Bundesgesetz vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (NHG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1967-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="451"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)" shortForm="LPN"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)" shortForm="NCHA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP)" shortForm="LPNP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (NHG)" shortForm="NHG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN)" shortForm="LPN"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/20250801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/20250801/de"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1967-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/20250801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679/20250801/de/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1966-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1967-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>451</docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über den Natur- und Heimatschutz</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(NHG)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 1. Juli 1966 (Stand am 1. August 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 78 Absatz 4 der Bundesverfassung<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">SR <b>101</b></ref></p>	</authorialNote>, <br/>in Ausführung des Protokolls von Nagoya vom 29. Oktober 2010<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/532" fedlex:rs="0.451.432" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1843">SR <b>0.451.432</b></ref></p>	</authorialNote> über den <br/>Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (Protokoll von Nagoya), <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 12. November 1965<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1965/3_89_93_77" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1965</b> III 89</ref></p>	</authorialNote>,<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beschliesst:</p></preamble><body><level eId="lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Zweck</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieses Gesetz hat zum Zweck, im Rahmen der Zuständigkeit des Bundes nach Artikel 78 Absätze 2‒5 der Bundesverfassung:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das heimatliche Landschafts- und Ortsbild, die geschichtlichen Stätten sowie die Natur- und Kulturdenkmäler des Landes zu schonen, zu schützen sowie ihre Erhaltung und Pflege zu fördern;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kantone in der Erfüllung ihrer Aufgaben im Bereich des Naturschutzes, des Heimatschutzes sowie der Denkmalpflege zu unterstützen und die Zusammenarbeit mit ihnen sicherzustellen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bestrebungen von Organisationen, die im Bereich des Naturschutzes, des Heimatschutzes oder der Denkmalpflege tätig sind, zu unterstützen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Gentechnikgesetzes vom 21. März 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 2391</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die einheimische Tier- und Pflanzenwelt sowie ihre biologische Vielfalt und ihren natürlichen Lebensraum zu schützen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erhaltung der biologischen Vielfalt und die nachhaltige Nutzung ihrer Bestandteile durch die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile zu fördern;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Die Änd. gemäss BG vom 20. Juni 2014 über die Weiterbildung, in Kraft seit 1. Jan. 2017, betrifft nur den französischen und den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/132" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 689</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/823" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013 </b>3729</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Lehre und Forschung sowie die Aus- und Weiterbildung von Fachleuten im Bereich des Naturschutzes, des Heimatschutzes und der Denkmalpflege zu fördern.</p></item></blockList></content></paragraph></article><chapter eId="lvl_u1/chap_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Naturschutz, Heimatschutz und Denkmalpflege <br/>bei Erfüllung von Bundesaufgaben<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Erfüllung von Bundesaufgaben</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unter Erfüllung einer Bundesaufgabe im Sinne von Artikel 24<sup>sexies</sup> Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/749_783_803" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 749</ref>]. Heute: Art. 78 Abs. 2 der BV vom 18. April 1999 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">SR <b>101</b></ref>).</p>	</authorialNote> ist insbesondere zu verstehen:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Gentechnikgesetzes vom 21. März 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 2391</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 7 des Telekommunikationsunternehmungsgesetzes vom  30. April 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2480_2480_2480" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2480</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/3_1306_1260_1201" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1996</b> III 1306</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Planung, Errichtung und Veränderung von Werken und Anlagen durch den Bund, seine Anstalten und Betriebe, wie Bauten und Anlagen der Bundesverwaltung, Nationalstrassen, Bauten und Anlagen der Schweizerischen Bundesbahnen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erteilung von Konzessionen und Bewilligungen, wie zum Bau und Betrieb von Verkehrsanlagen und Transportanstalten (mit Einschluss der Plangenehmigung), von Werken und Anlagen zur Beförderung von Energie, Flüssigkeiten oder Gasen oder zur Übermittlung von Nachrichten sowie Bewilligungen zur Vornahme von Rodungen;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gewährung von Beiträgen an Planungen, Werke und Anlagen, wie Meliorationen, Sanierungen landwirtschaftlicher Bauten, Gewässerkorrektionen, Anlagen des Gewässerschutzes und Verkehrsanlagen. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entscheide kantonaler Behörden über Vorhaben, die voraussichtlich nur mit Beiträgen nach Absatz 1 Buchstabe c verwirklicht werden, sind der Erfüllung von Bundesaufgaben gleichgestellt.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfa‑ chung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Pflichten <br/>von Bund und Kantonen<sup><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591).</p>	</authorialNote></sup></heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund, seine Anstalten und Betriebe sowie die Kantone sorgen bei der Erfüllung der Bundesaufgaben dafür, dass das heimatliche Landschafts- und Ortsbild, geschichtliche Stätten sowie Natur- und Kulturdenkmäler geschont werden und, wo das allgemeine Interesse an ihnen überwiegt, ungeschmälert erhalten bleiben.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie erfüllen diese Pflicht, indem sie:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eigene Bauten und Anlagen entsprechend gestalten und unterhalten oder gänzlich auf ihre Errichtung verzichten (Art. 2 Bst. a);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Konzessionen und Bewilligungen nur unter Bedingungen oder Auflagen erteilen oder aber verweigern (Art. 2 Bst. b);</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beiträge nur bedingt gewähren oder ablehnen (Art. 2 Bst. c).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Pflicht gilt unabhängig von der Bedeutung des Objektes im Sinne von Artikel 4. Eine Massnahme darf nicht weitergehen, als es der Schutz des Objektes und seiner Umgebung erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 3 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591). Aufgehoben durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), mit Wirkung seit 1. Sept. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Einreihung der Objekte</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beim heimatlichen Landschafts- und Ortsbild, den geschichtlichen Stätten sowie den Natur- und Kulturdenkmälern gemäss Artikel 24<sup>sexies</sup> Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/749_783_803" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 749</ref>]. Heute: Art. 78 Abs. 2 der BV vom 18. April 1999 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">SR <b>101</b></ref>).</p>	</authorialNote>, sind zu unterscheiden:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Objekte von nationaler Bedeutung;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Objekte von regionaler und lokaler Bedeutung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Inventare des Bundes von <br/>Objekten mit nationaler <br/>Bedeutung</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat erstellt nach Anhören der Kantone Inventare von Objekten von nationaler Bedeutung; er kann sich auf bestehende Inventare von staatlichen Institutionen und von Organisationen stützen, die im Bereich des Naturschutzes, des Heimatschutzes oder der Denkmalpflege tätig sind.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote> Die für die Auswahl der Objekte massgebenden Grundsätze sind in den Inventaren darzulegen. Ausserdem haben diese mindestens zu enthalten:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die genaue Umschreibung der Objekte;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Gründe für ihre nationale Bedeutung;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die möglichen Gefahren;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die bestehenden Schutzmassnahmen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den anzustrebenden Schutz;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verbesserungsvorschläge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Inventare sind nicht abschliessend. Sie sind regelmässig zu überprüfen und zu bereinigen; über die Aufnahme, die Abänderung oder die Streichung von Objekten entscheidet nach Anhören der Kantone der Bundesrat. Die Kantone können von sich aus eine Überprüfung beantragen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Bedeutung <br/>des Inventars</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durch die Aufnahme eines Objektes von nationaler Bedeutung in ein Inventar des Bundes wird dargetan, dass es in besonderem Masse die ungeschmälerte Erhaltung, jedenfalls aber unter Einbezug von Wiederherstellungs- oder angemessenen Ersatzmassnahmen die grösstmögliche Schonung verdient.