{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-145_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=119&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-145%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "961ede4e58930aaf638608e8eb35dc7e"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 V 145"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1986 BGE 112 V 145"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1986 BGE 112 V 145"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1986 BGE 112 V 145"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 4 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien \u00fcber Soziale Sicherheit vom 13. Oktober 1969. Wenn eine schweizerische Alters- oder Hinterlassenenrente eine aufgrund des Art. 9 Abs. 3 des obenerw\u00e4hnten Abkommens berechnete Rente der Invalidenversicherung abl\u00f6st, so muss - falls es f\u00fcr den Versicherten g\u00fcnstiger ist und falls feststeht, dass dieser im Zeitpunkt des Entstehens des Anspruchs auf die schweizerische Rente keine entsprechende spanische Leistung beanspruchen kann - die gleiche Berechnungsart zur Anwendung kommen (Ber\u00fccksichtigung der spanischen Versicherungs- und der schweizerischen Beitragszeiten)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 4 de la Convention de s\u00e9curit\u00e9 sociale entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et l'Espagne, du 13 octobre 1969. Lorsqu'une rente de vieillesse ou de survivants de l'assurance suisse succ\u00e8de \u00e0 une rente de l'assurance-invalidit\u00e9 calcul\u00e9e selon l'art. 9 al. 3 de ladite convention, ce m\u00eame mode de calcul (totalisation des p\u00e9riodes d'assurance espagnoles et des p\u00e9riodes de cotisations suisses) doit \u00eatre appliqu\u00e9, s'il est plus avantageux pour l'assur\u00e9, quand il est \u00e9tabli que ce dernier ne peut pr\u00e9tendre une prestation espagnole analogue au moment o\u00f9 s'ouvre le droit \u00e0 la rente suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 4 della Convenzione di sicurezza sociale fra la Confederazione svizzera e la Spagna del 13 ottobre 1969. Quando una rendita di vecchiaia o superstiti dell'assicurazione svizzera subentra a una rendita dell'assicurazione invalidit\u00e0 calcolata secondo l'art. 9 cpv. 3 della citata Convenzione, lo stesso modo di calcolo (somma dei periodi d'assicurazione spagnoli e dei periodi di contribuzione svizzeri) dev'essere applicato se pi\u00f9 vantaggioso per l'assicurato, quand'\u00e8 stabilito che egli non pu\u00f2 pretendere una prestazione spagnola analoga quando sorge il diritto alla rendita svizzera."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:20:22", "Checksum": "a552d5381dee16bf23d9cbf9288aae01"}