend die Stiftung Pro Helvetia, Art. 3 (SR 447.1) Finanzhilfen für die Jahre 1992 - 1995 (BB vom 26.9.1991 sowie Botschaft vom 25.3.1992 über Sanierungs- massnahmen 1992 für den Bundeshaushalt). 002 Richtlinien des EDI vom 4.12.1987 über die Verwendung des Kredites zur Unterstützung kultureller Organisationen (BB11988 I 812); Ausrichtung von Jahresbeiträgen an rund 45 Vereinigun- gen von Kulturschaffenden. 3600.001 LF du 17.12.1965 concernant la fondation Pro Helvetia, art. 3 (RS 447.1). Aides financières pour les années 1992 à 1995 (AF du 26.9.1991, ainsi que message du 25.3.1992 sur les mesures d'assainissement des finances fédérales de 1992). 3600.002 Directives du DFI du 4.12.1987 concernant l'emploi du crédit d'encouragement des organisations culturelles (FF 1988 I 766). Allocation d'aides financières annuelles à quelque 45 associa- tions d'artistes. •tzung auf Seite 430b Suite à la page 430b 430b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) 3600.004 BB vom 2.7.1875 betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz. Abgeltung an die Bundesstadt für deren kultu- relle Leistungen zum Nutzen des Bundes, eingeschlossen die ausländischen diplomatischen Vertretungen. 3600.005 Richtlinien des EDI von 1992 über die Verwendung des Kredites zur Unterstützung der kulturellen Erwachsenenbildung (BBI 1992 I 1270). Ausrichtung von Jahresfinanzhilfen an rund 10 Organisationen. 3600.051/ BG vom 24.6.1983 über Beiträge an die Kantone Graubünden 052 und Tessin zur Förderung ihrer Kultur und Sprache. Art. 2 Tl, Art. 1 GR (SR 441.3). 3600.053 Der neue Sprachenartikel ist mit bestimmten Erwartungen im direkten Förderungsbereich verbunden (verstärkte Unterstüt- zung der Kantone Graubünden und Tessin sowie Austauschak- tionen zwischen den verschiedenen Landesteilen). Um kurzfri- stig eine Tätigkeit zu ermöglichen, wurde ein spezieller Kredit in den Voranschlag aufgenommen. 3600.101 BG vom 9.10.1987 über die Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (SR 418.0) und V vom 29.6.1988 (SR 418.01). • Betriebsbeiträge an Schweizerschulen im 16 500 000 Ausland • Förderung der Ausbildung ausserhalb der 800 000 Schweizerschulen 17 300 000 3600.102 BG und V über die Förderung der ausserschulischen Jugendar- beit vom 6.10.1989 bzw. vom 10.12.1990 (SR 446.1; 446.11). Verstärkte Förderung der ausserschulischen Jugendarbeit, ins- besondere des nationalen und internationalen Jugendaus- tauschs. Die V verpflichtet zur Entschädigung der sportlichen und nichtsportlichen Jugendleiterausbildung. Die erforderlichen Mittel für die Jugendleiterausbildung müssen proportional zum Gesamtkredit bereitgestellt werden. 3600.103 Richtlinien des EDI vom 22.5.1990 für die Verwendung des Kredites zur Förderung der Kinder- und Jugendliteratur (BBI 1990 II 1536). Förderung von Herausgabe und Verbreitung wertvoller Kinder- und Jugendliteratur durch Jahresbeiträge an rund 5 gesamtschweizerisch tätige Organisationen. 3600.104 BB vom 24.1.1991 über Finanzhilfen an die Stiftung Schweize- rische Volksbibliothek (BBI 1991 I 248). 3600.105 Jahresbeiträge an die drei Verlegerverbände der deutschen, französischen und italienischen Schweiz für die kulturpolitisch begründete Teilnahme an Buchveranstaltungen im Ausland. 3600.106 Jahresbeiträge an: • Forum Helveticum • Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für Demokratie • Rencontres suisses • Coscienza Svizzera 88 000 57 100 70 300 30 600 246 000 Exposé des motifs Ad 306 Office fédéral de la culture (suite) 3600.004 AF du 2.7.1875 concernant les prestations de la ville de Ber pour le siège fédéral. Indemnités à la Ville fédérale pour s prestations culturelles en faveur de la Confédération, y comp les représentations diplomatiques étrangères. 3600.005 Directives du DFI de 1992 concernant l'emploi du crédit d'encc ragement culturelle de l'éducation des adultes (FF 1992 I 127 Allocation d'aides financières annuelles à quelque 10 organi: tions. 3600.051/ LF du 24.6.1983 sur les subventions aux cantons des Grise 052 et du Tessin pour la sauvegarde de leur culture et de le langues, art. 2 Tl. art. 1 GR (RS 441.3). 3600.053 Le nouvel article constitutionnel sur les langues suscite certain attentes dans le domaine de l'encouragement direct (renforr ment du soutien aux cantons des Grisons et du Tessin. ope tions d'échanges entre les différentes parties du pays). Un crt spécial a été inscrit dans le budget pour permettre d'entrepn dre des activités à brève échéance. 3600.101 LF du 9.10.1987 concernant l'encouragement de l'instruct des jeunes Suisses et Suissesses de l'étranger (RS 418.0) e du 29.6.1988 (RS 418.01). • Contributions aux frais d'exploitation des 16 5001 écoles suisses à l'étranger • Encouragement de l'instruction hors des 800 < écoles suisses 17 300 3600.102 LF du 6.10.1989 et O du 10.12.1990 concernant l'encoura ment des activités de jeunesse extra-scolaires (RS 446.1 446.11). Renforcement de l'encouragement des activités jeunesse extra-scolaires, en particulier des échanges de jeu au plan national et international. L'O dispose que des indemn sont allouées pour la formation des responsables de jeunes d les domaines sportif et non sportif. Les ressources nécessa à la formation des responsables de jeunes doivent être pro| tionnelles au crédit total. 3600.103 Directives du DFI du 22.5.1990 concernant l'utilisation du cr destiné à la promotion de la littérature pour la jeunesse (FF 1 Il 1536). Encouragement de la publication et de la diffusion livres de qualité pour les enfants et les adolescents par contributions annuelles allouées à quelque cinq organisât oeuvrant à l'échelle nationale. 3600.104 AF du 24.1.1991 sur l'aide financière à la fondation suisse c1 Bibliothèque pour tous (FF 1991 I 248). 3600.105 Contributions annuelles allouées aux trois associations d l teurs de Suisse alémanique, romande et italienne pour participation à des salons du livre à l'étranger. 3600.106 Contributions annuelles à: • Forum Helveticum • Groupe de travail suisse pour la démocratie • Rencontres suisses • Coscienza Svizzera 88 57 70 30 246 431 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) 3600.109 Unterstützung der Fahrenden 111 Stiftung zur Wiedergut- machung für die Kinder der Landstrasse 850 Beteiligung der Schweiz an EG-Programmen MEDIA Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 306 Office fédéral de la culture (suite) 250 000 96 848 250 000 225 000 -25 000 3600.109 Soutien aux nomades - - 111 Fondation pour la répara- tion des préjudices causés aux enfants de la grand- route -2 000000 2 000 000 850 Participation de la Suisse aux programmes MEDIA c la CE Filmkulturelle Be- strebungen 3600.151 Filmförderung 152 Europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Films 153 Aus- und Weiterbildungs- förderung für Filmberufe 0 290 000 11 200 000 10800 000 - 400 000 1 594 000 3 000 000 3 600 000 600 000 1 000 000 1800 000 800 000 Mesures culturelles en fa- veur du cinéma 3600.151 Encouragement du einem. 152 Coopération européenne dans le domaine du ci- néma 153 Encouragement de la forrr tion et du perfectionne- ment des professions ciné matographiques Kunstpflege 3600.201 Bildende Kunst 2 057 951 2 224 600 2054000 202 Angewandte Kunst 911 400 931 000 860000 203 Kunstausstellungen des Europarates 891 800 4 900 4000 Encouragement des arts 170 600 3600.201 Arts plastiques -71 000 202 Arts appliqués - 900 203 Expositions d'art du Con- seil de l'Europe Kunst- und Baudenkmäler, Heimatschutz 3600.251 Denkmalpflege 252 Heimatschutz 37 240 000 11 838 400 33 760 000 10 632 400 27 340 000 11838 000 Monuments historiques, protection du patrimoine culturel -6 420 000 3600.251 Conservation des monum historiques 1 205 600 252 Protection du patrimoine culturel Nationale Archive 3600.301 Landesphonothek 302 Cinémathèque Archives nationales 715 000 720 000 652 000 -68 000 3600.301 Phonothèque nationale 1225 000 1300 000 1170 000 -130 000 302 Cinémathèque Verschiedenes 3600.351 Gedenkmünzen; Verwendung des Prägegewinns Divers 3 500 000 3 500 000 4 500 000 1 000 000 3600.351 Ecus commémoratifs, uti- sation du bénéfice de frappe Einnahmen 1 449 624 1 237 000 829 200 ■ 407 800 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Liegenschaftsertrag 34 698 35 500 33 600 52 Revenus des biens -1900 5210.001 Produit des immeubles 53 Entgelte 5310.001 Filmeinfuhrgebühren 5340.001 Erlös aus Eintritten 5350.001 Verkäufe 5390.001 Taxen und Dubletten SLM 466 891 400 000 84 367 130 000 95 000 27 980 44 500 39 500 i96 048 350 000 520 000 53 Taxes ■ 400 000 5310.001 Taxes d'importation de films -35 000 5340.001 Produit des entrées -5 000 5350.001 Ventes 170 000 5390.001 Taxes et ventes de dou- bles MN Finanzrechnung / Compte financier 431a jgründung Exposé des motifs 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) Ad 306 Office fédéral de la culture (suite) 0.109 Jahresbeiträge zugunsten der "Radgenossenschaft der Land- strasse" und der mit ihr zusammenarbeitenden Organisationen. Sicherstellung eines vielfältigen Selbsthilfe-Dienstleistungsan- gebots (Standplätze, Öffentlichkeitsarbeit, Beratung, Schulung). 0.151 BG vom 28.9.1962 über das Filmwesen (Filmgesetz, SR 443.1 ), V vom 24.6.1992 (SR 443.11). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, siehe Seite 246 0.152 Volle Mitwirkung in den multinationalen Förderungsinstitutionen des Europarates (EURIMAGES) und der EG (MEDIA 95) (Film- gesetz, Art. 8; BRB von 15.6.1992) • EURIMAGES 1200 000 • MEDIA 95 2 200 000 • EUREKA 200 000 3 600 000 } 153 BG vom 28.9.1962 über das Filmwesen (SR 443.1); V vom 28.12.1962 (SR 443.11). Verstärkte Förderung der Aus- und Weiterbildung in Filmberufen zwecks Sicherstellung eines eigen- ständigen schweizerischen Filmnachwuchses. i.201 BB vom 22.12.1887 betreffend die Förderung und Hebung der Schweizerischen Kunst (SR 442.1). V vom 29.9.1924 (SR 442.11). 1.202 BB vom 18.12.1917 betreffend die Förderung und Hebung der angewandten Kunst (SR 442.2), V vom 18.9.1933 (SR 442.21). 1 251 BB vom 14.3.1958 betreffend die Förderung der Denkmalpflege (SR 445.1). V vom 26.8.1958 (SR 445.11). • Ordentlicher Jahreskredit (Art. 2, Abs. 1 ) • Ausserordentliche Erhöhung angesichts der grossen Zahl gewichtiger und dringlicher Re- staurierungen (Art. 2, Abs. 2) • Entnahme aus der Spezialfinanzierung Stras- senverkehr, siehe Seite 557 1 500 000 8 840 000 17 000 000 27 340 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, siehe Seite 246 Entnahme aus der Spezialfinanzierung Stras- 17 000 000 senverkehr. S. 557 252 BG vom 1.7.1966 über den Natur- und Heimatschutz (SR 451). Vvom 16.1.1991 (AS 1991 249) • Ordentliche Bundesmittel • Entnahme aus der Spezialfinanzierung Stras- senverkehr, siehe Seite 557 9 338 000 2 500 000 11 838 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, siehe Seite 246 Entnahme aus der Spezialfinanzierung Stras- 2 500 000 senverkehr, S. 557 301 Jahresbeiträge an die Stiftung Schweiz. Landesphonothek in Lugano. Sicherung des nationalen Tonträgergutes. 302 BG vom 28.9.1962 über das Filmwesen, Art. 6 (SR 443.1) Sammlung, Archivierung und Erschliessung des nationalen Film- guts. 3600.109 Contribution annuelle allouée à l'Association des gens de rou- lotte et aux organisations qui collaborent avec elle. Création d'un large éventail de prestations et de possibilités d'entraide (places de séjour, relations avec le public, conseils, formation). 3600.151 LF du 28.9.1962 sur le cinéma (RS 443.1) et O du 24.6.1992 (RS 443.11). Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246 3600.152 Participation complète aux programmes d'encouragement mul- tilatéraux du Conseil de l'Europe (EURIMAGES) et de la CE (MEDIA 95) (loi sur le cinéma, art. 8 et ACF du 15.6.1992). • EURIMAGES 1200 000 • MEDIA 95 2 200 000 • EUREKA 200 000 3 600 000 3600.153 LF du 28.9.1962 sur le cinéma (RS 443.1) et O du 28.12.1962 (RS 443.11). Renforcement de l'encouragement de la formation et de la formation continue dans les professions du cinéma afin de garantir l'indépendance de la relève de cinéma suisse. 3600.201 AF du 22.12.1887 concernant l'avancement et l'encouragement des arts en Suisse (RS 442.1) et O du 29.9.1924 (RS 442.11). 3600.202 AF du 18.12.1917 concernant le développement des arts appli- qués (RS 442.2) etOdu 18.9.1933 (RS 442.21). 3600.251 AF du 14.3.1958 concernant l'encouragement de la conserva- tion des monuments historiques (RS 445.1) et O du 26.8.1958 (RS 445.11). • Crédit annuel ordinaire (art. 2, 1er al.) 1 500 000 • Augmentation extraordinaire due au nombre 8 840 000 élevé de restaurations importantes et ur- gentes (art. 2, 1er al.) • Prélèvement sur le financement spécial pour 17 000 000 la circulation routière, voir page 557 27 340 000 Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246 Prélèvement sur le financement spécial pour la 17 000 000 circulation routière, p. 557 3600.252 LF du 1.7.1966 sur la protection de la nature et du paysage (RS 451) etOdu 16.1.1991 (RO 1991 249) • Crédit ordinaire alloué par la Confédération 9 338 000 • Prélèvement sur le financement spécial pour 2 500 000 la circulation routière, voir page 557 11 838 000 Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246 Prélèvement sur le financement spécial pour la 2 500 000 circulation routière, p. 557 3600.301 Contribution annuelle à la fondation de la Phonothèque nationale suisse à Lugano. Conservation du patrimoine sonore national. 3600.302 LF du 28.9.1962 sur le cinéma, art. 6 (RS 443.1). Collection, archivage et mise en valeur du patrimoine cinématographique national. 'zung auf Seite 431b Suite à la page 431b 431b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) 3600.351 Ab 1992 wird jährlich eine Gedenkmünze in Silber im Nennwert von 20 Franken herausgegeben. Der jährlich für kulturelle Pro- jekte durch Bundesratsbeschluss zur Verteilung gelangende Kreditbetrag wird damit aufgrund des zu erwartenden Prägege- winnes festgelegt. 5390.001 Einlage in die Spezialfinanzierung Landesmu- seum, S. 555 520 000 Exposé des motifs Ad 306 Office fédéral de la culture (suite) 3600.351 Une pièce commemorative en argent d'une valeur nominale 20 francs est frappée chaque année depuis 1992. Le cre alloué tous les ans en vertu d'un ACF est ainsi fixé sur la ba du bénéfice de frappe présumé. 5390.001 Attribution au financement spécial pour le Mu- sée national, p. 555 520 C 0 432 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 306 Bundesamt für Kultur (Fortsetzung) Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 306 Office fédéral de la culture (suite) 5390.002 Beitrag Kt.Solothurn an Musikautomatenmuseum in Seewen 9 Verwaltungseinnahmen 139 034 275 000 139 600 -135 400 5390.002 Participation du canton de Soleure aux frais du Musée d'automates musicaux de Seewen 607 2 000 1 500 - 500 9 Recettes administratives 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage Ausgaben 611 417016 507126 000 563 919 305 56 793 305 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 6 Bezüge des Hilfspersonals, Umweltfragen 30 Dépenses de personnel 28 773 971 29 931200 33 354 600 3 423 400 3010.001 Rétribution du personnel permanent 930021 1890000 2650100 760 100 5 Rétribution du personnel auxiliaire 542 436 592 600 648 500 55 900 6 Rétribution du personnel auxiliaire, questions re- latives à l'environnement 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen. Geräte. Fahr- 974 851 892 000 710 000 zeuge. Einrichtungen 3130.001 Betrieb des hydrometn- 242 041 270 000 310 000 sehen Stationsnetzes 2 Betrieb des nationalen Be- 4 057 931 2 500 000 1600 000 Obachtungsnetzes für Luft- fremdstoffe (NABEL) 3 Überwachung des Rheins - 550 000 800 000 3140.001 Baulicher Unterhalt des 417 785 440 000 450 000 hydrometnschen Stations- netzes 3150.001 Mieten und Benutzungs- 4715 7 800 11100 kosten 2 Schweiz. Nationalpark. 650 000 430 000 430 000 Entschädigungen laut Park- verträgen 3160.001 Spesenentschädigungen 750 012 770 000 800 000 3180.001 Kommissionen und Honorare 765 916 290 000 285 000 2 Hydrologische Untersu- 270 068 280 000 311000 chungen 3 Pegelbeobachter 300 763 323 000 350 000 4 Forschungs-und Ent- 5 099 402 9 000 000 10 579 000 Wicklungsaufträge 5 Aus-und Weiterbildung 10 226 30 000 45 505 6 Forstliche Erhebungen 4 170 003 4 000 000 4 000 000 7 Kostenbeitrag an die Na- 845 000 1145 000 1400 000 tionalparkkommission für die Parkaufsicht 31 Biens et services -182 000 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations 40 000 3130.001 Exploitation des stations hydrométriques - 900 000 2 Exploitation du réseau d'observation national afférent aux polluants atmosphériques (projet NABEL) 250 000 3 Surveillance du Rhin 10 000 3140.001 Entretien des stations hy- drométriques 3 300 3150.001 Loyers et frais d'utilisa- tion - 2 Parc national suisse, in- demnités contractuelles 30 000 -5 000 31 000 27 000 1 579 000 15 505 255 000 9 Forstliches Vermehrungsgut 182 053 190 000 - -190 000 10 Geologische Landesaufnahme 810 090 900 000 1000 000 100 000 11 Hydrologischer Atlas der Schweiz 355 000 420 000 420 000 — 12 Beteiligung der Schweiz an CRESP 248 000 255 000 262 000 7 000 3160.001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honoraires 2 Etudes hydrologiques 3 Observateurs de limnimè- tres 4 Mandats de recherche et c développement 5 Formation et perfectionne- ment 6 Inventaires forestiers 7 Contribution pour la sur- veillance du parc à la Commission du parc natio nal 9 Matériels forestiers de reproduction 10 Cartographie géologique 11 Atlas hydrologique de la Suisse 12 Participation de la Suisse auCRESP Finanzrechnung / Compte financier 432a Begründung Exposé des motifs J 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage \reditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers lobalkredite der Drucksachen- und laterialzentrale ruckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) formatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) formatik-Hardware und Büromatik 04.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1688 141 1490 000 1521700 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1 163 295 1 940 000 2 441 400 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1154 064 337 000 801000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) lobalkredit des Amtes für undesbauten isstattung mit und Ersatz von Mobiliar i14.3110.001) 191 437 254 000 239 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 10.001 Anschaffung von Geräten und Apparaten zur Erfüllung des ge- setzlichen Auftrages im Bereich des Umweltschutzes sowie für den Betrieb des eidg. hydrologischen Messnetzes. 30.001 Wiederkehrende Kosten für den Betrieb des Stationsnetzes. Laboruntersuchungen im Zusammenhang mit der Beobachtung der Grundwasserbeschaffenheit. ■0.002 Das Messnetz NABEL dient im Sinne von Art. 39 Luftreinhalte- verordnung (SR 814.318.142.1) der Luftverschmutzungsmes- sung im gesamtschweizerischen Rahmen. Die Erneuerung des seit 1978 bestehenden Messnetzes gemäss BRB vom 17.8.1988 wird im Laufe des Jahres 1992 abgeschlossen sein. 0.003 BRB vom 11.4.1990 und 17.6.1991. Betrieb der gemeinsamen Mess- und Kontrollstation zur Überwachung des Rheins bei Basel mit dem Land Baden-Württemberg. Anteil der Schweiz zur Deckung der Betriebskosten für die Station; Betrieb der Haupt- warnzentrale im Rahmen des "Warn- und Alarmdienstes Rhein". 0.002 Verträge mit den Parkgemeinden des Schweiz. Nationalparks • Pachtzinsen • Wildschäden m Einflussbereich Entschädigung laut Parkverträgen (BRB vom 17.6.1991) 0.001 • Entschädigung der Kommissionen und Ar- beitsgruppen • Gezielter Einsatz auswärtiger Übersetzer (Fachspezialisten) 325 500 104 500 430 000 120 000 165 000 285 000 S.002 Delegationsverordnung vom 28.3.1990 (SR 172.011). Ausrich- tung von Gehilfenlöhnen (Messgehilfen, Digitalisierung). Teue- rungsbedingte Anpassung der Gehilfenlöhne. Vermehrte Benüt- zung der hydrometrischen Infrastruktur durch die Kantone; die daraus entstehenden Kosten werden von den Kantonen zurück- erstattet (siehe Rubrik 5360.001). ■ 003 Delegationsverordnung vom 28.3.1990 (SR 172.011). Teue- rungsbedingte Anpassung der Entschädigungen für die Beob- achter der hydrometrischen Stationen der Landeshydrologie und -géologie. 3110.001 Acquisition d'appareils et d'instruments pour exécuter le mandat légal en matière de protection de l'environnement et pour assu- rer l'exploitation du réseau hydrologique fédéral de mesures. 3130.001 Coûts de l'exploitation des stations de mesure. Analyses en laboratoire relatives à la surveillance de la qualité des nappes d'eaux souterraines. 3130.002 Le réseau NABEL, datant de 1978. sert à mesurer la pollution de l'air en Suisse, selon l'art. 39 de l'OPair (RS 814.318.142.1 ). Sa modernisation, décidée parACFdu 17.8.1988, sera terminée dans le courant de 1992. 3130.003 ACF du 11.4.1990 et du 17.6.1991. Exploitation en commun avec le Bade-Wurtemberg d'une station de mesures et de sur- veillance du Rhin, à Bâle. Participation aux coûts d'exploitation de la centrale d'alarme. 3150.002 Contrats avec les communes propriétaires des terres formant le Parc national suisse • fermages 325 500 • dommages causés par le gibier sur le territoire 104 500 du Parc Dédommagement selon les termes des contrats (ACF du 17.6.1991) 3180.001 • Indemnités versées aux commissions et aux groupes de travail • Traductions spécifiques confiées à des ex- perts du domaine 430 000 120 000 165 000 285 000 3180.002 O du 28.3.1990 sur la délégation de competences (RS 172.011 ). Salaires versés aux auxiliaires (mesures, digitalisation). y compris les adaptations dues au renchérissement. Utilisation accrue du réseau des stations hydrométriques par les cantons qui en remboursent les coûts (voir article 5360.001 ). 3180.003 O du 28.3.1990 sur la délégation de compétences (RS 172.011 ). Adaptation au renchérissement des indemnités versées aux observateurs des stations hydrométriques du Service hydrologi- que et géologique national. «tzung auf Seite 432b Suite à la page 432b 432b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) 3180.004 Erteilung von Forschungs- und Entwicklungsaufträgen mit dem Ziel, wissenschaftliche Grundlagen für politische Entschei- dungsträger und vollziehende Fachinstanzen zu erarbeiten. Ökonomische, rechtliche und planerische Abklärungen, For- schungsarbeiten in den Bereichen Abfälle, Sicherheitstechnik. Luftreinhaltung, Gewässerschutz, Bodenschutz, umweltgefähr- dende Stoffe. Lärmbekämpfung, Natur- und Landschaftsschutz, Walderhaltung. 3180.006 BGvom4.10.1991 über den Wald, Art. 33 (SR 921.0) sowie BRB vom 22.5.1991 über die Fortführung von Erhebungen im Schwei- zer Wald, Übergangsprogramm 1992 - 1995, Gesamtaufwen- dungen 1993: 10.7 Millionen, wovon 4,0 Millionen auf Teil "flan- kierende Massnahmen" entfallen. Die restlichen 6,7 Millionen sind im Budget des Schulrates (verschiedene Rubriken) einge- stellt. 3180.007 BG vom 19.12.1980 über den Schweiz. Nationalpark im Kanton Graubünden (SR 454). Aufsicht, Löhne und Sozialleistungen. Umwelt- und Wildprobleme im Nationalpark erfordern zusätzli- che Abklärungen und wissenschaftliche Untersuchungen. 3180.010 BRB vom 16.10.1985. Herstellung und Publikation des geologi- schen Atlas der Schweiz. Mehraufwendungen infolge Beschleu- nigung der Kartenproduktion. 3180.011 BRB vom 7.3.1988. Erstellung eines Atlaswerkes mit hydrologi- schen Informationen als Grundlage für die optimale Nutzung und den Schutz der Wasservorkommen. 3180.012 BRB vom 3.12.1990. Beteiligung der Schweiz am Überwa- chungsprogramm CRESP der OECD (Coordinated Research for Environmental Surveillance Program), das zum Ziel hat, wissen- schaftliche Daten und Kenntnisse im Zusammenhang mit der 1971-1982 erfolgten Versenkung von radioaktiven Abfällen im Nordatlantik zusammenzutragen. Exposé des motifs Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (suite) 3180.004 Mandats de recherche et de développement en vue d'établir de bases scientifiques à l'intention des organes politiques de déc sion et des autorités d'exécution. Etudes en matière d'économi» de droit et d'aménagement du territoire et travaux de rechercr. dans les domaines suivants: déchets, technique de sécurit' qualité de l'air, protection des eaux et du sol. substances dar gereuses, lutte contre le bruit, protection de la nature et t paysage, sauvegarde des forêts. 3180.006 LF du 4.10.1991 sur les forêts, art. 33 (RS 921.0). ACF c 22.5.1991 sur la continuation des inventaires forestiers, pr< gramme transitoire 1992-1995. Total des coûts pour 1993:10 millions, dont 4 millions vont à charge de la partie "mesurt d'appui". Les 6,7 millions restants figurent dans le budget (soi divers articles) du Conseil des Ecoles polytechniques fédérale 3180.007 LF du 19.12.1980 sur le Parc national (RS 454). Surveillanc salaires et prestations sociales. Les problèmes liés à l'enviro nement et à la faune dans le Parc national nécessitent di- recherches scientifiques supplémentaires. 3180.010 ACF du 16.10.1985. Réalisation et publication des cartes gé logiques suisses. La production des cartes étant plus rapide q prévu, elle entraîne des coûts supplémentaires. 3180.011 ACF du 7.3.1988. Réalisation d'un atlas hydrologique: cet c vrage permettra de mieux valoriser et de mieux protéger n ressources en eau. 3180.012 ACF du 3.12.1990. Participation de la Suisse au programme surveillance CRESP/OCDE (Coordinated Research for Envirc mental Surveillance Program): ce programme sert à rassemb des connaissances scientifiques en relation avec l'immersion déchets radioactifs dans l'Atlantique Nord entre 1971 et 198. 433 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) 3180.013 Öffentlichkeitsarbeit und Vollzugshilfen 14 Aufklärungskampagne Luft 15 Informations-und Aus- bildungskonzept 16 Nationales Beobachtungs- netz für Bodenschadstoffe (NABO) 17 Aufklärungskampagne Abfall 18 Umweltgefährdende Stoffe: Koordination der Markt- Überwachung und Überwa- chung der Selbstkontrolle 19 Vollzugsaufgaben nach Stoffverordnung 20 Vollzugsaufgaben nach Störfallverordnung 3190.001 Umweltaussteilung MUBA 1991 9 Übrige Sachausgaben Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. Fr. 310 Office fédéral de l'environne- ment, des forêts et du paysage (suite) 975 467 1 600 000 1 730 000 403 628 - - 207 913 - - 173 506 240 000 260 000 409 937 2 300 000 2 900 000 100 840 200 000 200 000 1 218 559 101 394 785 000 65 000 177 200 905 000 80 000 137 000 130 000 3180.013 Information et supports matériels - 14 Campagne d'information su- la pollution de l'air - 15 Programme d'information et de sensibilisation 20 000 16 Réseau d'observation na- tional afférent aux pol- luants des sols 600 000 17 Campagne d'information su les déchets - 18 Substances dangereuses pour l'environnement: coordination de la sur- veillance du marché, ainsi que du contrôle interne 120 000 19 Tâches exécutées conforme ment à l'ordonnance sur les substances 15 000 20 Tâches exécutées conforme ment à l'ordonnance sur la protection contre les accidents majeurs - 3190.001 Exposition sur l'environ- nement MUBA 1991 -40 200 9 Autres dépenses d'équipe- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Umwelt 3600.001 Gewässeruntersuchungen 2 Wasserversorgungsatlas der Schweiz 3 Kantonale Chemiewehr Environnement 5 499 999 5 500 000 2 700 000 -2 800 000 3600.001 Analyses des eaux 100 000 150 000 180 000 30 000 2 Cadastre suisse de l'ap- provisionnement en eau 500 000 500 000 - 3 Services cantonaux de lutte contre les pollu- tions chimiques Wald 3600.101 Waldpflege und Bewirt- schaftungsmassnahmen (inkl. Forstliches Ver- mehrungsgut) 102 Wald- und Holzforschungs- fonds 104 Vereinigungen zur Walder- haltung 97 000 000 75 000 000 136 800 000 275 000 275 000 270 000 450000 61800 000 3600.101 -5 000 450 000 102 104 Forêts Soins aux forêts et mesu- res de gestion (matériel forestier de reproduction y compris) Fonds pour les recherches forestières et l'utilisa- tion du bois Associations pour la con- servation de la forêt Landschaft 3600.201 Fuss- und Wanderwege 202 Landschaftsschutzfonds 499 961 50 000 000 515 000 477 000 -38 000 3600.201 202 Paysage Chemins pour piétons et c: randonnée pédestre Fonds pour la protection du paysage Jagd. Fischerei 3600.301 Wiederbevölkerung öffent- licher Fischgewässer 302 Förderungsmassnahmen für die Berufsfischerei 675 000 675 000 607 000 235 000 235 000 211000 -68 000 3600.301 -24 000 302 Chasse, pêche Rempoissonnement des e publiques Mesures prises en faveur des pêcheurs profession- nels Finanzrechnung / Compte financier 433a egründung Exposé des motifs i 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) 80.013 BG vom 24.1.1991 über den Schutz der Gewässer, Art. 50 (SR 814.20). BG vom 14.12.1973 über die Fischerei, Art. 33 (SR 923.0). BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art. 6 und 49 (SR 814.01). BG vom 20.6.1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel. Art. 14 (SR 922.0). BG vom 1.7.1966 über den Natur- und Heimatschutz. Art. 14 (SR 451). BG vom 4.10.1991 über den Wald. Art. 34 (SR 921.0). BG über Fuss- und Wanderwege vom 4.10.1985. Art. 11 (SR 704). Information. Beratung, Aufklärungsarbeiten und Vollzugshilfen. 0.016 V vom 9.6.1986 über Schadstoffe im Boden, Art. 3 (SR 814.12). Das Messnetz NABO ermöglicht die Schadstoffmessungen im Boden im gesamtschweizerischen Rahmen als Dauerbeobach- tungsgabe. ■0.017 BRB vom 19.3.1990. Landesweite Informations- und Aufklä- rungskampagne 1991 - 1995 zum Thema Abfall für die Hand- lungsfelder Bevölkerung, Wirtschaft sowie Kantone. Gemeinden und Zweckverbände. Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (suite) 3180.013 LFdu 24.1.1991 sur la protection des eaux. art.50 (RS 814.20). LF du 14.12.1973 sur la pêche, art. 33 (RS 923.0). LF du 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art. 6 et 49 (RS 814.01). LF du 20.6.1986 sur la chasse et la protection des mammifères et des oiseaux sauvages, art. 14 (RS 922.0). LF du 1.7.1966 sur la protection de la nature et du paysage, art. 14 (RS 451). LF du 4.10.1991 sur les forêts, art. 34 (RS 921.0). LF du 4.10.1985 sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre, art. 11 (RS 704). Information, conseils, activités de sensibilisation du public et aides a l'exécution. 3180.016 O du 9.6.1986 sur les polluants du sol. art. 3 (RS 814.12). L'exploitation du réseau NABO est une tâche d'observation permanente: ce réseau sert à mesurer les polluants du sol dans toute la Suisse. 3180.017 ACF du 19.3.1990. Campagne nationale de sensibilisation et d'information (1991 -1995) sur les déchets a l'attention du public et de l'économie, comme aussi des cantons, des communes et des associations intercommunales. 0.018 Stoffverordnung vom 9.6.1986, Art. 54 und 12 (SR 814.013). Entwickeln von amtlichen Bestimmungsmethoden für die Mes- sung von Schadstoffen in Erzeugnissen und Gegenständen. Dies dient der Marktüberwachung und der Selbstkontrolle ge- mäss Stoffverordnung. 0.019 Stoffverordnung vom 9.6.1986 (SR 814.013). Überwachung der Einhaltung der Guten Laborpraxis. Inspektionen und Bericht- überprüfungen unter Beizug verwaltungsexterner Fachleute (Art. 32). - Erarbeiten von Lehrmitteln und Durchführung von Kursen und Prüfungen zur Erreichung von Fachbewilligungen (Art. 45). - Durchführung von statistischen Erhebungen laut Anhängen 3 und 4 Stoffverordnung sowie auf Anordnung des EDI (Art. 62). '1020 V über den Schutz vor Störfällen vom 27.2.1991. Art. 21 (SR 814.012). Fachkommissionen zur Störfallvorsorge bei mikrobio- logischen und gentechnologischen Betrieben. Hauptaufgabe ist die Beratung von Bund und Kantonen bei der Risikobeurteilung von Betrieben. Forschungsprojekten und Herstellungsverfahren mit Mikroorganismen. 021 Verordnung (EWG) Nr. 880/92 Umweltzeichen. Starthilfe zur Einführung eines Umweltzeichens in der Schweiz (Aufbau der Organisation, Einrichtung einer Vergabestelle). '001 BG vom 24.1.1991 über den Schutz der Gewässer. Art. 64 und 84 (SR 814.20) • Untersuchungen an Grundwasservorkom- 600 000 men • Untersuchungen an Oberflächengewässern 500 000 • Beiträge an Laboreinrichtungen 500 000 • Aufklärung der Bevölkerung • Altlasten • Untersuchungen nach Fischereigesetz • Beteiligung an Untersuchungskosten der in- ternationalen Kommission italienisch-schwei- zerischer Gewässer bzw. der Genferseekom- mission 150 000 100 000 250 000 600 000 2 700 000 3180.018 O sur les substances dangereuses du 9.6.1986. art. 54 et 12 (RS 814.013). Développement de méthodes officielles pour mesurer les polluants renfermés dans les produits et les objets. Cette démarche permet d'effectuer la surveillance du marche et le contrôle autonome selon l'ordonnance sur les substances 3180.019 O sur les substances dangereuses du 9.6.1986 (RS 814 013). Surveillance des "Bonnes pratiques de laboratoire". Inspections et vérification des rapports avec la collaboration de spécialistes privés (art. 32). - Publication de manuels d'enseignement et réalisation de cours et d'examen pour l'obtention des permis (art. 45). - Réalisation d'enquêtes statistiques selon les annexes 3 et 4 de l'Osubst ou sur ordre du DFI (art. 62). 3180.020 O du 27.2.1991 sur la protection contre les accidents majeurs. art. 21 (RS 814.012). Commissions d'experts pour la prevention contre les accidents majeurs dans les entreprises pratiquant la microbiologie et le génie génétique Leurs tâches principales consistent à conseiller la Confédération et les cantons pour l'appréciation des risques dans les entreprises, les projets de recherche et les procèdes de fabrication utilisant des microorga- nismes. 3180.021 Ordonnance (CEE) no 880/92 sur le label écologique. Soutien financier en vue de la mise sur pied d'un label écologique en Suisse (création d'une organisation et d'un service d'attribution du label). 3600.001 LF du 24.1.1991 sur la protection des eaux. art. 64 et 84 (RS 814.20). • Etudes sur les nappes d'eaux souterraines 600 000 • Etudes sur les eaux superficielles • Subventions pour l'équipement de labora- toires • Information du public • Sites contaminés • Etudes en vertu de la loi fédérale sur la pêche • Contributions aux frais des analyses manda- tées par les Commissions internationales des eaux italo-suisses et du Lac Léman 500 000 500 000 150 000 100 000 250 000 600 000 2 700 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert. S. 246. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. ■tzung auf Seite 433b Suite a la page 433b 433b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) 3600.002 BG über die wirtschaftliche Landesversorgung, Art. 20 (SR 531 ). VO vom 20.11.1991 über die Sicherstellung der Trinkwasserver- sorgung in Notlagen. Art. 8 (SR 531.32). BG vom 24.1.1991 über den Schutz der Gewässer, Art. 64, Abs. 3 (SR 814.20). Führungs- instrument für zivile und militärische Behörden. 3600.003 BG vom 24.1.1991 über den Schutz der Gewässer Art. 61 (SR 814.20). Beiträge an die kantonale Chemiewehr für Ausrüstung, Einrichtungen und Geräte einschliesslich Magazine, Fahrzeuge und Ausbildung. Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der neuen Rechts- grundlage gesperrt. 3600.101 BG vom 4.10.1991 über den Wald. Art. 26, 37, 38 (SR 921.0) • Waldschäden 65 000 000 • Waldbau, inkl. Waldreservate 64 500 000 • Forstliche Planungsgrundlagen • Werbung und Absatzförderung; forstliches Vermehrungsgut: Ptlanzenschutzdienst Erhöhter Finanzbedarf aus der Behebung der Sturmschäden 1990 Entnahme aus der Spezialfinanzierung "Stras- senverkehr", S. 557 6 750 000 550 000 136 800 000 50 000 000 68 400 000 3600.102 BG vom 4.10.1991 über den Wald, Art. 31 (SR 921.0) und BRB vom 16.1.1991. 3600.201 BG vom 4.10.1985 über Fuss- und Wanderwege, Art. 8, 11 und 12 (SR 704). Beiträge an gesamtschweizerische Fachorganisa- tionen sowie Grundlagenbeschaffung und Forschungsarbeiten für die Beratung der Kantone. 3600.301 BG vom 14.12.1973 über die Fischerei, Art. 32, lit. a und b (SR 923.0). Wiederbevölkerung öffentlicher Fischgewässer. 3600.302 BG vom 14.12.1973 über die Fischerei. Art. 32, lit. c und Art. 36 (SR 923.0) • Beiträge an die Verwertung von Weissfischen 91 000 > PR-Aktionen der Agrosuisse Zürich 120 000 211 000 Exposé des motifs Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (suite) 3600.002 LF sur l'approvisionnement économique du pays, art. 20 (f 531 ). O du 20.11.1991 sur la garantie de l'approvisionnement eau potable en temps de crise, art. 8 (RS 531.32). LF 24.1.1991 sur la protection des eaux, art. 64, al. 3 (RS 814.2 Instrument de conduite pour les autorités civiles et militaires 3600.003 LF du 24.1.1991 sur la protection des eaux, art. 61 (RS 814.2 Subventions versées aux services cantonaux de lutte contre pollutions chimiques en vue de l'acquisition d'équipemer d'installations et d'appareils, y compris les entrepôts, les ve cules et la formation du personnel. Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouve législation. 3600.101 LF du 4.10.1991 sur la forêt, art. 26, 37, 38 (RS 921.0) • Dégâts aux forêts • Sylviculture, y compris les réserves fores- tières • Bases de planification forestière • Publicité et promotion des ventes; plants et semences d'essences forestières; service de protection des plantes 65 000 C 64 500 ( 6 750C 550C 136 800( G Besoins financiers supplémentaires pour la ré- 50 000 i paration des dégâts causés par la tempête de 1990 Prélèvement sur le financement spécial pour la 68 400 circulation routière, p. 557 3600.102 LF du 4.10.1991 sur les forêts, art. 31 (RS 921.0) et ACF 16.1.1991. 3600.201 LF du 4.10.1985 sur les chemins pour piétons et les chemin: randonnée pédestre, art. 8, 11 et 12 (RS 704). Subvent; allouées aux organisations privées spécialisées d'importa nationale, acquisition des données de base et travaux de cherche en vue de conseiller les cantons. 3600.301 LF du 14.12.1973 sur la pêche, art. 32, let. a et b (RS 92C Reconstitution des eaux piscicoles publiques. 3600.302 LF du 14.12.1973 sur la pêche, art. 32. let. c et art. 36 (RS 92 91 120 • Subventions pour favoriser l'écoulement du poisson blanc • Campagnes publicitaires d'Agrosuisse, Zu- rich 211 434 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) 3600.303 Wildhut und Tierschäden 304 Vogelschutzverbände 305 Schäden geschützter Tiere 306 Grundlagen und Artenschutz Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. 700 000 1 850 000 1 800 000 139 750 147 400 139 000 13 551 27 000 - 548 579 1 000 000 1 154 000 Fr. 310 Office fédéral de l'environne- ment, des forêts et du paysage (suite) -50 000 3600.303 Gardes-chasse et dommaç causés par le gibier -8 400 304 Sociétés de protection des oiseaux -27 000 305 Dommages causés par de animaux protégés 154 000 306 Bases et protection des espèces Ausbildung und Forschung 3600.401 Berufliche Ausbildung 402 Forschungsbeiträge 2 759 900 1 022 170 3 652 800 1 957 000 5 428 000 1492 000 Formation et recherche 1 775 200 3600.401 Formation professionnelle -465 000 402 Subsides pour la recherch Internationale In- stitutionen 3600.501 Internationale Kommissio- 3 404 436 6 063 000 6 800 500 nen und Organisationen 502 Globale Umweltprobleme 2 583 376 3 350 000 3 680 000 503 Multilaterale Umweltfonds 4 449 543 19000000 21620000 504 Internationale Rhein- 1350 000 570 000 405 000 Schutzkommission. Beitrag für Chloridbeseitigung Institutions internatio- nales 737 500 3600.501 Commissions et organisa- tions internationales 330 000 502 Problèmes globaux touche l'environnement 2 620 000 503 Fonds multilatéral pour l'environnement -165 000 504 Commission international! pour la protection du Rhin, contribution à l'élimination des chlo- rures 40 Investitionsgüter 4000.101 Mess-und Kontrollstation 1093 197 zur Überwachung des Rheins 4010.001 Maschinen, Geräte. Fahr- 515 000 zeuge, Einrichtungen 40 Biens d'investissement 750000 500000 -250 000 4000.101 Station de mesure et de contrôle pour la surveil- lance du Rhin 365 000 407000 42 000 4010.001 Machines, appareils, vérii cules. installations 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Standortabklärungen Rest- stoffdeponien 4200 101 Investitionskredite an die Forstwirtschaft 976 966 770 000 7 000 000 12 000 000 42 Prêts et participa- tions 385 000 - 385 000 4200.001 Etudes des sites pour l'implantation des dépôts de résidus 9 000 000 -3 000 000 4200.101 Crédits d'investissement pour la sylviculture 46 Investitionsbeitrage 46 Contributions à des investissements Umwelt 4600.001 Abwasser-und Abfallan- lagen 2 Beiträge nach Umwelt- schutzgesetz 219 760 000 185 000 000 194 625 000 24 150 300 000 270 000 Environnement 9 625 000 4600.001 Installations pour les eaux usées et pour les déchets -30 000 2 Subventions versées en vertu de la loi sur la protection de l'envi- ronnement Finanzrechnung / Compte financier 434a jgründung Exposé des motifs 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) :0.303 BG vom 20.6.1986 über Jagd und Schutz wildlebender Säuge- tiere und Vögel (SR 922.0). Ca. 40 Prozent der Gesamtkosten; Restdeckung durch die Kantone. Hauptanteil Lohnkosten, Rest: Spesen und Ausrüstung. VO über die Wasser- und Zugvogelre- servate von nationaler und internationaler Bedeutung vom 21.1.1991 (SR 922.32). VO über die eidgenössischen Jagd- banngebiete vom 30.9.1991 (SR 922.31). VO vom 29.2.1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel, Art. 10 (SR 922.01). Deckung von Schäden, die von geschützten Tieren verursacht werden. > 304 BG vom 20.6.1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel, Art. 14, Abs. 4 (SR 922.0). Übernahme von Kosten in Form von jährlichen Beiträgen an Vogelschutzor- ganisationen. i 306 BG vom 20.6.1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel, Art. 14 (SR 922.0). Motion Frey/Lauber vom 15.3.1990 (90.426) Wildforschung: Grundlagenbeschaf- fung Artenschutz. i401 BG vom 4.10.1991 über den Wald (SR 921.0); BG vom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10) • Beiträge an private Ausbildungsinstitutionen 2 125 000 (Verbände. Fortbildung Forstingenieure. Ko- ordinationsstelle, Grundlagenerarbeitung • Beiträge an Kantone (Wählbarkeit Forstinge- 2 230 000 nieure, Aus- und Weiterbildung Forstpersonal. Ausbildung Waldarbeiter) • Investitionen (Um- und Neubauten der forstli- 888 000 chen Ausbildungsstätten gemäss neuem Aus- bildungskonzept) BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz. Art. 49 (SR 814.01 ) 'Ausbildung von Fachleuten wie Information und Instruktion der kantonalen Bodenschutz- verantwortlichen. Kurse für kantonale Fach- leute, die für den Vollzug der Stoffverordnung verantwortlich sind, Ausbildung kantonaler und kommunaler Lärmschutzfachleute 185 000 Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (suite) 3600.303 LF du 20.6.1986 sur la chasse et la protection des mammifères et des oiseaux sauvages (RS 922.0). Quelque 40% des coûts totaux, les autres dépenses étant couvertes par les cantons. Les salaires forment le poste principal, suivis des frais de déplace- ment et de l'achat des équipements. O du 21.1.1991 sur les réserves d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance interna- tionale et nationale (RS 922.32). O du 30.9.1991 (RS 922.31) concernant les districts francs fédéraux. O du 29.2.1988 sur la chasse et sur la protection des mammifères et des oiseaux sauvages, art. 10 (RS 922.01). Couverture des dégâts causés par des animaux protégés. 3600.304 LF du 20.6.1986 sur la chasse et la protection des mammifères et des oiseaux sauvages, art. 14, 4e al. (RS 922.0). Prise en charge de certains frais, sous la forme de subventions annuelles attribuées à des organisations de protection des oiseaux 3600.306 LF du 20.6.1986 sur la chasse et la protection des mammifères et des oiseaux sauvages, art. 14 (RS 922.0). Motion Frey/Lauber (recherche sur le gibier): Acquisition de données de base sur la protection des espèces. 2 125 000 2 230 000 i 000 5 428 000 3600.401 LFdu 4.10.1991 sur les forêts (RS 921.0). LF du 19.4.1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10) • Subventions à des institutions privées de for- mation professionnelle (associations, forma- tion permanente des ingénieurs forestiers, service de coordination, élaboration des don- nées de base) • Subventions aux cantons (éligibilité des ingé- nieurs-forestiers, formation permanente du personnel forestier et formation des ouvriers forestiers) • Investissements (modernisation des centres de formation du personnel forestier, construc- tion de nouveaux bâtiments, selon le nouveau plan de formation) LFdu 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art. 49 (RS 814.01) • Formation de spécialistes, à savoir informa- 185 000 tion et instruction des responsables canto- naux de la protection du sol. cours pour les fonctionnaires cantonaux chargés de surveil- ler l'application de l'ordonnance sur les sub- stances, formation de spécialistes cantonaux et communaux en matière de protection contre le bruit 5 428 000 402 Beteiligung an laufenden oder neuen, von Dritten initiierten Forschungsarbeiten bzw. -Programmen, an denen der Bund besonders interessiert ist. 501 UNO: Follow up UNCED, UNO-Dekade/Naturkatastrophen, FAO/Joint Committee, Eur. Fortskommission FAO; UNEP: Bei- träge für Ozon-Konvention Wien, FKW-Protokoll Montreal, Se- kretariat und Basler-Konvention. Klimaveränderungen IPCC, Stoffregister RISCPT, Infoterra. Export Chemikalien PISSC, UNO-Einsatzzentrum für Umweltkatastrophen; UNESCO: Ram- sar-Konvention, -Jahresbeitrag; ECE-UNO: Beiträge Genfer Konvention, EMEP, VOC-Messungen, Moosprogramm, Zusatz- protokolle, Task Force Forests, Kartierung empfindlicher Ökosy- steme, International Cooperative Programmes, Holzkomitee ECE-FAO: Europa: Zusammenarbeitsvereinbarung. Umwelt-In- tegrationsprobleme. Eur. Umweltagentur, Eur. Normierungsko- mitee, Umwelt für Europa; OECD: Beiträge für Verkehr, Energie und Umwelt, Chemikalienprogramm, Organismen, Chemieun- fälle, Abfälle, Technologie und Umwelt, Städtische Angelegen- heiten, Handel und Umwelt, Länderstudien: Andere: Ministertref- 3600.402 Participation à des travaux ou à des programmes de recherche - en cours ou nouveaux - lancés par des tiers et auxquels la Confédération est particulièrement intéressée. 3600.501 ONU: follow up CNUED, ONU-décade projet catastrophes natu- relles, FAO/Joint Committee. Commission européenne des fo- rêts FAO; PNUE: contribution Convention ozone Vienne, proto- cole Montréal CFC, Secrétariat et Convention Bâle, change- ments climatiques IPCC. registre substances chimiques RISCPT. Infoterra. exportation produits chimiques PISSC: cen- tre d'intervention ONU en cas de catastrophe écologique: UNESCO: Convention Ramsar. contribution annuelle. CEE- ONU: contributions: Convention Genève, EMEP. mesures COV, programmes marais, protocoles additionnels. Task Force Fo- rests, cartographie des écosystèmes sensibles, programmes internationaux de coopération, comité du bois CEE-FAO; Eu- rope: accords de collaboration, problèmes environnementaux d'intégration, agence européenne pour l'environnement, comité européen de normalisation, l'environnement pour l'Europe: OCDE: contributions trafic routier, énergie et environnement. ïzung auf Seite 434b Suite à la page 434b 434b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) fen und Expertenbesuch. Commission tripartite, Forstminister- konferenz, NGO, Internat. Waterfowl Research Board, Internat. Jagdrat. UICN, Alpenschutzkonvention, CIPRA, Internat. Park Mont-Blanc, Berner Konvention und CDPE, Bonner Konvention, Rheinalarmmodelle. Rheinministerkonferenz. Europaratkampa- gne für Naturschutz: Beiträge an Kommissionen und Sekretariate für Rheinschutz, Donauschutz, Gentersee, Bodensee, ital./Schweiz. Gewässer. GIESC, Fischerei am Bodensee, Hydro- logie Rheingebiet. Reinhaltung der Luft. 3600.502 Finanzielle Teilnahme der Schweiz am internationalen Verhand- lungsprozess im Rahmen der Konventionen über Klima, Biodi- versität, Wasserressourcen und Wald, und im Rahmen des Mont- realer Protokolls. 3600.503 BB vom 2.5.1991. Finanzielle Teilnahme der Schweiz an den multilateralen Fonds für Klima. Ozonschicht, Biodiversität, Was- serressourcen und Wald und an der globalen Umweltfazilität der Weltbank. 3600.504 BRB vom 22.5.1991. Anteil der Schweiz an den Zahlungen zur Reduzierung der Chlorideinleitungen gemäss Zusatzprotokoll zum Übereinkommen vom 3.12.1976 zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride. 4000.101 BRB vom 11.4.1990. Bau und Ausrüstung der gemeinsamen Mess- und Kontrollstation zur Überwachung des Rheins bei Basel mit dem Land Baden-Württemberg. Anteil der Schweiz zur Deckung der Investitionskosten. 4010.001 Anschaffung von Geräten und Apparaten zur Erfüllung des ge- setzlichen Auftrages im Bereich des Umweltschutzes. 4200.001 BRB vom 4.7.1989. Standortabklärungen für Reststoffdeponien in den Gemeinden Pieterlen (BE), Pfaffnau (LU), Hägendorf (SO) und Diegten (BL). Vorfinanzierung durch den Bund mittels eines Darlehens. Darlehen. Zuwachs, S. 558 385 000 4200.101 BG vom 21.3.1969 über Investitionskredite für die Forstwirtschaft im Berggebiet (SR 921.91) Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, S. 246 Darlehen. Zuwachs, S. 558 9 000 000 4600.001 BG vom 24.1.1991 über den Schutz der Gewässer. Art. 61 (SR 814.20) • Abwasserreinigungsanlagen. Klärschlamm- 70 000 000 behandlung • Kanalbauten: Sammelleitungen, Regenbek- 60 000 000 ken • Abfallbeseitigungsanlagen (u.a. Deponien, 64 625 000 Kehrichtverbrennungsanlagen) 194 625 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert. S. 246. 4600.002 BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art. 51 (SR 814.01). Beiträge an die Kosten für den Bau und die Ausrüstung von Mess-. Kontroll- und Überwachungseinrichtungen, soweit diese mehreren Kantonen dienen. Exposé des motifs Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (suite) programme produits chimiques, organismes, accidents chi' ques, déchets, technologie et environnement, questions d'url nisme. commerce et environnement, études des pays: autr réunions ministérielles et visites d'experts. Commission trip tite, conférence des ministres des forêts, NGO. Internat. Wa; fowl Research Board, convention internationale de la chas UICN, convention de la protection des Alpes, CIPRA, p, national du Mont-Blanc, convention de Berne et CDPE, conv. tion de Bonn, modèles d'alerte sur le Rhin, conférence c ministres des pays rhénans, campagne du Conseil de l'Eure pour la protection de la nature: contributions aux commissir et secrétariats pour la protection du Rhin, du Danube, du L Léman, du Lac de Constance, des eaux italo-suisses, GlEî pêche dans le lac de Constance, l'hydrologie dans la rég rhénane, qualité de l'air. 3600.502 Participation financière de la Suisse aux négociations interna nales relatives aux conventions sur le climat, sur la diver biologique, sur les ressources en eau et sur la gestion des foi ainsi qu'aux travaux en relation avec le Protocole de Montre 3600.503 AF du 2.5.1991. Participation financière de la Suisse aux fo multilatéraux pour le climat, l'ozone, la biodiversité, les i ; sources en eau et les forêts ainsi qu'au Fonds de la ban, mondiale pour l'environnement. 3600.504 ACF du 22.5.1991. Quote-part de la Suisse aux paieme visant à la réduction des déversements de chlorures, en v> du Protocole additionnel à la convention du 3.12.1976 relatk . la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures. 4000.101 ACF du 11.4.1990. Construction et équipement de la static • mesure et de surveillance du Rhin à Bâle, réalisée en corni : avec le Bade-Wurtemberg. Quote-part de la Suisse aux : d'investissement. 4010.001 Acquisition d'appareils et d'instruments pour remplir le mat a légal en matière de protection de l'environnement. 4200.001 ACF du 4.7.1989. Recherche d'emplacements pour l'impla a tion de décharges pour résidus stabilisés dans les commi ;: de Pieterlen (BE), Pfaffnau (LU), Hagendorf (SO) et Diei ;■ (BL). Préfinancement assuré par la Confédération sous fc "t d'un prêt. Prêts, augmentation, p. 558 385 J 4200.101 LF du 21.3.1969 concernant des crédits d'investissement : J l'économie forestière en montagne (RS 921.91 ). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagemet : 246 Prêts, augmentation, p. 558 9 O0C 0' 4600.001 LF du 24.1.1991 sur la protection des eaux, art. 61 (RS 814 ;■: 70OOC ■:■■ • Stations d'épuration des eaux, traitement des boues d'épuration • Construction d'égouts: collecteurs, déver- soirs d'orage • Installations de traitement des déchets (no- tamment décharges, stations d'incinération) 60 00' 64 62: 194 62 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engageme 246. 4600.002 LF du 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art. 5 814.01 ). Contributions aux frais de construction et d'équipe des installations de mesure, de contrôle et de surveillance autant que celles-ci servent à plusieurs cantons. 435 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) Wald 4600.101 Schutz vor Natur- ereignissen 102 Strukturverbesserungen und Erschliessungsanlagen Rechnung Compte 1991 94 999 896 40 000 015 Voranschlag Budget 1992 Fr. 73 000 000 32 000 000 Voranschlag Budget 1993 Fr. 52 000 000 31000 000 Intérieur Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 310 Office fédéral de l'environne- ment, des forêts et du paysage (suite) Forêts -21 000 000 4600.101 Protection contre des phé- nomènes naturels -1000 000 102 Améliorations des struc- tures et installations d'équipement Landschaft 4600.201 Natur-und Landschafts- schutz Paysage 19 800 000 22 000 000 24 390 000 2 390 000 4600.201 Protection de la nature et du paysage Einnahmen 6 489 515 6 209 000 6863 000 654 000 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5310001 Gebühren 5360.001 Kostenrückerstattungen 552 200 787 606 351 000 358 000 405 000 458 000 54 000 5310.001 Taxes 100 000 5360.001 Remboursements de frais 62 Rückzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.001 Rückzahlung von Darlehen 5 149 709 5 500 000 6000 000 62 Remboursement de prêts et de participations 500 000 6200.001 Remboursements de prêts 311 Meteorologische Anstalt 311 Institut de météoro- logie Ausgaben 35 710 601 41 745 500 45 957 465 4 211 965 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 18 507 405 19 185 700 20787200 5 Bezüge des Hilfspersonals 220 132 458 500 891500 6 Aufräumerinnen 194 533 202 300 164 000 30 Dépenses de personnel 1601500 3010.001 Rétribution du personnel permanent 433 000 5 Rétribution du personnel auxiliaire -38 300 6 Personnel domestique 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Mobilien, Maschinen. Fahr- 2 132599 1094 000 985000 zeuge. Einrichtungen 2 Spezialfahrzeuge 54 530 40 000 3120.001 Wasser, Energie. Heizma- 521848 560 400 616 000 tenalien 3130.001 Verbrauchsmatenalien 1025 885 868 200 1016800 3145.001 Unterhalt Maschinen. Ge- 1903 391 2 479 200 2789600 rate, Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 210 071 225 000 231800 2 Entschädigungen für 156 777 171700 176000 Nachtdienst und unregel- mässige Schichtarbeit 3180.001 Kommissionen und Honorare 41320 34 200 30020 2 Entschädigungen an Beo- 1363 051 1401200 1525 000 bachter 3 Forschungs-und Entwick- 558 095 641100 803800 lungsaufträge 4 Aus-und Weiterbildung 47 726 48 600 68 685 109 000 3110.001 Mobilier, machines, véhi- cules, installations -40 000 2 Véhicules spéciaux 55 600 3120.001 Eau, énergie, combustibles. 148 600 3130.001 Fournitures 310 400 3145.001 Entretien des machines, appareils et installations 6 800 3160.001 Dédommagements 4 300 2 Indemnités pour service de nuit et pour horaire de travail irrégulier -4 180 3180.001 Commissions et honoraires 123 800 2 Indemnités versées à des observateurs 162 700 3 Projets de recherche et de développement 20 085 4 Formation et perfectionne- ment Finanzrechnung / Compte financier 435a egründung Exposé des motifs 310 Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (Fortsetzung) 00.101 BG vom 4.10.1991 über den Wald, Art. 36 (SR 921.0) • Schutzbauten, Neuaufforstungen 51 000 000 • Gefahrenkarte, Messstellen, Frühwarndien- 1 000 000 ste 52 000 000 Ad 310 Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (suite) 4600.101 LF du 4.10.1991 sur les forêts, art. 36 (RS 921.0) • Ouvrages de protection, reboisement 51 000 000 • Cartes des risques, stations de mesure, ser- 1 000 000 vice de détection 52 000 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert. S. 246. Entnahme aus der Spezialfinanzierung "Stras- 26 000 000 senverkehr", S. 557 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p 246. Prélèvement sur le financement spécial pour la 26 000 000 circulation routière, p. 557 X).102 BG vom 4.10.1991 über den Wald, Art. 38 (SR 921.0) • Erschliessung 22 000 000 • Verbesserung der Bewirtschaftungsbedin- 9 000 000 gungen 31 000 000 4600.102 LFdu 4.10.1991 sur les forêts, art. 38 (RS 921.0) • Chemins forestiers 22 000 000 • Amélioration des conditions d'exploitation 9 000 000 31 000 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, S. 246. Entnahme aus der Spezialfinanzierung "Stras- 12 400 000 senverkehr", S. 557 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. Prélèvement sur le financement spécial pour la 12 400 000 circulation routière, p. 557 30.201 BG vom 1.7.1966 über den Natur- und Heimatschutz (SR 451 ). • Bundesinventare (Art. 5, 18a) • Vereinigungen (Art. 14) • Schützenswerte Objekte (Art. 13, 15, 16. 18d) • Andere 3 200 000 1 000 000 19 890 000 300 000 24 390 000 4600.201 LF du 1.7.1966 sur la protection de la nature et du paysage (RS 451). • Inventaires fédéraux (art. 5 et 18a) 3 200 000 • Associations (art. 14) 1 000 000 • Objets dignes de protection (art. 13, 15 et 18d| 19 890 000 • Divers 300 000 24 390 000 Finanzierung Allgemeine Bundesmittel Zusätzliche Mittel aus Treibstoffgeldern 22 390 000 2 000 000 24 390 000 Financement Ressources générales de la Confederation Ressources supplémentaires provenant des droits d'entrée sur les carburants 22 390 000 2 000 000 24 390 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, S. 246. Entnahme aus der Spezialfinanzierung "Stras- 2 000 000 senverkehr". S. 557 "0.001 V vom 17.3.1986 über die Gebühren der Landeshydrologie und -géologie (SR 721.891). Eichung hydrometrischer Flügel, Ein- satz Grundwasserströmungsmodell, Abonnements- und Aus- kunftsdienst, Beiträge der Kantone für Datenauswertung. Ver- mehrte Benützung der Infrastruktur der Landeshydrologie durch die Kantone. - Anhang 5 der Stoffverordnung vom 9.6.1986 sowie Änderung vom 11.5.1988 über Gebühren für Dienstlei- stungen und Verfügungen des Bundesamtes (SR 814.013). Anmeldung neuer Stoffe, Bewilligung von Holzschutzmitteln und Antifoulings sowie Inspektionen betr. "Gute Laborpraxis". 30.001 Übernahme eines Teils der Betriebs- und Unterhaltskosten der hydrometrischen Messstationen durch Dritte (Private und Kan- tone). J0.001 BG vom 21.3.1969 über Investitionskredite für die Forstwirt- schaft im Berggebiet (SR 921.91 ) • Darlehen, Abgang, S. 554 6 000 000 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. Prélèvement sur le financement spécial pour la 2 000 000 circulation routière, p. 557 5310.001 O du 17.3.1986 sur les émoluments du Service hydrologique national (RS721.891). Etalonnage de moulinets, mise en oeuvre du modèle digital pour les eaux souterraines, service d'abonne- ments et de renseignements, contribution des cantons au dé- pouillement des données, utilisation accrue de l'infrastructure du Service hydrologique national par les cantons. - Annexe 5 de l'ordonnance du 9.6.1986 sur les substances et modification du 11.5.1988 sur les émoluments pour les services et les décisions de la Confédération (RS 814.013). Notifications des substances nouvelles, autorisations des produits de conservation du bois et des antifoulings et inspections en relation avec les "Bonnes pratiques de laboratoire". 5360.001 Prise en charge par des tiers (privés et cantons) d'une partie des frais d'exploitation et d'entretien des stations de mesure hydro- métriques. 6200.001 LF du 21.3.1969 concernant des crédits d'investissement pour l'économie forestière en montagne (RS 921.91 ). • Prêts, diminution, p. 554 6 000 000 Setzung auf Seite 435b, c und d Suite aux pages 435b. c et d 435b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 311 Meteorologische Anstalt Exposé des motifs Ad 311 Institut de météorologie Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse, Bürobedarf (104,3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 402 239 385 000 409 700 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1 372 684 2 080 000 2 956 400 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 5 171918 2 890 000 2 797 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 44 047 67 000 109 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 3010.005 «Abteilung Informatik • Abteilung Messsysteme und Daten • Abteilung Forschung und Anwendungen 33 100 61 900 796 500 891 500 Zunahme der Forschungsaufträge in den Bereichen Umwelt- schutz und Meteorologie. Ab 1993 zusätzliche Personalkosten von 400 000 Franken im Zusammenhang mit dem Betrieb des neuen Nationalen Pollenmessnetzes (NAPOL). 3010.006 Umstrukturierung des Reinigungsdienstes. Ab 1993 wird ein Teil der Reinigungsarbeiten an ein Reinigungsinstitut vergeben. Der hierfür notwendige Kredit von 35 000 Franken wird neu unter der Rubrik 3180.005 "Übrige Dienstleistungen Dritter" aufgeführt. 3110.001 Beschaffung und Entwicklung von Geräten zur Erfassung, Über- mittlung und Verarbeitung meteorologischer Daten (Beschaffun- gen bis zu 50 000 Franken je Objekt). • Datenerfassungssysteme 250 000 • Messsysteme für das Flugwesen 375 000 • Infrastruktureinnchtungen 360 000 985 000 Minderaufwand bei den automatischen Beobachtungsnetzen (- 80 000 Fr.) und bei den konventionellen Messnetzen (- 30 000 Fr.). 3110.002 Im Jahre 1993 keine Ersatzbeschaffung. 3120.001 «Wasser • Strom • Heizung 23 700 542 900 49 400 616 000 Erheblicher Mehrbedarf an elektrischer Energie im Zusammen- hang mit der Einführung der Büroautomatisierung und der Inbe- triebnahme der neuen Wetterradaranlage auf dem Monte Lema. Ausserdem Tarifanpassungen (+ 47 000 Franken). 3010.005 • Division informatique • Division systèmes de mesure et données • Division recherche et applications 33 1( 61 9' 796 5( 891 51 Augmentation des mandats de recherche dans les domaines ; la protection de l'environnement et de la météorologie. Dès 19! frais de personnel supplémentaires de 400'000 francs dans cadre de l'exploitation du nouveau réseau national de mesi du pollen (NAPOL). 3010.006 Restructuration du service domestique. Dès 1993 une partie d travaux de nettoyage sera effectuée par un institut de nettoyaç Le crédit nécessaire à cet effet de 35'000 francs figure d maintenant sous 3180.005 Autres prestations de service de tie 3110.001 Achat et développement d'appareils pour l'enregistrement, transmission et le traitement de données météorologiqu (achats jusqu'à 50 000 francs par objet). • Systèmes pour l'enregistrement de données 250 0 • Systèmes de mesure pour l'aviation 375 0 • Installations d'infrastructure 360 0 985 C Diminution des dépenses concernant les réseaux d'observat: automatiques (- 80 000 francs) et des réseaux conventions (- 30 000 francs). 3110.002 Au courant de l'année 1993, aucun achat de remplacement n • prévu. 3120.001 »Eau • Courant électrique • Chauffage 23 7 542 £ 49-1 616 1 Besoins supplémentaires en énergie électrique par suite l'introduction de la bureautique et de la mise en service öc nouvelle installation radar du Monte Lema. De plus, hausses tarif (+ 47 000 francs). Finanzrechnung / Compte financier 435c egründung Exposé des motifs i 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) 30.001 1. Material für Höhensondierungen einschliess- lich Wasserstoff, Helium usw. 2. Werkstoffe, Bauelemente usw. 3. Diagramme, Wetterkarten, FAX-Papier 544 800 354 000 118 000 1 016 800 Bemerkungen zu Position 2: Mehraufwand im Zusammenhang mit der Erfassung meteorolo- gischer Daten mittels Linienflugzeugen (+ 45 000 Franken). Es geht darum, die meteorologische Datenerfassung in den unbe- wohnten Gebieten, aber auch in den Hoheitsgebieten der Ent- wicklungsländer zu ergänzen. Position 3: Die Kosten dieser Materialien, welche bis anhin von der Eidg. Drucksachen und Materialzentrale (EDMZ) bezogen wurden, gehen ab 1993 zulasten der Rechnung der Meteorologischen Anstalt. Die EDMZ liefert nur noch Verbrauchsmaterial für die von ihr beschafften Maschinen und Apparate. ■5.001 1. Datenerfassungssysteme 2. Messsysteme für das Flugwesen 3. Landes- und Regionalwetterzentrale 4. Übrige Anlagen und Geräte 550 800 1 717 400 422 000 99 400 2 789 600 Bemerkungen zu Positionen 1 und 2: Die Wartungsarbeiten werden durch die Swisscontrol AG durch- geführt. Im Jahre 1993 ausserordentlicher Aufwand von 363 000 Franken für projektgebundene Sonderinstallationen auf dem Flughafen Zürich (Position 2). ■0.001 «Verkehr mit dezentralisierten Dienststellen und Beobachtungsstationen • In- und ausländische wissenschaftliche Kon- takte • Personalausbildung im In- und Ausland 81 900 90 900 59 000 231 800 Intensivierung der Aktivitäten auf den Gebieten Informatik und Umweltschutz. ■0.001 Im Jahre 1993 weniger Honorare für Leiter von Führungssemi- narien. 0.002 Erfassung meteorologischer Daten 1. Automatische Netze 2. Konventionelle Netze 3. Flugwetterbeobachtungsstation auf den Flug- häfen Bern-Belpmoos und Agno 4. Beobachtungsstation La Dole 5. Instruktionskurse 476 000 692 000 228 000 100 000 29 000 1 525 000 Bemerkungen zu Positionen 1 und 2: Mehraufwand infolge Einführung von höheren Entschädigungs- ansätzen auf den 1.1.1993. Die Anpassung der Beobachterent- schädigungen erfolgt schrittweise. Positionen 3 und 4: Die Kreditbetreffnisse dieser Positionen sind Teil des Voran- schlages der Swisscontrol AG. 3130.001 1. Matériel de sondages atmosphériques y compris hydrogène, hélium, batteries, etc. 2. Matériaux, éléments de construction, fourni- tures, etc. 3. Diagrammes, cartes météorologiques, papier pour FAX 544 800 354 000 118 000 1 016 800 Remarques concernant Position 2: Dépenses supplémentaires dues à l'acquisition de données météorologiques par les avions de ligne (+ 45 000 francs) . Il s' agit de compléter l'acquisition des données météorologiques dans les régions inhabitées mais aussi dans les régions des pays en développement. Position 3: Les frais de ces matériaux lesquels ont été fournis jusqu'à présent par l'Office fédéral des imprimés et du matériel (OCFIM) sont dès 1993 à la charge de l'Institut de Météorologie. L'OFCIM ne fournit plus que le matériel d'exploitation pour les machines et appareils qu'il achète. 3145.001 1. Systèmes d'acquisition de données 2. Systèmes de mesure pour l'aviation 3. Centre météorologique national et régional 4. Autres installations et appareils 550 800 1 717 400 422 000 99 400 2 789 600 Remarques concernant les points 2 et 3: Les travaux d'entretien sont effectués par Swisscontrol S.A. En 1993 dépense extraordinaire de 363 000 francs pour des instal- lations spéciales liées à un projet concernant l'aéroport de Zurich (position 2). 3160.001 • Relations avec les services décentralisés et les stations d'observation • Contacts scientifiques en Suisse et à l'étran- ger • Formation du personnel en Suisse et à l'étran- ger 81 900 90 900 59 000 231 800 Renforcement des activités dans les domaines de l'informatique et de la protection de l'environnement. 3180.001 En 1993 diminution des honoraires pour les animateurs des séminaires de gestion. 3180.002 Enregistrement de données météorologiques: 1. Réseaux automatiques 2. Réseaux conventionnels 3. Stations d'observation pour la météorologie aéronautique sur les aérodromes de Berne- Belpmoos et d'Agno 4. Station d'observation de la Dôle 5. Cours d'instruction 476 000 692 000 228 000 100 000 29 000 1 525 000 Remarques concernant les positions 1 et 2: Dépenses supplémentaires dues à l'introduction de taux d'in- demnités plus élevées dès le 1er janvier 1993. L'adaptation des indemnités des observateurs se fait progressivement, les positions 3 et 4: Les crédits de ces positions font partie du budget de Swisscontrol S.A. 435d Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 3180.003 «Statistische Bearbeitung der internationalen Klimaperiode 1961 bis 1990 (Projekt Klima 90). • Kartographiearbeiten zum Klima-Atlas der Schweiz • Wissenschaftliche Studien und technische Entwicklungen im Bereiche Umweltmeteoro- logie 497 500 98 000 208 300 803 800 Generell Mehraufwand infolge Erhöhung der Saläre und Hono- rare. Im Rahmen des Projektes Klima 90 zusätzliche Kosten für die Bearbeitung von Regenmessdaten. 3180.004 Mehr dienststellenbezogene Aus- und Weiterbildungskurse auf dem Gebiete der Informatik. Ausserdem überdurchschnittliche Erhöhung der Kursgebühren an der Meteorologenschule in Rea- ding, GB. Exposé des motifs Ad 311 Institut de météorologie (suite) 3180.003 • Elaboration des valeurs statistiques de la pé- riode climatologique internationale 1961 à 1990 (projet climat 90). • Travaux de cartographie pour l'Atlas climato- logique de la Suisse • Etudes scientifiques et développements te- chniques dans le domaine de la météorologie de l'environnement 497 5 J 98 0 i 208 3 i 803 8 J Dépenses supplémentaires dues à l'augmentation des salair et des honoraires. Dans le cadre du projet climat 90, des \v. supplémentaires sont requis pour le dépouillement des donne pluviométriques. 3180.004 Davantage de cours de formation et de perfectionnement da le domaine de l'informatique. En outre, hausse extraordina des frais de cours de l'école de météorologues de Reading (G 436 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 3180.005 Telefonabonnemente, Linienmieten 9 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.009 Übrige Sachausgaben Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 311 Institut de météorologie (suite) 887 684 1 479 500 1 890 610 600 104 711 300 697 800 107 356 146 900 132 050 411 110 3180.005 Abonnements téléphonique location de lignes -13 500 9 Autres prestations de ser- vice de tiers -14 850 3190.009 Autres dépenses d'équipe- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Meteorologische Weltor- 512 588 666 700 725000 ganisation. Genf 2 Europäische Organisation 2 980 851 6 790 000 7 469 000 für den Betrieb von Wettersatelliten, Darmstadt 3 Weltstrahlungszentrum 660 000 680 000 703 800 Davos 4 Europäisches Zentrum für 1379 534 1518000 1669800 mittelfristige Wettervor- hersage, Reading 5 Europäische Zusammenarbeit - - 50 000 im meteorologischen Bereich 36 Contributions à des dépenses courantes 58 300 3600.001 Organisation météorolo- gique mondiale, Genève 679 000 2 Organisation européenne pour l'exploitation des satellites météorologi- ques, Darmstadt 23 800 3 Centre mondial de rayon- nement, Davos 151800 4 Centre européen pour les prévisions météorologique! à moyen terme. Reading 50 000 5 Coopération européenne e matière de météorologie 40 Investitionsgüter 4010.001 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge 1 645 123 2 343 000 2 534 000 40 Biens d'investissement 191000 4010.001 Machines, appareils, véhi- cules Einnahmen 872 615 764 700 869100 104 400 Recettes 52 Vermögenserträge 5210.001 Dienstwohnungen 19 668 19 700 22100 52 Revenus des biens 2 400 5210.001 Logements de service 53 Entgelte 5340.001 Gebühren für Auskünfte und 840 947 733 000 835 000 Gutachten 5360.001 Beitrag des Kantons Tessin 12 000 12 000 12000 an das Osservatorio ticinese (Locarno-Muralto) 53 Taxes 102 000 5340.001 Emoluments pour renseigr ments et préavis - 5360.001 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Muralto 314 Amt für Bundesbauten 314 Office des construc- tions fédérales Ausgaben 640 224 494 757 207 000 752 018 650 -5 188 350 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 6 Bezüge des Hausdienst- personals 30 Dépenses de personnel 38 938 907 41 477 400 43 409 000 338 252 385 700 417 500 12 863 064 14 168 900 15198 000 1931600 3010.001 Rétribution du personnel permanent 31 800 5 Rétribution du personnel auxiliaire 1 029 100 6 Rétribution du personnel chargé du service du bâti- ment Finanzrechnung / Compte financier 436a gründung Exposé des motifs >11 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) Ad 311 Institut de météorologie (suite) K005 Auf den 1.7.1993 massive Erhöhung der Leitungsmieten durch die PTT. ! 009 • Delegation von Aufgaben des Flugwetterdien- 470 400 stes an Dritte • Reinigungsarbeiten • Betrieb von Strahlungsmesseinrichtu usw. mgen, 128 600 98 800 697 800 Ab 1993 zusätzliche Reinigungskosten wegen Umstrukturierung des Reinigungsdienstes (Siehe auch Begründung unter der Rubrik 3010.006 "Aufräumerinnen"). Die 1992 noch unter dieser Rubrik aufgeführten Personalkosten im Zusammenhang mit dem Aufbau und Betrieb des neuen Nationalen Pollenmessnet- zes (NAPOL) sind ab 1993 unter der Rubrik 3010.005 "Bezüge des Hilfspersonals" aufgeführt (Gegenüber Vorjahr - 80 000 Franken). 009 1993 keine Auslagen für die Beschaffung von meteorologischen Daten der an die Schweiz angrenzenden Regionen. 001 • BB vom 21.12.1948 über die Ratifizierung des Übereinkommens vom 11.10.1947 betreffend die Meteorologische Weltorganisation (AS 1952 221) • Beitrag an das Zentrum für den Empfang me- teorologischer Daten, die in zivilen Flugzeu- gen erfasst und via Satelliten übermittelt wer- den. 625 000 100 000 725 000 3180.005 Dès le 1 er juillet 1993. forte augmentation des coûts de location des lignes de transmission par les PTT. 3180.009 • Prise en charge de certaines tâches du ser- vice météorologique aéronautique par des tiers • Travaux de nettoyage • Exploitation d'installations de mesure de la radiation, etc. 470 400 128 600 98 800 697 800 Dès 1993, augmentation des frais de nettoyage par suite de la restructuration du service domestique (voir aussi sous 3010.006 Personnel domestique). Les frais de personnel concernant l'ins- tallation et l'exploitation du nouveau réseau national de mesure du pollen (NAPOL) qui figurait en 1992 sous cet article ont été transférés en 1993 sous 3010.005 Rétribution du personnel auxiliaire (en comparaison de l'année précédente - 80 000 fr). 3190.009 En 1993, pas de dépenses pour l'acquisition de données météo- rologiques dans les régions limitrophes de la Suisse. 3600.001 »AF du 21.12.1948 concernant l'approbation de la Convention du 11.10.1947 relative à l'Organisation météorologique mondiale (R0 1952 221) • Contribution au Centre d'acquisition de don- nées météorologiques enregistrées à bord d'avions civils et retransmises par satellites. 625 000 100 000 725 000 i 002 BB vom 22.3.1985 über die Beteiligung der Schweiz am Über- einkommen "EUMETSAT" (AS 1986 1371 ). Beitrag an: • Operationelles Wettersatellitenprogramm 1135 000 MOP • Planungstätigkeit im Hinblick auf die Entwick- 314 000 lung zukünftiger Satellitensysteme (General Budget) • Verlängerung des Operationellen Wettersa- 4 185 000 tellitenprogrammes (MOP) • Operationelles Wettersatellitenprogramm mit 1 201 000 2. Generation von Wettersatelliten METEO- SAT (MSG, Phasen B, C + D) • Operationelles Wettersatellitenprogramm in 634 000 polarer Umlaufbahn. Anpassung des EUMET- SAT-Abkommens in Vorbereitung. 7 469 000 3600.002 AF du 22.3.1985 concernant la participation de la Suisse à la Convention "EUMETSAT'(RO 1986 1371). Contributions: • Programme opérationnel de satellites météo- 1 135 000 rologiques MOP • Travaux de planification pour le développe- 314 000 ment de futurs systèmes de satellites (budget général) • Prolongement du programme opérationnel 4 185 000 des satellites météorologiques (MOP) • Programme opérationnel de satellites météo- 1 201 000 rologiques de 2e génération METEOSAT (MSG, phases B, C + D) • Programme opérationnel de satellites météo- 634 000 rologiques en orbite polaire. Adaptation de la Convention EUMETSAT en préparation 7 469 000 .003 BRB vom 29.5.1991 über den Beitrag des Bundes an das Weltstrahlungszentrum Davos. Anpassung des Beitrages an die Teuerung. 004 Übereinkommen vom 11.10.1973 zur Errichtung des Europä- ischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage (SR 0.420.514.291). 3600.003 ACF du 29.5.1991 concernant la contribution de la Confédéra- tion au Centre mondial de rayonnement de Davos. Adaptation de la contribution au renchérissement. 3600.004 Convention du 11.10.1973 sur la création du Centre européen de prévisions météorologiques à moyen terme (RS 0.420.514.291). f-tzung auf Seite 436b Suite a la page 436b 436b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung) 3600.005 Neue Rubrik. Beitrag an den Betrieb von 2 Koordinationszentren im Zusammenhang mit der Koordination der gemeinsamen In- teressen der westeuropäischen Wetterdienste in den Bereichen Klimauntersuchungen und gebührenpflichtige Dienstleistungen. 4010.001 Beschaffung und Entwicklung von Geräten zur Erfassung, Über- mittlung und Verarbeitung meteorologischer Daten (Beschaffun- gen von über 50 000 Franken je Objekt). • Datenerfassungssysteme 1 249 000 • Messsysteme für das Flugwesen 50 000 • Neue Wetterradaranlage auf dem Monte Le- 1 235 000 ma im Kanton Tessin. Die Investitionen vertei- len sich auf die Jahre 1992 und 1993. (Ge- samtaufwand: 2 205 000 Franken) 2 534 000 5210.001 Anpassung der Mietzinse. 5340.001 V über die Gebühren der Schweizerischen Meteorologischen Anstalt vom 17.3.1986, einschliesshch Änderung vom 14.12.1987. • Aerologische Expertisen 35 000 • Wetterauskünfte an die PTT 102 000 • Gebühren für übrige Auskünfte an Medien, 698 000 Versicherungen usw. 835 000 Mehr gebührenpflichtige Dienstleistungen (Einnahmen 1992 zu knapp bemessen). Zu 314 Amt für Bundesbauten Exposé des motifs Ad 311 Institut de météorologie (suite) 3600.005 Nouvel article. Contribution à l'exploitation de deux centres coordination concernant la coordination des intérêts commi des services météorologiques de l'Europe occidentale dans domaines de recherche climatologique et des prestations st mises aux droits. 4010.001 Achat et développement d'instruments pour l'enregistrement transmission et le traitement de données météorologiqt (achats supérieurs à 50 000 francs par objet). • Systèmes d'enregistrement de données 1 249 ( • Systèmes de mesure pour l'aviation 50 C • Nouveau radar météorologique sur le Monte 1 235 ( Lema au Tessin. Les investissements se ré- partissent sur les années 1992 et 1993 (mon- tant total: 2 205 000 francs) 2 534( 5210.001 Hausses des loyers. 5340.001 O sur les émoluments de l'Institut suisse de météorologie J 17.3.1986, y compris modification du 14.12.1987 • Expertises aérologiques • Renseignements météorologiques aux PTT • Autres émoluments pour les renseignements fournis aux média, aux assurances, etc. 35 ( 102 ( 698' 835 Davantage de prestations soumises à émoluments, les rece de 1992 étant calculées trop juste. Ad 314 Office des constructions fédérales Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 196 867 310 000 312 100 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1 091 004 1 020 000 1 487 600 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1 249 035 1 098 000 853 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 940 506 463 000 694000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacemem (314.3110.01) 437 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 314 Office des constructions fédérales (suite) 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 2 3 Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar Spezialfahrzeuge Ausstattung von Botschaf- ten und Konsulaten 16 099 929 49 136 5 878 624 16 500 000 70 000 6 000 000 17 000 000 100 000 8000 000 500 000 30 000 2 000 000 3110.001 2 3 850 3120.001 2 Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar Wasser. Energie und Heizmaterialien für bun- deseigene Bauten Wasser. Energie. Heiz- und Nebenkosten in Mietobjek- ten Verbrauchsmaterialien Unterhalt der Bauten und Anlagen Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten 5 644 307 2 192 560 7 200 000 105 000 8 327 000 105 000 1 127 000 850 3120.001 2 3130.001 3140.001 2 1 125 020 174 999 324 23 075 348 770 000 190 000 000 27 000 000 1 300 000 210 316 150 530 000 20 316 150 -27 000 000 3130.001 3140.001 2 3 Telefonanschluss und -erweiterungskosten 7 495 078 - - - 3 4 6 Nicht versicherte Schäden an Liegenschaften Energietechnische Sanie- rungen bei Bundesbauten 9 658 172 7 100 000 25 000 000 5 800 000 35 000 000 -1 300 000 10 000 000 4 6 3145.001 2 Mobiliarunterhalt Unterhalt der Mobilien der Botschaften und Konsulate 393 143 699 732 490 000 1 100 000 510 000 1 150 000 20 000 50 000 3145.001 2 3150.001 3160.001 3180.001 2 Miet- und Pachtzinse Spesenentschädigungen Kommissionen und Honorare Abklärung von Bauvorhaben 44 818 689 850 019 1 312 729 1 510 175 1 200 000 1 200 000 2 600 000 1 170 000 1 250 000 2 340 000 -30 000 50 000 - 260 000 3150.001 3160.001 3180.001 2 3 Forschungs- und Entwick- 208 146 500 000 365 000 -135 000 3 5 lungsaufträge Aus- und Weiterbildung 221 338 330 000 620 000 290 000 5 6 7 9 3190.009 Umzüge und Mobiliartrans- porte Entsorgung Übrige Dienstleistungen Dritter Übrige Sachausgaben 1 201 838 625 671 1 435 720 196 044 900 000 690 000 1 800 000 225 000 1 300 000 1 218000 2815000 268 000 400 000 528 000 1 015 000 43 000 6 7 9 3190.009 Dotation en mobilier et son remplacement Véhicules spéciaux Dotation des représenta- tions diplomatiques et consulaires en mobilier Dotation en mobilier et son remplacement Eau, énergie et combus- tibles pour les bâtiments de la Confédération Eau. énergie, combustible et frais accessoires des objets loués Fournitures Entretien des construc- tions et des installations Travaux de construction sur des objets loués et affermés Frais afférents au réseau téléphonique et à son ex- tension Dommages non assurés bâtiments Réhabilitations énergé- tiques de bâtiments de la Confédération Entretien du mobilier Entretien du mobilier des représentations diploma- tiques et consulaires Loyers et fermages Dédommagements Commissions et honorair Etudes de projets de con truction Mandats de recherche et développement Formation et perfectionne ment Déménagements et trans ports de mobilier Elimination des déchets Autres prestations de ser vice de tiers Autres dépenses d'équip- ment 40 Investitionsgüter 40 Biens d'investissement 4000.001 Liegenschaftserwerb 2 Bauten und Anlagen 3 Projektierung 4 Panorama der Schweizer Geschichte 5 Kommunikationsanlagen 4010.001 Erstausstattung von Neu- bauten mit Mobiliar 2 Besondere Ausrüstung 56 152 093 215 000 081 14 026 428 499 825 2 165 068 550 035 60 000 000 - -60 000 000 4000.001 Acquisition d'immeubles 264 000 000 309 300 000 45 300 000 2 Constructions et installa- tions 15 500 000 19 000 000 3 500 000 3 Etablissement de projets 8 000 000 4 500 000 -3 500 000 4 Panorama de l'histoire suisse 58 000 000 55 400 000 -2 600 000 5 Equipements de commui tion 5 000 000 5 840 000 840 000 4010.001 Dotation initiale des nou- veaux bâtiments en mob lier - - 2 Equipement spécial Finanzrechnung / Compte financier 437a gründung Exposé des motifs 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) 0.003 Ausstattung der schweizerischen Vertretungen im Ausland mit Mobiliar und allgemeinen Hausratsgegenständen. Vermehrte Auftragserteilung an die Privatwirtschaft als Folge der Reorga- nisation des Amtes. Als Folge der Neueröffnung von Botschaften und Konsulaten (Ostblockländer) ergibt sich ein Mehrbedarf. 0.001 Der Neubezug von Liegenschaften führt zu einem Mehrbedarf an Reinigungsmaterial und Putz- und Pflegemittel. 0.001 Baulicher Unterhalt der ca. 11 000 bundeseigenen Bauten im In- und Ausland mit einem indexierten Neuwert von über 10 Milliar- den Franken. Die vielen in den letzten Jahrzehnten errichteten Bauten benötigen zunehmend mehr Reparaturen und Unter- haltsarbeiten; Bauteuerung. Fehlende finanzielle Mittel in den letzten Jahren haben zu einem starken Überhang der Unter- haltsbedürfnisse geführt. 3110.003 Equipement des représentations suisses à l'étranger en mobilier et en ustensiles de ménage de nature générale. Remise accrue de mandats à l'économie privée par la suite de la réorganisation de l'office. Besoins accrus par suite de l'ouverture d'ambassades et de consulats dans les pays de l'Est. 3130.001 La mise en service d'immeubles conduit à un besoin accru de matériel de nettoyage et de produits d'entretien. 3140.001 Entretien des quelque 11 000 bâtiments que possède la Confé- dération en Suisse et à l'étranger d'une nouvelle valeur indexée de plus de 10 milliards de francs. Les nombreux bâtiments construits ces dernières décennies ont de plus en plus besoin de réparations, ainsi que de travaux d'entretien; renchérisse- ment de la construction. Les moyens financiers manquants de ces dernières années ont conduit à une forte augmentation des besoins d'entretien. '0.004 Der Schadensfall in der Kältezentrale der ETH Honggerberg (BRB vom 18.3.1991 ) wird wahrscheinlich im Laufe des Jahres 1993 behoben. 3140.004 Le dommage qu'a subi la centrale de réfrigération de l'EPF du Honggerberg (ACF du 18.3.1991) sera probablement réparé au cours de l'année 1993. '3.006 Energietechnische Sanierung und Massnahmen zur Einhaltung der Luftreinhalteverordnung im Heizungsbereich der Bundesver- waltung (BRB 27.02.1991). • Energietechnische Sanierungen/Unterhalt 29 000 000 • Energietechnische Massnahmen im Rahmen 6 000 000 von Neu- und Umbauten 35 000 000 0.001 Externe Berater für allgemeingültige bauliche Studien. Bera- tungsaufträge im Zusammenhang mit der Reorganisation des AFB. Wegen der Neuorganisation des Amtes, verbunden mit einem deutlichen Stellenabbau, müssen vermehrt Arbeiten ex- tern vergeben werden. 3.002 Bauverordnung vom 30.11.1981, Art. 2 (SR 172.057.20). Vorab- klärungen als Grundlage für Anträge zum Vorentscheid für die Investitionsplanung und zur Bewilligung von Projektierungsar- beiten. Steigende Anforderungen an die Entscheidungsgrundla- gen in bezug auf technische Machbarkeit (z.B. Sondierbohrun- gen), Wirtschaftlichkeit (Variantenabklärungen) und Umwelt- schutz (Umweltverträglichkeitsprüfungen). 0.003 Externe Studien für allgemeingültige Forschungsarbeiten auf baulichem Gebiet. 0.005 Ausbildungskosten im Zusammenhang mit der Reorganisation des Bauwesens des Bundes sowie des Amtes für Bundesbau- ten. Umsetzung des BRB vom 21.12.1990 im Bereich Organisa- tion, Führung, Management und Fachausbildung. 0.006 Ausgaben für Transporte und Umzüge der Bundesverwaltung. Steigende Zahl von Aufträgen im Zusammenhang mit Reorga- nisationen der Ämter und Zunahme des Personalbestandes. 0.007 Entsorgung von Hauskehricht und Sondermüll der Bundesver- waltung. Starke Gebührenerhöhungen. 0,009 Bewachung, Gebäudereinigung, Gartenunterhalt u.a.m. Wegen der Neuorganisation des Amtes verbunden mit einem deutlichen Stellenabbau müssen vermehrt Arbeiten extern vergeben wer- den. 3140.006 Mesures d'améliorations énergétiques et mesures visant à ob- server l'ordonnance sur la lutte contre la pollution de l'air dans le domaine du chauffage de l'administration fédérale (ACF du 27.02.1991). • Mesures d'assainissement énergétiques/en- tretien • Mesures d'améliorations énergétiques dans le cadre de bâtiments en construction et de transformations 29 000 000 6 000 000 35 000 000 3180.001 Conseillers de l'extérieur pour des études de portée générale sur le bâtiment. Mandats consultatifs en relation avec la reorga- nisation de l'office. Remise accrue de travaux à des tiers en raison de la nouvelle réorganisation de l'office, liée à une réduc- tion sensible des places de travail. 3180.002 0 sur les constructions du 30.11.1981, art. 2 (RS 172.057,20). Etudes préliminaires servant de bases pour les demandes de décisions préalables pour la planification des investissements et l'autorisation de travaux d'étude. Exigences accrues posées aux bases de décisions en matière de réalisation technique (p.ex. forages de sondage), d'économie (recherche de solutions), et de protection de l'environnement (études de l'impact sur l'envi- ronnement). 3180.003 Etudes confiées à des tiers concernant des travaux de recherche de portée générale dans le domaine de la construction. 3180.005 Coûts de formation par suite de la réorganisation de l'office. Exécution de l'ACF du 21.12.1990 concernant l'organisation, la gestion, le management et la formation spécialisée. 3180.006 Dépenses pour des transports et des déménagements de l'ad- ministration fédérale. Accroissement du nombre des mandats en relation avec la réorganisation des offices et l'augmentation de l'effectif du personnel. 3180.007 Elimination des ordures et des déchets spéciaux de l'adminis- tration fédérale; fortes hausses des taxes. 3180.009 Surveillance, nettoyage de bâtiments, entretien de jardins, etc. En raison de la nouvelle organisation de l'office, liée à une réduction sensible du personnel, davantage de travaux doivent être attribués à des tiers. Setzung auf Seite 437b und c Suite aux pages 437b el c 437b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) 4000.002 Erstellen von Neubauten für die allg. Bundesverwaltung. Anpas- sung von Liegenschaften an organisatorische und wirtschaftli- che Erfordernisse durch Umbau oder Erweiterung. Modernisie- rung veralteter Installationen und Einrichtungen. • Objektkreditbegehren für neue Bauvorhaben, Tabelle S. 245 • Saldo bereits bewilligter Objektkredite 86 877 000 1 007 205 000 1 094 082 000 • Mutmasslicher Finanzbedarf 315 300 000 • Voraussichtlicher Zahlungsbedarf für ab 9 000 000 30.6.1992 noch zu bewilligende Objektkredite sowie teuerungsbedingte Zusatzkredite • Kürzungen für unvorhergesehene Projektie- rungs- und Bauverzögerungen Einzelheiten siehe S. 247. -15 000 000 309 300 000 Verteilung: 1 Behörden und Gerichte 2 Departement für auswärtige Angelegenheiten 3 Departement des Innern 4 Justiz- und Polizeidepartement 6 Finanzdepartement 7 Volkswirtschaftsdepartement 8 Verkehrs- und Energiewirtschafts- departement Teuerung und Unvorhergesehenes Projektierungs- und Bauverzögerungen 29 420 000 6 530 000 211 138 000 10 180 000 20 432 000 16 850 000 20 750 000 9 000 000 -15 000 000 309 300 000 4000.003 Bauverordnung vom 31.11.1981, Art. 2 Abs. 1c(SR 172.057.20). Ausarbeitung von Projektunterlagen für Bauvorhaben des Bun- des als Grundlage für die Kreditbewilligung durch die Eidg. Räte. • Objektkreditbegehren für neue Projektierun- gen. Tabelle S. 245 • Saldo bereits bewilligter Objektkredite 20 000 000 25 223 000 45 223 000 Einzelheiten siehe S. 247. 4000.005 • BB vom 26.11.1991 über die Neukonzeption der elektroni- schen Kommunikation der Bundesverwaltung (KOMBV1 ) (BBI 1991 I 1248) • EDV-Verkabelungen für LAN-Projekte, Telefoninstallationen und bauliche Anpassungen im Zusammenhang mit EDV-In- stallationen (KOMBV 2) (BB 11.6.1990). • Botschaft vom 27.5.1992 überdie Erneuerung der Telefonzen- tralen und des Basisnetzwerks für die Datenkommunikation der ETHZ (KOMBV 3 - ETHZ). Exposé des motifs Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) 4000.002 Constructions de nouveaux bâtiments pour l'administration c nérale de la Confédération. Adaptation d'immeubles à des e gences d'organisation et d'économie par des transformations des agrandissements. Modernisation d'installations démode et d'équipements. • Demandes de crédits d'ouvrages pourdenou- 86 877 C veaux projets, tableau p. 245 • Solde des crédits d'ouvrage déjà octroyés 1 007 205 C 1 094 082 C • Besoins présumés en moyens financiers • Besoins financiers prévus pour les crédits d'ouvrages encore à octroyer depuis le 30.6.1992, ainsi que pour les crédits addition- nels provoqués par le renchérissement • Restrictions pour des retards imprévus dans l'exécution des études et des constructions Pour le détail, voir p. 247. Répartition: 1 Autorités et tribunaux 2 Département des affaires étrangères 3 Département de l'intérieur 4 Département de justice et police 6 Département fédéral des finances 7 Département de l'économie publique 8 Département des transports, des communi- cations et de l'énergie Renchérissement et imprévus Retard dans l'exécution des études et des constructions 315 300 C 0 9 000 C 0 -15 000 C 309 300 C 29 420 C 6 530 C 211 138C 10 180 ( 20 432 C 16 850 C 20 750 f 9 000C -15 000 ( 309 300 i 4000.003 0 sur les constructions du 31.11.1981, art. 2, 1er al. ( 172.057.20). Elaboration des documents pour des projets d< Confédération servant de bases pour l'autorisation de crédits les Chambres fédérales. • Demandes de crédits d'ouvrages pourdenou- 20 000 : velles études, tableau p. 245 • Solde des crédits d'ouvrages déjà octroyés 25 223 < 45 223 ( Pour le détail, voir page 247. 4000.005 • AF du 26.11.1991 relatif à la nouvelle conception de la corn' nication électronique dans l'administration fédérale (KomB FF 1991 I 1186). • Pose de câbles informatiques pour le projet LAN, installât! téléphoniques et transformations afférentes aux installât! informatiques (AF du 11.6.1990). • Message du 27.5.1992 sur le remplacement des centr. téléphoniques et du réseau de base pour la communica des données à l'EPFZ (KOMBV 3 - EPFZ). Finanzrechnung / Compte financier 437c jgründung Exposé des motifs i 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) teile an Globalrubriken AFB 1993 Ad 314 Office des constructions fédérales (suite) Parts aux crédits globaux OCF 1993 Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente / Départements Rubrik Article in 1000 Fr./en 1000fr. EDA DFAE EDI DFI davon SRETH EJPD EMD EFD dont DFJP DMF DFF CEPF EVD DFEP EVED DFTCE Total 14.3110.001 jsstattung mit und 431 satz von Mobiliar iuipement en mobilier son remplacement Vorjahr in % 39.9 en % de l'année précédente 724 6 788 ! 3 981 1463 3 369 2 196 1723 26,6 25,9 i 36,9 -54,6 10,2 1,2 81,4 306 17 000 -63,3 3.0 ■4.3140.001 : iterhalt der Bauten und 3 995 ilagen tretien des constructions des installations Vorjahr in % 71,5 en % de l'année précédente 11944 ; 74 299 46 580 3 142 91519 14 521 -32,5 3,5 !,7 180,5 5,6 19.9 9 990 -17.5 906 210 316 -25.1 2,6 14.3140.002 '.uliche Arbeiten an et- und Pachtobjekten .ivaux de construction sur s objets loués et affermés Vorjahr in % en % de l'année précédente -100,0 7 080 21000 8 100 300 23.6 0,1 -19.6 3 370 250 32 000 150.0 18,5 4.4000.001 ^genschaftserwerb quisition d'immeubles Vorjahr in % en % de l'année précédente 9 100! 24 400 20 600 33,8 ! -60,1 -49.8 1 500 -25,0 35 000 -50,0 4.4000.002 'Uten und Anlagen 28 860 nstructions et installations Vorjahr in % -10.6 en % de l'année précédente 6 405 207 125 127 217 9 985 -23,6 16,9 -7,1 266,8 20 042 16 529 20 354 309 300 -9,8 ■ -33.3 51,4 10.1 4.4000.003 ojektierung .iblissement de projets Vorjahr in % en % de l'année précédente 400 420 16 760 12 400 -16,0 ; 22,2 : 113,4 -100,0 770 -16,3 250 150.0 400 19 000 300.0 22.6 )TAL 33 686 35 673 350 372 218 878 14 890 94 888 39 029 31862 22 216 622 616 438 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung) Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 314 Office des constructions fédérales (suite) Einnahmen 558 589 410 000 450 000 40 000 Recettes 53 Entgelte 5350.001 Erlös aus Verkäufen 5360.001 Rückerstattungen 504 122 54 467 360 000 50 000 400 000 50 000 53 Taxes 40 000 5350.001 Produit de ventes - 5360.001 Remboursements 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 316 Office fédéral de la santé publique Ausgaben 93748086 108238295 117411145 9172 850 Dépenses Verwaltung 91 255 617 108 238 295 117411145 9172 850 Administration 30 Dépenses de personnel 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 19 606 459 19 923 100 22 845 300 5 Bezüge des Hilfspersonals 1 034 807 2 523 100 7 398 600 6 Bezüge der Hilfskräfte AIDS 3 067 469 3 991 100 - 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge. Einrichtungen 700 089 600 000 666 600 3130.001 Verbrauchsmaterial der Laboratorien 481 634 620 000 550 000 850 Verbrauchsmaterial der Laboratorien — — 500 000 3145.001 Unterhalt Maschinen, Geräte. Einrichtungen 150 966 139 400 150 000 3160.001 Spesenentschädigungen 439 187 550 000 580 000 2 Spesenentschädigungen Strahlenschutzkontrolleure 72 351 140 000 150 000 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 6 Kurse für Strahlenschutz 7 Nationale Zentren 9 Radioaktivitätskontrolle von Uhren und Uhrwerken 10 Arbeitsgruppe für die Ent- wicklung, Planung und Aus- wertung der eidg. Medizi- nalprüfung 11 Kostenanteil an Sicher- stellung AC-Alarm- Uebermittlung 12 Massnahmen zur Bekämpfung von AIDS 13 Schweiz. Krankenhaus- institut 14 Expertentreffen WHO- Regionalkonferenz Europa 1987 6 870 045 2 135 769 44 619 9 081 1 402 672 18 599 1 495 001 180 000 8 700 000 3 000 000 100 000 46 000 2 000 000 20 000 1 587 000 8 455 000 3 325 000 237 500 114000 2 000 000 21000 1 677 000 2 922 200 3010.001 Rétribution du personnel permanent 4 875 500 5 Rétribution du personnel auxiliaire -3 991100 6 SIDA, rétribution du per- sonnel auxiliaire 66 600 -70 000 500 000 10 600 30 000 10 000 ■ 245 000 325 000 137 500 68 000 1 000 90 000 31 3110.001 3130.001 850 3145.001 3160.001 2 3180.001 2 10 11 12 000 085 14 000 000 15 000 000 1 000 000 12 735 100 798 000 772 500 -25 500 13 56 500 _ _ _ 14 Biens et services Machines, appareils, véh< cules, installations Fournitures des labora- toires Fournitures des labora- toires Entretien des machines, appareils et installations Dédommagements Contrôleurs de la radio- protection, dédommage- ments Commissions et honorair; Mandats de recherche et développement Formation et perfectionne ment Cours de radioprotection Centres nationaux Contrôle de la radioacti- vité des instruments ho- raires Groupe de travail pour le développement, la planifc cation et le depouillemen des examens fédéraux p. les professions médicale Quote-part aux frais du système de transmission l'alarme AC Mesures de lutte contre i- SIDA Institut suisse des hôpi- taux Rencontre d'experts lors de la Conférence région, de l'ORS en Europe en 1 Finanzrechnung / Compte financier 438a Begründung Exposé des motifs 316 Bundesamt für Gesundheitswesen Ad 316 Office fédéral de la santé publique reditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers lobalkredite der Drucksachen- und 'aterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) -ormatik-Hardware und Büromatik 04.4010.201) 2 198 923 2 300 000 2 282 500 614 593 1292 000 1301600 1 490 694 1 080 000 1 525 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für jndesbauten isstattung mit und Ersatz von Mobiliar 14.3110.001) 231 462 286 000 280 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) '0.005 Sonderaufgaben; Rechtanpassung EWR-Bereiche, Radon-Pro- gramm, nichtionisierende Strahlen, Grenzkontrollefür Heilmittel, Aids-Bekämpfung, Spurenbestimmung chemischer Elemente, alternative Testmethoden immunbiologische Erzeugnisse, Über- wachung bakterieller Erkrankungen, Massnahmen zur Vermin- derung der Drogenprobleme. 0.006 Der Kreditbedarf ist neu in der Rubrik 3010.005 Bezüge des Hilfspersonals eingestellt. 0.001 Wissenschaftliche Apparate und Geräte für die Laboratorien: Strahlenschutz. Pharmazie, Lebensmittel und Gifte. 0.001 Material für Analytik- und Referenzlaboratorien: Chemikalien, Reagenzien. Glaswaren, Gase, Werkstoffe. Messplätze für die Abteilungen Strahlenschutz, Pharmazie, Lebensmittel. Im Be- reich Gifte Probenerhebungen und auswärtige Untersuchungs- kosten. 1001 Wissenschaftliche Kontakte im In- und Ausland für Koordina- tionsaufgaben im Gesundheitswesen. Sitzungen und Ausland- reisen betr. Schweiz/EG/EWR. Konferenzen Europa- rat/WHO/CIRC/UNO/EFTA/OECD/NEAauf den Gebieten Strah- lenschutz, Pharmazie, Medizin, Lebensmittel und Gifte. J.001 • Direktion und Zentrale Dienste: Ubersetzun- 330 600 gen Autorenhonorare, Organisations- und Managementverträge, Pressekonferenzen u.a. • Expertenentschädigungen für Prüfungsab- 3 782 300 nähme in den Bereichen Medizin und Lebens- mittelchemie • Entschädigungen an Kommissionspräsiden- 743 000 ten und Sitzungsgelder an ausserparlamenta- rische Kommissionen • Abteilung Strahlenschutz: Expertenaufträge 1257 000 und Seminare, Löhne an wissenschaftliche Assistenten zur Überwachung der Radioakti- vität. Bedarf für Stabsdienste und Kurse. • Abteilung Pharmazie: Löhne an Wissenschaft- 600 000 liehe Assistenten und Sekretariat Eidg.Phar- makopöekommission. Expertenaufträge für Produkte- und Qualitätskontrolle. 3010.005 Tâches spéciales; adaptation du droit à IEEE, programme ra- don, rayonnements non ionisants, contrôle douanier des médi- caments, lutte contre le sida, détection des traces d'éléments chimiques, méthodes alternatives de test des produits immuno- biologiques, surveillance des maladies bactériennes, mesures visant à réduire les problèmes liés à la drogue. 3010.006 Ce crédit figure désormais sous3010.005 Rétribution du person- nel auxiliaire. 3110.001 Appareils scientifiques et instruments pour laboratoires: radio- protection, pharmacie, denrées alimentaires et toxiques. 3130.001 Matériel pour laboratoires d'analyse et de référence: produits chimiques, réactifs, verrerie, gaz, matériaux, unités de mesures dans les domaines radioprotection. pharmacie et denrées ali- mentaires. Dans le domaine des toxiques: prélèvements d'é- chantillons et frais d'analyses par des laboratoires externes. 3160.001 Contacts scientifiques en Suisse et à l'étranger pour des tâches de coordination dans le domaine de la santé publique. Partici- pation à des séances et voyages à l'étranger concernant Suisse/CE/EEE. Conférences Conseil de l'Europe, OMS/CIRC/ONU/AELE/OCDE/AEN dans les domaines radio- protection, pharmacie, médecine, denrées alimentaires et toxi- ques. 3180.001 »Direction et services centraux: traductions. 330 600 honoraires d'auteurs, contrats d'organisation et de management, conférences de presse, divers • Indemnités pour les examens dans les do- 3 782 300 maines médecine et chimie des denrées ali- mentaires • Indemnités aux présidents de commissions et 743 000 jetons de présence à des membres de commissions extraparlementaires • Division de la radioprotection: contrats d'ex- 1 257 000 perts et séminaires, salaires à des assistants scientifiques pour la surveillance de la ra- dioactivité. Services d'état-major. cours • Division Pharmacie: salaires à des assistants 600 000 scientifiques et au personnel du secrétariat de la Commission fédérale de la pharmacopée. Contrats d'experts concernant le contrôle des produits et de la qualité stzung auf Seite 438b Suite a la page 438b 438b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) • Hauptabteilung Medizin: Projekte und Verträ- ge für Gesundheitsinformation, Epidemiolo- gie. Gesundheitsförderung, sowie Stabsbe- darf. • Abteilungen Lebensmittel: Löhne an wissen- schaftliche Assistenten und Sekretariat Le- bensmittelbuch. Analysekosten für die Kon- trolle der Lebensmittel an der Grenze. Hono- rare, Arbeitstagungen, Expertenverträge, Di- verses • Abteilung Gifte: Expertenaufträge, Kurse und Informationstagungen 3180.002 Aufträge in verschiedenen Forschungsbereichen: • Strahlenschutz: Pharmazie; Medizin: Lebens- mittel; Gifte • Sonderbereich Drogen 1 063 400 573 700 105 000 8 455 000 1 325 000 2 000 000 3 325 000 3180.004 Kursgebühren für dienststellenbezogene Ausbildung; Führungs- , Info- und Medienkurse, Gesetzgebungsseminare, Notfallorga- nisation, Internationale Strahlenschutzschule, Fachkurse öffent- liches Gesundheitswesen, Prävention, Epidemiologie, prozess- begleitende Kurse bezüglich Reorganisation der Hauptabteilung Medizin. Fachkurse Laborpersonal, Tox-Ausbildungskurse. Per- sonalausbildungskosten, welche nicht mehr vom EPA übernom- men werden. 3180.006 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atom- energie und den Strahlenschutz (SR 732.0). Strahlenschutzta- gung und Durchführung von Strahlenschutzkursen für Ärzte für die medizinische Anwendung radioaktiver Stoffe. 3180.007 • NZ für Retroviren und Bestätigungslabor HIV • NZ Lebensmittelvergiftungen • NZ Listerien, Tollwutzentrale, Meningokok- ken, Influenza, Mykobakterien, Echinokokken u.a. 937 600 400 000 662 400 2 000 000 3180.009 V vom 8.1.1984 über die Radioaktivität von Uhren (SR 814.543.1). Beitrag an Labor für Qualitätskontrolle. 3180.010 BRB vom 1.6.1970 betreffend Kredit für Ausbildungs- und Exa- mensforschung der Eidg. Medizinalprüfungen. 3180.012 BG vom 18.12.1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krank- heiten des Menschen (Epidemiengesetz/SR 818.101). Weiter- führung der Massnahmen zur Bekämpfung der Aids-Krankheit: Bestätigungslabor, Beratungs- und Dokumentationsstellen, Prä- ventions-Kampagnen, Epidemiologie, Aus- und Weiterbildung, Projekte und Studien. 3180.013 BRB vom 11.10.1972. Beitrag an das Schweiz.Krankenhausin- stitut und Sonderbeiträge für die Erarbeitung von Gesundheits- berichten der Schweizer Bevölkerung. Exposé des motifs Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) • Division médicale: projets et contrats pour informations sur la santé, épidémiologie, pro- motion de la santé et besoins pour le service d'état-major • Division des denrées alimentaires: salaires à des assistants scientifiques et au personnel du secrétariat du Manuel des denrées alimen- taires. Frais des cantons pour des analyses de denrées alimentaires à la frontière. Hono- raires, jours de travail, activités d'experts, di- vers • Division des toxiques: mandats d'experts, cours et journées d'information 3180.002 Mandats dans divers domaines de recherche: • radioprotection; pharmacie; médecine; den- rées alimentaires; toxiques • secteur drogue 1 063 4C 573 7( 105 Of 8 455 0i 1 325 Oï 2 000 0i 3 325 0f 3180.004 Taxes pour des cours de formation en rapport avec le servie cours de gestion, d'information et de relations avec les médi;. séminaires sur la législation, formation spécialisée dans I domaines de la radioprotection, de la santé publique, de prévention, de l'épidémiologie, de cours sur le suivi de la ré ganisation de la division médicale. Cours pour le personnel laboratoire et de formation sur les toxiques. Frais de format: du personnel qui ne sont plus pris en charge par l'OFPER. 3180.006 LFdu 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomiq et la protection contre les radiations (RS 732.0). Journée de radioprotection et cours pour médecins sur l'application de s stances radioactives. 3180.007 • CN pour les rétroviruset laboratoire de confir- mation VIH • CN intoxications alimentaires • CN listérias, centre de la rage, méningoco- ques, influenza, mycobactéries, échinoco- ques, etc. 937 6 i 400 0 1 662- .1 2 000 C 3180.009 Odu 8.1.1984 sur la radioactivité des instruments horaires, i1 3 814.543.1). Contribution au laboratoire pour le contrôle dft i qualité. 3180.010 ACF du 1.6.1970 concernant le crédit pour la recherche i matière d'enseignement et d'examens pour les professions ■ - dicales. 3180.012 LF du 18.12.1970 sur la lutte contre les maladies transmissit s de l'homme (loi sur les épidémies; RS 818.101). Poursuite s mesures de lutte contre le sida: laboratoire de confirmât i centres de consultation et de documentation, campagnes e prévention, épidémiologie, formation et perfectionnement, i - jets et études. 3180.013 ACF du 11.10.1972. Contribution à l'Institut suisse de la s< s publique et des hôpitaux et contribution spéciale pour des '■ vaux pour le bilan de l'état de santé de la population suisse 439 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) 3180.015 16 17 850 3190.001 Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Prävention-Massnahmen 5 749 036 7 300 000 11 200 000 3 900 000 Jod-Tabletten, Prophylaxe 10 181 1 000 000 1 690 000 690 000 Schweiz. Vereinigung für 500 000 500 000 500 000 _ Ernährung Klassierung der Gifte und - - 1 000 000 1 000 000 Chemikalien Sanitätsdienstliche Mass- - 1 400 000 960 000 - 440 000 nahmen bei Ausländern Übrige Sachausgaben 204 992 736 000 934 515 198515 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 3180.015 Mesures de prévention 16 Comprimés d'iode, préven- tion 17 Association suisse pour l'alimentation 850 Classification des pro- duits toxiques et chimiques 3190.001 Mesures sanitaires appli- cables aux étrangers 9 Autres dépenses d'équipe- ment 36 3600.001 Beiträge an laufende Ausgaben Bekämpfung der Tuberkulose lose Schweiz. Vereinigung gegen die Tuberkulose Bekämpfung der rheuma- tischen Krankheiten Schweiz. Rotes Kreuz Kurse für technische Rönt- genassistentinnen Radon-Programm Schweiz 7 Beiträge an die Lebens- mittelkontrolle Krebsbekämpfung Beitrag an die Infra- stukturaufwendungen der Krebsforschung in der Schweiz AIDS-Forschung Unterstützung gesamt- schweizerischer Organi- sationen Entschädigung für HIV- nfizierte und AIDS-Kranke Hämophile Weltgesundheitsorgani- sation Internationale Union zur Bekämpfung des Krebses, Genf European Dialysis and Transplant Association, Dublin UNO-Fonds gegen Sucht- mittelmissbrauch 10 11 12 70 71 73 74 871 988 1 200 000 1 170 000 50 000 60 000 60 000 1 400 000 1 550 000 1485 000 800 000 2 000 000 2 250 000 39 960 55 800 52 000 238 124 250 000 229 000 - - 293 000 270 000 270 000 243 000 8 687 000 9 295 000 8 951000 36 Contributions à des dépenses courantes -30 000 3600.001 Lutte contre la tubercu- -65 000 250 000 -3 800 -21 000 293 000 -27 000 ■ 344 000 2 Association suisse contre la tuberculose 3 Lutte contre les maladies rhumatismales 4 Croix-Rouge suisse 5 Cours pour assistantes techniques en radiologie 6 Programme suisse afférent au radon 7 Subventions pour le con- trôle des denrées alimen- taires 8 Lutte contre le cancer 9 Subvention aux dépenses d'infrastructure de la re- cherche sur le cancer en Suisse Recherches sur le SIDA Soutien des organisations de toute la Suisse 12 Contributions aux hémo- philes infectés par le VIH et malades du SIDA 70 Organisation mondiale de la santé Union internationale con- tre le cancer, Genève 6 000 6 000 6 000 - 73 European Dialysis and Transplant Association, Dublin 1000 000 1000 000 900 000 -100 000 74 Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues 9 556 135 9 500 000 8 550 000 - 950 000 10 345 000 363 000 338 000 -25 000 11 3 637 301 3 000 000 2 500 000 - 500 000 12 5 584 589 8 925 795 8 692 630 -233 165 70 8 400 9 000 9500 500 71 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate, Geräte, Einrich- tungen 1 796 478 1 080 000 955 000 40 Biens d'investissement 125 000 4010.001 Appareils, instruments et installations Grenzsanitätsdienst 2 492 470 Service sanitaire de fron- tière 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 105 Bezüge des Hilfspersonals 742 626 561 357 30 Dépenses de personnel 3010.101 Rétribution du personnel permanent 105 Rétribution du personnel auxiliaire Finanzrechnung / Compte financier 439a agründung Exposé des motifs 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) ;0.015 BRB vom 20.2.1991 betreffend Massnahmen zur Verminderung der Drogenprobleme: • Primärprävention, Betreuung und Therapie 3 100 000 • Drogenkampagne, Fort/Weiterbildung, Eva- 3 600 000 luation BRB vom 29.4.1992 für dringende Betreuungs- massnahmen im Drogenbereich • Zusatzkredit Entzug und stationäre Betreuung 3 600 000 3180.015 ACF du 20.2.1991 concernant les mesures visant à réduire les Übrige Beiträge an Aufklärungskampagnen: • Ernährung, Gesundheit, Suchtmittel Tabak/Al- kohol 900 000 11 200 000 problèmes liés à la drogue: • prévention primaire, assistance et traitement • campagne sur la drogue, formation et perfec- tionnement, évaluation ACF du 29.4.1992 pour des mesures urgentes d'assistance dans le domaine de la drogue • Crédit supplémentaire sevrage et assistance en institution Autres subventions à des campagnes d'infor- mation: • alimentation, santé, tabac/alcool 3 100 000 3 600 000 3 600 000 900 000 11 200 000 ■0 016 Atomgesetz vom 23.12.1959, Art.11 und 37 (SR 732.0). Versor- gung der Bevölkerung mit jodsalzhaltigen Tabletten für den Fall einer radioaktiven Gefährdung bei einem Kernkraftwerkunfall. 3180.016 Loi sur l'énergie atomique du 23.12.1959, art.11 et 37 (RS 732.0). Comprimés d'iode destinés à la protection de la popula- tion en cas d'accident de centrale nucléaire. 0 017 BG vom 8.12.1905 betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.0). Bundesbeitrag an Perso- nal- und Betriebskosten. 3180.017 LF du 8.12.1905 concernant le commerce des denrées alimen- taires et divers objets usuels (RS 817.0). Quote-part aux frais de personnel et frais d'exploitation. O.001 BG vom 18.12.1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krank- heiten des Menschen (Epidemiengesetz/SR818.101). Massnah- men um zu verhüten, dass übertragbare Krankheiten aus dem Ausland eingeschleppt werden. 3190.001 LFdu 18.12.1970 sur la lutte contre les maladies transmissibles à l'homme (loi sur les épidémies; RS 818.101). Mesures visant à empêcher l'introduction de maladies transmissibles de l'étran- ger. î.009 Verwendung der Mittel: • Bücher/Zeitschriften • Internationale Zusammenarbeit • Gesundheitsinformation Schweiz • Mitgliederbeiträge • Inseratekosten • übrige Verwaltungsausgaben 3190.009 Utilisation des fonds: 158 100 • livres/journaux 381 015 • collaboration internationale 300 500 • information sanitaire en Suisse 4 800 • cotisations 53 700 • frais d'annonces 36 400 • frais d'administration 934 515 1001 BG vom 13.6.1928 betreffend Massnahmen gegen die Tuberku- lose (SR 818.102). V vom 2.12.1985 über Beiträge an die Be- kämpfung von Krankheiten (SR 818.161). Beiträge an Dachor- ganisationen für Massnahmen von gesamtschweizerischer Be- deutung zur Verhütung, Erkennung und Kontrolle der Tuberkulo- se. 158 100 381 015 300 500 4 800 53 700 36 400 934 515 3600.001 LFdu 13.6.1928 sur la lutte contre la tuberculose (RS 818.102). O du 2.12.1985 sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les maladies (RS 818.161). Subventions à des organisations faîtières pour la prévention, le dépistage et le contrôle de la tuberculose. .003 BG vom 22.6.1962 über Bundesbeiträge an die Bekämpfung rheumatischer Krankheiten (SR 818.21); V vom 2.12.1985 über Beiträge an die Bekämpfung von Krankheiten (SR 818.161). Beiträge an Dachorganisationen für die Betriebskosten der Rheumaligen in der Schweiz und Beiträge an die Rheumafor- schung. .004 BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz. 005 Strahlenschutzgesetzvom 22.3.1991 (BBI1991 11341). Beiträge an Ausbildungskurse welche von den Aufsichtsbehörden aner- kannt sind. 006 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atom- energie und den Strahlenschutz (SR 732.0). Messkampagnen. Erstellen einer gesamtschweizerischen Radonkarte. Information und Koordination mit Vollzugsstellen. 007 VO vom 2.3.1955 über Bundesbeiträge für die Kontrolle des Verkehrs mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen (SR 817.91). Seinerzeit zugesicherte Bundesbeiträge an Bau-/Um- baukosten der kantonalen Laboratorien Jura und Aargau. 008 Verfügung EDI vom 23.11.1956. Bundesbeiträge für die Unter- stützung der Krebsbekämpfung durch prophylaktische Massnah- men sowie durch Nachkontrolle behandelter Fälle. 3600.003 LF du 22.6.1962 concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales (RS 818.21). O du 2.12.1985 sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les maladies (RS 818.161). Subventions à des organisations faî- tières pour les frais d'exploitation des ligues contre le rhuma- tisme en Suisse et subventions à la recherche en rhumatologie. 3600.004 AFdu 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge Suisse. 3600.005 LF du 22.3.1991 sur la radioprotection (FF 1991 I 1277). Sub- ventions aux cours de formation reconnus par les autorités de surveillance. 3600.006 LFdu 23.12.1959sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations (RS 732.0). Campagnes de mesures, établissement d'une carte nationale du radon. Infor- mation et coordination avec les services chargés de l'exécution. 3600.007 O du 2.3.1955 sur les subventions allouées pour le contrôle des denrées alimentaires et de divers objets usuels (RS 817.91). Subventions allouées en son temps aux frais de rénovation et construction des laboratoires cantonaux du Jura et d'Argovie. 3600.008 Décision du DFI du 23.11.1956. Subventions pour encourager la lutte contre le cancer par des mesures prophylactiques, ainsi que des contrôles ultérieurs de cas traités. rjtzung auf Seite 439b Suite a la page 439b 439b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) 3600.009 BB vom 30.9.1991 über Kredite des Bundes nach Artikel 16, Abs.3 des Forschungsgesetzes. • Grundlagenforschung ISREC 5 639 000 • Schweizerisches Institut für angewandte 3 312 000 Krebsforschung SIAK 8 951 000 3600.010 BB vom 30.9.1991 über Kredite des Bundes nach Artikel 16, uu vuiii JU.CJ. i JJ juci r\rcuiic uca uun Abs.3 des Forschungsgesetzes. • Angewandte biologische Aidsforschung • Klinische Forschung • Aidsforschung öffentliches Gesundheitswe- sen 3600.011 Beiträge an: • Stiftung für Gesundheitsförderung • Stiftung für Alkoholforschung 2 200 000 4 000 000 2 350 000 8 550 000 246 800 91 200 338 000 3600.012 BB vom 14.12.1990 über Leistungen des Bundes an HlV-infizier- te Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-in- fizierte Ehegatten (SR 818.114/SR 818.114 1). 3600.070 BB vom 19 12.1946 über die Genehmigung der Verfassung der WHO und des Protokolls betr. das internat. Sanitätsamt in Paris (AS 1948/1013). •Beitrag WHO 5 326 130 • Beitrag CIRC, Krebsforschungszentrum, Ly- 1 351 500 on • Europäische Charta für Umwelt und Gesund- 300 000 heit • Evaluation Folgen Tschernobyl 1 000 000 • Aids in Osteuropa 500 000 • Mitarbeit bei Spezialmeetings 115 000 • Anpassung europ.WHO-Ziele auf CH-Verhält- 100 000 nisse 8 692 630 3600.071 BRB vom 21.7.1947. Jahresbeitrag. 3600.073 Verfügung des EDI vom 22.12.1971. Unterstützung der Jahres- übersicht über Langzeitdialyse und Transplantation in Europa. 3600.074 BRB vom 28.6.1989. Beteiligung der Schweiz am Fonds der Vereinten Nationen für die Bekämpfung des Betäubungsmittel- missbrauchs. 4010.001 Ersatz und Neubeschaffung von wissenschaftlichen Apparaten und technischen Einrichtungen für die Abteilung Strahlenschutz, Pharmazie und Lebensmittelwissenschaft. Exposé des motifs Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 3600.009 AF du 30.9.1991 concernant les crédits de la Confédérati selon l'article 16, 3e alinéa, de loi sur la recherche scientifiqu • Recherche fondamentale ISREC 5 639 Oi • Institut suisse de recherche appliquée sur le 3 312 0 cancer, ISRAC 8 951 0 3600.010 AF du 30.9.1991 sur les crédits de la Confédération selon 16, 3e al., de la loi sur la recherche scientifique. • recherche biologique appliquée sur le sida • recherche clinique • recherche sur le sida, domaine santé publique 3600.011 Contributions • Fondation pour la promotion de la santé • Fondation pour la recherche en matière d'al- cool 2 200 0 4 000 0 2 350 0 8 550 C 246 8 91 2 338 C 3600.012 AF du 14.12.1990 sur l'octroi de prestations financières a hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infec par le VIH et à leurs conjoints infectés. (RS 818.114/1 818.114.1). 3600.070 AF du 19.12.1946 approuvant la constitution de l'OMS et protocole relatif à l'Office international d'hygiène à Paris (I 1948/1002). • contribution à l'OMS 5 326 1 • contribution au CIRC, Centre de recherche 1 351 i sur le cancer, Lyon • Charte européenne de l'environnement et de 300 ( la santé • évaluation des conséquences de Tchernobyl 1 000 C • SIDA en Europe de l'Est 500 C • collaboration à des réunions spéciales 115 C • adaptation des buts OMS/Europe aux condi- 100 r tions suisses 8 692t 3600.071 ACF du 21.7.1947. Cotisation. 3600.073 Décision du DFI du 22.12.1971. Soutien au rapport annuel la dialyse de longue durée et la transplantation en Europe. 3600.074 ACF du 28.6.1989. Contribution suisse au Fonds des Natu Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. 4010.001 Remplacement et achats d'instruments et appareils scientitiq pour les divisions Radioprotection, Pharmacie et Science aliments. 440 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung) 31 Sachausgaben 3110.101 Maschinen. Geräte, Ein- richtungen 3120.101 Betriebsausgaben der Grenzsanitätsposten 3145.101 Unterhalt. Maschinen. Geräte, Einrichtungen 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.101 Kommissionen und Honorare 3190.109 Übrige Sachausgaben Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 148 502 52 805 20 570 5 238 961 193 178 31 Biens et services 3110.101 Machines, appareils, ins- tallations 3120.101 Dépenses d'exploitation des postes sanitaires de frontière 3145.101 Entretien des machines, appareils et installations 3160.101 Dédommagements 3180.101 Commissions et honoraire 3190.109 Autres dépenses d'équipe ment Einnahmen 5 942 487 4 786 000 4 462 000 ■ 324 000 Recettes Verwaltung 4165 530 4 786 000 4462 000 -324 000 Administration 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Gebühren für Medizinal- und Lebensmittel- chemikerprüfungen 2 Gebühren für die Kon- trolle des Verkehrs mit Betäubungsmitteln 3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe 4 Untersuchungsgebühren für die Lebensmittel- kontrolle 5 Gebühren für den Strahlen- schutz 6 Gebühren für die Prüfung von Giften 5360.001 Rückerstattungen Grenzsanitätsdienst 1 794 185 302 098 581 448 1 900 000 450 000 450 000 1 800 000 600 000 550 000 113 248 80 000 82 000 263 980 1 323 000 847 000 226 799 300 000 300 000 883 772 283 000 283 000 1 776 957 ■ 100 000 5310.001 Taxes d'examen pour les professions médicales et de chimistes pour l'ana- lyse des denrées alimen- taires 150 000 2 Emoluments pour le con- trôle du trafic des stu- péfiants 100 000 3 Emoluments pour le con- trôle des sérums et des vaccins 2 000 4 Emoluments pour le con- trôle des denrées alimen- taires ■476 000 5 Emoluments pour la pro- tection contre les radia- tions 6 Emoluments pour l'exami des toxiques - 5360.001 Remboursements Service sanitaire de fron- tière 53 Entgelte 5310.101 Untersuchungsgebühren 1 776 957 53 Taxes - 5310.101 Taxes pour visites sani- taires Finanzrechnung / Compte financier 440a gründung Exposé des motifs Î16 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung) Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite) 001 V vom 12.11.1984 über die Gebühren und Entschädigungen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen (SR 811.112.11). Prü- fungsgebühren für Ärzte, Zahnärzte, Apotheker und Tierärzte. 002 V vom 4.3.1952/Anderung 20.5.1992 über die Betäubungsmittel (SR 812.121.1). V vom 23.10.1978 über Gebühren für das BTM-Labor des BAG (SR 812.121.9). Gebühren für Analysen auf Drogennachweis und Gebühren für Ein- oder Ausfuhrbewil- ligungen. I.003 V vom 23.8.1989 über die immunbiologischen Erzeugnisse (SR 812.111 ). Gebühren für Betriebsbewilligungen und Gebühren für Herstellung, Registrierung, Ein-/Ausfuhr von immunbiologischen Erzeugnissen. 004 Lebensmittelverordnung vom 26.5.1936/Änderung 1.10.1991 (SR 817.02). V vom 2.3.1987/Änderung 20.5.1992 über die Gebühren für Lebensmittelkontrolle. Textbewilligungen, Verfü- gungen und Dienstleistungen. 005 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atom- energie und den Strahlenschutz (SR 732.0). V vom 2.3.1987/Än- derung vom 20.5.1992 über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes (SR 814.56). Gebühren für Betriebskontrollen bei Röntgenanlagen, Sammelaktionen radioaktiver Abfälle, so- wie Strahlenschutzkurse. 006 BG vom 21.3.1969 über den Verkehr mit Giften (SR 814.80). Giftverordnung vom 19.9.1983/Änderung vom 20.5.1992 (SR 814.801). Gebühren für giftklassierte Produkte, Verfügungen und Dienstleistungen. 001 • Kostenbeitrag der Schweiz. Überlandwerke (UAK) an die Kosten der Umgebungsüberwa- chung KKW • Übrige Verwaltungseinnahmen 280 000 3 000 283 000 5310.001 O du 12.11.1984 fixant les taxes et indemnités relatives aux examens fédéraux des professions médicales (RS 811.112.11 ), Taxes d'examens pour médecins, médecins-dentistes, pharma- ciens et médecins-vétérinaires. 5310.002 O du 4.3.1952/modification du 20.5.1992 sur les stupéfiants (RS 812.121.1). Odu 23.10.1978 fixant les émoluments que perçoit le laboratoire de contrôle des stupéfiants de l'OFSP (RS 812.121.9). Emoluments d'analyses pour la recherche de dro- gues et émoluments pour permis d'importer et d'exporter. 5310.003 O du 23.8.1989 concernant des produits immunobiologiques (RS 812.111). Emoluments pour autorisations d'exploitation et émoluments pour fabrication, enregistrement, permis d'importer et d'exporter des produits immunobiologiques. 5310.004 O du 26.5.1936/modification du 1.10.1991 sur les denrées ali- mentaires (RS 817.02). O du 2.3.1987/modification du 20.5.1992 sur les émoluments perçus dans le domaine du contrôle des denrées alimentaires. Emoluments pour autorisa- tions de textes, décisions et autres services. 5310.005 LF du 23.12.1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations (RS 732.0). O du 2.3.1987/modification 20.5.1992 sur les émoluments dans le domaine de la radioprotection (RS 814.56). Emoluments perçus pour le contrôle d'installations génératrices de radiations ioni- santes et le ramassage des déchets radioactifs, finances d'ins- cription à des cours de radioprotection. 5310.006 LFdu 21.3.1969 sur le commerce des toxiques (RS 814.80). O du 19.9.1983/modification du 20.5.1992 (RS 814.801). Emolu- ments pour des produits classés comme toxiques, décisions et services. 5360.001 • Contributions des entreprises régionales d'é- lectricité à la surveillance aux abords des centrales nucléaires • Autres recettes administratives 280 000 3 000 283 000 441 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 317 Bundesamt für Statistik Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 317 Office fédéral de la statistique Ausgaben 68 755 026 69 913 200 59 584 350 -10 328 850 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 20 771404 21652 800 24 448 500 5 Bezüge des Hilfspersonals 23 688 668 26 486 500 19 794 800 30 Dépenses de personnel 2 795 700 3010.001 Rétribution du personnel permanent -6 691 700 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.001 Spezialfahrzeuge 850 Apparate 3160.001 Spesenentschädigungen 850 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 5 Informationskampagne ZENSUS 90 6 Zählerentschädigungen 7 Kosten für Erhebungen 850 Kommissionen und Honorare 851 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 852 Aus- und Weiterbildung 853 Kosten für Erhebungen 3190.009 Übrige Sachausgaben 850 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 25 000 30 000 15 000 -15 000 3110.001 Véhicules spéciaux - - 150 000 150 000 850 Appareils 253 347 272 000 285 000 13 000 3160.001 Dédommagements - - 180 000 180 000 850 Dédommagements 83 541 140 000 160 000 20 000 3180.001 Commissions et honorair 1 783 234 2 600 000 2 726100 126 100 2 Mandats de recherche ei développement 21 644 27 000 31350 4 350 4 Formation et perfectionne ment 251 316 10 000 10 000 — 5 ZENSUS 90, campagne : formation 742 140 410 000 190 000 - 220 000 6 Indemnités aux recensei. 3 456 715 3 880 000 3335 000 - 545 000 7 Frais d'enquêtes - - 47 500 47 500 850 Commissions et honoran — — 719 000 719 000 851 Mandats de recherche ei développement — — 28 500 28 500 852 Formation et perfectionn ment _ - 100 000 100 000 853 Frais d'enquêtes 113 587 164 900 69 350 -95 550 3190.009 Autres dépenses d'équif ment - - 14 250 14 250 850 Autres dépenses d'équip ment 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.001 Vergütung an kantonale und kommunale Ämter 17 564 430 14 240 000 2940 000 35 Dédommagements à de collectivités -11300 000 3500.001 Indemnités aux services cantonaux et communal 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.850 Teilnahme an den EG- Programmen im Bereich der Statistik 36 Contributions à des dépenses courantes 4 340 000 4 340 000 3600.850 Participation aux progra mes statistiques de la C Einnahmen 248 646 250 000 260 000 10 000 Recettes 53 Entgelte 5340.001 Statistische Arbeiten und Auskünfte 53 Taxes 248 646 250 000 260000 10 000 5340.001 Travaux et renseignem- statistiques Finanzrechnung / Compte financier 441a qründung Exposé des motifs 17 Bundesamt für Statistik Ad 317 Office fédéral de la statistique ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers halkredite der Drucksachen- und :rialzentrale kerzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) i'iatik-Programme und Dienstleislungen 3180.209) latik-Hardware und Büromatik 4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1170 920 1700 000 1755800 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 2 618 765 3 744 000 5 034 900 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 2 455 957 2 275 000 1815 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) lalkredit des Amtes für iesbauten iattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 258 467 236 000 336 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) "<05 Auswertung der Eidg. Volkszählung 1990. Rev Schaftsstatistiken gemäss BRB vom 4.9.1985. die Eido. Betriebszählunq 1995 sowie Durchfül svision der Wirt- >ijiiciiissiaiibiit\fcMi yenidss Dno vom H.».I»OO. Vorarbeiten für Jie Eidg. Betriebszählung 1995 sowie Durchführung von ver- schiedenen Erhebungen. .01 Intensivierung der Zusammenarbeit mit der EG (Eurostat: Stat. Amt der EG in Luxembourg) und der EFTA. Dienststellenbezo- gene sowie fachspezifische Ausbildung. 01 Vergütungen an Kommissionsmitglieder (Todesursachen-, Suchtkranken-, Bodenpreis-. Schul-. Studenten-, Strafvollzugs- sowie Konjunktur- und Sozialstatistik). Mehrbedarf für Überset- zungen. 02 Entschädigungen an Experten für div. Projekte: • Koordinationsstelle für Statistik (Statistische Methodologiefragen) • Abt. Zentrale Dienste (Informationsdienst) • Abt. Bevölkerung und Beschäftigung (VZ 90. Mikrozensus Familie, Sozialbudget, Gesund- heit. Démographie) • Abt. Volkswirtschaft und Preise (Revision Wirtschaftsstatistiken) • Abt. Raumwirtschaft (Umweltstatistik. Güter- transporterhebung, Strassenrechnung. Land- wirtschaftszählung 1995. allg. Viehzählung 1993 • Abt. Gesellschaft und Bildung {Kulturstatistik. Bildungsindikatoren, Lebensbedingungen, Mikrozensus Weiterbildung. Forschung und Entwicklung) 95 300 76 300 1 043 600 679 600 400 300 431 000 2 726 100 3010.005 Dépouillement des résultats du recensement federal de la popu- lation de 1990 (RFP 90). Révision des statistiques économiques en application de l'ACF du 4.9.1985. travaux préparatoires du recensement fédéral des entreprises de 1995 et exécution d'en- quêtes diverses. 3160.001 Renforcement de la coopération avec la CE (Eurostat: Office statistique de la CE à Luxembourg) et avec l'AELE. Formations générale et spécifique dans le cadre des activités de l'office. 3180.001 Indemnités versées aux membres de commissions (statistiques des causes de décès, des toxicomanies, des prix du sol. des étudiants, statistique scolaire, statistique pénitentiaire, statisti- que conjoncturelle et sociale), ainsi que frais supplémentaires de traduction. 3180.002 Indemnisation d'experts consultés pour divers projets • Service de coordination pour la statistique (questions méthodologiques) • Division des services centraux (service de l'information) • Division de la population et de l'emploi (RFP 90, micro-recensements sur la famille, le bud- get social, la santé, la démographie) • Division de l'économie et des prix (révision des statistiques économiques) • Division de l'économie spatiale (statistique de l'environnement, enquête sur les transports de marchandises, compte routier, recense- ment de l'agriculture de 1995. recensement fédéral du bétail de 1993) • Division de la société et de la formation (sta- tistique culturelle, indicateurs de l'enseigne- ment, conditions de vie. micro-recensement sur la formation, recherche et développement) 95 300 76 300 1 043 600 679 600 400 300 431 000 2 726 100 «ng auf Seite 441b Suite a la page 441b 441b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung) 3180.006 V über die Verbrauchserhebung vom 28.6.1989, V über die Führung eines Betriebs- und Unternehmungsregisters vom 12.12.1988, V über die Schweiz. Arbeitskräfteerhebung vom 1.4.1990. • Grosshandelspreis- und Landesindex 100 000 • Arbeitskräfteerhebung, nehmungsregister Betriebs- und Unter- 3180.007 Kosten für verschiedene Erhebungen: • Arbeitskräfteerhebung (V vom 1.4.1990) • Geokodierung (BG über die VZ, Änderung vom 23.6.1988, SR 431.112) • Mikrozensen Familie, Gesundheit, Weiterbil- dung • Bevölkerungsbewegung (Wanderungsstati- stik) und Gesundheitsindikatoren • Landesindex (BRB vom 4.9.1985 betr. Revi- sion von Konjunktur- und Sozialstatistiken), Kaufkraftparitäten, Grosshandelspreisindex, Bodenpreise, Verbrauchserhebung • Revision Bau- u. Wohnbauerhebung (BRB vom 4.9.1985 betr. Revision von Konjunktur- und Sozialstatistiken) • Viehzählung 1993 3190.009 • Stelleninserate • Bücher und Zeitschriften • Div. Mitgliederbeiträge • Diverses 90 000 190 000 950 000 100 000 1 215 000 30 000 650 000 190 000 200 000 3 335 000 19 200 33 400 11 200 5 550 69 350 Exposé des motifs Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite) 3180.006 O du 28.6.1989 sur l'enquête sur la consommation. C 12.12.1988 sur la tenue d'un registre des entreprises et été serments. O du 1.4.1990 sur l'enquête suisse sur la popu!, active. • Indice des prix de gros et indice des prix à la 10C consommation • Enquête sur la population active, registre des 90 entreprises et établissements 3180.007 Dépenses liées à divers relevés ou enquêtes: • Enquête sur la population active (O du 1.4.1990) • Géocodage (LF sur le RFR modification du 23.6.1988, RS 431.112) • Micro-recensements sur la famille, la santé, la formation • Mouvement naturel de la population (statisti- que des migrations) et indicateurs de santé • Indice des prix à la consommation (ACF du 4.9.1985 concernant la révision des statisti- ques économiques), parités de pouvoir d'a- chat, indice des prix de gros, prix du sol, enquête sur la consommation • Révision de l'enquête sur les constructions et les logements (ACF du 4.9.1985 concernant la révision des statistiques économiques) • Recensement du bétail de 1993 3190.009 • Offres d'emploi • Livres et périodiques • Cotisations diverses • Divers 190 OC 950 OC 100 OC 1 215 OC 3C OC 650 'CO 190 '00 20C on 3 335 00 10 30 11 00 00 oc 6r 50 442 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 318 Bundesamt für Sozial- versicherung Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. Fr. 318 Office fédéral des assurances sociales Ausgaben 6982238170 7307011300 7850759135 543 747 835 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 22 831242 23 671000 26 938 700 5 Bezüge des Hilfspersonals 400 405 455 500 1770 000 30 Dépenses de personnel 3 267 700 3010.001 Rétribution du personnel permanent 1 314 500 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 168517 238 000 246 000 8 000 3160.001 3180.001 Kommissionen und Honorare 214 825 402 000 393 300 -8 700 3180.001 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 346 291 450 000 475 000 25 000 2 3180.004 Aus- und Weiterbildung 34 979 39 300 86 735 47 435 3180.004 5 Leistungen aus der Ver- 165 461 200 000 172100 -27 900 5 Sicherung des Arbeits- dienstes 6 Verwaltungskostenver- 59 096 60 500 62 000 gütungen an Verbindungs- stellen betr. Rhein- schifferabkommen 7 Dokumentation im Bereich 5 082 5 000 8 800 der Familienpolitik 8 Sekretariat Eidg. Kommis- 114 100 120 000 126 000 sion für techn. Einrich- tungen und Geräte (EKTEG) 9 Untersuchung neue Versi- 564 927 690 000 300 000 cherungsformen in der Krankenversicherung 3190.002 Leistungsaushilfe betref- 375 024 550 000 1314 000 fend Krankenversicherung CH/BRD 3 Konferenz der europäischen 220 089 - - Familienminister 9 Übrige Sachausgaben 88 395 114 000 158 000 850 Leistungsaushilfe bei den - - 2 450 000 Krankenkassen 851 Auffangeinrichtung bei der - - 9 950 000 beruflichen Vorsorge 31 Biens et services Dédommagements Commissions et honoraire Mandats de recherche et <. développement Formation et perfectionne ment Prestations de l'assurance du service du travail Accord relatif aux bate- liers rhénans: frais admi- nistratifs des organes de liaison Documentation en matièr: de politique familiale Secrétariat de la Commis sion fédérale des instal- lations et appareils tech- niques Etude de nouvelles forme de l'assurance maladie 1 500 3 800 6 000 ■ 390 000 764 000 3190.002 3 44 000 9 2 450 000 9 950 000 Entraide en matière de prestations de l'assurance maladie (CH-RFA) 3 Conférence des ministres européens chargés des a faires familiales 9 Autres dépenses d'équip- ment 850 Prestations sous forme d'avance aux caisses-ma die 851 Institution supplétive de la prévoyance profession nelle 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Bundeseigene Sozial- versicherungen 3600.001 Leistung des Bundes an dieAHV 2 Ergänzungsleistungen zurAHV 3 Leistung des Bundes an die IV 4 Ergänzungsleistungen zur IV 5 Jubiläumszulage 1991 an Bezüger von Ergänzungs- leistungen zur AHV und IV 3 355 000 000 3 623 000 000 3 843 000 000 292 741 260 329 000 000 368 000 000 1 723 000 000 1 849 000 000 1 991 000 000 78 602 280 89 000 000 104 000 000 126 934 500 - 105 000 220 000 000 3600.001 39 000 000 142 000 000 15 000 000 105 000 Assurances sociales de I Confédération Versement de la Conféd« tion à l'AVS Prestations complément, res à l'AVS Versement de la Confédi tion à l'Ai Prestations complément; res à l'Ai Allocation versée en 199 aux bénéficiaires de pre; tations complémentaires l'AVS et à l'Ai Finanzrechnung / Compte financier 442a •gründung Exposé des motifs 318 Bundesamt für Sozialversicherung 318 Office fédéral des assurances sociales jditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und terialzentrale ckerzeugnisse, Bürobedarf 4.3100.201) jrmatik-Programme und Dienstleistung 4.3180.209) irmatik-Hardware und Büromatik ■:4.4010.201) 970 910 1 100 000 1 141 300 217 886 556 000 650 000 454 864 815 000 885 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) balkredit des Amtes für ndesbauten ;stattung mit und Ersatz von Mobiliar 4 3110.001) 94 553 80 000 174 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) ) 005 Zusätzliche Hilfskräfte als Folge des erweiterten Aufgabenkrei- ses. 0 001 Kommissions- und Expertentätigkeit hauptsächlich auf den Ge- bieten AHV/IV, berufliche Vorsorge, Kranken- und Unfallversi- cherung, Medizinalwesen und Familienfragen. Beizug auswärti- ger Übersetzer. '002 Beizug von Experten zur Abklärung von Grundsatzfragen - ge- stützt auf die Mehrjahresplanung des amtsinternen Ausschusses für Ressortforschung - im Rahmen der Revisionsarbeiten (KUVG, BVG, ELG, AHVG) und im Bereich der Armutsforschung. 4.004 Übernahme der Kosten für die Führungsausbildung (bisher Eidg. Personalamt). ' 005 Wegfall von Renten. '007 Einmaliger Mehrbedarf infolge Übernahme der Restauflage des Buches "Familien in der Schweiz" (herausgegeben aus Anlass der Europäischen Familienministerkonferenz 1991 in Luzern). ! 009 V über die Krankenversicherung vom 2.2.1965; Änderung vom 20.12.1989, Art. 23quinquies. HMO- und Bonus-Trägerkassen, Befragungen, Datenerhebungen und -analysen, ergänzende wissenschaftliche Studien unter Einschluss der wählbaren Jah- resfranchise in der Krankenversicherung. ? 002 Zweites schweizerisch-deutsches Zusatzabkommen über die Soziale Sicherheit vom 2.3.1989. Verwaltungskosten bei Lei- stungsaushilfe im Bereich der Krankenversicherung. Rücker- stattung von bei der Durchführungsstelle (Schweiz. Verband für Gemeinschaftsaufgaben der Krankenkassen) entstehenden Verwaltungskosten. Zunahme des Arbeitsumfanges, höhere Lohn-, aber vor allem Kapitalkosten infolge des Abrechnungs- modus, der jenem in der EG entspricht. !009 Mehrausgaben infolge Organisation der in der Schweiz stattfin- denden Sitzung des Ausschusses für die Wiedereingliederung Behinderter des Europarates. 3010.005 Augmentation du personnel auxiliaire due à l'élargissement du domaine d'activité. 3180.001 Activité des commissions et des experts relative principalement à l'AVS/AI. à la prévoyance professionnelle, à l'assurance-ma- ladie et accidents, à la médecine et aux questions familiales. Recours à des traducteurs externes. 3180.002 Consultation d'experts pour étudier des questions fondamen- tales dans le cadre des travaux de révision (LAMA. LPP. LPC, LAVS) et des recherches sur la pauvreté compte tenu de la planification pluriannuelle du comité de recherche dans le do- maine public. 3180.004 Prise en charge des coûts de formation en matière de direction (ce crédit figurait jusqu'à présent dans le budget de l'Office fédéral du personnel). 3180.005 Suppression des rentes. 3180.007 Besoins financiers supplémentaires uniques dus à la reprise du solde invendu du livre "Familles en Suisse", publié à Lucerne lors de la Conférence européenne des ministres de la famille de 1991. 3180.009 O du 2.2.1965 sur l'assurance-maladie, modifiée le 20.12.1989. art. 23quinquies. Caisse-maladie (système HMO ou assurance avec bonus), enquêtes, dépouillement et analyse des données, études économiques complémentaires, y compris la franchise annuelle au choix dans l'assurance-maladie. 3190.002 Deuxième convention complémentaire de sécurité sociale avec la RFA, du 2.3.1989. Frais administratifs résultant de l'entraide en matière de prestations de l'assurance-maladie. Rembourse- ment des frais administratifs de l'organisme d'exécution (Fédé- ration suisse pour tâches communes des caisses-maladie). Accroissement du volume de travail, hausse des salaires mais surtout des coûts en capitaux inhérente au mode de calcul, conforme aux normes communautaires. 3190.009 Dépenses supplémentaires relatives à l'organisation en Suisse d'une séance du Comité du Conseil de l'Europe pour la réadap- tation et le réemploi des handicapés. Atzung auf Seile 442b und c Suite aux pages 442b et c 442b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) 3600.001 BG vom 20.12.1946 (AHVG). Art. 103, Abs. 1 (SR 831.10). Die Zunahme des Rentnerbestandes entspricht derjenigen des "De- mographieberichtes AHV". Infolge Änderung von Artikel 33ter AHVG und wegen der über 4 Prozent gelegenen Juniteuerung sind die Renten auf den 1.1.1993 der Lohn- und Preisentwick- lung anzupassen. Einkalkuliert ist eine 4,4prozentige allgemeine Rentenerhöhung. Aufgrund der Vorgaben über die Lohn- und Preisentwicklung ist eine weitere Rentenerhöhung um 6,9 Pro- zent auf den 1.1.1995 vorgesehen. Ferner musste dem befriste- ten Bundesbeschluss (1.1.1993-31.12.1995) Rechnung getra- gen werden. Er umfasst die folgenden Änderungen: • Einführung der zweistufigen Rentenformel • Erziehungsgutschriften für geschiedene Frauen (ab 1.1.1994) • getrennte Auszahlung der Ehepaarsrente • Einführung der Hilflosenentschädigung bei Hilflosigkeit mittle- ren Grades • Erhöhung des Bundesbeitrages von 17 auf 17.5 Prozent der gesamten Ausgaben Im Massnahmenpaket zur Sanierung der Bundesfinanzen schlägt der Bundesrat dem Parlament vor, den Bundesbeitrag an die AHV in den Jahren 1993 bis 1995 linear um 5 Prozent zu kürzen, so dass es sich bei den ausgewiesenen Beträgen um linear gekürzte handelt. Die Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus, um die Bundesaufwen- dungen für die AHV/IV/EL zu decken, so dass auch allgemeine Bundesmittel eingesetzt werden müssen. • Entnahme aus der Spezialfinanzierung 1242 740 000 AHV/IV gemäss Art. 111 AHVG, S. 556 • Aus allgemeinen Bundesmitteln 2 600 260 000 3 843 000 000 3600.002 BG vom 19.3.1965 (ELG). Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundesbei- träge von 10-35 Prozent der Aufwendungen der Kantone für Ergänzungsleistungen, abgestuft nach deren Finanzkraft. Der nach wie vor starke Ausgabenzuwachs ist auf die Entwicklung der Kosten (Heimkosten, Krankenkassenprämien; Mietzin- se/Hypothekarzinse. etc.) zurückzuführen, die für die Berech- nung der EL massgebend sind. Erhöhung der Einkommensgren- zen und des maximalen Mietzinsabzuges. Zu decken aus allge- meinen Bundesmitteln (siehe unter 3600.001). 3600.003 BG vom 19.6.1959 (IVG), Art. 78 (SR 831.20). Das Ausgaben- wachstum wird verursacht durch die Zunahme der Geld- und Sachleistungen. Die Kostensteigerung bei den Geldleistungen ist erledigt durch die 4,4prozentige Rentenerhöhung zu Beginn des Jahres 1993, durch die Einführung der zweistufigen Renten- formel und der Gutschrift für Geschiedene sowie durch die jährliche Bestandeszunahme von 3 Prozent. Die Mehraufwen- dungen bei den Sachleistungen sind vor allem zurückzuführen auf teuerungsbedingte Tarifanpassungen im Medizinalbereich, auf die Erweiterung des Hilfsmittelangebotes an die Ansprüche der sozialen Eingliederung sowie auf vermehrte Bau- und Be- triebsbeiträge. Der Bundesbeitrag von 37,5 Prozent der gesam- ten Ausgaben wird - als Massnahme zur Sanierung der Bundes- finanzen - in den Jahren 1993-1995 linear um 5 Prozent gekürzt. Der verbleibende Beitrag des Bundes wird durch allgemeine Bundesmittel gedeckt (siehe unter 3600.001). Exposé des motifs Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 3600.001 LF du 20.12.1946 (LAVS), art. 103, 1er al. (RS 831.10). L'a mentation du nombre de retraités correspond à la hausse fi rant dans "l'AVS démographique" Il importe d'adapter les rer à révolution des salaires et des prix d'ici au 1er janvier 1! compte tenu de la révision de l'art. 33ter LAVS et du renché sèment du mois de juin, supérieur à 4 pour cent. Une augm tation générale du nombre des retraités de 4,4 pour cent inclue dans le calcul. Une nouvelle augmentation des rentes 6,9 pour cent est prévue pour le 1er janvier 1995 en raison l'évolution des salaires et des prix. En outre, il convient de tt compte de l'arrêt fédéral temporaire (1er janvier 1993 à décembre 1995), qui présente les modifications suivantes: • introduction d'une formule de rentes à deux branches, • bonifications pour tâches éducatives accordées aux femr divorcées (dès le 1er janvier 1994), • versement séparé de la rente pour couple. • allocation pour impotent en cas d'impotence moyenne, • augmentation de la contribution de la Confédération, qui ps de 17 à 17,5 pour cent des dépenses annuelles. Dans le train de mesures visant à assainir les finances publiqi s. le Conseil fédéral propose au Parlement de réduire linéairen it de 5 pour cent la contribution de la Confédération à l'AVE le 1993 à 1995. On peut parler dès lors de montants diminué- ie façon linéaire. Les recettes provenant de l'imposition du le ic et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les contribution le la Confédération à l'AVS, à l'Ai et aux prestations complér n- taires, si bien que la Confédération doit recourir également à Ls ressources générales. • Prélèvement sur le financement spécial pour 1 242 740 '0 l'AVS/AI (art. 111 LAVS), voir p. 556 • Ressources générales de la Confédération 2 600 260 JO 3 843 000 JO 3600.002 LFdu 19.3.1965 (LPC), art. 1er et 9 (RS 831.30). Subven' fédérales de 10 - 35 pour cent des dépenses des cantons les prestations complémentaires en fonction de leur cap; financière. L'augmentation notable des dépenses est du; développement des coûts (frais des homes, primes des cais maladie, loyers/intérêts hypothécaires, etc.) lesquels sont d minants pour le calcul des prestations complémentaires, mentation des limites de revenu et des déductions de maximales. Couverture par les ressources générales c Confédération (voir l'article 3600.001 ). 3600.003 LF du 19.6.1959 (LAI), art. 78 (RS 831.20). La hausse dépenses est due à l'augmentation des prestations en esp et des prestations en nature. La hausse des coûts conce' les prestations en espèces est compensée par l'augment des rentes de 4.4 pour cent au début de 1993, par l'introdu d'une formule de rente à deux branches, par les bonifies pour femmes divorcées et par une augmentation annuelle pour cent du nombre des retraités. Les dépenses supple faires dans le secteur des prestations en nature sont principalement aux adaptations tarifaires inhérentes au re: rissement dans le domaine médical, à l'extension de l'offr- moyens auxiliaires aux exigences de la réinsertion sociale qu'à l'accroissement des contributions à la construction f frais d'exploitation. La contribution de la Confédération s'élève à 37,5 pour cent des dépenses totales sera dim linéairement de 5 pour cent de 1993 à 1995, afin d'assair finances publiques. Le reste du montant sera couvert p- ressources générales de la Confédération (voir 3600.001 Finanzrechnung / Compte financier 442c gründung Exposé des motifs 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 0.004 BG vom 19.3.1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundesbei- träge von 10-35 Prozent der Aufwendungen der Kantone für Ergänzungsleistungen, abgestuft nach deren Finanzkraft. Der nach wie vor starke Ausgabenzuwachs ist auf die Entwicklung der Kosten (Heimkosten, Krankenkassenprämien; Mietzin- se/Hypothekarzinse, etc.) zurückzuführen, die für die Berech- nung der EL massgebend sind. Erhöhung der Einkommensgren- zen und des maximalen Mietzinsabzuges. Zu decken aus allge- meinen Bundesmitteln (siehe unter 3600.001). 3600.004 LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1er et 9 (RS 831.30). Subventions fédérales de 10 - 35 pour cent des dépenses des cantons pour les prestations complémentaires en fonction de leur capacité financière. L'augmentation notable des dépenses est due au développement des coûts (frais des homes, primes des caisses- maladie, loyers/intérêts hypothécaires, etc.) lesquels sont déter- minants pour le calcul des prestations complémentaires. Aug- mentation des limites de revenu et des déductions de loyer maximales. Couverture par les ressources générales de la Confédération (voir l'article 3600.001 ). 005 BB vom 3.5.1991. IV-Nachzahlungen, die einen entsprechenden EL-Anspruch ab September 1991 oder früher auslösen. 3600.005 AF du 3.5.1991. Paiement d'arriérés de l'Ai donnant droit à des prestations complémentaires à partir de septembre 1991 ou plus tôt. 443 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. 318 Bundesamt für Sozialversiche- rung (Fortsetzung) 3600.850 Leistung des Bundes an die AHV bez. IV 851 Ergänzungsleistungen AHV/ IV Fr. 3000000 2500 000 Fr. 318 Office fédéral des assurance sociales (suite) 3 000 000 3600.850 Prestation de la Confédé- ration à l'AVS, respecti- vement à l'Ai 2 500 000 851 Prestations complémen- taires à l'AVS/AI Kranken- und Unfallver- sicherung 3600.051 Beitrag an anerkannte Krankenkassen 52 Befristete Massnahmen gegen die Kostensteigerung und Entsolidansierung in der Krankenversicherung 1 299 992 549 1 300 000 000 Assurance maladie et acc dents 1300 000 000 - 3600.051 Subventions aux caisses- maladie reconnues 100000000 100 000 000 52 Mesures temporaires con l'augmentation des coûts et la désolidarisation dans l'assurance-maladie Übrige 3600.101 Familienzulagen in der Landwirtschaft 102 Dachverbände der Familienorganisationen 104 Elementarschadenfonds und gemeinnützige Institutionen 3600.105 Zentrale Verwaltungsstelle für die soziale Sicherheit der Rheinschiffer, Strassburg 106 Internationales Jahr der Familie 852 Familienzulagen in der Landwirtschaft Autres assurances 77 610 000 86 652 000 90 270 000 3 618 000 3600.101 Allocations familiales dans l'agriculture 435 000 605 000 614 000 9 000 102 Organisations familiales faîtières 2 326 549 2 700 000 2 400 000 - 300 000 104 Fonds pour dommages c. ses par les forces natu- relles et institutions d'utilité publique 7598 9000 9500 500 3600.105 Centre administratif de la sécurité sociale des bate liers rhénans. Strasbourg 50 000 110 000 60 000 106 Année internationale de ! famille 1300 000 1300 000 852 Allocations familiales dans l'agriculture Einnahmen 3 238 395 4 030 000 3660 000 - 370 000 Recettes 51 Regalien und Konzes- sionen 5150.001 Spielbetrieb in Kursälen, Bundesanteil 2 326 549 2 700 000 2 400 000 51 -300 000 5150.001 Patentes et conces- sions Jeux dans les kursaals. part de la Confédération 53 Entgelte 5310.001 Gebühren für die Zulassung von Arzneimitteln in der Krankenkassenpraxis 2 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorge- einrichtungen 5360.001 Kostenrückerstattungen 373 160 450 000 450 000 33 529 400 000 260 000 505 157 480 000 550 000 53 5310.001 140 000 70 000 5360.001 Taxes Emoluments pour l'admis- sion des médicaments p les caisses d'assurance- maladie Emoluments pour la sur veillance des institutions de prévoyance professic nelie Remboursements de fre. Finanzrechnung / Compte financier 443a gründung Exposé des motifs 18 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) 051 BG vom 16.6.1911 (KUVG) und 13.3.1964 (SR 832.1 ). Autteilung der mutmasslichen Aufwendungen: • Grundbeitrag (Art. 35) 1 179 500 000 • Beitrag bei Erkrankung an Tuberkulose (Art. 2 500 000 36) • Beitrag an die Krankenpflege Invalider (Art. 94 500 000 37) • Bergzuschlag (Art. 38, Abs. 1 ) 23 200 000 Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite) 3600.051 LF du 13.6.1922 (LAMA) et du 13.3.1964 (RS 832.1 ). Repartition • Wartgeld für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3) 300 000 1 300 000 000 Gemäss Bundesbeschluss vom 23.3.1990 wurde mit Änderung von Art. 38bis KUVG die Höchstgrenze der Bundesbeiträge an Krankenkassen beschlossen und auf 1,3 Milliarden erhöht. Der Bundesbeschluss ist auf 5 Jahre befristet. Er trat auf den 1.1.1990 in Kraft und gilt bis zum 31.12.1994. Die anbegehrten Bundesbeiträge werden im Jahr nach dem massgebenden Ge- schäftsjahr ausbezahlt. Gestützt auf Art. 38bis, Abs. 1, lit. c KUVG und Art. 38bis, Abs. 2 KUVG werden die zusätzlichen Mittel zur Stärkung der Solidarität zwischen den Versicherten beider Geschlechter und verschiedenen Altersgruppen verwen- det. 052 BB vom 13.12.1991. Der Bund beteiligt sich mit 100 Mio. Franken an der Finanzierung der Versicherten-Prämien in der Kranken- pflege-Grundversicherung für Versicherte in finanzschwachen Verhältnissen, unter der Bedingung, dass sich die Kantone nach ihrer Finanzkraft ebenfalls daran beteiligen. Die Abrechnung und die Auszahlung dieser Prämienverbilligung erfolgt durch die zuständige Stelle des betreffenden Kantons. Die Ausführungs- bestimmungen zu diesem Bundesbeschluss werden in einer Verordnung des Bundesrates geregelt. '01 BG vom 20.6.1952 (FLG), Art. 1, 2, 5. 