{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1987-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-113-Ib-183_1987.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=115&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-IB-183%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "c800a2a98f6990cb3c3d888f99dc9a4d"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 113 Ib 183"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1987 BGE 113 Ib 183"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 183"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1987 BGE 113 Ib 183"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auslieferungsersuchen von Belgien f\u00fcr eine mit Todesstrafe bedrohte Tat; Art. 37 Abs. 2 IRSG. Die Bestimmung von Art. 37 Abs. 1 IRSG (wonach nur ausgeliefert wird, wenn der ersuchende Staat Gew\u00e4hr bietet, dass der Verfolgte nicht hingerichtet wird) kann im vorliegenden Verfahren nicht angerufen werden, da der Vertrag zwischen der Schweiz und Belgien \u00fcber gegenseitige Auslieferung von Verbrechern vom 13. Mai 1874 keinen Vorbehalt hinsichtlich der f\u00fcr Auslieferungsdelikte angedrohten Strafen enth\u00e4lt. Auch der internationale Ordre public verbietet die Auslieferung im Falle einer m\u00f6glichen Todesstrafe nicht (E. 3). Gleichzeitige Auslieferungsersuchen von Belgien und Italien f\u00fcr verschiedene Handlungen; Art. 17 EAUe. Auch wenn die gleichzeitig um Auslieferung ersuchenden Staaten nicht alle mit der Schweiz durch einen Staatsvertrag verbunden sind, der eine Art. 17 EAUe \u00e4hnliche Priorit\u00e4tenregelung enth\u00e4lt, hat man sich von den v\u00f6lkerrechtlichen und landesrechtlichen Prinzipien leiten zu lassen, die in Art. 17 EAUe und Art. 40 IRSG festgehalten sind (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Demande d'extradition pr\u00e9sent\u00e9e par la Belgique pour une infraction punissable de la peine de mort; art. 37 al. 2 EIMP. L'int\u00e9ress\u00e9 ne peut se pr\u00e9valoir de l'art. 37 al. 2 EIMP (extradition subordonn\u00e9e \u00e0 la garantie par l'Etat requ\u00e9rant que la personne poursuivie ne sera pas ex\u00e9cut\u00e9e) car la convention belgo-suisse sur l'extradition r\u00e9ciproque des malfaiteurs du 13 mai 1874 ne contient aucune r\u00e9serve quant aux peines applicables aux d\u00e9lits extraditionnels. L'ordre public international ne s'oppose pas non plus \u00e0 l'extradition, lorsque l'extrad\u00e9 est passible de la peine de mort (consid. 3). Concours de demandes d'extradition pr\u00e9sent\u00e9es par la Belgique et l'Italie pour des faits diff\u00e9rents; art. 17 CEExtr. Lorsque tous les Etats requ\u00e9rants ne sont pas li\u00e9s \u00e0 la Suisse par un trait\u00e9 comprenant une r\u00e8gle de priorit\u00e9 semblable \u00e0 l'art. 17 CEExtr., il faut s'inspirer des principes du droit international des trait\u00e9s et des r\u00e8gles du droit interne qui les expriment, tels les art. 17 CEExtr. et 40 EIMP (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Domanda di estradizione presentata dal Belgio per un reato punibile con la pena di morte; art. 37 cpv. 2 AIMP. L'interessato non pu\u00f2 prevalersi dell'art. 37 cpv. 2 AIMP (estradizione subordinata alla garanzia dello Stato richiedente che la persona perseguita non sar\u00e0 giustiziata), dato che il Trattato fra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, del 13 maggio 1874, non contiene alcuna riserva circa le pene applicabili per i reati estradizionali. Neppure l'ordine pubblico internazionale si oppone all'estradizione quando l'estradando sia passibile della pena di morte (consid. 3). Concorso di domande di estradizione presentate dal Belgio e dall'Italia per fatti differenti; art. 17 CEEstr. Ove non tutti gli Stati richiedenti siano vincolati alla Svizzera da un trattato contenente una norma di priorit\u00e0 analoga all'art. 17 CEEstr., occorre ispirarsi ai principi del diritto internazionale dei trattati e alle norme del diritto interno che li esprimono, quali l'art. 17 CEEstr. e l'art. 40 AIMP (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:37:29", "Checksum": "e945a2c0081235646e5f19d0608303d4"}