Postulat Meier-Zürich 1260 N 21 juin 1985 - wie sich die arbeitslose Bevölkerung zusammensetzt, wenigstens was das Alter, das Geschlecht, den Zivilstand, die Staatsangehörigkeit und die Ausbildung betrifft. Der Bundesrat wird ausserdem eingeladen zu prüfen, ob nicht die Verordnung über die Informations- und Auszah- lungssysteme der Arbeitslosenversicherung so geändert werden sollte, dass die verlangten zusätzlichen Daten gesammelt werden können. Texte du postulat du 13 mars 1985 Le Conseil fédéral est invité à faire le nécessaire pour que les statistiques en matière de chômage permettent d'être renseigné sur - le nombre de chômeurs ayant épuisé leur droit à l'assu- rance; - les motifs pour lesquels ces personnes n'ont plus droit aux prestations; - la structure de la population au chômage au mois d'après leur âge, leur sexe, leur état civil, leur nationalité et leur niveau de formation. Le Conseil fédéral est en outre invité à examiner l'opportu- nité d'une éventuelle modification de l'ordonnance sur les systèmes d'information et de paiement de l'assurance chô- mage, pour assurer la récolte des renseignements supplé- mentaires demandés. Mitunterzeichner - Cosignataires: Amman-Saint-Gall, Bäumlin, Borei, Bundi, Christinat, Clivaz, Deneys, Fank- hauser, Fehr, Friedli, Hubacher, Jaggi, Lanz, Leuenberger- Soleure, Leuenberger Moritz, Mauch, Meyer-Berne, Morf, Neukomm, Reimann, Robbiani, Rohrer, Rubi, Ruffy, Stamm Walter, Vannay, Wagner, Weber-Arbon (28) Schriftliche Begründung - Développement par écrit L'appareil statistique en matière de chômage doit être ren- forcé et affiné dans notre pays, car jusqu'ici de graves carences subsistent. En particulier ne figurent pas dans les statistiques le nombre de chômeurs ayant épuisé leur droit à l'assurance, ni les motifs pour lesquels ils n'ont plus droit aux prestations. Il serait pourtant nécessaire de savoir si ces personnes ont, soit quitté le canton ou le pays, soit pris leur retraite, soit retrouvé du travail, soit encore connu des modifications de leur situation personnelle et familiale, entraînant la perte du droit aux prestations. Des informations complémentaires telles que le sexe, l'âge, l'état civil, la nationalité, le niveau de formation et de qualifi- cation des personnes au chômage seraient également importantes, puisqu'elles permettraient de connaître les catégories de travailleurs les plus touchées (catégories à haut risque). La mise en vigueur d'une réelle législation sociale en matière de chômage a, selon certains, «révélé» des cas qui jusqu'ici échappent à la statistique; mais il faut aussi consi- dérer qu'un certain nombre de chômeurs ayant épuisé leur droit aux indemnités tombent à la charge des assurances sociales ou services de prévoyance, tout en continuant à être de véritables chômeurs. L'ampleur de ces phénomèns devrait pouvoir être mesuré. L'OFIAMT est actuellement engagé dans l'information du dénombrement des chômeurs, ce qui devrait entraîner une amélioration de la statistique, à condition que les offices cantonaux du travail collaborent sérieusement à la collecte et à la transmission des renseignements. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 15. Mai 1985 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 15 mai 1985 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Überwiesen - Transmis #ST# 85.426 Postulat Meier-Zürich Ausländische Sportprofis. Arbeitsbewilligung Sportifs professionnels étrangers. Permis de travail Wortlaut des Postulates vom 22. März 1985 Der Bundesrat wird ersucht, die Arbeitsbewilligungen für ausländische Sportprofis soweit zu beschränken, dass pro Mannschaft in den zwei obersten Spielklassen von Fussball und Eishockey nur noch ein Ausländer eingesetzt werden kann. Texte du postulat du 22 mars 1985 Le Conseil fédéral est invité à réduire le nombre de permis de travail accordés aux sportifs professionnels étrangers. Cette mesure devrait avoir pour résultat de limiter à un le nombre de joueurs étrangers qui peuvent être engagés par équipe de football ou de hockey sur glace professionnelle, dans les deux premières ligues. Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Schwierigkeiten, komplette Stürmerlinien in die Eishok- key-Nationalmannschaft zu integrieren, sind darauf zurück- zuführen, dass die entscheidenden Positionen in den ober- sten Spielklassen von ausländischen Profis besetzt werden. Die Begrenzung auf einen Ausländer pro Mannschaft würde die finanzielle Situation mancher Eishockey- und Fussball- vereine beträchtlich verbessern und könnte sich auf die Förderung einheimischer Nachwuchstalente nur positiv aus- wirken. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 15. Mai 1985 Rapport écrit du Conseil fédéral du 15 mai 1985 Die durch die Verordnung des Bundesrates vom 26. Oktober 1983 über die Begrenzung der Zahl der erwerbstätigen Aus- länder (VO BR) festgelegte Ausländerpolitik basiert auf dem System der Globalplafonierung. Für den Zeitraum eines Jahres werden Höchstzahlen für die Erte lung von erstmali- gen Aufenthaltsbewilligungen festgelegt. Diese Höchstzah- len werden nach einem bestimmten Schlüssel auf die Kan- tone verteilt. Dem BIGA steht ebenfalls ein Kontingent zur Verfügung, für dessen Beanspruchung in der VO BR bin- dende Kriterien festgelegt werden. Die Kantone, in deren Kompetenz auch der Entscheid über die Gesuche von Sport- profis fällt, können über die Höchstzahlen unter Berücksich- tigung von Artikel 6 Absatz 2 VO BR frei verfügen. Die geltende Regelung gibt dem Bundesrat keine Handhabe, den Kantonen zusätzliche Einschränkungen aufzuerlegen, und er beabsichtigt auch nicht, deren Kompetenz weiter einzuengen. Das Prinzip der Globalplafonierung lässt eine Beschneidung von Ansprüchen einzelner Arbeitgebergruppen nicht zu. Ein solcher Schritt würde zu einer unverhältnismässigen Benachteiligung, wenn nicht sogar zu einer rechtsunglei- chen Behandlung der Betroffenen führen. Der Bundesrat hält dafür, dass der Spielbetrieb auch weiterhin von den einzelnen Sportverbänden zu regeln ist. Er betrachtet es nicht als angebracht, in irgendwelcher Art in deren Konzep- tion einzugreifen. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat empfiehlt, das Postulat abzulehnen. Abgelehnt - RejetéSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Meier-Zürich Ausländische Sportprofis. Arbeitsbewilligung Postulat Meier-Zürich Sportifs professionnels étrangers. Permis de travail In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1985 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 17 Séance Seduta Geschäftsnummer 85.426 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 21.06.1985 - 08:00 Date Data Seite 1260-1260 Page Pagina Ref. No 20 013 514 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.