Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.511"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV)" shortForm="TGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)" shortForm="OATV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)" shortForm="ORT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.511 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Typengenehmigung <br/>von Strassenfahrzeugen</docTitle></p><p>(TGV)</p><p>vom 19. Juni 1995 (Stand am 1. Juli 2025)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 12, 103 und 106 des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.01</b></ref></p></authorialNote> (SVG),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand und Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt das Typengenehmigungsverfahren für dem SVG unterstehende Fahrzeuge, Fahrgestelle, Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen für Fahrzeugbenützer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit diese Verordnung nichts anderes vorsieht, finden die Vorschriften des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.11</b></ref></p></authorialNote> über die Produktesicherheit ergänzend Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 11. Juni 2010 zur Bereinigung des sektoriellen Verordnungsrechts im Bereich Produktesicherheit, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2749</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Im Sinne dieser Verordnung gelten als:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Typ: das Muster, das der Genehmigung serienmässig hergestellter Fahrzeuge, Fahrgestelle, Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände oder Schutzvorrichtungen zugrunde liegt; ein Typ kann in Varianten und Versionen unterteilt sein;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Typengenehmigung: die amtliche Bestätigung der Übereinstimmung eines Typs mit den einschlägigen technischen Anforderungen und seiner Eignung zum vorgesehenen Gebrauch;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>EU-<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I Abs. 1 der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019 </b>325</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>Gesamtgenehmigung: die von einer Behörde eines EU-Mitgliedstaates nach EU-Recht erteilte Fahrzeug-Typengenehmigung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>EU- oder UNECE-<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I Abs. 2 der V vom 21. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019 </b>325</ref>). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p></authorialNote>Teilgenehmigung: die von einer Behörde nach EU- oder UNECE-Recht erteilte Typengenehmigung eines Fahrzeugsystems, Fahrzeugteils, Ausrüstungsgegenstandes oder einer Schutzvorrichtung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>EU-Übereinstimmungsbescheinigung: die vom Hersteller ausgestellte Bestätigung, dass ein einzelnes Fahrzeug mit einer EU-Gesamtgenehmigung in jeder Hinsicht übereinstimmt;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Konformitätserklärung: die vom Hersteller oder von der Herstellerin schriftlich abgegebene Erklärung, dass ein Fahrzeugteil, Fahrzeugsystem, Ausrüstungsgegenstand oder eine Schutzvorrichtung den für die Zulassung in der Schweiz einschlägigen technischen Anforderungen entspricht;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Konformitätsüberprüfung: die aufgrund von Stichproben vorgenommene Überprüfung der Übereinstimmung eines Fahrzeugs, Fahrgestells, Fahrzeugsystems, Fahrzeugteils, Ausrüstungsgegenstandes oder einer Schutzvorrichtung mit dem genehmigten Typ;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Konformitätszeichen: amtliches Zeichen, das bestätigt, dass ein Fahrzeugteil, Fahrzeugsystem, Ausrüstungsgegenstand oder eine Schutzvorrichtung mit den einschlägigen technischen Vorschriften übereinstimmt;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Fahrzeugsysteme: alle Systeme für einen Fahrzeugtyp, welche technische Vorschriften erfüllen müssen, wie die Bremsanlage oder die Einrichtungen zur Abgasreinigung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_k"><num>k.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Hersteller oder Herstellerin: die Person oder Stelle, die gegenüber der Typengenehmigungsbehörde für alle Belange des Typengenehmigungsverfahrens sowie für die Sicherstellung der Übereinstimmung der Produktion verantwortlich ist. Sie muss nicht direkt an allen Herstellungsphasen des Fahrzeugs, Systems oder Fahrzeugteils, das Gegenstand des Typengenehmigungsverfahrens ist, beteiligt sein;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_l"><num>l.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Datenblatt: Bescheinigung an Stelle einer Typengenehmigung für Fahrzeuge mit EU-Gesamtgenehmigung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_m"><num>m.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Konformitätsbewertung: schriftlicher Nachweis anhand eines Prüfberichtes einer anerkannten Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1, dass ein Gegenstand den schweizerischen Vorschriften entspricht;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_n"><num>n.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Konformitätsbeglaubigung: schriftlicher Nachweis anhand eines Prüfberichtes einer ausländischen Prüfstelle, dass ein Gegenstand den schweizerischen Vorschriften entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Typengenehmigung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeines</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der Typengenehmigung unterliegen die im Anhang 1 aufgeführten Gegenstände.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Auf Antrag können auch für weitere Gegenstände Typengenehmigungen erteilt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Datenblatt für Fahrzeuge mit Gesamtgenehmigung</heading><paragraph eId="art_3_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para/listintro">Für Fahrzeuge wird an Stelle einer Typengenehmigung ein Datenblatt erteilt, wenn der Fahrzeugtyp verkehrssicher ist und:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>eine EU-Gesamtgenehmigung vorliegt, die aufgrund von Ausrüstungs- und Prüfvorschriften erteilt worden ist, welche den in der Schweiz geltenden mindestens gleichwertig sind; und</p></item><item eId="art_3_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die vom Bund und den Kantonen benötigten Daten zur Verfügung stehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Befreiung von der Typengenehmigung</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Zum Eigengebrauch importierte Fahrzeuge und Fahrgestelle sind von der Typengenehmigung befreit und können bei der kantonalen Zulassungsstelle direkt angemeldet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Juni 2005, in Kraft seit 1. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> …<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. Juni 2005, mit Wirkung seit 1. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Von der Typengenehmigung befreit sind für schweizerische Hersteller jährlich höchstens fünf von ihnen hergestellte Fahrzeuge oder Fahrgestelle des gleichen Typs, der gleichen Variante oder der gleichen Version.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Juni 2005, in Kraft seit 1. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Fahrzeuge und Fahrgestelle, die von der Typengenehmigung befreit sind, unterstehen der Einzelprüfung<authorialNote><p> V vom 19. Juni 1995 über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge (VTS – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref>).