<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">6S.452/2001 MDE </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> C O R T E DI C A S S A Z I O N E P E N A L E </div> <div class="para"> *************************************************** </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 29 aprile 2002 </div> <div class="para"> (secondo seduta del 17 aprile 2002) </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione della Corte: giudici federali Schubarth, pre- </div> <div class="para">sidente della Corte, Schneider, Wiprächtiger, Kolly e Kar- </div> <div class="para">len. </div> <div class="para">Cancelliera: Bino. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> _______ </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto il ricorso per cassazione proposto il 4 luglio 2001 </div> <div class="para">dal Ministero pubblico del Cantone Ticino contro la senten- </div> <div class="para">za del 29 maggio 2001 emanata dalla Corte di cassazione e </div> <div class="para">di revisione penale del Tribunale d'appello del Cantone </div> <div class="para">Ticino, Lugano, nel procedimento penale aperto a carico di </div> <div class="para">A.________, patrocinato dall'avv. Andrea Pagani, Massagno, </div> <div class="para">e B.________, patrocinata dall'avv. Nicola Delmué, Biasca, </div> <div class="para">per tratta di esseri umani, riciclaggio di denaro e infra- </div> <div class="para">zione alla legge federale concernente la dimora e il domi- </div> <div class="para">cilio degli stranieri, contravvenzione e infrazione alla </div> <div class="para">legge federale sugli stupefacenti nonché infrazione alla </div> <div class="para">legge federale sulle armi; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> R i t e n u t o i n f a t t o : </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> A.- Il 17 gennaio 2001, il Presidente della Corte </div> <div class="para">delle assise correzionali di Leventina, riunita a Bellinzo- </div> <div class="para">na, riconosceva B.________, colpevole: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - di tratta di essere umani per aver compiuto la </div> <div class="para">tratta di 20 donne, tra novembre 1998 e maggio 2000, nell' </div> <div class="para">Osteria Y.________ a X.________, da lei gestita congiunta- </div> <div class="para">mente a A.________ e, tra settembre 1998 e maggio 2000, di </div> <div class="para">altre 38 donne in vari locali ticinesi; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - di riciclaggio di denaro per avere inviato all' </div> <div class="para">estero almeno fr. 10'000.-- di origine criminosa; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - d'infrazione e contravvenzione alla legge federa- </div> <div class="para">le concernente la dimora e il domicilio degli stranieri, </div> <div class="para">per avere favorito l'entrata e il soggiorno illegale di 6 </div> <div class="para">donne nell'Osteria Y.________, per avere impiegato circa 60 </div> <div class="para">donne straniere non autorizzate a lavorare in Svizzera, per </div> <div class="para">avere illegalmente soggiornato lei stessa in Svizzera dal </div> <div class="para">26 ottobre al 5 novembre 1998 e per avere esercitato un'at- </div> <div class="para">tività lavorativa senza permesso tra il 26 luglio e il 26 </div> <div class="para">ottobre 1998; e </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - di contravvenzione alla legge federale sugli </div> <div class="para">stupefacenti per avere consumato un'imprecisata quantità di </div> <div class="para">cocaina e marijuana. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Egli riconosceva altresì A.________ colpevole: </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - di tratta di esseri umani per aver compiuto la </div> <div class="para">tratta di 20 donne, tra novembre 1998 e maggio 2000, nell' </div> <div class="para">Osteria Y.________ a X.________, da lui gestita congiunta- </div> <div class="para">mente a B.________, e, tra agosto e settembre 1999, di </div> <div class="para">altre 5 o 6 donne nello stesso esercizio pubblico; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - di riciclaggio di denaro per avere inviato all' </div> <div class="para">estero almeno fr. 10'000.-- di origine criminosa; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - d'infrazione e contravvenzione alla legge federa- </div> <div class="para">le concernente la dimora e il domicilio degli stranieri per </div> <div class="para">avere favorito l'entrata e il soggiorno illegale di almeno </div> <div class="para">6 donne nell'Osteria Y.________, per avere impiegato senza </div> <div class="para">autorizzazione il cittadino lettone C.________, oltre a </div> <div class="para">circa 60 donne lettoni e un imprecisato numero di donne </div> <div class="para">dell'America latina, stranieri non autorizzati a lavorare </div> <div class="para">in Svizzera; </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - di contravvenzione alla legge federale sugli stu- </div> <div class="para">pefacenti per avere consumato un'imprecisata quantità di </div> <div class="para">cocaina e di marijuana; e </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> - d'infrazione alla legge federale sulle armi per </div> <div class="para">avere, senza diritto, acquistato e detenuto una pistola </div> <div class="para">Maverick "357 Magnum". </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> A ragione di questi fatti, il Presidente della </div> <div class="para">Corte delle assise condannava, computato il carcere preven- </div> <div class="para">tivo sofferto, B.________ a 18 mesi di detenzione, al paga- </div> <div class="para">mento di una multa di fr. 7'000.-- e all'espulsione dal </div> <div class="para">territorio svizzero per 3 anni, e A.________ a 14 mesi di </div> <div class="para">detenzione nonché al pagamento di una multa di fr. </div> <div class="para">5'000.--, quest'ultima parzialmente aggiuntiva a una multa </div> <div class="para">di fr. 200.-- inflitta con decreto di accusa del 27 set- </div> <div class="para">tembre 1999. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> L'esecuzione delle pene detentive nonché l'espul- </div> <div class="para">sione pronunciata nei confronti di B.________ venivano </div> <div class="para">sospese con un periodo di prova di 2 anni; veniva altresì </div> <div class="para">ordinata la confisca di fr. 20'000.-- depositati sul conto </div> <div class="para">n. H.________ presso la Banca dello Stato del Cantone Tici- </div> <div class="para">no nonché di fr. 19'806.10.-- in contanti e di una pistola. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> B.- Il 29 maggio 2001, la Corte di cassazione e di </div> <div class="para">revisione penale del Tribunale d'appello del Cantone Ticino </div> <div class="para">(CCRP) accoglieva i ricorsi di B.________ e di A.________, </div> <div class="para">respingeva il ricorso del Ministero pubblico e riformava </div> <div class="para">parzialmente la sentenza del Presidente della Corte delle </div> <div class="para">assise. Essa proscioglieva B.________ dall'imputazione di </div> <div class="para">tratta di esseri umani nonché di riciclaggio di denaro e la </div> <div class="para">condannava alla pena di 2 mesi di detenzione, computato il </div> <div class="para">carcere preventivo sofferto, all'espulsione dalla Svizzera </div> <div class="para">per 3 anni, entrambe sospese condizionalmente con un perio- </div> <div class="para">do di prova di 2 anni, e al pagamento di una multa di fr. </div> <div class="para">4'000.--. La Corte cantonale proscioglieva altresì </div> <div class="para">A.________ dall'imputazione di tratta di esseri umani e di </div> <div class="para">riciclaggio di denaro e lo condannava alla pena di 2 mesi </div> <div class="para">di detenzione, computato il carcere preventivo sofferto, </div> <div class="para">sospesa condizionalmente per un periodo di prova di 2 anni, </div> <div class="para">nonché al pagamento di una multa di fr. 4'000.--, parzial- </div> <div class="para">mente aggiuntiva a quella di fr. 200.--, inflittagli con </div> <div class="para">decreto di accusa del 27 settembre 1999. Essa annullava la </div> <div class="para">confisca e ordinava la liberazione a favore del suo titola- </div> <div class="para">re di fr. 20'000.-- depositati sul conto n. H.________ </div> <div class="para">presso la Banca dello Stato del Cantone Ticino e di fr. </div> <div class="para">19'806.10.-- in contanti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> C.- Con tempestivo ricorso per cassazione, il Mi- </div> <div class="para">nistero pubblico del Cantone Ticino (in seguito: Ministero </div> <div class="para">pubblico) è insorto dinanzi il Tribunale federale contro la </div> <div class="para">decisione della CCRP chiedendone l'annullamento, con prote- </div> <div class="para">sta di spese e ripetibili. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> D.- Con osservazioni del 1° marzo 2002, B.________ </div> <div class="para">e A.________ postulano la reiezione del gravame. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Considerando in diritto : </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1.- a) Il Tribunale federale esamina d'ufficio e </div> <div class="para">con libero potere l'ammissibilità del rimedio esperito, </div> <div class="para">senza essere vincolato, in tale ambito, dagli argomenti </div> <div class="para">delle parti o dalle loro conclusioni (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-41%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page41">DTF 127 III 41</a> con- </div> <div class="para">sid. 2a, 126 I 81 consid. 1, 125 I 253 consid. 1a e rinvii, </div> <div class="para">458 consid. 1). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Inoltrato dal Ministero pubblico (art. 270 cpv. </div> <div class="para">1 lett. c della legge federale del 15 giugno 1934 sulla </div> <div class="para">procedura penale [PP; RS 312.0]) e diretto contro una sen- </div> <div class="para">tenza penale emessa in ultima istanza da un tribunale supe- </div> <div class="para">riore (<span class="artref">art. 268 cpv. 1 PP</span>), il presente gravame è ammissi- </div> <div class="para">bile (v. Martin Schubarth, Nichtigkeitbeschwerde 2001, </div> <div class="para">Berna 2001, n. 22 e 86-88). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Il ricorso per cassazione può essere fondato </div> <div class="para">unicamente sulla violazione del diritto federale (<span class="artref">art. 269 </span></div> <div class="para">cpv. 1 PP). Tranne in caso di rettifica di sviste manife- </div> <div class="para">ste, il Tribunale federale è vincolato dagli accertamenti </div> <div class="para">operati dall'autorità cantonale (<span class="artref">art. 277bis PP</span>). Non pos- </div> <div class="para">sono quindi essere né criticati accertamenti di fatto né </div> <div class="para">addotti fatti nuovi né proposte eccezioni, impugnazioni e </div> <div class="para">mezzi di prova nuovi (<span class="artref">art. 273 cpv. 1 lett. b PP</span>). Il Tri- </div> <div class="para">bunale federale deve fondare il suo giudizio sui fatti </div> <div class="para">quali accertati dall'ultima istanza cantonale ed eventual- </div> <div class="para">mente su quelli considerati dall'autorità inferiore nella </div> <div class="para">misura in cui essi siano ripresi, per lo meno in modo im- </div> <div class="para">plicito, nella decisione impugnata (<span class="artref">art. 273 cpv. 1 lett. b </span></div> <div class="para">PP; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-122%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page122">DTF 118 IV 122</a> consid. 