Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 29 d'avrigl 1998 davart l'agricultura (Lescha d'agricultura, LAgr)" shortForm="LAgr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)" shortForm="LAgr"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr)" shortForm="LAgr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 29. April 1998 über die Landwirtschaft (Landwirtschaftsgesetz, LwG)" shortForm="LwG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)" shortForm="AgricA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>910.1</docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sull’agricoltura</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Legge sull’agricoltura, LAgr)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 29 aprile 1998 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visti gli articoli 45, 46 capoverso 1, 102–104<i>a</i>, 120, 123 e 147 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote><br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 26 giugno 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996 </b>IV 1</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">decreta:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo: </num><heading>Principi generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione opera affinché l’agricoltura, tramite una produzione ecologicamente sostenibile e concorrenziale, contribuisca efficacemente a:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>garantire l’approvvigionamento della popolazione;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>salvaguardare le basi esistenziali naturali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>aver cura del paesaggio rurale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>garantire un’occupazione decentralizzata del territorio;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>garantire il benessere degli animali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Provvedimenti della Confederazione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione prende segnatamente i seguenti provvedimenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>istituisce condizioni quadro favorevoli per la produzione e lo smercio dei prodotti agricoli;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>indennizza, mediante pagamenti diretti, le prestazioni d’interesse generale fornite dalle aziende contadine che coltivano il suolo;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sostiene la gestione sostenibile delle risorse naturali e promuove una produzione che rispetti gli animali e l’ambiente;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>provvede a uno sviluppo socialmente sostenibile dell’agricoltura;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>sostiene i miglioramenti strutturali;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>promuove la ricerca, la valorizzazione dei suoi risultati e la consulenza nell’agricoltura e nella filiera alimentare nonché la coltivazione delle piante e l’allevamento di animali;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>disciplina la protezione dei vegetali e l’impiego di mezzi di produzione<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente  testo.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti della Confederazione presuppongono, per quanto ragionevolmente esigibile, misure di solidarietà da parte degli interessati. Sono coordinati tramite gli strumenti della politica regionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti della Confederazione favoriscono l’orientamento dell’agricoltura e della filiera alimentare verso una strategia comune della qualità.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi si fondano sul principio della sovranità alimentare, al fine di tenere conto delle esigenze dei consumatori nell’offerta di prodotti indigeni di elevata qualità, variati e sostenibili.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4_bis"><num>4bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti della Confederazione sostengono la digitalizzazione nell’agricoltura e nella filiera alimentare.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono esclusi i provvedimenti di sostegno che possono comportare una distorsione della concorrenza ai danni dell’attività artigianale e industriale. Le procedure sono rette dall’articolo 89<i>a</i>. Il Consiglio federale disciplina i dettagli.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Definizione e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’agricoltura comprende:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la produzione di prodotti valorizzabili derivanti dalla coltivazione vegetale e dalla tenuta di animali da reddito;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la lavorazione, l’immagazzinamento e la vendita dei prodotti nell’azienda di produzione.</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lo sfruttamento di superfici vicine all’ambiente naturale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti dei titoli quinto e sesto si applicano alle attività affini all’agricoltura. Essi presuppongono un’attività di cui al capoverso 1 lettere a‒c.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’orticoltura esercitata a titolo professionale si applicano i provvedimenti del capitolo 1 del titolo secondo come pure quelli dei titoli dal quinto al settimo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alla pesca professionale si applicano i provvedimenti del capitolo 1 del titolo secondo, del titolo quinto e del capitolo 4 del titolo settimo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai prodotti dell’acquacoltura, alle alghe, agli insetti e agli altri organismi viventi che non sono prodotti valorizzabili derivanti dalla coltivazione vegetale e dalla tenuta di animali da reddito e che servono per l’alimentazione umana e animale si applicano i provvedimenti del capitolo 1 del titolo secondo, del titolo quinto, del titolo sesto e del capitolo 4 del titolo settimo. Questi provvedimenti presuppongono un’attività di cui al capoverso 1 lettere a‒c.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’apicoltura si applicano i provvedimenti del capitolo 1 del titolo secondo, del titolo sesto e del capitolo 2 del titolo settimo.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Difficili condizioni di produzione e di vita</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’applicazione della presente legge si tiene conto delle difficili condizioni di produzione e di vita, in particolare nella regione di montagna e in quella collinare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) suddivide in zone, secondo le difficoltà di sfruttamento, la superficie gestita a scopo agricolo e a tal fine tiene un catasto della produzione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i criteri di delimitazione delle zone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Reddito</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti della presente legge hanno lo scopo di permettere alle aziende con una gestione ecologicamente sostenibile e redditizia di conseguire in media su vari anni redditi comparabili a quelli della rimanente popolazione attiva della stessa regione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i redditi calano notevolmente sotto il livello di cui al capoverso precedente, il Consiglio federale prende provvedimenti di durata limitata per migliorarne la situazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Occorre tenere conto degli altri settori dell’economia, della situazione economica della popolazione che non opera nell’agricoltura e della situazione delle finanze federali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Limite di spesa</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I mezzi finanziari per i settori di compiti più importanti sono stanziati al massimo per quattro anni con decreto federale semplice in base a un messaggio del Consiglio federale. Il relativo involucro finanziario è deciso simultaneamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I n. 3 della LF del 19 mar. 2021 sulla riduzione dei rischi associati all’impiego di pesticidi, in vigore dal 1° gen 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Perdite di sostanze nutritive</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Rispetto alla media degli anni 2014–2016, le perdite di azoto e di fosforo nell’agricoltura sono adeguatamente ridotte entro il 2030.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce gli obiettivi di riduzione e il metodo con cui è calcolato il loro raggiungimento. Considera in particolare l’obiettivo di sostituire i concimi sintetici importati mediante la promozione dell’impiego di sostanze nutritive basate su concimi aziendali e biomasse indigeni e tiene conto delle condizioni quadro ecologiche ed economiche. Per stabilire gli obiettivi di riduzione e il metodo con cui è calcolato il loro raggiungimento consulta i Cantoni, le organizzazioni di categoria e le organizzazioni di produttori nonché altre organizzazioni interessate. Disciplina come riferire<authorialNote><p> Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni di categoria e le organizzazioni di produttori nonché altre organizzazioni interessate possono prendere i provvedimenti di riduzione necessari e riferire periodicamente alla Confederazione su quanto intrapreso e sui risultati ottenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può designare le organizzazioni di cui ai capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare singoli compiti, come la verifica dei provvedimenti di riduzione delle perdite di azoto e di fosforo, il monitoraggio dei risultati o la consulenza, a un’agenzia dell’economia privata e sostenerne finanziariamente l’attività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_b"><num><b>Art. 6</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I n. 3 della LF del 19 mar. 2021 sulla riduzione dei rischi associati all’impiego di pesticidi, in vigore dal 1° gen 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Riduzione dei rischi associati all’impiego di prodotti fitosanitari</heading><paragraph eId="art_6_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I rischi per gli esseri umani, gli animali e l’ambiente associati all’impiego di prodotti fitosanitari vanno ridotti e la qualità dell’acqua potabile, delle acque superficiali e delle acque sotterranee va migliorata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro il 2027 i rischi per i settori acque superficiali e habitat seminaturali nonché la contaminazione delle acque sotterranee vanno ridotti del 50 per cento rispetto alla media degli anni 2012–2015. Se i rischi permangono inammissibili, il Consiglio federale può fissare lo schema di riduzione valido a partire dal 2027.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce gli indicatori con cui è calcolato il raggiungimento degli obiettivi di riduzione secondo il capoverso 2. Gli indicatori tengono conto della tossicità e dell’impiego dei diversi prodotti fitosanitari. A questo scopo il Consiglio federale utilizza in particolare i dati del sistema d’informazione di cui all’articolo 165<i>f </i><sup>bis</sup>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può definire obiettivi di riduzione dei rischi per ulteriori settori a rischio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni di categoria e le organizzazioni di produttori nonché altre organizzazioni interessate possono prendere provvedimenti di riduzione dei rischi e riferire periodicamente alla Confederazione su quanto intrapreso e sui risultati ottenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può designare le organizzazioni di cui al capoverso 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare singoli compiti, come la verifica dei provvedimenti di riduzione dei rischi, il monitoraggio dei risultati o la consulenza, a un’agenzia dell’economia privata e sostenerne finanziariamente l’attività.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se si prevede che gli obiettivi di riduzione secondo il capoverso 2 non saranno raggiunti, il Consiglio federale prende i provvedimenti necessari al più tardi due anni prima della scadenza del termine, in particolare revocando l’approvazione di principi attivi che presentano un rischio particolarmente elevato.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo:</num><heading>Condizioni quadro per la produzione e lo smercio</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione stabilisce le condizioni quadro per la produzione e lo smercio di prodotti agricoli in modo da consentire all’agricoltura di produrre in modo sostenibile e poco costoso e di conseguire dalla vendita dei prodotti il più elevato valore aggiunto possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tale proposito, tiene conto delle esigenze della sicurezza dei prodotti, della protezione dei consumatori e dell’approvvigionamento del Paese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni economiche generali</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Qualità, promozione dello smercio e sgravio del mercato</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Misure di solidarietà</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La promozione della qualità e dello smercio nonché l’adeguamento della produzione e dell’offerta alle esigenze del mercato spettano alle organizzazioni dei produttori o alle relative organizzazioni di categoria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_1_bis"><num>1bis </num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le organizzazioni di categoria possono elaborare contratti standard.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per organizzazione di categoria s’intende l’associazione dei produttori di singoli prodotti o di gruppi di prodotti con i trasformatori e, se è il caso, con i commercianti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prezzi indicativi</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni dei produttori di singoli prodotti o di gruppi di prodotti o le relative organizzazioni di categoria possono pubblicare a livello regionale o nazionale prezzi indicativi concordati tra fornitori e acquirenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I prezzi indicativi sono fissati in modo differenziato secondo criteri di qualità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le singole imprese non possono essere obbligate a rispettare i prezzi indicativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i prezzi al consumo non possono essere fissati prezzi indicativi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sostegno alle misure di solidarietà</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora le misure di solidarietà di cui all’articolo 8 capoverso 1 decise collettivamente siano pregiudicate dalle imprese che non le adottano, il Consiglio federale può emanare prescrizioni se l’organizzazione:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>è rappresentativa;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non è attiva nei settori della produzione, della trasformazione o della vendita;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ha deciso le misure di solidarietà a grande maggioranza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può obbligare chi non è membro di un’organizzazione a contribuire al finanziamento delle misure di solidarietà previste nell’articolo 8 capoverso 1, se le condizioni di cui al capoverso 1 sono adempiute e l’organizzazione preleva contributi dai suoi membri per finanziarie misure di solidarietà. I contributi non devono servire a finanziare l’amministrazione dell’organizzazione.<authorialNote><p> Per. introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel settore dell’adeguamento della produzione e dell’offerta alle esigenze del mercato, il Consiglio federale può emanare prescrizioni unicamente per far fronte a sviluppi straordinari non dipendenti da problemi strutturali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I prodotti in vendita diretta non possono essere sottoposti alle prescrizioni di cui al capoverso 1 e i venditori diretti non possono essere assoggettati all’obbligo di contribuzione secondo il capoverso 2 per i quantitativi smerciati in vendita diretta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescrizioni concernenti la qualità</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale può emanare prescrizioni concernenti la qualità e disciplinare i procedimenti di fabbricazione dei prodotti agricoli e dei relativi prodotti trasformati, qualora sia necessario per esportare tali prodotti oppure per rispettare gli impegni internazionali della Svizzera o norme internazionali essenziali per l’agricoltura svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Miglioramento della qualità e della sostenibilità</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione sostiene provvedimenti collettivi di produttori, trasformatori o commercianti, che contribuiscono a migliorare o a garantire la qualità e la sostenibilità dei prodotti agricoli e dei relativi prodotti trasformati, nonché dei processi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti devono: </listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>promuovere l’innovazione o la collaborazione lungo la filiera del valore aggiunto; </p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>prevedere la partecipazione dei produttori e giovare in primo luogo a questi ultimi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere sostenuti segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>gli accertamenti preliminari;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la fase iniziale dell’attuazione del provvedimento; </p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la partecipazione dei produttori a programmi volti a migliorare la qualità e la sostenibilità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il sostegno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Promozione dello smercio</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può sostenere con contributi finanziari i provvedimenti presi a livello nazionale o regionale dai produttori, dai trasformatori o dai commercianti per promuovere lo smercio di prodotti agricoli svizzeri nel Paese e all’estero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A tale scopo, la Confederazione può sostenere anche la comunicazione concernente le prestazioni d’interesse generale fornite dall’agricoltura<i>.</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può provvedere al coordinamento, in Svizzera e all’estero, dei provvedimenti sostenuti e segnatamente definire un’identità visiva comune.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale determina i criteri per la ripartizione dei mezzi finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Sgravio del mercato</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per evitare il crollo dei prezzi dei prodotti agricoli, la Confederazione può partecipare, nel caso di un’evoluzione straordinaria, alle spese per provvedimenti di durata limitata intesi a sgravare il mercato. Lo smaltimento delle eccedenze strutturali non viene sussidiato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi della Confederazione presuppongono di regola adeguate prestazioni dei Cantoni o delle organizzazioni interessate.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Designazione</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può, nell’interesse dell’affidabilità e allo scopo di promuovere la qualità e lo smercio, emanare prescrizioni sulla designazione dei prodotti agricoli e dei relativi prodotti trasformati, i quali:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono fabbricati secondo determinati procedimenti;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>presentano altre caratteristiche specifiche;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>provengono dalla regione di montagna;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>si distinguono per la loro origine;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 8 della L sull’ingegneria genetica del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>2145</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono fabbricati rinunciando a determinati procedimenti o non presentano determinate caratteristiche;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sono fabbricati secondo criteri particolari dello sviluppo sostenibile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La designazione di tali prodotti secondo le presenti prescrizioni è facoltativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono fatte salve le disposizioni della legislazione sull’ingegneria genetica e sulle derrate alimentari.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della L sull’ingegneria genetica del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>2145</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può definire contrassegni ufficiali per le designazioni previste dal presente articolo nonché dall’articolo 63 capoverso 1 lettere a e b. Può dichiararne obbligatorio l’impiego.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’impiego di tali simboli è obbligatorio nelle campagne di promozione dello smercio condotte con provvedimenti secondo l’articolo 12.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Procedimenti di fabbricazione, caratteristiche specifiche dei prodotti</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i requisiti che devono soddisfare i prodotti nonché i procedimenti di fabbricazione, segnatamente quelli con indirizzo ecologico;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i controlli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I prodotti possono essere designati come provenienti da agricoltura biologica soltanto se l’intera azienda è gestita secondo il modo di produzione biologico. Il Consiglio federale può autorizzare eccezioni segnatamente ad aziende con colture perenni a condizione che l’integrità del modo di produzione biologico e la sua controllabilità non ne siano pregiudicate.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può riconoscere le direttive di organizzazioni private se prevedono i requisiti di cui al capoverso 1 lettera a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può riconoscere designazioni di prodotti esteri se si fondano su requisiti equivalenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Denominazioni d’origine, indicazioni geografiche</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale istituisce un registro delle denominazioni d’origine e delle indicazioni geografiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Disciplina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il diritto all’iscrizione;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le condizioni per la registrazione, segnatamente i requisiti relativi all’elenco degli obblighi;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la procedura d’opposizione e di registrazione;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il controllo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il registro può contenere denominazioni d’origine e indicazioni geografiche svizzere ed estere.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7425</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le denominazioni d’origine e le indicazioni geografiche registrate non possono fungere da designazioni di categoria. Le designazioni di categoria non possono essere registrate quali denominazioni d’origine o indicazioni geografiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le denominazioni d’origine e le indicazioni geografiche registrate non possono essere registrate quali marchi per prodotti se è adempiuta una fattispecie di cui al capoverso 7.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5_bis"><num>5bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è stata presentata una domanda di registrazione di una denominazione d’origine o di un’indicazione geografica e per un prodotto identico o comparabile è depositato un marchio contenente una denominazione d’origine o un’indicazione geografica identica o simile, la procedura d’esame del marchio è sospesa fino al passaggio in giudicato della decisione relativa alla domanda di registrazione della denominazione d’origine o dell’indicazione geografica.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015 </b>3631</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1471" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 7425</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi utilizza nomi di una denominazione d’origine o di un’indicazione geografica registrata per prodotti agricoli uguali o dello stesso genere o per i relativi prodotti trasformati deve adempiere l’elenco degli obblighi di cui al capoverso 2 lettera b. Questo obbligo non si applica all’utilizzazione di marchi identici o analoghi a una denominazione d’origine o a un’indicazione geografica depositata o registrata in buona fede o i cui diritti sono stati acquistati mediante l’uso in buona fede:</listIntroduction><item eId="art_16/para_6/lbl_a"><num>a. </num><p>prima del 1° gennaio 1996; o</p></item><item eId="art_16/para_6/lbl_b"><num>b. </num><p>prima che il nome della denominazione d’origine o dell’indicazione geografica registrata fosse protetto secondo la presente legge o in virtù di un’altra base legale se il marchio non è colpito dai motivi di nullità o di estinzione previsti dalla legge del 28 agosto 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>232.11</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei marchi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6_bis"><num>6bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel giudicare se l’utilizzazione di un marchio acquisito in buona fede sia lecita secondo il capoverso 6 occorre tener conto in particolare se vi è rischio d’inganno o di violazione della concorrenza leale.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le denominazioni d’origine e le indicazioni geografiche registrate sono protette in particolare contro:</listIntroduction><item eId="art_16/para_7/lbl_a"><num>a. </num><p>qualsiasi uso commerciale per altri prodotti che sfrutti la reputazione delle designazioni protette;</p></item><item eId="art_16/para_7/lbl_b"><num>b. </num><p>qualsiasi usurpazione, imitazione o contraffazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 24 mar. 2006, in vigore dal 1° ott. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 3861</ref>; FF <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 6275 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1223" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6289</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indicazione delle caratteristiche e dei metodi di produzione</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I prodotti agricoli e i relativi prodotti trasformati possono essere muniti di indicazioni su caratteristiche o metodi di produzione conformi a determinate prescrizioni (produzione rispettosa dell’ambiente, certificazione di prestazioni ecologiche o detenzione degli animali rispettosa delle esigenze della specie) o di indicazioni su tali prescrizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le indicazioni devono, segnatamente, essere conformi alle prescrizioni sulla protezione dagli inganni nel settore delle derrate alimentari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Difesa delle denominazioni d’origine e delle indicazioni geografiche sul piano internazionale</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione sostiene le organizzazioni di categoria e le organizzazioni di produttori o di trasformatori nella difesa, sul piano internazionale, delle denominazioni d’origine e delle indicazioni geografiche svizzere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può assumersi una parte delle spese procedurali sostenute dalle rappresentanze svizzere all’estero su domanda di organizzazioni di categoria o organizzazioni di produttori o di trasformatori allo scopo di difendere le denominazioni di origine e le indicazioni geografiche.