</p></authorialNote> bei der zuständigen kantonalen Zulassungsstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen, die über ein EU‑, UNECE- oder OECD-Konformitätszeichen verfügen, sind von der schweizerischen Typengenehmigung befreit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen mit anderen ausländischen oder internationalen Konformitätszeichen sind von der Typengenehmigung befreit, sofern die Konformitätszeichen aufgrund von Vorschriften erteilt wurden, die vom Bundesamt für Strassen (Bundesamt) als den schweizerischen Vorschriften mindestens gleichwertig anerkannt sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Juni 2005, in Kraft seit 1. Okt. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4193</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_7"><num>7</num><content><p> Für Gegenstände nach Anhang 1 Ziffer 2 sowie für Fahrzeugumbauten genügt für die Zulassung eine Konformitätsbewertung oder -beglaubigung oder ein Prüfbericht einer anerkannten Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Zuständig für die Erteilung der Typengenehmigung ist das Bundesamt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inhaber oder Inhaberin der Typengenehmigung für Fahrzeuge und Fahrgestelle</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Inhaber oder Inhaberin der Typengenehmigung ist, wer beim Bundesamt für die jeweilige Typengenehmigung registriert ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Typengenehmigung wird nur an Personen mit Wohn- oder Geschäftssitz in der Schweiz erteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Jedem Inhaber oder jeder Inhaberin der Typengenehmigung für Fahrzeuge oder Fahrgestelle wird ein Code zugeteilt. Dieser Code muss im Prüfbericht (Form. 13.20 A) eingetragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Der Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigung kann mit Zustimmung des Bundesamtes weitere Importeure ermächtigen, die Typengenehmigung zu verwenden oder diese an einen anderen Importeur abtreten.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Inhaber oder Inhaberin der Typengenehmigung für Fahrzeugteile, Fahrzeugsysteme, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Inhaber oder Inhaberin der Typengenehmigung ist, wer die Typengenehmigung erlangt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Typengenehmigung wird nur an Personen mit Wohn- oder Geschäftssitz in der Schweiz erteilt. Ausgenommen sind internationale Typengenehmigungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Jede Person ist berechtigt, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen, die mit dem genehmigten Typ übereinstimmen und mit dem entsprechenden Konformitätszeichen versehen sind, in Verkehr zu bringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3310</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Form und Inhalt der Typengenehmigung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Typengenehmigung für Fahrzeuge, Fahrgestelle, Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen enthält die für die Zulassung und Überprüfung notwendigen Angaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Form und Inhalt von in der Schweiz erteilten internationalen Typengenehmigungen für Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände oder Schutzvorrichtungen richten sich nach den entsprechenden internationalen Regelungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Verschiedene Marken gleicher Typen</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Werden gleiche Typen unter verschiedenen Marken in Verkehr gebracht, so wird für jede einzelne Marke eine Typengenehmigung erteilt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verweigerung der Typengenehmigung</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Das Bundesamt verweigert die Typengenehmigung, wenn der Gegenstand nicht den schweizerischen Vorschriften entspricht oder die Verkehrssicherheit nicht gewährleistet ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 4 Ziff. II 9 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehrszulassung, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4997</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Änderungen in der Serie</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Änderungen an genehmigten Typen sind dem Bundesamt vorgängig zu melden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Dieses entscheidet anhand der relevanten Unterscheidungsmerkmale und der Zuordnung für das Informationssystem Verkehrszulassung und die Fahrzeugausweise, ob:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 9 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehrszulassung, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4997</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Typengenehmigung geändert oder neu erteilt werden muss;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine neue Prüfung erforderlich ist; oder</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c.  </num><p>eine neue oder erweiterte ausländische Typengenehmigung erforderlich ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Erteilung der Typengenehmigung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Die Typengenehmigung wird erteilt, wenn der Fahrzeugtyp verkehrssicher ist und folgende Dokumente vorliegen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>eine EU-Gesamtgenehmigung;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die EU-Teilgenehmigungen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die Hersteller-Konformitätserklärungen mit Prüfbericht nach Artikel 14; oder</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die ausländischen oder internationalen Genehmigungen nach Artikel 15.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Soweit keine Dokumente nach Absatz 1 vorgelegt werden, wird die Typengenehmigung auf Grund technischer Prüfungen am Gegenstand nach dem 3. Abschnitt erteilt.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Konformitätserklärung</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Die Konformitätserklärung wird anerkannt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Hersteller oder die Herstellerin über die für die Durchführung der Prüfung notwendige Infrastruktur verfügt oder die Prüfung von einer akkreditierten oder von der Genehmigungsstelle des jeweiligen Landes benannten Prüfstelle durchführen lässt;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Hersteller oder die Herstellerin eine systematische innerbetriebliche Qualitätskontrolle durchführt (z.B. belegt mit ISO 9001 bzw. EN 29001 Zertifizierung); und</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>das Bundesamt Zugriff auf die Prüfdaten und -ergebnisse hat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Genehmigungen nach ausländischem oder internationalem Recht</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Genehmigungen, die von ausländischen Staaten nach nationalem oder internationalem Recht erteilt wurden, werden anerkannt, wenn die angewandten Vorschriften den schweizerischen Vorschriften<authorialNote><p> VTS vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1188_1188_1188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 1188 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1465_1465_1465" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1465 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2352_2352_2352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2352</ref>), TAFV 1 vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4145_4145_4145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.412</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2447_2447_2447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2447</ref>), TAFV 2 vom 19. Juni 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/821" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.413</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2475_2475_2475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2475</ref>), TAFV 3 vom 2. September 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.414</b></ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2487_2487_2487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2487</ref>) (siehe <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote> gleichwertig sind. Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin hat den Nachweis mit der Anmeldung zu erbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Gesuch<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin hat die Dokumente nach Artikel 13 zusammen mit dem entsprechenden Gesuchsformular und den darin verlangten Angaben beim Bundesamt einzureichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Dokumente und Unterlagen müssen in deutscher, französischer, italienischer oder englischer Sprache vorliegen. Anderssprachige Dokumente und Unterlagen können anerkannt werden, wenn zusätzlich eine beglaubigte Übersetzung in einer der genannten Sprachen vorliegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Ein Gegenstand gilt als zur Typengenehmigung angemeldet, wenn das Gesuchsformular und die Unterlagen vollständig beim Bundesamt vorliegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Soll an Stelle einer Typengenehmigung ein Datenblatt erteilt werden, so hat der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin die EU-Gesamtgenehmigung mit dem entsprechenden Gesuchsformular und den darin verlangten Angaben beim Bundesamt einzureichen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Das Bundesamt überprüft die Unterlagen und teilt Mängel oder Fehler dem Gesuchsteller oder der Gesuchstellerin mit oder schickt die Unterlagen zurück.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufbewahrung der Unterlagen</heading><paragraph eId="art_16_a/para"><content><p>Die Unterlagen werden vom Bundesamt nach Erteilung der Typengenehmigung während mindestens 15 Jahren elektronisch aufbewahrt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Technische Prüfung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Die technische Prüfung muss von einer Prüfstelle durchgeführt werden, die für diese Prüfung anerkannt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt führt ein öffentlich einsehbares Verzeichnis der anerkannten Prüfstellen. Im Verzeichnis werden die anerkannten Prüfstellen Zuständigkeitsbereichen für technische Prüfungen an bestimmten Gegenständen zugeordnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Ist für die Durchführung einer technischen Prüfung keine Prüfstelle anerkannt, bestimmt das Bundesamt das Vorgehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anerkennung</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt kann weitere Stellen für die Durchführung von technischen Prüfungen anerkennen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Stellen, die für eine technische Prüfung anerkannt werden möchten, müssen dem Bundesamt ein Gesuch um Anerkennung einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_3/listintro"> Sie werden für die technische Prüfung anerkannt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>durch die Schweizerische Akkreditierungsstelle (SAS) oder, unter Berücksichtigung von Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 38 der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote>, durch eine ausländische staatliche oder staatlich beauftragte Akkreditierungsstelle für die Prüfung akkreditiert sind;</p></item><item eId="art_17_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>plausibel darlegen können, dass sie über ausreichende Kenntnisse der für die Prüfung massgebenden Prüfvorschriften und -unterlagen (Art. 19) verfügen; und</p></item><item eId="art_17_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>über eine Haftpflichtversicherung mit einem minimalen Deckungsbetrag von 10 Millionen Franken verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_4/listintro"> Für eine technische Prüfung nach Prüfkonzepten (Art. 19<i>a</i>) werden Stellen anerkannt, wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>nach Absatz 3 Buchstabe a für eine Prüfung akkreditiert sind und aus dieser Akkreditierung hervorgeht, dass sie über die erforderliche Kompetenz für die Durchführung der Prüfung nach Prüfkonzept verfügen; und</p></item><item eId="art_17_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>über eine Haftpflichtversicherung nach Absatz 3 Buchstabe c verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_5"><num>5</num><content><p> Eine Haftpflichtversicherung ist nicht erforderlich, wenn die Haftpflicht von einer staatlichen Behörde gedeckt wird oder die Prüfung durch eine staatliche Prüfstelle durchgeführt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_6"><num>6</num><content><p> Das Gesuch um Akkreditierung müssen die Stellen bei der SAS oder einer ausländischen staatlichen oder staatlich beauftragten Akkreditierungsstelle einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_7"><num>7</num><content><p> Die Akkreditierung muss sich auf die Prüfvorschriften und -unterlagen (Art. 19) beziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_8"><num>8</num><content><p> Die SAS informiert das Bundesamt über Anpassung, Suspendierung und Entzug einer Akkreditierung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rechte und Pflichten von anerkannten Prüfstellen</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><p> Anerkannte Prüfstellen nach Artikel 17 Absatz 1 sind zur Ausstellung von Konformitätsbewertungen, -beglaubigungen oder Prüfberichten berechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><p> Anerkannte Prüfstellen nach Artikel 17 Absatz 1, die aufgrund ausländischer Akkreditierungen anerkannt sind, müssen das Bundesamt über Anpassung, Suspendierung und Entzug der ausländischen Akkreditierungen informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_3"><num>3</num><content><p> Anerkannte Prüfstellen nach Artikel 17 Absatz 1 müssen dem Bundesamt alle Änderungen zur Haftpflichtversicherung mitteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_4"><num>4</num><content><p> Sie müssen dem Bundesamt und den Zulassungsbehörden auf Anfrage Auskunft zu ihren Prüfdokumenten geben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_c"><num><b>Art. 17</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Möglichkeit zur Notifizierung</heading><paragraph eId="art_17_c/para_1"><num>1 </num><content><p>Wird eine Prüfstelle anerkannt, so wird sie in Anhang 2 aufgenommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para_2/listintro">Der Eintrag in Anhang 2 ermöglicht ihre Notifizierung gemäss:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Abkommen vom 21. Juni 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/276" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.946.526.81</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen;</p></item><item eId="art_17_c/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 20. März 1958<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/1468_1468_1468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.741.411</b></ref></p></authorialNote> über die Annahme harmonisierter technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge eingebaut oder dafür verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Regelungen erteilt wurden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_c/para_3"><num>3</num><content><p> Stellen, die sich notifizieren lassen wollen, müssen dem Bundesamt ein Gesuch um Notifizierung einreichen. Dieses kann gleichzeitig mit dem Gesuch um Anerkennung eingereicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_d"><num><b>Art. 17</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufhebung der Anerkennung</heading><paragraph eId="art_17_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_d/para_1/listintro"> Die Anerkennung für die Durchführung einer technischen Prüfung wird aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_17_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Antrag der anerkannten Prüfstelle;</p></item><item eId="art_17_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>wenn die Voraussetzungen nach Artikel 17<i>a</i> Absatz 3 beziehungsweise 4 nicht mehr eingehalten sind; oder</p></item><item eId="art_17_d/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn sich die anerkannte Prüfstelle nicht an die Prüfvorschriften und -unterlagen (Art. 19) beziehungsweise die Prüfkonzepte (Art. 19<i>a</i>) hält.