<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="Xecusson"><span lang="FR"><img alt="" height="133" src="/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=7001&amp;Parametername=WWW_V4&amp;Schema=VD_TA_WEB&amp;Source=search.fiw&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=39519" width="77"/></span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p align="left" class="XCantondeVaud"><span lang="FR">TRIBUNAL CANTONAL</span></p> <p align="left" class="XTribunaladministratif"><span lang="FR">COUR DE DROIT ADMINISTRATIF ET PUBLIC</span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p align="left" class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Arrêt du 26 février 2016</span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Composition</span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p class="XComposition"><span lang="EN-GB">M. Eric Brandt, </span><span lang="EN-GB">président</span><span lang="EN-GB">; MM. Christian Michel et Roland Rapin, assesseurs</span><span lang="FR">; Mme Leticia Blanc, greffière.</span></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"><span lang="FR"> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="586"> <tr> <td valign="top" width="128"> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Recourant</span></p> </td> <td valign="top" width="23"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> </td> <td valign="top" width="430"> <p class="MsoNormal"><b><span lang="FR">X.________, </span></b><span lang="FR">à Yverdon-les-Bains, </span><a name="P_INSERT_REPR"></a></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"><span lang="FR"> <a name="P_INSERT_PLAIGNANT_X"> </a></span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="586"> <tr> <td valign="top" width="127"> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Autorité intimée</span></p> </td> <td valign="top" width="23"> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB"> </span></p> </td> <td valign="top" width="430"> <p class="MsoNormal"><b><span lang="FR">Service des automobiles et de la navigation,</span></b><span lang="FR"> <a name="P_INSERT_IND"></a><a name="P_INSERT_2IND"></a>à Lausanne</span></p> </td> </tr> </table> <p class="ZZZStyleFusion"><span lang="FR"> <a name="P_INSERT_AUTI_X"></a><a name="RU_AUTOTEXT_KL%C3%84GER_X"> </a></span></p> <p align="left" class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Objet</span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span><span lang="FR">Retrait de permis de conduire (sécurité) <span> </span> <span> </span></span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="151"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR"> </span></p> </td> <td valign="top" width="435"> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Recours X.________ c/ décision du Service des automobiles et de la navigation du 10 mars 2015 (retrait du permis de conduire d'une durée d'un mois)</span></p> </td> </tr> </table> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Vu les faits suivants</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">A.<span> </span></span><span lang="FR">Par décision du 6 février 2015, le Service des automobiles et de la navigation (ci-après : le SAN) a ordonné le retrait du permis de conduire de X.________, pour une durée d’un mois, pour avoir conduit un véhicule automobile avec une visibilité fortement réduite (pare-brise recouvert de givre et de buée) ainsi que pour avoir conduit à une vitesse inadaptée à la visibilité, sans observer la limitation de vitesse maximale générale à 50 km/h en localité ; l’infraction étant qualifiée de légère.</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">B.<span> </span></span><span lang="FR">Le 25 février 2015 X.________ a déposé une réclamation à l’encontre de cette décision, qui a été rejetée par décision sur réclamation du 10 mars 2015.</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">C.<span> </span></span><span lang="FR">X.________ a envoyé, le 17 avril 2015, un courrier électronique au SAN, aux termes duquel il a fait valoir que lors des événements survenus le 6 janvier 2015, il circulait sur une route où là vitesse n’était plus limitée à 50 km/h ; il a joint des photographies pour confirmer ses allégations.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Par lettre du 22 avril 2015, le SAN a rappelé à l’intéressé qu’il avait rendu une décision sur réclamation le 10 mars 2015 et que s’il entendait contester celle-ci, il devait saisir le Tribunal cantonal.</span></p> <p class="LettreAvec"><span lang="FR">D.<span> </span></span><span lang="FR">X.________ (ci-après : le recourant) a recouru, le 7 mai 2015, contre cette décision devant la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal (ci-après : le tribunal), en concluant implicitement à l’annulation de la décision attaquée.