Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.916.051.41 </docNumber></p><p>RU <b>2020</b> 4907</p><p><i>Traduzione</i></p><p><docTitle>Accordo<br/>tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera</docTitle></p><p>Concluso il 28 settembre 2020<br/>Entrato retroattivamente in vigore il 1° gennaio 2020</p><p> (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero <br/>e <br/>il Governo del Principato del Liechtenstein,</p><p>nello spirito dei rapporti amichevoli tra i due Stati,</p><p>riferendosi alla legislazione agricola svizzera, applicabile nel Liechtenstein in forza del Trattato di unione doganale del 29 marzo 1923<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/551_565_576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.112.514</b></ref></p></authorialNote> conchiuso tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein (Trattato doganale);</p><p>tenuto conto in particolare dell’articolo 4 capoverso 2 del Trattato doganale;</p><p>per disciplinare la partecipazione del Liechtenstein alle misure della politica agricola svizzera,</p><p>hanno convenuto quanto segue:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo primo: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo e principio</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Accordo mira a disciplinare la partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera, compresa l’applicazione uniforme delle misure collaterali volte ad assicurare condizioni di concorrenza paragonabili nello spazio economico comune Svizzera-Liechtenstein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> La partecipazione del Liechtenstein concerne le misure nei settori della produzione e dello smercio di prodotti agricoli nonché dell’allevamento, e inoltre le spese dell’Ufficio federale dell’agricoltura nel settore del miglioramento delle basi di produzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Quale contropartita, il Liechtenstein beneficia di parte dei proventi dell’Ufficio federale dell’agricoltura nel quadro della regolamentazione del mercato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo secondo:</num><heading>Partecipazione del Liechtenstein a misure <br/>della politica agricola svizzera</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Base legale</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La base legale per includere i produttori, i trasformatori e i commercianti liechtensteinensi nelle misure della politica agricola svizzera è costituita dagli atti normativi svizzeri riportati nell’appendice e pubblicati nel Liechtenstein nel «Landesgesetzblatt» (Gazzetta ufficiale). L’appendice costituisce parte integrante del presente Accordo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Partecipazione finanziaria del Liechtenstein</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le misure eseguite dalla Svizzera alle quali il Liechtenstein partecipa o parteciperà finanziariamente e le corrispondenti voci di bilancio nonché le misure eseguite e finanziate dal Liechtenstein stesso risultano dall’allegato 1. L’allegato 1 costituisce parte integrante del presente Accordo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Il genere e l’ammontare delle partecipazioni finanziarie del Liechtenstein sono disciplinati nei capitoli 3 (Spese), 4 (Proventi) e 5 (Calcolo delle quote) nonché nell’al-legato 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Equiparazione</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Quanto alle suddette misure, le persone e i prodotti liechtensteinensi sono equiparati alle persone e ai prodotti svizzeri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Svolgimento dal profilo amministrativo</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Per lo svolgimento delle misure dal profilo amministrativo (procedura), in particolare il rilevamento dei dati nel Liechtenstein e la loro trasmissione ai servizi svizzeri, i processi concernenti la presentazione di domande dei richiedenti liechtensteinensi e il pagamento di eventuali contributi ai richiedenti liechtensteinensi nonché la trattazione di decisioni di autorità svizzere e la loro applicazione ai destinatari liechtensteinensi, si applicano i seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a) </num><p>le competenze sono sancite nell’allegato 2;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b) </num><p>le autorità competenti e i servizi incaricati si accordano reciprocamente l’accesso ai dati, sempre che ciò sia indispensabile all’esecuzione del presente Accordo;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c) </num><p>le decisioni delle autorità svizzere emanate sulla base del presente Accordo e delle disposizioni legali svizzere applicabili conformemente all’appendice di quest’ultimo sono riconosciute ed eseguite nel Liechtenstein;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d) </num><p>l’autorità liechtensteinense competente è previamente informata dei previsti atti d’ufficio di autorità svizzere sul territorio liechtensteinense risultanti in conformità della legislazione agricola applicabile con il presente Accordo. Essa è presente quando vengono compiuti questi atti d’ufficio.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Applicabilità della legge svizzera sull’agricoltura</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Riguardo alla partecipazione del Liechtenstein alle misure di cui all’allegato 1, la legge federale sull’agricoltura<authorialNote><p> LF del 29 apr. 1998 sull’agricoltura (Legge sull’agricoltura, LAgr – <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref><b>)</b>.