{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-272_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-272%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "47110577b5629ecbcaadba199a522569"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 II 272"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1980 BGE 106 II 272"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1980 BGE 106 II 272"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1980 BGE 106 II 272"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Adoption, internationales und intertemporales Recht. Eine vor dem 1. April 1973 im Ausland ausgesprochene und in der Schweiz anerkannte einfache Adoption \u00e4ndert ihren Charakter durch das Inkrafttreten des neuen schweizerischen Adoptionsrechts nicht. Das Adoptivkind beh\u00e4lt daher sein Erbrecht gegen\u00fcber seinem in der Schweiz verstorbenen leiblichen Vater (E. 1). Art. 214 Abs. 3 ZGB. Die ehevertragliche Zuweisung des Vorschlags an den \u00fcberlebenden Ehegatten unterliegt der Herabsetzung, soweit die Pflichtteilsrechte der Nachkommen verletzt sind (E. 2; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Adoption, droit international et transitoire. Une adoption simple prononc\u00e9e \u00e0 l'\u00e9tranger avant le 1er avril 1973 et reconnue en Suisse avant cette date ne change pas de caract\u00e8re par suite de l'entr\u00e9e en vigueur du nouveau droit suisse de l'adoption. L'enfant adoptif conserve donc ses droits dans la succession de son p\u00e8re de sang (consid. 1). Art. 214 al. 3 CC. L'attribution par contrat de mariage du b\u00e9n\u00e9fice au conjoint survivant est soumise \u00e0 r\u00e9duction dans la mesure o\u00f9 les descendants sont l\u00e9s\u00e9s dans leurs droits \u00e0 la r\u00e9serve (consid. 2; confirmation de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Adozione, diritto internazionale e transitorio. Un'adozione semplice pronunciata all'estero prima del 1o aprile 1973 e riconosciuta in Svizzera prima di tale data non cambia la propria natura in seguito all'entrata in vigore del nuovo diritto svizzero dell'adozione. Il figlio adottivo conserva pertanto i suoi diritti nella successione del proprio padre di sangue (consid. 1). Art. 214 cpv. 3 CC. L'attribuzione, mediante convenzione matrimoniale, dell'aumento al coniuge superstite soggiace a riduzione nella misura in cui i discendenti siano lesi nei loro diritti alla porzione legittima (consid. 2; conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:10:48", "Checksum": "23f7ea115034426faf945cb113f58d97"}