{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-27_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=349&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-27%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "fe1963945c531e9657f6d3816c407417"}, "Num": ["BGE 98 Ia 27"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 98 Ia 27"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 98 Ia 27"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 98 Ia 27"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie, Art. 22ter BV; Zonenplan, Gew\u00e4sserschutz, Bauverbot; rechtliches Geh\u00f6r. 1. Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde zur Anfechtung eines Zonenplans, der aus Gr\u00fcnden des Gew\u00e4sserschutzes f\u00fcr ein generell-abstrakt bezeichnetes Gebiet ein Bauverbot vorsieht; Verh\u00e4ltnis zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Anfechtung eines Zonenplans nach aargauischem Recht; Verfahren, Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r (Erw. 2). 3. Unter welchen Voraussetzungen ist eine Eigentumsbeschr\u00e4nkung mit der Eigentumsgarantie vereinbar? (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung). Zul\u00e4ssigkeit eines aus Gr\u00fcnden des Gew\u00e4sserschutzes verf\u00fcgten Bauverbots (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9, art. 22ter Cst.; Plan de zones, protection des eaux, interdiction de b\u00e2tir; droit d'\u00eatre entendu. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit public contre un plan de zones qui pr\u00e9voit, pour des motifs tir\u00e9s de la protection des eaux, une interdiction de b\u00e2tir sur un territoire d\u00e9sign\u00e9 d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et abstraite; rapport avec le recours de droit administratif (consid. 1). 2. Recours contre un plan de zones selon le droit argovien; proc\u00e9dure, droit d'\u00eatre entendu (consid. 2). 3. A quelles conditions une restriction de propri\u00e9t\u00e9 est-elle compatible avec la garantie de la propri\u00e9t\u00e9? (pr\u00e9cision apport\u00e9e \u00e0 la jurisprudence). Admissibilit\u00e9 d'une interdiction de b\u00e2tir fond\u00e9e sur des motifs de protection des eaux (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0, art. 22ter CF; piano d'azzonamento, protezione delle acque, divieto di costruire; diritto d'essere sentito. 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico contro un piano d'azzonamento che prevede, per motivi inerenti alla protezione delle acque, un divieto di costruire su di un territorio designato in modo generale e astratto; rapporto con il ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. Ricorso contro un piano d'azzonamento secondo il diritto argoviese; procedura, diritto d'essere sentito (consid. 2). 3. A quali condizioni una restrizione della propriet\u00e0 \u00e8 compatibile con la garanzia della propriet\u00e0? (precisazione della giurisprudenza). Ammissibilit\u00e0 di un divieto di costruire fondato su motivi tratti dalla protezione delle acque (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:35:58", "Checksum": "7ae1f64758d4cdc4dda2cca02e6de4eb"}