Vertrag vom 15. Dezember 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Rahmen der schweizerischen Informationssysteme für Fingerabdrücke und DNA-Profile (mit Anlage) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709"/><FRBRdate date="2025-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.360.514.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 15 dicembre 2004 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione nell'ambito dei sistemi d'informazione svizzeri per le impronte digitali e per i profili del DNA (con all.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 15. Dezember 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Rahmen der schweizerischen Informationssysteme für Fingerabdrücke und DNA-Profile (mit Anlage)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 15 décembre 2004 entre la Confédération suisse et la Principauté du Liechtenstein concernant la coopération dans le cadre des systèmes d'information suisses sur les empreintes digitales et les profils d'ADN (avec appendice)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de"/><FRBRdate date="2025-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.360.514.1 </docNumber></p><p> AS <b>2006</b> 2031; BBl <b>2005</b> 2911</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Vertrag<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und <br/>dem Fürstentum Liechtenstein über die Zusammenarbeit <br/>im Rahmen der schweizerischen Informationssysteme <br/>für Fingerabdrücke und DNA-Profile</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgeschlossen am 15. Dezember 2004 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/321" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2029</ref></p>	</authorialNote> <br/>Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 30. April 2006 <br/>In Kraft getreten am 1. Mai 2006</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 9. Juli 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Schweizerische Eidgenossenschaft <br/>und <br/>das Fürstentum Liechtenstein,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nachfolgend die Vertragsstaaten genannt,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eingedenk der althergebrachten Freundschaft zwischen den beiden Staaten,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in der Absicht, zur Wahrnehmung gemeinsamer Sicherheitsinteressen zusammenzuarbeiten,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in der Absicht, die polizeiliche Zusammenarbeit im Sinne des Vertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Sicherheits- und Zollbehörden vom 27. April 1999<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/442" fedlex:rs="0.360.163.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1478">SR <b>0.360.163.1</b></ref></p>	</authorialNote>, in Kraft seit 1. Juli 2001, weiterzuentwickeln,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in der Absicht, insbesondere im Bereich der polizeilichen Informationssysteme enger zusammenzuarbeiten,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Bestreben, den grenzüberschreitenden Gefahren durch eine enge Sicherheitskooperation wirksam zu begegnen,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><chapter eId="chap_I"><num>Kapitel I: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Vertrag regelt die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein in den Bereichen des automatisierten Fingerabdruck-Identifikationssystems (AFIS) und des DNA-Profil-Informationssystems.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Er bezweckt eine Verbesserung der Effizienz der Strafverfolgung unter Wahrung des Datenschutzes und dient im Besonderen der Erkennung von Tatzusammenhängen sowie der Identifikation von lebenden, toten und vermissten Personen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Vertragsprinzip</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Fürstentum Liechtenstein übernimmt, im Sinne der nachstehenden Bestimmungen, die in der Anlage zu diesem Vertrag aufgeführten materiellen Vorschriften der schweizerischen Bundesgesetzgebung in sein Landesrecht. Zudem beachten die im Fürstentum Liechtenstein zuständigen Behörden die diesbezüglich von den schweizerischen Bundesbehörden erlassenen Weisungen und Reglemente. Änderungen und Ergänzungen der Anlage erfolgen nach dem Verfahren gemäss den Absätzen 2 und 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Anlage bildet einen integrierenden Bestandteil des Vertrages. Sie kann auf diplomatischem Weg geändert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Schweizerische Eidgenossenschaft teilt dem Fürstentum Liechtenstein rechtzeitig geplante Änderungen des Rechtes bezüglich der Bestimmungen in der Anlage und seiner Anwendung im Hinblick auf die Übernahme durch das Fürstentum Liechtenstein mit. Bei möglichen Interessenkollisionen bemühen sich die Vertragsstaaten, gemeinsame Lösungen zu finden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Grundsatz der Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sofern in diesem Vertrag nichts anderes bestimmt ist, kommen bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Rahmen dieses Vertrages den zuständigen Behörden des Fürstentums Liechtenstein die gleichen Rechte und Pflichten zu wie den entsprechenden kantonalen Behörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Die schweizerischen Bundesbehörden nehmen gegenüber dem Fürstentum Liechtenstein dieselben Rechte und Pflichten wahr wie gegenüber den kantonalen Behörden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zuständige Behörden</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zuständig für den Vollzug dieses Vertrages und das Verfahren gemäss Artikel 2 Absätze 2 und 3 sind in der Schweizerischen Eidgenossenschaft das Bundesamt für Polizei im Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement und im Fürstentum Liechtenstein die Landespolizei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Gemischte Kommission</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die beiden Vertragsstaaten setzen eine Gemischte Kommission ein. Diese behandelt die mit der Auslegung und der Anwendung dieses Vertrages zusammenhängenden Fragen. Sie handelt im gegenseitigen Einvernehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Datenschutz</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sofern in diesem Vertrag nichts anderes bestimmt ist, gelten für die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Vertrages die jeweiligen nationalen Datenschutzbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Weitergabe an Drittstaaten</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die im Rahmen dieses Vertrages übermittelten Daten dürfen nur mit vorgängiger schriftlicher Zustimmung des Vertragsstaates, der die Daten erhoben und übermittelt hat, an Drittstaaten weitergegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Auskunftsrecht</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jede Person hat das Recht, darüber Auskunft zu verlangen, ob unter ihrem Namen ein DNA-Profil oder biometrische erkennungsdienstliche Daten in den Informationssystemen gespeichert sind.