1; Bernard Corboz, Le pourvoi en </div> <div class="para">nullité, SJ 1991, pagg. 92 e 93). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> d) Nella misura in cui rinvia agli argomenti sol- </div> <div class="para">levati in sede cantonale, il gravame è inammissibile (DTF </div> <div class="para">111 IV 108, 100 IV 181 consid. 1a). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 2.- a) La CCRP ha annullato la condanna dei resi- </div> <div class="para">stenti per tratta di esseri umani, reato perseguito all' </div> <div class="para"><span class="artref">art. 196 CP</span>. Richiamando la recente giurisprudenza pubbli- </div> <div class="para">cata in <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a> e ancora sconosciuta all'epoca della </div> <div class="para">decisione sul merito, essa ha ribadito che la tratta di </div> <div class="para">esseri umani presuppone un'offesa al diritto all'autodeter- </div> <div class="para">minazione in campo sessuale; non è quindi punibile chi si </div> <div class="para">occupa d'ingaggiare o di trasferire delle prostitute se </div> <div class="para">esse hanno dato il proprio assenso con cognizione di causa. </div> <div class="para">Fondandosi sugli accertamenti di prima istanza, la Corte </div> <div class="para">cantonale ha ritenuto che le giovani donne avevano scelto </div> <div class="para">liberamente di venire in Ticino e di dedicarsi alla prosti- </div> <div class="para">tuzione per cui, oggettivamente, non vi erano gli estremi </div> <div class="para">per applicare l'<span class="artref">art. 196 CP</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Il Ministero pubblico sostiene che l'<span class="artref">art. 196 </span></div> <div class="para">CP deve essere interpretato alla luce dell'art. 1 cpv. 1 </div> <div class="para">della Convenzione concernente la repressione della tratta </div> <div class="para">delle donne maggiorenni dell'11 ottobre 1933 (RS 0.311.34; </div> <div class="para">in seguito: "Convenzione dell'11 ottobre 1933") che postula </div> <div class="para">espressamente la punibilità del reato di tratta di esseri </div> <div class="para">umani anche nell'ipotesi in cui le giovani donne abbiano </div> <div class="para">acconsentito liberamente di prostituirsi. La <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a> </div> <div class="para">concerneva un caso interno, ossia il trasferimento di pro- </div> <div class="para">stitute ungare da uno stabilimento svizzero all'altro. La </div> <div class="para">fattispecie in esame si estende al di là del territorio </div> <div class="para">nazionale; pertanto, in applicazione della Convenzione </div> <div class="para">dell'11 ottobre 1933, i presupposti della tratta di esseri </div> <div class="para">umani sarebbero adempiuti nonostante il consenso delle in- </div> <div class="para">teressate. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 3.- a) Secondo l'art. 1 cpv. 1 della Convenzione </div> <div class="para">dell'11 ottobre 1933 deve essere punito chiunque, allo sco- </div> <div class="para">po di favorire l'altrui libidine, arruola, rapisce o svia, </div> <div class="para">anche col suo consenso, una donna o una giovane maggiorenne </div> <div class="para">per trarla alla prostituzione in un altro paese. La Conven- </div> <div class="para">zione dell'11 ottobre 1933 completa l'Accordo internaziona- </div> <div class="para">le inteso a garantire una protezione efficace contro il </div> <div class="para">traffico criminale conosciuto sotto il nome di tratta delle </div> <div class="para">bianche del 18 maggio 1904 (RS 0.311.31; in seguito: "Ac- </div> <div class="para">cordo internazionale del 18 maggio 1904"), la Convenzione </div> <div class="para">internazionale per la repressione della tratta delle bian- </div> <div class="para">che del 4 maggio 1910 (RS 0.311.32; in seguito: "Conven- </div> <div class="para">zione del 4 maggio 1910") e la Convenzione internazionale </div> <div class="para">per la repressione della tratta delle donne e dei fanciulli </div> <div class="para">del 30 settembre 1921 (RS 0.311.33; in seguito: "Convenzio- </div> <div class="para">ne del 30 settembre 1921"). Storicamente, siffatti strumen- </div> <div class="para">ti s'inserivano nell'ambito della lotta contro il traffico </div> <div class="para">e lo sfruttamento di donne a livello internazionale, lotta </div> <div class="para">resa necessaria dalla constatazione, alla fine del XIX e </div> <div class="para">all'inizio del XX secolo, dell'esistenza di vere e proprie </div> <div class="para">organizzazioni che attiravano giovani donne con vantaggiose </div> <div class="para">offerte di lavoro all'estero come governanti, istitutrici, </div> <div class="para">cuoche, cantanti, ecc. Simili offerte erano un pretesto per </div> <div class="para">poi spingerle alla prostituzione. La tratta sfruttava la </div> <div class="para">loro inesperienza e ingenuità nonché le condizioni di mise- </div> <div class="para">ria in cui vertevano. I trafficanti, ricorrevano all'astu- </div> <div class="para">zia, all'inganno, alla minaccia o altri mezzi di costrizio- </div> <div class="para">ne per abusare cinicamente e circuire le loro vittime (FF </div> <div class="para">1924 III 1059-1060). In tale clima, le norme internazionali </div> <div class="para">volevano colmare le lacune di quelle legislazioni nazionali </div> <div class="para">che non prevedevano la punibilità della tratta di esseri </div> <div class="para">umani (v. in particolare gli art. 2 e 3 della Convenzione </div> <div class="para">del 30 settembre 1921). Sotto mira era principalmente il </div> <div class="para">traffico internazionale, più pericoloso per la sua ramifi- </div> <div class="para">cazione al di là delle frontiere. La Convenzione del 4 mag- </div> <div class="para">gio 1910 auspicava la punibilità del traffico di donne mag- </div> <div class="para">giorenni solo se quest'ultime non erano consenzienti, ossia </div> <div class="para">in caso di "inganno, minaccia, abuso di autorità o altro </div> <div class="para">mezzo di costrizione" (art. 2; FF 1924 III 1069-1070). La </div> <div class="para">Convenzione dell'11 ottobre 1933 ha poi esteso la persegui- </div> <div class="para">bilità anche ai casi in cui vi era consenso. All'epoca, la </div> <div class="para">Svizzera aveva ratificato tali strumenti internazionali </div> <div class="para">poiché la legge federale del 30 settembre 1925 sulla tratta </div> <div class="para">delle donne e dei fanciulli (RU 42 9; in seguito: "Legge </div> <div class="para">federale del 30 settembre 1925") perseguiva già la tratta </div> <div class="para">senza distinguere tra donne consenzienti o meno (FF 1934 I </div> <div class="para">878). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Le Convenzioni testé citate non sono diretta- </div> <div class="para">mente applicabili (sulla nozione v. Andreas Auer/Giorgio </div> <div class="para">Malinverni/Michel Hottelier, Droit constitutionnel suisse, </div> <div class="para">vol. I, Berna 2000, pagg. 452-454), ma esortano il legisla- </div> <div class="para">tore svizzero a concretizzare i principi universali in esse </div> <div class="para">contenuti (FF 1924 III 1067 nonché art. 2 e 3 della Conven- </div> <div class="para">zione del 30 settembre 1921). L'interpretazione delle norme </div> <div class="para">e dei principi penali deve essere, nella misura del possi- </div> <div class="para">bile, conforme al diritto costituzionale e convenzionale </div> <div class="para">(<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-IV-62%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page66">DTF 127 IV 66</a> consid. 2g; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-236%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page236">126 IV 236</a> consid. 4; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-153%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page153">118 IV 153</a> </div> <div class="para">consid. 4c; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IA-33%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page33">106 Ia 33</a> consid. 2 e 3). All'epoca della Co- </div> <div class="para">stituzione previgente, il Tribunale federale ha ribadito a </div> <div class="para">più riprese che la Confederazione non può sottrarsi ai suoi </div> <div class="para">obblighi internazionali invocando il diritto interno: </div> <div class="para">quest'ultimo deve essere interpretato anzitutto in modo </div> <div class="para">conforme alle norme internazionali (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-417%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page417">DTF 125 II 417</a> consid. </div> <div class="para">4c). In caso di conflitto, esse prevalgono, comunque e in </div> <div class="para">linea di massima, sul diritto interno e la regola nazionale </div> <div class="para">non conforme non va applicata. Questa soluzione si giusti- </div> <div class="para">fica ancor più se la norma internazionale tende a protegge- </div> <div class="para">re i diritti dell'uomo. Non fu tuttavia decisa la questione </div> <div class="para">se tale modo di procedere dovesse estendersi anche ad altri </div> <div class="para">campi (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-II-417%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page417">DTF 125 II 417</a> consid. 4d). Fu poi lasciato indeciso </div> <div class="para">il quesito se e in quale misura il diritto convenzionale </div> <div class="para">possa "correggere" una norma del Codice civile (DTF 125 III </div> <div class="para">209 consid. 6e). Il 12 marzo 2000 la modifica della Costi- </div> <div class="para">tuzione concernente la riforma della giustizia è stata </div> <div class="para">accettata. Contrariamente alla proposta del Consiglio fede- </div> <div class="para">rale, essa non prevede l'introduzione della giurisdizione </div> <div class="para">costituzionale. La questione se la decisione politica debba </div> <div class="para">avere delle conseguenze sulla giurisprudenza anteriore in </div> <div class="para">materia di conflitto tra diritto interno e internazionale </div> <div class="para">può, per il momento, rimanere irrisolta. Infine, è d'uopo </div> <div class="para">ribadire che nell'ambito penale il principio nullum crimen </div> <div class="para">sine lege esclude, in mancanza di una disposizione specifi- </div> <div class="para">ca di diritto interno, la punibilità di un comportamento </div> <div class="para">esclusivamente in base ad un testo internazionale, in ogni </div> <div class="para">caso quando tale testo non è direttamente applicabile (v. </div> <div class="para">in generale <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-IV-198%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page198">DTF 127 IV 198</a> consid. 