Loi fédérale du 18 mars 2022 sur les voies cyclables <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101"/><FRBRdate date="2022-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. März 2022 über Velowege (Veloweggesetz)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 marzo 2022 sulle vie ciclabili" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 mars 2022 sur les voies cyclables" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 March 2022 on Cycle Routes (Cycle Routes Act)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr"/><FRBRdate date="2022-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>705 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur les voies cyclables</docTitle></p><p>du 18 mars 2022 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 75<i>a</i>, al. 3, et 88 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 19 mai 2021<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1260" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 1260</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente loi règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les principes que les cantons et les communes doivent respecter en matière de planification, d’aménagement et d’entretien des réseaux de voies cyclables;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le soutien que la Confédération apporte aux cantons et aux communes en matière de planification, d’aménagement et d’entretien des réseaux de voies cyclables et en matière d’information du public sur ces réseaux;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les tâches de la Confédération dans le domaine des réseaux de voies cyclables.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Réseaux de voies cyclables</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les réseaux de voies cyclables sont des voies de communication interconnectées et continues destinées aux cyclistes et dotées de diverses infrastructures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Réseaux de voies cyclables pour la vie quotidienne</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les réseaux de voies cyclables pour la vie quotidienne se trouvent en règle générale à l’intérieur des zones urbanisées ou entre celles-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ils comprennent des routes, des routes dotées de bandes cyclables, des voies express cyclables, des pistes cyclables, des chemins, des parkings à vélos et d’autres infrastructures du même type.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Ils desservent et relient notamment les zones résidentielles, les lieux de travail, les écoles, les arrêts des transports publics, les établissements publics, les commerces, les installations de loisirs et sportives et les réseaux de voies cyclables pour les loisirs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Réseaux de voies cyclables pour les loisirs</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les réseaux de voies cyclables pour les loisirs servent essentiellement à la détente et se trouvent en règle générale en dehors des zones urbanisées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Ils comprennent des routes, des pistes cyclables, des chemins et des itinéraires balisés pour randonnées cyclistes et VTT ainsi que d’autres infrastructures du même type.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Ils desservent et relient notamment les zones et paysages propices à la détente, les sites et installations touristiques, les arrêts de transports publics et les installations de loisirs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Planification, aménagement et entretien</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Obligation de planification et accessibilité des plans</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Les cantons veillent:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’établissement des plans des réseaux, existants ou en projet, de voies cyclables pour la vie quotidienne et les loisirs;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la révision périodique des plans et, au besoin, à leur remaniement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les plans sont contraignants pour les autorités. Les cantons en fixent les autres effets juridiques et règlent la procédure relative à leur établissement et à leur modification. S’ils délèguent la planification des réseaux de voies cyclables communales à leurs communes, ils veillent à l’accomplissement des tâches visées à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes concernées et les organisations intéressées doivent être associées à la planification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Les plans sont publics. Ils doivent être accessibles en version électronique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Principes en matière de planification</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les autorités responsables de la planification des réseaux de voies cyclables veillent en principe: </listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>à ce que les voies cyclables soient interconnectées et continues et desservent notamment les lieux importants visés aux art. 3, al. 3, et 4, al. 3;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>à ce que les réseaux soient suffisamment denses et à ce que les voies cyclables suivent un tracé direct;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>à ce que les réseaux disposent de voies cyclables sûres et séparent le trafic cycliste du trafic motorisé et de la mobilité piétonne lorsqu’une telle séparation est réalisable et opportune;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>à ce que les réseaux soient dotés de voies cyclables de qualité homogène;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>à ce que les réseaux soient attrayants et à ce que les réseaux de voies cyclables pour les loisirs permettent aux cyclistes de bien se détendre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Coordination</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités responsables des voies cyclables coordonnent leurs réseaux de voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Elles coordonnent leur planification avec les tâches ayant une incidence sur l’aménagement du territoire qui sont assumées par d’autres autorités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Aménagement et entretien</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Les autorités responsables des voies cyclables:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pourvoient à l’aménagement, à l’entretien et à la signalisation des voies cyclables;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>veillent à ce que les cyclistes puissent emprunter les voies cyclables librement et en toute sécurité;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>garantissent juridiquement l’accès public aux voies cyclables.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Remplacement</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Si des voies cyclables figurant dans les plans doivent être supprimées en tout ou en partie, les autorités compétentes en assurent un remplacement approprié par des voies existantes ou par de nouvelles voies, en tenant compte de l’intérêt public et des conditions locales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Les voies cyclables doivent être remplacées dans les cas suivants notamment:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elles ne peuvent plus être empruntées librement;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>elles sont coupées;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elles ne peuvent plus être empruntées en toute sécurité, notamment parce que des véhicules automobiles y circulent en nombre ou à grande vitesse sur de longs tronçons;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>elles font partie des réseaux de voies cyclables pour les loisirs et leur attrait est considérablement réduit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent prévoir des exceptions à l’obligation de remplacer les voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Ils règlent la procédure relative à la suppression de voies cyclables et décident à qui il incombe d’en assurer le remplacement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Collaboration avec des organisations privées spécialisées</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons peuvent faire appel à des organisations privées spécialisées pour assurer la planification, l’aménagement et l’entretien des réseaux de voies cyclables et fournir des informations sur ceux-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ils peuvent déléguer des tâches relevant de ces domaines à ces organisations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Voies cyclables et autres intérêts à prendre en