{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1966-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-92-I-24_1966.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1966&to_year=1966&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-24%3Ade&number_of_ranks=198&azaclir=clir", "Checksum": "779dd2d111a69bd4613ff321f16b91a8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 92 I 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1966 BGE 92 I 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1966 BGE 92 I 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1966 BGE 92 I 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Legitimation eines idealen Vereins zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen einen Entscheid, der seine statutarische T\u00e4tigkeit behindert; Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde trotz Fehlens eines aktuellen praktischen Interesses (Erw. 1). 2. Fehlen eines kantonalen Rechtsmittels zur Anfechtung eines Erlasses der vollziehenden Beh\u00f6rde (Erw. 2). 3. Darf das Bundesgericht die materielle Pr\u00fcfung einer staatsrechtlichen Beschwerde ablehnen, weil die Beschwerde als missbr\u00e4uchlich erscheint? Frage offen gelassen, da die vorliegende Beschwerde nicht missbr\u00e4uchlich ist (Erw. 3). 4. Unzul\u00e4ssigkeit von Begehren, die sich nicht auf den angefochtenen Entscheid, sondern auf Ausf\u00fchrungsmassnahmen beziehen, oder auf Feststellung einer Rechtslage gerichtet sind (Erw. 4). 5. Die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde darf, auf Grund ihrer allgemeinen Polizeigewalt, die verfassungsm\u00e4ssigen Freiheitsrechte beschr\u00e4nken, z.B. den Veranstaltern einer Kundgebung ein bestimmtes Gebiet f\u00fcr diese vorschreiben zur Vermeidung von Zusammenst\u00f6ssen mit der Bev\u00f6lkerung eines Dorfes oder mit Teilnehmern einer andern, in der Nachbarschaft veranstalteten Kundgebung (Erw. 5 und 6). 6. Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit der auf die allgemeine Polizeigewalt gest\u00fctzten Massnahmen (Erw. 7). 7. Die vollziehende Beh\u00f6rde ist befugt, Strafen festzusetzen f\u00fcr den Fall der \u00dcbertretung von Vorschriften, die sie auf Grund ihrer allgemeinen Polizeigewalt erl\u00e4sst (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Qualit\u00e9 d'une association \u00e0 but id\u00e9al pour former un recours de droit public contre une d\u00e9cision qui entrave son activit\u00e9 statutaire; recevabilit\u00e9 d'un recours de droit public malgr\u00e9 l'absence d'un int\u00e9r\u00eat actuel et pratique (consid. 1). 2. Absence de moyen de droit cantonal pour attaquer un arr\u00eat\u00e9 de l'autorit\u00e9 ex\u00e9cutive (consid. 2). 3. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral pourrait-il refuser d'examiner le fond d'un recours de droit public qui lui para\u00eetrait abusif? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise, le recours n'\u00e9tant pas abusif en l'esp\u00e8ce (consid. 3). 4. Irrecevabilit\u00e9 de conclusions visant non l'arr\u00eat\u00e9 attaqu\u00e9, mais les mesures d'ex\u00e9cution, voire la constatation d'une situation juridique (consid. 4). 5. L'autorit\u00e9 comp\u00e9tente peut, en vertu de son pouvoir g\u00e9n\u00e9ral de police, limiter les libert\u00e9s garanties par la constitution, par exemple assigner un secteur d\u00e9termin\u00e9 aux initiateurs d'une manifestation, afin d'\u00e9viter des heurts avec la population d'un village ou avec les participants \u00e0 une autre manifestation tenue simultan\u00e9ment dans une localit\u00e9 voisine (consid. 5 et 6). 6. Proportionnalit\u00e9 des mesures fond\u00e9es sur la clause g\u00e9n\u00e9rale de police (consid. 7). 7. L'autorit\u00e9 ex\u00e9cutive a le droit d'\u00e9dicter des peines pour le cas de contravention aux prescriptions qu'elle \u00e9dicte en vertu de son pouvoir g\u00e9n\u00e9ral de police (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Veste di un'associazione a scopo ideale per interporre un ricorso di diritto pubblico contro una decisione che ostacola la sua attivit\u00e0 statutaria; ricevibilit\u00e0 del ricorso nonostante l'assenza di un interesse attuale e pratico (consid. 1). 2. Assenza di rimedi di diritto cantonale per impugnare un decreto dell'autorit\u00e0 esecutiva (consid. 2). 3. Il Tribunale federale potrebbe rifiutarsi di esaminare il merito di un ricorso di diritto pubblico che gli sembrerebbe abusivo? Questione lasciata indecisa, perch\u00e8 il presente ricorso non \u00e8 abusivo (consid. 3). 4. Irricevibilit\u00e0 di domande che concernono non il decreto impugnato, ma le misure di esecuzione, o la constatazione di una situazione giuridica (consid. 4). 5. L'autorit\u00e0 competente pu\u00f2, in virt\u00f9 del suo potere generale di polizia, limitare le libert\u00e0 garantite dalla costituzione, per esempio assegnare agli organizzatori d'una manifestazione un determinato settore, al fine di evitare scontri con la popolazione di un villaggio o con i partecipanti ad un'altra manifestazione che si svolge simultaneamente in una localit\u00e0 vicina (consid. 5 e 6). 6. Proporzionalit\u00e0 delle misure fondate sulla clausola generale di polizia (consid. 7). 7. L'autorit\u00e0 esecutiva ha il diritto di fissare pene per il caso di contravvenzione alle prescrizioni ch'essa emana in virt\u00f9 del suo potere generale di polizia (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:37:57", "Checksum": "a1170f20d2ab3302b088bb5bc4c2b48a"}