Regolamento del 20 novembre 2006 del Tribunale federale (RTF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834/20240213/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834/20240213"/><FRBRdate date="2024-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.110.131"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement vom 20. November 2006 für das Bundesgericht (BGerR)" shortForm="BGerR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 20 novembre 2006 del Tribunale federale (RTF)" shortForm="RTF"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 20 novembre 2006 du Tribunal fédéral (RTF)" shortForm="RTF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834/20240213/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834/20240213/it"/><FRBRdate date="2024-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834/20240213/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834/20240213/it/xml"/><FRBRdate date="2024-02-13" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-11-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.110.131</docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>del Tribunale federale</docTitle></p><p>(RTF)</p><p>del 20 novembre 2006 (Stato 13 febbraio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale federale,</p><p>fondandosi sull’articolo 13 e sull’articolo 15 capoverso 1 lettera a<br/>della legge federale del 17 giugno 2005<authorialNote><p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote> sul Tribunale federale (LTF),</p><p>adotta il regolamento seguente: </p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo 1: </num><heading>Disposizioni generali di organizzazione</heading><chapter eId="tit_1/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Organi direttivi</heading><section eId="tit_1/chap_1/sec_1"><num>Capo 1: </num><heading>Presidenza</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Presidente<authorialNote><p> Le designazioni delle funzioni contenute in questo R valgono indistintamente per le persone dei due sessi.</p></authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10 cpv. 2, 14 cpv. 3 LTF)</subheading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Il presidente del Tribunale federale:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>svolge i compiti previsti dall’articolo 10 capoverso 2 e dall’articolo 14 capoverso 3 LTF;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>convoca la Corte plenaria e la Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>decide sul ricorso alla procedura per circolazione degli atti per le decisioni della Corte plenaria; rimane riservato l’articolo 7 capoverso 2 di questo regolamento.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Vicepresidente</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 cpv. 4 LTF)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Il vicepresidente rappresenta e aiuta il presidente.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_2"><num>Capo 2: </num><heading>Corte plenaria</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Compiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 1 LTF)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte plenaria svolge i compiti previsti dall’articolo 15 capoverso 1 LTF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del R del TF del 17 mar. 2014, con effetto dal 17 mar. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 955</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Essa nomina il terzo membro della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Su proposta della Commissione amministrativa, essa designa le corti e nomina i loro presidenti. Questi non possono essere contemporaneamente membri della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Essa nomina su proposta della Commissione amministrativa i membri della Commissione di ricorso. Questi non possono essere contemporaneamente membri della Commissione amministrativa o della Conferenza dei presidenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Scadenze</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 cpv. 2, 15 cpv. 1 lett. e, 17 cpv. 3 LTF)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte plenaria decide le proposte secondo l’articolo 3 capoverso 2 e le nomine secondo l’articolo 3 capoversi 3–5 del presente regolamento entro il 15 ottobre dell’anno in cui si svolge l’elezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> I membri degli organi di direzione e quelli della commissione di ricorso comunicano alla Commissione amministrativa entro il 31 agosto dell’anno in cui si svolge l’elezione se si ripresentano. La Commissione amministrativa ne informa senza indugio tutti i giudici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Essa invita contemporaneamente i giudici ordinari ad inoltrare per iscritto entro il 20 settembre ulteriori candidature.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Procedura di voto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21 LTF)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte plenaria decide separatamente e a scrutinio segreto su ogni proposta all’Assemblea federale per l’elezione del presidente e del vicepresidente del Tribunale federale; essa nomina poi nello stesso modo il terzo membro della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> È nominato chi ha ricevuto più della metà dei voti validi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Per la determinazione della maggioranza assoluta non vengono considerate né le schede bianche né quelle nulle. Per il resto, è applicabile per analogia l’articolo 131 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> sul Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Se vi sono più di due candidati, colui che ha ottenuto il minor numero di voti viene eliminato dopo ogni turno di scrutinio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Convocazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 LTF)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Possono esigere la convocazione della Corte plenaria:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>una corte;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>almeno cinque membri della Corte plenaria;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Corte plenaria viene convocata dal presidente del Tribunale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> I membri della Corte plenaria vengono convocati per iscritto alle sedute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> La convocazione deve di regola essere inviata almeno cinque giorni lavorativi prima della seduta. Essa contiene l’ordine del giorno. Eventuale documentazione va allegata all’invito o messa a disposizione per consultazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Decisioni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 2, 21 LTF)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte plenaria prende le sue decisioni di regola con la procedura per circolazione degli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La procedura per circolazione degli atti è esclusa se una corte o almeno cinque membri della Corte plenaria chiedono la discussione di un affare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Nomine e votazioni a scrutinio segreto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21 LTF)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Le nomine e votazioni effettuate alle sedute della Corte plenaria avvengono a scrutinio segreto, se così richiesto dalla Commissione amministrativa o da almeno cinque membri della Corte plenaria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_3"><num>Capo 3: </num><heading>Conferenza dei presidenti</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Compiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16 LTF)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Conferenza dei presidenti svolge i compiti previsti dall’articolo 16 LTF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Essa coordina la giurisprudenza fra le corti, nella misura in cui ciò non compete alle corti riunite in virtù dell’art. 23 LTF (art. 37 di questo regolamento).