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Importazione</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Dazi all’importazione</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per determinare i dazi all’importazione occorre tenere conto della situazione interna in materia di approvvigionamento nonché delle possibilità di smercio per analoghi prodotti indigeni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Provvedimenti riguardo a prodotti ottenuti mediante metodi vietati</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fatto salvo il rispetto degli impegni internazionali, il Consiglio federale emana prescrizioni relative alla dichiarazione dei prodotti ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera; ne aumenta i dazi all’importazione o ne vieta l’importazione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono vietati ai sensi del capoverso 1 i metodi di produzione non autorizzati per motivi di protezione:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>della vita o della salute di persone, animali o piante; oppure</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’ambiente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Aliquote di dazio</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In quanto la presente legge non preveda altrimenti, la competenza e la procedura per la determinazione delle aliquote di dazio sono rette dalla legislazione doganale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aliquote di dazio per lo zucchero, inclusi i contributi al fondo di garanzia (art. 16 della legge del 17 giugno 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote> sull’approvvigionamento del Paese), ammontano ad almeno 7 franchi per 100 kg lordi. La presente disposizione è valida fino al 2026.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 85</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 457</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">748</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/833" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5851</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 1049</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Destinazione vincolata di proventi dei dazi</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Negli anni 2009–2016 i proventi dei dazi all’importazione sui prodotti agricoli e sulle derrate alimentari sono vincolati; essi sono impiegati per il finanziamento di misure collaterali in relazione con l’attuazione di un accordo di libero scambio nel settore agroalimentare con l’Unione europea o di un accordo OMC. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essi sono impiegati in primo luogo per finanziare misure collaterali a favore dell’agricoltura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i negoziati non sfociano in un accordo il Consiglio federale annulla la destinazione vincolata e libera i mezzi finanziari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le misure collaterali richiedono risorse inferiori ai mezzi vincolati, il Consiglio federale può ridurre l’importo della destinazione vincolata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Prezzi soglia</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire prezzi soglia per singoli prodotti. L’articolo 17 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il prezzo soglia corrisponde al prezzo d’importazione perseguito, che si compone del prezzo franco dogana svizzera, del dazio e di tasse di effetto analogo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra III della LF del 24 mar. 2000 concernente l’abrogazione della  L sui cereali, in vigore dal 1° lug. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 1539</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9261_8599_8173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 8173</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale definisce le modalità di calcolo del prezzo franco dogana svizzera, non tassato.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può determinare il prezzo soglia per un gruppo di prodotti. Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I 28 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 3655</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il  presente testo.</p></authorialNote> determina i valori indicativi d’importazione applicabili ai singoli prodotti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il DEFR determina in che misura la somma dell’aliquota di dazio e del prezzo franco dogana svizzera, non tassato, possa differire dal prezzo soglia senza che l’aliquota di dazio debba essere adeguata (fascia di fluttuazione).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> stabilisce l’aliquota di dazio per i prodotti con prezzo soglia in modo tale che il prezzo d’importazione si situi all’interno della fascia di fluttuazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella misura in cui lo smercio di prodotti indigeni analoghi non sia pregiudicato, il DEFR può stabilire un’aliquota di dazio inferiore a quella prevista nel capoverso 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aliquote di dazio non devono contenere elementi di protezione industriale.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Contingenti doganali</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contingenti doganali per i prodotti agricoli sono determinati nell’allegato 2 della legge del 9 ottobre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b></ref></p></authorialNote> sulla tariffa delle dogane (tariffa generale).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può modificare i contingenti doganali e la loro eventuale suddivisione cronologica nel quadro della tariffa generale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la determinazione e la modifica dei contingenti doganali e dell’eventuale suddivisione cronologica si applica per analogia l’articolo 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le condizioni di mercato richiedono frequenti adeguamenti, il Consiglio federale può delegare la competenza per la modifica dei contingenti doganali e della loro suddivisione cronologica al DEFR o ai servizi ad esso subordinati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prescrizioni della presente legge si applicano, per analogia, ai contingenti doganali supplementari conformemente all’articolo 4 capoverso 3 lettera c della legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Ripartizione dei contingenti doganali</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contingenti doganali devono essere ripartiti tenendo conto dei principi della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorità competente ripartisce i contingenti doganali, segnatamente secondo le procedure e i criteri seguenti:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>mediante vendita all’asta;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in funzione della prestazione all’interno del Paese;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sulla base del quantitativo richiesto;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>conformemente all’ordine di deposito delle domande di permesso;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095 </ref>610; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>conformemente all’ordine della tassazione;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>in funzione delle precedenti importazioni del richiedente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per prestazione all’interno del Paese ai sensi del capoverso 2 lettera b si intende segnatamente il ritiro di prodotti analoghi di provenienza indigena e di qualità commerciale usuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per impedire abusi, il Consiglio federale può escludere singoli importatori o categorie di importatori dal diritto ai contingenti doganali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare al DEFR la competenza di determinare i criteri per la ripartizione dei contingenti doganali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’assegnazione dei contingenti doganali è pubblicata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Prestazione sostitutiva, tassa sostitutiva</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora l’assegnazione di un contingente doganale sia subordinata a una prestazione all’interno del Paese (art. 22 cpv. 2 lett. b), il Consiglio federale può stabilire un’adeguata prestazione sostitutiva o una tassa sostitutiva, se:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la prestazione all’interno del Paese non è indispensabile in considerazione della finalità perseguita; oppure</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’adempimento della prestazione all’interno del Paese è impossibile per l’importatore o costituirebbe un provvedimento di eccessivo rigore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prestazione sostitutiva o la tassa sostitutiva è stabilita in modo da compensare i vantaggi derivanti per l’importatore dal fatto di essere stato esonerato dalla prestazione all’interno del Paese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Permesso d’importazione, misure di salvaguardia</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai fini di una sorveglianza statistica delle importazioni, il Consiglio federale può stabilire che determinati prodotti agricoli sottostanno ad un permesso d’importazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In considerazione delle misure di salvaguardia che il Consiglio federale può emanare, il DEFR è autorizzato a sospendere il rilascio di permessi d’importazione fino alla decisione del Consiglio federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’applicazione di clausole di salvaguardia previste da accordi internazionali nel settore agricolo è retta dall’articolo 11 della legge del 9 ottobre 1986<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b></ref></p></authorialNote> sulla tariffa delle dogane.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il capoverso 2 non si applica riguardo alle clausole di salvaguardia previste da accordi internazionali conformemente:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>all’articolo 1 della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1923_1923_1923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.201</b></ref></p></authorialNote> sulle misure economiche esterne; e</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>all’articolo 7 della legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contributi volontari</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se sui prodotti agricoli importati i settori economici interessati versano contributi volontari per la valorizzazione dei prodotti agricoli indigeni, il Consiglio federale può, per garantire il rispetto degli impegni internazionali, prescriverne l’importo massimo. Può delegare tale competenza al DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’importo massimo dei contributi viene ridotto in virtù di accordi internazionali, la riduzione avviene nella stessa proporzione dei dazi. In casi giustificati, sono ammesse deroghe a tale norma.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>...</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Monitoraggio del mercato<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i> </i>Il Consiglio federale sottopone a monitoraggio del mercato, a diversi stadi, dalla produzione al consumo, i prezzi delle merci che sono influenzati da provvedimenti di politica agricola della Confederazione. Esso disciplina la collaborazione degli operatori del mercato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Designa il servizio che effettua i rilevamenti necessari e che informa il pubblico.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_6"><num>Sezione 6:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 8 della L sull’ingegneria genetica del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>2145</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Ingegneria genetica</heading><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_27_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/><span> Prodotti agricoli o </span>mezzi di produzione<authorialNote><p> Nuova espr. giusta la cifra II 3 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/434" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 3233</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/947" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 4721</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote><span> dell’agricoltura geneticamente modificati possono essere fabbricati, coltivati, allevati, importati, immessi nell’ambiente o messi in commercio se sono adempiute le esigenze della presente legge, nonché, segnatamente, della legislazione sull’ingegneria genetica, sulla protezione dell’am</span><span>biente, sulla protezione degli animali e sulle derrate alimentari.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Indipendentemente da altre eventuali disposizioni, segnatamente della legislazione <span>sull’ingegneria genetica, </span>sulla protezione dell’ambiente e sulla protezione degli animali, il Consiglio federale può prevedere un obbligo di autorizzazione o altre misure per la produzione e lo smercio di tali prodotti o mezzi di produzione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Mezzi di produzione e beni d’investimento agricoli brevettati</heading><article eId="art_27_b"><num><b>Art. 27</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_27_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i> </i>Un mezzo di produzione o un bene d’investimento agricolo messo in commercio in Svizzera o all’estero dal titolare del brevetto o con il suo consenso può anche essere importato, rialienato e usato a titolo commerciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono considerati agricoli i beni d’investimento quali trattori, macchinari, attrezzi e installazioni, nonché i loro componenti, destinati a un impiego preminente nell’agricoltura.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Economia lattiera</heading><section eId="tit_2/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Campo d’applicazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>...<authorialNote><p> Abrogata della cifra I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presente capitolo si applica al latte di mucca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può applicare singole disposizioni, in particolare gli articoli 38, 39 e 41, anche al latte di capra, di pecora e di bufala.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>...</heading><article eId="art_30_36"><num><b>Art. 30</b> a <b>36</b><authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_36_a_36_b"><num><b>Art. 36</b><i>a </i>e <b>36</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotti della cifra I della LF del 20 giu. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).  Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contratto standard nel settore lattiero</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’elaborazione di un contratto standard per la compravendita di latte crudo spetta alle organizzazioni di categoria del settore lattiero. Le norme del contratto standard non devono ostacolare in modo rilevante la concorrenza. La determinazione dei prezzi e dei quantitativi rimane in ogni caso di competenza delle parti contraenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un contratto standard ai sensi del presente articolo è un contratto che prevede una durata e una proroga contrattuale di almeno un anno e che contiene almeno norme sui quantitativi, sui prezzi e sulle modalità di pagamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale, su richiesta di un’organizzazione di categoria, può conferire obbligatorietà generale al contratto standard in tutte le fasi del processo di compravendita di latte crudo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le esigenze cui deve adempiere l’organizzazione di categoria e la presa di decisione sono rette dall’articolo 9 capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I tribunali civili sono competenti per le controversie derivanti dal contratto standard e dai singoli contratti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un’organizzazione di categoria non riesce ad accordarsi su un contratto standard, il Consiglio federale può emanare prescrizioni di durata limitata concernenti la compravendita di latte crudo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Sostegno del mercato</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Supplemento per il latte trasformato in formaggio</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai produttori è versato un supplemento per il latte commerciale trasformato in formaggio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire che il supplemento sia versato per il tramite dei valorizzatori del latte. In tal caso, la Confederazione fornisce la prestazione con effetto liberatorio.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il supplemento è di 15 centesimi, meno l’importo del supplemento per il latte commerciale secondo l’articolo 40. Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali il supplemento è accordato. Può rifiutare di accordare il supplemento per il formaggio con un tenore ridotto di grasso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 del DF del 15 dic. 2017 (Concorrenza e sovvenzioni all’esportazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può adeguare l’importo del supplemento tenendo conto dell’evoluzione dei quantitativi.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Nuovo testo giusta l’all. 2 del DF del 15 dic. 2017 (Concorrenza e sovvenzioni all’esportazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3737</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Supplemento per foraggiamento senza insilati</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai produttori è versato un supplemento per il latte prodotto senza somministrazione di insilati e trasformato in formaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire che il supplemento sia versato per il tramite dei valorizzatori del latte. In tal caso, la Confederazione fornisce la prestazione con effetto liberatorio.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali il supplemento è versato e i gradi di consistenza dei formaggi nonché i formaggi che danno diritto a un supplemento. Può rifiutare di versare un supplemento per il formaggio con un tenore ridotto di grasso.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il supplemento è di 3 centesimi. Il Consiglio federale può adeguare l’importo del supplemento tenendo conto dell’evoluzione dei quantitativi.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 del DF del 15 dic. 2017 (Concorrenza e sovvenzioni all’esportazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3737</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Supplemento per il latte commerciale </heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può accordare ai produttori un supplemento per il latte commerciale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce l’importo del supplemento e le condizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni di categoria possono adottare misure di solidarietà collettive per l’utilizzo del supplemento di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_4_a"><num>Sezione 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:</num><heading>Contributo per il controllo del latte<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per garantire l’igiene del latte, si possono versare contributi a parziale copertura dei costi delle analisi condotte dai laboratori su incarico delle organizzazioni nazionali dell’economia lattiera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi sono versati sotto forma di contributi forfettari alle organizzazioni nazionali dell’economia lattiera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni e la procedura per il versamento dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_2/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Provvedimenti particolari</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Obbligo di notifica</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il valorizzatore del latte notifica al servizio designato dal Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il quantitativo di latte commerciale fornito dai produttori; e</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il modo in cui ha valorizzato il latte fornitogli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I produttori che commercializzano latte e latticini in vendita diretta notificano i quantitativi prodotti e smerciati in questo modo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Introdotto dal la cifra I della LF del 20 giu. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>). Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Indennizzo per la collaborazione</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione indennizza le organizzazioni dell’economia lattiera cui affida compiti di diritto pubblico.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Economia zootecnica</heading><section eId="tit_2/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Orientamento strutturale</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Effettivi massimi</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può fissare effettivi massimi per azienda per le singole specie di animali da reddito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora un’azienda detenga diverse specie di animali da reddito, la somma delle singole quote percentuali rispetto agli effettivi massimi consentiti non può superare il 100 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere deroghe per:</listIntroduction><item eId="art_46/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la stazione di ricerca agronomica della Confederazione;</p></item><item eId="art_46/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le aziende che svolgono un’attività d’interesse pubblico d’importanza regionale smaltendo, nell’alimentazione dei suini, sottoprodotti e cascami alimentari delle aziende dei settori lattiero e alimentare;</p></item><item eId="art_46/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le aziende sperimentali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Tassa</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di aziende che superano l’effettivo massimo di cui all’articolo 46 devono versare una tassa annuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale determina la tassa in modo che l’allevamento di animali in soprannumero non sia redditizio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se più gestori detengono animali nella stessa azienda, la tassa è determinata in base alla quota dell’effettivo di animali di ciascun gestore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il frazionamento di aziende allo scopo di eludere le disposizioni sull’effettivo massimo non è riconosciuto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Bestiame da macello, carne, lana di pecora e uova<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 e dal  1° ott. 2004 per i cpv. 1 e 2 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>). </p></authorialNote></num><heading>Ripartizione dei contingenti doganali</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contingenti doganali per il bestiame da macello e la carne sono messi all’asta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le quote del contingente doganale per la carne di animali delle specie bovina, senza muscoli preparati, e ovina sono attribuite per il 10 per cento secondo il numero degli animali acquistati all’asta sui mercati pubblici sorvegliati di bestiame da macello. Ne sono eccettuate le carni koscher e halal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le quote del contingente doganale per la carne di animali delle specie bovina, ovina, caprina ed equina sono attribuite per il 40 per cento secondo il numero degli animali macellati. Ne sono eccettuate le carni koscher e halal.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per determinati prodotti delle voci di tariffa 0206, 0210 e 1602, il Consiglio federale può rinunciare a disciplinare la ripartizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Classificazione della qualità</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana direttive e stabilisce criteri per classificare la qualità del bestiame macellato della specie bovina, equina, suina, ovina e caprina.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dichiarare obbligatoria l’applicazione dei criteri di classificazione;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per determinati casi, delegare la classificazione a un servizio neutrale;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. II 6 della L del 20 giu. 2014 sulle derrate alimentari, in vigore dal 1° mag. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2011/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2011</b> 5017</ref>).</p></authorialNote> </num><p>disciplinare il modo di calcolo del peso di macellazione. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare all’UFAG la competenza di stabilire i criteri di classificazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi a provvedimenti di sgravio del mercato della carne </heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può versare contributi per finanziare provvedimenti temporanei di sgravio del mercato in caso di eccedenze stagionali o di eccedenze temporanee di altro tipo sul mercato della carne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> A partire dal 2007 la Confederazione può versare ai Cantoni contributi per l’organizzazione, l’esecuzione, la sorveglianza e l’infrastruttura dei mercati pubblici situati nella regione di montagna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Delega di compiti pubblici</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può incaricare organizzazioni private di:</listIntroduction><item eId="art_51/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eseguire provvedimenti temporanei di sgravio del mercato in caso di eccedenze stagionali o di eccedenze temporanee di altro tipo sul mercato della carne;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sorvegliare l’andamento del mercato sui mercati pubblici e nei macelli;</p></item><item eId="art_51/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>classificare secondo la qualità animali vivi e macellati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni private sono indennizzate per lo svolgimento di questi compiti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale designa un servizio che verifica se le organizzazioni private svolgono i loro compiti in modo economico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51_bis"><num><b>Art. 51</b><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Valorizzazione della lana di pecora</heading><paragraph eId="art_51_bis/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione può prendere misure per valorizzare la lana di pecora. Può sostenere tale valorizzazione all’interno del Paese mediante contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi per sostenere la produzione di uova indigene</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione può versare contributi per finanziare i provvedimenti di valorizzazione a favore della produzione di uova indigene.