Abkommen vom 1. Juni 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) in Wien <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.36"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juin 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant l'établissement et le fonctionnement du Centre international pour le développement de politiques migratoires (CIDPM) à Vienne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 1. Juni 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) in Wien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 1° giugno 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente l'istituzione e il funzionamento del Centro internazionale per lo sviluppo delle politiche migratorie (ICMPD) a Vienna" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de/xml"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.36 </docNumber></p><p> AS <b>2005</b> 757; BBl <b>2003 </b>3723, <b>2004 </b>3179</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Abkommen<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft<br/>und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb<br/>des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung<br/>(ICMPD) in Wien</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Wien am 1. Juni 1993</p><p>Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Juni 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 755</ref></p></authorialNote></p><p>Rückwirkend in Kraft getreten für die Schweiz am 1. Mai 1993</p><p> (Stand am 30. April 2004)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zielsetzung des Abkommens</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Zu den in den letzten Jahren durch eine Zunahme gekennzeichneten illegalen und stärker auf Asyl ausgerichteten Süd-Nord-Wanderungsströmen kommen in jüngster Zeit noch wachsende Ost-West-Ströme hinzu. Obwohl absolut notwendig, reichen die nationalen Einreisekontrollmassnahmen nicht aus, um das Ausmass und die Zusammensetzung der Zuwanderungsströme auf Niveaus zu halten, die den Wünschen der Parteien entsprechen. Infolgedessen werden der Erarbeitung und Umsetzung langfristiger Strategien zur Beherrschung des Migrationsphänomens Priorität eingeräumt. Diese Strategien zielen auf Erleichterung der Frühwarnung, Bekämpfung der Ursachen des Problems, Harmonisierung der Einreisekontrollmassnahmen und Koordinierung der Fremden-, Asyl- und Flüchtlingspolitiken ab.</p><p>Das Abkommen ist darauf ausgerichtet, die internationale Zusammenarbeit in der Migrationspolitik sowie die Forschung in diesem Bereich zu fördern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Auf Grund des Abk. vom 26. April 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und der Republik Ungarn wurde das vorliegende Abk.  ergänzt und geändert.</p></authorialNote></num><heading>Internationales Zentrum für Migrationspolitikentwicklung</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p>Die Vertragsparteien gründen das Internationale Zentrum für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD), mit Sitz in Wien, als eine internationale Organisation. Das ICMPD analysiert aktuelle und potenzielle Migrationsströme in europäische Aufnahmeländer, verfolgt und prüft die Lage in den wichtigsten Herkunftsländern der Migranten und entwickelt Massnahmen zur besseren Erkennung und Kontrolle von Migrationsbewegungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p>Die oben genannte internationale Organisation ist eine Rechtspersönlichkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>(3)</num><content><p>Die Rechtspersönlichkeit, Vorrechte und Befreiungen des ICMPD in der Republik Österreich werden von der Republik Österreich geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Lenkungsausschuss</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Vertreter der Vertragsparteien setzen einen Lenkungsausschuss ein. Jede Vertragspartei ist in diesem Lenkungsausschuss mit einem Sitz vertreten.</p><p>Den Vorsitz des Lenkungsausschusses haben die Vertragsparteien in turnusmässigem Wechsel inne.