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici ordinari segnalano alla Conferenza dei presidenti le questioni giuridiche che necessitano di coordinazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Collaborazione con altri organi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 16 cpv. 2, 17 cpv. 4 LTF)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Conferenza dei presidenti sottopone alla Commissione amministrativa e al segretariato generale le esigenze comuni delle corti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del Tribunale federale partecipa alle sedute e alle decisioni della Conferenza dei presidenti con voto consultivo<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_4"><num>Capo 4: </num><heading>Commissione amministrativa</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Composizione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 cpv. 1 LTF)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> La Commissione amministrativa è composta:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>del presidente del Tribunale federale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del vicepresidente del Tribunale federale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>di un altro giudice ordinario.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> I membri della Commissione amministrativa vengono sgravati in misura sufficiente dal lavoro in seno alle corti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Compiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 1 lett. d e f, 17 cpv. 4 LTF)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> La Commissione amministrativa svolge i compiti previsti dagli articoli 15 capoverso 1 lettere d ed f e 17 capoverso 4 LTF. Essa è competente per adottare misure di sgravio temporanee, in particolare per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ordinare il concorso di un giudice in una corte diversa dalla sua per un impiego che oltrepassa il singolo caso (art. 18 cpv. 3 LTF);</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>attribuire giudici non di carriera e cancellieri ad un’altra corte anche al di fuori del periodo ordinario d’organizzazione di due anni;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote> </num><p>ridistribuire materie o gruppi d’affari per equilibrare la suddivisione del lavoro fra le corti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Prima di prendere le decisioni secondo il capoverso 1, la Commissione amministrativa sente la Conferenza dei presidenti. Sente inoltre la persona interessata prima di prendere una decisione secondo il capoverso 1 lettere a e b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione amministrativa prepara il rapporto di gestione destinato alla Corte plenaria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_5"><num>Capo 5: </num><heading>Assistenza agli organi direttivi</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Segretario generale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 cpv. 2, 26 LTF)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il segretario generale dirige i segretariati della Corte plenaria, della Conferenza dei presidenti e della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Egli partecipa alle sedute di questi tre organi direttivi con voto consultivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Egli prepara le decisioni degli organi direttivi e le esegue nella misura in cui ciò non competa alle corti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Il segretario generale e il suo sostituto prestano, davanti alla Commissione amministrativa, il giuramento di adempiere fedelmente il loro dovere. Il giuramento può essere sostituito da una promessa solenne.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_1/chap_1/sec_6"><num>Capo 6: </num><heading>Firma e verbali</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Firma</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del Tribunale federale e il segretario generale firmano congiuntamente negli affari che rientrano nella competenza della Corte plenaria o della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente della Conferenza dei presidenti e il segretario generale firmano congiuntamente negli affari che rientrano nella competenza della Conferenza dei presidenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il Presidente del Tribunale federale firma da solo negli affari di sua esclusiva competenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Verbali</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>I verbali delle sedute della Corte plenaria, della Commissione amministrativa e della Conferenza dei presidenti possono essere consultati in ogni momento dai giudici ordinari.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_1/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Giudici non di carriera</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Assegnazione e impiego</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> I giudici non di carriera sono assegnati alle corti in base alle loro specifiche conoscenze, alla loro lingua ufficiale, al carico di lavoro e alle esigenze delle corti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’assegnazione viene tenuto adeguatamente conto della presenza dei sessi nelle corti e della disponibilità dei giudici non di carriera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> L’impiego dei giudici non di carriera nelle singole corti viene stabilito dal presidente della corte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Retribuzione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Per la retribuzione dei giudici non di carriera si applica l’ordinanza dell’Assemblea federale concernente le diarie dei giudici federali non di carriera e i rimborsi per le trasferte ufficiali dei giudici federali<authorialNote><p> M del CF dell’8 dic. 2006 relativo all’O dell’AF sulle diarie dei giudici federali non di carriera e sul rimborso delle spese per le trasferte ufficiali dei giudici federali  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/23" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007 </b>187</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione amministrativa disciplina i particolari in una direttiva.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Attività accessorie dei giudici ordinari</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Principi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6, 7 LTF)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> I giudici ordinari possono esercitare attività accessorie, nella misura in cui queste non pregiudicano l’indipendenza e la dignità del Tribunale e del giudice interessato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le attività accessorie non devono in alcun modo pregiudicare l’adempimento della funzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Obbligo di autorizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 7 cpv. 2 LTF)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Le seguenti attività accessorie possono essere autorizzate:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>partecipazione in collegi arbitrali, in organi giudicanti e commissioni d’esperti, nonché mandati nel campo della mediazione e di pareri giuridici, nella misura in cui sussiste un interesse pubblico;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mandati di insegnamento puntuali, cura di commenti, collane e riviste specializzate;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>partecipazione in organi di associazioni, fondazioni e altre organizzazioni senza natura economica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Non necessita di un’autorizzazione chi intende redigere libri o articoli, tenere conferenze o partecipare a congressi e giornate di studio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Procedura di autorizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 17 cpv. 4 lett. h LTF)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice che intende svolgere un’attività accessoria che soggiace ad autorizzazione inoltra al presidente della corte una domanda di autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda deve contenere tutte le indicazioni necessarie sul tipo e l’oggetto dell’attività accessoria come pure sul dispendio di tempo che sarà presumibilmente con questa connesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente della corte trasmette la domanda per preavviso alla Conferenza dei presidenti e per decisione alla Commissione amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Controllo</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il segretario generale tiene una lista delle autorizzazioni accordate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione amministrativa può richiedere ai giudici informazioni sul dispendio di tempo e sulle indennità percepite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La fine dell’attività accessoria dev’essere comunicata alla Commissione amministrativa e al presidente della corte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Emolumento per le prestazioni di servizio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Un adeguato emolumento viene percepito per prestazioni del Tribunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il segretario generale fissa l’emolumento nei singoli casi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Obbligo di cessione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Se il totale delle indennità, inclusi i rimborsi spese, provenienti da attività accessorie autorizzate o non soggette ad autorizzazione supera 10 000 franchi annui, l’eccedenza dev’essere versata alla cassa del Tribunale federale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_1/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Composizione di controversie</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Composizione interna</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 1 lett. a LTF)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Per quanto possibile, controversie fra giudici vengono composte internamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> In caso di controversia gli interessati cercano dapprima il dialogo fra di loro e poi all’interno delle corti toccate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di insuccesso, la questione viene sottoposta al presidente del Tribunale federale, che coinvolge se del caso la Commissione amministrativa. Questa prende i necessari provvedimenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Alta vigilanza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 cpv. 1 LTF)</subheading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Se falliscono tutti i tentativi di composizione interna della controversia, la Commissione amministrativa informa l’Assemblea federale se si tratta di una questione importante, che può essere rilevante nell’ambito dell’alta vigilanza.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_2"><num>Titolo 2: </num><heading>Organizzazione dell’attività giudiziaria</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Corti</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Capo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Numero e composizione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 18 LTF)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Il Tribunale federale è composto delle seguenti otto corti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 13 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 65</ref>).</p></authorialNote> </num><p>quattro corti di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>due corti di diritto civile;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote> </num><p>due corti di diritto penale;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I del R del TF del 13 giu. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 65</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>...</i></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> La prima e la seconda Corte di diritto pubblico, le due corti di diritto civile e le due corti di diritto penale hanno sede a Losanna. La terza e la quarta Corte di diritto pubblico hanno sede a Lucerna.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Le corti sono composte da quattro a sei giudici ordinari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 12 ott. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/883" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>4967</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Alle corti composte di sei membri vengono assegnati due giudici di lingua francese, mentre alle corti composte di cinque membri vengono assegnati uno o due giudici di lingua francese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p> Ad una corte è assegnato al massimo un giudice di lingua italiana.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 24 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 6 mag. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021 </b>327</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Organizzazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 18 e 19 LTF)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le corti si organizzano autonomamente, nella misura in cui l’organizzazione non è data dalla LTF e da questo regolamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Con l’accordo della corte e del giudice interessato, il presidente della corte può assegnare a quest’ultimo la trattazione di determinate materie in qualità di presidente del collegio giudicante (giudice presidente).</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Trasferimenti e vacanze</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 18 LTF)</subheading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Domande per il trasferimento in un’altra corte sono da inoltrare alla Commissione amministrativa, che invita le corti interessate a determinarsi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Prima della scadenza di un periodo di due anni, il trasferimento in un’altra corte è unicamente possibile in caso di una vacanza o per motivi gravi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Nel caso di vacanze la Commissione amministrativa esamina se il posto divenuto vacante può essere occupato mediante un trasferimento interno. Essa comunica il risultato del suo esame alla Commissione giudiziaria.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Capo 2: </num><heading>Le otto corti<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Prima Corte di diritto pubblico</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> La prima Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>espropriazioni;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/lbl_b/listintro">materie concernenti il territorio, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>pianificazione del territorio e diritto edilizio,</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>protezione dell’ambiente, protezione delle acque, protezione del bosco, della natura e del paesaggio,</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>lavori pubblici,</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>bonifiche del suolo,</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>promovimento della costruzione legata alla pianificazione del territorio,</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>sentieri;</p></item></blockList></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>diritti politici;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>assistenza internazionale in materia penale;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>circolazione stradale;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>diritto di cittadinanza;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I del R del TF del 24 nov. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote> </num><p>personale nel settore pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Nella misura in cui non è possibile collegare la vertenza ad un altro campo del diritto, la prima Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti diritti fondamentali:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>uguaglianza giuridica (art. 8 della Costituzione federale, Cost.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>protezione dall’arbitrio e tutela della buona fede (art. 9 Cost.);</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>diritto alla vita e alla libertà personale (art. 10 Cost.);</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>protezione della sfera privata, diritto al matrimonio e alla famiglia, libertà d’opinione e d’informazione, libertà dei media (art. 13, 14, 16 e 17 Cost.);</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>libertà artistica, libertà di riunione, libertà d’associazione (art. 21 a 23 Cost.);</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>garanzia della proprietà (art. 26 Cost.);</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>garanzie procedurali generali, garanzia della via giudiziaria, procedura giudiziaria, privazione della libertà (art. 29 a 31 Cost.).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, con effetto dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> Essa tratta su azione conflitti di competenza tra autorità federali e cantonali (art. 120 cpv. 1 lett. a LTF) e le controversie di diritto pubblico tra la Confederazione e i Cantoni o tra i Cantoni (art. 120 cpv. 1 lett. b LTF).</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Seconda Corte di diritto pubblico</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> La seconda Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>diritto degli stranieri;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 13 giu. 2022, in vigore dal 13 giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 65</ref>).