Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.731.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Satzung vom 26. Januar 2009 der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) (mit Erkl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.731.1 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>2011</b> 1721; FF <b>2010</b> 347</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Traduction authentifiée du texte original anglais effectuée par la France.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Statuts <br/>de l’Agence internationale pour les énergies<br/>renouvelables (IRENA)</docTitle></p><p>Conclus à Bonn le 26 janvier 2009<br/>Approuvés par l’Assemblée fédérale le 1<sup>er</sup> octobre 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1719</ref></p></authorialNote><br/>Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1<sup>er</sup> mars 2011<br/>Entrés en vigueur pour la Suisse le 31 mars 2011</p><p> (État le 16 octobre 2023)</p></preface><preamble><p>Les Parties aux présents Statuts,</p><p>désireuses d’encourager l’adoption et l’utilisation accrues et généralisées des énergies renouvelables dans la perspective du développement durable,</p><p>mues par la ferme conviction que les énergies renouvelables offrent de vastes possibilités de traiter les problèmes que sont la sécurité énergétique et la volatilité des prix de l’énergie et d’y remédier progressivement,</p><p>convaincues du rôle majeur que peuvent jouer les énergies renouvelables en termes de réduction des concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère, contribuant ainsi à stabiliser le système climatique et à favoriser la transition durable, sûre et en douceur vers une économie sobre en carbone,</p><p>désireuses d’accroître les effets positifs que les technologies liées aux énergies renouvelables peuvent avoir sur la croissance économique durable et la création d’emplois,</p><p>motivées par le potentiel considérable qu’offrent les énergies renouvelables pour assurer un accès décentralisé à l’énergie, notamment dans les pays en développement, et l’accès à l’énergie dans les régions et les îles isolées et reculées,</p><p>préoccupées par les graves implications négatives que peuvent avoir sur la santé l’utilisation des énergies fossiles et l’utilisation inefficace de la biomasse traditionnelle,</p><p>convaincues que les énergies renouvelables conjuguées à un renforcement de l’efficacité énergétique peuvent couvrir de façon croissante la forte hausse prévue des besoins énergétiques mondiaux durant les décennies à venir,</p><p>affirmant leur désir de créer une organisation internationale pour les énergies renouvelables qui facilite la coopération entre ses membres tout en instaurant une étroite collaboration avec les organisations existantes qui encouragent l’utilisation des énergies renouvelables,</p><p>sont convenues de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><heading>Création de l’Agence</heading><paragraph eId="art_I/para"><content><blockList><item eId="art_I/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Les Parties aux présents Statuts créent par la présente l’Agence internationale pour les énergies renouvelables (ci-après dénommée «l’Agence») dans les termes et conditions ci-après.</p></item><item eId="art_I/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Agence repose sur le principe de l’égalité de tous ses membres et respecte les droits souverains et les compétences de ses membres dans la réalisation de ses activités.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><heading>Objectifs</heading><paragraph eId="art_II/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_II/para/listintro">L’Agence encourage l’adoption accrue et généralisée et l’utilisation durable de toutes les formes d’énergies renouvelables en tenant compte:</listIntroduction><item eId="art_II/para/lbl_a"><num>a. </num><p>des priorités nationales et internes et des avantages tirés d’un bouquet de mesures en faveur des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique, et</p></item><item eId="art_II/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de la contribution des énergies renouvelables à la préservation de l’environnement grâce à une pression moins forte sur les ressources naturelles et à la réduction de la déforestation, notamment en milieu tropical, de la désertification et de la perte de biodiversité, ainsi que de leur contribution à la protection du climat, à la croissance économique et à la cohésion sociale, notamment en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté et en faveur du développement durable, à l’accès à l’énergie et à la sécurité des approvisionnements énergétiques, au développement régional et à la responsabilité entre les générations.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><heading>Définition</heading><paragraph eId="art_III/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_III/para/listintro">Aux fins des présents Statuts, l’expression «énergies renouvelables» désigne toutes les formes d’énergie produites de manière durable à partir de sources renouvelables, et notamment:</listIntroduction><item eId="art_III/para/lbl_1"><num>1. </num><p>la bioénergie;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_2"><num>2. </num><p>l’énergie géothermique;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_3"><num>3. </num><p>l’énergie hydroélectrique;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_4"><num>4. </num><p>l’énergie des océans, notamment l’énergie marémotrice, l’énergie des vagues et l’énergie thermique des mers;</p></item><item eId="art_III/para/lbl_5"><num>5. </num><p>l’énergie solaire, et</p></item><item eId="art_III/para/lbl_6"><num>6. </num><p>l’énergie éolienne.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><heading>Activités</heading><paragraph eId="art_IV/para"><content><blockList><item eId="art_IV/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_A/listintro">Centre d’excellence des technologies pour les énergies renouvelables, facilitateur et catalyseur, l’Agence apporte une expérience en matière d’applications pratiques et de politiques, un appui sur toutes les questions liées aux énergies renouvelables, une aide aux pays pour qu’ils bénéficient du développement efficace et du transfert des connaissances et des technologies et elle réalise les activités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/listintro">Plus particulièrement au bénéfice de ses membres, l’Agence a pour mission:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>d’analyser, de suivre et, sans obligations pour les politiques des membres, de systématiser les pratiques actuelles en matière d’énergies renouvelables, notamment les instruments d’action, les incitations, les mécanismes d’investissement, les pratiques de référence, les technologies disponibles, les systèmes et équipements intégrés et les facteurs d’échec ou de réussite;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>d’engager la discussion et d’assurer l’interaction avec d’autres organisations et réseaux gouvernementaux et non gouvernementaux dans ces domaines et dans d’autres domaines pertinents;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de fournir à leur demande des conseils et une aide pertinents à ses membres, en tenant compte de leurs besoins respectifs, et de favoriser les discussions internationales sur la politique en matière d’énergies renouvelables et les conditions-cadres de cette politique;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>d’améliorer les transferts de connaissances et de technologies appropriés et d’encourager le développement de capacités et de compétences locales dans les États membres, ainsi que les nécessaires interconnexions;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_e"><num>e. </num><p>de proposer à ses membres des actions de renforcement des capacités, notamment en matière de formation et d’éducation;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_f"><num>f. </num><p>de fournir à ses membres, à leur demande, des conseils sur le financement des énergies renouvelables et d’appuyer la mise en œuvre des mécanismes y associés;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_g"><num>g. </num><p>de stimuler et d’encourager la recherche, notamment sur les questions socio-économiques, et de favoriser les réseaux de recherche, la recherche conjointe, le développement et le déploiement des technologies, et</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_1/lbl_h"><num>h. </num><p>de fournir des informations sur le développement et la mise en place de normes techniques nationales et internationales se rapportant aux énergies renouvelables, à partir de solides connaissances rendues possibles par la présence active au sein des enceintes compétentes.