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt verfügt die Aufhebung der Anerkennung und allfälliger damit zusammenhängender Notifizierungen nach Artikel 17<i>c </i>Absatz 2. Einer Beschwerde gegen diese Verfügung kommt keine aufschiebende Wirkung zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfung</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin muss eine anerkannte Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1 mit der Prüfung des Gegenstandes beauftragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Über jede technische Prüfung wird ein Protokoll aufgenommen, das die für die Zulassung notwendigen und für die Abklärung von Unfällen bedeutsamen Angaben enthält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfvorschriften und -unterlagen</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Die Prüfvorschriften und -unterlagen richten sich nach:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>der Verordnung vom 19. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 741.41</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge (VTS) sowie den darin aufgeführten internationalen Rechtsakten und Normen;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>der vorliegenden Verordnung;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>den auf der VTS und der vorliegenden Verordnung basierenden Weisungen und sonstigen behördlichen Regelungen, welche die technischen Prüfungen betreffen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19_a"><num><b>Art. 19</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prüfkonzepte</heading><paragraph eId="art_19_a/para_1"><num>1</num><content><p> Liegen für Prüfungen nach Artikel 41 Absätze 4 und 5 VTS keine Prüfvorschriften und -unterlagen vor, so erstellt die anerkannte Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1 ein eigenes Prüfkonzept.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verantwortung für die sachliche Richtigkeit des Prüfkonzepts obliegt der Prüfstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Prüfkonzepte sind aktuell zu halten und dem Bundesamt alle zwei Jahre zur Plausibilisierung einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kosten des Bundesamtes für die Plausibilisierung des Prüfkonzeptes trägt die Prüfstelle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Vorführung</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin führt den angemeldeten Gegenstand in Originalausführung oder unter Angabe der bereits vorgenommenen Änderungen vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Er oder Sie ist für den serienkonformen und betriebssicheren Zustand des Prüfgegenstandes und, wenn auf dem Anmeldeformular verlangt, auch für das sichere Anbringen der Ladung verantwortlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Fahrzeuge, Fahrgestelle und Fahrzeugsysteme sind von einer Person vorzuführen, die über die technische Beschaffenheit und die Ausrüstung Auskunft erteilen kann. …<authorialNote><p> Satz aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, mit Wirkung seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ort der technischen Prüfung</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Die anerkannte Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p></authorialNote> bestimmt den Ort der Prüfung. Sofern geeignete Räume, Einrichtungen und Prüfstrecken vorhanden sind, kann sie beispielsweise auch beim Importeur oder beim Hersteller durchgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, mit Wirkung seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Durchführung der technischen Prüfung von Fahrzeugteilen, Ausrüstungsgegenständen und Schutzvorrichtungen</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die anerkannte Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1 kann anlässlich der technischen Prüfungen von Fahrzeugteilen, Ausrüstungsgegenständen und Schutzvorrichtungen ein Baumuster als Beleg- oder Vergleichsstück zurückbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Für Gegenstände, die infolge der technischen Prüfung zerstört oder beschädigt werden, besteht kein Anspruch auf Entschädigung. Die Gegenstände werden dem Gesuchsteller oder der Gesuchstellerin auf Antrag ausgehändigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Mitteilung der Mängel</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Wird anlässlich der technischen Prüfung festgestellt, dass der Prüfgegenstand den schweizerischen Vorschriften nicht oder nur teilweise entspricht, so teilt die anerkannte Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1 die Mängel dem Gesuchsteller oder der Gesuchstellerin schriftlich mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Konformitätszeichen</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Genehmigungsstelle erteilt für Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände oder Schutzvorrichtungen gleichzeitig mit der Typengenehmigung ein Konformitätszeichen, das auf allen in den Verkehr kommenden, genehmigten Gegenständen unverwischbar angebracht werden muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Die Importeure von Fahrzeugteilen, Ausrüstungsgegenständen oder Schutzvorrichtungen müssen, auch wenn für den betreffenden Gegenstand ein Konformitätszeichen vorliegt, gewährleisten, dass die Typengenehmigung erteilt ist.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Konformitätsüberprüfung</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt kann jederzeit Konformitätsüberprüfungen anordnen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Die Konformitätsüberprüfung wird vom Bundesamt anhand von Dokumenten und Unterlagen oder in Zusammenarbeit mit der zuständigen anerkannten Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1 durchgeführt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kosten der Konformitätsüberprüfung sowie der sich daraus ergebenden Massnahmen trägt der Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigung. Liegt eine ausländische Typengenehmigung vor, ist der Importeur kostenpflichtig.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Konformitätsüberprüfungen können auch für Gegenstände angeordnet werden, die mit einem Datenblatt, mit einer Konformitätsbewertung oder -beglaubigung zugelassen wurden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Verfahren für die erste Stichprobe</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt wählt das Prüfmuster zufällig aus einer Anzahl von Gegenständen des betroffenen Typs aus oder beauftragt die anerkannte Prüfstelle nach Artikel 17 Absatz 1 mit dieser Auswahl.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Die Konformitätsüberprüfung wird nach den Prüfvorschriften durchgeführt, die bei der Erteilung der Typengenehmigung zugrunde gelegt wurden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Konformitätsüberprüfungen, die in den von der Schweiz ratifizierten Abkommen geregelt sind, werden nach den Prüfvorschriften dieser Abkommen durchgeführt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Negatives Prüfergebnis</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Wird bei der ersten Stichprobe festgestellt, dass der Prüfgegenstand nicht dem genehmigten Typ entspricht, so muss der Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigung dem Bundesamt innert 30 Tagen mitteilen, ob er oder sie:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Prüfergebnis anerkennt und sich zu einer Rückruf-, Kontroll- und Instandstellungsaktion nach Artikel 31<i>b</i> verpflichtet; oder</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Durchführung einer endgültigen Stichprobe nach Artikel 30 verlangt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> In gleicher Weise wird auch aufgrund des negativen Ergebnisses einer ausländischen Konformitätsüberprüfung vorgegangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, mit Wirkung seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Endgültige Stichprobe</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Verlangt der Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigung die endgültige Stichprobe, so legt das Bundesamt nach Absprache mit ihm oder ihr die benötigte Anzahl Prüfgegenstände fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> Ist das Ergebnis der endgültigen Stichprobe negativ, so findet Artikel 31<i>b</i> Anwendung.