<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2015.00644</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=215852&amp;W10_KEY=13013514&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2015.00644</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 16.12.2015</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">Ãbriges Verwaltungsrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Anerkennung einer im Ausland erfolgten Kindesanerkennung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Anerkennung einer im Ausland erfolgten Anerkennung eines ehelichen Kindes] Eine im Ausland erfolgte Kindesanerkennung wird nach Art. 73 Abs. 1 IPRG in der Schweiz anerkannt, wenn sie nach dem Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes, nach dessen Heimatrecht, nach dem Recht am Wohnsitz oder nach dem Heimatrecht der Mutter oder des Vaters gültig ist. Daneben sind die allgemeinen Vorschriften zur Anerkennung (Art. 25 ff. IPRG) â ausser derjenigen über die indirekte Zuständigkeit (Art. 25 lit. a und Art. 26 IPRG) â zu beachten (E. 2.1). Die durch den Beschwerdeführer in Italien erklärte vorgeburtliche Kindesanerkennung ist nach italienischem Recht als dem Recht der Staatsangehörigkeit des Kindes sowie seiner Eltern gültig zustande gekommen (E. 2.3). Die Anerkennung einer ausländischen Kindesanerkennung, welche nach schweizerischem Recht mit Blick auf Art. 255 ZGB nicht zulässig wäre, erscheint zudem nicht in jedem Fall mit dem schweizerischen Ordre public unvereinbar (E. 3.1-3). Für eine Zurückhaltung in der Annahme eines Verstosses gegen den Ordre public spricht vorliegend insbesondere die Beziehungsnähe zu Italien sowie der Umstand, dass die Beseitigung des in der Schweiz von Gesetzes wegen entstandenen Kindesverhältnisses zum rechtlichen Vater im Sinn von Art. 255 ZGB im Interesse aller Beteiligten liegt, insbesondere aber in jenem des Kindes, weil danach ein Kindesverhältnis zum wirklichen, biologischen Vater hergestellt werden kann, wie es mit der Anerkennungserklärung beabsichtigt war (E. 3.4). Insgesamt ist nicht davon auszugehen, dass mit der Anerkennung der vom Beschwerdeführer in Italien erklärten Kindesanerkennung eine offensichtliche Unvereinbarkeit mit dem schweizerischen Ordre public im Sinn von Art. 27 Abs. 1 IPRG einherginge, welche im konkreten Fall eine Ausnahme von der anerkennungsfreundlichen Regelung in Art. 73 Abs. 1 IPRG rechtfertigte (E. 3.5). Gutheissung UP/URB. Gutheissung. Abweichende Meinung einer Kammerminderheit.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ANERKENNUNG">ANERKENNUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHELICHKEITSVERMUTUNG">EHELICHKEITSVERMUTUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KINDESANERKENNUNG">KINDESANERKENNUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ORDRE PUBLIC">ORDRE PUBLIC</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ZIVILSTANDSWESEN">ZIVILSTANDSWESEN</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 25 IPRG</span><br/><span class="ungerade">Art. 27 Abs. 1 IPRG</span><br/><span class="gerade">Art. 32 IPRG</span><br/><span class="ungerade">Art. 73 IPRG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="77" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=28549" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">VB.2015.00644</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">16. Dezember 2015</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Jso Schumacher<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Peter Sprenger, Verwaltungsrichter Marco Donatsch, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Sonja GÃ¼ntert. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>vertreten durch RA B, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="Zwischentitel">gegen</p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Anerkennung einer im Ausland erfolgten Kindesanerkennung,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Der im Kanton ZÃ¼rich wohnhafte schweizerisch-italienische DoppelbÃ¼rger A gab am 8. April 2015 vor dem Zivilstandsamt C (Italien) eine ErklÃ¤rung Ã¼ber die Anerkennung der Vaterschaft betreffend das </span><span>ungeborene Kind </span><span>von D ab</span><span>, einer im Kanton ZÃ¼rich aufenthaltsberechtigten italienischen StaatsangehÃ¶rigen. Am 13. April 2015 Ã¼bermittelte das schweizerische Generalkonsulat in E</span><span> (Italien)</span><span> die von der werdenden Mutter mitunterzeichnete ErklÃ¤rung</span><span> </span>von A <span>dem Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich (GAZ) zwecks Anerkennung der prÃ¤natalen Kindesanerkennung in der Schweiz.