Ordinanza del DDPS del 30 novembre 2017 sul personale impiegato per la promozione della pace, il rafforzamento dei diritti dell'uomo e l'aiuto umanitario (OPers-PRA-DDPS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/794/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/794/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.220.111.91"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des VBS vom 30. November 2017 über das Personal für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe (PVFMH-VBS)" shortForm="PVFMH-VBS"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DDPS du 30 novembre 2017 sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l'homme et à l'aide humanitaire (OPers-PDHH-DDPS)" shortForm="OPers-PDHH-DDPS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DDPS del 30 novembre 2017 sul personale impiegato per la promozione della pace, il rafforzamento dei diritti dell'uomo e l'aiuto umanitario (OPers-PRA-DDPS)" shortForm="OPers-PRA-DDPS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/794/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/794/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/794/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/794/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.220.111.91 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DDPS<br/>sul personale impiegato per la promozione della pace, <br/>il rafforzamento dei diritti dell’uomo e l’aiuto umanitario</docTitle></p><p>(OPers-PRA-DDPS)</p><p>del 30 novembre 2017 (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione <br/>e dello sport (DDPS),</p><p>visto l’articolo 40 dell’ordinanza del 2 dicembre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.9</b></ref></p></authorialNote> sul personale impiegato per la promozione della pace, il rafforzamento dei diritti dell’uomo e l’aiuto umanitario (OPers-PRA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Oggetto e campo d’applicazione</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente ordinanza disciplina, per gli impieghi militari e per la parte militare degli impieghi civili-militari, negli ambiti della promozione della pace, del rafforzamento dei diritti dell’uomo, dell’aiuto umanitario e dell’istruzione di truppe straniere all’estero:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’esame d’idoneità dei candidati;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’istruzione del personale;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il rapporto di lavoro e le competenze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Nella misura in cui non preveda o non ammetta espressamente eccezioni, essa si applica imperativamente anche al personale militare che assolve l’istruzione o effettua l’impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Gli articoli 1 capoverso 1 lettere a e b, 2–9, 12, 13 capoverso 2, 14 e 15 si applicano anche ai militari che effettuano l’istruzione o l’impiego come servizio militare computato sul totale obbligatorio dei giorni di servizio d’istruzione o come servizio militare volontario.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Esame d’idoneità per la promozione della pace</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Esecuzione dell’esame d’idoneità</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Il Centro di competenza SWISSINT può invitare o, nel caso in cui non sia ancora stato adempiuto il totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione, chiamare in servizio candidati per:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’esame d’idoneità di base in un centro di reclutamento;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’esame d’idoneità specifico alla funzione nel Centro di competenza SWISSINT.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> I comandanti dei centri di reclutamento sono competenti per l’esecuzione dell’esame d’idoneità di base. Il comandante del Centro di competenza SWISSINT è competente per l’esecuzione dell’esame d’idoneità specifico alla funzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> I membri di formazioni militari di professionisti con impieghi specialistici sono inoltre soggetti alla selezione e all’esame d’idoneità del rispettivo comando.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Oggetto dell’esame d’idoneità</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Con l’esame d’idoneità si intende valutare il profilo dei requisiti dei candidati e accertare l’idoneità di base all’impiego nel servizio di promovimento della pace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> I candidati sono sottoposti nell’ambito:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/lbl_a/listintro">dell’esame d’idoneità di base a esami, accertamenti e valutazioni riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il loro stato di salute e il loro stato vaccinale,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le loro attitudini fisiche: resistenza, forza, velocità e capacità di coordinamento,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le loro attitudini intellettuali e la loro personalità: attitudini intellettuali generali, capacità di risolvere problemi, capacità di concentrazione, attenzione, flessibilità, scrupolosità, autoconsapevolezza e inclinazioni personali,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la loro psiche: salute psichica, assenza di disturbi ansiosi, autoconsapevolezza, resistenza allo stress, stabilità emotiva e capacità di socializzare,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>la loro competenza sociale: comportamento e sensibilità nella società, nella comunità e nel gruppo,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>il loro potenziale a svolgere funzioni di quadro,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>le loro conoscenze linguistiche;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/lbl_b/listintro">dell’esame d’idoneità specifico alla funzione a esami e valutazioni riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>la presenza di circostanze personali particolari secondo l’ordinanza del 22 novembre 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.21</b></ref></p></authorialNote> concernente l’obbligo di prestare servizio militare (OOPSM),</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>la loro idoneità all’esercizio di determinate funzioni di truppa o di quadro, nella misura in cui non risultino dal profilo dei requisiti generali secondo la lettera a.