{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-125-II-289_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-289%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "cc36a8f05d3c1cd31817fe533118726d"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 II 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1999 BGE 125 II 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1999 BGE 125 II 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1999 BGE 125 II 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 2 lit. c SVG, Art. 16 Abs. 1 SVG und Art. 17 Abs. 1bis und 3 SVG; bedingte Wiedererteilung des F\u00fchrerausweises nach Ablauf der Probezeit bei einem Sicherungsentzug. Selbst wenn nach Ablauf der Probezeit eines Sicherungsentzugs die Drogensucht \u00fcberwunden ist, k\u00f6nnen besondere Umst\u00e4nde, wie vereinzelter Opiatkonsum w\u00e4hrend der Probezeit, Bedenken wecken, die es angezeigt erscheinen lassen, die Wiedererteilung des F\u00fchrerausweises mit einer zeitlich befristeten und \u00e4rztlich kontrollierten Abstinenz zu verkn\u00fcpfen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 2 let. c LCR, art. 16 al. 1 LCR et art. 17 al. 1bis et 3 LCR; restitution conditionnelle du permis de conduire \u00e0 l' \u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai d' \u00e9preuve li\u00e9 au retrait de s\u00e9curit\u00e9. M\u00eame s' il est constat\u00e9 que la toxicomanie \u00e0 l' origine du retrait de s\u00e9curit\u00e9 est surmont\u00e9e \u00e0 l' \u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai d' \u00e9preuve imparti, des circonstances sp\u00e9cifiques, comme la prise isol\u00e9e d' opiac\u00e9s durant le d\u00e9lai d' \u00e9preuve, peuvent susciter un doute. En pareil cas, il y a lieu, tout en restituant son permis au conducteur, de soumettre celui-ci quelque temps encore \u00e0 un contr\u00f4le m\u00e9dical de l' abstinence (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 2 lett. c LCStr., art. 16 cpv. 1 LCStr. e art. 17 cpv. 1bis e 3 LCStr.; restituzione condizionale del permesso di guida alla scadenza del termine di prova stabilito in una revoca a scopo di sicurezza. Anche laddove risulti che, alla scadenza del termine di prova imposto, sia venuta meno la tossicomania su cui si \u00e8 fondata la revoca a scopo di sicurezza, circostanze specifiche, quale una singola consumazione di oppiacei, possono dar luogo a dubbi. In tal caso, la restituzione della licenza al conducente va vincolata ad un controllo medico della sua astinenza durante un certo tempo (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 06:10:56", "Checksum": "33f1351e7a47e9dc2d66a9324155f04e"}