{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-80-III-122_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-III-122%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "1e1457c52616b6de919afc1458b7090e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 80 III 122"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1954 BGE 80 III 122"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1954 BGE 80 III 122"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1954 BGE 80 III 122"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Beschwerdef\u00fchrung f\u00fcr einen Andern; Voraussetzungen, Art. 17 ff. SchKG (Erw. 1). 2. Wann ist der Drittschuldner zur Beschwerde \u00fcber den Arrest- oder Pf\u00e4ndungsvollzug legitimiert? (Erw. 2). 3. Arrestierung von Forderungen einer Person ohne (schweizerischen) Wohnsitz: Der Arrest erfolgt am Wohnsitz des Drittschuldners, und zwar, wenn die Forderung aus Gesch\u00e4ften des Arrestschuldners mit einer Filiale herr\u00fchrt, am Filialsitz (Erw.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Plainte port\u00e9e au nom d'autrui; conditions, art. 17 et suiv. LP (consid. 1). 2. Quand le tiers d\u00e9biteur a-t-il qualit\u00e9 pour porter plainte au sujet de l'ex\u00e9cution du s\u00e9questre ou de la saisie? (consid. 2). 3. S\u00e9questre des cr\u00e9ances appartenant \u00e0 une personne sans domicile (en Suisse): Le s\u00e9questre est op\u00e9r\u00e9 au domicile du tiers d\u00e9biteur, et, s'il s'agit de cr\u00e9ances que le d\u00e9biteur s\u00e9questr\u00e9 poss\u00e8de en raison d'affaires trait\u00e9es avec une succursale, il doit \u00eatre op\u00e9r\u00e9 au si\u00e8ge de la succursale (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Reclamo interposto a nome altrui. Presupposti, art. 17 sgg. LEF (consid. 1). 2. Quando il terzo debitore ha veste per interporre reclamo contro l'esecuzione del sequestro o del pignoramento? (consid. 2). 3. Sequestro di crediti appartenenti a una persona senza domicilio (in Svizzera): il sequestro \u00e8 eseguito al domicilio del terzo debitore e, se si tratta di crediti che il debitore possiede a dipendenza di affari trattati con una succursale, alla sede della succursale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:13:47", "Checksum": "f10524569a200f1a6e98fbd8f89fac72"}