{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2022-03-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-148-IV-205_2022-03-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=146&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-IV-205%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "4214b410808edd23e753d656b9cace19"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 IV 205", "6B_210/2021"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 24.03.2022 BGE 148 IV 205 (6B_210/2021)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 24.03.2022 BGE 148 IV 205 (6B_210/2021)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 24.03.2022 BGE 148 IV 205 (6B_210/2021)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3, Art. 113, Art. 140 Abs. 1, Art. 141 Abs. 1 und Art. 293 Abs. 4 StPO; Art. 6 Ziff. 1 EMRK; verdeckte Ermittlung; Selbstbelastungsfreiheit; Beweisverwertungsverbot. Die Verwertbarkeit von Beweismitteln, die im Rahmen einer verdeckten Ermittlung erlangt wurden, setzt grunds\u00e4tzlich voraus, dass die Garantien von Art. 140 Abs. 1 StPO eingehalten werden. Wird eine beschuldigte Person von einem verdeckten Ermittler durch \u00fcberm\u00e4ssige Druckaus\u00fcbung und unter Umgehung der Selbstbelastungsfreiheit zu selbstbelastenden Aussagen veranlasst, sind diese absolut unverwertbar im Sinne von Art. 141 Abs. 1 StPO (E. 2.8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 3, art. 113, art. 140 al. 1, art. 141 al. 1 et art. 293 al. 4 CPP; art. 6 par. 1 CEDH; investigation secr\u00e8te; droit \u00e0 ne pas s'auto-incriminer; preuve inexploitable. L'exploitabilit\u00e9 de preuves, obtenues dans le cadre d'une investigation secr\u00e8te, suppose en principe que les garanties de l'art. 140 al. 1 CPP soient respect\u00e9es. Si un agent infiltr\u00e9 incite un pr\u00e9venu \u00e0 faire des d\u00e9clarations en exer\u00e7ant des pressions excessives et en \u00e9ludant son droit \u00e0 ne pas s'auto-incriminer, ces d\u00e9clarations ne sont en aucun cas exploitables au sens de l'art. 141 al. 1 CPP (consid. 2.8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 3, art. 113, art. 140 cpv. 1, art. 141 cpv. 1 e art. 293 cpv. 4 CPP; art. 6 n. 1 CEDU; inchiesta mascherata; diritto di non autoincriminarsi; divieto di utilizzazione di prove. L'utilizzabilit\u00e0 di prove, ottenute nel quadro di un'inchiesta mascherata, presuppone in linea di principio il rispetto delle garanzie dell'art. 140 cpv. 1 CPP. Se un agente infiltrato induce l'imputato a rendere delle dichiarazioni autoincriminatorie, esercitando pressioni eccessive ed eludendo il diritto di non autoincriminarsi, tali dichiarazioni sono assolutamente inutilizzabili giusta l'art. 141 cpv. 1 CPP (consid. 2.8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:58:12", "Checksum": "18c7e2e6eb6b5c6cd679147498ee4f2c"}