{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-107-V-246_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-V-246%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "fc2329fa9d77591bb841057992239bb3"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 V 246"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1981 BGE 107 V 246"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1981 BGE 107 V 246"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1981 BGE 107 V 246"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 Abs. 1 und Art. 86 AHVG. Der Beschwerdef\u00fchrer ist berechtigt, seine Beschwerde zur\u00fcckzuziehen, um eine drohende reformatio in peius zu vermeiden (Erw. 1a). Art. 85 Abs. 2 lit. d AHVG und Art. 4 BV. - Im Falle einer m\u00f6glichen reformatio in peius hat der Richter den Parteien Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben. Er ist aber nicht verpflichtet, den Beschwerdef\u00fchrer auf die M\u00f6glichkeit des Beschwerder\u00fcckzugs hinzuweisen (Erw. 1a). - Das Eidg. Versicherungsgericht pr\u00fcft von Amtes wegen, ob der erstinstanzliche Richter den Anspruch auf das rechtliche Geh\u00f6r verletzt hat (Erw. 1b). - Wann kann der Mangel vor dem Eidg. Versicherungsgericht geheilt werden: bei erweiterter Kognition und bei enger Kognition (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; Erw. 3)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 al. 1 et art. 86 LAVS. Le recourant est en droit de retirer son recours pour \u00e9viter une reformatio in peius dont il est menac\u00e9 (consid. 1a). Art. 85 al. 2 let. d LAVS et art. 4 Cst. - Lorsqu'il envisage une reformatio in peius, le juge doit donner aux parties l'occasion de se d\u00e9terminer sur cette \u00e9ventualit\u00e9. Il n'est cependant pas oblig\u00e9 d'attirer l'attention du recourant sur la possibilit\u00e9 qui est la sienne de retirer le recours (consid. 1a). - Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances examine d'office si le juge de premi\u00e8re instance a viol\u00e9 le droit d'\u00eatre entendu (consid. 1b). - Quand le vice peut-il \u00eatre r\u00e9par\u00e9 devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances, en cas de pouvoir d'examen \u00e9tendu et en cas de pouvoir d'examen limit\u00e9 (pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 la jurisprudence; consid. 3)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 cpv. 1 e art. 86 LAVS. Il ricorrente \u00e8 autorizzato a ritirare il ricorso per evitare un'incombente reformatio in peius (consid. 1a). Art. 85 cpv. 2 lett. d LAVS e art. 4 Cost. - Quando prevede una reformatio in peius il giudice deve dare alle parti l'opportunit\u00e0 di determinarsi su detta eventualit\u00e0. Non \u00e8 per\u00f2 obbligato a rendere attento il ricorrente della possibilit\u00e0 di ritirare il ricorso (consid. 1a). - Il Tribunale federale delle assicurazioni esamina d'ufficio se il primo giudice ha violato il diritto di essere sentito (consid. 1b). - Come pu\u00f2 essere emendato il vizio davanti al Tribunale federale delle assicurazioni nel caso di cognizione piena e nel caso di cognizione limitata (precisazione della giurisprudenza; consid. 3)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 11:50:41", "Checksum": "0888333571aa49b1a5e44c3daa299d10"}