<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2D_48/2008/CFD/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt 3 juin 2008 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Hungerbühler, Juge présidant. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourante, représentée par Me Yves H. Rausis, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office cantonal de l'inspection et des relations du travail du canton de Genève, rue des Noirettes 35, case postale 1255, 1211 Genève 26. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Autorisation de séjour, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours constitutionnel subsidiaire contre l'arrêté du Conseil d'Etat du canton de Genève du 9 avril 2008. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que X.________, ressortissante péruvienne née en 1964, est arrivée en Suisse le 15 juin 1993 au bénéfice d'une autorisation temporaire d'élève (<span class="artref">art. 31 OLE</span>) puis, ultérieurement, d'une autorisation temporaire pour études (<span class="artref">art. 32 OLE</span>), </div> <div class="para">que l'autorisation de séjour de l'intéressée est arrivée à échéance le 15 avril 2003, </div> <div class="para">que, depuis le 25 août 2003, l'intéressée travaille dans une crèche, </div> <div class="para">que, le 26 juillet 2007, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de l'intéressée contre le refus de l'exemption des mesures de limitation (<span class="artref">art. 13 let</span>. f OLE), prononcé par l'Office fédéral des migrations nonobstant le préavis positif de l'Office cantonal de la population du canton de Genève, </div> <div class="para">que, par décision du 6 décembre 2007, l'Office cantonal de l'inspection et des relations du travail du canton de Genève a refusé l'octroi d'une autorisation de séjour à l'année avec activité lucrative (permis B) sollicitée par l'employeur de l'intéressée, </div> <div class="para">que, par arrêté du 9 avril 2008, le Conseil d'Etat du canton de Genève a rejeté le recours formé par l'intéressée et son employeur contre la décision précitée du 6 décembre 2007, </div> <div class="para">que le présent litige ne concerne plus les exceptions aux nombres maximums dès lors que le Tribunal administratif fédéral a rendu un arrêt définitif à ce sujet (cf. <span class="artref">art. 83 let</span>. c ch. 5 LTF), </div> <div class="para">que la recourante ne peut invoquer aucune disposition du droit fédéral - LSEE, OLE ou l'<span class="artref">art. 27 Cst.</span> (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=11&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-I-19%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page19">ATF 123 I 19</a> consid. 2 p. 20 ss, 212 consid. 2b et c p. 214 ss; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=11&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-I-44%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page44">122 I 44</a> consid. 3b/cc p. 47) - ou du droit international lui accordant le droit à une autorisation de séjour, de sorte que la décision attaquée ne peut faire l'objet d'un recours en matière de droit public (<span class="artref">art. 83 let</span>. c ch. 2 LTF), </div> <div class="para">que seul peut être formé un recours constitutionnel subsidiaire (<span class="artref">art. 113 ss LTF</span>) pour violation des droits constitutionnels (<span class="artref">art. 116 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que la qualité pour former un recours constitutionnel subsidiaire suppose un "intérêt juridique" à l'annulation ou à la modification de la décision attaquée (<span class="artref">art. 115 let. b LTF</span>), </div> <div class="para">que la protection contre l'arbitraire (<span class="artref">art. 9 Cst.</span>), dont se prévaut la recourante, ne confère pas à elle seule une position juridique protégée au sens de la disposition précitée (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=11&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-I-185%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page185">ATF 133 I 185</a> consid. 6.1 et 6.3 p. 197 s.), </div> <div class="para">qu'il en est également ainsi en ce qui concerne la liberté économique (<span class="artref">art. 27 Cst.</span>) lorsque l'on ne peut déduire de cette norme un droit à une autorisation de séjour comme en l'espèce (voir ci-avant le considérant concernant l'irrecevabilité du recours en matière de droit public), </div> <div class="para">que la recourante, qui n'a pas droit à une autorisation de séjour, n'a donc pas une position juridique protégée lui conférant la qualité pour agir au fond (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=11&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-81%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page81">ATF 126 I 81</a> consid. 7a p. 94), </div> <div class="para">que même si elle n'a pas la qualité pour agir au fond, la recourante peut se plaindre par la voie du recours constitutionnel subsidiaire de la violation de ses droits de partie équivalant à un déni de justice formel (cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=11&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-I-217%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page217">ATF 129 I 217</a> consid. 1.4 p. 222), pour autant qu'il ne s'agisse pas de moyens ne pouvant être séparés du fond (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=11&amp;from_date=19.05.2008&amp;to_date=07.06.2008&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-81%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page81">ATF 126 I 81</a> consid. 3c et 7 p. 86 et 94), </div> <div class="para">que la recourante reproche, en substance, aux autorités cantonales (Office cantonal de la population et Service cantonal des naturalisations du canton de Genève) d'avoir violé l'<span class="artref">art. 29 al. 1 Cst.</span> en lui refusant l'autorisation de séjour, ce qui l'empêcherait d'obtenir une décision finale quant à sa demande de naturalisation pendante devant l'Office fédéral des migrations, </div> <div class="para">que le grief est irrecevable dès lors qu'il ne peut être séparé du fond, </div> <div class="para">que, selon la recourante, le Conseil d'Etat aurait commis un déni de justice formel (<span class="artref">art. 29 al. 2 Cst.</span>) en refusant de considérer que la procédure de naturalisation en cours constituait un motif fondant une exception à la règle de priorité pour occuper un emploi (<span class="artref">art. 7 OLE</span>) ou de priorité dans le recrutement (<span class="artref">art. 8 al. 3 OLE</span>), </div> <div class="para">que la recourante entend en réalité remettre en cause l'arrêté entrepris quant au fond, ce qui rend le grief irrecevable, </div> <div class="para">que, partant, le recours constitutionnel subsidiaire est manifestement irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. a LTF</span>) et doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu de procéder à un échange d'écritures, </div> <div class="para">qu'avec ce prononcé la requête d'effet suspensif devient sans objet, </div> <div class="para">que dans la mesure où la recourante entend être dispensée des frais de procédure sa requête doit être rejetée dès lors que les conclusions du recours paraissaient d'emblée vouées à l'échec (<span class="artref">art. 64 al. 1 LTF</span>), </div> <div class="para">que, succombant, la recourante doit supporter les frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Juge présidant prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La demande d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 600 fr., sont mis à la charge de la recourante. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au mandataire de la recourante, à l'Office cantonal de l'inspection et des relations du travail ainsi qu'au Conseil d'Etat du canton de Genève. </div> <div class="para">Lausanne, le 3 juin 2008 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Juge présidant: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Hungerbühler Charif Feller </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>