{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-Ib-197_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-197%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "2cbbd339c1b01a6d7a0967b9145a043c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 Ib 197"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1979 BGE 105 Ib 197"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1979 BGE 105 Ib 197"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1979 BGE 105 Ib 197"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorzeitige Besitzeinweisung nach Art. 53 ElG. Erfordernis der ausdr\u00fccklichen \u00dcbertragung des Enteignungsrechtes an Eigent\u00fcmer von elektrischen Starkstromanlagen. Zust\u00e4ndige Instanz (E. 1b); Besonderheit des Verfahrens (E. 1c). Die vorzeitige Besitzeinweisung nach Art. 53 ElG kann erst nach der Erteilung des Enteignungsrechtes an das Elektrizit\u00e4tswerk gew\u00e4hrt werden (E. 1d, e). Verh\u00e4ltnis von Art. 53 ElG zu Art. 76 EntG (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Envoi en possession anticip\u00e9 selon l'art. 53 LIE. Exigence de l'octroi expr\u00e8s du droit d'expropriation aux propri\u00e9taires d'installations \u00e9lectriques \u00e0 courant fort. Autorit\u00e9 comp\u00e9tente (consid. 1b); particularit\u00e9 de la proc\u00e9dure (consid. 1c). L'envoi en possession anticip\u00e9 selon l'art. 53 LIE ne peut intervenir qu'apr\u00e8s l'octroi du droit d'expropriation \u00e0 l'entreprise \u00e9lectrique (consid. 1d, e). Relation entre l'art. 53 LIE et l'art. 76 LEx (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Immissione in possesso anticipata secondo l'art. 53 LIE. Esigenza dell'espresso conferimento del diritto di espropriazione ai proprietari di impianti elettrici a corrente forte. Autorit\u00e0 competente (consid. 1b); particolarit\u00e0 della procedura (consid. 1c). L'immissione in possesso anticipata secondo l'art. 53 LIE pu\u00f2 aver luogo soltanto dopo che il diritto di espropriazione sia stato conferito all'impresa elettrica (consid. 1d, e). Relazione tra l'art. 53 LIE e l'art. 76 LEspr. (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:16:54", "Checksum": "686aa0c8e9d69e4ec176b9e69b6f34d0"}