{"Signatur": "CH_BGer_002", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "it", "Datum": "2016-12-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_002_2C-216-2014_2016-12-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=03.12.2016&to_date=22.12.2016&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=154&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F15-12-2016-2C_216-2014&number_of_ranks=445", "Checksum": "71903ced5be2cd29c6365ef1dc0a038c"}, "Scrapedate": "2025-06-13", "Num": ["2C 216/2014", "2C_216/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung 15.12.2016 2C 216/2014 (2C_216/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public 15.12.2016 2C 216/2014 (2C_216/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto pubblico 15.12.2016 2C 216/2014 (2C_216/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. \u00f6ffentlich-rechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral IIe Cour de droit public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto pubblico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Imposta cantonale 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 (doppia imposizione intercantonale; stabilimento d'impresa) | Finanze pubbliche & diritto tributario"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "13.06.2025 16:46:31", "Checksum": "33c6f398f98c3867e2e81c170e408e85"}