Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la réduction des émissions de CO<sub>2</sub> (Loi sur le CO<sub>2</sub>) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855/20250101"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.71"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 23 December 2011 on the Reduction of CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Emissions (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; Act)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über die Reduktion der CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Emissionen (CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;-Gesetz)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla riduzione delle emissioni di CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Legge sul CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la réduction des émissions de CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; (Loi sur le CO&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt;)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855/20250101/fr"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2011-12-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.71 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la réduction des émissions de CO<sub>2</sub><sup>*</sup></docTitle></p><p>(Loi sur le CO<sub>2</sub>)</p><p>du 23 décembre 2011 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 74 et 89 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu les messages du Conseil fédéral du 26 août 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6723</ref></p></authorialNote> et du 20 janvier 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/181" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2010</b> 885</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi vise à mettre en œuvre les objectifs fixés dans la loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.310</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 655</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">On entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>combustible fossile:</i> tout agent énergétique fossile utilisé pour la production de chaleur et d’éclairage, pour la production d’électricité dans les installations thermiques ou pour l’exploitation d’installations de couplage chaleur-force (installations CCF);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>carburant fossile:</i> tout agent énergétique fossile utilisé pour la production de puissance dans les moteurs à combustion;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>droit d’émission:</i> tout droit négociable qui autorise l’émission de gaz à effet de serre; il est attribué gratuitement ou vendu aux enchères par la Confédération ou par un État ou une communauté d’États disposant de systèmes d’échange de quotas d’émission (SEQE) reconnus par le Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>attestation nationale:</i> toute attestation négociable en Suisse portant sur des réductions d’émissions de gaz à effet de serre ou des renforcements des prestations de puits de carbone vérifiables réalisés en Suisse;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>certificat de réduction des émissions:</i> toute attestation négociable, reconnue sur le plan international, portant sur des réductions d’émissions vérifiables réalisées à l’étranger au sens du Protocole de Kyoto du 11 décembre 1997 à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/802" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.011</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>attestation internationale:</i> toute attestation portant sur des réductions d’émissions de gaz à effet de serre ou sur des renforcements des prestations de puits de carbone vérifiables réalisés à l’étranger au sens de l’Accord du 12 décembre 2015 sur le climat<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.012</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p><i>installation:</i> toute unité technique fixe, sise sur un même site;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>prestation de puits</i> <i>de carbone:</i> toute extraction de CO<sub>2</sub> de l’atmosphère pouvant être prise en compte, avec fixation de ce CO<sub>2</sub> dans un réservoir de carbone;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>protection du climat:</i> ensemble des mesures contribuant à réduire les émissions de gaz à effet de serre ou à renforcer les prestations de puits de carbone et visant à atténuer ou à prévenir les conséquences possibles d’une concentration accruede ces gaz dans l’atmosphère;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_j"><num>j. </num><p><i>fournisseur de carburant d’aviation</i>: tout fournisseur qui fournit des carburants d’aviation ou de l’hydrogène d’aviation et tout exploitant d’aéronefs qui achète ou produit lui-même des carburants d’aviation ou de l’hydrogène pour son usage commercial propre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Objectifs de réduction</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La Confédération veille à ce que les émissions de gaz à effet de serre: </listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’élèvent en 2030 à 50 % au plus de leur niveau de 1990;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>soient réduites entre 2021 et 2030 de 35 % au moins en moyenne par rapport à 1990.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La réduction des gaz à effet de serre est réalisée en priorité par des mesures prises en Suisse. Le Conseil fédéral fixe la part de cette réduction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des valeurs indicatives pour certains secteurs, conformément aux dispositions de l’art. 4 LCl<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.310</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 655</ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> D’entente avec les milieux concernés, il peut fixer des objectifs de réduction particuliers pour certains secteurs économiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émissions déterminantes de gaz à effet de serre</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les gaz à effet de serre rejetés en Suisse sont déterminants pour la réalisation des objectifs de réduction. Le Conseil fédéral dresse la liste des gaz à effet de serre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les émissions générées par les carburants fossiles embarqués en Suisse et utilisés pour les vols et la navigation internationaux ne sont pas prises en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine dans quelle mesure les droits d’émission d’États ou de communautés d’États dont il reconnaît les SEQE sont pris en compte dans la réalisation des objectifs de réduction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Moyens</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les objectifs de réduction doivent être réalisés en priorité par les mesures prévues dans la présente loi.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre ou à renforcer les prestations de puits de carbone qui sont prévues dans d’autres législations, notamment dans les domaines de l’environnement, du sous-sol, de l’énergie, des déchets, de l’agriculture, de la sylviculture et de l’exploitation forestière, de la circulation routière et de l’imposition des huiles minérales ainsi que les mesures librement consenties doivent également contribuer aux objectifs de réduction.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Sont notamment considérées comme des mesures librement consenties les déclarations par lesquelles les consommateurs de combustibles et de carburants fossiles et de carburants fossiles s’engagent librement à limiter les émissions de CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut charger des organisations compétentes de soutenir et mettre en œuvre des mesures librement consenties.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Si les objectifs de réduction ne peuvent être réalisés, la Confédération peut acquérir les attestations internationales nécessaires à cette fin.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prise en compte unique</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les réductions d’émissions et les renforcements des prestations de puits de carbone réalisés ne peuvent être pris en compte qu’une seule fois dans le cadre de la mise en œuvre des obligations prévues par la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attestations internationales</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les exigences auxquelles doivent répondre les réductions d’émissions et les renforcements des prestations depuits de carbone réalisés à l’étranger pour que les attestations internationales correspondantes soient prises en compte en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Les exigences doivent notamment répondre aux critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les réductions d’émissions et les renforcements des prestations de puits de carbone ne peuvent être pris en compte que lorsque leur réalisation n’a été possible qu’avec le soutien de la Suisse;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les réductions d’émissions et les renforcements des prestations de puits de carbone réalisés dans des pays peu développés doivent contribuer au développement durable sur place et ne doivent avoir aucune conséquence négative sur les plans social ou écologique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral peut décider de ne pas prendre en compte:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>certaines attestations internationales pour des renforcements des prestations de puits de carbone si elles ne garantissent pas une fixation durable du CO<sub>2</sub> dans des réservoirs de carbone;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dans le cadre de la délivrance d’attestations internationales, une part des réductions d’émissions ou des renforcements des prestations de puits de carbone, conformément aux dispositions de l’Accord du 12 décembre 2015 sur le climat<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.012</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attestations nationales</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le Conseil fédéral détermine les exigences auxquelles doivent répondre les réductions d’émissions et les renforcements des prestations depuits de carbone réalisés en Suisse pour donner droit à des attestations nationales. </p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Déclaration des émissions dans les offres de vol</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p>Les exploitants d’aéronefs doivent indiquer, dans les offres de vol, les émissions en équivalents CO<sub>2</sub> (éq-CO<sub>2</sub>) probables générées par les vols concernés. Le Conseil fédéral règle les modalités en tenant compte de méthodes internationalement reconnues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Coordination des mesures d’adaptation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération coordonne les mesures visant à éviter et à maîtriser les dommages causés à des personnes ou à des biens d’une valeur notable qui pourraient résulter de l’augmentation de la concentration de gaz à effet de serre dans l’atmosphère.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Elle veille à l’élaboration et à l’obtention des bases nécessaires à la prise de ces mesures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dérogations pour motifs de défense générale</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Si la défense générale l’exige, le Conseil fédéral peut prévoir par voie d’ordonnance des dérogations à la présente loi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Mesures techniques de réduction des émissions de CO<sub>2</sub></heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Mesures s’appliquant aux bâtiments</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons veillent à ce que les émissions de CO<sub>2</sub> générées par les bâtiments chauffés à l’aide d’agents énergétiques fossiles soient réduites conformément aux objectifs fixés. Pour ce faire, ils édictent des normes applicables aux nouveaux et aux anciens bâtiments en tenant compte de l’état actuel de la technique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Les cantons désignent les normes applicables aux nouvelles constructions de remplacement et aux assainissements énergétiques complets de bâtimentspour lesquels une utilisation supplémentaire du bien-fonds est autorisée.