{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-11-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-499_2014-11-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=37&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-499%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "68a2f726df100639ebb7657b3ce439e0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 499", "8C_522/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 20.11.2014 BGE 140 V 499 (8C_522/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 20.11.2014 BGE 140 V 499 (8C_522/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 20.11.2014 BGE 140 V 499 (8C_522/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 4 und 15 ZUG; Art. 24 Abs. 2 ZGB; Unterst\u00fctzungswohnsitz nach dem Zust\u00e4ndigkeitsgesetz. Ein nach Art. 24 Abs. 2 ZGB begr\u00fcndeter zivilrechtlicher Wohnsitz ist f\u00fcr die Frage nach dem Unterst\u00fctzungswohnsitz gem\u00e4ss Art. 4 ZUG nicht massgeblich (E. 4.2.2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 15 ZUG; Art. 2 ff. IFEG; Verg\u00fctungspflicht des Heimatkantons f\u00fcr durch den Aufenthaltskanton erbrachte Unterst\u00fctzungen. Der Heimatkanton kann sich nicht mit der Begr\u00fcndung, die vom Aufenthaltskanton unterst\u00fctzte Person h\u00e4tte grunds\u00e4tzlich Anspruch auf angemessene Unterbringung nach Art. 2 ff. IFEG, von seiner Kostenverg\u00fctungspflicht gem\u00e4ss Art. 15 ZUG entbinden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 4 et 15 LAS; art. 24 al. 2 CC; domicile d'assistance selon la loi f\u00e9d\u00e9rale en mati\u00e8re d'assistance. Un domicile civil fond\u00e9 sur l'art. 24 al. 2 CC n'est pas d\u00e9terminant pour d\u00e9finir le domicile d'assistance selon l'art. 4 LAS (consid. 4.2.2). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 15 LAS; art. 2 ss LIPPI; obligation du canton d'origine de rembourser les prestations d'assistance accord\u00e9es par le canton de s\u00e9jour. Le canton d'origine ne peut pas se lib\u00e9rer de son obligation de rembourser pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 15 LAS, au motif que la personne assist\u00e9e par le canton de s\u00e9jour a droit, en principe, \u00e0 un placement adapt\u00e9 en vertu des art. 2 ss LIPPI (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 4 e 15 LAS; art. 24 cpv. 2 CC; domicilio assistenziale secondo la legge federale sull'assistenza. Un domicilio di diritto civile fondato sull'art. 24 cpv. 2 CC non \u00e8 decisivo per determinare il domicilio assistenziale in conformit\u00e0 dell'art. 4 LAS (consid. 4.2.2). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 15 LAS; art. 2 segg. LIPIn; obbligo del Cantone d'origine di rimborsare le spese dell'assistenza prestata dal Cantone di dimora. Il Cantone d'origine non pu\u00f2 liberarsi dall'obbligo di rimborso previsto dall'art. 15 LAS, richiamandosi al diritto che la persona assistita dal Cantone di dimora ha, in linea di principio, di essere collocata in un'istituzione che soddisfi adeguatamente le sue esigenze in virt\u00f9 degli art. 2 segg. LIPIn (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:11:34", "Checksum": "062893e80a33ec4869455eda5bd3cf70"}