{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-123-III-492_1997.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=50&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-III-492%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "2de622b1f046bd928c0bb30527b143a4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 123 III 492"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1997 BGE 123 III 492"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1997 BGE 123 III 492"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1997 BGE 123 III 492"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 Abs. 1 SchKG; Art. 145 Abs. 2 PVV 1. Zur\u00fcckbehaltungsauftrag; Beginn des Fristenlaufes. Analog der Regelung bei Briefkasten- und Postfachzustellung gilt bei Vorliegen eines Zur\u00fcckbehaltungsauftrags im Sinne von Art. 145 Abs. 2 PVV 1 zum PVG eine eingeschriebene Sendung als am letzten Tag einer Frist von sieben Tagen ab Eingang bei der Poststelle am Ort des Empf\u00e4ngers zugestellt (E. 1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 al. 1 LP; art. 145 al. 2 OSP 1. Demande de garde du courrier; point de d\u00e9part du d\u00e9lai. De mani\u00e8re analogue \u00e0 ce qui se passe pour la remise des envois postaux dans une bo\u00eete aux lettres ou une case postale, un envoi recommand\u00e9, en cas de demande de garde du courrier au sens de l'art. 145 al. 2 OSP 1, est consid\u00e9r\u00e9 comme communiqu\u00e9 le dernier jour d'un d\u00e9lai de sept jours d\u00e8s la r\u00e9ception du pli \u00e0 l'office de poste du domicile du destinataire (consid. 1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 LEF; art. 145 cpv. 2 OSP 1. Domanda di trattenere gli invii; inizio della decorrenza del termine. Analogamente a quanto si verifica per spedizioni a una cassetta per le lettere o presso una casella postale, in presenza di un ordine di trattenuta ai sensi dell'art. 145 cpv. 2 OSP 1 un invio raccomandato si considera notificato l'ultimo giorno di un termine di sette giorni dal suo arrivo all'ufficio postale del destinatario (consid. 1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:01:05", "Checksum": "e97694eb58b319805999f1fc404785c5"}