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les cantons font chaque année rapport à la Confédération sur les mesures qu’ils ont prises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Pour ce qui est des nouveaux bâtiments et des remplacements d’installations de production de chaleur pour le chauffage et l’eau chaude dans les anciens bâtiments, les autorités délivrant les autorisations de construire enregistrent les principales informations dans le Registre fédéral des bâtiments et logements visé à l’art. 10, al. 3<sup>bis</sup>, de la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2080_2080_2080" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>431.01</b></ref></p></authorialNote>. Le Conseil fédéral détermine les informations devant être enregistrées.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Les cantons prévoient l’obligation de déclarer tout remplacement d’une installation de production de chaleur.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Mesures applicables aux véhicules<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valeurs cibles</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> La Confédération veille à ce que les émissions moyennes de CO<sub>2</sub> ne dépassent pas les valeurs suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les voitures de tourisme mises en circulation pour la première fois durant la période 2025 à 2029: 93,6 g de CO<sub>2</sub>/km;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers mis en circulation pour la première fois durant la période 2025 à 2029: 153,9 g de CO<sub>2</sub>/km;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les voitures de tourisme mises en circulation pour la première fois à partir de 2030: 49,5 g de CO<sub>2</sub>/km;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers mis en circulation pour la première fois à partir de 2030: 90,6 g de CO<sub>2</sub>/km.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> La Confédération veille à ce que les émissions moyennes de CO<sub>2</sub> ne dépassent pas les pourcentages suivants de la valeur de base déterminante de l’Union européenne pour la période du 1<sup>er</sup> juillet 2019 au 30 juin 2020:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les véhicules lourds mis en circulation pour la première fois durant la période 2025 à 2029: 85 %;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les véhicules lourds mis en circulation pour la première fois à partir de 2030: 70 %.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des objectifs intermédiaires<span>.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Il détermine les voitures de tourisme, les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers ainsi que les véhicules lourds (véhicules) auxquels s’appliquent les valeurs cibles, ainsi que la méthode à appliquer pour déterminer les émissions de CO<sub>2</sub>. Il tient compte des réglementations de l’Union européenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Il surveille l’évolution des émissions de CO<sub>2</sub> en conditions de conduite réelles. Si l’écart se creuse entre les émissions de CO<sub>2</sub> déterminées avec la méthode applicable et celles constatées en conditions de conduite réelles, il peut prendre des mesures adéquates.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a_10_b"><num><b>Art.</b><b> </b><b>10</b><i>a</i> et <b>10</b><i>b</i><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valeur cible spécifique</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les importateurs et les constructeurs de véhicules doivent limiter, conformément à une valeur cible spécifique, les émissions moyennes de CO<sub>2</sub> de leurs véhicules qui sont mis en circulation pour la première fois au cours de l’année considérée (parc de véhicules neufs).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine la méthode qui permet de calculer la valeur cible spécifique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Lorsqu’il détermine cette méthode de calcul, il prend en compte les valeurs cibles, ainsi que notamment les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les caractéristiques des véhicules du parc de véhicules neufs, telles que le plan d’appui ou la charge utile;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les réglementations de l’Union européenne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_4/listintro"> Constituent des parcs de véhicules neufs distincts:</listIntroduction><item eId="art_11/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les voitures de tourisme;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les véhicules lourds.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Si le parc de véhicules neufs d’un importateur ou d’un constructeur comprend par an 49 voitures de tourisme au plusou 5 voitures de livraison ou tracteurs à sellette légers au plus ou un véhicule lourd au plus, la valeur cible spécifique est calculée individuellement pour chaque véhicule.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Les importateurs et les constructeurs peuvent s’associer en groupements pour s’acquitter de l’obligation de respecter la valeur cible spécifique. Un groupement a les mêmes droits et obligations qu’un importateur ou constructeur individuel.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Facteurs de réduction des émissions de CO<sub>2</sub> du parc de véhicules neufs par l’utilisation de carburants synthétiques renouvelables</heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les importateurs et les constructeurs de véhicules peuvent demander que la réduction du CO<sub>2</sub> réalisée par l’utilisation de carburants synthétiques renouvelables soit prise en compte dans le calcul des émissions de CO<sub>2</sub> de leur parc de véhicules neufs. Ils doivent pour cela présenter les preuves attestant quelle quantité de ces carburants leur est attribuée par contrat et par quel responsable de la mise sur le marché.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les carburants synthétiques renouvelables doivent répondre aux exigences visées à l’art. 35<i>d</i> <span>de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (LPE)</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p></authorialNote></span><span>.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcul de la valeur cible spécifique et des émissions moyennes de CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> L’Office fédéral de l’énergie (OFEN) calcule à la fin de chaque année pour tout importateur ou constructeur:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la valeur cible spécifique;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les émissions moyennes de CO<sub>2</sub> du parc de véhicules neufs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les données que doivent fournir les importateurs et les constructeurs. Il détermine en particulier les exigences applicables aux documents à remettre afin de définir les données des véhicules qui sont utilisées pour calculer la valeur cible spécifique et les émissions moyennes de CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Pour le calcul des émissions moyennes de CO<sub>2</sub> visé à l’al. 1, let. b, il peut prévoir d’appliquer une valeur d’émissions de CO<sub>2</sub> forfaitaire si les données ne sont pas fournies dans le délai imparti. Il fixe ce délai et cette valeur forfaitaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsque les valeurs cibles sont modifiées, il peut édicter des dispositions facilitant le respect de la valeur cible spécifique pendant une période limitée. Il tient compte des réglementations de l’Union européenne. Les allègements pour les voitures de tourisme prennent fin au plus tard en même temps que ceux qui s’appliquent dans l’Union européenne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art.</b><b> </b><b>13</b></num><heading>Sanction en cas de non-respect de la valeur cible spécifique</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Si les émissions moyennes de CO<sub>2</sub> du parc de véhicules neufs d’un importateur ou d’un constructeur dépassent la valeur cible spécifique, l’importateur ou le constructeur est tenu de verser à la Confédération, pour chaque nouveau véhicule mis en circulation pour la première fois dans l’année civile considérée, le montant suivant:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour un parc de véhicules neufs de voitures de tourisme ou de voitures de livraison et de tracteurs à sellette légers, et pour chaque gramme de CO<sub>2</sub>/km dépassant la valeur cible spécifique: entre 95 et 152 francs;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/lbl_b/listintro">pour un parc de véhicules neufs de véhicules lourds, et pour chaque gramme de CO<sub>2</sub> par tonne-kilomètre dépassant la valeur cible spécifique:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>pour la période 2025 à 2029: entre 4250 et 6800 francs,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à partir de 2030: entre 6800 et 10 880 francs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les montants visés à l’al. 1 sont fixés à nouveau pour chaque année. Le Conseil fédéral définit la méthode selon laquelle ils sont fixés. Il se base pour ce faire sur les montants en vigueur dans l’Union européenne et sur le taux de change. Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication procède au calcul et à la publication des montants avant le début de l’année concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Pour les importateurs et les constructeurs visés à l’art. 11, al. 5, les montants prévus aux al. 1 et 2 s’appliquent à chaque véhicule dont les émissions de CO<sub>2</sub> dépassent la valeur cible spécifique. Si certaines dispositions fixées en vertu de l’art. 12, al. 4, désavantagent un importateur ou un constructeur au sens de l’art. 11, al. 5, par rapport aux autres importateurs ou constructeurs, en raison des règles particulières de fixation de la valeur cible qui lui sont applicables, le Conseil fédéral peut réduire la sanction qui lui serait normalement infligée.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres d’un même groupement d’émission répondent solidairement de la sanction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Pour le reste, les art. 10 et 11 de la loi du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.61</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir l’obligation d’indiquer dans les documents de vente de chaque véhicule le montant qui devrait être payé à titre de sanction en vertu des al. 1 à 3 si le calcul se fondait sur les émissions de ce seul véhicule.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Publication</heading><paragraph eId="art_13_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para/listintro">Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication publie chaque année: </listIntroduction><item eId="art_13_a/para/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para/lbl_a/listintro">les noms des importateurs et des constructeurs qui ont mis en circulation pour la première fois au moins:</listIntroduction><item eId="art_13_a/para/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>50 voitures de tourisme,</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>6 voitures de livraison et tracteurs à sellette légers, ou</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>5 véhicules lourds;</p></item></blockList></item><item eId="art_13_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la composition des groupements d’émission;</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para/lbl_c/listintro">pour chaque importateur et groupement d’émission, par parc de véhicules neufs:</listIntroduction><item eId="art_13_a/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le nombre de véhicules mis en circulation pour la première fois,</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>les émissions moyennes de CO<sub>2</sub>,</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>les valeurs cibles spécifiques,</p></item><item eId="art_13_a/para/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>les sanctions acquittées.