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Abweichen von der ungeschmälerten Erhaltung im Sinne der Inventare darf bei Erfüllung einer Bundesaufgabe nur in Erwägung gezogen werden, wenn ihr bestimmte gleich- oder höherwertige Interessen von ebenfalls nationaler Bedeutung entgegenstehen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Begutachtung durch die <br/>Kommission</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 3 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist für die Erfüllung einer Bundesaufgabe der Bund zuständig, so beurteilt je nach Zuständigkeit das Bundesamt für Umwelt (BAFU), das Bundesamt für Kultur oder das Bundesamt für Strassen, ob ein Gutachten durch eine Kommission nach Artikel 25 Absatz 1 erforderlich ist. Ist der Kanton zuständig, so obliegt diese Beurteilung der kantonalen Fachstelle nach Artikel 25 Absatz 2.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kann bei der Erfüllung der Bundesaufgabe ein Objekt, das in einem Inventar des Bundes nach Artikel 5 aufgeführt ist, erheblich beeinträchtigt werden oder stellen sich in diesem Zusammenhang grundsätzliche Fragen, so verfasst die Kommission zuhanden der Entscheidbehörde ein Gutachten. Die Kommission gibt darin an, ob das Objekt ungeschmälert zu erhalten oder wie es zu schonen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Gutachten bildet eine der Grundlagen für die Abwägung aller Interessen durch die Entscheidbehörde.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. April 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/229" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 1217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/20" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019</b> 349 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1335</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Fakultative <br/>Begutachtung</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eine Kommission kann in wichtigen Fällen von sich aus in jedem Stadium des Verfahrens ihr Gutachten über die Schonung oder ungeschmälerte Erhaltung von Objekten abgeben. Sie tut dies jedoch so früh wie möglich. Auf Verlangen sind ihr alle erforderlichen Unterlagen zur Verfügung zu stellen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Anderweitige Begutachtung</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die zuständige Bundesstelle kann auch die kantonale Fachstelle (Art. 25 Abs. 2), die für Naturschutz, Heimatschutz oder Denkmalpflege zuständige kantonale Kommission oder ein anderes vom Kanton zu bezeichnendes Organ um ein Gutachten ersuchen; ausserdem kann sie Organisationen, die im Bereich des Naturschutzes, des Heimatschutzes oder der Denkmalpflege tätig sind, zur Vernehmlassung auffordern.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Stellungnahme der Kantone</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In den von Artikel 7, 8 und 9 vorgesehenen Fällen ist stets auch die Stellungnahme der Kantonsregierungen einzuholen. Diese laden die betroffenen Gemeinden zur Stellungnahme ein.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Vorbehalt <br/>militärischer Anlagen</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei militärischen Bauten und Anlagen, die nach Artikel 126 Absatz 4 des Militärgesetzes vom 3. Februar 1995<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" fedlex:rs="510.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7242">SR <b>510.10</b></ref></p>	</authorialNote> von der Bewilligungspflicht ausgenommen sind, ist die zuständige Bundesbehörde von der obligatorischen Begutachtung befreit.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des Militärgesetzes vom 3. Febr. 1995, in Kraft seit  1. Jan. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4_1_1_1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> IV 1</ref>).</p>	</authorialNote> Sie ist auch nicht verpflichtet, Unterlagen für die fakultative Begutachtung zu liefern.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11" fedlex:role="marginal"><heading>Beschwerderecht der Gemeinden und der <br/>Organisationen</heading><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_1" fedlex:role="marginal"><num>1. </num><heading>Beschwerdeberechtigung</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>). Die Bestimmung über die wirtschaftliche Tätigkeit in Abs. 1 Bst.  b Ziff. 2 tritt am 1. Juli 2010 in Kraft.</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gegen Verfügungen der kantonalen Behörden oder der Bundesbehörden steht das Beschwerderecht zu:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Gemeinden;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Organisationen, die sich dem Naturschutz, dem Heimatschutz, der Denkmalpflege oder verwandten Zielen widmen, unter folgenden Voraussetzungen:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Organisation ist gesamtschweizerisch tätig,</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sie verfolgt rein ideelle Zwecke; allfällige wirtschaftliche Tätigkeiten müssen der Erreichung der ideellen Zwecke dienen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1_bis/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Beschwerderecht steht den Organisationen nicht zu gegen Verfügungen, die sich auf Wohnbauten mit einer Geschossfläche von weniger als 400 m<sup>2</sup> innerhalb von Bauzonen beziehen; das Beschwerderecht bleibt bestehen bei Wohnbauten:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1_bis/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">innerhalb von Ortsbildern von nationaler Bedeutung oder wenn die Vorhaben geschichtliche Stätten oder Kulturdenkmäler direkt betreffen oder wenn sie in unmittelbarer Nähe davon realisiert werden sollen; oder</p></item><item eId="art_12/para_1_bis/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">innerhalb von Biotopen von nationaler, regionaler oder lokaler Bedeutung.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/408" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2024</b> 408</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">788</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Beschwerderecht steht den Organisationen nur für Rügen in Rechtsbereichen zu, die seit mindestens zehn Jahren Gegenstand ihres statutarischen Zwecks bilden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bezeichnet die zur Beschwerde berechtigten Organisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zuständig für die Beschwerdeerhebung ist das oberste Exekutivorgan der Organisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Organisationen können ihre rechtlich selbständigen kantonalen und überkantonalen Unterorganisationen für deren örtliches Tätigkeitsgebiet generell zur Erhebung von Einsprachen und im Einzelfall zur Erhebung von Beschwerden ermächtigen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_2" fedlex:role="marginal"><num>2. </num><heading>Unzulässige Beschwerden gegen den Entscheid über die Gewährung eines Bundesbeitrages</heading><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>). Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Beschwerde gegen den Entscheid über die Gewährung eines Bundesbeitrages ist unzulässig, wenn über die Planung, das Werk oder die Anlage bereits anderweitig in Erfüllung einer Bundesaufgabe mit einer Verfügung nach Artikel 12 Absatz 1 entschieden worden ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_3" fedlex:role="marginal"><num>3. </num><heading>Eröffnung <br/>der Verfügung</heading><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>). Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Behörde eröffnet den Gemeinden und Organisationen ihre Verfügungen nach Artikel 12 Absatz 1 durch schriftliche Mitteilung oder durch Veröffentlichung im Bundesblatt oder im kantonalen Publikationsorgan. Die öffentliche Auflage dauert in der Regel 30 Tage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sieht das Bundesrecht oder das kantonale Recht ein Einspracheverfahren vor, so sind auch die Gesuche nach Absatz 1 zu veröffentlichen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_4" fedlex:role="marginal"><num>4. </num><heading>Verlust der Beschwerdelegitimation</heading><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gemeinden und Organisationen, die kein Rechtsmittel ergriffen haben, können sich am weiteren Verfahren nur noch als Partei beteiligen, wenn sie durch eine Änderung der Verfügung beschwert sind. Für Enteignungen gilt das Bundesgesetz vom 20. Juni 1930<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" fedlex:rs="711" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8369">SR <b>711</b></ref></p>	</authorialNote> über die Enteignung (EntG).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat sich eine Gemeinde oder eine Organisation an einem Einspracheverfahren nach Bundesrecht oder kantonalem Recht nicht beteiligt, so kann sie keine Beschwerde mehr erheben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat eine Organisation gegen einen Nutzungsplan mit Verfügungscharakter zulässige Rügen nicht erhoben oder sind die Rügen rechtskräftig abgelehnt worden, so darf die Organisation diese Rügen in einem nachfolgenden Verfahren nicht mehr vorbringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Absätze 2 und 3 gelten auch für Einsprachen und Beschwerden nach kantonalem Recht gegen Nutzungspläne.