</p></item></blockList></item><item eId="art_IV/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>En outre, l’Agence diffuse des informations et sensibilise le public aux avantages et au potentiel des énergies renouvelables.</p></item></blockList></item><item eId="art_IV/para/lbl_B"><num>B. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_B/listintro">Dans le déploiement de ses activités, l’Agence:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>agit dans le respect des buts et des principes des Nations Unies pour promouvoir la paix et la coopération internationale et conformément aux politiques des Nations Unies pour encourager le développement durable;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>alloue ses ressources de manière à en assurer une utilisation efficace afin de tenir compte de manière adéquate de tous ses objectifs et de réaliser ses activités de manière à obtenir le plus d’avantages possibles pour ses membres et dans toutes les régions du monde, en gardant à l’esprit les besoins spécifiques des pays en développement et des régions et des îles isolées et reculées;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_B/lbl_3"><num>3. </num><p>coopère étroitement avec les institutions et organisations existantes et agit en faveur de relations mutuellement bénéfiques avec elles afin d’éviter les doublons inutiles, et s’appuie sur les ressources et les activités en cours des États et d’autres organisations et agences dont l’objectif est de promouvoir les énergies renouvelables, pour en assurer une utilisation efficace et effective.</p></item></blockList></item><item eId="art_IV/para/lbl_C"><num>C. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IV/para/lbl_C/listintro">L’Agence:</listIntroduction><item eId="art_IV/para/lbl_C/lbl_1"><num>1. </num><p>présente chaque année un rapport d’activité à ses membres;</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_C/lbl_2"><num>2. </num><p>tient ses membres informés après avoir dispensé des conseils, et</p></item><item eId="art_IV/para/lbl_C/lbl_3"><num>3. </num><p>informe ses membres de ses actions de consultation des organisations internationales agissant dans ce domaine, de sa coopération avec ces organisations et de leurs travaux.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><heading>Programme de travail et projets</heading><paragraph eId="art_V/para"><content><blockList><item eId="art_V/para/lbl_A"><num>A. </num><p>L’Agence réalise ses activités sur la base d’un programme de travail annuel préparé par le Secrétariat, examiné par le Conseil et adopté par l’Assemblée.</p></item><item eId="art_V/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Outre son programme de travail, après consultation de ses membres et, en cas de désaccord, après approbation de l’Assemblée, l’Agence peut mener à bien des projets lancés et financés par ses membres sous réserve de ses disponibilités autres que financières.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><heading>Adhésion</heading><paragraph eId="art_VI/para"><content><blockList><item eId="art_VI/para/lbl_A"><num>A. </num><p>L’adhésion est ouverte aux États membres des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale qui sont désireuses et en mesure d’agir conformément aux objectifs et aux activités énoncés dans les présents Statuts. Pour pouvoir être membre de l’Agence, une organisation intergouvernementale d’intégration économique régionale doit être constituée d’États souverains dont l’un au moins est membre de l’Agence et ses États membres doivent lui avoir transféré leurs compétences dans l’un au moins des domaines relevant des attributions de l’Agence.</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_B"><num>B. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_VI/para/lbl_B/listintro">Ces États et ces organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale deviennent: </listIntroduction><item eId="art_VI/para/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>membres fondateurs de l’Agence après avoir signé les présents Statuts et déposé leur instrument de ratification;</p></item><item eId="art_VI/para/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>autres membres de l’Agence en déposant un instrument d’adhésion après que leur demande de candidature a été approuvée. Une candidature est considérée comme approuvée si, trois mois après son envoi aux membres, aucun désaccord n’a été exprimé. En cas de désaccord, l’Assemblée statue sur la demande conformément au point 1 du par. H de l’art. IX.</p></item></blockList></item><item eId="art_VI/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Dans le cas d’une organisation intergouvernementale d’intégration économique régionale, l’organisation et ses États membres définissent leurs attributions respectives concernant le respect de leurs obligations en vertu des présents Statuts. L’organisation et ses États membres ne peuvent exercer simultanément leurs droits en vertu des Statuts, y compris leur droit de vote. Dans leurs instruments de ratification ou d’adhésion, les organisations susmentionnées déclarent quelle est l’étendue de leurs compétences en ce qui concerne les sujets régis par les présents Statuts. Elles informent également le gouvernement dépositaire de toute modification pertinente de l’étendue de leurs compétences. En cas de vote sur les sujets relevant de leur compétence, les organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale disposent d’un nombre de voix égal au total des voix de ceux de leurs États membres qui sont également membres de l’Agence.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><heading>Observateurs</heading><paragraph eId="art_VII/para"><content><blockList><item eId="art_VII/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_VII/para/lbl_A/listintro">L’Assemblée peut accorder le statut d’observateur:</listIntroduction><item eId="art_VII/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales agissant dans le domaine des énergies renouvelables;</p></item><item eId="art_VII/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>aux signataires qui n’ont pas ratifié les Statuts, et</p></item><item eId="art_VII/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>aux candidats à l’adhésion dont la candidature a été approuvée conformément au point 2 du par. B de l’art. VI.</p></item></blockList></item><item eId="art_VII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Les observateurs peuvent participer sans droit de vote aux sessions publiques de l’Assemblée et de ses organes subsidiaires.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_VIII/para"><content><blockList><item eId="art_VIII/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_VIII/para/lbl_A/listintro">Il est créé par les présentes les principaux organes de l’Agence ci-après:</listIntroduction><item eId="art_VIII/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>l’Assemblée;</p></item><item eId="art_VIII/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>le Conseil, et</p></item><item eId="art_VIII/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>le Secrétariat.</p></item></blockList></item><item eId="art_VIII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Assemblée et le Conseil peuvent, sous réserve de l’approbation de l’Assemblée, créer les organes subsidiaires qu’ils jugent nécessaires à l’exercice de leurs fonctions conformément aux présents Statuts.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_IX"><num><b>Art. IX</b></num><heading>L’Assemblée</heading><paragraph eId="art_IX/para"><content><blockList><item eId="art_IX/para/lbl_A"><num>A. </num><p>1.     