3b). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 4.- a) Conformemente ai suoi obblighi internazio- </div> <div class="para">nali, il legislatore svizzero ha adottato, ultimo in data, </div> <div class="para">l'art. 196 che prevede la condanna alla reclusione o </div> <div class="para">alla detenzione non inferiore a 6 mesi di chi, per favorire </div> <div class="para">l'altrui libidine, esercita la tratta di esseri umani. Tale </div> <div class="para">disposizione concretizza i dettami contenuti in particolare </div> <div class="para">nella Convenzione dell'11 ottobre 1933; conferisce, tra </div> <div class="para">l'altro, al principio della punibilità della tratta una </div> <div class="para">portata più vasta di quella convenzionale poiché estesa a </div> <div class="para">tutti gli esseri umani, cioè a ogni individuo indipendente- </div> <div class="para">mente dall'età e dal sesso (FF 1985 II 978). I presupposti </div> <div class="para">del reato di cui all'<span class="artref">art. 196 CP</span>, interpretato anche alla </div> <div class="para">luce della <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a>, sono adempiuti allorquando viene </div> <div class="para">pregiudicato il diritto all'autodeterminazione nel campo </div> <div class="para">sessuale della persona interessata (FF 1985 II 956; sulla </div> <div class="para">nozione di tratta di esseri umani v. anche infra, consid. </div> <div class="para">6; nonché Guido Jenny, Delikte gegen die sexuelle Integri- </div> <div class="para">tät un gegen die Familie: Art. 187-200, <span class="artref"><artref id="CH/311.0/213" type="start"></artref>Art. 213-220 CP</span><artref id="CH/311.0/220" type="end"></artref>, in </div> <div class="para">Guido Jenny, Martin Schubarth, Peter Albrecht, Kommentar </div> <div class="para">zum schweizerischen Strafrecht, vol. 4, Berna 1997, ad <span class="artref">art. </span></div> <div class="para">196 CP, n. 5 e 6; Jörg Rehberg, Niklaus Schmid, Delikte </div> <div class="para">gegen den Einzelnen, 7a ed., Zurigo 1997, pagg. 413-414; </div> <div class="para">Günter Stratenwerth, Schweizerische Strafrecht, Besonderer </div> <div class="para">Teil I, 5a ed., Berna 1995, pagg. 174-176, n. 19 e 21). Ciò </div> <div class="para">avviene esclusivamente quando un essere umano è sfruttato </div> <div class="para">come vera e propria mercanzia, in particolare se tenuto </div> <div class="para">all'oscuro di ciò che l'attende, se poco informato o se, </div> <div class="para">per altre ragioni, incapace di difendersi (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a> </div> <div class="para">consid. 1d). Più precisamente nel caso di donne che si </div> <div class="para">prostituiscono, la loro libertà all'autodeterminazione ses- </div> <div class="para">suale non è infranta se acconsentono al trasferimento da un </div> <div class="para">postribolo all'altro con l'aiuto di un mediatore. Questo </div> <div class="para">principio vale, tuttavia, solo se esse si dedicano sponta- </div> <div class="para">neamente alla prostituzione e, dietro compenso, ricorrono a </div> <div class="para">intermediari per cambiare posto di lavoro alla stessa stre- </div> <div class="para">gua di quanto capita nell'ambito di altre professioni. Una </div> <div class="para">simile analogia deve tuttavia essere relativizzata tenendo </div> <div class="para">presente la peculiarità del settore della prostituzione, </div> <div class="para">ove le persone che vi si dedicano sono confrontate alla </div> <div class="para">discriminazione e alla condanna morale da cui possono ri- </div> <div class="para">sultare un serio isolamento e una dipendenza personale </div> <div class="para">nonché finanziaria da protettori, tenutari di postriboli e </div> <div class="para">gestori di saloni di massaggio. Le prostitute che soggior- </div> <div class="para">nano illegalmente in Svizzera sono le più esposte (v. anche </div> <div class="para">Tiziano Crameri, Immissioni moleste legate all'esercizio </div> <div class="para">della prostituzione, con particolare riferimento alle zone </div> <div class="para">abitative, in RDAT I-2000, pagg. 168-169). La questione se </div> <div class="para">la libertà sessuale sia lesa deve quindi essere decisa in </div> <div class="para">funzione delle circostanze concrete; il consenso formale </div> <div class="para">della vittima non basta, è imperativo accertare che tale </div> <div class="para">consenso sia effettivamente libero da costrizioni (DTF 126 </div> <div class="para">IV 225 consid 1d). </div> <div class="para"> b) L'<span class="artref">art. 196 CP</span> deve essere interpretato tenendo </div> <div class="para">conto delle circostanze attuali (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-49%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page49">DTF 105 Ib 49</a> consid. 5a), </div> <div class="para">avendo tuttavia come sfondo l'armonizzazione tra diritto </div> <div class="para">interno e internazionale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Come testé ribadito (v. supra consid. 3a), lo scopo </div> <div class="para">del legislatore internazionale all'inizio del XX secolo era </div> <div class="para">quello di lottare e ostacolare il commercio di donne prove- </div> <div class="para">nienti dai paesi poveri, ove difettavano le risorse intel- </div> <div class="para">lettuali ed economiche, nei postriboli dei paesi più ricchi </div> <div class="para">(FF 1924 III 1060; v. anche <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> consid. 2b). La </div> <div class="para">stessa prostituzione era un'attività moralmente condannata </div> <div class="para">e le attività connesse, quali il lenocinio, erano in alcuni </div> <div class="para">casi penalmente perseguibili (v. ad esempio, gli art. 198 e </div> <div class="para">segg. vCP). I trafficanti, creando una vera e propria rete </div> <div class="para">internazionale, approfittavano delle condizioni sociali te- </div> <div class="para">sté descritte con astuzia e sfrontato cinismo per circuire </div> <div class="para">ed ingannare giovani donne sul loro destino (FF 1924 III </div> <div class="para">1060). Date le difficoltà riscontrate nel determinare se </div> <div class="para">esse fossero effettivamente vittime d'inganni o di pressio- </div> <div class="para">ni, quest'ultime non volendo parlare per paura di rappresa- </div> <div class="para">glie o dell'intervento delle autorità di polizia, la puni- </div> <div class="para">bilità della tratta fu resa indipendente dal consenso (FF </div> <div class="para">1934 I 882 e art. 1 della Convenzione dell'11 ottobre </div> <div class="para">1933). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Ancor oggi e conformemente alla giurisprudenza </div> <div class="para">pubblicata in <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a>, i presupposti del reato di </div> <div class="para">tratta di esseri umani possono essere adempiuti in presenza </div> <div class="para">di giovani donne consenzienti, se tale consenso è viziato. </div> <div class="para">Per potere escludere con la massima certezza una qualsiasi </div> <div class="para">relazione di dipendenza che intaccherebbe il libero consen- </div> <div class="para">so, le autorità devono prestare un'attenzione accresciuta </div> <div class="para">alle condizioni, in particolare sociali ed economiche, in </div> <div class="para">cui le donne accettano di essere arruolate per prostituirsi </div> <div class="para">(<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a> consid. 1d). La tratta di esseri umani </div> <div class="para">impone che le eventuali vittime siano messe sul mercato e </div> <div class="para">sfruttate come vera e propria mercanzia (FF 1924 III 1068). </div> <div class="para">Tale non può manifestamente essere il caso se esse sono </div> <div class="para">consapevoli e consenzienti e, pertanto, libere nell'eserci- </div> <div class="para">zio del loro diritto all'autodeterminazione sessuale. L' </div> <div class="para"><span class="artref">art. 196 CP</span>, interpretato alla luce della nozione di con- </div> <div class="para">senso effettivo, rispetta gli obblighi internazionali as- </div> <div class="para">sunti dalla Svizzera e s'inserisce, come si vedrà qui di </div> <div class="para">seguito, perfettamente nell'evoluzione normativa attuale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> aa) Il Codice penale tedesco esige che venga eser- </div> <div class="para">citata un'influenza sulla capacità di determinarsi della </div> <div class="para">vittima (v. <span class="artref"><artref id="CH/311.0/180^b" type="start"></artref>art. 180b e 181 CP</span><artref id="CH/311.0/181" type="end"></artref>), non è sufficiente il solo </div> <div class="para">fatto di arruolare, senza pressioni di alcun genere. Non vi </div> <div class="para">è tratta di esseri umani, poiché non esiste bene giuridico </div> <div class="para">degno di protezione, quando la giovane donna, senza essere </div> <div class="para">motivata da uno stato di bisogno o di vulnerabilità, accon- </div> <div class="para">sente pienamente a prostituirsi all'estero per migliorare </div> <div class="para">la propria situazione (v. Adolf Schönke/Horst Schröder, </div> <div class="para">Strafgesetzbuch, Kommentar, 26a ed., Monaco 2001, § 181, n. </div> <div class="para">14; Reinhart Maurach/Friedrich-Christian Schroeder/Manfred </div> <div class="para">Maiwald, Strafrecht, Besonderer Teil, vol. 1, 8a ed., </div> <div class="para">Heidelberg 1995, § 22 I, n. 35). In Austria, il reato di </div> <div class="para">tratta di esseri umani sembra avere una portata più ampia </div> <div class="para">poiché il consenso nella speranza di migliori possibilità </div> <div class="para">di guadagno, non esclude di regola la perseguibilità </div> <div class="para">(Thomas Philipp, Wiener Kommentar zum Strafgesetzbuch, 2a </div> <div class="para">ed., Vienna 2001, 32simo fascicolo, § 217 n. 10). Simile </div> <div class="para">portata non è tuttavia esente da critica (Philipp, op. </div> <div class="para">cit., § 217 n. 6). La legislazione francese è irrilevante </div> <div class="para">ai fini della presente causa poiché il reato di lenocinio, </div> <div class="para">consistente tra l'altro nell'aiutare, assistere e proteg- </div> <div class="para">gere colui che si prostituisce ricavandone un profitto, è </div> <div class="para">tutt'oggi perseguibile (<span class="artref"><artref id="CH/225/225" type="start"></artref>art. 225-5 a 225</span><artref id="CH/225/5^a" type="end"></artref>-10 del nuovo Co- </div> <div class="para">dice penale francese). Lo stesso vale per il Codice penale </div> <div class="para">italiano, il quale sanziona i reati d'istigazione, favo- </div> <div class="para">reggiamento e sfruttamento della prostituzione (<span class="artref"><artref id="CH/916.350.1/531" type="start"></artref>art. </span></div> <div class="para">531-534 del<artref id="CH/916.350.1/534" type="end"></artref> Codice penale italiano); una disposizione spe- </div> <div class="para">ciale prevede tuttavia la punibilità della tratta di donne </div> <div class="para">e di minori, ma solamente in caso di violenza, minaccia o </div> <div class="para">inganno (<span class="artref">art. 536 del</span> Codice penale italiano). