Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>910.13</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>concernente i pagamenti diretti all’agricoltura</docTitle></p><p>(Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)</p><p>del 23 ottobre 2013 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 70 capoverso 3, 70<i>a</i> capoversi 3–5, 70<i>b</i> capoverso 3, <br/>71 capoverso 2, 72 capoverso 2, 73 capoverso 2, 75 capoverso 2, 76 capoverso 3, <br/>77 capoverso 4, 170 capoverso 3 e 177 della legge del 29 aprile 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura (LAgr),</p><p>ordina:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Oggetto e tipi di pagamenti diretti</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina le condizioni e la procedura per il versamento di pagamenti diretti e stabilisce l’importo dei contributi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Stabilisce i controlli e le sanzioni amministrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Tipi di pagamenti diretti</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">I pagamenti diretti comprendono i seguenti tipi di pagamenti diretti:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_a/listintro">contributi per il paesaggio rurale:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo per la preservazione dell’apertura del paesaggio,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>contributo di declività,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_3"><num>3.  </num><p>contributo per le zone in forte pendenza,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>contributo di declività per i vigneti,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>contributo di alpeggio,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>contributo d’estivazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_b/listintro">contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo di base,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>contributo per le difficoltà di produzione,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_c/listintro">contributi per la biodiversità:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo per la qualità,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>contributo per l’interconnessione;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>contributo per la qualità del paesaggio;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023, il n. 8 dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_e/listintro">contributi per i sistemi di produzione:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo per l’agricoltura biologica,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>contributo per la biodiversità funzionale,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>contributi per il miglioramento della fertilità del suolo,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>contributo per l’impiego efficiente dell’azoto in campicoltura,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_7"><num>7. </num><p>contributi per il benessere degli animali,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e/lbl_8"><num>8. </num><p>contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_f/listintro">contributi per l’efficienza delle risorse:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_f/lbl_1_e2"><num>1. e 2.<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>contributo per l’impiego di una tecnica d’applicazione precisa,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f/lbl_5"><num>5.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote> </num><p>contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f/lbl_6"><num>6.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f/lbl_7"><num>7.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>contributo di transizione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Condizioni</heading><section eId="tit_1/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Condizioni generali</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gestori aventi diritto ai contributi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il gestore di un’azienda ha diritto ai contributi se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è una persona fisica con domicilio civile in Svizzera;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prima del 1° gennaio dell’anno di contribuzione non ha ancora compiuto i 65 anni;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>adempie le esigenze relative alla formazione di cui all’articolo 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Hanno diritto ai contributi le persone fisiche e le società di persone che gestiscono in proprio l’azienda di una società anonima (SA), di una società a garanzia limitata (Sagl) o di una società in accomandita per azioni (SA in accomandita) con sede in Svizzera, se:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nella SA o SA in accomandita possiedono, mediante azioni nominative, una partecipazione diretta di almeno due terzi del capitale azionario o del capitale sociale e dei diritti di voto;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nella Sagl possiedono una partecipazione diretta di almeno tre quarti del capitale sociale e dei diritti di voto;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il valore contabile della sostanza dell’affittuario corrisponde almeno a due terzi degli attivi e, se la SA o la Sagl è proprietaria, il valore contabile dell’azienda o delle aziende corrisponde almeno a due terzi degli attivi della SA o della Sagl.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2_bis/listintro"> Non ha diritto ai contributi una persona fisica o una società di persone che ha preso in affitto l’azienda da una persona giuridica, e:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>è attiva con funzioni dirigenziali per la persona giuridica; o</p></item><item eId="art_3/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>possiede una partecipazione di più di un quarto del capitale azionario, sociale o di base o dei diritti di voto della persona giuridica.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Hanno diritto a contributi per la biodiversità e per la qualità del paesaggio anche le persone giuridiche con sede in Svizzera nonché i Cantoni e i Comuni, a condizione che siano gestori dell’azienda. Fanno eccezione le persone giuridiche che si può presumere siano state costituite allo scopo di eludere il limite di età o le esigenze relative alla formazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Esigenze relative alla formazione</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Il gestore deve aver seguito una delle seguenti formazioni:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>formazione professionale di base «campo professionale agricoltura e relative professioni» con un certificato federale di formazione pratica secondo l’articolo 37 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale (LFPr) o un attestato federale di capacità secondo l’articolo 38 LFPr;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contadina con attestato professionale secondo l’articolo 43 LFPr;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>formazione superiore nelle professioni di cui alla lettera a o b. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> È considerata equivalente alla formazione professionale di base di cui al capoverso 1 lettera a un’altra formazione professionale di base con un certificato federale di formazione pratica secondo l’articolo 37 LFPr o un attestato federale di capacità secondo l’articolo 38 LFPr, completata da:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una formazione continua agricola conclusa, disciplinata uniformemente dai Cantoni in collaborazione con l’organizzazione determinante del mondo del lavoro; o</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un’attività pratica comprovata svolta per almeno tre anni come gestore, cogestore o impiegato in un’azienda agricola.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> I gestori di aziende nella regione di montagna la cui gestione richiede meno di 0,5 unità standard di manodopera (USM) secondo l’articolo 3 capoverso 2 dell’ordinanza del 7 dicembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> sulla terminologia agricola (OTerm) non sono tenuti ad adempiere le esigenze di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Se, al raggiungimento del limite d’età del gestore precedente secondo l’articolo 3 capoverso 1 lettera b, il coniuge riprende l’azienda, esso non è tenuto ad adempiere le esigenze di cui al capoverso 1 se prima della ripresa ha collaborato nell’azienda per almeno dieci anni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> L’erede o la comunione ereditaria non sottostà all’obbligo di soddisfare le esigenze di cui al capoverso 1 per tre anni al massimo dopo la morte del gestore precedente avente diritto ai contributi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Un membro della comunione ereditaria deve avere domicilio civile in Svizzera e il 1° gennaio dell’anno di contribuzione non deve avere ancora compiuto i 65 anni. La comunità ereditaria è tenuta a notificare tale persona all’autorità responsabile secondo l’articolo 98 capoverso 2.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Volume di lavoro minimo</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>I pagamenti diretti sono versati soltanto se il volume di lavoro dell’azienda è di almeno 0,20 USM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Quota minima dei lavori della manodopera propria dell’azienda</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> I pagamenti diretti sono versati soltanto se almeno il 50 per cento dei lavori necessari alla gestione dell’azienda sono svolti con manodopera propria dell’azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il carico di lavoro è calcolato in base al «Preventivo di lavoro ART 2009» di Agroscope, nella versione del 2013<authorialNote><p> Il preventivo di lavoro può essere scaricato dal sito Internet: <ref href="http://www.agroscope.admin.ch">www.agroscope.admin.ch</ref> /arbeitsvoranschlag.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Effettivo massimo di animali</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>I pagamenti diretti sono versati soltanto se l’effettivo di animali dell’azienda non supera i limiti dell’ordinanza del 23 ottobre 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.344</b></ref></p></authorialNote> sugli effettivi massimi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Riduzione dei pagamenti diretti nel caso di società di persone</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Nel caso di società di persone, i pagamenti diretti di un’azienda sono ridotti proporzionalmente per ogni persona che prima del 1° gennaio dell’anno di contribuzione ha compiuto i 65 anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Gestori aventi diritto ai contributi di aziende d’estivazione e con pascoli comunitari</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Persone fisiche e giuridiche nonché collettività di diritto pubblico e Comuni hanno diritto ai contributi in qualità di gestori di aziende d’estivazione e con pascoli comunitari se:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gestiscono l’azienda d’estivazione o con pascoli comunitari per proprio conto e a proprio rischio e pericolo; e</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>hanno domicilio civile o sede in Svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni non hanno diritto ai contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le condizioni di cui agli articoli 3–9 non sono applicabili.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>I contributi sono versati se le prescrizioni relative alla prova che le esigenze ecologiche sono rispettate (PER) di cui agli articoli 12–25 sono adempiute in tutta l’azienda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Detenzione degli animali da reddito secondo la legislazione sulla protezione degli animali</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le prescrizioni della legislazione sulla protezione degli animali determinanti per la produzione agricola devono essere rispettate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Bilancio di concimazione equilibrato</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> I cicli delle sostanze nutritive devono essere possibilmente chiusi. Dal bilancio delle sostanze nutritive non devono risultare eccedenze nell’apporto di fosforo e azoto. Le esigenze relative all’allestimento del bilancio delle sostanze nutritive sono fissate nell’allegato 1 numero 2.1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La quantità di fosforo e azoto ammessa è calcolata in base al fabbisogno delle piante e al potenziale di produzione aziendale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Gli inquinamenti atmosferici causati in particolare dal deposito e dallo spandimento di concimi aziendali liquidi devono essere limitati conformemente alle indicazioni dell’ordinanza del 16 dicembre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.318.142.1</b></ref></p></authorialNote> contro l’inquinamento atmosferico.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II dell’O del 12 feb. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 793</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Allo scopo di ottimizzare la ripartizione di concime sulle singole particelle, almeno una volta ogni dieci anni tutte le particelle devono essere sottoposte ad analisi del suolo secondo l’allegato 1 numero 2.2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Quota adeguata di superfici per la promozione della biodiversità</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La quota di superfici per la promozione della biodiversità deve ammontare almeno al 3,5 per cento della superficie agricola utile messa a colture speciali e al 7 per cento della rimanente superficie agricola utile. La presente disposizione si applica soltanto per le superfici in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> Sono computabili come superfici per la promozione della biodiversità le superfici di cui agli articoli 55 capoverso 1 lettere a–k, n e p nonché 71<i>b</i> e all’allegato 1 numero 3 nonché gli alberi di cui all’articolo 55 capoverso 1<sup>bis</sup>, se tali superfici e alberi:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si trovano sulla superficie aziendale e a una distanza di percorso di 15 km al massimo dal centro aziendale o da un’unità di produzione; e</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sono di proprietà del gestore o da lui affittate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Per albero secondo il capoverso 2 viene computata un’ara. Per ogni particella gestita, possono essere computati al massimo 100 alberi per ettaro. Al massimo la metà della quota necessaria di superfici per la promozione della biodiversità può essere soddisfatta computando degli alberi. <authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Per le strisce per organismi utili nelle colture perenni di cui all’articolo 71<i>b</i> capoverso 1 lettera b è computabile il 5 per cento della superficie occupata dalla coltura perenne.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Gestione conforme alle prescrizioni di oggetti in inventari d’importanza nazionale</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Devono essere rispettate le prescrizioni sulla gestione di paludi, prati e pascoli secchi e siti di riproduzione di anfibi che sono biotopi d’importanza nazionale secondo l’articolo 18<i>a</i> della legge federale del 1° luglio 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN), a condizione che le superfici siano state delimitate in maniera vincolante per il gestore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Le superfici sono delimitate in maniera vincolante se:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>esiste una convenzione scritta di utilizzazione e di protezione tra il servizio cantonale specializzato e il gestore; o</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>esiste una decisione passata in giudicato; o </p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sono delimitate su un piano di utilizzazione definitivo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Avvicendamento disciplinato delle colture</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Gli avvicendamenti delle colture devono essere stabiliti in modo da prevenire parassiti e malattie e da evitare l’erosione, la compattazione e la perdita di suolo nonché l’infiltrazione e il ruscellamento di concimi e prodotti fitosanitari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le aziende con oltre 3 ettari di superficie coltiva aperta devono annoverare almeno quattro colture diverse all’anno. L’allegato 1 numero 4.1 stabilisce a quali condizioni una coltura è computata. Per le colture principali va rispettata una quota massima rispetto alla superficie coltiva di cui all’allegato 1 numero 4.2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso di aziende che rispettano le pause colturali di cui all’allegato 1 numero 4.3 non si applica l’esigenza di cui al capoverso 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Nel caso di aziende gestite secondo le esigenze dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica, per la prova di un avvicendamento disciplinato delle colture si applicano le esigenze dell’organizzazione nazionale specializzata di cui all’articolo 20 capoverso 2.<authorialNote><p> La correzione del 30 mag. 2024 concerne soltanto il testo francese (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/242" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 242</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Adeguata protezione del suolo</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La protezione del suolo deve essere garantita mediante una copertura ottimale del suolo e misure atte a evitare l’erosione e il deterioramento chimico e fisico del suolo. Le esigenze sono fissate nell’allegato 1 numero 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le aziende con oltre 3 ettari di superficie coltiva aperta devono seminare, nell’anno in corso, una coltura autunnale, colture intercalari o sovesci invernali su ogni particella con colture raccolte prima del 31 agosto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> <i>…</i><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Nel caso di aziende gestite secondo le esigenze dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica, per la prova di un’adeguata protezione del suolo si applicano le esigenze dell’organizzazione nazionale specializzata di cui all’articolo 20 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Selezione e applicazione mirate dei prodotti fitosanitari</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Nella protezione delle colture dai parassiti, dalle malattie e dall’invasione delle malerbe, la priorità va data all’applicazione di misure preventive, meccanismi naturali di regolazione e procedimenti biologici e meccanici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’applicazione di prodotti fitosanitari devono essere tenute in considerazione le soglie nocive nonché le raccomandazioni dei servizi ufficiali di previsione e di allerta. L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) pubblica le soglie nocive per gli organismi nocivi<authorialNote><p> Le soglie nocive vigenti possono essere consultate su <ref href="https://www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Possono essere applicati soltanto prodotti fitosanitari immessi sul mercato in virtù dell’ordinanza del 12 maggio 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 916.161</b></ref></p></authorialNote> sui prodotti fitosanitari (OPF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> I prodotti fitosanitari che contengono principi attivi ad alto potenziale di rischio per le acque superficiali o sotterranee in linea di principio non possono essere applicati. I principi attivi sono fissati nell’allegato 1 numero 6.1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Sono escluse dal divieto di cui al capoverso 4 le indicazioni menzionate nell’allegato 1 numero 6.1.2 per le quali non è possibile alcuna sostituzione con principi attivi a minore potenziale di rischio e per le quali gli agenti patogeni sono regolarmente presenti nella maggior parte delle regioni della Svizzera e causano danni. L’UFAG aggiorna l’allegato 1 numero 6.1.2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_6"><num>6</num><content><p> Le prescrizioni di applicazione di prodotti fitosanitari si fondano sull’allegato 1 numeri 6.1<i>a</i> e 6.2. La priorità va data a prodotti fitosanitari rispettosi degli organismi utili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_7/listintro"> I servizi cantonali competenti possono rilasciare autorizzazioni speciali di cui all’allegato 1 numero 6.3 per:</listIntroduction><item eId="art_18/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>l’applicazione di prodotti fitosanitari con principi attivi che non possono essere utilizzati secondo il capoverso 4 se non è possibile alcuna sostituzione con principi attivi a minore potenziale di rischio;</p></item><item eId="art_18/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>provvedimenti fitosanitari esclusi secondo l’allegato 1 numero 6.2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_8"><num>8</num><content><p> Sono escluse dalle prescrizioni di applicazione di cui all’allegato 1 numeri 6.1, 6.2 e 6.3 le superfici coltivate per scopi sperimentali. Il richiedente deve concludere con il gestore una convenzione scritta che va inviata, unitamente alla descrizione dell’esperimento, al servizio cantonale preposto alla protezione dei vegetali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Esigenze relative alla produzione di sementi e tuberi-seme</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Le esigenze relative alla produzione di sementi e tuberi-seme sono fissate nell’allegato 1 numero 7.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Esigenze relative alle norme PER di organizzazioni nazionali specializzate e d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le esigenze relative alle colture speciali sono fissate nell’allegato 1 numero 8.1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAG può riconoscere esigenze equivalenti per l’adempimento della PER di organizzazioni nazionali specializzate e di organizzazioni incaricate dell’esecuzione secondo l’allegato 1 numero 8.2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Fasce tampone</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Lungo corsi d’acqua superficiali, margini del bosco, sentieri, siepi, boschetti campestri e rivieraschi nonché superfici di inventari devono essere predisposte fasce tampone secondo l’allegato 1 numero 9. </p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>PER fornita congiuntamente da più aziende</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’adempimento della PER un’azienda può convenire con una o più aziende di fornire congiuntamente tutta o parti della PER.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Se la convenzione contempla soltanto parti della PER, i seguenti elementi della PER possono essere adempiuti a livello interaziendale:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il bilancio di concimazione equilibrato secondo l’articolo 13;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la quota adeguata di superfici per la promozione della biodiversità secondo l’articolo 14;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le esigenze di cui agli articoli 16–18 congiuntamente;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>). Abrogata dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> La convenzione deve essere approvata dal Cantone. È approvata se:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i centri aziendali delle aziende partecipanti sono situati entro una distanza di percorso di 15 km al massimo;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le aziende hanno disciplinato la collaborazione per scritto;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le aziende hanno designato un organo di controllo comune;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>nessuna delle aziende ha già concluso un’altra convenzione per la fornitura congiunta della PER.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Scambio di superfici</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Lo scambio di superfici è ammesso soltanto tra aziende che adempiono la PER.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Gestione di colture secondarie</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Le colture secondarie con una superficie complessiva inferiore a 20 are per azienda non devono essere gestite secondo le norme della PER.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Registrazioni</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Le esigenze relative alle registrazioni sono fissate nell’allegato 1 numero 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Progetti per l’evoluzione della PER</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito di progetti con i quali sono testate norme alternative in vista di un’evoluzione della PER, è possibile derogare a singole esigenze di cui agli articoli 13–14<i>a</i> nonché 16–25 a condizione che le norme siano almeno equivalenti dal profilo ecologico e il progetto abbia un accompagnamento scientifico<i>.</i><i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></i></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le deroghe necessitano dell’autorizzazione dell’UFAG.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Esigenze in materia di gestione per l’estivazione e la regione d’estivazione</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Le aziende d’estivazione e con pascoli comunitari devono essere gestite in modo adeguato e rispettoso dell’ambiente. </p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Manutenzione di edifici, impianti e accessi</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Gli edifici, gli impianti e gli accessi devono essere in condizioni adeguate e deve essere effettuata la relativa manutenzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Detenzione degli animali estivati</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Gli animali estivati devono essere sorvegliati. Il gestore garantisce che gli animali siano controllati almeno una volta alla settimana.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Protezione e cura dei pascoli e delle superfici che rientrano nella protezione della natura</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> I pascoli devono essere protetti con provvedimenti adeguati contro l’avanzamento del bosco o l’abbandono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le superfici di cui all’allegato 2 numero 1 devono essere rese inaccessibili agli animali al pascolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Le superfici che rientrano nella protezione della natura devono essere gestite secondo le prescrizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_4/listintro"> Per la cura dei pascoli e la lotta a piante erbacee problematiche è ammessa la pacciamatura se:</listIntroduction><item eId="art_29/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la cotica erbosa resta intatta; e</p></item><item eId="art_29/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>non sono interessate superfici protette ai sensi della LPN<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p> Per il decespugliamento di superfici, con un’autorizzazione preliminare del Cantone è ammessa la pacciamatura. I Cantoni trasmettono le autorizzazioni all’UFAG per conoscenza.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_6/listintro"> L’autorizzazione deve contenere i seguenti oneri:</listIntroduction><item eId="art_29/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>l’intervento viene effettuato al più presto dal 15 agosto; </p></item><item eId="art_29/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>dopo l’intervento risulta danneggiato al massimo il 10 per cento della superficie del suolo lavorata;</p></item><item eId="art_29/para_6/lbl_c"><num>c. </num><p>dopo l’intervento la superficie presenta un mosaico di pascoli aperti e arbusti fermo restando che questi ultimi devono essere lasciati su almeno 1 ara su 10.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_7"><num>7</num><content><p> In casi motivati il Cantone può derogare agli oneri.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_8"><num>8</num><content><p> La pacciamatura di cui al capoverso 5 è ammessa sulla stessa superficie al massimo per due anni consecutivi. Successivamente va garantita una gestione sostenibile attraverso un uso adeguato dei pascoli. La pacciamatura può essere effettuata nuovamente al più presto dopo otto anni.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Concimazione dei pascoli</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> La concimazione dei pascoli deve mirare a una composizione botanica equilibrata e ricca di specie nonché a un’utilizzazione moderata e graduata. Devono essere utilizzati concimi prodotti sull’alpe. Il servizio cantonale competente può autorizzare l’apporto di concimi non prodotti sull’alpe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Lo spandimento di concimi minerali azotati e di concimi liquidi non prodotti sull’alpe è vietato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Per spandimento di concimi aziendali prodotti sull’alpe si intende anche lo spandimento di una quota di tali concimi su pascoli d’estivazione e pascoli comunitari confinanti, se gli animali rientrano regolarmente all’azienda principale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Per ogni apporto di concime devono essere annotati in un registro la data dell’apporto, nonché tipo, quantità e origine dei concimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Per i residui provenienti da impianti di depurazione non agricoli delle acque di scarico con un massimo di 200 abitanti-equivalenti e da pozzi neri non agricoli senza scarico si applica l’allegato 2.6 numero 3.2.3 dell’ordinanza del 18 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.81</b></ref></p></authorialNote> sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Apporto di foraggi</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Per il superamento di situazioni eccezionali dovute alle condizioni meteorologiche possono essere utilizzati al massimo 50 kg di foraggi essiccati o 140 kg di foraggi insilati per carico normale (CN) e periodo d’estivazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Per le vacche da latte, le capre munte<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> e le pecore munte<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> è inoltre ammesso l’apporto di 100 kg di foraggi essiccati nonché, in totale, di 100 kg di foraggi concentrati (senza sali minerali), erba essiccata o mais essiccato per CN e periodo d’estivazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> La somministrazione di foraggio concentrato ai suini è autorizzata soltanto a complemento dei sottoprodotti del latte ottenuti sull’alpe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Per ogni apporto di foraggio devono essere annotati in un registro la data dell’apporto, nonché tipo, quantità e origine del foraggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Lotta contro le piante problematiche e impiegodi prodotti fitosanitari</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Occorre lottare contro le piante problematiche quali romice, stoppione («cardo dei campi»), veratro comune, erba di S. Giacomo e senecione alpino; in particolare se ne deve impedire la diffusione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Possono essere impiegati erbicidi per il trattamento pianta per pianta, per quanto il loro utilizzo non sia vietato o limitato. Possono essere impiegati per il trattamento su tutta la superficie soltanto con l’autorizzazione del competente servizio cantonale specializzato e nel quadro di un piano di risanamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Esigenze supplementari</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Se un eventuale piano di gestione secondo l’allegato 2 numero 2 contiene esigenze e indicazioni supplementari rispetto a quelle di cui agli articoli 26–32, esse sono determinanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Gestione inadeguata</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di utilizzazione troppo intensiva o troppo estensiva, il Cantone prescrive misure per un piano di pascolo vincolante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Qualora siano constatati danni ecologici o una gestione inadeguata, il Cantone emana oneri per l’uso dei pascoli, la concimazione e l’apporto di foraggi ed esige le registrazioni corrispondenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Se gli oneri di cui al capoverso 1 o 2 non producono l’effetto auspicato, il Cantone esige un piano di gestione secondo l’allegato 2 numero 2.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Superfici che danno diritto ai contributi ed effettivi di animali determinanti</heading><section eId="tit_1/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Superfici che danno diritto ai contributi</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> La superficie che dà diritto ai contributi comprende la superficie agricola utile di cui agli articoli 14, 16 capoversi 3 e 5 nonché 17 capoverso 2 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le piccole strutture all’interno di superfici per la promozione della biodiversità di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere a–c, e–k, n, p e q danno diritto a contributi fino a concorrenza di una quota del 20 per cento al massimo della superficie. Per piccole strutture si intendono gruppi di arbusti, arbusti isolati, mucchi di rami, mucchi di strame, ceppaie, fossati umidi, stagni e pozze, superfici ruderali, cumuli di pietre, affioramenti rocciosi, muri a secco, massi e superfici prive di vegetazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Le fasce che consentono agli animali di ritirarsi su prati sfruttati in modo estensivo (art. 55 cpv. 1 lett. a), su prati sfruttati in modo poco intensivo (art. 55 cpv. 1 lett. b) e su prati rivieraschi (art. 55 cpv. 1 lett. g) danno diritto a contributi fino a concorrenza del 20 per cento al massimo della superficie del prato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Le superfici per le quali esiste una convenzione scritta di utilizzazione e di protezione conformemente alla LPN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> stipulata con il servizio cantonale specializzato e pertanto non possono essere utilizzate annualmente, negli anni in cui non sono utilizzate danno diritto soltanto ai contributi per la biodiversità (art. 55), al contributo per la qualità del paesaggio (art. 63) e al contributo di base dei contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento (art. 50).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p> Le superfici coltivate per tradizione familiare nella zona di confine estera di cui all’articolo 17 capoverso 2 OTerm danno diritto soltanto al contributo di base dei contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento (art. 50) e al contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni (art. 53).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_6"><num>6</num><content><p> Le superfici inerbite e i terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione (art. 55 cpv. 1 lett. o) danno diritto soltanto ai contributi per la biodiversità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_7"><num>7</num><content><p> Non danno diritto ai contributi le superfici sulle quali si trovano vivai, piante forestali, alberi di Natale, piante ornamentali, canapa non coltivata per l’uso delle fibre o dei semi o serre con fondamenta fisse.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Effettivi di animali determinanti</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Periodo di calcolo e rilevazione degli effettivi di animali determinanti</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo dell’effettivo di animali da reddito nelle aziende è determinante il periodo di calcolo dal 1° gennaio al 31 dicembre dell’anno precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Per il calcolo del numero di vacche macellate e dei rispettivi parti ai sensi dell’articolo 77 è determinante il periodo di calcolo dei tre anni civili precedenti l’anno di contribuzione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Per il calcolo del carico di aziende d’estivazione e con pascoli comunitari sono determinanti i seguenti periodi di calcolo:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per animali della specie bovina e bufali, nonché per animali delle specie equina, ovina e caprina: l’anno di contribuzione fino al 31 ottobre;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per lama e alpaca: l’anno di contribuzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> L’effettivo di animali della specie bovina e bufali, di animali delle specie equina, ovina e caprina, nonché di bisonti è rilevato sulla base dei dati della banca dati sul traffico di animali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> L’effettivo degli altri animali da reddito deve essere indicato dal gestore all’atto della presentazione della domanda per i pagamenti diretti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Calcolo degli effettivi di animali</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo dell’effettivo di animali della specie bovina e bufali, di animali delle specie equina, ovina e caprina nonché di bisonti è determinante il numero di giorni/animali nel periodo di calcolo. Sono considerati soltanto i giorni/animali per i quali è possibile una chiara classificazione degli animali in base all’ubicazione. Non sono considerati gli animali privi di una valida notifica della nascita.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Per il calcolo dell’effettivo di altri animali da reddito è determinante il numero degli animali da reddito tenuti mediamente nel periodo di calcolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Gli animali da reddito che consumano foraggio grezzo trasferiti per l’estivazione in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari riconosciute in Svizzera o in aziende d’estivazione gestite per tradizione familiare nella zona di confine estera di cui all’articolo 43 della legge del 18 marzo 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> sulle dogane, sono computati sull’effettivo dell’azienda. Sono computabili 180 giorni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Se il gestore modifica in maniera sostanziale l’effettivo entro il 1° maggio dell’anno di contribuzione, il Cantone aumenta o riduce l’effettivo di cui ai capoversi 1 e 2 in modo che corrisponda all’effettivo realmente detenuto nell’anno di contribuzione. Vi è una modifica sostanziale se, all’interno di una categoria, l’effettivo è inserito, escluso oppure aumentato o ridotto di più del 50 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> L’effettivo di animali per i contributi di alpeggio è calcolato in carichi normali secondo l’articolo 39 capoversi 2 e 3 per gli animali trasferiti dall’azienda in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari riconosciute in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_6"><num>6</num><content><p> L’effettivo di animali per il carico di aziende d’estivazione e con pascoli comunitari in Svizzera è calcolato in carichi normali secondo l’articolo 39 capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_7"><num>7</num><content><p> Le vacche macellate e i rispettivi parti ai sensi dell’articolo 77 sono computati sull’azienda in cui queste hanno partorito l’ultima volta prima della macellazione. Se l’ultimo parto è avvenuto in un’azienda d’estivazione o con pascoli comunitari, la vacca viene computata sull’azienda in cui era presente prima dell’ultimo parto.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_8"><num>8</num><content><p> Il decesso di una vacca è contato come macellazione. Un vitello nato morto è contato come parto, tranne nel caso in cui il vitello nato morto è l’ultimo parto prima della macellazione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Disposizioni particolari per l’estivazione e la regione d’estivazione</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Superfici nella regione d’estivazione</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Per superficie di pascolo netta si intende la superficie ricoperta di piante foraggere di cui all’articolo 24 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> dedotte le superfici sulle quali non è ammesso il pascolo di cui all’allegato 2 numero 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il gestore deve riportare su una carta le superfici pascolative e le superfici sulle quali non è ammesso il pascolo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Carico usuale in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Il carico usuale è la densità di animali corrispondente a un’utilizzazione sostenibile. Il carico usuale è indicato in carichi normali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Un carico normale (CN) corrisponde all’estivazione di un’unità di bestiame grosso che consuma foraggio grezzo (UBGFG) durante 100 giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> L’estivazione è computata nella misura di 180 giorni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Il carico usuale determinato in virtù dell’ordinanza del 29 marzo 2000<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 1105</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 1140</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2695 </ref>cifra II n. 17. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6139 </ref>art. 29]</p></authorialNote> sui contributi d’estivazione vale finché non è effettuato un adeguamento secondo l’articolo 41.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Nel caso di aziende d’estivazione o con pascoli comunitari che avviano l’attività d’estivazione, il Cantone determina provvisoriamente il carico usuale sulla base dell’effettivo realmente estivato. Dopo tre anni determina definitivamente il carico usuale tenendo conto del carico medio durante i tre anni corrispondenti e dell’esigenza relativa a un’utilizzazione sostenibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Determinazione del carico usuale</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Il Cantone determina il carico usuale per ogni azienda d’estivazione o con pascoli comunitari per:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli ovini, eccetto le pecore munte, a seconda del sistema di pascolo;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gli altri animali da reddito che consumano foraggio grezzo, eccetto bisonti e cervi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Nella determinazione del carico usuale per gli ovini, eccetto le pecore munte, non può essere superata la densità per ettaro di superficie netta di pascolo di cui all’allegato 2 numero 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Se esiste un piano di gestione, nella determinazione del carico usuale il Cantone si basa sui dati sulla densità di animali in esso contenuti. Vanno rispettati i limiti di cui al capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Adeguamento del carico usuale</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Il Cantone adegua il carico usuale di un’azienda d’estivazione o con pascoli comunitari se:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il richiedente presenta un piano di gestione che giustifica una densità superiore di animali;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è previsto un cambiamento della proporzione tra ovini e altri animali; </p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lo esigono mutazioni di superfici;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la superficie di pascolo o la resa della superficie di pascolo ha subito una variazione considerevole a seguito della costruzione di grandi impianti fotovoltaici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Esso riduce il carico usuale se:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il carico nel quadro del carico usuale ha provocato danni ecologici;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli oneri cantonali non hanno permesso di risanare i danni ecologici;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la superficie di pascolo si è sensibilmente ridotta, in particolare in seguito alla trasformazione naturale in bosco o sottobosco.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Esso determina il nuovo carico usuale se per oltre tre anni consecutivi il carico è inferiore al 75 per cento del carico usuale stabilito. A tal fine tiene conto dell’effettivo medio degli ultimi tre anni e dell’esigenza relativa a un’utilizzazione sostenibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_3_bis/listintro"> Per il versamento dei contributi a partire dal 2024, esso adegua il carico usuale di aziende d’estivazione e con pascoli comunitari con pecore, eccetto le pecore munte, se il carico medio negli anni di riferimento 2022 e 2023, calcolato con i coefficienti UBG di cui ai numeri 3.2–3.4 dell’allegato dell’OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>, è superiore al 100 per cento del carico usuale attuale. Il nuovo carico usuale corrisponde:</listIntroduction><item eId="art_41/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>per le aziende che negli anni di riferimento presentavano un carico fino al 100 per cento del carico usuale: a questo carico, tuttavia calcolato con i coefficienti UBG di cui ai numeri 3.2–3.4 dell’allegato dell’OTerm;</p></item><item eId="art_41/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>per le aziende che negli anni di riferimento presentavano un carico superiore al 100 per cento del carico usuale: al carico usuale attuale moltiplicato per il carico medio negli anni di riferimento, tuttavia calcolato con i coefficienti UBG di cui ai numeri 3.2–3.4 dell’allegato dell’OTerm, diviso per il carico medio negli anni di riferimento.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3_ter"><num>3ter</num><content><p> In caso di aziende d’estivazione o con pascoli comunitari caricate prevalentemente con caprini, il Cantone, su richiesta, può incrementare il carico usuale in virtù dell’articolo 40 capoverso 1 lettera b conformemente alla differenza del carico con caprini giovani e capretti. Per il calcolo si applica per analogia il capoverso 3<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3_quater"><num>3quater</num><content><p> Se in un anno di riferimento il carico ha dovuto essere ridotto per cause di forza maggiore o della presenza di grandi predatori e se il gestore ha notificato gli eventi in virtù dell’articolo 106 capoverso 3, il Cantone corregge la determinazione di cui ai capoversi 3<sup>bis</sup> e 3<sup>ter</sup> in maniera corrispondente.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Il gestore può fare opposizione entro 30 giorni contro l’adeguamento del carico usuale ed esigere un riesame della decisione sulla base di un piano di gestione. Deve presentare il piano entro un anno.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo 2: </num><heading>Contributi</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Contributi per il paesaggio rurale</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Contributo per la preservazione dell’apertura del paesaggio</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per la preservazione dell’apertura del paesaggio è graduato in funzione della zona ed è versato per ettaro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Non vengono versati contributi per superfici nella zona di pianura, nonché per siepi e boschetti campestri e rivieraschi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Le superfici devono essere utilizzate in modo tale che non si verifichi un avanzamento del bosco.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributo di declività</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Il contributo di declività è versato per ettaro per superfici con le seguenti caratteristiche:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>declività del 18–35 per cento;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>declività superiore al 35–50 per cento.</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>declività superiore al 50 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Non vengono versati contributi per pascoli perenni, vigneti, nonché per siepi e boschetti campestri e rivieraschi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Vengono versati contributi soltanto se la superficie in zone declive misura almeno 50 are per azienda. Vengono considerate soltanto le superfici di un’azienda che formano un insieme di almeno 1 ara.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni calcolano le superfici delle aziende in zone declive sulla base di una raccolta elettronica di dati. L’UFAG appronta la raccolta di dati e la aggiorna periodicamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p> I Cantoni allestiscono elenchi articolati per Comune, i quali indicano, per ogni superficie gestita con numero di particella, nome di particella o unità di gestione, le dimensioni della superficie per la quale possono essere richiesti contributi e la categoria dei contributi. I Cantoni li aggiornano.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Contributo per le zone in forte pendenza</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per le zone in forte pendenza è versato per ettaro per superfici che danno diritto ai contributi secondo l’articolo 43 capoverso 1 lettera b o c. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> È versato soltanto se la quota di tali superfici rispetto alla superficie agricola utile che dà diritto ai contributi dell’azienda ammonta almeno al 30 per cento.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Contributo di declività per i vigneti</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Il contributo di declività per i vigneti è versato per:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vigneti in zone declive con una declività compresa tra il 30 e il 50 per cento;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vigneti in zone declive con una declività superiore al 50 per cento;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vigneti in zone terrazzate con una declività naturale del terreno superiore al 30 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> I criteri per la delimitazione delle zone terrazzate sono fissati nell’allegato 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Se viene versato un contributo di declività per vigneti in zone terrazzate, per tale superficie non è versato alcun contributo di declività per i vigneti in zone declive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> I contributi sono versati soltanto se il vigneto in zone declive misura almeno 10 are per azienda. Vengono considerate soltanto le superfici di un’azienda che formano un insieme di almeno 1 ara.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> I Cantoni determinano le superfici in zone terrazzate di regioni viticole per le quali sono versati contributi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_6"><num>6</num><content><p> Essi allestiscono elenchi secondo l’articolo 43 capoverso 5.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Contributo di alpeggio</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Il contributo di alpeggio è versato per CN per gli animali da reddito che consumano foraggio grezzo, eccetto bisonti e cervi, estivati in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari riconosciute in Svizzera.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Contributo d’estivazione</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo d’estivazione è versato per l’estivazione di animali da reddito che consumano foraggio grezzo, eccetto bisonti e cervi, in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari riconosciute in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> È stabilito per le seguenti categorie:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ovini, eccetto le pecore munte, in caso di gregge permanentemente sorvegliato, per CN;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ovini, eccetto le pecore munte, in caso di pascoli da rotazione, per CN;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ovini, eccetto le pecore munte, in caso di altri pascoli, per CN;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote> </num><p>altri animali da reddito che consumano foraggio grezzo, per CN;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p><i> </i>…<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_47_a"><num><b>Art. 47</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo supplementare per la produzione di latte</heading><paragraph eId="art_47_a/para"><content><p>Per vacche da latte, pecore munte e capre munte, oltre al contributo di cui all’articolo 47 capoverso 2 lettera d, è versato un contributo supplementare per la produzione di latte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_b"><num><b>Art. 47</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo supplementare per l’attuazione di misure individuali per la protezione del bestiame</heading><paragraph eId="art_47_b/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’attuazione di misure individuali per la protezione del bestiame, oltre al contributo di cui all’articolo 47, è versato un contributo supplementare per animali detenuti in aziende d’estivazione e con pascoli comunitari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_b/para_2/listintro"> Il contributo supplementare è versato per le seguenti categorie:</listIntroduction><item eId="art_47_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ovini, eccetto le pecore munte, in caso di gregge permanentemente sorvegliato o pascoli da rotazione;</p></item><item eId="art_47_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pecore munte;</p></item><item eId="art_47_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>capre; </p></item><item eId="art_47_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>animali della specie bovina e bufali, fino a 365 giorni di età.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47_b/para_3/listintro"> Il contributo supplementare è versato se:</listIntroduction><item eId="art_47_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>vengono attuate misure di protezione di cui all’articolo 10<sup>quinquies</sup> dell’ordinanza del 29 febbraio 1988<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.01</b></ref></p></authorialNote> sulla caccia; </p></item><item eId="art_47_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>viene rispettato un piano individuale di protezione del bestiame; e</p></item><item eId="art_47_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>tutti gli animali di una categoria di cui al capoverso 2 sono protetti secondo il piano di protezione del bestiame.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il piano di protezione del bestiame deve indicare le misure e i provvedimenti aziendali e tecnici che permettono di proteggere una o più categorie di animali dai grandi predatori durante il periodo d’estivazione. Deve essere approvato dal Cantone. Quest’ultimo verifica l’osservanza del piano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Esigenze relative alla gestione per i diversi sistemi di pascolo degli ovini</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Le esigenze relative alla gestione per i diversi sistemi di pascolo degli ovini sono fissate nell’allegato 2 numero 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Determinazione dei contributi<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo d’estivazione è versato sulla base del carico usuale stabilito (art. 39).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro"> Se il carico diverge considerevolmente dal carico usuale, il contributo d’estivazione è adeguato come segue:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>se il carico supera il carico usuale in CN del 10–15 per cento, ma almeno di 2 CN, il contributo è ridotto del 25 per cento;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>se il carico supera il carico usuale in CN di oltre il 15 per cento, ma almeno di 2 CN, non è versato alcun contributo;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>se il carico è inferiore al carico usuale in CN di oltre il 25 per cento, il contributo è calcolato sulla base del reale carico.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> I contributi supplementari di cui agli articoli 47<i>a</i> e 47<i>b</i> sono stabiliti in base al carico effettivo in CN.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Contributo di base</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo di base è versato per ettaro ed è graduato in funzione della superficie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Per le superfici permanentemente inerbite gestite come superficie per la promozione della biodiversità secondo l’articolo 55 capoverso 1 lettera a, b, c, d o g è versato un contributo di base ridotto. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p> Per superfici sulle quali vengono coltivate colture non destinate a mantenere la capacità della produzione di derrate alimentari non è versato alcun contributo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p> Per le superfici permanentemente inerbite il contributo di base è versato soltanto se è raggiunta la densità minima di animali di cui all’articolo 51. Se l’effettivo complessivo di animali da reddito che consumano foraggio grezzo dell’azienda è inferiore alla densità minima di animali richiesta rispetto all’intera superficie permanentemente inerbita, il contributo per le superfici permanentemente inerbite è determinato proporzionalmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Densità minima di animali</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro"> Sulle superfici permanentemente inerbite la densità minima di animali per ettaro è la seguente:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nella zona di pianura </p><p>1,0 UBGFG;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nella zona collinare </p><p>0,8 UBGFG;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nella zona di montagna I </p><p>0,7 UBGFG;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nella zona di montagna II </p><p>0,6 UBGFG;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nella zona di montagna III </p><p>0,5 UBGFG;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>nella zona di montagna IV </p><p>0,4 UBGFG.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> La densità minima di animali per le superfici permanentemente inerbite gestite come superficie per la promozione della biodiversità ammonta al 30 per cento della densità minima di animali di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributo per le difficoltà di produzione</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per le difficoltà di produzione è versato per ettaro per superfici nella regione di montagna e collinare ed è graduato in funzione delle zone.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Per superfici sulle quali vengono coltivate colture non destinate a mantenere la capacità della produzione di derrate alimentari non è versato alcun contributo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Per le superfici permanentemente inerbite il contributo per le difficoltà di produzione è versato soltanto se è raggiunta la densità minima di animali di cui all’articolo 51. Se l’effettivo complessivo di animali da reddito che consumano foraggio grezzo dell’azienda è inferiore alla densità minima di animali richiesta rispetto all’intera superficie permanentemente inerbita, il contributo per le superfici permanentemente inerbite è determinato proporzionalmente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni è versato per ettaro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Per superfici sulle quali vengono coltivate colture non destinate a mantenere la capacità della produzione di derrate alimentari non è versato alcun contributo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Superfici all’estero</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Per le superfici situate nella zona di confine estera coltivate per tradizione familiare per le quali sono versati pagamenti diretti dell’Unione europea (UE), i contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento sono ridotti in maniera corrispondente.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Ai fini del calcolo della deduzione sono determinanti i pagamenti diretti dell’UE versati per l’anno precedente.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Contributi per la biodiversità</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1/listintro"> I contributi per la biodiversità sono concessi per ettaro alle seguenti superfici per la promozione della biodiversità di proprietà o in affitto:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_55/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>prati sfruttati in modo estensivo;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>prati sfruttati in modo poco intensivo;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pascoli sfruttati in modo estensivo;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pascoli boschivi;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>terreni da strame;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>siepi, boschetti campestri e rivieraschi;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prati rivieraschi;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>maggesi fioriti;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>maggesi da rotazione;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_j"><num>j. </num><p>fasce di colture estensive in campicoltura;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>striscia su superficie coltiva;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>vigneti con biodiversità naturale;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione; </p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_p"><num>p. </num><p>superfici per la promozione della biodiversità specifiche di una regione;</p></item><item eId="art_55/para_1/lbl_q"><num>q.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Abrogata dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_1_bis/listintro"> I contributi per la biodiversità sono concessi per albero ai seguenti alberi di proprietà o in affitto:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>alberi da frutto ad alto fusto nei campi;</p></item><item eId="art_55/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>alberi indigeni isolati adatti al luogo e viali alberati.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Per le superfici di cui al capoverso 1 lettere a, b ed e i contributi sono graduati in funzione delle zone. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para_3/listintro"> Per le seguenti superfici i contributi sono versati soltanto nelle seguenti zone o regioni:</listIntroduction><item eId="art_55/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><p>superfici di cui al capoverso 1 lettere h e i: zona di pianura e collinare;</p></item><item eId="art_55/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>superfici di cui al capoverso 1 lettera k: zona di pianura e collinare nonché zone di montagna I e II;</p></item><item eId="art_55/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote> </num><p>superfici di cui al capoverso 1 lettera o: regione d’estivazione e superfici d’estivazione nella regione di pianura e di montagna.