L’Assemblée est l’organe suprême de l’Agence.</p><blockList><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>L’Assemblée peut discuter de tout sujet relevant du champ d’application des présents Statuts ou se rapportant aux pouvoirs et fonctions des organes prévus par les présents Statuts.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3/listintro">Sur tous ces sujets, l’Assemblée peut:</listIntroduction><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3/lbl_a"><num>a. </num><p>prendre des décisions et émettre des recommandations à ces organes, et</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_3/lbl_b"><num>b. </num><p>émettre des recommandations aux membres de l’Agence, à leur demande.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_A/lbl_4"><num>4. </num><p>En outre, l’Assemblée a le pouvoir de proposer certains sujets à l’examen du Conseil et de demander au Conseil et au Secrétariat des rapports sur tout sujet relatif au fonctionnement de l’Agence.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_B"><num>B. </num><p>L’Assemblée est composée de tous les membres de l’Agence. Elle se réunit en session régulière qui se tient une fois par an, sauf décision contraire.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_C"><num>C. </num><p>L’Assemblée comprend un représentant de chaque membre. Les représentants peuvent être accompagnés de suppléants et de conseillers. Chaque membre prend en charge le coût de la participation de sa délégation.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Les sessions de l’Assemblée se tiennent au siège de l’Agence, sauf décision contraire de l’Assemblée.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Au début de chaque session régulière, l’Assemblée élit un président et d’autres responsables en tant que de besoin, sur la base d’une représentation géographique équitable. Ces personnes exercent leur mandat jusqu’à l’élection d’un nouveau président et de nouveaux responsables lors de la session régulière suivante. L’Assemblée adopte son règlement intérieur conformément aux présents Statuts.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Sous réserve du par. C de 1’art. VI, chaque membre de l’Agence dispose d’une voix à l’Assemblée. L’Assemblée prend ses décisions sur les points de procédure à la majorité simple des membres présents et votants. Les décisions sur les sujets de fond sont prises par consensus entre les membres présents. En l’absence de consensus, celui-ci est présumé si les membres opposés à la décision ne sont pas plus de deux, sauf disposition contraire des  Statuts. Si la question se pose de savoir si un sujet est ou non de fond, celui-ci est traité comme une question de fond sauf décision contraire de l’Assemblée par consensus entre les membres présents; en l’absence de consensus, celui-ci est présumé si les membres opposés à la décision ne sont pas plus de deux. Le quorum est atteint si la majorité des membres de l’Agence sont présents à l’Assemblée.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G"><num>G. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para/lbl_G/listintro">Par consensus entre les membres présents, l’Assemblée:</listIntroduction><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_1"><num>1. </num><p>élit les membres du Conseil;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_2"><num>2. </num><p>adopte, lors de ses sessions régulières, le budget et le programme de travail de l’Agence présentés par le Conseil et a le pouvoir de statuer sur les modifications du budget et du programme de travail de l’Agence;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_3"><num>3. </num><p>adopte des décisions relatives au contrôle des politiques financières de l’Agence, au règlement financier et aux autres questions financières, et élit le commissaire aux comptes;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_4"><num>4. </num><p>approuve les amendements aux présents Statuts;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_5"><num>5. </num><p>statue sur la création d’organes subsidiaires et en approuve les mandats, et</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_G/lbl_6"><num>6. </num><p>statue sur le droit de vote conformément au par. A de l’art. XVII.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_H"><num>H. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_IX/para/lbl_H/listintro">Par consensus entre les membres présents, qui, en l’absence de consensus, est présumé si les membres opposés à la décision ne sont pas plus de deux, l’Assemblée:</listIntroduction><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_1"><num>1. </num><p>statue, si nécessaire, sur les candidatures à l’adhésion;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_2"><num>2. </num><p>approuve son propre règlement intérieur et celui du Conseil qui lui est soumis par ce dernier;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_3"><num>3. </num><p>adopte le rapport annuel et les autres rapports;</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_4"><num>4. </num><p>approuve la conclusion d’accords sur tous les sujets, problématiques ou questions relevant du champ d’application des présents Statuts, et</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_H/lbl_5"><num>5. </num><p>statue en cas de désaccord entre ses membres sur les projets supplémentaires conformément au par. B de l’art. V.</p></item></blockList></item><item eId="art_IX/para/lbl_I"><num>I. </num><p>L’Assemblée fixe le siège de l’Agence et désigne le Directeur général du Secrétariat (ci-après dénommé «le Directeur général») par consensus entre les membres présents ou, en l’absence de consensus, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants.</p></item><item eId="art_IX/para/lbl_J"><num>J. </num><p>L’Assemblée examine et approuve en tant que de besoin lors de sa première session les décisions, projets d’accord, dispositions et lignes directrices élaborés par la Commission préparatoire conformément aux procédures de vote applicables au sujet concerné, prévues aux par. F à I de l’art. IX.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_X"><num><b>Art. X</b></num><heading>Le Conseil</heading><paragraph eId="art_X/para"><content><blockList><item eId="art_X/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Le Conseil est composé d’au moins 11 et d’au plus 21 représentants des membres de l’Agence élus par l’Assemblée. Le nombre effectif de représentants entre 11 et 21 correspond au tiers (arrondi) du nombre des membres de l’Agence à la date de chaque élection des membres du Conseil. Les membres du Conseil sont élus à tour de rôle conformément au règlement intérieur de l’Assemblée afin d’assurer une participation effective des pays en développement et des pays développés, d’obtenir une répartition géographique équitable et d’assurer l’efficacité des travaux du Conseil. Les membres du Conseil sont élus pour deux ans.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Le Conseil se réunit deux fois par an au siège de l’Agence, sauf décision contraire du Conseil.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Au début de chacune de ses réunions, le Conseil élit parmi ses membres un président et les autres responsables jugés nécessaires, pour la période allant jusqu’à sa réunion suivante. Il peut élaborer son règlement intérieur. Ce règlement intérieur doit être soumis à l’Assemblée pour approbation.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Chaque membre du Conseil dispose d’une voix. Le Conseil prend ses décisions sur les points de procédure à la majorité simple de ses membres. Les décisions sur les sujets de fond sont prises à la majorité des deux tiers de ses membres. Si la question se pose de savoir si un sujet est ou non de fond, celui-ci est traité comme une question de fond sauf décision contraire du Conseil à la majorité des deux tiers de ses membres.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Le Conseil est responsable devant l’Assemblée à laquelle il rend compte. Il exerce les pouvoirs et fonctions qui lui sont attribués en vertu des présents Statuts, ainsi que les fonctions qui lui sont déléguées par l’Assemblée. À cet effet, il agit dans le respect des décisions de l’Assemblée et en tenant dûment compte de ses recommandations, dont il assure en permanence la bonne application.