Motion du Conseil national (Loretan) 836 14 décembre 1989 on s'aperçoit que, sur les six points qu'elle comporte, quatre sont en tout cas à l'étude actuellement par l'Administration fédérale - soit les points 2 à 5. En ce qui concerne le point 1, prévoir des moyens financiers suffisants pour soutenir les travaux de recherche en la matière, il me semble que c'est avant tout une affaire qui relève de l'éco- nomie privée et en particulier de la chimie bâloise, éventuelle- ment des cantons intéressés, ce n'est guère une affaire fédérale; quant au point 6, remplacer la responsabilité subjec- tive par la responsabilité causale, la commission n'en veut ab- solument pas, cela ressort clairement des discussions qu'elle a eues. C'est pourquoi votre commisson vous propose de re- fuser cette initiative ou de ne pas lui donner suite. Je sais bien que M. Rhinow se contenterait d'un postulat qui, nous le savons, n'est pas un instrument extrêmement énergi- que. Je voudrais cependant vous recommander de ne pas sui- vre M. Rhinow mais la majorité de votre commission qui s'est prononcée, par 9 voix contre une, pour ne pas donner suite à l'initiative du canton de Baie-Campagne, et ce pour les raisons exposées également dans le rapport écrit. Miville: So wie dieser Meinungsaustausch verläuft, sehe ich mich nun doch veranlasst, etwas dazu zu sagen und Sie ange- legentlichst zu bitten, dem Antrag Rhinow stattzugeben. Man muss da verschiedenes ins Auge fassen, wenn man die- sem Vorstoss aus dem Kanton Baselland gerecht werden will. Erstens einmal ist es ja kein Zufall, dass er aus dem Kanton Baselland kommt, dem Kanton, der das «Schweizerhalle- Erlebnis» hinter sich hat, dem Kanton, der diese ganz ausser- gewöhnliche Katastrophe und ihre Folgen hinzunehmen hatte. Wenn man nun sieht, was der Landrat des Kantons Baselland, gestützt auf umfangreiche Vorarbeiten, uns hier als Standesin- itiative unterbreitet, wenn man das genau prüft, so ist man von der seriösen Arbeit, die hier geleistet worden ist, ganz einfach beeindruckt. Ohne jegliche Uebertreibung: Es ist eine sachli- che Darstellung des Gefahrenpotentials, das mit einer Indu- strie wie der Chemie nun einmal verbunden ist, und der Mass- nahmen, die der Kanton Baselland auf diesem Gebiet für an- gezeigt erachtet. Ich appelliere an die Mitglieder dieses Rates - die doch im all- gemeinen für Anliegen des Föderalismus Verständnis aufbrin- gen - auch unter diesem Titel: Lassen Sie es nicht zu, dass eine so sorgfältig ausgearbeitete und begründete Standesin- itiative eines Kantons einfach mit sechs oder sieben Zeilen, die uns von einer Kommission zugeleitet werden, vom Tisch ge- wischt wird. Lassen Sie das nicht zu ! Was steht denn in den Verlautbarungen der Kommission? Ein grosser Teil der Forderungen werde zurzeit von der Bundes- anwaltschaft geprüft. Damit ist bereits gesagt, dass nicht die Gesamtheit der Fragen im Bund als Aufgabe ansteht. So oder so: Wir erleben es hier in diesem Rat immer und immer wieder, dass ein Bundesrat zwar sagt, er halte die Forderungen einer Motion oder eines Postulates für nicht gerade leicht machbar oder für zum grossen Teil schon in Bearbeitung, aber am Schluss sagt er, er sei bereit, das Postulat zu übernehmen. Er sagt das, um die Arbeit des Parlamentariers anzuerkennen, um ihn nicht zu entmutigen. Um wieviel mehr müsste nun diese grosszügige Einstellung, die uns als Motionären oder Postulanten immer wieder entge- gengebracht wird, einem Kanton zugute kommen, der uns auf so überzeugende Art und Weise mit seinen Anliegen vertraut machen will! Abstimmung - Vote Für den Antrag der Kommission Fürden Antrag Rhinow 18 Stimmen 11 Stimmen #ST# 86.175 Motion des Nationalrates (Hess Peter) Waldschäden Motion du Conseil national (Hess Peter) Dégâts aux forêts Wortlaut der Motion vom 7. Oktober 1988 Der Bundesrat wird beauftragt, sofort die erforderlichen Mass- nahmen für eine weitere, nachhaltige Senkung der Schadstoff- emissionen in der Luft zu treffen, insbesondere die verstärkte Förderung alternativer, einheimischer und erneuerbarer Ener- gien. Texte cte la motion du 7 octobre 1988 Le Conseil fédéral est chargé de prendre immédiatement les mesures nécessaires pour que les émissions polluant l'atmo- sphère soient réduites davantage encore et de façon durable, notamment en renforçant la promotion du recours à des éner- gies de remplacement renouvelables provenant du pays. M. Gautier, rapporteur: La motion du Conseil national est une motion de M. Peter Hess qui proposait huit mesures pour lutter contre les dégâts aux forêts; elle date du 16 décembre 1986. Le Conseil national, sur la demande du Conseil fédéral, avait transmis sous forme de postulat sept des huit points de la mo- tion et comme motion seulement, le point 7 qui demande de protéger les forêts: «en renforçant la promotion du recours à des énergies de remplacement renouvelables, provenant du pays». Depuis la date de l'acceptation de cette motion, des mesures ont été prises de la part de l'Administration fédérale, aussi la Commission de la santé publique et de l'environnement vous propose-t-elle d'accepter la motion mais de la classer comme étant déjà réalisée. Präsident: Wird dem Antrag der Kommission widersprochen? Das ist nicht der Fall. Damit ist die Motion zwar entgegenge- nommen, aber als erfüllt abgeschrieben. Abgeschrieben - Classé #ST# 88.781 Motion des Nationalrates (Loretan) Forststrassenbau. Rücksichtnahme auf die Landschaft Motion du Conseil national (Loretan) Routes forestières. Respect de l'environnement Wortlaut der Motion vom 17. März 1989 Die schwierige Lage des Schweizer Waldes hat zu Massnah- men des Bundes geführt, die unter anderem auch die bessere Pflege und Nutzung der Waldungen bewirken sollen. Nach of- fizieller Leseart bedeutet dies auch die verstärkte Erschlies- sung mittels Strassen. Ich fordere in diesem Zusammenhang den Bundesrat auf, das gesamte forstliche Projektwesen, ins- besondere im Rahmen der Subventionierung, besser auf die Erfordernisse des Natur-, Heimat- und Landschaftsschutzes sowie der Raumplanung abzustimmen, in der Weise, dass l.die Entscheide über Erschliessung oder Nichterschlies- sung, Nutzung oder Nichtnutzung, Wahl der Erschliessungs-Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion des Nationalrates (Hess Peter) Waldschäden Motion du Conseil national (Hess Peter) Dégâts aux forêts In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 11 Séance Seduta Geschäftsnummer 86.175 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 14.12.1989 - 08:00 Date Data Seite 836-836 Page Pagina Ref. No 20 018 260 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.