{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-144-V-14_2018-01-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-V-14%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "dbd7716566359ab038a3683e8df9c90c"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 V 14", "9C_154/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 16.01.2018 BGE 144 V 14 (9C_154/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 16.01.2018 BGE 144 V 14 (9C_154/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 16.01.2018 BGE 144 V 14 (9C_154/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 Abs. 2 lit. b und c KLV (in der vom 1. Juli 2002 bis 31. Mai 2015 in Kraft gestandenen Fassung); dreij\u00e4hrliche \u00dcberpr\u00fcfung der Bedingungen f\u00fcr die Aufnahme in die Spezialit\u00e4tenliste; Kriterium der \u00e4hnlichen Wirkungsweise. Entgegen dem deutschsprachigen Wortlaut von Art. 34 Abs. 2 lit. b und c KLV ist unter der \"\u00e4hnlichen Wirkungsweise\" die \u00e4hnliche Wirkung zu verstehen (E. 5.3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 34 al. 2 let. b et c OPAS (dans sa teneur en vigueur du 1<sup>er</sup> juillet 2002 au 31 mai 2015); r\u00e9examen tous les trois ans des conditions d'admission dans la liste des sp\u00e9cialit\u00e9s; crit\u00e8re des effets similaires. Contrairement \u00e0 la lettre de l'art. 34 al. 2 let. b et c OPAS, dans sa version allemande, par \"\u00e4hnliche Wirkungsweise\" on entend les effets similaires (consid. 5.3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 34 cpv. 2 lett. b e c OPre (nella formulazione in vigore dal 1\u00b0 luglio 2002 al 31 maggio 2015); riesame ogni tre anni delle condizioni d'ammissione nell'elenco delle specialit\u00e0; criterio degli effetti analoghi. Contrariamente al tenore letterale in tedesco dell'art. 34 cpv. 2 lett. b e c OPre, con \"\u00e4hnliche Wirkungsweise\" sono da intendere gli effetti analoghi (consid. 5.3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:38:51", "Checksum": "8a1f3996657e62cd0d98ffe00f0fe06e"}