{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-Ib-267_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=345&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-267%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "eb298be35ef0a2621f1e61ea8576677a"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 Ib 267"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1982 BGE 108 Ib 267"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 267"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1982 BGE 108 Ib 267"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rodungsbewilligung; Interessenabw\u00e4gung. 1. Die Vorschrift von Art. 26 Abs. 1 FPolV setzt f\u00fcr die Bewilligung einer Rodung nicht voraus, dass die Rodung einer zwingenden Notwendigkeit entspricht (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung); sie verlangt jedoch, dass sich hief\u00fcr ein gewichtiges, das Interesse an der Walderhaltung \u00fcberwiegendes Bed\u00fcrfnis nachweisen l\u00e4sst (E. 3a). 2. Beurteilung des Interesses am Bau einer Roll-Rutschbahn im Wald (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisation de d\u00e9fricher; pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence. 1. L'art. 26 al. 1 OFor n'exige pas que le d\u00e9frichement r\u00e9ponde \u00e0 une n\u00e9cessit\u00e9 imp\u00e9rative (pr\u00e9cision de la jurisprudence); il exige en revanche que l'on puisse prouver l'existence d'un besoin pr\u00e9pond\u00e9rant, primant l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la conservation de la for\u00eat (consid. 3a). 2. Appr\u00e9ciation de l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la construction d'une piste de \"luge d'\u00e9t\u00e9\" dans une for\u00eat (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Permesso di dissodamento; ponderazione degli interessi. 1. L'art. 26 cpv. 1 OVPF non esige che il dissodamento risponda a una necessit\u00e0 imperiosa (precisazione della giurisprudenza); esso esige, tuttavia, che sia provata l'esistenza di una necessit\u00e0 preponderante, di ragione pi\u00f9 valida dell'interesse alla conservazione del bosco (consid. 3a). 2. Valutazione dell'interesse alla costruzione nel bosco di una pista per slittini estivi (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:54:04", "Checksum": "0b4f308736ac0a24ba19a5cf594538d9"}