{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-12-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-139-II-95_2012-12-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-II-95%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "d14b6ed5c3741b9f98dfffe71875d797"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 II 95", "1C_201/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 12.12.2012 BGE 139 II 95 (1C_201/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 12.12.2012 BGE 139 II 95 (1C_201/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 12.12.2012 BGE 139 II 95 (1C_201/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 Abs. 2 und 3 lit. a, Art. 16c Abs. 2 lit. d, Art. 16d Abs. 1 SVG; F\u00fchrerausweisentzug; F\u00fchren eines Motorfahrzeuges unter Drogeneinfluss; Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweismittel. Gesetzliche Grundlage und Voraussetzungen der Anordnung einer Abkl\u00e4rung, ob eine Person ein Motorfahrzeug unter Drogeneinfluss lenkte. Die Kontrolle des Drogenkonsums des Betroffenen erweist sich im vorliegenden Fall als rechtswidrig (E. 2). Allgemeine Grunds\u00e4tze zur Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweismittel im Verwaltungsverfahren (E. 3.1). System des parallelen Straf- und Administrativverfahrens im Strassenverkehrsrecht (E. 3.2). Beim F\u00fchrerausweisentzug nach Art. 16c Abs. 2 lit. d SVG handelt es sich um einen Sicherungsentzug; dieser beruht auf einer unwiderlegbaren gesetzlichen Vermutung der fehlenden Fahreignung, welche sich auf einschl\u00e4gige Vortaten des Lenkers st\u00fctzt (E. 3.4.1 und 3.4.2). Die Administrativbeh\u00f6rde kann diese Massnahme nicht gest\u00fctzt auf einen Sachverhalt verf\u00fcgen, den der Strafrichter wegen der Rechtswidrigkeit des betreffenden Beweismittels ausgeschlossen hat (E. 3.4.3). In Frage kommt allerdings noch ein Sicherungsentzug gest\u00fctzt auf Art. 16 Abs. 1 und Art. 16d Abs. 1 SVG (E. 3.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 55 al. 2 et 3 let. a, art. 16c al. 2 let. d, art. 16d al. 1 LCR; retrait du permis de conduire; conduite sous l'influence de stup\u00e9fiants; moyen de preuve illicite. Base l\u00e9gale et conditions pour ordonner un examen afin de d\u00e9terminer si une personne conduisait sous l'influence de stup\u00e9fiants. La mesure de contr\u00f4le de la consommation de stup\u00e9fiants par l'int\u00e9ress\u00e9 est en l'esp\u00e8ce illicite (consid. 2). Principes g\u00e9n\u00e9raux de proc\u00e9dure administrative concernant l'exploitation des moyens de preuve obtenus de mani\u00e8re illicite (consid. 3.1). Syst\u00e8me de la double proc\u00e9dure p\u00e9nale et administrative en mati\u00e8re de r\u00e9pression des infractions relatives \u00e0 la circulation routi\u00e8re (consid. 3.2). Le retrait selon l'art. 16c al. 2 let. d LCR est un retrait de s\u00e9curit\u00e9; celui-ci repose sur une pr\u00e9somption irr\u00e9fragable d'inaptitude \u00e0 conduire fond\u00e9e sur les ant\u00e9c\u00e9dents du conducteur (consid. 3.4.1 et 3.4.2). L'autorit\u00e9 administrative ne peut pas prendre cette mesure de retrait sur la base d'un fait \u00e9cart\u00e9 par le juge p\u00e9nal en raison du caract\u00e8re illicite de la preuve (consid. 3.4.3). Un retrait de s\u00e9curit\u00e9 est cependant envisageable selon les art. 16 al. 1 et 16d al. 1 LCR (consid. 3.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 55 cpv. 2 e 3 lett. a, art. 16c cpv. 2 lett. d, art. 16d cpv. 1 LCStr; revoca della licenza di condurre; guida sotto l'influsso di stupefacenti; mezzo di prova illecito. Base legale e condizioni per ordinare un esame volto a determinare se una persona conduceva un veicolo sotto l'influsso di stupefacenti. Nella fattispecie il controllo del consumo di stupefacenti da parte dell'interessato \u00e8 illecito (consid. 2). Principi generali di procedura amministrativa concernenti l'utilizzabilit\u00e0 di prove acquisite illecitamente (consid. 3.1). Sistema della doppia procedura penale e amministrativa previsto dalla LCStr (consid. 3.2). La misura secondo l'art. 16c cpv. 2 lett. d LCStr \u00e8 una revoca a scopo di sicurezza; si fonda su una presunzione irrefutabile di inattitudine alla guida basata sui precedenti del conducente (consid. 3.4.1 e 3.4.2). L'autorit\u00e0 amministrativa non pu\u00f2 disporre questa misura sulla base di un fatto scartato dal giudice penale a causa del carattere illecito della prova (consid. 3.4.3). Una revoca di sicurezza entra comunque in considerazione secondo gli art. 16 cpv. 1 e 16d cpv. 1 LCStr (consid. 3.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:45:59", "Checksum": "89fdabd3ae32580c6259105f72d3b55a"}