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_5" fedlex:role="marginal"><num>5. </num><heading>Vereinbarungen zwischen <br/>Gesuchstellern und Organisationen</heading><article eId="art_12_d"><num><b>Art. 12</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Treffen Gesuchsteller und Organisation Vereinbarungen über Verpflichtungen, die Belange des öffentlichen Rechts betreffen, so gelten diese ausschliesslich als gemeinsame Anträge an die Behörde. Diese berücksichtigt das Ergebnis in ihrer Verfügung oder ihrem Entscheid. Sie verzichtet darauf, wenn es Mängel nach Artikel 49 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" fedlex:rs="172.021" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5059">SR <b>172.021</b></ref></p>	</authorialNote> über das Verwaltungsverfahren aufweist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vereinbarungen zwischen Gesuchstellern und Organisationen über finanzielle oder andere Leistungen sind nicht zulässig, soweit diese bestimmt sind für:</listIntroduction><item eId="art_12_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Durchsetzung von Verpflichtungen des öffentlichen Rechts, insbesondere behördlicher Auflagen;</p></item><item eId="art_12_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen, die das öffentliche Recht nicht vorsieht oder die in keinem Zusammenhang mit dem Vorhaben stehen;</p></item><item eId="art_12_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Abgeltung eines Rechtsmittelverzichts oder eines anderen prozessualen Verhaltens.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Rechtsmittelbehörde tritt auf eine Beschwerde nicht ein, wenn diese rechtsmissbräuchlich ist oder die Organisation unzulässige Leistungen im Sinne von Absatz 2 gefordert hat.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_6" fedlex:role="marginal"><num>6. </num><heading>Vorzeitiger Baubeginn</heading><article eId="art_12_e"><num><b>Art. 12</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mit Bauarbeiten kann vor Abschluss des Verfahrens begonnen werden, soweit der Ausgang des Verfahrens die Arbeiten nicht beeinflussen kann.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u11/lvl_7" fedlex:role="marginal"><num>7. </num><heading>Verfahrenskosten</heading><article eId="art_12_f"><num><b>Art. 12</b><i>f</i> <authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unterliegt die Organisation im Verfahren, so werden ihr für die Beschwerdeführung vor Bundesbehörden die Kosten auferlegt.</p></content></paragraph></article></level></level><level eId="lvl_u1/chap_1/lvl_u12" fedlex:role="marginal"><heading>Beschwerderecht der Kantone und des zuständigen Bundesamtes</heading><article eId="art_12_g"><num><b>Art. 12</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2006, in Kraft seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/357" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2701</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/841" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005 </b>5351 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/843" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5391</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_12_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone sind zur Beschwerde gegen Verfügungen von Bundesbehörden nach Artikel 12 Absatz 1 berechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das zuständige Bundesamt ist zur Beschwerde gegen kantonale Verfügungen nach Artikel 12 Absatz 1 berechtigt; es kann die Rechtsmittel des eidgenössischen und kantonalen Rechts ergreifen.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Unterstützung von Naturschutz, Heimatschutz und <br/>Denkmalpflege durch den Bund und eigene Massnahmen des Bundes<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Finanzhilfen zur Erhaltung von schützenswerten Objekten</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann Naturschutz, Heimatschutz und Denkmalpflege unterstützen, indem er den Kantonen im Rahmen der bewilligten Kredite und auf der Grundlage von Programmvereinbarungen globale Finanzhilfen für die Erhaltung, den Erwerb, die Pflege, die Erforschung und die Dokumentation von schützenswerten Landschaften, Ortsbildern, geschichtlichen Stätten sowie Natur- und Kulturdenkmälern gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausnahmsweise kann er für Projekte, die eine Beurteilung durch den Bund im Einzelfall erfordern, Finanzhilfen durch Verfügung gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der Finanzhilfen richtet sich nach der Bedeutung der zu schützenden Objekte und der Wirksamkeit der Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Finanzhilfen werden nur gewährt, wenn die Massnahmen wirtschaftlich sind und fachkundig durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die angeordneten Schutz- und Unterhaltsmassnahmen bilden öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkungen (Art. 702 des Zivilgesetzbuches; ZGB<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" fedlex:rs="210" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5703">SR <b>210</b></ref></p>	</authorialNote>). Sie verpflichten den jeweiligen Grundeigentümer und sind auf Anmeldung des Kantons im Grundbuch anzumerken. Der Bundesrat regelt die Ausnahmen von der Anmerkungspflicht.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Beiträge an<br/>Organisationen</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bund kann Organisationen des Naturschutzes, des Heimatschutzes und der Denkmalpflege von gesamtschweizerischer Bedeutung an die Kosten ihrer im öffentlichen Interesse liegenden Tätigkeit Beiträge ausrichten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Forschung, <br/>Ausbildung, <br/>Öffentlichkeitsarbeit</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann Beiträge ausrichten an:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Forschungsvorhaben;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aus- und Weiterbildung von Fachleuten;</p></item><item eId="art_14_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Öffentlichkeitsarbeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sofern es im gesamtschweizerischen Interesse liegt, kann er solche Tätigkeiten selber durchführen oder auf seine Kosten ausführen lassen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Erwerb und <br/>Sicherung <br/>schützenswerter Objekte</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann Naturlandschaften, geschichtliche Stätten oder Natur- und Kulturdenkmäler von nationaler Bedeutung vertraglich oder, wenn dies nicht möglich ist, auf dem Weg der Enteignung erwerben oder sichern. Er kann Kantone, Gemeinden oder Organisationen mit der Verwaltung betrauen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EntG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" fedlex:rs="711" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8369">SR <b>711</b></ref></p>	</authorialNote> ist anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Vorsorgliche Massnahmen</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Droht einer Naturlandschaft im Sinne von Artikel 15, einer geschichtlichen Stätte oder einem Kulturdenkmal von nationaler Bedeutung unmittelbare Gefahr, kann das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation oder das Eidgenössische Departement des Innern<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote> ein solches Objekt durch befristete Massnahmen unter den Schutz des Bundes stellen und die nötigen Sicherungen zu seiner Erhaltung anordnen.<authorialNote>		<p> Der Kreis der betroffenen Verwaltungseinheiten wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. November 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) angepasst.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Bereitstellung <br/>der Beiträge</heading><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 9 des Subventionsgesetzes vom 5. Okt. 1990 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1991</b> 857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1987/1_369_369_297" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1987</b> I 369</ref>). Fassung gemäss Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestal-tung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundesversammlung bewilligt mit einfachem Bundesbeschluss befristete Verpflichtungskredite<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/662" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 662</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/18" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2020</b> 349</ref>).</p>	</authorialNote> für die Zusicherung von Beiträgen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2 </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Finanzierung der Bereiche Heimatschutz und Denkmalpflege richtet sich nach Artikel 27 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dezember 2009<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" fedlex:rs="442.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7110">SR <b>442.1</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 5 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dez. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/854" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6127</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/681" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 4819 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/683" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4857</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Rückerstattung von Beiträgen</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 9 des Subventionsgesetzes vom 5. Okt. 1990, in Kraft seit  1. April 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1991</b> 857</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1987/1_369_369_297" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1987</b> I 369</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ist die Schutzwürdigkeit eines Objektes dahingefallen, so kann der geleistete Beitrag ganz oder teilweise zurückgefordert werden.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_2/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Besondere <br/>Gutachten</heading><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_17_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat umschreibt die Fälle, in denen eine Kommission mit Zustimmung des Kantons von sich aus oder auf Ersuchen Dritter Gutachten erstellen kann.