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Possono essere versati contributi per superfici sulle quali vengono svolti analisi ed esperimenti il cui obiettivo è migliorare la qualità delle superfici per la promozione della biodiversità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Non vengono versati contributi per le superfici sottoposte agli oneri di protezione della natura di cui agli articoli 18<i>a</i>, 18<i>b</i>, 23<i>c</i> e 23<i>d</i> LPN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> e per le quali non è stata conclusa una convenzione con i gestori o i proprietari fondiari concernente l’adeguato indennizzo di tali oneri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_6"><num>6</num><content><p> Non vengono versati contributi per superfici utilizzate come zone di manovra per la gestione di superfici limitrofe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_7"><num>7</num><content><p> Se su una superficie di cui al capoverso 1 lettera a si trovano alberi che sono concimati, la superficie determinante per il contributo è ridotta di un’ara per albero concimato. Fanno eccezione gli alberi da frutto ad alto fusto nei campi di al massimo dieci anni attorno ai quali è consentito concimare con letame o compost.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_8"><num>8</num><content><p> I contributi di cui al capoverso 1 lettera o sono limitati in base al carico effettivo.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributo per la qualità per la biodiversità</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Livelli qualitativi</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Per le superfici per la promozione della biodiversità di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere a–k e q nonché per gli alberi di cui all’articolo 55 capoverso 1<sup>bis</sup> lettera a sono versati contributi del livello qualitativo I.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Se sono adempiute esigenze più ampie relative alla biodiversità, per le superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere a–f, n e o nonché per gli alberi di cui all’articolo 55 capoverso 1<sup>bis</sup> lettera a sono versati contributi del livello qualitativo II in via suppletiva ai contributi del livello qualitativo I.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Periodo obbligatorio per il gestore</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> Il gestore è tenuto a gestire in maniera corrispondente le superfici per la promozione della biodiversità di cui all’articolo 55 capoverso 1 per la seguente durata:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>maggesi da rotazione: per almeno un anno;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>maggesi fioriti, fasce di colture estensive in campicoltura e strisce su superficie coltiva: per almeno due anni;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>). Abrogata dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>tutte le altre superfici: per almeno otto anni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1_bis/listintro"> Il gestore è tenuto a gestire in maniera corrispondente gli alberi di cui all’articolo 55 capoverso 1<sup>bis</sup> per la seguente durata:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>alberi da frutto ad alto fusto nei campi del livello qualitativo I e alberi indigeni isolati adatti al luogo e viali alberati: per almeno un anno;</p></item><item eId="art_57/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>alberi da frutto ad alto fusto nei campi del livello qualitativo II: per almeno otto anni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni possono autorizzare una durata minima ridotta per un gestore che predispone in un altro luogo la stessa superficie o lo stesso numero di alberi promuovendo meglio la biodiversità o migliorando la protezione delle risorse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Per le superfici per la promozione della biodiversità di cui al capoverso 1 lettera d e per gli alberi di cui al capoverso 1<sup>bis</sup> lettera b, sulla stessa superficie o per gli stessi alberi il Cantone può uniformare i periodi obbligatori dei contributi dei livelli qualitativi I e II con quelli del contributo per l’interconnessione di cui all’articolo 61 e con quelli del contributo per la qualità del paesaggio di cui all’articolo 63.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Condizioni e oneri per il contributo del livello qualitativo I</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo è versato se sono adempiute le esigenze relative al livello qualitativo I di cui all’allegato 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> Sulle superfici per la promozione della biodiversità non devono essere utilizzati concimi. Su prati sfruttati in modo poco intensivo, pascoli sfruttati in modo estensivo, pascoli boschivi, strisce sulla superficie coltiva, vigneti con biodiversità naturale e superfici per la promozione della biodiversità nella regione d’estivazione è ammessa una concimazione conformemente all’allegato 4. È ammessa la concimazione degli alberi da frutto ad alto fusto nei campi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> Occorre lottare contro le piante problematiche quali romice, stoppione («cardo dei campi»), erba di S. Giacomo o neofite invasive; in particolare se ne deve impedire la diffusione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_4/listintro"> Sulle superfici per la promozione della biodiversità non devono essere utilizzati prodotti fitosanitari. Sono ammesse le seguenti applicazioni:</listIntroduction><item eId="art_58/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>trattamenti pianta per pianta o puntuali in caso di piante problematiche, sempreché queste non possano essere rimosse meccanicamente con un onere ragionevole; fanno eccezione terreni da strame e superfici sulle quali non è ammesso l’utilizzo di prodotti fitosanitari;</p></item><item eId="art_58/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>trattamenti fitosanitari nei pascoli boschivi su autorizzazione degli organi forestali cantonali competenti e attenendosi ai divieti e alle limitazioni d’utilizzazione vigenti;</p></item><item eId="art_58/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>trattamenti fitosanitari nei vigneti con biodiversità naturale conformemente all’allegato 4 numero 14.1.4;</p></item><item eId="art_58/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>trattamenti fitosanitari per gli alberi da frutto ad alto fusto nei campi conformemente all’allegato 1 numero 8.1.2 lettera b;</p></item><item eId="art_58/para_4/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>). Abrogata dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p> La vegetazione tagliata delle superfici per la promozione della biodiversità deve essere asportata, eccetto la vegetazione tagliata delle strisce su superficie coltiva, dei maggesi fioriti, dei maggesi da rotazione e dei vigneti con biodiversità naturale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_6"><num>6</num><content><p> Si possono predisporre mucchi di rami e di strame se indicati per motivi legati alla protezione della natura o nell’ambito di progetti di interconnessione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_7"><num>7</num><content><p> Non è consentito impiegare frantumatrici. La pacciamatura è ammessa soltanto su strisce su superficie coltiva, maggesi fioriti, maggesi da rotazione e vigneti con biodiversità naturale, attorno agli alberi che si trovano su superfici per la promozione della biodiversità nonché su superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione secondo le prescrizioni di cui all’articolo 29 capoversi 4<i>–</i>8.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_8"><num>8</num><content><p> <i>…</i><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_9"><num>9</num><content><p> Per le superfici che sono oggetto di una convenzione scritta di utilizzazione e di protezione conformemente alla LPN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote>, stipulata con il servizio cantonale specializzato, possono essere stabiliti oneri di utilizzazione che sostituiscono le disposizioni di cui ai capoversi 2–8 e all’allegato 4.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_10"><num>10</num><content><p> Per rimuovere meccanicamente le piante problematiche, il Cantone può autorizzare deroghe alle esigenze in materia di gestione o il pascolo.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni particolari per le miscele di sementi</heading><paragraph eId="art_58_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per la semina di superfici per la promozione della biodiversità di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere h, i e k possono essere utilizzate soltanto le miscele di sementi adatte per la rispettiva superficie per la promozione della biodiversità di cui all’allegato 4<i>a</i> lettera B. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAG iscrive le miscele di sementi adatte per superfici per la promozione della biodiversità nell’allegato 4<i>a </i>lettera B. A tal fine considera i benefici ecologici e agronomici, i rischi e la metodologia secondo i criteri dell’allegato 4<i>a</i> lettera A. La ponderazione dei criteri si basa sugli obiettivi e sul campo di applicazione della miscela di sementi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le composizioni delle miscele di sementi adatte sono pubblicate dall’UFAG al 1° gennaio<authorialNote><p>  Le composizioni delle miscele di sementi adatte possono essere consultate su <ref href="https://www.blw.admin.ch/it/contributi-biodiversita">www.blw.admin.ch/it/contributi-biodiversita</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFAG può autorizzare modifiche della composizione delle miscele di sementi per l’utilizzo in singole aziende agricole, in particolare per promuovere meglio la biodiversità o per evitare problemi nell’avvicendamento delle colture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_5"><num>5</num><content><p> Per la semina di superfici per la promozione della biodiversità di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere a–e, g ed o, alle miscele di sementi standardizzate vanno preferite sementi locali con fiorume di superfici permanentemente inerbite esistenti da tempo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Condizioni e oneri per il contributo del livello qualitativo II</heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1 </num><content><p>Il contributo del livello qualitativo II è versato se le superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere a–f, n e o nonché gli alberi di cui all’articolo 55 capoverso 1bis lettera a presentano qualità floristica o strutture favorevoli alla biodiversità e se sono adempiute le esigenze di cui all’articolo 58 e all’allegato 4.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se nel caso delle superfici per la promozione della biodiversità si tratta di paludi, prati e pascoli secchi o siti di riproduzione di anfibi che sono biotopi d’importanza nazionale secondo l’articolo 18<i>a</i> LPN<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote>, si può presumere che siano presenti qualità floristica o strutture favorevoli alla biodiversità.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo aver sentito l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM), l’UFAG può emanare istruzioni sulle modalità di verifica della qualità floristica e delle strutture favorevoli alla biodiversità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni possono utilizzare altre basi per valutare la qualità floristica e le strutture favorevoli alla biodiversità, purché l’UFAG, dopo aver sentito l’UFAM, le abbia riconosciute come equivalenti. Fanno eccezione le basi per la valutazione della qualità floristica nella regione d’estivazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Per le superfici falciate più di una volta l’anno il Cantone può anticipare le date di sfalcio se necessario per la qualità floristica.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Non è ammesso l’utilizzo di falciacondizionatrici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_6"><num>6</num><content><p> Se vengono versati contributi del livello qualitativo II, eccetto per le superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere n e o, per la stessa superficie o per lo stesso albero sono versati anche i contributi del livello qualitativo I.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Contributo per l’interconnessione</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione sostiene progetti dei Cantoni per la promozione dell’interconnessione e della gestione adeguata di superfici per la promozione della biodiversità secondo l’articolo 55 capoverso 1 lettere a–k, n e p nonché di alberi secondo l’articolo 55 capoverso 1<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Essa concede il sostegno se il Cantone versa ai gestori contributi per misure convenute contrattualmente relative all’interconnessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone stabilisce le aliquote di contribuzione per l’interconnessione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> La Confederazione si fa carico del 90 per cento al massimo del contributo stabilito dal Cantone secondo il capoverso 3, tuttavia al massimo degli importi di cui all’allegato 7 numero 3.2.1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Condizioni e oneri</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> Il contributo per l’interconnessione è concesso se le superfici e gli alberi:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>adempiono le esigenze relative al livello qualitativo I di cui all’articolo 58 e all’allegato 4;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>soddisfano le esigenze del Cantone relative all’interconnessione;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono predisposti e gestiti secondo le disposizioni di un progetto di interconnessione regionale approvato dal Cantone.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Le esigenze del Cantone relative all’interconnessione devono adempiere le esigenze minime di cui all’allegato 4 lettera B. Devono essere approvate dall’UFAG, dopo aver sentito l’UFAM.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Un progetto di interconnessione dura otto anni. Il gestore deve gestire la superficie in maniera corrispondente fino alla scadenza della durata del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> Sulla stessa superficie o per gli stessi alberi il Cantone può uniformare il periodo obbligatorio di cui al capoverso 3 con i periodi obbligatori dei contributi dei livelli qualitativi I e II di cui all’articolo 57 e con quelli del contributo per la qualità del paesaggio di cui all’articolo 63.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_5/listintro"> Per superfici a favore delle quali è versato un contributo per l’interconnessione il Cantone può:</listIntroduction><item eId="art_62/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>stabilire prescrizioni che derogano alle esigenze del livello qualitativo I, se è necessario per le specie bersaglio; </p></item><item eId="art_62/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>autorizzare altre piccole strutture da computare nella quota  massima di cui all’articolo 35 capoverso 2.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_6"><num>6</num><content><p> Le prescrizioni di cui al capoverso 5 vanno convenute per scritto tra il gestore e il Cantone.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Contributo per la qualità del paesaggio</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione sostiene progetti dei Cantoni per il mantenimento, la promozione e lo sviluppo di paesaggi rurali variati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> Essa concede il sostegno se il Cantone versa ai gestori contributi per misure convenute contrattualmente concernenti la qualità del paesaggio che questi attuano sulla superficie aziendale di cui all’articolo 13 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> propria o affittata o su una superficie d’estivazione di cui all’articolo 24 OTerm propria o affittata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone stabilisce le aliquote di contribuzione per misura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p> La Confederazione si fa carico del 90 per cento al massimo del contributo stabilito dal Cantone secondo il capoverso 3, tuttavia al massimo degli importi di cui all’allegato 7 numero 4.1</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Progetti</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro"> I progetti dei Cantoni devono adempiere le seguenti esigenze minime:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>gli obiettivi devono basarsi su concetti regionali esistenti o essere sviluppati nella regione in collaborazione con gli ambienti interessati;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le misure devono essere impostate sugli obiettivi regionali;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi per misura devono essere in funzione dei costi e dei valori della misura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone deve presentare all’UFAG le domande di autorizzazione di un progetto e del rispettivo finanziamento unitamente a un rapporto di progetto, per la verifica delle esigenze minime. La domanda deve essere presentata entro il 31 ottobre dell’anno precedente l’inizio della durata del progetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> L’UFAG autorizza i progetti e il rispettivo finanziamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Il contributo della Confederazione è versato per progetti che durano otto anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> Sulla stessa superficie o per gli stessi alberi il Cantone può uniformare il periodo obbligatorio di cui al capoverso 4 con i periodi obbligatori dei contributi dei livelli qualitativi I e II di cui all’articolo 57 e con quelli del contributo per l’interconnessione di cui all’articolo 61. L’UFAG tiene conto anche di misure convenute dopo l’avvio del progetto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_6"><num>6</num><content><p> Nell’ultimo anno del periodo d’attuazione, per ogni progetto il Cantone presenta all’UFAG un rapporto di valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_7"><num>7</num><content><p> Il contributo della Confederazione è versato annualmente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Contributi per i sistemi di produzione</heading><section eId="tit_2/chap_5/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Forme di produzione</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Quale contributo per forme di produzione aziendali globali è versato il contributo per l’agricoltura biologica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Quali contributi per forme di produzione aziendali parziali vengono versati:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/lbl_a/listintro">i seguenti contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura,</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche,</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni,</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica,</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali;</p></item></blockList></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il contributo per la biodiversità funzionale sotto forma di un contributo per strisce per organismi utili;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/lbl_c/listintro">i seguenti contributi per il miglioramento della fertilità del suolo:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo per una copertura adeguata del suolo,</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva;</p></item></blockList></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il contributo per misure per il clima sotto forma di un contributo per l’impiego efficiente dell’azoto in campicoltura;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/listintro"> Quali contributi per forme di produzione particolarmente rispettose degli animali vengono versati: </listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_3/lbl_a/listintro">i seguenti contributi per il benessere degli animali:</listIntroduction><item eId="art_65/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>contributo per sistemi di stabulazione particolarmente rispettosi degli animali (contributo SSRA),</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>contributo per l’uscita regolare all’aperto (contributo URA),</p></item><item eId="art_65/para_3/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>contributo per una quota particolarmente elevata di uscita e di pascolo per le categorie animali della specie bovina e i bufali (contributo per il pascolo);</p></item></blockList></item><item eId="art_65/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributo per l’agricoltura biologica</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_66/para/listintro">Il contributo per l’agricoltura biologica è versato per ettaro e graduato in funzione dei seguenti tipi di utilizzazione:</listIntroduction><item eId="art_66/para/lbl_a"><num>a. </num><p>colture speciali;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_b"><num>b. </num><p>superficie coltiva aperta gestita con colture diverse da quelle speciali;</p></item><item eId="art_66/para/lbl_c"><num>c. </num><p>altra superficie che dà diritto ai contributi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Condizioni e oneri</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Devono essere adempiute le esigenze di cui agli articoli 3, 6–16<i>h</i> e 39–39<i>h</i> dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Un gestore che abbandona l’agricoltura biologica ha nuovamente diritto al contributo per l’agricoltura biologica soltanto due anni dopo l’abbandono.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari</heading><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura </heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_1/listintro"> Il contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura per le colture principali sulla superficie coltiva aperta è versato per ettaro e graduato in funzione delle seguenti colture:</listIntroduction><item eId="art_68/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>colza, patate, ortaggi coltivati in pieno campo destinati alla conservazione e barbabietole da zucchero;</p></item><item eId="art_68/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra III dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>frumento panificabile, grano duro, frumento da foraggio, segale, spelta, avena, orzo, triticale, riso seminato su terreno asciutto, grande e piccola spelta nonché miscele di questi tipi di cereali, lino, girasoli, piselli per l’estrazione di granelli, fagioli e vecce per l’estrazione di granelli, lupini e ceci nonché miscele di piselli per l’estrazione di granelli, fagioli e vecce per l’estrazione di granelli, lupini e ceci con cereali o dorella.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_2/listintro"> Non è versato alcun contributo per:</listIntroduction><item eId="art_68/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mais;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>cereali insilati;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>colture speciali;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>superfici per la promozione della biodiversità ai sensi dell’articolo 55, fatta eccezione per i cereali in file distanziate quali superficie per la promozione della biodiversità specifica di una regione;</p></item><item eId="art_68/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>colture per le quali ai sensi dell’articolo 18 capoversi 1–5 non possono essere impiegati insetticidi e fungicidi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_3/listintro"> La coltivazione, dalla semina al raccolto della coltura principale, deve avvenire rinunciando all’impiego di prodotti fitosanitari che contengono le sostanze chimiche di cui all’allegato 1 parte A OPF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.161</b></ref></p></authorialNote> ad azione:</listIntroduction><item eId="art_68/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>fitoregolatrice;</p></item><item eId="art_68/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>fungicida;</p></item><item eId="art_68/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>stimolante delle difese naturali;</p></item><item eId="art_68/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>insetticida.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_68/para_4/listintro"> In deroga al capoverso 3 sono consentiti:</listIntroduction><item eId="art_68/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’impiego di sostanze chimiche di cui all’allegato 1 parte A OPF con tipo di azione «sostanza a basso rischio»;</p></item><item eId="art_68/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la concia delle sementi;</p></item><item eId="art_68/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>nella coltivazione di colza: l’impiego di insetticidi a base di caolino nella lotta al meligete;</p></item><item eId="art_68/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>nella coltivazione di patate: l’impiego di fungicidi;</p></item><item eId="art_68/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>nella coltivazione di tuberi-seme di patata: l’impiego di olio di paraffina.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_5"><num>5</num><content><p> L’esigenza di cui al capoverso 3 va adempiuta per ogni coltura principale sull’insieme dell’azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_6"><num>6</num><content><p> Per il frumento da foraggio il contributo è versato se la varietà di frumento coltivata è menzionata nell’elenco delle varietà di frumento da foraggio raccomandate<authorialNote><p> La lista può essere consultata su <ref href="http://www.swissgranum.ch">www.swissgranum.ch</ref>.</p></authorialNote> di Agroscope e swiss granum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_7"><num>7</num><content><p> I cereali per la produzione di sementi autorizzati secondo le disposizioni d’esecuzione concernenti l’ordinanza del 7 dicembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.151</b></ref></p></authorialNote> sul materiale di moltiplicazione possono essere esclusi, su domanda, dalle esigenze di cui al capoverso 3. I gestori notificano al servizio cantonale competente le superfici e le colture principali interessate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche per la coltivazione in pieno campo di ortaggi annuali e la coltivazione di bacche annuali è versato per ettaro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Non è versato alcun contributo per ortaggi in pieno campo destinati alla conservazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> La coltivazione deve avvenire rinunciando all’impiego di insetticidi e acaricidi che contengono le sostanze chimiche di cui all’allegato 1 parte A OPF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.161</b></ref></p></authorialNote> ad azione insetticida e acaricida.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><p> L’esigenza di cui al capoverso 3 va adempiuta per un anno per ogni superficie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_1/listintro"> Il contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni è versato per ettaro nei seguenti settori:</listIntroduction><item eId="art_70/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in frutticoltura per i frutteti di cui all’articolo 22 capoverso 2 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in viticoltura;</p></item><item eId="art_70/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nella coltivazione di bacche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> La coltivazione deve avvenire rinunciando all’impiego di insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura. È concesso l’impiego dei prodotti fitosanitari autorizzati ai sensi dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_3/listintro"> L’impiego di rame per ettaro e anno non deve superare:</listIntroduction><item eId="art_70/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in viticoltura e nella coltivazione di frutta a granelli: 1,5 kg;</p></item><item eId="art_70/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra III dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nella coltivazione di frutta a nocciolo e di bacche nonché in quella di altra frutta, esclusa frutta a granelli: 3 kg.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> Le esigenze di cui ai capoversi 2 e 3 devono essere adempiute su una superficie per quattro anni consecutivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_5/listintro"> Lo stadio «dopo la fioritura» è definito dagli stadi fenologici seguenti secondo la scala BBCH nella «Monografia Stadi di sviluppo delle piante monocotiledoni e dicotiledoni»<authorialNote><p> <inline name="man-font-style-normal">La scala BBCH e gli stadi fenologici possono essere consultati in tedesco e in francese </inline><inline name="man-font-style-normal"> su https://api.agrometeo.ch/storage/uploads/bbch-skala_deutsch.pdf o https://api.agrometeo.ch/storage/uploads/bbchshort-1.pdf.</inline></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_70/para_5/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra III dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nella frutticoltura, codice 71: per la frutta a granelli «calibro dei frutticini fino a 10 mm (caduta della frutta successiva alla fioritura)», per la frutta a nocciolo «ingrossamento degli ovari (caduta della frutta successiva alla fioritura)», per altra frutta «crescita della frutta iniziale: sviluppo dei primi frutti di base; caduta di infiorescenze non fecondate»;</p></item><item eId="art_70/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>in viticoltura, codice 73: «acino della dimensione di un grano di pepe; il grappolo si ripiega verso il basso»;</p></item><item eId="art_70/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>nella coltivazione di bacche, codice 71: «prime fasi di accrescimento dei frutti: sviluppo dei primi frutti di base; caduta dei fiori non fecondati».</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"> Il contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica è versato per ettaro nei seguenti settori:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in frutticoltura per i frutteti di cui all’articolo 22 capoverso 2 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in viticoltura;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nella coltivazione di bacche;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nella permacoltura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Non è versato alcun contributo per le superfici per le quali è versato un contributo ai sensi dell’articolo 66.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Per la coltivazione possono essere impiegati soltanto prodotti fitosanitari e concimi autorizzati ai sensi dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><p> L’esigenza di cui al capoverso 3 deve essere adempiuta su una superficie per quattro anni consecutivi a meno che l’azienda non sia riconvertita all’agricoltura biologica secondo l’ordinanza sull’agricoltura biologica. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_5"><num>5</num><content><p> Il contributo per un’azienda è versato per otto anni al massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_a"><num><b>Art. 71</b><i>a</i></num><heading>Contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali</heading><paragraph eId="art_71_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_1/listintro"> Il contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali è versato per ettaro e graduato in funzione delle seguenti colture principali:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>colza, patate e ortaggi in pieno campo destinati alla conservazione;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>colture speciali, esclusi il tabacco e le radici di cicoria;</p></item><item eId="art_71_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>colture principali della rimanente superficie coltiva aperta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_2/listintro"> Non è versato alcun contributo di cui al capoverso 1 per:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le superfici per la promozione della biodiversità ai sensi dell’articolo 55, fatta eccezione per i cereali in file distanziate quali superficie per la promozione della biodiversità specifica di una regione e i vigneti con biodiversità naturale;</p></item><item eId="art_71_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta di cui all’articolo 71<i>b</i> capoverso 1 lettera a;</p></item><item eId="art_71_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la fungicoltura;</p></item><item eId="art_71_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le colture protette tutto l’anno.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_3/listintro"> Sull’intera superficie si deve rinunciare all’impiego di erbicidi nella seguente maniera:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_3/lbl_a/listintro">per le colture principali di cui al capoverso 1 lettere a e c: </listIntroduction><item eId="art_71_a/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>per coltura principale sull’insieme dell’azienda, e</p></item><item eId="art_71_a/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>dal raccolto della coltura principale precedente al raccolto della coltura che dà diritto ai contributi; </p></item></blockList></item><item eId="art_71_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_3/lbl_b/listintro">per le colture principali di cui al capoverso 1 lettera b: </listIntroduction><item eId="art_71_a/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>per le colture perenni: sulla superficie per quattro anni consecutivi,</p></item><item eId="art_71_a/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>per gli ortaggi in pieno campo annuali, le colture annuali di bacche nonché le piante aromatiche e medicinali annuali: sulla superficie per un anno.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_4/listintro"> L’impiego di erbicidi è consentito:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>per le colture perenni: nel trattamento mirato con erbicidi fogliari direttamente ai piedi del ceppo o del tronco;</p></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_4/lbl_b/listintro">per le colture di cui al capoverso 1, escluse colture perenni, barbabietole da zucchero e patate:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>nel trattamento pianta per pianta, e</p></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>nel trattamento nelle file (trattamento in bande) dalla semina sul 50 per cento al massimo della superficie;</p></item></blockList></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_4/lbl_c/listintro">per le barbabietole da zucchero: </listIntroduction><item eId="art_71_a/para_4/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>nel trattamento pianta per pianta, e </p></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>nel trattamento in bande dalla semina sul 50 per cento al massimo della superficie o dalla semina fino allo stadio della 4<sup>a</sup> foglia; </p></item></blockList></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_a/para_4/lbl_d/listintro">per le patate:</listIntroduction><item eId="art_71_a/para_4/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>nel trattamento pianta per pianta, </p></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>nel trattamento in bande dalla semina sul 50 per cento al massimo della superficie, e </p></item><item eId="art_71_a/para_4/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>per l’eliminazione di steli e fogliame.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_4"><num>Sezione 4:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributo per la biodiversità funzionale sotto forma di un contributo per strisce per organismi utili</heading><article eId="art_71_b"><num><b>Art. 71</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_71_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_1/listintro"> Il contributo per la biodiversità funzionale è versato come contributo per strisce per organismi utili per ettaro nella zona di pianura e collinare e graduato in funzione delle:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta;</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_1/lbl_b/listintro">strisce per organismi utili nelle seguenti colture perenni:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>vigneti,</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>frutteti,</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>colture di bacche,</p></item><item eId="art_71_b/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>permacoltura.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_2"><num>2</num><content><p> Per le strisce per organismi utili nelle colture perenni vengono versati contributi soltanto per il 5 per cento della superficie della coltura perenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_3/listintro"> Non è versato alcun contributo per le strisce per organismi utili di cui al capoverso 1 lettera b in:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>vigneti con biodiversità naturale di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettera n;</p></item><item eId="art_71_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>superfici per la promozione della biodiversità specifiche di una regione di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettera p.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_4"><num>4</num><content><p> Le strisce per organismi utili devono essere seminate prima del 15 maggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_5"><num>5</num><content><p> Per la semina di strisce per organismi utili possono essere utilizzate soltanto le miscele di sementi adatte al rispettivo campo di applicazione di cui all’allegato 4<i>a</i> lettera B.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p> L’UFAG iscrive le miscele di sementi per strisce per organismi utili nell’allegato 4<i>a </i>lettera B. A tal fine considera i benefici ecologici e agronomici, i rischi e la metodologia secondo i criteri dell’allegato 4<i>a</i> lettera A. La ponderazione dei criteri si basa sugli obiettivi e sul campo di applicazione della miscela di sementi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_5_ter"><num>5ter</num><content><p> Le composizioni delle miscele di sementi adatte sono pubblicate dall’UFAG al 1° gennaio<authorialNote><p>  Le composizioni delle miscele di sementi adatte possono essere consultate su <ref href="https://www.blw.admin.ch/it/contributi-biodiversita">www.blw.admin.ch/it/contributi-biodiversita</ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_5_quater"><num>5quater</num><content><p> L’UFAG può autorizzare modifiche della composizione delle miscele di sementi per l’utilizzo in singole aziende agricole, in particolare per promuovere meglio la biodiversità o per evitare problemi nell’avvicendamento delle colture.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_6/listintro"> Le strisce per organismi utili devono essere seminate come segue:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta: su una larghezza di almeno 3 e al massimo 6 metri;</p></item><item eId="art_71_b/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>strisce per organismi utili nelle colture perenni: tra le file.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_7/listintro"> Le strisce per organismi utili devono essere seminate con la frequenza seguente:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_7/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_7/lbl_a/listintro">strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_7/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>strisce per organismi utili annuali: ogni anno <i>ex novo</i>,</p></item><item eId="art_71_b/para_7/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>strisce per organismi utili pluriennali: ogni cinque anni <i>ex novo</i>; </p></item></blockList></item><item eId="art_71_b/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>strisce per organismi utili nelle colture perenni: ogni cinque anni <i>ex novo</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_7_bis"><num>7bis</num><content><p> In luoghi adatti, il Cantone può autorizzare il mantenimento prolungato delle strisce per organismi utili pluriennali nello stesso luogo.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_8"><num>8</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_8/listintro"> Le strisce per organismi utili devono coprire:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_71_b/para_8/lbl_a"><num>a. </num><p>strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta: l’intera lunghezza della coltura campicola durante almeno 100 giorni senza sfalcio;</p></item><item eId="art_71_b/para_8/lbl_b"><num>b. </num><p>strisce per organismi utili nelle colture perenni: almeno il 5 per cento della superficie della coltura perenne nello stesso luogo per quattro anni consecutivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_9"><num>9</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_9/listintro"> Nelle strisce per organismi utili la concimazione e l’impiego di prodotti fitosanitari non sono consentiti. Sono ammessi soltanto trattamenti pianta per pianta o puntuali in caso di piante problematiche:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_9/lbl_a"><num>a. </num><p>strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta: con erbicidi omologati secondo l’OPF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.161</b></ref></p></authorialNote> per l’applicazione su superfici per la promozione della biodiversità sulla superficie coltiva aperta;</p></item><item eId="art_71_b/para_9/lbl_b"><num>b. </num><p>strisce per organismi utili nelle colture perenni: con tutti gli erbicidi omologati secondo l’OPF nella frutticoltura e nella viticoltura.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_10"><num>10</num><content><p> Nelle colture perenni, nelle file dove sono presenti strisce per organismi utili, tra il 15 maggio e il 15 settembre possono essere utilizzati soltanto gli insetticidi ai sensi dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica, fatta eccezione per Spinosad.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_11"><num>11</num><content><p> È possibile transitare soltanto sulle strisce per organismi utili nelle colture perenni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_12"><num>12</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_b/para_12/listintro"> Le strisce per organismi utili possono essere falciate come segue:</listIntroduction><item eId="art_71_b/para_12/lbl_a"><num>a. </num><p>strisce per organismi utili pluriennali sulla superficie coltiva aperta: dal secondo anno al massimo la metà della superficie tra il 1° ottobre e il 1° marzo;</p></item><item eId="art_71_b/para_12/lbl_b"><num>b. </num><p>strisce per organismi utili nelle colture perenni: alternativamente la metà della superficie rispettando un intervallo di almeno sei settimane tra due sfalci.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_13"><num>13</num><content><p> Le strisce per organismi utili nelle colture perenni possono essere falciate e pacciamate.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_b/para_14"><num>14</num><content><p> Nel primo anno, se vi è invasione di malerbe, si può procedere a uno sfalcio di pulizia.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributi per il miglioramento della fertilità del suolo</heading><article eId="art_71_c"><num><b>Art. 71</b><i>c</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo per una copertura adeguata del suolo</heading><paragraph eId="art_71_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_1/listintro"> Il contributo per una copertura adeguata del suolo è versato per ettaro per:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_1/lbl_a/listintro">le seguenti colture principali sulla superficie coltiva aperta:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>ortaggi in pieno campo annuali, fatta eccezione per gli ortaggi in pieno campo destinati alla conservazione, bacche annuali nonché piante aromatiche e medicinali annuali,</p></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>altre colture principali sulla superficie coltiva aperta;</p></item></blockList></item><item eId="art_71_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i vigneti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_2/listintro"> Il contributo per le colture principali sulla superficie coltiva aperta è versato:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per le colture principali di cui al capoverso 1 lettera a numero 1: se sull’insieme dell’azienda almeno il 70 per cento della rispettiva superficie è sempre coperto con una coltura o una coltura intercalare; </p></item><item eId="art_71_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_c/para_2/lbl_b/listintro">per le colture principali di cui al capoverso 1 lettera a numero 2 il cui raccolto avviene prima del 1° ottobre: se su almeno l’80 per cento della rispettiva superficie:</listIntroduction><item eId="art_71_c/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>entro sette settimane dal raccolto della coltura principale si impianta un’altra coltura, una coltura autunnale, una coltura intercalare o un sovescio invernale, fermo restando che le sottosemine contano come colture, e</p></item><item eId="art_71_c/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>fino al 15 febbraio dell’anno successivo sulle superfici di cui al capoverso 2 lettera b numero 1 non viene effettuata alcuna lavorazione del suolo, fermo restando che le superfici notificate ai sensi dell’articolo 71<i>d</i> capoverso 2 lettera a numero 2 o sulle quali viene impiantata ancora una coltura autunnale sono escluse.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_c/para_3"><num>3</num><content><p> Il contributo per i vigneti è versato se in tutti i vigneti dell’azienda, esclusi quelli giovani fino al terzo anno, almeno il 70 per cento della superficie è sempre inerbito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_d"><num><b>Art. 71</b><i>d</i></num><heading>Contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva</heading><paragraph eId="art_71_d/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva è versato per ettaro per la lavorazione del suolo con semina diretta, semina a bande fresate o semina a bande (strip till) oppure con semina a lettiera. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_d/para_2/listintro"> Il contributo è versato se:</listIntroduction><item eId="art_71_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_71_d/para_2/lbl_a/listintro">sono adempiute le seguenti esigenze:</listIntroduction><item eId="art_71_d/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>nella semina diretta: durante la semina viene smosso il 25 per cento al massimo della superficie del suolo,</p></item><item eId="art_71_d/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>nella semina a bande fresate o nella semina a bande (strip-till): prima o durante la semina viene smosso il 50 per cento al massimo della superficie del suolo,</p></item><item eId="art_71_d/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>nella semina a lettiera: lavorazione del suolo senza aratura;</p></item></blockList></item><item eId="art_71_d/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_71_d/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra III dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la superficie che dà diritto ai contributi comprende almeno il 60 per cento della superficie coltiva aperta dell’azienda, escluse le superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere h, i e k;</p></item><item eId="art_71_d/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>dal raccolto della coltura principale precedente al raccolto della coltura che dà diritto al contributo non si ricorre all’aratura; e</p></item><item eId="art_71_d/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>nell’impiego di glifosato non si supera la quantità di 1,5 kg di principio attivo per ettaro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_2_bis"><num>2bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_d/para_2_bis/listintro"> Per la preparazione del letto di semina della semina a lettiera può essere impiegato un aratro per la regolazione delle malerbe, se:</listIntroduction><item eId="art_71_d/para_2_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>non si supera la profondità di lavorazione di 10 centimetri; e</p></item><item eId="art_71_d/para_2_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>a partire dal raccolto della coltura principale precedente fino al raccolto della coltura che dà diritto ai contributi, si rinuncia all’impiego di erbicidi.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra III dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_d/para_3/listintro"> Non sono versati contributi per l’impianto di:</listIntroduction><item eId="art_71_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>prati temporanei<authorialNote><p> Nuova espressione giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> con semina a lettiera;</p></item><item eId="art_71_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>colture intercalari;</p></item><item eId="art_71_d/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>frumento o triticale dopo il mais.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_d/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra III dell’O del 2 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_6"><num>Sezione 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributo per misure per il clima sotto forma di un contributo per l’impiego efficiente dell’azoto in campicoltura</heading><article eId="art_71_e"><num><b>Art. 71</b><i>e</i></num><paragraph eId="art_71_e/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per misure per il clima è versato per ettaro come contributo per l’impiego efficiente dell’azoto sulla superficie coltiva. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_e/para_2/listintro"> È versato se: </listIntroduction><item eId="art_71_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>da un bilancio secondo il metodo «Suisse-Bilanz» di cui all’allegato 1 numero 2.1.1 risulta che sull’insieme dell’azienda l’apporto di azoto non supera il 90 per cento del fabbisogno delle colture;</p></item><item eId="art_71_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’azienda è dispensata dal bilancio delle sostanze nutritive ai sensi dell’allegato 1 numero 2.1.9; o</p></item><item eId="art_71_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dal bilancio semplificato delle sostanze nutritive di cui all’allegato 1 numeri 2.1.9a–2.1.9c risulta un valore di azoto in UBG per ettaro di superficie fertilizzabile che non supera il 90 per cento dei valori limite di cui all’allegato 1 numero 2.1.9a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_e/para_3"><num>3</num><content><p> Per le aziende che adempiono il bilancio di concimazione equilibrato di cui all’articolo 13 a livello interaziendale secondo l’articolo 22 capoverso 1 o 2 lettera a, l’esigenza di cui al capoverso 2 può essere adempiuta a livello interaziendale.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sez. 4.</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita</heading><article eId="art_71_f"><num><b>Art. 71</b><i>f</i><authorialNote><p> Originario art. 70.</p></authorialNote></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_71_f/para"><content><p>Il contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita è versato per ettaro di superficie inerbita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_71_g"><num><b>Art. 71</b><i>g</i><authorialNote><p> Originario art. 71.</p></authorialNote></num><heading>Condizioni e oneri</heading><paragraph eId="art_71_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71_g/para_1/listintro"> Il contributo è versato se la razione annua di tutti gli animali da reddito che consumano foraggio grezzo secondo l’articolo 37 capoversi 1–4 è composta, nella misura di almeno il 90 per cento della sostanza secca (SS), di foraggio di base conformemente all’allegato 5 numero 1. Inoltre, la razione annua deve essere composta di almeno le seguenti quote di foraggio ottenuto da prati e pascoli fresco, insilato o essiccato di cui all’allegato 5 numero 1:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_71_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nella regione di pianura: il 75 per cento della SS;</p></item><item eId="art_71_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nella regione di montagna: l’85 per cento della SS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71_g/para_2"><num>2</num><content><p> Il foraggio di base ottenuto da colture intercalari è computabile nella razione come foraggio ottenuto da prati nella misura di al massimo 25 quintali di SS per ettaro e utilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_g/para_3"><num>3</num><content><p> Per le superfici permanentemente inerbite e per i prati temporanei, il contributo è versato soltanto se è raggiunta la densità minima di animali. La densità minima di animali si basa sui valori di cui all’articolo 51. Se l’effettivo complessivo di animali che consumano foraggio grezzo dell’azienda è inferiore alla densità minima di animali richiesta rispetto all’intera superficie inerbita, il contributo per le superfici inerbite è determinato proporzionalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71_g/para_4"><num>4</num><content><p> Le esigenze relative all’azienda, alla documentazione e al controllo sono fissate nell’allegato 5 numeri 2–4.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_8"><num>Sezione 8:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sez. 5.</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributi per il benessere degli animali</heading><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi per il benessere degli animali sono versati per UBG e categoria di animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo per una categoria di animali è versato se tutti gli animali ad essa appartenenti sono detenuti conformemente alle esigenze di cui agli articoli 74, 75 o 75<i>a</i>, nonché alle rispettive esigenze di cui all’allegato 6.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> Non è versato alcun contributo URA di cui all’articolo 75 per le categorie di animali per le quali è versato il contributo per il pascolo di cui all’articolo 75<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_4"><num>4</num><content><p> Se un’esigenza di cui agli articoli 74, 75 o 75<i>a</i> o all’allegato 6 non può essere adempiuta a causa di un ordine dell’autorità o di una terapia temporanea ordinata per scritto da un veterinario, i contributi non sono ridotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_5"><num>5</num><content><p> Se al 1° gennaio dell’anno di contribuzione un gestore non può adempiere le esigenze per una nuova categoria di animali notificata per un contributo per il benessere degli animali, il Cantone versa, su richiesta, il 50 per cento dei contributi se il gestore adempie le esigenze al più tardi a partire dal 1° luglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Categorie di animali</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/listintro">Per i contributi per il benessere degli animali si considerano le seguenti categorie di animali:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_a/listintro">animali della specie bovina e bufali:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>vacche da latte,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>altre vacche,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>animali di sesso femminile, di età superiore a 365 giorni, fino al primo parto,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>animali di sesso femminile, di età compresa tra 160 e 365 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>animali di sesso femminile, di età inferiore a 160 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>animali di sesso maschile, di età superiore a 730 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>animali di sesso maschile, di età compresa tra 365 e 730 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>animali di sesso maschile, di età compresa tra 160 e 365 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>animali di sesso maschile, di età inferiore a 160 giorni;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_b/listintro">animali della specie equina:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>animali di sesso femminile e animali di sesso maschile castrati, di età superiore a 900 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>stalloni, di età superiore a 900 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>animali, di età inferiore a 900 giorni<i>;</i></p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_c/listintro">animali della specie caprina:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>animali di sesso femminile, di età superiore a 365 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>animali di sesso maschile, di età superiore a 365 giorni;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_d/listintro">animali della specie ovina:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>animali di sesso femminile, di età superiore a 365 giorni,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>animali di sesso maschile, di età superiore a 365 giorni;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_e/listintro">animali della specie suina:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>verri da allevamento, di età superiore a sei mesi,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>scrofe da allevamento non in lattazione, di età superiore a sei mesi,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>scrofe da allevamento in lattazione,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>suinetti svezzati,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>rimonte, di età inferiore a sei mesi e suini da ingrasso;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_f/listintro">conigli:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>coniglie da riproduzione con almeno quattro figliate all’anno, inclusi gli animali giovani di età inferiore a 35 giorni circa,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>animali giovani, di età compresa tra circa 35 e 100 giorni;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_g/listintro">pollame da reddito:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>galline produttrici di uova da cova e galli,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>galline produttrici di uova di consumo,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>pollastrelle, galletti e pulcini per la produzione di uova,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_g/lbl_4"><num>4. </num><p>polli da ingrasso,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_g/lbl_5"><num>5. </num><p>tacchini;</p></item></blockList></item><item eId="art_73/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_73/para/lbl_h/listintro">animali selvatici:</listIntroduction><item eId="art_73/para/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>cervi,</p></item><item eId="art_73/para/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>bisonti.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo SSRA</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> Per sistemi di stabulazione particolarmente rispettosi degli animali si intendono sistemi di stabulazione ad aree multiple completamente o parzialmente coperti:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nei quali gli animali sono tenuti non fissati, in gruppi;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nei quali gli animali dispongono della possibilità di riposarsi, muoversi e occuparsi in modo conforme al loro comportamento naturale; e</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>che dispongono di luce diurna naturale con un’intensità di almeno 15 lux; nelle aree di riposo e di ritiro, inclusi i nidi, è consentita un’illuminazione meno intensa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo SSRA è versato per le categorie di animali di cui all’articolo 73 lettera a numeri 1–4 nonché 6–8, lettera b numero 1, lettera c numero 1, lettera e numeri 2–5 nonché lettere f e g.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Per la categoria di animali di cui all’articolo 73 lettera g numero 4 il contributo SSRA è versato soltanto se tutti gli animali vengono ingrassati almeno per 30 giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo URA</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Per uscita regolare all’aperto s’intende l’accesso a un’area all’aria aperta secondo le norme specifiche di cui all’allegato 6 lettera B.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo URA è versato per le categorie di animali di cui all’articolo 73 lettere a–e, g e h.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Nei giorni in cui va concessa loro l’uscita al pascolo conformemente all’allegato 6 lettera B, gli animali delle categorie di cui all’articolo 73 lettere b–d e h devono poter coprire una quota sostanziale del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto dai pascoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><p> Per la categoria di animali di cui all’articolo 73 lettera g numero 4 il contributo URA è versato soltanto se tutti gli animali vengono ingrassati almeno per 56 giorni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75_a"><num><b>Art. 75</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributo per il pascolo </heading><paragraph eId="art_75_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per quota particolarmente elevata di uscita e di pascolo s’intende l’accesso a un’area all’aria aperta secondo le norme specifiche di cui all’allegato 6 lettera C.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo per il pascolo è versato per le categorie di animali di cui all’articolo 73 lettera a. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_3"><num>3</num><content><p> Nei giorni in cui va concessa loro l’uscita al pascolo ai sensi dell’allegato 6 lettera C numero 2.1 lettera a, gli animali devono poter coprire una quota particolarmente elevata del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto dai pascoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il contributo è versato soltanto se agli animali di tutte le categorie di cui all’articolo 73 lettera a per i quali non è versato alcun contributo per il pascolo è concessa l’uscita di cui all’articolo 75 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Autorizzazioni cantonali speciali</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni rilasciano per scritto autorizzazioni speciali per le singole aziende conformemente all’allegato 6 lettere A numero 7.10 nonché B numeri 1.7 e 2.6.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorizzazioni speciali per le singole aziende sono rilasciate per cinque anni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_3/listintro"> Esse contengono:</listIntroduction><item eId="art_76/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>una descrizione dettagliata della deroga ammessa alla rispettiva disposizione dell’ordinanza;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i motivi alla base della deroga;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la durata di validità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone non può delegare a terzi la competenza per il rilascio di autorizzazioni speciali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_5"><num>5</num><content><p> Esso tiene un elenco delle autorizzazioni speciali rilasciate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Progetti per l’evoluzione delle disposizioni sui contributi per il benessere degli animali</heading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito di progetti con i quali sono testate norme alternative in vista di un’evoluzione delle disposizioni sui contributi per il benessere degli animali, è possibile derogare a singole esigenze di cui agli articoli 74 e 75 nonché all’allegato 6, a condizione che le norme in relazione al benessere degli animali siano almeno equivalenti e il progetto abbia un accompagnamento scientifico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le deroghe necessitano dell’autorizzazione dell’UFAG.