</p></authorialNote> </num><p>assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/lbl_c/listintro">diritto pubblico economico e altri campi di diritto amministrativo, nella misura in cui essi non rientrino nella competenza di un’altra corte, segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>responsabilità dello Stato (senza le pretese risultanti dall’attività medica e dalle norme di procedura penale sulle indennità),</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>istruzione e formazione,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>acquisto di fondi da parte di persone all’estero,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>cinematografia,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>protezione degli animali,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>sovvenzioni,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_7"><num>7. </num><p>concessioni e monopoli,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_8"><num>8. </num><p>appalti pubblici,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_9"><num>9. </num><p>energia (fornitura di acqua ed elettricità),</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_10"><num>10. </num><p>autorizzazioni a esercitare in materia di trasporti, </p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_11"><num>11. </num><p>trasporti: strada, ferrovia, navigazione aerea, navigazione (eccettuate la pianificazione, l’espropriazione o la costruzione di impianti),</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_12"><num>12. </num><p>posta,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_13"><num>13. </num><p>radio e televisione,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_14"><num>14. </num><p>sanità e polizia delle derrate alimentari,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_15"><num>15. </num><p>diritto pubblico del lavoro,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_16"><num>16. </num><p>agricoltura,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_17"><num>17. </num><p>caccia e pesca,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_18"><num>18. </num><p>lotterie e giochi d’azzardo,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_19"><num>19. </num><p>vigilanza sulle banche, sulle assicurazioni, sulle borse, sui cartelli e sorveglianza dei prezzi,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_20"><num>20. </num><p>commercio con l’estero,</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c/lbl_21"><num>21. </num><p>libere professioni.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Nella misura in cui non è possibile collegare la vertenza ad un altro campo del diritto, la seconda Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti diritti fondamentali:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>protezione dei fanciulli e degli adolescenti (art. 11 Cost.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>libertà di credo e coscienza (art. 15 Cost.);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>libertà di lingua (art. 18 Cost.);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>diritto all’istruzione scolastica di base (art. 19 Cost.);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>libertà della scienza (art. 20 Cost.);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>libertà di domicilio (art. 24 Cost.);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>libertà economica (art. 27 Cost.);</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>libertà sindacale (art. 28 Cost.).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> La seconda Corte di diritto pubblico tratta su azione le pretese di risarcimento del danno o di indennità di riparazione morale risultanti dall’attività ufficiale delle persone di cui all’articolo 1 capoverso 1 lettere a-c della legge del 14 marzo 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/1413_1483_1489" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.32</b></ref></p></authorialNote> sulla responsabilità (art. 120 cpv. 1 lett. c LTF).</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 13 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 65</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Terza Corte di diritto pubblico</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">La terza Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>imposte e tributi;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_c"><num>c. </num><p>assicurazione per l’invalidità;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d"><num>d. </num><p>indennità perdita di guadagno, inclusa la maternità;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_e"><num>e. </num><p>assicurazione malattie;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_f"><num>f. </num><p>previdenza professionale (art. 73 e 74 della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità);</p></item><item eId="art_31/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, con effetto dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 13 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 65</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Quarta Corte di diritto pubblico</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">La quarta Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>assicurazione per l’invalidità;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurazione contro gli infortuni;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>assicurazione sociale cantonale;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num>e. </num><p>assegni familiari;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num>f. </num><p>aiuto sociale e aiuto in situazioni di bisogno secondo l’articolo 12 Cost.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_g"><num>g. </num><p>assicurazione militare;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, con effetto dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_32/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prestazioni complementari;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote> </num><p>prestazioni transitorie per i disoccupati anziani.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Originario art. 31.</p></authorialNote></num><heading>Prima Corte di diritto civile</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> La prima Corte di diritto civile tratta i ricorsi in materia civile e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>diritto delle obbligazioni;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contratto di assicurazione;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>responsabilità extracontrattuale (anche secondo leggi speciali);</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>responsabilità dello Stato per attività medica;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>diritto privato della concorrenza;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>diritti immateriali;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote> </num><p>arbitrato nazionale e internazionale;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>tenuta dei registri e decisioni sul riconoscimento e l’esecuzione di decisioni nonché sull’assistenza giudiziaria in materia civile ai sensi dell’art. 72 capoverso 2 lettera b n. 1 e 2 LTF nei campi secondo le lettere a–g;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote> </num><p>rigetto provvisorio e definitivo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> La prima Corte di diritto civile tratta su azione le controversie di diritto civile tra la Confederazione e i Cantoni o tra Cantoni (art. 120 cpv. 1 lett. b LTF), nonché, nel suo campo di competenza per materia, i ricorsi in materia di diritto pubblico contro atti normativi cantonali (art. 82 lett. b LTF).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Originario art. 32.</p></authorialNote></num><heading>Seconda Corte di diritto civile</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> La seconda Corte di diritto civile tratta i ricorsi in materia civile e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/lbl_a/listintro">Codice civile:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>diritto delle persone,</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>diritto di famiglia,</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>diritto delle successioni,</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>diritti reali;</p></item></blockList></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>diritto fondiario rurale;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote> </num><p>esecuzione e fallimenti (senza rigetto provvisorio e definitivo);</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>tenuta dei registri e decisioni sul riconoscimento e l’esecuzione di decisioni nonché sull’assistenza giudiziaria in materia civile ai sensi dell’art. 72 capoverso 2 lettera b LTF nei campi secondo le lettere a e c di questo capoverso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> La seconda Corte di diritto civile tratta su azione le controversie di diritto civile tra la Confederazione e i Cantoni o tra Cantoni (art. 120 cpv. 1 lett. b LTF), nonché, nel suo campo di competenza per materia, i ricorsi in materia di diritto pubblico contro atti normativi cantonali (art. 82 lett. b LTF).