{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-107-V-157_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-V-157%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "a6e3f2fc47020722d5f54c9a55b965ea"}, "Num": ["BGE 107 V 157"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 107 V 157"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 107 V 157"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 107 V 157"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52 und 70 AHVG, 66 IVG, 128 und 130 OG. Schadenersatzforderung eines Versicherten f\u00fcr Unkosten, die ihm wegen der falschen Auskunft einer Ausgleichskasse erwachsen sind: Unzul\u00e4ssigkeit dieser Forderung vor dem Eidg. Versicherungsgericht (Erw. 1). Art. 28 Abs. 1 IVG und Art. 8 lit. e des italienisch-schweizerischen Abkommens \u00fcber Soziale Sicherheit. - Voraussetzungen des Vertrauensschutzes (Erw. 2). - Schutz des guten Glaubens eines italienischen Staatsangeh\u00f6rigen, der in seine Heimat zur\u00fcckgekehrt ist, nachdem er von der Ausgleichskasse die (falsche) Auskunft erhalten hat, seine H\u00e4rtefallrente werde ihm auch in Italien ausbezahlt werden (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 52 et 70 LAVS, 66 LAI, 128 et 130 OJ. Action en responsabilit\u00e9 d'un assur\u00e9 en raison des d\u00e9penses qu'il a faites, \u00e0 la suite d'un renseignement erron\u00e9 d'une caisse de compensation: action irrecevable devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral des assurances (consid. 1). Art. 28 al. 1 LAI et art. 8 let. e de la Convention italo-suisse relative \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 sociale. - Conditions de la protection de la bonne foi (consid. 2). - Protection de la bonne foi d'un ressortissant italien qui est retourn\u00e9 dans son pays, \u00e0 la suite du renseignement (erron\u00e9) donn\u00e9 par la caisse de compensation, selon lequel sa rente pour cas p\u00e9nible continuerait \u00e0 lui \u00eatre servie en Italie (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 52 e 70 LAVS, 66 LAI, 128 e 130 OG. Azione di responsabilit\u00e0 promossa da un assicurato per le spese provocate da un'errata informazione della cassa di compensazione: azione inammissibile davanti al Tribunale federale delle assicurazioni (consid. 1). Art. 28 cpv. 1 LAI e art. 8 lett. e della Convenzione italo-svizzera sulla sicurezza sociale. - Presupposti per la tutela della buona fede (consid. 2). - Tutela della buona fede di un cittadino italiano rimpatriato a seguito di un'errata informazione impartitagli dalla cassa di compensazione, secondo cui la rendita per caso di rigore economico gli sarebbe stata ulteriormente erogata in Italia (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:30:21", "Checksum": "5a93fb72f6ddfc98b80e646a277a759b"}