Ordonnance du SEFRI du 12 octobre 2018 sur la formation professionnelle initiale de technologue en médias avec certificat fédéral de capacité (CFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/651/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/651/20240401"/><FRBRdate date="2018-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.221.03"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 12 ottobre 2018 sulla formazione professionale di base Tecnologa dei media/Tecnologo dei media con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 12. Oktober 2018 über die berufliche Grundbildung Medientechnologin/Medientechnologe mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 12 octobre 2018 sur la formation professionnelle initiale de technologue en médias avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/651/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/651/20240401/fr"/><FRBRdate date="2018-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/651/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/651/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2018-10-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.221.03 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI<br/>sur la formation professionnelle initiale <br/>de technologue en médias <br/>avec certificat fédéral de capacité (CFC)</docTitle></p><p>du 12 octobre 2018 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Technologue en médias CFC</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medientechnologin EFZ / Medientechnologe EFZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tecnologa dei media AFC / Tecnologo dei media AFC</p></td></tr><tr><td><p>34201</p></td><td colspan="2"><p>Impression</p></td></tr><tr><td><p>34202</p></td><td colspan="2"><p>Technique printmédia</p></td></tr><tr><td><p>34203</p></td><td colspan="2"><p>Sérigraphie</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI),</p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, orientations et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profil de la profession et orientations</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Les technologues en médias de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils produisent des imprimés des plus divers, tels que journaux, magazines, prospectus, feuillets ou affiches en mettant en œuvre des mesures d’accompagnement de la production visant la sécurité au travail et la protection de la santé et de l’environnement;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils réceptionnent les commandes de la clientèle ou de la prépresse et planifient et préparent les travaux; à cet effet, ils assurent la coordination avec les divisions en amont et en aval (prépresse, façonnage) et avec les partenaires externes (fournisseurs, expédition);</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ils réceptionnent, traitent et créent des données d’impression;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ils contrôlent et optimisent les données d’impression afin de garantir le meilleur résultat possible;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ils mettent en route les machines et les systèmes d’impression et procèdent à tous les travaux préparatoires;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>ils effectuent des travaux simples de façonnage, comme le paquetage et l’expédition;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>ils surveillent le processus d’impression, prennent des mesures appropriées en cas de dérangement et assurent l’entretien des machines.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les technologues en médias de niveau CFC peuvent choisir entre les orientations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>impression (Im);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>technique printmédia (Tp);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sérigraphie (Sé).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’orientation choisie est inscrite dans le contrat d’apprentissage avant le début de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 4 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec le début de la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principes</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont fixés en termes de compétences opérationnelles, regroupées en domaines de compétences opérationnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences opérationnelles comprennent des compétences professionnelles, méthodologiques, sociales et personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Tous les lieux de formation collaborent à l’acquisition des compétences opérationnelles par les personnes en formation. Ils coordonnent les contenus de la formation et des procédures de qualification.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">mise en œuvre de mesures relatives à la production:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>garantir la sécurité au travail, la protection de la santé et celle de l’environnement,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>effectuer pendant le processus de production des calculs spécifiques appliqués au domaine,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>utiliser des logiciels spécifiques au domaine d’activité pour le traitement des données et la gestion de la production,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>prendre en compte et appliquer des principes scientifiques pertinents pour la production,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>utiliser des matériaux et produits auxiliaires ainsi que des supports d’impression dans le processus de production,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>tenir compte de la chaîne de création de valeur de l’industrie graphique et la mettre en œuvre dans le processus de production,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>comparer et évaluer les procédés d’impression,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><p>utiliser les médias et les technologies;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">assistance et conseil à la clientèle:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>assurer la communication avec les collaborateurs et les clients,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>conseiller la clientèle en ce qui concerne les processus et les possibilités de production,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>établir des offres pour des imprimés,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>prendre en charge et traiter les réclamations de la clientèle;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro">planification et préparation des travaux:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>élaborer le processus de fabrication en fonction des commandes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>coordonner le traitement de la commande avec les divisions intervenant en amont et en aval, ainsi qu’avec les partenaires externes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>planifier et mettre en place des processus d’automatisation dans le cycle de production des imprimés,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>acheter des matériaux et en planifier l’approvisionnement;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro">traitement des données:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>réceptionner et optimiser des données pour des travaux d’impression,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>organiser les données d’impression selon les souhaits de la clientèle et les directives de l’entreprise,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>personnaliser les données d’impression,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>produire le bon à tirer ou l’épreuve et en vérifier la qualité et l’exhaustivité,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>réaliser des formes ou des poses pour une impression efficace et imprimer des données,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>numériser des documents et les modifier;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_e/listintro">exécution des travaux d’impression:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>fabriquer et mélanger les teintes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>mettre en route et régler les machines et systèmes d’impression ainsi que les périphériques,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>réaliser une épreuve ou une première impression du produit,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>imprimer des produits et surveiller le processus d’impression,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>ennoblir des imprimés,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>façonner des imprimés à l’aide d’installations intégrées,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e/lbl_7"><num>7. </num><p>réaliser des produits de grand format;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_f/listintro">exécution de travaux de façonnage et de travaux en aval:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>façonner des imprimés en produits finis à l’aide d’équipements externes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>confectionner des envois personnalisés d’imprimés (<i>lettershop</i>),</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>empaqueter et expédier des imprimés;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_g/listintro">maintenance et entretien des machines d’impression:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>entretenir les machines d’impression,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>réparer les machines en cas de dérangement, y compris lorsque des matériaux sont défectueux.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation et tout au long de celle-ci, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier celles relatives à la communication des dangers (symboles de danger, pictogrammes, signes d’interdiction) dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, dans tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Étendue de la formation dans les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formation à la pratique professionnelle dans l’entreprise et dans d’autres lieux de formation comparables</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’orientation impression: à 3 jours par semaine durant la première année de formation et à 4 jours par semaine à partir de la deuxième année;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les orientations technique printmédia et sérigraphie: à 4 jours par semaine sur toute la durée de la formation professionnelle initiale. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>École professionnelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour l’orientation impression: 1800 périodes d’enseignement, dont 200 pour l’éducation physique;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les orientations technique printmédia et sérigraphie: 1440 périodes d’enseignement, dont 160 pour l’éducation physique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les périodes d’enseignement sont réparties selon le tableau suivant:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Enseignement</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">re</sup> année</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> année</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Total Im/Tp/Sé</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Orientation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Im</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sé</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Im</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sé</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Im</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sé</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Im</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sé</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Im</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sé</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>Connaissances professionnelles</p></item></blockList></td><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Mise en œuvre de mesures relatives à la production</p></item></blockList></td><td><p>200</p></td><td><p>100</p></td><td><p>170</p></td><td/><td><p>40</p></td><td><p>180</p></td><td/><td><p>40</p></td><td><p>80</p></td><td/><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>200</p></td><td><p>220</p></td><td><p>470</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Assistance et conseil à la clientèle</p></item></blockList></td><td/><td><p>20</p></td><td><p>30</p></td><td/><td><p>20</p></td><td/><td/><td><p>40</p></td><td/><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>100</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Planification et préparation des travaux</p></item></blockList></td><td><p>20</p></td><td/><td/><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td/><td/><td><p>20</p></td><td><p>30</p></td><td><p>20</p></td><td><p>80</p></td><td><p>50</p></td><td><p>40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Traitement des données</p></item></blockList></td><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td/><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td/><td><p>60</p></td><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td><p>20</p></td><td><p>40</p></td><td><p>50</p></td><td><p>200</p></td><td><p>180</p></td><td><p>90</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Exécution des travaux d’impression</p></item></blockList></td><td><p>200</p></td><td><p>40</p></td><td/><td><p>100</p></td><td><p>40</p></td><td/><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td><p>60</p></td><td><p>120</p></td><td><p>50</p></td><td><p>50</p></td><td><p>500</p></td><td><p>170</p></td><td><p>110</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Exécution de travaux de façonnage et de travaux en aval</p></item></blockList></td><td><p>20</p></td><td/><td/><td/><td><p>20</p></td><td/><td><p>20</p></td><td/><td/><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Maintenance et entretien des machines d’impression</p></item></blockList></td><td><p>20</p></td><td/><td/><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td/><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td><td/><td/><td/><td><p>60</p></td><td><p>40</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total Connaissances professionnelles</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">520</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1120</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">800</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">800</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>Culture