</p></authorialNote> è applicabile nei limiti fissati nell’appendice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 166 capoverso 2 della legge federale sull’agricoltura non è applicabile, sempre che le autorità liechtensteinensi adottino proprie misure equivalenti. L’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense adotta misure amministrative in virtù dell’articolo 169 della suddetta legge, sempre che il Liechtenstein non abbia proprie prescrizioni equivalenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Proprie misure del Liechtenstein</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La partecipazione del Liechtenstein alle misure svizzere non esclude misure supplementari liechtensteinensi volte a garantire condizioni di concorrenza uguali, a condizione che il Liechtenstein consulti preventivamente la Svizzera e che le misure siano decise con l’accordo di entrambe le Parti contraenti, sulla base di un esame della loro necessità e di eventuali distorsioni della concorrenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il Liechtenstein è libero di determinare la propria quantità di latte.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo terzo:</num><heading>Partecipazione finanziaria del Liechtenstein a determinate spese dell’Ufficio federale dell’agricoltura</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Equiparazione</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Riguardo all’accesso e al ricorso a prestazioni dei servizi svizzeri nelle voci di bilancio riportate nell’allegato 1, le persone, le organizzazioni o le amministrazioni pubbliche liechtensteinensi sono equiparate alle persone, alle organizzazioni o alle amministrazioni pubbliche svizzere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Base di calcolo</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La base di calcolo per i singoli pagamenti è costituita dalle spese delle misure elencate nelle tabelle 1 e 2 dell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> A tale scopo, l’Ufficio federale dell’agricoltura mette a disposizione i dati relativi al bilancio e al conteggio con il più elevato grado di dettaglio possibile.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo quarto:</num><heading>Partecipazione finanziaria del Liechtenstein a determinati proventi dell’Ufficio federale dell’agricoltura</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Base di calcolo</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La base di calcolo per i singoli pagamenti è costituita dai proventi per le misure elencate nelle tabelle 3 e 4 dell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> A tale scopo, l’Ufficio federale dell’agricoltura mette a disposizione i dati relativi al bilancio e al conteggio con il più elevato grado di dettaglio possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> È esclusa dal presente Accordo la partecipazione del Liechtenstein ai proventi della vendita all’asta dei contingenti doganali, che è disciplinata in un accordo separato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Capitolo quinto: </num><heading>Calcolo delle quote e modalità di pagamento</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Calcolo delle quote in caso di partecipazione effettiva</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Il calcolo effettivo si applica se è misurabile l’ammontare delle spese o dei proventi della Svizzera attribuibili a una prestazione richiesta o fornita dal Liechtenstein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le tabelle 1 e 3 dell’allegato 1 elencano le misure per cui è applicabile il calcolo effettivo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Calcolo delle quote in caso di partecipazione forfettaria</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Il calcolo forfettario si applica se non è misurabile l’ammontare delle spese o dei proventi della Svizzera attribuibili a una prestazione richiesta o fornita dal Liechtenstein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La base per il calcolo forfettario è costituita dalle spese e dai proventi della Svizzera per le misure elencate nelle tabelle 2 e 4 dell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> La quota che incombe al Liechtenstein corrisponde alla proporzione tra il numero dei suoi abitanti e il numero totale degli abitanti dei due Paesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> La quota che incombe al Liechtenstein è moltiplicata per i tassi di partecipazione di cui all’allegato 1. Questi sono stati definiti tenendo conto delle diverse condizioni nei due Paesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Il numero degli abitanti è rilevato annualmente sulla base della popolazione residente media dell’anno precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Somma forfettaria per le spese amministrative</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> In relazione con l’attuazione del presente Accordo, il Liechtenstein paga una somma forfettaria annua per le spese amministrative, la quale è definita nell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’ammontare della somma forfettaria è verificato periodicamente, di norma ogni quattro anni, dall’Ufficio federale dell’agricoltura e dall’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense e ridefinita secondo l’onere effettivo. Essa è confermata mediante scambio di note diplomatiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Modalità di pagamento</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Ogni anno i