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13_b"><num><b>Art. 13</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapport et propositions visant à poursuivre la réduction des émissions de CO<sub>2 </sub></heading><paragraph eId="art_13_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_b/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral présente tous les trois ans un rapport à l’Assemblée fédérale sur le respect des valeurs cibles, à partir des années ci-après:</listIntroduction><item eId="art_13_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les voitures de tourisme, les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers: 2025;</p></item><item eId="art_13_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les véhicules lourds: 2028.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13_b/para_2"><num>2</num><content><p> Il soumet en temps voulu à l’Assemblée fédérale des propositions visant à poursuivre la réduction des émissions de CO<sub>2</sub> des véhicules pour la période postérieure à 2030. Il tient compte des réglementations de l’Union européenne.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>…</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Système d’échange de quotas d’émission et registre des échanges de quotas d’émission<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Système d’échange de quotas d’émission</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Participation sur demande</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants d’installations d’une puissance calorifique totale de combustion minimale donnée peuvent demander à participer au SEQE. Le Conseil fédéral détermine cette puissance minimale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les exploitants doivent remettre chaque année à la Confédération des droits d’émission à hauteur des émissions de gaz à effet de serre générées par ces installations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral peut prévoir qu’aucun droit d’émission ne doit être remis pour les émissions résultant de l’utilisation de gaz naturel transporté par conduites si les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la quantité de gaz naturel consommée, du gaz renouvelable a été produit à l’étranger, y a été acheté et injecté dans le réseau européen;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>aucun double comptage n’est effectué en ce qui concerne le gaz renouvelable;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la prise en compte pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre a lieu exclusivement en Suisse;</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le gaz renouvelable satisfait aux exigences de l’art. 35<i>d</i> LPE<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Participation obligatoire: exploitants d’installations</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants d’installations appartenant à une certaine catégorie et dont le taux d’émission de gaz à effet de serre est élevé sont tenus de participer au SEQE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent remettre chaque année à la Confédération des droits d’émission à hauteur des émissions générées par ces installations.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO<sub>2</sub>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5451</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2069" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> L’art. 15, al. 3, est applicable aux émissions résultant de l’utilisation de gaz naturel transporté par conduites.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les catégories d’installations.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Participation obligatoire: exploitants d’aéronefs</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants des aéronefs qui décollent de Suisse ou y atterrissent sont tenus de participer au SEQE dans les limites fixées par les traités internationaux. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_a/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral règle:</listIntroduction><item eId="art_16_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les exemptions pour les vols recensés par un SEQE reconnu par le Conseil fédéral; </p></item><item eId="art_16_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les exemptions pour les vols qui ne sont ni en provenance ni à destination de l’Espace économique européen (EEE), et les autres exemptions, en tenant compte des réglementations de l’Union européenne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les exploitants doivent remettre chaque année à la Confédération des droits d’émission à hauteur des émissions générées par ces aéronefs.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO<sub>2</sub>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5451</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2069" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5575</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’il existe, en vertu de traités internationaux, plusieurs systèmes de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour les aéronefs, le Conseil fédéral veille à ce que les exploitants d’aéronefs ne soient pas soumis de manière cumulative à ces systèmes en ce qui concerne les émissions de gaz à effet de serre générées par les vols.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La taxe sur le CO<sub>2</sub> perçue sur les combustibles fossiles<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> est remboursée sur demande aux exploitants d’installations qui participent au SEQE.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Dans le cas de centrales thermiques à combustibles fossiles, le remboursement n’est effectué que dans la mesure où le prix du CO<sub>2</sub> dépasse un montant minimal. Ce dernier se fonde sur la valeur moyenne des coûts externes moins les coûts de l’enchère pour les droits d’émission remis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Détermination de la quantité disponible de droits d’émission</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine à l’avance pour chaque année la quantité totale disponible de droits d’émission pour installations et de droits d’émission pour aéronefs; il tient compte de l’objectif fixé à l’art. 3 ainsi que des réglementations internationales comparables.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO<sub>2</sub>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5451</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2069" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5575</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut adapter la quantité disponible de droits d’émission lorsqu’il soumet de nouvelles catégories d’installations à l’obligation de participer au SEQE, qu’il exempte a posteriori certaines catégories d’installations de cette obligation ou que des réglementations internationales comparables sont modifiées.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut garder en réserve chaque année un nombre approprié de droits d’émission pour installations et de droits d’émissions pour aéronefs afin de pouvoir les mettre à la disposition de futurs participants au SEQE ou de participants au SEQE en forte croissance<inline name="man-color-454545">. </inline>Il tient compte des réglementations de l’Union européenne.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution et mise aux enchères de droits d’émission pour installations</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’émission pour installations sont attribués ou mis aux enchères chaque année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont attribués gratuitement ou mis aux enchères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> La quantité de droits d’émission attribués gratuitement à un exploitant d’installations est déterminée notamment en fonction des produits réalisés et de l’efficacité d’installations de référence en matière d’émissions de gaz à effet de serre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir de réduire la quantité de droits d’émission attribués en vertu de l’al. 3 si l’efficacité individuelle d’un exploitant d’installations en matière d’émissions de gaz à effet de serre est insuffisante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><p> Aucun droit d’émission n’est attribué gratuitement pour la production et l’utilisation d’électricité. Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_6"><num>6</num><content><p> Si la quantité de droits d’émission disponibles sur le marché augmente de manière importante pour des raisons économiques, le Conseil fédéral peut prévoir que seuls une partie des droits d’émission qui n’ont pas été attribués gratuitement sont mis aux enchères. Les droits d’émission qui ne sont pas mis aux enchères ou qui n’ont pas trouvé preneur sont annulés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_7"><num>7</num><content><p> Si la quantité de droits d’émission ne suffit pas à satisfaire toutes les prétentions, la quantité de droits d’émission attribués gratuitement par exploitant est réduite proportionnellement. Les droits d’émission gardés en réserve en vertu de l’art. 18, al. 3, peuvent être utilisés pour limiter la réduction au plus à 5 %.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_8"><num>8</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités en tenant compte des réglementations de l’Union européenne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution et mise aux enchères de droits d’émission pour aéronefs</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’émission pour aéronefs sont attribués ou mis aux enchères chaque année.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont attribués gratuitement ou mis aux enchères.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p> La quantité de droits d’émission attribués gratuitement à un exploitant d’aéronefs est déterminée notamment en fonction du nombre de tonnes-kilomètres qu’il a effectuées au cours d’une année désignée par le Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_4"><num>4</num><content><p> Dès 2026, les droits d’émission ne sont plus attribués gratuitement. Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions pour l’utilisation de carburants d’aviation renouvelables ou à faible taux d’émission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités en tenant compte des réglementations de l’Union européenne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapport</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants d’installations et les exploitants d’aéronefs sont tenus de faire rapport chaque année à la Confédération sur leurs émissions de gaz à effet de serre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les exploitants d’aéronefs doivent fournir chaque année à la Confédération, dans le cadre du rapport, des informations pour l’évaluation de l’impact climatique global de l’activité aérienne. Le Conseil fédéral détermine les informations à livrer en tenant compte des réglementations de l’Union européenne.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO<sub>2</sub>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5451</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2069" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5575</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sanction en cas de non-remise des droits d’émission</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants d’installations et les exploitants d’aéronefs doivent verser à la Confédération un montant de 125 francs par tonne d’éq.-CO<sub>2</sub> pour les émissions qui ne sont pas couvertes par des droits d’émission.