{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-08-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-144-V-299_2018-08-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=88&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-V-299%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "bd6f2cd511d5bdb7d06e7615a9b1e4e7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 V 299", "8C_716/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.08.2018 BGE 144 V 299 (8C_716/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.08.2018 BGE 144 V 299 (8C_716/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.08.2018 BGE 144 V 299 (8C_716/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 Abs. 1 lit. c und d FamZG; Anspruchskonkurrenz. Besteht eine klare \u00dcbereinkunft unter den geschiedenen Eltern, wonach das Kind wochenweise alternierend bei Mutter und Vater lebt, und entspricht dies auch den gelebten Verh\u00e4ltnissen, so ist darauf abzustellen, weshalb der Anspruch auf Familienzulagen in diesem Fall nicht nach Art. 7 Abs. 1 lit. c FamZG festgelegt werden kann. Der zivilrechtliche Wohnsitz des Kindes ist bei der Pr\u00fcfung der Anwendbarkeit von Art. 7 Abs. 1 lit. c FamZG nicht massgebend (E. 5.2). Da sich der Wohnsitzkanton des Kindes gem\u00e4ss Art. 7 Abs. 1 lit. d FamZG bei einer parit\u00e4tischen alternierenden Obhut nicht anhand der Obhutsregelung ermitteln l\u00e4sst, muss der Lebensmittelpunkt gest\u00fctzt auf weitere Kriterien festgelegt werden. Der Wohnsitz befindet sich an dem Aufenthaltsort, zu dem die engsten Beziehungen bestehen (E. 5.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 al. 1 let. c et d LAFam; concours de droits. S'il existe entre les parents divorc\u00e9s une convention claire en vertu de laquelle l'enfant vit chaque semaine chez sa m\u00e8re et chez son p\u00e8re alternativement et que cela corresponde \u00e9galement \u00e0 la situation r\u00e9elle, il y a lieu d'en tenir compte, de sorte que, dans ce cas, le droit aux allocations familiales ne peut pas \u00eatre reconnu selon l'art. 7 al. 1 let. c LAFam. Le domicile civil de l'enfant n'est pas d\u00e9terminant lors de l'examen de l'application de l'art. 7 al. 1 let. c LAFam (consid. 5.2). Comme, en cas de garde altern\u00e9e de dur\u00e9e \u00e9gale, le canton de domicile de l'enfant selon l'art. 7 al. 1 let. d LAFam ne peut pas \u00eatre d\u00e9fini en fonction de la r\u00e9glementation sur la garde de l'enfant, le lieu de vie doit \u00eatre \u00e9tabli en fonction de crit\u00e8res suppl\u00e9mentaires. Le domicile se trouve au lieu de r\u00e9sidence avec lequel les liens sont les plus \u00e9troits (consid. 5.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 cpv. 1 lett. c e d LAFam; concorso di diritti. Quando esiste un chiaro accordo fra i genitori divorziati secondo cui il figlio vive settimanalmente dalla madre e dal padre in forma alternata e ci\u00f2 corrisponde anche alle circostanze concrete, occorre tenerne conto. In tal caso, il diritto agli assegni famigliari non \u00e8 fissato secondo l'art. 7 cpv. 1 lett. c LAFam. Il domicilio civile del figlio non \u00e8 determinanate nel quadro dell'esame dell'applicazione dell'art. 7 cpv. 1 lett. c LAFam (consid. 5.2). Il centro degli interessi deve essere stabilito secondo ulteriori criteri, poich\u00e9 in caso di affidamento paritario alternato non \u00e8 possibile accertare secondo le disposizioni sulla custodia il Cantone di domicilio del figlio a norma dell'art. 7 cpv. 1 lett. d LAFam. Il domicilio si trova nel luogo di residenza, in cui esistono le relazioni pi\u00f9 strette (consid. 5.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:26:20", "Checksum": "cedbb1070f9e3ee10a43fb0e7a37fe6e"}