{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-132-IV-97_2006.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-IV-97%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "4c15565a2feb43ed5883fee04b9f11b2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 IV 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 2006 BGE 132 IV 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 2006 BGE 132 IV 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 2006 BGE 132 IV 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unteilbarkeit des Strafantragsr\u00fcckzugs (Art. 31 Abs. 3 StGB). Wird der Strafantrag gegen\u00fcber einem Beschuldigten zur\u00fcckgezogen, so gilt dieser R\u00fcckzug f\u00fcr alle Beschuldigten. Dieses Unteilbarkeitsprinzip gilt auch, wenn der selektive R\u00fcckzug einzig wegen der Immunit\u00e4t eines Tatbeteiligten erfolgte. In der fr\u00fcheren Rechtsprechung (BGE 80 IV 209 E. 3) erwogene Ausnahmen von der Unteilbarkeit werden verworfen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Indivisibilit\u00e9 du retrait de la plainte (art. 31 al. 3 CP). Lorsque la plainte est retir\u00e9e \u00e0 l'\u00e9gard de l'un des inculp\u00e9s, le retrait profite \u00e0 tous les autres. Ce principe de l'indivisibilit\u00e9 s'applique \u00e9galement lorsque le retrait partiel a pour unique origine l'immunit\u00e9 dont jouit l'un des inculp\u00e9s. L'existence d'\u00e9ventuelles exceptions \u00e0 l'indivisibilit\u00e9, examin\u00e9es dans la jurisprudence ant\u00e9rieure (ATF 80 IV 209 consid. 3), est \u00e9cart\u00e9e (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Indivisibilit\u00e0 della desistenza dalla querela penale (art. 31 cpv. 3 CP). La desistenza dalla querela contro uno degli imputati vale per tutti. Questo principio si applica anche quando il parziale ritiro della querela \u00e8 motivato unicamente dall'immunit\u00e0 di cui gode uno degli imputati. L'esistenza di eventuali eccezioni all'indivisibilit\u00e0, prospettata dalla giurisprudenza anteriore (DTF 80 IV 209 consid. 3), \u00e8 esclusa (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:09:23", "Checksum": "1348d28cb5e960445f9e3539a9e618b2"}