</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F"><num>F. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_X/para/lbl_F/listintro">Le Conseil:</listIntroduction><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_1"><num>1. </num><p>facilite les consultations et la coopération entre les membres;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_2"><num>2. </num><p>examine et présente à l’Assemblée le projet de programme de travail et de budget de l’Agence;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_3"><num>3. </num><p>approuve les modalités pratiques pour les sessions de l’Assemblée, y compris la préparation du projet d’ordre du jour;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_4"><num>4. </num><p>examine et présente à l’Assemblée le projet de rapport annuel sur les activités de l’Agence et les autres rapports préparés par le Secrétariat conformément au point 3 du par. E de l’art. XI des présents Statuts;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_5"><num>5. </num><p>prépare tous les autres rapports demandés par l’Assemblée;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_6"><num>6. </num><p>conclut au nom de l’Agence des accords ou arrangements avec des États, des organisations internationales et des agences internationales, sous réserve de l’approbation préalable de l’Assemblée;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_7"><num>7. </num><p>alimente le programme de travail adopté par l’Assemblée en vue de sa mise en œuvre par le Secrétariat dans la limite du budget adopté;</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_8"><num>8. </num><p>est en droit de soumettre des sujets à l’examen de l’Assemblée, et</p></item><item eId="art_X/para/lbl_F/lbl_9"><num>9. </num><p>crée des organes subsidiaires, en tant que de besoin, conformément au par. B de l’art. VIII, et en fixe le mandat et la durée.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XI"><num><b>Art. XI</b></num><heading>Le Secrétariat</heading><paragraph eId="art_XI/para"><content><blockList><item eId="art_XI/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Le Secrétariat apporte son appui à l’Assemblée, au Conseil et à leurs organes subsidiaires dans l’exercice de leurs fonctions. Il exerce les autres fonctions qui lui sont attribuées en vertu des présents Statuts, ainsi que les fonctions qui lui sont déléguées par l’Assemblée et le Conseil.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Le Secrétariat est composé d’un Directeur général qui en est le chef et en assure la direction administrative, et du personnel nécessaire. Le Directeur général est nommé par l’Assemblée sur recommandation du Conseil pour un mandat de quatre ans, renouvelable une seule fois.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Le Directeur général est responsable devant l’Assemblée et le Conseil, notamment de la désignation du personnel et de l’organisation et du fonctionnement du Secrétariat. Le recrutement du personnel et la détermination des conditions de travail doivent être régis avant tout par la nécessité d’appliquer les normes les plus strictes d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Une attention particulière doit être portée à la nécessité de recruter le personnel essentiellement parmi les États membres et sur une base géographique aussi large que possible, en assurant notamment une représentation adéquate des pays en développement et en respectant la parité hommes-femmes.</p></item><item eId="art_XI/para/bull_u4"><num/><p>Pour la préparation du budget, les recrutements envisagés respecteront le principe de maintien des effectifs du personnel au niveau le plus bas nécessaire à la bonne exécution des responsabilités du Secrétariat.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Le Directeur général ou un représentant désigné par lui participe, sans droit de vote, à toutes les réunions de l’Assemblée et du Conseil.</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E"><num>E. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_XI/para/lbl_E/listintro">Le Secrétariat est chargé:</listIntroduction><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_1"><num>1. </num><p>de préparer et de présenter au Conseil le projet de programme de travail et de budget de l’Agence;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_2"><num>2. </num><p>de mettre en œuvre le programme de travail et les décisions de l’Agence;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_3"><num>3. </num><p>de préparer et de soumettre au Conseil le projet de rapport annuel sur les activités de l’Agence et les autres rapports demandés par l’Assemblée ou le Conseil;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_4"><num>4. </num><p>d’apporter un soutien administratif et technique à l’Assemblée, au Conseil et à leurs organes subsidiaires;</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_5"><num>5. </num><p>de faciliter la communication entre l’Agence et ses membres, et</p></item><item eId="art_XI/para/lbl_E/lbl_6"><num>6. </num><p>de diffuser les conseils après qu’ils ont été dispensés aux membres de l’Agence conformément au point 2 du par. C de l’art. IV, et de préparer et de soumettre l’Assemblée et au Conseil un rapport sur les mesures conseillées pour chacune de leurs sessions. Le rapport au Conseil doit également porter sur les activités de conseil projetées en matière de mise en œuvre du programme annuel de travail.</p></item></blockList></item><item eId="art_XI/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Dans l’exercice de leurs fonctions, le Directeur général et les autres membres du personnel ne sollicitent ni ne reçoivent d’instructions d’aucun gouvernement ni d’aucune autre source extérieure à l’Agence. Ils s’abstiennent de tout acte susceptible de porter préjudice à leur fonction de responsables internationaux ne rendant compte qu’à l’Assemblée et au Conseil. Chaque membre respecte la nature exclusivement internationale des attributions du Directeur général et des autres membres du personnel et ne cherche pas à les influencer dans l’exécution de leurs responsabilités.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XII"><num><b>Art. XII</b></num><heading>Le budget</heading><paragraph eId="art_XII/para"><content><blockList><item eId="art_XII/para/lbl_A"><num>A. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_XII/para/lbl_A/listintro">Le budget de l’Agence est financé par:</listIntroduction><item eId="art_XII/para/lbl_A/lbl_1"><num>1. </num><p>les contributions obligatoires de ses membres, sur la base du barème des quotes-parts des Nations Unies, telles que définies par l’Assemblée,</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_A/lbl_2"><num>2. </num><p>des contributions volontaires et</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_A/lbl_3"><num>3. </num><p>d’autres sources possibles,</p></item></blockList></item><item eId="art_XII/para/bull_u2"><num/><p>conformément au règlement financier qui sera adopté par consensus par l’Assemblée dans les conditions prévues au par. G de l’art. IX des présents Statuts. Le règlement financier et le budget assurent à l’Agence une base financière solide et permettent une réalisation efficace et effective des activités de l’Agence définies dans le programme de travail. Les contributions obligatoires financent les activités essentielles et les coûts administratifs.</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Le projet de budget de l’Agence est préparé par le Secrétariat et soumis au Conseil pour examen. Le Conseil le transmet à l’Assemblée en lui recommandant de l’approuver ou le retourne au Secrétariat pour réexamen et nouvelle soumission au Conseil.