7, 18 und 19 (SR 836.1). Die Rubrik enthält nur die vom Bund zu erbringende Leistung. • Verwaltungskostenvergütung an Ausgleich- 2 100 000 skassen • Familienzulagen an landwirtschaftliche Ar- 38 980 000 beitnehmer • Familienzulagen an Kleinbauern 104 294 000 • Verwaltungskosten der Zentralen Ausgleichs- 350 000 stelle, inkl. Pauschalfrankatur (Art. 95 AHVG) Gesamtkosten 145 724 000 abzüglich Arbeitgeberbeiträge 12 500 000 Kosten der öffentlichen Hand 133 224 000 wovon 2/3 zu Lasten des Bundes 88 816 000 Zuzüglich Betrag zur Herabsetzung der Kan- 1 454 000 tonsbeiträge Total Kosten für den Bund 90 270 000 Die per 1. April 1992 heraufgesetzten Kinderzu- lagen wirken sich für 1993 für das ganze Jahr aus. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Fa- 1 454 000 milienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitneh- mer und Bergbauern. S. 556. des dépenses présumées: • Subvention de base (art. 35) • Subventions pour les prestations en cas de tuberculose (art. 36) • Subventions pour les soins médicaux et phar- maceutiques des invalides (art. 37) • Subventions supplémentaires de montagne (art. 38, 1er al.) • Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38, 3e al.) 1 179 500 000 2 500 000 94 500 000 23 200 000 300 000 1 300 000 000 Conformément à l'AF du 23.3.1990, la modification de l'article 38bis, LAMA a fixé les plafonds des subsides fédéraux aux caisses-maladie et les a augmentés à 1.3 milliard. L'arrêté fédéral est limité à 5 ans. Il est entré en vigueur le 1er janvier 1990 et est valable jusqu'au 31 décembre 1994. Les subsides fédéraux demandés par les caisses-maladie sont verses dans l'année qui suit l'exercice. En égard à l'article 38bis. 1er al., lit. c, LAMA et à l'art. 38bis, 2e al.. LAMA, les ressources supplé- mentaires seront utilisées pour renforcer la solidarité entre les assurés des deux sexes et des différents groupes d'âge. 3600.052 AF du 13.12.1991. La Confédération participe a concurrence de 100 millions de francs au financement des primes d'assurance des soins médicaux et pharmaceutiques de base pour les as- surés économiquement faibles, à condition que les cantons y contribuent également en fonction de leur capacité financière. Le calcul et le financement des réductions de cotisation relèvent de l'autorité cantonale compétente en la matière. Le Conseil fédéral définit par ordonnance les dispositions d'exécution ac- compagnant cet arrêté fédéral. 3600.101 LF du 20.6.1952 (LFA). art. 1er. 2, 5, 7. 18 et 19 (RS 836.1). L'article ne comprend que la prestation due par la Confédération. • Remboursement des frais d'administration 2 100 000 aux caisses de compensation • Allocations familiales aux travailleurs agri- 38 980 000 coles • Allocations familiales aux petits paysans 104 294 000 • Frais d'administration de la Centrale de 350 000 compensation y compris l'affranchissement a forfait (LAVS. art. 95) Total des frais 145 724 000 à déduire: contributions de l'employeur 12 500 000 Frais des pouvoirs publics 133 224 000 dont 2/3 à la charge de la Confédération 88 816 000 plus le montant destiné à réduire les contribu- 1 454 000 tions cantonales Total des frais pour la Confédération 90 270 000 Les allocations pour enfants augmentées au 1 er avril 1992 ont des répercussions qui se répartis- sent pour 1993 sur toute l'année. Prélèvement sur le financement spécial pour les 1 454 000 allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de montagnes, p. 556. :ung auf Seite 443b Suite a la page 443b 443b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung) 3600.102 An folgende Institutionen werden Beiträge ausgerichtet: • Eidg. Verband "Pro Familia" • Schweiz. Vereinigung der Hauspflegeorganisationen • Schweiz. Verband alleinerziehender Mütter und Väter • Schweiz. Kinderschutzbund • Schweiz. Krippenverband • Verein Tagesschulen für die Schweiz • Fraueninformationszentrum Dritte Welt • Int. Sozialdienst der Schweiz Neue Mitgliedschaft und lineare Kürzung um 10 Prozent 3600.106 Koordinationsaufgaben im Zusammenhang mit der Vorbereitung des von der UNO für 1994 proklamierten internationalen Jahres der Familie. 5150.001 BV, Art. 35, Abs. 5. Rückläufige Einnahmen aus dem Spielbetrieb und Schliessung von Spielsälen. 5310.002 V vom 17.10.1984 (SR 831.435.2). Geringere Einnahmen infol- ge Rückstand bei der Revision der Gebührenverordnung. 5360.001 Höhere Belastung des Ausgleichsfonds AHV/IV infolge Anpas- sung der Rückerstattung an die effektiven Besoldungsaufwen- dungen. Exposé des motifs Ad 318 Off ice fédéral des assurances sociales (suite) 3600.102 Des subventions sont versées aux institutions suivantes: • Fédération suisse "Pro familia" • Association suisse des organisations d'aide familiale • Fédération suisse des familles monoparentales • Association suisse de la protection de l'enfant • Association des crèches suisses • Association suisse pour l'école à horaire continu • Centre d'informations pour les femmes du Tiers-monde • Service social international, section suisse Nouvelle affiliation et réduction linéaire de 10 pour cent 3600.106 Tâches de coordination en relation avec la préparation de I r-. née internationale de la famille proclamée par l'ONU pour 1( i 5150.001 Cst., art. 35, 5e al. Baisse des recettes provenant des jeu e: fermeture des salles de jeux. 5310.002 O du 17.10.1984 (RS 831.435.2). Diminution des recettes ;n raison du retard lors de la révision de l'ordonnance sur ?s émoluments. 5360.001 Mise à contribution accrue du fonds de compensation AVS/A ;n raison de l'adaptation des restitutions aux dépenses de sale ?s réelles. 444 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 321 Bundesamt für Militärversicherung Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 321 Office fédéral de l'assurance militaire Ausgaben 247 710 689 271 787 000 278 610 450 6 823 450 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 15180268 16574800 17241000 5 Bezüge des Hilfspersonals 143 733 102 200 105 800 30 Dépenses de personnel 666 200 3010.001 Rétribution du personnel permanent 3 600 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Kostenbeitrag an Zentral- stelle für Medizinaltarife 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 275 071 290 000 340 000 4 500 15 000 200 000 156 948 205 000 200 000 7019 20 000 30 400 24 075 56 000 42 750 50 000 3160.001 Dédommagements 185 000 3180.001 Commissions et honoraires -5 000 2 Contributions aux frais du bureau central des tarifs médicaux 10 400 4 Formation et perfectionne- ment -13 250 3190.009 Autres dépenses d'équipe- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Barleistungen an Patienten 41300 038 43 600 000 45 300 000 2 Renten und Abfindungen 132 677 952 150 675 000 150 250 000 3 Behandlungskosten 57 941084 60 249 000 64 900 500 36 Contributions à des dépenses courantes 1700 000 3600.001 Prestations en espèces au patients - 425 000 2 Rentes et indemnités 4 651 500 3 Frais de traitement Einnahmen 3 855 422 2 300 000 3205 000 905 000 Recettes 53 Entgelte 5340.001 Referententätigkeit 5360.001 Kostenrückerstattungen 3 855 422 2 300 000 5000 3 200 000 53 Taxes 5 000 5340.001 Conférences 900 000 5360.001 Remboursements de frais 322 Militärspital Novaggio 322 Clinique militaire de Novaggio Ausgaben 5 278 259 5 544 000 6 291900 747 900 Dépenses 30 Personalausgaben 3010001 Bezüge des Etatpersonals 4198963 4 549 300 4505700 5 Bezüge des Hilfspersonals 64 153 59 400 596 800 30 Dépenses de personnel -43 600 3010.001 Rétribution du personnel permanent 537 400 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110 001 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 2 Medizinische Apparate und Instrumente 3120.001 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.001 Lebensmittel 80 084 116 000 120 000 79 991 41 200 55 000 75 093 85 000 95 000 200 083 180 000 300 000 4 000 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations 13 800 2 Appareils et instruments médicaux 10 000 3120.001 Eau. énergie, combustible 120 000 3130.001 Denrées alimentaires Finanzrechnung / Compte financier 444a B iründung Exposé des motifs 21 Bundesamt für Militärversicherung Ad 321 Office fédéral de l'assurance militaire ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers oalkredite der Drucksachen- und .rialzentrale kerzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) 'natik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) rnatik-Hardware und Büromatik --.4010.201) 159 250 170 000 165 800 312 378 830 000 880 000 623 884 855 000 732 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) 0 : alkredit des Amtes für '. desbauten Oattung mit und Ersatz von Mobiliar ' 3110.001) 223 094 69 000 55 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 Mehraufwand infolge Übernahme neuer Aufgaben in den Berei- chen Revision und Informatik. 001 Beizug von Experten für die Überprüfung der Organisation und der Führungsstruktur im Zusammenhang mit der Einführung des neuen Bundesgesetzes über die Militärversicherung (MVG) auf den 1.1.1994. 3160.001 Surcroît de dépenses dû à la prise en charge de nouvelles tâches dans les domaines révision et informatique. 3180.001 Engagement d'experts chargés de réviser l'organisation et la structure de la direction dans le cadre de l'introduction de ta nouvelle loi fédérale sur l'assurance militaire (LAM) au 1.1.1994. 004 Intensivierung der Weiterbildung des Personals im Hinblick auf die Inkraftsetzung des neuen MVG. 002 Rentenerhöhung um 4,4 Prozent per 1.1.1993. Der daraus resultierende Mehraufwand kann durch den immer noch rück- läufigen Rentenbestand augefangen werden. 003 Starke Zunahme der Behandlungskosten. 001 Rückvergütung aus Regressen und Rückforderungen. 3180.004 Perfectionnement accru du personnel en vue de l'entrée en vigueur de la nouvelle LAM. 3600.002 Hausse des rentes de 4,4% au 1 er janvier 1993. Les dépenses supplémentaires qui en résultent peuvent être compensées par le nombre toujours plus réduit de rentes. 3600.003 Forte augmentation des frais de traitement. 5360.001 Remboursement résultant d'actions récursoires et de demandes en restitution. ■2 Militärspital Novaggio Ad 322 Clinique militaire de Novaggio iitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ■alkredite der Drucksachen- und irialzentrale Kerzeugnisse. Bürobedarf 3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) 'ffatik-Hardware und Büromatik 4010.201) 21 564 9 633 38 578 20 000 20 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 24 400 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 4 900 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) oalkredit des Amtes für desbauten Gattung mit und Ersatz von Mobiliar .3110.001) 1 118 14 000 25 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) ■■-tzung auf Seite 444b Suite à la page 444b 444b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 322 Militärspital Novaggio (Fortsetzung) 3010.005 Übernahme von vier Assistenzärztestellen zulasten des Kredites "Bezüge des Hilfspersonals". 3110.001 Beschaffung von Rettungseinrichtungen für den Brandschutz. 3120.001 Mehrbedarf an Energie durch die Inbetriebnahme des neuen Therapiebades; Anpassung der Energie-Tarife an die Teuerung. 3130.001 Wiedereröffnung einer Pflegeabteilung nach Umbau und Auf- nahme des Vollbetriebes. Exposé des motifs Ad 322 Clinique militaire de Novaggio (suite) 3010.005 Prise en charge de quatre postes de médecins-assistants pa crédit Rétribution du personnel auxiliaire. 3110.001 Acquisition d'appareils de sauvetage pour la protection co; l'incendie. 3120.001 Accroissement des besoins énergétiques dû à la mise en sen. de la nouvelle piscine de physiothérapie. Adaptation des te sur l'énergie due au renchérissement. 3130.001 Réouverture du service de soins après transformations et rep de l'exploitation complète. 445 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. 322 Militärspital Novaggio (Fortsetzung) 3130.002 Wäsche- und Haushaltungs- material 3 Sanitätsmaterial. Medikamente 3140.001 Baulicher Unterhalt 3145.001 Unterhalt Maschinen. Geräte. Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 5 Technische und medizi- nische Leistungen Dritter 3190.009 Übrige Sachausgaben 41 508 44 500 53 000 8 500 130100 130 000 214 000 84 000 189 248 140 000 95 000 -45 000 49 598 50 600 80 000 29 400 44 930 48 000 76 000 28 000 1 658 5 000 16 150 11 150 15 042 20 000 23 750 3 750 79 923 40 000 14 000 -26 000 27 885 35 000 47 500 12 500 322 Clinique militaire de Novaggi. (suite) 3130.002 Lingerie, matériel de mé- nage 3 Matériel sanitaire, médi- caments 3140.001 Entretien des construc- tions 3145.001 Entretien des machines, appareils et installations 3160.001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honoraire 4 Formation et perfectionne ment 5 Prestations techniques et médicales de tiers 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment Einnahmen 1 334 793 650 000 2 030 000 1 380 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Liegenschaftsertrag 31 507 50 000 50 000 52 Revenus des biens 5210.001 Produit des immeubles 53 Entgelte 53 Taxes 5320.001 Pflegetaxen Privat- 1063 817 460 000 1700000 patienten 5340.001 Andere Benützungsgebühren, 163 623 90 000 190 000 Dienstleistungen 5390.001 Übrige Entgelte 75 846 50 000 90 000 1 240 000 5320.001 Taxes de soins de patienta privés 100 000 5340.001 Autres taxes d'utilisa- tion, prestations de ser- vice 40 000 5390.001 Autres taxes 323 Sportschule Magglingen 323 Ecole de sport de Macolin Ausgaben 69 685 852 76 944 800 80 181 050 3 236 250 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 3020.001 Bezüge des Etatpersonals mit Lehrtätigkeit 30 Dépenses de personnel 8 383 304 8 460 400 13 117 600 4 657 200 3010.001 Rétribution du personnel permanent 2 303 026 2 779 300 3 243100 463 800 5 Rétribution du personnel auxiliaire 2 859 644 3 767 100 - -3 767 100 3020.001 Rétribution du personnel enseignant permanent 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110 001 Allgemeine Sportgeräte 2 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 3 Spezialfahrzeuge 3120.001 Wasser, Energie. Heiz- materialien 3130.001 Filmmaterial 2 Verbrauchsmaterial für Kurse 3 Lebensmittel und Kantinen- bedarf 4 Übriges Verbrauchs- matenal 389 674 372 000 535 000 300 966 480 000 520 000 34 907 95 000 80 000 573 420 640 000 693 000 177 659 210 000 210 000 22 738 24 000 25 000 1 175 000 1 330 000 1 395 000 200 007 210 000 225 000 163 000 3110.001 Matériel général de sport 40 000 2 Machines, appareils, véhi cules. installations -15 000 3 Véhicules spéciaux 53 000 3120.001 Eau, énergie, combustible. - 3130.001 Matériel pour films 1000 2 Fournitures pour des cou 65 000 15 000 3 Denrées alimentaires et articles de cantine 4 Autres fournitures Finanzrechnung / Compte financier 445a gründung Exposé des motifs 322 Militärspital Novaggio (Fortsetzung) "0.003 Wiederaufnahme des Vollbetriebes nach Umbau und Ausgleich der überdurchschnittlichen Teuerung im Medikamentenbereich. 5.001 Vermehrter Unterhalt von Maschinen und Geräten infolge Erwei- terung der Infrastruktur. J 001 Ausbildung des medizinischen und des med.-techn. Personals der Klinik an neuen Apparaten und Einrichtungen, vorwiegend in der Deutschschweiz. '001 Neue Entschädigungsansätze für Seelsorgedienst und Apothe- ken-Kontrolldienst. '009 Erhöhung der Gemeindeabgaben. j 001 - Höhere Einnahmen nach Abschluss der Bauarbeiten und der ! 001 Wiederaufnahme des Vollbetriebes der Klinik. Ad 322 Clinique militaire de Novaggio (suite) 3130.003 Reprise de l'exploitation complète après transformations et compensation du renchérissement supérieur à la moyenne dans le domaine pharmaceutique. 3145.001 Travaux accrus d'entretien de machines et appareils en raison de l'extension de l'infrastructure. 3160.001 Formation du personnel médical et médico-technique de la Clinique sur de nouveaux appareils et installations, surtout en Suisse alémanique. 3180.001 Nouveaux taux d'indemnisation pour le service d'aide morale et celui du contrôle pharmaceutique. 3190.009 Hausse des taxes communales. 5320.001- Hausse des recettes dès la fin des travaux et la reprise de 5390.001 l'exploitation complète la Clinique. 123 Sportschule Magglingen Ad 323 Ecole de sport de Macolin ■ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ibalkredite der Drucksachen- und ^erialzentrale "Kerzeugnisse. Bürobedarf 13100.201) "'matik-Programme und Dienstleistungen 13180.209) rmatik-Hardware und Büromatik ■'-.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1922 943 1610 000 2 048 400 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 173 979 280 000 410 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 591551 728 000 670 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) balkredit des Amtes für ndesbauten stattung mit und Ersatz von Mobiliar ï.3110.001) 89 028 153 000 150 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 005 Betriebspersonal für den Haus-, Küchen- und Platzdienst. Admi- nistrative Hilfskräfte. '"' 001 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). • Sportmaterial ESSM 283 000 • Armeesportmaterial 188 000 • Sportmaterial Centro Sportivo Tenero 64 000 535 000 'J.002 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 13 (SR 415.0). Anschaffung von Apparaturen und Geräten für das Forschungsinstitut und für den Betrieb und Unterhalt der Anlagen in Magglingen und in Tenero. ■3.003 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 13 (SR 415.0). Anschaffung von 2 Transportfahrzeuge. 3010.005 Personnel d'exploitation du service de maison, des cuisines et des installations. Auxiliaires administratifs. 3110.001 LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports. art.13(RS 415.0). • Matériel de sport de l'EFSM 283 000 • Matériel de sport pour l'armée 188 000 • Matériel de sport pour le Centre national de 64 000 sport pour la jeunesse à Tenero 535 000 3110.002 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). Acquisition d'appareils et d'engins pour l'Institut de recherches, ainsi que pour l'exploitation et l'entretien des installations à Macolin et à Tenero. 3110.003 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). Acquisition de 2 véhicules de transport. '■etzung auf Seite 445b Suite a la page 445b 445b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 323 Sportschule Magglingen (Fortsetzung) 3130.001 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). Bereitstellen von audiovisuellen Lehrmitteln für den Unterricht an der ESSM und die Ausbildung von Leitern in J+S in den Kantonen und Verbänden. • Produktionen 150 000 • Ankauf von Lehrfilmen und Unterhalt 60 000 210 000 3130.003 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). • Lebensmittel und Kantinenbedarf an der 1 140 000 ESSM • Verpflegung in auswärtigen Kurse 255 000 1 395 000 Exposé des motifs Ad 323 Ecole de sport de Macolin (suite) 3130.001 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports 13 (RS 415.0). Mise à disposition de moyens didactiques ai. visuels pour l'enseignement à l'EFSM et pour la formatior moniteurs J+S par les cantons et les fédérations. • Productions 150 • Achat de films didactiques et entretien 60 210 3130.003 LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports 13 (RS 415.0). • Denrées alimentaires et besoins de la cantine 1 140 à l'EFSM • Ravitaillement des cours externes 255 1 395 446 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 323 Sportschule Magglingen (Fortsetzung) 3140.001 Baulicher Unterhalt 3145.001 Unterhalt Maschinen. Geräte, Einrichtungen 3150.001 Mieten und Benützungs- kosten 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Eidgenössische Sportkom- mission 3 Forschungs- und Entwicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 5 Sachverständige. Inspektionen 6 Vertragliche Leistungen 9 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.001 Kursteilnehmer 2 Schadenvergütungen. Betriebshaftpflicht 9 Übrige Sachausgaben Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 117 400 260 000 300 000 40 000 3140.001 105 041 115 000 120 000 5 000 3145.001 60 779 70 000 80 000 10 000 3150.001 107 704 114 973 239 931 150 000 114 000 290 000 155 000 441 750 300 000 5 000 327 750 10 000 3160.001 3180.001 2 172 958 300 000 380 000 80 000 3 18 090 25 000 56 050 31 050 4 484 564 2 137 000 2 278 000 141 000 5 646 815 150 047 577 000 160 000 877 000 205 000 300 000 45 000 6 9 324 781 7 581 335 000 9 000 220 000 11 000 - 115 000 2 000 3190.001 2 238 162 202 000 198 550 -3 450 323 Ecole de sport de Macolln (suite) Entretien des construc- tions Entretien des machines, appareils et installations Loyers et frais d'utilisa- tion Dédommagements Commissions et honorain Commission de sport féd- raie Mandats de recherche et développement Formation et perfections ment Experts, inspections Prestations contractuelle: Autres prestations de ser vice de tiers Participants aux cours Indemnités pour dommar responsabilité civile de l'entreprise Autres dépenses d'equip« ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Mobilien. Maschinen, Fahr- zeuge, Einrichtungen 65 000 405 000 630 000 40 Biens d'investissement 225 000 4010.001 Mobilier, machines, véhi- cules, installations Jugend und Sport Jeunesse et sport 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.101 J+S Sportgeräte 293 725 820 000 300 000 - 520 000 3145.101 Unterhalt und Ersatz der J+S Geräte 237 821 400 000 480 000 80 000 3180.101 Transporte von Material und Personen 543 904 637 000 889 000 252 000 102 Beiträge an Kantone. Verbände und Organi- sationen 42 819 709 45 611 000 46 843 000 1 232 000 3110.101 Matériel de sport pour Ji 3145.101 Entretien et remplaceme du matériel de J+S 3180.101 Transports de personnes de matériel 102 Contributions aux frais des cantons, fédération; et organisations Turnen und Sport Gymnastique et sport 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.201 Turnen und Sport in der Schule 202 Turn- und Sportverbände und andere Organisationen 203 Internationale Sport- anlässe 719 864 4 750 000 46 655 760 000 5 000 000 200 000 693 000 4 500 000 180 000 36 Contributions à des dépenses courantes -67 000 3600.201 Education physique à l'école 500 000 202 Fédérations de gymnast et de sport et autres or- ganisations civiles -20 000 203 Manifestations sportives internationales Einnahmen 1 391 957 1 472 000 1473 000 1 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Liegenschaftsertrag 266 491 245 000 277 000 52 Revenus des biens 32 000 5210.001 Produit des immeubles Finanzrechnung / Compte financier 446a gründung Exposé des motifs 323 Sportschule Magglingen (Fortsetzung) Ad 323 Ecole de sport de Macolin (suite) ).001 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 13 (SR 415.0). Unterhalt von bundeseigenen Anlagen und Gebäuden in • Magglingen 260 000 • Tenero 40 000 300 000 3140.001 LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). L'entretien des installations et bâtiments de la Confédération à • Macolin 260 000 • Tenero 40 000 300 000 '.001 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). • Forschungsarbeiten an der ESSM 190 000 • Gesundheitserziehung, Dopingprävention 236 750 • Magglinger Symposium 15 000 441 750 3180.001 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). • Travaux de recherche à l'EFSM 190 000 • Education à la santé, prévention contre le 236 750 dopage • Symposium de Macolin 15 000 441 750 ! 002 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 40-48 (SR 415.01). Taggelder und Entschädigungen für Mitglieder der Eidg. Sportkommission. Honorare für Prüfungsex- perten und Eidg. Inspektoren. i 003 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 11 (SR 415.0). Finanzierung von sportwissenschaftlichen Forschungsvorhaben. .005 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). Auslagen für: • Auswärtige Dozenten. Fachlehrer. Fachleiter • Rechtsdienst, auswärtige Übersetzungen • Fachzeitschriften der ESSM, Werbung J+S • Beratung Sportanlagen • Zusammenarbeit UNI Bern - Forschungsinsti- tut ESSM • Überarbeiten der Lehrmittel Turnen und Sport 1 488 000 80 000 85 000 60 000 160 000 405 000 2 278 000 .006 Vertragliche Leistungen des Bundes an die Wasserversorgung Leubringen gemäss Vereinbarung vom 15. August 1978. • Weiterausbau der technischen Einrichtungen 490 000 der Wasserversorgung • Vertragliche Mitfinanzierung der Wasser- 200 000 Sportanlage "Neptun" Biel • Beitrag an die Verkehrsberuhigungsmass- nahmen und Strassenunterhalt der Gemeinde Leubringen • Liegenschaftssteuern • Defizitgarantie Pensionsbetrieb CST Tenero 111 000 16 000 60 000 877 000 3180.002 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 40-48 (RS 415.01 ). Indemnités journalières (plus indemnisations générales) versées aux membres de la Commission fédérale de sport. Honoraires pour les experts d'examen et les inspecteurs fédéraux. 3180.003 LF du 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 11 (RS 415.0). Financement de projets de recherche scientifique en matière de sport. 3180.005 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). Dépenses pour: • les conférenciers externes, les maîtres spe- 1 488 000 cialisés et les chefs de branche • le service juridique, les traductions exte- 80 000 rieures • les revues de l'EFSM. la propagande J+S 85 000 • les conseils en matière d'installations spor- 60 000 tives • la collaboration Université de Berne - Institut 160 000 de recherches de l'EFSM • la révision des manuels d'enseignement de 405 000 l'éducation physique à l'école 2 278 000 3180.006 Prestations contractuelles de la Confédération au service des eaux de la commune d'Evilard selon accord du 15 août 1978. • Agrandissement des installations techniques dudit service • Participation au financement contractuel de l'installation sportive nautique du "Neptun" a Bienne • Subvention destinée aux mesures de ralentis- sement du trafic et à l'entretien des routes de la commune d'Evilard • Taxes immobilières • Garantie de déficit pour l'hébergement CST Tenero 490 000 200 000 111 000 16 000 60 000 877 000 '009 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). Reinigungs- und Wäschekosten in Tenero und Magglingen. 001 BG vom 17.3.1972 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 13 (SR 415.0). Taggelder an die Teilnehmer der schuleige- nen Kurse. 3180.009 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). Frais de nettoyage et de lavage à Tenero et à Macolin. 3190.001 LFdu 17.3.1972 encourageant la gymnastique et les sports, art. 13 (RS 415.0). Indemnités journalières aux participants aux cours de l'école. 101 V vom 10.11.1980 über Jugend + Sport, Art. 44 (SR 415.31) J+S-Wintersportgeräte 3110.101 O du 10.11.1980 concernant Jeunesse + Sport, art. 44 (RS 415.31). Matériel de sports d'hiver J+S etzungauf Seite 446b Suite a la page 446b 446b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 323 Sportschule Magglingen (Fortsetzung) 3180.101 V vom 10.11.1980 über Jugend + Sport. Art. 44 und 45 (SR 415.31). • Personentransporte für Leiter- und Experten- 552 000 kurse • Materialtransporte für alle J+S-Kurse 337 000 889 000 3180.102 V vom 10.11.1980 über Jugend + Sport. Art. 39 - 42 (SR 415.31).Kursgelder und Lagerbeiträge für Sportfachkurse und Einzelanlässe. Beiträge an Kantone für die Förderung von Tur- nen und Sport. 3600.201 V vom 21.10.1987 über die Förderung von Turnen und Sport. Art. 9 (SR 415.01). Zentrale Fortbildung der Lehrkräfte. 3600.202 V vom 21 10.1987 über die Förderung von Turnen und Sport, Art. 24 und 25 (SR 415.01 ). • Beiträge an die Turn- und Sportverbände und andere Organisationen für die Ausbildung von Kursleitern • Seniorensport • Aus- und Fortbildung der Nationaltrainer 4 275 000 45 000 180 000 4 500 000 3600.203 BRB vom 28.2.1973 über die Unterstützung von internationalen Sportanlässen durch den Bund. Defizitgarantien des Bundes an Welt- und Europameisterschaften in sportlichen Disziplinen. 5210.001 ESSM-Weisung über die Gebühren vom 1.1.1991. Entschädi- gung für Unterkunft und Benützung der Anlagen. Dienstwohnun- gen der Hausmeister. Exposé des motifs Ad 323 Ecole de sport de Macolin (suite) 3180.101 O du 10.11.1980 concernant Jeunesse + Sport, art. 44 et 45 i 415.31). • Transport de personnes pour les cours de 552 ■: moniteurs et d'experts • Transports de matériel pour l'ensemble des 337 cours J+S 889 3180.102 Odu 10.11.1980 concernant Jeunesse + Sport, art. 39-42 415.31 ). Finances de cours et participation financière à l'org sation de cours de branche sportive dans les camps et à l'or nisation de manifestations isolées. Contributions aux dépen des cantons pour l'encouragement de la gymnastique et sports. 3600.201 O du 21.10.1987 encourageant la gymnastique et les sports. 9 (RS 415.01). Perfectionnement centralisé des maîtres de cation physique. 3600.202 O du 21.10.1987 encourageant la gymnastique et les sports 24 et 25 (RS 415.01) • Contributions aux fédérations sportives et à d'autres organisations pour la formation de chefs de cours • Sport des aînés • Formation et perfectionnement des entraî- neurs nationaux 4 275 45 180 4 500 3600.203 ACF du 28.2.1973 concernant le soutien de manifestât! sportives internationales par la Confédération. Garanties déficit de la Confédération pour des championnats d'Europ du monde de sport. 5210.001 Directive de l'EFSM concernant les taxes, du 1.1.1991. Ind nités versées pour le logement et pour l'utilisation des inst, tions. Logements de service des concierges. 447 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 323 Sportschule Magglingen (Fortsetzung) 53 Entgelle 5310.001 Prüfungsgebühren 5330.001 Schulgelder 5340.001 Andere Benützungsgebühren. Dienstleistungen 5350.001 Verkäufe Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 323 Ecole de sport de Macolin (suite) 33 160 17 580 43 854 1 030 872 10 000 18 000 81 000 1 118 000 30 000 18 000 65 000 1 083 000 53 Taxes 20 000 -16 000 -35 000 5310.001 Taxes d'examen 5330.001 Taxes de cours 5340.001 Autres taxes d'utilisa- tion, prestations de ser- vice 5350.001 Ventes Gruppe für Wissenschaft und Forschung (326-340) Groupement de la science et de la recherche (326-340) Ausgaben 1 821 281 392 1 945 543 850 2 200 031 465 254 487 615 Dépenses Einnahmen 53 455 480 55 678 000 50 646 000 -5 032 000 Recettes 326 Stab Gruppe für Wissenschaft und Forschung 326 Etat-major du groupe- ment de la science et de la recherche Ausgaben 1 077 920 1 320 500 1 729 275 408 775 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel - 879 900 1 089 500 - 41 600 43 300 812 089 - - 18 168 — _ 209 600 3010.001 Rétribution du personnel permanent 1 700 5 Rétribution du personnel auxiliaire - 3020.001 Rétribution du personnel permanent - 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 37 344 90 000 140 000 85 591 250 000 380 000 - 9 000 9 025 24 728 50 000 67 450 31 Biens et services 50 000 3160.001 Dédommagenents 130 000 3180.001 Commissions et honoraii 25 2 Formation et perfectionni ment 17 450 3190.009 Autres dépenses d equip ment 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft 327 Office fédéral de l'éducation et de la science Ausgaben 860 474 174 931 698 200 1 055 375 800 123 677 600 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 171879 5 442 800 5938300 5 Bezüge des Hilfspersonals 233 097 114 900 119 500 30 Dépenses de personnel 495 500 3010.001 Rétribution du personne: permanent 4 600 5 Rétribution du personne auxiliaire Finanzrechnung / Compte financier 447a E Mündung Exposé des motifs Z 23 Sportschule Magglingen (Fortsetzung) Ad 323 Ecole de sport de Macolin (suite) 001 ESSM-Weisung über die Gebühren vom 1.1.1991. Prüfungsge- bühren Studienlehrgang und Skikurse. 001 ESSM-Weisung über die Gebühren vom 1.1.1991. Schulgelder Studienlehrgang. 001 ESSM-Weisung über die Gebühren vom 1.1.1991. Honorare für ärztliche Behandlungen. Gastteilnehmer. 001 ESSM-Weisung über die Gebühren vom 1.1.1991. Verpfle- gungseinnahmen aus dem Kantinenbetrieb. Verkauf von J+S- Handbüchern. 5310.001 Directive de l'EFSM concernant les taxes, du 1.1.1991. Taxes d'examens du cycle d etudes et des cours de ski. 5330.001 Directive de l'EFSM concernant les taxes, du 1.1.1991. Frais de scolarité du cycle d'études. 5340.001 Directive de l'EFSM concernant les taxes, du 1.1.1991. Hono- raires pour traitements médicaux. Participants invités. 5350.001 Directive de l'EFSM concernant les taxes, du 1.1.1991. Recettes provenant de la cantine de l'école. Vente de manuels J+S. '6 Stab Gruppe für Wissenschaft und Forschung Ad 326 Etat-major du groupement de la science et de la recherche ' itanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers >alkredite der Drucksachen- und rialzentrale Kerzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen .3180.209) natik-Hardware und Büromatik 4010.201) 9 527 12 000 11700 5 850 5 000 40 000 50 917 36 000 20 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) r -alkredit des Amtes für T desbauten .-tattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 12 459 14 000 5 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) 001 Vermehrte In- und Auslanddienstreisen wegen grösseren Per- sonalbestands und Intensivierung der Stabsarbeiten. 001 Externe Beratung bei der Vorbereitung von Projekten im Aufga- benbereich der GWF (z.B. im Hinblick auf die Verbesserung der interuniversitären Koordination). 009 Grösserer Personalbestand (Direktor, 5 wissenschaftliche Mitar- beiterinnen, 2 Sekretärinnen). 3160.001 Davantage de voyages à l'étranger et en Suisse en raison de l'augmentation de l'effectif du personnel et du renforcement des activités d'état-major. 3180.001 Consultations d'experts externes pour la préparation de projets dans le cadre du domaine du GSR (par ex. en vue d une meilleure coordination interuniversitaire). 3190.009 Augmentation de l'effectif du personnel (directeur, cinq collabo- rateurs/trices scientifiques, deux secrétaires). tzung auf Seile 447b Suite à la page 447b 447b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft Exposé des motifs Ad 327 Office fédéral de l'éducation et de la science Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010 201) 301 990 245 000 351 200 191672 333 000 424 000 335 721 311000 304 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 87 660 36 000 49 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 448 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Eidg. Maturitätsprüfungen 3 Forschungs- und Entwicklungsaufträge 4 Früherkennung 5 Forschungsevaluation 6 Aus- und Weiterbildung 7 Technologiefolge- abschätzung 3190.009 Übrige Sachausgaben Rechnung Compte 1991 Fr. 145 046 385 003 930 081 317315 Voranschlag Budget 1992 Fr. 148 000 350 000 970 000 460 000 Voranschlag Budget 1993 Fr. 159 000 346 750 1030 000 450 000 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 11 000 -3 250 60 000 -10 000 327 Office fédéral de l'éducation e de la science (suite) 31 3160.001 3180.001 2 400 004 198 187 9 014 410 000 344 000 10 000 741750 300 000 25 000 331 750 -44 000 15 000 4 5 6 - 300 000 313 000 13 000 7 310012 231 000 218 500 -12 500 3190.009 Biens et services Dédommagements Commissions et honoraire; Examens fédéraux de mati rite Mandats de recherche et c développement Dépistage précoce Evaluation des recherches Formation et perfection- nement Evaluation des choix tech- nologiques Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Hochschul- und Stipendien- wesen 3600.001 Hochschulförderung. Grundbeiträge 2 Schweiz. Hochschul- konferenz 3 Beiträge an die Sti- pendienaufwendungen der Kantone 4 Stipendien an ausländische Studierende in der Schweiz 5 Schweiz. Zentralstelle für Hochschulwesen 3600.006 Kantonale französisch- sprachige Schule in Bern 7 Schulen für soziale Arbeit 8 Schweizerhaus Cité universitaire. Pans 9 Schweiz. Dokumentations- stelle für Schul- und Bildungsfragen, Genf 10 11 12 Schweiz. Koordinations- stelle für Bildungs- forschung, Aarau Sondermassnahmen für die Weiterbildung Mobilitätsförderung im Inland 15 Sonderprogramm Nachwuchs- förderung 317 000 000 332 000 000 357 627 000 25 627 000 1 166 000 1 275 000 1354 000 79 000 99 323 181 96 000 000 94 500 000 -1 500 000 5 930 354 6 700 000 6 215 000 - 485 000 157 000 165 000 153000 -12 000 2 825 177 1 229 000 945 000 - 284 000 7 839 863 7 770 000 8 670 000 900 000 440 000 335 000 530 000 195 000 811 989 327 000 4 009 190 873 000 357 500 8 000 000 912 000 377 000 7650 000 800 000 2 000 000 1 800 000 3 000 000 13 387 000 39 000 19 500 - 350 000 - 200 000 10 387 000 Universités et bourses 3600.001 Aide aux universités, sub- ventions de base 2 Conférence universitaire suisse 3 Subventionnement des dé penses des cantons en fa- veur de bourses d'études 4 Bourses à des étudiants étrangers en Suisse 5 Office central universi- taire suisse 3600.006 Ecole cantonale de langue française de Berne 7 Ecoles de service social 8 Maison suisse, cité uni- versitaire, Paris 9 Centre suisse de documei tation en matière d'ensei- gnement et d'éducation, Genève 10 Centre suisse de coordina tion pour la recherche en matière d'éducation, Aara 11 Mesures spéciales en fa- veur de la formation con- tinue 12 Encouragement de la mol lité intérieure 15 Programme spécial pour I formation professionnelle de la jeunesse Forschung 3600.101 Stiftung'Schweiz. Natio- nalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung' 103 Geologische Landesunter- suchung 104 Schweiz. Akademie der Naturwissenschaften 105 Schweiz. Akademie der Geisteswissenschaften 261 750 000 273 126 000 299 735 000 453 000 466 000 425 000 -41 000 3 400 000 4 232 000 4 262 000 30 000 3 000 000 5 368 000 4 837 000 - 531 000 Recherche 26 609 000 3600.101 Fondation "Fonds nationa suisse de la recherche scientifique" 103 Investigation géologique du territoire national 104 Académie suisse des scie ces naturelles 105 Académie suisse des scie ces humaines Finanzrechnung / Compte financier 448a jründung Exposé des motifs >7 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 327 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 001 Vermehrte Auslanddienstreisen im Zusammenhang mit einer Intensivierung der Zusammenarbeit Schweiz/EG. 3160.001 Accroissement des voyages de service en rapport avec le déve- loppement de la coopération Suisse-CE. 001 • Schweiz. Wissenschaftsrat • Maturitätskommission • Eidg. Kommission für die wissenschaftliche Information • Dokumentationsstelle für Wissenschaftspoli- tik • Übrige Kommissionen und Honorare 90 000 55 000 20 000 50 000 131 750 346 750 002 BRB vom 4.2.1970 betr. Verordnung über Gebühren und Ent- schädigungen für die eidg. Maturitätsprüfungen (SR 413.121). Die Ausgaben für Experten und Examinatoren sind durch die Einnahmen unter 5310.001 "Gebühren aus Maturitätsprüfun- gen" gedeckt. 004 Arbeitsinstrument des Schweiz. Wissenschaftsrates im Hinblick auf die Erarbeitung von forschungspolitischen Zielvorstellungen gestützt auf das BG vom 7.10.1983 über die Forschung, Art. 22 (SR 420.1). Früherkennung von sich abzeichnenden neuen Entwicklungen, Problemen und Möglichkeiten in den einzelnen Disziplinen und Anwendungsbereichen. 006 Im Zusammenhang mit der Reorganisation des Amtes stehende intensivere Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter durch externe Kursleiter. 009 • Allg. Verwaltungsauslagen • Internationale Kongresse und Seminarien des Europarates • Space Year • Internationales Seminar "Interkulturelle Erzie- hung" • Folgearbeiten zur UNO-Weltfrauenkonferenz (BRB vom 16.10.1991) 76 000 76 000 14 000 38 000 14 500 218 500 3180.001 • Conseil suisse de la science • Commission fédérale de maturité • Commission fédérale pour l'information scien- tifique • Centre de documentation de politique de la science • Autres commissions et honoraires 90 000 55 000 20 000 50 000 131 750 346 750 3180.002 ACF du 4.2.1970 concernant l'ordonnance sur les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturité (RS 413.121). Les dépenses pour les experts et examinateurs sont couvertes par des recettes figurant sous 5310.001 "Taxes d exa- mens de maturité". 3180.004 Instrument de travail du Conseil suisse de la science en vue de l'élaboration des propositions relatives aux objectifs de la politi- que de la recherche, selon l'art. 22 de la loi fédérale du 7.10.1983 sur la recherche (RS 420.1). Détection avancée de nouveaux développements, problèmes et possibilités se profilant dans les divers domaines d'application et disciplines. 3180.006 Dans le cadre de la réorganisation de l'office, organisation accrue de cours de formation et de perfectionnement destines aux collaborateurs par des directeurs externes. 3190.009 • Frais administratifs généraux • Congrès internationaux et séminaires du Conseil de l'Europe • Année de l'Espace • Conférence internationale "Education inter- culturelle" • Suivi de la Conférence des Nations Unies pour la femme (ACF 16.10.1991) 76 000 76 000 14 000 38 000 14 500 218 500 001 BG vom 22.3.1991 über die Hochschulförderung, Art. 5 und 6 (SR 414.20). BB vom 10.12.1991 über die 8. Beitragsperiode (SR 414.202). Beitrag an Betriebsaufwendungen Investitionen bis300'000 Franken zur Entlastung derTrägervon Hochschulen und Hochschulinstitutionen. Für jeden Hochschulkanton und jede beitragsberechtigte Institution wird alljährlich aus dem an- rechenbaren Aufwand des Vorjahres und anderen Daten eine Verhältniszahl ermittelt, die den jeweiligen Anteil der Beitrags- empfänger an den gesamten Grundbeiträgen festlegt. '02 BG vom 22.3.1991 über die Hochschulförderung (SR 414.20). Der Schweiz. Hochschulkonferenz ist als Hauptaufgabe die Verwirklichung der Zusammenarbeit unter den Schweiz. Hoch- schulen übertragen. Übernahme von 50% der Kosten des Se- kretariats durch den Bund. 003 BG vom 19.3.1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien (SR 416.0). Je nach Finanzkraft der Kantone werden vom Bund 20-60 Prozent der Stipendienaufwendungen übernommen. 004 BG vom 19.6.1987 über die Stipendien an ausländische Studie- rende und Kunstschaffende in der Schweiz (SR 416.2). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, S. 246. 3600.001 LF du 22.3.1991 sur l'aide aux universités, art. 5 et 6 (RS 414.20). AF du 10.12.1991 concernant la 8e période de subventionnement (RS 414.202). Contribution aux dépenses d'exploitation et aux investissements, jusqu'à concurrence de 300 000 francs, des collectivités ayant la charge des universités et des institutions de caractère universitaire. Un nombre-indice est calculé, par année, pour chaque canton ayant la charge d'une université et pour chaque institution ayant droit aux subventions d'après les dépenses à mettre en compte pour l'année précé- dente et selon d'autres critères; ce nombre-indice détermine la part respective des bénéficiaires de subventions au total des subventions de base. 3600.002 LF du 22.3.1991 sur l'aide aux universités (RS 41420). La Conférence universitaire suisse a pour tâche principale d'assu- rer la collaboration entre les universités suisses. La Confédéra- tion prend à sa charge 50% des frais de secrétariat. 3600.003 LF du 19.3.1965 sur l'allocation de subventions pour les dé- penses des cantons en faveur des bourses d'études (RS 416.0). Selon la capacité financière des cantons, les subventions fédé- rales se situent entre 20 et 60% de leurs dépenses en faveur des bourses d'études. 3600.004 LF du 19.6.1987 concernant l'attribution de bourses à des étu- diants et artistes étrangers en Suisse (RS 416.2). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. izung auf Seite 448b und c Suite aux pages 448b et c 448b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 3600.006 BG vom 19.6.1981 über die Beiträge für die kantonale franzö- sischsprachige Schule in Bern (SR 411.3). Übernahme von 25% der jährlichen Betriebskosten sowie von 40% der Kosten für den Neubau durch den Bund. 3600.007 BB vom 5.10.1979 über die Unterstützung von Schulen für soziale Arbeit (SR 412.31). Der Bund gewährt den 13 Schulen und dem Sekretariat ihrer Arbeitsgemeinschaft einen jährlichen Beitrag von 31.5% an die anrechenbaren Aufwendungen. 3600.008 BRB vom 21.6.1971; Förderung von Studienaufenthalten schweizerischer Nachwuchskräfte an französischen Hochschu- len durch einen Beitrag an das Schweizerhaus. Aus ökonomi- schen Gründen zeitlich vorgezogene Erneuerungen am Gebäude bedingen einen höheren Beitrag für 1993. welcher in den Folgejahren kompensiert wird. 3600.009 BRB vom 24.11.1982 betr. Statut der Schweiz. Dokumentations- stelle fur Schul- und Bildungsfragen. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund. 3600.010 BRB vom 20.4.1983 betr. Statut der Schweiz. Koordinationsstel- le für Bildungsforschung. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund. 3600.011 BB vom 23.3.1990 über Sondermassnahmen zur Förderung der universitären Weiterbildung (SR 414.124) und BB vom 23.3.1990 über die Finanzierung der Sondermassnahmen zu- gunsten der universitären Weiterbildung (BBI 1990 II 1761). 3600.012 BB vom 22.3.1991 über die Förderung der gegenseitigen Aner- kennung von Studienleistungen und der Mobilität in der Schweiz (SR 414.41 ), BB vom 6.3.1991 über die Finanzierung der Mass- nahmen zur Förderung der gegenseitigen Anerkennung von Studienleistungen und der Mobilität in der Schweiz (BBI 1991 III 1251). Verpflichtungskredit 1991 -1995 • Rechnung 1991 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 800 000 2 000 000 1 800 000 15 000 000 4 600 000 10 400 000 3600.015 BB vom 30.1.1992 über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995 (SR 414.204). Finanzierung zusätzlicher befristeter Nachwuchsstel- len an den kantonalen Hochschulen. 3600.101 BB vom 30.9.1991 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1992-1995. Art. 1 (BB11991 IV 189). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31 12.1993 273 126 000 299 735 000 1 243 743 000 572 861 000 670 882 000 3600.103 BG vom 7.10.1983 über die Forschung, Art. 7 und Art. 9. Buchstaben d und f (SR 420.1). Beiträge an die Geotechnische, Geophysikalische und Geologische Kommission der Schweize- rischen Akademie für Naturwissenschaften für die Erfüllung von nationalen Aufgaben bei der erdwissenschaftlichen Aufnahme der Schweiz. Exposé des motifs Ad 327 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 3600.006 LFdu 19.6.1981 concernant l'allocation de subventions à l'E cantonale de langue française de Berne (RS 411.3). Pris charge par la Confédération de 25% des frais annuels d'e> tation et de 40% des coûts du nouveau bâtiment. 3600.007 AF du 5.10.1979 subventionnant des écoles de service s (RS 412.31). La Confédération alloue aux 13 écoles t secrétariat de leur organisation faîtière une subvention anr représentant 31.5% des dépenses imputables. 3600.008 ACF du 21.6.1971; encouragement de séjours d'études relève suisse dans les universités françaises par le biais c contribution à la Maison suisse. Pour des raisons d'ordre éc mique. les restaurations différées du bâtiment requière versement d'une contribution plus élevée en 1993. elle compensée ces prochaines années. 3600.009 ACF du 24.11.1982 concernant le statut du Centre suis: documentation en matière d'enseignement et d educatio Confédération prend à sa charge 50% des frais. 3600.010 ACF du 20.4.1983 concernant le statut du Centre suis; de coordination pour la recherche en matière d'éducatio: La Confédération prend à sa charge 50% des frais. 3600.011 AF du 23.3.1990 instituant des mesures spéciales en fave la formation continue au niveau universitaire (RS 414.124) du 23.3 1990 relatif au financement desdites mesures (FF Il 1536). 3600.012 AF du 22.3.1991 instituant des mesures propres à promt oir la reconnaissance réciproque des prestations d'études mobilité en Suisse (FF 1991 I 1306). AF du 6.3.1991 conct ; le financement desdites mesures (RS 414.41). Crédit d'engagement 1991-1995 • Compte 1991 • Budget 1992 • Budget 1993 Solde au 31.12.1993 800 000 2 000 000 1 800 000 15 00 3CC 4 6C »: 10 4C :-r. 3600.015 AF du 30.1.1992 instituant des mesures spéciales vis : = encourager la relève universitaire durant les années 1992 ; .'?- (RS 414.204). Financement de postes supplémentaires ; ]-■ rée limitée pour la relève universitaire dans les univt tes cantonales. 3600.101 AF du 30.9.1991 allouant des crédits aux institutions chr ses d'encourager la recherche pendant les années 1992 à 19 Fr 1991 IV 186), art. 1. Plafond de dépenses 1992-1995 • Budget 1992 273 126 000 • Budget 1993 299 735 000 Solde au 31.12.1993 1 243 7- 572 8< 670 81 3600.103 LF du 7.10.1983 sur la recherche, art. 7 et art. 9, lettre; (RS 420.1). Contributions versées aux commissions géo que. géophysique et géologique de l'Académie suisc sciences naturelles pour l'accomplissement de tâches de nationale en ce qui concerne le relevé géologique du te suisse. Finanzrechnung / Compte financier 448c gründung Exposé des motifs 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 327 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 0.104 BB vom 30.9.1991 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1992-1995, Art. 2 (BB11991 IV 189). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 4 232 000 4 262 000 26 954 000 8 494 000 18 460 000 3600.104 AF du 30.9.1991 allouant des crédits aux institutions chargées d'encourager la recherche pendant les années 1992 à 1995 (FF 1991 IV 186), art. 2. Plafond de dépenses 1992-1995 26 954 000 • Budget 1992 4 232 000 • Budget 1993 4 262 000 8 494 000 Solde au 31.12.1993 18 460 000 1105 BB vom 30.9.1991 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1992-1995 Art. 3 (BB11991 IV 189). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 5 368 000 4 837 000 31 100 000 10 205 000 20 895 000 3600.105 AF du 30.9.1991 allouant des crédits aux institutions chargées d'encourager la recherche pendant les années 1992 à 1995 (FF 1991 IV 186), art. 3. Plafond de dépenses 1992-1995 31 100 000 • Budget 1992 5 368 000 • Budget 1993 4 837 000 10 205 000 Solde au 31.12.1993 20 895 000 449 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 327 Office fédéral de l'éducation < de la science (suite) 3600.106 Schweiz. Akademie der 810 000 820 000 1279 000 459 000 medizinischen Wissen- schaften 107 Schweiz. Akademie der 760 000 1261000 1174000 -87 000 technischen Wissen- schaften 108 Schweiz. Forschungs- 17950000 21000 000 20385000 -615000 Zentrum für Mikro- technik. Neuenburg 109 Unterstützung von 1482 065 9 842 000 9 051000 -791000 Forschungseinrichtungen und wissenschaftlichen Hilfsdiensten 110 Sonderbeiträge für 9 506 420 - Informatik 111 Historisches Lexikon 3 257 000 3 325 000 3127 000 -198 000 der Schweiz 112 Schwerpunktprogramm Bio- - 5 000 000 13 140 000 8 140 000 technologie 113 Schwerpunktprogramm Infor- - 7 000 000 7 200 000 200 000 matik 114 Schwerpunktprogramm Um- - 6 000 000 8 100 000 2 100 000 weltforschung 3600.106 Académie suisse des sciei ces médicales 107 Académie suisse des scie' ces techniques 108 Centre suisse de recherch en microtechnique, Neuch tel 109 Soutien d'établissements de recherche et de servi- ces scientifiques auxi- liaires 110 Subventions spéciales en faveur de l'informatique 111 Dictionnaire historique de la Suisse 112 Programme prioritaire, biotechnologie 113 Programme prioritaire, in- formatique 114 Programme prioritaire de recherche sur l'environne- ment Internationale Institu- tionen Institutions internatio- nales 3600.302 Abkommen EURATOM in 11937637 15614000 14580000 Sachen Kernfusion 303 Europaisches Laboratorium 6 228 506 6 303 000 6 482 000 fur Synchrotron-Strahlung und Institut von Laue- Langevin 3600.304 Europäische technologische 6 731997 10 000 000 70 000 000 F+E-Zusammenarbeit 305 Bureau international 32 680 36 000 32 000 d'éducation (BIE) Dokumentationsstipendium 307 Internationale Programme 2 966 211 3 765 000 2 770 000 für die Weiterbildung 308 Internationale Zusammen- 1420 006 2810000 3600000 arbeit Bildung und Wissen- schaft 309 EG-Programme zur Förderung 60 000 6 445 000 10185 000 der Bildung und Mobilität -1 034 000 3600.302 179 000 303 60 000 000 3600.304 -4 000 - 995 000 790 000 3 740 000 305 307 308 Accord avec l'EURATOM matière de fusion thermo- nucléaire contrôlée Laboratoire européen de rayonnement synchrotoni et Institut von Laue-Lan- gevin Coopération technologiqu en Europe en matière de recherche de de develop; ment Bureau international d'éducation (BIE), bourse pour documentalistes spe cialistes Programmes internationa en faveur de la formation continue Coopération international;" en matière d'éducation 309 Programmes des CE eno. a- géant la formation et la mobilité 46 Investitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements 4600.001 Hochschulförderung. Sachinvestitionsbeiträge 79 999 263 80 800 000 71250 000 -9 550 000 4600.001 Aide aux universités, sut: vendons pour les inves- tissements Einnahmen 1 037 263 970 000 1030 000 60 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebuhren aus Maturitäts- prüfungen 1 037 263 970 000 1 030 000 53 Taxes 60 000 5310.001 Taxes d'examens de ma^ rite Finanzrechnung / Compte financier 449a gründung Exposé des motifs !27 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) Ad 327 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 106 BB vom 30.9.1991 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1992-1995 Art. 4 (BBI 1991 IV 189). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 820 000 1 279 000 8 228 000 2 099 000 6 129 000 .107 BB vom 30.9.1991 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1992-1995 Art. 5 (BBI 1991 IV 189). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 1 261 000 1 174 000 6 138 000 2 435 000 3 703 000 108 BB vom 30.9.1991 über Kredite des Bundes nach Artikel 16 Absatz 3 des Forschungsgesetzes, Art. 6 (BBI 1991 IV 191). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 21 000 000 20 385 000 112 000 000 41 385 000 70 615 000 109 BB vom 30.9.1991 über Kredite des Bundes nach Artikel 16 Absatz 3 des Forschungsgesetzes, Art. 7 (BBI 1991 IV 191). 3600.106 AF du 30.9.1991 allouant des crédits aux institutions chargées d'encourager la recherche pendant les années 1992 à 1995 (FF 1991 IV 186), art. 4. Plafond de dépenses 1992-1995 • Budget 1992 • Budget 1993 Solde au 31.12.1993 820 000 1 279 000 8 228 000 2 099 000 6 129 000 3600.107 AF du 30.9.1991 allouant des crédits aux institutions chargées d'encourager la recherche pendant les années 1992 à 1995 (FF 1991 IV 186), art. 5. Plafond de dépenses 1992-1995 • Budget 1992 • Budget 1993 Solde au 31.12.1993 1 261 000 1 174 000 6 138 000 2 435 000 3 703 000 3600.108 AF du 30.9.1991 allouant des crédits de la Confédération en vertu de l'article 16, 3e alinéa, de la loi sur la recherche (FF 1991 IV 188), art. 6. Plafond de dépenses 1992-1995 112 000 000 • Budget 1992 21000 000 • Budget 1993 20 385 000 41385 000 Solde au 31.12.1993 70 615 000 3600.109 AF du 30.9.1991 allouant des crédits de la Confédération en vertu de l'article 16, 3e alinéa, de la loi sur la recherche (FF 1991 IV 188). art. 7. Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 9 842 000 9 051 000 61 400 000 18 893 000 42 507 000 '11 BB vom 30.9.1991 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1992-1995 Art. 3, Abs. 2 (BBI 1991 IV 189). Zahlungsrahmen 1992-1995 • Voranschlag 1992 • Voranschlag 1993 Saldo per 31.12.1993 3 325 000 3 127 000 14 180 000 6 452 000 7 728 000 112 BB vom 30.9.1991 über die finanziellen Mittel für die Schwer- 114 punktprogramme für die Forschung in den Jahren 1992-1995 (BB11991 IV 193). Schwerpunktprogramme (SPP) im Aufgaben- bereich des Bundesamtes für Bildung und Wissenschaft: Bio- technologie. Informatik und Umweltforschung. Zu den übrigen SPP vgl. 329.3020.003. 302 Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der Schweizeri- schen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemein- schaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik (AS 1980 I 693). Euratom führt seit 1959 im Rahmen eines langfristigen gemeinsamen Programms, das alle Tätigkeiten auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik der Gemeinschaft umfasst. Mehrjahresprogram- me für Forschung und Ausbildung auf diesem Gebiet durch: diese Programme sollen langfristig zum wirtschaftlichen Einsatz von Reaktoren der kontrollierten Kernfusion führen und werden unter anderem aufgrund von Assoziierungsverträgen und eines Abkommens über die Förderung des Personalaustausches durchgeführt. Plafond de dépenses 1992-1995 61 400 000 • Budget 1992 9 842 000 • Budget 1993 9 051000 18 893 000 Solde au 31.12.1993 42 507 000 3600.111 AF du 30.9.1991 allouant des crédits aux institutions chargées d'encourager la recherche pendant les années 1992 a 1995 (FF 1991 IV 186), art. 3. 2e al. Plafond de dépenses 1992-1995 • Budget 1992 • Budget 1993 Solde au 31.12.1993 3 325 000 3 127 000 14 180 000 6 452 000 7 728 000 3600.112 AF du 30.9.1991 concernant le financement de programmes -114 prioritaires de recherche pendant les années 1992 a 1995 (FF 1991 IV 190). Programmes prioritaires dans les domaines de l'Office fédéral de l'éducation et de la science' biotechnologie. informatique et recherche sur l'environnement Pour les autres programmes prioritaires, voir sous 329.3020 003. 3600.302 Accord de coopération entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le do- maine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physique des plasmas (RO 1980 I 693) EURATOM realise depuis 1959 des programmes plunannuels de recherche et de formation dans le cadre d'un programme commun de longue durée comprenant toutes les activités de la Communauté relatives à la fusion thermonucléaire contrôlée et à la physique des plasmas. Ces recherches doivent aboutir, a long terme, a l'exploitation commerciale des réacteurs à fusion contrôlée. Les programmes sont notamment réalisés sur ta base de contrats d'association et d'un accord visant à encourager les échanges de personnel scientifique. ^ung auf Seite 449b Suite a la page 449b 449b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 327 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung) 3600.303 BB vom 6.10.1987 über einen Verpflichtungskredit für die Betei- ligung der Schweiz am Europäischen Laboratorium für Synchro- tron-Strahlung (ESRF) und am Institut von Laue-Langevin (ILL) (BBI 1987 III 269). Bis Ende 1992 werden vom Verpflichtungs- kredit 1988-1992 von 29,3 Mio.Fr. 25,7 Mio.Fr. ausbezahlt sein. Ab 1993 werden die Mittel für ESRF und ILL jährlich im Budget vorgelegt. 3600.304 BB vom 30.9.1991 über Kredite des Bundes nach Art. 16. Abs. 3 des Forschungsgesetzes (Art. 1. Technologieforschungspro- gramme der Europäischen Gemeinschaften) (BBI 1991 IV 191) und BB vom 16.9.1991 über die Finanzierung der technologi- schen Zusammenarbeit in den Jahren 1992-1995 im Rahmen von EUREKA (BBI 1991 IV 196). 3600.305 Stipendien im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit der Schweiz mit der UNESCO. 3600.307 BB vom 23.3.1990 über Sondermassnahmen zur Förderung der universitären Weiterbildung (SR 414.124) und BB vom 20.3.1990 über die Finanzierung der Sondermassnahmen zu- gunsten der universitären Weiterbildung (BBI 1990 II 1761). 3600.308 BG vom 7.10.1983 über die Forschung. Art. 16 Abs. 3 Bst.a (SR 420.1 ). BRB vom 27.2.1989 für die internationale Zusammenar- beit in der Bildung. Finanzierung befristeter Projekte im Bildungs- und Forschungsbereich. 3600.309 BB vom 22.3.1991 über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung (SR 414.51). BB vom 6.3.1991 über die Finanzierung der internatio- nalen Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung (BBI 1991 III 1250) 4600.001 BG vom 22.3.1991 über die Hochschulförderung, Art. 7-11 (SR 414.20); BB vom 10.12.1991 über die 8. Beitragsperiode (SR 414.202). Subventionen an die Aufwendungen über 300 000 Franken für den Erwerb, die Errichtung, die Miete und den Umbau von Gebäuden, soweit diese Investitionen der Lehre und Forschung, der Wohlfahrt der Studierenden oder der Hochschul- verwaltung dienen, für die Anschaffung von Apparaten, Informa- 11 k mitte I n und Mobiliar sowie für ausserordentliche Bibliothekserweiterungen. Die Beiträge sind nach der Finanz- kraft der Kantone abgestuft. Saldo der Verpflichtungen am 30.6.1991: am 30.6.1992: 218 Mio 260 Mio Exposé des motifs Ad 327 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite) 3600.303 AF du 6.10.1987 concernant la participation de la Suisse .„ Laboratoire européen de rayonnement synchrotron (ESRF) a l'Institut de Laue-Langevin (ILL) (FF 1987 III 260). Sur le ci iil d'engagement de 29,3 millions de fr.. 25.7 millions de fr. au 1 été dépensés à la fin de 1992. A partir de 1993, les moy s financiers destinés à l'ESRF et à TILL figurent chaque ar e dans le budget. 3600.304 AF du 30.9.1991 allouant des crédits de la Confédératioi - vertu de l'article 16, 3e alinéa, de la loi sur la recherche, ai 1 programmes technologiques et de recherche des Communa -s européennes (FF 1991 IV 188) et AF du 16.9.1991 si. e financement de la coopération technologique dans le c< e d'EUREKA durant les années 1992 à 1995 (FF 1991 IV 19; 3600.305 Bourses accordées dans le cadre du renforcement de la ce e- ration entre la Suisse et l'UNESCO. 3600.307 AF du 23.3.1990 instituant des mesures spéciales en favei. Je la formation continue au niveau universitaire (RS 414.124) e \F du 20.3.1990 relatif au financement desdites mes; 3S (FF 1990 II 1653). 3600.308 LF du 7.10.1983 sur la recherche, art. 16. 3e al., lit. a (RS 42 ACF du 27.2.1989 sur la coopération internationale en éd :-■ tion. Financement de projets d'éducation et de recherche lii .-; dans le temps. 3600.309 AF du 22.3.1991 relatif à la coopération internationale en ma e d'enseignement supérieur et de mobilité (FF 1991 I 1308; AF du 6.3.1991 sur le financement de la coopération internatie ile en matière d'enseignement supérieur et de mobilité (FF 19' II' 1254). 4600.001 LF du 22.3.1991 sur l'aide aux universités, art. 7 (RS 414.20): AF du 10.12.1991 concernant la 8e périoc subventionnement (RS 414.202). Subventions pour les invi sements supérieurs à 300 000 fr. relatifs à l'acquisition construction, à la location ou à la transformation de bâtin dans la mesure oü ces investissements servent à l'ense ment et à la recherche, au bien-être des étudiants ou à I', nistration de l'université, subventions pour l'acquit d'appareils, de moyens informatiques et de mobilier, ains pour des agrandissements extraordinaires de bibliothèque; subventions sont modulées selon la capacité financière cantons. Etat des engagementsle 30.6.1991: 21 le 30.6.1992: 26 450 Finanzrechnung / Compte financier Inneres Intérieur Eidgenössische technische Hochschulen und Annex- anstalten (329-340) Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Ecoles polytechniques fé- dérales et établissements annexes (329-340) Ausgaben 959 729 298 1 012 525 150 1 142 926 390 130 401 240 Dépenses Einnahmen 52 418 217 54 708 000 49 616 000 -5 092 000 Recettes 329 Schweizerischer Schulrat 329 Conseil des écoles polytechniques fédé- rales Ausgaben 21 850 491 56 762 750 80 580 900 23 818 150 Dépenses 30 Personalausgaben 30 Dépenses de personne' 3000.001 Präsidium und Mitglieder des Schulrates (Behörden) 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 3020.001 Reserve des Schulrates für Lehre und Forschung 2 Zusatzpersonal für Sonder- massnahmen zu Gunsten der Weiterbildung 3 Schwerpunktprogramme SRETH 4 Förderung des wissen- schaftlichen Nachwuchses 911 701 1 773 892 37 290 1 018 300 2 011 200 46 500 1 059 100 2 383 000 48 400 40 800 371 800 1 900 3000.001 3010.001 5 Présidence et membres conseil des écoles (autc rites) Rétribution du personne permanent Rétribution du personne- 643 208 3 700 000 6 328 200 3 156 600 12 502 300 3 750 300 6174 100 593 700 3020.001 2 auxiliaire Réserve du CEPF pour l'enseignement et la re- cherche Personnel complément; pour des mesures spéc en faveur de la formatic - 18 425 200 980 250 28 420 500 3 485 800 9 995 300 2 505 550 3 4 continue Programmes prioritaire- CEPF Encouragement de la r< scientifique 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3130.001 Sachausgaben für Sonder- massnahmen zu Gunsten der Weiterbildung 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Dienstleistungen und Honorare 2 Kommunikationssystem SWITCH 3190 009 Übrige Sachausgaben 1 769 000 2 000 000 2 600 000 57 079 58 500 85 000 388 370 600 000 734 500 - 1 108 000 1 752 000 19 951 30 000 35 000 600 000 3130.001 Dépenses d'équipemei des mesures spéciales faveur de la formation continue 26 500 3160.001 Dédommagements 134 500 3180.001 Prestations de service honoraires 644 000 2 Système de communie SWITCH 5 000 3190.009 Autres dépenses deqt ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Stipendien 2 Studentisches Wohnen 36 Contributions à des dépenses courantes 550000 1000000 900000 -100000 3600.001 Bourses d'études 4 000 000 3 825 000 -175 000 2 Logements pour étudie 40 Investitionsgüter 4010.001 Erstausstattung von Neu- bauten 12 000 000 16 000 000 19 000 000 40 Biens dïnvestissemen 3 000 000 4010.001 Dotation initiale des ni veaux bâtiments Finanzrechnung / Compte financier 450a gründung Exposé des motifs •29 Schweizerischer Schulrat Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und ;terialzentrale ■ckerzeugnisse, Bürobedarf 4 724 888 3 573 000 97 500 4.3100.201) xmatik-Programme und Dienstleistungen 752 489 3 000 000 700 000 13180.209) matik-Hardware und Büromatik 2 008 771 3 700 000 700 000 -4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) balkredit des Amtes für idesbauten ■tattung mit und Ersatz von Mobiliar •3110.001) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 Finanzhaushaltverordnung vom 11.6.1990. Art. 51 (SR 611.01). Die Zahlungskredite für Lehre und Forschung der ETH und Forschungsanstalten (Rubriken 329.3020.001 und 330- 340.3020.009/3130.001/4010.001) belaufen sich auf insgesamt 307 581 400 Franken. Von den aus besonderen Krediten finan- zierten Personalbezügen (Etat- und Hilfspersonal) abgesehen, werden aus diesen Krediten die Ausgaben der einzelnen Lehr- und Forschungseinheiten der ETH und Forschungsanstalten bestritten. Die Aufteilung auf die einzelnen Ausgabenarten (Zu- satzpersonal. Sachausgaben. Beschaffung von Apparaten und Einrichtungen) findet sich bei den entsprechenden Dienststellen. 12 802 300 Franken sind beim Schulrat als Führungsreserve für prioritäre Forschungsvorhaben eingestellt. 3020.001 Odu 11.6.1990 sur les finances de la Confederation art 51 (RS 611.01). Les crédits de paiements pour l'enseignement et la recherche des EPF et des établissements de recherche, s'élè- vent à 307 581 400 francs (articles 329.3020.001 et 330- 340.3020.009/3130.001/4010.001). Ces credits permettent de payer les dépenses des unités d'enseignement et de recherche des EPF et des établissements de recherche, à l'exclusion des salaires du personnel permanent et auxiliaire. La repartition des dépenses selon leur nature (personnel complémentaire, biens et services, acquisition d'appareils et d'équipements) se trouve ci-après, auprès de chacun des offices correspondants. Un montant de 12 802 300 francs est inscrit au budget du CEPF comme réserve, il est destiné à des projets de recherche priori- taires. 002/ BB vom 23.3.1990 über Sondermassnahmen zugunsten der 001 universitären Weiterbildung (SR 414.124).Zunahme der Weiter- bildungsaktivitäten an den beiden ETH. Personelle Massnah- men und Einführung von Nachdiplomstudien: Betriebsausgaben und nichtbauliche Investitionen. 3020.002/ AF du 23.3.1990 concernant les mesures spéciales en faveur de 3130.001 la formation continue au niveau universitaire (RS 414.124). Activités accrues de formation continue dans les deux EPF. Mesures au profit du personnel et introduction d'études complé- mentaires (3e cycle), frais de fonctionnement et d'investisse- ment a l'exclusion des constructions. 003 Botschaft vom 9.1.1991 über die Förderung der wissenschaftli- chen Forschung in den Jahren 1992-1995 und eine konzertierte Aktion Mikroelektronik Schweiz (BBI 1991 I 605). BB vom 30.9.1991 über die finanziellen Mittel für die Schwerpunktpro- gramme in den Jahren 1992-1995. Schwerpunktprogramme: • Leistungselektronik. Systemtechnik und Infor- mationstechnologie (LESIT) • Optische Wissenschaften, Anwendungen und Technologien (SPP OPTIK) • Startprogramm Werkstofforschung (WF) • Technology assessment (TA) 004 13 000 000 12 000 000 3 000 000 420 500 28 420 500 BG vom 22.3.1991 über die Hochschulförderung (SR 414.20). BB vom 10.12.1991 über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses im ETH-Bereich in den Jahren 1992-1995. Förderung des wissenschafflichen Nachwuchses an den beiden ETH. 3020.003 Message du 9.1.1991 concernant l'encouragement de la re- cherche scientifique durant la période de 1992 a 1995 et un programme d'actions concerté en micro-électronique (FF 1991 I 581). AF du 30.9.1991 concernant les moyens financiers pour les programmes prioritaires pour la période de 1992 à 1995. Programmes prioritaires: • Electronique de puissance, technique de sys- tèmes, technologies de l'information (LESIT) • Sciences, applications et technologies opti- ques (SPP OPTIK) • Programme de démarrage recherche sur les matériaux (WF) • Technology assessment (TA) 13 000 000 12 000 000 3 000 000 420 500 28 420 500 3020.004 LF du 22.3.1991 sur l'aide aux universités (RS 414.20). AF du 10.12.1991 concernant les mesures spéciales en faveur de l'encouragement de la relève universitaire pour la période de 1992 à 1995. Encouragement de la relevé universitaire au niveau des deux EPF. ■ vung auf Seite 450b Suite a la page 450b 450b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 329 Schweizerischer Schulrat (Fortsetzung) 3180.001 Vermehrte Expertisen (Auditing in Lehre und Forschung, Füh- rungsinstrumentarium). 3180.002 Anteilmässige Beteiligung des ETH-Bereiches an den Gesamt- betriebskosten des Hochschul- und Forschungsinformatiknet- zes SWITCH. 3600.001 V vom 16.11.1983 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Verordnung), Art. 36 (SR 414.131).Studien- hilfen für Nachdiplomstudierende im Zusammenhang mit den Sondermassnahmen Weiterbildung der beiden ETH (vgl. 3020.002/3130.001). 3600.002 BB vom 10.12.1991 über Massnahmen zur Verbesserung der Wohnsituation der Studierenden der Eidgenössischen Techni- schen Hochschulen in den Jahren 1992-1995. Investitionsbei- träge an die "Stiftung für studentisches Wohnen" in Zürich und an die 'Fondation Maisons pour étudiants" in Lausanne für den Bau zusätzlicher Studentenwohnungen. 4010.001 Die Beschaffung der apparativen Erstausstattung von Neubau- ten erfolgt nach Massgabe des voraussichtlichen Bezugs der bewilligten neuen Lehr- und Forschungsgebäude. Exposé des motifs Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales (suite) 3180.001 Besoins accrus en raison de l'engagement de conseillers <- ternes pour expertises de l'enseignement et la recherche (ai > ting) et d'instruments de gestion. 3180.002 Participation proportionnelle du domaine des EPF à l'ensen e des frais d'exploitation du réseau national informatisé pour ;s hautes écoles et la recherche SWITCH. 3600.001 Odu 16.11.1983 sur les écoles polytechniques fédérales, an. i6 (RS 414.131). L'extension de l'offre de formation continue d 's les deux EPF par le biais de mesures spéciales (voir s JS 3020.002/3130.001) entraîne des besoins accrus de boui s destinées à des étudiants du 3e cycle. 3600.002 AF du 10.12.1991 sur les mesures propres à améliorer la si a- tion du logement des étudiants des écoles polytechniques fe e- rales pour la période de 1992 à 1995. Contribution à s investissements destinée à la "Stiftung für studentisches \A n- nen" à Zurich et à la "Fondation Maisons pour étudiant: a Lausanne en vue de la construction de logements supplén i- taires pour étudiants. 4010.001 La dotation initiale en appareils se fait en fonction de la mist "-. service planifiée de nouveaux bâtiments d'enseignement e Je recherche. 451 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 330 Technische Hochschule Zürich Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 330 Ecole polytechnique de Zurich Ausgaben 490 356 490 488 204 500 544 661435 56 456 935 Dépenses 30 Personalausgaben 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 9 Bezüge des Zusatzpersonals in Lehre und Forschung 30 Dépenses de personnel 293 002 993 286 153 300 337 665 600 51512 300 7 259 083 9 254 000 9 627 300 373 300 62 589 568 58 983 100 61 091 900 2 108 800 3020.001 Rétribution du personne permanent 5 Rétribution du personne auxiliaire 9 Rétribution du personnel complémentaire chargé t l'enseignement et de la recherche 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3100.001 Bücher, Zeitschriften 3120.001 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.001 Sachausgaben für Lehre und Forschung 9 Verbrauchsmaterial 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Fahrzeuge. Ein- richtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Dienstleistungen und Honorare 3190.001 Von Dritten durchgeführte Gemeinschaftsaufgaben 3 Mobiliarschaden Brandfall Kaltezentrale Hönggerberg 9 Übrige Sachausgaben 8 326 027 8 610 000 9 585 000 975 000 3100.001 Livres, revues 24 249 310 25 410 000 26 680 500 1 270 500 3120.001 Eau. énergie, combustibl 40 806 303 37 598 000 37 383 300 -214 700 3130.001 Dépenses d'équipement l'enseignement et la re- cherche 3 119 962 3 016 300 3 171600 155 300 9 Fournitures 3 374 056 3 580 500 3 759 600 179 100 3145.001 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations 496 055 508 000 523 000 15 000 3160.001 Dédommagements 5 856 931 6 502 000 6 576185 74 185 3180.001 Prestations de service et honoraires 2 160 068 1 955 000 2 361 000 406 000 3190.001 Tâches communes effec par des tiers 807 424 3 Dommages causés par cendie au mobilier de la centrale frigorifique du Hoenggerberg 1 132 060 1 145 000 1 101 050 -43 950 9 Autres dépenses d'équi[ ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Stipendien 2 Studentisches Wohnen 1 314 020 2 000 000 1 347 000 1 248 000 36 Contributions à des dépenses courantes -99 000 3600.001 Bourses 2 Logements pour étudian 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate und Einrichtungen für Lehre und Forschung 33 862 629 44 142 300 43 887 400 40 Biens d'investissement •254 900 4010.001 Appareils et installation pour l'enseignement et recherche Einnahmen 14 843 995 16 200 000 16 400 000 200 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Vermietung an Dritte des tiers 2 841 785 3 200 000 3 250 000 52 Revenus des biens 50 000 5210.001 Produit de la location a 53 Entgelte 5330.001 Schulgelder 5340.001 Auftragsforschung ver- schiedener Institute 53 Taxes 5 217 826 5 200 000 5 200 000 - 5330.001 Taxes de cours 1308 356 1700 000 1800 000 100 000 5340.001 Recherches confiées à vers instituts Finanzrechnung / Compte financier 451a f iründung iO Technische Hochschule Zürich Exposé des motifs Ad 330 Ecole polytechnique de Zurich litanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers alkredite der Drucksachen- und •rialzentrale kerzeugnisse. Bürobedarf 3100.201) latik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) natik-Hardware und Büromatik +010.201) 4 724 888 3 573 000 4 974 700 13 041 562 11 000 000 10 290 600 84 379 305 45 850 000 52 500 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) /alkredit des Amtes für lesbauten lattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 1 350 830 1 431 000 2000 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) ;01 • Etatpersonal in Lehre und Forschung 265 683 300 • Etatpersonal in Verwaltung und Betrieb 71 982 300 337 665 600 '•■05 • Hilfspersonal in Lehre und Forschung 1 829 200 • Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb 7 798 100 9 627 300 Neuaufteilung der Unterrubriken. 81 Prozent für Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb (Aufräumerinnen sowie Hilfspersonal für den Betriebsdienst). ;09 Befristet angestelltes wissenschaftliches Personal, Lehrbeauf- tragte, Gastprofessoren, auswärtige Prüfungsexperten und Hilfsassistenten.Besonders gefördert werden gemäss Mehrjah- resplanung die Bereiche Grundlagenforschung, Schlüssel- und Schrittmachertechnologien, interdisziplinäre Projekte sowie die Verstärkung der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft. Intensivie- rung der Hochtechnologieforschung und der Umweltwissen- schaften. Teuerungsbedingte Lohnanpassung. 01 ETH Bibliothek, Bücher, Zeitschriften • Bestandespflege • Antiquarische Käufe • THICS-Verbund (Kommunikationssystem von Bibliotheken des ETH-Bereiches und von Dritten), Graphik-Sammlung undThomas Mann-Archiv 8 264 100 285 700 1 035 200 9 585 000 Realzuwachs bei Anschaffungen insbesondere von neuartigen Informationsträgern. Teuerungsbedingte Preissteigerungen. Verstärkte Ausrichtung der Bibliothek auf ein eigentliches Infor- mationszentrum der ETH hin. 3020.001 • Personnel permanent dans l'enseignement et 265 683 300 la recherche • Personnel permanent dans l'administration et l'exploitation 3020.005 • Personnel auxiliaire dans l'enseignement et la recherche • Personnel auxiliaire dans l'administration et l'exploitation 71 982 300 337 665 600 1 829 200 7 798100 9 627 300 Nouvelle répartition des sous-articles. 81 % pour le personnel auxiliaire dans l'administration et l'exploitation (nettoyeuses et personnel auxiliaire pour le service de l'exploitation). 3020.009 Personnel scientifique engagé pour une durée limitée, chargés de cours, professeurs invités, experts externes, assistants auxi- liaires. Encouragement particulier selon la planification plurian- nuelle dans les domaines suivants: sciences de base, technologies de pointe, projets interdisciplinaires ainsi que l'ex- tension de la coopération avec l'économie. Renforcement de la recherche dans le domaine des technologies de pointe et des sciences de l'environnement. Adaptation des salaires due au renchérissement. 3100.001 Bibliothèque principale, livres et périodiques • Entretien des stocks • Achats d'antiquités • Raccordement ETHICS (réseau de communi- cation de bibliothèques du domaine des EPF et de tiers), cabinet des estampes et archives Thomas Mann 8 264100 285 700 1 035 200 9 585 000 Augmentation des achats notamment dans le domaine des supports d'information nouveaux. Hausse des prix due au ren- chérissement. Orientation renforcée de la bibliothèque vers un vrai centre distribuant d'information de l'EPFZ. '!'ng auf Seite 451b und c Suite aux pages 451 b et c 451b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 3120.001 »Wasser • Elektrizität • Heizö • Erdgas • Energie für Hochleistungsrechner Tessin 4 800 000 15 780 000 2 320 500 2 100 000 1 680 000 26 680 500 Tarife gemäss Gebührenverordnung von Stadt und Kanton Zü- rich. Mehrkosten bei der Medienversorgung infolge Zunahme der Mietobiekte. 3130.001 Bücher und Zeitschriften • Betriebsmittel und Verbrauchsmaterial • Spesenentschädigungen 3 738 300 29 906 700 3 738 300 37 383 300 Infolge Neubesetzung von Professuren und verstärkter Grund- lagenforschung im kostenintensiven Hochtechnologiebereich erhöht sich der Betriebsaufwand der damit befassten Institute und Laboratorien. 3130.009 • Verbrauchs- und Kleinmaterial • Nebenkosten für Mietliegenschaften • Sicherheitsdienst • diverse Betriebsausgaben • Modellwerkstatt • Dienstkleider 1 462 000 1 000 000 260 000 270 000 110 000 69 600 3 171 600 Teuerungsbedingte Anpassung für Verbrauchs- und Kleinmate- rial. Infolge Zunahme der Mietliegenschaften Erhöhung der Ne- benkosten. 3145.001 • Unterhalt technischer Anlagen • Umgebungsarbeiten • Sicherheitsdienst, Entsorgung • Unterhalt Laboreinrichtungen 1 209 600 1 000 000 550 000 1 000 000 3 759 600 Höhere Instandhaltungskosten für veraltete Laboreinrichtungen sowie für die technischen Anlagen. Neues Konzept für den Sicherheitsdienst, die Entsorgung und den Objektschutz, zur Erfüllung strengerer Auflagen. 3160.001 • Dienstreisen Inland • Dienstreisen Ausland • übrige Vergütungen 301 200 126 000 95 800 523 000 Spesenentschädigungen für Schulleitungsmitglieder und Mitar- beiterinnen der zentralen Dienste. 3180.001 • Kommissionen und Honorare • Aus- und Weiterbildung des Personals • Transporte • Fremdreinigungen • Hochschulsport ASVZ • Hochschulsportanlage Zürich-Fluntern 300 000 350 000 997 500 3 452 800 977 885 498 000 6 576 185 Steigende Kosten für Sachtransporte (Astag Transporttarife). Zumietung weiterer Liegenschaften, dadurch Mehrkosten für Fremdreinigungen. Teuerungsbedingte Anpassung der einge- reichten Voranschläge des ASVZ und der Hochschulsportanlage Fluntern. Exposé des motifs Ad 330 Ecole polytechnique de Zurich (suite) 3120.001 «Eau • Electricité • Mazout • Gaz naturel • Electricité pour l'ordinateur à haute perfor- mance au Tessin 4 800 15 780 2 320 2 100 1 680 26 680 33 Tarifs selon ordonnance sur les taxes de la ville et du canto; Je Zurich. Frais supplémentaires de distribution dûs à l'accroi e- ment du nombre des objets loués. 3130.001 Livres, périodiques • Matériel d'exploitation et fournitures • Dédommagements 3 738 OC 29 906 30 3 738 X 37 383 30 Augmentation des frais d'exploitation des instituts et laboratc es due à la création de nouvelles chaires et au renforcement c. la recherche fondamentale dans des domaines technologique de pointe coûteux. 3130.009 • Fournitures et petit matériel • Frais accessoires des immeubles loués • Service de sécurité • Diverses dépenses d'exploitation • Atelier de modèles • Vêtements de service 1 462 1 000 260 270 110 69 3 171 Renchérissement des fournitures et du petit matériel. Ha^ se des frais accessoires des immeubles loués due à l'augment, or de leur nombre. 3145.001 • Entretien des installations techniques • Travaux d'entretien extérieurs • Service de sécurité, élimination des déchets • Entretien des installations des laboratoires 1 209 00 1 00C 00 550 00 1 ooc oc 3 759 OC Frais élevés d'entretien d'équipements surannés des lai a- toires et d'installations techniques. Nouveau concept po le service de sécurité, l'élimination des déchets et la prote o" d'objets afin de satisfaire aux obligations plus sévères. 3160.001 • Voyages de service en Suisse • Voyages de service à l'étranger • Autres indemnités 301 '00 12t ■00 9: .00 523 00 Indemnités de frais de voyage pour les membres de la dire on de l'école et pour les collaborateurs des services centraux 3180.001 • Commissions et honoraires • Formation et perfectionnement du personnel • Transports • Travaux de nettoyage accomplis par des tiers • niversitaire de l'ASVZ • Centre de sport universitaire de Fluntern 30' 'Ou 351 JCO 99" .00 3 451 'OC 97" ;a= 49» iOC 6 57( .85 Augmentation des frais par le transport de marchandises i de transport Astag). Frais supplémentaires pour travai1 nettoyage accomplis par des tiers dus à la location dïmmei supplémentaires. Ajustement des budgets déposés de 17 et du centre de sport universitaire de Fluntern dû au rend sèment. Finanzrechnung / Compte financier 451c jgründung Exposé des motifs 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) Ad 330 Ecole polytechnique de Zurich (suite) 0.001 Gemeinschaftsaufgaben aufgrund vertraglicher Vereinbarun- gen mit verschiedenen Institutionen, insbesondere des Kantons Zürich. • Institut für Biomedizinische Technik und Me- 1 266 000 dizinische Informatik • Molekularbiologie 250 000 • Psychologische Studentenberatungsstelle 220 000 • Zimmervermittlungsstelle UNI Zürich-ETHZ • Bibliothek Geographisches Institut • Pharmakologisches Institut • Klinische Chemie • Lehrauftragsentschädigungen an andere In- stitutionen • Beiträge an musikalische Vereinigungen 90 000 40 000 120 000 125 000 220 000 30 000 2 361 000 Höhere Kosten infolge der 1991 in Kraft getretenen Besoldungs- revision des Kantons Zürich. Teilweise werden die Gemein- schaftsaufgaben auch über Lehre und Forschung finanziert. 3190.001 Tâches communes selon conventions contractuelles avec des institutions diverses, notamment avec ie canton de Zurich. • Institut de techniques biomédicales et mfor- 1 266 000 matique médicale • Biologie moléculaire 250 000 • Service d'orientation et de conseil psychologi- 220 000 que aux étudiants de l'EPF et de l'UNI Zurich • Service de logement de l'EPF et de l'UNI 90 000 Zurich • Bibliothèque de l'Institut de géographie 40 000 • Institut de pharmacologie 120 000 • Chimie clinique 125 000 • Indemnités pour chargés de cours à d'autres 220 000 institutions • Cotisations aux associations de musique 30 000 2 361 000 Hausse des frais due à la révision des traitements du canton de Zurich entrée en vigueur en 1991. Les tâches communes sont financées partiellement par le crédit destiné à l'enseignement et à la recherche. û.009 • Allgemeine Betriebskosten • Mensen • Mitgliederbeiträge an wissenschaftliche Kör- perschaften und Anstalten 432 050 600 000 69 000 1 101 050 0.001 V über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH- Verordnung) vom 16.11.1983, Art. 36 (SR 414.131). • Doktoranden und andere Nachdiplomstuden- 600 000 ten • Ausländische Austauschstudenten 370 000 • Diplomstudenten 278 000 1 248 000 0.001 • Spezialmobiliar, Maschinen und Apparate für zentrale Werkstätten • Grundlast Apparate und Einrichtungen • Erneuerung von Einrichtungen und neue Pro- jekte 3 500 000 28 387 400 12 000 000 43 887 400 Teuerungsanpassung. Ausrüstung von neuen und wiederzube- setzenden Professuren mit wissenschaftlichen Einrichtungen. Intensivierung der Hochtechnologieforschung und der Umwelt- wissenschaften sowie den unter Rubrik 3020.009 aufgeführten besonderen Förderungsbereichen. 3190.009 • Frais d'exploitation généraux • Restaurants universitaires • Cotisations aux organisations et établisse- ments scientifiques 432 050 600 000 69 000 1 101 050 3600.001 O du 16.11.1983 sur les écoles polytechniques fédérales, art. 36 (RS414.131) • Candidats au doctorat et étudiants du 3e cycle 600 000 • Echange d'étudiants avec l'étranger • Etudiants réguliers 4010.001 • Mobilier spécial, machines et appareils pour les ateliers centraux • Appareils et investissements pour l'enseigne- ment et la recherche (dotation initiale) • Renouvellement d'équipements scientifiques et nouveaux projets Adaptation au renchérissement, augmentation du nombre des chaires nouvelles et à repourvoir, nécessitant des installations scientifiques. Renforcement de la recherche en matière de technologies de pointe, des sciences de l'environnement et des domaines à soutenir spécialement mentionnés sous l'article 3020.009. 370 000 278 000 1 248 000 3 500 000 28 387 400 12 000 000 43 887 400 ■0.001 Miet- und Pachtzinseinnahmen. 5210.001 Produit des loyers et fermages. Les calculs se fondent sur des contrats de location existants. 0001 V über die Einnahmen von Schulgeldern. Schätzung aufgrund der Entwicklung der Studentenzahlen. 0.001 Forschungsvertragsweisungen des Schweizerischen Schulra- tes vom 20.1.1988. Infrastrukturpauschale zur Abgeltung der Leistungen des Bundes für Forschungsaufträge. • Versuchsanstalt für Wasserbau • Institut für Geotechnik • Institut für Strassenbau • Institut für Toxikologie • Verschiedene Institute 600 000 100 000 200 000 100 000 800 000 1 800 000 5330.001 O sur les recettes des frais de scolarité. Estimation en raison du développement du nombre d'étudiants. 5340.001 Directives sur les contrats de recherche du CEPF. du 20.1.1988. Montant forfaitaire pour l'infrastructure, à titre d'indemnisation des services fournis par la Confédération pour les mandats de recherche. • Laboratoire de recherche hydraulique 600 000 • Institut de géotechnique 100 000 • Institut de construction de routes 200 000 • Institut de toxicologie 100 000 • Divers instituts 800 000 1 800 000 452 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) 5340.002 Rechenzentren: Leistungen zu Gunsten Dritter 5350.001 Abgabe von Wärmeenergie an Dritte 5360.001 Rückerstattungen 5390.001 Übrige Entgelte Intérieur Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 330 Ecole polytechnique de Zurich (suite) 17 269 2 569 163 2 455 943 433 654 200 000 2 800 000 2 750 000 350 000 250 000 2 800 000 2 750 000 350 000 50 000 5340.002 Centre de calcul: presta- tions en faveur de tiers - 5350.001 Fourniture de chaleur à des tiers - 5360.001 Remboursements - 5390.001 Autres taxes 334 Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft 334 Institut de recher- ches sur la forêt, la neige et le paysage Ausgaben 25 257 068 28 996 400 31 554 270 2 557 870 Dépenses 30 Personalausgaben 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 9 Bezüge des Zusatzpersonals in Lehre und Forschung 30 Dépenses de personnel 15424 188 15504000 17477300 1973 300 3020.001 Rétribution du personnel permanent 709 089 712 200 741000 28 800 5 Rétribution du personnel auxiliaire 3 797 283 7 878 600 7 710 000 -168 600 9 Rétribution du personnel complémentaire chargé d- l'enseignement et de la recherche 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3120.001 Wasser, Energie. Heiz- materialien 3130.001 Sachausgaben für Lehre und Forschung 9 Verbrauchsmaterial 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Fahrzeuge, Ein- richtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Dienstleistungen und Honorare 3190.009 Übrige Sachausgaben 352 361 546 600 420 000 1 756 849 1 855 100 1 737 500 66 112 71 400 297 600 81 888 84 700 87 300 496 980 515 600 531 100 4 000 4 100 380 000 128 084 132 600 129 770 ■ 126 600 3120.001 Eau, énergie, combustible ■117600 3130.001 Dépenses d'équipement [. .ir l'enseignement et la re- cherche 226 200 9 Fournitures 2 600 3145.001 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations 15 500 3160.001 Dédommagements 375 900 3180.001 Prestations de service et honoraires -2 830 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate und Einrichtungen für Lehre und Forschung 40 Biens d'investissement 2 440 235 1691500 2 042 700 351200 4010.001 Appareils et installations pour l'enseignement et la recherche Einnahmen 217 820 336 000 273 000 -63 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Mietzinse 15517 10 000 15000 52 Revenus des biens 5 000 5210.001 Loyers 53 Entgelte 5360.001 Rückerstattungen 5390.001 Verwaltungseinnahmen 195 856 6 447 323 000 3 000 250 000 8 000 53 Taxes -73 000 5360.001 Remboursements 5 000 5390.001 Recettes d'administratior Finanzrechnung / Compte financier 452a jründung Exposé des motifs 30 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung) Ad 330 Ecole polytechnique de Zurich (suite) 002 Erledigung von Aufträgen Dritter nach Massgabe der freien Kapazität. Volle Auslastung des Rechenzentrums in Zürich, Inbetriebnahme des Rechenzentrums in Manne 001 Vertragliche Wärmelieferungen des Fernheizkraftwerkes. J01 • Materialverkäufe an Studenten • Erlös aus Bibliotheksverkäufen, diverse Ver- käufe 1 650 000 1 100 000 2 750 000 Wegfall der Carbura-Rückerstattung auf Gasflaschen; Kompen- sation durch Mehreinnahmen aus Verkäufen. 5340.002 Exécution de mandats pour le compte de tiers dans les limites des capacités disponibles. Pleine utilisation du centre de calcul à Zurich, mise en service du centre de calcul à Manno. 5350.001 Livraisons contractuelles de chaleur par la centrale de chauffage à distance. 5360.001 • Vente de matériel aux étudiants • Produit de ventes de la bibliothèque 1 650 000 1 100 000 2 750 000 Suppression du remboursement du dépôt perçu sur les bou- teilles de gaz par Carbura; compensation par des recettes supplémentaires provenant de ventes. ■:4 Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft Ad 334 Institut de recherches sur la forêt, la neige et le paysage ' tanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers alkredite der Drucksachen- und lalzentrale c-rzeugnisse. Bürobedarf il 00.201) atik-Programme und Dienstleistungen i180.209) "atik-Hardware und Büromatik 1010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 477 213 530 000 575 500 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 386 179 400 000 431500 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1210 303 1285 000 1238 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ilkredit des Amtes für iesbauten ittung mit und Ersatz von Mobiliar n 10.001) 88 076 83 000 105 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 • Etatpersonal in Lehre und Forschung • Etatpersonal in Verwaltung und Betrieb J05 • Hilfspersonal in Lehre und Forschung • Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb 14 815 400 2 661 900 17 477 300 622 400 118 600 741 000 09 Zusatzpersonal für Forschungsvorhaben gemäss langfristigen Arbeitsplänen. Seit 1992 Eingliederung der ehemaligen Sanasil- va-Mittel in die Kredite für Lehre und Forschung. '01 Infrastrukturkosten (hauptsächlich Energiekosten) in Birmens- dorf und Davos. Dieser Kredit wurde bei der Umrubrizierung zu hoch budgetiert. Interne Kreditumverteilung zugunsten Rubrik 3130.009. 3020.001 • Personnel permanent de renseignement et de la recherche • Personnel permanent de l'administration et de l'exploitation 3020.005 • Personnel auxiliaire de l'enseignement et de la recherche • Personnel auxiliaire de l'administration et de l'exploitation 14 815 400 2 661 900 17 477 300 622 400 118 600 741 000 3020.009 Personnel complémentaire chargé de projets de recherche conformément au plan de travail a long terme. Depuis 1992 intégration de l'ancien crédit de Sanasilva dans les crédits destinés à l'enseignement et à la recherche. 3120.001 Frais d'infrastructure, notamment frais d'énergie, à Birmensdorf et Davos. Ce crédit a été budgété trop haut lors du changement des articles. Répartition interne du crédit en faveur de l'article 3130.009. .'ung auf Seite 452b Suite a la page 452b 452b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 334 Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (Fortsetzung) 3130.001 • Bücher, Zeitschriften • Betriebsmittel und Verbrauchsmaterial • Spesenentschädigungen 118 700 886 400 732 400 1 737 500 3130.009 Verbrauchsmaterial für Betrieb und Unterhalt. Interne Kreditum- verteilung zulasten Rubrik 3120.001. 3180.001 Neue Rubrik. Interne Kreditumverteilung zulasten Rubrik 3130.001 • Kommissionen und Honorare 140 000 • Forschungs- und Entwicklungsaufträge 240 000 380 000 3190.001 Mitgliederbeiträge für Fachorganisationen, Verwaltungsausla- gen, Literaturrecherchen, übrige Sachausgaben. 4010.001 Beschaffung von Apparaten, Einrichtungen und Spezialfahrzeu- gen für Forschungsvorhaben. Erhöhter Mittelbedarf infolge Ein- gliederung der Sanasilva-Mittel in die Kredite für Lehre und Forschung. 5210.001 Mehreinnahmen durch Mietzinserhöhung und volle Auslastung beider Dienstwohnungen. 5360.001 Phytosanitäre Zeugnisse, Expertisen, Verkauf von Luftbildauf- nahmen. Exposé des motifs Ad 334 Institut de recherches sur la forêt, la neige et le paysage (suite) 3130.001 • Livres et périodiques 118 'CO • Matériel d'exploitation et matériel de consom- 886 00 mation • Dédommagements 73; 00 1 737 JOû 3130.009 Matériel de consommation pour l'entretien et l'exploitation lé- partition interne du crédit à charge de l'article 3120.001. 3180.001 Nouvel article. Répartition interne du crédit à charge de l'a -le 3130.001. • Commissions et honoraires 14' )00 • Mandats de recherche et de développement 24C i00 38( JOO 3190.001 Cotisations aux organisations scientifiques, dépenses adn us- tratives, recherches de la littérature, autres dépenses d'éq sè- ment. 4010.001 Acquisition d'appareils, d'installations et de véhicules spé> wx pour les projets de recherche. Hausse des besoins finar ers due à l'intégration des fonds de Sanasilva dans les cr :ii:s destinés à l'enseignement et à la recherche. 5210.001 Recettes supplémentaires provenant d'une augmentatic ae loyers et de la pleine utilisation des deux logements de se ce 5360.001 Certificats phytosanitaires, expertises, vente de photo aé- riennes. 453 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 335 Materialprüfungs- und Forschungsanstalt Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. Fr. 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches Ausgaben 61 053 770 63 984 800 72 848 200 8 863 400 Dépenses 30 Personalausgaben 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 41430 969 41336 600 48117 000 5 Bezüge des Hilfspersonals 1 538 521 1 445 600 1 520 000 9 Bezüge des Zusatzpersonals 750 801 1001000 2 000 000 für Lehre. Forschung und Materialprüfungen 30 Dépenses de personnel 6 780 400 3020.001 Rétribution du personnel permanent 74 400 5 Rétribution du personnel auxiliaire 999 000 9 Rétribution du personnel complémentaire chargé df l'enseignement et de la recherche, ainsi qu'aux essais de matériaux 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3120.001 Wasser, Energie, Heiz- materialien 1 230 001 1 273 000 1311000 38 000 3130 001 Sachausgaben für Lehre. Forschung und Material- prüfungen 1 100 046 1 095 700 1 100 000 4 300 9 Verbrauchsmaterial 2 554 990 2 719 000 2 620 000 -99 000 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Fahrzeuge, Ein- richtungen 1 600 078 2 247 000 2334 000 87 000 3160.001 Spesenentschädigungen 1 025 052 1 061 000 1093 000 32 000 3180.001 Dienstleistungen und Honorare 1 847 853 1 913 000 1 902 200 -10 800 3190.009 Übrige Sachausgaben 448 961 569 000 526 000 -43 000 38 000 3120.001 Eau, énergie, combustible 3130.001 Dépenses d'équipement p ir l'enseignement et la re- cherche, ainsi que les essais de matériaux 9 Fournitures 3145.001 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations 3160.001 Dédommagements 3180.001 Prestations de service et honoraires 3190.009 Autres dépenses d'équipi ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate und Einrichtungen für Lehre, Forschung und Materialprüfungen 40 Biens d'investissement 7526498 9 323 900 10325000 1001100 4010.001 Appareils et installations pour l'enseignement et la la recherche, ainsi que les essais de matériaux Einnahmen 22 836 685 22 022 000 19083 000 -2 939 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Mietzinse 50 143 52 000 53 000 52 Revenus des biens 1 000 5210.001 Loyers 53 Entgelte 5340.001 Auftragsforschung 5350.001 Verkäufe 5360.001 Rückerstattungen 53 Taxes 21373 446 21000 000 19 000 000 -2 000 000 5340.001 Mandats de recherche 1185 853 950 000 - -950 000 5350.001 Ventes 227 243 20 000 30 000 10 000 5360.001 Remboursements Finanzrechnung / Compte financier 453a gründung Exposé des motifs '35 Materialprüfungs- und Forschungsanstalt Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und orialzentrale ' Kerzeugnisse, Bürobedarf ;.3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen ; 3180.209) matik-Hardware und Büromatik ■4010.201) 456 317 425 000 468 200 989 026 1 250 000 1 634 500 2 018 829 2 890 000 2 270 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) balkredit des Amtes für desbauten lattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 326 709 238 000 264 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 • Etatpersonal in Lehre und Forschung • Etatpersonal in Verwaltung und Betrieb '05 • Hilfspersonal in Lehre und Forschung • Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb 40 348 800 7 768 200 48 11 7 000 470 000 1 050 000 1 520 000 <09 Befristet angestelltes, vor allem wissenschaftliches Personal für schwerpunktmässige Forschung primär im Bereich der Hoch- technologieforschung. '01 Im wesentlichen Energie für die Infrastruktur und Prüfmaschi- nen. ;01 • Bücher. Zeitschriften • Betriebs- und Verbrauchsmaterial • Spesenentschädigungen 160 000 690 000 250 000 1 100 000 09 Werkstoffe und Betriebsmittel für die Infrastruktur und Auftrags- forschung. 01 Teuerungsbedingter erhöhter Unterhalts- und Revisionsbedarf von komplexen Prüfeinrichtungen. Werterhaltung und Anpas- sungen an neue technische Gegebenheiten. !01 Vermehrte Reisetätigkeit im Zusammenhang mit dem Ausbau der internationalen Forschung und Normierung. Ausbildung an neuen Geräten und in neuen Prüftechniken. ■01 Im wesentlichen Aufwendungen für die Entsorgung sowie Qua- litätssicherungs-Auditoren im Zusammenhang mit der Akkredi- tierung der EMPA beim CEN/CENELEC in Brüssel als Prüflaboratorium gemäss Europanorm (EN). 3020.001 • Personnel permanent de l'enseignement et de la recherche • Personnel permanent de l'administration et de l'exploitation 40 348 800 7 768 200 48 117 000 3020.005 • Personnel auxiliaire de l'enseignement et de 470 000 la recherche • Personnel auxiliaire de l'administration et de 1 050 000 l'exploitation 1 520 000 3020.009 Personnel scientifique, engagé pour une durée limitée, destiné à la recherche prioritaire, notamment dans le domaine des technologies de pointe. 3120.001 II s'agit principalement de l'énergie pour l'ensemble des installa- tions et des équipements d'essai. 3130.001 • Livres, périodiques • Matériel d'exploitation et fournitures • Dédommagements 160 000 690 000 250 000 1 100 000 3130.009 Matériaux et fournitures destines a l'infrastructure et à la re- cherche sur mandat. 3145.001 Augmentation des dépenses, due au renchérissement, pour l'entretien et la revision d'installations d'essai complexes. Conservation de la valeur et mise au niveau des nouvelles conditions techniques. 3160.001 Accroissement des déplacements en relation avec l'extension de la recherche et de la normalisation internationale Formation sur de nouveaux appareils et a de nouvelles techniques d'essai. 3180.001 Pour l'essentiel, dépenses pour l'élimination des déchets, ainsi que pour des experts chargés du contrôle de l'assurance de la qualité dans le cadre de l'accréditation de l'EMPA comme labo- ratoire d'essai conforme aux normes EURONORM (EN) auprès du CEN/CENELEC à Bruxelles. •'ig auf Seite 453b Suite a la page 453b 453b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 335 Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (Fortsetzung) 3190.009 • Personalrekrutierung 323 000 • Mitgliederbeiträge 32 200 • Infrarotspektren, Gebühren. Diverses 170 800 526 000 Aufwendungen für die Personalrekrutierung vor allem im Bereich von Lehre und Forschung. 4010.001 Laufende Erneuerung und Ergänzung der vorhandenen Prüf- und Forschungseinrichtungen. Anschaffungen im Zusammen- hang mit der Förderung der Hochtechnologie-Forschung und der Erschliessung neuer Prüfgebiete insbesondere in den Bereichen Bauwesen, Metall- und Keramikwerkstoffe. Chemie, Textil/Be- kleidung. 5210.001 Ertrag der Dienstwohnungen und Parkplätze. 5340.001 Tarifordnung der EMPA vom 1.10.1991. Die Stunden- und Ta- nfansatze werden unter Berücksichtigung der Personal- und Sachaufwendungen aufgrund der Betriebsrechnung und ge- mäss den Richtlinien des Schweizerischen Schulrates über die Rechnungsstellung für Leistungen der EMPA festgelegt. 5350.001 Der Verkauf von Testmaterialien wird in Zukunft über ein Kapi- talkonto abgewickelt. Aus diesem Grund entfällt die Rubrik. Exposé des motifs Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches (suite 3190.009 • Recrutement du personnel • Cotisations • Spectres infrarouges, taxes et frais acces- soires, etc. 323 32 178 526 Dépenses pour le recrutement du personnel essentielle! ■- dans le domaine de renseignement et de la recherche. 4010.001 Remplacement successif et complètement des installa' "$ d'essai et de recherche existantes. Nouvelles acquisition e- fonction du progrès de la recherche dans le domaine des tec: o- logies de pointe, notamment dans les domaines de la cons ic- tion, des matériaux métalliques et céramiques, de la chimie es textiles/habillement. 5210.001 Produit des logements de service et des places de static e ment. 5340.001 Règlement tarifaire de l'EMPA du 1.10.1991. Les taux hor, es et tarifaires sont fixés en tenant compte des dépenses po ie personnel et des charges matérielles suivant le compte d'ex > tation et conformément aux directives du Conseil des éc es polytechniques fédérales sur la facturation des prestations .- nies par l'EMPA. 5350.001 Désormais, la vente de matériel d'essai est réglée directe: •": par le bilan. Cet article est donc supprimé. 454 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 336 Anstalt für Wasser- versorgung, Abwasser- reinigung und Ge- wässerschutz Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. Fr. 336 Institut pour l'amé- nagement, l'épuration et la protection des eaux Ausgaben 18 553 812 21 228 300 23 201 790 1 973 490 Dépenses 30 Personalausgaben 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 9 Bezüge des Zusatzpersonals in Lehre und Forschung 30 Dépenses de personnel 12 614 876 14 413 300 14 117 300 -296 000 3020.001 Rétribution du personne! permanent 194476 203100 210200 7100 5 Rétribution du personne auxiliaire 1 084 288 1 384 300 2 059 000 674 700 9 Rétribution du personne complémentaire chargé l'enseignement et de la recherche 31 Sachausgaben 3120.001 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.001 Sachausgaben für Lehre und Forschung 9 Verbrauchsmaterial 3145.001 Unterhalt Maschinen. Ge- räte, Fahrzeuge, Ein- richtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Dienstleistungen und Honorare 3190.009 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 383 536 395 500 454 100 880 978 1 684 000 1 855 600 755 364 809 000 857 200 155 242 179 000 422 100 133 202 136 500 139 200 80 902 81 200 124 830 74 850 77 000 74 860 58 600 3120.001 Eau, énergie, combustit 171600 3130.001 Dépenses d'équipement m l'enseignement et la re- cherche 48 200 9 Fournitures 243 100 3145.001 Entretien des machines appareils, véhicules et installations 2 700 3160.001 Dédommagements 43 630 3180.001 Prestations de service e honoraires -2 140 3190.009 Autres dépenses d'équi ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Stipendien 130 800 134 100 123 000 36 Contributions à des dépenses courantes -11 100 3600.001 Bourses d'études 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate und Einrichtungen für Lehre und Forschung 40 Biens d'investissement 2 065 297 1731300 2 764 400 1033 100 4010.001 Appareils et installation pour l'enseignement et recherche Einnahmen 194 511 150 000 150 000 Recettes 53 Entgelte 5340.001 Forschungs- und Dienst- leistungsaufträge 194 511 150 000 150 000 53 Taxes - 5340.001 Travaux de recherche t prestations de service Finanzrechnung / Compte financier 454a Gründung Exposé des motifs 36 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und erialzentrale ^erzeugnisse, Bürobedarf ; 3100.201) ■latik-Programme und Dienstleistungen ■ 3180.209) iiatik-Hardware und Büromatik 1010.201) 153 944 115 000 156 100 150 002 200 000 208 000 607 079 1 085 000 965 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) alkredit des Amtes für .lesbauten attung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 50 018 126 000 465 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 • Etatpersonal in Lehre und Forschung • Etatpersonal in Verwaltung und Betrieb 05 • Hilfspersonal in Lehre und Forschung • Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb 01 11 754 300 2 363 000 14 117300 51 400 158 800 210 200 09 Befristet angestelltes, wissenschaftliches Personal, Gastwissen- schafter und Personal des von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) durch Beitragsleistungen unterstützten "Internationalen Referenz- und Dokumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe" (IRC). Erhöhte Mitteldotierung zur Förderung der Umweltwissenschaften (Theoretische Ökologie, Umweltanaly- tik, Grundwasserforschung). 01 Infrastrukturkosten Dübendorf, Kastanienbaum und Tüffenwies- Zürich. im wesentlichen Elektrizität. Erhöhter Bedarf wegen Be- zug Mietobjekt "Chriesbach Dübendorf". Sachausgaben für die gesamten Tätigkeiten in Lehre und For- schung, insbesondere Betriebsmittel und Projekt-Finanzierung. Erhöhter Bedarf wegen dem apparativen Ausbau und vermehr- ten Aktivitäten in den Förderungsbereichen (siehe Rubrik 3020.009): • Bücher, Fachzeitschriften • Betriebsmittel und übrige Sachausgaben • Reisespesen J09 Laborbedarf, Glaswaren, Chemikalien, Werkstoffe. 96 400 1 635 500 123 700 1 855 600 01 Unterhalt und Reparaturen von Maschinen. Apparaten und In- strumenten, Fahrzeugen und Booten. Erhöhung wegen Bezug Miet-Objekt "Chriesbach Dübendorf" für Hausdienst, Reinigung und Umzugskosten. 3020.001 • Personnel permanent de l'enseignement et de la recherche • Personnel permanent de l'administration et de l'exploitation 3020.005 • Personnel auxiliaire de l'enseignement et de la recherche • Personnel auxiliaire de l'administration et de l'exploitation 11 754 300 2 363 000 14 117 300 51 400 158 800 210 200 3020.009 Personnel scientifique, engagé pour une période limitée, hôtes scientifiques et personnel du Centre international de référence et de documentation pour les déchets solides et liquides soutenu par l'Organisation mondiale de la santé (OMS). Moyens finan- ciers accrus destinés à l'encouragement des sciences de l'envi- ronnement (écologie théorique, analyse de l'environnement. recherches hydrogéologiques). 3120.001 Frais d'infrastructure, notamment d'électricité, a Dubendorf. Ka- stanienbaum et Tüffenwies-Zürich Besoin supplémentaire pour l'emménagement de l'objet de louage "Chriesbach Dubendorf". 3130.001 Frais généraux pour l'ensemble des activités d'enseignement et de recherche, notamment dépenses d'exploitation et finance- ment de projets. L'accroissement du credit est dû a l'augmenta- tion du parc des appareils et au renforcement des activités indiquées sous 3020.009: • Livres, revues spécialisées 96 400 • Dépenses d'exploitation et autres frais gêné- 1 635 500 raux • Frais de déplacement 123 700 1 855 600 3130.009 Matériel de laboratoire, verrerie, produits chimiques, matériaux. 3145.001 Entretien et réparation de machines, appareils, instruments. véhicules et bateaux. Augmentation des dépenses due à l'em- ménagement de l'objet loué "Chriesbach Dübendorf" pour conciergerie, nettoyage et frais de déménagement. ung auf Seite 454b Suite a la page 454b 454b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz (Fortsetzung) 3180.001 V vom 21.12.1970 über die Organisation und den Betrieb der EAWAG(SR 422.1) • Beratende Kommission der EAWAG und aus- wärtige Referenten • Dienststellenbezogene Ausbildung des Per- sonals • Benützung (inklusive Instruktion) der im Labo- ratorium für Elektronenchemie der Universität Bern verfügbaren Instrumente durch die EA- WAG (Vertrag mit der Universität Bern, Institut für anorganische, analytische und physikali- sche Chemie) 3190.009 • Vertragliche Rente aus Liegenschaftskauf für das Seenforschungs-Laboratorium Kasta- nienbaum • Allgemeine Verwaltungsauslagen und Mitglie- derbeiträge an internationale Organisationen 11 400 50 000 63 430 124 830 51 585 23 275 74 860 3600.001 BG vom 8.10.1971 über den Schutz der Gewässer, Art. 34 (SR 814.20). BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz. Art. 49 (SR 814.01). Förderung der Ausbildung von Fachpersonal. 4010.001 Grundbedarf für die Erneuerung der Maschinen, Apparate und Einrichtungen. Zusatzbedarf als Folge der Verstärkung der Um- weltwissenschaften (analytische Chemie, Oberflächen- und Kol- loidchemie, wassertechnologische Verfahrenstechnik, Wechselwirkung Atmosphäre-Wasser. Seenphysik) sowie des Apparate-Erneuerungs-Programms 1991 -1993. 5340.001 V vom 21.12.1970 über die Organisation und den Betrieb der EAWAG, Art. 2 Abs. 2 Bst.c (SR 422.1 ). Verbreitung und Anwen- dung generalisierbarer Forschungsresultate in Form von Gut- achten und fachlicher Unterstützung. Exposé des motifs Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (suite) 3180.001 O du 21.12.1970 sur l'organisation et le fonctionnement l'institut (RS 422.1). • Commission consultative de l'institut et pro- 11 4 fesseurs invités • Formation du personnel axée sur l'activité de 50 C l'institut • Utilisation (instruction comprise) des instru- 63 4 ments du laboratoire d'électrochimie mis à disposition de l'EAWAG par l'Université de Berne (contrat avec l'Université de Berne. Institut pour la chimie inorganique, analytique et physique) 3190.009 • Rente contractuelle résultant de l'achat de la propriété du Laboratoire de recherches lacus- tres à Kastanienbaum • Dépenses générales d'administration et coti- sation à des organisations internationales 124 f 51 : 23 1 74 ( 3600.001 LF du 8.10.1971 sur la protection des eaux contre la pollut' i art. 34 (RS 814.20). LF du 7.10.1983 sur la protection e l'environnement, art. 49 (SR 814.01). Encouragement de a formation du personnel spécialisé. 4010.001 Besoins de base pour le renouvellement des machines, ar : reils et installations. Besoins supplémentaires dûs au renfo ment des sciences de l'environnement (chimie analytic ? chimie de surfaces et de colloïdes, procédés de la technol« e des eaux, interaction atmosphère-eau. physique des lacs), i i qu'au programme de renouvellement du parc des appareils :e 1991 à 1993. 5340.001 O du 21.12.1970 sur l'organisation et le fonctionnemen ie l'institut, art. 2, 2e al., lit. c (RS 422.1). Diffusion et applicat Iî de résultats de recherche pouvant être généralisés, sous fc e d'expertises et de conseils spécialisés pour des tiers. 455 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 337 Paul Scherrer Institut Ausgaben Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par Intérieur rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 337 Institut Paul Scherrer 149 894 005 155 002 400 162102 4% 7 100 095 Dépens 30 Personalausgaben 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 9 Bezüge des Zusatzpersonals in Lehre und Forschung 30 Dépenses de personnel 66 512 327 68 713 100 75 495 600 1 858 985 1 831 800 1 914 900 25 863 600 22 728 900 24 221 200 6 782 500 3020.001 Rétribution du personnet permanent 83 100 5 Rétribution du personnel auxiliaire 1 492 300 9 Rétribution du personnel complémentaire chargé c l'enseignement et de la recherche 31 Sachausgaben 3120.001 Wasser, Energie, Heiz- 5 937 199 9 200 000 9100 000 materialien 3130.001 Sachausgaben für Lehre und 7 525 500 9 947 800 10 990100 Forschung 9 Verbrauchsmaterial 14 321799 17 902 400 18102 400 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- 5 958 200 5 182 600 5 363 300 rate. Fahrzeuge, Ein- richtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 930 199 960 000 985400 3180.001 Dienstleistungen und 2 229 498 2 304 500 2 320 280 Honorare 3190.009 Übrige Sachausgaben 801599 831500 805315 31 Biens et services -100 000 3120.001 Eau, énergie, combustibi 1042 300 3130.001 Dépenses d'équipement l'enseignement et la re- cherche 200 000 9 Fournitures 180 700 3145.001 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations 25 400 3160.001 Dédommagements 15 780 3180.001 Prestations de service e< honoraires -26 185 3190.009 Autres dépenses d'équif ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate und Einrichtungen für Lehre und Forschung 17 955 099 15 399 800 12 804 000 40 Biens d'investissement -2 595 800 4010.001 Appareils et installations pour l'enseignement et l recherche Einnahmen 9 628 646 12 160 000 9 660 000 -2 500 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Mietzinse 64 830 60 000 60 000 52 Revenus des biens 5210.001 Loyers 53 Entgelte 5340.001 Forschungs- und Dienst- leistungsaufträge 5360.001 Rückerstattungen 53 Taxes 4 483 096 7 000 000 4 500 000 -2 500 000 5340.001 Travaux de recherche e prestations de service 5 080 721 5 100 000 5100000 - 5360.001 Remboursements Finanzrechnung / Compte financier 455a .ründung Exposé des motifs •37 Paul Scherrer Institut Ad 337 Institut Paul Scherrer ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers alkredite der Drucksachen- und rialzentrale -.erzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) latik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) natik-Hardware und Büromatik 4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 995 269 815 000 1034 000 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 4 088 904 3 550 000 4108 400 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 8 425 043 9 190 000 9 680 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ilkredit des Amtes für esbauten ; ittung mit und Ersatz von Mobiliar Î110.001) 348 215 362 000 350 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 • Etatpersonal in Lehre und Forschung • Etatpersonal in Verwaltung und Betrieb 05 Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb. 65 635 600 9 860 000 75 495 600 09 Befristet angestelltes wissenschaftliches Personal, Lehrbeauf- tragte. Regiepersonal. Stellenabbau gemäss Planung 1992- 1995. '1 Energie, Wasser und Fernwärme. 400 000 ;1 • Bücher und Zeitschriften (wissenschaftliche Literatur) • Betriebsmittel und Verbrauchsmaterial 9 580 100 • Spesenentschädigungen (Forschungsreisen, 1 010 000 Einladung von Gastwissenschaftern 10 990 100 Sachmittelbedarf für Forschungsprojekte, Unterhalt der Anlagen und Neuorientierung des Tätigkeitsprogramms gemäss Planung 1992-1995. !9 Allgemeines Verbrauchsmaterial für den Betrieb der Anlagen. 4 363 300 01 • Unterhalt, Reparaturen und Wartung der An- lagen und Maschinen • Zusätzliche Mittel in den Jahren 1991-1993 (insgesamt 4 000 000 Franken) für den Er- satz von Anlageteilen im Zusammenhang mit dem Hochstromausbau der Beschleuniger- und Experimentieranlagen 01 • Spesenentschädigungen bei Dienstreisen im In- und Ausland • Schichtzulagen. Nachtdienst, Feuerwehr und Diverses 1 000 000 5 363 300 745 000 240 000 985 400 3020.001 • Personnel permanent de l'enseignement et 65 635 600 de la recherche • Personnel permanent de l'administration et de 9 860 000 l'exploitation 75 495 600 Personnel auxiliaire de l'administration et de l'exploitation. 3020.005 3020.009 3120.001 3130.001 Personnel scientifique, engagé pour un temps limité, charges de cours et personnel en régie. Diminution des places de travail selon la planification de 1992 à 1995. Energie, eau, chauffage à distance. • Livres et périodiques (littérature scientifique) 400 000 • Moyens d'exploitation et fournitures 9 580 100 • Dédommagements (voyages d'études et invi- 1 010 000 tations d'hôtes scientifiques) 10 990 100 Besoins pour des projets de recherche, l'entretien des installa- tions et une nouvelle orientation du programme d'activité selon planification 1992 à 1995. 3130.009 Fournitures générales pour l'exploitation des installations. 3145.001 • Entretien, réparations et maintenance des ins- 4 363 300 • Entretien, réparations et maintenance des ins- tallations et machines • Moyens financiers supplémentaires pour les années 1991 -1993 (4 000 000 francs au total) pour remplacer des installations dans le cadre de l'augmentation de puissance des accéléra- teurs et des installations expérimentales 3160.001 • Dédommagements pour voyages de service en Suisse et à l'étranger • Indemnités pour horaire de travail irrégulier, service de nuit, solde versée aux pompiers et divers 1 000 000 5 363 300 745 000 240 000 985 400 ''9 auf Seite 455b Suite a la page 455b 455b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 337 Paul Scherrer Institut (Fortsetzung) 3180.001 • Entschädigungen an Kommissionen und Ex- perten • Dienststellenbezogene Ausbildung des Per- sonals • Personaltransporte • Übrige Dienstleistungen Dritter (Arealbewa- chung. Spedition. Entsorgung und übrige Dienstleistungen) 320 000 110 000 300 000 1 590 280 2 320 280 3190.009 Fachzeitschriften, Bücher, Datenträger. Personalinserate, Vor- stellungsspesen, Mieten, Patentgebühren, Publikationskosten, Diverses. 4010.001 «Apparate, Einrichtungen und Maschinen für die Erfüllung des Forschungsauftrages. Be- reitstellung der Forschungsanlagen und Ex- perimentiereinrichtungen • Hochstromausbau der Beschleuniger- und Experimentieranlagen (in den Jahren 1991- 1993 insgesamt 10 000 000 Franken) 10 804 000 2 000 000 12 804 000 Exposé des motifs Ad 337 Institut Paul Scherrer (suite) 3180.001 • Indemnités versées aux membres de commis- sions, honoraires pour experts • Formation du personnel axée sur l'activité de l'office • Transports de personnel • Autres prestations de service de tiers (surveil- lance du terrain par des tiers, expédition, éli- mination des déchets et divers) 320 110 300 1 590 2 320 3190.009 Périodiques, livres, supports de données, avis de miser iu concours de places vacantes, remboursement des frai; :e candidature, loyers, taxes sur brevets, frais de publicatior li- ve rs. 4010.001 »Appareils, équipements et machines requis pour exécuter les mandats de recherche. Pré- paration des installations de recherche et d'expérience • Moyens financiers supplémentaires (10 000 000 de francs au total pour les an- nées 1991-1993) pour l'augmentation de puissance des accélérateurs et des installa- tions expérimentales 10 804 :c 2 00C 12 80'; oc 456 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 340 Technische Hochschule Lausanne Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. Fr. 340 Ecole polytechnique de Lausanne Ausgaben 192 763 662 198 346 000 227 977 300 29 631 300 Dépenses 30 Personalausgaben 3020.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 9 Bezüge des Zusatzpersonals in Lehre und Forschung 3060.001 Obligatorische Unfall- versicherung und Kranken- kassen 30 Dépenses de personnel 107 934 545 112 301 600 122 264 700 1 726 928 1 944 900 1 947 000 24 485 450 26 574 800 30 341 000 10 599 15 000 16000 9 963 100 3020.001 Rétribution du personnel permanent 2 100 5 Rétribution du personnel auxiliaire 3 766 200 9 Rétribution du personnel complémentaire chargé di l'enseignement et de la recherche 1000 3060.001 Assurance-accidents obli- gatoire et caisses-maladie 31 Sachausgaben 3100.001 Bücher. Zeitschriften 3120.001 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.001 Sachausgaben für Lehre und Forschung 9 Verbrauchsmaterial 3145.001 Unterhalt Maschinen. Ge- räte, Fahrzeuge. Ein- richtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Dienstleistungen und Honorare 3190.001 Nachdiplomstudium 2 Sozialdienst 9 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 2 018 429 2 159 000 2112000 -47 000 3100.001 Livres, revues 4 893 327 5 493 000 6 220 000 727 000 3120.001 Eau, énergie, combustible 13 771 104 16 417 900 17 090 000 672 100 3130.001 Dépenses d'équipement. jr l'enseignement et la re- cherche 1 405 085 1 614 000 1438 000 - 176 000 9 Fournitures 1 085 418 1 443 000 1 364 000 -79 000 3145.001 Entretien du mobilier, de; machines, des véhicules des installations 162 904 193 000 204 000 11 000 3160.001 Dédommagements 8 336 091 8 902 000 8 087 600 -814 400 3180.001 Prestations de service et honoraires 372 000 390 000 400 000 10 000 3190.001 Cours de llle cycle 748 096 775 000 807 000 32 000 2 Service social 28 955 40 000 40 000 — 9 Autres dépenses d'équip ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Stipendien 564 097 1 020 000 960 000 36 Contributions à des dépenses courantes -60 000 3600.001 Bourses d'études 40 Investitionsgüter 4010.001 Apparate und Einrichtungen für Lehre und Forschung 40 Biens d'investissement 19 720 633 19 062 800 21686 000 2 623 200 4010.001 Appareils et installations pour l'enseignement et I; recherche 46 Investitionsbeiträge 4600.001 Erschliessungsbeitrag 5 500 000 46 Contributions à des investissements 13 000 000 13 000 000 4600.001 Subventionnement de l'équipement Finanzrechnung / Compte financier 456a gründung Exposé des motifs 40 Technische Hochschule Lausanne Ad 340 Ecole polytechnique de Lausanne ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und îerialzentrale :kerzeugnisse, Bürobedarf ■ 3100.201) •'.■matik-Programme und Dienstleistungen - 3180.209) natik-Hardware und Büromatik • 4010.201) 3 250 475 2 812 000 3 804 200 8 844 444 7 600 000 6 788 600 18 375 961 22 490 000 22 800 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ■alkredit des Amtes für desbauten attung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 674 255 668 000 700 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) :01 • Etatpersonal in Lehre und Forschung • Etatpersonal in Verwaltung und Betrieb 005 • Hilfspersonal in Lehre und Forschung • Hilfspersonal in Verwaltung und Betrieb 103 637 900 18 626 800 122 264 700 941 000 1 006 000 1 947 000 09 Befristet angestelltes wissenschaftliches Personal. Lehrbeauf- tragte, Gastprofessoren, externe Prüfungsexperten und Hilfsas- sistenten.Verstärkung der Hochtechnologieforschung. '01 Arbeitgeberbeitrag an die obligatorische Krankenversicherung der Lehrlinge. ■01 Anschaffung aktueller wissenschaftlicher Werke (Periodika und Bücher) durch die Hauptbibliothek. Realisation des Projektes REBETH (Kommunikationssystem von Benutzerbibliotheken des ETHICS-Verbundes). ;01 «Wasser • Elektrizität • Heizmaterialien 630 000 5 470 000 120 000 6 220 000 Starke Erhöhung der Gebühren für Wasser und Elektrizität. 01 • Bücher und Zeitschriften der Institute • Betriebsmittel und Verbrauchsmaterialien • Spesenentschädigungen 2 307 000 10 628 000 4 155 000 17 090 000 09 Verbrauchsmaterialien der zentralen Dienste. 01 Unterhalt von technischen Anlagen. Mobiliar und Maschinen. 01 Spesenentschädigungen für Dienstreisen im In- und Ausland: Auslagen für Gastprofessoren, Vorstellungsgespräche und Teil- nahmen an Kongressen und Konferenzen. 3020.001 • Personnel permanent de l'enseignement et de la recherche • Personnel permanent de l'administration et de l'exploitation 3020.005 • Personnel auxiliaire de l'enseignement et de la recherche • Personnel auxiliaire de l'administration et de l'exploitation 103 637 900 18 626 800 122 264 700 941 000 1 006 000 1 947 000 3020.009 Personnel scientifique, engagé pour un temps limité, chargés de cours, professeurs invités, experts externes aux examens de diplômes et de thèses, assistants auxiliaires. Renforcement de la recherche en matière des technologies de pointe 3060.001 Contributions de l'employeur à l'assurance obligatoire des ap- prentis. 3100.001 Acquisitions d'ouvrages d'actualité, de périodiques et de livres scientifiques par la bibliothèque centrale. Realisation du projet REBETH (réseau des bibliothèques utilisatrices d'ETHICS). 3120.001 »Eau • Electricité • Combustibles 630 000 5 470 000 120 000 6 220 000 Forte augmentation des tarifs de l'eau et de l'électricité. 3130.001 • Livres et revues des instituts • Matériel d'exploitation et fournitures • Dédommagements 3130.009 Fournitures des services centraux. 2 307 000 10 628 000 4 155 000 17 090 000 3145.001 Entretien des installations techniques, du mobilier et des ma- chines. 3160.001 Dédommagements pour voyages en Suisse et à l'étranger, débours pour professeurs invités, voyages de candidats et participations à des congrès et conférences. -mg auf Seite 456b Suite à la page 456b 456b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) 3180.001 «Reinigung. Bewachung, Gebühren (Abwas- serreinigung. Abfallbeseittgung. Feuerwehr und übrige) • Forschungs- und Entwicklungsaufträge • Aus- und Weiterbildung • Personen- und Gütertransport • Diverse Dienstleistungen 5 541 600 470 000 520 000 1 026 000 530 000 8 087 600 3190.001 Beteiligung der EPFL an der Übereinkunft Westschweizer Hoch- schulen über die Durchführung von Nachdiplomstudien. 3190.002 Vergünstigung der Studentenmahlzeiten. Subventionen für Stu- dentenwohnhäuser sowie diverse Sozialmassnahmen. 3190.009 Mitgliederbeiträge an wissenschaftliche Organisationen. 3600.001 Stipendien für Studenten, Doktoranden sowie zugunsten der Mobilität der Studenten. • Studenten 350 000 • Doktoranden und Nachdiplomstudenten 140 000 • Austauschstudenten • Diplomstudenten 4010.001 «Apparate und Einrichtungen für Lehre und Forschung • Infrastruktur und Installation für das CRPP • Erneuerung von Einrichtungen, deren Erstan- schaffung aus Baukrediten finanziert wurde • Werkzeugmaschinen für die verschiedenen Werkstätten der EPFL • Spezialmobiliar und Spezialfahrzeuge 320 000 150 000 960 000 9 130 000 1 980 000 9 000 000 335 000 1 241 000 21 686 000 Verstärkung der Hochtechnologieforschung. Mehrbedarf für die Erneuerung von wissenschaftlichen Einrichtungen, deren Erst- beschaffung aus Baukrediten finanziert wurde. 4600.001 Beitragsleistung an den Bau der neuen Trambahn Lausanne Süd-West zur verkehrsmässigen Erschliessung des EPFL- Standortes Ecublens, gemäss Ziviler Baubotschaft 1992. Exposé des motifs Ad 340 Ecole polytechnique de Lausanne (suite) 3180.001 • Nettoyage, surveillance, taxes (épuration des eaux usées, enlèvement des déchets, taxes incendie et divers) • Mandats de recherche et de développement • Formation et perfectionnement • Transports de voyageurs et de marchandises • Autres prestations de service 5 541 6 470 C 0 520 c : 1 026 c : 530 c : 8 087 É 0 3190.001 Participation de l'EPFL aux conventions romandes pour l'or- . nisation de cours du 3e cycle. 3190.002 Réduction du prix des repas pour étudiants, subventions de - nées à des maisons des étudiants et diverses mesures socia ■ 3190.009 Cotisations à des organisations scientifiques. 3600.001 Bourses pour étudiants, candidats au doctorat, ainsi que bour s pour la mobilité des étudiants. • Bourses à des étudiants 350 ' C • Bourses à des candidats au doctorat et étu- 140' G diants du 3ème cycle • Echange d'étudiants 320 ' i0 • Courses d'études 150' m 4010.001 • Equipements afférents à l'enseignement et à la recherche • Infrastructure et installation pour le CRPP • Renouvellement de l'équipement financé ini- tialement par des crédits de construction • Machines-outils spécialisées destinées aux différents ateliers • Mobilier spécial et véhicules spéciaux 960 9 130 1 980 9 000 335 !C 1 241 21 686 Renforcement de la recherche en matière de technology .le pointe. Besoins accrus dus au renouvellement des installati s financées initialement par les crédits de construction. 4600.001 Contribution aux frais additionnels de la nouvelle ligne de ■" Lausanne Sud-Ouest desservant le complexe universi re d'Ecublens (TSOL), selon message sur les constructions ci es de 1992. 457 Finanzrechnung / Compte financier Inneres 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Intérieur Fr. Fr. Fr. Fr. 340 Ecole polytechnique de Lausanne (suite) Einnahmen 4 696 560 3 840 000 4050 000 210 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Mietertrag 314 262 150 000 250 000 52 Revenus des biens 100 000 5210.001 Produit des immeubles 53 Entgelte 5330.001 Schulgelder 5340.001 Auftragsforschung ver- schiedener Institute 5360.001 Rückerstattungen 5390.001 Übrige Entgelte 53 Taxes 2 328 509 2 100 000 2 350 000 250 000 5330.001 Taxes de cours 1550 994 1200 000 1000 000 -200 000 5340.001 Mandats de recherche cor fiés à divers instituts 130 418 90 000 110 000 20 000 5360.001 Remboursements 372 376 300 000 340 000 40 000 5390.001 Autres taxes Finanzrechnung / Compte financier 457a gründung Exposé des motifs 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung) Ad 340 Ecole polytechnique de Lausanne (suite) 0.001 Miet- und Pachtzinseinnahmen (Hauswartwohnungen, Mensen in Ecublens). 0,001 Schulgelder der Studenten. 0.001 An Dritte fakturierte Dienstleistungen von Instituten. Anpassung der Tarife der EPFL an die Kostenentwicklung nach Massgabe der SIA-Tarife. 0.001 Beteiligung der Universität Lausanne an den Kosten der See- wasserpumpstation. 0 001 Immatrikulationsgebühren und verschiedene Verwaltungsein- nahmen. 5210.001 Produit des loyers et fermages (concierges, restaurants du site d'Ecublens). 5330.001 Finances de cours payées par les étudiants. 5340.001 Prestations de service facturées à des tiers par les instituts. Les tarifs de l'EPFL sont adaptés à l'évolution des coûts conformé- ment aux tarifs S.I.A. 5360.001 Participation de l'Université de Lausanne aux frais de la station de pompage. 5390.001 Taxes d'immatriculation et diverses recettes administratives. 458 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei Justiz- und Polizei- departement Ausgaben Einnahmen Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. 1 163 534 147 1 261 964 500 1 222 778 350 97 513 149 93 845 100 93 674 250 Fr. -39 186 150 -170 850 Justice et police Département de justice et police Dépenses Recettes 401 Generalsekretariat 401 Secrétariat général Ausgaben 41 266 884 43 498 200 29 609 500 -13 888 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 22 049 542 24 147 500 13 797 500 5 Bezüge des Hilfspersonals 2 274 456 2 429 100 280 000 30 Dépenses de personnel -10 350 000 3010.001 Rétribution du personnel permanent -2 149 100 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Geräte, Einrichtungen für die Abteilung Presse und Funkspruch 2 Geräte, Einrichtungen für den SOGE 3145.001 Geräteunterhalt SOGE ESPO 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 5 Aufklärung der Öffentlichkeit 3190.001 Aktivdienstvorbereitungen 9 Übrige Sachausgaben 420 843 775 000 775 000 31 312 40 000 30 000 - 10 000 5000 182 289 190 000 300 000 1 327 762 706 000 442 000 28 131 20 100 30 000 23 010 55 500 85 000 14 813 229 15 080 000 13 820 000 116311 45 000 45 000 - 3110.001 Appareils et installations destinés à la division Presse et radio -10 000 2 Appareils et installations destinés à l'ESPO -5 000 3145.001 Entretien des appareils, 110 000 3160.001 Dédommagements -264 000 3180.001 Commissions et honorair- 9 900 4 Formation et perfectionnt ment 29 500 5 Information du public -1260 000 3190.001 Préparations au service actif 9 Autres dépenses d'équip ment Einnahmen 1 101 127 400 000 50 000 ■ 350 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Kanzleigebühren und Kosten im Beschwerdeverfahren 1 101 127 400 000 53 Taxes 50 000 -350 000 5310.001 Emoluments de chancel- e et frais de procédure en matière de recours 402 Bundesamt für Justiz 402 Office fédéral de la justice Ausgaben Verwaltung 129 281243 102 180 200 119 083 500 16 903 300 93 974 435 102 180 200 119083 500 16 903 300 Dépenses Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 15066517 14941200 16594200 5 Bezüge des Hilfspersonals 1194468 907000 1149300 30 Dépenses de personne' 1653 000 3010.001 Rétribution du personne permanent 242 300 5 Rétribution du personne auxiliaire Finanzrechnung / Compte financier 458a gründung Exposé des motifs )01 Generalsekretariat Ad 401 Secrétariat général ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und erialzentrale -kerzeugnisse, Bürobedarf 43100.201) ■matik-Programme und Dienstleistungen 13180.209) i matik-Hardware und Büromatik 4.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 231 045 200 000 219 500 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 5 760 109 5 670 000 5 587 200 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 10 266 943 5 196 000 3 510 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) balkredit des Amtes für desbauten stattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 111 220 1 922 000 134 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 Mit der Tätigkeitsaufnahme per 1.4.1992 der neuen Asylrekurs- kommission sind 110 Mitarbeiterinnen des Beschwerdedienstes zur neuen Dienststelle übergetreten, so dass der bewilligte Stellenbestand des "neuen" Beschwerdedienstes des EJPD auf 25 Stellen redimensioniert wurde. Die Minderausgaben gegen- über dem Voranschlag 1992 sind somit rein optisch zu betrach- ten und figurieren neu unter der neuen Dienststelle "416 Schwei- zerische Asylrekurskommission", nebst den zusätzlich bewillig- ten Stellen, als Mehrausgaben. Für das gesamte Generalsekre- tariat sind total 122 Stellen veranschlagt. 005 Verschiebung der 29 Hilfskräftestellen zur neuen Asylrekurs- kommission. 001 V vom 24.10.1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch. Art. 5 (SR 172.010.41). Materialbeschaffungen wie Empfangs- u. Übermittlungsgeräte, Automatisierung des publizistischen Netzes usw. J02 BRB vom 30.4.1975 betr. Sonderstab Geiselnahmen (SOGE). Beschaffung von Spezialgeräten für den interdépartemental zu- sammengesetzten Sonderstab. 001 Rund 75 Prozent des veranschlagten Betrages entfallen auf den Dienst für Informatik des EJPD mit rund 50 Mitarbeiterinnen. Hauptanwender der entwickelten und betriebenen Anwendun- gen sind Kantone, Gemeinden und Grenzübergänge (u.a. Rl- POL und Zentrales Ausländerregister), so dass die Bediensteten häufig dezentral für Instruktionen usw. eingesetzt werden müs- sen. Zusätzlich ergeben sich wesentliche Auslanddienstreisen für die Aus- und Weiterbildung infolge der Sicherstellung des unterbruchslosen Systembetriebs, sowie Zusatzentschädigun- gen infolge Bezug eines neuen Standortes ausserhalb von Bern. i01 V vom 1.10.1973 über Entschädigung an Kommissionsmitglie- der, Experten und Beauftragte. Externe Gutachten zur Revision des Bundesstrafprozesses und für die Schaffung neuer Zentral- stellen im Zusammenhang mit der Projektorganisation BASIS. Externe Betriebsprojektleitung infolge Bezug eines neuen Standortes des Dienstes für Informatik des EJPD. 3010.001 110collaborateurs/trices du Service des recours ont été transfé- rés à la Commission des recours en matière d'asile dont l'activité a débuté le 1er avril 1992. De ce fait le nombre de postes attribués au "nouvel" office du DFJP a été ramené à 25 La diminution des dépenses par rapport au budget 1992 est dès lors une simple "illusion d'optique" puisqu'elle est compensée par l'accroissement des dépenses qui figurent désormais sous 416 Commission des recours en matière d'asile, avec les postes supplémentaires attribuées à cette instance. 122 postes au total figurent au budget pour l'ensemble du Secrétariat général. 3010.005 Transfert des 29 postes d'auxiliaires à la nouvelle Commission des recours en matière d'asile. 3110.001 O du 24.10.1979 concernant la Division Presse et Radio, art. 5 (RS 172.010.41). Acquisitions de matériel tel qu'appareils de réception et de transmission, automatisation du réseau journa- listique, etc. 3110.002 ACF du 30.4.1975 concernant I etat-major spécial réuni en cas de prise d'otages. Acquisition d'appareils spéciaux pour l'état- major spécial formé sur le plan interdépartemental. 3160.001 Quelque 75 pour cent du montant porté au budget sont attribués au Service de l'informatique du DFJP qui compte environ 50 collaborateurs/tnce. Les principaux utilisateurs des applications développées et gérées sont les cantons, les communes et les postes frontières (entre autres RIPOL et Registre central des étrangers). De ce fait, les membres du service sont souvent appelés à travailler à l'extérieur à des fins d'instruction, etc. De plus, de fréquents voyages de service à l'étranger sont néces- saires pour la formation et le perfectionnement, de manière à assurer l'exploitation continue du système. Indemnités supplé- mentaires dues à l'emménagement dans de nouveaux locaux hors de Berne. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assurer un autre mandat. Expertises externes pour la révision de la procédure pénale fédérale et pour la création d'un nouveau service central en relation avec le projet d'organisation BASIS. Direction externe du projet d'exploitation suite à l'emménage- ment du Service de l'informatique du DFJP. •-Ling auf Seite 458b Suite a la page 458b 458b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 401 Generalsekretariat (Fortsetzung) 3180.005 V vom 24.10.1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch. Art. 5 (SR 172.010.41). Information der Bevölkerung sowie der politischen und militärischen Behörden über die Abteilung Pres- se und Funkspruch. Beizug von externen Fachleuten für die Ausarbeitung einer Kommunikationsstrategie, und zwar im Zu- sammenhang mit der Umgestaltung des derzeitigen Informa- tionsdienstes zu einem Bereich «Öffentlichkeitsarbeit». 3190.001 BRB vom 12.5.1976. 27.8.1980 und 11.6.1990 «UKW-Projekt 77». Sicherstellung der Radioversorgung im Krisen-, Katastro- phen- und Kriegsfall. Der Finanzbedarf richtet sich nach dem zivilen Bauprogramm der PTT, die für das UKW-Projekt 77 federführend ist. Weiterführung des Gesamtprojektes, welches bis ca. 1996 realisiert sein sollte. Der Kredit wird für den Bau und die Einrichtung der neuen Senderanlagen sowie für Betrieb und Unterhalt der bestehenden Anlagen beansprucht. Stand der Beanspruchung des hierfür bewilligten Verpflichtungs- kredites. S. 251 5310.001 V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwal- tungsverfahren. Änderung vom 6.11.1985 (SR 172.041.0). Durch die Einsetzung der neuen .«Schweizerischen Asylrekurs- kommission» verschieben sich die für die Behandlung von Asyl- beschwerden zu erhebenden Gebühren auf die neue Dienststel- le (siehe unter 416). Zu 402 Bundesamt für Justiz Exposé des motifs Ad 401 Secrétariat général (suite) 3180.005 O du 24.10.1979 concernant la Division Presse et Radio, a, (RS 172.010.41). Information de la population, ainsi que autorités politiques et militaires au sujet de la Division press radio. Recours à des spécialistes externes pour l'élabora d'une stratégie de communication en rapport avec la trans mation du Service d'information actuel en un secteur «Relat publiques». 3190.001 ACF des 12.5.1976. 27.8.1980 et 11.6.1990 "Projet OUC Garantie des émissions radio en cas de crise, de catastroph de guerre. Les besoins financiers sont fonction du prograr de construction civil, élaboré par l'Entreprise des PTT qui d la réalisation du «Projet OUC 77». Poursuite du projet globa devrait être réalisé d'ici 1996 environ. Le crédit sera utilisé r la construction et la mise en place des nouveaux émetteurs ; que pour l'exploitation et l'entretiens des installations existai Etat de l'utilisation du crédit d engagement autorisé à cet c voir tableau p. 251. 5310.001 O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure a nistrative, modifiée le 6.11.1985 (RS 172.041.0). Par suit* l'institution de la nouvelle «Commission suisse des recour matière d'asile», les émoluments perçus pour le traitemenî recours en matière d'asile sont désormais encaissés pai office (voir sous 416). Ad 402 Office fédéral de la justice Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse, Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) 374 476 220 000 292 600 215 867 316 000 442100 838 781 447 000 568 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 90 083 89 000 150 000 Crédit global de l'Office des construction fédérales Equipement en mobilier et son remplaceme (314.3110.01) 459 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) 31 Sachausgaben Justice et police 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 402 Office fédéral de la justice (suite) 174 977 200 000 230000 99 069 155 000 200 000 650 018 1 200 000 1450 000 29 970 50 000 60 000 99 215 155 000 260 000 31 Biens et services 30 000 3160.001 Dédommagements 45 000 3180.001 Commissions et honoraire 250 000 2 Mandats de recherche et t développement 10 000 4 Formation et perfectionne- ment 105 000 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Einführung des eidg. Grundbuches in den Kantonen Tessin, Wallis und Graubünden 2 Betriebsbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungs- anstalten 375 969 400 000 360 000 51 400 000 54 000 000 62 000 000 36 -40 000 3600.001 8 000 000 3 Modellversuche 742 609 3 000 000 2 700 000 - 300 000 3 4 Beiträge an internationale Organisationen 141 624 172 000 180 000 8 000 4 5 Beiträge an Verbrechens- opfer _ — 6000000 6 000 000 5 Contributions à des dépenses courantes Introduction du registre foncier fédéral dans les cantons du Tessin, du Va lais et des Grisons Subventions d'exploitatior aux établissements serva' à l'exécution des peines et mesures et aux maison d'éducation Essais sur maquettes Contributions à des orga- nisations internationales Contributions à des vic- times de crime 46 in vestitionsbeiträge 4600.001 Baubeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungs- anstalten 24 000 000 27 000 000 27 900 000 46 900 000 4600.001 Contributions à des investissements Subventions de construc- tion aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation Vermessungsdirektion 35 306 809 Direction des mensuration cadastrales 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 1713307 105 Bezüge des Hilfspersonals 103 444 30 Dépenses de personnel 3010.101 Rétribution du personnel permanent 105 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.101 Vermessungsinstrumente 4 747 3145.101 Unterhalt, Um-und Aus- 139 586 rüstung, Vermessungs- flugzeug 3160.101 Spesenentschädigungen 37 999 3180.101 Kommissionen und Honorare 6 000 102 Ingenieur-, Geometer-und 70 605 Technikerprüfungen 103 Forschungs- und Entwick- 345 108 lungsaufträge 104 Aus- und Weiterbildung 6 000 3190.109 Übrige Sachausgaben 7 060 3110.101 Instruments de mensura n 3145.101 Avion pour les mensura- tions cadastrales, entre- tien, modernisation et équipement 3160.101 Dédommagements 3180.101 Commissions et honorai s 102 Examens d'ingénieur ge mètre et de géomètre-te ■ nicien 103 Mandats de recherche f e développement 104 Formation et perfection' ment 3190.109 Autres dépenses d'équu - ment Finanzrechnung / Compte financier 459a gründung Exposé des motifs 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) .0.001 Intensive Reisetätigkeit, namentlich für «Internationale Angele- genheiten» (Realisierung weiterer Parallelübereinkommen zwi- schen EG und EFTA; exploratorische Gespräche überdie Schaf- fung eines europäischen Wirtschaftsraums),«Strafrecht, organi- siertes Verbrechen» sowie speziell im Bereich Wirtschaftsstraf- recht (schweizerische Beteiligung an einer internationalen Task Force über chemische Substanzen zur illegalen Drogenherstel- lung sowie der Financial Action Task Force on Money Launde- ring). ! 001 Kostenvergütung an Mitglieder ständiger Kommissionen sowie Kosten für Übersetzungen und Parteientschädigungen. Intensi- ve Kommissionstätigkeit im Rahmen der Revision ZGB sowie Zunahme der EMRK-Beschwerden mit Verurteilung gegen die Schweiz (Artikel 50 CEDH). 002 V vom 1.10.1973 überdie Entschädigung von Kommissionsmit- gliedern, Experten und Beauftragten (SR 172.32). Honorare an auswärtige Sachverständige und Kommissionsmitglieder. Der jeweilige Zahlungsbedarf hängt weitgehend von politischen Ent- scheiden betreffend die Rechtsetzung und - in zunehmendem Masse - dem nicht voraussehbaren Einsatz neuer Kommissio- nen ab (im Staats- und Verwaltungsrecht u.a. Gesetzesevalua- tion, OG-Totalrevision; im Privatrecht: Projekte im Zusammen- hang mit dem EWR, Bodenrecht, Gentechnologie und Fortpflan- zungsmedizin; im Strafrecht: Informations- und Ausbildungs- kampagne betreffend Übereinkommen zur Strafrechtspflege; im Internationalen Recht: EUROLEX, UNCITRAL). 009 Mehraufwand infolge der Durchführung der europäischen Justiz- ministerkonferenz in der Schweiz, erstmals mit Teilnahme ost- europäischer Staaten. 001 Ausserordentlicher Bundesbeitrag an den Kanton Tessin für die Einführung des eidg. Grundbuches (BB vom 25.6.1946 ;SR 211.432.15). Auszahlung der vor dem 1.1.1986 zugesicherten Beiträge bis Ende 2000. 302 BG vom 5.10.1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (SR 341 ) und V dazu (SR 341.1 ). Beiträge an Erziehungsheime für Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene. Mehrbedarf infolge Anerkennung von neuen Insti- tutionen sowie quantitativer Anstieg der beitragsberechtigten Mitarbeiter (2/3-Quote, Artikel 16 Absatz 7 LSMV). '03 Entwicklung und Erprobung neuer Methoden und Konzepte im Straf- und Massnahmenvollzug. 005 BG über die Hilfe an Opfer von Straftaten vom 4.10.1991 (OHG). Ausbildungshilfe des Bundes an Beratungsstellen und Polizei- beamte sowie Aufbauhilfe an die Kantone für eine auf sechs Jahre befristete Zeit. 3160.001 Davantage de voyages concernant notamment les «affaires internationales» (réalisation de conventions parallèles complé- mentaires entre la CEE et l'AELE; négociations exploratoires en vue de la création d'un espace économique européen), le «droit pénal, crime organisé», ainsi qu'en particulier le droit pénal économique (participation suisse à un groupe international - Chemical Action Task Force [CATF] - affecté au problème des précurseurs [substances chimiques nécessaires à la fabrication de drogues], de même qu'au GAFI [Groupe d'action financière] se préoccupant du blanchissage d'argent). 3180.001 Indemnités versées aux membres de commissions perma- nentes, ainsi que frais de traduction et dépens. Renforcement de l'activité de la commission dans le cadre de la révision du CC. de même qu'augmentation des dépenses due aux recours dé- posés contre la Suisse à la Commission européenne des droits de l'homme (art. 50 CEDH). 3180.002 O du 1.10.1973 sur les dépens alloués aux membres de com- missions, experts et délégués (RS 172.32). Honoraires dus aux experts extérieurs et aux membres de commissions. Ces dé- penses dépendent largement des décisions politiques relatives à la législation et - de plus en plus - au recours non prévisible à de nouvelles commissions (dans le droit public et le droit admi- nistratif notamment l'évaluation législative, révision totale de l'OJF; en droit privé: projets liés à l'EEE, au droit foncier, à la technologie génétique et procréation médicale assistée, en droit pénal: campagne d'information sur la mise en oeuvre de traités touchant la procédure pénale et l'administration de la justice: en droit international: EUROLEX CNUDCI). 3190.009 Surcroît de dépenses en raison de l'organisation de la Confé- rence européenne des ministres de la justice en Suisse, à laquelle participeront pour la première fois des Etats de l'Europe de l'Est. 3600.001 Subvention extraordinaire versée au canton du Tessin pour rétablissement du registre foncier fédéral (AF du 25.6.1946: RS 211.432.15). Versement de la subvention accordée avant le 1er janvier 1986 jusqu'à la fin de l'an 2000. 3600.002 LFdu 5.10.1984 sur les prestations de la Confederation dans le domaine de l'exécution des peines et mesures (RS 341 ) et O y relative (RS 341.1). Contributions aux Foyers d'éducation pour enfants, adolescents et jeunes adultes. Frais supplémentaires en raison de la reconnaissance de nouvelles institutions et de l'augmentation quantitative des collaborateurs bénéficiant d'une cotisation (quote-part de 2/3. art. 16. 7e al. OPPM). 3600.003 Développement et expérimentation de nouvelles méthodes et conceptions en matière d'exécution des peines et mesures. 3600.005 LF sur l'aide aux victimes d'infractions du 4.10.1991 (LAVI). Assistance de la Confédération en faveur de la formation du personnel des centres de consultation et des fonctionnaires de police, ainsi qu'une aide financière pour la mise en place du système cantonal d'aide aux victimes pendant une durée limitée de six ans. ■'01 BG vom 5.10.1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (SR 341 ) und V dazu (SR 341.1 ). Bauliche Verbesserungen in Strafanstalten und Erziehungshei- men. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 246. 4600.001 LF du 5.10.1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures (RS 341 ) et O y relative (RS 341.1 ). Améliorations apportées aux bâtiments (établissements et maisons d'éducation). Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. 