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Definizione dei profili dei requisiti</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Il Centro di competenza SWISSINT:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>definisce i profili dei requisiti in collaborazione con il Comando del reclutamento dell’Aggruppamento Difesa;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>può ordinare in collaborazione con il Comando del reclutamento dell’Aggruppamento Difesa ulteriori esami necessari per l’impiego in una zona di missione specifica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Luogo e durata dell’esame d’idoneità</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> L’esame d’idoneità di base si svolge nei centri di reclutamento regionali e dura un giorno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’esame d’idoneità specifico alla funzione si svolge nel Centro di competenza SWISSINT e dura un giorno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Per il personale aeronavigante e i paracadutisti nonché per gli specialisti delle Forze aeree l’esame d’idoneità medico si svolge presso l’Istituto di medicina aeronautica e dura due giorni al massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Istruzione del personale</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Istruzione specifica all’impiego</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Dopo l’esame d’idoneità, a seconda della funzione, il personale destinato a impieghi negli ambiti della promozione della pace, del rafforzamento dei diritti dell’uomo, dell’aiuto umanitario e dell’istruzione di truppe straniere all’estero assolve:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un’istruzione specifica all’impiego per membri di contingenti;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un’istruzione specifica all’impiego per il personale impiegato individualmente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’istruzione specifica all’impiego può essere svolta interamente o in parte al di fuori del Centro di competenza SWISSINT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Servizi d’istruzione secondo l’OOPSM</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Se il totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione secondo l’OOPSM<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.21</b></ref></p></authorialNote> coincide totalmente o in parte con un impiego, il Comando Operazioni ordina un differimento del servizio per motivi militari. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> In casi eccezionali motivati il Comando Operazioni può autorizzare servizi d’istruzione secondo l’OOPSM durante il periodo di un impiego.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Rapporto di lavoro e competenze</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Rapporto di lavoro</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’istruzione e l’impiego sono disciplinati in contratti di lavoro separati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Dall’istruzione assolta non è desumibile alcun diritto a un’assunzione per un impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Eccettuati i militari di professione ai sensi dell’articolo 47 capoverso 1 LM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>, per la durata del rapporto di lavoro il personale è equiparato ai militari a contratto temporaneo ai sensi dell’articolo 47 capoverso 3 LM. Esso non è sottoposto all’ordinanza del DDPS del 9 dicembre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.310.2</b></ref></p></authorialNote> concernente il personale militare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Durata del contratto di lavoro</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il contratto di lavoro per l’istruzione è limitato alla durata di detta istruzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il contratto di lavoro per l’impiego concreto è limitato alla durata di detto impiego. Se la durata dell’impiego è indeterminata, il contratto di lavoro è, di norma, limitato a un anno.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> <i>...</i><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Il contratto di lavoro per l’impiego può essere prorogato di comune intesa. Dopo due proroghe dell’impiego, per un’ulteriore proroga è necessaria l’autorizzazione del Comando Operazioni dell’Aggruppamento Difesa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Un singolo contratto di lavoro o contratti di lavoro successivi senza interruzioni non possono avere complessivamente una durata superiore a dieci anni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11_a"><num><b>Art. 11</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 5 dic. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 795</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contratti di lavoro per specialisti  </heading><paragraph eId="art_11_a/para_1"><num>1</num><content><p> Per gli specialisti possono essere allestiti contratti di lavoro con una durata massima di cinque anni. La durata massima e la possibilità di disdetta sono specificate nel contratto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_2"><num>2</num><content><p> I contratti di lavoro disciplinano sia l’istruzione specifica all’impiego sia l’impiego.