{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-98-III-24_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=312&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-III-24%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "69c1463e26778114d2271d8b5742dcff"}, "Num": ["BGE 98 III 24"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 98 III 24"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 98 III 24"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 98 III 24"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 Abs. 2 Ziff. 1 SchKG. Betreibungsurkunden, in denen die Person des Gl\u00e4ubigers nicht klar und unzweideutig genannt ist, sind grunds\u00e4tzlich nichtig. L\u00e4sst hingegen die mangelhafte Gl\u00e4ubigerbezeichnung den handlungs- und parteif\u00e4higen wirklichen Gl\u00e4ubiger ohne weiteres erkennen, ist die Urkunde zu berichtigen und die Betreibung weiterzuf\u00fchren. Dies gilt auch bei rechtzeitiger Anfechtung der Urkunde durch den Schuldner."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 69 al. 2 ch. 1 LP. Les actes de poursuite dans lesquels la personne du cr\u00e9ancier est d\u00e9sign\u00e9e de fa\u00e7on peu claire et \u00e9quivoque sont en principe nuls. Toutefois si la d\u00e9signation d\u00e9fectueuse du cr\u00e9ancier permet de reconna\u00eetre sans autre le v\u00e9ritable cr\u00e9ancier qui a l'exercice des droits civils et la capacit\u00e9 d'\u00eatre partie, l'acte doit \u00eatre rectifi\u00e9 et la poursuite continu\u00e9e. Cela vaut \u00e9galement si l'acte est attaqu\u00e9 en temps utile par le d\u00e9biteur."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 69 cpv. 2 num. 1 LEF. Gli atti esecutivi nei quali la persona del creditore \u00e8 designata in modo non chiaro od equivoco sono, di massima, nulli. Cionondimeno, se la designazione manchevole del creditore permette di riconoscere senz'altro il vero creditore che ha l'esercizio dei diritti civili e la capacit\u00e0 di essere parte, l'atto dev'essere rettificato e l'esecuzione continuata. Ci\u00f2 vale pure quando l'atto \u00e8 tempestivamente impugnato dal debitore."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:09:41", "Checksum": "af5a65d727bb14ac683369a599652f7c"}