</p></item><item eId="art_XII/para/lbl_C"><num>C. </num><p>L’Assemblée nomme un commissaire aux comptes extérieur pour une durée de quatre ans renouvelable. Le premier commissaire aux comptes exerce cette fonction pendant deux ans. Le commissaire aux comptes examine les comptes de l’Agence et formule les observations et les recommandations qu’il juge nécessaires concernant l’efficacité de la gestion et des contrôles financiers internes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XIII"><num><b>Art. XIII</b></num><heading>Personnalité juridique, privilèges et immunités</heading><paragraph eId="art_XIII/para"><content><blockList><item eId="art_XIII/para/lbl_A"><num>A. </num><p>L’Agence est dotée de la personnalité juridique internationale. Elle jouit, sur le territoire de chaque membre et sous réserve de sa législation nationale, de la capacité juridique nationale nécessaire à l’exercice de ses fonctions et à l’accomplissement de sa mission.</p></item><item eId="art_XIII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Les membres concluent un accord distinct sur les privilèges et immunités.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XIV"><num><b>Art. XIV</b></num><heading>Relations avec les autres organisations</heading><paragraph eId="art_XIV/para"><content><p>Sous réserve de l’approbation de l’Assemblée, le Conseil est autorisé à conclure des accords au nom de l’Agence afin d’instaurer des relations adéquates avec les Nations Unies et avec toute autre organisation dont les travaux ont un rapport avec ceux de l’Agence. Les dispositions des présents Statuts ne portent pas atteinte aux droits et obligations d’un membre découlant d’un traité international en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XV"><num><b>Art. XV</b></num><heading>Amendements et retrait, réexamen</heading><paragraph eId="art_XV/para"><content><blockList><item eId="art_XV/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Chaque membre peut proposer des amendements aux présents Statuts. Le Directeur général établit des copies certifiées du texte de chaque projet d’amendement et les communique à tous les membres au moins quatre-vingt-dix jours avant son examen par l’Assemblée.</p></item><item eId="art_XV/para/lbl_B"><num>B. </num><p/><blockList><listIntroduction eId="art_XV/para/lbl_B/listintro">Les amendements entrent en vigueur pour tous les membres dès lors:</listIntroduction><item eId="art_XV/para/lbl_B/lbl_1"><num>1. </num><p>qu’ils ont été approuvés par l’Assemblée après examen des observations présentées par le Conseil sur chaque projet d’amendement, et</p></item><item eId="art_XV/para/lbl_B/lbl_2"><num>2. </num><p>que tous les membres ont consenti à être liés par l’amendement conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives. Ledit consentement est exprimé au moyen du dépôt de l’instrument correspondant auprès du dépositaire visé au par. A de l’art. XX.</p></item></blockList></item><item eId="art_XV/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Un membre peut se retirer de l’Agence à tout moment, à l’expiration d’une période de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur des présents Statuts conformément au par. D de l’art. XIX, en adressant une notification écrite à cet effet au dépositaire visé au par. A de l’art. XX, qui en informe promptement le Conseil et tous les membres.</p></item><item eId="art_XV/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Ce retrait prend effet à la fin de l’année au cours de laquelle il a été notifié. Le retrait d’un membre de l’Agence ne porte pas atteinte à ses obligations contractuelles en vertu du par. B de l’art. V ni à ses obligations financières pour l’année au cours de laquelle il se retire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVI"><num><b>Art. XVI</b></num><heading>Règlement des différends</heading><paragraph eId="art_XVI/para"><content><blockList><item eId="art_XVI/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Les membres règlent tout différend relatif à l’interprétation ou à l’application des présents Statuts par des moyens pacifiques conformément au par. 3 de l’art. 2 de la Charte des Nations Unies<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote> et, à cette fin, ils recherchent une solution par les moyens indiqués au par. 1 de l’art. 33 de la Charte des Nations Unies.</p></item><item eId="art_XVI/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Le Conseil peut contribuer au règlement d’un différend par tout moyen qu’il juge approprié, y compris en proposant ses bons offices, en invitant les membres parties à un différend à engager le processus de règlement de leur choix et en recommandant un délai pour l’aboutissement de toute procédure arrêtée d’un commun accord.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVII"><num><b>Art. XVII</b></num><heading>Suspension temporaire des droits</heading><paragraph eId="art_XVII/para"><content><blockList><item eId="art_XVII/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Tout membre de l’Agence en retard sur ses contributions financières à l’Agence est privé du droit de vote si son arriéré est supérieur ou égal au montant de ses contributions pour les deux années précédentes. Cependant, l’Assemblée peut permettre à ce membre de voter si elle a la conviction que ce défaut de paiement est dû à un cas de force majeure.</p></item><item eId="art_XVII/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Si un membre enfreint de façon répétée les dispositions des présents Statuts ou de tout accord qu’il a conclu en vertu des présents Statuts, l’Assemblée, statuant à la majorité des deux tiers des membres présents et votants peut, sur recommandation du Conseil, suspendre pour ce membre le bénéfice des privilèges et l’exercice des droits reconnus aux membres.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XVIII"><num><b>Art. XVIII</b></num><heading>Siège de l’Agence</heading><paragraph eId="art_XVIII/para"><content><p>Le siège de l’Agence est fixé par l’Assemblée lors de sa première session.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIX"><num><b>Art. XIX</b></num><heading>Signature, ratification, entrée en vigueur et adhésion</heading><paragraph eId="art_XIX/para"><content><blockList><item eId="art_XIX/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Les présents Statuts sont ouverts à la signature de tous les États membres des Nations Unies et des organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale définies au par. A de l’art. VI, lors de la Conférence inaugurale. Ils restent ouverts à la signature jusqu’à la date de leur entrée en vigueur.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Les présents Statuts seront ouverts à l’adhésion des États et des organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale définies au par. A de l’art. VI, qui ne les auront pas signés, après que leur candidature aura été approuvée par l’Assemblée conformément au point 2 du par. A de l’art. VI.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Le consentement à être lié par les présents Statuts est exprimé par le dépôt d’un instrument de ratification ou d’adhésion auprès du dépositaire. Les États procèdent à la ratification ou à l’adhésion aux présents Statuts conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Les présents Statuts entrent en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt du vingt-cinquième instrument de ratification.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Les présents Statuts entreront en vigueur pour les États ou les organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale qui auront déposé un instrument de ratification ou d’adhésion après l’entrée en vigueur des présents Statuts, le trentième jour suivant la date du dépôt de l’instrument correspondant.</p></item><item eId="art_XIX/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Aucune réserve ne peut être faite quant aux dispositions figurant dans les présents Statuts.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_XX"><num><b>Art. XX</b></num><heading>Dépositaire, enregistrement, texte authentique</heading><paragraph eId="art_XX/para"><content><blockList><item eId="art_XX/para/lbl_A"><num>A. </num><p>Le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne est désigné par les présentes comme étant le dépositaire des présents Statuts et de tout instrument de ratification ou d’adhésion.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_B"><num>B. </num><p>Les présents Statuts sont enregistrés par le gouvernement dépositaire conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.120</b></ref></p></authorialNote>.