{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-119-IV-134_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=160&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-134%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "4190000deae9a6df790f3f97d1c02157"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 IV 134"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1993 BGE 119 IV 134"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1993 BGE 119 IV 134"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1993 BGE 119 IV 134"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 169 und 289 StGB; Verstrickungsbruch; Bruch amtlicher Beschlagnahme. Die Verurteilung wegen Verstrickungsbruchs nach Art. 169 StGB erfordert neben dem Vorsatz in bezug auf die Eigenm\u00e4chtigkeit jenen der Gl\u00e4ubigersch\u00e4digung (Klarstellung der Rechtsprechung). Fehlt der Vorsatz der Gl\u00e4ubigersch\u00e4digung, kommt eine Bestrafung wegen Bruchs amtlicher Beschlagnahme gem\u00e4ss Art. 289 StGB in Betracht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 169 et 289 CP; d\u00e9tournement d'objets mis sous main de justice; soustraction d'objets mis sous main de l'autorit\u00e9. La condamnation pour d\u00e9tournement d'objets mis sous main de justice au sens de l'art. 169 CP n'est possible que si, en plus de la volont\u00e9 de disposer, il existe celle d'agir au d\u00e9triment des cr\u00e9anciers (pr\u00e9cision de jurisprudence). Si le dessein ne porte pas sur le pr\u00e9judice caus\u00e9 aux cr\u00e9anciers, une condamnation pour soustraction d'objets mis sous main de l'autorit\u00e9 au sens de l'art. 289 CP reste possible."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 169 et 289 CP; distrazione di oggetti pignorati, sequestrati od inventariati; sottrazione di cose requisite o sequestrate. Una condanna per distrazione di oggetti pignorati, sequestrati od inventariati, ai sensi dell'art. 169 CP, presuppone, oltre la volont\u00e0 di disporre, anche quella di agire in danno dei creditori (chiarimento della giurisprudenza). Se manca l'intenzione di danneggiare i creditori, entra in considerazione una condanna per sottrazione di cose requisite o sequestrate, ai sensi dell'art. 289 CP."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:19:26", "Checksum": "c1ea71f08c7079e24397ff11baf26e70"}