{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-11-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-132-II-113_2005-11-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-II-113%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "694d674a460ad57f599efe922cb2b84e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 II 113", "5A_30/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.11.2005 BGE 132 II 113 (5A_30/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.11.2005 BGE 132 II 113 (5A_30/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.11.2005 BGE 132 II 113 (5A_30/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Abs. 1 und Art. 50 Abs. 2 B\u00fcG; Art. 12 und 13 Abs. 1 lit. a VwVG; Nichtigerkl\u00e4rung der erleichterten Einb\u00fcrgerung; Mitwirkungspflicht der Partei. Weiss die Partei, dass die Voraussetzungen f\u00fcr die erleichterte Einb\u00fcrgerung im Zeitpunkt der Verf\u00fcgung erf\u00fcllt sein m\u00fcssen, und erkl\u00e4rt sie, in einer stabilen Ehe zu leben, so hat sie die Beh\u00f6rde unaufgefordert \u00fcber eine nachtr\u00e4gliche \u00c4nderung der Verh\u00e4ltnisse zu orientieren, von der sie weiss oder wissen muss, dass sie einer erleichterten Einb\u00fcrgerung entgegensteht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 al. 1 et art. 50 al. 2 LN; art. 12 et 13 al. 1 let. a PA; annulation de la naturalisation facilit\u00e9e; obligation, pour la partie, de collaborer. Lorsqu'une partie sait que les conditions de la naturalisation facilit\u00e9e doivent \u00eatre remplies au moment o\u00f9 la d\u00e9cision est rendue et d\u00e9clare vivre un mariage stable, elle doit spontan\u00e9ment orienter l'autorit\u00e9 sur un changement ult\u00e9rieur des circonstances dont elle sait, ou doit savoir, qu'il s'oppose \u00e0 une naturalisation facilit\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 cpv. 1 e art. 50 cpv. 2 LCit; art. 12 e 13 cpv. 1 lett. a PA; annullamento della naturalizzazione agevolata; obbligo di collaborazione di una parte. Se una parte sa che i presupposti per una naturalizzazione agevolata devono essere adempiuti al momento in cui viene emanata la decisione e dichiara di vivere in un'unione coniugale stabile, essa deve spontaneamente informare l'autorit\u00e0 su una successiva modifica delle circostanze di cui sa o deve sapere che impedisce una naturalizzazione agevolata (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:34:04", "Checksum": "6d24c1dd6439419258a4cef40c1c3e16"}