{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-89-IV-7_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=147&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-IV-7%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "4ce277b15344694a4d09bc122ceb14a9"}, "Num": ["BGE 89 IV 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 89 IV 7"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 89 IV 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 89 IV 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 134 Ziff. 1 Abs. 3 StGB. Voraussehbarkeit des Todes. Es gen\u00fcgt, dass der T\u00e4ter den Tod des Kindes als nicht bloss ganz entfernte M\u00f6glichkeit voraussehen konnte."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 134 ch. 1 al. 3 CP. Pr\u00e9vision de l'issue mortelle. Il suffit que l'auteur ait pu pr\u00e9voir la mort de l'enfant comme une possibilit\u00e9 qui n'\u00e9tait pas tout \u00e0 fait lointaine."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 134 num. 1 cpv. 3 CP. Prevedibilit\u00e0 della morte: Bssta che l'autore abbia potuto prevedere la morte del fanciullo come eventualit\u00e0 non particolarmente lontana."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "17.12.2021 00:42:33", "Checksum": "86298351010140159e82e66201abb03b"}