460 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.101 Kostenanteile an die Kan- tone für die Grundbuchver- messung 32 872 952 Justice et police Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 402 35 Office fédéral de la justice (suite) Dédommagements à des collectivités pu- bliques 3500.101 Participation aux frais des cantons pour les men surations cadastrales Einnahmen 6 522 491 5 255 000 5345 000 90 000 Recettes Verwaltung 5 402 635 5 255 000 5345000 90 000 Administration 53 Entgelte 5310.001 Kanzleigebühren 31737 50 000 40000 2 Handelsregistergebühren 5 334 899 5 200 000 5 300 000 3 Gebühren des Schiffs- 36 000 5 000 5 000 registeramtes 53 Taxes -10 000 5310.001 Emoluments de chancelle 100 000 2 Emoluments du registre d commerce - 3 Emoluments de l'office di, registre des navires Vermessungsdirektion 1 119856 Direction des mensuration; cadastrales 53 Entgelte 53 Taxes 5310.101 Ingenieur-, Geometer- und Technikerprüfungen 5350.101 Pläne, Fotokopien 5360.101 Entschädigungen von Kantonen für technische Vermessungsaufsicht 17 400 752 456 350 000 - 5310.101 Examens d'ingénieur géc mètre et de géomètre-tec nicien - 5350.101 Plans, photocopies - 5360.101 Indemnités des cantons pour la surveillance tech nique des mensurations 403 Bundesamt für Polizeiwesen 403 Office fédéral de la police Ausgaben 23177 980 25 658 200 29 252 500 3 594 300 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 15 254 457 16 396 200 17177 200 5 Bezüge des Hilfspersonals 213 021 297 000 793 000 30 Dépenses de personnel 781000 3010.001 Rétribution du personne! permanent 496 000 5 Rétribution du personne1 auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen. Geräte, Einrichtungen 109 000 19 000 57 000 3145.001 Geräteunterhalt 7 696 14 000 15000 3160,001 Spesenentschädigungen 170 599 179 000 500 000 3180.001 Kommissionen und Honorare 49 941 145 000 150 000 2 Motorfahrzeug-Typen- prüfungen 152110 250 000 250 000 3 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 40 000 140 000 95 000 38 000 3110.001 Machines, appareils, ins lallations 1000 3145.001 Entretien des appareils 321 000 3160.001 Dédommagements 5 000 3180.001 Commissions et honora^ - 2 Homologation des véhic à moteur -45 000 3 Mandats de recherche e développement Finanzrechnung / Compte financier 460a gründung Exposé des motifs 102 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung) Ad 402 Office fédéral de la justice (suite) J.002 Geschätzte Gebühreneinnahmen aufgrund Gebührentarif für das Handelsregister vom 3.12.1954 (SR 221.411.1). Kosten- deckende Gebühren für Handelsregistereintragungen. 5310.002 Recettes estimées sur la base du tarif des émoluments en matière de registre du commerce . du 3.12.1954 (RS 221.411.1 ). Emoluments, couvrant les frais, pour les inscriptions dans le Registre du commerce. 03 Bundesamt für Polizeiwesen Ad 403 Office fédéral de la police ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und •erialzentrale Kerzeugnisse. Bürobedarf : 3100.201) "Tiatik-Programme und Dienstleistungen ■ 3180.209) "latik-Hardware und Büromatik 4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 6 114 074 6 260 000 5 169 800 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 273 808 669 000 1 033 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 303 931 1 865 000 1 706 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) lalkredit des Amtes für desbauten Gattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 41 193 80 000 40 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 Die finanziellen Auswirkungen im Zusammenhang mit der Orga- nisation der Bundesanwaltschaft (Überfürhung des Zentralpoli- zeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen) sind noch nicht berücksichtigt. Die entsprechende Abtretung (+) wird direkt durch das Eidg. Personalamt vorgenommen. !05 Bezüge des Hilfspersonals. Mehraufwand infolge Erhöhung des Hilfskräftebestandes zugunsten der Arbeitsgruppe «Revision des BG vom 3.10.1975 zum Staatsvertrag mit den USA über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen sowie BG vom 20.3.1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen» (BRB vom 17.1.1990). Mehraufwand für den Vollzug der dringlichen V über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch jugoslawische Staatsangehörige, für das Projekt neue Identitäts- karte sowie zufolge vermehrten Einsatzes temporärer Arbeits- kräfte zur Überbrückung personeller Engpässe im Bereich der Sektion Bürgerrecht und der zentralen Dienste. Übernahme von Hilfskräftestellen von der Bundesanwaltschaft im Zusammen- hang mit der Reorganisation (Überführung des Zentralpolizeibü- ros zum Bundesamt für Polizeiwesen). 001 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Strassenverkehr (SR 741.51). Anschaffung neuer Messgeräte bedingt durch BAV-Änderungen. Unerlässliche An- schaffung eines Dienstfahrzeuges. Zuwachs beim BAP im Zu- sammenhang mit der Reorganisation der Bundesanwaltschaft (Überführung des Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Poli- zeiwesen). >01 Vermehrte Dienstreisetätigkeit im Zusammenhang mit der Teil- nahme an internationalen Konferenzen (EG 92. Informatikpro- jekte. etc.). Zuwachs beim BAP im Zusammenhang mit der Reorganisation der Bundesanwaltschaft (Überführung desZen- tralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen). 3010.001 Les répercussions financières relatives à l'organisation du Minis- tère public de la Confédération (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police) n'ont pas encore été prises en considération. La cession correspondante (+) sera effectuée directement l'Office fédéral du personnel. 3010.005 Rétributions versées au personnel auxiliaire. Besoin financiers accrus par suite de l'augmentation de l'effectif des auxiliaires en faveur du groupe de travail chargé de la «Révision de la LF du 3.10.1975 relative au traité conclu avec les Etats-Unis d'Améri- que sur l'entraide judiciaire en matière pénale, ainsi que de la LF du 20.3.1981 sur l'entraide internationale en matière pénale» (ACF du 17.1.1990. Dépenses supplémentaires pour l'applica- tion d'une ordonnance, prise au titre de mesure d'urgence, sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants yougoslaves, pour le projet nouvelle carte d'identité, ainsi que pour la mise à contribution accrue d'auxiliaires en vue de sur- monter les difficultés de personnel dans la section de la nationa- lité et les services centraux. Reprise de postes d'auxiliaires du Ministère public de la Confédération en relation avec sa réorga- nisation (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). 3110.001 O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (RS 741.51). Achat de nou- veaux instruments de mesures dû aux modifications de l'OCE. Acquisition indispensable d'un nouveau véhicule de service. Augmentation d'effectif à l'OFP par suite de la réorganisation (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). 3160.001 Davantage de voyages de service en relation avec la participa- tion à des conférences internationales (CE 92. projet informati- que, etc.). Augmentation de l'effectif de l'OFP par suite de la réorganisation du Ministère publique de la Confédération (trans- fert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). vung auf Seite 460b Suite a la page 460b 460b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) 3180.001 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen an Kommissionsmit- glieder, Experten und Beauftragte. Strassenverkehrsgesetz. Art. 106 Abs. 4. Vermehrter Beizug von externen Übersetzern infolge Personalmangel. Einsetzen einer Expertengruppe OBG-Revi- sion über die Erhöhung der Ordnungsbussen im Strassenver- kehr sowie für Dienstleistungen des Schweiz. Vereins für Druck- behälterüberwachung (SVDB) im Bereich der Gefahrguttrans- porte. Arbeitsgruppe für die Entwicklung einer neuen Identitäts- karte. Vollzug des Vertrages vom 5.5.1988 betreffend Beizug von Sachverständigen des Urkundenlabors der Kapo Zürich zur Bearbeitung sicherheitstechnischer Fragen. Beizug von Exper- ten für die Revision des Rechtshilfeverfahrens in Strafsachen mit den USA und anderen Staaten (gemäss BRB vom 17.1.1990) sowie Kosten für Parteientschädigungen. Kommission Blutalko- holanalyse. Zuwachs beim BAP im Zusammenhang mit der Reorganisation der Bundesanwaltschaft (Überführung des Zen- tralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen). 3180.002 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Strassenverkehr, Art. 98 (SR 741.51). Entschädi- gung an die kantonalen Experten für die Mitwirkung an den Motorfahrzeug-Typenprüfungen und an die Kantone für die Be- nützung der Räumlichkeiten (Kostendeckung durch Gebühren siehe unter 5310.003). 3180.003 BRB vom 27.1.1992 Massnahmenpläne Luftreinhaltung der Kantone. Forschungs- und Entwicklungsaufträge im Zusam- menhang mit der Revision der V vom 27.8.1969 über Bau und Ausrüstung der Strassenfahrzeuge (BAV) und den Nachfolge- verordnungen und im Zusammenhang mit der Verschärfung der Abgasvorschriften für schwere Motorwagen mit Dieselmotoren sowie für Motorräder. Exposé des motifs Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres i commissions, aux experts et aux personnes chargées d'as mer un autre mandat. Loi sur la circulation routière, art. 106 e al. Recours à des traducteurs externes. Institution d'un gro; e d'experts "Révision de la LAO" en vue de l'augmentation :-s amendes d'ordre infligées aux usagers de la route, ainsi que p jr des prestations de l'Association suisse de contrôle des inst£: es- tions sous pression (ASCP), dans le domaine des transport.1 ;s marchandises dangereuses. Groupe de travail chargé de me -e au point une nouvelle carte d'identité. Application de la com > tion du 5.5.1988 concernant l'engagement d'experts du Lab; a- toire de vérification des documents de la Police cantonale ; ri- choise en vue de traiter des questions liées à la technique Je sécurité. Engagement d'experts pour réviser la procédure d •:■ traide judiciaire en matière pénale avec les Etats-Unis et d'au' s pays, conformément à l'ACF du 17.1.1990, ainsi que dépt s Commission pour les questions de l'analyse du sang. Augn r- tation d'effectif à l'OFP par suite de la réorganisation du Minis re public de la Confédération (transfert du Bureau central de pc :e à l'Office fédéral de la police). 3180.002 O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et es véhicules à la circulation routière, art. 98 (RS 741.51 ). Inder i - tés versées aux experts cantonaux pour leur collaboration et ux cantons pour l'utilisation des locaux (couverture des f rais pa: es émoluments, voir sous 5310.003). 3180.003 ACF du 27.1.1992 Plans de mesures concernant la proie, de l'air des cantons. Travaux de recherche et de développer en rapport avec la révision de l'O du 27.8.1969 sur la construr et l'équipement des véhicules routiers (OCE) et des or nances y afférentes, ainsi qu'en relation avec le renforcer des prescriptions concernant les gaz d'échappement pou voitures automobiles lourdes équipées d'un moteur dies pour les motocycles. 461 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei Justice et police 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) 3180.004 Studienaufträge/ Verkehrs- sicherheit, Lärm und Abgase der Motorfahrzeuge 5 Aus- und Weiterbildung 6 Auslieferungskosten 7 Fahndungskosten 3190.009 Übrige Sachausgaben Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 403 Office fédéral de la police (suite) 45 340 48 000 - -48 000 3180.004 Etudes sur la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur 13 381 100 000 130000 30 000 5 Formation et perfectionne ment 190 060 150 000 150000 - 6 Frais d'extradition 275 000 275 000 7 Frais de recherche 48638 52000 165000 113000 3190.009 Autres dépenses d'équips ment 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.001 Polizeitransporte/Heim- schaffung von Schweizer- bürgern 35 Dédommagements à des collectivités pu- bliques 550 097 1 308 000 1 218 000 -90 000 3500.001 Transports de police, ra- patriement de citoyens suisses 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes 3600.001 Schweiz. Polizeiinstitut 162 000 260 000 234 000 -26 000 3600.001 Institut et école suisses und Polizeischule, de police, Neuchâtel Neuenburg 2 Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer 6 171 642 6 300 000 6 750 000 450 000 2 Assistance des Suisses l'étranger 3 Leitfunkstelle Interpol — 310 000 310 000 3 Station centrale de radio d'Interpol 4 Internationale kriminal- polizeiliche Organisation, Lyon 983300 983 300 4 Organisation internation; le de police criminelle, Lyon Einnahmen 4 303 661 5 120 000 7770050 2 650 050 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Kanzleigebühren und Kosten 143392 170000 170000 im Beschwerdeverfahren 2 Bewilligungen zum Erwerb 608 931 850 000 1000050 des Schweizerbürgerrechts 3 Motorfahrzeug-Typen- 2 875 828 3 600 000 3600 000 Prüfungen 4 Strafregisterauszüge - - 2 200000 5360.001 Rückerstattungen Ausland- 675 511 500 000 600000 schweizer 3 Kostenrückerstattung,Fonds - - 200000 für Verkehrssicherheit - 5310.001 Emoluments de chance! et frais de procédure en matière de recours 150 050 2 Autorisations de natural' sation - 3 Homologation des véhic à moteur 2 200 000 4 Extraits du casier judi- ciaire 100 000 5360.001 Remboursements des S de l'étranger 200 000 3 Remboursement de frai- fonds pour la sécurité d; trafic Finanzrechnung / Compte financier 461a gründung Exposé des motifs t03 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) Ad 403 Office fédéral de la police (suite) ; 006 V vom 24.2.1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen. Art. 13 Abs. 2 (SR 351.11 ). Auslieferungskosten (Haft. Transport von Häftlingen, amtlicher Beistand, ärztliche Behandlung, Dol- metscher) werden vom Bund getragen. 007 Entschädigung für Überwachungsmassnahmen (polizeilicher Staatsschutz und Beiträge an PTT und den wissenschaftlichen Forschungsdienst [WFD]). Haft- und Untersuchungskosten Be- täubungsmittel-Zentralstelle. Zuwachs beim BAP im Zusam- menhang mit der Reorganisation der Bundesanwaltschaft (Über- führung des Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwe- sen). 009 Sachausgaben für Bibliothek- und Dokumentationsmittel. Ver- bandsbeiträge. Zuwachs beim BAP im Zusammenhang mit der Reorganisation der Bundesanwaltschaft (Überführung des Zen- tralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen). 001 BB vom 15.6.1909 betreffend die Übernahme der Ausschaffung mittelloser Ausländer; Übereinkunft vom 23.6.1909 betreffend die Polizeitransporte (SR 354.1). V vom 26.11.1973 über die Hilfe an vorübergehend im Ausland weilende und in Not geratene Schweizer Bürger. Rückerstattung an die Kantone für die Aus- schaffung von Ausländern bis an unsere Landesgrenzen (Fahr- und Begleitkosten). Jahrespauschale an SBB für alle Zellen- transporte (Aufrechterhaltung und Wartung der Wagenzellen). •01 BRB vom 17.4.1985. Betriebsbeitrag an die Polizeischule für Polizeiaspiranten sowie Bundesbeitrag an die allgemeinen Ko- sten des Instituts für die Organisation/Durchführung von Kursen im Gesamtinteresse des Bundes. 02 BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Auslandschwei- zer. Art. 1. 3 und 21 (SR 852.1). Kosten der Unterstützung bedürftiger Auslandschweizer, Heimschaffungskosten und Start- hilfen im Inland. • Unterstützung im Ausland 4 950 000 • Unterstützung im Inland 1 800 000 6 750 000 3180.006 O du 24.2.1982 sur l'entraide internationale en matière pénale. art. 13. 2e al. (RS 351.11). Les frais de l'extradition (détention. transport de détenus, mandataires d'office, soins médicaux, interprètes) sont à la charge de la Confédération. 3180.007 Indemnisation pour des mesures de surveillances (assurer la sûreté de l'Etat par la police) et contributions aux PTT et aux Service de recherche scientifique. Frais de détention et d'en- quête du Service central de lutte contre les stupéfiants. Augmen- tation de l'effectif du personnel de l'OFP par suite de la réorga- nisation du Ministère public de la Confédération (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). 3190.009 Dépenses pour de la documentation et des ouvrages spéciali- sés. Subsides à des associations. Augmentation d'effectif à l'OFP par suite de la réorganisation du Ministère public de la Confédération (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). 3500.001 AF du 15.6.1909 mettant à la charge de la Confederation les frais de renvoi d'étrangers indigents. Convention du 23.6.1909 relative aux transports de police (RS 354.1). O du 26.11.1973 sur l'aide aux ressortissants suisses séjournant temporairement à l'étranger. Remboursement aux cantons, pour le renvoi d'é- trangers jusqu'à nos frontières nationales (frais de voyage et d'accompagnement). Montant forfaitaire annuel versé aux CFF pour tous les transports en cellules (maintien et entretien des cellules des wagons). 3600.001 ACF du 17.4.1985. Subside d'exploitation en faveur de l'Ecole d'aspirants policiers et contribution fédérale aux frais généraux de l'Institut suisse de police pour l'organisation de cours d'intérêt général pour la Confédération. 3600.002 LF du 21.3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger, art. 1. 3 et 21 (RS 852.1). Frais d'assistance a des Suisses de l'étranger indigents séjournant à l'étranger, frais de rapatrie- ments et prestations d'assistance en cas de retour en Suisse. • Assistance à l'étranger 4 950 000 • Assistance en Suisse 1 800 000 6 750 000 Als Folge der hohen Inflation im Ausland und der Teuerung in der Schweiz weiterhin steigender und nicht beeinflussbarer Auf- wand. 03 Jahresbeitrag an die IKPO-Interpol gemäss Beschluss der Ge- neralversammlung der IKPO im Oktober 1990. Zuwachs beim BAP im Zusammenhang mit der Reorganisation der Bundesan- waltschaft (Überführung des Zentralpolizeibüros zum Bundes- amt für Polizeiwesen). ■04 BRB vom 26.1.1962 betreffend Übernahme der Aufgaben eines «Nationalen Zentralbüros der Interpol»; Jahresbeitrag. Zuwachs beim BAP im Zusammenhang mit der Reorganisation der Bun- desanwaltschaft (Überführung des Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen). 02 BG vom 29.9.1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts, Art. 38 (SR 141.0). V vom 25.11.1991 über Ge- bühren zum Bürgerrechtsgesetz (SR 141.21). Mehreinnahmen infolge Anpassung der Gebührenansätze und Zunahme der Gesuche durch Einführung der erleichterten Einbürgerung für ausländische Ehemänner von Schweizerinnen. Gebühren für die Erteilung der eidgenössischen Einbürgerungsbewilligung, für Wiedereinbürgerungen und erleichterte Einbürgerungen. En raison des taux d'inflation élevés à l'étranger, ainsi que du renchérissement persistant en Suisse, les dépenses, qui ne peuvent être influencées, continuent a augmenter. 3600.003 Contribution annuelle à I'OIPC/lnterpol selon décision de l'As- semblée générale de l'OIPC en octobre 1990. Augmentation de l'effectif du personnel de l'OFP par suite de la réorganisation du Ministère public de la Confédération (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). 3600.004 ACF du 26.1.92 concernant la reprise des tâches d'un «Bureau central national d'Interpol»; contribution annuelle. Augmentation d'effectif à l'OFP par suite de la réorganisation du Ministère publique de la Confédération (transfert du Bureau central de police à l'Office fédéral de la police). 5310.002 LF du 29.9.1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse, art. 38 (RS 141.0). O du 25.11.1991 sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RS 141.21). Excédent de recette à la suite de l'adaptation des taux d'émoluments et à la suite de l'augmentation des demandes par l'introduction de la naturalisa- tion facilitée en faveur des conjoints étrangers de Suissesses. Emoluments pour l'octroi de l'autorisation fédérale de naturali- sation, pour les réintégrations et les naturalisations facilitées. un g auf Seile 461b Suite à la page 461b 461b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung) 5310.003 V vom 27.10.1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Strassenverkehr, Art. 98-102 (SR 741.51). Einnah- men an Grundgebühren und Zusatzgebühren aus dem Vollzug der Fahrzeug- und Teiletypenprüfung zur selbsttragenden Finan- zierung der Typenprüfstelle des BAR 5310.004 Gebühren für Strafregisterauszüge. Verordnung vom 21.12.1973/3.3.1982 (SR 331). Zuwachs beim BAP im Zusam- menhang mit der Reorganisation der Bundesanwaltschaft (Überführung des Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Poli- zeiwesen). 5360.001 BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Auslandschwei- zer (SR 852.1). Rückerstattungen (Art. 19 BG und Art. 36 V). Rückzahlungen von Heimschaffungskosten und Unterstützun- gen, letztere speziell aus Inlandfürsorge. Exposé des motifs Ad 403 Office fédéral de la police (suite) 5310.003 O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et véhicules à la circulation routière, art. 98-102 (RS 741.51). recettes issues des émoluments de base et des émolurrv additionnels frappant les homologations de véhicules et d'ao soires sont destinées à l'autofinancement du Service d'hom gation de l'OFP. 5310.004 Emoluments pour des extraits du casier judiciaire. O 21.12.1973/3.3.1982 (SR 331). Augmentation de l'effectr personnel de l'OFP par suite de la réorganisation du Minis public de la Confédération (transfert du Bureau central de p<. à l'Office fédéral de la police). 5360.001 LF du 21.3.1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger 852.1). Remboursements (art. 19 LFetart. 36 O). Rembou ments des frais de rapatriement et d'assistance, ces derr concernant spécialement l'assistance apportée à l'intérieu pays. 462 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei Justice et police 404 Bundesamt für Aus- länderfragen Ausgaben Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 404 Office fédéral des étrangers 10 219 301 12 074 600 13 121 300 1 046 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 10041792 11784300 12298300 5 Bezüge des Hilfspersonals 40 175 118 800 560 000 30 Dépenses de personnel 514 000 3010.001 Rétribution du personnel permanent 441 200 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 38 293 42 000 110000 90 249 120 000 130 000 2 530 2 500 15000 6 263 7 000 8000 31 Biens et services 68 000 3160.001 Dédommagements 10 000 3180.001 Commissions et honorair 12 500 4 Formation et perfectionn ment 1000 3190.009 Autres dépenses d'équip ment Einnahmen 5 437 419 5 500 000 4000 000 -1 500 000 Recettes 53 Entgelte 5310001 Gebühren 5 437 419 5 500 000 4 000 000 53 Taxes -1500 000 5310.001 Emoluments 405 Bundesanwaltschaft 405 Ministère public de la Confédération Ausgaben 40123 366 46 689 600 50 532 800 3 843 200 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 23 977 421 26 265 400 30 185 300 5 Bezüge des Hilfspersonals 4 295 205 5 743 200 7188 000 30 Dépenses de personne. 3 919 900 3010.001 Rétribution du personne permanent 1 444 800 5 Rétribution du personm auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen, Geräte, Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 6 Schutz Bundesverwaltung 7 Entschädigungen für Über- wachungsmassnahmen 8 Haft- und Untersuchungs- kosten 9 Strafvollzugskosten 3190.001 Polizeilicher Staats- schutz: diverse Ausgaben 2 Polizeidienstkosten 4318 62 000 30 000 -32 000 388 003 616 000 404 500 - 211 500 226 605 1 950 000 1712 000 - 238 000 17 874 103 000 57 000 -46 000 495 950 570 000 580 000 10 000 - - 2 810 000 2 810 000 - - 78 000 78 000 - - 72 000 72 000 275 963 2 400 000 - -2 400 000 87 092 200 000 _ - 200 000 3110.001 Machines, appareils, in tallations 3160,001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honors 4 Formation et perfection ment 6 Organisme de protectic. Administration fédérale 7 Indemnités pour mesui surveillance 8 Frais de détention et d'instruction 9 Frais d'exécution de peines 3190.001 Protection de l'Etat: di- verses dépenses 2 Frais du service de po lice Finanzrechnung / Compte financier 462a qründung Exposé des motifs 04 Bundesamt für Ausländerfragen Ad 404 Office fédéral des étrangers ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers balkredite der Drucksachen- und :Trialzentrale Erzeugnisse, Bürobedarf .3100.201) -latik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) ^atik-Hardware und Büromatik 4010.201) 712 169 680 000 975 400 739 262 1 380 000 2 462 000 123 804 1615 000 2 990 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) jalkredit des Amtes für iesbauten ;altung mit und Ersatz von Mobiliar Ï110.001) 17 397 26 000 19 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) J05 Dringende Sekretariats- und Registraturarbeiten in verschiede- nen Sektionen. Zunahme der Arbeiten machen Entlastung not- wendig. Mit Anpassungen in der Ausländergesetzgebung fallen diverse zusätzliche Arbeiten im Bereich Rechtsdienst/ZAR an. Infolge Einführung des EDV-Projektes "REGI 2" (papierlose Personenregistratur) müssen rund 330'000 Personendossiers und ca. 50 Laufmeter Akten der Sachregistratur auf EDV über- führt werden. 11 Wesentlicher Mehraufwand infolge vermehrter Instruktionsrei- sen der Arbeitsgruppe «Ausländerprobleme in den Flughäfen» und in die Kantone. Mehraufwand infolge Reisen im Zusammen- hang mit der Einführung der papierlosen Registratur in die Kantone. Zusätzlicher Aufwand infolge Beratungen und Informa- tion im Zusammenhang mit der EG/EWR. Mehraufwand infolge allgemeiner und fachspezifischer Ausbildung des Personals. Wesentlicher Mehraufwand im Zusammenhang mit der Arbeits- gruppe «Grenzpolizeiliche Personenkontrolle». Europarat Strassburg (2 x 1 Woche), Zivilluflfahrtorganisationen (3 x 1 Woche). IATA-CAWG on INAPAX (2x2 Tage), Konferenzen «Schengener-Abkommen» (illegale Migration). Teilnahme Immi- gration Fraud Conference, weitere Auslandaufenthalte im Zu- sammenhang mit Bekämpfung illegaler Migration. Organisa- tionskosten IATA-CAWG on INAPAX und Immigration Fraud Conference in der Schweiz. Organisationskosten (Übersetzun- gen usw.) für internationale Informationstreffen von Arbeitsgrup- pen in der Schweiz im Zusammenhang mit der Bekämpfung illegaler Migration, Visumspolitik und -praxis. >1 V vom 1.10.1973/Änderung vom 12.12.1988 über Entschädi- gungen an Kommissionsmitglieder. Experten und Beauftragte der EKA und übrige. Vermehrte Vergabe von Übersetzungen an auswärtige Übersetzer. Zusätzliche Expertisen und Überset- zungskosten. Arbeitsgruppe "Grenzpolizeiliche Personenkon- trolle", vermehrter Expertenbeizug aus dem Ausland. 3010.005 Travaux urgents de secrétariat et d'enregistrement des dossiers dans diverses sections. L'augmentation du volume de travail nécessite l'engagement de personnel temporaire. En raison des modifications apportées à la législation sur les étrangers, di- verses tâches supplémentaires ont été attribuées au service juridique et au RCE. Par suite de l'introduction du projet informa- tique "REGI 2" (abandon du support papier) environ 330'000 dossiers individuels et environ 50 mètres de rayon du service de documentation de l'OFE seront transférés sur un support infor- matique. 3160.001 Surcroît important de dépenses résultant de l'augmentation des voyages de formation dans les aéroports et dans les cantons du groupe de travail « Problèmes des étrangers dans les aéroports». Dépenses supplémentaires résultant de déplacements dans les cantons liés à l'introduction d'un service des dossiers informatise (sans papier) dans les cantons, de seances de travail et d'infor- mation liées à l'EEE/CEE, ainsi que de la formation du personnel (générale ou spécialisée). Surcroît important de dépenses occa- sionné par la commission d'experts «Contrôle des personnes a la frontière». Conseil de l'Europe a Strasbourg (2 x 1 semaine). organisations dans le domaine de l'aviation civile (3 x 1 se- maine), IATA-CAWG on INAPAX (2 x2|Ours). conférences dans le cadre de «la Convention de Schengen •> (migrations illégales), participation à l'Immigration Fraud Conference, divers séjours à l'étranger en relation avec la lutte contre les migrations illégales. Coûts résultant de l'organisation en Suisse de seances de l'IATA-CAWG on INAPAX et de l'Immigration Fraud Conference. Coûts de l'organisation en Suisse (traductions, etc.) de rencon- tres internationales d'information de groupes de travail dans le cadre de la lutte contre les migrations illégales, de la politique et pratique en matière de visa. 3180.001 O du 1.10.1973/modification du 12.12 1988 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat. Davantage de traductions confiées à des tiers. Frais supplémentaires résultant d'expertises et de traductions. Commission d'experts "Contrôle des personnes à la frontière", recours accru à des experts étrangers. '3 auf Seite 462b und c Suite aux pages 462b et c 462b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen (Fortsetzung) 3180.004 Durch einen Systemwechsel der Abteilung Ausbildung des EPA müssen die Ausbildungskosten für amtsbezogene Ausbildung (Informatikkurse auswärts. Kaderseminare, BGP, ZGP usw.) durch die Ämter budgetiert und bezahlt werden (inkl. ev. Mode- rator und techn. Hilfsmittel). 5310.001 V vom 20.5.1987 über die Gebühren zum BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (Gebührentarif ANAG, in Kraft seit 1.7.1987; SR 142.241). Während einer Übergangsfrist (all- fälliger Beitritt zum EWR) 1993-96 werden voraussichtlich ein- zelne BFA-Gebühren wegfallen. Eine definitive Antwort wird erst möglich sein, wenn eine erneut vorgesehene Änderung der Gebührenverordnung ANAG (SR 142.241) vom BR angenom- men wird (Mitberichtsverfahren ca. Okt.-Nov. 92). Die unsichere Ausgangslage ergibt sich aus dem Umstand, dass im Protokoll 15 zum EWR-Abkommen (Übergangsfrist im Bereich des freien Personenverkehrs für die Schweiz) keine Bestimmungen über die Gebührenerhebung enthalten sind. Zu 405 Bundesanwaltschaft Exposé des motifs Ad 404 Office fédéral des étrangers (suite) 3180.004 A la suite d'une réorganisation de la section "formation l'OFPER, les frais de formation spécifique aux offices (c< d'informatique à l'extérieur, séminaires de cadre, Berner Ge schaft für Personalfragen, Zürcher Gesellschaft für Persona gen, etc.) seront désormais à la charge de ces mêmes offic compris l'animateur du cours et les moyens techniques). 5310.001 Odu 20.5.1987 sur les taxes perçues en application de la Ll le séjour et l'établissement des étrangers (tarif des taxes LS entrée en vigueur le 1er juillet 1987 (RS 142.241). Duranl période transitoire (adhésion éventuelle de la Suisse à l'E allant de 1993 à 1996 certaines taxes OFE seront probabler supprimées. Une réponse définitive ne pourra être donnée lorsque le CF aura accepté une nouvelle modification de donnance sur les taxes perçues en application de la LSEE 142.241). Procédure de co-rapport prévue entre octob; novembre 1992. L'incertitude en la matière provient du fan le protocole 15 de l'Accord EEE (période transitoire po Suisse en ce qui concerne la libre circulation des personne contient aucune disposition sur la perception des taxes. Ad 405 Ministère public de la Confédération Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 312 545 230 000 302 400 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 725 828 864 000 1100 400 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 3 310 006 3 464 000 4 105 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 127 567 212 000 405 000 Crédit global de l'Office des construction fédérales Equipement en mobilier et son remplacemei (314.3110.01) 3010.001 Die finanziellen Auswirkungen betreffend Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen sind noch nicht berücksichtigt. Die entsprechende Abtretung (-) wird direkt durch das Eidg. Personalamt vorgenommen. 3010.005 V vom 5.3.1990 über die Behandlung von Staatsschutzakten des Bundes (SR 172.014). Wesentlicher Mehrbedarf insbesondere für die Behandlung der Staatsschutzakten des Bundes (Dossier- einsicht). 3110.001 Abgabe von Dienstwaffen an die Mitarbeiter der Schutzorgani- sation der Bundesverwaltung und Bundespolizei. Minderbedarf einerseits infolge geringerer Anschaffungen von Spezialgeräten und andererseits wegen Überführung des Schweiz. Zentralpoli- zeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen. 3010.001 Les répercussions financières afférentes au transfert du E central de police à l'Office fédéral de la police n'ont pas e été prises en considération. Le cession de crédit correspoi (-) sera effectuée directement par l'Office fédéral du pers 3010.005 O du 5.3.1990 relative au traitement des documents Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etr 172.014). Augmentation considérable des besoins fina notamment pour le traitement des documents de la Conf tion établis pour assurer la sécurité de l'Etat (consultât! dossiers). 3110.001 Remise d'armes de service aux collaborateurs de l'orge de protection de l'administration fédérale et de la Police fé Moindres besoins, d'une part, en raison d'une diminut volume des achats d'appareils spéciaux et, d'autre p transfert du Bureau central suisse de police à l'Office féd' la police. (RS ai Finanzrechnung / Compte financier 462c gründung Exposé des motifs 105 Bundesanwaltschaft (Fortsetzung) Ad 405 Ministère public de la Confédération (suite) ;.001 Dienstreisen im Zusammenhang mit konkreten Ermittlungsver- fahren sowie mit dem Sicherheitsausbau der schweizerischen Auslandsvertretungen (BRB vom 24.3.1986). Wesentlicher Min- derbedarf wegen Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen. :.001 V vom 5.3.1990 über die Behandlung von Staatsschutzakten des Bundes (SR 172.014); Honorare an den Sonderbeauftragten für Staatsschutzakten und den Ombudsmann der Bundesanwalt- schaft sowie Übersetzungen in gerichtspolizeilichen Ermittlungs- verfahren. Minderbedarf infolge Reduktion der Tätigkeit des Ombudsmannes sowie der Überführung des Schweiz. Zentral- polizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen. 004 Aus- und Weiterbildungsbedürfnisse in den Bereichen des Staatsschutzes und der Schutzorganisation der Bundesverwal- tung. Wesentlicher Minderbedarf wegen Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen. 006 Beizug von Securitaswächtern für Schutzüberwachungen von Bundesbauten. Kosten für die Haltung von Wachthunden und unregelmässige Schichtung der Arbeitszeit für Aufseher und Nachtwächter. X)1 Mehrbedarf einerseits wegen voller Abgeltung der Leistungen der PTT und des Wissenschaftlichen Forschungsdienstes (WFD - Vereinbarung zwischen dem Bund und der Stadt Zürich vom 18.12.1991) für die Erfüllung von Staatsschutzaufgaben. Ande- rerseits Minderbedarf wegen Überführung des Schweiz. Zentral- polizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen. 02 Haft- und Untersuchungskosten im Zusammenhang mit gericht- spolizeilichen Ermittlungsverfahren. Wesentlicher Minderbedarf wegen Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bun- desamt für Polizeiwesen. 3160.001 Voyages de service en relation avec des procédures concrètes de recherches et avec le développement des mesures de sécu- rité des représentations suisses à l'étranger (ACF du 24.3.1986). Réduction considérable des dépenses due au transfert du Bu- reau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 3180.001 O du 5.3.1990 relative au traitement des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'Etat (RS 172.014); honoraires du préposé spécial et du médiateur du Ministère public de la Confédération. Frais de traductions effec- tuées dans le cadre d'enquêtes de police judiciaire. Diminution des dépenses due à la réduction des activités du médiateur et ensuite du transfert du Bureau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 3180.004 Augmentation des besoins pour la formation et le perfectionne- ment dans les secteurs de la protection de l'Etat et de l'orga- nisme de protection de l'administration fédérale. Reduction considérable des besoins financiers due au transfert du Bureau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 3180.006 Recours à des gardiens de Sécuritas pour surveiller des bâti- ments de la Confédération. Frais pour l'élevage et l'entretien de chiens de garde, ainsi que pour horaire de travail irrégulier des surveillants et gardiens de nuit. 3190.001 D'une part, besoins financiers accrus dus à la pleine indemnisa- tion des prestations fournies par les PTT et le Service de recherches scientifiques (SRS - Convention passée le 18.12.1991 entre la Confédération et la Ville de Zurich) dans le cadre de l'accomplissement de tâches de protection de l'Etat. D'autre part, réduction des dépenses due au transfert du Bureau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 3190.002 Frais de détention et d'emprisonnement préventif en relation avec des procédures de recherches de la police judiciaire. Forte diminution des besoins due au transfert du Bureau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 463 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 405 Bundesanwaltschaft (Fortsetzung) 3190.003 Strafvollzugskosten 9 Übrige Sachausgaben 48 356 53 779 Justice et police Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 405 Ministère public de la Confédération (suite) 70 000 130 000 -70 000 3190.003 Frais d'exécution des peines 96 000 -34 000 9 Autres dépenses d'équip> ment 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.001 Entschädigungen an Kantone für Schutzaufgaben 1 320 000 1 320 000 1320000 35 Dédommagements à des collectivités pu- bliques 3500.001 Indemnités aux cantons pour des tâches de sécu rite 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Beiträge an Kanton Genf und Stadt Bern für ausser- ordentliche Schutzaufgaben 2 Leitfunkstelle Interpol 3 Internationale kriminal- polizeiliche Organisation, Paris 000 000 6 000 000 6000 000 310 000 310 000 - 622 800 950 000 _ 36 Contributions à des dépenses courantes - 3600.001 Subsides versés au cant de Genève et à la ville d Berne pour des tâches c sécurité extraordinaires ■310 000 2 Station centrale de radie d'Interpol ■ 950 000 3 Organisation internation; le de police criminelle, Paris Einnahmen 2 216197 2 202 000 2000 -2 200 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Strafregisterauszüge 2 211 682 2 200 000 2 Gebühren für Gutachten 4515 2 000 und Rechtsauskünfte 53 Taxes -2 200 000 5310.001 Extraits du casier judi- ciaire 2 000 - 2 Emoluments, expertises renseignements juridiqi. 406 Bundesamt für Privat- versicherungswesen 406 Office fédéral des assurances privées Ausgaben 3 710 762 4 067 000 44218«) 354 850 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 3 374 667 5 Bezüge des Hilfspersonals 177424 30 Dépenses de personne 3 705 500 4 057 700 352 200 3010.001 Rétribution du personn- permanent - — - 5 Rétribution du personn auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 26 752 42 000 50 000 8 000 3160.001 Dédommagements 15 704 100 000 73 000 -27 000 3180.001 Commissions et honor 99 552 200 000 220000 20 000 2 Mandats de recherche développement 1 846 7 000 7 250 250 4 Formation et perfectioi ment 14818 12 500 13 900 1 400 3190.009 Autres dépenses d'éqi ment de Finanzrechnung / Compte financier 463a gründung Exposé des motifs 05 Bundesanwaltschaft (Fortsetzung) Ad 405 Ministère public de la Confédération (suite) 009 Aktivierung der internationalen Zusammenarbeit insbesondere in den Bereichen Interpol, Betäubungsmittel und Staatsschutz. Wesentlicher Minderbedarf wegen Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen. 001 Entschädigung des Bundes an die Kantone für die Erfüllung von Staatsschutzaufgaben. )01 Beiträge an die Stadt Bern und den Kanton Genf für ausseror- dentliche Schutzaufgaben im Interesse des Bundes. 3190.009 Renforcement de la coopération internationale, notamment dans les domaines Interpol, lutte contre le trafic des stupéfiants et protection de l'Etat. Forte diminution des besoins due au trans- fert du Bureau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 3500.001 Indemnités fédérales versées aux cantons pour l'accomplisse- ment de tâches de protection de l'Etat. 3600.001 Subsides octroyés à la ville de Berne et au canton de Genève pour l'accomplissement de tâches extraordinaires de sécurité en faveur de la Confédération. '02 Bundesanteil an die Betriebskosten der Leitfunkstelle Interpol. Diese Kreditrubrik wird infolge Überführung des Schweiz. Zen- tralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen bei der Bun- desanwaltschaft aufgehoben. ■03 BRB vom 26.1.1962 betr. die Übernahme der Aufgaben eines "Nationalen Zentralbüros der Interpol" durch die BA, Jahresbei- trag. Diese Kreditrubrik wird infolge Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen bei der Bundesanwaltschaft aufgehoben. 01 Verordnung EJPD vom 3.3.1982 (SR 331.1). Diese Einnahme- rubrik wird infolge Überführung des Schweiz. Zentralpolizeibüros zum Bundesamt für Polizeiwesen bei der Bundesanwaltschaft aufgehoben. 3600.002 Quote-part de la Confédération aux frais d'exploitation du central radiotélégraphique d'Interpol. Cet article est supprime dans le budget du Ministère public de la Confédération par suite du transfert du Bureau central suisse de police à l'Office federal de la police. 3600.003 ACFdu 26.1.1962 concernant la prise en charge parle Ministère public de la Confédération des tâches d'un "Bureau central national" Interpol; contribution annuelle. Cet article est supprime dans le budget du Ministère public de la Confédération par suite du transfert du Bureau central suisse de police à l'Office fédéral de la police. 5310.001 O du DFJP du 3.3.1982 (RS 331.1). Cet article de recettes est supprimé dans le budget du Ministère public de la Confédération par suite du transfert du Bureau central suisse de police a l'Office fédéral de la police. Bundesamt für Privatversicherungswesen Ad 406 Office fédéral des assurances privées îanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Ikredite der Drucksachen- und alzentrale rzeugnisse. Bürobedarf ' 00.201) itik-Programme und Dienstleistungen 180.209) :.!ik-Hardware und Büromatik ■M0.201) 158 016 90 000 107 300 57 531 449 000 655 000 105 165 174 200 50 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) (; Ikredit des Amtes für k -sbauten **ung mit und Ersatz von Mobiliar HO.001) 88 021 19 000 10 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 1 Minderauslagen wegen Wegfall des Betrages für externe Prüf- stellen. Übernahme der Kosten durch die Versicherungsgesell- schaften. Einsetzung einer Arbeitsgruppe "Versicherungskom- mission" zur Prüfung der Frage, ob die Versicherungsaufsichts- behörde nach Art der Bankenaufsichtsbehörde organisiert und durch eine "Versicherungskommission" ergänzt werden sollte. 3180.001 Diminution des frais due à la suppression du montant destiné aux services externes de contrôle, ces prestations étant prises en charge par les sociétés d'assurances. Constitution d'un groupe de travail "Commission des assurances", charge d'étu- dier si l'autorité de surveillance des assurances ne devrait pas être organisée de manière analogue à l'autorité de surveillance des banques, et complétée par une "Commission des assu- rances". :'3 auf Seite 463b Suite a la page 463b 463b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungwesen (Fortsetzung) 3180.002 Ressortforschung gemäss Konzept vom 27.4.1992. Der veran- schlagte Betrag wird u.a. für das Projekt "Neugestaltung der Berichtsformulare" eingesetzt werden (Vertrag vom EPA am 18.5.1990/22.5.1992 genehmigt). Exposé des motifs Ad 406 Office fédéral des assurances privées (suite) 3180.002 Recherche sectorielle selon le concept du 27.4.1992. Le r n tant porté au budget sera utilisé entre autres pour le p ;et "Nouvelle structure des formules du rapport" (contrat avec û' fice fédéral du personnel approuvé le 18.5.1990/22.5.1992 464 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 406 Bundesamt für Privat- versicherungswesen (Fortsetzung) Einnahmen 7 322 648 Justice et police Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 406 Office fédéral des assurance privées (suite) 7 320 000 8100 000 780 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebühren der Versiche- rungseinrichtungen 7 322 648 7 320 000 8100 000 53 Taxes 780 000 5310.001 Emoluments dus par des institutions d'assurance 407 Bundesamt für geisti- ges Eigentum 407 Office fédéral de la propriété intellec- tuelle Ausgaben 17 430 378 18 437 000 19 903 400 1 466 400 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 15408053 16 175700 17370200 5 Bezüge des Hilfspersonals 209 485 227 700 290 000 30 Dépenses de personnel 1194 500 3010.001 Rétribution du personne^ permanent 62 300 5 Rétribution du personne' auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Patent-und Markennach- forschungen 2 Kommissionen und Honorare 3 Schiedskommission betr. die Verwertung von Urheberrechten 4 Beschwerdekammern; Ent- schädigungen an nicht- ständige Mitglieder 3600.001 Weltorganisation für geistiges Eigentum (OMPI), Genf 2 Europäisches Patentamt 148 019 527 138 5 000 31 423 1 399 746 000 15817 138 000 538 000 6 000 35 000 5 000 890 000 16 600 171000 585 000 56 000 35 000 5000 5 Aus- und Weiterbildung 19417 25 000 147 000 6 Entschädigung an Auflage- stellen für Veröffent- 100 000 130 000 160 000 7 3190.009 lichungen Europäische Patentinfor- mation Übrige Sachausgaben 135 682 82 945 150 000 100 000 180 000 117000 36 Beiträge an laufende Ausgaben 770 000 17 200 33 000 3160.001 Dédommagements 47 000 3180.001 Recherches en matière > brevets d'invention et de marques 50 000 2 Commissions et honorai - 3 Commission d'arbitrage matière de perception d- droits d'auteur - 4 Chambres de recours, i' demnités aux membres permanents 122 000 5 Formation et perfectionr ment 30 000 6 Indemnités pour les col- lections publiques des publications du bureau 30 000 7 Centre européen d'infor tion sur les brevets 17 000 3190.009 Autres dépenses d'équi ment 36 Contributions à des dépenses courantes 120 000 3600.001 Organisation mondiale la propriété intellectu- elle (OMPI), Genève 600 2 Bureau européen des t vets Finanzrechnung / Compte financier 464a jründung Exposé des motifs '06 Bundesamt für Privatversicherungwesen (Fortsetzung) Ad 406 Office fédéral des assurances privées (suite) 001 Art. 24 VAG (SR 961.01); Art. 52 bis 54 AVO (SR 961.05). Mit den Gebühreneinnahmen sind sämtliche durch die Versiche- rungsaufsicht des Bundes (Ausgaben des BPV und anderer Dienststellen) verursachten Kosten zu decken. Die Mehreinnah- men sind auf die gestiegenen Gesamtausgaben des Bundesam- tes für Privatversicherungswesen zurückzuführen. 5310.001 Loi sur la surveillance des assurances, art. 24 (RS 961.01). Art. 52-54 OS (RS 961.05). Les émoluments perçus doivent couvrir la totalité des frais occasionnés par la surveillance des assu- rances qu'exerce la Confédération (dépenses de l'OFAP et d'autres offices). L'accroissement des émoluments perçus doit être attribué à la hausse du total des frais de l'Office fédéral des assurances privées. 07 Bundesamt für geistiges Eigentum Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle iitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ■alkredite der Drucksachen- und rialzentrale ■Erzeugnisse, Bürobedarf ^100.201) atik-Programme und Dienstleistungen :. 180.209) latik-Hardware und Büromatik -010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 2 333 874 2 740 000 2 341 100 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1 306 597 1 667 000 1 425 400 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1 411 264 1 677 000 1 657 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) "ilkredit des Amtes für iesbauten Utung mit und Ersatz von Mobiliar •110.001) 73 430 87 000 88 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) ffi Einsatz von Hilfskräften zum Abbau von Arbeitsrückständen und für Übergangsarbeiten im Zusammenhang mit der Restrukturie- rung BAGE. Überbrücken des Mehraufwandes durch die Imple- mentierung des neuen Markenschutzgesetzes (Dienstleistungs- marke, Widerspruchsverfahren) sowie durch die Förderung der Innovationsfähigkeit. )1 BG betr. die Erfindungspatente vom 25.6.1954 (SR 232.14). Patentverordnung vom 19.10.1977 (SR 232.141). Neuheits- nachforschung für die nach Art. 87 ff PatG vorzuprüfenden Patentgesuche. BG betr. den Schutz der Fabrik- und Handels- marken vom 26.9.1890 (SR 232.11). VO über den Schutz der Fabrik- und Handelsmarken (MSchV) vom 24.4.1929 (SR 232.111). • Patentbereich: Recherchenberichte 330 000 • Markenbereich: Ähnlichkeitsnachforschun- 255 000 gen 585 000 Mehrausgaben: Zunahme von Recherchenberichten (Zeitmes- sungstechnik, Textilveredelung). Stagnierende Nachfrage der Industrie nach Ähnlichkeitsnachforschungen. Diese Ausgaben werden teilweise durch Gebühren gedeckt (siehe unter 5310.003 und 5310.004). 3010.005 Engagement d'auxiliaires pour éliminer des retards dans le travail et pour effectuer des travaux transitoires en relation avec la restructuration de l'OFPI. Couverture du surcroît des dé- penses dû à l'introduction de la nouvelle loi sur la protection des marques (marque de service, procédure d'opposition) et à l'en- couragement de l'innovation. 3180.001 LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O du 19.10.1977 sur les brevets (RS 232.141). Recherche de nou- veauté concernant les demandes de brevet soumises à examen préalable en vertu des art. 87 ss LBI. LF du 26.9.1890 concernant la protection des marques de fabrique et de commerce (RS 232.11). O du 24.4.1929 sur la protection des marques de fabrique et de commerce (OMF: RS 232.111). • Brevets: rapports de recherche 330 000 • Marques: recherches de ressemblance 255 000 585 000 Surcroît des de dépenses dû aux rapports de recherche plus nombreux (technique de la mesure du temps, perfectionnement de fibres textiles). Stagnation des demandes de recherches de ressemblance passées par l'industrie. Ces dépenses sont par- tiellement couvertes par des taxes figurant sous 5310.003 et 5310.004. "g auf Seite 464b Suite a la page 464b 464b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum (Fortsetzung) 3180.005 Verordnung über die dienstliche Ausbildung in der allg. Bundes- verwaltung vom 28.12.1967 (SR 172.221.123). Mehraufwand aufgrund europäischer Ausbildungskooperation, welche ge- mäss Europäischem Patentübereinkommen die Finanzierung der externen Ausbildungsteile und der Beiträge an die Ausbil- dungsinstitute für Forschungs- und Entwicklungs-Kadermitar- beiter im Patentwesen ermöglichen soll. 3180.006 Patentverordnung vom 19.10.1977 (SR 232.141), Art. 112, Abs. 2a. Beiträge an öffentliche Auflagestellen in der Schweiz für die Leitung und Instandhaltung der Dokumentensammlungen über gewerbliche Schutzrechte. Mehrausgaben: Die Anforderungen an die Auflagestellen in den drei Sprachregionen steigen bedingt durch die starke Zunahme an europäischen und internationalen Patenterteilungen und durch den Einsatz von neuen Technolo- gien (CD-ROM. Host-Abfragen) stetig an. 3180.007 EPÜe vom 5.10.1973. Beschluss Verwaltungsrat Europäisches Patentamt vom 10.6.1988 (CA/D 12/88) ■'Europäische Patentin- formationspolitik'' und CA/47/89. Investitionen im Bereich der nationalen Ämter für die Verbreitung der Patentinformation auf- grund von Entscheidungen des Europäischen Patentamtes. Die Beschaffung von 4 CD-ROM Stationen zur Ausstattung der Auflagestellen und des BAGE führen im 1993 zu einem geringen Mehraufwand. 3600.001 BB vom 2.12.1969 betr. Genehmigung eines Teils der von der Stockholmer Konferenz für geistiges Eigentum angenommenen Übereinkommen: BB vom 15.12.1970 über die Genehmigung des Abkommens von Locarno: BB vom 3.10.1972 betr. das Strassburger Abkommen: BB vom 29.11.1976 über 3 Patent- übereinkommen. Zahlung von Mitgliederbeiträgen gestützt auf Budgetunterlagen des OMPI. Indirekt werden diese Beträge durch Einnahmen in den Rubriken 5310.004 und 5310.005 vollumfänglich ausgeglichen. Exposé des motifs Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle (suite) 3180.005 O du 28.12.1967 concernant l'instruction professionnelle t l'administration générale de la Confédération (RS 172.221. ' Surcroît des dépenses dû à la coopération européen™ matière de formation, coopération qui doit permettre, en \ de la Convention sur le brevet européen, le financement < formation à l'extérieur et des contributions aux instituts dt mation pour les cadres de la recherche et du développe dans le domaine des brevets. 3180.006 O du 19.10.1977 sur les brevets, art. 112, 2e al., lit. a 232.141). Contributions à des collections publiques, en Su pour la gestion et le maintien des documentations sur les c de protection de propriété industrielle. Augmentation de: penses due au fait que les collections des trois régions lin tiques font face à des exigences constamment accrues, dur fort accroissement du nombre des brevets européens ou nationaux délivrés et à l'apparition de nouvelles technoh (disques optiques numériques, interrogations du système tral). 3180.007 CBE du 5.10.1973. Décision du conseil d'administratio l'OEB du 10.6.1988 (CA/D 12/88) "Politique européenne d mation en matière de brevets" et CA/47/89. Investissemer matière d'information sur les brevets, dans le domaine offices nationaux, sur la base de décisions de l'Office euro des brevet (OEB). L'acquisition de quatre stations CD-ROPv" des collections publiques de brevets et pour l'OFPI donnet. à un modique surcroît des dépenses en 1993. 3600.001 AF du 2.12.1969 approuvant une partie des traités adopte la conférence de Stockholm pour la propriété intellectuel du 15.12.1970 approuvant l'Arrangement de Locarno. A 3.10.1972 concernant l'Arrangement de Strasbourg. A 29.11.1976 concernant trois traités en matière de brevets, ment de cotisations en vertu de traités internationaux de l'C Ces montants se trouvent compensés indirectement mais rement par des recettes figurant sous 5310.004 et 531 OC RS sa1 AF ai dL aie- ■IPI. 465 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 407 Bundesamt für geistiges Eigentum (Fortsetzung) Einnahmen Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 24 466 488 24 669 000 28 630 000 3 961 000 Justice et police 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle (suite) Recettes 53 Entgelte 5310.001 Patente: Anmeldegebühren 2 Patente: Jahresgebühren 3 Patente: Andere Gebühren 4 Fabrik- und Handelsmarken 5 Muster und Modelle 5360.001 Rückerstattung der Aus- lagen für die Schieds- kommission 53 Taxes 387 450 390 000 350 000 -40 000 5310.001 Brevets d'invention: taxée de déclaration 8 208 125 18 000 000 18 800 000 800 000 2 Brevets d'invention: taxes annuelles 1 190 017 1 150 000 1 180 000 30 000 3 Brevets d'invention: au- tres taxes 4 401 899 4 860 000 8013000 3 153 000 4 Marques de fabrique et ci commerce 243 777 226 000 247 000 21 000 5 Dessins et modèles 35 220 43 000 40 000 -3 000 5360.001 Remboursement des dét jr: pour la commission d'art trage 408 Bundesamt für Zivil- schutz 408 Office fédéral de la protection civile Ausgaben 219 846 514 191 944 400 198 880 400 6 936 000 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 23 871806 25 531900 27193 400 5 Bezüge des Hilfspersonals 146 463 152 500 167 000 30 Dépenses de personnel 1661500 3010.001 Rétribution du personne permanent 14 500 5 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen. Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 2 Beschaffung von Zivil- schutzmaterial 3120.001 Betriebsausgaben Eidg. Ausbildungszentrum Schwarzenburg 3130.001 Instruktionsmaterial 3145.001 Unterhalt technisches Instruktionsmaterial in kant. Ausbildungszentren 2 Unterhalt von Einrichtun- gen/Instruktionsmaterial im Eidg. Ausbildungs- zentrum Schwarzenburg 3150.001 Miete und Pacht von Liegenschaften 2 Sicherstellungsverträge 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Eidg. Kurse: Entschädi- gungen an Kursteilnehmer 3 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 5 Transporte 6 Aufklärung der Bevölkerung 3190.009 Übrige Sachausgaben 31 472 475 330 000 284 000 -46 000 3110.001 50 948 726 50 000 000 55 000 000 5 000 000 2 98 471 105 000 110000 5 000 3120.001 51 683 64 000 48 000 -16 000 3130.001 202 534 100 000 - - 100 000 3145.001 75 032 75 000 87 000 12 000 151 723 225 000 225 000 - 3150.001 570 000 510 061 85 089 1 774 592 622 000 672 000 110 000 1 950 000 670 000 700 000 125 000 2197 000 48 000 28 000 15 000 247 000 2 3160.001 3180.001 2 1 800 010 1 850 000 1815 000 -35 000 3 18 040 18 000 27 000 9 000 4 572 292 639 818 750 000 580 000 700 000 580 000 -50 000 5 6 59 352 49 000 50 000 1 000 3190.009 Biens et services Machines, appareils, ve' cules, installations Acquisition de matériel . protection civile Centre fédéral d'mstruc tion de Schwarzenbourç dépenses d'exploitation Matériel d'instruction Entretien de matériel technique d'instruction dans les centres cantor d'instruction Entretien d'installations et de matériel d'instruc tion du Centre fédéral d'instruction de Schwai zenbourg Loyers et fermages d'in meubles Contrats de garantie Dédommagements Commissions et honora Cours fédéraux, indem. versées aux participai Mandats de recherche développement Formation et perfectiot ment Transports Instruction de la popuL tion Autres dépenses d'éqi ment Finanzrechnung / Compte financier 465a gründung Exposé des motifs 107 Bundesamt für geistiges Eigentum (Fortsetzung) Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle (suite) 1.002 BG betr. die Erfindungspatente vom 25.6.1954 (SR 232.14). Gebührenverordnung vom 19.10.1977, revidiert am 1.1.1984 (SR 232.148). Jahresgebühren für die Aufrechterhaltung des Patent-Schutzrechtes. Mehreinnahmen: Gegenüber den rück- läufigen Gebühreneinnahmen im nationalen Bereich weisen die Einnahmen aus europäischen Patenten bedingt durch den ho- hen Anteil an Benennungen für die Schweiz ein anhaltendes Wachstum aus. Die Abschaffung des VESR-Rabattes ab 2. Quartal 1993 führt zu Mehreinnahmen. • Nationale Patent-Jahresgebühren 11 800 000 • Europäische Patent-Jahresgebühren 7 000 000 18 800 000 .003 BG betr. die Erfindungspatente vom 25.6.1954 (SR 232.14). Gebührenverordnung vom 19.10.1977, revidiert am 1.1.1984 (SR 232.148). Mindereinnahmen: Rückgang der nationalen Pa- tentanmeldungen mit direkten Auswirkungen auf diese Rubrik. 004 BG betr. den Schutz von Fabrik- und Handelsmarken vom 26.9.1890 (SR 232.11). Gebührenverordnung vom 19.10.1977, revidiert am 1.1.1984 (SR 232.148). Die Einnahmen aus Mar- keneintragungen und Erneuerungen sowie Nachforschungen sind von den Aufträgen der Industrie abhängig. Mit der Revision des Markenschutzgesetzes werden Mitte 1993 die Gebühren erhöht sowie die Dienstleistungsmarke und das Wiederspruchs- verfahren eingeführt. Diese Neuerungen bringen beträchtliche Mehreinnahmen. 005 BG betr. die gewerblichen Muster und Modelle vom 30.3.1900 (SR 232.12). Gebührenverordnung vom 19.10.1977. revidiert am 1.1.1984 (SR 232.148). Mehreinnahmen infolge grösserer Rückerstattung der Weltorganisation für geistiges Eigentum (OMPI), Genf. 5310.002 LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O du 19.10.1977 sur les taxes, révisée le 1.1.1984 (RS 232.148). Annuités pour le maintien de droits de protection conférés par le brevet. Surcroît des recettes: le recul des recettes provenant du brevet national est compensé par une augmentation constante de celles qui proviennent du brevet européen, car la Suisse y est souvent désignée. La suppression de la réduction BVR à partir du 2e trimestre 1993 entraînera un surcroît des recettes. • Annuités des brevets nationaux • Annuités des brevets européens 11 800 000 7 000 000 18 800 000 5310.003 LF du 25.6.1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O du 19.10.1977 sur les taxes, révisée le 1.1.1984 (RS 232.148). Diminution des recettes par suite du recul des demandes de brevet national exerçant des effets directs sur le présent article. 5310.004 LF du 26.9.1890 concernant la protection des marques de fabrique et de commerce (RS 232.11). O du 19.10.1977 sur les taxes, révisée le 1.1.1984 (RS 232.148). Les recettes des enre- gistrements ou renouvellements de marques et des recherches dépendent des commandes de l'industrie. La révision de la loi sur les marques entraînera dès mi-1993 l'augmentation des taxes ainsi que l'introduction de la marque de service et de la procédure d'opposition. Ces innovations donneront lieu à un important surcroît des recettes. 5310.005 LF du 30.3.1900 sur les dessins et modèles industriels (RS 232.12). O du 19.10.1977 sur les taxes, revisée le 1.1.1984(RS 232.148). Hausse des recettes due au remboursement accru de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), de Genève. )8 Bundesamt für Zivilschutz Ad 408 Office fédéral de la protection civile ilanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Parts à des crédits globaux particuliers oalkredite der Drucksachen- und crialzentrale kerzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) '■latik-Programme und Dienstleistungen '< 3180.209) '"natik-Hardware und Büromatik •4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 880 285 1720 000 2 462 000 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 521 644 885 000 964 800 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1679 852 1528 000 1550 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ^alkredit des Amtes für '^desbauten Gattung mit und Ersatz von Mobiliar ; 3110.001) 201 869 80 000 80 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 301 Beschaffung von Einrichtungen und Erneuerung des Betriebsin- ventars für Lager und des Eidg. Ausbildungszentrums Schwar- zenburg. Ersatz von Nutzfahrzeugen. Umbuchung der Unter- haltskosten auf Rubrik 3145.002. 3110.001 Acquisition de l'aménagement et renouvellement du mobilier des entrepôts et du Centre d'instruction fédéral à Schwarzenbourg. Remplacement de véhicules utilitaires. Les frais d'entretien figu- rent désormais sous 3145.002. 'Zung auf Seite 465b Suite a la page 465b 465b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) 3110.002 BG vom 23.3.1962 über den Zivilschutz (ZSG). Art. 62. Abs. 2. Art. 69. Abs. 2 (SR 520.1). V vom 27.11.1978 über den Zivil- schutz (ZSV), Art. 85. 86 (SR 520.11). Beschaffung von Zivil- schutzmaterial zur Abgabe an Kantone und Gemeinden. Zusätz- liche Beschaffungen im Bereich der persönlichen Schutzausrü- stung und der kollektiven Ausrüstung. Zahlungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite, Tabelle S.247 Neuer Verpflichtungskredit. Tabelle S. 245 3145.002 Unterhalt der Einrichtungen, des Instruktionsmaterials und der Anlagen des Eidg. Ausbildungszentrums Schwarzenburg. Um- buchung der Unterhaltskosten aus Rubrik 3110.001. 3150.002 BRB vom 12.6.1984. Lagerraummiete, Ein- und Auslagerung sowie Versicherung für die Sicherstellung des Bedarfes an halt- baren Grundnahrungsmitleln bei einem Aufgebot des Zivilschut- zes. Berechnung der Kosten durch das OKK. 3180.002 ZSG vom 23.3.1962. Art. 69 (SR 520.1). Ausbildungskurse für die Kader des Zivilschutzes gemäss Kurstableau 1993. 3180.003 ZSG vom 23.3.1962, Art. 62, Abs. 1 (SR 520.1). V vom 6.3.1980 des EJPD betr. die Studienkommission für Zivilschutz (MZS 35 25). Studien konzeptioneller Probleme, technischer und or- ganisatorischer Weisungen sowie Erarbeitung von Prototypen für zu ersetzendes Zivilschutzmaterial. Erstellung eines Risiko- katasters. Zahlungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite. Tabelle S. 248 3180.005 ZSG vom 23.3.1962. Art. 69 (SR 520.1). Aufwendungen für Bahn- und Strassentransporte. Anpassung des Betrages an Erfahrungszahlen. 3180.006 ZSG vom 23.3.1962, Art. 69 (SR 520.1). ZSV vom 27.11.1978, Art. 2. Abs. 2 (SR 520.11). Aufklärungsaktionen für die Zivilbevölkerung: • Ausstellungen • Mehrumfang Zeitschrift "Zivilschutz" • Ausleihkopien Zivilschutzfilme • Neue Aufklärungsfilme • Informationsunterlagen • Druckkosten Zivilschutz-Merkblatt in den Te- lefonbüchern 160 000 87 000 20 000 145 000 68 000 100 000 580 000 Exposé des motifs Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite) 3110.002 LF du 23.3.1962 sur la protection civile (LPCi), art. 62. 2e al ;- 69. 2e al. (RS 520.1). O du 27.11.1978 sur la protection i e (OPCi). art. 85, 86 (RS 520.11). Acquisition du matérie 35 protection civile en vue de sa remise aux cantons et aux ( m- munes. Acquisitions supplémentaires dans le domaine de I'' „ ■ pement personnel de protection et de l'équipement collect Paiements effectués dans les limites des crédits d'engagem it; autorisés, tableau p. 247 Nouveau crédit d'engagement, tableau p. 245 3145.002 Entretien des installations, du matériel d'instruction, ainsi ue des installations du Centre d'instruction fédéral à Schwa> ■<•■ bourg. Les frais d'entretien figuraient jusqu'ici sous 311 OC 3150.002 ACF du 12.6.1984. Locations d'entrepôts, dépôts ou pre e- ments sur les stocks, ainsi que garantie des besoins en der es non périssables de base en cas de mise sur pied. Calcu e; frais par le CCG. 3180.002 LPCi du 23.3.1962, art. 69 (RS 520.1). Cours d'instruction xr les cadres de la protection civile selon tableau des cou: de 1993. 3180.003 LPCidu23.3.1962, art. 62, 1er al. (RS 520.1). O du 6.3.19î :. DFJP concernant la commission d'étude pour la protection île (FOPC 35/26). Etudes de problèmes ayant trait à la conce: :r ainsi que d'instructions concernant la technique et l'organis, :r Elaboration de prototypes pour du matériel à remplacer e: i~ inventaire des risques de catastrophes. Paiements effectués dans les limites de crédits d'engager 1; autorisés, tableau p. 248 3180.005 LPCi du 23.3.1962, art. 69 (RS 520.1). Frais de transpc du matériel de protection civile par chemin de fer et par ! te Adaptation du montant à des chiffres empiriques. 3180.006 LPCidu23.3.1962,art.69(RS520.1).OPCidu27.11.197. X 2. 2e al. (RS 520.11). Information de la population. • Expositions • Pages supplémentaires du périodique "Pro- tection civile" • Copies prêtées de films • Nouveaux films d'information • Documents pour l'information • Frais d'impression de l'aide-mémoire de la protection civile dans l'annuaire téléphonique 16 \x 8 !00 2 ■0: 14 ''C- 6 .''00 1C MO 56 Xt 466 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Justice et police Fr. Fr. Fr. 408 Bundesamt für Zivil- schutz (Fortsetzung) 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Kantonale, kommunale und betriebliche Kurse 2 Schweizerischer Zivil- schutzverband 15 600 038 290 000 16 200 000 300 000 14 670 000 279 000 Fr. 408 Office fédéral de la protectic civile (suite) 36 Contributions à des dépenses courantes -1530 000 3600.001 Cours cantonaux, comrm et des établissements -21000 2 Union suisse pour la pro tection des civils 46 Investitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements 4600.001 Schutzbauten 119 500 009 90 000 000 92 000 000 2 Alarm- und Uebermittlungs- 100033 100000 90000 einrichtungen 3 Beiträge an Material- 2 308 269 2 160 000 1 863 000 beschaffungen 2 000 000 4600.001 Abris -10 000 2 Dispositifs d'alerte et de transmission - 297 000 3 Subventionnement des a quisitions de matériel Einnahmen 6 277 701 10 550 000 8 050 000 -2 500 000 Recettes 53 Entgelte 5350.001 Verkauf von Zivilschutz- matertal 5360.002 Kostenrückerstattungen 53 Taxes 6 239 098 10 500 000 8 000 000 -2 500 000 5350.001 Vente de matériel de pre tection civile 38 604 50 000 50 000 - 5360.002 Remboursements de frai 412 Bundesamt für Raum- planung 412 Office fédéral de l'aménagement du ter- ritoire Ausgaben 4 695 823 41 901 100 44107 400 2 206 300 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 2 820 431 4 902 300 5 369 400 5 Bezüge des Hilfspersonals 4 525 164 700 170500 30 Dépenses de personnel 467 100 3010.001 Rétribution du personne permanent 5 800 5 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Vermessungsinstrumente - 40 000 5000 -35 000 3145.001 Unterhalt Vermessungs- flugzeug 90 000 105 000 15 000 3160.001 Spesenentschädigungen 25 564 75 400 108 700 33 300 3180.001 Kommissionen und Honorare 74 524 110 000 176 000 66 000 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 823 662 1 800 000 1 580 000 - 220 000 3 Ing.-Geometer-Patent- prüfung 100 000 110 000 10 000 4 Aus- und Weiterbildung ment 4 407 12 500 25 100 12 600 5 Information 171 506 219 000 210 000 -9 000 3190.009 Übrige Sachausgaben 10 881 22 200 23 700 1 500 3110.001 Instruments d'arpentagf 3145.001 Entretien de l'avion pou, les mensurations cadas traies 3160.001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honora: 2 Mandats de recherche c développement 3 Examen de brevet d'ing nieur géomètre 4 Formation et perfection1 5 Information 1500 3190.009 Autres dépenses d'équi: ment Finanzrechnung / Compte financier 466a f iründung Exposé des motifs 08 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung) Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite) 001* ZSG vom 23.3.1962, Art. 69a, Abs. 1, Bst. a (SR 520.1). V vom 11.11.1985 über die Pauschalierung der Bundesbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung (MZS 47/92). Aus- richtung von Beiträgen an Kurse und Übungen der Kantone und Gemeinden gemäss Kurstableau 1993. 002* ZSG vom 23.3.1962 (SR 520.1). ZSV vom 27.11.1978, Art. 2, Abs. 3 (SR 520.11). Beitrag an die Betriebskosten sowie an die Aufklärungsaktionen, welche der Schweiz. Zivilschutzverband für den Bund durchführt. 001 BG vom 4.10.1963 über die baulichen Massnahmen im Zivil- schutz (BMG), Art. 5 (SR 520.2). V vom 27.11.1978 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz (BMV; SR 520.21). BG vom 6.10.1966 über den Kulturgüterschutz (KGSG; SR 520.3). Ausrichtung von Beiträgen an Schutzbauten, deren Erstellung mit vorjährigen Jahreszusicherungskrediten bewilligt wurde. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert. Tabelle S. 246 3600.001* LPCi du 23.3.1962. art. 69a, 1er al., let. a (RS 520.1). O du 11.11.1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fé- dérales pour les frais de l'instruction (FOPC 47/95). Octroi de subventions pour les cours et exercices des cantons et des communes selon les tableaux des cours 1993. 3600.002* LPCi du 23.3.1962 (RS 520.1). OPCi du 27.11.1978, art. 2, 3e al. (RS 520.11). Contributions aux frais d'exploitation ainsi qu'aux campagnes d'information organisées pour la Confédéra- tion par l'Union suisse pour la protection civile. 4600.001 LF du 4.10.1963 sur les constructions de protection civile (LCPCi), art. 5 (RS 520.2). O du 27.11.1978 sur les constructions de protection civile (OCPCi; RS 520.21). LF du 6.10.1966 sur la protection des biens culturels (LPBC: RS 520.3). Versement de subventions destinées aux constructions d'abris dont la réalisa- tion a été rendue possible par l'octroi de crédits annuels d'enga- gements des années précédentes. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, tableau p. 246 02* ZSG vom 23.3.1962, Art. 69, Abs. 1, Bst. b (SR 520.1). Beiträge an die Vorbereitung der Drahtverbindungen im Zivilschutznetz durch die PTT. .03* ZSG vom 23.3.1962, Art. 69a, Abs. 1, Bst. b (SR 520.1). BMG vom 4.10.1963, Art. 5, Abs. 1 (SR 520.2). KGSG vom 6.10.1966, Art. 24, Abs. 3 (SR 520.3). Ausrichtung von Beiträgen an Zivil- schutzmaterial, das nicht in der Materialliste enthalten ist. Ver- minderung der Auslagen für die Verdichtung des Alarmierungs- netzes. • Sanitätsdienstliche Anlagen 603 000 • Verdichtung Alarmierungsnetze • Massnahmen für den Schutz der Kulturgüter 630 000 630 000 1 863 000 4600.002* LPCi du 23.3.1962, art. 69, 1er al., let. b (RS 520.1). Contribu- tions aux frais de préparation des liaisons par fil du réseau de la protection civile par les PTT. 4600.003* LPCi du 23.3.1962. art. 69a, 1er al., let. b (RS 520.1). LCPCi du 4.10.1963, art. 5, 1 er al. (RS 520.2). LPBC du 6.10.1966, art. 24. 3e al. (RS 520.3). Octroi de subventions fédérales pour le matériel de protection civile non inclus dans la liste du matériel. Diminution des dépenses pour le renforcement des réseaux d'alarme. • Constructions de protection du service sani- 603 000 taire • Renforcement des réseaux d'alarme 630 000 • Mesures destinées à la protection des biens 630 000 culturels 1 863 000 ZSG vom 23.3.1962, Art. 69, Abs. 2, Art. 69a, Abs. 1. Bst. b (SR 520.1). ZSV vom 27.11.1978, Art. 85 (SR 520.11). Einnahmen aus dem Verkauf des Materials für die Ausrüstung der Anlagen in Kantonen und Gemeinden. 5350.001 LPCi du 23.3.1962. art 69, 2e al., art. 69a, 1er al., let. b (RS 520.1). OPCi du 27.11.1978, art. 85 (RS 520.11). Recettes provenant de la vente du matériel pour l'équipement des con- structions des cantons et des communes. Rubrik unterliegt der linearen Kürzung um 10 Prozent. ' Article soumis à la réduction linéaire de 10 pour cent ,;Jng auf Seite 466b und c Suite aux pages 466b et c 466b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 412 Bundesamt für Raumplanung Exposé des motifs Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) 174 723 200 000 195 100 59 693 297 000 366 000 113 485 164 000 181000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 4 978 43 000 50 000 Crédit global de l'Office des construction fédérales Equipement en mobilier et son remplacemei (314.3110.01) 3010.001 Beamtengesetz; Beamten- wachs infolge Teuerung. und Angestelltenverordnung. Zu- 3110.001 Weniger Ersatz von Vermessungsinstrumenten. 3145.001 Vorschriften des Bundesamtes für Zivilluftfahrt betreffend die Flugsicherheit. 3160.001 Beamtengesetz; Beamten- und Angestelltenordnung. Ersatz von Auslagen an Beamte und Angestellte für Teilnahme an Sitzungen ausserparlamentarischer Kommissionen und interna- tionalen Tagungen. Augenscheinen, Aus- und Weiterbildungs- kursen usw. Vermehrte Dienstreisen infolge Intensivierung der Vollzugsaufgaben (z.B. Zusammenarbeit mit den Kantonen und infolge der Einführung der Reform der amtliche Vermessung RAV in den Kantonen). 3180.001 Kostenentschädigungen an Mitglieder der Expertenkommission Teilrevision RPG und weiterer Arbeitsgruppen. Übersetzungsko- sten von Forschungsresultaten, Vollzugshilfen und Richtlinien (z.B. Art. 8 der RPV vom 2.10.1989; aus dem Vollzugsförde- rungsprogramm. BRB vom 10.12.1990 und der Informations- pflicht nach Art. 4 RPG). • Raumplanung 165 000 • Vermessungsdirektion 11000 176 000 3180.002 Raumplanung: BV Art. 22quarter, RPG vom22.6.1979, RPV Art. 27 Abs. 2. Realisierungsprogramm BRB vom 27.11.1989. Inten- sivierung der Forschungsarbeiten durch das Vollzugsförde- rungsprogramm BRB vom 10.12.1990. Vermessungsdirektion: Reform der amtlichen Vermessung RAV, Grundbuchführung mit EDV (Projekt PARIS). • Raumplanung • Vermessungsdirektion 1 140 000 440 000 1 580 000 3010.001 Statut des fonctionnaires; règlement relatif aux fonctionnai se' employés. Augmentation due au renchérissement. 3110.001 Remplacement moins important d'instruments de mensui r 3145.001 Prescriptions de l'Office fédéral de l'aviation civile relative e la sécurité aérienne. 3160.001 Statut des fonctionnaires. Règlement relatif aux fonction res et employés. Dédommagement des frais de fonctionna. a e: d'employés ayant participé à une commission et à des rei ors extra-parlementaires et internationales, à des inspections ce; sessions de formation et de perfectionnement, etc. Daw ice de voyages de service dus au renforcement des activités e:> collaboration avec les cantons, et conséquence de l'introci tier de la "réforme de la mensuration officielle" dans les cante. j 3180.001 Indemnisation des membres de la commission d'experts jr la révision partielle de la LAT et d'autres groupes de travai ra ; de traduction des résultats de recherche, d'aide-mémoire ! de directives (p.ex. art. 8 de l'OAT du 2.10.1989; programr er courageant l'exécution de la LAT, ACF du 10 12.1990 et ■ >ga- tion d'informer selon art. 4 LAT). • Office de l'aménagement du territoire I1 OCC • Direction des mensurations cadastrales 0'";- r. oci 3180.002 Aménagement du territoire: Cst. art. 22quater; L 1 22.6.1979; art. 27, 2e al., OAT. Programme de realisation so" ACF du 22.11.1989. Renforcement des travaux de recheri pa' le Programme encourageant l'exécution de la LAT. A :■ 10.12.1990. Direction des mensurations cadastrales: réforme de la v !s-] ration officielle, tenue informatisée du registre foncier ~ofi PARIS) • Office de l'aménagement du territoire 1 1- ■'""J1; • Direction des mensurations cadastrales 4 Ou1- 15'' OCC Finanzrechnung / Compte financier 466c gründung Exposé des motifs ,12 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung) Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire (suite) .004 Intensivierung der dienststellenbezogenen Aus- und Weiterbil- dung (insbesondere im Bereich der Reform der amtlichen Ver- messung RAV). • Raumplanung 11700 • Vermessungsdirektion 13 400 25 100 3180.004 Davantage de cours de formation et de perfectionnement, axés sur l'activité de l'office (notamment concernant la réforme de la mensuration officielle). • Office de l'aménagement du territoire 11 700 • Direction des mensurations cadastrales 13 400 25 100 005 Informationsauftrag aus Art. 4 RPG. Informationstätigkeiten der Vermessungsdirektion im Zusammenhang mit der Einführung der Reform der amtlichen Vermessung RAV in den Kantonen. 3180.005 Mandat d'information selon l'art. 4 LAT. Campagne d'information de la Direction des mensurations cadastrales dans le cadre de l'introduction de la "réforme de la mensuration officielle" dans les cantons. 467 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 412 Bundesamt für Raum- planung (Fortsetzung) 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.001 Kostenanteile an die Kantone für die Grund- buchvermessung Fr. Justice et police Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 33 000 000 35 000 000 Fr. 412 Office fédéral de l'aménager nt du territoire (suite) 35 Dédommagements à des collectivités publi- ques 2 000 000 3500.001 Participation aux frais des cantons pour les mei surations cadastrales 36 Beiträge an lautende Ausgaben 3600.001 Schweiz. Vereinigung für Landesplanung 2 Regional- und Ortsplanung (BG 19.3.1965) 3 Regional- und Ortsplanung (BG 4.10.1974) 4 Richtplanung 5 Entschädigungen für Enteignungen (Sofort- massnahmen) 75 000 199 535 198 398 287 390 75 000 200 000 500 000 500 000 90 000 75 000 200 000 400 000 468 000 81000 100 000 -32 000 -9 000 36 Contributions à des dépenses courantes - 3600.001 Association suisse pour i plan d'aménagement nat nal 2 Plans d'aménagement re naux et locaux (LFdu 19 mars 1965) 3 Plans d'aménagement re naux et locaux (LFdu 4 octobre 1974) 4 Plans directeurs 5 Indemnités pour expropn tions (mesures urgentes Einnahmen 1 030 000 1190 000 160 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Ing.-Geometer-Patent- prüfungen 5350.001 Pläne, Photos 5360.001 Entschädigungen von Kantonen für technische Vermessungsaufsicht 53 Taxes 30 000 30 000 - 5310.001 Examens de brevet d'inf nieur géomètre 650 000 750 000 100 000 5350.001 Plans, photographies 350 000 410 000 60 000 5360.001 Indemnités des cantons pour la surveillance tech nique des mensurations 413 Schweizerisches I stitut für Rechts- vergleichung 413 Institut suisse de droit comparé Ausgaben 3 953 047 4 284 000 4 714 900 430 900 Dépenses 30 3010.001 5 31 3100.001 3120.001 3160.001 3180.001 2 Personalausgaben 30 Dépenses de personne, Personalbezüge 2 798 764 2 891 200 3300 000 408 800 3010.001 Rétribution du personnt Bezüge des Hilfspersonals 217 800 217 900 100 5 Rétribution du personne auxiliaire Sachausgaben 31 Biens et services Bibliothek 944 841 900 000 930 000 30 000 3100.001 Bibliothèque Betriebsausgaben 26 000 27 000 27 000 - 3120.001 Dépenses d'exploitatior Spesenentschädigungen 39 576 58 500 59 000 500 3160.001 Dédommagements Kommissionen und Honorare 49 502 60 500 61000 500 3180.001 Commissions et honora Forschungs- und Entwick- 9 379 25 000 15 000 -10 000 2 Mandats de recherche lungsaufträge développement Aus- und Weiterbildung - 6 000 6 000 - 4 Formation et perfection ment Finanzrechnung / Compte financier 467a B ründung Exposé des motifs 2 12 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung) Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire (suite) 001 BB vom 9.3.1978 über Kostenanteile in der Grundbuchvermes- sung (SR 211.432.27) und Änderung vom 14.12.1984; Art. 38 und 39 SchlT ZGB. Durchführung und Beschleunigung der Grundbuchvermessungen gemäss dem vom Bundesrat geneh- migten Programm 2000. Ab 1993 wird der neue Bundesbe- schluss über die Abgeltung in der amtlichen Vermessung in Kraft sein. Dieser Kredit wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert. S. 246. 001 Jahresbeitrag gemäss BB Raumplanung. 20.12.1961. Förderung der 3500.001 AF du 9.3.1978 concernant la participation aux frais des mensu- rations cadastrales (RS 211.432.27). modifié le 14.12.1984. Art. 38 et 39 Tit.fin. CCS. Exécution et accélération des mensurations cadastrales conformément au programme 2000 approuvé par le Conseil fédéral. Le nouvel arrêté fédéral concernant les indem- nités dans le domaine de la mensuration officielle entrera en vigueur en 1993. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246 3600.001 Contribution annuelle selon AFdu 20.12.1961. Encouragement de l'aménagement du territoire. ;02 BG vom 19.3.1965 über Massnahmen zur Förderung des Woh- nungsbaues. Art. 4 (SR 842). Beiträge an Orts- und Regional- planungen. Seit 1975 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredit gemäss BG vom 19.3.1965. Stand der Beanspruchung siehe S. 249 03 Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art. 65 (SR 843). Beiträge an Orts- und Regionalplanungen. Seit 31.12.1979 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredit vom 4.6.1975 bzw. 2.12.1976. Es werden weniger Abrechnungen erwartet Stand der Beanspruchung siehe S. 249 04 BG vom 22.6.1979 über die Richtplanung, Art. 28 (SR 700). Beiträge an die Kosten der Richtpläne. Rahmenkredit vom 18.3.1980. Stand der Beanspruchung siehe S. 249 05 BG vom 22.6.1979 über die Raumplanung, Art. 29 (SR 700) Beiträge an die von Kantonen und Gemeinden zu leistenden Entschädigungen wegen materieller Enteignung. Zuspräche von Fall zu Fall (mittels BRB). 01 V vom 12.12.1983 über die Prüfungsgebühren für Ingenieur- Geometer. Tarifanpassung 3.10.1988. 3600.002 LF du 19.3.1965 concernant l'encouragement à la construction de logements, art. 4 (RS 842). Participation aux frais d'élabora- tion de plans d'aménagement locaux et régionaux. Depuis 1975. aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Credit de pro- gramme selon LF du 19.3.1965. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 249 3600.003 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession a la propriété de logements, art. 65 (RS 843). Participation aux frais d'élaboration de plans d'aménagement locaux et régionaux. Depuis le 31.12.1979. aucune nouvelle subvention n'a été al- louée. Crédits de programme du 4.6.1975 et du 2.12.1976. Les décomptes devraient être moins nombreux. Etat de l'utilisation de crédit, voir p. 249 3600.004 LF du 22.6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 28 (RS 700). Participation aux frais d'élaboration des plans directeurs. Crédit de programme du 18.3.1980. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 249 3600.005 LF du 22.6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 29 (RS 700). Contributions au versement d'indemnités accordées par les cantons et les communes dans le cas d'expropriation maté- rielle. Décision prise dans chaque cas particulier (par ACF). 5310.001 O du 12.12.1983 concernant les émoluments perçus pour l'exa- men d'ingénieur géomètre. Les tarifs ont été revisés le 3.10.1988. 1 V über die Benützung des eidg. Kartenwerkes und der Pläne der Grundbuchvermessung vom 12.12.1977 und Änderungen vom 12.1.1983 und 2.12.1985. Tarifanpassung 12.12.1988. Die neue VO über die amtliche Vermessung wird 1993 in Kraft sein. 1 Verträge mit den Kantonen, für die der Bund die Vermessungs- aufsicht besorgt. Anpassung der Entschädigungen. 5350.001 O du 12.12.1977 réglant l'utilisation des cartes fédérales et des plans cadastraux, modifiée les 12.1.1983 et 2.12.1985. Révision du tarif du 12.12.1988. La nouvelle ordonnance sur la mensura- tion officielle entrera en vigueur en 1993. 5360.001 Contrats conclus avec les cantons pour lesquels la Confédéra- tion exerce la surveillance dans le domaine des mensurations. Adaptation des indemnités. 'ig auf Seite 467b Suite a la page 467b 467b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung Exposé des motifs Ad 413 Institut suisse de droit comparé Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse, Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) 28 460 40 000 43 900 78 107 60 000 173 000 51635 131000 133 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104,4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 7 838 6 000 7 000 Crédit global de l'Office des construction : fédérales Equipement en mobilier et son remplacemer (314.3110.01) BG vom 6.10.1978 über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung (SR 425.1). Vvom 19 12.1979 über das Schweizerische Institut für Rechts- vergleichung (SR 425.11). Das Institut ist eine selbständige, rechtsfähige Anstalt des Bundes. Dieser trägt die Aufwendungen für den Betrieb. Finanz- haushalts- und Finanzkontrollgesetz sind anwendbar. 3010.001 Die der Eidg. Versicherungskasse geschuldeten Beiträge für Erhöhungen des versicherten Verdienstes und Zinsen auf Fehl- beträgen sind höher als erwartet. 3010 005 Juristen-Praktikanten einer Verwaltung oder einer Fakultät, Bi- bliothekar-Praktikanten und Studenten. 3100.001 Anschaffung ausländischer und internationaler juristischer Wer- ke. Erhebliche Preissteigerung. 3120.001 Ausgaben für Strom, Wasser und Heizung. 3160.001 Reise-und Repräsentationsspesen. 3180.001 Entschädigungen für den Rat und den Ausschuss des Instituts sowie Honorare und Spesen für beauftragte Experten. 3180.002 Recherchierungsaufträge an institutsexterne Institutionen und Experten. 3180.004 Zur Hauptsache sprachliche Weiterbildung für das wissenschaft- liche Personal, welches anspruchsvolle juristische Texte auszu- arbeiten hat. LF du 6.10.1978 (RS 425.1). O du 19.12.1979 (RS 425.11 ). L'institut ( établissement de la Confédération autonome et doté de la person juridique. Celle-ci supporte les charges d'exploitation. Les lois si finances de la Confédération et sur le Contrôle fédéral des finances II applicables. 3010.001 Les montants des cotisations pour l'augmentation des assurés et des intérêts sur le découvert technique dû: Caisse fédérale d'assurance sont plus importants que pr<: les 01! 3010.005 Stagiaire juriste' d'une administration ou d'une faculté, sta bibliothécaire et étudiants. 3100.001 Acquisition d'ouvrages juridiques étrangers et internattc Hausse notable des prix. 3120.001 Dépenses pour l'électricité, l'eau et le chauffage. 3160.001 Voyages de service et de frais de représentation. 3180.001 Indemnités versées aux membres du Comité et du Con; l'Institut, ainsi qu'honoraires et frais pour experts mandai 3180.002 Mandats de recherches confiés à des institutions et des e externes à l'Institut. 3180.004 II s'agit notamment de cours de formation et de perfectionn en langue pour le personnel scientifique appelé à élabO' textes juridiques difficiles. eris ier! de; 468 Justiz und Polizei 413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung (Fortsetzung) 3" 80 0G9 Übrige Dienstleistungen Dotter 3190 009 Übrge Sachausgaben Finanzrechnung / Compte financier Justici Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 29 000 55 985 Fr, 72 000 26 000 Fr. 75 000 24 000 Fr. 413 Institut suisse de droit comparé (suite) 3 000 3180.009 Autres prestations de Sf vice de tiers -2 000 3190.009 Autres dépenses d'équ ment Einnahmen 76 079 162 000 135 000 -27 000 Recettes 53 Entgelte 5310 001 Geojiren 53Ô0 Öd Koster'uCKerstattungen 58 898 17 182 150 000 12 000 120 000 15 000 53 Taxes -30 000 5310.001 Emoluments 3 000 5360.001 Remboursements de fr 414 Amt für Messwesen 414 Office de métrologie Ausgaben 12 002 880 15 131 700 18 638 500 3 506 800 Dépenses 30 Pcisonaiausgaben 30-0 001 Bezüge des Etatpersonals 7 885 322 8 370 700 9 660 500 5 Bezüge des Hilfspersonals 68 104 49 500 180000 30 Dépenses de personn, 1289 800 3010.001 Retribution du personn permanent 130 500 5 Rétribution du personr auxiliaire 31 Sachausgaben 3H0 0C3 Spez'aifahrzeuge 31 30 001 Betriebsausgaben 3 Ausrüstung fu' Metrologie- d enste und Instituten 3160 C01 Spesenentschaaigungen 31 30 001 Kon"iiss onen und Honorare 2 Aus- une Weiterbildung 3 Kostenbeitrag an Obser- vatorium Neuenburg * Forschjngs- und Ent- /ïic^ljngsauftrage 5 Entschädigung an die PTT fur HF-Labor 3190 009 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 10 071 10 000 102 000 92 000 3110.003 Véhicules spéciaux 280 044 345 000 475 000 130 000 3130.001 Dépenses d'exploitatir 98 348 160 000 130 000 -30 000 3 Equipement des servir instituts de métrologie 136 685 165 000 185 000 20 000 3160.001 Dédommagements 23 772 40 000 49 000 9 000 3180.001 Commissions et none 12 862 34 000 48 000 14 000 2 Formation et perfectioi ment 400 000 400 000 400 000 _ 3 Contribution aux frais r l'Observatoire de Neuf tel Mandats de recherchf _ _ 285 000 285 000 4 développement 400 000 400 000 5 Indemnisation des PT : le laboratoire de haute fréquence 76 707 124 000 90 000 -34 000 3190.009 Autres dépenses d'éci ment Beilage an laufende Ausgaben Intprrat.ona'es Büro fur Mass _.rd Gewicht. Sevres Internationale Organi- sation fur gesetzisches Messwesen Paris 36 Contributions à des dépenses courantes 135 847 160 000 170 000 10 000 3600.001 Bureau international :• poids et mesures. Se 15 112 18 500 19 000 500 2 Organisation internat! nale de métrologie leç. Paris Investitionsgüter nstru'nente und Maschinen 2 860 006 5 255 000 6 445 000 40 Biens d'investisseme 1190 000 4010.001 Instruments et machr Finanzrechnung / Compte financier 468a B ojndung Exposé des motifs 3 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung (Forts.) Ad 413 Institut suisse de droit comparé (suite) J09 Reinigungs- und Unterhaltskosten des Gebäudes und der Um- gebung des Instituts, ausgeführt durch das Personal der Univer- sität Lausanne, gemäss Budget Etat de Vaud (Vereinbarung vom 15. August 1979 zwischen der schweizerischen Eidgenossen- schaft und dem Kanton Waadt). 09 Kleines Büromaterial, Publikationen des Instituts, vom Institut organisierte Kongresse und Seminare. :J1 V vom 4.10.1982 über die Gebühren des Schweizerischen Insti- tuts für Rechtsvergleichung (SR 425.15). Honorare für Rechts- gutachten an Dritte. .01 V vom 4.10.1982 über die Gebühren des Schweizerischen Insti- tuts für Rechtsvergleichung (SR 425.15). Kostenrückerstattun- gen. Gebühren für bibliografische Nachforschungen, Kopien von Dokumenten usw. 3180.009 Frais pour le nettoyage et l'entretien des locaux de l'Institut effectués par le personnel de l'Université de Lausanne, selon budget de l'Etat de Vaud (Convention du 15 août 1979 entre la Confédération suisse et le canton de Vaud). 3190.009 Petit matériel de bureau, publications de l'Institut, congrès sémi- naires organisés par l'Institut. 5310.001 O du 4.10.1982 sur les émoluments de l'Institut suisse de droit comparé (RS 425.15). Honoraires pour avis de droit fournis à des tiers. 5360.001 O du 4.10.1982 sur les émoluments de l'Institut suisse de droit comparé (RS 425.15). Remboursement des frais. Emoluments pour recherches bibliographiques, copies de documents, etc. Zu Amt für Messwesen Zu 414 Office de métrologie Kreriitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers C- Kredite der Drucksachen- und f'' alzentrale L rzeugnisse, Bürobedarf '00.201) itik-Programme und Dienstleistungen ■■ 80.209) itik-Hardware und Büromatik -010.201) 49 894 60 000 58 500 85 561 403 000 268 300 132 758 200 000 227 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) t ikredit des Amtes für E 'sbauten 'tung mit und Ersatz von Mobiliar ■ 10.001) 33 968 54 000 40 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 'H Mehraufwand verursacht durch neue Etatstellen und Transfers aus den Rüstungsbetrieben vor allem für die sich im Aufbau befindliche, weitgehend kostendeckend arbeitende Schweizeri- sche Akkreditierungsstelle am EAM (Akkreditierung/Notifizie- rung von Konformitätsbewertungsstellen in den fünf Bereichen Eichen, Kalibrieren, Prüfen, Überwachen und Zertifizieren) ge- mäss Akkreditierungsverordnung vom 30.10.1991 (SR 941.291). Vgl. auch Rubrik 5310.001. )3 Beschaffung eines Gabelstaplerfahrzeuges im Zusammenhang mit der neuen Helium-Verflüssigungsanlage (Transport der Ge- fässe zwischen den Gebäuden). -1 Kleinmaterial, Gase, Ersatzteile und Reparaturen für den EAM- Instrumenten- und Maschinenpark. Der Zuwachs berücksichtigt vor allem die steigenden Betriebskosten als Folge des Investi- tionskredites "Ausbau Mess- und Prüfeinrichtungen" (vgl. Rubrik 4010.001). 3010.001 Dépenses supplémentaires résultant de l'attribution de nou- veaux postes et des transferts depuis les usines d'armement, postes avant tout affectés à l'Organisme suisse d'accréditation en cours de création à l'OFMET et essentiellement autofinancé (accréditation et notification des organismes d'évaluation de conformité dans les 5 domaines qui sont la vérification, l'étalon- nage, l'essai, l'inspection et la certification) selon O du 30 10.1991 sur le système suisse d'accréditation (RS 941.291). Voir également sous 5310.001. 3110.003 Acquisition d'un chariot élévateur à fourche en relation avec la nouvelle installation de liquéfaction d'hélium (transport des conteneurs d'hélium entre les bâtiments). 3130.001 Petit matériel d'exploitation, gaz, pièces de rechange et répara- tions pour le parc des instruments et machines de l'OFMET. L'augmentation tient principalement compte de l'accroissement des frais d'exploitation qui découle du crédit d'investissement "extension des installations de mesure et d'examen" (voir sous 4010.001). ■Jng auf Seite 468b Suite à la page 468b 468b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 414 Amt für Messwesen (Fortsetzung) 3180.001 Entschädigung der Eidg. Kommission für das Messwesen, für den Dosimetriedienst des NPL England, der Akkreditierungs- kommission sowie diverse Honorare für Fachreferenten und Experten, 3180.002 Zusätzliche Ausbildung infolge Personalaufstockung in der Ak- kreditierung sowie unerlässlich gerätespezifische Aus- und Wei- terbildung 3180.003 Kostenbeitrag für das Observatorium Neuenburg gemäss Ver- trag vom 16.12.1988 zwischen der Schweizerischen Eidgenos- senschaft und dem Kanton Neuenburg betreffend Förderung genügend genauer Bestimmung und Weitergabe von Zeit- und Frequenzeinheiten. 3180.004 Forschungs- und Entwicklungsaufträge basierend auf dem BG über das Messwesen (SR 941.20) zur Erfüllung der metrologi- schen Aufgaben in den drei neuen, technologisch bedeutungs- vollen Bereichen: • Quantenhalleffekt als nationale Widerstandsbasis (Proben- herstellung und Lösung physikalischer Probleme durch EPFL), • Zeitvergleich im Subnanosekundenbereich (Entwicklung ei- nes entsprechenden Zeitvergleichssystems durch das Astro- nomische Institut der Universität Bern), • Planung/Projektleitung zum Aufbau einer nationalen Basis für EMV-Kalibriergrössen (elektromagnetische Verträglichkeit) durch Experten im Hinblick auf europakonforme Bauartprüfun- gen und den schweizerischen Bedarf an EMV-Kalibriergrös- sen. 3180.005 Abgeltung des gemeinwirtschaftlichen Betriebskostenanteils der nationalen Basis für Kalibriergrössen in den Bereichen Hochfre- quenz. Mikrowellen und Faseroptik. Diese aus dem BG über das Messwesen erwachsenden Aufgaben werden zurzeit in unse- rem Land nicht wahrgenommen. Sie sollen nun aus Dringlich- keits-, Effizienz- und Kostengründen vertraglich den PTT über- tragen werden, welche bereits über eine gute Infrastruktur in diesen Gebieten verfügen und diese nur mit der entsprechenden Basisausrüstung zu ergänzen haben. 4010.001 Aus dem BG über das Messwesen, der europäischen Zusam- menarbeit auf diesem Gebiet, der Gesundheits-, Umwelt- und Strassenverkehrsgesetzgebung, sowie durch die Messbedürf- nisse des "Technologieplatzes Schweiz" erwachsende, dringen- de Ausbau- und Entwicklungsinvestitionen. Jahrestranche zula- stender 1990 und 1991 von den Eidg. Räten beschlossenen Verpflichtungskrediten "Ausbau Mess- und Prüfeinrichtungen". Exposé des motifs Ad 414 Office de métrologie (suite) 3180.001 Indemnité versée à la Commission de métrologie, au servie je dosimétrie du NPL (Angleterre), à la commission d'accrédita r ainsi que divers honoraires destinés à des conférenciers spt a lises et des experts. 3180.002 Frais de formation supplémentaires en raison de I'augmenL r de l'effectif du personnel dans le secteur de l'accréditation. ; que cours indispensables de formation et de perfectionne! ■ : en matière d'utilisation des appareils. 3180.003 Contribution aux frais de l'Observatoire de Neuchâtel en ac -c avec la convention du 16.12.1988 conclue entre la Conféo a- tion et le canton de Neuchâtel concernant l'avancement c la détermination et de la diffusion suffisamment exactes des ui es de temps et de fréquence. 3180.004 Nouvel article. Mandats de recherche et de développei ■- basés sur la LF sur la métrologie (RS 941.20) pour la réalis :■' des tâches métrologiques dans les trois nouveaux dorn; es d'importance technologique significative suivants: • Effet Hall quantique en tant que base de résistance natit -e (fabrication d'échantillons et résolution des problèmes p si ques par l'EPFL), • comparaison de temps dans le domaine de la fractic ?.e nanoseconde (développement d'un système de compar; :r de temps adéquat par l'Institut astronomique de l'Univers1 x Berne), • planification/conduite de projet d'une base nationale poi es grandeurs d'étalonnage de la compatibilité électromagne s.e (EMC) par des experts, dans la perspective de satisfaire a conformité européenne en matière d'examen de mode et pour répondre aux besoins suisses en grandeurs d'étalon oe EMC. 3180.005 Nouvel article. Acquittement de la quote-part, prise en ci je par la collectivité, aux frais d'exploitation de la base nati ve pour les grandeurs d'étalonnage dans les domaines de la : M fréquence, des micro-ondes et des fibres optiques. Ces te es résultant de la LF sur la métrologie ne sont pour l'instan as réalisées dans notre pays. Pour des raisons d'urgence, d't ea- cité et d'économie, il est prévu de les transférer par contre wx PTT qui possèdent une bonne infrastructure dans ces dorn;: es et qui devraient uniquement la compléter par l'instrumen c" de base correspondante. 4010.001 Investissements pour des extensions et des développei us urgents liés à de nouvelles tâches qui découlent de la LF a. métrologie, de la collaboration européenne en métrologie .- a législation existante dans les domaines de la santé, de l'en J" nement et de la circulation routière, mais aussi des exigt es de la "place technologique suisse". Tranche annuelle à c s de crédits d'engagements "extension des installations dt >e sure et d'examen", accordés en 1990 et 1991 par les Chai es fédérales. 469 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 414 Amt für Messwesen (Fortsetzung) Einnahmen 3 995 506 Justice et police Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 414 Office de métrologie (suite) 4 587 100 5502 200 915100 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Prüfungsgebuhren EAM 2 Prüfungsgebühren Prüf- stellen 5340.001 Erlös aus Nebenarbeiten 5350.001 Verkauf von Ausrüstungs- matenal für die Eich- stätten 53 Taxes 1804 634 2 985 000 2 750000 -235 000 5310.001 Taxes de vérification. OFMET 2081203 1500000 2600000 1100000 2 Taxes de vérification, laboratoires de contrôle 1881 2 100 2200 100 5340.001 Produit de travaux acce; soires 107 788 100 000 150 000 50 000 5350.001 Vente de matériel aux b reaux de vérification de; poids et mesures 415 Bundesamt für Flücht- linge 415 Office fédéral des réfugiés Ausgaben 657 825 970 750 713 500 670 300800 -80 412 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 30 480 398 43 774 800 46 133 800 5 Bezüge des Hilfspersonals 2 682 260 2 242 700 2 817 000 30 Dépenses de personne 2 359 000 3010.001 Rétribution du personne permanent 574 300 5 Rétribution du personni auxiliaire 31 Sachausgaben 31 3120.001 Empfangsstellen: Betriebs- ausgaben 3150.001 Empfangsstellen: Miet- und Pachtzinsen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommission und Honorare 2 Empfangsstellen: Ent- schädigungen an das Logen- und Betreuungspersonal 4 Aus- und Weiterbildung 5 Öffentlichkeitsinforma- tion 6 Sicherheits- und Betriebs- ausgaben der Verwaltungs- aussenstellen des BFF 3190.009 Übrige Sachausgaben 15 643 929 22 020 000 15 070 000 -6 950 000 3120.001 1 760 616 2 779 000 2960 000 181 000 3150.001 435 938 4 663 999 8 903 528 381 000 4 699 000 10 975 000 800000 7182 000 10 197 000 419 000 2 483 000 - 778 000 3160.001 3180.001 2 324 646 744 000 1200000 456 000 4 - 235 000 2360 000 2 125 000 5 _ _ 469000 469 000 6 361 788 338 000 312 000 Biens et services Centres d'enregistreme dépenses d'exploitatior Centres d'enregistreme loyers et fermages Dédommagements Commissions et honor, Centres d'enregistreme indemnités au personn d'accueil et d'encadrer Formation et perfection ment Information du public 6 Dépenses de sécurité • d'exploitation des ser- vices administratifs ext rieurs 26 000 3190.009 Autres dépenses d'éqi. ment 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.001 Asylbewerber: Rückerstat- tungen von Fürsorgeaus- lagen an Kantone u.a. 2 ANAG: Rückerstattungen für Fürsorgeauslagen/vorläufi- ge Aufnahmen und Inter- nierungen 35 Dédommagements à c collectivités publi- ques 475 357 082 455 758 000 389117000 -66 641000 3500.001 Requérants d'asile: re; boursements de frais c sistance aux cantons. 2 484 821 4 200 000 5 450 000 1250 000 2 LSEE: remboursemen frais d'assistance/adrr sions provisoires et in ternements Finanzrechnung / Compte financier 469a ründung Exposé des motifs 14 Amt für Messwesen (Fortsetzung) Ad 414 Office de métrologie (suite) 001/Geschätzte Werte auf Basis der Gebührenverordnung vom 002 30.10.1985 (SR 941.298.2) und der Vorjahreseinnahmen. Für 1993 ist eine Gebührenerhöhung vorgesehen, die aber in den beiden Rubriken noch nicht berücksichtigt ist. Die Abweichung ergibt sich aus einer Korrektur der Aufteilung in EAM- und Prüfstellengebühren. 5310.001/ Valeurs estimés sur la base de l'O du 30.10.1985 sur les émo- 5310.002 luments de vérification (RS 941.298.2) et les recettes de l'année précédente. Pour 1983. une hausse des émoluments est prévue, mais elle n'est pas encore prise en considération dans ces deux articles. L'écart résulte de la correction de la répartition des émoluments entre l'Office et les laboratoires de contrôle. Bundesamt für Flüchtlinge Ad 415 Office fédéral des réfugiés K tanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers alkredite der Drucksachen- und ialzentrale Erzeugnisse. Bürobedarf '100.201) ätik-Programme und Dienstleistungen 180.209) atik-Hardware und Büromatik :010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 879 207 560 000 907 200 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 944 830 883 000 3 185 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 6 508 809 1 441 000 2 183 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ( '■■alkredit des Amtes für F ^osbauten iitung mit und Ersatz von Mobiliar ■110.001) 1 026 740 601 000 390 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) J1 Mehrkosten infolge Bewilligung von 165 zusätzlichen Stellen mit BRB vom 26.6.1991, welche jedoch nachträglich bis Ende 1993 befristet worden sind. Der Kreditbedarf basiert auf einem Be- stand von 470 Etatstellen. Mehrbedarf durch Teuerung und Reallohnerhöhung. .35 Vorsorgliche Weiterführung des Kreditbedarfs für die 31 Hilfs- kräftestellen. ■31 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 14, Abs. 1, Art. 14 bund Art. 20 (SR 142.31). Betriebsausgaben für die vier Empfangsstellen in Basel, Chiasso, Genf und Kreuzun- gen, sowie die Transitzentren und die Notschlafstellen (allgemei- ner Betriebsaufwand.Verpflegungs-, Transport- und Krankheits- kosten, erkennungsdienstliche Behandlung). Nach erfolgter Um- strukturierung und Vergrösserungder Empfangsstellen Basel und Genf , wird eine bessere Verteilung der Asylgesuchsteller auf die einzelnen Zentren erzielt werden können. Die Berech- nungen basieren auf einem Auslastungsgrad von 90% für die Empfangsstellen, 60% für die Transitzentren und 75% für die Notschlafstellen. Für die Verpflegung in den Zentren sind neue Verträge unterzeichnet worden, sodass sich die Kosten auf 20 Franken pro Asylbewerber pro Tag belaufen. 3010.001 Frais additionnels dus aux 165 postes supplémentaires accor- dés par l'AF du 26.6.1991 qui ont été limités ultérieurement à fin 1993. Le crédit nécessaire se fonde sur un effectif de 470 postes fixes. Besoin supplémentaire par suite du renchérissement et de l'augmentation réelle des salaires. 3010.005 Maintien préventif du crédit nécessaire pour les 31 postes d'auxi- liaires. 3120.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990. art. 14. 1er al., art. 14b et 20 (RS 142.31). Dépenses d'exploitation des quatre centres d'enregistrement à Bâle, Chiasso, Genève et Kreuzungen, des centres de transit et des logements de secours (charges générales d'exploitation, frais de subsistance, de trans- port et de maladie, traitement dactyloscopique). Lorsque les travaux de restructuration et d'agrandissement des centres d'en- registrement de Bâle et de Genève seront achevés, il sera possible de mieux répartir les requérants d'asile entre les diffé- rents centres. Les calculs se fondent sur un taux d'occupation de 90% pour les centres d'enregistrement, de 60% pour les centres de transit et de 75% pour les logements de secours. En revanche, de nouveaux contrats ont été signés pour la subsi- stance dans les centres, si bien que les frais se montent à 20 francs par requérant d'asile. ^■ig auf Seite 469b und c Suite aux pages 469b et c 469b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 415 Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) 3150.001 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 14 a Abs. 1, Art. 14 b und Art. 20(SR 142.31). Baurechtszinsen bzw. Mietkosten für die Empfangsstellen Basel, Chiasso und Genf, sowie für die Transitzentren und die Notschlafstellen. Um die steigende Zahl von neu einreisenden Gesuchsstellem unterzu- bringen, mussten gewisse Empfangsstellen um- resp. ausge- baut werden. Nach diesen Arbeiten wird das Bundesamt über ca. 2000 Plätze für Asylbewerber verfügen. Durch Optimierung der strukturellen Abläufe und Erhöhung der Kapazitäten in den Zentren, konnten die Kosten der einzelnen Plätze gesenkt wer- den. Die Mehrkosten gegenüber dem Voranschlag 1992 sind vor allem auf die Vergrösserung der Empfangsstelle Basel zurück- zuführen. 3160.001 Beamtengesetz/Beamtenordnung, Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990. Art. 14. 14 a und 16 sowie Änderun- gen der Asylverordnungen. • Dienstreisen in die Empfangsstellen, Transitzentren, Verfah- renszentren und an die verschiedenen Standorte des BFF • Intensivierung der Revisionen bei Kantonen. Hilfswerken und Aufnahmezentren • Vermehrte Auslandreisen infolge Beteiligung an internationa- len Projekten und Zusammenarbeit der schweizerischen Asyl- behörden mit diversen internationalen Gremien. • Europäische Koordination im Asylbereich Erheblicher Mehrbedarf infolge der mit BRB vom 26.6.1991 bewilligten 165 neuen Stellen, Dezentralisierung des Amtes (Aufbau des neuen Verfahrenszentrums in Zürich, Büroräumlich- keiten in Givisiez und Wabern) und zunehmender öffentlicher Verpflichtung der Amtsleitung im In- und Ausland. Intensivierung der Revisionstätigkeit. Die steigende Anzahl von Ausbildungs- veranstaltungen für kantonale Befrager, Dolmetscher, Zentren- leiter und Betreuer von Asylbewerbern bedingen stark erhöhte Spesen. 3180.001 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 15 Abs. 1 (Übersetzungs- und Dolmetscherkosten) und Art. 15 Abs. 2 (Protokollführung). V vom 1.10.1973, Änderung vom 1.1.1989, über die Entschädigung von Kommissionsmitgliedern, Experten und Beauftragten. Entschädigung an die beigezogenen Dolmet- scher für die Befragung von Asylbewerbern in den Empfangs- stellen und beim BFF. Zunehmende Aufwendungen für den Beizug von externen Experten (Raumbeschaffung, Basis-Hand- buch in ausserordentlichen Lagen, Studie Wanderungsbewe- gung und Gewaltenpotential etc.). Mit BRB vom 26.6.1991 ord- nete der Bundesrat eine Überprüfung des effizienten Mittelein- satzes im Asylbereich durch die Firma ATAG an, woraus sich bedeutende Mehraufwendungen ergaben. Durch die massive Verstärkung des Entscheidapparates kann der Pendenzenab- bau vorangetrieben werden, sodass vermehrt schwierige Fälle behandelt werden können, welche in der Regel eine Zweitbefra- gung beim BFF bedingen. Infolgedessen bleibt der finanzielle Aufwand für Dolmetscher und Protokollführer hoch. 3180.002 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 14 Abs. 1, Art. 14 b und Art. 20. Kosten für das durch die Standort- kantone angestellte Personal in den Empfangsstellen, Transit- zentren und Notschlafstellen. Für die Verwaltungstätigkeit in den Empfangsstellen stehen dem Bundesamt 65 Etatstellen zur Verfügung. Die Fürsorge- und Betreuungsaufgaben werden je- doch von Organisationen, welche im Auftrag des Bundes tätig sind, übernommen. Minderaufwendungen infolge Aenderung der Verträge für die Logenbewachung und -betreuung (Genf und Kreuzlingen). Exposé des motifs Ad 415 Office fédéral des réfugiés (suite) 3150.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 14; al., art. 14b. art. 20 (RS 142.31). Droits de superficie et i pour les centres d'enregistrement de Bâle, de Chiasso e nève, ainsi que pour les cinq centres de transit et les c logements de secours. Pour héberger le nombre croissa requérants d'asile nouvellement arrivés, il a fallu agran; transformer certains centres d'enregistrement. Après ce vaux, l'Office fédéral disposera de quelque 2000 places requérants d'asile. En optimalisant les déroulements struc et augmentant les capacités des centres, les frais pou différentes places ont pu être diminués. Les frais supple taires par rapport au budget de 1992 résultent avant te l'agrandissement du centre d'enregistrement de Bâle. 3160.001 Loi/statut des fonctionnaires. Loi sur l'asile du 5.10.1979. fiée le 22.6.1990, art. 14, 14a et 16, ainsi que modification ordonnances sur l'asile. • Déplacements de service dans les centres d'enregistré les centres de transit et les différents emplacements de • Renforcement des vérifications auprès des cantons, de; vres d'entraide et des centres d'hébergement • Augmentation du nombre des déplacements à l'étranc raison de la participation à des projets internationaux et collaboration des autorités suisses de l'asile avec diffét instances internationales • Coordination européenne dans le domaine de l'asile. Besoins financiers supplémentaires dus aux 165 nou postes accordés par l'ACF du 26.6.1991, à la décentrai! de l'office (construction du nouveau centre de procéo Zurich, aménagement de bureaux à Givisiez et Wabern) et obligations officielles accrues des membres de la direct; l'office en Suisse et à l'étranger. Intensification des vérifie, Le nombre croissant de séminaires de formation à l'intenti fonctionnaires cantonaux chargés des auditions, des interp des directeurs de centres et des personnes assurant l'en ment des requérants d'asile occasionne une hausse notai, dépenses. 3180.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 1 al., (frais de traduction et d'interprétation), et art. 15, . (rédaction des procès-verbaux). O du 1.10.1973, modi 1.1.1989, sur les indemnités versées aux membres des co sions, aux experts et aux personnes chargées d'assun autre mandat. Indemnisation des interprètes venant de rieur pour l'audition des requérants d'asile dans le centre registrement et à l'ODR. Charges accrues résultant du r à des experts externes (aménagement de l'espace, mar base pour les situations extraordinaires, étude sur les n ments migratoires et le potentiel de violence, etc.). Par l'A 26.6.1991, le Conseil fédéral a mandaté la maison ATA( examiner un engagement efficace des moyens dans le de de l'asile, il en résulte des frais supplémentaires considé Du fait de l'augmentation massive de l'appareil décision résorption des dossiers en souffrance se poursuit, si bier été possible de traiter davantage de cas difficiles qui, en g, exigent une deuxième audition par l'ODR. Aussi les dét consenties pour les interprètes et les rédacteurs de proct baux demeurent-elles élevées. 3180.002 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 1 al., art. 14b et 20. Frais du personnel engagé par les c d'emplacement des centres d'enregistrement, des cen1 transit et des logements de secours. Pour les activités a. tratives dans les centres d'enregistrement, l'office fédé pose de 65 postes permanents. Toutefois, les frais d'ass et d'encadrement sont supportés par les organisations ploient leurs activités sous mandat de la Confédératio penses moindres dues aux modifications apportées aux c en matière de surveillance et d'encadrement à la loge (C et Kreuzlingen). 1er er; 3e- 3d- 1e; ent. DR eu- au* ti or 9 c de; de JflS des tes. dre- des le- al e le !liS' ■■ m xte- ■'en- ïurs de jve- "d, ,;0L' aire des ■Lia ,iïa 9ra:. ises •je'- 1e' ;o"S , ce nis- dis- ince de- De- irats ■eve Finanzrechnung / Compte financier 469c ründung Exposé des motifs ■5 Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) Ad 415 Office fédéral des réfugiés (suite) 004 Dienststellenbezogene Aus- und Weiterbildung sowie Ausbil- dungsmassnahmen für kantonale Befrager, Hilfswerkvertreter und Dolmetscher. Die speditive Besetzung der mit BRB vom 26.6.1991 bewilligten zusätzlichen Stellen führt zu einem wach- senden Bedarf an Aus- und Weiterbildungsmassnahmen. Im weiteren bedingt die laufend schwankende und unsichere Situa- tion im Flüchtlingsbereich eine ständige Anpassung und Weiter- schulung der Mitarbeiter. Rund 350 Mitarbeiter werden vor allem in Befragungstechnik geschult, um die Befragungsqualität in den Kantonen zu erhöhen. Um den Output weiterhin hoch zu halten, müssen die Mitarbeiter des BFF auf einem hohen Niveau ge- schultwerden können, was mit erheblichen Mehrkosten verbun- den ist. 3180.004 Formation et perfectionnement du personneide l'office et forma- tion des personnes chargées des auditions dans les cantons, des représentants des oeuvres d'entraide et des interprètes. La prompte occupation des postes supplémentaires accordés par i'AF du 26.6.1991 a entraîné un besoin accru en mesures de formation et de perfectionnement. Par ailleurs, les oscillations et l'insécurité perpétuelles dans le domaine des réfugiés nécessi- tent une adaptation et un perfectionnement constants des colla- borateurs. Afin d'améliorer la qualité de l'audition dans les can- tons, quelque 350 collaborateurs sont entraînés actuellement à la technique de l'audition. Pour maintenir des prestations éle- vées, les collaborateurs de l'ODR bénéficient d'une formation de haut niveau, ce qui engendre des frais supplémentaires consi- dérables. 05 Bundesratsbeschlüsse zum Asylbereich vom 13.09.1989. Die Zeitschrift Asylon wird weiterhin herausgegeben. Zur Verbesse- rung des Informationsstandes der Öffentlichkeit über den Asyl- bereich soll vermehrt Dokumentations- und Photomaterial ein- gesetzt werden. Zu Illustrationszwecken bei Referaten ist die Abgabe von Informationsdossiers vorgesehen. Die Ergebnisse der Studie von Prof. Röglin über Wanderungs- und Migrations- bewegungen sollen durch eine "Asylkampagne" umgesetzt wer- den. 3180.005 ACF du 13.09.1989 concernant le domaine de l'asile. La revue Asylon continue d'être publiée. Pour améliorer le niveau de l'information du public dans le domaine de l'asile, il y a lieu d'utiliser davantage de matériel de documentation et photogra- phique. A des fins d'illustration lors d'exposés, il est prévu de remettre des dossiers d'information. Les résultats de l'étude du professeur Röglin sur les mouvements migratoires devront être concrétisés lors d'une "campagne sur l'asile". 06 Logen- und Betriebskosten sowie Abfallentsorgungskosten für die verschiedenen Aussenstellen des BFF. Die steigende Ge- fährdung von Einrichtungen und von Mitarbeitern im Asylbereich bedingt verstärkte Sicherheits- und Bewachungsmassnahmen, deren Kosten vom Bundesamt übernommen werden müssen. 09 Das steigende Informationsbedürfnis innerhalb des Amtes be- dingt den Einsatz von umfangreicherem und spezifischerem Dokumentationsmaterial. Durch den Aufbau der Bibliothek und Länderdokumentation im neuen Verfahrenszentrum Zürich er- geben sich Mehraufwendungen. 01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 18 e, 20, 20 a, 20 b und 31 Abs. 3 sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 9, 10ff, 11, 34, 35 und 48. Der Bund vergütet den Kantonen die während des Asylverfahrens entstandenen Fürsor- geauslagen bis zum Datum, an welchem die Wegweisung voll- zogen werden muss. • Unterstützungen gemäss den Quartalsab- 100 617 000 rechnungen der Kantone • Betriebskosten der Kollektivunterkünfte 159 000 000 • Personalkosten der Betreuerstellen 106 000 000 • Ausreisekosten 10 000 000 • Beschäftigungsprogramme 1 500 000 • Grenzsanitarische Untersuchung 12 000 000 389 117 000 3180.006 Frais de loge et d'exploitation ainsi que d'évacuation des ordures dans les différents emplacements extérieurs de l'ODR. Le dan- ger croissant auquel sont exposés les infrastructures et les collaborateurs dans le domaine de l'asile exige des mesures de sécurité et de surveillance accrues. Ces frais doivent être sup- portés par l'office fédéral. 3190.009 Le besoin croissant d'information à l'intérieur de l'office implique l'engagement d'un matériel de documentation à la fois complet et spécifique. Dépenses supplémentaires résultant de l'exten- sion de la bibliothèque et de la documentation sur les pays dans le nouveau centre de procédure de Zurich. 3500.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 18e. 20. 20a, 20b et 31, 3e al. O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 9, 10. 11. 34, 35 et 48. La Confédération rembourse en totalité aux cantons les dépenses d'assistance engagées durant la procédure d'asile jusqu'à la date à laquelle le renvoi doit être exécuté. • Prestations selon décomptes trimestriels des cantons • Charges d'exploitation des centres d'accueil • Frais de personnel des postes d'encadrement • Frais de déplacement • Programmes d'occupation • Examen sanitaire à la frontière 100 617 000 159 000 000 106 000 000 10 000 000 1 500 000 12 000 000 389 117 000 Die Eingaben basieren auf 35 000 neuen Asylgesuchen und einem Bestand von 50 000 Asylbewerbern. ■02 BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6.1986, Art. 14 a-c (SR 142.20). V vom 25.11.1987, Änderung vom 1.10.1990, Art. 2 über vorläufige Aufnahme und Internierung von Ausländern (SR 142.281). Rück- erstattung von Fürsorgeauslagen an die Kantone für vorläufig aufgenommene Ausländer sowie Internierung. Die Höhe der Kosten ist abhängig von der Anzahl zu unterstützender Perso- nen, welche schwer prognostiziert werden kann (vgl. das Bei- spiel der Einwandereraus dem ehemaligen Yugoslawien). Ces chiffres se fondent sur 35 000 nouvelles demandes d'asile et un effectif de 50 000 requérants d'asile. 3500.002 LF sur le séjour et l'établissement des étrangers du 26.3.1931, modifiée le 20.6.1986, art. 14 a à c (RS 142.20). O du 25.11.1987, modifiée le 1.10.1990, art. 2. sur l'admission provi- soire et l'internement des étrangers (RS 142.281). Rembourse- ment aux cantons des frais d'assistance engagés lors de l'ad- mission provisoire des étrangers et l'internement. L'étendue des coûts dépend du nombre des personnes assistées, nombre qui est difficile à prévoir (voir l'exemple des immigrants provenant de l'ancienne Yougoslavie). 470 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei 415 Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) Justice et police Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 415 Office fédéral des réfugiés (suite) 3500.003 Personalkosten für kan- tonale Befrager 4 Aus- und Weiterbildung für kantonale Befrager 75 698 7 000 000 300 000 2 850 000 360 000 -4 150 000 3500.003 60 000 Frais de personnel pour les personnes chargées auditions cantonales Formation et perfectionr ment des personnes chf gées des auditions cantc nales 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Asylbewerber: Pauschal- 40 907 000 60 000 000 54 100 000 -5 900 000 beitrage an Kantone für Verwaltungsaufwand 2 Asylbewerber: Pauschal- 7 992 000 7 808 000 6200000 -1608 000 beitrage an die Befragungskosten 3 Flüchtlinge: Beiträge an 34 999 189 45 530 000 51115000 5 585 000 Fürsorgeleistungen 4 Flüchtlinge: Beiträge an 8 561616 9 040 000 9 738 000 698 000 die Betreuungskosten der Hilfswerke 5 Flüchtlinge: Beiträge an 1463 000 1557 000 1590 000 33 000 die Verwaltungskosten der Schweiz. Zentralstelle für Flüchtlingshilfe (SFH) 6 Rückkehr-und Wiederein- 1291419 3 000 000 11000000 8 000 000 gliederungshilfe für Asyl- bewerber und Flüchtlinge 7 Ausbildung des in den - 3 212 000 3140 000 -72 000 Flüchtlingszentren be- schäftigten Personals 8 Intensivierung der inter- - - 4 000 000 4 000 000 nationalen Zusammenarbeit und der Forschung im Asyl- und Flüchtlingsbereich 36 Contributions à des dépenses courantes 3600.001 Requérants d'asile: inde nités forfaitaires versées aux cantons pour leurs i penses administratives 2 Requérants d'asile: inde nités forfaitaires aux frais d'audition 3 Réfugiés: contributions aux prestations d'assis- tance 4 Réfugiés: contributions aux frais d'assistance d< oeuvres d'entraide 5 Réfugiés: contributions aux frais administratifs de l'Office central suiss< d'aide aux réfugiés (OS 6 Aide au retour et à la re intégration des requérar d'asile et des réfugiés 7 Formation du personne cupé dans les centres r réfugiés 8 Renforcement de la co! boration internationale ■:. de la recherche dans le secteurs de l'asile et de réfugiés 40 Investitionsgüter 4010.001 Spezialfahrzeuge 123 999 120 000 140000 40 Biens d'investissement 20 000 4010.001 Véhicules spéciaux 46 In vestitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements 4600.001 Finanzierung von Unter- künften für Asylbewerber 19 313 043 65 000 000 42 000 000 -23 000 000 4600.001 Financement de centre d'hébergement pour requérants d'asile Einnahmen 35 793 830 27 000 000 24 250000 -2 750 000 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Gebühren aus Reisepapieren für schriftenlose Aus- länder 5350.001 Abgabe von Informations- dossiers 343716 450000 300000 -150000 5310.001 Emoluments provenarV l'établissement de doc ments de voyage destr à des étrangers analpf bètes 250000 250 000 5350.001 Remise de dossiers dï formation Finanzrechnung / Compte financier 470a F. ründung Exposé des motifs ' 15 Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) Ad 415 Off ice fédéral des réfugiés (suite) 003 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 15 Abs. 4, sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 4 Abs. 1 Bst. a und b. Mit Inkrafttreten des revidierten Asylgesetzes hat der Bund die Personalkosten der Kantone für die Entscheidvorbe- reitung zu übernehmen. Im weiteren wird ein Beitrag an die Gemeinkosten der Kantone bezahlt. Erheblicher Minderbedarf, da weniger Kantone an der Entscheidvorbereitung teilnehmen als vorgesehen. ,04 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 15 Abs. 4 sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 4 Abs. 2 Bst. b. 3500.003 Loi sur l'asile du 5.10.1979. modifiée le 22.6.1990. art. 15. 4e al., ordonnance 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 4, 1er al., let. a et b. A la suite de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, la Confédéra- tion doit financer les frais de personnel encourus par les cantons pour la préparation de décisions. Par ailleurs, les cantons reçoi- vent une subvention pour leurs frais généraux. Besoins nette- ment inférieurs aux prévisions: en effet, le nombre de cantons prenant part à la préparation de décisions est bien plus faible que prévu. 3500.004 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 15, 4e al. O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 4, 2e al., lit. b. '.'■01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 20b Abs 2bis sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 32, Abs. 2, Bst. b. Der Bund zahlt den Kantonen ab 1.1.1992 jährlich eine Pauschale von 1 500 Franken pro Asylbewerber. Für 1993 wird mit 35 000 Gesuchen gerechnet. Der Betrag wird jeweils der jährlichen Teuerung angepasst. :02 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 15 a Abs 1 und 6, Art. 34 Abs. 1 Bst. b sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 8 Abs. 2. Entschädigungen der Hilfswerke für ihre Personaleinsätze anlässlich der Befragungen. Für das Jahr 1993 beträgt der Pauschalbetrag 207 Franken (inkl. Teuerung). Minderbetrag durch Herabsetzung des Pauschalbetrages. ■03 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 31 und 33, (SR 142.31), sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 44, 48, 51, 52 und 53. Beiträge an die durch die Flüchtlings- hilfswerke ausbezahlten Fürsorgeleistungen sowie Rückerstat- tung an Kantone von Stipendien für die berufliche Aus- und Weiterbildung von anerkannten Flüchtlingen. • Beiträge an Hilfswerke 35 585 000 • Wiedereingliederungsbeiträge an Flüchtlinge 2 240 000 • Integrationsprojekte 3 750 000 • Integrationszentren 3 780 000 • Rückerstattungen von Stipendien 5 760 000 51 115000 3600.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990. art. 20b. al. 2bis, ordonnance 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 32. 2e al., let. b. La Confédération paie aux cantons un forfait annuel de V500 francs par requérant d'asile. On attend 35 000 demandes en 1993. Le montant est adapté à l'éventuel renchérissement an- nuel. 3600.002 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990. art. 15a 1er al. et 6, art. 34, 1er al..lit. b. O 2 sur l'asile du 22.5.1991. art. 8. 2e al. Indemnisation des oeuvres d'entraide pour leur engage- ment du personnel lors des auditions. Pour 1993. le forfait se monte à 207 francs (renchérissement inclus). La diminution du crédit est due à la réduction du forfait. 3600.003 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990. art. 31 et 33 (RS 142.31). O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 44. 48. 51. 52 et 53. Participation aux prestations d'assistance versées aux réfu- giés par les oeuvres d'entraide, ainsi que remboursement aux cantons des bourses octroyées aux réfugiés reconnus pour leur formation et leur perfectionnement professionnels. • Allocations aux oeuvres d'entraide 35 585 000 • Allocations de réintégration aux réfugiés 2 240 000 • Projets d'intégration 3 750 000 • Centres d'intégration 3 780 000 • Remboursements des bourses 5 760 000 51 115 000 Die Zunahme der Anzahl Teilunterstützter bedingt durch die Wirtschaftslage und die immer komplizierter werdende Integra- tion von Flüchtlingen aus aller Welt, hat einen Mehraufwand zur Folge. ''4 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 34 Abs. 1 Bst. a und Abs. 2 (SR 142.31), sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 54. Flüchtlingsbetreuung durch die aner- kannten Hilfswerke im Auftrag und auf Kosten des Bundes. Geringfügiger Mehrbedarf infolge Erhöhung der Unterstützungs- fälle. L'augmentation du nombre des personnes partiellement assis- tées, due à la situation économique, ainsi que l'intégration toujours plus compliquée des réfugiés provenant du monde entier, entraînent des charges supplémentaires. 3600.004 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 34, 1er al.. Uta et 2e al. (RS 142.31). O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 54. Encadrement des réfugiés par les oeuvres d'entraide recon- nues sur mandat de la Confédération. Très légère hausse des besoins financiers en raison de l'augmentation des cas d'assi- stance. Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 34 Abs. 1 Bst. b, Art. 15 Bst. a Abs. 1 (SR 142.31). Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 55. Pauschalbeitrag an die Personal- und Arbeitsplatzkosten pro bewilligte Stelle. Teuerungsbedingter Mehraufwand. 3600.005 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 34. 1er al., lit. b. art. 15.. 1er al., lit. a (RS 142.31). O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 55. Forfait accordé pour les frais de personnel et de places de travail par poste approuvé. Frais supplémentaires dus au renchérissement. Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 18 Bst. e, Abs. 2/ Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlin- ge (Genfer Konvention) vom 28.7.1951, Art. 35, Abs 1, Asylver- ordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 9. Unterstützung von Trägeror- ganisationen im Infrastrukturbereich in der Schweiz und Erhal- tung der Reintegrationstätigkeit, Beratung, Ankunftshilfe von Asylbewerbern und Flüchtlingen im Heimatland. Erhebliche Mehraufwendungen infolge eines neuen vorgesehenen Rück- kehrhilfekonzeptes für die schwierige Betreuung im Ursprungs- land selber. Schwierige Prognostizierung des genauen finanziel- len Aufwandes mangels Erfahrungszahlen. 3600.006 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990. art. 18. 2e al., lit. e / convention concernant le statut des réfugiés (convention de Genève) du 28.7.1951. art. 35, 1er al. O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 9. Soutien aux organisations responsables dans le domaine de l'infrastructure en Suisse et maintien de l'activité de réintégration, conseil, information aux requérants d'asile et réfugiés dans le pays d'origine. Charges supplémentaires impor- tantes en raison de la nouvelle conception prévue de l'aide au retour comprenant un encadrement difficile dans le pays d'ori- gine lui-même. Prévision malaisée des charges financières exactes, faute de chiffres de comparaison. 3 auf Seite 470b Suite a la page 470b 470b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 415 Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) 3600.007 Asylgesetz vom 5.10.1979. Änderung vom 22.6.1990, Art. 20 Bst. b Abs. 1 sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991. Art. 12 Abs. 3. Beitrag an die pflichtbezogene Weiterbildung von Betreu- ungspersonal, vor allem der Zentrenleiter und ihrer Mitarbeiter. 3600.008 Asylgestzvom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 48. U. a. Mitfinanzierung von Aktivitäten internationaler Organisationen (UNHCR, OIM) zur Eindämmung von unkontrollierten Wande- rungsbewegungen. 4600.001 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 20 Bst. b Abs. 2 sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991 (6. Kapitel betr. Abgeltungen für die Unterbringung von Asylbewerbern). Der Bund vergütet den Kantonen aufgrund einer besonderen Abrechnung die gesamten anerkannten Baukosten. Minderbe- darf infolge vorgesehener Senkung der abzulösenden Verpflich- tungen, welche sich hauptsächlich aus bereits abgegebenen Zusicherungen ergeben. Zahlungen im Rahmen bewilligter Ver- pflichtungskredite. 5310.001 V vom 9.3.1987 über Reisepapiere für schriftenlose Ausländer, in Kraft seit 1.4.1987 (SR 143.5). Änderung vom 24.6.1992. In Kraft ab 1.8.1992. Teuerungsbedingte Anpassung der Gebüh- ren. 5350.001 Bundesratsbeschlüsse zum Asylbereich vom 13.9.1989. Das Informationsdossier II soll Hintergrundinformationen zur Asyl- und Migrationspolitik liefern, Zusammenhänge aufzeigen und sachliche Argumente aufzeigen. Es soll einem möglichst breiten Publikum zugänglich gemacht und verkauft werden. Exposé des motifs Ad 415 Office fédéral des réfugiés (suite) 3600.007 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 2f le- al., lit. b. O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 12, 3e al. Contrit nor à la formation continue du personnel d'encadrement, notarr :ei: des directeurs de centre et de leurs collaborateurs. 3600.008 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiéele22.6.1990, art. 48. ! ag; notamment du cofinancement des activités des organis on; internationales (HCR des Nations-Unies, OIM), pour enc iue- les flots migratoires incontrôlés. 4600.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 20., a lit. b. O 2 sur l'asile du 22.5.1991 (6e chapitre concerna les remboursements pour le logement de requérants d'asile Se fondant sur un décompte spécial, la Confédération remb rse aux cantons la totalité des frais de construction reconnus. E ;cin minimum en raison de la baisse prévue des rembourse; ni; obligatoires dus essentiellement à des garanties échues, aie ments dans le cadre de crédits d'engagements approuve. 5310.001 O du 9.3.1987 sur les documents de voyage pour étranger; ars papiers, entrée en vigueur au 1.4.1987 (RS 143.5), modi 9 e 24.6.1992, entrée en vigueur le 1.8.1992. Adaptation des xes due au renchérissement. 5350.001 ACF du 13.9.1989 dans le domaine de l'asile. Le dossier c for- mation Il doit livrer des informations sur les dessous e la politique d'asile et de migration. Mise en évidence des re on; et des arguments objectifs. Il doit être rendu accessible et - ni à un public aussi large que possible. 471 Finanzrechnung / Compte financier Justiz und Polizei Justice et police 415 Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) 5360.001 Asylbewerber: diverse Rückerstattungen, ausge- nommen Lohnabzüge 2 Flüchtlinge: Rückerstat- tungen an Fürsorgeauslagen 3 ANAG: Rückerstattungen an Fürsorge- und Internie- rungskosten 4 Asylbewerber: Rückerstat- tungen von Lohnabzügen auf Sicherheitskonti bei SVB Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 415 Office fédéral des réfugiés (suite) 30 661 427 22 000 000 4 288 560 4 300 000 500 127 250 000 12 000 000 -10 000 000 5360.001 Requérants d'asile: dive remboursements, à l'ext tion des pr'comptes 5 200 000 900 000 2 Réfugiés: rembourseme de frais d'assistance 500 000 250 000 3 LSEE: remboursements frais d'assistance et d'internement 6 000 000 6 000 000 4 Requérants d'asile: rerr boursements de précon sur des comptes de gar fie auprès de la BPS 416 Asyl-Rekurskommission 416 Commission de recours en matière d'asile Ausgaben 5 385 000 20 211500 14 826 500 Dépenses 30 Personalausgaben 3000.001 Gehälter und Zulagen an Behörden und Richter 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personne 4 350 000 4 459 100 109 100 3000.001 Traitements et indemm: des autorités et des jug 12 622 400 12 622 400 3010.001 Rétribution du personn- 2 332 000 2 332 000 5 Rétribution du personn: auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Aus- und Weiterbildung 3190.001 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 147 000 153 000 6 000 3160.001 Dédommagements 620 000 420 000 - 200 000 3180.001 Commissions et honor. 105 000 105 000 — 2 Formation et perfectior ment 163 000 120 000 -43 000 3190.001 Autres dépenses d'éqi ment Einnahmen 50 000 650 000 600 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Kanzleigebühren und Kosten im Beschwerdeverfahren 53 Taxes 50 000 650 000 600 000 5310.001 Emoluments de chanc 'ie et frais de procédure e matière de recours Finanzrechnung / Compte financier 471a B' .indung Exposé des motifs ;i Bundesamt für Flüchtlinge (Fortsetzung) Ad 415 Office fédéral des réfugiés (suite) ■01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 21 Bst. a (SR 142.31 ), sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 36 bis 42. Geschätzte Einnahmen ohne Rückerstattung von Lohnabzügen bei Asylbewerbern (siehe Rubrik 5360.004). 12 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 22.6.1990, Art. 40 (SR 142.31), sowie Asylverordnung 2 vom 22.5.1991, Art. 50. Die Rückerstattungen an früher bezogene Fürsorgeauslagen werden in den Quartalsabrechnungen der Hilfswerke ausgewie- sen, wobei teilweise auch Rückzahlungen direkt durch Flüchtlin- ge selbst, durch Gemeinden usw. erfolgen. Sie sind von Beschäf- tigungs- und Einkommenslage sowie von der Höhe der gewähr- ten Darlehen abhängig. BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6.1986, Art. 14 Bst. a-c (SR 142.20) und Asylgesetz Art. 21 Bst. a, sowie V vom 25.11.1987 und Änderung vom 22.5.1991 über die vorläufige Aufnahme und Internierung von Ausländern. Rückerstattung von Fürsorgeaus- lagen, die bei der Internierung oder vorläufigen Aufnahme aus- gerichtet wurden. Die Höhe der Einnahmen ist abhängig von der Leistungsfähigkeit ehemaliger Unterstützter. Neue Rubrik. Rückerstattung von Lohnabzügen bei Asylbewer- bern, die vom Arbeitgeber auf ein individuelles Sicherheitskonto bei der SVB Bern abgeliefert werden. 5360.001 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 21, lit. a (RS 142.31). 0 2 sur l'asile du 22.5.1991. art. 36 à 42. Recettes estimées, compte non tenu des précomptes provenant des requérants d'asile (voir sous 5360.004). 5360.002 Loi sur l'asile du 5.10.1979, modifiée le 22.6.1990, art. 40 (RS 142.31). O 2 sur l'asile du 22.5.1991, art. 50. Le remboursement de prestations d'assistance versées antérieurement figure dans les décomptes trimestriels des oeuvres d'entraide. Occasionnel- lement, des remboursements sont effectués par les réfugiés eux-mêmes, par les communes, etc. Ils dépendent de la situation dans le domaine de l'emploi et des revenus, ainsi que du montant du prêt accordé. Accroissement des recettes dû au nombre plus élevé de personnes assistées. 5360.003 LF du 26.3.1931 sur le séjour et l'établissement des étrangers, modifiée le 20.6.1986, art. 14, lit. a à c (RS 142.20) et Loi sur l'asile art. 21, lit. a, ainsi que O du 25.11.1987 et modification du 22.5.1991 sur l'admission provisoire et l'internement des étran- gers. Remboursement de prestations d'assistance versées lors d'internements ou d'admissions provisoires. Les recettes dépen- dent de la capacité financière des personnes anciennement assistées. 5360.004 Nouvel article. Remboursement de précomptes à des requé- rants d'asile. Ces montants ont été versés par l'employeur à un compte individuel à la BPS à Berne. Asylrekurskommission Ad 416 Commission de recours en matière d'asile nteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Kredite der Drucksachen- und ^zentrale Zeugnisse, Bürobedarf '10.201) '^-Programme und Dienstleistungen 30.209) nk-Hardware und Büromatik 10.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 19 500 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 640 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 533 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) (redit des Amtes für ^bauten "ung mit und Ersatz von Mobiliar •10.001) 50 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) Asylgesetz vom 5.10.1979 (SR 142.31); Änderung mit dem dringlichen Bundesbeschluss vom 22.6.1990. gemäss Art. 11, Abs. 2, wonach eine aus mehreren Kammern bestehende Re- kurskommission endgültig über Beschwerden gegen Entscheide des Bundesamtes für Flüchtlinge entscheidet. BRB vom 18.12.1991. V über die Schweizerische Asylrekurskommission. Juristisches Personal und Verwaltung. Voranschlag 1992 in der Rubrik 401.3010.001 des Generalsekretanats enthalten. Voranschlag 1992 in der Rubrik 401.3010.005 des Generalse- kretariats enthalten. LF du 5.10.1979 sur l'asile (RS 142.31); modification introduite par AF urgent du 22.6.1990. Conformément à l'art. 11. 2e al., une commission de recours composée de plusieurs chambres statue définitivement sur les recours formés contre des décisions de l'Office fédéral des réfugiés. ACF du 18.12.1991. O concer- nant la Commission suisse de recours en matière d'asile. 3010.001 Personnel juridique et administratif. En 1992, ce crédit figurait dans le budget du Secrétariat général sous 401.3010.001 . 3010.005 En 1992, ce crédit figurait dans le budget du Secrétariat général sous 401.3010.005. ■g auf Seite 471b Suite à la page 471b 471b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 416 Asylrekurskommission (Fortsetzung) 3160.001 Entschädigungen für Dienstreisen im In- und Ausland und Re- präsentationskosten usw. 3180.001 V vom 1.10.1973 über Entschädigungen an Kommissionsmit- giieder. Experten und Beauftragte. Externe Beratung und Unter- stützung bei der Planung neuer Lösungen und möglicher Verän- derungen der Asylrekurskommission. Nebst den externen Ent- schädigungen sind noch Übersetzungskosten, Parteientschädi- gungen usw. zu entrichten. 3190.001 Allgemeiner Verwaltungsaufwand (Zeitschriften, Fachdokumen- tationen und vor allem gezielte Personalwerbung). 5310.001 V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwal- tungsverfahren, Änderung vom 6.11.1985 (SR 172.041.0). Ge- mäss Asylgesetz vom 5.10.1979 und der Änderung vom 22.6.1990 können gemäss Artikel 46e keine Kostenvorschüsse mehr erhoben werden. Schätzung der Gebühreneinnahmen. Exposé des motifs Ad 416 Commission de recours en matière d'asile (suite) 3160.001 Indemnités pour voyages de service (en Suisse et à l'étr ge' et frais de représentation, etc. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membr des commissions, aux experts et aux personnes chargées c ss. mer un autre mandat. Conseils de bureaux externes et, rtici- pation à la planification de nouvelles solutions et de modif k .ers possibles touchant la commission de recours en matière < siie Outre les honoraires des conseillers externes, il faut cou*, des frais de traduction, des dépens, etc. 3190.001 Dépenses administratives générales (revues, docume do- spécialisée et surtout frais d'annonces concernant le n se- rrent du personnel). 5310.001 O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure dm- nistrative, modifiée le 6.11.1985 (RS 172.041.0). Conforn nen' à l'article 46, lit.e, de la loi du 5.10.1979 sur l'asile t a modification du 22.6.1990, il n'est plus permis de percev de; avances de frais. Estimation des recettes provenant d> x ments. 472 Finanzrechnung / Compte financier Militär Militaire 5 Militärdepartement Ausgaben Einnahmen Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 5 Département militaire 277 123 706 5 224 144 700 5 039 679 700 -184 465 000 Dépenses 71 219 988 62 624 900 67 540100 4 915 200 Recettes 501 Generalsekretariat EMD 501 Secrétariat général DMF Ausgaben 27 190 200 29148 200 31 166 000 2 017 800 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 51 Bezüge des Hilfspersonals 3050.001 Leistungen an die EVK im Zusammenhang mit Zwangs- pensionierungen 30 Dépenses de personm 24 318 599 26 152 700 26 880 000 727 300 3010.001 Rétribution du personn permanent 1184 300 954 500 990000 35 500 51 Rétribution du personn auxiliaire 500 000 500 000 3050.001 Prestations versées à i. CFA relatives à des mi à la retraite forcées 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 31 Aus- und Weiterbildung 91 Wissenschaftliche Publikationen 3190.091 Übrige Sachausgaben 225 086 250 000 255 000 800 066 1 050 000 1500 000 308 198 440 000 680 000 119 947 21 000 97 000 234 004 280 000 264 000 5 000 3160.001 Dédommagements 450 000 3180.001 Commissions et honor. ss 240 000 31 Formation et perfection ment 76 000 91 Publications scientifiqi, -16 000 3190.091 Autres dépenses d'éqi. î- ment Einnahmen 2 101 633 1 966 000 2165 000 199 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebühren 5360.001 Rückerstattungen 1 948 488 153 145 1 816 000 150 000 2 015 000 150 000 53 Taxes 199 000 5310.001 Emoluments - 5360.001 Remboursements 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste 511 Etat-major du groupe- ment de l'état-major général Ausgaben 489 020 373 381 510 800 408 313 300 26 802 500 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 47 861325 48 335 300 51600 000 51 Bezüge des Hilfspersonals 292 259 326 700 336 000 30 Dépenses de personi 3 264 700 3010.001 Rétribution du person; permanent 9 300 51 Rétribution du person auxiliaire 31 Sachausgaben 3130.061 Friedenserhaltende Aktionen 3145.001 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 31 Biens et services 15 610 294 5 000 000 3 000 000 -2 000 000 3130.061 Opérations de maintit ie la paix 207 602 330 000 190000 -140 000 3145.001 Entretien des installa- tions d'exploitation Finanzrechnung / Compte financier 472a Bi ndung Exposé des motifs Generalsekretariat EMD Ad 501 Secrétariat général DMF inteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Kredite der Drucksachen- und alzentrale Zeugnisse, Bürobedarf 00.201) !ik-Programme und Dienstleistungen 80.209) nk-Hardware und Büromatik ■10.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 5 526 611 4 930 000 5 335 500 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 4 958 257 5 770 000 6 278 800 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 4 268 129 3 367 000 6 759 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Kredit des Amtes für ■sbauten ttung mit und Ersatz von Mobiliar '10.001) 248 805 266 000 242 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) BRB vom 13.5.1992. Freiwillige Zusatzleistungen des Bundes an Bedienstete, deren Amt im Zusammenhang mit dem Stellen- abbau im EMD aufgehoben wird. Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen für Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Ausgaben im Zusammenhang mit Organisationsüberprüfungen, für die Pro- jektunterstützung EMD 95 sowie für neue Aufgaben im Bereich des Natur- und Umweltschutzes. BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). Ausbildung der Mitarbeiter im Zusammenhang mit der Reorganisation des Bauwesens sowie Aus- und Weiterbildungskurse in der elektro- nischen Datenverarbeitung. Wissenschaftliche Publikationen des Forschungsdienstes der Militärbibliothek. Beitrag für die Publikation einer Studie über die strategische Überraschung sowie Veröffentlichung von Quellen über den zweiten Weltkrieg im Fernen Osten. Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung sowie für die Beschaffung von Büchern und Zeitschriften durch die Militärbibliothek. BG vom 30.6.1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51 ). Gebüh- ren auf Bewilligungen für die Ein- und Ausfuhr von Kriegsmate- rial. 3050.001 ACF du 13.5.1992. Prestations complémentaires volontaires de la Confédération aux agents dont la fonction est supprimée en raison de la réduction des emplois au DMF. 3160.001 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Dépenses relatives aux contrôles de structures, au soutien des projets DMF 95. ainsi qu'à de nouvelles tâches dans le domaine de la protection de la nature et de l'environnement. 3180.031 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). Formation des collaborateurs en rapport avec la réorganisation dans le domaine de la construction, ainsi que cours de formation et de perfectionnement en matière d'informa- tique. 3180.091 Publications scientifiques du centre de recherche de la bibliothè- que militaire. Contribution à la publication d'une étude sur la surprise stratégique et publication de sources concernant la seconde guerre mondiale en Extrême-Orient. 3190.091 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du personnel, ainsi que pour l'acquisition de livres et de revues par la bibliothè- que militaire. 5310.001 LF du 30.6.1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Emolu- ments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre. S auf Seite 472b Suite a la page 472b 472b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Exposé des motifs Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 2 340 370 1880 000 2 252 300 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 2 172 675 1817 000 2 149 500 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 3 249 213 2 918 000 2 386 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 269 456 307 000 459 000 Crédit global de l'Office des constructic fédérales Equipement en mobilier et son remplacem- (314.3110.01) 3130.061 V vom 22.2.1989 uber den Einsatz von Personal bei Friedens- erhaltenden Aktionen und Guten Diensten. Einsatz von Militär- beobachtern. 3145.001 Unterhaltsarbeiten im Bereich des Militäreisenbahndienstes. Unterhalt der armeeeigenen Güterwagen. 3130.061 O du 22.2.1989 concernant l'engagement de personne ■• fa- veur d'actions de maintien de la paix et de bons offices nga gement d'observateurs militaires. 3145.001 Travaux d'entretien à l'échelon du service militaire des c m'= de fer. Entretien des wagons-marchandises de l'armée. 473 Finanzrechnung / Compte financier Militär Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Militaire Fr. Fr. Fr. Fr. 511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste (Fortsetzung) 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 11 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 31 Aus- und Weiterbildung 32 Ausbildung sicherheits- politischer Experten 91 Bewachung 92 Abrichtung von Militärhun- den 3190.011 Behandlung. Minderwert und Abgang von Privatpferden 21 Kongresse. Ausstellungen 51 Abteilungsarbeiten 91 Übrige Sachausgaben 1 053 632 1 240 000 1280 000 40 000 1 080 754 1 250 000 1 190000 -60 000 880 560 920 000 940 000 20 000 331 053 432 000 447 000 15 000 480 021 800 000 800000 - 260 945 295 000 300 000 5 000 36 390 45 000 50000 5 000 94 944 170 000 3 896 736 380 339 100 000 3 800 000 700 000 100000 4000 000 720 000 200 000 20 000 511 Etat-major du groupement de l'état-major général (suite 3160.001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honoram 11 Mandats de recherche et développement 31 Formation et perfectionne ment 32 Formation d'experts en p litique de sécurité 91 Surveillance 92 Dressage de chiens mili- taires 3190.011 Traitement, moins-value perte de chevaux de part culiers 21 Congrès, expositions 51 Travaux d'état-major 91 Autres dépenses d'équip ment 32 Rüstungsausgaben 3200.009 Bauten 370 000 075 274 000 000 301 000 000 32 Dépenses d'armement 27 000 000 3200.009 Constructions 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.001 Vertragliche Leistungen 31 400 037 26 500 000 26 000 000 35 Dédommagements à des collectivités publi- ques •500 000 3500.001 Prestations contractuelle- 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Beiträge an Halter armee- tauglicher Motorfahrzeuge 2 Zucht- und Halteprämien 11 Sicherheitspolitische Forschung 36 Contributions à des dépenses courantes 2 145 360 2 800 000 2720000 -80 000 3600.001 Indemnités aux détentei de véhicules à moteur u; lisables par l'armée 6213450 7100000 5800000 -1300 000 2 Primes d'élevage et de garde 600 000 600000 - 11 Recherche en matière ci politique de sécurité Militärpferdeanstalt Dépôt des chevaux de l'armée 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 5 329 339 5 489 300 5650000 151 Bezüge des Hilfspersonals 53 100 56 200 73500 30 Dépenses de personne 160 700 3010.101 Rétribution du personne permanent 17 300 151 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.101 Maschinen, Geräte, Ein- richtungen 32 092 33 000 184000 151 Ankauf von Pferden und Maultieren 987 250 1 150 000 1086000 3120.101 Wasser, Energie. Heizma- terialien 42 390 35 500 40 000 3130.101 Betriebs- und Fabnka- tionsmaterial 88 098 79 000 90 000 3150.101 Miet- und Pachtzinsen 27 681 24 300 24 300 3160.101 Spesenentschädigungen 45 829 52 000 73 000 3190.191 Übrige Sachausgaben 18818 17 500 19 500 151000 3110.101 Machines, appareils, in; tallations -64 000 151 Achats de chevaux et d> mulets 4 500 3120.101 Eau, énergie, combustü 11000 3130.101 Matériel d'exploitation e: de fabrication - 3150.101 Loyers et fermages 21 000 3160.101 Dédommagements 2 000 3190.191 Autres dépenses d'équ) ment Finanzrechnung / Compte financier 473a gründung Exposé des motifs 11 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste (Fortsetzung) Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général (suite) .1.001 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. Vergütungen an Angehörige der Betriebsfeuer- wehren der Militärbetriebe für Übungen ausserhalb der Arbeits- zeit. 3160.001 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. Indemnités aux membres des groupes du service de protection contre l'incendie des exploitations militaires pour des exercices en dehors des heures de travail. 001 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Wissen- schaftliche Arbeiten im Zusammenhang mit der Planung der Armee 95. ,011 Mehrjährige Studien in den Bereichen Mobilmachung, Logistik. Sicherheitspolitik usw. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Travaux scientifiques en relation avec la planification de l'armée 95. 3180.011 Etudes qui s'étendent sur plusieurs années dans les domaines de la mobilisation, de la logistique et de la politique de sécurité, etc. '031 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). 032 V vom 22.2.1989 über den Einsatz von Personal bei Friedens- erhaltenden Aktionen und Guten Diensten (SR 172.221.104.4). 091 Einsatz von Securitas-Personal in der Bewachungszentrale des Verwaltungszentrums EMD. ; 092 Vvom 12.8.1986 über die Verwaltung der Armee. Art. 343 (WA: SR 510.301). Vergütungen für die ausserdienstliche Abrichtung von Hunden. Teuerungsbedingte Erhöhung der Entschädi- gungsansätze. i.011 Vvom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im Instruktionsdienst, Art. 8 (SR 514.43). '051 Ausgaben der Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr. 091 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung sowie Öffentlichkeitsarbeit der Militärischen Unfallverhütungskommis- sion. 3180.031 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). 3180.032 Odu 22.2.1989 sur l'engagement de personnel dans des actions de maintien de la paix et de bons offices (RS 172.221.104.4). 3180.091 Engagement de personnel de Sécuritas dans la centrale de garde du centre administratif du DMF. 3180.092 O du 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art. 343 (OAA; RS 510.301). Indemnités pour le dressage hors service de chiens. Hausse des taux d'indemnisation, due au renchérisse- ment. 3190.011 O du 14.1.1966 sur les chevaux loués pour le service d'instruc- tion, art. 8(RS 514.43). 