Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/1846_fga/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/1846_fga/20250101"/><FRBRdate date="2013-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="131.234"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)" shortForm="Cst-GE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)" shortForm="Cost.-GE"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)" shortForm="KV-GE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/1846_fga/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/1846_fga/20250101/it"/><FRBRdate date="2013-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/1846_fga/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/1846_fga/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2013-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-10-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>131.234</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></inline></p><p><docTitle>Costituzione <br/>della Repubblica e Cantone di Ginevra</docTitle></p><p>(Cost.-GE)</p><p>del 14 ottobre 2012 (Stato 1° gennaio 2025)<authorialNote><p> La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi.</p></authorialNote></p></preface><preamble><p fedlex:role="heading"><b>Preambolo</b></p><p>Il Popolo di Ginevra,</p><p>cosciente del proprio retaggio umanistico, spirituale, culturale e scientifico e della propria appartenenza alla Confederazione Svizzera,</p><p>conscio della ricchezza costituita dagli apporti consecutivi e dalla diversità dei propri membri,</p><p>determinato a rinnovare il contratto sociale al fine di preservare la giustizia e la pace e a garantire il benessere delle generazioni attuali e future,</p><p>convinto dell’apertura di Ginevra al mondo, della sua vocazione umanitaria e dei principi della Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo,</p><p>determinato a consolidare una repubblica fondata sulle decisioni della maggioranza e sul rispetto delle minoranze,</p><p>nel rispetto del diritto federale e di quello internazionale,</p><p>adotta la presente Costituzione:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Titolo primo:</num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Repubblica e Cantone di Ginevra</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La Repubblica di Ginevra è uno Stato di diritto democratico fondato sulla libertà, sulla giustizia, sulla responsabilità e sulla solidarietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> È uno dei Cantoni sovrani della Confederazione Svizzera ed esercita tutte le competenze che la Costituzione federale non attribuisce alla Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Esercizio della sovranità</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La sovranità appartiene al Popolo, che l’esercita direttamente o per il tramite dei suoi rappresentanti eletti. Tutti i poteri politici e tutte le funzioni pubbliche non sono altro che una delega della suprema autorità del Popolo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le strutture e l’autorità dello Stato sono fondate sul principio della divisione dei poteri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità collaborano per conseguire gli scopi dello Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Laicità</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato è laico. Osserva la neutralità religiosa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Non stipendia né sovvenziona alcuna attività di culto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità curano le relazioni con le comunità religiose.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Territorio</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Cantone comprende il territorio che gli è garantito dalla Confederazione. È costituito da Comuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Lingua</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La lingua ufficiale è il francese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato promuove l’insegnamento e l’uso della lingua francese. Ne garantisce la tutela.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. </b><b>6</b></num><heading>Diritto di cittadinanza</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La legge disciplina l’acquisto e la perdita della cittadinanza ginevrina.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Stemma e motto</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> Lo stemma della Repubblica e Cantone di Ginevra rappresenta la fusione dell’aquila nera con testa coronata su fondo giallo e della chiave d’oro su fondo rosso. Il cimiero rappresenta un sole che si leva sul bordo superiore e che riporta il trigramma IHS in lettere greche.</p><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> Il motto è «Post tenebras lux».</p></td><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="14" fedlex:original-height="24" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_7_A"><num><b>Art. 7</b>A<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Inno</heading><paragraph eId="art_7_A/para"><content><p>L’inno ufficiale della Repubblica e del Cantone di Ginevra è «Cé qu’è lainô» in arpitano ginevrino.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Scopi</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La Repubblica e Cantone di Ginevra garantisce i diritti fondamentali e s’impegna per la prosperità comune, la coesione e la pace sociale, la sicurezza e la salvaguardia delle basi naturali della vita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Principi dell’attività pubblica</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato agisce al servizio della collettività, in complemento all’iniziativa privata e alla responsabilità individuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’attività pubblica è fondata sul diritto ed è nell’interesse pubblico. È proporzionata allo scopo prefissato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> È esercitata in maniera trasparente, secondo i principi della buona fede, nel rispetto del diritto federale e del diritto internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Deve essere pertinente, efficace ed efficiente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Sviluppo sostenibile</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’attività pubblica si svolge nell’ambito di uno sviluppo equilibrato e sostenibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato informa in modo ampio, consulta in modo regolare e appronta quadri di concertazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le norme di diritto sono pubblicate. Le relative direttive sono pubblicate, a meno che un interesse pubblico preponderante non vi si opponga.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Responsabilità</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato risponde dei danni illecitamente causati dai propri agenti nell’esercizio delle attività ufficiali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La legge stabilisce a quali condizioni lo Stato risponde dei danni che i suoi agenti causano lecitamente nell’esercizio delle attività ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Responsabilità individuale</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti devono rispettare l’ordinamento giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno assume la propria parte di responsabilità verso se stesso, la propria famiglia, gli altri, la collettività, le generazioni future e l’ambiente.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Titolo secondo:</num><heading>Diritti fondamentali</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Dignità</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La dignità umana è inviolabile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> La pena di morte è vietata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Uguaglianza giuridica</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Tutti sono uguali davanti alla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno deve essere discriminato, in particolare a causa dell’origine, della situazione sociale, dell’orientamento sessuale, delle convinzioni o di una disabilità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Donne e uomini hanno pari diritti. La legge ne assicura l’uguaglianza, di diritto e di fatto, in particolare per quanto concerne la famiglia, la formazione e il lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Donne e uomini hanno diritto a un salario uguale per un lavoro di uguale valore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Diritti dei disabili</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Per i disabili, l’accesso a edifici, impianti e attrezzature, nonché la fruizione di prestazioni destinate al pubblico sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Nei rapporti con lo Stato, i disabili hanno il diritto di ricevere informazioni e di comunicare in forma adeguata alle loro esigenze e capacità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La lingua dei segni è riconosciuta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Divieto dell’arbitrarietà e tutela della buona fede</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di essere trattato in modo non arbitrario e secondo il principio della buona fede.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Diritto alla vita e all’integrità</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto alla protezione della propria vita e della propria integrità fisica e psichica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> La tortura nonché ogni altro genere di trattamento o punizione crudele, inumano o degradante sono vietati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Nessuno può essere rinviato in uno Stato in cui rischia la tortura o un altro genere di trattamento o punizione crudele o inumano o altri gravi danni alla propria integrità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Diritto a un ambiente sano</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di vivere in un ambiente sano.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Libertà personale</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Ognuno ha diritto alla libertà personale, alla sicurezza e alla libertà di movimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Protezione della sfera privata</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha diritto al rispetto della sua vita privata e familiare, del suo domicilio, della sua corrispondenza e delle sue comunicazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha diritto d’essere protetto da un impiego abusivo dei suoi dati personali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21_A"><num><b>Art. 21</b>A<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dall’8 lug. 2023. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 3,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto all’integrità digitale</heading><paragraph eId="art_21_A/para_1"><num>1 </num><content><p>Ognuno ha diritto alla tutela della sua integrità digitale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_A/para_2"><num>2 </num><content><p>L’integrità digitale include in particolare il diritto d’essere protetto da un trattamento abusivo dei dati legati alla propria vita digitale, il diritto alla sicurezza nello spazio digitale, il diritto a una vita al di fuori di esso nonché il diritto all’oblio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_A/para_3"><num>3</num><content><p> Il trattamento di dati personali la cui responsabilità incombe allo Stato può essere effettuato all’estero soltanto se è garantito un livello di protezione adeguato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21_A/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato promuove l’inclusione digitale e sensibilizza la popolazione alle sfide della digitalizzazione. Si impegna a favore dello sviluppo della sovranità digitale della Svizzera e collabora alla sua attuazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Matrimonio, famiglia e altri modi di vita</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Ognuno ha il diritto di contrarre matrimonio, di costituire un’unione domestica registrata, di fondare una famiglia o di scegliere un altro modo di vita, da solo o in comune.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Diritti dei fanciulli</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali dei fanciulli devono essere rispettati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> L’interesse preminente del fanciullo e il suo diritto di essere sentito sono garantiti per le decisioni e le procedure che lo concernono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Il fanciullo è protetto contro ogni forma di maltrattamento, di sfruttamento, di trasferimento illecito o di prostituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Il diritto a un assegno di nascita o di adozione e a un assegno mensile per ogni fanciullo è garantito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Diritto alla formazione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto all’istruzione, alla formazione e al perfezionamento è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha diritto a una formazione iniziale pubblica gratuita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque sia sprovvisto delle risorse finanziarie necessarie a una formazione riconosciuta ha il diritto di ottenere un aiuto dallo Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Libertà di credo e di coscienza</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà di credo e di coscienza è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha il diritto di scegliere liberamente le proprie convinzioni religiose o filosofiche e di professarle individualmente o in comunità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Ognuno ha il diritto di aderire a una comunità religiosa e di uscirne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Nessuno può essere tenuto a contribuire alle spese di un culto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Libertà di opinione e di espressione</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto di formarsi una propria opinione, di esprimerla e di diffonderla liberamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha il diritto di ricevere liberamente informazioni, nonché di procurarsele presso fonti accessibili a tutti e di diffonderle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Chiunque, in buona fede e per salvaguardare l’interesse generale, riveli agli organi competenti comportamenti illegali constatati in maniera lecita beneficia di una protezione adeguata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Libertà dei media</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà dei media e il segreto delle fonti sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> La censura è vietata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Diritto all’informazione</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto all’informazione è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha il diritto di prendere conoscenza delle informazioni e di consultare i documenti ufficiali, a meno che interessi preponderanti non vi si oppongano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> L’accesso ai media di servizio pubblico è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Ognuno ha il diritto a un’informazione sufficiente e pluralista che gli permetta di partecipare pienamente alla vita politica, economica, sociale e culturale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Libertà dell’arte</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>La libertà dell’arte e della creazione artistica è garantita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Libertà della scienza</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>La libertà della ricerca e dell’insegnamento scientifici è garantita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Libertà d’associazione</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>La libertà d’associazione è garantita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Libertà di riunione e di manifestazione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà di riunione e di manifestazione è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può sottoporre ad autorizzazione le riunioni e le manifestazioni su suolo pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Diritto di petizione</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto, senza che gliene derivino pregiudizi, di rivolgere petizioni alle autorità e di raccogliere firme a tal fine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Le autorità esaminano le petizioni loro rivolte. Forniscono una risposta al più presto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Garanzia della proprietà</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> La proprietà è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> In caso d’espropriazione o di restrizione equivalente della proprietà è dovuta piena indennità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Libertà economica</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà economica è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Include in particolare la libera scelta della professione e dell’impiego, il libero accesso a un’attività economica privata e il suo libero esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Libertà sindacale</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> La libertà sindacale è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Nessuno deve subire pregiudizi a causa della sua appartenenza a un sindacato o a causa della sua attività sindacale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Le informazioni sindacali sono consultabili sul posto di lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> I conflitti sono innanzitutto composti in via negoziale o conciliativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Diritto di sciopero</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto di sciopero e il diritto di serrata sono garantiti se si riferiscono ai rapporti di lavoro e sono conformi agli obblighi di preservare la pace del lavoro o di ricorrere alla conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può vietare lo sciopero a determinate categorie di persone o limitarne l’uso per garantire un servizio minimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Diritto all’alloggio</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Il diritto all’alloggio è garantito. Chiunque si trovi in stato di bisogno ha il diritto di essere alloggiato in modo appropriato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_A"><num><b>Art. 38</b>A<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20230618/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 18 giu. 2023</ref>, in vigore dall’8 lug. 2023. Garanzia dell’AF del 18 set. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2375" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2024</b> 2375 </ref>art. 3,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/1245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1245</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Diritto all’alimentazione</heading><paragraph eId="art_38_A/para"><content><p>Il diritto all’alimentazione è garantito. Ognuno ha diritto a un’alimentazione adeguata e di essere al riparo dalla fame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Diritto a un livello di vita adeguato</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha il diritto alla copertura del proprio fabbisogno vitale per favorire la propria integrazione sociale e professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Ognuno ha il diritto di ricevere le cure e l’assistenza personale necessarie al suo stato di salute, all’età o a una disabilità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Garanzie procedurali</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Ognuno ha diritto che la sua causa sia trattata con imparzialità ed entro un termine ragionevole.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto d’essere sentiti è garantito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Attuazione dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti fondamentali devono essere rispettati e protetti e devono improntare l’intero ordinamento giuridico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Chi svolge compiti pubblici è tenuto a rispettare, proteggere e attuare i diritti fondamentali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Per quanto vi si prestino, i diritti fondamentali sono realizzati anche nelle relazioni tra privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato dispensa l’educazione al rispetto della dignità umana e dei diritti fondamentali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>L’attuazione dei diritti fondamentali è valutata periodicamente in maniera indipendente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Limitazioni dei diritti fondamentali</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali deve avere una base legale. Le limitazioni gravi devono essere previste da una legge. Sono fatti salvi i casi di pericolo serio, diretto e imminente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Le limitazioni dei diritti fondamentali devono essere giustificate da un interesse pubblico o dalla protezione di diritti fondamentali altrui.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> La limitazione di un diritto fondamentale dev’essere proporzionata allo scopo prefissato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> L’essenza dei diritti fondamentali è inviolabile.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_3"><num>Titolo terzo:</num><heading>Diritti politici</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Garanzia</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti politici sono garantiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> La garanzia dei diritti politici protegge la libera formazione dell’opinione e l’espressione fedele e sicura del voto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> La legge provvede all’integrità, alla sicurezza e al segreto del voto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> I diritti politici hanno per oggetto la partecipazione alle elezioni e alle votazioni, l’eleggibilità e la firma delle domande d’iniziativa e di referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> La legge garantisce che chi è in possesso dei diritti politici possa effettivamente esercitarli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Operazioni elettorali</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato organizza e sorveglia le operazioni elettorali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> Le votazioni hanno luogo il più presto possibile, ma al più tardi un anno dopo:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>l’adozione di una legge costituzionale da parte del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>il rifiuto di un’iniziativa senza controprogetto o l’adozione di un controprogetto laddove l’iniziativa non sia ritirata;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>la scadenza del termine stabilito dalla Costituzione per la trattazione di un’iniziativa;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>l’accertamento da parte del Consiglio di Stato della riuscita formale di una domanda di referendum;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_e"><num>e)<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare il 28 nov. 2021, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 6 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’adozione da parte del Gran Consiglio di una risoluzione di destituzione di un membro del Consiglio di Stato in caso di perdita di fiducia.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Diritto di raccogliere firme</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><p>Il diritto di utilizzare gratuitamente il suolo pubblico per la raccolta di firme per iniziative o domande di referendum è garantito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Titolarità </heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p> Sono titolari dei diritti politici a livello cantonale le persone di nazionalità svizzera che hanno compiuto 18 anni e sono domiciliate nel Cantone, nonché le persone domiciliate all’estero che esercitano i propri diritti politici federali nel Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p> Sono titolari dei diritti politici a livello comunale le persone di nazionalità svizzera che hanno compiuto 18 anni e sono domiciliate nel Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_3"><num>3</num><content><p> Sono titolari del diritto di eleggere, votare e firmare iniziative e domande di referendum a livello comunale le persone di nazionalità straniera che hanno compiuto 18 anni e sono legalmente domiciliate in Svizzera da almeno otto anni. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20201129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 2020</ref>, con effetto dal 19 dic. 2020. aranzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Preparazione alla cittadinanza</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>Lo Stato contribuisce alla preparazione alla cittadinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Rappresentanza femminile e maschile</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove un’equilibrata rappresentanza d’ambo i sessi in seno alle autorità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Prende misure affinché le persone elette possano conciliare la loro vita professionale e familiare con il loro mandato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Partiti politici</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Il contributo dei partiti politici al funzionamento della democrazia è riconosciuto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato fissa i requisiti di trasparenza richiesti ai partiti e può sostenerli finanziariamente.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Elezioni</heading><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Elezioni cantonali </heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para_1/listintro"> Il corpo elettorale cantonale elegge:</listIntroduction><item eId="art_52/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>il Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>il Consiglio di Stato;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>i magistrati del potere giudiziario;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>la Corte dei conti;</p></item><item eId="art_52/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>la deputazione ginevrina al Consiglio degli Stati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> L’elezione per il Consiglio degli Stati ha luogo insieme a quella per il Consiglio nazionale, per un mandato di quattro anni, secondo le modalità di elezione del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di elezione al Consiglio di Stato o al Consiglio degli Stati, le persone domiciliate all’estero sono tenute a prendere domicilio nel Cantone.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Elezioni comunali</heading><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro">Il corpo elettorale comunale elegge:</listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num>a) </num><p>il Consiglio comunale;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num>b) </num><p>l’Esecutivo comunale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Sistema proporzionale</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le elezioni secondo il sistema proporzionale hanno luogo in un’unica circoscrizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Le liste che hanno raccolto meno del sette per cento dei suffragi validi emessi non ottengono alcun seggio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Sistema maggioritario</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Le elezioni secondo il sistema maggioritario hanno luogo in un’unica circoscrizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Sono eletti al primo turno i candidati che hanno ottenuto il maggior numero di voti, ma almeno la maggioranza assoluta delle schede valide, comprese quelle lasciate in bianco.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Se è necessario per completare l’elezione, il ballottaggio si svolge a maggioranza relativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Se un seggio diventa vacante durante un mandato, si procede al più presto a un’elezione complementare. La legge può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_5"><num>5</num><content><p> Se il numero di candidature è uguale al numero di seggi da assegnare, l’elezione è tacita. Tale regola non si applica al primo turno dell’elezione del Consiglio di Stato e della deputazione ginevrina al Consiglio degli Stati.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 25 set. 2016, in vigore dal 22 ott. 2016. Garanzia dell’AF del 5 dic. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2018</b> 35 </ref>art. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 4997</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Iniziativa popolare cantonale</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Iniziativa costituzionale </heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1 </num><content><p>Il due per cento dei titolari dei diritti politici può presentare al Gran Consiglio una proposta di revisione totale o parziale della Costituzione.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> La proposta può rivestire la forma di progetto elaborato (iniziativa elaborata) oppure una forma generica, da elaborare mediante una revisione della Costituzione (iniziativa non elaborata). Un’iniziativa parzialmente elaborata è considerata come non elaborata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Dopo la sua pubblicazione, un’iniziativa costituzionale non può essere trasformata in iniziativa legislativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Iniziativa legislativa </heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> L’1,5 per cento dei titolari dei diritti politici può presentare al Gran Consiglio una proposta legislativa riguardante qualsiasi materia di competenza dei suoi membri.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa può essere elaborata o non elaborata. Un’iniziativa parzialmente elaborata è considerata come non elaborata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Clausola di ritiro</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>L’iniziativa indica la composizione del comitato d’iniziativa che ha facoltà di ritirarla.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Termine</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Le firme a sostegno di un’iniziativa devono essere depositate entro quattro mesi dalla sua pubblicazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Esame della validità</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> La validità dell’iniziativa è esaminata dal Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa che non rispetta l’unità del genere è dichiarata nulla.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> L’iniziativa che non rispetta l’unità della materia è scissa o dichiarata parzialmente nulla, a seconda che le diverse parti dell’iniziativa siano o no valide in se stesse. Se non lo sono o se il mancato rispetto dell’unità della materia era manifesto sin dall’inizio, l’iniziativa è dichiarata nulla.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> L’iniziativa una cui parte non è conforme al diritto è dichiarata parzialmente nulla se la parte o le parti restanti sono valide in se stesse. In caso contrario, l’iniziativa è dichiarata nulla.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Pronuncia sull’iniziativa</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio si pronuncia sull’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p> Può opporre un controprogetto elaborato a un’iniziativa costituzionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p> Se rifiuta un’iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_4"><num>4</num><content><p> Se accetta un’iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Procedura e termini </heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> La legge disciplina la procedura in modo da rispettare i termini qui appresso, appena sia accertata la riuscita formale dell’iniziativa:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>4 mesi al massimo per decidere se l’iniziativa è valida;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>12 mesi al massimo per decidere se prenderla in considerazione;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>24 mesi al massimo per l’insieme della procedura, se il Gran Consiglio ha approvato un’iniziativa generica o deciso di elaborare un controprogetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Tali termini sono imperativi. In caso di impugnazione sono sospesi fino al pronunciamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Votazione</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è ritirata, l’iniziativa respinta dal Gran Consiglio è sottoposta al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa non ancora trattata dopo la scadenza del termine di cui all’articolo 62 capoverso 1 lettera b o c è sottoposta al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p> Il controprogetto che il Gran Consiglio oppone a un’iniziativa è sottoposto al corpo elettorale se l’iniziativa non è ritirata. Il corpo elettorale si pronuncia separatamente sull’iniziativa e sul controprogetto, poi indica la propria preferenza rispondendo a una domanda sussidiaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Concretizzazione di un’iniziativa non elaborata</heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Se il corpo elettorale accetta un’iniziativa non elaborata, il Gran Consiglio è tenuto a concretizzarla entro 12 mesi mediante un progetto elaborato.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Referendum cantonale</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Referendum obbligatorio </heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Le revisioni della Costituzione sono sottoposte d’ufficio al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p> Sono sottoposte d’ufficio al corpo elettorale anche le risoluzioni di destituzione di un membro del Consiglio di Stato in caso di perdita di fiducia adottate dal Gran Consiglio.<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare il 28 nov. 2021, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 6 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Referendum in materia di risanamento finanziario </heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Nel quadro delle misure necessarie al risanamento finanziario, la legge può prevedere che misure a livello legislativo siano sottoposte d’ufficio al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> Nella votazione relativa a ciascuna misura che comporti una riduzione degli oneri, alla modifica legislativa proposta è contrapposto un aumento d’imposte di effetto equivalente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Ogni votante deve operare una scelta e non può opporre una doppia accettazione o un doppio rifiuto all’alternativa proposta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Referendum facoltativo </heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Le leggi e gli altri atti del Gran Consiglio che prevedono spese sono sottoposti al corpo elettorale se il referendum è chiesto dall’1,5 per cento dei titolari dei diritti politici.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para_2/listintro"> Se il referendum è chiesto da 500 titolari dei diritti politici, sono sottoposti al corpo elettorale anche: </listIntroduction><item eId="art_67/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>le leggi il cui oggetto sia una nuova imposta o una modifica dell’aliquota d’imposta o della base d’imposizione esistente; </p></item><item eId="art_67/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>le leggi che comportano una modifica della legislazione sugli alloggi, sulla protezione degli inquilini e sul contesto abitativo, comprese le vie legali in merito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Gli atti di cui al presente articolo sono sottoposti al corpo elettorale anche quando il Gran Consiglio lo decide a maggioranza dei due terzi dei voti espressi, senza tener conto delle astensioni, ma almeno a maggioranza dei membri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Termini</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Le firme a sostegno di una domanda di referendum devono essere depositate entro 40 giorni dalla pubblicazione dell’atto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Il termine di scadenza è sospeso fino al 15° giorno dopo Pasqua compreso, dal 15 luglio al 15 agosto compreso e dal 23 dicembre al 3 gennaio compreso.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/2852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 2852</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Bilancio di previsione</heading><paragraph eId="art_69/para"><content><p>È escluso il referendum contro la legge annuale sulle entrate e sulle uscite considerata nel suo complesso, salvo per ciò che concerne le disposizioni speciali che stabiliscono una nuova imposta o che modificano il tasso o la base d’imposizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Clausola d’urgenza</heading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Le leggi la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere dichiarate urgenti con una decisione del Gran Consiglio presa a maggioranza dei due terzi dei voti espressi, senza contare le astensioni, ma almeno a maggioranza dei membri. Tali leggi entrano in vigore immediatamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><p> Se è chiesto il referendum, la legge decade un anno dopo essere entrata in vigore, a meno che nel frattempo non sia stata accettata dal corpo elettorale. La legge decaduta non può essere rinnovata secondo la procedura d’urgenza. </p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>Capitolo 5:</num><heading>Iniziativa popolare comunale </heading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_1/listintro"> Può chiedere al Consiglio comunale di deliberare su un oggetto determinato:</listIntroduction><item eId="art_71/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>il 10 per cento dei titolari dei diritti politici nei Comuni con meno di 5000 titolari dei diritti politici;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>il 5 per cento dei titolari dei diritti politici, ma almeno 300 di loro, nei Comuni in cui si contano da 5000 a 30 000 titolari dei diritti politici;</p></item><item eId="art_71/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>il 3 per cento dei titolari dei diritti politici, ma almeno 1800 e al massimo 2400 di loro, nei Comuni con più di 30 000 titolari dei diritti politici.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>202</b></ref><b>4</b> 2852).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> La legge definisce gli ambiti in cui può essere esercitato il diritto di iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p> Sono applicabili gli articoli 58 e 59.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Esame della validità</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p> La validità dell’iniziativa è esaminata dal Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa che non rispetta l’unità della materia è scissa o dichiarata parzialmente nulla, a seconda che le diverse parti dell’iniziativa siano o no valide in se stesse. Se non lo sono o se il mancato rispetto dell’unità della materia era manifesto sin dall’inizio, l’iniziativa è dichiarata nulla.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_3"><num>3</num><content><p> L’iniziativa una cui parte non è conforme al diritto è dichiarata parzialmente nulla se la parte o le parti restanti sono valide in se stesse. In caso contrario, l’iniziativa è dichiarata nulla.</p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Pronuncia sull’iniziativa</heading><paragraph eId="art_73/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio comunale si pronuncia sull’iniziativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’accetta, la concretizza mediante delibera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_73/para_3"><num>3</num><content><p> Se la rifiuta, può opporvi un controprogetto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Procedura e termini</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_74/para_1/listintro"> La legge disciplina la procedura in modo da rispettare i termini qui appresso, appena sia accertata la riuscita formale dell’iniziativa:</listIntroduction><item eId="art_74/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>4 mesi al massimo per decidere se l’iniziativa è valida;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>12 mesi al massimo per decidere se prenderla in considerazione;</p></item><item eId="art_74/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>24 mesi al massimo per l’insieme della procedura, se il Consiglio comunale ha approvato l’iniziativa o ha deciso di opporvi un controprogetto.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> Tali termini sono imperativi. In caso di impugnazione sono sospesi fino al pronunciamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Votazione </heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p> Se non è ritirata, l’iniziativa respinta dal Consiglio comunale è sottoposta al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> L’iniziativa non ancora trattata dopo la scadenza del termine di cui all’articolo 74 capoverso 1 lettera b o c è sottoposta al corpo elettorale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Il controprogetto che il Consiglio comunale oppone a un’iniziativa è sottoposto al corpo elettorale se l’iniziativa non è ritirata. Il corpo elettorale si pronuncia separatamente sull’iniziativa e sul controprogetto, poi indica la propria preferenza rispondendo a una domanda sussidiaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Concretizzazione </heading><paragraph eId="art_76/para"><content><p>Se il corpo elettorale accetta un’iniziativa o un controprogetto non elaborati, il Consiglio comunale è tenuto ad adottare una delibera conforme entro 12 mesi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>Capitolo 6:</num><heading>Referendum comunale</heading><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Delibere dei Consigli comunali</heading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> Le delibere dei Consigli comunali sono sottoposte al voto del corpo elettorale comunale quando il referendum è chiesto dal:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>10 per cento dei titolari dei diritti politici nei Comuni con meno di 5000 titolari dei diritti politici;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>5 per cento dei titolari dei diritti politici, ma almeno 300 di loro, nei Comuni in cui si contano da 5000 a 30 000 titolari dei diritti politici;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>3 per cento dei titolari dei diritti politici, ma almeno 1800 e al massimo 2400 di loro, nei Comuni con più di 30 000 titolari dei diritti politici.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20240303/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 3 mar. 2024</ref>, in vigore dal 3 mar. 2024. Garanzia dell’AF del 17 mar. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2025</b> 966 </ref>art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2025/202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>202</b></ref><b>4</b> 2852).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><p> È applicabile l’articolo 68.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Bilancio di previsione</heading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><p> Il referendum è escluso contro il bilancio di previsione comunale nel suo complesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Può essere chiesto solo contro le disposizioni del bilancio di previsione che prevedono una nuova entrata o una nuova uscita o che modificano l’aliquota di un’imposta o l’importo di un’uscita dell’esercizio precedente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Clausola d’urgenza </heading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Le delibere la cui esecuzione non possa essere ritardata possono essere dichiarate urgenti con una decisione del Consiglio comunale presa a maggioranza dei due terzi dei voti espressi, senza contare le astensioni, ma almeno a maggioranza dei membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><p> Se è chiesto il referendum contro una delibera che verte su un regolamento o un decreto di portata generale, la delibera decade un anno dopo essere entrata in vigore, a meno che nel frattempo non sia stata accettata dal corpo elettorale. La delibera decaduta non può essere rinnovata secondo la procedura d’urgenza. Contro le altre delibere dichiarate urgenti è escluso il referendum.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Titolo quarto:</num><heading>Autorità</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Gran Consiglio</heading><section eId="tit_4/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Principio</heading><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Potere legislativo</heading><paragraph eId="art_80/para"><content><p>Il Gran Consiglio esercita il potere legislativo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Composizione</heading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Elezione</heading><paragraph eId="art_81/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio si compone di 100 deputati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_81/para_2"><num>2</num><content><p> È eletto ogni cinque anni, in alternanza con le elezioni comunali, secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Supplenza</heading><paragraph eId="art_82/para"><content><p>Il Gran Consiglio comprende i deputati supplenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Incompatibilità</heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_1/listintro"> Il mandato di membro del Gran Consiglio è incompatibile con:</listIntroduction><item eId="art_83/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>un mandato al Consiglio nazionale o al Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>ogni mandato elettivo all’estero;</p></item><item eId="art_83/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>una funzione in seno alla magistratura del potere giudiziario e della Corte dei conti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_83/para_2/listintro"> È altresì incompatibile con le seguenti funzioni:</listIntroduction><item eId="art_83/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>stretto collaboratore dei consiglieri di Stato e del cancelliere dello Stato;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>collaboratore della segreteria generale del Gran Consiglio;</p></item><item eId="art_83/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>quadro superiore dell’amministrazione cantonale e degli istituti autonomi di diritto pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Indipendenza </heading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><p> I membri del Gran Consiglio esercitano liberamente il loro mandato. Rendono pubblici i loro legami con gruppi d’interesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> Si astengono dal partecipare al dibattito e al voto su un oggetto riguardo al quale hanno un conflitto di interessi oppure quando hanno collaborato all’elaborazione della proposta o del parere del Consiglio di Stato in veste di membri dell’amministrazione cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Immunità</heading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>I membri del Gran Consiglio e del Consiglio di Stato si esprimono liberamente in Gran Consiglio. Non incorrono in alcuna responsabilità giuridica per quanto vi dichiarano, salvo eccezioni previste dalla legge. </p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_86"><num><b>Art. </b><b>86</b></num><heading>Sedute</heading><paragraph eId="art_86/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio si riunisce periodicamente in seduta ordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_2"><num>2</num><content><p> Si riunisce in seduta straordinaria su richiesta di 30 dei suoi membri o del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_3"><num>3</num><content><p> I membri del Consiglio di Stato assistono alle sedute e possono partecipare ai dibattiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_86/para_4"><num>4</num><content><p> Le sedute sono pubbliche. Il Gran Consiglio può riunirsi a porte chiuse per deliberare su determinati oggetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. </b><b>87</b></num><heading>Ufficio</heading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio elegge fra i suoi membri il presidente e gli altri membri del suo ufficio per la durata prevista dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni gruppo parlamentare è rappresentato nell’ufficio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Segreteria</heading><paragraph eId="art_88/para"><content><p>Il Gran Consiglio dispone di mezzi amministrativi propri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. </b><b>89</b></num><heading>Rapporti con l’amministrazione</heading><paragraph eId="art_89/para"><content><p>Il Consiglio di Stato fornisce al Gran Consiglio tutte le informazioni utili per l’esercizio delle sue funzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><heading>Commissioni</heading><paragraph eId="art_90/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio costituisce commissioni al fine di preparare i propri dibattiti. La legge ne limita il numero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_2"><num>2</num><content><p> Per via legislativa può delegare determinate decisioni alle commissioni. Può sempre proporre un determinato oggetto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_3"><num>3</num><content><p> Le commissioni dispongono del personale e dei mezzi tecnici necessari allo svolgimento del loro mandato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_90/para_4"><num>4</num><content><p> Possono procurarsi informazioni, consultare documenti, svolgere indagini e ottenere la collaborazione attiva del potere esecutivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Competenze</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Procedura parlamentare </heading><paragraph eId="art_91/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio emana le leggi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni membro del Gran Consiglio esercita il proprio diritto d’iniziativa presentando un progetto di legge, una mozione, una risoluzione, un postulato o una domanda scritta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_91/para_3"><num>3</num><content><p> Alle revisioni della Costituzione si applica la procedura legislativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Relazioni esterne</heading><paragraph eId="art_92/para"><content><p>Il preavviso del Consiglio di Stato è richiesto nei casi in cui il Gran Consiglio è chiamato a deliberare sulle relazioni esterne e sugli affari federali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Convenzioni intercantonali </heading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio autorizza per via legislativa la ratifica delle convenzioni intercantonali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Le convenzioni intercantonali sono sottoposte periodicamente a valutazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Il presente articolo non si applica alle convenzioni intercantonali che riguardano oggetti di rango regolamentare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Alta vigilanza</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>Il Gran Consiglio esercita l’alta vigilanza sul Consiglio di Stato,sull’amministrazione, sulle istituzioni cantonali di diritto pubblico e sulla gestione e l’amministrazione del potere giudiziario e della Corte dei conti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_95"><num><b>Art. 95</b></num><heading>Perseguimento penale</heading><paragraph eId="art_95/para"><content><p>Il perseguimento penale dei membri del Consiglio di Stato, dei magistrati del potere giudiziario e della Corte dei conti per infrazioni commesse nell’esercizio delle loro funzioni è sottoposta a previa autorizzazione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_96"><num><b>Art. 96</b></num><heading>Finanze </heading><paragraph eId="art_96/para"><content><p>Il Gran Consiglio adotta il bilancio di previsione, autorizza le spese e approva i conti annuali. Stabilisce le imposte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_97"><num><b>Art. </b><b>97</b></num><heading>Voto del bilancio di previsione </heading><paragraph eId="art_97/para"><content><p>Nel votare il bilancio di previsione, il Gran Consiglio non può superare l’importo totale delle spese indicate nel progetto che gli è presentato se non prevede nel contempo la relativa copertura finanziaria. Il prestito non può essere considerato una copertura finanziaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_98"><num><b>Art. 98</b></num><heading>Alienazione di beni fondiari</heading><paragraph eId="art_98/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio approva in via legislativa l’alienazione di beni fondiari di proprietà dello Stato o di una persona giuridica di diritto pubblico a persone fisiche o giuridiche non di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_98/para_2/listintro"> Fanno eccezione e sono sottoposti all’approvazione del Consiglio di Stato:</listIntroduction><item eId="art_98/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>l’alienazione di beni fondiari di proprietà dei Servizi industriali, di un Comune o di una fondazione comunale di diritto pubblico;</p></item><item eId="art_98/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>gli scambi e i trasferimenti effettuati nell’ambito di operazioni di pianificazione territoriale, di ricomposizione fondiaria e di progetti stradali o altri progetti dichiarati di pubblica utilità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_98/para_3"><num>3</num><content><p> L’alienazione di beni fondiari di proprietà della Banca cantonale non è sottoposta ad autorizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_99"><num><b>Art. 99</b></num><heading>Diritto di grazia</heading><paragraph eId="art_99/para_1"><num>1</num><content><p> Il Gran Consiglio esercita il diritto di grazia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_99/para_2"><num>2</num><content><p> È possibile rinnovare una domanda di grazia concernente la medesima condanna.</p></content></paragraph></article><article eId="art_100"><num><b>Art. </b><b>100</b></num><heading>Amnistia</heading><paragraph eId="art_100/para"><content><p>Il Gran Consiglio può concedere l’amnistia generale o particolare in via legislativa.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Consiglio di Stato</heading><section eId="tit_4/chap_2/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Principio</heading><article eId="art_101"><num><b>Art. 101</b></num><heading>Potere esecutivo</heading><paragraph eId="art_101/para"><content><p>Il Consiglio di Stato esercita il potere esecutivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_2"><num>Sezione 2</num><heading>Composizione</heading><article eId="art_102"><num><b>Art. 102</b></num><heading>Elezione</heading><paragraph eId="art_102/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato si compone di sette consiglieri di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_102/para_2"><num>2</num><content><p> È eletto ogni cinque anni con il sistema maggioritario. Il primo scrutinio ha luogo insieme all’elezione del Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_103"><num><b>Art. 103</b></num><heading>Incompatibilità</heading><paragraph eId="art_103/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_103/para_1/listintro"> Il mandato di membro del Consiglio di Stato è incompatibile con:</listIntroduction><item eId="art_103/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>ogni altro mandato elettivo;</p></item><item eId="art_103/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>ogni altra attività lucrativa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_103/para_2"><num>2</num><content><p> L’impresa appartenente a un consigliere di Stato o in cui un consigliere di Stato esercita un’influenza preponderante, direttamente o per interposta persona, non può intrattenere relazioni commerciali, dirette o indirette, con lo Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_104"><num><b>Art. 104</b></num><heading>Indipendenza</heading><paragraph eId="art_104/para"><content><p>I membri del Consiglio di Stato esercitano liberamente il loro mandato. Rendono pubblici i loro legami con gruppi d’interesse.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Organizzazione</heading><article eId="art_105"><num><b>Art. 105</b></num><heading>Collegialità e presidenza</heading><paragraph eId="art_105/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è un’autorità collegiale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_2"><num>2</num><content><p> Nomina ogni anno tra i suoi membri il suo presidente e il suo vicepresidente.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_105/para_3"><num>3</num><content><p> Tali mandati non sono rinnovabili l’anno successivo. Il presidente uscente non può essere nominato vicepresidente l’anno successivo.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_106"><num><b>Art. 106</b></num><heading>Dipartementi</heading><paragraph eId="art_106/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato provvede all’organizzazione dell’amministrazione cantonale in dipartimenti e la dirige.