{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-132-V-18_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=221&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-18%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "5c292fca502f83d0cd537df9e23b45a0"}, "Num": ["BGE 132 V 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 132 V 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 132 V 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 132 V 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 25 Abs. 2 lit. b, Art. 42 Abs. 2 und Art. 52 Abs. 1 lit. b KVG; Art. 73 KVV: Tarifvereinbarung, welche das System des Tiers payant vorsieht. Streitigkeit \u00fcber die Person des Schuldners von Honoraren eines Leistungserbringers - in casu eines Apothekers -, wenn der Versicherer geltend macht, der therapeutischen Limitierung eines in der Spezialit\u00e4tenliste enthaltenen Medikamentes sei nicht Rechnung getragen worden. (Erw. 3 bis 6) <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 89 Abs. 1 KVG: Begehren um Feststellung des Nichtbestehens eines Anspruches (negatives Feststellungsbegehren). Grunds\u00e4tzlich hat ein Schiedsgericht das Begehren eines Versicherers um Feststellung, dass er einen Leistungserbringer - in casu einen Apotheker -, der Leistungen erbracht hat, nicht entsch\u00e4digen muss, als unzul\u00e4ssig zu erkl\u00e4ren. (Erw. 2)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 25 al. 2 let. b, art. 42 al. 2 et art. 52 al. 1 let. b LAMal; art. 73 OAMal: Convention tarifaire instaurant le syst\u00e8me du tiers payant. Litige au sujet de la personne du d\u00e9biteur des honoraires d'un fournisseur de prestations - in casu d'un pharmacien - lorsque l'assureur fait valoir qu'une limitation th\u00e9rapeutique du m\u00e9dicament dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s n'a pas \u00e9t\u00e9 respect\u00e9e. (consid. 3 \u00e0 6) <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 89 al. 1 LAMal: Demande en constatation de droit n\u00e9gative. En principe, un tribunal arbitral doit d\u00e9clarer irrecevable une demande d'un assureur tendant \u00e0 faire constater qu'il ne doit pas rembourser un fournisseur - in casu un pharmacien - qui a dispens\u00e9 des prestations. (consid. 2)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 25 cpv. 2 lett. b, art. 42 cpv. 2 e art. 52 cpv. 1 lett. b LAMal; art. 73 OAMal: Convenzione tariffale che instaura il sistema del terzo pagante. Lite vertente sul tema di determinare il debitore degli onorari di un fornitore di prestazioni - in casu di un farmacista - qualora l'assicuratore faccia valere che una limitazione terapeutica di un medicamento prevista nell'elenco delle specialit\u00e0 non \u00e8 stata osservata. (consid. 3 a 6) <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 89 cpv. 1 LAMal: Domanda d'accertamento negativo. Di massima un tribunale arbitrale deve dichiarare irricevibile una domanda di un assicuratore intesa a far constatare che esso non deve rimborsare un fornitore - in casu un farmacista - che ha dispensato prestazioni. (consid. 2)"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:23:17", "Checksum": "012caffeda4f9d92fa404477ffd6b4b0"}