{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1964-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-90-II-449_1964.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1964&to_year=1964&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F90-II-449%3Ade&number_of_ranks=190&azaclir=clir", "Checksum": "0a288d2eccde5668c867105fdd53da4b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 90 II 449"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1964 BGE 90 II 449"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1964 BGE 90 II 449"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1964 BGE 90 II 449"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kasko-Versicherung. Bezeichnung der versicherten Sache. 1. Die Folgen eines Irrtums in der Bezeichnung der versicherten Sache sind durch die allgemeinen Grunds\u00e4tze des Obligationenrechts \u00fcber die Willensm\u00e4ngel beherrscht, nicht durch die Spezialnormen betreffend den Versicherungsvertrag (Erw. 1 und 2). 2. Wann ist der Irrtum des Erkl\u00e4renden dem Vertragsgegner erkennbar (Erw. 3)? 3. Pflichten der Parteien bei den im Hinblick auf den Vertragschluss gef\u00fchrten Vorbesprechungen. Eine Verletzung dieser Pflichten (culpa in contrahendo) begeht der Versicherer, der es bei Pr\u00fcfung des Antrages unterl\u00e4sst, die Akten der fr\u00fcher vom n\u00e4mlichen Versicherungsnehmer eingegangenen andern Vertr\u00e4ge nachzusehen (Erw. 4-6). 4. Mitverschulden des Versicherungsnehmers, der die im Antrag und hernach in der Versicherungspolice enthaltenen Angaben \u00fcber die versicherte Sache nicht nachpr\u00fcft (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assurance casco. D\u00e9signation de l'objet assur\u00e9. 1. Les cons\u00e9quences d'une erreur dans la d\u00e9signation de l'objet assur\u00e9 sont r\u00e9gies par les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales du droit des obligations sur les vices de la volont\u00e9, non par les dispositions sp\u00e9ciales concernant le contrat d'assurance (consid. 1 et 2). 2. Quand l'erreur du d\u00e9clarant est-elle reconnaissable par son co-contractant? (consid. 3). 3. Violation des devoirs incombant aux parties lors des pourparlers en vue de la conclusion du contrat (culpa in contrahendo) commise par l'assureur qui ne v\u00e9rifie pas la proposition en consultant les dossiers des autres contrats souscrits pr\u00e9c\u00e9demment par le m\u00eame preneur d'assurance (consid. 4 \u00e0 6). 4. Faute concurrente du preneur qui omet de v\u00e9rifier les indications relatives \u00e0 l'objet assur\u00e9 figurant dans la proposition, puis dans la police d'assurance (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assicurazione casco. Designazione dell'oggetto assicurato. 1. Le conseguenze di un errore nella designazione dell'oggetto assicurato sono disciplinate dalle regole generali del diritto delle obbligazioni sui vizi della volont\u00e0, non dalle disposizioni speciali concernenti il contratto d'assicurazione (consid. 1 e 2). 2. Quando l'errore del dichiarante \u00e8 riconoscibile dalla controparte? (Consid. 3). 3. Violazione dei doveri incombenti alle parti all'atto dei colloqui, in vista della stipulazione del contratto (culpa in contrahendo), commessa dall'assicuratore che non verifica la proposta omettendo di consultare gli incarti degli altri contratti sottoscritti in precedenza dallo stesso stipulante (consid. 4 a 6). 4. Colpa concorrente dello stipulante che omette di verificare le indicazioni relative all'oggetto assicurato, contenute nella proposta e ribadite nella polizza d'assicurazione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:41:27", "Checksum": "9568527eccfbcb08185f7af925634df2"}