</p><p>Der Lenkungsausschuss tritt so oft wie nötig, jedoch mindestens dreimal pro Jahr, zusammen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Pflichten des Lenkungsausschusses</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Der Lenkungsausschuss</p><blockList><item eId="art_4/para/bull_u1"><num>– </num><p>übt die allgemeine Aufsicht über das ICMPD aus,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u2"><num>– </num><p>ernennt den ICMPD-Direktor,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u3"><num>– </num><p>genehmigt den Jahresbericht des ICMPD-Direktors,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u4"><num>– </num><p>genehmigt und finanziert das ordentliche ICMPD-Jahresbudget,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u5"><num>– </num><p>genehmigt den ICMPD-Jahresabschluss,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u6"><num>– </num><p>genehmigt das ICMPD-Arbeitsprogramm,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u7"><num>– </num><p>genehmigt das ICMPD-Tagungsprogramm,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u8"><num>– </num><p>genehmigt ICMPD-Abkommen,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u9"><num>– </num><p>genehmigt durch das oder dem ICMPD vorgeschlagene Programme,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u10"><num>– </num><p>unterstützt das ICMPD in seinen politischen Kontakten,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u11"><num>– </num><p>nimmt die ICMPD-Fortschrittsberichte zur Kenntnis,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u12"><num>– </num><p>berät den ICMPD-Direktor bezüglich wesentlicher Angelegenheiten,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u13"><num>– </num><p>ernennt die Mitglieder des Advisory Body,</p></item><item eId="art_4/para/bull_u14"><num>– </num><p>berät und beschliesst über die Aufnahme weiterer Parteien.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Der ICMPD-Direktor</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Der ICMPD-Direktor arbeitet eng mit internationalen und nationalen Organisationen und Institutionen zusammen, die im Bereich der Migrationspolik tätig sind. Er kann auf Ersuchen internationaler Organisationen, Konferenzen, Mechanismen und Prozesse – wie Wien-, Berlin- und Budapest-Prozess oder andere relevante Foren – Aufgaben übernehmen. Er verfolgt nationale Migrationspolitiken und -praktiken von industrialisierten und anderen relevanten Ländern sowie Forschungsergebnisse in diesem Bereich und führt diesbezüglich eine Dokumentations-Datenbank. Er analysiert Politiken und Trends und entwickelt Strategien zur Lösung relevanter Probleme.</p><p>Die im Rahmen der «Informellen Konsultationen» angenommene Strategie-Plattform bildet eine wichtige Grundlage für diese Arbeit. Diesbezüglich berücksichtigt der ICMPD-Direktor insbesondere die Aufnahmekapazitäten der Parteien unter demographischen, wirtschaftlichen, sozialen, politischen, kulturellen und ökologischen Gesichtspunkten. Ausserdem überwacht und entwickelt er vorhandene Anstrengungen zur Bekämpfung der Migrationsursachen im Hinblick auf eine bessere Kontrolle der Migrationsbewegungen. Schliesslich erarbeitet er Vorschläge für die internationale Harmonisierung der Migrationspolitiken und ‑praktiken.</p><p>Der ICMPD-Direktor ist dem Lenkungsausschuss unmittelbar unterstellt. Gemäss der Zuweisung von Mitteln stellt er Personal ein und überwacht dieses. Die Pflichten des ICMPD-Direktors werden in einem separaten Pflichtenheft geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Nutzung der ICMPD-Dienste</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Den Vertragsparteien steht das Recht zu, sämtliche Ergebnisse der ICMPD-Aktivitäten für ihre eigenen Zwecke im Bereich der Formulierung ihrer Migrationspolitiken sowie für ihre Bemühungen im Bereich internationaler Migrationspolitik zu nutzen.</p><p>Die Vertragsparteien können diese Ergebnisse interessierten Institutionen zur Verfügung stellen, wenn sie dies für angebracht halten.</p><p>Innerhalb der Grenzen der verfügbaren Kapazität stehen die ICMPD-Dienste den Vertragsparteien vollständig zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Auf Grund des Abk. vom 27. März 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und der Republik Ungarn wurde das vorliegende Abk.  geändert und verlängert.</p></authorialNote></num><heading>Finanzierung des ICMPD</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Vertragsparteien übernehmen die volle finanzielle Verantwortung für die laufenden Kosten des ICMPD.</p><p>Jedes Jahr erhält der Lenkungsausschuss vom ICMPD-Direktor einen Budgetentwurf für das folgende Jahr, der die Ausgaben für Personal, Reisen, Räumlichkeiten, Verwaltung, Repräsentation sowie andere Kosten deckt. Der Lenkungsausschuss genehmigt das Budget und entscheidet über die Kostenverteilung unter den Vertragsparteien. Vorzugsweise sind die Kosten in gleichen Teilen unter den Vertragsparteien aufzuteilen.</p><p>Das ICMPD kann Zuschüsse, Spenden, Schenkungen und andere Zuwendungen annehmen.</p><p>Änderungen in den Budgetplänen, einschliesslich jedwede notwendigen Erhöhungen in den Beiträgen der Vertragsparteien, erfordern die Genehmigung des Lenkungsausschusses.