{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-111-II-429_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=3&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-II-429%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "51c6994cf6e9f6c5d3f6a6a6493de792"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 II 429"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1985 BGE 111 II 429"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1985 BGE 111 II 429"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1985 BGE 111 II 429"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verantwortlichkeit des Grundeigent\u00fcmers (Art. 679 ZGB und 58 OR). 1. Einrede der h\u00f6heren Gewalt: Begriff und Anforderungen (Erw. 1b). 2. Einrede der Verj\u00e4hrung: Steht die einj\u00e4hrige Frist des Art. 60 Abs. 1 OR w\u00e4hrend der Ausarbeitung eines gerichtlichen Gutachtens still? Frage offen gelassen, da die bei strafbaren Handlungen geltende l\u00e4ngere Frist (Art. 60 Abs. 2 OR) auch auf eine juristische Person anwendbar ist, die den von ihren Organen verursachten Schaden zu ersetzen hat (Weiterentwicklung der Rechtsprechung; Erw. 2). 3. Eine Kausalhaftung schliesst ein zus\u00e4tzliches Verschulden des Haftpflichtigen nicht aus; je nach den Umst\u00e4nden kann dieses ein Selbstverschulden des Gesch\u00e4digten aufwiegen oder unbeachtlich werden lassen (Art. 44 Abs. 1 OR; Erw. 3). 4. Welche Massnahmen sich im Rahmen von Art. 679 ZGB zum Schutz gegen k\u00fcnftige Sch\u00e4den aufdr\u00e4ngen, hat der Richter zu bestimmen; der Richter hat die sich gegen\u00fcberstehenden Interessen frei zu w\u00fcrdigen und darauf zu achten, dass er in seinem Entscheid kein Missverh\u00e4ltnis schafft zwischen dem dem klagenden Grundeigent\u00fcmer erwachsenden Nutzen und den dem haftpflichtigen Grundeigent\u00fcmer erteilten Auflagen. Der Anspruch auf Errichtung von Schutzbauten auf dem Grundst\u00fcck, von dem der Schaden ausgeht oder droht, ist unverj\u00e4hrbar; derjenige auf Errichtung einer solchen Baute auf dem Grundst\u00fcck des Kl\u00e4gers ist schadenersatzrechtlicher Natur und verj\u00e4hrt nach den Vorschriften des Art. 60 OR (Erw. 15b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile du propri\u00e9taire d'immeuble (art. 679 CC et 58 CO). 1. Exception de force majeure: notion et exigences (consid. 1b). 2. Exception de prescription: le d\u00e9lai d'un an de l'art. 60 al. 1 CO demeure-t-il suspendu pendant que se fait une expertise judiciaire? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise, le d\u00e9lai plus long du droit p\u00e9nal (art. 60 al. 2 CO) s'appliquant \u00e9galement \u00e0 une personne morale qui doit r\u00e9parer le dommage caus\u00e9 par ses propres organes (\u00e9volution de la jurisprudence; consid. 2). 3. Une responsabilit\u00e9 causale n'exclut pas une faute additionnelle de l'auteur; celle-ci peut, selon les circonstances, compenser ou neutraliser une faute concomitante de la partie l\u00e9s\u00e9e (art. 44 al. 1 CO; consid. 3). 4. Dans le cadre de l'art. 679 CC, il appartient au juge de d\u00e9terminer quelles mesures s'imposent pour \u00e9viter des dommages futurs; le juge doit appr\u00e9cier librement les int\u00e9r\u00eats oppos\u00e9s, en \u00e9vitant de cr\u00e9er une disproportion entre les avantages qui \u00e9choient au propri\u00e9taire instant et les charges impos\u00e9es au propri\u00e9taire responsable. La possibilit\u00e9 de demander des ouvrages de pr\u00e9vention sur le fonds qui est \u00e0 l'origine du dommage ou de la menace est imprescriptible; celle d'en demander sur le fonds de l'instant lui-m\u00eame rel\u00e8ve de l'action en dommages-int\u00e9r\u00eats et se prescrit selon l'art. 60 CO (consid. 15b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile del proprietario immobiliare (art. 679 CC e 58 CO). 1. Eccezione di forza maggiore: concetto e requisiti (consid. 1b). 2. Eccezione di prescrizione: il termine annuale dell'art. 60 cpv. 1 CO rimane sospeso durante l'allestimento di una perizia giudiziaria? Problema lasciato irrisolto, il termine pi\u00f9 lungo del diritto penale (art. 60 cpv. 2 CO) applicandosi anche a una persona giuridica che debba risarcire il danno cagionato dai propri organi (evoluzione della giurisprudenza; consid. 2). 3. Una responsabilit\u00e0 causale non esclude una colpa aggiuntiva dell'autore; questa, secondo le circostanze, pu\u00f2 compensare o neutralizzare una colpa concomitante della parte lesa (art. 44 cpv. 1 CO; consid. 3). 4. Nell'ambito dell'art. 679 CC spetta al giudice determinare quali provvedimenti si impongano per evitare danni futuri; egli deve apprezzare liberamente i contrapposti interessi evitando di creare una sproporzione tra i vantaggi che derivano al proprietario istante e gli oneri addossati al proprietario responsabile. La possibilit\u00e0 di chiedere opere di premunizione sul fondo all'origine del danno o della minaccia \u00e8 imprescrittibile; quella di postularne sul fondo dello stesso istante appartiene all'azione risarcitoria e si prescrive giusta l'art. 60 CO (consid. 15b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:13:04", "Checksum": "463b50f15f4bdd2cb6c497f69b2b2783"}