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits d’émission manquants doivent être remis à la Confédération au cours de l’année civile suivante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>…</heading><article eId="art_22_25"><num><b>Art. 22</b> à <b>25</b><authorialNote><p> Abrogés par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>…</heading><article eId="art_26_28"><num><b>Art. 26</b> à <b>28</b><authorialNote><p> Abrogés par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_3_a"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Registre des échanges de quotas d’émission</heading><article eId="art_28_a"><num><b>Art. 28</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_28_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération tient un registre public des échanges de quotas d’émission. Ce registre sert à consigner les droits d’émission, les attestations et les certificats de réduction des émissions, ainsi qu’à effectuer les transactions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le registre des échanges de quotas d’émission n’est ouvert qu’aux personnes ayant leur domicile ou leur siège social ainsi qu’un compte bancaire en Suisse ou dans l’EEE. Le Conseil fédéral règle les exceptions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir que les paiements liés à des ventes aux enchères de droits d’émission soient effectués exclusivement au moyen de comptes sis en Suisse ou dans l’EEE.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4_a"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Mesures relatives aux carburants fossiles</heading><section eId="chap_4_a/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Obligation de compenser les émissions de CO<sub>2</sub> des carburants fossiles</heading><article eId="art_28_b"><num><b>Art. 28</b><i>b</i></num><heading>Obligation de compensation</heading><paragraph eId="art_28_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes assujetties à l’impôt en vertu de l’art. 9 de la loi du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.61</b></ref></p></authorialNote> qui mettent des carburants fossiles à la consommation doivent compenser une partie des émissions de CO<sub>2</sub> générées par l’utilisation énergétique de ces carburants.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_b/para_2"><num>2</num><content><p> Font exception les carburants fossiles qui ne sont pas soumis à l’impôt sur les huiles minérales ou qui bénéficient d’un taux d’imposition préférentiel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_b/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exempter de l’obligation de compensation la mise à la consommation de faibles quantités de carburants fossiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_b/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes assujetties à l’impôt peuvent s’associer en groupements pour s’acquitter de l’obligation de compensation. Un groupement a les mêmes droits et obligations qu’une personne assujettie individuellement à l’impôt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_c"><num><b>Art. 28</b><i>c</i></num><heading>Part des émissions à compenser et majoration maximale appliquée au titre de la compensation</heading><paragraph eId="art_28_c/para_1"><num>1</num><content><p> La part des émissions de CO<sub>2</sub> à compenser est de 5 % au moins et de 90 % au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le pourcentage en fonction du degré de réalisation des objectifs de réduction prévus à l’art. 3 ou de l’évolution des émissions de CO<sub>2</sub> des transports, et détermine la part des mesures de compensation à mettre en œuvre en Suisse. Il consulte la branche au préalable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_c/para_3"><num>3</num><content><p> Les carburants fossiles peuvent être majorés de 5 centimes par litre au plus au titre de la compensation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_d"><num><b>Art. 28</b><i>d</i></num><heading>Rapport</heading><paragraph eId="art_28_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_d/para/listintro">Les personnes assujetties à l’impôt doivent présenter un rapport chaque année à la Confédération sur le respect de l’obligation de compensation, en particulier sur les éléments suivants:</listIntroduction><item eId="art_28_d/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les coûts induits par la compensation des émissions de CO<sub>2</sub>;</p></item><item eId="art_28_d/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le montant de la majoration appliquée au titre de la compensation;</p></item><item eId="art_28_d/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les quantités de carburants d’aviation renouvelables et, séparément, de carburants d’aviation synthétiques renouvelables qui ont été incorporés à des carburants d’aviation fossiles soumis à l’impôt sur les huiles minérales.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28_e"><num><b>Art. 28</b><i>e</i></num><heading>Sanctions</heading><paragraph eId="art_28_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_e/para/listintro">Quiconque ne respecte pas l’obligation de compensation prévue à l’art. 28<i>b</i>, al. 1, doit s’acquitter l’année d’après des obligations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_28_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>verser à la Confédération un montant de 160 francs par tonne de CO<sub>2</sub> non compensée;</p></item><item eId="art_28_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>lui remettre une attestation nationale ou internationale pour chaque tonne de CO<sub>2</sub> non compensée.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4_a/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Obligation de mettre à disposition et mélanger des carburants à faible taux d’émission, renouvelables et synthétiques renouvelables</heading><article eId="art_28_f"><num><b>Art. 28</b><i>f</i></num><heading>Obligations des fournisseurs de carburants d’aviation, des exploitants d’aérodromes et des exploitants d’aéronefs</heading><paragraph eId="art_28_f/para_1"><num>1</num><content><p> Les obligations des fournisseurs de carburants d’aviation, des exploitants d’aérodromes et des exploitants d’aéronefs en matière de mise à disposition et de mélange de carburants d’aviation à faible taux d’émission, renouvelables et synthétiques renouvelables sont régies par les dispositions de l’Union européenne relatives au transport aérien durable, applicables en vertu de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_f/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les aérodromes où s’applique l’obligation de mise à disposition et de mélange. Il tient compte des réglementations de l’Union européenne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28_g"><num><b>Art. 28</b><i>g</i></num><heading>Sanctions</heading><paragraph eId="art_28_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_g/para_1/listintro"> Un fournisseur de carburants d’aviation qui enfreint les obligations de mélange en ne fournissant pas aux exploitants d’aéronefs dans les aérodromes visés à l’art. 28<i>f</i>, al. 2, la part minimale de carburants d’aviation à faible taux d’émission, renouvelables ou de carburants synthétiques renouvelables conformément aux quotas et aux délais applicables dans l’Union européenne, doit:</listIntroduction><item eId="art_28_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>verser un montant en francs à la Confédération, et</p></item><item eId="art_28_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fournir au marché, au cours de la période de déclaration suivante, une quantité de carburant équivalente au déficit, en plus de la quantité du type du carburant concerné.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_g/para_2/listintro"> Le montant en francs visé à l’al. 1, let. a, est égal au double du montant résultant de la multiplication de:</listIntroduction><item eId="art_28_g/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la différence entre le prix moyen annuel d’une tonne de carburant d’aviation fossile et celui d’une tonne de carburant d’aviation à faible taux d’émission, renouvelable ou synthétique renouvelable, et</p></item><item eId="art_28_g/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la quantité de carburant d’aviation ne respectant pas les parts minimales respectives de carburant d’aviation à faible taux d’émission, renouvelable, ou synthétique renouvelable applicables conformément aux taux de mélange en vigueur dans l’Union européenne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_g/para_3/listintro"> Un fournisseur de carburant d’aviation qui donne des informations inexactes ou trompeuses sur la nature et l’origine du carburant d’aviation à faible taux d’émission, renouvelable ou synthétique renouvelable qu’il met à disposition, doit verser un montant à la Confédération. Ce montant en francs est égal au double de celui qui résulte de la multiplication de:</listIntroduction><item eId="art_28_g/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la différence entre le prix moyen annuel d’une tonne de carburant d’aviation fossile et celui d’une tonne de carburant d’aviation à faible taux d’émission, renouvelable ou synthétique renouvelable, et</p></item><item eId="art_28_g/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la quantité de carburant d’aviation sur laquelle des informations inexactes ou trompeuses ont été fournies.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_4"><num>4</num><content><p> L’exploitant d’un aérodrome visé à l’art. 28<i>f</i>, al. 2, qui ne prend pas les mesures nécessaires pour assurer aux exploitants d’aéronefs un accès approprié aux taux de mélange minimaux de carburants d’aviation à faible taux d’émission, renouvelables ou renouvelables synthétiques, doit verser un montant à la Confédération. Ce montant en francs résulte de la multiplication du nombre de vols par an au départ de l’aérodrome concerné par 50 centimes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28_g/para_5/listintro"> Un exploitant d’aéronefs qui viole ses obligations d’avitaillement en carburant en embarquant moins de 90 % des besoins annuels en carburant d’aviation sur les aérodromes définis dans l’Union européenne ou sur les aérodromes visés à l’art. 28<i>f</i>, al. 2, doit verser un montant à la Confédération. Ce montant en francs est égal au double du montant résultant de la multiplication entre:</listIntroduction><item eId="art_28_g/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le prix moyen annuel d’une tonne de carburant d’aviation, et</p></item><item eId="art_28_g/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>la quantité totale non embarquée au cours de l’année concernée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_6"><num>6</num><content><p> Un exploitant d’aéronefs peut être exempté du versement du montant visé à l’al. 5 s’il peut démontrer que le manquement aux obligations d’avitaillement en carburant est dû à des circonstances exceptionnelles et imprévisibles, échappant à son contrôle, dont les effets n’auraient pas pu être évités même s’il avait pris toutes les mesures raisonnables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_7"><num>7</num><content><p> Pour le calcul des prix moyens annuels des carburants d’aviation fossiles, à faible taux d’émission, renouvelables et synthétiques renouvelables, il convient de tenir compte des recommandations de l’Union européenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28_g/para_8"><num>8</num><content><p> Le produit des sanctions visées dans le présent article est utilisé pour promouvoir les carburants d’aviation renouvelables.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Taxe sur le CO<sub>2</sub></heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Perception de la taxe<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Taxe sur le CO<sub>2</sub> prélevée sur les combustibles fossiles</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération perçoit une taxe sur le CO<sub>2</sub> frappant la production, l’extraction et l’importation des combustibles fossiles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Le montant de la taxe est de 36 francs par tonne de CO<sub>2</sub>. Le Conseil fédéral peut la porter à 120 francs au plus si les objectifs intermédiaires concernant les combustibles fossiles visés à l’art. 3 ne sont pas atteints.