Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de meunière/meunier avec certificat fédéral de capacité (CFC) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/852/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/852/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="412.101.221.79"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 4. November 2011 über die berufliche Grundbildung Müllerin/Müller mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de meunière/meunier avec certificat fédéral de capacité (CFC)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Mugnaia/Mugnaio con attestato federale di capacità (AFC)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/852/20240401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/852/20240401/fr"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/852/20240401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/852/20240401/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-11-04" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.101.221.79 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI <br/>sur la formation professionnelle initiale<br/>de meunière/meunier <br/>avec certificat fédéral de capacité (CFC)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</inline></docTitle></p><p>du 4 novembre 2011 (État le 1<sup>er</sup> avril 2024)</p></preface><preamble><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21005</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Meunière CFC/Meunier CFC</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Müllerin EFZ/Müller EFZ</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mugnaia AFC/Mugnaio AFC</p></td></tr><tr><td><p>21006</p></td><td colspan="2"><p>Denrées alimentaires</p></td></tr><tr><td><p>21007</p></td><td colspan="2"><p>Alimentation animale</p></td></tr></table><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI), </p><p>vu l’art. 19 de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 12 de l’ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, de l’ordonnance du 28 septembre 2007 sur la protection des jeunes travailleurs (OLT 5)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.115</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 129 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></inline></p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet, orientations et durée</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Profil de la profession et orientations</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Les meuniers de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils réceptionnent, vérifient et évaluent les matières premières, et les gèrent de manière professionnelle;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils préparent et règlent les installations de production; </p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ils réalisent la mouture des matières premières, contrôlent le déroulement de la production ainsi que la qualité et appliquent en cas de besoin les mesures correctives nécessaires;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ils assurent la logistique des produits selon leur mandat et leur charge;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>ils se distinguent par leur grande autonomie, leur conscience aiguë de la qualité et leurs compétences techniques;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>ils effectuent leurs tâches de manière efficace en appliquant scrupuleusement les prescriptions en matière de protection de l’environnement, de protection de la santé et de sécurité au travail.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Les meuniers de niveau CFC peuvent choisir entre les orientations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>denrées alimentaires (DA);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>alimentation animale (AA).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> L’orientation choisie est inscrite dans le contrat d’apprentissage avant le début de la formation professionnelle initiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Durée et début</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La formation professionnelle initiale dure 3 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le début de la formation professionnelle initiale est coordonné avec la formation dispensée par l’école professionnelle fréquentée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Objectifs et exigences</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Contenus de la formation</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs et les exigences de la formation professionnelle initiale sont présentés en termes de compétences opérationnelles à l’art. 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les compétences opérationnelles comprennent les compétences professionnelles, méthodologiques, sociales et personnelles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de l’élaboration des compétences opérationnelles, tous les lieux de formation travaillent en étroite collaboration et coordonnent leur contribution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Compétences opérationnelles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après relatives aux domaines correspondants: </listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_a/listintro">Réception et gestion des marchandises (DA/AA):</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>prendre les décisions relatives à la réception des matières premières,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>réceptionner, nettoyer et stocker les matières premières,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>gérer et surveiller les matières premières;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_b/listintro">Fabrication de produits céréaliers (DA):</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>préparer la production et procéder aux réglages,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>moudre les matières premières, contrôler le processus et prendre des mesures correctives,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>utiliser les silos à farine et les installations de mélange,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>assurer la logistique des produits;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_c/listintro">Fabrication d’aliments pour animaux (AA):</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>préparer la production et procéder aux réglages,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>organiser et contrôler la production,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>fabriquer des granulés/miettes,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>assurer la logistique des produits;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/lbl_d/listintro">Qualité, hygiène, entretien, sécurité au travail et protection de l’environnement (DA/AA):</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>garantir la qualité et l’hygiène,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>entretenir et réparer les installations et machines,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>garantir la sécurité au travail et la protection de la santé,</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>assurer la protection de l’environnement.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3 </num><heading>Sécurité au travail, protection de la santé et protection de l’environnement</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 129 de l’O du SEFRI du 24 nov. 2017 concernant la mod. d’O sur la formation relative à l’interdiction d’effectuer des travaux dangereux, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7331</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Dès le début de la formation, les prestataires de la formation remettent et expliquent aux personnes en formation les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement, en particulier celles relatives à la communication des dangers (symboles de danger, pictogrammes, signes d’interdiction) dans ces trois domaines.