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_5/sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>). </p></authorialNote></num><heading>Contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche è versato per UBG e categoria di animali di cui all’articolo 73 lettera a numeri 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> L’importo del contributo è graduato in funzione della media dei parti degli animali dell’azienda macellati negli ultimi tre anni civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_3/listintro"> Non è versato alcun contributo: </listIntroduction><item eId="art_77/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>per le vacche da latte: con una media inferiore a tre parti;</p></item><item eId="art_77/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>per le altre vacche: con una media inferiore a quattro parti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_78_81"><num><b>Art. 78 </b>a <b>81</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_6"><num>Capitolo 6: </num><heading>Contributi per l’efficienza delle risorse<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario prima dell’art. 77.</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_2/chap_6/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Contributo per l’impiego di una tecnica d’applicazione precisa<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sez. 3.</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’acquisto di nuovi apparecchi con tecnica d’applicazione precisa per lo spandimento di prodotti fitosanitari è versato un contributo unico per apparecchio utilizzato nella protezione delle piante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_2/listintro"> Per tecnica d’applicazione precisa si intende:</listIntroduction><item eId="art_82/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la tecnica d’irrorazione della pagina inferiore della foglia;</p></item><item eId="art_82/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’impiego di irroratrici dotate di sistemi antideriva nelle colture perenni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Per tecnica d’irrorazione della pagina inferiore della foglia si intende un dispositivo supplementare per gli apparecchi convenzionali utilizzati nella protezione delle piante, che consente di impiegare almeno il 50 per cento degli ugelli per il trattamento delle parti inferiori delle piante e delle pagine inferiori delle foglie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_4/listintro"> Per irroratrici dotate di sistemi antideriva si intendono:</listIntroduction><item eId="art_82/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote> </num><p>gli atomizzatori a flusso d’aria tangenziale;</p></item><item eId="art_82/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>gli atomizzatori a flusso d’aria tangenziale, con rilevatore di vegetazione;</p></item><item eId="art_82/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>l’irroratrice a tunnel dotata di sistema di riciclo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_5"><num>5</num><content><p> Le irroratrici dotate di sistemi antideriva sono concepite o equipaggiate in modo tale che anche senza usare ugelli antideriva questa è ridotta di almeno il 50 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_6"><num>6</num><content><p> I contributi sono versati fino al 2024.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_82_a"><num><b>Art 82</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_6/sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sez. 5. Introdotta dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore al 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>)</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto</heading><article eId="art_82_b"><num><b>Art 82</b><i>b</i></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_82_b/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto è versato per UBG secondo il numero 7 dell’allegato dell’OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82_b/para_2"><num>2</num><content><p> I contributi sono versati fino al 2026.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_82_c"><num><b>Art 82</b><i>c</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condizioni e oneri</heading><paragraph eId="art_82_c/para_1"><num>1</num><content><p> La razione di foraggio deve avere un valore nutritivo adeguato al fabbisogno degli animali. Le intere razioni di foraggio di tutti i suini detenuti nell’azienda non devono superare il valore limite di proteina grezza in grammi per megajoule di energia digeribile suino (g/MJ EDS) specifico dell’azienda fissato nell’allegato 6<i>a</i> numeri 2 e 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82_c/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’ingrasso di suini, durante il periodo d’ingrasso devono essere utilizzate almeno due razioni di foraggio a tenore di proteina grezza in g/MJ EDS diverso. La razione utilizzata nella fase finale dell’ingrasso, riferita alla sostanza secca, deve rappresentare almeno il 30 per cento dei foraggi utilizzati durante il periodo d’ingrasso. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_82_c/para_3"><num>3</num><content><p> L’effettivo di suini determinante per il calcolo del valore limite è determinato secondo l’allegato 6<i>a</i> numero 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82_c/para_4"><num>4</num><content><p> Le registrazioni sul foraggiamento e sul foraggio nonché la verifica del rispetto del valore limite si fondano sull’allegato 6<i>a</i> numeri 4 e 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82_d_82_g"><num><b>Art 82</b><i>d </i>a <b>82</b><i>g</i><authorialNote><p> Introdotti dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>). Abrogati dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_6_a"><num>Capitolo 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sez. 8. Introdotta dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Coordinamento con i programmi sulle risorse di cui agli articoli 77<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline> e 77<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline> LAgr</heading><article eId="art_82_h"><num><b>Art. 82</b><i>h</i></num><paragraph eId="art_82_h/para"><content><p>Finché un gestore riceve contributi nel quadro di un programma sulle risorse di cui agli articoli 77<i>a</i> e 77<i>b</i> LAgr, per lo stesso provvedimento non sono versati contributi per i sistemi di produzione e per l’efficienza delle risorse.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_7"><num>Capitolo 7:</num><heading>Aliquote di contribuzione e gestori aventi diritto ai contributi</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Le aliquote per i contributi di cui all’articolo 2 lettere a–f sono fissate nell’allegato 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> I gestori di aziende hanno diritto ai contributi di cui all’articolo 2 lettera a numeri 1–5 e lettere b–g. Fanno eccezione i contributi per superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettera o.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p> I gestori di aziende d’estivazione e con pascoli comunitari hanno diritto ai contributi di cui all’articolo 2 lettera a numero 6 e lettera d e ai contributi per superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettera o.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_8"><num>Capitolo 8: </num><heading>Contributo di transizione</heading><section eId="tit_2/chap_8/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Diritto al contributo e determinazione del contributo</heading><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Diritto al contributo</heading><paragraph eId="art_84/para"><content><p>Il contributo di transizione è versato ad aziende gestite ininterrottamente dal 2 maggio 2013.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Contributo</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>Il contributo di transizione è calcolato moltiplicando il valore di base stabilito per l’azienda di cui all’articolo 86 per il coefficiente di cui all’articolo 87.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Valore di base</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Il valore di base è stabilito una sola volta per ogni azienda. Corrisponde alla differenza tra i pagamenti diretti generali prima del cambiamento di sistema e i contributi per il paesaggio rurale e per la sicurezza dell’approvvigionamento, eccetto il contributo d’estivazione secondo la presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Per il calcolo dei pagamenti diretti generali prima del cambiamento di sistema ci si basa sugli anni 2011–2013. Si tiene conto dei pagamenti diretti generali dell’anno in cui l’azienda ha ricevuto i pagamenti diretti generali più elevati. È considerata la graduazione dei contributi in funzione della superficie e del numero di animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> Per il calcolo dei contributi per il paesaggio rurale e per la sicurezza dell’approvvigionamento si tengono in considerazione le superfici che danno diritto ai contributi e gli effettivi di animali dell’azienda dell’anno determinante di cui al capoverso 2 nonché le aliquote di contribuzione vigenti nel 2014 secondo l’allegato 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p> I contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento sono versati indipendentemente dal raggiungimento della densità minima di animali di cui all’articolo 51.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Coefficiente</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Il coefficiente si calcola sommando i valori di base di tutte le aziende e i fondi disponibili per i pagamenti diretti, dedotte le uscite per i contributi di cui agli articoli 71–76, 77<i>a</i> e 77<i>b</i> LAgr nonché all’articolo 62<i>a</i> della legge federale del 24 gennaio 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.20</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione delle acque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAG stabilisce il coefficiente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_8/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Determinazione del contributo in caso di cambiamenti all’interno dell’azienda</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Cambio di gestore</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Se un gestore riprende un’azienda, il contributo di transizione è calcolato fondandosi sul valore di base esistente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Ripresa di un’altra azienda o di parti di un’azienda</heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><p> Se il gestore di un’azienda riprende un’altra azienda, il contributo di transizione è calcolato fondandosi sul più elevato dei due valori di base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><p> Se il gestore di un’azienda riprende soltanto parti di un’altra azienda, il contributo di transizione è calcolato fondandosi sul valore di base esistente della propria azienda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Raggruppamento di più aziende</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p>Se i gestori di più aziende fondano una comunità aziendale o raggruppano le proprie aziende creandone una sola, il contributo di transizione è calcolato fondandosi sui valori di base delle aziende associate, se i gestori continuano la propria attività come cogestori nella comunità aziendale o nell’azienda fusionata. I valori di base delle aziende associate vengono sommati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Divisione di un’azienda</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Se un’azienda o una comunità aziendale è divisa, per ogni nuova azienda riconosciuta è versato un contributo di transizione. Il valore di base dell’azienda o della comunità aziendale è diviso in proporzione alla superficie delle nuove aziende riconosciute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Se una comunità aziendale o un’azienda fusionata è divisa a meno di cinque anni dalla sua creazione, il contributo di transizione è ripartito sulla base delle aziende riunite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Abbandono da parte di un cogestore</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Se un cogestore di una comunità aziendale o di un’azienda fusionata abbandona la gestione, il valore di base rimane invariato se egli è stato cogestore per almeno cinque anni prima dell’abbandono, altrimenti il valore di base diminuisce in modo proporzionale al numero di persone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Modifiche strutturali importanti</heading><paragraph eId="art_93/para"><content><p>Se in un’azienda le USM diminuiscono del 50 per cento o più, il contributo di transizione è ridotto in ugual misura. La base è costituita dalle USM dell’anno utilizzato per il calcolo del valore di base di cui all’articolo 86 capoverso 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_8/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Limitazione del contributo di transizione</heading><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Limitazione del contributo di transizione in base al reddito determinante</heading><paragraph eId="art_94/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo di transizione è ridotto a partire da un reddito determinante di 80 000 franchi. Il reddito determinante è il reddito imponibile secondo la legge federale del 14 dicembre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/1184_1184_1184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>642.11</b></ref></p></authorialNote> sull’imposta federale diretta, dedotti 50 000 franchi per i gestori coniugati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_2"><num>2</num><content><p> La riduzione ammonta al 20 per cento della differenza tra il reddito determinante del gestore e l’importo di 80 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_3"><num>3</num><content><p> Se una società di persone ha diritto ai contributi, la riduzione si applica in modo proporzionale ai singoli cogestori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_94/para_4"><num>4</num><content><p> Non vi è alcuna riduzione per i gestori di cui all’articolo 4 capoversi 5 e 6.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Limitazione del contributo di transizione in base alla sostanza determinante</heading><paragraph eId="art_95/para_1"><num>1</num><content><p> La sostanza determinante è calcolata deducendo dalla sostanza imponibile 270 000 franchi per USM e 340 000 franchi per i gestori coniugati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo di transizione è ridotto a partire da una sostanza determinante di 800 000 franchi fino a una sostanza determinante di 1 milione di franchi. La riduzione ammonta al 10 per cento della differenza tra la sostanza determinante del gestore e l’importo di 800 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_3"><num>3</num><content><p> Se la sostanza determinante supera 1 milione di franchi, non è versato alcun contributo di transizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_95/para_4"><num>4</num><content><p> Se una società di persone ha diritto ai contributi, la riduzione si applica in modo proporzionale ai singoli cogestori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Tassazione</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Fanno stato i valori degli ultimi due anni fiscali che sono stati oggetto di una tassazione definitiva entro la fine dell’anno di contribuzione. Se questi risalgono a più di quattro anni prima, si prende in considerazione la tassazione provvisoria. Non appena questa è divenuta definitiva, si verifica il contributo di transizione. Per quanto riguarda la deduzione per i gestori coniugati, è determinante lo stato civile durante gli anni fiscali considerati.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo 3: </num><heading>Procedura</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Notifica e presentazione della domanda</heading><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Notifica per tipi di pagamenti diretti e la PER</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_97/para_1/listintro"> Per la pianificazione coordinata dei controlli conformemente all’ordinanza del 31 ottobre 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.15</b></ref></p></authorialNote> sul coordinamento dei controlli (OCoC), il gestore deve presentare entro il 31 agosto precedente l’anno di contribuzione all’autorità designata dal Cantone di domicilio o, nel caso di persone giuridiche, all’autorità designata dal Cantone dove ha sede, la notifica concernente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_97/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la PER; </p></item><item eId="art_97/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i contributi per la biodiversità;</p></item><item eId="art_97/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i contributi per i sistemi di produzione;</p></item><item eId="art_97/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i contributi per l’efficienza delle risorse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p> Con la notifica il gestore deve stabilire un organo di controllo secondo l’articolo 7 OCoC per il controllo della PER.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p> Per le notifiche di cui al capoverso 1 i Cantoni possono fissare termini di notifica successivi se la pianificazione coordinata dei controlli continua a essere garantita ed è osservato il termine per la trasmissione dei dati secondo l’articolo 4 capoverso 1 lettera c dell’ordinanza del 23 ottobre 2013<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> sui sistemi d’informazione nel campo dell’agricoltura (OSIAgr).<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> I pagamenti diretti sono versati soltanto su domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_2/listintro"> La domanda deve essere presentata all’autorità designata dal Cantone di domicilio o, nel caso di persone giuridiche, all’autorità designata dal Cantone dove ha sede:</listIntroduction><item eId="art_98/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dal gestore di un’azienda di cui all’articolo 6 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote> o di una comunità aziendale di cui all’articolo 10 OTerm, che gestisce l’azienda il 31 gennaio;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dal gestore di un’azienda d’estivazione o con pascoli comunitari che gestisce l’azienda il 25 luglio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Se l’azienda, l’azienda d’estivazione o l’azienda con pascoli comunitari non si trova nel Cantone di domicilio o, nel caso di persone giuridiche, nel Cantone dove ha sede il gestore, i Cantoni interessati possono convenire che la domanda debba essere presentata al Cantone d’ubicazione del centro aziendale, dell’azienda d’estivazione o dell’azienda con pascoli comunitari. Il Cantone d’ubicazione deve farsi carico dell’intera esecuzione.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_3/listintro"> La domanda deve contenere in particolare i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_98/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i tipi di pagamenti diretti secondo l’articolo 2 di cui si fa richiesta;</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i dati aziendali e strutturali presumibili al 1° maggio conformemente all’OSIAgr;</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le superfici per la promozione della biodiversità indicate su una carta, eccetto gli alberi da frutto ad alto fusto nei campi e gli alberi indigeni isolati e in viali alberati; i Cantoni possono richiedere una registrazione mediante il sistema d’informazione geografica;</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_3/lbl_d/listintro">per i contributi nella regione d’estivazione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_98/para_3/lbl_d/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la categoria e il numero di lama e alpaca estivati,</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>la data dell’ascesa all’alpe,</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>la data presumibile della discesa dall’alpe,</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>le variazioni della superficie di pascolo utilizzabile,</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>le superfici inerbite e i terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione;</p></item></blockList></item><item eId="art_98/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>i dati necessari per la determinazione dei contributi per i sistemi di produzione e dei contributi per l’efficienza delle risorse;</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>le variazioni di superficie, gli indirizzi delle aziende interessate e i vecchi e i nuovi gestori;</p></item><item eId="art_98/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>i pagamenti diretti dell’UE ricevuti l’anno precedente per le superfici situate nella zona di confine estera coltivate per tradizione familiare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_4"><num>4</num><content><p> I gestori di aziende con superfici situate nella zona economica estera coltivate per tradizione familiare sono tenuti, su richiesta, a presentare al Cantone un attestato del servizio estero incaricato dei versamenti relativo ai pagamenti diretti dell’UE versati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_5"><num>5</num><content><p> Nella domanda e nei moduli di rilevazione il gestore deve attestare che i dati sono corretti. L’attestazione può avvenire mediante firma autografa o firma elettronica secondo le indicazioni del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_6/listintro"> Il Cantone stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_98/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>se la domanda deve essere presentata in forma cartacea o elettronicamente;</p></item><item eId="art_98/para_6/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 9 dell’O del 23 nov. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 4667</ref>).</p></authorialNote> </num><p>se le domande presentate elettronicamente possono essere munite di firma elettronica qualificata secondo l’articolo 2 lettera e della legge del 18 marzo 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote> sulla firma elettronica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termini di domanda e scadenze</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> La domanda per ottenere pagamenti diretti, eccetto i contributi nella regione d’estivazione e i contributi di cui all’articolo 82, va presentata all’autorità designata dal Cantone competente tra il 15 gennaio e il 15 marzo. In caso di adeguamenti dei sistemi informatici o in altre situazioni particolari il Cantone può prorogare il termine fino al 1° maggio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda per ottenere contributi nella regione d’estivazione va presentata all’autorità designata dal Cantone competente tra il 1° agosto e il 30 settembre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone può fissare un termine di domanda nell’ambito delle scadenze di cui ai capoversi 1 e 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_4"><num>4</num><content><p> Esso fissa un termine per domande concernenti i contributi di cui all’articolo 82.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_5"><num>5</num><content><p> … <authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b></num><heading>Modifiche nella domanda<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_100/para_1"><num>1</num><content><p> Se dopo la presentazione della domanda i dati della domanda devono essere modificati, il gestore deve darne notifica per scritto all’autorità designata dal Cantone di domicilio. La notifica deve avvenire prima di procedere ad adeguamenti nella gestione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_2"><num>2</num><content><p> Le variazioni successive degli effettivi di animali, delle superfici, del numero di alberi e delle colture principali nonché i cambi di gestore vanno notificati entro il 1° maggio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_100/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_100/para_3/listintro"> Se il gestore non può adempiere le esigenze relative ai tipi di pagamenti diretti per cui ha fatto domanda, è tenuto a informare immediatamente il servizio cantonale competente. La notifica viene tenuta in considerazione se è effettuata al più tardi:</listIntroduction><item eId="art_100/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il giorno prima della ricezione dell’annuncio di un controllo;</p></item><item eId="art_100/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il giorno prima del controllo per i controlli senza preavviso.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_100_a"><num><b>Art. 100</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notifica di rinuncia all’ulteriore partecipazione a provvedimenti con una determinata durata d’impegno </heading><paragraph eId="art_100_a/para"><content><p>In caso di modifica delle aliquote del contributo per provvedimenti con una determinata durata d’impegno, entro il 1° maggio dell’anno di contribuzione, il gestore può notificare all’autorità indicata dal Cantone competente, seguendo la procedura da esso stabilita, che a partire dall’anno della riduzione del contributo rinuncia all’ulteriore partecipazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Prova e controlli</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Prova</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><p>I gestori che presentano una domanda per determinati tipi di pagamenti diretti sono tenuti a dimostrare alle autorità preposte all’esecuzione che adempiono o hanno adempiuto le esigenze dei rispettivi tipi di pagamenti diretti, comprese quelle della PER, nell’intera azienda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Esigenze relative ai controlli e agli organi di controllo</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Se i controlli e gli organi di controllo non sono disciplinati nella presente ordinanza si applicano le disposizioni dell’OCoC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.15</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> I controlli sulla protezione degli animali nell’ambito della PER vanno svolti secondo le disposizioni della legislazione sulla protezione degli animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p> e <sup>4</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Risultati dei controlli</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><p> La persona addetta al controllo deve comunicare senza indugio al gestore le lacune o i dati errati riscontrati all’atto del controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> e <sup>3</sup> …<authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_4"><num>4</num><content><p> L’organo di controllo trasmette i risultati dei controlli secondo le disposizioni del contratto di collaborazione di cui all’articolo 104 capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_5"><num>5</num><content><p> L’autorità cantonale preposta all’esecuzione verifica la completezza e la qualità dei dati di controllo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_6"><num>6</num><content><p> Provvede affinché i dati dei controlli siano registrati o trasmessi secondo le disposizioni degli articoli 6–9 OSIAgr<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> al sistema centrale d’informazione di cui all’articolo 165<i>d</i> LAgr.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Competenze</heading><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone verifica la correttezza dei dati di cui all’articolo 98 capoversi 3–5 e disciplina i dettagli in merito ai rispettivi controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p> Della pianificazione, esecuzione e documentazione dei controlli da effettuare nelle aziende in virtù della presente ordinanza è responsabile il Cantone sul cui territorio è domiciliato il gestore o ha sede la persona giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone può delegare i lavori necessari in relazione ai capoversi 1 e 2. Devono essere adempiute le disposizioni dell’OCoC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/673" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.15</b></ref></p></authorialNote>. Il Cantone disciplina l’indennizzo dei lavori delegati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_4"><num>4</num><content><p> Non può delegare all’ente promotore i controlli sulla gestione di oggetti in progetti di interconnessione e per la qualità del paesaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_5"><num>5</num><content><p> Vigila sull’attività di controllo degli organi di controllo sul suo territorio eseguendo verifiche per campionatura. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_6"><num>6</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O dell’11 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Sanzioni amministrative</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione e diniego dei contributi</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni riducono o negano i contributi conformemente all’allegato 8.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Forza maggiore</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Se le condizioni inerenti alla PER e ai tipi di pagamenti diretti di cui all’articolo 2 lettera a numero 6 e lettere c-f non sono adempiute per cause di forza maggiore, il Cantone può rinunciare alla riduzione o al diniego dei contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_106/para_2/listintro"> Sono considerate cause di forza maggiore in particolare:</listIntroduction><item eId="art_106/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il decesso del gestore;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’espropriazione di una parte considerevole della superficie aziendale, se tale espropriazione non era prevedibile al momento della presentazione della domanda;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la distruzione delle stalle dell’azienda;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>una grave catastrofe naturale o una catastrofe la cui causa non è imputabile al gestore e che provoca considerevoli danni alla superficie aziendale;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>epizoozie che colpiscono l’intero effettivo di animali dell’azienda o una parte di esso;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>danni gravi alle colture dovuti a malattie o ad organismi nocivi;</p></item><item eId="art_106/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>eventi meteorologici straordinari quali forti precipitazioni, siccità, gelo, grandine o scarti considerevoli rispetto ai valori medi del passato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> Il gestore deve notificare per scritto all’autorità cantonale competente i casi di forza maggiore, allegando le corrispondenti prove, entro dieci giorni da quando ne viene a conoscenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni disciplinano la procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Rinuncia alla riduzione e al diniego dei contributi</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Se all’atto della ripresa di superfici d’estivazione nel quadro di un raggruppamento alpestre o di terreni non sono adempiute esigenze dei tipi di pagamenti diretti di cui all’articolo 2 lettera a numero 6 e lettere c e d, il Cantone può rinunciare alla riduzione o al diniego dei contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Se determinate esigenze dei contributi per il benessere degli animali non possono essere adempiute a causa di prescrizioni concernenti la profilassi delle epizoozie, i contributi non sono né ridotti né negati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> Se a causa di misure ordinate per evitare l’introduzione e la diffusione di organismi da quarantena e altri organismi nocivi particolarmente pericolosi ai sensi dell’ordinanza del 31 ottobre 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.20</b></ref></p></authorialNote> sulla salute dei vegetali non possono essere adempiute le esigenze della PER e dei tipi di pagamenti diretti di cui all’articolo 2 lettera a numero 6 e c–f, i contributi non sono né ridotti né negati.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_107_a"><num><b>Art. 107</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 2 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rinuncia all’adeguamento dei contributi d’estivazione, per la biodiversità e per la qualità del paesaggio in caso di scarico anticipato dell’alpe dovuto ai grandi predatori</heading><paragraph eId="art_107_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_107_a/para_1/listintro"> Se a causa del pericolo rappresentato dai grandi predatori per gli animali da reddito le aziende d’estivazione e con pascoli comunitari vengono scaricate anticipatamente, il Cantone può:</listIntroduction><item eId="art_107_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rinunciare a un adeguamento del contributo d’estivazione di cui all’articolo 49 capoverso 2 lettera c; </p></item><item eId="art_107_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>versare il contributo per la biodiversità di cui all’allegato 7 numero 3.1.1 numero 12 nonché il contributo per la qualità del paesaggio di cui all’allegato 7 numero 4.1 lettera b nella stessa misura dei contributi erogati l’anno precedente, anche se il carico è inferiore al carico usuale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo la prima autorizzazione di rinuncia all’adeguamento dei contributi, nei quattro anni successivi il Cantone può rinunciare ancora al massimo una volta all’adeguamento dei contributi sullo stesso alpe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il gestore deve presentare la domanda di rinuncia all’adeguamento dei contributi all’autorità designata dal Cantone competente. Per la valutazione delle domande essa tiene conto delle misure di protezione ragionevolmente esigibili di cui all’articolo 10<sup>quinqies</sup> dell’ordinanza del 29 febbraio 1988<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/517_517_517" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>922.01</b></ref></p></authorialNote> sulla caccia e fa capo agli specialisti cantonali competenti in materia di protezione del gregge e di caccia. I Cantoni disciplinano la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107_a/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni notificano all’UFAG a fine novembre le domande per gli scarichi anticipati degli alpi dovuti ai grandi predatori. L’UFAG definisce forma e contenuto della notifica.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Determinazione dei contributi, conteggio e versamento</heading><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Determinazione dei contributi</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone verifica il diritto ai contributi e determina i contributi in base ai dati rilevati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p> Per le riduzioni secondo l’articolo 105 il Cantone considera tutte le lacune riscontrate dal 1° gennaio al 31 dicembre. Può applicare le riduzioni nell’anno di contribuzione seguente se le lacune sono state riscontrate dopo il 1° settembre.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone registra i dati concernenti l’azienda, il gestore, le superfici e gli effettivi di animali tra il 15 gennaio e il 28 febbraio. Per gli effettivi di animali, oltre all’effettivo determinante va registrato quello al 1° gennaio. I Cantoni registrano le variazioni entro il 1° maggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Versamento dei contributi ai gestori</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone può versare un acconto ai gestori a metà anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Entro il 10 novembre dell’anno di contribuzione versa i contributi, eccetto i contributi nella regione d’estivazione e il contributo di transizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p> Entro il 20 dicembre dell’anno di contribuzione versa i contributi nella regione d’estivazione e il contributo di transizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_4"><num>4</num><content><p> I contributi che non possono essere attribuiti decadono dopo 5 anni. Il Cantone deve restituirli all’UFAG.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_5"><num>5</num><content><p> I contributi d’estivazione, i contributi per superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione e il contributo per la qualità del paesaggio nella regione d’estivazione possono essere versati alla corporazione alpestre o al consorzio alpestre, se in questo modo si consegue una sostanziale semplificazione dal profilo amministrativo. Un ente di diritto pubblico, segnatamente un Comune o un patriziato, che ha diritto ai contributi deve versare ai detentori di animali con rispettivi diritti d’estivazione almeno l’80 per cento del contributo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109_a"><num><b>Art. 109</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Deduzione all’atto del versamento dei contributi</heading><paragraph eId="art_109_a/para"><content><p>All’atto del versamento nel 2025, l’importo da versare per i pagamenti diretti secondo l’articolo 2 lettere a, b, c numero 1, e ed f è ridotto dell’1,7 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Trasferimento dei contributi al Cantone</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_1/listintro"> Per il versamento dell’acconto il Cantone può richiedere all’UFAG un anticipo dell’importo seguente:</listIntroduction><item eId="art_110/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il 50 per cento al massimo dell’importo dell’anno precedente, eccetto i contributi nella regione d’estivazione; o</p></item><item eId="art_110/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il 60 per cento al massimo dell’importo totale dei contributi, eccetto il contributo di transizione e i contributi nella regione d’estivazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone calcola i contributi, eccetto i contributi nella regione d’estivazione e il contributo di transizione, entro il 10 ottobre. Richiede il rispettivo importo totale all’UFAG entro il 15 ottobre indicando i singoli tipi di contributi. Ulteriori rielaborazioni sono possibili fino al 20 novembre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone calcola i contributi nella regione d’estivazione e il contributo di transizione nonché i contributi risultanti da ulteriori rielaborazioni di cui al capoverso 2 entro il 20 novembre. Richiede il rispettivo importo totale all’UFAG entro il 25 novembre indicando i singoli tipi di contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_4"><num>4</num><content><p> Fornisce all’UFAG entro il 31 dicembre i dati elettronici concernenti i versamenti di tutti i tipi di pagamenti diretti. I dati devono corrispondere agli importi di cui al capoverso 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_5"><num>5</num><content><p> L’UFAG controlla le distinte di pagamento del Cantone e gli versa l’importo totale.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Notifica delle decisioni</heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni sono tenuti a trasmettere all’UFAG le decisioni relative ai contributi soltanto su richiesta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Notificano all’UFAG le decisioni su ricorso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAG esegue la presente ordinanza nella misura in cui non ne siano stati incaricati i Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Se necessario, coinvolge altri uffici federali interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_3"><num>3</num><content><p> Vigila sull’esecuzione nei Cantoni e, per quanto necessario, coinvolge altri uffici federali e servizi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_4"><num>4</num><content><p> Può emanare prescrizioni sulla struttura dei documenti per il controllo e delle registrazioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Registrazione dei geodati</heading><paragraph eId="art_113/para"><content><p>I Cantoni registrano nei sistemi cantonali d’informazione geografica le superfici e la loro utilizzazione, nonché gli altri oggetti necessari per il calcolo dei pagamenti diretti relativi a ogni azienda a partire dal momento dell’applicazione dei modelli di geodati conformemente all’ordinanza del 21 maggio 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.620</b></ref></p></authorialNote> sulla geoinformazione, al più tardi tuttavia a partire dal 1° giugno 2017.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Servizio di calcolo dei contributi</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAG mette a disposizione dei Cantoni un servizio web elettronico centrale per il calcolo dei pagamenti diretti relativi a ogni azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Disciplina l’impostazione tecnica e organizzativa dell’utilizzo del servizio da parte dei Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Nel 2014 si applicano le disposizioni dell’ordinanza del 7 dicembre 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1105 </ref>art. 20 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 232</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1310 </ref>art. 22 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/525" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3539</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 1998</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5321</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 883</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4827</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/817" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3777</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5819</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2575</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6091</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2319</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5855</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2361</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5295</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5297 </ref>all. 2 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5453 </ref>all. 2 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1729</ref>]</p></authorialNote> sui pagamenti diretti per i termini di domanda e di notifica, nonché per i periodi per il calcolo degli effettivi di animali determinanti. Per gli animali da reddito che consumano foraggio grezzo diversi da quelli della specie bovina gli effettivi determinanti sono calcolati sulla base degli animali tenuti mediamente nell’azienda negli ultimi 12 mesi precedenti il 2 maggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Per i gestori che dal 2007 al 2013 hanno ottenuto pagamenti diretti per almeno tre anni l’esigenza relativa alla formazione agricola di cui all’articolo 4 è considerata adempiuta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_3"><num>3</num><content><p> I gestori che hanno iniziato la formazione continua agricola di cui all’articolo 2 capoverso 1<sup>bis</sup> lettera a dell’ordinanza del 7 dicembre 1998 sui pagamenti diretti entro il 31 dicembre 2013 ricevono pagamenti diretti se la terminano con successo entro due anni dalla ripresa dell’azienda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_4"><num>4</num><content><p> Per le società di persone che nel 2013 hanno ricevuto contributi in virtù dell’ordinanza del 7 dicembre 1998 sui pagamenti diretti, fino alla fine del 2015 è determinante l’età del gestore più giovane.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_5"><num>5</num><content><p> Nella zona di pianura non vengono versati contributi di declività di cui agli articoli 43 e 44 fino al 31 dicembre 2016. Le superfici con una declività superiore al 50 per cento sono classificate fino al 31 dicembre 2016 nella categoria di declività di cui all’articolo 43 capoverso 1 lettera b e ricevono i contributi corrispondenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_6"><num>6</num><content><p> Per superfici e alberi di cui all’articolo 55, notificati entro il giorno di riferimento del 2013, e per progetti d’interconnessione regionali di cui all’articolo 61, approvati dal Cantone entro la fine del 2013, si applicano, per la durata del progetto in corso, le esigenze previgenti. Per simili progetti di interconnessione il Cantone può fissare una durata del progetto più breve. Per i noci del livello qualitativo II la Confederazione versa 30 franchi fino alla scadenza del periodo obbligatorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_7"><num>7</num><content><p>…<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_8"><num>8</num><content><p> I Cantoni adeguano le esigenze cantonali relative all’interconnessione di cui all’articolo 62 capoverso 2 alle disposizioni della presente ordinanza e le sottopongono per approvazione all’UFAG entro il 30 settembre 2014. I progetti di interconnessione approvati o prolungati dai Cantoni nel 2014 devono soddisfare le esigenze cantonali previgenti. Per la durata del progetto si applicano le disposizioni della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_9"><num>9</num><content><p> Per i progetti per la qualità del paesaggio di cui all’articolo 64, con inizio del periodo d’attuazione previsto nel 2014, il rapporto sul progetto e la domanda di attuazione devono essere presentati all’UFAG entro il 31 gennaio 2014.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_10"><num>10</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016, con effetto dal 1° gen. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_11"><num>11</num><content><p> Nel 2014 la prova dell’adempimento della PER è retta dalle disposizioni dell’ordinanza del 7 dicembre 1998 sui pagamenti diretti, eccetto la disposizione di cui al numero 2.1 capoverso 1 dell’allegato; anziché questa devono essere adempiute le disposizioni di cui all’allegato 1 numeri 2.1.1 e 2.1.3 della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_12"><num>12</num><content><p> Per l’anno di contribuzione 2014 la notifica relativa ai contributi per l’efficienza delle risorse (art. 77–82), ai contributi per i sistemi di produzione per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita (art. 70) e ai contributi per la biodiversità per il prato rivierasco lungo i corsi d’acqua (art. 55 cpv. 1 lett. g) deve essere effettuata unitamente alla domanda. Per l’anno di contribuzione 2014 la notifica relativa ai contributi per la biodiversità per superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione (art. 55 cpv. 1 lett. o) deve avvenire entro il 31 maggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_13"><num>13</num><content><p> Nel caso di una notifica, nel 2014, relativa ai contributi per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita, il primo controllo di base deve essere svolto entro la fine del 2016.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_14"><num>14</num><content><p> Nel caso di una notifica, nel 2014, relativa ai contributi per le superfici inerbite e i terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione, il primo controllo di base deve essere svolto entro la fine del 2016.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_15"><num>15</num><content><p> Almeno il 25 per cento delle notifiche presentate nel 2014 relative ai contributi per l’efficienza delle risorse deve essere controllato nel 2014.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_16"><num>16</num><content><p> Nel caso di colture perenni già presenti il 1° gennaio 2008, la larghezza minima deve essere aumentata da 3 a 6 metri secondo l’allegato 1 numero 9.6 soltanto dopo la scadenza della durata di utilizzazione ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_17"><num>17</num><content><p> Finché un gestore riceve pagamenti diretti nel quadro di un programma sulle risorse di cui agli articoli 77<i>a</i> e 77<i>b</i> LAgr, per lo stesso provvedimento non vengono versati contributi per l’efficienza delle risorse di cui agli articoli 77–81.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_a"><num><b>Art. 115</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 29 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 29 ottobre 2014</heading><paragraph eId="art_115_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115_a/para_1/listintro"> I contributi per il 2015 e il 2016 non sono ridotti per:</listIntroduction><item eId="art_115_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le lacune di cui all’allegato 8 numero 2.2.6 lettera f; invece della riduzione è emessa una nota di biasimo; </p></item><item eId="art_115_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le lacune di cui all’allegato 8 numero 2.9.10 lettera k, se si tratta di animali della specie bovina di età compresa tra i quattro mesi e i 160 giorni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_115_a/para_2"><num>2</num><content><p> Per le lacune di cui all’allegato 8 numero 2.7, nel 2015 e nel 2016 i contributi sono ridotti al massimo del 100 per cento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_b"><num><b>Art. 115</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 28 ottobre 2015</heading><paragraph eId="art_115_b/para"><content><p>Per il calcolo della correzione lineare secondo il modulo complementare 6 e del bilancio import/export secondo il modulo complementare 7 di Suisse-Bilanz, versione 1.8<authorialNote><p> I moduli complementari 6 e 7 possono essere consultati sul sito Internet: <ref href="https://www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref></p></authorialNote>, il Cantone può stabilire da solo il periodo di riferimento per gli anni 2015 e 2016. Per i polli da ingrasso il periodo di calcolo è l’anno civile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_c"><num><b>Art. 115</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017, il cpv. 5 entra in vigore il 1° gen. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 16 settembre 2016</heading><paragraph eId="art_115_c/para_1"><num>1</num><content><p> Per il calcolo della correzione lineare secondo il modulo complementare 6 e del bilancio import/export secondo il modulo complementare 7 del metodo «Suisse-Bilanz» di cui all’allegato 1 numero 2.1.1, il Cantone può stabilire da solo il periodo di riferimento per il 2017 e il 2018. Per i polli da ingrasso il periodo di calcolo è l’anno civile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_c/para_2"><num>2</num><content><p> Se si constatano lacune di cui all’allegato 8 numero 2.9.10 lettera k, i contributi per il 2017 non sono ridotti se si tratta di animali della specie bovina di età compresa tra i quattro mesi e i 160 giorni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_c/para_3"><num>3</num><content><p> Fino all’anno di contribuzione 2019 compreso, i Cantoni possono registrare le superfici e la loro utilizzazione, nonché gli altri elementi necessari per il calcolo dei pagamenti diretti relativi a ogni azienda utilizzando un metodo diverso da quello previsto all’articolo 113 a condizione che esso sia approvato dall’UFAG. Entro il 31 dicembre 2016 presentano all’UFAG, per approvazione, il metodo che hanno scelto e la scadenza per l’applicazione dei modelli di geodati secondo l’ordinanza del 21 maggio 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.620</b></ref></p></authorialNote> sulla geoinformazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_c/para_4"><num>4</num><content><p> La pulizia di irroratrici di pieno campo e atomizzatori con un sistema automatico di pulizia interna di cui all’allegato 1 numero 6.1.2 non è necessaria fino alla scadenza del versamento del contributo per l’efficienza delle risorse di cui all’articolo 82<i>a</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_c/para_5"><num>5</num><content><p> Negli anni 2018 e 2019 il gestore oppure l’azienda d’estivazione o con pascoli comunitari può notificare al servizio designato dal Cantone competente, per scritto o elettronicamente, entro il 1° maggio, rispettivamente entro il 15 novembre, se l’effettivo determinante di animali della specie equina realmente detenuto nell’azienda diverge dall’effettivo rilevato secondo l’articolo 36 capoversi 2 lettera a e 3. Il servizio designato dal Cantone competente corregge l’effettivo conformemente alla notifica o mette a disposizione una possibilità di correzione elettronica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_d"><num><b>Art. 115</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 18 ottobre 2017</heading><paragraph eId="art_115_d/para_1"><num>1</num><content><p> I gestori che hanno presentato tempestivamente per il 2018 una domanda per ottenere contributi per il benessere degli animali relativi al pollame da reddito devono adempiere le prescrizioni concernenti la superficie aperta dell’area con clima esterno di cui all’allegato 6 lettera A numero 7.8 soltanto a partire dal 1° gennaio 2019. In questi casi all’area con clima esterno si applicano le disposizioni del diritto anteriore. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_d/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’anno di contribuzione 2018, la notifica concernente i contributi di cui all’articolo 2 lettera e numero 2 (per lupini), i contributi di cui all’articolo 2 lettera f numeri 5 e 6 nonché i contributi per animali di cui all’articolo 73 lettera h può essere presentata entro la scadenza di cui all’articolo 99 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_d/para_3"><num>3</num><content><p> Per il controllo del contributo giusta l’articolo 2 lettera e numero 3 nel 2018 si applica il diritto previgente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_d/para_4"><num>4</num><content><p> Per il controllo del bilancio delle sostanze nutritive di cui all’allegato 1 numero 2 nel 2018 si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_e"><num><b>Art. 115</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 31 ottobre 2018</heading><paragraph eId="art_115_e/para_1"><num>1</num><content><p> Se a causa della conversione non può essere rispettata la scadenza per la chiusura della correzione lineare secondo il modulo complementare 6 e del bilancio import/export secondo il modulo complementare 7 del metodo «Suisse-Bilanz» giusta l’allegato 1 numero 2.1.12, per il 2019 il Cantone può stabilire da solo il periodo di riferimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_e/para_2"><num>2</num><content><p> Nel 2019 i Cantoni possono incrementare del 5 per cento l’acconto di cui all’articolo 110 capoverso 1 e richiedere un maggiore anticipo corrispondente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_e/para_3"><num>3</num><content><p> Ai fini del contributo per la riduzione di erbicidi sulla superficie coltiva aperta nell’anno di contribuzione 2019 hanno diritto ai contributi solo le colture seminate o impiantate nel 2019.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_e/para_4"><num>4</num><content><p> Per l’anno di contribuzione 2019 la notifica concernente i contributi di cui all’articolo 2 lettera f numero 5 (aziende biologiche) e 7 nonché i contributi per animali di cui all’articolo 75 capoverso 2<sup>bis</sup> può essere presentata entro il termine di cui all’articolo 99 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_f"><num><b>Art. 115</b><i>f</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica dell’11 novembre 2020</heading><paragraph eId="art_115_f/para_1"><num>1</num><content><p> Le irroratrici a presa di forza o semoventi utilizzate per la protezione dei vegetali giusta l’allegato 1 numero 6.1, controllate l’ultima volta prima del 1° gennaio 2021, devono essere nuovamente controllate entro quattro anni civili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_f/para_2"><num>2</num><content><p> Se si constatano lacune di cui all’allegato 8 numero 2.2.3 lettera c, i pagamenti diretti per il 2021 non sono ridotti se si tratta della mancata indicazione dei numeri di omologazione di prodotti fitosanitari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_g"><num><b>Art. 115</b><i>g</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria della modifica del 13 aprile 2022</heading><paragraph eId="art_115_g/para_1"><num>1</num><content><p> I contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari (art. 68–71<i>a</i>) e il contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva (art. 71<i>d</i>) sono versati per le colture autunnali piantate sulla superficie coltiva nell’autunno 2022, se le esigenze per i rispettivi contributi sono adempiute dal raccolto della coltura principale precedente. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_g/para_2"><num>2</num><content><p> Se si constatano lacune di cui all’allegato 8 numero 2.2.9a lettere b e c i pagamenti diretti per il 2023 e il 2024 non vengono ridotti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_g/para_3"><num>3</num><content><p> Nell’ingrasso di suini, le aziende con foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto di cui all’articolo 82<i>c </i>capoverso 2 nel 2023 possono ancora utilizzare razioni di foraggio che durante l’intero periodo d’ingrasso hanno lo stesso tenore di proteina grezza in g/MJ EDS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_g/para_4"><num>4</num><content><p> Nel 2024 le aziende con più di 3 ettari di superficie coltiva aperta nella zona di pianura e collinare non devono ancora annoverare superfici per la promozione della biodiversità su almeno il 3,5 per cento della superficie coltiva in queste zone ai sensi dell’articolo 14<i>a</i> capoverso 1.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 gen. 2024, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 42</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_g/para_5"><num>5</num><content><p> Se si constatano lacune di cui all’allegato 8 numero 2.2.4 lettera c, i pagamenti diretti per il 2024 non vengono ridotti.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 24 gen. 2024, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 42</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_115_h"><num><b>Art. 115</b><i>h</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie dlla modifica del 6 novembre 2024</heading><paragraph eId="art_115_h/para_1"><num>1</num><content><p> Se si constatano lacune di cui all’allegato 8 numero 2.2.9a lettera d, i pagamenti diretti per il 2025 e il 2026 non vengono ridotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_h/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> In vigore dal 1° gen. 2027.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Abrogazione di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_116/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para/listintro">Sono abrogate:</listIntroduction><item eId="art_116/para/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordinanza del 7 dicembre 1998<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/29" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 229</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/175" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1105 </ref>art. 20 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 232</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1310 </ref>art. 22 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/525" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3539</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 1998</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5321</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 883</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4827</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/817" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6117</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3777</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5819</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2575</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6091</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2319</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5855</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 2361</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5295</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5297 </ref>all. 2 n. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5453 </ref>all. 2 n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1729</ref>]</p></authorialNote> sui pagamenti diretti;</p></item><item eId="art_116/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordinanza del 14 novembre 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6139</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/338" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2575 </ref>cifra II n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/336" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2321</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5855 </ref>cifra II n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5297 </ref>all. 2 n. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5453 </ref>all. 2 cifra II 4]</p></authorialNote> sui contributi d’estivazione;</p></item><item eId="art_116/para/lbl_3"><num>3. </num><p>l’ordinanza del 4 aprile 2001<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/179" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 1310</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4871</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/819" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 6157</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/769" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 6313</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/835" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 5855 </ref>cifra II n. 3]</p></authorialNote> sulla qualità ecologica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_117/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato 9.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_118/para_1"><num>1</num><content><p> Fatti salvi i capoversi 2 e 3, la presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2014.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 28 ott. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_118/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 43 capoverso 1 lettera c nonché l’allegato 7 numero 1.2.1 lettera c entrano in vigore il 1° gennaio 2017.</p></content></paragraph></article></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>), dalla cifra II delle O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>), del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>), dalla cifra II delle O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>), dell’11 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>), dalla cifra I dell’O dell’UFAG del 5 ott. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/652" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 652</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>), dalla cifra II dell’O del 2 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025, il 2.1.3 fino al 31 dic. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 13 cpv. 1 e 3, 14 cpv. 2, 16 cpv. 2 e 3, 17 cpv. 1, 18 cpv. 4–8, 19–21, 25, 58 cpv. 4 lett. d, 68 cpv. 3 e 4, 69 cpv. 3, 71<i>e</i> cpv. 2, 115 cpv. 11 e 16, 115<i>c</i> cpv. 1 e 4, 115<i>d</i> cpv. 4, 115<i>e</i> cpv. 1 nonché 115<i>f</i> cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Registrazioni</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Il gestore deve tenere con regolarità registrazioni concernenti la gestione dell’azienda. Le registrazioni devono presentare in modo comprensibile i processi rilevanti dell’azienda. Devono essere conservate per almeno sei anni. Devono comprendere in particolare i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elenco delle particelle, superficie dell’azienda, superficie agricola utile, altre superfici;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>piano delle particelle con particelle gestite e piano delle particelle delle superfici per la promozione della biodiversità;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dati concernenti la concimazione, la protezione dei vegetali (prodotto impiegato, numero di omologazione del prodotto impiegato, data e quantità), il raccolto e le rese nonché per le colture campicole dati concernenti le varietà, l’avvicendamento delle colture e la lavorazione del suolo;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il bilancio delle sostanze nutritive calcolato e la documentazione necessaria per il calcolo del bilancio delle sostanze nutritive;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_e"><num>e. </num><p>altre registrazioni, se necessarie.