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schutz der einheimischen Tier- und Pflanzenwelt</heading><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Schutz von Tier- und Pflanzenarten</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dem Aussterben einheimischer Tier- und Pflanzenarten ist durch die Erhaltung genügend grosser Lebensräume (Biotope) und andere geeignete Massnahmen entgegenzuwirken. Bei diesen Massnahmen ist schutzwürdigen land- und forstwirtschaftlichen Interessen Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Besonders zu schützen sind Uferbereiche, Riedgebiete und Moore, seltene Waldgesellschaften, Hecken, Feldgehölze, Trockenrasen und weitere Standorte, die eine ausgleichende Funktion im Naturhaushalt erfüllen oder besonders günstige Voraussetzungen für Lebensgemeinschaften aufweisen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 66 Ziff. 1 des BG vom 7. Okt. 1983 über den Umweltschutz, in Kraft seit 1. Jan. 1985 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1122_1122_1122" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 1122</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/3_749_741_713" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1979</b> III 749</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lässt sich eine Beeinträchtigung schutzwürdiger Lebensräume durch technische Eingriffe unter Abwägung aller Interessen nicht vermeiden, so hat der Verursacher für besondere Massnahmen zu deren bestmöglichem Schutz, für Wiederherstellung oder ansonst für angemessenen Ersatz zu sorgen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 66 Ziff. 1 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Okt. 1983, in Kraft seit 1. Jan. 1985 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1122_1122_1122" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 1122</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/3_749_741_713" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1979</b> III 749</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Schädlingsbekämpfung, insbesondere mit Giftstoffen, ist darauf zu achten, dass schützenswerte Tier- und Pflanzenarten nicht gefährdet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann die Wiederansiedlung von Arten, die in freier Wildbahn in der Schweiz ausgestorben oder in ihrem Bestand bedroht sind, an geeigneten Standorten fördern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundesgesetzgebung über Jagd und Vogelschutz sowie über die Fischerei bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Biotope von <br/>nationaler <br/>Bedeutung</heading><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_18_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bezeichnet nach Anhören der Kantone die Biotope von nationaler Bedeutung. Er bestimmt die Lage dieser Biotope und legt die Schutzziele fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone ordnen den Schutz und den Unterhalt der Biotope von nationaler Bedeutung. Sie treffen rechtzeitig die zweckmässigen Massnahmen und sorgen für ihre Durchführung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann nach Anhören der Kantone Fristen für die Anordnung der Schutzmassnahmen bestimmen. Ordnet ein Kanton die Schutzmassnahmen trotz Mahnung nicht rechtzeitig an, so kann das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation<authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der  Publikationsverordnung vom 17. November 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) angepasst.</p>	</authorialNote> die nötigen Massnahmen treffen und dem Kanton einen angemessenen Teil der Kosten auferlegen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Biotope von <br/>regionaler und lokaler <br/>Bedeutung und ökologischer Ausgleich</heading><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_18_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone sorgen für Schutz und Unterhalt der Biotope von regionaler und lokaler Bedeutung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In intensiv genutzten Gebieten inner- und ausserhalb von Siedlungen sorgen die Kantone für ökologischen Ausgleich mit Feldgehölzen, Hecken, Uferbestockungen oder mit anderer naturnaher und standortgemässer Vegetation. Dabei sind die Interessen der landwirtschaftlichen Nutzung zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Stellung der Grundeigentümer und Bewirtschafter</heading><article eId="art_18_c"><num><b>Art. 18</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_18_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Schutz und Unterhalt der Biotope sollen wenn möglich aufgrund von Vereinbarungen mit den Grundeigentümern und Bewirtschaftern sowie durch angepasste land- und forstwirtschaftliche Nutzung erreicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Grundeigentümer oder Bewirtschafter haben Anspruch auf angemessene Abgeltung, wenn sie im Interesse des Schutzzieles die bisherige Nutzung einschränken oder eine Leistung ohne entsprechenden wirtschaftlichen Ertrag erbringen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unterlässt ein Grundeigentümer die für das Erreichen des Schutzzieles notwendige Nutzung, so muss er die behördlich angeordnete Nutzung durch Dritte dulden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soweit zur Erreichung des Schutzzieles der Landerwerb nötig ist, steht den Kantonen das Enteignungsrecht zu. Sie können in ihren Ausführungsvorschriften das EntG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/47/689_701_723" fedlex:rs="711" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8369">SR <b>711</b></ref></p>	</authorialNote> anwendbar erklären, wobei die Kantonsregierung über streitig gebliebene Einsprachen entscheidet. Erstreckt sich das Schutzobjekt auf das Gebiet mehrerer Kantone, ist das EntG anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Finanzierung</heading><article eId="art_18_d"><num><b>Art. 18</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>). Fassung gemäss Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl<b> 2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_18_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund gewährt den Kantonen im Rahmen der bewilligten Kredite und auf der Grundlage von Programmvereinbarungen globale Abgeltungen für den Schutz und Unterhalt der Biotope von nationaler, regionaler und lokaler Bedeutung sowie für den ökologischen Ausgleich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausnahmsweise kann er für Projekte, die eine Beurteilung durch den Bund im Einzelfall erfordern, Abgeltungen durch Verfügung gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der Abgeltungen richtet sich nach der Bedeutung der zu schützenden Objekte und der Wirksamkeit der Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Abgeltungen werden nur gewährt, wenn die Massnahmen wirtschaftlich sind und fachkundig durchgeführt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_d/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund trägt die Kosten für die Bezeichnung der Biotope von nationaler Bedeutung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Sammeln wildwachsender Pflanzen und Fangen von <br/>Tieren; <br/>Bewilligungspflicht</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Sammeln wildwachsender Pflanzen und das Fangen frei lebender Tiere zu Erwerbszwecken bedürfen der Bewilligung der zuständigen kantonalen Behörde. Diese kann die Bewilligung auf bestimmte Arten, Gegenden, Jahreszeiten, Mengen oder in anderer Richtung beschränken und das organisierte Sammeln oder Fangen sowie die Werbung dafür verbieten. Die ordentliche land- und forstwirtschaftliche Nutzung sowie das Sammeln von Pilzen, Beeren, Tee- und Heilkräutern im ortsüblichen Umfange sind ausgenommen, soweit es sich nicht um geschützte Arten handelt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Schutz seltener Pflanzen und Tiere</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann das Pflücken, Ausgraben, Ausreissen, Wegführen, Feilbieten, Verkaufen, Kaufen oder Vernichten seltener Pflanzen ganz oder teilweise untersagen. Ebenso kann er entsprechende Massnahmen zum Schutze bedrohter oder sonst schützenswerter Tierarten treffen.<authorialNote>		<p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Anhang Ziff. 2 des Gentechnikgesetzes vom  21. März 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 2391</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone können solche Verbote für weitere Arten erlassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann zudem aus Gründen des Artenschutzes die Produktion, das Inverkehrbringen sowie die Ein-, Aus- und Durchfuhr von Pflanzen oder pflanzlichen Erzeugnissen an Bedingungen knüpfen, einschränken oder verbieten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 1996, in Kraft seit 1. Juli 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1152_1152_1152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1152</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/4_629_621_589" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> IV 629</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Ufervegetation</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 66 Ziff. 1 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Okt. 1983, in Kraft seit 1. Jan. 1985 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/1122_1122_1122" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1984</b> 1122</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1979/3_749_741_713" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1979</b> III 749</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Ufervegetation (Schilf- und Binsenbestände, Auenvegetationen sowie andere natürliche Pflanzengesellschaften im Uferbereich) darf weder gerodet noch überschüttet noch auf andere Weise zum Absterben gebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soweit es die Verhältnisse erlauben, sorgen die Kantone dafür, dass dort, wo sie fehlt, Ufervegetation angelegt wird oder zumindest die Voraussetzungen für deren Gedeihen geschaffen werden.