{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1965-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-164_1965.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-164%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "b51b8937dd79a2d15f120e95f6219c2c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 91 I 164"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1965 BGE 91 I 164"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1965 BGE 91 I 164"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1965 BGE 91 I 164"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde; Mieterschutz. 1. Gegenstand der staatsrechtlichen Beschwerde, wenn die kantonale Rechtsmittelinstanz mit freier Kognition entschieden hat (Erw. 1). 2. Unzul\u00e4ssigkeit neuer Vorbringen bei staatsrechtlichen Beschwerden wegen Verletzung des Art. 4 BV. Befugnis der Mieterschutzbeh\u00f6rden, die zivilrechtliche G\u00fcltigkeit der K\u00fcndigung vorfrageweise zu pr\u00fcfen (Erw. 2). 3. Schranken des Eingriffs des \u00f6ffentlichen Rechts in die Beziehungen zwischen Vermieter und Mieter. Gegenstand und Zweck der in Art. 37 Abs. 1 VMK vorbehaltenen \"andern Vereinbarungen\". Der Mietvertrag selber stellt grunds\u00e4tzlich keine solche Vereinbarung dar (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public; protection des locataires. 1. Objet du recours de droit public lorsque l'autorit\u00e9 cantonale de recours statue librement (consid. 1). 2. Irrecevabilit\u00e9 des moyens nouveaux dans le recours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst. Comp\u00e9tence des autorit\u00e9s de protection des locataires pour examiner \u00e0 titre pr\u00e9judiciel la validit\u00e9 du cong\u00e9 du point de vue du droit priv\u00e9 (consid. 2). 3. Limites de l'intervention du droit public dans les rapports entre bailleur et locataire. Objet et but des \"conventions contraires\" r\u00e9serv\u00e9es par l'art. 37 al. 1 OCL. En principe, le bail lui-m\u00eame ne constitue pas une telle convention (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico; protezione dei locatari. 1. Oggetto del ricorso di diritto pubblico quando l'autorit\u00e0 cantonale di ricorso ha statuito liberamente (consid. 1). 2. Irricevibilit\u00e0 di nuove allegazioni nel ricorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 CF. Competenza delle autorit\u00e0 di protezione dei locatari per l'esame in via pregiudiziale della validit\u00e0 della disdetta secondo il diritto privato (consid. 2). 3. Limiti dell'intervento del diritto pubblico nei rapporti tra locatore e locatario. Oggetto e scopo delle convenzioni contrarie riservate dall'art. 37 cpv. 1 OCP. Il contratto di locazione medesimo non costituisce, in principio, una simile convenzione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:33:47", "Checksum": "bd815a1cf62b375e4dc41f7ec837721a"}