{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-07-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-136-V-258_2010-07-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-V-258%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "326050278a73e6537904581e6d60ae81"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 V 258", "9C_627/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 23.07.2010 BGE 136 V 258 (9C_627/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 23.07.2010 BGE 136 V 258 (9C_627/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 23.07.2010 BGE 136 V 258 (9C_627/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 1 AHVG und Art. 20 Abs. 3 AHVV. Art. 20 Abs. 3 AHVV ist gesetzm\u00e4ssig (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 4). Ein in der Schweiz wohnhafter Kommanditist einer in Deutschland domizilierten GmbH &amp; Co. KG ist f\u00fcr die ihm aus der Gesellschaft zugeflossenen Eink\u00fcnfte als Selbstst\u00e4ndigerwerbender beitragspflichtig, unabh\u00e4ngig davon, ob er selbst in der Gesellschaft mitarbeitet oder ob er Einfluss auf die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung hat (E. 4.8 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 1 LAVS et art. 20 al. 3 RAVS. L'art. 20 al. 3 RAVS est conforme \u00e0 la loi (confirmation de la jurisprudence; consid. 4). Le commanditaire r\u00e9sidant en Suisse d'une soci\u00e9t\u00e9 en commandite de droit allemand (\"GmbH &amp; Co. KG\") domicili\u00e9e en Allemagne doit verser des cotisations en tant qu'ind\u00e9pendant sur les revenus qu'il per\u00e7oit de la soci\u00e9t\u00e9, peu importe qu'il travaille lui-m\u00eame dans l'entreprise ou qu'il exerce une influence sur la gestion de celle-ci (consid. 4.8 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 1 LAVS e art. 20 cpv. 3 OAVS. L'art. 20 cpv. 3 OAVS \u00e8 conforme alla legge (conferma della giurisprudenza; consid. 4). L'accomandante residente in Svizzera di una societ\u00e0 in accomandita del diritto germanico (\"GmbH &amp; Co. KG\") con sede in Germania \u00e8 tenuto a versare contributi quale persona esercitante un'attivit\u00e0 lucrativa indipendente sui redditi provenienti dalla societ\u00e0, indipendentemente dal fatto che egli collabori nell'impresa o che eserciti un'influenza sulla gestione di quest'ultima (consid. 4.8 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:03:14", "Checksum": "103c938af04938f3f82a0cd9ce9eacb6"}