{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-80_2015.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=71&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-80%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "cc765ec81facb5ee15eadac3b9d604bb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 80"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2015 BGE 142 II 80"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2015 BGE 142 II 80"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2015 BGE 142 II 80"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 1 BGG; Beschwerdeberechtigung von Berufsverb\u00e4nden. Art. 27 HMG; Art. 26 Abs. 1 und 2 HMG; Art. 30 HMG; Art. 29 VAM; Versandhandel mit Arzneimitteln; Sorgfaltspflichten der Versandapotheke. Schutzw\u00fcrdige Interessen eines Berufsverbands zur Anfechtung des Entscheids, der geeignet ist, die Berufsreglementierung als solche in Frage zu stellen (E. 1.4). Schutzfunktionen des HMG; zweifache Kontrolle durch Fachpersonen in Anwendung ihrer jeweiligen anerkannten Wissenschaften (E. 2.1 und 2.2); Einteilung der Arzneimittel in Stoffmittellisten; Besonderheiten beim Versandhandel (E. 2.3 und 2.4). Unzul\u00e4ssige Umkehr des gesetzlichen Therapieprozesses; nach Eingang der Bestellung beauftragt die Versandh\u00e4ndlerin einen Arzt mit der Ausstellung der erforderlichen Verschreibung (E. 3). Keine Gr\u00fcnde aus den Materialien, um vom Wortlaut von Art. 27 Abs. 2 HMG im Sinne der Interpretation durch die Versandh\u00e4ndlerin abzuweichen (E. 4). Anforderungen an die Verschreibung im Versandhandel (E. 5.1-5.4); Nichteinhaltung durch die Versandh\u00e4ndlerin (E. 5.5). \u00c4rztliche Sorgfaltspflichten befreien die Versandapotheke nicht von den ihr selbst obliegenden Verpflichtungen nach Art. 27 Abs. 2 HMG (E. 5.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 1 LTF; qualit\u00e9 pour recourir d'associations professionnelles. Art. 27 LPTh; art. 26 al. 1 et 2 LPTh; art. 30 LPTh; art. 29 OM\u00e9d; vente par correspondance de m\u00e9dicaments; devoirs de diligence de l'officine de vente par correspondance. Int\u00e9r\u00eats dignes de protection d'une association professionnelle \u00e0 contester la d\u00e9cision susceptible de remettre en cause la r\u00e9glementation de la profession en tant que telle (consid. 1.4). Fonctions protectrices de la LPTh; double contr\u00f4le par des professionnels en application des connaissances scientifiques respectives (consid. 2.1 et 2.2); classification des m\u00e9dicaments dans des cat\u00e9gories de substances; sp\u00e9cificit\u00e9s en mati\u00e8re de vente par correspondance (consid. 2.3 et 2.4). D\u00e9tournement inadmissible du processus th\u00e9rapeutique pr\u00e9vu par la loi; apr\u00e8s r\u00e9ception de la commande, l'officine de vente par correspondance confie \u00e0 un m\u00e9decin la t\u00e2che d'\u00e9tablir la prescription n\u00e9cessaire (consid. 3). Les travaux pr\u00e9paratoires ne justifient pas que l'on s'\u00e9carte de la lettre de l'art. 27 al. 2 LPTh au profit de l'interpr\u00e9tation retenue par l'officine de vente par correspondance (consid. 4). Exigences en mati\u00e8re de prescription dans le domaine de la vente par correspondance (consid. 5.1-5.4); violation de celles-ci par l'officine de vente par correspondance (consid. 5.5). Les devoirs de diligence du m\u00e9decin ne lib\u00e8rent pas l'officine de vente par correspondance d'observer les propres devoirs qui lui incombent en vertu de l'art. 27 al. 2 LPTh (consid. 5.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 1 LTF; diritto di ricorso di associazioni professionali. Art. 27 LATer; art. 26 cpv. 1 e 2 LATer; art. 30 LATer; art. 29 OM; vendita per corrispondenza di medicamenti; obblighi di diligenza della farmacia che vende per corrispondenza. Interessi degni di protezione di un'associazione professionale a contestare una decisione suscettibile di rimettere in discussione la regolamentazione della professione in quanto tale (consid. 1.4). Funzioni protettrici della LATer; doppio controllo da parte di specialisti in applicazione delle rispettive conoscienze scientifiche (consid. 2.1 e 2.2); classificazione dei medicamenti in liste di sostanze; particolarit\u00e0 del commercio per corrispondenza (consid. 2.3 e 2.4). Inversione inammissibile del processo terapeutico previsto dalla legge; dopo la ricezione dell'ordinazione, la venditrice per corrispondenza incarica un medico di rilasciare la necessaria prescrizione (consid. 3). I lavori preparatori non danno motivi per scartarsi dal testo dell'art. 27 cpv. 2 LATer nel senso dell'interpretazione proposta dalla venditrice per corrispondenza (consid. 4). Esigenze riguardo alla prescrizione nell'ambito del commercio per corrispondenza (consid. 5.1-5.4); mancato rispetto da parte della venditrice per corrispondenza (consid. 5.5). Gli obblighi di diligenza del medico non dispensano la farmacia che vende per corrispondenza dal rispetto degli obblighi che l'art. 27 cpv. 2 LATer impone a essa stessa (consid. 5.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:08:56", "Checksum": "4edc4f14479e0e779d96649fdfd0f1d0"}