</span><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Am 6. Juni 2015 brachte </span>D in der Klinik F in G (Kanton ZÃ¼rich)<span> einen Sohn zur Welt. Obschon seit Oktober 2014 gerichtlich getrennt, war die Kindsmutter dabei im Zeitpunkt der Geburt noch mit dem italienischen StaatsangehÃ¶rigen H verheiratet, woraufhin das GAZ mit VerfÃ¼gung vom 7. Juli 2015 die Anerkennung der in Italien erfolgten vorgeburtlichen Anerkennung des Kindes durch A verweigerte; Verfahrenskosten wurden </span>nicht<span> erhoben und auch keine ParteientschÃ¤digungen zugesprochen. </span></p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>A liess dagegen am 3. August 2015 bei der Direktion der Justiz und des Innern des Kantons ZÃ¼rich (Justizdirektion) rekurrieren, welche das Rechtsmittel mit VerfÃ¼gung vom 30. September 2015 abwies</span> (Dispositiv-Ziff. I), eine ParteientschÃ¤digung verweigerte (Dispositiv-Ziff. IV)<span> und â dem Gesuch </span>von A<span> um unentgeltliche ProzessfÃ¼hrung und VerbeistÃ¤ndung stattgebend â <span>die Kosten des Rekursverfahrens einstweilen auf die Staatskasse nahm</span></span><span> (Dispositiv-Ziff. III)</span><span> sowie </span><span>in Dispositiv-Ziff. V </span><span>A<span> </span></span><span>dessen Anwalt als unentgeltlichen</span><span> Rechtsbeistand beiordnete.</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b><span>III. </span></b><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>A liess </span>dagegen <span>am 15. Oktober 2015 Beschwerde beim Verwaltungsgericht fÃ¼hren und Folgendes beantragen:</span></p> <p class="EinzugZitat"><span>"1. Die VerfÃ¼gung sei aufzugeben. Gleichsam sei die am 8. April 2015 vorgeburtlich erfolgte italienische Kindesanerkennung anzuerkennen. </span></p> <p class="EinzugZitat"><span> </span></p> <p class="EinzugZitat"><span> 2. Unter Kosten und EntschÃ¤digungsfolgen inkl. MWSt zu Lasten der Beschwerdegegnerin resp. der Staatskasse.</span></p> <p class="EinzugZitat"><span> </span></p> <p class="EinzugZitat"><span> 3. Beizug der Akten (von Amtes wegen).</span></p> <p class="EinzugZitat"><span> </span></p> <p class="EinzugZitat"><span> Ausserdem stelle ich fÃ¼r das Beschwerdeverfahren das Gesuch um unentgeltliche ProzessfÃ¼hrung und dass dem BeschwerdefÃ¼hrer in der Person des Unterzeichneten ein unentgeltlicher Rechtsbeistand bestellt wird."</span></p> <p class="EinzugZitat"><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Unter Einreichung der Akten des Rekursverfahrens verzichtete die Justizdirektion am 22./23. Oktober 2015 auf eine Vernehmlassung, das GAZ am 27./29. Oktober 2015 auf Beschwerdebeantwortung.</span></p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2"><span>Das Verwaltungsgericht prÃ¼ft seine ZustÃ¤ndigkeit nach § 70 in Verbindung mit § 5 Abs. 1 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 (VRG, LS 175.2) von Amtes wegen. FÃ¼r Beschwerden gegen </span>erstinstanzliche Rekursentscheide einer Direktion etwa Ã¼ber Anordnungen betreffend die Anerkennung auslÃ¤ndischer Urkunden Ã¼ber den Zivilstand <span>ist das Verwaltungsgericht nach §§ 41â44 in Verbindung mit §§ 19 Abs. 1 lit. a und Abs. </span>3 Satz 1<span>, 19a sowie 19b Abs. </span>2 lit. b Ziff. 1<span> VRG, Art. 90 Abs. </span>2<span> der (eidgenÃ¶ssischen) Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 (ZStV, SR</span> <span>211.112.2) sowie § 20a der </span>kantonalen<span> Zivilstandsverordnung vom 1. Dezember 2004 (LS 231.1) zustÃ¤ndig</span>.</p> <p class="Erwgung2"><span>Da auch die Ã¼brigen Prozessvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</span></p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><span>Streitgegenstand bildet die Frage, ob die am 8. April 2015 vom Zivilstands- bzw. Standesamt </span>in <span>C ("ufficio dello stato civile - aute</span>n<span>ticazione") beurkundete KindesanerkennungserklÃ¤rung des BeschwerdefÃ¼hrers in der Schweiz anzuerkennen ist. </span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>2.1 </span></b><span>Bei der Ã¶ffentlich beurkundeten bzw. amtlich protokollierten ErklÃ¤rung des </span><span>BeschwerdefÃ¼hrers vom 8. April 2015 handelt es sich um einen auslÃ¤ndischen Akt der freiwilligen Gerichtsbarkeit im Bereich des Zivilstandwesens (vgl. Art.</span> <span>254 Abs. 1 </span>des <span>Codice Civile italiano </span>vom<span> 4</span>. April <span>1942 [CC, </span>Sonderausgabe des Amtsblatts Nr<span>.</span> <span>79 </span>vom<span> 4</span>. April <span>1942]). Die Anerkennung derartiger Statusakte in der Schweiz richtet sich â unter Vorbehalt vorgehenden Staatsvertragsrechts â nach Art. 32 des Bundesgesetzes Ã¼ber das Internationale Privatrecht vom 18. Dezember 1987 (IPRG, SR 291), wonach auslÃ¤ndische Urkunden Ã¼ber den Zivilstand aufgrund einer VerfÃ¼gung der kantonalen AufsichtsbehÃ¶rde in das Zivilstandsregister eingetragen werden, wenn die Voraussetzungen der Art. 25â27</span><span> </span><span>IPRG erfÃ¼llt sind (Art. 32 Abs.</span> <span>1 f. IPRG). Art. 25 IPRG wiederum gibt als Programmartikel eine Ãbersicht Ã¼ber die sachlichen Voraussetzungen</span>,<span> unter denen auslÃ¤ndische Entscheidungen in der Schweiz </span>die<span> Anerkennung </span>er<span>langen</span><span>. Genannt werden drei Voraussetzungen. Erstens muss die ZustÃ¤ndigkeit des Staates, in dem die Entscheidung ergangen ist, aus der Sicht des schweizerischen Rechts (indirekte ZustÃ¤ndigkeit, vgl. Art. 26 IPRG) begrÃ¼ndet sein (Art. 25 lit. a IPRG). Zweitens muss die Entscheidung insofern Bestand erlangt haben, als entweder kein ordentliches Rechtsmittel mehr zur VerfÃ¼gung steht oder die Entscheidung endgÃ¼ltig ist (Art. 25 lit. b IPRG). Drittens darf kein Verweigerungsgrund im Sinn von Art. 27 IPRG vorliegen (Art.</span><span> </span><span>25 lit. c IPRG).