{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-126-V-393_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=86&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-V-393%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "441b5202ef287d696abc74542d35ee22"}, "Num": ["BGE 126 V 393"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 126 V 393"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 126 V 393"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 126 V 393"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 3 AVIG; Art. 12 Abs. 1 und 2 AVIV: Beitragszeit vorzeitig pensionierter Versicherter. K\u00fcndigt ein Arbeitnehmer nach Erreichung der Altersgrenze, ab welcher das Reglement der Vorsorgeeinrichtung eine vorzeitige Pensionierung zul\u00e4sst, das Arbeitsverh\u00e4ltnis, so f\u00e4llt er nicht unter die Ausnahme von Art. 12 Abs. 2 AVIV, sondern unter die Regel von Art. 12 Abs. 1 AVIV, wonach nur die nach der vorzeitigen Pensionierung zur\u00fcckgelegten Beitragszeiten angerechnet werden k\u00f6nnen. Ebenso verh\u00e4lt es sich mit einer Person, die aus einem anderen als den in Art. 12 Abs. 2 lit. a AVIV erw\u00e4hnten Gr\u00fcnden von ihrem Arbeitgeber entlassen wird."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 3 LACI; art. 12 al. 1 et 2 OACI: P\u00e9riode de cotisation d'un assur\u00e9 mis \u00e0 la retraite anticip\u00e9e. Lorsqu'un travailleur r\u00e9silie les rapports de travail \u00e0 l'\u00e2ge \u00e0 partir duquel le r\u00e8glement de l'institution de pr\u00e9voyance lui permet de demander sa mise \u00e0 la retraite anticip\u00e9e, ce n'est pas l'exception pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 12 al. 2 OACI qui est applicable, mais la r\u00e9glementation de l'art. 12 al. 1 OACI, selon lequel seule peut \u00eatre prise en compte l'activit\u00e9 soumise \u00e0 cotisation exerc\u00e9e apr\u00e8s la mise \u00e0 la retraite anticip\u00e9e. Il en va de m\u00eame en ce qui concerne une personne licenci\u00e9e par son employeur pour un autre motif que ceux qui sont pr\u00e9vus \u00e0 l'art. 12 al. 2 let. a OACI."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 3 LADI; art. 12 cpv. 1 e 2 OADI: Periodo di contribuzione di un assicurato pensionato anticipatamente. Laddove un lavoratore disdica il rapporto di lavoro a un'et\u00e0 a partire dalla quale il regolamento dell'istituto di previdenza gli consente di chiedere il pensionamento anticipato, non si applica l'eccezione prevista dall'art. 12 cpv. 2 OADI, bens\u00ec la disciplina stabilita dall'art. 12 cpv. 1 OADI, secondo cui pu\u00f2 essere tenuto conto soltanto dell'attivit\u00e0 soggetta a contribuzione esercitata dopo il pensionamento anticipato. Lo stesso vale quando si tratti di persona licenziata dal datore di lavoro per un motivo diverso da quelli menzionati nell'art. 12 cpv. 2 lett. a OADI."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:11:36", "Checksum": "46dec0e1a7dca28c1be957dd9f01a05a"}