{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-120-V-95_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=257&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-V-95%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "c174362348ddf936e3f9738deb2bf2f4"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 V 95"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1994 BGE 120 V 95"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1994 BGE 120 V 95"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1994 BGE 120 V 95"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 IVG, Art. 23 IVV. Die Invalidenversicherung hat die Behandlungskosten im Rahmen von Art. 11 IVG vollumf\u00e4nglich zu \u00fcbernehmen, selbst wenn die Sch\u00e4digung nur teilweise ad\u00e4quat kausal auf eine Eingliederungsmassnahme zur\u00fcckzuf\u00fchren ist (Erw. 4). Art. 103 lit. b und 132 lit. c OG, Art. 4 Abs. 1 BV: reformatio in peius. Im Falle einer Beh\u00f6rdenbeschwerde nach Art. 103 lit. b OG muss das beschwerdef\u00fchrende Bundesamt nicht auf eine drohende Schlechterstellung aufmerksam gemacht werden (Best\u00e4tigung von BGE 120 V 89 Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 LAI, art. 23 RAI. C'est dans toute leur \u00e9tendue que les frais de traitement doivent \u00eatre pris en charge par l'assurance-invalidit\u00e9 dans le cadre de l'art. 11 LAI, m\u00eame si, sous l'angle de la causalit\u00e9 ad\u00e9quate, le dommage n'est qu'en partie imputable \u00e0 une mesure de r\u00e9adaptation (consid. 4). Art. 103 let. b et 132 let. c OJ, art. 4 al. 1 Cst.: reformatio in peius. Dans le cas d'un recours d'une autorit\u00e9 selon l'art. 103 let. b OJ, il n'y a pas lieu d'attirer l'attention de l'office f\u00e9d\u00e9ral recourant sur la menace d'une aggravation de la situation (confirmation de l'arr\u00eat ATF 120 V 89 consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 LAI, art. 23 OAI. L'assicurazione per l'invalidit\u00e0 deve nell'ambito d'applicazione dell'art. 11 LAI prendere totalmente a carico le spese di cura, anche qualora il danno sia solo parzialmente in relazione di causalit\u00e0 adeguata con un provvedimento reintegrativo (consid. 4). Art. 103 lit. b e 132 lit. c OG, art. 4 cpv. 1 Cost.: reformatio in peius. Nel caso di ricorso di un Dipartimento o di una divisione dell'amministrazione federale ai sensi dell'art. 103 lit. b OG, l'autorit\u00e0 ricorrente non deve essere resa edotta della possibile modifica a suo detrimento della pronunzia querelata (conferma della sentenza in DTF 120 V 89 consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:30:36", "Checksum": "f648247e3372f858656664e9551f8c8e"}