{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1985-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-111-Ia-41_1985.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=36&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=356&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IA-41%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "0be9d96d80f02e1b8b8334b5764a60ff"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 111 Ia 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1985 BGE 111 Ia 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1985 BGE 111 Ia 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Abs. 2 BV; Doppelbesteuerungsverbot. Eine vollj\u00e4hrige, unverheiratete Person, die in unselbstan diger, nicht leitender Stellung t\u00e4tig ist, kann zu einem Ort engere famili\u00e4re und gesellschaftliche Bande haben als zu demjenigen, an dem sie ihre berufliche T\u00e4tigkeit aus\u00fcbt. Bei der Festlegung des Wonhsitzkantons sind somit alle Umst\u00e4nde im Zeitpunkt der Veranlagung zu ber\u00fccksichtigen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 al. 2 Cst.; double imposition. La personne majeure, c\u00e9libataire, qui exerce une fonction d\u00e9pendante et non dirigeante, peut avoir des liens familiaux et sociaux plus forts que ceux qui r\u00e9sultent de l'exercice de sa profession. Il faut donc tenir compte de l'ensemble des circonstances existant au moment de la taxation pour d\u00e9terminer le canton de domicile."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 cpv. 2 Cost.; doppia imposizione. Una persona maggiorenne, celibe, che esplica una funzione dipendente non direttiva, pu\u00f2 avere legami familiari e sociali pi\u00f9 intensi di quelli risultanti dall'esercizio della professione. Per determinare il cantone di domicilio occorre pertanto tener conto dell'insieme delle circostanze al momento della tassazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:45:13", "Checksum": "0ebe8694b8e02d38e8314355ba29468f"}