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>L’obbligo di registrazione secondo il numero 1.1 lettere a e b decade se, ai fini del controllo, il Cantone mette elettronicamente a disposizione riproduzioni SIG e liste di dati aggiornate. I Cantoni disciplinano la procedura.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Bilancio di concimazione equilibrato</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Bilancio delle sostanze nutritive</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>Mediante il bilancio delle sostanze nutritive si deve dimostrare che l’apporto di azoto o di fosforo non è eccessivo. Il bilancio è calcolato sulla base del metodo «Suisse-Bilanz» secondo la Guida «Suisse-Bilanz»<sup><authorialNote><p> Le versioni della Guida applicabili possono essere consultate <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote></sup> dell’UFAG. Si applicano la versione in vigore dal 1° gennaio del rispettivo anno e quella in vigore dal 1° gennaio dell’anno precedente. Il gestore può scegliere a quale versione attenersi. L’UFAG è competente per l’omologazione dei programmi software per il calcolo del bilancio delle sostanze nutritive.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>Per il calcolo del bilancio delle sostanze nutritive sono determinanti i dati dell’anno civile precedente l’anno di contribuzione. Il bilancio delle sostanze nutritive deve essere calcolato ogni anno. All’atto del controllo è determinante il bilancio chiuso delle sostanze nutritive dell’anno precedente.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_3"><num>2.1.3 </num><p>Tutti i trasferimenti di concimi aziendali e concimi ottenuti dal riciclaggio all’interno e fuori dell’agricoltura nonché tra le aziende devono essere registrati nel sistema d’informazione centrale sulla gestione delle sostanze nutritive di cui all’articolo 14 OSIAgr<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> nell’applicazione Internet Hoduflu. Soltanto i trasferimenti di concimi aziendali e concimi ottenuti dal riciclaggio ivi registrati sono riconosciuti per l’adempimento di Suisse-Bilanz. Il Cantone può respingere tenori in sostanze nutritive non plausibili. Su richiesta del Cantone, il fornitore deve comprovare a sue spese la plausibilità dei tenori in sostanze nutritive indicati.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_4"><num>2.1.4 </num><p>…</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_5"><num>2.1.5 </num><p>Sull’insieme dell’azienda il bilancio fosforico del bilancio chiuso delle sostanze nutritive deve corrispondere al fabbisogno delle colture. I Cantoni possono decretare norme più severe per determinate regioni e aziende. Le aziende che, sulla base di analisi del suolo effettuate da un laboratorio autorizzato in base a un metodo riconosciuto, forniscono la prova che il suolo è sottoconcimato, possono far valere, sulla base di un piano di concimazione relativo all’insieme dell’azienda, un fabbisogno maggiore. I prati sfruttati in modo poco intensivo non devono essere concimati. È fatto salvo il numero 2.1.6.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_6"><num>2.1.6 </num><p>Le aziende che si trovano in un settore d’alimentazione (Zo) delimitato dal Cantone secondo l’articolo 29 capoverso 1 lettera d dell’ordinanza del 28 ottobre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.201</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione delle acque (OPAc) e che secondo «Suisse-Bilanz» presentano un grado di approvvigionamento di fosforo (quoziente di produzione di sostanze nutritive provenienti dalla cessione di concimi aziendali e fabbisogno nutritivo delle colture) superiore al 100 per cento, con riguardo alla problematica del fosforo, possono spandere l’80 per cento al massimo del fabbisogno di fosforo. Se, mediante campioni di terreno prelevati dalle autorità di controllo competenti, l’azienda prova che nessuna particella gestita si trova nella classe di fertilità D o E secondo il numero 2.2, si applicano le disposizioni di cui al numero 2.1.5. In queste zone i Cantoni fissano, d’intesa con l’UFAG, le rese massime di sostanza secca per il bilancio delle sostanze nutritive.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_7"><num>2.1.7 </num><p>Sull’insieme dell’azienda il bilancio azotato del bilancio chiuso delle sostanze nutritive deve corrispondere al fabbisogno delle colture. I Cantoni possono prevedere norme più severe per determinate regioni e aziende.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_8"><num>2.1.8 </num><p>Il riporto di sostanze nutritive sul bilancio delle sostanze nutritive dell’anno seguente non è, per principio, possibile. In viticoltura e in frutticoltura è permesso spandere concime fosforico sull’arco di più anni. Nelle altre colture è possibile spandere fosforo apportato all’azienda sotto forma di compost e calce per 3 anni al massimo. Tutto l’azoto distribuito con questi concimi deve comunque essere considerato nel bilancio azotato dell’anno di spandimento.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9"><num>2.1.9 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/listintro">Dal calcolo del bilancio delle sostanze nutritive relativo a tutta l’azienda sono dispensate le aziende che non apportano alcun concime azotato o fosforico, se la loro densità di animali non supera i seguenti valori per ettaro di superficie fertilizzabile: </listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/lbl_a"><num>a. </num><p>nella zona di pianura: 2,0 unità di bestiame grosso/concime (UBGF)/ha;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/lbl_b"><num>b. </num><p>nella zona collinare: 1,6 UBGF/ha;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/lbl_c"><num>c. </num><p>nella zona di montagna I: 1,4 UBGF/ha;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/lbl_d"><num>d. </num><p>nella zona di montagna II: 1,1 UBGF/ha;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/lbl_e"><num>e. </num><p>nella zona di montagna III: 0,9 UBGF/ha; </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9/lbl_f"><num>f. </num><p>nella zona di montagna IV: 0,8 UBGF/ha.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_9a"><num>2.1.9a </num><p>Il Cantone può dispensare le aziende dal calcolo del bilancio delle sostanze nutritive in base al metodo «Suisse-Bilanz», se dal bilancio semplificato delle sostanze nutritive di cui ai numeri 2.1.9b e 2.1.9c risulta un valore in UBG per ettaro di superficie fertilizzabile che non supera i seguenti valori limite:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valore limite in UBG/ha di superficie fertilizzabile; per: </p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>azoto</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>fosforo</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>zona di pianura</p></item></blockList></td><td><p>2,0</p></td><td><p>2,0</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>zona collinare</p></item></blockList></td><td><p>1,6</p></td><td><p>1,6</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>zona di montagna I</p></item></blockList></td><td><p>1,4</p></td><td><p>1,4</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>zona di montagna II</p></item></blockList></td><td><p>1,1</p></td><td><p>1,1</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>zona di montagna III</p></item></blockList></td><td><p>0,9</p></td><td><p>0,9</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>zona di montagna IV</p></item></blockList></td><td><p>0,8</p></td><td><p>0,8</p></td></tr></table><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_9b"><num>2.1.9b </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_9b/listintro">Le UBG per ettaro di superficie fertilizzabile sono calcolate sommando:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_9b/lbl_a"><num>a. </num><p>l’effettivo degli animali da reddito agricoli conformemente all’articolo 36 capoversi 3 e 4, in UBG; e </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_9b/lbl_b"><num>b. </num><p>i quantitativi totali di azoto e fosforo dei concimi impiegati, in UBG. </p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_9c"><num>2.1.9c </num><p>Per la conversione dei quantitativi di azoto e fosforo di cui al numero 2.1.9b lettera b in UBG, tali quantitativi sono divisi per i seguenti valori: </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Azoto</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fosforo</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Azoto totale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Azoto disponibile</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Fosforo</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>concimi aziendali e ottenuti dal riciclaggio</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>89,25</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>53,55</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>35,00</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>concimi minerali</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>53,55</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>35,00</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/lbl_2_1_10"><num>2.1.10 </num><p>In casi particolari, segnatamente per aziende con colture speciali o allevamento di animali senza base foraggera, i Cantoni possono richiedere un bilancio delle sostanze nutritive anche se non sono raggiunti i valori limite di cui ai numeri 2.1.9 e 2.1.9a.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/lbl_2_1_11"><num>2.1.11 </num><p>Le rese in SS di prati e pascoli secondo la tabella 3 della Guida Suisse-Bilanz<authorialNote><p> La guida può essere consultata sul sito Internet: <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote> sono considerate come valori massimi per il bilancio di concimazione equilibrato. Se vengono fatte valere rese superiori, queste vanno comprovate da una stima sulla resa. Il Cantone può respingere stime sulla resa non plausibili. Su richiesta del Cantone, il richiedente deve comprovare, a sue spese, la plausibilità delle sue stime sulla resa.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/lbl_2_1_12"><num>2.1.12 </num><p>La chiusura della correzione lineare secondo il modulo complementare 6 e del bilancio import/export secondo il modulo complementare 7 del metodo «Suisse-Bilanz» giusta il numero 2.1 deve avvenire tra il 1° aprile e il 31 agosto dell’anno di contribuzione. Il periodo di calcolo comprende almeno i dieci mesi precedenti. La correzione lineare chiusa o il bilancio import/export chiuso è da inoltrare entro il 30 settembre dell’anno di contribuzione ai servizi cantonali preposti all’esecuzione.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/lbl_2_1_13"><num>2.1.13 </num><p>Per i trasferimenti dei concimi aziendali registrati nel sistema d’informazione centrale sulla gestione delle sostanze nutritive le aziende con convenzioni sulla correzione lineare secondo il modulo complementare 6 o sul bilancio import/export secondo il modulo complementare 7 del metodo «Suisse-Bilanz» devono utilizzare tenori in sostanze nutritive specifici dell’azienda.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Analisi del suolo</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1  </num><p>Affinché la ripartizione di concime tra le singole particelle sia ottimale, l’approvvigionamento in sostanze nutritive del suolo (fosforo, potassio) deve essere noto. Per questo motivo tutte le particelle devono essere sottoposte ad analisi del suolo. I risultati delle analisi del suolo non devono risalire a oltre dieci anni. Fanno eccezione tutte le superfici con divieto di concimazione, i prati sfruttati in modo poco intensivo di cui all’articolo 55 lettera b e i pascoli perenni.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_2"><num>2.2.2 </num><p>Sono dispensate dall’analisi del suolo le aziende che non superano i valori limite di cui al numero 2.1.9 o 2.1.9a. Inoltre, in base alle analisi del suolo eseguite dal 1° gennaio 1999 nessuna particella può trovarsi nella classe di fertilità «ricca» (D) o «molto ricca», conformemente ai «Principi di concimazione delle colture agricole in Svizzera», nella versione di giugno 2017<authorialNote><p> Il modulo «2/ Caratteristiche e analisi del suolo» può essere consultato sul sito Internet: <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref></p></authorialNote> Modulo «2/ Caratteristiche e analisi del suolo».</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_3"><num>2.2.3 </num><p>Le analisi devono essere effettuate da un laboratorio autorizzato e secondo metodi riconosciuti. Nella campicoltura devono comprendere almeno i parametri dei valori pH, fosforo e potassio. Al fine di appurare variazioni del tenore di humus, per le superfici coltive deve inoltre essere fatta analizzare la sostanza organica. Per le colture speciali le direttive delle organizzazioni specializzate devono contenere prescrizioni sugli intervalli da rispettare e sulla portata delle analisi.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_4"><num>2.2.4 </num><p>L’UFAG è competente per l’autorizzazione dei laboratori e per il riconoscimento dei metodi di analisi e delle prescrizioni in materia di prelievo di campioni. A questo scopo procede regolarmente ad analisi circolari e pubblica annualmente una lista che indica i laboratori autorizzati, i metodi d’analisi riconosciuti e le prescrizioni in materia di prelievo di campioni.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_5"><num>2.2.5 </num><p>I laboratori autorizzati mettono a disposizione dell’UFAG, a fini statistici, i dati richiesti concernenti le analisi del suolo.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Superfici per la promozione della biodiversità computabili e che non danno diritto ai contributi</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Disposizioni generali</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>Non devono essere utilizzati né concimi né prodotti fitosanitari. I trattamenti pianta per pianta sono consentiti soltanto sulle fasce tampone (lungo i corsi d’acqua a partire dal quarto metro), ma non sugli oggetti stessi. La superficie delle fasce tampone è computabile e viene registrata unitamente all’oggetto come superficie per la promozione della biodiversità.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2 </num><heading>Condizioni e oneri particolari per le superfici per la promozione della biodiversità computabili</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_1"><num>3.2.1</num><heading>Fossati umidi, stagni, pozze</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_1/lbl_3_2_1_1"><num>3.2.1.1 </num><p>Definizione: specchi d’acqua e superfici generalmente inondate appartenenti alla superficie aziendale. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_1/lbl_3_2_1_2"><num>3.2.1.2 </num><p>Le superfici non devono essere utilizzate a scopo agricolo o per la pesca.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_1/lbl_3_2_1_3"><num>3.2.1.3 </num><p>La fascia tampone lungo fossati umidi, stagni o pozze deve essere larga almeno 6 m.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2"><num>3.2.2</num><heading>Superfici ruderali, cumuli di pietra e affioramenti rocciosi</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_3_2_2_1"><num>3.2.2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_3_2_2_1/listintro">Definizioni:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_3_2_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Superfici ruderali: vegetazione erbacea o arbustiva, senza specie legnose, su ripiene, deponie e scarpate.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_3_2_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Cumuli di pietra e affioramenti rocciosi: accumuli di pietre con o senza vegetazione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_3_2_2_2"><num>3.2.2.2 </num><p>Le superfici non devono essere utilizzate a scopo agricolo. Devono essere curate ogni due o tre anni al di fuori del periodo di vegetazione.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_3_2_2_3"><num>3.2.2.3 </num><p>La fascia tampone lungo superfici ruderali, cumuli di pietra o affioramenti rocciosi deve essere larga almeno 3 m.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_3"><num>3.2.3</num><heading>Muri a secco</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_3/lbl_3_2_3_1"><num>3.2.3.1 </num><p>Definizione: muri in pietra leggermente o non sigillati.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_3/lbl_3_2_3_2"><num>3.2.3.2 </num><p>L’altezza deve misurare almeno 50 cm. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_3/lbl_3_2_3_3"><num>3.2.3.3 </num><p>La fascia tampone lungo i muri a secco deve essere larga almeno 50 cm.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_3/lbl_3_2_3_4"><num>3.2.3.4 </num><p>Viene computata una larghezza standard di 3 m. Per i muri a secco al limite della superficie aziendale e per quelli con un’unica fascia tampone viene computata una larghezza di 1,5 m.</p></item></blockList></content></level></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Avvicendamento disciplinato delle colture</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Numero di colture</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>Affinché una coltura sia presa in considerazione, deve coprire almeno il 10 per cento della superficie coltiva. Le colture che coprono meno del 10 per cento possono essere sommate e ogni tranche del 10 per cento risultante dalla loro somma è considerata una coltura.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>Se almeno il 20 per cento della superficie coltiva è utilizzato sotto forma di prati temporanei, questi contano come due colture. Se tale quota è almeno del 30 per cento, essi contano come tre colture indipendentemente dagli anni di utilizzazione principale. Le colture orticole comprendenti più specie appartenenti ad almeno due famiglie sono considerate alla stessa stregua dei prati temporanei.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_3"><num>4.1.3 </num><p>A Sud delle Alpi devono figurare almeno tre diverse colture.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Quota massima delle colture principali</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/list_u1"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/list_u1/lbl_4_2_1"><num>4.2.1  </num><p>Per aziende con oltre 3 ettari di superficie coltiva aperta, la quota annuale massima delle colture principali rispetto alla superficie coltiva è limitata come segue:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>in %</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>cereali complessivamente (senza mais e avena)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>66</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>frumento e spelta</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>50</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>mais</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>40</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>mais con sottosemine, mais con semina su lettiera, a bande fresate o con semina diretta dopo il sovescio invernale, colture intercalari o prato temporaneo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>50</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>prato a mais (uso di erbicidi possibile soltanto tra le file)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>60</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>avena</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>barbabietole</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>patate</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>colza</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>soia</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k. </num><p>favette</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l. </num><p>tabacco</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m. </num><p>piselli proteici</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>15</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>n. </num><p>girasoli</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>25</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>o. </num><p>colza e girasoli</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>33</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/list_u2"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/list_u2/lbl_4_2_2"><num>4.2.2  </num><p>Per le restanti colture campicole, tra due colture principali della stessa famiglia deve essere rispettata una pausa di coltivazione di almeno due anni.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Disciplinamento della pausa di coltivazione</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_1"><num>4.3.1 </num><p>Le pause di coltivazione devono essere fissate in maniera tale che convertite all’interno dell’avvicendamento delle colture e per particella vengano rispettate le quote massime delle colture di cui al numero 4.2.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_2"><num>4.3.2 </num><p>Il gestore può passare dai disciplinamenti di cui ai numeri 4.1 e 4.2 a un disciplinamento con pause di coltivazione di cui al presente numero o viceversa al più presto dopo un periodo di cinque anni.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Adeguata protezione del suolo</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading>Protezione contro l’erosione</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1"><num>5.1.1 </num><p>La superficie coltiva non deve presentare perdite rilevanti di suolo dovute all’erosione e alla gestione.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_2"><num>5.1.2 </num><p>Una perdita di suolo è considerata rilevante se corrisponde almeno ai casi di cui alla rubrica «2-4 t/ha» del Promemoria di Agridea del novembre 2007<authorialNote><p> Il promemoria può essere consultato sul sito Internet: <ref href="http://www.agridea.ch">www.agridea.ch</ref> &gt; Publications &gt; Environnement, paysage &gt; Protection des ressources (eau-air-sol) &gt; Erosion: Quelle quantité de terre perdue?</p></authorialNote> «Quelle quantité de terre perdue?».</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_3"><num>5.1.3 </num><p>Una perdita di suolo è considerata dovuta alla gestione se non è riconducibile a una causa primariamente naturale o primariamente infrastrutturale o a una combinazione delle due.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_4"><num>5.1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_4/listintro">In caso di perdite rilevanti di suolo dovute alla gestione, sulla particella gestita o nel comprensorio in questione occorre:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_4/lbl_a"><num>a. </num><p>applicare un piano di misure riconosciuto dal servizio cantonale competente per almeno sei anni; oppure</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_4/lbl_b"><num>b. </num><p>adottare e applicare sotto la propria responsabilità i provvedimenti necessari per prevenire l’erosione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_5"><num>5.1.5 </num><p>Il piano delle misure o i provvedimenti sotto la propria responsabilità sono vincolati alla particella gestita e devono essere applicati anche per le superfici nello scambio annuale.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_6"><num>5.1.6 </num><p>Se la causa di una perdita di suolo su una particella gestita secondo il numero 5.1.2 non è chiara, il servizio cantonale competente la stabilisce. Successivamente provvede affinché venga applicata una procedura concordata tesa a evitare l’erosione nella rispettiva regione.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_7"><num>5.1.7 </num><p>I controlli sono eseguiti in maniera mirata, dopo le piogge, in luoghi a rischio. I servizi cantonali competenti tengono un elenco dei casi di perdita di suolo constatati.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Selezione e utilizzazione mirata dei prodotti fitosanitari</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1"><num>6.1</num><heading>Divieto d’utilizzo</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1"><num>6.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/listintro">Non possono essere utilizzati i seguenti principi attivi: </listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alfa-Cipermetrina;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Cipermetrina;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Deltametrina;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Dimetaclor;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Etofenprox;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_f"><num>f. </num><p>lambda-Cialotrina;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Metazaclor;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_h"><num>h. </num><p>Nicosulfuron;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_i"><num>i. </num><p>...</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1/lbl_j"><num>j. </num><p>Terbutilazina.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_2"><num>6.1.2 </num><p>Per le seguenti colture contro i seguenti agenti patogeni possono essere utilizzati i rispettivi principi attivi di cui al numero 6.1.1:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Coltura</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Agente patogeno</p></th></tr><tr><td><p>Asparagi</p></td><td><p>Minatrici, mosca dell’asparago </p></td></tr><tr><td><p>Baby-leaf Brassicaceae</p></td><td><p>Altiche</p></td></tr><tr><td><p>Baby-leaf Chenopodiaceae</p></td><td><p>Altiche</p></td></tr><tr><td><p>Barbabietola</p></td><td><p>Altiche, nottue terricole o vermi grigi</p></td></tr><tr><td><p>Bietola</p></td><td><p>Altiche</p></td></tr><tr><td><p>Cardo</p></td><td><p>Nottue terricole o vermi grigi</p></td></tr><tr><td><p>Carote</p></td><td><p>Nottue terricole o vermi grigi, mosca della carota</p></td></tr><tr><td><p>Cicoria belga</p></td><td><p>Nottue terricole o vermi grigi</p></td></tr><tr><td><p>Cima di rapa</p></td><td><p>Altiche, nottue terricole o vermi grigi, cecidomia del cavolo, tignola delle crocifere, minatrici, malerbe </p></td></tr><tr><td><p>Fagioli</p></td><td><p>Nottue terricole o vermi grigi</p></td></tr><tr><td><p>Pastinaca</p></td><td><p>Psilla della carota, mosca della carota </p></td></tr><tr><td><p>Piselli</p></td><td><p>Tortrice del pisello </p></td></tr><tr><td><p>Prezzemolo tuberoso</p></td><td><p>Psilla della carota, mosca della carota</p></td></tr><tr><td><p>Rafano rusticana / Ramolaccio</p></td><td><p>Altiche, nottue terricole o vermi grigi</p></td></tr><tr><td><p>Ramolaccio</p></td><td><p>Altiche, malerbe</p></td></tr><tr><td><p>Rapa di Brassica rapa e B. napus </p></td><td><p>Altiche, nottue terricole o vermi grigi, malerbe</p></td></tr><tr><td><p>Ravanello</p></td><td><p>Altiche, malerbe</p></td></tr><tr><td><p>Rucola</p></td><td><p>Malerbe</p></td></tr><tr><td><p>Sedano da coste</p></td><td><p>Mosca della carota</p></td></tr><tr><td><p>Sedano rapa</p></td><td><p>Mosca della carota</p></td></tr><tr><td><p>Specie di cavoli</p></td><td><p>Punteruolo degli steli di cavoli, punteruolo delle galle dei cavoli, minatrici, punteruolo degli steli di colza, malerbe</p></td></tr><tr><td><p>Spinaci</p></td><td><p>Altiche</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a"><num>6.1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Disposizioni generali d’utilizzo</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_1"><num>6.1<i>a</i>.1 </num><p>Le irroratrici a presa di forza o semoventi utilizzate per la protezione dei vegetali devono essere testate almeno ogni tre anni civili da un servizio riconosciuto.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_2"><num>6.1<i>a</i>.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_2/listintro">Le irroratrici a presa di forza o semoventi utilizzate per la protezione dei vegetali, dotate di un serbatoio di oltre 400 litri, devono essere equipaggiate con:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_2/lbl_a"><num>a.  </num><p>un serbatoio d’acqua; e </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_2/lbl_b"><num>b.  </num><p>un sistema automatico di pulizia interna.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_3"><num>6.1<i>a</i>.3 </num><p>La pulizia di pompa, filtro, condotte e ugelli deve avvenire sul campo.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_4"><num>6.1<i>a</i>.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_4/listintro">In caso di applicazioni effettuate con prodotti fitosanitari contenenti sostanze chimiche di cui all’allegato 1 parte A OPF<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.161</b></ref></p></authorialNote> devono essere adottate le misure per la riduzione della deriva e del dilavamento secondo le istruzioni del servizio d’omologazione dei prodotti fitosanitari dell’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria del 4 giugno 2024<authorialNote><p>  Le istruzioni possono essere consultate all’indirizzo <ref href="https://www.blv.admin.ch/blv/it/home/zulassung-pflanzenschutzmittel/anwendung-und-vollzug/weisungen-und-merkblaetter.html">www.blv.admin.ch</ref> &gt; Omologazione prodotti fitosanitari &gt; Istruzioni e schede tecniche &gt; Protezione delle acque superficiali e dei biotopi.</p></authorialNote> concernenti misure per la riduzione dei rischi nell’utilizzo di prodotti fitosanitari. Sono esclusi i trattamenti pianta per pianta nonché le applicazioni in serre chiuse e l’utilizzo di sostanze chimiche di cui all’allegato 1 parte A OPF con funzione «sostanza a basso rischio». Deve essere raggiunto il seguente punteggio secondo le istruzioni:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_4/lbl_a"><num>a. </num><p>riduzione della deriva: almeno 1 punto;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1_a/lbl_6_1a_4/lbl_b"><num>b. </num><p>riduzione del dilavamento su superfici con declività superiore al 2 per cento, che nella direzione del pendio confinano con acque superficiali, strade o vie drenate: almeno 1 punto. </p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2"><num>6.2</num><heading>Prescrizioni per la campicoltura e la foraggicoltura</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u1"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u1/lbl_6_2_1"><num>6.2.1 </num><p>Tra il 15 novembre e il 15 febbraio non possono essere utilizzati prodotti fitosanitari.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u1/lbl_6_2_2"><num>6.2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u1/lbl_6_2_2/listintro">L’impiego di erbicidi è disciplinato come segue: </listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u1/lbl_6_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tutti gli erbicidi omologati possono essere impiegati in post-emergenza, purché non contengano principi attivi di cui al numero 6.1.1;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u1/lbl_6_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli erbicidi possono essere impiegati in pre-emergenza soltanto nei seguenti casi, purché non contengano principi attivi di cui al numero 6.1.1:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Coltura</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Erbicidi in pre-emergenza</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. Cereali</p></td><td><p>Trattamento parziale o su un’ampia porzione della superficie.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. Colza</p></td><td><p>Trattamento parziale o su un’ampia porzione della superficie.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. Mais</p></td><td><p>Trattamento sulla fila.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. Patate / patate da tavola</p></td><td><p>Trattamento sulla fila, trattamento parziale o su un’ampia porzione della superficie.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. Barbabietole<br/>(da foraggio e da zucchero)</p></td><td><p>Trattamento sulla fila o trattamento su un’ampia porzione della superficie solo dopo la levata delle malerbe.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. Piselli proteici, favette, soia, girasoli, tabacco</p></td><td><p>Trattamento sulla fila, trattamento parziale o su un’ampia porzione della superficie.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. Superficie inerbita</p></td><td><p>Trattamento pianta per pianta.</p><p>Prima della semina senza aratro di una coltura campicola: impiego di erbicidi totali.</p><p>Prati temporanei: trattamento su tutta la superficie con erbicidi selettivi.</p><p>Terreni permanentemente inerbiti: trattamento su tutta la superficie con erbicidi selettivi se la superficie da trattare non supera il 20 per cento della superficie permanentemente inerbita (all’anno e per azienda; escluse le superfici per la promozione della biodiversità).</p></td></tr></table><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u2"><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/list_u2/lbl_6_2_3"><num>6.2.3 </num><p>Per le seguenti colture, una volta raggiunta la soglia nociva di cui all’articolo 18 capoverso 2, contro i seguenti agenti patogeni possono essere impiegati insetticidi contenenti i principi attivi seguenti:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Coltura</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Principi attivi che possono essere impiegati nel quadro della PER, per parassita </p></th></tr><tr><td><p><b>a. Cereali</b></p></td><td><p>Criocera: Spinosad.</p></td></tr><tr><td><p><b>b. Colza</b></p></td><td><p>Meligete: tutti i principi attivi omologati fatta eccezione per i principi attivi di cui al numero 6.1.1.</p></td></tr><tr><td><p><b>c. Barbabietole da zucchero</b></p></td><td><p>Afidi: Pirimicarb, Spirotetramat e Flonicamid.</p></td></tr><tr><td><p><b>d. Patate</b></p></td><td><p>Dorifora: Azadirachtin, Spinosad o prodotti a base di <i>Bacillus thuringiensis.</i><i><br/></i>Afidi: Pymetrozin, Spirotetramat e Flonicamid.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. Piselli proteici, favette, tabacco e girasoli</p></td><td><p>Afidi: Pirimicarb, Spirotetramat e Flonicamid.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. Mais </p></td><td><p>Piralide: <i>Trichogramme</i> spp.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_3"><num>6.3</num><heading>Autorizzazioni speciali</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_3/lbl_6_3_1"><num>6.3.1 </num><p>Le autorizzazioni speciali vanno rilasciate per scritto e a tempo determinato sotto forma di autorizzazioni individuali o, in caso di epidemia o di proliferazione di agenti patogeni, come autorizzazioni per regioni delimitate (autorizzazioni speciali regionali). Contengono informazioni sull’impianto di finestre non trattate. Le autorizzazioni individuali devono essere vincolate a una consulenza del servizio competente. Il disciplinamento dei costi rientra nell’ambito di competenza dei Cantoni. </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_3/lbl_6_3_2"><num>6.3.2 </num><p>I servizi cantonali competenti tengono un elenco delle autorizzazioni speciali rilasciate contenente informazioni su aziende, colture, superfici e organismi bersaglio. Trasmettono annualmente l’elenco all’UFAG. Inoltre trasmettono annualmente all’UFAG una stima delle superfici di colture sulle quali sono stati utilizzati principi attivi di cui al numero 6.1.1 in base alla disposizione del numero 6.1.2 o con un’autorizzazione speciale regionale di cui al numero 6.3.1.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_3/lbl_6_3_3"><num>6.3.3 </num><p>Il gestore deve ottenere l’autorizzazione speciale prima del trattamento.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Deroghe per la produzione di sementi e tuberi-seme</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_1"><num>7.1 </num><p>Sono applicabili le seguenti disposizioni:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. Cereali da semina</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Pausa di coltivazione</p></item></blockList></td><td colspan="3"><p>Sementi di moltiplicazione a livello di prebase, base e Z1: al massimo due anni di coltivazione di seguito.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. Patate da semina</p></td><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Protezione dei vegetali</p></item></blockList></td><td colspan="3"><p>Autorizzati aficidi (soltanto per la coltivazione in tunnel) e oli a livello di prebase e base, inclusa la produzione di tuberi-seme certificati della classe A. Il trattamento con aficidi (tranne per la coltivazione in tunnel) è autorizzato soltanto con un’autorizzazione speciale di Agroscope.</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. Mais da semina</p></td><td colspan="3"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Pausa di coltivazione</p></item></blockList></td><td colspan="3"><p>Semina a lettiera, sottosemina o prati a mais: al massimo cinque anni di coltivazione di seguito, successivamente nessuna coltivazione di mais per tre anni. Altri metodi di coltivazione: al massimo tre anni di coltivazione di seguito, successivamente nessuna coltivazione di mais per due anni.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Protezione dei vegetali</p></item></blockList></td><td colspan="3"><p>Autorizzati erbicidi in pre-emergenza irrorati sulla superficie.</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. Semi di graminacee e trifoglio</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Protezione dei vegetali</p></item></blockList></td><td colspan="3"><p>Per la produzione di semi di graminacee e di trifoglio possono essere utilizzati gli erbicidi autorizzati per prati e pascoli. Per il trifoglio possono essere utilizzati soltanto gli insetticidi autorizzati.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8"><num>8</num><heading>Esigenze relative alle norme PER di organizzazioni nazionali specializzate e d’esecuzione</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1"><num>8.1</num><heading>Norme PER concernenti le colture speciali</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_1"><num>8.1.1 </num><p>Per le colture speciali devono essere adempiute le esigenze contenute negli articoli 13–25 e, se del caso, le esigenze minime di cui al presente allegato.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_2"><num>8.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_2/listintro">Le seguenti organizzazioni specializzate possono elaborare norme PER specifiche:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Commissione Tecniche di coltivazione e label in orticoltura;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Centro specializzato Coltivazione e protezione delle colture in frutticoltura;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Federazione svizzera per la produzione ecologica in viticoltura (Vitiswiss).</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_3"><num>8.1.3 </num><p>L’UFAG può approvare le norme di cui al numero 8.1.2 se vengono valutate equivalenti a quelle secondo il numero 8.1.1.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2"><num>8.2</num><heading>Altre norme PER</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_1"><num>8.2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_1/listintro">Le seguenti organizzazioni specializzate e d’esecuzione possono elaborare direttive PER specifiche:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Bio Suisse; </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Gruppo di coordinamento Direttive Ticino e Svizzera tedesca per la PER (KIP);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Le Groupement pour la production intégrée dans l’Ouest de la Suisse (PIOCH).</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_2"><num>8.2.2 </num><p>L’UFAG può approvare le norme dell’organizzazione di cui al numero 8.2.1 lettera a se vengono valutate come equivalenti alle disposizioni sull’avvicendamento disciplinato delle colture e sull’adeguata protezione del suolo.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_8/lvl_8_2/lbl_8_2_3"><num>8.2.3 </num><p>L’UFAG può approvare le norme delle organizzazioni di cui al numero 8.2.1 lettere b e c se vengono valutate come equivalenti alle disposizioni della PER.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9"><num>9</num><heading>Fasce tampone</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_1"><num>9.1 </num><p>Definizione: fasce di superficie inerbita o da strame.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_2"><num>9.2 </num><p>Sulle fasce tampone non devono essere utilizzati concimi né prodotti fitosanitari. Fatti salvi i numeri 9.3 lettera b e 9.6, sono ammessi i trattamenti pianta per pianta in caso di piante problematiche, sempreché queste non possano essere rimosse meccanicamente con un onere ragionevole.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_3"><num>9.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_3/listintro">Devono essere predisposte:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ai margini delle foreste, una fascia tampone di almeno 3 m di larghezza;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_3/lbl_b"><num>b. </num><p>lungo i sentieri, una fascia tampone di almeno 0,5 m di larghezza. I trattamenti pianta per pianta sono ammessi soltanto su strade nazionali e cantonali;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_3/lbl_c"><num>c. </num><p>lungo siepi, boschetti campestri e rivieraschi, una fascia tampone di almeno 3 e al massimo 6 m di larghezza su entrambi i lati; una fascia su un solo lato è sufficiente se la siepe o il boschetto campestre o rivierasco fiancheggia una strada, un sentiero, un muro o un corso d’acqua. Se le siepi o i boschetti campestri si trovano nel comprensorio delimitato di strade nazionali e cantonali nonché di linee ferroviarie, non sono necessarie fasce tampone inerbite sulla superficie agricola utile attigua.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_4"><num>9.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_4/listintro">Il Cantone può autorizzare che non vengano predisposte fasce di superficie inerbita lungo siepi o boschetti campestri e rivieraschi, se:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_4/lbl_a"><num>a. </num><p>condizioni tecniche particolari, come una larghezza esigua del campo tra due siepi, lo richiedono; o</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la siepe non è ubicata sulla superficie aziendale di proprietà.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_5"><num>9.5 </num><p>Sulle superfici per le quali il Cantone ha rilasciato un’autorizzazione di cui al numero 9.4 non devono essere utilizzati né concimi né prodotti fitosanitari.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_6"><num>9.6 </num><p>Lungo i corsi d’acqua superficiali deve essere predisposta una fascia tampone di almeno 6 m di larghezza. Questa può essere arata soltanto se nel quadro dell’allegato 4 numero 1.1.4 la superficie è oggetto di una valorizzazione ecologica. Sono consentiti i trattamenti pianta per pianta in caso di piante problematiche e la concimazione a partire dal quarto metro. Nel caso di corsi d’acqua per i quali è stato stabilito uno spazio riservato ai corsi d’acqua di cui all’articolo 41<i>a</i> OPAc<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.201</b></ref></p></authorialNote> oppure, in virtù dell’articolo 41<i>a</i> capoverso 5 OPAc, si è rinunciato espressamente a stabilire uno spazio riservato ai corsi d’acqua, la fascia viene misurata a partire dalla linea di sponda. Per gli altri corsi d’acqua e le acque stagnanti la fascia viene misurata a partire dal limite superiore della scarpata conformemente al Promemoria sulla corretta misurazione e gestione delle fasce tampone KIP/PIOCH 2017<authorialNote><p>  Il promemoria è consultabile su: <ref href="https://agridea.abacuscity.ch/it/3~410420~Shop/Pubblicazioni/Produzione-vegetale/Aspetti-legali-e-amministrativi">www.agridea.ch</ref> &gt; Indice &gt; Pubblicazioni &gt; Produzione vegetale &gt; Aspetti legali e amministrativi.</p></authorialNote>.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_7"><num>9.7  </num><p>Lungo paludi, prati e pascoli secchi e siti di riproduzione di anfibi devono essere rispettate le prescrizioni in materia di gestione e le dimensioni delle zone tampone di cui agli articoli 18<i>a</i> e 18<i>b</i> LPN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II delle O del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>), del 2 nov. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>), del 3 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 29 cpv. 2, 33, 34 cpv. 3, 38 cpv. 1, 40 cpv. 3 e 48)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Disposizioni particolari per l’estivazione e la regione d’estivazione</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Superfici sulle quali non è ammesso il pascolo</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Le superfici seguenti non possono essere adibite a pascolo e devono essere rese inaccessibili agli animali al pascolo:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i boschi, escluse le forme boschive tradizionalmente adibite a pascolo, quali i pascoli boschivi o i boschi di larici poco declivi delle regioni centrali alpine che non esplicano una funzione protettiva e per i quali non vi è rischio di erosione;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le superfici con composizioni botaniche sensibili e vegetazione pioniera su suoli semiaperti;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>gli ambienti rocciosi, declivi, nei quali la vegetazione si insinua tra le rocce;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le fasce detritiche e le giovani morene;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le superfici per le quali il pericolo di erosione è evidentemente aggravato dal pascolo;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le superfici che rientrano nella protezione della natura per le quali vige un divieto di pascolo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Le creste e le superfici in altitudine che presentano una copertura nevosa prolungata o un periodo di vegetazione breve, note per essere predilette dagli ovini, non possono essere utilizzate come pascolo permanente.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Piano di gestione</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Il piano di gestione deve indicare:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le superfici pascolative e le superfici non pascolative;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le biocenosi esistenti, la loro valutazione e i biotopi di importanza nazionale e regionale;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la superficie di pascolo netta;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il potenziale di resa stimato;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/lbl_e"><num>e. </num><p>l’idoneità delle superfici all’utilizzo con le diverse categorie di animali.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro">Il piano di gestione stabilisce:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>quali superfici adibire al pascolo di quali animali;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il rispettivo carico e la durata dell’estivazione;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il sistema di pascolo;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_d"><num>d. </num><p>lo spargimento dei concimi prodotti sull’alpe;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_e"><num>e. </num><p>un’eventuale concimazione integrativa;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_f"><num>f. </num><p>un eventuale apporto di foraggio grezzo e concentrato;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_g"><num>g. </num><p>un eventuale piano di risanamento per la lotta contro le piante problematiche;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_h"><num>h. </num><p>eventuali provvedimenti contro l’avanzamento del bosco o l’abbandono; </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_i"><num>i. </num><p>le registrazioni sul carico, sulla concimazione ed eventualmente sull’apporto di foraggi, nonché sulla lotta contro le piante problematiche.</p></item></blockList></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Il piano di gestione deve essere stilato da esperti che siano indipendenti dal gestore.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Densità massima per i pascoli destinati agli ovini</heading><content><p>Si applica la seguente densità massima:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ubicazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Altitudine</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sistema di pascolo</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Densità massima per ha di superficie di pascolo netta su pascoli magri</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Densità massima per ha di superficie di pascolo netta su pascoli grassi</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ovini*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CN</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ovini*</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CN</p></th></tr><tr><td><p>Sotto il limite del bosco</p></td><td><p>fino a 900 m</p></td><td><p>Gregge permanentemente sorvegliato o pascolo da rotazione</p></td><td><p>14</p></td><td><p>1,32</p></td><td><p>34</p></td><td><p>3,20</p></td></tr><tr><td/><td><p>900–1100 m</p></td><td/><td><p>13</p></td><td><p>1,22</p></td><td><p>30</p></td><td><p>2,82</p></td></tr><tr><td/><td><p>1100–1300 m</p></td><td/><td><p>11</p></td><td><p>1,04</p></td><td><p>25</p></td><td><p>2,35</p></td></tr><tr><td/><td><p>1300–1500 m</p></td><td/><td><p>9</p></td><td><p>0,85</p></td><td><p>21</p></td><td><p>1,98</p></td></tr><tr><td/><td><p>1500–1700 m</p></td><td/><td><p>7</p></td><td><p>0,66</p></td><td><p>16</p></td><td><p>1,51</p></td></tr><tr><td/><td><p>oltre 1700 m</p></td><td/><td><p>6</p></td><td><p>0,56</p></td><td><p>11</p></td><td><p>1,04</p></td></tr><tr><td/><td><p>fino a 900 m</p></td><td><p>Altri pascoli</p></td><td><p>4</p></td><td><p>0,38</p></td><td><p>7</p></td><td><p>0,66</p></td></tr><tr><td/><td><p>900–1500 m</p></td><td/><td><p>3</p></td><td><p>0,28</p></td><td><p>5</p></td><td><p>0,47</p></td></tr><tr><td/><td><p>oltre 1500 m</p></td><td/><td><p>2</p></td><td><p>0,19</p></td><td><p>3</p></td><td><p>0,28</p></td></tr><tr><td><p>Sopra il limite del bosco</p></td><td><p>fino a 2000 m</p></td><td><p>Gregge permanentemente sorvegliato o pascolo da rotazione</p></td><td><p>5</p></td><td><p>0,47</p></td><td><p>8</p></td><td><p>0,75</p></td></tr><tr><td/><td><p>Nord delle Alpi fino a <br/>2200 m</p></td><td/><td><p>3</p></td><td><p>0,28</p></td><td><p>5</p></td><td><p>0,47</p></td></tr><tr><td/><td><p>Alpi centrali fino a 2400 m</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Sud delle Alpi fino a 2300 m</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Nord delle Alpi fino a <br/>2200 m</p></td><td><p>Altri pascoli</p></td><td><p>2</p></td><td><p>0,19</p></td><td><p>2,5</p></td><td><p>0,24</p></td></tr><tr><td/><td><p>Alpi centrali fino a 2400 m</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Sud delle Alpi fino a 2300 m</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Superfici in altitudine</p></td><td><p>Altipiano, Prealpi e Ticino meridionale oltre 2000 m</p></td><td><p>Gregge permanentemente sorvegliato o pascolo da rotazione</p></td><td><p>2</p></td><td><p>0,19</p></td><td><p>3</p></td><td><p>0,28</p></td></tr><tr><td/><td><p>Nord delle Alpi oltre 2200 m</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Alpi centrali oltre 2400 m</p><p>Sud delle Alpi oltre 2300 m</p></td><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>Altri pascoli</p></td><td><p>0,5</p></td><td><p>0,05</p></td><td><p>1,5</p></td><td><p>0,14</p></td></tr><tr><td colspan="7"><blockList><item><num>* </num><p>Media ponderata per ovino estivato 0,0941 UBG in 100 giorni</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Sistemi di pascolo per gli ovini</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Sorveglianza permanente</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>La conduzione del gregge è effettuata da un pastore con cani e il gregge è condotto quotidianamente ai luoghi di pascolo scelti dal pastore.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>Il pascolo è suddiviso in settori e riportato su un piano.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_3"><num>4.1.3 </num><p>L’utilizzazione del pascolo è adeguata e omogenea, senza segni di sovrasfruttamento. </p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_4"><num>4.1.4 </num><p>La permanenza sul medesimo settore rispettivamente sul medesimo pascolo non supera due settimane e la stessa superficie è riutilizzata per il pascolo al più presto dopo quattro settimane.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_5"><num>4.1.5 </num><p>…</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_6"><num>4.1.6 </num><p>La scelta e l’utilizzazione dei rifugi per la notte sono effettuate in maniera da evitare danni ecologici.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_7"><num>4.1.7 </num><p>Viene tenuto un registro dei pascoli.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_8"><num>4.1.8 </num><p>Il pascolo può iniziare al più presto 20 giorni dopo lo scioglimento delle nevi.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_9"><num>4.1.9 </num><p>Le reti in materiale sintetico possono essere impiegate soltanto durante il pascolo. Devono essere immediatamente rimosse dopo ogni avvicendamento di parco o di superficie di pascolo. Il Cantone può vincolare la recinzione a condizioni e, all’occorrenza, limitare il suo impiego ai rifugi per la notte al fine di tenere adeguatamente conto della protezione degli animai selvatici.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_10"><num>4.1.10 </num><p>Nel quadro di piani individuali di protezione del bestiame di cui all’articolo 47<i>b,</i> il Cantone può concedere al gestore una deroga ai numeri 4.1.4 e 4.1.6. nonché dispensarlo dall’obbligo di rimuovere le reti di materiale sintetico di cui al numero 4.1.9. L’autorizzazione a lasciare le reti in materiale sintetico oltre la durata di permanenza è concessa soltanto se si tiene adeguatamente conto della protezione degli animali selvatici.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Pascolo da rotazione</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_1"><num>4.2.1 </num><p>Il pascolo avviene, per tutta la durata dell’estivazione, in parchi cintati o chiaramente delimitati da elementi naturali.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_2"><num>4.2.2 </num><p>L’utilizzazione del pascolo è adeguata e omogenea, senza segni di sovrasfruttamento.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_3"><num>4.2.3 </num><p>La rotazione è regolare e tiene conto della superficie dei parchi, del carico e delle condizioni locali.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_4"><num>4.2.4 </num><p>Lo stesso parco è adibito al pascolo per due settimane al massimo e riutilizzato a tal fine al più presto dopo quattro settimane.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_5"><num>4.2.5 </num><p>I parchi sono riportati su un piano.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_6"><num>4.2.6 </num><p>Viene tenuto un registro dei pascoli.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_7"><num>4.2.7 </num><p>Il pascolo può iniziare al più presto 20 giorni dopo lo scioglimento delle nevi.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_8"><num>4.2.8 </num><p>Per le reti in materiale sintetico si applica il numero 4.1.9.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_9"><num>4.2.9 </num><p>Nel quadro di piani individuali di protezione del bestiame di cui all’articolo 47<i>b,</i> il Cantone può concedere al gestore una deroga al numero 4.2.4 nonché dispensarlo dall’obbligo di rimuovere le reti di materiale sintetico di cui al numero 4.1.9. L’autorizzazione a lasciare le reti in materiale sintetico oltre la durata di permanenza è concessa soltanto se si tiene adeguatamente conto della protezione degli animali selvatici.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2_a"><num>4.2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>…</heading></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3"><num>4.3</num><heading>Altri pascoli</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_1"><num>4.3.1 </num><p>I pascoli destinati agli ovini che non adempiono le esigenze relative alla sorveglianza permanente o al pascolo da rotazione sono considerati altri pascoli.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_3/lbl_4_3_2"><num>4.3.2 </num><p>Se sono adempiute le altre esigenze, i Cantoni possono rinunciare alla limitazione della durata di pascolo di cui al numero 4.2.4 per pascoli circoscritti, situati ad altitudine elevata e caricati dopo il 1° agosto.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 45 cpv. 2)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Criteri per la delimitazione delle zone terrazzate nei vigneti</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro">Le zone terrazzate vanno delimitate applicando i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Il vigneto deve presentare diversi livelli (terrazzamenti), limitati da muri di sostegno a monte e a valle.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>La distanza fra i muri di sostegno di un livello a valle e quello a monte non deve essere mediamente superiore a 30 m.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>L’altezza dei muri di sostegno a valle, misurata a partire dal terreno naturale fino al bordo superiore del muro, deve ammontare almeno a 1 m. Vengono tenuti in considerazione anche singoli muri con un’altezza inferiore a 1 m.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><p>I muri di sostegno devono essere tipi di muro usuali; sono considerati usuali i muri in pietra naturale, le opere murarie in calcestruzzo rivestito con sassi o con calcestruzzo strutturato, in elementi per il consolidamento delle scarpate, in pietra artificiale, in elementi prefabbricati in calcestruzzo nonché i muri a secco ciclopici. Non sono considerati usuali i muri in calcestruzzo lisci (muri in calcestruzzo convenzionali).</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_5"><num>5. </num><p>Le zone terrazzate devono avere una superficie di almeno 1 ettaro.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_6"><num>6. </num><p>I vigneti in zone terrazzate devono essere indicati su un piano cartografico o su una carta.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>), dalla cifra II delle O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>), del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>), dalla cifra II delle O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>), del 3 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>), dalla cifra II dell’O del 2 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 58 cpv. 1, 2, 4 e 9, 59 cpv. 1 nonché 62 cpv. 1 lett. a e 2)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Condizioni concernenti le superfici per la promozione della biodiversità</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A"><num>A</num><heading>Superfici per la promozione della biodiversità</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1"><num>1</num><heading>Prati sfruttati in modo estensivo</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/listintro">Le superfici devono essere falciate almeno una volta all’anno. Il primo sfalcio è autorizzato al più presto:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nella regione di pianura: il 15 giugno;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nelle zone di montagna I e II: il 1° luglio;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nelle zone di montagna III e IV: il 15 luglio.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><p>Previa consultazione del servizio di protezione della natura, il Cantone può anticipare di due settimane al massimo la data di sfalcio nelle regioni a sud delle Alpi caratterizzate da una vegetazione particolarmente precoce.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3 </num><p>Le superfici possono essere soltanto falciate. Se le condizioni del suolo sono favorevoli e non è stato convenuto altrimenti, tra il 1° settembre e il 30 novembre esse possono essere adibite al pascolo.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4"><num>1.1.4 </num><p>Su superfici con composizione floristica insoddisfacente il Cantone può autorizzare un’adeguata forma di gestione o la rimozione meccanica o chimica della vegetazione allo scopo di procedere a una risemina.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1"><num>1.2.1 </num><p>La qualità floristica di cui all’articolo 59 è rilevata sulla base di piante indicatrici. Esse denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie e devono essere regolarmente presenti.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_2"><num>2</num><heading>Prati sfruttati in modo poco intensivo</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>Per ettaro e anno è ammessa una concimazione con 30 kg al massimo di azoto disponibile. Si può spargere solo letame o compost. Se sull’insieme dell’azienda sono disponibili soltanto sistemi per spandere il liquame completo sono ammesse piccole dosi (max. 15 kg di azoto disponibile per ha e dose) di liquame completo diluito, tuttavia non precedentemente il primo sfalcio.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>Per il resto sono applicabili le condizioni e gli oneri secondo il numero 1.1.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>La qualità floristica di cui all’articolo 59 è rilevata sulla base di piante indicatrici. Esse denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie e devono essere regolarmente presenti.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3"><num>3</num><heading>Pascoli sfruttati in modo estensivo</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>È ammessa la concimazione da parte degli animali al pascolo. Sul pascolo non devono essere apportati foraggi.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><p>Le superfici devono essere adibite al pascolo almeno una volta all’anno. Sono ammessi sfalci di pulizia.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_3"><num>3.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_3/listintro">Sono escluse le composizioni botaniche povere di specie su vaste porzioni della superficie che denotano un’utilizzazione non estensiva, se è adempiuto uno dei seguenti presupposti:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>piante foraggere intensive, quali loietto italico, loietto inglese, coda di volpe, erba mazzolina, fienarola (o gramigna dei prati del Kentucky) e poa comune, sardonia e ranuncolo rampante nonché trifoglio bianco, dominano oltre il 20 per cento della superficie;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>piante indicatrici di un sovrasfruttamento o di superfici di riposo, quali romici, buon Enrico, ortiche o cardi, dominano oltre il 10 per della superficie.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2 </num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1"><num>3.2.1 </num><p>La qualità floristica di cui all’articolo 59 è rilevata sulla base di piante indicatrici o di strutture favorevoli alla biodiversità. Le piante indicatrici denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie e devono essere regolarmente presenti. Le strutture favorevoli alla biodiversità devono essere regolarmente presenti.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4"><num>4</num><heading>Pascoli boschivi</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>È possibile spandere concime aziendale, compost e concimi minerali non azotati soltanto previa autorizzazione degli organi forestali cantonali competenti.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>Soltanto la quota del pascolo è computabile e dà diritto ai contributi.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lvl_4_1/lbl_4_1_3"><num>4.1.3 </num><p>Per il resto sono applicabili le disposizioni di cui al numero 3.1.