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_2"><num>2</num><content><p> Ogni modifica della composizione dei dipartimenti è sottoposta all’approvazione del Gran Consiglio. Esso si esprime mediante decisione durante la seduta che segue la proposta del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_106/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, con effetto dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Competenza</heading><article eId="art_107"><num><b>Art. 107</b></num><heading>Programma di legislatura </heading><paragraph eId="art_107/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato presenta il programma di legislatura al Gran Consiglio entro sei mesi dalla propria entrata in funzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio si esprime mediante decisione entro due mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_3"><num>3</num><content><p> All’inizio di ogni anno, il Consiglio di Stato riferisce al Gran Consiglio sullo stato di attuazione del programma di legislatura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio di Stato può modificare il programma nel corso della legislatura. Presenta le modifiche al Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_107/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio di Stato garantisce un’analisi sul lungo periodo, indipendentemente dalla durara della legislatura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_108"><num><b>Art. 108</b></num><heading>Bilancio di previsione e rendiconto</heading><paragraph eId="art_108/para"><content><p>Il Consiglio di Stato sottopone ogni anno al Gran Consiglio il bilancio di previsione delle entrate e delle uscite. Gli sottopone altresì un resoconto sullo stato delle finanze e sulle attività dell’amministrazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_109"><num><b>Art. 109</b></num><heading>Procedura legislativa</heading><paragraph eId="art_109/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato dirige la fase preparatoria della procedura legislativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_2"><num>2</num><content><p> Può presentare progetti di legge, emendamenti e proposte al Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_3"><num>3</num><content><p> Nei rapporti al Gran Consiglio, illustra le conseguenze economiche, finanziarie, ecologiche e sociali a lungo termine dei progetti legislativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_4"><num>4</num><content><p> Promulga le leggi. È incaricato della loro esecuzione e a tal fine emana i regolamenti e i decreti necessari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_109/para_5"><num>5</num><content><p> Se il Gran Consiglio adotta un progetto di legge che non è stato presentato dal Consiglio di Stato, quest’ultimo, prima di promulgare la legge, può sottoporlo nuovamente al Gran Consiglio con le proprie osservazioni, entro il termine di sei mesi. Se, dopo nuova deliberazione, il Gran Consiglio adotta il progetto elaborato in precedenza, il Consiglio di Stato promulga la legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_110"><num><b>Art. 110</b></num><heading>Consultazione</heading><paragraph eId="art_110/para"><content><p>I Comuni, i partiti politici e le cerchie rappresentative sono invitati a esprimersi nell’ambito dei lavori preparatori concernenti atti legislativi e convenzioni intercantonali importanti nonché sugli altri progetti di ampia portata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_111"><num><b>Art. 111</b></num><heading>Politica estera </heading><paragraph eId="art_111/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato attua la politica estera del Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_111/para_2"><num>2</num><content><p> Sottopone al Gran Consiglio un piano d’azione per la durata della legislatura.</p></content></paragraph></article><article eId="art_112"><num><b>Art. 112</b></num><heading>Sicurezza</heading><paragraph eId="art_112/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato è responsabile della sicurezza e dell’ordine pubblico. A tal fine, può avvalersi soltanto di corpi organizzati dalla legge. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_112/para_2"><num>2</num><content><p> Può chiedere il sostegno dell’esercito, di altri servizi federali o di altri Cantoni a fini civili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_113"><num><b>Art. 113</b></num><heading>Stato di necessità</heading><paragraph eId="art_113/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di catastrofe o di altre situazioni straordinarie, il Consiglio di Stato prende i provvedimenti necessari per proteggere la popolazione. Ne informa il Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_2"><num>2</num><content><p> Se può riunirsi, il Gran Consiglio constata la situazione straordinaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_113/para_3"><num>3</num><content><p> Le misure disposte in stato di necessità permangono valide se il Gran Consiglio le approva. Altrimenti, decadono al più tardi un anno dopo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_114"><num><b>Art. 114</b></num><heading>Cancelleria di Stato</heading><paragraph eId="art_114/para_1"><num>1</num><content><p> La cancelleria di Stato è sottoposta all’autorità del presidente del Consiglio di Stato. È al servizio di tutti i dipartimenti e garantisce la trasversalità delle informazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio di Stato nomina il cancelliere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_3"><num>3</num><content><p> Il cancelliere dirige la cancelleria di Stato e ha voto consultivo durante le sedute del Consiglio di Stato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_114/para_4"><num>4</num><content><p> È applicabile l’articolo 103.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115"><num><b>Art. 115</b></num><heading>Organo di mediazione</heading><paragraph eId="art_115/para_1"><num>1</num><content><p> Un organo di mediazione indipendente è competente del trattamento extragiudiziale delle divergenze tra l’amministrazione e gli amministrati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115/para_2"><num>2</num><content><p> Il Gran Consiglio elegge la persona responsabile dell’organo di mediazione per la durata della legislatura dopo essersi consultato con il Consiglio di Stato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_2/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare il 28 nov. 2021, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 6 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Destituzione</heading><article eId="art_115_A"><num><b>Art. 115</b>A</num><heading>Destituzione in caso di perdita di fiducia </heading><paragraph eId="art_115_A/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni membro del Consiglio di Stato può essere destituito mediante una risoluzione adottata dal Gran Consiglio, se a causa del suo comportamento non beneficia più della fiducia del corpo elettorale necessaria per esercitare le proprie funzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_A/para_2"><num>2</num><content><p> La proposta di risoluzione di destituzione è firmata da almeno 40 membri del Gran Consiglio, nei limiti della rappresentanza proporzionale dei gruppi in seduta plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_A/para_3"><num>3</num><content><p> La risoluzione di destituzione è accettata a maggioranza dei tre quarti dei voti espressi, senza tener conto delle astensioni, ma almeno a maggioranza dei membri del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_A/para_4"><num>4</num><content><p> Se il corpo elettorale accetta la risoluzione di destituzione, il mandato del membro del Consiglio di Stato interessato termina al momento in cui il risultato della votazione è convalidato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_A/para_5"><num>5</num><content><p> Poiché riveste un carattere prevalentemente politico ed è adottata dal Gran Consiglio, prima di essere obbligatoriamente sottoposta al corpo elettorale la risoluzione di destituzione non è soggetta a ricorso cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_115_B"><num><b>Art. 115</b>B</num><heading>Destituzione in caso di incapacità durevole di esercitare la funzione</heading><paragraph eId="art_115_B/para_1"><num>1</num><content><p> La legge può prevedere la destituzione di un membro del Consiglio di Stato in caso di incapacità durevole di esercitare la funzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_115_B/para_2"><num>2</num><content><p> In tal caso la destituzione non è sottoposta al corpo elettorale e può essere oggetto di ricorso cantonale.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Potere giudiziario</heading><section eId="tit_4/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Principi</heading><article eId="art_116"><num><b>Art. 116</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_116/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_116/para_1/listintro"> La giustizia è amministrata da:</listIntroduction><item eId="art_116/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>il pubblico ministero;</p></item><item eId="art_116/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>le giurisdizioni in materia costituzionale, amministrativa, civile e penale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_2"><num>2</num><content><p> I tribunali d’eccezione sono vietati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_116/para_3"><num>3</num><content><p> La giustizia è amministrata con diligenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_117"><num><b>Art. </b><b>117</b></num><heading>Indipendenza </heading><paragraph eId="art_117/para_1"><num>1</num><content><p> L’autonomia del potere giudiziario è garantita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_117/para_2"><num>2</num><content><p> I magistrati sono indipendenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_118"><num><b>Art. 118</b></num><heading>Pubblicità</heading><paragraph eId="art_118/para"><content><p>Il carattere pubblico delle udienze e delle sentenze è garantito. La legge stabilisce le eccezioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_119"><num><b>Art. 119</b></num><heading>Opinioni divergenti</heading><paragraph eId="art_119/para"><content><p>Le decisioni delle giurisdizioni di secondo grado possono comportare opinioni divergenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_120"><num><b>Art. 120</b></num><heading>Mediazione</heading><paragraph eId="art_120/para"><content><p>Lo Stato incoraggia la mediazione e le altre modalità di risoluzione extragiudiziale delle controversie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_121"><num><b>Art. 121</b></num><heading>Bilancio di previsione e rendiconto</heading><paragraph eId="art_121/para"><content><p>Il potere giudiziario allestisce ogni anno il proprio preventivo di funzionamento, iscritto nel bilancio di previsione cantonale in un’apposita rubrica, nonché i conti e un rapporto di gestione. Questi ultimi sono sottoposti per approvazione al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Elezioni</heading><article eId="art_122"><num><b>Art. 122</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_122/para_1"><num>1</num><content><p> I magistrati del potere giudiziario sono eletti ogni sei anni con il sistema maggioritario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_122/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può prevedere che sia il Gran Consiglio a eleggerli, eccetto per le elezioni generali e la creazione di nuove giurisdizioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_123"><num><b>Art. </b><b>123</b></num><heading>Giudici probiviri</heading><paragraph eId="art_123/para_1"><num>1</num><content><p> I giudici probiviri sono eletti dal Gran Consiglio. L’elezione è paritaria e per gruppi professionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_123/para_2"><num>2</num><content><p> Possono essere eletti stranieri che hanno esercitato la propria attività professionale in Svizzera per almeno otto anni, di cui almeno l’ultimo nel Cantone.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Corte costituzionale</heading><article eId="art_124"><num><b>Art. </b><b>124</b></num><heading>Competenze</heading><paragraph eId="art_124/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_124/para/listintro">La Corte costituzionale:</listIntroduction><item eId="art_124/para/lbl_a"><num>a) </num><p>controlla su richiesta la conformità delle norme cantonali con il diritto di rango superiore; la legge definisce la legittimazione attiva;</p></item><item eId="art_124/para/lbl_b"><num>b) </num><p>tratta le controversie relative all’esercizio dei diritti politici in materia cantonale e comunale;</p></item><item eId="art_124/para/lbl_c"><num>c) </num><p>risolve i conflitti di competenza tra autorità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_3/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Consiglio superiore della magistratura</heading><article eId="art_125"><num><b>Art. 125</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_125/para_1"><num>1</num><content><p> I magistrati del potere giudiziario sottostanno alla vigilanza del Consiglio superiore della magistratura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_125/para_2"><num>2</num><content><p> La legge può affidare le funzioni di Consiglio superiore della magistratura a un organo intercantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_126"><num><b>Art. 126</b></num><heading>Composizione</heading><paragraph eId="art_126/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio superiore della magistratura si compone di un minimo di sette e di un massimo di nove membri. Può comprendere membri supplenti. La legge stabilisce la modalità di designazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_126/para_2"><num>2</num><content><p> Una minoranza dei suoi membri proviene dal potere giudiziario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_127"><num><b>Art. </b><b>127</b></num><heading>Preavviso</heading><paragraph eId="art_127/para"><content><p>Prima di ogni elezione del potere giudiziario, il Consiglio superiore della magistratura valuta le competenze dei candidati. Formula un preavviso.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Corte dei conti</heading><article eId="art_128"><num><b>Art. 128</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_128/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte dei conti garantisce un controllo indipendente e autonomo dell’amministrazione cantonale, dei Comuni, delle istituzioni di diritto pubblico e degli organi privati sovvenzionati o nei quali i poteri pubblici esercitano un’influenza preponderante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_2"><num>2</num><content><p> I controlli operati dalla Corte avvengono a sua libera scelta e sono oggetto di relazioni rese pubbliche che possono comportare raccomandazioni. Le relazioni sono comunicate al Consiglio di Stato, al Gran Consiglio e all’ente controllato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_128/para_3"><num>3</num><content><p> La Corte dei conti esercita il proprio controllo in base ai criteri della legalità delle attività, della regolarità dei conti e del buon impiego dei fondi pubblici. È anche incaricata di valutare le politiche pubbliche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_129"><num><b>Art. 129</b></num><heading>Elezione</heading><paragraph eId="art_129/para"><content><p>La Corte dei conti è eletta ogni sei anni secondo il sistema maggioritario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_130"><num><b>Art. 130</b></num><heading>Bilancio di previsione e rendiconto</heading><paragraph eId="art_130/para"><content><p>La Corte dei conti allestisce ogni anno il proprio preventivo di funzionamento, iscritto nel bilancio di previsione cantonale in un’apposita rubrica, nonché i conti e un rapporto di gestione. Questi ultimi sono sottoposti per approvazione al Gran Consiglio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_131"><num><b>Art. 131</b></num><heading>Segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_131/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può far valere il segreto d’ufficio di fronte alla Corte dei conti. Sono fatti salvi il segreto fiscale e gli altri segreti istituiti dalla legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_131/para_2"><num>2</num><content><p> La Corte dei conti può chiedere lo scioglimento dai segreti previsti dalla legge mediante richiesta motivata che fissi i limiti e le finalità dell’indagine.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_5"><num>Titolo quinto</num><heading>:Organizzazioni territoriali e relazioni esterne</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Comuni</heading><section eId="tit_5/chap_1/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_132"><num><b>Art. 132</b></num><heading>Statuto</heading><paragraph eId="art_132/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni sono enti territoriali di diritto pubblico dotati di personalità giuridica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_132/para_2"><num>2</num><content><p> La loro autonomia è garantita nei limiti fissati dalla Costituzione e dalla legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_133"><num><b>Art. </b><b>133</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_133/para_1"><num>1</num><content><p> La ripartizione dei compiti è improntata ai principi di prossimità, sussidiarietà, trasparenza ed efficacia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_2"><num>2</num><content><p> La legge fissa i compiti attribuiti al Cantone e quelli che sono di competenza dei Comuni. Definisce i compiti congiunti e i compiti complementari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_133/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone si assume i compiti che superano la capacità dei Comuni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_134"><num><b>Art. 134</b></num><heading>Partecipazione</heading><paragraph eId="art_134/para"><content><p>I Comuni promuovono la partecipazione della popolazione all’elaborazione della pianificazione e delle decisioni comunali. Le autorità riferiscono in merito nella motivazione delle loro decisioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_135"><num><b>Art. </b><b>135</b></num><heading>Concertazione</heading><paragraph eId="art_135/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone tiene conto delle ripercussioni della sua attività sui Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_135/para_2"><num>2</num><content><p> Mette in atto un processo di concertazione con i Comuni fin dall’inizio della procedura di pianificazione e di decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_136"><num><b>Art. 136</b></num><heading>Collaborazione intercomunale</heading><paragraph eId="art_136/para_1"><num>1</num><content><p> Per lo svolgimento dei propri compiti, i Comuni possono collaborare tra loro o con collettività vicine situate oltre il confine cantonale o nazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_2"><num>2</num><content><p> La legge definisce gli strumenti della collaborazione intercomunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_136/para_3"><num>3</num><content><p> Garantisce il controllo democratico delle strutture intercomunali. Può prevedere l’esercizio dell’iniziativa popolare e del referendum a livello intercomunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_137"><num><b>Art. 137</b></num><heading>Vigilanza</heading><paragraph eId="art_137/para"><content><p>I Comuni sottostanno alla vigilanza del Consiglio di Stato che provvede affinché esercitino le loro competenze conformemente a quanto stabilito dalla legge.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_1/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Aggregazione, divisione e riassetto</heading><article eId="art_138"><num><b>Art. 138</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_138/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone promuove e agevola l’aggregazione di Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_138/para_2"><num>2</num><content><p> A tale scopo prevede incentivi, in particolare finanziari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_139"><num><b>Art. </b><b>139</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_139/para_1"><num>1</num><content><p> Un’aggregazione può essere proposta dalle autorità comunali, mediante un’iniziativa popolare o dal Cantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_139/para_2"><num>2</num><content><p> L’aggregazione, la divisione e il riassetto di Comuni richiedono il consenso del corpo elettorale di tutti i Comuni coinvolti. È richiesta la maggioranza in ogni Comune.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_1/sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Autorità</heading><article eId="art_140"><num><b>Art. 140</b></num><heading>Consiglio comunale</heading><paragraph eId="art_140/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio comunale è l’autorità deliberativa del Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_2"><num>2</num><content><p> La legge fissa il numero dei membri del Consiglio comunale in base alla popolazione del Comune.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_140/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio comunale è eletto ogni cinque anni secondo il sistema proporzionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_141"><num><b>Art. </b><b>141</b></num><heading>Esecutivo comunale</heading><paragraph eId="art_141/para_1"><num>1</num><content><p> L’Esecutivo comunale è un organo collegiale che si organizza liberamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_141/para_2/listintro"> È costituito:</listIntroduction><item eId="art_141/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>di un Municipio composto di cinque membri nei Comuni con più di 50 000 abitanti;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_b"><num>b)<authorialNote><p> Accettato nella votazione popolare il 28 nov. 2021, in vigore dal 1° giu. 2025. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 6 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>). Fino al 31 mag. 2025:  b. di un Municipio composto di tre membri nei Comuni con più di 3000 abitanti;</p></authorialNote> </num><p>di un Municipio composto di tre membri negli altri Comuni;</p></item><item eId="art_141/para_2/lbl_c"><num>c)<authorialNote><p> Abrogato nella votazione popolare il 28 nov. 2021, con effetto dal 1° giu. 2025. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023 </b>724 </ref>art. 6 cpv. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>). Fino al 31 mag. 2025:  c. di un sindaco e di due assessori negli altri Comuni.</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_141/para_3"><num>3</num><content><p> Il Municipio è eletto ogni cinque anni secondo il sistema maggioritario. Il primo turno ha luogo contemporaneamente all’elezione del Consiglio comunale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_142"><num><b>Art. 142</b></num><heading>Incompatibilità</heading><paragraph eId="art_142/para_1"><num>1</num><content><p> Nessuno può essere nel contempo membro del Consiglio comunale e dell’Esecutivo comunale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_142/para_2/listintro"> Il mandato di membro del Consiglio comunale è incompatibile con le funzioni seguenti:</listIntroduction><item eId="art_142/para_2/lbl_a"><num>a)</num><p>stretto collaboratore dei membri dell’Esecutivo;</p></item><item eId="art_142/para_2/lbl_b"><num>b)</num><p>quadro superiore dell’amministrazione comunale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_142/para_3"><num>3</num><content><p> Il mandato di membro dell’Esecutivo comunale è incompatibile con una funzione nell’amministrazione comunale. La legge definisce le altre incompatibilità.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_5/chap_1/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Finanze</heading><article eId="art_143"><num><b>Art. 143</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_143/para_1"><num>1</num><content><p> La ripartizione delle responsabilità finanziarie tiene conto del principio secondo il quale i compiti sono finanziati dall’ente pubblico che li dispone e ne beneficia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_143/para_2"><num>2</num><content><p> Per il resto, si applicano le disposizioni di cui al titolo sesto capitolo 2 .</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Relazioni esterne</heading><article eId="art_144"><num><b>Art. 144</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_144/para_1"><num>1</num><content><p> La Repubblica e Cantone di Ginevra è aperta all’Europa e al mondo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_2"><num>2</num><content><p> Nell’attuare la sua politica estera collabora strettamente con la Confederazione, gli altri Cantoni e le regioni confinanti. Promuove le iniziative comunali e i partenariati tra attori pubblici e privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_144/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti di partecipazione democratica sono garantiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_145"><num><b>Art. 145</b></num><heading>Politica regionale</heading><paragraph eId="art_145/para_1"><num>1</num><content><p> La politica regionale si prefigge uno sviluppo sostenibile, equilibrato e solidale della regione franco-vodese-ginevrina.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_145/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone promuove una stabile collaborazione istituzionale transfrontaliera, coerente e democratica, con la partecipazione degli enti pubblici, dei settori socioeconomici e dell’ambito associativo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_146"><num><b>Art. 146</b></num><heading>Cooperazione internazionale</heading><paragraph eId="art_146/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato sostiene la vocazione internazionale di Ginevra in quanto centro di dialogo, di decisione e di cooperazione internazionale fondato sulla tradizione umanitaria e sul diritto, nonché sui valori della pace e della solidarietà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_2"><num>2</num><content><p> Conduce una politica improntata alla solidarietà internazionale sostenendo la protezione e la realizzazione dei diritti umani, la pace, l’azione umanitaria e la cooperazione allo sviluppo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_146/para_3"><num>3</num><content><p> Prende tutte le iniziative utili a tal fine e mette a disposizione i relativi mezzi, coordinando le proprie attività con la Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_147"><num><b>Art. 147</b></num><heading>Accoglienza</heading><paragraph eId="art_147/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato offre condizioni d’accoglienza favorevoli agli operatori della cooperazione internazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_2"><num>2</num><content><p> Agevola lo sviluppo di centri di competenze e favorisce l’interazione, la ricerca e la formazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_147/para_3"><num>3</num><content><p> Sostiene le misure di ospitalità, concertazione, sensibilizzazione ed educazione che permettono di garantire una buona intesa tra la popolazione.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_6"><num>Titolo sesto:</num><heading>Compiti e finanze pubbliche</heading><chapter eId="tit_6/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_148"><num><b>Art. 148</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_148/para_1"><num>1</num><content><p> I compiti dello Stato sono assolti dal Cantone e, in conformità alla Costituzione e alla legge, dai Comuni e dagli enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato svolge i suoi compiti con diligenza, efficacia e trasparenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_148/para_3"><num>3</num><content><p> Si organizza in maniera strutturata. Definisce le responsabilità dei suoi agenti e si avvale della loro autonomia e delle loro competenze.</p></content></paragraph></article><article eId="art_149"><num><b>Art. 149</b></num><heading>Obiettivi sociali</heading><paragraph eId="art_149/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_149/para_1/listintro"> Lo Stato prende tutte le misure necessarie per permettere a ognuno di:</listIntroduction><item eId="art_149/para_1/lbl_a"><num>a)</num><p>sopperire ai propri bisogni e a quelli della propria famiglia con un lavoro appropriato, svolto in condizioni eque;</p></item><item eId="art_149/para_1/lbl_b"><num>b)</num><p>beneficiare dell’aiuto necessario quando si trovi in stato di bisogno per ragioni di età, infermità o deficienza fisica, mentale o psichica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_149/para_2"><num>2</num><content><p> Contrasta gli effetti soglia che potrebbero ostacolare l’efficacia degli incentivi e delle misure di inserimento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_150"><num><b>Art. 150</b></num><heading>Servizio pubblico</heading><paragraph eId="art_150/para"><content><p>Il servizio pubblico si fa carico dei compiti per i quali è necessario un intervento dei poteri pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_151"><num><b>Art. 151</b></num><heading>Valutazione</heading><paragraph eId="art_151/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato valuta regolarmente la pertinenza, l’efficacia e l’efficenza della propria azione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_151/para_2"><num>2</num><content><p> Si assicura che le ripercussioni finanziarie della propria attività siano sotto controllo.