Ordinanza del 20 dicembre 1982 sul lavoro a domicilio (OLLD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/114_114_114/20080101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/114_114_114/20080101"/><FRBRdate date="1983-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="822.311"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 20 dicembre 1982 sul lavoro a domicilio (OLLD)" shortForm="OLLD"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 20 décembre 1982 concernant le travail à domicile (OTrD)" shortForm="OTrD"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 20. Dezember 1982 über die Heimarbeit (Heimarbeitsverordnung, HArGV)" shortForm="HArGV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/114_114_114/20080101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/114_114_114/20080101/it"/><FRBRdate date="1983-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/114_114_114/20080101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/114_114_114/20080101/it/xml"/><FRBRdate date="1983-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1982-12-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>822.311 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sul lavoro a domicilio</docTitle></p><p>(OLLD)</p><p>del 20 dicembre 1982 (Stato 1° gennaio 2008)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 7, 9 e 20 della legge federale del 20 marzo 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/108_108_108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.31</b></ref></p></authorialNote> sul lavoro a <br/>domicilio (detta qui di seguito «legge»)</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Campo d’applicazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Conformemente all’articolo 1 capoverso 1 della legge, sono considerati datori di lavoro pubblici segnatamente le amministrazioni pubbliche della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni come pure le collettività di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Conformemente all’articolo 1 capoverso 4 della legge, è considerato lavoro artigianale o industriale eseguito a mano o a macchina ogni operazione intesa a produrre, trasformare, trattare, imballare, riempire o cernere beni.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Diritti e obblighi del datore di lavoro e del lavoratore a domicilio</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Notifica delle condizioni di lavoro</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro deve notificare per scritto al lavoratore le condizioni di lavoro generalmente applicabili come le tariffe, i regolamenti di lavoro o i contratti collettivi. Ogni accordo concernente il lavoratore, in particolare il salario e il rimborso delle spese, dev’essergli confermato per scritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le istruzioni per l’esecuzione dell’ordinazione sono comunicate mediante le bollette d’accompagnamento e se necessario completate da campioni, schizzi, disegni o da una descrizione del lavoro. La bolletta d’accompagnamento può essere sostituita con il libro di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Maggiori o minori costi</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Sono considerati maggiori costi (art. 4 cpv. 1 della legge) segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le spese che deve sostenere il datore di lavoro per il trasporto degli strumenti di lavoro, dei materiali e dei lavori eseguiti, come pure quelle che gli incombono per istruire e consigliare il lavoratore a domicilio, nella misura in cui tali spese superino quelle risultanti da lavori analoghi o comparabili eseguiti nell’azienda;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese che deve sostenere il lavoratore a domicilio per il posto di lavoro, nella misura in cui non si tratti di spese rimborsabili dal datore di lavoro giusta l’articolo 5 capoverso 1 della legge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Sono segnatamente considerati minori costi (art. 4 cpv. 1 della legge) i risparmi di spese del datore di lavoro per il locale e il posto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Non sono considerati maggiori o minori costi quelli che risultano da obblighi imperativi derivanti dalla legge o da un contratto collettivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Conformemente all’articolo 4 capoverso 1 della legge, dei maggiori o minori costi è tenuto conto soltanto se sono giustificati in modo plausibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tempo prestabilito</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Per fissare il tempo prestabilito (art. 4 cpv. 2 della legge), è determinante il tempo medio, calcolato o valutato, necessario per l’esecuzione di lavori analoghi o comparabili nell’azienda. In mancanza dei documenti corrispondenti, il datore di lavoro deve calcolare il tempo occorrente, salvo che esso non possa essere predeterminato a causa del genere di lavoro a domicilio. Con il consenso del lavoratore, possono essere effettuati cronometraggi e studi del lavoro anche nel suo posto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro comunica per scritto al lavoratore a domicilio come ha calcolato il tempo prestabilito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conteggio</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Il conteggio (art. 4 cpv. 3 della legge) deve comprendere le seguenti