{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-97_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=164&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-97%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "7c87b8cb5b3b8bbe58dd9bf87f234999"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stiftungsaufsicht. 1. Die weite \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis, \u00fcber welche die Stiftungsaufsichtsbeh\u00f6rde verf\u00fcgt, schliesst jene des Zivilrichters, der im Rahmen eines Streites \u00fcber die Aus\u00fcbung eines subjektiven Rechts angerufen werden kann, nicht aus (E. 3). 2. Der Entscheid, ein Mitglied des Stiftungsrates auszuschliessen, hat einen Streit zum Gegenstand, der die Organisation, den Gang und die T\u00e4tigkeit der Stiftung betrifft. Dieser kann daher von der Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcberpr\u00fcft werden (E. 4). 3. Die Aufsichtsbeh\u00f6rde hat nicht nur daf\u00fcr zu sorgen, dass der Stiftungszweck nicht gef\u00e4hrdet wird, sondern sie hat auch \u00fcber das gute Funktionieren der Stiftungsorgane zu wachen und beispielsweise deren Zusammensetzung zu \u00fcberpr\u00fcfen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance des fondations. 1. Le vaste pouvoir d'examen dont b\u00e9n\u00e9ficie l'autorit\u00e9 de surveillance des fondations n'exclut pas celui du juge civil qui peut \u00eatre saisi de litiges ayant pour objet l'exercice d'un droit subjectif (consid. 3). 2. La d\u00e9cision d'exclure un membre du conseil de fondation constitue un litige relatif \u00e0 l'organisation, au fonctionnement et aux activit\u00e9s de la fondation et qui peut d\u00e8s lors \u00eatre soumis \u00e0 l'examen de l'autorit\u00e9 de surveillance (consid. 4). 3. L'autorit\u00e9 de surveillance doit non seulement pourvoir \u00e0 ce que le but de la fondation ne soit pas mis en p\u00e9ril, mais \u00e9galement veiller au bon fonctionnement des organes de la fondation et, par exemple, examiner la question de leur composition (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle fondazioni. 1. L'ampio potere d'esame di cui fruisce l'autorit\u00e0 di vigilanza sulle fondazioni non esclude quello del giudice civile che pu\u00f2 essere adito in cause aventi per oggetto l'esercizio di un diritto soggettivo (consid. 3). 2. La decisione di escludere un membro del consiglio di fondazione concerne una lite relativa all'organizzazione, al funzionamento e all'attivit\u00e0 della fondazione e che pu\u00f2 pertanto essere sottoposta all'esame dell'autorit\u00e0 di vigilanza (consid. 4). 3. L'autorit\u00e0 di vigilanza non deve soltanto provvedere perch\u00e9 il fine della fondazione non sia messo in pericolo, ma deve altres\u00ec sorvegliare il buon funzionamento degli organi della fondazione e, per esempio, esaminare la questione della loro composizione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:27:27", "Checksum": "6de6405e4d298938bd56da34a78b55e2"}