{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-129-I-346_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-I-346%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "070313404f4261cfe8a7e0aa76e814af"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 129 I 346"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 2003 BGE 129 I 346"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 2003 BGE 129 I 346"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 2003 BGE 129 I 346"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8, 9, 49, 127 Abs. 1 und 164 Abs. 1 lit. d BV; Art. 44 Abs. 1 KVG; Kanton Waadt: Dekret vom 19. Juni 2001 \u00fcber die Verpflichtung der Patienten von Pflegeheimen, von Chronischkranken-Abteilungen der Krankenh\u00e4user sowie von Behandlungs- und Rehabilitationszentren zur Leistung eines Beitrags an die Investitionskosten solcher Einrichtungen. Tarifschutz gem\u00e4ss Art. 44 Abs. 1 KVG, Begriff und Inhalt. Gem\u00e4ss der geltenden Rechtsordnung fallen die Aufenthaltskosten in Pflegeheimen, im Besonderen die Unterbringungskosten (einschliesslich der Geb\u00e4udeamortisationen), nicht unter die Gesetzgebung der obligatorischen Krankenversicherung und geniessen keinen Tarifschutz. Es verst\u00f6sst demnach nicht gegen Art. 49 BV, die Heimbewohner zu einem Beitrag an die Infrastrukturkosten der Immobilien solcher Einrichtungen zu verpflichten (E. 3.2 und 3.3). Zusammenfassung der Rechtsprechung im Bereich der \u00f6ffentlichen Abgaben; Unterschiede zwischen Vorzugslast und Kostenanlastungssteuer (E. 5.1). Die vom angefochtenen Dekret vorgesehene Abgabe tr\u00e4gt die Merkmale einer Kostenanlastungssteuer (E.5.2). Sie gen\u00fcgt den strengen Anforderungen von Art. 127 Abs. 1 BV jedoch nicht und verletzt somit das Legalit\u00e4tsprinzip (E. 5.3). Die erw\u00e4hnte Abgabe verletzt auch Art. 8 und Art. 9 BV (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8, 9, 49, 127 al. 1 et 164 al. 1 let. d Cst.; art. 44 al. 1 LAMal. D\u00e9cret du 19 juin 2001 sur la contribution des r\u00e9sidents \u00e0 la couverture des co\u00fbts d'investissement des \u00e9tablissements m\u00e9dico-sociaux d'int\u00e9r\u00eat public et des divisions pour malades chroniques des h\u00f4pitaux et des centres de traitement et de r\u00e9adaptation d'int\u00e9r\u00eat public du canton de Vaud. Protection tarifaire selon l'art. 44 al. 1 LAMal: notion et contenu. Selon le syst\u00e8me en vigueur, les frais de s\u00e9jour en \u00e9tablissement m\u00e9dico-social (EMS), en particulier les frais de logement (y compris l'amortissement des b\u00e2timents) ne tombent pas sous le coup de la l\u00e9gislation sur l'assurance-maladie obligatoire et ne b\u00e9n\u00e9ficient pas de la protection tarifaire. Il n'est donc pas contraire \u00e0 l'art. 49 Cst. d'imposer aux r\u00e9sidents d'EMS une participation aux co\u00fbts d'infrastructure immobili\u00e8re de ces \u00e9tablissements (consid. 3.2 et 3.3). Rappel de la jurisprudence en mati\u00e8re de contributions publiques; distinctions entre charge de pr\u00e9f\u00e9rence et imp\u00f4t d'affectation (consid. 5.1). La contribution aux co\u00fbts d'investissement instaur\u00e9e par le d\u00e9cret contest\u00e9 pr\u00e9sente les caract\u00e9ristiques d'un imp\u00f4t d'affectation (consid. 5.2). Elle ne satisfait toutefois pas aux conditions strictes de l'art. 127 al. 1 Cst. et viole donc le principe de la l\u00e9galit\u00e9 (consid. 5.3). Ladite contribution viole \u00e9galement les art. 8 et 9 Cst. (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8, 9, 49, 127 cpv. 1 e 164 cpv. 1 lett. d Cost.; art. 44 cpv. 1 LAMal. Decreto del 19 giugno 2001 concernente il contributo degli ospiti alla copertura dei costi d'investimento delle case di cura d'interesse pubblico e dei reparti per malati cronici degli ospedali e dei centri di trattamento e di riabilitazione d'interesse pubblico del Cantone Vaud. Protezione tariffale ai sensi dell'art. 44 cpv. 1 LAMal: nozione e contenuto. Secondo il sistema in vigore, le spese di soggiorno in una casa di cura, segnatamente le spese di alloggio (ivi incluso l'ammortamento degli immobili) non rientrano nel campo d'applicazione della legislazione in materia di assicurazione obbligatoria contro le malattie e non beneficiano della protezione tariffale. Non disattende quindi l'art. 49 Cost. imporre agli ospiti di case di cura una partecipazione alle spese d'infrastruttura immobiliare di questi stabili (consid. 3.2 e 3.3). Richiamo della giurisprudenza in materia di contributi pubblici: distinzioni tra onere preferenziale e imposta a destinazione vincolata (consid. 5.1). Il contributo ai costi d'investimento previsto dal decreto impugnato presenta le caratteristiche di un'imposta a destinazione vincolata (consid. 5.2). Non soddisfa tuttavia le esigenze rigorose dell'art. 127 cpv. 1 Cost. e viola quindi il principio della legalit\u00e0 (consid. 5.3). Detto contributo lede ugualmente gli art. 8 e 9 Cost. (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 07:46:46", "Checksum": "f361c1721626109c61b735d3c4d77294"}