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Par décision incidente du 18 juin 2015, le juge instructeur a accordé le bénéfice de l’assistance judiciaire au recourant s’agissant d’une exonération d’avances et d’une exonération des frais judiciaires.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Le SAN a déposé sa réponse le 24 juin 2015, en concluant au rejet du recours et au maintien de sa décision sur réclamation.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Par avis du 19 novembre 2015, le juge instructeur a invité le SAN à indiquer au tribunal si la décision sur réclamation du 10 mars 2015 avait été notifiée à l’intéressé par envoi recommandé ; dans l’affirmative, il l’a invité à requérir auprès de la Poste la preuve de la date à laquelle cette décision a été notifiée au recourant. Il a également demandé au SAN de produire une copie du courrier électronique que lui a adressé le recourant en date du 17 avril 2015.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Le 3 décembre 2015, le SAN a transmis au tribunal une copie du courrier électronique demandé. En date du 15 décembre 2015, il a fait parvenir au tribunal le justificatif de distribution de la décision sur réclamation du 10 mars 2015, duquel il ressort que celle-ci a été notifiée au recourant le 12 mars 2015.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Par avis du 13 janvier 2016, le juge instructeur a rendu le recourant attentif au fait que son recours apparaissait tardif et lui a imparti un délai au 27 janvier 2016 pour fournir des explications à ce sujet ou pour retirer le recours. Le recourant n’a pas fait part, dans le délai imparti, de ses observations.</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Considérant en droit</span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">1.<span> </span></span><span lang="FR">a) Les décisions du SAN sont attaquables devant le Tribunal cantonal dans les 30 jours dès leur notification (art. 95 de la loi cantonale vaudoise du 28 octobre 2008 sur la procédure administrative </span><span lang="FR">[</span><span lang="FR">LPA-VD; RSV 173.36</span><span lang="FR">]</span><span lang="FR">, mis en relation avec l’art. 92 al. 1 LPA-VD). </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">La notification d'une décision est réputée effectuée le jour où l'envoi entre dans la sphère d'influence de son destinataire (<a href="/php/aza/http/index.php?lang=fr&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=%22notification%22+and+%22pli+simple%22+and+%22d%E9lai+de+recours%22&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-42%3Afr&amp;number_of_ranks=0#page44"><span>ATF 118 II 4</span></a>2 consid. 3b). Les décisions sont en principe notifiées à leurs destinataires sous pli recommandé ou par acte judiciaire (art. 44 al. 1 LPA-VD). </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Les délais fixés en jours commencent à courir le lendemain du jour de leur communication ou de l’évènement qui les déclenche; </span><span lang="FR">lorsqu'un délai échoit un samedi, un dimanche ou un jour férié, son échéance est reportée au jour ouvrable suivant </span><span lang="FR">(art. 19 al. 1 et 2 LPA-VD). Cependant, l</span><span lang="FR">es délais fixés en jours par la loi ne courent pas pendant les féries, notamment du septième jour avant Pâques au septième jour après Pâques inclusivement (art. 96 al. 1 let. a LPA-VD). </span><span lang="FR">Le délai est réputé observé lorsque l’écrit est remis à l’autorité, à un bureau de poste suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse, au plus tard le dernier jour du délai (art. 20 al. 1 LPA-VD). </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">b) Il ressort du dossier que le recourant a eu connaissance de la décision de l'autorité intimée le 12 mars 2015. </span><span lang="FR">Compte tenu des féries qui ont interrompu le délai de recours</span><span lang="FR"> du septième jour avant Pâques jusqu'au septième jour après Pâques inclusivement (art. 96 al. 1 LPA-VD), le délai a expiré le dimanche 26 avril 2015,</span><span lang="FR"> et se reportait au prochain jour ouvrable, soit le lundi 27 avril 2015. </span><span lang="FR">Remis à la Poste le 7 mai 2015, le recours est tardif, </span><span lang="FR">étant précisé que les délais légaux, comme celui prévu par l'art. 95 LPA-VD, ne peuvent être prolongés (art. 21 al. 1 LPA-VD). </span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">2.