{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-96-IV-64_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-64%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "a47c2ae057baa388a49bfd3897b8fcd1"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 IV 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1970 BGE 96 IV 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 64"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1970 BGE 96 IV 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 269 Abs. 1 BStP. Der Angeschuldigte, der einer strafbaren Handlung schuldig erkl\u00e4rt, aber von Strafe befreit wird, kann den Schuldspruch, der Bestandteil des Urteils ist, mit der Nichtigkeitsbeschwerde anfechten (Erw. 1; \u00c4nderung der Rechtsprechung). 2. Art. 204 Ziff. 1 StGB. a) Die Vorf\u00fchrung eines Films in einem Kinotheater f\u00e4llt unter den Begriff der \u00f6ffentlichen Ausstellung (Abs. 1). \u00d6ffentlich ist die Vorf\u00fchrung auch, wenn nur Personen \u00fcber 18 Jahren zugelassen und die Besucher vor gewagten Szenen gewarnt werden (Erw. 2). b) Der Film \"Ich bin neugierig\" in der Fassung, die in Biel gezeigt wurde, ist nicht unz\u00fcchtig (Erw. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 269 al. 1 PPF. L'inculp\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 coupable d'une infraction, mais lib\u00e9r\u00e9 de toute peine est recevable \u00e0 se pourvoir en nullit\u00e9 contre la d\u00e9claration de culpabilit\u00e9 qui fait partie int\u00e9grante du jugement (consid. 1, changement de jurisprudence). 2. Art. 204 ch. 1 CP. a) La pr\u00e9sentation d'un film dans une salle constitue une exposition en public (consid. 1). La pr\u00e9sentation est aussi publique lorsqu'on n'y admet que des spectateurs de plus de 18 ans et que l'on met le public en garde contre les sc\u00e8nes os\u00e9es (consid. 2). b) Le film intitul\u00e9 \"Ich bin neugierig\", tel qu'il a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 Bienne, n'est pas obsc\u00e8ne (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 269 cpv. 1 PPF. L'accusato dichiarato colpevole di un'infrazione, ma esentato da qualsiasi pena, pu\u00f2 impugnare con un ricorso per cassazione la dichiarazione di colpevolezza, che costituisce parte integrante del giudizio (consid. 1; modificazione della giurisprudenza). 2. Art. 204 num. 1 CP. a) La presentazione di un film in una sala cinematografica costituisce una esposizione in pubblico (cpv. 1). La rappresentazione \u00e8 pure pubblica quando vengono ammesse solo persone d'oltre 18 anni e si avvertono gli spettatori della presenza di scene audaci (consid. 2). b) Il film \"Ich bin neugierig\" nella versione presentata a Bienne, non \u00e8 osceno (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:13:07", "Checksum": "a14eacbeba8b7f86d782b68612e6992e"}