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 75 Ziff. 2 des Gewässerschutzgesetzes vom 24. Jan. 1991  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1860_1860_1860" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1992</b> 1860</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1987/2_1061_1081_905" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1987</b> II 1061</ref>). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Ausnahmebewilligungen</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Behörde kann für das Sammeln und Ausgraben geschützter Pflanzen und das Fangen von Tieren zu wissenschaftlichen sowie zu Lehr- und Heilzwecken in bestimmten Gebieten Ausnahmen gestatten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie kann die Beseitigung der Ufervegetation für standortgebundene Vorhaben in den durch das Wasserbaugesetz vom 21. Juni 1991<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/234_234_234" fedlex:rs="721.100" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8402">SR <b>721.100</b></ref></p>	</authorialNote> oder das Gewässerschutzgesetz vom 24. Januar 1991<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" fedlex:rs="814.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9477">SR <b>814.20</b></ref></p>	</authorialNote> erlaubten Fällen bewilligen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 15. März 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/430" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 430</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/858" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2023</b> 858</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Begründet ein anderer Erlass die Zuständigkeit einer Bundesbehörde zum Entscheid über ein Vorhaben, so erteilt diese Behörde die Ausnahmebewilligung. …<authorialNote>		<p> Zweiter Satz aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, mit Wirkung seit 1. Jan. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591).</p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 6 des Militärgesetzes vom 3. Febr. 1995, in Kraft seit  1. Jan. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 4093</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/4_1_1_1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> IV 1</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3/lvl_u10" fedlex:role="marginal"><heading>Fremde Tier- und Pflanzenarten: <br/>Bewilligungspflicht</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 27 Ziff. 2 des Jagdgesetzes vom 20. Juni 1986, in Kraft seit  1. April 1988 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/506_506_506" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 506</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1983/2_1197_1229_1169" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1983</b> II 1197</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Ansiedeln von Tieren und Pflanzen landes- oder standortfremder Arten, Unterarten und Rassen bedarf der Bewilligung des Bundesrates. Gehege, Gärten und Parkanlagen sowie Betriebe der Land- und Forstwirtschaft sind ausgenommen.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_3_a"><num>Abschnitt 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Moore und Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung</heading><level eId="lvl_u1/chap_3_a/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Schutz <br/>der Moore</heading><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_23_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für den Schutz der Moore von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung gelten die Artikel 18<i>a</i>, 18<i>c </i>und 18<i>d.</i></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_a/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Begriff und <br/>Abgrenzung der Moorlandschaften</heading><article eId="art_23_b"><num><b>Art. 23</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_23_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Moorlandschaft ist eine in besonderem Masse durch Moore geprägte, naturnahe Landschaft. Ihr moorfreier Teil steht zu den Mooren in enger ökologischer, visueller, kultureller oder geschichtlicher Beziehung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_b/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Moorlandschaft ist von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_23_b/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in ihrer Art einmalig ist; oder</p></item><item eId="art_23_b/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in einer Gruppe von vergleichbaren Moorlandschaften zu den wertvollsten gehört.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bezeichnet unter Berücksichtigung der bestehenden Besiedlung und Nutzung die schützenswerten Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung, und er bestimmt ihre Lage. Er arbeitet dabei eng mit den Kantonen zusammen, welche ihrerseits die betroffenen Grundeigentümer anhören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund finanziert die Bezeichnung der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_a/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Schutz <br/>der Moorlandschaften</heading><article eId="art_23_c"><num><b>Art. 23</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_23_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als allgemeines Schutzziel gilt die Erhaltung jener natürlichen und kulturellen Eigenheiten der Moorlandschaften, die ihre besondere Schönheit und nationale Bedeutung ausmachen. Der Bundesrat legt Schutzziele fest, die der Eigenart der Moorlandschaften angepasst sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone sorgen für die Konkretisierung und Durchsetzung der Schutzziele. Sie treffen rechtzeitig die zweckmässigen Schutz- und Unterhaltsmassnahmen. Die Artikel 18<i>a </i>Absatz 3 und 18<i>c </i>sind sinngemäss anwendbar.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund gewährt den Kantonen im Rahmen der bewilligten Kredite und auf der Grundlage von Programmvereinbarungen globale Abgeltungen für die Schutz- und Unterhaltsmassnahmen.<authorialNote>		<p>  Fassung gemäss Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl<b> 2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausnahmsweise kann er für Projekte, die eine Beurteilung durch den  Bund im Einzelfall erfordern, Abgeltungen durch Verfügung gewähren.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der Abgeltungen richtet sich nach der Wirksamkeit der Massnahmen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_c/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Abgeltungen werden nur gewährt, wenn die Massnahmen wirtschaftlich sind und fachkundig durchgeführt werden.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 7 des BG vom 6. Okt. 2006 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 6029</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_a/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Gestaltung und Nutzung der Moorlandschaften</heading><article eId="art_23_d"><num><b>Art. 23</b><i>d</i></num><paragraph eId="art_23_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Gestaltung und die Nutzung der Moorlandschaften sind zulässig, soweit sie der Erhaltung der für die Moorlandschaften typischen Eigenheiten nicht widersprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unter der Voraussetzung von Absatz 1 sind insbesondere zulässig:</listIntroduction><item eId="art_23_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die land- und forstwirtschaftliche Nutzung;</p></item><item eId="art_23_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Unterhalt und die Erneuerung rechtmässig erstellter Bauten und Anlagen;</p></item><item eId="art_23_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen zum Schutz von Menschen vor Naturereignissen;</p></item><item eId="art_23_d/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die für die Anwendung der Buchstaben a–c notwendigen Infrastrukturanlagen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_3_b"><num>Abschnitt 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>b</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 6. Okt. 2006, in Kraft seit 1. Dez. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>5237</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/263" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 2151</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Pärke von nationaler Bedeutung</heading><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Begriff und Kategorien</heading><article eId="art_23_e"><num><b>Art. 23</b><i>e</i></num><paragraph eId="art_23_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pärke von nationaler Bedeutung sind Gebiete mit hohen Natur- und Landschaftswerten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_e/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie gliedern sich in die Kategorien:</listIntroduction><item eId="art_23_e/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nationalpark;</p></item><item eId="art_23_e/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Regionaler Naturpark;</p></item><item eId="art_23_e/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Naturerlebnispark.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Nationalpark</heading><article eId="art_23_f"><num><b>Art. 23</b><i>f</i></num><paragraph eId="art_23_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Nationalpark ist ein grösseres Gebiet, das der einheimischen Tier- und Pflanzenwelt unberührte Lebensräume bietet und der natürlichen Entwicklung der Landschaft dient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_f/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_f/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In diesem Rahmen dient er auch:</listIntroduction><item eId="art_23_f/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Erholung;</p></item><item eId="art_23_f/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Umweltbildung;</p></item><item eId="art_23_f/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der wissenschaftlichen Forschung, insbesondere über die einheimische Tier‑ und Pflanzenwelt sowie über die natürliche Entwicklung der Landschaft.