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> bb) In seno alle istanze europee e internazionali </div> <div class="para">si profila una nozione di tratta di esseri umani che esclu- </div> <div class="para">de la punibilità se il consenso è effettivo. La Risoluzione </div> <div class="para">del Parlamento europeo del 18 gennaio 1996 sulla tratta di </div> <div class="para">esseri umani (Gazzetta ufficiale, n. C 032 del 5 febbraio </div> <div class="para">1996, pag. 88; in seguito: "Risoluzione del Parlamento </div> <div class="para">europeo del 18 gennaio 1996") la definisce come "l'atto il- </div> <div class="para">legale di chi, direttamente o indirettamente, favorisce </div> <div class="para">l'entrata o il soggiorno di un cittadino proveniente da un </div> <div class="para">paese terzo ai fini del suo sfruttamento utilizzando l'in- </div> <div class="para">ganno o qualunque altra forma di costrizione o abusando di </div> <div class="para">una situazione di vulnerabilità o incertezza amministrati- </div> <div class="para">va". Il 22 gennaio 2001 la Commissione ha proposto al Con- </div> <div class="para">siglio e al Parlamento dell'Unione europea una decisione </div> <div class="para">quadro sulla lotta alla tratta degli esseri umani (in se- </div> <div class="para">guito: "Decisione quadro") la quale prevede all'art. 2 in- </div> <div class="para">titolato "Reati relativi alla tratta degli esseri umani a </div> <div class="para">fini di sfruttamento sessuale", l'obbligo per ciascun Stato </div> <div class="para">membro di adottare le misure necessarie affinché il reclu- </div> <div class="para">tamento, il trasporto o il trasferimento di una persona </div> <div class="para">siano puniti come reato qualora sia fatto uso di coercizio- </div> <div class="para">ne, violenza o minacce, d'inganno o frode, oppure di pres- </div> <div class="para">sioni o influenze abusive qualunque sia la loro forma. La </div> <div class="para">Raccomandazione del 19 maggio 2000 n. R(2000)11 del Comi- </div> <div class="para">tato dei Ministri del Consiglio dell'Europa sulla lotta </div> <div class="para">contro la tratta di esseri umani ai fini di sfruttamento </div> <div class="para">sessuale (in seguito: "Raccomandazione del Consiglio dell' </div> <div class="para">Europa n. R(2000)11") definisce la tratta come l'arruola- </div> <div class="para">mento di persone, quand'anche consenzienti, in vista del </div> <div class="para">loro sfruttamento sessuale, se del caso ricorrendo a forme </div> <div class="para">di costrizione quali violenza, minaccia, abuso di autorità </div> <div class="para">o di una situazione di vulnerabilità. La Raccomandazione </div> <div class="para">1325 (1997) relativa alla tratta delle donne e alla prosti- </div> <div class="para">tuzione coatta negli Stati membri del Consiglio dell'Europa </div> <div class="para">adottata dall'Assemblea parlamentare il 23 aprile 1997 (in </div> <div class="para">seguito: "Raccomandazione del Consiglio dell'Europa 1325 </div> <div class="para">(1997)") proponeva già la stessa definizione. Il Protocollo </div> <div class="para">aggiuntivo relativo alla lotta contro la tratta di persone </div> <div class="para">in particolare di donne e bambini alla Convenzione delle </div> <div class="para">Nazioni Unite contro la criminalità transnazionale organiz- </div> <div class="para">zata (Doc. ONU AC.254/4 Add. 3, 24 settembre 1999) (in se- </div> <div class="para">guito: "Protocollo aggiuntivo relativo alla Convenzione </div> <div class="para">delle Nazioni Unite") precisa infine che il consenso della </div> <div class="para">vittima è indifferente allorquando vi sia minaccia, utiliz- </div> <div class="para">zo della forza, rapimento, frode, inganno, abuso di autori- </div> <div class="para">tà o di una situazione di vulnerabilità (art. 3 lett. a e </div> <div class="para">b). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> cc) Risulta dalla panoramica di diritto comparato </div> <div class="para">e internazionale che di regola i presupposti della tratta </div> <div class="para">di esseri umani sono adempiuti nonostante l'accordo dell' </div> <div class="para">interessata se viene sfruttata una "situazione di vulnera- </div> <div class="para">bilità". Quest'ultima può derivare da condizioni economiche </div> <div class="para">o sociali difficili o da rapporti di dipendenza personale </div> <div class="para">e/o finanziari costrittivi. In assenza di una qualsiasi </div> <div class="para">vulnerabilità, non sussiste reato poiché, dato l'inconte- </div> <div class="para">stato diritto all'autodeterminazione nel campo sessuale, </div> <div class="para">non sussiste bene giuridico da proteggere. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) La portata dell'<span class="artref">art. 196 CP</span> sviluppata nella </div> <div class="para">DTF 126 IV 225 rispecchia perfettamente questa evoluzione: </div> <div class="para">non vi è tratta di esseri umani solo se non viene pregiudi- </div> <div class="para">cato il diritto all'autodeterminazione sessuale della per- </div> <div class="para">sona interessata, ossia in assenza di una qualsiasi forma </div> <div class="para">di abuso, minaccia o sfruttamento di una situazione di </div> <div class="para">vulnerabilità. Il consenso deve corrispondere effettivamen- </div> <div class="para">te alla volontà delle prostitute, le quali devono essere </div> <div class="para">adeguatamente informate sul loro destino e coscienti di </div> <div class="para">quello che le aspetta senza essere influenzate da condizio- </div> <div class="para">ni di debolezza o incertezza. La nozione di consenso deve </div> <div class="para">essere interpretata in modo restrittivo tenendo conto dei </div> <div class="para">molteplici rapporti di dipendenza in cui esse possono tro- </div> <div class="para">varsi, soprattutto se straniere (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a> consid. 1c </div> <div class="para">in fine). Nel caso di persone che si recano all'estero per </div> <div class="para">prostituirsi, il consenso effettivo deve essere ammesso con </div> <div class="para">estrema prudenza poiché il rischio di sfruttamento di una </div> <div class="para">situazione di povertà è particolarmente acuto (v. per ana- </div> <div class="para">logia con il diritto tedesco anche Schönke/Schröder, op. </div> <div class="para">cit., § 180b, n. 12). Tale interpretazione è conforme ai </div> <div class="para">principi enunciati nelle Convenzioni internazionali ratifi- </div> <div class="para">cate dalla Svizzera interpretate alla luce delle circostan- </div> <div class="para">ze attuali e non vi è ragione di scostarvisi. Non vi è luo- </div> <div class="para">go nemmeno, come sostiene il Ministero pubblico, di diffe- </div> <div class="para">renziare dal punto di vista della perseguibilità la tratta </div> <div class="para">interna da quella internazionale. Come rileva a ragione la </div> <div class="para">CCRP, una siffatta soluzione sarebbe iniqua poiché permet- </div> <div class="para">terebbe di punire l'intermediario che colloca in un postri- </div> <div class="para">bolo una donna proveniente dall'estero, mentre chi, come </div> <div class="para">nella <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-IV-225%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page225">DTF 126 IV 225</a>, si adopera per trasferire una prosti- </div> <div class="para">tuta da uno stabilimento all'altro sul territorio svizzero </div> <div class="para">andrebbe esente da pena. Ma non solo. Essa sarebbe contra- </div> <div class="para">ria agli stessi principi sanciti nella Convenzione dell'11 </div> <div class="para">ottobre 1933: già a quell'epoca il legislatore internazio- </div> <div class="para">nale qualificava d'inammissibile che un paese perseguisse </div> <div class="para">in modo diverso il traffico esterno da quello interno (FF </div> <div class="para">1924 III 1067 in fine). Essa contravverrebbe altresì allo </div> <div class="para">scopo perseguito dall'<span class="artref">art. 196 CP</span>, ossia punire il riforni- </div> <div class="para">mento di merce umana per i postriboli in tutto il mondo </div> <div class="para">(<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> consid. 2b in merito al previgente <span class="artref">art. 202 </span></div> <div class="para">CP). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 5.- a) La CCRP ha annullato la condanna dei resi- </div> <div class="para">stenti per tratta di esseri umani poiché le ragazze che </div> <div class="para">arrivavano all'Osteria Y.________ o in altri postriboli </div> <div class="para">ticinesi sapevano a quali condizioni dovevano prostituirsi </div> <div class="para">e non hanno subito costrizioni o pressioni né sono state </div> <div class="para">influenzate da un qualsiasi rapporto di dipendenza. Esse si </div> <div class="para">prostituivano liberamente, non venivano loro imposti clien- </div> <div class="para">ti, non furono mai state minacciate o percosse e decidevano </div> <div class="para">in modo autonomo delle loro prestazioni, in particolare </div> <div class="para">della durata e del prezzo. Tali elementi non sono tuttavia </div> <div class="para">sufficienti per escludere i presupposti della tratta di </div> <div class="para">esseri umani quali testé delimitati. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) È d'uopo premettere che in materia di tratta di </div> <div class="para">esseri umani, un'attenzione particolare è necessaria quando </div> <div class="para">il suo oggetto sono le donne e i bambini provenienti dai </div> <div class="para">paesi in via di sviluppo e dai paesi dell'Europa centrale e </div> <div class="para">orientale (v. anche consid. 9 della Risoluzione del Parla- </div> <div class="para">mento europeo del 18 gennaio 1996). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) È accertato in modo insindacabile (art. 273 </div> <div class="para">cpv. 1 lett. b e 277bis cpv. 1 PP) che le ragazze si pro- </div> <div class="para">stituivano per povertà. È altresì accertato che nel periodo </div> <div class="para">tra novembre 1998 e maggio 2000 i resistenti hanno provoca- </div> <div class="para">to ed organizzato la venuta in Svizzera di circa 87 ragaz- </div> <div class="para">ze. Di queste, circa 43 hanno trovato posto di lavoro al- </div> <div class="para">l'Osteria Y.