3190.051 Dépenses du groupe de renseignements et sécurité. 3190.091 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du personnel, ainsi que publication de la commission militaire de prévention des accidents. 009 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. • Saldo bewilligter Verpflich- 806 438 322 tungskredite für Bauprogram- me • Verpflichtungskredite gemäss 159 760 000 966 198 322 Bauprogramm 1992 vom 26.2.1992 • Saldo bewilligter Verpflich- tungskredite für Bauvoran- schläge • Neuer Verpflichtungskredit (Bauvoranschlag 1993), Tabel- le Seite 245 • Zahlungen gemäss Voran- schlag 1993 • Saldo der Verpflichtungskredi- te per 31.12.1993 Siehe auch Übersicht Seite 247. 136 313 784 150 689 000 287 002 784 1 253 201 106 301 000 000 952 201 106 3200.009 Constructions pour l'instruction de l'armée, pour des entreprises et des installations militaires, ainsi qu'acquisitions de terrains. • Solde des crédits d'engagé- 806 438 322 ments ouverts pour les pro- grammes de constructions • Crédits d'engagements confor- 159 760 000 966 198 322 mément au message sur les constructions 1992 du 26.2.1992 • Solde des crédits d'engagé- 136 313 784 ments ouverts pour les bud- gets des constructions • Nouveau crédit d'engagement 150 689 000 287 002 784 (budget des constructions 1993), tableau page 245 • Paiements selon le budget 1993 • Solde des crédits d'engage- ments au 31.12.1993 Voir également le tableau, page 247. 1 253 201 106 301 000 000 952 201 106 Atzung auf Seite 473b Suite à la page 473b 473b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste (Fortsetzung) 3500.001 Im wesentlichen Beiträge an Kantone und Gemeinden im Zu- sammenhang mit der Erstellung von Truppenunterkünften und Schutzbauten. Aufwendungen für den Bau von Kabelleitungen der PTT; Beiträge an Gewässerschutzmassnahmen. • Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für 62 517 214 Vertragliche Leistungen. Tabelle Seite 247 • Neuer Verpflichtungskredit (Bauvoranschlag 1993). Tabelle Seite 245 • Zahlungsbedarf 1993 • Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1993 Siehe auch Übersicht Seite 247. 41 205 000 103 722 214 -26 000 000 77 722 214 3600.001 V vom 20.12.1978 über Beiträge an armeetaugliche Motorfahr- zeuge (SR 514.311). Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegsmobilmachung; Beiträge an die Halter geeigneter Fahrzeuge. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, Tabelle Seite 246. 3600.002 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 74 (SR 510.10). V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armeetaugliche Trainpferde und Maultiere (SR 916.320.2). Förderung derZucht und Haltung armeetauglicher Pferde und Maultiere. Rückgang der prämien- berechtigten Tiere. 3600.011 Förderung der sicherheitspolitischen Forschungsbasis an den schweizerischen Universitäten. Schaffung von temporären For- scherstellen. 3110.101 Ersatz von Maschinen, Apparaten und Instrumenten. Beschaf- fung einer Freilaufführanlage. 3110.151 V vom 3.9.1986 über die Trainbundespferde und Bundesmaul- tiere (SR 514.42). Beschaffung und Ausbildung von Pferden und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Diesen Ausgaben stehen unter 5350.101 entsprechende Einnahmen gegenüber. 3120.101 Betrieb der Militärpferdeanstalt. Höhere Gebühren für elektri- sche Energie. 3130.101 Ersatz von Betriebsmaterial der Werkstätten sowie Unterhalt von Gebäuden und Anlagen. 3150.101 Dienstbarkeitsvertrag vom 4.10.1989 mit der Burgergemeinde Bern betreffend das Areal Beundenfeld. 3160.101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. Die Zunahme des Lehrlingsbestandes führt zu höheren Zimmerentschädigungen. 3190.191 V EMD vom 30.12.1974 über die Teilnahme von Bediensteten der EMPFA an pferdesportlichen Veranstaltungen. Diesen Aus- gaben stehen unter 5340.101 entsprechende Einnahmen ge- genüber. Exposé des motifs Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général (suite) 3500.001 Pour l'essentiel, subventions aux cantons et aux communes la construction de cantonnements militaires et d'abris. Dépc pour la construction de lignes des PTT; participation aux me en faveur de la protection des eaux. • Solde des crédits d'engagements ouverts 62 51 pour les prestations contractuelles, tableau page 247 • Nouveau crédit d'engagement (budget des 41 20 constructions 1993), tableau page 245 103 72. .'4 -26 00 )0C 77 72 <*4 • Paiements prévus en 1993 • Solde des crédits d'engagements au 31.12.1993 Voir également le tableau, page 247. 3600.001 O du 20.12.1978 sur l'octroi de subventions pour les véh les à moteur utilisables par l'armée (RS 514.311). Mesures ç in- tissant la motorisation de l'armée lors d'une mobilisati< de guerre. Subventions aux détenteurs de véhicules à n ?ur utilisables par l'armée. Crédit soumis à un crédit annuel d'engagement, voir ta au page 246. 3600.002 Organisation militaire du 12.4.1907, art. 74 (RS 510.10). du 19.12.1979 concernant les primes de garde pour les chev;, du train et les mulets utilisables par l'armée (RS 916.320.2). E ou- ragement de l'élevage et de la garde de chevaux et de r ets utilisables par l'armée. Diminution du nombre des an: iux bénéficiant d'une prime. 3600.011 Promotion des bases de la recherche en matière de politic- de sécurité dans les universités suisses. Création d'empk de chercheurs à temps partiel. 3110.101 Remplacement de machines, d'appareils et d'instrument Ac- quisition d'un manège d'entraînement. 3110.151 O du 3.9.1986 concernant les chevaux du train et les i ets fédéraux (RS 514.42). Acquisition et dressage de chev- et mulets pour les besoins de la troupe. Ces dépenset on; compensées par des recettes figurant sous 5350.101. 3120.101 Exploitation du dépôt fédéral de chevaux de l'armée. Au> en- tation des taxes pour l'énergie électrique. 3130.101 Remplacement de matériel d'exploitation des ateliers rsi qu'entretien des bâtiments et des installations. 3150.101 Contrat de servitude du 4.10.1989 avec la commune bour< ise de Berne concernant le terrain de Beundenfeld. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagement exte ! àj personnel. L'augmentation de l'effectif des apprentis er une des indemnités de logement plus élevées. 3190.191 O du DMF du 30.12.1974 concernant la participation dem- yes du dépôt fédéral de chevaux de l'armée à des manifes: ors équestres. Ces dépenses sont compensées par des rc tes figurant sous 5340.101. 474 Finanzrechnung / Compte financier Militär 511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste (Fortsetzung) Einnahmen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. 4 555 434 3 994 300 Fr. 3930 000 Fr. -64 300 Militaire 511 Etat-major du groupement de l'état-major général (suit* Recettes 52 Vermögenserträge 5210.001 Liegenschaftsertrag 11 838 19 300 15000 52 Revenus des biens -4 300 5210.001 Produit des immeubles 53 Entgelte 5310.001 Gebühren 5360.001 Rückerstattungen 407 855 1 089 358 380 000 1 100 000 380 000 1 100 000 53 Taxes 5310.001 Emoluments 5360.001 Remboursements 60 Veräusserung von Investitionsgütern 6000.001 Grundstücke und Bauten 1 836 836 1 200 000 1200 000 60 Vente de biens d'in- vestissement 6000.001 Terrains et construction: Militärpferdeanstalt Dépôt des chevaux de l'armée 52 Vermögenserträge 5210.101 Liegenschaftsertrag 53 644 70 000 55 000 52 Revenus des biens -15 000 5210.101 Produit des immeubles 53 Entgelte 5340.101 Pensionspferde. Pferde- miete, usw. 284 207 225 000 280 000 5350.101 Verkäufe 871 697 1 000 000 900 000 53 Taxes 55 000 5340.101 Chevaux en pension, lo- tion de chevaux, etc. 100 000 5350.101 Ventes 512 Bundesamt für Genie und Festungen 512 Office fédéral du gé- nie et des fortifica- tions Ausgaben 147 293 477 167143 500 169401000 2 257 500 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 151 Bezüge des Hilfspersonals 3070.101 Uniformenvergütung 111 Verpflegungsstätten 30 Dépenses de personne 125 764 580 137 448 600 138780000 307 589 306 900 315000 61 544 40 040 63 000 40 000 50000 41000 1331400 3010.101 Rétribution du personne permanent 8 100 151 Rétribution du personne auxiliaire -13 000 3070.101 Indemnité d'habillemen 1 000 111 Cantines 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.101 Maschinen. Geräte, Ein- richtungen 3120.101 Wasser, Energie. Heiz- materialien 3130.161 Verbrauchsmatenal zur Instruktion 3140.101 Unterhalt der Militär- bauten 3150.101 Miet-und Pachtzinsen 3160.101 Spesenentschädigungen 1398326 1000000 1120 000 120000 3110.101 Machines, appareils, in: tallations 4 700 067 5 200 000 5 400 000 200 000 3120.101 Eau, énergie, combusti: 3300000 3400000 100000 3130.161 Fournitures destinées a l'instruction 7 899 610 12 000 000 12 500 000 500 000 3140.101 Entretien des construc- tions militaires 2860095 2880000 2980000 100000 3150.101 Loyers et fermages 3 652 484 4 225 000 4 200000 -25 000 3160.101 Dédommagements Finanzrechnung / Compte financier 474a B .ündung Exposé des motifs 1 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste (Fortsetzung) Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major générai (suite) 101 Vermietung von Dienstwohnungen. ,.101 V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD; AS 1991 636). Im wesentlichen Gebühren dereidg. Fahrzeugkontrolle. 5210.001 Location d'appartements de service. 5310.001 O du DMF du 10.1.1991 concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestations (ordonnance concernant les taxes et émoluments du DMF; RO 1991 636). Pour l'essentiel, taxes du contrôle fédéral des véhicules. 101 Kostenrückerstattungen im Zusammenhang mit Unfallschäden. )01 Verkauf von Immobilien sowie Landabtretungen an Kantone und Gemeinden. 01 Vermietung von Dienstwohnungen und Lagerräumen. Weniger Lagerräume. 01 V vom 3.12.1984 über die Ausbildung von Remonten der inlän- dischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321). Erlös aus Auktionen. Gebühren, Preisgelder. Höhere Einnahmen aus Remontenkursen. 01 V vom 3.9.1986 über die Trainbundespferde und Bundesmaul- tiere (SR 514.42). Erlös aus dem Verkauf von Pferden und Maultieren. Diesen Einnahmen stehen unter 3110.151 entspre- chende Ausgaben gegenüber. Weniger Verkäufe. 5360.001 Remboursements relatifs à des dommages dus à des accidents. 6000.001 Vente d'immeubles, ainsi que cessions de terrain à des cantons et à des communes. 5210.101 Location d'appartements de service et de dépôts. Réduction du nombre de dépôts. 5340.101 O du 3.12.1984 concernant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321). Produit de ventes aux enchères, des taxes, des prix obtenus. Augmentation des recettes prove- nant des cours de remonte. 5350.101 O du 3.9.1986 concernant les chevaux du train et les mulets fédéraux (RS 514.42). Recette de la vente de chevaux et de mulets. Ces recettes viennent en compensation des dépenses figurant sous 3110.151. Diminution des ventes. Bundesamt für Genie und Festungen Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications tanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Ikredite der Drucksachen- und alzentrale [.' :rzeugnisse, Bürobedarf 854 074 710 000 877 900 100.201) ' itik-Programme und Dienstleistungen 1787 051 1 517 000 685 600 ' 180.209) »tik-Hardware und Büromatik 3 575 701 2 848 000 1 325 000 1 010.201) tv • kredit des Amtes für B. sbauten :tung mit und Ersatz von Mobiliar 195 493 192 000 210 000 110.001) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 1 Uniformenvergütung für die Offiziere des Festungswachtkorps. Weniger Vergütungen, da der neue Dienstanzug vermehrt ge- tragen wird. 11 Betriebsdefizit der Transferküche des Festungswachtkorps in Andermatt. 3070.101 Indemnités pour les uniformes des officiers du corps des gardes fortifications. Diminution des indemnités due au port plus fré- quent de la nouvelle tenue de service. 3070.111 Déficit de la cuisine provisoire du corps des gardes-fortifications à Andermatt. -1 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unter- haltsequipen und der Betriebswerkstätten des Festungswacht- korps. Beschaffung von Messgeräten für den Unterhalt von neuen Datenübertragungsanlagen. •;1 Betrieb der Festungswerke. J1 Versorgung der Armee mit Holz und Baumaterial. 3110.101 Complètement et remplacement des équipements des équipes de construction et d'entretien des ateliers du corps des gardes- fortifications. Acquisition d'appareils de mesure destinés à l'en- tretien des nouvelles installations de transmission des données. 3120.101 Exploitation des ouvrages. 3130.161 Ravitaillement de l'armée en bois et en matériel de construction. ;ng auf Seite 474b Suite à la page 474b 474b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) 3140.101 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der permanenten Anlagen und Geländeverstärkungen. Liquidation von alten Anlagen. 3150.101 Einmietung von Baumaschinen und Baugeräten durch die Trup- pe sowie Miet-und Pachtverträge für Lagerräume. Übungsplätze und Hindernisse. 3160.101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung der Angehörigen des Festungswachtkorps und des Personals der Zentralverwaltung. Exposé des motifs Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 3140.101 Maintien de la préparation des ouvrages permanents e es renforcements de terrain. Liquidation d'anciennes installa' b 3150.101 Location de machines et d'appareils de chantier par la tr .-e contrats de location et d'affermage pour des dépôts, des y e; d'exercices et des obstacles. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagement exter a„ personnel des gardes-fortifications et de l'administratior. .■-- traie. 475 Finanzrechnung / Compte financier Militär Militaire 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Abweichungen Voranschlag zum Voranschlag Budget 1993 Fr. 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 3180.131 Aus-und Weiterbildung 3190.191 Übrige Sachausgaben 180 028 190 000 225 000 35 000 3180.131 Formation et perfectionn ment 194 754 220 000 220 000 - 3190.191 Autres dépenses dequi; ment 40 Investitionsgüter 4010.191 Maschinen, Geräte 234 360 270 000 170 000 40 Biens d'investissement 100 000 4010.191 Machines, appareils Einnahmen 1 267 985 1 390 000 1140000 - 250 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.101 Liegenschaftsertrag 738 379 660 000 430 000 52 Revenus des biens •230 000 5210.101 Produit des immeubles 53 Entgelte 5350.101 Verkäufe 5360 101 Rückerstattungen 163 758 365 849 310 000 420 000 320 000 390 000 53 Taxes 10 000 5350.101 Ventes -30 000 5360.101 Remboursements 513 Bundesamt für Über- mittlungstruppen 513 Office fédéral des troupes de transmis- sion Ausgaben 21 091 676 23 451 900 25156 000 1 704100 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 151 Bezüge des Hilfspersonals 3070.111 Verpflegungsstätten 30 17 886 029 17 830 500 19 260 000 193 801 262 400 282 000 51 025 52 000 60 000 Dépenses de personne 1429 500 3010.101 Rétribution du personm- permanent 19 600 151 Rétribution du personnt auxiliaire 8 000 3070.111 Cantines 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.101 Maschinen. Geräte, Ein- richtungen 3120.101 Wasser. Energie, Heiz- materialien 3145.101 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 3150.101 Miet-und Pachzinsen 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.111 Forschungs-und Ent- wicklungsaufträge 191 Vergütungen an Brief- taubendienst 3190.191 Übrige Sachausgaben 569 447 570 000 580 000 450 390 535 000 510 000 870 010 3 050 000 3200 000 370 406 370 000 430000 295 088 350 000 390 000 190 013 200 000 210 000 149 287 150 000 155 000 66 180 82 000 79 000 10 000 3110.101 Machines, appareils, ir tallations -25 000 3120.101 Eau, énergie, combusti; 150 000 3145.101 Entretien des installa- tions d'exploitation 60 000 3150.101 Loyers et fermages 40 000 3160.101 Dédommagements 10 000 3180.111 Mandats de recherche et de développement 5 000 191 Indemnités au service pigeons voyageurs -3 000 3190.191 Autres dépenses d'éqi ment Finanzrechnung / Compte financier 475a ündung Exposé des motifs Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung) Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite) 31 Ausbildung des Personals der Zentralverwaltung und der Ange- hörigen des Festungswachtkorps. Durchführung von Lehrgän- gen für neue Waffensysteme. 91 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. 3180.131 Formation du personnel de l'administration centrale et des gardes-fortifications. Cours d'instruction relatifs aux nouveaux systèmes d'armes. 3190.191 Pour l'essentiel, dépenses concernant le recrutement de person- nel. 91 Ausrüstungen für den Unterhalt und Betrieb der Festungsanla- gen. Ersatzbeschaffung eines Staplerfahrzeuges. 01 V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD; AS 1991 636). V EMD vom 9.11.1982 über das Liegenschaftswesen des EMD (SR 510.214). Vermietung von Truppenunterkünften an private Or- ganisationen. ;1 Liquidation von Altmaterial. >1 Im wesentlichen Behandlungskosten im Notspital Andermatt und Ersatzleistungen für beschädigtes Bundeseigentum. 4010.191 Equipements pour l'entretien et l'exploitation des ouvrages. Ac- quisition supplémentaire d'un véhicule de chantier. 5210.101 O DM F du 10.1.1991 concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestations (ordonnance concernant les taxes et émoluments du DMF; RO 1991 636). O DMF du 9.11.1982 relative aux affaires immobilières du DMF (RS 510.214). Loca- tion de cantonnements à des organisations privées. 5350.101 Liquidation de matériel périmé. 5360.101 Pour l'essentiel, frais de traitement à l'hôpital d'urgence d'Ander- matt et indemnités pour matériel détérioré appartenant a la Confédération. Sundesamt für Übermittlungstruppen Ad 513 Office fédéral des troupes de transmission inteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Kredite der Drucksachen- und alzentrale Zeugnisse, Bürobedarf 00.201) itik-Programme und Dienstleistungen '30.209) tik-Hardware und Büromatik 10.201) 285 521 340 000 351200 377 435 580 000 625 600 501 363 700 000 530 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ikredit des Amtes für sbauten '.tung mit und Ersatz von Mobiliar 10.001) 112 783 102 000 100 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Verpflegung von Personal im Schichtbetrieb. Mehr Verpfle- gungstage. Beschaffung von Elektronik- und Messgeräten sowie Ausbau und Ergänzung bestehender Anlagen. Betrieb der Übermittlungsanlagen. Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Übermittlungsanla- gen sowie Unterhalt von Übertragungssystemen der PTT und Telefonleitungen. Im wesentlichen Einmietung von permanenten Übermittlungsan- lagen in Liegenschaften der PTT. Bisher teilweise unter 519.3150.101 budgetiert. Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. Höhere Vergütungsansätze für Schichtarbeit. 3070.111 Subsistance du personnel posté. Augmentation des jours de subsistance. 3110.101 Acquisition d'appareils électroniques et de mensuration; agran- dissement d'installations existantes. 3120.101 Exploitation des installations de transmission. 3145.101 Garantie du fonctionnement des installations de transmission, entretien des systèmes de communication des PTT et des lignes de téléphone. 3150.101 II s'agit notamment de la location d'installations de transmission permanentes dans les immeubles des PTT. Une partie de ce crédit figurait jusqu'ici sous 519.3150.101. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. Hausse des taux des indemnités pour horaire de travail irrégulier "g auf Seite 475b Suite a la page 475b 475b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen (Fortsetzung) 3180.111 Grundlagenstudien im Rahmen der Übermittlungstechnik und der elektronischen Kriegsführung. 3180.191 V EMD vom 15.8.1986 über die Verwaltung der Armee (VVA- EMD: SR 510.301.1 ). Entschädigungen an die Halter von Brief- tauben. 3190.191 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. Exposé des motifs Ad 513 Office fédéral des troupes de transmission (suite) 3180.111 Etudes fondamentales concernant la technique des tra^ ni; sions et la guerre électronique. 3180.191 ODMFdu 15.8.1986 sur l'administration de l'armée (OAA 'MF RS 510.301.1). Indemnités aux détenteurs de pigeons o,a geurs. 3190.191 II s'agit notamment des dépenses pour le recrutement'. pe sonnel. 476 Finanzrechnung / Compte financier Militär Militaire 514 Bundesamt für Sanität Ausgaben Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 24 443 676 26 164 100 27105 400 941 300 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 14853752 15 389 700 16200000 151 Bezüge des Hilfspersonals 119373 160400 215000 30 Dépenses de personne 810300 3010.101 Rétribution du personne permanent 54 600 151 Rétribution du persons auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.101 Maschinen, Geräte, Ein- richtungen 1 100 032 960 000 €00 000 3120.101 Wasser, Energie. Heiz- materialien 882 232 1 250 000 1050 000 3130.101 Betriebs- und Fabrika- tionsmaterial 2 500 059 2 800 000 2800 000 3145.101 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 320 080 326 000 335 000 111 Unterhalt des Korps- und Instruktionsmaterials 310 077 310 000 310 000 3150.101 Miet- und Pachtzinsen 566 304 557 000 587 000 102 Lagerhaltung durch Dritte 839 004 870 000 883 000 3160.101 Spesenentschädigungen 146 007 170 000 165 000 3180.101 Kommissionen und Honorare 185 306 195 000 180 000 131 Aus- und Weiterbildung 19 054 25 000 34 000 191 Vergütungen an Waffen- platzärzte 796 448 900 000 1090 000 193 Rotkreuzdienst 600 000 650 000 1070 000 3190.191 Übrige Sachausgaben 19 957 25 000 21400 31 Biens et services -60 000 3110.101 Machines, appareils, ir tallations •200 000 3120.101 Eau, énergie, combust Matériel d'exploitation ■ de fabrication Entretien des installa- tions d'exploitation Entretien du matériel d corps et d'instruction Loyers et fermages Entreposage par des t: Dédommagements Commissions et honor Formation et perfectios ment Indemnités versées au deems des places dar Service de la Croix-Rc Autres dépenses d'éqr ment - 3130.101 9 000 3145.101 - 111 30 000 3150.101 13 000 102 -5 000 3160.101 -15 000 3180.101 9 000 131 190 000 191 420 000 193 -3 600 3190.191 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.101 Vergütungen an Spitäler 102 Sanitarische Unter- suchungskommissionen 62 270 953 771 96 000 1 000 000 95 000 1010 000 35 Dédommagements à L collectivités publi- ques -1000 3500.101 Indemnités à des hôpr 10 000 102 Commissions d'examc nitaires 40 Investitionsgüter 4010.191 Maschinen, Geräte 169 951 480 000 160 000 40 Biens d'investissemer •320 000 4010.191 Machines, appareils Einnahmen 675 674 605 000 601000 -4 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.101 Liegenschaftsertrag 55 551 51 000 56 000 52 Revenus des biens 5 000 5210.101 Produit des immeuble 53 Entgelte 5350.101 Verkäufe 5360.101 Rückerstattungen 523 797 96 326 470 000 84 000 450000 95 000 53 Taxes -20 000 5350.101 Ventes 11 000 5360.101 Remboursements Finanzrechnung / Compte financier 476a undung Exposé des motifs Bundesamt für Sanität Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée anteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ikredite der Drucksachen- und alzentrale rzeugnisse, Bürobedarf '00.201) liik-Programme und Dienstleistungen '80.209) Kik-Hardware und Büromatik '10.201) 423 426 300 000 395 100 13 035 181000 202 600 153 252 427 000 459 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) <redit des Amtes für sbauten aing mit und Ersatz von Mobiliar 10.001) 116 472 34 000 43 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Ersatz und Ergänzung der sanitätsdienstlichen Einrichtungen auf Waffenplätzen. Betrieb der Armeeapotheke, der Basisapotheken und der Mili- tärspitäler. Budgetierung aufgrund des letzten Rechnungsergeb- nisses. Medikamente, Verbrauchsmaterial usw. für die Truppe. Rohstof- fe für die pharmazeutische Eigenproduktion. Ersatzbeschaffung von Infusionsflaschen. Unterhalt und Ersatzmaterial der Militärspitäler und Fabrikations- anlagen. Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials der Sanitätstruppen und der Zahnarzteinrichtungen. Miet- und Pachtverträge zur Lagerung von Sanitätsmaterial. 3110.101 Remplacement et complètement d'installations sanitaires sur les places d'armes. 3120.101 Exploitation de la pharmacie de l'armée, de la pharmacie de base et des hôpitaux militaires. Budgétisation fondée sur le dernier résultat des calculs. 3130.101 Médicaments, matériel de pansement, etc. pour la troupe. Pro- duits de base pour la production pharmaceutique de l'office. Remplacement des flacons d'infusion. 3145.101 Entretien et matériel de rechange des hôpitaux militaires et des installations de fabrication. 3145.111 Entretien et remplacement du matériel de corps et d'instruction des troupes sanitaires et des installations pour soins dentaires. 3150.101 Contrats de location et d'affermage pour l'entreposage de ma- tériel sanitaire. Entschädigungen für die Einlagerung von Sanitätsmaterial zur Sicherstellung der Kriegsreserve. Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen für Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Entschädi- gungen für militärmedizinische Kommissionen. 3150.102 Indemnités pour l'entreposage de matériel sanitaire en vue de compléter les réserves de guerre. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. 3180.101 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Indemnités pour les commis- sions médicales militaires. BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). Mehr Kurse für die Wartung der Sanitätsdienstanlagen. Vergütungen an Ärzte und Zahnärzte auf den Waffenplätzen. Durchführung eines Pilotversuches auf zwei Waffenplätzen. BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und V vom 3.7.1985 über den Rotkreuzdienst (VRKD: SR 513.52). Höherer Beitrag an die Kosten der Dienst- stelle Rotkreuzchefarzt. Unter Vorbehalt der Bewilligung des Bundesrates Ausrichtung einer Entschädigung an den Schwei- zerischen Samariterbund. Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. 3180.131 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). Augmentation des cours concernant l'entretien des installations sanitaires. 3180.191 Indemnités aux médecins et dentistes sur les places d'armes. Etablissement d'un essai-pilote sur deux places d'armes 3180.193 AFdu 13.6.1951 concernant la Croix-Rouge Suisse (RS 513.51) et O du 3.7.1985 sur le service de la Croix-Rouge (OSCR; RS 513.52). Contribution plus élevée aux frais du service du méde- cin-chef de la Croix-Rouge. Sous réserve de lavai du Conseil fédéral, versement d'une indemnité a l'Association suisse des samaritains. 3190.191 Pour l'essentiel, dépenses relatives au recrutement du person- nel. i auf Seite 476b Suite a la page 476b 476b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung) 3500.101 Kostenanteile des Bundes für Spitäler sowie Pauschalentschä- digungen an Gemeinden für Sanitätsunterkünfte. 3500.102 V vom 12.1.1970 über militärärztliche Beurteilung der Dienst- taugtichkeit (SMA 395). Entschädigungen an die Mitglieder der sanitarischen Untersuchungskommissionen. 4010.191 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeutische Fabrikation und für die Laboratorien der Armeeapotheke, der Basisapothe- ken und Fabrikationsanlagen. Die Mehrausgaben des Vorjahres standen im Zusammenhang mit der Anschaffung von zwei Strei- fe nverpackungsmaschmen. 5210 101 V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD: AS 1991 636). V EMD vom 9.11.1982 über das Liegenschaftswesen des EMD (SR 510.214). Im wesentlichen Mietzinse für Dienstwohnungen. 5350.101 Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmaterial. 5360.101 Höhere Rückerstattungen der Kantone für zwei Militärspitäler. Exposé des motifs Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite) 3500.101 Participation de la Confédération aux frais d'hôpitaux et . ment d'indemnités forfaitaires aux communes pour les p sanitaires. 3500.102 O du 12.1.1970 sur l'appréciation médico-militaire de lap au service (RFM 404). Indemnités aux membres des co sions de visites sanitaires. 4010.191 Equipements et appareils destinés à la production pharrr tique et aux laboratoires de la Pharmacie de l'armée, des macies de base et aux installations de production. Les dép supplémentaires de l'année précédente étaient en rappoi l'acquisition de deux machines d'emballage à bande. 5210.101 O DMF du 10.1.1991 concernant les taxes et émoli. perçus en échange de prestations (ordonnance concern taxes et émoluments du DMF: RO 1991 636). O Df 9.11.1982 relative aux affaires immobilières du DMï 510.214). Pour l'essentiel, loyers pour appartements de s. 5350.101 Ventes de matériel sanitaire courant. 5360.101 Remboursements plus élevés des cantons pour deux ht militaires. 477 Finanzrechnung / Compte financier Militär 516 Oberkriegs- kommissariat Militaire Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 516 Commissariat central des guerres Ausgaben 401 426 157 420 411 100 424 051 000 3 639 900 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 17220063 17712900 18650000 151 Bezüge des Hilfspersonals 119903 134200 137500 30 Dépenses de personnt 937 100 3010.101 Rétribution du personn permanent 3 300 151 Rétribution du personni auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.101 Maschinen, Geräte, Ein- richtungen 3120.101 Wasser, Energie, Heiz- materialien 3130.101 Betriebs- und Fabrika- tionsmaterial 121 Beschaffung von Betriebs Stoffen 131 Beschaffung von Ver- pflegungsmitteln 3145.101 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 3150.101 Miet- und Pachtzinsen 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.131 Aus- und Weiterbildung 141 Bahntransporte der Be- triebe 191 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.191 Übrige Sachausgaben 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 31 Biens et services 369 140 500 000 1400 000 900 000 3110.101 Machines, appareils, in tallations 352 843 430 000 390 000 -40 000 3120.101 Eau, énergie, combusti s 939 974 850 000 874 000 24 000 3130.101 Matériel d'exploitation < de fabrication 60 998 303 56 000 000 60 000 000 4 000 000 121 Acquisition de carbura 26 821 163 24 600 000 17000 000 -7 600 000 131 Acquisition de subsis- tances 1 390 046 1 460 000 1 500 000 40 000 3145.101 Entretien des installa- tions d'exploitation 1 883 688 1 850 000 1880 000 30 000 3150.101 Loyers et fermages 159 878 175 000 190 000 15 000 3160.101 Dédommagements 17 641 90 000 89 000 -1 000 3180.131 Formation et perfectioi - ment 26 548 548 30 000 000 30 600 000 600 000 141 Transports ferroviaires pour les entreprises 99 044 200 000 450000 250 000 191 Autres prestations de service de tiers 10 371 9 000 10 500 1 500 3190.191 35 Autres dépenses d'éq1 i- ment Dédommagements à collectivités publi- ques 3500.101 Entschädigungen für die 1 259 485 1 360 000 400000 Aushebung 102 Strafvollzug durch die 1 551 533 1 640 000 450 000 Kantone -960 000 3500.101 Indemnités pour le rec tement -1190 000 102 Exécution des peines les cantons 31 3130.231 261 3150.221 291 3170.201 3180.201 202 241 242 291 3190.211 Schulen und Kurse Ecoles et cours Sachausgaben 31 Biens et services Verpflegung der Truppe 56 904 967 62 000 000 60 400 000 -1 600 000 3130.231 Subsistance de la troi Allgemeine Ausgaben der 13 626 640 15 400 000 15150 000 - 250 000 261 Dépenses générales Truppe troupe Benützung von Truppen- 49 703 778 63 000 000 70000000 7 000 000 3150.221 Utilisation de cantonr unterkünften ments par la troupe Armeetiere 1 290 373 1 500 000 1470000 -30 000 291 Animaux de l'armée Sold 80 142 685 78 300 000 75 000 000 -3 300 000 3170.201 Solde Kommissionen und Honorare 2 466 264 2 900 000 2850000 -50 000 3180.201 Commissions et none Pädagogische Rekruten- 538 391 600 000 600000 - 202 Examens pédagogiqi prüfungen recrues Transporte und Fahrzeuge 2 396 665 2 650 000 2 710000 60 000 241 Transports et véhicuU Bahntransporte der 44 074 005 45 600 000 50 400000 4 800 000 242 Transports de la trouf Truppe par chemin de fer Militärgerichte 1 850 902 1 950 000 1950 000 - 291 Tribunaux militaires Land-und Sachschaden 8 689 862 9 500 000 9500000 — 3190.211 Dommages auxcultu et à la propriété Finanzrechnung / Compte financier 477a [ ündung Exposé des motifs : Oberkriegskommissariat Ad 516 Commissariat central des guerres itanteiie an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers .Ikredite der Drucksachen- und rialzentrale erzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen 1180.209) iatik-Hardware und Büromatik -010.201) 647 940 670 000 682 800 624 542 762 000 3 206 000 559 639 657 000 1 026 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) •alkredit des Amtes für ssbauten attung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 126 361 54 000 60 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) '01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstung der Betriebe des Ober- kriegskommissariats. Beschaffung eines Schienentraktors. 01 Betrieb der Verpflegungsmagazine und Tankanlagen. 01 Betriebs- und Verpackungsmaterial sowie Gebinde für die Ver- pflegungsmagazine und Tankanlagen. ■21 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaffung von Betriebs- stoffen für die Bedürfnisse der Armee und der Bundesverwal- tung. 31 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaffung von Armeepro- viant und Futtermitteln für die Bedürfnisse der Armee und der Bundesverwaltung. Abbau der Vorräte im Hinblick auf Armee 95. :01 Unterhalt von Spezialfahrzeugen und Tankanlagen sowie Tank- revisionen. «01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstellung der Kriegs- reserve im Bereich der Verpflegung. 101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. Höhere Entschädigungsansätze sowie Durch- führung von Informatikkursen. 31 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). ■41 BG vom 4.10.1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr (SR 742.40). Gütertransporte der Militärverwaltung (ohne Rü- stungsbetriebe). 191 Transporte gefährlicher Güter auf Strassen sowie Überfuhrspe- sen für Treibstoffe. Liquidation von Material für die Unbrauchbar- machung von flüssigen Treib- und Brennstoffen. '91 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. '01 V vom 13.12.1982 über die Aushebung der Wehrpflichtigen. Art. 12(VAW-EMD; SR 511.110). 3110.101 Remplacement et complètement de l'équipement des exploita- tions du Commissariat central des guerres. Acquisition d'un tracteur sur rail. 3120.101 Exploitation des magasins de subsistance et des dépôts de carburant. 3130.101 Matériel d'exploitation et d'emballage, ainsi qu'emballages vides pour les magasins de subsistance et les dépôts de carburants. 3130.121 O du 8.12.1975 sur les achats de la Confédération (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisition de carburants et de lubri- fiants pour les besoins de l'armée et de l'administration fédérale. 3130.131 O du 8.12.1975 sur les achats de la Confédération (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisition de rations et de fourrages pour les besoins de l'armée et de l'administration fédérale. Réduction des stocks en vue de l'armée 95. 3145.101 Entretien de véhicules spéciaux et de dépôts de carburants; révisions de réservoirs. 3150.101 Location de dépôts et de terrains afin d'assurer la constitution de réserves dans le domaine des subsistances. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagements externes du personnel. Hausse des indemnités et organisation de cours en informatique. 3180.131 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). 3180.141 LF du 4.10.1985 sur le transport public (RS 742.40). Transport des marchandises de l'administration militaire (sans les entre- prises d'armements). 3180.191 Transports de produits dangereux par la route et frais de trans- ferts pour les carburants. Liquidation du matériel destiné à la mise hors d'usage des carburants et combustibles liquides. 3190.191 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du personnel. 3500.101 O du 13.12.1982 concernant le recrutement des hommes as- treints au service militaire, art. 12 (ORH-DMF; RS 511.110). :ung auf Seite 477b Suite a la page 477b 477b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) 3500.102 Militarstrafprozess vom 23.3.1979. Art. 2I5. Abs. 1 (SR 322.1): V vom 1.4.1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Massnahmen nach Militärstrafgesetz (MVKV; SR 345). Vollzug militärgerichtlich ausgesprochener Freiheitsstrafen. 3130.231 V vom 12.8.1986 überdie Verwaltung der Armee. Art. 61 ff. (WA: SR 510.301). Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppenrech- nungsführer, Entschädigungen für Geldverpflegung, Pensions- verpflegung usw. in den Schulen und Kursen. Weniger Dienst- tage. 3130.261 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialentschädigungen, Telefongebühren. Schuhreparaturen usw. 3150.221 V vom 12.8.1986 über die Verwaltung der Armee, Art. 89ff. (WA; SR 310.301). Belegung von Unterkünften durch die Truppe in Gemeinden: Benützung von Schiessanlagen, Schwimmbädern usw. Teuerungbedingte Erhöhung der Kantonnementsentschä- digungen. 3150.291 V vom 14.1.1966 betreffend Mietpferde im Instruktionsdienst, Art. 46 ff. (SR 514.43). Mietgelder für Lieferantenpferde bei der Truppe. 3170.201 BB vom 30.3.1949 überdie Verwaltung der Armee. Art. 16 und 20 (SR 510.30). Weniger Diensttage. 3180.201 V vom 12.8.1986 überdie Verwaltung der Armee, Art. 58 ff. (WA; SR 510.301). Entschädigungen für kirchliche Mitarbeiter und zusätzliche Lehrkräfte in Schulen und Kursen. 3180.202 Militärorganisation vom 12.4.1907. Art. 118 (SR 510.10); V EMD vom 22.11.1973 über die Pädagogischen Rekrutenprüfungen (SMA433). 3180.241 V vom 12.8.1986 über die Verwaltung der Armee, Art. 107 ff. (WA: SR 510.301 J.Ausgaben der Truppe für die Rückerstattung von Billettkosten. Transporte durch Seilbahnen und Skilifte, Un- terhalt von Militärfahrzeugen. 3180.242 BG vom 4.10.1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr (SR 742.40); V vom 12.8.1986 über die Verwaltung der Armee, Art. 107 ff. (WA; SR 510.301). Personen- und Gütertransporte in den Schulen und Kursen. Abgabe verbilligter Urlaubsbillette. Fahrpreisvergütungen an die städtischen und lokalen Verkehrs- betriebe. Tariferhöhungen der SBB. 3180.291 V vom 24.10.1979 über die Militärstrafrechtspflege (MStV; SR 322.2). Kompetenzen für die Angehörigen der Militärjustiz, Ver- teidigerhonorare, Gutachten usw. 3190.211 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 33, Abs. 2 (SR 510.10). Vergütungen für Schäden, die durch die Truppe an Kulturen. Strassen und Gebäuden verursacht werden. Exposé des motifs Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 3500.102 Procédure pénale militaire du 23.3.1979. art. 215. 1er al. 322.1). O du 1.4.1981 concernant les frais d'exécution peines privatives de liberté et de mesures prévues par le c< pénal militaire (OFEM; RS 345). Exécution de peines d'en sonnement prononcées par les tribunaux militaires. 3130.231 O du 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art. 61 ss. (C RS 510.301). Achat de vivres par les comptables de troui indemnités pour la subsistance en espèces, indemnités pension, etc. dans les cours et écoles. Diminution des jours- service. 3130.261 Contribution aux caisses de troupes, indemnités pour mat' de bureau, taxes téléphoniques, réparations de chaussures. 3150.221 O du 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art.89 ss. (O V RS 310.301). Occupation de cantonnements communaux p. a troupe; utilisation d'installations de tirs, de piscines, etc. Hau due au renchérissement, des indemnités pour les cantc ments. 3150.291 O du 14.1.1966 concernant les chevaux loués pour le ser e d'instruction, art. 46 ss. (RS 514.43). Indemnités de louag. e chevaux livrés à la troupe par des fournisseurs. 3170.201 AF du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée, art. 16 et 20 S 510.30). Moins de jours de service. 3180.201 Odu 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art. 58 ss. (C V RS 510.301 ). Indemnités pour les collaborateurs ecclesiastic s et pour des enseignants supplémentaires dans les écoles e s cours. 3180.202 Organisation militaire du 12.4.1907. art. 118 (RS 510.10); O [ 'F du 22.11.1973 relative aux examens pédagogiques de rec s (RFM 444). 3180.241 Odu 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art. 107 ss. S 510.301). Dépenses de la troupe pour le remboursement -s frais du billet, des transports par téléphériques et téléskis. si que de l'entretien de véhicules militaires. 3180.242 LF du 4.10.1985 sur le transport public (RS 742.40). C ;u 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art. 107ss. (OAA S 510.301 ). Transports de marchandises et de personnes dan ;s écoles et les cours. Remise de billets à tarifs réduits pou -JS congés. Remboursements du prix des transport aux entrep ss de transport locales. Hausse des tarifs des CFF. 3180.291 O du 24.10.1979 concernant la justice pénale militaire (O. .1: RS 322.2). Débours des membres de la justice militaire, h ci- rai res des défenseurs, expertises, etc. 3190.211 Organisation militaire du 12.4.1907, art. 33, 2e al. (RS 51C " Indemnités pour les dommages causés par la troupe au> tures, routes et bâtiments. 478 Finanzrechnung / Compte financier Militär 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Einnahmen 2 414 460 Militaire Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 516 Commissariat central des guerres (suite) 2 177 600 2191100 13 500 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.101 Liegenschaftsertrag 88 212 86 000 89 300 52 Revenus des biens 3 300 5210.101 Produit des immeubles 53 Entgelte 5340.101 Ausmietung von Material 5350.101 Verkäufe 5360.101 Rückerstattungen 61 092 20 000 - 30 461 41 600 41800 289 803 1 210 000 1220 000 53 Taxes -20 000 5340.101 Location de matériel 200 5350.101 Ventes 10 000 5360.101 Remboursements Schulen und Kurse Ecoles et cours 53 Entgelte 5360.201 Rückerstattungen 944 892 820 000 840 000 53 Taxes 20 000 5360.201 Remboursements 519 Kriegsmaterial- verwaltung 519 Intendance du maté- riel de guerre Ausgaben 581 580 940 578 594 300 607 082 200 28 487 900 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 151 Bezüge des Hilfspersonals 3070.111 Verpflegungsstätten 3090.111 Heimarbeiten 30 Dépenses de personne: 333 875 533 340 563 100 366110000 3 173 973 3 465 500 3465700 30 032 35 000 35 000 3 234 788 3 750 000 3600 000 25 546 900 3010.101 Rétribution du personne permanent 200 151 Rétribution du personne auxiliaire - 3070.111 Cantines -150 000 3090.111 Travaux à domicile 31 Sachausgaben 31 3110.101 Maschinen, Geräte, Ein- richtungen 3120.101 Wasser, Energie, Heiz- materialien 3130.101 Betriebs-und Fabrika- tionsmaterial 111 Ersatzmaterial für Motor- fahrzeuge. Panzer usw. 3145.101 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 111 Unterhalt des Korps-und Instruktionsmaterials 112 Unterhalt der persönlichen Ausrüstung 121 Unterhalt der Motor- fahrzeuge, Panzer, usw. 3150.101 Miet-und Pachtzinsen 191 Einmietung und Reparatur von Fahrzeugen 3160.101 Spesenentschädigungen 3170.111 Barbeitrag an Offiziere 3180.101 Kommissionen und Honorare 131 Aus-und Weiterbildung 7 500 075 7 000 000 5800 000 -1 200 000 3110.101 4 773 440 4 900 000 5100000 200 000 3120.101 5 400 077 5 000 000 5000000 - 3130.101 59 000 025 55 000 000 55000000 - 111 2 700 075 2 700 000 3300000 600 000 3145.101 16 399 989 14 500 000 15000000 500 000 111 380 089 390 000 400000 10 000 112 51 000 069 45 000 000 43 000000 -2 000 000 121 7 559 507 7 400 000 7700 000 300 000 3150.101 135 083 140 000 155 000 15 000 191 2 877 308 3 100 000 3400000 300 000 3160.101 3 491 273 2 500 000 2 550 000 50 000 3170.111 183 495 220 000 225 000 5 000 3180.101 399 922 700 000 900 000 200 000 131 Biens et services tallations Matériel d'exploitation e; de fabrication Pièces de rechange poi des véhicules à moteur. des blindés, etc. Entretien des installa- tions d'exploitation Entretien du matériel d« corps et d'instruction Entretien du matériel pr sonnel Entretien des véhicules moteur, des blindés, et; Loyers et fermages Location et réparation c véhicules Dédommagements Indemnités versées au> ficiers Commissions et honore Formation et perfection ment Finanzrechnung / Compte financier 478a B ründung Exposé des motifs 6 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung) Ad 516 Commissariat central des guerres (suite) 01 V EMD vom 9.11.1982 über das Liegenschaftswesen des EMD (SR 510.214). Vermietung von Dienstwohnungen, Lagerräumen und -platzen. 01 Vermietung von Lösch- und Ölwehrfahrzeugen an Gemeinden. Wegen der steigenden Unterhaltskosten der Fahrzeuge werden keine Mietgebühren mehr erhoben. 5210.101 O DMFdu 9.11.1982 relative aux affaires immobilières du DMF (RS 510.214). Location d'appartements de service, de dépôts et de places d'entreposage. 5340.101 Location de véhicules d'extinction et de lutte contre les hydro- carbures à des communes. En raison du coût croissant de l'entretien des véhicules, les taxes de location ne sont plus prélevées. 01 Verkäufe von Liquidationsmaterial. 01 BG vom 8.10.1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung (LVG: SR 531). Betriebs- und Kapitalkostenentschädigungen der CARBURAfür Heizölpflichtlager des Bundes. Kündigung von Pflichtlagerverträgen durch die CARBURA. 01 V vom 24.10.1979 über die Militärstrafrechtspflege. Art. 69 (MStV; SR 322.2). Kostenbeteiligungen der Verurteilten. 5350.101 Vente de matériel de liquidation. 5360.101 LF du 8.10.1982 sur l'approvisionnement économique du pays (LAP: RS 531). Indemnisation des frais d'exploitation et de capitaux de CARBURA pour les dépôts obligatoires de mazout de la Confédération. Résiliation par CARBURA de contrats de dépôts obligatoires. 5360.201 O du 24.10.1979 concernant la justice pénale militaire, art 69 (RS 322.2). Participation aux frais des condamnes. J Kriegsmaterialverwaltung Ad 519 Intendance du matériel de guerre anteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers •kredite der Drucksachen- und alzentrale rzeugnisse, Bürobedarf 100.201) 2 383 190 2 151 000 2 336 200 itik-Programme und Dienstleistungen '80.209) 815 780 1 163 000 1 746 700 itik-Hardware und Büromatik 10.201) 1 849 519 2 189 000 1 099 000 0 B Ikredit des Amtes für 'sbauten itung mit und Ersatz von Mobiliar '10.001) 381 871 429 000 500 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104,3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) n Verpflegungsstättenbeschluss vom 12.5.1976, Art. 6. Defizit- deckung. 11 BG vom 20.3.1981 über die Heimarbeit (SR 822.31). Vergebung von Reparatur-, Reinigungs- und Sortieraufträgen in Heimarbeit. 3070.111 Arrêté concernant les cantines du 12 5.1976. art. 6. Couverture du déficit. 3090.111 LFdu 20.3.1981 sur le travail a domicile (RS 822.31). Adjudica- tion de travaux de réparation, de nettoyage et de triage à domicile. '11 Beschaffung von Werkzeugen. Geräten und Anlagen für die Wartung des Rüstungsmaterials. 1 Im wesentlichen Energieverbrauch der Betriebe der Kriegsma- terialverwaltung. '1 Betriebs- und Fabrikationsmatenal für die Werkstätten der Be- triebe. 3110.101 Acquisition d'appareils et d'installations pour l'entretien des ar- mements. 3120.101 Pour l'essentiel, consommation d'énergie des exploitations de l'Intendance du materiel de guerre. 3130.101 Matériel d'exploitation et de fabrication pour les ateliers des entreprises. "'■g auf Seite 478b Suite a la page 478b 478b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) 3130.111 »V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 990). Saldo bewil- ligter Verpflichtungskredite für die Wiederbe- schaffung von militärischem Ersatzmaterial, Tabelle Seite 247 • Neuer Verpflichtungskredit. Tabelle Seite 245 'Zahlungsbedarf 1993 52 300 000 17 500 000 69 800 000 -24 300 000 • Saldo der Verpflichtunskredite per 31.12.1993 45 500 000 3145.101 Unterhalt von Maschinen, Apparaten und Motoren in den Betrie- ben; Unterhalt der Gebäude und Installationen. Höhere Ausga- ben im Zusammenhang mit der Prüf- und Abnahmetätigkeit im Gefahreng uttransport. 3145.111 V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA990). Unterhaltsarbeiten an Waffen und Ausrüstung durch die Industrie und das Gewerbe. Höhere Aufwendungen für den Unterhalt des Elektronikmaterials. 3145.112 V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 990). Unterhalt und Ersatz der persönlichen Ausrüstung der Offiziere und der Mannschaft. 3145.121 V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 990). Unterhalt von Pneu- und Raupenfahrzeugen durch die Industrie. 3150.101 Einmietung von Einstell- und Lagerräumen zur Verbesserung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. 3150.191 Einmietung von Schneeräumungsmaschinen und schneetaugli- chen Transportfahrzeugen durch die Truppe. 3160.101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtigen Verwen- dung des Personals. Mehr Ausbildungskurse im Zusammen- hang mit der Einführung neuer Waffensysteme. 3170.111 V vom 26.11.1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101). Entschädigungen an Offiziere für die Anschaffung der ersten Uniform sowie für Anpassung der Abzeichen bei Umtei- lungen und Beförderungen. 3180.101 Kostenanteil für Betriebsfürsorgerinnen der Rüstungsbetriebe sowie Beizug von Spezialisten bei den gemeindeweisen Inspek- tionen und für die periodische Inbetriebnahme der Batteriefabri- ken. 3180 131 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). Die praxis- nahe Ausbildung für die Wartung von Waffensystemen erfordert vermehrte Ausbildungskurse. Exposé des motifs 52 300 ■ IC 17 500 X 69 800 !E -24 300 !C 45 500 iO Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite) 3130.111 «O DMF du 15.10.1976 sur l'entretien du ma- tériel militaire (RFM 1002). Solde de crédits d'engagements ouverts pour une nouvelle ac- quisition de matériel militaire de rechange, tableau page 247 • Nouveau crédit d'engagement, tableau page 245 • Paiements prévus en 1993 • Solde des crédits d'engagements au 31.12.1993 3145.101 Entretien de machines, d'appareils et de moteurs dans :s entreprises; entretien des bâtiments et des installations, t- y mentation des dépenses en rapport avec les activités de cont e et de prises en charge dans le domaine du transport de maU el à risques. 3145.111 O DMF du 15.10.1976 sur l'entretien du matériel de guerre (F V 1002). Travaux d'entretien des armes et des équipements v l'industrie et l'artisanat. Augmentation des frais pour l'entre -.r du matériel électronique. 3145.112 ODMFdu 15.10.1976 sur l'entretien du matériel de guerre (F M 1002). Entretien et remplacement de l'équipement perso: e des officiers et de la troupe. 3145.121 O DMF du 15.10.1976 sur l'entretien du matériel de guerre (F M 1002). Entretien de véhicules à pneus et à chenilles par l'in s- trie. 3150.101 Location de locaux de dépôt et d'entreposage en vue d'améi er la disponibilité en cas de mobilisation et pour la réservr je guerre. 3150.191 Location par la troupe de machines de déblaiement de la r ge et de véhicules de transport pour routes enneigées. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagement exlerr du personnel. Augmentation des cours de formation en rapport ec l'introduction de nouveaux systèmes d'armes. 3170.111 O du 26.11.1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 ^S 514.101). Indemnités aux officiers pour l'acquisition du pre er uniforme, ainsi que pour la modification des insignes loi * changement d'incorporation ou de grade. 3180.101 Quote-part aux frais des assistantes sociales des entrep es d'armement, ainsi que des spécialistes pour les inspection1, es communes et pour la mise en service périodique des fabn es de batteries. 3180.131 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction profession * dans l'administration générale de la Confédération 'IS 172.221.124). Dépenses supplémentaires en raison d'un;, is- truction proche de la pratique pour l'entretien des syst> es d'armes. 479 Finanzrechnung / Compte financier Militär 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) Militaire Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 519 Intendance du matériel de guerre (suite) 3180.191 Bewachung 3190.191 Übrige Sachausgaben 2 490 008 2 500 000 2 900 000 400 000 3180.191 Surveillance 818656 1080000 900000 -180000 3190.191 Autres dépenses d'équu ment 35 Entschädigungen an Gemeinwesen 3500.101 Unterhalt des Armeema- terials durch die Kantone 62 000 000 64 000 000 68 000 000 35 Dédommagements à de collectivités publiques 4 000 000 3500.101 Entretien du matériel dt l'armée par les cantons 40 Investitionsgüter 4010.191 Maschinen, Geräte 1 989 729 2 450 000 1000 000 40 Biens d'investissement -1450 000 4010.191 Machines, appareils Pulververwaltung Intendance des poudres 30 Personalausgaben 3010.301 Bezüge des Etatpersonals 540 217 686 200 750 000 30 Dépenses de personne 63 800 3010.301 Rétribution du personne permanent 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.301 Maschinen, Geräte. Ein- richtungen 3120.301 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.301 Betriebs-und Fabrika- tionsmaterial 351 Ankauf von Jagd-und Sportmunition 3180.341 Transporte 27 011 29 000 35 000 6 000 3110.301 Machines, appareils, in tallations 12 758 16 500 17500 1000 3120.301 Eau. énergie, combusti 308 766 427 000 439 000 12 000 3130.301 Matériel d'exploitation t de fabrication 10994043 10800000 12000000 1200 000 351 Achat de munitions de chasse et de sport 285 000 242 000 300 000 58 000 3180.341 Transports Einnahmen 36 556131 33 570 000 38080000 4 510 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.101 Uegenschaftsertrag 2 132 792 2 080 000 2080 000 52 Revenus des biens 5210.101 Produit des immeubles 53 Entgelte 53 Taxes 5340.101 Ausmietung von Material 1469 645 970 000 1000000 5350.101 Verkäufe 12632 120 10500000 13700000 5360.101 Ruckerstattungen 1949 326 1950 000 1950 000 5390.101 Entschädigungen für 2 495 956 2 800 000 2 800 000 fehlendes Material 111 Fahrzeugbenützung für 644 150 400 000 800 000 Dienstreisen 30 000 3 200 000 400 000 5340.101 Location de matériel 5350.101 Ventes 5360.101 Remboursements 5390.101 Indemnités pour matei manquant 111 Usage de véhicules pc des voyages de servie Pulververwaltung Intendance des poudrer 53 Entgelte 53 Taxes 5310.301 Gebühren 601 479 570 000 600 000 30 000 5350.301 Verkauf von Jagd- und Sportmunition 13 420 068 13 000 000 13 800 000 800 000 302 Verkauf von Schwarz- pulver 1 210 594 1 300 000 1350 000 50 000 5310.301 Emoluments 5350.301 Vente de munitions dt-: chasse et de sport 302 Vente de poudre noirf Finanzrechnung / Compte financier 479a !: 'ündung Exposé des motifs ;9 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung) Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite) 1 91 Höhere Ausgaben für die Bewachung der Militärbetriebe auf dem Platz Thun. Vergütungen an die Halter von Diensthunden. 91 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. Weni- ger Insertionskosten für Stellenausschreibungen. '01 Kostenrückerstattung an die kantonalen Zeughäuser für die Übernahme von eidg. Aufgaben; im wesentlichen Personalko- sten. 3180.191 Dépenses plus élevées pour la garde des entreprises militaires sur la place d'armes de Thoune. Indemnités aux détenteurs de chiens militaires. 3190.191 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du personnel. Moins de frais d'insertion pour la mise au concours d'emplois. 3500.101 Remboursement aux arsenaux cantonaux pour les tâches fédé- rales qu'ils assument; pour l'essentiel, frais de personnel. :91 Beschaffung von elektronischen Geräten und Anlagen für die Wartung des technisch hochentwickelten Rüstungsmaterials. Die höheren Ausgaben des Vorjahres standen im Zusammen- hang mit der Beschaffung von elektronischen Prüfanlagen. 91/ Betrieb der Pulvermühle Aubonne. Die Ausgaben wurden bisher .01 teilweise durch das AFB bezahlt. 01 Rohmaterialien für die Fabrikation von Pulver; Ankauf von aus- ländischen Schwarzpulvern. Grössere Nachfrage. Diesen Aus- gaben stehen unter 5350.302 entsprechende Einnahmen ge- genüber. o1 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Spreng- stoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffver- ordnung; SR 941.411). Grössere Nachfrage. Diesen Ausgaben stehen unter 5350.301 entsprechende Einnahmen gegenüber. 41 Frachtkosten für die Lieferung von Munition und Pulvern. Grös- sere Nachfrage sowie Tariferhöhungen der SBB. 4010.191 Acquisition d'appareils et d'installations électroniques pour la maintenance de matériels d'armement de haute technicité. Les dépenses élevées de l'année précédente étaient en rapport avec l'acquisition d'installations d'essai électroniques. 3110.301/ Exploitation de la poudrière d'Aubonne. Jusqu'ici. 3120.301 étaient en partie payées par l'OCF. les dépenses 3130.301 Matières premières pour la fabrication de poudre; achat de poudre noire étrangère. Augmentation des demandes. Ces dé- penses sont compensées par des recettes figurant sous 5350.302. 3130.351 LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs; RS 941.41 ) et O du 26.3.1980 (O sur les explosifs: RS 941.411). Augmentation des demandes. Les dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 5350.301. 3180.341 Frais de transports pour la livraison de munitions et de poudre. Augmentation de la demande et augmentation des tarifs des CFF. V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD; AS 1991 636); V EMD vom 9.11.1982 über das Liegenschaftswesen des EMD (SR 510.214). Vermietung von Dienstwohnungen, Magazinen und Baracken. 1 V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD; AS 1991 636). Im wesentlichen Fahrzeugvermietungen an Zivilschutzorganisationen. 1 Erlös aus der Liquidation von Armeematerial sowie Verkauf von Schuhen, Armeehemden usw. Vermehrte Liquidation von Fahr- zeugen und Material. 1 BRB vom 29.2.1972 über die Instruktorenwagen (SMA 298). Kostenanteil der Instruktoren für ausserdienstliche Fahrten und für die Amortisation der Instruktorenwagen. 1 Ersatz für Verluste und Beschädigungen beim Korps- und In- struktionsmaterial sowie bei der Mannschaftsausrüstung. 11 Für die Benützung von AMP-Fahrzeugen durch die Dienststellen wird eine Leihgebühr von 50 Franken je Ausleihe erhoben. Ausnahme vom Verrechnungsverbot unter Dienststellen. Bisher zu knapp budgetiert. '1 Regalgebühren aus dem Import von pyrotechnischen Artikeln und Kunstfeuerwerk. >1 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Spreng- stoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffver- ordung; SR 941.411). Grössere Nachfrage nach Munition und Pulvern. "-'2 Erlös aus dem Handel mit Schwarzpulver und Wiederladepul- vern. 5210.101 O DMF du 10.1.1991 concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestations (ordonnance concernant les taxes et émoluments du DMF; RO 1991 636). O DMF du 9.11.1982 relative aux affaires immobilières du DMF (RS 510.214). Location d'appartements de service, de magasins et de baraques. 5340.101 O DMF du 10.1.1991 concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestations (ordonnance concernant les taxes et émoluments du DMF; RO 1991 636). Pour l'essentiel. location de véhicules à des organisations de protection civile. 5350.101 Produit de la liquidation du matériel d'armée, vente de chaus- sures, vente de chemises militaires, etc. Liquidation plus fré- quente de véhicules et de matériel. 5360.101 ACF du 29.2.1972 concernant les voitures d'instructeurs (RFM 301). Courses hors service des instructeurs et amortissement des voitures d'instructeurs. 5390.101 Remplacements de matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement de la troupe, qui ont été perdus ou détériores. 5390.111 Perception d'une taxe de prêt de 50 francs pour l'utilisation des véhicules des PAA par les offices. Exception faite au principe de l'interdiction du paiement de prestations entre les offices. Le montant porté au budget jusqu'ici était calculé trop juste. 5310.301 Droits d'importation d'articles pyrotechniques et de feux d'arti- fices. 5350.301 LF du 25.3.1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs; RS 941.41 ) et O du 26.3.1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Plus forte demande en munitions et en poudre. 5350.302 Recettes liées au commerce de poudre noire et de poudre pour rechargeur. 480 Finanzrechnung / Compte financier Militär 531 Stab der Gruppe für Ausbildung Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. Militaire 531 Etat-major du groupe- ment de l'instruction Ausgaben 368 387 911 376 810 700 393 074 900 16 264 200 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etaipersonals 25 723 999 26 142 900 28430000 51 Bezüge des Hilfspersonals 612 818 645 600 939 000 3030.001 Bezüge der Instruktoren 225 385 772 230 266 400 245850000 3070.001 Uniformenvergütung 338 237 1315000 480000 30 Dépenses de personnel 2 287 100 3010.001 Retribution du personne permanent 293 400 51 Retribution du personne auxiliaire 15 583 600 3030.001 Rétribution des instruc- teurs -835 000 3070.001 Indemnités d'habillemen 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen. Geräte, Ein- richtungen 31 Unterrichtsmaterial 3130.001 Betriebsmaterial Armeefilmdienst 61 3160.001 3180.001 2 31 Verbrauchsmaterial zur Instruktion Spesenentschädigungen für das Verwaltungspersonal Spesenentschädigungen für Instruktoren Kommissionen und Honorare Eignungsprüfungen bei der Aushebung Aus- und Weiterbildung des Verwaltungspersonals 32 Aus- und Weiterbildung der Instruktoren 91 Vergütungen an ausser- ordentliche Instruktoren 3190.022 Armeedefilee 1991 91 Übrige Sachausgaben 128 038 133 000 147 000 14 000 3110.001 2 852 095 687 546 2 900 000 835 000 3000000 870 000 100 000 35 000 31 3130.001 9 845 097 6 900 000 3000 000 -3 900 000 61 361 094 400 000 407 000 7 000 3160.001 18 671 281 20 650 000 19500 000 -1 150 000 2 685 863 390 491 900 000 420 000 1090 000 420000 190 000 3180.001 2 149184 1 246 488 229 224 1 210114 831 319 160 000 2 570 000 230 000 832 000 155 000 2 710000 240 000 435 000 -5 000 140 000 10 000 ■ 397 000 31 Biens et services Machines, appareils, ins tallations Matériel didactique Matériel d'exploitation, service cinematographic de l'armée Fournitures pour l'ins- truction Dédommagements au personnel administratif Dédommagements vers aux instructeurs Commissions et honors Examens d'aptitude lors recrutement 31 Formation et perfection ment du personnel adm tratif 32 Formation et perfection' ment des instructeurs 91 Indemnités versées au> instructeurs extraordi- naires 3190.022 Défilé de l'armée en 19 91 Autres dépenses d'équ ment Waffen- und Schiessplätze Places d'armes et de tir 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 23 667 228 24 123600 26470000 151 Bezüge des Hilfspersonals 2 739 431 2 690 200 2 811900 30 Dépenses de personne 2 346 400 3010.101 Rétribution du persons permanent 121700 151 Rétribution du persons auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110 101 Maschinen. Geräte. Ein- richtungen 3120 101 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.101 Betriebs- und Fabrika- tionsmateria 3145.101 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 3150.111 Benützung von Waffen- und Schiessplätzen 2 200 072 2 250 000 2 500 000 250 000 3110.101 Machines, appareils, in tallations 5 890 052 6 030 000 6 700 000 670 000 3120.101 Eau, énergie, combust 525 091 540 000 560000 20 000 3130.101 Matériel d'exploitation ■ de fabrication 2 059 974 1835 000 1900000 65 000 3145.101 Entretien des installa- tions d'exploitation 22 000 074 23 000 000 23 000 000 - 3150.111 Utilisation des places d'armes et de tir Finanzrechnung / Compte financier 480a E jründung Exposé des motifs 31 Stab der Gruppe für Ausbildung Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction iitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ialkredite der Drucksachen- und rialzentrale Kerzeugnisse. Bürobedarf , 3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) natik-Hardware und Büromatik 4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 3 542 037 3 359 000 3 976 200 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1215 094 2 354 000 2 860100 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 5 425 478 4 632 000 5 918 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ( .alkredit des Amtes für E Jesbauten .- :attung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 735 585 507 000 454 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) J01 Uniformenvergütung für Offiziere und Unteroffiziere des Instruk- tionskorps. Weniger Entschädigungen, da vermehrt der Tarnan- zug getragen wird. 001 Ersatz und Ergänzung von Apparaten und Geräten für die Her- stellung und Bearbeitung von Filmen, Tonbildschauen usw. Teuerungsbedingte Mehrausgaben. 031 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schulen und Kur- sen. Beschaffungen für andere Bundesämter. ;01 Produktion von Filmen, Tonbildschauen usw. durch den Armee- filmdienst für die Ausbildung und Information der Truppe. 61 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruktionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Truppen. Die Beschaffung von Scheiben- und Schiessplatzmaterial wird neu unter 541.3220.001 budgetiert. 101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. 02 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Instruktionspersonals. 01 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Höhere Aus- gaben im Zusammenhang mit der Armeereform. 02 Psychotechnische Eignungsprüfungen für angehende Motorfah- rer. 31 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). 32 Fach- und Weiterausbildung des Instruktionspersonals. Erd- und Luftkampftraining der Militärberufspiloten. Bisher teilweise unter 3180.001 budgetiert. 191 Entschädigungen für nebenamtliche Brigadekommandanten so- wie für ausserordentliche Instruktoren in Schulen und Kursen. 3070.001 Indemnités pour les uniformes des officiers et des sous-officiers du corps des instructeurs. Diminution des indemnités en raison du port plus fréquent de la tenue de camouflage. 3110.001 Remplacement et complètement d'appareils et de dispositifs destinés à la production et à la mise au point de films, de diapositives sonorisées, etc. Augmentation des dépenses due au renchérissement. 3110.031 Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et les cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. 3130.001 Production de films, de séries de diapositives sonorisées, etc., par le Service cinématographique de l'armée pour l'instruction et l'information de la troupe. 3130.061 Acquisition de matériel d'usage courant destiné à l'instruction pour tous les offices fédéraux avec troupes. L'acquisition de matériel de cibles et de places de tir figure nouvellement sous 541.3220.001. 3160.001 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. 3160.002 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel instructeur. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargés d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Dépenses plus élevées en rapport avec la réforme de l'armée. 3180.002 Tests psychotechniques d'aptitude des futurs automobilistes. 3180.031 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). 3180.032 Formation technique et complémentaire du personnel instruc- teur. Entraînement des pilotes militaires professionnels à l'inter- vention au sol et aux combats aériens. Jusqu'ici, une partie du crédit figurait sous 3180.001. 3180.091 Indemnités aux commandants de brigades de milice ainsi qu'aux instructeurs extraordinaires dans les écoles et les cours. 'ungauf Seite 480b Suite à la page 480b 480b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) 3190.091 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung sowie für Öffentlichkeitsarbeiten des Militärischen Frauendienstes. 3110.101 Ersatz und Ergänzung von Mobiliar, Maschinen usw. für Kaser- nen und Truppenunterkünfte sowie für Schiess- und Übungsplät- ze. Ersatz veralteter Einrichtungen. 3120.101 Betrieb der bundeseigenen Waffenplätze. Übernahme neuer Unterkünfte sowie teuerungsbedingte Mehrausgaben. 3130.101 Verbrauchsmaterial für 24 Waffenplätze und über 50 Schiess- plätze. Kanalisations-, Abwasser- und Kehrichtgebühren. 3145.101 Unterhalt sowie Behebung von Panzerschäden auf den Waffen- und Schiessplätzen. 3150.111 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benützung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Höhere vertragliche Leistun- gen an den Bau und Unterhalt von Strassen zu Waffen-, Schiess- und Übungsplätzen. Exposé des motifs Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 3190.091 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement de persr e ainsi que pour les relations publiques du Service fémim je l'armée. 3110.101 Remplacement et complètement de mobilier, de machine: ■: dans les casernes et les cantonnements militaires, ainsi qu des places de tir et d'exercice. Remplacement d'installé s vétustés. 3120.101 Exploitation des places d'armes fédérales. Reprise de nouv s>. cantonnements; augmentation des dépenses due au renc1 s- sement. 3130.101 Matériel courant pour 24 places d'armes et plus de cinq :e places de tir. Taxes pour les canalisations, les égouts et a- cuation des ordures. 3145.101 Entretien et réparation des dommages causés par les ■. rs blindés sur les places d'armes et de tir. 3150.111 Indemnités aux cantons et aux communes pour l'utilisatk de places d'armes n'appartenant pas à la Confédération. Pi da- tions contractuelles plus élevées à la construction et à l'en! v de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice 481 Finanzrechnung / Compte financier Militär 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) Militaire Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 3160.101 Spesenentschädigungen 3190.191 Übrige Sachausgaben 169 881 150 070 190 000 155 000 194 000 160 000 4 000 3160.101 Dédommagements 5 000 3190.191 Autres dépenses d'équi; ment 40 Investitionsgüter 4010.191 Maschinen. Geräte 228 431 240 000 230 000 40 Biens d'investissement -10 000 4010.191 Machines, appareils Ausserdienstliche Tätigkeit Activité hors service 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3130.241 Munition für das Schiess- wesen ausser Dienst 10 500 000 10 650 000 10 800 000 3180.201 Kommissionen und Honorare 960 173 1 000 000 1030000 291 Schiesskurse 254 512 310 000 546000 292 Kostenbeiträge an Schiessübungen 6 233 860 6 800 000 6800 000 3190.231 Militärtechnische Vor- bildung 239 959 255 000 285000 232 Ausserdienstliche Weiter- bildung 717 774 850 000 870000 291 Übrige Sachausgaben 33 668 37 000 37 000 150 000 3130.241 Munitions pour le tir hoi service 30 000 3180.201 Commissions et honora 236 000 291 Cours de tir 292 Subsides pour les exer- cices de tir 30 000 3190.231 Instruction technique pr militaire 20 000 232 Instruction complément, hors du service 291 Autres dépenses d'équ ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.202 Militärvereine Einnahmen 469 000 5 967 516 555 000 5 360 000 508000 5460000 36 Contributions à des dépenses courantes -47 000 3600.202 Sociétés militaires 100 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebühren 275 079 90 000 100000 53 Taxes 10 000 5310.001 Emoluments Waffen- und Schiessplätze Places d'armes et de tir 52 Vermögensertrag 5210.101 Liegenschaftsertrag 3 584 238 3 100 000 3150000 52 Revenus des biens 50 000 5210.101 Produit des immeubles 53 Entgelte 5350.101 Verkäufe 5360.101 Rückerstattungen 704 465 1 403 734 970 000 1 200 000 990000 1220000 53 Taxes 20 000 5350.101 Ventes 20 000 5360.101 Remboursements Finanzrechnung / Compte financier 481a E ründung Exposé des motifs Z il Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung) Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite) 101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. 191 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung sowie Grundbuchkosten, Vermessungsgebühren, Korporationsbeiträ- ge usw. 191 Maschinen und Geräte für den Unterhalt von Liegenschaften. Forstbetrieben sowie von Schiess- und Übungsplätzen. 241 V vom 29.11.1935 über das Schiesswesen ausser Dienst, Art. 38 (SR 512.31). Abgabe von Gratismunition für Schiessen der Gruppe A (obligatorisches Programm. Feldschiessen usw.). 201 Entschädigungen an eidgenössische Schiessoffiziere und kan- tonale Schiesskommissionen. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. 3190.191 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du personnel ainsi que les frais de cadastre, de mensuration, de cotisations aux corporations, etc. 4010.191 Machines et engins pour l'entretien des immeubles, des forêts. des places de tir et d'exercice. 3130.241 O du 29.11.1935 sur le tir hors du service, art.38 (RS 512 31). Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (pro- gramme obligatoire, tirs en campagne, etc.). 3180.201 Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux commissions cantonales de tir. 291 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützenmeister- und Jungschützenleiterkursen. Die Verlegung von Kursen ist mit höheren Ausgaben für Verpflegung verbunden. 292 Militärorganisation vom 12.4.1907. Art. 125 (SR 510.10). Lei- stungen des Bundes an Schiessvereine und Schützenverbände. •31 V vom 29.3.1960 über die militärtechnische Vorbildung (SR 512.15). Fachtechnische und militärische Vorbereitung der Ju- gendlichen auf die Rekrutenschule. Höhere Ausgaben für Pon- tonier- und Funkerkurse. "32 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 126 (SR 510.10). Wehr- sportliche Veranstaltungen und fachtechnische Weiterbildung. 291 Auszeichnungen für Jungschützenkurse sowie Transportkosten für Waffen der Schweizer Schiessvereine im Ausland. 02 V EMD vom 7.1.1960 über die ausserdienstliche Weiterbildung (SMA 1694). Teuerungsbedingte Erhöhung der Bundesbeiträge an militärische Dachverbände zur Durchführung der Jahrespro- gramme. 01 Einnahmen des Armeefilmdienstes und der Sektion ausser- dienstliche Tätigkeit. 01 Vermietung von Dienst- und Mietwohnungen, Pacht- und Bau- rechtszinsen, Entschädigungen für die Benützung von Mehr- zweckhallen usw. 01 Im wesentlichen Holzverkäufe sowie Entschädigungen für ver- lorenes Material. 01 V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD; AS 1991 636); Kasernierungsre- glementvom 1.1.1962. 3180.291 Indemnités aux participants aux cours de maîtrise et aux cours de moniteurs de jeunes tireurs. Le déplacement des cours est lié à des dépenses plus élevées pour le ravitaillement. 3180.292 Organisation militaire du 12.4.1907. art. 125 (RS 510.10). Pre- stations de la Confédération aux sociétés de tir et de carabiniers. 3190.231 O du 29.3.1960 concernant les cours techniques prémilitaires (RS 512.15). Préparation technique et militaire des jeunes pour l'école de recrues. Dépenses supplémentaires pour les cours de pontonniers et de radiotélégraphistes. 3190.232 Organisation militaire du 12.4.1907. art. 126 (RS 510.10). Mani- festations de sport militaire et perfectionnement des spécialistes. 3190.291 Distinctions pour les cours de jeunes tireurs ainsi que frais de transport pour les armes des sociétés de tir suisses à l'étranger. 3600.202 O du DMF du 7.1.1960 concernant l'instruction hors du service (RFM 1727). Augmentation, due au renchérissement, des sub- ventions fédérales versées à des associations faîtières militaires pour la réalisation de leur programme annuel. 5310.001 Recettes du service cinématographique de l'armée et de la section activités hors service. 5210.101 Location de logements de service et d'appartements, fermages et droits de superficie, indemnités pour l'usage de halles polyva- lentes, etc. 5350.101 Pour l'essentiel, ventes de bois et paiement de matériel perdu. 5360.101 O du DMF du 10.1.1991 concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestations (ordonnance concernant les taxes et émoluments du DMF; RO 1991 636). Règlement sur les cantonnements du 1.1.1962. 482 Finanzrechnung / Compte financier Militär 541 Gruppe für Rüstungs- dienste Militaire Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 541 Groupement de l'arme- ment Ausgaben 2 849 536 494 2 854 284 600 2 569 525 000 • 284 759 600 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 90 930 825 94 661400 97 590 000 51 Bezüge des Hilfspersonals 958 806 983 200 1075 000 30 Dépenses de personnel 2 928 600 3010.001 Rétribution du personnel permanent 91 800 51 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen, Geräte, Ein- richtungen 7 700 004 8 100 000 8000 000 -100 000 3110.001 Machines, appareils, ins- tallations 3130.001 Betriebs- und Fabrika- tionsmaterial 6 500 023 6 500 000 6000 000 - 500 000 3130.001 Matériel d'exploitation et et de fabrication 2 Betriebsmatenal für Bundesämter 2 870 001 2 740 000 2820000 80 000 2 Fournitures destinées au offices fédéraux 41 Munition für die Aus- bildung 242 376 140 224 000 000 220 000 000 -4 000 000 41 Munition d'instruction 3145.001 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 1 200 005 1 250 000 1300000 50 000 3145.001 Entretien des installa- tions d'exploitation 31 Unterhalt der Munition 28 000 003 32 000 000 34 000000 2 000 000 31 Entretien des munitions 3160.001 Spesenentschädigungen 2 833 646 3 050 000 3150000 100 000 3160.001 Dédommagements 3180.001 Kommissionen und Honorare 283 256 450 000 350000 -100 000 3180.001 Commissions et honorair 31 Aus- und Weiterbildung 573 955 1 200 000 1790000 590 000 31 Formation et perfections ment Transports 41 Transporte 7 979 639 8 000 000 8100000 100 000 41 81 Warenumsatzsteuer auf Importen 47 000 002 48 000 000 53000000 5 000 000 81 Impôt sur le chiffre d'af- faires sur les marchanda ses importées 3190.091 Übrige Sachausgaben 330 045 350 000 350000 — 3190.091 Autres dépenses d'équip ment 32 Rüstungsausgaben 3210.001 Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm (FEVP) 3220.001 Persönliche Ausrüstung und Erneuerungsbedarf 3230.001 Rustungsmaterial 175 000 089 148 000 000 125 000 000 508 000 039 495 000 000 495 000 000 1727 000 015 1780 000 000 1512 000 000 32 Dépenses d'armement -23 000 000 3210.001 Programme de recherch développement et d'ess; (PRDE) - 3220.001 Equipement personnel e besoin de renouvelleme: - 268 000 000 3230.001 Matériel d'armement Einnahmen 3 783 643 2 269 000 2 470 000 201 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5220.001 Zuweisung aus Vorjahres- gewinn BRBT 189 033 1300 000 1500000 52 Revenus des biens 200 000 5220.001 Versement résultant du bénéfice de l'exercice précédent de l'OFPA 53 Entgelte 5350.001 Verkäufe 5360.001 Rückerstattungen 867 682 2 726 928 950 000 19 000 950 000 20 000 53 Taxes - 5350.001 Ventes 1 000 5360.001 Remboursements Finanzrechnung / Compte financier 482a B ründung Exposé des motifs Zi >1 Gruppe für Rüstungsdienste Ad 541 Groupement de l'armement iitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G alkredite der Drucksachen- und M rialzentrale ['■■ Erzeugnisse, Bürobedarf ' 3100.201) latik-Programme und Dienstleistungen !• S180.209) ;atik-Hardware und Büromatik " 4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 649 534 530 000 687 700 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 2 875 400 2 189 000 2 806 500 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 3 414 814 4 367 000 3 801 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) G alkredit des Amtes für B esbauten Ä lattung mit und Ersatz von Mobiliar i: 5110.001) 392 390 353 000 403 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Fachabtei- lungen. 01 Elektromaterial, Kleinwerkzeuge, Verpackungsmaterial, Berufs- kleider usw. für die Zentralverwaltung und die Fachabteilungen. 02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaffung von Ver- brauchsmaterial für andere Bundesämter. 41 BG vom 12.4.1907 über die Militärorganisation (SR 510.10). Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kursen verschosse- nen Übungs- und Kriegsmunition. • Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 932 370 000 • Neue Verpflichtungskredite, Tabelle S. 245 250 155 000 • Zahlungsbedarf 1993 • Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1993 Siehe auch Übersicht S. 247. 1 182 525 000 220 000 000 962 525 000 .01 Wartung und Unterhalt des Maschinenparks, der Instrumente und Spezialwerkzeuge. 31 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition. Liquidation der nicht mehr verwendbaren Munition. Vermehrte Liquidation von Munition im Hinblick auf Armee 95. 01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. '1 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Beratung und Unterstützung bei der Umsetzung des Projekts «GRD 95» sowie bei der Überprüfung der Kapazitäten der Unterhalts- und Rü- stungsbetriebe (UKUR). 31 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). Höhere Aus- gaben im Zusammenhang mit der Ausbildung von Testpiloten im Ausland. 3110.001 Acquisition d'installations et d'engins pour les services d'exploi- tation. 3130.001 Matériel électronique, petit outillage, matériel d'emballage, vête- ments de travail, etc.. pour l'administration centrale et les divi- sions techniques. 3130.002 Odu 8.12.1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisition de matériel d'usage pour d'autres offices fédéraux. 3130.041 LFdu 12.4.1907 sur l'organisation militaire (RS 510.10). Renou- vellement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours. • Solde des crédits d'engagements ouverts 932 370 000 • Nouveaux crédits d'engagements, tableau p. 250 155 000 245 1 182 525 000 220 000 000 962 525 000 • Paiements prévus en 1993 • Solde des crédits d'engagements au 31.12.1993 Voir également le tableau, p. 247. 3145.001 Maintenance et entretien du parc de machines, des instruments et des outils spéciaux. 3145.031 Conservation des munitions. Liquidation des munitions inutilisa- bles. En vue d'Armée 95, liquidation accrue des munitions. 3160.001 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel dans le contexte des acquisitions de matériel d arme- ment. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargés d'assumer un autre mandat (RS 172.32). Consultation et assistance lors de la mise en oeuvre du projet «GDA 95» et lors de l'examen de la capacité des entreprises d'entretien et d'armement. 3180.031 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). Dépenses plus élevées en relation avec la forma- tion de pilotes d'essai à l'étranger. Jig auf Seite 482b Suite à la page 482b 482b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung) 3180.041 Transportkosten im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. Die Ausgaben richten sich nach dem Be- schaffungsumfang. 3180.081 BRB vom 29.7.1941 über die Warenumsatzsteuer (SR 641.20). Das eingeführte Rüstungsmaterial unterliegt der Warenumsatz- steuer. Abhängig vom Umfang des importierten Materials. 3190.091 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung sowie für Fachliteratur. 3210.001 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung und Erprobung von Rüstungsmaterial. • Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 603 614 000 • Neue Verpflichtungskredite für Entwicklungs- 103 400 000 und Forschungsvorhaben. Tabelle S. 245 • Zahlungen gemäss Voranschlag 1993 • Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1993 Siehe auch Übersicht S. 248. 3220.001 Ersatz und Werterhaltung von Armeematerial. • Saldo bewilligter Verpflichtungskredite • Neue Verpflichtungskredite für Materialbe- schaffungen, Tabelle S. 245 707 014 000 125 000 000 582 014 000 • Zahlungen gemäss Voranschlag 1993 • Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1993 Siehe auch Übersicht S. 247. 750 599 000 592 229 000 1 342 828 000 495 000 000 847 828 000 3230.001 Neubeschaffung von Rüstungsmaterial. • Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 4 730 373 000 • Saldo Verpflichtungskredite des Rüstungs- 3 275 000 000 programmes 1992 8 005 373 000 • Zahlungen gemäss Voranschlag 1993 1 512 000 000 • Saldo der Verpflichtungskredite per 6 493 373 000 31.12.1993 Siehe auch Übersicht S. 247. 5220.001 V vom 24.10.1990 über das Bundesamt für Rüstungsbetriebe, Art. 13 ff. (SR 510.521). 5350.001 Liquidation von Altmaterial. 5360.001 Rückerstattung von Entwicklungskosten, Entschädigungen für Werkzeugbenützung durch Dritte. Exposé des motifs Ad 541 Groupement de l'armement (suite) 3180.041 Frais de transport en relation avec l'acquisition de ma: d'armement. Les dépenses sont en fonction du volume acquisitions. 3180.081 ACF du 29.7.1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires 641.20). Le matériel d'armement importé est soumis à IV sur le chiffre d'affaires. L'importance du crédit varie self volume du matériel importé. 3190.091 3210.001 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du perse ainsi que pour la documentation technique. Recherche dans le domaine de la défense, développeme essais de matériel d'armement. • Solde des crédits d'engagements ouverts 603 61" • Nouveaux crédits d'engagements pour les 103 40C projets de développement et de recherche (Projet d'arrêté, art.3), tableau p. 245 • Paiements selon le budget de 1993 • Solde des crédits d'engagements au 31.12.1993 Voir également le tableau p. 248. 707 0 V 125001 582 01- OC 3220.001 Remplacement et maintien de la valeur du matériel de l'ar 750 59: 592 22r 1 342 82: 495 00 847 82: 03 • Solde des crédits d'engagements ouverts • Nouveaux crédits d'engagements pour des acquisitions de matériel, tableau, p. 245 • Paiements selon le budget de 1993 • Solde des crédits d'engagements au 31.12.1993 Voir également le tableau, p. 247. 3230.001 Acquisition nouvelle de matériel d'armement. • Solde des crédits d'engagements ouverts 4 730 37 • Solde des crédits d'engagements du pro- 3 275 00 gramme d'armement de 1992 8 005 37 • Paiements selon le budget de 1993 1 512 00 • Solde des crédits d'engagements au 6 493 37. 31.12.1993 Voir également le tableau, p. 247. 5220.001 O du 24.10.1990 concernant l'Office fédéral de la prod> d'armements, art. 13 ss. (RS 510.521). 5350.001 Liquidation de matériel usagé. 5360.001 Remboursement de frais de développement, indemnités l'utilisation de l'outillage par des tiers. 'OC oc :0C :0C :oc }0C 483 Finanzrechnung / Compte financier Militär 561 Bundesamt für Mili- tärflugwesen und Fliegerabwehr Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Militaire 561 Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions Ausgaben 14 342 856 15 046 400 15 748 000 701 600 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 13 862 086 51 Bezüge des Hilfspersonals 31730 14 438 900 15 150 000 45 500 48 000 30 Dépenses de personnel 711100 3010.001 Rétribution du personnel permanent 2 500 51 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 31 Aus-und Weiterbildung 3190.091 Übrige Sachausgaben 190 028 190 000 200 000 109 944 140 000 120 000 86 733 155 000 152 000 62 336 77 000 78 000 31 Biens et services 10 000 3160.001 Dédommagements -20 000 3180.001 Commissions et honorai: -3 000 31 Formation et perfections ment 1000 3190.091 Autres dépenses d'équip ment 564 Bundesamt für Militärflugplätze 564 Office fédéral des aérodromes militaires Ausgaben 332 848 291 327 574 300 345 065 200 17 490 900 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 217087169 217298500 236330000 151 Bezüge des Hilfspersonals 2 217 676 2 425 800 2 475 200 30 Dépenses de personnel 19 031500 3010.101 Rétribution du personne permanent 49 400 151 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.101 Maschinen, Geräte, Ein- richtungen 3120.101 Wasser. Energie, Heiz- materialien 3130.101 Betriebs-und Fabrika- tionsmaterial 111 Ersatzmatenal für Flug- zeuge. Lenkwaffen usw. 3140.101 Unterhalt der Flug-und Schiessplätze 3145.121 Unterhalt von Flugzeugen, Lenkwaffen usw. 3150.101 Miet- und Pachtzinsen 111 Mitbenützung von Flug- betnebseinrichtungen 191 Versuchsschiessen 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.131 Aus- und Weiterbildung 191 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.111 Vergütungen für Flug-und Flabschiessplätze usw. 191 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 3 400 079 3 400 000 3500 000 100 000 3110.101 Machines, appareils, ins tallations 6 200 093 6 300 000 6800 000 500 000 3120.101 Eau, énergie, combustib 2 985 054 4 000 000 4000 000 - 3130.101 Matériel d'exploitation e' de fabrication 47 000 069 45 600 000 46 000 000 400 000 111 Pièces de rechange poi avions, engins guidés d DCA, etc. 6 750 095 6 950 000 6500 000 - 450 000 3140.101 Entretien des aérodrom et des places de tir 32 000 032 30 000 000 27 000 000 -3 000 000 3145.121 Entretien des avions, en gins guidés de DCA, etc 900 083 1 000 000 1 100 000 100 000 3150.101 Loyers et fermages 1 427 931 2 200 000 2300 000 100 000 111 Utilisation commune de installations de service de vol 5 184 843 - - - 191 Tirs d'essai 4 900 060 5 000 000 5400 000 400 000 3160.101 Dédommagements 899 184 950 000 1000 000 50 000 3180.131 Formation et perfection! ment 589 923 900 000 920 000 20 000 191 Autres prestations de se vice de tiers 659 321 850 000 1040 000 190 000 3190.111 Dédommagements, aér dromes et places de tir DCA, etc. 646 680 700 000 700 000 — 191 Autres dépenses d equi, ment Finanzrechnung / Compte financier 483a B ründung Exposé des motifs Z 1 Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr Ad 561 Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions itanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G alkredite der Drucksachen- und fi' rialzentrale i erzeugnisse, Bürobedarf ■:i 3100.201) latik-Programme und Dienstleistungen î 180.209) atik-Hardware und Büromatik i.-. 1010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 340 737 280 000 331600 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 570 801 746 000 690 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1 662 661 1 611 000 1 498 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) G. ilkredit des Amtes für B 'esbauten £ .ittung mit und Ersatz von Mobiliar ."■ >110.001) 17 021 18 000 70 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. 01 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder. Experten und Beauftragte (SR 172.32). 31 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). 01 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. 3160.001 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). 3180.031 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confederation (RS 172.221.124). 3190.091 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement du personnel. Zu . Bundesamt für Militärflugplätze Ad 564 Office fédéral des aérodromes militaires anteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G Ikredite der Drucksachen- und M alzentrale D: Erzeugnisse, Bürobedarf 100.201) itik-Programme und Dienstleistungen : 180.209) itik-Hardware und Büromatik )10.201) 1 837 482 1 450 000 1 882 600 1 362 817 2 428 000 4 265 400 2 226 227 4 788 000 3 650 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Gl ikredit des Amtes für Bi- isbauten i'tung mit und Ersatz von Mobiliar - M0.001) 640 572 696 000 710 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) :l Ergänzung und Erneuerung von Betriebsausrüstungen und -ein- richtungen in Anlagen. Werkstätten und Hallen. 3110.101 Complètement et renouvellement des équipements d'exploita- tion et des installations dans les ateliers et les halles. 'ig auf Seite 483b Suite a la page 483b 483b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 564 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) 3120.101 Betrieb aller Kriegs- und Ausbildungsanlagen der Flieger- und Flabtruppen sowie der Militärflugplätze. 3130.101 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensysteme und Anla- gen 3130.111 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerabwehrlenkwaffen und Führungssysteme sowie für Betriebseinrichtungen. 3140.101 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flugplätze; Unterhalt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schiess- plätzen. 3145.121 Vergebung von Überholungsarbeiten an Flugzeugen, Triebwer- ken. Führungseinrichtungen usw. an die Privatindustrie und an die Rüstungsbetriebe. 3150.101 Im wesentlichen Leitungsmieten der PTT. Höhere Ausgaben für die Errichtung von Standleitungen für Führungssysteme. 3150.111 Flugtraining im Ausland im bodennahen Bereich. 3160.101 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. Höhere Ausgaben für Schichtarbeit und Nacht- dienst. 3180.131 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). 3180.191 Gebühren für Abwasser-Reinigungsanlagen und Kanalisationen sowie Entschädigungen an die Halter von Diensthunden. 3190.111 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammenhang mit Flie- gerabwehrschiessen, für die Benützung von Anlagen sowie für Inkonvenienzen im Zusammenhang mit der Bewirtschaftung. Höhere Inkonvenienzentschädigungen an Gemeinden. 3190.191 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. Exposé des motifs Ad 564 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 3120.101 Exploitation de toutes les installations de guerre et d'instn. des troupes d'aviation et de défense contre avions, ainsi qu aérodromes militaires. 3130.101 Acquisitions pour l'entretien des systèmes d'armes et des n lations. 3130.111 Acquisitions subséquentes pour les avions, les missiles d fense contre avions, les systèmes de conduite et les installe- d'exploitation. 3140.101 Maintenance de l'aptitude à l'engagement des aérodromt litaires. Entretien des installations techniques et des con tions sur les places de tir. 3145.121 Adjudication à l'industrie privée et aux entreprises d'arme de travaux de révision sur des avions, des réacteurs, des lations de conduite, etc. 3150.101 Pour l'essentiel, location de lignes des PTT. Dépenses si mentaires pour la construction de lignes permanentes po systèmes de conduite. 3150.111 Entraînement au vol à l'étranger pour l'exercice d'interve au sol. 3160.101 Indemnités pour voyages de service et engagements ex* du personnel. Dépenses supplémentaires pour le trav;. équipes et le service de nuit. 3180.131 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professic dans l'administration générale de la Confédératio 172.221.124). 3180.191 Taxes pour les installations d'épuration des eaux usées canalisations. Indemnités aux détenteurs de chiens de SE 3190.111 Indemnités pour dégâts aux forêts relatifs à des tirs de df contre avions, pour l'utilisation d'installations, ainsi que pt inconvénients dus à leur exploitation. Hausse des indei pour préjudices versées aux communes. 3190.191 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement de persoi 484 Finanzrechnung / Compte financier Militär 564 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) Militaire Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 564 Office fédéral des aérodrom militaires (suite) Einnahmen 5 905 190 1 993 000 2903 000 910 000 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.101 Liegenschaftsertrag 1 133 138 1 000 000 1050 000 52 Revenus des biens 50 000 5210.101 Produit des immeubles 53 Entgelte 5310.101 Gebühren 5350.101 Verkäufe 872 714 3 896 338 350 000 640 000 850 000 1000 000 53 Taxes 500 000 5310.101 Emoluments 360 000 5350.101 Ventes 62 Ruckzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.101 Ruckzahlung von Darlehen 3 000 3 000 3000 62 Remboursement de prêt et de participations 6200.101 Remboursement de prêt 571 Bundesamt für Landestopographie 571 Office fédéral de la topographie Ausgaben 16 418 308 20 245 600 19 771000 - 474 600 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.301 Bezüge des Etatpersonals 13 217 091 13 409 600 14 790 000 351 Bezüge des Hilfspersonals 358 668 406 000 740 000 30 Dépenses de personnel 1380 400 3010.301 Rétribution du personne permanent 334 000 351 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 31 3130.301 Betriebs-und Fabrika- tionsmaterial 3145.301 Unterhalt der Betriebs- einrichtungen 3160.301 Spesenentschädigungen 3180.301 Kommissionen und Honorare 311 Forschungs- und Entwicklungsaufträge 331 Aus- und Weiterbildung 391 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.321 Jubiläen. Kongresse. Aus- stellungen 391 Übrige Sachausgaben 710 057 730 000 740 000 10 000 3130.301 135 267 137 000 140 000 3 000 3145.301 224 043 260 000 335 000 75 000 3160.301 67 890 29 000 29 000 - 3180.301 - 200 000 200 000 - 311 23 883 25 000 42 000 17 000 331 810 041 1 200 000 900 000 - 300 000 391 28 439 30 000 35 000 5 000 3190.321 18 499 19 000 20 000 1 000 391 S/er7s et services Matériel d'exploitation e de fabrication Entretien des installa- tions d'exploitation Dédommagements Commissions et honora Mandats de recherche < développement Formation et perfection' ment Autres prestations de s< vice de tiers Jubilés, congrès, expos tions Autres dépenses d equ ment 40 Investitionsgüter 4010.391 Maschinen. Geräte 824 429 3 800 000 1800 000 40 Biens d'in vestissemen i -2 000 000 4010.391 Machines, appareils Einnahmen 7 992 323 9 300 000 8600000 - 700 000 Recettes 53 Entgelte 5310.301 Gebuhren 5350.301 Verkäufe 1 355 339 6 636 984 1 500 000 7 800 000 1600 000 7000 000 53 Taxes 100 000 5310.301 Emoluments •800 000 5350.301 Ventes Finanzrechnung / Compte financier 484a L gründung Exposé des motifs 364 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung) Ad 564 Office fédéral des aérodromes militaires (suite) 0.101 Vermietung von Dienstwohnungen und Truppenunterkünften usw. Höhere Gebührenansätze. 0 101 V EMD vom 10.1.1991 über die Gebühren für Dienstleistungen (Gebührenverordnung EMD; AS 1991 636). Vermietung der Betriebskapazität eines Flugsimulators an Dritte. 101 Altmaterialverkäufe sowie Arbeitsleistungen für Dritte. .101 Darlehen. Abgang, Seite 554 3 000 5210.101 Location d'appartements de service et de cantonnements, etc. Hausse des tarifs. 5310.101 O DMF du 10.1.1991 concernant les taxes et émoluments perçus en échange de prestations (ordonnance concernant les taxes et émoluments du DMF: RO 1991 636). Location à des tiers de la capacité d'exploitation d'un simulateur de vol 5350.101 Ventes de matériel usagé, ainsi que prestations pour des tiers. 6200.101 Prêts, diminution, page 554 3 000 Z 71 Bundesamt für Landestopographie Ad 571 Office fédéral de la topographie K ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers C balkredite der Drucksachen- und I erialzentrale xerzeugnisse. Bürobedarf 13100.201) 1 matik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) matik-Hardware und Büromatik 4010.201) 869 244 520 000 780 400 158 729 258 000 479 600 391 090 358 000 537 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) C lalkredit des Amtes für F desbauten tattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 33 821 44 000 48 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 301 Material für die Erstellung und Nachführung der Vermessungs- grundlagen und der Kartenwerke. 301 Unterhalt von Vermessungsinstrumenten und Reproduktionsge- räten. 301 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. Höhere Ausgaben im Zusammenhang mit der Benützung von AMP-Leihwagen. 301 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder. Experten und Beauftragte (SR 172.32). Überprüfung des betrieblichen Rechnungswesens durch externe Fachleute. 311 Ressortforschung im Zusammenhang mit der Ausarbeitung von digitalen Landschafts- und Kartenmodellen. 331 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). Intensivie- rung der Ausbildung im Zusammenhang mit technischen Neue- rungen. 391 Nachführung der Triangulation, geodätische Facharbeiten. '21 Beteiligung an Messen und Ausstellungen. Öffentlichkeitsarbeit usw. 3130.301 Matériel pour la création et la révision des bases de mensuration et des atlas cartographiques. 3145.301 Entretien des instruments de mesure et des appareils de repro- duction. 3160.301 Indemnités pour voyages à l'étranger et engagement externe du personnel. Dépenses supplémentaires en relation avec l'utilisa- tion de voitures en prêt du PAA. 3180.301 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Contrôle de la comptabilité de l'exploitation par du personnel externe spécialisé. Recherche spécifique en relation avec l'élaboration de modèles digitalisés de paysages et de cartes. 3180.331 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). Renforcement de la formation en rapport avec les innovations techniques. 3180.391 Mise à jour de la triangulation, travaux géodésiques de spécia- listes. 3190.321 Participation à des foires et expositions, relations publiques, etc. 3180.311 '■'ung auf Seite 484b Suite a la page 484b 484b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 571 Bundesamt für Landestopographie (Fortsetzung) 3190.391 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung. 4010.391 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Reproduktionsap- paraten und -einnchtungen. 5310.301 V vom 12.12.1977 über die Benützung des eidg. Kartenwerks und der Pläne der Grundbuchvermessung (SR 510.622). Mehr Reproduktionsbewilligungen. 5350.301 V EMD vom 12.10.1982 über die Abgabe und den Verkauf der Landeskarten (SR 510.623.1). Exposé des motifs Ad 571 Office fédéral de la topographie (suite) 3190.391 Pour l'essentiel, dépenses concernant le recrutement du per -- nel. 4010.391 Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'ins' a- tions de reproduction. 5310.301 O du 12.12.1977 réglant l'utilisation des cartes fédérales e =s plans cadastraux (RS 510.622). Davantage d'autorisation je reproduction. 5350.301 O du DMF du 12.10.1982 concernant la remise et la ven; je cartes nationales (RS 510.623.1). 485 Finanzrechnung / Compte financier Militär Militaire 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung Ausgaben Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 581 Office central de la défense 3 543 348 3 759 200 4220 700 461 500 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 51 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 2 964 349 2 999 500 3400000 400 500 3010.001 Rétribution du personne; permanent 25 700 26 700 1000 51 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 3180.001 11 31 Spesenentschädigungen Kommissionen und Honorare Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge Aus- und Weiterbildung 42 052 303 628 210 000 10 134 45 000 450 000 210 000 15 000 51000 500 000 210 000 20 000 3190.091 Übrige Sachausgaben 13 185 14 000 13000 31 Biens et services 6 000 3160.001 Dédommagements 50 000 3180.001 Commissions et honorai- - 11 Mandats de recherche e1 développement 5 000 31 Formation et perfections ment -1000 3190.091 Autres dépenses d'équip ment Finanzrechnung / Compte financier 485a :ründung Exposé des motifs ^1 Zentralstelle für Gesamtverteidigung Ad 581 Office central de la défense titanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers -alkredite der Drucksachen- und -rialzentrale Kerzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) natik-Hardware und Büromatik 4010.201) 96 059 130 000 107 300 43 885 35 000 24 000 188 929 97 000 49 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) alkredit des Amtes für losbauten 'attung mit und Ersatz von Mobiliar 5110.001) 26 854 55 000 70 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals. 01 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen für Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Vergütungen an Klassenlehrer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an die Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung usw. Vermehr- ter Beizug von nebenamtlichen Mitarbeitern. 11 Grundlagenstudien im Rahmen der Gesamtverteidigung. 31 BRB vom 13.12.1965 über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung (SR 172.221.124). 91 Im wesentlichen Ausgaben für die Personalrekrutierung und für den Aufbau einer Dokumentation über die europäische Entwick- lung. 3160.001 Indemnités pour voyages de service et engagement externe du personnel. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Indemnités à des chefs de classe dans les cours et les séminaires, jetons de présence aux membres du Conseil de la défense, etc. Engagement plus fréquent de collaborateurs temporaires. 3180.011 Etudes fondamentales dans le cadre de la défense générale. 3180.031 ACF du 13.12.1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération (RS 172.221.124). 3190.091 Pour l'essentiel, dépenses pour le recrutement de personnel et pour la création d'une documentation concernant l'évolution européenne. 486 Finanzrechnung / Compte financier Finanz Finances Finanzdepartement Ausgaben Einnahmen Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 6 378 631190 7 097 647 200 7 974 859 250 877 212 050 32 399 586 452 34 687 138 400 36 111 492 300 1 424 353 900 Département des fi- nances Dépenses Recettes 600 Generalsekretariat 600 Secrétariat général Ausgaben 2 626 885 3 303 100 3448 800 145 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personne 2586505 3251600 3318500 66 900 3010.001 Rétribution du personne, permanent 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 5 258 9 000 9200 24 132 27 000 102 000 1 883 5 900 6100 9 107 9 600 13 000 31 Biens et services 200 3160.001 Dédommagements 75 000 3180.001 Commissions et honora 200 4 Formation et perfection! ment 3 400 3190.009 Autres dépenses d'équi. ment 601 Finanzverwaltung 601 Administration des finances Ausgaben 2 233 762 011 2 533 232 700 3577358900 1044126 200 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 15 980 763 16 290 100 20652900 5 Bezüge des Hilfspersonals 5 543 13 600 225000 30 Dépenses de personne 4 362 800 3010.001 Rétribution du personn. permanent 211400 5 Rétribution du personn auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.001 Dienst-und Repräsenta- tionsfahrzeuge der allge- meinen Bundesverwaltung 3120.001 Wasser, Energie. Heiz- und NebenKosten in Miet- objekten 3140 001 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtob|ekten 3150.001 Miet- und Pachtzinse 3160.001 Spesenentschadigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Studienauftrage 4 Aus- und Weiterbildung 5 Abonnemente und Tagesstrecken karten 6 Telefontaxen der allg. Bundesverwaltung 1 625 321 1 400 000 1500000 31 100 000 3110.001 - 2 663 000 2956 000 293 000 3120.001 - - 32 000 000 32 000 000 3140.001 161 563 165 081 400 020 62 600 000 163 000 345 000 340 000 78 000 000 192 000 305 000 370 000 15 400 000 29 000 -40 000 30 000 3150.001 3160.001 3180.001 2 62 442 70 000 111000 41 000 4 8 000 097 8 400 000 10400 000 2 000 000 5 43 000 008 53 830 000 48 810000 -5 020 000 6 Biens et services Véhicules de service e< représentation de l'ad- ministration générale d- la Confédération Eau, énergie, chauffag- frais accessoires des c vrages loués Travaux de constructio sur des objets loués et affermés Loyers et fermages Dédommagements Commissions et honor, Mandats de recherche d'étude Formation et perfectio1 ment Abonnements et carte journalières de parcou Taxes téléphoniques ■:. l'Administration gêner? de la Confédération Finanzrechnung / Compte financier 486a [- ründung Exposé des motifs i Generalsekretariat Ad 600 Secrétariat général tanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ilkredite der Drucksachen- und ialzentrale Erzeugnisse, Bürobedarf 100.201) 39 537 20 000 37100 atik-Programme und Dienstleistungen 180.209) 7 032 — 80 000 atik-Hardware und Büromatik 010.201) 182 073 1 098 000 163 000 Ikredit des Amtes für •sbauten ;itung mit und Ersatz von Mobiliar 110.001) 8 673 19 000 15 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 Einschliesslich Kredit für 3.5 Stellen «gebundene Reserve EFD». 3010.001 Y compris le crédit alloué pour 3,5 postes constituant la «réserve affectée du DFF». 1 Mehraufwand für den Beizug externer Übersetzer, Dolmetscher und Experten für Wirtschafts- und Währungsfragen. 09 Höherer Kreditbedarf infolge Teuerung der bestehenden Abon- nementen und wegen dem Bedarf an neuen Fachzeitschriften und Dokumentationen im Zusammenhang mit dem EWR-Beitritt. 3180.001 Dépenses supplémentaires pour le recours à des traducteurs externes, ainsi qu'à des experts et interprètes. 3190.009 Hausse du crédit due au renchérissement des abonnements existants et aux besoins accrus en revues spécialisées et en documentation en relation avec l'adhésion à IEEE. Finanzverwaltung Ad 601 Administration des finances anteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Compte Budget 1991 1992 Fr. Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Kredite der Drucksachen- und ialzentrale rzeugnisse, Bürobedarf 100.201) itik-Programme und Dienstleistungen 180.209) itik-Hardware und Büromatik '010.201) 661 447 670 000 721 800 799 424 1 565 000 3 101 900 2 235 708 1 550 000 1 856 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) c ;kredit des Amtes für B «bauten - tung mit und Ersatz von Mobiliar "! 10.001) 262 887 182 000 127 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Allgemeiner Hinweis: Als Folge der Reorganisation des Bauwesens des Bundes (Schafung der Koordinationsstelle für das zivile Bauwesen bei der Finanzverwaltung) erfahren verschiedene Kredite eine Erhö- hung zulasten des Amtes für Bundesbauten. Remarque générale: En raison de la réorganisation des services fédéraux compétents en matière de construction (création d'un organe de coordination responsable des constructions civiles auprès de l'Administration des finances), divers crédits accusent une hausse à charge de l'Office des constructions fédérales. ;ng auf Seite 486b Suite a la page 486b 486b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 3010.001/ Die ausserordentliche Kreditaufstockung ist auf die Reorganisa- 005 tion des Bauwesens zurückzuführen. 3110.001 Globalrubrik. 3120.001 Die Höhe hängt vom Umfang der Mietobjekte, der Witterungsv- rhältnisse und der Entwicklung der Heiz- und Energiepreise ab. 3140.001 Bisher unter 314.3140.002 Amt für Bundesbauten eingestellt. Das gewachsene gemietete und gepachtete Raumvolumender allg. Bundesverwaltung und der ETH Zürich bedingt umfangrei- che bauliche Arbeiten. 3150.001 Höherer Kreditbedarf infolge der gestiegenen Mietzinse und wegen des höheren Raumvolumens. 3160.001 Mehrkosten wegen der neuen Dienststelle KBZ (Koordinations- stelle für das zivile Bauwesen in der Bundesverwaltung) und seinen beiden Filialen in Lausanne und Zürich sowie im Zusam- menhang mit den Bretton Woods-Institutionen und den vielseiti- gen Vorabklärungen zu einem EWR- und EG-Beitritt. 3180.001 Kosten für Rechtsvorkehren und für Aufträge des Liegenschafts- dienstes: Beraterhonorare für externe Aufträge der KBZ.. für die Studiengruppe «Finanzdienstleistungen» und für die «AG Fi- nanzausgleich». 3180.002 Unter anderem externes Gutachten bezüglich Reorganisation des Bauwesens (KBZ) und Beraterauftrag für das Controlling und die EFFI-QM-Kostenrechnung. 3180.004 Mehrbedarf in Zusammenhang mit der Reorganisation des Bau- wesens KBZ). 3180.005 BRB 25.2.1987 umfassend alle Kosten für Abonnemente und Tagesstreckenkarten bei Dienstreisen der allgemeinen Bundes- verwaltung. • Tagesstreckenkarten 4 550 000 • Halbtaxabonnemente für Etat- und Hilfsperso- 5 690 000 nal • General- und übrige Abonnemente 160 000 10 400 000 Erhöhung der Anzahl Tagesstreckenkarten um 10% und des Preises der Halbtaxabonnemente um 15%. 3180.006 Telegrafen- und Telefonverkehrsgesetz vom 14.10.1922 (SR 784.10). Abonnementsverträge mit TT-Verwaltung. • Abonnemente. Gesprächstaxen. Telexge- bühren • Zentralen Taubenhalde und Papiermühle- strasse (Betrieb) • Bundesanwaltschaft (Betrieb) • Zentrale Waffenplatz Thun (Betrieb) • Diverses (Dienstanschlüsse. Miet- und Stand- leitungen) • Gebührenvorauszahlungen (nur für Zentra- len) 38 150 000 2 195 000 700 000 1 365 000 1 700 000 4 700 000 48 810 000 Für Taxerhöhungen und die Verkehrszunahme wurden Mehr- ausgaben von 5 % einberechnet. Durch den geringen Ersatzbe- darf an alten und nicht ausbaufähiger Zentralen verringern sich die Gebührenvorauszahlungen. Exposé des motifs Ad 601 Administration des finances (suite) 3010.001/ L'augmentation du crédit est due à la réorganisation du se „• 005 de la construction. 3110.001 Crédit global. 3120.001 L'importance du crédit varie selon le volume des objets i s les conditions météorologiques et l'évolution des prix du c f- fage et de l'énergie. 3140.001 Figurait jusqu'ici sous 314.3140.002 de l'Office des con ;■ tions fédérales. Travaux de construction considérables en r. zr du volume accru des locaux loués ou affermés de l'admir. a- tion générale de la Confédération et de l'EPF de Zurich. 3150.001 Besoins financiers accrus en raison de la hausse des loy e: des besoins accrus en locaux. 3160.001 Frais supplémentaires dus au nouveau service Centre de >r- dination des constructions civiles (CCCC) et ses deux filu - a Lausanne et Zurich, ainsi dans le cadre des institutior je Bretton Woods et des études complexes relatives à une : e- sion à l'EEE et à la CE. 3180.001 Frais pour démarches juridiques, ainsi que pour des mand, x service des immeubles. Honoraires versés à des cons rs pour des mandats confiés par le CCCC, par le groupe de ies prestations du «service financier» et par le «groupe de ' ?.il péréquation financière». 3180.002 Ce crédit concerne notamment des expertises confiées es tiers concernant la réorganisation du secteur des constru is (CCCC) et des mandats donnés à des conseillers en mati< Je controlling et de calcul des coûts (mesures EFFI interde :e- mentales). 3180.004 Dépenses supplémentaires en raison de la réorganisât' :J secteur des constructions (CCCC). 3180.005 ACF du 25.2.1987. Frais concernant les abonnements et :es journalières de parcours lors des voyages de service del i - nistration générale de la Confédération. • Cartes journalières de parcours 4 5f OC • Abonnements demi-prix destinés aux person- 5 6!: OC nels permanent et auxiliaire • Abonnements généraux et autres abonne- 1c OC ments 10 4; :0C Augmentation de 10 % du nombre des cartes journalière: de 15% du prix des abonnements à demi tarif. 3180.006 LF du 14.10.1922 réglant la correspondance télégraphi e: téléphonique (RS 784.10). Contrats d'abonnements c lus avec l'Administration des TT. • Abonnements, taxes de conversation, taxes 38 1 • OC de télex • Centraux de la Taubenhalde et de la Papier- 2 1' '00 mühlestrasse (exploitation) • Ministère public de la Confédération (exploi- !'• -- tation) • Central de la place d'armes de Thoune (ex- 1 3' :'X ploitation) • Divers (raccordements de service, lignes 1 7; OC louées et fixes) • Paiements anticipés de taxes (pour les cen- 4 7 '-- traux seulement) 48 8 OC Prise en considération d'une augmentation des dépenses : au titre de la hausse des taxes et de l'accroisseme' :ss communications. Diminution des paiements anticipés en -ûr du remplacement d'un nombre moins élevé de centraux a :1; et ne pouvant être transformés. 487 Finanzrechnung / Compte financier Finanz Finances 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 601 Administration des finance: (suite) 3180.007 Posttaxen der allg. Bundesverwaltung 8 Kommissionen. Abgaben und Spesen für Eidg.Anleihen 9 Schwerverkehrs- und Nationalstrassenabgabe fur Bundesfahrzeuge 31 920 069 32 500 000 11 917 177 23 420 000 1 432 400 1 500 000 37 842 000 1500 000 5 342 000 -23 420 000 10 Abgaben für Liegenschaften 8 828 58 000 58 000 - 11 Eigenversicherung für Motorfahrzeuge. Kommissi- onen. Spesen und Regress 12 500 000 10 000 000 10500 000 500 000 12 Depeschendienst 3 047 068 3 109 000 3170 000 61 000 13 Betriebszuschuss Schweizerhaus Mailand 328 385 — — — 15 Kommissionen. Abgaben und Spesen der Bundestresorerie — - 94 735 000 94 735 000 3190.001 Nicht versicherte Risiken 1 892 207 3 000 000 2000 000 -1 000 000 2 Unvorhergesehenes 5 360 50 000 - -50 000 9 Übrige Sachausgaben 213 155 94 000 85 000 -9 000 3180.007 Taxes postales de l'Adm nistration générale de la Confédération 8 Commissions, taxes et frais des emprunts fédé- raux 9 Redevances sur le trafic des poids lourds et pour l'utilisation des routes nationales, dues pour de véhicules de la Conféder tion 10 Taxes sur les immeuble? 11 Autoassurance pour véh cules à moteur, commis sions, frais et recours 12 Service des dépêches 13 Déficit d'exploitation. Maison suisse de Milan 15 Commissions, taxes et fr de la trésorerie fédérale 3190.001 Risques non assurés 2 Imprévu 9 Autres dépenses d'équir ment 33 Passivzinsen 33 Intérêts passifs 3300.001 Geld- und Kapitalmarkt- schulden 2 Schulden gegenüber Bundes- betrieben und Anstalten 3 Kreditoren und Depots 5 Guthaben EVK beim Bund 6 Übrige Sonderrechnungen 893 496 280 1191 695 000 1 783 670 000 164915 161 117988000 152000000 35 635 431 33 100 000 42 200 000 898 054 740 878 000 000 1 062 000 000 57 414 301 57 144 000 75 723 000 591 975 000 34 012 000 9 100 000 184 000 000 18 579 000 3300.001 Dettes contractées sur It marchés monétaire et fi nancier 2 Dette envers les entrepi ses et établissements d< la Confédération 3 Créanciers et dépôts 5 Avoir de la CFA auprès la Confédération 6 Autres comptes spéciau 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Internationale Kongresse in der Schweiz 2 Einmalige Zuwendung an SRK /IKRK im Zusammenhang mit der Auflösung von P 26 3 Hilfe im Rahmen der Golf- krise 60 099 140 000 54000 3 500 000 8330392 - 46700000 36 Contributions à des dépenses courantes -86 000 3600.001 Congrès internationaux Suisse 2 Versement unique à la < et au CICR dans le cad de la dissolution de la P-26 46 700 000 3 Aide dans le cadre de If crise du Golfe 40 Investitionsgüter 4000.001 Landerwerb für Wohnungs- fürsorge Bundespersonal 2 Liegenschaftserwerb 40 Biens d'investissement 7 290 121 4 900 000 4 800000 -100 000 4000.001 Acquisition de terrains pour la construction de logements destinés au ; sonnel fédéral 35 000000 35 000 000 2 Acquisition d'immeuble' 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Darlehen an Wohnbau- genossenschaften des Bundespersonals 2 Beteiligungen 32 400 000 30 000 000 28 800 000 420 000 1000 000 42 Prêts et participa- tions -1200 000 4200.001 Prêts aux coopératives mobilières du personne1 fédéral 580 000 2 Participations Finanzrechnung / Compte financier 487a B iindung Exposé des motifs Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) 07 BG vom 2.10.1924 betreffend Postverkehr. Art. 38 (SR 783.0). BRB vom 2.3.1970, Vollziehungsverordnung vom 1.9.1967 zum Postverkehrsgesetz (SR 783.01). • Pauschale Bundesverwaltung 27 642 000 • Militärpauschale 9 600 000 • Diverse direkte Zahlungen 600 000 37 842 000 Nebst einer jährlichen Mengenerhöhung von 3.5% sind 20 % (bisher 15%) Anteil A-Post in den Pauschalen, sowie die Taxer- höhung per anfangs Februar 1992 mit 10 % über Stückgüter eingerechnet. 08 Neu unter 3180.015 eingestellt. ■ J9 V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR741.71). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Natio- nalstrassen (SR 741.72) durch Bundesfahrzeuge mit A-Schil- dern. Schätzung aufgrund von Erfahrungswerten. • Autobahn-Vignette (ca. 7000 Fahrzeuge) • Schwerverkehrsabgabe 210 000 1 290 000 1 500 000 3180.007 LF du 2.10.1924 sur le Service des postes, art. 38 (RS 783.0). O du 1.9.1967 relative à la loi sur le Service des postes (RS 783.01). ACF du 2.3.1970. • Forfait pour les ports de la Confédération 27 642 000 • Forfait pour les ports de l'armée 9 600 000 • Divers paiements directs 600 000 37 842 000 En plus d'une augmentation annuelle de volume de 3.5 %. il a été tenu compte d'une quote-part de 20%, contre 15 % jusqu'ici, pour le courrier A, ainsi que de la hausse des taxes de 10% sur les colis intervenue en 1992. 3180.008 Figure désormais sous 3180.015. 3180.009 Odu 12.9.1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9.1984 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72) par les véhicules de la Confédération portant des plaques A. Estimation basée sur des valeurs empiriques. • Vignette autoroutière (quelque 7000 véhi- 210 000 cules) • Redevance sur le trafic des poids lourds 1 290 000 1 500 000 0 Steuern und andere Abgaben für Bundesliegenschaften im In- land. 3180.010 Impôts et autres taxes sur les immeubles de la Confédération en Suisse. 1 Vertrag mit der Schweiz. Versicherungsgesellschaft Winterthur vom 1.12.1986 für Haftpflichtschäden verursacht durch Motor- fahrzeuge und Fahrräder (inkl. Militär) der Schweiz. Eidgenos- senschaft. Vollkaskoversicherungsvertrag mit der Basler Versi- cherungsgesellschaft vom 12.8.1985 (+ Nachtrag vom 23.09.1991) für die dienstlich benutzten privaten Motorfahrzeu- ge. Nicht steuerbare Rubrik. Schadenhäufigkeit und -grosse sind nicht voraussehbar. 2 BRB vom 21.12.1990 betreffend Leistungen des Bundes an die Schweizerische Depeschenagentur. ■3 Siehe Rubrik 5210.005. 3180.011 Contrat du 1.12.1986 conclu avec la Compagnie d'assurance «Winterthour» concernant les dommages (en responsabilité ci- vile) occasionnés par les véhicules à moteur et les bicyclettes (vélos militaires compris) de la Confédération. Contrat d'assu- rance casco conclu avec la compagnie d'assurance «La Bâ- loise», du 12.8.1985 (plus avenants du 23.9.1991) pour les véhicules à moteur privés, utilisés en service. Article de dé- penses non contrôlables, la fréquence et l'importance des sinis- tres ne pouvant être prévisibles. 3180.012 ACF du 21.12.1990 concernant les prestations de la Confédé- ration à l'Agence télégraphique suisse. 3180.013 Voir l'article 5210.005. Kommissionen, Steuern, Gebühren und Spesen sowie Inser- tions- und Werbekosten in Zusammenhang mit Finanz-Instru- menten der Bundestresorerie (Anleihen, Bundesanlagekonto, Geldmarktbuchforderungen). Die starke Zunahme der Ausga- ben ist bedingt durch massiv gesteigerte Kapitalaufnahmen des Bundes mittels Anleihen. (Kommissionen an die Banken) und die mit der Gesetzesrevision bei den Stempelabgaben neu geschul- deten Emissionsabgabe auf Anleihen und Geldmarktbuchforde- rungen. Ab 1992 besteht ein festes Emissionsprogramm mit jährlich 11 Anleihen. Einzelheiten siehe Zusatzdokumentation. Verantwortlichkeitsgesetz vom 14.3.1958 (SR 170.32); BRB vom 9.7.1946: Weisung EFDvom 10.3.1980. Eigenversicherung für allgemeine Haftpflicht, Brand-, Explosions-, Wasser- und Naturschäden an Fahrhabe des Bundes: Diebstahl, Transporte, Sachschäden bei Dienstunfällen usw. Schadenfälle sind bezüg- lich Häufigkeit und Grosse im voraus nicht genau quantifizierbar. 3180 015 Commissions, impôts, émoluments et frais, ainsi que frais d'in- sertion et de publicité relatifs aux moyens de financement de la trésorerie fédérale (emprunts, compte de placement de la Confé- dération et créances comptables à court terme). Le net accrois- sement des dépenses est dû principalement à l'augmentation notable du nombre des emprunts de la Confédération (commis- sions versées aux banques) et aux droits de timbre d'émission sur les emprunts et les créances à court terme, qui sont dus désormais en raison de la révision de la loi sur les droits de timbre. Dès 1992, un programme d'émission a été établi compre- nant 11 emprunts. Pour le détail, voir la documentation complémentaire. 3190.001 LF du 14.3.1958 sur la responsabilité (RS 170.32). ACF du 9.7.1946. Instructions du DFFdu 10.3.1980. Assurance pour son propre compte concernant la responsabilité en général, les dommages causés par les incendies, les explosions, les eaux et les éléments naturels au mobilier de la Confédération. Vols, transports, dommages matériels lors d'accidents de service, etc. Difficulté d'estimer à l'avance l'importance et la fréquence des sinistres. ■2 Neu unter 103.3190.001. 3190.002 Figure désormais sous 103.3190.001. ng auf Seite 487b, c und d Suite aux pages 487b, c und d 487b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 3300.001 Art. 85 Ziff. 10 BV: BB über die Aufnahme von Bundesanleihen und einzelne BRB. Vgl. dazu auch den ausführlichen Kommentar in der Voranschlagsbotschaft. Ziffer 219. Exposé des motifs Ad 601 Administration des finances (suite) 3300.001 Cst.. art. 85, eh. 10. AF concernant l'émission d'emprun« raux et divers ACF. Voir à cet effet le commentaire figurant dans le message afférent au budget, ch. 219. Zinsaufwand für: a) Anleihen inkl. Zinsswaps b) Geldmarktbuchforderungen c) Schatzanweisungen d) Geldmarktkredite e) Lombardkredite SNB f) Bundesfestgeld R1991 C Fr V 1992 B Fr. V1993 B Fr. 628 598 518 719 695 000 1 034 670 000 122 103 740 210 000 000 595 000 000 10 912 582 144 000 000 70 000 000 131 871 840 117 000 000 70 000 000 9 600 1 000 000 1 000 000 13 000 000 893 496 280 1 191 695 000 1 783 670 000 Charges d'intérêt: a) Emprunts (échange de taux d'intérêt swap compris) b) Créances comptables à coui c) Bons du trésor d) Crédits à court terme e) Avances sur nantissement, f f) Avoir à terme de la Conféde • Verzinsung der Anleihen: Bestand Ende 1991 14.07 Mia Fran- ken. Vorgesehene Neuemissionen 1992 6 Mia Franken. • Erneuerung der bestehenden Geldmarktbuchforderungen von 4.0 Mia Franken sowie 4,5 Mia Franken Neuaufnahmen. Zins- satz 7°o. • Erneuerung der bestehenden Schatzanweisungen von 600 Mio Franken sowie 400 Mio Franken Neuaufnahmen. Zinssatz 7°o. • Kurzfristige Geldaufnahme bei Banken zur Deckung von Tre- sorene-Engpässen. Zinssatz 7%. • Kurzfristige Mittelbeschaffung bei der SNB zur Deckung von Tresorerie-Engpässen. • Verzinsung von 1, 2. 3-jährigen Festgeldanlagen (Bundesan- lagekonte). Einzelheiten siehe Zusatzdokumentation. • Intérêts des emprunts: état à fin 1991. 14,07 mil I i£- francs. Nouvelles émissions prévues en 1992, 6 milli. francs. • Renouvellement des créances comptables à court ter: stantes s'élevant à 4,0 milliards de francs, ainsi que ne emprunts de 4.5 milliards de francs. Taux d'intérêt de • Renouvellement des bons du Trésor existants de 600 de francs, ainsi que nouvel emprunt de 400 millions de Taux d'intérêt de 7°o. • Emprunts à court terme auprès des banques en vue face à des difficultés de trésorerie. Taux d'intérêt de 7 • Emprunts à court terme auprès de la BNS en vue de fa à des difficultés de trésorerie. • Intérêts servis sur les dépôts à terme à 1. 2 et 3 ans (c de dépôt à terme) Pour le détail, voir la documentation complémentaire. 3300.002 Zinsaufwandfur: a) PTT-Betnebe b) AHV c) ALV R1991 C Fr V 1992 B Fr. V1993B Fr. 78 803 895 24 200 000 100 000 000 25 253 936 32 000 000 51 000 000 60 857 340 61 788 000 1 000 000 164 915 161 117 988 000 152 000 000 3300.002 Charges d'intérêt: • Vereinbarung zwischen dem EFD und den PTT-Betrieben vom 11.08.1991. Verzinsung des Kontokorrentes und der Festgeld- schulden. • Vereinbarung zwischen der EFV und dem AHV-Ausgleichs- fonds vom 18.09.1985. Verzinsung der Callgeld- und Fest- geldschulden. Bestand Callgeld durchschnittlich 500 Mio Franken. • Vereinbarung zwischen der EFV und der ALV vom 2.04.1984. Die Festgeldschulden (Bestand Ende 1991: 1,2 Mia Fr.) wur- den angesichts der hohen Finanzierungsbedürfnisse der ALV 1992 vollständig zurückbezahlt. Aufwand für allfälligen Konto- korrentkredit. Einzelheiten siehe Zusatzdokumentation. a) Entreprise des PT b) AVS c) AC • Convention entre le DFF l'Entreprise des PTT, du 11 Intérêts servis sur le compte courant et la dette à tern • Convention entre le AFF et le fonds de compensation d. du 18.9.1985. Intérêts servis sur les dettes à court te: terme. Etat de la dette à court terme, quelque 500 mi francs en moyenne. • Convention entre l'AFF et l'AC. du 2.4.1984. Les ■■ terme (état à fin 1991: 1.2 milliard de francs) ont été r. sées entièrement en 1992 vu les besoins de finance l'assurance chômage. Dépenses pour crédit éve> compte courant. Pour le détail, voir la documentation complémentaire. Finanzrechnung / Compte financier 487c B jndung Exposé des motifs Finanzverwaltung (Fortsetzung) Ad 601 Administration des finances (suite) "53 Zinsaufwand für: a) Ausland/Int. Institutionen b) Selbst. Institutionen c) Versch. Kreditoren d) Depots R1991 C Fr. V1992 B Fr V1993B Fr. 3 382 430 3 900 000 4 200 000 12 110 299 11 000 000 14 900 000 19 772 756 17 950 000 22 700 000 369 946 250 000 400 000 35 635 431 33 100 000 42 200 000 3300.003 Charges d'intérêt pour: a) Etranger/institutions internationales b) Institutions autonomes c) Divers créanciers d) Dépôts Einzelheiten siehe Zusatzdokumentation. Die Verzinsung errechnet sich nach der Durchschnittsrendite der Bundesobligationen. Das zu verzinsende Kapital beläuft sich auf 17.7 Milliarden Franken, die geschätzte Durchschnittsrendite auf Pour le détail, voir la documentation complémentaire. 3300.005 Le service des intérêts se calcule selon le rendement moyen des obligations fédérales. Le capital à rémunérer d'élève à 17.7 milliards, le rendement moyen étant estimé à 6%. Zinsaufwand für: Sparkasse Bundespersonal Verwaltete Stiftungen Spezialfonds R1991 C Fr. 48 804 345 3 384 487 5 225 469 57 414 301 V1992B Fr. 48 750 000 3 100 000 5 294 000 57 144 000 V1993B Fr. 64 500 000 3 800 000 7 423 000 75 723 000 3300.006 Charges d'intérêt pour: Caisse d'épargne du personnel fédéral Fondations en gérance Fonds spéciaux BRB vom 24.9.1948 und 30.11.1951 sowie Weisung der EFV vom 18.4.1978 betreffend Bundesbeiträge bei der Durchführung von internationalen Kongressen in der Schweiz. Die Beitragszu- sicherungen (in der Regel Defizitgarantien) erfolgen durch BRB. Die von der Schweiz kofinanzierten Weltbankprojekte werden langsamer abgewickelt, als ursprünglich geplant worden war. Die Auszahlungen erstrecken sich voraussichtlich bis Ende 1997. BB vom 14.3.1972 über die Kreditbewilligung für Land- und Liegenschaftserwerb für Personalwohnungen (BB11972 11157). • Ausgaben für Geschäfte früherer Jahre 300 000 • Reserve für kurzfristige Kaufgelegenheiten 4 500 000 4 800 000 Die Rubrik wird über einen Verpflichtungskredit gesteuert. Bisher unter 314.4000.001 Amt für Bundesbauten eingestellt. Erwerb von Grundstücken und Gebäuden für die zivile Bundes- verwaltung • Objektkreditbegehren für neue Liegen- 15 000 000 Schaftskäufe. Tabelle Seite 245 • Saldo bereits bewilligter Objektkredite 100 056 000 115 056 000 3600.001 ACF des 24.9.1948 et 30.11.1951, ainsi qu'instruction de l'AFF du 18.4.1978 concernant les contributions de la Confédération aux frais d'organisation de congrès internationaux en Suisse. Les subventions (en principe des garanties en couverture du déficit) sont allouées sur la base d'ACF. 3600 003 Les projets de la Banque mondiale, cofinancés par la Suisse, se sont développés plus lentement qu'il n'était prévu initialement. Les paiements s'échelonnent vraisemblablement jusqu'à la fin de l'année 1997. 4000.001 AF du 14.3.1972 octroyant des credits pour l'acquisition de terrains et immeubles destinés aux logements du personnel (FF 1972 I 1157). • Dépenses pour des affaires d'années anté- 300 000 rieures • Réserve pour des possibilités d'achat à court 4 500 000 terme 4 800 000 Article soumis à un crédit annuel d'engagement 4000.002 Figurait jusqu'ici sous 314.4000.001 Office des constructions fédérales. Acquisition de terrains et de bâtiments pour l'adminis- tration fédérale civile • Demandes de crédits d'ouvrages pour l'achat 15 000 000 de nouveaux immeubles, page 245 • Solde de crédits d'ouvrages déjà ouverts 100 056 000 115 056 000 Einzelheiten siehe Seite 247. Pour le détail, voir page 247. 487d Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Mutmasslicher Finanzbedarf für: • ETH Zürich und Lausanne • Botschaftsgebäude • Allgemeine Verwaltungsgebäude • Zollgebäude Zahlungskredit 1993 20 600 000 9 100 000 3 800 000 1 500 000 35 000 000 4200.001 BB vom 7.10.1947 und 27.1.1958 über Wohnungsfürsorge für das Bundespersonal (SR 172.223.1). • Baukredite und Darlehen an Wohnbaugenos- 19 900 000 senschaften aus Geschäften früherer Jahre • Neubauvorhaben im Räume Alpnach, Gos- 8 900 000 sau. Ecublens, Payerne. Kriens und Wädens- wil • Darlehen. Zuwachs. Seite 558 28 800 000 4200.002 Beteiligungen, Zuwachs, Seite 558 1000 000 Exposé des motifs 20 e oo: 91 r 3 8 a: 1 5 ■;;; 35 o. oc: Ad 601 Administration des finances (suite) Besoins financiers présumés pour: • EPF de Zurich et Lausanne • Bâtiments d'ambassades • Bâtiments de l'administration générale • Bâtiments de douane Crédit de paiement pour 1993 4200.001 AF des 7.10.1947 et 27.1.1958 concernant la construe logements pour le personnel fédéral (RS 172.223.1). • Crédits de construction et prêts aux coopéra- 19 t tives immobilières pour des affaires des an- nées antérieures • Projets de nouvelles constructions dans les 8 9 régions d'Alpnach, Gossau, Ecublens, Payerne. Yverdon, Kriens et Villars s/Glâne • Prêts, augmentation, page 558 28 b 4200.002 Participations, augmentation, page 558 1 C 488 Finanzrechnung / Compte financier Finanz 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) Einnahmen Finances Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 601 Administration des finance (suite) 984 214 548 1 215 490 200 1 427 570 000 212 079 800 Recettes 51 Regalien und Konzessionen 51 Patentes et conces- sions 5100.001 Anteil am Reingewinn der Alkoholverwaltung 5130.001 Gewinnablieferung derSNB 189 642 446 154 320 000 169 740 000 15 420 000 5100.001 Part au bénéfice net de la Régie des alcools 200000000 200000000 5130.001 Versement du bénéfice laBNS 52 Vermögensertrag 52 Revenus des biens 5200.001 Geld- und Kapitalmarktan- lagen 2 Darlehen SBB 3 BLS- Doppelspur 4 Darlehen und Beteiligun- gen 5 Internationale Abkommen 6 PTT-Betnebe 7 Übrige Guthaben 8 Alpentransit 5210.001 Dienstwohnungen 2 Mietzinse aus Liegenschaften 3 Baurechts- und Pachtzinse 4 Mietzinse aus Botschafts- und Konsulatsgebäuden 5 Betriebsüberschuss. Schweizerhaus Mailand 6 Betriebsüberschuss. Schweizerhaus Wien 333 796 143 297 250 000 166 530 000 -130 720 000 5200.001 Placements sur les ma monétaire et financier 221 927 088 319 565 000 398 000 000 78 435 000 2 Prêts aux CFF 4 878 257 5 400 000 5200 000 - 200 000 3 Doublement de la voie BLS 142 697 475 147 400 000 173 900 000 26 500 000 4 Prêts et participations 5 122 846 5 000 000 3 600 000 -1 400 000 5 Accords internationaux - 168 800 000 183 000 000 14 200 000 6 Entreprise des PTT 31 112 930 29 800 000 81300 000 51 500 000 7 Autres créances - - 4600 000 4 600 000 8 Transit alpin 251 393 235 000 240 000 5 000 5210.001 Logements de service 3 054 609 2 550 000 3000 000 450 000 2 Loyers des immeubles 6 450 828 5 260 000 6500 000 1 240 000 3 Droits de superficie et fermages 4 451 737 3 900 000 4 500 000 600 000 4 Loyers des ambassade consulats — 940 200 — - 940 200 5 Bénéfice d'exploitation Maison suisse de Mitar 162 346 50 000 — -50 000 6 Bénéfice d'exploitation Maison suisse de Vien 53 Entgelte 5350.001 Inventarerlös 5360.001 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre 2 Kostenruckerstattungen 5390.001 Erlös aus schwereinbring- lichen Forderungen 2 Übrige Einnahmen 60 Veräusserung von Investitionsgütern 6000.001 Erlös aus Grundstücken 53 Taxes 60 463 100 000 100 000 - 5350.001 Vente de biens mobilie 11 208 272 9 000 000 9000 000 5360.001 Parts aux bénéfices et remboursements de df des années antérieure 3 031 000 3 000 000 3000 000 - 2 Remboursements de f' 621 400 350 000 500 000 150 000 5390.001 Produit de créances di ficilement recouvrable? 333 335 500 000 300 000 - 200 000 2 60 Recettes diverses Vente de biens d'in- vestissement 6 383 494 2 600 000 2000 000 ■ 600 000 6000.001 Vente d'immeubles 62 Rückzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.001 Rückzahlung von Forderungen 19 028 487 59 470 000 12560 000 62 Remboursement de p et de participations -46 910 000 6200.001 Remboursement de o< Finanzrechnung / Compte financier 488a i ündung Exposé des motifs 1 Finanzverwaltung (Fortsetzung) J01 BB über den Voranschlag der Alkoholverwaltung für das Ge- schäftsjahr 1992/93 (BBI 1992 III 1002). Gemäss BB vom 5.10.1984 über die Neuverteilung der Reineinnahmen wird den Kantonen für die Bekämpfung des Alkoholismus, des Suchtmit- tel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmissbrauches be- stimmter Anteil von 10 % der Reineinnahmen ausgerichtet. Einlage in die Spezialfinanzierung für die AHV, Seite 556 169 740 000 i01 Erstmalige Ausschüttung eines erhöhten Anteils am Reingewinn der Schweiz. Nationalbank gemäss Botschaft vom 25.3.1992 über die Sanierungsmassnahmen 1992 für den Bundeshaushalt (BB11992 III 349). Der Anteil des Bundes beträgt ein Drittel. Die an der Generalversammlung 1992 der Schweiz. Nationalbank beschlossene Ausschüttung eines zusätzlichen Reingewinnes von 600 Millionen Franken wird aus Budgetierungsgründen erst anfangs des nächsten Jahres ausbezahlt. 01 Vereinbarung EFD mit der SNB vom 30.6.1980 über Anlage und Verzinsung von Mitteln der Bundestresorerie. Erträge aus Anla- gen verfügbarer Mittel des Bundes im In- und Ausland. Zinsertrag: SNB-Kontokorrent SNB Festgelder CH-Banken Festgelder Internationale Institutionen (Europarat) Internationale Banken (Weltbank, BIZ) Eigene Wertschriften Ad 601 Administration des finances (suite) 5100.001 AF approuvant le budget de la Régie des alcools pour l'exercice 1992/93 (FF 1992 III 974). Suivant AF du 5.10.1984 sur la nouvelle répartition des recettes nettes, il ne sera versé aux cantons qu'une part déterminée (10 % des recettes nettes) revenant à la lutte contre l'alcoolisme, l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance, ainsi que des médicaments. Attribution au financement spécial pour l'AVS, page 556 169 740 000 R1991 C Fr. V1992B Fr. V1993 B Fr. 9 291 431 11 500 000 16 000 000 109 014 861 130 000 000 30 000 000 88 911 588 25 000 000 28 050 000 4 750 000 4 750 000 - 25 020 579 12 000 000 6 480 000 96 807 684 333 796 143 114 000 000 297 250 000 5130.001 Répartition , pour la première fois, d'une quote-part plus élevée au bénéfice net de la Banque nationale suisse, selon message du 25.3.1992 sur les mesures d'assainissement des finances fédérales 1992 (FF 1992 III 349). La quote-part de la Confédé- ration est d'un tiers. La répartition d'un bénéfice supplémentaire de 600 millions de francs, décidée par l'Assemblée générale de la BNS de 1992, n'aura lieu qu'au début de l'année prochaine pour des raisons touchant à l'élaboration du budget. 5200.001 Convention, du 30.6.1980. de l'AFF avec la BNS concernant les placements et les intérêts servis sur les capitaux de la trésorerie fédérale. Produit du placement des capitaux disponibles de la Confédération en Suisse et à l'étranger. Produit des intérêts: Compte courant, BNS Dépôts à terme, BNS Dépôts à terme, banques suisses Institutions internationales (Conseil de l'Europe) Banques internationales (Banque mondiale, BRI) Titres en portefeuille 86 000 000 166 530 000 02 • Zinsertrag auf Darlehen • Zinsertrag auf Kontokorrent 353 000 000 45 000 000 398 000 000 5200.002 • Produit des intérêts sur prêts • Produit des intérêts sur compte courant 353 000 000 45 000 000 398 000 000 Finanzierung des Fremdmittelbedarfes der SBB im Rahmen des zentralen Tresoreriepools des Bundes. Mehreinnahmen infolge höherem Darlehensbedarf und höheren Zinsen. Weitere Angaben siehe Zusatzdokumentation. 03 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BB11976 I11063) und Vereinbarung vom 1.7.1976 mit Nachtrag vom 30.11.1979. Einzelheiten siehe Zusatzdokumentation. Financement des besoins des CFF en capitaux de tiers dans le cadre du pool central de trésorerie de la Confédération. Recettes supplémentaires dues à la hausse des besoins en prêts et des intérêts. Pour le détail, voir la documentation complémentaire. 5200.003 AF du 22.6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 Il 1070) et Convention du 1.7.1976 avec supplément du 30.11.1979. Pour le détail, voir la documentation complémentaire. 04 Zinsertrag: Internat. Institutionen Landwirtschaft Verkehr Industrie, Gewerbe, Handel Sozialer Wohnungsbau Übrige Einzelheiten siehe Zusatzdokumentation. 5200.004 Produit des prêts et participations: Institutions internationales Agriculture Trafic Industrie, artisanat, commerce Construction de logements à caractère social 2 304 323 2 000 000 2 050 000 Divers 142 697 474 147 400 000 173 900 000 Pour le détail, voir la documentation complémentaire. R1991 C Fr. V1992 B Fr. V1993 B Fr. 11 119321 12 300 000 10 600 000 2 870 679 1 300 000 1 300 000 240 266 1 230 000 980 000 74 680 716 72 970 000 104 870 000 51 482 169 57 600 000 54 100 000 i-ing auf Seite 488b Suite à la page 488b 488b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung) 5200.005 Zwischenstaatliche Abkommen. Zinsforderungen des Bundes gegenüber ausländischen Staaten. Einzelheiten siehe Zusatz- dokumentation. 5200.006 Zinsvergütungen für Darlehen an PTT-Betriebe (Stand der Dar- lehen an PTT 1991: 1,5 Mia Franken). Weitere Angaben siehe Zusatzdokumentation. 5200.007 Zinseinnahmen aus Bevorschussungen. Die starke Zunahme ist auf den voraussichtlich hohen Liquiditätsbedarf der Arbeitslo- senversicherung und die geplante Erhöhung der Betriebsvor- schüsse an die Schweiz. Käseunion zurückzuführen. 5200.008 BB vom 04.10.1991 (BBI 1990 II 1075, BBI 1991 III 1160) über den Bau der Schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale. Verzinsung der Baukredite (Gotthard, Lötschberg und Integra- tion Ostschweiz) an SBB und BLS zum Selbstkostensatz von Bundesanleihen. Die Zinsen werden zum Baukredit geschlagen. Einzelheiten werden in Vereinbarungen geregelt. 5210.001 Einnahmen aus vermieteten Wohnungen an Hausabwarte in Bundesliegenschaften. Tendenziell rückläufige Entwicklung. 5210.002 Mietzinseinnahmen gemäss den vom Liegenschaftsdienst ab- geschlossenen Mietverträgen. Indexbedingte Erhöhungen sind berücksichtigt. 5210.003 Einnahmen aus vom Liegenschaftsdienst abgeschlossenen Baurechts- und Pachtverträgen. • Baurechtszinse der Wohnbaugenossen- 5 600 000 schatten • Pachtzinse 900 000 6 500 000 5210.005/ Ab 1993 werden die Betriebsergebnisse aus abschlusstechni- 006 sehen Gründen erst im Folgejahr in der Finanzrechnung erfasst. 5360.001 Hauptsächlich Beitragsrückerstattungen. 5360.002 Unter anderem Rückerstattung von Telefon- und Postlaxen so- wie Verrechnung von Aktionärsflugbons der Swissair. 5390.001 Zahlungen von säumigen Schuldnern an die Zentrale Inkass- ostelle. 5390.002 Schätzung aufgrund der Vorjahresergebnisse. 6200.001 Fällige Forderungen sowie zu erwartende vorzeitige Rückzah- lungen. Die starke Abnahme gegenüber dem Voranschlag 1992 ist auf die im laufenden Jahr erfolgte Ablösung der restlichen individuellen Wohnbaudarlehen an Bundesbedienstete durch Darlehen aus EVK-Mitteln zurückfliessen. Darlehen, Abgang, Seite 555 12 560 000 Exposé des motifs Ad 601 Administration des finances (suite) 5200.005 Accord intergouvernemental. Intérêts dus à la Confédéral les prêts alloués à des Etats étrangers. Pour le détail, , documentation complémentaire. 5200.006 Intérêts des prêts alloués à l'Entreprise des PTT (état des alloués aux PTT en 1991: 1,5 milliard de francs). 5200.007 Produit des intérêts provenant des avances. L'accroiss' G-: notable est dû à la hausse présumée des besoins en liqu es ainsi que des avances au compte d'exploitation de l'Union <- .se du commerce de fromage S.A. 5200.008 AF du 4.10.1991 (FF 1990 II 1015 , FF 1991 III 1176 ) la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les es Intérêts des crédits de construction (Gothard, Loetschb e1 intégration de la Suisse orientale) alloués aux CFF et au E ai, coût moyen des emprunts de la Confédération. Les intérêt ■:■"■: versés au crédit de construction. Pour le détail, voir la doci ro- tation complémentaire. 5210.001 Recettes provenant de logements de service loue \j concierges d'immeubles fédéraux. Diminution progress ce ces recettes. 5210.002 Loyers encaissés conformément aux contrats conclus s . e service des immeubles, compte tenu des hausses conforn a. niveau de l'indice. 5210.003 Recettes provenant des contrats de droit de superficie :es baux à ferme conclus par le Service des immeubles. • Droits de superficie des coopératives immobi- 5 6' ifX lières • Fermages 9; ;CC 6 5( io; 5210.005/Dès 1993, le résultat d'exploitation n'est enregistré c. ; e 006 compte financier que l'année suivante pour des raisons re -es à la clôture des comptes. 5360.001 II s'agit principalement des remboursements de subvent1 5360.002 II s'agit principalement du remboursement de taxes télé :>r- ques et postales, ainsi que de la compensation de bons .c destinés aux actionnaires de Swissair. 5390.001 Paiements de débiteurs retardataires, destinés à la C> ae d'encaissement. 5390.002 Produit estimé sur la base du résultat de l'année précéd ■■ 6200.001 Créances exigibles et remboursements anticipés probab La forte diminution par rapport au budget de 1992 est i =- remplacement, en cours d'exercice, du solde des prêts hv te- caires individuels alloués à des agents de la Confédérat ps des prêts provenant des capitaux de la CFA. Prêts, diminution, page 555 12 5 OC".' 489 Finanzrechnung / Compte financier Finanz 602 Zentrale Ausgleichs- stelle Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Finances 602 Centrale de compensa- tion Ausgaben 32 438 691 35 047 000 36 778 700 1 731 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3000.001 Entschädigungen an die Mitglieder des Ver- waltungsrates 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personnel 50 582 57 000 59 000 2 000 3000.001 Indemnités aux membre ,i conseil d'administration 31435917 33810000 35489700 1679 700 3010.001 Rétribution du personne permanent 31 Sachausgaben 3120.001 Wasser. Energie, Heiz- matenalen 442 986 555 000 572 000 3145.001 Unterhalt Maschinen, Geräte, Einrichtungen 32 946 60 000 62 000 3160.001 Spesenentschädigungen 52 560 75 000 78 000 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 871 20 000 21000 4 Aus- und Weiterbildung 70 372 100 000 110000 5 Reinigung 264 889 280 000 290000 3190.009 Übrige Sachausgaben 83 568 90 000 97 000 31 Biens et services 17 000 3120.001 Eau, énergie, combustit 2 000 3145.001 Entretien des machines appareils et installations 3 000 3160.001 Dédommagements 1000 3180.001 Commissions et honora; 10 000 4 Formation et perfectiont ment 10 000 5 Nettoyage 7 000 3190.009 Autres dépenses d'équi1 ment Einnahmen 51 430 400 55 200 000 57 400 000 2 200 000 Recettes 53 Entgelte 5360.001 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds 53 Taxes 51 430 400 55 200 000 57 400 000 2 200 000 5360.001 Remboursements de fr,: par les fonds de compe tion 603 Münzstätte 603 Monnaie fédérale Ausgaben 15 643 730 12 509 500 14356150 1 846 650 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 1276 042 1270 300 ' 1318100 5 Bezüge des Hilfspersonals 197 265 19 200 20100 30 Dépenses de personne 47 800 3010.001 Rétribution du persons permanent 900 5 Rétribution du personn. auxiliaire 31 Sachausgaben 3100.001 Verpackungs- und Werbe- material - — 1238 000 3110.001 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 1 467 162 280 000 300000 3120.001 Wasser, Energie, Heiz- materialien 43 099 55 000 60 000 3130.001 Metallankäufe 8 038 731 6 787 000 7000000 2 Sondermünzen 4 424 322 1 107 400 892000 9 Übriges Verbrauchsmaterial 57 611 70 000 80000 3145.001 Unterhalt Maschinen, Geräte, Einrichtungen 45 082 147 000 151000 3160.001 Spesenentschädigungen 2 198 7 600 5 450 31 Biens et services 1238 000 3100.001 Matériel d'emballage e' publicité 20 000 3110.001 Machines, appareils, v cules, installations 5 000 3120.001 Eau, énergie, combust! 213 000 3130.001 Achats de métal -215 400 2 Monnaies spéciales 10 000 9 Autres fournitures 4 000 3145.001 Entretien des machine appareils et installa- tions -2 150 3160.001 Dédommagements Finanzrechnung / Compte financier 489a F. iindung Exposé des motifs ! Zentrale Ausgleichsstelle Ad 602 Centrale de compensation tanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers c M Ikredite der Drucksachen- und fialzentrale r erzeugnisse, Bürobedarf > 100.201) atik-Programme und Dienstleistungen : 180.209) atik-Hardware und Büromatik 010.201) C- B- ilkredit des Amtes für ssbauten tttung mit und Ersatz von Mobiliar •110.001) 464 604 2 139 172 3 740 614 191 719 300 000 2 900 000 4 350 000 86 000 01 Laufende Kosten des Verwaltungsgebäudes • Elektrizität • Heizung • Wasser .1 • Unterhalt. Maschinen • Geräte • Einrichtungen • Verschiedenes (Kehrichtabfuhr,usw.) • Rückerstattung Kosten IV-Sekretariat • Saldo Durchführungskosten Vorjahr 458 500 4 470 800 3 089 000 60 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 461 000 85 000 26 000 572 000 9 000 2 000 16 000 35 000 62 000 )1 Übersetzungen der laufenden Korrorrespondenz. bzw. von Kreisschreiben >4 Verstärkung der amtsspezifischenAus- und Weiterbildung. 6 Teuerungsbedingter Mehraufwand. 39 Kreditbedarffür PersonalWerbung, FIDES-Börseninformation, für Mietzins Notrechenzentrum, usw. J1 AHVG vom 20.12.1946, Art. 95 (SR 831.10) und IVG vom 19.06.1959, Art. 67 (SR 831.20). Aus dem AHV/IV-Ausgleichs- fonds werden dem Bund sämtliche aus der Durchführung der AHV/IV erwachsenen Kosten vergütet. • Akontozahlungen Durchführungskosten 1993 50 000 000 8 400 000 -1 000 000 57 400 000 3120.001 Frais courants du bâtiment administratif • Electricité • Chauffage • Eau 3145.001 • Entretien, machines • Petit outillage • Installations • Divers (enlèvement des ordures, etcO 461 000 85 000 26 000 572 000 9 000 2 000 16 000 35 000 62 000 3180.001 Traductions de la correspondance courante et de circulaires. 3180.004 Renforcement des cours internes de formation et de perfection- nement, axés sur les tâches de l'office. 3180.005 Hausse des dépenses due au renchérissement. 3190.009 Besoins financiers supplémentaires pour le recrutement du per- sonnel, pour des informations boursières FIDES, pour le loyer du centre de calcul de secours, etc. 5360.001 LAVS du 20.12.1946, art. 95 (RS 831.10) et LAI du 19.06.1959, art. 67 (RS 831.20). Tous les frais découlant de l'application de l'AVS/AI sont remboursés à la Confédération à la charge du fonds de compensation AVS/AI. • Paiements par acomptes des frais d'applica- 50 000 000 tion en 1993 • Remboursement des frais du secrétariat de 8 400 000 l'Ai • Solde du décompte des frais d'application de -1 000 000 l'année précédente 57 400 000 ■■'ng auf Seite 489b Suite à la page 489b 489b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 603 Münzstätte Exposé des motifs Ad 603 Monnaie fédérale Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse, Bürobedarf '-04.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen >• 04.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik i104.4010.201) 614 169 100 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 380 000 682 800 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) - - Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) - - Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 111 4 000 12 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacemen (314.3110.01) 3100.001 Neue Rubrik. Verpackungsmaterial bisher bei EDMZ eingestellt. 3110.001 VerschiedenekleinereAnschaffungenzurErneuerungdesAppa- rate- und Maschinenparks und bedingtdurch den Umbau der Münzstätte. 3130.001 Metallbeschaffung zwecks Erfüllung des geplanten Münzpräge- programms 1993. 3" 30.002 Verordnung über die Ausgabe von Gedenkmünzen vom 26. Juni 1991. Beschaffung von Rondellen, Stahl für Werkzeuge und Verbrauchsmaterial. 3145.001 • Allg. Unterhalt und Unterhaltsarbeiten • Unterhaltsverträge (autom. Verpackungsan- lage/Prägemaschinen und Wärmebehand- lungsanlage) • Revision Gabelstapler • Unterhalt übrige Geräte- und Einrichtungen 44 000 30 000 20 000 57 000 151 000 3160.001 Externe Instruktionen auf neue Maschinen und Dienstreisen. 3100.001 Nouvel article. Le matériel d'emballage figurait jusqu'ici da budget de l'OCFIM. 3110.001 Divers petits achats destinés à compléter le parc des mac; et des installations, ainsi que résultant de la transformatic la Monnaie fédérale. 3130.001 Acquisition de métal destiné à l'accomplissement du progra de frappe prévu pour 1992. 3130.002 O du 26.6.1991 sur l'émission des écus commémoratifs. A sition de flans, d'acier pour outils et de fournitures spéciale 3145.001 • Entretien général et travaux y relatifs • Contrats de maintenance (installation d'em- ballage automatique/balanciers et installation de traitement thermique) • Révision d'un gerbeur • Entretien d'autres appareils et installations 4- 00 3i oo 2< oc 5' 00 15 OC 3160.001 Instructions externes sur de nouvelles machines et voyag; 1e service. 