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lvl_4_2/lbl_4_2_1"><num>4.2.1 </num><p>La qualità floristica di cui all’articolo 59 è rilevata sulla base di piante indicatrici o di strutture favorevoli alla biodiversità. Le piante indicatrici denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie e devono essere regolarmente presenti. Le strutture favorevoli alla biodiversità devono essere regolarmente presenti.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_5"><num>5</num><heading>Terreni da strame</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1"><num>5.1.1 </num><p>I terreni da strame non possono essere falciati prima del 1° settembre.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_1"><num>5.2.1 </num><p>La qualità floristica di cui all’articolo 59 è rilevata sulla base di piante indicatrici. Esse denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie e devono essere regolarmente presenti.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6"><num>6</num><heading>Siepi, boschetti campestri e rivieraschi</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_1"><num>6.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1"><num>6.1.1 </num><p>Su entrambi i lati di siepi, boschetti campestri e rivieraschi deve essere predisposta una fascia di superficie inerbita o da strame di 3–6 m di larghezza. La fascia su entrambi i lati non è prescritta nel caso in cui un lato non sia sulla superficie agricola utile di proprietà o in affitto o se la siepe o il boschetto campestre o rivierasco fiancheggi una strada, un sentiero, un muro o un corso d’acqua.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_2"><num>6.1.2 </num><p>Conformemente alle date di sfalcio di cui al numero 1.1.1, le fasce estensive di superficie inerbita o da strame devono essere falciate almeno una volta ogni tre anni e possono essere adibite a pascolo in base ai termini di cui al numero 1.1.3. Se fiancheggiano un pascolo possono essere adibite a pascolo dopo i termini di cui al numero 1.1.1.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_3"><num>6.1.3 </num><p>Le parti legnose devono essere opportunamente curate ogni otto anni. La cura deve avvenire durate il riposo vegetativo. Deve essere effettuata per settori su un terzo al massimo della superficie.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_2"><num>6.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_2/lbl_6_2_1"><num>6.2.1 </num><p>La siepe o il boschetto campestre o rivierasco può presentare soltanto alberi e arbusti indigeni.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_2/lbl_6_2_2"><num>6.2.2 </num><p>La siepe o il boschetto campestre o rivierasco deve presentare in media almeno cinque specie di arbusti o di alberi per 10 m lineari.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_2/lbl_6_2_3"><num>6.2.3 </num><p>Almeno il 20 per cento della fascia di arbusti deve essere composta di arbusti spinosi, oppure la siepe o il boschetto campestre o rivierasco deve presentare almeno un albero caratteristico del paesaggio ogni 30 m lineari. La circonferenza del fusto a 1,5 m di altezza deve essere di almeno 1,70 m.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_2/lbl_6_2_4"><num>6.2.4 </num><p>La larghezza della siepe o del boschetto campestre o rivierasco, fascia inerbita esclusa, deve essere di almeno 2 m.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/lvl_6_2/lbl_6_2_5"><num>6.2.5 </num><p>Le fasce di superficie inerbita o di terreni da strame possono essere utilizzate al massimo due volte l’anno. La prima utilizzazione può avvenire al più presto secondo i termini stabiliti al numero 1.1.1; la seconda al più presto sei settimane dopo la prima.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_7"><num>7</num><heading>Prato rivierasco </heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/lvl_7_1"><num>7.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/lvl_7_1/lbl_7_1_1"><num>7.1.1 </num><p>Le superfici devono essere falciate almeno una volta all’anno.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/lvl_7_1/lbl_7_1_2"><num>7.1.2 </num><p>Durante il periodo di vegetazione fino al 30 novembre le superfici possono essere adibite al pascolo senza che ciò le danneggi.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/lvl_7_1/lbl_7_1_3"><num>7.1.3 </num><p>La larghezza massima non deve essere superiore a 12 m. In caso di spazi maggiori riservati alle acque la larghezza massima può corrispondere alla distanza dal corso d’acqua fino al limite dello spazio riservato alle acque stabilito conformemente all’articolo 41<i>a</i> OPAc<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.201</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/lvl_7_1/lbl_7_1_4"><num>7.1.4 </num><p>È ammessa la concimazione da parte degli animali al pascolo. Sul pascolo non devono essere apportati foraggi.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8"><num>8</num><heading>Maggesi fioriti</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8/lvl_8_1"><num>8.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_1"><num>8.1.1 </num><p>Definizione: superfici che prima della semina erano utilizzate come superfici coltive o occupate da colture perenni.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_2"><num>8.1.2 </num><p>Il maggese fiorito deve essere mantenuto nello stesso luogo per almeno due anni ma al massimo otto anni. Dev’essere mantenuto almeno fino al 15 febbraio dell’anno seguente l’anno di contribuzione.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_3"><num>8.1.3  </num><p>In luoghi adeguati, il Cantone può autorizzare una risemina o il mantenimento prolungato del maggese fiorito nello stesso luogo.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_4"><num>8.1.4 </num><p>A partire dal secondo anno la superficie messa a maggese fiorito può essere falciata soltanto tra il 1° ottobre e il 15 marzo e soltanto per una metà. Sulla superficie falciata è ammessa una lavorazione superficiale del suolo. Nel primo anno, se vi è invasione di malerbe, si può procedere a uno sfalcio di pulizia.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_8/lvl_8_1/lbl_8_1_5"><num>8.1.5 </num><p>Su superfici adeguate il Cantone può autorizzare un inerbimento spontaneo.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_9"><num>9</num><heading>Maggesi da rotazione</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_9/lvl_9_1"><num>9.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_9/lvl_9_1/lbl_9_1_1"><num>9.1.1 </num><p>Definizione: superfici che prima della semina erano utilizzate come superfici coltive aperte o occupate da colture perenni.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_9/lvl_9_1/lbl_9_1_2"><num>9.1.2 </num><p>Le superfici devono essere seminate tra il 1° settembre e il 30 aprile ed essere mantenute fino al 15 febbraio dell’anno seguente l’anno di contribuzione (maggese da rotazione annuale) o fino al 15 settembre del secondo o terzo anno di contribuzione (maggese da rotazione biennale o triennale).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_9/lvl_9_1/lbl_9_1_3"><num>9.1.3 </num><p>Il maggese da rotazione può essere falciato soltanto tra il 1° ottobre e il 15 marzo. Per le superfici situate nella zona d’afflusso Zo di cui all’articolo 29 OPAc<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2863_2863_2863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.201</b></ref></p></authorialNote>, il Cantone può autorizzare uno sfalcio supplementare dopo il 1° luglio.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_9/lvl_9_1/lbl_9_1_4"><num>9.1.4 </num><p>…</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10"><num>10</num><heading>Fasce di colture estensive in campicoltura</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1"><num>10.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_1"><num>10.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_1/listintro">Definizione: fasce marginali di colture campicole gestite in modo estensivo:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>predisposte a strisce sull’intera lunghezza delle colture campicole o su tutta la superficie; e</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_1/lbl_b"><num>b.</num><p>seminate con cereali, miglio, colza, girasoli, leguminose a granelli o lino.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_2"><num>10.1.2 </num><p>Non devono essere utilizzati concimi azotati.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_3"><num>10.1.3 </num><p>È vietato combattere le malerbe con mezzi meccanici su vaste porzioni della superficie.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_4"><num>10.1.4 </num><p>In casi motivati il Cantone può autorizzare la lotta meccanica contro le malerbe sull’intera superficie. In questo caso il diritto al contributo decade per l’anno corrispondente.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_10/lvl_10_1/lbl_10_1_5"><num>10.1.5 </num><p>Le fasce di colture estensive in campicoltura devono prevedere sulla stessa superficie almeno due colture principali susseguenti.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11"><num>11</num><heading>Striscia su superficie coltiva</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1"><num>11.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_1"><num>11.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_1/listintro">Definizione: superfici:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>che prima della semina erano utilizzate come superfici coltive o occupate da colture perenni; e</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>larghe mediamente 12 m al massimo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_2"><num>11.1.2 </num><p>La striscia deve essere mantenuta nello stesso luogo per almeno due periodi di vegetazione. Un’aratura può avvenire al più presto dal 15 febbraio dell’anno seguente l’anno di contribuzione.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_3"><num>11.1.3 </num><p>La metà della striscia deve essere falciata alternativamente una volta all’anno. Nel primo anno, se vi è invasione di malerbe, si può procedere a sfalci di pulizia.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_11/lvl_11_1/lbl_11_1_4"><num>11.1.4 </num><p>Su superfici adeguate il Cantone può autorizzare una trasformazione di un maggese fiorito in una striscia su superficie coltiva o un inerbimento spontaneo.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12"><num>12</num><heading>Alberi da frutto ad alto fusto nei campi</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1"><num>12.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_1"><num>12.1.1  </num><p>Definizione: alberi da frutto a granella, alberi da frutto a nocciolo nonché noci e castagni.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_2"><num>12.1.2 </num><p>I contributi sono versati soltanto a partire da 20 alberi da frutto ad alto fusto nei campi che danno diritto ai contributi per azienda.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_3"><num>12.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_3/listintro">Possono essere versati contributi per i seguenti numeri massimi di alberi per ettaro:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>120 alberi da frutto a nocciolo e a granella, esclusi i ciliegi;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>100 ciliegi, noci e castagni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_4"><num>12.1.4 </num><p>Gli alberi devono trovarsi sulla superficie agricola utile di proprietà o affittata. </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_5"><num>12.1.5 </num><p>I singoli alberi devono essere piantati a una distanza che garantisca uno sviluppo e una capacità di resa normali degli alberi. La distanza dal bosco deve essere almeno di 10 metri, misurata dal centro del tronco ai margini del bosco.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_6"><num>12.1.6 </num><p>L’altezza del tronco deve essere di almeno 1,2 m per gli alberi da frutto a nocciolo e di almeno 1,6 m per gli altri alberi da frutto.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_7"><num>12.1.7 </num><p>Non è autorizzato l’impiego di erbicidi ai piedi del tronco, eccetto per alberi di meno di cinque anni.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_8"><num>12.1.8 </num><p>Gli alberi da frutto ad alto fusto nei campi a una distanza misurata dal centro del tronco inferiore a 10 metri da siepi, boschetti campestri e rivieraschi nonché dai corsi d’acqua non devono essere trattati con prodotti fitosanitari.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_9"><num>12.1.9 </num><p>Fino al decimo anno dalla piantagione va eseguita un’adeguata cura degli al-beri. Questa comprende formatura e potatura, protezione del tronco e delle radici, nonché una concimazione in funzione del fabbisogno.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_1/lbl_12_1_10"><num>12.1.10 </num><p>Gli organismi da quarantena secondo l’ordinanza del 31 ottobre 2018  sulla salute dei vegetali e l’ordinanza d’esecuzione emanata in virtù di essa vanno combattuti conformemente alle istruzioni dei servizi fitosanitari cantonali.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2"><num>12.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_1"><num>12.2.1 </num><p>Devono essere regolarmente presenti strutture favorevoli alla biodiversità di cui all’articolo 59.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_2"><num>12.2.2 </num><p>La superficie con alberi da frutto ad alto fusto nei campi deve essere di almeno 20 are e contenere almeno 10 alberi da frutto ad alto fusto nei campi.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_3"><num>12.2.3 </num><p>La densità deve ammontare ad almeno 30 alberi da frutto ad alto fusto nei campi per ettaro.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_4"><num>12.2.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_4/listintro">La densità può ammontare al massimo al seguente numero di alberi per ettaro:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_4/lbl_a"><num>a. </num><p>120 alberi da frutto a nocciolo e a granella, ciliegi esclusi;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_4/lbl_b"><num>b. </num><p>100 ciliegi, noci e castagni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_4a"><num>12.2.4a </num><p>La limitazione di cui al numero 12.2.4 non si applica ai popolamenti piantati prima del 1° aprile 2001. In caso di sostituzione di alberi di tali popolamenti si applica il numero 12.2.4.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_5"><num>12.2.5 </num><p>La distanza tra i singoli alberi può essere di 30 m al massimo.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_6"><num>12.2.6 </num><p>Gli alberi vanno potati a regola d’arte.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_7"><num>12.2.7 </num><p>Durante il periodo obbligatorio il numero di alberi deve rimanere almeno costante.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_8"><num>12.2.8 </num><p>…</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9"><num>12.2.9 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/listintro">La superficie con alberi da frutto ad alto fusto deve essere combinata localmente con un’altra superficie per la promozione della biodiversità (superficie computabile) a una distanza di 50 m al massimo. Se non altrimenti convenuto con il servizio cantonale per la protezione della natura, sono considerati superfici computabili:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u1"><num>– </num><p>i prati sfruttati in modo estensivo;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u2"><num>– </num><p>i prati sfruttati in modo poco intensivo del livello qualitativo II;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u3"><num>– </num><p>i terreni da strame;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u4"><num>– </num><p>i pascoli sfruttati in modo estensivo e i pascoli boschivi del livello qualitativo II;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u5"><num>– </num><p>i maggesi fioriti;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u6"><num>– </num><p>i maggesi da rotazione;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u7"><num>– </num><p>la striscia su superficie coltiva;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_9/bull_u8"><num>– </num><p>le siepi e i boschetti campestri e rivieraschi.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u1/lbl_12_2_10"><num>12.2.10 </num><p>La superficie computabile deve avere la seguente dimensione:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Numero di alberi</p></td><td><p>Dimensione della superficie computabile secondo il numero 12.2.9</p></td></tr><tr><td><p>0–200</p></td><td><p>0,5 are per albero</p></td></tr><tr><td><p>oltre 200</p></td><td><p>0,5 are per albero dal 1° al 200° albero e</p><p>0,25 are per albero a partire dal 201° albero</p></td></tr></table><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_12/lvl_12_2/list_u2/lbl_12_2_11"><num>12.2.11 </num><p>I criteri del livello qualitativo II possono essere adempiuti congiuntamente da più aziende. I Cantoni disciplinano la procedura.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_13"><num>13</num><heading>Alberi indigeni isolati adatti al luogo e viali alberati </heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_13/lvl_13_1"><num>13.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_13/lvl_13_1/lbl_13_1_1"><num>13.1.1 </num><p>La distanza tra due alberi che danno diritto ai contributi è di almeno 10 m.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_13/lvl_13_1/lbl_13_1_2"><num>13.1.2 </num><p>Ai piedi degli alberi non devono essere sparsi concimi entro un raggio di almeno 3 m.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14"><num>14</num><heading>Vigneti con biodiversità naturale</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1"><num>14.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_1"><num>14.1.1 </num><p>La concimazione è consentita soltanto sotto i ceppi.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_2"><num>14.1.2 </num><p>Lo sfalcio deve avvenire alternativamente ogni due corsie. L’intervallo tra due sfalci della medesima superficie deve essere di almeno sei settimane; è consentito lo sfalcio dell’intera superficie poco prima della vendemmia. </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_3"><num>14.1.3 </num><p>L’incorporazione superficiale del materiale organico è consentita ogni anno ogni seconda corsia.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_4"><num>14.1.4 </num><p>Come prodotti fitosanitari possono essere utilizzati soltanto erbicidi fogliari sotto i ceppi entro un raggio di 50 cm al massimo e per trattamenti pianta per pianta in caso di piante problematiche. Sono ammessi soltanto metodi biologici e biotecnici contro insetti, acari e malattie fungine oppure prodotti chimico-sintetici della classe N (rispettosi di acari predatori, api e parassitoidi).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_5"><num>14.1.5 </num><p>Nel caso di zone di manovra e vie d’accesso private, scarpate e superfici ricoperte di vegetazione che confinano con i vigneti il suolo deve essere coperto di vegetazione naturale. Non devono essere utilizzati né concimi né prodotti fitosanitari, sono ammessi i trattamenti pianta per pianta in caso di piante problematiche.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_6"><num>14.1.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_6/listintro">I vigneti con biodiversità naturale, zone di manovra comprese, non sono computabili, se presentano una delle seguenti caratteristiche:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_6/lbl_a"><num>a. </num><p>la quota complessiva di graminacee di prati grassi (soprattutto Lolium perenne, Poa pratensis, Festuca rubra, Agropyron repens) e tarassaco (Taraxacum officinale) ammonta a più del 66 per cento della superficie complessiva;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_6/lbl_b"><num>b. </num><p>la quota di neofite invasive ammonta a più del 5 per cento della superficie complessiva.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_1/lbl_14_1_7"><num>14.1.7 </num><p>Possono essere escluse superfici parziali.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_2"><num>14.2</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_2/lbl_14_2_1"><num>14.2.1 </num><p>La qualità floristica di cui all’articolo 59 è rilevata sulla base di piante indicatrici o di strutture favorevoli alla biodiversità. Le piante indicatrici denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie e devono essere regolarmente presenti. Le strutture favorevoli alla biodiversità devono essere regolarmente presenti.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_14/lvl_14_2/lbl_14_2_2"><num>14.2.2 </num><p>Per le superfici che soddisfano i criteri del livello qualitativo II per i contributi per la biodiversità, d’intesa con il servizio cantonale per la protezione della natura possono essere autorizzate deroghe ai principi del livello qualitativo I.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15"><num>15</num><heading>Superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15/lvl_15_1"><num>15.1</num><heading>Livello qualitativo II</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15/lvl_15_1/lbl_15_1_1"><num>15.1.1 </num><p>Sono versati contributi per prati, pascoli e terreni da strame utilizzati a scopo alpestre nella regione d’estivazione. Per terreni da strame si intendono le superfici di cui all’articolo 21 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>. I prati da sfalcio nella regione d’estivazione che fanno parte della superficie permanentemente inerbita non danno diritto a tali contributi.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15/lvl_15_1/lbl_15_1_2"><num>15.1.2 </num><p>Le piante indicatrici di cui all’articolo 59 che denotano un suolo povero di sostanze nutritive e una composizione botanica ricca di specie devono essere regolarmente presenti.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15/lvl_15_1/lbl_15_1_3"><num>15.1.3 </num><p>Per oggetti d’importanza nazionale elencati in inventari secondo l’articolo 18<i>a</i> LPN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> possono essere versati contributi se sono notificati come superfici per la promozione della biodiversità nella regione d’estivazione, se la protezione è garantita mediante convenzioni tra il Cantone e i gestori e se sono adempiute le pertinenti esigenze.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15/lvl_15_1/lbl_15_1_4"><num>15.1.4 </num><p>Durante il periodo obbligatorio la qualità floristica e la dimensione della superficie devono rimanere almeno costanti.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_15/lvl_15_1/lbl_15_1_5"><num>15.1.5 </num><p>Una concimazione della superficie secondo le disposizioni dell’articolo 30 è ammessa se è mantenuta la qualità floristica.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_16"><num>16</num><heading>Superfici per la promozione della biodiversità specifiche di una regione</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_16/lvl_16_1"><num>16.1</num><heading>Livello qualitativo I</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_16/lvl_16_1/lbl_16_1_1"><num>16.1.1 </num><p>Definizione: spazi vitali naturali ecologicamente pregiati che non corrispondono a nessuno degli elementi di cui ai numeri 1–15 e 17.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_A/lvl_16/lvl_16_1/lbl_16_1_2"><num>16.1.2 </num><p>Gli oneri e l’autorizzazione devono essere fissati dal servizio cantonale per la protezione della natura, d’intesa con il servizio cantonale dell’agricoltura e con l’UFAG.</p></item></blockList></content></level></level></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B"><num>B</num><heading>Interconnessione</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1"><num>1</num><heading>Stato iniziale</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1/listintro">Deve essere definito un territorio delimitato e rappresentato su un piano. Quest’ultimo deve mostrare lo stato iniziale dei singoli spazi vitali. Nel piano devono figurare almeno gli elementi seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>superfici per la promozione della biodiversità, rispettivo livello qualitativo incluso;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>oggetti elencati negli inventari della Confederazione e del Cantone;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>spazi vitali ecologici importanti all’interno e all’esterno della superficie agricola utile;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>regione d’estivazione, bosco, zone di protezione delle acque sotterranee, zone edificabili.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Lo stato iniziale deve essere descritto.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2"><num>2</num><heading>Definizione degli obiettivi</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Devono essere definiti gli obiettivi in vista della promozione della diversità della flora e della fauna. Questi devono basarsi sugli inventari nazionali, regionali o locali pubblicati, su basi scientifiche, su scopi prefissati o linee direttive. Devono tener conto del potenziale di sviluppo specifico per la flora e la fauna della regione designata.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/listintro">Gli obiettivi devono adempiere le seguenti esigenze:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>occorre definire le specie bersaglio e le specie faro. Le specie bersaglio sono specie minacciate per le quali la regione scelta per il progetto ha una particolare responsabilità. Le specie faro sono o erano specie caratteristiche per la regione scelta per il progetto. Se nel comprensorio crescono specie bersaglio, queste vanno considerate. La scelta e la presenza effettiva e potenziale delle specie bersaglio e delle specie faro deve essere verificata mediante ispezioni;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>occorre definire obiettivi d’efficacia. Questi informano sull’effetto desiderato riguardo alle specie bersaglio e alle specie faro prescelte. Il progetto deve permettere di conservare o favorire le specie bersaglio e le specie faro;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c/listintro">occorre definire obiettivi d’attuazione quantitativi. Devono essere fissati il tipo di superficie per la promozione della biodiversità da promuovere, la sua quantità minima e la sua ubicazione. Nella regione di pianura e nelle zone di montagna I e II deve essere perseguito, per zona, per il primo periodo di interconnessione di otto anni un valore di almeno il 5 per cento della superficie agricola utile in quanto superfici per la promozione della biodiversità ecologicamente pregiata. Per gli altri periodi di interconnessione deve essere dato un valore del 12–15 per cento di superficie per la promozione della biodiversità della superficie agricola utile, per zona, di cui almeno il 50 per cento della superficie per la promozione della biodiversità deve essere ecologicamente pregiato. Sono considerate ecologicamente pregiate le superfici per la promozione della biodiversità che:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c/bull_u1"><num>– </num><p>adempiono le esigenze del livello qualitativo II,</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c/bull_u2"><num>– </num><p>adempiono le esigenze del maggese fiorito, del maggese da rotazione, della fascia di colture estensive in campicoltura o della striscia su superficie coltiva, o</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c/bull_u3"><num>– </num><p>sono gestite secondo le esigenze delle specie selezionate per quanto riguarda lo spazio vitale;</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_d"><num>d. </num><p>occorre definire obiettivi d’attuazione qualitativi (misure). Le misure per specie bersaglio e specie faro molto diffuse sono elencate nella Guida all’interconnessione. Possono essere definite anche altre misure, purché siano equivalenti;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_2/lbl_e"><num>e. </num><p>gli obiettivi devono essere misurabili e avere scadenze definite.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_3/listintro">Le superfici devono essere predisposte in particolare:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_3/lbl_a"><num>a. </num><p>lungo corsi d’acqua, pur garantendo a questi ultimi lo spazio necessario per le loro funzioni naturali;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_3/lbl_b"><num>b. </num><p>lungo i boschi;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in vista dell’ampliamento di superfici per la protezione della natura e per il loro tamponamento.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Vanno sfruttate le sinergie con progetti nei settori della gestione delle risorse, della struttura del paesaggio e della promozione delle specie.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_3"><num>3</num><heading>Stato auspicato</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Lo stato auspicato della sistemazione territoriale delle superfici per la promozione della biodiversità deve essere rappresentato su un piano.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4"><num>4</num><heading>Attuazione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/listintro">In un piano di attuazione devono essere riportati:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/bull_u1"><num>– </num><p>il promotore del progetto;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/bull_u2"><num>– </num><p>i responsabili del progetto;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/bull_u3"><num>– </num><p>il fabbisogno finanziario e il piano di finanziamento;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/bull_u4"><num>– </num><p>la prevista attuazione.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Affinché un’azienda possa percepire contributi per l’interconnessione, deve aver luogo una consulenza tecnica specifica per l’azienda o una consulenza equivalente in piccoli gruppi. Il promotore del progetto conclude convenzioni con i gestori.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>Dopo quattro anni deve essere allestito un rapporto intermedio che documenti il raggiungimento degli obiettivi.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_5"><num>5</num><heading>Continuazione di progetti di interconnessione</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Prima della scadenza degli otto anni di durata del progetto occorre verificare il grado di raggiungimento degli obiettivi. Ai fini della continuazione del progetto, gli obiettivi d’attuazione definiti devono essere raggiunti nella misura dell’80 per cento. In casi motivati si può derogare a tale disposizione.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Le finalità (obiettivi d’attuazione e provvedimenti) vanno verificate e adeguate. Il rapporto relativo al progetto deve essere conforme alle esigenze minime per l’interconnessione (n. 2–4).</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II cpv. 2 dell’O del 1° nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 58<i>a</i> cpv. 1 e 2 nonché 71<i>b</i> cpv. 5 e 5<sup>bis</sup>)</p><level eId="annex_4_a/lvl_u1"><heading>Miscele di sementi adatte per le superfici per la promozione della biodiversità e le strisce per organismi utili</heading><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A"><num>A</num><heading>Criteri per la valutazione di miscele di sementi per le superfici per la promozione della biodiversità e le strisce per organismi utili</heading><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1"><num>1.</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/listintro">Benefici ecologici e agronomici:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Promozione o salvaguardia di specie autoctone e spazi vitali pregiati per animali o piante.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Preservazione o promozione della varietà genetica della flora e della fauna selvatiche.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Promozione o salvaguardia di servizi ecosistemici, in particolare impollinazione, regolazione dei parassiti, protezione contro l’erosione e fertilità del suolo.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Idoneità alla pratica per quanto riguarda impianto, cura, andamento della fioritura, invasione di malerbe e costi.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Considerazione del contesto biogeografico di cui alla pubblicazione dell’UFAM del 2022<authorialNote><p>  Consultabile su: <ref href="https://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/temi/paesaggio/pubblicazioni-studi/pubblicazioni/die-biogeographischen-regionen-der-schweiz.html">www.bafu.admin.ch</ref> &gt; Temi &gt; Tema Paesaggio &gt; Pubblicazioni e studi &gt; Die biogeografischen Regionen der Schweiz. </p></authorialNote> «Die biogeografischen Regionen der Schweiz».</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_2"><num>2.</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/listintro">Rischi:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Potenziale di danno da parte di parassiti e specie vegetali indesiderate inesistente o basso nelle colture limitrofe o successive, soprattutto per quanto riguarda le specie di nuova introduzione, le specie potenzialmente invasive, le piante problematiche dal profilo agronomico nonché la diffusione di parassiti e la trasmissione di malattie.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Specie esotiche utilizzate soltanto in casi eccezionali. Il beneficio delle specie esotiche è chiaramente identificabile e la scelta è giustificata. Non è consentito l’utilizzo di specie di cui alla pubblicazione dell’UFAM del 2022<authorialNote><p>  Consultabile su: <ref href="https://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/temi/biodiversita/pubblicazioni/pubblicazioni-biodiversita/gebietsfremde-arten.html">www.bafu.admin.ch</ref> &gt; Temi &gt; Tema Biodiversità &gt; Pubblicazioni e studi &gt; Specie esotiche in Svizzera. </p></authorialNote> «Specie esotiche in Svizzera». </p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Provenienza delle sementi nota e considerazione del contesto biogeografico, soprattutto nel caso di piante spontanee. </p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Valore aggiunto rispetto allo spazio vitale sostituito chiaramente riconoscibile e possibili effetti di competizione con spazi vitali esistenti esclusi o evitati con misure di accompagnamento. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3"><num>3.</num><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/listintro">Metodologia:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Definizione di obiettivi specifici quali varietà e funzione dello spazio vitale.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Scelta delle specie vegetali scientificamente fondata e in linea con l’obiettivo prefissato. Considerazione delle possibili alternative e delle conoscenze degli esperti. </p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Considerazione delle esperienze fatte nella pratica.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Effetto positivo dal profilo degli obiettivi scientificamente convalidato. </p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_5"><num>3.5 </num><p>Applicazione mirata dei metodi utilizzati.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_6"><num>3.6 </num><p>Disponibilità di dati convalidati statisticamente per ogni aspetto sull’arco di diversi anni e per le regioni di coltivazione rappresentative. </p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_7"><num>3.7 </num><p>Disponibilità di studi replicati sufficientemente dal profilo territoriale e temporale (esperimenti in serra, in semi-campo o in campo).</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_8"><num>3.8 </num><p>Possibilità di trarre conclusioni chiare sulla base degli aspetti da esaminare.</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_9"><num>3.9 </num><p>Esistenza di una proposta di monitoraggio a lungo termine e garanzia dell’efficacia dell’attuazione nella pratica.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B"><num>B</num><heading>Miscele di sementi adatte per le superfici per la promozione della biodiversità e le strisce per organismi utili</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/listintro">Per i seguenti campi di applicazione sono adatte le miscele di sementi indicate di seguito:</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_1"><num>1. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_1/listintro">Maggese fiorito (art. 55 cpv. 1 lett. h):</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>maggese fiorito versione integrale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>maggese fiorito versione di base.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_2"><num>2. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_2/listintro">Maggese da rotazione (art. 55 cpv. 1 lett. i):</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>maggese da rotazione versione integrale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>maggese da rotazione versione di base.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_3"><num>3. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_3/listintro">Striscia su superficie coltiva (art. 55 cpv. 1 lett. k):</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>striscia versione secca;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>striscia versione umida.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4"><num>4. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/listintro">Striscia per organismi utili sulla superficie coltiva aperta (art. 71<i>b</i> cpv. 1 lett. a):</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>striscia per organismi utili versione integrale annuale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>striscia per organismi utili versione di base annuale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_c"><num>c. </num><p>striscia per organismi utili per brassicacee annuale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_d"><num>d. </num><p>striscia per organismi utili per colture primaverili annuale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_e"><num>e. </num><p>strisce per organismi utili per colture autunnali annuale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_f"><num>f. </num><p>striscia per organismi utili per i Cantoni Grigioni, Ticino, Vallese annuale;</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_4/lbl_g"><num>g. </num><p>striscia per organismi utili per colture sulla superficie coltiva aperta pluriennale.</p></item></blockList></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_5"><num>5.  </num><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_5/listintro">Striscia per organismi utili nelle colture perenni (art. 71<i>b</i> cpv. 1 lett. b):</listIntroduction><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_5/lbl_a"><num>a. </num><p>striscia per organismi utili per la frutticoltura pluriennale (art. 71<i>b</i> cpv. 1 lett. b n. 2, 3 e 4);</p></item><item eId="annex_4_a/lvl_u1/lvl_B/lbl_5/lbl_b"><num>b. </num><p>striscia per organismi utili per la viticoltura pluriennale (art. 71<i>b</i> cpv. 1 lett. b n. 1, 3 e 4).</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>), dalla cifra II delle O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>), del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>), dal cifra II delle O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>), dell’O dell’11 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 71<i>g</i> cpv. 1 e 4)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Esigenze specifiche del programma per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita (PLCSI)</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Definizione dei foraggi e della razione</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Per foraggio di base per la PLCSI si intende:</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><p>foraggio di base ai sensi dell’articolo 28 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><p>per l’ingrasso di bovini: miscele di tutolo e chicchi della pannocchia di mais/tritello di pannocchie di mais/insilato di pannocchie di mais (corn-cob-mix);</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_3/listintro">sottoprodotti ottenuti dalla trasformazione di derrate alimentari:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>borlande fresche, insilate ed essiccate,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>polpa di barbabietole da zucchero essiccata,</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_3/lbl_c"><num>c. </num><p>sottoprodotti della molitura o della mondatura: crusca di frumento, farina di cascami di avena, glume di spelta e di avena, lolla di spelta e di grano nonché i relativi miscugli.</p></item></blockList></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Per foraggio ottenuto da prati e pascoli si intende il foraggio assunto dagli animali sulle superfici di pascolo, il raccolto di prati perenni e artificiali e il raccolto di colture intercalari per l’alimentazione animale.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Altri foraggi e componenti non elencati sono considerati foraggi complementari.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Se in un alimento per animali la quota di foraggio di base è superiore al 20 per cento, la quota di foraggio di base deve essere computata nel bilancio del foraggio di base.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>La razione annua per animale corrisponde al consumo totale di SS sull’arco di un anno.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>I prodotti di cui al numero 1.1.3 sono computabili complessivamente come foraggio di base fino a concorrenza del 5 per cento al massimo della razione totale.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Esigenze relative all’azienda</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Le aziende con diverse categorie di animali devono adempiere le esigenze in materia di foraggiamento per l’effettivo complessivo di animali che consumano foraggio grezzo dell’azienda.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Esigenze relative al bilancio foraggero</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Il gestore deve dimostrare ogni anno sulla base di un bilancio foraggero che nell’azienda sono adempiute le esigenze. Il bilancio è calcolato sulla base del metodo «Bilancio foraggero PLCSI»<authorialNote><p> Le versioni del Bilancio foraggero PLCSI applicabili possono essere consultate su: <ref href="www.blw.admin.ch/it/contributi-sistemi-produzione">www.blw.admin.ch/it/contributi-sistemi-produzione</ref>.</p></authorialNote> dell’UFAG. Il «Bilancio foraggero PLCSI» si basa sulla Guida «Suisse-Bilanz»<sup><authorialNote><p> Le versioni della Guida applicabili possono essere consultate su: <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote></sup>. Si applicano la versione della Guida «Suisse-Bilanz» in vigore dal 1° gennaio del rispettivo anno e quella in vigore dal 1° gennaio dell’anno precedente. Il gestore può scegliere a quale versione attenersi. L’UFAG è competente per l’omologazione dei programmi software per il calcolo del bilancio foraggero.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Il bilancio foraggero è allestito per tutti gli animali che consumano foraggio grezzo di cui all’articolo 27 capoverso 2 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 910.91</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Le rese in SS di prati e pascoli secondo la tabella 3 della Guida Suisse-Bilanz<authorialNote><p> La guida può essere consultata sul sito Internet: <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote> sono considerate come valori massimi per il bilancio foraggero. Se vengono fatte valere rese superiori, queste vanno comprovate da una stima sulla resa. Il Cantone può respingere stime sulla resa non plausibili. Su richiesta del Cantone, il richiedente deve comprovare, a sue spese, la plausibilità delle sue stime sulla resa.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Sono esonerate dal calcolo del bilancio foraggero le aziende che somministrano esclusivamente foraggio ottenuto da prati e pascoli propri dell’azienda secondo il numero 1.2.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Esigenze relative alla documentazione</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Per i bilanci foraggeri chiusi vige l’obbligo di conservare i documenti per sei anni. I Cantoni definiscono sotto quale forma deve essere presentato il bilancio foraggero per la plausibilizzazione dei dati.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Esigenze relative al controllo</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Il bilancio foraggero chiuso deve essere verificato nell’ambito del controllo di Suisse-Bilanz. Si deve verificare, in particolare, se le indicazioni contenute nel bilancio foraggero concordano con quelle di Suisse-Bilanz.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/listintro">Se durante la verifica di cui al capoverso 1 si constatano differenze, devono essere condotti controlli mirati nell’azienda interessata. In particolare vanno verificate:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni dubbie sulle rese di foraggio secondo Suisse-Bilanz o il bilancio foraggero, eventualmente con esperti in foraggicoltura; </p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_b"><num>b. </num><p>indicazioni dubbie sugli effettivi di animali;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_c"><num>c. </num><p>indicazioni dubbie su ritiri e cessioni di foraggi sulla base di bollettini di consegna.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>). Aggiornato dalla cifra II delle O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>), dell’11 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>), dalla correzione del 5 lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 416</ref>), dalla cifra II dell’O del 3 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>), dalla cifra II cpv. 1 delle O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>), del 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 72 cpv. 2 e 4, 75 cpv. 1 e 3, 75<i>a</i> cpv. 1 e 3, 76 cpv. 1, nonché 115<i>d</i> cpv. 1)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Esigenze specifiche dei contributi per il benessere degli animali</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A"><num>A</num><heading>Esigenze dei contributi SSRA</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_1"><num>1</num><heading>Esigenze generali</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Deve essere disponibile un ricovero in cui tutti gli animali di questa categoria possano essere detenuti conformemente alle prescrizioni SSRA. Gli animali devono avere accesso giornalmente a tale ricovero.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Tra il 1° aprile e il 30 novembre, l’accesso di cui al numero 1.1 per animali della specie bovina e bufali nonché animali delle specie equina e caprina non è assolutamente necessario se essi sono tenuti permanentemente al pascolo. In caso di eventi atmosferici estremi gli animali devono avere accesso a un ricovero conforme alle esigenze SSRA. Se, in caso di evento atmosferico estremo, il percorso per raggiungere tale ricovero è troppo rischioso, gli animali possono essere tenuti in un ricovero non conforme alle esigenze SSRA per al massimo sette giorni.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Possono essere utilizzati come lettiera soltanto materiali adeguati che non nuocciano alla salute degli animali né all’ambiente. La lettiera deve essere mantenuta in uno stato idoneo ad adempiere il suo scopo. </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Un animale tenuto separatamente a causa di una malattia o di una ferita, che dopo la guarigione non può più essere inserito in un gruppo di animali, può continuare a essere tenuto separatamente per un anno al massimo.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2"><num>2</num><heading>Animali della specie bovina e bufali</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Gli animali devono avere in permanenza accesso a:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’area di riposo con pagliericcio o strato equivalente per l’animale;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’area priva di lettiera.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_2/listintro">Le stuoie deformabili installate nei box di riposo sono considerate strati equivalenti, se:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il gestore, mediante un’attestazione di un organismo di controllo accreditato per il settore di applicazione corrispondente secondo la norma «SN EN ISO/IEC 17025 Requisiti generali per la competenza dei laboratori di prova e di taratura»<authorialNote><p> La norma può essere consultata gratuitamente presso l’Ufficio federale dell’agricoltura, 3003 Berna od ottenuta a pagamento presso l’Associazione Svizzera di Normazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur oppure sul sito Internet: <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref></p></authorialNote> dimostra che il relativo modello adempie le esigenze; l’UFAG stabilisce quali prescrizioni devono adempiere le stuoie e il programma di verifica;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nessuna stuoia è difettosa; e</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>tutte le stuoie sono ricoperte esclusivamente di paglia trinciata.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Le aree di foraggiamento e di abbeveraggio devono essere provviste di un rivestimento; il pavimento può presentare perforazioni.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4/listintro">Una deroga alle disposizioni di cui al numero 2.1 è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4/lbl_a"><num>a. </num><p>durante il foraggiamento;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4/lbl_b"><num>b. </num><p>durante il pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4/lbl_c"><num>c. </num><p>durante la mungitura;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_4/lbl_d"><num>d. </num><p>in relazione a un intervento praticato sull’animale, per esempio la cura degli unghioni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_5"><num>2.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_5/listintro">La stabulazione individuale o in gruppi in un box ad area unica o ad aree multiple con un’area di riposo di cui al numero 2.1 lettera a è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_5/lbl_a"><num>a. </num><p>al massimo dieci giorni prima e dopo la data probabile del parto; gli animali non possono essere fissati;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_5/lbl_b"><num>b. </num><p>nel caso di animali malati o feriti; gli animali possono essere fissati se la malattia o la ferita lo richiede necessariamente.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_6"><num>2.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_6/listintro">Gli animali possono essere fissati in un’area di riposo conforme alle esigenze SSRA nelle seguenti situazioni:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_6/lbl_a"><num>a. </num><p>nel caso di animali in calore, durante al massimo due giorni;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_6/lbl_b"><num>b. </num><p>per due giorni al massimo prima di un trasporto; il numero di identificazione degli animali fissati giusta l’ordinanza BDTA del 26 ottobre 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 5453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 6859 </ref>all. n. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1753</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/594" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3041 </ref>cifra I n. 13, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3999</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1389</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2243 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 4255 </ref>all. n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4573</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 3401</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 6145</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 2085</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4275</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4353 </ref>art. 20 n. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4543 </ref>all. n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3673 </ref>cifra I; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 2441 </ref>all. 4 n. 9; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 219 </ref>all. n. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 751  </ref>all. 3 cifra I n. 1]. Vedi ora l’O del 3 nov. 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.404.1</b></ref>).</p></authorialNote> e la data del trasporto devono essere documentati prima della deroga;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_2/lbl_2_6/lbl_c"><num>c. </num><p>nel caso delle manze in gestazione avanzata, che dopo il parto sono tenute in una stalla a stabulazione fissa, per dieci giorni prima della data probabile del parto.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3"><num>3</num><heading>Animali della specie equina</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_1/listintro">Gli animali devono avere in permanenza accesso a:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’area di riposo con strato di segatura o strato equivalente per l’animale senza perforazioni;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’area priva di lettiera.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_1a"><num>3.1<i>a</i> </num><p>L’intera superficie accessibile agli animali nella stalla e nell’area della corte non deve presentare perforazioni. Sono consentite alcune aperture di scolo.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Le aree di foraggiamento e di abbeveraggio devono essere provviste di un rivestimento.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Il foraggiamento deve essere organizzato in modo da permettere a ogni animale di alimentarsi senza essere disturbato dai suoi simili.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4"><num>3.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4/listintro">Una deroga alle disposizioni di cui al numero 3.1 è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4/lbl_a"><num>a. </num><p>durante il foraggiamento;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4/lbl_b"><num>b. </num><p>durante l’uscita in gruppi;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4/lbl_c"><num>c. </num><p>durante l’utilizzazione;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_4/lbl_d"><num>d. </num><p>in relazione a un intervento praticato sull’animale, per esempio la cura degli zoccoli.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_5"><num>3.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_5/listintro">La stabulazione individuale in un box ad area unica o ad aree multiple con un’area di riposo di cui al numero 3.1 lettera a è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_5/lbl_a"><num>a. </num><p>al massimo dieci giorni prima e dopo la data probabile del parto; gli animali non possono essere fissati;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_5/lbl_b"><num>b. </num><p>nel caso di animali malati o feriti; gli animali possono essere fissati se la malattia o la ferita lo richiede necessariamente;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_3/lbl_3_5/lbl_c"><num>c. </num><p>sei mesi al massimo dopo l’arrivo di un animale di terzi nell’azienda; nel box collettivo in cui l’animale è integrato, deve essere possibile il contatto visivo e la distanza può ammontare al massimo a 3 m; gli animali non possono essere fissati.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4"><num>4</num><heading>Animali della specie caprina</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_1/listintro">Gli animali devono avere in permanenza accesso a: </listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’area di riposo di almeno 1,2 m<sup>2</sup> per animale con pagliericcio o strato equivalente per l’animale; al massimo la metà di questa superficie può essere sostituita da nicchie di riposo sopraelevate e non perforate; queste possono essere prive di lettiera;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’area coperta, priva di lettiera, di almeno 0,8 m<sup>2</sup> per animale; l’area coperta di una superficie di uscita accessibile in permanenza è computabile al 100 per cento.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Le aree di abbeveraggio devono essere provviste di un rivestimento; il pavimento può presentare perforazioni.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_3/listintro">Una deroga alle disposizioni di cui al numero 4.1 è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_3/lbl_a"><num>a. </num><p>durante il foraggiamento;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_3/lbl_b"><num>b. </num><p>durante il pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_3/lbl_c"><num>c. </num><p>durante la mungitura;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_3/lbl_d"><num>d. </num><p>in relazione a un intervento praticato sull’animale, per esempio la cura degli unghioni.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_4"><num>4.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_4/listintro">La stabulazione individuale in un box ad area unica o ad aree multiple con un’area di riposo di cui al numero 4.1 è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_4/lbl_a"><num>a. </num><p>al massimo dieci giorni prima e dopo la data probabile del parto; gli animali non possono essere fissati;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_4/lbl_4_4/lbl_b"><num>b. </num><p>nel caso di animali malati o feriti; gli animali possono essere fissati se la malattia o la ferita lo richiede necessariamente.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5"><num>5</num><heading>Animali della specie suina</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_1/listintro">Gli animali devono avere in permanenza accesso a:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’area di riposo senza perforazioni, sufficientemente ricoperta di paglia, paglia trinciata, cubetti di paglia e lolla, fieno, fieno di secondo taglio, strame o canne. L’area di riposo può essere utilizzata anche come area di foraggiamento, se gli animali non hanno accesso al foraggio durante la notte per un periodo ininterrotto di almeno 8 ore; e</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’area priva di lettiera.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Le aree di foraggiamento e di abbeveraggio devono essere provviste di un rivestimento; il pavimento può presentare perforazioni.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/listintro">Una deroga alle disposizioni di cui al numero 5.1 è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_a"><num>a. </num><p>durante il foraggiamento in stand di foraggiamento;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_b"><num>b. </num><p>di giorno, durante la permanenza su un pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in relazione a un intervento praticato sull’animale, per esempio l’inseminazione;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_d/listintro">se la temperatura del porcile supera determinati valori: in tal caso, tranne nei box per il parto, in alternativa la segatura in quantità sufficiente è ammessa come lettiera se la temperatura del porcile supera i seguenti valori:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_d/lbl_20_C"><num>20° C </num><p>nel caso di suinetti svezzati,</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_d/lbl_15_C"><num>15° C </num><p>nel caso di suini da ingrasso e di suini da rimonta fino a 60 kg,</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_d/lbl_9_C"><num>  9° C </num><p>nel caso di animali di peso superiore a 60 kg (compresi i verri riproduttori e le scrofe da allevamento non in lattazione);</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_e"><num>e. </num><p>in caso di comportamento aggressivo verso i suinetti o di problemi agli arti; in tali casi la scrofa in questione può essere fissata a partire dall’inizio del comportamento di costruzione del nido fino al massimo alla fine del giorno successivo al parto;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_f"><num>f. </num><p>durante cinque giorni al massimo prima della data probabile del parto fino allo svezzamento; in tali casi è ammessa la stabulazione individuale con accesso in permanenza a un’area di riposo di cui al numero 5.1 e a un’area priva di lettiera;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_g"><num>g. </num><p>durante la monta; in tali casi le scrofe da allevamento possono essere tenute da sole per al massimo dieci giorni in box con giaciglio e trogolo o in stalli che soddisfano le esigenze di cui alla lettera d o al numero 5.1 lettera a; il primo e l’ultimo giorno della stabulazione individuale occorre documentare la data e il numero di esemplari per ogni gruppo di animali;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_5/lbl_5_3/lbl_h"><num>h. </num><p>nel caso di animali malati o feriti; in tali casi sono ammesse le deroghe assolutamente necessarie in relazione alla malattia o alla ferita; all’occorrenza gli animali devono essere ricoverati separatamente; sono ammessi box ad area unica con un’area di riposo di cui al numero 5.1 lettera a.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6"><num>6</num><heading>Conigli</heading><content><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_1"><num>6.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_1/listintro">Gli animali devono avere in permanenza accesso a:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’area ricoperta da uno strato di lettiera che consenta agli animali di raspare;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’area sopraelevata che può essere perforata se la larghezza delle traverse o il diametro delle barre e le dimensioni delle fessure o dei fori sono adeguate al peso e alla taglia degli animali.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>La distanza tra il suolo e le superfici sopraelevate deve essere di almeno 20 cm.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_3"><num>6.3 </num><p>Per coniglia madre con animali giovani deve essere disponibile un nido separato ricoperto da lettiera e con una superficie di almeno 0,10 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_4"><num>6.4 </num><p>Ogni box che ospita un gruppo di animali giovani svezzati deve avere una superficie di almeno 2 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_6_5"><num>6.5 </num><p>Per animale devono essere disponibili le superfici seguenti:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superfici minime per coniglia madre, al di fuori del nido</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superfici minime per animale giovane</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Con figliata</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Senza figliata e in relazione con il numero 6.7</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dallo svezzamento fino al 35° giorno di vita</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dal 36° fino all’84° giorno di vita</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>A partire dall’85° giorno di vita</p></th></tr><tr><td><p>Superficie totale minima per animale (m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>), di cui</p></td><td><p>1,50<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td colspan="2"><p>0,60<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>0,10<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>0,15<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td colspan="3"><p>0,25<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>superficie minima ricoperta da lettiera per animale (m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>)</p></item></blockList></td><td><p>0,50</p></td><td colspan="2"><p>0,25</p></td><td><p>0,03</p></td><td><p>0,05</p></td><td colspan="3"><p>0,08</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>superficie minima sopraelevata per animale (m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>)</p></item></blockList></td><td><p>0,40</p></td><td colspan="2"><p>0,20</p></td><td><p>0,02</p></td><td><p>0,04</p></td><td colspan="3"><p>0,06</p></td></tr><tr><td colspan="9"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Almeno sul 35 % della superficie l’altezza utile deve misurare al minimo 60 cm.