{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1959-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-85-I-81_1959.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1959&to_year=1959&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=167&highlight_docid=atf%3A%2F%2F85-I-81%3Ade&number_of_ranks=234&azaclir=clir", "Checksum": "9f361686eb57fc0b3f07d38d74553e09"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 85 I 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1959 BGE 85 I 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1959 BGE 85 I 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1959 BGE 85 I 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nach dem Grundsatz der Gesetzm\u00e4ssigkeit der Verwaltung d\u00fcrfen Steuern und Abgaben nur beim Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen und lediglich in dem vom Gesetz festgelegten Umfang erhoben werden. \u00a7 43 der Vollziehungsverordnung vom 25. Oktober 1939 zum solothurnischen Gesetz betreffend die direkten Staats- und Gemeindesteuern vom 24. September 1939 ist gesetzwidrig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D'apr\u00e8s le principe de la l\u00e9galit\u00e9 de l'administration, des imp\u00f4ts et taxes ne peuvent \u00eatre per\u00e7us que lorsque les conditions l\u00e9gales sont r\u00e9unies et uniquement dans la mesure fix\u00e9e par la loi. Le \u00a7 43 de l'ordonnance d'ex\u00e9cution du 25 octobre 1939 concernant la loi soleuroise du 24 septembre 1939 sur les imp\u00f4ts directs cantonaux et communaux est ill\u00e9gal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Secondo il principio della legalit\u00e0 dell'amministrazione, imposte e tasse possono essere riscosse soltanto quando ne siano date le premesse legali e unicamente nella misura determinata dalla legge. Il \u00a7 43 dell'ordinanza d'esecuzione 25 ottobre 1939 concernente la legge solettese 24 settembre 1939 sulle imposte dirette cantonali e comunali \u00e8 illegale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:25:09", "Checksum": "aac067c167f7cfb2ce912d0c9b7432ee"}