</span></p> <p class="Erwgung2"><span>Im Zusammenhang mit der Frage der Anerkennung im Ausland erfolgter Kindesanerkennungen durch die Schweiz ist neben den allgemeinen Vorschriften zur Anerkennung zudem die Sondervorschrift in Art. 73 Abs. 1 IPRG zu beachten. Statt die sogenannte indirekte ZustÃ¤ndigkeit der auslÃ¤ndischen BehÃ¶rden oder Gerichte (im Sinn des Art. 25 lit. a in Verbindung mit Art. 26 IPRG) nÃ¤her zu regeln, statuiert diese Bestimmung, nach welchen Rechtsordnungen die in irgendeinem auslÃ¤ndischen Staat erfolgte Kindesanerkennung in der Schweiz auf ihre materiellrechtliche und formelle GÃ¼ltigkeit Ã¼berprÃ¼ft wird. So wird die im Ausland erfolgte Anerkennung eines Kindes nach Art. 73 Abs. 1 IPRG in der Schweiz anerkannt, wenn sie nach dem Recht am gewÃ¶hnlichen Aufenthalt des Kindes, nach dessen Heimatrecht, nach dem Recht am Wohnsitz oder nach dem Heimatrecht der Mutter oder des Vaters gÃ¼ltig ist. Im Sinn einer BegÃ¼nstigung der GÃ¼ltigkeit einer Kindesanerkennung ("in favorem recognitionis") genÃ¼gt es dabei, dass die Kindesanerkennung den inhaltlichen und formellrechtlichen Anforderungen auch nur einer der in Art. 73 Abs. 1 IPRG genannten Rechtsordnungen entspricht (sogenannte alternative AnknÃ¼pfung). Es kommt also nicht darauf an, in welchem auslÃ¤ndischen Staat oder in welchen mehreren auslÃ¤ndischen Staaten die Kindesanerkennung erklÃ¤rt bzw. entgegengenommen worden ist; in der Schweiz ist sie anzuerkennen, sobald sie nach einer der genannten Rechtsordnungen (einschliesslich deren Internationalen Privatrechts) als gÃ¼ltig anzusehen ist. Die anderen allgemeinen Vorschriften zur Anerkennung (Art. 25 ff. IPRG) â ausser derjenigen Ã¼ber die indirekte ZustÃ¤ndigkeit (Art. 25 lit. a und Art. 26 IPRG) â sind indessen auch bei der Anerkennung im Ausland erfolgter Kindesanerkennungen zu beachten (zum Ganzen Ivo Schwander, Basler Kommentar, 2013, Art. 73 IPRG N. 1 ff.; Kurt Siehr, ZÃ¼rcher Kommentar, 2004, Art. 73 IPRG N. 8).</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>2.2 </span></b><span>Die Anerkennung nach auslÃ¤ndischem Recht erklÃ¤rter Kindesanerkennungen in der Schweiz richtet sich im VerhÃ¤ltnis Schweiz-Italien nach dem Bundesgesetz Ã¼ber das Internationale Privatrecht, da hierfÃ¼r kein dem Bundesgesetz vorgehendes Staatsvertragsrecht besteht (Art. 1 Abs. 2 IPRG). Wie die Vorinstanz zutreffend erwÃ¤gt, setzt nÃ¤mlich insbesondere das Abkommen zwischen der Schweiz und Italien Ã¼ber die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen vom 3. Januar 1933 (SR 0.276.194.541) â wie der Titel schon sagt â eine gerichtliche Entscheidung voraus und ist es bei Anerkennungen (formgebundener) privater ErklÃ¤rungen wie der vorliegenden nicht anwendbar.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>2.3 </span></b><span>Die durch den BeschwerdefÃ¼hrer in Italien erklÃ¤rte vorgeburtliche Kindesanerkennung ist nach italienischem Recht als dem Recht der StaatsangehÃ¶rigkeit des Kindes sowie seiner Eltern (vgl. Art. 22 sowie Art. 23 Abs. 3 IPRG) der Form nach gÃ¼ltig zustande gekommen (die Anwendbarkeit des materiellen italienischen Rechts ergÃ¤be sich auch aus Art. 35 des italienischen Gesetzes Ã¼ber das Internationale Privatrecht Nr. 218 vom 31. Mai 1995). So kann eine Kindesanerkennung in Italien nach Art. 254 Abs. 1 CC nicht nur in der Geburtsurkunde erfolgen, sondern â wie vorliegend â auch mittels Abgabe einer entsprechenden ErklÃ¤rung vor einem Standesbeamten nach der EmpfÃ¤ngnis oder Geburt des Kindes. In den in Art. 254 CC vorgesehenen Formen anerkannt werden kann allerdings lediglich das nichteheliche Kind (vgl. Art. 250 CC).</span><span> </span><span>Wie der schweizerische (vgl. Art. 255 </span><span>des Zivilgesetzbuchs [ZGB, SR 210]) </span><span>geht denn auch der italienische Gesetzgeber â dem Grundsatz "pater est, quem nuptiae demonstrant" folgend â von der Vermutung aus, dass der Ehemann Vater des wÃ¤hrend der Ehe empfangenen Kindes ist (Art. 231 CC), und ist darÃ¼ber hinaus die BegrÃ¼ndung des KindesverhÃ¤ltnisses zum biologischen Vater eines ehelichen Kindes im italienischen Recht nur eingeschrÃ¤nkt zulÃ¤ssig (vgl. Art. 253 CC). Anders als die schweizerische Regelung orientiert sich das italienische Recht jedoch stÃ¤rker an der genetischen Wahrheit als am ehelichen Status und greift die Ehelichkeitsvermutung nicht mehr in FÃ¤llen, in denen ein eheliches Kind nach Ablauf von 300 Tagen ab dem Ausspruch der gerichtlichen Trennung des Ehepaars, ab der BestÃ¤tigung der einvernehmlichen Trennung oder ab dem Tag der gerichtlichen Bewilligung des Getrenntlebens geboren wurde (Art. 232 Abs. 2 CC).