<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2024.00052</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=224313&amp;W10_KEY=13045537&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2024.00052</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 29.08.2024</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Feststellung des Bürgerrechts</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Die Beschwerdeführerin wurde 1970 als Schweizer Bürgerin in Australien geboren. Streitig ist, ob sie die erforderliche Meldung innert der Verwirkungfrist getätigt hat.] Die Beschwerdeführerin ist im Ausland geboren, ihre biologischen Eltern sind Schweizer Staatsangehörige. Nach ihrer Geburt wurde sie durch australische Staatsangehörige adoptiert. Aufgrund der damals geltenden Rechtslage hatte die Adoption keine Auswirkungen auf das Schweizer Bürgerrecht (E. 2). Aufgrund der weiten Auslegung ist im Zweifelsfall von einer Meldung nach Art. 10 Abs. 1 aBüG auszugehen (E. 5.1 f.). Es ist erstellt, dass sich die Beschwerdeführerin im Zusammenhang mit ihrer Abstammung beim schweizerischen Generalkonsulat in Australien gemeldet hat. Aufgrund der weitherzigen Praxis ist die erfolgte Kontaktaufnahme als ausreichendes Zeichen der Verbundenheit zur Schweiz zu werten (E. 5.3). Gutheissung. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ADOPTION">ADOPTION</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: AUSLEGUNG">AUSLEGUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: BÃRGERRECHT">BÃRGERRECHT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: BÃRGERRECHTSGESETZ">BÃRGERRECHTSGESETZ</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FESTSTELLUNGSBEGEHREN">FESTSTELLUNGSBEGEHREN</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: MELDUNG">MELDUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: VERWIRKUNGSFRIST">VERWIRKUNGSFRIST</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 50 Abs. 1 BÃG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 3 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="591"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=67625" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2024.00052</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">29. August 2024</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sidentin Tamara NÃ¼ssle<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Marco Donatsch, Verwaltungsrichter Martin Bertschi, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Meret LÃ¼di. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, vertreten durch MLaw B, <br/> <br/> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrerin,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Zwischentitel">gegen</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich,</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Feststellung des BÃ¼rgerrechts,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Urteilstext">A wurde im Herbst 1970 in St. Leonards, New South Wales, Australien, als Tochter von C geboren. C ist Schweizer StaatsangehÃ¶rige, ihr Heimatort ist H im Kanton ZÃ¼rich; geboren ist sie in G im Kanton ZÃ¼rich. Der biologische Vater von A ist D. Er war mit C nie verheiratet, ist ebenfalls Schweizer StaatsangehÃ¶riger und wurde in I im Kanton Jura geboren; sein Heimatort ist J im Kanton Bern. </p> <p class="Urteilstext">Im Jahr 1971 wurde A von E und F, beide australische StaatsangehÃ¶rige, adoptiert.