{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-06-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20140624-32493-08_2014-06-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20140624_32493_08:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "6929d8036075498cf49a38c1209f6ea3"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20140624_32493_08", "Ukaj Adem gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 24.06.2014 20140624_32493_08 (Ukaj Adem gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 24.06.2014 20140624_32493_08 (Ukaj Adem gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 24.06.2014 20140624_32493_08 (Ukaj Adem gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un ressortissant kosovar \u00e0 la suite de plusieurs sanctions par le parquet des mineurs.\n<br>Arriv\u00e9 en Suisse \u00e0 l'\u00e2ge de 16 ans, le requ\u00e9rant y a v\u00e9cu plusieurs ann\u00e9es. A la suite de plusieurs sanctions par le parquet des mineurs, le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 averti qu'il risquait l'expulsion. Persistant malgr\u00e9 tout dans ses activit\u00e9s d\u00e9lictuelles, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 deux ans et demi de prison, s\u00e9jour pendant lequel il a \u00e9pous\u00e9 sa compagne de longue date, ressortissante suisse. Les autorit\u00e9s l'ont expuls\u00e9 ensuite. La Cour a estim\u00e9 que l'expulsion du requ\u00e9rant apr\u00e8s une longue dur\u00e9e de s\u00e9jour en Suisse constitue une ing\u00e9rence dans son droit au respect de sa vie priv\u00e9e. Cependant, la gravit\u00e9 des condamnations prononc\u00e9es \u00e0 son \u00e9gard, p\u00e8sent en sa d\u00e9faveur. Il a en outre pass\u00e9 la majeure partie de sa vie dans son pays d'origine, et son mariage \u00e9tait dissous depuis trois ans au moment de sa derni\u00e8re condamnation. Les juges internes n'ont donc pas outrepass\u00e9 leur marge d'appr\u00e9ciation. La d\u00e9cision d'expulsion de Suisse est proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et peut donc \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique (ch. 27 - 43).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art.\u00a08 EMRK); Ausweisung in den Kosovo.<br>Der Beschwerdef\u00fchrer machte geltend, die Ausweisung aus der Schweiz verletze sein Recht auf Achtung seines Familienlebens (Art. 8 EMRK). Er habe zahlreiche Jahre in der Schweiz gelebt und sei hier auch verheiratet gewesen. Insbesondere angesichts der Schwere der gegen den Beschwerdef\u00fchrer ausgesprochenen Verurteilungen, der Scheidung seiner Ehe sowie des Umstandes, dass er den gr\u00f6sseren Teil seines Lebens in seinem Herkunftsland verbrachte, sich mithin voraussichtlich dort integrieren kann, schloss der Gerichtshof, dass die Schweiz den ihr zustehenden Ermessensspielraum nicht \u00fcberschritten hatte. Keine Verletzung von Art. 8 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un ressortissant kosovar \u00e0 la suite de plusieurs sanctions par le parquet des mineurs.\n<br>Arriv\u00e9 en Suisse \u00e0 l'\u00e2ge de 16 ans, le requ\u00e9rant y a v\u00e9cu plusieurs ann\u00e9es. A la suite de plusieurs sanctions par le parquet des mineurs, le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 averti qu'il risquait l'expulsion. Persistant malgr\u00e9 tout dans ses activit\u00e9s d\u00e9lictuelles, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 deux ans et demi de prison, s\u00e9jour pendant lequel il a \u00e9pous\u00e9 sa compagne de longue date, ressortissante suisse. Les autorit\u00e9s l'ont expuls\u00e9 ensuite. La Cour a estim\u00e9 que l'expulsion du requ\u00e9rant apr\u00e8s une longue dur\u00e9e de s\u00e9jour en Suisse constitue une ing\u00e9rence dans son droit au respect de sa vie priv\u00e9e. Cependant, la gravit\u00e9 des condamnations prononc\u00e9es \u00e0 son \u00e9gard, p\u00e8sent en sa d\u00e9faveur. Il a en outre pass\u00e9 la majeure partie de sa vie dans son pays d'origine, et son mariage \u00e9tait dissous depuis trois ans au moment de sa derni\u00e8re condamnation. Les juges internes n'ont donc pas outrepass\u00e9 leur marge d'appr\u00e9ciation. La d\u00e9cision d'expulsion de Suisse est proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et peut donc \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique (ch. 27 - 43).