{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-117-II-218_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=200&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-II-218%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "ec06213399d282d3af844c8c1f379aec"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 II 218"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1991 BGE 117 II 218"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1991 BGE 117 II 218"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1991 BGE 117 II 218"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung einer gerichtlich genehmigten Scheidungskonvention wegen Irrtums und T\u00e4uschung. Auskunftspflicht der Parteien im Scheidungsverfahren (Art. 24 und 28 OR). Auf die Auskunftspflicht anwendbares Recht (Art. 61 IPRG). 1. Sieht das kantonale Prozessrecht vor, dass ein gerichtlicher Vergleich wegen eines Willensmangels nur auf dem Weg der Revision angefochten werden kann, so unterliegt der Entscheid, der die Revision mangels Vorhandenseins eines Willensmangels verweigert, als Endentscheid im Sinne von Art. 48 Abs. 1 OG der Berufung (E. 1). 2. Voraussetzungen f\u00fcr die Irrtumsanfechtung eines gerichtlichen Vergleichs (E. 3 bis 5). - Auch ein fahrl\u00e4ssiger Irrtum f\u00fchrt grunds\u00e4tzlich zur Anfechtbarkeit. K\u00fcmmert sich jedoch jemand bei Vergleichsschluss nicht um die Kl\u00e4rung einer bestimmten Frage, obgleich sich diese offensichtlich stellt, so darf die andere Partei daraus schliessen, dieser Punkt sei f\u00fcr den Partner ohne Bedeutung (E. 3b). - Ein Irrtum kann auch darin bestehen, dass jemand ein tats\u00e4chlich bereits eingetretenes Ereignis f\u00fcr ein zuk\u00fcnftiges und dessen Eintritt deshalb f\u00fcr unsicher h\u00e4lt. Demgegen\u00fcber gen\u00fcgt es nicht, dass eine zuk\u00fcnftige Entwicklung anders verlaufen ist, als der Anfechtende sie sich bei Vergleichsschluss vorgestellt hatte (E. 4b). 3. Im Scheidungsverfahren ist jeder Ehegatte verpflichtet, den andern von sich aus \u00fcber sein Einkommen und Verm\u00f6gen zu informieren, soweit dies f\u00fcr ein Geltendmachen der Anspr\u00fcche n\u00f6tig ist und die Auskunft nicht auf andere Weise erhalten werden kann. Die Verletzung dieser Pflicht kann mit Blick auf den Abschluss der Scheidungskonvention eine absichtliche T\u00e4uschung im Sinne von Art. 28 OR darstellen (E. 5). 4. Diese Informationspflicht ergibt sich aus dem Scheidungsrecht selber und trifft die Parteien in einem schweizerischen Scheidungsverfahren unabh\u00e4ngig davon, welchem Recht die Wirkungen der Ehe im allgemeinen und das G\u00fcterrecht unterstehen (E. 5a). 5. Bedeutung der Frage der Verk\u00e4uflichkeit einer Unternehmensbeteiligung f\u00fcr deren Bewertung im Rahmen der g\u00fcterrechtlichen Auseinandersetzung (E. 4a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Annulation, pour cause d'erreur et de dol, d'une convention sur les effets accessoires du divorce, ratifi\u00e9e par le juge. Devoir de renseigner des parties dans la proc\u00e9dure de divorce (art. 24 et 28 CO). Droit applicable \u00e0 l'obligation de renseigner (art. 61 LDIP). 1. Lorsque le droit de proc\u00e9dure cantonal pr\u00e9voit qu'une transaction judiciaire ne peut \u00eatre attaqu\u00e9e pour vice du consentement que par la voie de la revision, la d\u00e9cision qui rejette la demande, faute d'un tel vice, constitue une d\u00e9cision finale au sens de l'art. 48 al. 1 OJ, susceptible d'un recours en r\u00e9forme (consid. 1). 2. Conditions de l'annulation d'une transaction judiciaire pour cause d'erreur (consid. 3 \u00e0 5). - M\u00eame une erreur par n\u00e9gligence conduit en principe \u00e0 l'annulabilit\u00e9. Si toutefois une partie ne se soucie pas, lors de la conclusion de la transaction, d'\u00e9claircir une question particuli\u00e8re, bien qu'elle se pose manifestement, l'autre partie peut en conclure que ce point est sans importance pour son cocontractant (consid. 