{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-101-II-360_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=2&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-II-360%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "07ce5abe5399b99e9e4a222a795e877f"}, "Num": ["BGE 101 II 360"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 101 II 360"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 101 II 360"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 101 II 360"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung; Art. 48 Abs. 1 OG. Letztinstanzliche Erkenntnisse im z\u00fcrcherischen Baueinspracheverfahren sind keine Endentscheide."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme; art. 48 al. 1 OJ. Les arr\u00eats de derni\u00e8re instance rendus en proc\u00e9dure zurichoise d'opposition (de droit priv\u00e9) \u00e0 un permis de construire ne sont pas des d\u00e9cisions finales."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma; art. 48 cpv. 1 OG. Le sentenze rese in ultima istanza nella procedura zurighese d'opposizione (di diritto privato) a un permesso di costruzione non sono decisioni finali."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 16:59:11", "Checksum": "e8d43717099420d2d22be0056553f12c"}