Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.018"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV)" shortForm="VOCV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)" shortForm="OVOC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.018</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen <br/>organischen Verbindungen</docTitle></p><p>(VOCV)</p><p>vom 12. November 1997 (Stand am 1. Januar 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 35<i>a</i> und 35<i>c</i> des Umweltschutzgesetzes <br/>vom 7. Oktober 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>814.01</b></ref></p></authorialNote> (USG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Begriff</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Flüchtige organische Verbindungen (VOC) im Sinne dieser Verordnung sind organische Verbindungen mit einem Dampfdruck von mindestens 0,1 mbar bei 20° C oder mit einem Siedepunkt von höchstens 240° C bei 1013,25 mbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Abgabeobjekt</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Der Abgabe unterliegen:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die VOC der Stoff-Positivliste (Anhang 1);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die VOC nach Buchstabe a in eingeführten Gemischen und Gegenständen der Produkte-Positivliste (Anhang 2).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Anwendung der Zollgesetzgebung</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die Zollgesetzgebung findet sinngemäss Anwendung auf die Erhebung und Rückerstattung der Abgabe und auf das Verfahren, soweit die Ein- oder Ausfuhr betroffen ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vollzugsbehörden</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Oberzolldirektion vollzieht diese Verordnung, soweit nicht das Bundesamt für Umwelt (BAFU) zuständig ist. Sie berücksichtigt dabei die Fachmeinung des BAFU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Das BAFU:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vollzieht die Bestimmungen über die Verteilung des Abgabeertrages (Art. 23–23<i>b</i>);</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>untersucht die Wirkung der Abgabe und der Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung der Emissionen auf die Luftqualität und veröffentlicht die Ergebnisse regelmässig.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) stellt dem BAFU die benötigten Unterlagen zur Verfügung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Die Kantone unterstützen die Vollzugsbehörden des Bundes, soweit nicht der Bund abgabepflichtig ist. Sie nehmen insbesondere folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Aufgehoben</i></p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Überprüfung der Nachweise nach Artikel 9<i>h</i>;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>die Überprüfung der VOC-Bilanzen nach Artikel 10;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p><i>Aufgehoben</i></p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>die Bestätigung der Verminderung diffuser Emissionen nach Artikel 9<i>k.</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Die Aufwände der Vollzugsbehörden des Bundes werden jährlich mit 4,9 Prozent der Einnahmen (Bruttoeinnahmen abzüglich Rückerstattungen) entschädigt. Die Höhe der Vollzugsentschädigung wird bei Bedarf überprüft und angepasst.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) erlässt im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement Vorschriften über die Abgeltung der Kantone für die Unterstützung des Vollzugs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Mai 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1951</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat bestellt eine Fachkommission, in welcher der Bund, die Kantone und die interessierten Kreise vertreten sind, und bestimmt als Präsidenten oder Präsidentin jeweils einen Vertreter oder eine Vertreterin des BAFU<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote>. Die Fachkommission besteht aus höchstens zwölf Mitgliedern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Fachkommission berät den Bund und die Kantone in Fragen der Lenkungsabgabe auf VOC, insbesondere zu Änderungen der Anhänge und zum Vollzug der Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung der Emissionen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Kontrollen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsbehörden können unangemeldet Kontrollen durchführen, insbesondere bei Abgabepflichtigen sowie bei Personen, die eine VOC-Bilanz erstellen müssen oder die ein Gesuch um Rückerstattung<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> stellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Den Vollzugsbehörden sind auf Verlangen alle Auskünfte zu erteilen und Unterlagen vorzulegen, die für den Vollzug dieser Verordnung erforderlich sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Abgabesatz</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. April 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1765</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Der Abgabesatz beträgt 3 Franken je Kilogramm VOC.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Abgabebefreiung und VOC-Bilanz</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Abgabebefreiung bei geringen Mengen</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> VOC in folgenden Gemischen und Gegenständen sind von der Abgabe befreit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Gemische und Gegenstände, in denen der VOC-Anteil höchstens 3 Prozent (% Masse) beträgt;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gemische und Gegenstände, die nicht auf der Produkte-Positivliste aufgeführt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Werden Gemische und Gegenstände nach Absatz 1 Buchstaben a und b im Inland hergestellt, so werden die darin enthaltenen VOC auf Gesuch<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote> der Hersteller und Herstellerinnen von der Abgabe befreit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abgabebefreiung bei Massnahmen zur Verminderung <br/>der Emissionen</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">VOC, die in einer stationären Anlage nach Artikel 2 Absatz 1 und Anhang 1 Ziffer 32 der Luftreinhalte-Verordnung vom 16. Dezember 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/208_208_208" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 814.318.142.1</b></ref></p></authorialNote> (LRV) verwendet werden, sind von der Abgabepflicht befreit, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Menge der jährlichen VOC-Emissionen dieser Anlage durch Massnahmen um mindestens 50 Prozent unter die Menge VOC gesenkt wurde, die bei Einhaltung der vorsorglichen Emissionsbegrenzung nach den Artikeln 3 und 4 LRV und bei gleicher Produktion jährlich maximal emittiert werden dürfte;</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die dafür eingesetzte Abluftreinigungsanlage (ALURA) in gutem technischen Zustand und während 95 Prozent der Betriebszeit verfügbar ist; und</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die VOC-Emissionen der stationären Anlage, die nicht über die ALURA geführt werden (diffuse VOC-Emissionen), nach Anhang 3 vermindert werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anlagengruppen</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_1/listintro"> Mehrere stationäre Anlagen können auf Gesuch zu einer Anlagengruppe zusammengefasst werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie von derselben Person betrieben werden; und</p></item><item eId="art_9_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>jede Anlage den Anforderungen der LRV genügt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Febr. 2013, in Kraft seit 1. März 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/112" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013 </b>573</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Anlagengruppe wird im Hinblick auf die Erfüllung der Befreiungsvoraussetzungen nach Artikel 9 wie eine einzelne stationäre Anlage behandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_a/para_3/listintro"> Die Zusammensetzung einer Anlagengruppe kann in den folgenden Fällen geändert werden:</listIntroduction><item eId="art_9_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Ausschluss stillgelegter stationärer Anlagen;</p></item><item eId="art_9_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p><i>Aufgehoben</i></p></item><item eId="art_9_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Einbezug stationärer Anlagen, die den Anforderungen nach Anhang 3 genügen;</p></item><item eId="art_9_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Verkauf stationärer Anlagen;</p></item><item eId="art_9_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Änderung von Anhang 3; nur auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>). Die Berichtigung vom <span>25. Nov. 2022 von Bst. e betrifft nur den französischen Text (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/714" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2022</span></b><span> 714</span></ref><span>).</span></p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausserordentliche Ereignisse und Ersatz der ALURA</heading><paragraph eId="art_9_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_1/listintro"> Wurde die nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b verlangte Verfügbarkeit der ALURA während eines Geschäftsjahres wegen eines ausserordentlichen Ereignisses nicht erreicht, so sind die VOC, die ausserhalb der Dauer des dadurch verursachten Stillstands der ALURA emittiert wurden, von der Abgabe befreit, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Befreiungsvoraussetzungen nach Artikel 9 ausserhalb der Dauer des Stillstands erfüllt sind;</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die kantonale Behörde unverzüglich über das ausserordentliche Ereignis informiert wurde; und</p></item><item eId="art_9_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das ausserordentliche Ereignis nicht wegen mangelhafter Wartung oder unsachgemässem Betrieb der ALURA verursacht wurde.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9_b/para_2/listintro"> Wurde die nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b verlangte Verfügbarkeit der ALURA während eines Geschäftsjahres wegen Ersatzes der ALURA nicht erreicht, so sind die VOC, die ausserhalb der Dauer des ALURA-Ersatzes emittiert wurden, von der Abgabe befreit, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Befreiungsvoraussetzungen nach Artikel 9 ausserhalb der Dauer des ALURA-Ersatzes erfüllt sind;</p></item><item eId="art_9_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die kantonale Behörde vorgängig über den geplanten Stillstand der ALURA informiert wurde; und</p></item><item eId="art_9_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Ersatzarbeiten während den Betriebsferien oder in Zeiten mit geringer Produktion durchgeführt wurden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9_c"><num><b>Art. 9</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anpassungen an den Stand der Technik</heading><paragraph eId="art_9_c/para_1"><num>1</num><content><p> Das UVEK passt Anhang 3 der technischen Entwicklung an. Es hört vorgängig die betroffenen Wirtschaftszweige und die Kantone an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_c/para_2"><num>2</num><content><p> Die VOC-Emissionen aus stationären Anlagen, die aufgrund einer Anpassung nach Absatz 1 nicht mehr nach den Anforderungen nach Anhang 3 vermindert werden, bleiben von der Abgabe befreit, wenn die Anlage spätestens innerhalb von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Anpassung die Anforderungen von Anhang 3 wieder erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_d_9_f"><num><b>Art. 9</b><i>d–</i><b>9</b><i>f</i> <authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9_g"><num><b>Art. 9</b><i>g</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Änderung an der stationären Anlage<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9_g/para_1"><num>1</num><content><p> Änderungen an der stationären Anlage, die Auswirkungen auf die diffusen VOC-Emissionen haben, sind der kantonalen Behörde unverzüglich zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_g/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_h"><num><b>Art. 9</b><i>h</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nachweis für die Abgabebefreiung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9_h/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine Abgabebefreiung im Sinne von Artikel 35<i>a</i> Absatz 4 USG beansprucht, muss jährlich nachweisen, dass die Befreiungsvoraussetzungen nach Artikel 9 erfüllt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_h/para_2"><num>2</num><content><p> Der Nachweis ist gleichzeitig mit der VOC-Bilanz einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_h/para_3"><num>3</num><content><p> Kann der Nachweis nicht erbracht werden, so entfällt die Abgabebefreiung für die in der stationären Anlage verwendeten VOC während dem betreffenden Geschäftsjahr.