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Finanze pubbliche</heading><article eId="art_152"><num><b>Art. 152</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_152/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato predispone una pianificazione finanziaria globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_2"><num>2</num><content><p> La gestione delle finanze pubbliche è oculata ed efficace.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_3"><num>3</num><content><p> Di regola, lo Stato provvede all’equilibrio corrente delle proprie finanze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_4"><num>4</num><content><p> Tiene conto della situazione congiunturale e si dota di riserve anticicliche. I deficit devono essere compensati a medio termine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_152/para_5"><num>5</num><content><p> Il bilancio di previsione e i conti del Cantone, dei Comuni e degli enti di diritto pubblico sono pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_153"><num><b>Art. 153</b></num><heading>Patrimonio pubblico</heading><paragraph eId="art_153/para"><content><p>Lo Stato amministra, conserva, protegge e sviluppa il patrimonio pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_154"><num><b>Art. 154</b></num><heading>Risorse</heading><paragraph eId="art_154/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_154/para_1/listintro"> Le risorse dello Stato sono segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_154/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>le imposte e altri tributi;</p></item><item eId="art_154/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>i redditi patrimoniali;</p></item><item eId="art_154/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>le prestazioni della Confederazione e di terzi;</p></item><item eId="art_154/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>le donazioni e i legati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_154/para_2"><num>2</num><content><p> Lo Stato può far ricorso a prestiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_155"><num><b>Art. 155</b></num><heading>Fiscalità</heading><paragraph eId="art_155/para_1"><num>1</num><content><p> Il regime fiscale si fonda sui principi di legalità, universalità, uguaglianza e capacità economica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_2"><num>2</num><content><p> Le imposte sulle persone fisiche sono concepite in modo da non pesare in modo eccessivo sui contribuenti economicamente più deboli, salvaguardare lo spirito di iniziativa del singolo e promuovere la previdenza individuale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_3"><num>3</num><content><p> Le imposte sulle persone giuridiche sono concepite in modo da preservare la competitività di queste ultime tenendo conto dei loro sforzi intesi a salvaguardare e sviluppare la piena occupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato agisce in favore della riduzione della concorrenza fiscale intercantonale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_5"><num>5</num><content><p> Lo Stato combatte la frode e la sottrazione fiscale.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_155/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_155/para_6/listintro"> L’attuazione cantonale delle riforme federali della fiscalità rispetta i principi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_155/para_6/lbl_a"><num>a) </num><p>preservazione del finanziamento dei servizi pubblici e delle prestazioni in favore della popolazione;</p></item><item eId="art_155/para_6/lbl_b"><num>b) </num><p>mantenimento del livello delle entrate fiscali cantonali e comunali;</p></item><item eId="art_155/para_6/lbl_c"><num>c) </num><p>rafforzamento della progressività dell’imposta.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_156"><num><b>Art. 156</b></num><heading>Freno all’indebitamento</heading><paragraph eId="art_156/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato tiene sotto controllo l’indebitamento e lo mantiene a un livello che non costituisca una minaccia per gli interessi delle generazioni future.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_2"><num>2</num><content><p> Un preventivo di funzionamento deficitario può essere approvato solo dalla maggioranza dei membri del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_156/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato verifica periodicamente l’efficacia, la necessità e la sostenibilità finanziaria delle prestazioni che fornisce e delle sovvenzioni che accorda. Rinuncia alle prestazioni e alle sovvenzioni che non dovessero soddisfare tali condizioni.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_6/chap_3"><num>Capitolo 3:</num><heading>Compiti pubblici</heading><section eId="tit_6/chap_3/sec_1"><num>Sezione 1:</num><heading>Ambiente</heading><article eId="art_157"><num><b>Art. 157</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_157/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato tutela gli esseri umani e il loro ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_157/para_2"><num>2</num><content><p> Combatte tutte le forme di inquinamento e mette in atto i principi di prevenzione, precauzione e attribuzione dei costi ai responsabili dell’inquinamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_157/para_3"><num>3</num><content><p> Lo sfruttamento delle risorse naturali, segnatamente acqua, aria, suolo, sottosuolo, foreste, biodiversità e paesaggio, deve essere sostenibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_158"><num><b>Art. 158</b></num><heading>Clima</heading><paragraph eId="art_158/para"><content><p>Lo Stato mette in atto politiche volte a ridurre i gas a effetto serra.</p></content></paragraph></article><article eId="art_159"><num><b>Art. 159</b></num><heading>Acqua</heading><paragraph eId="art_159/para_1"><num>1</num><content><p> L’approvvigionamento idrico è garantito in modo che la qualità e la quantità dell’acqua siano sufficienti. La risorsa idrica deve essere preservata ed economizzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_159/para_2"><num>2</num><content><p> Fatti salvi i diritti privati validamente costituiti, il lago, i corsi d’acqua, le falde freatiche sotterranee principali e profonde, così come sono definiti dalla legge, sono beni pubblici e devono essere salvaguardati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_160"><num><b>Art. 160</b></num><heading>Protezione della natura e del paesaggio</heading><paragraph eId="art_160/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato tutela la natura e il paesaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_160/para_2"><num>2</num><content><p> Definisce le zone protette e ne promuove l’interconnessione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_161"><num><b>Art. 161</b></num><heading>Ecologia industriale</heading><paragraph eId="art_161/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato rispetta i principi dell’ecologia industriale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_161/para_2"><num>2</num><content><p> Mette in atto una politica di riduzione alla fonte dei rifiuti, in particolare quelli più nocivi per l’ambiente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_162"><num><b>Art. 162</b></num><heading>Caccia</heading><paragraph eId="art_162/para"><content><p>La caccia a mammiferi e uccelli è vietata. Sono fatti salvi i provvedimenti ufficiali di regolazione della fauna.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Pianificazione del territorio</heading><article eId="art_163"><num><b>Art. 163</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_163/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato si assicura che la pianificazione del territorio rispetti i principi di un agglomerato compatto, multipolare e verde. Preserva la superficie agricola utile e le zone protette.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_2"><num>2</num><content><p> Organizza il territorio in una prospettiva regionale transfrontaliera e promuove la mescolanza sociale e intergenerazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_163/para_3"><num>3</num><content><p> Garantisce un uso razionale del suolo ottimizzando la densità delle zone urbanizzate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_164"><num><b>Art. 164</b></num><heading>Spazi di prossimità</heading><paragraph eId="art_164/para"><content><p>Lo Stato garantisce lo sviluppo di spazi di prossimità destinati alla pratica dello sport, alla cultura e ad attività ricreative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_165"><num><b>Art. 165</b></num><heading>Quartieri sostenibili</heading><paragraph eId="art_165/para"><content><p>Lo Stato promuove la realizzazione di quartieri sostenibili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_166"><num><b>Art. 166</b></num><heading>Accesso alle rive</heading><paragraph eId="art_166/para"><content><p>Lo Stato garantisce il libero accesso alle rive del lago e dei corsi d’acqua nel rispetto dell’ambiente e degli interessi pubblici e privati preponderanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_3"><num>Sezione 3</num><heading>Energie</heading><article eId="art_167"><num><b>Art. 167</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_167/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_167/para_1/listintro"> La politica energetica dello Stato si fonda sui principi seguenti:</listIntroduction><item eId="art_167/para_1/lbl_a"><num>a) </num><p>approvvigionamento energetico;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_b"><num>b) </num><p>forme di risparmio energetico;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_c"><num>c) </num><p>sviluppo prioritario delle energie rinnovabili e locali;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_d"><num>d) </num><p>rispetto dell’ambiente;</p></item><item eId="art_167/para_1/lbl_e"><num>e) </num><p>promozione della ricerca in questi campi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_2"><num>2</num><content><p> Le collettività e gli enti pubblici sono vincolati dagli obiettivi della presente sezione, in particolare per quanto riguarda gli investimenti e l’esercizio dei loro diritti sociali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_167/para_3"><num>3</num><content><p> La collaborazione tra lo Stato e le imprese private per il conseguimento di tali obiettivi è incoraggiata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_168"><num><b>Art. 168</b></num><heading>Servizi industriali</heading><paragraph eId="art_168/para_1"><num>1</num><content><p> L’approvvigionamento e la distribuzione di acqua ed elettricità, nonché l’evacuazione e la depurazione delle acque reflue, costituiscono un monopolio cantonale nei limiti di quanto consentito dal diritto federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_2"><num>2</num><content><p> L’energia termica distribuita e fornita dalle reti termiche strutturali, nonché l’impiego di queste ultime, costituiscono pure un monopolio cantonale nei limiti di quanto consentito dal diritto federale.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 13 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2025. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 6 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_3"><num>3</num><content><p> Tali monopoli possono essere delegati a un ente di diritto pubblico. Quest’ultimo offre anche prestazioni nel campo dei servizi industriali, in particolare la fornitura di gas ed energia termica nelle reti non strutturali e lo smaltimento dei rifiuti.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 13 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2025. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 6 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_4"><num>4</num><content><p> L’ente di diritto pubblico acquista a condizioni eque l’energia prodotta da privati o imprese attraverso fonti rinnovabili.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 13 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2025. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 6 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_168/para_5"><num>5</num><content><p> Non pratica tariffe decrescenti non conformi agli obiettivi della politica energetica dello Stato.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 13 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2025. Garanzia dell’AF del 6 mar. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 724 </ref>art. 6 cpv. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2963" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 2963</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_169"><num><b>Art. 169</b></num><heading>Energia nucleare</heading><paragraph eId="art_169/para"><content><p>Le autorità cantonali si oppongono con ogni mezzo di cui dispongono e nei limiti delle loro competenze all’installazione di centrali nucleari, di depositi di rifiuti radioattivi e di impianti di ritrattamento sul territorio cantonale e nelle sue vicinanze. Per gli impianti non conformi a tali condizioni di ubicazione, il preavviso del Cantone è dato dal Gran Consiglio sotto forma di legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_170"><num><b>Art. 170</b></num><heading>Sottosuolo e geotermia</heading><paragraph eId="art_170/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone ha il diritto esclusivo di sfruttare le risorse del sottosuolo e la geotermia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_170/para_2"><num>2</num><content><p> Può esercitarlo direttamente o incaricare terzi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_4"><num>Sezione 4:</num><heading>Sanità</heading><article eId="art_171"><num><b>Art. 171</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_171/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato garantisce l’accesso al sistema sanitario e alle cure mediche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_2"><num>2</num><content><p> È responsabile della pianificazione sanitaria generale e del soddisfacimento delle esigenze in materia ospedaliera e ambulatoriale, di strutture sanitarie e socio-sanitarie, di case di cura, nonché di assistenza e cura a domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_171/para_3"><num>3</num><content><p> I diritti dei pazienti sono garantiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_172"><num><b>Art. 172</b></num><heading>Promozione della salute</heading><paragraph eId="art_172/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato mette in atto misure di prevenzione e promozione della salute. Si adopera per ridurre l’impatto di fattori ambientali e sociali nocivi per la salute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_2"><num>2</num><content><p> Sostiene la diversificazione delle prestazioni sanitarie e un concetto di assistenza globale ai pazienti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_172/para_3"><num>3</num><content><p> Coordina gli operatori del sistema sanitario e ne promuove la collaborazione affinché siano offerte prestazioni di qualità in un’ottica di efficienza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_173"><num><b>Art. 173</b></num><heading>Professioni del settore sanitario</heading><paragraph eId="art_173/para_1"><num>1</num><content><p> Le cure sono dispensate da membri delle professioni sanitarie debitamente qualificati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_2"><num>2</num><content><p> La vigilanza sulla loro formazione e la loro attività è di competenza dello Stato. Non può essere delegata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_173/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato sostiene chi assiste membri della famiglia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174_A"><num><b>Art. 174</b>A<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20200227/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 27 feb. 2020</ref>, in vigore dal 17 ott. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Servizio ginevrino per il mantenimento a domicilio (IMAD)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrative è stata adeguata in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>170.512</b></ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_174_A/para_1"><num>1</num><content><p> Il Servizio ginevrino per il mantenimento a domicilio (IMAD) è un ente di diritto pubblico che fornisce prestazioni in favore del mantenimento a domicilio e dell’autonomia delle persone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174_A/para_2"><num>2</num><content><p> Il disavanzo d’esercizio di tale servizio è coperto da una sovvenzione iscritta ogni anno nel preventivo dello Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_174"><num><b>Art. </b><b>174</b></num><heading>Strutture sanitarie pubbliche</heading><paragraph eId="art_174/para_1"><num>1</num><content><p> Le strutture sanitarie di diritto pubblico forniscono, a seconda delle proprie caratteristiche specifiche, prestazioni di cura, insegnamento e ricerca.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_174/para_2"><num>2</num><content><p> Il disavanzo d’esercizio delle strutture sanitarie pubbliche è coperto da una sovvenzione iscritta ogni anno nel preventivo dello Stato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_175"><num><b>Art. 175</b></num><heading>Libera scelta</heading><paragraph eId="art_175/para"><content><p>Lo Stato garantisce la libera scelta dell’operatore sanitario.</p></content></paragraph></article><article eId="art_176"><num><b>Art. 176</b></num><heading>Protezione contro il fumo passivo</heading><paragraph eId="art_176/para"><content><p>È vietato fumare nei luoghi pubblici interni o chiusi, in particolare quelli che sottostanno a un’autorizzazione di esercizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_177"><num><b>Art. 177</b></num><heading>Cani pericolosi</heading><paragraph eId="art_177/para"><content><p>I cani pericolosi o appartenenti a razze dette d’attacco, nonché i loro incroci, sono vietati sul territorio cantonale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_5"><num>Sezione 5:</num><heading>Alloggio</heading><article eId="art_178"><num><b>Art. 178</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_178/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato prende tutte le misure necessarie per permettere a ognuno di trovare, per se stesso e per la propria famiglia, un’abitazione adeguata e a condizioni sopportabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_2"><num>2</num><content><p> Mette in atto una politica sociale dell’alloggio, concertata e basata su incentivi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_3"><num>3</num><content><p> Per contrastare la penuria di alloggi, promuove la costruzione in numero sufficiente di abitazioni che rispondano alle diverse esigenze della popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_4"><num>4</num><content><p> Conduce una politica attiva di offerta di alloggi a buon mercato che rispondano alle esigenze primarie della popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_178/para_5"><num>5</num><content><p> Lotta contro la speculazione fondiaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_179"><num><b>Art. 179</b></num><heading>Costruzione di abitazioni</heading><paragraph eId="art_179/para_1"><num>1</num><content><p> Il piano direttore cantonale prevede la messa a disposizione di sufficienti terreni edificabili e un’adeguata densità urbanistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_2"><num>2</num><content><p> La regolamentazione in materia di dezonamento, costruzione, trasformazione e ristrutturazione prevede procedure semplici che permettano una rapida realizzazione dei progetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_3"><num>3</num><content><p> È incentivata la ricerca di soluzioni costruttive a basso consumo energetico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_179/para_4"><num>4</num><content><p> Lo Stato conduce una politica attiva di acquisizione di terreni, da destinare in primo luogo alla costruzione di abitazioni d’utilità pubblica attraverso enti di diritto pubblico o senza scopo di lucro come le cooperative di costruzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_180"><num><b>Art. 180</b></num><heading>Accesso alla proprietà</heading><paragraph eId="art_180/para"><content><p>Lo Stato promuove l’accesso alla proprietà dell’abitazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_181"><num><b>Art. </b><b>181</b></num><heading>Sostegno ai Comuni</heading><paragraph eId="art_181/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone sostiene finanziariamente i Comuni che accolgono nuove abitazioni, segnatamente d’utilità pubblica, sul proprio territorio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_181/para_2"><num>2</num><content><p> Sostiene la costruzione di nuove infrastrutture.</p></content></paragraph></article><article eId="art_182"><num><b>Art. </b><b>182</b></num><heading>Altre misure</heading><paragraph eId="art_182/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato prende le misure necessarie a rimettere sul mercato alloggi lasciati vuoti a fini speculativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_2"><num>2</num><content><p> Vigila affinché sia sempre disponibile un numero minimo di abitazioni popolari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_182/para_3"><num>3</num><content><p> Prende tutte le misure atte a evitare che le persone vengano a trovarsi senza un alloggio, segnatamente in caso di evacuazione forzata.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_6"><num>Sezione 6:</num><heading>Sicurezza</heading><article eId="art_183"><num><b>Art. 183</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_183/para"><content><p>Lo Stato garantisce la sicurezza e l’ordine pubblico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_184"><num><b>Art. 184</b></num><heading>Forze dell’ordine</heading><paragraph eId="art_184/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone ha il monopolio della forza pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_2"><num>2</num><content><p> La legge disciplina la delega di poteri di polizia limitati al personale qualificato dei Comuni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_184/para_3"><num>3</num><content><p> Le situazioni conflittuali sono trattate in via prioritaria in modo da evitare o limitare il ricorso alla forza. Le persone interessate sono tenute a dare il loro contributo in tal senso.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_7"><num>Sezione 7:</num><heading>Economia</heading><article eId="art_185"><num><b>Art. 185</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_185/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato crea condizioni quadro favorevoli a un’economia libera, responsabile, diversificata e solidale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_2"><num>2</num><content><p> Punta alla piena occupazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_185/para_3"><num>3</num><content><p> Promuove la creazione e la conservazione di imprese innovative, dinamiche, che creano posti di lavoro e ricchezza e che operano in un’ottica di lungo periodo e secondo i bisogni della regione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_186"><num><b>Art. 186</b></num><heading>Impiego</heading><paragraph eId="art_186/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato conduce una politica attiva nell’ambito dell’impiego e prende misure atte a prevenire la disoccupazione. Favorisce il reinserimento professionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_186/para_2"><num>2</num><content><p> Promuove il dialogo tra le parti sociali e la conclusione di contratti collettivi di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_187"><num><b>Art. 187</b></num><heading>Agricoltura</heading><paragraph eId="art_187/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove un’agricoltura diversificata e di qualità, rispettosa dell’ambiente e di prossimità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_2"><num>2</num><content><p> Prende misure al fine di ridurre i rischi connessi all’uso di prodotti fitosanitari. Promuove lo sviluppo di metodi alternativi con cui limitarne l’uso, segnatamente per mezzo di un sostegno economico o tecnico.<authorialNote><p> Accettato nella votazione del 24 ott. 2019, in vigore dal 21 dic. 2019. Garanzia dell’AF del 17 set. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_3"><num>3</num><content><p> Promuove i prodotti agricoli del Cantone.<authorialNote><p> Accettato nella votazione del 24 ott. 2019, in vigore dal 21 dic. 2019. Garanzia dell’AF del 17 set. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_187/para_4"><num>4</num><content><p> Sostiene la formazione e l’impiego nell’agricoltura.<authorialNote><p> Accettato nella votazione del 24 ott. 2019, in vigore dal 21 dic. 2019. Garanzia dell’AF del 17 set. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_188"><num><b>Art. 188</b></num><heading>Consumo</heading><paragraph eId="art_188/para"><content><p>Lo Stato assicura l’informazione e la tutela dei consumatori.</p></content></paragraph></article><article eId="art_189"><num><b>Art. 189</b></num><heading>Banca cantonale</heading><paragraph eId="art_189/para_1"><num>1</num><content><p> La Banca cantonale di Ginevra è una società anonima di diritto pubblico il cui scopo è contribuire allo sviluppo economico del Cantone e della regione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_189/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni detengono la maggioranza dei voti connessi al capitale sociale della Banca<i>.</i></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_8"><num>Sezione 8:</num><heading>Mobilità</heading><article eId="art_190"><num><b>Art. 190</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_190/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato elabora una politica globale della mobilità coordinando le politiche pianificatorie, energetiche, di protezione dell’ambiente e della circolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_2"><num>2</num><content><p> Agevola gli spostamenti puntando alla complementarietà, alla sicurezza e alla fluidità dei diversi mezzi di trasporto pubblici e privati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_3"><num>3</num><content><p> Garantisce la libertà individuale di scelta del modo di trasporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_190/para_4"><num>4</num><content><p> Promuove la mobilità dolce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_191"><num><b>Art. 191</b></num><heading>Trasporti pubblici</heading><paragraph eId="art_191/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato sviluppa la rete dei trasporti pubblici e l’offerta a livello di agglomerato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_2"><num>2</num><content><p> Favorisce l’utilizzo di trasporti pubblici rispettosi dell’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_3"><num>3</num><content><p> Si adopera affinché siano accessibili all’insieme della popolazione e rispondano alle esigenze preponderanti di quest’ultima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191/para_4"><num>4</num><content><p> Un ente autonomo di diritto pubblico gestisce i trasporti pubblici.</p></content></paragraph></article><article eId="art_191_A"><num><b>Art. 191</b>A<authorialNote><p> Accettato nella votazione del 24 ott. 2019, in vigore dal 21 dic. 2019. Garanzia dell’AF del 17 set. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/48" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 48 </ref>art. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1222" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 4567</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Traffico aereo</heading><paragraph eId="art_191_A/para_1"><num>1</num><content><p> L’aeroporto internazionale di Ginevra è un ente di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191_A/para_2"><num>2</num><content><p> Nel quadro stabilito dalla Confederazione e nei limiti delle sue competenze, lo Stato tiene in considerazione il carattere urbano dell’aeroporto e cerca un equilibrio tra la sua importanza economica, sociale e culturale e la limitazione delle immissioni nocive per la popolazione e l’ambiente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191_A/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato prende in particolare tutte le misure adeguate al fine di limitare le immissioni nocive causate dal traffico aereo, in particolare l’inquinamento acustico e atmosferico e le emissioni di gas serra, nonché attuare i principi concernenti l’adempimento dei compiti pubblici di protezione dell’ambiente, pianificazione del territorio e promozione della salute stabiliti nella presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_191_A/para_4"><num>4</num><content><p> L’aeroporto internazionale di Ginevra sottopone alle autorità cantonali e comunali un resoconto in merito alle modalità di pianificazione degli obiettivi succitati e alla loro attuazione nel quadro determinato dalla Confederazione. In particolare sottopone periodicamente al Gran Consiglio per approvazione un rapporto che illustra le misure avviate e gli obiettivi principali a medio e lungo termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_192"><num><b>Art. 192</b></num><heading>Insfrastrutture</heading><paragraph eId="art_192/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone pianifica a lungo termine e realizza le infrastrutture necessarie allo sviluppo dell’agglomerato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_2"><num>2</num><content><p> La concezione e la realizzazione delle vie di comunicazione, delle infrastrutture di trasporto pubblico e di mobilità dolce sono complementari ai progetti di costruzione di abitazioni e a quelli relativi all’impiego, al commercio e alle attività ricreative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato può concludere accordi di partenariato con il settore privato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_192_A"><num><b>Art. 192</b><span/>A<span/><authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 5 giu. 2016, in vigore dal 2 lug. 2016. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 3803 </ref>art. 4 lett. b <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1307</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Trasversale lacustre</heading><paragraph eId="art_192_A/para_1"><num>1</num><content><p> Per ovviare ai problemi di capacità delle vie di comunicazione, accrescere la prosperità della regione e migliorare la qualità di vita, il Cantone realizza una Trasversale lacustre che permetta di completare la circonvallazione di Ginevra.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192_A/para_2"><num>2</num><content><p> Per accelerare la realizzazione dell’opera, è preso in considerazione, oltre al finanziamento da parte della Confederazione, un partenariato con il settore privato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_192_A/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato adotta misure collaterali. In particolare, si basa sulla Trasversale lacustre per definire l’assetto delle rive d’intesa con i Comuni interessati, ridurre le immissioni nocive nelle aree urbane, accrescere l’efficienza dei trasporti pubblici, promuovere la mobilità dolce e creare nuovi spazi pubblici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_9"><num>Sezione 9:</num><heading>Insegnamento e ricerca</heading><article eId="art_193"><num><b>Art. 193</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_193/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato organizza e finanzia un insegnamento pubblico, laico e di qualità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_193/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_193/para_2/listintro"> L’insegnamento pubblico ha come obiettivi principali:</listIntroduction><item eId="art_193/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>la trasmissione e l’acquisizione di conoscenze e di competenze;</p></item><item eId="art_193/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>la promozione dei valori umanistici e della cultura scientifica;</p></item><item eId="art_193/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>lo sviluppo dello spirito civico e critico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_194"><num><b>Art. </b><b>194</b></num><heading>Formazione obbligatoria</heading><paragraph eId="art_194/para_1"><num>1</num><content><p> La formazione è obbligatoria almeno fino al raggiungimento della maggiore età.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_194/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo la scolarità obbligatoria può proseguire sotto forma di insegnamento o in ambito professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_195"><num><b>Art. 195</b></num><heading>Accesso alla formazione</heading><paragraph eId="art_195/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato agevola l’accesso alla formazione e promuove le pari opportunità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_195/para_2"><num>2</num><content><p> Contrasta l’illetteratismo e l’analfabetismo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_196"><num><b>Art. 196</b></num><heading>Insegnamento superiore</heading><paragraph eId="art_196/para_1"><num>1</num><content><p> L’insegnamento superiore è dispensato dall’università e dalle scuole universitarie professionali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_196/para_2"><num>2</num><content><p> Esse puntano a un elevato livello qualitativo e al riconoscimento internazionale. Promuovono l’interdisciplinarietà. Contribuiscono allo sviluppo della vita scientifica, culturale, economica e sociale della collettività.</p></content></paragraph></article><article eId="art_197"><num><b>Art. 197</b></num><heading>Ricerca</heading><paragraph eId="art_197/para"><content><p>Lo Stato sostiene la ricerca di base e applicata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_198"><num><b>Art. 198</b></num><heading>Formazione continua</heading><paragraph eId="art_198/para"><content><p>Lo Stato sostiene la formazione continua e il perfezionamento professionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_199"><num><b>Art. </b><b>199</b></num><heading>Insegnamento privato</heading><paragraph eId="art_199/para"><content><p>Gli istituti privati contribuiscono all’offerta di formazione. La legge ne disciplina la procedura di autorizzazione e la vigilanza.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_10"><num>Sezione 10:</num><heading>Custodia prescolastica e parascolastica</heading><article eId="art_200"><num><b>Art. 200</b></num><heading>Custodia prescolatica</heading><paragraph eId="art_200/para"><content><p>L’offerta di posti di custodia diurna per bambini in età prescolare è adeguata alle necessità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_201"><num><b>Art. 201</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_201/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni organizzano la custodia prescolastica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_201/para_2"><num>2</num><content><p> Valutano le necessità, pianificano, coordinano e favoriscono la creazione di posti di custodia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_201/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone è responsabile del controllo degli spazi di custodia diurna. </p></content></paragraph></article><article eId="art_202"><num><b>Art. 202</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_202/para_1"><num>1</num><content><p> I Comuni o associazioni di Comuni finanziano la costruzione e la manutenzione delle strutture di custodia diurna.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_202/para_2"><num>2</num><content><p> Il Cantone e i Comuni o associazioni di Comuni ne finanziano la gestione previa deduzione dei contributi delle famiglie e di eventuali altre entrate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_203"><num><b>Art. 203</b></num><heading>Partenariato</heading><paragraph eId="art_203/para_1"><num>1</num><content><p> Il Cantone e i Comuni promuovono la creazione e la gestione di strutture di custodia diurna private, in particolare gli asili nido presso le imprese.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_203/para_2"><num>2</num><content><p> Favoriscono lo sviluppo di partenariati tra operatori pubblici e privati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_204"><num><b>Art. 204</b></num><heading>Custodia parascolastica</heading><paragraph eId="art_204/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato è responsabile della custodia parascolastica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_204/para_2"><num>2</num><content><p> I bambini che frequentano la scuola dell’obbligo pubblica beneficiano della custodia diurna tutti i giorni di apertura della scuola.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_11"><num>Sezione 11:</num><heading>Coesione sociale</heading><article eId="art_205"><num><b>Art. 205</b></num><heading>Famiglia</heading><paragraph eId="art_205/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato attua una politica familiare. Riconosce il ruolo sociale, educativo ed economico delle famiglie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_205/para_2"><num>2</num><content><p> Fissa l’ammontare minimo degli assegni familiari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_205/para_3"><num>3</num><content><p> Garantisce, a complemento di quanto previsto dal diritto federale, un congedo di almeno 16 settimane in caso di maternità o di adozione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_206"><num><b>Art. 206</b></num><heading>Solidarietà intergenerazionale</heading><paragraph eId="art_206/para"><content><p>Lo Stato tiene conto delle esigenze della solidarietà intergenerazionale nella definizione delle sue politiche e nella sua azione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_207"><num><b>Art. 207</b></num><heading>Giovani</heading><paragraph eId="art_207/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato attua una politica della gioventù che tiene conto delle esigenze e degli interessi dei fanciulli e dei giovani, in particolare nel campo della formazione, dell’impiego, dell’alloggio e della salute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_207/para_2"><num>2</num><content><p> Agevola l’accesso dei fanciulli e dei giovani all’insegnamento artistico e alla cultura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_207/para_3"><num>3</num><content><p> Promuove la pratica sportiva di fanciulli e giovani.</p></content></paragraph></article><article eId="art_208"><num><b>Art. 208</b></num><heading>Anziani</heading><paragraph eId="art_208/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato tiene conto dell’invecchiamento della popolazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_208/para_2"><num>2</num><content><p> Risponde ai bisogni degli anziani, in particolare nel campo dell’assistenza a domicilio, delle case di cura, delle attività ricreative e associative e del volontariato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_209"><num><b>Art. 209</b></num><heading>Disabili</heading><paragraph eId="art_209/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove l’integrazione economica e sociale dei disabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_209/para_2"><num>2</num><content><p> Nel caso di nuove costruzioni, le abitazioni e i posti di lavoro sono resi accessibili e adattabili alle necessità delle persone disabili. Nel caso di ristrutturazioni, le loro esigenze sono prese adeguatamente in considerazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_210"><num><b>Art. 210</b></num><heading>Popolazione straniera</heading><paragraph eId="art_210/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato agevola l’accoglienza, la partecipazione e l’integrazione degli stranieri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_210/para_2"><num>2</num><content><p> Facilita la loro naturalizzazione. La procedura è semplice e rapida. Può essere richiesto un emolumento solo a copertura delle spese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_211"><num><b>Art. 211</b></num><heading>Associazioni e volontariato</heading><paragraph eId="art_211/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato riconosce e sostiene il ruolo delle associazioni e del volontariato nella vita collettiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_2"><num>2</num><content><p> Rispetta l’autonomia delle associazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_211/para_3"><num>3</num><content><p> Può stringere partenariati per attività di interesse generale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_12"><num>Sezione 12:</num><heading>Azione sociale</heading><article eId="art_212"><num><b>Art. 212</b></num><heading>Principi</heading><paragraph eId="art_212/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato si prende cura delle persone nel bisogno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_212/para_2"><num>2</num><content><p> Promuove la previdenza e la mutua assistenza, combatte le cause della povertà e previene le situazioni di emergenza sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_212/para_3"><num>3</num><content><p> Si adopera per l’integrazione delle persone vulnerabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_213"><num><b>Art. 213</b></num><heading>Aiuto sociale</heading><paragraph eId="art_213/para_1"><num>1</num><content><p> L’aiuto sociale è destinato a persone che hanno delle difficoltà o sono prive dei mezzi necessari per soddisfare i loro bisogni vitali e personali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_213/para_2"><num>2</num><content><p> È sussidiario rispetto alle altre prestazioni sociali federali, cantonali o comunali e a quelle delle assicurazioni sociali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_213/para_3"><num>3</num><content><p> Lo Stato mette in atto la propria azione sociale e offre aiuto sociale in collaborazione con le istituzioni pubbliche e private.</p></content></paragraph></article><article eId="art_214"><num><b>Art. 214</b></num><heading>Ospizio generale</heading><paragraph eId="art_214/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ospizio generale è un ente autonomo di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_214/para_2"><num>2</num><content><p> È incaricato dell’aiuto sociale, segnatamente finanziario, dell’assistenza e del reinserimento. La legge può affidargli altri compiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_215"><num><b>Art. 215</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_215/para_1"><num>1</num><content><p> L’Ospizio generale conserva i suoi beni, che rimangono separati da quelli del Cantone e non possono essere distolti dalla loro destinazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_215/para_2"><num>2</num><content><p> I redditi provenienti dai suoi beni e da altre risorse servono allo svolgimento dei suoi compiti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_215/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone garantisce le prestazioni dell’Ospizio generale. Gli fornisce i mezzi per assolvere i suoi compiti e copre le eccedenze di spesa con un credito iscritto ogni anno nel bilancio di previsione cantonale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_6/chap_3/sec_13"><num>Sezione 13:</num><heading>Cultura, patrimonio e tempo libero</heading><article eId="art_216"><num><b>Art. 216</b><authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20190519/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 19 mag. 2019</ref>, in vigore dal 15 giu. 2019. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/1084" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020 </b>4199 </ref>art. 5 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">137</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arte e cultura</heading><paragraph eId="art_216/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato promuove la creazione artistica e le attività culturali. Ne garantisce la varietà, l’accessibilità e l’insegnamento. Incoraggia gli scambi culturali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_2"><num>2</num><content><p> A tale scopo mette a disposizione mezzi finanziari, spazi e strumenti di lavoro adeguati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_3"><num>3</num><content><p> In concertazione con i Comuni, il Cantone coordina una politica culturale coerente nel Cantone. Gli operatori culturali sono consultati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_216/para_4"><num>4</num><content><p> Il Cantone e i Comuni elaborano e attuano una strategia di cofinanziamento della creazione artistica e delle istituzioni culturali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_217"><num><b>Art. 217</b></num><heading>Patrimonio culturale</heading><paragraph eId="art_217/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato provvede alla conservazione e alla valorizzazione del patrimonio culturale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_217/para_2"><num>2</num><content><p> Può contribuire alle spese di conservazione e di ristrutturazione degli edifici religiosi protetti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_218"><num><b>Art. 218</b></num><heading>Edifici ecclesiastici</heading><paragraph eId="art_218/para_1"><num>1</num><content><p> Gli edifici ecclesiastici la cui proprietà è stata trasferita alle chiese dai Comuni conservano la loro destinazione religiosa. Non se ne può disporre a titolo oneroso. La legge può prevedere eccezioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_218/para_2"><num>2</num><content><p> Il tempio di Saint-Pierre è di proprietà della Chiesa protestante di Ginevra. Lo Stato ne dispone per le cerimonie ufficiali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_219"><num><b>Art. 219</b></num><heading>Attività ricreative e sport</heading><paragraph eId="art_219/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato agevola l’accesso della popolazione ad attività ricreative diversificate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_219/para_2"><num>2</num><content><p> Promuove e sostiene lo sport nelle sue pratiche educative, popolari e di alto livello.</p></content></paragraph></article><article eId="art_220"><num><b>Art. 220</b></num><heading>Informazione</heading><paragraph eId="art_220/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato riconosce l’importanza di un’informazione ampia e diversificata e promuove il pluralismo dei media.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_220/para_2"><num>2</num><content><p> Favorisce l’accesso all’informazione digitale. Non può disturbarla, manipolarla o vietarla.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_6/chap_4"><num>Capitolo 4:</num><heading>Organi di vigilanza</heading><article eId="art_221"><num><b>Art. 221</b></num><heading>Controllo e verifiche interni</heading><paragraph eId="art_221/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio di Stato organizza in ogni dipartimento un sistema di controllo interno. Lo stesso fanno i Comuni e gli enti di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_221/para_2"><num>2</num><content><p> Un organo di verifica interno vigila sull’intera amministrazione cantonale. Aggregato sotto il profilo amministrativo al Consiglio di Stato, definisce liberamente gli ambiti da sottoporre a verifica. I suoi rapporti sono trasmessi al Consiglio di Stato e alle commissioni competenti del Gran Consiglio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_221/para_3"><num>3</num><content><p> La legge stabilisce quali Comuni ed enti di diritto pubblico devono istituire un tale organo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_222"><num><b>Art. 222</b></num><heading>Controllo esterno e revisione</heading><paragraph eId="art_222/para_1"><num>1</num><content><p> Il controllo esterno dello Stato è assicurato dalla Corte dei Conti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_222/para_2"><num>2</num><content><p> La revisione dei conti dello Stato è assicurata dalla Corte dei Conti.<authorialNote><p> Accettato in votazione popolare il 28 feb. 2016, in vigore dal 30 mar. 2016. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/1119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 3803 </ref>art. 4 lett. a <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/279" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1307</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_223"><num><b>Art. 223</b></num><heading>Segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_223/para"><content><p>L’articolo 131 si applica per analogia al controllo e alla verifica interni oltre che alla revisione dei conti dello Stato.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_7"><num>Titolo settimo:</num><heading>Disposizioni finali e transitorie</heading><chapter eId="tit_7/chap_1"><num>Capitolo 1:</num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_224"><num><b>Art. 224</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_224/para_1"><num>1</num><content><p> La presente Costituzione entra in vigore il 1° giugno 2013.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_224/para_2"><num>2</num><content><p> Gli articoli 229 capoverso 2 e 231 entrano in vigore al momento dell’approvazione della presente Costituzione da parte del corpo elettorale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_225"><num><b>Art. 225</b></num><heading>Abrogazione del diritto anteriore</heading><paragraph eId="art_225/para_1"><num>1</num><content><p> La Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra del 24 maggio 1847 è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_225/para_2"><num>2</num><content><p> Sono parimenti abrogate le disposizioni del diritto anteriore contrarie alle norme direttamente applicabili della presente Costituzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_225/para_3"><num>3</num><content><p> Per il resto, il diritto anteriore rimane in vigore fintanto che non sia stata emanata la legislazione di applicazione richiesta dalla presente Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_226"><num><b>Art. 226</b></num><heading>Legislazione di applicazione</heading><paragraph eId="art_226/para_1"><num>1</num><content><p> Le modifiche di legge richieste dalla presente Costituzione sono emanate senza indugio, ma al più tardi entro cinque anni dalla sua entrata in vigore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_226/para_2"><num>2</num><content><p> A tal fine, il Consiglio di Stato sottopone al Gran Consiglio un programma legislativo prima del 1° gennaio 2014.</p></content></paragraph></article><article eId="art_227"><num><b>Art. 227</b></num><heading>Autorità</heading><paragraph eId="art_227/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità elette prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione portano a termine il loro mandato conformemente al diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_227/para_2"><num>2</num><content><p> Il loro rinnovo è retto dal nuovo diritto.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_7/chap_2"><num>Capitolo 2:</num><heading>Disposizioni particolari</heading><article eId="art_228"><num><b>Art. 228</b></num><heading>Disposizione transitoria dell’articolo 48 capoverso 4<br/>(Titolarità)</heading><paragraph eId="art_228/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’attesa di una legge di applicazione, l’autorità giudiziaria competente in materia di protezione degli adulti può sospendere i diritti politici giusta l’articolo 48 capoverso 4. Decide in merito all’entità della sospensione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone private dei diritti politici al momento dell’entrata in vigore della presente Costituzione restano prive di tali diritti fino alla decisione di un’autorità giudiziaria, ma al massimo per tre anni. Possono rivolgersi in qualsiasi momento all’autorità indicata nel capoverso precedente o all’autorità giudiziaria designata dalla legge di applicazione, che deciderà sulla sospensione o meno dei diritti politici e, se del caso, della sua entità.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_228/para_3"><num>3</num><content><p> Le persone private dei diritti politici riacquisiscono immediatamente tali diritti con l’entrata in vigore della legge costituzionale del 29 novembre 2020.<authorialNote><p> Accettato nella <ref href="http://www.admin.ch/ch/i/pore/va/20201129/index.html" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data">votazione popolare del 29 nov. 2020</ref>, in vigore dal 19 dic. 2020. Garanzia dell’AF del 21 set. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/2340" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 2340 </ref>art. 5 cpv. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/1414" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1414</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_229"><num><b>Art. 229</b></num><heading>Disposizione transitoria degli articoli 56‒64 e 71‒76<br/>(Iniziative popolari)</heading><paragraph eId="art_229/para_1"><num>1</num><content><p> Alle iniziative popolari pubblicate prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_229/para_2"><num>2</num><content><p> Le iniziative costituzionali pendenti sono trasformate dal Gran Consiglio in progetti di revisione della presente Costituzione.<sup>(a)</sup></p></content></paragraph></article><article eId="art_230"><num><b>Art. 230</b></num><heading>Disposizione transitoria degli articoli 65‒70 e 77‒79<br/>(Referendum)</heading><paragraph eId="art_230/para_1"><num>1</num><content><p> Alle richieste di referendum riguardanti atti adottati prima dell’entrata in vigore della presente Costituzione si applica il diritto anteriore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_230/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_230/para_2/listintro"> All’entrata in vigore della presente Costituzione, la legislazione di cui all’articolo 67 capoverso 2 lettera b comprende le seguenti leggi:</listIntroduction><item eId="art_230/para_2/lbl_a"><num>a) </num><p>la legge sull’organizzazione giudiziaria, del 26 settembre 2010, nella misura in cui concerne la Commissione di conciliazione in materia di locazioni e pigioni oppure le competenze e la composizione del Tribunale delle locazioni e delle pigioni, ossia gli articoli 1 lettera b numeri 2 e 3, 83 capoversi 3 e 4, 88‒90, 117 capoverso 3, 121 e 122;</p></item><item eId="art_230/para_2/lbl_b"><num>b) </num><p>la legge sull’organizzazione della Commissione di conciliazione in materia di locazioni e pigioni, del 28 novembre 2010;</p></item><item eId="art_230/para_2/lbl_c"><num>c) </num><p>la legge generale sull’alloggio e sulla protezione degli inquilini, del 4 dicembre 1977;</p></item><item eId="art_230/para_2/lbl_d"><num>d) </num><p>la legge sulle demolizioni, trasformazioni e rinnovazioni di case d’abitazione (misure di sostegno in favore degli inquilini e dell’impiego), del 25 gennaio 1996;</p></item><item eId="art_230/para_2/lbl_e"><num>e) </num><p>la legge sui piani di utilizzazione del suolo, ossia gli articoli 15A‒15G della legge sull’estensione delle vie di comunicazione e la sistemazione dei quartieri o delle località, del 26 giugno 1983;</p></item><item eId="art_230/para_2/lbl_f"><num>f) </num><p>gli articoli 10, 17 capoverso 1 e 26 della legge di applicazione del Codice civile svizzero e altre leggi federali in materia civile, del 28 novembre 2010.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_231"><num><b>Art. 231</b></num><heading><sup>(a</sup><b><sup>)</sup></b>Disposizione transitoria degli articoli 56 capoverso 1, 57 capoverso 1, 67 capoverso 1, 71 capoverso 1 e 77 capoverso 1</heading><paragraph eId="art_231/para"><content><p>Entro 30 giorni dall’entrata in vigore della presente Costituzione, il Consiglio di Stato definisce il numero di firme richieste per la riuscita di un’iniziativa o di una domanda di referendum conformememente agli articoli 56 capoverso 1, 57 capoverso 1, 67 capoverso 1, 71 capoverso 1 e 77 capoverso 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_232"><num><b>Art. 232</b></num><heading>Disposizione transitoria degli articoli 81 capoverso 2 e 102 capoverso 2 (Data delle elezioni cantonali)</heading><paragraph eId="art_232/para_1"><num>1</num><content><p> L’elezione del Gran Consiglio e il primo turno per l’elezione del Consiglio di Stato hanno luogo nel mese di ottobre 2013, alla fine della legislatura in corso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_232/para_2"><num>2</num><content><p> Le elezioni successive hanno luogo tra i mesi di marzo e di maggio 2018.</p></content></paragraph></article><article eId="art_233"><num><b>Art. 233</b></num><heading>Disposizione transitoria dell’articolo 82<br/>(Supplenza)</heading><paragraph eId="art_233/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_233/para/listintro">Fino all’emanazione di una legislazione di applicazione, i deputati supplenti sono eletti conformemente ai seguenti principi:</listIntroduction><item eId="art_233/para/lbl_a"><num>a) </num><p>ogni lista che ha ottenuto dei seggi ha diritto a un numero di deputati supplenti pari a un terzo del numero di tali seggi;</p></item><item eId="art_233/para/lbl_b"><num>b) </num><p>sono deputati supplenti i candidati che hanno ottenuto il maggior numero di suffragi dopo l’ultimo eletto della lista;</p></item><item eId="art_233/para/lbl_c"><num>c) </num><p>in caso di assenza in occasione di una seduta plenaria o di commissione, un membro del Gran Consiglio può farsi sostituire da un deputato supplente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_234"><num><b>Art. 234</b></num><heading>Disposizione transitoria dell’articolo 126<br/>(Designazione del Consiglio superiore della magistratura)</heading><paragraph eId="art_234/para"><content><p>Nel caso non fosse stata ancora emanata la legislazione di applicazione, il primo rinnovo del Consiglio superiore della magistratura dopo l’entrata in vigore della presente Costituzione sottostà al diritto anteriore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_235"><num><b>Art. 235</b></num><heading>Disposizione transitoria degli articoli 138 e 139 <br/>(Aggregazione di Comuni)</heading><paragraph eId="art_235/para"><content><p>Il Gran Consiglio adotta le disposizioni di applicazione degli articoli 138 e 139 entro tre anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_236"><num><b>Art. 236</b></num><heading>Disposizione transitoria degli articoli 200‒203<br/>(Custodia prescolastica) </heading><paragraph eId="art_236/para"><content><p>L’offerta di posti di custodia diurna è adeguata alle necessità entro quattro anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_237"><num><b>Art. 237</b></num><heading>Pubblicità delle sedute dell’Assemblea costituente</heading><paragraph eId="art_237/para"><content><p>I verbali delle Commissioni dell’Assemblea costituente sono pubblici.