</p> <p class="Urteilstext">Im Jahr 1991 erfuhr A, dass sie adoptiert worden war und meldete sich im gleichen Jahr beim Swiss National Tourist Office in Edgecliff, Australien. Aufgrund von weiteren Recherchen konnte sie 1995 zunÃ¤chst ihre biologische Mutter und ein Jahr spÃ¤ter auch ihren biologischen Vater ausfindig machen.</p> <p class="Urteilstext">Im Jahr 2017 ersuchte A das schweizerische Generalkonsulat in Sydney um Erteilung von Informationen betreffend das Schweizer BÃ¼rgerrecht. Sie erhielt daraufhin die Antwort, dass sie infolge einer Volladoption keine MÃ¶glichkeit zur Erlangung des Schweizer BÃ¼rgerrechts habe. </p> <p class="Urteilstext">Im MÃ¤rz 2021 deklarierte D seine biologische Vaterschaft gegenÃ¼ber den australischen BehÃ¶rden, woraufhin er im Dezember 2021 in das Registry of Birth, Death and Marriages in Sydney als biologischer Vater eingetragen wurde. </p> <p class="Urteilstext">Am 9. August 2022 ersuchte A den Zivilstands- und BÃ¼rgerrechtsdienst des Kantons Bern um Eintragung des schweizerischen BÃ¼rgerrechts. Der Zivilstands- und BÃ¼rgerrechtsdienst stellte die Anfrage zustÃ¤ndigkeitshalber dem Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich zu. Das Gemeindeamt teilte ihr am 31. August 2022 per E-Mail mit, dass sie das Schweizer BÃ¼rgerrecht im Herbst 1992 verwirkt habe. </p> <p class="Urteilstext">Am 17. Februar 2023 ersuchte A das Gemeindeamt um Feststellung des Schweizer BÃ¼rgerrechts.</p> <p class="Urteilstext">Das Gemeindeamt stellte mit VerfÃ¼gung vom 28. April 2023 fest, dass A das Schweizer BÃ¼rgerrecht nicht besitze. </p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext">Dagegen rekurrierte A bei der Direktion der Justiz und des Innern. Diese wies den Rekurs mit VerfÃ¼gung vom 14. Dezember 2023 ab (Ziff. I), auferlegte ihr die Verfahrenskosten (Ziff. II) und sprach ihr keine ParteientschÃ¤digung zu (Ziff. III). </p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">Am 29. Januar 2024 erhob A Beschwerde beim Verwaltungsgericht. Sie beantragte, unter EntschÃ¤digungsfolge sei die angefochtene VerfÃ¼gung aufzuheben und das BÃ¼rgerrecht der Gemeinde H, des Kantons ZÃ¼rich sowie der Schweizerischen Eidgenossenschaft von A festzustellen. </p> <p class="Urteilstext">Mit PrÃ¤sidialverfÃ¼gung vom 31. Januar 2024 wurde A aufgrund ihres Wohnsitzes im Ausland verpflichtet, eine Kaution in HÃ¶he von Fr. 2'095.- zu leisten. Dieser Aufforderung kam sie fristgerecht nach.</p> <p class="Urteilstext">Die Direktion der Justiz und des Inneren verzichtete am 5. Februar 2024 auf eine Vernehmlassung und beantragte die Abweisung der Beschwerde. Das Gemeindeamt beantragte mit Beschwerdeantwort vom 16. Februar 2024, die Beschwerde abzuweisen. Die BeschwerdefÃ¼hrerin reichte am 14. MÃ¤rz 2024 eine weitere Stellungnahme samt Beilagen ein. </p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Das Verwaltungsgericht ist fÃ¼r Beschwerden gegen Rekursentscheide der Direktion der Justiz und des Innern Ã¼ber Anordnungen des Gemeindeamts betreffend die Anerkennung auslÃ¤ndischer Urkunden Ã¼ber den Zivilstand sowie betreffend das BÃ¼rgerrecht zustÃ¤ndig (§§ 41 ff. des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG, LS 175.2] in Verbindung mit Art. 90 Abs. 2 der Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 [SR 211.112.2] beziehungsweise Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes Ã¼ber das Schweizer BÃ¼rgerrecht vom 20. Juni 2014 [BÃ¼G, SR 141.0]).