considération</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Dans l’accomplissement de leurs tâches, les autorités cantonales et communales prennent en considération les voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités responsables des voies cyclables prennent en considération les intérêts de la planification des transports, de la planification urbaine, de l’agriculture, de l’économie forestière et de la protection de la nature et du paysage ainsi que les intérêts d’autres activités ayant une incidence sur l’aménagement du territoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Mise à disposition de géodonnées de base</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons mettent à la disposition de la Confédération les géodonnées de base actualisées concernant leurs réseaux de voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le service spécialisé de la Confédération responsable des voies cyclables peut édicter des prescriptions relatives aux exigences qualitatives et techniques auxquelles ces géodonnées de base doivent répondre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Tâches de la Confédération</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Prise en considération des voies cyclables</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Dans l’accomplissement de leurs tâches, les services fédéraux prennent en considération les réseaux de voies cyclables figurant dans les plans visés à l’art. 5:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en concevant et construisant des ouvrages et des installations de grande qualité;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>en subordonnant l’octroi d’autorisations et de concessions à des conditions et charges ou en refusant d’en délivrer;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>en subordonnant l’allocation d’aides financières à des conditions ou en refusant de les allouer;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>en veillant dans l’intérêt public à remplacer de manière appropriée les réseaux de voies cyclables ou les parties de ceux-ci qui doivent être supprimés. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les coûts qui découlent de l’obligation de tenir compte de réseaux de voies cyclables ou de remplacer des parties de ceux-ci sont imputés sur le crédit alloué à l’objet concerné ou subventionnés au même taux que les autres coûts générés par l’objet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Conseils aux cantons, aux communes et aux tiers</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La Confédération peut soutenir les cantons, les communes et des tiers dans leurs activités de planification, d’aménagement, d’entretien et de remplacement des voies cyclables en leur donnant des conseils techniques et en leur fournissant des bases décisionnelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> La Confédération informe le public:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sur l’importance des réseaux de voies cyclables pour les déplacements des personnes et le transport des marchandises;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sur les connaissances fondamentales en matière de planification, d’aménagement et d’entretien des réseaux de voies cyclables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut soutenir les cantons et les tiers lorsqu’ils informent le public sur les sujets visés à l’al. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Elle publie des géodonnées de base harmonisées sur la qualité et la disponibilité des réseaux de voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’Office fédéral de topographie représente les réseaux de voies cyclables dans les modèles du territoire et les cartes nationales à l’aide des géodonnées de base de la mensuration nationale topographique et cartographique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Collaboration avec des organisations privées spécialisées</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La Confédération peut faire appel à des organisations privées spécialisées qui sont actives au niveau national dans le domaine du trafic cycliste pour l’accomplissement des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>conseiller les cantons, les communes et les tiers;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fournir des bases décisionnelles pour les cantons, les communes et les tiers;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>informer le public.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut allouer des aides financières à des organisations privées spécialisées pour les tâches visées à l’al. 1. Elle conclut à cette fin des contrats de droit public avec elles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro"> Les organisations privées spécialisées qui remplissent les conditions suivantes ont droit aux aides:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>elles sont actives au niveau national dans le domaine du trafic cycliste;</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>elles poursuivent, conformément à leurs statuts, un but non lucratif dans le domaine du trafic cycliste depuis au moins 3 ans; si elles exercent des activités à but lucratif, celles-ci doivent servir le but non lucratif.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Organisation et protection juridique</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Services spécialisés</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons désignent un service spécialisé responsable des voies cyclables et définissent ses tâches. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral des routes est le service spécialisé de la Confédération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Qualité pour recourir</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque leur territoire est en cause, les communes ont qualité pour recourir contre des décisions des autorités cantonales ou fédérales et contre des plans d’affectation au sens de l’art. 14 de la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>700</b></ref></p></authorialNote>, pour autant que ces décisions et plans concernent des voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent également recourir contre des décisions des autorités fédérales dans le domaine des voies cyclables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la procédure prévoit un droit de recours au sens de l’al. 1, l’autorité communique sa décision aux communes par écrit ou par une publication dans l’organe officiel du canton ou dans la Feuille fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Les communes qui n’ont pas formé de recours ne peuvent plus intervenir comme partie dans la suite de la procédure, à moins que la décision soit modifiée en faveur d’une autre partie et qu’elle leur porte préjudice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsque le droit cantonal ou fédéral prévoit qu’une procédure d’opposition précède la décision, la demande doit aussi être publiée conformément aux règles énoncées à l’al. 3. Dans ce cas, les communes n’ont qualité pour recourir que si elles sont intervenues dans la procédure d’opposition à titre de partie.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Délais d’établissement et de mise en œuvre des plans</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Les cantons veillent: </listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’établissement des plans visés à l’art. 5, al. 1, dans les 5 ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la mise en œuvre des plans dans les 20 ans qui suivent l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut exceptionnellement prolonger ces délais pour des zones déterminées. Le Conseil fédéral fixe les conditions auxquelles les délais peuvent être prolongés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La modification d’autres actes est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2023<authorialNote><p> ACF du 2 déc. 2022</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101"/><FRBRdate date="2022-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 18. März 2022 über Velowege (Veloweggesetz)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 18 marzo 2022 sulle vie ciclabili" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 18 mars 2022 sur les voies cyclables" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 18 March 2022 on Cycle Routes (Cycle Routes Act)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr"/><FRBRdate date="2022-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/790/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-03-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 20)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’autres actes</heading><content><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/790" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 790</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>