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_i"><num><b>Art. 9</b><i>i</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Okt. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5953</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9_j"><num><b>Art. 9</b><i>j</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Okt. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5953</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zeitpunkt der Befreiung</heading><paragraph eId="art_9_j/para"><content><p>Stationäre Anlagen sind ab dem Zeitpunkt von der Abgabe befreit, ab dem sie die Befreiungsvoraussetzungen nach Artikel 9 erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_k"><num><b>Art. 9</b><i>k</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bestätigung der Verminderung diffuser Emissionen</heading><paragraph eId="art_9_k/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone bestätigen bei stationären Anlagen auf Anfrage des Betreibers die Einhaltung der Anforderungen nach Anhang 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_k/para_2"><num>2</num><content><p> Sie überprüfen die Bestätigungen mindestens alle fünf Jahre und führen dazu Begehungen durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>VOC-Bilanz</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine Abgabebefreiung im Sinne von Artikel 35<i>a</i> Absatz 3 Buchstabe c oder Absatz 4 USG oder eine Bewilligung zum Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC (Art. 21) beansprucht, muss eine VOC-Buchhaltung führen und eine VOC-Bilanz erstellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 604</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Die VOC-Bilanz enthält:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Eingänge, Lagerbestand, Ausgänge;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in Gemischen oder Gegenständen verarbeitete Mengen;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>wiedergewonnene Mengen;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>im eigenen oder externen Betrieb eliminierte Mengen oder umgewandelte Mengen;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Restemissionen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vollzugsbehörden können weitere Angaben verlangen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die VOC-Bilanz ist auf einem amtlichen Formular zu erstellen. Die Oberzolldirektion kann andere Formen zulassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Ist der Aufwand für die Erstellung der VOC-Bilanzen unverhältnismässig hoch, so kann die Oberzolldirektion Ausnahmen von den Absätzen 1 und 2 gewähren.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Abgabeerhebung im Inland</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Anmeldung</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Personen, die VOC herstellen, müssen sich bei der Oberzolldirektion melden. Diese führt ein Register.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entstehung der Abgabeforderung</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Die Abgabeforderung entsteht:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für VOC, die im Inland hergestellt werden, im Zeitpunkt, in dem sie den Herstellungsbetrieb verlassen oder im Herstellungsbetrieb verwendet werden;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für VOC, für welche die Abgabe nach Artikel 22 Absatz 2 nachbezahlt werden muss, im Zeitpunkt, in dem die begünstigte Person die VOC selbst verwendet oder Dritten abgibt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Abgabedeklaration</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Hersteller und Herstellerinnen, die VOC in Verkehr bringen oder selbst verwenden, sowie Personen, die Grosshandel mit VOC betreiben und eine Bewilligung zum Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC haben (Art. 21 Abs. 2), müssen der Oberzolldirektion eine Abgabedeklaration bis zum 25. Tag des Monats einreichen, der auf die Entstehung der Abgabeforderung folgt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Personen, die nach Artikel 22 Absatz 2 verpflichtet sind, die Abgabe nachzubezahlen, müssen der kantonalen Behörde eine Abgabedeklaration innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Die Deklaration enthält Angaben über Art und Menge der in Verkehr gebrachten oder verwendeten VOC. Sie erfolgt auf einem amtlichen Formular. Die Oberzolldirektion kann andere Formen zulassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Die Deklaration dient als Grundlage für die Festsetzung der Abgabe. Eine amtliche Prüfung bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Wer die Abgabedeklaration nicht vollständig oder fristgerecht einreicht, muss auf der geschuldeten Abgabe einen Verzugszins bezahlen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 604</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Abgabeberechnung</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Massgebend für die Berechnung der Abgabe ist die Menge der VOC im Zeitpunkt der Entstehung der Abgabeforderung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Abgabeveranlagung und Zahlungsfrist</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Oberzolldirektion setzt den Abgabebetrag mit Verfügung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zahlungsfrist beträgt 30 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Bei verspäteter Zahlung ist ein Verzugszins geschuldet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Nachforderung der Abgabe</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Hat die Oberzolldirektion eine geschuldete Abgabe irrtümlich nicht oder zu niedrig oder einen rückerstatteten Abgabebetrag zu hoch festgesetzt, so fordert sie den Betrag innerhalb eines Jahres nach Eröffnung der Verfügung nach.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Verjährung der Abgabeforderung</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die Abgabeforderung verjährt zehn Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem sie entstanden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Die Verjährung wird unterbrochen:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>wenn die abgabepflichtige Person die Abgabeforderung anerkennt;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>durch jede Amtshandlung, mit der die Abgabeforderung bei der abgabepflichtigen Person geltend gemacht wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Mit jeder Unterbrechung beginnt die Verjährungsfrist neu zu laufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Die Abgabeforderung verjährt in jedem Fall 15 Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem sie entstanden ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Abgaberückerstattung</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Voraussetzungen der Rückerstattung</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Abgaben werden nur zurückerstattet, wenn die Berechtigten nachweisen, dass die VOC so verwendet wurden, dass diese von der Abgabe befreit sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. April 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1765</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Berechtigten müssen alle für die Begründung der Rückerstattung wesentlichen Unterlagen während fünf Jahren seit Einreichung des Gesuchs um Rückerstattung aufbewahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Beträgt der Rückerstattungsanspruch weniger als 3000 Franken, so wird er nicht ausbezahlt. Ausgenommen sind Rückerstattungsbeträge von mindestens 300 Franken für die Ausfuhr von VOC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Mehrere Berechtigte können sich zu einer Gruppe zusammenschliessen und gemeinsam ein Gesuch um Rückerstattung stellen. Die Auszahlung des Rückerstattungsbetrags erfolgt an den von der Gruppe bezeichneten Vertreter.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. April 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1765</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Die Berechtigten müssen nachweisen, dass die Abgabe entrichtet wurde.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. April 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1765</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Rückerstattungsanträge können, soweit sie nicht die Ausfuhr betreffen, nur nach Abschluss des Geschäftsjahres gestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Verwirkung von Rückerstattungsansprüchen</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Rückerstattungsansprüche, soweit sie nicht die Ausfuhr betreffen, sind innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres zu stellen. Das BAZG kann diese Frist in begründeten Fällen auf Gesuch hin um 30 Tage erstrecken.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Rückerstattungsansprüche erlöschen in jedem Fall zwei Jahre nach Eintritt des Rückerstattungsgrundes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Gesuch auf Rückerstattung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Für die Rückerstattung der Abgabe ist ein Gesuch auf amtlichem Formular zu stellen und einzureichen bei:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>den kantonalen Behörden;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Oberzolldirektion für ausgeführte VOC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"> Das Gesuch für ausgeführte VOC muss enthalten:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die auf den Ausfuhrdokumenten deklarierte Menge VOC, die während höchstens zwölf Monaten ausgeführt worden ist;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Fabrikationsrapporte, Muster in Originalverpackungen oder andere Unterlagen, die für die Feststellung der ausgeführten Menge VOC nötig sind;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>weitere für die Berechnung der Rückerstattung erforderliche Angaben, welche die Oberzolldirektion verlangt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC (Verpflichtungsverfahren)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 604</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 604</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bewilligung</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Das BAZG kann Personen eine Bewilligung zum Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC erteilen, wenn sie sich verpflichten, insgesamt jährlich mindestens 25 t VOC:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>so zu verwenden oder so zu behandeln, dass sie nicht in die Umwelt gelangen können;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zu exportieren;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zu Gemischen und Gegenständen zu verarbeiten, in denen der VOC-Anteil höchstens 3 Prozent (% Masse) beträgt; oder</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zu Gemischen und Gegenständen zu verarbeiten, die nicht auf der Produkte-Positivliste aufgeführt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Juni 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3117</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p><i><sup>a </sup></i>…<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Dez. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 3049</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1_bis/listintro">Es kann diese Bewilligung auch Personen erteilen, die einen Stoff nach Anhang 1 dieser Verordnung verwenden, wenn sie nachweisen, dass:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>der Anteil dieses Stoffes an ihrem Gesamtverbrauch von VOC mindestens 55 Prozent beträgt;</p></item><item eId="art_21/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>sie jährlich mindestens 1 Tonne dieses Stoffes verwenden; und </p></item><item eId="art_21/para_1_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>durch verfahrensbedingte chemische Umwandlung bei Verwendung dieses Stoffes im Durchschnitt höchstens 2 Prozent in die Umwelt gelangen können.