{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-426_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=61&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-426%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "464a860a7e4e26a898f8653f52587069"}, "Num": ["BGE 135 II 426"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 135 II 426"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 135 II 426"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 135 II 426"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Administrative Aufsicht des Bundesgerichts (Art. 1 Abs. 2 BGG); Pr\u00fcfungsgegenstand. Eine unzul\u00e4ngliche Organisation oder Durchf\u00fchrung der Koordination der Rechtsprechung f\u00e4llt in die aufsichtsrechtliche Kompetenz des Bundesgerichts, namentlich die Frage, ob die Rechtsprechung gem\u00e4ss Gesch\u00e4ftsreglement durchgef\u00fchrt wird und zweckm\u00e4ssig organisiert ist. Frage offengelassen, inwieweit die Einheitlichkeit der Rechtsprechung als solche Pr\u00fcfungsgegenstand der Aufsichtsbeschwerde ans Bundesgericht sein kann (E. 4.2). Gegenstandslosigkeit der Aufsichtsbeschwerde, da das Bundesverwaltungsgericht den Mangel erkannt und das Koordinationsproblem gel\u00f6st hat (E. 4.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance administrative exerc\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (art. 1 al. 2 LTF); objet de la surveillance. Toute d\u00e9ficience en mati\u00e8re d'organisation ou de mise en oeuvre de la coordination de la jurisprudence, et en particulier la question de savoir si la jurisprudence est mise en oeuvre conform\u00e9ment au R\u00e8glement et organis\u00e9e de mani\u00e8re efficace, rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de surveillance. Question laiss\u00e9e ouverte de savoir dans quelle mesure l'uniformit\u00e9 de la jurisprudence peut \u00eatre examin\u00e9e dans le cadre de la plainte au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4.2). Le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral ayant identifi\u00e9 et r\u00e9solu le probl\u00e8me de coordination, la plainte est devenue sans objet (consid. 4.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza amministrativa esercitata dal Tribunale federale (art. 1 cpv. 2 LTF); oggetto della vigilanza. Ogni carenza nell'organizzazione o nella realizzazione della coordinazione della giurisprudenza e in particolare la questione di sapere se la giurisprudenza \u00e8 realizzata in conformit\u00e0 al Regolamento e organizzata in modo efficace rientra nella competenza del Tribunale federale in materia di vigilanza. Lasciato indeciso il tema di sapere in che misura l'uniformit\u00e0 della giurisprudenza pu\u00f2 essere esaminata nel quadro della denuncia al Tribunale federale (consid. 4.2) La denuncia \u00e8 stata dichiarata senza oggetto poich\u00e9 il Tribunale amministrativo federale ha identificato e risolto il problema di coordinamento (consid. 4.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 08:05:10", "Checksum": "eb9bdb92f5c3238bc7648ed74fb9a1e6"}