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Produzione vegetale</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi per singole colture</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può versare contributi per singole colture al fine di:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mantenere la capacità di produzione e la funzionalità di singole filiere di trasformazione per garantire un approvvigionamento adeguato della popolazione;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>garantire un approvvigionamento adeguato di alimenti per animali da reddito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce le colture e stabilisce l’importo dei contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fino al 2026, per le barbabietole destinate alla produzione di zucchero è versato un contributo di 2100 franchi per ettaro e anno. Per le barbabietole coltivate secondo le esigenze dell’agricoltura biologica o della produzione integrata, fino al 2026 è versato un contributo supplementare di 200 franchi per ettaro e anno.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° mar. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 85</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/457" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 457</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/748" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">748</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi possono essere versati anche per le superfici situate nel territorio estero della zona di confine secondo l’articolo 43 capoverso 2 della legge del 18 marzo 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> sulle dogane.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 2 del DF del 15 dic. 2017 (Concorrenza e sovvenzioni all’esportazione), in vigore dal 1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>3737</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Supplemento per i cereali</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può accordare ai produttori un supplemento per i cereali. Può limitare il supplemento ai cereali destinati all’alimentazione umana.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo del supplemento è stabilito in funzione dei mezzi finanziari iscritti a preventivo e del quantitativo o della superficie di produzione che dà diritto ai contributi. Il Consiglio federale stabilisce le condizioni alle quali il supplemento è accordato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni di categoria possono adottare misure di solidarietà collettive per l’utilizzo del supplemento di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Frutta</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può prendere provvedimenti per valorizzare la frutta a granelli, la frutta a nocciolo, le bacche e i prodotti derivati da frutta, nonché l’uva. Può sostenere tale valorizzazione mediante contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_5"><num>Capitolo 5: </num><heading>Economia vitivinicola<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Autorizzazione per l’impianto di nuovi vigneti e loro notifica</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi pianta nuovi vigneti deve avere un’autorizzazione del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le ricostituzioni di colture sono notificate al Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone autorizza l’impianto di vigneti per la produzione di vino se il luogo previsto si presta alla viticoltura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce i principi che reggono l’autorizzazione per l’impianto di vigneti e la loro notifica. Può prevedere deroghe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone può vietare, temporaneamente e per regione, l’impianto di nuovi vigneti per la produzione di vino se sono finanziati provvedimenti di sgravio del mercato o di riconversione di superfici viticole o se la situazione del mercato lo esige.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Catasto viticolo</heading><paragraph eId="art_61/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Cantoni tengono un catasto viticolo, secondo i principi della Confederazione, nel quale sono elencate le peculiarità dell’impianto di vigneti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Classificazione</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I vini sono suddivisi nelle categorie seguenti:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vini a denominazione d’origine controllata;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>vini con indicazione geografica tipica;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>vini da tavola.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale allestisce l’elenco dei criteri per i vini a denominazione d’origine controllata e i vini con indicazione geografica tipica. Può stabilire i tenori minimi naturali in zucchero e la resa per unità di superficie; a tal fine tiene conto delle condizioni di produzione specifiche della regione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per il rimanente, i Cantoni stabiliscono per ogni criterio i requisiti per i loro vini a denominazione d’origine controllata e per i vini con indicazione geografica tipica prodotti sul loro territorio con una denominazione tradizionale propria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i requisiti per i vini con indicazione geografica tipica commercializzati senza denominazione tradizionale e per i vini da tavola. Può definire termini vinicoli specifici, in particolare termini tradizionali, e disciplinarne l’utilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Esso emana prescrizioni per il declassamento dei vini che non corrispondono ai requisiti minimi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 16 capoversi 6, 6<sup>bis</sup> e 7, nonché 16<i>b</i> si applicano per analogia alla designazione dei vini a denominazione d’origine controllata e di altri vini con indicazione geografica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controlli </heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ai fini della protezione delle denominazioni e delle designazioni, il Consiglio federale emana prescrizioni in materia di controllo della vendemmia e di controllo del commercio di vini. Esso stabilisce i requisiti che i Cantoni e chi produce, incantina o commercia vini devono osservare, in particolare riguardo alle notifiche, ai documenti di accompagnamento, ai registri di cantina e agli inventari. Può prevedere deroghe e semplificazioni, qualora non pregiudichino la protezione delle denominazioni e delle designazioni. Esso coordina i controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per facilitare la collaborazione degli organi di controllo, il Consiglio federale può prevedere l’istituzione di una banca dati centrale. Esso stabilisce i requisiti riguardo al contenuto e all’esercizio della banca dati, nonché alla qualità dei dati e disciplina le condizioni per l’accesso e l’utilizzo dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esecuzione del controllo della vendemmia compete ai Cantoni. La Confederazione può partecipare con un contributo forfettario ai costi cantonali di tale controllo; l’ammontare del contributo è stabilito in funzione della superficie viticola del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esecuzione del controllo del commercio dei vini è affidata a un organo di controllo designato dal Consiglio federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_67_69"><num><b>Art. 67</b> a <b>69</b><authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Pagamenti diretti</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Principio </heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per retribuire le prestazioni d’interesse generale sono versati pagamenti diretti ai gestori di aziende agricole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I pagamenti diretti comprendono:</listIntroduction><item eId="art_70/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>contributi per il paesaggio rurale;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>contributi per la biodiversità;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>contributi per la qualità del paesaggio;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>contributi per i sistemi di produzione;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>contributi per l’efficienza delle risorse;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>contributi di transizione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce l’importo dei contributi. A tale riguardo tiene conto della portata delle prestazioni d’interesse generale fornite, dell’onere correlato alla fornitura di tali prestazioni e dei ricavi ottenibili sul mercato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_70_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I pagamenti diretti sono versati se:</listIntroduction><item eId="art_70_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il beneficiario è un’azienda contadina che coltiva il suolo;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è fornita la prova che le esigenze ecologiche sono rispettate;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le disposizioni determinanti per la produzione agricola della legislazione in materia di protezione delle acque, dell’ambiente e degli animali sono rispettate;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le superfici non si trovano in zone edificabili che sono state delimitate con decisione passata in giudicato secondo la legislazione sulla pianificazione del territorio dopo l’entrata in vigore della presente disposizione;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>nell’azienda gestita è raggiunto un volume di lavoro minimo in unità standard di manodopera;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>una quota minima dei lavori è svolta da manodopera dell’azienda;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>il gestore non supera un determinato limite d’età;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>il gestore possiede una formazione agricola.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prova che le esigenze ecologiche sono rispettate implica:</listIntroduction><item eId="art_70_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una detenzione degli animali da reddito rispettosa delle esigenze della specie;</p></item><item eId="art_70_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un bilancio di concimazione equilibrato;</p></item><item eId="art_70_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una quota adeguata di superfici per la promozione della biodiversità;</p></item><item eId="art_70_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la gestione conforme alle prescrizioni di oggetti d’importanza nazionale iscritti in inventari, conformemente alla legge federale del 1° luglio 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio;</p></item><item eId="art_70_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>un avvicendamento disciplinato delle colture;</p></item><item eId="art_70_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>un’adeguata protezione del suolo;</p></item><item eId="art_70_a/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>una selezione e un’utilizzazione mirate dei prodotti fitosanitari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale:</listIntroduction><item eId="art_70_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>concretizza i criteri che provano il rispetto delle esigenze ecologiche;</p></item><item eId="art_70_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>stabilisce i valori e le esigenze di cui al capoverso 1 lettere a ed e–h;</p></item><item eId="art_70_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>può limitare la somma dei pagamenti diretti per unità standard di manodopera;</p></item><item eId="art_70_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>può stabilire eccezioni alla lettera c e al capoverso 1 lettera h;</p></item><item eId="art_70_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>può stabilire eccezioni al capoverso 1 lettera a per i contributi per la biodiversità e per la qualità del paesaggio;</p></item><item eId="art_70_a/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>determina valori limite relativi alla superficie per azienda, a partire dai quali i contributi sono graduati o ridotti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire ulteriori condizioni e oneri per il versamento dei pagamenti diretti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Definisce le superfici per le quali sono versati contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_b"><num><b>Art. 70</b><i>b</i></num><heading>Condizioni particolari per la regione d’estivazione</heading><paragraph eId="art_70_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nella regione d’estivazione i contributi sono versati ai gestori di un’azienda d’estivazione, di un’azienda con pascoli comunitari o di una superficie d’estivazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le condizioni di cui all’articolo 70<i>a </i>capoverso 1, ad eccezione della lettera c, non si applicano alla regione d’estivazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni di gestione per la regione d’estivazione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Contributi</heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Contributi per il paesaggio rurale</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per<span> </span>preservare un paesaggio rurale aperto sono versati contributi per il paesaggio rurale. I contributi comprendono:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un contributo per ettaro, graduato secondo le zone, al fine di promuovere la gestione nelle singole zone;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un contributo di difficoltà per ettaro, graduato secondo la declività e il tipo di utilizzazione in zone declive e zone in forte pendenza, al fine di promuovere la gestione in condizioni topografiche difficili;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un contributo graduato supplementare in base alla quota di prati da sfalcio in zone in forte pendenza;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>un contributo per carico normale a favore delle aziende annuali per gli animali ceduti per l’estivazione, al fine di promuovere l’alpeggio;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>un contributo d’estivazione per unità di bestiame grosso estivata o per carico usuale, graduato secondo la categoria di animali, al fine di promuovere la gestione e la cura delle superfici d’estivazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale definisce il carico consentito e le categorie di animali per le quali è versato il contributo d’estivazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_72/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per garantire l’approvvigionamento della popolazione con derrate alimentari sono versati contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento. I contributi comprendono:</listIntroduction><item eId="art_72/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un contributo di base per ettaro, al fine di mantenere la capacità di produzione;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un contributo per ettaro, al fine di garantire una quota adeguata di superfici coltive aperte e di superfici con colture perenni;</p></item><item eId="art_72/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un contributo di difficoltà per ettaro, graduato secondo le zone, nella regione di montagna e collinare, al fine di mantenere la capacità di produzione in condizioni climatiche difficili.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per la superficie inerbita i contributi sono versati soltanto se è raggiunta una densità minima di animali. Il Consiglio federale stabilisce la densità minima di animali da reddito che consumano foraggio grezzo. Può prevedere che per i prati artificiali e le superfici per la promozione della biodiversità non vi sia una densità minima di animali da raggiungere e stabilire un contributo di base inferiore per le superfici per la promozione della biodiversità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Contributi per la sicurezza dell’approvvigionamento possono essere versati anche per le superfici situate nel territorio estero della zona di confine secondo l’articolo 43 capoverso 2 della legge del 18 marzo 2005<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote></sup> sulle dogane.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Contributi per la biodiversità</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_73/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per promuovere e mantenere la biodiversità sono versati contributi per la biodiversità. I contributi comprendono:</listIntroduction><item eId="art_73/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un contributo per ettaro, graduato secondo le zone, il tipo e il livello qualitativo della superficie per la promozione della biodiversità, al fine di promuovere la diversità delle specie e degli habitat naturali;</p></item><item eId="art_73/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un contributo per ettaro, graduato secondo il tipo di superficie per la promozione della biodiversità, al fine di promuovere l’interconnessione delle superfici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i tipi di superfici per la promozione della biodiversità per i quali sono versati contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione versa al massimo il 90 per cento dei contributi per l’interconnessione di superfici per la promozione della biodiversità. I Cantoni garantiscono il finanziamento residuo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Contributi per la qualità del paesaggio</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per salvaguardare, promuovere e sviluppare la varietà del paesaggio rurale sono versati contributi per la qualità del paesaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione mette a disposizione dei Cantoni mezzi finanziari, per ettaro o per carico usuale, se:</listIntroduction><item eId="art_74/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i Cantoni o altri enti regionali hanno stabilito obiettivi e definito provvedimenti volti al conseguimento di tali obiettivi;</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i Cantoni hanno concluso con i gestori convenzioni di gestione in consonanza a tali provvedimenti; e</p></item><item eId="art_74/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli obiettivi e i provvedimenti adempiono le condizioni per uno sviluppo sostenibile del territorio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quota della Confederazione ammonta al massimo al 90 per cento dei contributi concessi dal Cantone. Per le prestazioni stabilite nelle convenzioni di gestione i Cantoni utilizzano i mezzi finanziari applicando una chiave di ripartizione specifica al progetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Contributi per i sistemi di produzione</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per promuovere forme di produzione particolarmente in sintonia con la natura e rispettose dell’ambiente e degli animali sono versati contributi per i sistemi di produzione. I contributi comprendono:</listIntroduction><item eId="art_75/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un contributo per ettaro, graduato secondo il tipo di utilizzazione per forme di produzione aziendali globali;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un contributo, graduato secondo il tipo di utilizzazione e l’efficacia, per forme di produzione aziendali parziali;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un contributo per unità di bestiame grosso, graduato secondo le categorie di animali, per forme di produzione particolarmente rispettose degli animali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le forme di produzione da promuovere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Contributi per l’efficienza delle risorse</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per promuovere l’impiego sostenibile di risorse quali suolo, acqua e aria nonché per accrescere l’efficienza nell’impiego dei mezzi di produzione sono versati contributi per l’efficienza delle risorse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi sono concessi per provvedimenti volti a introdurre tecniche o processi aziendali rispettosi delle risorse. Sono limitati nel tempo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce i provvedimenti da promuovere. I contributi sono accordati se:</listIntroduction><item eId="art_76/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>è dimostrata l’efficacia del provvedimento;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il provvedimento è portato avanti anche dopo la promozione;</p></item><item eId="art_76/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il provvedimento è economicamente sopportabile a medio termine per le aziende agricole.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Contributi di transizione</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per garantire uno sviluppo socialmente sostenibile sono versati contributi di transizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi di transizione sono calcolati sulla base dei crediti stanziati, dedotte le uscite per i contributi di cui agli articoli 71–76, 77<i>a</i> e 77<i>b</i>, nonché per le indennità di cui all’articolo 62<i>a </i>della legge federale del 24 gennaio 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.20</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione delle acque.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi di transizione sono versati in relazione all’azienda. Il contributo per la singola azienda è stabilito in base alla differenza tra i pagamenti diretti generali prima del cambiamento di sistema e i contributi di cui agli articoli 71 capoverso 1 lettere a–c e 72 dopo il cambiamento di sistema. La differenza è stabilita sulla base della struttura che un’azienda presentava prima del cambiamento di sistema.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce:</listIntroduction><item eId="art_77/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il calcolo dei contributi per la singola azienda;</p></item><item eId="art_77/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le modalità in caso di cessione dell’azienda e di importanti cambiamenti strutturali;</p></item><item eId="art_77/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i valori limite riferiti al reddito e alla sostanza imponibili del gestore, oltre i quali i contributi sono ridotti o non vengono versati; per i gestori coniugati stabilisce valori limite più elevati.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3_a"><num>Titolo terzo <inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Impiego sostenibile delle risorse naturali</heading><article eId="art_77_a"><num><b>Art. 77</b><i>a</i></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_77_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione versa contributi, nell’ambito dei crediti stanziati, per progetti regionali o settoriali intesi a migliorare la sostenibilità nell’impiego delle risorse naturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi sono concessi agli enti responsabili se:</listIntroduction><item eId="art_77_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le misure previste nel progetto sono state coordinate;</p></item><item eId="art_77_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>appare verosimile che in tempi brevi le misure potranno essere finanziate in modo autonomo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_77_b"><num><b>Art. 77</b><i>b</i></num><heading>Importo dei contributi</heading><paragraph eId="art_77_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importo dei contributi è stabilito in funzione dell’efficacia ecologica e agronomica del progetto, segnatamente in funzione del potenziamento dell’efficienza nell’impiego di sostanze e di energia. Essi ammontano all’80 per cento al massimo dei costi computabili per la realizzazione dei progetti e delle misure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_77_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora per le medesime misure sulla stessa superficie la Confederazione conceda contemporaneamente contributi o indennità secondo la presente legge o secondo la legge federale del 1° luglio 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 451</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio o indennità secondo la legge federale del 24 gennaio 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/1860_1860_1860" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.20</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione delle acque, tali contributi o indennità sono dedotti dai costi computabili.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto: </num><heading>Gestione del rischio aziendale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Aiuti per la conduzione aziendale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può mettere a disposizione dei Cantoni mezzi per finanziare aiuti per la conduzione aziendale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni possono accordare aiuti per la conduzione aziendale ai gestori di un’azienda contadina al fine di superare o prevenire difficoltà finanziarie non loro imputabili o dovute a mutate condizioni quadro economiche.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’erogazione di fondi federali presuppone un’adeguata partecipazione finanziaria del Cantone. Le prestazioni di terzi possono essere tenute in considerazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Concessione di aiuti per la conduzione aziendale</heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone accorda l’aiuto per la conduzione aziendale quale mutuo esente da interessi per:</listIntroduction><item eId="art_79/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>convertire i debiti esistenti al fine di attenuare l’onere degli interessi;</p></item><item eId="art_79/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>far fronte a oneri finanziari straordinari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’aiuto per la conduzione aziendale può essere accordato anche in caso di cessazione dell’attività al fine di trasformare in mutui esenti da interessi i crediti d’investimento esistenti o i contributi che soggiacciono all’obbligo del rimborso, purché il livello d’indebitamento dopo la concessione del mutuo sia sostenibile.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mutui sono accordati per 20 anni al massimo mediante decisione formale. Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il mutuo è garantito da un diritto di pegno immobiliare, la decisione dell’autorità che accorda il mutuo può tener luogo dell’atto pubblico relativo al contratto di pegno.