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Die Bewilligung kann auch Personen erteilt werden, die Grosshandel mit VOC betreiben und einen durchschnittlichen Lagerbestand von mindestens 10 t VOC oder einen jährlichen Mindestumsatz von 25 t VOC nachweisen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verpflichtung oder der Nachweis ist bei der Oberzolldirektion zu hinterlegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Die Oberzolldirektion führt ein öffentliches Register der Personen, die eine Bewilligung zum Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC haben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Abrechnung</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine Bewilligung nach Artikel 21 hat, muss die VOC-Bilanz spätestens sechs Monate nach Abschluss des Geschäftsjahres der kantonalen Behörde einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Für VOC, die so verwendet werden, dass sie nicht von der Abgabe befreit sind, muss die Abgabe nachbezahlt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 2. April 2008, mit Wirkung seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008 </b>1765</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Die Unterlagen des Verfahrens zum Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC sind während fünf Jahren seit Einreichung der VOC-Bilanz aufzubewahren.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 604</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_22_a"><num><b>Art. 22</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 4 Ziff. 43 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit  1. Mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/250" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 1469</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Berichtigung der Zollanmeldung</heading><paragraph eId="art_22_a/para"><content><p>Die anmeldepflichtige Person, die eine neue Zollveranlagung nach Artikel 34 Absatz 3 des Zollgesetzes vom 18. März 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> beantragt, muss nachweisen, dass zum Zeitpunkt der ursprünglichen Zollanmeldung eine Bewilligung zum Bezug von vorläufig abgabebefreiten VOC vorhanden war.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_b"><num><b>Art. 22</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. April 2008, in Kraft seit 1. Juni 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1765</ref>)</p></authorialNote></num><heading>Mangelhafte Einreichung der VOC-Bilanz</heading><paragraph eId="art_22_b/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_2"><num>2</num><content><p> Wird die VOC-Bilanz nicht vollständig oder nicht fristgerecht eingereicht, so setzt das BAZG eine Nachfrist zur Einreichung einer ordnungsgemässen Bilanz.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Abgaben, die nach Artikel 22 Absatz 2 aufgrund der nachgereichten Bilanz nachzubezahlen sind, ist ein Verzugszins geschuldet. Dieser ist ab dem Ablauf der Einreichungsfrist nach Artikel 22 Absatz 1 geschuldet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22_b/para_4"><num>4</num><content><p> Verstreicht die Nachfrist nach Absatz 2 unbenützt, so setzt die Oberzolldirektion die nachzubezahlende Abgabe nach pflichtgemässem Ermessen und unter Berücksichtigung der belasteten Ausgänge der Vorjahre fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22_c"><num><b>Art. 22</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistierung</heading><paragraph eId="art_22_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_c/para_1/listintro"> Das BAZG sistiert die Bewilligung für das Verpflichtungsverfahren, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Mitwirkungspflichten verletzt werden, insbesondere wenn die VOC-Bilanz innerhalb der Nachfrist nicht vollständig eingereicht wird; oder</p></item><item eId="art_22_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die nachträgliche Zahlung der Abgabe für die vorläufig abgabebefreiten VOC gefährdet erscheint.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22_c/para_2/listintro"> Die Zahlung erscheint als gefährdet, wenn insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_22_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Zahlungsfähigkeit der Bewilligungsinhaberin oder des Bewilligungsinhabers aufgrund einer Bonitätsprüfung als fraglich erscheint;</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber mit der Zahlung in Verzug ist; oder</p></item><item eId="art_22_c/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber keinen Wohnsitz in der Schweiz hat oder Anstalten trifft, den Wohn- oder Geschäftssitz oder die Betriebsstätte in der Schweiz aufzugeben oder sich im schweizerischen Handelsregister löschen zu lassen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Verteilung des Abgabeertrages</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Mai 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012, mit Ausnahme von Abs. 7 erster Satz, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1951</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Versicherer verteilen im Auftrag und unter Aufsicht des BAFU den Abgabeertrag nach Abzug der Vollzugskosten an die Bevölkerung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verteilung erfolgt jeweils im übernächsten Jahr (Verteilungsjahr) gestützt auf den Jahresertrag des Erhebungsjahrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Der Jahresertrag entspricht den Einnahmen per 31. Dezember einschliesslich Zinsen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_4/listintro"> Als Versicherer gelten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Versicherer der obligatorischen Krankenversicherung nach dem Bundesgesetz vom 18. März 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> über die Krankenversicherung (KVG);</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Militärversicherung nach dem Bundesgesetz vom 19. Juni 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/3043_3043_3043" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>833.1</b></ref></p></authorialNote> über die Militärversicherung (MVG).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_5/listintro"> Die Versicherer verteilen den Jahresertrag in gleichmässigen Beträgen auf alle Personen, die im Verteilungsjahr:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>der Versicherungspflicht nach KVG oder nach Artikel 2 Absatz 1 oder 2 MVG unterstehen; und</p></item><item eId="art_23/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthalt in der Schweiz haben.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_6"><num>6</num><content><p> An Personen, die während dem Verteilungsjahr nur zeitweise bei einem Versicherer versichert sind, werden die Beträge entsprechend dieser Zeitdauer verteilt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 137 der CO<sub>2</sub>-Verordnung vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 7005</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_7"><num>7</num><content><p> Die Versicherer verrechnen die Beträge mit den im Verteilungsjahr fälligen Prämienrechnungen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 137 der CO<sub>2</sub>-Verordnung vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 7005</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 137 der CO<sub>2</sub>-Verordnung vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 7005</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ausrichtung an die Versicherer</heading><paragraph eId="art_23_a/para_1"><num>1</num><content><p> Der Jahresertrag wird den Versicherern jeweils bis zum 30. Juni des Verteilungsjahres anteilsmässig ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_2"><num>2</num><content><p> Massgebend für die Berechnung des Anteils jedes Versicherers ist die Anzahl der bei ihm versicherten Personen, die per 1. Januar des Verteilungsjahres die Voraussetzungen nach Artikel 23 Absatz 5 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Differenz zwischen dem ausgerichteten Anteil und der Summe der tatsächlich verteilten Beträge wird jeweils im nächsten Jahr ausgeglichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_b"><num><b>Art. 23</b><i>b</i><authorialNote><p> Ursprünglich Art. 23<i>a</i>. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Mai 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1951</ref>).</p></authorialNote></num><heading><span/>Organisation<span/></heading><paragraph eId="art_23_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_b/para_1/listintro"> Jeder Versicherer meldet dem Bundesamt für Gesundheit bis zum 20. März des Verteilungsjahres:</listIntroduction><item eId="art_23_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anzahl der bei ihm versicherten Personen, die per 1. Januar des Verteilungsjahres die Voraussetzungen nach Artikel 23 Absatz 5 erfüllen;</p></item><item eId="art_23_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Summe der im Vorjahr tatsächlich verteilten Beträge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Versicherer informieren die versicherten Personen anlässlich der Mitteilung der neuen Prämie für das Verteilungsjahr über die Höhe des zu verteilenden Betrages. Zusätzlich müssen sie den versicherten Personen ein vom BAFU verfasstes Merkblatt über den Ablauf der Rückverteilung zukommen lassen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. III 2 der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 311</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23_c"><num><b>Art. 23</b><i>c</i><authorialNote><p> Ursprünglich Art. 23<i>b</i>. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/289" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1951</ref>). Fassung gemäss Art. 137 der CO<sub>2</sub>-Verordnung vom 30. Nov. 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 7005</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Entschädigung der Versicherer</heading><paragraph eId="art_23_c/para"><content><p>Für die Entschädigung der Versicherer gilt Artikel 123 der CO<sub>2</sub>-Verordnung vom 30. November 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>641.711</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Personen, die VOC herstellen, müssen sich innerhalb von drei Monaten seit Inkrafttreten dieser Verordnung bei der Oberzolldirektion melden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Inkrafttreten und erstmalige Erhebung der Lenkungsabgabe</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1998 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Lenkungsabgabe wird erstmals am 1. Januar 2000 erhoben.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/88" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 604</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><transitional eId="disp_u1"><heading>Übergangsbestimmung der Änderung vom 27. Juni 2012<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3785</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Das Gesuch um Genehmigung des Massnahmenplans im Hinblick auf eine Abgabebefreiung im Jahr 2013 ist spätestens am 30. April 2013 einzureichen.</p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.018"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV)" shortForm="VOCV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)" shortForm="OVOC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 25. Okt. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5953 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7643</ref>). Bereinigt gemäss Anhang 2 Ziff. II 7 der V vom 15. Febr. 2023 über die Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 86</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 Bst. a)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Stoff-Positivliste (der Abgabe unterstellte flüchtige organische Verbindungen, VOC)</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Stoffe</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zolltarif-Nr.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">SR <b>632.10</b> </ref>Anhang</p></authorialNote></sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stoff(e)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CAS-Nummer</p></th></tr><tr><td><p>      2914.1100</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aceton</p></td><td><p>67-64-1</p></td></tr><tr><td><p>      2707.1090 + 2902.2090</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzol</p></td><td><p>71-43-2</p></td></tr><tr><td><p>ex<authorialNote><p> «ex» bedeutet «daraus», d.h. nur die explizit genannten Stoffe dieser Zolltarif-Nummer unterliegen der VOC-Abgabe.