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Von der endgültigen Stichprobe sind Gegenstände ausgeschlossen, deren Mängel die Betriebs- oder Verkehrssicherheit beeinträchtigen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Kapitel: </num><heading>Massnahmen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Entzug der Typengenehmigung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro"> Das Bundesamt entzieht dem Inhaber oder der Inhaberin die Typengenehmigung, wenn:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die verlangten Nachweise, Informationen oder Gegenstände nicht innert angemessener Frist zur Verfügung gestellt werden; oder</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Gegenstand dem genehmigten Typ, den Vorschriften oder den eingereichten Unterlagen nicht entspricht oder nicht verkehrssicher ist und innerhalb der angesetzten Frist weder ein Gesuch auf Änderung der Genehmigung oder der eingereichten Unterlagen nach Artikel 12 eingereicht wird, noch die in Verkehr gebrachten und die zum Verkauf bereit stehenden Gegenstände des gleichen Typs zurückgerufen, kontrolliert und instandgestellt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> In schwerwiegenden Fällen kann das Bundesamt ohne Fristansetzung die Genehmigung entziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> Wird einem Inhaber oder einer Inhaberin die Typengenehmigung entzogen, so dürfen sie Gegenstände des entsprechenden Typs nicht mehr neu in Verkehr bringen. Das Bundesamt teilt dies den Zulassungsbehörden schriftlich mit.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> In schwerwiegenden Fällen kann das Bundesamt veranlassen, dass betroffene Gegenstände ausser Verkehr gesetzt werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Eine aufgrund einer ausländischen Genehmigung (beispielsweise einer EU-Gesamtgenehmigung) erteilte Typengenehmigung kann allen Inhabern und Inhaberinnen ohne Verfahren nach Artikel 27–30 entzogen werden, wenn die ausländische Genehmigung aufgrund einer ausländischen Konformitätsüberprüfung entzogen wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> Das Bundesamt hebt die Entzugsverfügung auf, wenn der Entzugsgrund weggefallen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_6"><num>6</num><content><p> Der Entzug der Typengenehmigung lässt die Rückruf-, Kontroll- und Instandstellungspflichten unberührt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_a"><num><b>Art. 31</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 1998, in Kraft seit 1. Okt. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verkaufsverbot<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_31_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31_a/para_1/listintro"> Das Bundesamt kann verfügen, dass Fahrzeuge, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen nicht auf den Markt gebracht werden dürfen, wenn:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_31_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die verlangten Nachweise, Informationen oder Gegenstände nicht innert angemessener Frist zur Verfügung gestellt werden; oder</p></item><item eId="art_31_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Gegenstand nicht dem genehmigten Typ oder nicht den Vorschriften entspricht und die in Verkehr gebrachten und die zum Verkauf bereitstehenden Gegenstände des gleichen Typs innert der angesetzten Frist nicht zurückgerufen, kontrolliert und instand gestellt werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31_a/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt kann die Öffentlichkeit über ein Verkaufsverbot informieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_b"><num><b>Art. 31</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rückruf</heading><paragraph eId="art_31_b/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt kann aufgrund einer Konformitätsüberprüfung oder einer anderen Feststellung, ein Gegenstand entspreche nicht oder nicht mehr dem genehmigten Typ, einen Rückruf anordnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_2"><num>2</num><content><p> Der Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigung hat die Rückrufaktion nach der Anordnung zu starten. Er oder sie muss alle von ihm oder ihr in Verkehr gebrachten oder zum Verkauf bereitgestellten Gegenstände des gleichen Typs zurückrufen, kontrollieren und instand stellen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die Kontroll- und Instandstellungsaktion ist in höchstens zwölf Monaten seit der Anordnung durchzuführen. Das Bundesamt ist laufend über den Stand der Arbeiten zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31_b/para_4"><num>4</num><content><p> Das Bundesamt kann auf die Anordnung dieser Massnahme verzichten, wenn der vom genehmigten Typ abweichende Gegenstand die schweizerischen Vorschriften erfüllt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31_c"><num><b>Art. 31</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Okt. 2009, in Kraft seit 1. April 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 5805</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mangelnde Verkehrssicherheit</heading><paragraph eId="art_31_c/para"><content><p>Stellt das Bundesamt fest, dass ein genehmigter Typ nicht verkehrssicher ist, so kann es einen Rückruf oder in schwerwiegenden Fällen ein Verkaufsverbot anordnen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Das Bundesamt erhebt für seine Amtshandlungen Gebühren nach Anhang 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Gebührenpflicht</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Eine Gebühr muss bezahlen, wer eine Amtshandlung nach Anhang 3 veranlasst. Auslagen werden gesondert berechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Sind für eine Amtshandlung mehrere Personen gebührenpflichtig, so haften sie solidarisch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Befreiung von der Gebührenpflicht</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>Behörden und Institutionen des Bundes, der Kantone und Gemeinden können von den Gebühren befreit werden, wenn sie die Amtshandlung für sich in Anspruch nehmen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Voranschlag</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><p>Das Bundesamt unterrichtet die gebührenpflichtige Person bei aufwendigen Amtshandlungen vorgängig über die voraussichtlichen Gebühren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Vorschuss</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Das Bundesamt kann in begründeten Fällen Gebührenvorschuss verlangen. Wird er nicht geleistet, so unterbleibt die Amtshandlung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Gebührenzuschlag</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para/listintro">Das Bundesamt kann Zuschläge bis zu 50 Prozent auf der Gebühr nach Anhang 3 erheben, namentlich wenn:</listIntroduction><item eId="art_37/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3310</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Amtshandlungen auf begründetes Ersuchen des Antragstellers oder der Antragstellerin ausnahmsweise prioritär behandelt werden;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_37/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die administrative Bearbeitung der Unterlagen einen ausserordentlichen Zeitaufwand benötigt;</p></item><item