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Assujettissement</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Sont assujetties à la taxe:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>pour la taxe sur le charbon: les personnes assujetties à l’obligation de déclarer lors de l’importation en vertu de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> ainsi que les fabricants et les producteurs exerçant leur activité en Suisse;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la taxe sur les autres agents énergétiques fossiles: les personnes assujetties à l’impôt en vertu de la loi du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.61</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub> aux exploitants<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe al. 2 de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>). Il n’a été tenu compte de cette mod. que dans les dispositions mentionnées au RO.</p></authorialNote></inline> s’engageant à limiter leurs émissions de gaz à effet de serre<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Engagement à réduire les émissions de gaz à effet de serre</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Les exploitants d’installations peuvent demander le remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub> s’ils s’engagent envers la Confédération à réduire dans une mesure donnée leurs émissions de gaz à effet de serre avant la fin 2040 (engagement de réduction).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> Un engagement de réduction peut être pris lorsque sont remplies les conditions suivantes: </listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’engagement porte sur toutes les installations sises sur un même site;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les installations sont utilisées pour des activités commerciales ou de droit public;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’exploitant a conclu une convention d’objectifs au sens de l’art. 41 ou 46, al. 2, de la loi du 30 septembre 2016 sur l’énergie (LEne)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p></authorialNote>, qui indique les émissions de gaz à effet de serre et les mesures permettant de réduire ces dernières.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> L’engagement de réduction dure jusqu’à la fin 2040 et contient des valeurs cibles pour les périodes 2025 à 2030 et 2031 à 2040.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Les exploitants peuvent s’associer en groupements pour s’acquitter de l’engagement de réduction. Un groupement a les mêmes droits et obligations qu’un exploitant individuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir que l’utilisation de gaz naturel transporté par conduites est prise en compte dans le respect de l’engagement de réduction si les exigences visées à l’art. 15, al. 3, sont remplies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. </b><b>31</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapport et plan de décarbonation</heading><paragraph eId="art_31_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para/listintro">Les exploitants ayant pris un engagement de réduction sont tenus:</listIntroduction><item eId="art_31_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de rendre compte chaque année à la Confédération du respect de la convention d’objectifs;</p></item><item eId="art_31_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>de remettre à la Confédération, dans les trois ans à compter du début de l’engagement de réduction, un plan exposant les mesures qu’ils mettent en œuvre pour réduire sensiblement avant la fin 2040 les émissions de gaz à effet de serre issues de l’utilisation énergétique de combustibles fossiles (plan de décarbonation), et d’actualiser ce plan tous les trois ans.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Résiliation anticipée de l’engagement de réduction</heading><paragraph eId="art_31_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_b/para_1/listintro"> Les exploitants ayant pris un engagement de réduction peuvent demander une résiliation anticipée de leur engagement aux échéances suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>au 31 décembre 2030, ou</p></item><item eId="art_31_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>pour la fin de l’année civile durant laquelle ils n’utilisent plus de combustibles fossiles à des fins énergétiques pour leur exploitation courante.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’exploitant ne remet pas de plan de décarbonation ou qu’il n’existe plus de convention d’objectifs, l’engagement de réduction prend fin de manière anticipée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les exploitants qui résilient de manière anticipée leur engagement de réduction ne peuvent plus prendre de nouvel engagement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_c"><num><b>Art. 31</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions d’exécution</heading><paragraph eId="art_31_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_c/para/listintro">Le Conseil fédéral détermine:</listIntroduction><item eId="art_31_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les exigences applicables aux engagements de réduction et aux plans de décarbonation;</p></item><item eId="art_31_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les cas dans lesquels une activité est réputée commerciale;</p></item><item eId="art_31_c/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les activités de droit public qui permettent de prendre un engagement de réduction;</p></item><item eId="art_31_c/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le type et l’ampleur des valeurs cibles;</p></item><item eId="art_31_c/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les cas dans lesquels les exploitants d’installations à faible taux d’émission de gaz à effet de serre peuvent définir l’étendue de l’engagement de réduction au moyen d’un modèle simplifié;</p></item><item eId="art_31_c/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les cas dans lesquels la remise d’attestations nationales ou internationales permet de respecter l’engagement de réduction, et dans quelle mesure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sanctions</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">Les exploitants ayant pris un engagement de réduction qui ne respectent pas leurs valeurs cibles doivent s’acquitter l’année d’après des obligations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>verser à la Confédération un montant de 125 francs par tonne d’éq.-CO<sub>2</sub> émise en excédent;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>lui remettre une attestation nationale ou internationale par tonne d’éq.-CO<sub>2</sub> émise en excédent.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>Section 3<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub> aux exploitants d’installations CCF ne participant pas au SEQE et n’ayant pas pris d’engagement de réduction</heading><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Exploitants d’installations CCF</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_a/para_1/listintro"> Les exploitants d’installations CCF qui ne participent pas au SEQE ou qui n’ont pas pris d’engagement de réduction peuvent demander le remboursement, qui pourra être total ou partiel, de la taxe sur le CO<sub>2</sub> si l’installation remplit les conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_32_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle est conçue pour produire principalement de la chaleur;</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elle présente une puissance calorifique de combustion comprise dans une marge donnée;</p></item><item eId="art_32_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>elle remplit les exigences minimales, notamment d’ordre énergétique et écologique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_a/para_2/listintro"> Les exploitants à qui la taxe sur le CO<sub>2</sub> est remboursée doivent faire régulièrement rapport à la Confédération sur les points suivants:</listIntroduction><item eId="art_32_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la quantité de combustibles fossiles utilisée pour produire de l’électricité;</p></item><item eId="art_32_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les coûts des mesures visant à améliorer l’efficacité énergétique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des indications supplémentaires, pour autant que celles-ci soient nécessaires à l’évaluation du remboursement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il fixe les exigences minimales applicables aux installations CCF et la marge dans laquelle doit être comprise la puissance calorifique de combustion.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_b"><num><b>Art. 32</b><i>b</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Part remboursée</heading><paragraph eId="art_32_b/para_1"><num>1</num><content><p> La taxe sur le CO<sub>2</sub> perçue sur les combustibles fossiles est remboursée à hauteur de 60 % si l’exploitant démontre qu’ils ont été utilisés pour produire de l’électricité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_2"><num>2</num><content><p> Les 40 % restants sont remboursés si l’exploitant démontre qu’il a pris des mesures pour un montant équivalent en vue d’améliorer l’efficacité énergétique de son installation ou d’autres installations auxquelles son installation fournit de l’électricité ou de la chaleur (mesures d’efficacité).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32_b/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral règle les modalités, et détermine notamment:</listIntroduction><item eId="art_32_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures d’efficacité donnant droit au remboursement;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la date à laquelle les mesures d’efficacité doivent être prises au plus tard;</p></item><item eId="art_32_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les exigences en matière de rapport.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub> en cas d’utilisation à des fins non énergétiques</heading><article eId="art_32_c"><num><b>Art. 32</b><i>c</i></num><paragraph eId="art_32_c/para"><content><p>La taxe sur le CO<sub>2</sub> prélevée sur les combustibles fossiles est remboursée sur demande aux personnes qui apportent la preuve qu’elles n’ont pas utilisé ces combustibles fossiles à des fins énergétiques.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Procédure<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>… <authorialNote><p> Abrogé par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Les dispositions de procédure de la législation sur l’imposition des huiles minérales s’appliquent à la perception et au remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub>. L’al. 2 est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions de procédure de la législation douanière s’appliquent à l’importation et à l’exportation de charbon.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Utilisation des produits</heading><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_33_a/para_1"><num>1</num><content><p> Un tiers du produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub> est utilisé pour réduire les émissions de CO<sub>2</sub> des bâtiments ainsi que pour encourager les énergies renouvelables et les technologies visant la réduction des gaz à effet de serre (art. 34 à 35).