{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-11-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-434_2012-11-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=36&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-434%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "2dc3b876ec510788a0029c341730074b"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 434", "8C_729/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 15.11.2012 BGE 138 V 434 (8C_729/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 15.11.2012 BGE 138 V 434 (8C_729/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 15.11.2012 BGE 138 V 434 (8C_729/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 2 AVIG; Befreiung von der Erf\u00fcllung der Beitragszeit, \u00e4hnliche Gr\u00fcnde. Die Aussteuerung des Ehepartners aus der Arbeitslosenversicherung gilt nicht als \u00e4hnlicher Grund im Sinne des Art. 14 Abs. 2 AVIG (E. 8). Hingegen kann - je nach den konkreten Umst\u00e4nden im Einzelfall - das unerwartete und pl\u00f6tzliche Dahinfallen von Leistungen der Haftpflichtversicherung an den Ehepartner einen Befreiungsgrund gem\u00e4ss Art. 14 Abs. 2 AVIG darstellen (E. 9 und 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 2 LACI; lib\u00e9ration des conditions relatives \u00e0 la p\u00e9riode de cotisation, raisons semblables. L'\u00e9puisement du droit du conjoint aux prestations de l'assurance-ch\u00f4mage ne constitue pas une raison semblable au sens de l'art. 14 al. 2 LACI (consid. 8). Cependant - selon les circonstances du cas concret - l'extinction inattendue et soudaine des prestations de l'assurance-responsabilit\u00e9 civile servies au conjoint peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme un motif de lib\u00e9ration au sens de l'art. 14 al. 2 LACI (consid. 9 et 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 2 LADI; esenzione dall'adempimento del periodo di contribuzione, motivi analoghi. L'esaurimento del diritto del coniuge alle prestazioni dell'assicurazione disoccupazione non costituisce un motivo analogo ai sensi dell'art. 14 cpv. 2 LADI (consid. 8). Pu\u00f2 per contro - a seconda delle circostanze del caso concreto - rappresentare un motivo di esenzione giusta l'art. 14 cpv. 2 LADI la soppressione inaspettata e improvvisa di prestazioni dell'assicurazione responsabilit\u00e0 civile al coniuge (consid. 9 e 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:47:08", "Checksum": "58425cf6419b2983392df3d46aee893c"}