{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-04-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-135-V-237_2009-04-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=152&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-V-237%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "0d0a602d5fdedc0a6aa137da12634a10"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 V 237", "9C_701/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.04.2009 BGE 135 V 237 (9C_701/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.04.2009 BGE 135 V 237 (9C_701/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.04.2009 BGE 135 V 237 (9C_701/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 Abs. 2 lit. n, Art. 36, 36a und 56 KVG. Als juristische Person - hier: Aktiengesellschaft - konstituierte Einrichtungen gem\u00e4ss Art. 35 Abs. 2 lit. n und Art. 36a KVG sind Leistungserbringer im Sinne des KVG und haben grunds\u00e4tzlich Anspruch auf Zuteilung einer eigenen Zahlstellenregister-Nummer (ZSR-Nummer) durch sant\u00e9suisse (E. 4.1-4.4). Die Zuteilung einer solchen Sammelnummer schliesst weder die Pr\u00fcfung der gesetzlichen Zulassungsvoraussetzungen der auf deren Rechnung t\u00e4tigen, angestellten \u00c4rztinnen und \u00c4rzte (Art. 36 KVG) noch eine praktikable und wirksame Wirtschaftlichkeitskontrolle (Art. 56 ff. KVG) aus (E. 4.5 und 4.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35 al. 2 let. n, art. 36, 36a et 56 LAMal. Les institutions de soins ambulatoires au sens des art. 35 al. 2 let. n et art. 36a LAMal constitu\u00e9es sous la forme d'une personne morale - in casu: sous la forme d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme - sont des fournisseurs de prestations au sens de la LAMal et ont en principe droit \u00e0 l'attribution par sant\u00e9suisse d'un code au registre des codes cr\u00e9anciers (num\u00e9ro RCC; consid. 4.1-4.4). L'attribution d'un tel code n'exclut ni l'examen des conditions l\u00e9gales d'admission des m\u00e9decins salari\u00e9s travaillant pour le compte de telles institutions (art. 36 LAMal), ni la mise en pratique d'un contr\u00f4le efficace du caract\u00e8re \u00e9conomique des prestations (art. 56 ss LAMal; consid. 4.5 et 4.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35 cpv. 2 lett. n, art. 36, 36a e 56 LAMal. Le istituzioni ai sensi dell'art. 35 cpv. 2 lett. n e dell'art. 36a LAMal costituite come persone giuridiche - in concreto: societ\u00e0 anonima - sono fornitori di prestazioni ai sensi della LAMal e hanno per principio diritto all'attribuzione di un proprio numero nel registro dei conti creditori (numero RCC) da parte di sant\u00e9suisse (consid. 4.1-4.4). L'attribuzione di un tale numero non esclude n\u00e9 l'esame dei presupposti legali di autorizzazione dei medici salariati operanti per conto di simili istituzioni (art. 36 LAMal), n\u00e9 un controllo praticabile ed efficace di economicit\u00e0 (art. 56 segg. LAMal; consid. 4.5 e 4.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:57:48", "Checksum": "576d04d89170c1585fc1aa94805a3042"}