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 9 ott. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 770</ref>). Correzione del 13 feb. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>66</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Originario art. 33. Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal  1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prima Corte di diritto penale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">La prima Corte di diritto penale tratta i ricorsi in materia penale nonché i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale inerenti al diritto penale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>diritto penale materiale (senza le decisioni di esecuzione delle pene e delle misure);</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>procedura penale (senza le decisioni incidentali della procedura penale);</p></item><item eId="art_35/para/lbl_c"><num>c. </num><p>decisioni finali di procedura penale (senza i decreti di non luogo a procedere e di abbandono del procedimento).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35_a"><num><b>Art. 35</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Seconda Corte di diritto penale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_35_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35_a/para/listintro">La seconda Corte di diritto penale tratta i ricorsi in materia penale nonché i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale inerenti al diritto penale che concernono i seguenti campi:</listIntroduction><item eId="art_35_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>decisioni di esecuzione delle pene e delle misure;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>decisioni incidentali di procedura penale;</p></item><item eId="art_35_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>decreti di non luogo a procedere e di abbandono del procedimento.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Capo 3: </num><heading>Delimitazioni e collaborazione</heading><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Delimitazione delle competenze</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> La questione di diritto preponderante determina l’attribuzione di un affare a una corte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> All’attribuzione regolamentare degli affari può essere derogato nel singolo caso ove la natura dell’affare e la sua connessione con altri affari lo giustifichino. In questi casi i presidenti delle corti interessate si accordano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di disaccordo tra le corti decide il presidente del Tribunale federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del R del TF del 24 nov. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Corti riunite</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 23 LTF)</subheading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente della Conferenza dei presidenti presiede le corti riunite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Egli designa un membro della Conferenza dei presidenti, che allestisce una relazione sulla questione di diritto da giudicare. Egli può designare ulteriori relatori.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> Nelle corti riunite non è permesso astenersi dal voto. Il presidente partecipa alla votazione se fa parte di una corte interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di parità di voti è mantenuta la giurisprudenza esistente. Se la questione di diritto non è mai stata giudicata, è determinante il voto del presidente se egli partecipa alla votazione; altrimenti, la decisione gli spetta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> La Conferenza dei presidenti regola la procedura delle corti riunite in una direttiva.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Cancellieri</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Posizione e compiti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24 LTF)</subheading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni giudice ordinario ha diritto a che un cancelliere gli sia attribuito personalmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> I cancellieri prestano, davanti alla corte, il giuramento di adempiere fedelmente il loro dovere. Il giuramento può essere sostituito da una promessa solenne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para_3/listintro"> Essi svolgono i seguenti compiti:</listIntroduction><item eId="art_38/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Partecipano all’istruzione delle cause.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Elaborano rapporti sotto la responsabilità di un giudice.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Allestiscono il verbale delle udienze e delle sedute. </p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Redigono le sentenze, le decisioni e le ordinanze del Tribunale.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Notificano per iscritto il dispositivo, se la sentenza è stata deliberata oralmente (art. 60 cpv. 2 LTF) o se la sentenza non può essere notificata immediatamente dopo essere stata pronunciata.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Sorvegliano la cancelleria nell’approntamento delle sentenze, decisioni, ordinanze e dei verbali che hanno redatto e che firmano nei casi previsti.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Adattano e anonimizzano le sentenze destinate alla pubblicazione o da consegnare a terzi.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Si sostituiscono e si aiutano vicendevolmente.</p></item><item eId="art_38/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>Adempiono altri compiti per le corti o per il Tribunale federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> Il giudice dell’istruzione può autorizzare un cancelliere a firmare in nome del giudice una decisione d’istruzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Voto consultivo</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24 cpv. 1 seconda frase LTF)</subheading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro">I cancellieri possono esprimere il loro voto consultivo:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nelle deliberazioni orali, dopo che i giudici si sono espressi una prima volta;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num>b. </num><p>nella procedura per circolazione degli atti, con osservazioni formulate durante la stesura del rapporto o, se non vi hanno partecipato, dopo che questo ha circolato presso i giudici.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Collegio giudicante, procedura e funzionamento del Tribunale</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>Capo 1: </num><heading>Collegio giudicante</heading><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 13 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 65</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Composizione e designazione del collegio giudicante</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 20, 22 LTF)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente della corte competente o il giudice presidente ai sensi dell’articolo 27 capoverso 2 di questo regolamento compone il collegio giudicante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_2/listintro"> Per la designazione dei membri del collegio giudicante, il presidente della corte o il giudice presidente tiene conto, oltre che delle disposizioni legali imperative, in particolare dei seguenti criteri e circostanze:</listIntroduction><item eId="art_40/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>equilibrio del carico di lavoro dei giudici; a tal proposito prende in considerazione il carico di lavoro causato da altre funzioni, per esempio la presidenza del Tribunale federale;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>lingua; nella misura del possibile, la lingua materna del relatore corrisponde alla lingua del procedimento;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>partecipazione di entrambi i sessi, laddove opportuno per la natura del litigio;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>conoscenze specifiche in un determinato campo;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>partecipazione a precedenti decisioni nella medesima materia;</p></item><item eId="art_40/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>assenze, in particolare malattia, vacanze, ecc.