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mutui a titolo d’aiuto per la conduzione aziendale di cui all’articolo 79 capoverso 1 sono di regola accordati se sono adempiute le seguenti condizioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’azienda, eventualmente con il concorso di un’attività non agricola, consente una sopravvivenza a lungo termine e richiede per la sua gestione un adeguato volume di lavoro, ma almeno un’unità standard di manodopera;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’azienda è gestita razionalmente;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indebitamento è sopportabile dopo la concessione del mutuo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per garantire la gestione o una sufficiente densità di insediamento, il Consiglio federale può fissare per le aziende nella regione di montagna e in quella collinare un volume di lavoro inferiore rispetto a quello di cui al capoverso 1 lettera a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire altre condizioni e oneri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Approvazione da parte dell’UFAG</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il mutuo, da solo o aggiunto al saldo di precedenti mutui a titolo di aiuto per la conduzione aziendale o di crediti d’investimento, supera un determinato importo (importo limite), il Cantone sottopone la decisione all’Ufficio federale per approvazione. Il Consiglio federale stabilisce l’importo limite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale comunica al Cantone entro 30 giorni se approva la decisione o se decide esso stesso nel merito. Prima di decidere sente il parere del Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rimborso in caso di alienazione con utile</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’azienda o parte dell’azienda è alienata con utile, la parte ancora scoperta del mutuo deve essere rimborsata. </p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Revoca</heading><paragraph eId="art_83/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per gravi motivi, il Cantone può revocare il mutuo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Spese amministrative</heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le spese amministrative sono a carico dei Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni non possono riscuotere alcuna partecipazione alle spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Impiego dei rimborsi e degli interessi</heading><paragraph eId="art_85/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone reimpiega i rimborsi dei mutui per nuovi aiuti per la conduzione aziendale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli interessi sono utilizzati nell’ordine seguente per:</listIntroduction><item eId="art_85/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la copertura delle spese amministrative;</p></item><item eId="art_85/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la copertura delle perdite derivanti dalla concessione di mutui;</p></item><item eId="art_85/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la concessione di nuovi mutui.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_85/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_85/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i rimborsi e gli interessi superano il fabbisogno del Cantone, l’UFAG può provvedere affinché la quota federale dei mezzi finanziari inutilizzati:</listIntroduction><item eId="art_85/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>sia restituita e accordata a un altro Cantone; o</p></item><item eId="art_85/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>sia messa a disposizione del Cantone per crediti d’investimento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Perdite</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le perdite derivanti dalla concessione di mutui che non superano l’importo limite secondo l’articolo 81, comprese eventuali spese procedurali, sono a carico dei Cantoni qualora non siano coperte dagli interessi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le perdite e le eventuali spese procedurali derivanti dalla concessione di mutui approvati dall’UFAG secondo l’articolo 81, qualora non siano coperte dagli interessi, sono a carico della Confederazione e dei Cantoni proporzionalmente alla loro partecipazione al mutuo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Aiuti per la riqualificazione</heading><article eId="art_86_a"><num><b>Art. 86</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_86_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può accordare a persone indipendenti attive nell’agricoltura o ai loro coniugi aiuti per la riqualificazione in professioni non agricole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concessione di un aiuto presuppone la cessazione della gestione aziendale. Il Consiglio federale può stabilire altre condizioni e oneri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli aiuti per la riqualificazione sono versati al più tardi sino alla fine del 2019.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 fino al 31 dic. 2032 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Contributi per la riduzione dei premi delle assicurazioni per il raccolto</heading><article eId="art_86_b"><num><b>Art. 86</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_86_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può versare contributi per la riduzione dei premi di assicurazioni per il raccolto private, purché l’assicurazione copra i rischi aventi un impatto su larga scala, come la siccità e il gelo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi sono accordati ai gestori assicurati. La Confederazione versa il contributo agli assicuratori presso i quali i gestori sono assicurati. Gli assicuratori utilizzano i contributi esclusivamente per ridurre i premi dell’assicurazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il contributo federale ammonta al 30 per cento al massimo dei premi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le condizioni e gli oneri per il versamento dei contributi, il loro importo e<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>la franchigia minima<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>degli assicurati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i rischi sono assicurabili nell’ambito delle assicurazioni per il raccolto promosse, sono esclusi altri aiuti della Confederazione per il risarcimento di danni.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto: </num><heading>Miglioramenti strutturali</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_87/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_87/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione sostiene i miglioramenti strutturali tesi a:</listIntroduction><item eId="art_87/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rafforzare la competitività delle aziende;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_b"><num>b. </num><p>migliorare le condizioni di lavoro e di vita nelle aziende;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_c"><num>c. </num><p>proteggere e migliorare la capacità produttiva dell’agricoltura;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovere una produzione rispettosa dell’ambiente e degli animali;</p></item><item eId="art_87/para/lbl_e"><num>e. </num><p>rafforzare lo spazio rurale, in particolare la regione di montagna.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_87_a"><num><b>Art. 87</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Provvedimenti sostenuti</heading><paragraph eId="art_87_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_87_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione sostiene:</listIntroduction><item eId="art_87_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_87_a/para_1/lbl_a/listintro">i seguenti provvedimenti del genio rurale nell’ambito dei miglioramenti strutturali:</listIntroduction><item eId="art_87_a/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>migliorie fondiarie,</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>infrastrutture di trasporto utili per l’agricoltura,</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>impianti e provvedimenti nel settore delle bonifiche fondiarie e del bilancio idrico,</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>infrastrutture di base nello spazio rurale;</p></item></blockList></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_87_a/para_1/lbl_b/listintro">i seguenti provvedimenti edilizi nell’ambito dei miglioramenti strutturali:</listIntroduction><item eId="art_87_a/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>edifici e impianti per la trasformazione, l’immagazzinamento o lo smercio di prodotti agricoli regionali,</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>edifici di economia rurale, edifici abitativi e impianti agricoli,</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>diversificazione dell’attività nei settori affini all’agricoltura;</p></item></blockList></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>progetti di sviluppo regionale;</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_87_a/para_1/lbl_d/listintro">i seguenti provvedimenti supplementari nell’ambito dei miglioramenti strutturali:</listIntroduction><item eId="art_87_a/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>provvedimenti tesi a promuovere la salute degli animali nonché una produzione particolarmente rispettosa dell’ambiente e degli animali,</p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>provvedimenti tesi a promuovere la collaborazione interaziendale, </p></item><item eId="art_87_a/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>provvedimenti tesi a promuovere l’acquisto di aziende e fondi agricoli.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_87_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono sostenuti provvedimenti collettivi e individuali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Condizioni per il sostegno di provvedimenti collettivi</heading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono sostenuti provvedimenti collettivi e provvedimenti collettivi di ampia portata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti collettivi sono sostenuti se le seguenti aziende sono interessate in misura determinante:</listIntroduction><item eId="art_88/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>almeno due aziende di cui all’articolo 89 capoverso 1 lettera a;</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un’azienda d’estivazione; o</p></item><item eId="art_88/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>una piccola azienda artigianale del primo livello di trasformazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti collettivi di ampia portata sono sostenuti se:</listIntroduction><item eId="art_88/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>concernono una regione delimitata naturalmente o economicamente; e</p></item><item eId="art_88/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>promuovono la compensazione ecologica e l’interconnessione di biotopi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Condizioni per il sostegno di provvedimenti individuali<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_89/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I provvedimenti individuali sono sostenuti se sono adempiute le seguenti condizioni:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_89/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’azienda, eventualmente con il concorso di un’attività non agricola, consente una sopravvivenza a lungo termine e richiede per la sua gestione un adeguato volume di lavoro, ma almeno un’unità standard di manodopera;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il richiedente dirige l’azienda in modo economicamente efficace;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dopo l’investimento, l’azienda può fornire la prova che le esigenze ecologiche sono rispettate conformemente all’articolo 70<i>a</i> capoverso 2;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il finanziamento e la sopportabilità dell’investimento previsto sono comprovati tenendo conto delle future condizioni quadro economiche;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il richiedente impiega, per quanto ragionevolmente esigibile, mezzi e crediti propri;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>il richiedente dispone di una formazione adeguata;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il proprietario stesso gestisce la propria azienda o la gestirà dopo l’investimento;</p></item><item eId="art_89/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’affittuario prova che è costituito un diritto di superficie per i provvedimenti edilizi oppure, in caso di crediti d’investimento, che l’affitto è annotato nel registro fondiario, secondo l’articolo 290 del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote>, per la durata del credito d’investimento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_89/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può fissare un volume di lavoro inferiore rispetto a quello di cui al capoverso 1 lettera a:</listIntroduction><item eId="art_89/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per garantire la gestione o una sufficiente densità di insediamento; </p></item><item eId="art_89/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in caso di provvedimenti di diversificazione dell’attività nel settore agricolo e nei settori affini.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_89/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere eccezioni al capoverso 1 lettera g.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_89_a"><num><b>Art. 89</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Neutralità concorrenziale</heading><paragraph eId="art_89_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il progetto non deve influire sulla concorrenza nei confronti delle aziende artigianali direttamente interessate nella zona d’attività determinante sul piano economico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di approvare il progetto, il Cantone accerta la neutralità concorrenziale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aziende artigianali direttamente interessate nella zona d’attività determinante sul piano economico, le loro organizzazioni professionali e le associazioni di categoria possono essere consultate. Il Consiglio federale disciplina i particolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aziende artigianali che non hanno esperito un rimedio giuridico in merito alla neutralità concorrenziale entro il termine di pubblicazione cantonale non sono più legittimate a ricorrere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_89_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La neutralità concorrenziale accertata con decisione passata in giudicato non può più essere contestata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Protezione di oggetti d’importanza nazionale</heading><paragraph eId="art_90/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli inventari federali degli oggetti d’importanza nazionale sono vincolanti per l’esecuzione dei miglioramenti strutturali sostenuti dalla Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Rimborso in caso di alienazione con utile</heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_91/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’azienda o la parte di azienda che ha beneficiato di un sostegno finanziario è alienata con utile, gli obblighi di rimborso concernenti gli aiuti agli investimenti per provvedimenti individuali sono i seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_91/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i contributi devono essere rimborsati a meno che siano trascorsi più di 20 anni dall’ultimo versamento;</p></item><item eId="art_91/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le quote del mutuo ancora scoperte devono essere rimborsate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I versamenti devono essere effettuati immediatamente dopo l’alienazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I miglioramenti strutturali sono soggetti alla vigilanza del Cantone durante e dopo la loro esecuzione.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Contributi</heading><section eId="tit_5/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Assegnazione di contributi</heading><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti dei crediti stanziati la Confederazione sostiene i miglioramenti strutturali con contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi ammontano al 50 per cento al massimo dei costi computabili. In casi eccezionali il contributo può essere aumentato al 60 per cento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La concessione di un contributo federale presuppone un contributo adeguato del Cantone, incluso quello dei suoi enti locali di diritto pubblico, nonché una partecipazione minima dei responsabili del progetto<inline name="man-color-454545"><span>.</span></inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per rimediare a conseguenze particolarmente gravi di eventi naturali straordinari, la Confederazione può accordare un contributo supplementare del 20 per cento al massimo dei costi computabili, se un adeguato sostegno del Cantone, dei Comuni e di fondi di diritto pubblico non è sufficiente per finanziare i lavori necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce le aliquote di contribuzione, i<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>costi computabili e le eccezioni. Gradua l’importo dei contributi in funzione della dimensione collettiva dei provvedimenti. Può stabilire l’importo dei contributi in maniera forfettaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può vincolare la concessione dei contributi a condizioni e oneri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi per provvedimenti individuali</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi per provvedimenti individuali sono accordati per i provvedimenti secondo l’articolo 87<i>a</i> capoverso 1 lettere a numeri 2–4, b e d numero 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contributi per provvedimenti collettivi</heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi per provvedimenti collettivi sono accordati per i provvedimenti secondo l’articolo 87<i>a</i> capoverso 1 lettere a, b numeri 1 e 2, c e d numero 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. 97</b></num><heading>Approvazione dei progetti</heading><paragraph eId="art_97/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone approva i progetti sostenuti con contributi federali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se è interessato un inventario federale, il Cantone chiede sollecitamente il parere dell’UFAG.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Espone pubblicamente il progetto e lo rende noto nel Foglio ufficiale cantonale. I progetti che in base al diritto federale o cantonale non necessitano di concessione o di licenza di costruzione non sono pubblicati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per i progetti resi noti nel Foglio ufficiale cantonale, offre la possibilità di fare opposizione alle organizzazioni legittimate a ricorrere in virtù della legislazione sulla protezione della natura e del paesaggio, sulla protezione dell’ambiente o sui percorsi pedonali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> All’occorrenza, l’UFAG sente le altre autorità federali i cui settori d’attività sono interessati dal progetto. Comunica al Cantone le condizioni e gli oneri a cui soggiace l’assegnazione di un contributo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_97/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG decide in merito alla concessione di un contributo federale soltanto quando il progetto è passato in giudicato.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_97_a"><num><b>Art. 97</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra II n. 29 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni)  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779 </ref>5817; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref>). Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_98/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblea federale stanzia con decreto federale semplice un credito d’impegno pluriennale per l’assegnazione di contributi per i provvedimenti di cui all’articolo 87<i>a</i> capoverso 1.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Allacciamento di altre opere, ricomposizioni particellari</heading><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Allacciamento di altre opere</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I proprietari di fondi, opere o impianti che hanno ricevuto contributi sono tenuti a permettere l’allacciamento di altre opere, se risulta opportuno date le condizioni naturali e tecniche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone decide sull’allacciamento e fissa, se giustificata, un’adeguata indennità per l’utilizzazione dell’opera esistente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. 100</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ricomposizioni particellari su ordine delle autorità</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il governo cantonale può ordinare ricomposizioni particellari ove gli interessi dell’agricoltura siano lesi da opere pubbliche o da piani di utilizzazione</p></content></paragraph></article><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Ricomposizioni particellari per contratto</heading><paragraph eId="art_101/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Più proprietari di fondi possono convenire per scritto una ricomposizione particellare. L’accordo deve indicare i fondi compresi nella ricomposizione nonché disciplinare l’epurazione degli oneri fondiari e la ripartizione delle spese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’approvazione da parte del Cantone sostituisce l’atto pubblico concernente il trapasso di proprietà. Per ricomposizioni particellari di questo tipo il Cantone non può riscuotere né imposte di mutazione né altri tributi analoghi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al trasferimento dei diritti di pegno è applicabile l’articolo 802 del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> e all’iscrizione nel registro fondiario l’articolo 954 capoverso 2 del medesimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_101/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone disciplina l’ulteriore procedura.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Garanzia dei miglioramenti strutturali</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Divieto di modificare la destinazione e di frazionare</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La destinazione agricola di fondi, opere, impianti ed edifici agricoli oggetto di migliorie realizzate con contributi federali non può essere modificata durante 20 anni a contare dall’ultimo versamento del contributo; inoltre, il terreno oggetto di un raggruppamento non può essere frazionato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque contravviene al divieto di modificare la destinazione o di frazionare i terreni deve rimborsare i contributi ricevuti dalla Confederazione e risarcire tutti i danni cagionati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone può autorizzare deroghe al divieto di modificare la destinazione e di frazionare i terreni se gravi motivi lo giustificano. Esso decide se i contributi versati devono essere rimborsati integralmente o in parte oppure se rinuncia al rimborso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Manutenzione e gestione</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni vigilano affinché dopo un miglioramento strutturale realizzato con contributi federali:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le superfici agricole siano gestite in modo ecologicamente sostenibile e le superfici di compensazione ecologica e i biotopi siano gestiti adeguatamente;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le opere, gli impianti e gli edifici agricoli siano mantenuti in modo adeguato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di negligenza grave nella gestione o nella manutenzione nonché di cura inadeguata, il Cantone può essere tenuto a rimborsare i contributi versati. Il Cantone dispone del diritto di regresso nei confronti dei beneficiari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Menzione nel registro fondiario</heading><paragraph eId="art_104/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il divieto di modificare la destinazione e di frazionare i terreni, l’obbligo di manutenzione e di gestione, nonché l’obbligo di rimborso devono essere menzionati nel registro fondiario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone ordina d’ufficio l’iscrizione della menzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_104/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere deroghe all’obbligo di menzione. Disciplina le modalità di cancellazione di quest’ultima.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Crediti d’investimento</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione sostiene miglioramenti strutturali con crediti d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione mette a disposizione dei Cantoni i mezzi finanziari per i crediti d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni accordano i crediti d’investimento sotto forma di mutui esenti da interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mutui devono essere rimborsati entro 20 anni al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se il mutuo è garantito da un diritto di pegno immobiliare, la decisione dell’autorità che accorda il mutuo può tener luogo dell’atto pubblico relativo al contratto di pegno. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce l’importo dei crediti d’investimento e le modalità di rimborso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può vincolare la concessione di crediti d’investimento a condizioni e oneri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Crediti d’investimento per provvedimenti individuali</heading><paragraph eId="art_106/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I crediti d’investimento per provvedimenti individuali sono accordati per i provvedimenti secondo l’articolo 87<i>a</i> capoverso 1 lettere b e d numeri 1 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Crediti d’investimento per provvedimenti collettivi</heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I crediti d’investimento per provvedimenti collettivi sono accordati per i provvedimenti secondo l’articolo 87<i>a</i> capoverso 1 lettere a–c e d numero 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per progetti collettivi importanti possono essere accordati crediti d’investimento anche sotto forma di crediti di costruzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_107_a"><num><b>Art. 107</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023,  con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Approvazione</heading><paragraph eId="art_108/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un credito, da solo o aggiunto al saldo di precedenti crediti d’investimento o di mutui a titolo di aiuto per la conduzione aziendale, supera un determinato importo (importo limite), il Cantone sottopone la decisione all’UFAG per approvazione. Il Consiglio federale stabilisce l’importo limite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG decide in merito all’approvazione di un credito d’investimento soltanto quando il progetto è passato in giudicato.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>). </p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro 30 giorni comunica al Cantone se approva la decisione.