{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-04-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-387_2016-04-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=202&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-387%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "5e28b3ca754aef2e06256ea055e92e5b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 387", "4A_675/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 19.04.2016 BGE 142 III 387 (4A_675/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 19.04.2016 BGE 142 III 387 (4A_675/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 19.04.2016 BGE 142 III 387 (4A_675/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 2 lit. e, 11 Abs. 2 und 12 Abs. 3 URG; Urheberrecht an Werken der Baukunst, Recht auf Werkintegrit\u00e4t. Schutz des Werks nach Art. 2 URG; Unterscheidung zwischen Tat- und Rechtsfrage (E. 3). Ob eine vom Eigent\u00fcmer geplante Werk\u00e4nderung den Kernbereich des Rechts des Architekten (Urheber) auf Werkintegrit\u00e4t verletzt, bestimmt sich ausschliesslich danach, ob der Architekt durch die \u00c4nderung in seiner Pers\u00f6nlichkeit verletzt wird (E. 4.1-4.3). Kriterien zur Feststellung einer solchen Pers\u00f6nlichkeitsverletzung und Rolle des gerichtlichen Gutachtens (E. 4.5 und 4.6). Anwendung dieser Grunds\u00e4tze im konkreten Fall (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 2 let. e, 11 al. 2 et 12 al. 3 LDA; droit d'auteur sur des oeuvres d'architecture, droit \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 de l'oeuvre. Protection de l'oeuvre selon l'art. 2 LDA; distinction entre fait et droit (consid. 3). Pour d\u00e9terminer si la modification de l'oeuvre projet\u00e9e par le propri\u00e9taire porte atteinte au noyau dur du droit \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 de l'architecte (auteur), il faut exclusivement se demander si cette modification est attentatoire \u00e0 la personnalit\u00e9 de celui-ci (consid. 4.1-4.3). Crit\u00e8res visant \u00e0 \u00e9tablir l'atteinte \u00e0 la personnalit\u00e9 et r\u00f4le de l'expertise judiciaire (consid. 4.5 et 4.6). Application de ces principes au cas concret (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 2 lett. e, 11 cpv. 2 e 12 cpv. 3 LDA; diritto d'autore su opere architettoniche, diritto all'integrit\u00e0 dell'opera. Protezione dell'opera secondo l'art. 2 LDA; distinzione fra fatto e diritto (consid. 3). Per determinare se la modifica progettata dal proprietario viola il nocciolo duro del diritto dell'architetto (autore) all'integrit\u00e0 dell'opera, occorre unicamente domandarsi se tale modifica leda la personalit\u00e0 di quest'ultimo (consid. 4.1-4.3). Criteri per stabilire la lesione della personalit\u00e0 e ruolo della perizia giudiziaria (consid. 4.5 e 4.6). Applicazione di questi principi al caso concreto (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:32:13", "Checksum": "24e7288ab5960e4ebda8f0d74d3c0e65"}