</span></p> <p class="Erwgung3"><span>Vorliegend lebt die Kindsmutter D den Angaben des BeschwerdefÃ¼hrers zufolge erst seit Oktober 2014 gerichtlich getrennt von ihrem Ehemann, das heisst, die gerichtliche Trennung erfolgte keine 250 Tage vor der Geburt ihres Kindes am 6. Juni 2015. Die beurkundete Aussage des Ehemanns von D vom Mai 2015 legt jedoch den Schluss nahe, dass ihnen bereits zuvor am 22. Juli 2014 â somit mehr als 300 Tage vor der Geburt des Kindes von D â die einvernehmliche Trennung gerichtlich bewilligt worden war. Insbesondere auch mit Blick auf die im Zusammenhang mit der Anerkennung auslÃ¤ndischer Entscheidungen begrenzte ÃberprÃ¼fungsbefugnis der schweizerischen BehÃ¶rden (Art. 27 Abs. 3 IPRG) ist daher mit dem Beschwerdegegner und der Vorinstanz davon auszugehen, dass die Kindesanerkennung vom 8. April 2015 auch den inhaltlichen Anforderungen der Art. 250 ff. CC gerecht wurde und die Beurkundung der diesbezÃ¼glichen ErklÃ¤rung des BeschwerdefÃ¼hrers durch die italienische BehÃ¶rde zu Recht erfolgte. </span></p> <p class="Erwgung3"><span>Zu prÃ¼fen bleibt, ob die Anerkennung der im Ausland erfolgten Kindesanerkennung mit dem schweizerischen <i>Ordre public</i> vereinbar wÃ¤re (Art. 27 Abs. 1 IPRG).</span></p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.1 </span></b><span>Nach Art. 27 Abs. 1 IPRG wird einer im Ausland ergangenen Entscheidung in der Schweiz die Anerkennung versagt, wenn sie mit dem schweizerischen <i>Ordre public</i> offensichtlich unvereinbar wÃ¤re. </span></p> <p class="Erwgung3"><span>GemÃ¤ss der bundesgerichtlichen Rechtsprechung greift der Verweigerungsgrund des Art. 27 Abs. 1 IPRG einzig dann, wenn die Anwendung des fremden Rechts im Einzelfall zu einem Ergebnis fÃ¼hrt, welches das einheimische RechtsgefÃ¼hl in unertrÃ¤glicher Weise verletzt und grundlegende Vorschriften der schweizerischen </span><span class="Erwgung2Char">Rechtsordnung missachtet (vgl. BGE 129 III 250 E. 3.4.2, </span><span>141 III 328 E. 5.1 [jeweils mit Hinweisen, auch zum Folgenden]</span><span class="Erwgung2Char">). Um eine </span><i><span>Ordre-public</span></i><span class="Erwgung2Char">-Widrigkeit zu begrÃ¼nden, genÃ¼gt es mithin nicht</span><span>, dass die im Ausland getroffene LÃ¶sung von der nach schweizerischem Recht vorgesehenen abweicht oder in der Schweiz unbekannt ist. Die Anerkennung des auslÃ¤ndischen Entscheids bildet vielmehr die Regel (vgl. BGr, 5. Juni 2008, 4A_8/2008, E. 3.1), von der</span><span class="Erwgung2Char"> das Eingreifen des </span><i><span>Ordre-public</span></i><span class="Erwgung2Char">-Vorbehalts umso mehr eine Ausnahme zu bleiben hat, je loser die Beziehungen zur Schweiz sind und je lÃ¤nger der Zeitraum zwischen der Ausfertigung der Urkunde oder dem Entscheid und der PrÃ¼fung ist.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.2 </span></b><span>Die vom Zivilstands- bzw. Standesamt </span>in <span>C beurkundete ErklÃ¤rung des BeschwerdefÃ¼hrers vom 8. April 2015 weicht unstreitig von der schweizerischen Rechtsordnung ab. Das Schweizer Recht â und mit ihm die meisten auslÃ¤ndischen Rechtsordnungen (vgl. oben 2.3)</span><span> </span><span>â fusst </span>insofern <span>auf zwei RechtsparÃ¶mien, nÃ¤mlich <i>"mater semper certa est" </i>und <i>"pater est quem nuptiae demonstrant"</i> (Ingeborg Schwenzer, Familienrecht und gesellschaftliche VerÃ¤nderungen, August 2013, abrufbar unter www.bj.admin.ch/dam/data/bj/aktuell/veranstaltungen/familienrecht/gutachten-schwenzer-d.pdf.).</span><span> </span><span>Danach sind die Geburtsmutter und deren Ehemann die rechtlichen Eltern des ehelich geborenen Kindes (Art. 252 Abs. 1 und 2 sowie Art. 255 Abs. 1 ZGB) und ist die BegrÃ¼ndung </span><span>des KindesverhÃ¤ltnisses zum biologischen Vater etwa durch Anerkennung des Kindes (Art. 260â260c ZGB) erst mÃ¶glich, </span><span>wenn die </span><span>Vermutung der Vaterschaft des Ehemannes zuvor erfolgreich angefochten worden ist (Art. 256 ZGB). Die Anerkennung eines Kindes durch den Erzeuger ist daher im schweizerischen Recht dann nicht mÃ¶glich, wenn der Ehemann der Kindsmutter zwar offensichtlich nicht der Vater ist, seine nach Art. 255 ZGB vermutete Vaterschaft von ihm oder dem Kind aber nicht angefochten wird. Aber auch, wenn ein anderer Mann das Kind vorgeburtlich und vor Eheschliessung der Mutter anerkannt hat, geht die Vermutung des Art. 255 ZGB gleichwohl vor (vgl. Ingeborg Schwenzer/Michelle Cottier, Basler Kommentar, 2014, Art. 255 ZGB N. 4). Es wird lediglich vorausgesetzt, dass die Ehe zum Zeitpunkt der Geburt formell besteht. Auf die Wahrscheinlichkeit, dass der Ehemann auch der biologische Vater ist, kommt es in keinerlei Hinsicht an. Weder wird ein faktisches Zusammenleben verlangt noch kann eine spÃ¤tere Scheidung oder gar UngÃ¼ltigerklÃ¤rung der Ehe die gesetzliche Vermutung zu Fall bringen (vgl. BGE 122 II 293). Hierin wird der hohe Stellenwert der Ehe als AnknÃ¼pfungspunkt fÃ¼r die Anerkennung einer Rechtsbeziehung deutlich. BegrÃ¼ndet wird die "<i>pater-est</i>-Regel" insofern mit dem Schutz der Familienbeziehungen bzw. der elterlichen Institution und dem "Familienfrieden". Ebenso wird befÃ¼rwortet, dass der Status des Kindes durch das Gesetz geregelt werde, ohne dass es eines weiteren Akts des Vaters bedÃ¼rfe (zum Ganzen CÃ©cile Crevoisier, Die Diskriminierung des Kindes aufgrund seines familienrechtlichen Status, Bern 2014, S. </span><span>251 ff.).