Abkommen vom 25. Mai 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der musikalischen Bildung <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.442.151.41"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 25 maggio 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla collaborazione nel settore della formazione musicale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 25. Mai 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der musikalischen Bildung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 25 mai 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration dans le domaine de la formation musicale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/xml"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.442.151.41 </docNumber></p><p> AS <b>2019</b> 579</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Abkommen<br/>zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und <br/>der Regierung des Fürstentums Liechtenstein <br/>über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der musikalischen Bildung</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 25. Mai 2018</p><p>In Kraft getreten durch Notenaustausch am 13. Februar 2019</p><p> (Stand am 1. Januar 2021)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat <br/><inline name="man-font-style-normal">(im Folgenden: Schweiz) </inline><br/>und <br/>die Regierung des Fürstentums Liechtenstein <br/><inline name="man-font-style-normal">(im Folgenden: Liechtenstein),</inline></p><p>nachfolgend als Parteien bezeichnet,</p><p>geleitet vom Wunsch, die engen Verbindungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein im Kulturbereich zu befördern;</p><p>in der Überzeugung, dass die kulturelle Zusammenarbeit zu einer Vertiefung der freundschaftlichen Beziehung zwischen den Bewohnerinnen und Bewohnern der beiden Staaten führt;</p><p>im Bewusstsein, dass die musikalische Bildung einen unverzichtbaren Beitrag zur Persönlichkeitsentwicklung leistet und die Teilhabe am kulturellen Leben stärkt;</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Abkommen regelt die Teilnahme von Liechtenstein am Programm «Jugend und Musik» (im Folgenden: Programm/J+M) der Schweiz. Es hat zum Ziel, dass Kinder und Jugendliche aus Liechtenstein zu den gleichen Bedingungen wie Kinder und Jugendliche aus der Schweiz am Programm teilnehmen können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Die Schweiz stellt Liechtenstein ihre Organisation für das Programm einschliesslich aller Leistungen gegen finanzielle Abgeltung des effektiven Aufwandes zur Verfügung</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Gesetzliche und weitere Grundlagen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Die in Liechtenstein aufgrund dieses Abkommens anwendbaren schweizerischen Erlasse und weiteren Grundlagen sind in Anhang I zu diesem Abkommen aufgeführt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Die schweizerischen Behörden informieren die liechtensteinischen Behörden frühzeitig über vorgesehene Änderungen und Ergänzungen der für dieses Abkommen massgeblichen schweizerischen Erlasse und weiteren Grundlagen. Der Anhang I kann in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den schweizerischen und liechtensteinischen Behörden (Art. 5) auf diplomatischem Weg abgeändert und ergänzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Teilnahme am Programm</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die Teilnahme von Liechtenstein am Programm richtet sich nach den anwendbaren schweizerischen Erlassen und weiteren Grundlagen gemäss Anhang I, sofern nachfolgend nicht etwas anderes vereinbart wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_1"><num><b>Art. 3.1</b></num><heading>Zertifizierung von J+M Leitungspersonen</heading><paragraph eId="art_3_1/para_1"><num>1</num><content><p> Die Ausbildung zu J+M-Leitungspersonen steht Personen offen, die Schweizer oder liechtensteinische Staatsangehörige sind oder ihren Wohnsitz in der Schweiz oder in Liechtenstein haben und die weiteren Voraussetzungen gemäss den Grundlagen in Anhang I erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_1/para_2"><num>2</num><content><p> Die im Rahmen der Ausbildung erworbenen J+M-Zertifikate berechtigen zur Leitung von J+M-Kursen und J+M-Lagern in der Schweiz und in Liechtenstein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_2"><num><b>Art. 3.2</b></num><heading>Anerkennung und Durchführung von J+M-Angeboten</heading><paragraph eId="art_3_2/para"><content><p>Schweizerische und liechtensteinische Organisationen können J+M-Angebote (Ausbildungsmodule sowie Kurse und Lager mit Kindern und Jugendlichen) konzipieren und anerkennen lassen und in der Schweiz oder in Liechtenstein durchführen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_3"><num><b>Art. 3.3</b></num><heading>Teilnahme an J+M-Angeboten</heading><paragraph eId="art_3_3/para"><content><p>Die Teilnahme an J+M-Angeboten schweizerischer oder liechtensteinischer Organisatoren steht Kindern und Jugendlichen offen, die Schweizer oder liechtensteinische Staatsangehörige sind oder ihren Wohnsitz in der Schweiz oder in Liechtenstein haben und die weiteren Voraussetzungen gemäss den Grundlagen in Anhang I erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3_4"><num><b>Art. 3.4</b></num><heading>Beiträge</heading><paragraph eId="art_3_4/para"><content><p>Den Organisatoren von J+M-Angeboten werden in beiden Staaten Beiträge nach den gleichen Grundsätzen ausgerichtet. Die Auszahlung der Beiträge erfolgt durch die Vollzugsstelle des Programms.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Abgeltung von Leistungen für die Teilnahme am Programm</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die von der Schweiz erbrachten Leistungen werden von Liechtenstein jährlich nach effektivem Aufwand gemäss den Bestimmungen in Anhang II zu diesem Abkommen abgegolten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Der Anhang II kann in gegenseitigem Einvernehmen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein abgeändert und ergänzt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Zuständige Behörden</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Die zuständigen Behörden sind:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Schweiz: Bundesamt für Kultur;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>in Liechtenstein: Amt für Kultur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die beiden Behörden verkehren im Rahmen ihrer Zuständigkeiten direkt miteinander.