{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-176_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=200&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-176%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "035790699e9c68d9735c30f0a4a33d68"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 176"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 176"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 176"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 176"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie, Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Recht auf einen Richter, Er\u00f6ffnung des Enteignungsverfahrens. Behauptet jemand, es werde durch \u00fcberm\u00e4ssige, von einem \u00f6ffentlichen Werk ausgehende Immissionen in seine nachbarlichen Abwehrrechte eingegriffen und ihm hief\u00fcr eine Enteignungsentsch\u00e4digung geschuldet, so ist ihm aufgrund der Eigentumsgarantie und von Art. 6 Ziff. 1 EMRK der Weg an den Richter, bei bundesrechtlichen Enteignungen somit an die Eidgen\u00f6ssische Sch\u00e4tzungskommission zu \u00f6ffnen (E. 3a-c). Ausnahmen (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9, art. 6 par. 1 CEDH; droit \u00e0 un juge, ouverture de la proc\u00e9dure d'expropriation. En vertu de la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 et de l'art. 6 par. 1 CEDH, l'acc\u00e8s \u00e0 un juge et donc, en cas d'expropriation de droit f\u00e9d\u00e9ral, \u00e0 la Commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation doit \u00eatre offert \u00e0 celui qui pr\u00e9tend \u00eatre l\u00e9s\u00e9 dans ses droits de voisin par des immissions excessives r\u00e9sultant d'un ouvrage public et avoir d\u00e8s lors droit \u00e0 une indemnit\u00e9 d'expropriation (consid. 3a-c). Exceptions (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0, art. 6 n. 1 CEDU; diritto di adire un giudice, apertura della procedura d'espropriazione. In virt\u00f9 della garanzia della propriet\u00e0 e dell'art. 6 n. 1 CEDU, dev'essere data la possibilit\u00e0 di adire un giudice, e pertanto, in caso di espropriazione, la Commissione federale di stima, a chi pretende d'essere leso nei suoi diritti di vicino da immissioni eccessive risultanti da un'opera pubblica e di poter quindi esigere un'indennit\u00e0 per espropriazione (consid. 3a-c). Eccezioni (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:30:46", "Checksum": "a70a690d339404750dceec96886c6bdd"}