{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-86-II-198_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=94&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-II-198%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "30bc2b3e7d87d17b79188fdfdbc98532"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 86 II 198"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1960 BGE 86 II 198"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1960 BGE 86 II 198"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1960 BGE 86 II 198"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Revisionsgesuch. Begriff der neuen Tatsachen und Beweismittel gem\u00e4ss Art. 137 lit. b OG. Wann ist das Strafverfahren unm\u00f6glich (Art. 137 lit. a OG)?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Demande de revision. Notions des faits et des preuves nouveaux, selon l'art. 137 litt. b OJ. Quand l'action p\u00e9nale n'est-elle pas possible (art. 137 litt. a"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Domanda di revisione. Nozione di fatti e prove nuovi, secondo l'art. 137 lett. b OG. Quando non \u00e8 possibile il procedimento penale (art. 137 lett. a"}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 09:28:22", "Checksum": "baadc26047b10b0d03d46a02af985d39"}