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_2"><num>2</num><content><p> À la fin d’un exercice comptable, les moyens à affectation obligatoire non épuisés ne peuvent dépasser 150 millions de francs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les moyens non épuisés visés à l’al. 2 peuvent être utilisés au cours des années suivantes en complément des encouragements prévus aux art. 34 et 34<i>a</i> pour la réduction des émissions de CO<sub>2</sub> des bâtiments et pour les énergies renouvelables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Réduction des émissions de CO<sub>2</sub> des bâtiments</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Sous réserve des art. 34<i>a</i> et 35, les moyens<span> visés à l’art. 33</span><i><span>a</span></i><span>, al. 1, sont affectés au financement de mesures de réduction à long terme des émissions de </span>CO<sub>2</sub> des bâtiments, notamment de mesures de réduction de la consommation d’électricité durant les mois d’hiver. À cet égard, le bilan de CO<sub>2</sub> des matériaux de construction utilisés est également pris en considération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> <span>à</span> cet effet, la Confédération accorde aux cantons des contributions globales destinées aux mesures d’encouragement prévues aux art. 47, 48 et 50 LEne<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>730.0</b></ref></p></authorialNote></sup>. Les contributions globales sont allouées selon les modalités de l’art. 52 LEne. Les dispositions particulières suivantes sont réservées:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les contributions globales sont allouées uniquement aux cantons qui disposent de programmes d’encouragement des assainissements énergétiques des enveloppes des bâtiments et de leurs installations techniques ainsi que des remplacements de chauffages électriques à résistance ou de chauffages existants utilisant des énergies fossiles, et qui garantissent une mise en œuvre harmonisée;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les contributions globales sont réparties entre une contribution de base par habitant et une contribution complémentaire; la contribution de base par habitant se monte à 30 % au plus des moyens disponibles; la contribution complémentaire ne doit pas représenter plus du double du crédit annuel accordé par le canton à la réalisation de son programme.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les modalités<span>.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_34_a"><num><b>Art. 34</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Encouragement des énergies renouvelables</heading><paragraph eId="art_34_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34_a/para_1/listintro"> La Confédération peut consacrer chaque année 45 millions de francs au plus issus des moyens visés à l’art. 33<i>a</i>, al. 1, pour encourager:</listIntroduction><item eId="art_34_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des projets d’utilisation directe de la géothermie pour la production de chaleur;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la mise en valeur de ressources hydrothermales utilisables indirectement si une utilisation au sens de la let. a devait, après un premier forage exploratoire, se révéler impossible;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des planifications énergétiques territoriales communales et supracommunales concernant l’utilisation des énergies renouvelables et des rejets thermiques;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>de nouvelles installations de production de gaz renouvelables, notamment celles qui injectent du gaz dans le réseau, ainsi que l’agrandissement notable des infrastructures des installations existantes;</p></item><item eId="art_34_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>des installations utilisant le solaire thermique pour la chaleur industrielle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les moyens destinés à encourager les projets visés à l’al. 1, let. b, peuvent être octroyés jusqu’à la fin 2030 au plus tard, et les moyens destinés à encourager les projets visés à l’al. 1, let. c, jusqu’à la fin 2035 au plus tard.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les conditions d’octroi et le calcul des moyens d’encouragement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Encouragement des technologies visant la réduction des gaz à effet de serre</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Un montant annuel de 25 millions de francs au plus issu des moyens visés à l’art. 33<i>a</i>, al. 1, est versé au fonds de technologie pour financer des cautionnements.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le fonds de technologie est géré par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro"> Il permet à la Confédération de cautionner des prêts à des entreprises afin de développer et de commercialiser des installations et des procédés visant l’un des buts suivants:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>diminuer les émissions de gaz à effet de serre;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>permettre l’utilisation d’énergies renouvelables;</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>promouvoir l’utilisation parcimonieuse des ressources naturelles.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p> Les cautionnements sont octroyés pour une durée maximale de 10 ans.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Distribution à la population et aux milieux économiques</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Les moyens suivants sont répartis entre la population et les milieux économiques en fonction des montants qu’ils ont respectivement versés:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub> qui n’est pas remboursé en raison du non-respect des conditions fixées à l’art. 32<i>b</i>;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la part du produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub> qui n’est pas utilisée pour réduire les émissions de CO<sub>2</sub> des bâtiments ou pour encourager les énergies renouvelables et les technologies visant la réduction des gaz à effet de serre;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les moyens qui dépassent le montant de 150 millions de francs visé à l’art. 33<i>a</i>, al. 2, et</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les moyens qui n’ont pas pu être utilisés en vertu de l’art. 33<i>a</i>, al. 3; ils sont répartis tous les cinq ans.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> La part revenant à la population est répartie de façon égale entre toutes les personnes physiques. Le Conseil fédéral règle les modalités et la procédure de répartition. Il peut charger les cantons, des corporations de droit public ou des particuliers de procéder à la répartition, en les indemnisant en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3 </num><content><p>La part revenant aux milieux économiques est versée aux employeurs par l’intermédiaire des caisses de compensation AVS. Ce versement est fonction de la masse salariale sur laquelle l’employeur verse les cotisations à l’assurance-chômage conformément à l’art. 3 de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote></sup>. Les caisses de compensation AVS sont indemnisées en conséquence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Aucune part du produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub> n’est versée aux exploitants ayant pris un engagement de réduction.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L sur le fonds pour les routes nationales et pour le trafic d’agglomération, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/761" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6825</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 1899</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribution du produit de la sanction</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Le produit de la sanction prévue à l’art. 13 est versé au fonds pour les routes nationales et le trafic d’agglomération.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures d’encouragement du transport ferroviaire transfrontalier de voyageurs grandes lignes et de réduction des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur de l’aviation</heading><paragraph eId="art_37_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_a/para_1/listintro"> Les recettes issues de la mise aux enchères des droits d’émission pour aéronefs sont utilisées pour mettre en place:</listIntroduction><item eId="art_37_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>des mesures visant à encourager le transport ferroviaire transfrontalier de voyageurs grandes lignes, notamment les trains de nuit, et</p></item><item eId="art_37_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des mesures visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre dans le secteur de l’aviation, notamment le développement et la production de carburants d’aviation synthétiques renouvelables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les moyens affectés aux mesures visées à l’al. 1, let. a, s’élèvent à 30 millions de francs par an au plus et peuvent être alloués jusqu’à la fin 2030 au plus tard. Les recettes non affectées peuvent être allouées aux mesures visées à l’al. 1, let. b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les moyens non épuisés peuvent être utilisés au cours des années suivantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_a/para_4/listintro"> Les contributions aux mesures visées à l’al. 1, let. a, doivent encourager en particulier les offres qui présentent un rapport coût-efficacité avantageux en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre. L’octroi des moyens d’encouragement est soumis aux conditions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_37_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’offre est proposée durant plusieurs années;</p></item><item eId="art_37_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’attractivité des offres existantes est améliorée pour les voyageurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_5"><num>5</num><content><p> Les contributions aux mesures prévues à l’al. 1, let. b, se montent au plus à 60 % des coûts imputables. Exceptionnellement, elles peuvent s’élever à 70 %. Des dérogations peuvent être accordées en fonction de l’intérêt particulier que ces mesures représentent pour la Confédération et du rapport coût-utilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les conditions d’octroi et le calcul des moyens d’encouragement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mesures visant à éviter les dommages et à décarboner les installations soumises au SEQE</heading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_b/para_1/listintro"> Les recettes issues de la mise aux enchères des droits d’émission pour installations sont utilisées pour soutenir:</listIntroduction><item eId="art_37_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les mesures visant à éviter les dommages causés à des personnes ou à des biens d’une valeur notable qui pourraient résulter de l’augmentation de la concentration de gaz à effet de serre dans l’atmosphère, et</p></item><item eId="art_37_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les mesures prises sur les installations visées à l’art. 16 qui contribuent de manière notable à la décarbonation de celles-ci. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p> Les recettes issues des sanctions prévues à l’art. 28<i>e</i> sont affectées aux mesures visées à l’al. 1, let. a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les moyens non épuisés peuvent être utilisés au cours des années suivantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_4"><num>4</num><content><p> Les contributions aux mesures prévues à l’al. 1 se montent au plus à 50 % des coûts imputables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les conditions d’octroi et le calcul des moyens d’encouragement; il tient compte de la possible fuite d’émissions de gaz à effet de serre à l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcul du produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Le produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub> se compose des recettes, déduction faite des frais d’exécution.