3b). - L'erreur peut \u00e9galement consister dans le fait qu'une partie tient un \u00e9v\u00e9nement, qui en r\u00e9alit\u00e9 s'est d\u00e9j\u00e0 produit, pour futur et d\u00e8s lors d'av\u00e8nement incertain. Il ne suffit pas en revanche qu'une \u00e9volution future se soit d\u00e9roul\u00e9e diff\u00e9remment de la fa\u00e7on dont se l'\u00e9tait repr\u00e9sent\u00e9e la partie dans l'erreur lors de la conclusion de la transaction (consid. 4b). 3. Dans la proc\u00e9dure de divorce, chaque \u00e9poux est tenu de renseigner l'autre spontan\u00e9ment sur son revenu et sa fortune dans la mesure utile pour faire valoir des pr\u00e9tentions et si le renseignement ne peut \u00eatre obtenu autrement. Dans la conclusion d'une transaction sur les effets accessoires du divorce, la violation de ce devoir peut \u00eatre constitutive d'un dol au sens de l'art. 28 CO (consid. 5). 4. Ce devoir d'informer d\u00e9coule directement du droit du divorce et concerne les parties \u00e0 une proc\u00e9dure de divorce suisse, quel que soit le droit dont rel\u00e8vent les effets g\u00e9n\u00e9raux du mariage et le r\u00e9gime matrimonial (consid. 5a). 5. Importance de la question relative \u00e0 la possibilit\u00e9 de vente d'une participation \u00e0 une entreprise quant \u00e0 son estimation dans la liquidation du r\u00e9gime matrimonial (consid. 4a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Annullamento per errore e dolo di una convenzione sugli effetti accessori del divorzio, approvata dal giudice. Obbligo d'informazione delle parti nella procedura di divorzio (art. 24 e 28 CO). Diritto applicabile per quanto concerne l'obbligo d'informazione (art. 61 LDIP). 1. Ove il diritto processuale cantonale preveda che una transazione giudiziale sia impugnabile per vizio del consenso solo mediante il rimedio giuridico della revisione, la decisione con cui la domanda \u00e8 respinta per mancanza di un siffatto vizio costituisce una decisione finale ai sensi dell'art. 48 cpv. 1 OG, soggetta come tale a ricorso per riforma (consid. 1). 2. Condizioni alle quali pu\u00f2 essere annullata per errore una transazione giudiziale (consid. 3-5). - Anche un errore dovuto a negligenza comporta, in linea di principio, l'annullabilit\u00e0. Tuttavia, se al momento in cui \u00e8 conclusa la transazione, una parte non si preoccupa di chiarire una questione particolare, pur essendosi questa posta manifestamente, la controparte pu\u00f2 dedurne che tale punto \u00e8 privo d'importanza per la parte che non l'ha sollevata (consid. 3b). - L'errore pu\u00f2 altres\u00ec consistere nel fatto che una parte ritenga come futuro e pertanto incerto un evento che in realt\u00e0 gi\u00e0 s'\u00e8 prodotto. Non basta invece che un'evoluzione futura sia avvenuta poi in modo diverso da quello che s'era immaginato al momento della conclusione della transazione la parte che adduce l'errore (consid. 4b). 3. Nella procedura di divorzio ognuno dei coniugi \u00e8 tenuto a informare spontaneamente l'altro sul proprio reddito e sulla propria sostanza, nella misura in cui ci\u00f2 sia necessario all'altro coniuge per far valere i suoi diritti e in cui l'informazione non possa essere ottenuta altrimenti. In vista della conclusione di una convenzione sugli effetti accessori del divorzio, la violazione di tale obbligo pu\u00f2 costituire dolo ai sensi dell'art. 28 CO (consid. 5). 4. Questo obbligo d'informazione sgorga direttamente dal diritto di divorzio e concerne le parti di una procedura di divorzio svizzera, indipendentemente dal diritto a cui soggiacciono gli effetti generali del matrimonio e il regime matrimoniale dei beni (consid. 5a). 5. Rilevanza della questione relativa alla possibilit\u00e0 di vendita di una partecipazione a un'impresa, ai fini della stima di tale partecipazione nella liquidazione del regime matrimoniale dei beni (consid. 4a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:38:33", "Checksum": "1bf29b8fb35bd9f8465a47c59c1ebb26"}