{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-170_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=326&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-170%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "3e7a0028128260162ae4487e70645a19"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 II 170"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1983 BGE 109 II 170"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1983 BGE 109 II 170"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1983 BGE 109 II 170"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pr\u00fcfungsbefugnis der tessinischen Kassationskammer in Zivilsachen. Art. 327 lit. g der tessinischen Zivilprozessordnung beschr\u00e4nkt die Pr\u00fcfungsbefugnis der Kassationskammer in Zivilsachen auf Willk\u00fcr; die Ausdehnung dieser Befugnis ist willk\u00fcrlich (E. 2). Art. 69 Abs. 1 u. 2 SVG. Unter dem Gesichtswinkel der Willk\u00fcr schliesst der Wortlaut dieser Bestimmung nicht aus, dass auf die Haftung des Halters eines abschleppenden Motorfahrzeugs und seiner Haftpflichtversicherung gegen\u00fcber dem Halter des abgeschleppten Fahrzeugs die Bestimmungen des SVG angewendet werden (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pouvoir d'examen de la Chambre de cassation civile tessinoise. L'art. 327 lettre g du Code de proc\u00e9dure civile tessinois limite \u00e0 l'arbitraire le pouvoir d'examen de la Chambre de cassation civile; l'extension d'un tel pouvoir constitue un acte arbitraire (consid. 2). Art. 69 al. 1 et 2 LCR. Sous l'angle de l'arbitraire, le texte de cette disposition n'exclut pas que l'on soumette \u00e0 la loi sur la circulation routi\u00e8re la responsabilit\u00e9 du d\u00e9tenteur d'un v\u00e9hicule tracteur et de son assurance de responsabilit\u00e9 civile, \u00e0 l'\u00e9gard du d\u00e9tenteur du v\u00e9hicule remorqu\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Potere d'esame della Camera di cassazione civile ticinese. L'art. 327 lett. g del Codice di procedura civile ticinese limita all'arbitrio il potere d'esame della Camera di cassazione civile: l'estensione di tale potere costituisce arbitrio (consid. 2). Art. 69 cpv. 1 et 2 LCS. Il testo di questa norma non esclude, sotto il profilo dell'arbitrio, che la responsabilit\u00e0 del detentore di un'automobile trainante e della sua assicurazione di responsabilit\u00e0 civile, nei confronti del detentore di un veicolo trainato, sia retta dalla LCS (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:09:30", "Checksum": "cc42136771411fb6e7e61258db24f089"}