</p></authorialNote> 2915.3900</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzylacetat</p></td><td><p>140-11-4</p></td></tr><tr><td><p>      2906.2100</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Benzylalkohol<inline name="man-font-weight-normal"> (Phenylmethanol)</inline></p></td><td><p>100-51-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p><b>Bis(2-ethoxyethyl)ether </b>(Diethylenglykoldiethylether, Diethyldiglykol)    </p></td><td><p>112-36-7</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p><b>Bis(2-methoxyethyl)ether</b> (Diethylenglykoldimethylether, Dimethyldiglykol)</p></td><td><p>111-96-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2711.1390 + ex 2901.1019</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n-Butan</p></td><td><p>106-97-8</p></td></tr><tr><td><p>      2905.1300</p></td><td><p><b>Butan-1-ol</b> (n-Butylalkohol)</p></td><td><p>71-36-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1490</p></td><td><p><b>Butan-2-ol</b> (sec-Butylalkohol)</p></td><td><p>78-92-2</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4390</p></td><td><p><b>2-n-Butoxyethanol</b> (Ethylenglykolmonobutylether, Butylglykol)</p></td><td><p>111-76-2</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4390</p></td><td><p><b>2-(2-n-Butoxyethoxy)ethanol</b> (Diethylenglykolmonobutylether, Butyldiglykol)</p></td><td><p>112-34-5</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p><b>2-n-Butoxyethylacetat</b> (Ethylenglykolmono-butyletheracetat, Butylglykolacetat)</p></td><td><p>112-07-2</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1-n-Butoxypropan-2-ol</p></td><td><p>5131-66-8</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1-tert-Butoxypropan-2-ol</p></td><td><p>57018-52-7</p></td></tr><tr><td><p>      2915.3300</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n-Butylacetat</p></td><td><p>123-86-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2932.2000</p></td><td><p><b>4-Butyrolacton </b>(Tetrahydro-2-furanon)</p></td><td><p>96-48-0</p></td></tr><tr><td><p>      2902.7090</p></td><td><p><b>Cumol </b>(Isopropylbenzol)</p></td><td><p>98-82-8</p></td></tr><tr><td><p>      2902.1190</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cyclohexan</p></td><td><p>110-82-7</p></td></tr><tr><td><p>ex  2914.2200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cyclohexanon</p></td><td><p>108-94-1</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.1990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cyclopentan</p></td><td><p>287-92-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.9090 + ex 3805.9000</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p-Cymol</p></td><td><p>99-87-6</p></td></tr><tr><td><p>      2903.1200</p></td><td><p><b>Dichlormethan </b>(Methylenchlorid)</p></td><td><p>75-09-2</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p><b>1,2-Diethoxyethan</b> (Ethylenglykoldiethylether, Diethylglykol)</p></td><td><p>629-14-1</p></td></tr><tr><td><p>      2909.1100</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diethylether</p></td><td><p>60-29-7</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p><b>Diisopropylether</b> (2-Isopropoxypropan)</p></td><td><p>108-20-3</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zolltarif-Nr.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stoff(e)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CAS-Nummer</p></th></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p><b>1,2-Dimethoxyethan</b> (Ethylenglykoldimethylether, Dimethylglykol)</p></td><td><p>110-71-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dimethylether</p></td><td><p>115-10-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2932.9900</p></td><td><p><b>1,4-Dioxan</b> (Diethylendioxid)</p></td><td><p>123-91-1</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.1990</p></td><td><p><b>Di-n-Propylether </b>(Propylether)</p></td><td><p>111-43-3</p></td></tr><tr><td><p>      2915.2100</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essigsäure</p></td><td><p>64-19-7</p></td></tr><tr><td><p>      2915.2400</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Essigsäureanhydrid</p></td><td><p>108-24-7</p></td></tr><tr><td/><td><p><b>Ethanol,</b> soweit es sich um gebrannte Wasser handelt, die nicht zu Trink- und Genusszwecken dienen können (Art. 31 Alkoholgesetz)</p></td><td><p>64-17-5</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4480</p></td><td><p><b>2-Ethoxyethanol</b> (Ethylenglykolmonoethylether, Ethylglykol)</p></td><td><p>110-80-5</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4990</p></td><td><p><b>1-Ethoxypropan-2-ol</b> (Propylenglykolmonoethylether)</p></td><td><p>1569-02-4</p></td></tr><tr><td><p>      2915.3100</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ethylacetat</p></td><td><p>141-78-6</p></td></tr><tr><td><p>      2902.6090</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ethylbenzol</p></td><td><p>100-41-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.1300</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ethylformiat</p></td><td><p>109-94-4</p></td></tr><tr><td><p>      2912.1100</p></td><td><p><b>Formaldehyd</b> (Methanal)</p></td><td><p>50-00-0</p></td></tr><tr><td><p>ex  2901.1099</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Heptan</p></td><td><p>142-82-5</p></td></tr><tr><td><p>ex  2901.1099</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hexan</p></td><td><p>110-54-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1980</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hexan-1-ol</p></td><td><p>111-27-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2914.4000</p></td><td><p><b>4-Hydroxy-4-methylpentan-2-on </b>(Diacetonalkohol)</p></td><td><p>123-42-2</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Isobutylacetat</p></td><td><p>110-19-0</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Isopropylacetat</p></td><td><p>108-21-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.1990</p></td><td><p><b>D-Limonen</b> ((R)-p-Mentha-1,8-dien)</p></td><td><p>5989-27-5</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.1990 + ex 3805.9000</p></td><td><p><b>DL-Limonen</b> ((RS)-p-Mentha-1,8-dien, Dipenten)</p></td><td><p>138-86-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.1990</p></td><td><p><b>L-Limonen</b> ((S)-p-Mentha-1,8-dien) D‑, DL‑ und L-Limonen aus terpenhaltigen Ölen (z.B. Orangenterpen, Dipenten)</p></td><td><p>5989-54-8</p></td></tr><tr><td><p>      2905.1190</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Methanol</p></td><td><p>67-56-1</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p><b>1-Methoxy-2-propylacetat</b> (Propylenglykolmonomethyletheracetat)</p></td><td><p>108-65-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4480</p></td><td><p><b>2-Methoxyethanol</b> (Ethylenglykolmonomethylether, Methylglykol)</p></td><td><p>109-86-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p><b>2-Methoxyethylacetat</b> (Methylglykolacetat)</p></td><td><p>110-49-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4990</p></td><td><p><b>1-Methoxypropan-2-ol</b> (Propylenglykolmonomethylether)</p></td><td><p>107-98-2</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Methylacetat</p></td><td><p>79-20-9</p></td></tr><tr><td><p>ex  2901.1099</p></td><td><p><b>2-Methylbutan</b> (i-Pentan)</p></td><td><p>78-78-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.1990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Methylcyclohexan</p></td><td><p>108-87-2</p></td></tr><tr><td><p>      2914.1200</p></td><td><p><b>Methylethylketon </b>(2-Butanon, MEK)</p></td><td><p>78-93-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.1300</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Methylformiat</p></td><td><p>107-31-3</p></td></tr><tr><td><p>ex  2901.1099</p></td><td><p><b>2-Methylpentan</b> (i-Hexan)</p></td><td><p>107-83-5</p></td></tr><tr><td><p>      2914.1300</p></td><td><p><b>4-Methylpentan-2-on</b> (Methylisobutylketon, MIBK)</p></td><td><p>108-10-1</p></td></tr><tr><td><p>ex  2711.1390 + ex 2901.1019</p></td><td><p><b>2-Methylpropan </b>(Isobutan)</p></td><td><p>75-28-5</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1490</p></td><td><p><b>2-Methylpropan-1-ol</b> (Isobutanol)</p></td><td><p>78-83-1</p></td></tr><tr><td><p>ex  2933.7900</p></td><td><p><b>N-Methyl-2-pyrrolidon</b> (1‑Methyl‑2‑pyrrolidinon)</p></td><td><p>872-50-4</p></td></tr><tr><td><p>ex  2901.1099</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n-Pentan</p></td><td><p>109-66-0</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1980</p></td><td><p><b>Pentan-1-ol</b> (n-Amylalkohol)</p></td><td><p>71-41-0</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1980</p></td><td><p><b>Pentan-2-ol</b> (sec. Amylalkohol)</p></td><td><p>6032-29-7</p></td></tr><tr><td><p>      2711.1290 + ex 2711.2990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Propan</p></td><td><p>74-98-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1290</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Propan-1-ol</p></td><td><p>71-23-8</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1290</p></td><td><p><b>Propan-2-ol</b> (Isopropylalkohol, Isopropanol)</p></td><td><p>67-63-0</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4480</p></td><td><p><b>2-Propoxyethanol</b> (Ethylenglykolmonopropylether, Propylglykol)</p></td><td><p>2807-30-9</p></td></tr><tr><td><p>ex  2915.3900</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">n-Propylacetat</p></td><td><p>109-60-4</p></td></tr><tr><td><p>      2903.2300</p></td><td><p><b>Tetrachlorethen</b> (Perchlorethylen, PER)</p></td><td><p>127-18-4</p></td></tr><tr><td><p>      2932.1100</p></td><td><p><b>Tetrahydrofuran </b>(Oxolan)</p></td><td><p>109-99-9</p></td></tr><tr><td><p>      2707.2090 + 2902.3090</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toluol</p></td><td><p>108-88-3</p></td></tr><tr><td><p>      2903.2200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trichlorethen</p></td><td><p>79-01-6</p></td></tr><tr><td><p>ex  2902.9090</p></td><td><p><b>Trimethylbenzole</b> (1,2,3‑, 1,2,4‑ und 1,3,5‑Trimethylbenzol)</p></td><td><p>526-73-8</p><p>95-63-6</p><p>108-67-8</p></td></tr><tr><td><p>      2902.4190</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o-Xylol</p></td><td><p>95-47-6</p></td></tr><tr><td><p>      2902.4290</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">m-Xylol</p></td><td><p>108-38-3</p></td></tr><tr><td><p>      2902.4390</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">p-Xylol</p></td><td><p>106-42-3</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Stoffgruppen</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zolltarif-Nr.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">SR <b>632.10</b> </ref>Anhang</p></authorialNote></sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Stoffgruppe(n)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CAS-Nummer</p></th></tr><tr><td><p>      2707.5090</p></td><td><p><b>Aromatische KW-Gemische </b>(u.a. Solvent Naphtha)*</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4990</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Butoxypropanole <inline name="man-font-weight-normal">(Isomerengemische)</inline></p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>ex  2909.4990</p></td><td><p><b>Dipropylenglykol(mono)methylether </b>(DPM; Einzelisomere und Isomerengemische)</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>      2710.1299</p></td><td><p><b>Leichtöle und Zubereitungen</b>*</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>ex  2905.1980</p></td><td><p><b>Pentanole </b>(Isomerengemische)</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>      2710.1291</p></td><td><p><b>Petrolether+Benzine</b> (hauptsächlich nichtaromatische KW-Gemische)</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>      2710.1991</p></td><td><p><b>Petroleum</b> (hauptsächlich nichtaromatische KW-Gemische)*</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>      2710.1292</p></td><td><p><b>White Spirits</b> (hauptsächlich nichtaromatische KW-Gemische)*</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td><p>      2707.3090 + 2902.4490</p></td><td><p><b>Xylole</b> (Isomerengemische)</p></td><td><p>diverse</p></td></tr><tr><td colspan="3"><blockList><item><num>* </num><p>Fraktionen bis 240 °C.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.018"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV)" shortForm="VOCV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)" shortForm="OVOC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 2. April 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 1765</ref>). Bereinigt gemäss Anhang 3 Ziff. 16 der V vom 22. Juni 2011 über die Änderung des Zolltarifs  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/451" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 3331</ref>), Ziff. II Abs. 2 der V vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>), Anhang 3  Ziff. 10 der V vom 10. Juni 2016 über die Änderung des Zolltarifs (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2445</ref>), Anhang 2 Ziff. 6 der V vom 29. Juni 2016 über die Änderung des Zolltarifs (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 2647</ref>), Ziff. II der V vom 25. Okt. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5953</ref>) und Anhang 3 Ziff. 13 der V vom  30. Juni 2021 über die Änderung des Zolltarifs (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 445</ref>) und Anhang 2 Ziff. II 7 der V vom 15. Febr. 2023 über die Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 86</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 2 Bst. b)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Produkte-Positivliste (der Abgabe unterstellte flüchtige <br/>organische Verbindungen, VOC)</heading><content><table border="1"><tr><td colspan="2"><p>Zolltarif-Nr.