{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-97-III-57_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=163&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-III-57%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "61a1d8f48ad6294daa217a20dea9ead3"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 97 III 57"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1971 BGE 97 III 57"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1971 BGE 97 III 57"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1971 BGE 97 III 57"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 Ziff. 3 SchKG, Unpf\u00e4ndbarkeit eines Automobils. 1. Die Aufsichtsbeh\u00f6rde hat die f\u00fcr die Anwendung von Art. 92 SchKG massgebenden Tatsachen von Amtes wegen abzukl\u00e4ren, selbst wenn der Schuldner bloss Angaben macht, die f\u00fcr die Beurteilung der Lage nicht gen\u00fcgen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 2). 2. Massgebend sind die Umst\u00e4nde, die im Zeitpunkt der Aufnahme des Inventars bestehen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 ch. 3 LP, insaisissabilit\u00e9 d'un v\u00e9hicule automobile. 1. L'autorit\u00e9 de surveillance doit \u00e9lucider d'office les faits d\u00e9terminants pour l'application de l'art. 92 LP, m\u00eame si le d\u00e9biteur ne fournit que des renseignements insuffisants pour l'appr\u00e9ciation de la situation (confirmation de jurisprudence; consid. 2). 2. Sont d\u00e9terminantes les circonstances existantes au moment de la prise d'inventaire (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 num. 3 LEF, impignorabilit\u00e0 di un'automobile. 1. L'autorit\u00e0 di vigilanza deve chiarire d'ufficio i fatti determinantiper l'applicazione dell'art. 92 LEF, anche se il debitore fornisce solo ragguagli insufficienti per la valutazione della situazione (conferma della giurisprudenza; consid. 2). 2. Sono determinanti le circostanze esistenti al momento dell'erezione dell'inventario (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:23:59", "Checksum": "a9567100744489b7378f1204744a1b14"}