Convention du 3 décembre 1959 entre la Suisse et la France concernant une rectification de la frontière sur l'Hermance <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1493_1550_1551/19601201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1493_1550_1551/19601201"/><FRBRdate date="1960-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.349.17"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 3 dicembre 1959 tra la Svizzera e la Francia concernente una rettificazione del confine sulla Hermance" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 3. Dezember 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich über eine Bereinigung der Grenze in der Hermance" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 3 décembre 1959 entre la Suisse et la France concernant une rectification de la frontière sur l'Hermance" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1493_1550_1551/19601201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1493_1550_1551/19601201/fr"/><FRBRdate date="1960-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1493_1550_1551/19601201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1493_1550_1551/19601201/fr/xml"/><FRBRdate date="1960-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-12-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.349.17 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1960</b> 1550; FF <b>1960 </b>I 1273</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention<br/>entre la Suisse et la France concernant une rectification de<br/>la frontière sur l’Hermance</docTitle></p><p>Conclue le 3 décembre 1959<br/>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 30 juin 1960<authorialNote><p> Art. 1 al. 1 ch. 2 de l’AF du 30 juin 1960 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1960/1490_1546_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1960 </b>1546</ref>)</p></authorialNote><br/>Instruments de ratification échangés le 1<sup>er</sup> décembre 1960<br/>Entrée en vigueur le 1<sup>er</sup> décembre 1960</p><p> (État le 1<sup>er</sup> décembre 1960)</p></preface><preamble><p>Le Conseil Fédéral Suisse<br/>et<br/>le Président de la République Française<br/>Président de la Communauté,</p><p>Considérant que par suite des travaux de correction de l’Hermance, il se révèle nécessaire de procéder à la rectification de la frontière franco-suisse qui suit le milieu de ce cours d’eau,</p><p>vu la convention signée ce même jour sur la correction de l’Hermance<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/1491_1548_1549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.721.193.493</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>ont décidé de conclure la présente convention.</p><p>dans ce but, ils ont nommé leurs plénipotentiaires.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après s’être communique leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, </p><p>sont convenus de ce qui suit:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La frontière franco-suisse sur l’Hermance, entre le canton de Genève et le Département de la Haute-Savoie, dans le secteur compris entre les bornes N<sup>o</sup> 214, d’une part, et N<sup>o</sup> 215/215<sup>bis</sup>, d’autre part, est fixée sur l’axe du cours d’eau corrigé sur la base de la convention signée ce jour entre les deux Etats.</p><p>Pour égaliser les surfaces échangées, entre les bornes 214 et 215/215<sup>bis</sup>, la borne 213 est déplacée de 2,24 m perpendiculairement à la droite joignant les bornes 212 et 214 et approximativement en direction sud-ouest.</p><p>Compte tenu des modifications du tracé mentionnées aux al. 1 et 2 du présent article, la frontière, entre les bornes 212 et 215/215<sup>bis</sup>, est représentée sur le plan au <sup>1</sup>/<sub>2500</sub> annexé à la présente convention (annexe I) et qui en fait partie intégrante<authorialNote><p> Ce plan publié au RO n’est pas reproduit dans le RS (RO <b>1960</b> après la p. 1556).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Dans le secteur compris entre les bornes 215/215<sup>bis</sup> d’une part et 219/219<sup>bis</sup>, d’autre part, la frontière suit le milieu du cours naturel de l’Hermance; ce dernier est représenté sur le plan au <sup>1</sup>/<sub>2500</sub> annexé à la présente convention (annexe II) et qui en fait parie intégrante<authorialNote><p> Ce plan publié au RO n’est pas reproduit dans le RS (RO <b>1960</b> après la p. 1556).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Les délégués permanents à l’abornement de la frontière de la franco-suisse sont chargés, dès l’entrée en vigueur de la présente convention de procéder, en ce qui concerne la frontière entre les bornes N<sup>o</sup> 212 et N<sup>os</sup> 219/219<sup>bis</sup>, à:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’abornement et la mensuration de la frontière;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’établissement des plans, de la description de la frontière et des tableaux des modifications parcellaires pour transcription au cadastre.</p></item></blockList><p>Après l’achèvement desdits travaux, un procès-verbal avec plans et descriptions du nouveau tracé, confirmant l’exécution de la convention, sera joint comme partie intégrante à la présente convention.</p><p>Les frais relatifs à l’exécution de ces travaux seront répartis par moitié entre les deux parties.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La présente convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés à Berne. Elle entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi</i>, les plénipotentiaires ont revêtu la présente convention de leur signature.</p><p>Fait à Paris, le 3 décembre 1959, en deux exemplaires originaux en langue française.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour le:<br/>Conseil Fédéral Suisse:</p><p>Bindschedler</p></td><td><p>Pour le Président de la République Française,<br/>Président de la Communauté:</p><p>J. D. Jurgensen</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>