contributi sono versati integralmente entro il 10 febbraio dell’anno successivo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Capitolo sesto: </num><heading>Modifica ed evoluzione</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Modifica dell’appendice</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>L’appendice può essere modificata di comune intesa tra l’Ufficio federale dell’agricoltura e l’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense. La modifica deve essere confermata mediante scambio di note diplomatiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Modifica dell’allegato 1</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>L’allegato 1 può essere modificato di comune intesa tra l’Ufficio federale dell’agricoltura e l’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense. La modifica deve essere confermata mediante scambio di note diplomatiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Modifica dell’allegato 2</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’allegato 2 può essere modificato di comune intesa tra l’Ufficio federale dell’agricoltura e l’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense. La modifica deve essere confermata mediante scambio di note diplomatiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Consultazioni</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ufficio federale dell’agricoltura informa l’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense al più presto, tuttavia non più tardi della procedura di consultazione in Svizzera, delle modifiche e dei complementi previsti alla legislazione agricola svizzera determinanti ai fini del presente Accordo e alle voci di bilancio svizzere determinanti ai fini del presente Accordo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> L’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense informa tempestivamente l’Ufficio federale dell’agricoltura sugli sviluppi della politica agricola nel Liechtenstein che sono determinanti ai fini del presente Accordo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Capitolo settimo: </num><heading>Evoluzione della politica agricola</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Partecipazione del Liechtenstein</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Il Liechtenstein parteciperà fondamentalmente anche alle future misure di sostegno del mercato e dei prezzi, compresa l’applicazione uniforme delle misure collaterali, della politica agricola svizzera. Nel quadro dell’evoluzione di quest’ultima, le Parti contraenti convengono di verificare periodicamente il genere e l’entità di un’eventuale partecipazione liechtensteinense. </p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Scambio d’informazioni</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>In relazione con le disposizioni del presente Accordo, le Parti contraenti intrattengono uno scambio di informazioni regolare, in particolare riguardo alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi previste, compresa l’applicazione uniforme delle misure collaterali.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Capitolo ottavo: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Denuncia</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Il presente Accordo può essere denunciato in qualsiasi momento da ciascuna delle Parti con un preavviso di un anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente Accordo entra retroattivamente in vigore il 1° gennaio 2020, con riserva della conclusione dei procedimenti di diritto interno del Liechtenstein necessari alla sua entrata in vigore. Il Principato del Liechtenstein notifica per via diplomatica alla Confederazione svizzera la conclusione dei procedimenti. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Con la sua entrata in vigore, il presente Accordo sostituisce l’Accordo sotto forma di uno scambio di note del 31 gennaio 2003<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/103" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 905 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">903</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/909" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 6541</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/191" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 1041</ref>]</p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e il Principato del Liechtenstein, dall’altra, relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera.</p><p>Fatto a Berna, il 28 settembre 2020, in due esemplari originali in lingua tedesca.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Per il<br/>Consiglio federale svizzero:</p><p>Christian Hofer</p></td><td><p>Per il <br/>Governo del Principato del Liechtenstein:</p><p>Doris Frick</p></td></tr></table></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Appendice<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornata dalle dec. delle autorità competenti, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/861" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 861</ref>) e in vigore dal 1° gen. 2025(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025</b> 56</ref>). </p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Atti normativi federali che costituiscono la base giuridica per includere i produttori, i trasformatori e i commercianti liechtensteinensi nelle misure della politica agricola svizzera. <inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> L’appendice non è pubblicata nella RU. Può essere consultata sul sito Internet <ref href="https://www.gesetze.li/chrono/2024473000?search_text=&amp;search_loc=text&amp;lrnr=&amp;lgblid_von=&amp;lgblid_bis=2024.473">www.gesetze.li</ref>: <ref href="https://www.gesetze.li/chrono/2024473000?search_text=&amp;search_loc=text&amp;lrnr=&amp;lgblid_von=&amp;lgblid_bis=2024.473">LR‑Nr 0631.112.3</ref>.