Ordonnance du 7 novembre 2007 régissant les émoluments de l'Office fédéral des routes (Ordonnance sur les émoluments de l'OFROU, OEmol-OFROU) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.047.40"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente gli emolumenti dell'Ufficio federale delle strade (Ordinanza sugli emolumenti USTRA, OEmo-USTRA)" shortForm="OEmo-USTRA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. November 2007 über die Gebühren des Bundesamtes für Strassen (Gebührenverordnung ASTRA, GebV-ASTRA)" shortForm="GebV-ASTRA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 novembre 2007 régissant les émoluments de l'Office fédéral des routes (Ordonnance sur les émoluments de l'OFROU, OEmol-OFROU)" shortForm="OEmol-OFRO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.047.40 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>régissant les émoluments de l’Office fédéral des routes</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance sur les émoluments de l’OFROU, OEmol-OFROU)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 7 novembre 2007 (État le 1<sup>er</sup> mai 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu l’art. 46<i>a</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et<br/>de l’administration<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance régit les émoluments perçus pour les prestations et les décisions de l’Office fédéral des routes (OFROU).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Émoluments liés à la réception par type</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les émoluments liés à la procédure de réception par type des véhicules sont régis par l’art. 32 et l’annexe 3 de l’ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.511</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Application de l’ordonnance générale sur les émoluments</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque la présente ordonnance ne prévoit pas de réglementation spéciale, les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote>s’appliquent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Calcul des émoluments</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les émoluments sont calculés selon:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les tarifs fixes des émoluments conformément à l’annexe;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le temps consacré dans le cadre des fourchettes exposées en annexe;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le temps consacré, pour les autres cas.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le tarif horaire pour les émoluments fixés en fonction du temps consacré varie entre 100 et 300 francs en fonction des connaissances techniques requises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Seules les demi-heures et les heures de travail pleines sont prises en compte pour le calcul de l’émolument.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6963</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Renonciation aux émoluments</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données relatives à l’infrastructure sont remises gratuitement si elles sont destinées à l’usage privé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données de l’inventaire fédéral visé à l’art. 3, al. 1, de l’ordonnance du 14 avril 2010 concernant l’inventaire fédéral des voies de communication historiques de la Suisse<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451.13</b></ref></p></authorialNote> sont remises gratuitement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données extraites du système d’analyse du système d’information relatif aux accidents de la route, lorsqu’elles relèvent de la compétence d’un canton en vertu de l’art. 11, al. 3, de l’ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d’information relatif aux accidents de la route<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.57</b></ref></p></authorialNote>, sont remises gratuitement au canton compétent ainsi qu’aux tiers qu’il mandate pour le traitement de ces données.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données suisses extraites du système d’analyse du système d’information relatif aux accidents de la route sont remises gratuitement aux unités administratives de la Confédération visées à l’art. 6 de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p> RS <b>172.010.01</b></p></authorialNote> ainsi qu’aux tiers qu’elles mandatent pour le traitement de ces données.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données suisses relatives au monitorage du trafic sont remises gratuitement aux cantons, aux unités administratives de la Confédération ainsi qu’aux tiers qu’ils mandatent pour le traitement de ces données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données extraites du sous-système SIAC-Analyse du système d’information relatif à l’admission à la circulation, lorsqu’elles relèvent de la compétence d’un canton en vertu des art. 5, al. 1, et 7, al. 1, de l’ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.58</b></ref></p></authorialNote>, sont remises gratuitement au canton compétent ainsi qu’aux tiers qu’il mandate pour le traitement de ces données.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les données suisses extraites du sous-système SIAC-Analyse du système d’information relatif à l’admission à la circulation sont remises gratuitement aux unités administratives de la Confédération ainsi qu’aux tiers qu’elles mandatent pour le traitement de ces données.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sont gratuits l’octroi ou le refus de l’approbation d’installation et de modification de signalisations touristiques aux abords des routes nationales de première et de deuxième classe.