<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">SR <b>632.10</b> </ref>Anhang</p></authorialNote></sup></p></td><td/><td><p>Produkt(e)/Produktegruppe(n)</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td><p>ex</p></td><td colspan="2"><p> 2207.</p></td><td><p>Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von 80 % Vol oder mehr; Ethylalkohol und Branntwein, denaturiert, mit beliebigem Alkoholgehalt; zu anderen als zu Trink- oder Genusszwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 1000</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von 80 % Vol<br/>oder mehr</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 2000</p></td><td><p>–  Ethylalkohol und Branntwein, denaturiert, mit beliebigem Alkoholgehalt</p></td></tr><tr><td><p>ex</p></td><td colspan="2"><p> 2208.</p></td><td><p>Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 % Vol; Branntwein, Likör und andere Spirituosen; zu anderen als zu Trink- oder Genusszwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 9010</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Ethylalkohol, nicht denaturiert, mit einem Alkoholgehalt von weniger<br/>als 80 % Vol</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>ex</p></td><td colspan="2"><p> 2209.0000</p></td><td><p>Speiseessig und Speiseessigersatz aus Essigsäure, nicht zu Speisezwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 2710.</p></td><td><p>Erdöle oder Öle aus bituminösen Mineralien (andere als rohe Öle) und anderweit weder genannte noch inbegriffene Zubereitungen mit einem Gewichtsanteil an Erdölen oder Ölen aus bituminösen Mineralien von 70 % oder mehr, in denen diese Öle den wesentlichen Bestandteil bilden, <br/><i>andere als solche die Biodiesel enthalten</i> und andere als Ölabfälle:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>–  zu anderen Zwecken:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 1994</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Mineralöldestillate, bei denen weniger als 20 % Vol vor 300 °C übergehen, vermischt</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 1999</p></td><td><p>–  –  andere Destillate und Produkte</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>Erdöle oder Öle aus bituminösen Mineralien (andere als rohe Öle) und anderweit weder genannte noch inbegriffene Zubereitungen mit einem Gewichtsanteil an Erdölen oder Ölen aus bituminösen Mineralien von 70 % oder mehr, in denen diese Öle den wesentlichen Bestandteil bilden, <br/><i>Biodiesel enthaltend,</i> andere als Ölabfälle:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 2090</p></td><td><p>–  zu anderen Zwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 2711.</p></td><td><p>Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>–  verflüssigt:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 1990</p></td><td><p>–  –  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p> 2715.0000</p></td><td><p>Bituminöse Mischungen auf der Grundlage von Naturasphalt oder Naturbitumen, Bitumen aus Erdöl, Mineralteer oder Mineralteerpech (z.B. Asphaltmix, Verschnittbitumen)</p></td></tr></table><table border="1"><tr><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Zolltarif-Nr.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Produkt(e)/Produktegruppe(n)</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td colspan="2"/><td colspan="2"><p> 3201.</p></td><td colspan="2"><p>Gerbstoffauszüge pflanzlichen Ursprungs; Tannine und ihre Salze, Ether, Ester und andere Derivate:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Quebrachoauszug</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Mimosaauszug</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3202.</p></td><td colspan="2"><p>Synthetische organische Gerbstoffe; anorganische Gerbstoffe; <br/>Gerbstoffzubereitungen, auch natürliche Gerbstoffe enthaltend; Enzymzubereitungen zum Vorgerben:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  synthetische organische Gerbstoffe</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3203.0000</p></td><td colspan="2"><p>Farbstoffe pflanzlichen oder tierischen Ursprungs (einschliesslich Farbstoffauszüge, ausgenommen tierische Schwärzen), auch chemisch einheitlich; in Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte Zubereitungen auf der Grundlage pflanzlicher oder tierischer Farbstoffe</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3204.</p></td><td colspan="2"><p>Synthetische organische Farbstoffe, auch chemisch einheitlich; <br/>in Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte Zubereitungen auf der Grundlage synthetischer organischer Farbstoffe; synthetische organische Erzeugnisse der als fluoreszierende Aufheller oder als Luminophore verwendeten Art, auch chemisch einheitlich:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  synthetische organische Farbstoffe und in Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Dispersionsfarbstoffe und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Säurefarbstoffe, auch metallisiert, und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe; Beizenfarbstoffe und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1300</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  basische Farbstoffe und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1400</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Direktfarbstoffe und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1500</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Küpenfarbstoffe (einschliesslich der in diesem Zustand als Pigmentfarben verwendbaren) und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1600</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Reaktivfarbstoffe und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1700</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Pigmentfarbstoffe und Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farbstoffe</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1800</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Carotinoidfarbstoffe und Zubereitungen auf Grundlage dieser Farbstoffe</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, einschliesslich der Mischungen von mindestens zwei Farbstoffen der Nrn. 3204.11 bis 3204.19</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  synthetische organische Erzeugnisse der als fluoreszierende Aufheller verwendeten Art</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p>3205.0000</p></td><td><p>Farblacke; in Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte Zubereitungen auf der Grundlage dieser Farblacke</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p>3206.</p></td><td><p>Andere Farbstoffe; in Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte<br/>Zubereitungen, ausgenommen solche der Nrn. 3203, 3204 oder 3205;<br/>anorganische Erzeugnisse der als Luminophore verwendeten Art, auch chemisch einheitlich:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"/><td><p>–  Pigmente und Zubereitungen auf der Grundlage von Titandioxid:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 1100</p></td><td><p>–  –  80 % oder mehr Titandioxid enthaltend, auf die Trockensubstanz <br/>        berechnet</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 1900</p></td><td><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 2000</p></td><td><p>–  Pigmente und Zubereitungen auf der Grundlage von <br/>    Chromverbindungen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"/><td><p>–  andere Farbstoffe und andere Zubereitungen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 4100</p></td><td><p>–  –  Ultramarin und seine Zubereitungen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 4200</p></td><td><p>–  –  Lithopone, andere Pigmente und Zubereitungen auf der Grundlage<br/>        von Zinksulfid</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 4900</p></td><td><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="4"><p> 5000</p></td><td><p>–  anorganische Erzeugnisse der als Luminophore verwendeten Art</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3207.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitete Pigmente, zubereitete Trübungsmittel und zubereitete Farben, Schmelzglasuren und andere verglasbare Massen, Engoben, flüssige Glanzmittel und ähnliche Zubereitungen, der in der Keramik-, Emaillier- oder Glasindustrie verwendeten Art; Glasfritte und anderes Glas in Form von Pulver, Körnern, Schuppen oder Flocken:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Zubereitete Pigmente, zubereitete Trübungsmittel und zubereitete Farben und ähnliche Zubereitungen</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Schmelzglasuren und andere verglasbare Massen, Engoben und ähnliche Zubereitungen</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  flüssige Glanzmittel und ähnliche Zubereitungen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Glasfritte und anderes Glas, in Form von Pulver, Körnern, Schuppen oder Flocken</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3208.</p></td><td colspan="2"><p>Anstrichfarben und Lacke auf der Grundlage von synthetischen Polymeren oder modifizierten natürlichen Polymeren, in einem nicht wässerigen Medium dispergiert oder gelöst; Lösungen im Sinne der Anmerkung 4 zu diesem Kapitel:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  auf der Grundlage von Polyestern</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  auf der Grundlage von Acryl – oder Vinylpolymeren</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3209.</p></td><td colspan="2"><p>Anstrichfarben und Lacke auf der Grundlage von synthetischen Polymeren oder modifizierten natürlichen Polymeren, in einem wässerigen Medium dispergiert oder gelöst:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  auf der Grundlage von Acryl – oder Vinylpolymeren</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3210.0000</p></td><td colspan="2"><p>Andere Anstrichfarben und Lacke; zubereitete Wasserpigmentfarben der zur Lederzurichtung verwendeten Art</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3211.0000</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitete Sikkative</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3212.</p></td><td colspan="2"><p>Pigmente (einschliesslich Metallpulver und -flitter), in nichtwässerigen Medien dispergiert, flüssig oder pastenförmig, der zur Herstellung von Anstrichfarben verwendeten Art; Prägefolien; Färbemittel und andere Farbstoffe in Formen oder Verpackungen für den Einzelverkauf:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Prägefolien</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3213.</p></td><td colspan="2"><p>Farben für Kunstmaler, für den Unterricht, für die Plakatmalerei, für Farbtönungen, zur Unterhaltung und ähnliche Farben, in Täfelchen, Tuben, Töpfchen, Fläschchen, Näpfchen oder ähnlichen Aufmachungen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Farben in Zusammenstellungen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3214.</p></td><td colspan="2"><p>Glaserkitt, Harzzement und andere Kitte; Spachtelmassen für Malerarbeiten; nicht feuerfeste Verputzmassen in der für Maurerarbeiten verwendeten Art:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Glaserkitte, Harzzemente und andere Kitte; Spachtelmassen für Malerarbeiten</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3215.</p></td><td colspan="2"><p>Druckfarben, Tinten und Tuschen zum Schreiben oder Zeichnen sowie andere Tinten und Tuschen, auch konzentriert oder in fester Form:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Druckfarben:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  schwarze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td><p>ex</p></td><td colspan="3"><p> 3301.</p></td><td colspan="2"><p>Etherische Öle (auch terpenfrei gemacht), einschliesslich fester (konkreter) oder absoluter; Resinoide; Extraktions-Oleoresine; Konzentrate etherischer Öle in Fetten, nichtflüchtigen Ölen, Wachsen oder ähnlichen Stoffen, durch Enfleurage oder Mazeration gewonnen; terpenhaltige Nebenerzeugnisse aus der Herstellung terpenfreier etherischer Öle; destillierte aromatische Wässer und wässerige Lösungen etherischer Öle:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  etherische Öle von Zitrusfrüchten:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Orangenöl</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1300</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Zitronenöl</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere </p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  etherische Öle, ausgenommen von Zitrusfrüchten:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2400</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Pfefferminzöl (<i>Mentha piperita</i>)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2500</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere Minzenöle</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere (als Konzentrate etherischer Öle)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3302.