________, 20 circa grazie all'intermediazione </div> <div class="para">di terzi, mentre le altre furono ingaggiate direttamente </div> <div class="para">dalla resistente. Di sua iniziativa, essa svolse anche </div> <div class="para">un'attività in proprio procurando 38 ragazze provenienti </div> <div class="para">dai paesi dell'Est a diversi postriboli del Cantone Ticino. </div> <div class="para">Il resistente, dal canto suo, ingaggiò da solo ancora 5/6 </div> <div class="para">ragazze. Si trattava di un'operazione di chiara importanza, </div> <div class="para">per il sovrappiù ben strutturata con una rete d'intermedia- </div> <div class="para">ri efficiente. Tutte le ragazze provenivano dall'Europa </div> <div class="para">dell'Est in particolare dalla Lettonia. Esse giungevano in </div> <div class="para">Svizzera per sfuggire a condizioni economiche difficili e </div> <div class="para">migliorare così la loro situazione. Tenuto conto che la </div> <div class="para">resistente stessa, di nazionalità lettone, era venuta in </div> <div class="para">Svizzera per prostituirsi a causa della sua disastrosa </div> <div class="para">situazione finanziaria, gli accusati hanno coscientemente </div> <div class="para">approfittato dell'evidente stato di necessità delle giovani </div> <div class="para">donne. Quest'ultime non potevano tra l'altro ragionevolmen- </div> <div class="para">te rappresentarsi un quadro completo di quello che avrebbe- </div> <div class="para">ro vissuto una volta sul suolo elvetico. Ispirato da una </div> <div class="para">situazione di vulnerabilità dovuta alle accertate precarie </div> <div class="para">condizioni economiche, il loro consenso non può essere con- </div> <div class="para">siderato come effettivo. Al riguardo non è necessario, come </div> <div class="para">sembra sostenere la CCRP, che le ragazze vertessero in uno </div> <div class="para">stato di miseria tale da essere ridotte a una specie di </div> <div class="para">schiavitù equiparata a quella vissuta dalle donne prove- </div> <div class="para">nienti dai paesi del terzo mondo. Visto anche il numero di </div> <div class="para">prostitute implicate e la durata del traffico, la fattispe- </div> <div class="para">cie è un tipico caso di tratta di esseri umani. Il proscio- </div> <div class="para">glimento dei resistenti dall'imputazione del reato di cui </div> <div class="para">all'<span class="artref">art. 196 CP</span>, le ragazze avendo liberamente acconsentito </div> <div class="para">alla loro venuta in Svizzera per dedicarsi alla prostitu- </div> <div class="para">zione, viola pertanto il diritto federale. L'autonomia che </div> <div class="para">le giovani donne godevano nell'esercizio della loro attivi- </div> <div class="para">tà è rilevante solo per la commisurazione della pena. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 6.- a) Resta da esaminare se i presupposti dell' </div> <div class="para"><span class="artref">art. 196 CP</span> debbano estendersi alla totalità delle ragazze </div> <div class="para">la cui venuta in Svizzera era stata organizzata dai resi- </div> <div class="para">stenti, ossia a tutte le 87, oppure se in applicazione </div> <div class="para">della DTF 96 IV quest'ultimi debbano essere prosciolti </div> <div class="para">- come fu il caso in prima istanza - dall'imputazione di </div> <div class="para">tratta per le 20 ragazze giunte all'Osteria Y.________ gra- </div> <div class="para">zie alla loro intermediazione diretta, anticipando loro il </div> <div class="para">denaro per il viaggio e le piccole spese. Il Ministero pub- </div> <div class="para">blico contesta l'applicazione della <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> alla fat- </div> <div class="para">tispecie. La CCRP non ne ha trattato, poiché ha considerato </div> <div class="para">come non adempiuti i presupposti del reato di cui all'<span class="artref">art. </span></div> <div class="para">196 CP. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Nella <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a>, resa sotto l'imperio del </div> <div class="para">diritto previgente, il Tribunale federale escluse dalla </div> <div class="para">nozione di tratta l'attività consistente nell'ingaggiare </div> <div class="para">delle prostitute per il proprio postribolo. La fattispecie </div> <div class="para">in esame concerneva l'impiego di prostitute arruolate in </div> <div class="para">Africa dal gestore di un postribolo per prostituirsi nel </div> <div class="para">suo locale in Svizzera. Due interpretazioni erano a con- </div> <div class="para">fronto: quella più restrittiva per cui il gestore che ar- </div> <div class="para">ruola e ingaggia delle prostitute per il suo postribolo non </div> <div class="para">è colpevole di tratta di esseri umani, quest'ultima presup- </div> <div class="para">ponendo un vero e proprio commercio con l'intervento di un </div> <div class="para">intermediario; e quella più estesa per cui la tratta di es- </div> <div class="para">seri umani ha una portata più larga che la nozione usuale </div> <div class="para">di commercio, dati i comportamenti tipici che ne costitui- </div> <div class="para">scono le varie fasi, ossia il fatto di arruolare, allettare </div> <div class="para">o rapire (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> consid. 1). Il Tribunale federale, </div> <div class="para">dopo aver proceduto all'interpretazione storica e teleolo- </div> <div class="para">gica della norma previgente e avere ribadito che le due </div> <div class="para">accezioni si fondavano su motivi altrettanto validi, optò </div> <div class="para">per quella restrittiva (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> consid. 2). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Fino ad oggi non si era presentata l'occasione </div> <div class="para">per riesaminare tale giurisprudenza nell'ambito del nuovo </div> <div class="para"><span class="artref">art. 196 CP</span>, il quale ha comunque essenzialmente ripreso i </div> <div class="para">presupposti dell'art. 202 vCP (FF 1985 II 976 nonché Jenny, </div> <div class="para">op. cit., ad art. 196, n. 5 e rinvii). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> d) Le disposizioni in materia di repressione della </div> <div class="para">tratta di esseri umani sono state concepite per armonizzare </div> <div class="para">la legislazione svizzera alle regole internazionali vigenti </div> <div class="para">in tale ambito (FF 1924 III 1078 e FF 1934 I 877). Lo scopo </div> <div class="para">era, ed è ancor oggi, di perseguire la tratta di esseri </div> <div class="para">umani con la medesima efficienza che essa si svolga all'in- </div> <div class="para">terno del confine svizzero o si estenda al di là del terri- </div> <div class="para">torio nazionale (FF 1924 II 1067). Furono così adottate </div> <div class="para">dapprima la Legge federale del 30 settembre 1925 (FF 1934 </div> <div class="para">II 878) in seguito l'art. 202 vCP (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> consid. </div> <div class="para">2a) e, infine, l'<span class="artref">art. 196 CP</span> attualmente in vigore. L'impe- </div> <div class="para">rativo per il legislatore svizzero di tenere conto delle </div> <div class="para">convenzioni internazionali in questo settore è stato altre- </div> <div class="para">sì ribadito al momento dell'adozione di quest'ultima dispo- </div> <div class="para">sizione (FF 1985 II 978). La nozione di tratta di esseri </div> <div class="para">umani deve essere quindi interpretata avendo come sfondo </div> <div class="para">l'essenziale armonizzazione tra diritto interno e interna- </div> <div class="para">zionale; questo aspetto è stato in parte trascurato a torto </div> <div class="para">nella <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> aa) Esiste oramai una nozione internazionale di </div> <div class="para">tratta di esseri umani. Già la Convenzione del 4 maggio </div> <div class="para">1910 definiva tale attività come l'atto di colui che, allo </div> <div class="para">scopo di favorire l'altrui libidine, arruola, sottrae o </div> <div class="para">rapisce una donna (art. 1). La Convenzione dell'11 ottobre </div> <div class="para">1933 riprendeva sostanzialmente gli stessi termini (art. </div> <div class="para">1). Come testé visto (v. supra consid. 4b/bb), i testi </div> <div class="para">internazionali più recenti riproducono una nozione di ancor </div> <div class="para">più larga portata. In virtù del Protocollo aggiuntivo alla </div> <div class="para">Convenzione delle Nazioni Unite l'attività di tratta si </div> <div class="para">estende all'arruolamento, al trasporto o al trasferimento, </div> <div class="para">ivi compreso al dare alloggio, ai fini di approfittare </div> <div class="para">della prostituzione altrui (art. 3 lett. a). L'art. 1 della </div> <div class="para">Raccomandazione del Consiglio dell'Europa n° R (2000) 11 </div> <div class="para">riprende essenzialmente lo stesso concetto. La Raccomanda- </div> <div class="para">zione del Consiglio dell'Europa 1325 (1997) definisce la </div> <div class="para">tratta come il trasferimento legale o illegale di donne e/o </div> <div class="para">il loro commercio in vista di un profitto commerciale. La </div> <div class="para">Risoluzione del Parlamento europeo del 18 gennaio 1996 qua- </div> <div class="para">lifica la tratta come l'atto illegale di chi, direttamente </div> <div class="para">o indirettamente, favorisce l'entrata o il soggiorno di una </div> <div class="para">persona ai fini del suo sfruttamento. Nella costellazione </div> <div class="para">internazionale un'attività consistente in un vero e proprio </div> <div class="para">"commercio" inteso nel senso della <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> non è in- </div> <div class="para">dispensabile: il solo fatto di arruolare, trasportare o </div> <div class="para">trasferire può già essere costitutivo di tratta. Per cui </div> <div class="para">l'attività di un gestore che ingaggia e arruola all'estero </div> <div class="para">delle prostitute per il proprio postribolo rientra nel cam- </div> <div class="para">po di applicazione della nozione di tratta di esseri umani </div> <div class="para">consacrata nei testi internazionali, a condizione tuttavia </div> <div class="para">che le ragazze non siano consenzienti o meglio che il loro </div> <div class="para">consenso appaia viziato. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> bb) La nozione di tratta di esseri umani dell'<span class="artref">art. </span></div> <div class="para">196 CP deve essere interpretata alla luce di quanto prece- </div> <div class="para">de. Siffatta interpretazione s'impone anche tenuto conto </div> <div class="para">delle circostanze economiche e sociali attuali (DTF 105 Ib </div> <div class="para">49 consid. 