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6963</ref>). Nouvelle teneur selon le  ch. I de l’O du 30 nov. 2018, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Réduction des émoluments</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une réduction des émoluments de 50 % est accordée lorsque les données suisses extraites du système d’analyse du système d’information relatif aux accidents de la route sont remises aux cantons ainsi qu’aux tiers qu’ils mandatent pour le traitement de ces données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une réduction des émoluments de 50 % est accordée lorsque les données suisses extraites du système d’analyse du système d’information relatif aux accidents de la route et liées à d’autres données sont remises aux cantons ainsi qu’aux tiers qu’ils mandatent pour le traitement de ces données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une réduction des émoluments de 50 % est accordée lorsque les données suisses extraites du sous-système SIAC-Analyse du système d’information relatif à l’admission à la circulation sont remises aux cantons ainsi qu’aux tiers qu’ils mandatent pour le traitement de ces données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Supplément d’émolument</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque la décision ou la prestation demandée est particulièrement étendue, qu’elle présente un degré de difficulté ou d’urgence particulier, l’émolument peut être majoré de 50 % au plus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Encaissement</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les émoluments figurant aux ch. 1 à 4 de l’annexe peuvent être perçus d’avance ou contre remboursement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’OFROU peut confier le recouvrement à d’autres services fédéraux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’émolument pour l’établissement d’une autorisation est dû même si l’autorisation n’a pas été utilisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Adaptation au renchérissement</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut adapter les tarifs et fourchettes des émoluments à l’augmentation de l’indice suisse des prix à la consommation avec effet au début de l’année suivante, pour autant que l’augmentation soit de 5 % ou plus depuis l’entrée en vigueur de la présente ordonnance ou depuis sa dernière adaptation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art</b><b>. </b><b>9</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordonnance du 19 juin 1995 sur les émoluments de l’OFROU<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3991_3991_3991" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 3991</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1796 </ref>art. 1 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 4212 </ref>art. 29 al. 2 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3369</ref>,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 1673 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4705 </ref>ch. II 61]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les procédures administratives et les prestations qui ne sont pas encore achevées au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont régies par le droit antérieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2008.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.047.40"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente gli emolumenti dell'Ufficio federale delle strade (Ordinanza sugli emolumenti USTRA, OEmo-USTRA)" shortForm="OEmo-USTRA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 7. November 2007 über die Gebühren des Bundesamtes für Strassen (Gebührenverordnung ASTRA, GebV-ASTRA)" shortForm="GebV-ASTRA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 7 novembre 2007 régissant les émoluments de l'Office fédéral des routes (Ordonnance sur les émoluments de l'OFROU, OEmol-OFROU)" shortForm="OEmol-OFRO"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/786/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-11-07" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 30 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/753" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 4743</ref>). Mise à jour par le ch. I des O du 8 sept. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/569" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 569</ref>) et du 15 janv. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/69" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 69</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Émoluments pour prestations et autorisations spéciales</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>francs</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Octroi ou refus d’autorisations pour l’importation ou le transit transfrontalier avec un véhicule spécial ou un chargement indivisible (art. 78, al. 2, et 79, al. 1 et 5, de l’ordonnance du 13 nov. 1962 sur les règles de la circulation routière, OCR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1364_1409_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.11</b></ref></p></authorialNote>)</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisation unique:</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour des dépassements de dimensions et de poids compris dans les valeurs fixées à l’art. 79, al. 2 et 3, OCR</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour des dépassements de dimensions et de poids au-delà des valeurs fixées à l’art. 79, al. 2 et 3, OCR</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><br/></p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>émolument de base</p></item></blockList></td><td><p>200</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>examens complémentaires nécessaires, par ex. examen de l’itinéraire</p></item></blockList></td><td><p>en fonction du temps consacré</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisation durable</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">400</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Octroi ou refus d’autorisations pour les véhicules de circuler le dimanche ou la nuit (art. 92, al. 4, OCR)</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisation unique</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">60</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisation durable</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">400</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Communication de données extraites des systèmes d’information de l’OFROU</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système d’information relatif à l’admission à la circulation</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Livraison de données sur les détenteurs dans le cadre de la procédure de l’amende d’ordre:</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.1.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Forfait pour 800 adresses au maximum par an et par destinataire</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.1.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute adresse supplémentaire</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,25</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Livraison de données destinées à un rappel de véhicules</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">280</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élaboration d’un contrat de prestations et de protection des données:</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.3.