{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-115-IV-270_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=103&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IV-270%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "19cd4d4a66f870b7126961e9e1df5283"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 IV 270"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1989 BGE 115 IV 270"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 270"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 270"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 Abs. 1 StGB; Begehungsort/Reisecheck. Die in betr\u00fcgerischer Absicht erfolgte telefonische Meldung eines gar nicht eingetretenen Verlustes von Reisechecks ist noch nicht Ausf\u00fchrungshandlung beim Betrug; der letzte entscheidende Schritt, von dem es in der Regel kein Zur\u00fcck mehr gibt, wird erst getan, wenn die schriftliche Verlustmeldung der Verkaufsstelle ausgeh\u00e4ndigt oder der Post \u00fcbergeben wird. F\u00fcr die Bestimmung des Begehungsortes ist daher darauf abzustellen, wo der R\u00fcckerstattungsantrag wahrheitswidrig ausgef\u00fcllt, unterzeichnet und aus den H\u00e4nden gegeben wurde."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 346 al. 1 CP; lieu de commission/ch\u00e8que de voyage. L'annonce faite par t\u00e9l\u00e9phone, dans le dessein de commettre une escroquerie, de la perte fictive de ch\u00e8ques de voyage ne constitue pas encore un acte d'ex\u00e9cution de l'escroquerie; le pas d\u00e9cisif, apr\u00e8s lequel en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale l'auteur ne renonce plus \u00e0 l'infraction, n'intervient qu'au moment o\u00f9 l'avis de perte \u00e9crit est remis \u00e0 l'\u00e9tablissement \u00e9metteur ou \u00e0 la poste. Pour d\u00e9terminer le lieu de commission, il faut en cons\u00e9quence se fonder sur le lieu o\u00f9 la demande de remboursement \u00e9tablie de fa\u00e7on mensong\u00e8re a \u00e9t\u00e9 sign\u00e9e et o\u00f9 l'auteur s'en est dessaisi."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 346 cpv. 1 CP; luogo di commissione/assegno turistico. La comunicazione, effettuata telefonicamente con il proposito di commettere una truffa, della perdita fittizia di assegni turistici, non costituisce ancora un atto d'esecuzione della truffa; il passo decisivo, dopo il quale l'agente non suole pi\u00f9 rinunciare al reato, interviene solo al momento in cui l'avviso scritto di perdita \u00e8 consegnato all'istituto emittente o alla posta. Per determinare il luogo di commissione occorre quindi fondarsi sul luogo in cui la domanda di rimborso \u00e8 stata compilata e firmata e in cui l'agente se ne \u00e8 spossessato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:14:54", "Checksum": "5505266703501bd637e7f6232a5c1317"}