</p></td><td colspan="2"><p>Mischungen von Riechstoffen und Mischungen (einschliesslich alkoholischer Lösungen) auf der Grundlage eines oder mehrerer dieser Stoffe, der als Industrierohstoffe verwendeten Art; andere Zubereitungen auf der Grundlage von Riechstoffen, der zum Herstellen von Getränken verwendeten Art:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3303.0000</p></td><td colspan="2"><p>Parfüm und Toilettenwasser</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3304.</p></td><td colspan="2"><p>Schönheitsmittel, Schminken und Hautpflegemittel, zubereitet, ausgenommen Arzneiwaren, einschliesslich Sonnenschutz- oder Bräunungsmittel; Zubereitungen für die Hand- oder Fusspflege:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Schminken für die Lippen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Schminken für die Augen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Zubereitungen für die Hand- oder Fusspflege</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Puder, einschliesslich feste Puder</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3305.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitungen für die Haarpflege:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Haarwaschmittel</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Zubereitungen für die permanente Haarverformung</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Haarlacke</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3306.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitungen für die Mund- oder Zahnhygiene, einschliesslich Haftpuder und -cremen für künstliche Gebisse; Garne zur Reinigung der Zahnzwischenräume (Zahnseide), für den Einzelverkauf aufgemacht:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Zahnpflegemittel</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Garne zur Reinigung der Zahnzwischenräume (Zahnseide)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3307.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitungen zur Verwendung vor, beim oder nach dem Rasieren, Körperdesodorierungsmittel, zubereitete Badezusätze, Enthaarungsmittel, andere zubereitete Riechstoffe oder Körperpflegemittel und andere kosmetische Zubereitungen, anderweit weder genannt noch inbegriffen; zubereitete Raumdesodorierungsmittel, auch nicht parfümiert, auch mit desinfizierenden Eigenschaften:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Zubereitungen zur Verwendung vor, beim oder nach dem Rasieren</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Körperdesodorierungsmittel und Antitranspirationsmittel</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  parfümierte Salze und andere zubereitete Badezusätze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Zubereitungen zum Parfümieren oder Desodorieren von Räumen, einschliesslich der Riechstoffe für religiöse Zeremonien:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  «Agarbatti» (Räucherstäbchen) und andere Riechstoffe zum Abbrennen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td><p>ex</p></td><td colspan="3"><p> 3401.</p></td><td colspan="2"><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1">Seifen; als Seife verwendbare organische grenzflächenaktive Erzeugnisse und Zubereitungen, in Stangen, Blöcken, geformten Stücken oder Figuren, auch Seife enthaltend; organisch grenzflächenaktive Erzeugnisse und Zubereitungen zum Waschen der Haut, in flüssiger oder dickflüssiger Form, in Aufmachung für den Einzelverkauf, auch Seife enthaltend; Papier, Watte, Filze und Vliesstoffe, mit Seife oder Reinigungsmitteln imprägniert, bestrichen oder überzogen:</listIntroduction><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Seifen, organische grenzflächenaktive Erzeugnisse und Zubereitungen <br/>in Stangen, Blöcken, geformten Stücken oder Figuren; Papier, Watte, Filze und Vliesstoffe, mit Seife oder Reinigungsmitteln imprägniert, bestrichen oder überzogen:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  zur Körperpflege (einschliesslich derjenigen zu medizinischen Zwecken)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere (als gewöhnliche Seifen)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num>–  organisch grenzflächenaktive Erzeugnisse und Zubereitungen zum Waschen der Haut, in flüssiger oder dickflüssiger Form, in Aufmachung für den  </num><p>Einzelverkauf, auch Seife enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>ex</p></td><td colspan="3"><p> 3402.</p></td><td colspan="2"><p>Organische grenzflächenaktive Stoffe (ausgenommen Seifen); grenzflächenaktive Zubereitungen, zubereitete Waschmittel (einschliesslich Waschhilfsmittel) und zubereitete Reinigungsmittel, auch Seife enthaltend, ausgenommen solche der Nr. 3401; ausgenommen gebrauchsfertiger Textilwaschmittel der Tarifnummer 3402.5000/9000:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– anionaktive organische grenzflächenaktive Stoffe, auch in Aufmachungen für den Einzelverkauf:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Lineare Alkylbenzol-sulfonsäuren und ihre Salze</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– andere grenzflächenaktive Stoffe, auch in Aufmachungen für den Einzelverkauf:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  kationaktiv</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  nicht ionogen</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– Zubereitungen in Aufmachungen für den Einzelverkauf</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>– andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3403.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitete Schmiermittel (einschliesslich Schneidöle, Zubereitungen zum Lösen von Schrauben, zubereitete Rostschutz- oder Korrosionsschutzmittel und Formentrennmittel, auf der Grundlage von Schmierstoffen) und Zubereitungen der als Schmälzmittel für Spinnstoffe, Mittel zum Ölen oder Fetten von Leder, Pelzen oder anderen Stoffen verwendeten Art, ausgenommen solche, die als wesentlichen Bestandteil 70 Gewichtsprozent oder mehr Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien enthalten:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien enthaltend:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzen oder anderen Stoffen</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Zubereitungen zum Behandeln von Spinnstoffen, Leder, Pelzen oder anderen Stoffen</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3405.</p></td><td colspan="2"><p>Schuhwichsen und Schuhcremen, Möbel- oder Fussbodenwachse, Poliermittel für Karosserien, Glas oder Metalle, Scheuerpasten und -pulver und ähnliche Zubereitungen (auch in Form von Papier, Watte, Filz, Vliesstoff, Zellkunststoff oder Zellkautschuk, mit diesen Zubereitungen imprägniert, bestrichen oder überzogen), ausgenommen Wachse der Nr. 3404:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Wichsen, Cremen und ähnliche Zubereitungen für Schuhe oder Leder</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Wachse und ähnliche Zubereitungen für Holzmöbel, Parkette und andere Holzwaren</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Poliermittel und ähnliche Zubereitungen für Karosserien, andere als Poliermittel für Metalle</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><p>–  Scheuerpasten, Scheuerpulver und andere zubereitete Scheuermittel</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3506.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitete Klebstoffe, anderweit weder genannt noch inbegriffen; <br/>Erzeugnisse aller Art zur Verwendung als Klebstoff, in Einzelverkaufspackungen mit einem Nettogewicht von nicht mehr als 1 kg, als Klebstoff aufgemacht:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Erzeugnisse aller Art zur Verwendung als Klebstoff, in Einzelverkaufspackungen mit einem Nettogewicht von nicht mehr als 1 kg, als Klebstoff aufgemacht</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Klebstoffe auf der Grundlage von Polymeren der Nrn. 3901 bis 3913 oder von Kautschuk</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9910</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  –  zu Futterzwecken</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9990</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  –  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3707.</p></td><td colspan="2"><p>Chemische Zubereitungen für photographische Zwecke, ausgenommen Lacke, Klebstoffe und ähnliche Zubereitungen; unvermischte Erzeugnisse, entweder für photographische Zwecke dosiert oder gebrauchsfertig in Aufmachungen für den Einzelverkauf:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Emulsionen zur Erzeugung lichtempfindlicher Oberflächen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3805.</p></td><td colspan="2"><p>Balsamterpentinöl, Kienöl, Wurzelterpentinöl oder Sulfatterpentinöl und andere terpenhaltige Öle aus der Destillation oder einer anderen <br/>Behandlung der Nadelhölzer; Dipenten, roh; Sulfitterpentinöl und anderes P-Cymol, roh; Pine-Öl, als Hauptbestandteil alpha-Terpineol enthaltend:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Balsamterpentinöl, Kienöl, Wurzelterpentinöl oder Sulfatterpentinöl</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3808.</p></td><td colspan="2"><p>Insektizide, Rodentizide, Fungizide, Herbizide, Keimhemmungsmittel und Pflanzenwuchsregulatoren, Desinfektionsmittel und ähnliche Erzeugnisse, in Formen oder Aufmachungen für den Einzelverkauf oder in Form von Zubereitungen oder Waren, wie Schwefelbänder, Schwefelfäden, <br/>Schwefelkerzen und Fliegenfänger:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  in Unternummern-Anmerkung 1 zu diesem Kapitel genannte Waren:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  DDT (ISO) (Clofenotan (INN)), in Aufmachungen mit einem <br/>Nettogewicht von nicht mehr als 300 g</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  in Unternummern-Anmerkung 2 zu diesem Kapitel genannte Waren:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  in Aufmachungen mit einem Nettogewicht von nicht mehr als 300 g</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  in Aufmachungen mit einem Nettogewicht von mehr als 300 g, jedoch nicht mehr als 7,5 kg</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Insektizide</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Fungizide</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9300</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Herbizide, Keimhemmungsmittel und Pflanzenwuchsregulatoren</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9400</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Desinfektionsmittel</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3809.</p></td><td colspan="2"><p>Appretur- oder Ausrüstungsmittel, Beschleuniger zum Färben oder Fixieren von Farbstoffen und andere Erzeugnisse und Zubereitungen (z. B. zubereitete Schlichtemittel und zubereitete Beizmittel), der in der Textilindustrie, Papierindustrie, Lederindustrie oder in ähnlichen Industrien verwendeten Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  auf der Grundlage von Stärke oder Stärkederivaten:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1010</p></td><td colspan="2"><p>–  –  zu Futterzwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1090</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  der in der Textilindustrie oder in ähnlichen Industrien verwendeten Art</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  der in der Papierindustrie oder in ähnlichen Industrien verwendeten Art</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9300</p></td><td colspan="2"><p>–  –  der in der Lederindustrie oder in ähnlichen Industrien verwendeten Art</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3810.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweissen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweissen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen bestehend; Zubereitungen der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweisselektroden oder Schweissstäbe verwendeten Art:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweissen und Löten, aus Metall und anderen Stoffen bestehend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3814.</p></td><td colspan="2"><p>Zusammengesetzte organische Lösungs- und Verdünnungsmittel, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Zubereitungen zum Entfernen von Farben oder Lacken:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 0090</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3815.