eId="art_37/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Auslagen</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro">Als Auslagen gelten die Kosten, die für eine einzelne Amtshandlung zusätzlich anfallen, namentlich:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kosten für die Beschaffung von Unterlagen;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Porti, Telefon‑, Telefaxkosten;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die Kosten für Drucksachen;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Reise- und Transportkosten;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Treibstoffkosten;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Zölle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Gebührenermässigung oder Gebührenerlass</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para/listintro">Das Bundesamt kann die Gebühren aus wichtigen Gründen ermässigen oder erlassen, namentlich wenn:</listIntroduction><item eId="art_39/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Amtshandlung in seinem Interesse liegt;</p></item><item eId="art_39/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote> </num><p>eine Änderung der Typengenehmigung ohne Verschulden des Gesuchstellers oder der Gesuchstellerin vorgenommen werden muss.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Verfügung</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>Auf Ersuchen der gebührenpflichtigen Person wird die Gebühr formell verfügt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Fälligkeit</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro"> Die Gebühr wird fällig:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit der Mitteilung an die gebührenpflichtige Person;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>im Falle der Anfechtung mit der Rechtskraft des Beschwerdeentscheides.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zahlungsfrist beträgt 30 Tage ab Eintritt der Fälligkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Verjährung</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebührenforderung verjährt fünf Jahre nach Eintritt der Fälligkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verjährung wird durch jede Verwaltungshandlung unterbrochen, mit der die Gebührenforderung bei der gebührenpflichtigen Person geltend gemacht wird.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Strafbestimmungen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II 65 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 65 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 65 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, mit Wirkung seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_44/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para/listintro">Mit Busse wird bestraft, sofern keine strengere Strafbestimmung anwendbar ist:<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 3459</ref>; BBl <b>1999</b> 1979).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_44/para/lbl_a"><num>a. </num><p>wer im Rahmen des Typengenehmigungsverfahrens unrichtige oder unvollständige Angaben macht;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_b"><num>b. </num><p>wer an typengenehmigten Fahrzeugen oder Gegenständen Änderungen vornimmt, ohne dies zu melden;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wer mehr als die in Artikel 4 Absatz 3 festgelegte Anzahl Fahrzeuge oder Fahrgestelle in Verkehr bringt;</p></item><item eId="art_44/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote> </num><p>wer als anerkannte Prüfstelle seinen Pflichten nach Artikel 17<i>b </i>Absätze 2–4 nicht nachkommt.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Vollzug</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt kann für den Vollzug dieser Verordnung Richtlinien und Weisungen erlassen. In besonderen Fällen kann es Ausnahmen von einzelnen Bestimmungen gestatten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann zusätzlich zur Konformitätsüberprüfung nach Artikel 26 ff. die Feldüberwachung von in Verkehr stehenden Fahrzeugen regeln.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Die Artikel 98–104 der Verordnung vom 27. Oktober 1976<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.51</b></ref></p></authorialNote> über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (VZV) werden aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Wer vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung Fahrzeuge, Fahrgestelle, Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände oder Schutzvorrichtungen vollständig zur Typengenehmigung angemeldet hat, untersteht dem bisherigen Recht. Das Verfahren der Typengenehmigung mit und ohne technische Prüfung nach dieser Verordnung kann jedoch bereits ab dem 1. Juli 1995 angewendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47_a"><num><b>Art. 47</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 15. Januar 2025</heading><paragraph eId="art_47_a/para_1"><num>1</num><content><p> Prüfstellen nach Artikel 17 Absatz 1, die vor dem 1. Mai 2025 für Prüfungen nach Artikel 41 Absätze 4 und 5 VTS anerkannt worden sind, müssen dem Bundesamt innert zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Änderung ihr aktualisiertes Prüfkonzept erstmals zur Plausibilisierung einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47_a/para_2"><num>2</num><content><p> Prüfstellen nach Artikel 17 Absatz 1, die vor dem 1. Mai 2025 anerkannt worden sind, müssen die Voraussetzungen nach Artikel 17<i>a</i> Absatz 3 Buchstaben a und c beziehungsweise Absatz 4 spätestens fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Änderung erfüllen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1995 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.511"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV)" shortForm="TGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)" shortForm="OATV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)" shortForm="ORT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 2. Sept. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>), Ziff. II Abs. 2 der V vom 6. Sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>), Ziff. I der V vom 3. Juli 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/487" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3309</ref>), Ziff. II der V vom 21. Aug. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3310</ref>), Art. 29 Abs. 2 Ziff. 5 der V vom 29. Nov. 2002 über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 4212</ref>), Ziff. I der V vom 29. März 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1681</ref>), Ziff. II Abs. 1 der V vom 29. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>), vom 14. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009 </b>5805</ref>), Ziff. I der V vom 29. Nov. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4703</ref>), Ziff. I und II der V vom 15. April 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1335</ref>), Ziff. I der V vom 16. Nov. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/823" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 5213</ref>), Ziff. II Abs. 1 der V vom 21. Nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/49" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019 </b>325</ref>), Ziff. III der V vom 22. Dez. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 30</ref>) und Ziff. I der V vom 13. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/31" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 31</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 und 4 Abs. 7)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Der Typengenehmigung unterstehende Gegenstände</heading><intro><p>Es unterstehen folgende serienmässig hergestellte Gegenstände der Typengenehmigung:</p></intro><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Fahrzeuge und Fahrgestelle</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Motorwagen und ihre Fahrgestelle, Motorräder, Leicht-, Klein- und dreirädrige Motorfahrzeuge, Motorfahrräder, Anhänger und ihre Fahrgestelle.