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Exécution, procédure et encouragement<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2252" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2252</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2254</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral assure l’application de la présente loi et édicte les dispositions d’exécution. Avant de les édicter, il consulte les cantons et les milieux concernés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1_bis/listintro"> Dans le cadre de l’exécution des traités internationaux relatifs au couplage des SEQE, le Conseil fédéral peut:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>édicter des prescriptions sur les modalités d’exécution de tâches déléguées à la Suisse;</p></item><item eId="art_39/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>déléguer certaines tâches à des autorités étrangères ou internationales.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut confier certaines tâches aux cantons ou à des organisations privées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Il règle la procédure d’exécution des sanctions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Il peut prévoir un dispositif de saisie et de traçabilité du CO<sub>2</sub> capté à la source ou extrait de l’atmosphère.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> L’Office fédéral de l’environnement (OFEV) statue sur les questions portant sur la protection du climat.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2252" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2252</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2254</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p> Il peut mettre à disposition des bases et des standards servant à déterminer l’impact climatique des entreprises et des produits.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Il édicte des prescriptions sur la forme que doivent revêtir les demandes, les notifications et les rapports. Il peut ordonner que les données soient traitées de manière électronique. Dans ce cas, il précise notamment les exigences applicables en matière d’interopérabilité des systèmes informatiques et de sécurité des données.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Évaluation</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral évalue régulièrement:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’efficacité et l’efficience des mesures prévues par la présente loi;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la nécessité de mesures supplémentaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> À cet égard, il tient compte en particulier de l’évolution des principaux facteurs ayant une incidence sur le climat, tels que la croissance démographique, la croissance économique et l’augmentation du trafic.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Pour effectuer l’évaluation, il se fonde sur des relevés statistiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Il présente à intervalles réguliers un rapport à l’Assemblée fédérale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de renseigner</heading><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les renseignements nécessaires à l’exécution de la présente loi doivent être fournis aux autorités fédérales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_a/para_2/listintro"> Sont notamment tenus de fournir des renseignements:</listIntroduction><item eId="art_40_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les exploitants d’installations visés aux art. 15 et 16;</p></item><item eId="art_40_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les exploitants d’aéronefs visés à l’art. 16<i>a</i>;</p></item><item eId="art_40_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les personnes assujetties à la taxe en vertu de l’art. 30;</p></item><item eId="art_40_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les exploitants d’installations ayant pris un engagement de réduction conformément à l’art. 31, al. 1;</p></item><item eId="art_40_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>les exploitants d’installations CCF visés à l’art. 32<i>a</i>;</p></item><item eId="art_40_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>les personnes qui déposent une demande de remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub> en vertu de l’art. 32<i>c</i>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_3"><num>3</num><content><p> Les documents nécessaires doivent être mis gratuitement à la disposition des autorités fédérales et l’accès aux locaux des entreprises doit être garanti pendant les heures de travail ordinaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_b"><num><b>Art. 40</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4327</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 399</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Traitement et communication des données personnelles et des données concernant les personnes morales</heading><paragraph eId="art_40_b/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre défini par la présente loi, les autorités fédérales compétentes peuvent traiter et communiquer des données personnelles et des données concernant les personnes morales, y compris des données sensibles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_2"><num>2</num><content><p> Elles peuvent conserver ces données sous forme électronique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral détermine les catégories de données personnelles et de données concernant les personnes morales dont le traitement et la communication sont autorisées ainsi que la durée de leur conservation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_c"><num><b>Art. 40</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2252" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2252</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2254</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Systèmes d’information et de documentation</heading><paragraph eId="art_40_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFEV exploite des systèmes d’information et de documentation pour exécuter électroniquement les procédures prévues par la présente loi. Le Conseil fédéral désigne les procédures qui sont traitées électroniquement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFEV garantit l’authenticité et l’intégrité des données transmises dans le cadre de l’exécution électronique des procédures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque des données dont la signature est prescrite par la loi sont déposées par voie électronique, les autorités fédérales compétentes peuvent reconnaître, en lieu et place de la signature électronique qualifiée, une autre forme de confirmation électronique des données par la personne concernée par la procédure correspondante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_c/para_4/listintro"> L’OFEV peut accorder aux organes et personnes suivants l’accès aux systèmes d’information et de documentation:</listIntroduction><item eId="art_40_c/para_4/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote> </num><p>OFEN;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Office fédéral des assurances sociales;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Office fédéral de l’aviation civile;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF);</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_dbis"><num>d<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Office fédéral de topographie;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>organisations privées visées à l’art. 39, al. 2;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>requérants, personnes assujetties à l’obligation de déclarer et exploitants au sens de la présente loi;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>organismes de validation et de vérification agréés;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_h"><num>h. </num><p>organismes de contrôle mandatés par lui;</p></item><item eId="art_40_c/para_4/lbl_i"><num>i. </num><p>autres organes et personnes désignés par le Conseil fédéral, pour autant que cela soit nécessaire à l’accomplissement des tâches et au respect des obligations prévues par la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_c/para_5"><num>5</num><content><p> Les organes et personnes visés à l’al. 4 peuvent consulter et traiter les données personnelles enregistrées dans les systèmes d’information et de documentation, y compris les données sensibles relatives à des poursuites ou des sanctions pénales et administratives, pour autant que cela soit nécessaire à l’accomplissement de leurs tâches et au respect des obligations prévues par la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_d"><num><b>Art. 40</b><i>d</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Évaluation des risques financiers liés au climat</heading><paragraph eId="art_40_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) évalue régulièrement les risques financiers liés au climat auxquels sont exposés les assujettis au sens de l’art. 3, let. a, de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_2"><num>2</num><content><p> La Banque nationale suisse (BNS) évalue régulièrement les risques financiers liés au climat pour la stabilité du système financier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_d/para_3"><num>3</num><content><p> La FINMA et la BNS publient chacune régulièrement un rapport sur les résultats et sur les mesures éventuelles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Formation, formation continue et information</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération peut encourager, à hauteur de 5 millions de francs par an au maximum, les formations et les formations continues qui portent sur la protection du climat dans le cadre de l’activité professionnelle, ainsi que les plateformes et autres travaux d’information dans le domaine de la protection du climat. Le Conseil fédéral règle les conditions d’octroi et le calcul des moyens d’encouragement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités compétentes informent le public et conseillent les communes, les entreprises et les consommateurs sur la protection du climat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Encouragement des technologies de propulsion électrique</heading><paragraph eId="art_41_a/para_1"><num>1</num><content><p> Jusqu’en 2030, la Confédération contribue, dans le transport de voyageurs concessionnaire, à hauteur de 47 millions de francs par an au plus à l’acquisition de véhicules à propulsion électrique et à la conversion de bateaux à la propulsion électrique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41_a/para_2/listintro"> Les contributions couvrent les coûts suivants à hauteur de:</listIntroduction><item eId="art_41_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les véhicules routiers destinés à être utilisés dans les prestations de transport régional commandées conjointement par la Confédération et les cantons: 75 % des coûts d’investissement supplémentaires après déduction de tous les moyens d’encouragement;</p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les véhicules routiers destinés à être utilisés dans le trafic local et dans le reste du trafic concessionnaire: 30 % des coûts d’investissement supplémentaires après déduction de tous les moyens d’encouragement; </p></item><item eId="art_41_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dans la navigation concessionnaire, 30 % des coûts d’investissement supplémentaires ou des coûts générés par la conversion des bateaux à la propulsion électrique, après déduction de tous les moyens d’encouragement. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’Office fédéral des transports définit une fois par an, de manière forfaitaire, les coûts d’investissement supplémentaires par type de véhicule. Ces coûts sont calculés pour chaque bateau individuellement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral règle les conditions d’octroi et le calcul des moyens d’encouragement.