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Notenaustausch vom 20. Mai 2016, in Kraft getreten am 20. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/296" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1613</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die liechtensteinischen Behörden leiten an sie gerichtete Ersuchen direkt an das Bundesamt für Polizei weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>(3)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller, deren Daten durch liechtensteinische Behörden erhoben wurden, beantwortet das Bundesamt für Polizei das Gesuch in der Regel schriftlich und kostenlos nach vorgängiger Rücksprache mit der Landespolizei des Fürstentums Liechtenstein. Das Fürstentum Liechtenstein kann die Auskunftserteilung durch das Bundesamt für Polizei verhindern, einschränken oder aufschieben, wenn:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es ein Gesetz des Fürstentums Liechtenstein vorsieht;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es wegen überwiegender Interessen eines Dritten erforderlich ist;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es wegen überwiegender öffentlicher Interessen, insbesondere der inneren oder äusseren Sicherheit, des Fürstentums Liechtenstein erforderlich ist;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Auskunft den Zweck einer Strafuntersuchung oder eines anderen Untersuchungsverfahrens in Frage stellt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Notenaustauch vom 10. März 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/318" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 2293</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Datenbearbeitung in anderen Systemen</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die von den liechtensteinischen Behörden im Rahmen dieses Vertrages übermittelten Daten können hinsichtlich der Prozesskontrollnummer und der entsprechenden Personendaten oder Tatortangaben im informatisierten Personennachweis-, Aktennachweis- und Verwaltungssystem (IPAS) oder im Zentralen Migrationsinformationssystem (ZEMIS) bearbeitet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Archivierung von Daten</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sofern die zuständigen schweizerischen Behörden dem schweizerischen Bundesarchiv Daten anbieten und auch abliefern, ist in Bezug auf Daten, die von den liechtensteinischen Behörden abgenommen und im Rahmen dieses Vertrages übermittelt wurden, vorgängig die Bewilligung der Regierung des Fürstentums Liechtenstein einzuholen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Haftung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wird einer Person durch den Vollzug dieses Vertrages widerrechtlich ein Schaden zugefügt, so haften die Vertragsstaaten nach Massgabe ihres nationalen Rechts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für den an die Geschädigten oder ihre Rechtsnachfolger geleisteten Schadenersatz kann der ersuchte Vertragsstaat nach Massgabe des Verschuldens des anderen Vertragsstaates auf diesen teilweise oder gänzlich Regress nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Bereitstellung der Infrastruktur, des Personals, der Datenübermittlung, der Organisation von Aus- und Weiterbildung, die Gewährleistung des Unterhalts und des Supports des automatisierten Fingerabdruck-Identifikationssystems (AFIS) und des DNA-Profil-Informationssystems sowie für den administrativen Aufwand bei der Bearbeitung von Schriftverkehr bezahlt das Fürstentum Liechtenstein der Schweizerischen Eidgenossenschaft eine Jahrespauschale von 120 000 Franken. Die Pauschale kann auf diplomatischem Weg geändert werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Notenaustausch vom 9. Juli 2025, in Kraft getreten am 9. Juli 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/510" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 510</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weitere Kosten für Leistungen anderer Dienstleister sind nicht Gegenstand dieses Vertrages.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Kapitel II: </num><heading>Besondere Bestimmungen</heading><level eId="chap_II/lvl_A"><num>A. </num><heading>DNA-Profile</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Notenaustausch vom 20. Mai 2016, in Kraft getreten am 20. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/296" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1613</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Probenahme, Übermittlung und Bearbeitung</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In Bezug auf Proben, die von liechtensteinischen Behörden abgenommen wurden und zur Bearbeitung in den schweizerischen Informationssystemen übermittelt werden, sind die Bedingungen für die Probenahme und Profilerstellung nach den diesbezüglichen Bestimmungen der schweizerischen Bundesgesetzgebung gemäss Anlage zu erfüllen sowie die Vergleichbarkeit der DNA-Profile sicherzustellen.</p></content></paragraph></article></level><level eId="chap_II/lvl_B"><num>B.<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Notenaustausch vom 20. Mai 2016, in Kraft getreten am 20. Mai 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/296" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 1613</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Biometrische erkennungsdienstliche Daten (AFIS)</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Abnahme, Übermittlung und Bearbeitung im Asylwesen</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Abnahme von biometrischen erkennungsdienstlichen Daten, die bei Asylsuchenden und Schutzbedürftigen durch liechtensteinische Behörden vorgenommen wurden und zur Bearbeitung in den schweizerischen Informationssystemen übermittelt werden, gelten die diesbezüglichen Bestimmungen der schweizerischen Bundesgesetzgebung.