</span></p> <p class="Erwgung2"><span>Die Vaterschaftsvermutung zugunsten des Ehemannes stÃ¼tzt sich auf die Erfahrung, dass dieser in aller Regel auch der genetische Vater des Kindes ist. </span><span>Im Gegensatz zur Mutter gab es zum Zeitpunkt der Ausarbeitung des Zivilgesetzbuchs keinen klar erkennbaren Nachweis, der eine zweifelsfreie Zuordnung eines Kindes zu seinem Vater erlaubt hÃ¤tte; allenfalls konnten bestimmte Personen aufgrund Ã¤ussere</span><span>r</span><span> Merkmale als Vater ausge</span><span>­</span><span>schlossen werden (Bericht des Bundesrats zum Postulat Fehr, Modernisierung des Familienrechts, MÃ¤rz 2015, abrufbar unter http://www.ejpd.admin.ch/dam/data/bj/aktuell/</span><span> </span><span>news/2015/2015-03-250/ber-br-d.pdf [Bundesrat</span><span>sbericht</span><span>], S. 38). </span><span>Aus PraktikabilitÃ¤tsgrÃ¼n</span>­<span>den wurde daher die entsprechende automatische Zuordnungsregel rechtlich verankert. </span>Die<span> Regelung </span>verfolgt<span> somit ein zulÃ¤ssiges Ziel, auch wenn </span>sie<span> nicht immer gewÃ¤hrleistet, dass den Interessen des Kindes entsprochen wird. Denn auch in diesem Fall bietet die Tatsache, dass die Mutter zum Zeitpunkt der Geburt verheiratet war, dem Kind weder Gewissheit Ã¼ber die Abstammung noch sorgt sie zwingend dafÃ¼r, dass die Vaterschaft bei der Person entsteht, die die elterlichen Rechte und Pflichten</span><span> am besten wahrnimmt (zum Ganzen Crevoisier, S. 251 ff.). Ausgehend von den gelebten FamilienverhÃ¤ltnissen sprechen PraktikabilitÃ¤tsgrÃ¼nde heute denn auch vielmehr dafÃ¼r, ebenso von der Vaterschaft des Lebenspartners der Mutter auszugehen. Gerade mit Blick auf die zunehmende Pluralisierung der Familienformen werden daher in der Lehre vermehrt kritische Stimmen laut, welche infrage stellen, ob an der geltenden Regelung,</span><span> welche nicht zwischen genetischer, biologischer und sozialer Elternschaft unterscheidet</span><span>, </span><span>in einem zeitgemÃ¤ssen Familienrecht noch festgehalten werden kÃ¶nne (vgl. Schwenzer, S.</span><span> 33 mit Hinweisen; Schwenzer/Cottier, Art. 255 N. 1; </span><span>Crevoisier, S. 261). </span><span>Die</span><span> GrÃ¼nde, die fÃ¼r die "<i>pater</i></span><i>-</i><i><span>est</span></i><span>-Regel" ins Feld gefÃ¼hrt werden kÃ¶nnen, nÃ¤mlich fehlende MÃ¶glichkeit der Feststellung genetischer Abstammung einerseits und Schutz des Kindes vor Nichtehelichkeit in einer Zeit</span><span> </span><span>andererseits, in der diese zur sozialen Ãchtung fÃ¼hrte, zÃ¤hlten heute nicht mehr. Das </span>E<span>inzige, was von der "<i>pater</i></span><i>-</i><i><span>est</span></i><span>-Regel" bl</span>ei<span>be, </span>sei<span> das Recht des Ehemannes auf die wÃ¤hrend der Ehe von seiner Frau geborenen Kinder, was heutzutage wohl kaum noch als legitime Rechtfertigung fÃ¼r diese Regel betrachtet werden kÃ¶nne (Schwenzer, S. 33)</span>, s<span>ei es doch</span><span> nicht Aufgabe des Gesetzgebers, die Ehe gegenÃ¼ber anderen Lebensformen zu bevorzugen. Er habe vielmehr eine grundsÃ¤tzliche NeutralitÃ¤tspflicht zu wahren (zum Ganzen Crevoisier, S. 261 f. mit Hinweis auf S. 224 ff.). </span><span>In diesem Sinn rÃ¤umte auch der Bundesrat Anfang dieses Jahres ein, es sei zu bedenken, ob die VielfÃ¤ltigkeit der heutigen Familienformen nicht rechtlich erfasst werden mÃ¼sste. Ein Kind habe Anspruch auf Kenntnis seiner Herkunft. FÃ¼r die Zukunft seien daher Modelle zu entwickeln, welche es erlaub</span>t<span>en, diesem Anspruch besser gerecht zu werden. Die diesbezÃ¼glich notwendige Diskussion werde dabei bestehende Rechtsmechanismen infrage stellen mÃ¼ssen, so insbesondere die Vaterschaftsvermutung des Ehemannes der Mutter (Bundesrat</span>sbericht<span>, S. 39).</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.3 </span></b><span>Mit dem BeschwerdefÃ¼hrer lÃ¤sst sich vor diesem Hintergrund mit Fug fragen, ob die </span><span>"<i>pater-est</i>-Regel" </span><span>auch heute noch uneingeschrÃ¤nkt als GrundÃ¼berzeugung der hiesigen Rechtsordnung zu gelten hat. Zumindest erscheint zweifelhaft, </span>ob die<span> Anerkennung einer im Ausland rechtmÃ¤ssig erfolgten Anerkennung eines Kindes, welches 300 Tage nach der gerichtlichen Trennung bzw. Bewilligung des Getrenntlebens der rechtlichen Eltern geboren wurde, durch den biologischen Vater </span><span>das einheimische RechtsgefÃ¼hl in unertrÃ¤glicher Weise verletz</span><span>t, z</span><span>umal in der schweizerischen Privatrechtslehre bereits seit LÃ¤ngerem nicht nur die Vermutung der Vaterschaft des Ehemannes als solche kritisiert (3.2), sondern insbesondere deren Geltung bis zur Scheidung als geradezu inakzeptabel erachtet wird (Schwenzer/Cottier, Art. 255 N. 1; Schwenzer, S. 33 f. [jeweils mit Hinweisen]; ferner </span><span>Crevoisier, S. 262 f.).</span><span> </span><span>Nach Schwenzer kÃ¶nne mithin de lege ferenda kaum ein Zweifel daran bestehen, dass die "<i>pater-est</i>-Regel" einzuschrÃ¤nken sei. Es gelte â dem italienischen Recht vergleichbar â konkret die FÃ¤lle aus ihrem Anwendungsbereich auszuschliessen, in denen die Vaterschaft des Ehemannes unwahrscheinlich sei, wobei vor allem an die dauernde Trennung der Ehegatten im Vorfeld der Scheidung zu denken sei (zum Ganzen Crevoisier, S. 252 mit Hinweis auf Ingeborg Schwenzer, Gutachten A zum 59. Deutschen Juristentag, S. 25 ff.). </span></p> <p class="Erwgung3"><span>Entsprechend wird auch in der in Lehre zum Internationalen Privatrecht die Ansicht vertreten, dass es nicht gegen den schweizerischen <i>Ordre public</i> verstosse, wenn ein auslÃ¤ndisches Recht