indicazioni:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome, cognome e indirizzo del datore di lavoro e del lavoratore a domicilio;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il numero AVS del lavoratore a domicilio;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>il periodo di paga e la data del versamento del salario;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la quantità e il tipo di lavoro fornito come pure il materiale eventualmente reso;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’unità base di calcolo del salario se il lavoro è pagato al pezzo, a cottimo o in altri modi analoghi, il numero di ore conteggiate e il salario orario se il lavoro è pagato a ore;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_f"><num>f. </num><p>eventuali premi;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il salario delle vacanze e il numero di giorni di vacanze e di giorni festivi rimunerati;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_h"><num>h. </num><p>gli assegni familiari e per i figli e altre indennità;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_i"><num>i. </num><p>il rimborso delle spese secondo l’articolo 5 capoverso 1 della legge;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_k"><num>k. </num><p>gli anticipi e le trattenute sul salario, i contributi alle assicurazioni sociali (AVS, AI, IPG, assicurazione contro la disoccupazione, le malattie e gli infortuni, previdenza professionale).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Spese</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Sono segnatamente considerate spese (art. 5 cpv. 1 della legge) i costi degli strumenti e dei materiali che il lavoratore acquista nell’interesse del datore di lavoro, eccettuati gli strumenti che sono già in possesso del lavoratore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Sono considerate spese anche quelle di manutenzione degli strumenti e dei materiali utilizzati nel lavoro a domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Limiti di tempo per l’assegnazione di lavoro a domicilio</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Il lavoro a domicilio non può essere assegnato o fatto consegnare prima delle ore 6 e dopo le ore 20.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Protezione della vita e della salute</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Il datore di lavoro è tenuto ad avvertire il lavoratore riguardo alle prescrizioni di sicurezza vigenti per l’utilizzazione degli strumenti di lavoro e del materiale. Le corrispondenti prescrizioni di sicurezza devono essere comunicate al lavoratore il più tardi alla consegna degli strumenti e del materiale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Lavori pericolosi</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Per la protezione del lavoratore e dell’ambiente nel posto di lavoro, non possono essere eseguiti a domicilio i seguenti lavori:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la manipolazione di macchine, istallazioni, istrumenti e utensili, nonché l’uso di materiali, se l’esperienza dimostra che presentano un rischio considerevole d’infortuni o di danni alla salute;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la produzione, la lavorazione, l’imballaggio di oggetti contenenti materie esplosive o infiammabili;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la produzione, la lavorazione e l’utilizzazione di materie facilmente infiammabili; tuttavia è permessa la verniciatura, le iscrizioni e l’imballaggio, se tali operazioni non presentano un pericolo considerevole d’incendio o d’esplosione;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>lavori che comportano un considerevole pericolo di avvelenamento o di radiazione ionizzante;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la cernita, la trasformazione e il rammendo di biancheria, abiti e sacchi non lavati o puliti;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la cernita e la lavorazione di cascami di articoli tessili, non lavati o puliti;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>i lavori con cannelli saldatori e da taglio;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>i lavori che espongono a forti scotimenti o a rumori intensi;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>i lavori che espongono a freddo o caldo intensi;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>i lavori che consistono nel sollevare, portare e spostare carichi pesanti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La Segreteria di Stato dell’economia (SECO)<authorialNote><p>  Nuova denominazione giusta l’art. 22 cpv. 1 n. 12 dell’O del 17 nov. 1999, in vigore dal 1° lug. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2000</b> 187</ref>). Di detta modifica è stato tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, udita l’autorità esecutiva, può autorizzare deroghe in casi particolari. Le deroghe devono essere vincolate a condizioni speciali per proteggere il lavoratore a domicilio e, se necessario, l’ambiente del posto di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Elenco dei lavoratori a domicilio e registrazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro deve farsi iscrivere nel registro dei datori di lavoro del Cantone di domicilio o di sede della sua azienda al più tardi al momento della prima assegnazione di lavoro a domicilio. L’autorità d’esecuzione gli consegna un attestato che certifica la sua iscrizione nel registro e che il datore di lavoro deve conservare e presentare su domanda delle autorità d’esecuzione e di sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Il datore di lavoro deve trasmettere ogni anno alle autorità d’esecuzione, su domanda, una copia dell’elenco dei lavori a domicilio contenente le indicazioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il nome, cognome, l’indirizzo e la data di nascita del lavoratore a domicilio;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la professione e l’attività del lavoratore a domicilio;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la data della prima consegna di lavoro a domicilio.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Disposizioni esecutive</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Cantoni</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I Cantoni comunicano alla SECO le autorità d’esecuzione designate secondo l’articolo 15 capoverso 1 della legge, come anche l’autorità cantonale di ricorso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità cantonali d’esecuzione devono prendere i provvedimenti esecutivi necessari. In particolare esse devono accertare che siano rispettate le disposizioni della legge e dell’ordinanza, eseguendo controlli per prove a caso presso i datori di lavoro e, se il provvedimento è giustificato, nei locali dei lavoratori a domicilio; esse consigliano i datori di lavoro e i lavoratori a domicilio in merito all’applicazione della legge e provvedono affinché il registro dei datori di lavoro sia sempre tenuto a giorno. Possono riscuotere tasse per le deroghe concesse in virtù dell’articolo 7 capoverso 1 della legge.<authorialNote><p> Nuovo testo dell’ultimo per. giusta il n. 14 dell’all. dell’O del 30 gen. 1991 sull’approvazione di atti legislativi dei Cantoni da parte della Confederazione (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/370_370_370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.068</b></ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Il rapporto annuale previsto dall’articolo 15 capoverso 4 della legge deve essere presentato alla SECO al più tardi tre mesi dopo la fine dell’anno civile. Esso deve parimente informare sulle decisioni prese in virtù dell’articolo 2 della legge e concernenti l’applicabilità di questa nei casi dubbi, come anche sulle autorizzazioni di deroghe ai limiti di tempo, fissati nell’articolo 7 della presente ordinanza, per assegnare e farsi consegnare lavoro a domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Confederazione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La SECO, nel quadro della sua alta vigilanza, provvede per un’esecuzione uniforme della legge. Può dare istruzioni alle autorità esecutive cantonali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 dell’O del 24 apr. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> In particolare, svolge controlli mediante campionatura.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II 3 dell’O del 24 apr. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2002</b> 1347</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Consiglia i Cantoni e le aziende della Confederazione sull’applicazione della legge e della presente ordinanza ed esamina se i provvedimenti presi dalle autorità cantonali d’esecuzione e dalle aziende della Confederazione che assegnano lavoro a domicilio siano conformi alle prescrizioni corrispondenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 7 dell’O del 12 set. 2007 concernente l’abrogazione e l’adeguamento di ordinanze nell’ambito del riordinamento delle commissioni extraparlamentari, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/637" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4525</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Abrogazione e modificazione</heading><subdivision eId="art_14/subdiv_u1"><paragraph eId="art_14/subdiv_u1/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinanza del 9 gennaio 1970<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/72_75_75" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1970</b> 75</ref>]</p></authorialNote> concernente l’esecuzione della legge federale sul lavoro a domicilio è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/subdiv_u1/para_2"><num>2</num><content><p> Il regolamento d’esecuzione del decreto federale che promuove il lavoro a domicilio, del 28 giugno 1949<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1949/543_546_548" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>822.321</b></ref>. Le modifica qui appresso sono inserite nel R menzionato.</p></authorialNote>, è modificato come segue:</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_14/subdiv_u2"><heading>Titolo</heading><paragraph eId="art_14/subdiv_u2/para"><content><p>...</p></content></paragraph></subdivision><subdivision eId="art_14/subdiv_u3"><heading>Art. 1 cpv. 1</heading><paragraph eId="art_14/subdiv_u3/para"><content><p>...</p></content></paragraph></subdivision></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Disposizione transitoria</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>I membri della commissione federale del lavoro a domicilio restano in funzione sino alla fine del periodo amministrativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 1983.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>