<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">1C_266/2007 /col </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 3 octobre 2007 </div> <div class="para">Ire Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Féraud, Président. </div> <div class="para">Greffier: M. Jomini. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">A.________, </div> <div class="para">recourant, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office fédéral des migrations, Quellenweg 6, </div> <div class="para">3003 Berne, </div> <div class="para">Tribunal administratif fédéral, Cour III, </div> <div class="para">case postale, 3000 Berne 14. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">annulation de la naturalisation facilitée, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours en matière de droit public contre l'arrêt de la Cour III du Tribunal administratif fédéral, du 10 août 2007. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral considère en fait et en droit: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Par décision du 25 août 2005, l'Office fédéral des migrations (ODM) a prononcé, avec l'assentiment de l'autorité cantonale bernoise compétente, l'annulation de la naturalisation accordée à A.________ le 19 octobre 2000. Cette naturalisation facilitée était fondée sur le mariage, en 1994, de l'intéressé avec la ressortissante suisse B.________ (cf. art. 27 de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse [LN; RS 141.0]), mariage qui a été dissout par le divorce en 2003. </div> <div class="para">Le 26 septembre 2005, A.________ a recouru auprès du Département fédéral de justice et police (DFJP) contre la décision précitée de l'ODM. Ce recours a été transmis le 1er janvier 2007 au Tribunal administratif fédéral. La Cour III de ce tribunal a rejeté le recours par un arrêt rendu le 10 août 2007. Cet arrêt a été notifié à l'avocat du recourant, qui en a accusé réception le 17 août 2007. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le 10 septembre 2007, A.________ a adressé au Tribunal fédéral une "opposition" à l'arrêt du Tribunal administratif fédéral. Le 12 septembre 2007, le Président de la Ire Cour de droit public lui a écrit pour lui signaler que cette opposition pourrait être traitée comme un recours en matière de droit public, et en attirant son attention sur les exigences de motivation d'un tel recours, selon l'<span class="artref"><artref id="CH/173.110/42/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/42/1" type="start"></artref>art. 42 al. 1 et 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref>. A.________ n'a pas complété son écriture initiale durant le délai de recours (<span class="artref">art. 100 al. 1 OJ</span>). Invoquant sa situation financière précaire, il a en revanche demandé un délai de paiement pour l'avance de frais (cf. <span class="artref">art. 62 LTF</span>) et, dans une lettre du 26 septembre 2007 (à laquelle est jointe une attestation relative à des prestations d'aide sociale), il s'est référé à l'<span class="artref">art. 64 LTF</span>. </div> <div class="para">Il n'a pas été demandé de réponses au recours. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">En vertu de l'<span class="artref"><artref id="CH/173.110/42/2" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/42/1" type="start"></artref>art. 42 al. 1 et 2 LTF</span><artref id="CH/173.110/42/2" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/2" type="end"></artref>, les mémoires de recours destinés au Tribunal fédéral doivent être motivés et exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. En l'occurrence, le recourant donne quelques indications sur les circonstances de son mariage et de son divorce mais il ne cite aucune norme juridique ni ne discute l'argumentation détaillée du Tribunal administratif fédéral. En l'absence évidente d'une motivation suffisante, le recours doit être déclaré irrecevable, selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 al. 1 let. b LTF</span>. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">La dernière lettre du recourant au Tribunal fédéral peut être interprétée comme une demande d'assistance judiciaire. Toutefois, comme la démarche du recourant paraissait d'emblée vouée l'échec, cette demande doit être rejetée (<span class="artref">art. 64 al. 1 LTF</span>). Les frais judiciaires doivent être mis à la charge du recourant, qui succombe (art. 65 al. 1 et 66 al. 1 LTF). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">La demande d'assistance judiciaire est rejetée. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 300 fr., sont mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au recourant, à l'Office fédéral des migrations et au Tribunal administratif fédéral. </div> <div class="para">Lausanne, le 3 octobre 2007 </div> <div class="para">Au nom de la Ire Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>