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_C"><num>C. </num><p>Les présents Statuts, rédigés en anglais, sont déposés aux archives du gouvernement dépositaire.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_D"><num>D. </num><p>Le gouvernement dépositaire transmet des copies dûment certifiées des présents Statuts aux gouvernements des États et aux organes exécutifs des organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale qui les ont signés ou dont l’adhésion a été approuvée conformément au point 2 du par. B de l’art. VI.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_E"><num>E. </num><p>Le gouvernement dépositaire informe promptement tous les signataires des présents Statuts de la date du dépôt de chaque instrument de ratification et de la date d’entrée en vigueur des présents Statuts.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_F"><num>F. </num><p>Le gouvernement dépositaire informe promptement tous les signataires et tous les membres de la date à laquelle des États et des organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale deviennent membres par la suite.</p></item><item eId="art_XX/para/lbl_G"><num>G. </num><p>Le gouvernement dépositaire envoie promptement les nouvelles demandes d’adhésion à tous les membres de l’Agence pour examen conformément au point 2 du par. B de l’art. VI.</p></item></blockList></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi,</i> les soussignés, dûment habilités à cet effet, ont signé les présents Statuts.</p><p>Fait à Bonn, le 26 janvier 2009, en un seul original en langue anglaise.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.731.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Satzung vom 26. Januar 2009 der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) (mit Erkl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Déclaration de la Conférence <br/>concernant les versions authentiques des Statuts</block></container></preface><mainBody><p>Réunis à Bonn le 26 janvier 2009, les Représentants des États invités à la Conférence fondatrice de l’Agence internationale pour les énergies renouvelables ont adopté la déclaration ci-après, qui fait partie intégrante des Statuts:</p><p>Les Statuts de l’Agence internationale pour les énergies renouvelables, signés à Bonn le 26 janvier 2009, y compris la présente déclaration, doivent être également authentifiés dans les langues officielles des Nations Unies autres que l’anglais, ainsi que dans la langue du dépositaire, sur demande des signataires concernés<sup><authorialNote><p> La Conférence note que la France a déjà adressé au gouvernement dépositaire une version française des Statuts en vue de leur authentification en langue française.</p></authorialNote></sup> <sup><authorialNote><p> La présente déclaration n’a pas de conséquence sur l’arrangement de la conférence préparatoire finale de Madrid concernant la langue de travail.</p></authorialNote></sup>.</p></mainBody></doc></component><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.731.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Statuto del 26 gennaio 2009 dell'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA) (con dichiarazione)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Satzung vom 26. Januar 2009 der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) (mit Erkl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Statuts du 26 janvier 2009 de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA) (avec décl.)" shortForm="IRENA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/259/20231016/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-10-16" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-03-31" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2009-01-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 16 octobre 2023<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1721</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/925" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 5981</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/594" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 594</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty">www.fedlex.admin.ch/fr/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>États parties</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratification<br/>Adhésion (A)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Entrée en vigueur</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Afghanistan</p></td><td><p>20 juillet</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>19 août</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Afrique du Sud</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Albanie</p></td><td><p>14 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>13 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Algérie</p></td><td><p>  9 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  8 juin</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Allemagne</p></td><td><p>25 août</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Angola</p></td><td><p>15 décembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Antigua-et-Barbuda</p></td><td><p>10 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Arabie Saoudite</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>29 janvier</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Argentine</p></td><td><p>16 mai</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>15 juin</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Arménie*</p></td><td><p>30 mars</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Autriche</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>2020</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Australie</p></td><td><p>  6 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Azerbaïdjan*</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bahamas</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  3 mai</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bahreïn</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bangladesh</p></td><td><p>21 octobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>20 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Barbade</p></td><td><p>26 août</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Bélarus</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>27 février</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Belgique</p></td><td><p>17 décembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>16 janvier</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Belize</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Bénin</p></td><td><p>22 octobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Bhoutan</p></td><td><p>  2 mai</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Bosnie et Herzégovine</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Botswana</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Brunéi</p></td><td><p>20 avril</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>20 mai</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarie</p></td><td><p>23 mars</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Burkina Faso</p></td><td><p>25 juin</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Cameroun</p></td><td><p>21 juillet</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Canada</p></td><td><p>10 décembre</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>  9 janvier</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Cap-Vert</p></td><td><p>18 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>17 février</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Chine</p></td><td><p>  3 décembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  2 janvier</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Chypre</p></td><td><p>27 mai</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Colombie</p></td><td><p>  8 janvier</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  7 février</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Comores</p></td><td><p>  9 octobre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Corée (Sud)</p></td><td><p>18 mai</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Costa