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Schlussbestimmungen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Die Parteien notifizieren sich gegenseitig auf diplomatischem Weg den Abschluss der für das Inkrafttreten notwendigen innerstaatlichen Verfahren. Das Abkommen tritt 30 Tage nach dem Datum des Empfangs der letzten Notifikation in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Jede Partei kann dieses Abkommen jederzeit schriftlich kündigen. Es tritt sechs Monate nach dem Empfang der Kündigung ausser Kraft.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die ordnungsgemäss bevollmächtigen Vertreter der beiden Parteien dieses Abkommen unterzeichnet.</p><p>Geschehen in Venedig, am 25. Mai 2018, in zwei Urschriften, jede in deutscher Sprache.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den <br/>Schweizerischen Bundesrat:</p><p>Alain Berset</p></td><td><p>Für die <br/>Regierung des Fürstentums Liechtenstein:</p><p>Aurelia Frick</p></td></tr></table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.442.151.41"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 25 maggio 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla collaborazione nel settore della formazione musicale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 25. Mai 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der musikalischen Bildung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 25 mai 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration dans le domaine de la formation musicale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/xml"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang I<i><authorialNote><p> Fassung gemäss Notenaustausch vom 29. Jan. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 133</ref>).</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_I/lvl_u1"><heading>Gesetzliche und weitere Grundlagen zum Programm</heading><level eId="annex_I/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Gesetzliche Grundlagen</heading><content><blockList><item eId="annex_I/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num>– </num><p>Bundesgesetz vom 11. Dezember 2009 über die Kulturförderung (Kulturförderungsgesetz, KFG), SR <i>442.1</i>; anwendbar ist Art. 12</p></item><item eId="annex_I/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num>– </num><p>Verordnung des EDI vom 29. Oktober 2020 über das Förderungskonzept zum Programm «Jugend und Musik» (Förderungskonzept, EDI-VO), SR <i>442.131</i></p></item></blockList></content></level><level eId="annex_I/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Weitere Grundlagen</heading><content><blockList><item eId="annex_I/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>Einschlägige Weisungen und Richtlinien gemäss Webseite des Programms: J+M-Entschädigungsreglement, Beitragsregelung an J+M-Kurse und J+M–Lager sowie an Ausbildungsmodule für J+M-Leitende, Anmelde-Formulare etc.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.442.151.41"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 25 maggio 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla collaborazione nel settore della formazione musicale" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 25. Mai 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der musikalischen Bildung" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 25 mai 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration dans le domaine de la formation musicale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/98/20210101/de/xml"/><FRBRdate date="2019-02-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang II</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_II/lvl_u1"><heading>Abgeltung von Leistungen für die Teilnahme am Programm</heading><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Kaderausbildungen</heading><content><p><sup>1</sup> Liechtenstein entschädigt die Schweiz für die in Liechtenstein wohnhaften Teilnehmerinnen und Teilnehmer von Kursen im Rahmen der Aus- und Weiterbildung von J+M-Leitenden. Ebenfalls entschädigt Liechtenstein die Schweiz für die ausserhalb Liechtensteins und der Schweiz wohnhaften Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit liechtensteinischer Staatsangehörigkeit.</p><p><sup>2</sup> Die Entschädigung wird für die Teilnahme an Kursen geschuldet, die vom Bundesamt für Kultur bzw. der Vollzugsstelle durchgeführt oder vom Bundesamt für Kultur gemäss den Grundlagen in Anhang I mit Beiträgen unterstützt werden.</p></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>J+M-Kurse und J+M-Lager</heading><content><p><sup>1</sup> Liechtenstein entschädigt die Schweiz für die in Liechtenstein wohnhaften Teilnehmerinnen und Teilnehmer an J+M-Kursen und J+M-Lagern. Ebenfalls entschädigt Liechtenstein die Schweiz für die ausserhalb Liechtensteins und der Schweiz wohnhaften Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit liechtensteinischer Staatsangehörigkeit.</p><p><sup>2</sup> Die Entschädigung wird für die Teilnahme an J+M-Kursen und J+M-Lagern geschuldet, die vom Bundesamt für Kultur bzw. der Vollzugsstelle gemäss den Grundlagen in Anhang I mit Beiträgen unterstützt werden.</p></content></level><level eId="annex_II/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Verwaltungskosten</heading><content><p><sup>1</sup> Liechtenstein beteiligt sich an den Verwaltungskosten der Schweiz für das Programm. Dabei handelt es sich um die Kosten für die Programmverwaltung und Programmentwicklung durch die Vollzugsstelle sowie für die Entwicklung und den Betrieb der zur Programmverwaltung notwendigen Datenbank J+M.</p><p><sup>2</sup> Die Kostenbeteiligung wird gestützt auf die Vollkostenrechnung der Vollzugsstelle ermittelt. Die Beteiligung von Liechtenstein erfolgt anteilmässig in Bezug auf die Anzahl der am Programm teilnehmenden und beitragsberechtigten Kinder und Jugendlichen in den beiden Staaten.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>