Vereinbarung vom 5. Oktober 2015 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich der Zulassungsverfahren für Biozidprodukte gemäss der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/684/20151104/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/684/20151104"/><FRBRdate date="2015-11-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.813.151.4"/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 5. Oktober 2015 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich der Zulassungsverfahren für Biozidprodukte gemäss der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 5 octobre 2015 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration dans le domaine des procédures d'autorisation des produits biocides conformément au Règlement (UE) n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 528/2012 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise à disposition sur le marché et l'utilisation des produits biocides" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 5 ottobre 2015 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo alla cooperazione nell'ambito della procedura di autorizzazione dei biocidi conformemente al regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla messa a disposizione sul mercato e all'uso dei biocidi" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/684/20151104/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/684/20151104/de"/><FRBRdate date="2015-11-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/684/20151104/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/684/20151104/de/xml"/><FRBRdate date="2015-11-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-10-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-11-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.813.151.4 </docNumber></p><p> AS <b>2015</b> 4069</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Vereinbarung<br/>zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung <br/>des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im <br/>Bereich der Zulassungsverfahren für Biozidprodukte gemäss der <br/>Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 5. Oktober 2015</p><p>In Kraft getreten am 4. November 2015</p><p> (Stand am 4. November 2015)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat <br/>und <br/>die Regierung des Fürstentums Liechtenstein,</p><p>im Hinblick auf die Verpflichtung Liechtensteins als Vertragspartei des Abkommens vom 2. Mai 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1992/4_668__" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1992</b> IV 668</ref></p></authorialNote> über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachfolgend «EWR-Abkommen»), angepasst durch Protokoll vom 17. März 1993, die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten gemäss der Verordnung (EU) Nr. 528/2012<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2012 über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten, ABl. L 167 vom 27.6.2012, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) Nr. 334/2014, ABl. L 103 vom 5.4.2014, S. 22.</p></authorialNote> sowie unter Berücksichtigung der jeweils gemäss EWR-Abkommen geltenden, von der Europäischen Kommission erlassenen Durchführungsrechtsakte und der delegierten Rechtsakte sowie der Unionsliste genehmigter Wirkstoffe nach Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012, zu ermöglichen,</p><p>unter Berücksichtigung, dass die Schweiz das Inverkehrbringen von und den Umgang mit Biozidprodukten in der Biozidprodukteverordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.12</b></ref></p></authorialNote> sowie der Biozidprodukte-Vollzugsverordnung EDI vom 15. August 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/473" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.121</b></ref></p></authorialNote> geregelt hat,</p><p>in Anbetracht, dass im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 nur wenige Anträge auf Zulassung eines Biozidprodukts oder Anfragen um Bewertung eines Biozidprodukts oder eines Wirkstoffs im Fürstentum Liechtenstein eingereicht werden, da eine einschlägige Industrie im Fürstentum Liechtenstein nur in geringem Umfang vorhanden und der Markt für eine solche Zulassung klein ist,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Die schweizerische Anmeldestelle Chemikalien (AS) zusammen mit den für die fachliche Beurteilung zuständigen schweizerischen Bundesämtern für Umwelt (BAFU), für Gesundheit (BAG), für Landwirtschaft (BLW) und für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) sowie dem schweizerischen Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), nachfolgend «Beurteilungsstellen», validiert und bewertet im Auftrag der Regierung des Fürstentums Liechtensteins, im Hinblick auf die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten und von Wirkstoffen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die beim liechtensteinischen Amt für Umwelt (AU) eingehenden Anträge auf Zulassung eines Biozidprodukts;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die vom AU angenommenen Anfragen um Bewertung eines Biozidprodukts oder Wirkstoffs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Die Validierung und Bewertung der Anträge und Anfragen erfolgt nach den gemäss dem EWR-Abkommen geltenden Vorschriften, insbesondere nach der Chemikaliengesetzgebung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Als Biozidprodukte gelten Biozidprodukte und Biozidproduktfamilien nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und s der Verordnung (EU) Nr. 528/2012.