AnerkennungsmÃ¶glichkeiten gewÃ¤hre, die dem inlÃ¤ndischen Recht unbekannt seien, wie zum Beispiel bei der Anerkennung eines Kindes einer verheirateten Mutter, deren Ehemann im Geburtsregister des Kindes nicht als dessen Vater genannt sei; denn die italienischen Vorschriften dieses Inhalts seien durchaus sachgerecht, und es sei nur eine Frage der Rechtstechnik, ob man ein KindesverhÃ¤ltnis selbst bei offenbar nicht bestehender Abstammung vom Ehemann der Mutter herstelle und eine Anfechtung zulasse oder eine Vaterschaftsvermutung nicht ausspreche, dafÃ¼r aber die Klage des Ehemannes der Mutter auf Herstellung eines KindesverhÃ¤ltnisses gestatte (zum Ganzen Siehr, Art. 72 IPRG N. 17). Im Fall eines in Italien geborenen Kindes, in dessen dortigem Zivilstandsregister der Name des Ehemannes der Kindsmutter gestÃ¼tzt auf Art. 232 Abs. 2 CC nicht eingetragen wurde, hÃ¤lt die Lehre demgemÃ¤ss dafÃ¼r, dass die Eintragung des Ehemannes im inlÃ¤ndischen Zivilstandsregister von vornherein unterbleiben dÃ¼rfe (vgl. Siehr, Art. 68 IPRG N. 6 und 39, auch zum Folgenden). Die damit einhergehende Abweichung von inlÃ¤ndischen Vorschriften (Art. 255 ZGB) verstosse jedenfalls dann nicht gegen den schweizerischen <i>Ordre public</i>, wenn die Vaterschaft des getrennt lebenden Ehemanns so unwahrscheinlich sei, dass eine Anfechtungsklage erfolgreich sein wÃ¼rde (vgl. Art. 262 ZGB). Wo nÃ¤mlich im schweizerischen Recht die Korrektur einer etwas zu starren Vermutung durch eine Anfechtungsklage vollzogen werde, nehme das auslÃ¤ndische Recht die Korrektur einer leichtfertigen Nichteintragung durch eine Klage auf Feststellung legitimer Abstammung vor (vgl. Art. 234 Abs. 3 CC). Nach dieser Lehrmeinung scheint es folglich mit dem schweizerischen <i>Ordre public</i> durchaus vereinbar, dass bei der Geburt eines (nach Schweizer Begriffen) ehelichen Kindes im Ausland unter UmstÃ¤nden im inlÃ¤ndischen Zivilstandsregister kein KindesverhÃ¤ltnis zu einem Vater eingetragen wird. Eine gÃ¼ltige (vgl. Art. 73 Abs. 1 IPRG) auslÃ¤ndische Kindsanerkennung wÃ¤re diesfalls in der Schweiz ohne Weiteres anzuerkennen und im Zivilstandsregister einzutragen (vgl. auch Schwander, Art. 72 IPRG N. 14). </span></p> <p class="Erwgung3"><span>GÃ¤nzlich anders wird die Lage indes beurteilt, wenn das Kind im Inland geboren wurde. Nach Art. 68 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 69 Abs. 1 IPRG richtet sich die Frage nach der Entstehung eines KindesverhÃ¤ltnisses im internationalen VerhÃ¤ltnis nach dem Recht am gewÃ¶hnlichen Aufenthalt des Kindes im Zeitpunkt seiner Geburt (anders in Italien: Art. 33 des italienischen Gesetzes Ã¼ber das Internationale Privatrecht Nr. 218 vom 31. Mai 1995), weshalb bei einer Geburt in der Schweiz gestÃ¼tzt auf Art. 68 Abs. 1 IPRG in Verbindung mit Art. 255 Abs. 1 ZGB der Ehemann der Kindsmutter ins Zivilstandsregister einzutragen ist. Ein solches im Inland bestehendes KindesverhÃ¤ltnis zu einem anderen Mann wiederum soll nach herrschender Lehre zum Internationalen Privatrecht der Anerkennung einer im Ausland erfolgten Kindesanerkennung zwingend entgegenstehen, die Eintragung der im Ausland erfolgten Kindesanerkennung im Zivilstandsregister mithin ausgeschlossen sein (Siehr, Art. 73 N. 12; Schwander, Art. 72 N. 18; Art. 73 Abs. 1 IPRG in Verbindung mit Art. 27 Abs. 3 IPRG, Art. 255 Abs. 1 sowie 260 Abs. 1 ZGB und Art. </span>11 Abs. 1 <span>ZStV). </span><span>Ob sich diese unterschiedliche Behandlung im Ergebnis vergleichbarer Sachverhalte mit Blick auf die die Anerkennung begÃ¼nstigende Zwecksetzung des Art. 73 Abs. 1 IPRG rechtfertigen lÃ¤sst, sei dahingestellt. Es scheint jedenfalls nicht der in der Schweiz herrschenden Rechtsauffassung zu entsprechen, dass die Anerkennung und Eintragung einer auslÃ¤ndischen Kindesanerkennung, welche nach schweizerischem Recht mit Blick auf Art. 255 ZGB nicht zulÃ¤ssig wÃ¤re, in jedem Fall mit den hiesigen rechtlichen und ethischen Werturteilen (<i>Ordre public</i>)<i> </i>unvereinbar wÃ¤re. </span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.4 </span></b><span>Selbst wenn man indes davon ausginge, dass der </span><span>schweizerische <i>Ordre public </i>bei einem gewÃ¶hnlichen Aufenthalt des Kindes im Zeitpunkt seiner Geburt in der Schweiz eine strikte BerÃ¼cksichtigung der Vaterschaftsvermutung nach Art. 255 ZGB gebiete, erwiese sich die Berufung auf den <i>Ordre public </i>im konkreten Fall als<i> </i>ungerechtfertigt. </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Wie gesagt (3.1) beurteilt sich die Frage, ob die Anerkennung gestÃ¼tzt auf Art. 27 Abs. 1 I</span>P<span>RG zu verweigern ist, nicht abstrakt. Entscheidend sind vielmehr die Auswirkungen der Anerkennung im Einzelfall</span> (vgl. BGE 141 III 328, E. 5.1, S. 338)<span>. DiesbezÃ¼glich ist vorliegend festzustellen, dass D seit MÃ¤rz 2013 getrennt von ihrem Ehemann lebt, </span>den beiden<span> offenbar im Juli 2014 fÃ¼r die Dauer des Verfahrens das Getrenntleben bewilligt wurde und im Oktober 2014 die gerichtliche Ehetrennung erfolgte. Ein </span>intaktes <span>FamilienverhÃ¤ltnis, welche</span>s<span> es mit der Ehelichkeitsvermutung zu schÃ¼tzen gÃ¤lte, existiert somit </span>zwischen den Ehegatten schon seit