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_3"><num>3</num><content><p> Tra gli impieghi gli specialisti sono impiegati all’interno dell’Aggruppamen-to Difesa sulla base del contratto di lavoro. Il servizio competente mette a disposizione le riserve di posti necessarie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il contratto di lavoro per l’impiego può essere prorogato di comune intesa. Dopo una proroga dell’impiego, per un’ulteriore proroga è necessaria l’autorizzazione del Comando Operazioni dell’Aggruppamento Difesa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Grado militare</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Nell’ambito dell’istruzione e dell’impiego il personale riveste di principio:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il grado che ha rivestito sinora nell’esercito; </p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il grado che rivestiva al momento del suo proscioglimento dall’obbligo militare;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il grado di soldato se non è mai stato militare.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Sono fatti salvi:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la nomina a ufficiale specialista giusta l’articolo 104 LM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.10</b></ref></p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il conferimento a tempo determinato di un altro grado giusta l’articolo 75 capoverso 2 lettera c OOPSM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.21</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Competenze relative alle decisioni del datore di lavoro e all’assistenza del personale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Per le decisioni del datore di lavoro sono competenti le autorità secondo l’articolo 2 dell’ordinanza del 3 luglio 2001<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale e i disciplinamenti emanati in virtù della stessa. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il Comando Operazioni dell’Aggruppamento Difesa secondo l’allegato 1 dell’ordinanza del 25 novembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione è competente per l’assistenza del personale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Qualificazione e proposta</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Per la qualificazione e la proposta di personale nell’istruzione e nell’impiego si applicano per analogia gli articoli 73 e 74 OOPSM<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>512.21</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Annuncio all’amministrazione competente per la tassa d’esenzione dall’obbligo militare del personale soggetto all’obbligo di prestare servizio militare</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Il Comando Operazioni dell’Aggruppamento Difesa annuncia all’amministrazione competente per la tassa d’esenzione dall’obbligo militare i dati personali del personale soggetto all’obbligo di prestare servizio militare e la durata del suo statuto di personale militare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Giorni lavorativi e giorni di riposo durante l’impiego</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Se nel contratto di lavoro non è convenuto diversamente, nel luogo d’impiego vige una settimana di sei giorni lavorativi e un giorno di riposo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> In casi straordinari, il comandante o il capo della missione nel luogo d’impiego può derogare in via transitoria a questa regola. Di conseguenza, i giorni lavorativi supplementari prestati devono essere compensati durante l’impiego con tempo libero della medesima durata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Vacanze</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Se il rapporto di lavoro dura meno di un anno, il diritto alle vacanze di cui all’articolo 24 OPers-PRA è ridotto in maniera proporzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Al personale il cui rapporto di lavoro quale impiegato del DDPS è mantenuto durante l’impiego, il diritto alle vacanze risultante da tale rapporto di lavoro è ridotto in maniera proporzionale alla durata dell’impiego, sempre che durante l’impiego siano prese vacanze sulla base dell’OPers-PRA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Per calcolare la proporzionalità si considera l’anno di dodici mesi e il mese di 30 giorni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_4/listintro"> Non sono considerati giorni di vacanza:</listIntroduction><item eId="art_17/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>i giorni di riposo ai sensi dell’articolo 15 capoverso 1;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>i giorni di congedo ai sensi dell’articolo 26 OPers-PRA;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>i giorni del viaggio di andata e di ritorno tra la Svizzera e il luogo d’impiego all’inizio e al termine dell’impiego;</p></item><item eId="art_17/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>i giorni del viaggio di andata e di ritorno tra il luogo del congedo e il luogo d’impiego.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Congedo per fare e disfare i bagagli</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Per fare e disfare i bagagli, sia all’inizio che al temine dell’impiego il personale ha diritto a un determinato numero di giorni di congedo. Questi consistono in:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>una mezza giornata lavorativa, per impieghi che durano fino a 14 giorni civili;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un giorno lavorativo, per impieghi che durano da 15 a 30 giorni civili;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>un giorno lavorativo e mezzo, per impieghi che durano da 31 a 120 giorni civili;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_d"><num>d. </num><p>due giorni lavorativi, per impieghi che durano più di 120 giorni civili.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>L’ordinanza del DDPS del 25 agosto 2009<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/565" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 4773</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 6099 </ref>n. I 3]</p></authorialNote> sul personale impiegato per la promozione della pace, il rafforzamento dei diritti dell’uomo e l’aiuto umanitario è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2018.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>