Sentenza del 30 novembre 2020 Corte penale Composizione Giudice penale federale Fiorenza Bergomi, Giudice unico, Cancelliera Aline Talleri Parti MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE, Guisanplatz 1, 3003 Berna, rappresentato dal Procuratore federale Sergio Mastroianni, e Accusatori privati: 1. C. AG, 2. D. AG, 3. E. AG, 4. F. AG, 5. G., 6. H. AG, 7. I. AG, contro 1. A., difeso dall'avv. d'ufficio André Weber, 2. B., difesa dall'avv. d'ufficio Dominique Calcò Lab- bruzzo, B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numero dell’incarto : SK.2020.18 - 2 - SK.2020.18 Oggetto Truffa, tentata truffa, complicità in truffa, ripetuta messa in circolazione di monete false, ripetuta complicità nella messa in circolazione di monete false, acquisto, importa- zione e deposito di monete false - 3 - SK.2020.18 La Corte pronuncia: I. A. 1. A. è riconosciuto autore colpevole di: 1.1 ripetuta messa in circolazione di monete false; 1.2 importazione e deposito di monete false; 1.3 ripetuta truffa, ai sensi dei considerandi. 2. A. è condannato a una pena detentiva di 12 (dodici) mesi, dedotto il carcere pre- ventivo sofferto (art. 51 CP). L’esecuzione della pena è sospesa per un periodo di prova di 2 (due) anni (art. 42 e segg. CP). 3. È ordinata l’espulsione dal territorio svizzero di A. per un periodo di 5 ( cinque) anni (art. 66a cpv. 1 lett. f CP). 4. La retribuzione del difensore d’ufficio avv. André Weber è fissata in fr. 13'640.-- (IVA inclusa), importo a carico della Confederazione. A. è condannato al rimborso alla Confederazione di fr. 9'000.-- non appena le sue condizioni economiche glielo permetteranno (art. 135 cpv. 4 lett. a CPP). 5. Il Cantone di Zurigo è designato Cantone cui compete l’es ecuzione (art. 74 LOAP). II. B. 1. B. è riconosciuta autrice colpevole di: 1.1 ripetuta messa in circolazione di monete false; 1.2 importazione e deposito di monete false; 1.3 ripetuta truffa, ai sensi dei considerandi. - 4 - SK.2020.18 2. B. è condannata a una pena detentiva di 18 (diciotto) mesi , dedotto il carcere preventivo sofferto (art. 51 CP). 3. È ordinata l’espulsione dal territorio svizzero di B. per un periodo di 5 ( cinque) anni (art. 66a cpv. 1 lett. f CP). 4. La retribuzione del difensore d’ufficio avv. Dominique Calcò Labbruzzo è fissata in fr. 22'395.-- (IVA inclusa), importo a carico della Confederazione. B. è condannata al rimborso alla Confederazione di fr. 14'930.-- non appena le sue condizioni economiche glielo permetteranno (art. 135 cpv. 4 lett. a CPP). 5. Il Cantone di Zurigo è designato Cantone cui compete l’esecuzione (art. 74 LOAP). III. Spese procedurali 1. Le spese procedurali ammontano a complessivi fr. 11'807.75, così compose: - fr. 9'807.75 per la procedura preliminare (fr. 9'000.-- di emolumenti e fr. 807.75 di disborsi); - fr. 2'000.-- per la procedura giudiziaria dinanzi a questo Tribunale. 1.1 Le spese procedurali sono poste a carico degli imputati, limitatamente all’importo di fr. 7'800.--, in ragione di metà ciascuno (art. 426 cpv. 1 CPP). 1.2 A copertura delle spese procedurali viene ordinata la compensazione con i valori patrimoniali sequestrati di pertinenza di A. e B. (art. 442 cpv. 4 CPP). IV. Pretese civili 1. La pretesa civile di: 1.1 G., Basilea è accolta in ragione di fr. 111.90; - 5 - SK.2020.18 1.2 H. AG, Muttenz è accolta in ragione di fr. 104.--; 1.3 E. AG, Zurigo è accolta in ragione di fr. 55.95. 2. Per gli importi che eccedono le pretese civili riconosciute, l’azione civile degli accusatori privati è rinviata al foro civile (art. 126 cpv. 2 lett. b CPP). V. Confische 1. È ordinata la confisca delle seguenti banconote false, sequestrate presso gli im- putati, per essere rese inservibili o distrutte (art. 249 CP e 267 cpv. 3 CPP):  7 banconote false da euro 50.