{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-84-I-98_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=140&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-I-98%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "c12ebbabb92f58845899c1328ddd208a"}, "Num": ["BGE 84 I 98"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 84 I 98"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 84 I 98"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 84 I 98"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Besteuerung des Ertrags der Selbsthilfegenossenschaften. Art. 4 und 31 BV. Bestimmung eines kantonalen Steuergesetzes, wonach ein Teil der R\u00fcckverg\u00fctungen, Rabatte und \u00e4hnlichen Leistungen, welche eine Selbsthilfegenossenschaft ihren Mitgliedern auf deren Bez\u00fcgen gew\u00e4hrt, zum steuerbaren Ertrag zu rechnen ist. Anwendung dieser Bestimmung im Falle, wo die Genossenschaft den Mitgliedern und Nichtmitgliedern die gleichen Verg\u00fcnstigungen gew\u00e4hrt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imposition du rendement d'une soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative mutuelle. Art. 4 et 31 Cst. Disposition d'une loi cantonale d'imp\u00f4t d'apr\u00e8s laquelle il faut compter dans le rendement imposable une partie des ristournes, rabais et autres bonifications analogues qu'une soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rative mutuelle accorde \u00e0 ses membres sur leurs achats. Application de cette disposition dans le cas o\u00f9 la soci\u00e9t\u00e9 coop\u00e9rativeaccorde les m\u00eames avantages aux membres et aux non-membres."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assoggettamento all'imposta degli utili di una societ\u00e0 cooperativa di mutuo soccorso. Art. 4 e 31 CF. Disposizione di una legge tributaria cantonale, secondo cui deve essere computata nell'utile imponibile una parte dei ristorni, ribassi e prestazioni analoghe che una societ\u00e0 cooperativa di mutuo soccorso concede ai suoi membri. Applicazione di tale disposizione nel caso in cui la societ\u00e0 cooperativa concede gli stessi vantaggi ai soci e ai non soci."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:46:25", "Checksum": "ee7e885610b81961d09d9c285f9670d0"}