</span></p> <p class="Urteilstext">Weil auch die Ã¼brigen Prozessvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Die Regelung des Erwerbs und Verlusts des BÃ¼rgerrechts von Gesetzes wegen, namentlich aus familienrechtlichen GrÃ¼nden (Abstammung, Heirat und Adoption), sowie des Verlusts des Schweizer BÃ¼rgerrechts und der WiedereinbÃ¼rgerung fÃ¤llt in die Gesetzgebungskompetenz des Bundes (vgl. BGE 125 III 209 E. 3a; VGr, 16. Dezember 2021, VB.2021.00617, E. 3.1)</p> <p class="Urteilstext">GemÃ¤ss dem heute geltenden Art. 50 Abs. 1 BÃ¼G richten sich Erwerb und Verlust des Schweizer BÃ¼rgerrechts nach dem Recht, das bei Eintritt des massgebenden Tatbestands in Kraft steht. Die Totalrevision des BÃ¼rgerrechtsgesetzes trat am 1. Januar 2018 in Kraft (AS 2016, 2561). Eine gleichlautende Ãbergangsbestimmung findet sich auch im davor geltenden Art. 57 des Bundesgesetzes Ã¼ber den Erwerb und Verlust des Schweizer BÃ¼rgerrechts vom 29. September 1952 (aBÃ¼G, AS 1952, 1087).</p> <p class="Urteilstext">GemÃ¤ss Art. 1 lit. b aBÃ¼G ist das aussereheliche Kind von Gesetzes wegen Schweizer BÃ¼rger, wenn die Mutter Schweizer BÃ¼rgerin ist. Art. 7 aBÃ¼G regelt die Kindesannahme (Adoption). GemÃ¤ss dem bis zum 31. MÃ¤rz 1973 geltenden Art. 7 aBÃ¼G bewirkte die Adoption weder Erwerb noch Verlust des Schweizer BÃ¼rgerrechts (AS 1952, 1087). </p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin wurde im Jahr 1970 geboren und im Jahr 1971 adoptiert. Demnach ist das zurzeit der Geburt bzw. Adoption geltende Recht anwendbar. Mit ihrer Geburt als aussereheliches Kind erwarb sie gemÃ¤ss Art. 1 lit. b aBÃ¼G das Schweizer BÃ¼rgerrecht von ihrer biologischen Mutter. Ihre Adoption im Jahr 1971 hatte sodann gemÃ¤ss Art. 7 aBÃ¼G keine Auswirkungen auf ihre Schweizer StaatsangehÃ¶rigkeit. </p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Art. 10 aBÃ¼G regelt den Verlust bzw. die Verwirkung des Schweizer BÃ¼rgerrechts von Gesetzes wegen bei Geburt im Ausland. GemÃ¤ss dem bis zum 30. Juni 1985 geltenden Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G verwirkt das im Ausland geborene Kind eines Schweizer BÃ¼rgers, der ebenfalls im Ausland geboren ist, das Schweizer BÃ¼rgerrecht, wenn nicht bis zur Vollendung des 22. Lebensjahres eine Meldung bei einer schweizerischen BehÃ¶rde erfolgt (AS 1952, 1087). </p> <p class="Urteilstext"><span>Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G in der am 1. Juli 1985 in Kraft getretenen Fassung sieht vor, dass das im Ausland geborene Kind eines Schweizer Elternteils das Schweizer BÃ¼rgerrecht unabhÃ¤ngig vom Geburtsort der Eltern verwirkt, wenn nicht bis zur Vollendung des 22. Lebensjahres eine Meldung bei einer schweizerischen BehÃ¶rde erfolgt (AS 1985, 420). </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Mit der entsprechenden GesetzesÃ¤nderung wurde Art. 57 Abs. 9 aBÃ¼G als Ãbergangsbestimmung eingefÃ¼hrt (AS 1985, 420). Demnach verliert das im Ausland geborene Kind, dessen Vater oder Mutter in der Schweiz geboren ist und das bei Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 1984 Ã¼ber die Ãnderung des Bundesgesetzes Ã¼ber Erwerb und Verlust des Schweizer BÃ¼rgerrechts