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/listintro">Ausgenommen sind:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u1"><num>– </num><p>Trolleybusse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u2"><num>– </num><p>Militärfahrzeuge nach der Verordnung vom 11. Februar 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/108" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.710</b></ref></p></authorialNote> über den militärischen Strassenverkehr (VMSV), sofern Ausnahmen zur VTS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> vorgesehen sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u3"><num>– </num><p>Fahrzeuge von Personen, die im Genuss der diplomatischen Vorrechte und Befreiungen stehen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u4"><num>– </num><p>land- und forstwirtschaftliche Anhänger;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u5"><num>– </num><p>Schlittenanhänger;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u6"><num>– </num><p>Motoreinachser und ihre Anhänger;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u7"><num>– </num><p>Motorhandwagen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u8"><num>– </num><p>Leicht-Motorfahrräder;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2/bull_u9"><num>– </num><p>Rollstühle mit elektrischem Antrieb und einer Höchstgeschwindigkeit bis 10 km/h.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände und Schutzvorrichtungen für Fahrzeugbenützer (Art. 4 Abs. 7)</heading><content><blockList><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num/><p>Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin kann für den internationalen Gebrauch jederzeit eine UNECE-Typengenehmigung für Gegenstände beantragen, wenn der Gegenstand nach einer UNECE-Regelung geprüft wurde und die Schweiz das entsprechende Reglement ratifiziert hat.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/listintro">Lichter und Zubehör:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u1"><num>– </num><p>obligatorische und fakultative Beleuchtungs- und optische Warnvorrichtungen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u2"><num>– </num><p>automatische Licht-Einschaltgeräte und Licht-Umschaltgeräte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u3"><num>– </num><p>Vorrichtungen für den Blendschutz und zur Änderung der Lichtwirkung;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1/bull_u4"><num>– </num><p>vorgeschriebene Rückstrahler. </p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/listintro">Ausgenommen sind:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Lichter, Lichtmaschinen und Rückstrahler von Fahrrädern und ihren Anhängern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>Arbeitslichter;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>Taxikennlampen und Lichter zur Kontrolle der Taxuhr nach Artikel 110 Absatz 2 Buchstabe b VTS;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u4"><num>– </num><p>Suchlampen von Fahrzeugen der Feuerwehr, Polizei, Sanität und des Zolls nach Artikel 110 Absatz 3 Buchstabe a Ziffer 5 VTS;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u5"><num>– </num><p>beleuchtete Aufschriften der Polizei und des Zolls nach Artikel 110 Absatz 3 Buchstabe c VTS;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u6"><num>– </num><p>Tagfahrlichter von schnellen Motorfahrrädern nach Artikel 18 Buchstabe a VTS;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u7"><num>– </num><p>gelbe Lichter nach den Artikeln 120<i>a </i>Buchstabe a und 193 Absatz 1 Buchstabe s VTS;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3/bull_u8"><num>– </num><p>Lichter und Rückstrahler für Elektro-Stehroller, Leicht-Motorfahrräder und motorisierte Rollstühle; für Richtungsblinker gilt Ziffer 2.2.</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/listintro">Signalvorrichtungen:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/bull_u1"><num>– </num><p>Pannensignal (Warndreieck);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/bull_u2"><num>– </num><p>Richtungsblinker;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/bull_u3"><num>– </num><p>obligatorische und fakultative akustische Warnvorrichtungen.</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ausgenommen sind:</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/bull_u5"><num>– </num><p>Richtungsblinker von Fahrrädern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2/bull_u6"><num>– </num><p>akustische Fahrzeug-Warnsysteme zur Sicherstellung der Hörbarkeit (Art. 82 Abs. 1bis VTS).</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/listintro">Weitere Fahrzeugsysteme, Fahrzeugteile, Ausrüstungsgegenstände sowie Schutzvorrichtungen für Fahrzeugbenützer:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u1"><num>– </num><p>Ersatzschalldämpfer, die nicht bereits mit dem Fahrzeug typengenehmigt sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u2"><num>– </num><p>Austauschkatalysatoren, die nicht bereits mit dem Fahrzeug typengenehmigt sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u3"><num>– </num><p>Fahrtschreiber nach Artikel 100 VTS;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u4"><num>– </num><p>Druckerpapier zu digitalen Fahrtschreibern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u5"><num>– </num><p>Einlageblätter für analoge Fahrtschreiber;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u6"><num>– </num><p>Fahrtschreiberkarten zu digitalen Fahrtschreibern; </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u7"><num>– </num><p>Bewegungssensoren zu digitalen Fahrtschreibern;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u8"><num>– </num><p>Externe Ausrüstung für die Anbindung von Fahrtschreibern an ein Satellitennavigationssystem;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u9"><num>– </num><p>Ausrüstung von digitalen Fahrtschreibern für die Funkverbindung zur Früherkennung von Missbräuchen und Manipulationen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u10"><num>– </num><p>Gasbehälter inkl. Ventilen, Sicherheitseinrichtungen und Befestigungen für den Fahrzeugbetrieb;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u11"><num>– </num><p>Gleitschutzvorrichtungen, die als Schneeketten anerkannt sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u12"><num>– </num><p>Kinderrückhaltevorrichtungen nach Artikel 3<i>a</i> Absatz 4 der Verkehrsregelnverordnung vom 13. November 1962<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1962/1364_1409_1420" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.11</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u13"><num>– </num><p>obligatorische Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u14"><num>– </num><p>Schutzhelme für Motorrad- und Motorfahrradfahrer;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u15"><num>– </num><p>Sicherheitsgurten von Motorfahrzeugen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u16"><num>– </num><p>Sicherheitskabinen, Sicherheitsrahmen und Sicherheitsbügel an land- und forstwirtschaftlichen Motorfahrzeugen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u17"><num>– </num><p>Verankerungen für Sicherheitsgurten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u18"><num>– </num><p>Funkanlagen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_3/bull_u19"><num>– </num><p>Teile der Fahrzeugelektronik, die das Abgas-, Geräusch- oder Leistungsverhalten beeinflussen und nicht der für den Fahrzeugtyp genehmigten Ausführung entsprechen.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.511"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV)" shortForm="TGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)" shortForm="OATV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)" shortForm="ORT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II der V vom 15. Jan. 2025, in Kraft seit 1. Mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 71</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(17<i>c </i>Abs. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Anerkannte Prüfstellen</heading><content><p>DTC Dynamic Test Center AG<br/>Route Principale 127<br/>2537 Vauffelin</p><p>Fakt GmbH<br/>Grüntenstrasse 3–5<br/>D-87751 Heimertingen</p><p>Vertreten durch:<br/>FAKT AG<br/>Burstriet 11<br/>9465 Salez</p><p>Eidgenössisches Institut für Metrologie (METAS)<br/>Lindenweg 50<br/>3084 Wabern</p><p>Berner Fachhochschule, Hochschule für Technik und Informatik Biel<br/>Automobiltechnische Abteilung<br/>Abgasprüfstelle<br/>Gwerdtstrasse 5<br/>2560 Nidau</p><p>Schweizerischer Verein für Schweisstechnik (SVS)<br/>St. Alban-Rheinweg 222<br/>4052 Basel</p><p>Swiss Safety Center AG<br/>Industry Services<br/>Richtistrasse 15<br/>8304 Wallisellen</p><p>Eurofins Electric &amp; Electronic<br/>Product Testing AG<br/>Luppmenstrasse 3<br/>8320 Fehraltorf</p><p>EMC-TESTCENTER AG<br/>Moosäckerstrasse 77<br/>8105 Regensdorf</p><p>QUINEL AG<br/>Elsihof 3<br/>6035 Perlen</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.511"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV)" shortForm="TGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)" shortForm="OATV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)" shortForm="ORT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 2 der V vom 6. Sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>), Ziff. II der V vom 21. Aug. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3310</ref>), Ziff. II der V vom 10. Juni 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 4193</ref>) und Ziff. II Abs. 1 vom 29. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>), vom 14. Okt. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/700" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009 </b>5805</ref>), Anhang 4 Ziff. II 9 der V vom 30. Nov. 2018 über das Informationssystem Verkehrszulassung, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4997</ref>) und Ziff. I der V vom 8. Sept. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 570</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 32)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Gebühren</heading><content><table border="1"><tr><td><p>1</p></td><td><p>Gebühren für die Typengenehmigung von Fahrzeugen und Fahrgestellen</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Die Gebühr beträgt für:</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><p>1.1</p></td><td><p>die administrative Verarbeitung der Unterlagen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200.—</p></td></tr><tr><td><p>1.2</p></td><td><p>die Erteilung der Typengenehmigung bzw. des Datenblattes</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100.—</p></td></tr><tr><td><p>1.3</p></td><td><p>Zusatzkarte, Ergänzungen, Nachträge und Korrekturen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200.—</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>…</p></td><td/></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Zusatzgebühren für die Typengenehmigung von Fahrzeugen und Fahrgestellen</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Die Zusatzgebühr beträgt je immatrikuliertes Fahrzeug:</p></td><td/></tr><tr><td><p>3.1</p></td><td><p>Motorwagen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">    5.50</p></td></tr><tr><td><p>3.2</p></td><td><p>Anhänger, Motorräder und übrige Motorfahrzeuge</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">    4.—</p></td></tr><tr><td><p>3.3</p></td><td><p>Motorfahrräder sowie Fahrzeuge, die den Motorfahrrädern gleichgestellt sind</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">    1.50</p></td></tr><tr><td/><td><p>Als Zahlungsnachweis für die Zusatzgebühr für Motorfahrzeuge und Anhänger dient eine Kontrollmarke, die der Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigung (nach Anhang 1 Ziff. 1.1) auf den Prüfberichten für Fahrzeuge aufkleben muss. Prüfberichte ohne Kontrollmarken werden zurückgewiesen. Für freiwillig erstellte Typengenehmigungen muss auf dem Prüfbericht keine Kontrollmarke aufgeklebt werden.</p><p>Die Zusatzgebühr für Motorfahrräder sowie für Fahrzeuge, die den Motorfahrrädern gleichgestellt sind, wird von der Genehmigungsstelle beim Inhaber oder bei der Inhaberin der Typengenehmigung aufgrund von Verzeichnissen erhoben (Art. 92 Abs. 4 VZV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1976/2423_2423_2423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>741.51</b></ref></p></authorialNote>). Das Bundesamt kann in die Zolldeklaration Einsicht nehmen.</p></td><td/></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Gebühren für die Genehmigungen von Fahrzeugteilen, Fahrzeugsystemen, Ausrüstungsgegenständen und Schutzvorrichtungen</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Die Gebühr beträgt für:</p></td><td/></tr><tr><td/><td/><td><p>Franken</p></td></tr><tr><td><p>4.1</p></td><td><p>Typengenehmigungen mit nationaler Gültigkeit</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100.—</p></td></tr><tr><td><p>4.2</p></td><td><p>Typengenehmigungen mit internationaler Gültigkeit</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300.—</p></td></tr><tr><td><p>4.3</p></td><td><p>Erstellen eines Datensatzes von Austauschschalldämpfern und ‑katalysatoren mit einer Konformitätsbewertung oder ‑beglaubigung beziehungsweise mit einer der schweizerischen Gesetzgebung gleichwertigen Genehmigung zum Aufnehmen auf die Typengenehmigung, </p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>pro bearbeitete Typengenehmigung</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  50.—</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>Gebühren nach Zeitaufwand</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Die Gebühr für die administrative Prüfung der Unterlagen und Dokumente beträgt je aufgewendete Arbeitsstunde Fr. 70.– bis 120.–. Sie richtet sich nach dem Umfang und der Schwierigkeit und gilt für Aufwendungen, die nicht dem üblichen Prüfungsumfang entsprechen.</p></td><td/></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>Gebühren für die Konformitätsüberprüfung</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Die Gebühr beträgt für:</p></td><td/></tr><tr><td><p>6.1</p></td><td><p>Konformitätsüberprüfungen von bis zu 4 Stunden Zeitaufwand, pauschal</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><br/>500.—</p></td></tr><tr><td><p>6.2</p></td><td><p>jede weitere angebrochene Arbeitsstunde</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100.—</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.511"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV)" shortForm="TGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)" shortForm="OATV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)" shortForm="ORT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V vom 2. Sept. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/2501_2501_2501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 2501</ref>), Ziff. II Abs. 2 der V vom 6. Sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>) und Ziff. II der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2002</b> 3310</ref>). Aufgehoben durch Ziff. II Abs. 3 der V vom 29. Nov. 2006, mit Wirkung seit 1. Febr. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007</b> 95</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.511"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen (TGV)" shortForm="TGV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)" shortForm="OATV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)" shortForm="ORT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3997_3997_3997/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1995-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II al. 3 der V vom 6. Sept. 2000, mit Wirkung seit 1. Okt. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2291</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>