5a). La tratta di esseri umani è divenuta per un </div> <div class="para">numero sempre maggiore di persone una fonte di lucro di </div> <div class="para">forte attrattiva. Il fenomeno è favorito altresì dalla glo- </div> <div class="para">balizzazione e dalle tecnologie moderne. Il commercio di </div> <div class="para">donne provenienti da paesi lontani, quand'anche apparente- </div> <div class="para">mente consenzienti, per dedicarsi alla prostituzione assume </div> <div class="para">sfaccettature sempre più complesse e raffinate. In partico- </div> <div class="para">lare, proliferano organizzazioni specializzate che si occu- </div> <div class="para">pano delle varie fasi indispensabili all'arruolamento e al </div> <div class="para">piazzamento di prostitute in vari locali, di regola di loro </div> <div class="para">proprietà. Ostacolare perseguendo penalmente i responsabi- </div> <div class="para">li la proliferazione di un simile traffico, quand'anche con </div> <div class="para">modalità diverse, era già la preoccupazione essenziale del </div> <div class="para">legislatore all'inizio del XX secolo (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a> consid. </div> <div class="para">2a). In virtù dell'interpretazione sviluppata nella DTF 96 </div> <div class="para">IV 118, i responsabili di queste organizzazioni, ben strut- </div> <div class="para">turate e capaci di portare a buon fine l'intero processo di </div> <div class="para">tratta dal reclutamento sul posto fino all'ingaggio, non </div> <div class="para">sarebbero punibili ai sensi dell'<span class="artref">art. 196 CP</span>. Sarebbero </div> <div class="para">invece perseguibili coloro che, non potendo usufruire di </div> <div class="para">una vasta rete organizzativa, si limitassero a fornire pro- </div> <div class="para">stituite a vari locali del nostro paese. Siffatto risulta- </div> <div class="para">to, il cui carattere iniquo è manifesto, non poteva essere </div> <div class="para">voluto dalla <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-IV-118%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page118">DTF 96 IV 118</a>, la quale, è bene ribadirlo, si </div> <div class="para">fondava sull'interpretazione storica e teleologica dell' </div> <div class="para">art. 202 vche s'inscriveva in un'epoca ben diversa da </div> <div class="para">quella attuale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> cc) Discende da quanto precede che la nozione di </div> <div class="para">tratta di esseri umani di cui all'<span class="artref">art. 196 CP</span> deve essere </div> <div class="para">estesa anche al caso di chi, come nella fattispecie, arruo- </div> <div class="para">la all'estero giovani donne in situazione di vulnerabilità, </div> <div class="para">organizza la loro venuta in Svizzera e le ingaggia, affin- </div> <div class="para">ché si prostituiscano, nel proprio postribolo, indifferen- </div> <div class="para">temente che egli agisca con l'aiuto di un intermediario </div> <div class="para">prezzolato o direttamente. Di primo acchito, l'attività dei </div> <div class="para">resistenti adempie indistintamente tali presupposti e come </div> <div class="para">tale deve essere perseguita. Incomberà all'autorità canto- </div> <div class="para">nale di esaminare la questione tenendo conto delle conside- </div> <div class="para">razioni che precedono. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 7.- a) Per quanto concerne la pretesa violazione </div> <div class="para">dell'<span class="artref">art. 305bis CP</span>, è d'uopo ribadire che il reato di </div> <div class="para">riciclaggio di denaro ha per fine la sottrazione all'auto- </div> <div class="para">rità penale del provento di un crimine. Qualsiasi atto </div> <div class="para">suscettibile di vanificare l'accertamento dell'origine, il </div> <div class="para">ritrovamento o la confisca di valori patrimoniali costitui- </div> <div class="para">sce oggettivamente un atto di riciclaggio (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-59%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page59">DTF 119 IV 59</a> </div> <div class="para">consid. 2, 242 consid. 1e). Ciò non necessita di operazioni </div> <div class="para">finanziarie complicate: anche gli atti più semplici, come </div> <div class="para">l'occultazione del bottino, possono essere adeguati (DTF </div> <div class="para">122 IV 211 consid. 3b/aa). Tutti i valori patrimoniali pro- </div> <div class="para">venienti da un crimine possono costituire oggetto di rici- </div> <div class="para">claggio (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-242%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page242">DTF 119 IV 242</a> consid. 1b). Il reato di riciclag- </div> <div class="para">gio è un reato di esposizione a pericolo astratto; il com- </div> <div class="para">portamento è punibile a questo titolo anche se l'atto vani- </div> <div class="para">ficatorio non ha raggiunto il suo scopo (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-IV-20%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page20">DTF 127 IV 20</a> </div> <div class="para">consid. 3; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-59%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page59">119 IV 59</a> consid. 2e). È compito della giuri- </div> <div class="para">sprudenza di sviluppare una casistica di atti vanificatori </div> <div class="para">tipici (FF 1989 II 859). Fino ad oggi l'atto di riciclaggio </div> <div class="para">è stato riconosciuto nei casi in cui i valori patrimoniali </div> <div class="para">sono stati occultati (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-IV-20%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page20">DTF 127 IV 20</a> consid. 3; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-211%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page211">122 IV 211</a> </div> <div class="para">consid. 2b; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-59%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page59">119 IV 59</a> consid. 2e), investiti (DTF 119 IV </div> <div class="para">242 consid. 1d) e cambiati con banconote di taglio diffe- </div> <div class="para">rente (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-211%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page211">DTF 122 IV 211</a> consid. 2c). Al contrario, non è un </div> <div class="para">atto di riciclaggio il semplice versamento su un conto ban- </div> <div class="para">cario personale (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-274%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page274">DTF 124 IV 274</a> consid. 4) o il solo pos- </div> <div class="para">sesso, rispettivamente la custodia, di valori (sentenza del </div> <div class="para">Tribunale federale 6S.595/1999 del 24 gennaio 2000 consid. </div> <div class="para">2d/aa). Il reato di cui all'<span class="artref">art. 305bis CP</span> può essere adem- </div> <div class="para">piuto anche, come nella fattispecie, nei confronti di chi </div> <div class="para">ricicla valori patrimoniali provenienti da un crimine da </div> <div class="para">lui stesso perpetrato (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-274%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page274">DTF 124 IV 274</a> consid. 3; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IV-323%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page323">120 IV 323</a> </div> <div class="para">consid. 3; Martin Schubarth, Geldwäscherei - Neuland für </div> <div class="para">das traditionelle kontinentale Strafrechtsdenken in Fest- </div> <div class="para">schrift für Günter Bemmann, Joachim Schulz/Thomas Vormbaum </div> <div class="para">ed., Baden-Baden 1997, pagg. 430-435). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) Il giudice di merito ha qualificato di atto di </div> <div class="para">riciclaggio il denaro inviato all'estero ai familiari della </div> <div class="para">resistente. Tale comportamento di per se è oggettivamente </div> <div class="para">suscettibile di sottrarre il provento della tratta di esse- </div> <div class="para">ri umani all'amministrazione della giustizia, ossia d'impe- </div> <div class="para">dire di scoprire il legame esistente tra il crimine e i </div> <div class="para">valori patrimoniali che ne sono il prodotto (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-IV-274%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page274">DTF 124 IV 274</a> </div> <div class="para">consid. 2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-IV-20%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page20">127 IV 20</a> consid. 3a; Bernard Corboz, Les prin- </div> <div class="para">cipales infractions, vol. II, Berna 1999, ad <span class="artref">art. 305bis </span></div> <div class="para">CP, n. 25; Jürg-Beat Ackermann, Geldwäscherei [StGB Art. </div> <div class="para">305bis], in Niklaus Schmid, Kommentar Einziehung, organi- </div> <div class="para">siertes Verbrechen, Geldwäscherei, vol. 1, Zurigo 1998, n. </div> <div class="para">315 e segg.). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) Il Ministero pubblico insorge contro l'ammonta- </div> <div class="para">re stabilito "prudenzialmente" a fr. 10'000.--. La CCRP, </div> <div class="para">avendo prosciolto dei resistenti del reato che presuppone </div> <div class="para">il riciclaggio ossia quello previsto all'<span class="artref">art. 196 CP</span>, non </div> <div class="para">ha esaminato la questione. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> d) Tenuto conto dell'esito della presente causa e </div> <div class="para">del conseguente rinvio per quanto concerne l'applicazione </div> <div class="para">dell'<span class="artref">art. 196 CP</span>, la CCRP dovrà confrontarsi ex novo con </div> <div class="para">l'imputazione di riciclaggio di denaro. Non è quindi possi- </div> <div class="para">bile trattare il gravame del Ministero pubblico su questo </div> <div class="para">punto. Conviene comunque già fin d'ora ribadire alcuni ele- </div> <div class="para">menti essenziali di cui l'autorità cantonale dovrà tenere </div> <div class="para">conto. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> e) Riferendosi alla giurisprudenza pubblicata in </div> <div class="para">DTF 122 IV 211, il giudice di merito ha ritenuto che i </div> <div class="para">trasferimenti all'estero del denaro guadagnato con la trat- </div> <div class="para">ta di esseri umani destinati a compensare gli intermediari </div> <div class="para">nonché gli invii degli anticipi per le spese di viaggio e </div> <div class="para">l'evidenza dei fondi alle prostitute erano indispensabili </div> <div class="para">per compiere o concludere la tratta e, pertanto, non costi- </div> <div class="para">tutivi di riciclaggio. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> f) Tale conclusione, sostanzialmente criticata dal </div> <div class="para">Ministero pubblico, non è conforme al diritto federale. </div> <div class="para">Essa travisa in particolare la giurisprudenza pubblicata </div> <div class="para">nella <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-211%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page211">DTF 122 IV 211</a> relativa al traffico di stupefacenti e </div> <div class="para">al suo finanziamento con denaro riciclato, ove è precisato </div> <div class="para">che il riciclaggio non deve essere qualificato di comporta- </div> <div class="para">mento necessario a tale traffico in quanto si riferisce a </div> <div class="para">una fattispecie distinta che concerne unicamente gli atti </div> <div class="para">suscettibili di ostacolare l'identificazione di valori pa- </div> <div class="para">trimoniali ottenuti con un crimine (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-211%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page211">DTF 122 IV 211</a> consid. </div> <div class="para">3). La disposizione sulla tratta degli esseri umani e la </div> <div class="para">disposizione sul riciclaggio hanno per fine la salvaguardia </div> <div class="para">di due beni giuridici distinti, rispettivamente, la prote- </div> <div class="para">zione delle donne e della loro libertà sessuale e la buona </div> <div class="para">amministrazione della giustizia (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-IV-79%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page79">DTF 127 IV 79</a> consid. 