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u2"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_6_6"><num>6.6 </num><p>Gli animali malati o feriti devono, se necessario, essere ricoverati separatamente. In tal caso per gli animali deve essere disponibile una superficie minima per coniglia madre senza figliata secondo il numero 6.5</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_6_7"><num>6.7 </num><p>Durante il periodo compreso tra due giorni al massimo prima della data probabile del parto e dieci giorni al massimo dopo il parto, le coniglie madri non devono essere tenute in gruppi.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7"><num>7</num><heading>Pollame da reddito</heading><content><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_1"><num>7.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_1/listintro">Gli animali devono, ogni giorno:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_1/lbl_a"><num>a. </num><p>avere in permanenza accesso a una stalla completamente ricoperta da lettiera con posatoi sopraelevati; e </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aver accesso durante la giornata a un’area con clima esterno (ACE) ai sensi dei numeri 7.8–7.10.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_2"><num>7.2 </num><p>Nei pollai per galline e galli, pollastrelle, galletti e pulcini per la produzione di uova, nelle aree in cui l’intensità della luce diurna è notevolmente ridotta a causa delle attrezzature interne o della distanza dal fronte delle finestre, l’intensità luminosa di 15 lux deve essere ottenuta utilizzando una luce artificiale.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_3"><num>7.3 </num><p>Al più tardi a partire dal 10° giorno di vita, i polli da ingrasso devono avere a disposizione nel pollaio posatoi sopraelevati il cui uso è stato autorizzato dall’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) per il tipo di ingrasso corrispondente. Le indicazioni che figurano nell’autorizzazione in merito al numero minimo di posatoi, alla loro superficie o lunghezza devono essere rispettate.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_4"><num>7.4 </num><p>Al più tardi a partire dal 10° giorno di vita, i tacchini devono avere a disposizione nel pollaio sufficienti possibilità di ritirarsi (p. es. ottenute utilizzando balle di paglia) nonché posatoi collocati a diverse altezze, adatti al comportamento e alle attitudini fisiche degli animali.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_5"><num>7.5 </num><p>L’accesso all’ACE di cui al numero 7.1 lettera b dev’essere documentato secondo le disposizioni della lettera B numero 1.6.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_6"><num>7.6 </num><p>L’accesso all’ACE può essere limitato in caso di innevamento nelle vicinanze o di temperatura nell’ACE troppo bassa rispetto all’età degli animali. Le limitazioni vanno documentate indicandone la data e il motivo (p. es. «neve» o temperatura nell’ACE a mezzogiorno).</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_7"><num>7.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_7/listintro">L’accesso all’ACE è facoltativo:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_7/lbl_a"><num>a. </num><p>per galline e galli fino alle ore 10 e dall’entrata nel pollaio fino alla fine della 23<sup>a</sup> settimana di vita;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_7/lbl_b"><num>b. </num><p>per polli da ingrasso durante i primi 21 giorni di vita;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_7/lbl_c"><num>c. </num><p>per tacchini, galletti di razze ovaiole e pulcini per la produzione di uova nei primi 42 giorni di vita.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_8"><num>7.8 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_8/listintro">L’ACE deve essere:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_8/lbl_a"><num>a. </num><p>completamente coperta;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_8/lbl_b"><num>b. </num><p>provvista di una lettiera sufficiente; fa eccezione l’ACE di pollai mobili;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u1/lbl_7_8/lbl_c"><num>c. </num><p>provvista delle seguenti dimensioni minime:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Animali</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superficie del suolo dell’ACE (intera superficie ricoperta da lettiera)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dimensione minima della superficie aperta dell’ACE; sono ammesse reti metalliche o in materiale sintetico</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Per effettivi di oltre 100 animali: larghezza delle aperture che dal pollaio danno sull’ACE e delle aperture verso il pascolo</p></th></tr><tr><td><p>Galline e galli</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>almeno 43 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> per 1000 animali</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>lunghezza della superficie laterale aperta: almeno pari alla parete più lunga dell’ACE</p></item><item><num>– </num><p>altezza della superficie laterale aperta (misurata dall’interno): in media almeno il 70 per cento dell’altezza totale</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>complessivamente almeno 1,5 m per 1000 animali;</p></item><item><num>– </num><p>ogni apertura deve essere larga almeno 0,7 m.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>Pollastre, pollastri e pulcini per la produzione di uova (dal 43° giorno di vita)</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>almeno 32 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> per 1000 animali</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Polli da ingrasso e tacchini</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>almeno il 20 per cento della superficie del suolo all’interno del pollaio</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>almeno l’8 per cento della superficie del suolo all’interno del pollaio</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>complessivamente almeno 2 m per 100 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> della superficie del suolo all’interno del pollaio;</p></item><item><num>– </num><p>ogni apertura deve essere larga almeno 0,7 m.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u2"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u2/lbl_7_9"><num>7.9 </num><p>Per i polli da ingrasso le aperture che dal pollaio danno sull’ACE devono essere disposte in modo che, per gli animali, la distanza più lunga da percorrere fino alla prossima apertura non superi 20 m.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u2/lbl_7_10"><num>7.10 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u2/lbl_7_10/listintro">Il Cantone può autorizzare, per una durata limitata, lievi deroghe rispetto alle esigenze di cui al numero 7.8 e 7.9, se l’osservanza delle stesse:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u2/lbl_7_10/lbl_a"><num>a. </num><p>comporterebbe investimenti sproporzionatamente elevati; o</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_A/lvl_7/list_u2/lbl_7_10/lbl_b"><num>b. </num><p>è impossibile per mancanza di spazio.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B"><num>B</num><heading>Esigenze dei contributi URA</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1"><num>1</num><heading>Esigenze generali e documentazione dell’uscita</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Per pascolo si intende una superficie inerbita, coperta di graminacee ed erbacee, a disposizione degli animali.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>I punti fangosi sui pascoli, eccetto i pantani per yak, bufali e suini, devono essere recintati.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Per superficie di uscita si intende una superficie a disposizione degli animali per l’uscita regolare, provvista di un rivestimento o ricoperta con materiale adeguato in quantità sufficiente. </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Il Cantone stabilisce quale area della superficie di uscita posta verticalmente sotto una tettoia è considerata non coperta; a tal fine tiene conto in particolare dell’altezza sulla quale si trova la grondaia.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Dal 1° marzo al 31 ottobre l’area non coperta di una superficie di uscita può essere ombreggiata.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>L’uscita deve essere documentata al più tardi entro tre giorni per gruppo di animali cui è stata concessa l’uscita comune o per singolo animale. Se le disposizioni concernenti l’uscita sono rispettate da tutto il sistema di detenzione, l’uscita non dev’essere documentata. Per animali della specie bovina, bufali e animali della specie equina, caprina e ovina che, durante un certo periodo, possono uscire quotidianamente all’aperto occorre annotare nel registro delle uscite soltanto il primo e l’ultimo giorno di tale periodo.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_7"><num>1.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_7/listintro">Il Cantone può autorizzare, per una durata limitata, lievi deroghe rispetto alle esigenze di cui al numero 2.7, 2.8 e 3.3, se l’osservanza delle stesse:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_7/lbl_a"><num>a. </num><p>comporterebbe investimenti sproporzionatamente elevati; o</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_7/lbl_b"><num>b. </num><p>è impossibile per mancanza di spazio.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_1/lbl_1_8"><num>1.8 </num><p>Nel caso di animali malati o feriti è possibile derogare alle prescrizioni concernenti l’uscita, se ciò è assolutamente necessario in relazione alla malattia o alla ferita.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2"><num>2</num><heading>Animali della specie bovina e bufali nonché animali delle specie equina, caprina e ovina </heading><content><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_1/listintro">Agli animali devono essere concesse le seguenti uscite:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal 1° maggio al 31 ottobre: almeno 26 uscite mensili al pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dal 1° novembre al 30 aprile: almeno 13 uscite mensili su una superficie di uscita o al pascolo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Agli animali della specie bovina e ai bufali, esclusi le vacche da latte, le altre vacche e gli animali da allevamento di sesso femminile di età superiore a 160 giorni, in alternativa al numero 2.1 può essere concesso in permanenza un accesso a una superficie di uscita durante tutto l’anno.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_3"><num>2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_3/listintro">L’accesso al pascolo o alla superficie di uscita può essere limitato nelle seguenti situazioni:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_3/lbl_a"><num>a. </num><p>durante i dieci giorni precedenti la data probabile del parto e durante i dieci giorni successivi al parto;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_3/lbl_b"><num>b. </num><p>in relazione a un intervento praticato sull’animale;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_3/lbl_c"><num>c. </num><p>per due giorni al massimo prima di un trasporto; il numero di identificazione degli animali fissati giusta l’ordinanza BDTA e la data del trasporto devono essere documentati prima della deroga;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_3/lbl_d"><num>d. </num><p>nella misura in cui ciò sia necessario durante il foraggiamento, la mungitura o la pulizia della superficie di uscita.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_4"><num>2.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_4/listintro">Esigenze relative alla superficie di pascolo:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_4/lbl_a"><num>a. </num><p>per ogni UBG di animali della specie bovina e bufali deve essere disponibile una superficie di pascolo di quattro are. A ogni animale deve essere concessa l’uscita al pascolo nei giorni con uscita al pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_4/lbl_b"><num>b. </num><p>per ogni animale della specie equina presente sul pascolo deve essere disponibile una superficie di otto are. Se sulla stessa superficie sono presenti contemporaneamente cinque o più animali la superficie per animale può essere ridotta al massimo del 20 per cento;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_4/lbl_c"><num>c. </num><p>per gli animali delle specie caprina e ovina la superficie di pascolo deve essere calcolata in modo che, nei giorni con uscita al pascolo conformemente al numero 2.1 lettera a, gli animali possano coprire almeno il 25 per cento del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto da pascoli.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_5"><num>2.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_5/listintro">Invece dell’uscita al pascolo, nelle seguenti situazioni agli animali può essere concessa l’uscita su una superficie di uscita:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_5/lbl_a"><num>a. </num><p>durante o dopo forti precipitazioni;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_5/lbl_b"><num>b. </num><p>in primavera, finché la vegetazione locale non consente il pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_5/lbl_c"><num>c. </num><p>durante i primi dieci giorni del periodo dell’asciutta.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_6"><num>2.6 </num><p>se un’azienda nella regione di montagna non dispone di una superficie di uscita adeguata ai sensi del numero 2.5 lettera b, il Cantone può stabilire deroghe alle disposizioni pertinenti di cui al numero 2.1 lettera a, che tengano conto dell’infrastruttura dell’azienda, applicabili fino a quando le condizioni locali non consentono l’uscita al pascolo.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_7"><num>2.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_7/listintro">Agli animali della specie bovina e ai bufali va messa a disposizione almeno la seguente superficie di uscita:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u1/lbl_2_7/lbl_a"><num>a. </num><p>superficie di uscita accessibile in permanenza agli animali:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Animali</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superficie totale minima<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Di cui superficie minima non coperta, m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale</p></th></tr><tr><td><p>Vacche, primipare in gestazione avanzata<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> e tori riproduttori</p></td><td><p>10</p></td><td><p>2,5</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di oltre 400 kg</p></td><td><p>  6,5</p></td><td><p>1,8</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani da 300 a 400 kg</p></td><td><p>  5,5</p></td><td><p>1,5</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di età superiore a 120 giorni, fino a 300 kg</p></td><td><p>  4,5</p></td><td><p>1,3</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di età inferiore a 120 giorni</p></td><td><p>  3,5</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="3"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>La superficie totale comprende l’area di riposo, l’area di foraggiamento e l’area di movimento degli animali (compresa la superficie di uscita provvista di rivestimento accessibile in permanenza agli animali).</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Negli ultimi 2 mesi prima della data probabile del parto.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u2"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>superficie di uscita non accessibile in permanenza agli animali:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Animali</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superficie minima di uscita, <br/>m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>con corna</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>senza corna</p></th></tr><tr><td><p>Vacche, primipare in gestazione avanzata<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> e tori riproduttori</p></td><td><p>8,4</p></td><td colspan="2"><p>5,6</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di oltre 400 kg</p></td><td><p>6,5</p></td><td colspan="2"><p>4,9</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani da 300 a 400 kg</p></td><td><p>5,5</p></td><td colspan="2"><p>4,5</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di età superiore a 120 giorni, fino a 300 kg</p></td><td><p>4,5</p></td><td colspan="2"><p>4</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di età inferiore a 120 giorni</p></td><td><p>3,5</p></td><td colspan="2"><p>3,5</p></td></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Almeno il 50 per cento della superficie minima di uscita deve essere non coperto.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Negli ultimi 2 mesi prima della data probabile del parto.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u3"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>superficie di uscita di una stalla a stabulazione fissa:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Animali</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superficie minima di uscita, <br/>m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>con corna</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>senza corna</p></th></tr><tr><td><p>Vacche, primipare in gestazione avanzata<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> e tori riproduttori</p></td><td><p>12</p></td><td colspan="2"><p>8</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di oltre 400 kg</p></td><td><p>10</p></td><td colspan="2"><p>7</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani da 300 a 400 kg</p></td><td><p>  8</p></td><td colspan="2"><p>6</p></td></tr><tr><td><p>Animali giovani di età superiore a 160 giorni, fino a 300 kg</p></td><td><p>  6</p></td><td colspan="2"><p>5</p></td></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Almeno il 50 per cento della superficie minima di uscita deve essere non coperto.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Negli ultimi 2 mesi prima della data probabile del parto.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u4"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u4/lbl_2_8"><num>2.8 </num><p>Agli animali della specie equina va messa a disposizione almeno la seguente superficie di uscita:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>La superficie di uscita è per gli animali …</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="6" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Altezza al garrese dell’animale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>&lt; 120<br/>cm</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>120–134<br/>cm</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>134–148<br/>cm</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>148–162<br/>cm</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>162–175<br/>cm</p></th><th colspan="4" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>&gt; 175<br/>cm</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>accessibile in permanenza: almeno … m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1, 2</sup></p></item></blockList></td><td colspan="3"><p><br/>12</p></td><td><p><br/>14</p></td><td><p><br/>16</p></td><td><p><br/>20</p></td><td><p><br/>24</p></td><td colspan="4"><p><br/>24</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>non accessibile in permanenza: almeno … m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1, 2</sup></p></item></blockList></td><td colspan="3"><p><br/>18</p></td><td><p><br/>21</p></td><td><p><br/>24</p></td><td><p><br/>30</p></td><td><p><br/>36</p></td><td colspan="4"><p><br/>36</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td/><td/><td/><td/><td colspan="4"/></tr><tr><td colspan="12"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Almeno il 50 per cento della superficie minima di uscita non deve essere coperto.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Se diversi animali si trovano su una superficie di uscita, la superficie minima corrisponde alla somma delle superfici minime dei singoli animali. Se un gruppo comprende almeno 5 animali, la superficie può essere ridotta al massimo del 20 per cento.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u5"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u5/lbl_2_9"><num>2.9 </num><p>La superficie di uscita per animali della specie caprina deve essere non coperta per almeno il 25 per cento. </p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_2/list_u5/lbl_2_10"><num>2.10 </num><p>La superficie di uscita per animali della specie ovina deve essere non coperta per almeno il 50 per cento.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3"><num>3</num><heading>Animali della specie suina</heading><content><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1/lbl_3_1"><num>3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1/lbl_3_1/listintro">A tutte le categorie di animali della specie suina, escluse le scrofe da allevamento in lattazione, deve essere concesso ogni giorno l’accesso a una superficie di uscita o a un pascolo per diverse ore. Una deroga è ammessa nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1/lbl_3_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per cinque giorni al massimo prima della data probabile del parto, durante i quali le scrofe sono tenute in un box per il parto;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1/lbl_3_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per dieci giorni al massimo durante il periodo della monta, quando le scrofe sono tenute in box individuali; per ogni gruppo di animali occorre documentare la data del primo e dell’ultimo giorno della stabulazione individuale senza uscita nonché il numero di animali.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Durante il periodo di allattamento a tutte le scrofe da allevamento in lattazione deve essere concessa un’uscita giornaliera di almeno un’ora durante un periodo minimo di 20 giorni.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u1/lbl_3_3"><num>3.3 </num><p>Superfici di uscita provviste di un rivestimento:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Animali</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superficie minima di uscita<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup>/animale</p></th></tr><tr><td><p>Verri da allevamento, di età superiore a 6 mesi</p></td><td><p>4,0</p></td></tr><tr><td><p>Scrofe da allevamento non in lattazione, di età superiore a 6 mesi</p></td><td><p>1,3</p></td></tr><tr><td><p>Scrofe da allevamento in lattazione</p></td><td><p>5,0</p></td></tr><tr><td><p>Suinetti svezzati</p></td><td><p>0,3</p></td></tr><tr><td><p>Suini da rimonta e suini da ingrasso di oltre 60 kg</p></td><td><p>0,65</p></td></tr><tr><td><p>Suini da rimonta e suini da ingrasso fino a 60 kg</p></td><td><p>0,45</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Almeno il 50 per cento della superficie minima di uscita provvista di rivestimento deve essere non coperto.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_3/list_u2/lbl_3_4"><num>3.4 </num><p>Le aree di foraggiamento e di abbeveraggio devono essere provviste di un rivestimento.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4"><num>4</num><heading>Pollame da reddito</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/listintro">Gli animali devono, ogni giorno:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>aver accesso durante la giornata a un’area a clima esterno ai sensi della lettera A numeri 7.5–7.8; e</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aver accesso al pascolo dalle ore 13 al più tardi almeno fino alle 16, ma al minimo durante 5 ore.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2/listintro">In caso di limitazione autorizzata dell’accesso a un’ACE può essere limitato anche l’accesso al pascolo. Inoltre è ammessa una deroga alle disposizioni di cui al numero 4.1 lettera b nelle situazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2/lbl_a"><num>a. </num><p>durante e dopo forti precipitazioni, in caso di forte vento o di temperatura esterna troppo bassa per l’età degli animali, l’accesso al pascolo può essere limitato;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per galline e galli, pollastrelle, galletti e pulcini per la produzione di uova l’accesso al pascolo può essere sostituito tra il 1° novembre e il 30 aprile dall’accesso a una superficie di uscita non coperta; questa deve presentare una superficie di almeno 43 m<sup>2</sup> per 1000 animali ed essere rivestita con un materiale nel quale gli animali possano raspare;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_2/lbl_c"><num>c. </num><p>per le galline è possibile, in relazione alla riduzione di foraggio per provocare la muta, impedire l’accesso degli animali al pascolo durante 21 giorni al massimo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>L’accesso all’ACE e al pascolo di cui al numero 4.1 va documentato secondo le disposizioni di cui alla lettera B numero 1.6. In caso di limitazioni dell’accesso sono devono essere indicati la data e il motivo (p. es. «neve» o temperatura nell’ACE a mezzogiorno).</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_4"><num>4.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_4/listintro">Esigenze relative al pascolo:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_4/lbl_a"><num>a. </num><p>per le aperture verso il pascolo si applicano le stesse misure come per le aperture verso l’ACE (lett. A n. 7.8);</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_4/lbl_4_4/lbl_b"><num>b. </num><p>sul pascolo gli animali devono disporre di possibilità di ritirarsi come alberi, arbusti o ripari.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_5"><num>5</num><heading>Cervi</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><p>Gli animali devono essere tenuti al pascolo tutto l’anno.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2 </num><p>Per cervi di media taglia, per i primi otto animali deve essere disponibile una superficie di pascolo di almeno 2500 m<sup>2</sup>. Per ogni animale supplementare la superficie va incrementata di 240 m<sup>2</sup>. Se gli animali hanno accesso in permanenza a superfici provviste di un rivestimento, la superficie di pascolo può essere ridotta, tuttavia al massimo di 500 m<sup>2</sup>.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_5/lbl_5_3"><num>5.3 </num><p>Per cervi di grossa taglia, per i primi sei animali deve essere disponibile una superficie di pascolo di almeno 4000 m<sup>2</sup>. Per ogni animale supplementare la superficie va incrementata di 320 m<sup>2</sup>. Se gli animali hanno accesso in permanenza a superfici provviste di un rivestimento, la superficie di pascolo può essere ridotta, tuttavia al massimo di 800 m<sup>2</sup>.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_6"><num>6</num><heading>Bisonti</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>Gli animali devono essere tenuti al pascolo tutto l’anno.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_B/lvl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Per i primi cinque bisonti deve essere disponibile una superficie di pascolo di almeno 2500 m<sup>2</sup>. Per ogni animale supplementare la superficie va incrementata di 240 m<sup>2</sup>. Se gli animali hanno accesso in permanenza a superfici provviste di un rivestimento, la superficie di pascolo può essere ridotta, tuttavia al massimo di 500 m<sup>2</sup>.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C"><num>C</num><heading>Esigenze dei contributi per il pascolo</heading><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_1"><num>1</num><heading>Esigenze generali e documentazione dell’uscita</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Le esigenze generali e la documentazione dell’uscita si fondano sulla lettera B numero 1.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2"><num>2</num><heading>Animali della specie bovina e bufali</heading><content><blockList><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Agli animali devono essere concesse le seguenti uscite:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/lbl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal 1° maggio al 31 ottobre: almeno 26 uscite mensili al pascolo;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/lbl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dal 1° novembre al 30 aprile: almeno 22 uscite mensili su una superficie di uscita o al pascolo.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>La superficie di pascolo deve essere calcolata in modo che, nei giorni con uscita al pascolo conformemente al numero 2.1 lettera a, gli animali possano coprire almeno il 70 per cento del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto da pascoli. Sono esclusi i vitelli di età inferiore a 160 giorni. Se in autunno la crescita delle piante termina prima di fine ottobre e di conseguenza non è più possibile per gli animali coprire almeno il 70 per cento del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto da pascoli, la superficie del pascolo deve ammontare almeno a 4 are per UBG.</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lvl_C/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>Si applicano inoltre le esigenze di cui alla lettera B numeri 2.3 e 2.5–2.7.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 6a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II cpv. 3 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 13 apr. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 82<i>c</i>)</p><level eId="annex_6_a/lvl_u1"><heading>Condizioni e oneri per il contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto </heading><level eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Determinazione dell’effettivo di animali per categoria di animali per il calcolo del valore limite specifico dell’azienda</heading><content><blockList><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1  </num><p>Per le aziende con una quota di scrofe da allevamento in lattazione superiore al 50 per cento o inferiore al 10 per cento dell’effettivo di scrofe da allevamento si tiene conto dell’effettivo di cui all’articolo 37 capoverso 2 di animali di queste due categorie di animali.</p></item><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/listintro">Per le aziende con una quota di scrofe da allevamento in lattazione compresa tra il 10 e il 50 per cento dell’effettivo di scrofe da allevamento l’effettivo di cui all’articolo 37 capoverso 2 di animali di queste due categorie di animali viene sommato e ripartito secondo la seguente chiave:</listIntroduction><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>scrofe da allevamento non in lattazione: </p><p>74 per cento;</p></item><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>scrofe da allevamento in lattazione: </p><p>26 per cento.</p></item></blockList></item><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Per l’effettivo da considerare di suinetti svezzati l’effettivo di cui all’articolo 37 capoverso 2 di scrofe da allevamento in lattazione e non viene sommato e moltiplicato per il coefficiente 2,7.</p></item><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Per le aziende con una quota di scrofe da allevamento in lattazione superiore al 50 per cento dell’effettivo di scrofe da allevamento e un effettivo medio di oltre 5 suinetti svezzati per scrofa da allevamento in lattazione, in deroga al numero 1.3, si calcolano 11,8 suinetti svezzati per scrofa da allevamento in lattazione.</p></item><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Per i suini da rimonta e i suini da ingrasso nonché per i verri si tiene conto dell’effettivo di cui all’articolo 37 capoverso 2 di animali di queste due categorie di animali.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Valore limite di proteina grezza in g/MJ EDS per categoria di animali</heading><content><blockList><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Il valore limite di proteina grezza in grammi per megajoule di energia digeribile suino (g/MJ EDS) per categoria di animali ammonta a:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria di animali</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Valore limite di proteina grezza in g/MJ EDS; per: </p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Aziende biologiche di cui all’art. 5 cpv. 1 lett. a dell’ordinanza del 22 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2498_2498_2498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.18</b></ref></p></authorialNote> sull’agricoltura biologica </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Altre aziende</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Scrofe da allevamento in lattazione</p></item></blockList></td><td><p>14,70</p></td><td><p>12,00</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Scrofe da allevamento non in <br/></p><p>lattazione</p></item></blockList></td><td><p>11,40</p></td><td><p>10,80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Verri</p></item></blockList></td><td><p>11,40</p></td><td><p>10,80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Suinetti svezzati</p></item></blockList></td><td><p>14,20</p></td><td><p>11,80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Suini da rimonta e suini da ingrasso</p></item></blockList></td><td><p>12,70</p></td><td><p>10,50</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Calcolo del valore limite specifico dell’azienda</heading><content><blockList><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1  </num><p>L’effettivo di animali di ogni categoria di animali di cui al numero 1 è moltiplicato per il coefficiente UBG della categoria di animali interessata e per il valore limite di cui al numero 2. I risultati di tutte le categorie di animali sono sommati e divisi per il totale di animali della specie suina di cui al numero 1 in UBG. Questo valore limite specifico dell’azienda è arrotondato a due decimali. Si applica per l’anno di contribuzione in cui è stato calcolato. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Registrazioni sul foraggiamento e sul foraggio</heading><content><blockList><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Il gestore è tenuto a effettuare le registrazioni sul foraggiamento conformemente alle istruzioni concernenti il computo di alimenti a tenore ridotto di sostanze nutritive in Suisse-Bilanz. Sono applicabili la versione della Guida «Suisse-Bilanz»<authorialNote><p> Le versioni della Guida applicabili possono essere consultate su: <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote> in vigore dal 1° gennaio del rispettivo anno e quella in vigore dal 1° gennaio dell’anno precedente. Il gestore può scegliere a quale versione attenersi.</p></item><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>È determinante il tenore di proteina grezza in g/MJ EDS dei foraggi contenuti nella correzione lineare chiusa o nel bilancio import/export di cui all’allegato 1 numero 2.1.12.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Verifica del rispetto del valore limite</heading><content><blockList><item eId="annex_6_a/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1  </num><p>All’atto del controllo sono determinanti la chiusura della correzione lineare o il bilancio import/export e il valore limite specifico dell’azienda dell’anno di contribuzione. Il controllo avviene nel quadro della verifica della correzione lineare o del bilancio import/export.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>), dalla cifra II delle O del 20 mag. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/339" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 1743</ref>), del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>), del 16 set. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>), dalla cifra I dell’O del 15 feb. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 691</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>), dalla cifra II delle O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>), dalla cifra II e III dell’O del 2 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>), dalla cifra II cpv. 1 e III dell’O del 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 61 cpv. 4, 63 cpv. 4, 83 cpv. 1 e 86 cpv. 3)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Aliquote dei contributi</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Contributi per il paesaggio rurale</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Contributo per la preservazione dell’apertura del paesaggio</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/listintro">Per ettaro e anno il contributo per la preservazione dell’apertura del paesaggio ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>nella zona collinare </p><p>  100 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nella zona di montagna I </p><p>  230 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>nella zona di montagna II </p><p>  320 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nella zona di montagna III </p><p>  380 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nella zona di montagna IV </p><p>  390 fr.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Contributo di declività</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1"><num>1.2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1/listintro">Per ettaro e anno il contributo di declività ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per zone declive con declività del 18–35 per cento </p><p>  410 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per zone declive con declività superiore al 35–50 per cento </p><p>  700 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per zone declive con declività superiore al 50 per cento </p><p>1000 fr.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Contributo per le zone in forte pendenza</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_1"><num>1.3.1 </num><p>Il contributo per le zone in forte pendenza aumenta linearmente in funzione della quota di zone in forte pendenza con una declività superiore al 35 per cento. Esso ammonta a 100 franchi l’ettaro per una quota del 30 per cento e sale a 1000 franchi l’ettaro per una quota del 100 per cento.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Contributo di declività per i vigneti</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_1"><num>1.4.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_1/listintro">Per ettaro e anno il contributo di declività per i vigneti ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per vigneti in zone declive con declività del 30–50 per cento </p><p>1500 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per vigneti in zone declive condeclività superiore  </p><p>al 50 per cento  </p><p>3000 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per vigneti in zone terrazzate con declività superiore </p><p>al 30 per cento </p><p>5000 fr.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_5"><num>1.5</num><heading>Contributo di alpeggio</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_5/lbl_1_5_1"><num>1.5.1 </num><p>Per CN estivato e anno il contributo di alpeggio ammonta a 370 franchi.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6"><num>1.6</num><heading>Contributo d’estivazione</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/list_u1/lbl_1_6_1"><num>1.6.1 </num><p>Il contributo d’estivazione è calcolato in base al carico usuale stabilito e ammonta per anno:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per ovini, eccetto le pecore munte, in caso di gregge permanentemente sorvegliato</p></item></blockList></td><td><p>400 fr. per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per ovini, eccetto le pecore munte, in caso di pascoli da rotazione</p></item></blockList></td><td><p>320 fr. per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>per ovini, eccetto le pecore munte, in caso di altri pascoli</p></item></blockList></td><td><p>120 fr. per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>per altri animali da reddito che consumano foraggio grezzo</p></item></blockList></td><td><p>400 fr. per CN</p></td></tr></table><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/list_u2/lbl_1_6_2"><num>1.6.2 </num><p>Il contributo supplementare per la produzione lattiera è calcolato in base al carico effettivo e ammonta per anno:</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>per vacche da latte, pecore munte e capre munte</p></td><td><p>40 fr. per CN</p></td></tr></table><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/list_u3"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/list_u3/lbl_1_6_3"><num>1.6.3 </num><p>Il contributo supplementare per l’attuazione di misure individuali per la protezione del bestiame è calcolato in base al carico effettivo e ammonta per anno:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per ovini, eccetto le pecore munte, in caso di gregge permanentemente sorvegliato o pascoli da rotazione</p></item></blockList></td><td><p>250 fr. per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per le pecore munte</p></item></blockList></td><td><p>250 fr. per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>per le capre</p></item></blockList></td><td><p>250 fr. per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>per gli animali della specie bovina e i bufali, di età inferiore a 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>250 fr. per CN</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Contributo di base</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>Il contributo di base ammonta a 600 franchi per ettaro e anno.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>Per le superfici permanentemente inerbite gestite come superfici per la promozione della biodiversità ai sensi dell’articolo 55 capoverso 1 lettere a, b, c, d o g il contributo di base ammonta a 300 franchi per ettaro e anno.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_3"><num>2.1.3 </num><p>Graduazione:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Superficie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione dell’aliquota del contributo</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>fino a 60 ha</p></td><td><p>    0 %</p></td></tr><tr><td><p>oltre 60−80 ha</p></td><td><p>  20 %</p></td></tr><tr><td><p>oltre 80−100 ha</p></td><td><p>  40 %</p></td></tr><tr><td><p>oltre 100−120 ha</p></td><td><p>  60 %</p></td></tr><tr><td><p>oltre 120−140 ha</p></td><td><p>  80 %</p></td></tr><tr><td><p>oltre 140 ha</p></td><td><p>100 %</p></td></tr></table><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_4"><num>2.1.4 </num><p>Nel caso delle comunità aziendali, i limiti per la graduazione di cui al numero 2.1.3 sono moltiplicati per il numero di aziende associate.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Contributo per le difficoltà di produzione</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>Il contributo per le difficoltà di produzione per ettaro e anno ammonta a:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>nella zona collinare</p></item></blockList></td><td><p>390 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>nella zona di montagna I</p></item></blockList></td><td><p>510 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>nella zona di montagna II</p></item></blockList></td><td><p>550 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>nella zona di montagna III</p></item></blockList></td><td><p>570 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>nella zona di montagna IV</p></item></blockList></td><td><p>590 fr.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/lbl_2_3_1"><num>2.3.1 </num><p>Il contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni ammonta a 400 franchi per ettaro e anno.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Contributi per la biodiversità</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Contributo per la qualità</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/list_u1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>Sono stabiliti i seguenti contributi:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contributo per la qualità secondo livelli qualitativi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>I</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>II</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>fr./ha e anno</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>fr./ha e anno</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num><i>1.</i> </num><p><i>Prati </i><i>sfruttati</i><i> in modo estensivo</i></p></item></blockList></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Zona di pianura</p></item></blockList></td><td><p>  780</p></td><td colspan="2"><p>1920</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Zona collinare</p></item></blockList></td><td><p>  560</p></td><td colspan="2"><p>1840</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Zone di montagna I e II</p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>1700</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Zone di montagna III e IV</p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>1100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>2.</i> </num><p><i>Terreni da strame</i></p></item></blockList></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Zona di pianura</p></item></blockList></td><td><p>1440</p></td><td colspan="2"><p>2060</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Zona collinare</p></item></blockList></td><td><p>1220</p></td><td colspan="2"><p>1980</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Zone di montagna I e II</p></item></blockList></td><td><p>  860</p></td><td colspan="2"><p>1840</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Zone di montagna III e IV</p></item></blockList></td><td><p>  680</p></td><td colspan="2"><p>1770</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>3.</i> </num><p><i>Prati </i><i>sfruttati</i><i> in modo poco intensivo</i></p></item></blockList></td><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Zona di pianura</p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>1540</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Zona collinare</p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>1470</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Zone di montagna I e II</p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>1360</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Zone di montagna III e IV</p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>1000</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>4.</i> </num><p><i>Pascoli estensivi e pascoli boschivi</i></p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"><p>  700</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>5.</i> </num><p><i>Siepi, boschetti campestri e rivieraschi</i></p></item></blockList></td><td><p>2160</p></td><td colspan="2"><p>2840</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>6.</i> </num><p><i>Maggese fiorito</i></p></item></blockList></td><td><p>3800</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>7.</i> </num><p><i>Maggese da rotazione</i></p></item></blockList></td><td><p>3300</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>8.</i> </num><p><i>Fasce di colture estensive in campicoltura</i></p></item></blockList></td><td><p>2300</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>9.</i> </num><p><i>Striscia su superficie coltiva</i></p></item></blockList></td><td><p>3300</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>10.</i> </num><p><i>Vigneti con biodiversità naturale</i></p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td colspan="2"><p>1100</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>11.</i> </num><p><i>Prato rivierasco</i></p></item></blockList></td><td><p>  300</p></td><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><i>12.</i> </num><p><i>Superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione</i></p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td colspan="2"><p>  150,<br/>  al massi-<br/>  mo tutta-   via 300   per CN</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>13.</i> </num><p><i>Superfici per la promozione della biodiversità specifiche di una regione</i></p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td></tr></table><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/list_u2/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><p>Sono stabiliti i seguenti contributi:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contributo per la qualità secondo livelli qualitativi</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>I</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>II</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>fr./ albero e anno</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>fr./ albero e anno</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num><i>1.</i> </num><p><i>Alberi da frutto ad alto fusto nei campi</i></p></item><item><num> </num><p><i>Noci</i></p></item></blockList></td><td><p>13.50</p><p>13.50</p></td><td colspan="2"><p>31.50</p><p>16.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><i>2.</i> </num><p><i>Alberi indigeni isolati adatti al luogo e viali alberati  </i></p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td colspan="2"><p>–</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Contributo per l’interconnessione</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1"><num>3.2.1 </num><p>La Confederazione si fa carico del 90 per cento al massimo dei seguenti contributi per anno:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per ettaro di pascoli estensivi e pascoli boschivi</p></item></blockList></td><td><p>500 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per ettaro delle superfici di cui al numero 3.1.1 numeri 1–3, 5–11 e 13</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><br/>1000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>per albero di cui al numero 3.1.2 numeri 1 e 2</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 fr.</p></td></tr></table></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Contributo per la qualità del paesaggio</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>Per progetto e anno la Confederazione si fa carico del 90 per cento al massimo dei seguenti importi:</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per ha di superficie agricola utile di aziende con convenzioni</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>360 fr.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per CN del carico usuale di aziende d’estivazione o con pascoli comunitari con convenzioni</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>240 fr.</p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u2/lbl_4_2"><num>4.2 </num><p>Per i progetti per la qualità del paesaggio di cui all’articolo 64, la Confederazione mette a disposizione dei Cantoni annualmente 120 franchi al massimo per ettaro di superficie agricola utile e 80 franchi al massimo per CN del carico usuale nella regione d’estivazione.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Contributi per i sistemi di produzione</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1"><num>5.1</num><heading>Contributo per l’agricoltura biologica</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1"><num>5.1.1  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1/listintro">Per ettaro e anno il contributo per l’agricoltura biologica ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le colture speciali </p><p>1600 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per la rimanente superficie coltiva aperta </p><p>1200 fr.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_1/lbl_5_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per la rimanente superficie che dà diritto a contributi </p><p>  200 fr.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2"><num>5.2</num><heading>Contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_2/lbl_5_2_1"><num>5.2.1 </num><p>Il contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura per ettaro e anno ammonta a: </p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per colza, patate, ortaggi in pieno campo destinati alla conservazione e barbabietole da zucchero</p></item></blockList></td><td><p>800 fr.</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per frumento panificabile, grano duro, frumento da foraggio, segale, spelta, avena, orzo, triticale, riso seminato su terreno asciutto, grande e piccola spelta nonché miscele di questi tipi di cereali, lino, girasoli, piselli per l’estrazione di granelli, fagioli e vecce per l’estrazione di granelli, lupini e ceci nonché miscele di piselli per l’estrazione di granelli, fagioli e vecce per l’estrazione di granelli, lupini e ceci con cereali o dorella.</p></item></blockList></td><td><p>400 fr.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_3"><num>5.3</num><heading>Contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_3/lbl_5_3_1"><num>5.3.1 </num><p>Il contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche ammonta a 1000 franchi per ettaro e anno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4"><num>5.4</num><heading>Contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_4/lbl_5_4_1"><num>5.4.1 </num><p>Il contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni ammonta a 1100 franchi per ettaro e anno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5"><num>5.5 </num><heading>Contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica </heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_5/lbl_5_5_1"><num>5.5.1 </num><p>Il contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica ammonta a 1600 franchi per ettaro e anno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_6"><num>5.6</num><heading>Contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_6/lbl_5_6_1"><num>5.6.1 </num><p>Il contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali per ettaro e anno ammonta a: </p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per colza, patate e ortaggi in pieno campo destinati alla conservazione</p></item></blockList></td><td><p>600 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per le colture speciali, esclusi tabacco e radici di cicoria </p></item></blockList></td><td><p>1000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>per le colture principali della rimanente superficie coltiva aperta</p></item></blockList></td><td><p>250 fr.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7"><num>5.7</num><heading>Contributo per la biodiversità funzionale: contributo per strisce per organismi utili</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_7/lbl_5_7_1"><num>5.7.1 </num><p>Il contributo per strisce per organismi utili per ettaro e anno ammonta a:</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per strisce per organismi utili sulla superficie coltiva aperta</p></item></blockList></td><td><p>3300 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per strisce per organismi utili nelle colture perenni </p></item></blockList></td><td><p>4000 fr.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8"><num>5.8</num><heading>Contributo per una copertura adeguata del suolo</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_8/lbl_5_8_1"><num>5.8.1 </num><p>Il contributo per una copertura adeguata del suolo per ettaro e anno ammonta a:</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>per le colture principali sulla superficie coltiva aperta:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>per gli ortaggi in pieno campo annuali, fatta eccezione per gli ortaggi in pieno campo destinati alla conservazione, le bacche annuali nonché le piante aromatiche e medicinali annuali</p></item></blockList></td><td><p>1000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>per altre colture principali sulla superficie coltiva aperta</p></item></blockList></td><td><p>200 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>per i vigneti</p></item></blockList></td><td><p>600 fr.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9"><num>5.9</num><heading>Contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_9/lbl_5_9_1"><num>5.9.1 </num><p>Il contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva ammonta a 250 franchi per ettaro e anno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10"><num>5.10 </num><heading>Contributo per misure per il clima: contributo per l’impiego efficiente dell’azoto</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_10/lbl_5_10_1"><num>5.10.1 </num><p>Il contributo per l’impiego efficiente dell’azoto ammonta a 100 franchi per ettaro e anno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_11"><num>5.11</num><heading>Contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_11/lbl_5_11_1"><num>5.11.1 </num><p>Il contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita ammonta a 200 franchi per ettaro di superficie inerbita dell’azienda e anno.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12"><num>5.12</num><heading>Contributi per il benessere degli animali</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_12/lbl_5_12_1"><num>5.12.1 </num><p>I contributi per il benessere degli animali per categoria di animali e anno ammontano a:</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Categoria di animali</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Contributo (fr. per UBG)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>SSRA</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>URA</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Pascolo</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Categorie di animali della specie bovina e bufali:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>vacche da latte</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>altre vacche</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>animali di sesso femminile, di età superiore a 365 giorni, fino al primo parto</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>animali di sesso femminile, di età compresa tra 160 e 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>animali di sesso femminile, di età inferiore a 160 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>370</p></td><td><p>530</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6. </num><p>animali di sesso maschile, di età superiore a 730 giorni</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7. </num><p>animali di sesso maschile, di età compresa tra 365 e 730 giorni</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8. </num><p>animali di sesso maschile, di età compresa tra 160 e 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>350</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>9. </num><p>animali di sesso maschile, di età inferiore a 160 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>370</p></td><td><p>530</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Categorie di animali della specie equina:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>animali di sesso femminile e animali di sesso maschile castrati, di età superiore a 900 giorni</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>stalloni, di età superiore a 900 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>animali, di età inferiore a 900 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Categorie di animali della specie caprina:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>animali di sesso femminile, di età superiore a 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>75</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>animali di sesso maschile, di età superiore a 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Categorie di animali della specie ovina:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>animali di sesso femminile, di età superiore a 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>animali di sesso maschile, di età superiore a 365 giorni</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>190</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Categorie di animali della specie suina:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>verri da allevamento, di età superiore a 6 mesi</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>165</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>scrofe da allevamento non in lattazione, di età superiore a 6 mesi</p></item></blockList></td><td><p>130</p></td><td><p>370</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>scrofe da allevamento in lattazione</p></item></blockList></td><td><p>130</p></td><td><p>165</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>suinetti svezzati</p></item></blockList></td><td><p>130</p></td><td><p>165</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>rimonte, di età inferiore a 6 mesi e suini da ingrasso</p></item></blockList></td><td><p>130</p></td><td><p>165</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Conigli:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>coniglie da riproduzione con almeno 4 figliate all’anno, inclusi gli animali giovani di età inferiore a 35 giorni circa</p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>animali giovani, di età compresa tra circa 35 e 100 giorni</p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Pollame da reddito:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>galline produttrici di uova da cova e galli</p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>290</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>galline produttrici di uova di consumo</p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>290</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3. </num><p>pollastrelle, galletti e pulcini per la produzione di uova</p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>290</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4. </num><p>polli da ingrasso </p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>290</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5. </num><p>tacchini</p></item></blockList></td><td><p>235</p></td><td><p>290</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>Animali selvatici:</p></item></blockList></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1. </num><p>cervi</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>80</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2. </num><p>bisonti</p></item></blockList></td><td><p>–</p></td><td><p>80</p></td><td><p>–</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13"><num>5.13</num><heading>Contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_1"><num>5.13.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_1/listintro">Il contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche per UBG ammonta a:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le vacche da latte: tra 10 franchi con una media di 3 parti e 100 franchi con una media di 7 parti e oltre;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5/lvl_5_13/lbl_5_13_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le altre vacche: tra 10 franchi con una media di 4 parti e 100 franchi con una media di 8 parti e oltre.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Contributi per l’efficienza delle risorse</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1"><num>6.1</num><heading>Contributo per l’impiego di una tecnica d’applicazione precisa</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_1"><num>6.1.1 </num><p>I contributi per la tecnica d’irrorazione della pagina inferiore della foglia ammontano al 75 per cento del prezzo d’acquisto per barra irrorante, tuttavia al massimo a 170 franchi per unità irrorante.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_2"><num>6.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_2/listintro">I contributi per le irroratrici dotate di sistemi antideriva nelle colture perenni ammontano al:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>25 per cento del prezzo d’acquisto per atomizzatore a flusso d’aria tangenziale, tuttavia al massimo a 6000 franchi;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_1/lbl_6_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>25 per cento del prezzo d’acquisto per irroratrice con rilevatori di vegetazione e atomizzatori a flusso d’aria tangenziale nonché per irroratrice a tunnel dotata di sistema di riciclo, tuttavia al massimo a 10 000 franchi.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2"><num>6.2</num><heading>Contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_6/lvl_6_2/lbl_6_2_1"><num>6.2.1 </num><p>Il contributo ammonta a 35 franchi per UBG e anno.