générale</p></item></blockList></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>120</p></td><td><p>480</p></td><td><p>480</p></td><td><p>480</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>Éducation physique</p></item></blockList></td><td><p>80</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>40</p></td><td><p>200</p></td><td><p>160</p></td><td><p>160</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Total des périodes d’enseignement</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">720</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">360</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1800</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1440</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1440</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> De légers aménagements peuvent être apportés à la répartition du nombre de périodes d’enseignement entre les années d’apprentissage au sein d’un même domaine de compétences opérationnelles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes. L’atteinte des objectifs de formation prescrits doit être garantie dans tous les cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> La langue d’enseignement est la langue nationale du lieu où se trouve l’école. Les cantons peuvent autoriser des langues d’enseignement supplémentaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6 </num><content><p>Les écoles professionnelles sont encouragées à proposer un enseignement bilingue, dans la langue nationale du lieu où se trouve l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent 14 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Les jours sont répartis sur 3 cours comme suit:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>cours 1: 5 jours;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>cours 2: 5 jours;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>cours 3: 4 jours.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Les contenus sont répartis sur les 3 cours comme suit:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Année</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Cours</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Compétence opérationnelle</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Orientation</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Im</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tp</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sé</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Cours 1</p></td><td><blockList><item><num>a1 </num><p>Garantir la sécurité au travail, la protection de la santé et celle de l’environnement</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>a2 </num><p>effectuer pendant le processus de production des calculs spécifiques appliqués au domaine</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>a5 </num><p>utiliser des matériaux et produits auxiliaires ainsi que des supports d’impression dans le processus de production</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>b1 </num><p>assurer la communication avec les collaborateurs et les clients</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>b4 </num><p>prendre en charge et traiter les réclamations de la clientèle</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e2 </num><p>mettre en route et régler les machines et systèmes d’impression ainsi que les périphériques</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e4 </num><p>imprimer des produits et surveiller le processus d’impression</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>f1 </num><p>façonner des imprimés en produits finis à l’aide d’équipements externes</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Cours 2</p></td><td><blockList><item><num>a3 </num><p>utiliser des logiciels spécifiques au domaine d’activité pour le traitement des données et la gestion de la production</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>b2 </num><p>conseiller la clientèle en ce qui concerne les processus et les possibilités de production</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>d1 </num><p>réceptionner et optimiser des données pour des travaux d’impression</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e3 </num><p>réaliser une épreuve ou une première impression du produit</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e4 </num><p>imprimer des produits et surveiller le processus d’impression</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>f1 </num><p>façonner des imprimés en produits finis à l’aide d’équipements externes</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>g1 </num><p>entretenir les machines d’impression</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Cours 3</p></td><td><blockList><item><num>d2 </num><p>organiser les données d’impression selon les souhaits de la clientèle et les directives de l’entreprise</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>d3 </num><p>personnaliser les données d’impression</p></item></blockList></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e1 </num><p>fabriquer et mélanger les teintes</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e3 </num><p>réaliser une épreuve ou une première impression du produit</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>e4 </num><p>imprimer des produits et surveiller le processus d’impression</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>g1 </num><p>entretenir les machines d’impression</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td><blockList><item><num>g2 </num><p>réparer les machines en cas de dérangements, y compris lorsque des matériaux sont défectueux</p></item></blockList></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">X</p></td><td/><td/></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Un plan de formation<authorialNote><p> Le plan de formation du 12 octobre 2018 est disponible dans la liste des professions su SEFRI à l’adresse suivante: <ref href="http://www.bvz.admin.ch">www.bvz.admin.ch</ref> &gt; Professions A–Z.</p></authorialNote> édicté par les organisations du monde du travail compétentes est disponible à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Le plan de formation:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/lbl_a/listintro">contient le profil de qualification, qui comprend:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le profil de la profession,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la vue d’ensemble des domaines de compétences opérationnelles et des compétences opérationnelles,</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le niveau d’exigences de la profession;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>détaille les contenus de la formation initiale et les dispositions en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>définit quelles compétences opérationnelles sont transmises et acquises dans chaque lieu de formation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, avec indication du nom de l’organisme auprès duquel ils peuvent être obtenus.