{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "1996-01-09", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_cause-No-A-1399-1995_1996-01-09.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1880245?doc=", "Checksum": "ccd5112614ad30acf498fbbb87d98d65"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["cause No A/1399/1995 - IP"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 09.01.1996 cause No A/1399/1995 - IP"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "OBLIGATION D'ENTRETIEN; AVANCE(EN GENERAL); ETAT ETRANGER; DELAI | Lorsque la convention de New York s'applique dans les relations entre la Suisse et le pays o\u00f9 r\u00e9side le d\u00e9biteur, le SCARPA est en droit de cesser le versement des avances d\u00e8s qu'il a transmis \u00e0 l'office f\u00e9d\u00e9ral de la police une requ\u00eate marquant son intention claire de faire poursuivre le d\u00e9biteur (contrairement \u00e0 une requ\u00eate invitant seulement celui-ci \u00e0 respecter volontairement ses obligations). Lorsque la convention de New York ne s'applique pas, le d\u00e9lai de trois mois de l'article 8A LARPA commence \u00e0 courir d\u00e8s qu'il est av\u00e9r\u00e9 que la proc\u00e9dure d'ex\u00e9cution forc\u00e9e n'est pas possible dans le pays de r\u00e9sidence du d\u00e9biteur. | LARPA.8 A"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "08.09.2025 22:25:50", "Checksum": "4124457643b8c011e18ec79a5797bbc8"}