{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-499_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-499%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "653161afe52e2a4c7e30f5598e4a38f1"}, "Num": ["BGE 110 II 499"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 499"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 499"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 499"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00fccktritt von einem Lebensversicherungsvertrag, der eine Jahresrente bei Erwerbsunf\u00e4higkeit vorsieht, wegen Verletzung der Anzeigepflicht beim Vertragsabschluss (Art. 4, 6, 8 VVG). 1. Wer auf die Frage, ob er ausser dem Hausarzt andere \u00c4rzte konsultiert habe, mit Nein antwortet, obwohl er mehrere Male von \u00c4rzten eines sozialpsychiatrischen Dienstes behandelt wurde, hat eine erhebliche Gefahrstatsache im Sinne von Art. 6 VVG verschwiegen. Der R\u00fccktritt vom Vertrag ist rechtsg\u00fcltig, wenn der Versicherer dem Versicherten binnen vier Wochen, nachdem er von der Verletzung der Anzeigepflicht Kenntnis erhalten hat, mitteilt, welche Tatsache verschwiegen worden ist, und zugleich seinen Willen, vom Vertrag zur\u00fcckzutreten, bekundet (E. 4c). 2. Ein Antragsteller, der auf die Frage, ob er in einem Spital oder einer Klinik \"behandelt\" worden sei, nicht mitteilt, dass er nach einem Selbstmordversuch in ein Spital eingeliefert worden ist, verletzt seine Anzeigepflicht beim Vertragsabschluss (E. 4d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'assurance-vie pr\u00e9voyant le paiement d'une rente annuelle en cas d'incapacit\u00e9 de travail. R\u00e9solution du contrat pour violation du devoir concernant les d\u00e9clarations obligatoires (art. 4, 6, 8 LCA). 1. A commis une r\u00e9ticence le proposant qui a r\u00e9pondu \"non\" \u00e0 la question de savoir s'il avait consult\u00e9 d'autres m\u00e9decins que son m\u00e9decin habituel, alors qu'il avait eu recours plusieurs fois aux m\u00e9decins d'un centre psycho-social. Il suffit que le fait non d\u00e9clar\u00e9 soit d\u00e9crit de fa\u00e7on circonstanci\u00e9e dans l'acte par lequel l'assureur all\u00e8gue la r\u00e9ticence et signifie \u00e0 l'assur\u00e9 qu'il se d\u00e9part du contrat pour que la r\u00e9ticence soit invoqu\u00e9e r\u00e9guli\u00e8rement et valablement, pour autant qu'elle l'est dans le d\u00e9lai de 4 semaines de l'art. 6 LCA (consid. 4c). 2. A commis une r\u00e9ticence le proposant qui a omis d'indiquer, en r\u00e9ponse \u00e0 la question de savoir s'il avait \u00e9t\u00e9 \"soign\u00e9\" dans un h\u00f4pital ou une clinique, qu'il avait s\u00e9journ\u00e9 dans un h\u00f4pital \u00e0 la suite d'une tentative de suicide (consid. 4d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'assicurazione sulla vita che prevede il versamento di una rendita in caso d'incapacit\u00e0 di lavoro. Risoluzione del contratto per violazione dei doveri concernenti le dichiarazioni obbligatorie (art. 4, 6, 8 LCA). 1. Ha commesso una reticenza il proponente che abbia risposto con \"no\" alla domanda se avesse consultato, oltre il proprio medico abituale, altri medici, bench\u00e9 in realt\u00e0 avesse fatto capo pi\u00f9 volte a medici di un centro psicosociale. Perch\u00e9 la reticenza, eccepita nel termine di quattro settimane stabilito dall'art. 6 LCA, sia invocata regolarmente e validamente basta che il fatto non dichiarato sia descritto in modo circostanziato nell'atto con cui l'assicuratore adduce la reticenza e comunica all'assicurato il proprio recesso dal contratto (consid. 4c). 2. Ha commesso una reticenza il proponente che abbia omesso d'indicare, in risposta alla domanda se fosse stato \"curato\" in un ospedale o in una clinica, d'essere stato ricoverato in un ospedale in seguito a un tentativo di suicidio (consid. 4d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:58:28", "Checksum": "7495956d8a725af0b5344154b8be2ae3"}