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Exigences posées aux formateurs et nombre maximal de personnes en formation dans l’entreprise</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les personnes ci-après remplissent les exigences posées aux formateurs:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les technologues en médias CFC justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les technologues en impression CFC justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les titulaires d’un CFC dans une profession apparentée justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux technologues en médias CFC et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les entreprises qui disposent d’un formateur occupé à 100 % ou de deux formateurs occupés chacun au moins à 60 % peuvent former une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel supplémentaire occupé à 100 % ou pour chaque groupe supplémentaire de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité ou d’une qualification équivalente dans le domaine de la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les entreprises qui ne sont autorisées à former qu’une seule personne, une seconde personne peut commencer sa formation si la première entame sa dernière année de formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7 </num><heading>Dossier de formation, rapport de formation et dossiers des prestations</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dossier de formation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Pendant la formation à la pratique professionnelle, la personne en formation tient un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants concernant les compétences opérationnelles à acquérir.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Au moins une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation et en discute avec la personne en formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rapport de formation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> À la fin de chaque semestre, le formateur établit un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation. À cette fin, il se fonde sur les prestations pendant la formation en entreprise et sur les remarques relatives aux prestations fournies à l’école professionnelle et dans les cours interentreprises. Il discute du rapport de formation avec la personne en formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Le formateur et la personne en formation conviennent si nécessaire de mesures permettant d’atteindre les objectifs de la formation et fixent des délais en conséquence. Ils consignent les décisions et les mesures prises par écrit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Au terme du délai fixé, le formateur vérifie l’efficacité des mesures prises; il consigne ses conclusions dans le rapport de formation suivant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Si les objectifs ne sont pas atteints malgré les mesures prises ou si les chances de réussite de la personne en formation sont compromises, le formateur le signale par écrit aux parties contractantes et à l’autorité cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dossier des prestations fournies à l’école professionnelle</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>L’école professionnelle documente les prestations de la personne en formation relatives aux domaines de compétences opérationnelles enseignés et à la culture générale; elle établit un bulletin à son intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Dossier des prestations fournies durant les cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestataires des cours interentreprises documentent les prestations de la personne en formation sous la forme d’un contrôle de compétence effectué après chaque cours interentreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les contrôles de compétence sont sanctionnés par des notes. Celles-ci sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédures de qualification</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/listintro">Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance; </p></item><item eId="art_16/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation accréditée par le canton, ou</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_16/para/lbl_c/listintro">dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:</listIntroduction><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>a acquis l’expérience professionnelle nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>a effectué 4 ans au minimum de cette expérience dans le domaine d’activité des technologues en médias CFC, et</p></item><item eId="art_16/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>démontre qu’elle satisfait aux exigences des procédures de qualification.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList eId="art_18/para_1/list_u1"><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les compétences opérationnelles dans les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes: </listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/listintro">travail pratique sous la forme d’un travail pratique individuel (TPI) d’une durée de 20 à 32 heures; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aide,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>le domaine de qualification porte sur tous les domaines de compétences opérationnelles et englobe les points d’appréciation ci-après assortis des pondérations suivantes:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Point d’appré-ciation</p></td><td><p>Description</p></td><td><p>Pondération</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Exécution et résultat du travail</p></td><td><p>60 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Documentation</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Présentation</p></td><td><p>10 %</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Entretien professionnel</p></td><td><p>20 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_18/para_1/list_u2"><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b/listintro">connaissances professionnelles d’une durée de 3 heures; les règles suivantes s’appliquent:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale,</p></item><item eId="art_18/para_1/list_u2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le domaine de qualification fait l’objet d’un examen écrit et porte sur les domaines de compétences opérationnelles ci-après assortis des pondérations suivantes:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><td><p>Point d’appréciation</p></td><td><p>Domaine de compétences opérationnelles</p></td><td><p>Pondération</p></td></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Mise en œuvre de mesures relatives à la production</p><p>Assistance et conseil à la clientèle</p><p>Planification et préparation des travaux</p><p>Traitement des données</p></td><td><p>50 %</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Exécution des travaux d’impression</p><p>Exécution de travaux de façonnage et de travaux en aval</p><p>Maintenance et entretien des machines d’impression</p></td><td><p>50 %</p></td></tr></table><blockList eId="art_18/para_1/list_u3"><item eId="art_18/para_1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale; ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, les prestations sont évaluées par au moins deux experts aux examens.