{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-112-IV-19_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=372&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IV-19%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "e55c77e1d44e4da16ffa3c7ba3dc130c"}, "Num": ["BGE 112 IV 19"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 112 IV 19"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 112 IV 19"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 112 IV 19"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 und 251 StGB. Verh\u00e4ltnis zum kantonalen Verwaltungsstrafrecht (Art. 335 Ziff. 1 Abs. 2 StGB). Wer mit gef\u00e4lschten Urkunden kantonale Studienbeitr\u00e4ge erschleicht, ist gem\u00e4ss Art. 148 und 251 StGB zu bestrafen. Gleiche Verfehlungen zum Nachteil des Bundes sind nach den privilegierenden Strafnormen von Art. 14 und 15 VStrR zu ahnden. Diese Verschiedenheit in der Beurteilung l\u00e4sst sich nicht auf dem Wege der Rechtsprechung beseitigen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 et 251 CP. Relation entre ces dispositions et le droit p\u00e9nal administratif cantonal (art. 335 al. 1 et 2 CP). Celui qui obtient des subsides d'\u00e9tudes cantonaux sur la base de documents falsifi\u00e9s est punissable en vertu des art. 148 et 251 CP. La m\u00eame infraction commise au pr\u00e9judice de la Conf\u00e9d\u00e9ration est r\u00e9prim\u00e9e en application des dispositions sp\u00e9ciales que repr\u00e9sentent les art. 14 et 15 DPA. Cette diff\u00e9rence de traitement ne peut \u00eatre corrig\u00e9e par le biais de la jurisprudence (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 e 251 CP. Relazione tra tali disposizioni e il diritto penale amministrativo cantonale (art. 335 n. 1 cpv. 2 CP). Chi ottiene sussidi di studio cantonali in base a documenti falsificati \u00e8 punibile ai sensi degli art. 148 e 251 CP. La stessa infrazione commessa in danno della Confederazione \u00e8 punita in base alle disposizioni speciali pi\u00f9 miti contenute negli art. 14 e 15 DPA. Tale disparit\u00e0 di trattamento non pu\u00f2 essere corretta dalla giurisprudenza (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:02:57", "Checksum": "0f11c7e1369124b4af8e26091b952022"}