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_108/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i crediti d’investimento sono concessi sotto forma di crediti alla costruzione secondo l’articolo 107 capoverso 2, il saldo di precedenti crediti non è preso in considerazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Revoca</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gravi motivi il Cantone può revocare il credito d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei casi di rigore, invece della revoca può essere richiesto il pagamento degli interessi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Impiego dei rimborsi e degli interessi</heading><paragraph eId="art_110/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Cantone reimpiega i rimborsi e gli interessi sui mutui per la concessione di crediti d’investimento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_110/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_110/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se i rimborsi e gli interessi superano il fabbisogno nel Cantone, l’UFAG può:</listIntroduction><item eId="art_110/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>chiedere la restituzione dei mezzi finanziari inutilizzati e accordarli a un altro Cantone; o</p></item><item eId="art_110/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>metterli a disposizione del Cantone per gli aiuti per la conduzione aziendale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Perdite</heading><paragraph eId="art_111/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le perdite derivanti dalla concessione di crediti d’investimento, comprese eventuali spese procedurali, sono a carico dei Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Spese amministrative</heading><paragraph eId="art_112/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le spese amministrative sono a carico dei Cantoni.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto:</num><heading>Ricerca, valorizzazione delle conoscenze e consulenza, promozione della coltivazione delle piante e dell’allevamento di animali nonché risorse genetiche<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_6/chap_1"><num>Capitolo 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Principio</heading><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione promuove l’elaborazione, la valorizzazione e lo scambio di conoscenze nell’agricoltura e nella filiera alimentare, sostenendone così gli sforzi volti a produrre in modo razionale e sostenibile.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I mezzi finanziari sono impiegati in misura adeguata per forme di produzione particolarmente in sintonia con la natura, rispettose dell’ambiente e degli animali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_1_a"><num>Capitolo 1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Ricerca</heading><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 </p><p>(RU <b>2024</b> 623; FF <b>2020</b> 3567).</p></authorialNote></num><heading>Stazione di ricerca agronomica</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione gestisce una stazione di ricerca agronomica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La stazione di ricerca agronomica si compone di un sito di ricerca principale, di centri di ricerca regionali e di stazioni sperimentali decentrate. Le stazioni sperimentali sono distribuite in diverse regioni del Paese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La stazione di ricerca agronomica è subordinata all’UFAG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Compiti della stazione di ricerca agronomica<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_115/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La stazione di ricerca agronomica ha segnatamente i seguenti compiti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_115/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elaborare le conoscenze scientifiche e le basi tecniche per la prassi, la formazione e la consulenza agricole;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>elaborare le basi scientifiche delle decisioni di politica agricola;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sviluppare, accompagnare e valutare i provvedimenti di politica agricola;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>fornire le basi per i nuovi orientamenti dell’agricoltura;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>fornire le basi per norme di produzione rispettose dell’ambiente e degli animali;</p></item><item eId="art_115/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>svolgere compiti d’esecuzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Abrogato dall’all. n. 5 della LF del 18 giu. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5003</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6281</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aiuti finanziari e mandati di ricerca</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può sostenere mediante aiuti finanziari organizzazioni che forniscono prestazioni nell’ambito della ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può sostenere mediante aiuti finanziari progetti di ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può conferire mandati di ricerca a istituti universitari federali e cantonali o ad altri istituti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. 117</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Valorizzazione e scambio delle conoscenze<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rete di contatti</heading><paragraph eId="art_118/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione può versare aiuti finanziari a organizzazioni e per progetti che contribuiscono a sviluppare una rete di contatti tra la ricerca, la formazione, la consulenza e la pratica nell’agricoltura e nella filiera alimentare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Progetti pilota e progetti dimostrativi</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_119/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione può versare aiuti finanziari per:</listIntroduction><item eId="art_119/para/lbl_a"><num>a. </num><p>progetti pilota che sperimentano le conoscenze scientifiche acquisite nel campo della ricerca al fine dell’applicazione pratica;</p></item><item eId="art_119/para/lbl_b"><num>b. </num><p>progetti dimostrativi che espongono agli operatori del settore e al pubblico le novità quanto a tecnologie, metodi, processi e servizi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Reti di competenze e d’innovazione</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione può versare aiuti finanziari per lo sviluppo e la gestione di reti di competenze e d’innovazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Istituto di allevamento equino</heading><paragraph eId="art_121/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione gestisce un istituto di allevamento equino quale centro di competenza per l’allevamento e la detenzione di cavalli. L’istituto di allevamento equino è subordinato all’UFAG. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_121/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione stabilisce i compiti dell’istituto di allevamento equino.</p></content></paragraph></article><article eId="art_122_135"><num><b>Art. 122 </b>a<b> 135</b><authorialNote><p> Abrogati dall’all. cifra II n. 5 della LF del 13 dic. 2002 sulla formazione professionale, con effetto dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4557</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>4957</ref>).</p></authorialNote> </num></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_2_a"><num>Capitolo 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originaria sez. 4 del cap. 2. Nuovo testo giusta l’all. cifra II n. 5 della LF del  13 dic. 2002 sulla formazione professionale, in vigore dal 1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4557</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/1232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>4957</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Consulenza</heading><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra II n.29 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compiti e organizzazione</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La consulenza è concepita per persone attive nell’agricoltura, nell’economia domestica rurale, nelle organizzazioni agricole, nell’ambito dello sviluppo delle aree rurali o nella garanzia e la promozione della qualità dei prodotti agricoli. Essa è prestata a queste persone assistendole nei loro processi professionali e nel loro perfezionamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni assicurano la consulenza a livello cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei limiti dei crediti stanziati, la Confederazione accorda aiuti finanziari a organizzazioni o istituzioni sovraregionali o d’importanza nazionale che operano in settori specializzati e a centri di consulenza d’importanza nazionale per le prestazioni fornite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può sostenere attività di consulenza nell’ambito di accertamenti preliminari per iniziative di progetto collettive.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sono sostenute le attività di consulenza che promuovono lo scambio di conoscenze, di informazioni e di esperienze tra ricerca e pratica, tra le aziende agricole e le persone di cui al capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> Il Consiglio federale stabilisce nei dettagli i settori di attività e le categorie di prestazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina i requisiti che le organizzazioni, le istituzioni, i centri di consulenza e i consulenti da essi impiegati devono soddisfare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137_138"><num><b>Art. 137 </b>e<b> 138</b><authorialNote><p> Abrogati della cifra II n. 29 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_139"><num><b>Art. 139</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 20 giu. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Coltivazione delle piante e allevamento di animali, risorse genetiche<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_6/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Selezione vegetale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_140/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può promuovere la selezione di piante utili:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_140/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>di alto valore ecologico;</p></item><item eId="art_140/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>di alto valore qualitativo; o</p></item><item eId="art_140/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>adatte alle condizioni regionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_140/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Essa può versare contributi ad imprese di selezione private e a organizzazioni professionali che forniscono prestazioni di interesse pubblico, in particolare per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_140/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la selezione, la conservazione della purezza e il miglioramento delle varietà;</p></item><item eId="art_140/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le colture sperimentali;</p></item><item eId="art_140/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può sostenere mediante contributi la produzione di sementi e piante.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Allevamento di animali</heading><article eId="art_141"><num><b>Art. 141</b></num><heading>Promozione dell’allevamento</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_141/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può promuovere l’allevamento di animali da reddito:</listIntroduction><item eId="art_141/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>adatti alle condizioni naturali del Paese;</p></item><item eId="art_141/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>sani, redditizi e resistenti; e</p></item><item eId="art_141/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>atti a garantire prodotti zootecnici di qualità a prezzi vantaggiosi e concorrenziali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La promozione dell’allevamento deve garantire un allevamento indipendente di alta qualità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Contributi</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_142/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può versare contributi a organizzazioni riconosciute, segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_142/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la tenuta di registri e di libri genealogici, gli esami funzionali e le stime dei valori genetici;</p></item><item eId="art_142/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>programmi che promuovono le prestazioni, la qualità, il risanamento e il mantenimento della salute degli effettivi di animali;</p></item><item eId="art_142/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Abrogata della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’allevamento di animali transgenici non dà diritto a contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_143/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_143/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I contributi sono accordati se:</listIntroduction><item eId="art_143/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata della cifra II n. 29 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_143/para/lbl_b"><num>b. </num><p>gli allevatori prendono le misure di solidarietà che si possono ragionevolmente esigere da loro e partecipano finanziariamente ai provvedimenti di promozione; e</p></item><item eId="art_143/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i provvedimenti promossi corrispondono alle norme internazionali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Riconoscimento di organizzazioni</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG riconosce le organizzazioni. ...<authorialNote><p> Per. abrogato della cifra II 29 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5779</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/976" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 5349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina le condizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Condizioni zootecniche e genealogiche applicabili alle importazioni</heading><paragraph eId="art_146/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale può stabilire condizioni zootecniche e genealogiche applicabili alle importazioni di animali da allevamento, sperma, ovuli ed embrioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146_a"><num><b>Art. 146</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 8 della L sull’ingegneria genetica del 21 mar. 2003, in vigore dal  1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003 </b>4803</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/484" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>2145</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Animali da reddito geneticamente modificati</heading><paragraph eId="art_146_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale può emanare prescrizioni in merito all’allevamento, all’importazione e alla messa in commercio di animali da reddito geneticamente modificati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Risorse genetiche per l’agricoltura e l’alimentazione</heading><article eId="art_147_a"><num><b>Art. 147</b><i>a</i></num><heading>Conservazione e impiego sostenibile delle risorse genetiche</heading><paragraph eId="art_147_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può promuovere la conservazione e l’impiego sostenibile delle risorse genetiche. Può gestire banche di geni e raccolte di conservazione o affidarne la gestione a terzi e sostenere provvedimenti, come la conservazione <i>in situ</i>, segnatamente mediante contributi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può stabilire le esigenze che devono adempiere le banche di geni, le raccolte di conservazione, i provvedimenti e gli aventi diritto ai contributi. Stabilisce i criteri per la ripartizione dei contributi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147_b"><num><b>Art. 147</b><i>b</i></num><heading>Accesso alle risorse genetiche e ripartizione dei benefici</heading><paragraph eId="art_147_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per quanto lo esigano obblighi internazionali, il Consiglio federale disciplina l’accesso alle risorse genetiche e la ripartizione dei benefici derivanti dall’impiego di tali risorse.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo: </num><heading>Protezione dei vegetali e mezzi di produzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni d’esecuzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione emana prescrizioni per evitare i danni dovuti a organismi nocivi nonché all’immissione in commercio di mezzi di produzione inadeguati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ciò facendo, rispetta le esigenze della sicurezza dei prodotti.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Misure preventive</heading><article eId="art_148_a"><num><b>Art. 148</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_148_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_148_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora le informazioni scientifiche siano insufficienti per valutare in modo approfondito i rischi relativi a un mezzo di produzione o materiale vegetale che può veicolare organismi nocivi particolarmente pericolosi, possono essere prese misure preventive sempre che:</listIntroduction><item eId="art_148_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sembri verosimile che il mezzo di produzione o il materiale vegetale possa avere effetti collaterali inaccettabili per la salute delle persone, degli animali e dei vegetali o per l’ambiente; e</p></item><item eId="art_148_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la probabilità che tali effetti si producano sia ritenuta elevata o le conseguenze che ne derivano siano di vasta portata.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_148_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entro un congruo termine, le misure preventive sono esaminate ed adeguate in base alle nuove conoscenze scientifiche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_148_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quali misure preventive il Consiglio federale può in particolare:</listIntroduction><item eId="art_148_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>limitare, vincolare a condizioni o vietare l’importazione, l’immissione in commercio e l’utilizzazione di mezzi di produzione;</p></item><item eId="art_148_a/para_3/lbl_a"><num>a.</num><p>limitare, vincolare a condizioni o vietare l’importazione e l’immissione in commercio di materiale vegetale e oggetti che possono veicolare organismi nocivi particolarmente pericolosi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Protezione dei vegetali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario cap. 1.</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_7/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Principi</heading><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Confederazione</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione promuove un’adeguata pratica fitosanitaria per la protezione delle colture dagli organismi nocivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Cantoni</heading><paragraph eId="art_150/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I Cantoni gestiscono un servizio fitosanitario che garantisce in particolare la corretta esecuzione dei provvedimenti di lotta contro gli organismi nocivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 16 giu. 2023, con effetto dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="tit_7/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Salute dei vegetali<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Importazione, esportazione, produzione e immissione in commercio</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_152/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per proteggere colture, piante, parti di piante e prodotti vegetali (materiale vegetale) da organismi nocivi particolarmente pericolosi, il Consiglio federale emana prescrizioni sull’importazione e sull’immissione in commercio di:</listIntroduction><item eId="art_152/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>organismi nocivi particolarmente pericolosi;</p></item><item eId="art_152/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>materiale vegetale e oggetti che possono veicolare organismi nocivi particolarmente pericolosi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_152/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può in particolare:</listIntroduction><item eId="art_152/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>stabilire che un determinato materiale vegetale possa essere messo in commercio soltanto previa autorizzazione;</p></item><item eId="art_152/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>emanare prescrizioni relative alla registrazione e al controllo di aziende che producono o mettono in commercio tale materiale vegetale;</p></item><item eId="art_152/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>obbligare dette aziende a tenere un registro di tale materiale vegetale;</p></item><item eId="art_152/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>vietare l’importazione e l’immissione in commercio di materiale vegetale che è o potrebbe essere infestato da organismi nocivi particolarmente pericolosi;</p></item><item eId="art_152/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>vietare la coltivazione di piante con forte predisposizione a veicolare organismi nocivi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque produce, importa o mette in commercio materiale vegetale ha in particolare l’obbligo di notificare gli organismi nocivi particolarmente pericolosi.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale provvede affinché il materiale vegetale destinato all’esportazione adempia le esigenze internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Provvedimenti di lotta contro organismi nocivi particolarmente pericolosi<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_153/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_153/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per impedire l’introduzione e la diffusione di organismi nocivi particolarmente pericolosi, il Consiglio federale può in particolare:</listIntroduction><item eId="art_153/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ordinare la sorveglianza della situazione fitosanitaria;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_b"><num>b. </num><p>stabilire che il materiale vegetale, gli oggetti e gli appezzamenti sospetti d’infestazione siano isolati sino al momento in cui l’infestazione possa essere esclusa;</p></item><item eId="art_153/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ordinare il trattamento, la disinfezione o la distruzione di colture, materiale vegetale, mezzi di produzione e oggetti che sono o potrebbero essere infestati da organismi nocivi particolarmente pericolosi.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_7/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Finanziamento della lotta contro gli organismi nocivi</heading><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Prestazioni dei Cantoni</heading><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni eseguono a proprie spese i provvedimenti loro affidati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque produce, importa o mette in commercio materiale vegetale e si sottrae intenzionalmente o per negligenza agli obblighi di cui all’articolo 151 può essere tenuto a sopportarne le spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Prestazioni della Confederazione</heading><paragraph eId="art_155/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Confederazione assume di regola il 50 per cento, in situazioni straordinarie fino al 75 per cento, delle spese riconosciute dei Cantoni per l’esecuzione dei provvedimenti di lotta di cui all’articolo 153.</p></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Indennità per danni</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, in seguito a provvedimenti ordinati dall’autorità secondo l’articolo 153, determinati oggetti perdono valore o sono distrutti, al proprietario può essere versata un’equa indennità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_156/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’indennità è fissata definitivamente secondo una procedura quanto più semplice possibile e gratuita per il danneggiato:</listIntroduction><item eId="art_156/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dall’UFAG, se si tratta di provvedimenti presi al confine o di provvedimenti ordinati dall’UFAG all’interno del Paese;</p></item><item eId="art_156/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dalla competente autorità amministrativa cantonale, se si tratta di altri provvedimenti presi all’interno del Paese.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione rimborsa ai Cantoni almeno un terzo delle spese cagionate dal versamento di tali indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Controlli</heading><paragraph eId="art_157/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può incaricare organizzazioni private di eseguire i controlli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_157/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni private sono indennizzate per lo svolgimento di questi compiti di controllo.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_7/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Mezzi di produzione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Originario cap. 2. Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal  1° gen. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><heading>Definizione e campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_158/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per mezzi di produzione s’intendono le sostanze e gli organismi che servono alla produzione agricola. Sono da considerare tali in particolare i concimi, i prodotti fitosanitari, gli alimenti per animali e il materiale vegetale di moltiplicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_158/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può sottoporre alle prescrizioni del presente capitolo i mezzi di produzione utilizzati in modo analogo al di fuori dell’agricoltura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_159/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_159/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Possono essere importati o messi in commercio soltanto mezzi di produzione che:</listIntroduction><item eId="art_159/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>si prestano all’impiego previsto;</p></item><item eId="art_159/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non hanno effetti collaterali inaccettabili, se impiegate conformemente alle prescrizioni; e</p></item><item eId="art_159/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>offrono la garanzia che a partire dai prodotti di base trattati con esse siano fabbricati derrate alimentari e oggetti d’uso conformi alle esigenze della legislazione sulle derrate alimentari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque utilizza mezzi di produzione deve osservare le istruzioni per l’uso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_159_a"><num><b>Art. 159</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).  Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 12 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 6385</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prescrizioni sull’importazione, l’immissione in commercio e l’utilizzazione</heading><paragraph eId="art_159_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale può emanare prescrizioni sull’importazione, l’immissione in commercio e l’utilizzazione di mezzi di produzione. Può in particolare limitare o vietare l’importazione, l’immissione in commercio e l’utilizzazione di mezzi di produzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><heading>Obbligo d’omologazione</heading><paragraph eId="art_160/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana prescrizioni sull’importazione e l’immissione in commercio di mezzi di produzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_160/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può sottoporre all’obbligo d’omologazione:</listIntroduction><item eId="art_160/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’importazione e l’immissione in commercio di mezzi di produzione, nonché gli importatori e i responsabili della commercializzazione;</p></item><item eId="art_160/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i produttori di alimenti per animali e di materiale vegetale di moltiplicazione;</p></item><item eId="art_160/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>i produttori di altri mezzi di produzione, sempre che il controllo del processo di fabbricazione fornisca un contributo essenziale affinché tali mezzi soddisfacciano le esigenze per l’immissione in commercio.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Designa i servizi federali che partecipano alla procedura d’omologazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, in virtù di altri atti normativi, i mezzi di produzione sottostanno all’obbligo d’omologazione, il Consiglio federale designa un servizio comune di omologazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina la collaborazione tra i servizi federali interessati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le omologazioni estere o la loro revoca, nonché i rapporti d’esame e certificati di conformità esteri che adempiono esigenze equivalenti sono riconosciuti per quanto le condizioni agronomiche e ambientali concernenti l’impiego dei mezzi di produzione siano paragonabili. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’importazione e l’immissione in commercio di mezzi di produzione omologati in Svizzera e all’estero sono libere. Tali sostanze sono definite dal servizio competente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> È vietato l’uso di antibiotici e sostanze analoghe per aumentare le prestazioni degli animali. Il loro impiego per scopi terapeutici sottostà all’obbligo di notifica e dev’essere registrato in un giornale dei trattamenti. Per la carne importata il Consiglio federale adotta provvedimenti conformemente all’articolo 18.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160_a"><num><b>Art. 160</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importazione</heading><paragraph eId="art_160_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I prodotti fitosanitari messi in commercio lecitamente nella sfera di applicazione territoriale dell’accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.916.026.81</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli possono essere messi in commercio in Svizzera. Se sono messi in pericolo interessi pubblici, il Consiglio federale può limitarne o vietarne l’importazione e la messa in commercio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160_b"><num><b>Art. 160</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Qualità di parte in procedure concernenti i prodotti fitosanitari</heading><paragraph eId="art_160_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le organizzazioni legittimate a ricorrere secondo l’articolo 12 capoverso 1 lettera b della legge federale del 1° luglio 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>451</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della natura e del paesaggio possono richiedere la qualità di parte all’autorità di omologazione entro 14 giorni dall’informazione in merito a una procedura d’omologazione di un prodotto fitosanitario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi non richiede la qualità di parte è escluso dal seguito della procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se vi è pericolo nel ritardo, l’autorità di omologazione non è tenuta a sentire le organizzazioni che hanno ottenuto la qualità di parte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce la procedura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Caratterizzazione e imballaggio</heading><paragraph eId="art_161/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale emana prescrizioni relative alla caratterizzazione e all’imballaggio dei mezzi di produzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><heading>Cataloghi delle varietà</heading><paragraph eId="art_162/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prescrivere che per una determinata specie vegetale possono essere importate, messe in commercio, certificate o utilizzate in Svizzera unicamente le varietà registrate in un catalogo delle varietà. Disciplina le condizioni per la registrazione nei cataloghi delle varietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può autorizzare l’UFAG ad emanare cataloghi delle varietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_162/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può parificare la registrazione in un catalogo delle varietà di un altro Paese alla registrazione nel catalogo svizzero delle varietà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Prescrizioni d’isolamento</heading><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I gestori di terreni che non sono previsti per la produzione di materiale vegetale di moltiplicazione possono essere obbligati dai Cantoni a rispettare distanze di sicurezza dalle colture confinanti del medesimo tipo, se ciò è necessario per motivi di selezione, moltiplicazione o protezione dei vegetali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I beneficiari devono indennizzare adeguatamente i gestori la cui attività risulta limitata. In caso di controversia, il Cantone stabilisce l’ammontare dell’indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Statistica della commercializzazione</heading><paragraph eId="art_164/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale può obbligare i produttori di mezzi di produzione e le ditte che ne fanno commercio a fornire indicazioni sulle quantità di mezzi di produzione messi in commercio in Svizzera.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164_a"><num><b>Art. 164</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I n. 3 della LF del 19 mar. 2021 sulla riduzione dei rischi associati all’impiego di pesticidi, in vigore dal 1° gen 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di comunicazione relativo alle forniture di sostanze nutritive</heading><paragraph eId="art_164_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le forniture di alimenti concentrati per animali e di concimi vanno comunicate alla Confederazione affinché essa possa tenere un bilancio delle eccedenze di sostanze nutritive a livello nazionale e regionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina la cerchia delle persone soggette all’obbligo di comunicazione e stabilisce in particolare i dati da rilevare e l’autorità cui vanno comunicati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164_b"><num><b>Art. 164</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I n. 3 della LF del 19 mar. 2021 sulla riduzione dei rischi associati all’impiego di pesticidi, in vigore dal 1° gen 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di comunicazione relativo ai prodotti fitosanitari</heading><paragraph eId="art_164_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque mette in commercio prodotti fitosanitari è tenuto a comunicare alla Confederazione i pertinenti dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_164_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale stabilisce in particolare i dati da rilevare e l’autorità cui vanno comunicati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_165/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque mette in commercio mezzi di produzione deve informare gli acquirenti sulle loro proprietà e la loro utilizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I servizi federali competenti possono informare l’opinione pubblica sulle proprietà e sull’utilizzazione dei mezzi di produzione.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_7_a"><num>Titolo settimo <inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Altre disposizioni</heading><chapter eId="tit_7_a/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Misure preventive</heading><article eId="art_165_a"><num><b>Art. 165</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_165_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se, in seguito a eventi radiologici, biologici, chimici, naturali o altro con conseguenze a livello internazionale, nazionale o regionale, mezzi di produzione oppure materiale vegetale o animale presentano un potenziale rischio per la salute dell’uomo, degli animali o dei vegetali, per l’ambiente oppure per le condizioni quadro economiche dell’agricoltura, l’UFAG può, d’intesa con gli Uffici federali competenti, prendere misure preventive.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Quali misure preventive l’UFAG può in particolare: </listIntroduction><item eId="art_165_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>limitare, vincolare a condizioni o vietare il pascolo, l’uscita all’aperto o il raccolto; </p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>limitare, vincolare a condizioni o vietare l’importazione, l’immissione in commercio o l’utilizzazione di mezzi di produzione e di materiale vegetale e animale;</p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_165_a/para_2/lbl_c/listintro">stabilire in caso di pericolo imminente che:</listIntroduction><item eId="art_165_a/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>i mezzi di produzione oppure il materiale vegetale o animale potenzialmente pericolosi siano sequestrati o confiscati e distrutti,</p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le aziende cessino la loro produzione,</p></item><item eId="art_165_a/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>le aziende smaltiscano i prodotti.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le misure preventive sono riesaminate regolarmente e, in base alla valutazione dei rischi, adeguate o revocate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se in seguito a un ordine dell’autorità sorge un danno, al danneggiato può essere versata un’equa indennità.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7_a/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Obbligo di tollerare la gestione dei terreni incolti</heading><article eId="art_165_b"><num><b>Art. 165</b><i>b</i></num><paragraph eId="art_165_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se l’interesse pubblico lo esige, il proprietario di un fondo deve tollerare gratuitamente la gestione e la cura di terreni incolti. Un tale interesse esiste segnatamente se la gestione del terreno è necessaria per il mantenimento dell’agricoltura, per la protezione contro i pericoli naturali o per la conservazione di specie vegetali o animali particolarmente degne di protezione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’obbligo sussiste per almeno tre anni. Chi alla scadenza di questo termine intende gestire il suo fondo direttamente o per il tramite di un affittuario, deve comunicarlo al gestore almeno sei mesi prima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni emanano le necessarie disposizioni d’esecuzione; decidono nel singolo caso in merito all’obbligo di tollerare la gestione e la cura.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7_a/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Sistemi d’informazione</heading><article eId="art_165_c"><num><b>Art. 165</b><i>c</i></num><heading>Sistema d’informazione per i dati su aziende, strutture e contributi</heading><paragraph eId="art_165_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG gestisce un sistema d’informazione per l’esecuzione della presente legge, segnatamente per la concessione di contributi e l’esecuzione di rilevazioni statistiche federali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema d’informazione contiene dati personali, inclusi dati sui gestori nella produzione primaria, nonché dati sulle aziende agricole e sulle aziende detentrici di animali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_c/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG può rendere i dati accessibili online o trasmetterli ai servizi e alle persone seguenti: </listIntroduction><item eId="art_165_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>all’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione  dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 4937</ref>), con effetto dal 1° gen. 2014. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>: per garantire la sicurezza delle derrate alimentari, l’igiene delle derrate alimentari, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute degli animali, la protezione degli animali e una produzione primaria ineccepibile;</p></item><item eId="art_165_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>all’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP)<authorialNote><p> Concerne la divisione Sicurezza delle derrate alimentari dell’UFSP, dal 1° gen. 2014 integrata nell’USAV.</p></authorialNote>: per garantire la sicurezza delle derrate alimentari, l’igiene delle derrate alimentari e la protezione dei consumatori dagli inganni;</p></item><item eId="art_165_c/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>all’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM): per sostenere l’esecuzione della legislazione sulla protezione dell’ambiente, sulla protezione della natura e del paesaggio e sulla protezione delle acque;</p></item><item eId="art_165_c/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>ad altri servizi federali: per l’adempimento dei compiti loro affidati, purché il Consiglio federale lo preveda;</p></item><item eId="art_165_c/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>alle autorità cantonali di esecuzione: per l’adempimento dei compiti legali nel loro rispettivo ambito di competenza;</p></item><item eId="art_165_c/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>ai terzi incaricati di compiti di esecuzione della legislazione agricola, conformemente agli articoli 43 e 180;</p></item><item eId="art_165_c/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>ai terzi autorizzati dal gestore. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_165_d"><num><b>Art. 165</b><i>d</i></num><heading>Sistema d’informazione per i dati sui controlli</heading><paragraph eId="art_165_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG gestisce un sistema d’informazione per pianificare, registrare e amministrare i controlli in virtù della presente legge e per valutare i risultati dei controlli. Il sistema d’informazione serve in particolare al controllo dei pagamenti diretti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema d’informazione dell’UFAG è parte del sistema d’informazione centrale lungo la filiera alimentare, comune all’UFAG, all’USAV e all’UFSP<authorialNote><p> Concerne la divisione Sicurezza delle derrate alimentari dell’UFSP, dal 1° gen. 2014 integrata nell’USAV.</p></authorialNote> e inteso a garantire la sicurezza delle derrate alimentari, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute degli animali, la protezione degli animali e una produzione primaria ineccepibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema d’informazione dell’UFAG contiene dati personali, inclusi:</listIntroduction><item eId="art_165_d/para_3/lbl_a"><num>a </num><p>dati sui controlli e i risultati dei controlli;</p></item><item eId="art_165_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dati su misure amministrative e sanzioni penali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_d/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_d/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito dei loro compiti legali, le seguenti autorità e altri aventi diritto possono trattare dati online nel sistema d’informazione:</listIntroduction><item eId="art_165_d/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’USAV: per garantire la sicurezza delle derrate alimentari, l’igiene delle derrate alimentari, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute degli animali, la protezione degli animali e una produzione primaria ineccepibile;</p></item><item eId="art_165_d/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’UFSP<authorialNote><p> Concerne la divisione Sicurezza delle derrate alimentari dell’UFSP, dal 1° gen. 2014 integrata nell’USAV.</p></authorialNote>: per garantire la sicurezza delle derrate alimentari, l’igiene delle derrate alimentari e la protezione dei consumatori dagli inganni;</p></item><item eId="art_165_d/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>le autorità cantonali di esecuzione e i servizi da esse incaricati di effettuare controlli: per l’adempimento dei compiti nel loro rispettivo ambito di competenza;</p></item><item eId="art_165_d/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>i terzi incaricati di compiti di esecuzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_165_d/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_d/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito dei loro compiti legali, i servizi e le persone seguenti possono accedere online ai dati del sistema d’informazione:</listIntroduction><item eId="art_165_d/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>l’USAV: per garantire la sicurezza delle derrate alimentari, l’igiene delle derrate alimentari, la sicurezza degli alimenti per animali, la salute degli animali, la protezione degli animali e una produzione primaria ineccepibile;</p></item><item eId="art_165_d/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>l’UFSP<authorialNote><p> Concerne la divisione Sicurezza delle derrate alimentari dell’UFSP, dal 1° gen. 2014 integrata nell’USAV.</p></authorialNote>: per garantire la sicurezza delle derrate alimentari, l’igiene delle derrate alimentari e la protezione dei consumatori dagli inganni;</p></item><item eId="art_165_d/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>l’UFAM: per sostenere l’esecuzione della legislazione sulla protezione dell’ambiente, sulla protezione della natura e del paesaggio e sulla protezione delle acque;</p></item><item eId="art_165_d/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>altri servizi federali: per l’adempimento dei compiti loro affidati, purché il Consiglio federale lo preveda;</p></item><item eId="art_165_d/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>le autorità cantonali di esecuzione e i servizi da esse incaricati di effettuare controlli: per l’adempimento dei compiti nel loro rispettivo ambito di competenza;</p></item><item eId="art_165_d/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>il gestore interessato da questi dati;</p></item><item eId="art_165_d/para_5/lbl_g"><num>g. </num><p>i terzi autorizzati dal gestore. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_165_e"><num><b>Art. 165</b><i>e</i></num><heading>Sistema d’informazione geografica</heading><paragraph eId="art_165_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG gestisce un sistema d’informazione geografica per sostenere i compiti di esecuzione della Confederazione e dei Cantoni in virtù della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il sistema d’informazione contiene dati sulle superfici e sul loro utilizzo, nonché altri dati per l’esecuzione di compiti con un riferimento spaziale. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’accesso e l’impiego dei dati sono retti dalle disposizioni della legge del 5 ottobre 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.62</b></ref></p></authorialNote> sulla geoinformazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_165_f"><num><b>Art. 165</b><i>f</i></num><heading>Sistema d’informazione centrale sui trasferimenti di sostanze nutritive</heading><paragraph eId="art_165_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG gestisce un sistema d’informazione per registrare i trasferimenti di sostanze nutritive nell’agricoltura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aziende che cedono sostanze nutritive registrano tutte le forniture nel sistema d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_f/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le aziende che ritirano sostanze nutritive confermano tutte le forniture nel sistema d’informazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_f/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_f/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito dei loro compiti legali, i servizi e le persone seguenti possono accedere online ai dati del sistema d’informazione:</listIntroduction><item eId="art_165_f/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>l’UFAM: per sostenere l’esecuzione della legislazione sulla protezione delle acque;</p></item><item eId="art_165_f/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>le autorità cantonali di esecuzione e i servizi da esse incaricati di effettuare controlli: per l’adempimento dei compiti nel loro rispettivo ambito di competenza;</p></item><item eId="art_165_f/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il gestore interessato da questi dati;</p></item><item eId="art_165_f/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>i terzi autorizzati dal gestore.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_165_f_bis"><num><b>Art. </b><b>165</b><i>f</i> <sup>bis</sup><authorialNote><p> Introdotto della cifra I n. 3 della LF del 19 mar. 2021 sulla riduzione dei rischi associati all’impiego di pesticidi, in vigore dal 1° gen 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5967</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema d’informazione centrale sull’impiego di prodotti fitosanitari</heading><paragraph eId="art_165_f_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione gestisce un sistema d’informazione centrale per registrare l’impiego di prodotti fitosanitari per scopi professionali e commerciali, nonché da parte degli enti pubblici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_f_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque impiega prodotti fitosanitari per scopi professionali o commerciali ne registra nel sistema d’informazione l’impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_f_bis/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_f_bis/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’ambito dei loro compiti legali, i servizi e le persone seguenti possono accedere in linea ai dati del sistema d’informazione:</listIntroduction><item eId="art_165_f_bis/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i servizi federali interessati, per sostenere l’esecuzione nel loro rispettivo ambito di competenza;</p></item><item eId="art_165_f_bis/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le autorità cantonali di esecuzione e i servizi da esse incaricati di effettuare controlli, per l’adempimento dei compiti nel loro rispettivo ambito di competenza;</p></item><item eId="art_165_f_bis/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>la persona che impiega tali prodotti, ai dati che la concernono;</p></item><item eId="art_165_f_bis/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>i terzi autorizzati dalla persona che impiega tali prodotti.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_165_g"><num><b>Art. 165</b><i>g</i></num><heading>Disposizioni d’esecuzione</heading><paragraph eId="art_165_g/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_165_g/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i sistemi d’informazione di cui agli articoli 165<i>c</i>–165<i>f </i><sup>bis</sup>, il Consiglio federale disciplina in particolare:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I n. 3 della LF del 19 mar. 2021 sulla riduzione dei rischi associati all’impiego di pesticidi, in vigore dal 1° gen 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 263</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1667" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 5759</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5967</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_165_g/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la forma della rilevazione e i termini per la consegna dei dati;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la struttura e il catalogo dei dati;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la responsabilità in materia di trattamento dei dati;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i diritti d’accesso, segnatamente la portata dei diritti d’accesso online;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le misure organizzative e tecniche necessarie per garantire la protezione e la sicurezza dei dati;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la collaborazione con i Cantoni;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_g"><num>g. </num><p>il termine di conservazione dei dati e il termine entro il quale i dati devono essere distrutti;</p></item><item eId="art_165_g/para/lbl_h"><num>h. </num><p>l’archiviazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_165_g_bis"><num><b>Art. 165</b><i>g</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> Introdotto della cifra II della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021, cpv. 2 dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/965" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020 </b>5749</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 680</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/1506" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 3451</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema d’informazione concernente i dati sugli animali</heading><paragraph eId="art_165_g_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I dati della banca dati sul traffico di animali di cui all’articolo 45<i>b</i> della legge del 1° luglio 1966<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.40</b></ref></p></authorialNote> sulle epizoozie (LFE) possono essere trattati ai fini dell’esecuzione di misure di politica agricola. Il Consiglio federale disciplina quali dati possono essere trattati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_g_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare a Identitas SA (art. 7<i>a</i> LFE) compiti riguardanti l’esecuzione di misure di politica agricola. Esso disciplina la delega di compiti, l’assunzione dei costi e il trattamento dei dati.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7_a/chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Proprietà intellettuale</heading><article eId="art_165_h"><num><b>Art. 165</b><i>h</i></num><paragraph eId="art_165_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti sui beni immateriali prodotti nell’esercizio dell’attività di servizio da persone che con l’UFAG o la stazione di ricerca agronomica sono legate da un rapporto di lavoro ai sensi della legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale appartengono alla Confederazione; la presente disposizione non si applica ai diritti d’autore.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I diritti esclusivi d’uso di programmi informatici prodotti nell’esercizio dell’attività di servizio da persone secondo il capoverso 1 appartengono all’UFAG o alla stazione di ricerca agronomica. L’UFAG e la stazione di ricerca agronomica possono pattuire contrattualmente con gli aventi diritto la cessione dei diritti d’autore su altre categorie di opere.