Rica</p></td><td><p>18 mai</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>17 juin</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Côte d’Ivoire</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Croatie</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>24 juillet</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Cuba</p></td><td><p>30 mars</p></td><td><p>2012 A</p></td><td><p>29 avril</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Danemark</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Djibouti</p></td><td><p>12 mai</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Dominique</p></td><td><p>  9 octobre</p></td><td><p>2020 A</p></td><td><p>  8 novembre</p></td><td><p>2020</p></td></tr><tr><td><p>Égypte</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>11 juillet</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>22 mai</p></td><td><p>2017 A</p></td><td><p>21 juin</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Émirats arabes unis</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Équateur</p></td><td><p>13 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>12 février</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Érythrée</p></td><td><p>  6 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  5 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Espagne</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Estonie</p></td><td><p>31 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Eswatini</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Éthiopie</p></td><td><p>  9 février</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>10 mars</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>États-Unis</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Fidji</p></td><td><p>  2 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  2 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Finlande</p></td><td><p>23 février</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>France</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Gabon</p></td><td><p>12 mai</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>11 juin</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Gambie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Géorgie</p></td><td><p>31 mai</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  7 janvier </p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  6 février </p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Grèce</p></td><td><p>26 janvier</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>25 février</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Grenade</p></td><td><p>15 juin</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>15 juillet</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p>18 juillet</p></td><td><p>2023</p></td><td><p>17 août</p></td><td><p>2023</p></td></tr><tr><td><p>Guinée</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>2019</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>2019</p></td></tr><tr><td><p>Guyana</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>20 août</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>19 septembre</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Hongrie</p></td><td><p>16 décembre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>15 janvier</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Îles Marshall</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Îles Salomon</p></td><td><p>  5 juillet</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  4 août</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Inde</p></td><td><p>  4 mai</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Indonésie</p></td><td><p>  8 août</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>  7 septembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>21 février</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 mars</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Iraq</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Irlande</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Islande</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Israël</p></td><td><p>  8 juin</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Italie</p></td><td><p>25 septembre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>25 octobre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Jamaïque</p></td><td><p>28 janvier</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>27 février</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Japon</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>31 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Jordanie</p></td><td><p>  3 juillet</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  2 août</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Kazakhstan</p></td><td><p>  5 juin</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>  5 juillet</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Kenya</p></td><td><p>26 juin</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Kirghizistan</p></td><td><p>14 avril</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>14 mai</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Kiribati</p></td><td><p>23 avril</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 mai</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Koweït</p></td><td><p>  6 février</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>  8 mars</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Lesotho</p></td><td><p>16 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 octobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lettonie</p></td><td><p>15 avril</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Liban</p></td><td><p>  5 octobre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>  4 novembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Liechtenstein</p></td><td><p>29 juin</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Lituanie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Luxembourg</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  9 octobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Macédoine du Nord</p></td><td><p>29 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>29 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Malaisie</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Maldives</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mali</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Malte</p></td><td><p>19 avril</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Maroc</p></td><td><p>24 novembre</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>24 décembre</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Maurice</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Mauritanie</p></td><td><p>13 mars</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>12 avril</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Mexique</p></td><td><p>  4 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Micronésie</p></td><td><p>24 octobre</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>23 novembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Moldova</p></td><td><p>  4 juillet</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  3 août</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Monaco</p></td><td><p>14 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>13 février</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Mongolie</p></td><td><p>12 mars</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Monténégro</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Mozambique</p></td><td><p>29 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>28 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Namibie</p></td><td><p>28 novembre</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>28 décembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>10 août</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  9 septembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Népal</p></td><td><p>14 novembre</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>14 décembre</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>23 septembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>23 