{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-Ib-224_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=257&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-224%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "445203567c56e29c76a18d24655b3b53"}, "Num": ["BGE 102 Ib 224"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 102 Ib 224"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 102 Ib 224"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 102 Ib 224"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>BG \u00fcber das Verwaltungsverfahren. Auslegung des Art. 1 Abs. 3: Art. 55 ist auf das Verfahren letzter kantonaler Instanzen nur soweit anwendbar, als er den Entzug der aufschiebenden Wirkung der Beschwerde betrifft. Die Zwischenverf\u00fcgung, mit der eine solche Instanz die Wiederherstellung dieser Wirkung verweigert, gr\u00fcndet sich auf das kantonale Recht und unterliegt daher der Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das Bundesgericht nicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>LF sur la proc\u00e9dure administrative. Interpr\u00e9tation de l'art. 1er al. 3: l'art. 55 n'est applicable \u00e0 la proc\u00e9dure devant l'autorit\u00e9 de derni\u00e8re instance cantonale qu'en tant qu'il vise le retrait de l'effet suspensif du recours. La d\u00e9cision incidente par laquelle cette autorit\u00e9 refuse de restituer l'effet suspensif se fonde sur le droit cantonal et ne peut donc pas faire l'objet d'un recours de droit administratif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>LF sulla procedura amministrativa. Interpretazione dell'art. 1 cpv. 3: l'art. 55 \u00e8 applicabile alla procedura avanti l'autorit\u00e0 cantonale di ultima istanza soltanto nella misura in cui prevede che pu\u00f2 essere tolto l'effetto sospensivo del ricorso. La decisione incidentale con cui la menzionata autorit\u00e0 rifiuta di restituire l'effetto sospensivo si fonda sul diritto cantonale e non soggiace quindi al ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:12:19", "Checksum": "da9c9375c3a2fdffa6825fb7ac290335"}