{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-140-I-271_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=98&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-I-271%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "9120ab8c08a4bacda6782235eeee4132"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 I 271"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2014 BGE 140 I 271"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2014 BGE 140 I 271"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2014 BGE 140 I 271"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 1 BV; Garantie eines unabh\u00e4ngigen und unparteiischen Gerichts; Schreiber der Steuerrekurskommission des Kantons Wallis. Als richterliche Beh\u00f6rde muss die Steuerrekurskommission des Kantons Wallis die in Art. 30 Abs. 1 BV vorgesehenen Unabh\u00e4ngigkeitsgarantien erf\u00fcllen. Diese Garantien gelten aufgrund seiner Aufgaben auch f\u00fcr den Schreiber dieser Kommission. Der Umstand, dass der Schreiber im vorliegenden Fall gleichzeitig den Rechtsdienst im kantonalen Departement f\u00fcr Finanzen und Institutionen leitet, dem auch die kantonale Steuerverwaltung angegliedert ist, verletzt Art. 30 Abs. 1 BV. Versp\u00e4tete Geltendmachung des Unvereinbarkeitsgrundes (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 1 Cst.; garantie d'un tribunal ind\u00e9pendant et impartial; Secr\u00e9taire de la Commission cantonale de recours en mati\u00e8re fiscale du canton du Valais. En tant qu'autorit\u00e9 judiciaire, la Commission cantonale de recours en mati\u00e8re fiscale du canton du Valais doit offrir les garanties d'ind\u00e9pendance pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 30 al. 1 Cst. Ces garanties s'appliquent \u00e9galement au Secr\u00e9taire de cette Commission, compte tenu de ses comp\u00e9tences. Le fait qu'en l'esp\u00e8ce, le Secr\u00e9taire soit \u00e9galement Chef du Service juridique des finances et du personnel du D\u00e9partement cantonal des Finances et des Institutions du canton du Valais, auquel est rattach\u00e9 le Service cantonal des contributions, viole l'art. 30 al. 1 Cst. Situation d'incompatibilit\u00e9 invoqu\u00e9e tardivement (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 1 Cost.; garanzia di un tribunale indipendente e imparziale; Segretario della Commissione cantonale di ricorso in materia fiscale del Cantone Vallese. Quale autorit\u00e0 giudiziaria la Commissione cantonale di ricorso in materia fiscale del Cantone Vallese deve offrire le garanzie d'indipendenza previste all'art. 30 cpv. 1 Cost. Dette garanzie valgono anche nei confronti del Segretario di questa Commissione, viste le sue competenze. Viola l'art. 30 cpv. 1 Cost. il fatto che, nel caso di specie, il Segretario sia anche il Capo del Servizio giuridico delle finanze e del personale del Dipartimento cantonale delle finanze e delle istituzioni del Cantone Vallese, da cui dipende il Servizio cantonale delle contribuzioni. Situazione d'incompatibilit\u00e0 invocata tardivamente (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:18:57", "Checksum": "27a855bcc724eec3478ea484833def91"}