{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-109-III-69_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=142&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-III-69%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "1158e3b0ad6e03de6038210ef5051d70"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 III 69"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1983 BGE 109 III 69"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1983 BGE 109 III 69"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1983 BGE 109 III 69"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zuschlag eines im Ausland eingetragenen Luftfahrzeuges. Ausbleiben der Bezahlung des Restes des Zuschlagpreises. Widerruf des Zuschlags. Nachfrist. 1. Bei der Verwertung eines Luftfahrzeuges ist die Regel anzuwenden, wonach das Betreibungsamt den Zuschlag widerrufen und eine neue Versteigerung ansetzen muss, wenn die Bezahlung w\u00e4hrend der festgesetzten Frist ausbleibt (E. 1). 2. Der Ersteigerer darf die Bezahlung des Restes des Zuschlagpreises nicht von der Zusicherung abh\u00e4ngig machen, dass das ihm zugeschlagene Luftfahrzeug in den Registern des ausl\u00e4ndischen Landes, wo es eingetragen ist, gel\u00f6scht werde. Unterscheidung zwischen dem Luftfahrzeugregister und dem Luftfahrzeugbuch (E. 2 und 3). 3. Die Gew\u00e4hrung einer Nachfrist zur Bezahlung des Restes des Zuschlagpreises w\u00e4re unn\u00fctz, wenn der Gegenstand des Zuschlags bereits in die Konkursmasse des Schuldners gefallen ist. Dies trifft zu, wenn \u00fcber den Schuldner nach dem Entscheid des Betreibungsamtes, womit der Zuschlag widerrufen wurde, aber noch vor dem diesen Widerruf best\u00e4tigenden Beschwerdeentscheid der Aufsichtsbeh\u00f6rde der Konkurs er\u00f6ffnet worden ist (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Adjudication d'un a\u00e9ronef immatricul\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tranger. D\u00e9faut de paiement du solde du prix d'adjudication. R\u00e9vocation de l'adjudication. D\u00e9lai suppl\u00e9mentaire. 1. Application \u00e0 la r\u00e9alisation d'un a\u00e9ronef de la r\u00e8gle selon laquelle, \u00e0 d\u00e9faut de paiement dans le d\u00e9lai imparti, l'Office doit r\u00e9voquer l'adjudication et ordonner de nouvelles ench\u00e8res (consid. 1). 2. L'adjudicataire ne saurait refuser de payer le solde du prix d'adjudication en exigeant de recevoir pr\u00e9alablement l'assurance que l'a\u00e9ronef qui lui a \u00e9t\u00e9 adjug\u00e9 sera radi\u00e9 des registres du pays \u00e9tranger o\u00f9 il est immatricul\u00e9. Distinction entre le registre matricule et le registre des a\u00e9ronefs (consid. 2 et 3). 3. L'octroi d'un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire pour le paiement du solde du prix d'adjudication serait inutile lorsque le d\u00e9biteur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 en faillite post\u00e9rieurement \u00e0 la d\u00e9cision de l'Office d\u00e9f\u00e9r\u00e9e par voie de plainte \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance et que la r\u00e9vocation de l'adjudication par cette derni\u00e8re a eu pour effet de faire tomber l'objet de l'adjudication dans la masse du failli (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Aggiudicazione di un aeromobile immatricolato all'estero. Mancato pagamento del prezzo d'aggiudicazione. Revoca dell'aggiudicazione. Termine suppletorio. 1. Applicazione alla realizzazione di un aeromobile della regola secondo cui, ove il pagamento non venga effettuato nel termine impartito, l'Ufficio deve revocare l'aggiudicazione e ordinare un nuovo incanto (consid. 1). 2. L'aggiudicatario non pu\u00f2 rifiutare il pagamento del saldo del prezzo di aggiudicazione esigendo che gli sia previamente assicurata la radiazione dell'aeromobile dai registri dello Stato in cui esso \u00e8 immatricolato. Distinzione tra matricola e registro aeronautico (consid. 2, 3). 3. L'assegnazione di un termine suppletorio per il pagamento del saldo del prezzo di aggiudicazione \u00e8 inutile ove il debitore sia stato dichiarato fallito posteriormente alla decisione dell'Ufficio impugnata dinanzi all'autorit\u00e0 di vigilanza e la revoca da parte di quest'ultima dell'aggiudicazione abbia fatto cadere nella massa del fallito l'oggetto aggiudicato (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:40:00", "Checksum": "7856d6358291528f5b4ae6dec4482fc6"}