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente della corte o il giudice presidente designa in primo luogo il giudice dell’istruzione, incaricato della stesura del rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Non appena la stesura del rapporto è pronta, gli altri membri del collegio giudicante sono designati per via elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_5"><num>5</num><content><p> In caso di assenza prolungata di un membro del collegio giudicante incompatibile con il funzionamento del Tribunale, il membro interessato è sostituito. Il nuovo membro è designato per via elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_6"><num>6</num><content><p> Quando la corte giudica nella composizione di cinque giudici, è presieduta dal presidente della corte. È fatto salvo l’articolo 19 capoverso 2 LTF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_7"><num>7</num><content><p> Se un membro di una corte deve sedere con un’altra corte, il presidente di quest’ultima designa tale membro dopo averlo sentito e con l’accordo del presidente della corte a cui appartiene.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_8"><num>8</num><content><p> Cause connesse vengono di regola decise dal medesimo collegio giudicante.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I del R del TF del 9 ott. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/863" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 6415</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trasparenza e controllo della composizione dei collegi giudicanti</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione amministrativa allestisce annualmente per la Corte plenaria una relazione sul rispetto dell’articolo 40 del presente regolamento basandosi sui dati delle corti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Il segretario generale rileva dati statistici atti a facilitare l’allestimento della relazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p> I dati statistici possono essere consultati da tutti i giudici ordinari. Tali dati sono loro comunicati, per quanto attiene alla loro corte, ogni tre mesi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>Capo 2: </num><heading>Procedura e funzionamento del Tribunale</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Preparazione delle sedute</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LTF)</subheading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> I presidenti delle corti convocano alle sedute indicando l’ordine del giorno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> L’ordine del giorno viene di regola distribuito almeno sei giorni lavorativi prima della seduta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Gli inserti degli affari da trattare debbono essere messi a disposizione dei giudici al più tardi dal momento della convocazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Ordine dei posti e deliberazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LTF)</subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Nelle sedute i giudici prendono posto a destra ed a sinistra del presidente, nell’ordine della loro anzianità di servizio; quelli eletti contemporaneamente, secondo la loro età.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Durante la deliberazione il presidente dà per primo la parola al relatore, poi agli altri giudici. Egli stesso prende la parola per ultimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice che intende fare una controproposta può presentarla immediatamente dopo che è stato esposto il rapporto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Approvazione della motivazione della sentenza in caso di deliberazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LTF)</subheading><paragraph eId="art_45/para"><content><p>Se una decisione viene presa in una deliberazione, la motivazione della sentenza viene messa in circolazione presso i giudici per approvazione prima di essere spedita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Modifiche posteriori al dispositivo e alla motivazione della sentenza nella procedura di circolazione degli atti.</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58 LTF)</subheading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo la fine della circolazione possono essere effettuate modifiche al dispositivo e alla motivazione della sentenza unicamente con l’accordo di tutti i giudici coinvolti; sono riservate modifiche redazionali di poco conto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p> In casi semplici o in caso di particolare urgenza, basta l’approvazione del relatore e del presidente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> A domanda di un giudice o del cancelliere, l’intero collegio giudicante decide sulle domande di modifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Notificazione delle sentenze, firma e sostituzione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 60 LTF)</subheading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Le sentenze e i dispositivi, nella misura in cui quest’ultimi vengono inviati, sono notificati per iscritto alle parti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro"> Le sentenze vengono firmate:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dal presidente della corte o dal giudice che ha presieduto il collegio giudicante; e</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dal cancelliere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> I dispositivi vengono firmati dal cancelliere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di notifica elettronica di sentenze e dispositivi nonché di decreti controfirmati dal cancelliere, questi ne firma la versione elettronica.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 9 dic. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/895" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010 </b>6387</ref>). Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 3 lug. 2012, in vigore dal 3 lug. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/458" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012 </b>3945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_5"><num>5</num><content><p> Gli altri decreti e la corrispondenza possono essere firmati manualmente ed elettronicamente dal personale di cancelleria su mandato della presidenza di corte o del giudice dell’istruzione.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 3 lug. 2012, in vigore dal 3 lug. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/458" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012 </b>3945</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_6"><num>6</num><content><p> In caso di impedimento firmano il membro del collegio giudicante con la maggiore anzianità di servizio e il cancelliere con diritto di rappresentanza.<authorialNote><p> Originario cpv. 4.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_7"><num>7</num><content><p> In presenza di venti o più partecipanti alla procedura, le sentenze, i dispositivi e i decreti che devono essere firmati anche dal cancelliere possono essere notificati tramite invio di una copia da questi legalizzata. L’originale è firmato conformemente ai capoversi 2, 3 e 6 e archiviato presso il Tribunale federale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 27 nov. 2017, in vigore dal 1° feb. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/19" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018 </b>47</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Tenuta</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 59 LTF)</subheading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>I giudici e i cancellieri partecipano alle sedute pubbliche del Tribunale in abito nero; ai dibattimenti, l’abito nero è d’obbligo pure per i rappresentanti delle parti.