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_f/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_f/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_23_f/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer Kernzone, in der die Natur sich selbst überlassen wird und die für die Allgemeinheit nur beschränkt zugänglich ist;</p></item><item eId="art_23_f/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer Umgebungszone, in der die Kulturlandschaft naturnah bewirtschaftet und vor nachteiligen Eingriffen geschützt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Regionaler Naturpark</heading><article eId="art_23_g"><num><b>Art. 23</b><i>g</i></num><paragraph eId="art_23_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Regionaler Naturpark ist ein grösseres, teilweise besiedeltes Gebiet, das sich durch seine natur- und kulturlandschaftlichen Eigenschaften besonders auszeichnet und dessen Bauten und Anlagen sich in das Landschafts- und Ortsbild einfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_g/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Im Regionalen Naturpark wird:</listIntroduction><item eId="art_23_g/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Qualität von Natur und Landschaft erhalten und aufgewertet;</p></item><item eId="art_23_g/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die nachhaltig betriebene Wirtschaft gestärkt und die Vermarktung ihrer Waren und Dienstleistungen gefördert.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Naturerlebnispark</heading><article eId="art_23_h"><num><b>Art. 23</b><i>h</i></num><paragraph eId="art_23_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ein Naturerlebnispark ist ein Gebiet, das in der Nähe eines dicht besiedelten Raumes liegt, der einheimischen Tier- und Pflanzenwelt unberührte Lebensräume bietet und der Allgemeinheit Naturerlebnisse ermöglicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In diesem Rahmen dient er auch der Umweltbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_h/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_h/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er besteht aus:</listIntroduction><item eId="art_23_h/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer Kernzone, in der die Natur sich selbst überlassen wird und die für die Allgemeinheit nur beschränkt zugänglich ist;</p></item><item eId="art_23_h/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer Übergangszone, in der Naturerlebnisse ermöglicht werden und die als Puffer gegen schädliche Einwirkungen auf die Kernzone dient.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Unterstützung regionaler Initiativen</heading><article eId="art_23_i"><num><b>Art. 23</b><i>i</i></num><paragraph eId="art_23_i/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone unterstützen regionale Bestrebungen zur Errichtung und Erhaltung von Pärken von nationaler Bedeutung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_i/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie sorgen dafür, dass die Bevölkerung in den betroffenen Gemeinden in geeigneter Weise mitwirken kann.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Park- und Produktelabel</heading><article eId="art_23_j"><num><b>Art. 23</b><i>j</i></num><paragraph eId="art_23_j/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_j/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund verleiht der Trägerschaft eines Parks auf Antrag der Kantone ein Parklabel, wenn der Park:</listIntroduction><item eId="art_23_j/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit zweckmässigen Massnahmen langfristig gesichert wird;</p></item><item eId="art_23_j/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Anforderungen nach Artikel 23<i>f</i>, 23<i>g</i> oder 23<i>h</i> und nach den Artikeln 23<i>e</i>, 23<i>i</i> Absatz 2 und 23<i>l</i> Buchstaben a und b erfüllt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Trägerschaft eines Parks mit Parklabel verleiht den Personen und Betrieben, die im Park auf nachhaltige Weise Waren herstellen oder Dienstleistungen erbringen, auf Antrag ein Produktelabel zur Kennzeichnung dieser Waren und Dienstleistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_j/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Park- und Produktelabel werden befristet verliehen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u7" fedlex:role="marginal"><heading>Finanzhilfen</heading><article eId="art_23_k"><num><b>Art. 23</b><i>k</i></num><paragraph eId="art_23_k/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_k/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund gewährt den Kantonen im Rahmen der bewilligten Kredite und auf der Grundlage von Programmvereinbarungen globale Finanzhilfen an die Errichtung, den Betrieb und die Qualitätssicherung von Pärken von nationaler Bedeutung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_23_k/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Pärke die Anforderungen nach Artikel 23<i>j</i> Absatz 1 Buchstaben a und b erfüllen;</p></item><item eId="art_23_k/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die zumutbaren Selbsthilfemassnahmen und die übrigen Finanzierungsmöglichkeiten nicht ausreichen;</p></item><item eId="art_23_k/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Massnahmen wirtschaftlich sind und fachkundig durchgeführt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_k/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der Finanzhilfen richtet sich nach der Wirksamkeit der Massnahmen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u8" fedlex:role="marginal"><heading>Vorschriften des Bundesrates</heading><article eId="art_23_l"><num><b>Art. 23</b><i>l</i></num><paragraph eId="art_23_l/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_l/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat erlässt Vorschriften über:</listIntroduction><item eId="art_23_l/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Anforderungen für die Erteilung von Park- und Produktelabels an Pärke von nationaler Bedeutung, insbesondere über die Grösse des Gebiets, die zulässigen Nutzungen, die Schutzmassnahmen und die langfristige Sicherung der Pärke;</p></item><item eId="art_23_l/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verleihung und Verwendung der Park- und Produktelabel;</p></item><item eId="art_23_l/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Abschluss von Programmvereinbarungen und die Kontrolle der Wirksamkeit der globalen Finanzhilfen des Bundes;</p></item><item eId="art_23_l/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung über Pärke von nationaler Bedeutung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_b/lvl_u9" fedlex:role="marginal"><heading>Bestehender Nationalpark <br/>im Kanton Graubünden</heading><article eId="art_23_m"><num><b>Art. 23</b><i>m</i></num><paragraph eId="art_23_m/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den bestehenden Nationalpark im Kanton Graubünden gilt das Nationalparkgesetz vom 19. Dezember 1980<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/236_236_236" fedlex:rs="454" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7195">SR <b>454</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_m/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann der Stiftung «Schweizerischer Nationalpark» das Parklabel bereits vor einer allfälligen Erweiterung durch eine Umgebungszone nach Artikel 23<i>f</i> Absatz 3 Buchstabe b verleihen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_m/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seine allfällige Erweiterung durch eine Umgebungszone wird nach Artikel 23<i>k</i> gefördert.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_3_c"><num>Abschnitt 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>c</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Genetische Ressourcen</heading><level eId="lvl_u1/chap_3_c/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Sorgfaltspflicht</heading><article eId="art_23_n"><num><b>Art. 23</b><i>n</i><authorialNote>		<p> Siehe auch: Art. 25<i>d</i>.</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_23_n/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_n/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wer gemäss dem Protokoll von Nagoya genetische Ressourcen nutzt oder unmittelbar Vorteile aus deren Nutzung erzielt (Nutzende), muss die nach den Umständen gebotene Sorgfalt anwenden, um zu gewährleisten, dass: </listIntroduction><item eId="art_23_n/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Zugang zu den genetischen Ressourcen rechtmässig erfolgt ist; und</p></item><item eId="art_23_n/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einvernehmlich festgelegte Bedingungen zur ausgewogenen und gerechten Aufteilung der erzielten Vorteile vereinbart worden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_n/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23_n/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nicht unter die Sorgfaltspflicht fallen genetische Ressourcen, die:</listIntroduction><item eId="art_23_n/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aus einem Land stammen, das nicht Vertragspartei des Protokolls von Nagoya ist;</p></item><item eId="art_23_n/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aus einem Land stammen, in dem innerstaatliche Vorschriften über den Zugang und die Aufteilung der Vorteile fehlen;</p></item><item eId="art_23_n/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aus einem Gebiet stammen, das sich ausserhalb des nationalen Hoheitsbereichs einer Vertragspartei des Protokolls von Nagoya befindet;</p></item><item eId="art_23_n/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die spezifische Nutzung von einer besonderen internationalen Regelung nach Artikel 4 des Protokolls von Nagoya erfasst sind;</p></item><item eId="art_23_n/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">humangenetisch sind;</p></item><item eId="art_23_n/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">als Handels- oder Verbrauchsgut nicht im Sinne des Protokolls von Nagoya