-- n. serie SE4187693540 (rep. n. 01.01.0033);  2 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693575 (rep. n. 01.01.0033);  2 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693555 (rep. n. 01.01.0033);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4187693521 (rep. n. 01.01.0033);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693558 (rep. n. 01.01.0033);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4187693540 (rep. n. 01.01.0034);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4187693540 (rep. n. 01.01.0034);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693515 (rep. n. 01.01.0034);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693550 (rep. n. 01.01.0034);  3 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693513 (rep. n. 01.01.0034);  2 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693536 (rep. n. 01.01.0034);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693555 (rep. n. 01.01.0034);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693575 (rep. n. 01.01.0034);  4 banconote false da euro 50.-- n. serie SE4087693578 (rep. n. 01.01.0034);  5 banconote false da euro 50.-- n. serie SE4087693518 (rep. n. 01.01.0034);  5 banconote false da euro 100.-- n. serie U31427596410 (rep. n. 01.01.0034);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693532 (rep. n. 01.01.0035); - 6 - SK.2020.18  4 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693532 (rep. n. 01.01.0035);  2 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693575 (rep. n. 01.01.0035);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693538 (rep. n. 01.01.0035);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693575 (rep. n. 01.01.0035);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4187693541 (rep. n. 01.01.0035);  2 banconote false da euro 50.-- n. serie SB4087693513 (rep. n. 01.01.0036);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693532 (rep. n. 01.01.0036);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693535 (rep. n. 01.01.0036);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693555 (rep. n. 01.01.0036);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SB4087693575 (rep. n. 01.01.0036);  3 banconote false da euro 50.-- n. serie SE4087963515 (rep. n. 01.01.0036);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693532 (rep. n. 01.01.0036);  1 banconota falsa da euro 50.-- n. serie SE4087693575 (rep. n. 01.01.0036);  2 banconote false da euro 50.-- n. serie SE4187693540 (rep. n. 01.01.0036);  41 banconote contraffatte da euro 50. -- e 4 banconote contraffatte da euro 100.-- (elencate al punto 4.3 dell’atto d’accusa), relative ai 38 casi di messa in circolazione accertati. 2. E’ ordinata la confisca dei seguenti oggetti (art. 267 cpv. 3 CPP):  due fogli alu per custodire monete false (rep. n. 01.01.0009 e n. 01.01.0010);  un telefono cellulare Samsung bianco (rep. n. 01.01.0011);  una SIM Card, un supporto SIN Card, un biglietto da visita Hotel J., un fo- glietto appunti (rep. n. 01.01.0013);  un orologio contraffatto marca Rolex grigio/nero (rep. n. 01.01.0014);  una moneta valuta sconosciuta (rep. n. 01.01.0016);  un telefono cellulare Samsung (rep. n. 01.01.0021); - 7 - SK.2020.18  calze da donna rosa/rosso n. 35/38 King Loule (rep. n. 01.01.0006);  calze da uomo nere Nike (rep. n. 01.01.0007);  una borraccia rosa da bambino (rep. n. 01.01.0008);  un pullover giallo marca Vero Moda (rep. n. 01.01.0022);  un necessaire United Colors of Benetton (rep. n. 01.01.0023);  due asciugamani Bodum (rep. n. 01.01.0024);  un paio di flip flop Tally Wejil (rep. n. 01.01.0025);  