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo 3: </num><heading>Amministrazione del Tribunale e Commissione di ricorso</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Segretariato generale e servizi</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Segretario generale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 26 LTF)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Il segretario generale dirige l’amministrazione del Tribunale compresi i servizi scientifici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro"> Rientrano segnatamente nella sua competenza:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la preparazione del preventivo, del piano finanziario e del consuntivo per la Commissione amministrativa e il controllo delle finanze;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la coordinazione e il controllo dei servizi scientifici e amministrativi;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la gestione degli edifici (manutenzione, utilizzazione, costruzione, locazione) in collaborazione con i competenti servizi dell’amministrazione federale;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la sicurezza;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’emanazione di direttive e norme uniformi per l’allestimento e la conservazione degli incarti;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>le pubblicazioni del Tribunale, l’informazione e le relazioni pubbliche in base al regolamento sulle informazioni nonché l’organizzazione di manifestazioni;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>l’emanazione di decisioni relative al personale secondo l’ordinanza del 27 agosto 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.114</b></ref></p></authorialNote> sul personale del Tribunale federale e la preparazione delle decisioni relative al personale di competenza della Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>l’autenticazione di firme, di sentenze e di copie nonché di estratti da verbali e atti;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>tutti gli altri affari che gli vengono attribuiti mediante ordinanza o regolamento o assegnati dagli organi direttivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> Può delegare singole incombenze o settori ai quadri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Sostituto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 cpv. 1 lett. f, 26 LTF)</subheading><paragraph eId="art_50/para"><content><p>Il sostituto coadiuva il segretario generale e svolge i compiti assegnatigli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Servizi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 25 cpv. 2 LTF)</subheading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> In entrambe le ubicazioni del Tribunale federale vengono allestiti i necessari servizi scientifici e amministrativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> I servizi vengono diretti in modo centralizzato dalla sede del Tribunale federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Firma</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13, 26 LTF)</subheading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> In affari amministrativi che sono attribuiti al segretariato generale per disbrigo, il segretario generale firma da solo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> Egli può delegare la facoltà di firma per determinati affari ad altre persone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Vigilanza sul personale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 26 LTF)</subheading><paragraph eId="art_53/para"><content><p>Il segretario generale e i quadri sono responsabili per la vigilanza sul personale, nella misura in cui questa non competa ai presidenti delle corti.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Commissione di ricorso</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Composizione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28 cpv. 2 LTF)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 2461</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione di ricorso è composta di tre giudici ordinari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I del R del TF del 24 giu. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 2461</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> È presieduta dal giudice con la maggiore anzianità di servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Competenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 e 28 cpv. 2 LTF) <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 2461</ref>).</p></authorialNote></subheading><paragraph eId="art_55/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_55/para/listintro">La Commissione di ricorso decide sulle controversie previste dalle seguenti norme:</listIntroduction><item eId="art_55/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 24 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 2461</ref>).</p></authorialNote> </num><p>articolo 10 capoverso 2 secondo periodo del regolamento del 31 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110.210.2</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse amministrative del Tribunale federale; essa decide anche sulle controversie concernenti altre decisioni del segretariato generale in materia di riscossione delle spese;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_b"><num>b. </num><p>articolo 28 LTF e articolo 64 di questo regolamento concernenti il principio della trasparenza nell’amministrazione;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_c"><num>c. </num><p>articolo 16 dell’ordinanza del Tribunale federale del 27 settembre 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.21</b></ref></p></authorialNote> relativa all’applicazione della legge sull’archiviazione;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_d"><num>d. </num><p>articolo 15<authorialNote><p> Il rimando è stata adattato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4937</ref>).</p></authorialNote> delle direttive del 6 novembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 173.110.133</b></ref></p></authorialNote> concernenti la cronaca giudiziaria presso il Tribunale federale;</p></item><item eId="art_55/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I del R del TF del 26 ago. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 799</ref>).</p></authorialNote> </num><p>articolo 52 capoverso 4 della legge federale del 21 giugno 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/126" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.056.1</b></ref></p></authorialNote> sugli appalti pubblici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Procedura</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 13 LTF)</subheading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>La procedura di ricorso è retta dalla disposizioni della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa (art. 1 cpv. 2 lett. b e 44 segg.).</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo 4: </num><heading>Informazione e protezione dei dati<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Principio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 27 LTF)</subheading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para_1/listintro"> Il Tribunale federale informa il pubblico sulla sua giurisprudenza con i seguenti mezzi:</listIntroduction><item eId="art_57/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale federale svizzero (raccolta ufficiale, DTF);</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>internet;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>messa a disposizione del pubblico delle sentenze;</p></item><item eId="art_57/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>comunicazioni ai media.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Informa i media in modo appropriato sugli affari correnti e su avvenimenti particolari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Raccolta ufficiale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 27 LTF)</subheading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p> Sentenze di importanza fondamentale vengono pubblicate nella raccolta ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p> La corte competente decide la pubblicazione nella raccolta ufficiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p> La raccolta ufficiale viene resa accessibile con un repertorio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Internet</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 27 LTF)</subheading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro"> In internet vengono pubblicate:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>tutte le decisioni della raccolta ufficiale;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>tutte le decisioni finali e parziali nonché le decisioni pregiudiziali ed incidentali indicate dal presidente della corte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente della corte prende le misure appropriate per la protezione della personalità delle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Messa a disposizione del pubblico</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 59 cpv. 3 LTF)</subheading><paragraph eId="art_60/para"><content><p>Il rubrum e il dispositivo di tutte le sentenze