{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2013-03-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-127_2013-03-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=204&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-127%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "47708b39fb996ad210fefa8c1d10a815"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 127", "9C_1036/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 27.03.2013 BGE 139 V 127 (9C_1036/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 27.03.2013 BGE 139 V 127 (9C_1036/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 27.03.2013 BGE 139 V 127 (9C_1036/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56a Abs. 1 BVG (in der bis Ende 2011 g\u00fcltigen Fassung); Rechtsweg. Der R\u00fcckgriffsanspruch des Sicherheitsfonds BVG gegen die Eidgenossenschaft mit der Begr\u00fcndung, diese habe ihre direkte Aufsichtspflicht \u00fcber eine Vorsorgeeinrichtung verletzt, ist auf dem Klageweg gem\u00e4ss Art. 73 BVG und nicht im Rahmen der Staatshaftung durchzusetzen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 56a al. 1 LPP (dans sa teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2011); voie de droit. Le droit de recours du Fonds de garantie LPP contre la Conf\u00e9d\u00e9ration, fond\u00e9 sur la violation du devoir de surveillance directe sur une institution de pr\u00e9voyance, doit faire l'objet d'une action au sens de l'art. 73 LPP et non d'une action en responsabilit\u00e9 contre l'Etat (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 56a cpv. 1 LPP (nella sua versione valida sino a fine 2011); rimedio di diritto. Il diritto di regresso del fondo di garanzia LPP contro la Confederazione per il motivo che quest'ultima avrebbe violato il suo obbligo diretto di vigilanza su un istituto di previdenza dev'essere fatto valere mediante azione giusta l'art. 73 LPP e non con istanza di responsabilit\u00e0 dello Stato (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:24:09", "Checksum": "4d1627d46596f78af91236d1af91e93d"}