{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-104_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=163&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-104%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "44f0d5beb088c77330a3f42d01fce529"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 104"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 104"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 104"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 104"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 397d ZGB, Art. 44 lit. f OG; f\u00fcrsorgerische Freiheitsentziehung. Der richterlichen Beurteilung sind nur die Freiheit entziehende oder beschr\u00e4nkende Massnahmen zug\u00e4nglich, nicht aber beh\u00f6rdliche Entscheide, die eine solche Massnahme aufheben."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 397d CC, art. 44 lettre f OJ; privation de libert\u00e9 \u00e0 des fins d'assistance. Ne peuvent \u00eatre soumises \u00e0 l'examen du juge que les mesures qui privent ou restreignent la libert\u00e9, mais non les d\u00e9cisions des autorit\u00e9s qui l\u00e8vent de telles mesures."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 397d CC, art. 44 lett. f OG; privazione della libert\u00e0 a scopo d'assistenza. Possono essere sottoposte all'esame del giudice le misure che privano della libert\u00e0 o che limitano quest'ultima, non invece le decisioni con cui le autorit\u00e0 revocano tali misure."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:27:26", "Checksum": "caf8db6a5c88ee63dab474ae89a3b5ca"}