{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-125-IV-298_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=49&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-IV-298%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "f2b37f611bd3a0a3a105ba290a336130"}, "Num": ["BGE 125 IV 298"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 125 IV 298"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 125 IV 298"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 125 IV 298"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 173 StGB und Art. 397 StGB, Art. 273 Abs. 1 lit. b BStP und Art. 277bis Abs. 1 BStP; \u00fcble Nachrede gegen einen Verstorbenen, Wiederaufnahme des Verfahrens, verbindliche tats\u00e4chliche Feststellung der kantonalen Beh\u00f6rde. Schuldspruch wegen einer ehrenr\u00fchrigen \u00c4usserung in einem Zeitungsartikel, die gemacht wurde unter Berufung auf einen amtlichen Bericht, der daf\u00fcr keinen Grundlage enth\u00e4lt. Keine Wiederaufnahme des Verfahrens, da keine neuen und erheblichen Tatsachen vorgebracht werden, was die kantonale Beh\u00f6rde in W\u00fcrdigung der Beweise f\u00fcr das Bundesgericht verbindlich festgestellt hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 173 CP et art. 397 CP; art. 273 al. 1 let. b PPF et art. 277 al. 1 PPF; diffamation au pr\u00e9judice d'un d\u00e9funt, revision, constatation de fait de l'autorit\u00e9 cantonale qui lie la Cour de cassation p\u00e9nale du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Condamnation pour une all\u00e9gation attentatoire \u00e0 l'honneur contenue dans un article de journal dont l'auteur se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 un rapport officiel, qui ne renferme pas d'\u00e9l\u00e9ment \u00e0 l'appui de cette all\u00e9gation. La revision n'a pas \u00e9t\u00e9 admise vu l'absence de faits nouveaux et s\u00e9rieux constat\u00e9e souverainement par l'autorit\u00e9 cantonale dans le cadre de l'appr\u00e9ciation des preuves."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 173 CP e art. 397 CP; art. 273 cpv. 1 lett. b PP e art. 277 cpv. 1 PP; diffamazione diretta contro una persona defunta, revisione, accertamento dei fatti dell'autorit\u00e0 cantonale che vincola la Corte di cassazione del Tribunale federale. Condanna per un'allegazione che attenta all'onore riprodotta in un articolo di giornale, ove l'autore si riferisce a un rapporto ufficiale, il quale non contiene nessun elemento a sostegno di tale allegazione. La revisione \u00e8 stata respinta data l'assenza di fatti nuovi e rilevanti, assenza accertata in modo sovrano dall'autorit\u00e0 cantonale nell'ambito della valutazione delle prove."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:15:46", "Checksum": "3d7a8fdc75f0b5f708a5e2ecaef611e9"}