LÃ¤ngerem nicht mehr bzw. hat zwischen dem Ehemann und dem Kind von D nie bestanden<span>. Seit MÃ¤rz 2013 lebt </span>D<span> denn auch in der Schweiz, wo sie eine Beziehung zum BeschwerdefÃ¼hrer unterhÃ¤lt. Nach EmpfÃ¤ngnis ihres gemeinsamen Kindes gab der BeschwerdefÃ¼hrer daher am 8. April 2015 auf dem Zivilstands- bzw. Standesamt in C die zur Beurteilung stehende ErklÃ¤rung ab, wobei sich sowohl die Kindsmutter wie auch ihr Ehemann ausdrÃ¼cklich mit diesem Vorgehen </span>e<span>inverstanden erklÃ¤rten</span>. <span>Eine unmittelbar nach der Geburt des Kindes </span>von D<span> durchgefÃ¼hrte DNA-Analyse weist den BeschwerdefÃ¼hrer zudem als dessen biologischen Vater aus. Daraus ergibt sich, dass die Beseitigung des in der Schweiz von Gesetzes wegen entstandenen KindesverhÃ¤ltnisses zum </span>rechtlichen Vater im Sinn von Art. 255 ZGB<span> im Interesse aller Beteiligten liegen dÃ¼rfte, insbesondere aber in jenem des Kindes </span>von D<span>, weil danach ein KindesverhÃ¤ltnis zum wirklichen, biologischen Vater hergestellt werden kann</span>,<span> wie es mit der AnerkennungserklÃ¤rung beabsichtigt war. </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Im Zusammenhang mit der Tatsache, dass der BeschwerdefÃ¼hrer die Anerkennung seines Sohnes â eigenen Angaben zufolge auf Anraten der zustÃ¤ndigen Kindes- und Erwachsene</span>ns<span>chutzbehÃ¶rde</span><span> </span><span>â vorgeburtlich in Italien vornahm, kann ihm im Ãbrigen entgegen der seitens des Beschwerdegegners vertretenen Auffassung auch keine missbrÃ¤uchliche </span>Gesetzes<span>umgehung zum Vorwurf gemacht werden, weist der Sachverhalt doch offensichtlich mehrere BerÃ¼hrungspunkte zu Italien auf. Sowohl der BeschwerdefÃ¼hrer wie auch die Kindsmutter und ihr gemeinsames Kind verfÃ¼gen Ã¼ber die italienische StaatsbÃ¼rgerschaft. D lebte zudem noch bis vor knapp drei Jahren in Italien. Vor diesem Hintergrund wÃ¤re es dem BeschwerdefÃ¼hrer in Anwendung von Art. 72 Abs.</span> <span>1 IPRG grundsÃ¤tzlich auch im Fall einer Anerkennung in der Schweiz freigestanden, diese vor den schweizerischen BehÃ¶rden gestÃ¼tzt auf das italienische Recht zu erklÃ¤ren (ob die BehÃ¶rde dieses mit Blick auf Art.</span> <span>17 IPRG, welcher bereits bei einer "einfachen" Unvereinbarkeit mit dem schweizerischen <i>Ordre public</i> greift, auch hÃ¤tte anwenden dÃ¼rfen, kann an dieser Stelle offenbleiben; vgl. </span>hierzu <span>Schwander, Art. </span>27 IPRG <span>N. </span>6, Art. 72 N. 18<span>). In jedem Fall spricht die BeziehungsnÃ¤he zu Italien </span>eher fÃ¼r denn gegen eine ZurÃ¼ckhaltung in der Annahme eines Verstosses gegen den<span class="Erwgung2Char"> </span><i><span>Ordre public</span></i><span class="Erwgung2Char"><span>.</span></span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>3.5 </span></b><span>Insgesamt ist nicht davon auszugehen, dass mit der Anerkennung der vom BeschwerdefÃ¼hrer in Italien erklÃ¤rten Kindesanerkennung eine offensichtliche Unvereinbarkeit mit dem schweizerischen <i>Ordre public</i> einherginge, welche im konkreten Fall eine Ausnahme von der Regel</span><span> </span><span>rechtfertigte, nach welcher im Ausland erfolgte Kindesanerkennungen in der Schweiz anzuerkennen sind, wenn sie nach einer der in Art.</span> <span>73 Abs. 1 IPRG genannten Rechtsordnungen gÃ¼ltig sind.</span> Die Urkunde vom 8. April 2014 ist daher in der Schweiz anzuerkennen. </p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Urteilstext"><span>Nach dem Gesagten ist die Beschwerde gutzuheissen. </span></p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.1 </span></b><span>AusgangsgemÃ¤ss sind die Kosten des Rekurs- sowie des Beschwerdeverfahrens dem Beschwerdegegner aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1</span> VRG<span>; Kaspar PlÃ¼ss in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014</span>, <span>§ 13 N. 66). Desgleichen hat dieser fÃ¼r beide Rechtsmittel antragsgemÃ¤ss eine angemessene ParteientschÃ¤digung von Fr. 1'000.- <span>(inklusive 8 % Mehrwertsteuer) </span></span><span>fÃ¼r das Rekurs- sowie Fr. 1'500.- </span><span>(inklusive 8 % Mehrwertsteuer) </span><span>fÃ¼r das Beschwerdeverfahren </span><span>zu bezahlen, und zwar â aus sich <span>noch herausstellendem Grund </span>â (wenigstens prinzipiell) direkt an den Vertreter des Beschwerde</span>­<span>fÃ¼hrers (§ 17 Abs. 2 lit. a VRG; PlÃ¼ss, § 17 N. 45). </span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.2 </span></b><span>Das Gesuch des BeschwerdefÃ¼hrers um unentgeltliche ProzessfÃ¼hrung wird bei diesem Ausgang gegenstandslos. Sein Gesuch um unentgeltliche Rechtsvertretung ist angesichts der nachgewiesenen Mittellosigkeit und unter BerÃ¼cksichtigung des Verfahrensausgangs gutzuheissen (§ 16 Abs. 1 f. VRG). Demnach ist Rechtsanwalt</span><span> </span>B<span> als unentgeltlicher Rechtsbeistand des BeschwerdefÃ¼hrers zu bestellen. Diesen hat bereits die Vorinstanz zum unentgeltlichen Rechtsbeistand des BeschwerdefÃ¼hrers ernannt und ihn fÃ¼r den Aufwand im Rekursverfahren mit Fr. 4'073.- (inklusive <span>8 % </span>Mehrwertsteuer) entschÃ¤digt. Weil die durch den Beschwerdegegner zu leistende ParteientschÃ¤digung auf die EntschÃ¤digung fÃ¼r den unentgeltlichen Rechtsbeistand anzurechnen ist, hat der Beschwerdegegner den Betrag der ParteientschÃ¤digung fÃ¼r das Rekursverfahren von Fr. 1'000.