{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1991-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-117-IV-395_1991.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=304&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IV-395%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "c753afefeed0ca5183556a0a5824606d"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 117 IV 395"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1991 BGE 117 IV 395"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 395"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1991 BGE 117 IV 395"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 21 Abs. 1 und 310 Ziff. 1 StGB; Befreiung von Gefangenen, Versuch. Die Schwelle, bei welcher ein Versuch (in casu der Befreiung von Gefangenen) anzunehmen ist - und nicht mehr nur Vorbereitungshandlungen vorliegen -, darf der eigentlichen Tatbegehung zeitlich nicht zu weit vorausgehen (E. 3). 2. Art. 63 und 260bis StGB; Strafzumessung in zweiter Instanz, Vorbereitungshandlungen zu Raub. Wenn die kantonale Beh\u00f6rde den Verurteilten von bestimmten Widerhandlungen freispricht, f\u00fcr die er in erster Instanz noch verurteilt wurde (in casu Vorbereitungshandlungen zu Raub), darf sie nicht von einer Herabsetzung der Strafe absehen, ohne ihren Entscheid ausdr\u00fccklich und im einzelnen zu begr\u00fcnden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 21 al. 1 et 310 al. 1 CP; faire \u00e9vader des d\u00e9tenus, tentative. Le seuil \u00e0 partir duquel il y a tentative (in casu, de faire \u00e9vader des d\u00e9tenus) - et non plus actes pr\u00e9paratoires - ne doit pas pr\u00e9c\u00e9der de trop longtemps la r\u00e9alisation proprement dite de l'infraction (consid. 3). 2. Art. 63 et 260bis CP; fixation de la peine en deuxi\u00e8me instance, actes pr\u00e9paratoires en vue de commettre un brigandage. Lorsque l'autorit\u00e9 cantonale lib\u00e8re le condamn\u00e9 de certaines infractions retenues en premi\u00e8re instance (in casu, des actes pr\u00e9paratoires en vue de commettre un brigandage), elle ne saurait renoncer \u00e0 r\u00e9duire la peine sans justifier sa d\u00e9cision de mani\u00e8re expresse et d\u00e9taill\u00e9e (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 21 cpv. 1 e 310 n. 1 CP; liberazione di detenuti, tentativo. Il momento a partire dal quale si \u00e8 in presenza di un tentativo (nella fattispecie: di liberazione di detenuti), e non pi\u00f9 soltanto di atti preparatori, non deve precedere eccessivamente nel tempo la realizzazione prevista del reato (consid. 3). 2. Art. 63 e 260bis CP; commisurazione della pena in seconda istanza, atti preparatori di rapina. Ove l'autorit\u00e0 cantonale di ricorso prosciolga l'interessato da determinate imputazioni per le quali era stato condannato in prima istanza (nella fattispecie: atti preparatori di rapina), essa non pu\u00f2 rinunciare a ridurre la pena senza giustificare la sua decisione in modo espresso e dettagliato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:49:50", "Checksum": "8bb696d6bd5a33713412e9e3f6881176"}