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_165_h/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi ha prodotto beni immateriali ai sensi dei capoversi 1 e 2 ha diritto a un’adeguata partecipazione all’eventuale utile realizzato con un uso commerciale.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_8"><num>Titolo ottavo:</num><heading>Protezione giuridica, misure amministrative e disposizioni penali</heading><chapter eId="tit_8/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Protezione giuridica</heading><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>In generale</heading><paragraph eId="art_166/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Contro le decisioni di organizzazioni e ditte secondo l’articolo 180 è ammissibile il ricorso dinnanzi all’ufficio federale competente. Contro le decisioni delle commissioni di ricorso di organismi di certificazione e d’ispezione a cui sono stati affidati i controlli dei prodotti designati secondo gli articoli 14 e 63 va interposto ricorso dinanzi al Tribunale amministrativo federale.<authorialNote><p> Per. introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Contro le decisioni prese dagli uffici federali, dai dipartimenti e dalle autorità cantonali di ultima istanza in applicazione della presente legge e delle relative disposizioni d’esecuzione nonché dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.916.026.81</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli è ammissibile il ricorso al Tribunale amministrativo federale; fanno eccezione le decisioni cantonali concernenti i miglioramenti strutturali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Prima di decidere su ricorsi concernenti l’importazione, l’esportazione o l’immissione in commercio di prodotti fitosanitari, il Tribunale amministrativo federale sente gli organi di valutazione che hanno partecipato alla procedura di precedente istanza.<authorialNote><p> Introdotto dall’all. cifra II n. 4 della L del 15 dic. 2000 sui prodotti chimici  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4763</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2000/195" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2000 </b>590</ref><b>)</b>. Nuovo testo giusta l’all. n. 125 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>3764</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’ufficio federale competente può avvalersi dei mezzi di ricorso del diritto cantonale e federale contro le decisioni prese dalle autorità cantonali in applicazione della presente legge e delle relative disposizioni d’esecuzione nonché dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_166/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le autorità cantonali notificano le loro decisioni sollecitamente e gratuitamente all’ufficio federale competente. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b><authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><heading>Procedura d’opposizione</heading><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può prevedere nelle disposizioni d’esecuzione una procedura d’opposizione contro le decisioni di prima istanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi non fa opposizione è escluso dal seguito della procedura.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_8/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Misure amministrative</heading><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Misure amministrative generali</heading><paragraph eId="art_169/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_169/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di violazione della presente legge, delle relative disposizioni d’esecuzione o di decisioni prese in loro applicazione, possono essere adottate le seguenti misure amministrative:</listIntroduction><item eId="art_169/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ammonizione;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>revoca di riconoscimenti, autorizzazioni, contingenti e simili;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>diniego di permessi;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>esclusione dalla vendita diretta;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>divieto di fornire, ritirare e valorizzare;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>esecuzione sostitutiva a spese dell’autore della violazione o dell’organizzazione incaricata;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>sequestro;</p></item><item eId="art_169/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 20 giu. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).  Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>addossamento di un importo di 10 000 franchi al massimo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Qualora vengano illegalmente immessi in commercio prodotti o vengano indebitamente richiesti o incassati contributi, può essere riscosso un importo equivalente al massimo al ricavo lordo dei prodotti illegalmente immessi in commercio o all’ammontare dei contributi indebitamente richiesti o incassati.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_169/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_169/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al fine di ripristinare la situazione legale possono inoltre essere prese le misure seguenti:</listIntroduction><item eId="art_169/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>divieto di utilizzare e immettere in commercio prodotti o designazioni;</p></item><item eId="art_169/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>rinvio di prodotti in caso d’importazione o d’esportazione;</p></item><item eId="art_169/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>obbligo di ritirare o di richiamare prodotti oppure di avvertire il pubblico in merito a eventuali rischi legati ai prodotti;</p></item><item eId="art_169/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>neutralizzazione, confisca o distruzione dei prodotti.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><heading>Riduzione e diniego di contributi</heading><paragraph eId="art_170/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi possono essere ridotti o negati se il richiedente viola la presente legge, le relative disposizioni d’esecuzione o le decisioni prese in loro applicazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La riduzione e il diniego vigono almeno per gli anni durante i quali il richiedente ha violato le disposizioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In caso di inosservanza delle disposizioni determinanti per la produzione agricola della legislazione in materia di protezione delle acque, dell’ambiente e degli animali, la riduzione e il diniego possono riguardare tutti i tipi di pagamenti diretti.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale disciplina le riduzioni in caso di violazione delle prescrizioni in materia di pagamenti diretti e di produzione vegetale.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Rimborso di contributi</heading><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se le condizioni che hanno giustificato l’assegnazione di contributi non sono più adempite o se oneri e condizioni non sono rispettati, i contributi devono essere rimborsati totalmente o parzialmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I contributi o i vantaggi patrimoniali percepiti a torto devono essere restituiti o compensati indipendentemente dall’applicazione delle disposizioni penali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_171_a"><num><b>Art. 171</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Operazioni di compensazione effettuate da imprese che dominano il mercato</heading><paragraph eId="art_171_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sul mercato dei prodotti e dei mezzi di produzione agricoli, le operazioni di compensazione effettuate da imprese che dominano il mercato e subordinano alla conclusione del contratto la ripresa di merci e servizi a prezzi inadeguati costituiscono in ogni caso una pratica illecita ai sensi dell’articolo 7 della legge del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>251</b></ref></p></authorialNote> sui cartelli e sono punite in conformità dell’articolo 49<i>a</i> o 50 di tale legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un prezzo è presunto essere inadeguato ai sensi del capoverso 1 se differisce considerevolmente dal prezzo praticato per merci o servizi comparabili nella sfera di applicazione territoriale dell’accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.916.026.81</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nelle procedure eseguite ai sensi del capoverso 1 dalle autorità in materia di concorrenza, gli articoli 8 e 31 della legge del 6 ottobre 1995 sui cartelli non sono applicabili.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_8/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Delitti e crimini</heading><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chiunque usa illecitamente una denominazione d’origine protetta o un’indicazione geografica protetta secondo l’articolo 16 oppure una classificazione o designazione secondo l’articolo 63 è punito a querela di parte con una pena detentiva sino a un anno o con una pena pecuniaria. In materia di classificazione e designazione secondo l’articolo 63, il diritto di querela spetta anche all’organo di controllo designato dal Consiglio federale secondo l’articolo 64 capoverso 4.<authorialNote><p> Nuovo testo del secondo per. giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi agisce per mestiere è perseguito d’ufficio. È punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria. ...<authorialNote><p> Terzo per. introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).  Abrogato della cifra I n. 33 della LF del 17 dic. 2021 sull’armonizzazione delle pene, con effetto dal 1° lug. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 2345</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Contravvenzioni</heading><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_173/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per quanto un’altra disposizione non commini una pena più severa, è punito con la multa sino a 40 000 franchi chiunque intenzionalmente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_173/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p>viola o usurpa l’identità visiva comune che la Confederazione ha definito conformemente all’articolo 12 capoverso 3; </p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p> contravviene alle prescrizioni sulle designazioni emanate o riconosciute conformemente agli articoli 14 capoverso 1 lettere a–c, e ed f, nonché 15;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_ater"><num>a<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote> </num><p> contravviene alle prescrizioni sull’uso dei contrassegni ufficiali emanate conformemente all’articolo 14 capoverso 4;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>contravviene alle prescrizioni concernenti la dichiarazione di prodotti ottenuti con metodi vietati in Svizzera, emanate conformemente all’articolo 18 capoverso 1;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>rifiuta di fornire informazioni oppure dà indicazioni false o incomplete nelle rilevazioni di cui agli articoli 27 o 185;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_cbis"><num>c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p> non si conforma alle esigenze di cui all’articolo 27<i>a </i>capoverso 1 o non ottempera al regime d’autorizzazione istituito in virtù dell’articolo 27<i>a</i> capoverso 2 o contravviene alle misure ordinate;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>in una procedura per l’attribuzione di contributi o di un contingente fornisce indicazioni inveritiere o ingannevoli;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>fabbrica o mette in commercio latte o latticini senza rispettare le prescrizioni o le decisioni che la Confederazione ha emanato sulla base della presente legge;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>impianta vigneti senza autorizzazione, non ottempera ai suoi obblighi nel commercio del vino o viola i requisiti riguardanti i termini vinicoli specifici secondo l’articolo 63 capoverso 4;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>contravviene alle prescrizioni sull’inseminazione artificiale di cui all’articolo 145;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_gbis"><num>g<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p> non ottempera alle condizioni stabilite secondo l’articolo 146 relativamente alle importazioni di animali da allevamento, sperma, ovuli ed embrioni;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_gter"><num>g<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p> contravviene alle prescrizioni emanate secondo l’articolo 146<i>a</i> in merito all’allevamento, all’importazione o alla messa in commercio di animali da reddito geneticamente modificati;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_gquater"><num>g<sup>quater</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>contravviene alle misure preventive emanate secondo l’articolo 148<i>a</i> o 165<i>a</i>;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_h"><num>h.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> </num><p>contravviene alle prescrizioni volte a preservare la salute dei vegetali emanate in base agli articoli 152, 153 o 153<i>a</i><authorialNote><p> L'art. entra in vigore il 1° gen. 2026.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>non osserva le istruzioni per l’uso di cui all’articolo 159 capoverso 2 o le prescrizioni per l’uso di cui all’articolo 159<i>a</i>;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>senza omologazione, produce, importa, immagazzina, trasporta, mette in commercio, offre o pubblicizza mezzi di produzione sottoposti all’obbligo d’omologazione (art. 160), utilizza antibiotici e sostanze analoghe per aumentare le prestazioni degli animali o non ne notifica l’impiego per scopi terapeutici (art. 160 cpv. 8);</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_kbis"><num>k<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p> senza essere omologato o registrato al servizio competente, produce, importa, immagazzina, trasporta, mette in commercio, offre o pubblicizza mezzi di produzione;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_kter"><num>k<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introdotta della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p> contravviene alle disposizioni emanate secondo l’articolo 161 concernenti la caratterizzazione e l’imballaggio dei mezzi di produzione;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_kquater"><num>k<sup>quater</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 12 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 2617</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1231" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 6385</ref>).</p></authorialNote> </num><p>importa, immagazzina, trasporta, mette in commercio, offre o pubblicizza mezzi di produzione vietati (art. 159<i>a</i>);</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>importa, utilizza o mette in commercio materiale di moltiplicazione vegetale di una specie che non figura in un catalogo delle varietà (art. 162);</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>non rispetta le distanze di sicurezza di cui all’articolo 163;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>non fornisce le indicazioni di cui all’articolo 164;</p></item><item eId="art_173/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>contravviene all’obbligo di informare di cui all’articolo 183.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi agisce per negligenza è punito con la multa sino a 10 000 franchi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_173/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per quanto un’altra disposizione non commini una pena più severa, è punito con la multa sino a 5000 franchi chiunque intenzionalmente:</listIntroduction><item eId="art_173/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_173/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>viola una disposizione d’esecuzione, la cui infrazione è stata dichiarata passibile di pena.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il tentativo e la complicità sono punibili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nei casi di esigua gravità si può prescindere dal perseguimento penale e da ogni pena.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174"><num><b>Art. 174</b></num><heading>Comunità di persone e persone giuridiche</heading><paragraph eId="art_174/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se l’infrazione è commessa da una persona giuridica o da una comunità di persone, si applicano gli articoli 6 e 7 della legge federale del 22 marzo 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote> sul diritto penale amministrativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b></num><heading>Perseguimento penale</heading><paragraph eId="art_175/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il perseguimento penale spetta ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Chi viola le prescrizioni concernenti le importazioni, le esportazioni o il transito è perseguito e punito in base alla legislazione in materia doganale. Nei casi di infrazione di esigua gravità nella gestione dei contingenti d’importazione di prodotti agricoli si può prescindere dal perseguimento penale.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_175/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un atto costituisce contemporaneamente un’infrazione ai sensi del capoverso 2 e un’infrazione il cui perseguimento incombe all’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini, si applica la pena prevista per l’infrazione più grave; tale pena può essere adeguatamente aumentata.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I n. 33 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><heading>Esclusione degli articoli 37 a 39 della legge sui sussidi</heading><paragraph eId="art_176/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli articoli 37 a 39 della legge sui sussidi del 5 ottobre 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> concernenti i delitti, il conseguimento fraudolento di un profitto e il perseguimento penale non sono applicabili.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_9"><num>Titolo nono: </num><heading>Disposizioni finali</heading><chapter eId="tit_9/chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Esecuzione</heading><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b></num><heading>Consiglio federale</heading><paragraph eId="art_177/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana le necessarie disposizioni d’esecuzione, a meno che la legge non disciplini altrimenti la competenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può delegare lʼemanazione di prescrizioni di natura prevalentemente tecnica o amministrativa al DEFR e, nel settore dell’omologazione di prodotti fitosanitari, al Dipartimento federale dellʼinterno o ai suoi servizi, nonché a uffici federali subordinati.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 759</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_177_a"><num><b>Art. 177</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accordi internazionali</heading><paragraph eId="art_177_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ha la facoltà di concludere accordi internazionali in ambito agricolo; sono fatti salvi gli accordi sul commercio di prodotti agricoli.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_177_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_177_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG può, d’intesa con gli altri uffici e servizi federali interessati, concludere con autorità estere preposte all’agricoltura, con istituti di ricerca di diritto pubblico o con organizzazioni internazionali accordi di carattere tecnico concernenti in particolare:</listIntroduction><item eId="art_177_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il riconoscimento di centri d’esame, di valutazione della conformità, di accreditamento, di registrazione e d’omologazione in ambito agricolo;</p></item><item eId="art_177_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il riconoscimento dei rapporti di esame, delle valutazioni della conformità e delle omologazioni nell’ambito della protezione dei vegetali e dei mezzi di produzione, nonché dei metodi di produzione;</p></item><item eId="art_177_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la cooperazione tecnica e lo scambio di informazioni nell’ambito della protezione dei vegetali, nonché l’omologazione e l’immissione in commercio di mezzi di produzione;</p></item><item eId="art_177_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le condizioni e gli oneri per la consegna o il ritiro di risorse genetiche per l’alimentazione e l’agricoltura da banche di geni controllate dallo Stato;</p></item><item eId="art_177_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il riconoscimento di denominazioni d’origine in ambito agricolo;</p></item><item eId="art_177_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>i pagamenti diretti, i provvedimenti di sostegno del mercato e i contributi di valorizzazione nelle enclave e nel Principato del Liechtenstein che sono in relazione con l’applicazione della presente legge e delle prescrizioni rilevanti per l’agricoltura della legislazione sulle epizoozie, sulla protezione degli animali, sulla protezione delle acque, sulla protezione dell’ambiente o sulla protezione della natura e del paesaggio;</p></item><item eId="art_177_a/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>i progetti nell’ambito della ricerca agraria internazionale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_177_b"><num><b>Art. 177</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2010</b> 5003</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2009</b> 6281</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prestazioni commerciali</heading><paragraph eId="art_177_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_177_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAG, la stazione di ricerca agronomica (art. 114) come pure l’istituto di allevamento equino (art. 121) possono fornire a terzi prestazioni commerciali se queste:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_177_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono strettamente correlate ai compiti principali;</p></item><item eId="art_177_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>non pregiudicano l’adempimento dei compiti principali; e</p></item><item eId="art_177_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non richiedono considerevoli risorse materiali o di personale supplementari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_177_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le prestazioni commerciali sono fornite sulla base di una contabilità analitica, a prezzi che consentano almeno di coprire i costi. Il DEFR può concedere deroghe per singole prestazioni, a condizione di non entrare in tal modo in concorrenza con l’economia privata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><heading>Cantoni</heading><paragraph eId="art_178/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per quanto non incomba alla Confederazione, l’esecuzione della presente legge spetta ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni emanano le necessarie disposizioni d’esecuzione e le comunicano al DEFR.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I Cantoni designano le autorità o le organizzazioni competenti per l’esecuzione e la vigilanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un Cantone non emana in tempo utile le disposizioni d’esecuzione, il Consiglio federale le emana provvisoriamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per l’esecuzione dei provvedimenti nell’ambito dei pagamenti diretti, i Cantoni utilizzano dati di base definiti, registrano nel sistema d’informazione geografica di cui all’articolo 165<i>e</i> le superfici necessarie e i rispettivi utilizzi, nonché gli altri oggetti necessari, e calcolano i contributi per ogni azienda sulla scorta di tali dati.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b></num><heading>Alta vigilanza della Confederazione</heading><paragraph eId="art_179/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale esercita l’alta vigilanza sull’esecuzione della legge da parte dei Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Se un Cantone non esegue o esegue manchevolmente la legge, la Confederazione può chiedergli la restituzione degli aiuti finanziari oppure ridurli o negarli.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> Questo vale anche qualora il diritto di ricorso secondo l’articolo 166 capoverso 3 non sia stato esercitato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><heading>Collaborazione con organizzazioni e ditte</heading><paragraph eId="art_180/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nell’esecuzione della legge, la Confederazione e i Cantoni possono avvalersi della collaborazione di ditte e organizzazioni o istituire apposite organizzazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La collaborazione di tali ditte e organizzazioni è sottoposta alla vigilanza statale. I compiti e le attribuzioni devono essere definiti dall’autorità competente. Tali ditte e organizzazioni devono presentare a quest’ultima un rendiconto della loro gestione e contabilità; ne sono esclusi gli organismi di certificazione a cui è stato affidato il controllo dei prodotti designati secondo l’articolo 14 della presente legge e dell’articolo 41<i>a</i> della legge forestale del 4 ottobre 1991<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2521_2521_2521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>921.0</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo del terzo per. giusta la cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal  1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote> È fatto salvo il controllo parlamentare federale e cantonale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_180/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale e i Cantoni possono permettere alle suddette ditte e organizzazioni di riscuotere tasse adeguate per la loro attività. Le tariffe necessitano l’autorizzazione del DEFR.</p></content></paragraph></article><article eId="art_181"><num><b>Art. 181</b></num><heading>Controllo</heading><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli organi d’esecuzione ordinano le misure di controllo e i rilevamenti necessari all’esecuzione della presente legge, delle relative disposizioni d’esecuzione o delle decisioni fondate su di esse.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può emanare prescrizioni affinché nell’esecuzione della presente legge e di altre leggi attinenti all’agricoltura siano garantiti un’attività di controllo uniforme, comune e concertata, nonché il necessario scambio d’informazioni tra gli organi di controllo competenti.