</p></td><td colspan="2"><p>Reaktionsauslöser, Reaktionsbeschleuniger und zubereitete Katalysatoren, anderweit weder genannt noch inbegriffen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>– auf Trägern fixierte Katalysatoren:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  mit Nickel oder einer Nickelverbindung als Aktivsubstanz</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  mit Edelmetall oder einer Edelmetallverbindung als Aktivsubstanz</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3817.</p></td><td colspan="2"><p>Alkylbenzol-Gemische und Alkylnaphthalin-Gemische, ausgenommen solche der Nrn. 2707 oder 2902:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 0090</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3820.0000</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitete Gefrierschutzmittel und zubereitete Flüssigkeiten zum Enteisen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3824.</p></td><td colspan="2"><p>Zubereitete Bindemittel für Giessereiformen oder -kerne; chemische Erzeugnisse und Zubereitungen der chemischen Industrie oder verwandter Industrien (einschliesslich Mischungen von Naturprodukten) anderweit weder genannt noch inbegriffen:<br/>–  zubereitete Bindemittel für Giessereiformen oder -kerne:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1010</p></td><td colspan="2"><p>–  –  zu Futterzwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1090</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  nicht gesinterte Metallcarbide, untereinander oder mit metallischen Bindemitteln gemischt</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><p>–  zubereitete Additive für Zement, Mörtel oder Beton</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5000</p></td><td colspan="2"><p>–  Mörtel und Beton, nicht feuerfest</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6000</p></td><td colspan="2"><p>–  Sorbit, ausgenommen solches der Nr. 2905.44</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  in Unternummern-Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte Waren</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Oxiran (Ethylenoxid) enthaltend</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  polychlorierte Biphenyle (PCB), polychlorierte Terphenyle (PCT) oder polybromierte Biphenyle (PBB) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8300</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Tris(2,3-dibrompropyl)phosphat enthaltend</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8400</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Aldrin (ISO), Camphechlor (ISO) (Toxaphen), Chlordan (ISO), Chlordecon (ISO), DDT (ISO) (Clofenotan (INN), 1,1,1-Trichlor-2,2-bis(p-chlorphenyl)ethan), Dieldrin (ISO, INN), Endosulfan (ISO), Endrin ISO), Heptachlor (ISO) oder Mirex (ISO) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8500</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (HCH (ISO)), einschliesslich Lindan (ISO, INN), enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8600</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Pentachlorbenzol (ISO) oder Hexachlorbenzol (ISO) enthaltend</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8700</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Perfluoroctansulfonsäure, ihre Salze, Perfluoroctansulfonamid oder Perfluoroctansulfonylfluorid enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8800</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Tetra-, Penta-,Hexa-, Hepta-oder Octabromdiphenylether enthaltend</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 8900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Kurzkettige Chlorparaffine enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num>–  –  Mischungen und Zubereitungen hauptsächlich aus (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl-methylmethylphosphonat und Bis [(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl]  </num><p>methylphosphonat bestehend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Polyglycolester der Methylphosphonsäure</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  –  –  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9991</p></td><td colspan="2"><p>–  –  –  –  zu Futterzwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9999</p></td><td colspan="2"><p>–  –  –  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3825.</p></td><td colspan="2"><p>Rückstände der chemischen Industrie oder verwandter Industrien, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Siedlungsmüll; Klärschlamm; andere in Anmerkung 6 zu diesem Kapitel erwähnten Abfälle <br/>(ausgenommen VOC-haltige Sonderabfälle [mit Begleitschein für Sonderabfälle]):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Siedlungsmüll</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Klärschlamm</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  klinische Abfälle</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Abfälle von organischen Lösungsmitteln:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  halogeniert</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Abfälle von flüssigen Abbeizmitteln für Metalle, hydraulischen Flüssigkeiten, Bremsflüssigkeiten und Gefrierschutzflüssigkeiten</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere Abfälle der chemischen Industrie oder verwandter Industrien:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  vorwiegend organische Bestandteile enthaltend</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9010 </p></td><td colspan="2"><p>–  –  zu Futterzwecken</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9090</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3826.</p></td><td colspan="2"><p>Biodiesel und seine Mischungen, keine Erdöle oder Öle aus bituminösen Mineralien enthaltend oder mit einem Gewichtsanteil an Erdölen oder Ölen aus bituminösen Mineralien von weniger als 70 %:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 0090</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3827.</p></td><td colspan="2"><p>Mischungen, die Halogenderivate von Methan, Ethan oder Propan enthalten, anderweit weder genannt noch inbegriffen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Fluorchlorcarbone (FCC) enthaltend, auch teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (HFCKW), Perfluorcarbone (PFC) oder teilfluorierte Kohlenwasserstoffe (HFKW) enthaltend; teilhalogenierte Brom-Fluor-Kohlenwasserstoffe (HFBKW) enthaltend; Tetrachlorkohlenstoff enthaltend; 1,1,1-Trichlorethan (Methylchloroform) enthaltend:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Fluorchlorcarbone (FCC) enthaltend, auch teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (HFCKW), Perfluorcarbone (PFC) oder teilfluorierte Kohlenwasserstoffe (HFKW) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  teilhalogenierte Brom-Fluor-Kohlenwasserstoffe (HFBKW) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1300</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Tetrachlorkohlenstoff enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1400</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  1,1,1-Trichlorethan (Methylchloroform) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Bromchlordidfluormethan (Halon-1211), Bromtrifluormethan (Halon-1301) oder 1,2-Dibromtetrafluorethan (Halon-2402) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (HFCKW), auch Perfluorcarbone (PFC) oder teilfluorierte Kohlenwasserstoffe (HFKW), aber keine Fluorchlorcarbone (FCC) enthaltend:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Stoffe der Nummern 2903.41 bis 2903.48 enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, Stoffe der Nummern 2903.71 bis 2903.75 enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Methylbromid (Brommethan) oder Bromchlormethan enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Fluoroform (HFC-23) oder Perfluorcarbone (PFC) aber keine Fluorchlorcarbone (FCC) oder teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (HFCKW) enthaltend:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  Fluoroform (HFC-23) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Teilfluorierte Kohlenwasserstoffe (HFKW) aber keine Fluorchlorcarbone (FCC) oder teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (HFCKW) enthaltend:</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6100</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  15 Gewichtsprozent oder mehr 1,1,1-Trifluorethan (HFC-143a) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6200</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, in der vorstehend erwähnten Unternummer nicht genannt, 55 Gewichtsprozent oder mehr Pentafluorethan (HFC-125) aber keine Fluorderivate von ungesättigten acyclischen Kohlenwasserstoffen (HFO) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6300</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, in den vorstehend erwähnten Unternummern nicht genannt, 40 Gewichtsprozent oder mehr Pentafluorethan (HFC-125) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6400</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, in den vorstehend erwähnten Unternummern nicht genannt, 30 Gewichtsprozent oder mehr 1,1,1,2-Tetrafluorethan (HFC-134a) aber keine Fluorderivate von ungesättigten acyclischen Kohlenwasserstoffen (HFO) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6500</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, in den vorstehend erwähnten Unternummern nicht genannt, 20 Gewichtsprozent oder mehr Difluormethan (HFC-32) und 20 Gewichtsprozent oder mehr Pentafluorethan (HFC-125) enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6800</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere, in den vorstehend erwähnten Unternummern nicht genannt, Stoffe der Nummern 2903.41 bis 2903.48 enthaltend</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6900</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  –  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  andere</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3901.</p></td><td colspan="2"><p>Polymere des Ethylens, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polyethylen mit einer Dichte von weniger als 0,94</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polyethylen mit einer Dichte von 0,94 oder mehr</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Ethylen -Vinylacetat-Copolymere </p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><p>–  Ethylen-alpha-Olefin-Copolymere mit einer Dichte von weniger als 0,94</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3902.</p></td><td colspan="2"><p>Polymere des Propylens oder anderer Olefine, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polypropylen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polyisobutylen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Propylen-Copolymere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3903.</p></td><td colspan="2"><p>Polymere des Styrols, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Polystyrol:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  expandierbar</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  anderes</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Styrol-Acrylnitril-Copolymere (SAN)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Acrylnitril-Butadien-Styrol-Copolymere (ABS)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3904.</p></td><td colspan="2"><p>Polymere des Vinylchlorids oder anderer halogenierter Olefine, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Poly(vinylchlorid), nicht mit anderen Stoffen gemischt</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  anderes Poly(vinylchlorid):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  nicht weich gemacht</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  weich gemacht</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Vinylchlorid-Vinylacetat-Copolymere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere Copolymere des Vinylchlorids</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polymere des Vinylidenchlorids</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  fluorierte Polymere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Polytetrafluorethylen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3905.</p></td><td colspan="2"><p>Polymere des Vinylacetats oder anderer Vinylester, in Primärformen; andere Polymere des Vinyls, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Poly(vinylacetat):</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  in wässeriger Dispersion</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Copolymere des Vinylacetats:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  in wässeriger Dispersion</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Poly(vinylalkohol), auch nicht hydrolisierte Acetatgruppen enthaltend</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Copolymere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3906.</p></td><td colspan="2"><p>Acrylpolymere in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Poly(methyl-methacrylat)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3907.