Accord du 5 mai 1934 entre la Suisse et l'Italie concernant l'exercice des professions d'ingénieur et d'architecte <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111"/><FRBRdate date="1934-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.114.547"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 5 mai 1934 entre la Suisse et l'Italie concernant l'exercice des professions d'ingénieur et d'architecte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abrede vom 5. Mai 1934 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Ausübung des Ingenieur- und Architektenberufes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 5 maggio 1934 fra la Svizzera e l'Italia concernente l'esercizio delle professioni di ingegnere e d'architetto" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/fr"/><FRBRdate date="1934-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/fr/xml"/><FRBRdate date="1934-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.114.547 </docNumber></p><p><sup> </sup>RS <b>11</b> 665</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Accord<br/>entre la Suisse et l’Italie concernant l’exercice des professions d’ingénieur et d’architecte</docTitle></p><p>Conclu le 5 mai 1934</p><p>Instruments de ratification échangés le 27 décembre 1937</p><p>Entré en vigueur le 11 janvier 1938</p><p> (Etat le 11    janvier 1938)</p></preface><preamble><p>Les soussignés, </p><p>dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs,</p><p>sont convenus des dispositions suivantes:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les ressortissants suisse, porteurs du diplôme d’ingénieur (civil ou de construction, mécanicien) délivré par l’Ecole Polytechnique Fédérale à Zurich ou par l’Ecole des Ingénieurs<authorialNote><p> Actuellement: Ecole polytechnique fédérale.</p></authorialNote> à Lausanne ou du diplôme d’architecte délivré par l’Ecole Polytechnique Fédérale à Zurich, pouvant prouver qu’ils ont, après avoir obtenu leur diplôme, exercé pratiquement leur profession pendant une année au moins, seront admis en Italie à l’examen d’Etat pour l’habilitation à l’exercice de la profession d’ingénieur ou d’architecte aux mêmes conditions que les ressortissants italiens porteurs de la «Laurea in ingegneria» ou de la «Laurea in architettura».</p><p>Ils pourront exercer la profession correspondant à l’examen d’Etat qu’ils auront subi et obtenir, aux mêmes conditions que les nationaux, l’inscription dans l’«albo» professionnel à condition qu’ils aient séjourné régulièrement, sans interruption, pendant 5 ans en Italie ou qu’il aient obtenu de l’Autorité compétente un permis d’admission afin d’exercer leur profession.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les ressortissants italiens, porteurs du diplôme italien d’habilitation à l’exercice de la profession d’ingénieur ou d’architecte, jouiront en Suisse des mêmes droits que les ressortissants suisses porteurs du diplôme d’ingénieur ou d’architecte de l’Ecole Polytechnique Fédérale à Zurich ou de l’Ecole des Ingénieurs<authorialNote><p> Actuellement: Ecole polytechnique fédérale.</p></authorialNote> à Lausanne, à condition qu’ils soient au bénéfice d’un permis d’établissement ou d’un permis de séjour régulier, leur donnant droit à l’exercice de leur profession.</p><p>Le présent Accord sera ratifié et les ratifications en seront échangées à Berne aussitôt que possible. Il entrera en vigueur quinze jours après l’échange des ratifications et demeurera en vigueur jusqu’à l’expiration de trois mois à partir de la date à laquelle l’une ou l’autre des parties l’aura dénoncé.</p></content></paragraph></article><signature><p>Fait à Rome, en double exemplaire, le 5 mai 1934.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour la Suisse:</p><p>Wagnière<br/>Rothmund<br/>Renggli<br/>Broye<br/>Kappeler</p></td><td><p>Pour l’Italie:</p><p>De Facendis<br/>Perassi<br/>Poggi<br/>Lanino<br/>A. Morelli<br/>Borgomanero</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>