{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-123-I-313_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=172&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-I-313%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "86a22045a2468302c3c79a92b96326a7"}, "Num": ["BGE 123 I 313"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 123 I 313"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 123 I 313"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 123 I 313"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bewilligung zur Aus\u00fcbung des Rechtsanwaltsberufs: Art. 2 \u00dcbBest. BV; Binnenmarktgesetz (BGBM). Die R\u00fcge, Vorschriften des kantonalen Rechts betreffend die Zulassung ausserkantonaler Anw\u00e4lte seien mit dem Binnenmarktgesetz nicht vereinbar, ist mit staatsrechtlicher Beschwerde geltend zu machen (E. 1). Kognition des Bundesgerichts bei Beschwerden wegen Verletzung des Grundsatzes der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (E. 2). Die materiellen Bestimmungen des Binnenmarktgesetzes sind mit dessen Inkrafttreten (am 1. Juli 1996) voll wirksam geworden; die zweij\u00e4hrige Anpassungsfrist gilt f\u00fcr sie nicht (E. 3). Der Anwalt, der die Anforderungen an die Ehrenhaftigkeit und Vertrauensw\u00fcrdigkeit im Domizilkanton erf\u00fcllt, ist nach den Garantien des Binnenmarktgesetzes grunds\u00e4tzlich ohne weitere Pr\u00fcfung der pers\u00f6nlichen Voraussetzungen auch in den andern Kantonen zur Aus\u00fcbung des Anwaltsberufs zuzulassen (E. 4). Das Verfahren zur \u00dcberpr\u00fcfung von Marktzugangsschranken gem\u00e4ss Art. 3 BGBM ist in der Regel kostenlos (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisation d'exercer la profession d'avocat: art. 2 Disp. trans. Cst.; loi f\u00e9d\u00e9rale sur le marche int\u00e9rieur (LMI). Le grief selon lequel des dispositions cantonales concernant l'admission d'avocats ext\u00e9rieurs au canton ne sont pas compatibles avec la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le march\u00e9 int\u00e9rieur doit \u00eatre invoqu\u00e9 dans un recours de droit public (consid. 1). Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral face aux recours pour violation du principe de la force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). Les dispositions mat\u00e9rielles de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le march\u00e9 int\u00e9rieur sont pleinement en force d\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de cette loi (1er juillet 1996); le d\u00e9lai d'adaptation de deux ans ne les concerne pas (consid. 3). Selon les garanties d\u00e9coulant de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur le march\u00e9 int\u00e9rieur, l'avocat qui satisfait aux exigences d'honorabilit\u00e9 et de cr\u00e9dibilit\u00e9 dans son canton de domicile doit \u00eatre autoris\u00e9 \u00e0 exercer la profession d'avocat dans les autres cantons, en principe sans plus ample examen des conditions personnelles (consid. 4). La proc\u00e9dure d'examen des restrictions \u00e0 la libert\u00e9 d'acc\u00e8s au march\u00e9 selon l'art. 3 LMI est en principe gratuite (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autorizzazione a esercitare la professione di avvocato: art. 2 Disp. trans. Cost.; legge federale sul mercato interno (LMI). Dev'essere fatta valere con un ricorso di diritto pubblico la censura secondo cui disposizioni cantonali concernenti l'ammissione di avvocati provenienti da altri cantoni disattendono la legge federale sul mercato interno (consid. 1). Cognizione del Tribunale federale in materia di ricorsi per violazione del principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 2). Le disposizioni materiali della legge federale sul mercato interno sono diventate pienamente esecutive con l'entrata in vigore della legge (1o luglio 1996); il periodo di adeguamento di due anni non si applica alle stesse (consid. 3). In base alle garanzie sgorganti dalla legge federale sul mercato interno, l'avvocato che adempie le esigenze di onorabilit\u00e0 e di credibilit\u00e0 nel cantone di domicilio dev'essere autorizzato a esercitare la professione d'avvocato negli altri cantoni, di norma, senza che venga effettuato un pi\u00f9 ampio esame delle condizioni personali (consid. 4). La procedura d'esame delle restrizioni del libero accesso al mercato di cui all'art. 3 LMI \u00e8, in linea di principio, gratuita (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:30:04", "Checksum": "07bc3161b5911a417c26c6b34ca9e874"}