<span> </span></span><span lang="FR">Si les délais légaux ne peuvent être prolongés, ils peuvent en revanche être restitués. </span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">a) Tel est le cas lorsque la partie ou son mandataire établit qu'il a été empêché, sans faute de sa part, d'agir dans le délai fixé (art. 22 al. 1 LPA-VD). Selon l'alinéa 2 de cette disposition, dont les conditions sont cumulatives à celles de l'alinéa 1, la demande motivée de restitution doit être présentée dans les dix jours à compter de celui où l'empêchement a cessé; dans ce même délai, le requérant doit accomplir l'acte omis. Lorsqu’un recours paraît tardif, l’autorité interpelle le recourant en lui impartissant un bref délai pour se déterminer ou retirer son recours (art. 78 al. 1 LPA-VD).</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">Par empêchement non fautif, il faut entendre non seulement l'impossibilité objective, comme la force majeure, mais aussi l'impossibilité subjective due à des circonstances personnelles ou à une erreur excusables (cf. ATF 2C_734/2012 du 25 mars 2013 consid. 3.3). La partie qui désire obtenir une restitution de délai doit établir l'absence de toute faute de sa part; est non fautive toute circonstance qui aurait empêché un plaideur consciencieux d'agir dans le délai fixé (arrêt PS.13.0077 consid. 2a et les références citées; arrêt PS.2011.0050 du 30 mai 2012 consid. 2 et les références citées).</span></p> <p class="Numroetlettresans"><span lang="FR">b) En l'espèce, le recourant n'a fourni aucune explication sur la tardiveté de son recours. En particulier, aucun motif de restitution n'est allégué dans son recours. Partant, sur la base du dossier, rien n'indique que le</span><span lang="FR"> recourant a été empêché, sans faute de sa part, d'agir dans le délai fixé. Il n'y a donc pas lieu de restituer le délai de recours. </span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">3.<span> </span></span><span lang="FR">En conséquence, il résulte de ce qui précède qu'il n'y a pas lieu d'entrer en matière sur le recours, qui est irrecevable pour cause de tardiveté. </span></p> <p class="Numroavec"><span lang="FR">4.<span> </span></span><span lang="FR">L’autorité peut rendre une décision d'irrecevabilité sommairement motivée, statuant sur les frais et dépens (art. 78 al. 3 LPA-VD). Un émolument de 200 fr. est mis à la charge du recourant (art. 49 al. 1 et 50 LPA-VD) ; ce dernier étant rendu attentif qu’il est tenu de rembourser le montant ainsi avancé dès qu’il sera en mesure de le faire (art. 123 al. 1 CPC, applicable par renvoi de l’art. 18 al. 5 LPA-VD), il incombe au Service juridique et législatif de fixer les modalités de ce remboursement (art. 5 RAJ), en tenant compte des montants payés à titre de contribution mensuelle depuis le déput de la procédure. Il n’est pas alloué de dépens (art. 55 LPA-VD). </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR"> </span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">Par ces motifs<br/> la Cour de droit administratif et public</span></p> <p class="XArrt-Considrant"><span lang="FR">du Tribunal cantonal<br/> arrête:</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">I.<span> </span></span><span lang="FR">Le recours est irrecevable</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">II.<span> </span></span><span lang="FR">Un émolument judiciaire de 200 (deux cents) francs est mis à la charge de X.________.</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">III.<span> </span></span><span lang="FR">Le bénéficiaire de l’assistance judiciaire est tenu au remboursement de l’indemnité des frais de justice mis à la charge de l’Etat, dans les limites de l’art. 123 CPC.</span></p> <p class="RetraitDispositif"><span lang="FR">IV.<span> </span></span><span lang="FR">Il n’est pas alloué de dépens.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="FR">Lausanne, le 26 février 2016</span></p> <p class="CitationLisible"><span lang="FR"> </span></p> <p class="Xprsetgreffier"><span lang="FR">Le président: La greffière:<br/> <br/> </span></p> <p class="Voiederecours"><span lang="FR">Le présent arrêt est communiqué aux destinataires de l'avis d'envoi ci-joint ainsi qu’à l’Office fédéral des routes (OFROU).</span></p> <p class="Voiederecours"><span lang="FR">Il peut faire l'objet, dans les trente jours suivant sa notification, d'un recours au Tribunal fédéral. Le recours en matière de droit public s'exerce aux conditions des articles 82 ss de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF - RS 173.110), le recours constitutionnel subsidiaire à celles des articles 113 ss LTF. </span><span lang="FR">Le mémoire de recours doit être rédigé dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signé. Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l’acte attaqué viole le droit. Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu’elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée.</span></p> </div></body></html>