<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">5D_204/2011 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 9 novembre 2011 </div> <div class="para">II Corte di diritto civile </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Hohl, Presidente, </div> <div class="para">Cancelliera Antonini. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Partecipanti al procedimento </div> <div class="para">A.________SA, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.________Sagl, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">rigetto provvisorio dell'opposizione, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso sussidiario in materia costituzionale contro la sentenza emanata il 10 ottobre 2011 dalla Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considerando: </div> <div class="para">che A.________SA ha escusso B.________Sagl per l'incasso della somma di fr. 794.05 oltre spese esecutive; </div> <div class="para">che, interposta tempestiva opposizione al precetto esecutivo da parte dell'escussa, A.________SA ne ha chiesto il rigetto provvisorio limitatamente a fr. 444.05; </div> <div class="para">che con decisione 22 agosto 2011 il Giudice di pace del circolo di Lugano Ovest ha respinto l'istanza di rigetto provvisorio dell'opposizione; </div> <div class="para">che con sentenza 10 ottobre 2011 la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello del Cantone Ticino ha dichiarato inammissibile un reclamo di A.________SA, mediante il quale quest'ultima chiedeva l'accoglimento della predetta istanza limitatamente a fr. 350.--; </div> <div class="para">che giusta la sentenza cantonale A.________SA non si è confrontata con il conteggio allestito dal Giudice di pace del circolo di Lugano Ovest (secondo il quale il potenziale saldo nei confronti dell'escussa è stato azzerato dal pagamento di fr. 350.-- avvenuto in data 8 novembre 2010) e non è pertanto riuscita a dimostrare che egli sia incorso in un accertamento manifestamente errato dei fatti (<span class="artref">art. 320 lett. b CPC</span>); </div> <div class="para">che inoltre a mente dei Giudici cantonali sia A.________SA sia il Giudice di prime cure non hanno speso una parola sulla questione a sapere se negli atti del processo vi sia la presenza di un titolo suscettibile di giustificare il rigetto provvisorio dell'opposizione ai sensi dell'<span class="artref">art. 82 cpv. 1 LEF</span>; </div> <div class="para">che con un ricorso sussidiario in materia costituzionale del 3 novembre 2011 A.________SA ha impugnato la sentenza cantonale al Tribunale federale; </div> <div class="para">che giusta l'<span class="artref">art. 54 cpv. 1 LTF</span> il procedimento si svolge in una delle lingue ufficiali (tedesco, francese, italiano, rumantsch grischun), di regola nella lingua della decisione impugnata, che in concreto è la lingua italiana; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">che di conseguenza si giustifica redigere questa sentenza in italiano, pur essendo il ricorso stato steso in francese, come era diritto della ricorrente; </div> <div class="para">che nella misura in cui la ricorrente produce un "estratto del conto al 31 ottobre 2011" essa si avvale inammissibilmente di un nuovo mezzo di prova (art. 117 in relazione con l'<span class="artref">art. 99 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para">che con il ricorso sussidiario in materia costituzionale può unicamente essere censurata la violazione di diritti costituzionali (<span class="artref">art. 116 LTF</span>); </div> <div class="para">che il Tribunale federale esamina la violazione di diritti fondamentali soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura (art. 117 in relazione con l'<span class="artref">art. 106 cpv. 2 LTF</span>); </div> <div class="para">che pertanto il ricorrente deve spiegare in modo chiaro e dettagliato, alla luce dei considerandi della sentenza impugnata, in che modo sarebbero stati violati diritti costituzionali (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=23&amp;from_date=31.10.2011&amp;to_date=19.11.2011&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-III-232%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page232">DTF 135 III 232</a> consid. 1.2 in fine con rinvii); </div> <div class="para">che nel gravame all'esame la ricorrente non contesta gli argomenti addotti dalla Corte cantonale a sostegno dell'inammissibilità del suo reclamo e non si prevale di alcuna violazione dei suoi diritti costituzionali, ma si limita ad affermare di non essere d'accordo con il contenuto della sentenza impugnata; </div> <div class="para">che pertanto il ricorso si rivela manifestamente non motivato in modo sufficiente e può essere deciso dalla Presidente della Corte nella procedura semplificata dei combinati <span class="artref"><artref id="CH/173.110/117" type="start"></artref>art. 117 e 108 cpv. 1 lett. b LTF</span><artref id="CH/173.110/108/1/b" type="end"></artref>; </div> <div class="para">che le spese giudiziarie seguono la soccombenza (<span class="artref">art. 66 cpv. 1 LTF</span>); </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, la Presidente pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Le spese giudiziarie di fr. 100.-- sono poste a carico della ricorrente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti e alla Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello del Cantone Ticino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 9 novembre 2011 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della II Corte di diritto civile </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Presidente: Hohl </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Cancelliera: Antonini </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>