{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-112-Ia-248_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=240&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IA-248%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "aeeef2b161a29b0c19817f250d0f5077"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ia 248"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1986 BGE 112 Ia 248"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 248"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1986 BGE 112 Ia 248"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pers\u00f6nliche Freiheit, Blutentnahme. Die Anordnung einer Blutentnahme zur Erstellung eines serologisch-erbbiologischen Gutachtens stellt einen Eingriff in die pers\u00f6nliche Freiheit dar, der vor der Verfassung standh\u00e4lt. Die Verfassungsm\u00e4ssigkeit wird im vorliegenden Fall weder wegen des Alters des Kindes noch aus konfessionellen Gr\u00fcnden beeintr\u00e4chtigt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Libert\u00e9 personnelle, prise de sang. L'ordre de proc\u00e9der \u00e0 une prise de sang en vue d'effectuer une expertise s\u00e9rologique et h\u00e9r\u00e9do-biologique constitue une atteinte \u00e0 la libert\u00e9 personnelle conforme \u00e0 la Constitution. En l'esp\u00e8ce, cette conformit\u00e9 n'est l\u00e9s\u00e9e ni par l'\u00e2ge de l'enfant, ni pour des motifs confessionnels."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Libert\u00e0 personale, prelievo di sangue. L'ordine di procedere ad un prelievo di sangue per poter effettuare una perizia serologica ed eredobiologica costituisce una restrizione della libert\u00e0 personale conforme alla Costituzione. Nella fattispecie tale conformit\u00e0 non \u00e8 lesa a causa dell'et\u00e0 del bambino, n\u00e9 per motivi confessionali."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:34:08", "Checksum": "a388e9858dd9c5f8aa99e600a03dd7dc"}