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour la livraison de données sur les détenteurs dans le cadre de la procédure relative aux amendes d’ordre</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gratuit</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.3.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans tous les autres cas</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">280</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remise d’un jeu de données existant, par livraison de données</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">110</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.5</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élaboration de jeux de données spécifiques au client, d’évaluations et d’analyses, en fonction du temps consacré, tarif horaire</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">140</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.6</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accès aux données suisses du sous-système SIAC-Personnes reprises dans le sous-système SIAC-Analyse, pour une durée d’un an, par accès </p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1.7</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accès aux données suisses du sous-système SIAC-Véhicules reprises dans le sous-système SIAC-Analyse, pour une durée d’un an, par accès</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Système d’information relatif aux accidents de la route</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élaboration d’un contrat de prestations et de protection des données</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">280</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Remise d’un jeu de données existant,<br/>par livraison de données</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">110</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Élaboration de jeux de données spécifiques au client, d’évaluations et d’analyses, en fonction du temps consacré, tarif horaire</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">140</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2.4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accès aux données suisses du système d’analyse, pour une durée d’un an, par accès</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Monitorage du trafic</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Accès aux données suisses concernant le monitorage du trafic, pour une durée d’un an, par accès</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Émission de cartes pour tachygraphe</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte de conducteur</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commande en ligne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">70</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Demande sur papier</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">85</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte d’atelier, commande en ligne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">70</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte d’entreprise</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commande en ligne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">70</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.3.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Demande sur papier</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">85</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carte de contrôle, commande en ligne</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">45</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.5</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cartes de remplacement: le prix est fixé en fonction de la durée de validité restante</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Octroi ou refus d’autorisations ainsi que contrôles préliminaires dans la zone des routes nationales</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisations pour des installations destinées au ravitaillement et à la restauration ainsi que pour des installations de remise de moyens de propulsion alternatifs sur les aires de repos (art. 7 de l’ordonnance du 7 nov. 2007 sur les routes nationales, ORN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>725.111</b></ref></p></authorialNote>)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300–5000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorisations pour l’utilisation du domaine des routes nationales (art. 29 ORN) et pour les projets de construction sis dans la zone des routes nationales (art. 30 ORN) </p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300–5000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prises de position sur les demandes d’autorisation de construire au sens de l’art. 24, al. 2, de la loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/525_569_555" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>725.11</b></ref></p></authorialNote></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300–1000</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Examen préliminaire des demandes d’autorisation de construire et des demandes d’autorisation de réclames dans la zone des routes nationales ainsi que leur octroi ou leur refus: en fonction du temps consacré</p></td><td/></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>jusqu’à 2 heures</p></item></blockList></td><td><p>gratuit</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>tarif horaire dès la 3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> heure</p></item></blockList></td><td><p>150</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Reconnaissance (art. 17<i>a</i>, al. 1, de l’ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers [ORT]<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.511</b></ref></p></authorialNote>), notification (art. 17<i>c</i>, al. 2, ORT), annulation de la reconnaissance (17<i>d</i>, al. 1, ORT) et contrôle de la plausibilité du plan d’expertise d’un organe d’expertise (19<i>a</i>, al. 4, ORT)</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par procédure de reconnaissance</p></td><td><p>300</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par procédure de notification</p></td><td><p>200</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.3</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Par procédure d’annulation</p></td><td><p>300 </p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.4</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Contrôle de la plausibilité du plan d’expertise</p></td><td><p>500</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres décisions dans le domaine du droit de la circulation routière </p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jusqu’à <br/>5000</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>