mehr als 22 Jahre alt ist oder innert dreier Jahre das 22. Lebensjahr vollendet und fÃ¼r das die Voraussetzungen von Art. 10 erfÃ¼llt sind, das Schweizer BÃ¼rgerrecht, wenn es nicht innert dreier Jahre seit der GesetzesÃ¤nderung die dort vorgesehene Meldung oder ErklÃ¤rung abgibt. Die Ãbergangsbestimmung wurde demnach fÃ¼r diejenigen Personen geschaffen, die bereits Ã¤lter waren oder innert drei Jahren das 22. Lebensjahr vollendeten. FÃ¼r bereits geborene jÃ¼ngere Kinder einer in der Schweiz geborenen Schweizer Mutter wurden keine Ãbergangsbestimmungen erlassen. GemÃ¤ss Botschaft zur Ãnderung des Bundesgesetzes Ã¼ber Erwerb und Verlust des Schweizer BÃ¼rgerrechts vom 18. April 1984 betrifft die neue Regelung alle Personen, die in Zukunft 22 Jahre alt werden (BBl 1984 II S. 211 ff., S. 225). </span></p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b><span>Die BeschwerdefÃ¼hrerin wurde in Australien geboren und war bei Inkrafttreten der neuen Bestimmungen am 1. Juli 1985 vierzehn Jahre alt. Durch die GesetzesÃ¤nderung galt fÃ¼r sie neu eine Meldepflicht bis zur Vollendung ihres 22. Lebensjahres. Die Verwirkungsfrist lief somit bis im Herbst 1992. Strittig ist, ob die BeschwerdefÃ¼hrerin</span> eine entsprechende Meldung innert der Verwirkungsfrist getÃ¤tigt hat.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>Nachdem die BeschwerdefÃ¼hrerin im Jahr 1991 von ihrer Adoption erfahren hatte, meldete sie sich im gleichen Jahr beim Swiss National Tourist Office, welches Teil des schweizerischen Generalkonsulats in Edgecliff, Australien, war. Die Kontaktaufnahme erfolgte zwecks Suche nach ihren biologischen Eltern. Dazu legte sie dem Swiss National Tourist Office gemÃ¤ss eigenen Angaben ihre Geburtsurkunde vom 20. Mai 1991 vor. Zum Nachweis des erfolgten Kontakts reichte die BeschwerdefÃ¼hrerin eine an sie adressierte Postsendung des Swiss National Tourist Office vom 14. November 1991 zu den Akten sowie eine an sie gesendete Schweizer Karte, auf welcher G sowie der â¦ mit gelber Farbe hervorgehoben sind. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>GemÃ¤ss der Vorinstanz genÃ¼gt die erfolgte Kontaktaufnahme den Anforderungen an eine Meldung gemÃ¤ss Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G nicht, da darin kein Wille zur Beibehaltung des Schweizer BÃ¼rgerrechts enthalten war bzw. aus den eingereichten Unterlagen kein solcher Wille abzulesen sei. Es sei ferner nicht nachvollziehbar, weshalb sie sich erst im Jahr 2017 beim Staatssekretariat fÃ¼r Migration (SEM) bzw. am 9. August 2022 beim Amt fÃ¼r Zivilstands- und BevÃ¶lkerungsdienste des Kantons Bern meldete. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.3 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin stellt sich hingegen auf den Standpunkt, dass die erfolgte Kontaktaufnahme den Anforderungen von Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G genÃ¼ge. </p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>Ausgangspunkt der Auslegung einer Norm bildet immer der Wortlaut der Bestimmung. Sind aufgrund einer Unklarheit des Gesetzestextes verschiedene Interpretationen mÃ¶glich, muss unter BerÃ¼cksichtigung aller Auslegungsmethoden die wahre Tragweite der Bestimmung ermittelt werden (sogenannter Methodenpluralismus). Dabei kommt es namentlich auf die Entstehungsgeschichte der Norm und ihren Zweck sowie auf die dem Gesetz zugrunde liegenden Wertungen und den Sinnzusammenhang an, in dem die Norm steht (vgl. zum Ganzen BGE 148 II 243 E. 4.5.1, 143 II 699 E. 3.3). Vom <span class="exactmatch">klaren</span> <span class="exactmatch">Wortlaut</span> eines Rechtssatzes darf die Auslegung indes nur abweichen, wenn triftige GrÃ¼nde dafÃ¼r bestehen, dass er nicht den wahren Sinn der Bestimmung wiedergibt (BGE 135 II 138 E. 2.2.3, 131 II 217 E. 2.3; VGr, 22. November 2023, VB.2023.00224, E. 4.2.4).