{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-12-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-142-IV-29_2015-12-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=2&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-IV-29%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "ce21c69cdfde5a423786a3205c22662d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 IV 29", "1B_419/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 21.12.2015 BGE 142 IV 29 (1B_419/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 21.12.2015 BGE 142 IV 29 (1B_419/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 21.12.2015 BGE 142 IV 29 (1B_419/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 226 Abs. 4 lit. c, Art. 227 Abs. 5, Art. 237 Abs. 1 StPO; Anordnung von Ersatzmassnahmen an Stelle der Untersuchungshaft. Das Zwangsmassnahmengericht kann keine Untersuchungshaft anordnen, wenn die Staatsanwaltschaft lediglich Ersatzmassnahmen beantragt hat (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 226 al. 4 let. c, art. 227 al. 5, art. 237 al. 1 CPP; prononc\u00e9 de mesures de substitution \u00e0 la place de la d\u00e9tention provisoire. Le tribunal des mesures de contraintes ne peut pas ordonner la d\u00e9tention provisoire lorsque le minist\u00e8re public n'a requis que des mesures de substitution (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 226 cpv. 4 lett. c, art. 227 cpv. 5, art. 237 cpv. 1 CPP; adozione di misure sostitutive in luogo della carcerazione preventiva. Il giudice dei provvedimenti coercitivi non pu\u00f2 ordinare la carcerazione preventiva, qualora il pubblico ministero abbia postulato soltanto misure sostitutive (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:00:09", "Checksum": "29bdd9b7c3457e586d545c0d60fcc7b5"}