{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-151-II-197_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-II-197%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "2f5234867770a8da288b1e48b4dcd38f"}, "Scrapedate": "2025-08-05", "Num": ["BGE 151 II 197"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2025 BGE 151 II 197"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2025 BGE 151 II 197"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2025 BGE 151 II 197"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2 und Art. 29a BV; Art. 22 Abs. 2 und 4 und Art. 34 FINMAG; Art. 25a VwVG; Recht- und Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit einer Medienmitteilung der FINMA \u00fcber den Ausgang eines abgeschlossenen Enforcementverfahrens. Streitgegenstand (E. 3). Die FINMA kann die \u00d6ffentlichkeit unter den Voraussetzungen von Art. 22 Abs. 2 FINMAG \u00fcber den Ausgang eines <i>Enforcement</i>verfahrens informieren, auch wenn sie, wie im vorliegenden Fall, nicht vorg\u00e4ngig die Ver\u00f6ffentlichung ihrer Endverf\u00fcgung nach Art. 34 FINMAG angeordnet hat (E. 4). Die strittige Medienmitteilung dient vorliegend der Wahrung des Ansehens des Finanzplatzes Schweiz gem\u00e4ss Art. 22 Abs. 2 lit. c FINMAG (E. 5). Die nicht anonymisierte Ver\u00f6ffentlichung in der von der FINMA vorgeschlagenen Form entspricht dem Grundsatz der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2 et art. 29a Cst.; art. 22 al. 2 et 4 et art. 34 LFINMA; art. 25a PA; l\u00e9galit\u00e9 et proportionnalit\u00e9 d'un communiqu\u00e9 de presse de la FINMA relatant l'issue d'une proc\u00e9dure d'enforcement close. Objet du litige (consid. 3). La FINMA peut informer le public sur l'issue d'une proc\u00e9dure d'<i>enforcement</i> aux conditions de l'art. 22 al. 2 LFINMA, m\u00eame lorsqu'elle n'a pas pr\u00e9alablement ordonn\u00e9, comme en l'esp\u00e8ce, la publication de sa d\u00e9cision finale au sens de l'art. 34 LFINMA (consid. 4). Le communiqu\u00e9 de presse litigieux tend en l'occurrence \u00e0 garantir la r\u00e9putation de la place financi\u00e8re suisse au sens de l'art. 22 al. 2 let. c LFINMA (consid. 5). Sa publication non anonymis\u00e9e, sous la forme projet\u00e9e par la FINMA, respecte le principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2 e art. 29a Cost.; art. 22 cpv. 2 e 4 e art. 34 LFINMA; art. 25a PA; legalit\u00e0 e proporzionalit\u00e0 di un comunicato stampa della FINMA relativo all'esito di un procedimento di enforcement chiuso. Oggetto del litigio (consid. 3). La FINMA pu\u00f2 informare il pubblico sull'esito di un procedimento di <i>enforcement</i> alle condizioni di cui all'art. 22 cpv. 2 LFINMA, anche quando non ha dapprima ordinato, come nella fattispecie, la pubblicazione della sua decisione finale ai sensi dell'art. 34 LFINMA (consid. 4). Il comunicato stampa litigioso tende nella fattispecie a tutelare la reputazione della piazza finanziaria svizzera ai sensi dell'art. 22 cpv. 2 lett. c LFINMA (consid. 5). La sua pubblicazione non anonimizzata, sotto la forma prevista dalla FINMA, rispetta il principio di proporzionalit\u00e0 (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2558", "Zeit UTC": "05.08.2025 01:22:10", "Checksum": "96a229d27ec8f5c7f021705e519cac55"}