20. Juni 1986 N 955 Postulat Ziegler kungen auf die Handels- und die Zahlungsbilanz zu berück- sichtigen; - ein System der regelmässigen Beteiligung der Schweiz an der direkten Nahrungsmittelhilfe zu prüfen; -die allfällige Schaffung von Lagern nicht-verderblicher schweizerischer Nahrungsmittel vorzusehen, damit diese für Einzelaktionen sofort verwendet werden können. Texte du postulat du 17 mars 1986 Afin de fonder l'aide de la Suisse aux populations souffrant d'insuffisance en matière de nutrition sur des bases recon- nues, le Conseil fédéral est invité à: - définir les cas où l'aide alimentaire directe est nécessaire; -évaluer l'ampleur moyenne constante de l'aide directe nécessaire; -comparer la valeur intrinsèque, en qualité et prix, des produits suisses et étrangers en tenant compte, au surplus, des incidences sur la balance commerciale et sur la balance des paiements; - étudier un système de participation régulière de la Suisse à l'aide alimentaire directe; - prévoir la constitution éventuelle de réserves de denrées alimentaires d'origine suisse non périssables, immédiate- ment disponibles pour les actions ponctuelles. Mitunterzeichner - Cosignataires: Berger, Etique, Rime, Savary-Fribourg,Thévoz (5) Schriftliche Begründung - Développement par écrit La question de savoir s'il est opportun de fournir des pro- duits alimentaires d'origine suisse, sous forme d'aide directe aux populations souffrant d'insuffisance endémique ou épisodique en matière de nutrition est fréquemment débattue. D'une part, on se demande si l'aide alimentaire directe ne constitue pas une alternative négative au dévelop- pement de l'agriculture des régions concernées et, d'autre part, lorsque la situation requiert indiscutablement l'aide directe, et rapide le plus souvent, on hésite entre la fourni- ture de produits suisses et l'achat de produits étrangers à des prix inférieurs. Pour assurer la qualité et l'efficacité de l'aide humanitaire de la Suisse, les questions non résolues ne devraient plus provoquer de discussions le moment venu d'intervenir. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 28. Mai 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 28 mai 1986 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 86.390 Postulat Fetz Sicherung der Rheinschiffahrt Sauvegarde de la navigation rhénane Wortlaut des Postulates vom 20. März 1986 Der Bundesrat wird ersucht, Verhandlungen mit den Donau- anliegerstaaten in die Wege zu leiten, um die Rheinschiff- fahrt zu sichern. Texte du postulat du 20 mars 1986 Le Conseil fédéral est prié d'engager des pourparlers avec les Etats riverains du Danube, aux fins de sauvegarder la navigation rhénane. Mitunterzeichner- Cosignataires: Gurtner, Herczog (2) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Rheinschiffahrt, noch vor wenigen Jahren einer der wichtigsten Transportwege für Importe und Exporte der Schweiz und wichtiger Arbeitsplatz, weist in jüngster Zeit einen alarmierenden Rückgang auf. Damit wird auch ein in ökologischer Hinsicht - beim heutigen Stand der Sicher- heitseinrichtungen-vertretbarer Transportweg für Massen- güter gefährdet. Mit der anfangs der neunziger Jahre zu erwartenden Eröffnung des Rhein-Main-Donaukanals wird ein neuer Faktor zu berücksichtigen sein, der für die Exi- stenz der Rheinschiffahrt und der Basler Häfen von grösster Bedeutung sein wird. Mit dem Zusatzprotokoll von 1979 zur Mannheimer Rhein- schiffahrtsakte ist zwar eine Beschränkung des durch den neuen Kanal zu erwartenden Zustroms der Donauschiffahrt als Sicherung der Rheinschiffahrt der Anliegerstaaten ge- währleistet. Mittlerweilen stehen aber bereits einige der an der Rhein- schiffahrt beteiligten Staaten mit den Donauanliegerstaaten in Verhandlungen zur vertraglichen Regelung der beidseiti- gen Schiffahrtsrechte. Entsprechende Schritte scheinen auch für die Schweiz angezeigt, damit ein Ausschluss unse- rer Schiffahrt und unserer Rheinhäfen bei der Gestaltung des künftigen Rhein-Donau-Schiffahrtsverkehrs vermieden werden kann. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 28. Mai 1986 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 28 mai 1986 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 86.362 Postulat Ziegler Ersatzeinkommen aus Sozialversicherungen. AHV-Beitragspflicht Prestations pécuniaires des assurances sociales. Assujettissement à l'AVS Wortlaut des Postulates vom 17. März 1986 Der Bundesrat wird eingeladen, Aenderungen der einschlä- gigen Bestimmungen des AHV-Gesetzes über die Beiträge in dem Sinne vorzuschlagen, dass künftig die Geldleistun- gen der obligatorischen Unfallversicherung und der Militär- versicherung generell der AHV-Beitragspflicht unterstellt sind. Texte du postulat du 17 mars 1986 Le Conseil fédéral est invité à proposer de modifier les dispositions de la loi sur l'AVS concernant les cotisations de sorte qu'à l'avenir les prestations pécuniaires de l'assu- rance-accidents obligatoire et de l'assurance militaire soient, d'une manière générale, assujetties à l'AVS. Schriftliche Begründung - Développement par écrit Zurzeit sind nur die Taggelder der Arbeitslosenversicherung AHV-beitragspflichtig. Voraussichtlich am I.Januar 1987 wird die revidierte EO nachziehen. Wegen ihrer viel grösse- ren Bedeutung und der beträchtlichen Summen, die sie ausrichtet, wäre es dringender, die Geldleistungen vor allem der obligatorischen Unfallversicherung der Beitragspflicht zu unterstellen. Weil diese Leistungen nicht als beitrags- pflichtiges Ersatzeinkommen behandelt werden, kann sich der für die Rentenbildung massgebende Jahresverdienst bei längerer Arbeitsunfähigkeit oft beträchtlich reduzieren, was die spätere Rente empfindlich herabsetzt. Solche Folgen,Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Fetz Sicherung der Rheinschiffahrt Postulat Fetz Sauvegarde de la navigation rhénane In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1986 Année Anno Band II Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 86.390 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 20.06.1986 - 08:00 Date Data Seite 955-955 Page Pagina Ref. No 20 014 421 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.