Abkommen vom 22. Oktober 1986 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1611_1611_1611/19880921/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1611_1611_1611/19880921"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.732.441.36"/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 22 ottobre 1986 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla responsabilità civile in materia nucleare" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 22 octobre 1986 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne au sujet de la responsabilité civile en matière nucléaire" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 22. Oktober 1986 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1611_1611_1611/19880921/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1611_1611_1611/19880921/de"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1611_1611_1611/19880921/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/1611_1611_1611/19880921/de/xml"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1986-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-09-21" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.732.441.36</docNumber></p><p> AS <b>1988</b> 1611 ; BBl <b>1986</b> III 909</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Abkommen<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft<br/>und der Bundesrepublik Deutschland über die Haftung<br/>gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 22. Oktober 1986<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Juni 1987<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1610_1610_1610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 1610</ref></p></authorialNote><br/>Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 20. September 1988<br/>In Kraft getreten am 21. September 1988</p></preface><preamble><p>Die Schweizerische Eidgenossenschaft<br/>und<br/>die Bundesrepublik Deutschland,</p><p>in der Erwägung, dass der Schutz der Bevölkerung beider Vertragsparteien vor Schäden aus der friedlichen Verwendung der Kernenergie ein vordringliches Ziel nachbarlicher Zusammenarbeit ist und dass dieser Schutz auch eine angemessene Haftungsregelung umfassen muss,</p><p>eingedenk der Tatsache, dass beide Vertragsparteien vergleichbare innerstaatliche Haftungsregeln erlassen haben und die jeweiligen Regelungen von einer Gleichbehandlung der Geschädigten beider Vertragsparteien bei Schäden ausgehen, die auf das jeweilige Hoheitsgebiet begrenzt sind,</p><p>in dem Wunsche, auch bei grenzüberschreitenden Schäden eine möglichst einheitliche Schadensregelung beidseits der Grenzen der Vertragsparteien sicherzustellen,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Anwendungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>(1)</num><content><p>Dieses Abkommen regelt die haftungsrechtlichen Folgen eines aus der friedlichen Verwendung der Kernenergie herrührenden Ereignisses, das sich im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei, im folgenden Ereignisstaat genannt, ereignet und Schäden auf dem Gebiet der anderen Vertragspartei, im folgenden Nachbarstaat genannt, verursacht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>(2)</num><content><p>Es findet Anwendung auf Ereignisse, deren schädigende Wirkung von den radioaktiven, giftigen, explosiven oder sonstigen gefährlichen Eigenschaften radioaktiver Stoffe herrührt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsatz der Gleichbehandlung</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Soweit dieses Abkommen nicht etwas anderes bestimmt, werden Angehörige des Nachbarstaates sowie Personen, die dort ihren Sitz, Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt haben, materiell‑ und verfahrensrechtlich denjenigen des Ereignisstaates gleichgestellt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gerichtsstand</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p>Ist durch die friedliche Verwendung von Kernenergie Schaden verursacht worden, so sind die Gerichte des Ereignisstaates ausschliesslich zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><p>Kann bei Schäden, die im Verlauf einer Beförderung verursacht werden, der Ort des Ereignisses nicht ermittelt werden, so sind die Gerichte des Vertragsstaates, der die Beförderung zuerst bewilligt hat, ausschliesslich zuständig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Soweit dieses Abkommen nicht etwas anderes bestimmt, ist auf Schadenersatzansprüche aus einem Ereignis das innerstaatliche Recht der nach Artikel 3 zuständigen Gerichte anzuwenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Vorsorgemassnahmen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Sieht das Recht des Ereignisstaates eine Haftung für Schäden vor, welche als Folge behördlich angeordneter oder genehmigter Massnahmen zur Abwehr eines unmittelbar drohenden Ereignisses eingetreten sind, so können Geschädigte aus dem Nachbarstaat solche Schäden nur insoweit geltend machen, als sie dies auch nach dem Recht des Nachbarstaates könnten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Grossschäden</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Reicht die zur Verfügung stehende Deckungssumme des Ereignisstaates zur Befriedigung aller Ansprüche nicht aus, so konsultieren die Vertragsparteien einander unverzüglich, um eine angemessene Regelung zu finden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Transferierbarkeit</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Der auf Grund dieses Abkommens zu leistende Schadenersatz sowie Zinsen und Kosten sind zwischen den Währungsgebieten beider Vertragsparteien frei transferierbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Völkerrechtliche Haftung</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Dieses Abkommen darf nicht so ausgelegt werden, dass es etwaige Rechte einer Vertragspartei berührt, die ihr nach den allgemeinen Regeln des Völkerrechts bezüglich eines nuklearen Schadens zustehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Berlinklausel</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Dieses Abkommen gilt auch für das Land Berlin, sofern nicht die Regierung der Bundesrepublik Deutschland dem Schweizerischen Bundesrat innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten des Abkommens eine gegenteilige Erklärung abgibt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Beendigung</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer Frist von zwölf Monaten jederzeit schriftlich kündigen. Auf Ereignisse, die während der Geltungsdauer des Abkommens eintreten und nach seiner Beendigung Schaden verursachen, bleibt es weiterhin anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Ratifikation und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>(1)</num><content><p>Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie möglich in Bonn ausgetauscht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>(2)</num><content><p>Dieses Abkommen tritt einen Tag nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die unterzeichneten, hierzu gehörig befugten Vertreter dieses Abkommen unterschrieben.</p><p>Geschehen zu Bern, am 22. Oktober 1986, in zwei Urschriften in deutscher Sprache.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für die<br/>Schweizerische Eidgenossenschaft:</p></td><td><p>Für die<br/>Bundesrepublik Deutschland:</p></td></tr><tr><td><p>M. Krafft</p></td><td><p>J. Petersen</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>