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le persone, ditte o organizzazioni il cui comportamento scorretto dà adito a controlli, li ostacola o li impedisce sono tenute a coprire i costi che ne risultano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può delegare singole misure di controllo e rilevamenti ai Cantoni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_181/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può fissare emolumenti per i controlli che non danno adito a contestazioni, in particolare per: </listIntroduction><item eId="art_181/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>i controlli fitosanitari;</p></item><item eId="art_181/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>i controlli di sementi e di materiale vegetale;</p></item><item eId="art_181/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>le analisi di controllo;</p></item><item eId="art_181/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>i controlli degli alimenti per animali.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può prevedere che all’atto dell’importazione l’importatore sia tenuto a pagare un emolumento per controlli speciali resi necessari da rischi conosciuti o emergenti in relazione a determinati mezzi di produzione agricoli o vegetali.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può prevedere altri emolumenti, per quanto la Svizzera si sia impegnata a riscuoterli in virtù di un trattato internazionale.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione può finanziare analisi di laboratorio per il controllo delle disposizioni concernenti i prodotti fitosanitari.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_182"><num><b>Art. 182</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Perseguimento di infrazioni</heading><paragraph eId="art_182/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale coordina l’esecuzione della legge del 9 ottobre 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1469_1469_1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1995</b> 1469</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 1725 </ref>all. n. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 3033 </ref>all. n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2790 </ref>all. n. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/143" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 775</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/705" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4803 </ref>all. n. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 3553</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/106" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 971</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 2197 </ref>all. n. 94, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/364" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2363 </ref>cifra II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>cifra I n. 2.8; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3095 </ref>all. 1 n. 3. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 249 </ref>all. n. I.]. Vedi ora la L del 20 giu. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.0</b></ref>).</p></authorialNote> sulle derrate alimentari, della legge del 18 marzo 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>631.0</b></ref></p></authorialNote> sulle dogane e della presente legge; può inoltre obbligare l’Amministrazione federale delle contribuzioni a fornire informazioni.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_182/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale istituisce un servizio centrale per l’accertamento di infrazioni in materia di:</listIntroduction><item eId="art_182/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>designazioni protette di prodotti agricoli;</p></item><item eId="art_182/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>importazione, transito ed esportazione di prodotti agricoli;</p></item><item eId="art_182/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>dichiarazione della provenienza e dei metodi di produzione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obbligo di informare</heading><paragraph eId="art_183/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nella misura necessaria all’esecuzione della presente legge, delle relative disposizioni d’esecuzione o delle decisioni su di esse fondate, ogni persona è tenuta a fornire agli organi competenti in particolare le informazioni richieste, nonché a presentare e consegnare provvisoriamente i documenti giustificativi per permetterne la verifica; inoltre, ogni persona è tenuta a consentire l’accesso all’azienda, ai locali amministrativi e ai magazzini e a permettere l’esame dei libri contabili e della corrispondenza nonché il prelievo di campioni</p></content></paragraph></article><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assistenza amministrativa fra le autorità</heading><paragraph eId="art_184/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAG e le autorità della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni si prestano reciproca assistenza e si scambiano tutte le informazioni necessarie all’adempimento dei loro compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><heading>Dati per l’esecuzione, monitoraggio e valutazione<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_185/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_185/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al fine di disporre delle basi necessarie all’esecuzione della legge e al controllo dell’efficacia, la Confederazione rileva e registra dati settoriali, come pure relativi a singole aziende:</listIntroduction><item eId="art_185/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per l’esecuzione di provvedimenti di politica agricola;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per la valutazione della situazione economica dell’agricoltura;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per l’osservazione della situazione di mercato;</p></item><item eId="art_185/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>quale contributo per la valutazione delle ripercussioni dell’agricoltura sulle basi esistenziali naturali e sulla cura del paesaggio rurale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La Confederazione effettua un monitoraggio sulla situazione economica, ecologica e sociale dell’agricoltura e sulle prestazioni d’interesse generale fornite dall’agricoltura.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_1_ter"><num>1ter</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Valuta l’efficacia dei provvedimenti presi in virtù della presente legge.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può adottare disposizioni allo scopo di armonizzare il rilevamento e la registrazione di dati e per ottenere una statistica agricola uniforme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale può affidare a servizi federali, Cantoni o altri enti l’esecuzione delle rilevazioni e la tenuta dei registri. Può versare indennità a tal fine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per raggiungere gli obiettivi di cui al capoverso 1 lettere b e d, il Consiglio federale può obbligare i gestori di aziende agricole che ricevono aiuti finanziari in virtù della presente legge a fornire i dati relativi all’azienda. Il Consiglio federale rende noto a chi ha trasmesso i dati.<authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’organo federale responsabile può elaborare a scopi statistici i dati rilevati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_5_6"><num>5 e <sup>6</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Introdotti della cifra I della LF del 22 giu. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>). Abrogati  della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b></num><heading>Commissione consultiva</heading><paragraph eId="art_186/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale istituisce una commissione consultiva permanente di 15 membri al massimo che lo consigli nell’applicazione della presente legge.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_9/chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Disposizioni transitorie</heading><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><heading>Disposizioni transitorie concernenti la legge sull’agricoltura<authorialNote><p> Introdotto della cifra III della LF del 24 mar. 2000 concernente l’abrogazione della L sui cereali, in vigore dal 1° lug. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 1539</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9261_8599_8173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 8173</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_187/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le disposizioni abrogate nell’allegato alla presente legge rimangono applicabili a tutte le fattispecie intervenute durante la loro validità ad eccezione delle prescrizioni procedurali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_2_9"><num>2 a <sup>9</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...<authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_10"><num>10</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La prova che le esigenze ecologiche sono rispettate (art. 70 cpv. 2) è applicabile al più tardi cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_11_13"><num>11 a <sup>13 </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">... <authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_14"><num>14</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale emana prescrizioni sul ritiro degli anticipi concessi all’organismo comune secondo l’articolo 1 capoverso 2 della legge federale del 27 giugno 1969<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/1046_1070_1067" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1969</b> 1067</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>857 </ref>all. n. 32; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>901 </ref>all. n. 28]</p></authorialNote> sulla commercializzazione del formaggio. I dipartimenti e gli uffici designati a tal fine dal Consiglio federale sono abilitati a dare istruzioni all’organismo comune sulla realizzazione degli attivi e sull’adempimento degli obblighi; le prestazioni della Confederazione presuppongono il rispetto di tali istruzioni. La scelta dei liquidatori che l’organismo comune deve nominare è subordinata all’approvazione del dipartimento designato a tale scopo dal Consiglio federale. La Confederazione copre i costi di liquidazione dell’organismo comune. Il Consiglio federale vigila affinché i responsabili di quest’ultimo non traggano profitto dalla liquidazione; parimenti, decide in quale misura il capitale azionario debba essere rimborsato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_15"><num>15</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’articolo 55 entrerà in vigore soltanto dopo l’abrogazione della legge del 20 marzo 1959<authorialNote><p> Questa L è abrogata dal 1° lug. 2001. </p></authorialNote> sui cereali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_187_a"><num><b>Art. 187</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra III della LF del 24 mar. 2000 concernente l’abrogazione della L sui cereali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2001</b> 1539</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9261_8599_8173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 8173</ref>). Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_187_b"><num><b>Art. 187</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/625" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2003</b> 4217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2002</b> 4208 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/1163" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6458</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla modifica del 20 giugno 2003</heading><paragraph eId="art_187_b/para_1_4"><num>1 a <sup>4 </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_b/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’articolo 138 entra in vigore soltanto con l’entrata in vigore della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.10</b></ref></p></authorialNote> sulla formazione professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_b/para_6_7"><num>6 e <sup>7 </sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Abrogati della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_b/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/><span> ...</span><span><authorialNote><p> Introdotto della cifra I 15 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1633</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003</b> 4857</ref>). Abrogato della cifra I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article><article eId="art_187_c"><num><b>Art. 187</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla modifica del 22 giugno 2007</heading><paragraph eId="art_187_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I vini dell’annata 2007 e anteriori possono essere prodotti ed etichettati secondo il diritto anteriore. Possono essere distribuiti ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ... <authorialNote><p> Abrogato della cifra I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_187_d"><num><b>Art. 187</b><i>d</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012 </b>1757</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 22 marzo 2013</heading><paragraph eId="art_187_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Entro il 30 giugno 2016 il Consiglio federale presenta un rapporto in cui definisce una metodica per valutare l’utilità delle piante geneticamente modificate. Tale metodica dovrà permettere di valutare se, rispetto ai prodotti agricoli e ai mezzi di produzione tradizionali, le piante geneticamente modificate sono vantaggiose per la produzione, i consumatori e l’ambiente. Sulla base della metodica elaborata, il Consiglio federale presenta un bilancio costi-benefici delle piante geneticamente modificate esistenti in Svizzera al momento dell’entrata in vigore della modifica del 22 marzo 2013</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2013</b> 3463</ref></p></authorialNote></inline><inline name="man-font-style-normal"> della presente legge.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_d/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Entro la fine del 2014 il Consiglio federale definisce, d’intesa con i Cantoni e le categorie, gli obiettivi e le strategie relativi alla diagnosi e alla sorveglianza della resistenza agli antibiotici, nonché alla riduzione del loro impiego.</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_187_d/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Nel formulare gli obiettivi e le strategie conformemente al capoverso 2, occorre tenere conto in particolare:</inline></listIntroduction><item eId="art_187_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>degli obiettivi ambientali per l’agricoltura;</p></item><item eId="art_187_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>delle raccomandazioni e direttive internazionali;</p></item><item eId="art_187_d/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>dello stato attuale della scienza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_187_d/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> La Confederazione e i Cantoni esaminano, sulla base di un rapporto, se gli obiettivi di cui al capoverso 2 sono stati raggiunti e adottano all’occorrenza i provvedimenti necessari.</inline></p></content></paragraph></article><article eId="art_187_e"><num><b>Art. 187</b><i>e</i><authorialNote><p> Introdotto della cifra I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 1° gen. 2025, il cpv. 1 dal  1° gen. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 623</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/881" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 3567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie relative alla modifica del 16 giugno 2023</heading><paragraph eId="art_187_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> ...</p></content></paragraph><paragraph eId="art_187_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-style-normal"> Alle procedure contro decisioni di commissioni di ricorso di organismi di certificazione e d’ispezione di cui all’articolo 166 capoverso 1 pendenti al momento dell’entrata in vigore della presente modifica si applica il diritto anteriore</inline>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_9/chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><paragraph eId="art_188/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La presente legge sottostà al referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_188/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_188/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli articoli 40–42 si applicano fino al 31 dicembre 2008.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/814" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 6095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 5815</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Data dell’entrata in vigore: <authorialNote><p> DCF del 7 dic. 1998</p></authorialNote> 1° gennaio 1999<br/>Articoli 28 a 45 e lettere l a n dell’allegato: 1° maggio 1999<br/>Articolo 160 capoverso 7 e numero 7 dell’allegato: 1° agosto 1999</p></content></paragraph></article></chapter></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="910.1"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 29 d'avrigl 1998 davart l'agricultura (Lescha d'agricultura, LAgr)" shortForm="LAgr"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)" shortForm="LAgr"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr)" shortForm="LAgr"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 29. April 1998 über die Landwirtschaft (Landwirtschaftsgesetz, LwG)" shortForm="LwG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)" shortForm="AgricA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1999-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1998-04-29" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Abrogazione e modifica del diritto vigente</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sono abrogati:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>il decreto federale del 20 giugno 1939<authorialNote><p> [CS <b>4 </b>1068]</p></authorialNote> che accorda un sussidio ai Cantoni di Svitto e di Glarona per la costruzione della strada del Pragel tra Hintertal e Vorauen;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>il decreto federale del 25 settembre 1941<authorialNote><p> [CS <b>4 </b>1017]</p></authorialNote> che accorda un sussidio al Cantone di San Gallo per la bonifica della pianura del Reno;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>la legge sull’agricoltura del 3 ottobre 1951<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1953/1073_1095_1133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1953</b> 1133</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1144_1185_1191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1962</b> 1191 </ref>art. 14; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/722_766_760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1967</b> 760</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1968/92_92_95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1968</b> 95</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1465_1461_1461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1461 </ref>in fine, disp. fin. e trans. tit. X art. 6 n. 7; <b>1974</b> 763; <b>1975</b> 1204; <b>1977</b> 2249 I, 921, 942, 931; <b>1979</b> 2060; <b>1982</b> 1676 all. n. 6; <b>1988</b> 640; <b>1989</b> 504 art. 33 lett. c; <b>1991</b> 362 II 51, 2611, 857 all. n. 25; <b>1992</b> 1860 art. 75 n. 5, 1986 art. 36 cpv. 1; <b>1993</b> 1410 art. 92 n. 4, 1571, 2080 all. n. 11, <b>1994</b> 28; <b>1995</b> 1469 art. 59 n. 3, 1837, 3517 I 2; <b>1996</b> 2588 all. n. 2; <b>1997</b> 1187, 1190; <b>1998</b> 1822 art. 15]</p></authorialNote>; è fatto salvo l’articolo 187 capoverso 7 della presente legge;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>la legge federale del 14 dicembre 1979<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/679_679_679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980 </b>679</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>857 </ref>all. n. 26; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2104_2104_2104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>2104 </ref>II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1190_1190_1190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1190 </ref>II 1]</p></authorialNote> istituente contributi per la gestione del suolo agricolo in condizioni difficili;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>il decreto federale del 28 marzo 1952<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1952/561_581_585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1952 </b>585</ref>]</p></authorialNote> che assegna sussidi per i lavori di bonifica fondiaria resi necessari dalle devastazioni cagionate dalle forze della natura;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_f"><num>f. </num><p>la legge federale del 23 marzo 1962<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1273_1315_1323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962 </b>1323</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1967/768_811_806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1967</b> 806</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2699_2749_2532" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972 </b>2532</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>362 </ref>II 52, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">857 </ref>all. n. 27; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>288 </ref>all. n. 47, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2104_2104_2104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2104</ref>]</p></authorialNote> sui crediti agricoli di investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_g"><num>g. </num><p>il decreto sullo zucchero del 23 giugno 1989<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989 </b>1904</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>288 </ref>all. n. 50; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1988_1988_1988" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>1988</ref>]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_h"><num>h. </num><p>il decreto federale del 19 giugno 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1986_1986_1986" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>1986</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1216_1216_1216" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1216</ref>]</p></authorialNote> sulla viticoltura;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_i"><num>i. </num><p>la legge federale del 15 giugno 1962<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1144_1185_1191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1962 </b>1191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977 </b>2249 </ref>I 941; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1407_1407_1407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978 </b>1407</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>857 </ref>all. n. 29; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>all. n. 52; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/325_325_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 325 </ref>I 13]</p></authorialNote> sulla vendita di bestiame; è fatto salvo l’articolo 187 capoverso 9 della presente legge;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_k"><num>k. </num><p>la legge federale del 28 giugno 1974<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1974/2063_2063_2063" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1974 </b>2063</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/679_679_679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 679 </ref>art. 12; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/488_488_488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983 </b>488</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>all. n. 30; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2104_2104_2104" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>2104 </ref>II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/1190_1190_1190" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 1190 </ref>II 3]</p></authorialNote> sui contributi ai tenutari di bestiame nella regione di montagna e nella zona prealpina collinare;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_l"><num>l. </num><p>il decreto del 29 settembre 1953<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1953/1109_1132_1172" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1953 </b>1172</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/571_573_591" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1957 </b>591 </ref>II 2; <b>1969 </b>1074; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1597_1597_1597" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971 </b>1597</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1414_1414_1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979 </b>1414</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1857 </ref>all. n. 29; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/504_504_504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989 </b>504 </ref>art. 33 lett. c; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>288 </ref>all. n. 54; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1648_1648_1648" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994 </b>1648</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2075_2075_2075" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>2075</ref>]</p></authorialNote> sullo statuto del latte;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_m"><num>m. </num><p>il decreto federale del 16 dicembre 1988<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/504_504_504" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989 </b>504</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>all. n. 31; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992 </b>288 </ref>all. n. 55; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/325_325_325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 325 </ref>n. 14; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1634_1634_1634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994 </b>1634 </ref>I 4; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2077_2077_2077" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>2077</ref>]</p></authorialNote> sull’economia lattiera;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_n"><num>n. </num><p>il disciplinamento del mercato caseario del 27 giugno 1969<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1969/1046_1070_1067" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1969 </b>1067</ref>;<b>1991 </b>325 all. n. 32;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>901 </ref>all. n. 28]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1/lbl_o"><num>o. </num><p>la legge federale del 21 dicembre 1960<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1961/263_269_273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1961 </b>273</ref>; <b>1987 </b>2324; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/901_901_901" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993 </b>901 </ref>all. n. 30; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2097_2097_2097" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>2097</ref>]</p></authorialNote> sui prezzi delle merci protette e la cassa di compensazione dei prezzi delle uova e dei prodotti di uova.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Modifica del diritto vigente</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1998 </b>3033</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>