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les directives et les recommandations précitées font partie intégrante de la formation dispensée dans tous les lieux de formation et elles sont prises en considération dans les procédures de qualification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il est fait en sorte que les personnes en formation acquièrent, sur tous les lieux de formation, des connaissances en matière de développement durable, notamment en ce qui concerne l’équilibre entre les intérêts sociétaux, écologiques et économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> En dérogation à l’art. 4, al. 1, OLT 5 et conformément aux prescriptions de l’art. 4<i>a</i>, al. 1<authorialNote><p> Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12, al. 2, de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>), avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/156" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 156</ref>).</p></authorialNote>, OLT 5, il est permis d’occuper les personnes en formation, en fonction de leur niveau de connaissance, aux travaux mentionnés dans l’annexe du plan de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> La dérogation visée à l’al. 4 présuppose que les personnes en formation soient formées, encadrées et surveillées en fonction des risques accrus qu’elles courent; ces dispositions particulières sont définies dans l’annexe du plan de formation à titre de mesures d’accompagnement en matière de sécurité au travail et de protection de la santé. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4 </num><heading>Parts assumées par les différents lieux de formation et langue d’enseignement</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Parts assumées par les différents lieux de formation</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La formation à la pratique professionnelle s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 1080 périodes d’enseignement. Parmi celles-ci, 120 périodes sont consacrées à l’enseignement du sport. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les cours interentreprises comprennent au total 12 jours de cours au minimum et 18 au maximum, à raison de 8 heures de cours par jour. Durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale, aucun cours interentreprises n’a lieu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Langue d’enseignement</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La langue d’enseignement est en règle générale la langue nationale du lieu d’implantation de l’école. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’enseignement bilingue est recommandé dans la langue nationale du lieu d’implantation de l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les cantons peuvent admettre d’autres langues d’enseignement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Plan de formation et culture générale</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Plan de formation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Un plan de formation, élaboré par l’organisation compétente du monde du travail et approuvé par le SEFRI, est disponible au moment de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Le plan de formation détaille les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 de la manière suivante: </listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il justifie l’importance de ces compétences pour la formation professionnelle initiale; </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il détermine les comportements attendus sur le lieu de travail dans des situations données;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il spécifie ces compétences sous la forme d’objectifs évaluateurs concrets;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il établit un rapport direct entre ces compétences et les procédures de qualification et décrit les modalités de ces dernières.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> En outre, le plan de formation fixe:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la structure curriculaire de la formation professionnelle initiale;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la répartition et l’organisation des cours interentreprises sur toute la durée de la formation initiale;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les directives et les recommandations en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le plan de formation est assorti de la liste des documents relatifs à la mise en œuvre de la formation professionnelle initiale avec indication des titres et des organes de diffusion<authorialNote><p> Version du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Culture générale</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6 </num><heading>Exigences posées aux prestataires de la formation initiale en entreprise</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Exigences minimales posées aux formateurs</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Les exigences minimales posées aux formateurs au sens de l’art. 44, al. 1, let. a et b, OFPr, sont remplies par:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les meuniers CFC justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les meuniers qualifiés option denrées alimentaires justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les meuniers qualifiés option alimentation animale justifiant d’au moins 3 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les personnes de professions apparentées titulaires d’un CFC et justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux meuniers CFC et d’au moins 5 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les personnes titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Nombre maximal de personnes en formation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Une personne peut être formée dans une entreprise si:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un formateur qualifié à cette fin est occupé à 100 %, ou </p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deux formateurs qualifiés à cette fin sont occupés chacun au moins à 60 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’une personne entre dans sa dernière année de formation professionnelle initiale, une seconde personne peut commencer sa formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Une autre personne peut être formée pour chaque professionnel occupé à 100 % ou pour chaque groupe de deux professionnels occupés chacun au moins à 60 % dans l’entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Sont réputés professionnels les titulaires d’un certificat fédéral de capacité dans le domaine de la personne en formation ou d’une qualification équivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Dans des cas particuliers, l’autorité cantonale peut autoriser une entreprise ayant formé depuis plusieurs années des personnes avec grand succès à dépasser le nombre maximal de personnes en formation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Dossier de formation et dossier des prestations</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entreprise formatrice </heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La personne en formation constitue un dossier de formation dans lequel elle inscrit au fur et à mesure les travaux importants accomplis ainsi que les compétences et l’expérience acquises dans l’entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Une fois par semestre, le formateur contrôle et signe le dossier de formation. Il en discute avec la personne en formation au moins une fois par semestre. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le formateur établit à la fin de chaque semestre un rapport attestant le niveau atteint par la personne en formation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Formation scolaire et formation initiale en école</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Les prestataires de formations scolaires et de formations initiales en école documentent les prestations de la personne en formation dans les domaines enseignés et ils établissent un bulletin à son intention au terme de chaque semestre.