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(2\u00e8me rapport trimestriel 2014)<br>Droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH); expulsion au Kosovo.<br>Le requ\u00e9rant a all\u00e9gu\u00e9 que son expulsion du territoire suisse a viol\u00e9 le droit au respect de sa vie familiale, prot\u00e9g\u00e9 par l'art. 8 CEDH, \u00e9tant donn\u00e9 qu'il a v\u00e9cu de nombreuses ann\u00e9es en Suisse o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 mari\u00e9. Eu \u00e9gard, en particulier, \u00e0 la gravit\u00e9 des condamnations prononc\u00e9es contre le requ\u00e9rant, \u00e0 la dissolution de son lien matrimonial ainsi qu'au fait qu'il avait pass\u00e9 la majorit\u00e9 de sa vie dans son pays d'origine, ce qui laisse supposer qu'il peut s'y int\u00e9grer, la Cour a estim\u00e9 que la Suisse n'a pas d\u00e9pass\u00e9 la marge d'appr\u00e9ciation dont elle jouissait dans le cas d'esp\u00e8ce. Non-violation de l'art. 8 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. Expulsion d'un ressortissant kosovar \u00e0 la suite de plusieurs sanctions par le parquet des mineurs.\n<br>Arriv\u00e9 en Suisse \u00e0 l'\u00e2ge de 16 ans, le requ\u00e9rant y a v\u00e9cu plusieurs ann\u00e9es. A la suite de plusieurs sanctions par le parquet des mineurs, le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 averti qu'il risquait l'expulsion. Persistant malgr\u00e9 tout dans ses activit\u00e9s d\u00e9lictuelles, il a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 deux ans et demi de prison, s\u00e9jour pendant lequel il a \u00e9pous\u00e9 sa compagne de longue date, ressortissante suisse. Les autorit\u00e9s l'ont expuls\u00e9 ensuite. La Cour a estim\u00e9 que l'expulsion du requ\u00e9rant apr\u00e8s une longue dur\u00e9e de s\u00e9jour en Suisse constitue une ing\u00e9rence dans son droit au respect de sa vie priv\u00e9e. Cependant, la gravit\u00e9 des condamnations prononc\u00e9es \u00e0 son \u00e9gard, p\u00e8sent en sa d\u00e9faveur. Il a en outre pass\u00e9 la majeure partie de sa vie dans son pays d'origine, et son mariage \u00e9tait dissous depuis trois ans au moment de sa derni\u00e8re condamnation. Les juges internes n'ont donc pas outrepass\u00e9 leur marge d'appr\u00e9ciation. La d\u00e9cision d'expulsion de Suisse est proportionn\u00e9e aux buts l\u00e9gitimes poursuivis et peut donc \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme n\u00e9cessaire dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique (ch. 27 - 43).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(2\u00b0 rapporto trimestriale 2014)<br>Diritto al rispetto della vita privata e familiare (art.\u00a08 CEDU); espulsione verso il Kosovo.<br>Il ricorrente ha fatto valere che la sua espulsione dalla Svizzera ha violato il diritto al rispetto della vita familiare (art.\u00a08 CEDU), in quanto ha vissuto parecchi anni in Svizzera, dove era sposato. In particolare alla luce della gravit\u00e0 delle condanne pronunciate nei confronti del ricorrente, del divorzio dalla moglie e del fatto che aveva trascorso gran parte della sua vita nel Paese d'origine, per cui si suppone gli sia possibile integrarsi, la Corte ha ritenuto che la Svizzera non abbia oltrepassato il margine di apprezzamento di cui disponeva. Nessuna violazione dell'articolo\u00a08 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:02", "Checksum": "6a8ca23a28fe613a84ae01dd4c464f3f"}