Notenaustausch vom 1. Juli 1971 zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise für die Führung von Motorfahrzeugen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/765_773_697/19710701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/765_773_697/19710701"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.741.531.917.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di note del 1&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; luglio 1971 tra la Confederazione Svizzera e il Belgio sul reciproco riconoscimento delle licenze di condurre" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de notes du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; juillet 1971 entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobiles" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Notenaustausch vom 1. Juli 1971 zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise für die Führung von Motorfahrzeugen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/765_773_697/19710701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/765_773_697/19710701/de"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/765_773_697/19710701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/765_773_697/19710701/de/xml"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1971-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.741.531.917.2</docNumber></p><p> AS <b>1972</b> 765</p><p><docTitle>Notenaustausch vom 1. Juli 1971<br/>zwischen der Schweiz und Belgien <br/>über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise <br/>für die Führung von Motorfahrzeugen</docTitle></p><p>In Kraft getreten am 1. Juli 1971</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><table border="1"><tr><td><p>Belgische Botschaft</p></td><td><p>Bern, den 1. Juli 1971</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>An das Eidgenössische Politische Departement</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bern</p></td></tr></table><blockList><listIntroduction eId="listintro">Die belgische Botschaft grüsst das Eidgenössische Politische Departement und beehrt sich, den Empfang der Note des Departements Nr. s.o. 611. B. vom 1. Juli 1971 folgenden Inhaltes zu bestätigen:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«Die Schweiz und Belgien anerkennen gegenseitig die von den Behörden der beiden Länder erteilten nationalen Führerausweise. Der Inhaber eines von einem Vertragsstaat ausgestellten gültigen Führerausweises ist berechtigt, vorübergehend auf dem Gebiet des andern Staates Motorfahrzeuge der Kategorien zu führen, für die sein Ausweis gilt.</p></item><item eId="bull_u2"><num/><blockList><listIntroduction eId="bull_u2/listintro">Der Inhaber eines von einem der Staaten erteilten Führerausweises für leichte Motorwagen oder Motorräder erhält einen entsprechenden Ausweis des andern Staates, ohne eine Prüfung ablegen zu müssen. Eine Prüfung kann jedoch verlangt werden:</listIntroduction><item eId="bull_u2/lbl_i"><num>i) </num><p>wenn besondere Gründe an der Fahreignung des Ausweisinhabers zweifeln lassen;</p></item><item eId="bull_u2/lbl_ii"><num>ii) </num><p>wenn der Führer den ausländischen Ausweis unter Umgehung der in seinem Wohnsitzstaat geltenden Zuständigkeitsvorschriften erworben hat;</p></item><item eId="bull_u2/lbl_iii"><num>iii) </num><p>wenn der Inhaber eines von einem Vertragsstaat ausgestellten Führerausweises auf Rechnung eines auf dem Gebiet des andern Vertragsstaates gelegenen Unternehmens berufsmässig Personentransporte mit leichten Motorwagen (bis 3,5 t Gesamtgewicht) oder Personen‑ und Sachentransporte mit schweren Motorwagen (über 3,5 t Gesamtgewicht) ausführen will.</p></item></blockList></item><item eId="bull_u3"><num/><p>Auf Grund besonderer Ermächtigung der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung gilt diese Vereinbarung auch für das Fürstentum Liechtenstein.</p></item><item eId="bull_u4"><num/><p>Muster der Führerausweise<authorialNote><p> Die Muster der Führerausweise und die Konkordanztabelle werden nicht publiziert.</p></authorialNote> beider Länder liegen dieser Note bei. Eine Konkordanztabelle<authorialNote><p> Die Muster der Führerausweise und die Konkordanztabelle werden nicht publiziert.</p></authorialNote> über die schweizerischen Führerausweis‑Kategorien und die in der Übereinkunft von Genf von 1949 festgelegten Kategorien liegt ebenfalls bei.</p></item><item eId="bull_u5"><num/><p>Diese Vereinbarung tritt am 1. Juli 1971 in Kraft und kann jederzeit von einer der beiden Regierungen unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten gekündigt werden.</p></item><item eId="bull_u6"><num/><p>Sofern die belgische Regierung mit dem Besagten einverstanden ist, beehrt sich das Eidgenössische Politische Departement vorzuschlagen, die vorliegende Note und die Antwort, welche die Botschaft ihm zustellen wird, als Vereinbarung zwischen den beiden Regierungen zu betrachten.</p></item><item eId="bull_u7"><num/><p>Das Departement benützt auch diesen Anlass, um die Botschaft seiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p></item><item eId="bull_u8"><num/><p>Bern, den 1. Juli 1971.»</p></item></blockList><p>Die belgische Botschaft ist ermächtigt, das Eidgenössische Politische Departement über das Einverständnis der belgischen Regierung zum Besagten zu unterrichten. Die Note des Eidgenössischen Politischen Departements und die vorliegende Antwort werden infolgedessen als eine zwischen den beiden Regierungen abgeschlossene Vereinbarung betrachtet.</p><p>Die belgische Botschaft benützt auch diesen Anlass, um das Eidgenössische Politische Departement ihrer ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.</p></preamble></act></akomaNtoso>