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Soustraction à la taxe sur le CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque, intentionnellement, se procure ou procure à un tiers un avantage illicite, notamment en se soustrayant à la taxe ou en obtenant, de manière illicite, une exemption, une bonification ou un remboursement de la taxe, est puni d’une amende pouvant atteindre le triple de la valeur de l’avantage illicite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> La tentative et la complicité sont punissables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> Quiconque obtient un avantage illicite par négligence, pour lui ou pour un tiers, est puni d’une amende pouvant atteindre la valeur de l’avantage illicite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Mise en péril de la taxe sur le CO<sub>2</sub></heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> À moins que l’acte ne soit réprimé par une autre disposition prévoyant une peine plus élevée, est puni d’une amende quiconque, intentionnellement ou par négligence:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ne s’annonce pas, en violation de la loi, comme assujetti à la taxe;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ne tient, établit, conserve ou produit pas dûment les livres de comptes, pièces justificatives, papiers d’affaires et autres documents requis, ou ne remplit pas son devoir d’information;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>donne, en déposant une demande d’exemption, de bonification ou de remboursement de la taxe, ou en tant que tiers astreint à fournir des renseignements, de fausses indications, dissimule des faits importants ou présente des pièces justificatives fausses à l’appui de tels faits;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>omet de déclarer ou déclare de façon inexacte des données et des biens déterminants pour la perception de la taxe;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>justifie, dans des factures ou d’autres documents, une taxe sur le CO<sub>2</sub> qui n’a pas été payée ou une taxe d’un montant différent;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>complique, entrave ou empêche l’exécution réglementaire d’un contrôle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas graves ou en cas de récidive, une amende pouvant atteindre 30 000 francs ou la valeur de la taxe mise en péril peut être prononcée, pour autant qu’il en résulte un montant plus élevé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Fausses déclarations concernant les véhicules<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque fournit intentionnellement de fausses indications pour les calculs définis à l’art. 12 est puni d’une amende de 30 000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’auteur agit par négligence, la peine est une amende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44_a"><num><b>Art. 44</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autres infractions</heading><paragraph eId="art_44_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44_a/para_1/listintro"> Est puni d’une amende de 30 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:</listIntroduction><item eId="art_44_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>fournit des indications fausses ou incomplètes en vue de la délivrance d’attestations;</p></item><item eId="art_44_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>enfreint l’obligation de participer à un SEQE prévue aux art. 16, al. 1, ou 16<i>a</i>, al. 1;</p></item><item eId="art_44_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>fournit des indications fausses ou incomplètes dans les rapports prévus aux art. 20 et 28<i>d</i> ou ne respecte pas l’obligation de faire rapport.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44_a/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’auteur a agi par négligence, la peine est l’amende.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Relation avec la loi fédérale sur le droit pénal administratif</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Les infractions sont poursuivies et jugées conformément à la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro"> La poursuite et le jugement incombent aux autorités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les infractions aux art. 42 et 43: l’OFDF;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les infractions à l’art. 44: l’OFEN;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les infractions à l’art. 44<i>a:</i> l’OFEV.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’acte constitue à la fois une infraction visée à l’art. 42 ou 43 et une infraction à la législation douanière ou à d’autres actes législatifs fédéraux régissant les taxes que l’OFDF est chargé de poursuivre, la peine applicable est celle prévue pour l’infraction la plus grave, augmentée de manière appropriée.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I 23 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_9"><num>Chapitre 9</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>La loi du 8 octobre 1999 sur le CO<sub>2</sub><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2000</b> 979</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1411 </ref>annexe ch. 10, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5043 </ref>art. 10, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 951</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/5" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 13</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 351</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>… <authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6989</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Report des droits d’émission et des certificats de réduction des émissions non utilisés</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’émission qui n’ont pas été utilisés au cours de la période allant de 2008 à 2012 peuvent être reportés sans limitation sur la période allant de 2013 à 2020.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Les certificats de réduction des émissions qui n’ont pas été utilisés au cours de la période allant de 2008 à 2012 ne peuvent être reportés qu’en volume limité sur la période allant de 2013 à 2020. Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 2 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO<sub>2</sub>, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 1269</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2011" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5451</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2069" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5575</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Report des droits d’émission et des certificats de réduction des émissions non utilisés durant la période allant de 2013 à 2020</heading><paragraph eId="art_48_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’émission qui n’ont pas été utilisés au cours de la période allant de 2013 à 2020 peuvent être reportés sans limitation sur l’année 2021.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les certificats de réduction des émissions qui n’ont pas été utilisés au cours de la période allant de 2013 à 2020 ne peuvent être reportés qu’en volume limité sur l’année 2021. Le Conseil fédéral règle les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_b"><num><b>Art. 48</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2252" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2252</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2254" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2254</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Report des droits d’émission, des certificats de réduction des émissions et des attestations non utilisés en 2021</heading><paragraph eId="art_48_b/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’émission qui n’ont pas été utilisés en 2021 peuvent être reportés sans limitation sur la période allant de 2022 à 2024. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_2"><num>2</num><content><p> Les certificats de réduction des émissions qui n’ont pas été utilisés en 2021 peuvent être reportés sans limitation sur la période allant de 2022 à 2024. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les attestations obtenues pour des réductions d’émissions réalisées en Suisse au cours de la période allant de 2013 à 2021 qui n’ont pas été utilisées peuvent être reportées sans limitation sur la période allant de 2022 à 2024.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_c"><num><b>Art. 48</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 15 mars 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 376</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2651" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2651</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Report des droits d’émission, des certificats de réduction des émissions et des attestations non utilisés</heading><paragraph eId="art_48_c/para_1"><num>1</num><content><p> Les droits d’émission qui n’ont pas été utilisés durant la période 2022 à 2024 peuvent être reportés intégralement sur la période 2025 à 2030.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_2"><num>2</num><content><p> Les droits d’émission gardés en réserve durant la période 2021 à 2024 pour les futurs exploitants d’aéronefs ou d’exploitants d’aéronefs en forte croissance sont annulés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_3"><num>3</num><content><p> Les certificats de réduction des émissions qui n’ont pas été utilisés durant la période 2022 à 2024 peuvent être reportés intégralement sur la période 2025 à 2030. Sont réservées les restrictions découlant de traités internationaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_c/para_4"><num>4</num><content><p> Les attestations qui n’ont pas été utilisées au cours de la période 2022 à 2024 peuvent être reportées intégralement sur la période 2025 à 2030.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Disposition transitoire pour la perception et le remboursement de la taxe sur le CO<sub>2</sub> et pour la distribution du produit</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> La taxe sur le CO<sub>2</sub> est perçue ou remboursée selon l’ancien droit sur les agents énergétiques fossiles mis à la consommation et mis en libre pratique douanière avant l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Le produit de la taxe sur le CO<sub>2</sub> prélevée avant l’entrée en vigueur de la présente loi est distribué à la population et aux milieux économiques selon l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. II 2 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/762" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 6839</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1476" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6771</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires relatives à la modification du 30 septembre 2016</heading><paragraph eId="art_49_a/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers, un rapport au sens de l’art. 10<i>b</i>, al. 1, est établi pour la première fois en 2019.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le produit soumis à affectation visé à l’art. 34 dans sa version du 23 décembre 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 6989</ref></p></authorialNote> issu de la taxe sur le CO<sub>2</sub> prélevée, <inline name="man-color-221E1F">mais non utilisée, jusqu’à l’entrée en vigueur de modification du 30 septembre 2016 est utilisé conformément au nouveau droit. </inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le produit soumis à affectation visé à l’art. 34 réalisé en 2017 peut être employé jusqu’à concurrence de 100 millions de francs dans le cadre de l’art. 34, al. 3, let. a, dans sa version du 23 décembre 2011. De plus, il est possible de rembourser aux cantons les coûts d’exécution qui résultent du remplacement anticipé des conventions-programmes par les contributions globales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2013<authorialNote><p> ACF du 30 nov. 2012</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>