</p></content></paragraph></article></chapter></title><level eId="lvl_u8"><heading>Indice delle materie</heading><p>I numeri indicano gli art. e parti di art. della Costituzione</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aeroporto <inline name="man-font-weight-normal">191A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amministrazione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u1"><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u1"><num>– </num><p>alta vigilanza del Gran Consiglio sull’ 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u2"><num>– </num><p>astensione dei membri del Gran Consiglio 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u3"><num>– </num><p>controllo da parte della corte dei conti dell’ 128</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u4"><num>– </num><p>incompatibilità del mandato di membro</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>del Consiglio comunale 142</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>del Gran Consiglio 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>dell’Esecutivo comunale 142</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u5"><num>– </num><p>organizzazione dell’106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u6"><num>– </num><p>organo di </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>mediazione 115</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>verifica interno vigilante sull’ 221</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u7"><num>– </num><p>rapporti del Consiglio di Stato con 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u1/bull_u8"><num>– </num><p>resoconto sull’attività dell’ 108</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amnistia <inline name="man-font-weight-normal">100</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u2"><item eId="lvl_u8/list_u2/bull_u1"><num>– </num><p>generale 100</p></item><item eId="lvl_u8/list_u2/bull_u2"><num>– </num><p>particolare 100</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Asili nido <inline name="man-font-weight-normal">203</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione(i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u3"><item eId="lvl_u8/list_u3/bull_u1"><num>– </num><p>autonomia delle 211</p></item><item eId="lvl_u8/list_u3/bull_u2"><num>– </num><p>di comuni 202</p></item><item eId="lvl_u8/list_u3/bull_u3"><num>– </num><p>finanziamento 202</p></item><item eId="lvl_u8/list_u3/bull_u4"><num>– </num><p>garanzia della libertà di 31</p></item><item eId="lvl_u8/list_u3/bull_u5"><num>– </num><p>riconoscimento statale delle 211</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autorità <inline name="man-font-weight-normal">80ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u4"><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazioni 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u2"><num>– </num><p>collaborazione per conseguire gli scopi dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u3"><num>– </num><p>del Comune 140</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio comunale 140</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>esecutivo comunale 141</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>incompatibilità 142</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u4"><num>– </num><p>dello Stato 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u5"><num>– </num><p>diritti politici delle persone permanentemente incapaci di discernimento 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u6"><num>– </num><p>diritto di petizione 33</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u7"><num>– </num><p>disposizioni finali e transitorie 227</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>disposizione particolare 228</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u8"><num>– </num><p>divisione dei poteri 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u9"><num>– </num><p>rappresentanza d’ambo i sessi in seno alle 50</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u10"><num>– </num><p>relazioni con le comunità religiose 3</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11"><num>– </num><p>sono </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 101ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u2"><num>– </num><p>elezione del 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u3"><num>– </num><p>competenza del 107ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u4"><num>– </num><p>composizione del 102ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u5"><num>– </num><p>immunità dei membri del 85</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u6"><num>– </num><p>incompatibilità 103</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u7"><num/><p>– </p><p>indipendenza 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u8"><num/><p>– </p><p>organizzazione del 105ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u9"><num>– </num><p>Consiglio superiore della magistratura 125ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u10"><num>– </num><p>Corte costituzionale 124</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u11"><num>– </num><p>Corte dei conti 128ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u12"><num>– </num><p>Gran Consiglio 80ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u13"><num>– </num><p>competenze 91ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u14"><num>– </num><p>composizione 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u15"><num>– </num><p>immunità dei membri del 85</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u16"><num>– </num><p>incompatibilità 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u17"><num>– </num><p>indipendenza 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u18"><num>– </num><p>organizzazione del 86ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u19"><num>– </num><p>supplenza 82</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u20"><num>– </num><p>potere giudiziario 116ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u21"><num>– </num><p>elezione del 122ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u22"><num>– </num><p>organizzazione del 116</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u23"><num>– </num><p>indipendenza del 117</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u24"><num>– </num><p>opinioni divergenti 119</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u25"><num>– </num><p>pubblicità 118</p></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u11/bull_u26"><num>– </num><p>opinioni divergenti 119</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u4/bull_u12"><num>– </num><p>suprema autorità del 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bambini</p><blockList eId="lvl_u8/list_u5"><item eId="lvl_u8/list_u5/bull_u1"><num>– </num><p>custodia</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u5/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>parascolastica 204</p></item><item eId="lvl_u8/list_u5/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>prescolatica 200</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Banca cantonale <inline name="man-font-weight-normal">189</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u6"><item eId="lvl_u8/list_u6/bull_u1"><num>– </num><p>alienazione di beni fondiari di proprietà della 98</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bilancio</p><blockList eId="lvl_u8/list_u7"><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1"><num>– </num><p>di previsione 69</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>adozione da parte del Gran Consiglio del 96</p></item><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>del potere giudiziario 121</p></item><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>della Corte dei conti 130</p></item><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>pubblicità del 152</p></item><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>voto del 97</p></item><item eId="lvl_u8/list_u7/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>sottoposta del 108</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cancelliere</p><blockList eId="lvl_u8/list_u8"><item eId="lvl_u8/list_u8/bull_u1"><num>– </num><p>dello Stato 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u8/bull_u2"><num>– </num><p>nomina del 114</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cantone</p><blockList eId="lvl_u8/list_u9"><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazione di Comuni 138, 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u2"><num>– </num><p>agricoltura 187</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u3"><num>– </num><p>aperta del Cantone</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>al mondo 144</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>all’Europa 144</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u4"><num>– </num><p>asili nido 203</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u5"><num>– </num><p>collaborazione istituzionale transfrontaliera 145</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u6"><num>– </num><p>compiti</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>legali del 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>del 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u6/bull_u3"><num>– </num><p>dello Stato 148</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u7"><num>– </num><p>concertazione da parte del 135</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u8"><num>– </num><p>controllo degli spazi di custodia diurna 201</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u9"><num>– </num><p>diritto esclusivo del Cantone di sfruttare</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>la geotermia 170</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>le risorse del sottosuolo 170</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u10"><num>– </num><p>elezione al Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>degli Stati di persone domiciliate all’estero 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>di Stato di persone domiciliate all’estero 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u11"><num>– </num><p>energia nucleare 169</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u12"><num>– </num><p>Giudici probiviri 123</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u13"><num>– </num><p>infrastrutture necessarie allo sviluppo dell’agglomerato 192</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u14"><num>– </num><p>inno del 7A</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u15"><num>– </num><p>monopolio della forza pubblica da parte del 184</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u16"><num>– </num><p>motto del 7</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u17"><num>– </num><p>organizzazione della custodia prescolastica 201</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u18"><num>– </num><p>ospizio generale 215</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u19"><num>– </num><p>politica estera del 111</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u20"><num>– </num><p>pubblicità</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u20/bull_u1"><num>– </num><p>dei conti del 152</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u20/bull_u2"><num>– </num><p>del bilancio di previsione del 152</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u21"><num>– </num><p>scopi del 8</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u22"><num>– </num><p>sostegno finanziario dei Comuni 181</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u23"><num>– </num><p>Stato di diritto democratico fondato sulla libertà, sulla giustizia, sulla responsabilità e sulla solidarietà 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u24"><num>– </num><p>stemma del 7</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u25"><num>– </num><p>sviluppo economico del 189</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u26"><num>– </num><p>territorio del 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u9/bull_u27"><num>– </num><p>titolarità dei diritti politici a livello cantonale 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiesa(e)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u10"><item eId="lvl_u8/list_u10/bull_u1"><num>– </num><p>edifici ecclesiastici 218</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cittadinanza</p><blockList eId="lvl_u8/list_u11"><item eId="lvl_u8/list_u11/bull_u1"><num>– </num><p>diritto di 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u11/bull_u2"><num>– </num><p>preparazione alla 49</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commissione(i) <inline name="man-font-weight-normal">90</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u12"><item eId="lvl_u8/list_u12/bull_u1"><num>– </num><p>del Gran Consiglio 90</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u12/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>delega di competenze 90</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u12/bull_u2"><num>– </num><p>disposizione transitoria 230</p></item><item eId="lvl_u8/list_u12/bull_u3"><num>– </num><p>organo di verifica interno 221</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Compiti</p><blockList eId="lvl_u8/list_u13"><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u1"><num>– </num><p>assunti dal Cantone 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u2"><num>– </num><p>Collaborazione intercomunale per lo svolgimento di 136</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u3"><num>– </num><p>complementari 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u4"><num>– </num><p>congiunti 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u5"><num>– </num><p>dei Comuni 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u6"><num>– </num><p>del Cantone 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u7"><num>– </num><p>dell’Ospizio generale 214, 215</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u8"><num>– </num><p>dello Stato 148</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u9"><num>– </num><p>diritti fondamentali nello svolgimento di compiti pubblici 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u10"><num>– </num><p>pubblici 157</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u11"><num>– </num><p>ripartizione delle responsabilità finanziarie 143</p></item><item eId="lvl_u8/list_u13/bull_u12"><num>– </num><p>servizio pubblico 150</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Comune(i) <inline name="man-font-weight-normal">132ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u14"><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazione dei 138</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u2"><num>– </num><p>autorità deliberativa dei 140</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u3"><num>– </num><p>Cantone 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u4"><num>– </num><p>capitale sociale della Banca cantonale 189</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u5"><num>– </num><p>collaborazione intercomunale 136</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u6"><num>– </num><p>compiti 148, 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u7"><num>– </num><p>concertazione 135</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u8"><num>– </num><p>controllo da parte della corte dei conti 128</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u9"><num>– </num><p>custodia diurna</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>costruzione di strutture di 202</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>manutenzione di strutture di 202</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u10"><num>– </num><p>custodie diurne private</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>creazione di 203</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>gestione di strutture 203</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u11"><num>– </num><p>edifici ecclesiastici 218</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u12"><num>– </num><p>esecutivo comunale 141</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u13"><num>– </num><p>forze dell’ordine 184</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u14"><num>– </num><p>iniziativa popolare comunale 71</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u15"><num>– </num><p>organizzazione della custodia prescolastica 201</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u16"><num>– </num><p>partecipazione della popolazione all’elaborazione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u16/bull_u1"><num>– </num><p>della pianificazione 134</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u16/bull_u2"><num>– </num><p>delle decisioni comunali 134</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u17"><num>– </num><p>pubblicità di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u17/bull_u1"><num>– </num><p>bilancio di previsione dei 15</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u17/bull_u2"><num>– </num><p>conti dei 152</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u18"><num>– </num><p>referendum comunale 77</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u19"><num>– </num><p>sistema di controllo interno 221</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u20"><num>– </num><p>sostegno ai 181</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u21"><num>– </num><p>statuto dei 132</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u22"><num>– </num><p>titolarità dei diritti politici a livello cantonale 48</p></item><item eId="lvl_u8/list_u14/bull_u23"><num>– </num><p>vigilanza sui 137</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Concorrenza fiscale intercantonale <inline name="man-font-weight-normal">155</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Confederazione svizzera</p><blockList eId="lvl_u8/list_u15"><item eId="lvl_u8/list_u15/bull_u1"><num>– </num><p>attuazione della politica estera in collaborazione con la 144</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/bull_u2"><num>– </num><p>cooperazione internazionale di Ginevra 146</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/bull_u3"><num>– </num><p>Ginevra quale Cantone sovrano della 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/bull_u4"><num>– </num><p>prestazioni della 154</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/bull_u5"><num>– </num><p>risorse di Ginevra 154</p></item><item eId="lvl_u8/list_u15/bull_u6"><num>– </num><p>territorio del Cantone di Ginevra 4</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio degli Stati</p><blockList eId="lvl_u8/list_u16"><item eId="lvl_u8/list_u16/bull_u1"><num>– </num><p>deputazione ginevrina al 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u16/bull_u2"><num>– </num><p>elezioni cantonali 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u16/bull_u3"><num>– </num><p>incompatibilità del mandato di membro del Gran Consiglio con il mandato al 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u16/bull_u4"><num>– </num><p>presa di domicilio nel Cantone di 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u16/bull_u5"><num>– </num><p>sistema maggioritario 55</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio superiore della magistratura <inline name="man-font-weight-normal">125ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u17"><item eId="lvl_u8/list_u17/bull_u1"><num>– </num><p>composizione del 126</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/bull_u2"><num>– </num><p>organo intercantonale 125</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/bull_u3"><num>– </num><p>preavviso del 127</p></item><item eId="lvl_u8/list_u17/bull_u4"><num>– </num><p>vigilanza del 125</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio di Stato <inline name="man-font-weight-normal">101 ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u18"><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1"><num>– </num><p>competenza del 107ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>bilancio di previsione 108</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>cancelleria di Stato 114</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>consultazione 110</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>politica estera 111</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>procedura legislativa 109</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>programma di legislatura 107</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u7"><num>– </num><p>rendiconto 108 – </p><p>sicurezza 112</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u1/bull_u8"><num>– </num><p>stato di necessità 113</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u2"><num>– </num><p>composizione del 102ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>elezione del 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>incompatibilità 103</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>indipendenza dei membri del 104</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u3"><num>– </num><p>conflitto di interessi 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u4"><num>– </num><p>destituzione di un membro del 46, 65, 115A, 115B</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u5"><num>– </num><p>disposizioni finali e transitorie 224ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u6"><num>– </num><p>elezioni cantonali 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u7"><num>– </num><p>esame della validità dell’iniziativa popolare</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale effettuata dal 51, 60</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>comunale effettuata dal 72</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u8"><num>– </num><p>immunità dei membri del 85</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u9"><num>– </num><p>operazioni elettorali 46</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u10"><num>– </num><p>organi di vigilanza 221</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u11"><num>– </num><p>organizzazione 105ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u11/bull_u1"><num>– </num><p>collegialità del 105</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u11/bull_u2"><num>– </num><p>dipartimenti 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u11/bull_u3"><num>– </num><p>presidenza del 105</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u12"><num>– </num><p>potere esecutivo 101</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u13"><num>– </num><p>rapporti con l’amministrazione 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u14"><num>– </num><p>relazioni esterne 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u15"><num>– </num><p>sedute del Gran Consiglio 86</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u16"><num>– </num><p>sistema maggioritario 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u18/bull_u17"><num>– </num><p>vigilanza dei comuni da parte del 137</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Consiglio nazionale</p><blockList eId="lvl_u8/list_u19"><item eId="lvl_u8/list_u19/bull_u1"><num>– </num><p>elezione delle delegazione al 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u19/bull_u2"><num>– </num><p>incompatibilità del mandato 83</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Corpo elettorale</p><blockList eId="lvl_u8/list_u20"><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazione 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u2"><num>– </num><p>clausola d’urgenza 70, 79</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u3"><num>– </num><p>concretizzazione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale di un’iniziativa non elaborata 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>comunale di</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u3/bull_u3"><num/><p>– </p><p>un controprogetto non elaborato 76</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u3/bull_u4"><num/><p>– </p><p>un’iniziativa non elaborata 76</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u4"><num>– </num><p>controprogetto opposto ad iniziativa 63</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u5"><num>– </num><p>divisione 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6"><num>– </num><p>elezione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>dei magistrati del potere giudiziario 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>del</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u3"><num/><p>– </p><p>Consiglio comunale 53</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u4"><num/><p>– </p><p>Consiglio di Stato 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u5"><num/><p>– </p><p>Gran Consiglio 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u6"><num>– </num><p>dei magistrati del potere giudiziario 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u7"><num>– </num><p>dell’Esecutivo comunale 53</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u6/bull_u8"><num>– </num><p>della Corte dei conti 52</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u7"><num>– </num><p>elezioni</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u7/bull_u1"><num>– </num><p>cantonali 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u7/bull_u2"><num>– </num><p>comunali 53</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u8"><num>– </num><p>iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u8/bull_u1"><num>– </num><p>non ancora trattata dopo la scadenza del termine di cui all’art. 62 cpv. 1 lett. b</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u8/bull_u2"><num>– </num><p>respinta dal Gran Consiglio 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u9"><num>– </num><p>referendum</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>comunale 77</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>facoltativo 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u9/bull_u3"><num>– </num><p>in materia di risanamento finanziario 66</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u9/bull_u4"><num>– </num><p>obbligatorio 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u10"><num>– </num><p>revisioni della Costituzione 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u11"><num>– </num><p>riassetto 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u20/bull_u12"><num>– </num><p>votazione 75</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituente</p><blockList eId="lvl_u8/list_u21"><item eId="lvl_u8/list_u21/bull_u1"><num>– </num><p>pubblicità delle sedute dell’Assemblea 237</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Costituzione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u22"><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>autonomia comunale 132</p></item><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>compiti dello Stato 148</p></item><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>iniziativa 46</p></item><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>iniziativa costituzionale 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>referendum obbligatorio 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>revisioni della 91</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u22/bull_u2"><num>– </num><p>federale 1</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Custodia diurna</p><blockList eId="lvl_u8/list_u23"><item eId="lvl_u8/list_u23/bull_u1"><num>– </num><p>creazione di strutture di 203</p></item><item eId="lvl_u8/list_u23/bull_u2"><num>– </num><p>custodia parascolastica 204</p></item><item eId="lvl_u8/list_u23/bull_u3"><num>– </num><p>finanziamento delle strutture di 202</p></item><item eId="lvl_u8/list_u23/bull_u4"><num>– </num><p>gestione di strutture di 203</p></item><item eId="lvl_u8/list_u23/bull_u5"><num>– </num><p>offerta di posti di 200</p></item><item eId="lvl_u8/list_u23/bull_u6"><num>– </num><p>responsabilità del controllo degli spazi di 201</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Destituzione di un membro del Consiglio di Stato<inline name="man-font-weight-normal"> 46, 65, 115A, 115B</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dignità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u24"><item