{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-108-Ia-275_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=133&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IA-275%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "b91facaba6b3cd6b64c2382a946703ad"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 Ia 275"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1982 BGE 108 Ia 275"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1982 BGE 108 Ia 275"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1982 BGE 108 Ia 275"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 EMRK; Ver\u00f6ffentlichung eines nach Art. 293 StGB geheimen amtlichen Berichtes. Das in Art. 22 GRN (SR 171.13) statuierte \"Sitzungsgeheimnis\" ist keine Einschr\u00e4nkung der Meinungs\u00e4usserungsfreiheit im Sinne von Art. 10 Ziff. 2 EMRK, denn die in Art. 10 Ziff. 1 EMRK enthaltene Informationsfreiheit gew\u00e4hrleistet nur die aktive Erschliessung allgemein zug\u00e4nglicher Quellen, zu denen die dem \"Sitzungsgeheimnis\" unterstellten Verhandlungen der Gesch\u00e4ftspr\u00fcfungskommission des Nationalrates sowie deren Gegenstand bildende \"vertrauliche\" Berichte nicht geh\u00f6ren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 CEDH; publication d'un rapport officiel secret au sens de l'art. 293 CP. Le secret \u00e0 respecter mentionn\u00e9 \u00e0 l'art. 22 RCN (RS 171.13) ne constitue pas une limitation de la libert\u00e9 d'expression au sens de l'art. 10 ch. 2 CEDH puisque la libert\u00e9 d'information pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 10 ch. 1 CEDH ne garantit que le droit de communiquer des informations relevant de sources accessibles \u00e0 tous. Les d\u00e9lib\u00e9rations de la Commission de gestion du Conseil national, qui sont soumises au secret en vertu de l'art. 22 RCN, ainsi que les rapports \"confidentiels\" qui en sont l'objet ne rel\u00e8vent pas de telles sources."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 CEDU; pubblicazione di un rapporto ufficiale segreto ai sensi dell'art. 293 CP. Il segreto da rispettare menzionato dall'art. 22 del regolamento del Consiglio nazionale (RS 171.13) non costituisce una limitazione della libert\u00e0 d'espressione ai sensi dell'art. 10 n. 2 CEDU, dato che la libert\u00e0 d'informazione prevista dall'art. 10 n. 1 CEDU garantisce soltanto il diritto di comunicare informazioni provenienti da fonti accessibili a tutti. Le deliberazioni della Commissione della gestione del Consiglio nazionale, sottoposte al segreto in virt\u00f9 dell'art. 22 del regolamento del Consiglio nazionale, come pure i rapporti \"confidenziali\" che ne sono oggetto, non appartengono a tali fonti."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:36:19", "Checksum": "8e4e95b3b93001ea9ec95cbcb0bcfbc8"}