490 Finanzrechnung / Compte financier Finanz Finances Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 603 Münzstätte (Forlsetzung) 603 Monnaie fédérale (suite) 3180.001 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 5 Transportkosten 6 Schaffung von Münzbildern 7 Affinationskosten 3190.009 Übrige Sachausgaben 72 099 48 000 230 000 - 2 000 32 000 5 099 5 000 10 000 780 50 000 110000 13 663 10 000 168 500 578 1 000 16000 182 000 3180.001 Mandats de recherche t développement 30 000 4 Formation et perfection! ment 5 000 5 Frais de transport 60 000 6 Création d'effigies de monnaies 158 500 7 Frais d'affinage 15 000 3190.009 Autres dépenses d'équi ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 2 650 000 2 725 000 40 Biens d'investissement 75 000 4010.001 Machines, appareils, ve cules, installations Einnahmen 247 553 079 98 373 700 85 870 900 -12 502 800 Recettes 51 Regalien und Konzes- sionen 5120.001 Zunahme des Münzumlaufs 229 132 864 95 617 000 84 004 100 2 Erlös aus Numismatik 18 338 528 2 546 000 1623 800 51 Patentes et conces- sions -11612 900 5120.001 Augmentation de la cire lation monétaire - 922 200 2 Produit de la vente de monnaies à des numisr 53 Entgelte 5350.001 Metallverkäufe 5360.001 Kostenrückerstattungen 5390.001 Erlös aus Nebenarbeiten und Verschiedenem - 178 000 190 000 1 380 1 700 2000 80 308 31 000 51 000 53 Taxes 12 000 5350.001 Ventes de métal 300 5360.001 Remboursements de fr 20 000 5390.001 Produit de travaux ace; soires et divers 605 Steuerverwaltung 605 Administration des contributions Ausgaben 2 588 824 319 3 045 830 200 2 900295 500 -145 534 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 62 236 754 65 346 700 69 447 000 5 Bezüge des Hilfspersonals 208 334 50 500 50 500 30 Dépenses de personn. 4 100 300 3010.001 Rétribution du personi permanent 5 Rétribution du personr auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Entschädigung an den Präsidenten der Eidg. Erlasskommission 4 Aus- und Weiterbildung 3190.001 Anteil an pauschaler Steueranrechnung für aus- ändische Quellensteuern 9 Übrige Sachausgaben 1 494 690 1 560 000 1650 000 2 000 4 000 24 000 11 130 14 000 14 000 46 699 65 000 85 000 29 997 768 44 000 000 34 000 000 239 796 250 000 285 000 90 000 3160.001 Dédommagements 20 000 3180.001 Commissions et hono: - 2 Indemnité versée au p dent de la commission dérale de remise 20 000 4 Formation et perfectio ment -10 000 000 3190.001 Quote-part aux imputa forfaitaires d'impôts étrangers perçus à la source 35 000 9 Autres dépenses déq!. ment Finanzrechnung / Compte financier 490a Bf iindung Exposé des motifs Münzstätte (Fortsetzung) Ad 603 Monnaie fédérale (suite) 31 01 Ingenieringsaufträge zur Realisierung von Projekten im Rahmen der Modernisierung der Münzstätte. 3' M Mehraufwand infolge betriebsspezifische Instruktion (Unfallver- hütung) und Weiterbildung des technischen Personals. "5 Erhöhung wegen Revisionen an verschiedenen Maschinen, die nur im Herstellungswerk bewerkstelligt werden können. ,!6 Wettbewerb für Schaffung neues Münzbild "Gedenkmünze 1994" plus Schlusszahlung für Gedenkmünze 1993. 3180.001 Mandats confiés à des experts dans le cadre de la modernisation de la Monnaie fédérale. 3180.004 Dépenses supplémentaires pour la formation spécifique (pré- vention des accidents) et le perfectionnement du personnel technique. 3180.005 Hausse des dépenses en raison des révisions de certaines machines qui ne peuvent être effectuées que par la fabrique. 3180.006 Concours pour la création de la nouvelle effigie de l'écu commé- moratif de 1994, ainsi que versement de l'acompte final pour la réalisation de l'écu commémoratif de 1993. ■ i7 Erhöhte Affinationskosten infolge Rückfluss der Sondermünze 1991. 3180.007 Frais d'affinage provenant du retrait de la monnaie spéciale de 1991. M Umbau und Modernisierung Münzstätte bedingt mehrerer Neu- anschaffungen. )9 Mehrkosten wegen der Münztechnikertagung in Bern (15 000 Franken). J1 Bundesgesetz über das Münzwesen 18.12.1970 (SR 941.10); Münzverordnung vom 1.4.1971 (SR 941.101). Nominalwert der an die Schweizerischen Nationalbank abgelieferten Münzen. • Normalprägungen 80 505 000 • Gedenkmünzen normal 6 500 000 • Erstabschlag und Proof 999 100 88 004 100 • Münzrückfluss -4 000 000 4010.001 Plusieurs acquisitions nouvelles dues à la transformation et la modernisation de la Monnaie fédérale. 3190.009 Frais supplémentaires dus à la Réunion des techniciens mon- nayeurs à Berne (15 000 francs). 5120.001 LF du 18.12.1970 sur la monnaie (RS 941.10). O du 1.4.1971 (RS 941.101). Valeur nominale des monnaies livrées à la Ban- que nationale suisse: • Frappes normales 80 505 000 • Ecus commémoratifs. normaux 6 500 000 • Fleur de coin et flan bruni 999 100 • Retrait de monnaies 84 004 100 88 004 100 -4 000 000 84 004 100 Ertrag aus Verkauf von Gedenkmünzen 1993 und Münzsätzen. 5120.002 Produit de la vente de monnaies spéciales de 1993 et de séries de monnaies. Erlös aus dem Verkauf von Metall aus eingeschmolzenen Mün- zen. 5350.001 Produit de la vente de métal provenant des monnaies refondues. ■'1 Erlöse aus verschiedenen Aufträgen und Münzprüfungen. 5390.001 Produit résultant de vérifications de monnaies et de diverses commandes. ig auf Seite 490b Suite a la page 490b 490b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 605 Steuerverwaltung Exposé des motifs Ad 605 Administration des contributions Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104 3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1 321 636 1 389 000 2 099 100 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1 061 962 1 535 000 1 496 300 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1 350 209 1 534 800 3 321 500 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 423 855 424 000 439 000 Crédit global de l'Office des construction fédérales Equipement en mobilier et son remplacemer (314.3110.01) 3160.001 Teuerungsbedingte Erhöhung der Spesenvergütungen für Aus- sendienstmitarbeiter. Mehrbedarf infolge intensivierter Inspek- tionstätigkeit (geringere Personalfluktuation, neue computerun- terstützte Inspektionsmethoden). 3180.001 Jährlicher Betrag von 2 000 Franken an die Konferenz staatlicher Steuerbeamter sowie nicht voraussehbare Expertenhonorare. Zusätzlicher Bedarf von 20 000 Franken für die externe Vergabe von Übersetzungsarbeiten im Zusammenhang mit dem Projekt «Neue Umsatzbesteuerung». 3180.004 Vorwiegend Beiträge an Lehrgänge zur Vorbereitung auf höhere Fachprüfungen für künftige Steuerinspektoren. Zusätzlicher Mehrbedarf infolge Umsetzung eines neuen amtseigenen Aus- bildungskonzeptes. 3190.001 V vom 22.8.1967 über die pauschale Steueranrechnung (SR 672.201). Durchführung der in den Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung vorgesehenen Entlastung ausländischer Steuern. Geschätzter Betrag aufgrund des Rechnungsergebnisses des Jahres 1991. 3190.009 Vermehrte Insertionskosten für die Aufforderung zur Anmeldung der Steuerpflicht (WUST). Zusätzlicher Mehraufwand für Vor- schüsse an Betreibungsämter wegen stark zunehmender Betrei- bungsfälle. 3160.001 Hausse, due au renchérissement, des débours des colle da- teurs des services extérieurs. Besoins supplémentaires à .se d'une activité plus soutenue dans le domaine de l'insp r (fluctuation moindre de l'effectif du personnel, nouvelle ie- thodes d'inspection assistées par ordinateur). 3180.001 Contribution annuelle de 2 000 francs à la Conférenc les fonctionnaires fiscaux d'Etat, ainsi que honoraires d'expe on prévisibles. Besoins supplémentaires de 20 000 francs J' travaux de traduction exécutés à l'extérieur en rapport a e projet de «nouvelle imposition» (impôt sur le chiffre d'affa ■• 3180.004 Ce crédit concerne principalement des contributions au as engagés par les futurs inspecteurs fiscaux pour les cou es préparant aux examens techniques supérieurs. Besoins si élé- mentaires dus à la réalisation d'un nouveau concept de f da- tion concernant notre office. 3190.001 O du 22.8.1967 relative à l'imputation forfaitaire d'impc 35 672.201). Application du dégrèvement pour impôts être ?rs prévu dans les conventions de la Confédération en vue d '£' les doubles impositions. Estimation basée sur le résultat du compte de l'année 19 3190.009 Frais d'insertion accrus afférents à l'annonce de l'assuje se ment à l'impôt (IChA). En outre, hausse des dépenses due. les avances octroyées à des offices des poursuites du fait < 'o" accroissement des cas de poursuite. 491 Finanzrechnung / Compte financier Finanz 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) 34 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Finances 605 Administration des contri- butions (suite) 34 Parts des cantons aux recettes fédérales 3400.001 Direkte Bundessteuer 2 Verrechnungssteuer 3 Militärpflichtersatz 2 054 804 928 2 445 000 000 2 340 000 000 - 105 000 000 3400.001 Impôt fédéral direct 408 168 124 462 700 000 422 600 000 -40 100 000 2 Impôt anticipé 31 614 095 26 840 000 32 140 000 5 300 000 3 Taxe d'exemption du se vice militaire Einnahmen 23 053 124 438 25 635 730 000 25 012 250000 623 480 000 Recettes 50 Fiskaleinnahmen 50 5000.001 Direkte Bundessteuer 6 849 349 758 8 150 000 000 7 800 000 000 -350 000 000 5000.001 5010.001 Verrechnungssteuer 4 103 866 254 4 650 000 000 4 250 000 000 -400 000 000 5010.001 5020.001 Stempelabgaben 1934 472 637 1950 000 000 1800000000 -150000000 5020.001 5050.001 Warenumsatzsteuer 10006004650 10750000000 11000000000 250 000 000 5050.001 Recettes fiscales Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Impôt sur le chiffre d'affaires 53 Entgelte 5300.001 Militärpflichtersatz 5360.001 Durchführung der Stempel- abgaben im Fürstentum Liechtenstein 2 Durchführung der Waren- umsatzsteuer im Fürstentum Liechtenstein 3 Kostenrückerstattungen 158 070 476 134 200 000 160 700 000 233 926 230 000 240 000 796 239 330 497 850 000 450 000 870 000 440 000 53 26 500 000 5300.001 10 000 5360.001 20 000 -10 000 Taxes Taxe d'exemption du sc vice militaire Perception des droits d timbre dans la principal de Liechtenstein Perception de l'impôt si le chiffre d'affaires dan; la principauté de Liech- tenstein Remboursements de fr 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes Ausgaben 522 012 406 531115 900 537 936 700 6 820 800 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 361969088 388 197300 5 Bezüge des Hilfspersonals 63 208 53 300 6 Bezüge des Hausdienst- 3 283 021 3 346 300 personals 3060.001 Obligat. Krankenver- 127 733 134 000 Sicherung 3070.001 Dienstkleider 1465 096 1603 000 3090 001 Anteil Wohlfahrtskasse an 2 037 638 1830 000 den Zoll- und Monopol- bussen 30 Dépenses de personne 405725400 17528 100 3010.001 Rétribution du personn permanent 55 000 1700 5 Rétribution du personn auxiliaire 3 509 200 162 900 6 Rétribution du personn chargé du service du b timent 135000 1000 3060.001 Assurance-maladie ob: toire 1920100 317 100 3070.001 Vêtements de service 1830000 - 3090.001 Quote-part des amend douanières et de monc destinée à la caisse de prévoyance 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge, Einrichtungen 3120.001 Wasser, Energie, Heiz- materialien 3130.001 Verbrauchsmaterialien 31 Biens et services 2751552 2200800 2071000 -129800 3110.001 Machines, appareils, v. eules. installations 2 584 198 2 730 000 2 880000 150 000 3120.001 Eau, énergie, combust 693 413 635 000 780000 145 000 3130.001 Fournitures Finanzrechnung / Compte financier 491a B iindung Exposé des motifs i Steuerverwaltung (Fortsetzung) Ad 605 Administration des contributions (suite) 01/ Die Kantonsanteile betragen: • Direkte Bundessteuer • Verrechnungssteuer • Militärpflichtersatz 3400.001 003 Parts des cantons: '•■01 in Prozent 30 10 20 BRB vom 9.12.1940 über die Erhebung einer direkten Bundes- steuer (SR 642.11). Letzte massgebende Tarifrevision: V vom 28.3.1990. Inkrafttreten: 1.1.1991. Steuer auf dem Einkommen der natürlichen Personen und auf dem Reinertrag sowie dem Kapital und den Reserven der juristischen Personen. in Millionen Franken • Veranlagungsperiode 1989/90 und frühere 290 Perioden • Veranlagungsperiode 1991/92 7 000 • Vorauszahlungen (Übertrag) 500 • Veranlagungsperiode 1993/94 10 Total Eingänge 7 800 Schätzung der Veranlagungsperiode 1989/90 (Ausgangslage): Aufgrund der zweiten Abrechnung der Kantone und der bisheri- gen Erträge wird ein Periodenertrag von 13 700 Millionen erwar- tet (+ 200 Mio gegenüber der Schätzung im Vorjahr). Über Erwarten zugenommen haben die Erträge der juristischen Per- sonen. Schätzung der Veranlagungsperiode 1991/92: Bemes- sungsgrundlage sind die Einkommen und Reinerträge der Jahre 1989/90. Gemäss nationaler Buchhaltung haben die Einkom- men der natürlichen Personen um 14,9 Prozent und diejenigen der juristischen Personen um 9,9 Prozent zugenommen. Auf- grund dieser Zuwachsraten wird bei den natürlichen Personen ohne Massnahme ein Ertrag von 12 050 Millionen (+ 32,7%) geschätzt. Unter Berücksichtigung des Ausgleichs der Folgen der kalten Progression um 7,1 Prozent verbleiben 11 050 Millio- nen (+ 21,5%). Der Ertrag der juristischen Personen wird auf 5 150 Millionen veranschlagt (+ 11,9%). Der gesamte Perioden- ertrag beträgt 16 200 Millionen (+ 18,3% gegenüber der Vorpe- riode). Im Rahmen des Budgets 1992 wurde der Gesamtsoller- trag auf 15 950 Mio geschätzt. Ohne Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei den natürlichen Personen hätte der Ge- samtertrag auf 17 200 Millionen zugenommen. Schätzung 1993: In diesem Jahr ist die zweite Steuerrate der Veranlagungsperio- de 1991/92 (Hauptfälligkeitsjahre 1992/93) zur Zahlung fällig. Der mutmassliche Eingang in den Hauptfälligkeitsjahren wird auf 15 000 Millionen (93%) geschätzt. Unter Berücksichtigung der Eingänge früherer Perioden (290 Mio) und der vorzeitig fälligen Beträge (10 Mio) wird ein Jahresbetreffnis von 7 800 Millionen erwartet (- 4,3% gegenüber dem Voranschlag 1992, + 13,9% gegenüber 1991). Das Ausmass der Vorauszahlungen der zwei- ten Jahressteuer hängt von der allgemeinen Liquidität und dem Zinsniveau im Zeitpunkt der Fälligkeit der ersten Steuerrate (März 1992) ab. Der Vergütungszins für die Veranlagungsperio- de 1991/92 beträgt 5 Prozent. Die vorzeitig entrichteten Steuern werden im Jahre 1992 auf ein Depotkonto gelegt und erst in der Finanzrechnung des Jahres 1993 als Steuerertrag ausgewie- sen. ■1 BG vom 13.10.1965 über die Verrechnungssteuer (SR 642.21). Letzte massgebende Tarifrevision: BB vom 31.1.1975. Inkraft- treten: 1.1.1976. Zur Sicherung von Steueransprüchen an der Quelle erhobene Steuer auf dem Ertrag beweglichen Kapitalver- mögens (Obligationen, Aktien, Spareinlagen u.a.m.), auf Lotte- riegewinnen und auf Versicherungsleistungen. Der Voranschlag 1992 basierte auf folgenden Annahmen: Einnahmen 22 000 Millionen, Rückerstattungen 17 350 Millionen, Ertrag 4 650 Mil- lionen. Für 1993 wird gegenüber dem Voranschlag 1992 mit folgenden Zuwachsraten bei den Einnahmen gerechnet: Obliga- tionen +12,8 Prozent, Aktiendividenden -5,9 Prozent, Kunden- guthaben +7,2 Prozent, übrige Eingänge -1,1 Prozent. Insge- • Impôt fédéral direct • Impôt anticipé • Taxe d'exemption du service militaire en pour cent 30 10 20 5000.001 ACF du 9.12.1940 concernant la perception d'un impôt fédéral direct (RS 642.11). Dernière révision déterminante du barème: O du 28.3.1990, entrée en vigueur le 1.1.1991. Impôt sur le revenu des personnes physiques, ainsi que sur le rendement net, le capital et les réserves des personnes morales. en millions de francs • Période de taxation 1989/90 et périodes anté- 290 rieures • Période de taxation 1991 /92 7 000 • Paiements anticipés (report) 500 • Période de taxation 1993/94 10 Rentrées totales 7 800 Estimation de la période de taxation 1989/90 (situation de dé- part): sur la base du deuxième décompte des cantons et des rendements obtenus jusqu'ici, on s'attend à un rendement de 13 700 millions pour la période (+ 200 millions par rapport a l'estimation de l'année précédente). Les rendements des per- sonnes morales ont augmenté plus que prévu. Estimation de la période de taxation 1991/92: la base de calcul est formée par les revenus et les rendements nets des années 1989/90. Selon la comptabilité nationale, les revenus des personnes physiques ont augmenté de 14.9 pour cent et ceux des personnes morales de 9,9 pour cent. On s'attend, sur la base de ces taux de croissance, à un rendement de 12 050 millions (+ 32.7%) pour les personnes physiques, compte non tenu des modifications. En prenant en considération la compensation des effets de la progression à froid de 7,1 pour cent, il reste 11 050 millions (+ 21.5%). Le rendement des personnes morales est budgété à 5 150 millions (+ 11,9%). Le rendement total de la période se monte à 16 200 millions ( + 18,3% par rapport à la période antérieure). Dans le cadre du budget 1992. le rendement total est estimé à 15 950 millions. Sans la compensation des effets de la progression à froid chez les personnes physiques, le rendement total aurait passé à 17 200 millions. Estimation 1993: la deuxième tranche de la période de taxation 1991/92 (années d'échéance principale 1992/93) est échue au cours de cette année. Les rentrées présumées durant les années d'échéance principales sont estimées à 15 000 millions (93%). En tenant compte des rentrées des périodes antérieures (290 millions) et des montants échus avant le terme normal (10 millions), on s'attend à un résultat annuel de 7 800 millions (- 4.3% par rapport au budget 1992, + 13.9% par rapport à 1991). Le volume des paiements anticipés du deuxième impôt annuel dépend de l'en- semble des liquidités et du niveau de l'intérêt au moment de l'échéance de la première tranche (mars 1992). Pour la période de taxation 1991 /92, l'intérêt rémunératoire s'élève à 5 pour cent. Les montants d'impôt payés par anticipation sont placés, durant l'année 1992, en compte de dépôt: ils n'apparaîtront comme rendement de l'impôt que dans le compte financier de l'année 1993. 5010.001 LF du 13.10.1965 sur l'impôt anticipé (RS 642.21) Dernière révision déterminante du barème: AF du 31.1.1975. entré en vigueur le 1.1.1976. Cet impôt est perçu à la source dans le but de garantir les prétentions du fisc sur les revenus de capitaux mobiliers (obligations, actions, dépôts d'épargne, etc.), les gains faits dans les loteries et les prestations d'assurance. Les hypo- thèses suivantes ont été retenues pour le budget 1992: rentrées 22 000 millions, remboursements 17 350 millions, rendement 4 650 millions. Par rapport au budget 1992. on table pour 1993 sur les taux de croissance suivants en ce qui concerne les recettes: obligations +12.8 pour cent, dividendes d'actions -5.9 pour cent, avoirs des clients +7,2 pour cent, autres rentrées -1.1 -g auf Seite 491b. c und d Suite aux pages 491 b, c et d 491b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung) samt werden Einnahmen von 22 590 Millionen prognostiziert (+2.8°o gegenüber dem Voranschlag 1992). Zu beachten ist dabei, dass als Ausgangsbasis für das Budget 1993 eine aktua- lisierte Schätzung für das laufende Jahr angenommen wurde. Der Anteil der Ruckerstattungen ist infolge der zweijährigen Veranlagungsperiode in den meisten Kantonen bei den natürli- chen Personen in den ungeraden Jahren stets höher. Für 1993 wird mit folgenden Zuwachsraten gegenüber dem Voranschlag 1992 gerechnet: direkt an Antragsteller 4.7 Prozent, an die Kantone 13.1 Prozent. Ausland (DBA) -4,8 Prozent, insgesamt 6.0 Prozent. Der Anteil an den Eingängen beträgt 81.25 Prozent (79.35°o 1991. 79.0°o gemäss Budget 1992). Der Rohertrag beläuft sich somit auf 4 250 Millionen (+3.6% gegenüber 1991. -8.6% gegenüber dem Voranschlag 1992). in Millionen 22 590 Eingänge Rückerstattungen • Juristische Personen • Natürliche Personen • An ausländische Antragsteller gemäss DBA Rohertrag 10 890 5 450 2 000 4 250 5020.001 BG vom 27.6.1973 über die Stempelabgaben (SR 641.10). Letzte massgebende Tarifrevision: BG vom 4.10.1991. Inkraft- treten: 1.4 1993. Stempetabgaben werden erhoben auf der Emission von inlandischen Beteiligungsrechten (insbesondere Aktienkapital) und Obligationen, auf der Ausgabe und dem Um- satz von anderen in- und ausländischen Wertpapieren sowie auf bestimmten Versicherungsprämien. Unter Berücksichtigung der Änderung des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben, die vorbehaltlich des Referendums auf den 1. April 1993 in Kraft tritt, und der Aufhebung der Syndizie- rungsvorschnften auf den 1. Januar 1993. werden für 1993 die Einnahmen wie folgt geschätzt: Emissionsabgabe 535 Millionen (+7,0% gegenüber dem Budget 1992). Umsatzabgabe 990 Mil- lionen (-17.5%). Prämienquittung 275 Millionen (+10.0%), insge- samt 1 800 Millionen (-7.7%). Aus heutiger Sicht werden aller- dings die für 1992 budgetierten Erträge aus Emissionstätigkeit nicht erreicht und die Einnahmen aus Umsatzstempel und Prä- mienquittungen ubertroffen. 5050.001 BRB vom 29.7.1941 über die Warenumsatzsteuer (SR 641.20). Letzte massgebende Tarif revision: BB vom 19.6.1981 und BRB vom 13.1.1982. Inkrafttreten: 1.10.1982. Steuer auf dem Umsatz von Waren, auf der Wareneinfuhr und auf gewerbsmässigen Arbeiten an Fährnis. Bauwerken und Grundstücken, unter Aus- schluss der Bebauung des Bodens für die Urproduktion. Das Gesetz bezeichnet die Waren, welche von der Steuer ausge- nommen sind. Aufgrund der Wirtschaftsprognosen sowie der schwachen Zu- nahme der Eingange ist davon auszugehen, dass 1992 Einnah- men von 10 400 Millionen erreicht werden. Budgetiert sind 10 750 Millionen. Davon ausgehend wird der Ertrag für 1993 unter Berücksichtigung einer Erhöhung des Bruttomlandproduk- tes von 5 Prozent sowie der Auswirkungen der Sanierungsmass- nahmen (u.a. Erhöhung des Treibstoffgrundzolles um 25 Rap- pen) auf 11 000 Millionen geschätzt. Der prognostizierte Ertrag basiert auf einer Zunahme von 5.25 Prozent gegenüber der Schätzung 1992 zuzüglich 50 Millionen infolge Erhöhung des Treibstoff grundzolles. 5300.001 BG vom 12 6.1959 über den Militärpflichtersatz (SR 661). BG vom 14.12.1973 über den Militärpflichtersatz der Ausland- schweizer (SR 661.0) und V vom 20.12.1971 (SR 661.1 ). Letzte massgebende Tarifrevision: V vom 11.6.1990. Inkrafttreten: 1,1.1991. Exposé des motifs Ad 605 Administration des contributions (suite) pour cent. Des recettes de 22 590 millions au total sont p (+2,8% par rapport au budget 1992). Précisons ici que le toutefois basé sur une estimation actualisée du produit de pour l'année en cours afin d'établir le budget 1993. Eu c la période de taxation bisannuelle, la part des remboursa aux personnes physiques est toujours plus élevée o plupart des cantons durant les années impaires. On s pour 1993 aux taux de croissance suivants par rapport au ■ 1992: directement aux requérants 4,7 pour cent, aux c 13,1 pour cent, étranger (CDI) -4,8 pour cent, au total 6 cent. La quote-part des remboursements se monte à 81.1 cent (79,35% en 1991. 79.0% selon budget 1992). Le ren- brut se monte ainsi à 4 250 millions (+3.6% par rapport , -8,6% par rapport au budget 1992). en ' Rentrées Remboursements • aux personnes morales • aux personnes physiques • à des requérants étrangers selon CDI Rendement brut 5020.001 LF du 27.6.1973 sur les droits de timbre (RS 641.10). D révision déterminante du barème: LF du 4.10.1991. en; vigueur le 1.4.1993. Les droits de timbre sont perçus sur sion de droits de participation (actions en particulier) et d tions suisses, sur l'émission et la négociation d'autre suisses et étrangers, ainsi que sur certaines primes rances. En prenant en considération, d'une part, la modification fédérale sur les droits de timbre qui. sous réserve de l'is référendum, entrera en vigueur le 1 er avril 1993 et, d'au' la suppression des prescriptions de syndication au 1er 1993, on estime ainsi les recettes pour 1993: droit de 535 millions (+7,0% par rapport au budget 1992), c négociation 990 millions (-17,5%), quittances de prim millions (+10,0%), au total 1 800 millions (-7.7%). Noton fois que, au vu de la situation actuelle, les rendements bp. pour 1992 en provenance du droit démission ne ser atteints tandis que les recettes du droit de négociation quittances de primes seront vraisemblablement dépass- 5050.001 ACF du 29.7.1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affa 641.20). Dernière révision déterminante du barème: 19.6.1981 et ACF du 13.1.1982. entrés en vigueur le 11 Impôt sur les transactions en marchandises, lïmport; marchandises, ainsi que sur les travaux professionnels e sur des biens et immeubles, des constructions et des te; l'exception de la culture du sol aux fins de la production n- La loi désigne les marchandises qui en sont exonérées Sur la base des prévisions économiques ainsi que de augmentation des rentrées, il faut s'attendre à ce qur cettes atteignent 10 400 millions en 1992. On avait inscr; millions au budget. A partir de ceci, le rendement pour i estimé à 11 000 millions, compte tenu d'une hausse di. intérieur brut de 5 pour cent ainsi que des répercussi mesures d'assainissement (augmentation de 25 cent: droit de douane de base sur les carburants entre aut rendement prévu est basé sur une augmentation de 5 cent par rapport à l'estimation 1992 en plus des 50 consécutifs à la hausse du droit de douane de base carburants. 5300.001 LF du 12.6.1959 sur la taxe d'exemption du service milit 661). LF du 14.12.1973 sur la taxe d'exemption du militaire frappant les Suisses de l'étranger (RS 661.0) 20.12.1971 (RS 661.1). Dernière révision déterminants rème: O du 11.6.1990, entrée en vigueur le 1.1.1991. ■d; F; Finanzrechnung / Compte financier 491c [ Gründung Exposé des motifs ;6 Zollverwaltung Ad 606 Administration des douanes ütanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers jalkredite der Drucksachen- und nalzentrale \erzeugmsse, Bürobedarf 3100.201) latik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) ratik-Hardware und Büromatik 1010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 5 621025 7 085 000 6 257 300 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1551778 3 210 000 3 431700 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 4 639 448 5 745 000 5 840 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) alkredit des Amtes für iesbauten attung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 1 371 462 1 144 000 1 200 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) ;01 BRB vom 1.6.1977. Übernahme von Aufgaben des Eidg. Pflan- zenschutzdienstes. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für 80 000 Pflanzenschutz, Seite 559 '05 Übergangsbestimmungen BV. Art. 18 (SR 101). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstras- sen (SR 741.72). Einsatz von Hilfspersonal für den Verkauf von Autobahnvignetten. '06 Angestelltenordnung vom 10.11.1959 (SR 172.221.104). Besol- dungen, Zulagen und Vergütungen an das Hausdienstpersonal. J01 BRB vom 18.1.1952 betr. Versicherungsobligatorium für das Grenzwachtpersonal (70 Franken pro Beitragsberechtigten). 01 Beschaffung von Uniformen und Dienstkleidern für das Grenz- wacht- und Zivilpersonal. 01 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 103 (SR 631.0). BG vom 20.6.1980 über die Neuverteilung von Bussenerträgen (AS 1980.1793). Die Ausgaben dieser Rubrik werden durch Einnah- men unter 5370.001 «Zoll- und Monopolbussen» gedeckt (lang- jähriges Mittel 30 %). 01 Material und Ausrüstung für den Betrieb der EZV. • Büromobiliar, Ausrüstungsgegenstände • Material für die Zollabfertigung und Waren- kontrolle • Ausrüstungsmaterial für das GWK • Fahrzeuge und Zubehör • Ausstattung für Ledigenhaushalte GWK. Ver- schiedenes 274 000 581 000 551 000 206 000 459 000 2 071 000 Bei den Fahrzeugen ist der Mehraufwand gegenüber dem Vor- jahr auf den beweglichen Einsatz des Grenzwachtkorps zurück- zuführen. '01 • Wasserzins, Abwassergebühren • Elektrizität • Heizkosten 369 000 1 766 000 745 000 2 880 000 3010.001 ACF du 1.6.1977. Prise en charge de tâches du Service federal de la protection des plantes. Prélèvement sur le financement spécial pour la 80 000 protection des plantes, page 559 3010.005 Cst., art. 18, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9.1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Engagement de personnel auxiliaire pour la vente de vignettes autoroutières. 3010.006 Règlement des employés du 10.11.1959 (RS 172.221 104). Traitements, allocations et indemnités au personnel chargé du service du bâtiment. 3060.001 ACF du 18.1.1952 concernant l'assurance obligatoire du person- nel garde-frontière (70 francs par ayant droit). 3070.001 Acquisition d'uniformes et de vêtements de service pour le personnel civil et les gardes-frontière. 3090.001 LF du 1.10.1925 sur les douanes, art. 103 (RS 631.0). LF du 20.6.1980 réglant la nouvelle répartition du produit des amendes (RO 1980, 1793). Les dépenses de cet article sont couvertes par les recettes figurant sous 5370.001, «Amendes douanières et de monopole» (moyenne à long terme de 30°o). 3110.001 Matériel et équipement pour l'exploitation de l'AFD. • Mobilier de bureau, objets d'équipement • Matériel pour le dédouanement et le contrôle des marchandises • Matériel d'équipement pour le Cgfr • Véhicules et accessoires • Ameublement des ménages de célibataires du Cgfr. divers 274 000 581 000 551 000 206 000 459 000 2 071 000 Par rapport à l'année précédente, le surcroît de dépenses concernant les véhicules est dû à l'engagement mobile du corps des gardes-frontière. 3120.001 • Eau. taxes d'épuration des eaux usées • Electricité • Frais de chauffage 369 000 1 766 000 745 000 2 880 000 Mehrkosten infolge Tarif- und Preiserhöhungen. Frais supplémentaires en raison de hausses des tarifs et des prix. 491 d Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 3130.001 • Reinigungs-. Elektro- und Plombiermatenal • Denaturierungssubstanzen • Betriebsmittel für Dienstfahrzeuge • Übrige Verbrauchsmaterialien 257 000 93 000 117 000 313 000 780 000 Zusätzliche Ausgaben für die Beschaffung von Zielscheiben für Schiessimulatoren und von Material für Ausstellungsstände. Exposé des motifs Ad 606 Administration des douanes (suite) 3130.001 • Matériel de nettoyage, électrique et de plom- bage • Substances pour la dénaturation • Carburants pour véhicules de service • Autres fournitures 25 9. 11 31 78 Dépenses supplémentaires pour l'acquisition de cibles jr simulateurs de tir et de matériel pour les stands d'exposit: 492 Finanzrechnung / Compte financier Finanz Finances Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 606 Zollverwaltung 606 Administration des douant (Fortsetzung) (suite) 3140.001 Bauliche Arbeiten in ge- mieteten Räumen, Bau- kostenanteile, usw. 5 950 085 6 500 000 6800 000 300 000 3140.001 Travaux de constructor dans des locaux loués, quotes-parts aux frais d construction, etc. 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Fahrzeuge. Ein- richtungen 695 573 735 000 843 000 108 000 3145.001 Entretien des machines appareils, véhicules et installations 3150.001 Miet- und Pachtzinse 9 547 784 10 000 000 10200 000 200 000 3150.001 Loyers et fermages 3160.001 Spesenentschädigungen 8 077 405 8 574 000 8588 000 14 000 3160.001 Dédommagements 3180.001 Kommissionen und Honorare 96 973 202 000 210 000 8 000 3180.001 Commissions et honora 2 Forschungs- und Entwicklungsaufträge — 100 000 — -100 000 2 Mandats de recherche ; développement 4 Aus- und Weiterbildung 435 221 538 100 590 000 51 900 4 Formation et perfection! ment 5 Aufwandentschädigungen für den Bezug der National- strassenabgabe 13 603 349 14 080 000 14 590 000 510 000 5 Indemnités pour l'encais- sement de la redevance pour l'utilisation des roules nationales 6 Aufwandentschädigungen für den Bezug der Schwerver- kehrsabgabe 3 481 783 3 800 000 3 700 000 -100 000 6 Indemnités pour l'encai' sèment de la redevancr le trafic des poids lourd 7 Aufwandentschädigungen an Gemeindeackerbaustellen 534 667 550 000 540 000 -10 000 7 Indemnités pour les déf ses des offices commui de la culture des champ 9 Übrige Dienstleistungen Dritter 1 841 587 2 058 100 2190 000 131 900 9 Autres prestations de s* vice de tiers 3190.001 Internationales Büro für Zolltarife, Brüssel 63 509 67 000 70 000 3 000 3190.001 Bureau international de tarifs douaniers, Bru- xelles 2 Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zoll- 194 048 190 000 215 000 25 000 2 Conseil de coopération douanière. Bruxelles wesens. Brüssel 9 Übrige Sachausgaben 1 197 559 1 164 000 807 000 • 357 000 9 Autres dépenses d'équ ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600 001 Ausfuhrbeiträge für land- wirtschaftliche Ver- arbeitungsprodukte 2 Verwertung Inlandtabak 3 Privatschule in Domodossola 5 Vereine des Zollpersonals 99 999 890 80 600 000 69 000 000 1 000 000 1 000 000 - 6 000 6 000 6000 19 997 22 000 22 000 36 Contributions à des dépenses courantes -11600 000 3600.001 Contributions à l'expor- tation de produits agri- coles transformés -1 000 000 2 Placement du tabac inc gène - 3 Ecole privée de Domoc: sola - 5 Groupements du perso des douanes 40 Investitionsgüter 4010.001 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge 292 029 200 000 660 000 40 Biens d'investissement 460 000 4010.001 Machines, appareils, v< cules Einnahmen 5 977 167 593 6 069 700 000 7 871 400 000 1 801 700 000 Recettes 50 Fiskaleinnahmen 50 Recettes fiscales 5050.001 Tabaksteuer 971974 891 2 Biersteuer 71 642 974 5060.001 Schwerverkehrsabgabe 137 769 555 2 Nationalstrassenabgabe 197 886 284 5070.001 Einfuhrzölle 1182 612 614 3 Treibstoffzölle 1366 691121 995 000 000 1 065 000 000 74 000 000 98 000 000 147 000 000 146 000 000 207 000 000 211000 000 1 180 000 000 1 170 000 000 1410000000 2990000000 70 000 000 24 000 000 -1 000 000 4 000 000 -10 000 000 1 580 000 000 5050.001 2 5060.001 5070.001 3 Impôt sur le tabac Impôt sur la bière Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilis tion des routes nationa Droits d'entrée Droits sur les carburan! Finanzrechnung / Compte financier 492a i. Gründung Exposé des motifs ~ï 06 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 001 Zwischenstaatliche Vereinbarungen betreffend Gemeinschafts- zollanlagen sowie Bestimmungen betreffend Mietverträge. • Baukostenanteile für Gemeinschaftszollanla- 4 220 000 gen inkl. Unterhalt • Baukostenanteile an SBB 100 000 • Bauvorhaben in gemieteten Räumen inkl. Un- terhalt • Verwaltung der zolleigenen Liegenschaften 2 080 000 400 000 6 800 000 Bei der Verwaltung von zolleigenen Liegenschaften ist der Mehr- aufwand gegenüber dem Vorjahr auf höhere Anschlussbeiträge für Wasserversorgung und gestiegene Kostenanteile an Stras- senbauten zurückzuführen. 001 Unterhalt und Reparaturen von Mobilien, Maschinen und Fahr- zeugen; Haltung von Diensthunden. • Mobilien und Maschinen 479 000 • Fahrzeuge 34 000 • Diensthunde 330 000 843 000 3140.001 Arrangements internationaux concernant des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et dispositions de baux à loyer. • Parts aux coûts de construction d'installations douanières communes, y compris l'entretien • Parts aux coûts de construction versées aux CFF • Projets de construction dans les locaux loués, y compris l'entretien • Gérance des immeubles appartenant à la douane 4 220 000 100 000 2 080 000 400 000 6 800 000 Par rapport à l'année précédente, le surcroît de dépenses concernant la gérance des immeubles appartenant à la douane est dû à la hausse des taxes de raccordement en eau et à l'augmentation des parts aux coûts de construction de routes. 3145.001 Entretien et réparation de mobilier, machines et véhicules; en- tretien de chiens de service. • Mobilier et machines 479 000 • Véhicules 34 000 • Chiens de service 330 000 843 000 Zusätzliche Ausgaben für den Unterhalt von Nachtsichtgeräten; Erhöhung der Entschädigungen für die Haltung von Diensthun- den. Dépenses supplémentaires pour l'entretien d'appareils d'obser- vation nocturne; hausse des indemnités pour l'entretien de chiens de service. 001 Richtlinien des EFD vom 5.11.1971 betr. Einschätzung der Dienstwohnungen in der allgemeinen Bundesverwaltung; letzte Tarifanpassung am 1.1.1992. • Mieten von Büros und Wohnungen 9 633 000 • Übrige Miet-, Pacht- und Baurechtszinse 567 000 10 200 000 3150.001 Directives DFF du 5.11.1971 concernant l'estimation des loge- ments de service dans l'administration générale de la Confédé- ration; dernière adaptation tarifaire le 1.1.1992. • Location de bureaux et d'appartements 9 633 000 • Autres loyers, fermages et droits de superficie 567 000 10 200 000 001 Vergütungen für Dienstreisen im In- und Ausland und für Reisen zu Ausbildungszwecken, Ersatzleistungen für Nachtdienst, un- regelmässige Schichtung und Umzug sowie erhöhte Repräsen- tationskosten. 001 Entschädigungen Zollrekurskommission, Beizug Dritter für Gut- achten und Expertisen. Zusätzliche Ausgaben für Personalstu- die im Zusammenhang mit der Integrationspolitik. 004 Zollspezifische Aus- und Weiterbildung. • Verwaltungsfremde EDV-, Sprach- und Spe- zialkurse • Kursinstruktoren, -referenten, -ärzte • Tonbildschauen, Filme. Video usw. zu Ausbil- dungszwecken • Kollektivtransporte in Kursen 347 000 108 000 76 000 59 000 590 000 3160.001 Indemnités pour voyages de service et à des fins d'instruction, en Suisse et à l'étranger, prestations compensatoires pour ser- vice de nuit, pour horaire de travail irrégulier et pour déménage- ment, ainsi que hausse des frais de représentation. 3180.001 Indemnisation de la Commission de recours en matière doua- nière, recours à des tiers pour préavis et expertises. Dépenses supplémentaires pour l'étude des incidences de la politique d'intégration sur les effectifs du personnel. 3180.004 Formation et perfectionnement spécifiques du personnel des douanes. • Cours informatiques hors administration, cours de langues et cours spéciaux • Instructeurs, conférenciers et médecins de cours • Séries de diapositives sonorisées, films, vi- déos, etc., destinés à la formation • Transports collectifs dans les cours 347 000 108 000 76 000 59 000 590 000 Zusätzliche Honorare an Referenten wegen der Einführung eines neuen Personal-Qualifikationssystems. Honoraires supplémentaires à des conférenciers en relation avec l'introduction d'un nouveau système de qualification du personnel. "tzung auf Seite 492b. c und d Suite aux pages 492b, c et d 492b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 3180.005 Übergangsbestimmungen BV, Art. 18 (SR 101). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstras- sen (SR 741.72). V vom 26.11.1984 über die Aufwandentschä- digung für den Verkauf der Autobahnvignette zur Benützung von Nationalstrassen (SR 741.724). Aufwandentschädigung (10% der Einnahmen) für den Verkauf der Autobahnvignette. Siehe auch unter 5060.002. • Entschädigung an Verkaufsorganisation an 990 000 der Grenze • Verkaufsentschädigung Inland 10 900 000 • Verkaufsentschädigung Ausland 2 700 000 14 590 000 3180.006 Übergangsbestimmungen BV, Art. 17 (SR 101). V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Auf- wandentschädigung (3% der Einnahmen) an die Kantone, wel- che für die Erhebung im Inland zuständig sind. Siehe auch unter 5060.001. 3180.007 V vom 9.8.1972 über die Gewichtsansätze und die Rückerstat- tung des Zollzuschlages auf Treibstoffen, Art. 11 (SR 632.112.711). V des EFD vom 15.8.1972 über die Rückerstat- tung der Treibstoff-Zollabgaben an die Land- und Forstwirt- schaft, Art. 21 (SR 632.112.711.1). Entschädigung von 7 Fran- ken pro beitragsberechtigtes Rückerstattungsgesuch an die Ge- meindeackerbaustellen. 3180.009 BRB vom 8.11.1946/7.6.1957 über die Organisation der Zollver- waltung (SR 172.215.14). • Reinigungskosten 1 749 000 • Frachtauslagen, Konzessionsgebühren PTT 172 000 • Übrige Auslagen für Dienstleistungen Dritter Preiserhöhung für Reinigungsarbeiten. 269 000 2 190 000 3190.001 Übereinkunft vom 5.7.1890 betr. Gründung eines internationalen Verbandes zum Zwecke der Veröffentlichung der Zolltarife (SR 0.632.01). Der Beitrag an die Publikation der Zolltarife der Mit- gliedstaaten ist abhängig von Wechselkurs und Teuerung in Belgien. 3190.002 Konvention vom 15.12.1950 betr. Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens (SR 0.631.121.2). Das Ziel des Zollrates besteht u.a. in der Verein- heitlichung der Zolltarife. Der Mitgliederbeitrag ist abhängig von Wechselkurs und Teuerung in Belgien. Erhöhung des Gesamt- voranschlages des Zollrates. 3190.009 • Insertionskosten • Tonbildschauen, Filme, Video usw. zu Werbe- zwecken • Übrige Auslagen (Beitrag an Personalrestau- rant) Reduktion der Werbekosten. 176 000 317 000 314 000 807 000 3600.001 BG vom 13.12.1974 über die Ein-und Ausfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten (SR 632.111.72). V vom 21.4.1976 über die Ausfuhrbeiträge für Erzeugnisse aus Land- wirtschaftsprodukten (SR 632.111.723). Preisausgleichsmass- nahmen bei der Ausfuhr gewisser Nahrungsmittel zwecks Milde- rung des Rohstoffhandicaps. Mehrausgaben infolge Zunahme der Exporte beitragsberechtigter Nahrungsmittel in die Oststaa- ten und den Nahen Osten sowie der Tendenz zu allgemein höheren Beitragsansätzen für einzelne Grundstoffe wegen der sinkenden Auslandpreise. Exposé des motifs Ad 606 Administration des douanes (suite) 3180.005 Ost., art. 18, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9 concernant la redevance pour l'utilisation des routes natic (RS 741.72). O du 26.11.1984 réglant l'indemnisation p vente de la vignette pour l'utilisation des routes nationale 741.724). Indemnité (10% des redevances) pour la vente vignette autoroutière. Voir aussi sous 5060.002. • Indemnités à l'organe de vente à la frontière • Indemnités pour la vente en Suisse • Indemnités pour la vente à l'étranger 99 10 9C 2 70 14 59 3180.006 Cst., art. 17, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9 34 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 74 i i. Indemnité (3% des recettes) aux cantons, compétents p' ia perception en Suisse. Voir aussi sous 5060.001. 3180.007 O du 9.8.1972 concernant les taux selon le poids et la resti on de la surtaxe sur les carburants, art. 11 (RS 632.112.711) 1J DFF du 15.8.1972 réglant le remboursement des redev es douanières perçues sur les carburants utilisés à des fin? y\- coles et sylvicoles, art. 21 (RS 632.112.711.1). Indemnité ■' francs aux offices communaux de la culture des champs jr chaque demande de remboursement donnant droit à la < ir- bution. 3180.009 ACF des 8.11.1946 et 7.6.1957 réglant l'organisation de I n- nistration des douanes (RS 172.215.14). • Frais de nettoyage 1 là 00 • Frais de transport, émoluments de conces- 17 00 sion PTT • Autres dépenses pour prestations de service 26 00 de tiers 2 19 '00 Hausse des tarifs pour les travaux de nettoyage. 3190.001 Convention du 5.7.1890 portant création d'une Union inte nale pour la publication des tarifs douaniers (RS 0.632.0 contribution à la publication des tarifs douaniers des Etats bres varie selon le cours de change pratiqué et le renche ment en Belgique. 3190.002 Convention du 15.12.1950 portant création d'un Cons coopération douanière (CCD; RS 0.631.121.2). L'objer CCD consiste notamment en l'harmonisation des tarifs niers. La cotisation varie selon le cours de change pratiqua renchérissement en Belgique. Augmentation du budget c du Conseil. 3190.009 «Frais d'insertion 17 • Séries de diapositives sonorisées, films, vi- 3" déos, etc., pour la propagande • Autres dépenses (contribution au restaurant 31 du personnel) Diminution des frais de publicité. 3600.001 LF du 13.12.1974 sur l'importation et l'exportation des pr agricoles transformés (RS 632.111.72). O du 21.4.1976 t les contributions à l'exportation de produits agricoles tra mes (RS 632.111.723). Mesures de compensation des l'exportation de certaines denrées alimentaires pour attér handicap des matières premières. Dépenses supplémen en raison de l'augmentation des exportations, à destinatir pays de l'Est et du Proche-Orient, de produits alimer donnant droit à la contribution ainsi que de la tendai l'augmentation des taux de contributions pourcertaines ma premières en raison de la baisse des prix étrangers. ■ie •00 j its irt y,- .■ a Finanzrechnung / Compte financier 492c B'. ündung Exposé des motifs Zi. ï Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) ï03 BRB vom 8.12.1906 betr. Beitrag an die schweizerische Schule in Domodossola. 3f 005 Unterstützung der Sportvereine des Zollpersonals. 00 001 • Mobile Röntgenanlage für Gepäckrevisionen • Ersatz der betriebsinternen Funkanlage in Genf-Flughafen • Video für die Geländeüberwachung 400 000 80 000 180 000 660 000 ;oi BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung (SR641.31). V vom 15.12.1969 überdieTabakbesteuerung (SR 641.311); letzte Tarifanpassungen: Für Zigarren per 1.6.1974, für Zigaretten und Pfeifentabak per 1.5.1990, für Schnittabak per 1.5.1991. Sofern der Bundesrat ab 1993 über eine neue Kompetenz zu Steuerer- höhungen verfügt, ist voraussichtlich mit Mehreinnahmen von 70 Millionen Franken zu rechnen. Einlage in die Spezialfinanzierung für die AHV, Seite 556 002 ;01 1 065 000 000 BV Art. 41 ter (SR 101). BRB vom 4.8.1934 über die Eidg. Getränkesteuer (SR 641.411). V vom 25.3.1992 überdie Erhö- hung der Biersteuer (SR 641.413). Schätzung unter Berücksich- tigung der am 1. April 1992 in Kraft getretenen Erhöhung des Ansatzes der Biersteuer um 31,8 Prozent. Über 20 Prozent dieser Steuererhöhung sind auf die Herabsetzung des WUSt- Ansatzes für Bier von 8.2 auf 6,2 Prozent zurückzuführen. Übergangsbestimmungen BV, Art. 17 (SR 101). V vom 12.9.1984 überdie Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71 (.Grund- lagen der Budgetierung: • Ertrag ausländischer Fahrzeuge: Die Entwick- 26 000 000 lung der Einnahmen im laufenden Jahr und in den Vorjahren lässt pro Jahr eine Ertragszu- nahme von rund 3,5 Prozent gegenüber der Rechnung 1991 erwarten. • Ertrag inländischer Fahrzeuge: Die Berech- 120 000 000 nung beruht auf der Veränderung des Motor- fahrzeugbestandes der Schweiz und der Transportkapazität. Demzufolge kann mit jährlichen Mehreinnahmen von rund 3 Pro- zent gegenüber der Rechnung 1991 gerech- net werden. 146 000 000 Reinertrag, ohne Berücksichtigung der Erhebungskosten der Zollverwaltung: • Bruttoeinnahmen 146 000 000 abzüglich Ausgaben: • 601.3180.009 Bundesfahrzeuge 1 250 000 • Fahrzeuge PTT und SBB 660 000 • 606.3180.006 Aufwandentschädigung an 3 700 000 Kantone • Nettoeinnahmen 140 390 000 002 Übergangsbestimmungen BV, Art. 18 (SR 101). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstras- sen (SR 741.72). Grundlagen der Budgetierung: 3600.003 ACF du 8.12.1906 concernant la contribution à l'Ecole suisse de Domodossola. 3600.005 Soutien aux associations sportives du personnel des douanes. 400 000 4010.001 • Installation mobile à rayons Röntgen pour la vérification de bagages • Remplacement de l'installation de radio du service à l'aéroport de Genève • Vidéo pour la surveillance de la frontière 80 000 180 000 660 000 5050.001 LF du 21.3.1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.31). O du 15.12.1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.311): dernières adaptations tarifaires: pour les cigares le 1.6.1974. pour les cigarettes et le tabac pour la pipe le 1.5.1990. pour le tabac coupé le 1.5.1991 il est prévu d'accorder au Conseil fédéral, dès 1993, une nouvelle compétence pour procéder à des augmen- tations d'impôts, ce qui permettrait d'obtenir 70 millions de francs de recettes supplémentaires. Attribution au financement spécial pour l'AVS, 1 065 000 000 page 556 5050.002 Cst., art 41ter (RS 101). ACF du 4.8.1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons (RS 641.411 ). O du 25.3.1992 majorant l'impôt sur la bière (RS 641.413). Estimation prenant en consi- dération la majoration de 31.8 pour cent du taux de l'impôt sur la bière entrée en vigueur le 1er avril 1992. Plus de 20 pourcent de cette majoration d'impôt sont dus à l'abaissement du taux d'IChA sur la bière de 8.2 à 6,2 pourcent. 5060.001 Cst.. art. 17. dispositions transitoires (RS 101). O du 12 9.1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). Bases d'établissement du budget: • recettes provenant de véhicules étrangers: 26 000 000 L'évolution des recettes durant l'année en cours et les années précédentes fait présumer un accroissement annuel de 3,5 pour cent environ par rapport au compte 1991. • recettes provenant de véhicules indigènes: Le 120 000 000 calcul se fonde sur la modification du parc de véhicules à moteur de la Suisse et sur la capacité des transports. On peut dès lors s'attendre à une progression annuelle des recettes de 3 pour cent environ par rapport au compte 1991. 146 000 000 Revenu net, compte non tenu des frais de perception de l'Admi- nistration des douanes: • Recettes brutes 146 000 000 moins les dépenses suivantes: • 601.3180.009 Véhicules de la Confédération 1 250 000 • Véhicules PTT et CFF 660 000 • 606.3180.006 Indemnités pour les dépenses 3 700 000 des cantons • Recettes nettes 140 390 000 5060.002 Cst., art. 18. dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9.1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Bases d'établissement du budget: 492d Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) Ertrag ausländischer Fahrzeuge: Aufgrund der Ergebnisse der Vorjahre kann mit einer Zunahme von rund 3 Prozent pro Jahr gerechnet werden. • Verkauf durch Zollverwaltung 75 000 000 • Verkauf im Ausland 27 000 000 Ertrag inländischer Fahrzeuge. Grundlage: • Motorfahrzeugstatistik der Schweiz 1991. Die Zunahme des Vignettenpflichtigen Fahrzeug- bestandes wird auf rund 3 Prozent pro Jahr geschätzt. 109 000 000 211 000 000 Reinertrag, ohne Berücksichtigung der Erhebungskosten der Zollverwaltung: • Bruttoeinnahmen 211 000 000 abzüglich Ausgaben: • 601.3180.009 Bundesfahrzeuge 250 000 • Fahrzeuge PTT und SBB 290 000 • 606.3010.005 Hilfskräfte 55 000 • 606.3180.005 Vergütung an Dritte 990 000 • 606.3180.005 Aufwandentschädigung an 13 600 000 Kantone und Dritte • Nettoeinnahmen 195 815 000 5070.001 Zolltarifgesetz vom 9.10.1986 (SR 632.10). Aufgrund des Halb- jahresergebnisses kann im laufenden Jahr mit Einnahmen in der Grössenordnung von gut 1,2 Milliarden Franken gerechnet wer- den. Für 1993 ist infolge von Zollkonzessionen im Rahmen des EWR-Vertrages ein Ertragsrückgang auf 1,17 Milliarden zu er- warten. Einlage in dieSpezialfinanzierungfürdie Verbil- 15 000 000 ligung des Brotgetreides. Seite 559 5070.003 Zolltarifgesetz vom 9.10.1986 (SR 632.10). BB vom 22.3.1985 über die Differenzierung des Treibstoffzolles (SR 632.112.75). Mehreinnahmen infolge der vorgesehenen Erhöhung des Treib- stoffgrundzolles von 25 Rappen je Liter aufgrund des beantrag- ten dringlichen Bundesbeschlusses. Der Anteil des Strassenwesens am Reinertrag des Treibstoffzol- les beträgt 50 Prozent. • Total Eingänge abzüglich Rückerstattungen: • Zollbegünstigungen für Land- und Forstwirt- schaft, Berufsfischerei, konzessionierte Transportunternehmungen, Gewerbe und In- dustrie 3 080 000 000 90 000 000 • Nettoeinnahmen 2 990 000 000 Einlage in die Spezialfinanzierung «Strassen- 1 495 000 000 verkehr». Seite 557 Exposé des motifs Ad 606 Administration des douanes (suite) Recettes provenant de véhicules étrangers: Compte ten chiffres des années précédentes, on peut s'attendre ,' augmentation d'environ 3 pour cent par année. • Vente par l'Administration des douanes 75 00 • Vente à l'étranger 27 00 Recettes provenant de véhicules indigènes. Base: • Statistique de 1991 desvéhiculesàmoteurde 109 00' la Suisse. La hausse du nombre de véhicules soumis à la vignette est de quelque 3 pour cent par année. 211 00 Revenu net, compte non tenu des frais de perception de I nistration des douanes: • Recettes brutes 211 00 moins les dépenses suivantes: • 601.3180.009 Véhicules de la Confédération 25 • Véhicules PTT et CFF 29 • 606.3010.005 Auxiliaires 5 • 606.3180.005 Indemnités à des tiers 99 • 606.3180.005 Indemnités pour les dépenses 13 60 des cantons et des tiers • Recettes nettes 19581 00 5070.001 LF du 9.10.1986 sur le tarif des douanes suisses (RS 63 Sur la base des résultats semestriels, il faut s'attendrf l'exercice en cours à des recettes de l'ordre de 1,2 milliô francs. Pour 1993, on prévoit une diminution des entrées d: milliard en raison des concessions douanières faites d cadre du contrat conclu avec l'EEE. Attribution au financement spécial pour la réduc- 15 0( tion du prix du blé panifiable, page 559 5070.003 LF du 9.10.1986 sur le tarif des douanes suisses (RS 63 AF du 22.3.1985 concernant la différenciation des dro douane sur les carburants (RS 632.112.75). Surplus de re> en raison de la hausse prévue du droit de base sur les carb de 25 centimes par litre sur la base de l'arrêté urgent derr La part des routes au produit net des droits de douane .-. carburants s'élève à 50 pour cent. • Total des entrées 3 080 0C moins les remboursements: • allégements douaniers pour l'agriculture, la 90 0C sylviculture, la pêche professionnelle, les en- treprises de transports concessionnaires, l'ar- tisanat et l'industrie • Recettes nettes 2 990 0( Attribution au financement spécial pour la circu- 1 495 0i lation routière, page 557 493 Finanzrechnung / Compte financier Finanz 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 5070.004 Zollzuschlag auf Treib- stoffen 5 Tabakzölle 6 Zollzuschlag auf Wein Finances Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 606 Administration des douant (suite) 1 839 100 989 1 850 000 000 1 920 000 000 8 994 542 29 609 803 6 500 000 30 000 000 8000 000 31000 000 70 000 000 5070.004 Droits supplémentaires les carburants 1 500 000 5 Droits sur le tabac 1 000 000 6 Droits supplémentaires le vin 52 Vermögensertrag 5210.001 Mieten 10 575 563 10 600 000 11 900 000 52 Revenus des biens 1300 000 5210.001 Locations 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Statistische Gebühren 57 021345 56 600 000 74 900 000 2 Andere Gebühren 23 269 860 23 000 000 24 000 000 5350.001 Erlös aus Verkäufen 3 232 385 3 600 000 3 700 000 5360.001 Erstattung von Erhebungs- 65 516 868 65 600 000 107100000 kosten 2 Kostenrückerstattungen 1256 374 1600 000 1300 000 5370.001 Zoll-und Monopolbussen 6 671250 6100000 6100000 5390.001 Zinsen 422 916 300 000 300 000 2 Sonstige Einnahmen 2 918 259 2 800 000 3100 000 18 300 000 1 000 000 100 000 41 500 000 - 300 000 300 000 5310.001 Droits de statistique 2 Autres taxes 5350.001 Produit des ventes 5360.001 Remboursements des f de perception 2 Remboursements de fr? 5370.001 Amendes douanières et monopole 5390.001 Intérêts 2 Autres recettes 609 Bundesamt für Infor- matik 609 Office fédéral de l'informatique Ausgaben 16 682 044 20 017 900 23 011700 2 993 800 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 14 097 291 16 982 400 18 322 200 5 Bezüge des Hilfspersonals 1352 328 1433 500 2 005 500 30 Dépenses de personne 1339 800 3010.001 Rétribution du personnt permanent 572 000 5 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 3130.001 Verbrauchsmaterial für Da- tenkommunikation 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 5 Informatik-Ausbildung 3190.001 Mitgliedschaft des Bundes bei der schweizerischen Informatikkonferenz 2 ICA-Jahreskonferenz 9 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services - - 25 000 25 000 3130.001 Fournitures pour la trar mission des données 128 877 140 000 160 000 20 000 3160.001 Dédommagements 42 520 350 000 300 000 -50 000 3180.001 Commissions et honor; 4 857 25 000 30 000 5 000 4 Formation et perfection nement 869 596 910 000 2000 000 1 090 000 5 Formation informatique 124 000 137 000 124 000 -13 000 3190.001 Adhésion de la Confédi tion à la Conférence suisse sur l'informatiqu- 29 928 2 Conférence annuelle d; Conseil international d'informatique adminis- trative (ICA) 32 648 40 000 45 000 5 000 9 Autres dépenses d'équ ment Finanzrechnung / Compte financier 493a Be: -jndung Exposé des motifs Zu ■'> Zollverwaltung (Fortsetzung) Ad 606 Administration des douanes (suite) 4 BV Art. 36ter und Übergangsbestimmungen Art. 16 (SR 101). Treibstoffzollgesetz vom 22.3.1985 (SR 725.116.2). (siehe auch unter 5070.003). • Total Eingänge 2 035 000 000 abzüglich Rückerstattungen: • Zollbegünstigungen für Land- und Forstwirt- 115 000 000 schaff, Berufsfischerei, konzessionierte Transportunternehmungen, Gewerbe und In- dustrie • Nettoeinnahmen 1 920 000 000 Einlage in die Spezialfinanzierung «Strassen- 1 920 000 000 verkehr». Seite 557 "i5 BG vom 1.10.1946 über die AHV (SR 831.10). BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31). Zolltarifge- setz vom 9.10.1986, Art. 11 (SR 632.10). Den hohen Einnahmen der Rechnung 1991 lagen nicht voraussehbare Einfuhren von Zigaretten aus Deutschland zugrunde. Für 1993 ist ein Rück- gang dieser Einfuhren zu erwarten. Einlage in die Spezialfinanzierung für die AHV, 8 000 000 Seite 256 16 V vom 23.12.1971 über den Absatz der Rebbauerzeugnisse (SR 916.140). V vom 17.10.1984 über den Zollzuschlag auf Einfuh- ren von Rotwein in Flaschen (SR 632.112.25). Die Schätzung beruht auf den Einnahmen des 1. Quartals 1992. den Trend in den Vorjahren sowie der Ausschöpfung der Kontingentszuteilun- gen. Die Verlagerung von Fass- auf Flaschenwein hält weiter an. Für 1993 können Einnahmen in der Höhe von rund 31 Millionen Franken erwartet werden. Einlage in die Spezialfinanzierung für den Reb- bau, Seite 556 31 000 000 01 Richtlinien des EFD vom 5.11.1971 betr. Einschätzung der Dienstwohnungen in derallg. Bundesverwaltung; letzte Tarifan- passung am 1.1.1992. Geschätzte Einnahmen aufgrund der Erträge der ersten drei Monate inklusive Tarifanpassung vom 1.1.1992 von 15 Prozent. 01 Zollgesetz vom 1.10.1925. Art. 26 (SR 631.0). Zolltarifgesetz vom 9.10.1986, Art. 10 (SR 632.10). V vom 4.11.1987 über die statistische Gebühr (SR 632.141). Gebühr, welche auf den mei- sten Einfuhrabgaben erhoben wird (ausgenommen u.a. auf Wa- renumsatzsteuer. Zollzuschlag auf Treibstoffen). Berechnung: 1 Prozent auf den Treibstoffzöllen und 3 Prozent auf den restlichen Einfuhrabgaben. -02 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 10 und 25 (SR 631.0). BG vom 20.12.1968 über das Verwaltungsverfahren (SR 172.021). V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwal- tungsverfahren (SR 172.041.0). V vom 22.8.1984 über die Ge- bühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1); letzte Tarifanpas- sung: 1.1.1989. BG vom 20.6.1933 über die Kontrolle des Ver- kehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (SR 941.31). V vom 30.10.1985 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle (SR 941.319): letzte Tarifanpassung: 1.1.1990. Berechnungsgrund- lagen: Einnahmen im ersten Quartal 1992 sowie Entwicklung in den Vorjahren. '01 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 10 (SR 631.0). Drucksachentarif OZD vom 4.11.1975; letzte Tarifanpassung: 1.1.1992. 5070.004 Cst.. art. 36ter et art. 16. dispositions transitoires (RS 101 ). LF du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'en- trée sur les carburants (RS 725.116.2). (voir aussi sous 5070.003). • Total des entrées 2 035 000 000 moins les remboursements: • allégements douaniers pour l'agriculture, la 115 000 000 sylviculture, la pêche professionnelle, les en- treprises de transports concessionnaires, l'ar- tisanat et l'industrie • Recettes nettes 1 920 000 000 Attribution au financement spécial pour la circu- 1 920 000 000 lation routière, page 557 5070.005 LF du 1.10.1946 sur l'AVS (RS 831.10). LF du 21.3.1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.31). LF du 9.10.1986 sur le tarif des douanes suisses, art. 11 (RS 632.10). Les fortes recettes du compte 1991 s'expliquent par des importations imprévisibles de cigarettes en provenance d'Allemagne. Pour 1993. il faut s'at- tendre à un recul de ces importations. Attribution au financement spécial pour l'AVS. 8 000 000 page 256 5070.006 O du 23.12.1971 sur le placement des produits viticoles (RS 916.140). O du 17.10.1984 réglant le prélèvement d'un droit supplémentaire sur les importations de vins rouges en bouteilles (RS 632.112.25). L'estimation se fonde sur les recettes du premier trimestre 1992. sur les tendances des années précé- dentes et sur l'hypothèse d'utilisation intégrale des attributions de contingents. La tendance à la diminution des importations de vins en fûts au profit de vins en bouteilles se poursuit. Pour 1993. on peut s'attendre à quelque 31 millions de francs de recettes. Attribution au financement spécial pour la viti- 31 000 000 culture, page 556 5210.001 Directives DFF du 5.11.1971 concernant l'estimation des loge- ments de service dans l'administration générale de la Confédé- ration: dernière adaptation tarifaire le 1.1.1992. Estimation des recettes fondée sur le produit des loyers des trois premiers mois. comprenant la hausse tarifaire du 1.1.1992 de 15 pour cent 5310.001 LF du 1.10.1925 sur les douanes, art. 26 (RS 631.0). LF du 9.10.1986 sur le tarif des douanes suisses, art. 10 (RS 632.10). 0 du 4.11.1987 sur le droit de statistique (RS 632 141). Taxe perçue sur la plupart des redevances d'entrée (sauf entre autres surl'IChA. les droits supplémentaires sur les carburants). Calcul 1 pour cent des droits sur les carburants et 3 pour cent des autres droits d'entrée. 5310.002 LFdu 1.10.1925 sur les douanes, art. 10 et 25 (RS 631.0). LF du 20.12.1968 sur la procédure administrative (RS 172.021) O du 10.9.1969 sur les frais et indemnités en procédure adminis- trative (RS 172.041.0). O du 22.8.1984 sur les taxes de l'admi- nistration des douanes (RS 631.152.1); dernière adaptation tarifaire le 1.1.1989. LF du 20.6.1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (RS 941.31 ).0 du 30.10.1985 sur les taxes du contrôle des métaux précieux (RS 941.319); dernière adaptation tarifaire le 1.1.1990. Bases de calcul: recettes du premier trimestre 1992 et évolution des années précédentes. 5350.001 LF du 1.10.1925 sur les douanes, art. 10 (RS 631.0). Tarif des imprimés de la DGD du 4.11.1975: dernière adaptation tarifaire le 1.1.1992. ;.'ung auf Seite 493b und c Suite aux pages 493b et c 493b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung) 5360.001 BRB vom 29.9.1967, 6.11.1970, 13.12.1971 über die Bezugs- provision der EZVauf Treibstoffzöllen und anderen zweckgebun- denen Abgaben. Bezugsprovision von 2,5 Prozent auf Treibstoff- und Tabakzöllen, Tabaksteuern, Zollzuschlag auf Wein, Zollzu- schlag auf Tiefkühlgemüse. Brotgetreidezöllen, Monopolgebüh- ren und Pflanzenschutzgebühren. 5360.002 Zollgesetz vom 1.10.1925. Art. 10 und 25 (SR 631.0). V vom 22.8.1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1); letzte Tarifanpassung: 1.1.1989. Gestützt auf die Einnahmen des 1. Quartals 1992 sowie die Entwicklung in den Vorjahren können für 1993 Erträge in der Höhe von 1,3 Millionen Franken erwartet werden. 5370.001 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 75ff. (SR 631.0). BG vom 22.3.1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0). V vom 25.11.1974 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungs- strafverfahren (SR 313.32). V vom 12.9.1984 über die Schwer- verkehrsabgabe (SR 741.71). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (SR 741.72). Schätzung aufgrund der Einnahmen im 1. Quartal 1992 unter Berücksichti- gung der Entwicklung in den Vorjahren, des Frankenkurses sowie der hängigen grösseren Straffälle. 5390.001 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 71 (SR 631.0). V vom 22.8.1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1); letzte Tarifanpassung: 1.1.1989. Zins von 5 Prozent bei der endgülti- gen Verrechnung von anders als durch Barhinterlagen sicherge- stellten Zöllen und Zollabgaben; Verzugszinsen. 5390.002 BG vom 22.3.1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0). Vvom 25.11.1974 über Kosten und Entschädigungen im Verwal- tungsstrafverfahren (SR 313.32). BO I vom 10.11.1959 (SR 172.221.101). Die Einnahmen des 1. Quartals 1992 und die Entwicklung in den Vorjahren lassen für 1993 eine leichte Zu- nahme erwarten. Diverse Rubriken Budgetierte Abrechnung mit dem Fürstentum Liechtenstein. Anteile: • Zolleinnahmen • Warenumsatzsteuer • Stempelabgaben abzüglich: • Brotgetreideversorgung • WUSt-Verwaltungskosten • Stempelabgaben Netto 27 500 000 46 200 000 18 000 000 91 700 000 75 000 870 000 240 000 1 185 000 90 515 000 Exposé des motifs Ad 606 Administration des douanes (suite) 5360.001 ACF des 29.9.1967, 6.11.1970 et 13.12.1971 concerna frais de perception de l'AFD pour droits de douane s carburants et autres redevances à affectation obligatoire de perception de 2,5 pour cent sur les droits de douane c carburants, droits sur le tabac, impôt sur le tabac, droits s mentaires sur le vin, droits supplémentaires sur les lér: congelés, droits sur les céréales panifiables, droits de mor et taxes pour la protection des végétaux. 5360.002 LFdu 1.10.1925 sur les douanes, art. 10 et 25 (RS 631.0* 22.8.1984 sur les taxes de l'Administration des douane 631.152.1); dernière adaptation tarifaire le 1.1.1989. C tenu des recettes du premier trimestre 1992 et de l'évolutif années précédentes, on peut s'attendre à quelque 1.3 mill francs de recettes pour 1993. 5370.001 LF du 1.10.1925 sur les douanes, art. 75 ss. (RS 631.0). 22.3.1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procédure ; administrative (RS 313.32). Odu 12.9.1984 concernant l& vance sur le trafic des poids lourds (RS741.71). Odu 12.?. concernant la redevance pour l'utilisation des routes nati; (RS 741.72). Estimation sur la base des recettes du p trimestre 1992 compte tenu de l'évolution des années préc. tes, du cours du franc et des cas pénaux d'une certaine tance en suspens. 5390.001 LF du 1.10.1925 sur les douanes , art. 71 (RS 631.0) 22.8.1984 sur les taxes de l'Administration des douane 631.152.1); dernière adaptation tarifaire le 1.1.1989. Intf 5 pour cent lors de la mise en compte définitive de d redevances de douane garantis autrement que par dép espèces; intérêts de retard. 5390.002 LF du 22.3.1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procédure ; administrative (RS 313.32). RF I du 10.11.195; 172.221.101). Les recettes du premier trimestre 1992 et; tion des années précédentes laissent présager pour 19- légère augmentation. Articles divers Décompte avec la Principauté de Liechtenstein selon bu Quotes-parts: • Recettes douanières • Impôt sur le chiffre d'affaires • Droits de timbre moins: • Approvisionnement en blé • IChA - frais administratifs • Droits de timbre net 27 e 000 46 2 000 18 0 000 91 7' OOÛ 75 000 870 000 240 000 1 1 90 5 Finanzrechnung / Compte financier 493c Bec ndung Exposé des motifs Bundesamt für Informatik Ad 609 Office fédéral de l'informatique Krc snteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Glc Kredite der Drucksachen-und Mai ilzentrale Dru 'Zeugnisse. Bürobedarf HO 00.201) Inlc hk-Programme und Dienstleistungen 10 30.209) nf:. *ik-Hardware und Büromatik ■:1C 10.201) 368 354 261 000 321 900 7 751 663 21 259 000 24 115 800 22 479 814 33 556 000 33 423 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Glo redit des Amtes für Bur bauten Au- -ung mit und Ersatz von Mobiliar (31 :10.001) 87 570 81 000 132 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Jlfa: 319: Rechtsgrundlage: Verordnung vom 11.12.1989 über das Bun- desamt für Informatik und über die Koordination der Informatik in der Bundesverwaltung. Exkl. der für die Datenkommunikation anbegehrten neuen Stel- len. Hilfskräfte für die Datenerfassung (dauernde Aufgaben, tempo- räre Statistiken) sowie Erhöhung der Zahl der EDV-Praktikanten. (Neue Rubrik). Kredit für die Beschafffung vonlnstallations- und Lagermaterial für den Betrieb der Datenkommunikationsnetze. Höherer Kreditbedarf wegen derMitwirkung im Anwenderbeirat der X-OPEN User Council (fördert herstellerunabhängige, stand- ardisierte Informatiksysteme) sowie infolge der unerlässlichen externen Ausbildung des EDV-Personals. Expertenaufträge u.a. für Sicherheitskonzept Informatik- Netz/Kryptologie und Übersetzungen an Dritte. Globalkredit. Grosse Warteliste und somit wesentlich höherer Kreditbedarf für die Informatikgrundausbildung in der Bundes- verwaltung (Grundausbildung der Berufsinformatiker und Benut- zer von PC sowie externe Informatikausbildung der übrigen Benutzer). Die projektbezogene Ausbildung geht zulasten des EDMZ-Globalkredites «Informatikprogramme und Dienstleistun- gen». Vertraglich vereinbarte Kostenbeteiligung durch Bund. Mehraufwand infolge der Neumitgliedschaft im X-Open User Council (gemäss BRB vom 20.10.1991). Base légale: Ordonnance du 11.12.1989 portant création de l'Office fédéral de l'informatique et réglant la coordination de l'informatique au sein de l'administration fédérale. 3010.001 En excluant les places demandées pour la communication des données. 3010.005 Auxiliaires pour la saisie des données (tâches permanentes, statistiques temporaires), ainsi qu'augmentation du nombre des stagiaires en informatique. 3110.001 Nouvel article. Ce crédit pour l'acquisition de matériel (équipe- ment et stock) servant à l'exploitation des réseaux de communi- cation. 3160.001 Hausse des besoins financiers due à la participation au conseil des utilisateurs de X/OPEN (promotion de systèmes informati- ques standardisés et indépendants des constructeurs), ainsi qu'à la formation indispensable du personnel informatique à l'extérieur. 3180.001 Mandats d'experts notamment pour le concept de sécurité des réseaux informatiques et de la cryptologie. Travaux de traduction confiés à des tiers. 3180.005 Crédit global. Importante liste d'attente et hausse considérable des besoins financiers pour la formation informatique de base de l'administration fédérale (formation de base des informati- ciens professionnels et des utilisateurs de PC, ainsi que cours externes de formation informatique pour les autres utilisateurs). La formation spécifique à des projets informatiques est supporté par le crédit global de l'OCFIM Programmes et prestations de service informatiques . 3190.001 Participation contractuelle de la Confédération aux frais. 3190.009 Dépenses supplémentaires dues à l'adhésion au Conseil des utilisateurs de X-Open (selon ACF du 20.10.1991). 494 Finanzrechnung / Compte financier Finanz 609 Bundesamt für Infor- matik (Fortsetzung) Einnahmen Finances Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 609 Office fédéral de l'informatique (suite) 169 332 20 000 20 000 Recettes 53 Entgelte 5340.001 Dienstleistungen 169 332 20 000 53 Taxes 20 000 5340.001 Prestations de service 611 Finanzkontrolle 611 Contrôle des finances Ausgaben 8 237 572 9 170 000 9849 800 679 800 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personm 8 064 458 8 986 800 9 641400 654 600 3010.001 Rétribution du personn permanent 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 91 081 94 800 117800 40 928 49 100 51000 10 724 13 000 14 000 30 382 26 300 25 600 31 Biens et services 23 000 3160.001 Dédommagements 1900 3180.001 Commissions et hono; 1 000 4 Formation et perfectio ment -700 3190.009 Autres dépenses d'éq; ment 612 Bankenkommission 612 Commission des banques Ausgaben 4 619 569 5 584 800 6112100 527 300 Dépenses 30 Personalausgaben 3000.001 Vergütungen an Kommis- sionsmitglieder 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 317 240 362 500 355 000 147 608 4 946 900 5 362100 _ 61 400 128 000 30 Dépenses de person/: -7 500 3000.001 Indemnités versées a commissaires 415 200 3010.001 Rétribution du person' permanent 66 600 5 Rétribution du person auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus-und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 78 504 98 000 96 200 20 114 58 000 113000 12 189 22 000 22 800 43 913 36 000 35 000 31 Biens et services -1 800 3160.001 Dédommagements 55 000 3180.001 Commissions et hono 800 4 Formation et perfectic. ment -1000 3190.009 Autres dépenses dec ment Einnahmen 6 967 387 9 728 900 10 627 700 898 800 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Spruchgebühren 2 Aufsichtsgebühren 1 065 971 5 901 416 900 000 8 828 900 1050 000 9 577 700 53 Taxes 150 000 5310.001 Emoluments de décis 748 800 2 Emoluments de survf. Finanzrechnung / Compte financier 494a Be ndung Exposé des motifs Bundesamt für Informatik (Fortsetzung) Ad 609 Office fédéral de l'informatique (suite) Geschätzter Einnahmebetrag. 5340.001 Produit estimé des recettes. Finanzkontrolle Ad 611 Contrôle des finances inteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Gk-. kredite der Drucksachen- und M;: ^zentrale D: -Zeugnisse, Bürobedarf >:■: : 00.201) ir' nk-Programme und Dienstleistungen ilü 80.209) Int nik-Hardware und Büromatik :■::' 010.201) 25 312 20 000 24 400 50 058 60 000 90 000 227 751 129 000 86 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ■ kredit des Amtes für sbauten ung mit und Ersatz von Mobiliar 10.001) 39 555 43 000 58 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Höhere Auslagen für Verpflegung und Unterkunft bei Rech- nungsrevisionen im In- und Ausland, die für eine Kontrollstelle unabdingbar sind. Die Überprüfung von Entwicklungshilfeprojek- ten der DEH erfolgt aufgrund eines längerfristig konzipierten Prüfplanes. Gutachten im Auftrage der Finanzkommissionen und der Finanz- delegation der eidg. Räte sowie u.a.Expertisen im Baubereich durch Dritte. Dienststellenbezogene Weiterbildung und Kostenbeiträge beim Besuch externer Kurse und Seminarien. 3160.001 Dépenses plus élevées pour les repas et le logement lors des révisions en Suisse et à l'étranger, ces dernières devant obliga- toirement être effectuées par un organe de contrôle. 3180.001 Expertises effectuées à la demande des commissions et de la délégation des finances des Chambres fédérales, ainsi que des enquêtes effectuées par des tiers, dans le domaine de la construction notamment. 3180.004 Perfectionnement du personnel axé sur l'activité de l'office. Contribution aux frais résultant de la fréquentation de cours et de séminaires à l'extérieur. ■g auf Seite 494b Suite a la page 494b 494b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 612 Bankenkommission Exposé des motifs Ad 612 Commission des banques Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104 3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) 78 599 80 000 78 000 332 719 199 000 249 300 89 147 122 000 263 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 30 875 58 000 34 000 Crédit global de l'Office des constructs fédérales Equipement en mobilier et son remplacer! (314.3110.01) 3180.001 Mehraufwand, insbesondere als Folge zunehmender Kosten- vorschüsse, die im Zusammenhang mit Liquidationsverfügun- gen geleistet werden müssen. 5310.001/ V des BR vom 4.12.1978. Die Gebühren werden aufgrund des 002 Aufwandes der Eidg. Bankenkommission berechnet. Sie sollen kostendeckend sein. 3180.001 Dépenses supplémentaires dues notamment à l'octroi d< tage d'avances de frais dans le cadre de décisions de liqi 5310.001/ Odu 4.12.1978. Les émoluments sont calculés sur lab 'de; 002 dépenses de la CFB qui doivent être entièrement couve ; pa les recettes. 495 Finanzrechnung / Compte financier Finanz Finances Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. 614 Personalamt 614 Office du personnel Ausgaben 18142 249 78 010 500 53 881800 -24 128 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 3 Bezüge Etatpersonal. Globalrubrik 4 Stellenkontingent des Bundesrates, Etatpersonal 5 Personalvermehrung Etat- stellen 10 Bezüge des Hilfspersonals 15 Personalvermehrung Hilfs- kräfte 16 Stellenkontingent des Bundesrates. Hilfspersonal 3090.001 Verwaltungsärztlicher Dienst 2 Vertrauensärztliche Unter- suchungen 30 Dépenses de personne 6 188 994 6 222 000 7 797 200 1 575 200 3010.001 Rétribution du personn permanent — 29 169 600 — -29 169 600 3 Rétribution du persons permanent, crédit globe 21 705 500 23 560 000 1 854 500 4 Contingent de places e réserve du Conseil féde rai, personnel permane — 900 000 — - 900 000 5 Augmentation du perse postes permanents 46 497 55 600 160 000 104 400 10 Rétribution du persons auxiliaire - 5 000 000 — -5 000 000 15 Augmentation du perse auxiliaires 6800 000 6 800 000 16 Contingent de places e réserve du Conseil féd' rai, personnel auxiliaire 2 700 000 2 800 000 2900 000 100 000 3090.001 Service médical de l'ae; nistration 668 091 740 000 760 000 20 000 2 Activité des médecins- seils 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Zentrale Personalschulung 3 Betrieb von Kinderkrippen 3190.001 Personalwerbung 9 Übrige Sachausgaben 21 597 396 515 4 700 076 3 400 034 20 447 40 000 42 000 2 000 3160.001 Dédommagements 780 000 770000 -10 000 3180.001 Commissions et honor 5 900 000 6 400 000 500 000 2 Formation centralisée personnel 250 000 300000 50 000 3 Exploitation de crèchei 4 400 000 4 350 000 -50 000 3190.001 Recrutement du perso 47 800 42 600 -5 200 9 Autres dépenses d'épi ment Einnahmen 265 447 231 000 231000 Recettes 53 Entgelte 5350.001 Jahresabonnemente "Kauf- 26 998 kraftausgleich" 5360.001 Kostenrückerstattungen 238 449 21 000 210 000 21000 210 000 53 Taxes 5350.001 "Taux d'adaptation au voir d'achat", abonnen annuels 5360.001 Remboursements de f 615 Versicherungskasse 615 Caisse d'assurance Ausgaben 935 641 713 823 825 600 811 829100 -11 996 500 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 3040.001 Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds (AHV, IV. EO. ALV) 3050.001 Arbeitgeberbeiträge an die EVK 30 Dépenses de personn 5 996 099 5 216 200 7 226 400 64 117 207 900 257 700 170260618 194005 100 204149500 708 627 746 565 000 000 535 000 000 2 010 200 3010.001 Rétribution du person: permanent 49 800 5 Rétribution du person: auxiliaire 10 144 400 3040.001 Contributions de l'em- ployeur aux fonds de ■ pensation (AVS, Al. A> AC) -30 000 000 3050.001 Contribution de l'em- ployeur à la CFA Finanzrechnung / Compte financier 495a E /ündung Exposé des motifs 4 Personalamt Ad 614 Office du personnel l îitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers lalkredite der Drucksachen- und ialzentrale ! erzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) atik-Programme und Dienstleistungen ;180.209) atik-Hardware und Büromatik 010 201) 570 100 600 000 624 300 49 727 360 000 1 750 000 492 370 1 075 000 264 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) C Ikredit des Amtes für B esbauten " -tttung mit und Ersatz von Mobiliar ■-■■ 5110.001) 25 570 79 000 79 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) "J1 Erhöhung des bewilligten Stellenbestandes von 54,25 auf 57,25 Einheiten. 03 Verzicht auf die Weiterführung der Globalrubrik. Budgetierung des für Stellenverschiebung erforderlichen Kreditbedarfes bei den einzelnen Dienststellen. 04 Etatstellen zur Verfügung des Bundesrates. 01 65% der Kosten des Ärztlichen Dienstes gehen zulasten der allg. Bundesverwaltung, welche auch den Kostenanteil der PTTträgt. 35% übernimmt die SBB. 01 Vermehrter Dienstreiseaufwand im Zusammenhang mit dem Projekt «Personal- und Organisationsentwicklung" (POE). 01 Vergütungen an Mitglieder ständiger Kommissionen undExper- tenhonorare aufgrund des Projektes POE (Veränderungsprojek- te). 02 Intensivierung der Grund-, Aus- und Weiterbildung. Austausch- programme mit öffentlichen und privaten Institutionen im In- und Ausland. >3 Weiterführung des Vorhabens im Zusammenhang mit der Frau- enförderung. 01 Globalkredit für Stellenanzeiger und Inserate in Tageszeitungen. Neue Vorhaben im Zusammenhang mit den Informationsmass- nahmen, der Stellenbörse, der Laufbahnberatung und dem Out- placement. J9 Höherer Kreditbedarf aufgrund des Projektes POE (Verände- rungsprojekte). 01 Erlös aus dem Verkauf der Dokumentation über die Entlöhnung von Bundesbediensteten im Ausland. 01 Erlös aus Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros. 3010.001 Augmentation de l'effectif du personnel autorisé de 54.25 à 57,25 unités. 3010.003 Renonciation à l'utilisation du crédit global. Le budget est établi sur la base des besoins financiers requis par chaque office pour leurs mutations de personnel. 3010.004 Postes permanents mis à disposition du Conseil fédéral. 3090.001 Prise en charge de 65% des frais du service médical de l'admi- nistration par l'administration générale de la Confédération et l'Entreprise des PTT, les CFF supportant le solde de 35%. 3160.001 Hausse des dépenses pour voyages de service en relation avec le projet «Développement du personnel et de l'organisation» (DPO). 3180.001 Indemnités versées à des membres de commissions perma- nentes et honoraires versés à des experts dans le cadre du projet DPO. 3180.002 Renforcement de la formation et du perfectionnement. Pro- gramme d'échange entre organisations publiques et privées en Suisse et à l'étranger. 3180.003 Poursuite du projet relatif à la promotion de la femme. 3190.001 Crédit global pour le bulletin des places vacantes et des inser- tions dans les quotidiens. Nouveau projet en relation avec les mesures d'information, de la bourse des emplois, du conseil de carrière et de Toutplacement" 3190.009 Besoins financiers supplémentaires relatifs au projet DPO (pro- jets de changement). 5350.001 Produit de la remise de documentation sur la rétribution des fonctionnaires fédéraux à l'étranger. 5360.001 Produit des prestations de service fournies par le bureau des salaires. -ng auf Seite 495b Suite a la page 495b 495b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 615 Versicherungskasse Exposé des motifs Ad 615 Caisse d'assurance Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Burobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 98 367 95 000 107 300 Imprimes, fournitures de bureau (104.3100.201) 2 921 226 3 471 000 4 630 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 146 414 391500 630 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 59 215 50 000 40 000 Crédit global de l'Office des constructs fédérales Equipement en mobilier et son remplacera (314.3110.01) 3010.001 Die Zunahme ist auf den Ausbau der Fachdienste und die Übernahme von 5,8 Stellen vom EMD zurückzuführen. 3010.005 Fur die Datenubernahme und Abstimmung für das neue EDV- Rentensystem werden zusätzliche Hilfskräfte benötigt. 3040.001 Die Verminderung basiert auf dem Ergebnis von 1991. Eine weitere Verminderung der Ausgaben dürfte der Stellenabbau im EMD bringen. 3050.001 Da keine generellen Reallohnerhöhungen berücksichtigt werden müssen, ist mit einem geringen Zuwachs der versicherten Ver- dienste zu rechnen. Dies führt zu kleineren Erhöhungsbeiträgen. Zudem wird die Arbeitgeberleistung für den Einbau der Teuerung in die Renten wegen der hohen Zusatzzinse nach Artikel 47 Absatz 4 der EVK-Statuten vermindert. Letztlich wurde ein er- höhter Koordinationsabzug angenommen, dadurch vermindern sich die Erhöhungen der versicherten Verdienste wegen des Einbaus der Teuerung (vgl. die ausführlichen Erläuterungen in der Voranschlagsbotschaft unter Ziff. 221.4 und den Kommentar zur Sonderrechnung EVK im Anhang, hellgrüner Teil). 3010.001 L'augmentation est à mettre en relation avec le dévelop[ des sections techniques ainsi qu'avec la reprise de 5,8 du DM F. 3010.005 Du personnel auxiliaire supplémentaire est nécessaii l'enregistrement des données et le contrôle pour le n système informatisé des rentes. 3040.001 La diminution est due aux résultats de 1991. La suppres places au DMF devrait permettre une nouvelle réducd dépenses. 3050.001 Vu qu'aucune hausse générale des salaires réels ne a prise en considération, on peut compter sur une croissar importante du gain assuré. Cela conduit à des cotisatio augmentation moins élevées. De plus, les prestation ployeurs pour l'incorporation des allocations de renchéris dans les rentes seront moindres en raison de l'importa: intérêts supplémentaires au sens de l'art. 47. 4e al., des de la CFA. Enfin, une déduction de coordination supénei: prévue, ce qui limite les augmentations du gain assuré ei de l'incorporation des allocations de renchérissement i explications détaillées dans le message afférent au budç ch. 221.4 et le commentaire concernant le compte spec CFA en annexe, pages vert clair). 496 Finanzrechnung / Compte financier Finanz 615 Versicherungskasse (Fortsetzung) Finances Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 615 Caisse d'assurance (suite) 3060.001 Arbeitgeberbeiträge an die Unfallversicherung (SUVA) 3080.001 Ruhegehälter an Magi- stratspersonen und deren Hinterlassene 2 Ruhegehälter an ETH-Pro- fessoren und deren Hinter- lassene: Freizügigkeits- leistungen 3090.001 Leistungen bei Betriebs- unfällen 19 945 299 26 462 000 27 900 000 1438 000 3060.001 Contributions de l'em- ployeur à l'assurance-ac cidents(CNA) 9 173 895 9 569 600 11400 000 1830 400 3080.001 Pensions de retraite à dt magistrats et à leurs sur- vivants 19 607 676 21408 600 23 843 800 2 435 200 2 Pensions de retraite à de professeurs EPF et à lei survivants; prestations d> libre passage 1817 755 1870 100 1950 000 79 900 3090.001 Prestations en cas d'aco dents professionnels 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus-und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 12 075 7 000 13000 119 770 59 600 60 000 7 591 10 000 19 000 9 073 9 500 9 700 31 Biens et services 6 000 3160.001 Dédommagements 400 3180.001 Commissions et honorai 9 000 4 Formation et perfection!": ment 200 3190.009 Autres dépenses d'équi|. ment Einnahmen 2 078 694 228 1 602 684 600 1 646 122 700 43 438 100 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5360.001 Kostenrückerstattungen IV-Sekretariat 2 Betriebsunfallprämien der IV-Regionalstellen 3 Erwerbsausfallentschädi- gungen, Anspruch der Verwaltung 4 Taggelder SUVA 5 Verwaltungskostenbeiträge der Eidg. Ausgleichskasse 6 Rückerstattung der Mili- ta rversicherung 7 Beiträge und Einkaufssum- men der ETH-Professoren 21 808 900 25 723 000 1175 273 881500 625 700 -255 800 5360.001 Remboursements de fra ii secrétariat de l'AI 4 260 4 300 4 300 - 2 Primes des offices régio naux de l'Ai pour l'assis- tance en cas d'accident- professionnels 21808900 -3 914 100 3 Allocations pour perte ûi gain, part de l'adminis- tration 635 000 4 CNA, indemnités journa lières 109 600 5 Contributions aux frais d'administration de la Caisse fédérale de com pensation 5 800 000 6 000 000 200 000 6 Remboursement de l'as rance militaire 4 336 600 5 000 000 663 400 7 Participations et somme de rachat des professeï desEPF 10 505 192 320 467 6 685 605 5 957 009 9 365 000 10 000 000 574 200 683 800 54 Einnahmenüberschuss EVK 54 Excédent de recettes de la CFA 5400.001 Einnahmenüberschuss 2 032 237 522 1 556 000 000 1 602 000 000 46 000 000 5400.001 Excédent de recettes Finanzrechnung / Compte financier 496a B Endung Exposé des motifs 5 Versicherungskasse (Fortsetzung) Ad 615 Caisse d'assurance (suite) 001 Die Erhöhung der Berufsunfallprämie von 1,7 Promille auf 2,1 Promille ist berücksichtigt worden. Die Höchstgrenze des versi- cherten Verdienstes bleibt unverändert. 3060.001 L'augmentation des primes d'accident professionnel de 1,7 pour mille à 2,1 pour mille a été prise en considération. La limite supérieure du gain assuré reste identique. 301 Die Budgetierung erfolgte gestützt auf die voraussichtlichen Rücktritte und Todesfälle von Ruhegehaltsbezügern. 3080.001 Le budget a été calculé sur la base des démissions prévisibles et des décès de bénéficiaires de rentes. 002 Der Budgetbetrag ist auf der Basisvon 18 Pensionierungen errechnet worden. 3080.002 Le montant porté au budget a été obtenu pour base de calcul 18 mises à la retraite. 301 Geschätzter Betrag aufgrund der Vorjahresergebnisse. 3090.001 Montant estimé sur la base du résultat de l'année précédente. »01 Dienstreisen im Zusammenhang mit dem neuen EDV-Renten- system. Die Ausbildung erfolgt am Sitz des Anbieters. 3160.001 Voyages de service en relation avec le nouveau système infor- matique. La formation a lieu au siège du fournisseur. 201 Beizug eines Experten für die Überprüfung der Pensionskasse (Art. 53 BVG) sowie zusätzliche versicherungstechnische Bera- tungen im Zusammenhang mit dem neuen EDV-Rentensystem und der Fusion der EVK mit der Pensionskasse SBB. 3180.001 Recours à un expert chargé du contrôle de la caisse de retraite (LPR, art. 53), ainsi que davantage d'actuaires consultés en relation avec l'acquisition du système informatisé de rentes et la fusion de la CFA avec la caisse de retraite des CFF. /04 Vermehrte EVK-spezifische Weiterbildung im Bereich des neu geschaffenen Sozialdienstes. 3180.004 Davantage de cours de perfectionnement pour le personnel de la CFA concernant le service social nouvellement créé. 09 Kreditbedarf ^Mitgliedschaften der EVK und für den Ausbau der Fachbibliothek Sozialversicherungsrecht. 3190.009 Besoins financiers supplémentaires pour des adhésions de !a CFA et pour l'extension de la bibliothèque spécialisée en droit des assurances sociales. 001 Sukzessiver Wegfall der Einnahmen wegen der bevorstehenden Auflösung der IV-Kommission für das Bundespersonal (IVG vom 1.1.1992). 5360.001 Suppression successive des recettes en raison de la dissolution imminente de la Commission Al pour le personnel fédéral (LAI du 1.1.1992). ■ 02 Geschätzter Budgetbetrag. Im Falle eines Berufsunfalles wird aufgrund vonArtikel 73 der Angestelltenordnung eine Prämie von 15 Franken erhoben. 5360.002 Estimation du montant porté au budget. En cas d'accident professionnel, perception d'une prime de 15 francs en vertu de l'article 73 du règlement des employés. J03 BG vom 25.9.1952 über die Erwerbsersatzordnung, Art. 19 (SR 834.1) Die Ansprüche der Verwaltung hängen von derAnzahl Dienstleistungen und von der Anzahl Bediensteten, die über Dritt- oder Sachkredite entschädigt werden, ab. 5360.003 LFdu 25.9.1952 sur le régime des allocations pour perte de gam, art. 19 (RS 834.1 ). Les parts des administrations varient selon le nombre de prestations de service et des agents indemnisés par des crédits de tiers ou des crédits généraux. 04 Bundesgesetz über die Unfallversicherung Artikel 49 Absatz 2. (SR 832.20). Das Budget beruht auf Vorjahreszahlen. 5360.004 LF sur l'assurance-accidents, art. 49. 2e al. (RS 832.20). Le montant figurant au budget est fondé sur les chiffres de l'année précédente. J05 AHV-Gesetz Artikel 69. Seit 1991 ist die SRG mit ihrem gesam- ten Personal der EAK angeschlossen. Kontinuierliche Erhöhung der Verwaltungskosteneinnahmen. 5360.005 LAVS, art. 69. Dès 1991, la SSR est affiliée avec l'ensemble de son personnel à la CFC, entraînant une hausse continue des recettes en couverture des frais d'administration. 06 Diese Einnahmen wurden aufgrund der Vorjahresergebnisse geschätzt. 5360.006 Les recettes ont été estimées sur la base du résultat de l'exercice précédent. 07 Während die ordentlichen Beiträge gut budgetierbar sind (rund 4,3 Mio), hängen die zu leistenden Einkaufssummen von ver- schiedenen, im voraus nicht schätzbaren, Umständen ab (Neu- eintritte, Alter/Gehalt, Zahlungsweise, usw.). 5360.007 Alors que les contributions ordinaires (quelque 4,3 millions) peuvent être budgétisées facilement, les sommes de rachat à verser dépendent de certaines circonstances, difficilement esti- mables, à savoir les nouvelles affiliations, âge. salaire, mode de paiement, etc. 01 Der Einnahmenüberschuss ist die Differenz zwischen den Bei- trägen der Versicherten, des Bundes, der Betriebe mit eigener Rechnung und der angeschlossenen Organisationen sowie der Zinseinnahmen abzüglich der Ausgaben (Renten, Austritte). Die Einnahmen fallen wegen der Anhebung des Koordinationsabzu- ges, dem Wegfall der Reallohnerhöhung und der höheren Zin- serträge geringer aus (weniger Beiträge der Arbeitgeber, vgl. Rubrik 3050.001). 5400.001 L'excédent de recettes résulte de la différence entre les cotisa- tions des personnes assurées, de la Confédération, des entre- prises ayant leur propre comptabilité, ainsi que des organisations affiliées et les dépenses (rentes, cessation de l'affiliation). Les recettes sont supprimées en raison de l'augmentation de la déduction de coordination, de la suppression de la hausse du salaire réel et du produit accru des intérêts (cotisations réduites de l'employeur; voir sous 3050.001 ). 497 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. Economie publique Volkswirtschafts- departement Ausgaben Einnahmen 4 384 748 212 4 323 008 484 4 557 625 457 234 616 973 571 369 819 570 871 700 521 921 200 -48 950 500 Département de l'écono- mie publique Dépenses Recettes 701 Generalsekretariat 701 Secrétariat général Ausgaben 69 123 314 27 817 900 27 87« 190 58 290 Dépenses Verwaltung 52 556 726 8314000 9553345 1239 345 Administration 30 Personalausgaben 30 3000.001 Vergütungen an Behörden- kommissionen 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 2 EVD-Rekurskommission 5 Bezüge des Hilfspersonals 139 825 160 000 286 600 7 642 451 7 240 200 8 216 200 - - 124700 79 662 135 800 171 100 Dépenses de personnel 126 600 3000.001 Indemnités, commissions administratives 976 000 3010.001 Rétribution du personnel permanent 124 700 2 Commission de recours c du DFEP 35 300 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 75 882 95 000 97 500 66 946 160 600 154 850 5 000 34 300 28 500 1 868 2 500 5700 25 093 25 600 36195 2 500 3160.001 Dédommagements -5 750 3180.001 Commissions et honorair. ■ -5 800 2 Mandats de recherche et e développement 3 200 4 Formation et perfectionne ment 10 595 3190.009 Autres dépenses d'équip- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Konsumenteninformation 3 700 Jahre Eidgenossen- schaft 4 700 Jahrfeier, kulturelle und soziale Aktionen und Werke 420 000 40 000 000 4 000 000 460 000 432000 36 Contributions à des dépenses courantes -28 000 3600.001 Information des consomn teurs - 3 700ème anniversaire de Confédération - 4 700ème anniversaire, ac- tions et oeuvres cultu- relles et sociales Preisüberwachung 73 559 1 082 500 1475000 392 500 Surveillance des prix 30 Personalausgaben 3010.201 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personnel 1003 500 1388300 384 800 3010.201 Rétribution du personnel permanent 31 Sachausgaben 3160.201 Spesenentschädigungen 3180.201 Kommissionen und Honorare 3190.209 Übrige Sachausgaben 1 564 5 000 5000 63 925 65 000 71250 8 070 9 000 10 450 31 Biens et services - 3160.201 Dédommagements 6 250 3180.201 Commissions et honorair 1450 3190.209 Autres dépenses d'équip- ment Finanzrechnung / Compte financier 497a B fiindung Exposé des motifs 01 Generalsekretariat EVD Ad 701 Secrétariat général K ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers C balkredite der Drucksachen- und [. erialzentrale L .kerzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) matik-Programme und Dienstleistungen .3180.209) i matik-Hardware und Büromatik .4010.201) 107 437 120 000 151200 324 552 1 402 000 1 347 300 559 192 1 449 000 1 177 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ( balkredit des Amtes für b desbauten A stattung mit und Ersatz von Mobiliar 5 3110.001) 154 400 25 000 38 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 Angepasste Jahresentschädigungen und Honorare für die Mit- glieder der Kartellkommission. Übersetzungen durch Dritte. 001 Entschädigungen und Honorare für Mitglieder der Pachtrekurs- und der Oberrekurskommission für die Milchkontingentierung, der Kommission für Konsumentenfragen, der Rekurskommis- sion für die Abgrenzung der Zonen. Expertisen für den Rechts- dienst und Übersetzungen durch Dritte. 002 Personal- und Sachausgaben für den Präsidenten und die Se- kretärin für die neue Rekurskommission EVD. die ab 1994 funktionsfähig sein muss. 002 Klärung aktueller wirtschaftspolitischer Probleme durch Aufträge an unabhängige Experten. 004 Finanzbedarffürdas neue Ausbildungskonzept, gestütztauf das Leitbild des Bundesrates zur Personal- und Organisationsent- wicklung in derallg. Bundesverwaltung vom 18.6.1990 und den Richtlinien für die Ausbildung des EVD (in Kraft seit 1.1.1991) 001 Finanzhilfe an Konsumentenorganisationen gestützt auf das Konsumenteninformationsgesetz vom 5.10.1990. 3000.001 Indemnités et honoraires adaptés pour les membres de la com- mission des cartels. Traductions externes. 3180.001 Indemnités et honoraires pour les membres de la commission fédérale de recours en matière d'affermage, de la commission supérieure de recours pour le contingentement du lait, de la commission de la consommation et de la commission fédérale de recours pour la délimitation des zones. Expertises pour le service juridique et traductions externes. 3010.002 Dépenses de personnel et de matériel pour le président et une secrétaire de la nouvelle commission de recours DFEP qui doit entrer en fonction dès 1994. 3180.002 Etudes de divers problèmes actuels de politique économique confiés à des experts indépendants. 3180.004 Moyens financiers requis par le nouveau concept de formation selon la Ligne directrice du Conseil fédéral concernant le déve- loppement du personnel et de l'organisation dans l'administra- tion générale de la Confédération du 18.6.1990 et les directives concernant la formation du DFEP (en vigueur depuis le 1er janvier 1991). 3600.001 Aides financières à des organisations de consommateurs sur la base de la loi sur l'information des consommateurs, du 5.10.1990. 498 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Economie publique 701 Generalsekretariat (Fortsetzung) Preiskontrollstelle (bis 1991 unter 702) Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 701 Secrétariat général (suite) 16 493 029 18 421 400 16 847845 -1 573 555 Office du contrôle des prix (jusqu'à 1991 voir sous 30 Personalausgaben 3010.301 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personnel 1562 514 1684 500 1778 500 94 000 3010.301 Rétribution du personne! permanent 31 Sachausgaben 3160.301 Spesenentschädigungen 3180.301 Kommissionen und Honorare 303 Informationssystem Raps 304 Aus-und Weiterbildung 3190.301 Übrige Sachausgaben 7 670 6 270 12 500 11000 4 900 4 655 50 000 50 000 3 000 3040 6 500 6650 31 Biens et services -1 500 3160.301 Dédommagements -245 3180.301 Commissions et honorai' - 303 Système d'information P 5 40 304 Formation et perfections ment 150 3190.301 Autres dépenses d'équip ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.301 Zuschüsse für Inlandeier 14 916 575 16 660 000 14 994 000 36 Contributions à des dépenses courantes -1666 000 3600.301 Subsides pour oeufs ine gènes Einnahmen 16 659 551 17 241 000 17 241 000 Recettes Verwaltung 96 621 112000 112000 Administration 53 Entgelte 5310.001 Gebühren für Amtshand- lungen 5360.001 Kostenrückerstattungen 96 621 110 000 110000 2 000 2 000 53 Taxes 5310.001 Emoluments pour actes ministratifs 5360.001 Remboursements de fra Preiskontrollstelle (bis 1991 unter 702) 16 562 930 17129 000 17129000 Office du contrôle des prix (jusqu'à 1991 voir sou 50 Fiskaleinnahmen 5080.301 Ausgleichsabgabe auf Importeiern 16 558 930 17 125 000 17125000 50 Recettes fiscales 5080.301 Taxes de compensation les oeufs importés 53 Entgelte 5360.301 Kostenrückerstattungen 4 000 4 000 4000 53 Taxes 5360.301 Remboursements de fra Finanzrechnung / Compte financier 498a 6e ündung Exposé des motifs Zu I Generalsekretariat EVD (Fortsetzung) Ad 701 Secrétariat général (suite) 53 01 BG vom 20.12.1968, Art. 63 über das Verwaltungsverfahren (SB 5310.001 LF du 20.12.1968, art. 63, sur la procédure administrative (RS 172.021). Gebühreneinnahmen aus Verwaltungsbeschwerden 172.021). Emoluments encaissés lors de recours administratifs EVD. Approximative Schätzung aufgrund von Erfahrungswerten. ( DFEP). Estimation approximative basée sur des valeurs empi- riques. 499 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 703 Bundesamt für Aussen- wirtschaft Economie publique Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures Ausgaben 679 582 003 645 682 204 700 694 635 55 012 431 Dépenses Verwaltung 674 575 421 640168 904 695068830 54 899 926 Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 16 680 204 5 Bezüge des Hilfspersonals 462 336 17 999 600 19 866 000 810 300 854 700 30 Dépenses de personn 1 866 400 3010.001 Rétribution du personr permanent 44 400 5 Rétribution du person' auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 3190.001 Konferenzkosten 2 EPCOT-Center. Orlando (USA) 3 Mitgliedschaft bei der Schweiz.Normen-Vereinigung (ASN) 9 Übrige Sachausgaben 2 728 214 2 861 500 3156200 294 700 3160.001 Dédommagements 669 172 416 000 351880 -64 120 3180.001 Commissions et hono! — 500 000 522 500 22 500 2 Mandats de recherche développement 26 108 108 300 142 215 33 915 4 Formation et perfectioi ment 134 564 225 300 646 855 421 555 3190.001 Frais de conférence — 500 000 2000 000 1 500 000 2 EPCOT-Center. Orlan (USA) 100 000 104 500 4 500 3 Adhésion à l'Associai suisse de normalisatio 82 763 75 500 74 480 -1 020 9 Autres dépenses d'éq- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Industrie, Gewerbe, Handel 3600.001 Schweizerische Zentrale 11500 000 für Handelsförderung 2 Investitionsrisikogarantie 2 034 3 Schweizerische Normen- 200 000 Vereinigung (SNV) 4 Schweizerisches Informa- 1600 000 tionszentrum für techni- sche Regeln (SWISSTR) 12 000 000 9 000 000 73 000 87 700 2 000 000 1 890 000 Industrie, artisanat et commerce -3 000 000 3600.001 Office suisse d'exparir commerciale 14 700 2 Garantie contre les ris ques de l'investisserru - 3 Association suisse de- normalisation (ASN) -110 000 4 Centre suisse d'inforr tion en matière de règ techniques (SWISSTF Wirtschaftliche Be- ziehungen zum Ausland 3600.101 Organisation für wirt- schaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OCDE). Paris 102 Allg. Zoll-und Handels- abkommen (GATT), Genf merce (GATT), Genève 103 Europäische Freihandels- assoziation (EFTA), Genf 201 Internationales Kaffee- Übereinkommen 202 Internationales Kakao- Übereinkommen Relations économique l'étranger 4 813 880 5 881 200 6461900 580 700 3600.101 Organisation de coop tion et de développer économiques (OCDE 1 586 687 1 802 900 1935 700 132 800 102 Accord général sur ler rifs douaniers et le ce- 11 786 686 15 300 000 20 038 600 4 738 600 103 Association européen, libre-échange (AELE; nève 90 941 93 804 105 900 12 096 3600.201 Accord international s, le café 40 007 41 500 45 800 4 300 202 Accord international s le cacao Finanzrechnung / Compte financier 499a Bf ündung Exposé des motifs Zu : Bundesamt für Aussenwirtschaft Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures ïanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G ikredite der Drucksachen-und M alzentrale D Erzeugnisse, Bürobedarf M' -100.201) ■ alik-Programme und Dienstleistungen i1' 180.209) !r' atik-Hardware und Büromatik u 010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 3 258 559 3 350 000 3 546 600 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 787 948 750 000 743 600 Programmes et prestations de service informatiques (104,3180.209) 1362 658 1248 000 700 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Glo alkredit des Amtes für BL esbauten Ai Otung mit und Ersatz von Mobiliar ;:■' 110.001) 412 002 150 000 190 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 01 Spesenentschädigungen für die GATT-Wïrtschaftsverhandlun- gen (Uruguay-Runde), der EG-/EWR-Verhandlungen sowie An- passung an den für 1993 errechneten durchschnittlichen Perso- nalbestand. Ausgaben im Rahmen des Ausbildungskonzeptes gem. Leitbild des Bundesrates zur Personal- und Organisations- entwicklung in der allg. Bundesverwaltung vom 18.6.1990 und den Richtlinien für die Ausbildung des EVD, (in Kraft seit 1.1.1991). 31 Kosten für den Beizug externer Experten im Rahmen der GATT Uruguay-Runde und der Europa-Basis-Information. 04 Finanzbedarf für das Ausbildungskonzept, gestützt auf das Leit- bild des Bundesrates zur Personal- und Organisationsentwick- lung in der allg. Bundesverwaltung vom 18.6.1990 und den Richtlinien für die Ausbildung des EVD (in Kraft seit 1.1.1991). 01 BRB vom 10.6.1991 und 13.5.1992. Auslagen für die Vorberei- tung der Übernahme des EUREKA-Vorsitzes 1994/95 durch die Schweiz. '2 Mitfinanzierung des Bundes für die Errichtung eines Schweizer Pavillion im EPCOT-Center, Orlando, Florida (USA). 3160.001 Remboursement des frais entraînés par les négociations du GATT (cycle d'Uruguay), ainsi qu'avec la CE sur IEEE et adap- tation à l'effectif moyen du personnel prévu pour 1993. Dépenses liées au concept de formation selon la Ligne directrice du Conseil fédéral concernant le développement du personnel et de l'orga- nisation dans l'administration générale de la Confédération du 18.6.1990 et les directives concernant la formation du DFEP (en vigueur depuis le 1.1.1991). 3180.001 Coûts entraînés par le recours à des experts de l'extérieur dans le contexte du cycle d'Uruguay et de l'Information de base-Eu- rope". 3180.004 Moyens financiers requis par le concept de formation selon la Ligne directrice du Conseil fédéral concernant le développement du personnel et de l'organisation dans l'administration générale de la Confédération, du 18.6.1990 et les directives concernant la formation du DFEP (en vigueur depuis le 1.1.1991). 3190.001 Dépenses que nécessite la préparation de la reprise de la présidence d'EUREKA par la Suisse en 1994/95, selon ACF du 10.6.1991 et du 13.5.1992. 3190.002 Participation de la Confédération au financement de la construc- tion d'un pavillon suisse au centre EPCOT à Orlando, Floride (USA). 36' 36; Der Kredit bleibt bis zur Inkrafttretung der Rechtsgrundlagen gesperrt. 03 Mitgliederbeitrag an die Schweiz. Normen-Vereinigung (SNV)für ihre Leistungen bei der Ausarbeitung technischer Normen. 01 BG vom 6.10.1989 über eine Finanzhilfe an die Schweiz. Zen- trale für Handelsförderung (OSEC; SR 946.15). 02 BG vom 20.3.1970 über die Investitionsrisikogarantie. VV vom 2.9.1970 (SR 977.0/977.02). Verwaltungskosten. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für die Investitionsrisikogarantie, S. 556 87 700 Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. 3190.003 Cotisation à l'Association suisse de normalisation (ASN) pour ses prestations en matière d'élaboration de normes techniques. 3600.001 LF du 6.10.1989 allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commerciale (OSEC; RS 946.15). 3600.002 LF du 20.3.1970 sur la garantie contre les risques de l'investis- sement. O du 2.9.1970 (RS 977.0/977.02). Frais d'administra- tion. Prélèvement sur le financement spécial pour la 87 700 garantie contre les risques de l'investissement. p. 556 ^ng auf Seite 499b Suite à la page 499b 499b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 703 Bundesamt für Aussenwirtschaft (Fortsetzung) 3600.004 Abgeltungen an die Schweiz. Normen-Vereinigung (SNV) für den Vollzug der V vom 3.12.1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische Vorschriften (Notifika- tionsverordnung; SR 632.32). 3600.101 BB vom 14 6.1961 über die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) (AS 1961 869). 3600.102 BB vom 30.6.1966 betreffend die Genehmigung des Protokolls vom 1.4.1966 über den Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen (GATT) (SR 0.632.211.1 ). 3600.103 BB vom 23.3.1960 über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandeisassoziation ( EFTA) (SR 0.632.31). 3600 201 BB vom 6.10.1983 über das Internationale Kaffee-Übereinkom- men von 1983 (BBI 1983 III 1096). 3600.202 BB vom 4.3.1987 über das Internationale Kakao-Übereinkom- men von 1986 (AS 1987 1816). 3600.203 BB vom 23 3.1990 über die Genehmigung des Internationalen Zucker-Uberemkommens von 1987 (BBI 1990 I 1619). Exposé des motifs Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (s. 3600.004 Indemnisation à l'Association suisse de normalisation pour l'exécution de l'O du 3.12.1990 concernant le ce renseignements sur les prescriptions techniques et la pre de notification de ces prescriptions (O de notificatif 632.32). 3600.101 AFdu 14.6.1961 concernant l'Organisation de coopératif développement économique (OCDE: RO 1961 883). 3600.102 AF du 30.6.1966 approuvant le protocole d'adhésioi Suisse à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le cor (GATT), du 1.4.1966 (RSO.632.211.1). 3600.103 AF du 23.3.1960 approuvant la participation de la Suis convention instituant l'Association européenne de libre e (AELE; RS 0.632.31). 3600.201 AF du 6.10.1983 approuvant l'Accord international de 1 le café (FF 1983 III 1122). 3600.202 AF du 4.3.1987 concernant l'Accord international de 19f cacao (RO 1987 1816). 3600.203 AF du 23.3.1990 concernant le sucre (FF 1990 I 1540). 'Accord international de 1 500 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Economie publique 703 Bundesamt für Aussenwirt- schaft (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures ( te 3600.203 Internationales Zucker- Übereinkommen 205 Internationales Natur- kautschuk-Übereinkommen 206 Internationales Tropen- holz-Übereinkommen 207 Internationales Jute- Übereinkommen 250 Zusammenarbeit mit ost- europäischen Staaten 850 Europäische Freihandels- assoziation EFTA, Genf 19 565 21 800 30 800 9 000 962 1 270 1400 130 25 748 28 270 27 600 -670 3 766 3 800 4400 600 23 974 576 74 000 000 100 000 000 26 000 000 _ _ 17000 000 17 000 000 3600.203 Accord international sur le sucre 3600.205 Accord international sur le caoutchouc naturel 206 Accord international sur les bois tropicaux 207 Accord international sur le jute 250 Coopération avec des E de l'Europe de l'Est 850 Association européenne libre-échange (AELE), Genève Entwicklingshilfe; wirt- schafts- und handels- politische Massnahmen 3600.301 Finanzhilfeschenkungen 310 Entschuldungsmassnahmen z.G. ärmerer Entwicklungs- länder im Rahmen der 700- Jahr-Feier 143 899 496 160 000 000 136 800 000 -23 200 000 3600.301 68 286 770 75 000 000 58 500 000 -16 500 000 310 Aide au développemen; sures de politique éconc mique et commerciale Dons d'aide financière Mesures de désendette en faveur de pays en de loppement les plus dém dans le cadre du 700èn: anniversaire Entwicklungshilfe: Bei- träge an multilaterale Organisationen 351 Internationales konsul- tatives Baumwollkomitee, Washington 352 Organisation der UNO für die industrielle Ent- wicklung (UNIDO). Wien 851 Kohäsionsfonds Aide au développement contributions aux institu tions multilatérales 22 790 25 960 26100 140 351 Comité consultatif inter national du coton, Washington 1307 579 1504 500 1888 400 383 900 352 Organisation des Natior Unies pour le développe, ment industriel (ONUDI Vienne 70 000 000 70 000 000 851 Fonds de cohésion Unterricht und Forschung 3600.401 EUREKA-Sekretariat 93 851 99 400 131200 31 800 3600.401 402 Europäische Zusammenarbeit 6 526 140 6 755 000 6 750 000 -5 000 402 auf wissenschaftlichem und technischem Gebiet (COST). Brüsse Enseignement et reche: EUREKA, secrétariat Coopération européenn dans le domaine de la r cherche scientifique et technique (COST), Bru- xelles 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200 001 Vorschüsse an die Export- risikogarantie 4200.250 Zusammenarbeit mit ost- europäischen Staaten. Darlehen Entwicklungsfonds der EFTA zu Gunsten von Jugosla- wien. Darlehen Darlehen Ausland Europäische Bank für Wie- deraufbau und Entwicklung (BERD). Beteiligung 270 4200 301 4200401 335 000 000 237 000 000 210 000 000 900 000 19 050 063 23 960 520 2 000 000 1 000 000 21 940 000 1 100 000 24 624 000 42 Prêts et participa- tions -27 000 000 4200.001 900 000 4200.250 -2 000 000 100 000 2 684 000 270 4200.301 4200.401 Garantie contre les ris- ques à l'exportation, avances Coopération avec des E de l'Europe de l'Est, prêts Fonds de développeme l'AELE en faveur de la Yougoslavie, prêts Prêts à l'étranger Banque européenne po; reconstruction et le dévi loppement (BERD), part pation Finanzrechnung / Compte financier 500a E ündung Exposé des motifs Z: :i Bundesamt für Aussenwirtschaft (Fortsetzung) Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) .'05 BB vom 15.3.1988 über die Genehmigung des Internationalen Naturkautschuk-Übereinkommens von 1987 (AS 1989 2132). ,!06 BB vom 23.3.1984 betreffend das Internationale Übereinkom- men von 1983 über Tropenhölzer (BBI 1984 I 907). .'07 BB vom 14.3.1990 über die Genehmigung des Internationalen Übereinkommens von 1989 über Jute und Jute-Erzeugnisse (BBI 1990 1 301). :50 BB vom 13.3.1990 und 28.1.1992 über die Rahmenkredite zur verstärkten Zusammenarbeit mit ost- und mitteleuropäischen Staaten und für entsprechende Soforthilfsmassnahmen (BBI 1990 I 1622, 1992 I 510). • Handelsförderung 2 000 000 • Investitionsförderung 2 000 000 • Entschuldungsmassnahmen 5 000 000 • Umweltschutz 6 000 000 • Zahlungsbilanzhilfen 51500 000 • Abgeltungen an die ERG 7 500 000 • Durchführungs- und Verwaltungskosten 1 000 000 • Aktionen zugunsten von GUS-Ländern Zah- 25 000 000 lungsbilanzhilfen 100 000 000 3600.205 AF du 15.3.1988 concernant l'Accord international de 1987 sur le caoutchouc naturel (RO 1989 2132). 3600.206 AF du 23.3.1984 concernant l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux (FF 1984 I 914). 3600.207 AF du 14.3.1990 concernant l'Accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute (FF 1990 I 265). 3600.250 AF des 13.3.1990 et 28.1.1992 concernant des credits de pro- gramme pour la coopération renforcée avec les Etats d'Europe centrale et orientale (FF 1 990 I 1543, 1992 I 494). • Promotion commerciale 2 000 000 • Promotion des investissements 2 000 000 • Mesures de désendettement 5 000 000 • Protection de l'environnement 6 000 000 • Aides à la balance de paiements 51 500 000 • Dédommagements à la GRE 7 500 000 • Frais d'application et d'organisation 1 000 000 • Actions en faveur des pays de la CEI. aides à 25 000 000 la balance des paiements 100 000 000 Stand der Beanspruchung, S. 251 01 BB vom 28.11.1978, 29.9.1982, 14.3.1983 (Änderung) 8.10.1986 und 3.10.1990 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Massnahmen im Rahmen der internatio- nalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 II 1765, 1982 III 167, 1983 I 1222, 1986 111399,1990 III 619). • Industrialisierung 2 700 000 • Handelsförderung 5 504 000 • Rohstoffe 20 000 000 • Zahlungsbilanzhilfe 33 800 000 • Vorinvestitionsstudien für Mischkredite 1 000 000 • Mischkreditschenkungen • Entschuldungsaktionen • Durchführungs- und Verwaltungskosten 49 796 000 22 500 000 1 500 000 136 800 000 Etat de l'utilisation des crédits, p. 251 3600.301 AF des 28.11.1978, 29.9.1982. modifié le 14.3.1983. 8.10.1986 et 3.10.1990 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération interna- tionale au développement (FF 1978 II 1845. 1982 III 152, 1983 I 1196, 1986 III 387, 1990 III 599). • Industrialisation 2 700 000 • Encouragement à l'importation 5 504 000 • Matières premières 20 000 000 • Aide à la balance des paiements 33 800 000 • Etudes de préinvestissement pour crédits 1 000 000 mixtes • Crédits mixtes, dons 49 796 000 • Mesures de désendettement 22 500 000 • Frais d'application et d'administration 1 500 000 136 800 000 Stand der Beanspruchung, S. 248 10 BB vom 13.3.1991 über einen Rahmenkredit für Entschuldungs- massnahmen zugunsten ärmerer Entwicklungsländer (BB11991 11374). Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen und Per- sonalkosten zu Lasten des Rahmenkredites von 400 Mio Fran- ken und aus Anlass der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft. 1 Rückkauf kommerzieller Forderungen zum Marktwert • Übernahme von Forderungen im Rahmen ERG • Finanzierung Rückstände gegenüber Interna- tionalen Finanzierungs-Institutionen • Komplementäre Massnahmen • Durchführungs- und Verwaltungskosten Stand der Beanspruchung, S. 249 11 000 000 30 000 000 5 000 000 12 000 000 500 000 58 500 000 351 BB vom 26.4.1951 betreffend den Beitritt der Schweiz zum Internationalen konsultativen Baumwollkomitee (SR 0.971.119). ■'52 BB vom 20.6.1980 über den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung (UNIDO) nach ihrer Umwandlung in eine SpezialOrganisation (AS 1985 1286). Etat de l'utilisation des crédits, p. 248 3600.310 AF du 13.3.1991 concernant un crédit-cadre pour des mesures de désendettement en faveur de pays en développement dému- nis (FF 1991 I 1310). Financement de mesures de désendette- ment et de frais de personnel prélevés sur le crédit-cadre de 400 millions de francs voté à l'occasion du 700e anniversaire de la Confédération. • Rachat de créances commerciales à la valeur 11 000 000 du marché • Reprise de créances dans le cadre de la GRE 30 000 000 • Financement d'arriérés à des instituts de fi- 5 000 000 nancement internationaux • Mesures complémentaires 12 000 000 • Frais d'application et d'administration 500 000 58 500 000 Etat de l'utilisation du crédit, p. 249 3600.351 AF du 26.4.1951 approuvant l'adhésion de la Suisse au Comité consultatif international du coton (RS 0.971.119). 3600.352 AF du 20.6.1980 concernant l'adhésion de la Suisse a l'Organi- sation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). transformée en institution spécialisée (RO 1985 1286). Vung auf Seite 500b Suite a la page 500b 500b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 703 Bundesamt für Aussenwirtschaft (Fortsetzung) 3600.401 BG vom 7.10.1983 über die Forschung (SR 420.1). Schweiz. Beitrag an die administrativen Kosten des EUREKA-Sekretari- ats. 3600.402 BG vom 7 10.1983 über die Forschung, Art. 16 Abs. 3 Bst. a (SR 420.1). Schweizerische Beteiligung an Forschungsaktionen im Rahmen von COST (Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique). Der Umfang des Bundesengagements wird über Verpflichtungskredite gesteuert. Mit der Botschaft vom 9.1.1991 über die Förderung der wissen- schaftlichen Forschung in den Jahren 1992-1995 (BBI 1991 I 605) wurde für diese Jahre ein Verpflichtungskredit von insge- samt 31 Mio anbegehrt. Stand der Beanspruchung. S. 247 3600.850 Botschaft zur Genehmigung des Abkommens über den Europä- ischen Wirtschaftsraum vom 18.5.1992. Ausgaben im Zusam- menhang mit der Aufstockung des Personalbestandes bei der EFTA im Rahmen des EWR-Abkommens vom 2.5.1992. 3600.851 Botschaft zur Genehmigung des Abkommens über den Europä- ischen Wirtschaftsraum vom 18.5.1992. Finanzielle Beteiligung der Schweiz am Kohäsionsmechanismus zugunsten der weni- ger entwickelten EG-Lander gem. Art. 116 des EWR-Abkom- mens vom 2.5.1992. 4200.001 BG vom 26.9.1958 über die Exportrisikogarantie mit Änderung vom 10.10.1980 (SR 946.11). Verzinslicher Vorschuss zur Dek- kung des Liquiditätsbedarfes der ERG. Darlehen. Zuwachs, S. 558 210 000 000 4200.250 BB vom 28.1.1992 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit ost- und mittelosteuropä- ischen Staaten (BBI 1992 I 510). Rückzahlbare Darlehen fürdie Unterstützung von Aktionen zugunsten des Reformprozesses in Mittel- und Osteuropa. Darlehen. Zuwachs, S. 558 900 000 4200.301 BB vom 8.10.1986 über die Weiterführung der Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Massnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1986 III 399). BRBvom 6.11.1985 Mischkredit Kolumbien I Darlehen. Zuwachs. S. 558 1 100 000 4200.401 BB vom 14.12.1990 über den Beitritt der Schweiz zur Europä- ischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (BERD) (BBI 1990 III 1788). Jahresbeitrag (in bar und in Schuldverschreibun- gen) der Schweiz an das einzahlbare Beteiligungskapital der BERD. Beteiligungen. Zuwachs, S. 559 24 624 000 Exposé des motifs Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (su 3600.401 LF du 7.10.1983 sur la recherche (RS 420.1 ). Contribution aux frais administratifs du secrétariat EUREKA. 3600.402 LF du 7.10.1983sur la recherche, art. 16, 3e al., lit. a (RS': Participation de la Suisse à des recherches dans le ca COST (Coopération européenne dans le domaine de cherche scientifique et technique). Le volume des engage de la Confédération est réglé par des crédits d'engagei Par la voie du message du 9.1.1991 sur l'encouragemen recherche scientifique pour les années 1992-1995 (FF 581), un crédit d'engagement de 31 millions au tota demandé pour ces années. Etat de l'utilisation des crédits, p. 247 3600.850 Message relatif à l'approbation de l'Accord sur l'Espace i mique européen du 18.5 .1992. Dépenses liées à l'augmei de l'effectif du personnel de l'AELE dans le cadre de l'Ace l'EEE du 2.5.1992. 3600.851 Message relatif à l'approbation de l'Accord sur l'Espace i mique européen du 18.5.1992. Participation financière Suisse au mécanisme de cohésion en faveur des pays d> les moins développés, selon art. 116 de l'Accord sur l'E 2.5.1992. 4200.001 LF du 26.9.1958 sur la garantie contre les risques à l'expoi modifiée le 10.10.1980 (RS 946.11). Avance portant destinée à couvrir les besoins de liquidités de la GRE. Prêts, augmentation, p. 558 210 0' 4200.250 AF du 28.1.1992 concernant un crédit de programme |. poursuite de la coopération renforcée avec les Etats d'E centrale et orientale (FF 1992 I 494). Prêts remboui destinés à soutenir des actions au bénéfice du procès réforme en Europe centrale et orientale. Prêts, augmentation, p. 558 9^ 4200.301 AF du 8.10.1986 concernant la continuation du financer! mesures de politique économique et commerciale au thtr- coopération internationale au développement (FF 1986 l ACFdu 6.11.1985. Crédit mixte à la Colombie I Prêts, augmentation, p. 558 1 1 4200.401 AF du 14.12.1990 concernant l'adhésion de la Suiss Banque européenne pour la reconstruction et le develop: (BERD) (FF 1990 III 1712). Contribution annuelle de la (au comptant et sous forme de billets à ordre) au titr* participation au capital de la BERD. Participations, augmentation, p .559 24 6 501 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Economie publique 703 Bundesamt für Aussenwirt- schaft (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures ■ Abteilung für Ein- und Ausfuhr 5 006 581 5 513 300 5625 80S 112 505 Division des importation;, et des exportations 30 Personalausgaben 3010.601 Bezüge des Etatpersonals 4 934 481 5 341 300 5 450 400 605 Bezüge des Hilfspersonals 46 153 137 700 142 500 30 Dépenses de personne 109 100 3010.601 Rétribution du personne permanent 4 800 605 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.601 Spesenentschädigungen 3180.604 Aus-und Weiterbildung 3190.609 Übrige Sachausgaben 10 260 11 638 4 049 15 000 15 000 4 300 14 000 14 725 4180 31 Biens et services -1000 3160.601 Dédommagements - 275 3180.604 Formation et perfection; ment -120 3190.609 Autres dépenses d'équi. ment Einnahmen 16 780 746 14 254 200 10 903 200 -3 351 000 Recettes Verwaltung 11056146 8 254 200 6903200 -1 351 000 Administration 53 Entgelte 5310.001 Gebühren, Investitions- risikogarantie 5360.001 Kostenrückerstattungen 5370.001 Bussen 106 683 250 000 1 000 5 000 150 000 500 2000 53 Taxes 100 000 5310.001 Garantie contre les ris- ques de l'investissemer émoluments - 500 5360.001 Remboursements de fi -3 000 5370.001 Amendes 62 Rückzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.001 Rückzahlung Darlehen und Beteiligungen, Ausland 10 949 463 7 998 200 6 750 700 62 Remboursement de pn et de participations -1 247 500 6200.001 Remboursements de p- et participations par l'étranger Abteilung für Ein- und Ausfuhr 5724600 6000000 4000000 -2 000 000 Division des importation et des exportations 53 Entgelte 5310.601 Bewilligungsgebühren 5 724 600 6 000 000 4 000 000 53 Taxes -2 000 000 5310.601 Taxes de permis Finanzrechnung / Compte financier 501a E iindung Exposé des motifs 3 Bundesamt für Aussenwirtschaft (Fortsetzung) Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite) 01 BG vom 20.3.1970 über die Investitionsrisikogarantie. VV vom 2.9.1970 (SR 977.0/977.02). Geschätzte Gebühreneinnahmen. Einlage in die Spezialfinanzierung für die Inve- stitionsrisikogarantie, S. 556 150 000 !01 Bussen wegen Widerhandlungen gegen die Verordnung über die Ursprungsbeglaubigung vom 4.7.1984 und 30.11.1987 (Än- derung) (SR 946.31, AS 1987 2675). .01 Rückzahlungen aus diversen Darlehen, Ausland, gemäss Amor- tisationsplänen. BB vom 6.3.1969 betreffend die Gewährung einer Finanzhilfe an die Türkei im Zusammenhang mit dem zweiten Fünfjahresplan dieses Landes von 1968-1972. • 2. Fünfjahresplan 1 322 200 BB vom 17.3.1966 und 18.3.1970 (Verlänge- rung) betreffend den Abschluss von Schulden- konsolidierungsabkommen. • Konsolidierungsabkommen Togo III • Konsolidierungsabkommen Togo IV • Konsolidierungsabkommen Togo VI • Konsolidierungsabkommen Sudan III • Konsolidierungsabkommen Sudan IV BB vom 20.3.1975 über die Schuldenkonsolidie- rungsabkommen mit Bangladesch und Pakistan • Konsolidierungsabkommen Bangladesch I • Konsolidierungsabkommen Pakistan III BBvom 15.6.1981 über einen Wirtschaftshilfe- kredit von 35 Mio Franken an die Türkei für 1980. • Wirtschaftshilfekredit an die Türkei 1980 BB vom 27.11.1969 über die Gewährung eines Transferkredites an die Regierung der Islami- schen Republik Pakistan. • Transferkredit Pakistan II BB vom 14.12.1973 betreffend vier Vereinba- rungen über Finanzhilfe an Entwicklungsländer. • Transferkredit Indien III Darlehen, Abgang, S. 555 66 800 113 200 148 300 85 100 84 200 38 200 329 200 2 329 300 39 900 2 194 300 6 750 700 01 Gebührentarif vom 11.5.1983. Weniger Einnahmen infolge Rückgang der Einfuhrzertifikate im technischen Bereich und der Verminderung von Weinimporten. 5310.001 LF du 20.3.1970 sur la garantie contre les risques de l'investis- sement. O du 2.9.1970 (RS 977.0/977.02). Produit présumé des émoluments. Attribution au financement spécial pour la ga- 150 000 rantie contre les risques de l'investissement, p. 556 5370.001 Amendes pour infraction à l'O sur l'origine du 4.7.1984. modifiée le 30.11.1987 (RS 946.31, RO 1987 2675). 6200.001 Divers remboursements par l'étranger de prêts selon plans d'amortissement. AF du 6.3.1969 concernant l'octroi d'une aide financière à la Turquie au titre du Second plan quinquennal (1968-1972) de ce pays. • 2e plan quinquennal 1 322 200 AF des 17.3.1966 et 18.3.1970 (prolongation) concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes. • Accord de consolidation avec le Togo III 66 800 • Accord de consolidation avec le Togo IV 113 200 • Accord de consolidation avec le Togo VI 148 300 • Accord de consolidation avec le Soudan III 85 100 • Accord de consolidation avec le Soudan IV 84 200 AF du 20.3.1975 concernant la conclusion d'ac- cords relatifs à des consolidations de dettes avec le Bangladesh et le Pakistan. • Accord de consolidation avec le Bangladesh I 38 200 • Accord de consolidation avec le Pakistan III 329 200 AF du 15.6.1981 concernant un crédit de 35 millions de francs au titre d'aide économique à la Turquie pour 1980. • Aide financière à la Turquie 1980 2 329 300 AF du 27.11.1969 concernant l'ouverture d'un crédit de transfert au gouvernement de la Répu- blique islamique du Pakistan. • Crédit de transfert au Pakistan II 39 900 AF du 14.12.1973 concernant quatre conven- tions d'aide financière aux pays en développe- ment. • Crédit de transfert à l'Inde III 2 194 300 Prêts, diminution, p. 555 6 750 700 5310.601 Tarif des émoluments du 11.5.1983. Moins de recettes en raison du recul du nombre des certificats d'importation dans le domaine technique et de la diminution des importations de vin. 502 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. Economie publique 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du tra- vail Ausgaben Verwaltung 598 432 771 630 478 000 606 596 770 590 268 890 622 472 600 590995380 -23 881 230 -31 477 220 Dépenses Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 22 866 318 24 855 800 25 979 400 867 442 934 500 1 101 000 30 Dépenses de personne: 1123 600 3010.001 Rétribution du personne permanent 166 500 5 Rétribution du personnt auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen. Geräte des arbeitsärztlichen Dienstes 3145.001 3160.001 3180.001 2 Unterhalt Maschinen. Geräte der Arbeitsinspek- torate Unterhalt Maschinen. Geräte des arbeitsärzt- lichen Dienstes Spesenentschädigungen Kommissionen und Honorare Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge Aus- und Weiterbildung 3190.001 Internationale Arbeits- organisation: Konferenzen 2 Information Unternehmens- ansiedlung und Innova- tionsberatung 9 Übrige Sachausgaben 51 106 8 595 33 487 83 000 9 800 44 000 87 000 10 200 46 000 31 4 000 3110.001 400 3145.001 2 000 415 954 718 931 358 980 390 000 760 000 390 000 430 000 931000 703 000 40 000 171 000 313 000 3160.001 3180.001 2 23 858 40 000 58 900 18 900 3 93 054 91 000 87 400 -3 600 3190.001 416 042 127 400 123 880 -3 520 2 141 379 210 000 163 400 -46 600 9 Biens et services Service médical du tra- vail, machines et appa- reils Inspections du travail, entretien des machines appareils Service médical du tra- vail, entretien des ma- chines et appareils Dédommagements Commissions et honor;. Mandats de recherche • développement Formation et perfection ment Organisation internatio nale du travail, confé- rences Implantation industriell? et consultation en matu d'innovation, informatic Autres dépenses d'équ ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Berufliches Bildungswesen 3600.001 Berufliches Bildungswesen 2 Beiträge an Mietkosten für die Berufsbildung 3 Sonderbeiträge für Infor- matik 4 Sondermassnahmen für die Weiterbildung 337 800 002 3 400 012 378 500 000 3 800 000 365 370 000 3 555 000 -13 130 000 - 245 000 3600.001 2 1 026 050 - - - 3 3 606 174 35 000 000 34 000 000 -1 000 000 4 Formation profession™ Formation professions Contributions aux frais location pour la format professionnelle Subventions particulie■■ destinées à l'informatio Mesures spéciales en ; veur de la formation c< tinue Tourismus, Industrie. Gewerbe, Handel 3600.101 Schweiz. Verkehrszentrale 102 Dokumentations-und Be- ratungsstelle des Fremden- verkehrsverbandes 31 000 000 120 000 31 000 000 130 000 31000 000 117000 -13 000 Tourisme, industrie, a' sanat et commerce 3600.101 Office national suisse .. tourisme 102 Service conseil et cen" de documentation de ! dération du tourisme Finanzrechnung / Compte financier 502a E ündung Exposé des motifs 5 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail tanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers c ilkredite der Drucksachen- und lalzentrale Erzeugnisse, Bürobedarf 100.201) 1 342 174 1 080 000 1 424 100 atik-Prograrnme und Dienstleistungen 180.209) 1 990 898 1 097 000 2 197 700 atik-Hardware und Büromatik 010.201) 3 135 872 1 832 000 1 880 000 G E- ikredit des Amtes für osbauten ttung mit und Ersatz von Mobiliar 110.001) 239 129 229 000 812 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Beizug von Hilfskräften zur Revision der Lohn- und Arbeitsmarkt- statistiken gemäss BRB vom 30.8.1989. ;1 Einsetzungsverfügung der verschiedenen Kommissionen. Ver- waltungsorganisationsgesetz vom 19.9.1978, Art. 47 (SR 172.010) Verwendung der Mittel: • Verschiedene Kommissionen • Experten der Berufsbildung (beruflicher Un- terricht. Berufsprüfungen und höhere Fach- prüfungen, Expertenkurse) • Datenlieferung auf EDV-Band für die Lohnsta- tistiken • Beizug von Experten zur Lösung von Sonder- aufgaben, Gutachten zu wirtschaftswissen- schaftlichen Fragen und Statistikgrundlagen • Experten zur Neuorientierung der Regional- politik sowie zur Aus- und Weiterbildung der Regionalorgane • Administration (Übersetzungen, redaktionelle Beiträge für die "Volkswirtschaft" usw.) 81 700 349 600 130 000 176 800 40 900 152 000 931 000 2 Verwaltungsorganisationsgesetz vom 19.9.1978. Art. 47 (SR 172.010). Ressortforschung in den Bereichen Arbeitnehmer- schutz und Arbeitsmedizin, Arbeitsmarktpolitik, Berufsbildung. Wirtschaftsanalysen, Wirtschaftsförderung und Regionalpolitik sowie Tourismus. BG vom 6.10.1978 über die Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (SR 951.93). Auslandwerbung für den Unternehmensstandort Schweiz und Beiträge an Infor- mationsstellen. 3010.005 Engagement de collaborateurs auxiliaires pour la révision des statistiques des salaires et du marché du travail selon l'ACF du 30.8.1989. 3180.001 Décision relative à l'institution des diverses commissions. Loi du 19.9.1978 sur l'organisation de l'administration fédérale, art. 47 (RS 172.010) Utilisation du crédit: • Diverses commissions • Experts de la formation professionnelle (en- seignement professionnel, examens profes- sionnels et examens professionnels supé- rieurs, cours d'experts) • Fourniture de données sur bande informati- que pour les statistiques des salaires • Engagement d'experts pour assumer des tâches spéciales, effectuer des expertises concernant des questions relatives aux sciences économiques et élaborer des bases statistiques • Experts pour la réorientation de la politique régionale ainsi que la formation et le perfec- tionnement des organes régionaux • Administration (traductions, rédaction d'arti- cles pour "La Vie économique" etc.) 81 700 349 600 130 000 176 800 40 900 152 000 931 000 3180.002 Loi sur l'organisation de l'administration du 19.9.1978. art. 47 (RS 172.010). Recherche du secteur public dans les domaines de la protection des travailleurs et de la médecine du travail, de la politique du marché du travail, de la formation professionnelle, des analyses économiques et de la promotion économique, ainsi que de la politique régionale et du tourisme. 3190.002 LF du 6.10.1978 instituant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacée (RS 951.93). Promotion à l'étranger en faveur de l'implantation industrielle en Suisse et octroi de subventions à des services d'information. ng auf Seite 502b Suite a la page 502b 502b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 3190.009 Verwendung der Mittel: • Allgemeiner Verwaltungsbedarf • Darstellung der beruflichen Ausbildung an Fachmessen • Ergänzung der Fachbibliothek, Abonnemente von Zeitungen und Zeitschriften • Mitgliedschaften des Amtes 75 100 25 600 50 700 12 000 163 400 3600.001* Berufsbildungsgesetz vom 19.4.1978 (SR 412.10). Beiträge je nach Finanzkraft der Kantone von 15 - 50 Prozent an Veranstal- tungen und Einrichtungen der Berufsbildung. Die ständig not- wendige Anpassung der Lehrmittel, des Wissensstandes der Lehrkräfte an die neuen Bedürfnisse sowie der weiterhin beste- hende Technologie-Ausbaubedarf belasten die Kreditbedürfnis- se weiterhin in zusätzlichem Masse. Einführung der Berufsmatur ab 1993. Verwendung der Mittel: • Gewerbliche Schulen und Kurse, Höhere Technische Lehranstalten. Einführungskurse für Lehrlinge, Lehrmeisterkurse, kaufmänni- sche und hauswirtschaftliche Schulen und Kurse • Lehrerbildungskurse • Lehrabschluss-, Berufs- und höhere Fachprü- fungen • Expertenkurse • Berufsberatung • Andere Massnahmen 350 000 000 2 600 000 7 500 000 1 000 000 3 400 000 870 000 365 370 000 3600.002* Berufsbildungsgesetz vom 19.4.1978 (SR 412.10). Die Intensi- vierung der Weiterbildung bedingt zusätzliche Mieten von Schu- lungsräumen. Die per 1.1.1992 angepassten höchstanrechen- baren m2-Preise und zu erwartende Mietzinsanpassungen er- höhen den Mittelbedarf. 3600.004* BB vom 23.3.1990 über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen Weiterbildung (SR 412.100.1). BB vom 23.3.1990 über die Finanzierung der Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen Weiterbildung (BBI 1990 II 1737). Förderung der beruflichen Weiterbildung durch Bundesbeiträge, die durch die ordentlichen Subventionstatbestände nicht erfasst werden oder die Möglichkeiten der Trägerschaft trotz der normalen Bundes- beiträge übersteigen. Fürdie Beitragsperiode vom 1.10.1990 bis 31.12.1996 wurde eine Gesamtsumme von 162 Millionen Fran- ken bewilligt. Der Kreditbedarf 1993 beruht auf Schätzungen. Das Schwergewicht der Sondermassnahmen liegt beim Ausbau des Aus- und Weiterbildungsangebots der höheren Fachschulen (HTL. HWVundTS). 3600.101 BB vom 21.12.1955 über die Schweiz. Verkehrszentrale/SVZ (SR 935.21 ). Jahresbeitrag aufgrund der Änderung des BB vom 19.6.1987. Zweck der SVZ ist die Organisation und Durchfüh- rung der touristischen Landeswerbung im In- und Ausland. 3600.102* Jahresbeitrag aufgrund des BRB vom 4.10.1976. Zweck dieser Dachorganisation des Schweizer Tourismus ist die Information und Dokumentation der touristischen Planungs- und Angebots- gestaltung, Exposé des motifs Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du tra (suite) 3190.009 Utilisation du crédit: • Fournitures générales de l'administration 7 • Présentation de la formation professionnelle '•' lors d'expositions spécialisées • Dépenses destinées à compléter la bibliothè- t que et à financer les abonnements à des journaux et périodiques • Affiliations de l'office ' 'OC if ■•:: 3600.001* Loi sur la formation professionnelle du 19.4.1978 (RS 41 Contribution de 15 à 50 pour cent en fonction de la c& financière des cantons pour les établissements et les m» de formation professionnelle. La nécessité d'adapter en f. nence les moyens didactiques et les connaissances des gnants aux nouvelles exigences, ainsi que le développ indispensable des technologies existantes continuent d augmenter les besoins. Introduction de la maturité profc nelledès 1993. Utilisation du crédit: • Ecoles et cours en matière artisanale, écoles techniques supérieures, cours d'introduction pour apprentis, cours pour maîtres d'appren- tissage, écoles et cours en matière commer- ciale et en matière d'économie familiale • Cours de formation pour enseignants • Examens de fin d'apprentissage, examens professionnels et examens professionnels su- périeurs • Cours d'experts • Orientation professionnelle • Autres mesures 350 0; 2 6' 75 1 C 34 8 3600.002* Loi sur la formation professionnelle du 19.4.1978 (RS 4 L'intensification du perfectionnement implique la loca* locaux scolaires supplémentaires. En outre, les prix ma> au m2 à prendre en compte dès le 1.1.1992 et la consécutive des loyers augmentent les coûts. 3600.004* AF du 23.3.1990 relatif au "Programme d'action en fa perfectionnement" (RS 412.100.1 ). AF du 23.3.1990 sur ! cernent des mesures spéciales en faveur du perfection- professionnel (FF 1990 II 1635). Encouragement du per nement professionnel par des subventions fédérales relèvent pas du subventionnement ordinaire ou qui dés les moyens des organes responsables en dépit des subv fédérales normales. Un montant global de 162 millions d> a été alloué pour la période de subventionnement du 1 ' au 31.12.1996. La part du crédit pour 1993 est basée estimations. Les mesures spéciales visent principale étendre l'offre de formation et de perfectionnement de; supérieures (ETS, ESCEA et ET). 3600.101 AF du 21.12.1955 sur l'Office national suisse du tourisme (RS 935.21). Contribution annuelle selon modifiée 19.6.1987 dudit AF. L'ONST a pour but d'organiser et d la promotion touristique, tant à l'étranger qu'en Suisse. 3600.102* Contribution annuelle selon l'ACFdu 4.10.1976. Cette c tion centrale du tourisme suisse a pour but d'assurer l'infc et la documentation concernant la structure de la planifie de l'offre touristique. r 000 OC occ 365 o 000 ce sse 'ii a"- neni or- ne àer: mes ces .MS l!0" 503 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 3600.103 Gewerbliche Bürgschafts- genossenschaften: Ver- waltungskostenbeiträge 104 105 Gewerbliche Bürgschafts- genossenschaften: Verlustbeteiligung Finanzhilfe Freilicht- museum Ballenberg 850 Gezielte Aktionen zur Förderung des Tourismus Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Economie publique 705 Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travail (suite) 200 000 200 000 2 536 788 1 500 000 2 000 000 180 000 3500 000 1000 000 -20 000 3600.103 2 000 000 1 000 000 104 105 850 Coopératives de cautioi ment des arts et métiers contributions aux frais d'administration Coopératives de cautioi ment des arts et métiers participation aux pertes Aide financière, musée ; plein air de l'habitat suisse de Ballenberg Actions spécifiques eno rageant le tourisme Arbeitsmarkt 3600.201 Arbeitsnachweis 202 Heimarbeitsbeschaffung Marché de l'emploi 234 801 331100 309 000 -22 100 3600.201 Services de placement 375 297 420 000 387000 -33 000 202 Encouragement du trav. domicile Regional wirtschaftliche Massnahmen Mesures économiques i nales 3600.301 302 303 Bürgschaftsgewährung in 2 399 937 2 750 000 2 750 000 Berggebieten Erarbeitung regionaler 4 000 039 4 300 000 4 230 000 Entwicklungskonzepte Finanzierungsbeihilfen für 8 280 000 7 300 000 7 410 000 wirtschaftlich bedrohte Regionen -70 000 110 000 3600.301 302 303 Octroi de cautionnemen en régions de montagnt Elaboration de program régionaux de développe Aides financières desti- nées aux régions dont l'économie est menacée Ausland, internationale Institutionen Etranger, institutions in- ternationales 3600.401 Internationale Arbeits- organisation (ILO), Genf 402 Weltorganisation für Tourismus 403 Europäisches Jahr für Sicherheit, Hygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz 851 Beteiligung an den KMU- Programmen der EG 3 151 181 303 451 3 557 300 331 700 417 000 3 725200 380 000 161000 4000000 167 900 3600.401 48 300 ■ 256 000 4 000 000 402 403 851 Organisation internatio- nale du travail (OIT), Genève Organisation mondiale < tourisme Année européenne poi. sécurité, l'hygiène et la protection de la santé a travail Participation aux pro- grammes des PME de * 42 Darlehen und Beteiligungen 42 Prêts et participa- tions Tourismus, Industrie, Gewerbe, Handel 4200.101 Darlehen an die Schweiz. Gesellschaft für Hotel- kredit 7 840 000 7 000 000 5000 000 -2 000 000 4200.101 Tourisme, industrie, art sanat et commerce Prêts à la Société suiss de crédit hôtelier 46 In vestitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements Berufliches Bildungswesen 4600.001 Neu- und Erweiterungsbau- ten für die berufliche Ausbildung 56 000 012 50 000 000 43 800 000 -6 200 000 4600.001 Formation professionnr Construction et agrand sèment de locaux desti à l'enseignement profe sionnel Finanzrechnung / Compte financier 503a B undung Exposé des motifs i Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) ;04 BB vom 22.6.1949 über die Förderung der gewerblichen Bürg- schaftsgenossenschaften (SR 951.24). Teilweise Übernahme allfälliger Bürgschaftsverluste des Schweiz. Verbandes der ge- werblichen Bürgschaftsgenossenschaften und der Bürgschafts- genossenschaft der Schweizer Frauen. Der Bundesanteil be- trägt bis zu 50 Prozent bei gewöhnlichen Bürgschaften und bis zu 60 Prozent bei solchen mit erhöhtem Risiko. 3' .'01* BG vom 6.10.1989 über die Arbeitsvermittlung und den Perso- nalverleih (SR 823.11). Finanzhilfen an paritätische Arbeitsver- mittlungsstellen, insbesondere an den Schweiz, paritätischen Facharbeitsnachweis für Musiker und die Schweiz. Kaufmänni- sche Stellenvermittlung, Filiale Paris. Förderung der Koordina- tion der öffentlichen Arbeitsvermittlung unter den Kantonen so- wie Ausbildung der Arbeitsvermittler. 3t M2*BB vom 12.2.1949 über die Förderung der Heimarbeit (SR 822.32). Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 3600.104 AF du 22.6.1949 tendant à encourager les coopératives de cautionnement des arts et métiers (RS 951.24). Prise en charge partielle d'éventuelles pertes sur cautionnement de l'Union suisse des coopératives de cautionnement des arts et métiers et de la Coopérative de cautionnement des femmes suisses. La Confédération participe à la couverture des cautionnements jusqu'à concurrence de 50 pour cent pour les cautionnements usuels et jusqu'à concurrence de 60 pour cent pour des caution- nements présentant un risque élevé. 3600.201* LF du 6.10.1989 sur le service de l'emploi et la location de services (RS 823.11). Aides financières à des services paritaires de placement, notamment au Service paritaire suisse de place- ment pour les musiciens et au service de placement du Cercle commercial suisse à Paris. Encouragement de la coordination du placement public entre les cantons et cours de formation du service de l'emploi. 3600.202" AF du 12.2.1949 tendant à encourager le travail à domicile (RS 822.32). Gewährung von Beiträgen an: • Schweiz. Zentralstelle für Heimarbeit • Heimatwerkschule Richterswil • Heimatwerkorganisationen des Kantons Uri. des Berner Oberlandes usw. 206 000 89 000 92 000 387 000 Octroi de subventions à: • Office suisse du travail à domicile • "Heimatwerkschule". Richterswi • Autres mesures d'encouragement pour le canton d'Uri. l'Oberland bernois, etc. 206 000 89 000 92 000 387 000 i01 BG vom 25.6.1976 über die Gewährung von Bürgschaften und Zinskostenbeiträgen in Berggebieten (SR 901.2). Teilweise Übernahme von Verwaltungskosten und Verlusten aus Bürg- schaften der Schweiz. Bürgschaftsgenossenschaft für das Ge- werbe sowie Zinskostenbeiträgen zugunsten von Klein- und Mittelbetrieben. • Verwaltungskosten • Bürgschaftsverluste • Zinskostenbeiträge 300 000 950 000 1 500 000 2 750 000 3600.301 LF du 25.6.1976 encourageant l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de mon- tagne (RS 901.2). Prise en charge partielle de frais d adminis- tration et de pertes sur cautionnement de la Cooperation suisse de cautionnement des arts et métiers, ainsi que contributions au service de l'intérêt en faveur des petites et moyennes entre- prises. • Frais d'administration 300 000 • Pertes sur cautionnement 950 000 • Contributions au service de l'intérêt 1 500 000 2 750 000 302" IHG vom 28.6.1974, Art. 14 (SR 901.1 ). Beiträge an die Erarbei- tung und Überarbeitung regionaler Entwicklungskonzepte sowie an die Vorbereitung ihrer Verwirklichung. • Vorbereitungsarbeiten zur Realisierung regio- 3 230 000 naler Entwicklungskonzepte • Überarbeitung derselben 1 000 000 4 230 000 303* BB vom 6.10.1978 über Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirt- schaftlich bedrohter Regionen (SR 951.93). Finanzhilfen zugun- sten der privaten Wirtschaft in Regionen, die wegen ihrer einsei- tigen industriellen Struktur wirtschaftlich bedroht sind sowie Bei- tragsleistungen an Informationsstellen. Die Erhöhung des Zins- niveaus und eine Zunahme an Verlustfällen bewirken einen höheren Mittelbedarf. • Zinskosten für Investitionskredite von Banken 4 210 000 • Informationsstellen • Beiträge an Expertenaufträge • Beiträge an Bürgschaftsverluste 500 000 100 000 2 600 000 7 410 000 3600.302* LIM du 28.6.1974. art. 14 (RS 901.1). Contributions a l'élabora- tion et à la révision de programmes régionaux de développe- ment, ainsi qu'à la préparation de leur réalisation. • Travaux préparatoires à la réalisation de pro- 3 230 000 grammes régionaux de développement • Révision de ces programmes 1 000 000 4 230 000 3600.303* AF du 6.10.1978 instituant une aide financière en laveur des régions dont l'économie est menacée (RS 951.93). Octroi d'aides financières en faveur de l'économie privée dans des régions dont l'économie est axée sur une seule branche indus- trielle et de subventions à des services d'information. L'accrois- sement des besoins financiers est dû à la hausse des taux d'intérêt et à une augmentation des cas de déficit • Contributions au service de l'intérêt pour des crédits d'investissement accordés par les banques • Services d'information • Contributions aux mandats confies à des ex- perts • Contributions aux pertes sur cautionnement 4 210 000 500 000 100 000 2 600 000 7 410 000 401 Verfassung und Finanzreglement der IAO. Budgetbeschlüsse der Internationalen Arbeitskonferenz. Mitgliederbeitrag. Der An- teil der Schweiz beträgt 1.07 Prozent des Gesamtbudgets der IAO. 200 000 Franken sind zugunsten des Bildungszentrums der IAO in Turin zu leisten zur Intensivierung des Bildungsprogram- mes für Ost- und Zentraleuropa. 3600.401 Constitution et règlement financier de l'OIT Résolutions budgé- taires de la Conférence internationale du travail. Cotisation de membre. La part de la Suisse s'élève à 1,07 pour cent du budget global de l'OIT. Un montant de 200 000 francs est versé pour permettre au Centre de formation de l'OIT à Turin d'intensifier son programme en faveur de l'Europe centrale et orientale ■t^ung auf Seite 503b Suite a la page 503b 503b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) 3600.402 BB vom 18.12.1975 über die Statuten der Weltorganisation für Tourismus von 1970 (SR 0.192.099.352). Mitgliederbeitrag, der zu 35 Prozent in US-Dollars und zu 65 Prozent in Pesetas zu entrichten ist. 3600.403* Der Rat der EG hat beschlossen, das Jahr 1992 zum Europ. Jahr für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Ar- beitsplatz zu erklären. Der Ministerrat der EFTAbefürwortet eine Teilnahme der Mitglied-Staaten am geplanten Aktionspro- gramm. Anstelle der früher vorgesehenen Beteiligung an den Gesamtkosten, sind die einzelnen Länder nun beauftragt, mit eigenen Aktivitäten zum Aktionsprogramm 1991 -93 beizutragen. 3600.850 Aktionsprogramm von EG-Kommission noch nicht verabschie- det. Entscheid wird dieses Jahr erwartet. Die EFTA-Staaten werden eingeladen, sich an diesen Aktionen zu beteiligen. 3600.851 Kostenanteil der Schweiz an den EG-Programmen zugunsten kleinerer und mittlerer Unternehmen sowie Finanzierung der Umsetzung auf schweizerischer Ebene. Es handelt sich dabei hauptsächlich um die Gewährleistung des Informationsflusses zu den Unternehmen in der Art, wie sie von den "Euro-Info-Zen- tren" angeboten wird. 4200.101 BB vom 8.12.1987 über zusätzliche Mittel zur Förderung des Hotel- und Kurortskredites (BBI 1988 II 617). BB vom 5.10.92 über den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen (BBI 1992 VI/147). Mit dem am 1.1.1993 in Kraft tretenden BB wird die Aufstockung des Bundesdarlehens an die SGH um 17 auf 63 Millionen reduziert. Die Erneuerungsinvestitionen werden nach wie vor stark beansprucht. Die Sanierungsmassnahmen erlau- ben eine gekürzte Jahrestranche von 5 Millionen Franken. Darlehen. Zuwachs, S. 558 5 000 000 4600.001* Berufsbildungsgesetz vom 19.4.1978 (SR 412.10). Beiträge an Bauten, welche der Berufsbildung oder dem obligatorischen Turn- und Sportunterricht für Lehrlinge dienen. Die Beitragssätze betragen je nach Finanzkraft der Kantone 25 - 40 Prozent der anrechenbaren Kosten. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, Tabelle S. 246. Exposé des motifs Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du trav (suite) 3600.402 AFdu 18.12.1975 concernant les statutsde l'Organisation diale du tourisme (RS 0.192.099.352). La cotisation est v>: à raison de 35 pour cent en dollars des Etats-Unis et de 65 cent en pesetas. 3600.403* Le Conseil de la CE a décidé de déclarer 1992 Année péenne pour la sécurité, l'hygiène et la protection de la sar. travail. Le Conseil des ministres de l'AELE préconise une . cipation des Etats membres au programme d'action prév lieu de la participation initialement prévue aux frais générai. Etats membres sont maintenant chargés de participer au gramme d'action 1991-93 par leurs propres activités. 3600.850 Le Programme d'action de la Commission des CE n'es encore adopté. La décision est attendue pour cette année Etats membres de l'AELE sont invités à participer à ces ac 3600.851 Part de la Suisse aux coûts des programmes de la CE en f des petites et moyennes entreprises (PME) et financeme leur mise en oeuvre sur le plan suisse. Il s'agit surtout d'infi les entreprises, à l'exemple du programme des centres d mation sur l'Europe. 4200.101 AF du 8.12.1987 accordant des moyens financiers supple taires pour l'encouragement du crédit à l'hôtellerie et aux str de villégiature (FF 1988 II 605). AF 5.10.92 sur la réd< d'aides financières et d'indemnités (FF 1992 VI/144). Par I fédéral entrant en vigueur le 1.1.1993, l'augmentation du p. la Confédération à la LCH sera réduit de 17 millions de trä- ne s'élèvera plus qu'à 63 millions. Les investissements re dans les rénovations continuent d'être importants. Les me d'assainissement permettent de réduire la tranche annue' millions de francs. Prêt, augmentation, p. 558 5 0C 4600.001* Loi sur la formation professionnelle du 19.4.1978 (RS 41 Subventions pour les constructions destinées à la forr professionnelle ou à l'enseignement obligatoire de la gyn que et du sport aux apprentis. Les taux de subvention s'é! en fonction de la capacité financière des cantons, à 25 à 41 cent des coûts à prendre en compte. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engageme- tableau p. 246. ns ;r :te 3e e: 504 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Regional wirt schaftliche Massnahmen 4600.301 Investitionshilfe fur Berggebiete 100 000 000 68 000 000 Fr. Economie publique Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 50 400 000 Fr. 705 Office fédéral de l'industn des arts et métiers et du travail (suite) Mesures économiques J z nales -17 600 000 4600.301 Aide à l'investissement dans les régions de m< tag ne Arbeitsleistung der Dienstverweigerer 5509 300 5 509 300 Prestations fournies par les objecteurs de cons- cience 30 Personalausgaben 3010.601 Bezüge des Etatpersonals 605 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personn- 247 000 247 000 3010.601 Rétribution du personr permanent 80 000 80 000 605 Rétribution du personn auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.601 Spesenentschädigungen 3180.601 Kommissionen und Honorare 3190.602 Übrige Kosten des Arbeits- einsatzes 31 Biens et services 20 000 20 000 3160.601 Dédommagements 190 000 190 000 3180.601 Commissions et honor 4 972 300 4 972 300 3190.602 Autres frais d'affectatic au titre de l'astreinte a< travail Schweizerisches Institut für Berufspädagogik 8 163 881 8 005 400 10092090 2 086 690 Institut suisse de pédagc gie pour la formation pre fessionnelle 30 Personalausgaben 3010.701 Bezüge des Etatpersonals 2 799 651 3 048 800 " 3725200 705 Bezüge des Hilfspersonals 40 138 42 100 49000 30 Dépenses de personn- 676 400 3010.701 Rétribution du personr permanent 6 900 705 Rétribution du personr auxiliaire 31 3120.701 Sachausgaben 31 Biens et services Wasser. Energie. Heizma- terialien 3130.701 Verbrauchsmaterialien 3160.701 Spesenentschädigungen 3180.701 Kommissionen und Honorare 702 Studiengänge und Kurse: Honorare und Entschä- digungen 703 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 704 Aus- und Weiterbildung 705 Gebaudereinigung 3190.701 Defizitgarantie für Mensa 702 Studiengänge und Kurse: übrige Kosten 709 Übrige Sachausgaben 66700 66 467 110 000 117700 7 700 46 091 62 800 77 200 14 400 49 330 58 600 68 875 10 275 3 271 797 3 536 600 4645 025 1 108 425 155 047 165 000 171000 6 000 9 450 12 500 12 920 420 _ _ 92 000 92 000 65 086 65 000 64 600 -400 667 083 834 000 930050 96 050 52 432 70 000 71820 1 820 66 700 3120.701 Eau. énergie, combus' 3130.701 Fournitures 3160.701 Dédommagements 3180.701 Commissions et honor. 