{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-339_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-339%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "2557efd3efedd4c5cdd75b1f0f2db4af"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 339"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 339"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 339"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 339"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 und 89 IRSG; \u00dcbertragung der Strafverfolgung an das Ausland. Es ist zul\u00e4ssig, dem Ersuchen um \u00dcbernahme eines Strafverfahrens durch den ausl\u00e4ndischen Staat die Auflage beizuf\u00fcgen, dass der ersuchte Staat die aus den schweizerischen Akten erlangten Kenntnisse nicht zur Verfolgung des Betroffenen oder Dritter wegen Fiskaldelikten und \u00e4hnlicher Strafsachen verwenden darf."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 88 et 89 EIMP; d\u00e9l\u00e9gation de la poursuite p\u00e9nale \u00e0 l'\u00e9tranger. La demande adress\u00e9e \u00e0 l'Etat \u00e9tranger d'assumer la poursuite p\u00e9nale peut \u00eatre assortie d'une condition lui interdisant d'utiliser les informations recueillies dans le dossier constitu\u00e9 en Suisse aux fins de poursuivre l'int\u00e9ress\u00e9 ou des tiers pour des d\u00e9lits fiscaux ou des infractions analogues."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 88 e 89 AIMP; delega all'estero del perseguimento penale. La domanda rivolta allo Stato estero di assumere il perseguimento penale pu\u00f2 contenere la condizione secondo cui gli \u00e8 vietato di utilizzare le informazioni desumibili dall'inserto costituito in Svizzera, allo scopo di perseguire l'interessato o terzi per reati fiscali o infrazioni analoghe."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:14:20", "Checksum": "2db116db54deaddac712094035ae091d"}