vengono messi a disposizione del pubblico in forma non anonimizzata per 30 giorni alla sede del Tribunale federale, nella misura in cui la legge non richieda un’anonimizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Media</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 27 LTF)</subheading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Il segretario generale accredita per un periodo determinato, su domanda, le persone attive nei mass media che vogliono riferire sulla cronaca giudiziaria per i mass media che appaiono o hanno sede in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione amministrativa disciplina tramite direttive i particolari dell’accreditamento, le prestazioni del Tribunale federale e l’accesso all’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> I comunicati stampa concernenti sentenze e altre decisioni vengono allestiti dal cancelliere in collaborazione con l’incaricato dei contatti con i media e approvati dal collegio giudicante di regola assieme alla redazione della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Riprese e registrazioni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 59, 60 LTF)</subheading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Riprese e registrazioni sono vietate durante le udienze e le deliberazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Chi presiede può permettere riprese e registrazioni all’inizio dell’udienza e al momento della pronunzia della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Incaricato della comunicazione e dei contatti con i media</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 27 LTF)</subheading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>L’incaricato della comunicazione e dei contatti con i media consiglia e coadiuva la presidenza e le corti nella comunicazione interna e esterna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Principio di trasparenza</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28 LTF)</subheading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p> Il servizio competente per l’emanazione di un documento ufficiale amministrativo può garantire l’accesso al medesimo conformemente alla legge del 17 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p> Di regola viene risposto oralmente a domande orali e per iscritto a domande scritte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’accesso a un documento dev’essere limitato, differito o negato, la domanda è trasmessa senza indugio al segretariato generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p> Non ha luogo alcuna procedura di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p> Il segretariato generale prende posizione sulle domande scritte tramite una decisione impugnabile ai sensi dell’articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_6"><num>6</num><content><p> Autorità di ricorso è la Commissione di ricorso del Tribunale federale. La sua decisione è definitiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_7"><num>7</num><content><p> Il consulente ai sensi dell’articolo 20 dell’ordinanza del 24 maggio 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.31</b></ref></p></authorialNote> sulla trasparenza è l’incaricato della protezione dei dati del Tribunale federale. È pure di sua competenza la redazione del rapporto.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_8"><num>8</num><content><p> La riscossione degli emolumenti è retta dal regolamento del 31 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110.210.2</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse amministrative del Tribunale federale. Nella misura in cui quest’ultima non preveda alcuna disposizione, gli emolumenti vengono fissati secondo la tariffa degli emolumenti nell’allegato 1 dell’ordinanza 24 maggio 2006 sulla trasparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_9"><num>9</num><content><p> Per il resto si applica per analogia l’ordinanza 24 maggio 2006 sulla trasparenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64_a"><num><b>Art. 64</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 9 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>770</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Incaricato della protezione dei dati</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 10 LPD)</subheading><paragraph eId="art_64_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’incaricato della protezione dei dati è il consulente per la protezione dei dati ai sensi dell’articolo 10 della legge federale del 25 settembre 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati e dell’articolo 26 dell’ordinanza del 31 agosto 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_2"><num>2</num><content><p> Esercita la sua funzione in modo indipendente e senza ricevere istruzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_3"><num>3</num><content><p> I servizi scientifici e amministrativi del Tribunale federale concedono al consulente per la protezione dei dati l’accesso a qualsiasi informazione, documento, registro delle attività di trattamento e dato personale necessario all’adempimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_4"><num>4</num><content><p> Informano il consulente per la protezione dei dati in merito a qualsiasi violazione della sicurezza dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64_a/para_5"><num>5</num><content><p> Per il resto si applica per analogia l<i>’</i>ordinanza del 31 agosto 2022 sulla protezione dei dati.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_5"><num>Titolo 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Abrogazione del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_65/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para/listintro">I seguenti regolamenti sono abrogati:</listIntroduction><item eId="art_65/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Regolamento del 14 dicembre 1978<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/46_46_46" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1979</b> 46</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/378_378_378" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 378</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3165_3165_3165" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3165</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/294_294_294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 294</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/339" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 2191</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 3258 </ref>art. 88 n. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2343</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 483</ref>]</p></authorialNote> del Tribunale federale;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Regolamento del 16 novembre 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 3019</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/130" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 965</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3287 </ref>art. 13]</p></authorialNote> del Tribunale federale delle assicurazioni;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Regolamento del 22 febbraio 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1352_1352_1352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1352</ref>]</p></authorialNote> delle attività accessorie dei membri del Tribunale federale;</p></item><item eId="art_65/para/lbl_4"><num>4. </num><p>Regolamento del 16 marzo 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1355_1355_1355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1993</b> 1355</ref>]</p></authorialNote> delle attività accessorie dei membri del Tribunale federale delle assicurazioni.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorizzazioni per attività accessorie dei giudici ordinari accordate prima dell’entrata in vigore di questo regolamento rimangono valide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Le attività accessorie incompatibili con il nuovo diritto devono essere terminate al più tardi un anno dopo l’entrata in vigore di questo regolamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Fino al 30 giugno 2025 la seconda Corte di diritto penale può giudicare anche ricorsi che concernono i campi di competenza della prima Corte di diritto penale.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I del R del TF del 27 apr. 2023, in vigore dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023 </b>268</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>Questo regolamento entra in vigore il 1° gennaio 2007.</p></content></paragraph></article></title></body></act></akomaNtoso>