eId="lvl_u8/list_u24/bull_u1"><num>– </num><p>educazione al rispetto della 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u24/bull_u2"><num>– </num><p>inviolabilità della 14</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diritto(i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u25"><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u1"><num>– </num><p>abrogazione del 225</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u2"><num>– </num><p>acqua 159</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u3"><num>– </num><p>alienazione di beni fondiari 98</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u4"><num>– </num><p>attuazione dei 41</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u5"><num>– </num><p>Banca cantonale 189</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u6"><num>– </num><p>bilancio di previsione 152</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u7"><num>– </num><p>Cantone di Ginevra garante di 8</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u8"><num>– </num><p>competenza della Corte costituzionale 124</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u9"><num>– </num><p>compiti dello Stato 148</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u10"><num>– </num><p>congedo di almeno 16 settimane in caso di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>adozione 205</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>maternità 205</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u11"><num>– </num><p>conti 152</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u12"><num>– </num><p>controllo 221</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u13"><num>– </num><p>controllo da parte della Corte dei conti 128</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u14"><num>– </num><p>cooperazione internazionale 146</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u15"><num>– </num><p>costruzione di abitazioni 179</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u16"><num>– </num><p>dei pazienti 171</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u17"><num>– </num><p>di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u17/bull_u1"><num>– </num><p>cittadinanza 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u17/bull_u2"><num>– </num><p>grazia 99</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u17/bull_u3"><num>– </num><p>partecipazione democratica 144</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u18"><num>– </num><p>Dichiarazione universale dei preambolo</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u19"><num>– </num><p>d’iniziativa dei membri del Gran Consiglio 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20"><num>– </num><p>diritti politici 44ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u1"><num>– </num><p>di raccogliere firme 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u2"><num>– </num><p>diritti politici 44ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u3"><num>– </num><p>elezioni cantonali 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u4"><num>– </num><p>elezioni comunali 53</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u5"><num>– </num><p>iniziativa</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u6"><num/><p>– </p><p>costituzionale 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u7"><num/><p>– </p><p>legislativa 57</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u8"><num>– </num><p>iniziativa popolare comunale 71ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u9"><num>– </num><p>limitazione dei 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u10"><num>– </num><p>referendum </p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u11"><num/><p>– </p><p>comunale 77ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u12"><num/><p>– </p><p>facoltativo 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u13"><num/><p>– </p><p>obbligatorio 65</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u20/bull_u14"><num>– </num><p>titolarità dei 48</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u21"><num>– </num><p>esclusivo di sfruttare 170</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u22"><num>– </num><p>federale preambolo, 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23"><num>– </num><p>fondamentali 14ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u1"><num>– </num><p>a un ambiente sano 19</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u2"><num>– </num><p>a un livello di vita adeguato 39</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u3"><num>– </num><p>all’alloggio 38</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u4"><num>– </num><p>all’alimentazione 38A</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u5"><num>– </num><p>all’informazione 28</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u6"><num>– </num><p>all’integrità 18</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u7"><num>– </num><p>all’integrità digitale 21A</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u8"><num>– </num><p>alla formazione 24</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u9"><num>– </num><p>alla vita 18</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u10"><num>– </num><p>altri modi di vita 22</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u11"><num>– </num><p>dei fanciulli 23</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u12"><num>– </num><p>di petizione 33</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u13"><num>– </num><p>di sciopero 37</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u14"><num>– </num><p>dignità umana 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u15"><num>– </num><p>diritti dei disabili 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u16"><num>– </num><p>divieto dell’arbitrarietà 17</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u17"><num>– </num><p>famiglia 22</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u18"><num>– </num><p>garanzia della proprietà 34</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u19"><num>– </num><p>garanzie procedurali 40</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u20"><num>– </num><p>libertà d’associazione 31</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u21"><num>– </num><p>libertà dei media 27</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u22"><num>– </num><p>libertà dell’arte 29</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u23"><num>– </num><p>libertà della scienza 30</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u24"><num>– </num><p>libertà di credo 25</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u25"><num>– </num><p>libertà di coscienza 25</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u26"><num>– </num><p>libertà di espressione 26</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u27"><num>– </num><p>libertà di manifestazione 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u28"><num>– </num><p>libertà di opinione 26</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u29"><num>– </num><p>libertà di riunione 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u30"><num>– </num><p>libertà economica 35</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u31"><num>– </num><p>libertà personale 20</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u32"><num>– </num><p>libertà sindacale 36</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u33"><num>– </num><p>matrimonio 22</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u34"><num>– </num><p>protezione della sfera privata 21</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u35"><num>– </num><p>tutela della buona fede 17</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u23/bull_u36"><num>– </num><p>uguaglianza giuridica 15</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u24"><num>– </num><p>internazionale preambolo, 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u25"><num>– </num><p>istituti autonomi di 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u26"><num>– </num><p>limitazioni dei diritti 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u27"><num>– </num><p>ospizio generale 214</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u28"><num>– </num><p>principi dell’attività pubblica 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u29"><num>– </num><p>pubblicazione delle norme di 11</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u30"><num>– </num><p>Repubblica di Ginevra Stato di 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u31"><num>– </num><p>rispetto del preambolo</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u32"><num>– </num><p>statuto dei Comuni 132</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u33"><num>– </num><p>strutture sanitarie pubbliche 174</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u34"><num>– </num><p>trasporti pubblici 191</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u35"><num>– </num><p>valutazione dell’applicazione dei 42</p></item><item eId="lvl_u8/list_u25/bull_u36"><num>– </num><p>verifiche interni 221</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Disposizioni finali e transitorie <inline name="man-font-weight-normal">224</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Durata</p><blockList eId="lvl_u8/list_u26"><item eId="lvl_u8/list_u26/bull_u1"><num>– </num><p>del mandato del Presidente del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u26/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 105</p></item><item eId="lvl_u8/list_u26/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Gran Consiglio 87</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u26/bull_u2"><num>– </num><p>Organo di mediazione 115</p></item><item eId="lvl_u8/list_u26/bull_u3"><num>– </num><p>piano d’azione 111</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Edifici religiosi</p><blockList eId="lvl_u8/list_u27"><item eId="lvl_u8/list_u27/bull_u1"><num>– </num><p>spese di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u27/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>conservazione degli 217</p></item><item eId="lvl_u8/list_u27/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>ristrutturazione degli edifici 217</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eleggibilità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u28"><item eId="lvl_u8/list_u28/bull_u1"><num>– </num><p>diritti politici 45</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elezione(i) <inline name="man-font-weight-normal">52ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u29"><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>deputazione ginevrina al Consiglio degli Stati 52</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 52, 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>Corte dei conti 52, 129</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>Gran Consiglio 52, 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>magistrati del potere giudiziario 52, 102ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u2"><num>– </num><p>complementare 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u3"><num>– </num><p>comunale</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio comunale 53, 81</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>Esecutivo comunale 53, 81, 141</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u4"><num>– </num><p>dei</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>giudici probiviri 123</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>magistrati del potere giudiziario 122, 123, 127</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u5"><num>– </num><p>del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>Gran Consiglio 81, 102</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u6"><num>– </num><p>della Corte dei conti 129</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u7"><num>– </num><p>dell’esecutivo comunale 141</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u8"><num>– </num><p>diritti politici 45</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u9"><num>– </num><p>partecipazione alle 45 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u10"><num>– </num><p>preavviso del Consiglio superiore della magistratura valuta 127</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u11"><num>– </num><p>sistema</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u11/bull_u1"><num>– </num><p>maggioritario 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u29/bull_u11/bull_u2"><num>– </num><p>proporzionale 54</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Famiglia</p><blockList eId="lvl_u8/list_u30"><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u1"><num>– </num><p>alloggio 178</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u2"><num>– </num><p>diritto di fondare una 22</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u3"><num>– </num><p>finanziamento delle strutture di custodia diurna 202</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u4"><num>– </num><p>obiettivi sociali dello Stato 149</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u5"><num>– </num><p>politica della 205</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u6"><num>– </num><p>responsabilità individuale 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u7"><num>– </num><p>sostegno di chi assiste membri della 173</p></item><item eId="lvl_u8/list_u30/bull_u8"><num>– </num><p>uguaglianza giuridica 15</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giudice(i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u31"><item eId="lvl_u8/list_u31/bull_u1"><num>– </num><p>probiviri 123</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gran Consiglio <inline name="man-font-weight-normal">80ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u32"><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u1"><num>– </num><p>bilancio di previsione presentato annualmente dal Consiglio di Stato 108</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u2"><num>– </num><p>clausola d’urgenza 70</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u3"><num>– </num><p>commissioni del 90</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4"><num>– </num><p>competenze de1 90ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>alienazione di beni fondiari 98</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>alta vigilanza 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>amnistia 100</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u4"><num>– </num><p>convenzioni intercantonali 93</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u5"><num>– </num><p>diritto di grazia 99</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u6"><num>– </num><p>finanze 96</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u7"><num>– </num><p>perseguimento penale 95</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u8"><num>– </num><p>procedura parlamentare 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u9"><num>– </num><p>relazioni esterne 92</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u4/bull_u10"><num>– </num><p>voto del bilancio di previsione 97</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u5"><num>– </num><p>composizione del 81 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u6"><num>– </num><p>concretizzazione di un’iniziativa non elaborata 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u7"><num>– </num><p>controlli operati dalla Corte dei conti 128</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u8"><num>– </num><p>controprogetto ad una iniziativa 63</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u9"><num>– </num><p>elezione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>dei membri dell’ufficio del Presidente 87</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u9/bull_u2"><num>– </num><p>dei magistrati del potere giudiziario 122</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u9/bull_u3"><num>– </num><p>del presidente del 87</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u10"><num>– </num><p>energia nucleare 169</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u11"><num>– </num><p>immunità dei membri del 85</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u12"><num>– </num><p>incompatibilità 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u13"><num>– </num><p>indipendenza dei membri del 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u14"><num>– </num><p>iniziativa</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u14/bull_u1"><num>– </num><p>costituzionale 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u14/bull_u2"><num>– </num><p>legislativa 57</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u14/bull_u3"><num>– </num><p>respinta dal 63</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u15"><num>– </num><p>organo di mediazione 115</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u16"><num>– </num><p>politica estera del Consiglio di Stato 111</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u17"><num>– </num><p>potere legislativo del 80</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u18"><num>– </num><p>procedura</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u18/bull_u1"><num>– </num><p>da seguire dopo l’accertamento della riuscita formale di una iniziativa 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u18/bull_u2"><num>– </num><p>legislativa 109</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u19"><num>– </num><p>programma di legislatura del Consiglio di Stato 107</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u20"><num>– </num><p>rapporti con l’amministrazione 89</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u21"><num>– </num><p>referendum facoltativo 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u22"><num>– </num><p>rendiconto presentato annualmente dal Consiglio di Stato 108</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u23"><num>– </num><p>sedute del 86</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u23/bull_u1"><num>– </num><p>pubblicità delle sedute del 86</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u24"><num>– </num><p>segreteria del 88</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u25"><num>– </num><p>Stato di necessità 113</p></item><item eId="lvl_u8/list_u32/bull_u26"><num>– </num><p>supplenza 81</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IMAD <inline name="man-font-weight-normal">147A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Immissioni nocive <inline name="man-font-weight-normal">191A, 192A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Imposta(e)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u33"><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u1"><num>– </num><p>bilancio di previsione 69, 78</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u2"><num>– </num><p>contrapposizione di un aumento d’ 66</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u3"><num>– </num><p>finanze 96</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u4"><num>– </num><p>fiscalità 155</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u5"><num>– </num><p>referendum facoltativo 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u6"><num>– </num><p>risorse dello Stato 154</p></item><item eId="lvl_u8/list_u33/bull_u7"><num>– </num><p>sulle persone fisiche 155</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indennità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u34"><item eId="lvl_u8/list_u34/bull_u1"><num>– </num><p>garanzia della proprietà 34</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Iniziativa</p><blockList eId="lvl_u8/list_u35"><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u1"><num>– </num><p>aggregazione 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u2"><num>– </num><p>collaborazione intercomunale 136</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u3"><num>– </num><p>comunali 144</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u4"><num>– </num><p>cooperazione internazionale 146</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u5"><num>– </num><p>diritto </p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>d’ 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>di raccogliere firme per 47</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u6"><num>– </num><p>firma delle domande d’ 45</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u7"><num>– </num><p>fiscalità 155</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u8"><num>– </num><p>operazioni elettorali 46</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9"><num>– </num><p>popolare</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u1"><num>– </num><p>cantonale 56ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u2"><num/><p>– </p><p>clausola di ritiro 58</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u3"><num/><p>– </p><p>concretizzazione di un’iniziativa non elaborata 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u4"><num/><p>– </p><p>esame della validità 60</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u5"><num/><p>– </p><p>iniziativa costituzionale 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u6"><num/><p>– </p><p>iniziativa legislativa 57</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u7"><num/><p>– </p><p>pronuncia sull’iniziativa 61</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u8"><num/><p>– </p><p>pronuncia sull’iniziativa 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u9"><num/><p>– </p><p>termine 59</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u10"><num/><p>– </p><p>votazione 63</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u11"><num>– </num><p>comunale 71ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u12"><num/><p>– </p><p>concretizzazione 76</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u13"><num/><p>– </p><p>esame della validità 72</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u14"><num/><p>– </p><p>procedura e termini 74</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u15"><num/><p>– </p><p>pronuncia sull’iniziativa 73</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u9/bull_u16"><num/><p>– </p><p>votazione 75</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u10"><num>– </num><p>principi dell’attività pubblica 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u35/bull_u11"><num>– </num><p>titolari dei diritti politici 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Inno del Cantone <inline name="man-font-weight-normal">7A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Insegnamento <inline name="man-font-weight-normal">193ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u36"><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u1"><num>– </num><p>fanciulli all’ 207</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u2"><num>– </num><p>finanziamento dell’ 193</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u3"><num>– </num><p>formazione obbligatoria 194</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u4"><num>– </num><p>giovani all’ 207</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u5"><num>– </num><p>libertà dell’ 30</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u6"><num>– </num><p>obbiettivo dell’ 193 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u7"><num>– </num><p>organizzazione dell’ 193</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u8"><num>– </num><p>privato 199</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u9"><num>– </num><p>promozione dell’ 5</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u10"><num>– </num><p>strutture sanitarie pubbliche 174</p></item><item eId="lvl_u8/list_u36/bull_u11"><num>– </num><p>superiore 194</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Interesse</p><blockList eId="lvl_u8/list_u37"><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u1"><num>– </num><p>attività di 211</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u2"><num>– </num><p>del fanciullo 23</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u3"><num>– </num><p>diritti dei fanciulli 23</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u4"><num>– </num><p>generale 26, 211</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u5"><num>– </num><p>gruppi di 84, 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u6"><num>– </num><p>indipendenza dei membri del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 104</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>Gran Consiglio 84</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u7"><num>– </num><p>informazione 11</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u8"><num>– </num><p>libertà di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u8/bull_u1"><num>– </num><p>espressione 26</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u8/bull_u2"><num>– </num><p>opinione 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u9"><num>– </num><p>limitazioni dei diritti fondamentali 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u10"><num>– </num><p>principi dell’attività pubblica 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u37/bull_u11"><num>– </num><p>pubblico 9, 11, 43</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Interesse generale</p><blockList eId="lvl_u8/list_u38"><item eId="lvl_u8/list_u38/bull_u1"><num>– </num><p>libertà di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u38/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>espressione 26</p></item><item eId="lvl_u8/list_u38/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>opinione 26</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u38/bull_u2"><num>– </num><p>partenariati per attività 211</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Inviolabilità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u39"><item eId="lvl_u8/list_u39/bull_u1"><num>– </num><p>dei diritti fondamentali 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u39/bull_u2"><num>– </num><p>della dignità umana 14</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Istruzione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u40"><item eId="lvl_u8/list_u40/bull_u1"><num>– </num><p>diritto all’ 24</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Legge(i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u41"><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u1"><num>– </num><p>adozione di progetti di 109</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u2"><num>– </num><p>autonomia dei Comuni 132</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u3"><num>– </num><p>bilancio di previsione 69</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u4"><num>– </num><p>carattere pubblico delle</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>sentenze 118</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>udienze 118</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u5"><num>– </num><p>cittadinanza ginevrina</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>acquisto della 6</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>perdita della 6</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u6"><num>– </num><p>clausola d’urgenza 70</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u7"><num>– </num><p>collaborazione intercomunale 136</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u8"><num>– </num><p>commissioni del Gran Consiglio 90</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u9"><num>– </num><p>competenza della Corte costituzionale</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u10"><num>– </num><p>compiti</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u10/bull_u1"><num>– </num><p>del Cantone 133</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u10/bull_u2"><num>– </num><p>dello Stato 148</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u11"><num>– </num><p>Consiglio superiore della magistratura</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u11/bull_u1"><num>– </num><p>designazione del 125</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u11/bull_u2"><num>– </num><p>funzione del 125</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u12"><num>– </num><p>diritto</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u12/bull_u1"><num>– </num><p>d’iniziativa 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u12/bull_u2"><num>– </num><p>di sciopero 37</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u13"><num>– </num><p>edifici ecclesiastici 218</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u14"><num>– </num><p>elezione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u14/bull_u1"><num>– </num><p>complementare 55</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u14/bull_u2"><num>– </num><p>dei magistrati del potere giudiziario 122</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u15"><num>– </num><p>emanazione delle 91</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u16"><num>– </num><p>energia nucleare 169</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u17"><num>– </num><p>esercizio</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u17/bull_u1"><num>– </num><p>dei diritti politici 45</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u17/bull_u2"><num>– </num><p>del diritto di iniziativa 71, 74</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u18"><num>– </num><p>forze