</p></content></paragraph></article></level></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Kapitel III: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Inkrafttreten und Kündigung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation. Er tritt am Tag nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dieser Vertrag wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. Er kann von jedem Vertragsstaat auf diplomatischem Weg schriftlich gekündigt werden. Er tritt sechs Monate nach Erhalt der Kündigung ausser Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Registrierung des Vertrags beim Generalsekretariat der Vereinten Nationen nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/160" fedlex:rs="0.120" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/41">SR <b>0.120</b></ref></p>	</authorialNote> wird von schweizerischer Seite wahrgenommen.</p></content></paragraph></article></chapter><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Zu Urkund dessen</i> haben die Bevollmächtigten diesen Vertrag mit ihren Unterschriften versehen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen in Vaduz, in doppelter Ausführung in deutscher Sprache, am 15. Dezember 2004.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die <br/>Schweizerische Eidgenossenschaft:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jean-Luc Vez</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für das <br/>Fürstentum Liechtenstein:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adrian Hasler</p>				</td>			</tr>		</table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709"/><FRBRdate date="2025-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.360.514.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 15 dicembre 2004 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione nell'ambito dei sistemi d'informazione svizzeri per le impronte digitali e per i profili del DNA (con all.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 15. Dezember 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Rahmen der schweizerischen Informationssysteme für Fingerabdrücke und DNA-Profile (mit Anlage)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 15 décembre 2004 entre la Confédération suisse et la Principauté du Liechtenstein concernant la coopération dans le cadre des systèmes d'information suisses sur les empreintes digitales et les profils d'ADN (avec appendice)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de"/><FRBRdate date="2025-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/322/20250709/de/xml"/><FRBRdate date="2025-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2004-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2006-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anlage<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Notenaustausch vom 9. Juli 2025, in Kraft getreten am 9. Juli 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/510" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 510</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Liste der schweizerischen Rechtsvorschriften, die nach Artikel 2 dieses Vertrages im Fürstentum Liechtenstein zur Anwendung gelangen:</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>SR Nr.</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Erlass</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>AS</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">311.0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>anwendbar</i> sind Art. 354 Abs. 4, Art. 356 Abs. 2 und 3, Art. 357 Abs. 1, jedoch nur in Bezug auf die Art. 6 und 11 des Beschlusses 2008/615/JI<authorialNote>		<p>  Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, Fassung gemäss ABl. L 210 vom 6.8.2008, S. 1.</p>	</authorialNote>, Abs. 2 Bst. a, b und e sowie Abs. 3 Bst. c</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>54</i> 757</p>					<p><i>2022</i> 600</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2025</i> 348</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">312.0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007 (Strafprozessordnung, StPO)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>anwendbar</i> sind Art. 255 Abs. 1, 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup> und 2, 257, 258 und 259 zur DNA‑Analyse betr. die Probenahme und die Profilerstellung im Rahmen eines Strafverfahrens im Hinblick auf eine Übermittlung an die schweizerischen Behörden zur weiteren Bearbeitung</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2010</i> 1881</p>					<p><i>2014</i> 2055</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2023</i> 468</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">363</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA‑Profil-Gesetz)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>anwendbar</i> sind Art. 2, 3, 6, 8, 9, 9<i>a</i> Bst. a, 11 Abs. 1, 2 und 4, Art. 13<i>a</i> Abs. 2, 3, 4 Bst. c, Abs. 5 und 6, Art. 14, 15 Abs. 1, Art. 16 Abs. 1, Abs. 2 Bst. a–d und Abs. 3–7, Art. 17 Abs. 1, Art. 18, 19, 20 Abs. 2, Art. 23 Abs. 1 und Art. 23<i>a</i></p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2004</i> 5269</p>					<p><i>2010</i> 1573</p>					<p><i>2014</i> 2055</p>					<p><i>2022</i> 537</p>					<p><i>2023</i> 309</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2025</i> 348<authorialNote>		<p>  Art. 13<i>a</i> tritt am 1. Januar 2027 in Kraft.</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">363.1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 3. Dezember 2004 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA‑Profil-Verordnung)</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>anwendbar</i> sind Art. 1, 2 Abs. 1, Art. 6, 6<i>a</i>, 7, 8, 9, 9<i>c</i>, 10, 11, 12 Abs. 1 und 2, 13, 15<i>a</i>, 18<i>a</i> und 19</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2004</i> 5279</p>					<p><i>2005</i> 3337</p>					<p><i>2008</i> 4943</p>					<p><i>2014</i> 3467</p>					<p><i>2021</i> 132</p>					<p><i>2022</i> 568</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2023</i> 325</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">361.3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verordnung vom 6. Dezember 2013 über die Bearbeitung biometrischer erkennungsdienstlicher Daten</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>anwendbar</i> sind Art. 2, 8 Abs. 1 Bst. a–c und e, Art. 9, 10, 12, 14, 16 Abs. 1, Art. 18, 22, 23 Abs. 2, Art. 23<i>a</i> und Art. 26</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2014</i> 163</p>					<p><i>2021</i> 132</p>					<p><i>2022</i> 568</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>2023</i> 325</p>				</td>			</tr>		</table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>