</p></authorialNote></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la mod. del 31 ott. 2023, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 639</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>Il presente allegato elenca le misure attuate dalla Svizzera alle quali il Liechtenstein partecipa o parteciperà finanziariamente nonché le misure attuate e finanziate dal Liechtenstein stesso.</p><level eId="annex_1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Misure che attua la Svizzera</heading><content><p>Tabella 1: Spese, partecipazione secondo il calcolo effettivo</p><p>Per le spese elencate nella tabella seguente, la partecipazione finanziaria del Liechtenstein è calcolata secondo l’articolo 11. Ogni anno l’Ufficio federale dell’agricoltura comunica gli importi.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di bilancio<br/>(C = Conto; MI = mandato interno; <br/>CC = centro di costo)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Misura</p></th></tr><tr><td><p>Allevamento del bestiame</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Allevamento del bestiame; misure</p></td><td/></tr><tr><td><p>C 3643080840</p></td><td><p>Libro genealogico <br/>(tutte le razze riconosciute)</p></td></tr><tr><td><p>C 3643080841</p></td><td><p>Esami funzionali</p></td></tr><tr><td><p>C 3643080842</p></td><td><p>Conservazione delle razze svizzere</p></td></tr><tr><td><p>Economia lattiera</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione latte; misure</p></td><td/></tr><tr><td><p>C 3119501000; MI 6200053</p></td><td><p>Amministrazione Sostegno del prezzo del latte</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sostegno del prezzo del latte; misure</p></td><td/></tr><tr><td><p>C 3643080890; MI 6200400 fino MI 6200406</p></td><td><p>Supplemento per il latte trasformato in formaggio</p></td></tr><tr><td><p>C 3643080890; MI 6200407</p></td><td><p>Supplemento per il foraggiamento senza insilati</p></td></tr><tr><td><p>Produzione animale</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aiuti per la produzione animale</p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Produzione animale; misure</p></td><td/></tr><tr><td><p>C 3643080803; MI 6200056</p></td><td><p>Aiuti all’interno del Paese per il bestiame da macello e la carne</p></td></tr><tr><td><p>C 3643080803; MI 6200272</p></td><td><p>Aiuti per le uova indigene</p></td></tr></table><p>Tabella 2: Spese, partecipazione secondo il calcolo forfettario</p><p>Per le spese elencate nella tabella seguente, la partecipazione finanziaria del Liechtenstein è calcolata secondo l’articolo 12.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di bilancio</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Misura</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tasso di partecipazione in percentuale</p></th></tr><tr><td><p>Produzione animale</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione privata; misure</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p></td><td/></tr><tr><td><p>C 3119501000; MI 6200055</p></td><td><p>Compiti esecutivi in relazione all’ordinanza sul bestiame da macello OBM</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p>Consulenza</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consulenza; misure</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>C 3633180810<br/>C 3643080810</p></td><td><p>Consulenza</p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p>Protezione dei vegetali</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione dei vegetali; misure di lotta</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>C 3632080860<br/>C 3643080860; escl. MI 6200291 e 6200295</p></td><td><p>Misure di lotta</p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione dei vegetali; prestazioni di terzi</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>C 3643080860; MI 6200291</p></td><td><p>Controlli sulla salute dei vegetali e certificazioni</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Protezione dei vegetali; uscite per beni e servizi e uscite d’esercizio Servizio fitosanitario federale</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Diversi C; MI 6200415<br/>C 3119600010 – 3119600050; <br/>CC 3115</p></td><td><p>Uscite per beni e servizi e uscite d’esercizio Servizio fitosanitario federale</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p>Promozione dello smercio</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Promozione dello smercio; misure</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>C 3633180850<br/>C 3643080850</p></td><td><p>Promozione della qualità e dello smercio</p></td><td><p>25</p></td></tr><tr><td><p>Valorizzazione della frutta</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valorizzazione della frutta; misure</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>C 3643080870; MI 6200073</p></td><td><p>Servizio Assicurazione della qualità</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p>C 3643080870; MI 6200076, 6200078, 6200079, 6200150, 6200170, 6200230; 6200284 fino 6200288</p></td><td><p>Valorizzazione della frutta</p></td><td><p>6</p></td></tr></table><p>Tabella 3: Proventi, partecipazione secondo il calcolo effettivo</p><p>Per i proventi elencati nella tabella seguente, la partecipazione finanziaria del Liechtenstein è calcolata secondo l’articolo 11. Ogni anno l’Ufficio federale dell’agricoltura comunica gli importi.