<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">2A.91/2002/viz </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 22 février 2002 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Les juges fédéraux Wurzburger, président, </div> <div class="para">Hungerbühler, Merkli, </div> <div class="para">greffière Rochat. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">A.________, recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Conseil fédéral, 3003 Berne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">abrogation de l'<span class="artref">art. 47 al. 2 ORTV</span> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">(recours de droit administratif contre l'ordonnance du Conseil fédéral du 27 juin 2001) </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral considère en fait et en droit: </div> <div class="para">Le 27 juin 2001, le Conseil fédéral a modifié l'ordonnance sur la radio et la télévision du 6 octobre 1997 (RS 784.401; ORTV). En particulier, il a abrogé l'<span class="artref">art. 47 al. 2 ORTV</span>. Cette modification, qui a été publiée au Recueil officiel des lois fédérales du 17 juillet 2001 (RO 2001, p. 1680), est entrée en vigueur le 1er août 2001. </div> <div class="para">Par recours du 7 janvier 2002, mis à la poste le 7 février 2002, A.________ demande l'annulation de l'abrogation de l'<span class="artref">art. 47 al. 2 ORTV</span>. </div> <div class="para">Comme cela a été expliqué au recourant par lettre du Président de la IIe Cour de droit public du 8 février 2002, le recours de droit administratif est exclu contre une ordonnance du Conseil fédéral ou une modification de celle-ci. En particulier, le recours de droit administratif n'est ouvert qu'à l'encontre de décisions individuelles; ce moyen ne permet pas de s'en prendre à une ordonnance de portée générale (<span class="artref">art. 97 OJ</span>; sur les autorités dont les décisions peuvent être attaquées, cf. également <span class="artref">art. 98 OJ</span>). Par ailleurs, le recours de droit public est d'emblée exclu, puisqu'il n'est recevable qu'à l'encontre d'une décision ou d'un arrêté cantonal (<span class="artref">art. 84 OJ</span>). Enfin, et de toute façon, le délai de recours de trente jours est largement dépassé (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/89" type="start"></artref>art. 89 et 106 OJ</span><artref id="CH/173.110/106" type="end"></artref>). </div> <div class="para">Reste réservé le droit du recourant de contester une décision le concernant personnellement et de faire valoir, dans ce cadre, après épuisement des autres voies de recours, le grief d'inconstitutionnalité de la modification susmentionnée du 27 juin 2001. </div> <div class="para">Dès lors, il n'y a pas lieu d'entrer en matière, cela dans la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le recours étant manifestement irrecevable. Un émolument judiciaire sera mis à la charge du recourant, en tenant compte de sa manière de procéder et du fait que, dûment informé de l'irrecevabilité de son recours, il l'a néanmoins maintenu, par lettre du 19 février 2002 (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/156/153^a" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/156/1" type="start"></artref>art. 156 al. 1 et 153a OJ</span><artref id="CH/173.110/156/153^a" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/153^a" type="end"></artref>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 36a OJ</span>, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est déclaré irrecevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 500 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au recourant et au Conseil fédéral. </div> <div class="para">Lausanne, le 22 février 2002 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le président: La greffière: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>