702 Etudes et cours: hone res et indemnités 703 Mandats de recherche développement 704 Formation et perfection ment 705 Nettoyage des bâtime: 3190.701 Garantie en couverturf déficit de la Mensa 702 Etudes et cours: autre: frais 709 Autres dépenses d eqi ment Finanzrechnung / Compte financier 504a B* Jndung Exposé des motifs Sundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) 31* IHG vom 28.6.1974 (SR 901.1) und BB vom 3.10.1991 zu weiteren Einlagen in den Fonds für Investitionshilfe an die Berg- gebiete (BBI 1991 I 1548). Durch den Einsatz gezielter Mass- nahmen wird eine Angleichung der Lebensbedingungen zwi- schen wirtschaftlich schwachen und starken Gebieten unseres Landes angestrebt. Der Förderung der Infrastruktur kommt da- bei eine tragende Rolle zu. Gemäss BB vom 3.10.1991 sollen bis ins Jahr 2000 zusätzlich 800 Millionen Franken in den Fonds eingelegt werden. )2 Militärstrafgesetz (MStG) Art. 81 Ziff. 2 (SR 321.0). Änderung vom 5.10.1990. VO vom 1.7.1992 über die Arbeitsleistung infol- ge Militärdienstverweigerung (VAL). Verwendung der Mittel: • Entschädigungen an Arbeitspflichtige für Ar- beitseinsatz. Schulung usw. • Sozialleistungen • Schulung, Infotagungen und übrige Kosten • Entschädigungen der Verwaltungskosten an AHV-Ausgleichskassen und Kantone 3 492 200 293 500 269 800 916 800 4 972 300 4600.301* LIM du 28.6.1974 (RS 901.1) et AF du 3.10.1991 concernant d'autres versements au fonds d'aide en matière d'investisse- ments dans les régions de montagne (FF 1991 I 1472). La mise en oeuvre de mesures appropriées vise à réduire l'écart dans les conditions de vie entre les régions économiquement faibles et les régions économiquement fortes. A cet égard, le dévelop- pement des infrastructures joue un rôle primordial. Selon l'AF du 3.10.1991, 800 millions de francs supplémentaires devront être versés au fonds jusqu'en l'an 2000. 3190.602 Code pénal militaire (CPM), art. 81 ch. 2 (RS 321.0). Modification du 5.10.1990. O du 1.7.1992 sur l'astreinte au travail pour les objecteurs de conscience (OAST). Utilisation du crédit: • Indemnités aux personnes astreintes au tra- vail pour l'initiation au travail, la formation, etc. • Prestations sociales • Formation, journées d'information et autres frais • Indemnisation des frais administratifs des caisses de compensation AVS et des cantons 3 492 200 293 500 269 800 916 800 4 972 300 2 Berufsbildungsgesetz vom 19.4.1978 (SR 412.10). VO vom 7.9.1983 über das Schweizerische Institut für Berufspädagogik (SR 412.104.7). Honorare und Entschädigungen der nebenamt- lichen Lehrkräfte zur Aus- und Fortbildung der Berufsschullehrer sowie Kosten für die Ausarbeitung von Unterrichtshilfen für Berufsschulen. Kostenermittlung aufgrund des Tätigkeits- und Kursprogrammes des SIBP. Ab 1993 werden zusätzlich sechs neugeschaffene Studiengänge angeboten. • Studiengänge in Zollikofen, Lausanne. Luga- no, Zürich und St.Gallen • Kurse • Ausarbeitung von Unterrichtshilfen sowie Do- kumentation 2 870 330 1 692 900 81 795 4 645 025 3180.702 Loi sur la formation professionnelle du 19.4.1978 (RS 412.10). O du 7.9.1983 sur l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelle (RS 412.104.7). Honoraires et indemnités ver- sés aux enseignants non permanents pour la formation et le perfectionnement des maîtres d'écoles professionnelles ainsi que frais inhérents à l'élaboration de moyens didactiques desti- nés aux écoles professionnelles. Evaluation des coûts en fonc- tion du programme d'activité et de cours de l'ISPFP. Dès 1993. l'institut offrira la possibilité de six nouveaux types de formation. • Formations à Zollikofen, Lausanne, Lugano. 2 870 330 Zurich et St-Gall • Cours 1 692 900 • Elaboration de moyens didactiques et docu- 81 795 mentation 4 645 025 Studien im Zusammenhang mit der Aus- und Fortbildung der Berufsschullehrer. • Projekt "Revision regionale Methodikkurse" 81 000 • Projekt ''Come risolvere problemi logico-mate- 90 000 matici" 171 000 3180.703 Etudes relatives à la formation et au perfectionnement des enseignants des écoles professionnelles • Projet "Revision regionale Methodikkurse'' 81 000 • Projet "Come risolvere problemi logico-mate- 90 000 matici" 171 000 Berufsbildungsgesetz vom 19.4.1978 (SR 412.10). Sachauf- wand für Infrastruktur. Materialien und übrige Kosten der Stu- diengänge und Kurse. Das erweiterte Aus- und Fortbildungsan- gebot gemäss Rubrik 3180.702 bedingt einen erhöhten Sach- aufwand. 'Die mit * bezeichneten Rubriken unterliegen dem BB vom 9.10.1992 über die lineare Beitragskürzung in den Jahren 1993 bis 1995 (BBI 1992 VI/142). 3190.702 Loi sur la formation professionnelle, du 19.4.1978 (RS 412.10). Dépenses d'infrastructure et de matériel et autres frais de for- mation et de cours. L'offre étendue de formation et de perfec- tionnement selon l'article 3180.702 entraîne des dépenses plus élevées. 'Les articles qui comportent un astérisque (*) sont soumis à l'AFdu 9.10.1992 sur la réduction linéaire des subventions durant les années 1993 à 1995 (FF 1992 VI/139). 505 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Economie publique Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 705 Office fédéral de l'industri des arts et métiers et du travail (suite) 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.701 Aus- und Weiterbildung von Lehrkräften an Berufs- schulen 941 310 36 Contributions à des dépenses courantes 3600.701 Cours de formation et perfectionnement au c: enseignant des écoles fessionnelles Einnahmen 2 666 631 2 106 000 2086000 -20 000 Recettes Verwaltung 2 014 783 2100 000 2080000 -20 000 Administration 53 Entgelte 5310.001 Gebühren für Amts- handlungen 2 Prüfungsgebühren 5360.001 Kostenrückerstattung für Leistungen zur Unfallver- hütung 53 Taxes 1159713 1230000 1230000 - 5310.001 Emoluments pour acte ministratifs 70 000 70 000 2 Taxes d'examen 855 070 750 000 780000 30 000 5360.001 Remboursements des pour les prestations er faveur de la préventior des accidents 62 Rückzahlung von Darlehen und Beteiligungen 6200.001 Kurs- und Ferienzentrum Fiesch 120 000 62 Remboursement de pr et de participations ■120 000 6200.001 Centre de cours et de tente, Fiesch Schweiz. Institut für Berufspädagogik 651847 6 000 6000 Institut suisse de pédag gie pour la formation pr< fessionnelle 53 Entgelte 5310.701 Kursgebühren 5360.701 Kostenrückerstattungen 1 476 650 372 6 000 6000 53 Taxes - 5310.701 Taxes de cours - 5360.701 Remboursements de t Finanzrechnung / Compte financier 505a Bi jndung Exposé des motifs Zt, S Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung) Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite) ■01 Arbeitsgesetz vom 13.3.1964 (SR 822.11). Gebührenverord- nung ANAG vom 20.4.1983 (SR 142.241 ). Gebühren für Arbeits- zeitbewilligungen und Verwaltungsverfügungen betreffend aus- ländische Arbeitskräfte. J2 BGvom 19.4.1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). VO des EVD vom 5.5.1987 über die externe Prüfung für Betriebsökono- men (SR 412.105.7). Weisungen über die Gebühren und Ent- schädigungen vom 12.4.1988. 01 BG vom 20.3.1981 über die Unfallversicherung (SR 832.20). Rückerstattung der Kosten, die den Durchführungsorganen des Arbeitnehmerschutzes aus der Tätigkeit zur Verhütung von Be- rufsunfällen und Berufskrankheiten erwachsen. J1 BB vom 16.12.1965 über die Gewährung eines Hypothekardar- lehens an die Genossenschaft Feriendorf Fiesch (BBI 1965 III 733) und Vertrag vom 10./24.6.1966. Wegen grösseren Reno- vationsarbeiten wurde der Genossenschaft für die Jahre 1991- 1993 eine Stundung der Amortisation zugestanden. 5310.001 Loi sur le travail du 13.3.1964 (RS 822.11). Tarif des taxes (LSEE) du 20.4.1983 (RS 142.241). Emoluments pour les auto- risations concernant la durée du travail et les décisions adminis- tratives en matière de main-d'oeuvre étrangère. 5310.002 Loi sur la formation professionnelle, du 19.4.1978 (RS 412.10). O du DFEP du 5.5.1987 concernant les examens externes pour économistes d'entreprise (RS 412.105.7). Directives sur les taxes et indemnités, du 12.4.1988. 5360.001 LF du 20.3.1981 sur l'assurance-accidents (RS 832.20). Rem- boursement des frais aux organes d'exécution chargés de la protection des travailleurs dans leur activité de prévention des maladies et accidents professionnels. 6200.001 AF du 16.12.1965 accordant un prêt hypothécaire à la Coopé- rative pour un centre de cours et de détente à Fiesch (FF 1965 III 748) et contrat du 10/24.6.1966. En raison d'importants tra- vaux de rénovation, la coopérative a obtenu un moratoire pour les années 1991-1993. 506 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 707 Bundesamt für Landwirtschaft Economie publique Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 707 Office fédéral de l'agriculture Ausgaben 2 643 842 162 2 591 205 300 2 771 821 477 180 616 177 Dépenses Verwaltung 2 633 859 469 2 580 323100 2761585077 181261977 Administration 30 Personalausgaben 3000.001 Vergütungen an die regio- nalen Rekurskommissionen Nr. 1-26 in Sachen Milch- kontingentierung 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 254 898 180 000 240000 15057516 16821800 17612200 146 711 60 400 62 900 30 Dépenses de personne 60 000 3000.001 Indemnités aux commis is régionales de recours 1 en matière de continger ment du lait 790 400 3010.001 Rétribution du personne permanent 2 500 5 Rétribution du personne auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 218 068 234 000 284 600 2 Schweizerische FAO- Komitee 36 919 45 500 48 000 3180.001 Kommissionen und Honorare 164 012 150 000 188 500 2 Entschädigung zur Um- setzung ökologischer Mass- nahmen 730 888 1 200 000 1 100 000 3 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 479 800 470 000 530100 4 Aus- und Weiterbildung 8 294 11 000 10 925 5 Entschädigung für die Er- 1 950 000 1 950 000 1950000 31 Biens et services hebung der Konsummilch- und der Rahmabgabe 6 Schweiz. Gemüseunion 3190.001 Mitgliederbeiträge 9 Übrige Sachausgaben 135 200 109 891 118 495 139 900 114 500 349 000 165 000 112385 359 050 50 800 3160.001 Dédommagements 2 500 2 Comité suisse de la FA' 38 500 100 000 60 100 -75 25 100 -2 115 10 050 3180.001 Commissions et honora 2 Indemnités pour la réai sation de mesures écol' giques 3 Mandats de recherche ■ développement 4 Formation et perfection ment 5 Indemnité pour le prèle ment de la taxe sur le lait de consommation e crème 6 Union suisse du légum- 3190.001 Cotisations 9 Autres dépenses d'équ ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes G rundlagen Verbesserung 3600.001 Bürgschaftsverluste und Verwaltungskosten für In- vestitionskredite an die Landwirtschaft 2 Tierzucht 3 Pflanzenbau, Förderung der Qualitätsproduktion von Saatgut 4 Landwirtschaftliches Bil- dung s - und Beratungswesen 5 Internationales Studien- zentrum für landwirt- schaftliches Bildungs- wesen (CIEA) 6 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und Beratungs- dienst 470 000 485 000 450 000 23 530 956 27 300 000 25 155 000 1221123 1400 000 1100 000 37 400 087 40 800 000 41 800 000 30 000 5 439 042 6 086 000 5 220 000 -35 000 -2 145 000 - 300 000 1 000 000 -30 000 866 000 Amélioration des struc- tures agricoles 3600.001 Crédits d'investisseme- l'agriculture, pertes cor sécutives à des caution ments et frais d'admini' tration 2 Elevage du bétail 3 Production végétale, er couragement de la pro: tion de semences de q. lité 4 Formation professionm et vulgarisation agricok 5 Centre international d'études agricoles (CIE 6 Service d'inspection et contrôle en matière d'é: nomie laitière Finanzrechnung / Compte financier 506a E rùndung Exposé des motifs J Bundesamt für Landwirtschaft Ad 707 Office fédérai de l'agriculture iitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers alkredite der Drucksachen- und rialzentrale -erzeugnisse, Bürobedarf 3100.201) natik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) oatik-Hardware und Büromatik 4010.201) 287 332 370 000 331 600 240 129 491000 757 000 815 567 1353 000 1316 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) alkredit des Amtes für Jesbauten tattung mit und Ersatz von Mobiliar 3110.001) 46 128 74 000 85 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) X)1 Höhere Entschädigungsansätze. i01 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Pflanzenschutz, S. 559 634 900 )01 Ausdehnung der AMP-Leihwagengebühr auf alle Ausleihungen. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für 30 000 Pflanzenschutz, S. 559 >02 Direkte schweizerische Beteiligung an FAO-Aktivitäten (u.a. Mit- arbeit in sozio-ökonomischen FAO-Programmen in Europa; Bei- trag an europ. Programm für Pflanzengenressourcen; Mitarbeit in Forschungsverbundnetzen; Experteneinsätze; Öffentlich- keitsarbeit; Welternährungstag; FAO-Konferenzen). 3000.001 Taux d'indemnité plus élevés. 3010.001 Prélèvement sur le financement spécial pour la 634 900 protection des plantes, p. 559 3160.001 Extension de la taxe de location PAAà tous les véhicules loués. Prélèvement sur le financement spécial pour la 30 000 protection des plantes, p. 559 3160.002 Participation directe de la Suisse aux activités de la FAO (notam- ment collaboration aux programmes socio-économiques de la FAO en Europe; contribution au programme européen pour les ressources phytogénétiques; participation aux réseaux coopé- ratifs de recherche; missions d'experts; relations publiques: Journée mondiale de l'alimentation; Conférence de la FAO). J01 • Landwirtschaftliche Kommissionen • Expertenaufträge, Übersetzungen • Beteiligung Versuchsplan EXTENSO 92 • Expertenkommission Ertragswertschätzung 100 000 38 500 30 000 20 000 188 500 )02 Entschädigungen an Testbetriebe. Selbsthilfeorganisationen so- wie an Sachverständige zwecks Umsetzung der integrierten Produktion. 103 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). • Agrarseminar St. Gallen 60 000 • Universitäten Freiburg, Bern, Zürich und Genf 202 100 • Eidg. Hochschulen: ETHZ und EPFL • GATT-Szenarien, Europ. Integration 168 000 100 000 530 100 Finanzierung von Forschungsarbeiten, u.a. Bearbeitung grund- sätzlicher Probleme der Agrarpolitik sowie der Ernährungspla- nung. 005 V vom 26.11.1982 über die Entschädigung für den Einzug der Konsummilch und Konsumrahmabgabe (SR916.358.15); Vvom 20.12.1989 über Fettgehaltsstufen und Abgaben für entrahmte Milch und Milchprodukte (SR 916.358.3). 3180.001 • Commissions agricoles • Mandats d'experts, traductions • Participation au plan d'essai Extenso 92 • Commission d'experts de l'estimation de la valeur de rendement 100 000 38 500 30 000 20 000 M I 500 3180.002 Indemnités versées à des exploitations pilotes, à des organisa- tions d'entraide, ainsi qu'à des spécialistes chargés de la mise en pratique de la production intégrée. 3180.003 O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). • Séminaire agricole de St-Gall • Universités de Fribourg, Berne, Zurich et Ge- nève • Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne • Scénarios afférents au GATT, intégration eu- ropéenne 60 000 202100 168 000 100 000 530 100 Financement de travaux de recherche portant, entre autres, sur des problèmes fondamentaux dans les domaines de la politique agricole et de la planification alimentaire. 3180.005 O du 26.11.1982 concernant l'indemnisation de l'encaissement des taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.15). O du 20.12.1989 concernant la teneur en matière grasse du lait écrémé et des produits laitiers écrémés, ainsi que la taxe y relative (RS 916.358.3). zung auf Seite 506b undc Suite aux pages 506b et c 506b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 3180.006 Beitrag an die Kosten der Schweiz. Gemüseunion für die ihr übertragenen Aufgaben bei der Importregelung (BRB vom 22.9.1986). Höhere ausgewiesene Kosten aufgrund überarbei- teter Kostenrechnung. 3190.001 Beiträge an verschiedene nationale und internationale Fachor- ganisationen. Teilweise höhere Ansätze und höhere Wechsel- kurse. 3190.009 Beitrag Landwirtschaftsausstellungen Comptoir Lausanne, so- wie OLMA, St. Gallen, Film "Integrierte Produktion", Intensivie- rung der Informationstätigkeit. 3600.001 BG vom 23.3.1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft. Art. 22, (SR 914.1). Übernahme der Hälfte der Verwaltungskosten in finanzschwachen Kantonen mit aus- gedehntem Berggebiet. Zahlung für 1992. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für die 450 000 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen, S. 559 3600.002 V vom 29.8.1958 über die Rindvieh- und Kleinviehzucht (SR 916.310); V vom 12.11.1980 über die Pferdezucht (SR 916.320). • Züchterische Massnahmen auf dem Gebiet der Rindvieh- und Kleinviehzucht (u.a. Milch- leistungsprüfungen, Beiträge an Herdebuch- stellen) • Pferdezucht 22 210 000 2 945 000 25 155 000 3600.003 ALV vom 21.12.1953 (SR 916.01); BRB vom 28.12.1956 über die Produktion und Einfuhr von Saatkartoffeln (SR 916.113.11). • Verbilligungsbeiträge für inländische Saatkar- toffeln. Gesamtaufwendungen von 0,6 Mio Franken, wovon 50% über die Alkoholrech- nung finanziert werden. • Qualitätsprämie für Futtergetreidesaatgut Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Ak- kerbau und Absatzförderung,S. 556 300 000 800 000 1 100 000 1 100 000 3600.004 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Berufsbildung (SR 91 5.1). Zusätzliche Beratungskräfte (insb. für integrierte Produk- tion, sowie Fachrichtung internationale Landwirtschaft am SLT, Zollikofen), Teuerungsanpassung. Aufwendungen der Schulen für Informatikunterricht. Verwendung der Mittel: • Landw. Berufs- und Fachschulen, Berufsfach- schulen der landw. Spezialberufe. Prüfungen, Fort- und Weiterbildung. Lehrmittel • Ingenieurschulen (Changins, Lullier, Wädens- wil. Zollikofen) • Landw. Hauptvereine • Beratungsdienste, Zentralstellen der Kantone • Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Be- triebsberatung in der Landwirtschaft (SVBL) Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau, S. 556 14 930 000 6 500 000 570 000 10 400 000 9 400 000 41 800 000 1 800 000 Exposé des motifs Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 3180.006 Contribution aux dépenses de l'Union suisse du légume ç tâches qui lui ont été confiées dans le cadre de la régleme des importations (ACF du 22.9.1986). Augmentation de: due à la révision de la base de calcul. 3190.001 Cotisations versées à diverses organisations professici nationales et internationales. Augmentation partielle des tions et hausse des taux de change. 3190.009 Contribution à l'organisation d'expositions agricoles, du toir de Lausanne, de l'OLMA de St-Gall. Contribution ai du film sur la "production intégrée". Renforcement de IV tion. 3600.001 LF du 23.3.1962 sur les crédits d'investissements dans I', ture et l'aide aux exploitations paysannes, art. 22, (RS Prise en charge de la moitié des frais d'administrati cantons à capacité financière faible et comprenant une de montagne étendue. Paiement pour 1992. Prélèvement sur le financement spécial pour le 4 désendettement de domaines agricoles, p. 559 3600.002 O du 29.8.1958 concernant l'élevage du bétail bovin et d bétail (RS 916.310). 0 du 12.11.1980 sur l'élevage cheva 916.320). • Mesures concernant l'élevage du bétail bovin 22 2 et du menu bétail (notamment contrôle de la production laitière, contributions aux services du herdbook) • Elevage chevalin 2 9 25 ' 3600.003 OAgrdu 21.12.1953 (RS 916.01). ACF du 28.12.1956 >.. nant la production et l'importation de plants de pommes ' (RS916. 113.11). • Subsides destinés à réduire le coût des plants 5 de pommes de terre indigènes. Dépense to- tale de 0,6 million de francs, dont 50 % sont financés par le compte de la Régie des al- cools. • Prime à la qualité pour semences de céréales & fourragères 1 1 Prélèvement sur le financement spécial pour la 1 1 culture des champs et le placement des pro- duits, p. 556 3600.004 O du 25.6.1975 sur la formation professionnelle agric 915.1). Engagement de personnel supplémentaire pou: gnement et la vulgarisation, notamment dans les doma la production intégrée, et des disciplines relatives à l'agr internationale au TAS de Zollikofen; adaptation des sal: renchérissement. Dépenses des écoles pour l'enseigner l'informatique. Utilisation du crédit: • Cours professionnels agricoles, écoles d'agri- culture et écoles spéciales, examens, forma- tion continue et perfectionnement, matériel d'enseignement • Ecoles d'ingénieurs (Changins, Lullier, Wa- denswil, Zollikofen) • Associations faîtières agricoles • Services de vulgarisation, centrales canto- nales • Association suisse pour l'encouragement du conseil d'exploitation en agriculture ( ASCA ) Prélèvement sur le financement spécial pour la viticulture, p. 556 14! 10' 9- 41 "'0" ■Jt; RS ]CC R5 de :jre " ôll ■de .100 003 ICO Finanzrechnung / Compte financier 506c B ründung Exposé des motifs Z 7 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) ; 005 BRB vom 12.6.1973, Defizitgarantie. ;< 006 V vom 22.11.1972 über den milchwirtschaftlichen Kontroll-und Beratungsdienst (SR 916.351.1). Durchführung der Qualitätsbe- zahlung der Milch sowie Beratung aller an der Produktion, der Sammlung und der Verwertung der Verkehrsmilch Beteiligten. Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 3600.005 ACF du 12.6.1973. Garantie du déficit. 3600.006 O du 22.11.1972 sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière (RS 916.351.1 ). Paiement du lait selon la qualité et conseils donnés à tous les participants à la production, au ramassage et à l'écoulement du lait de consom- mation. 507 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Economie publique 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 3600.007 Betriebswirtschaftlich- statistische Erhebungen des Schweiz. Bauernsekre- tariates 8 Forschungsbeiträge 9 Ermittlung der Flächen- masse von Betrieben Preis- und Absatzsicherung 3600.101 Butterverwertung 102 Käseverwertung 103 Sonderverbilligung ein- heimischer Weich- und Halbhartkäse 104 Übrige Massnahmen Milch- wirtschaft 105 Zuschüsse an die Kosten für Aushilfsmilch 106 Massnahmen zur Entlastung des Milchmarktes 141 Förderung des Viehabsatzes 142 Verwertung der Schafwolle 143 Abbau von überhöhten Tier- beständen 161 Anbauprämien für Futter- getreide, Grundprämie 162 Verwertung der Raps-und Sojaernte 163 Absatz Walliser Aprikosen 164 Verarbeitung von Zucker- rüben 166 Lenkungsmassnahmen im Pflanzenbau 167 Trockenheitsschäden 850 Käseverwertung Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 707 Office fédéral de l'agricultu (suite) 555 000 1 295 000 576 000 1 346 000 70 000 536 000 1265 000 -40 000 -81 000 -70 000 3600.007 8 9 Statistiques d'exploita- tion du secrétariat de l'Union suisse des pay- sans Subsides pour la rechei Relevés cadastraux des ploitations Garantie des prix et des ventes 420 652 107 515 966 512 48 947 334 428 000 000 515 444 000 54 000 000 428 000 000 508 000 000 54 000 000 -7 444 000 3600.101 102 103 Placement du beurre Placement du fromage Réduction spéciale des prix des fromages à pâ; molle et à pâte mi-dure fabriqués dans le pays 58 012 567 47 300 000 51900000 4 600 000 104 Autres mesures d'éconr laitière 3 097 510 3 000 000 850 000 -2 150 000 105 Contributions aux frais < lait de secours 300 000 300 000 270 000 -30 000 106 Mesures propres à aile le marché du lait 93 100 000 83 100 000 69 575 000 -13 525 000 141 Encouragement de la v du bétail 1800 000 1800 000 1620 000 -180 000 142 Placement de la laine c- mouton 10 000 000 22 500 000 12 500 000 143 Réduction du cheptel e surnombre 128 699 900 20 000 000 - -20 000 000 161 Primes pour la culture c céréales fourragères, p me de base 52 900 019 50 540 000 40 540 000 -10 000 000 162 Placement des récoltes colza et de soja 258 604 850 000 765 000 -85 000 163 Ecoulement des abrico- Valais 20 500 000 23 500 000 25 000 000 1 500 000 164 Transformation des bel raves sucrières 182 240 000 155 200 000 -27 040 000 166 Mesures d'orientation c, la production végétale 16 000 000 - - - 167 Dommages dus à la sécheresse - 5 200 000 5 200 000 850 Placement du fromage Direktzahlungen 3600.201 Kostenbeiträge an Vieh- halter im Berggebiet 202 Bewirtschaftungsbeiträge 203 Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittelbetrieben 204 Beiträge zur Verbesserung der Tierhaltung und Tier- hygiene im Berggebiet 205 Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion 206 Prämienzuschläge für Futtergetreide in Er- schwerniszonen 267 500 014 282 500 000 282 500 000 132 000 041 144 500 000 140 300 000 250 346 068 270 000 000 335 000 000 15 672 320 194 137 020 126 000 000 124 000 000 43 700 027 4 000 000 Paiements directs - 3600.201 Contributions aux frais des détenteurs de béta de la région de montag -4 200 000 202 Contributions à l'exploi tation du sol 65 000 000 203 Contributions versées ; détenteurs de bétail de petites et moyennes er prises - 204 Contributions visant à améliorer l'élevage et l'hygiène du bétail en r gion de montagne -2 000 000 205 Contributions versées ■. détenteurs de vaches c le lait n'est pas comme cialisé -4 000 000 206 Suppléments de prime' la culture des céréales fourragères dans des i> gions où les conditions d'exploitation sont diffi- ciles Finanzrechnung / Compte financier 507a t iindung Exposé des motifs 7 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) Ï07 LwG vom 3.10.1951, Art. 17, 32, 37 (SR 910.1). Beteiligung an den Kosten für Buchhaltungserhebungen und statistisch-wis- senschaftliche Arbeiten. Beschaffung von Entscheidungsgrund- lagen für die Agrarpolitik. J08 V vom 25.6.1975 über die landw. Forschung (SR 426.10). Bei- träge an verschiedene praxisbezogene Forschungsvorhaben, insbesondere projektbezogene Beiträge an das Institut für bio- logischen Landbau, Oberwil. Milchrechnung Mutmassliche Verkehrsmilchmenge: 3,04 Mio t Verwertung: • Konsummilch • Joghurt und Spezialitäten • Konsum- und Kaffeerahm • Käse • Butter • Dauermilchwaren I. Ausgaben Mio dt. 0,50 0,13 0,43 1,51 0,35 0.12 3.04 01 Butterverwertung 02 Käsevenwertung1 03 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse. Der sich aus der Erhebung der Preiszuschläge ergebende Ertrag ist zur geziel- ten Verbilligung einheimischer Käsesorten, vor- ab Weich- und Halbhartkäse, zu verwenden, (siehe unter 5080.004). 04 Übrige Massnahmen Milchwirtschaft 2) 05 Zuschüsse an die Kosten für Aushilfsmilch. V vom 21.12.1990 (SR 916.353.2). 06 Massnahmen zur Entlastung des Milchmarktes. MWB 1988 vom 16.12.1988 (SR 916.350.1); V vom 25.4.1979 über Massnahmen zur Entla- stung des Milchmarktes (SR 916 350.131.1 ). Tierzüchterische Massnahmen zwecks Entla- stung des Milchmarktes. 05 Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchpro- duktion 08 Siloverbotsentschädigung 09 Preiszulage auf verkäster Milch 50 Käseverwertung, EWR. Mehraufwand im Zu- sammenhang mit der Ausschöpfung der höhe- ren Kontingentsmenge für Weich- und Halbhart- käse 02 Strukturverbesserungen in der gewerblichen Käsereiwirtschaft Total Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Milchprodukte, S. 556 16,4 4,3 14.1 49,7 11,5 4,0 100.0 Mio Fr. 428.0 508,0 54,0 51,9 0,9 0,3 124,0 56,5 43,8 5,2 9,5 1 282.1 233,8 3600.007 LAgrdu 3.10.1951, art. 17, 32, 37 (RS 910.1). Participation aux frais d'enquêtes comptables et de travaux statistiques. Etablis- sement de bases de décision en matière de politique agricole. 3600. 008 O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Contributions à divers projets de recherche appliquée, en parti- culier des contributions à différents projets de l'Institut de re- cherches de l'agriculture biologique d'Oberwil. Compte laitier Lait commercialisé, quantité présumée de 3.04 millions de t et utilisé comme suit: • Lait de consommation • Yoghourt et spécialités • Crème de consommation et à café • Fromage • Beurre • Conserves de lait I. Dépenses 3600.101 Placement du beurre 3600.102 Placement du fromage1 3600.103 Réduction spéciale des prix des fromages pâte molle et à pâte mi-dure fabriqués dans le pays. Le produit résultant de la perception des suppléments de prix doit servir à la réduction du prix des fromages indigènes, mais avant tout des fromages à pâte molle et à pâte mi-dure (voir sous 5080.004) 3600.104 Autres mesures d'économie laitière 2) 3600.105 Contributions aux frais de lait de secours. O du 21.12.1990 (RS 916.353.2) 3600.106 Mesures propres à alléger le marché du lait, arrêté du 16.12.1988 sur l'économie laitière 1988 (RS 916.350.1). O du 25.4.1979 concer- nant des mesures propres à alléger le marché du lait (RS 916.350.131.1). Mesures d'élevage en vue d'alléger le marché du lait. 3600.205 Paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé 3600.208 Indemnité pour interdiction d'ensilage 3600.209 Supplément de prix sur le lait transformé en fromage 3600.850 Placement du fromage. EEE. Dépenses supplé- mentaires en vue d'épuiser le contingent élevé de lait par la fabrication de fromages à pâte molle et à pâte mi-dure. 4600.002 Améliorations des structures de la production fromagère artisanale Total Prélèvement sur le financement spécial pour les produits laitiers, p. 556 Mio. t o.. 0,50 16,4 0.13 4,3 0.43 14.1 1.51 49.7 0.35 11,5 0.12 4,0 3,04 100,0 Mio. Fr. 428,0 508,0 iges à 54,0 51,9 0.9 0,3 124,0 56,5 43,8 5,2 9,5 1 282.1 233,8 ung auf Seite 507b und c Suite aux pages 507b et c 507b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) davon Betriebsverlust Schweiz. 461,15 Mio Franken Käseunion und Exportzuschüsse für Dauermilchwaren Joghurt • Verbilligungsbeiträge für inländisches Voll- milchpulver und Milchkondensat • Beitrag an Rahmwerbung • Verbilligungsaktionen für Vollrahm • Verwertung von Magermilchpulver • Verbilligung von Magermilchpulver in Milcher- satzfuttermitteln • Beitrag für Milchwerbung Total 6,0 19,5 1,4 5,0 10,0 8,0 2,0 51,9 Mehraufwand zwecks Verbilligung von Magermilchpulver in Mil- chersatzfuttermitteln. II. Deckung • Zweckgebundene Einnahmen 233,8 (5080.002)/.003/.005/.203/.401/.402/,403) • Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (Ru- 49,7 brik 5080.004) • Beteiligung der Verkehrsmilchproduzenten: 67,0 Kostenanteil der Milchproduzenten (5080.201) • Überlieferungsabgabe (5080.202) 2,5 • allgemeine Bundesmittel 929.1 • Total 1 282.1 Milchwirtschaftsbeschluss 1988 vom 16.12.1988 (SR 916.350.1); Milchbeschluss vom 29.9.1953 (SR 916.350); BG vom 27.6.1969 über die Käsevermarktung (SR 916.356.0); V vom 20.12.1989 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion (SR 916.350.132.1); V vom 16.6.1986 über eine Finanzhilfe an die Verwertung von überschüssiger Magermilch bzw. überschüssigem Magermilchpulver (SR 916.358.32/916.358.0). V vom 25.4.1979 über Massnahmen zur Entlastung des Milchmarktes (SR 916.350.131.1); V vom 19.10.1983 über die Zonenzuteilung und Förderung der Käse- produktion (SR 916.356.11). 3600.141 Viehabsatzgesetz vom 15.6.1962 (SR 916.301 ); Viehabsatzver- ordnung vom 18.6.1979 (SR 916.301.1); V vom 15.4.1987 über Beiträge an Ausmerzaktionen (SR 916.301.11): • Ausmerzaktionen • Exportbeiträge für Zucht- und Nutzvieh aus dem Berggebiet, Frachtbeiträge, Propaganda • Entlastungskäufe und übrige Massnahmen 30 000 000 34 775 000 4 800 000 69 575 000 3600.142 V vom 7.7.1971 über die Verwertung der inländischen Schafwol- le (SR 916.361). 3600.143 LwG vom 3.10.1951 Art. 19g, Abbau von zu hohen Tierbestän- den im Rahmen der Revision des Gewässerschutzgesetzes. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. 3600.162 V vom 16.6.1986 überden Rapsanbau und die Verwertung der Rapsernte (SR 916.115.11); V vom 20.1.1988 überden Sojaan- bau und die Verwertung der Sojaernte (SR 916.115.21). Dek- kung der Verwertungsverluste; tiefere Rapsschrotpreise. Exposé des motifs Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 1dont: perte d'exploitation de l'Union suisse du commerce de fromage s'élevant à 461,15 mil- lions de francs 2Subsides à l'exportation de conserves de lait et 0 de yoghourt • Primes destinées à réduire les prix de la pou- 5 dre de lait entier et du lait concentré • Contribution aux frais de publicité pour la 4 crème • Ventes promotionnelles de crème entière 0 • Placement de poudre de lait écrémé 0 • Réduction du prix de la poudre de lait écrémé 0 utilisée dans les succédanés du lait • Contribution aux frais de publicité pour le lait 0 Total 9 Augmentation des dépenses due à la réduction du prix c a poudre de lait écrémé utilisée dans les succédanés de lait. II. Couverture • Recettes à affectation spéciale 2 8 (5080.002/.003/.005/.203/.401/.402/.403) • Suppléments de prix sur le fromage importé 7 (5080.004) • Participation des producteurs de lait commer- 0 cialisé: Quote-part des producteurs de lait (5080.201 ) • Taxes sur les livraisons excédentaires 5 (5080.202) • Ressources générales de la Confédération _9 1 • Total 1_2 1 Arrêté du 16.12.1988 sur l'économie laitière 1988 3 916.350.1). Arrêté du 29.9.1953 sur le statut du lait 3 916.350). LF du 27.6.1969 sur la réglementation du march u fromage (RS 916.356.0). 0 du 20.12.1989 sur le paiemei :e contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'es! ,s commercialisé (RS 916.350.132.1). O du 16.6.1986 concei it une aide financière à la mise en valeur des excédents d it écrémé respectivement de poudre de lait écrémé 3 916.358.32/916.358.0). O du 25.4.1979 concernant des ;■ sures propres à alléger le marché du lait (RS 916.350.131. 0 du 19.10.1983 sur le classement selon des zones et l'encc i- gement de la production de fromage (RS 916.356.11). 3600.141 LF du 15.6.1962 sur la vente de bestiaux (RS 916.301). ' 18.6.1979 sur la vente du bétail (RS 916.301.1).0 du 15.4. concernant les contributions à l'élimination du bétail 916.301.11). • Campagnes d'élimination 30 00( • Contributions à l'exportation du bétail d'éle- 34 775 vage et de rente en provenance des régions de montagne, contributions aux frais de trans- port, propagande • Achats d'allégement et autres mesures 4 80( 69 57f. 10 JO 3600.142 O du 7.7.1971 concernant la mise en valeur de la moutons du pays (RS 916.361). lain 3600.143 LAgrdu 3.10.1951, art. I9g, lit.g. Réduction du cheptel en ■'■■ nombre dans le cadre de la révision de la loi sur la protectior es eaux. Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la se légale. 3600.162 O du 16.6.1986 concernant la culture et la mise en vale ^ colza (RS 916.115.11). O du 20.1.1988 concernant la culü et la mise en valeur du soja (RS 916.115.21). Couverture:- -s pertes dues à la mise en valeur du colza. Baisse des pri ss tourteaux de colza. Finanzrechnung / Compte financier 507c 6 ündung Exposé des motifs •7 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) ■ 63 V vom 3.7.1985 über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen (SR 916.133.22). Finanzhilfe zwecks Absatzförde- rung. 164 BB vom 23.6.1989 über die inländische Zuckerwirtschaft (SR 916.114.1). Annahmen: Zuckerrübenmenge 900 000 t; Zucker- produktion 132 000 t; Verwertungsverluste netto nach Abzug des Erlöses Fr. 76,60/dt. Ausgaben 1992: Einnahmen • Grenzabgaben/Mehrerlös Zuckerfabriken • Beteiligung Rübenpflanzer • Anteil Bund • Zinsertrag Total Ausgaben 1992 • Restbetrag für Abbau des Vorschusses (6200.001) - 77 550 000 - 6 039 000 - 25 000 000 - 2 800 000 111 389 000 -101 112 000 10 277 000 '■66 LwG vom 3.10.1951, Art 20, 20a, 20b (SR 910.1); BB vom 21.6.1991 über die befristete Änderung des LwG. V vom 2.12.1991 über Produktionslenkung und extensive Bewirtschaf- tung im Pflanzenbau. Der Gesamtbetrag setzt sich wie folgt zusammen: • Anbauprämien 57 200 000 • Stillegung von Ackerflächen 22 000 000 • Extensive Nutzung alpwirtschaftlicher Nutz- 22 000 000 flächen • Ausgleichsbeiträge 54 000 000 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Ak- kerbau und Absatzförderung, S. 556 155 200 000 70 650 000 01 BG vom 28.6.1974 über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berg- gebiet und in der voralpinen Hügelzone (SR 916.313). Ansätze aufgrund des Zahlungsrahmens für die beiden Jahre 1993/94 (Botschaft vom 13.5.1992, BB11992 III 817). '02 BG vom 14.12.1979 über die Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten Produktionsbedingungen (SR 910.2). Beitragsansätze aufgrund des Zahlungsrahmens für die Beitragsperiode 1990-1994 (BB vom 20.9.1989). • Flächenbeiträge: Beitrag je ha abgestuft nach 106 600 000 Zoneneinteilung, Steilheitsgrad und Nut- zungsart • Alpungsbeiträge: Beitrag je Stoss abgestuft 33 700 000 nach Tiergattung 140 300 000 03 V vom 14.3.1988 über Beiträge an Tierhalter (SR 916.311). BRB vom 27.1.1992 über die bäuerlichen Begehren 1991. Erhöhung der Ansätze auf max. 6 000 Franken je Betrieb und Jahr. ;05 V vom 20.12.1989 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion (SR 916.350.132.1). 3600.163 O du 3.7.1985 facilitant l'écoulement des abricots du Valais (RS 916.133.22). Aide financière destinée à cette fin. 3600.164 AF du 23.6.1989 sur l'économie sucrière indigène (RS 916.114.1). Hypothèses: 900 000 t de betteraves sucrières. 132 000 t de sucre produit; pertes nettes de mise en valeur après déduction du produit des ventes: 76,60 fr./dt. Dépenses 1992: Recettes: • Taxes prélevées à la frontière/produit supplé- mentaire des sucreries • Participation des planteurs de betteraves su- crières • Quote-part de la Confédération • Produit des intérêts Total Dépenses de 1992 • Solde pour la réduction de (6200.001) avance 77 550 000 6 039 000 25 000 000 2 800 000 111 389 000 101 112 000 10 277 000 3600.166 LAgrdu3.10.1951, art.20, 20a,20b(RS910.1 ).AFdu21.6.1991 concernant la modification de délai limité de la LAgr. O du 2.12.1991 sur l'orientation de la production végétale et l'exploi- tation extensive. Le montant total se répartit comme suit: • Primes de culture 57 200 000 • Abandon de l'exploitation de terres assolées 22 000 000 • Extension de la surface agricole utile 22 000 000 • Contributions compensatoires conditions de production difficiles pour des 54 000 000 155 200 000 70 650 000 Prélèvement sur le financement spécial pour la culture des champs et le placement des pro- duits, p. 556 3600.201 LF du 28.6.1974 instituant une contribution aux frais des déten- teurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines (RS 916.313). Contributions conformément au pla- fond de dépenses fixé pour les années 1993/94. Message du 13.5.1992 (FF 1992 III 797). 3600.202 LF du 14.12.1979 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles (RS 910.2). Taux de subventionnement conformément au nouveau plafond de dé- penses pour la période de subventionnement de 1990 à 1994 (AF du 20.9.1989). • Contributions à la surface: contribution versée 106 600 000 selon la zone, la déclivité et l'utilisation • Contributions d'estivage: contribution variable selon le genre d'animal 33 700 000 140 300 000 3600.203 O du 14.3.1988 instituant des contributions aux détenteurs d'animaux (RS 916.311). ACF du 27.1.1992 concernant les requêtes paysannes de 1991. Relèvement des montants à un maximum de 6000 fr. par exploitation et par an. 3600.205 O du 20.12.1989 sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé (RS 916.350.132.1). 508 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Economie publique 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 707 Office fédéral de l'agriculti (suite) 3600.207 Beiträge an den Kartoffel- bau im Berggebiet und in Hanglagen 208 Siloverbotsentschädigung 209 Preiszulage auf verkäster Milch 210 Oeko-Beiträge 211 Ergänzende Direkt- zahlungen 1 929 334 44 756 366 43 360 590 400 000 45 600 000 43 500 000 56 500 000 43 800 000 40 000 000 150 000 000 400 000 3600.207 Contributions à la cultu' des pommes de terre e gion de montagne et du des terrains en pente 208 Indemnité de non-ensii, 209 Supplément de prix ver sur le lait transformé er fromage 210 Contributions écologiqi. 211 Paiements directs com plémentaires 10 900 000 300 000 40 000 000 150 000 000 Übrige Beiträge 3600.301 Ernährungs- und Landwirt- schaftsorganisation der Vereinigten Nationen (FAQ). Rom Autres subventions 4 521163 6330000 5835217 -494 783 3600.301 Organisation des Natio Unies pour l'alimentatic et l'agriculture (FAO). Rome 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.002 Investitionskredite an die Landwirtschaft 3 Betriebshilfe 40 000 000 20 000 000 980 000 1 000 000 42 Prêts et participa- tions 16 200 000 -3 800 000 4200.002 Crédits d'investisseme' l'agriculture - -1 000 000 3 Aide aux exploitations 46 In vestîtionsbeitrage 46 Contributions à des investissements 4600.001 Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hoch- bauten 2 Strukturverbesserungen in der gewerblichen Käserei- wirtschaft 3 Neu- und Erweiterungs- bauten für die landwirt- schaftliche Ausbildung 130 000 072 100 000 000 10 400 000 10 600 000 5 000 000 6 000 000 90000000 9540000 6300000 -10 000 000 4600.001 Améliorations foncières constructions rurales -1 060 000 2 Améliorations des struc res des fromageries art sanales 300 000 3 Constructions nouvelle complémentaires destir à l'enseignement agricc Bekämpfung der Pflanzen- krankheiten und Schäd- linge 1 601 723 1 264 200 1439000 173 800 Lutte contre les maladies et les parasites des plantes 30 Personalausgaben 3010.505 Bezüge des Hilfspersonals 1 968 2 200 2200 30 Dépenses de personne - 3010.505 Rétribution du personn auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.501 Maschinen. Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 72 521 65 000 65000 3130.501 Betriebsausgaben 24 667 20 000 24600 3145.501 Unterhalt Maschinen. Ge- räte, Einrichtungen 7 090 15 000 15000 3150.501 Miete und Pacht von Liegenschaften 19 804 24 000 28000 3160.501 Spesenentschädigungen 14 308 15 000 20000 3180.501 Kommissionen und Honorare 820 070 670 000 712500 502 Phytosanitäre Zertifizie- rung — — 150000 3190.509 Übrige Sachausgaben 4 548 6 000 5700 31 Biens et services - 3110.501 Machines, appareils, ve cules, installations 4 600 3130.501 Dépenses d'exploitatic - 3145.501 Entretien des machines appareils et installation 4 000 3150.501 Loyers et fermages dir meubles 5 000 3160.501 Dédommagements 42 500 3180.501 Commissions et honor,; 150 000 502 Certificats phytosani- taires -300 3190.509 Autres dépenses dequ ment Finanzrechnung / Compte financier 508a B -lindung Exposé des motifs .7 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 08 V vom 19.10.1983 über die Zonenzuteilung und Förderung der Käseproduktion (SR 916.356.11). Erhöhung der Beiträge ab 1.11.1991. .'09 V vom 19.10.1983 über die Zonenzuteilung und Förderung der Käseproduktion (SR 916.356.11). ,10 LwG vom 3.10.1951, Art. 31 b: Direktzahlungen für besondere ökologische Leistungen (Botschaft vom 27.1.1992; BBI 1992 II 1). .11 LwG vom 3.10.1951. Art. 31 a; ergänzende Direktzahlungen (Botschaft vom 27.1.1992: BBI 1992 II 1). .01 BB vom 19.12.1946 betreffend Beitritt der Schweiz zur FAO (SR 0.910.5). i02 BG vom 23.3.1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1). Gewährung von meist zinslosen Darlehen für Investitionen zur Verbesserung der Produktions- und Betriebsgrundlagen. Darlehen, Zuwachs, S. 558 16 200 000 01 Bodenverbesserungsverordnung vom 14.6.1971 (SR913.1); BB vom 28.3.1952 über die Bundesbeiträge an die durch Naturer- eignisse bedingten Meliorationen (SR 913.2). • Bodenverbesserungen • Landw. Hochbauten 54 000 000 36 000 000 90 000 000 3600.208 O du 19.10.1983 sur le classement selon des zones et l'encou- ragement de la production de fromage (RS 916.356.11). Augmen- tation des contributions à partir du 1.11.1991. 3600.209 O du 19.10.1983 sur le classement selon des zones et l'encou- ragement de la production de fromage (RS 916.356.II). 3600.210 LAgrdu 3.10.1951. art. 31b. Paiements directs pour des presta- tions écologiques particulières (message du 27.1.1992: FF 1992 111) 3600.211 LAgr du 3.10.1951, art. 31 a. Paiements directs complémen- taires (message du 27.1.1992: FF 1992 II 1) 3600.301 AFdu 19.12.1946 concernant l'adhésion de la Suisse à la FAO. (RS 0.915.5). 4200.002 LF du 23.3.1962 sur les crédits d'investissements dans l'agricul- ture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1): Octroi de prêts (en principe sans intérêts) destinés à l'amélioration des bases de production et d'exploitation. Prêts, augmentation, p. 558 16 200 000 4600.00I O du 14.6.1971 sur les améliorations foncières (RS 913.1 ): AF du 28.3.1952 concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destructions dues aux éléments naturels (RS 913.2). • Améliorations foncières 54 000 000 • Constructions rurales 36 000 000 90 000 000 Rund 4/5 der Beitragsleistungen entfallen auf das Berggebiet und die voralpine Hügelzone.Diese Rubrik wird über einen Jah- reszusicherungskredit gesteuert, S. 246. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 2 000 000 bau, S. 556 ;02 Strukturverbesserungen in der gewerblichen Käsereiwirtschaft (Sanierungen. Um- und Neubauten, Betriebszusammenlegun- gen). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, S. 246. )03 V vom 25.6.1975 über die Landw. Berufsbildung (SR 915.1). Quelque 4/5 des prestations seront allouées en faveur de la région de montagne et de la région préalpine des collines. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. Prélèvement sur le financement spécial pour la 2 000 000 viticulture, p. 556 4600.002 Améliorations des structures des fromageries artisanales, (as- sainissements, transformations et nouvelles constructions, fu- sions d'exploitation). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. 4600.003 O du 25.6.1975 sur la formation professionnelle agricole (RS 915.1). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, S. 246. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 246. ■301 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Anschaffung von Laborgeräten und -material für die Pflanzenschutzdienste und Inspektoren. 301 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). ■301 Vvom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Unterhalt der Desinfektionsanlagen. 301 Miete und Pacht von Liegenschaften. 301 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Entschädi- gungen an die Pflanzenschutzkontrolleure und Kommissionsmit- glieder. Anpassung der Entschädigungen an die Teuerung. 3110.501 O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Acquisition d'appareils de laboratoire et de matériel pour les services et les inspecteurs phytosanitaires. 3130.501 Odu 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). 3145.501 O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Entretien des installations de gazage. 3150.501 Location et fermage des immeubles. 3180.501 O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Indemnités versées aux contrôleurs phytosanitaires et aux mem- bres de la commission. Adaptation des indemnités au renchéris- sement. 309 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.2). 3190.509 O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20) 509 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Economie publique Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.501 Bekämpfungsmassnahmen 590 653 400 000 360 000 502 Internationale Organisa- 46 094 47 000 55 000 tion für Pflanzenschutz. Zürich 36 Contributions à des dépenses courantes -40 000 3600.501 Mesures de lutte 8 000 502 Organisation internatio- nale pour la protection des plantes, Zurich Förderung des Weinbaues 8 380 970 9 618 000 8798 400 -819 600 Encouragement de la viti- culture 31 Sachausgaben 3160.601 Staatskeller 3180.601 Kommissionen und Honorare 3190.609 Übrige Sachausgaben 42 643 44 100 46 800 64 311 81 000 77 900 1 299 5 900 5 700 31 Biens et services 2 700 3160.601 Cave fédérale -3 100 3180.601 Commissions et honoraire -200 3190.609 Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.601 Förderung des Rebbaues 602 Verwertungsmassnahmen 3 238 900 4 204 000 3 930 000 5 033 818 5 283 000 4 738 000 36 Contributions à des dépenses courantes ■274 000 3600.601 Encouragement de la viti- culture • 545 000 602 Mesures de placement Einnahmen 465 485 562 483 860 000 444 541 000 -39 319 000 Recettes Verwaltung 461918 632 480 590 000 441056000 -39 534 000 Administration 50 Fiskaleinnahmen 50 Recettes fiscales Grenzabgaben 5080.001 Preiszuschläge auf Futter- 66 781073 73 500 000 70 000000 mittein 2 Preiszuschläge auf Speise- 129 469 646 134 000 000 130000000 fetten und -ölen 3 Butyra, Abgabe auf Import- 38 676 933 33 500 000 16 800 000 butter 4 Preiszuschlag auf im- 54 929 538 54 000 000 49 700000 portiertem Käse 5 Übrige Preiszuschläge auf 3 338 155 2 700 000 3 300000 Milchprodukten 6 Zollzuschlag auf Tief- 1 728 024 1 200 000 1 700 000 kühlgemüse Taxes perçues à la fron- tière -3 500 000 5080.001 Suppléments de prix sur les denrées fourragères -4 000 000 2 Suppléments de prix sur les huiles et graisses comestibles -16 700 000 3 Butyra, taxe sur le beurre importé -4 300 000 4 Supplément de prix sur le fromage importé 600 000 5 Autres suppléments de p sur les produits laitiers 500 000 6 Suppléments de prix sur les légumes congelés Abgaben der Produzenten 5080.201 Kostenanteil der Milch- produzenten 202 Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten 203 Ausgleichsabgabe auf Konsummilch 204 Tierhalterabgabe 67 158 803 68 000 000 67 000 000 -1 000 000 2 670 770 10 000 000 2500000 -7 500 000 1 229 2 000 2000 - 6 980 50 000 50000 _ Taxes des producteurs 1 000 000 5080.201 Quote-part des producte^ de lait 202 Taxe sur les livraisons excédentaires des produi teurs de lait 203 Taxe compensatoire sur lait de consommation 204 Taxe des détenteurs de bétail Finanzrechnung / Compte financier 509a i Gründung Exposé des motifs 07 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) i 501 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Beiträge an die Kantone zur Bekämpfung gemeingefährlicher Krankheiten und Schädlinge. ; 502 Teuerungsbedingte Anpassung der Mitgliederbeiträge. .505- 3600.502 Entnahme aus der Spezialfinanzie- rung für Pflanzenschutz, S. 559. Ausgabenanteile aus Rubriken: • 3010.001 Bezüge des Etatpersonals • 3160.001 Spesenentschädigungen 601 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau, S. 556. 1 438 000 634 900 30 000 2 102 900 28 000 601 Weinstatut vom 23.12.1971 (SR916.140). Vvom 1.10.1973über die Entschädigung für Kommissionsmitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). 3 509 Laufende Revision der Rebbaukatasterpläne. 3>: 601 BB vom 22.6.1979 über Massnahmen zugunsten des Rebbaues (SR 916.140.1); Weinstatut vom 23.12.1971 (SR 916.140): • Weinlesekontrolle 1 930 000 • umweltgerechte Anbaumethoden 500 000 • Beitrag an kant. Verwaltungskosten 1 500 000 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau, S. 556. 3 930 000 3Î 602 Weinstatut vom 23.12.1971 (SR 916.140). BRB vom 16.6.1986 betreffend Massnahmen zur Sanierung der schweizerischen Weinwirtschaft. Intensivierung der Exportförderung. • Weinexportförderung 2 000 000 • Tafeltraubenverwertung 150 000 • Alkoholfreie Traubenverwertung 2 588 000 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 4 738 000 bau, S. 556. 5C 001 V vom 23.12.1981 über Preiszuschläge auf Futtermitteln (SR 916.112.231). Steuerung der Futtermitteleinfuhren durch Preis- zuschläge; wichtigstes Instrument der Produktionslenkung. Schätzung aufgrund der mutmasslichen Importmenge sowie der Entwicklung der Weltmarktpreise. Einlage in die Spezialfinanzierung für Ackerbau 70 000 000 und Absatzförderung, S. 556. 50 002, 003,005,203,401-403 Einlage in die Spezialfi- 233 802 000 nanzierung für Milchprodukte, S. 556. 5C 002 Vvom 16.6.1986 über Preiszuschläge auf Speiseölen und Spei- sefetten (SR 916.358.451). Herstellung einer angemessenen Preisrelation zwischen inländischer Butter und preisgünstigeren Speisefetten und -ölen, insbesondere Margarine. 3600.501 O du 5.3.1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Contributions versées aux cantons dans le cadre de la lutte contre les maladies et les rongeurs constituant un danger géné- ral. 3600.502 Adaptation des cotisations au renchérissement. 3010.505- 3600.502 Prélèvement sur le financement spé- cial pour la protection des plantes, p. 559. Quotes-parts des dépenses: • 3010.001 Rétribution du personnel perma- nent • 3160.001 Dédommagements 3160.601 Prélèvement sur le financement spécial pour la viticulture, p. 556. 1 438 000 634 900 30 000 2 102 900 28 000 3180.601 Statut du vin du 23.12.1971 (RS 916.140). O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat (RS 172.32). 3190.609 Révision des plans du cadastre viticole. 3600.601 AF du 22.6.1979 instituant des mesures en faveur de la viticul- ture (RS 916.140.1). Statut du vin du 23.12.1971 (RS 916.140). • Contrôle de la vendange 1 930 000 • Méthodes de culture ménageant l'environne- 500 000 ment • Contribution aux frais administratifs des can- 1 500 000 tons Prélèvement sur le financement spécial pour la viticulture, p. 556. 3 930 000 3600.602 Statut du vin du 23.12.1971 (RS 916.140). ACF du 16.6.1986 concernant des mesures d'assainissement de la situation viti-vi- nicole suisse. Encouragement marqué à l'exportation. • Exportation de vins 2 000 000 • Mise en valeur de raisin de table 150 000 • Utilisation non alcoolique du raisin 2 588 000 Prélèvement sur le financement spécial pour la 4 738 000 viticulture, p. 556. 5080.001 O du 23.12.1981 concernant les suppléments de prix sur les denrées fourragères (RS 916.112.231). Régulation des importa- tions de denrées fourragères par les suppléments de prix; ins- trument important de l'orientation de la production. Estimation faite sur la base du volume probable des importations et de l'évolution présumée des prix sur les marchés mondiaux. Attribution au financement spécial pour la cul- 70 000 000 ture des champs et le placement des produits, p. 556. 5080.002, 003, 005, 203, 401-403 Attribution au finance- ment spécial pour les produits laitiers, p. 556. 233 802 000 5080.002 O du 16.6.1986 concernant des suppléments de prix sur les huiles et graisses comestibles (RS 916.358.451 ). Etablissement d'une relation de prix équitable entre le beurre indigène et les huiles et graisses comestibles, notamment la margarine. <:ung auf Seite 509b Suite à la page 509b 509b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) 5080.003 Milchbeschluss vom 29.9.1953 (SR 916.350). Abschöpfung der Preisdifferenz zwischen Inlandbutter und den tieferen Geste- hungskosten für importierte Butter. Die Höhe der Einnahmen ist abhängig vom Importvolumen sowie von der Entwicklung der Butterpreise. Die Butyra rechnet mit einer Importmenge von 2800 t. 5080.004 V vom 23.4.1975 über Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (SR 916.356.5). Erhebung von Preiszuschlägen, sofern die Im- porte den Absatz des einheimischen Käses erschweren (Ver- wendung der Mittel siehe unter 3600.103). Leicht höheres Im- portvolumen. 5080.005 V vom 13.11.1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch. eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). 5080.006 V vom 28.3.1984 über Zollzuschläge auf Einfuhren von Tiefkühl- gemüse (SR 632.110.72). Höhere Einnahmen aufgrund steigen- der Importe. Einlage in die Spezialfinanzierung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 556 1 700 000 5080.201 MWB 1988 vom 16.12.1988 (SR 916.350.1); V vom 20.12.1989 über die Erhebung von Abgaben und Beiträgen der Milchprodu- zenten (SR 916.350.11). Erhebung einer Abgabe von 4 Rp./kg auf einer sicherstellungspflichtigen Menge von 1,65 Mio t; zu- sätzliche Abgabe 1 Rp./kg über 100 000 kg bzw. 2 Rp./kg über 200 000 kg. 5080.202 MWB 1988 vom 16.12.1988 (SR 916.350.1); V vom 20.12.1989 über die Erhebung von Abgaben und Beiträgen der Milchprodu- zenten (SR 916.350.11). Ansatz: 90 Rp./kg überlieferte Milch. Rückgang der Überlieferung. 5080.203 Milchbeschluss vom 29.9.1953 (SR 916.350). 5080.204 V vom 13.4.1988 über die Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion (SR 916.344): V vom 13.4.1988 über die Bewilli- gung von Stallbauten (SR 916.016). Einlage in die Spezialfinanzierung für Ackerbau und Absatzförderung. S. 556. 50 000 Exposé des motifs Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 5080.003 Arrêté du 29.9.1953 sur le statut du lait (RS 916.350). Pre! e- ment de la taxe visant à compenser la différence de prix en- le beurre indigène et les prix de revient plus bas du beurre imp e La hausse des recettes dépend du volume des importât s ainsi que de l'évolution des prix du beurre. La Butyra compt< ur un volume d'importation de 2 800 t. 5080.004 O du 23.4.1975 concernant la perception de suppléments dt ix sur les fromages importés (RS 916.356.5). Perception de > pléments de prix pour autant que les importations entrave! ;s ventes de fromage indigène (utilisation des fonds, voir is 3600.103). Léger accroissement du volume des importatic 5080.005 O du 13.11.1985 concernant la perception de supplémen: ie prix sur les importations de lait desséché, de lait condensr je crème et de poudre de crème ( RS 916.358.42). 5080.006 O du 28.3.1984 réglant le prélèvement d'un droit de do 'e supplémentaire sur les importations de légumes congelés -S 632.110.72). Hausse des recettes fondée sur l'augmentation -is importations. Attribution au financement spécial pour la cultu- 1 70C JO re des champs et le placement des produits, p. 556 5080.201 Arrêté du 16.12.1988 sur l'économie laitière 1988 <S 916.350.1). O du 20.12.1989 sur la perception de taxes ie contributions des producteurs de lait (RS 916.350.11). Pe p- tion d'une taxe de 4 et. par kg sur une quantité de 1,65 mie le lait commercialisé soumis à la retenue. Taxe supplémenta le 1 ct./kg à partir de 100 000 kg ou de 2 ct./kg à partir de 20 )C kg. 5080.202 Arrêté du 16.12.1988 sur l'économie laitière 1988 îS 916.350.1). O du 20.12.1989 sur la perception de taxes le contributions des producteurs de lait (RS 916.350.11). ix: 90 ct./kg de lait livré en plus. Régression des livraisons exe- r- taires. 5080.203 Arrêté sur le statut du lait du 29.9.1953 (RS 916.350). 5080.204 O du 13.4.1988 fixant des effectifs maximums pour la prod; de viande et d'oeufs (RS 916.344). O du 13.4.1988 institi: régime de l'autorisation pour la construction d'étable; 916.016). Attribution au financement spécial pour la cul- 5 ture des champs et le placement des produits, p. 556. DP le ÎS 510 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Economie publique Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 707 Office fédéral de l'agricultur (suite) Übrige Abgaben 5080.401 Abgabe auf Rahm 13 638 133 13 700 000 13 700 000 402 Abgabe auf Konsummilch 11908 012 11500 000 12 000 000 403 Abgabe auf teilentrahmter 59 053 110 64 000 000 58 000 000 Konsummilch Autres taxes - 5080.401 Taxe sur la crème 500 000 402 Taxe sur le lait de con- sommation -6 000 000 403 Taxe sur le lait de con- sommation partiellement écrémé 53 Entgelte 5310.001 Gebühren auf der Einfuhr von Tieren und Fleisch 2 Sortenschutzgebühren 9 Übrige Gebühren 5360.001 Rückerstattung von Bei- trägen 230 234 250 000 250 000 78 665 105 000 105 000 141 603 122 000 130 000 1 509 268 2 400 000 2400 000 8 000 53 Taxes 5310.001 Taxes sur le bétail et la viande importés 2 Taxes pour la protection des variétés 9 Autres taxes 5360.001 Remboursement de subv tions 62 Ruckzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.001 Darlehensrückzahlungen 10 598 457 11 561 000 13 419 000 62 Remboursement de prêt et de participations 1 858 000 6200.001 Remboursements de pre Bekämpfung der Pflanzen- krankheiten und Schäd- linge 3 508 640 3 240 000 3455000 215000 Lutte contre les maladies et les parasites des plantes 50 Fiskaleinnahmen 5080.501 Pflanzenschutzabgaben 3 454 303 3 200 000 3 400 000 50 Recettes fiscales 200 000 5080.501 Protection des plantes, taxes 53 Entgelte 5390.501 Übrige Entgelte 54 337 40 000 55 000 53 Taxes 15 000 5390.501 Autres recettes Förderung des Weinbaues 58 289 30 000 30000 Encouragement de la viti- culture 53 Entgelte 5360.601 Ruckerstattung von Bei- trägen 58 289 30 000 30 000 53 Taxes 5360.601 Remboursement de sut tions Finanzrechnung / Compte financier 510a agründung Exposé des motifs 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung) Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite) 50.401 V vom 30.12.1953 über Abgaben aut Konsummilch und Kon- sumrahm (SR 916.358.1). iOA02 V vom 30.12.1953 über Abgaben auf Konsummilch und Kon- sumrahm (SR 916.358.1). Erhebung einer Abgabe auf Konsum- milch von 2,5 Rp. je Kilo/Liter ab 1.2.1988. -.0.403 V vom 20.12.1989 über Fettgehaltsstufen und Abgaben für entrahmte Milch und Milchprodukte (SR 916.358.3). Einnahmen aufgrund des Rechnungsergebnisses 1991. 0.001 V vom 11.5.1983 über die Gebühren für die Erteilung von Bewil- ligungen, Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203). 0.002 V des EVD vom 30.6.1977 über die Gebühren des Büros für Sortenschutz (SR 232.161.4). 0.009 Diverse Gebühreneinnahmen wie Einfuhrgebühren, Gebühren für Bewilligungen sowie Rekursgebühren. 0.001 • Meliorationen (Zweckentfremdungen) 1 200 000 • Entlastungskäufe, Kostenbeiträge und sonsti- 1 200 000 ge Rückerstattungen 2 400 000 1001 • Fohlenaufzuchtbetriebe 2 000 • Teilweise Rückzahlung des Vorschusses ge- 10 277 000 mäss Zuckerbeschluss (siehe unter 3600.164) • Darlehen für die Fleischverwertung (GSF) 3 000 000 • Schweiz. Käseunion AG 140 000 Darlehen Abgang, S. 555 13 419 000 1.501 - 5390.501 Einlage in die Spezialfinanzierung für 3 455 000 Pflanzenschutz, S. 559. i.601 Rückerstattung von Beiträgen. Einlage in die Spezialfinanzierung für Rebbau, 30 000 S. 556. 5080.401 O du 30.12.1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1). 5080.402 O du 30.12.1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1). Prélèvement d'une taxe de 2.5 et. par kilo/litre sur le lait de consommation, dès le 1.2.1988. 5080.403 O du 20.12.1989 concernant la teneur en matière grasse du lait écrémé et des produits laitiers écrémés, ainsi que la taxe y relative (RS 916.358.3). 5310.001 O du 11.5.1983 sur les émoluments pour la délivrance des permis, attestations et visas dans le trafic des marchandises avec l'étranger (RS 946.203). 5310.002 O du DFEP du 30.6.1977 sur les taxes du Bureau de la protection des variétés (RS 232.161.4). 5310.009 Diverses recettes provenant de taxes à l'importation et d'émolu- ments pour autorisations et pour recours. 5360.001 • Améliorations foncières (changement de l'af- 1 200 000 fectation première) • Achats destinés à alléger le marché, contribu- 1 200 000 tions aux frais et autres remboursements 2 400 000 6200.001 • Stations d'élevage de poulains 2000 • Remboursement partiel de l'avance selon l'ar- 10 277 000 rêté sur le sucre (voir sous 3600.164) • Prêts pour la mise en valeur de la viande 3 000 000 (CBV) • Union suisse du commerce de fromage S.A. 140 000 Prêts, diminution, p. 555 13 419 000 5080.501-5390.501 Attribution au financement spécial 3 455 000 pour la protection des plantes, p. 559. 5360.601 Remboursement de contributions. Attribution au financement spécial pour la viti- culture, p. 556. 30 000 511 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 711/18 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Economie publique 711/18 Stations de recher- ches agronomiques Ausgaben 97 238 304 102 986 300 108 412 320 5 426 020 Dépenses 30 Personalausgaben 3010 001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 6 Bezüge des Hilfspersonals Hausdienst 7 Bezüge des Hilfspersonals Pflanzenschutzdienst 30 Dépenses de personnel 72 901 211 77 024 200 82 078 400 5 054 200 3 635 725 3 144 100 3361700 217 600 657 252 696 700 729500 32 800 268 059 483 600 438200 5 054 200 3010.001 Rétribution du personnel permanent 5 Rétribution du personnel auxiliaire 6 Service du bâtiment, ré- tribution du personnel auxiliaire 7 Service phytosanitaire, rétribution du personnel auxiliaire -45 400 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen. Geräte. Ein- richtungen. Tierkäufe 2 999 375 3 110 000 3126 500 2 Spezialfahrzeuge 188 402 227 000 218 000 3120.001 Wasser. Energie. Heiz- materialien 2 608 199 3 340 300 3151800 3130.001 Verbrauchsmatenalien. Milchkäufe. Ersatzteile 7 790 718 8 176 800 8263 700 2 Versuchsbauten 558 687 590 000 607 000 3145.001 Unterhalt Maschinen. Ge- räte. Fahrzeuge, Ein- richtungen 757 319 794 800 825 300 3150.001 Miete und Pacht von Liegenschaften 185 011 200 000 215100 3160.001 Spesenentschädigungen 762 605 783 500 860 000 3180.001 Kommissionen und Honorare 1 864 633 1 956 500 1929 355 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 292 563 400 000 361095 4 Aus- und Weiterbildung 88 172 114 900 114 570 3190.009 Übrige Sachausgaben 613 498 643 900 682100 16 500 3110.001 Machines, appareils, ins- tallations, achats d'ani- maux -9 000 2 Véhicules spéciaux 188 500 3120.001 Eau. énergie, combustible Fournitures, achats de lait, pièces de rechange Constructions pilotes Entretien des machines, appareils, véhicules et installations Loyers et fermages d'im- meubles Dédommagements Commissions et honorais Mandats de recherche et développement Formation et perfections ment Autres dépenses d'équip^ ment 86 900 3130.001 17 000 30 500 2 3145.001 15 100 3150.001 76 500 27 145 38 905 3160.001 3180.001 2 -330 4 38 200 3190.009 40 Investitionsgüter 4010.001 Maschinen, Geräte 1 066 877 1 300 000 1450 000 40 Biens d'investissement 150 000 4010.001 Machines, appareils Einnahmen 11 197 855 11 525 600 11583100 57 500 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Dienstwohnungen und Pachtzinse 397 444 426 000 430400 52 Revenus des biens 4 400 5210.001 Logements de service ei fermages 53 Entgelte 5310.001 Untersuchungsgebühren 5350.001 Erlös aus Verkäufen 5360.001 Kostenruckerstattungen 5390.001 Übrige Entgelte 53 Taxes 1978696 2638900 2289800 -349100 5310.001 Emoluments d'analyses 8559296 8142000 8543000 401000 5350.001 Produit des ventes 138 426 197 000 197000 - 5360.001 Remboursements de fra 123992 121700 122900 1200 5390.001 Autrestaxes Finanzrechnung / Compte financier 511a Gründung Exposé des motifs 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik M.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 942 356 890 000 1033 800 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 1861794 2 675 000 3 372 300 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 2017507 3064000 3237000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für indesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 223 684 324 0000 408 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.001 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau, S. 556 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Pflanzenschutz, S. 559 0.005 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau, S. 556 0.007 Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Pflanzenschutz, S. 559 3 450 000 1 139 300 92 700 438 200 1.001 J.002 '.001 001 Unerlässliche Ersatzinvestitionen (Beschaffungen unter 50 000 Franken pro Objekt, vgl. Rubrik 4010.001 ). Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau, S. 556 86 500 Spezialfahrzeuge unter 50 000 Franken pro Objekt; vgl. Rubrik 4010.001. Aufwendungen für Energie und Wasser. Kehricht- und Abwas- sergebühren. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 213 800 bau, S. 556 Beschaffung von Chemikalien, Versuchs- und Verbrauchsmate- rial, Milchkäufe für die Versuchskäserei der FAM. Medikamen- tenrechnungen der Armeeapotheke werden neu den FAbelastet. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- bau. S. 556 544 100 .002 001 Versuchsbauten im Zusammenhang mit der Ausarbeitung von Entwurfsgrundlagen landwirtschaftlicher Betriebsgebäude (FA Tänikon). Installationen zur Verbesserung der Energieversor- gung in Gewächshäusern. Unterhalts- und Reparaturaufwendungen für wissenschaftliche Instrumente, Apparate. Maschinen, Fahrzeuge und z.T. von Immobilien. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 38 600 bau, S. 556 31 001 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). Zupacht von Versuchsparzellen. Zusätzliches Mietob- jekt bei der RAC. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 40 000 bau, S.556 3010.001 Prélèvement sur le financement spécial pour la 3 450 000 viticulture, p. 556 Prélèvement sur le financement spécial pour la 1 139 300 protection des plantes, p. 559 3010.005 Prélèvement sur le financement spécial pour la 92 700 viticulture, p. 556 3010.007 Prélèvement sur le financement spécial pour la 438 200 protection des plantes p. 559 3110.001 Investissements indispensables pour du matériel de remplace- ment. Pour les acquisitions supérieures à 50 000 francs, par objet, voir sous 4010.001 Prélèvement sur le financement spécial pour la 86 500 viticulture, p. 556 3110.002 Véhicules spéciaux d'une valeur inférieure à 50'000 francs par objet. Voir sous 4010.001. 3120.001 Dépenses pour l'énergie et l'eau, taxes d'enlèvement des or- dures et d'épuration des eaux usées. Prélèvement sur le financement spécial pour la 213 800 viticulture, p. 556 3130.001 Acquisition de produits chimiques, de matériel d'essai et de fournitures, achats de lait pour la fromagerie expérimentale de la FAM. Les factures de médicaments de la pharmacie de l'armée sont supportées désormais par les stations. Prélèvement sur le financement spécial pour la 544 100 viticulture, p. 556 3130.002 Constructions pilotes en relation avec l'élaboration de critères de base concernant la construction de bâtiments d'exploitation agricoles (FAT). Installations destinées à contrôler l'approvision- nement des serres en énergie. 3145.001 Frais d'entretien et de réparation d'instruments et d'appareils scientifiques, de machines, de véhicules et, en partie, de bâti- ments. Prélèvement sur le financement spécial pour la 38 600 viticulture, p. 556 3150.001 O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Affermage des parcelles d'essai. Location supplémentaire à la RAC. Prélèvement sur le financement spécial pour la 40 000 viticulture, p. 556 "Izung auf Seite 511b und c Suite aux pages 511 b et c 511b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung) 3160.001 Die AMP-Leihwagengebühr ist neu für alle Ausleihwagen zu bezahlen. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 38 200 bau. S. 556 3180.001 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10): V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen für Kom- missionsmitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32) • Landw. Buchstellen (FA Tänikon) • Kommissionen • Feldbesichtigungsexperten • Übersetzungsarbeiten • Diverse Aufwendungen (z.B. Reinigungsar- beiten) 1 208 400 130 625 231 800 36 195 322 335 1 929 355 3180.002 Beizug von Fachexperten im Rahmen des jährlichen Arbeitspro- gramms; Spezialaufträge. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Reb- 33 250 bau, S. 556 3180.004 Intensivierung der Weiterbildung des Personals. 3190.009 Tage der offenen Tür FAC, FAM. FAP; Kongress ICVG der RAC. Intensivierung der Öffentlichkeitsarbeit. 4010.001 Beschaffung von Maschinen. Geräten. Einrichtungen und Spe- zialfahrzeugen von über 50 000 Franken pro Objekt; vgl. Rubrik 3110.001 und 002. Kompensation der Mehraufwendungen bei der Rubrik 3110.001 (FAG). 5310.001 V vom 1.3.1991 über die Gebühren der Landwirtschaftlichen Forschungsanstalten ( SR 426.19). Geringere Einnahmen infol- ge zunehmender Analysentätigkeit durch private Laboratorien. 5350.001 Einnahmen aus dem Verkauf landwirtschaftlicher Erzeugnisse (Milch. Milchprodukte, Wein. Früchte, Schlachttiere). Preiserhö- hungen bei Käsekulturen FAM. 5360.001 Mutmassliche Einnahmen aufgrund der Ergebnisse der letzten Jahre. 5390.001 Einnahmen aus verschiedenen Leistungen für Dritte (u.a. Exper- tisen. Vermittlung von virusfreiem Pflanzenmaterial). Exposé des motifs Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques (suite) 3160.001 Extension de la taxe de location PAAà tous les véhicules lout Prélèvement sur le financement spécial pour la viticulture, p. 556 38 3180.001 O du 25.6.1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10) du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres c commissions, aux experts et aux personnes chargées d'as: mer un autre mandat (RS 172.32). • Exploitations comptables agricoles (FAT) 1 208 4 • Commissions 130 6 • Experts (visites des cultures) 231 8 • Travaux de traduction 36 1 • Diverses dépenses (p.ex. travaux de net- 322 3 toyage) 1 929 G .; 3180.002 Recours à des spécialistes dans le cadre du programme ann :- de travail. Mandats spéciaux. Prélèvement sur le financement spécial pour la 33 : 0 viticulture, p. 556 3180.004 Renforcement du perfectionnement du personnel. 3190.009 Journées des portes ouvertes aux stations FAC, FAM. F F congrès JCVG à la RAC. Renforcement des relations publiqi s 4010.001 Acquisition de machines, d'appareils, d'installations et de v< n- cules spéciaux d'un montant supérieur à 50 000 francs par ot : Voir les articles 3110.001 et 002. Compensation des dépen ;s supplémentaires figurant sous 3110.001 (FAG). 5310.001 O du 1.3.1991 concernant les tarifs des stations fédérales le recherches agronomiques (RS 426.19). Régression des e- cettes due à la privatisation accrue des travaux d'analyses. 5350.001 Recettes provenant de la vente de produits agricoles (lait. | : duits laitiers, vin, fruits, bétail de boucherie). Augmentation ;; prix des cultures fromagères de la FAM. 5360.001 Recettes présumées fondées sur les résultats des années i e- cédentes. 5390.001 Recettes provenant de diverses prestations à des tiers (not " ment expertises, remise de plants exempts de virus). Finanzrechnung / Compte financier 511c ?gründung Exposé des motifs 'u 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten usgaben / Einnahmen Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques Dépenses / Recettes Rubrik Grangeneuve Reckenholz Liebefeld Tänikon Liebefeld Wädenswil Changins Total Article 711 712 Agri713 715 FAM 716 717 718 Personalausç gaben / Dépenses de personnel 3010.001 7 062 300 14 603 400 6 534 200 7 149 200 11 269 900 13 840 900 21 618 500 82 078 400 005 360 000 555 300 252 800 1 024 900 220 000 278 700 670 000 3 361 700 006 136 500 - 228 300 - 364 700 - - 729 500 007 - 22 000 - - - 245 000 171 200 438 200 Sachausgabe n / Biens et services 3110.001 327 500 485 000 251 000 341 000 453 000 532 000 737 000 3 126 500 002 - 50 000 — 38 000 - 70 000 60 000 218 000 3120.001 250 000 700 000 297 800 150 000 398 000 450 000 906 000 3 151 800 3130.001 857 800 696 000 513 500 455 300 3 416 400 759 200 1 565 500 8 263 700 002 - - - 570 000 - 25 000 12 000 607 000 3145.001 70 000 121 100 77 100 44 300 128 500 245 300 139 000 825 300 3150.001 21 600 36 000 4 000 51 500 4 000 28 000 70 000 215100 3160.001 57 000 187 100 54 600 77 100 88 900 174 900 220 400 860 000 3180.001 14 060 395 390 13 110 1 322 780 36 195 42 180 105 640 1 929 355 002 - - 203 015 72 200 52 630 33 250 - 361 095 004 11 020 13 680 11 590 11 780 21 850 16 150 28 500 114 570 3190.009 129 675 105 450 59 280 73 245 94 810 96 140 123 500 682100 nvestitionsgüter / Biens d'investissement 4010.001 150 000 228 000 332 900 60 000 244 900 178 200 256 000 1 450 000 Ausgaben 9 447 455 18 198 420 8 833 195 11 441 305 16 793 785 17 014 920 26 683 240 108 412 320 dépenses 5210.001 83 400 60 300 10 300 76 000 18 700 48 200 133 500 430 400 5310.001 381 000 890 000 200 000 52 000 162 800 300 000 304 000 2 289 800 5350.001 1 200 000 115 000 - 1 020 000 4 008 000 700 000 1 500 000 8 543 000 5360.001 1 000 55 000 - - - 21 000 120 000 197 000 5390.001 22 600 - 20 000 16 500 1 400 60 000 2 400 122 900 innahmen 1 688 000 1 120 300 230 300 1 164 500 4 190 900 1 129 200 2 059 900 11 583 100 Recettes 512 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 719 Gestüt Economie publique Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 719 Haras Ausgaben 6 801 213 7 643 100 8 0675%» 424 495 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 3060.001 Krankenkassenbeiträge 30 5 123 369 5 625 600 5 751900 95 482 69 300 80 400 2 065 2 000 2100 Dépenses de personnel 126300 3010.001 Rétribution du personnel permanent 11100 5 Rétribution du personnel auxiliaire 100 3060.001 Cotisations à la caisse- maladie 31 Sachausgaben 3110.001 Tierkäufe 2 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 3 Spezialfahrzeuge 3120.001 Wasser. Energie. Heiz- materialien 3130.001 Futtermittel und Streue, übriges Verbrauchsmaterial 3145.001 Unterhalt Maschinen, Ge- räte, Fahrzeuge. Ein- richtungen 3150.001 Miete und Pacht von Liegenschaften 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 31 Biens et services 5 Tierarztkosten und Huf- beschlag 9 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.009 Übrige Sachausgaben 450 052 540 000 600 000 60 000 3110.001 Achats d'animaux 76 384 79 400 136 900 57 500 2 Machines, appareils, véhi- cules, installations 44 342 46 600 40 000 -6 600 3 Véhicules spéciaux 71 483 73 900 79 000 5 100 3120.001 Eau, énergie, combustible 247 579 295 000 330000 35 000 3130.001 Fourrages et litière, au- tres fournitures 19 635 20 300 20900 600 3145.001 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations 11 892 88 600 77300 -11 300 3150.001 Loyers et fermages d'im- meubles 130 400 164 800 169 800 5 000 3160.001 Dédommagements 82 105 95 000 91200 -3 800 3180.001 Commissions et honoraire 17 347 30 000 30 400 400 4 Formation et perfectionne ment 89 663 110 300 254 695 144 395 5 Frais de vétérinaire et de ferrage 215 084 224 700 233 600 8 900 9 Autres prestations de ser vice de tiers 10 392 27 600 47 500 19 900 3190.009 Autres dépenses d equip? ment 40 Investitionsgüter 4010.002 Spezialfahrzeuge 113 939 150 000 121900 40 Biens d'investissement -28 100 4010.002 Véhicules spéciaux Einnahmen 1 889 925 1 725 300 1761000 35 700 Recettes 52 Vermögensertrag 5210.001 Weidezins 198 025 90 000 50000 2 Dienstwohnungen und 29 924 26 300 31000 Pachtzinse 52 Revenus des biens -40 000 5210.001 Taxes d'estivage 4 700 2 Logements de service et fermages 53 Entgelte 5340.001 Sprunggelder 854 705 809 000 850 000 5350.001 Pferdeverkäufe 415 141 450 000 450000 2 Erlös aus übrigen Ver- käufen 392 129 350 000 380000 53 Taxes 41 000 5340.001 Taxes de saillie - 5350.001 Ventes de chevaux 30 000 2 Produit de ventes et di- vers Finanzrechnung / Compte financier 512a îgrundung Exposé des motifs 719 Gestüt Ad 719 Haras reditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale '.ickerzeugnisse, Bürobedarf ,4.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik 14.4010.201) 55 598 65 000 68 300 55 359 83 000 148 200 95 828 91 000 325 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für ndesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 43 000 40 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.001 V vom 1.1.1981 des EVD; Dienstreglement des Eidg. Gestüts, Art. 14. 0.001 Höhere Preise für gute Zuchttiere. 0.002 Beschaffungen unter 50 000 Franken je Einzelobjekt. Anschaf- fung von Apparaten im Zusammenhang mit der künstlichen Besamung. 0.003 Spezialfahrzeuge unter 50 000 Franken je Einzelobjekt; vgl . Rubrik 4010.002. 0.001 Vermehrter Einsatz von Spezialfuttermitteln anstelle von Heu bei Zuchthengsten. Infrastrukturkosten für Promotion-CH. 0.001 Minderaufwendungen bei den Mietkosten für eine Reithalle wäh- rend den Umbauarbeiten am jetzigen Gebäude. 0.001 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte ( SR 172.32 ); V vom 26.11.1990 über Beiträge an Vergütungen nach LwG ( SR 916.013). ).004 Ausbildung des Personals und der Eidg. Experten. 0.005 Medikamentenrechnungen der Armeeapotheke werden neu den Dienststellen belastet. 0.009 Beiträge an Güterzusammenlegung Avenches, Domdidier, Vil- lars-le-Grand. 0.001 Mindereinnahmen infolge Vertragsauflösung mit der Vereinigung für Embryonentransfer. 3060.001 O du 1.1.1981 du DFEP. Règlement de service du haras fédéral, art. 14. 3110.001 Augmentation des prix des animaux d'élevage de bonne qualité. 3110.002 Achats d'une valeur inférieure à 50 000 francs par objet. Acqui- sition d'appareils utilisés pour l'insémination artificielle. 3110.003 Véhicules spéciaux d'une valeur inférieure à 50 000 francs par objet. Voir sous 4010.002. 3130.001 Utilisation accrue de fourrages spéciaux en remplacement du foin, pour les étalons. Frais d'infrastructure en faveur de la promotion de l'élevage suisse. 3150.001 Dépenses moindres au titre des frais de loyer d'un manège durant les travaux de transformation du bâtiment actuel. 3180.001 O du 1.10.1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). 0 du 26.11.1990 concernant les contributions aux indemnités versées en vertu de la loi sur l'agriculture (RS 916.013). 3180.004 Formation du personnel et des experts fédéraux. 3180.005 Les factures de médicaments de la pharmacie de l'armée sont désormais supportées par les offices. 3190.009 Contributions aux remaniements parcellaires à Avenches, Dom- didier et Villars-le-Grand. 5210.001 Diminution des recettes due à la résiliation du contrat avec l'Association pour le transfert d'embryons. 0.001 Höhere Einnahmen aufgrund des Rechnungsergebnisses 1991. 5340.001 Hausse des recettes fondée sur le résultat de l'exercice 1991. 513 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 720 Bundesamt für Veterinärwesen Economie publique Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 , 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 720 Office vétérinaire fédéral Ausgaben 20 412 851 23 756 800 19 210215 -4 546 585 Dépenses Verwaltung 15 719 521 17 860 400 19 210215 1 349 815 Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 6 799 482 6 986 100 7 204 200 5 Bezüge des Hilfspersonals 133 692 106 300 129500 30 Dépenses de personnel 218100 3010.001 Rétribution du personnel permanent 23 200 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen, Geräte, Fahr- zeuge. Einrichtungen 3120.001 Wasser, Energie. Heiz- materialien 3130.001 Verbrauchsmaterial der Laboratorien 2 Übriges Verbrauchs- material 3145.001 Unterhalt Laboreinrich- tungen 3150.001 Entschädigung für die Erstellung und Benützung von Park-. Rampen- und Bahnanlagen 234 612 210 600 290 000 79 400 12 197 20 000 20 000 - 125 093 145 000 155 000 10 000 96 955 91 600 94 600 3 000 32 000 29 000 32 000 3 000 272 529 276 200 292 000 15 800 3160.001 Spesenentschädigungen 127 076 158 200 160000 1 800 3180.001 Kommissionen und Honorare 52 401 64 000 63 650 -350 2 Nebenamtliche Grenztier- ärzte- und Grenztierarzt- Stellvertreter 1 574 069 1 806 000 1748000 -58 000 3 Nebenamtliche Kontroll- tierärzte 156 579 67 500 175465 107 965 4 Laboruntersuchungen Import/Export 1 478 772 1 510 000 1385 000 -125 000 5 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 1 385 467 2 055 100 2000700 -54 400 6 Aus- und Weiterbildung 10 041 70 000 49400 -20 600 9 Übrige Dienstleistungen Dritter 39 600 50 600 40000 -10 600 851 Laboruntersuchung Import/ - - 1500000 1 500 000 Export 3190.009 Übrige Sachausgaben 45 885 102 700 75 000 79 400 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations - 3120.001 Eau, énergie, combustible 10 000 3130.001 Fournitures des labora- toires 2 Autres fournitures 3145.001 Entretien des installa- tions de laboratoire 3150.001 Indemnité pour la cons- truction et l'utilisation de parcs de stationnemer de quais et d'installa- tions ferroviaires 3160.001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honorairs 2 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et rempla çants 3 Vétérinaires de contrôle i temps partiel 4 Examens de laboratoire lors d'importations et d'exportations 5 Mandats de recherche et développement 6 Formation et perfectionna ment 9 Autres prestations de se? vice de tiers 851 Examens de laboratoire lors d'importations et d'exportations 3190.009 Autres dépenses d'équip' ment -27 700 35 Entschädigung an Gemeinwesen 3500.001 Untersuchungsstelle für Fischkrankheiten 267 956 291 900 324300 32 400 2 Tollwutzentrale 100 000 125 000 125 000 - 3 Untersuchungsstelle Geflügelseuchen 365 274 379 700 396800 17 100 4 Seuchenpolizeiliche Mass- nahmen an der Landesgrenze 409 970 500 000 490000 -10 000 5 Referenzlaboratonen der Universitäten — - 100000 100 000 35 Dédommagements à des collectivités publi- ques 32 400 3500.001 Service d'ichtyopathologl 2 Centrale de la rage 3 Laboratoire d'examen de épizooties aviaires 4 Police des épizooties à la frontière 5 Laboratoires de référena des universités Finanzrechnung / Compte financier 513a ;gründung Exposé des motifs 720 Bundesamt für Veterinärwesen Ad 720 Office vétérinaire fédéral editanteilean einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale uckerzeugnisse. Bürobedarf 04.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen )4.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik (4.4010.201) 248 995 215 000 243 900 227 183 321 000 764 200 176 692 365 000 292 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für mdesbauten isstattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 30 406 36 000 17000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.001 Neu- und Ersatzbeschaffungen von Laborgeräten und -einrich- tungen, sowie Einrichtungen und Geräte für die Prüfstellen für Stalleinrichtungen und für die Untersuchungsstelle für Fisch- krankheiten. Mehrbedarf für die Beschaffungen unter 50 000 Franken im Einzelfall. (Kompensation in Rubrik 4010.001). 0.001 Ankauf von Glaswaren, Chemikalien und Proben für die Labora- torien der Sektionen Chemie und Mikrobiologie. 0.002 • Betriebsmaterial der Prüfstellen für Stallein- richtungen • Verbrauchsmaterial: Filme und Dias, Ringe zur Kennzeichnung von Vögeln bei der Ein- fuhr, Markierungsmaterial, Futter und Unter- haltskosten für beschlagnahmte Tiere, Öffent- lichkeitsarbeit 68 000 26 600 94 600 0.001 Entschädigungen an die Mitglieder der Expertenkommissionen für Fleischhygiene, Tierseuchen, Stalleinrichtungen und der Fachkommission Artenschutz. Sitzungsgelder und Reisekosten Kantonstierärztekonferenz. Honorare an Experten und Referen- ten. Vermehrte Kommissionstätigkeit im Rahmen der Revisionen des Tierseuchengesetzes (TSG) vom 1.7.1966 (SR 916.40) und des Tierschutzgesetzes vom 9.3.1978 (SR 455). 0.002 Lohn und Wegentschädigungen an nebenamtliche Grenztierärz- te für ihre Tätigkeit im Zusammenhang mit der grenztierärztli- chen Abfertigung von Untersuchungspflichtigen Einfuhrsendun- gen. 0.003 Lohn und Wegentschädigungen an nebenamtliche Kontrolltier- ärzte für ihre Tätigkeit im Zusammenhang mit der Kontrolle von Exportsendungen. Die Kosten werden den Exporteuren weiter- verrechnet und in Rubrik 5360.001 vereinnahmt. 0.004 Laboruntersuchungen von Importsendungen durch Dritte. Un- tersuchungskosten für Programme für den Export von Fleisch und Fleischwaren nach den EG-Ländern. 3110.001 Acquisitions nouvelles et remplacement d'ustensiles et d'instal- lations de laboratoire, ainsi que d'installations et d'ustensiles pour les stations d'examen d'aménagements d'étables et pour le Service de diagnostic des maladies de poissons. Besoins supplémentaires pour des acquisitions ne dépassant pas 50 000 francs (compensation sous 4010.001 ). 3130.001 Achat de verrerie, de produits chimiques et d'échantillons pour les laboratoires des sections chimie et microbiologie. 3130.002 • Matériel d'exploitation pour les stations d'exa- men d'aménagements d'étables. • Matériel de consommation: films et diaposi- tives, bagues pour l'identification des oiseaux lors de l'importation, matériel de marquage, aliments et frais d'entretien pour animaux sé- questrés, information du public. 68 000 26 600 94 600 3180.001 Indemnités pour les membres des commissions d'experts en matière d'hygiène des viandes, d'épizooties, d'aménagements d'étables, ainsi que pour les membres de la commission d'ex- perts sur la conservation des espèces. Indemnités journalières et frais de déplacement pour la conférence des vétérinaires cantonaux. Honoraires des experts et des conférenciers. Activité accrue des commissions dans le cadre des révisions de la loi du 1.7.1966 sur les épizooties (RS 916.40) et de la loi du 9.3.1978 sur la protection des animaux (RS 455). 3180.002 Salaires et indemnités de déplacement des vétérinaires de frontière à temps partiel pour le contrôle des envois d'importation qui sont soumis à la visite vétérinaire. 3180.003 Salaires et indemnités de déplacement des vétérinaires de contrôle à temps partiel pour le contrôle d'envois destinés à l'exportation. Les frais sont facturés aux exportateurs et portés en recettes sous 5360.001. 3180.004 Frais pour les examens d'envois d'importation par des labora- toires privés. Frais d'examen pour des programmes en vue de l'exportation de viande et de préparations de viande vers les pays de la CE. 'Setzung auf Seite 513b Suite à la page 513b 513b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen (Fortsetzung) 3180.005 Forschungs- und Entwicklungsaufträge nach Mehrjahrespro- gramm 1992 -1995 auf den folgenden Gebieten: • Tiergesundheit. Tierkrankheiten 688 750 • Fleischhygiene und Schlachten 599 450 • Tierschutz 652 500 • Artenschutz 22 500 2 000 700 3180.009 Löhne und Spesen von Hilfsbeobachtern für ihre Tätigkeit im Zusammenhang mit der Prüfung vom Stallsystemen; Lohnrück- erstattungen für die Tierpfleger an den Prüfstellen. 3180.851 Intensivierung der Untersuchungsprogramme im Inland um die Exportfähigkeit der Schweiz gegenüber der EG zu erhalten. Verträge mit verwaltungsexternen Laboratorien zur Durchfüh- rung der mit der EG abgesprochenen Untersuchungen. 3190.009 »Abonnemente von Fachzeitschriften; Be- schaffung von Fachbüchern; Mitgliederbeiträ- ge; Inseratekosten; Beschaffung von Refe- renzmaterial Artenschutz zur Aus- und Weiter- bildung von Kontrollorganen; Übersetzungs- kosten. • Öffentlichkeitsarbeit (PR-Aktivitäten) und In- formation von Vollzugsorganen 55 000 20 000 175 000 3500.001 BRB 25.9.1972 und Vereinbarung vom 24.10.1973 zwischen der Eidgenossenschaft und dem Kanton Bern über die Rückerstat- tung von Lohn- und Verbrauchsmaterialkosten der Untersu- chungsstelle für Fischkrankheiten an der Universität Bern. 3500.002 BRB 26.6.1991 (1991 -1995) über den Beitrag für den Betrieb der Tollwutzentrale an der Universität Bern. 3500.003 BRB 10.11.1961 über die Kostenbeiträge an den Betrieb der Untersuchungsstellen für Geflügelseuchen an den Universitäten Zürich und Bern. 3500.004 • Aufbau eines Schutzgürtels entlang der Lan- desgrenze (Tollwutimpfung von Füchsen). • Verschiedene seuchenpolizeiliche Massnah- men: Tierkörperbeseitigung im Falle der Ein- schleppung einer Seuche (Verantwortlichkeit Bund): Alpkontrollen an der Grenze zu Italien (Schafe). 440 000 50 000 490 000 3500.005 Die Aufnahme der Bekämpfungsvorschriften gegen die Bovine spongiforme Encephalopatie (BSE) in die Tierseuchengesetzge- bung sieht die Einrichtung von Referenzlaboratorien vor. Der Bund leistet Beiträge an die Betriebskosten. Exposé des motifs Ad 720 Office vétérinaire fédéral (suite) 3180.005 Mandats de recherche et de développement du program pluriannuel 1992 -1995 dans les domaines suivants: • Santé animale, épizooties 688 • Hygiène des viandes et abattage 599 • • Protection des animaux 652 : • Conservation des espèces 22 2 000 3180.009 Salaires et indemnités pour des observateurs auxiliaires dan cadre des examens des systèmes de stabulation. Remboui ment du salaire des gardiens d'animaux occupés dans stations d'examens. 3180.851 Renforcement des programmes d'examens en Suisse p maintenir la capacité d'exportation des entreprises suisses rapport à la CE. Contrats avec des laboratoires externes p exécuter les examens convenus avec la CE. 3190.009 • Abonnements à des revues spécialisées, ac- quisition de livres spécialisés. Cotisations de membres. Frais d'annonces. Acquisition de matériel de référence dans le domaine de la conservation des espèces pour l'instruction et la formation permanente des organes de contrôle. Frais de traduction • Information du public (relations publiques), informations aux organes chargés de l'exécu- tion 55 20 175 3500.001 ACF du 25.9.1972 et convention du 24.10.1973 entre la Co dération et le canton de Berne concernant le rembourser des frais de salaires et de matériel courant du Service diagnostic des maladies des poissons à l'Université de Ber 3500.002 ACF du 26.6.1991 (1991-1995) concernant la contributic l'exploitation de la Centrale de la rage à l'Université de Ben 3500.003 ACF du 10.11.1961 concernant les contributions aux frais c ploitation des laboratoires d'examens des épizooties de la laille aux Universités de Zurich et de Berne. 3500.004 • Mise en place d'un cordon sanitaire le long de la frontière (vaccination des renards contre la rage). • Diverses mesures de police des épizooties: destruction des cadavres d'animaux lors de l'introduction d'une épizootie (responsabilité de la Confédération); contrôles des alpages à la frontière italienne (moutons). 440 : 50 490 ) 3500.005 Les dispositions sur les mesures de lutte contre l'encéph spongiforme bovine (ESB) introduites dans la législation su* épizooties prévoient la mise en place de laboratoires de • rence. La Confédération donne des contributions pour l'ex; tation de ces derniers. 514 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Economie publique 720 Bundesamt für Veterinärwesen (Fortsetzung) 36 Beträge an laufende Ausgaben 3600.001 Forschungsbeiträge 2 Beiträge an internationale Institutionen 3 Beiträge an die Tierge- sundheitsdienste Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 720 Office vétérinaire fédéral (suite) 1 675 949 189 852 75 000 1 899 800 195 100 300 000 1671000 210600 278 000 36 Contributions à des dépenses courantes ■ 228 800 3600.001 Subsides pour la recherclr 15 500 2 Cotisations à des organi- sations internationales -22 000 3 Subventions à des service sanitaires pour animaux 40 Investitionsgüter 4010.001 Maschinen, Fahrzeuge 59 070 420 000 200 000 40 Biens d'investissement -220 000 4010.001 Machines, véhicules Institut für Virus- krankheiten 4 693 329 5 896 400 -5 896 400 Institut de virologie 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatspersonals 1910417 2117200 105 Bezüge des Hilfspersonals 26 450 211400 30 Dépenses de personnel -2 117 200 3010.101 Rétribution du personnel permanent -211400 105 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.101 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 696 000 696 000 3120.101 Wasser, Energie, Heiz- materialien 123 457 548 000 3130.101 Verbrauchsmaterialien 605 374 960 000 102 Beschaffung von Impf- stoffen 598 869 200 000 3145.101 Unterhalt Maschinen, Ge- räte. Fahrzeuge. Ein- richtungen 24 597 150 000 3150.101 Baurechtszins 10 836 10 800 3160.101 Spesenentschädigungen 27 397 90 000 3180.109 Übrige Dienstleistungen Dritter 1 016 65 000 3190.109 Übrige Sachausgaben 34 532 198 000 31 Biens et services 696 000 3110.101 Machines, appareils, véh cules, installations 548 000 3120.101 Eau, énergie, combustibli 960 000 3130.101 Fournitures 200 000 102 Acquisition de vaccins 150 000 3145.101 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations -10 800 3150.101 Redevance pour droit de superficie -90 000 3160.101 Dédommagements -65 000 3180.109 Autres prestations de ser vice de tiers 198 000 3190.109 Autres dépenses d'équip ment 40 Investitionsgüter 4010.101 Maschinen, Fahrzeuge 634 385 650 000 40 Biens d'investissement ■650 000 4010.101 Machines, véhicules Einnahmen 7 656 371 7 468 600 7479900 11 300 Recettes Verwaltung 7 560 271 7 338 600 7479900 141300 Administration 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Grenztierärztliche Unter- suchungsgebühren 2 Sonstige Gebühren für Amtshandlungen 3 Bewilligungsverfahren Laboruntersuchungen 5360.001 Kostenrückerstattungen 7 183 805 7 000 000 7000 000 55 249 16 800 57 600 13 626 19 200 7100 307 591 302 600 415200 - 5310.001 Taxes d'examen pour le: vétérinaires de frontière 40 800 2 Autres émoluments pou actes administratifs -12 100 3 Octroi de permis, taxes d'analyses 112 600 5360.001 Remboursements de fra Finanzrechnung / Compte financier 514a 3gründung Exposé des motifs 720 Bundesamt für Veterinärwesen (Fortsetzung) Ad 720 Office vétérinaire fédéral (suite) JO.001 Unterstützung von Forschungsprojekten auf den Gebieten Nutz- tierkrankheiten und Tierschutz. 10.002 Verschiedene Jahresbeiträge an internationale Institutionen. 0.003 VBRvom 16.10.1991 gestütztauf Artikel 7 und 11a des Tierseu- chengesetzes vom 1.7.1966(SR916.40) über die Unterstützung des Ziegengesundheitsdienstes (ZGD). 3600.001 Aide financière à des projets de recherche concernant les mala- dies des animaux de rente et la protection des animaux. 3600.002 Diverses contributions annuelles à des institutions internatio- nales. 3600.003 OCF du 16.10.1991 sur l'aide au Service sanitaire en matière d'élevage caprin (OSSC) basée sur les articles 7 et 11 a de la loi du 1.7.1966 sur les épizooties (RS 916.40). 515 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 720 Bundesamt für Veterinärwesen (Fortsetzung) Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Economie publique 720 Office vétérinaire fédéral (suite) Institut für Virus- krankheiten 96100 130 000 -130 000 Institut de virologie 53 Entgelte 5310.101 Gebühren für die Prüfung von Sera und Impfstoffen 96 100 130 000 53 Taxes 130 000 5310.101 Taxes pour l'examen de s rums et de vaccins 721 Institut für Virus- krankheiten und Immunprophylaxe 721 Institut de Virologie et d'immnunoprophylaxie Ausgaben 7208 015 7 208 015 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 3 537 800 3 537 800 3010.001 Rétribution du personnel permanent 280700 280 700 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3110 001 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge 3120.001 Wasser. Energie. Heizma- terialien 3130.001 Verbrauchsmatenalien 2 Kostenanteil Impfstoffbank 3145.001 Unterhalt Maschinen. Ge- räte. Fahrzeuge. Ein- richtungen 3150.001 Baurechtszins 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.006 Aus- und Weiterbildung 9 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.009 Übrige Sachausgaben 31 Biens et services 700000 700 000 3110.001 Machines, appareils, véh cules 564 000 564 000 3120.001 Eau. énergie, combustibl 988000 988 000 3130.001 Fournitures 30 000 30 000 2 Quote-part aux frais de k banque des vaccins 154000 154 000 3145.001 Entretien des machines, appareils, véhicules et installations 10800 10 800 3150.001 Redevance pour droit de superficie 74 000 74 000 3160.001 Dédommagements 29165 29 165 3180.006 Formation et perfections ment 67000 67 000 9 Autres prestations de service de tiers 122 550 122 550 3190.009 Autres dépenses d'équip ment 40 Investitionsgüter 4010.001 Maschinen. Fahrzeuge Einnahmen 650000 110000 40 Biens d'investissement 650 000 4010.001 Machines, véhicules 110000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebühren für die Prüfung von Sera und Impfstoffen 110000 53 Taxes 110 000 5310.001 Taxes pour l'examen de rums et de vaccins Finanzrechnung / Compte financier 515a ?gründung Exposé des motifs 721 Institut für Viruskrankheiten und Immunprophylaxe Ad 721 Institut de virologie et d'immunoprophylaxie editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale ickerzeugnisse, Bürobedarf 4.3100.201) jrmatik-Programme und Dienstleistungen 4.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik .■4.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 9 800 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 48 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 414 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) > :balkredit des Amtes für i ndesbauten stattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 12 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01 j.001 Neu- und Ersatzanschaffungen von Laborgeräten und Einrich- tungen, sowie Einrichtungen im Zusammenhang mit dem Bezug des Neubaus in Mittelhäusern. 5.001 Verwendung der Mittel: • Verbrauchsmaterial Labor • Glaswaren • Berufskleider • Sicherheit und Technik • Öffentlichkeitsarbeiten • Kantineverpflegung • Versuchstiere 988 000 002 Beitrag der Schweiz an die Bewirtschaftung einer Impfstoffbank ■001 Verwendung der Mittel: • Dienstreisen im In- und Ausland; Nacht-, Sonntags- und Pikettdienst (Erhöhung infolge Stellenetatvermehrung) • Umzugskosten und Inkonvenienzentschädi- gung im Zusammenhang mit der Verlegung des Dienstortes von Basel nach Mittelhäusern (ASUM Richtlinien) 50 000 24 000 74 000 006 Fachspezifische Ausbildung des Personal (Kurse für die Berei- che Diagnostik, Impfstoffkontrolle, Zellbiologie, Biosicherheit, Epidemiologie und Sicherheit und Technik). 009 Kosten für die durch Baubewilligung verlangte Überprüfung der Abwassersterilisation. 009 Verwendung der Mittel: • Institutsbibliothek (Fachbücher und Zeitschrif- ten), Reinigungsmaterial Inseratskosten. Übersetzungen. Transporte • Umzugskosten der Laboreinrichtungen von Basel nach Mittelhäusern 102 600 19 950 122 550 3110.001 Nouvelles acquisitions et remplacement d'appareils et installa- tions de laboratoire, ainsi que d'installations en relation avec le transfert dans les nouveaux bâtiments de Mittelhäusern. 3130.001 Utilisation du crédit: 593 000 • Matériel d'utilisation courante laboratoire 593 000 70 000 • verreries 70 000 20 000 • vêtements de travail 20 000 60 000 • sécurité et technique 60 000 30 000 • Information du public 30 000 50 000 • Frais de repas à la cantine 50 000 165 000 • Animaux d'expérience 165 000 988 000 3130.002 Contribution de la Suisse à l'exploitation d'une banque des vaccins 3160.001 Utilisation du crédit: • Voyages de service en Suisse et à l'étranger, service de nuit, du dimanche et de piquet (coûts plus élevés en raison de l'augmentation du nombre des postes) • Frais de déménagement et indemnités pour préjudices en relation avec le transfert du lieu de service de Bâle à Mittelhäusern (directives ASUM) 50 000 24 000 74 000 3180.006 Formation spécialisée du personnel (cours dans les domaines du diagnostic, du contrôle des vaccins, de la biologie cellulaire, de la bio-sécurité, de I epidémiologie, ainsi que de la sécurité et de la technique). 3180.009 Frais pour les contrôles de la stérilisation des eaux usées exigés dans le permis de construire. 3190.009 Utilisation du crédit: • Bibliothèque de l'Institut (ouvrages scientifi- ques et revues spécialisées), produits de net- toyage, frais d'annonces, traductions, trans- ports • Frais de déménagement des installations de laboratoire de Bâle à Mittelhäusern. 102 600 19 950 122 550 tzung auf Seite 515b Suite à la page 515b 515b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 721 Institut für Viruskrankheiten und Immunprophylaxe (Fortsetzung) 4010.001 Verwendung der Mittel: • Beschaffung von Apparaten für die Laborato- rien • Mehrzweckfahrzeuge • Videoübertragungssystem vom Sicherheils- trakt in das Verwaltungsgebäude. 300 000 200 000 150 000 650 000 Exposé des motifs Ad 721 Institut de virologie et d'immunoprophylaxie (suite) 4010.001 Utilisation du crédit: • Acquisition d'appareils pour les laboratoires • Véhicules à usages multiples • Système de transmission vidéo de l'aile de sécurité vers le bâtiment administratif 300 f M 200 ( ;0 150( «J 650 ( '0 516 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 723 Bundesamt für Konjunkturfragen Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. Economie publique 723 Office fédéral des questions conjonctu- relles Ausgaben 73 508 312 84 119 000 84 462 980 343 980 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 3 645 061 4 020 700 4341900 5 Bezüge des Hilfspersonals 10 299 27 700 29 000 30 Dépenses de personnel 321200 3010.001 Rétribution du personnel permanent 1 300 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 3160.001 3180.001 2 Sachausgaben 31 Spesenentschädigungen 70 309 80 000 82 000 2 000 3160.001 Kommissionen und Honorare 650 859 500 000 475000 -25 000 3180.001 Forschungs- und Entwick- 1 662 324 2 500 000 2 375 000 -125 000 2 lungsaufträge Aus- und Weiterbildung 7 861 9 100 8930 - 170 4 Weiterbildung auf dem 3 460 915 3 500 000 3225 000 - 275 000 5 Gebiet der baulichen Er- neuerung Weiterbildung auf dem 2 842 566 4 630 000 4450000 -180 000 6 Gebiet rationeller Ver- wendung der Elektrizität 7 Weiterbildung auf dem Gebiet erneuerbarer Energien 8 Weiterbildung auf dem Ge- biet der Holzverwertung 3190.001 Arbeitsbeschaffungsreser- ven. Rückvergütung auf der direkten Bundessteuer 9 Übrige Sachausgaben 1 097 663 2 480 000 2 863 344 15 377 665 000 300 000 16 500 2 275000 285000 16150 - 205 000 ■ 665 000 -15 000 3190.001 -350 Biens et services Dédommagements Commissions et honorain Mandats de recherche et développement Formation et perfectionne ment Perfectionnement en ma- tière de rénovation des constructions Perfectionnement en ma- tière d'utilisation ra- tionnelle de l'électri- cité Perfectionnement en ma- tière d'énergies renouve labiés Perfectionnement en ma tière d'exploitation du bois Réserves de crise, rem- boursement à valoir sur l'impôt fédéral direct Autres dépenses d'équip> ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Arbeitsbeschaffung. Förde- rung der angewandten Forschung 2 Europäische technologische F+E-Zusammenarbeit 3 CIM-Bildungszentren 4 CIM-Forschung Förderung der technologi- schen Entwicklung von Sen- soren für die Mess- und Regeltechnik Aus- und Weiterbildung auf dem Gebiet der Mikroelek- tronik Förderung der Forschung auf dem Gebiet der Mikro- elektronik 26 846 385 27 890 000 27 550 000 -340 000 13 488 356 11500 000 9 900000 -1600 000 13 999 901 19 000 000 14250000 -4 750000 2 586 193 3 000 000 3 325 000 325 000 260 900 - 2 500 000 7600000 5 100 000 1500 000 4275000 2 775 000 36 Contributions à des dépenses courantes 3600.001 Possibilités de travail. encouragement de la re- cherche appliquée 2 Coopération technologie, en Europe en matière de recherche et de develop; ment 3 Centres de formation en matière de fabrication a? sistée par ordinateur (FAO) 4 Recherche en matière d> fabrication assistée par ordinateur (FAO) 5 Encouragement du dév< pement technologique o> capteurs pour les techm ques de mesure et de rf- glage 8 Formation et perfections ment en matière de mie électronique 9 Encouragement de la re cherche en matière de r croélectronique Finanzrechnung / Compte financier 516a [■ Gründung Exposé des motifs Z 23 Bundesamt für Konjunkturfragen Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles h ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Budget 1992 Fr. Voranschlag Budget 1993 Fr. Parts à des crédits globaux particuliers ( balkredite der Drucksachen- und P, erialzentrale [ ;kerzeugnisse, Bürobedarf i 1.3100.201) !; 'matik-Programme und Dienstleistungen i 1,3180.209) li rmatik-Hardware und Büromatik :.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 1 408 251 1 410 000 1 755 800 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 221 177 287 000 376 300 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 388 314 218 000 262000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) G balkredit des Amtes für B -desbauten P- ;tattung mit und Ersatz von Mobiliar :. 3110.001) 15 160 17 000 24 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 Verwendung der Mittel: • Kommission zur Förderung der wissenschaft- lichen Forschung (KWF), inkl. Jahrespau- schale der KWF-Mitglieder • Kommission für Konjunkturfragen (inkl. Auf- wand Konsumentenumfrage) • Expertengruppe "Software-Engineering" • Dienstleistungen der Konjunkturforschungs- stelle an der ETH Zürich, KOF (stärkere Be- anspruchung des KOF für Strukturberichter- stattung) • Honorare für Wirtschaftsexperten • Aufwand für externe Übersetzungen • diverse Kommissionen und andere Entschä- digungen 210 000 78 000 28 000 85 000 8 000 62 000 4 000 475 000 3180.001 Utilisation des ressources: • Commission pour l'encouragement de la re- cherche scientifique (CERS), y compris le for- fait annuel des membres de la CERS • Commission pour les questions conjonctu- relles (y compris les frais d'enquête auprès des consommateurs) • Groupe d'experts "Ingénierie des logiciels" • Prestations de services du Centre de re- cherches conjoncturelles de l'EPF de Zurich. CRC (mise à contribution accrue du CRC pour les rapports sur les structures économiques) • Honoraires pour des experts en économie • Traductions confiées à des tiers • Diverses autres commissions, indemnités et contributions 210 000 78 000 28 000 85 000 8 000 62 000 4 000 475 000 vung auf Seite 516b.c und d Suite aux pages 516b.c et d 516b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen (Fortsetzung) 3180.002 Verwendung der Mittel: • Studienaufträge im Rahmen der Strukturbe- nchterstattung (Postulat Grassi vom 9.10.1988 betr. Entwicklung der Wirtschafts- struktur) BRB vom 26.4.1989 • Studie betr. Erarbeitung von Grundlagen über Software-Engineering • Beitrag an die Stiftung "Technologiestandort Schweiz" • Studie der Kommission für Konjunkturfragen betr. Arbeitsmarkt • Expertenaufträge im Zusammenhang mit der KWF; BRB vom 26.11.1990 (Botschaft) über die Finanzierung der praxisorientierten For- schung und Entwicklung in den Jahren 1992- 1995 (Kommission zur Förderung der wissen- schaftlichen Forschung, KWF) sowie über die Finanzierung der technologischen Zusam- menarbeit in den Jahren 1992-1995 im Rah- men von EUREKA. Aufwand für: systemati- sche Begleitung von komplexen Projekten, Projektleiter bei Verbundprojekten, Valorisie- rung von schwerpunktmässig geförderten Themen und Forschungsstätten, Auswertung und Diffusion von Forschungsergebnissen über Workshops und Seminare, themenbezo- gene, zukunftsgerichtete Abklärungen, ver- mehrte Öffentlichkeitsarbeit, etc. 475 000 120 000 50 000 130 000 1 600 000 2 375 000 3180.005 BB vom 23.6.1989 über Massnahmen zur Verbesserung der Ausbildung sowie zur Erweiterung und Verbreitung des Wissens in den Bereichen der baulichen Erneuerung, der rationellen Verwendung von Elektrizität und der erneuerbaren Energien (Aktionsprogramm Bau und Energie 1989-1995: SR 412.171.1 ), BB vom 23.6.1989 über die Finanzierung des Aktionsprogram- mes Bau und Energie (BBI 1990 I 1045). Weiterführung der angelaufenen Kurse und Veranstaltungen, Übertragung in wei- tere Landessprachen. Aufbereitung zusätzlicher Themen in den Bereichen Hochbau". "Tiefbau" und "Umfeld der Erneuerung" (Kurse. Veranstaltungen und Publikationen). Zahlungen im Rah- men der bewilligten Verpflichtungskredite. 3180.006 BB vom 23.6.1989 über die Finanzierung des Aktionsprogram- mes Bau und Energie (BBI 1990 I 1045). BRB vom 29.5.1991 betr. Verstärkung der Impulsprogramme PACER (erneuerbare Energie) und RAVEL (rationelle Verwendung von Elektrizität). Publikation der letzten Untersuchungsprojekte zur gezielten Schliessung von Wissenslücken, Weiterführung der angelaufe- nen Kurse, Übertragung in weitere Landessprachen. Aus allen Ressorts werden durch die mitwirkenden Branchenorganisatio- nen Kurse und Veranstaltungen angeboten. Eine neue Zielgrup- pe bildet die Industrie, die u.a. auch an der RAVEL-Tagung begrüsst wird. Zahlungen im Rahmen der bewilligten Verpflich- tungskredite. Exposé des motifs Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite) 3180.002 Utilisation des ressources: • Mandats d'études dans le cadre des rapports 47: o; sur les structures économiques (postulat Grassi du 9.10.1988 concernant l'évolution des structures économiques) ACF du 26.4.1989. • Etude concernant l'élaboration de bases d'in- 12! o: génierie des logiciels • Contribution à la Fondation "La Suisse place 5( 00 technologique" • Etude de la Commission pour les questions 13: OC conjoncturelles concernant le marché du tra- vail publiques etc. • Mandats pour des experts en relation avec la 1 60( OC CERS. ACF du 26.11.1990 (message) sur le financement de la recherche et du développe- ment axés sur la pratique durant les années 1992 à 1995 (Commission pour l'encourage- ment de la recherche scientifique. CERS), ainsi que sur le financement de la coopération technologique dans le cadre d'EUREKA du- rant les années 1992 à 1995. Dépenses pour l'accompagnement systématique de projets complexes, la rémunération des responsa- bles de projets communs, la valorisation de sujets et établissements de recherche essen- tiellement soutenus par la Suisse, l'examen et la diffusion des résultats des recherches par le biais d'ateliers et de séminaires, les ana- lyses spécifiques et prospectives, le travail de relations 2 37 'CC AF du 23.6.1989 sur les mesures d'amélioration de laforn :r ainsi que d'élargissement et de diffusion des connaiss es dans les domaines de la rénovation des constructions, de 11 • sation rationnelle de l'électricité et des énergies renouve les (Programme d'action Construction et Energie 1989 à 199 RS 412.171.1). AF du 23.6.1989 concernant le financeme d„ programme d'action construction et énergie (FF 1990 I ! o Poursuite des cours et manifestations, traduction en d fes langues nationales. Elaboration de nouveaux sujets da les domaines de la construction, du génie civil et de l'environn en! de l'innovation (cours, manifestations et publications), -cé- ments effectués dans les limites des crédits d'engagé i's autorisés. 3180.006 AF du 23.6.1989 concernant le financement du progr me d'action construction et énergie (FF 1990 I 1045). A( 3. 29.5.1991 concernant le renforcement des programmes d -•■ sions PACER (énergie renouvelable) et RAVEL (utilisât '=■ tionnelle de l'électricité). Publication des derniers proj- de recherche visant à combler les lacunes de connaissant ex- stantes, poursuite des cours, traduction en d'autres \t, .es nationales. Les organisations professionnelles de tou1 es branches participantes offrent des cours et des manifes i'"- complémentaires. Un nouveau groupe-cible est constit. £5' l'industrie, qui participe notamment aux conférences P -L Paiements effectués dans les limites des crédits d'engagé n:s autorisés. Finanzrechnung / Compte financier 516c :gründung Exposé des motifs 723 Bundesamt für Konjunkturfragen (Fortsetzung) Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite) iO.007 BB vom 23.6.1989 über die Finanzierung des Aktionsprogram- mes Bau und Energie (BBI 1990 I 1045). BRB vom 29.5.1991 betr. Verstärkung der Impulsprogramme PACER und RAVEL. Durchführen weiterer Kurse und Veranstaltungen in den Berei- chen "Wärme in Gebäuden", "Biomasse" und "Solarstrom". Übersetzung in weitere Landessprachen. Aufbereitung neuer Themen in den genannten Bereichen. Abschluss der Studie über externe Kosten der Energieverwendung (Energiepreiszuschläge für die Berechnung der Wirtschaftlichkeit verschiedener Energie- systeme; in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Energie- wirtschaft). Zahlungen im Rahmen der bewilligten Verpflich- tungskredite. :0.001 BG vom 3.10.1951 über die Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft (SR 823.32). Voraussichtlich zu bezahlende Rückerstattungen auf der direkten Bundessteuer aufgrund der allgemeinen Freigabe der Arbeitsbeschaffungsreserven durch das EVD per 1.12.1991 sowie von früheren Einzetfreigaben. Enlnahme aus der Rückstellung für Steuerrück- 285 000 erstattungen wegen Arbeitsbeschaffungsreser- ven, S. 559 0.001 BG vom 30.09.1954 über die Vorbereitung der Krisenbekämp- fung und Arbeitsbeschaffung (SR 823.31). V EVD vom 17.12.1982 über Bundesbeiträge für die Förderung der praxis- orientierten Forschung und Entwicklung (SR 823.312). BB vom 5.12.1985 über die Finanzierung der praxisorientierten For- schung und Entwicklung in den Jahren 1986-1991. BB vom 16.09.1991 über die Finanzierung der praxisorientierten For- schung und Entwicklung in den Jahren 1992-1995. Teil- und Schlusszahlungen an die aus dem entsprechenden Rahmenkre- dit geförderten F+E-Projekte. 0.002 BBvom 16.12.1987 über die Finanzierung der technologischen Zusammenarbeit in Europa 1988-1991. Auszahlung von Bun- desbeiträgen an die im Rahmen von EUREKA oder einzelner EG-Technologieprogramme wie z.B. ESPRIT II, EURAM, RACE und BRITE etc. geförderten F+E-Projekte. BB vom 16.09.1991 über die Finanzierung der technologischen Zusammenarbeit in den Jahren 1992-1995 im Rahmen von EUREKA. Teil- und Schlusszahlungen an die in diesem Rahmen geförderten F+E- Projekte. 0.003 BB vom 20.3.1990 über die Finanzierung von Sondermassnah- men zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich (CIM-Aktionsprogramm, BBI 1990 I 1638). VO vom 26.6.1991 über Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich (CIM-Aktionsprogramm). Nachdem Ende der Aufbauphase,die 1992 für die CIM-Bildungszentren weitgehend abgeschlossen wurde, tritt das CIM-Aktionsprogramm ab 1993 in die Phase der Konsolidierung. Die CIM-Bildungszentren sind in der Lage, ihren Leistungsauftrag insbesondere in den Berei- chen Aus- und Weiterbildung und praxisorientierte Forschung und Entwicklung zu erfüllen. Noch auszubauen bleibt der Be- reich des Technologietransfers. Die Beiträge des Bundes an die CIM-Bildungszentren werden ab 1993 vermehrt für konkrete Leistungen und Aufträge vergeben. Der Mitteleinsatz zielt auf Breitenwirkung insbesondere bei den kleinen und mittleren Un- ternehmen und die schrittweise Schaffung der Grundlagen für eine selbsttragende Finanzierung der CIM-Bildungszentren nach dem Abschluss des CIM- Aktionsprogrammes. Zahlungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite. 3180.007 AF du 23.6.1989 concernant le financement du programme d'action construction et énergie (FF 1990 I 1045). ACF du 29.5.1991 concernant le renforcement des programmes d'impul- sions PACER et RAVEL. Réalisation d'autres cours et manifes- tations dans les domaines de la chaleur dans les immeubles, de la biomasse et de l'électricité solaire. Traduction dans d'autres langues nationales. Elaboration de nouveaux sujets dans les domaines mentionnés. Achèvement de l'étude sur les frais ex- ternes de l'utilisation de l'énergie (augmentations des prix de l'énergie pour le calcul de la rentabilité de divers systèmes énergétiques; en collaboration avec l'Office fédéral de l'énergie). Paiements effectués dans les limites des crédits d'engagements autorisés. 3190.001 LF du 3.10.1951 concernant la constitution de réserves de crise par l'économie privée (RS 823.32). Remboursements prévisi- bles de l'impôt fédéral direct sur la base de la libération générale des réserves de crise décidée par le DFEP pour le 1.12.1991, ainsi que de libérations individuelles antérieures. Prélèvement sur le financement spécial pour 285 000 ristournes d'impôt pour réserves de crise, p.559 3600.001 LF du 30.9.1954 sur des mesures préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du travail (RS 823.31 ). O du DFEP du 17.12.1982 sur les subsides fédéraux pour l'encoura- gement de la recherche et du développement axés sur la prati- que (RS 823.312). AF du 5.12.1985 sur le financement de la recherche et du développement axés sur la pratique durant les années 1986 à 1991. AF du 16.9.1991 sur le financement de la recherche et du développement axés sur la pratique durant les années 1992 à 1995. Versements partiels et finals aux projets de R+D financés par le crédit d'engagement correspondant. 3600.002 AFdu 16.12.1987 concernant le financement de la coopération technologique en Europe pour la période 1988-1991. Contribu- tions de la Confédération à des projets de R+D encouragés dans le cadre d'EUREKA ou de programmes technologiques de la CE (p.ex. ESPRIT II, EURAM, RACE et BRITE etc.). AF du 16.9.1991 sur le financement de la coopération technologique dans le cadre d'EUREKA durant les années 1992 à 1995. Versements partiels et finals aux projets de R+D encouragés dans ce cadre. 3600.003 AF du 20.3.1990 relatif au financement des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles techniques de fabrication inté- grée par ordinateur (programme d'action CIM; FF 1990 I 1549). O du 26.6.1991 sur des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles technologies de fabrication (programme d'action CIM). Au terme de la phase de mise en place des centres de formation, qui est prévu dans une large mesure pour fin 1992, le Programme d'action CIM entrera en 1993 dans une phase de consolidation. Les centres de formation CIM sont en mesure de remplir leur mission notamment dans les domaines de la forma- tion, du perfectionnement, de la recherche et du développement axés sur la pratique. Il reste à étendre l'action en direction du transfert de technologie. Dès 1993, les contributions de la Confé- dération aux centres de formation CIM seront de plus en plus consacrés à des prestations et mandats concrets. Le but est d'obtenir des effets largement étalés surtout dans le groupe des petites et moyennes entreprises et de créer progressivement la base d'un autofinancement des centres CIM après le terme du Programme d'action CIM. Paiements effectués dans les limites des crédits d'engagements autorisés. 516d Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen (Forlsetzung) 3600.004 BB vom 20.3.1990 über die Finanzierung von Sondermassnah- men zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich (CIM-Aktionsprogramm, BBI 1990 I 1638). Die Tätigkeit der Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (KWF) auf dem Gebiet moderner Produktionstechnologien ist ein wichtiges Instrument zum Kompetenzaufbau der CIM-Bildungs- zentren. Insgesamt 29 CIM-Projekte mit einem Fördervolumen von rund 10 Millionen Franken werden vom Bund gefördert. Sieben Projekte wurden vom Industrieausschuss der Kommis- sion CIM-Aktionsprogramm (CIMEX) als von strategischer Be- deutung für das CIM-Aktionsprogramm bezeichnet. Die CIMEX wird 1993 vermehrt die Ergebnisse der bisherigen Projekte prüfen, insbesondere hinsichtlich ihres Beitrags zum Kompe- tenzaufbau in den CIM-Bildungszentren. Die Sanierung der Bundesfinanzen schränkt den Spielraum für neue Projekte ein, so dass eine Konzentration notwendig wird. Die Auswahl neuer Projekte erfolgt vermehrt unter den Gesichtspunkten einer ver- stärkten Beteiligung von Ingenieurschulen und der Erzielung von Breitenwirkung im industriellen Umfeld der CIM-Bildungszen- tren. vor allem bei kleinen und mittleren Unternehmen. Auszah- lung von Bundesbeiträgen an die geförderten F+E-Projekte im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite. 3600.008 BB vom 30.09.1991 über die Finanzierung der Sondermassnah- men zur Förderung neuer Technologien im Bereich der Mikro- elektronik (Aktionsprogramm Mikroelektronik - MICROSWISS). Aufbau der MICROSWISS-Kompetenzzentren (Saläre für Aus- bildner und das Management der Zentren, Unterrichtskosten, einmalige Unterstützung der Anschaffung von Hard- und Soft- ware): Toolverbund auf Hochschulstufe (Weiterbildung der Aus- bildner an den Zentren. Beratungsleistungen für die Zentren, eigene F+E-Projekte). Programmbegleitende Massnahmen (Fi- nanzierung von Teilen der Programmleitung und -abwicklung, Öffentlichkeitsarbeit, Technologiefolgenabschätzung usw.) Zah- lungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite. 3600.009 BB vom 30.09.1991 über die Finanzierung der Sondermassnah- men zur Förderung neuer Technologien im Bereich der Mikro- elektronik (Aktionsprogramm Mikroelektronik - MICROSWISS). Aufbau eines anwendungsorientierten Forschungsschwerpunk- tes Mikroelektronik im Rahmen der KWF; Ausschreibungen, Offertevaluationen und Förderung von Forschungsprojekten im Bereiche der Prozesstechnologie und der Ausrüstungsgüter. Exposé des motifs Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite) 3600.004 AF du 20.3.1990 relatif au financement des mesures spéci; pour la promotion des nouvelles techniques de fabrication ■ grée par ordinateur (programme d'action CIM; FF 1990 I 15 L'activité de la Commission pour l'encouragement de la cherche scientifique (CERS) dans le domaine des technolo< modernes de production constitue un instrument important ( l'acquisition de compétences par les centres CIM. La Confe ration soutient en tout 29 projets CIM totalisant env. 10 mill de francs. La Commission du programme d'action CIM (CIM considère 7 de ces programmes comme d'importance strat que pour le programme d'action CIM. En 1993, la CIMEX : mettra à un examen particulièrement attentif les résultats projets en cours, notamment en ce qui concerne leur appor compétences aux centres de formation CIM. L'assainissen des finances fédérales réduit la marge de manoeuvre poi lancement de nouveaux projets, de sorte qu'une concentrr s'impose. Dans une mesure accrue, les nouveaux projets se choisis sous l'angle d'une participation renforcée des ETS et effets exercés sur l'ensemble de l'environnement industrie centres de formation CIM, surtout pour les petites et moyer entreprises. Versement des subsides fédéraux aux projet; R+D financés dans les limites des crédits d'engagements a risés. 3600.008 AF du 30.9.1991 relatif au financement des mesures spéc en faveur de la promotion des nouvelles technologies dai domaine de la micro-électronique (programme d'action en m. électronique - MICROSWISS). Mise en place des centre; compétence MICROSWISS (frais de rémunération d'er gnants et de gestion des centres, frais d'enseignement, a butions ponctuelles à l'achat de logiciels et d'appareils info; tiques). Groupe national de support au niveau univers; (perfectionnement des enseignants des centres, contrib' aux services de conseils dans les centres, propres projei R+D); mesures d'accompagnement des projets (finance1 partiel de la direction et du déroulement des projets, rela" publiques, estimation des répercussions technologiques ■■ Paiements effectués dans les limites des crédits d'engagerr autorisés. 3600.009 AF du 30.9.1991 relatif au financement des mesures spéc en faveur de la promotion des nouvelles technologies da; domaine de la micro-électronique (programme d'action enr électronique - MICROSWISS). Création d'une priorité d cherche en micro-électronique axée sur la pratique dans le c de la CERS. Mises au concours et évaluation des offres, pr tion de projets dans le domaine de la technologie des proce et des biens d'équipement. 517 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Economie publique 723 Bundesamt für Konjunktur- fragen (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite) Einnahmen 58 753 180 000 180 000 Recettes 53 Entgelte 5360.001 Rückerstattung nicht bean- spruchter Bundesbeiträge 58 753 180 000 180 000 53 Taxes - 5360.001 Remboursement de subve tions non utilisées 724 Bundesamt für wirt- schaftliche Landes- versorgung 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays Ausgaben 14 855 939 16 523 900 17108115 582 215 Dépenses Verwaltung 7 212 215 8 379 800 9115 455 735 655 Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 4219 172 4 672 300 4983200 5 Bezüge des Hilfspersonals 5 824 6 200 6 400 30 Dépenses de personnel 310900 3010.001 Rétribution du personnel permanent 200 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Sicherheitsausrüstung Hochseeschiffe 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 4 Aus-und Weiterbildung 5 Werbung und Information Haushaltvorräte 6 Pflichtlagerverwaltung 7 Vollzugskosten Bundes- Kriegs-Transportver- sicherung 3190.001 Pflichtlager-Garantie- zahlungen 9 Übrige Sachausgaben 110 974 267 000 266 500 48 198 47 070 587 947 53 500 49 000 550 000 55100 43 700 541500 - 6 400 43 700 108 222 110 000 585 000 36 000 40 000 - - 15 000 10000 100 000 100 000 95 000 5 684 10 400 10 355 - 500 3110.001 Navires de haute mer, équipement de sécurité 1 600 3160.001 Dédommagements -5 300 3180.001 Commissions et honoraire -8 500 2 Mandats de recherche et développement 37 300 4 Formation et perfectionne ment 475 000 5 Réserves de ménage, pro gande et information -40 000 6 Gestion des stocks obliga toires -5 000 7 Assurance fédérale des transports contre les ris- ques de guerre, frais d'exploitation -5 000 3190.001 Garanties concernant les stocks obligatoires -45 9 Autres dépenses d'équipr ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Finanzhilfen Schweizer Seeleute 1 943 125 2 500 000 2 475 000 36 Contributions à des dépenses courantes -25 000 3600.001 Aides financières à des marins suisses Bundespflichtlager 7 643 724 8144100 7990660 -153 440 Stocks obligatoires de la Confédération 30 Personalausgaben 3010.105 Bezüge des Hilfspersonals 352 700 373 300 368 300 30 Dépenses de personnel -5 000 3010.105 Rétribution du personnel auxiliaire Finanzrechnung / Compte financier 517a E jrtindung Exposé des motifs 23 Bundesamt für Konjunkturfragen (Fortsetzung) 001 VEVDvom 17.12.1982 über Bundesbeiträge für die Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung (SR 823.312). Saldo-Rückzahlungen aus Schlussabrechnungen der von der KWF geförderten F+E-Projekte. Grobe Schätzung, da nicht vor- ausgesehen werden kann, für welche Projekte der zugesicherte Bundesbeitrag nicht voll beansprucht wird. Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite) 5360.001 O du DFEP du 17.12.1982 sur les subsides fédéraux pour l'encouragement de la recherche et du développement axés sur la pratique (RS 823.312). Remboursements de soldes résultant de la présentation de décomptes finals afférents à des projets de R&D de la CERS. Estimation très approximative des rembour- sements, étant donné qu'il est impossible de prévoir pour les- quels des projets soutenus la subvention fédérale accordée ne sera pas entièrement utilisée. ?A Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays K iitanteile an einzelnen Globalrubriken "" Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G oalkredite der Drucksachen- und \t jrialzentrale C Kerzeugnisse, Bürobedarf !' 3100.201) r matik-Programme und Dienstleistungen 3180.209) Tiatik-Hardware und Büromatik V 4010.201) 150 472 390 000 156 100 43 324 185 000 376 300 43 998 142 000 515 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) G alkredit des Amtes für B desbauten A Gattung mit und Ersatz von Mobiliar e 3110.001) 25 837 28 000 19000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 001 BG vom 8.10.1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG), Art. 22, Abs. 1 (SR 531). V vom 6.7.1983 über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des Transportwesens der wirtschaftlichen Landesversorgung (SR 531.41). Die beschafften Unterwassererkennungssysteme für Schweizer Hochseeschiffe verursachen Kosten für Lagerung, Transport, Installation, Programmierung, Tests, Unterhalt, Repa- raturen, Reservematerial, Versicherung und Ausbildung. 1993 Beschaffung eines neu entwickelten Systems zu Testzwecken. J01 LVG vom 8.10.1982, Art. 6 ff (SR 531). V vom 6.7.1983 über Organisation und Aufgaben der wirtschaftlichen Landesversor- gung (Organisationsverordung Landesversorgung), Art. 9, Abs. 1, Bst.d (SR 531.11). V vom 6.7.1983 über Organisation und Verfahren der Pflichtlagerkommission (SR 531.213). Entschädi- gung der Pflichtlagerexperten im Auftragsverhältnis und der Mitglieder der Pflichtlagerkommission. Projekt Pflichtlagerfinan- zierung. 002 LVG vom 8.10.1982, Art. 21, 52 und 53 (SR 531 ). Organisations- verordnung Landesversorgung vom 6.7.1983, Art. 4, 9, 18, 21 (SR 531.11). Weisungen des EVD vom 12.12.1986 über die Entschädigung der Milizfunktionäre der wirtschaftlichen Landes- versorgung. Aufwendungen für die Vorbereitung von Massnah- men zur Sicherstellung der Versorgung des Landes mit lebens- wichtigen Gütern und Dienstleistungen, im Hinblick auf schwere mengenmässige Mangellagen, denen die Wirtschaft nicht selber begegnen kann. 3110.001 LF du 8.10.1982 sur l'approvisionnement économique du pays (loi sur l'approvisionnement du pays), art. 22, 1er al. (LAP; RS 531). O du 6.7.1983 sur la préparation des transports dans le domaine de l'approvisionnement du pays (RS 531.41). Frais pour le stockage, le transport, l'installation, la programmation, les tests, l'entretien, les réparations, le matériel de réserve, l'assurance et l'instruction, occasionnés par l'acquisition des appareils d'identification sous-marine destinés aux navires suisses de haute mer. Acquisition en 1993, à des fins de tests, d'un système nouvellement développé. 3180.001 LAP du 8.10.1982, art. 6 ss (RS 531). O du 6.7.1983 sur l'organisation et les tâches de l'approvisionnement du pays, art. 9, 1er al., lit.d (ordonnance d'organisation de l'approvisionne- ment du pays, RS 531.11). O du 6.7.1983 sur l'organisation et la procédure de la Commission pour les réserves obligatoires (RS 531.213). Indemnisation des experts en matière de stockage obligatoire et des membres de la Commission pour les réserves obligatoires. Projet de financement des réserves obli- gatoires. 3180.002 LAP du 8.10.1982, Art. 21, 52 et 53 (RS 531). Ordonnance d'organisation de l'approvisionnement du pays du 6.7.1983, art. 4, 9, 18, 21 (SR 531.11). Instructions du DFEP du 12.12.1986 relatives aux indemnités des agents de milice de l'approvision- nement économique du pays. Dépenses pour l'élaboration de mesures visant à assurer l'approvisionnement du pays en biens et en services d'importance vitale en prévision de graves pénu- ries auxquelles l'économie ne pourrait pas faire face par ses propres moyens. :zung auf Seite 517b und c Suite aux pages 517b et c 517b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (Fortsetzung) Projekte und Studien: • Ernährungsplanung (EP), Anschlussstudien (EA/IAUF) • Arbeitskräfte in Krisenzeiten, Simulationsmo- dell (AA/ETHZ-KOF) • Recycling-Studie (IA/ETHZ) • Grundlagenbeschaffung und Analyse • Entschädigung der Milizfunktionäre 109 000 114 000 19 000 19 000 280 500 541 500 3180.004 Weisungen des EFD vom 27.2,1992 über die Aufstellung des Personalvorschlages 1993. Kapitel A. Ziff. 5.2: Dienststellenbe- zogene fachliche Ausbildung. Gestützt auf die Grundsätze des bundesrätlichen Leitbildes zur Personal- und Organisationsent- wicklung sowie aufgrund der neu formulierten Ausbildungspolitik derWirtschaftlichen Landesversorgung ist das Ausbildungs-Leit- bild der WL entwickelt undam9.12.1991 in Kraft gesetzt worden. Die Realisierung der geplanten Massnahmen erfolgt im Einver- nehmen mit dem Eidg. Personalamt. 3180.005 LVG vom 8.10.1982, Art. 4, Abs. 4 (SR 531). Organisationsver- ordnung Landesversorgung vom 6.7.1983, Art. 9, Abs. 1, Bst.f (SR 531.11). Propagierung des Haushaltvorratsgedankens. Das Werbekonzept mit alternierendem Kreditbedarf hat sich bewährt. Nach 1990 ist für 1993 wiederum eine gesamtschweizerische Informationskampagne geplant. 3180.006 V vom 6.7.1983 über die Pflichtlagerhaltung von Düngern und zu Düngzwecken bestimmten Produkten, Art. 3, Abs. 2 (SR 531.215.25). bzw. Änderung vom 16.3.1992. Die bisher vom Bund geleistete Entschädigung für die administrative Betreuung der Stickstoffdünger-Pflichtlager zugunsten der Treuhandstelle der schweizerischen Düngerpflichtlagerhalter (TSD) entfällt ab 1.5.1992, da auch dieser Bereich einer Garantiefonds-Rege- lung, wie sie für Phosphat- und Kalidünger bereits seit Jahren angewandt wird, unterstellt worden ist. Die TSD ist nunmehr Bewilligungsstelle für die Einfuhr von Düngern: die administrati- ven Kosten, welche der TSD erwachsen, sind durch die von den Importeuren zu leistenden Grenzabgaben gedeckt. 3180.007 LVG vom 8.10.1982, Art. 22, Abs. 2 (SR 531). V vom 7.5.1986 über die Bundeskriegstransportversicherung (VBKV; SR 531.711). Der Bund kann einerseits bei militärischen Konflikten "normale Kriegsrisiken" versichern, sofern der private Versiche- rungsmarkt in solchen Situationen keine Deckung mehr gewährt. Anderseits kann er bereits heute für schweizerische Hochsee- schiffe und bestimmte Luftfahrzeuge sog. Schockdeckung an- bieten. Dadurch werden Kriegsrisiken versichert, die infolge eines überraschenden Ausbruchs eines Gross- oder Nuklear- kriegs die automatische Aufhebung des Versicherungsschutzes zur Folge haben. In diesem Fall würde der Bund die Versiche- rung dieser Risiken übernehmen. Zu Beginn des Golfkrieges haben verschiedene Reeder erstmals seit Inkrafttreten der VBKV solche Schockdeckung vom Bund beansprucht. Private Versicherungsgesellschaften erlassen im Namen und im Auftrag des Versicherungsamtes der Wirtschaftlichen Landesversor- gung (VA) die entsprechenden Deckungsverfügungen (Policen). Sie verrechnen dabei von der für den Bund eingenommenen Prämie eine Provision. Die Versicherungseinrichtungen unter- stehen der Aufsicht der "Verwaltungsstelle des VA" (Schweizer Rückversicherungsgesellschaft). Diese besorgt auch die Rech- nungsführung und die Instruktion der Versicherungseinrichtun- gen. Für ihren Aufwand wird sie vom Bund aufgrund eines besonderen Vertrags entschädigt. Die um die Provisionen der Versicherungseinrichtungen verminderten Prämien werden der Einnahmenrubrik 5340.003 gutgeschrieben, während auf der andern Seite der Verwaltungsaufwand der Ausgabenrubrik Exposé des motifs Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite) Projets et études: • Projet plan alimentaire (PA), études complé- mentaires (OA/IAUF) • Main-d'oeuvre en temps de crise, modèle de simulation OTRAV/EPFZ-KOF) • Etude sur le recyclage (OI/EPFZ) • Acquisition des bases et analyse • Indemnisation des agents de milice 109 114 19 19 280 541 3180.004 Directives du DFF du 27.2.1992 concernant l'établissemer budget du personnel pour 1993. chapitre A. chiffre 5.2 : Fo tion spécialisée liée aux services. En vertu des Lignes direct1 du Conseil fédéral concernant le développement professic du personnel et l'amélioration de l'organisation ainsi que c politique d'enseignement de l'approvisionnement économ du pays, nouvellement formulée, la Conception de l'instar de l'AEP a été élaborée et mise en vigueur le 9.12.199* réalisation des mesures prévues a lieu en accord avec l'C fédéral du personnel. 3180.005 LAP du 8.10.1982, art. 4, 4e al. (RS 531). Ordonnance de nisationde l'approvisionnement du pays, du 6.7.1983, art. f al., lit.f (RS 531.11). Mesures visant à encourager laconstit de provisions de ménage. La conception publicitaire préve une alternance des crédits a fait ses preuves. Après 1990 campagne d'information pour l'ensemble de la Suisse ; nouveau prévue pour 1993. 3180.006 Odu 6.7.1983 sur la constitution de réserves obligatoires grais et de produits destinés à être utilisés comme engrais 3, 2e al. (RS 531.215.25), resp. modification du 16.3.', L'indemnité versée jusqu'à présent par la Confédération a fice fiduciaire des propriétaires suisses de stocks obligat d'engrais (OFSE) pour la gestion administrative des rés> obligatoires d'engrais azotés est supprimée à partir du 1.5. car ce secteur aussi a été soumis au système du fonc garantie, comme c'est déjà le cas depuis des années pos engrais phosphatés et potassiques. L'OFSE est désorm, service chargé d'octroyer les permis d'importation: les administratifs pris en charge par l'OFSE sont couverts p, contributions sur les importations versées par les importa; 3180.007 LAP du 8.10.1982, art. 22, 2e al.(RS 531). O du 7.5.198 l'assurance fédérale des transports contre les risques de c (OARG, RS 531.711 ). La Confédération peut assurer d'un, lors de conflits armés les risques de guerre "courants autant que dans de telles situations le marché privé des rances n'accorde plus de couverture. D'autre part, elle actuellement déjà octroyer une couverture intérimaire cont chocs pour des navires de haute mer battant pavillon sur pour certains aéronefs. L'éclatement par surprise d'un , majeur ou d'une guerre nucléaire causerait sans aucun de suppression automatique de la couverture des risques de ç: par les assureurs. Dans cette éventualité, la Conféde reprendrait en charge l'assurance de ces risques. Au dé! la guerre du Golfe et pour la première fois depuis l'enti vigueur de l'OARG, certains armateurs ont demandé à la ( dération la couverture intérimaire. Des compagnies d rances privées ont alors rendu des décisions de couv (polices) au nom et par mandat de l'Office des assurant l'approvisionnement économique du pays (OASSU). D; calcul de la prime qu'elles encaissent pour la Conféde elles tiennent compte d'une provision. Les institutions ri rance sont subordonnées à la surveillance du "Service ad tratif de l'OASSU" (Compagnie suisse de réassurance). C se charge aussi de la comptabilité et de l'instruction des i fions d'assurance. Elle est indemnisée pour ses frais Confédération en vertu d'un contrat spécial. Les prime institutions d'assurance, réduites de la provision, sont cre Finanzrechnung / Compte financier 517c ;gründung Exposé des motifs , 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (Fortsetzung) 3180.003 zu belasten ist. Die Prämieneinnahmen und die Voll- zugskosten sind kaum abschätzbar, da entsprechender Versi- cherungsschutz erfahrungsgemäss nur beansprucht wird, wenn wie Anfang 1991 im Golfkrieg Gross- und Nuklearrisiken auf- grund einer aktuellen Bedrohung zunehmen. Bei den eingestell- ten Beträgen handelt es sich somit um reine Schätzwerte. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für Bun- deskriegstransportversicherung, S. 556 10 000 0.001 LVG vom 8.10.1982, Art. 11, 13, 14 (SR 531). Deckung von Verlusten aus der Verwertung von konkursrechtlich ausgeson- derten Pflichtlagerwaren bei Zwangsvollstreckung (Differenz Pflichtlagerwechsel/Waren- und sonstiger Erlös). In welchem Rechnungsjahr die einzelnen pendenten und allenfalls noch hinzukommenden Fälle definitiv abgeschlossen werden können, ist nicht voraussehbar. Der verfügbare Zahlungskredit wird für Teil- bzw. kleinere Restbuchungen verwendet. Zur Deckung der definitiv ermittelten grösseren Verluste werden Nachtragskredite beantragt. 0.001 LVGvom8.10.1982,Art.22.Abs. 1 (SR531 ). BBvom20.9.1989 über Finanzhilfen an schweizerische Seeleute zur Sicherung eines ausreichenden Mannschaftsbestandes auf Schweizer Hochseeschiffen (BB11989 III 970). Finanzhilfeverordnung See- leute vom 27,11.1989 (SR 531.46); V vom 11.12.1989 über die Höhe der Finanzhilfen für schweizerische Seeleute (SR 531.461 ). Ausgleich der Lohndifferenz zwischen Schweizer Heu- er und tieferen Konkurrenzlöhnen. Mehrbedarf, da wieder ver- mehrt Schweizer auf Schweizer Schiffen Dienst leisten wollen. Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite) à l'article des recettes 5340.003, tandis que de l'autre côté, les frais administratifs sont à imputer à l'article des dépenses 3180.003. Les recettes de primes et les frais d'exécution peuvent guère être évalués, car selon l'expérience faite, la couverture d'assurance correspondante n'est sollicitée, comme au début de la guerre du Golfe, qu'en cas d'accroissement de la menace d'un conflit majeur ou d'une guerre nucléaire. Les montants indiqués résultent donc d'une pure estimation. Prélèvement sur le financement spécial pour 10 000 l'assurance fédérale contre les risques de guerre, p. 556 3190.001 LAP du 8.10.1982, art. 11, 13 et 14 (RS 531). Couverture des pertes résultant de la réalisation de stocks obligatoires dans le cadre de procédures d'exécution forcée (différences entre les effets de stocks obligatoires et le produit des ventes de marchan- dises et autres). Il n'est pas possible de prévoir dans quelle année comptable les différents cas en suspens et, le cas échéant, ceux qui pourront encore survenir, seront liquidés. Le crédit est utilisé pour couvrir des pertes partielles ou peu impor- tantes. Pour les pertes définitives plus importantes, il faut recou- rir à des crédits supplémentaires. 3600.001 LAP du 8.10.1982, art. 22, 1er al. (RS 531). AF du 20.9.1989 concernant l'octroi d'aides financières aux marins suisses afin d'en garantir un effectif suffisant à bord des navires suisses de haute mer (FF 1989 III 929). O du 27.11.1989 sur les aides financières aux marins (RS 531.46). O du 11.12.1989 concer- nant le montant des aides financières pour les marins suisses (RS 531.461 ). Compensation de la différence entre les salaires versés à bord des navires suisses et ceux plus bas de la concurrence. Hausse des dépenses due à la forte demande des Suisses qui sont de nouveau plus nombreux à vouloir accomplir du service à bord de navires suisses. 0.105 LVG vom 8.10.1982, Art. 18(SR531). Einsatz von Hilfskräften, wenn für grosse Ein- und Auslagerungen zuwenig Personal der Verwaltungen (Armeeverpflegungsmagazine, Zeughäuser) zur Verfügung steht. Jährliche Auswechslung von ca. 25 000 t Zuk- ker-, Fettstoff-, Reis- und Rohkaffeepflichtlager für Dritte. Dieser Aufwand wird dem Bund vergütet, siehe unter Rubrik 516.5360.101. 3010.105 LAP du 8.10.1982, art. 18 (RS 531). Engagement d'auxiliaires pour l'emmagasinage et l'expédition faute de personnel disponi- ble de l'administration (magasins des subsistances de l'armée, arsenaux). Renouvellement annuel d'environ 25 000 tonnes de sucre, graisses et huiles comestibles, riz et café vert dans des réserves obligatoires appartenant à des tiers. Ces frais sont remboursés à la Confédération, voir sous 516.5360.101. 518 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (Fortsetzung) 31 Sachausgaben 3110.101 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge, Einrichtungen 3150.101 Mietzinse und Lagerge- bühren 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.101 Transporte 102 Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.101 Vergütung für Minderwert 109 Übrige Sachausgaben Fr. Economie publique Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. 724 Office fédéral pour l'approvisi< 1- nement économique du pays (suite) 31 Biens et services 40 870 50 000 40 000 -10 000 3110.101 Machines, appareils, véhi- cules, installations 2 959 152 3 100 000 2 700 000 - 400 000 3150.101 Loyers et frais de magasi- nage 7 740 14 000 12000 -2 000 3160.101 Dédommagements 1 456 195 1 496 000 1470 000 -26 000 3180.101 Transports 1 502 102 1 510 000 2000 000 490 000 102 Autres prestations de ser- vice de tiers 1 324 165 1 600 000 1 399 600 - 200 400 3190.101 Indemnité pour moins-va- 800 800 760 -40 109 lues Autres dépenses d'équipe ment Einnahmen 26 705 334 20 060 000 13500 000 -6 560 000 Recettes 53 Entgelte 5340.001 Beiträge an Pflichtlager 2 Lagergebühren für Mikro- filme 3 Prämien Bundes-Knegs- Transportversicherung 5360.001 Kostenrückerstattungen 5370.001 Konventionalstrafen 53 Taxes 14 900 146 13 000 000 13 275 000 83 142 80 000 100 000 158 578 100 000 100 000 11 549 469 6 860 000 5000 14 000 20 000 20 000 275 000 5340.001 Contributions aux frais de stockage obligatoire 20 000 2 Taxes d'entreposage pour microfilms - 3 Assurance fédérale des transports contre les ris- ques de guerre, primes -6 855 000 5360.001 Remboursements de frais - 5370.001 Peines conventionnelles 725 Bundesamt für Wohnungswesen 725 Office fédéral du logement Ausgaben 114 743 862 116 651 980 135 240210 18 588 230 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 4 053 207 4 403 700 4 582 300 5 Bezüge des Hilfspersonals 45 600 49 200 121600 30 Dépenses de personnel 178 600 3010.001 Rétribution du personnel permanent 72 400 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.001 Spesenentschädigungen 20 427 22 600 23500 3180.001 Kommissionen und Honorare 160 029 105 000 99750 2 Forschungs- und Entwick- lungsaufträge 750 078 800 000 760000 4 Aus- und Weiterbildung 14 189 15 000 14 250 5 Instrumentarium Wohnungs- bedarf 150 000 150 000 140 000 3190.001 Ausgleich WEG-Konten 350 75 000 47 500 9 Übrige Sachausgaben 24 656 19 300 47 310 31 Biens et services 900 3160.001 Dédommagements -5 250 3180.001 Commissions et honoraire1 -40 000 2 Mandats de recherche et c développement - 750 4 Formation et perfectionne ment -10 000 5 Pénurie de logements, moyens d'intervention -27 500 3190.001 Equilibre des comptes (LF encourageant la construc- tion et l'accession à la propriété de logements) 28 010 9 Autres dépenses d'équipe ment Finanzrechnung / Compte financier 518a B jründung Exposé des motifs 24 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (Fortsetzung) 101 LVG vom 8.10.1982, Art. 18 (SR 531 ). Beschaffung von Betriebs- inventar für die Bundespflichtlagerhaltung. 101 LVG vom 8.10.1982, Art. 18 (SR 531). Einsatz von Personal des Oberkriegskommissariats für Einlagerungen und Kontrollen von Bundespflichtlagern in auswärtigen Magazinen und Anlagen. 3' 101/ LVG vom 8.10.1982, Art. 18(SR531). Die Pflichtlagervorräte an 3 : 102 Lebensmitteln müssen wegen begrenzter Haltbarkeit in be- stimmten Zeitabständen ausgetauscht und verbraucht werden. Diese Massnahmen verursachen Fracht-, Camionnage-, Aufbe- reitungs-, Verpackungs- und allgemeine Betriebskosten. Nach dem Wegfall der Packmaterial- und Abfüllkosten in den Jahren 1991/92 infolge Reduktion der bundeseigenen Fettstoffpflichtla- ger fallen diese Kosten ab 1993 wieder an. 101 LVG vom 8.10.1982, Art. 18 (SR 531). Die Differenz zwischen dem Beschaffungspreis der neuen und dem Verkaufspreis der alten Ware muss den Abnehmern vergütet werden. Minderwert entsteht zudem aus lagerungsbedingten Gewichts- und Quali- tätseinbussen sowie aus Verlusten bei der Wiederaufbereitung. 001 LVG vom8.10.1982,Art. 18(SR531). In Ergänzung zur privaten Vorratshaltung hält der Bund Pflichtlager an Zucker, Reis, Fett- stoffen, Rohkaffee und Kakaobohnen. Die Kosten werden ihm aus Garantiefonds vergütet, die aus Importabgaben auf den genannten Gütern gespiesen werden. Nebst den eigentlichen Lagergeldern, Manipulations-, Fracht-, Versicherungs- und an- deren Kosten berücksichtigt diese Entschädigung auch die Fi- nanzierungskosten, die ihrerseits vom allgemeinen Zinsniveau abhängig sind. Die Entschädigung für die Finanzierung der Bundespflichtlager basiert auf dem sogenannten Selbstkosten- satz der ausstehenden Schulden des Bundes. Dass die Beiträ- ge, gemessen am Ergebnis von 1991, trotzdem zurückgehen werden, ist auf den Abbau bundeseigener Pflichtlager zurückzu- führen. 002 LVG vom 8.10.1982, Art. 22, Abs. 1 (SR 531). Organisationsver- ordnung Landesversorgung vom 6.7.1983, Art. 9, Abs. 1, Bst.e (SR 531.11). Das Volumen der für Dritte aufbewahrten Mikrofil- me kann nicht direkt beeinflusst werden. Mehreinnahmen als Folge der Tariferhöhung per 1.10.1992. Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite) 3110.101 LAP du 8.10.1982, art. 18 (RS 531). Acquisition de matériel d'exploitation pour les réserves obligatoires de la Confédération. 3160.101 LAP du 8.10.1982. art. 18 (RS 531). Engagement de personnel du Commissariat central des guerres pour l'emmagasinage et le contrôle de réserves obligatoires de la Confédération dans des magasins et des entrepôts extérieurs. 3180.101/ LAP du 8.10.1982, art. 18(RS531). En raison de leur durée de 3180.102 conservation limitée, les denrées alimentaires composant les stocks obligatoires de la Confédération doivent être renouvelées régulièrement. Cela occasionne des frais de manutention, de transport, de conditionnement, d'emballage, ainsi que des frais généraux d'exploitation. Après la suppression des frais d'embal- lage et de conditionnement pendant les années 1991/92 à la suite de la réduction des réserves obligatoires de graisse comes- tible, les frais en question se présenteront à nouveau à partir de 1993. 3190.101 LAP du 8.10.1982, art. 18 (RS 531). La différence entre le prix d'achat des nouvelles marchandises et le prix de vente des anciennes doit être remboursée à leurs acheteurs. La moins-va- lue provient en outre des pertes de poids et de qualité dues à l'entreposage et au reconditionnement. 5340.001 LAP du 8.10.1982, art. 18 (RS 531). Pour compléter les réserves privées, la Confédération constitue des réserves obligatoires de sucre, riz, graisses et huiles comestibles, café vert et fèves de cacao. Les frais lui sont remboursés à la charge des fonds de garantie alimentés par les contributions prélevées lors de l'im- portation des marchandises en question. Outre les frais propre- ment dits de stockage, manutention, transport, assurance et autres, cette indemnisation tient aussi compte des frais de financement qui sont eux-mêmes tributaires du niveau général des taux d'intérêt. L'indemnité pour le financement des réserves obligatoires de la Confédération est basée sur le coût moyens des emprunts de cette dernière. Le fait que les contributions, calculées sur le résultat de 1991, subiront quand même une régression doit être attribué à la diminution des réserves obliga- toires de la Confédération. 5340.002 LAP du 8.10.1982, art. 22, 1er al. (RS 531). Ordonnance d'orga- nisation de l'approvisionnement du pays, du 6.7.1983. art. 9,1er al., lit.e (RS 531.11). La quantité de microfilms entreposés pour des tiers ne peut pas être influencée directement. Augmentation des recettes à la suite de la hausse des tarifs à partir du 1.10.1992. 