Fakultativprotokoll vom 24. April 1963 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zum Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.191.022"/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 24. April 1963 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zum Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo di firma facoltativa del 24 aprile 1963 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni consolari concernente l'acquisto della cittadinanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole de signature facultative du 24 avril 1963 à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/xml"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.191.022</docNumber></p><p> AS <b>1992</b> 2062; BBl <b>1987</b> III 352</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der  entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Fakultativprotokoll <br/>über den Erwerb der Staatsangehörigkeit <br/>zum Wiener Übereinkommen über konsularische <br/>Beziehungen</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Wien am 24. April 1963 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. März 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2056_2056_2056" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1992</b> 2056</ref></p></authorialNote> <br/>Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 12. Juni 1992 <br/>In Kraft getreten für die Schweiz am 12. Juli 1992</p><p> (Stand am 26. Februar 2015)</p></preface><preamble><p>Die dieses Protokolls und des Wiener Übereinkommens<i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1968/887_927_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.191.02</b></ref></p></authorialNote></i> über konsularische <br/>Beziehungen,</p><p>im folgenden als «Übereinkommen» bezeichnet, das von der vom 4. März bis zum 22. April 1963 in Wien abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen angenommen wurde,</p><p>von dem Wunsch geleitet, untereinander Regeln über den Erwerb der Staatsangehörigkeit durch die Mitglieder ihrer konsularischen Vertretungen und die mit ihnen im gemeinsamen Haushalt lebenden Familienangehörigen aufzustellen,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><paragraph eId="art_I/para"><content><p>Im Sinne dieses Protokolls hat der Ausdruck «Mitglieder der konsularischen Vertretung» die ihm in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe g des Übereinkommens gegebene Bedeutung, nämlich «die Konsularbeamten, die Bediensteten des Verwaltungs‑ oder technischen Personals und die Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals».</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><paragraph eId="art_II/para"><content><p>Mitglieder der konsularischen Vertretung, die nicht Angehörige des Empfangsstaates sind, sowie die mit ihnen im gemeinsamen Haushalt lebenden Familienangehörigen erwerben nicht lediglich kraft der Rechtsvorschriften des Empfangsstaates dessen Staatsangehörigkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><paragraph eId="art_III/para"><content><p>Dieses Protokoll liegt für alle Staaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens werden, wie folgt zur Unterzeichnung auf: bis zum 3 1. Oktober 1963 im Bundesministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Österreich und danach bis zum 31. März 1964 am Sitz der Vereinten Nationen in New York.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><paragraph eId="art_IV/para"><content><p>Dieses Protokoll bedarf der Ratifizierung. Die Ratifikationsurkunden sind beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><paragraph eId="art_V/para"><content><p>Dieses Protokoll liegt zum Beitritt für alle Staaten auf, die Vertragsparteien des Übereinkommens werden. Die Beitrittsurkunden sind beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><paragraph eId="art_VI/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll tritt an demselben Tag wie das Übereinkommen oder aber am dreissigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, an dem die zweite Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde zu dem Protokoll beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt worden ist, je nachdem, welcher Tag später liegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_2"><num>2.</num><content><p>Für jeden Staat, der dieses Protokoll nach seinem gemäss Absatz 1 erfolgten Inkrafttreten ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es am dreissigsten Tag nach Hinterlegung seiner eigenen Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><paragraph eId="art_VII/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_VII/para/listintro">Der Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert allen Staaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens werden:</listIntroduction><item eId="art_VII/para/lbl_a"><num>a) </num><p>die Unterzeichnungen dieses Protokolls und die Hinterlegung der Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunden gemäss den Artikeln III, IV, und V;</p></item><item eId="art_VII/para/lbl_b"><num>b) </num><p>den Tag, an dem dieses Protokoll gemäss Artikel VI in Kraft tritt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><paragraph eId="art_VIII/para"><content><p>Das Original dieses Protokolls, dessen chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Wortlaut gleichermassen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt; dieser übermittelt allen in Artikel 111 bezeichneten Staaten beglaubigte Abschriften.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen </i>haben die unterzeichneten, von ihren Regierungen hierzu gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Protokoll unterschrieben.</p><p>Erstellt in Wien am 24. April 1963.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.191.022"/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 24. April 1963 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zum Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo di firma facoltativa del 24 aprile 1963 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni consolari concernente l'acquisto della cittadinanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole de signature facultative du 24 avril 1963 à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/xml"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 26. Februar 2015<b><sup><authorialNote><p> AS <b>1992</b> 2064, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/93" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 467</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 587</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/89" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 605 </ref>und <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 749</ref>.  Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereiches findet sich auf der Internetseite des EDA (http://www.eda.admin.ch/vertraege).</p></authorialNote></sup></b></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation <br/>Beitritt (B)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Ägypten</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>1965 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>  9. September</p></td><td><p>1970 B</p></td><td><p>  9. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Botsuana</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>2008 B</p></td><td><p>11. Juni</p></td><td><p>2008</p></td></tr><tr><td><p>Bulgarien</p></td><td><p>11. Juli</p></td><td><p>1989 B</p></td><td><p>10. August</p></td><td><p>1989</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>15. November</p></td><td><p>1972</p></td><td><p>15. Dezember</p></td><td><p>1972</p></td></tr><tr><td><p>Deutschland</p></td><td><p>  7. September</p></td><td><p>1971</p></td><td><p>  7. Oktober</p></td><td><p>1971</p></td></tr><tr><td><p>Dominikanische Republik</p></td><td><p>  4. März</p></td><td><p>1964</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>21. Oktober</p></td><td><p>1991 B</p></td><td><p>20. November</p></td><td><p>1991</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>  2. Juli</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>  1. August</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Gabun</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1965 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>  4. Oktober</p></td><td><p>1963</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Indien</p></td><td><p>28. November</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>28. Dezember</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Indonesien</p></td><td><p>  4. Juni</p></td><td><p>1982 B</p></td><td><p>  4. Juli</p></td><td><p>1982</p></td></tr><tr><td><p>Irak</p></td><td><p>14. Januar</p></td><td><p>1970 B</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>  5. Juni</p></td><td><p>1975 B</p></td><td><p>  5. Juli</p></td><td><p>1975</p></td></tr><tr><td><p>Island</p></td><td><p>  1. Juni</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p>25. Juni</p></td><td><p>1969</p></td><td><p>25. Juli</p></td><td><p>1969</p></td></tr><tr><td><p>Kenia</p></td><td><p>  1. Juli</p></td><td><p>1965 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Korea (Süd-)</p></td><td><p>  7. März</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>  6. April</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Laos</p></td><td><p>  9. August</p></td><td><p>1973 B</p></td><td><p>  8. September</p></td><td><p>1973</p></td></tr><tr><td><p>Madagaskar</p></td><td><p>17. Februar</p></td><td><p>1967 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Malawi</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1981 B</p></td><td><p>25. März</p></td><td><p>1981</p></td></tr><tr><td><p>Marokko</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1977 B</p></td><td><p>25. März</p></td><td><p>1977</p></td></tr><tr><td><p>Nauru</p></td><td><p>14. Dezember</p></td><td><p>2012 B</p></td><td><p>13. Januar</p></td><td><p>2013</p></td></tr><tr><td><p>Nepal</p></td><td><p>28. September</p></td><td><p>1965 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup></p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>2003 B</p></td><td><p>  5. Oktober</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>  9. Januar</p></td><td><p>1990 B</p></td><td><p>  8. Februar</p></td><td><p>1990</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup>*</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1985 B</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Karibische Gebiete (Bonaire,     Sint Eustatius und Saba)</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>17. Dezember</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>1986</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>1978 B</p></td><td><p>21. Juli</p></td><td><p>1978</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>13. Februar</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>14. März</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Oman</p></td><td><p>31. Mai</p></td><td><p>1974 B</p></td><td><p>30. Juni</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>28. August</p></td><td><p>1967</p></td><td><p>27. September</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Paraguay</p></td><td><p>23. Dezember</p></td><td><p>1969 B</p></td><td><p>22. Januar</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Philippinen</p></td><td><p>15. November</p></td><td><p>1965 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>19. März</p></td><td><p>1974</p></td><td><p>18. April</p></td><td><p>1974</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>12. Juni</p></td><td><p>1992 B</p></td><td><p>12. Juli</p></td><td><p>1992</p></td></tr><tr><td><p>Senegal</p></td><td><p>29. April</p></td><td><p>1966 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Suriname</p></td><td><p>11. September</p></td><td><p>1980 B</p></td><td><p>11. Oktober</p></td><td><p>1980</p></td></tr><tr><td><p>Syrien</p></td><td><p>21. Juni</p></td><td><p>1965 B</p></td><td><p>17. März</p></td><td><p>1967</p></td></tr><tr><td><p>Thailand</p></td><td><p>15. April</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>15. Mai</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Tunesien</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>1968 B</p></td><td><p>23. Februar</p></td><td><p>1968</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen siehe hiernach.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">a</sup> </num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Das Protokoll gilt nicht für die Tokelau-Inseln.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">b</sup> </num><p/></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Für das Königreich in Europa.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component><component eId="decl_u2"><doc name="declaration"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.191.022"/><FRBRname xml:lang="de" value="Fakultativprotokoll vom 24. April 1963 über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zum Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo di firma facoltativa del 24 aprile 1963 alla Convenzione di Vienna sulle relazioni consolari concernente l'acquisto della cittadinanza" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole de signature facultative du 24 avril 1963 à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant l'acquisition de la nationalité" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2062_2062_2062/20150226/de/xml"/><FRBRdate date="1992-07-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1963-04-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2015-02-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Erklärungen</block></container></preface><mainBody><p>Niederlande</p><p>Das Königreich der Niederlande legt die Worte, «nicht lediglich kraft der Rechtsvorschriften des Empfangsstaats» in Artikel 11 des Protokolls dahingehend aus, dass der Erwerb der Staatsangehörigkeit durch Abstammung nicht als Erwerb der Staatsangehörigkeit lediglich kraft dieser Rechtsvorschriften betrachtet wird.</p></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>