</p></td><td colspan="2"><p>Polyacetale, andere Polyether und Epoxidharze, in Primärformen; Polycarbonate, Alkydharze, Allylpolyester und andere Polyester, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polyacetale</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere Polyether:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Bis(polyoxyethylen) Methylphosphonat</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3000</p></td><td colspan="2"><p>–  Epoxidharze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polycarbonate</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5000</p></td><td colspan="2"><p>–  Alkydharze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Poly(ethylenterephthalat)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  mit einer Viskositätszahl von 78 ml /g oder mehr</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 6900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 7000</p></td><td colspan="2"><p>–  Poly(milchsäure)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere Polyester:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  ungesättigt</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3908.</p></td><td colspan="2"><p>Polyamide in Primärformen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polyamid -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 oder -6,12</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3909.</p></td><td colspan="2"><p>Aminoharze, Phenolharze und Polyurethane, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Harnstoffharze; Thioharnstoffharze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Melaminharze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  andere Aminoharze:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Poly(methylenphenyl isocyanat) (roh MDI, polymeres MDI)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 4000</p></td><td colspan="2"><p>–  Phenolharze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 5000</p></td><td colspan="2"><p>–  Polyurethane</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3910.0000</p></td><td colspan="2"><p>Silicone, in Primärformen</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3911.</p></td><td colspan="2"><p>Petroleumharze, Cumaron-Inden-Harze, Polyterpene, Polysulfide, Polysulfone und andere in Anmerkung 3 zu diesem Kapitel genannte Erzeugnisse, anderweit weder genannt noch inbegriffen, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Petroleumharze, Cumaronharze, Indenharze, Cumaron-Inden-Harze und Polyterpene</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>–  Poly(1,3-phenylenmethyl phosphonat)</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3912.</p></td><td colspan="2"><p>Cellulose und ihre chemischen Derivate, anderweit weder genannt noch inbegriffen, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Celluloseacetate:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  nicht weich gemacht</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1200</p></td><td colspan="2"><p>–  –  weich gemacht</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 2000</p></td><td colspan="2"><p>–  Cellulosenitrate (einschliesslich Collodium)</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>–  Celluloseether:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3100</p></td><td colspan="2"><p>–  –  Carboxymethylcellulose und ihre Salze</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3900</p></td><td colspan="2"><p>–  –  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3913.</p></td><td colspan="2"><p>Natürliche Polymere (z.B. Alginsäure) und modifizierte natürliche Polymere (z. B. gehärtete Eiweissstoffe, chemische Derivate von Naturkautschuk), anderweit weder genannt noch inbegriffen, in Primärformen:</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 1000</p></td><td colspan="2"><p>–  Alginsäure, ihre Salze und Ester</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 9000</p></td><td colspan="2"><p>–  andere</p></td></tr><tr><td/><td colspan="3"><p> 3914.0000</p></td><td colspan="2"><p>Ionenaustauscher auf der Grundlage von Polymeren der Nrn. 3901 bis 3913, in Primärformen</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.018"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. November 1997 über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen (VOCV)" shortForm="VOCV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils (OCOV)" shortForm="OCOV"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)" shortForm="OVOC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2972_2972_2972/20240101/de/xml"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-11-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt gemäss Ziff. II Abs. 3 der V vom 27. Juni 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/436" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>3785</ref>). Bereinigt gemäss Ziff. II der V des UVEK vom 28. Nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 4923</ref>) und Ziff. II der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 160</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 9 Bst. c)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Verminderung der diffusen VOC-Emissionen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anforderungen an den Betrieb von stationären Anlagen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>Allgemeine Anforderungen</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_111"><num>111</num><heading>Grundsatz</heading><content><p>Alle VOC-relevanten Prozesse sind im Hinblick auf die Verminderung der diffusen VOC-Emissionen zu optimieren.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112"><num>112</num><heading>Ablufterfassung und -reinigung</heading><content><p><sup>1</sup> Prozesse sind in geschlossenen Systemen zu führen, soweit dies technisch und betrieblich möglich und wirtschaftlich tragbar ist.</p><p><sup>2</sup> Die Abluft aus geschlossenen Systemen ist über die ALURA zu führen.</p><p><sup>3</sup> Bei Prozessen in nicht-geschlossenen Systemen ist die Abluft mittels Absaughauben oder formangepassten Quellabsaugungen mit angemessener Absaugleistung direkt oder mittels Aufkonzentrierung über die ALURA zu führen.</p><p><sup>4</sup> Raumabluft ist direkt oder mittels Aufkonzentrierung über die ALURA zu führen.</p><p><sup>5</sup> Die Abluft nach den Absätzen 2–4 ist auch nach Produktionsende über die ALURA zu führen (Nachlaufzeit der ALURA).</p><p><sup>6</sup> Die Absätze 3–5 finden keine Anwendung, wenn feststeht, dass sich die Abluft wegen ihrer geringen VOC-Konzentration nicht dazu eignet, über die ALURA geführt zu werden.</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u1/listintro"><sup>7</sup> Für das Abluftsystem muss ein aktuelles Wartungskonzept vorhanden sein, das insbesondere festlegt, wie gewährleistet wird, dass:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Abluftsystem dicht ist;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>systemkritische Komponenten schnell ersetzt werden.</p></item></blockList><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u2/listintro"><sup>8</sup> Die Lüftung in Betriebsräumen mit mechanisch erzeugter Zuluft ist, soweit dies technisch und betrieblich möglich und wirtschaftlich tragbar ist, so zu betreiben, dass ein Unterdruck herrscht, wenn:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Produktionsgebäude einen einzigen Betriebsraum aufweist und aus diesem eine Jahresfracht von mindestens 500 kg VOC emittiert wird;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Produktionsgebäude mehrere Betriebsräume aufweist und aus diesen eine Jahresfracht von insgesamt mindestens 1000 kg VOC emittiert wird; oder </p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_112/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>ein Produktionsgebäude mehrere Betriebsräume aufweist und aus einem dieser Betriebsräume eine Jahresfracht von mindestens 500 kg VOC emittiert wird.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_113"><num>113</num><heading>Gebindeabdeckungen</heading><content><p>Gebinde, die VOC enthalten, sind mit einer passenden Abdeckung auszurüsten.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_114"><num>114</num><heading>Arbeitsorganisation</heading><content><p><sup>1</sup> Es müssen aktuelle Arbeitsvorschriften vorhanden sein, die den emissionsarmen Umgang mit Lösungsmitteln regeln. Dabei sind auch Regeln zum Umgang mit auslaufenden Lösungsmitteln vorzusehen.</p><p><sup>2</sup> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind regelmässig in der Anwendung der Arbeitsvorschriften zu schulen.</p><p><sup>3</sup> Die Einhaltung der Arbeitsvorschriften ist regelmässig zu überprüfen.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lvl_115"><num>115</num><heading>Dokumentation</heading><content><p><sup>1</sup> Es muss eine aktuelle Bestandesaufnahme der Quellen diffuser VOC-Emissionen sowie der Zu- und Abluftströme vorhanden sein. Diese beinhaltet insbesondere eine quantitative Abschätzung der Emissionen je Quelle.</p><p><sup>2</sup> Diffuse VOC-Emissionen sind zu begründen.</p></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Prozessspezifische Anforderungen</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Prozesse</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anforderungen</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Ein- und Umfüllprozesse</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Soweit technisch und betrieblich möglich und wirtschaftlich tragbar: Gaspendelsystem</p></item><item><num>– </num><p>Anderenfalls: Abluft mittels Absaughauben oder formangepassten Quellabsaugungen mit angemessener Absaugleistung über ALURA</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Stoffmischungen</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Bei geschlossenen Mischanlagen: Lösungsmittelzufuhr durch geschlossenes System</p></item><item><num>– </num><p>Bei anderen Mischprozessen: Gebinde mit randdichter Abdeckung ausrüsten; Abluft aus Durchdringungen mittels Absaughauben oder formangepassten Quellabsaugungen mit angemessener Absaugleistung über ALURA</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Trocknen und Einbrennen beim Bedrucken, Kaschieren und Beschichten</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Im geschlossenen System</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Reinigung von Gebinden, Produkten, Teilen<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> sowie allgemeine Reinigung</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Reinigung soweit technisch möglich mit Wasser oder VOC-freien Reinigungsmitteln. Beim Einsatz von VOC gelten die folgenden Anforderungen:</p></item><item><num>– </num><p>Erfolgt die Reinigung mehrmals pro Woche, darf nur in geschlossenen Systemen mit (externer) Aufbereitung der Abfalllösungsmittel gereinigt werden</p></item><item><num>– </num><p>Das Öffnen der Reinigungsanlage zur Entnahme der gereinigten Gebinde, Produkte und Teile muss zeitlich so mit dem Anlaufen der Absaugung auf die ALURA abgestimmt sein, dass keine VOC-Emissionen in den Raum und die Umwelt austreten</p></item><item><num>– </num><p>Offene manuelle Reinigung sowie Trocknung nur in geschlossenen Räumen mit Abluft über ALURA; Zwangsschliessung der Abdeckung der Reinigungswanne unmittelbar nach der Reinigung</p></item><item><num>– </num><p>Mit Lösungsmitteln kontaminierte Putzutensilien in geschlossenen Gebinden lagern</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Lagerung</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>In geschlossenen Gebinden oder im geschlossenen System; Druckausgleich mit Abluft über ALURA oder Gegendruckventil</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Entsorgung</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>Rohrleitung zum Entsorgungszentrum oder mittels geschlossenen Gebinden</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p>Beim Einsatz von halogenierten VOC ist Anhang 2 Ziffer 87 LRV zu beachten.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Gleichwertige Anforderungen</heading><content><p>Anforderungen nach diesem Anhang können auf Gesuch durch andere Anforderungen ersetzt werden, wenn die diffusen VOC-Emissionen dadurch mindestens gleich stark vermindert werden.</p></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Branchenspezifische Richtlinien</heading><content><p><sup>1</sup> Das BAFU erlässt zur Konkretisierung der Anforderungen nach diesem Anhang branchenspezifische Richtlinien. Diese können branchenspezifisch zusätzliche Anforderungen vorsehen.</p><p><sup>2</sup> Es passt die Richtlinien der technischen Entwicklung an.</p><p><sup>3</sup> Beim Erlass und bei der Anpassung der Richtlinien hört es vorgängig die betroffenen Wirtschaftszweige und die Kantone an.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>