</p> <p class="Erwgung2"><b>5.2 </b> </p> <p class="Erwgung3"><b>5.2.1 </b>GemÃ¤ss der in Frage stehenden Bestimmung verwirkt das im Ausland geborene Kind eines schweizerischen Elternteils, das noch eine andere StaatsangehÃ¶rigkeit besitzt, das Schweizer BÃ¼rgerrecht mit der Vollendung des 22. Lebensjahres, wenn es nicht bis dahin einer schweizerischen BehÃ¶rde im Ausland oder Inland gemeldet worden ist oder sich selber gemeldet hat oder schriftlich erklÃ¤rt, das Schweizer BÃ¼rgerrecht beibehalten zu wollen (Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G, Fassung vom 14. Dezember 1984; AS 1985, 420). Als Meldung im Sinne von Abs. 1 genÃ¼gt namentlich jede Mitteilung der Eltern, Verwandten oder Bekannten im Hinblick auf die Eintragung in die heimatlichen Register, auf die Immatrikulation oder die Ausstellung von Ausweispapieren (Art. 10 Abs. 3 aBÃ¼G, Fassung vom 29. September 1952; AS 1952, 1087). </p> <p class="Erwgung3"><b>5.2.2 </b>Ausgehend vom Wortlaut kommt somit die Meldung des Kindes durch Dritte, die Selbstmeldung oder die schriftliche ErklÃ¤rung, das Schweizer BÃ¼rgerrecht beibehalten zu wollen, als Mitteilung in Frage. Absatz 3 der Bestimmung konkretisiert die Art der Meldung und zÃ¤hlt beispielhaft Mitteilungen auf, die als Meldung zu gelten haben. Dabei sind Mitteilungen gemeint, die etwa im Hinblick auf die Eintragung in heimatliche Register, auf die Immatrikulation oder die Ausstellung von Ausweispapieren gerichtet sind; die AufzÃ¤hlung ist nicht abschliessend ("namentlich"). Insbesondere spielt es keine Rolle, von wem die Mitteilung ausgeht.</p> <p class="Erwgung3"><b>5.2.3 </b>In der Botschaft zum Entwurf zu einem Bundesgesetz Ã¼ber Erwerb und Verlust des SchweizerbÃ¼rgerrechts vom 9. August 1951 wird zu Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G ausgefÃ¼hrt, dass die Verwirkung nicht eintreten solle, wenn eine auch nur bescheidene tatsÃ¤chliche Bindung zur Schweiz fortbestehe. Dazu genÃ¼ge, dass die Familie mit einer schweizerischen Vertretung im Ausland, allenfalls auch unmittelbar mit der HeimatbehÃ¶rde, in Verbindung stehe, ihr die Geburt des Kindes anmelde oder schweizerische Ausweispapiere fÃ¼r das Kind fordere. Das Kind selber kÃ¶nne den Fortbestand des Schweizer BÃ¼rgerrechts bewirken, indem es sich beim Konsulat immatrikulieren oder Ausweispapiere ausstellen lasse oder indem es schriftlich erklÃ¤re, Schweizer BÃ¼rger bzw. BÃ¼rgerin bleiben zu wollen. Der Entwurf fÃ¼hre in Art. 10 Abs. 2 nicht abschliessend aus, was als genÃ¼gende Meldung anerkannt werden kÃ¶nne. Die Praxis solle weitherzig sein kÃ¶nnen in der Anerkennung von Zeichen der Verbundenheit mit der Schweiz, die den Untergang des Schweizer BÃ¼rgerrechts verhindern. Im Zweifelsfall sei das Fortbestehen des BÃ¼rgerrechts anzunehmen. Dagegen genÃ¼ge es nicht, wenn die Eltern die Geburt des Kindes bloss der auslÃ¤ndischen