un asciugamano Schlossberg (rep. n. 01.01.0026);  due paia di calze Pieces (rep. n. 01.01.0027);  una borraccia H&M (rep. n. 01.01.0028);  un nastro blu per capelli H&M (rep. n. 01.01.0028);  un paio di calze Wolford (rep. n. 01.01.0029);  un biglietto di felicitazioni matrimoni con ricevuta Papeterie K. (rep. n. 01.01.0030);  un set di orecchini Only (rep. n. 01.01.0031);  un set di orecchini Claire’s (rep. n. 01.01.0032);  due confezioni di Panadol (rep. n. 01.01.0039 e n. 01.01.0040);  un pacchetto di Marlboro gold (rep. n. 01.01.0041);  un pacchetto di Marlboro micro Beyond (rep. n. 01.01.0042);  una scatola di Algifor (rep. n. 02.01.0043);  un pacchetto di Marlboro rosse (rep. n. 02.01.0044);  una custodia per accendino nero a forma di pesce (rep. n. 02.01.0045);  un biglietto felicitazioni con immagine per bambini (rep. n. 02.01.0046);  un biglietto felicitazioni con farfalle rosa (rep. n. 02.01.0047);  un libro per bambini (rep. n. 02.01.0048). - 8 - SK.2020.18 3. Agli accusatori privati di cui al punto IV. 1 del presente dispositivo vengono resti- tuiti i seguenti valori patrimoniali, sino a concorrenza della loro rispettiva pretesa, per complessivi fr. 271.85; per l’importo eccedente le pretese civili viene ordinata la confisca di (art. 70 CP e 267 cpv. 3 CPP):  fr. 150.05 (reperto n. 01.01.0001);  fr. 380.-- (reperto n. 01.01.0003);  fr. 180.-- (reperto n. 01.01.0004);  fr. 32.45 (reperto n. 01.01.0005);  fr. 100.-- (reperto n. 01.01.0012);  fr. 386.65 (reperto 01.01.0016);  fr. 190.-- (reperto n. 01.01.0017);  fr. 720.-- (reperto n. 01.01.0018);  fr. 1'040.-- (reperto n. 01.01.0018);  fr. 86.60 (reperto n. 01.01.0020);  euro 80.-- (parte di complessivi euro 190.--, reperto n. 01.01.0018). 4. E’ disposto il sequestro dei seguenti valori patrimoniali per complessivi euro 1'232.54, in vista del pagamento delle spese procedurali (art. 268 cpv. 1 lett. a CPP):  euro 0.39 (reperto n. 01.01.0002);  euro 9.55 (reperto n. 01.01.0016);  euro 110.-- (parte di complessivi euro 190.--, reperto n. 01.01.0018);  euro 860.-- (reperto n. 01.01.0019);  euro 2.60 (reperto n. 01.01.0020);  euro 200.-- (reperto n. 01.01.0037);  euro 50.-- (reperto n. 01.01.0038). - 9 - SK.2020.18 Il Giudice unico notifica verbalmente la sentenza alle parti in seduta pubblica comunican- done i considerandi essenziali. Il dispositivo della sentenza viene consegnato brevi manu alle parti presenti e notificato mediante invio raccomandato agli accusatori privati. In nome della Corte penale del Tribunale penale federale Il Giudice unico La Cancelliera - 10 - SK.2020.18 Intimazione del dispositivo a:  Ministero pubblico della Confederazione, Procuratore federale Sergio Ma- stroianni  Avv. André Weber  Avv. Dominique Calcò Labbruzzo  C. AG  D. AG  E. AG  F. AG  G.  H. AG  I. AG Dopo il passaggio in giudicato la sentenza sarà comunicata a:  Ministero pubblico della Confederazione in quanto autorità d’esecuzione  Migrationsamt des Kantons Zürich Informazione sui rimedi giuridici Il Tribunale rinuncia a una motivazione scritta se motiva oralmente la sentenza e non pronuncia una pena detentiva superiore a due anni, un internamento secondo l'articolo 64 CP, un trattamento secondo l'artico lo 59 capoverso 3 CP oppure una privazione di libertà di oltre due anni conseguente alla revoca simultanea della sospensione condizionale di sanzioni (art. 82 cpv. 1 CPP). Il Tribunale notifica successivamente alle parti una sentenza motivata se una parte lo domanda entro 10 giorni dalla notificazione del dispositivo oppure se una parte interpone ricorso (art. 82 cpv. 2 CPP). Istanza di nuovo giudizio Il condannato al quale viene notificata personalmente la senten za contumaciale