{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-09-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-141-V-625_2015-09-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=75&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-V-625%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "dd60f27df5817715c82a84d4995c84a9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 V 625", "8C_838/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 29.09.2015 BGE 141 V 625 (8C_838/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 29.09.2015 BGE 141 V 625 (8C_838/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 29.09.2015 BGE 141 V 625 (8C_838/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 1 lit. b AVIG; Befreiung von der Erf\u00fcllung der Beitragszeit. Obwohl die Arbeitslosenversicherung grunds\u00e4tzlich weder einen absoluten noch einen relativen Berufsschutz kennt, hatte der Versicherte in der vorliegenden Fallkonstellation keine Veranlassung anzunehmen, die Verwertung der bestehenden Restarbeitsf\u00e4higkeit werde von ihm bei weiterer Leistung von Taggeldern der Unfallversicherung (Art. 16 UVG) verlangt, weshalb ein Befreiungstatbestand gest\u00fctzt auf Art. 14 Abs. 1 lit. b AVIG bejaht wurde (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 1 let. b LACI; lib\u00e9ration des conditions relatives \u00e0 la p\u00e9riode de cotisation. Bien qu'en principe l'assurance-ch\u00f4mage ne connaisse pas une protection absolue ni relative de l'activit\u00e9 professionnelle, l'assur\u00e9 n'avait aucun motif, dans les circonstances particuli\u00e8res du cas, de se conformer \u00e0 l'injonction de mettre en oeuvre sa capacit\u00e9 r\u00e9siduelle de travail tandis que des indemnit\u00e9s journali\u00e8res de l'assurance-accidents (art. 16 LAA) continuaient d'\u00eatre allou\u00e9es; c'est pourquoi un motif de lib\u00e9ration des conditions relatives \u00e0 la p\u00e9riode de cotisation au sens de l'art. 14 al. 1 let. b LACI a \u00e9t\u00e9 admis (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 1 lett. b LADI; esenzione dall'adempimento del periodo di contribuzione. Bench\u00e9 di regola l'assicurazione contro la disoccupazione non prevede una protezione professionale n\u00e9 assoluta n\u00e9 relativa, l'assicurato nel caso concreto non era tenuto a dare seguito all'ordine di mettere a profitto la propria capacit\u00e0 lavorativa residua durante l'erogazione di indennit\u00e0 giornaliere dell'assicurazione contro gli infortuni (art. 16 LAINF). In tali condizioni \u00e8 realizzato il motivo di esenzione dall'adempimento del periodo di contribuzione di cui all'art. 14 cpv. 1 lett. b LADI (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:07:18", "Checksum": "61b419c65cb42e2e1ca49d3bfbbd8944"}