{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-447_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-447%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "1a9b3f1cd7ebb706713d71e798b1c1b1"}, "Num": ["BGE 140 II 447"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 140 II 447"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 140 II 447"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 140 II 447"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 lit. b, Art. 2, 5 Abs. 1, Art. 16 Abs. 1 FZA; Art. 9 Abs. 1 und Art. 17-23 Anhang I FZA; Art. 3 und 5 Richtlinie 96/71/EG; Art. 9 Abs. 2 lit. b EntsG; an ein italienisches Unternehmen wegen Nichteinhaltung von Vorschriften \u00fcber die Arbeitssicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz erteiltes Verbot, w\u00e4hrend einer Dauer von zwei Jahren und sechs Monaten Dienstleistungen durch entsandte Mitarbeiter in der Schweiz anzubieten. Dienstleistungen im Sinne des FZA (E. 4.2 und 4.3). Tragweite der Richtlinie 96/71/EG (E. 4.4). Die Arbeitssicherheit als ein im Sinne der gemeinschaftsrechtlichen Vorgaben \u00f6ffentliches Interesse vermag eine Einschr\u00e4nkung der Dienstleistungsfreiheit zu rechtfertigen, insoweit die Grundprinzipien des Gemeinschaftsrechts gewahrt werden (E. 4.5 und 5.2). Tragweite und Anwendungsbereich des EntsG (E. 4.6). Die Beschr\u00e4nkung der Sanktionierungsm\u00f6glichkeit (Verbot, w\u00e4hrend einer Dauer zwischen ein und f\u00fcnf Jahren Dienstleistungen durch entsandte Arbeitnehmer in der Schweiz anzubieten), auf Dienstleistungserbringer, die dem Anwendungsbereich des FZA unterstehen, ist mit dem Diskriminierungsverbot von Art. 2 FZA vereinbar (E. 5.3-5.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 let. b, art. 2, 5 al. 1, art. 16 al. 1 ALCP; art. 9 al. 1 et art. 17-23 Annexe I ALCP; art. 3 et 5 de la Directive 96/71/CE; art. 9 al. 2 let. b LD\u00e9t; interdiction d'offrir ses services en Suisse pour une p\u00e9riode de deux ans et six mois prononc\u00e9e \u00e0 l'encontre d'une entreprise italienne n'ayant pas mis en oeuvre les mesures n\u00e9cessaires \u00e0 garantir la s\u00e9curit\u00e9 au travail. Prestation de services selon l'ALCP (consid. 4.2 et 4.3). Port\u00e9e de la Directive 96/71/CE (consid. 4.4). Dans la mesure o\u00f9 les principes fondamentaux du droit communautaire sont respect\u00e9s, la protection des travailleurs constitue, au sens de la pratique europ\u00e9enne, un motif d'int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral justifiant une restriction \u00e0 la libre prestation des services (consid. 4.5 et 5.2). Port\u00e9e et but de la LD\u00e9t (consid. 4.6). Motifs pour lesquels l'interdiction d'offrir ses services en Suisse pour une p\u00e9riode d'un \u00e0 cinq ans, mesure pr\u00e9vue uniquement \u00e0 l'\u00e9gard des prestataires de service soumis \u00e0 l'ALCP, ne contrevient pas au principe de non-discrimination pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 2 ALCP (consid. 5.3-5.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Artt. 1 lett. b, 2, 5 cpv. 1, 16 cpv. 1 ALC; artt. 9 cpv. 1 e 17-23 Allegato I ALC; artt. 3 e 5 Direttiva 96/71/CE; art. 9 cpv. 2 lett. b LDist; divieto di prestare i propri servizi in Svizzera per due anni e sei mesi, pronunciato nei confronti di una societ\u00e0 italiana per inosservanza delle dovute misure di sicurezza a tutela dei lavoratori. Prestazione di servizi secondo l'ALC (consid. 4.2 e 4.3). Portata della Direttiva 96/71/CE (consid. 4.4). Se sono rispettati i principi fondamentali del diritto comunitario, la tutela dei lavoratori costituisce, ai sensi della prassi europea, un motivo d'interesse generale suscettibile di giustificare una restrizione alla libera prestazione di servizi (consid. 4.5 e 5.2). Portata e scopo della LDist (consid. 4.6). Motivi per i quali il divieto di offrire i propri servizi in Svizzera per un periodo da uno a cinque anni, provvedimento previsto unicamente nei confronti dei prestatori di servizi assoggettati all'ALC, non disattende il divieto di discriminazione di cui all'art. 2 ALC (consid. 5.3-5.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:50:17", "Checksum": "36bde74ed8b4593c05b45b5cfd560da0"}