OrtsbehÃ¶rde meldeten und diese von Amtes wegen den ZivilstandsbehÃ¶rden in der Schweiz davon Kenntnis gebe (BBl 1951 II S. 669 ff., S. 693). </p> <p class="Erwgung3"><b>5.2.4 </b>Das BÃ¼rgerrechtsgesetz vom 29. September 1952 folgte dem Grundsatz der Unverlierbarkeit des BÃ¼rgerrechts und ging im Zweifelsfall vom Fortbestehen des Schweizer BÃ¼rgerrechts aus (Evelyn Beatrice Wiederkehr, Erwerb und Verlust des Schweizer BÃ¼rgerrechts von Gesetzes wegen, ZÃ¼rich 1983, S. 150 f.). Die Ausweitung der Meldepflicht, welche am 1. Juli 1985 in Kraft trat, sollte den Grundsatz der Unverlierbarkeit des BÃ¼rgerrechts weiter einschrÃ¤nken. Ziel der Gesetzesrevision war es, Kinder verheirateter Schweizerinnen mit denjenigen verheirateter Schweizer beim Erwerb des Schweizer BÃ¼rgerrechts gleichzustellen. Diese neue Regelung, die mit der automatischen Weitergabe des Schweizer BÃ¼rgerrechts auch durch die Mutter verbunden war, hatte zur Folge, dass es vermehrt DoppelbÃ¼rgerinnen und -bÃ¼rger ohne Beziehung zur Schweiz geben wÃ¼rde. Um diese unerwÃ¼nschte Nebenwirkung zu mildern, wurde die Verwirkungsregelung in Art. 10 aBÃ¼G verschÃ¤rft (BGE 114 Ib 257 E. 2; BBl 1984 II S. 211 ff., S. 216). Der Gesetzgeber wollte damit verhindern, dass sich Schweizerinnen bzw. Schweizer im Ausland aufhalten, die keinerlei Beziehung mehr zur Schweiz aufweisen und nur in Krisensituationen in die Schweiz zurÃ¼ckkehren wÃ¼rden (CÃ©line Gutzwiller, Droit de la nationalitÃ©, Acquisition, perte et perspectives, ZÃ¼rich 2016, S. 26). </p> <p class="Erwgung3"><b>5.2.5 </b>Der Sinn und Zweck der Meldepflicht liegt darin, zu verhindern, dass Personen mit Wohnsitz im Ausland, welche keinerlei Beziehung zur Schweiz aufweisen, Ã¼ber die Schweizer StaatsangehÃ¶rigkeit verfÃ¼gen, ohne dass der Schweizer Staat davon Kenntnis hat. Durch die Meldepflicht bis zum 22. Lebensjahr wird Rechtssicherheit betreffend den Umstand, wer Schweizer BÃ¼rgerin bzw. BÃ¼rger ist, geschaffen. Eine erfolgte Meldung drÃ¼ckt die bestehende Verbundenheit zur Schweiz aus. Durch die EinfÃ¼hrung der Meldepflicht sollten einzig Personen ohne jegliche innere Verbindung und Beziehung zur Schweiz das BÃ¼rgerrecht verlieren (BGE 91 I 382 E. 3). Eine rigorose WÃ¼rdigung der Beweise und Indizien wird durch Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G ausgeschlossen, da ein Verlust durch Verwirkung nur in extremen FÃ¤llen eintreten sollte (vgl. BGE 112 Ib 65 E. 2). Auch die Lehre zum heutigen Art. 7 BÃ¼G besagt, dass die Anforderungen an die Meldung nicht hoch anzusetzen sind und der Begriff weit auszulegen ist (vgl. zum heutigen Art. 7 BÃ¼G: Fanny de Weck, in: Marc Spescha etc. [Hrsg.], Kommentar Migrationsrecht, 5. A., ZÃ¼rich 2019, Art. 7 BÃ¼G N. 1; Gutzwiller, S. 26). Die Meldung ist mithin auch nicht an eine besondere Form gebunden.</p> <p class="Urteilstext">Zusammenfassend sind an die Meldung gemÃ¤ss Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G nach dem Sinn und Zweck sowie dem Willen des historischen Gesetzgebers keine zu hohen Anforderungen zu stellen, sondern ist im Zweifelsfall vom Vorliegen einer Meldung auszugehen. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.3 </b>Es ist erstellt, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin sich im Zusammenhang mit ihrer Abstammung beim schweizerischen Generalkonsulat gemeldet hat. Auch wenn sie sich in erster Linie zwecks Suche nach ihren biologischen Eltern an das Konsulat wendete, ist die Kontaktaufnahme vor dem Hintergrund der weiten Begriffsauslegung der "Meldung" und der weitherzigen Praxis als ausreichendes Zeichen der Verbundenheit zur Schweiz zu werten. Wie gesehen, ist im Zweifelsfall von einer Meldung auszugehen und die Verwirkung nur in AusnahmefÃ¤llen anzunehmen. Insgesamt sprechen die vorhandenen Akten daher fÃ¼r eine erfolgte Meldung im Sinne von Art. 10 Abs. 1 aBÃ¼G. Da die Kontaktaufnahme im Jahr 1991 erfolgte, ist die Verwirkungsfrist auch in zeitlicher Hinsicht gewahrt.</p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Nach dem Gesagten ist die Beschwerde gutzuheissen. Es ist festzustellen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin Schweizer BÃ¼rgerin ist. </span></p> <p class="Erwgung1"><b>7. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>7.1 </b>AusgangsgemÃ¤ss sind die Kosten des Rekurs- und Beschwerdeverfahrens dem Beschwerdegegner aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 teilweise in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 VRG). Desgleichen hat dieser der BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼r das Rekurs- und das Beschwerdeverfahren eine angemessene ParteientschÃ¤digung von insgesamt Fr. 3'500.- (inklusive Mehrwertsteuer) zu bezahlen (§ 17 Abs. 2 VRG). Die durch die BeschwerdefÃ¼hrerin eingereichte Kostennote wird bei der Festsetzung der ParteientschÃ¤digung zwar berÃ¼cksichtigt, ist jedoch nicht entscheidend.</p> <p class="Erwgung2"><b>7.2 </b>Das Gemeindeamt auferlegte der BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼r die Behandlung ihres Gesuchs gestÃ¼tzt auf § 4 Abs. 1 der GebÃ¼hrenordnung fÃ¼r die VerwaltungsbehÃ¶rden vom 30. Juni 1966 (LS 682) Kosten im Umfang von Fr. 400.-. Da es sich dabei um eine BearbeitungsgebÃ¼hr handelt, sind die Kosten durch die Gutheissung der Beschwerde nicht berÃ¼hrt und bleiben demnach bestehen.</p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird gutgeheissen. Dispositiv-Ziff. I und III der VerfÃ¼gung der Direktion der Justiz und des Innern vom 14. Dezember 2023 und Dispositiv-Ziff. I der VerfÃ¼gung des Beschwerdegegners vom 28. April 2023 werden aufgehoben. Es wird festgestellt, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin das Schweizer BÃ¼rgerrecht, das BÃ¼rgerrecht des Kantons ZÃ¼rich sowie das GemeindebÃ¼rgerrecht von H besitzt.</span></p> <p class="Einzug2"><span> In AbÃ¤nderung von Dispositiv-Ziff. II der VerfÃ¼gung der Direktion der Justiz und des Innern vom 14. Dezember 2023 werden die Kosten des Rekursverfahrens dem Beschwerdegegner auferlegt. </span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> <u>Fr. 120.--</u> Zustellkosten,<br/> <u>Fr. 2'120.--</u> Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, der BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼r das Rekurs- und Beschwerdeverfahren eine ParteientschÃ¤digung von insgesamt Fr. 3'500.- zu bezahlen. </span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung an:<br/> a) die Parteien;<br/> b) die Direktion der Justiz und des Innern;<br/> c) das EidgenÃ¶ssische Amt fÃ¼r das Zivilstandswesen zuhanden des Bundesamts fÃ¼r Justiz;<br/> d) die Gerichtskasse (zur RÃ¼ckerstattung der Kaution). </span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>