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Procédures de qualification</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conformément à la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dans une institution de formation autorisée par le canton, ou</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/lbl_c/listintro">dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>a acquis l’expérience nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>a effectué 3 ans au minimum de cette expérience professionnelle dans le domaine d’activité des meuniers CFC, </p></item><item eId="art_14/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>rend crédible son aptitude à satisfaire aux exigences de l’examen final (art. 16).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Objet des procédures de qualification</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Les procédures de qualification visent à démontrer que les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4 ont été acquises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Étendue et organisation de la procédure de qualification avec examen final</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final porte sur les domaines de qualification ci-après selon les modalités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique sous la forme d’un travail pratique prescrit (TPP) d’une durée de 11 à 13 heures. Ce domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale. La personne en formation doit montrer qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation. Le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aides;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles d’une durée de 3 heures. Ce domaine de qualification est évalué vers la fin de la formation professionnelle initiale. La personne en formation subit un examen écrit ou des examens écrit et oral. Si un examen oral est organisé, il dure 1 heure au maximum;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale. Ce domaine de qualification est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.101.241</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Dans chaque domaine de qualification, deux experts aux examens au moins évaluent les prestations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Conditions de réussite, calcul et pondération des notes </heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La procédure de qualification avec examen final est réussie si:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note du domaine de qualification «travail pratique» est supérieure ou égale à 4, et </p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la note globale est supérieure ou égale à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à la première décimale, des notes pondérées des domaines de qualification de l’examen final ainsi que de la note d’expérience pondérée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> La note d’expérience correspond à la moyenne, arrondie à une note entière ou à une demi-note, des notes de l’enseignement des connaissances professionnelles figurant dans les bulletins semestriels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_4/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_17/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 20 %;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>note d’expérience: 10 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Répétitions</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La répétition de la procédure de qualification est régie par l’art. 33 OFPr. Si un domaine de qualification doit être répété, il doit l’être dans sa globalité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les personnes qui répètent l’examen final et qui ne fréquentent plus l’école professionnelle, l’ancienne note d’expérience est prise en compte. Pour les personnes qui suivent à nouveau l’enseignement des connaissances professionnelles pendant 2 semestres au minimum, seules les nouvelles notes sont prises en compte pour le calcul de la note d’expérience.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Cas particulier</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les personnes qui ont suivi la formation préalable hors du cadre de la formation professionnelle initiale réglementée et subi l’examen final régi par la présente ordonnance, il n’y a pas de note d’expérience.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Pour le calcul de la note globale, les notes sont pondérées de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>travail pratique: 50 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>connaissances professionnelles: 30 %;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>culture générale: 20 %.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Section 9</num><heading>Certificat et titre</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit le certificat fédéral de capacité (CFC).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le CFC autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de «meunière CFC»/«meunier CFC».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Si le CFC a été obtenu par le biais de la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale; </p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 19, al. 1, la note d’expérience;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>l’orientation<authorialNote><p> Introduit par la mod. du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Section 10 </num><heading>Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> La Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité (commission) comprend:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sept à dix représentants de l’Association suisse du monde du travail de la meunerie (AMTM)<authorialNote><p> Version du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deux représentants du corps des enseignants spécialisés, dont un représentant de la Suisse alémanique et un représentant de la Suisse romande;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>au moins un représentant de la Confédération et au moins un représentant des cantons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les régions linguistiques sont représentées équitablement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La commission s’auto-constitue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_4/listintro"> La commission est chargée des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_21/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>adapter régulièrement, au moins tous les 5 ans, le plan de formation décrit à l’art. 8 aux développements économiques, technologiques, écologiques et didactiques. Intégrer, le cas échéant, de nouveaux aspects organisationnels de la formation professionnelle initiale. Toute modification requiert, d’une part, l’approbation des représentants de la Confédération et des cantons et, d’autre part, l’approbation du SEFRI;</p></item><item eId="art_21/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>proposer au SEFRI toute modification de la présente ordonnance induite par des développements constatés, pour autant que ceux-ci touchent aux dispositions de la présente ordonnance, notamment à celles concernant les compétences opérationnelles décrites à l’art. 4.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Section 11</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Sont abrogés:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le règlement du 23 octobre 2000 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de meunier<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>207</ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le programme d’enseignement professionnel du 23 octobre 2000 pour les meuniers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 207</ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes qui ont commencé leur formation de meunier avant le 1<sup>er</sup> janvier 2012 l’achèvent selon l’ancien droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2016 l’examen de fin d’apprentissage de meunier verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2012.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions relatives à la procédure de qualification, au certificat et au titre (art. 14 à 20) entrent en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2015.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>