è reso attento del fatto che, entro 10 giorni, può presentare per scritto o oralmente istanza di nuovo giudizio al giudice che ha pronunciato la sentenza (art. 368 cpv. 1CPP). Nell’istanza, il condannato deve motivare succintamente il fatto di non avere potuto partecipare al dibattimento (art. 368 cpv. 2 CPP). Il giudice respinge l’istanza qualora il condannato, pur essendo stato regolarmente citato, ingiustificatamente non sia comparso al dibattimento (art. 368 cpv. 3 CPP). Se sono presumibilmente adempiute le condizioni per un nuovo giudizio, chi dirige il procedimento fissa un nuovo dibattimento. Nel nuovo dibattimento il giudice decide sull’istanza di nuovo giudizio e pronuncia se del - 11 - SK.2020.18 caso una nuova sentenza (art. 369 cpv. 1 CPP). Se il condannato ingiustificatamente non compare nemmeno al nuovo dibattimento, la condanna in contumacia permane (art. 369 cpv. 4 CPP). Fintanto che il termine per l’appello non sia scaduto, il condannato può, parallelamente all’istanza di nuovo giudizio o in sua vece, anche interporre appello contro la sentenza contumaciale (art. 371 cpv. 1 CPP). Si entra nel merito dell’appello soltanto se l’istanza di nuovo giudizio è stata respinta (art. 371 cpv. 2 CPP). Appello alla Corte d’appello del Tribunale penale federale L’appello contro le sentenze della Corte penale del Tribunale penale federale che pongono fine, in tutto o in parte, al procedimento va annunciato alla Corte penale del Tribunale penale federale entro 10 giorni dalla comunicazione della sentenza, per scritto oppure oralmente (art. 399 cpv. 1 in relazione con l’art. 398 cpv. 1 CPP; art. 38a LOAP). La Corte d’appello può esaminare per estenso tutti i punti impugnati. Mediante l'appello si possono censurare: le violazioni del diritto, compreso l'eccesso e l'abuso del potere di apprezzamento e la denegata o ritardata giustizia, l'accertamento inesatto o incompleto dei fatti, come pure l'inadeguatezza (art. 398 cpv. 2 e 3 CPP). Se l'appello concerne unicamente i punti relativi agli aspetti civili, la sentenza della Corte penale è esaminata soltanto nella misura prevista dal diritto processuale civile del foro (art. 398 cpv. 5 CPP). La parte che ha annunciato il ricorso in appello inoltra una dichiarazione scritta d'appello entro 20 giorni dalla notificazione della sentenza motivata alla Corte d’appello del Tribunale penale federale. Nella dichiarazione precisa se intende impugnare l'intera sentenza o soltanto sue parti, in che modo domanda sia modificata la sentenza di primo grado e le sue istanze probatorie. Se vengono impugnate soltanto parti della sentenza, deve essere precisato, in modo vincolante, su quali aspetti verte l'appello (art. 399 cpv. 3 e 4 CPP). Reclamo alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale Il reclamo contro i decreti e le ordinanze, nonché gli atti procedurali dell a Corte penale del Tribunale penale federale, eccettuate le decisioni ordinatorie, deve essere presentato e motivato per scritto entro 10 giorni alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale (art. 393 cpv. 1 lett. b e art. 396 cpv. 1 CPP; art. 37 cpv. 1 LOAP). Il reclamo contro la decisione che fissa la retribuzione del difensore d’ufficio deve essere presentato e motivato per scritto entro 10 giorni alla Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale (art. 135 cpv. 3 lett. a e art. 396 cpv. 1 CPP; art. 37 cpv. 1 LOAP). Mediante il reclamo si possono censurare: la violazione del diritto, compreso l’eccesso e l’abuso del potere di apprezzamento e la denegata o ritardata giustizia, l’accertamento inesatto o incompleto dei fatti, come pure l’inadeguatezza (art. 393 cpv. 2 CPP). Data d’invio 30 novembre 2020