dell’ordine 184</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u19"><num>– </num><p>immunità dei membri del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u19/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 85</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u19/bull_u2"><num>– </num><p>Gran Consiglio 85</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u20"><num>– </num><p>incompatibilità 142</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u21"><num>– </num><p>iniziativa 62</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u22"><num>– </num><p>insegnamento privato 199</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u23"><num>– </num><p>libertà di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u23/bull_u1"><num>– </num><p>manifestazione 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u23/bull_u2"><num>– </num><p>riunione 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u24"><num>– </num><p>limitazioni dei diritti fondamentali 43</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u25"><num>– </num><p>numero dei membri del Consiglio comunale 140</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u26"><num>– </num><p>ospizio generale 214</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u27"><num>– </num><p>progetti di 109</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u28"><num>– </num><p>promulgazione delle 109</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u29"><num>– </num><p>referendum</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u29/bull_u1"><num>– </num><p>facoltativo 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u29/bull_u2"><num>– </num><p>in materia di risanamento finanziario 66</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u30"><num>– </num><p>responsabilità</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u30/bull_u1"><num>– </num><p>della sicurezza 112</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u30/bull_u2"><num>– </num><p>statale per danni causati lecitamente 12</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u31"><num>– </num><p>segreti istituiti dalla 131</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u32"><num>– </num><p>uguaglianza giuridica 15</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u33"><num>– </num><p>vigilanza sui Comuni 317</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u34"><num>– </num><p>voto</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u34/bull_u1"><num>– </num><p>integrità del 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u34/bull_u2"><num>– </num><p>segretezza del 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u41/bull_u34/bull_u3"><num>– </num><p>sicurezza del 44 </p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Libertà</p><blockList eId="lvl_u8/list_u42"><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u1"><num>– </num><p>d’associazione 31</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u2"><num>– </num><p>dei media 27</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u3"><num>– </num><p>dell’arte 29</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u4"><num>– </num><p>della scienza 30</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5"><num>– </num><p>di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>coscienza 25</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>credo 25</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u3"><num>– </num><p>espressione 26</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u4"><num>– </num><p>manifestazione 32</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u5"><num>– </num><p>movimento 20</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u6"><num>– </num><p>opinione 26</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u5/bull_u7"><num>– </num><p>riunione 32</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u6"><num>– </num><p>economica 35</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u7"><num>– </num><p>fondamento della Repubblica di Ginevra 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u8"><num>– </num><p>individuale 190</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u9"><num>– </num><p>personale 20</p></item><item eId="lvl_u8/list_u42/bull_u10"><num>– </num><p>sindacale 36</p></item></blockList><p><b>Lingua</b></p><blockList eId="lvl_u8/list_u43"><item eId="lvl_u8/list_u43/bull_u1"><num>– </num><p>dei segni 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u43/bull_u2"><num>– </num><p>promozione della 5</p></item><item eId="lvl_u8/list_u43/bull_u3"><num>– </num><p>ufficiale 5</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maggioritario</p><blockList eId="lvl_u8/list_u44"><item eId="lvl_u8/list_u44/bull_u1"><num>– </num><p>elezione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u44/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>dei magistrati del potere giudiziario 122</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>del Consiglio di Stato 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>del Municipio 141</p></item><item eId="lvl_u8/list_u44/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>della Corte dei conti 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u44/bull_u2"><num>– </num><p>sistema 55</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mantenimento a domicilio <inline name="man-font-weight-normal">174A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mobilità <inline name="man-font-weight-normal">190–192A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Motto del Cantone <inline name="man-font-weight-normal">7</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u45"><item eId="lvl_u8/list_u45/bull_u1"><num>– </num><p>Post tenebras lux 7</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Municipio</p><blockList eId="lvl_u8/list_u46"><item eId="lvl_u8/list_u46/bull_u1"><num>– </num><p>esecutivo comunale 141</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nomine</p><blockList eId="lvl_u8/list_u47"><item eId="lvl_u8/list_u47/bull_u1"><num>– </num><p>del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u47/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>cancelliere 114</p></item><item eId="lvl_u8/list_u47/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>presidente del Consiglio di Stato 105</p></item><item eId="lvl_u8/list_u47/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>vicepresidente del Consiglio di Stato 105</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ordine pubblico</p><blockList eId="lvl_u8/list_u48"><item eId="lvl_u8/list_u48/bull_u1"><num>– </num><p>garanzia dell’ 183</p></item><item eId="lvl_u8/list_u48/bull_u2"><num>– </num><p>responsabilità per 112</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Organizzazione(i)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u49"><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u1"><num>– </num><p>del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 105ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>gran Consiglio 86ss</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u2"><num>– </num><p>della</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>custodia prescolastica 201</p></item><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>Giustizia 116</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u3"><num>– </num><p>dell’amministrazione cantonale 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u49/bull_u4"><num>– </num><p>territoriali 132ss</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Partiti <inline name="man-font-weight-normal">51</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u50"><item eId="lvl_u8/list_u50/bull_u1"><num>– </num><p>consultazione 110</p></item><item eId="lvl_u8/list_u50/bull_u2"><num>– </num><p>contributo al funzionamento della democrazia 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u50/bull_u3"><num>– </num><p>requisiti di trasparenza richiesti ai 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u50/bull_u4"><num>– </num><p>sostegno dei 51</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Periodo</p><blockList eId="lvl_u8/list_u51"><item eId="lvl_u8/list_u51/bull_u1"><num>– </num><p>economia 185</p></item><item eId="lvl_u8/list_u51/bull_u2"><num>– </num><p>programma di legislatura 107</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Petizione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u52"><item eId="lvl_u8/list_u52/bull_u1"><num>– </num><p>diritto di 33</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Popolo</p><blockList eId="lvl_u8/list_u53"><item eId="lvl_u8/list_u53/bull_u1"><num>– </num><p>di Ginevra ingresso</p></item><item eId="lvl_u8/list_u53/bull_u2"><num>– </num><p>sovranità del 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Potere giudiziario <inline name="man-font-weight-normal">1116ss</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u54"><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u1"><num>– </num><p>alta vigilanza sul 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u2"><num>– </num><p>autonomia del 117</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u3"><num>– </num><p>bilancio di previsione 121</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u4"><num>– </num><p>Consiglio superiore della magistratura 125</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>composizione del 126</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>preavviso 127</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u5"><num>– </num><p>elezione dei magistrati del 52, 122</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u6"><num>– </num><p>incompatibilità 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u7"><num>– </num><p>organizzazione del 116</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u8"><num>– </num><p>perseguimento penale dei magistrati del 95</p></item><item eId="lvl_u8/list_u54/bull_u9"><num>– </num><p>rendiconto 121</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Progetti</p><blockList eId="lvl_u8/list_u55"><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u1"><num>– </num><p>concretizzazione di un’iniziativa non elaborata 64</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u2"><num>– </num><p>consultazione 110</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u3"><num>– </num><p>costruzione di abitazioni 179</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u4"><num>– </num><p>di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>costruzione 92</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>legge 91, 109</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u5"><num>– </num><p>dichiarati di pubblica utilità 98</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u6"><num>– </num><p>elaborato 56, 61, 64, 109</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u7"><num>– </num><p>iniziativa costituzionale 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u8"><num>– </num><p>infrastrutture 192</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u9"><num>– </num><p>stradali 98</p></item><item eId="lvl_u8/list_u55/bull_u10"><num>– </num><p>voto del bilancio di previsione 97</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proposta</p><blockList eId="lvl_u8/list_u56"><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u1"><num>– </num><p>di aggregazione 139</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u2"><num>– </num><p>di revisione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>parziale della Costituzione 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>totale della Costituzione 56</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u3"><num>– </num><p>indipendenza 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u4"><num>– </num><p>legislativa 57</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u5"><num>– </num><p>modifica della composizione dei dipartimenti 106</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u6"><num>– </num><p>proposta in forma</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u6/bull_u1"><num>– </num><p>di progetto elaborato (iniziativa elaborata) 56</p></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u6/bull_u2"><num>– </num><p>generica 56</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u56/bull_u7"><num>– </num><p>referendum in materia di risanamento finanziario 66</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proporzionale</p><blockList eId="lvl_u8/list_u57"><item eId="lvl_u8/list_u57/bull_u1"><num>– </num><p>elezione del</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u57/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>Consiglio Comunale 140</p></item><item eId="lvl_u8/list_u57/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Gran Consiglio 81</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u57/bull_u2"><num>– </num><p>sistema 54, 81, 140</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Proprietà</p><blockList eId="lvl_u8/list_u58"><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u1"><num>– </num><p>accesso alla 180</p></item><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u2"><num>– </num><p>alienazione di beni fondiari 98</p></item><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u3"><num>– </num><p>edifici ecclesiastici 218</p></item><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u4"><num>– </num><p>garanzia della 34</p></item><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u5"><num>– </num><p>indennità dovuta in caso</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u5/bull_u1"><num>– </num><p>d’espropriazione della 34</p></item><item eId="lvl_u8/list_u58/bull_u5/bull_u2"><num>– </num><p>di restrizione equivalente della 34</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pubblicità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u59"><item eId="lvl_u8/list_u59/bull_u1"><num>– </num><p>delle</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u59/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>sedute dell’Assemblea costituente 237</p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>sentenze 118 </p></item><item eId="lvl_u8/list_u59/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>udienze 118</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Referendum</p><blockList eId="lvl_u8/list_u60"><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u1"><num>– </num><p>a livello intercomunale 136</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u2"><num>– </num><p>accertamento della riuscita formale di una domanda di 46</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u3"><num>– </num><p>cantonale 65ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>facoltativo 67</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>in materia di risanamento finanziario 66</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u3/bull_u3"><num>– </num><p>obbligatorio 65</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u4"><num>– </num><p>comunale 77ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u5"><num>– </num><p>diritti politici 45</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u6"><num>– </num><p>diritto di utilizzare gratuitamente il suolo pubblico per la raccolta di firme per domande di 47</p></item><item eId="lvl_u8/list_u60/bull_u7"><num>– </num><p>titolarità dei diritti pubblici 48</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Responsabilità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u61"><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u1"><num>– </num><p>degli agenti del Cantone 148</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u2"><num>– </num><p>dello Stato per danni illecitamente causati dai propri agenti nell’esercizio delle attività ufficiali 12</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u3"><num>– </num><p>finanziarie 143</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u4"><num>– </num><p>giuridica 87</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u5"><num>– </num><p>immunità 87</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u6"><num>– </num><p>individuale 9, 13</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u7"><num>– </num><p>principi dell’attività pubblica 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u61/bull_u8"><num>– </num><p>quale fondamento della Repubblica e Cantone di Ginevra 1</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Revisione della Costituzione</p><blockList eId="lvl_u8/list_u62"><item eId="lvl_u8/list_u62/bull_u1"><num>– </num><p>iniziativa non elaborata 56</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Servizi industriali <inline name="man-font-weight-normal">98, 168</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Scuola(e)</p><blockList eId="lvl_u8/list_u63"><item eId="lvl_u8/list_u63/bull_u1"><num>– </num><p>dell’obbligo pubblica 204</p></item><item eId="lvl_u8/list_u63/bull_u2"><num>– </num><p>universitarie professionali 196</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sistema</p><blockList eId="lvl_u8/list_u64"><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u1"><num>– </num><p>di controllo interno 221</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2"><num>– </num><p>elezione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>del</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u2"><num/><p>– </p><p>Consiglio comunale 140</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u3"><num/><p>– </p><p>Consiglio di Stato 102</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u4"><num/><p>– </p><p>Gran Consiglio</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u5"><num/><p>– </p><p>81 del Municipio</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u6"><num>– </num><p>dei magistrati del potere giudiziario 122</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u2/bull_u7"><num>– </num><p>della Corte dei conti 129</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u3"><num>– </num><p>maggioritario 55, 102, 122, 129, 141</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u4"><num>– </num><p>promozione della salute 172</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u5"><num>– </num><p>proporzionale 54, 81, 140</p></item><item eId="lvl_u8/list_u64/bull_u6"><num>– </num><p>sanitario 171, 172</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sovranità</p><blockList eId="lvl_u8/list_u65"><item eId="lvl_u8/list_u65/bull_u1"><num>– </num><p>esercizio della 2</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Stato</p><blockList eId="lvl_u8/list_u66"><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u1"><num>– </num><p>alienazione di beni fondiari 98</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u2"><num>– </num><p>alloggio 178ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u3"><num>– </num><p>ambiente 157ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u4"><num>– </num><p>attività dell’amministrazione 108</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u5"><num>– </num><p>autorità dello 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u6"><num>– </num><p>azione sociale 212ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u7"><num>– </num><p>Cancelleria di 114</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u8"><num>– </num><p>cancelliere dello 83</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u9"><num>– </num><p>coesione sociale 205ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u10"><num>– </num><p>collaborazione tra autorità 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u11"><num>– </num><p>compiti dello 148ss </p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u12"><num>– </num><p>condizioni d’accoglienza favorevoli agli operatori della cooperazione internazionale 147</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u13"><num>– </num><p>controllo esterno dello 222</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u14"><num>– </num><p>cultura, patrimonio e tempo libero 216ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u15"><num>– </num><p>custodia parascolastica 204</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u16"><num>– </num><p>delle finanze 108</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u17"><num>– </num><p>di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u17/bull_u1"><num>– </num><p>attuazione del programma di legislatura 107</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u17/bull_u2"><num>– </num><p>bisogno 38</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u17/bull_u3"><num>– </num><p>necessità 113</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u17/bull_u4"><num>– </num><p>salute 39</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u18"><num>– </num><p>diritti dei disabili 16</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u19"><num>– </num><p>diritto</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u19/bull_u1"><num>– </num><p>all’integrità 18</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u19/bull_u2"><num>– </num><p>alla formazione 24</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u19/bull_u3"><num>– </num><p>alla vita 18</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u20"><num>– </num><p>economia 185ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u21"><num>– </num><p>educazione al rispetto</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u21/bull_u1"><num>– </num><p>dei diritti fondamentali 14</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u21/bull_u2"><num>– </num><p>della dignità umana 41</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u22"><num>– </num><p>energie 167ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u23"><num>– </num><p>equilibrata rappresentanza d’ambo i sessi in seno alle autorità 50</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u24"><num>– </num><p>equilibrio corrente delle finanze dello 152</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u25"><num>– </num><p>freno all’indebitamento 156</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u26"><num>– </num><p>frode fiscale 155</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u27"><num>– </num><p>incompatibilità 103</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u28"><num>– </num><p>informazione da parte dello 11</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u29"><num>– </num><p>insegnamento e ricerca 193ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u30"><num>– </num><p>laicità dello 3</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u31"><num>– </num><p>mediazione 120</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u32"><num>– </num><p>mobilità 190ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u33"><num>– </num><p>partiti politici 51</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u34"><num>– </num><p>patrimonio pubblico 153</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u35"><num>– </num><p>pianificazione</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u35/bull_u1"><num>– </num><p>del territorio 163ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u35/bull_u2"><num>– </num><p>finanziaria globale 152</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u36"><num>– </num><p>preparazione alla cittadinanza 49</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u37"><num>– </num><p>principi dell’attività pubblica 9</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u38"><num>– </num><p>promozione dell’</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u38/bull_u1"><num>– </num><p>insegnamento della lingua francese 5</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u38/bull_u2"><num>– </num><p>uso della lingua francese 5</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u39"><num>– </num><p>Repubblica di Ginevra come 1</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u40"><num>– </num><p>responsabilità dello 12</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u41"><num>– </num><p>risorse dello stato 154</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u42"><num>– </num><p>sanità 171ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u43"><num>– </num><p>segreto d’ufficio 223</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u44"><num>– </num><p>sicurezza 183ss</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u45"><num>– </num><p>sottrazione fiscale 155</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u46"><num>– </num><p>strutture dello 2</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u47"><num>– </num><p>valutazione dell’azione statale 151</p></item><item eId="lvl_u8/list_u66/bull_u48"><num>– </num><p>vocazione internazionale di Ginevra 146</p></item></blockList><p><b>Stemma del Cantone </b>7</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Territorio <inline name="man-font-weight-normal">4</inline></p><blockList eId="lvl_u8/list_u67"><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u1"><num>– </num><p>cani pericolosi 177</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u2"><num>– </num><p>del Cantone 4</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u3"><num>– </num><p>energia nucleare 169</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u4"><num>– </num><p>pianificazione del 163ss</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u4/bull_u1"><num>– </num><p>accesso alle rive 166</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u4/bull_u2"><num>– </num><p>spazi di prossimità 164</p></item><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u4/bull_u3"><num>– </num><p>quartieri sostenibili 165</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u67/bull_u5"><num>– </num><p>sostegno ai Comuni 181</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traffico aereo <inline name="man-font-weight-normal">191A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trasporti</p><blockList eId="lvl_u8/list_u68"><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u1"><num>– </num><p>agevolazione dei mezzi di 190</p></item><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u2"><num>– </num><p>ente autonomo di diritto pubblico gerente i 191</p></item><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u3"><num>– </num><p>garanzia della scelta del modo di 190</p></item><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u4"><num>– </num><p>infrastrutture di 192</p></item><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u5"><num>– </num><p>pubblici 191, 192A</p></item><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u6"><num>– </num><p>rete dei 191</p></item><item eId="lvl_u8/list_u68/bull_u7"><num>– </num><p>rispetto dell’ambiente 191</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Trasversale lacustre <inline name="man-font-weight-normal">192A</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tribunali</p><blockList eId="lvl_u8/list_u69"><item eId="lvl_u8/list_u69/bull_u1"><num>– </num><p>divieto dei Tribunali d’eccezione 116</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uguaglianza</p><blockList eId="lvl_u8/list_u70"><item eId="lvl_u8/list_u70/bull_u1"><num>– </num><p>di</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u70/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>diritto 115</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>fatto 115</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u70/bull_u2"><num>– </num><p>fondamento del regime fiscale 155</p></item><item eId="lvl_u8/list_u70/bull_u3"><num>– </num><p>giuridica 115</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vigilanza</p><blockList eId="lvl_u8/list_u71"><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u1"><num>– </num><p>alta vigilanza del Gran Consiglio 94 su</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>amministrazione 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>Consiglio di Stato 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>Corte dei conti 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>gestione e l’amministrazione del potere giudiziario 94</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>istituzioni cantonali di diritto pubblico 94</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u2"><num>– </num><p>del Consiglio</p><blockList><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>di Stato 137</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>superiore della magistratura 125</p></item></blockList></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u3"><num>– </num><p>insegnamento privato 199</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u4"><num>– </num><p>sui Comuni 137</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u5"><num>– </num><p>sui magistrati del potere giudiziario 125</p></item><item eId="lvl_u8/list_u71/bull_u6"><num>– </num><p>sulle professioni del settore sanitario 173</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Voto</p><blockList eId="lvl_u8/list_u72"><item eId="lvl_u8/list_u72/bull_u1"><num>– </num><p>consuntivo del cancelliere 114</p></item><item eId="lvl_u8/list_u72/bull_u2"><num>– </num><p>del bilancio di previsione 97</p></item><item eId="lvl_u8/list_u72/bull_u3"><num>– </num><p>delibere dei Consigli comunali 77</p></item><item eId="lvl_u8/list_u72/bull_u4"><num>– </num><p>garanzia dei diritti politici 44</p></item><item eId="lvl_u8/list_u72/bull_u5"><num>– </num><p>indipendenza 84</p></item><item eId="lvl_u8/list_u72/bull_u6"><num>– </num><p>segreto del 44</p></item></blockList></level></body></act></akomaNtoso>