003 Siehe unter 3180.007. Einlage in die Spezialfinanzierung für Bundes- kriegstransportversicherung, S. 556 100 000 001 LVG vom 8.10.1982, Art. 10 und 18 (SR 531). Vorratshaltungs- verordnung vom 6.7.1983, Art. 11 (SR 531.211). V über die Pflichtlagerhaltung von Zucker, von Speiseölen und Speisefetten sowie ihrer Rohstoffe und Halbfabrikate, von Kakaobohnen und Kakaobutter (SR 531.215.11/13/15). Keine weiteren Rückerstat- tungen aus den Garantiefonds, da der Abbau von Bundespflicht- lagern 1992 beendet ist. 001 LVG vom 8.10.1982, Art. 34 (SR 531 (.Organisationsverordnung Landesversorgung vom 6.7.1983, Art. 9, Abs. 1, Bst. d (SR 531.11 ). Ahndung von Vertragsverletzungen von Pflichtlagerhal- tern. Anzahl und Schwere der Verfehlungen sind nicht voraus- sehbar. 5340.003 Voir sous 3180.007. Attribution au financement spécial pour l'assu- rance fédérale des transports contre les risques de guerre, p. 556 100 000 5360.001 LAP du 8.10.1982, art. 10 et 18 (RS 531). O sur les principes généraux de la constitution de réserves du 6.7.1983, art. 11 (RS 531.211 ). O sur la constitution de réserves obligatoires de sucre, d'huiles et de graisses comestibles, ainsi que de leurs matières premières et produits semifabriqués, de fèves de cacao et de graisse de cacao (RS 531.215.11/ 13/15). Pas de rembourse- ments en provenance des fonds de garantie, car la réduction des réserves obligatoires de la Confédération est terminée en 1992. 5370.001 LAP du 8.10.1982, art. 34 (RS 531). O d'organisation de l'appro- visionnement du pays, du 6.7.1983, art. 9, 1er al., lit.d (RS 531.11). Répression de violations de contrats de stockage. Le nombre et la gravité des infractions ne sont pas prévisibles. "tzungauf Seite 518b Suite à la page 518b 518b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen Exposé des motifs Ad 725 Office fédéral du logement Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse. Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) 225 228 150 000 185 300 418 395 288 000 977 400 114 596 308 500 666 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 9 161 5 000 8 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 3010.005 Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843). Im Rahmen des erweiterten EDV-Projektes NEUWEG muss zeitweise eine Fachkraft beigezogen werden. 3180.001 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843). Für die Unterstützung von Projekten des "Comité de l'habitation, de la construction et de la planification" ECE/UN0 ist ein Beitrag von 10 000 Franken enthalten. 3180.002 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art. 30 (SR 843). Rahmenkredite gemäss Bundesbeschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845). 9.6.1983 (BBI 1983 II 723), 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345) und 3.10.1991 (BBI 1991 IV 210). Förderung der Wohnungsmarktforschung, Bauforschung und Baurationalisie- rung durch Forschungsaufträge im Rahmen des 6. Forschungs- programmes 1992 - 1995. Stand der Beanspruchung vgl. S. 247 3180.004 V über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesver- waltung vom 28.12.1967. Aus- und Weiterbildung des Personals, insbesondere Informatik am Arbeitsplatz, sowie Kostenbeiträge an externe Fortbildung. 3180.005 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843). Für die laufende Erneuerung der EDV-Applikation bezüg- lich des Wohnungs-Bewertungs-Systems (WBS) müssen ver- waltungsexterne Spezialisten beigezogen werden. 3190.001 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843). Leistung von Ausgleichszahlungen an die federführenden Banken im Zusammenhang mit der Realisierung des Projektes NEUWEG. 3190.009 Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843), BG vom 20.3.1970 und 9.3.1978 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten (SR 844). BB vom 10.8.1951 und 19.3.1954 über die Schweiz. Zentralstelle für Dokumentation für das Bauwesen. Beschaffung insbesondere von Informations- und Dokumentationsmaterial. 3010.005 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accessii a la propriété de logements (RS 843). Dans le cadre du p a' informatique NEUWEG, l'engagement limité d'un (e) spécir. s s'impose. 3180.001 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accessr a la propriété de logements (RS 843). Pour l'encouragemer. ie projets du "Comité de l'habitation, de la construction et c a. planification" ECE/ONU, une contribution aux frais de 10 C francs est comprise dans ce crédit. 3180.002 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accessi a la propriété de logements, art. 30 (RS 843). Crédits de gramme selon AF des 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 19 738), 30.9.1985 (FF 1985 II 1382) et du 3.10.1991 (FF 199 V 206). Mandats de recherche selon le 6ème programma e recherche de 1992 à 1995 pour l'encouragement de l'étud ^ marché dans le domaine du logement, de la recherche et < a. rationalisation dans le secteur de la construction de logemï s Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 247 3180.004 O du 28.12.1967 concernant l'instruction professionnelle ; ; l'administration générale de la Confédération. Formation < - plémentaire du personnel, spécialement en ce qui cone e l'informatique, ainsi que contributions aux frais des cour -e perfectionnement à l'extérieur. 3180.005 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accessi a la propriété de logements (RS 843). Pour le renouvelle1 '• courant de l'utilisation du Système d'évaluation de logerr 'a (SEL), il est nécessaire de faire appel à des spécialiste a l'extérieur. 3190.001 LF du 4.10.1974 encourageant la construction de l'access ?■ la propriété de logements (RS 843). Prestation des paien J compensatoires à des banques compétentes, en exécutic < plan NEUWEG. 3190.009 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'access <■: la propriété de logements (RS 843). LF des 20.3.197 " 9.3.1978 concernant l'amélioration du logement dans les ré; '? de montagne (RS 844). AF des 10.8.1951 et 19.3.1954 ce nant le Centre suisse d'études pour la rationalisation du ment. Approvisionnement en matériel d'information et de c: mentation. 519 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft 725 Bundesamt für Wohnungs- wesen (Fortsetzung) Economie publique Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 725 Office fédéral du logement (suite) 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Förderung des Wohnungs- 6 541686 5558180 4900000 baues 11 Zusatzverbilligung für 37 179 502 45 700 000 67 200000 Mietzinse und Erleich- terung des Erwerbs von Wohnungs- und Hauseigen- tum 12 Verzinsung von Bankdar- 800 049 750 000 1200000 lehen 13 Beiträge an Kurse und 4 004 4 000 4000 Tagungen 36 -658 180 3600.001 21 500 000 450 000 11 12 13 Contributions à des dépenses courantes Encouragement à la cons truction de logements Abaissement supplément des loyers et mesures fa- cilitant l'accession à la propriété d'un logement o d'une maison familiale Service de l'intérêt de prêts bancaires Contributions à des frais de cours et de réunions 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Vorschüsse für die Grund- verbilligung 2 Förderung von gemein- nützigen Bauträgern 42 9 000 000 10 000 000 9 900000 36 000 000 28 000 000 25 200 000 Prêts et participa- tions -100 000 4200.001 Avances pour l'abaissem, de base -2 800 000 2 Mesures d'encouragemet en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de construction de logement d'utilité publique 46 Investitionsbeiträge 4600.001 Verbesserung der Wohnver- hältnisse in Berggebieten 20 000 087 21 000 000 21 000 000 46 Biens d'investissement 4600.001 Amélioration du logemen' dans les régions de mon- tagne Einnahmen 8190559 6 710000 5 710000 -1 000 000 Recettes 53 Entgelte 5360.001 Rückerstattung von Bundesbeiträgen 3 222 962 2 520 000 2 125 000 53 Taxes ■ 395 000 5360.001 Remboursements de sub en- tions fédérales 62 Rückzahlung von Darle- hen und Beteiligungen 6200.001 Rückzahlung von Vor- schüssen und Darlehen 62 Remboursement de prêtt et participations 4 468 112 3 710 000 3210000 -500 000 6200.001 Remboursements d'avan et de prêts 64 Rückerstattung von Investitionsbeiträgen 64 Remboursement de con- tributions à des in- vestissements 6400.001 Rückerstattung von Inve- stitionsbeiträgen 499 486 480 000 375 000 -105 000 6400.001 Remboursement de conti butions à des investisse- ments Finanzrechnung / Compte financier 519a :gründung Exposé des motifs 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung) Ad 725 Office fédéral du logement (suite) 00.001 BG vom 19.3.1965 (SR 842) sowie BG vom 5.5.1977 über Massnahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes (SR 611.04). Beiträge an die Kapitalverzinsung zur Verbilligung der Mietzinse. Stand der Beanspruchung vgl. S. 249 JO.011 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art. 35 Abs. 2 und Art. 42 (SR 843). Rahmenkredite gemäss Bundes- beschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BB11983 II 723), 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345) und 3.10.1991 (BBI 1991 IV 210) sowie BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BB11983 11216). Leistung von Beiträgen an die Mietzins-bzw. Eigentümerlasten. Die Auszahlungen erfolgen bis zu 12 Jahren (Zusatzverbilligung I für Bevölkerungskreise mit beschränktem Einkommen) bzw. 30 Jahren (Zusatzverbilligung II für Betagte, Invalide und Pflegebedürftige). Die Zahl der Be- rechtigten steigt weiter an. S0.012 Stand der Beanspruchung vgl. S. 249 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art. 18 und 19 (SR 843). Rahmenkredite gemäss Bundesbeschlüs- sen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BBI 1983 II 723), 30.9.1985 (BBI 1985 11 1345) und 3.10.1991 (BBI 1991 IV 210). Beiträge an die Kapitalverzinsung von Bankdarlehen für die Erschliessung von Bauland. Stand der Beanspruchung vgl. S. 249 ■0.013 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art. 51 (SR 843). Rahmenkredite gemäss Bundesbeschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845). 9.6.1983 (BBI 1983 II 723), 30.9.1985 (BBI 1985 11 1345) und 3.10.1991 (BBI 1991 IV 210). Ausbildungsbei- träge im Rahmen des gemeinnützigen Wohnungsbaus. 0.001 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, Art. 35, Abs. 2, lit. a und Art. 37 (SR 843). Rahmenkredite gemäss Bundesbeschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BB11983 II 723), 30.9.1985 (BBI 1985 II 1345) und 3.10.1991 (BBI 1991 IV 210) sowie BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1983 I 1216). Senkung der Anfangsmieten von Mietwohnungen bzw. der Anfangslasten von Eigenheimen und Eigentumswohnungen. Die Vorschüsse wer- den in der Regel durch Dritte gegen Schuldverpflichtungen des Bundes geleistet. Inskünftig sollen Vorschüsse für die Aufnung eines Grundverbilligungsfonds eingesetzt werden. Diese Mittel werden benötigt, wenn der Bund selber für die Entrichtung der Grundverbilligungsvorschlüsse aufkommen muss, was insbe- sondere dann der Fall ist, wenn es zu vorübergehenden Leer- ständen, Zahlungsaufschüben oder Zwangsverwertungen kommt (Zwischenfinanzierung). Stand der Beanspruchung vgl. S. 249 Darlehen, Zuwachs, S. 558 9 900 000 JO.002 Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974, An". 51 (SR 843). Rahmenkredite gemäss Bundesbeschlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (BBI 1983 II 723). 30.9.1985 (BBI 1985 11 1345) und 3.10.1991 (BBI 1991 IV 210). Gewährung von direkten Bundesdarlehen sowie Beteiligungen an Trägern und Dachorganisationen des gemeinnützigen Wohnungsbaus. 3600.001 LF du 19.3.1965 (RS 842) ainsi que LF du 5.5.1977 instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). Les contributions au paiement des intérêts du capital destinées à l'abaissement des loyers. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 249 3600.011 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession a la propriété de logements, art. 35, 2e al., et art. 42 (RS 843). Crédits de programme suivant AF des 4.6.1975 (RS 845). 9.6.1983 (FF 1983 II 738), 30.9.1985 (FF 1985 II 1382) et du 3.10.1991 (FF 1991 IV 206), ainsi que AF du 17.3.1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190). Octroi de contributions aux charges des loyers et aux charges des propriétaires. Les versements se font jusque 12 ans (abaissement supplémentaire I pour les couches de la population à revenus limités) ou 30 ans (abaissement supplé- mentaire Il pour les personnes âgées, les invalides et les per- sonnes ayant besoin de soins). Le nombre des ayants droit continue à augmenter. Etat de l'utilisation des crédits voir p. 249 3600.012 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art. 18 et 19 (RS 843). Crédits de programme suivant AF des 4.6.1975 (RS 845). 9.6.1983 (FF 1983 II 738). 30.9.1985 (FF 1985 II 1382) et du 3.10.1991 (FF 1991 IV 206). Contributions au paiement des intérêts du capital de prêts bancaires pour l'équipement de terrains à bâtir. Etat de l'utilisation des crédits voir p. 249 3600.013 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art. 51 (RS 843). Crédits de pro- gramme suivant AF des 4.6.1975 (RS 845). 9.6.1983 (FF 1983 Il 738), 30.9.1985 (FF 1985 II 1382) et du 3.10.1991 (FF 1991 IV 206). Frais de formation dans le cadre de la construction de logements d'utilité publique. 4200.001 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art. 35. 2e al., let. a. et art. 37 (RS 843). Crédits de programme suivant AF des 4.6.1975 (RS 845) 9.6.1983 (FF 1983 II 738). 30.9.1985 (FF 1985 II 1382) et du 3.10.1991 (FF 1991 IV 206). ainsi que AF du 17.3.1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 I 1190). Abaissement des loyers initiaux pour des logements locatifs, ou des charges initiales des maisons familiales ou des logements en propriété. Les avances sont fournies générale- ment par des tiers contre des engagements de la Confédération. Il est prévu à l'avenir de porter ces avances sur un fond pour l'abaissement de base. Ces capitaux seront requis lorsque la Confédération doit supporter elle-même les conséquences des avances pour l'abaissement de base, ce qui est notamment le cas lorsque surviennent des vacances temporaires, des sursis de paiement ou des ventes forcées (financement intermédiaire). Etat de l'utilisation, voir p. 249 Prêts, augmentation, p. 558 9 900 000 4200.002 LF du 4.10.1974 encourageant la construction et laccession à la propriété de logements, art. 51 (RS 843). Crédits de pro- gramme suivant AF des 4.6.1975 (RS 845). 9.6.1983 (FF 1983 Il 738), 30.9.1985 (FF 1985 II 1382) et du 3.10.1991 (FF 1991 IV 206). Octroi de prêts directs par la Confédération, ainsi que de participations à des maîtres d'ouvrage et à des organisations faîtières s'occupant de la construction de logements d'utilité publique. Stand der Beanspruchung vgl. S. 249 Darlehen, Zuwachs, S. 558 Beteiligungen, Zuwachs, S. 559 23 200 000 2 000 000 Etat de l'utilisation, voir p. 249 Prêts, augmentation, p. 558 Participations, augmentation, p. 559 23 200 000 2 000 000 Setzung auf Seite 519b Suite a la page 519b 519b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung) 4600.001 BG vom 20.3.1970 überdie Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten mit Änderungen vom 9.3.1978 und 10.10.1980 (SR 844). Schaffung gesunder Wohnverhältnisse für Familien und Personen im Berggebiet in bescheidenen finanziellen Ver- hältnissen. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert. Tabelle S. 246 5360.001 BB vom 15.10.1941 und 30.6.1942 über Massnahmen zur Mil- derung der Wohnungsnot durch Förderung der Wohnbautätig- keit. BB vom 8.10.1947 und 4.3.1950 über Massnahmen zur Förderung der Wohnbautätigkeit. BG vom 19.3.1965 über Mass- nahmen zur Förderung des Wohnungsbaus (SR 842). Wohn- bau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843). 6200.001 BG vom 19.3.1965 und 20.3.1970 über Massnahmen zur För- derung des Wohnungsbaus, Art. 4 bis (SR 842). Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.10.1974 (SR 843). Rückzah- lungen von Darlehen des gemeinnützigen Wohnungsbaus und von Darlehen aus Erschliessungshilfe. Darlehen. Abgang S. 555 3 210 000 6400.001 BB vom 24.3.1960 und 19.7.1960 sowie BG vom 20.3.1970 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten (SR 844). Exposé des motifs Ad 725 Office fédéral du logement (suite) 4600.001 LF du 20.3.1970 concernant l'amélioration du logement dans s régions de montagne avec modifications des 9.3.1978 ?t 10.10.1980 (RS 844). Création de saines conditions d'habitat i dans les régions de montagne pour des familles et personne a ressources modestes. Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, ir tableau p. 246 5360.001 AF des 15.10.1941 et 30.6.1942 concernant les mesures de i- nées à atténuer la pénurie de logements et à faciliter la consti - tion d'immeubles. AF des 8.10.1947 et 4.3.1950 concernant s mesures destinées à encourager la construction de mais-, s d'habitation. LF du 19.3.1965 concernant l'encouragement < a construction de logements (RS 842). LF du 4.10.1974 encoi i- geant la construction et l'accession à la propriété de logeme s (RS 843). 6200.001 LF des 19.3.1965 et 20.3.1970 concernant l'encouragemei a la construction de logements, art. 4 bis (RS 842). LF i, 4.10.1974 encourageant la construction et l'accession a la ; '■ priété de logements (RS 843). Remboursements de prêts a construction de logements d'utilité publique et rembourser™ s des prêts provenant de l'aide à l'équipement. Prêts, diminution, p. 555 3 210 G 6400.001 AF des 24.3.1960 et 19.7.1960. LF du 20.3.1970 concert it l'amélioration du logement dans les régions de montagne - S 844). 520 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Economie publique 726 Getreideverwaltung Ausgaben Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 726 Administration des blés 66 207 481 76 144 000 70 928 935 -5 215 065 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 4 587 148 4 916 500 5 141800 5 Bezüge des Hilfspersonals 50 741 68 400 70 800 30 Dépenses de personnel 225 300 3010.001 Rétribution du personnel permanent 2 400 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3130.001 Verbrauchsmaterialfür Versuche und Unter- suchungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs-und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 9 817 12 000 12000 31 Biens et services - 3130.001 Fournitures destinées à des essais et analyses 70 435 79 000 82 000 3 000 3160.001 Dédommagements 720 14 100 28 500 14 400 3180.001 Commissions et honoraire 50 000 100 000 95 000 -5 000 2 Mandats de recherche et ; développement 4 180 10 000 23 000 13 000 4 Formation et perfectionne ment 7 022 9 000 18 335 9 335 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Mahllohnausgleich 2 073 254 2 Verbesserung und Ver- 1 450 052 billigung des Saatgutes 3 Produktionsbeiträge für 21500 000 Brotgetreide 4 Verbilligung des Brot- 10 095 062 getreides aus Zoll- einnahmen 5 Verwertung von Inland- 26 194 765 getreide geringerer Qualltat 6 Massnahmen zur Verteilung 83 325 der Weichweizenmühlen 7 Internationaler Weizen- 30 959 rat. London 8 Sofortmassnahmen im - Pflanzenbau (Brotgetreide) 2 150 000 2100 000 1 450 000 1 550 000 3 500 000 20 000 000 22 000 000 29 500 000 300 000 19 500 000 270 000 35 000 37 500 14 000 000 20 000 000 36 Contributions à des dépenses courantes -50 000 3600.001 Egalisation de la marge d mouture 100 000 2 Amélioration du blé de se mence et réduction de so prix -3 500 000 3 Subsides à la production de blé panifiable 2 000 000 4 Réduction du prix des cé- réales panifiables à l'aide de recettes doua- nières -10 000 000 5 Placement de céréales in digènes de moindre quai! -30 000 6 Mesures concernant la re partition des moulins à blé tendre 2 500 7 Conseil international du blé. Londres 6 000 000 8 Mesures urgentes en ma tière de production végé- tale (céréales panifi- ables) Einnahmen 14 078 534 5 741 000 6826 000 1 085 000 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Kanzleigebühren und Ver- fahrenskosten 5340.001 Preisdifferenz auf Import- Saatgetreide 5350.001 Erlös aus Verkäufen 5360.001 Ruckerstattung von Perso- nal und Verwaltungskosten 32 411 30 000 35 000 5 000 222 074 30 000 100 000 70 000 556 557 1 000 1000 _ 4 536 179 3 500 000 4500 000 1 000 000 5310.001 Emoluments de chancell et frais de procédure 5340.001 Différence de prix préle- vée sur le blé de semenc importé 5350.001 Produit de ventes 5360.001 Remboursement de frais personnel et d'administré tion Finanzrechnung / Compte financier 520a »gründung Exposé des motifs 726 Getreideverwaltung Ad 726 Administration des blés editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf 04.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen 04.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik )4.4010.201) 43 459 45 000 43 900 56 108 19 000 333 000 262 978 71 500 205 500 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für ndesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar :4.3110.001) 13 854 14 000 70 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.001 Verbrauchsmaterial für die Durchführung von Getreide- und Mehluntersuchungen im verwaltungseigenen Labor. 0.001 Amtsspezifische Führungsschulung durch externe Stelle. Exper- tenkommission Ablösung Bundesbeschluss Getreidemassnah- men. 0.002 Studienaufträge an Dritte zur Erarbeitung von wissenschaftli- chen Grundlagen im Rahmen der Lenkungsmassnahmen im Pflanzenbau und Änderungen in der Getreideordnung. 0.004 Intensivierung der Weiterbildung des Personals. 0.009 Abonnemente von Fachzeitschriften, Beschaffung von Fachlite- ratur, Mitgliederbeiträge, Inseratekosten. Informationstätigkeit. 0.001 Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art. 25 (SR 916.111.0). Ausrich- tung von Beiträgen an kleinere und mittlere Weichweizenmühlen zwecks Erhaltung einer angemessenen Verteilung der Müllerei- betriebe. Finanzierung durch eine zweckgebundene Abgabe bei allen Weichweizenmühlen (siehe unter 5390.002). 0.002 Verzicht auf Ausrichtung von Qualitätsprämien (Sparmassnah- men 1992, Botschaft vom 25.3.1992, BBI 1992 III 349). Die Zahlen des Bundes im Jahre 1993 betreffen das Abrechnungs- jahr 1992, sodass die Sparmassnahme erst im Jahre 1994 zum Tragen kommt. 0.003 Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art. 11 Abs. 3 (SR 916.111.0). Ab Ernte 1992 werden diese Beträge in betriebs- und flächen- gebundene Ausgleichsbeiträge umgewandelt (vgl. Rubrik 3600.002). 0.004 Gemäss Artikel 21 Abs. 4ter des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0) haben die Handelsmühlen das inlän- dische Brotgetreide höchstens zum Selbstkostenpreis des Bun- des zu übernehmen. Der Brotgetreidezoll, soweit er 3 Franken je 100 kg übersteigt, ist für die gezielte Herabsetzung der Ver- kaufspreise für Inlandgetreide zu verwenden. In der Voran- schlags- bzw. Finanzplanperiode 1993-1996 wird mit einer durchschnittlichen Verbilligung von rund 6 Franken je 100 kg gerechnet. Entnahme aus der Spezialfinanzierung für die 22 000 000 Verbilligung von Brotgetreide, S. 559 3130.001 Fournitures pour les analyses de céréales et de farines au propre laboratoire de l'AFB. 3180.001 Cours de formation à la direction spécifiques à l'office donnés à l'extérieur. Commission d'experts pour l'étude des mesures à prendre à l'échéance de l'arrêté fédéral de durée limitée. 3180.002 Etudes confiées à des tiers pour élaborer des bases scientifiques dans le cadre des mesures d'orientation de la production végé- tale et des modifications de la législation sur le blé. 3180.004 Renforcement de la formation du personnel. 3190.009 Abonnements à des revues spécialisées, acquisition de livres scientifiques, cotisations de membre, frais d'annonces. Activités d'information. 3600.001 Loi sur le blé du 20.3.1959 art. 25 (RS 916.111.0). Versement de subventions aux petits et moyens moulins à blé tendre en vue d'encourager une répartition judicieuse des moulins. Finance- ment par une taxe affectée perçue auprès de tous les moulins à blé tendre (voir sous 5390.002). 3600.002 Renonciation au versement de primes à la qualité (mesures d'assainissement 1992, message du 25.3.1992, FF 1992 III 341). Les chiffres de la Confédération pour 1993 concernant l'exercice comptable 1992. de telle sorte que les mesures d'as- sainissement n'interviendront qu'en 1994. 3600.003 Loi sur le blé du 20.3.1959 art. 11, 3e al. (RS 916.111.0). Dès la récolte 1992, ces montants seront transformés en montants compensatoires liés à l'exploitation et à la surface (voir sous 3600.002). 3600.004 Selon l'art. 21 al. 4ter de la loi sur le blé du 20.3.1959 (RS 916.111.0). Les moulins de commerce sont tenus de prendre en charge le blé indigène panifiable au maximum jusqu'à concur- rence du prix de revient de la Confédération. Le droit de douane perçu sur le blé panifiable, dans la mesure où il excède 3 francs par 100 kg, doit être utilisé pour la réduction des prix de vente du blé indigène. Pour la période de 1993 à 1996 (budget et plan financier), il est prévu une réduction moyenne d'environ 6 fr. par 100 kg. Prélèvement sur le financement spécial pour la 22 000 000 réduction du prix des céréales panifiables. p. 559 ;tzung auf Seite 520b Suite à la page 520b 520b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 726 Getreideverwaltung (Fortsetzung) 3600.005 Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art. 16ter, Abs.4 und Art. 21, Abs. 6 (SR 916.111.0). Verwertungskosten des Bundes Inland- getreide zu Futterzwecken. Minderaufwendungen als Folge der Herabsetzung der vom Bund zu einem garantierten Preis zu übernehmenden Menge Inlandgetreide (Sparmassnahmen 1992, Botschaft vom 25.3.1992, BBI 1992 III 349). 3600.006 Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art. 25bis(SR 916.111.0). V vom 10.7.1968 über weitere Massnahmen betr. Verteilung der Weich- weizenmühlen, Art. 4 und 7 (SR 916.111.418). Beiträge an Wasserkraftwerke und Gebäudesanierungen von Handelsmüh- len. Die Bundeshilfe dient zur Erhaltung einer dezentralen Han- delsmüllerei. 3600.007 BB vom 16.6.1987 / BRB vom 11.8.1987. Jahresbeitrag der Schweiz an die Verwaltungskosten des internationalen Weizen- rates in London. 3600.008 Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art. 11 Abs. 2bis(SR 916.111.0) Beiträge an Produzenten für den extensiven Brotgetreideanbau (ohne Wachstumsregulatoren. Fungizide und Insektizide). 4020.001 Der Ankauf bzw. Verkauf von Inland- und Auslandgetreide wird als ausgeglichen angenommen (siehe unter 6020.001). 5310.001 Voraussichtliche Einnahmen in Berücksichtigung der Erfah- rungszahlen der letzten Jahre. 5340.001 Allgemeine V vom 16.6.1986 zum Getreidegesetz, Art. 40 Abs. 1 (SR 916.111.01). Abschöpfung der Preisdifferenz zwischen dem importierten Saatweizen und dem inländischen Saatgut. Bewilligungen werden für jene Mengen erteilt, die zur Deckung des inländischen Bedarfs notwendig sind. Diese Einnahmen variieren stark, weshalb die Höhe der Einnahmen im voraus schwer abschätzbar ist. 5360.001 Rückerstattung eines Teils von Personal- und allgemeinen Ver- waltungskosten der Getreideverwaltung. Diese Kosten bilden einen Bestandteil des Selbstkostenpreises (Kosten für Getreide- lagerung) für inländisches Getreide. Exposé des motifs Ad 726 Administration des blés (suite) 3600.005 Loi sur le blé du 20.3.1959 art. 16ter, 4e al. et art. 21, 6e al. (I 916.111.0). Frais de mise en valeur à la charge de la Conféc ration pour le blé indigène destiné à des fins fourragères. C penses moindres en raison de la baisse du volume de l indigène pris en charge par la Confédération à un prix gara, (mesures d'assainissement de 1992, message du 25.3.1992; ' 1992 III 341). 3600.006 Loi sur le blé du 20.3.1959 art. 25bis (RS 916.111.0). O 10.7.1968 sur les mesures complémentaires concernant la partition des moulins à blé tendre, art. 4 et 7 (RS 916.111.41 Subventions versées aux usines hydro-électriques pour ri- rénovations aux bâtiments des moulins de commerce. L'a fédérale sert à maintenir une meunerie de commerce décent lisée. 3600.007 AF du 16.6.1987. ACF du 11.8. 1987. Contribution annuelle la Suisse aux frais administratifs du Conseil international du à Londres. 3600.008 Loi sur le blé du 20.3.1959, art. 11, al. 2 bis (RS 916.111 Contributions aux producteurs appliquant des méthodes production extensives (sans régulateurs de croissance, for cides ou insecticides). 4020.001 On admet que les achats et les ventes s'équilibrent, tant pou blé indigène que pour le blé étranger (voir sous 6020.001 ). 5310.001 Recettes prévues fondées sur les chiffres des dernières anné 5340.001 Ordonnance générale du 16.6.1986 concernant la loi sur le i ; art. 40, 1er al. (RS 916.111.01). Prélèvement de la différence e prix entre les semences de blé importées et les semen. 5 indigènes. Des autorisations sont accordées pour les quant1 s nécessaires à la couverture des besoins indigènes. Il est diffi e d'estimer à l'avance le montant des recettes, ces importati- 5 fluctuant fortement. 5360.001 Remboursement d'une partie des frais de personnel et des f s généraux administratifs de l'Administration fédérale des b . Ces frais constituent une partie intégrante du prix de revient (f s d'entreposage) du blé indigène. 521 Finanzrechnung / Compte financier Volkswirtschaft Economie publique 726 Getreideverwaltung (Fortsetzung) 5370.001 Bussen 5390.001 Kostenbeitrag Liechten- stein an die Brotge- treideversorgung 2 Abgabe für den Mahllohn- ausgleich 60 Veräusserung von Investitionsgütern Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 726 Administration des blés (suite) 16 770 15 000 15 000 _ 5370.001 Amendes 75 234 65 000 75 000 10 000 5390.001 Contribution du Liechten- stein aux frais de ravi- taillement en blé pani- fiable 2 142 612 2 100 000 2100000 2 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture 60 Vente de biens d'in- vestissement 6020.001 Mehrverkauf von Getreide 6 496 696 6020.001 Excédent de vente de blé Finanzrechnung / Compte financier 521a f gründung Exposé des motifs 726 Getreideverwaltung (Fortsetzung) Ad 726 Administration des blés (suite) 0.001 Notenwechsel Schweiz / Fürstentum Liechtenstein vom 17./24.3.1988. Beitrag des Fürstentums Liechtenstein an die Aufwendungen des Bundes für die Brotgetreideversorgung. Hö- here Einnahmen aufgrund des Rechnungsergebnisses 1991. 0.002 Die Einnahmen werden zur Deckung der Ausgaben für den Mahllohnausgleich (siehe unter 3600.001 ) verwendet. j.001 Die bisher unter dieser Rubrik vereinnahmten Personalkosten und Mietzinseinnahmen werden neu unter der Rubrik 5360.001 Rückerstattung von Personal- und Verwaltungskosten einge- stellt. 5390.001 Echange de notes des 17. et 24.3.1988 entre la Suisse et le Liechtenstein. Contribution du Liechtenstein aux dépenses de la Confédération pour l'approvisionnement en blé panifiable. Hausse des recettes fondée sur le résultat de l'exercice de 1991. 5390.002 Les recettes sont destinées à la couverture des dépenses pour l'égalisation de la marge de mouture (voir sous 3600.001 ). 5850.001 Les frais de personnel et le produit des loyers, qui figuraient jusqu'ici sous cet article, sont portés désormais sous 5360.001 Remboursement des dépenses de personnel et d'administra- tion. '001 Der Verkauf bzw. Ankauf von Inland- und Auslandgetreide wird als ausgeglichen angenommen (siehe unter 4020.001). 6020.001 On admet que les ventes et les achats s'équilibrent, tant pour le blé indigène que pour le blé étranger (voir sous 4020.001 ). 522 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft Verkehrs- und Energie- wirtschaftsdepartement Ausgaben Einnahmen Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. 5 566 133 689 5 868 501400 6 458 131136 589 629 736 194233 171 219814000 258214600 38 400 600 Transports, communications et énergie Département des trans- ports, des communica- tions et de l'énergie Dépenses Recettes 801 Generalsekretariat 801 Secrétariat général Ausgaben Verwaltung 26 533 137 23 776 559 8 905 300 5 993 700 10196 486 7110300 1 291186 1 116 600 Dépenses Administration 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 2 Flugvergütungen 5 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 5833063 5 121200 6309100 1187900 3010.001 Rétribution du personnel permanent 21573 27 200 18 200 -9 000 2 Indemnités de vol 60 169 62 400 90 000 27 600 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 3150.001 Spezialflüge für Flug- unfalluntersuchungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 5 Dienstflüge 3190.001 Verein Verkehrshaus 9 Übrige Sachausgaben 287 300 800 - 3 000 3000 115 087 878 099 47 334 113 000 377 000 108 100 101000 335 800 68 800 64 240 100 000 67 000 100 000 69 000 100 000 15 395 14 500 14 600 500 3110.001 Machines, appareils, véhi cules, installations - 3150.001 Vols spéciaux pour enquê tes en cas d'accidents d'aéronefs -12 000 3160.001 Dédommagements -41200 3180.001 Commissions et honoraire -39 300 4 Formation et perfectionne ment 2 000 5 Vols de service - 3190.001 Association pour la Maiso suisse des transports 100 9 Autres dépenses d equip-, ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Kurzwellendienst 16 641 312 36 Contributions à des dépenses courantes 3600.001 Service des ondes courte Dienst für Gesamtver- kehrsfragen 2 405 247 2 599 700 2668786 70 086 Service d'étude des trans- ports 30 Personalausgaben 3010.101 Bezüge des Etatpersonals 1194459 1381000 1473786 105 Bezüge des Hilfspersonals 102 386 72 800 30000 30 Dépenses de personnel 92 786 3010.101 Rétribution du personnel permanent -42 800 105 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3160.101 Spesenentschädigungen 3180.101 Kommissionen und Honorare 14 050 299 308 14 600 310 000 14 900 310 000 31 Biens et services 300 3160.101 Dédommagements - 3180.101 Commissions et honorair- Finanzrechnung / Compte financier 522a E Gründung Exposé des motifs )01 Generalsekretariat Ad 801 Secrétariat général i ?ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers jbalkredite der Drucksachen- und terialzentrale ;ckerzeugnisse, Bürobedarf 4.3100.201) »rmatik-Programme und Dienstleistungen 4.3180.209) irmatik-Hardware und Büromatik 4.4010.201) Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel 215 354 235 000 243 900 Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) 2 145 586 2 189 000 1 840 000 Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) 1096 149 411000 389 000 Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) ( ibalkredit des Amtes für i idesbauten • .<stattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 36 621 35 000 40 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 0.001 • Luftfahrtgesetz vom 21.12.1948, Art. 26 (SR 292 000 748.0); V vom 20.8.1980 über die Flugunfall- untersuchungen (SR 748.126.3). Kosten für Untersuchungen • Elektrizitätsgesetz vom 24.6.1902, Art. 19 (SR 4 000 734.0). Eidg. Kommission für elektrische An- lagen • Verwaltungsorganisationsgesetz vom 15000 19.9.1978, Art. 51 Abs. 2 (SR 172.010). Ex- pertenhonorare • Übersetzungen 21 000 • Verschiedenes 3 800 335 800 0.004 • Programm INPUT des EVED 30 400 • Obmann Fachgruppe Systeme: Technische 33 000 Einweisung auf den Airbus 320. Simulatorkurs in Toulouse, Frankreich • Allgemeine Weiterbildung der Untersu- 5 400 chungsleiter für Flugunfälle Weniger Fachausbildung 68 800 0.005 BRB vom 19.5.1971 über den Flugdienst beim EVED. Vermie- tung von Flugzeuge für Trainingsflüge der Untersuchungsleiter des Büros für Flugunfalluntersuchungen. 0.001 BRBvom 16.10.1990. Jahresbeitrag des Bundes an den Verein «Verkehrshaus der Schweiz». 0.001 Beitragszahlungen an PTT und SRG betreffend Kurzwellen- dienst, neu im Bundesamt für Kommunikation (808) eingestellt. 0.105 Erhebung transalpiner Personenverkehr. Zeitliche Verschiebung der Erhebungen über Grenzverkehrserhebung. 3180.001 • LFdu 21.12.1948 sur la navigation aérienne. art. 26. (RS 748). O du 20.8.1980 concernant les enquêtes sur les accidents d'aviation (RS 748.126.3). Frais d'enquêtes • LF du 24.6.1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courant, art. 19 (RS 734.0). Commission fédérale des instal- lations électriques • LF du 19.9.1978 sur l'organisation de l'admi- nistration, art. 51. 2e al. (RS 172.010); hono- raires versés à des experts • Traductions • Divers 3180.004 • Programme INPUT du DFTCE • Chef du groupe d'experts "Systèmes"; initia- tion technique sur l'Airbus A320. Cours sur simulateur à Toulouse, France • Cours de perfectionnement général des en- quêteurs sur les accidents d'aviation Moins de formation spécifique 292 000 4 000 15 000 21 000 3 800 335 800 30 400 33 000 5 400 68 800 3180.005 ACF du 19.5.1971 sur le service de vol au DFTCE. Location d'avions pour vols d'entraînements des enquêteurs du Bureau d'enquêtes sur les accidents d'aviation. 3190.001 ACF du 16.10.1990. Cotisation versée par la Confédération à l'Association pour le «Musée suisse des transports". 3600.001 Les contributions aux PTT et à la SSR concernant le service radio sur ondes courtes figurent désormais sous l'Office federal de la communication (808). 3010.105 Enquête sur le transport des voyageurs à travers les Alpes. Ajournement de l'enquête sur les transports frontaliers. ■etzung auf Seite 522b Suite a la page 522b 522b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 801 Generalsekretariat (Fortsetzung) 3180.101 • Verkehrsrechtliche und verkehrspolitische Grundlagen (Strassenbenützungsabgaben, diverse Gesetzgebungsbeiträge) • Regionale Verkehrsprobleme (allg. Grundla- gen, ländliche Regionen. Agglomerationen) • Auswirkungsanalysen und Erfolgskontrollen verkehrspolitischer Massnahmen (Transalpi- ner Güterverkehr, methodische Grundlagen. Massnah menbeurteilung) • Diverses/Dokumentation (allg. Informations- tätigkeit, Ausbau Dokumentation, Auswertung Verkehrsliteratur) 40 000 70 000 140 000 60 000 310 000 Exposé des motifs Ad 801 Secrétariat général (suite) 3180.101 • Bases juridiques et de politique des transports (redevances routières, diverses contributions législatives) • Problèmes régionaux de transport ( bases générales, régions rurales, agglomérations) • Analyses des effets exercés et contrôle des mesures relevant de la politique des trans- ports (trafic-marchandises à travers les Alpes, bases méthodologiques, évaluation des me- sures) • Divers/documentation (activité générale d'in- formation, développement de la documenta- tion, dépouillement de la littérature sur les transports) 40' 70' 140' 60 i 310 ( 523 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft 801 Generalsekretariat (Fortsetzung) Transports, communications Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen et énergie zum Voranschlag a Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 801 Secrétariat général (suite) 3180.102 Forschungs-und Ent- wicklungsaufträge 104 Aus-und Weiterbildung 3190.109 Übrige Sachausgaben 785 858 810 000 830 000 1 270 3 200 3 300 7916 8 100 7 800 20 000 3180.102 Mandats de recherche et développement 100 104 Formation et perfectionne ment -300 3190.109 Autres dépenses d'équipt ment Unabhängige Beschwerde- instanz für Radio und Fernsehen 351 332 311900 416400 104 500 Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévi- sion 30 Personalausgaben 3010.201 Bezüge des Etatpersonals 30 Dépenses de personnel 248 765 205 700 312700 107 000 3010.201 Rétribution du personnel permanent 31 Sachausgaben 3160.201 Spesenentschädigungen 3180.201 Kommissionen und Honorare 3190.209 Übrige Sachausgaben 1 199 1 400 1500 99 292 102 700 100 200 2 076 2 100 2000 31 Biens et services 100 3160.201 Dédommagements -2 500 3180.201 Commissions et honoraire -100 3190.209 Autres dépenses d'équipe ment Einnahmen 12 672 12 000 12 000 Recettes Verwaltung 12 672 11 000 11000 Administration 53 Entgelte 5310.001 Kanzleigebühren 5360.001 Kostenrückerstattungen 12 672 10 000 1 000 10000 1000 53 Taxes 5310.001 Emoluments de chancelle 5360.001 Remboursements de frais Unabhängige Beschwerde- instanz für Fladio und Fernsehen 1000 1000 Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévi- sion 53 Entgelte 5310.201 Kanzleigebühren und Kosten im Beschwerdeverfahren 1 000 1000 53 Taxes 5310.201 Emoluments de chancelle et frais de procédure de recours 802 Bundesamt für Verkehr 802 Office fédéral des transports Ausgaben 2 459 579 587 2 820126 500 2 985 961950 165 835 450 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 14 092 790 14 359 700 16 085 800 5 Bezüge des Hilfspersonals 75 371 39 800 41 200 30 Dépenses de personnel 1726 100 3010.001 Rétribution du personnel permanent 1 400 5 Rétribution du personnel auxiliaire Finanzrechnung / Compte financier 523a B( ;ründung Exposé des motifs Zu 31 Generalsekretariat (Fortsetzung) Ad 801 Secrétariat général (suite) 102 • Verkehrsstatistische Grundlagen (Verkehrs- 230 000 verhalten, Personenaussenverkehr, transalpi- ner Personenverkehr, Grundlagen Güterver- kehr) • Verkehrswirtschaftliche Grundlagen (In- 80 000 put/Output-Rechnung, KostenVPreisdaten) • Überarbeitung Verkehrsperspektiven (Perso- 150 000 nen- und Güterverkehr) • Simulationsmodelle (Grundlagen, Verkehrs- 100 000 modelle, Strategiemodelle) • Auswirkungen des Verkehrs (Grundlagen 110 000 LRK, SKNV-studien, Verkehrstträgerrechnun- gen • Zweckmässigkeitsprüfungen (Überarbeitung 120 000 der Richtlinien, Mitwirkung bei ZMP. SWISS- METRO) • Diverses (inkl. Mitwirkung an Projekten Drit- 40 000 ter) 830 000 3180.102 • Bases statistiques des transports (comporte- 230 000 ment en matière de déplacements, trafic- voyageurs extérieur, trafic-voyageurs fran- chissant les Alpes, données de base du trafic- marchandises) • Données économiques de base des trans- 80 000 ports (comptes input/output, données rela- tives aux coûts et aux prix) • Réexamen des perspectives de trafic (trafic- 150 000 voyageurs/trafic-marchandises) • Modèles de simulation (bases, modèles stra- 100 000 tégiques, modèles de trafic) • Analyse des répercussions des transports 110 000 (bases stratégie LPair, études sur les coûts/avantages sociaux des transports, comptes par modes de transport) • Examens d'opportunité des projets (mise à 120 000 jour des directives, participation aux EOP. SWISSMETRO) • Divers (y compris la participation aux projets 40 000 de tiers) 830 000 3C .201- BG über Radio und Fernsehen (RTVG) vom 21. Juni 1991 (SR 31 209 784.40), in Kraft seit 1. April 1992. Ausgaben sind abhängig von der Anzahl eingereichter Beschwerden. 3010.201- LF du 21 juin 1991 sur la radio et la télévision (LRTV; RS 784.40). 3190.209 en vigueur depuis le 1er avril 1992. Les dépenses varient en fonction du nombre des plaintes déposées. Zi 02 Bundesamt für Verkehr Ad 802 Office fédéral des transports K ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschla Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers 0 balkredite der Drucksachen- und '■' erialzentrale C ;kerzeugnisse, Bürobedarf i/ ;. 3100.201) It ''matik-Programme und Dienstleistungen (' :.3180.209) i! rmatik-Hardware und Büromatik '' 1.4010.201) 125 133 100 000 117 100 248 978 292 000 730 000 703 378 495 000 500 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) G balkredit des Amtes für E idesbauten ^ stattung mit und Ersatz von Mobiliar i ;.3110.001) 92 430 89 000 75 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 524 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Transports, communications Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag et énergie Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 802 Office fédéral des transport* (suite) 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge, Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 10 000 95 000 187 000 230 889 317 000 340 000 6 422 17 000 16100 1 013 264 1 600 000 1710 000 14616 15 000 15 400 76 451 90 000 72 450 31 Biens et services 92 000 3110.001 Machines, appareils, véh; cules, installations 23 000 3160.001 Dédommagements -900 3180.001 Commissions et honoraire 110 000 2 Mandats de recherche et développement 400 4 Formation et perfectionne ment -17 550 3190.009 Autres dépenses d'équipt ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 36 Contributions à des dépenses courantes Schweizerische Bundes- bahnen (SBB) 3600.001 Abgeltung regionaler Personenverkehr 2 Abgeltung Huckepackver- kehr 3 Infrastrukturleistung 600 000 000 670 000 000 700 000 000 50 000 000 88 000 000 99 000 000 1 052 495 245 1 145 000 000 1 215 000 000 Chemins de fer fédéraux (CFF) 30 000 000 3600.001 Trafic régional des voya- geurs, indemnisation 11000 000 2 Ferroutage, indemnisatio1 70 000 000 3 Prestation pour l'infra- structure Konzessionierte Transport- unternehmungen (KTU) 3600.101 Abgeltung gemeinwirt- schaftlicher Leistungen 102 Tarifannäherung 103 Defizitdeckung 74 070 000 128 000 000 152 997 846 79 000 000 136 000 000 153 000 000 82 500 000 151 000 000 161 500 000 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) 3 500 000 3600.101 Prestations en faveur de l'économie en général, in demnisation 15 000 000 102 Rapprochement des tariff 8 500 000 103 Couverture du déficit SBB und KTU 3600.201 Tariferleichterungen 202 Autoverlad CFF et ETC 61307 919 43 000 000 5 000000 -38 000 000 3600.201 Réductions tarifaires 23 641006 24 600 000 21420 000 -3 180 000 202 Chargement d'automobile Dritte 3600.301 Zentralamt für den internationalen Eisenbahn- verkehr, Bern 68 523 73 000 74 000 Tiers 1000 3600.301 Office central des trans- ports internationaux par chemin de fer, Berne 40 Investitionsgüter 4000.001 Alpentransit, Projektie- rung 40 Biens d'investissement 35 000 000 40 000 000 22 000 000 -18 000 000 4000.001 Transit alpin, établisse- ment de projets 42 Darlehen und Beteili- gungen 42 Prêts et participa- tions Schweizerische Bundes- bahnen 4200.001 Alpentransit Gotthard, Finanzierung mit Treib- stoffgeldern Chemins de fer fédéraux (SBB) (CFF) 10 000 000 10 000 000 4200.001 Transit alpin par le Saint-Gothard, finance- ment par le produit des droits d'entrée sur les carburants Finanzrechnung / Compte financier 524a E jriindung Exposé des motifs !■.■ 102 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédéral des transports (suite) i.001 • Anschaffungen/Reparaturen • Softwarepaket «Abnahme». EDV-geordnete Ablage von technischen Daten • Krängungswinkel, Beschleunigungsmessge- rät • Verschiedenes J.001 • Arbeitszeitgesetz-Kommission • Arbeitsgruppe Bautechnik; Normung Seil- bahnbereich • Verschiedenes .1.02 »Technisch/betriebliche Vorhaben • Ökologievorhaben • Betriebswirtschaftliche Vorhaben • Vollzug Störfallverordnung • Unvorhergesehenes Mehrbedarf, da neue Aufträge wie: • Gefährliche Güter. EMPA nicht mehr zustän- dig • Expertisen Plangenehmigungen • Verkehrsnetz für Behinderte • Groupe de réflexion 10 000 165 000 3110.001 10 000 2 000 187 000 5 000 10 000 3180.001 1 100 16 100 439 850 310 650 665 000 285 000 3180.02 9 500 1 710 000 103 000 300 000 100 000 300 000 1.004 Fachspezifische Schulungskurse (BVG, Felsmechanik usw.) Weiterbildungskurse. 1.009 • Internationale Organisationen • Mitgliederbeiträge • Verwaltungsauslagen • Stelleninserate 4 750 11 400 36 350 19 950 72 450 • Acquisitions/réparations • Logiciel pour les récolements. Archivage des don nées techniques pardes moyens informa- tiques • Appareil de mesure de l'angle de la bande et de l'accélération • Divers • Commission de la loi sur la durée du travail • Groupe de travail pour la technique de construction; normalisation des installations de transport à câbles • Divers • Projets techniques et d'exploitation • Projets concernant l'écologie • Projets concernant l'économie d'entreprise • Application de l'ordonnance sur les accidents majeurs • Imprévus Besoins supplémentaires en raison de nou- veaux mandats tels que: • marchandises dangereuses, le LFEM n'étant plus compétent • expertises concernant l'approbation des plans • réseau de transport pour handicapés • «groupe de réflexion» 10 000 165 000 10 000 2 000 187 000 5 000 10 000 1 100 16 100 439 850 310 650 665 000 285 000 9 500 1 710 000 103 000 300 000 100 000 300 000 3180.004 Cours de formation spécifique (LPP, mécanique des roches, etc.); cours de perfectionnement. 3190.009 • Organisations internationales • Cotisations de membre • Dépenses administratives • Annonces pour offres d'emploi 4 750 11 400 36 350 19 950 72 450 1.001 BG vom 23.6.1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen, Art. 7, Bst. d (Änderung vom 9.10.1986, AS 1987 263), BB vom 9.10.1986 über den Leistungsauftrag 1987 an die SBB, Art. 7, Abs. 1 (SR 742.37). Die Abgeltung im regionalen Personenver- kehr umfasst die zum voraus festgelegten ungedeckten Be- triebskosten des laufenden Rechnungsjahres. Steigende Ko- sten trotz reduziertem Leistungsangebot infolge hoher Teue- rung und Zinshausse. 0.002 BB vom 9.10.1986 über den Leistungsauftrag an die SBB, Art. 7, Abs. 1 (SR 742.37) und TZG, Art. 3, Bst. c, Ziff. 2 bzw. V vom 29.6.1988 über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge, Art. 11. Übernah- me der geplanten ungedeckten Kosten des laufenden Rech- nungsjahres, finanziert mit Treibstoffzöllen. Zugzahl bleibt unver- ändert, indessen machen sich die Investitionen für den Hucke- packkorridor (BRB vom 25.10.1989) stärker bemerkbar: • «ordentliche» Abgeltung 50 000 000 • Zinsen auf Investion Huckepackkorridor 49 000 000 Entnahme aus der Rückstellung «Strassenver- kehr», Seite 557 99 000 000 3600.001 LF du 23.6.1944 sur les chemins de fer fédéraux, art. 7, lit. d. modifiée le 9.10.1986 (RO 1987 263). AF du 9.10.1986 sur le mandat de prestations 1987 des CFF, art. 7,1 er al. (RS 742.37). L'indemnité pour le transport régional des voyageurs comprend les frais d'exploitation non couverts fixés à l'avance pour l'année en cours. En raison du renchérissement élevé et de la hausse des intérêts, les coûts augmentent malgré la réduction de l'offre de prestations. 3600.002 AF du 9.10.1986 sur le mandat de prestations 1987 des CFF (RS 742.37), art. 7, 1er al. et LDC, art. 3, lit. c, ch. 2 et O du 29.6.1988 sur la promotion du trafic combiné et du transport des véhicules à moteur accompagnés, art. 11. Prise en charge des coûts non couverts planifiés de l'exercice en cours, financés par les droits de douane sur les carburants. Le nombre des trains reste inchangé, alors que les investissements pour le corridor de ferroutage (ACFdu 25.10.89) prennent de l'importance. • Indemnisation «ordinaire»; 50 000 000 • Intérêts sur investissements pour corridor de 49 000 000 ferroutage: Prélèvement sur la provision pour la circulation 99 000 000 routière, page 557 Setzung auf Seite 524b und c Suite aux pages 524b et c 524b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) 3600.003 BG vom 23.6.1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen (Änderung vom 9.10.1986, AS 1987 263), Art. 3a und BB vom 9.10.1986, über den Leistungsauftrag 1987 der SBB, Art. 3, bzw. 7, Abs. 2. Die SBB sind nicht mehr in der Lage, einen Infrastruk- turbeitrag zu leisten, wie er im Leistungsauftrag vorgesehen ist Die Infrastrukturleistung für 1992 ist vom Bund auf 1215 Mio festgelegt worden. Die SBB erwartet ein Defizit von 200 Mio. Mehrbedarf vor allem infolge erneut sinkender Ertragskraft der SBB: besonders Personalteuerung, Zinsen und Direktabschrei- bungen wachsen stärker als Erträge. 3600.101 Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, (EBG) Art. 51 und95, Abs. 2 (SR 742.101). Der Abgeltungsbetrag wird festgelegt: • nach den Abonnements-Personenkilometern 19 000 000 im Berufs- und Schülerverkehr • nach der Qualität des Verkehrsmarktes (Ver- hältnis Personen und Tonnenkilometer zur Länge des Streckennetzes im Vergleich zur SBB): Abgeltung von 1,7-3,6 % des Betriebs- aufwandes • Abgeltung von 1 % der Verkehrsinvestition 41 100 000 22 400 000 82 500 000 Als Berechnungsgrundlage dienten minimale Verkehrszunah- men und Teuerungsraten. Die Abgeltungsansätze wurden nicht erhöht. 3600.102 BB vom 5.6.1959, Art. 4 Tarifannäherungsbeschluss (SR 742.402.2): Verordnung des Bundesrates vom 27.5.1970 über Autotarifannäherung. Art. 9 (SR 744.16). Mit der Tarifannähe- rung wurden 1959 die stark überhöhten Tarife der KTU und 1963 die Reiseposttarife und die Tarife der konzessionierten Automo- bilunternehmungen an jene der SBB angenähert. Der dadurch bedingte Einnahmenausfall ist vom Bund zu tragen (Anzahl verkaufter Billette x Ausfallentschädigung pro Billett, wobei diese heute mittels Koeffizienten ausgerichtet wird; analoge Regelung im Güterverkehr). Mehrausgaben bedingt durch Tariferhöhun- gen im Personen- und Güterverkehr. • Personenverkehr (Einheimischer und allge- meiner Verkehr) • Güterverkehr 3600.103 EBG, Art. 58 und 95. Abs. 1 und 2 (SR 742.101) • Anteil Bahnen und Schiffe • Anteil Automobilbetriebe 120 500 000 30 500 000 151 000 000 141 810 000 19 690 000 161 500 000 Mittels Rationalisierungen muss der Aufwand trotz Teuerung auf dem Vorjahresstand stabilisiert werden. Zudem wird unterstellt, dass die Erträge jenen des Vorjahres entsprechen. Exposé des motifs Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 3600.003 LF du 23.6.1944 sur les Chemins de fer fédéraux (modifie 9.10.1986, RO 1987 263), art. 3a et AF du 9.10.1986 si, mandat de prestations 1987 des CFF, art. 3 et 7, 2e al. Les t ne peuvent plus fournir la contribution d'infrastructure prévue le mandat de prestations. La prestation pour l'infrastructurt 1992 a été fixée à 1215 millions par la Confédération.Il fau outre s'attendre à un déficit des CFF de quelque 200 million francs. Besoins supplémentaires dus notamment à la nouvelle ba -.e de rendement des CFF. Les frais de personnel, les intérêts e s amortissements directs augmentent notamment plus forterr it que les produits. 3600.101 Loi du 20.12.1957 sur les chemin des fer, art. 51 et 95. 2< il. (LCF, RS 742.101). Le montant de l'indemnité est fixé: • d'après les voyageurs-kilomètres des abon- nements pour les transports de travailleurs et écoliers • d'après la qualité du marché des transports (rapport entre les voyageurs-kilomètres et les tonnes-kilomètres, d'une part, et la longueur du réseau, d'autre part comparativement aux CFF): indemnisation de 1,7-3,6 % des charges d'exploitation) • d'après le dédommagement correspondant à 1 % des investissements dans les voies de communication 19 000 41 100 22 400 82 500 10 On a pris comme base de calcul les augmentations de traf s: des taux de renchérissement minimaux. Les taux d'indemp v tion n'ont pas été réduits autant que possible. 3600.102 AF du 5.6.1959, arrêté sur le rapprochement tarifaire, art. 4. S 742.402.2). O du Conseil fédéral du 27.5.1970 sur le rapproc î- ment des tarifs des lignes d'automobiles, art. 9 (RS 744. -■; Grâce au rapprochement tarifaire, les prix fortement suréle 's des ETC furent adaptés à ceux des CFF en 1959. Les tariff t Service postal des voyageurs et des entreprises d'automot concessionnaires le furent en 1963. La Confédération prer sa charge le manque à gagner qui en résulte (nombre de bi vendus x indemnisation pour chaque billet; cette indemnisa étant actuellement déterminée au moyen de coefficients; est de même pour le trafic des marchandises). L'augmenta des dépenses résulte des augmentations des tarifs tant en ti des voyageurs que des marchandises. • Trafic voyageurs (indigènes et trafic général) 120 500 • Trafic marchandises 3600.103 LCF, art. 58 et 95, 1er al. et 2e al. (RS 742.101) • Part des chemins de fer et des bateaux • Part des entreprises de transport par automo- biles 30 500 151 000 141 810 19 690 161 500 Grâce aux rationalisations, les charges doivent malgré le i- chérissement être stabilisées au niveau de l'exercice précéc; t En outre, on suppose que les produits correspondent à ceu se l'année précédente. Finanzrechnung / Compte financier 524c E jriindung Exposé des motifs Zi 302 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) 1.201 BB vom 1.10.1986 über die Finanzierung von Tariferleichterun- gen im öffentlichen Verkehr (BBI 1986 III 413), auf 6 Jahre befristet (1.1.1987-31.12.1992), Zahlungsrahmen von 520 Mil- lionen. Bei den budgetierten 5 Millionen handelt es sich um Restzahlungen des Verkehrsjahres 1992 fürEinnahmenausfall aus Verbilligung 1/2-Preisabonnemente, Abonnemente tägliche Fahrten, Jahrespendler-Abonnemente und Beförderungspreise im Güterverkehr Basler Rheinhäfen. Stand der Beanspruchung des Zahlungsrahmens, siehe Seite 252. Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 3600.201 AFdu 1.10.1986 sur le financement de réductions tarifaires dans les transports publics (FF 1986 III 401), limité à 6 ans (1.1.1987- 31.12.1992). Plafonds de dépenses de 520 millions de francs. Les 5 millions budgétisés serviront à verser le solde du manque à gagner subi durant l'exercice 1992 du fait de la réduction du prix de l'abonnement à 1/2-prix, des abonnements pour courses quotidiennes, celui des abonnements annuels pour navetteurs ainsi que les prix de transport des marchandises échangées avec les ports rhénans. Etat de l'utilisation du plafond de dépenses , voir page 252. 1202 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985, Art. 21 und 22 (SR 725.116.2), V über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge vom 29.6.1988 (SR 742.149), Art. 13. Der Bund verbilligt den Transport begleiteter Motorfahrzeuge und übernimmt den daraus entstehenden Ein- nahmenausfall (Anzahl Transporte x Verbilligungsbeitrag). Die Verbilligung wird über zweckgebundene Treibstoffzölle finan- ziert. Gemäss Verordnung vom 29.6.1988 entfallen ab 1.1.1993 die Verbilligungsbeiträge am Simplon. Andererseits ist eine geringe Verkehrszunahme zu erwarten. 1301 ) 001 Entnahme aus der Rückstellung kehr», Seite 557 Strassenver- 21 420 000 BB vom 24.6.1983 (AS 1985 504) betreffend die Genehmigung des Ü bereinkommens vom 9.5.1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (SR 0.742.403.1). Beitrag an die Kosten des Zentralamtes. 74 000 BB vom 14.12.1989 zum Voranschlag 1990, Verpflichtungskredit von 130 Mio. Beginn und Weiterführung der Planungsarbeiten (Grundlagenarbeiten, Abklärungen Bestvarianten, geologische Untersuchungen) aufgrund BRB vom 28.6.1989 und 23.8.1989 als Überbrückung zwischen NEAT-Abstimmung bis zur Inkraft- setzung der Alpentransitbschlüsse. Dieses Ausgaben sind Be- standteil des künftigen Werkes und werden aktiviert. Wenn der Alpentransit abgelehnt wird, werden von diesem Kredit nur7 Mio beansprucht. Dies für Abschluss der laufenden Projektierungs- arbeiten der bestehenden Projektorganisation Alpentransit. Ab- schliessende Berichterstattung und Sicherstellung der Doku- mentation über die Zwischenphase 1989-1992 zuhanden des Bundesrates. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 250. 1001 BB vom 4.10.91 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn- Alpentransversale. Kosten Vorprojektierung inkl. geologische Abklärungen sowie Bauzinsen. Anteil Gotthard, der aus zweck- gebundenen Treibstoffzöllen finanziert wird. Entnahme aus Spezialfinanzierung Strassen- verkehr, siehe Seite 557 10 000 000 Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 250. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 10 000 000 Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlagen gesperrt. 3600.202 LF du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art. 21 et 22 (RS 725.116.2). O du 29.6.1988 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés, art. 13 (RS 742.149). La Confédération réduit le prix des transports de véhicules à moteur accompagnés et prend en charge la diminution de recettes qui en résulte (nombre de transports x contribution destinée à réduire les prix). Cette réduction est financée par les droits d'entrée sur les carburants affectés, voir tableau, p. En vertu de l'ordonnance du 29.6.1988, la contribution au trans- port des véhicules accompagnés est supprimée au Simplon dès le 1.1.1993. Il faut en outre s'attendre à un ralentissement de la progression de ce trafic. Prélèvement sur le financement spécial pour la 21 420 000 circulation routière, page 557 3600.301 AF du 24.6.1983 (RO 1985 504) approuvant la Convention du 9.5.1980 relative aux transports internationaux ferroviaires (CO- TIF) (RS 0.742.403.1). Prise en charge des frais de l'Office central). 74 000 4000.001 AF du 14.12.1989 sur le budget de 1990, crédit d'engagement de 130 millions. Commencement et poursuite des travaux de planification (travaux fondamentaux, études des meilleures va- riantes, études géologiques) sur la base des ACF du 28.6.89 et du 23.8.89, comme transition entre votation sur la NLFA et l'entrée en vigueur des arrêts sur le transit alpin. Ces dépenses font partie du futur ouvrage et seront capitalisées. Si le transit alpin est rejeté, seuls 7 millions de francs seront requis sur ce crédit. Achèvement des travaux de planification de l'organisation chargée du projet «transit alpin'». Etablissement d'un rapport définitif et mise de la documentation relative à la phase intermé- diaire 1989-1992, destinée au Conseil fédéral. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement voir page 250. 4200.001 AF du 4.10.1991 concernant la construction de la transversale alpine suisse. Frais d'établissement d'avant-projets, études géo- logiques et intérêts de construction compris. Quote-part du Gothard, financé par le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants. Prélèvement sur le financement spécial pour la 10 000 000 circulation routière, voir page 557 Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 250. Prêts, augmentation, page 558 10 000 000 Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. 525 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Transports, communications Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différence par rapport au budget 1992 et énergie Fr. Fr. Fr. Fr. 802 Office fédéral des transports (suite) Konzessionierte Transport- unternehmungen (KTU) 4200.101 BLS, Doppelspur, Baukredit 102 BLS. Doppelspur. Zins- vorschüsse 103 BLS, Alpentransit Lötsch- berg Entreprises de transport concessionnaires (ETC) 35 000 000 45 000 000 63 000 000 18 000 000 4200.101 BLS. doublement de la voie, crédit à la cons- truction 6 729 507 6 800 000 6 200000 -600 000 102 BLS, doublement de la voie, avances des intérêt; 51000 000 51000 000 103 BLS, transit alpin par le Lötschberg Dritte Tiers 4200.202 Investitionen Kombinierter Verkehr 10 300 000 20 000 000 8500000 -11500 000 4200.202 Investissements en faveu du trafic combiné 46 Investitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements Schweizerische Bundes- bahnen (SBB) 4600.001 Flughafenanschluss Cointrin 1 000 000 1 000 000 Chemins de fer fédéraux (CFF) -1000 000 4600.001 Raccordement à des aérc ports Konzessionierte Transport- unternehmungen (KTU) 4600.101 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes 102 Hilfe bei Naturschäden 103 RhB, Vereina 104 BLS. Übergangslösung Huckepack 105 Verkehrstrennung 106 Integration Ostschweiz SOB/BT 96 209 920 160 000 000 185 000 000 14 300 000 43 000 000 26 640 000 8 020 000 70 000 000 50 000 000 40 000 000 5000000 90 000 000 40 000000 30 000 000 1000000 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) 25 000 000 4600.101 Améliorations techniques et adoption d'un autre mode de transport -3 020 000 102 Aide pour réparer les don mages causés par les for ces naturelles 20 000 000 103 Chemin de fer rhétique, Vereina -10 000 000 104 BLS, ferroutage, solution transitoire -10 000 000 105 Séparation des courants i trafic 1000 000 106 Intégration de la Suisse orientale SOB/BT Dritte Tiers 4600.401 Anschlussgeleise 402 Kombinierter Verkehr 21 000 000 21 000 000 12 299 820 3 100 000 17100 000 3200000 -3 900 000 4600.401 Voies de raccordement 100 000 402 Trafic combiné Einnahmen 2 440 365 3 101000 3102600 1 600 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebühren 2 343 768 3 000 000 3000000 2 Aufsichtsgebühren von 21 163 23 000 23 000 beruflichen Vorsorgeein- richtungen 5370.001 Bussen 1 000 1000 53 Taxes 5310.001 Emoluments 2 Emoluments pour la sur- veillance des institutions de prévoyance professioi nelle 5370.001 Amendes Finanzrechnung / Compte financier 525a B- iründung Exposé des motifs 02 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) 1.101 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 II 1063) und BRB vom 30.1.1991 betr. Genehmigung Bauphase 6, Zahlungsrahmen 1991 bis 1996. Beanspruchung gemäss Baufortschritt und Rückzahlung von 12 Mio der für den Ausbau aufgenommenen AHV Darlehen. Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 4200.101 AF du 22.6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 Il 1034) et ACF du 30.1.1991 concernant l'approbation de la phase 6 des travaux (plafond de dépenses de 1991 à 1996 y compris). Utilisation selon avancement des travaux et rembour- sement de 12 millions des prêts de l'AVS contractés pour le doublement de la voie. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites siehe Sei- te 250. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 63 000 000 42 .102 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 II 1063) und BRB vom 30.1.1991 betreffend Geneh- migung Bauphase 6, Zahlungsrahmen 1991 bis 1996. Zinsen auf Baukredit Bund sowie Darlehen AHV. Die Zinsen werden Ende Jahr aktiviert und zum Baukredit geschlagen. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, page 250. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 6 200 000 103 BB vom4.10.91 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn- Alpentransversale. Kosten für die Vorprojektierung inkl. geologi- sche Abklärungen sowie Bauzinsen. Von den 51 Mio werden 27 Mio über zweckgebundene Treibstoffzölle gedeckt. Entnahme aus Spezialfinanzierung Strassen- verkehr, siehe Seite 557 Stand der Beanspruchung des Verpflichtungs- kredites, siehe Seite 250. Darlehen, Zuwachs. Seite 558 27 000 000 51 000 000 202 Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. TZG vom 22.3.1985 Art. 21 (SR 725.116.2). V vom 29.6.1988 (SR 742.149), Art. 3: Darlehen für den Bau von Anlagen und Einrichtungen für den Umschlag zwischen den Verkehrsträgern. Mehrjahresprogramm EVED/EFD. Die Beiträge dienen vor allem dem Terminalbau im Ausland (Norditalien, Ruhrgebiet). Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle ge- deckt. Vgl. Tabelle Seite 235 Entnahme aus der Rückstellung «Strassenver- 8 500 000 kehr», Seite 557 Darlehen, Zuwachs, Seite 558 8 500 000 4f 1.101 EBG Art. 56 und 57 (SR 742.101); BB vom 29.9.1987 über den Rahmenkredit 7 sowie Botschaft vom 1.4.92 über Rahmenkredit 8 (BBI III 440) zur Förderung konzessionierter Transportunter- nehmungen. Verbesserung der Anlagen und Erneuerung des Rollmaterials. Die Beträge richten sich nach einer jährlich durch- geführten Erhebung bei den KTU. • Anlagen 120 000 000 • Fahrzeuge 65 000 000 185 000 000 Stand der Beanspruchung des Rahmenkredits, siehe Seite 250. 4E J.102 EBG Art. 59;BB vom 29.9.1987 über den 7. Rahmenkredit KTU, Unwetter Randa, Beitrag an Brig-Visp-Zermatt-Bahn. «' )103 BB vom 18.12.1986 über die Vereinabahn (BBI 1987 61/476). Jährliche Tranche im Rahmen des Baufortschrittes. Prêt, augmentation, page 558 63 000 000 4200.102 AF du 22.6.1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 Il 1034) et ACF du 30.1.1991 concernant l'approbation de la phase 6 des travaux, plafonds de dépenses de 1991 à 1996 Intérêts servis sur le crédit de construction de la Confédération et les prêts de l'AVS. Il sont capitalisés en fin d'exercice et additionnés au crédit de construction. Prêts, augmentation, page 558 6 200 000 4200.103 AF du 4.10.1991 concernant la construction de la transversale alpine suisse. Frais d'établissement d'avant-projets, études géo- logiques et intérêts de construction compris. Sur les 51 millions, un montant de 27 millions est couvert pa le produit des droits d'entrée. Prélèvement sur le financement spécial pour la 27 000 000 circulation routière, voir page 557 Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 250 Prêt, augmentation, page 558 51 000 000 Le crédit reste bloqué jusqu'à légale. l'entrée en vigueur de la base 4200.202 LDCdu 22.3.1985, art. 21 (RS 725.116.2). O du 29.6.1988 (RS 742.149), art. 3. Prêt pour la construction d'installations de transbordement entre les moyens de transport. Programme pluriannuel DFTCE/DFF. Les contributions servent notamment à construire des terminaux à l'étranger (nord de l'Italie. Ruhr). Ce montant est couvert par le produit affecté des droits de douane sur les carburants. Voir tableau, page 235 Prélèvement sur le financement spécial pour la 8 500 000 circulation routière, page 557 Prêts, augmentation, page 558 8 500 000 4600.101 LCF, art. 56 et 57 (RS 742.101). AF du 29.9.1987 sur le crédit- cadre 7, ainsi que message du 1.4.1992 concernant le crédit-ca- dre 8 (FF 1992 III 434) visant à assurer le développement d'entreprises de transports concessionnaires. Amélioration des installations et renouvellement du matériel roulant. Les montants dépendent d'une enquête à faire chaque année auprès des ETC. • Installations 120 000 000 • Véhicules 65 000 000 185 000 000 Etat de l'utilisation du crédit-cadre, voir page 250. 4600.102 LCF, art. 59. AF du 29.9.1987 sur le 7ème crédit-cadre ETC. Intempéries de Randa. Contribution destinée au chemin de fer Brigue- Viège-Zermatt. 4600.103 AFdu 18.12.1986 sur le chemin de fer de la Vereina (FF 1987 I 62). Tranches annuelles en fonction de l'avancement des tra- vaux. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, s. S. 250. ■ 1.104 Treibstoffzollgesetz vom 23.3.1985 (SR 725.116.2), BB vom 14.12.1989 zum Voranschlag 1990. Verbesserung des Angebo- tes im Kombinierten Verkehr; Lötschbergachse (BRB vom 12.10.89). Die EG Verhandlungen über den 40t-Korridor (Tran- sitvertrag) konnten erfolgreich abgeschlossen werden. Baube- ginn nach erfolgreicher NEAT-Abstimmung. Investitionsschwer- punkt 1993/94. etzung auf Seite 525b Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 250. 4600.104 LF du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). ACF du 14.12.1989 afférent au budget 1990. Amélioration de l'offre du trafic combi- né; axe du Loetschberg (ACF du 12.10.1989). Les négociations avec la CE (corridor pour les 40 tonnes; contrat sur le transit) se sont terminées sur un succès. La construction commencera après le résultat positif de la votation sur la NLFA. Priorité aux investissements en 1993/94. Suite a la page 525b 525b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Entnahme aus Spezialfinanzierung Strassen- verkehr, Seite 557 40 000 000 Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 250 4600.105 Treibstoffzollgesetz vom 23.3.1985. Art. 18 und 19 (SR 725.116.2). Verkehrstrennungsverordnung vom 6.11.1991, 3. und 4. Abschnitt (schienenbezogener Anteil). Neue Kompetenz- zuteilung zwischen Bundesamt für Strassenbau und Bundesamt für Verkehr. Grosse bahnbezogene Projekte; eingeschlossen sind erste Massnahmen im Agglomerationsverkehr. Eigentlich wirksam werden die eingegangenen Verpflichtungen erst ab 1994. Entnahme aus der Spezialfinanzierung Stras- senverkehr Seite 557 30 000 000 4600.106 BB vom 4.10.1991 über die Finanzierung der Integration der Ostschweiz in das Konzept der schweizerischen Eisenbahn-Al- pentransversale, Aufnahme der Planungsarbeiten. Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlagen gesperrt. 4600.401 TZG vom 22.3.1985 Art. 18 (SR 725.116.2); Anschlussgeleise- verordnung vom 26.2.1992, Abschnitt 4 (SR 742.141.51). Bei- träge für Erstellung, Erweiterung, Erneuerung und Umbau von Anschlussgeleisen, davon für Anschlüsse an • SBB-Netz • KTU-Netz 12 600 000 4 500 000 17 100 000 Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle ge- deckt, vgl. Tabelle Seite 235. Entnahme aus der Rückstellung «Strassenver- 17 100 000 kehr», Seite 557 4600.402 TZG vom 22.3.1985 Art. 21 (SR 725.116.2) V vom 29.6.1988 (SR 742.149), Art. 3: Investitionsbeiträge für den Bau von Anla- gen und Einrichtungen für den Umschlag zwischen den Ver- kehrsträgern. Mehrjahresprogramm EVED/EFD. Förderung des Binnen-Kombi-Verkehrs (ACTS) und Umschlagterminals im In- land. Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle ge- deckt. Vgl. Tabelle Seite 235. Entnahme aus der Rückstellung «Strassenver- 3 200 000 kehr», Seite 557 5310.001 V vom 1.7.1987 über die Gebühren im Aufgabenbereich des Bundesamtes für Verkehr (Gebührenverordnung BAV) (SR 742.102). Sie regelt die Gebühren für Dienstleistungen • der Konzessions-, Aufsichts- und Verwal- tungsbehörden auf dem Gebiet der Bundes- gesetzgebung über Eisenbahnen, Automobi- le, Trolleybusse, Schiffahrt, Luftseilbahnen, Aufzüge, Schlittenseilbahnen und ähnlichen Verkehrsarten • beim Vollzug von völkerrechtlichen Verträgen überdie Personen- und Güterbeförderung auf der Strasse (Transportbewilligungen) • Pfandbuchgebühren 2 050 000 949 000 1 000 3 000 000 5310.002 V vom 17.10.1984 über die Gebühren für die Beaufsichtigung von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge (VGBV) (SR 831.435.2). Erhebung der Aufsichtsgebühr für die Rechnungs- prüfung bei den Vorsorgeeinrichtungen der KTU. Die Kosten sind damit gedeckt. 5370.001 V vom 25.11.1974 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstrafverfahren (SR 313.32). Exposé des motifs Ad 802 Office fédéral des transports (suite) Prélèvement sur le financement spécial pour la circulation routière, page 557 40 00C 1C Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 250. 4600.105 Loi du 23.3.1985 concernant l'utilisation du produit des ci d'entrée sur les carburants, art. 18 et 19 (LDC; RS 725.11! O du 6.11.1991 sur la séparation des courants de trafic, 3e E al. (quote-part afférente aux voies ferrées). Nouvelle répart des compétences entre l'Office fédéral des routes et l'O fédéral des transports. Grandes projets se rapportant aux mins de fer, y compris les premières mesures pour les agglc rations. Les engagements contractés ne déploieront leurs e qu'à partir de 1994. Prélèvement sur le financement spécial pour la 30 000 circulation routière page 557 4600.106 AF du 4.10.1991 sur le financement l'intégration de la Si orientale dans le projet de la ligne ferroviaire suisse à traver- Alpes. Début des travaux de planification. Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur des b< légales. 4600.401 UDEC du 22.3.1985, art. 18 (RS 725.116.2). Odu 26.4.199i les contributions pour les voies de raccordement, art. 3, 4. (RS 742.141.51). Contributions pour l'établissement. I'e> sion, le renouvellement et la transformation des voies de rac dement. Montants disponibles pour les voies de raccorder du • réseau des CFF 12 60C • réseau des ETC 4 500 17 100 Ce montant est couvert par le produit affecté des droit.' x douane sur les carburants, page 235. Prélèvement sur le financement spécial pour la 17 100 .10 circulation routière, page 557 4600.402 LDC du 22.3.1985, art. 21 (RS 725.116.2). O du 29.6.1988 1 3 (RS 742.149). Contributions à des investissement poi la construction d'installations et d'équipements servant au tr, s- bordement entre les moyens de transport. Programme plu' n- nuel DFTCE/DFF. Encouragement du trafic combiné inté ur (ACTS) et terminaux de transbordement en Suisse. Ce montant est couvert par les droits de douane sur les ca u rants affectés, voir tableau, page 235. Prélèvement sur la provision «circulation rou- 3 200 10 tière», page 557. 5310.001 O du 1.7.1987 sur les émoluments relatifs aux tâches de l'O 'e fédéral des transports (O sur les émoluments de l'OFT: S 742.102). Elle régit les émoluments requis pour les prestat is de service • des autorités administratives, de concession 2 050 X et de surveillance, dans le domaine de la législation fédérale sur les chemins de fer, les automobiles, les trolleybus, la navigation, les téléphériques, les ascenseurs, lesfunilugeset les moyens de transport similaires • relatives à l'exécution des traités internatio- 949 10 naux sur les transports routiers de personnes et de marchandises (autorisation de transport) • Droits d'inscription et de radiation d'hypothè- 1 Is ques 3 000 10 5310.002 Odu 17.10.1984 instituant des émoluments pour la surveille :e des institutions de prévoyance professionnelle (OEPP. 'S 831.435.2). Perception de l'émolument pour l'examen 9S comptes des institutions de prévoyance des ETC. Les coûts : nt couverts. 5370.001 Odu 25.11.1974 sur les frais et indemnités en procédure pé " :1e administrative (RS 313.32). 526 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Abweichungen . ^____:„ ., *?, et énergie um unrancrn on ** Transports, communications 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) 62 Rückzahlung von Darle- hen 6200.001 Ruckzahlung von Darlehen KTU Fr. 75 434 Fr. 77 000 Fr. 78 600 Fr. 802 Office fédéral des transports (suite) 62 Remboursement de prêts 1 600 6200.001 ETC, remboursement de prêts 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 803 Office fédéral de l'aviation civile Ausgaben 251 124 261 283 584 400 302 577 800 18 993 400 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 2 Flugvergütungen 5 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 15 245 138 16 222 900 16992 400 769 500 3010.001 Rétribution du personnel permanent 426 692 490 100 447 000 -43 100 2 Indemnités de vol 116 389 72 500 79 700 7 200 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 3110001 3145.001 3150.001 3160.001 3180.001 2 19 Sachausgaben Maschinen, Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen Unterhalt Luftfahrzeug- park Unterhalt, Maschinen. Geräte, Einrichtungen Mieten und Benützungs- kosten Entschädigung für die Benützung des Flugplatzes Bern-Belp durch den Bund Spesenentschädigungen Kommissionen und Honorare Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge Aus- und Weiterbildung Dienstflüge Schweizerische Luftver- kehrsschule (SLS) Übrige fliegerische Aus- bildung Dritter 31 Swisscontrol, Betrieb Flugsicherung Sicherheitsmassnahmen Such- und Rettungsaktionen für verunfallte Luftfahr- zeuge Übrige Dienstleistungen Dritter 3190.009 Übrige Sachausgaben 20 21 29 229 325 230 000 230 000 - 3110.001 1 759 861 2 000 000 2100 000 100 000 3145.001 25 763 40 000 40 000 - 2 108 290 120 000 90 000 -30 000 3150.001 485 000 505 000 526 000 21 000 2 563 753 575 000 650 000 75 000 3160.001 017 974 1 100 000 1250 000 150 000 3180.001 218 407 500 000 285 000 -215 000 2 46 825 49 000 65 000 16 000 3 387 559 4 400 000 4002 000 - 398 000 5 16 492 136 20 440 000 21 730 000 1 290 000 7 3 297 138 3 600 000 3800 000 200 000 8 47 331 000 158 288 000 166 380 000 8 092 000 19 16 562 800 16 900 000 17 500 000 600 000 20 10 094 10 000 10 000 — 21 2 356 619 8 850 000 12 050 000 3 200 000 29 26 856 35 000 76 000 41 000 3190.009 Biens et services Machines, appareils, véhi cules, installations Entretien du parc des avions Entretien des machines, appareils et installations Loyers et frais d'utili- sation Indemnité versée pour l'utilisation de l'aéro- drome de Berne-Belp par Confédération Dédommagements Commissions et honoraire Mandats de recherche et développement Formation et perfectionne ment Vols de service Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT) Autres cours de formation aéronautique confiés à de tiers Swisscontrol. exploitation de la sécurité aérienne Mesures de sécurité Opérations de recherchée et de sauvetage d'avions en détresse Autres prestations de ser vice de tiers Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Flugsicherungsdienst Nordatlantik 2 Internationale Zivilluft- fahrt-Organisationen 774163 126 900 120 000 1 050 000 1 074 700 36 Contributions à des dépenses courantes -6 900 3600.001 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord 24 700 2 Organisations de l'avia- tion civile internationale Finanzrechnung / Compte financier 526a Bf jründung Exposé des motifs Zu 02 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung) Ad 802 Office fédéral des transports (suite) 62 '.001 Eisenbahngesetz vom 20.12.1957, Art. 56 und 57 (SR 742.101). Rückzahlung von Darlehen für technische Verbesserungen KTU. Darlehen, Abgang, Seite 555 78 600 6200.001 LF du 20.12.1957 sur les chemins de fer, art. 56 et 57 (RS 742.101). Remboursement des prêts accordés aux ETC pour leurs améliorations techniques. Prêts, diminution, page 555 78 600 Zu 03 Bundesamt für Zivilluftfahrt Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile K ditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G balkredite der Drucksachen- und M erialzentrale D ckerzeugnisse, Bürobedarf M 4.3100.201) r rmatik-Programme und Dienstleistungen i" 4.3180.209) k rmatik-Hardware und Büromatik M 4.4010.201) 566 510 645 000 565 800 598 666 743 000 763 300 1 265 829 692 000 874 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) G balkredit des Amtes für E idesbauten A stattung mit und Ersatz von Mobiliar I' 4.3110.001) 199 591 119 000 81 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) 3i V001 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). • Luftfahrzeugpark BAZL, inkl. Unterhalt ge- 1 180 000 mäss Vertrag mit Firma TSATransairco • Unterhalt des Flugfunkvermessungsflugzeu- 920 0001 ges «Gulfstream HB-LDT» 2 100 000 Diese Ausgaben werden durch die Gebühren gedeckt (siehe unter 5340.001) 3- 1001 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). • Mieträume BAZL (Reinigung, Heizung) • Fliegerärztlicher Dienst: Büromiete und Se- kretariat • Verschiedenes 54 000 27 000 9 000 90 000 Aufsicht Flugmaterial (Microfiche Sammlung ATP) unter 3190.009 ).002 BRB vom 13.2.1989 über die jährliche Entschädigung für die im Bundesinteresse liegende Benützung des Flugplatzes Bern- Belp. 3145.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948. art. 40 et 48 (RS 748.0). • Parc d'avions de l'OFAC, y compris entretien 1 180 000 selon contrat avec la maison TSATransairco • Entretien de l'avion d'étalonnage radio-élec- trique «Gulfstream HB-LDT» 920 000 2 100 000 1Ces dépenses sont couvertes par les redevances (voir sous 5340.001 ) 3150.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). • Bureaux OFAC en location (nettoyage, chauf- 54 000 fage) • Service de médecine aéronautique: location 27 000 de bureaux et secrétariat • Divers 9 000 90 000 Contrôle du matériel navigant (microfilms ATP) sous 3190.009 3150.002 ACF du 13.2.1989 concernant l'indemnité annuelle pour l'utilisa- tion dans l'intérêt de la Confédération de l'aérodrome de Berne- Belp. :etzung auf Seite 526b und c Suite aux pages 526b et c 526b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 3180.001 Luftfahrtgesetz (LFG)vom21.12.1948, Art. 51 bis63 (SR 748.0). • Experten und Spezialisten (Flugmaterial, - personal) • Vertreter der Schweiz bei der ICAO, Montreal • Katasterberechnungen und Experten Umwelt (Luftverschmutzung/Lärmerfassung) • Zusammenarbeit BAZLVSUVA in der Unfall- verhütung • Verschiedenes (Übersetzungen, Flieger- ärztl.Dienst) 640 0001 335 000 100 000 100 000"" 75 000 1 250 000 Diese Ausgaben werden durch Gebühren gedeckt (siehe unter 5310.001) Trotz Reorganisation des «'Lufttransportdienstes» weiterhin Beizug auswärtiger Experten infolge vermehrte Beanspruchung der BAZL- Inspektoren für Taxiflüge (VIP) ^Projekt zur Erhöhung der Sicherheit in der fliegerischen Tätigkeit während der Arbeits- und Freizeit. 3180.002 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 3, 12 und 42 (SR 748.0). Vvom 14.11.1973 über die Luftfahrt, Art. 61 (SR 748.0). USG vom 7.10.1983 (SR 814.01), Art. 8. Beiträge der Schweiz an Projekte eines europäischen Forschungsprogrammes. Weni- ger Kosten für Untersuchungen über die Auswirkungen der Zivilluftfahrt auf die Umwelt. 3180.005 • BRB vom 15.5.1971 über den Flugdienst bei EVED. Ausbildung und Training der BAZL-Pi- loten und -Inspektoren • BRB vom 16.8.1989. Miete eines Jetflugzeu- ges Falcon DA-900 für den Bundesrat inkl. Spezial-Flugtraining 410 000 3 592 000 4 002 000 3180.007 V vom 22.11.1972 (SR 748.221,11). Mehrkosten infolge steigen- der Schülerzahlen. Bruttobetrag. Kostenbeteiligung der Swissair unter 5360.001. 3180.008 «Fliegerische Vorschulung AeCS (FVS). BB vom 20.12.1072 über die Förderung des Flie- ger- und Fallschirmgrenadier-Nachwuchses (SR 748.221.1) • Höhere fliegerische Ausbildung und Kader- vorbereitung • Kaderkurse BAZL • Technisches Bodenpersonal 3 060 000 355 000 290 000 95 000 3 800 000 3180.019 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Vdes BR vom 18.5.1988 über den Flugsicherungsdienst (SR 748.132.1) • Personalaufwand 155 733 000 • Übriger Betriebsaufwand (Büro, Unterhalt) 10 647 000 166 380 000 Diese Ausgaben werden durch Gebühren gedeckt (siehe unter 5340.001). 3180.020 Art. 122a - 122ederLFV. Änderung vom 27.1.1988 (SR 748.01). Sicherheitsmassnahmen. • Sicherheitsbeauftragte an Bord 12 350 000 • Bodendienste Inland 850 000 • Bodendienste Ausland 4 300 000 17 500 000 Exposé des motifs Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 3180.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 51 (RS 748.0). • Experts et spécialistes (matériel et personnel navigant) • Représentant suisse à l'OACI, Montréal • Etablissement des cadastres et experts pour l'environnement (pollution de l'air/recense- ment du bruit) • Coopération OFAC/CNA en matière de pré- vention des accidents • Divers (traductions, service de médecine aé- ronautique) 640 ( 0' 335 ]0 100 10 100C 'T 75 JC 1 250 10 Ces dépenses sont couvertes par des émoluments (voir sous 5310.C Malgré la réorganisation du «Service du transport aérien», recours a aux experts externes en raison de la mise à contribution des inspec: de l'OFAC pour les vols VIP. 2Projet visant à accroître la sécurité et à prévenir les accidents d'activités aéronautiques exercées pendant le travail et les loisirs. 3180.002 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948 art. 3, 1 42 (RS 748.0). O du 14.11.1973 sur la navigation aérienne. 61 (RS 748.01). LPE du 7.10.1983 (RS 814.01), art. 8. Co butions de la Suisse aux projets d'un programme européer recherches. Moins de frais d'enquêtes sur les effets de l'avia civile sur l'environnement. 3180.005 »ACF du 15.5.1971 concernant le service de vol au DFTCE. Instruction et entraînementdes pilotes et inspecteurs de l'OFAC • ACF du 16.8.1989. Location d'un avion à réac- tion Falcon DA-900 pour le Conseil fédéral y inclus l'entraînement spécial des pilotes 410 JC 3 592 10 4 002 10 3180.007 O du 22.11.1972 (RS 748.221.11). Hausse des frais due <u nombre élevé d'élèves. Montant brut. Participation de Swis ;ir aux frais sous 5360.001. 3180.008 »Instruction aéronautique préparatoire AeCS. AF du 20.12.1972 sur les mesures à prendre pour encourager la formation des jeunes pi- lotes et des grenadiers parachutistes (RS 748.221.1) • Formation supérieure et préparation des ca- dres • Cours de cadres de l'OFAC • Agents techniques d'exploitation 3 060 i0 355 )0 290 10 95 JC 3 800 '0 3180.019 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 e (RS 748.0). O du CF du 18.5.1988 concernant le service ci sécurité aérienne (RS 748.132.1). • Dépenses pour le personnel 155 733 • Autres dépenses d'exploitation (bureau, en- 10 647 tretien etc.) 166 380 Ces dépenses sont couvertes par les redevances (voir s 5340.001). 3180.020 Art. 122a- 122e ONA. Modification du 27.1.1988 (RS 748. Mesures de sûreté. • Gardes de sécurité à bord 12 350 • Services au sol en Suisse 850 • Services au sol à l'étranger 4 300 17 500 Finanzrechnung / Compte financier 526c E jriindung Exposé des motifs 1: iOZ Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 0.029 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). V vom 18.5.1988 über den Flugsicherungsdienst (SR 748.132.1) • Beitrag EUROCONTROL, BRB vom 9 000 0001 4.10.1991, Beitritt der Schweiz ab 1.7.1992. • Vertragliche Entschädigung (Basel-Mülhau- sen, Genf-Cointrin, Tessin) • Vertragliche Entschädigung an Swissair für NOTAM Dienst • Planzeichnungsaufträge an Dritte AIS und Verkauf/Versand AIP/NOTAM • Vertrag mit Österreich über gegenseitige Ver- messung von Navigationsanlagen • Aviatik im Teletext • Verschiedenes (Teleinformatik-Gebüh- ren.usw.) 2 200 000 45 000 400 0001 200 0002 85 000 120 000 12 050 000 Diese Ausgaben werden durch die Gebühren gedeckt (siehe unter 5340.001) 2Während des Einbaus einer automatischen Messanlage ins Flugfunkver- messungsflugzeug HB-LDT Gulfstream im Jahr 1993 wird BAZL Öster- reich die erforderlichen Messungen in der Schweiz vornehmen. •0.001 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0) 41 0001 • Aufsicht Flugmaterial: Microfiche-Sammlung ATP • Verschiedenes (Bücher, Zeitungen, Zeitschrif- ten, Mitgliederbeiträge, Insertionskosten) 'Bis 1992 unter 3150.001 35 000 76 000 '0.001 BRB vom 21.10.1960 betreffend Abkommen vom 25.9.1956 über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugs- icherung in Grönland und auf den Färöerinseln sowie in Island (AS 1958 529, 560). Budgetierungsschwierigkeiten bei der ICAO. 3180.029 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). O du CF du 18.5.1988 concernant le service de la sécurité aérienne (RS 748.132.1). • Cotisation à EUROCONTROL. AF du 9 000 0001 4.10.1991. Adhésion de la Suisse au 1.7.1992. • Indemnités contractuelles (Bâle-Mulhouse, 2 200 0001 Genève-Cointrin, Tessin) • Indemnités contractuelles versées à Swissair 45 000 pour le service NOTAM • Mandats de dessins de plans attribués à des 400 0001 tiers AIS et vente/expédition AIP/NOTAM • Contrat conclu avec l'Autriche concernant la mesure réciproque des installations de navi- gation • Aviatique dans le Télétext • Divers (taxes téléinformatiques, etc.) 200 000^ 85 000 120 000 12 050 000 'Ces dépenses sont couvertes par les redevances (voir sous 5340.001 ) 2Pendant le montage sur l'avion Gulfstream HB-LDT d'équipements auto- matiques d'étalonnage. l'Autriche effectuera en Suisse l'inspection des aides radio à la navigation. 3190.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). • Contrôle du matériel navigant: microfilms ATP 41 0001 • Divers (livres, journaux, périodiques, frais 35 000 d'insertion) 76 000 'jusqu'en 1992 figurait sous 3150.001 3600.001 ACFdu 21.10.1960 concernant les accords du 25.9.1956 sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du Groenland et les Iles Féroé, ainsi que d'Islande (RO 1958 551, 584). Difficultés de budgétisation de la part de l'OACI. '0.002 Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt vom 7.12.1944 (SR 748.0 54/1). • Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) • Europäische Zivilluftfahrt-Kommission (ECAC) • Joint Airworthiness Authorities (JAA) • COSPAS/SARSAT (Zwischenstaatliches Ab- kommen über Satellitensystem für den Such- und Rettungsdienst) 893 2001 103 000 58 0002 20 500 1 074 700 'Erhöhung der Beiträge für westlicher Länder. Mehrausgaben infolge Reorganisation nach neuen europäischen Regeln. 3600.002 Accord sur l'aviation civile internationale du 7.12.1944 (RS 748.0 54/1). • Organisation de l'aviation civile internationale 893 200 (OACI) • Commission européenne de l'aviation civile 103 000 (CEAC) • Joint Airworthiness Authorities (JAA) • COSPAS/SARSAT (Accord intergouverne- mental relatif au système de satellites concer- nant le service de recherches et de sauve- tage) 58 000^ 20 500 1 074 700 Relèvement des contributions des pays occidentaux. 2Dépenses supplémentaires dues à la réorganisation selon les nouvelles normes européennes. 527 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Transports, communications Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag et énergie Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 40 Investitionsgüter 4000.001 Flugsicherungsanlagen Swisscontrol 4010.001 Maschinen. Fahrzeuge. Einrichtungen 2 Luftfahrzeuge 40 Biens d'investissement 27 809 826 30 730 000 32 000 000 1270 000 4000.001 Swisscontrol, installa- tions de sécurité aérienne 2 100 000 6100 000 4 000 000 4010.001 Machines, véhicules, ins- tallations 399 146 850 000 - -850 000 2 Aéronefs 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Darlehen für Flugplätze 9 933 508 12 800 000 11200 000 42 Prêts et participa- tions -1 600 000 4200.001 Prêts à des aérodromes 46 Investitionsbeiträge 4600.001 Ausbau der Flugplätze 2 500 000 1 500 000 3780 000 46 Contributions à des investissements 2 280 000 4600.001 Agrandissement des aéro dromes Einnahmen 180 208 282 206160 000 235 335 000 29 175 000 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Gebühren 4 798 174 4 900 000 5 000 000 5330.001 Einschreibegebühren 60 410 70 000 65 000 5340.001 Gebühren Flugsicherung 170 493 625 197 000 000 225 000 000 5360.001 Schulgelder und Kosten- 4 629 547 4 060 000 5100 000 rückerstattungen SLS 2 Ruckerstattungen aus Such- 12 113 10 000 10 000 und Rettungsaktionen 3 Übrige Kostenrücker- 214 414 120 000 160000 stattungen 100 000 5310.001 Emoluments -5 000 5330.001 Taxes d'inscription 28 000 000 5340.001 Sécurité aérienne, rede- vances 1 040 000 5360.001 Taxes de cours et rembou sements de frais, ESAT - 2 Remboursements de frais recherches et de sauvetaç 40 000 3 Autres remboursements d< frais 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft 804 Office fédéral de l'économie des eaux Ausgaben 97 790 700 83 348 600 90524 500 7175 900 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 4 636 911 4 910 900 5 590800 5 Bezüge des Hilfspersonals 1739 10 700 16 000 30 Dépenses de personnel 679 900 3010.001 Rétribution du personnel permanent 5 300 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3130.001 Verbrauchsmaterialien 1 889 4 100 4200 100 3160.001 Spesenentschädigungen 111 610 129 800 ■ 140000 10 200 3180.001 Kommissionen und Honorare 136 136 140 000 236800 96 800 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 1 055 496 1 696 000 1937 000 241 000 3 Ursachenanalyse Unwetter- schäden 1987 235 321 — ~~ ~ 31 Biens et services 3130.001 Fournitures 3160.001 Dédommagements 3180.001 Commissions et honoraires 2 Mandats de recherche et o développement 3 Dégâts dus aux intempérie de 1987. analyse des cau- ses Finanzrechnung / Compte financier 527a B qründung Exposé des motifs Z 303 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) ■0.001 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). V des BR vom 18.5.1988 über den Flugsicherungsdienst (SR 748.132.1) • Projekte Informationsverarbeitung 14 215 000 • Proiekt Radar/Navigation/Flugfunk 4 785 000 • Direktion, Ausbildung und Instruktion 3 450 000 • Verbindungsleitungen in Zürich und Genf 3 700 000 • EDV. Arbeitsplätze. Mobiliar. Räume 4 030 000 • Verschiedenes 1 420 000 • Mil. bedingte Flugsicherungseinrichtungen 400 000 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusiche- 32 000 0001 rungskredit gesteuert, Seite 246 1 Diese Ausgaben (in Form von Annuitäten) werden durch die Gebühren gedeckt (ausgenommen für die Militäranlagen; siehe unter 5340.001 ) 0.001 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 12. 40 und 48 (SR 748.0). Flugfunkvermessungsflugzeug HB-LDT Gulfstream: automatische Flugvermessungsanlage, Verpflichtungskredit ge- mäss BRB 30.9.1991. höhere 2. Tranche. 4000.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948. art. 40 et 48 (RS 748.0). O du CF du 18.5.1988 concernant le service de la sécurité aérienne (RS 748.132.1). • Projet traitement des informations 14 215 000 • Projet radar/navigation/radiotéléphonie aéro- 4 785 000 nautique • Direction, formation et instruction 3 450 000 • Lignes de liaison à Zurich et Genève 3 700 000 • Informatique, places de travail, mobilier, lo- 4 030 000 eaux • Divers 1 420 000 • Installations de sécurité aérienne requises 400 000 pour des motifs militaires Article soumis à un crédit annuel d'engagement, 32 000 000 voir page 246 1Ces dépenses (sous (orme d'annuités) sont couvertes par les redevances (voir sous 5340 001 ) sauf pour les installations militaires. 4010.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948. art. 12. 40 et 48 (RS 748.0). Avion d'étalonnage radio-électrique «Gulfs- tream HB-LDT»: équipements automatiques de mesures, crédit d'engagement selon AF du 2.12.1991. 2e tranche plus impor- tante. Diese Ausgaben werden durch die Gebühren gedeckt (siehe unter 5340.001). Ces dépenses sont couvertes par les redevances (voir sous 5340.001) ■0.001 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948. Schlussbest. vom 14.12.1984 (SR 748.0) • Basel-Mülhausen. Ausbauprogramm 1988- 7 200 000 1995, BB vom 3.12.1990 (BBI 1990 III 1809). (Parkhaus und div. Projekte) • Genf. Ausbauprogramm 1988-1995. BB vom 2 000 000 3.12.1990 (BBI 1990 III 1736). Erneuerung Instrumentenflugpiste und Schalldämpfanla- ge • Bern/Belp, BB von 4.12.1990 (BBI 1990 III 2 000 000 1806), Ersatzbauten 11 200 000 4200.001 LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948. Disp. finales du 14.12.1984 (RS 748.0). • Bâle-Mulhouse, programme d'aménagement 7 200 000 1988-1995, AF du 3.12.1990 (FF 1990 III 1733), parking et projets divers • Genève, programme d'aménagement 1988- 2 000 000 1995, AF du 3.12.1990 (FF 1990 III 1736). réfection complète de la piste aux instruments et grand amortisseur de bruit • Berne-Belp. AF du 4.12.1990 (FF 1990 III 2 000 000 1726), constructions de remplacement 11 200 000 Die Schwankungen der jährlichen Darlehensbeträge sind ab- hängig vom Arbeitsfortschritt. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 11 200 000 Stand der Beanspruchung der Verpflichtungskrediten, siehe Sei- te 250. 00.001 Variations des montants annuels de prêts en fonction de l'avan- cement des travaux. Prêts, augmentation, page 558 11 200 000 Etat de l'utilisation des crédits d'engagements, voir page 250. BB vom 22.6.1945 über den Ausbau der Zivilflugplätze (SR 4600.001 AF du 22.6.1945 concernant le développement des aérodromes 748.811 • Basel. Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479) Pistenerneue- rung, Erweiterung Vorfeld • Genf, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479) Schwerpunkt Flughof • Zürich, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479) diverse Projekte • Zürich, Teilausbau, BB vom 19.6.1980 (BBI 1980 11657) 1 180 000 1 600 000 900 000 100 000 3 780 000 civils (RS 748.811). • Bale, programme de construction 1981/85. AF du 17.6.1982 (FF 1982 11501), réfection de la piste, extension de l'aire de trafic • Genève, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 II 501). objet principal: l'aérogare • Zurich, programme d'agrandissement 1981/85, AFdu 17.6.1982 (FF 1982 II 501) • Zurich, agrandissement partiel. AF du 19.6.1980 (FF 1980 11 674) 1 180 000 1 600 000 900 000 100 000 3 780 000 Das Anschlussprogramm (SR 611.02) hob die Beitragsberechti- gung des Flughafenausbaus auf. Die Zahlungen betreffen Ver- pflichtungen, die vor Inkrafttreten des Anschlussprogramms ein- getragen wurden. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 250. Le programme complémentaire (RS 611.02) a mis fin au sub- ventionnement pour l'agrandissement des aéroports. Les paie- ments concernent les engagements qui avait été pris avant l'entrée en vigueur du programme complémentaire. Etat de l'utilisation des crédits d'engagements, voir page 250. 'tsetzung auf Seite 527b und c Suite aux pages 527b et c 527b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung) 5310.001 V vom 25.9.1989 über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (VGZ) (SR 748.112.11). • Bussen; Gebühren Luftfahrzeugbuch • Konzessionen und Bewilligungen für ge- werbsmässige Flüge • Prüfgebühren für Flugpersonal: Ausweise • Aufsichtsgebühr • Betriebsprüfungen von Luftfahrzeug-Unter- haltsbetneben • Bordradiotelefonie-Prüfungen • Konzessionen und Bewilligungen für Flugplät- ze • Lärmmessungen 5340.001 Streckenflugsicherung • BB vom 30.9.1982 zur mehrseitigen Vereinba- rung über Flugsicherungs-Streckengebühren (AS 1986 1587) Eidg. Flugsicherung • V vom 10.9.1986 über die Erhebung der eidg. Flugsicherungsgebühr (SR 748.112.13) • V vom 12.9.1986 über die Festsetzung der 65 000 000 eidgenössische Flugsicherungsgebühr (SR 748.112.131) 225 000 000 Erhöhung der Gebühren für die Streckenflugsicherung infolge EUROCONTROL-Beitntt. Diese Gebühren decken die Ausga- ben für die Flugsicherung. 310 000 80 000 1 400 000 3 095 000 10 000 90 000 5 000 10 000 5 000 000 160 000 000 5360.001 «V vom 22.11.1972 (SR 748.221.11) über die Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). Kostenbeteiligung der Swissair 25%. Mehr- einnahmen aufgrund der steigenden Schüler- zahlen. • Schulgelder SLS 5 032 000 68 000 5 100 000 Exposé des motifs Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite) 5310.001 O du 25.9.1989 sur les taxes perçues par l'Office fédéral l'aviation civile (OTA) (RS 748.112.11). • Amendes; redevances registre des avions 310 ( • Concessions et autorisations pour vols 80 ( commerciaux • Redevances d'examen pour le personnel na- 1 400 C vigant; permis • Redevance de contrôle 3 095 C • Contrôle des firmes d'entretien des avions 10 C • Contrôle des radios de bord • Concessions et autorisations pour aéro- dromes • Mesures du bruit 5340.001 Redevances de route • AF du 30.9.1982 sur l'accord multilatéral rela- tif aux redevances de route (RO 1986 1587) Sécurité aérienne fédérale • O du 10.9.1986 relative à la perception de la redevance fédérale de sécurité aérienne (RS 748.112.13) • O du 12.9.1986 fixant la redevance fédérale de sécurité aérienne (RS 748.112.131) 90 C 5 0 10 C 5 000 C 160 000 0 65 000 C 225 000 C Ces redevances couvrent les dépenses liées à la sécurité £ rienne. Hausse des redevances de route due à l'adhésior EUROCONTROL. 5360.001 • O du 22.11.1972 (RS 748.221.11) concernant l'Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT). Participation aux coûts par Swissair de 25%. Recettes supplémentaires dues à l'augmen- tation continue du nombre d'élèves. • Taxes de cours ESAT 5 032C 68 0 5 100 01 Finanzrechnung / Compte financier 527c B griindung Exposé des motifs Z 304 Bundesamt für Wasserwirtschaft Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux r editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers jbalkredite der Drucksachen- und terialzentrale ■ckerzeugnisse, Bürobedarf 4.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen .4.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik 4.4010.201) 37 003 35 000 39 000 74 603 290 000 376 000 250 021 157 000 106 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für ndesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar 4.3110.001) 39 417 27 000 14000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.001) 0.001 • Aufsicht Grenzkraftwerke * • Gehilfen Flussaufnahmen * • Eidg. Wasserwirtschaftskommission • Experte für Sicherheit Talsperren • Übriges • Kürzung «Sanierungsmassnahmen 1992» 32 000 86 000 10 000 100 000 16 000 -7 200 236 800 Diese Kosten * werden von den Grenzkraftwerken (unter Rubrik 5340 .001) und von den Kantonen (unter Rubrik 5360.001) zurückerstattet. '.0.002 •Wasserrecht. Hochwasserschutz, allgemeine Wasserwirtschaft (Studien für Gesetzgebung, Gewässerkataster. Gewässerkorrektionen. Geschiebefrachten in Wildbächen, wasser- bauliche Einzelprobleme) • Wasserkraftnutzung (Technische Unterlagen, Studien Richtlinien und Empfehlungen für An- lagebesitzer. Abschätzung Optimierungspo- tential, Inventarisierung stillgelegter Klein- kraftwerke) • Erdbeben- und Hochwassersicherheit von Talsperren 400 000 470 000 1 067 000 1 937 000 3180.001 • Surveillance des usines frontières * • Auxiliaires pour les levés de profils sur les cours d'eau * • Commission fédérale de l'économie des eaux • Experts chargés de la sécurité des grands barrages • Divers • Réduction, mesures d'assainissement des fiances 32 000 86 000 10 000 100 000 16 000 -7 200 236 800 Ces frais * sont remboursés par les usines frontières (voir sous 5340.001 ) et par les cantons (voir sous 5360.001 ). 3180.002 »Droit des eaux, protection contre les crues, économie des eaux générale (études de la législation, cadastre des rivières, corrections des cours d'eau, charriage dans les torrents, problèmes particuliers concernant les constructions hydrauliques) • Utilisation des forces hydroélectriques (docu- mentation technique, études des directives et recommandations des propriétaires d'installa- tions, estimation du potentiel optimum, inven- taire des petites centrales hydroélectriques abandonnées) • Sécurité des grands barrages lors de tremble- ments de terre et en cas de crues 400 000 470 000 1 067 000 1 937 000 528 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft 804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung) Abweichungen Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Transports, communications et énergie 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) 3180.004 Aus-und Weiterbildung 5 Information der Oeffent- lichkeit und Ausbildung von Dritten 6 Freihalten der Wasser- strassen 3190.009 Übrige Sachausgaben 1 065 2 300 3000 3 060 11 000 11300 - - 150 000 •3 721 125 000 25 400 700 3180.004 Formation et perfectionne- ment 300 5 Information du public et instruction de tiers 150 000 6 Protection du tracé des voies navigables -99 600 3190.009 Autres dépenses d'équipe ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Wasserkrafteinbussen 36 Contributions à des dépenses courantes 4 500000 4 500 000 3600.001 Indemnités pour non-ex- ploitation de la force hydraulique 46 In vestitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements 4600.001 2 3 Gewässerkorrektionen Korrektion der Langeten Internationale Rhein- regulierung (lllmündung/ Bodensee) 83 000 000 3 007 100 1 241 651 68 100 000 2 550 000 1 400 000 71300 000 1 100000 1500000 3 200 000 -1 450 000 100 000 7 Genferseeregulierung 3 600 000 3 600 000 3600 000 - 8 Langenseeregulierung 15 000 100 000 50000 -50 000 10 Schleusen Verlängerung Äugst 700 000 568 800 360000 - 208 800 Einnahmen 222 775 225 000 235 000 10 000 3 200 000 4600.001 Corrections de cours d'eau 2 Correction de la Langeten 3 Régularisation internatio- nale du Rhin (de l'embou- chure de l'lll au lac de Constance) 7 Régularisation du lac Lé- man 8 Régularisation du lac Ma- jeur 10 Prolongement de l'écluse d'Augst Recettes 53 Entgelte 5340.001 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwerken an der Landes- grenze 5360.001 Kostenrückerstattungen 111 126 111 649 115 000 110 000 120000 115 000 53 Taxes 5 000 5340.001 Frais d'administration remboursés par les usines frontières 5 000 5360.001 Remboursements de frais 805 Bundesamt für Energiewirtschaft 805 Office fédéral de l'énergie Ausgaben 68 335 332 110 302 800 122 244700 11 941 900 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 14702761 16061700 17646400 5 Bezüge des Hilfspersonals 103 708 80 800 85300 30 Dépenses de personnel 1584 700 3010.001 Rétribution du personnel permanent 4 500 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen. Geräte, Fahr- zeuge, Einrichtungen 3160.001 Spesenentschädigungen 31 Biens et services 110 491 125 000 128000 3 000 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations 344 992 390 000 450 000 60 000 3160.001 Dédommagements Finanzrechnung / Compte financier 528a 6 gründung Exposé des motifs Z 304 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung) Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite) 0.005 Information von Fachwelt und Öffentlichkeit, Umsetzung von Forschungsergebnissen. 0.006 Sachpläne zur Freihaltung der Wasserstrassen gemäss Bericht des Bundesrates vom 15.4.1987. 0.001 BG vom 22.12.1916 über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte (WRG), Art. 22, Abs. 2-3 (SR 721.80). Ausrichtung von Aus- gleichsbeiträgen als Folge des Verzichts auf die Wasserkraftnut- zung. 0.001 BG über den Wasserbau vom 21.6.1991/Verordnung über Bei- träge an Schutzbauten gegen Naturgewalten längs Strassen (Inkraftsetzung 1992 vorgesehen). 3180.005 Information des spécialistes et du public, mise en oeuvre des résultats de recherche. 3180.006 Plans sectoriels concernant la protection du tracé des voies navigables conformément à l'ACF du 15.4.1987. 3600.001 LF du 22.12.1916 sur l'utilisation des forces hydrauliques, art 22. al. 2 et 3.(RS 721.80). Indemnités versées lors du renoncement à l'utilisation des forces hydrauliques. 4600.001 LF du 21.6.1991 sur l'aménagement des cours d'eaux. O sur les contributions aux ouvrages de protection contre des catas- trophes naturelles le long des routes, entrée en vigueur prévue en 1992. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, Seite 246. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 23 529 000 senverkehr», Seite 557 0.002 BB vom 18.6.1986 (BBI 1986 II 680). Gewährung einer Finanz- hilfe an die subventionsberechtigten Kosten von 66.2 Millionen Franken. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246 Prélèvement sur le financement spécial pour la 23 529 000 circulation routière, voir page 557 4600.002 AF du 18.6.1986 (FF 1986 II 698) Aide financière de 66,2 millions de francs pour les coûts subventionnables. + 0.003 BRB vom 28.2.1973. Höherer Finanzbedarf infolge Ausbau des alten Rheinbettes inkl. Mündung gemäss Artikel 14 des Staats- vertrages vom 19. 11.1924. Verzögerung Ausbau Alter Rhein infolge UVP-Verfahren. • Anteil Schweiz 1 540 000 4600.003 ACF du 28.2.1973. Besoins financiers accrus pour l'aménage- ment de l'ancien lit du Rhin et de son embouchure conformément à l'article 14 de la convention du 19. 11.1924. Retard dans les travaux, dû à l'étude d'impact. • Quote-part de la Suisse 1 540 000 davon: • Anteil Kanton St.Gallen (20%) • Anteil Bund (80%) • Ausbau Alter Rhein, Anteil Bund - 308 000 1 232 000 268 000 1 500 000 dont: • Quote-part du canton de St-Gall (20%) • Quote-part de la Confédération (80%) • Aménagement de l'ancien lit du Rhin (quote- part de la Confédération) - 308 000 1 232 000 268 000 1 500 000 0.007 BB vom 4.6.1985 (BBI 1985 II 312) und BRB vom 16.12.1985 (BBI 1986 I 808). Gewährung einer Finanzhilfe von höchstens 22,8 Millionen Franken entsprechend 50 Prozent der subven- tionsberechtigten Kosten des reinen Regulierwehres. Infolge Projektänderungen und teuerungsbedingten Mehrkosten kann dieser Betrag nicht eingehalten werden (Kreditbeanspruchung Ende 1992:21,52 Mio). 4600.007 AF du 4.6.1985 (FF 1985 II 317) et ACF du 16.12.1985 (FF 1986 I 789). Octroi d'une aide financière de 22,8 millions de francs au maximum correspondant à 50% des coûts donnant droit à la subvention pour le barrage seul. En raison de modifications du projet et de frais supplémentaires dus au renchérissement, ce montant n'a pas pu être tenu (état d'utilisation du crédit à fin 1992 : 21.52 millions). " 0.008 Die bestehende Rechtsgrundlage soll durch einen Staatsvertrag mit Italien abgelöst werden. Vertragsverhandlungen im Zusam- menhang mit der Erarbeitung eines Vorprojektes und einer Studie zur Durchführbarkeit laufen. (VO 9 .5.1979 über Aufgaben der Departemente, Gruppen und Ämter Art. 15:/SR 172.010.15) ^ JO.010 WRG vom 22.12.1916:(SR 721.80) BRB vom 24.9.1990. Reali- sierung der Schleusenverlängerung im Zusammenhang mit der Sanierung des Kraftwerkes Augst-Wyhlen. (Gesamtkosten ca. 9,5 Mio Franken, Basis: Juni 1990. Anteil Bund ca 1,5 - 2 Mio Franken). Die Schlussabrechnung ist für 1993 vorgesehen. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites siehe Sei- te 251. 4600.008 La base juridique actuelle doit être remplacée par une conven- tion avec l'Italie. Les discussions pour l'élaboration d'un avant- projet technique et d'une étude de faisabilité sont en cours. (O du 9.5.1979 réglant les tâches des départements, des groupe- ments et des offices; RS 172.010.15) 4600.010 Loi du 22.12.1916 sur l'utilisation des forces hydrauliques (RS 721.80) ACF du 24.09.1990. Prolongement de l'écluse dans le cadre de l'assainissement des usines d'Augst-Wyhlen. Coût global: environ 9,5 millions de francs (base:]uin 1990). Quote- part de la Confédération: 1,5 à 2 millions de francs. Décompte final prévu pour 1993. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 251. >0.001 Rückerstattung Honoraranteile Bundeskommissionäre 1991 inkl. Auslagenersatz (siehe 3160.001 und 3180.001) gemäss Konzessionen der Grenzkraftwerke. ;0.001 Rückerstattungen der Kantone für Flussbauaufnahmen inkl. Auslagenersatz (siehe 3160.001 und 3180.001). 5340.001 Remboursement des quotes-parts d'honoraires versés aux commissaires fédéraux en 1991. y compris les frais de l'office conformément aux concessions pour les usines frontières (voir sous 3160.001 et 3180.001). 5360.001 Remboursement par les cantons des frais pour les levés de profils sur les cours d'eau, débours compris (voir sous 3160.001 et 3180.001). Setzung auf Seite 528b und c Suite a la page 528b 528b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft Exposé des motifs Ad 805 Office fédéral de l'énergie Kreditanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers Globalkredite der Drucksachen- und Materialzentrale Druckerzeugnisse, Bürobedarf (104.3100.201) Informatik-Programme und Dienstleistungen (104.3180.209) Informatik-Hardware und Büromatik (104.4010.201) 342 247 480 000 341 400 532 924 275 000 1 232 800 156 275 580 000 627 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) Globalkredit des Amtes für Bundesbauten Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar (314.3110.001) 74 947 74 000 52 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) 3010.001 Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie, unter 5310.003 3110.001 Vollzug des Atomgesetzes: Labor- und Messausrüstung des Hauptabteilung fur die Sicherheit von Kernanlagen (HSK); u.a. Betrieb und Unterhalt von Apparaturen. 3010.001 Dépenses partiellement couvertes par des émoluments dan domaine de l'énergie nucléaire, figurant sous 5310.003. 3110.001 Exécution de la loi sur l'énergie atomique; équipement de la ratoire et de mesure de la Division principale de la sécurité installations nucléaires (DSN), notamment emploi et entre d'appareils. 529 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft Rechnung Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Transports, communications et énergie 805 Bundesamt für Energiewirt- schaft (Fortsetzung) Fr. Fr. Fr. Fr. 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 3180.001 Kommissionen und Honorare 2 Energieforschung und Förderung neuer Energie- techniken 3180.004 Aus-und Weiterbildung 5 Information und Ausbildung über Energiefragen 6 Eidg. Starkstrominspekto- rat 3190.001 NAGRA. statutarische Leistungen 2 NAGRA, Entsorgungsprojekt 9 Übrige Sachausgaben 2 826 115 7 000 000 8 412 200 1 412 200 3180.001 Commissions et honorain 39 993 847 30 500 000 33 000 000 2 500 000 2 Recherche en matière de nergie et encouragement nouvelles techniques éne gétiques 50 901 70 000 100 000 30 000 3180.004 Formation et perfectionne ment 2 299 715 5 100 000 5 628 000 528 000 5 Information et instruction en matière de problèmes énergétiques 500 000 500 000 6 Inspection fédérale des installations à courant fort 700 000 600 000 800 000 200 000 3190.001 CEDRA, prestations state taires 1 270 852 1 200 000 1400 000 200 000 2 CEDRA, projet d'élimina- tion de déchets radioac- tifs 123 348 325 900 154800 - 171 100 9 Autres dépenses d'équip» ment 36 Beitrage an laufende Ausgaben 3600.001 Internationale Atom- energieagentur. Wien 2 Abwärmenutzung und erneu- erbare Energie 4 Energieberatung 36 Contributions à des dépenses courantes 3 542 939 4 849 400 4 290 000 -559 400 3600.001 Agence internationale de l'énergie atomique. Vienn 346 000 - - - 2 Utilisation des rejets de chaleur et énergie renou- velable 2 600 000 2 600 000 4 Conseils en énergie 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Prospektion: Darlehen an Swisspetrol 42 Prêts et participa- tions 380 000 500 000 450000 -50 000 4200.001 Prospection, prêts à Swisspetrol 46 Investitionsbeträge 46 Contributions à des investissements 4600.001 Abwärmenutzung 2 Nutzung erneuerbarer Energien 3 Pilot- und Demonstrations- anlagen 5 000 000 8 800 000 3 800 000 4600.001 Récupération de la chale résiduelle 1539 663 23 000 000 24 300 000 1300 000 2 Utilisation des énergies renouvelables 15000000 13500000 -1500 000 3 Installations pilotes et de démonstration Einnahmen 11 349 078 10 220 000 11295 000 1 075 000 Recettes 53 Entgelte 53 Taxes 5310.001 Bewilligungsgebëihren für die Ausfuhr elektrischer 1 667 698 1 500 000 1500000 — 2 3 Energie Gebühren für Rohrleitungs- anlagen Gebühren für Atomanlagen 188 640 9 419 405 180 000 8 500 000 250 000 9500 000 70 000 1 000 000 4 5370.001 Übrige Gebühren Bussen 32 193 41 142 15 000 25 000 20 000 25 000 5 000 5310.001 Taxes pour permis d'exp tation d'énergie électri- que 2 Taxes pour installations de transport par conduite 3 Taxes afférentes aux ins lallations atomiques 4 Autres émoluments - 5370.001 Amendes Finanzrechnung / Compte financier 529a B jründung Exposé des motifs Z; ï05 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 1.001 Einsetzungsverfügung der verschiedenen Kommissionen: Ge- setz über die Organisation der Bundesverwaltung. Vollzug Atom- gesetz und Mithilfe bei der Gestaltung der Energiepolitik. BB vom 14.12.1990 für eine sparsame und rationelle Energienutzung (Energienutzungsbeschluss; ENB), Art. 3,4,5,6 und 7 (SR 730.0); BRB vom 27.2.1991 zum Aktionsprogramm Energie 2000. • Taggelder und Entschädigungen Kommissio- 315 000 nen 3180.001 Décision d'instituer différentes commissions: loi sur l'organisa- tion de l'administration fédérale. Exécution de la loi sur l'énergie atomique et collaboration à l'aménagement de la politique éner- gétique. AF du 14.12.1990 pour une utilisation économe et rationnelle de l'énergie (arrêté sur l'énergie, AE). art. 3, 4, 5, 6 et 7 (RS 730.0). ACF du 27.2.1991 concernant le programme Energie 2000. • Jetons de présence et indemnités des 315 000 commissions Studien: • Heizölpanel Schweiz • Sicherheit der KKW (inkl. Experten, Studien im Zusammenhang mit Endlagerung, Überar- beitung von Richtlinien) • Energietechnik • Energiepolitik und -Wirtschaft Vollzug ENB: • Prüfverfahren und Anforderungen für serien- mässig hergestellte Anlagen, Fahrzeuge und Geräte • Verbrauchsabhängige Heiz- und Warmwas- serkostenabrechnung • Energiesparmassnahmen/Ortsfeste Elektro- heizungen • Anschlussbedingungen Selbstversorger/Tari- fe • Aufsichtstätigkeit und Unterstützung der Kan- tone (Vollzugshilfen) Aktionsprogramm Energie 2000: • Leitung/Begleitung Aktionsprogramm Energie 2000 • Wirksamkeitsprüfung/Evaluation Diverse: • Übersetzungen 50 000 594 000 25 000 190 000 390 000 190 000 233 200 380 000 475 000 4 750 000 760 000 60 000 8 412 200 Etudes: • Panel suisse du mazout 50 000 • Sécurité des centrales nucléaires (y compris 594 000 experts, études liées au stockage final, mise à jour de directives) • Technique énergétique 25 000 • Politique et économie énergétiques 190 000 Exécution de l'arrêté sur l'énergie : • Procédures d'expertise et exigences applica- 390 000 blés aux installations, véhicules et appareils fabriqués en série • Décompte individuel des frais de chauffage et 190 000 de prép. d'eau chaude • Mesures d'économies d'énergie/chauffages 233 200 électriques fixes • Conditions de raccordement des autoproduc- 380 000 teurs/tarifs • Surveillance, soutien apporté aux cantons 475 000 (aides à l'exécution) Programme Energie 2000: • Direction/suivi du programme Energie 2000 4 750 000 • Analyses d'efficacité/évaluation 760 000 Divers: • Traductions 60 000 8 412 200 i 002 Forschungsgesetz: BB vom 20.3.1987 Geothermieanlagen»; Energieforschung zept, Entscheid des BR vom 1 3.5.1992 E zept; ENB vom 14.12.90, Art. 10, Abs. 1 zum Aktionsprogramm Energie 2000. • Rationelle Energienutzung • Fossile Energieträger • Kernspaltung • Nukleare Sicherheitsforschung • Erneuerbare Energien • Kernfusion • Unterstützende Techniken • Sozioökonomische Forschung • Projektvorbereitung und Auswertung Risikobeteiligung bei gemäss CORE-Kon- nergieforschungskon- BRB vom 27.2.1991 8 000 000 1 800 000 300 000 3 100 000 8 400 000 700 000 7 300 000 1 700 000 1 700 000 33 000 000 3180.002 Loi sur la recherche. AF du 20.3.1987 «Participation au risque des forages géothermiques». Recherche énergétique selon plan directeur CORE. ACF du 13.5.92. Plan directeur de la recherche énergétique. AE du 14.12.90. art. 10. 1er al. ACF du 27.2.1991 concernant le programme Energie 2000. • Utilisation rationnelle de l'énergie 8 000 000 • Energies fossiles 1 800 000 • Fission nucléaire 300 000 • Recherche sur la sécurité nucléaire 3 100 000 • Energies renouvelables 8 400 000 • Fusion nucléaire 700 000 • Techniques de soutien 7 300 000 • Recherche socio-économique 1 700 000 • Préparation des projets et analyse des résul- 1 700 000 tats 33 000 000 ■■J.005 BRB vom 15.5.1985 Zusammenarbeit Bund/Kantone: Informa- tions-Auftrag des Bundes im Energiebereich; fachliche Betreu- ung der öffentlichen Energieberatungsstellen; ENB vom 14.12.90, Art. 8 und 9: BRB vom 2 7.2.1991 zum Aktionspro- gramm Energie 2000. • Allgemeine Informationsaktivitäten 523 000 • BRAVO-Kampagne 475 000 • Energie 2000 3 850 000 • Beratungszentralen 330 000 • Aus- und Weiterbildung im Bereich thermi- 1 450 000 scher Energiesektor und Ausbildung kantona- ler Vollzugspersonen 5 628 000 3180.005 ACF du 15.5.1985 sur la collaboration Confédération/cantons. Devoir d'information imposé à la Confédération dans le domaine de l'énergie. Soutien technique aux services publics d'informa- tion énergétique. AE du 14.12.90. art. 8 et 9. ACF du 27.2.1991 concernant le programme Energie 2000. • Activités générales d'information 523 000 • Campagne BRAVO 475 000 • Energie 2000 2 850 000 • Centres d'information 330 000 • Formation et perfectionnement profession- 1 450 000 nels dans le domaine de l'énergie thermique et formation de responsables cantonaux de l'exécution 5 628 000 etzung auf Seite 529b und c Suite aux pages 529b et c 529b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) 3180.006 V vom 24.6.1987 über elektrische Niederspannungserzeugnisse (SR 734.26). Vertrag vom 5.9.1990 zwischen SEV und EVED betr. Entschädigung des Eidg. Starkstrominspektorates (EStl) für die Kontrollen der sich auf dem Markt befindlichen Nieder- spannungserzeugnisse. Geschätzter Ausfall an Bewilligungsge- bühren beim EStl durch die Liberalisierung der Prüfpflicht. Finan- zierungsmodus gemäss BRB vom 3.12.1984. 3190.001 BB vom 6.10.1978 zum Atomgesetz, Art. 10 (SR 732.01); Anteil des Bundes als Genossenschafter der NAGRA gemäss Verein- barung betr. Finanzierung der NAGRA vom 11.12.1979, Art. 1, Absatz 2 und Artikel 2, Absatz 1. Erhöhung der Verwaltungsko- sten. 3190.002 BB vom 6.10.1978 zum Atomgesetz Art. 10 (SR 732.01); Anteil des Bundes von 2,89% am Forschungsprogramm NAGRA für die nukleare Entsorgung entsprechend seinem voraussichtli- chen Anteil an radioaktiven Abfällen. 3600.001 BBvom 18.3.1957 betr. Statut der Internationalen Atomenergie- Agentur ( AS 1958, 503) • Ordentlicher Beitrag 3 290 000 • Beitrag an den Fonds für technische Hilfe und 800 000 Zusammenarbeit Osteuropa-Hilfe: • Beteiligung CH am lAEA-Hilfsprogramm • Beizug von Experten aus der Privatwirtschaft 100 000 100 000 4 290 000 3600.004 Neue Rubrik Energieberatung. ENBvom 14.12.1990, Art. 8 und 9: Förderungsmassnahmen im Informations- und Beratungsbe- reich • Energie-Information 1 550 000 • Zusammenarbeit Verbände 450 000 • Aus- und Weiterbildung 600 000 2 600 000 4200.001 BG vom 8.101982 über die wirtschaftliche Landesversorgung, Art. 21 (SR531). BBvom 15.12.1982 über eine Bundeshilfe an die Swisspetrol-Holding AG für die Weiterführung der Erdöl- und Erdgasforschung in der Schweiz (BBI 1982 III 1162); BRB vom 24.8.1992 über die Verlängerung des BB vom 15.12.1982. Ma- ximalbetrag von 2 Mio Franken bis zum Zahlungsrahmen von 10 Mio Franken. Projektkosten nach Angaben der Swisspetrol-Hol- ding AG. Darlehen, Zuwachs Seite 558 450 000 Stand des Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 248. 4600.001 ENB vom 14.12.90, Art. 11; BRB vom 27.2.1991 zum Aktions- programm E20 00. Förderung der Abwärmenutzung (Projektie- rungsbeihilfen, Investitions- und Betriebsbeiträge, Garantieab- nahmen). • Fernwärmesysteme 6 800 000 • Wärmerückgewinnung zur Deckung des Ei- 2 000 000 genbedarfs Diese Rubrik wird über einen Jahreszusiche- rungskredit gesteuert, Seite 246 8 800 000 Exposé des motifs Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 3180.006 O du 24.6.1987 sur les matériels électriques à basse tension 734.26). Contrat entre ASE et DFTCE du 5.9.1990 concer; le dédommagement de l'Inspection fédérale des installation courant fort (IFICF) pour le contrôle des matériels à b; tension commercialisés. Diminution prévue des émolum. d'autorisation après libéralisation du régime d'examen. Mod' financement selon ACF du 3.12.1984. 3190.001 AF du 6.10.1978 concernant la loi sur l'énergie atomique, an (RS 732.01); part de la Confédération (membre de la CED selon convention du 11.12.1979, art. 1er, 2e al., et art. 2, 1e pour le financement de la CEDRA. Augmentation des ! administratifs. 3190.002 AF du 6.10.1978 concernant la loi sur l'énergie atomique, an (RS 732.01). Quote-part de la Confédération de 2,89 \ programme de recherche de la CEDRA pour l'élimination déchets nucléaires, correspondant à sa part présumée de chefs radioactifs. 3600.001 AF du 18.3.1957 concernant le statut de l'Agence internats de l'énergie atomique (RO 1958, 503) • Contribution ordinaire 3 290 • Contribution au Fonds pour l'aide et la coopé- 800 ration technique Aide à l'Europe de l'Est : • Participation suisse au programme d'aide AIEA • Recours à des experts venant du secteur privé 100 100 4 290 3600.004 Nouvel article Conseil en énergie. AE du 14.12.90, art. 8 c 3 mesures promotionnelles; information et conseils • Information énergie • Collaboration associations • Formation et perfectionnement profession- nels 1 550 IC 450 '0 600 'C 2 600 JO 4200.001 Art. 21 de la loi sur l'approvisionnement économique du p (RS 531) du 8.10.1982. AF du 15.12.1982 sur une aide c Confédération à Swisspetrol-Holding S.A. pour la pour suit- la prospection de pétrole et de gaz en Suisse (FF 1982 III 11 ACF du 24.8.1992 sur la prorogation de l'AF du 15.U Montant maximum de 2 millions par an jusqu'à un plafoni dépenses de 10 millions. Coûts du projet selon indication. Swisspetrol-Holding S.A. Prêts, augmentation, page 558 450 Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 248. 4600.001 AE du 14.12.90, art. 11; ACF du 27.2.1991 sur le prograr Energie 2000. Promotion de la récupération de chaleur (aid l'élaboration de projets, contributions aux investissements l'exploitation, garanties). • Systèmes de chauffage à distance 6 800 • Récupération de chaleur pour la couverture 2 000 des besoins propres Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246 8 800 Finanzrechnung / Compte financier 529c B< jriindung Zu 05 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung) Exposé des motifs Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite) 4t .002 ENB vom 14.12.90, Art. 12; BRB vom 27.2.1991 zum Aktions- programm Energie 2000. BB vom 20.3.1987 über die Finanzie- rung der Risikodeckung von Geothermiebohrungen (BBI11027). • Durchbruch Innovativer Anwendungen Neuer 8 000 000 Energietechniken (Programm DIANE) • Erneuerbare Energien 16 300 000 24 300 000 Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 250. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, Seite 246. 46 .003 BB vom 19.12.1986 «Pilot- und Demonstrationsanlagen»; ENB vom 14.12.90, Art. 10, Abs. 2; BRB vom 27.2.1991 zum Aktions- programm Energie 2000. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteu- ert, Seite 246. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, Seite 250. siehe 4600.002 AE du 14.12.90, art. 12; ACF du 27.2.1991 sur le programme Energie 2000, AF du 20.3.1987 sur la participation au risque d'installations géothermiques (FF 1987 I 1027). • Percée des innovations en technique énergé- 8 000 000 tique (programme DIANE) • Energies renouvelables 16 300 000 24 300 000 Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 250. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246. 4600.003 AF du 19.12.1986 «Installations pilotes et de démonstration«; AE du 14.12.90 , art. 10. 2e al.; ACF du 27.2.1991 concernant le programme Energie 2000. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 246. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir page 250. 5; .001 V vom 23.12.1971 über die Ausfuhr elektrischer Energie (SR 731.21). Durchschnittswert, dem eine mittlere Wasserführung und ein normaler Betrieb der Kernkraftwerke zugrunde liegt. 5: 002 Rohrleitungsverordnungvom11.9.1968(SR746.11). Gebühren für die Betriebsaufsicht, Konzessionen und Plangenehmigun- gen. öl 003 Atomgesetz vom 23.12.1959 (SR 732.0); V vom 30.9.1985 über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie (Gebührenver- ordnung) SR 732.89. Einnahmen aus Gebühren für Vorabklä- rungen, Verfügungen, Genehmigungszeugnisse und für die Auf- sicht auf dem Gebiet der Kernenergie. 53 .004 Atomverordnungvom18.1.1984(SR732.11); Vüberdie Gebüh- ren auf dem Gebiet der Kernenergie (SR 732.89) vom 30.9.1985. .001 VStrR vom 22.3.1974 (SR 313.0); Elektrizitätsgesetz vom 24.6.1902 (SR 73 4.0); Rohrleitungsgesetz vom 4.10.1963 (SR 746.1). 5310.001 O du 23.12,1971 sur l'exportation d'énergie électrique (RS 731.21). Valeur moyenne calculée en fonction des débits moyens et du fonctionnement normal des centrales nucléaires. 5310.002 O du 11.9.1968 sur les installations de transport par conduites (RS 746.11). Taxes pourla surveillance d'exploitation, l'octroi de concessions et l'approbation de plans. 5310.003 Loi du 23.12.1959 sur l'énergie atomique (RS 732.0). O du 30.9.1985 sur les émoluments dans le domaine de l'énergie nucléaire (RS 732.89). Produit des taxes d'enquêtes prélimi- naires, de décisions, de certificats d'approbation et de surveil- lance dans le domaine de l'énergie nucléaire. 5310.004 O du 18.1.1984 sur les définitions et les autorisations dans le domaine de l'énergie atomique (RS 732.11) et O du 30.9.1985 sur les émoluments dans le domaine de l'énergie nucléaire (RS 732.89). 5370.001 LF du 22.3.1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). LF du 24.6.190 2 concernant les installations électriques à faible et à fort courant (RS7 34.0). LF du 4.10.1963 sur les installations de transports par conduites (RS 746.1). 530 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft Transports, communications 806 Bundesamt für Strassenbau Ausgaben Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag et énergie Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 806 Office fédéral des routes 662 770 672 2 537 034 500 2 909 638 200 372 603 700 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 7 349 524 7 572 800 8 427600 5 Bezüge des Hilfspersonals 99 584 75 400 86 000 30 Dépenses de personnel 854 800 3010.001 Rétribution du personnel permanent 10 600 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 3110.001 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge, Einrichtungen 195 097 195 000 195 000 3145.001 Unterhalt Maschinen. Geräte 74 561 113 000 116000 3160.001 Spesenentschädigungen 140 096 166 800 224 600 3180.001 Kommissionen und Honorare 38 406 64 500 57 000 2 Forschungs- und Ent- wicklungsaufträge 11 067 893 9 534 000 11 491 000 4 Aus- und Weiterbildung 10 029 15 000 15 500 3190.009 Übrige Sachausgaben 65 287 58 000 50 500 31 Biens et services - 3110.001 Machines, appareils, véh cules, installations 3 000 3145.001 Entretien des machines s appareils 57 800 3160.001 Dédommagements -7 500 3180.001 Commissions et honorair 1 957 000 2 Mandats de recherche et développement 500 4 Formation et perfectionnf ment -7 500 3190.009 Autres dépenses d'équip' ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Nationalstrassen, baulicher Unterhalt 2 Nationalstrassen, Betrieb und Polizei 3 Allg. Strassenbeiträge und Finanzausgleich 4 Allg. Strassenbeiträge und Finanzausgleich (ausser- ordentlicher Anteil) 5 Internationale Alpen- strassen und Kantone ohne Nationalstrassen 198 464 923 180 000 000 280 750 798 140 000 000 21 131 780 210 000 000 193 000 000 285 138 000 140 000 000 21 462 000 245 000000 200 000 000 381 114 000 100 000 000 28 686 000 36 Contributions à des dépenses courantes 35 000 000 3600.001 Routes nationales, gros entretien 7 000 000 2 Routes nationales, expie tation et police 95 976 000 3 Subventions routières ge nérales et péréquation fi- nancière -40 000 000 4 Subventions routières ge nérales et péréquation fi- nancière (part extraordi- naire) 7 224 000 5 Routes alpestres servant au trafic international et cantons dépourvus de ro. tes nationales 42 Darlehen und Beteili- gungen 4200.001 Bahnhofparkanlagen 42 Prêts et participa- tions 2 940 000 2 925 000 -15 000 4200.001 Places de parc près des gares 46 Investitionsbeiträge 46 Contributions à des investissements 4600.001 Nationalstrassen, Bau 2 Nationalstrassen, Erneuerung 3 Hauptstrassen 4 Übrige Strassen, Un- wetterschäden 1987 5 Niveauübergänge 6 Bahnhofparkanlagen 7 Lärmschutz 340 000 000 1 279 000 000 1481400000 202 400 000 4600.001 51 535 077 45 000 000 65 000 000 20 000 000 2 350 000 000 9 800 000 260 000 000 12 000 000 275 000000 13450 000 15 000 000 1 450 000 3 4 42 600 000 15 711 500 28 000 000 14 000 000 36 250 000 22 000 000 8 250 000 8 000 000 5 6 897 405 10 000 000 15000000 5 000 000 7 Routes nationales, cons- truction Routes nationales, renou vellement Routes principales Autres routes, dégâts dur aux intempéries de 1987 Passages à niveau Places de parc près des gares Protection contre le bruit Finanzrechnung / Compte financier 530a Bt ründung Exposé des motifs Zu 06 Bundesamt für Strassenbau Ad 806 Office fédéral des routes K Jitanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Voranschlag Voranschlag Compte Budget Budget 1991 1992 1993 Fr. Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers G oalkredite der Drucksachen- und M erialzentrale D kerzeugnisse, Bürobedarf :1 .3100.201) In" matik-Programme und Dienstleistungen (1 .3180.209) Ir matik-Hardware und Büromatik (1 :.4010.201) 105 263 105 000 107 300 491446 1015 000 1377 000 816 711 672 000 573 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) oalkredit des Amtes für .desbauten A stattung mit und Ersatz von Mobiliar ;:7 :.3110.001) 67 470 51 000 44 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Übersicht über zweckfinanzierte Strassenverkehrsausgaben siehe Seite 235. Tableau des dépenses affectées à la circulation routière, voir page 235. 001 • auswärtige Sachverständige der AIPCR (As- sociation Internationale Permanente des Con- grès de la Route) und der OECD (Organisa- tion für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) • Mitglieder von Kommissionen (Kommission für Forschung im Strassenwesen, Kommis- sion für das Submissionswesen) • Dokumentation über die OECD-Strassenfor- schung • Übersetzungen • Diverse 21 100 14 800 7 200 7 200 6 700 57 000 3180.001 • Indemnités pour: experts extérieurs de l'AIPCR (Association Internationale Perma- nente des Congrès de la Route) et de l'OCDE (Organisation de coopération et de dévelop- pement économiques) • membres de commissions (Commission pour la recherche en matière de routes, Commis- sion pour les soumissions de travaux) • documentation sur les recherches de l'OCDE en matière de routes • traductions • divers 21 100 14 800 7 200 7 200 6 700 57 000 002 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985 (SR 725.116.2) Art. 37: V vom 27,3.1986 über die Förderung der Forschung im Strassenwesen (SR 427.72). Forschungsarbeiten und Untersu- chungen über: • den Bau und Unterhalt von Strassen: - Bau 2 475 600 - Unterhalt 1 149 400 - BrückenunterhaltAforschung 972 600 • die Auswirkungen des Strassenverkehrs: - Verkehrstechnik 1 414 600 - Diverse 397 800 • andere Aufgaben im Zusammenhang mit dem Strassenverkehr: - Aufträge an Experten - Beitrag an die archäologische Zentralstelle für den National- strassenbau - Diverse • Luftschadstoffemissionen (BUWAL) • EDV, Strassendatenbanken ASB (STRADA) 825 400 60 000 75 200 1 009 Aufwendungen für • Verwaltungsauslagen • Mitgliederbeiträge an 5 Fachverbände • Internationaler ständiger Verband, Paris 4 597 600 1 812 400 960 600 953 400 3 167 000 11 491 000 36 200 4 900 9 400 50 500 3180.002 LF du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (LUDEC), art. 37 (RS 725.116.2). O du 27.3.1986 sur l'encouragement de la recherche en matière de routes (RS 427.72). Travaux de recherche et études sur: • la construction et l'entretien des routes: - construction 2 475 600 -entretien 1 149 400 - ponts et maintenance des ponts 972 600 4 597 600 • les effets du trafic routier: - technique des transports 1414 600 -divers 397 800 1812 400 • les autres tâches en relation avec le trafic routier: - mandats confiés à des experts 825 400 - contribution au Service archéolo- 60 000 gique des routes nationales - divers 75 200 • pollution atmosphérique (OFEFP) • informatique, banque de données OFR (STRADA-DB) 3190.009 Dépenses pour • dépenses administratives • cotisations versées à cinq associations • Association permanente des congrès de la route, Paris 960 600 953 400 3 167 000 11 491 000 36 200 4 900 9 400 50 500 otzung auf Seite 530b und c Suite aux pages 530b et c 530b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 806 Bundesamt für Strassenbau (Fortsetzung) 3600.001 TZG Art. 10 Bst. a. Beteiligung an den Kosten für den baulichen Unterhalt der Nationalstrassen. Notwendige Unterhaltsarbeiten an älteren Anlagen des Nationalstrassennetzes und die Zunah- me der in Betrieb befindlichen Netzlänge verursachen im Verein mit unvorhersehbaren geologischen Ereignissen höhere Kosten. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 245 000 000 senverkehr» Seite 557 3600.002 TZG Art. 10 Bst. b. Beteiligung an den Kosten für den Betrieb. Die Zunahme der in Betrieb befindlichen Netzlänge und der aus Auflagen des Umweltschutzes entstehende Mehraufwand bei der Entsorgung von Abfällen (Tunnelwaschwasser, Schnittgut und Schnee) und bei zusätzlichen Verkehrskontrollen im Zusam- menhang mit dauernden und temporären Geschwindigkeitslimi- ten verursachen Mehrkosten. Zusätzlich sind dem Kanton Zürich für nachgewiesene Mehrkosten aus den Jahren 1983-1990 Nachzahlungen im Umfang von 16 Mio. Franken zu leisten. Durch eine Herabsetzung der Höhe der Bundesbeiträge im Rahmen der neuen, in der Vernehmlassung befindlichen Voll- zugsverordnung zum Nationalstrassengesetz soll der Kostenan- stieg etwas gemildert werden. Es sind folgende Beiträge vorgesehen: • betrieblicher Unterhalt 107 500 000 • polizeiliche Verkehrsregelung 70 500 000 • Nachzahlung Polizei Kanton Zürich 16 000 000 • Schadenwehren 6 000 000 Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 200 000 000 senverkehr» Seite 557 ~~ 3600.003 TZG Art. 34; V vom 9.12.1985 über die Verteilung der nicht werkgebundenen Treibstoffzollanteile, Art. 1 Abs. 1 Bst. a und Abs. 3 (SR 725.116.25). Einnahmenanteil von 12% der für das Strassenwesen bestimmten Treibstoffzölle des laufenden Jah- res von 3 415 Mio. = 409, 8 Mio. Davon 93% gemäss Verord- nung. Entnahme aus der Spezialfinanzierung senverkehr» Seite 557 Stras- 381 114 000 3600.004 TZG Art. 34; das gesetzliche Minimum von 12% übersteigender Anteil. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 100 000 000 senverkehr» Seite 557 3600.005 TZG Art. 35; V vom 9.12.1985, Art. 1 Abs. IBst. b (SR 725.116.25). Einnahmenanteil von 12% der für das Strassenwe- sen bestimmten Treibstoffzölle des laufenden Jahres von 3 415 Mio. = 409, 8 Mio. Davon 7% gemäss Verordnung. Entnahme aus der Spezialfinanzierung senverkehr» Seite 557 <Stras- 28 686 000 4200.001 TZG Art. 23. 24. Bahnhofparkplatz-V vom 30.4.1986 (SR 725.131). Darlehen an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln gemäss Mehrjahresprogramm 1992/1995 in Vorbereitung. Darlehen, Zuwachs, Seite 558 2 925 000 Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 2 925 000 senverkehr» Seite 557 4600.001 TZG Art. 7. Beteiligung an den Erstellungskosten der National- strassen gemäss dem vom Bundesrat am 1. April 1992 geneh- migten 4. langfristigen Bauprogramm (exkl. Kostenrückerstat- tungen der Kantone für Arbeiten, die nicht zu den anrechenbaren Kosten zählen). Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 1 481 000 000 senverkehr» Seite 557 Exposé des motifs Ad 806 Office fédéral des routes (suite) 3600.001 LUDEC, art. 10, let. a. Participation aux frais de gros entre n Dépenses supplémentaires en raison de travaux d'entre ;n nécessaires pour des anciennes installations, du réseai :-n service plus étendu et d'événements d'ordre géologique ina' n- dus. Prélèvement sur le financement spécial pour la 245 000 JO circulation routière, page 557 3600.002 LUDEC, art. 10, let. b. Participation aux frais d'exploita n Dépenses supplémentaires en raison de l'accroissemen: Ju réseau en service, de l'élimination des déchets dictée p;. a protection de l'environnement (eau de lavage des tunnels e- chets végétaux et neige) et de contrôles supplemental X trafic effectués en raison des limitations de vitesse permane es ou temporaires. De plus, il faut régler des arriérés pou' :6 millions de francs au canton de Zurich pour des frais supplén "- taires entre 1983 et 1990, justifiés ultérieurement. La nou\ le ordonnance sur les routes nationales, actuellement en cor jl- tation réduit les taux de la participation fédérale, si bien qi. la croissance des coûts devrait ralentir quelque peu. Participation aux frais: • d'entretien courant 107 500 • de surveillance par la police 70 500 • de règlement d'arriérés à la police cantonale 16 000 zurichoise • des services de protection 6 000 Prélèvement sur le financement spécial pour la 200 000 circulation routière, page 557 3600.003 LUDEC, art. 34. O du 9.12.1985 concernant la répartition parts du produit des droits d'entrée sur les carburants destn au financement de mesures autres que techniques, 1er art al., lit. a et art. 3 (RS 725.116.25). Part des recettes de 12% droits sur les carburants affectés aux routes, de l'année en ce s'élevant à 3 415 millions = 409,8 millions. Dont 93% s l'ordonnance. Prélèvement sur le financement spécial pour la 381 114 circulation routière, page 557 3600.004 LUDEC, art. 34. Part supérieure au minimum légal de 12% Prélèvement sur le financement spécial pour la circulation routière, page 557 100 000 3600.005 LUDEC, art. 35. O du 9 .12.1985, 1er art., 1er al., lit. b 725.116.25). Part des recettes, minimum légal de 12% des d sur les carburants affectés aux routes, de l'année en ce s'élevant à 3 415 millions = 409,8 millions. Dont 7% s l'ordonnance. Prélèvement sur le financement spécial pour la 28 686 circulation routière, page 557 4200.001 LUDEC, art. 23 et 24. O du 30.4.1986 sur les places de parc, des gares (RS 725.131). Prêts pour la construction de place parc près des gares desservies par des moyens de transp publics. Programme pluriannuel 1992/1995 en préparation Prêts, augmentation, page 558 2 925 Prélèvement sur le financement spécial pour la 2 925 circulation routière, page 557 4600.001 LUDEC, art. 7. Participation aux frais de construction des ro nationales selon le 4e programme de construction à long te approuvé le 1er avril 1992 par le Conseil fédéral (à l'exclu des coûts rétrocédés par les canlons pour des travaux n'entrent pas dans les coûts imputables). Prélèvement sur le financement spécial pour la 1 481 400 circulation routière, page 557 Finanzrechnung / Compte financier 530c E griindung Exposé des motifs Z 806 Bundesamt für Strassenbau (Fortsetzung) Ad 806 Office fédéral des routes (suite) 4 0.002 TZG Art. 10 Abs. 2 Bst. a. Beteiligung an den Kosten für die Erneuerungen der Nationalstrassen. Die Alterung der in Betrieb befindlichen Abschnitte verursacht steigende Kosten für die Erneuerung. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 65 000 000 senverkehr» Seite 557 4 0.003 TZG Art. 12, 13; Verordnung über die Hauptstrassen vom 8.4.1987. Aufgrund der Kreditsituation werden Beitragsgesuche gemäss einer den Kantonen mitgeteilten Prioritätsordnung be- handelt. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 288 000 000 senverkehr.» Seite 557 4 )0.004 BB vom 18.3.1988 über die Leistungen des Bundes zur Behe- bung der Unwetterschäden 1987 (Art . 2 ) . Die Wiederherstel- lungsmassnahmen anderGotthardstrasse, vor allem inGurtnel- len und Wassen, sind voll im Gang. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- senverkehr» Seite 557 13 450 000 0.005 TZG Art. 18, 19; Verkehrstrennungs-V vom 6.11.1991 mit Aus- weitung des Geltungsbereichs auf den Agglomerationsverkehr; Mehrjahresprogramm 1993-1997 in Vorbereitung. Aufgrund der Kreditlage müssen harte Prioritätsordungen festgesetzt werden. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- senverkehr» Seite 557 36 250 000 40.006 TZG Art. 23, 24; Bahnhofparkplatz-V vom 30.4.1986 (SR 725.131). Beiträge an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln gemäss Mehrjahresprogramm 1992/1995 in Vorbereitung. Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 22 000 000 senverkehr» Seite 557 00.007 TZG Art. 25,26. Strassenverkehrsbedingte Umweltschutzmass- nahmen. Lärmschutzmassnahmen. Umweltschutzgesetz vom 7.10.1983. Art. 16, 20, 50 (SR 814.01). Lärmschutz-V vom 15.12.1986 (SR 814.41). Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- senverkehr» Seite 557 15 000 000 4600.002 LUDEC, art. 10. 2eal.. lit. a. Participation aux frais de renouvel- lement des routes nationales. Le vieillissement des sections en service entraîne un surcroît de dépenses pour le renouvellement. Prélèvement sur le financement spécial pour la circulation routière, page 557 65 000 000 4600.003 LUDEC, art. 12 et 13. O du 8.4.1987 sur les routes principales (RS 725.116.23). En raison de la situation des crédits, les demandes sont traitées selon un ordre de priorité communique aux cantons. Prélèvement sur le financement spécial pour la 275 000 000 circulation routière, page 557 4600.004 AF du 18.3.1988 concernant la participation financière de la Confédération à la réparation des dégâts causés par les intem- péries de 1987, art. 2. Les mesures de réfection de la route du Saint-Gothard. notamment à Gurtnellen et Wassen. progressent bien. Prélèvement sur le financement spécial pour la 13 450 000 circulation routière, page 557 4600.005 LUDEC, art. 18 et 19. O du 6.11.1991 sur la séparation des courants de trafic (RS 725.121). Domaine d'application étendu au trafic dans les agglomérations. Programme pluriannuel 1993/97 en préparation. En raison de la situation des crédits. des ordres de priorité rigoureux doivent être fixés. Prélèvement sur le financement spécial pour la 36 250 000 circulation routière, page 557 4600.006 LUDEC, art. 23 et 24. O du 30.4.1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131). Contributions aux frais de construction des places de parc près des gares desservies par des transports publics. Programme pluriannuel 1992/1995 en préparation. Prélèvement sur le financement spécial pour la 22 000 000 circulation routière, page 557 4600.007 LUDEC, art. 25 et 26. Mesures de protection de l'environnement nécessitées par le trafic routier. Mesures de lutte contre le bruit. LFdu 7.10.1983 sur la protection de l'environnement, art. 16. 20 et 50 (RS 814.01). O du 15.12.1986 sur la protection contre le bruit (RS 814.41). Prélèvement sur le financement spécial pour la 15 000 000 circulation routière, page 557 531 Finanzrechnung / Compte financier Verkehr und Energiewirtschaft 806 Bundesamt für Strassenbau (Fortsetzung) Transports, communications Rechnung Voranschlag Voranschlag Abweichungen zum Voranschlag et énergie Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différence par rapport au budget 1992 Fr. Fr. Fr. Fr. 806 Office fédéral des routes (suite) 4600.008 Ortsbilderschutz(Umfah- rungsstrassen) 9 Lawinengalerien und -tunnels 10 Luftreinhaltemassnahmen 5 722 813 4 800 000 3 000 000 -1800 000 4600.008 Protection des sites cons- truits (routes d'évite- ment) 6 860 000 10 000 000 15 650 000 5 650 000 9 Galeries et tunnels para- valanches 255 900 3 900 000 4 500 000 600 000 10 Mesures de protection de l'air 808 Bundesamt für Kommunikation 808 Office fédéral de la communication Ausgaben 25 199 300 36 987 500 11 788 200 Dépenses 30 Personalausgaben 3010.001 Bezüge des Etatpersonals 5 Bezüge des Hilfspersonals 30 Dépenses de personnel 2 087 900 6791000 4 703 100 3010.001 Rétribution du personnel permanent 158 400 165000 6 600 5 Rétribution du personnel auxiliaire 31 Sachausgaben 31 Biens et services 3110.001 Maschinen. Geräte. Fahr- zeuge. Einrichtungen 3140.001 Baulicher Unterhalt 3160.001 Spesenentschädigungen 3180.001 Kommissionen und Honorare 4 Aus- und Weiterbildung 3190.009 Übrige Sachausgaben 18 000 15000 - 100 000 170 000 900 000 20 000 306 500 1 000 000 87 000 50 000 90 000 -3 000 3110.001 Machines, appareils, véhi- cules, installations 100 000 3140.001 Entretien des construc- tions 136 500 3160.001 Dédommagements 100 000 3180.001 Commissions et honoraires 67 000 4 Formation et perfectionne- ment 40 000 3190.009 Autres dépenses d'équipe- ment 36 Beiträge an laufende Ausgaben 3600.001 Kurzwellendienst 2 Internationale Rundfunk- veranstalter 3 Ausbildung Programm- schaffender und Medien- forschung 4 Lokale und regionale Rund- funkveranstalter 5 Beiträge an Internatio- nale Organisationen 36 Contributions à des dépenses courantes 19 295 000 18 593 000 -702 000 3600.001 Service des ondes courtes 2 000 000 1800 000 -200 000 2 Diffuseurs internationaux de programmes 2 500000 2 500 000 3 Formation de profession- nels du programme et re- cherche dans le domaine des médias 5 000 000 5 000 000 4 Diffuseurs régionaux et locaux 500 000 540 000 40 000 5 Contributions à des orga- nisations internationales Einnahmen 96 000 8235 000 8139 000 Recettes 53 Entgelte 5310.001 Gebührenanteil lokale und regionale Rundfunkveran- stalter 2 Konzessionsabgaben 3 Verwaltungsgebühren 5370.001 Bussen 90 000 6 000 5000 000 2 770 000 455 000 10000 53 Taxes 5 000 000 5310.001 Quote-part du produit de la redevance revenant aux diffiseurs régionaux et locaux 2 770 000 2 Redevances de concessior 365 000 3 Taxes administratives 4 000 5370.001 Amendes Finanzrechnung / Compte financier 531a i griindung Exposé des motifs Z 806 Bundesamt für Strassenbau (Fortsetzung) Ad 806 Office fédéral des routes (suite) à- i0.008 TZG Art. 28, 29; Strassenverkehrsbedingte Landschaftsschutz- massnahmen. Projektbezogene Beiträge; Ortsbilderschutz (Um- fahrungsstrassen); Natur- und Heimatschutzgesetz vom 1.7.1966, Art. 13 (SR451). Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- senverkehr» Seite 557 3 000 000 ^ : 0.009 TZG Art. 31, 32; Beiträge an Schutzbauten gegen Naturgewalten längs Strassen. Projektbezogene Beiträge, BG vom 11.10.1902 betreffend die eidg. Oberaufsicht über die Forstpolizei. Art. 37bis. 42bis(SR 921.0). Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 15 650 000 senverkehr» Seite 557 -' 0.010 TZG Art. 25, 26; Beiträge an strassenverkehrsbedingte Mass- nahmen gemäss Luftreinhalte-V vom 25.5.1990 (SR 725.116.244). Entnahme aus der Spezialfinanzierung «Stras- 4 500 000 senverkehr» Seite 557 4600.008 LUDEC, art. 28 et 29. Mesures de protection du paysage néces- sitées par le trafic routier. Contributions affectées à des projets déterminés. Protection des sites construits (routes d'évitement). LF du 1.7.1966 sur la protection de la nature et du paysage, art. 13(RS451). Prélèvement sur le financement spécial pour la 3 000 000 circulation routière, page 557 4600.009 LUDEC, art. 31 et 32. Contributions aux frais d'ouvrages de protection contre les forces de la nature le long des routes. Contributions affectées à des projets déterminés. LF du 11.10.1902 concernant la haute surveillance delà Confédération sur la police des forêts, art. 37bis et42bis(RS 921.0). Prélèvement sur le financement spécial pour la 15 650 000 circulation routière, page 557 4600.010 LUDEC, art. 25 et 26. O du 25.4.1990 concernant les contribu- tions aux frais de mesures nécessitées par le trafic routier et prises en vertu de l'OPair (RS 725.116.244). Prélèvement sur le financement spécial pour la 4 500 000 circulation routière, page 557 2 808 Bundesamt für Kommunikation Ad 808 Office fédéral de la communication editanteile an einzelnen Globalrubriken Rechnung Compte 1991 Fr. Voranschlag Voranschlag Budget Budget 1992 1993 Fr. Fr. Parts à des crédits globaux particuliers obalkredite der Drucksachen- und iterialzentrale uckerzeugnisse, Bürobedarf H.3100.201) ormatik-Programme und Dienstleistungen 34.3180.209) ormatik-Hardware und Büromatik 04.4010.201) 146 300 570 000 768 000 805 000 476 000 Crédits globaux de l'Office central des imprimés et du matériel Imprimés, fournitures de bureau (104.3100.201) Programmes et prestations de service informatiques (104.3180.209) Matériel informatique et bureautique (104.4010.201) obalkredit des Amtes für indesbauten sstattung mit und Ersatz von Mobiliar 14.3110.001) 438 000 Crédit global de l'Office des constructions fédérales Equipement en mobilier et son remplacement (314.3110.01) Fernmeldegesetz (FMG) vom 21.6.91 (SR 784.10). Änderung Verwaltungsorganisationsgessetz (VWOG) vom 21.6.1991 im Anhang zum FMG. BG über Radio und Fernsehen (RTVG) vom 21.6.91 (SR 784.40). Das Bundesamt für Kommunikation be- steht seit dem 1.4.92 ' 0.001 • Ausstattung des Bundesamtes für Kommuni- 15 000 kation (BAKOM) mit Apparaten, Geräten und Instrumenten. +0.001 • Durch den Um-und Ausbau und die Übernah- 100 000 me der Reinigung durch Dritte bedingte Ko- sten. 30.001 »Allgemein: Dienstreisen, offizielle Anlässe, 66 000 Repräsentationen, Ersatz von Auslagen • Fernmeldewesen: Dienstreisen, Tagungsor- 146 000 ganisation, offizielle Anlässe LF du 21.6.1991 sur les télécommunications (LTC: RS 784.10). Modification du 21.6.1991 de la LF sur l'organisation de l'admi- nistration, annexée à la LTC. LF du 21.6.1991 sur la radio et la télévision (LRTV; RS 784.40). L'Office fédéral de la communica- tion existe depuis le 1er avril 1992. 