2e e </div> <div class="para">rinvii); pertanto, gli <span class="artref"><artref id="CH/311.0/196" type="start"></artref>art. 196 e 305bis CP</span><artref id="CH/311.0/305^bis" type="end"></artref> sono in concor- </div> <div class="para">so perfetto, si delimitano in modo chiaro, hanno scopi au- </div> <div class="para">tonomi e concernono fattispecie diverse (v. per analogia </div> <div class="para">DTF 127 IV 79 consid. 2e; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-211%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page211">122 IV 211</a> consid. 4e). Finan- </div> <div class="para">ziare la tratta di esseri umani con denaro illecito prove- </div> <div class="para">niente dalla tratta stessa o da altre attività illegali non </div> <div class="para">può quindi essere considerato come un atto accessorio ante- </div> <div class="para">cedente corepresso dall'<span class="artref">art. 196 CP</span> se lo scopo perseguito </div> <div class="para">è l'occultamento del provento di un crimine (v. per analo- </div> <div class="para">gia di motivi <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-211%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page211">DTF 122 IV 211</a> consid. 4; sulla nozione v. </div> <div class="para">anche Philippe Graven, L'infraction pénale punissable, 2a </div> <div class="para">ed., Berna 1995, pagg. 340-342). In altre parole, se l'at- </div> <div class="para">tività di finanziamento della tratta, per quanto possa ap- </div> <div class="para">parire indispensabile alla sua preparazione, adempie al </div> <div class="para">contempo i presupposti oggettivi e soggettivi dell'<span class="artref">art. </span></div> <div class="para">305bis CP, coloro che vi si dedicano sono punibili sulla </div> <div class="para">base degli <span class="artref"><artref id="CH/311.0/196" type="start"></artref>art. 196 e 305bis CP</span><artref id="CH/311.0/305^bis" type="end"></artref>, applicati in concorso. Ciò </div> <div class="para">vale per l'integralità dell'ammontare trasferito dai resi- </div> <div class="para">stenti all'estero senza dover distinguere tra i compensi </div> <div class="para">versati agli intermediari e i soldi anticipati alle ragazze </div> <div class="para">o i soldi inviati ai familiari della resistente. Non è tut- </div> <div class="para">tavia accertato se l'importo versato agli intermediari e </div> <div class="para">anticipato alle ragazze fosse effettivamente il provento </div> <div class="para">della tratta di esseri umani. Non sono altresì accertati, </div> <div class="para">allo stadio attuale, i presupposti soggettivi del reato di </div> <div class="para">riciclaggio. Difatti, affinché quest'ultimi siano adempiu- </div> <div class="para">ti, l'agente deve conoscere l'origine criminosa dei fondi e </div> <div class="para">essere consapevole che il suo atto potrà vanificare l'ac- </div> <div class="para">certamento dell'origine, il ritrovamento o la confisca dei </div> <div class="para">valori patrimoniali; o quanto meno, in caso di dolo even- </div> <div class="para">tuale, egli deve ipotizzarne l'eventualità ed accettarne le </div> <div class="para">conseguenze (FF 1989 II 860; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IV-242%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page242">DTF 119 IV 242</a> consid. 2; 122 </div> <div class="para">IV 211 consid. 2e). Tali elementi non sono stati accertati </div> <div class="para">neanche per i fr. 10'000.-- considerati di sicura prove- </div> <div class="para">nienza illecita. Incomberà quindi all'autorità cantonale di </div> <div class="para">esaminare se il reato di riciclaggio può oggettivamente </div> <div class="para">concernere un ammontare superiore a quello stabilito in </div> <div class="para">precedenza - tenendo conto tra l'altro che la tratta ri- </div> <div class="para">guarda in tutto 87 giovani prostitute - e se i resistenti </div> <div class="para">avevano la volontà, foss'anche per dolo eventuale, di ri- </div> <div class="para">ciclare tali proventi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 8.- Per quanto concerne la confisca, la CCRP non </div> <div class="para">l'ha esaminata poiché erano cadute le accuse fondate sulla </div> <div class="para">tratta di esseri umani. Dato l'esito della presente causa, </div> <div class="para">essa dovrà riesaminare la questione in funzione dei consi- </div> <div class="para">derandi che precedono. In sede cantonale, si dovrà quindi </div> <div class="para">procedere a una stima della somma da confiscare - tenendo </div> <div class="para">conto tra l'altro che la tratta concerne in tutto 87 giova- </div> <div class="para">ni prostitute - e eventualmente determinare se sono adem- </div> <div class="para">piuti i presupposti per pronunciare un risarcimento compen- </div> <div class="para">sativo conformemente all'<span class="artref">art. 59 cpv. 2 CP</span> (v. DTF 123 IV </div> <div class="para">70 consid. 3; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-IV-299%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page299">122 IV 299</a> consid. 3). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 9.- a) Il Ministero pubblico critica infine la </div> <div class="para">condanna dei resistenti per semplice contravvenzione all' </div> <div class="para">art. 23 n. 4 della legge federale del 26 marzo 1931 con- </div> <div class="para">cernente la dimora e il domicilio degli stranieri (LDDS; RS </div> <div class="para">142.20) per avere impiegato stranieri non autorizzati a </div> <div class="para">lavorare in Svizzera. L'entrata nonché il soggiorno sul </div> <div class="para">suolo elvetico delle giovani donne provviste di visto da </div> <div class="para">turista erano, a sua mente, illegali poiché esse avevano </div> <div class="para">fin dall'inizio l'intenzione di esercitare un'attività lu- </div> <div class="para">crativa. Non potevano quindi beneficiare dello "statuto di </div> <div class="para">favore" di turiste e avrebbero dovuto avvertire le autorità </div> <div class="para">conformemente all'art. 2 cpv. 1 seconda proposizione LDDS. </div> <div class="para">Fornendo loro alloggio, i resistenti avrebbero favoreggiato </div> <div class="para">in particolare la loro entrata e il loro soggiorno illega- </div> <div class="para">li, adempiendo così i presupposti del reato di cui all'art. </div> <div class="para">23 n. 1 cpv. 5. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> b) La questione litigiosa è circoscritta alle </div> <div class="para">prostitute regolarmente annunciate alle autorità e rimaste </div> <div class="para">in Svizzera per una durata non superiore a 3 mesi. È accer- </div> <div class="para">tato che il loro soggiorno veniva regolarmente notificato, </div> <div class="para">conformemente all'<span class="artref">art. 2 cpv. 2 LDDS</span>, ma si trattava di </div> <div class="para">semplici notifiche di soggiorni turistici non comprensive </div> <div class="para">dell'annuncio di un'attività lucrativa. È inoltre accertato </div> <div class="para">che esse possedevano un visto da turista valido per entrare </div> <div class="para">in Svizzera. Dati questi elementi, la CCRP ha ritenuto che </div> <div class="para">le giovani donne si trovavano legalmente sul suolo elvetico </div> <div class="para">per cui i resistenti erano punibili esclusivamente giusta </div> <div class="para">l'<span class="artref">art. 23 n. 4 LDDS</span> per avere ingaggiato stranieri non au- </div> <div class="para">torizzati a lavorare. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> c) In materia di sanzioni penali, l'<span class="artref">art. 23 LDDS</span> </div> <div class="para">distingue tra i reati citati ai n. 1 e 2 e le contravven- </div> <div class="para">zioni perseguite in virtù dei n. 4 e 6. Giusta l'<span class="artref">art. 23 n. </span></div> <div class="para">1 cpv. 5 LDDS è punito con la detenzione fino a 6 mesi, a </div> <div class="para">cui può aggiungersi una multa fino a fr. 10'000.--, e con </div> <div class="para">la sola multa nei casi poco gravi, chiunque faciliti od </div> <div class="para">aiuti l'entrata o l'uscita illegale o un soggiorno illegale </div> <div class="para">di uno straniero in Svizzera. Secondo l'<span class="artref">art. 23 n. 2 LDDS</span> </div> <div class="para">chi agisce a scopo d'indebito arricchimento è punito con la </div> <div class="para">detenzione e con la multa fino a fr. 10'000.--. Conforme- </div> <div class="para">mente all'<span class="artref">art. 23 n. 4 LDDS</span>, salvo nei casi di poca gravi- </div> <div class="para">tà, chi intenzionalmente impiega stranieri, non autorizzati </div> <div class="para">a lavorare in Svizzera, è punito per ogni straniero impie- </div> <div class="para">gato illegalmente, con la multa fino a fr. 5'000.-- se ha </div> <div class="para">agito intenzionalmente, o fino a fr. 3'000.-- se ha agito </div> <div class="para">con negligenza; se l'agente ha agito a scopo di lucro, il </div> <div class="para">giudice non è legato da questi massimi. Infine, l'<span class="artref">art. 23 </span></div> <div class="para">n. 6 LDDS prevede la multa fino a fr. 2'000.-- per le "al- </div> <div class="para">tre" infrazioni alle disposizioni di polizia degli stranie- </div> <div class="para">ri o ai provvedimenti delle autorità competenti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> d) Secondo giurisprudenza costante, la semplice </div> <div class="para">attività consistente nell'assunzione di uno straniero, che </div> <div class="para">soggiorna legalmente in Svizzera, senza permesso è una </div> <div class="para">contravvenzione (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-262%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page262">DTF 118 IV 262</a> consid. 1-4 e rinvii; sen- </div> <div class="para">tenza non pubblicata della Corte di cassazione del Tribuna- </div> <div class="para">le federale del 12 settembre 1982 nella causa E.M.; v. </div> <div class="para">anche Valentin Roschacher, Die Strafbestimmung des Bundes- </div> <div class="para">gesetzes über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer </div> <div class="para">vom 26 März 1931 (ANAG), Zurigo 1991, pagg. 113-114, nonché </div> <div class="para">Heinz Heller, Schwarzarbeit: Das Recht der Illegalen, unter </div> <div class="para">besonderer Beücksichtigung der Prostitution, Tesi Zurigo, </div> <div class="para">1999, pagg. 25-26). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> e) L'entrata o il soggiorno in Svizzera sono ille- </div> <div class="para">gali ai sensi dell'<span class="artref">art. 23 n. 1 LDDS</span> in particolare se lo </div> <div class="para">straniero oltrepassa il confine senza validi documenti di </div> <div class="para">legittimazione e/o e risiede sul suolo elvetico senza i </div> <div class="para">necessari permessi. Secondo l'art. 1 cpv. 2 dell'ordinanza </div> <div class="para">di esecuzione del 1° marzo 1949 della legge federale con- </div> <div class="para">cernente la dimora e il domicilio degli stranieri (ODDS; RS </div> <div class="para">142.201), uno straniero è entrato legalmente in Svizzera, </div> <div class="para">se ha osservato le prescrizioni sul possesso di documenti </div> <div class="para">di legittimazione, sul visto, sul controllo di confine, </div> <div class="para">ecc. e non ha contravvenuto ad un divieto personale come </div> <div class="para">un'espulsione, un divieto e una restrizione di entrata (v. </div> <div class="para">anche art. 1 e 2 dell'ordinanza del 14 gennaio 1998 concer- </div> <div class="para">nente l'entrata e la notificazione degli stranieri [OEnS; </div> <div class="para">RS 142.211] e Roschacher, op. cit., pagg. 27-37). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> f) Esercitare una professione senza la necessaria </div> <div class="para">autorizzazione non basta di per sé per rendere illegale o </div> <div class="para">abusivo il soggiorno (Roschacher, op. cit., pag. 56-57 e </div> <div class="para">114-115). Scopo originario della LDDS non è la protezione </div> <div class="para">del mercato contro il lavoro clandestino, bensì impedire </div> <div class="para">l'entrata e il soggiorno di persone indesiderabili nonché </div> <div class="para">un'eccessiva penetrazione di stranieri, lottando contro il </div> <div class="para">loro soggiorno illegale e evitando che, sprovvisti di per- </div> <div class="para">messo, si sottraggano al controllo delle autorità (v. anche </div> <div class="para">FF 1986 III 219; Roschacher, op. cit., pag. 114; Heinz </div> <div class="para">Heller, op. cit., pag. 9). Solo in seguito al proliferare </div> <div class="para">del lavoro clandestino, le disposizioni penali della LDDS </div> <div class="para">sono state completate con l'inserimento dell'<span class="artref"><artref id="CH/142.20/23/5" type="start"></artref><artref id="CH/142.20/23/4" type="start"></artref>art. 23 n. 4 e </span></div> <div class="para">5 LDDS<artref id="CH/142.20/23/5" type="end"></artref><artref id="CH/142.20/5" type="end"></artref> per tentare di dissuadere l'impiego di stranieri </div> <div class="para">sprovvisti di permesso (FF 1986 II 219-220 e 225-226). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> g) Nella fattispecie, è accertato in modo insinda- </div> <div class="para">cabile (art. 273 cpv. 1 lett. b e 277bis cpv. 1 PP) che le </div> <div class="para">giovani donne erano giunte in Svizzera in possesso di un </div> <div class="para">visto per turisti e che ripartivano una volta trascorsi i 3 </div> <div class="para">mesi durante i quali potevano risiedere sul suolo elvetico </div> <div class="para">senza dover compiere ulteriori formalità (<span class="artref">art. 2 cpv. 1 </span></div> <div class="para">LDDS). Non risulta tra l'altro che i visti fossero stati </div> <div class="para">emessi per una durata inferiore a 3 mesi o che non fossero </div> <div class="para">validi. È indubbio che non hanno soggiornato e neanche sono </div> <div class="para">entrate in Svizzera come turiste, poiché era loro intenzio- </div> <div class="para">ne esercitare un'attività lucrativa ai sensi dell'art. 6 </div> <div class="para">dell'Ordinanza del 6 ottobre che limita l'effettivo </div> <div class="para">degli stranieri (OLS; RS 823.21; v. anche la definizione </div> <div class="para">proposta in Roschacher, op. cit., pag. 55, nota che </div> <div class="para">qualifica il "turista" come colui che per un tempo determi- </div> <div class="para">nato visita la Svizzera per conoscerne le particolarità o </div> <div class="para">per riposarsi). Si pone quindi la questione se, come so- </div> <div class="para">stiene il Ministero pubblico, a causa di siffatta constata- </div> <div class="para">zione la loro entrata nonché il loro soggiorno fossero il- </div> <div class="para">legali, nel qual caso i resistenti alloggiandole sarebbero </div> <div class="para">effettivamente colpevoli del reato di cui all'<span class="artref">art. 23 n. 1 </span></div> <div class="para">cpv. 5 LDDS (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IV-262%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page262">DTF 118 IV 262</a> consid. 3a). La risposta è ne- </div> <div class="para">gativa per i motivi che seguono. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> h) Al momento di oltrepassare il confine svizzero </div> <div class="para">e durante il loro soggiorno, le giovani donne erano in pos- </div> <div class="para">sesso di un visto per turisti valido (v. <span class="artref">art. 11 cpv. 1 </span></div> <div class="para">lett. a OEnS). Pertanto, hanno oltrepassato il confine e </div> <div class="para">soggiornato legalmente in Svizzera. Poco importa se, even- </div> <div class="para">tualmente consigliate e aiutate dai resistenti, esse abbia- </div> <div class="para">no ottenuto in modo fraudolento tale autorizzazione, lo </div> <div class="para">scopo del loro soggiorno non essendo quello dichiarato. In </div> <div class="para">simili casi, è prevista unicamente la revoca senza formali- </div> <div class="para">tà del visto prima dello scadere del termine previsto (<span class="artref">art. </span></div> <div class="para">15 cpv. 2 lett. b OEnS). Tale revoca - che non risulta es- </div> <div class="para">sere avvenuta per nessuna delle giovani donne -, è una fa- </div> <div class="para">coltà, non un obbligo (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-IV-148%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page148">DTF 125 IV 148</a> consid. 2b in fine). </div> <div class="para">Pertanto il visto, quand'anche ottenuto con l'inganno, non </div> <div class="para">è nullo ab ovo; la sua validità e, quindi, la legalità </div> <div class="para">dell'entrata e del soggiorno perdurano fino al momento </div> <div class="para">della revoca (v. anche Roschacher, op. cit., pag. 117 sulla </div> <div class="para">revoca del permesso di dimora previsto all'<span class="artref">art. 9 cpv. 2 </span></div> <div class="para">LDDS). La pratica litigiosa era indubbiamente volta a in- </div> <div class="para">durre in errore l'amministrazione affinché le giovani donne </div> <div class="para">potessero penetrare in Svizzera ed esercitare indisturbate </div> <div class="para">il mestiere di prostitute per 3 mesi. Tale comportamento è </div> <div class="para">chiaramente riprovevole ma in assenza di una disposizione </div> <div class="para">specifica (v. anche <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=15&amp;from_date=21.04.2002&amp;to_date=10.05.2002&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-IV-148%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page148">DTF 125 IV 148</a> consid. 2c e Roschacher, </div> <div class="para">op. cit., pag. 57), non può essere eretto come reato ai </div> <div class="para">sensi dell'<span class="artref">art. 23 n. 1 cpv. 5 LDDS</span>. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> i) Pertanto, poiché le interessate si trovavano </div> <div class="para">legalmente sul suolo Svizzero, la condanna dei resistenti, </div> <div class="para">non recidivi, per avere contravvenuto all'<span class="artref">art. 23 n. 4 LDDS</span> </div> <div class="para">non viola il diritto federale. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> l) Il Ministero pubblico sostiene altresì che la </div> <div class="para">decisione impugnata sarebbe "contraria alla tutela dell'or- </div> <div class="para">dine pubblico". A sua mente, giovani donne a beneficio di </div> <div class="para">un visto da turista, quand'anche venissero scoperte, non </div> <div class="para">potrebbero essere arrestate né espulse. Inoltre l'emanazio- </div> <div class="para">ne di un decreto penale limitato ad una semplice multa non </div> <div class="para">avrebbe alcun effetto dissuasivo, con il rischio per il </div> <div class="para">territorio del cantone di diventare una facile terra di </div> <div class="para">conquista. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> m) La decisione impugnata è conforme al diritto </div> <div class="para">federale e come tale va protetta. Indipendentemente dalla </div> <div class="para">loro fondatezza, le motivazioni di cui sopra, di portata </div> <div class="para">generale, esulano dalla competenza della Corte di cassazio- </div> <div class="para">ne il cui compito è quello di statuire su un caso concreto. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 10.- Discende da quanto precede che il gravame de- </div> <div class="para">ve essere accolto e la sentenza annullata nella misura in </div> <div class="para">cui viene constatata la violazione dell'<span class="artref">art. 196 CP</span>, riba- </div> <div class="para">dendo che l'attività di tratta concerne l'insieme delle </div> <div class="para">ragazze contemplate nella sentenza del giudice di merito, </div> <div class="para">ossia 87 in tutto. L'autorità cantonale dovrà altresì rie- </div> <div class="para">saminare le questioni dell'imputazione di riciclaggio di </div> <div class="para">denaro e della confisca. Per il sovrappiù, il gravame è re- </div> <div class="para">spinto nella misura della sua ammissibilità. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Dato l'esito del ricorso, non viene prelevata alcu- </div> <div class="para">na tassa di giustizia né accordati ripetibili ai resistenti </div> <div class="para">(<span class="artref">art. 278 PP</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> Per questi motivi </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> i l T r i b u n a l e f e d e r a l e </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> p r o n u n c i a : </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 1. Nella misura in cui è ammissibile il ricorso è </div> <div class="para">parzialmente accolto e la causa rinviata all'autorità can- </div> <div class="para">tonale per nuovo giudizio ai sensi dei considerandi. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 2. Non si riscuotono spese. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 3. Non si accordano ripetibili. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> 4. Comunicazione al Ministero pubblico, alla Corte </div> <div class="para">di cassazione e di revisione penale del Cantone Ticino, ai </div> <div class="para">patrocinatori dei resistenti e al Ministero pubblico della </div> <div class="para">Confederazione. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Losanna, 29 aprile 2002 </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> In nome della Corte di cassazione penale </div> <div class="para"> del TRIBUNALE FEDERALE SVIZZERO: </div> <div class="para"> Il Presidente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> La Cancelliera, </div> </div></body></html>