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Als Zulassung gilt:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die nationale Zulassung eines Biozidprodukts;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die nationale Zulassung eines Biozidprodukts im vereinfachten Verfahren;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die zeitlich nachfolgende gegenseitige Anerkennung;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die zeitlich parallele gegenseitige Anerkennung einer Zulassung eines Biozidprodukts in einem Vertragsstaat des EWR-Abkommens;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Unionszulassung eines Biozidprodukts;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>die Zulassung gleicher Biozidprodukte;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>die Genehmigung für den Parallelhandel eines Biozidprodukts;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>die Verlängerung, Aufhebung oder Änderung einer der genannten Zulassungen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Zuständigkeit und Verfahren</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der Vollzug der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 obliegt vorbehaltlich der Absätze 2–4 dem AU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die AS und die Beurteilungsstellen validieren und bewerten einen Antrag auf Zulassung eines Biozidprodukts oder eine Anfrage um Bewertung nach den in der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 festgelegten Verfahren und unter Berücksichtigung der jeweiligen Fristen. Allfällige Rückfragen werden direkt zwischen dem Antragsteller und der AS geklärt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die AS teilt dem AU die Ergebnisse der Validierung und der Bewertung schriftlich mit. Sie gibt zudem eine schriftliche Empfehlung auf Zulassung oder Ablehnung eines Antrags auf Zulassung eines Biozidprodukts oder eines Wirkstoffs mit entsprechender Begründung ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die AS nimmt die nach Artikel 71 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 erforderlichen Einträge im Register für Biozidprodukte vor, soweit sie hierzu aufgrund eines Abkommens mit der Europäischen Union ermächtigt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Rechnungsstellung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die AS verrechnet dem AU die Aufwendungen gestützt auf die Chemikaliengebührenverordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>813.153.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verrechnung erfolgt nach abgeschlossener Validierung oder Bewertung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Amtsgeheimnis und Vertraulichkeit</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und Beauftragten der AS, der Beurteilungsstellen und des AU sind bei der Ausführung dieser Vereinbarung zur Wahrung des Amtsgeheimnisses verpflichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Angaben, die gemäss Verordnung (EU) Nr. 528/2012 ein Fabrikations- oder Geschäftsgeheimnis darstellen oder deren Offenlegung die Privatsphäre oder die Sicherheit der betroffenen Person gefährden, werden vertraulich behandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Angaben aus Anträgen, die in einem anderen Vertragsstaat des EWR-Abkommens eingereicht wurden, sind vertraulich zu behandeln, wenn die Stelle, die den Antrag entgegengenommen hat, diese Angaben als vertraulich gekennzeichnet hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Anwendung und Auslegung der Vereinbarung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung und Auslegung dieser Vereinbarung werden durch die beiden Vertragsparteien auf diplomatischem Weg geklärt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aufhebung der bisherigen Vereinbarung</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Vereinbarung vom 18. März 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1603</ref>]</p></authorialNote> zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Zulassungsverfahrens von Biozid-Produkten gemäss der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Inkrafttreten, Dauer, Kündigung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Diese Vereinbarung tritt dreissig Tage nach der Unterzeichnung durch beide Parteien in Kraft und wird auf unbestimmte Dauer abgeschlossen. Sie kann von jeder Partei auf diplomatischem Weg unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von sechs Monaten schriftlich gekündigt werden.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die Bevollmächtigten diese Vereinbarung mit ihrer Unterschrift versehen.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Bern, den 21. September 2015</p><p>Für den  <br/>Schweizerischen Bundesrat:</p><p>Alain Berset</p></td><td><p>Vaduz, den 5. Oktober 2015</p><p>Für die <br/>Regierung des Fürstentums Liechtenstein:</p><p>Marlies Amann-Marxer</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>