genutzt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23_n/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Nutzung genetischer Ressourcen nach Absatz 1 bedeutet das Durchführen von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten an der genetischen oder biochemischen Zusammensetzung genetischer Ressourcen, einschliesslich durch die Anwendung von Biotechnologie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_n/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Zugang nach Absatz 1 Buchstabe a ist rechtmässig, wenn er gemäss dem Protokoll von Nagoya im Einklang mit den innerstaatlichen Vorschriften über den Zugang und die Aufteilung der Vorteile derjenigen Vertragspartei des Protokolls von Nagoya steht, welche die Ressource zur Verfügung stellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_n/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind die Anforderungen nach Absatz 1 Buchstabe a und b nicht erfüllt, so hat der Nutzende für deren nachträgliche Erfüllung zu sorgen oder darauf zu verzichten, die betroffenen genetischen Ressourcen zu nutzen oder unmittelbar Vorteile aus deren Nutzung zu erzielen. Für Notstandssituationen kann der Bundesrat vorsehen, dass die Anforderungen für genetische Ressourcen, die pathogene Organismen oder Schadorganismen sind, verzögert erfüllt werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_n/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat regelt, welche Informationen über die genutzten genetischen Ressourcen aufgezeichnet und an nachfolgende Nutzende weitergegeben werden müssen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_c/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Meldepflicht</heading><article eId="art_23_o"><num> <b>Art. 23</b><i>o</i><authorialNote>		<p> Siehe auch: Art. 25<i>d</i>.</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_23_o/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Einhaltung der Sorgfaltspflicht muss vor der Marktzulassung oder, falls eine solche nicht erforderlich ist, vor der Vermarktung von Produkten, deren Entwicklung auf genutzten genetischen Ressourcen basiert, dem BAFU gemeldet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_o/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Informationen im Zusammenhang mit der Einhaltung der Sorgfaltspflicht können an die internationale Informationsstelle nach Artikel 14 des Protokolls von Nagoya und an zuständige nationale Behörden von Vertragsparteien des Protokolls von Nagoya weitergeleitet werden. Der Name der meldenden Person, das zu vermarktende Produkt, die genutzte genetische Ressource, der Zeitpunkt des Zugangs zu derselben sowie deren Quelle werden öffentlich zugänglich gemacht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_o/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bezeichnet die zuständigen Stellen, welche die Einhaltung der Meldepflicht überprüfen. Er kann Ausnahmen von der Meldepflicht vorsehen, wenn die Überprüfung oder die Einhaltung der Sorgfaltspflicht auf andere Weise sichergestellt ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_c/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Traditionelles Wissen</heading><article eId="art_23_p"><num><b>Art. 23</b><i>p</i></num><paragraph eId="art_23_p/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Artikel 23<i>n</i> und 23<i>o</i> gelten auch für traditionelles Wissen indigener und ortsansässiger Gemeinschaften, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, solange dieses traditionelle Wissen der Öffentlichkeit nicht bereits frei zugänglich ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_3_c/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Genetische Ressourcen <br/>im Inland</heading><article eId="art_23_q"><num><b>Art. 23</b><i>q</i></num><paragraph eId="art_23_q/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat kann den Zugang zu genetischen Ressourcen im Inland von einer Meldung oder Bewilligung sowie zusätzlich von einer Vereinbarung, welche die Nutzung der genetischen Ressourcen und die Aufteilung der sich daraus ergebenden Vorteile regelt, abhängig machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23_q/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung der genetischen Ressourcen unterstützen.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Strafbestimmungen</heading><level eId="lvl_u1/chap_4/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Vergehen</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich und ohne Berechtigung:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">SR <b>311.0</b></ref>) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein aufgrund dieses Gesetzes geschütztes Natur- oder Kulturdenkmal, eine geschützte geschichtliche Stätte, eine geschützte Naturlandschaft oder ein geschütztes Biotop zerstört oder schwer beschädigt;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ufervegetation im Sinne von Artikel 21 rodet, überschüttet oder auf andere Weise zum Absterben bringt;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>). Fassung gemäss Art. 32 Ziff. 4 des Kulturgütertransfergesetzes vom 20. Juni 2003,  in Kraft seit 1. Juni 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/317" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 1869</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/93" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 535</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Boden enthaltene Naturkörper oder Altertümer von wissenschaftlichem Wert<authorialNote>		<p> Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 58 Abs. 1 ParlG – <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" fedlex:rs="171.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4991">SR <b>171.10</b></ref>).</p>	</authorialNote> (Art. 724 Abs. 1 ZGB<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" fedlex:rs="210" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5703">SR <b>210</b></ref></p>	</authorialNote>) zerstört oder schwer beschädigt;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1152_1152_1152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1152</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/4_629_621_589" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> IV 629</ref>). Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. 1 des BG vom 16. März 2012 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten, mit Wirkung seit 1. Okt. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1119" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 6985</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">SR <b>311.0</b></ref>) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_4/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Übertretungen</heading><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer:</listIntroduction><item eId="art_24_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Bedingung oder eine Auflage nicht erfüllt, die unter Hinweis auf diese Strafbestimmung an die Gewährung eines Bundesbeitrages geknüpft wurde;</p></item><item eId="art_24_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. Juni 1996, in Kraft seit 1. Juli 1997  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1152_1152_1152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1152</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/4_629_621_589" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> IV 629</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gegen eine Ausführungsvorschrift verstösst, die aufgrund der Artikel 16, 18, 18<i>a</i>, 18<i>b</i>, 18<i>c</i>, 19, 20, 23<i>c</i>, 23<i>d </i>und 25<i>a </i>erlassen und deren Übertretung als strafbar erklärt worden ist;</p></item><item eId="art_24_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unbefugt eine Handlung vornimmt, für die nach den Artikeln 19, 22 Absatz 1 oder 23 eine Bewilligung erforderlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich keine oder falsche Angaben nach Artikel 23<i>o</i> macht; handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken. Der Richter kann die Veröffentlichung des Urteils anordnen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_4/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Anwendung <br/>auf juristische Personen und Handelsgesellschaften</heading><article eId="art_24_b"><num><b>Art. 24</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Artikel 6 und 7 des Bundesgesetzes vom 22. März 1974<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" fedlex:rs="313.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6234">SR <b>313.0</b></ref></p>	</authorialNote> über das Verwaltungsstrafrecht sind anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_4/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Einziehung</heading><article eId="art_24_c"><num><b>Art. 24</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>). Fassung gemäss Art. 334 des Strafgesetzbuches (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">SR <b>311.0</b></ref>) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_c/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Artikel 69 des Strafgesetzbuches<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" fedlex:rs="311.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6196">SR <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote> über die Einziehung unrechtmässig erlangter Gegenstände und Vermögensvorteile ist anwendbar.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_4/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Strafverfolgung</heading><article eId="art_24_d"><num><b>Art. 24</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987, in Kraft seit 1. Febr. 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1152_1152_1152" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1152</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1995/4_629_621_589" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1995</b> IV 629</ref>). Aufgehoben durch Anhang 1 Ziff. 1 des BG vom 16. März 2012 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten, mit Wirkung seit 1. Okt. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/1119" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2011</b> 6985</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_4/lvl_u6" fedlex:role="marginal"><heading>Wiederherstellung des rechtmässigen Zustandes</heading><article eId="art_24_e"><num><b>Art. 24</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/254_254_254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 254</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/2_1445_1449_1261" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1985</b> II 1445</ref>). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_24_e/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wer ein aufgrund dieses Gesetzes geschütztes Natur- oder Kulturdenkmal, eine geschützte geschichtliche Stätte, eine geschützte Naturlandschaft, ein geschütztes Biotop oder geschützte Ufervegetation beschädigt, kann unabhängig von einem Strafverfahren verpflichtet werden:</listIntroduction><item eId="art_24_e/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die widerrechtlich getroffenen Massnahmen rückgängig zu machen;</p></item><item eId="art_24_e/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kosten zu übernehmen, die aus der Beseitigung des Schadens entstehen;</p></item><item eId="art_24_e/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">angemessenen Ersatz zu leisten, wenn die Wiederherstellung nicht möglich ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Vollzug, Organisation und Information<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_u1/chap_5/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Vollzugskompetenzen <br/>der Kantone</heading><article eId="art_24_f"><num><b>Art. 24</b><i>f</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone vollziehen dieses Gesetz, soweit es den Vollzug nicht dem Bund überträgt. Sie erlassen die erforderlichen Vorschriften.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_5/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Aufsicht und Koordination durch den Bund</heading><article eId="art_24_g"><num><b>Art. 24</b><i>g</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  1. Sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund beaufsichtigt den Vollzug dieses Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er koordiniert die Vollzugsmassnahmen der Kantone und der betroffenen Bundesstellen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_5/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Vollzugskompetenzen <br/>des Bundes</heading><article eId="art_24_h"><num><b>Art. 24</b><i>h</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  1. Sept. 2014, Abs. 3 in Kraft seit 12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_24_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundesbehörde, die ein anderes Bundesgesetz oder einen Staatsvertrag vollzieht, ist bei der Erfüllung dieser Aufgabe auch für den Vollzug des vorliegenden Gesetzes zuständig. Sie hört vor ihrem Entscheid die betroffenen Kantone an. Das BAFU, das Bundesamt für Kultur, das Bundesamt für Strassen und die übrigen betroffenen Bundesstellen wirken nach den Artikeln 62<i>a</i> und 62<i>b</i> des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" fedlex:rs="172.010" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/5015">SR <b>172.010</b></ref></p>	</authorialNote> beim Vollzug mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eignet sich das Verfahren nach Absatz 1 für bestimmte Aufgaben nicht, so regelt der Bundesrat den Vollzug durch die betroffenen Bundesstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vollzieht die Vorschriften über genetische Ressourcen (Art. 23<i>n</i>−23<i>q</i>); er kann für bestimmte Teilaufgaben die Kantone beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_h/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vollzugsbehörden des Bundes berücksichtigen die Natur- und Heimatschutzmassnahmen der Kantone.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_5/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Organisation<sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 21. Dez. 1995, in Kraft seit 1. Juli 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1155</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1445_1337_1213" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></sup></heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat bestellt eine oder mehrere beratende Kommissionen für den Naturschutz, den Heimatschutz und die Denkmalpflege.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone bezeichnen Fachstellen für den Naturschutz, den Heimatschutz und die Denkmalpflege.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_5/lvl_u5" fedlex:role="marginal"><heading>Information <br/>und Beratung</heading><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 21. Dez. 1995, in Kraft seit 1. Juli 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1155_1155_1155" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 1155</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1993/2_1445_1337_1213" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1993</b> II 1445</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bund und Kantone sorgen für die Information und Beratung der Behörden und der Öffentlichkeit über die Bedeutung und den Zustand von Natur und Landschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie empfehlen geeignete Schutz- und Unterhaltsmassnahmen.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="lvl_u1/chap_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><level eId="lvl_u1/chap_6/lvl_u1" fedlex:role="marginal"><heading>Wiederherstellung von Mooren und Moorlandschaften</heading><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Ursprünglich Art. 25<i>a</i>. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_25_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone bezeichnen die Anlagen, Bauten und Bodenveränderungen, die nach dem 1. Juni 1983 innerhalb von Mooren und Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung erstellt wurden, den Schutzzielen widersprechen und nicht gestützt auf Nutzungszonen, welche dem Raumplanungsgesetz vom 22. Juni 1979<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" fedlex:rs="700" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8351">SR <b>700</b></ref></p>	</authorialNote> entsprechen, rechtskräftig bewilligt worden sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In der Moorlandschaft von Rothenthurm bezeichnen die Kantone Schwyz und Zug die Anlagen, Bauten und Bodenveränderungen, welche nach dem 1. Juni 1983 erstellt wurden und unter die Übergangsbestimmung von Artikel 24<sup>sexies</sup> Absatz 5 der Bundesverfassung<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/352_352_352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 352</ref>]. Der genannten Bestimmung entspricht heute Art. 78 Abs. 5 der BV vom 18. April 1999 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">SR <b>101</b></ref>).</p>	</authorialNote> fallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Wiederherstellung des ursprünglichen Zustandes wird von derjenigen kantonalen oder eidgenössischen Behörde verfügt, die für den Entscheid über die Bewilligung oder die Ausführung entsprechender Vorhaben zuständig wäre. Bei der Wiederherstellung des ursprünglichen Zustandes ist das Prinzip der Verhältnismässigkeit zu beachten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25_c"><num><b>Art. 25</b><i>c</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. I des Gentechnikgesetzes vom 21. März 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2000</b> 2391</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 43 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></level><level eId="lvl_u1/chap_6/lvl_u2" fedlex:role="marginal"><heading>Übergangsbestimmung <br/>zur Änderung <br/>vom 21. März 2014</heading><article eId="art_25_d"><num><b>Art. 25</b><i>d</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang des BB vom 21. März 2014 (Nagoya-Protokoll), in Kraft seit  12. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/467" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 2629</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/611" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2013</b> 3009</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_25_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Artikel 23<i>n</i> und 23<i>o</i> sind auf Tatbestände anwendbar, die sich auf einen Zugang zu genetischen Ressourcen beziehen, der nach Inkrafttreten der genannten Bestimmungen erfolgt ist.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_6/lvl_u3" fedlex:role="marginal"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom <br/>27. September 2024</heading><article eId="art_25_e"><num><b>Art. 25</b><i>e</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2024, in Kraft seit 1. Aug. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/429" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/408" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2024</b> 408</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">788</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_25_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verfahren, bei denen die Bewilligungsbehörde über das Baugesuch vor dem Inkrafttreten der Änderung vom 27. September 2024 entschieden hat, werden nach bisherigem Recht zu Ende geführt.</p></content></paragraph></article></level><level eId="lvl_u1/chap_6/lvl_u4" fedlex:role="marginal"><heading>Inkrafttreten<sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 1995, in Kraft seit 1. Febr. 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/214_214_214" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1996</b> 214</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/3_1121_1137_897" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1991</b> III 1121</ref>).</p>	</authorialNote></sup></heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes. Er erlässt die erforderlichen Ausführungsvorschriften.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 1967<authorialNote>		<p> BRB vom 27. Dez. 1966</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></level></chapter></level></body></act></akomaNtoso>