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Beitritt weiterer Parteien und internationaler Organisationen</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Der Lenkungsausschuss kann Staaten oder internationale Organisationen dazu einladen, diesem Abkommen beizutreten.</p><p>Eine Bedingung für den Beitritt weiterer Mitglieder zu diesem Abkommen ist gegenseitiges Vertrauen und gemeinsames Interesse.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 1 des Abk. vom 25. Juni 2003, in Kraft getreten für die Schweiz am 30. April 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 763</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Advisory Body</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Der ICMPD-Direktor wird von einem Advisory Body unterstützt, der aus Persönlichkeiten aus Politik und Wissenschaft und aus verschiedenen Ländern und internationalen Organisationen gebildet werden kann. Der Advisory Body darf dem ICMPD-Direktor keine Anweisungen erteilen. Er kann jedoch Projekte vorschlagen und dazu beitragen, deren Finanzierung zu sichern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Auf Grund des Abk. vom 26. April 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und der Republik Ungarn wurde das vorliegende Abk.  ergänzt und geändert.</p></authorialNote></num><heading>Unterbringung und Verwaltung des ICMPD</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Die Republik Österreich verpflichtet sich, Funktion und Aktivitäten des ICMPD und seines Personals in der Umsetzung des vorliegenden Abkommens so weit wie möglich zu unterstützen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Neue Nummerierung infolge der Aufhebung von Art. 11 durch Art. 1 Ziff. 2 und 3 des Abk. vom 25. Juni 2003, mit Wirkung für die Schweiz am 30. April 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kündigung des Abkommens</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Jede Vertragspartei kann seine Mitgliedschaft mit einer Frist von drei Monaten kündigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Neue Nummerierung infolge der Aufhebung von Art. 11 durch Art. 1 Ziff. 2 und 3 des Abk. vom 25. Juni 2003, mit Wirkung für die Schweiz am 30. April 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/94" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 763</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Das vorliegende Abkommen tritt rückwirkend zum 1. Mai 1993 in Kraft.</p><p>Wien, den 1. Juni 1993.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für die<br/>Schweizerische Eidgenossenschaft:</p><p>P. Arbenz</p></td><td><p>Für die<br/>Republik Österreich:</p><p>M. Matzka</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.36"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juin 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant l'établissement et le fonctionnement du Centre international pour le développement de politiques migratoires (CIDPM) à Vienne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 1. Juni 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Einrichtung und den Betrieb des Internationalen Zentrums für Migrationspolitikentwicklung (ICMPD) in Wien" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 1° giugno 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente l'istituzione e il funzionamento del Centro internazionale per lo sviluppo delle politiche migratorie (ICMPD) a Vienna" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/93/20040430/de/xml"/><FRBRdate date="1993-06-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-04-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich des Abkommens am 13. Dezember 2004</block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>29. April</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>14. September</p></td><td><p>2004 </p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Österreich</p></td><td><p>30. März </p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Polen</p></td><td><p>  6. Dezember </p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April </p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>  1. Oktober</p></td><td><p>2003</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p>  7. Dezember</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April </p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Tschechische Republik</p></td><td><p>21. April </p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr><tr><td><p>Ungarn</p></td><td><p>24. Juni</p></td><td><p>2004</p></td><td><p>30. April</p></td><td><p>2004</p></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>