{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-119-II-289_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=248&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-II-289%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "2733aab66bce0fb64bee51e0bf750ab1"}, "Num": ["BGE 119 II 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 119 II 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 119 II 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 119 II 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des Motorfahrzeughalters. Regressrecht gegen die Haftpflichtversicherung. Einredenausschluss gem\u00e4ss Art. 65 Abs. 2 SVG. 1. Das direkte Forderungsrecht des Gesch\u00e4digten gegen den Versicherer und der Einredenausschluss bilden sowohl nach dem alten MFG (Art. 49/50) wie auch nach dem SVG (Art. 65 SVG) ein einheitliches System und verhelfen zusammen dem Gesch\u00e4digten zu einer wirksamen Sicherung seiner Anspr\u00fcche (E. 3). 2. Beim Einredenausschluss handelt es sich um ein akzessorisches Nebenrecht, das aufgrund von Art. 41 UVG auf den subrogierenden Sozialversicherer \u00fcbergeht (E. 4/5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 du d\u00e9tenteur de v\u00e9hicule automobile. Droit de recours contre l'assureur en responsabilit\u00e9 civile. Inopposabilit\u00e9 des exceptions selon l'art. 65 al. 2 LCR. 1. L'action directe du l\u00e9s\u00e9 contre l'assureur et l'inopposabilit\u00e9 des exceptions forment un syst\u00e8me unitaire aussi bien selon l'ancienne LA (art. 49/50) que selon la LCR (art. 65); leur combinaison contribue \u00e0 garantir au l\u00e9s\u00e9 la r\u00e9paration de son pr\u00e9judice (consid. 3). 2. L'inopposabilit\u00e9 des exceptions constitue un droit accessoire qui passe \u00e0 l'assureur social subrog\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 41 LAA (consid. 4/5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile del detentore di un veicolo a motore. Diritto di regresso nei confronti dell'assicuratore della responsabilit\u00e0 civile. Esclusione delle eccezioni giusta l'art. 65 cpv. 2 LCS. 1. L'azione diretta del leso contro l'assicuratore e l'esclusione delle eccezioni formano un unico sistema sia secondo la previgente LA (art. 49/50) che secondo la LCS (art. 65); la loro combinazione contribuisce a garantire al leso la riparazione del proprio pregiudizio (consid. 3). 2. L'esclusione delle eccezioni costituisce un diritto accessorio che giusta l'art. 41 LAINF viene trasferito all'assicuratore sociale subentrato nei diritti del leso (consid. 4/5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:50:51", "Checksum": "09fbbc84dc6f504f0bf8b36a7c5dabdf"}