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si les conditions suivantes sont réunies:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final et de la note d’expérience pondérée; la pondération suivante s’applique:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 40 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>note d’expérience: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes ci-après pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>enseignement des connaissances professionnelles: 60 %;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>cours interentreprises: 40 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> La note de l’enseignement des connaissances professionnelles correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 8 notes semestrielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> La note des cours interentreprises correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des 3 notes des contrôles de compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Répétitions</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus l’enseignement des connaissances professionnelles, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne suivent plus les cours interentreprises, l’ancienne note est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau les cours interentreprises 2 et 3, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Qualifications acquises hors du cadre d’une filière de formation réglementée (cas particulier)</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les personnes qui ont acquis les compétences opérationnelles requises hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 30 %;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit le certificat fédéral de capacité (CFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «technologue en médias CFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Si le CFC a été obtenu selon la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 21, al. 1, la note d’expérience.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10</num><heading>Développement de la qualité et organisation</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation des technologues en médias CFC</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement de la profession et la qualité de la formation des technologues en médias CFC (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>2 représentants des employeurs et 2 représentants des employés appartenant aux associations responsables de l’Office paritaire de formation professionnelle pour la communication visuelle (OPF);</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>1 représentant du secrétariat de l’OPF;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>2 représentants de Verband Werbetechnik + Print;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>2 représentants de Copyprintsuisse;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>1 représentant des enseignants des connaissances professionnelles;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>1 représentant de la Commission de surveillance des cours interentreprises;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>au moins 1 représentant de la Confédération et au moins 1 représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_2/listintro"> La composition de la commission doit également: </listIntroduction><item eId="art_23/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tendre à une représentation paritaire des sexes;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>garantir une représentation équitable des régions linguistiques;</p></item><item eId="art_23/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>garantir une représentation des orientations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La commission se constitue elle-même.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_4/listintro"> Elle est notamment chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_23/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>examiner la présente ordonnance et le plan de formation au moins tous les 5 ans en fonction des développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques; intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale; </p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>identifier les développements qui requièrent une modification de l’ordonnance et demander aux organisations du monde du travail compétentes de proposer au SEFRI les modifications voulues;</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>identifier les développements qui requièrent une adaptation du plan de formation et proposer aux organisations du monde du travail compétentes d’effectuer les adaptations voulues;</p></item><item eId="art_23/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>prendre position sur les instruments servant à garantir et à mettre en œuvre la formation professionnelle initiale et à en promouvoir la qualité, en particulier les dispositions d’exécution relatives à la procédure de qualification avec examen final.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Organe responsable et organisation des cours interentreprises</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro"> Les organes responsables des cours interentreprises sont:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Viscom;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Verband Werbetechnik + Print;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Copyprintsuisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons peuvent, en concertation avec les organisations du monde du travail compétentes, confier l’organisation des cours interentreprises à une autre institution, notamment si la qualité ou l’organisation de ces cours ne peuvent plus être assurées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Ils déterminent l’organisation et le déroulement des cours interentreprises avec l’organe responsable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> Les autorités cantonales compétentes ont accès aux cours en tout temps.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>L’ordonnance du SEFRI du 28 novembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de technologue en impression avec certificat fédéral de capacité (CFC)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/68" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 375</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 7331</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Dispositions transitoires et première application de dispositions particulières</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation de technologue en impression avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance l’achèvent selon l’ancien droit, mais au plus tard le 31 décembre 2024.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Les candidats qui répètent la procédure de qualification avec examen final de technologue en impression jusqu’au 31 décembre 2024 voient leurs prestations appréciées selon l’ancien droit. Sur demande écrite, ils sont évalués selon le nouveau droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les dispositions relatives aux procédures de qualification, au certificat et au titre (art. 16 à 22) sont applicables au 1<sup>er</sup> janvier 2023.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2019.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>