octobre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>16 novembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>16 décembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nigéria</p></td><td><p>31 août</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>30 septembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Nouvelle-Zélande</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2011 A</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Norvège</p></td><td><p>  6 octobre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>  5 août</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  4 septembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Ouganda</p></td><td><p>17 avril</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>17 mai</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>23 juin</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Ouzbékistan</p></td><td><p>25 juillet</p></td><td><p>2017</p></td><td><p>24 août</p></td><td><p>2017</p></td></tr><tr><td><p>Palaos</p></td><td><p>27 novembre</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>16 décembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>15 janvier</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Papouasie-Nouvelle-Guinée</p></td><td><p>  3 juin</p></td><td><p>2022</p></td><td><p>  3 juillet</p></td><td><p>2022</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>31 janvier</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Pays-Bas <sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Partie caraïbe (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius et Saba)</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>12 janvier</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Pérou</p></td><td><p>22 octobre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>21 novembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Philippines</p></td><td><p>10 juin</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Pologne</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>30 juillet</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Qatar</p></td><td><p>30 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>29 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>République centrafricaine</p></td><td><p>28 juillet</p></td><td><p>2021</p></td><td><p>27 août</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Roumanie</p></td><td><p>22 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>21 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Royaume-Uni</p></td><td><p>10 avril</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>10 mai</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>République dominicaine</p></td><td><p>  9 juin</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  9 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>République tchèque</p></td><td><p>31 mai</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>30 juin</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Russie</p></td><td><p>22 juin</p></td><td><p>2015</p></td><td><p>22 juillet</p></td><td><p>2015</p></td></tr><tr><td><p>Rwanda</p></td><td><p>25 mai</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>24 juin</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Kitts-et-Nevis</p></td><td><p>21 mai</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>20 juin</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Sainte-Lucie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Marin</p></td><td><p>30 novembre</p></td><td><p>2021 A</p></td><td><p>30 décembre</p></td><td><p>2021</p></td></tr><tr><td><p>Saint-Vincent-et-les Grenadines</p></td><td><p>10 octobre</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>  9 novembre</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Samoa</p></td><td><p>  5 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  4 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Sao Tomé-et-Principe</p></td><td><p>  2 octobre</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Serbie</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Seychelles</p></td><td><p>  3 mai</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  2 juin</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Sierra Leone</p></td><td><p>25 mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Singapour</p></td><td><p>  5 février</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>  7 mars</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Slovaquie</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Slovénie</p></td><td><p>22 mars</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Somalie</p></td><td><p>13 novembre</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>13 décembre</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Soudan</p></td><td><p>19 mai</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>18 juin</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Sri Lanka</p></td><td><p>27 janvier</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>26 février</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Suisse</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Suède</p></td><td><p>10 juillet</p></td><td><p>2009</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Sénégal</p></td><td><p>19 octobre</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>18 novembre</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tadjikistan</p></td><td><p>17 juillet</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>16 août</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Tchad</p></td><td><p>24 avril</p></td><td><p>2018</p></td><td><p>24 mai</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Thaïlande</p></td><td><p>31 mars</p></td><td><p>2016 A</p></td><td><p>30 avril</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p>  8 septembre</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>  8 octobre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Tonga</p></td><td><p>  4 février</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  8 juillet</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Tunisie</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Turkménistan</p></td><td><p>  4 septembre</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>  4 octobre</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Turquie</p></td><td><p>  2 mars</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Tuvalu</p></td><td><p>13 janvier</p></td><td><p>2013 A</p></td><td><p>12 février</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Trinité-et-Tobago</p></td><td><p>16 janvier</p></td><td><p>2014 A</p></td><td><p>15 février</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td><p>Ukraine</p></td><td><p>25 janvier</p></td><td><p>2018 A</p></td><td><p>24 février</p></td><td><p>2018</p></td></tr><tr><td><p>Union européenne</p></td><td><p>  5 juillet</p></td><td><p>2010</p></td><td><p>  4 août</p></td><td><p>2010</p></td></tr><tr><td><p>Uruguay</p></td><td><p>29 juillet</p></td><td><p>2011</p></td><td><p>28 août</p></td><td><p>2011</p></td></tr><tr><td><p>Vanuatu</p></td><td><p>30 janvier</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Yémen</p></td><td><p>22 février</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>23 mars</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Zambie</p></td><td><p>23 mai</p></td><td><p>2013</p></td><td><p>22 juin</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Zimbabwe</p></td><td><p>18 août</p></td><td><p>2014</p></td><td><p>17 septembre</p></td><td><p>2014</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Réserves et déclarations.</p></item><item><num/><p>Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en allemand et anglais purront être consultés sur le site Internet du dépositaire (Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne): <ref href="https://www.auswaertiges-amt.de/de/aussenpolitik/regelbasierte-internationale-ordnung/voelkerrecht-internationales-recht/-/240200">www.auswaertiges-amt.de/de/aussenpolitik/regelbasierte-internationale-ordnung/voelkerrecht-internationales-recht/-/240200</ref> ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Pour le Royaume en Europe.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>