marscha
f, 1. Eiter m, Eiterung f, Fäulnis f. – a) ~ dils egls, Augenbutter f; plein ~, ganz vereitert; far ~, Eiter bilden; ir en ~, eitern; vegnir (en) ~, dar en ~, vereitern. – b (spez.; beim Pferd) marscha dalla forsch, Strahlfäulnis f. – 2. fig. Rw. – a) cavar ora la ~ ad enzatgi, jdm. die Würmer aus der Nase ziehen. – b) zacu sto la ~ schluppar, irgendwann muss die Eiterbeule platzen, d.h. muss die Wahrheit an den Tag kommen. – c) tuccar ad enzatgi la ~, jem. an seiner wunden Stelle treffen. – d) dir ora la ~, mit der Wahrheit herausrücken.
jdm. die Würmer aus der Nase ziehen, irgendwann muss die Eiterbeule platzen, d.h. muss die Wahrheit an den Tag kommen,  jem. an seiner wunden Stelle treffen, mit der Wahrheit herausrücken
[Abl. von -> marsch I ‘faul'].