- nicht an diesen, sondern an die </span>Vorinstanz<span> zu leisten.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.3 </span></b><span>Mit Bezug auf die Beschwerde gilt es hinsichtlich der Festlegung der EntschÃ¤digung fÃ¼r den als unentgeltlichen Rechtsbeistand zu bestellenden Vertreter des BeschwerdefÃ¼hrers nach <span>§ 9 Abs. 1 der GebÃ¼hrenverordnung des Verwaltungsgerichts vom 23. August 2010 (GebV VGr, LS 175.252) vorzugehen. Danach wird dem unentgeltlichen Rechtsbeistand der notwendige Zeitaufwand nach den StundenansÃ¤tzen des Obergerichts fÃ¼r die amtliche Verteidigung entschÃ¤digt, wobei die Bedeutung der Streitsache und </span></span><span>die </span><span>Schwierigkeit des Prozesses berÃ¼cksichtigt und Barauslagen separat entschÃ¤digt werden. Die EntschÃ¤digung betrÃ¤gt nach (§ 9 Abs. 1 Satz 1 GebV VGr in Verbindung mit) § 3 der Verordnung Ã¼ber die AnwaltsgebÃ¼hren vom 8. September 2010 (AnwGebV, LS 215.3) seit dem 1. Januar 2015 in der Regel Fr. 220.- pro Stunde. Die dem Rechtsvertreter des BeschwerdefÃ¼hrers gewÃ¤hrte ParteientschÃ¤digung wird an dessen EntschÃ¤digung als unentgeltliche</span><span>m</span><span> Rechtsbeistand angerechnet.</span></p> <p class="Urteilstext"><span>Der Rechtsvertreter des BeschwerdefÃ¼hrers macht einen Aufwand von elf Stunden und Barauslagen bzw. Spesen von Fr. 35.- geltend. Dieser Aufwand erscheint angesichts der Bedeutung der Streitsache und der Schwierigkeit des Prozesses als angemessen. Der Rechtsvertreter ist demnach fÃ¼r das verwaltungsgerichtliche Verfahren mit insgesamt Fr. 2'651.40 (inklusive 8 % Mehrwertsteuer) zu entschÃ¤digen. Nach Anrechnung der ParteientschÃ¤digung verbleibt ein aus der Gerichtskasse auszurichtender Betrag von</span><span> Fr. 1'</span>1<span>51.40.</span></p> <p class="Erwgung2"><b><span>5.4 </span></b><span>Es gilt den BeschwerdefÃ¼hrer auf § 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 16 Abs. 4 VRG aufmerksam zu machen, wonach eine Partei, der eine unentgeltliche Rechtsvertretung gewÃ¤hrt wurde, Nachzahlung leisten muss, sobald sie dazu in der Lage ist. Der Anspruch des Kantons verjÃ¤hrt zehn Jahre nach Abschluss des Verfahrens.</span></p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird gutgeheissen. Dispositiv-Ziff. I der VerfÃ¼gung der Justizdirektion vom 30. September 2015 sowie die VerfÃ¼gung des Beschwerdegegners vom 7. Juli 2015 werden aufgehoben. Die Kindesanerkennung des BeschwerdefÃ¼hrers vom 8. April 2015 wird anerkannt.</span></p> <p class="Einzug2"><span> In teilweiser AbÃ¤nderung von Dispositiv-Ziff. III und IV der VerfÃ¼gung vom 30. September 2015 werden die Verfahrenskosten dem Beschwerdegegner auferlegt und dieser verpflichtet, fÃ¼r das Rekursverfahren eine ParteientschÃ¤digung von Fr. 1'000.- (inklusive Mehrwertsteuer) an die Vorinstanz zu leisten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Das Gesuch des BeschwerdefÃ¼hrers um GewÃ¤hrung der unentgeltlichen ProzessfÃ¼hrung fÃ¼r das Beschwerdeverfahren wird als gegenstandslos geworden abgeschrieben.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. </span><span>Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, den unentgeltlichen Rechtsbeistand des BeschwerdefÃ¼hrers fÃ¼r das Beschwerdeverfahren mit Fr. 1'500.- (inklusive Mehrwertsteuer) zu entschÃ¤digen. Dieser Betrag wird auf die EntschÃ¤digung des unentgeltlichen Rechtsbeistands angerechnet.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Das Gesuch des BeschwerdefÃ¼hrers um unentgeltliche RechtsverbeistÃ¤ndung wird gutgeheissen. Rechtsanwalt B wird fÃ¼r die Vertretung im Beschwerdeverfahren mit </span><span>Fr. 1'151.40<span> (inklusive Mehrwertsteuer) aus der Gerichtskasse entschÃ¤digt. Die Nachzahlungspflicht des BeschwerdefÃ¼hrers bleibt vorbehalten.</span></span></p> <p class="Einzug2"><span>7. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Zivilsachen nach Art. 72 ff. des Bundesgerichtsgerichtsgesetzes erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>8. Mitteilung anâ¦</span></p> <p class="Erwgung2"><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Abweichende Meinung einer </span>Kammerm<span>inderheit:</span></p> <p class="Urteilstext"><span>(§ 71 VRG in Verbindung mit § 124 des Gesetzes Ã¼ber die Gerichts- und BehÃ¶rdenorganisation im Zivil- und Strafprozess vom 10. Mai 2010 [LS</span> <span>211.1])</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Das Rechtsmittel ist â unter entsprechender Regelung der Nebenfolgen â abzuweisen:</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Die schweizerische Anerkennung der im Ausland durch den (mit der Kindsmutter nicht verheirateten) biologischen Vater erfolgten Kindesanerkennung <i>vor</i> Beseitigung des in der Schweiz von Gesetzes wegen entstandenen KindesverhÃ¤ltnisses zum Ehemann der Kindsmutter wÃ¼rde nÃ¤mlich bewirken, dass das Kind rechtlich zwei VÃ¤ter hÃ¤tte. Diese Vorstellung ist unertrÃ¤glich und diese Anerkennung hierzulande deshalb mit dem Ordre public offensichtlich unvereinbar.</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>