3110. 001 • Dotation de l'Office fédéral de la communica- 15 000 tion (OFCOM) en appareils et instruments 3140.001 • Frais résultant de la transformation et de l'a- 100 000 grandissement de l'OFCOM ainsi que de la reprise par des tiers du service de nettoyage 3160.001 • Généralités: voyages de service, débours, re- 66 000 présentations, • Télécommunications: voyages de service, or- 146 000 ganisalion de conférences, manifestations of- ficielles isetzung auf Seite 531b und c Suite aux pages 531 b et c 531b Finanzrechnung / Compte financier Begründung Zu 808 Bundesamt für Kommunikation (Fortsetzung) • Internationales und Recht: Dienstreisen, Ta- 27 500 gungsorganisation. offizielle Anlässe • Radio und Fernsehen: Dienstreisen, Ta- 67 000 gungsorganisation. offizielle Anlässe 306 500 Die Verstärkung der nationalen und internationalen Aktivitäten in den Bereichen Ausstrahlung von Radio- und Fernsehprogram- men und vor allem Telekommunikation haben einen erhöhten Bedarf an Mitarbeitern und dementsprechend höhere Reisespe- sen zur Folge, 880 000 100 000 3180,001 Fernmeldewesen • Aufträge zum Erarbeiten von technischen An- forderungen an komplexe Teilnehmeranlagen (insbesondere Teilnehmervermittlungsanla- gen); technische Expertisen. Aufträge an Prüf- labors: Studien im Zusammenhang mit dem Vollzug des FMG. Radio und Fernsehen • Studien zu finanziellen, technischen, kulturel- len und rechtlichen Fragen im Zusammen- hang mit dem Vollzug des RTVG • Expertenhonorare (u.a. Beizug von externen Übersetzern) 3180.004 • Allgemeine Aus- und Weiterbildung • Fernmeldewesen: Erwerb und Aktualisierung von technischem Fachwissen. Besuch von Kursen und Seminaren • Radio und Fernsehen: Besuch von Kursen und Seminaren Die erhöhten Kosten ergeben sich aus dem Zuwachs des Per- sonalbestandes, den steigenden fachlichen Anforderungen, der Spezialisierung und dem rasanten technischen Wandel. 3190.009 20 000 1 000 000 10 000 60 000 17 000 87 000 • Aufbau einer Dokumentation 12 000 • Aufbau einer Bibliothek 30 000 • Zeitschriften- Zeitungsabonnemente und 5 000 Fachliteratur • Mitgliederbeiträge 2 000 • Stelleninserate 25 000 • Verschiedenes 16 000 3600.001 90 000 Nach ersten Erfahrungen sind erst jetzt genauere Schätzungen möglich. RTVG (Art. 20. Abs 3). Der Bund übernimmt je zur Hälfte die Kosten für die Programmproduktion von Schweizer Radio Inter- national (SRI) sowie die Kosten der technischen Verbreitung der PTT für Europa und Übersee. • SRI/SRG • PTT 3600.002 RTVG /Art. 20. Verordnung zum RTVG, Art. 16. Finanzhilfe an internationale Veranstalter für die Herstellung. Verbreitung und Beteiligung an in- ternationalen Fernsehgemeinschaftsprogram- men. 10 666 000 7 927 000 18 593 000 1 800 000 Exposé des motifs Ad 808 Office fédéral de la communication (suite) • Droit et Affaires internationales: voyages de service, organisation de conférences, mani- festations officielles • Radio et télévision: voyages de service, orga- nisation de conférences, manifestations offi- cielles 211 67 C 306 ; Hausse des frais de voyage due à l'accroissement de l'acti à l'échelon national et international dans le domaine de radiodiffusion et, surtout, dans celui des télécommunications raison du besoin croissant de collaborateurs. 880 C 100 C J 20 t 3180.001 Télécommunications • Mandats octroyés en vue de définir des exi- gences techniques s'appliquant à des instal- lations d'usagers complexes (y compris les équipements d'autocommutateurs privés), expertises, mandats octroyés à des labora- toires d'essai, études relatives à l'application de la LTC. Radio et télévision • Etudes relatives à des problèmes financiers, techniques, culturels et juridiques liés à l'ap- plication de la LRTV . • Honoraires des experts (notamment recours à des traducteurs externes). 3180.004 «Formation et perfectionnement profession- nels en général. • Télécommunications: acquisition et actualisa- tion de connaissances techniques, fréquenta- tion de cours et de séminaires. • Radio et télévision: fréquentation de cours et de séminaires. La hausse des coûts est due à l'augmentation de personnel l'accroissement des exigences dans chaque domaine, à la si cialisation et à une évolution technique fulgurante. 10 C ! 60 C : 17 C J 87 C 3190. 009 • Etablissement d'une documentation • Constitution d'une bibliothèque • Abonnement à des périodiques et à des jour- naux • Cotisations de membres • Annonces pour offres d'emplois • Divers 12 0 30 C 5C 2C 25 C 16 C 90 0 Grâce à notre récente expérience, des évaluations plus précif sont maintenant possibles. 3600.001 Selon l'art. 20, 3e alinéa de la LF du 21.6.1991 surla radio et télévision (LRTV), la Confédération prend à sa charge la mo des coûts des programmes de Radio Suisse internationale (R? ainsi que la moitié des coûts des émission des PTT en Euro et outre-mer. • RSI/SSR 10 666 0 • PTT 7 927 G 18 593 0 3600.002 Art. 20 LRTV. Aide financière aux diffuseurs internationaux pour la protection, la diffusion et la participation concernant les programmes communs internationaux de télévision. 1 800 C Finanzrechnung / Compte financier 531c F gründung Exposé des motifs Z 308 Bundesamt für Kommunikation (Fortsetzung) Ad 808 Office fédéral de la communication (suite) ■0.003 Neu ab 1.1.1993. RTVG (Art 50, Abs.1 ). Finan- zierungsbeiträge an Aus- und Fortbildung für Radio- und Fernsehschaffende und an medien- spezifische Forschungsprojekte. Diese Ausga- ben werden durch Konzessionsabgaben der pri- vaten Veranstaltern und Weiterverbreitern ge- deckt. (Siehe hierzu Rubrik 5310.002). 0.004 Neu ab 1.1.1993. RTVG (Art. 17, Abs. 2). Finan- zielle Unterstützung an lokale und regionale Veranstalter, wenn im Versorgungsgebiet keine ausreichenden Finanzierungsmöglichkeiten vorhanden sind und an ihrem Programm ein besonders öffentliches Interesse besteht. Diese Ausgaben werden durch Empfangsgebühren gedeckt. (Siehe hierzu Rubrik 5310.001). 0.005 Beiträge an Internationale Organisationen Hauptkomponenten: • Fernmeldewesen: Beiträge an Europä- ischesnormeninstitut, Europäisches Fre- quenzkomitee, Konferenz europ. Post- und Fernmeldeverwaltungen • Radio und Fernsehen: Beiträge an EUREKA- Audiovisuell, Spezialprogramme des Europa- rates, MEDIA 95 0.001 Neu ab 1.1.1993. RTVG (Art. 55, Abs.3b). Anteil an den Empfangsgebühren für lokale und regio- nale Veranstalter. Es handelt sich um zweckge- bundene Mittel (Siehe Rubrik 3600.004). Nicht beanspruchte Beträge werden vorgetragen. 0.002 »Neu ab 1.1.1993. RTVG (Art. 50, Abs 1) und RTVV (Art. 68 und 69). Konzessionsabgaben von Veranstaltern (1/2 % der Bruttowerbeein- nahmen) und Weiterverbreitern (1/2 % der Einnahmen der Kabelnetzbetreiber). Es han- delt sich um zweckgebundene Mittel. (Siehe Rubrik 3600.003). • Konzessionsgebühren für Funknetze, über die Dienstleistungen an Dritte angeboten wer- den und für Satelitenfunknetze. 0.003 • FMG (Art. 25 ff. und Art 34). Verwaltungsge- bühren für Zulassungen von Teilnehmeranla- gen (Namenszuteilung an elektronische Mit- teilungsdienste und Konzessionserteilung. • RTVG (Art. 50. Abs 4). Verwaltungsgebühren von Gesuchstellern und Konzessionären in den Bereichen Radio und Fernsehen. 0.001 RTVG (Art. 66 ff) und FMG (Art 57 und 58). Bussen in Strafverfahren . Vorsichtige Schät- zung, da noch keine Erfahrung über Umfang und Anzahl der Fälle aufgrund der neuen Aufga- ben vor allem im Telekommunikationsbereich. 2 500 000 3600.003 Nouvel article dès le 1.1.1993. LRTV, art. 50,1er al. Contribution financière à la formation et au perfectionnement des professionnels de la radio et de la télévision et à des projets de recherche dans le domaine des médias. Ces dépenses sont entièrement couvertes par le produit des redevances de réception des diffuseurs privés et des distributeurs par câble. Voir sous 5310.002. 5 000 000 3600.004 Nouvel article dès le 1.1.1993. LRTV. art 17, 2e al. Aide financière aux diffuseurs locaux et ré- gionaux lorsque la zone de diffusion n'offre pas les ressources suffisantes au financement de ses programmes et que la diffusion de ceux-ci ne répond à aucun intérêt public particulier. Ces dépenses sont entièrement couvertes par le produit des redevances de réception. Voir sous 5310.001. 2 500 000 320 000 220 000 540 000 5 000 000 2 500 000 270 000 2 770 000 430 000 25 000 455 000 10 000 3600.005 Contribution à des organisations internationales. Principaux éléments: • Télécommunications: contributions à l'Institut européen de normalisation, au Comité euro- péen des fréquences, et à la Conférence eu- ropéenne des administrations des postes et des télécommunications. • Radio et télécommunications: contributions à Eureka-Audiovisuel, à des programmes spé- ciaux du Conseil de l'Europe, à MEDIA 95. 5310.001 Nouvel article dès le 1.1.1993. LRTV, art. 55, 3e al. Part au produit des redevances de réception distribué aux diffuseurs locaux et régionaux. Voir sous 3600.004. Il s'agit de moyens finan- ciers affectés. Les montants non utilisés seront reportés. 5310.002 • LRTV, art. 50, 1er al., et O y relative, art. 68 et 69. Les redevances de concession des diffu- seurs (1/2% des recettes publicitaires brutes) et des distributeurs par câble (1/2% des re- cettes encaissées au titre de la retransmis- sion) sont des moyens financiers affectés. Voir sous 3600.003. • Redevances de concessions octroyées à des réseaux de radiocommunications et de satel- lites, qui permettent d'offrir des prestations à des tiers. 5310.003 • LTC, art. 22 ss. et art. 34. Frais administratifs engendrés par l'agrément des installations d'usagers, la dénomination des services de radiomessagerie et l'octroi de concessions. • LRTV, art. 50, 4e al. Emoluments perçus au- près des requérants et des concessionnaires pour couvrir les frais administratifs dans le domaine de la radio et de la télévision. 5370.001 LRTV, art. 66 ss. LTC, art. 57 et 58. Sanctions en procédure pénale. Estimation prudente, car il n'existe aucune expérience en vue de déter- miner l'ampleur et le nombre des affaires à traiter en se fondant sur les nouvelles tâches concernant notamment la radiotélécommunica- tions. 5 000 000 320 000 220 000 540 000 5 000 000 2 500 000 270 000 2 770 000 430 000 25 000 455 000 10 000 551 Erfolgsrechnung Compte de résultats 552 Erfolgsrechnung / Compte de résultats Übersicht Rechnung' Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différences par rapport au budget 1992 Récapitulation AUFWAND Ausgaben überschuss Finanzrechnung 5 097 376 527 3 651 938 044 4 992 424 458 1 340 486 414 2 011 523 533 1 328 849 744 2 473 576 628 1 144 726 884 CHARGES Excédent de dépenses du compte financier Buchmässiger Aufwand: 71 Abschreibungen auf dem Finanzvermogen 3 085 852 994 2 323 088 300 2518 847830 87 585 155 48 000 000 48 000 000 195 759 530 Charges comptables: - 71 Amortissements du patrimoine financier 72 Abschreibungen auf dem 744 849 976 Verwaltungsvermögen • Investitionsgüter 374 877 400 Grundstucke und Bauten 91 277 044 Mobilien, Maschinen, Fahrzeuge, 274 194 000 Einrichtungen Vorrate 9 406 356 • Darlehen und Beteiligungen 289 972 576 • Übrige aktivierte Ausgaben 80 000 000 598 957 000 403 490 000 122 000 000 281 490 000 702 541 200 480 580700 151800 000 328 780 700 195 467 000 221960 500 103 584 200 77 090 700 29 800 000 47 290 700 26 493 500 72 Amortissements du patrimoine administratif • Biens d'investissement Terrains et constructions Mobilier, machines, véhicules, installations Approvisionnements • Prêts et participations • Autres dépenses à amortir 74 Abgang von Investitionsgütern 7 281 896 • Grundstücke und Bauten 785 200 • Mobilien. Maschinen. Fahrzeuge. - Einrichtungen • Vorräte 6 496 696 2 600 000 2 000 000 2 600 000 2 000 000 -600 000 74 Diminution des biens d'investissement -600 000 • Terrains et constructions - • Mobilier, machines, véhicules, installations - • Approvisionnements 75 Abgang von Darlehen und 62 280 517 Beteiligungen 100 557 200 54 487 900 -46 069 300 75 Diminution des prêts et participations 76 Einlagen in Sonderrechnung EVK 2 032 237 522 1 556 000 000 1 602 000 000 46 000 000 76 Attributions au compte spécial CFA 77 Einlagen in Rückstellungen 78 Einlagen m Spezialfinanzierungen 27 474 072 13 574 100 109168 730 95 594 630 77 Attributions aux provisions 78 Attributions aux financements spéciaux 79 Übriger Aufwand Ertragsüberschuss 124 143 856 3 400 000 650 000 -2 750 000 79 Autres charges Excédent de revenus Statist sehe A~naherunq5;veie gemass oen °euen Bewertungsgrunäsatzen Valeurs slatisliques approximatives selon les nouveaux principes d'evalualion Erfolgsrechnung / Compte de résultats 553 I ersieht Abweichungen Récapitulation Rechnung1 Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Compte Budget Budget 1992 1991 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs E TRAG E- nahmeniiberschuss F anzrechnung l shmässiger Ertrag: 5 097 376 527 3 651938 044 4 992 424 458 1340 486 414 REVENUS - - - - Excédent de recettes du compte financier 1975 622 489 1792208 094 1542847379 -249 360 715 Revenus comptables: t Zuwachs von Investitionsgütern • Grundstücke und Bauten • Mobilien. Maschinen, Fahrzeuge. Einrichtungen » Vorräte t Zuwachs von Darlehen und Beteiligungen 718 973 245 327 968 548 391 004 697 854 136 600 496 680 000 357 456 600 584 969 286 505 702 200 862 483 900 456 000 000 406 483 900 596 835 700 8 347 300 84 Augmentation des biens d'investissement -40 680 000 • Terrains et constructions 49 027 300 • Mobilier, machines. véhicules, installations • Approvisionnements 91 133 500 85 Augmentation des prêts et participations : entnahmen aus Rückstellungen t Entnahmen aus Spezial- nnanzierungen : Übriger Ertrag £ vandüberschuss 100 000 449 511 524 100 000 369 741 694 8 040 400 -100 000 87 Prélèvements sur les provisions -361 701 294 88 Prélèvements sur tes financements spéciaux 222 068 434 62 527 600 75 487 379 12 959 779 89 Autres revenus 3 121754 038 1859 729 950 3 449 577 079 1589 847 129 Excédent de charges .tische Annäherungswerte gemass den 11 Bewertungsgrundsalzen Valeurs statistiques approximatives selon es nouveaux principes a eva^ation 554 Erfolgsrechnung / Compte de résultats Einzelheiten Détails Abweichungen Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Budget Budget 1992 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs Rubrik/Konto Article/Com; BUCHMASSIGER AUFWAND 2 323 088 300 2 518 847 830 195 759 530 CHARGES COMPTABLES 71 Abschreibungen auf dem Finanzvermögen Uneinbringliche Forderungen 48 000 000 48 000 000 48 000 000 48000000 71 Amortissements du patrimoine financier Créances non recouvrables 72 Abschreibungen auf dem Verwaltungsvermögen 598 957 000 702 541 200 103 584 200 72 Amortissements du patrimoine administratif Investitionsgüter 403 490 000 480 580 700 77 090 700 - Grundstücke und Bauten 122000000 151800000 29 800 000 - Mobilien, Maschinen, 281490 000 328 780 700 47 290 700 Fahrzeuge. Einrichtungen EDV und Büromatik 172 911000 186 887 500 13 976 500 Apparate und Einnch- 78 196 000 81389 200 3 193 200 tungen für Lehre und Forschung Übrige Mobilien, Maschi- 30383000 60504000 30121000 nen, Fahrzeuge, Ein- richtungen - Vorräte - - Darlehen und Beteiligungen 195 467 000 221960 500 26 493 500 -Darlehen 165 107 000 133 112000 -31995 000 Einzelwertberichtigungen 81958200 46793200 -35 165000 Globale Wertberichtigung: • InternationaleOrganisationen 7 106800 9078800 1972 000 • Übrige Darlehen 6042000 7240000 1198000 Investitionskredite an die 70 000 000 70 000000 Landwirtschaft: Vor 1991 gewährte Darlehen - Beteiligungen 30 360 000 88 848 500 58 488 500 Einzelwertberichtigungen 30 360 000 88 848 500 58 488 500 Biens d'investissement - Terrains et constructions - Mobilier, machines, véhicules, installations Informatique et bureautique Appareils et installations pour l'enseignement et la recherche Autres dépenses en mobilier, machines, véhicules et installations - Approvisionnements Prêts et participations - Prêts Réévaluations individuelles Réévaluation globale • organisations internationales • autres prêts Crédits d'investissement à l'agriculture: prêts accordés avant 1991 - Participations Réévaluations individuelles Übrige aktivierte Ausgaben Autres dépenses capitalisées 74 Abgang von Investitions- gütern 2 600 000 2000 000 -600 000 74 Diminution des biens d'investissement Grundstücke und Bauten 2 600 000 2 000 000 -600 000 Terrains et constructions Mobilien. Maschinen, Fahrzeuge, Einrichtungen Mobilier, machines, véhicules, installations 201.6200.001 002 003 004 310.6200.001 564.6200 101 Vorräte 75 Abgang von Darlehen und Beteiligungen Darlehen Autokäufe und Ausrüstung Immobilienstiftung für InternationaleOrganisationen Darlehen an Weltgesundheits- organisation Weltpostverein Rückzahlung von Darlehen Rückzahlung von Darlehen 100 557 200 54 487 900 -46 069 300 100 557 200 54 487 900 -46 069 300 2 000 000 2100 000 100 000 8 344 200 8 579 300 235 100 1 325 000 1325 000 - 448 800 5 500 000 3 000 462 300 6000000 3000 13 500 500 000 Approvisionnements 75 Diminution des prêts et participations Prêts Achats d'automobiles et équipe- ment Fondation des immeubles pour les organisations internationales Organisation mondiale de la santé, prêts Union postale universelle Remboursement de prêts Remboursement de prêts 201.620C 310.620C 564.620C Erfolgsrechnung / Compte de résultats 555 nzelheiten Détails Abweichungen ranschlag Voranschlag zum Voranschlag Budget Budget 1992 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs ,orik/Konto ! 1.6200.001 Rückzahlung von Forderungen • Tabaktrocknungsscheunen 450 000 350000 -100 000 • Alpine Segelflugschule 5 000 5000 - Schanis AG • Schweizerisches Rotes Kreuz 470 000 490000 20 000 • Hypothekardarlehen an 58 000 000 11000000 -47 000 000 Bundespersonal • Département social romand 40 000 40000 - • Hôpital suisse, Paris 100 000 100000 - • Segelflugplatz Montricher 14 500 22500 8 000 • Motorfluggruppe Thurgau 5 500 5500 - Lommis • SegelfluggruppeCumulus, 45 000 27200 -17 800 Amlikon • Coop-Aviation.Ecuvillens 10 800 10 500 -300 • Flugfeld Courtelary 9 200 9300 100 • Hypothekardarlehen der 320 000 500000 180 000 Professoren ETH 3.6200.001 Rückzahlung Darlehen. Ausland • Konsolidierungsabkommen Türkei 1 189 500 — -1 189 500 Pakistan 329 200 329200 - Togo 246 900 328300 81 400 Bangladesh 38 200 38200 - Sudan 169 300 169300 - • Finanzhilfe Türkei 3 651 500 1322200 -2 329 300 • Transterkredite Pakistan 218 500 39900 -178 600 Tunesien - Indien 2 155 100 2194300 39 200 • Wirtschaftshilfe Türkei 2329300 2 329 300 5 6200.001 Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch 120 000 — -120 000 "6200.001 Darlehensrückzahlungen • Alp- und Pferdezuchtge- 3 000 2000 -1 000 nossenschaften • Vorschüsse an den Aus- 8 418 000 10277000 1 859 000 gleichsfonds für Zucker • Fleischverwertung 3 000 000 3000000 - • Schweiz. Käseunion AG 140 000 140000 - 5 6200.001 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen 3 710 000 3210000 -500 000 26200.001 Rückzahlung von Darlehen • Private Eisenbahnen und 77 000 78600 1 600 Schiffahrtsunternehmungen ArticIe'Compte Remboursement de créances ! 601.6200.001 • Hangars de séchage de tabac • Ecole alpine de vol à voile Schanis S.A. • Croix-Rouge suisse • Prêts hypothécaires au person- nel fédéral pour la construction de logements • Département social romand • Hôpital suisse, Paris • Terrain de vol à voile de Montricher • Groupe thurgovien de vol a moteur. Lommis • Groupe de vol à voile Cumulus. Amlikon • Coop-Aviation.Ecuvillens • Terrain d'aviation de Courtelary • Prêts hypothécaires aux professeurs des EPF Remboursements de prêts 703 6200 001 pour l'étranger • Accords de consolidation Turquie Pakistan Togo Bangladesh Soudan • Aide financière Turquie • Crédits de transfert Pakistan Tunisie Inde • Aide économique à la Turquie Centre de cours et de détente à 705 6200 001 Fiesch Remboursements de prêts 707 6200 001 • Syndicats d'alpage et syndi- cats d'élevage chevalin • Avances au fonds de compen- sation du sucre • Placement de la viande • Union suisse du commerce de fromage S.A. Remboursement d'avances et 725 6200.001 de prêts Remboursement de prêts 802 6200.001 • Entreprises privées de che- mins de fer et de navigation 76 Einlagen in Sonderrechnung 1556000000 1602000000 EVK 46 000 000 76 Attributions au compte spécial CFA 77 Einlagen in Rückstellungen - 77 Attributions aux provisions 78 Einlagen in Spezialfinan- zierungen 13 574100 109168730 95 594 630 78 Attributions aux finance- ments spéciaux 10.201.001 Abwrackaktion Rheinschiffahrt 650 000 650000 - Action de déchirage pour assainir la navigation rhénane Einzelne Finanzrech nungs- Articles individuels du rubriken compte financier 201.5360.005 +1 000 000 +1650000 650 000 201 5360.005 201.3600.502 -350 000 -1000000 -650 000 201 3600 502 ' JO.306.001 Landesmuseum Einzelne Finanzrech rubriken nungs- 350 000 320000 -30 000 Musée national Articles individuels du compte financier 306.5390.001 350 000 +520000 170 000 306 5390.001 306.3110.003 - -200000 -200 000 306.3110.003 189.00.201 001 289.00 306 001 556 Erfolgsrechnung / Compte de résultats Einzelheiten Détails Abweichungen Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Budget Budget 1992 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs Rubrik/Konto 289.00 318.001 289 00724.001 Alters- und Hinterlassenen- versicherung Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 601.5100.001 + 154 320 000 +169740000 15 420 000 606.5050.001 +995 000 000 +1065000 000 70 000 000 606.5070.005 +6 500 000 +8000000 1 500 000 606.3600.002 -1 000 000 — 1 000 000 318.3600.001 -1 154 820 000 -1242 740000 -87 920 000 28900318.002 Familienzulagen an land- wirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern Einzelne Finanzrechnungs- rubriken " Zinseinlage +1 454 000 +1454000 - 318.3600.101 -1 454 000 -1454000 — 289.00.703.003 Investitionsrisikogarantie Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 177 000 62 300 -114 700 703.5310.001 +250 000 +150000 -100 000 703.3600.002 -73 000 -87700 -14 700 289 00.707 003 Rebbau Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 12 312 100 13996 850 1 684 750 606.5070.006 +30 000 000 +31000000 1 000 000 707.5360.601 +30 000 +30000 - 707.3160.601 -28 000 -28000 - 707.3180.002 -100 000 - 100 000 707.3600.004 -1 700 000 -1800000 -100 000 707.3600.601,602 -9 487 000 -8668000 719 000 707.4600.001 -2 000 000 -2 000 000 - 717-718.3010.001 -3 209 100 -3450000 -240 900 717-718 3010.005 -95 600 -92 700 2 900 717-718 3110.001 -141 100 -86500 54 600 717-718 3120.001 -209 700 -213800 -4 100 717-718 3130.001 -552 900 -544100 8 800 717-718 3145.001 -111 100 -38 600 72 500 717-718 3150.001 -35 000 -40000 -5 000 717-718 3160.001 -34 700 -38200 -3 500 717.3180.002 -113 700 -33250 80 450 289 00.707.009 Milchprodukte Einzelne Finanzrechnungs- rubriken - - - 707.5080.002. 003, 005, 203. +259 402 000 +233802000 -25 600 000 401-403 707.3600 101.102, 104.205. -259 402 000 -233802000 25 600 000 208, 209 289 00.707.009 Ackerbau und Absatz- _ _ _ förderung Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 707.5080.001,006.204 707.3600.003,166 Bundes-Kriegstransport- Versicherung Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 724.5340.003 724.3180.007 +74 750 000 -74 750 000 85 000 +100 000 -15 000 +71750000 -71750000 90000 +100000 -10000 -3 000 000 3 000 000 5 000 5 000 Assurance- vieillesse et survivants Articles individuels du compte financier 601.5100.001 606.5050.001 606.5070.005 606.3600.002 318.3600.001 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne Articles individuels du compte financier Versement de l'intérêt 318.3600.101 Garantie contre les risques de l'investissement Articles individuels du compte financier 703.5310.001 703.3600.002 Viticulture Articles individuels du compte financier 606.5070.006 707.5360.601 707.3160.601 707.3180.002 707.3600.004 707.3600.601,602 707.4600.001 717-718.3010.001 717-718.3010.005 717-718.3110.001 717-718.3120.001 717-718.3130.001 717-718.3145.001 717-718.3150.001 717-718.3160.001 717.3180.002 Produits laitiers Articles individuels du compte financier 707.5080.002. 003. 005, 203, 401-403 707.3600.101. 102.104.205, 208,209 Culture des champs et placement des produits Articles individuels du compte financier 707.5080.001,006,204 707,3600.003,166 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Articles individuels du compte financier 724.5340.003 724.3180.007 Article/Com; 289.00.318 289.00.318 289.00.703.! 289.00.707 289.00707 289.00.707 289.00.72J Erfolgsrechnung / Compte de résultats 557 izelheiten Détails Abweichungen Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Budget Budget 1992 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs brik/Konto Article/Compte .00.806.001 Strassenverkehr - 94 049 580 94 049 580 Circulation routière 289 00.806.001 Einzelne Finanzrechnungs- Articles individuels du compte rubriken financier 606.5070.003 - +1495 000000 1 495 000 000 606.5070.003 606.5070.004 - +1920 000000 1 920 000 000 606.5070.004 306.3600.251 - -17000000 -17 000 000 306.3600.251 306.3600.252 - -2 500000 -2 500 000 306.3600.252 310.3600.101 - -68400000 -68 400 000 310.3600.101 310.4600.101 - -26 000000 -26 000 000 310.4600.101 310.4600.102 - -12400000 -12 400 000 310.4600.102 310.4600.201 - -2 000000 -2 000 000 310.4600.201 802.3600.002 - -99 000000 -99 000 000 802.3600.002 802.3600.202 - -21420000 -21 420 000 802.3600.202 802.4200.001 - -10000000 -10 000 000 802.4200.001 802.4200.103 - -27 000000 -27 000 000 802.4200.103 802.4200.202 - -8 500000 -8 500 000 802.4200.202 802.4600.104 - -40 000000 -40 000 000 802.4600 104 802.4600.105 - -30 000 000 -30 000 000 802.4600 105 802.4600.401 - -17100 000 -17 100 000 802.4600.401 802.4600.402 - -3 200000 -3 200 000 802.4600.402 804.4600.001 - -23 529000 -23 529 000 804.4600.001 806.3600.001 - -245 000 000 -245 000 000 806.3600.001 806.3600.002 - -200000000 -200 000 000 806.3600.002 806.3600.003 - -381 114 000 -381 114 000 806.3600.003 806.3600.004 - -100000 000 -100 000 000 806.3600.004 806.3600.005 - -28 686000 -28 686 000 806.3600.005 806.4200 001 - -2 925000 -2 925 000 806.4200.001 806.4600 001 - -1481400000 -1 481 400 000 8064600.001 806.4600.002 - -65 000000 -65 000 000 806.4600.002 806.4600.003 - -275000 000 -275 000 000 806.4600.003 806.4600.004 - -13450 000 -13 450 000 806.4600.004 806.4600.005 - -36250 000 -36 250 000 806.4600.005 806.4600.006 - -22 000 000 -22 000 000 806.4600.006 806.4600.007 - -15 000 000 -15 000 000 806.4600.007 806.4600.008 - -3000000 -3 000 000 806.4600.008 806.4600.009 - -15650 000 -15 650 000 806.4600.009 806.4600.010 - -4 500 000 -4 500 000 806.4600.010 Forschung und Verwaltung ~ -23926420 -23 926 420 Recherche et administration 79 Übriger Aufwand 3 400 000 650 000 -2 750 000 79 Autres charges Lagerabnahme 3 400 000 650000 -2 750 000 Diminution des stocks de Verbrauchsmaterial fournitures Pulverwaltung, Munition - 650000 650 000 Intendance des poudres, munition Münzstätte, Metallvorräte 3 400 000 — -3 400 000 Monnaie fédérale, stock de métal Verschiedenes Divers 558 Erfolgsrechnung / Compte de résultats Einzelheiten Détails Abweichungen Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Budget Budget 1992 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs Rubrik/Konto BUCHMASSIGER ERTRAG 1792 208 094 1548847379 -249 360 715 REVENUS COMPTABLES Article/Comr 84 Zuwachs von Investitions- gütern Grundstücke und Bauten Mobilien. Maschinen, Fahrzeuge. Einrichtungen Vorräte 854 136 600 862 483 900 496 680 000 456 000 000 357 456 600 406 483 900 8 347 300 84 Augmentation des prêts et participations -40 680 000 Terrains et constructions 49 027 300 Mobilier, machines, véhicules, installations - Approvisionnements 201 4200.001 002 003 310.4200 001 101 601.4200 001 703.4200.001 250 270 301 705 4200.101 707.4200.002 003 725.4200 001 002 8024200.001 101 102 103 202 8034200.001 805.4200.001 8064200.001 202.4200 002 003 85 Zuwachs von Darlehen und Beteiligungen Darlehen Autokäufe und Ausrüstung Immobilienstiftung für internationale Organisationen Wiedereingliederungsfonds des Europarates Standortabklärungen Reststoff- deponien Investitionskredite an die Forstwirtschaft Baudarlehen an Bundespersonal Vorschüsse Exportrisikogarantie Zusammenarbeit mit osteuropäi- schen Staaten Entwicklungsfonds der EFTA zugunsten von Jugoslawien Darlehen Ausland. Mischkredite « Transferkredit Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit Investitionskredite an die Landwirtschaft Betriebshilfe Vorschüsse für die Grundver- billigung Förderung von gemeinnützigen Bauträgern Alpentransit Gotthard BLS. Doppelspur, Baukredit BLS. Doppelspur, Zinsen BLS, Alpentransit Lötschberg Investitionen kombinierter Verkehr Darlehen für Flugplätze Prospektion. Darlehen an Swisspetrol Bahnhofparkanlagen Beteiligungen Regionale Entwicklungsbanken • Asiatische • Interamerikanische • Afrikanische • Interamerikanische Investi- tionsgesellschaft • Multilaterale Investitions- garantie Agentur Beteiligung an der Weltbank 505 702 200 596 835 700 91 133 500 475 342 200 507 987 200 32 645 000 2 280 000 2115 000 -165 000 35 534 000 45394 000 9 860 000 2 718 200 2 718 200 - 770 000 385 000 -385 000 12 000 000 9000000 -3 000 000 30 000 000 28 800000 -1 200 000 237 000 000 210000000 -27 000 000 - 900000 900 000 2 000 000 - -2 000 000 1 000 000 7 000 000 1 100000 5000000 100 000 -2 000 000 20 000 000 16200000 -3 800 000 1 000 000 10 000 000 9900000 -1000 000 -100 000 26 000 000 23200000 -2 800 000 45 000 000 10000 000 63000000 10 000 000 18 000 000 6 800 000 6200000 -600 000 20 000 000 51000000 8500000 51 000 000 -11 500 000 12 800 000 500 000 11200000 450000 -1 600 000 -50 000 2 940 000 2925000 -15 000 30 360 000 88 848500 58 488 500 1 300 000 1 000 000 1 000 000 1 700 000 1300000 1000000 1000000 1700000 - 1 000 000 1000000 - - 55224500 55 224 500 85 Augmentation des prêts et participations Prêts Achats d'automobiles et équipe- ment Fondation des immeubles pour les organisations internationales Fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe Etudes des sites pour l'implanta- tion des dépôts de résidus Crédits d'investissement pour la sylviculture Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements Garantie contre les risques à l'exportation, avances Coopération avec des Etats de l'Europe de l'Est Fonds de développement de 'AELE en faveur de la Yougoslavie Prêts à l'étranger, crédits mixtes • Crédit de transfert Société suisse de crédit hôtelier Crédits d'investissement à 'agriculture Aide aux exploitations Avances pour l'abaissement de base Encouragement des maîtres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique Transit alpin Gothard BLS, doublement de la voie, crédit de construction BLS, doublement de la voie, intérêts BLS, Transit alpin Lötschberg Investissements en faveur du trafic combiné Prêts destinés aux aérodromes Prospection, prêts à Swisspetrol Participations Banques régionales de déve- loppement • asiatique • interaméricaine • africaine • Société interaméricaine d'investissement • Agence multilatérale de garantie des investissements Participation à la Banque mondiale 201.4200.1 310.4200; 601.4200! 703.4200/' 705.4200 707.4200 725.4200 '' 802.4200 803.4200 805.4200 Places de parc près des gares 806.4200 2024200 Erfolgsrechnung / Compte de résultats 559 izelheiten Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 Abweichungen zum Voranschlag 1992 Différences par rapport au budget 1992 Détails en francs orik/Konto 1.4200.002 3.4200.401 ).4200.002 Beteiligungen • Förderung des Wohnungsbaus 420 000 für Funktionäre öffentlicher Verwaltungen (GWF) • REFUNAAG Euopäische Bank für Wieder- 21 940 000 aufbau und Entwicklung (BERD) Förderung von gemeinnützigen 2 000 000 Bauträgern 100000O 24624000 20000000 -420 000 1 000 000 2 684 000 Participations • Encouragement de la construc- tion de logements destinés aux fonctionnaires des administra- tions publiques • REFUNAAG Banque européenne de réétablis^ sèment et de développement (BERD) Mesures d'encouragement en faveur des maitres d'ouvrage s'occupant de la construction de logements d'utilité publique Article/Compte 601.4200.002 703.4200.401 725.4200 002 87 Entnahmen aus Rückstellungen 100 000 -100 000 87 Prélèvements sur les provisions 00.011.0011 Wertverluste Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 724.3190.001 100 000 100 000 -100 000 Pertes Articles individuels du compte financier -100000 724.3190.001 240.00.011.001 88 Entnahmen aus Spezial- 369 741 694 8040400 -361 701 294 88 Prélèvements sur les finanzierungen financements spéciaux 00.707.002 Entschuldung landwirtschaft- licher Heimwesen Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 1 485 000 450 000 -1 035 000 Désendettement de domaines agricoles Articles individuels du compte financier 707.3600.001 -485 000 -450000 -35 000 707.3600.001 707.4200.003 -1 000 000 — -1 000 000 707.4200 003 00707.005 Pflanzenschutz Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 494 694 305 400 -189 294 Protection des plantes Articles individuels du compte financier 707.5080.501 -3 200 000 -3 400000 -200 000 707.5080.501 707.5390.501 -40 000 -55000 -15 000 707.5390.501 310.3600.101 30 000 - -30 000 310.3600.101 606.3010.001 80 000 80000 - 606.3010.001 707.3010.001 724 194 634900 -89 294 707.3010.001 707.3160.001 35 000 30000 -5 000 707.3160.001 707.3010.505-3600.502 1 264 200 1438000 173 800 707.3010.505-3600.502 712.717.718.3010.001 1 112 900 1 139300 26 400 712.717,718.3010.001 712.717.718.3010.007 488400 438200 -50 200 712,717,718.3010.007 10 723.004 Steuerrückerstattung wegen Arbeitsbeschaffungs- reserven Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 300 000 285 000 -15 000 Ristournes d'impôts pour réserves de crise Articles individuels du compte financier 723.3190.001 300 000 285000 -15 000 7233190.001 00.726.001 Verbilligung von Brotgetreide Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 5 000 000 7000 000 2 000 000 Abaissement du prix des céréales panifiables Articles individuels du compte financier 606.5070.001 -15 000 000 -15000000 - 606.5070 001 726.3600.004 20 000 000 22 000000 2 000 000 726.3600 004 289.00 707.002 289.00 707.005 289 00723.004 289.00 726.001 560 Erfolgsrechnung / Compte de résultats Einzelheiten Détails Abweichungen Voranschlag Voranschlag zum Voranschlag Budget Budget 1992 1992 1993 Différences par rapport au budget 1992 en francs Rubrik/Konto 289.00.806.001 Strassenverkehr Einzelne Finanzrechnungs- rubriken 606.5070.003 606.5070.004 306.3600.251 306.3600.252 310.3600.101 310.4600.101 310.4600.102 310.4600.201 802.3600.002 802.3600.202 802.4200.202 802.4600.104 802.4600.105 802.4600.401 802.4600.402 804.4600.001 806.3600.001 806.3600.002 806.3600 003 806.3600.004 806.3600.005 806.4200.001 806.4600.001 806.4600.002 806.4600.003 806.4600.004 806.4600.005 806.4600.006 806.4600.007 806.4600.008 806.4600.009 806.4600.010 Forschung und Verwaltung 89 Übriger Ertrag Schwereinbringliche Forde- rungen Freiwerdende Wertberichti- gungen Rückzahlung von Darlehen Lagerzunahme Verbrauchmaterial Pulververwaltung, Rohmaterialien Zollverwaltung, Ausrüstungsgegenstände Münzstätte, Metallvorräte 362 462 000 -362 462 000 Circulation routière Articles individuels du compte financier -705 000 000 - 705 000 000 606.5070.003 1 850 000 000 - 1 850 000 000 606.5070.004 17 000 000 - -17 000 000 306.3600.251 2 500 000 - -2 500 000 306.3600.252 37 500 000 - -37 500 000 310.3600.101 36 500 000 - -36 500 000 310.4600.101 12 800 000 - -12 800 000 310.4600.102 2 000 000 - -2 000 000 310.4600.201 88 000 000 - -88 000 000 802.3600.002 24 600 000 - -24 600 000 802.3600.202 20 000 000 - -20 000 000 802.4200.202 50 0O0 000 - -50 000 000 802.4600.104 40 000 000 - -40 000 000 802.4600.105 21 000 000 - -21 000 000 802.4600.401 3 100 000 - -3 100 000 802.4600.402 22 500 000 - -22 500 000 804.4600.001 210 000 000 - -210 000 000 806.3600.001 193 000 000 - -193 000 000 806.3600.002 285 138 000 - -285 138 000 806.3600.003 140 000 000 - -140 000 000 806.3600.004 21 462 000 - -21 462 000 806.3600.005 2 940 000 - -2 940 000 806.4200.001 1 279 000 000 - -1 279 000 000 806.4600.001 45 000 000 - -45 000 000 806.4600.002 260 000 000 - -260 000 000 806.4600.003 12 000 000 - -12 000 000 806.4600.004 28 000 000 - -28 000 000 806.4600.005 14 000 000 - -14 000 000 806.4600.006 10 000 000 - -10 000 000 806.4600.007 4 800 000 - -4 800 000 806.4600.008 10 000 000 - -10 000 000 806.4600.009 3 900 000 - -3 900 000 806.4600.010 20 722 000 ~" -20 722 000 Recherche et administration 62 527 600 75487 379 12 959 779 89 Autres revenus 50 000 000 50000 000 - Créances difficilement recouvrables 12 527 600 21320 200 8 792 600 Réévaluations excédentaires 12 527 600 21320200 8 792 600 Remboursements de prêts - 4 167 179 4 167 179 Augmentation des stocks de fournitures - 98179 98179 Intendance des poudres, matières premières — 69000 69 000 Administration des douanes, objets d'équipement - 4000000 4 000 000 Monnaie fédérale, stock de métal Article/Comp 289.00.8060 Verschiedenes Divers 601 E Anhang Sonderrechnungen Inhaltsverzeichnis Seite 1 Eidg. Versicherungskasse 602 1 11 Schema Sonderrechnung EVK/ Bundeshaushalt 602 11 12 Begriffe 602 12 13 Eckwerte und Vorgaben für den Voranschlag 1993 604 13 14 Voranschlag 605 14 15 Bemerkungen zu den einzelnen Rubriken des Voranschlags 1993 606 15 2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 21 Übersicht 211 Kurzporträt 212 Die Unternehmungspolitik 213 Das Finanz-und Rechnungswesen 22 Voranschlag 1993 221 Übersicht 222 Die budgetierte Erfolgsrechung 223 Die Entwicklung der Personalbestände 224 Das Investitionsbudget 23 Finanzplanung 1993 -1996 231 Übersicht 232 Investitionsplan und Verpflichtungs- kredite 233 Kapitalflussplan und Kapitalbestand 620 E Annexe Comptes spéciaux Table des matières Page Caisse fédérale d'assurance 602 Schéma compte spécial CFA/ 602 finances fédérales Définitions 602 Hypothèses pour le budget 1993 604 Budget 605 Remarques sur les différentes positions 606 du budget 1993 609 2 Office fédérai de la production d'armements 609 609 21 Aperçu général 609 609 211 Portrait succinct 609 610 212 La politique d'entreprise 610 611 213 Les finances et la comptabilité 611 612 22 Budget 1993 612 612 221 Aperçu général 612 613 222 Le compte de résultats prévisionnel 613 615 223 L'évolution des effectifs de personnel 615 616 224 Le budget d'investissement 616 616 23 Planification financière 1993-1996 616 616 231 Aperçu général 616 616 232 Plan d'investissement et crédits 616 233 d'engagements Plan des flux de capital et état du capital 620 602 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 1 Eidg. Versicherungskasse 11 Schema Sonderrechnung EVK/Bundeshaushalt 1 Caisse fédérale d'assurance 11 Schéma compte spécial CFA/finances fédérales Erfolgsrechnung der Eidg. Versicherungskasse (EVK) Compte de résultats de la Caisse fédérale (CFA) Finanzrechnung Bund Compte financier de la Confédération Aufwand / Charges • Ausgaben / Dépenses • Zunahme des Deckungskapitals/ Augmentation de la réserve mathématique • Interner Aufwand / Charges internes Ertrag / Revenus • Einnahmen / Recettes • Aufwandüberschuss / Excédent de charges • Interner Ertrag / Revenus internes Ausgaben / Dépenses • Verzinsung der EVK-Guthaben / Intérêts servis sur les avoirs de la CFA • Arbeitgeberbeitrag / Contribution de l'employeur Einnahmen / Recettes • Einnahmenüberschuss EVK/ Excédent de recettes CFA Bilanz der Eidg. Versicherungskasse Bilan de la Caisse fédérale d'assurance Erfolgsrechnung Bund Compte de résultats de la Confédération Aufwand / Charges Einlage in die Sonderrechnung EVK / Attribution au compte spécial de la CFA Ertrag / Revenus Bilanz Bund Bilan de la Confédération Aktiven / Actif • Kontokorrent / Compte courant • Guthaben bei Dritten / Avoirs auprès de tiers • Fehlbetrag / Découvert Passiven / Passif • Deckungskapital/ Réserve mathématique • Rückstellungen/ Provisions Aktiven / Actif Passiven / Passif • Sonderrechnung EVK / Compte spécial CFA 12 Begriffe Bund: Allgemeine Bundesverwaltung, schungsanstalten. inkl. ETH-Bereich und For- Betriebe: PTT-Betriebe, tung. Rüstungsbetriebe und Alkoholverwal- Organisationen: Körperschaften, die durch Bundesratsbeschluss ihr Personal nach Massgabe von Artikel 2 Absatz 3 der EVK-Sta- tuten vom 2. März 1987 (im folgenden Statuten; SR 172.222.1) bei der EVK versichert haben. Darunter fallen beispielsweise die SRG, die Swisscontrol oder die BUTYRA. 12 Définitions Confédération: administration générale de la Confédération, y compris les écoles polytechniques fédérales et les établissements annexes. Entreprises: PTT, entreprises d'armement et Régie fédérale des alcools. Organisations: institutions dont le personnel est affilié à la CFA. avec l'agrément du Conseil fédéral, en vertu de l'article 2,3e alinéa des statuts de la CFA du 2 mars 1987 (ci-après statuts: RS 172.222.1 ). Sous cette dénomination figurent par exemple la SSR Swisscontrol ou la BUTYRA. Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 603 Beiträge: Wiederkehrende Beiträge und Erhöhungsbeiträge der Versicherten und der Arbeitgeber nach Artikel 18 der Statuten. Die Erhöhungsbeiträge der Arbeitgeber und Arbeitnehmer finanzieren das infolge der Erhöhung des versicherten Verdienstes notwendi- ge Deckungskapital. Der Arbeitnehmer bezahlt daran einen ein- maligen Beitrag in der Höhe von 50 Prozent der Erhöhung des versicherten Verdienstes. Für die Erhöhung des versicherten Verdienstes infolge des Ein- baus der Teuerungszulage zahlen der Bund, die PTT und die Alkoholverwaltung im Gegensatz zu den Rüstungsbetrieben (Art. 3 Abs. 1 der Verordnung über den versicherten Verdienst; SR 172.221.152.2) und den Organisationen das erforderliche Dek- kungskapital nicht ein. Dafür müssen sie auf dem so entstandenen Fehlbetrag einen Zins von vier Prozent leisten. Zinsgarantie: Die EVK wird nach dem Kapitaldeckungsverfahren geführt. Sie arbeitet mit einem technischen Zinsfuss von vier Prozent und einem langfristigen Deckungsgrad von zwei Dritteln (Art. 47 Abs. 1 der Statuten). Auf dem nicht einbezahlten Teil des Deckungskapitals (auch Fehlbetrag genannt) entrichtet der Bund zur Gewährleistung des finanziellen Gleichgewichts der EVK ei- nen Zins von vier Prozent (Zinsgarantie). Die Betriebe und Orga- nisationen vergüten dem Bund den auf sie entfallenden Teil (Art. 47 Abs. 4 der Statuten). Dieser bemisst sich beim Bund und den PTT-Betrieben nach dem Anteil an der Summe der versicherten Verdienste (vgl. Ziff. 13). Bei den angeschlossenen Organisatio- nen und den Rüstungsbetrieben, die die einmaligen Erhöhungs- beiträge wegen Einbaus der Teuerung in die versicherten Verdien- ste bezahlen, werden die Zinsen auf dem effektiven Fehlbetrag erhoben. Cotisations: cotisations périodiques et cotisations uniques dues par les assurés et les employeurs selon l'article 18 des statuts. Les cotisations uniques des employeurs et des employés servent au financement, pourtoute augmentation du gain assuré, du montant correspondant au surplus d'accroissement de la réserve mathé- matique. L'affilié paye une cotisation unique égale à 50 pour cent de toute augmentation du gain assuré. En cas d'augmentation du gain assuré due au renchérissement, la Confédération, les PTT et la Régie des alcools ne paient pas de cotisation unique, (article 3,1er alinéa, de l'ordonnance sur le gain assuré; RS 172.221.152.2) contrairement aux entreprises d'arme- ment ou aux organisations affiliées. Ils s'acquittent à la place d'un intérêt de quatre pour cent sur le découvert technique résultant de ce non-paiement. Garantie d'intérêts: la CFA est gérée selon le principe de la capitalisation, au taux d'intérêt technique de quatre pour cent et sur la base, à long terme, d'un taux de couverture de deux tiers (article 47, 1er alinéa, des statuts). Sur la part de la réserve mathématique non couverte par la fortune, (c'est-à-dire le décou- vert technique), la Confédération verse un intérêt de quatre pour cent (garantie d'intérêt) afin de maintenir l'équilibre financier de la CFA. Les entreprises et organisations bonifient à la Confédération la part qui leur incombe (article 47, 4e alinéa, des statuts). Pour la Confédération et les PTT, celle-ci se mesure en proportion des gains assurés (voir chiffre 13). Pour les organisations affiliées et les entreprises d'armement, qui s'acquittent des cotisations uni- ques dues à l'incorporation du renchérissement dans les gains assurés, les intérêts se calculent sur le découvert effectif. Einbau der Teuerung in die Renten: Nach dem Bundesbe- schluss über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal (SR 172.221.153.0) werden die Leistungen der EVK im gleichen Um- fang der Teuerung angepasst wie die Bezüge der Aktiven. Das dazu erforderliche Deckungskapital ist vom Bund, den Betrieben und Organisationen zu bezahlen (Art. 5 der Verordnung über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal 1989-1993; SR 172.221.153.01). Das für den im laufenden Jahr vorgenommenen Einbau der Teuerungszulage in die Renten erforderliche Dek- kungskapital ist periodengerecht an die EVK zu überweisen. Die Tilgung der vor 1986 eingebauten Teuerungszulagen in die Renten kostet den Bund 1993 68 Millionen. Sie läuft noch bis 1995. Beiträge an und Rückerstattungen des Sicherheitsfonds: Die Zuschüsse des Sicherheitsfonds wegen ungünstiger Altersstruktur bei einigen angeschlossenen Organisationen werden jeweils mit den Beiträgen der EVK an den Sicherheitsfonds verrechnet. Die Leistung für das Jahr 1993 beläuft sich per Saldo auf drei Millionen. Die EVK bezahlt diese Summe gesamthaft und belastet sie den einzelnen Vorsorgeordnungen (z.B. Vorsorgeordnung der Bun- desrichter oder der Aufräumerinnen; Art. 2 Abs. 2 und 47 Abs. 5 der Statuten). Zinsen • Wohnbaudarlehen: Seit dem 1. August 1989 können den Versicherten aus Geldern der EVK Darlehen für den Erwerb von Wohneigentum gewährt werden (Verordnung über Darle- hen der Eidg. Versicherungskasse zur Finanzierung von Wohneigentum; SR 172.221.17). Pro Jahr können 600 Millio- nen (6% der in der Staatsrechnung ausgewiesenen Rückstel- lungen der EVK; Änderung vom 12. September 1990; AS 1990 1486) für solche Darlehen verwendet werden. Diese Summe liegt unter den jährlichen Betragsleistungen der Ver- sicherten. Der vier Prozent (technischer Zinsfuss) überstei- gende Teil des Zinsertrages wird für den Einbau der Teuerung in die Renten verwendet (Art. 47 Abs. 4 der Statuten). Auf Ende 1993 wird mit einem Stand der Wohnbaudarlehen von 1 920 Millionen gerechnet. Die Zinseinnahmen werden auf 102 Millionen veranschlagt. Davon entfallen 36 Millionen auf Incorporation du renchérissement dans les rentes: l'arrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédéral (RS 172.221.153.0) prévoit que les rentes de la CFA sont adaptées au renchérissement comme les rétributions du personnel fédéral. La réserve mathématique nécessaire à cette amélioration est remboursée à la caisse par la Confédération, les entreprises et les organisations affiliées (article 5 de l'ordonnance concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral de 1989 à 1993 (RS 172.221.153.01). Le mon- tant doit être payé l'année où la réserve mathématique s'accroît. L'amortissement des charges provoquées avant 1986 par l'incor- poration du renchérissement dans les rentes coûte à la Confédé- ration 68 millions en 1993. Cet amortissement durera encore jusqu'en 1995. Fonds de garantie; cotisations et remboursements: les verse- ments effectués par le fonds de garantie pour structure d'âges défavorable dans certaines organisations affiliées sont comptés dans les contributions de la CFA au fonds. Les cotisations de la CFA au fonds de garantie s'élèvent à trois millions (subventions compensées) pour 1993. La CFA s'acquitte de la somme globale et facture les montants correspondants aux différents régimes de retraite (régimes de retraite des juges fédéraux ou des net- toyeuses; article 2, 2e alinéa et article 47, 5e alinéa, des statuts). Intérêts # Prêts hypothécaires: depuis le 1er août 1989, des fonds de la CFA peuvent être utilisés pour accorder des prêts servant à l'acquisition de logement aux assurés de la caisse (ordon- nance sur les prêts de la Caisse fédérale d'assurance pour le financement de la propriété de logement; RS 172.221.17). Quelque 600 millions de francs (6 % de la provision de la CFA figurant au compte d'Etat; modification du 12 septembre 1990; RO 1990 1486), peuvent être affectés annuellement à ces prêts. Cette somme est inférieure aux contributions versées par les assurés. Le rendement de ces prêts excédant le taux d'intérêt technique de la caisse de quatre pour cent (rende- ment supplémentaire) est utilisé au financement de la com- pensation du renchérissement accordée aux bénéficiaires de rente (article 47, 4e alinéa, des statuts). A fin 1993, il faut s'attendre à ce que le total des prêts hypothécaires atteigne 604 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux den Zusatzzins, der für den Einbau der Teuerung in die Renten des Jahres 1994 verwendet wird. Guthaben der EVK beim Bund: Die übrigen Gelder der EVK werden vom Bund verwaltet (Art. 47 Abs. 2 der Statuten). Er vergütet der EVK darauf einen Zins in der Höhe der Durch- schnittsrendite der Bundesobligationen, mindestens aber vier Prozent (technischer Zinsfuss). Die Zinsdifferenz zwischen vier Prozent und der Durchschnittsrendite der Bundesobliga- tionen wird für den Einbau der Teuerung aller laufender Ren- ten im folgenden Jahr verwendet (Art. 47 Abs. 4 der Statuten). Der Zusatzzins 1993 von 354 Millionen (rund 2,5% auf den beim Bund angelegten Geldern) wird somit erst 1994 eine Verbilligung des Teuerungseinbaus in die Renten bewirken. 1992 wird mit einem Zinsertrag auf den beim Bund angelegten Geldern von 1 090 Millionen gerechnet. Davon entfallen 430 Millionen auf den Zusatzzins. Dieser wird 1993 für die Verbil- ligung des Teuerungseinbaus in die Renten verwendet wer- den. Einnahmenüberschuss: Er ergibt sich aus der Differenz zwi- schen Zeilen 10 und 1 und muss mindestens ausreichen, zwei Drittel der jährlichen Zunahme des Deckungskapitals zu decken. Nur so kann langfristig das von den Statuten verlangte finanzielle Gleichgewicht der Pensionskasse gewährleistet werden. 13 Eckwerte und Vorgaben für den Voranschlag 1993 Für den Voranschlag gelten die folgende Eckwerte: # Teuerungszulage 1993: 3,5 Prozent (Indexstand: 136,4). # Durchschnittsrendite der Bundesobligationen: 1992: 6,5 Pro- zent; 1993: 6,0 Prozent. # Zinssatz auf Wohnbaudarlehen (im 1. Rang): 6,25 Prozent. # Summe der Wohnbaudarlehen bis Ende 1993: 1 920 Mio. Verteilung in % beim versicherten Verdienst — Bund — Betriebe — Organisationen bei den Renten — Bund — Betriebe — Organisationen 1 920 millions. Le rendement attendu s'élève à 102 millions dont 36 millions d'intérêts supplémentaires, qui seront utilisés en 1994 pour l'incorporation de l'allocation de renchérisse- ment dans les rentes. # Avoirs de la CFA auprès de la Confédération: les autres fonds de la CFA sont administrés par la Confédération (article 47, 2e alinéa, des statuts) qui verse à la caisse un intérêt correspondant au rendement moyen des obligations de la Confédération, mais quatre pour cent au minimum (inféré* technique). La différence du rendement résultant de ce taux moyen et celui correspondant au taux technique est utilisée l'année suivante au financement de l'adaptation des entes a., renchérissement (article 47, 4e alinéa des statuts). Le rende- ment supplémentaire attendu en 1993 de 354 millions (so! environ 2,5% des fonds de la CFA, administrés par la Confé- dération) financera l'incorporation du renchérissement dans les rentes en 1994. Pour l'année 1992 le rendement total sur les avoirs de la CFA auprès de la Confédération s'élèvera a environ 1 090 millions dont une somme de 430 millions qu servira en 1993 à réduire les coûts de l'incorporation du renchérissement dans les rentes. Excédent de recettes: l'excédent de recettes est la différence entre la ligne 10 et la ligne 1. Il doit couvrir au moins les deux tiers de l'augmentation de la réserve mathématique de l'année poir garantir à long terme l'équilibre financier de la caisse de pension fixé dans les statuts. 13 Hypothèses pour le budget 1993 Le budget est calculé sur les hypothèses suivantes: # allocation de renchérissement 1993: 3,5 pour cent (indice de rétribution du personnel: 136,4 points) # rendement moyen des obligations de la Confédération: 1992 6,5 pour cent, 1993: 6,0 pour cent # rendement des prêts hypothécaires (1er rang): 6,25 pour cen; # montant des prêts hypothécaires à fin 1993: 1 920 mio répartition en ° 42.6 50. * 7.3 53.3 41.6 5.1 des gains assurés 42,6 — Confédération: 50,1 — entreprises: 7,3 — organisations affiliées: des rentes 53,3 — Confédération: 41,6 — entreprises: 5,1 — organisations affiliées: Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 605 14 Voranschlag 14 Budget Pensions- und Einlegerkasse Caisse de retraite et de déposants z. Nr. n Millionen Franken Ausgaben Renten • Bund • Betriebe mit eigener Rechnung • Angeschlossene Organisationen Freizügigkeitsleistungen Andere Kassenleistungen Beiträge an den Sicherheitsfonds Verschiedenes Einnahmen Beiträge der Mitglieder Einkaufssummen Arbeitgeberbeitrag des Bundes ordentliche Beiträge Einkaufssummen, Art. 17/3 Einbau der Teuerung in die Renten Tilgungsraten für die in die Renten eingebauten Teuerungszulagen Zinsgarantie Verschiedenes; Rückerstattungen Art. 32/5 Arbeitgeberbeitrag der Betriebe mit eigener Rechnung ordentliche Beiträge Einbau der Teuerung in die Renten Zinsgarantie Verschiedenes, Rückerstattungen Art. 32/5 Arbeitgeberbeitrag der angeschlossenen Organisationen ordentliche Beiträge Einbau der Teuerung in die Renten Zinsgarantie Verschiedenes, Rückerstattungen Art. 32/5 Zinsen Wohnbaudarlehen Guthaben der EVK beim Bund Einnahmenüberschuss (Zeile 10 - Zeile 1) = Einlage in die Sonder- rechnung 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1991 1992 1 214 1 082 577 451 54 121 6 3 2 3 246 741 96 709 295 176 89 122 27 658 384 137 137 118 86 15 12 5 924 26 898 2 032 1 265 1 105 589 453 63 150 6 3 1 2 821 549 130 565 283 51 68 138 25 527 334 39 154 87 70 5 12 963 85 878 1 556 Voranschlag Budget 1993 1 455 1 290 688 537 65 150 11 3 1 3 057 648 100 535 241 28 68 158 40 511 295 25 181 10 99 75 2 12 10 1 164 102 1 062 1 602 iig. no en millions de francs 1 Dépenses 2 Rentes 3 • Confédération 4 • Entreprises ayant leur propre comptabilité 5 • Organisations affiliées 6 Prestations de libre passage 7 Autres prestations de caisse 8 Contributions au fonds de garantie 9 Divers 10 Recettes 11 Cotisations des membres 12 Sommes d'achat 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 I 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Cotisation patronale de la Confédération Contributions ordinaires Sommes de rachat, art. 17/3 Incorporation du renchérissement dans les rentes Amortissement des allocations de ren- chérissement incorporées dans les rentes Garantie d'intérêt Divers; remboursements, art. 32/5 Cotisation patronale des entreprises ayant leur propre comptabilité Contributions ordinaires Incorporation du renchérissement dans les rentes Garantie d'intérêt Divers; remboursements, art. 32/5 Cotisation patronale des organisations leur propre comptabilité affiliées Contributions ordinaires Incorporation du renchérissement dans les rentes Garantie d'intérêt Divers; remboursements, art. 32/5 Intérêts Prêts pour la construction de logements Avoirs de la CFA auprès de la Confédération Excédent de recettes (ligne 10 - ligne 1) = Attribution au compte spécial 606 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 15 Bemerkungen zu den einzelnen Rubriken des Voran- schlags 1993 Beim Vergleich mit dem Voranschlag 1992 muss berücksichtigt werden, dass ein höherer Teuerungsausgleich und höhere Zins- sätze als budgetiert verschiedene Ausgaben- und Einnahmenpo- sitionen der Sonderrechnung erhöhen. So mussten beispielsweise mit den Nachträgen 1992 zusätzliche Kredite für den Arbeitgeber- beitrag des Bundes und die Verzinsung der beim Bund angelegten Kassenmittel anbegehrt werden. Der Einnahmenüberschuss der EVK wird 1992 damit deutlich höher als veranschlagt ausfallen. 151 Ausgaben Renten (Zeile 2): Darin eingeschlossen sind alle Rentenarten und die festen Zuschläge. Die Zunahme gegenüber dem Voranschlag 1992 ist auf die Teuerungszulage und die zu erwartende demogra- phische Entwicklung des Rentnerbestandes (+5%) zurückzufüh- ren. Freizügigkeitsleistungen (Zeile 6): Im Vergleich zu den Vorjah- ren pendeln sich die Zahlungen von Freizügigkeitsleistungen (ge- mäss Statuten und Abkommen 1990) wegen der erhöhten Fluk- tuation, aber auch wegen der grösseren Zahl von Austritten in Abkommenskassen auf 150 Millionen ein. Andere Kassenleistungen (Zeile 7): In dieser Rubrik werden die Leistungen der Einlegerkasse, die Abfindungen bei Entlassungen nach Artikel 32 der Statuten, die Abfindungen an erneut heiratende Witwen und Witwer sowie die Rentenauskäufe und die Beiträge an andere Vorsorgeeinrichtungen (Art. 4 Abs. 4 der Statuten) erfasst. Beiträge an den Sicherheitsfonds (Zeile 8): Siehe Ziffer 12 oben. Verschiedenes (Zeile 9): Rückerstattungen wegen zuviel bezahl- ter Beiträge. 152 Einnahmen Beiträge der Mitglieder (Zeile 11): In dieser Rubrik werden die wiederkehrenden (7,5% des versicherten Verdienstes) und einma- ligen Beiträge (z.B. wegen Einbau der Teuerungszulagen, Beför- derung) der Versicherten von Bund, Betrieben und Organisationen ausgewiesen. Einkaufssummen (Zeile 12): Hier werden die Einkäufe, die die Versicherten nach Artikel 17 der EVK-Statuten bezahlen sowie die eingebrachten Freizügigkeitsleistungen angegeben. Da der Ein- kauf freiwillig ist, ist eine Schätzung schwierig. Die Zahlen stützen sich deshalb auf Erfahrungswerte. Ordentliche Beiträge Bund (Zeile 14): Diese Rubrik beinhaltet die Arbeitgeberbeiträge (Art. 18 Abs. 1 und 3 der Statuten) des Bundes. Für die Zunahme der versicherten Verdienste wegen des Einbaus der Teuerungszulage bezahlt der Bund keine Erhöhungs- beiträge. Um den entsprechenden Betrag erhöht sich der Fehlbe- trag, der vom Bund zu vier Prozent verzinst wird (vgl. Ziff. 12. Zinsgarantie). Die Abnahme gegenüber dem Vorjahr ist darauf zurückzuführen, dass 1992 der Bund Erhöhungsbeiträge für die Besoldungsmassnahmen leisten musste. Einkaufssummen 17/3 (Zeile 15): Der Bund beteiligt sich nur ausnahmsweise an den Einkaufssummen der Versicherten. Pro Jahr muss im Durchschnitt nur mit einigen wenigen Fällen gerech- net werden. Die gesamte Summe lag bis heute deutlich unter einer Million. Auf eine Budgetierung der auf Artikel 17 Absatz 3 der 15 Remarques sur les différentes positions du budget 1993 En comparant le budget 1993 avec celui de 1992, il faut tenir compte du fait que pour l'exercice 1992 l'allocation de renchéris- sement et les taux d'intérêts sont plus élevés que ceux prévus au budget. Ceci va entraîner une augmentation de certaines positions (dépenses et recettes) des comptes spéciaux. C'est ainsi que des crédits supplémentaires ont été requis par la voie des suppléments au budget 1992 pour les cotisations patronales de la Confédéra- tion et les intérêts sur les avoirs de la CFA auprès de la Confédé- ration. De ce fait en 1992, l'excédent de recettes de la CFA sera nettement plus élevé que celui prévu au budget. 151 Dépenses Rentes (ligne 2): ce poste comprend toutes les sortes de rentes ainsi que les suppléments fixes. L'augmentation par rapport au budget 1992 provient du renchérissement et de l'augmentation prévisible du nombre de rentiers. Prestations de libre passage (ligne 6): en comparaison avec les années précédentes, les paiements pour les prestations de libre passage (selon les statuts et la convention 90) se maintiennent a un niveau de 150 millions, suite aux fluctuations des assurés et à un plus grand nombre de départs. Autres prestations de la caisse (ligne 7): cette rubrique com- prend les prestations de la caisse de déposants, les indemnités pour fin des rapports de service selon l'article 32 des statuts, les indemnités versées aux veufs et veuves qui se remarient, ainsi que les capitaux versés à la place de rentes minimes et les cotisations à d'autres institutions de prévoyance (article 4, 4e alinéa, des statuts). Cotisations au fonds de garantie (ligne 8): voir chiffre 12 ci-des- sus. Divers (ligne 9): par exemple, remboursement de cotisations. 152 Recettes Cotisations des affiliés (ligne 11): Cette rubrique contient les cotisations périodiques (7,5 % du gain assuré) ainsi que les cotisations uniques dues en cas d'augmentation du gain assure (compensation du renchérissement, promotion, etc.) payées par le personnel de la Confédération, des entreprises et des organisa- tions affiliées. Sommes de rachat (ligne 12): cette position indique les presta- tions de libre passage apportées ainsi que les sommes de rachat payées par les assurés en vertu de l'article 17 des statuts. L'esti- mation de ce montant est difficile du fait que le rachat n'est pas obligatoire. De ce fait, le chiffre donné est basé sur les expériences passées. Cotisations ordinaires de la Confédération (ligne 14): le mon- tant correspond aux cotisations dues par l'employeur selon l'article 18, 1er et 3e alinéas, des statuts. Toutefois, la Confédération ne paie pas la cotisation en cas d'augmentation du gain assure consécutive à la compensation du renchérissement, cette charge vient s'ajouter au découvert technique sur lequel la Confédération sert un intérêt de quatre pour cent (voir chiffre 12 ci-dessus).La diminution par rapport à l'année précédente provient du fait qu'en 1992 la Confédération a encore dû s'acquitter de cotisations consécutives aux mesures salariales 1991. Sommes de rachat (ligne 15): la Confédération ne participe qu'exceptionnellement au paiement de la somme de rachat d'un nouvel assuré. En moyenne on ne compte que très peut de cas par année. Le total payé à ce titre par la Confédération n'atteint pas un million de francs, de ce fait aucun montant n'a été prévu au Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 607 Statuten basierenden Zahlungen kann wegen ihres geringfügigen Ausmasses verzichtet werden. Einbau der Teuerung in die Renten (Zeile 16): Der Zusatzzins (vgl. Ziff. 12) wird sich 1992 auf 430 Millionen belaufen, jener aus den Hypothekardarlehen auf 36 Millionen. Auf den Bund entfällt ein Anteil von 53,3 Prozent. Seine Aufwendungen für den Einbau der Teuerung in die Renten werden damit von 277 Millionen auf 28 Millionen vermindert. Dank hoher Zinserträge kommen die Arbeit- geber in den Genuss reduzierter Beiträge entrichten. Tilgungsraten für die in die Renten eingebaute Teuerungszu- lage (Zeile 17): Siehe Ziffer 12. Zinsgarantie (Zeile 18): Siehe Ziffer 12. Rückerstattungen (Zeile 19): Unverschuldete Entlassungen nach 19 Beitragsjahren aus dem Bundesdienst und Pensionierun- gen gemäss speziellen dienstrechtlichen Bestimmungen haben nach Artikel 32 eine Rente zur Folge. Bei weniger Beitragsjahren wird eine Abfindung geschuldet. Der Bund vergütet der EVK den entstandenen Fehlbetrag. Der budgetierte Betrag berücksichtigt eine Zunahme wegen des geplanten Stellenabbaus vor allem im Militärbereich. Arbeitgeberbeitrag der Betriebe und Organisationen (Zeilen 21 bis 29): Es kann auf die Bemerkungen unter Ziffer 12 und die Darlegungen zu den Zeilen 14 bis 19 verwiesen werden. Gleich wie beim Bund wird durch den im Jahre 1992 anfallenden Zusatzzins der Einbau der Teuerung des Jahres 1993 in die Renten auch für die Betriebe und Organisationen verbilligt. Von den 466 Millionen Zusatzzins entfallen auf die Betriebe 41,6 Pro- zent (194 Mio) und auf die Organisationen 5,1 Prozent (23 Mio). Damit beträgt die Nettobelastung der Organisationen und Betriebe für den Einbau der Teuerung in die Renten noch 25 (Zeile 22) beziehungsweise zwei Millionen (Zeile 27). Wohnbaudarlehen (Zeile 31): Der Voranschlag für diese Rubrik geht von einer Zunahme der Darlehen um 600 Millionen aus. Dies entspricht in etwa dem in Artikel 2 der Verordnung über Darlehen der EVK zur Finanzierung von Wohneigentum festgelegten Maxi- malbetrag. Es wird von einem durchschnittlichen Kapitalbestand von 1 620 Millionen und einem Zinssatz von 6,25 Prozent ausge- gangen. Guthaben der EVK beim Bund (Zeile 32): Die beim Bund ange- legten Kassamittel dürften einen durchschnittlichen Bestand von 17,7 Milliarden aufweisen, der mit sechs Prozent verzinst wird. Gegenüber 1992 dürfte der Kapitalbestand um rund eine Milliarde ansteigen. Im übrigen vgl. Ziffer 12. Einnahmenüberschuss (Zeile 33): Der Einnahmenüberschuss ist der Saldo zwischen Einnahmen und Ausgaben der Pensions- kasse. Der Ausweis dieses Überschusses erleichtert die Einschät- zung der finanziellen Situation der EVK, indem der Einnahmen- überschuss mit der Zunahme des Deckungskapitals verglichen wird. Diese Zunahme muss mindestens zu zwei Dritteln durch den Einnahmenüberschuss gedeckt sein. budget 1991. Eu égard à la somme minime, on renonce à inscrire un montant pour les versements qui devraient être effectués conformément à l'article 17, 3e alinéa, des statuts. Incorporation du renchérissement dans les rentes (ligne 16): le supplément d'intérêts (voir chiffre 12) devrait s'élevé à 430 millions en 1992, celui des prêts hypothécaires à 36 millions. La Confédération bénéficie du total de ces deux montants à raison de 53,3 pour cent; de ce fait, le coût de l'adaptation au renchérisse- ment des prestations de ses rentiers se réduit de 277 millions de francs à 28 millions. Grâce à des produits d'intérêts plus élevés, les cotisations des employeurs ont été réduites. Amortissement concernant les allocations de renchérisse- ment incorporées dans les rentes (ligne 17): voir chiffre 12. Garantie d'intérêts (ligne 18): voir chiffre 12. Remboursements (ligne 19): en cas de régime de retraite spécial (art. 32 des statuts) ou de licenciement d'un collaborateur ou d'une collaboratrice sans faute de sa part, naît, après 19 ans de cotisa- tion, un droit à une rente, avant cette durée, une indemnité spé- ciale. La Confédération doit rembourser à la caisse les coûts correspondants. Le montant budgété tient compte d'une augmen- tation consécutive à la réduction de postes dans le domaine militaire. Cotisations patronales des entreprises et organisations (lignes 21 à 29): on peut se référer aux indications correspon- dantes données pour les lignes 14 et 19 ainsi qu'au chiffre 12. Comme pour la Confédération, le supplément d'intérêt de l'année 1992 est utilisé en 1993 pour financer une partie de la compensa- tion du renchérissement pour les bénéficiaires de rentes. Ce supplément d'intérêt estimé à 466 millions de francs, est attribué pour 41,6 pour cent aux entreprises, soit 194 millions, et pour 5,1 pour cent aux organisations affiliées, soit 23 millions. Ainsi la charge nette résultant de cette amélioration des rentes est de 25 millions pour les entreprises (ligne 22) et de deux millions pour les organisations affiliées (ligne 27). Prêts hypothécaires (ligne 31): le chiffre indiqué part de l'hypo- thèse qu'un montant annuel de 600 millions de francs sera utilisé à cette fin. Ce montant correspond a peu près au pourcentage maximal prescrit par l'article 2 de l'ordonnance de la CFA sur l'octroi de prêts destinés à l'accession à la propriété de logement. Les intérêts sur les prêts hypothécaires ont été calculés sur la base d'un capital moyen de 1 620 millions au taux de 6,25 pour cent. Avoirs de la CFA auprès de la Confédération (ligne 32): les avoirs de placés auprès de la Confédération devraient atteindre en moyenne 17,7 milliards, au taux de six pour cent. Par rapport à 1992 l'augmentation du capital s'élèvera à environ un milliard. Voir chiffre 12. Excédent de recettes de la CFA (ligne 33): celui-ci correspond à la différence entre les recettes et les dépenses de la caisse de pension. Cette disposition donne une claire estimation de la situa- tion financière, en ce sens que l'exédent de recettes est comparé à l'augmentation de la réserve mathématique. Cette augmentation doit être couverte au moins aux deux tiers par l'excédent de recettes. Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 609 2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 21 Übersicht 211 Kurzporträt Das Bundesamt für Rüstungsbetriebe besteht aus # den sechs Eidgenössischen Rüstungsbetrieben 0 und der Direktion des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe, welche die zentralen Managementfunktionen wahrzunehmen hat. Diese Industrieunternehmung ist dem Rüstungschef unterstellt und gehört damit als Teil der Gruppe für Rüstungsdienste organi- satorisch zur Bundesverwaltung. Auch die staatliche Rüstungsin- dustrie kann wirtschaftlich nur dann überleben, wenn sie leistungs- fähig und preislich konkurrenzfähig ist. Sie unterliegt somit den gleichen Führungsanforderungen wie die Privatwirtschaft und be- darf folglich eines effizienten Industriemanagements, das einer privatwirtschaftlichen Konzernleitung entspricht. Die Rüstungsbetriebe können auf eine lange Geschichte zurück- blicken. Bereits im Jahre 1863 wurde die Eidgenössische Kon- struktionswerkstätte in Thun aus dem Bedürfnis heraus gegründet, eine gewisse Standardisierung in der von den Kantonen gestellten schweren Ausrüstung zu erreichen. 1863 war auch das Grün- dungsjahr der Eidgenössischen Munitionsfabrik in Thun. Man ver- folgte dabei das Ziel, etwas Ordnung und Einheitlichkeit in die von vielen Einzelstellen auf unterschiedliche Art gefertigte Munition zu bringen. Sicherheitsüberlegungen und das Bestreben, eine gewis- 2 Office fédéral de la production d'arme- ments 21 Aperçu général 211 Portrait succinct L'Office fédéral de la production d'armements se compose # des six entreprises fédérales d'armement # et de la Direction de l'Office fédéral de la production d'arme- ments, chargée des fonctions centrales de gestion. Cette entreprise industrielle est subordonnée au chef du Groupe- ment de l'armement et est ainsi rattachée, comme faisant partie du Groupement de l'armement, à l'administration fédérale quant à l'organisation. De même, l'industrie d'armements de l'État ne peut survivre économiquement que si elle a une capacité de rendement et si elle est concurrentielle au niveau des prix. Elle est par conséquent soumise aux mêmes exigences de direction que l'é- conomie privée, et nécessite dès lors un management industriel efficient correspondant à une direction de groupe de l'économie privée. Les entreprises fédérales d'armement ont une longue histoire. Les Ateliers de constructions fédéraux à Thoune ont été fondés en 1863 déjà, du fait de la nécessité d'obtenir une certaine stand- ardisation de l'armement lourd produit par les cantons. L'année 1863 a également été celle de la fondation de la Fabrique fédérale de munitions à Thoune. On visait, à cet égard, le but de mettre un peu d'ordre et d'uniformité dans la fabrication hétérogène et dé- centralisée de munitions. Des considérations de sécurité et la volonté de conférer au Gouvernement fédéral une certaine liberté Eidg. Rüstungbetriebe Abkürzung Gründungs- Beschäftigte Umsatz ; Entrep Wichtigste Produktebereiche jahr 19911 1991 : Secteu Millionen Abréviation Année de Personnes Chiffre d'af- fondation employées faires 1991 19911 millions Secteurs de production principaux Konstruktionswerkstätte, Thun Kampffahrzeuge, Artillerie- und Panzerabwehrgeschütze K+W 1863 982 Ateliers de construction, Thoune 262 Véhicules de combat, pièces d'artillerie et antichar Munitionsfabrik, Thun Kleinkalibrige und pyrotechn. Munition, M+FT Zünder und Zündelemente, ungelenkte Panzerabwehr-Raketen Munitionsfabrik, Altdorf Mittel- und Grosskalibermunition, M+FA Raketen, Sprengmittel, Baugruppen für Lenkwaffen Waffenfabrik, Bern Infanteriewaffen, Minenwerfer, W+F Simulations- und Ausbildungsanlagen Pulverfabrik, Wimmis Treibladungspulver für Rohrwaffen P+F und Raketen Flugzeugwerk, Emmen Flugzeuge, Helikopter, Drohnen, F+W Lenkwaffen, Raumfahrt durchschnittlicher Personalbestand Beamte und Angestellte, ohne Lehrlinge und Hilfskräfte 1863 1896/ 1903 1871 1919 1943 920 988 499 308 783 Fabrique de munitions, Thoune 208 Munitions de petit calibre et pyrotechniques, détonateurs et éléments d'allumage, engins antichar non guidés Fabrique de munitions, Altdorf 273 i Munitions de calibres moyen et gros, fusées, explosifs, groupes d'assemblage d'engins guidés Fabrique d'armes, Berne 120 Armes d'infanterie, lance-mines, installations de simulation et d'instruction Fabrique de poudre, Wimmis 48 Poudre propulsive pour tubes et missiles Fabrique d'avions, Emmen 262 Avions, hélicoptères, drones, engins guidés, aéronautique Effectif moyen du personnel. fonctionnaires et employés sans les apprentis et les auxiliaires 610 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux se Handlungsfreiheit der Landesregierung im Rüstungssektor zu gewährleisten, führten dann sukzessive zur Gründung der übrigen Rüstungsbetriebe. Mit der steigenden Komplexität der zu beschaffenden Rüstungs- güter fällt den Rüstungsbetrieben vermehrt die Rolle des system- kompetenten Generalunternehmers zu. Dies ist auch aus folgen- der Abbildung ersichtlich, in welcher die Zahlungen der G RD in den Jahren 1987 -1991 aufgeschlüsselt sind. Rund die Hälfte der von der GRD bei den Rüstungsbetrieben getätigten Einkäufe verblei- ben diesen als Eigenleistung. Ein grosser Teil fliesst der speziali- sierten schweizerischen Privatwirtschaft zu, was die Rolle der Rüstungsbetriebe als Generalunternehmer für schweizerische Industrieprogramme im Rüstungssektor dokumentiert. d'action dans le secteur de l'armement ont conduit successive- ment à la fondation des autres entreprises fédérales d'armement. Avec la complexité croissante des éléments d'armement à acqué- rir, les entreprises fédérales d'armement jouent toujours davan- tage le rôle d'entrepreneur général compétent pour le système C'est ce que démontre aussi le schéma suivant, dans lequel sont reproduits en pourcentage les paiements du GDA durant les années 1987 à 1991. La moitié des acquisitions effectuées par le GDA auprès des entreprises fédérales d'armement leur reste comme production propre. Une grande partie s'en va à l'économie privée suisse spécialisée, ce qui souligne le rôle des entreprises fédérales d'armement comme entrepreneur général pour les programmes industriels suisses dans le secteur de l'armement. Zahlungen der GRD im Durchschnitt der Jahre 1987-1991 (2 391 Mio. pro Jahr) Paiements du GDA en moyenne des années 1987-1991 (2 391 mio. par an) (4 Beschaffungskredite: RP, AEB, AMB, FEVP) (4 crédits d'acquisition: PA, EBR. BMI, PRDE) 61% Privatindustrie Inland Industrie privée en Suisse Beschaffung bei den Rüstungsbetrieben Acquisitions auprès des entreprises d'armement Ausland Etranger Anteil der Rüstungs- betriebe (nach Abzug der Unteraufträge an Dritte) Quote-part des entreprises d'armement (après déduction des mandats confiés à des sous-traitants) 35% 212 Die Unternehmungspolitik 212.1 Neue Grundlagen und Grundsätze Seit Beginn 1991 sind für die Unternehmungspolitik des Bundes- amtes für Rüstungsbetriebe hauptsächlich folgende Rechtsgrund- lagen massgebend: # Bundesgesetz über den eidg. Finanzhaushalt vom 6.10.1989 # Verordnung des Bundesrates über das Bundesamt für Rü- stungsbetriebe vom 24.10.1990 Diese enthalten die Grundsätze über Führung, Aufgabe, Orga- nisation und Zuständigkeiten im Bereich der Rüstungsbetriebe; die wichtigsten davon sind: # Das Bundesamt für Rüstungsbetriebe wird konsequent auf eine an betriebswirtschaftlichen Grundsätzen ausgerich- tete Unternehmungsführung verpflichtet. Damit soll insbe- sondere auch die Vergleichbarkeit mit der Privatwirtschaft si- chergestellt werden. 212 La politique d'entreprise 212.1 Bases et principes nouveaux Depuis le début de l'année 1991, les bases juridiques suivantes sont principalement déterminantes pour la politique d'entreprise de l'Office fédéral de la production d'armements: # Loi fédérale sur les finances de la Confédération du 6.10.1989 # Ordonnance du Conseil fédéral du 24.10.1990 sur l'Office fédéral de la production d'armements. Celles-ci contiennent les principes pour la direction, les tâches l'organisation et les compétences du secteur des entreprises d'armement; les plus importants en sont: # l'Office fédéral de la production d'armements est tenu d'adopter de manière conséquente une direction d'entreprise axée sur les principes de l'économie d'entreprise. On obtiendra ainsi notamment une base de comparaison améliorée avec l'écono- mie privée. Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 611 # Um eine optimale Aufgabenerfüllung zu erreichen, werden die Führungsstrukturen so gestaltet, dass ein am Markt orientier- tes Handeln und der erforderliche unternehmerische Spiel- raum gewährleistet sind. • Der Leistungsauftrag zugunsten der Landesverteidigung ist in der genannten Verordnung verankert. Tätigkeiten in an- grenzenden Gebieten sind möglich, soweit sie zur wirtschaftli- chen Erfüllung des Leistungsauftrages beziehungsweise zur Nutzung des Industriepotentiales der Rüstungsbetriebe beitra- gen. Die Kapazitäten sind dem längerfristig zu erwartenden Geschäftsgang anzupassen. Spitzenbelastungen werden durch kurzfristige Sondermassnahmen aufgefangen. # Ergeben sich infolge des geforderten industriegerechten Füh- rungskonzeptes Zuständigkeitsprobleme mit andern Bundes- stellen, so sind diese auf dem Weg von Sondervereinbarun- gen zu lösen. 212.2 Die aktuelle Situation Die Zukunftsperspektiven der Rüstungsbetriebe tendieren für die kommenden Jahre auf einen namhaften Auftrags- und Produk- tionsrückgang hin, da mit erheblich geringeren Krediten für die Rüstungsbeschaffung zu rechnen ist. Um der damit verbundenen Verschlechterung der Ertragslage entgegenzuwirken, wurden be- reits geeignete Massnahmen eingeleitet, als sich die veränderte Situation abzeichnete. Diese Massnahmen, die zur Zeit konse- quent weiter verfolgt werden, stützen sich auf folgende unterneh- menspolitische Entscheide: 1 Zur bestmöglichen Nutzung des vorhandenen Potentials an Personal, Anlagen und Fachwissen der Rüstungsbetriebe wird versucht, auf Tätigkeiten in angrenzenden Gebieten auszuwei- chen. Im Vordergrund standen bisher Aufgaben im Bereich der Entsorgung. Ferner werden auf dem Areal der Rüstungsbetrie- be solche privatrechtliche Gesellschaften in Miete oder im Bau- recht angesiedelt, welche eine bessere gemeinsame Nutzung der vorhandenen Infrastruktur versprechen, neue Arbeitsplätze schaffen oder anderweitige Synergien ermöglichen. Dabei wer- den Teilprivatisierungen nicht ausgeschlossen. 2. Parallel dazu wird alles unternommen, um die Kapazitäten der längerfristig zu erwartenden Auftragslage anzupassen, was eine drastische Reduktion der Personalbestände ein- schliesst. Beim Personalabbau sind frühzeitig geeignete Vor- kehrungen zu treffen, sodass die notwendigen Entlassungen auf ein Minimum beschränkt werden können. Die getroffenen Massnahmen im Rahmen dieser Zielsetzungen haben bereits positive Auswirkungen auf die Ertragslage des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe gezeitigt. 213 Das Finanz-und Rechnungswesen Die finanzielle Führungsstruktur sowie die Ausgestaltung des Fi- nanz- und Rechnungswesens sind auf die unternehmungspoliti- schen Zielsetzungen gemäss Ziffer 212.1 ausgerichtet. Diemass- geblichen Bestimmungen sind nebst den dort aufgeführten Rechtsgrundlagen in der Verordnung des EMD über das Finanz- und Rechnungswesen des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe vom 10.3.1992 enthalten. Die wichtigsten Merkmale sind die fol- genden: • Die Finanzierungsstruktur des Bundesamtes für Rüstungs- betriebe ist vergleichbar mit der Privatwirtschaft. Zur Selbstfi- nanzierung besitzt es Eigenkapital, welches sich aus einem von Bund zur Verfügung gestellten Grundkapital von 600 Mil- lionen und aus zwei Dritteln der ab 1991 erwirtschafteten Gewinne zusammensetzt (das restliche Drittel des jeweiligen Afin d'obtenir une exécution optimale des tâches, les structures de direction seront conçues de sorte à assurer une action orientée vers le marché ainsi que la marge de manoeuvre nécessaire à l'entreprise. Le mandat de prestations en faveur de la défense nationale est fixé dans la nouvelle ordonnance. Des activités dans des domaines avoisinants sont possibles, dans la mesure où elles contribuent à l'exécution économique du mandat de presta- tions, resp. de l'utilisation du potentiel industriel des entreprises fédérales d'armement. Les capacités doivent, à longue échéance, être adaptées à la marche des affaires supputée. Des charges extrêmes et momentanées doivent être compen- sées par des mesures particulières à court terme. Si, en raison de la conception industrielle de la gestion, il résulte des chevauchements de compétences avec d'autres offices fédéraux, des ententes particulières seront conclues. 212.2 La situation actuelle Pour les années futures, les perspectives d'avenir des entre- prises d'armement tendent vers un recul considérable des commandes et de la production, étant donné qu'il faut escompter des crédits nettement plus faibles pour l'acquisition de l'armement. Afin de contrer la détérioration des résultats qui y est liée, des mesures appropriées ont déjà été introduites au moment où s'est dessiné le changement de situation. Ces mesures, qui sont actuel- lement appliquées de manière conséquente, s'appuient sur les présentes décisions de la politique d'entreprise: 1. Pour utiliser le mieux possible le potentiel de personnel disponible, les installations et le savoir-faire spécialisé des entreprises d'armement, on tente de se tourner vers des do- maines d'activité avoisinants. Au premier plan se trouvaient jusqu'à présent des tâches dans le secteur de l'élimination. En outre, sur l'aire des entreprises d'armement, on loue des locaux ou octroie un droit de superficie aux sociétés de droit privé qui s'engagent en faveur d'une meilleure utilisation commune de l'infrastructure existante, créent de nouvelles places de travail ou favorisent l'émergence d'autres synergies. Et dans ce contexte, les privatisations partielles ne sont pas exclues. 2. Parallèlement, tout est entrepris afin d'adapter les capacités au volume des commandes auquel il faut s'attendre à plus long terme, ce qui entraîne une réduction drastique des effec- tifs de personnel. Pour ce qui est de ladite diminution des effectifs, il faut prendre suffisamment tôt des mesures pour limiter à un minimum les licenciements nécessaires. Les mesures prises dans le cadre de ces objectifs ont déjà exercé des effets positifs sur la situation financière de l'Office fédéral de la production d'armements. 213 Les finances et la comptabilité La structure financière de direction ainsi que le développement des finances et de la comptabilité sont orientés selon le chiffre 212.1 conformément aux objectifs de la politique d'entreprise. Les dispo- sitions déterminantes sont contenues, avec les bases juridiques qui y sont énumérées, dans l'ordonnance du DMF du 10.3.92 sur les finances et la comptabilité de l'Office fédéral de la production d'armements. Les caractéristiques les plus importantes sont les suivantes: # la structure de financement de l'Office fédéral de la produc- tion d'armements est comparable à celle de l'économie privée. Il possède un capital propre pour l'autofinancement, composé d'un capital de base de 600 millions mis à disposition par la Confédération ainsi que de deux tiers du bénéfice réalisé à partir de 1991 (le tiers résiduel du bénéfice respectif doit être 612 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux Gewinnes ist an die Bundeskasse abzuliefern). Weiter benö- tigte Finanzmittel werden vom Bund als verzinslicher Be- triebskredit gewährt. Allfällige Verluste werden vorgetragen und mit künftigen Gewinnen verrechnet. Das Finanz- und Rechnungswesen hat u.a. die Funktion eines Führungsinstrumentes. Die Rechnungsdarstellung ent- spricht dem in der privaten Industrie gehandhabten Muster und ist darauf angelegt, Ertragslage, Cash Flow, Vermögensstruk- tur, Eigenfinanzierungsgrad sowie deren Entwicklung nach objektiven Kriterien aufzuzeigen. Die Rüstungsbetriebe sind ausserdem zur Führung eines betrieblichen Rechnungswe- sens verpflichtet, welches die Berechnung von kalkulatori- schen Kosten zulässt. Dadurch wird einerseits die Erfassung der eigentlichen betriebswirtschaftlichen Kosten in Kalkulation und Preisgestaltung und andrerseits die straffe Überwachung des Wirtschaftlichkeits- und Kostenverhaltens in den Betrieben ermöglicht. Sämtliche Vermögenswerte im Verantwortungsbereich des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe figurieren in dessen Bilanz und Inventar, mit Ausnahme der Grundstücke, welche aus administrativen Gründen in der Rechnung des Bundes geführt und den Rüstungsbetrieben gegen Entrichtung einer Benüt- zungsgebühr zur Verfügung gestellt werden. Voranschlag und Rechnung der Rüstungsbetriebe werden konsolidiert und mit dem Voranschlag beziehungsweise der Staatsrechnung des Bundes der Bundesversammlung unter- breitet. Für sämtliche Investitionsprojekte (Bauten, Mobilien und ande- re Vermögenswerte wie Beteiligungen) sind den Eidgenössi- schen Räten mit dem Voranschlag oder den Nachträgen Ver- pflichtungskreditbegehren zu unterbreiten. Vorhaben mit ei- nem geplanten Investitionsaufwand von mehr als acht Millio- nen oder von besonderer politischer Bedeutung werden ein- zeln zur Genehmigung beantragt, während für die Gesamtheit der übrigen Vorhaben ein Sammelkredit anbegehrt wird. 22 Voranschlag 1993 221 Übersicht Sowohl der Voranschlag 1993 als auch die Vergleichszahlen 1992 und 1991 sind konsolidiert ausgewiesen. Transaktionen inner- halb der Gruppe der sechs Rüstungsbetriebe und der Direktion des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe sind aus der budgetierten Erfolgsrechnung eliminiert, und Bilanzpositionen, soweit solche im präsentierten Zahlenmaterial zur Verwendung gelangen, sind um die zwischenbetrieblichen Schuld- und Forderungsverhältnisse bereinigt. Für alle absehbaren Risiken, einschliesslich solcher, die mit not- wendigen Vorleistungen und Vorengagements für noch nicht er- teilte Aufträge verbunden sind, wurden angemessene Rückstel- lungen budgetiert. Der Voranschlag 1993 geht von der Annahme aus, dass der Beschaffung des neuen Kampfflugzeuges im Jahr 1993 zuge- stimmt wird. Im Voranschlag 1993 wird ein Reingewinn von 0,5 Millionen ausgewiesen. Dieses budgetierte Resultat ist in entscheidendem Umfang durch ausserordentliche Rückstellungen geprägt, welche in erster Linie erwartete Kosten im Zusammenhang mit Abbau- massnahmen im Personalbereich zum Gegenstand haben. Da ein weiterer Personalabbau unumgänglich ist, um die personellen Kapazitäten mit der zu erwartenden Auftragslage in Einklang zu bringen, und die erforderliche Reduktion durch natürliche Abgänge versé à la Caisse fédérale). Les moyens financiers nécessaires ultérieurement seront octroyés par la Confédération sous forme de crédits d'exploitation productifs d'intérêts. Les pertes éventuelles seront reportées à nouveau et compensées par des bénéfices futurs. Les finances et la comptabilité exercent, entre autres, la fonc- tion d'un instrument de direction. La présentation des comptes correspond au modèle que l'on trouve dans l'indus- trie privée et permet de mettre en évidence le niveau du rendement, le cash-flow, la structure de la fortune, le degré d'autofinancement ainsi que leur développement selon des critères objectifs. Les entreprises fédérales d'armement sont en outre tenues d'avoir une direction de comptabilité d'entre- prise qui permet la comptabilisation des coûts calculés. Cela rend possible d'une part, l'enregistrement des coûts réels d'exploitation dans le calcul et la formation des prix et, d'autre- part, le contrôle rigoureux de la rentabilité et des coûts dans les entreprises. Toutes les valeurs du patrimoine qui se trouvent sous la responsabilité de l'Office fédéral de la production d'armements figurent au bilan et à l'inventaire de ce dernier, à l'exception des terrains qui, pour des raisons administratives, sont dres- sés dans la comptabilité de la Confédération et mis à disposi- tion des entreprises fédérales d'armement moyennant une redevance d'utilisation. Le budget et les comptes des entreprises fédérales d'arme- ment seront consolidés et soumis à l'Assemblée fédérale, en même temps que le budget et le compte d'État de la Confédé- ration. Pour tous les projets d'investissement (constructions, mobilier et autres valeurs de la fortune telles que participations), les demandes de crédits d'engagements doivent être soumises aux Chambres fédérales avec le budget ou les suppléments Les projets dont l'investissement est planifié à plus de huit millions ou qui sont d'une importance politique particulière son! soumis individuellement à approbation, alors que pour l'en- semble des autres projets, un crédit de programme est deman- dé. 22 Budget 1993 221 Aperçu général Tant le budget 1993 que les chiffres comparatifs de 1992 et de 1991 sont présentés de manière consolidée. Les transactions au sein du groupe des six entreprises fédérales d'armement et de la Direction de l'Office fédéral de la production d'armements sont éliminées du compte prévisionnel de résultats, et les positions du bilan sont apurées dans les rapports d'obligations et de créances interentreprises pour autant qu'elles aient pu être utilisées dans les chiffres présentés. Des provisions appropriées ont été budgetées pour tous les ris- ques prévisibles, y compris ceux qui sont liés aux prestations et engagements préalables exigés pour les commandes non encore passées. Le budget 1993 part de l'hypothèse que l'acquisition du nouvel avion de combat sera acceptée en 1993. Le budget 1993 fait apparaître un bénéfice net de 0,5 million. Ce résultat budgeté est marqué de manière décisive par des prov - sions extraordinaires qui concernent au premier chef les coûts attendus suite aux mesures de réduction de personnel. Comme une nouvelle réduction de personnel est inéluctable pour adapter les capacités de personnel au volume escompté des commandes et que la réduction nécessaire ne peut pas être atteinte que par les départs naturels, il faut envisager, dans les plans sociaux, des Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 613 allein nicht erreicht werden kann, müssen Massnahmen, wie vor- zeitige Pensionierungen beziehungsweise Entlassungen, im Rah- men von Sozialplänen vorgesehen werden, welche mit einem beträchtlichen Abfindungsaufwand verbunden sind. Nachdem die- ser Aufwand konkret vorausgesehen werden kann, ist es aus unternehmerischer Sicht geboten, das im Jahr 1993 erwirtschafte- te Ergebnis schwergewichtig zur Bildung einer entsprechenden Rückstellung heranzuziehen. 222 Die budgetierte Erfolgsrechnung Mit rund 1,1 Milliarden erreicht der für 1993 veranschlagte Be- triebsertrag (wertmässige Produktion) nominell den entsprechen- den Budgetbetrag des Vorjahres (Zeile 1), wobei lediglich zwei Betriebe des mechanischen Bereiches höhere Produktionswerte erwarten. Derfakturierte Umsatz (Zeile 2), namentlich im Segment der direkten Bundesaufträge (Zeile 2.1), übersteigt den Voran- schlag 1992 deutlich, da für 1993 bestimmte grössere Einzelferti- gungs-Aufträge zur Fakturierung und Ablieferung vorgesehen sind. Als Entsprechung dazu erfahren die Bestände an fertigen und in Arbeit befindlichen Erzeugnissen (Zeile 3) eine über- durchschnittliche Abnahme. Die indirekten Bundesaufträge (Zeile 2.2) gehen signifikant zurück, da die über mehrere Jahre getätigten Lieferungen aus einem Grossauftrag im Budgetjahr zum Ab- schiuss gelangen. Im erwarteten Zuwachs der Privatverkäufe (Zei- le 2.3) finden u.a. die vermehrten Anstrengungen zur Auftragsak- quisition in angrenzenden Bereichen ihren Niederschlag. Dank der insgesamt noch hohen Auftragsbestände bewegen sich Produktion und Absatz im Voranschlagsjahr noch auf ansehnli- chem Niveau, auch wenn bei Berücksichtigung der Teuerung ein realer Rückgang zu verzeichnen ist. Im Hinblick auf die nachfol- genden Jahre fällt jedoch ins Gewicht, dass sich im Anschluss an die erwähnten, demnächst auslaufenden Grossaufträge kein gleichwertiger Ersatz in unmittelbarer Sichtweite befindet, was sich empfindlich auf Produktion und Ertragslage auswirken wird. im Gegensatz zu dem mit dem Vorjahresbudget praktisch identi- schen Produktionswert ist der veranschlagte Betriebsaufwand (Zeile 6), gemessen an der Vorjahreszahl, niedriger, wobei dieser Vergleich bei den einzelnen Aufwandkomponenten unterschied- lich ausfällt. Etwas tiefer als im Vorjahr werden die Fremdleistun- gen (Pos. 9) veranschlagt, was einerseits mit der Auftragsstruktur zusammenhängt und andrerseits auch auf vermehrte Eigenferti- gung hinweist; sie liegen jedoch immer noch über dem Wert der Jahresrechnung 1991. Bedingt durch die zu erwartende Lohnstei- gerung, figuriert der Personalaufwand (Zeile 7) nur geringfügig unter dem Vorjahresbudget, obschon von einer deutlich niedrige- ren Belegschaft im Jahresdurchschnitt ausgegangen wurde (siehe auch Ziffer 223). Unter den anderen Betriebsaufwendungen (Zeile 12) figurieren im wesentlichen die betriebsbedingten Rück- stellungen; der substanzielle Rückstellungsbedarf im Budgetjahr bezieht sich zum grössten Teil auf Vorleistungen und Vorengage- ments im Hinblick auf zu erwartende Aufträge. Das Betriebsergebnis (Zeile 13) liegt mit 33,6 Millionen über dem Budget des Vorjahres. Unter dem ausserordentlichen Aufwand und Ertrag (Zeile 14) fällt vor allem die Bildung von ausserordentlichen Rückstellungen (Zeile 16.2) ins Gewicht. Im Umfang von 21 Millionen betreffen diese einen Teil des Aufwandes, der durch den Personalabbau im Rahmen der Sozialpläne verursacht wird (vgl. Ziff. 221 und 233). Ausserdem sind unter dieser Position Rückstellungen für Verluste vorgesehen, die angesichts der vorherrschenden Auftrags- und Konkurrenzsituation von einigen Betrieben erwartet werden. mesures telles que mises à la retraite anticipées ou licenciements et qui sont liées à des dépenses importantes d'indemnisation. Comme cette dépense peut être prévue concrètement, le bénéfice réalisé en 1993 doit, du point de vue de l'entreprise, être essen- tiellement affecté à la création d'une provision correspondante. 222 Le compte prévisionnel de résultats Avec 1,1 milliards, le produitd'exploitation (production basée sur la valeur) estimé pour 1993 atteint nominalement les chiffres correspondants du budget de l'année précédente (ligne 1), alors que deux entreprises seulement du secteur mécanique s'attendent à des valeurs de production plus élevées. Le chiffre d'affaires facturé (ligne 2), notamment dans le secteur des commandes directes de la Confédération (ligne 2.1), dépasse nettement le budget 1992, vu que certaines commandes importantes de fabri- cation individuelle seront facturées et livrées en 1993. Dans la même ligne, les stocks de produits finis et semi-finis (ligne 3) enregistrent un recul supérieur à la moyenne. Les commandes indirectes de la Confédération (ligne 2.2) régressent de manière importante, les livraisons effectuées depuis de nombreuses an- nées dans le cadre d'une grande commande étant arrivées à terme durant l'année du budget. L'intensification des efforts en vue d'acquérir des commandes dans les secteurs avoisinants, entre autres, se reflète dans la hausse attendue des ventes privées (ligne 2.3). Grâce à un volume des commandes dans l'ensemble encore élevé, la production et la vente durant l'année du budget continuent à se mouvoir à un niveau remarquable, même si en tenant compte du renchérissement, il faut enregistrer un recul réel. Au vu des années à venir, le fait qu'à la suite de ces grandes commandes au terme proche, il n'y ait pas de remplacement équivalent dans l'immédiat, est toutefois important et influencera sensiblement la production et le résultat. A rencontre de la valeur de production pratiquement identique à celle du budget de l'année précédente, les charges totales d'ex- ploitation (ligne 6) présumées sont plus basses que celles de l'année précédente, bien que cette comparaison se manifeste différemment au sein des diverses composantes des charges. Les prestations de tiers sont budgetées de manière un peu plus basse que pour l'année précédente (pos. 9), ce qui tient d'une part, à la structure des commandes et d'autre part, à une fabrication propre accrue; elles sont cependant toujours supérieures aux valeurs des comptes 1991. Conditionnées par l'augmentation des salaires à laquelle il faut s'attendre, les dépenses de personnel (ligne 7) ne sont que légèrement inférieures à ce qui avait été budgeté l'année précédente, bien que l'on soit parti d'un effectif moyen annuel nettement plus bas (voir aussi chiffre 223). Sous les autreschargesd'exploitation (ligne 12) figurent essentiellement les provisions nécessitées par l'entreprise; le besoin substantiel de provisions pour l'année du budget se réfère en majeure partie aux prestations et engagements préalables en relation avec les commandes auxquelles il faut s'attendre. Avec 33,6 millions, le résultat d'exploitation (ligne 13) est supé- rieur au budget de l'année précédente. Les charges et produits extraordinaires (ligne 14) regroupent surtout la constitution de provisions extraordinaires (ligne 16.2). D'un montant de 21 millions, ces dernières concernent une partie des charges qui sont occasionnées par la réduction du personnel dans le cadre des plans sociaux (voir chiffres 221 et 233). En outre, cette position prévoit des provisions pour des pertes auxquelles on peut s'attendre de quelques entreprises au vu de la situation qui prévaut au niveau des commandes et de la concurrence. 614 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux Budgetierte Erfolgsrechnung Compte prévisionnel de résultats Betriebsertrag (Zeilen 2+3+4+5) Fakturierter Umsatz • Direkte Bundesaufträge • Indirekte Bundesaufträge • Privataufträge Veränderungen des Bestandes an fertigen und in Arbeit befindlichen Erzeugnissen Aktivierte Eigenleistungen Andere Betriebserträge Betriebsaufwand (Zeilen 7+8+9+10+11 + 12) Personalaufwand • Besoldungen, Löhne, Zulagen » EVK-Beiträge • Übrige Sozialleistungen • Aufwand für Fremdpersonal • Diverser Personalaufwand Materialaufwand Fremdleistungen • Fremdbearbeitung • Unterhalt und Reparaturen • Übrige Fremdleistungen Ordentliche Abschreibungen Passivzinsen Andere Betriebsaufwendungen Betriebsergebnis (Zeilen 1-6) Ausserordentlicher Aufwand/Ertrag (Zeilen 15-16) Ausserordentliche Erträge Ausserordentliche Aufwendungen • a.o. Abschreibungen • a.o. Rückstellungen und Wertberichtigungen • andere a.o. Aufwendungen Reingewinn (+)/Reinverlust (-) (Zeilen 13+14) Z. Rechnung Nr. Compte 1991 1 066,2 1 047,1 856,5 129,7 60.9 9,3 17,6 1 029,3 7 433,3 319,9 74,3 29,5 6,3 3,3 8 376,0 9 143,8 57,5 23,2 63,1 10 69,2 11 - 12 7,0 13 36,9 14 -21,9 15 13,2 16 35,1 19,5 9,4 17 6,2 15,0 Voranschlag Budget 1992 1 101,2 1 083,1 893,5 118,3 71,3 -0,9 12.2 6,8 1 081,4 432,6 333,3 59,0 34,4 2,2 3,7 394,3 169,6 75,5 25,2 68,9 72.2 5,5 7,2 19,8 -3,3 3,0 6.3 1,6 3,4 1.3 16,5 Voranschlag Budget 1993 1 104,0 1 143,1 989,8 72,9 80,4 -48,6 8,4 1,1 1 070,4 430,9 327,0 61,4 34,3 4,4 3,8 398,3 154,8 48,0 25,5 81,3 67,2 19,2 33,6 -33,1 3,6 36,7 4,1 31,2 1,4 0,5 iig- no 1 Produit d'exploitation (lignes 2+3+4+5) 2 Chiffre d'affaires facturé • Commandes directes de la Confédération • Commandes indirectes de la Confédération • Commandes privées 3 Variations des stocks de produits finis et semi-finis 4 Production pour usage propre capitalisée 5 Autres produits d'exploitation 6 Charges d'exploitation (lignes 7+8+9+10+11 + 12) 7 Dépenses de personnel • Traitements, salaires, allocations • Contributions à la CFA • Autres prestations sociales • Dépenses pour personnel externe • Autres dépenses de personnel 8 Dépenses en matières premières et fournitures 9 j Prestations de tiers • Travaux exécutés par des tiers • Entretien et réparations • Autres prestations de tiers 10 Amortissements ordinaires 11 Intérêts débiteurs 12 Autres charges d'exploitation 13 Résultat de l'exploitation (lignes 1 -6) 14 Charges/produits extraordinaires (lignes 15-16) 15 Produits extraordinaires 16 Charges extraordinaires • Amortissements extraordinaires • Provisions et réévaluations extraordinaires • Autres charges extraordinaires 17 Bénéfice net (+)/Perte nette (-) (lignes 13+14) Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 615 223 Die Entwicklung der Personalbestände Im Sinne der Kapazitätsanpassung an das mittelfristig zu erwar- tende Produktionsniveau besteht die Absicht, den Personalbe- stand im Laufe des Voranschlagsjahres weiter zu reduzieren; die Verminderung des jahresdurchschnittlichen Bestandes an Beam- ten und Angestellten beträgt rund 200 Stellen. Der Jahresdurchschnitt 1993 bildet die Grundlage für den veran- schlagten Personalaufwand. Unter Einrechnung einer kleinen Fle- xibilitätsreserve ergibt sich der für 1993 beantragte Personalbe- stand, der sich mit den Jahren 1991 (effektiv) und 1992 (bewilligt) wie folgt vergleicht: 223 Évolution des effectifs de personnel Dans le sens de l'adaptation de la capacité au niveau de production auquel on s'attend à moyen terme, il est prévu de continuer à réduire l'effectif de personnel dans le courant de l'année du budget; la diminution de l'effectif annuel moyen des fonctionnaires et employés se chiffre à environ 200 places. La moyenne annuelle de 1993 sert de base aux dépenses de personnel budgetées. En tenant compte d'une petite réserve de flexibilité, il résulte l'effectif de personnel proposé pour 1993, dont la comparaison avec les années 1991 (effectives) et 1992 (autorisées) est la suivante: Anzahl Stellen Personalbestand (Total ohne Lehrlinge) Beamte und Angestellte Hilfskräfte und Temporäre Lehrlinge (keine Limite) Jahresdurchschnitt Moyenne annuelle Nombre de places Effektiv Bewilligt Beantragt Effectives Autorisées Demandées 1991 1992 1993 4 636 4 650 4 450 Effectif de personnel (Total sans les apprentis) 4 495 4 500 4 300 Fonctionnaires et employés 141 150 150 Auxiliaires et personnel temporaire 298 302 294 Apprentis L_ j_ (pas de limite) Da die Fluktuationen rezessionsbedingt merklich zurückgegangen sind, wurden bereits Vorkehrungen im Hinblick auf später allenfalls konkret zu ergreifende Abbaumassnahmen getroffen. Diese be- stehen, nebst vermehrter Konzentration auf befristete beziehungs- weise nichtständige Arbeitsverhältnisse, im selektiven Vorgehen bei den Beamtenwahlen sowie in der Anbringung von Vorbehalten bei der Wiederwahl von Beamten, deren Amt während der Dauer der Wahlperiode eventuell aufgehoben werden muss. Dessen ungeachtet wird es unvermeidlich sein, dass zur Erreichung der mittelfristigen Zielbestände ein bestimmterTeil des abzubauenden Personals im Rahmen von Sozialplänenfreigestellt werden muss, auch wenn dies für den Arbeitgeber mit einschneidenden finanziel- len Konsequenzen verbunden ist (vgl. auch Ziff. 221 und 222). Comme les fluctuations ont notablement fléchi du fait de la réces- sion, des dispositions ont déjà été prises en vue des éventuelles mesures de réduction qu'il faudra adopter concrètement à l'avenir. Celles-ci consistent, outre une concentration accrue sur des contrats de travail limités dans le temps ou non permanents, en une procédure sélective de la nomination des fonctionnaires, ainsi qu'en l'application de restrictions lors de la renomination des fonctionnaires dont la fonction doit être éventuellement supprimée durant la période de nomination. Nonobstant, pour atteindre les effectifs visés à moyen terme, il sera inévitable de libérer une certaine partie du personnel devant être réduit dans le cadre des plans sociaux, même si l'employeur doit subir des conséquences financières radicales ( v. aussi chiff. 221 et 222). 616 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 224 Das Investitionsbudget Die veranschlagten Investitionsausgaben unterschreiten mit rund 120 Millionen das Vorjahresbudget deutlich; dies dokumen- tiert den schon in der Rechnung 1991 festgestellten Trend zu vermehrter Zurückhaltung im Investitionsbereich. Bei den grossen und politisch bedeutsamen Vorhaben entfallen fast alle und bei den übrigen Vorhaben ein Grossteil der budgetierten Zahlungen auf bereits bewilligte Projekte. 224 Le budget d'investissement Les dépenses d'investissement budgetées à 120 millions sont nettement inférieures à celles du budget de l'année précédente; la tendance à une retenue plus marquée dans le secteur des inves- tissements, déjà constatée dans les comptes 1991, est ains' confirmée. Pour ce qui est des grands projets et de ceux qui sont politiquement importants, la quasi-totalité des paiements budgetés ainsi que la majeure partie des paiements relatifs aux autres projets concernent des projets déjà autorisés. Investitionsbudget Total Investitionen Für Vorhaben über 8 Millionen und politisch bedeutsame Vorhaben Immobilien Mobilien Informatik Beteiligungen und sonstige immaterielle Investitionen Für Vorhaben bis 8 Millionen Immobilien Mobilien Informatik z. Nr. Rechnung Compte 1991 94,6 48,6 Voranschlag Budget 1992 126,4 54,3 3 19,5 19,1 4 25,4 32,9 5 0,7 0,3 6 3.0 2,0 7 46,0 72,1 8 9,3 14,4 9 25,9 41,7 10 10,8 16,0 _ Voranschlag Budget 1993 120,2 53,1 16,9 33,2 3,0 67,1 15,8 39,2 12,1 Budget d'investissement lig. no 1 Total des investissements 2 Pour des projets supérieurs à 8 millions et politiquement importants 3 Immeubles 4 ; Mobilier 5 : Informatique 6 Participations et autres investissements immatériels 7 Pour des projets inférieurs à 8 millions 8 Immeubles 9 Mobilier 10 ! Informatique 23 Finanzplanung 1993 bis 1996 231 Übersicht Die Finanzplanung umfasst: 0 den Investitionsplan mit den genehmigten, beantragten und geplanten Investitionsvorhaben und den entsprechenden Ver- pflichtungskrediten sowie den jährlichen Investitionszahlun- gen; # den Kapitalflussplan, welcher über die Herkunft und Verwen- dung der Finanzmittel auf Jahresbasis Auskunft gibt, ergänzt durch den resultierenden Kapitalbestand per Ende des jewei- ligen Jahres. 232 Investitionsplan und Verpflichtungskredite Der Investitionsplan enthält alle Vorhaben, für welche ab 1993 Investitionsausgaben vorgesehen sind. Die Summe der neu zu bewilligenden Verpflichtungskredite beträgt 99,3 Millionen. 232.1 Objektkredite Für das folgende Vorhaben wird ein Verpflichtungskredit bean- tragt: Aufbau einer Prüf- und Überwachungsstelle und Beteiligung an der neu zu gründenden Gesellschaft Zur Auslastung der zahlreichen Prüf- und Testeinrichtungen sucht die Eidg.KonstruktionswerkstätteThun angesichts der abnehmen- 23 Planification financière de 1993 à 1996 231 Aperçu général La planification financière comporte: # le plan d'investissement avec les projets d'investissement approuvés, proposés et planifiés, ainsi que les crédits d'engs- gements correspondants et les paiements annuels d'investis- sement; # le plan des flux de capital, qui informe sur l'origine et l'utilisa- tion des moyens financiers sur une base annuelle, complète par l'état du capital à la fin de chaque année. 232 Plan d'investissement et crédits d'engagements Le plan d'investissement comporte tous les projets pour lesquels sont prévues des dépenses d'investissement dès 1993. La somme des crédits d'engagements nouvellement soumis à autorisation s'élève à 99,3 millions. 232.1 Crédits d'ouvrages Un crédit d'engagement est proposé pour le projet suivant: Installation d'une place d'essais et de surveillance et partici- pation à la nouvelle société devant être créée Pour décharger les nombreuses installations d'essais et de tests, les Ateliers fédéraux de construction de Thoune cherchent, au vu Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 617 den EMD-Aufträge nach zusätzlichen wirtschaftlichen Einsatz- möglichkeiten. Der Technische Überwachungsverein Süddeutschland e.V. (TÜV Südwest) beabsichtigt, in der Schweiz eine Niederlassung zu eröffnen. Die Eidg. Konstruktionswerkstätte Thun will sich an der in diesem Zusammenhang neu zu gründenden, privatrechtlichen Gesellschaft beteiligen und die vorhandenen Einrichtungen und Räumlichkeiten dieser Fachorganisation für Prüf- und Uberwa- chungsaufgaben im Mietrecht zur Verfügung stellen. Die Eidg. Konstruktionswerkstätte verfügt, zusammen mit den andern Rü- stungsbetrieben und den Fachstellen der Zentralverwaltung der Gruppe für Rüstungsdienste, über ein erhebliches Potential an modernen, zum Teil zertifizierten Prüf- und Testeinrichtungen, entsprechende Fachspezialisten und eine ausbaubare Bausub- stanz, welche für diese Fachorganisation und das geplante Be- triebskonzept sehr gute Voraussetzungen darstellen. Dieses Vorhaben entspricht der vorgesehenen Internationalisie- rung und Liberalisierung des Prüfwesens in der Schweiz, in Über- einstimmung mit der bundesrätlichen Verordnung über das schweizerische Akkreditierungssystem vom 30. Oktober 1991 (SR 941.291), und wird vom Eidg. Amt für Messwesen begrüsst. Mit diesem Vorhaben werden folgende unternehmerische Ziele angestrebt: # Vermietung von Räumlichkeiten 9 Erbringung von Dienstleistungen und Nutzung der vorhande- nen Infrastruktur # Unteraufträge zur besseren Auslastung derjenigen Prüf- und Testeinrichtungen, die für Bundesaufträge weiter benötigt wer- den 9 Teilprivatisierung (Verkauf) derjenigen Prüf- und Test-Be- triebsteile, die für Bundesaufträge in Zukunft nicht mehr benö- tigt werden. Beantragt wird ein Verpflichtungskredit von 1,3 Millionen Dieser soll wie folgt verwendet werden: in Millionen # Beteiligung an der zu gründenden Gesellschaft • Bauliche Anpassungen und Umstellungen für die kurzfristige Unterbringung der neuen Gesellschaft in der Aufbauphase • Projektierung von neu zu erstellenden Räumlich- keiten für die spätere Unterbringung 1,0 0,2 0,1 Die Kreditbeantragung für die neu zu erstellenden Räume erfolgt später. Auf die folgenden, bereits bewilligten Vorhaben wird verzichtet oder sie werden redimensioniert: Ausbau eines Sprengstoff lagers bei der Eidg. Munitionsfabrik Altdorf Aufgrund der durch die gekürzten Kredite und die «Armee 95» entstehenden Reduktion der Lagermengen an Munition und Ex- plosivstoffen wurde der Bedarf an Lagerraum in der Eidg. Muni- tionsfabrik und im ganzen EMD neu überprüft. Diese Abklärungen ergaben, dass in der Eidg. Munitionsfabrik auf die Realisierung des bereits bewilligten Vorhabens verzichtet werden kann. Bis zum Zeitpunkt der geplanten Fertigstellung werden sich die zu lagern- den Mengen stark reduzieren. de la diminution des commandes du DMF, des possibilités d'en- gagement économiques supplémentaires. L'Association pour la surveillance technique des véhicules à mo- teur du sud de l'Allemagne (association déclarée) envisage d'ou- vrir une filiale en Suisse. Les Ateliers fédéraux de construction de Thoune participent à la société de droit privé qui doit être nouvel- lement fondée dans ce contexte, et mettent à la disposition de cette organisation spécialisée, sous forme de droit de bail, les installa- tions et locaux existants pour des tâches d'essais et de surveil- lance. Les Ateliers fédéraux de construction disposent, avec les autres entreprises d'armement et les places spécialisées de l'ad- ministration centrale du Groupement de l'armement, d'un potentiel considérable d'installations d'essais et de tests modernes, en partie homologuées, de spécialistes correspondants et d'une structure de construction développable qui présentent de très bonnes conditions pour cette organisation spécialisée et le concept d'entreprise projeté. Ce projet correspond à l'internationalisation et à la libéralisation des essais en Suisse, en accord avec l'ordonnance du Conseil fédéral du 30 octobre 1991 sur le système suisse d'accréditation (RS 941.291); il est approuvé par l'Office fédéral de métrologie. Ce projet vise les buts d'entreprise suivants: # location de locaux # apport de services et utilisation de l'infrastructure existante # sous-commandes pour une meilleure exploitation des installa- tions d'essais et de tests qui continuent à être utilisées pour les commandes de la Confédération # privatisation partielle (vente) des parties d'entreprises d'essais et de tests qui ne seront plus utilisées à l'avenir pour les commandes de la Confédération. Un crédit d'engagement de 1,3 millions est demandé. Il doit être utilisé comme suit: participation à la future société adaptations en matière de construction et trans- formations pour le logement à court terme de la nouvelle société durant la phase de construction réalisation du projet des locaux qui devront être construits pour le logement futur en millions 1,0 0.2 0,1 La demande de crédit pour les locaux qu'il faudra nouvellement construire aura lieu ultérieurement. Les projets suivants, déjà autorisés, sont abandonnés ou redi- mensionnés: Agrandissement d'un dépôt d'explosifs près de la Fabrique fédérale de munitions d'Altdorf En raison du resserrement des crédits et de la diminution des quantités de munitions et d'explosifs stockées inhérente à l'«Ar- mée 95», le besoin en locaux de stockage dans la Fabrique fédérale de munitions et dans l'ensemble du DMF a fait l'objet d'un nouvel examen. Il en résulte que l'on peut renoncer à la réalisation du projet déjà autorisé pour la Fabrique fédérale de munitions. Jusqu'au moment de l'achèvement planifié, les quantités devant être stockées seront fortement réduites. I 2 618 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux Sanierung Glühhaus für die Massivumformung bei der Eidg. Munitionsfabrik Altdorf Als Folge der gekürzten Munitionskredite und der veränderten Rahmenbedingungen im Zusammenhang mit der «Armee 95» haben sich die Zukunftsperspektiven bezüglich Ertrag und Cash Flow verdüstert. Mit Rücksicht darauf wird auf die Investition von 26 Millionen für den an sich notwendigen Neubau eines Glühhau- ses verzichtet. Um die Produktion, die Erfüllung der Umweltschutz- auflagen und der Arbeitsplatzanforderungen sicherzustellen, wer- den die Produktionsanlagen erneuert und am bestehenden Glüh- haus minimal notwendige, bauliche Sanierungen ausgeführt. Sanierung Dampfzentrale bei der Eidg. Pulverfabrik Wimmis Zufolge der geplanten Erstellung einer Sonderabfallverbrennungs- anlage (SAVA Mittelland) in Kombination mit der Explosivstoffver- brennungsanlage bei der Eidg. Pulverfabrik Wimmis (EXVA) kann auf den Bau einer neuen Dampfzentrale verzichtet werden. Die bestehende Anlage soll nur soweit saniert werden, dass sie in kombiniertem Betrieb mit der SAVA die Energiespitzen zu decken vermag und bei einem Unterbruch der SAVA die Fabrik über eine beschränkte Zeit versorgen kann. Zudem muss die Anlage den verschärften Umweltschutzbestimmungen und den Sicherheits- auflagen angepasst werden. Assainissement du bâtiment de traitement thermique pour le formage massif à la Fabrique fédérale de munitions d'Altdorf Suite à la réduction des crédits de munitions et à la modification des conditions-cadres liées à l'«Armée 95», les perspectives d'a- venir quant au produit et au cash-flow se sont estompées. Eu égard à cette situation, on renonce à investir 26 mio dans la nouvelle construction, nécessaire en soi, d'un bâtiment de traitement ther- mique. Afin d'assurer la production, la réalisation des obligations liées à la protection de l'environnement et des exigences en matière de places de travail, les installations de production seront modernisées et l'on procédera aux assainissements de construc- tion minimaux nécessaires sur l'actuel bâtiment de traitement thermique. Assainissement de la centrale à vapeur près de la Fabrique fédérale de poudre de Wimmis Suite à la construction planifiée d'une installation d'incinération des déchets spéciaux (SAVA Mittelland), combinée avec l'installation d'incinération des matières explosives près de la Fabrique fédérale de poudre de Wimmis (EXVA), on peut renoncer à la construction d'une nouvelle centrale à vapeur. L'installation existante ne doit être assainie que dans la mesure où elle couvre, en activité combinée avec la SAVA, les pointes d'énergie et, en cas d'inter- ruption de la SAVA, alimente la fabrique durant un laps de temps déterminé. Par ailleurs, l'installation doit être adaptée aux disposi- tions plus strictes de la protection de l'environnement et aux obligations de sécurité. Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 619 232.2 Sammelkredite Für die Projektierung aller geplanten Vorhaben über 8 Millionen und für Investitionsvorhaben mit Projektkosten unter 8 Millionen wird je ein Sammelkredit anbegehrt (vgl. Tabelle). Investitionsplan und Verpflichtungskredite ■n Millionen/en millions Total Investitionen Total des investissements Objektkredite (für Vorhaben über 8 Mio und politisch bedeutsame Vorhaben) Crédits d'ouvrages (pour des projets supé- rieurs à 8 millions et politiquement importants) Früher bewilligt/autorisés antérieurement Mit dem VA 93 beantragt demandés par la voie du B 93 • Aufbau einer Prüf- und Überwachungsstelle und Beteiligung an der dazu neu zu gründenden Gesellschaft (K+W) Installation d'une place d'essais et de surveillance et participation à la nouvelle société devant être créée (K+W) geplant und in Projektierung prévus et projetés Sammelkredite (für Vorhaben bis 8 Mio) Crédits de programme (pour des projets nférteurs à 8 millions) Vor 1991 bewilligt/autorisés avant 1991 Sammelkredit VA 91/ crédits de programme B 91 Sammelkredit VA 92/ crédits de programme B 92 Sammelkredit VA 93/ crédits de programme B 93 Geplant (später zu bewilligen) prévus (à autoriser ultérieurement) 232.2 Crédits de programme Un crédit de programme est chaque fois demandé pour l'établis- sement de tous les projets planifiés dépassant 8 millions ainsi que pour les projets d'investissement dont les coûts sont inférieurs à 8 millions (voir tableau). Plan d'investissement et crédits d'engagements Verpflichtungskredite Crédits d'engagements bewilligt autorisés 587,8 430,7 423,9 6,8(P) 157,1 8,3 63,8 85,0 beantragt demandés 99,3 10,3 1.2 9,1 (P) 89,0 89,0 276,3 Investitionsausgaben Dépenses d'investissement vor/avant 1993 V1993 B F 1994 PF F1995PF F 1996PF 356,7 120,2 100,9 86,8 70,4 281,2 53,1 39,1 30,3 22,0 41,4 1,2 39,1 30,3 22,0 4,9 10,5 75,5 67,1 61,8 56,5 8,3 63,8 3,4 50,7 30,9 16.4 30,9 41,7 14,8 48,4 48,4 (P) = Projektierungskredit/crédit pour l'établissement de projets Im beantragten Sammelkredit für Projektierungen ist schwerge- wichtig der Aufwand für Planungs- und Abklärungsarbeiten im Zusammenhang mit der Teilerneuerung 2, sowie für die geplante Verbrennungsanlage für Sonderabfälle, Treibmittel und Explosiv- stoffe bei der Eidg. Pulverfabrik Wimmis enthalten. Dans le crédit de programme demandé pour la réalisation de projets, les dépenses portent essentiellement sur les travaux de planification et d'étude entraînés par la modernisation partielle 2, de même que sur l'installation planifiée d'incinération des déchets spéciaux, des moyens de propulsion et des poudres à la Fabrique fédérale de poudre de Wimmis. 620 Sonderrechnungen / Comptes spéciaux 233 Kapitalflussplan und Kapitalbestand Der geplante Cash Flow verzeichnet nach einer Spitze im Jahr 1993 eine Abnahme in den darauffolgenden Perioden, bedingt durch die verdüsterten Ertragsaussichten und die Planungsunsi- cherheiten. Ab dem Planjahr 1996 wird ein Belebung der Auftrags- situation auf Grund neu zur Beschaffungsreife gediehener Rü- stungsgüter erwartet. Die Investitionstätigkeit wird im Verlauf der Planperiode noch zunehmend restriktiver gehandhabt; andrerseits wird beim Netto-Umlaufsvermögen angesichts des gegenwärti- gen Minus-Standes mit einem Zuwachs gerechnet. 233 Plan des flux de capital et état du capital Après une pointe en 1993, le cash-flow prévu affiche un recul pou r les périodes suivantes, provoqué par les perspectives de produit en régression et les insécurités en matière de planification. A partir de l'année du plan 1996, on s'attend à une stimulation de l'état des commandes, en raison de la maturité d'approvisionnement d'armements en développement. L'activité en matière d'inves- tissements sera traitée de manière encore plus restrictive duran1 la période de planification; d'autre part, au vu de l'état négatn actuel, on escompte une croissance du fonds de roulement net Kapitalflussplan und Kapitalbestand Plan des flux de capital et état du capital in Millionen/en millions Mittelherkunft/Source des fonds (2+3+4+5+6) • Cash Flow: Reingewinn/Bénéfice net (+)/Reinverlust/Perte nette (-) Abschreibungen/Amortissements Rückstellungen/Provisions • Abnahme Netto-Umlaufsvermögen Diminution du fonds de roulement net • Abnahme übrige Aktiven Diminution des autres actifs • Zunahme langfristige Passiven Augmentation des passifs à long terme • Zunahme Betriebskredit Augmentation du crédit d'exploitation Mittelverwendung/Emploi des fonds (8+9+10+11+12+13) • Ablieferung aus Vorjahresgewinn Remise du bénéfice de l'année précédente • Investitionen Investissements • Zunahme Netto-Umlaufsvermögen Augmentation du fonds de roulement net • Zunahme übrige Aktiven Augmentation des autres actifs • Abnahme langfristige Passiven Diminution des passifs à long terme • Abnahme Betriebskredit Diminution du crédit d'exploitation Nr. R 1991 C iig- no 1 1 078,4 103,4 15,0 88,7 -0,3 375,0 5 600,0 6 7 8 9 10 11 12 13 Kapitalbestand per 31.12. / Etat du capital au 31.12. (15+16+172) 14 • Grundkapital/Capital de base 15 • Reserven und Gewinn/Réserves et bénéfice 16 • Betriebskredit/Crédit d'exploitation : 17 (vgl. Pos 6 bzw 13/voir Nr. 6 et 13) 1 078,4 0,2 94,6 64,0 919,6 625,0 600,0 25,0 -241,5 C P 19921 V1993B F1994PF F1995PF F 1996 F 2 3 4 5 6 272,0 179,4 189,4 149,1 82,5 93,3 118,3 98,9 33,6 46,1 0,1 0,5 84,2 71,3 9,0 46,5 8,3 8,9 4,8 6,0 4,7 170,4 52,2 85,7 109,5 31,7 272,0 179,4 189,4 149,1 82,5 2,0 0,2 1,6 117,5 120,2 100,9 86,8 70,4 152,5 59,2 88,3 60,7 12,1 623,2 625,1 696,5 799,4 824,6 600,0 600,0 600,0 600,0 600,0 23,2 25,1 29,7 23,1 16.6 -71,1 -18,9 66,8 176,3 208,0 Aktuelle Prognose 2Sofern Betriebskredit nicht negativ Prévision actuelle 2Pour autant que le crédit d'exploitation ne soit pas négatif Die Planzahlen für die Jahre 1995 und 1996 haben nur indikativen Wert. Die Planungsangaben sind mit grossen Unsicherheiten be- haftet, und korrektive Massnahmen sind noch nicht berücksichtigt. Insbesondere sind in den Ergebnisprognosen sämtliche geschätz- ten Sozialplankosten von 57,5 Millionen im Total der Jahre 1992- 97 enthalten, die eine wesentliche Reduktion erfahren könnten, wenn es wie bisher gelingt, das überzählige Personal anderweitig in der Bundesverwaltung zu plazieren. Ausserdem sind die Er- tragszahlen belastet durch Unterlastkosten von heute vorhande- nen, aber dannzumal nicht ausgelasteten Betriebsanlagen. Les chiffres du plan pour les années 1995 et 1996 n'ont qu'une valeur indicative. Les données de planification comportent de grandes incertitudes; quant aux mesures correctives, on n'en a pas encore tenu compte. Les pronostics de résultats contiennent en particulier l'ensemble des coûts présumés de 57,5 millions du plan social pour les années 1992-97. Ces coûts pourraient connaître une baisse substantielle, pour autant que l'on puisse continuer a placer autrement le personnel excédentaire au sein de l'adminis- tration fédérale. En outre, les chiffres du produit sont grevés des coûts de sous-exploitation pour des installations existantes aujour- d'hui mais qui pour l'heure ne sont pas pleinement exploitées. 621 Wichtige Zahlen in Kürze Aperçu des chiffres essentiels 622 Wichtige Zahlen / Chiffres essentiels Bundeshaushalt Finances fédérales Rechnung Compte 1980 Rechnung Compte 1990 Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 n MiLionen Franken Finanzrechnung Ausgaben Einnahmen Finanzierungserfolg Erfolgsrechnung1 Aufwand Ertrag Deckungserfolg Bilanz Fehlbetrag Schulden Laufende Ausgaben Personalausgaben Sachausgaben Rüstungsausgaben Passivzinsen Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Entschädigungen an Gemeinwesen Beiträge an laufende Ausgaben Investitionsausgaben Investitionsgüter Darlehen und Beteiligungen Investitionsbeiträge Die wichtigsten Aufgabengebiete Beziehungen zum Ausland Landesverteidigung Bildung und Grundlagenforschung Soziale Wohlfahrt Verkehr Landwirtschaft und Ernährung Die wichtigsten Einnahmen des Bundes Fiskaleinnahmen davon Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Stempelabgaben Warenumsatzsteuer Ein- und Ausfuhrzölle Treibstoffzolle Personalbestand im Jahresdurchschnitt Zivile Verwaltung ohne Schulrat Stellen Schulrat Stellen Militärverwaltung Stellen Kennzahlen Ausgaben in °o BIP Einnahmen in °0 BIP Gesamtschulden in % BIP Nettozinslast in °0 Einnahmen Allgemeine Wirtschaftszahlen Bruttoinlandproduktzu laufenden Preisen Bruttoinlandprodukt zu Preisen von 1980 Landesindex der Konsumentenpreise, Jahresmittel (Dezember 1982= 100) Rendite eidg Obligationen, Jahresmittel in ' Zinssatz fur Dreimonatsdepots, Euromarkt. Jahresmittel °o 1990und 1991 statistische Annäherungswerte gemass den neuen Bewerlungsgrundsatzen 1991 und 1992 geschätzt 17816 16 745 -1 071 4,7 5,8 31 615 32 673 + 1 058 6,4 8,9 35 501 33 490 -2 011 - 2 675 5 097 - 2 391 1 975 -284 -3 122 13 255 17 493 20 594 30 850 38 420 -45 487 15 512 28 115 31 117 2 188 4 056 4 393 1 390 2 570 2 802 1 624 2 793 2 780 1 117 1 832 2 049 1 310 2 442 2 495 75 395 629 7 808 14 027 15 969 2 304 3 500 4 384 268 582 719 102 410 585 1 934 2 508 3 080 674 1 581 1 787 3 620 6 052 6 202 1 372 2 438 2 655 3 622 6 866 8 090 2 728 4 680 5 437 1 639 2 676 3 078 14516 28815 29 169 3 420 6710 6 849 1 249 4 044 4 104 696 2 091 1 935 4 772 9 871 10 006 946 1 193 1 212 2218 3 067 3 206 35 002 38161,0 38983,3 14 395 16 349,4 17 085,1 5217 6 878,0 6 931,6 15 390 14 933,6 14 966,6 10,5 10,1 10.9 9.8 10,5 10,2 18,6 13,0 13,9 4,4 3,6 3,9 170 330 312 355 326 955 170 330 209 190 208 075 87,1 121.6 128,7 6.2 37 117 35 788 -1 329 3 652 1 792 -1 860 22 453 32 784 4 547 2 992 2 697 2 278 2 934 613 16 723 4 333 854 506 2 973 1 917 6 177 2 832 8 526 5710 3 042 31 886 8 150 4 650 1 950 10 750 1 210 3 260 40 114,2 18017.9 7 164.3 14 932.0 10.8 10,4 3,6 343 300 209 115 134,5 6.5 Voranschlag Budget 1993 39 685 37 211 -2 474 4 993 1 543 3 450 25 903 35 023 4819 3 253 2 433 3115 2 795 535 18 073 4 662 863 597 3 202 2214 6 001 3 075 9 054 6 307 3216 32 934 7 800 4 250 1 800 11 000 1 201 4910 39 353,6 17 972.3 6 650.3 14 731,0 11,0 10.3 5,6 360 470 212 250 139,2 6,5 6,0 en millions de francs Compte financier Dépenses Recettes Solde de financement Compte de résultats1 Charges Revenus Résultat de couverture Bilan Découvert Dettes Dépenses courantes Dépenses de personnel Dépenses d'équipement Dépenses d'armement Intérêts débiteurs Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales Dédommagements à des collectivités Contributions à des dépenses courantes Dépenses d'investissement Biens d'investissement Prêts et participations Contributions à des investissements Les domaines de tâches les plus importants Relations avec l'étranger Défense nationale Formation et recherche fondamentale Prévoyance sociale Trafic Agriculture et alimentation Les recettes les plus importantes de la Confédération Recettes fiscales dont Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Impôt sur le chiffre d'affaires Droits d'entrée et de sortie Droits sur les carburants Effectif du personnel, en moyenne annuelle Administration civile, sans le conseil des écoles places Conseil des écoles places Administration militaire places Indicateurs Dépenses en % du PIB Recettes en % du PIB Dette globale en % du PIB Charge d'intérêts nette en % des recettes Données économiques générales2 Produit intérieur brut aux prix courants Produit intérieur brut aux prix de 1980 Indice national des prix à la consommation, moyenne annuelle /décembre 1982=100) Rendement des obligations fédérales, moyenne annuelle en % Taux d'intérêt des dépôts à trois mois, euro- marché, moyenne annuelle en % Pour 1990 et 1991, valeurs statistiques approxima- tives selon les nouveaux principes d'évaluation 2 En 1991 et 1992, estimations Wichtige Zahlen / Chiffres essentiels 623 PTT PIT n Millionen Franken Gesamtaufwand davon Personalaufwand Fremdaufwand ordentliche und a o. Abschreibungen zusätzliche Abschreibungen Gesamtertrag davon Betriebsertrag Post Betriebsertrag Fernmeldedienste Unternehmungsergebnis Cash flow '. Gewinnablieferung Netto-Cash flow Bilanzsumme Eigenkapital davon Ausgleichsreserve Allg. Finanzierungsreserve Stand Rückstellungen Sachanlagen Bilanzwert in % des Anschaffungswertes Beteiligungen Investitionen (inkl. Beteiligungen) Netto-Cash flow in % der Investitionen Kostendeckungsgrade PTT % Postdienste % Fernmeldedienste % Verkehrszunahme PTT % Postdienste % Fernmeldedienste % Personalbestand (Jahresdurchschn.) Stellen Personalzunahmen % Rechnung Compte 1980 Rechnung Compte 1990 Rechnung Compte 1991 Voranschlag Budget 1992 Voranschlag Budget 1993 5 865 2 549 1 847 1 260 10 537 4 883 3 258 2 135 11 851 5 453 3 803 2 355 12 839 5 759 4 204 2 549 13 949 5 991 4810 2 742 80 - - 6 275 1 672 3 780 10 440 2 941 6 856 11 559 3255 7 743 12 840 3 763 8 498 14 056 4 089 9 385 410 -97 -292 1 107 1 792 250 2 044 2 093 2 569 2 873 1 542 2 044 2 093 2 569 - 16 621 24 047 25 468 - - 732 454 229 2 102 1 003 1 051 1 810 711 1 051 - - 270 624 654 674 698 19 929 41,8 36 251 37,6 39 276 38,9 - - 75 76 80 - - 1 284 3 496 3 784 4 291 3 972 120 58 55 59 - 108 92 122 100 84 113 97 84 108 101 90 110 102 91 110 4,7 4,0 5,2 5,2 2,7 7,1 4,1 0.9 6,5 4,1 1,3 6,1 3,0 0,8 4,4 51 592 2,6 63 654 2,3 64 841 1,9 65 196 0,1 63 741 -2,2 en millions de francs Total des charges dont charges de personnel charges pour prestations de tiers amortissements ordinaires et extraordinaires amortissements supplémentaires Total des produits dont produits d'exploitation. Poste produits d'exploitation, Télécommuni- cations Résultat d'entreprise Cash flow •/. versement au bénéfice à la Caisse fédérale Cash flow net Total du bilan Fonds propes dont réserve de compensation réserve générale de financement Etat des provisions Immobilisations Valeur au bilan en % de la valeur d'acquisition Participations Investissements (y compris les participations) Cash flow net en % des investisse- ments Degrés de couverture des frais PTT % Services postaux °o Services des télécommunications % Augmentation du trafic PTT % Services postaux % Services des télécommunications % Effectif du personnel (moy. annuelle) places Augmentations du personnel % Ö24 wichtige zahlen / Uhiîîres essentiels SBB CFF Rechnung Compte 1980 in Millionen Franken Gesamtaufwand Unternehmungs- 3 269,0 erfolgsrechnung davon Personalaufwand 1 972,7 Sachaufwand 556,6 Abschreibungen 403,6 Zinsen 336,1 Gesamtertrag 2 675,5 davon Personenverkehr 942,5 Güterverkehr 1 128,9 Abgeltungen 269,0 Rechnung ! Rechnung I Voranschlag Compte Compte Budget 19901 j 19911 1992' 5 363,9 5 910,6 6 336,3 Unternehmungsergebnis -593,5 Infrastrukturerfolgsrechnung Aufwand Ertrag Infrastrukturbeitrag SBB Infrastrukturleistung Bund Cashflow -188,4 Bilanzsumme 8 681,4 davon Dotationskapital 800,0 Darlehen Bund 3 820,0 Sachanlagen Bilanzwert in % des Anschaffungswertes 49,4 Investitionen (netto) 650,3 davon Anlagen und Einrichtungen 485,0 Fahrzeuge , 165,3 Betriebs- und Verkehrsleistungen Reisezüge Zugkilometer (Mio km) : 66,9 Güterzüge Zugkilometer (Mio km) ■ 29,0 Personenverkehr: Personen (Mio PF) 216,3 Personen-km 9,2 (Mia Pkm) Güterverkehr: Tonnen (Mio E) 46.3 Tonnen-km (Miatkm) 7,4 Personalbestand (Jahresdurchschn.) Stellen ! 38 367 Personalzunahme % +0,7 3 005.7 1 134,3 597,8 459,7 5 366,6 1 422,8 1 286,2 592.0 +2,7 3 227.7 1 205,1 640,3 556,6 5 882,0 1 571.8 1 308.6 650,0 -28,6 3 589,1 1 306,4 673,3 623,5 6 229,3 1661,0 1 435,0 758.0 -107,0 1 089.5 1 227,8 1 241,0 1 089,5 1 227,8 1 241,0 37,0 45,0 1 052,5 1 182,8 1 241,0 718,5 14 943,4 3 000,0 2 736,0 38,0 1 774,8 1 395,7 536,5 94,6 27.3 264,0 11,1 51,8 8,3 37 694 + 1,0 728,1 16 628,9 3 000,0 4 736,0 38.5 2 035,6 1 382.6 705,9 96,3 28,6 271,4 12,4 50,7 8,1 38 419 + 1,9 693,8 18 478,0 3 000,0 6 536,0 39,2 2 102,1 1 639,1 535,6 98,2 29,3 271,0 11,5 53,3 8,6 38 803 +0,3 Voranschlag Budget 19931 6 701 3 652 1 388 676 773 6 467 1 701 1 400 824 -234 1 350 1 350 1 350 638 20 086 3 000 7 836 38,4 2 317,2 1 676 641 95,6 29.1 264,4 11,7 50,8 8,5 38 163 -1,6 en millions de francs Total des charges, compte de résultats d'entreprise dont charges de personnel dépenses de choses amortissements intérêts Total des produits dont trafic voyageurs trafic marchandises indemnités compensatrices Résultat d'entreprise Compte de résultats de l'infrastructure Charges Produits Contribution des CFF à l'infrastructure Prestation de la Confédération pour l'infrastructure Cash flow Somme portée au bilan dont capital de dotation prêts de la Confédération Immobilisations Valeur au bilan en % de la valeur d'acquisition Investissements (nets) dont immeubles et installations véhicules Prestations d'exploitation et de trafic Trains de voyageurs, trains-km (mio.km ; Trains de marchandises, trains-km (mio.km.) Trafic voyageurs: Transports de marchandises: voyageurs (mio) voyageurs-km (mia.voyageurs-km tonnes (mio) tonnes-km (mia.t-krr Effectif du personnel (moy. annuelle) places Augmentation du personnel c ; Alkoholverwaltung 1979/80 1984/85 1989/90 1990/91 1991/93 Régie des alcools Aufwand davon Personalaufwand Sachaufwand und Abschreibungen Warenaufwand für gebrannte Wasser Förderung der Kartoffelverwertung Förderung der Obstverwertung Ertrag davon Verkauf gebrannter Wasser Steuern auf inländischen Branntweinen Monopol- und andere Gebühren Fiskalische Belastung beim Spritverkauf Reinertrag Gewinnanteil Bund Bilanzsumme Eigenkapital Anlagevermögen Bilanzwert in % des Anschaffungswertes Investitionen Personalbestand (Jahresdurchschn.) Stellen 1 Leistungsauftrag 1982/1987 (mit dem Vorjahr grössten- 2 teils nient vergleichbar) Voranschlag 140 16 5 37 18 19 416 173 83 149 276 138 517 223 112 78% 7 264 172 23 7 45 30 24 415 173 66 165 244 232 488 223 121 67% 1 271 193 33 9 32 31 45 385 146 66 164 193 173 379 109 147 63% 4 248 193 34 10 34 42 27 404 152 63 180 211 190 361 109 152 61% 6 259 224 41 15 35 45 48 413 47 74 169 113 189 170 324 109 171 55% 12 259 Charges dont charges de personnel dépenses de choses et amortissements coûts de l'alcool et de l'eau de vie vendu encouragement de l'utilisation des pommes de terre encouragement de l'utilisation des fruits Produits dont vente d'alcool et d'eau-de vie impôts sur les eaux-de-vie indigènes droits de monopole et autres taxes imposition de la vente d'alcool Bénéfice net Part de bénéfice de la Confédération Total du bilan Fonds propres Immobilisations Valeur au bilan en % de la valeur d'acquisition Investissements Effectif du personnel (moy. annuelle) places ' Mandat de prestations 1982-1987 (en grande partie non comparable avec l'année précédente) Budget 625 Kennzahlen und internationale Vergleiche Indicateurs et comparaisons internationales 626 Kennzahlen und internationale Vergleiche Jahr Année Entwicklung wichtiger allgemeiner Kennziffern des Bundes Evolution des principaux indicateurs généraux de la Confédération (Kennzahlen, in % BIP/lndicateurs, en % du PIB) Slaatsquote Quote-part de l'Etat Steuerquote Quote-part fiscale Einnahmenquote Quote-part des recettes Verschuldungsquote Taux d'endettement brutto/brut netto/net Saldo Finanzrechnung Solde du compte financier 1970 8.1 9.0 12.4 6.8 +0,2 1975 9.9 8.9 13,7 8.2 -0,9 1980 10,5 1981 9,8 1982 10,1 1983 10,2 1984 10,4 1985 10.3 1986 9.9 1987 9,6 1988 10.2 1989 9,8 1990 10,1 1991 10,9 V 1992B 10,8 V 1993B 11.0 8.7 8,7 9.0 9.0 9.4 9,1 9,7 9,2 9,8 9,1 9,3 9,0 9.4 9,2 9.8 18.6 11,6 9,7 17,1 11,1 9.9 16,9 12,2 9.8 16,4 12.4 10.2 17,2 12,5 10,0 17,2 12,3 10,7 15,9 11,0 10,0 15,2 10,3 10,7 14.6 9,6 10.1 13,2 8,9 10,5 13,0 8,7 10,2 13,9 9,5 10,4 10.3 , -0,6 -0,1 -0,2 -0,4 -0,2 -0,3 +0,8 +0,4 +0,5 +0,3 +0,3 -0,6 -0,4 -0,7 Jahr Année Entwicklung wichtiger Kennziffern der öffentlichen Finanzen der Schweiz Evolution des principaux indicateurs des finances publiques de la Suisse (Kennzahlen in % BIP, resp. Steuereinnahmen/Indicateurs en % du PIB, resp. recettes fiscales) Staatsquote/Quote-part de l'Etat Bund Confédération Kantone Cantons Gemeinden Communes Total' Verschuldungsquote/Tauxd'endettement Bund Confédération Kantone Cantons Gemeinden Communes Total' 1970 10,5 7.5 22,6 12.4 11.5 17.7 41.6 1975 9.9 13.2 9,6 27.3 1980 1981 1982 1983 1984 10.5 9.8 10.1 10.2 10.4 12.9 12.8 12.9 13,1 13.0 9.7 9,6 9.8 10,0 9.8 27.9 27,3 28.0 28,5 28,2 18.6 13.0 15,3 46,9 1985 1986 1987 1988 1989 1990 10,3 9,9 9.6 10,2 9.8 10,1 12,8 12.9 12.7 13.0 13.0 13.3 9.7 9.6 9.5 9,7 9,6 9.8 27.8 27,3 26,7 27,6 27,2 27,7 16,6 13,2 13,0 11,6 9,8 9,8 11,1 9,6 9,6 40.0 32,6 32,4 1970 1975 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 Steuerquote/Quote-partfiscale Bund Kantone Gemeinden Total Confédération Cantons Communes 8,1 5,4 4,1 17.6 8,1 7,0 5,3 20,4 8,8 6,9 5.1 20,8 8.7 6,9 5,0 20,6 9.1 6,9 5,0 21,0 9,0 7,1 5.0 21,1 9,4 7.1 5.0 21,5 9,2 7,1 5,0 21.3 9.8 7.1 4,9 21,8 9.3 7,1 4,9 21,3 9,8 7.1 4.8 21,7 9,2 6,9 4,8 20.9 Steuerstruktu^/Structure fiscale2 Bund Confédération 26,6 31.3 32,2 32.5 35.4 32,9 35.1 32,2 34,8 31,4 36,1 33,1 Kantone Cantons 90,6 93,3 92,7 93,2 93,1 93,3 93,2 93,5 93,9 94,1 94,0 94,1 Gemeinden Communes 99,3 99,7 99.6 99,6 99,6 99,7 99,7 99,7 99,5 99,5 99,5 99,5 Total 65.7 72,7 71,3 72,0 72,5 72,5 73,0 72,8 73,4 72,6 73,0 72,9 1990 9,3 6,8 20.8 37,3 94,3 99,5 73,4 'Nach Abzug von Doppelzählungen 2Steuern auf Einkommen und Vermögen in % Steuereinnahmen Après déduction des doubles imputations 2lmpôts sur le revenu et la fortune en % des recettes fiscales Indicateurs et comparaisons internationales 627 Entwicklung von Kennzahlen im internationalen Vergleich Evolution des indicateurs en comparaison internationale Staatsquote Quote-part de l'Etat (Quelle: Finanzbericht des Bundesministeriums für Finanzen in Deutschland) (Source: Rapport financier du Ministère des finances d'Allemagne) Länder nach Rängen 1975 1980 1985 1988 1989 1990 Pays classés selon le rang (1988) (1988) Schweden 48,9 61,6 64,7 59,5 59,9 Suède Dänemark 48,2 56,2 59,3 59,0 59,4 58,4 Danemark Niederlande 52,8 57,5 59,7 58,3 55,9 56,4 Pays-Bas Belgien 51,5 59,0 62,5 55,7 50,5 Belgique Norwegen 46,2 48,3 45,6 53,5 54.6 Norvège Italien 43,2 41,7 50,9 50,8 51,5 53,0 Italie Luxemburg 48,5 54,8 51,7 53,0 50,3 50,9 Luxembourg Österreich 46,1 48,9 51,7 50,9 50,0 Autriche Frankreich 43,4 46,1 52,2 50,4 49,4 49,9 France Griechenland 26,7 30,5 43,7 45,3 46,4 54,1 Grèce Deutschland 49,5 48,9 47,7 47.0 45,3 46,0 Allemagne Kanada 40,1 40,5 47,1 44,4 44,6 Canada rland 46,5 50,8 54,8 48,8 43.1 43,1 Irlande Spanien 24,7 32,9 42,2 40,5 41.8 42,7 Espagne Portugal 30,3 25,9 43,4 43,0 41,7 44,2 Portugal Grossbritannien 46,4 44,8 46,2 41,1 41,2 39,8 Grande-Bretagne und Nordirland et Irlande du Nord Finnland 36.1 36,6 41,6 40,0 38,2 Finlande USA 34,7 33,7 36,7 36,1 36,1 Etats-Unis Japan 27,2 32,6 32,3 32.9 31,5 Japon Schweiz 28,7 29,3 31,0 30,6 30,2 30,3 Suisse Fiskalquote Quote-part fiscale (Quelle: OECD-Statistiken) (Source: Statistiques de l'OCDE) Länder nach Rängen 1970 1975 1980 1985 1989 1990 Pays classés selon le rang (1990) (1990) Schweden 40,0 43,6 49.1 50,4 56,0 56,9 Suède Luxemburg 30,9 42,8 46,0 50,1 48,8 50,3 Luxenbourg Dänemark 40,4 41.4 45,5 49,0 50.4 48,6 Danemark Norwegen 39,3 44.9 47,1 47,6 46.0 46,3 Norvège Holland 37,6 43,7 45,8 44,9 45,8 45,2 Pays-Bas Belgien 35,7 41,8 44.4 47,6 44,6 44.9 Belgique Frankreich 35,1 36,9 41,7 44,5 43,7 43,7 France Österreich 35.7 38,6 41,2 43,1 41.2 41,6 Autriche Italien 26,1 26,2 30,2 34.4 37,9 39,1 Italie Neuseeland 27,4 31.3 33,1 34.1 39,3 38,2 Nouvelle-Zélande Finnland 31,4 35,1 33,0 37,0 37,4 38,0 Finlande Deutschland 32,9 36,0 38.2 38,1 38,3 37,7 Allemagne Irland 31,2 31,5 34.0 38,0 37.0 37,2 Irlande Kanada 31,3 32,4 31,6 33,1 35.4 37,1 Canada Grossbritannien 36,9 35,5 35,3 37,9 37,0 36,7 Royaume-Un Griechenland 25,3 25.5 29,4 35,1 33,3 36.5 Grèce Portugal 23,1 24,7 28,7 31,6 35,1 34.6 Portugal Spanien 16,7 19,4 23,8 28,8 34,6 34,4 Espagne Island 28,5 31,4 30,4 28.8 32.8 32,6 Islande Schweiz 23,8 29,6 30,8 32,0 31,7 31,7 Suisse Japan 19,7 20,9 25,4 27,6 30,7 31,3 Japon Australien 24,2 27.6 28,5 30,0 30,4 30,8 Australie USA 29.2 29,0 29,5 29,2 29,6 29,9 Etats-Unis Türkei 17,7 20,7 21.7 19,7 25.4 27,8 Turquie OECD Total 30,0 32,9 35,2 37,2 38,4 38,8 OCDE Total OECD Europa 31,0 34.2 36,6 38,9 39,8 40.2 OCDE Europe EG 31.0 33.8 36,9 40,0 40,6 40.8 CEE 628 Kennzahlen und internationale Vergleiche Entwicklung von Kennzahlen im internationalen Vergleich Evolution des indicateurs en comparaison internationale Verschuldungsquote Taux d'endettement (Quelle: Finanzbericht des Bundesministeriums für Finanzen in Deutschland) (Source: Rapport financier du Ministère des finances d'Allemagne) Ländernach Rängen (1990) 1980 1985 1986 1988 1989 1990 Pays classés selon le rang (1990) Belgien 79,9 122,7 127,2 133,7 131,2 130.0 Belgique Irland 78,0 121,3 134.9 134.1 123,9 117,0 Irlande Italien 58.5 84,1 88.5 95,7 98,0 100,5 Italie Griechenland 27.7 57,9 58,8 71,8 76,3 80,7 Grèce Niederlande 45,9 69,6 71,3 77,5 77.6 79,2 Pays-Bas Kanada 44.7 64.6 68,4 69,0 69,6 72,5 Canada Portugal 37.1 69.5 68,4 78,7 72,0 68,2 Portugal Japan 52,0 68,5 72.1 72,4 70,1 66,0 Japon Dänemark 33,5 64,1 58,3 57,9 58,3 59,7 Danemark USA 37.9 48,8 52,0 53.8 53,7 56,4 Etats-Unis Österreich 37,2 49,6 54,0 57,7 57,2 55,2 Autriche Frankreich 37,3 45.4 45.7 47,2 46,4 46,4 France Schweden 44.8 67.7 67.3 53,7 48,0 44,2 Suède Spanien 18.5 47.3 48,1 44,0 43,2 44,1 Espagne Deutschland 32.5 41,1 40,9 42,6 41.2 43,3 Allemagne Norwegen 55.9 40,7 51,1 42,9 42,6 41,2 Norvège Grossbritannien 54.6 53,1 51.7 42,8 37.2 34,9 Grande-Bretagne und Nordirland et Irlande du Nord Schweiz 46,9 40,0 32,6 32,4 Suisse Finnland 13.8 19,0 18,8 18,6 16,4 15,1 Finlande Luxemburg 13,8 14,0 13,4 10,2 8,5 7,3 Luxembourg Steuerstruktur Structure fiscale1 (Quelle: OECD-Statistiken) (Source: Statistiques de l'OCDE) Länder nach Rängen (1990) 1970 61,3 48.2 44,6 52,4 40.5 1975 1980 1985 1989 1990 Pays classés selon le rang (1990) Island Griechenland Portugal Irland Finnland 63,0 46,8 40,7 46,5 33.8 59,9 41,2 44,9 43,7 38,9 61,1 42,7 42,8 44,4 36,2 55,3 45.0 45,1 44,3 38.3 51,5 45,7 44,0 42,3 37,3 Islande Grèce Portugal Irlande Finlande Norwegen Neuseeland Dänemark Österreich Grossbritannien 42,8 27.2 38,8 37,4 28,8 37,7 24,2 33,6 34,5 25,4 35.4 22,3 37,4 31,5 29.2 37,5 23,1 34,2 32,6 31,2 36,3 32,7 32,9 32,5 30,6 35,4 33,7 33,4 31,5 30,4 Norvège Nouvelle-Zélande Danemark Autriche Royaume-Uni Spanien Frankreich Italien Türkei Australien 35,9 38,1 38.7 49,4 32.0 24,2 33,3 29,4 41,3 29.3 20,7 30,4 26,5 25,6 31,1 28.7 29,7 25,4 36,0 32,9 28,8 28,6 27,0 28,2 28.6 28,3 28,2 28,0 27,9 27,8 Espagne France Italie Turquie Australie Kanada Deutschland Holland Belgien Schweden 31.6 31,8 27,8 35.1 28,2 32.0 26,9 24,2 26,4 24,3 32,5 27,1 25,2 26,2 24,0 31,8 25,7 25,6 24,6 26,5 29,3 25,6 26,2 25,4 24,1 27,4 27,4 26,4 25,3 24,6 Canada Allemagne Pays-Bas Belgique Suède Luxemburg Schweiz USA Japan 20.5 26,9 19.2 22,4 20,9 19,9 18,5 17,3 21,1 20,4 16,6 16,3 24,0 18,9 17,8 14.0 24,0 18,7 16,2 12.5 23,5 18,3 16,5 13,2 Luxembourg Suisse Etats-Unis Japon OECD Total OECD Europa EG 35,8 38.3 36.7 31,4 33,3 31,5 30,3 32,1 31,1 31,1 33,0 31,6 30,7 32,5 32,0 30,3 32,1 31,9 OCDE Total OCDE Europe CEE Steuern auf Waren und Dienstleistungen in % Fiskaleinnahmen Impôts sur les marchandises et les prestations de service en °o des recettes fiscales Kennzahlen und internationale Vergleiche 629 Definition der einzelnen Kennzahlen Die Bedeutung und die Entwicklung einzelner Kennzahlen werden in den entsprechenden Kapiteln der Botschaft eingehend kom- mentiert. 1 Kennzahlen des Bundes # Staatsquote des Bundes Die Staatsquote des Bundes wird definiert als Verhältnis zwi- schen den Gesamtausgaben des Bundes und dem Brut- toinlandprodukt zu laufenden Preisen. Die Staatsquote des Bundes umfasst somit nicht die Regiebetriebe und die Sozial- versicherungen. Kommentar im Kapitel «Volkswirtschaftliche Aspekte». 0 Steuerquote des Bundes Der Zähler umfasst gemäss OECD-Definition die Fiskalein- nahmen (Sachgruppe [SG] 50), den Militärpflichtersatz sowie die Alkoholsteuern und den Bundesanteil an den Einnahmen aus dem Spiel betrieb in Kursälen und wird in Beziehung zum BIP gesetzt. Kommentar im Kapitel «Volkswirtschaftliche Aspekte». 0 Einnahmenquote des Bundes Die Einnahmenquote des Bundes entspricht dem Verhältnis zwischen Gesamteinnahmen gemäss Finanzrechnung und dem BIP in Prozent. 0 Verschuldungsquote brutto und netto des Bundes Die Bruttogrösse umfasst im Zähler die laufenden Verpflich- tungen, die kurz-, mittel- und langfristigen Schulden sowie die Verpflichtungen für Sonderrechnungen (Kontengruppen 20-23). Bei der Netto-Verschuldungsquote wird von der Bruttoschuld das Finanzvermögen in Abzug gebracht (Kon- tengruppen 10-13). 0 Saldo Finanzrechnung in % des BIP Der Saldo aus Gesamteinnahmen und Gesamtausgaben stellt den Finanzierungserfolg dar, gewichtet mit dem BIP. 2 Kennziffern der öffentlichen Finanzen der Schweiz 0 Staatsquote Die Staatsquote umfasst die Ausgaben der öffentlichen Ver- waltungen. Ausgewiesen werden die Anteile des Bundes, der Kantone und der Gemeinden. Das Total umfasst die konsoli- dierten Ausgaben der drei staatlichen Ebenen nach Ausschal- tung der Übertragungen zwischen den Haushalten. Nicht be- rücksichtigt werden die Ausgaben der Sozialversicherungen und der öffentlichen Betriebe. Kommentar im Kapitel «Volks- wirtschaftliche Aspekte». • Verschuldungsquote Die Verschuldungsquote wird als Bruttoschulden (laufende Verpflichtungen, kurz-, mittel- und langfristige Schulden sowie Verpflichtungen für Sonderrechnungen) von Bund, Kantonen und Gemeinden im Verhältnis zum BIP definiert. Steuerquote Die Steuerquote enthält die Steuereinnahmen von Bund, Kantonen und Gemeinden, gewichtet mit dem BIP Définition des chiffres clés L'importance et l'évolution de certains chiffres clés ont fait l'objet d'un commentaire détaillé dans les chapitres correspondants du message. 1 Chiffres clés de la Confédération • Quote-part de la Confédération La quote-part de la Confédération se définit comme le rapport entre les dépenses totales de la Confédération et le produit intérieur brut aux prix courants. La quote-part de la Confédé- ration ne comprend pas les entreprises en régie et les assu- rances sociales. Voir le commentaire au chapitre «Aspects macro-économiques». 0 Quote-part fiscale de la Confédération Ce chiffre contient, selon la définition de l'OCDE, les recettes fiscales (groupe par nature [GN] 50). la taxe d'exemption du service militaire, ainsi que les impôts sur l'alcool et la quote- part de la Confédération aux recettes des jeux dans les kursaals. Il est rapporté au PIB. Voir commentaire au chapitre «Aspects macro-économiques». 0 Quote-part de recettes de la Confédération La quote-part de recettes de la Confédération correspond au rapport entre les recettes totales figurant dans le compte financier et le PIB en pour cent. 0 Quote-part d'endettement, brute ou nette, de la Confédé- ration La valeur brute de ce rapport englobe au numérateur les engagements courants, les dettes à court, moyen et long termes, ainsi que les engagements envers des comptes spéciaux (groupes de compte 20-23). On obtient la quote-part d'endettement nette en déduisant le patrimoine financier de la dette brute (groupes de compte 10-13). 0 Solde du compte financier en % du PIB Le solde provenant des recettes totales et des dépenses totales représente le solde de financement, rapporté au PIB. 2 Chiffres clés des finances publiques de la Suisse 0 Quote-part de l'Etat La quote-part de l'Etat comprend, les dépenses des adminis- trations publiques. On indiquera les quotes-parts de la Confé- dération, des cantons et des communes. Le total comprend les dépenses consolidées des trois niveaux d'Etat après élimination des transferts entre leurs budgets On ne tien- dra pas compte des dépenses des assurances sociales et des entreprises publiques. Voir commentaire au chapitre «Aspects macro-économiques». 0 Quote-part d'endettement La quote-part d'endettement est définie comme la dette brute (engagements courants, dette à court, moyen et long termes, ainsi que les engageemnts pour les comptes spéciaux) de la Confédération, des cantons et des communes, par rapport au PIB. 0 Quote-part fiscale La quote-part fiscale se compose des recettes fiscales de la Confédération, des cantons et des communes, rapportées au PIB 630 Indicateurs et comparaisons internationales Steuerstruktur resp. Anteil der direkten Steuern an den Steuereinnahmen Diese Kennziffer setzt die Steuern auf Einkommen und Ver- mögen sowie auf Erträgen und Kapital ins Verhältnis zu den Steuereinnahmen von Bund, Kantonen und Gemeinden. 3 Kennzahlen im internationalen Vergleich # Staatsquote Die Staatsquote gemäss Finanzbericht des deutschen Bun- desministeriums der Finanzen umfasst die Staatsausgaben in Prozent des BIP, beziehungsweise BSP. # Fiskalquote Die Fiskalquote gemäss OECD beinhaltet alle Fiskaleinnah- men einschliesslich Sozialversicherungsbeiträge (Steuern auf Einkommen und Erträgen sowie Kapitalgewinnen, Sozial- versicherungsbeiträge, spezielle Steuern auf den Lohnsum- men oder dem Produktionsfaktor Arbeit, Steuern auf Vermö- gen, Steuern auf Waren und Dienstleistungen sowie verschie- dene Steuern) und setzt diese ins Verhältnis zum BIP. Verschuldungsquote Diese Kennziffer gemäss Finanzbericht des deutschen Bun- desministeriums für Finanzen umfasst die Bruttoschulden des Staatssektors und setzt sie ins Verhältnis zum BIP beziehungsweise BSP. Steuerstruktur resp. Anteil der Steuern auf Waren und Dienstleistungen an den Fiskaleinnahmen Die Steuern auf Waren und Dienstleistungen werden von der OECD erfasst und können als indirekte Steuern betrach- tet werden. Ihr Anteil an den Fiskaleinnahmen einschliesslich Sozialversicherungsbeiträgen kann als Indikator für die Steu- erstruktur bezeichnet werden. Structure fiscale ou quote-part des impôts directs dans les recettes fiscales Ce chiffre-clé présente les impôts sur le revenu et la fortune, ainsi que sur les bénéfices et le capital par rapport aux recettes fiscales de la Confédération, des cantons et des communes. 3 Chiffres-clés en comparaison internationale # Quote-part de l'Etat La quote-part de l'Etat selon le rapport financier du Ministère fédéral allemand des finances comprend les dépenses de l'Etat en pour cent du PIB, ou du PNB. # Quote-part fiscale Selon l'OCDE, la quote-part fiscale englobe toutes les recettes fiscales y compris les cotisations aux assurances sociales (impôts sur le revenu et les bénéfices, ainsi que sur les gains en capital, les contributions aux assurances sociales, impôts spéciaux sur les salaires ou le facteur de production travail impôts sur la fortune, impôts sur les marchandises et les prestations de services, ainsi que divers impôts) et les com- pare au PIB. # Quote-part d'endettement Selon le rapport financier du Ministère fédéral allemand des finances, ce chiffre contient la dette brute du secteur étatique et la compare au PIB, ou au PNB. Structure fiscale ou quote-part des impôts sur les mar- chandises et les prestations de services dans les recettes fiscales Les impôts sur les marchandises et les prestations de services sont enregistrés par l'OCDE et peuvent être considé- rés comme des impôts indirects. Leur part aux recettes fiscales, contributions aux assurances sociales comprises, peut être utilisée comme indicateur pour la structure fiscale. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Finanzvoranschlag Budget financier In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1993 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 231-639 Page Pagina Ref. No 90 000 099 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.