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 8<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del 29 ott. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/669" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3909</ref>). Aggiornato dalla cifra II delle O del 28 ott. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 4497</ref>), del 16 set. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3291</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 18 ott. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6033</ref>), dalla cifra II dell’O del 31 ott. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/671" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4149</ref>), dalla correzione del 18 ago. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/641" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 3585</ref>), dalla cifra II delle O dell’11 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5449</ref>), del 3 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/682" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 682</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 13 apr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 264</ref>), dalla cifra II dell’O del 2 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/737" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 737</ref>), dalla correzione del 14 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 126</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del 1° nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 743</ref>) e dalla cifra II dell’O del 6 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 686</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 105 cpv. 1, 115<i>a</i> cpv. 1 e 2, 115<i>c</i> cpv. 2, 115<i>f</i> cpv. 2 e<br/>115<i>g</i> cpv. 2)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Riduzione dei pagamenti diretti</heading><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Considerazioni generali</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Se sono constatate lacune, i contributi di un anno di contribuzione vengono ridotti mediante la detrazione di importi forfettari, importi per unità, una percentuale del contributo in questione o una percentuale di tutti i pagamenti diretti. La riduzione di un contributo può essere superiore al diritto ai contributi; in tal caso viene applicata ad altri contributi. Può tuttavia venir ridotto al massimo il totale di tutti i pagamenti diretti di un anno di contribuzione. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Vi è recidiva se per il medesimo punto di controllo è stata riscontrata la stessa lacuna o una lacuna analoga già in un controllo per il medesimo anno di contribuzione o in un controllo per i tre anni di contribuzione precedenti per lo stesso gestore.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2bis"><num>1.2<sup>bis</sup> </num><p>In caso di visibili perdite di suolo dovute alla gestione di cui all’allegato 1 numero 5.1, vi è recidiva se la lacuna è stata riscontrata già in un controllo per il medesimo anno di contribuzione o in un controllo per i cinque anni di contribuzione precedenti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/listintro">Per documenti incompleti, mancanti, inutilizzabili o non validi i Cantoni e gli organi di controllo possono concedere ai gestori termini per l’inoltro successivo. Sono esclusi:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il registro delle uscite nel settore protezione degli animali e benessere degli animali;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il libretto dei prati/registro dei prati, il libretto dei campi/le schede delle colture;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le registrazioni concernenti i contributi per l’efficienza delle risorse;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le indicazioni sul metodo di spandimento dei prodotti fitosanitari;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_e"><num>e. </num><p>l’inventario degli acquisti di prodotti fitosanitari e concimi;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3/lbl_f"><num>f. </num><p>per l’agricoltura biologica, l’elenco dell’effettivo di animali e il giornale dei trattamenti.</p></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_4"><num>1.4 </num><p>Se un controllo non è possibile a causa di documenti incompleti, mancanti, inutilizzabili o non validi, oltre alle riduzioni per i rispettivi documenti vanno effettuate riduzioni per i punti di controllo che non possono essere considerati adempiuti a causa dell’informazione mancante.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_5"><num>1.5 </num><p>Il Cantone o l’organo di controllo può fatturare al gestore le spese supplementari dovute all’inoltro successivo di documenti e insorte conformemente ai numeri 2.1.3 e 2.1.4.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_6"><num>1.6 </num><p>In situazioni aziendali particolari giustificate e se il totale di tutte le riduzioni è superiore al 20 per cento di tutti i pagamenti diretti dell’anno interessato, il Cantone può aumentare o diminuire le riduzioni al massimo del 25 per cento. Esso notifica tali decisioni all’UFAG.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_7"><num>1.7 </num><p>Se le infrazioni sono intenzionali o ripetute, i Cantoni possono negare la concessione di contributi per cinque anni al massimo.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Riduzione dei contributi delle aziende gestite tutto l’anno</heading><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Condizioni generali per la concessione di contributi e dati strutturali</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari, differenze di contributi, importi per unità, una percentuale del contributo in questione o una percentuale di tutti i pagamenti diretti. In caso di correzione delle indicazioni di cui ai numeri 2.1.5–2.1.8, il versamento dei contributi è effettuato in base alle indicazioni corrette.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>Notifica per programmi dei pagamenti diretti</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione o provvedimento</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Notifica tardiva: il controllo può essere effettuato regolarmente (art. 97)</p></item></blockList></td><td><p>Prima constatazione</p><p>Prima e seconda recidiva</p><p>Dalla terza recidiva </p></td><td><p>200 fr.</p><p>400 fr.</p><p>100 % dei contributi interessati </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Notifica tardiva: il controllo non può essere effettuato regolarmente (art. 97)</p></item></blockList></td><td/><td><p>100 % dei contributi interessati </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Notifica incompleta o lacunosa (art. 97)</p></item></blockList></td><td/><td><p>Termine per completamento o correzione </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_2_1_3"><num>2.1.3 </num><p>Presentazione della domanda </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione o provvedimento</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Presentazione tardiva della domanda: il controllo può essere effettuato regolarmente (art. 98–100)</p></item></blockList></td><td><p>Prima constatazione</p><p>Prima e seconda recidiva</p><p>Dalla terza recidiva </p></td><td><p>200 fr.</p><p>400 fr.</p><p><br/>100 % dei contributi interessati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Presentazione tardiva della domanda: il controllo non può essere effettuato regolarmente (art. 98–100)</p></item></blockList></td><td/><td><p>100 % dei contributi interessati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Domanda incompleta o lacunosa (art. 98–100)</p></item></blockList></td><td/><td><p>Termine per completamento o correzione </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u3/lbl_2_1_4"><num>2.1.4 </num><p>Controllo in azienda </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Intralcio ai controlli; maggior dispendio a causa di collaborazione insufficiente o minacce (art. 105)</p></item></blockList></td><td><p>Collaborazione insufficiente <br/>o minacce nel settore PER o protezione degli animali</p><p>Altri settori</p></td><td><p>10 % di tutti i pagamenti diretti, min. 2000 fr., max. 10 000 fr.</p><p><br/>10 % dei contributi interessati, <br/>min. 200 fr., max. 2000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Diniego del controllo (art. 105)</p></item></blockList></td><td><p>Diniego nel settore PER o protezione degli animali</p><p>Altri settori</p></td><td><p>100 % di tutti i pagamenti diretti</p><p><br/>120 % dei contributi interessati</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u4/lbl_2_1_5"><num>2.1.5 </num><p>Indicazioni specifiche e colture</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Colture (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Dichiarazione non corretta della coltura o delle varietà </p></td><td><p>Correzione. In più riduzione di 500 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u5"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u5/lbl_2_1_6"><num>2.1.6 </num><p>Indicazioni sulle superfici e sugli alberi </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione o provvedimento</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Dichiarazione non corretta delle dimensioni della superficie (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Valore troppo basso</p><p>Valore troppo alto</p></td><td colspan="2"><p>Correzione</p><p>Correzione. In più riduzione pari all’ammontare della differenza di contributo (valore dichiarato meno valore esatto)</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Dichiarazione non corretta delle <br/></p><p>superfici in zone <br/></p><p>declive (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Indicazioni sull’utilizzo non corrette</p><p>Superficie o superficie parziale non classificata nel livello di declività giusto</p></td><td colspan="2"><p>Per tutte le lacune: correzione, nuovo calcolo del contributo per le zone in forte pendenza. In più riduzione di 1000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Dichiarazione non corretta delle <br/></p><p>superfici per zone (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Indicazioni sulla zona non corrette</p><p>Superficie o superficie <br/>parziale non classificata <br/>nella zona giusta</p></td><td colspan="2"><p>Per tutte le lacune: correzione. In più riduzione di 200 fr./ha di superficie interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Dichiarazione non corretta del numero di alberi isolati / alberi da frutto ad alto fusto nei campi (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Valore troppo basso</p></td><td><p>Nessuna correzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Valore troppo alto</p></td><td><p>Correzione. In più 50 fr. per albero interessato</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Dichiarazione non corretta della categoria, del livello qualitativo o dell’interconnessione per alberi isolati / alberi da frutto ad alto fusto nei campi (art. 98, 100 e 105) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Valore errato</p></td><td><p>Per tutte le lacune: correzione. In più 50 fr. per albero interessato</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u6"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u6/lbl_2_1_7"><num>2.1.7 </num><p>Gestione da parte dell’azienda</p></item></blockList><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione o provvedimento</p></th></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>a. </num><p>Superficie non <br/></p><p>gestita dall’azienda. L’azienda non gestisce la superficie <br/></p><p>per proprio conto e a proprio rischio e <br/></p><p>pericolo (art. 98, <br/></p><p>100 e 105; art. 16 OTerm [RS <i>910.91</i>]) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>L’azienda ha messo la <br/>superficie a disposizione di <br/>un altro gestore (a titolo <br/>oneroso o gratuito)</p></td><td><p>Correzione. In più riduzione di <br/>500 fr./ha di superficie interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Superfici gestite in modo inadeguato (art. 98, 100 e 105; art. 16 OTerm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>La superficie non è gestita o è abbandonata </p></td><td colspan="2"><p>Esclusione della superficie dalla SAU, nessun contributo su tale superficie</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><p>La superficie è infestata da malerbe</p></td><td colspan="2"><p>400 fr./ha x superficie interessata in ha</p><p>Esclusione della superficie dalla SAU se la lacuna permane dopo il termine fissato per il risanamento.</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>c. </num><p>Selve castanili curate gestite in modo inadeguato (art. 105; art. 19 cpv. 7 e 22 OTerm)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Sfalcio insufficiente<br/></p><p>Rimozione dei ricci di castagna e raccolta del fogliame insufficienti (&lt;50 per cento della superficie)</p><p>Rimozione insufficiente del legno morto e dei ricacci</p><p>Diradamento e semina insufficienti</p><p>Piani della superficie mancanti</p></td><td><p>600 fr./ha × superficie interessata in ha</p><p>300 fr./ha × superficie interessata in ha<br/><br/></p><p>300 fr./ha × superficie interessata in ha</p><p>100 fr./ha × superficie interessata in ha</p><p>50 fr. per documento</p><p>Riduzione applicata soltanto se la lacuna permane dopo il termine suppletivo o se il documento non è stato presentato successivamente</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u7"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u7/lbl_2_1_8"><num>2.1.8 </num><p>Dati sugli effettivi di animali </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione o provvedimento</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Dichiarazione non corretta degli effettivi medi (senza effettivi di animali di cui all’art. 37 cpv. 1) (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Effettivo dichiarato non detenuto in azienda</p><p>Effettivo dichiarato da un altro gestore, detenuto in azienda (che non ha effettuato alcuna dichiarazione)</p><p>Effettivo medio non corretto, non plausibile o non rintracciabile</p></td><td><p>Per tutte le lacune: correzione. In più riduzione di 100 fr. per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Effettivo di animali di cui all’articolo 37 capoverso 1 registrato nella banca dati sul traffico di animali (BDTA) o corretto ai sensi dell’articolo 115<i>c</i> capoverso 5 non corrispondente agli animali detenuti nell’azienda (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Effettivo di animali di una o più categorie registrato nella BDTA o corretto ai sensi dell’articolo 115<i>c</i> capoverso 5, non detenuto in azienda</p><p>In azienda sono detenuti animali di una o più categorie non registrati nella BDTA per l’azienda o per i quali non è stata notificata alcuna correzione ai sensi dell’articolo 115<i>c</i> capoverso 5</p></td><td><p>Correzione dell’effettivo e riduzione supplementare di 200 fr. per UBG interessata</p><p>Nessuna correzione bensì computo nel bilancio delle sostanze nutritive e nel bilancio foraggero</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Computo degli animali estivati nell’effettivo dell’azienda non corretto (art. 37 e 46).</p></item></blockList></td><td><p>Notifica di accesso alla BDTA o autodichiarazione per animali trasferiti per l’estivazione, contrarie all’intenzione dell’azienda cedente</p></td><td><p>Correzione dell’effettivo e riduzione supplementare della differenza del contributo (importo dichiarato meno dati corretti)</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Dichiarazione del numero di animali estivati e/o dei giorni non corretto (art. 98, 100 e 105)</p></item></blockList></td><td><p>Numero degli animali estivati e/o dei giorni non corretto, non plausibile o non rintracciabile </p></td><td><p>Correzione dell’effettivo e riduzione supplementare della differenza del contributo (importo dichiarato meno dati corretti)</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u1/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari, di importi per unità e mediante l’assegnazione di punti convertiti in importi applicando la formula seguente:</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u1/bull_u2"><num/><p>somma dei punti meno 10 punti diviso per 100 e poi moltiplicato per 1000 franchi per ettaro di SAU dell’azienda. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u1/bull_u3"><num/><p>Se la somma dei punti per recidiva è uguale o superiore a 110, nell’anno di contribuzione non vengono versati pagamenti diretti. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u1/bull_u4"><num/><p>Con una lacuna i punti, gli importi forfettari e gli importi per unità sono raddoppiati nel primo caso di recidiva e quadruplicati a partire dal secondo. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u1/lbl_2_2_2"><num>2.2.2 </num><p>Considerazioni generali</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>a. </num><p>Scambio di superfici con aziende che non adempiono la PER (art. 23)</p></item></blockList></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Nessun contributo per la superficie interessata, min. 200 fr.</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><blockList><item><num>b. </num><p>Superamento del bilancio delle sostanze nutritive per azoto e/o fosforo (all. 1 n. 2.1)</p></item></blockList></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>5 punti per % di superamento, min. 12 punti e max. 80 punti; in caso di recidiva non si applica un punteggio massimo; in caso di superamento di entrambi i valori N e P<sub>2</sub>O<sub>5</sub> per la riduzione è determinante quello più alto</p></th></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u2/lbl_2_2_3"><num>2.2.3 </num><p>Documenti</p></item></blockList><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>a. </num><p>Piano aziendale, elenco delle particelle, rapporto sulla rotazione delle colture o modulo delle quote colturali, bollettini di consegna per il concime aziendale o estratti da HODUFLU, registrazioni alimenti NPr, analisi del suolo risalenti a oltre 10 anni, test delle irroratrici risalenti a oltre 3 anni incompleti, mancanti, errati, inutilizzabili o non validi (all. 1 n. 1, 2.2 e 6.1a.1)</p></item></blockList></td><td><p>50 fr. per documento o per analisi del suolo</p><p>Si applica la riduzione soltanto se la lacuna permane dopo il termine d’inoltro suppletivo o se il documento non è inoltrato successivamente</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>b. </num><p>Bilancio delle sostanze nutritive, inclusi i giustificativi necessari, incompleto, mancante, errato o inutilizzabile (all. 1 n. 1) </p></item></blockList></td><td><p>200 fr. </p><p>Se la lacuna permane dopo il termine suppletivo di 10 giorni al massimo: 110 punti</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>c. </num><p>Calendario foraggero o libretto dei prati, libretto dei campi <br/></p><p>o schede delle colture incompleti, mancanti, errati o inutilizzabili; aggiornamento: fino a una settimana prima del controllo (all. 1 n. 1)</p></item></blockList></td><td><p>200 fr. per documento</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Bilancio semplificato delle sostanze nutritive, inclusi i giustificativi necessari, incompleto, mancante, errato o inutilizzabile (all. 1 n. 2.1.9a)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>200 fr.<br/>Termine suppletivo per il bilancio delle sostanze nutritive secondo il metodo «Suisse-Bilanz»</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u3/lbl_2_2_4"><num>2.2.4 </num><p>Quota adeguata di superfici per la promozione della biodiversità e inventari d’importanza nazionale</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Superficie per la promozione della biodiversità inferiore al 7 % <br/></p><p>della SAU (colture speciali: 3,5 %) (art. 14)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>20 punti per % in meno, min. 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Gestione non conforme alle prescrizioni di oggetti in inventari d’importanza nazionale, inclusa quella delle rispettive zone tampone (art. 15)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>5 punti per oggetto</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u4/lbl_2_2_5"><num>2.2.5 </num><p>Fasce tampone</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Nessun bordo inerbito di almeno 0,5 metri lungo sentieri e<br/></p><p>strade (all. 1 n. 9)</p></item></blockList></td><td><p>5 fr./m, max. 2000 fr.; riduzione da 20 m per azienda sull’intera lunghezza</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Fasce tampone inesistenti lungo boschi, siepi, boschetti <br/></p><p>campestri e rivieraschi e corsi d’acqua, larghezza insufficiente o lacuna nelle prescrizioni in materia di gestione <br/></p><p>(all. 1 n. 9)</p></item></blockList></td><td><p>15 fr./m, min. 200 fr., max. 2000 fr.; riduzione da 10 m per azienda sull’intera lunghezza</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Deposito sulle fasce tampone di materiali non autorizzati come balle d’insilati, concimaie (all. 1 n. 9)</p></item></blockList></td><td><p>15 fr./m, min. 200 fr., max. 2000 fr. </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u5"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u5/lbl_2_2_6"><num>2.2.6 </num><p>Campicoltura e orticoltura /superficie inerbita</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>a. </num><p>Meno di 4 colture nell’avvicendamento delle colture, a Sud delle Alpi meno di 3 colture (art. 16 e all. 1 n. 4.1)</p></item><item><num/><p>Quota massima di colture principali rispetto alla superficie coltiva superata (art. 16 e all. 1 n. 4.2)</p></item></blockList></td><td/><td><p>30 punti per coltura mancante x superficie coltiva/SAU, max. 30 punti<br/></p><p>5 punti per % di superamento x superficie coltiva/SAU, max. 30 punti</p><p>Se mancano colture nell’avvicendamento e parallelamente vengono superate le quote colturali, per la riduzione è determinante soltanto il punteggio più alto</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>b. </num><p>Pause colturali per le colture principali nella superficie coltiva non rispettate (art. 16 e all. 1 n. 4.3)</p></item></blockList></td><td/><td><p>100 punti x superficie coltiva aperta interessata/SAU, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>c.  </num><p>Pause colturali e coltivazioni nell’orticoltura non rispettate (art. 16 e all. 1 n. 8)</p></item></blockList></td><td/><td><p>100 punti x superficie coltiva aperta interessata/SAU, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Inadempimento delle esigenze relative alla <br/></p><p>quota di superficie inerbita e all’inerbimento invernale della superficie coltiva aperta (solo <br/></p><p>aziende biologiche) <br/></p><p>(art. 16 cpv. 4)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Meno del 10 % di inerbimento annuale</p><p>10 % – 20 % di inerbimento annuale e superficie inerbita supplementare computabile insufficiente</p><p>Meno del 50 % di inerbimento invernale della superficie coltiva aperta</p></td><td><p>10 punti per % di inerbimento annuale mancante</p><p>5 punti per % di inerbimento annuale mancante<br/><br/></p><p>15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Inadempimento delle esigenze relative alle pause colturali (solo aziende biologiche) (art. 16 cpv. 4)</p></item></blockList></td><td colspan="2"/><td><p>100 punti x superficie coltiva aperta interessata/SAU</p><p>In totale per tutte le lacune di cui alla lettera d max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Copertura del suolo non presente (art. 17)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coltura autunnale o coltura intercalare / sovescio invernale mancante</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>600 fr./ha × superficie della particella in ha</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>f. </num><p>Visibile perdita di suolo dovuta alla gestione sulla stessa superficie o particella gestita (art. 17 e all. 1 n. 5)</p></item></blockList></td><td/><td><p>Nessuna riduzione la prima volta e in caso di recidiva, se si osserva un piano di misure riconosciuto dal Cantone.</p><p>In caso di recidiva, se non esiste alcun piano di misure riconosciuto dal Cantone o non si osserva un piano di misure riconosciuto: 900 fr./ha x superficie della particella gestita in ha, min. 500 fr., max. 5000 fr.</p><p>Nel caso di uno scambio di superfici la riduzione si effettua per il gestore tenuto ad applicare il piano di misure o le misure sotto la propria responsabilità. </p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>g. </num><p>...</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>h. </num><p>Lotta senza considerare o senza superare la soglia nociva (art. 18 cpv. 2, all. 1 n. 6.2.3) </p></item></blockList></td><td/><td><p>Ogni lacuna: 600 fr./ha × superficie interessata in ha</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>i. </num><p>Impiego di prodotti fitosanitari non autorizzati (art. 18 cpv. 3)</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>j. </num><p>Impiego di prodotti fitosanitari tra il 15 novembre e il 15 febbraio senza autorizzazione speciale (all. 1 n. 6.2.1)</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>k. </num><p>Impiego non corretto di erbicidi o impiego senza autorizzazione speciale (art. 18 cpv. 4 e 7, all. 1 n. 6.1.1, 6.1.2, 6.2.2 e 6.3)</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>l. </num><p>Impiego non corretto di insetticidi o impiego senza autorizzazione speciale (art. 18 cpv. 4 e 7, all. 1 n. 6.1.1, 6.1.2, 6.2.2 e 6.3)</p></item></blockList></td><td/><td/></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u6"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u6/lbl_2_2_7"><num>2.2.7 </num><p>Frutticoltura</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Inadempimento delle norme di concimazione specifiche del Centro specializzato Coltivazione e protezione delle colture in frutticoltura (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>b. </num><p>Impiego non autorizzato di prodotti fitosanitari diversi da quelli della lista del Centro specializzato Coltivazione e protezione delle colture in frutticoltura (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>c. </num><p>Trattamento non giustificato (all. 1 n. 8) </p></item><item><num>d. </num><p>Impiego non corretto di erbicidi (all. 1 n. 8)</p></item></blockList></td><td><p>Ogni lacuna: 600 fr./ha x superficie interessata in ha</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u7"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u7/lbl_2_2_8"><num>2.2.8 </num><p>Coltivazione di bacche</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Fragole: inadempimento delle norme di avvicendamento delle colture (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>b. </num><p>Inadempimento delle norme di concimazione specifiche del Centro specializzato Coltivazione e protezione delle colture in frutticoltura (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>c. </num><p>Fragole: inadempimento delle prescrizioni sul riciclaggio delle sostanze nutritive (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>d. </num><p>Impiego non autorizzato di prodotti fitosanitari diversi da quelli della lista del Centro specializzato Coltivazione e protezione delle colture in frutticoltura (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>e. </num><p>Trattamento non giustificato (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>f. </num><p>Impiego non corretto di erbicidi (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>g. </num><p>Inadempimento delle prescrizioni specifiche del Centro specializzato Coltivazione e protezione delle colture in frutticoltura in materia di protezione dei vegetali (all. 1 n. 8)</p></item></blockList></td><td><p>Ogni lacuna: 600 fr./ha x superficie interessata in ha</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u8"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u8/lbl_2_2_9"><num>2.2.9 </num><p>Viticoltura</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Non ogni 2a fila inerbita, tranne le situazioni non interessate <br/></p><p>(all. 1 n. 8)</p></item><item><num>b.  </num><p>Legno segato bruciato all’aperto, senza deroghe del Cantone<br/></p><p>(all. 1 n. 8) </p></item><item><num>c.  </num><p>Impiego non autorizzato di prodotti fitosanitari diversi da quelli dell’elenco specifico (elenco dei prodotti fitosanitari del servizio d’omologazione dei prodotti fitosanitari dell’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria) (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>d.  </num><p>Trattamento non giustificato (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>e.  </num><p>Impiego non corretto di erbicidi (all. 1 n. 8)</p></item><item><num>f.  </num><p>Inadempimento delle prescrizioni specifiche della VITISWISS in materia di protezione dei vegetali (all. 1 n. 8)</p></item></blockList></td><td><p>Ogni lacuna: 600 fr./ha x superficie interessata della coltura in ha</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u9"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u9/lbl_2_2_9a"><num>2.2.9<i>a</i> </num><p>Irroratrici, dilavamento e deriva</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Irroratrici a presa di forza o semoventi utilizzate per la protezione dei vegetali, dotate di un serbatoio di oltre 400 litri, non equipaggiate con un serbatoio d’acqua o un sistema automatico di pulizia interna (all. 1 n. 6.1a.2)</p></item></blockList></td><td><p>500 fr. </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>...</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Punteggio minimo di 1 punto non raggiunto con le misure per la riduzione della deriva (all. 1 n. 6.1a.4) </p></item></blockList></td><td><p>600 fr./ha × superficie interessata in ha</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Punteggio minimo di 1 punto non raggiunto con le misure per la riduzione del dilavamento (all. 1 n. 6.1a.4)</p></item></blockList></td><td><p>600 fr./ha × superficie interessata in ha</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u10"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/list_u10/lbl_2_2_10"><num>2.2.10 </num><p>Progetti per l’evoluzione della PER</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento delle esigenze della PER o delle deroghe autorizzate dall’UFAG (art. 25<i>a</i>).</p></td><td><p>Riduzione analogamente ai n. 2.2.1–2.2.9</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Protezione degli animali</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/lbl_2_3_1"><num>2.3.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari e mediante l’assegnazione di punti convertiti in importi applicando la formula seguente:</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u2"><num/><p>somma dei punti moltiplicata per 100 franchi per punto, tuttavia almeno 200 franchi e in caso di recidiva almeno 400 franchi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u3"><num/><p>Se la somma dei punti per recidiva è uguale o superiore a 110, nell’anno di contribuzione non vengono versati pagamenti diretti. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u4"><num/><p>Nel primo caso di infrazione la riduzione è pari a 50 punti al massimo per ogni punto di controllo di cui alle lettere a–f. Nei casi particolarmente gravi, come grave incuria nei confronti degli animali o elevato numero di animali interessati, il Cantone può aumentare il punteggio massimo in maniera adeguata. In caso di recidiva non si applica un punteggio massimo.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/bull_u5"><num/><p>Con una lacuna i punti e gli importi forfettari sono raddoppiati nel primo caso di recidiva e quadruplicati a partire dal secondo. </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Recidiva </p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Infrazioni alla protezione degli animali dal profilo dei requisiti edili e della qualità, ad eccezione dell’uscita degli animali delle specie bovina e caprina in stabulazione fissa. In caso di più lacune per animale indipendenti l’una dall’altra i punti vengono sommati </p></item></blockList></td><td><p>Almeno 1 punto per UBG interessata. Per categorie di animali senza coefficiente UBG il Cantone stabilisce i punti per animale, tuttavia max. 1 punto per animale.</p><p>Per le forme di detenzione di animali con diversi cicli per anno, le UBG interessate vanno ponderate sulla base dei cicli secondo l’OTerm.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Stalle a stabulazione libera con box sovraffollate</p></item></blockList></td><td><p>10 punti per UBG stabulata in eccesso.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Registro delle uscite lacunoso, mancante, errato o inutilizzabile per gli animali delle specie bovina e caprina in stabulazione fissa</p></item></blockList></td><td><p>200 fr. per specie animale interessata.</p><p>Se il registro delle uscite manca o l’uscita è riportata nel registro ma non è comprovata in maniera credibile, anziché applicare le riduzioni secondo le lettere d–f vengono decurtati 4 punti per UBG interessata.</p><p>Se l’uscita non è riportata nel registro ma è comprovata in maniera credibile, non vengono applicate ulteriori riduzioni secondo le lettere d–f. </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Animali delle specie bovina e caprina in stabulazione fissa: intervallo tra 2 giorni di uscita maggiore di 2 settimane</p></item></blockList></td><td><p>1 punto per settimana iniziata e per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Animali della specie bovina</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>15–29 giorni di uscita durante il foraggiamento invernale</p></item></blockList></td><td><p>1 punto per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>0–14 giorni di uscita durante il foraggiamento invernale</p></item></blockList></td><td><p>2 punti per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>30–59 giorni di uscita in estate</p></item></blockList></td><td><p>2 punti per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>0–29 giorni di uscita in estate</p></item></blockList></td><td><p>4 punti per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Animali della specie caprina</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>25–49 giorni di uscita durante il foraggiamento invernale</p></item></blockList></td><td><p>1 punto per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>0–24 giorni di uscita durante il foraggiamento invernale</p></item></blockList></td><td><p>2 punti per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>60–119 giorni di uscita in estate</p></item></blockList></td><td><p>2 punti per UBG interessata</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>0–59 giorni di uscita in estate</p></item></blockList></td><td><p>4 punti per UBG interessata</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3_a"><num>2.3<i>a</i></num><heading>Inquinamento atmosferico</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3_a/lbl_2_3a_1"><num>2.3<i>a</i>.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari e di importi per ettaro.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3_a/bull_u2"><num/><p>Gli importi forfettari e gli importi per ettaro sono raddoppiati nel primo caso di recidiva e quadruplicati a partire dal secondo.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3_a/bull_u3"><num/><p>Se l’autorità competente concede un termine di risanamento degli impianti per il deposito, per le lacune riscontrate le riduzioni di cui alla lettera a non si applicano nell’arco di tale termine.</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Deposito non conforme di concimi aziendali liquidi (art. 13 cpv. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>)</p></item></blockList></td><td><p>300 fr. </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Impiego mancato o non conforme di procedimenti di spandimento a basse emissioni di liquame o di prodotti ottenuti dalla fermentazione liquidi.</p></item></blockList></td><td><p>300 fr./ha x superficie interessata in ha</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Apparecchi per lo spandimento a basse emissioni di liquame o di prodotti ottenuti dalla fermentazione liquidi non conformi ai requisiti tecnici</p></item></blockList></td><td><p>300 fr. per apparecchio inadeguato impiegato</p><p>La riduzione è applicata soltanto se la lacuna sussiste dopo il termine suppletivo</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4"><num>2.4</num><heading>Contributi per la biodiversità: contributi per la qualità</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_1"><num>2.4.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari o di una percentuale dei contributi per la qualità del livello qualitativo I (CQ I) e del livello qualitativo II (CQ II). I CQ I e CQ II sono ridotti in base al tipo di superficie per la promozione della biodiversità (art. 55) della superficie interessata o degli alberi interessati. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_2"><num>2.4.2 </num><p>Qualora si riscontrino contemporaneamente più lacune per un tipo di superficie per la promozione della biodiversità nello stesso livello qualitativo, le riduzioni non sono cumulabili. Si considera solo la lacuna con la maggior riduzione. Fanno eccezione i numeri 2.4.19–2.4.24.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_3"><num>2.4.3 </num><p>Qualora non siano adempiute le esigenze del livello qualitativo I (Q I) sulle superfici per la promozione della biodiversità del livello qualitativo II (Q II) secondo i numeri 2.4.6–2.4.11, 2.4.17 e 2.4.20, vengono azzerati i CQ II nell’anno di contribuzione e inoltre vengono ridotti i CQ I in base alla lacuna del livello qualitativo I.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_4"><num>2.4.4 </num><p>In caso di recidiva le superfici per la promozione della biodiversità non sono più computate sulla quota adeguata di superfici per la promozione della biodiversità secondo il numero 2.2.4.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_5"><num>2.4.5 </num><p>In caso di perdita di terreno in affitto i Cantoni non riducono né negano contributi a causa dell’inadempimento del periodo obbligatorio.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_5a"><num>2.4.5<i>a</i> </num><p>Non vengono applicate riduzioni se è stata notificata la rinuncia di cui all’articolo 100<i>a</i>.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_5b"><num>2.4.5<i>b</i> </num><p>Per le superfici di cui all’articolo 55 capoversi 5 e 6 non sono versati CQ I e CQ II.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_5c"><num>2.4.5<i>c</i> </num><p>In caso di un’eccessiva presenza di piante problematiche sulle superfici di cui all’articolo 55 capoverso 1 lettere h, i o k i CQ I sono ridotti soltanto se la lacuna sussiste allo scadere del termine fissato per ovviarvi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u1/lbl_2_4_6"><num>2.4.6 </num><p>Prati sfruttati in modo estensivo </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; data di sfalcio non rispettata o pascolo con condizioni del suolo sfavorevoli all’interno del periodo autorizzato nonché pascolo al di fuori del periodo autorizzato; nessuno sfalcio annuale (art. 57, 58, all. 4 n. 1.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari <br/></p><p>(art. 58, all. 4 n. 1.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Q II: presenza di un numero insufficiente di piante indicatrici per Q II (art. 59, all. 4 n. 1.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per superfici con presenza di un numero sufficiente di piante indicatrici</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Q II: uso di falciacondizionatrici (art. 59 cpv. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u2/lbl_2_4_7"><num>2.4.7 </num><p>Prati sfruttati in modo poco intensivo </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; data di sfalcio non rispettata o pascolo con condizioni del suolo sfavorevoli all’interno del periodo autorizzato nonché pascolo al di fuori del periodo autorizzato; nessuno sfalcio annuale (art. 57, 58, all. 4 n. 2.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici non concimate con concimi aziendali o <br/></p><p>compost o / e concimate con più di 30 kg di azoto disponibile o impiego di prodotti fitosanitari (art. 58, all. 4 n. 2.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Q II: presenza di un numero insufficiente di piante indicatrici per Q II (art. 59, all. 4 n. 2.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per superfici con presenza di un numero sufficiente di piante indicatrici</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Q II: uso di falciacondizionatrici (art. 59 cpv. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u3/lbl_2_4_8"><num>2.4.8 </num><p>Pascoli sfruttati in modo estensivo </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; nessun pascolo annuale o apporto di foraggio sul pascolo (art. 57, 58, all. 4 <br/></p><p>n. 3.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b:  </num><p>Q I: impiego di concimi supplementari o di prodotti fitosanitari (art. 58, all. 4 n. 3.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Q II: presenza insufficiente di piante indicatrici oppure<br/></p><p>presenza insufficiente o assenza di strutture favorevoli alla biodiversità (art. 59, all. 4 n. 3.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per superfici con presenza di un numero sufficiente di piante indicatrici</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Q II: uso di falciacondizionatrici (art. 59 cpv. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u4/lbl_2_4_9"><num>2.4.9 </num><p>Pascoli boschivi </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; nessun pascolo annuale o apporto di foraggio sul pascolo (art. 57, 58, all. 4 <br/></p><p>n. 4.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate senza autorizzazione o impiego di prodotti fitosanitari (art. 58, all. 4 n. 4.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Q II: presenza insufficiente di piante indicatrici oppure<br/></p><p>presenza insufficiente o assenza di strutture favorevoli alla biodiversità (art. 59, all. 4 n. 4.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per superfici con presenza di un numero sufficiente di piante indicatrici </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Q II: uso di falciacondizionatrici (art. 59 cpv. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u5"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u5/lbl_2_4_10"><num>2.4.10 </num><p>Terreni da strame </p></item></blockList><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri, sfalcio prima del 1° settembre o non effettuato almeno ogni tre anni (art. 57, 58, all. 4 n. 5.1; art. 21 OTerm)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari<br/></p><p> (art. 58, all. 4 n. 5.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>c.  </num><p>Q II: presenza di un numero insufficiente di piante <br/></p><p>indicatrici <br/></p><p>per Q II (art. 59, all. 4 n. 5.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per superfici con presenza di un numero sufficiente di piante indicatrici</p></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>d.  </num><p>Q II: uso di falciacondizionatrici (art. 59 cpv. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u6"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u6/lbl_2_4_11"><num>2.4.11 </num><p>Siepi, boschetti campestri e rivieraschi </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; mancanza di <br/></p><p>cura del boschetto: ogni terzo della superficie almeno ogni <br/></p><p>8 anni; sfalcio della fascia inerbita non effettuato almeno <br/></p><p>ogni 3 anni; sfalcio più precoce rispetto alla data di sfalcio, pascolo su prati da sfalcio con condizioni del suolo sfavorevoli all’interno del periodo autorizzato nonché pascolo su <br/></p><p>prati da sfalcio al di fuori del periodo autorizzato; pascolo <br/></p><p>su pascoli perenni prima della data di sfalcio (art. 57, 58, <br/></p><p>all. 4 n. 6.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari <br/></p><p>(art. 58, all. 4 n. 6.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Q II: presenza di specie non indigene di arbusti e alberi; <br/></p><p>meno di 5 diverse specie indigene di arbusti e alberi ogni 10 m; meno del 20 % di arbusti spinosi nella fascia di arbusti o nessun albero tipico del paesaggio ogni 30 m; larghezza, fascia inerbita esclusa, inferiore a 2 m</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per le siepi che adempiono le esigenze</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Q II: più di 2 sfalci all’anno della fascia inerbita; il secondo sfalcio è effettuato meno di 6 settimane dopo il primo sfalcio, pascolo prima del 1° settembre (all. 4 n. 6.2 e 6.2.5) oppure uso di falciacondizionatrici per lo sfalcio della fascia inerbita (art. 59 cpv. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 % × CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u7"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u7/lbl_2_4_12"><num>2.4.12 </num><p>Prati rivieraschi</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; nessuno sfalcio <br/></p><p>annuale o pascolo con condizioni del suolo sfavorevoli <br/></p><p>all’interno del periodo autorizzato nonché al di fuori del <br/></p><p>periodo autorizzato; larghezza massima di 12 m superata <br/></p><p>(art. 57, 58, all. 4 n. 7.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari<br/></p><p>(art. 58, all. 4 n. 7.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u8"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u8/lbl_2_4_13"><num>2.4.13 </num><p>Maggesi fioriti </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; cura non adeguata<br/></p><p>(art. 57, 58, all. 4 n. 8.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari <br/></p><p>(art. 58, all. 4 n. 8.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % x CQ I</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u9"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u9/lbl_2_4_14"><num>2.4.14 </num><p>Maggesi da rotazione</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; cura non adeguata<br/></p><p>(art. 57, 58, all. 4 n. 9.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari<br/></p><p>(art. 58, all. 4 n. 9.1)</p></item></blockList></td><td><p>% x CQ I</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u10"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u10/lbl_2_4_15"><num>2.4.15 </num><p>Fasce di colture estensive in campicoltura</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri, lotta alle malerbe <br/></p><p>con mezzi meccanici su vaste porzioni della superficie (art. 57, 58, all. 4 n. 10.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate con azoto o impiego di prodotti <br/></p><p>fitosanitari (art. 58, all. 4 n. 10.1)</p></item></blockList></td><td><p>% x CQ I</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u11"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u11/lbl_2_4_16"><num>2.4.16 </num><p>Striscia su superficie coltiva </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; nessuno sfalcio <br/></p><p>alternato una volta l’anno, sfalcio di pulizia effettuato dopo <br/></p><p>il primo anno (art. 57, 58, all. 4 n. 11.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % x CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q I: superfici concimate o impiego di prodotti fitosanitari <br/></p><p>(art. 58, all. 4 n. 11.1)</p></item></blockList></td><td><p>% x CQ I</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u12"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u12/lbl_2_4_17"><num>2.4.17 </num><p>Alberi da frutto ad alto fusto nei campi</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri (art. 57, 58, all. 4 n. 12.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 % × CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>QI: assenza di provvedimenti fitosanitari, impiego di erbicidi ai piedi del tronco di alberi di età superiore a 5 anni (art. 57, 58, all. 4 n. 12.1)</p></item></blockList></td><td><p>300 % × CQ I</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Q II: assenza o numero insufficiente di strutture che promuovono la biodiversità secondo le istruzioni, meno di 10 alberi in almeno 20 are, meno di 30 alberi per ha e più di 30 m di distanza tra gli alberi, nessuno sfalcio a regola d’arte, superficie computabile combinata localmente a una distanza maggiore di 50 m, meno di una cavità ogni 10 alberi (art. 59, all. 4 n. 12.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione: versamento del CQ II solo per alberi da frutto ad alto fusto nei campi che adempiono le esigenze</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>CQ II: diminuzione del numero di alberi (art. 59, all. 4 n. 12.2.7)</p></item></blockList></td><td><p>Per albero mancante: 200 % CQ II</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u13"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u13/lbl_2_4_18"><num>2.4.18 </num><p>Alberi indigeni isolati adatti al luogo </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 58, all. 4 n. 13.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Concimazione ai piedi degli alberi per un raggio inferiore a 3 m (all. 4 n. 13.1)</p></item></blockList></td><td><p>200 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u14"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u14/lbl_2_4_19"><num>2.4.19 </num><p>Vigneti con biodiversità naturale </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Q I: inadempimento di condizioni e oneri; lavorazione del suolo nelle corsie, lavorazione profonda del suolo nelle corsie e in più di ogni seconda corsia; sfalcio alternato non effettuato ogni seconda corsia a distanza di almeno 6 settimane; quota di graminacee di prati grassi e tarassaco superiore al 66 %; uso di frantumatrici (art. 57, 58, all. 4 n. 14.1)</p></item></blockList></td><td><p>Ogni lacuna: 500 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Q I: concimazione non soltanto sotto i ceppi, impiego di prodotti fitosanitari (tranne gli erbicidi sotto i ceppi), impiego di pesticidi non biologici e non della classe N contro insetti, acari e funghi (art. 57, all. 4 n. 14.1)</p></item></blockList></td><td><p>Ogni lacuna: 1000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Q II: presenza insufficiente di piante indicatrici oppure presenza insufficiente o assenza di strutture favorevoli alla biodiversità (art. 59, all. 4 n. 14.2)</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna riduzione; versamento del CQ II solo per superfici con presenza di un numero sufficiente di piante indicatrici o strutture</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u15"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u15/lbl_2_4_20"><num>2.4.20 </num><p>Superfici per la promozione della biodiversità specifiche di una regione </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento degli oneri in base a esigenze specifiche<br/>(art. 58, all. 4 n. 16.1)</p></td><td><p>200 fr. </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u16"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u16/lbl_2_4_21"><num>2.4.21 </num><p>…</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u16/lbl_2_4_22"><num>2.4.22 </num><p>Fossati umidi, stagni, pozze </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri;<br/>larghezza della fascia tampone inferiore a 6 m;<br/>impiego di concimi o prodotti fitosanitari;<br/>non appartenente alla superficie dell’azienda<br/>(all. 1 n. 3.1 e 3.2.1)</p></td><td><p>Ogni lacuna: 200 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u17"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u17/lbl_2_4_23"><num>2.4.23 </num><p>Superfici ruderali, cumuli di pietra e affioramenti rocciosi</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri;<br/>larghezza della fascia tampone inferiore a 3 m, cura non effettuata ogni 2–3 anni, cura effettuata durante il periodo di vegetazione;<br/>impiego di concimi o prodotti fitosanitari<br/>(all. 1 n. 3.1 e 3.2.2)</p></td><td><p>Ogni lacuna: 200 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u18"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/list_u18/lbl_2_4_24"><num>2.4.24 </num><p>Muri a secco</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri;<br/>larghezza della fascia tampone inferiore a 50 cm;<br/>impiego di concimi o prodotti fitosanitari<br/>(all. 1 n. 3.1 e 3.2.3)</p></td><td><p>Ogni lacuna: 200 fr.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a"><num>2.4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Contributi per la biodiversità: contributo per l’interconnessione</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a/lbl_2_4a_1"><num>2.4<i>a</i>.1 </num><p>Le riduzioni devono essere stabilite dal Cantone nel quadro dei progetti d’interconnessione regionali. Corrispondono almeno a quelle di cui ai numeri 2.4a.2 e 2.4a.3.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a/lbl_2_4a_2"><num>2.4<i>a</i>.2 </num><p>Il primo inadempimento parziale delle condizioni e degli oneri del progetto d’interconnessione regionale approvato dal Cantone comporta almeno la riduzione dei contributi dell’anno in corso e la restituzione di quelli dell’anno precedente. La riduzione è applicabile alle superfici e agli elementi per i quali le condizioni e gli oneri non risultano completamente adempiuti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a/lbl_2_4a_3"><num>2.4<i>a</i>.3 </num><p>In caso di recidiva, in via suppletiva all’esclusione dai contributi per il rispettivo anno di contribuzione vanno restituiti tutti i contributi versati nell’ambito del progetto in corso. La riduzione è applicabile alle superfici e agli elementi per i quali le condizioni e gli oneri non risultano completamente adempiuti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a/lbl_2_4a_4"><num>2.4<i>a</i>.4 </num><p>In caso di perdita di terreno in affitto i Cantoni non riducono né negano i contributi a causa dell’inadempimento del periodo obbligatorio.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a/lbl_2_4a_5"><num>2.4<i>a</i>.5 </num><p>Non vengono applicate riduzioni se è stata notificata la rinuncia di cui all’articolo 100<i>a</i>.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4_a/lbl_2_4a_6"><num>2.4<i>a</i>.6 </num><p>Per le superfici di cui all’articolo 55 capoversi 5 e 6 non vengono versati contributi per l’interconnessione.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5"><num>2.5</num><heading>Contributo per la qualità del paesaggio</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5/lbl_2_5_1"><num>2.5.1 </num><p>Le riduzioni devono essere stabilite dal Cantone nel quadro degli accordi contrattuali inerenti al progetto. Corrispondono almeno a quelle di cui ai numeri 2.5.2 e 2.5.3.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5/lbl_2_5_2"><num>2.5.2 </num><p>Il primo inadempimento parziale delle condizioni e degli oneri comporta almeno la riduzione dei contributi dell’anno in corso e la restituzione di quelli dell’anno precedente. La riduzione è applicabile alle superfici e agli elementi per i quali le condizioni e gli oneri non risultano completamente adempiuti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5/lbl_2_5_3"><num>2.5.3 </num><p>In caso di recidiva, in via suppletiva all’esclusione dai contributi per il rispettivo anno di contribuzione vanno restituiti tutti i contributi versati nell’ambito del progetto in corso. La riduzione è applicabile alle superfici e agli elementi per i quali le condizioni e gli oneri non risultano completamente adempiuti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5/lbl_2_5_4"><num>2.5.4 </num><p>In caso di perdita di terreno in affitto i Cantoni non riducono né negano contributi a causa dell’inadempimento del periodo obbligatorio.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a"><num>2.5<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Contributi per l’agricoltura biologica </heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/lbl_2_5a_1"><num>2.5<i>a</i>.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/lbl_2_5a_1/listintro">Le riduzioni avvengono:</listIntroduction><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/lbl_2_5a_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mediante punti per lacune di cui ai numeri 2.5a.2–2.5a.5;</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/lbl_2_5a_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mediante importi forfettari per lacune di cui ai numeri 2.5a.6–2.5a.10.</p></item></blockList></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/bull_u2"><num/><p>I punti per lacune di cui ai numeri 2.5a.2–2.5a.5 sono convertiti in riduzioni applicando la formula seguente: somma dei punti meno 10 punti diviso per 100 e poi moltiplicato per i contributi totali per l’agricoltura biologica.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/bull_u3"><num/><p>Se non sono state constatate lacune per i numeri 2.5a.2–2.5a.5, a quelle relative alla detenzione di animali (n. 2.5a.6–2.5a.10) si applica una tolleranza: somma degli importi forfettari meno 200 franchi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/bull_u4"><num/><p>Per le lacune nella detenzione di animali (n. 2.5a.6–2.5a.10), oltre agli importi forfettari, vengono assegnati anche punti.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/bull_u5"><num/><p>Se sommando i punti in ambito biologico (n. 2.5a.2–2.5a.10) e i punti PER (n. 2.2) nonché il 25 per cento dei punti URA e contributo per il pascolo (n. 2.9.4 e 2.9.5) si ottengono 110 punti o più, non vengono versati contributi per l’agricoltura biologica nell’anno di contribuzione.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/bull_u6"><num/><p>In ogni caso si possono ridurre al massimo i contributi per l’agricoltura biologica.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/bull_u7"><num/><p>Alla prima recidiva i punti e gli importi forfettari sono raddoppiati. A partire dalla seconda recidiva i punti o gli importi forfettari sono quadruplicati. Sono esclusi i numeri 2.5a.3 lettera g e 2.5a.10.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u1/lbl_2_5a_2"><num>2.5<i>a</i>.2 </num><p>Aspetti generali</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Insieme dell’azienda non gestito biologicamente<br/></p><p>(art. 6 dell’ordinanza del 22 settembre 1997 sull’agricoltura biologica [RS 910.18; <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica])</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Scambio di superfici con aziende non biologiche<br/></p><p>(art. 6 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>Superficie interessata in % della SAU (= punti) x 1,5, min. 5 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Azienda biologica non riconosciuta (art. 7 cpv. 5 e 6 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Autorizzazione per una riconversione graduale non disponibile, oneri del piano di riconversione (scadenze, produzione parallela) non adempiuti (art. 9 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>Attività sottoposta a procedura di controllo <br/></p><p>non delimitata dalle altre attività attraverso un <br/></p><p>flusso delle merci separato/una contabilità separata <br/></p><p>(art. 5 cpv. 2, all. 1 n. 8.6 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p>Mancata notifica delle nuove superfici <br/></p><p>di conversione (all. 1 n. 1.1.6 O sull’agricoltura <br/></p><p>biologica)</p></item></blockList></td><td><p>Superficie interessata in % della SAU (= punti) x 1,5, min. 5 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u2/lbl_2_5a_3"><num>2.5<i>a</i>.3 </num><p>Produzione vegetale</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Inadempimento della PER da parte del fornitore di concime aziendale (art. 12 cpv. 6 O sull’agricoltura biologica) </p></item><item><num/><p>Apporto &lt; 2 unità di bestiame grosso fertilizzante (UBGF)</p></item><item><num/><p>Apporto &gt; 2 UBGF</p></item></blockList></td><td><p><br/><br/></p><p>10 punti <br/></p><p>30 punti </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Quantità massima di sostanze nutritive sparse non rispettata (2,5 UBGF/ha superficie concimabile <br/></p><p>(art. 12 cpv. 4 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>20 punti per superamento di 0,1 UBGF fino a 3 UBGF </p><p>110 punti se superiore a 3 UBGF</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Impiego di concimi azotati non autorizzati: <br/></p><p>applicazione da parte del personale dell’azienda o <br/></p><p>su suo incarico (art. 12 cpv. 2 O sull’agricoltura <br/></p><p>biologica)</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Impiego di concimi non autorizzati (diversi da <br/></p><p>quelli azotati): applicazione da parte del personale dell’azienda o su suo incarico (art. 12 cpv. 2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>Immagazzinamento di concimi non autorizzati, tuttavia comprovatamente non impiegati <br/></p><p>(all. 1 n. 8.6.2 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p>Impiego di concime autorizzato in maniera non conforme alle prescrizioni d’applicazione <br/></p><p>(art. 12 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e <br/></p><p>all. 2 dell’ordinanza del DEFR del 22 settembre 1997 sull’agricoltura biologica [RS 910.181; O DEFR sull’agricoltura biologica])</p></item></blockList></td><td><p>5 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g.  </num><p>Apporto di prodotti ottenuti dalla fermentazione <br/></p><p>non conforme alle disposizioni d’ordinanza (art. 12 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e all. 2 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>5 punti </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h.  </num><p>Impiego di ammendanti del suolo o compost non autorizzati (art. 12 cpv. 2 e 5 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i.  </num><p>Immagazzinamento di ammendanti del suolo o compost non autorizzati (all. 1 n. 8.6.2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j.  </num><p>Impiego di prodotti fitosanitari non autorizzati <br/></p><p>secondo l’allegato 1 dell’ordinanza del DEFR sull’agricoltura biologica; applicazione da parte del personale dell’azienda o su suo incarico (art. 11 <br/></p><p>cpv. 2 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>10 punti/ara, min. 60 punti </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k.  </num><p>Applicazione errata dei prodotti fitosanitari autorizzati secondo l’allegato 1 dell’ordinanza del DEFR sull’agricoltura biologica (art. 11 cpv. 2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item><item><num/><p>Indicazione mancante, concentrazione troppo alta</p></item><item><num/><p>Inadempimento del termine d’attesa</p></item><item><num/><p>Superamento della concentrazione massima di Cu</p></item></blockList></td><td><p><br/><br/></p><p>5 punti </p><p>30 punti </p><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l.  </num><p>Immagazzinamento di prodotti fitosanitari non autorizzati (art. 11 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e all. 1 n. 8.6.2 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>m. Impiego di erbicidi, regolatori della crescita o<br/>prodotti per il disseccamento, applicazione da <br/>parte del personale dell’azienda (art. 11 cpv. 4 <br/>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>n.  </num><p>Indicazioni sul metodo di applicazione del prodotto fitosanitario e inventario degli acquisti di prodotti <br/></p><p>fitosanitari mancanti o incompleti (all. 1 n. 2.2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>100 fr. per documento</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u3/lbl_2_5a_4"><num>2.5<i>a</i>.4 </num><p>Sementi e materiale vegetale</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Registro di sementi e materiale vegetale incompleto, mancante, errato o inutilizzabile (all. 1 n. 2.2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>50 fr. per documento</p><p>Riduzione applicata soltanto se la lacuna permane dopo il termine suppletivo o se il documento non è stato presentato successivamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Impiego di sementi non biologiche, non conciate, di materiale vegetativo di moltiplicazione di livello 2 (norma bio) senza autorizzazione eccezionale e non indicato su OrganicXseeds per gruppi di varietà per cui non è più disponibile un’offerta biologica (art. 13 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Impiego di sementi non biologiche, conciate o di tuberi-seme non biologici, conciati (art. 13 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Immagazzinamento di sementi non biologiche, conciate o di tuberi-seme non biologici, conciati (art. 13 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Impiego di materiale vegetale non biologico per la coltivazione a titolo lucrativo (art. 13 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>30 punti (15 punti per quantità piccole fino a 100 piantine/bulbi)</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Impiego di sementi geneticamente modificate o di piante transgeniche (art. 13 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u4/lbl_2_5a_5"><num>2.5<i>a</i>.5 </num><p>Colture speciali, funghi, raccolta di piante selvatiche</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Vegetali coltivati in idrocoltura (art. 10 cpv. 2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Sterilizzazione del suolo tramite vapore al di fuori dell’orticoltura protetta e della produzione di <br/></p><p>piantine (art. 11 cpv. 1 lett. d O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>5 punti/ara, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Funghi; composizione iniziale del substrato non corretta e flusso delle merci non rintracciabile, <br/></p><p>impiego di elementi del substrato non autorizzati<br/></p><p>(art. 12 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e all. <br/></p><p>2 n. 2 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Raccolta di piante selvatiche: esigenze non adempiute (art. 14 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>10 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u5"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u5/lbl_2_5a_6"><num>2.5<i>a</i>.6 </num><p>Detenzione di animali: aspetti generali </p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Elenco dell’effettivo di animali o giornale dei trattamenti incompleti, mancanti, errati o inutilizzabili (a<span>rt. 16</span><i><span>d</span></i><span> cpv. 4, all. 1 n. 3.3 lett. e O sull’agricoltura biologica)</span></p></item></blockList></td><td><p>50 fr. per documento</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Attuazione di provvedimenti zootecnici non <br/></p><p>ammessi (art. 16<i>e</i> O sull’agricoltura biologica) </p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e</p><p>1 punto/animale, min. 15 punti, max. 60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Somministrazione profilattica di medicamenti; iniezione di ferro (art. 16<i>d</i> cpv. 3 lett. c e d <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., <br/>e 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>Termini d’attesa raddoppiati non rispettati <br/></p><p>(art. 16<i>d</i> cpv. 8 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p>Periodi di riconversione dopo l’uso di medicamenti non rispettati (art. 16<i>d</i> cpv. 9 O sull’agricoltura <br/></p><p>biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g.  </num><p>Impiego di sostanze ausiliarie non ammesse <br/></p><p>(art. 15 cpv 2 O sull’agricoltura biologica e all. 8 <br/></p><p>O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>100 fr. e 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h.  </num><p>Termini d’attesa dopo l’acquisto dell’animale non rispettati (art. 16 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i.  </num><p>Trasferimento di embrioni (art. 16<i>c</i> cpv. 3 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j.  </num><p>Acquisto di animali ottenuti da trasferimento di embrioni (art. 16<i>c</i> cpv. 4 O sull’agricoltura <br/></p><p>biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 200 fr., min. 400 fr. e</p><p>30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k.  </num><p>Sincronizzazione ormonale del calore <br/></p><p>(art. 16<i>d</i> cpv. 3 lett. c O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 200 fr., min. 400 fr. e 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l.  </num><p>Provenienza degli animali non conforme all’ordinanza sull’agricoltura biologica (art. 16<i>f</i> <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item><item><num/><p>Nessun contratto per animali non da allevamento biologico</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 10 punti per UBG, min. 10 punti, max. 30 punti</p><p>200 fr. e 0 punti, recidiva 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m.  </num><p>Impiego di alimenti per animali non conformi alle disposizioni dell’ordinanza sull’agricoltura <br/></p><p>biologica (art. 16<i>a</i> cpv 1 O sull’agricoltura <br/></p><p>biologica e art. 4<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> e 4<i>b</i>, all. 7 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG categoria di animali interessata (ruminanti/non ruminanti) x 100 fr., min. 200 fr. e <br/>15 punti (minerali 10 punti); <br/>max. 5000 fr. lettere m–o</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>n.  </num><p>Immagazzinamento di alimenti per animali e/o minerali non conformi alle disposizioni dell’ordinanza sull’agricoltura biologica (art. 16<i>a</i> cpv. 1 O sull’agricoltura biologica e art. 4<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> e 4<i>b</i>, all. 7 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>0 punti: in caso di recidiva 200 fr. e 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>o.  </num><p>Superamento della quota massima di alimenti per animali provenienti da coltivazione non biologica <br/></p><p>(art. 16<i>a</i> cpv. 4 e 6 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>Superamento &lt;1 %: nessuna riduzione alla prima constatazione</p><p>Fino al 5 %: UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 15 punti</p><p>Superamento &gt;5 %: UBG categoria di animali interessata (ruminanti/non ruminanti) x 200 fr., <br/>min. 400 fr. e <br/>30 punti;</p><p>max. 5000 fr. lettere m–o</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>p.  </num><p>Superamento della quota massima di alimenti per animali provenienti da un’azienda in conversione <br/></p><p>(art. 16<i>a</i> cpv. 5 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 15 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>q.  </num><p>Quota di foraggio grezzo per i ruminanti <br/></p><p>inferiore al 60 % (art. 16<i>b </i>cpv. 1 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 200 fr., min. 400 fr. e 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>r.  </num><p>Durata di foraggiamento minima con latte non alterato non rispettata (art. 16<i>b</i> cpv. 2 O sull’agricoltura biologica, art. 4<i>a</i><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> e 4<i>b</i>, all. 7 O DEFR sull’agricoltura biologica) </p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>s.  </num><p>Quota di cereali e leguminose a granelli negli <br/></p><p>alimenti per pollame inferiore al 65 %<br/></p><p>(art. 16<i>b</i> cpv. 3 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>t.  </num><p>Impiego di alimenti per animali contenenti OGM <br/></p><p>(art. 3 lett. c O sull’agricoltura biologica)<br/></p></item><item><num/><p>Manca la prova che nell’intera azienda non sono<br/></p><p>stati impiegati organismi geneticamente modificati<br/></p><p>e rispettivi prodotti derivati</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 200 fr., min. 400 fr. e 5 punti per UBG, min. 30 punti</p><p>30 punti: riduzione applicata soltanto se la lacuna permane dopo il termine suppletivo o se il documento non è stato presentato successivamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>u.  </num><p>Animali tenuti in stabulazione fissa (art. 15<i>a </i><br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>v.  </num><p>Animali giovani per più di 1 settimana in box individuali (art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura <br/></p><p>biologica e all. 5 O DEFR sull’agricoltura <br/></p><p>biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u6"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u6/lbl_2_5a_7"><num>2.5<i>a</i>.7 </num><p>Detenzione di animali: esigenze specifiche dei suini</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Verri non tenuti in gruppo (art. 15 cpv. 2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica e all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Suinetti tenuti in flat-deck o in gabbie apposite<br/></p><p>(art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e <br/></p><p>all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Suini non alimentati con foraggio grezzo <br/></p><p>(art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e <br/></p><p>all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Superficie totale (stalla e area d’uscita) non <br/></p><p>rispettata (art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica<br/></p><p> e all. 6 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u7"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u7/lbl_2_5a_8"><num>2.5<i>a</i>.8 </num><p>Detenzione di animali: esigenze specifiche del pollame</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Esigenze specifiche del pollame non adempiute<br/></p><p>(art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e <br/></p><p>all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Densità d’occupazione non rispettata <br/></p><p>(art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e <br/></p><p>all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Superficie pascolativa non rispettata<br/></p><p>(art. 15 cpv. 2 O sull’agricoltura biologica e <br/></p><p>all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Età minima di macellazione non rispettata <br/></p><p>(art. 16<i>g</i> O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u8"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u8/lbl_2_5a_9"><num>2.5<i>a</i>.9 </num><p>Detenzione di animali: esigenze specifiche di altre specie animali</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Altre specie animali: esigenze non adempiute<br/></p><p>(art. 39<i>c </i>O sull’agricoltura biologica, all. 5 O DEFR sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 15 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Esigenze URA capretti/agnelli d’età inferiore a <br/></p><p>1 anno non adempiute (art. 15 cpv. 2 <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica e all. 5 O DEFR <br/></p><p>sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, min. 10 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Allevamento all’aperto di daini, cervi e bisonti </p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 1 punto per UBG e giorno mancante, min. 10 punti, max. 30 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Api: ordinanza sull’agricoltura biologica non adempiuta (art. 16<i>h</i> O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>100 fr. e 5 punti <br/></p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>Animali per hobby: esigenze non adempiute <br/></p><p>(art. 6 O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>UBG animali interessati x 100 fr., min. 200 fr. e 5 punti per UBG, max. 15 punti </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u9"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_5_a/list_u9/lbl_2_5a_10"><num>2.5<i>a</i>.10 </num><p>Detenzione di animali: estivazione biologica, transumanza</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Estivazione su alpe non biologico (art. 15<i>b</i> <br/></p><p>O sull’agricoltura biologica) o articoli 26–34 OPD <br/></p><p>non adempiuti</p></item></blockList></td><td><p>0 punti; in caso di recidiva UBG animali interessati x 200 fr. e 10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Pascoli comunitari: nessun pascolo biologico<br/></p><p>separato o nessun contratto per l’impiego di <br/></p><p>sostanze ausiliarie disponibile (art. 15<i>b </i><br/></p><p>O sull’agricoltura biologica)</p></item></blockList></td><td><p>0 punti; in caso di recidiva UBG animali interessati x 200 fr. e 10 punti</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6"><num>2.6</num><heading>Contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/lbl_2_6_1"><num>2.6.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di una percentuale dal contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari sulla superficie interessata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/bull_u2"><num/><p>Alla prima recidiva la riduzione è raddoppiata. A partire dalla seconda recidiva la riduzione è quadruplicata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/bull_u3"><num/><p>Se vengono constatate contemporaneamente più lacune sulla stessa superficie, le riduzioni non sono cumulabili.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/bull_u4"><num/><p>Se durante la durata d’impegno di quattro anni viene notificata, per la prima volta, la rinuncia all’ulteriore partecipazione per una superficie di cui all’articolo 100 capoverso 3, non vengono versati contributi nell’anno di contribuzione. A partire dalla seconda notifica di rinuncia all’ulteriore partecipazione nella durata d’impegno, la notifica di rinuncia è considerata una prima infrazione delle condizioni e oneri.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u1/lbl_2_6_2"><num>2.6.2 </num><p>Contributo per la rinuncia a prodotti fitosanitari in campicoltura</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 68)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u2/lbl_2_6_3"><num>2.6.3 </num><p>Contributo per la rinuncia a insetticidi e acaricidi in orticoltura e nella coltivazione di bacche</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 69)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u3/lbl_2_6_4"><num>2.6.4 </num><p>Contributo per la rinuncia a insetticidi, acaricidi e fungicidi dopo la fioritura nelle colture perenni</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 70)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u4/lbl_2_6_5"><num>2.6.5 </num><p>Contributo per la gestione di superfici con colture perenni con mezzi ausiliari conformi all’agricoltura biologica</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 71)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u5"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_6/list_u5/lbl_2_6_6"><num>2.6.6 </num><p>Contributo per la rinuncia a erbicidi in campicoltura e nelle colture speciali</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 71<i>a</i>)</p></td><td><p>200 % dei contributi</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7"><num>2.7</num><heading>Contributo per la biodiversità funzionale: contributo per strisce per organismi utili</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7/bull_u1"><num/><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di una percentuale del contributo per strisce per organismi utili sulla superficie interessata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7/bull_u2"><num/><p>Alla prima recidiva la riduzione è raddoppiata. A partire dalla seconda recidiva la riduzione è quadruplicata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7/bull_u3"><num/><p>Se vengono constatate contemporaneamente più lacune sulla stessa superficie, le riduzioni non sono cumulabili.</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 71<i>b</i>)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a"><num>2.7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Contributi per il miglioramento della fertilità del suolo</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u1/lbl_2_7a_1"><num>2.7a.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di una percentuale del contributo per il miglioramento della fertilità del suolo sulla superficie interessata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u1/bull_u2"><num/><p>Alla prima recidiva la riduzione è raddoppiata. A partire dalla seconda recidiva la riduzione è quadruplicata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u1/bull_u3"><num/><p>Se vengono constatate contemporaneamente più lacune sulla stessa superficie, le riduzioni non sono cumulabili.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u1/lbl_2_7a_2"><num>2.7<i>a</i>.2 </num><p>Contributo per una copertura adeguata del suolo</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 71<i>c</i>)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_a/list_u2/lbl_2_7a_3"><num>2.7<i>a</i>.3 </num><p>Contributo per la lavorazione rispettosa del suolo di colture principali sulla superficie coltiva</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 71<i>d</i>)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_b"><num>2.7<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline></num><heading>Contributo per misure per il clima: contributo per l’impiego efficiente dell’azoto</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_b/bull_u1"><num/><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di una percentuale del contributo per l’impiego efficiente dell’azoto sulla superficie interessata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_b/bull_u2"><num/><p>Alla prima recidiva la riduzione è raddoppiata. A partire dalla seconda recidiva la riduzione è quadruplicata.</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento di condizioni e oneri (art. 71<i>e</i>)</p></td><td><p>200 % dei contributi </p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_c"><num>2.7<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline></num><heading>Contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_c/bull_u1"><num/><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di una percentuale del contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita per l’intera superficie inerbita dell’azienda o mediante la detrazione di un importo forfettario. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_7_c/bull_u2"><num/><p>Alla prima recidiva la riduzione è raddoppiata. A partire dalla seconda recidiva la riduzione è quadruplicata.</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Bilancio foraggero utilizzato come prova non riconosciuto dall’UFAG, lacunoso, mancante, errato o inutilizzabile (all. 5 n. 3.1); dati sugli animali non corrispondenti a quanto indicato in Suisse-Bilanz o nel bilancio foraggero (art. 71<i>f,</i> 71<i>g</i>, all. 5 n. 2–4); superfici permanentemente inerbite, prati temporanei e altre superfici foraggere non corrispondenti a quanto indicato in Suisse-Bilanz o nel bilancio foraggero (art. 71<i>f,</i> 71<i>g</i>, all. 5 n. 2–4); rese delle superfici impiegate e calcolate (anche prati e colture intercalari) nel bilancio foraggero non verificate né plausibili. Differenze di resa non motivate (all. 5 n. 3.3); foraggi non elencati nella lista dei foraggi di base computati come tali (all. 5 n. 1.1); indicazione della quantità di foraggi complementari impiegata non plausibile (all. 5); razione computabile di foraggio di base ottenuto da colture intercalari superata (art. 71<i>g</i> cpv. 2); indicazione dei quantitativi di foraggi apportati e sottratti non comprovata da bollettini di consegna (all. 5 n. 5)</p></item></blockList></td><td><p>200 fr.</p><p>Se la lacuna permane dopo il termine suppletivo: 120 % dei contributi</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Razione annua di tutti gli animali da reddito che consumano foraggio grezzo tenuti in azienda composta per meno del 90 per cento della SS da foraggio di base (art. 71<i>g</i> cpv. 1, all. 5 n. 1) o quota minima di foraggio ottenuto da prati e pascoli non rispettata (art. 71<i>g</i> cpv. 1, all. 5 n. 1.2)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>120 % dei contributi</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_8"><num>2.8</num><heading>…</heading></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9"><num>2.9</num><heading>Contributi per il benessere degli animali</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_1"><num>2.9.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari e mediante l’assegnazione di punti. Questi vengono convertiti in importi per categoria di animali secondo l’articolo 73 e separatamente per i contributi SSRA, URA e per il pascolo applicando la formula seguente:</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/bull_u2"><num/><p>somma dei punti meno 10 punti diviso per 100 e poi moltiplicato per i contributi URA, SSRA o per il pascolo per la rispettiva categoria di animali.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/bull_u3"><num/><p>Se la somma dei punti è uguale o superiore a 110, per l’anno di contribuzione non vengono versati contributi URA, SSRA o per il pascolo per la rispettiva categoria di animali.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2"><num>2.9.2 </num><p>Alla prima recidiva vengono aggiunti 50 punti al punteggio relativo a una la-cuna. A partire dalla seconda recidiva il punteggio relativo a una lacuna viene maggiorato di 100 punti o non vengono versati contributi URA, SSRA o per il pascolo per la rispettiva categoria di animali. Gli importi forfettari sono raddoppiati alla prima recidiva e quadruplicati dalla seconda in poi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2a"><num>2.9.2<i>a</i> </num><p>Se manca la documentazione dell’uscita di cui al numero 2.9.4 lettera d o se secondo la documentazione l’uscita risulta effettuata, ma non è comprovata in maniera attendibile, per la categoria di animali interessata sono calcolati 60 punti per la riduzione.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2b"><num>2.9.2<i>b</i> </num><p>Se manca la documentazione dell’uscita di cui al numero 2.9.3 lettera r o se secondo la documentazione l’uscita risulta effettuata, ma non è comprovata in maniera attendibile, per la categoria di animali interessati sono calcolati 60 punti per la riduzione.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2c"><num>2.9.2<i>c</i> </num><p>Se secondo la documentazione di cui al numero 2.9.4 lettera d non risulta l’uscita, ma è comprovata in maniera attendibile, non sono effettuate riduzioni secondo il numero 2.9.4 lettera e.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2d"><num>2.9.2<i>d</i> </num><p>Se secondo la documentazione di cui al numero 2.9.3 lettera r non risulta l’uscita, ma è comprovata in maniera attendibile, non sono effettuate riduzioni secondo il numero 2.9.3 lettera p.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2e"><num>2.9.2<i>e</i> </num><p>Se manca la documentazione dell’uscita di cui al numero 2.9.5 lettera d o se secondo la documentazione l’uscita risulta effettuata, ma non è comprovata in maniera attendibile, per la categoria di animali interessata sono calcolati 60 punti per la riduzione.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_2f"><num>2.9.2<i>f</i> </num><p>Se secondo la documentazione di cui al numero 2.9.5 lettera d non risulta l’uscita, ma è comprovata in maniera attendibile, non sono effettuate riduzioni secondo il numero 2.9.5 lettera e.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u1/lbl_2_9_3"><num>2.9.3 </num><p>SSRA</p></item></blockList><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Non tutti gli animali tenuti in gruppo, deroghe non ammesse (art. 74 cpv. 1 lett. a, all. 6 lett. A n. 1.4)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. A n. 2.5–2.6)</p><p>Animali della specie equina (all. 6 lett. A n. 3.5)</p><p>Animali della specie caprina (all. 6 lett. A n. 4.4)</p><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. A n. 5.3)</p><p>Conigli (all. 6 lett. A n. 6.6 e 6.7)</p></td><td><p>Meno del 10 % degli animali: 60 punti</p><p>10 % degli animali o oltre: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Intensità della luce diurna naturale o della luce totale nella stalla inferiore a 15 lux (art. 74 cpv. 1 lett. c) (all. 6 lett. A n. 7.2)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Tutti gli animali</p></td><td><p>Intensità della luce diurna naturale piuttosto ridotta: 10 punti</p><p>Intensità della luce diurna naturale notevolmente ridotta: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Area di abbeveraggio o di foraggiamento non provvista di un rivestimento o gli animali della specie suina hanno accesso al foraggio durante la notte se l’area di foraggiamento è utilizzata anche come area di riposo (art. 74 cpv. 1 lett. b)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. A n. 2.3)</p><p>Animali della specie equina (all. 6 lett. A n. 3.2)</p><p>Animali della specie caprina (all. 6 lett. A n. 4.2)</p><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. A n. 5.1 e 5.2)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>Gli animali non hanno in permanenza accesso a due diverse aree conformi alle prescrizioni SSRA, deroghe alle esigenze non ammesse (art. 74 cpv. 1 lett. b, all. 6 lett. A n. 1.1 e 1.2) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. A n. 2.1 e 2.4) </p><p>Animali della specie equina (all. 6 lett. A n. 3.1 e 3.4) </p><p>Animali della specie caprina (all. 6 lett. A n. 4.1 e 4.3)</p><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. A n. 5.1 e 5.3) </p><p>Conigli (all. 6 lett. A n. 6.1)</p><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.1, 7.6 e 7.7)</p></td><td><p>Meno del 10 % degli animali: 60 punti</p><p>10 % degli animali o oltre: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Presenza di lettiera scarsa o lettiera inesistente, lettiera inadeguata (art. 74 cpv. 1 lett. b, all. 6 lett. A n. 1.3) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina: area di riposo con stuoie (all. 6 lett. A n. 2.2) </p><p>Animali della specie equina (all. 6 lett. A n. 3.1) </p><p>Animali della specie caprina (all. 6 lett. A n. 4.1)</p><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. A n. 5 e 5.3)</p><p>Conigli (all. 6 lett. A n. 6.1) </p><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.1 e 7.8)</p></td><td><p>Presenza di lettiera conforme alle esigenze SSRA scarsa: 10 punti</p><p>Presenza di lettiera conforme alle esigenze SSRA troppo scarsa: 40 punti.</p><p>Lettiera conforme alle esigenze SSRA inesistente: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Il giaciglio disponibile o la stuoia non è conforme alle esigenze SSRA (art. 74 cpv. 1 lett. b) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. A n. 2.1 e 2.2)</p><p>Animali della specie caprina (all. 6 lett. A n. 4.1) </p><p>Conigli (all. 6 lett. A n. 6.3 e 6.5)</p></td><td><p>Meno del 10 % del giaciglio o delle stuoie non conforme alle esigenze SSRA: 60 punti</p><p>10 % e oltre del giaciglio o delle stuoie non conforme alle esigenze SSRA: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Durante il foraggiamento gli animali sono disturbati dai loro simili (art. 74 cpv. 1 lett. b) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie equina (all. 6 lett. A n. 3.3)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>Area di riposo perforata (art. 74 cpv. 1 lett. b) </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. A n. 5.1)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>La conigliera non è conforme alle esigenze (art. 74 cpv. 1 lett. b)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Conigli: distanza tra il suolo e le superfici sopraelevate inferiore a 20 cm (all. 6 lett. A n. 6.2); per le coniglie madri non per tutte le figliate vi è un nido conforme alle esigenze SSRA (all. 6 lett. A n. 6.3); box per animali giovani inferiore a 2 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> (all. 6 lett. A n. 6.4); superficie minima non raggiunta (all. 6 lett. A n. 6.5)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>I polli da ingrasso e i tacchini dal 10° giorno di vita non hanno a disposizione un numero sufficiente di posatoi sopraelevati conformi alle esigenze SSRA (art. 74 cpv. 1 lett. b)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito, solo polli da ingrasso e tacchini (all. 6 lett. A n. 7.3 e 7.4); </p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k. </num><p>Possibilità di ritirarsi insufficienti per i tacchini (art. 74 cpv. 1 lett. b)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito, solo tacchini (all. 6 lett. A n. 7.4)</p></td><td><p>10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l. </num><p>Non tutti gli animali sono ingrassati almeno per 30 giorni </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito, solo polli da ingrasso (art. 74 cpv. 3)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m. </num><p>La superficie del suolo, quella laterale o la larghezza delle aperture dell’ACE non sono conformi alle esigenze</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.8)</p></td><td><p>Differenza inferiore al 10 %: 60 punti</p><p>Differenza del 10 % o oltre: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>n. </num><p>L’ubicazione delle aperture dell’ACE non è conforme alle esigenze </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito, solo polli da ingrasso e tacchini (all. 6 lett. A n. 7.9) </p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>o. </num><p>ACE non coperta </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.8)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>p. </num><p>Accesso giornaliero all’ACE non comprovato</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.1, 7.6 e 7.7)</p></td><td><p>4 punti per giorno mancante</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>q. </num><p>Gli animali non hanno accesso durante tutto il giorno all’ACE </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.1 e 7.6)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>r. </num><p>La documentazione delle uscite non è conforme alle esigenze </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.5 e 7.6)</p></td><td><p>200 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u2/lbl_2_9_4"><num>2.9.4 </num><p>URA</p></item></blockList><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>La superficie di uscita non è conforme alle esigenze generali</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Tutte le categorie di animali (all. 6 lett. B n. 1.3)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Punti fangosi non recintati o aree di foraggiamento e di abbeveraggio non provviste di un rivestimento</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Tutte le categorie di animali (all. 6 lett. B n. 1.2)</p><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. B n. 3.4)</p></td><td><p>10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Rete parasole dal 1° novembre al 28 febbraio.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Tutte le categorie di animali (all. 6 lett. B n. 1.5)</p></td><td><p>10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>La documentazione delle uscite non è conforme alle esigenze</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Tutte le categorie di animali (all. 6 lett. A n. 7.5 e 7.6 nonché lett. B n. 1.6 e 4.3)</p></td><td><p>200 fr. </p><p>Nessuna riduzione se nello stesso anno e per la stessa categoria di animali i PD sono ridotti in relazione al registro delle uscite per la protezione degli animali</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Agli animali non è concessa l’uscita nei giorni richiesti</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina e bufali nonché animali delle specie equina, caprina e ovina (all. 6 lett. B n. 2.1, 2.3, 2.5 e 2.6)</p></td><td><p>1.5.–31.10.: 4 punti per giorno mancante</p><p>1.11.–30.4.: 6 punti per giorno mancante</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. B n. 3.1 e 3.2)<br/>Pollame da reddito (all. 6 lett. B n. 4.1, 4.2 e 4.3)</p></td><td><p>4 punti per giorno mancante</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Superficie di uscita non acccessibile in permanenza o nessuna detenzione permanente all’aperto</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina e bufali, solo animali di sesso maschile e animali di sesso femminile di età inferiore a 160 giorni (all. 6 lett. B n. 2.2)</p><p>Cervi (all. 6 lett. B n. 5.1)</p><p>Bisonti (all. 6 lett. B n. 6.1)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Nei giorni con uscita al pascolo gli animali delle specie ovina e caprina coprono meno del 25 per cento del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto da pascoli. Nei giorni con uscita al pascolo agli animali della specie bovina e ai bufali nonché agli animali della specie equina non è concessa la superficie minima di pascolo</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Tutte le categorie di animali, escluso il pollame da reddito e gli animali della specie suina (all. 6 lett. B n. 2.4, 5.2, 5.3 e 6.2)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p> Superficie di uscita troppo piccola</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Animali della specie bovina (all. 6 lett. B n. 2.7)</p><p>Animali della specie equina (all. 6 lett. B n. 2.8)</p><p>Animali della specie caprina (all. 6 lett. B n. 2.9)</p><p>Animali della specie ovina (all. 6 lett. B n. 2.10)</p><p>Animali della specie suina (all. 6 lett. B n. 3.3)</p></td><td><p>Differenza inferiore al 10: 60 punti</p><p>Differenza del 10 % o oltre: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>Gli animali al pascolo dispongono di troppo poche possibilità di rifugio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. B n. 4.5)</p></td><td><p>Troppo poche: 10 punti</p><p>Inesistenti: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>Gli animali sono ingrassati per meno di 56 giorni</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito, solo polli da ingrasso (art. 75 cpv. 4)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k. </num><p>La superficie del suolo e quella laterale o la larghezza delle aperture dell’ACE non sono conformi alle esigenze </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.8)</p></td><td><p>Differenza inferiore al 10 %: 60 punti</p><p>Differenza del 10 % o oltre: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l. </num><p>Superficie del suolo nell’ACE (intera superficie) non sufficientemente ricoperta da una lettiera adeguata</p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. A n. 7.8)</p></td><td><p>Presenza di lettiera scarsa: 10 punti</p><p>Presenza di lettiera troppo scarsa: 40 punti</p><p>Lettiera inesistente: 110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m. </num><p>Gli animali hanno accesso all’ACE non durante tutto il giorno o non ricevono il numero minimo di ore di pascolo al giorno oppure l’ACE non è ricoperta </p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Pollame da reddito (all. 6 lett. 4.1B n. 4.1)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u3/lbl_2_9_5"><num>2.9.5 </num><p>Contributo per il pascolo per animali della specie bovina e bufali</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Una o più categorie di animali della specie bovina e i bufali, per i quali non è versato alcun contributo per il pascolo, non adempiono le esigenze di cui all’articolo 75 capoverso 1 o nello stesso anno non ricevono alcun contributo URA (riduzione di 110 punti)</p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina e bufali (art. 75<i>a</i> cpv. 4)</p></td><td><p>60 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Rete parasole dal 1° novembre al 28 febbraio</p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. B n. 1.5)</p></td><td><p>10 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>La superficie di uscita non è conforme alle esigenze generali</p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. B n. 1.3)</p></td><td><p>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>La documentazione delle uscite non è conforme alle esigenze </p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina e bufali (all. 6 lett. B n. 1.6)</p></td><td><p>200 fr.</p><p>Nessuna riduzione se nello stesso anno e per la stessa categoria di animali i PD sono ridotti in relazione al registro delle uscite per la protezione degli animali </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>Agli animali non è concessa l’uscita nei giorni richiesti</p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina <br/>e bufali nonché animali delle specie equina, caprina e ovina (all. 6 lett. B n. 2.3, 2.5 e 2.6 nonché C n. 2.1)</p></td><td><p>1.5.–31.10.: 4 punti per giorno mancante</p><p>1.11.–30.4.: 6 punti per giorno mancante</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>Nei giorni con uscita al <br/></p><p>pascolo gli animali coprono meno del 70 per cento del loro fabbisogno giornaliero di sostanza secca con foraggio ottenuto da pascoli</p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina <br/>e bufali (all. 6 lett. C n. 2.2)</p></td><td><p>Meno del 70 %:<br/>60 punti</p><p>Meno del 25 %:<br/>110 punti</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>Superficie di uscita troppo piccola</p></item></blockList></td><td><p>Animali della specie bovina <br/>e bufali (all. 6 lett. B n. 2.7)</p></td><td><p>Differenza inferiore al 10 %: 60 punti</p><p>Differenza del 10 % o oltre: 110 punti</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_9/list_u4/lbl_2_9_6"><num>2.9.6 </num><p>Progetti per l’evoluzione delle disposizioni sui contributi per il benessere degli animali</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Inadempimento dei requisiti per i contributi per il benessere degli animali o delle deroghe autorizzate dall’UFAG (art. 76<i>a</i>)</p></td><td><p>Riduzione analoga ai <br/>n. 2.9.1–2.9.4</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10"><num>2.10</num><heading>Contributi per l’efficienza delle risorse</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10/list_u1/lbl_2_10_1"><num>2.10.1 </num><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari o di una percentuale dei contributi per l’efficienza delle risorse.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10/list_u1/bull_u2"><num/><p>Alla prima recidiva la riduzione è raddoppiata. A partire dalla seconda recidiva la riduzione è quadruplicata.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10/list_u1/lbl_2_10_2"><num>2.10.2 </num><p>Impiego di una tecnica d’applicazione precisa</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Meno del 50 % degli ugelli della barra irrorante sono ugelli per l’irrorazione della pagina inferiore della foglia (art. 82 cpv. 3)</p></item></blockList></td><td><p>Restituzione del contributo per l’acquisto di nuovi apparecchi o per l’equipaggiamento e ulteriori 500 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Tipo di apparecchio dichiarato nella fattura non presente nell’azienda (art. 82 cpv. 3)</p></item></blockList></td><td><p>Restituzione del contributo per l’acquisto di nuovi apparecchi o per l’equipaggiamento e ulteriori 1000 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_10/list_u2/lbl_2_10_3"><num>2.10.3 </num><p>Contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Assenza di registrazioni oppure registrazioni lacunose, mancanti o errate secondo le istruzioni per il computo di alimenti a tenore ridotto di sostanze nutritive dei moduli complementari 6 «Correzione lineare in funzione del tenore di sostanze nutritive degli alimenti» e 7 «Bilancio import/export» <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> Le versioni dei moduli complementari applicabili possono essere consultate su <ref href="www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate">www.blw.admin.ch/it/prova-esigenze-ecologiche-rispettate</ref>.</p></authorialNote></sup> nella Guida «Suisse-Bilanz» (all. 6<i>a</i> n. 4)</p></item></blockList></td><td><p>200 fr.</p><p>Riduzione del 200 % del totale dei contributi per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto se la lacuna permane dopo il termine suppletivo </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Superamento del valore limite di proteina grezza specifico dell’azienda in grammi per megajoule energia digeribile suino (g/MJ EDS) dell’intera razione di foraggio di tutti i suini detenuti in azienda (all. 6<i>a</i> n. 3 e 5)</p></item><item><num/><p>Valore nutritivo del foraggio non adeguato al fabbisogno degli animali (art. 82<i>c</i> cpv. 1) </p></item><item><num/><p>Mancato utilizzo, nell’ingrasso di suini, durante il periodo d’ingrasso, di almeno due razioni di foraggio a tenore di proteina grezza in g/MJ EDS diverso. La razione utilizzata nella fase finale dell’ingrasso, riferita alla sostanza secca, rappresenta meno del 30 per cento dei foraggi utilizzati durante il periodo d’ingrasso (art. 82<i>c</i> cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>200 % dei contributi</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_11"><num>2.11</num><heading>Prescrizioni rilevanti per l’agricoltura secondo la legislazione sulla protezione delle acque, sulla protezione dell’ambiente e sulla protezione della natura e del paesaggio</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_11/lbl_2_11_1"><num>2.11.1 </num><p>In caso di infrazione delle prescrizioni della legislazione sulla protezione delle acque, sulla protezione dell’ambiente o sulla protezione della natura e del paesaggio, i contributi sono ridotti se l’infrazione è in relazione alla gestione dell’azienda. Le infrazioni devono essere stabilite mediante una decisione definitiva, almeno mediante una decisione dell’autorità esecutiva competente. Se si tratta di un’infrazione nell’ambito della PER e i contributi sono ridotti in base ad essa, queste riduzioni hanno la priorità. Sono escluse riduzioni doppie. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_11/lbl_2_11_2"><num>2.11.2 </num><p>Le riduzioni vengono irrogate indipendentemente dalla portata della sanzione penale ai sensi della legislazione sulla protezione delle acque, sulla protezione dell’ambiente, sulla protezione della natura e del paesaggio. Conformemente all’articolo 183 LAgr, tutte le decisioni passate in giudicato che possono determinare riduzioni vanno notificate al servizio cantonale dell’agricoltura e, su richiesta, all’UFAG e all’UFAM.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_11/lbl_2_11_3"><num>2.11.3 </num><p>La riduzione ammonta a 1000 franchi alla prima infrazione. A partire dalla prima recidiva ammonta al 25 per cento del totale dei pagamenti diretti, tuttavia al massimo a 6000 franchi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_11/lbl_2_11_4"><num>2.11.4 </num><p>Per le infrazioni particolarmente gravi, il Cantone può adeguatamente aumentare la riduzione. </p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Riduzione dei pagamenti diretti per le aziende d’estivazione e<br/>le aziende con pascoli comunitari</heading><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Aspetti generali</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>I contributi d’estivazione sono ridotti secondo i numeri 3.2–3.6. I contributi d’estivazione per ovini, eccetto pecore munte, permanentemente sorvegliati o estivati su pascoli da rotazione sono ridotti secondo il numero 3.7. Tutti i contributi nella regione d’estivazione sono ridotti secondo il numero 3.10.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Indicazioni non veritiere</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u1/lbl_3_2_1"><num>3.2.1 </num><p>Indicazioni non veritiere concernenti gli animali (art. 36, 37 e 98)</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>0–5 %, al massimo 1 UBG</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Oltre 5–20 % o oltre 1 UBG, tuttavia <br/></p><p>al massimo 4 UBG</p></item></blockList></td><td><p>20 %, <br/>max. 3000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Oltre il 20 % o oltre 4 UBG, <br/></p><p>nonché in caso di recidiva</p></item></blockList></td><td><p>50 %, <br/>max. 6000 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u2/lbl_3_2_2"><num>3.2.2 </num><p>Indicazioni non veritiere concernenti le superfici (art. 38 e 98)</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>0–10 %</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Oltre il 10–30 %</p></item></blockList></td><td><p>20 %, <br/>max. 3000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Oltre il 30 %</p></item></blockList></td><td><p>50 %, <br/>max. 6000 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u3/lbl_3_2_3"><num>3.2.3 </num><p>Indicazioni non veritiere concernenti la durata del pascolo (art. 36, 37 e 98)</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Lacuna per il punto di controllo</p></td><td><p>Riduzione</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Fino a 3 giorni</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna </p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>4–6 giorni</p></item></blockList></td><td><p>20 %,<br/>max. 3000 fr.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Oltre 6 giorni, nonché in caso di recidiva</p></item></blockList></td><td><p>50 %, <br/>max. 6000 fr.</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u4"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/list_u4/lbl_3_2_4"><num>3.2.4 </num><p>Il Cantone può diminuire in maniera adeguata la riduzione di cui al numero 3.2.3 se le indicazioni non veritiere non concernono l’intero effettivo di animali estivato.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Intralcio ai controlli</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_3_3_1"><num>3.3.1 </num><p>In caso di intralcio ai controlli o minacce i contributi sono ridotti del 10 per cento, almeno di 200 franchi, al massimo di 1000 franchi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3/lbl_3_3_2"><num>3.3.2 </num><p>Il rifiuto dei controlli implica l’esclusione dai contributi.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Inoltro della domanda</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione o provvedimento </p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Inoltro tardivo della domanda: il controllo può essere effettuato regolarmente (art. 98–100)</p></item></blockList></td><td><p>Prima constatazione</p><p>Prima e seconda recidiva</p><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dalla terza recidiva</p></item></blockList></td><td><p>200 fr.</p><p>400 fr.<br/>100 % dei contributi interessati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Inoltro tardivo della domanda: il controllo non può essere effettuato regolarmente (art. 98–100)</p></item></blockList></td><td/><td><p>100 % dei contributi interessati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Domanda incompleta o lacunosa (art. 98–100)</p></item></blockList></td><td/><td><p>Termine per completamento o correzione</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_5"><num>3.5</num><heading>Documenti e registrazioni</heading><content><p>Le riduzioni avvengono mediante la detrazione di importi forfettari. Alla prima recidiva le riduzioni sono raddoppiate. </p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><p>Registro dell’apporto di concimi mancante o lacunoso (art. 30)</p><p>Registro dell’apporto di foraggio mancante o lacunoso (art. 31)</p><p>Piano di gestione mancante (art. 33), se è stato allestito un piano di gestione</p><p>Registrazione secondo il piano di gestione mancante o lacunosa (all. 2 n. 2)</p><p>Registrazione secondo gli oneri cantonali mancante o lacunosa (art. 34)</p><p>Documenti d’accompagnamento o elenchi degli animali mancanti o lacunosi (art. 36)</p><p>Piano delle superfici mancante o lacunoso (art. 38)</p><p>Registro dei pascoli o piano dei pascoli mancante o lacunoso (all. 2 n. 4)</p><p>Piano individuale di protezione del bestiame approvato dal Cantone mancante (art. 47<i>b</i> cpv. 4)</p></td><td><p>200 fr. per documento mancante o lacunoso oppure per registrazione mancante o lacunosa, max. 3000 fr. </p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6"><num>3.6</num><heading>Condizioni di gestione</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/lbl_3_6_1"><num>3.6.1 </num><p>Alla prima recidiva le riduzioni sono raddoppiate. A partire dalla seconda recidiva si verifica l’esclusione dai contributi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/lbl_3_6_2"><num>3.6.2 </num><p>Se la riduzione dettata dall’adempimento solo parziale delle condizioni di gestione non supera complessivamente il 10 per cento si applica una riduzione solo del 5 per cento. </p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_6/lbl_3_6_3"><num>3.6.3 </num><p>La riduzione dei contributi d’estivazione per le seguenti prime lacune ammonta per ogni punto di controllo almeno a 200 franchi e al massimo a 3000 franchi. L’importo massimo di 3000 franchi per punto di controllo non si applica in caso di recidiva.</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Gestione non adeguata né rispettosa dell’ambiente (art. 26)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Manutenzione insufficiente di edifici, impianti, accessi (art. 27)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Detenzione degli animali estivati: non sorvegliati e controllati almeno <br/></p><p>una volta alla settimana (art. 28)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Assenza di misure per far fronte all’avanzamento del bosco e all’abbandono <br/></p><p>(art. 29 cpv. 1)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>Utilizzo delle superfici sulle quali non è ammesso il pascolo (art. 29 cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p>Gestione delle superfici che rientrano nella protezione della natura non conforme alle prescrizioni (art. 29 cpv. 3)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g.  </num><p>Apporto di concimi non prodotti sull’alpe senza autorizzazione<br/></p><p>(art. 30 cpv. 1)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h.  </num><p>Impiego di concimi minerali azotati o concimi liquidi<br/></p><p>non prodotti sull’alpe (art. 30 cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i.  </num><p>Apporto non autorizzato di foraggio grezzo per situazioni eccezionali dovute <br/></p><p>alle condizioni meteorologiche (art. 31 cpv. 1)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j. </num><p>Apporto non autorizzato di foraggi essiccati in aziende con vacche da latte, capre munte o pecore munte (art. 31 cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k. </num><p>Apporto non autorizzato di foraggi concentrati in aziende con vacche da latte, capre munte o pecore munte (art. 31 cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>l.  </num><p>Somministrazione non autorizzata di foraggi concentrati ai suini <br/></p><p>(art. 31 cpv. 3)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m.  </num><p>Elevata presenza di piante problematiche (art. 32 cpv. 1)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>n.  </num><p>Impiego non autorizzato di erbicidi (art. 32 cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>o.  </num><p>Inosservanza delle esigenze e delle indicazioni nel piano di gestione (art. 33)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>15 %</p></item></blockList></td></tr></table><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>p. </num><p>Utilizzazione troppo intensiva o troppo estensiva (art. 34 cpv. 1, all. 2 n. 4.1.3 e 4.2.2)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>10 %</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>q.  </num><p>Danni ecologici o gestione inadeguata (art. 34 cpv. 2)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>r. </num><p>Inosservanza delle esigenze per la pacciamatura per la cura del pascolo e la lotta alle piante erbacee problematiche (art. 29 cpv. 4)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>s. </num><p>Pacciamatura per il decespugliamento senza autorizzazione; inosservanza degli oneri dell’autorizzazione per la pacciamatura per il decespugliamento (art. 29 cpv. 5–8)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7"><num>3.7</num><heading>Condizioni di gestione per i pascoli destinati agli ovini <br/>con sorveglianza permanente o per i pascoli da rotazione</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u1/lbl_3_7_1"><num>3.7.1 </num><p>Alla prima recidiva le riduzioni sono raddoppiate. A partire dalla seconda recidiva si verifica l’esclusione dai contributi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u1/lbl_3_7_2"><num>3.7.2 </num><p>Se la riduzione dettata dall’adempimento solo parziale delle condizioni di gestione non supera complessivamente il 10 per cento si applica una riduzione solo del 5 per cento.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u1/lbl_3_7_3"><num>3.7.3 </num><p>La riduzione dei contributi d’estivazione per le seguenti prime lacune ammonta per ogni punto di controllo almeno a 200 franchi e al massimo a 3000 franchi. L’importo massimo di 3000 franchi per punto di controllo si applica in caso di recidiva.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u1/lbl_3_7_4"><num>3.7.4 </num><p>Inadempimento parziale delle esigenze relative alla sorveglianza permanente degli ovini</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Gregge non condotto da un pastore con cani (all. 2 n. 4.1.1)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Gregge non condotto quotidianamente ai luoghi di pascolo scelti dal pastore <br/></p><p>(all. 2 n. 4.1.1)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>Pascolo non suddiviso in settori (all. 2 n. 4.1.2)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>g.  </num><p>Permanenza sul medesimo settore rispettivamente sul medesimo pascolo <br/></p><p>superiore a due settimane (all. 2 n. 4.1.4)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h.  </num><p>Stessa superficie riutilizzata per il pascolo entro quattro settimane<br/></p><p>(all. 2 n. 4.1.4)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>j.  </num><p>Scelta e utilizzazione dei rifugi per la notte non effettuate in maniera da evitare danni ecologici (all. 2 n. 4.1.6)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>k.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>l.  </num><p>Inizio del pascolo a meno di 20 giorni dallo scioglimento delle nevi (all. 2 n. 4.1.8)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>m. </num><p>Reti in materiale sintetico non impiegate correttamente (all. 2 n. 4.1.9)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u2/lbl_3_7_5"><num>3.7.5 </num><p>Inadempimento parziale delle esigenze relative al pascolo da rotazione degli ovini</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>Pascolo non effettuato, per tutta la durata dell’estivazione, in parchi cintati o chiaramente delimitati da elementi naturali (all. 2 n. 4.2.1)</p></item></blockList></td><td><p>15 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>d.  </num><p>Rotazione non regolare e senza tenere conto della superficie dei parchi, del carico e delle condizioni locali (all. 2 n. 4.2.3)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e.  </num><p>Stesso parco adibito al pascolo per più di due settimane (all. 2 n. 4.2.4)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f.  </num><p>Stesso parco riutilizzato come pascolo entro quattro settimane<br/></p><p>(all. 2 n. 4.2.4)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>h.  </num><p>…</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>i.  </num><p>Inizio del pascolo a meno di 20 giorni dallo scioglimento delle nevi <br/></p><p>(all. 2 n. 4.2.7)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>j.  </num><p>Reti in materiale sintetico non impiegate correttamente (all. 2 n. 4.2.8)</p></item></blockList></td><td><p>10 %</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u3"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7/list_u3/lbl_3_7_6"><num>3.7.6 </num><p>…</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7_a"><num>3.7<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Esigenze relative alla gestione per misure individuali per la protezione del bestiame</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7_a/lbl_3_7a_1"><num>3.7<i>a</i>.1 </num><p>In caso di recidiva le riduzioni sono raddoppiate.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_7_a/lbl_3_7a_2"><num>3.7<i>a</i>.2 </num><p>Inosservanza parziale del piano individuale di protezione del bestiame</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Inosservanza parziale di condizioni e oneri secondo il piano individuale di protezione del bestiame approvato (art. 47<i>b</i>)</p></item></blockList></td><td><p>60 % del contributo supplementare</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Inosservanza di condizioni e oneri secondo il piano individuale di protezione del bestiame approvato (art. 47<i>b</i>)</p></item></blockList></td><td><p>120 % del contributo supplementare</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_8"><num>3.8</num><heading>Contributo per la biodiversità per superfici inerbite e terreni da strame ricchi di specie nella regione d’estivazione</heading><content><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_8/list_u1"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_8/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.8.1</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Lacuna per il punto di controllo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Riduzione</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Q II: Inadempimento della durata minima (art. 571)</p></item></blockList></td><td><p>200 % × CQ II</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>Q II: presenza insufficiente di piante indicatrici (art. 59, all. 4 n. 15.1); qualità biologica in calo durante il periodo obbligatorio</p></item></blockList></td><td><p>Nessuna. Versamento di CQ II soltanto per superfici con presenza sufficiente di piante indicatrici</p></td></tr></table><blockList eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_8/list_u2"><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_8/list_u2/lbl_3_8_2"><num>3.8.2 </num><p>Non vengono applicate riduzioni se è stata effettuata la notifica di rinuncia di cui all’articolo 100<i>a</i>.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_9"><num>3.9</num><heading>Contributo per la qualità del paesaggio</heading><content><p>Le disposizioni di cui al numero 2.5 si applicano anche per le aziende d’estivazione e le aziende con pascoli comunitari.</p></content></level><level eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_10"><num>3.10</num><heading>Prescrizioni rilevanti per l’agricoltura secondo la legislazione <br/>sulla protezione delle acque, sulla protezione dell’ambiente e <br/>sulla protezione della natura e del paesaggio nonché sulla <br/>protezione degli animali</heading><content><blockList><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_10/lbl_3_10_1"><num>3.10.1 </num><p>Si applicano per analogia i numeri 2.11.1 e 2.11.2.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_10/lbl_3_10_2"><num>3.10.2 </num><p>La riduzione ammonta a 200 franchi alla prima infrazione. A partire dalla prima recidiva ammonta al 25 per cento del totale dei contributi nella regione d’estivazione, tuttavia al massimo a 2500 franchi.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_10/lbl_3_10_3"><num>3.10.3 </num><p>Per le infrazioni particolarmente gravi, il Cantone può adeguatamente aumentare la riduzione.</p></item><item eId="annex_8/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_10/lbl_3_10_4"><num>3.10.4 </num><p>Il Cantone può rinunciare alla riduzione alla prima infrazione alle prescrizioni in materia di protezione degli animali sotto il profilo dei requisiti edili se il servizio veterinario cantonale ha fissato un termine per colmare la lacuna.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.13"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs versés dans l'agriculture (Ordonnance sur les paiements directs, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. Oktober 2013 über die Direktzahlungen an die Landwirtschaft (Direktzahlungsverordnung, DZV)" shortForm="DZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura (Ordinanza sui pagamenti diretti, OPD)" shortForm="OPD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2014-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2013-10-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 9</block></container></preface><mainBody><p>(art. 117)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:</p><p>…<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2013</b> 4145</ref>.</p></authorialNote></p><p>Indice</p><p>Titolo 1: Disposizioni generali</p><p>Capitolo 1: Oggetto e tipi di pagamenti diretti</p><p>Capitolo 2: Condizioni</p><p>Sezione 1: Condizioni generali</p><p><i>Abrogato</i> Art. 8</p><p>Sezione 2: Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</p><p>Sezione 3: Esigenze in materia di gestione per l’estivazione e la regione d’estivazione</p><p>Capitolo 3: Superfici che danno diritto ai contributi ed effettivi di animali determinanti</p><p>Sezione 1: Superfici che danno diritto ai contributi</p><p> Art. 35</p><p>Sezione 2: Effettivi di animali determinanti</p><p>Sezione 3: Disposizioni particolari per l’estivazione e la regione d’estivazione</p><p>Titolo 2: Contributi</p><p>Capitolo 1: Contributi per il paesaggio rurale</p><p>Sezione 1: Contributo per la preservazione dell’apertura del paesaggio</p><p> Art. 42</p><p>Sezione 2: Contributo di declività</p><p> Art. 43</p><p>Sezione 3: Contributo per le zone in forte pendenza</p><p> Art. 44</p><p>Sezione 4: Contributo di declività per i vigneti</p><p> Art. 45</p><p>Sezione 5: Contributo di alpeggio</p><p> Art. 46</p><p>Sezione 6: Contributo d’estivazione</p><p>Capitolo 2: Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento</p><p>Sezione 1: Contributo di base</p><p>Sezione 2: Contributo per le difficoltà di produzione</p><p> Art. 52</p><p>Sezione 3: Contributo per la superficie coltiva aperta e per le colture perenni</p><p> Art. 53</p><p>Sezione 4: Superfici all’estero</p><p> Art. 54</p><p>Capitolo 3: Contributi per la biodiversità</p><p>Sezione 1: Disposizioni generali</p><p> Art. 55</p><p>Sezione 2: Contributo per la qualità per la biodiversità</p><p><i>Abrogato</i> Art. 60</p><p>Sezione 3: Contributo per l’interconnessione</p><p>Capitolo 4: Contributo per la qualità del paesaggio</p><p>Capitolo 5: Contributi per i sistemi di produzione</p><p>Sezione 1: Forme di produzione</p><p> Art. 65</p><p>Sezione 2: Contributo per l’agricoltura biologica</p><p>Sezione 3: Contributi per la rinuncia a prodotti fitosanitari</p><p>Sezione 4: Contributo per la biodiversità funzionale sotto forma di un contributo per strisce per organismi utili</p><p> Art. 71<i>b</i></p><p>Sezione 5: Contributi per il miglioramento della fertilità del suolo</p><p>Sezione 6: Contributo per misure per il clima sotto forma di un contributo per l’impiego efficiente dell’azoto in campicoltura</p><p> Art. 71<i>e</i></p><p>Sezione 7: Contributo per la produzione di latte e carne basata sulla superficie inerbita</p><p>Sezione 8: Contributi per il benessere degli animali</p><p>Sezione 9: Contributo per la durata d’utilizzo prolungata delle vacche</p><p>Capitolo 6: Contributi per l’efficienza delle risorse</p><p>Sezione 1: Contributo per l’impiego di una tecnica d’applicazione precisa</p><p> Art. 82</p><p>Sezione 2: Contributo per il foraggiamento scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto</p><p>Capitolo 6<i>a</i>: Coordinamento con i programmi sulle risorse di cui agli articoli 77<i>a</i> e 77<i>b</i> LAgr</p><p> Art. 82<i>h</i></p><p>Capitolo 7: Aliquote di contribuzione e gestori aventi diritto ai contributi</p><p> Art. 83</p><p>Capitolo 8: Contributo di transizione</p><p>Sezione 1: Diritto al contributo e determinazione del contributo</p><p>Sezione 2: Determinazione del contributo in caso di cambiamenti all’interno dell’azienda</p><p>Sezione 3: Limitazione del contributo di transizione</p><p>Titolo 3: Procedura</p><p>Capitolo 1: Notifica e presentazione della domanda</p><p>Capitolo 2: Prova e controlli</p><p>Capitolo 3: Competenze</p><p> Art. 104</p><p>Capitolo 4: Sanzioni amministrative</p><p>Capitolo 5: Determinazione dei contributi, conteggio e versamento</p><p>Deduzione all’atto del versamento dei contributi Art. 109<i>a</i></p><p>Titolo 4: Disposizioni finali</p><p>Allegati</p><p>Allegato 1 Prova che le esigenze ecologiche sono rispettate</p><p>Allegato 2 Disposizioni particolari per l’estivazione e la regione <br/>  d’estivazione</p><p>Allegato 3 Criteri per la delimitazione delle zone terrazzate nei vigneti</p><p>Allegato 4 Condizioni concernenti le superfici per la promozione della   biodiversità</p><p>Allegato 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline> Miscele di sementi adatte per le superfici per la promozione   della biodiversità e le strisce per organismi utili</p><p>Allegato 5 Esigenze specifiche del programma per la produzione di latte   e carne basata sulla superficie inerbita (PLCSI)</p><p>Allegato 6 Esigenze specifiche dei contributi per il benessere degli <br/>  animali</p><p>Allegato 6<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline> Condizioni e oneri per il contributo per il foraggiamento <br/>  scaglionato di suini a tenore ridotto di azoto</p><p>Allegato 7 Aliquote dei contributi</p><p>Allegato 8 Riduzione dei pagamenti diretti</p><p>Allegato 9 Modifica di altri atti normativi</p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>