{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-94-IV-134_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=66&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-IV-134%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "a223b998d8eb0e0ce5f7c736a925541d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 94 IV 134"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1968 BGE 94 IV 134"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1968 BGE 94 IV 134"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1968 BGE 94 IV 134"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 152 OG. Die unentgeltliche Rechtspflege wird nur auf Antrag gew\u00e4hrt; das Gesuch ist vor der Urteilsf\u00e4llung zu stellen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 152 OJ. On n'accorde l'assistance judiciaire que sur le vu d'une demande, laquelle doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e avant le prononc\u00e9 de l'arr\u00eat."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 152 OG. L'assistenza giudiziaria viene accordata solo su richiesta; quest'ultima deve essere presentata prima che il giudizio venga pronunciato."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:50:53", "Checksum": "3bde059deb52d88684ea1f2355112b13"}