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di bilancio</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Misura</p></th></tr><tr><td><p>Nessuna</p></td><td/></tr></table><p>Tabella 4: Proventi, partecipazione secondo il calcolo forfettario</p><p>Per i proventi elencati nella tabella seguente, la partecipazione finanziaria del Liechtenstein è calcolata secondo l’articolo 12.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di bilancio</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Misura</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tasso di partecipazione in percentuale</p></th></tr><tr><td><p>Nessuna</p></td><td/><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Misure che il Liechtenstein stesso attua e finanzia</heading><content><p>Tabella 5: Misure che il Liechtenstein stesso attua e finanzia</p><p>Le misure elencate nella tabella seguente sono attuate e finanziate integralmente dal Liechtenstein stesso.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di bilancio liechtensteinense</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Misura</p></th></tr><tr><td><p>Supplementi vincolati a un prodotto<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Dal 2021; nel 2020 i supplementi per il latte commerciale e per i cereali sono contabilizzati sul conto 805.367.00 «Indennità mercato agricolo comune con la Svizzera».</p></authorialNote></inline></p></td><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Supplemento per il latte commerciale</p></td><td/></tr><tr><td><p>805.366.00.01</p></td><td><p>Supplemento per il latte commerciale</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Supplemento per i cereali</p></td><td/></tr><tr><td><p>805.366.00.02</p></td><td><p>Supplemento per i cereali</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Somma forfettaria per le spese amministrative</heading><content><p>La somma forfettaria annuale che il Liechtenstein è tenuto a versare in relazione all’esecuzione del presente Accordo ai sensi dell’articolo 13 paragrafo 1 è stata fissata, in virtù dell’articolo 13 paragrafo 2, a CHF 40 000 a partire dall’anno civile 2022.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.051.41"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux mesures de soutien du marché et des prix prises dans le cadre de la politique agricole suisse (avec annexes)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anhängen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con all.)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/874/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-09-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_2/lvl_1"><num>1. </num><heading>Rilevamento dei documenti e dei dati necessari e loro trasmissione</heading><content><p>L’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense acquisisce i documenti e i dati necessari a emanare le decisioni relative alla concessione dei contributi e li trasmette all’Ufficio federale dell’agricoltura.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_2"><num>2. </num><heading>Presentazione di domande dei richiedenti liechtensteinensi</heading><content><p>Le domande dei richiedenti liechtensteinensi per il versamento dei supplementi per il latte trasformato in formaggio e per il latte senza insilati devono essere presentate al servizio d’amministrazione conformemente agli articoli 3 e 4<i>a</i> OSL<authorialNote><p> O del 25 giu. 2008 sul sostegno del prezzo del latte (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/521" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.350.2</b></ref>).</p></authorialNote>.</p><p>Le domande dei richiedenti liechtensteinensi per il versamento del supplemento per il latte commerciale devono essere presentate all’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense.</p><p>Le domande dei richiedenti liechtensteinensi per il versamento del supplemento per i cereali devono essere presentate all’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense entro i termini di cui all’articolo 24 dell’ordinanza liechtensteinense sull’integrazione al reddito agricolo.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_3"><num>3. </num><heading>Pagamento di contributi ai richiedenti liechtensteinensi</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_3/listintro">Il pagamento di eventuali contributi ai richiedenti liechtensteinensi può essere effettuato dall’Ufficio federale dell’agricoltura o dall’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_3/bull_u1"><num>– </num><p>l’Ufficio federale dell’agricoltura effettua il pagamento dei supplementi per il latte trasformato in formaggio e per il latte senza insilati (art. 5 OSL);</p></item><item eId="annex_2/lvl_3/bull_u2"><num>– </num><p>l’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense effettua il pagamento del supplemento per il latte commerciale (analogamente all’art. 5 OSL);</p></item><item eId="annex_2/lvl_3/bull_u3"><num>– </num><p>l’Ufficio dell’ambiente liechtensteinense effettua il pagamento del supplemento per i cereali (analogamente all’art. 11 OCSC<authorialNote><p> O del 23 ottobre 2013 sui contributi per singole colture (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/873" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.17</b></ref>).</p></authorialNote> ) entro i termini di cui all’articolo 26 dell’ordinanza liechtensteinense sull’integrazione al reddito agricolo.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>