Ordinanza del 21 agosto 2019 concernente la verifica dell'analisi della parità salariale <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/516/20200701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/516/20200701"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="151.14"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 août 2019 sur la vérification de l'analyse de l'égalité des salaires" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. August 2019 über die Überprüfung der Lohngleichheitsanalyse" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 agosto 2019 concernente la verifica dell'analisi della parità salariale " shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/516/20200701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/516/20200701/it"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/516/20200701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/516/20200701/it/xml"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>151.14 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>concernente la verifica dell’analisi della parità salariale </docTitle></p><p>del 21 agosto 2019 (Stato 1° luglio 2020)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 13<i>d</i> capoversi 2 e 3 della legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla parità dei sessi (LPar),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto e definizione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente ordinanza disciplina:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la formazione delle persone che dirigono le revisioni e procedono alla verifica dell’analisi della parità salariale conformemente all’articolo 13<i>e </i>LPar;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la verifica dell’analisi della parità salariale in seno all’Amministrazione federale centrale, ai Servizi del Parlamento, ai tribunali federali, al Ministero pubblico della Confederazione, alle unità amministrative decentralizzate della Confederazione nonché alle imprese parastatali, sempre che il rapporto di lavoro del loro personale sia assoggettato al diritto pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone che dirigono le revisioni sono abilitate secondo gli articoli 4 e 5 della legge del 16 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/533" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.302</b></ref></p></authorialNote> sui revisori, hanno seguito un corso di formazione secondo l’articolo 4 e verificano le analisi della parità salariale su mandato dei datori di lavoro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Formazione delle persone che dirigono le revisioni</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Formazione obbligatoria</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che dirigono le revisioni e verificano le analisi della parità salariale su mandato dei datori di lavoro seguono un corso di formazione speciale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La formazione mira a garantire che sia rispettato uno standard qualitativo minimo nella verifica delle analisi della parità salariale e che per principio vi sia parità di trattamento tra i datori di lavoro assoggettati all’obbligo di eseguire un’analisi della parità salariale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Criteri per la formazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La formazione comprende in particolare i seguenti settori:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le basi legali nell’ambito della parità salariale;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le basi scientifiche concernenti l’analisi statistica della parità salariale e la valutazione del lavoro analitica e neutra sotto il profilo del genere;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la verifica delle analisi della parità salariale eseguite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio federale per l’uguaglianza tra donna e uomo (UFU) mette a disposizione istruzioni per la verifica formale delle analisi della parità salariale eseguite con lo strumento di analisi standardizzato (art. 13<i>c</i> cpv. 2 LPar).</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Corsi di formazione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>L’UFU può tenere direttamente corsi di formazione o riconoscere corsi di formazione organizzati da terzi, sempre che tali corsi adempiano i requisiti di cui all’articolo 3 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Emolumenti</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFU riscuote emolumenti per la frequentazione dei suoi corsi di formazione e per il riconoscimento dei corsi di formazione organizzati da terzi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Verifica formale dell’analisi della parità salariale</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obbligo della prova per le persone che dirigono le revisioni</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le persone che dirigono le revisioni provano ai datori di lavoro di aver seguito un corso di formazione ai sensi dell’articolo 4.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Verifica formale dell’analisi della parità salariale presso datori di lavoro soggetti al Codice delle obbligazioni</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Le persone che dirigono le revisioni eseguono una verifica formale dell’analisi della parità salariale. A tal fine ricevono dai datori di lavoro soggetti al Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> tuttie le informazioni e i documenti necessari all’esecuzione della verifica. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Le persone che dirigono le revisioni verificano se vi sono fatti dai quali si deve dedurre che l’analisi della parità salariale non soddisfa i seguenti requisiti:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’analisi della parità salariale è stata eseguita nei tempi prescritti dalla legge;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>è provato che l’analisi della parità salariale è stata eseguita secondo un metodo scientifico e conforme al diritto;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>è stato integralmente tenuto conto di tutti i lavoratori;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>è stato integralmente tenuto conto di tutte le componenti del salario;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>è stato integralmente tenuto conto dei dati necessari comprese le caratteristiche personali e quelle legate al posto di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La prova della scientificità e della conformità al diritto del metodo deve contenere una documentazione completa e trasparente del metodo nonché la validazione della sua qualità scientifica e della sua conformità al diritto da parte di un organo indipendente. Se è stato utilizzato lo strumento di analisi standardizzato della Confederazione, l’UFU mette a disposizione una dichiarazione di conformità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> I capi revisori redigono entro un anno dall’esecuzione dell’analisi della parità salariale un rapporto all’attenzione della direzione dell’impresa oggetto della verifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Verifica formale dell’analisi della parità salariale nell’Amministrazione federale centrale</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La verifica delle analisi della parità salariale degli uffici federali, dei dipartimenti, della Cancelleria federale nonché infine dell’intera Amministrazione federale centrale è coordinata dall’Ufficio federale del personale (UFPER).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFPER incarica della verifica un’impresa di revisione abilitata secondo l’articolo 13<i>d</i> capoverso 1 LPar. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> La persona che dirige le revisioni verifica se le analisi della parità salariale di cui all’articolo 7 capoverso 2 sono state eseguite in modo formalmente corretto e presenta il rapporto pertinente all’UFPER entro un anno dall’esecuzione delle analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’UFPER sottopone per conoscenza alle parti sociali i singoli risultati delle analisi della parità salariale e della verifica; successivamente li pubblica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Verifica formale dell’analisi della parità salariale nei Servizi del Parlamento, nei tribunali federali, nel Ministero pubblico della Confederazione, nelle unità amministrative decentralizzate della Confederazione e nelle imprese parastatali</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> I Servizi del Parlamento, i tribunali federali, il Ministero pubblico della Confederazione, le unità amministrative decentralizzate della Confederazione e le imprese parastatali incaricano un’impresa di revisione abilitata secondo l’articolo 13<i>d</i> capoverso 1 LPar di verificare le rispettive analisi della parità salariale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> La persona che dirige le revisioni verifica se l’analisi della parità salariale di cui all’articolo 7 capoverso 2 è stata eseguita in modo formalmente corretto e presenta il rapporto pertinente al datore di lavoro entro un anno dall’esecuzione dell’analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> I Servizi del Parlamento, i tribunali federali, il Ministero pubblico della Confederazione, le unità amministrative decentralizzate della Confederazione e le imprese parastatali pubblicano in modo autonomo i singoli risultati della rispettiva analisi della parità salariale e della relativa verifica.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Termine ultimo per la prima analisi della parità salariale</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>I datori di lavoro di cui all’articolo 13<i>a</i> LPar devono eseguire la prima analisi della parità salariale al più tardi entro il 30 giugno 2021 (art. 17<i>a</i> cpv. 1 LPar).</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrata in vigore e validità</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2020 con effetto sino al 30 giugno 2032.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>