<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2D_69/2007/CFD/elo </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 19 septembre 2007 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Merkli, Président. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourant, représenté par Me Daniel A. Meyer, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office cantonal de la population du canton de Genève, route de Chancy 88, case postale 2652, </div> <div class="para">1211 Genève 2, </div> <div class="para">Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève, rue Ami-Lullin 4, </div> <div class="para">case postale 3888, 1211 Genève 3. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para"><span class="artref">Art. 9 Cst.</span> (autorisation de séjour), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours constitutionnel subsidiaire contre la décision de la Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève du 27 juin 2007. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">Que X.________, ressortissant brésilien né en 1971, a été mis au bénéfice d'une autorisation de séjour après s'être marié avec une ressortissante suisse, le 21 juillet 2000, </div> <div class="para">que, par décision du 19 juillet 2004, l'Office cantonal de la population du canton de Genève a refusé de renouveler l'autorisation de séjour de l'intéressé, aux motifs notamment que la vie commune des époux n'avait duré qu'à peine plus d'une année, que la communauté conjugale était définitivement rompue et qu'il était abusif de se prévaloir d'un mariage n'existant plus que formellement, </div> <div class="para">que, par jugement du 27 janvier 2005, passé en force de chose jugé le 12 mars 2005, le Tribunal de première instance du canton de Genève a dissout le mariage des époux, </div> <div class="para">que, par décision du 22 juin 2005, la Commission cantonale de recours de police des étrangers a confirmé la décision de l'Office cantonal de la population, en l'invitant cependant à examiner une prolongation de séjour tenant compte de l'état de santé de l'intéressé, victime d'un grave accident de la circulation ayant entraîné son hospitalisation pendant plusieurs mois et nécessitant de futures interventions médicales, </div> <div class="para">que, par décision du 15 novembre 2006, l'Office cantonal de la population a constaté que la poursuite du séjour de X.________ ne se justifiait plus, dès lors qu'aucune intervention chirurgicale n'était prévue à court terme, </div> <div class="para">que, par décision du 4 décembre 2006, l'Office cantonal de la population a refusé d'entrer en matière sur la demande en réexamen, présentée par l'intéressé le 20 novembre 2006, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">que, par décision du 27 juin 2007, la Commission cantonale de recours de police des étrangers a confirmé les décisions précitées des 15 novembre et 4 décembre 2006, en retenant, en bref, que le simple fait de pouvoir suivre un stage, en tant que mesure professionnelle, ne justifiait pas la délivrance d'une autorisation de séjour, que le recourant n'avait pas subi d'intervention chirurgicale depuis plus de dix-huit mois et qu'il n'était pas concevable d'octroyer une autorisation de séjour au seul et unique motif d'une future possible intervention, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours constitutionnel subsidiaire, X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, de réformer la décision de la Commission cantonale de recours et de lui octroyer une autorisation de séjour, </div> <div class="para">qu'en l'espèce, seul le recours constitutionnel subsidiaire (<span class="artref">art. 113 ss LTF</span>) peut être formé pour violation des droits constitutionnels (<span class="artref">art. 116 LTF</span>), le recours en matière de droit public étant irrecevable, le recourant ne pouvant invoquer aucune disposition du droit fédéral - tel l'<span class="artref">art. 7 LSEE</span> - ou du droit international lui accordant le droit à une autorisation de séjour (cf. <span class="artref">art. 83 let</span>. c ch. 2 LTF), </div> <div class="para">que la qualité pour former un recours constitutionnel subsidiaire suppose un intérêt juridique à l'annulation ou à la modification de la décision attaquée (<span class="artref">art. 115 let. b LTF</span>), </div> <div class="para">que la protection contre l'arbitraire (<span class="artref">art. 9 Cst.</span>), dont se prévaut le recourant, ne confère pas à elle seule une position juridique protégée au sens de l'<span class="artref">art. 115 let. b LTF</span> (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=02.09.2007&amp;to_date=21.09.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-I-185%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page185">ATF 133 I 185</a> consid. 6.1 et 6.3 p. 197 s.), </div> <div class="para">que le principe de la proportionnalité - dont la violation est invoquée par le recourant - bien qu'étant de rang constitutionnel, ne constitue pas un droit constitutionnel ayant une portée propre (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=02.09.2007&amp;to_date=21.09.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-I-91%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page91">ATF 131 I 91</a> consid. 3.3 p. 99; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=8&amp;from_date=02.09.2007&amp;to_date=21.09.2007&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-I-112%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page112">126 I 112</a> consid. 5b p. 119), </div> <div class="para">que, dès lors, le présent recours est également irrecevable comme recours constitutionnel subsidiaire, la motivation du recours ne satisfaisant pas aux exigences de la loi (<span class="artref">art. 116 LTF</span>, <span class="artref">art. 106 al. 2 LTF</span> par renvoi de l'<span class="artref">art. 117 LTF</span>), </div> <div class="para">que, partant, le présent recours est manifestement irrecevable (<span class="artref"><artref id="CH/173.110/108/b" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/108/1/b" type="start"></artref><artref id="CH/173.110/108/1/a" type="start"></artref>art. 108 al. 1 let. a et b LTF</span><artref id="CH/173.110/108/1/b" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/108/b" type="end"></artref><artref id="CH/173.110/b" type="end"></artref>) et doit être traité selon la procédure simplifiée, prévue à l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">qu'avec ce prononcé la requête d'effet suspensif devient sans objet, </div> <div class="para">que, succombant, le recourant supportera un émolument judiciaire (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, vu l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, le Président prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 800 fr. est mis à la charge du recourant. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie au mandataire du recourant, à l'Office cantonal de la population et à la Commission cantonale de recours de police des étrangers du canton de Genève. </div> <div class="para">Lausanne, le 19 septembre 2007 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>