{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-96-II-39_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=27&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=269&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-II-39%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "f603bd17a224c8c4cdd0a7bb11983274"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 II 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1970 BGE 96 II 39"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1970 BGE 96 II 39"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1970 BGE 96 II 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 60 Abs. 1 und 2 OR. Bei einem Dauerzustand beginnt die Verj\u00e4hrung nach Art. 60 Abs. 1 OR f\u00fcr die Geltendmachung des Ersatzanspruches nicht vor Abschluss der Entwicklung des Schadens (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; Erw. 2). Die nach Art. 60 Abs. 2 OR auf den Zivilanspruch anwendbare l\u00e4ngere Verj\u00e4hrungsfrist des Strafrechts beginnt mit der Begehung der Straftat (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 60 al. 1 et 2 CO. Lorsque le pr\u00e9judice consiste en un \u00e9tat durable, le d\u00e9lai de prescription de l'action en dommages-int\u00e9r\u00eats ne commence pas \u00e0 courir, en vertu de l'art. 60 al. 1 CO, avant que l'\u00e9volution soit arriv\u00e9e \u00e0 son terme (confirmation de la jurisprudence; consid. 2). La prescription de plus longue dur\u00e9e pr\u00e9vue par la loi p\u00e9nale, qui s'applique, en vertu de l'art. 60 al. 2 CO, \u00e0 l'action civile, court d\u00e8s la commission de l'acte punissable (pr\u00e9cisions apport\u00e9es \u00e0 la jurisprudence; consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 60 cpv. 1 e 2 CO. In caso di pregiudizio durevole, il termine di prescrizione dell'azione di risarcimento non comincia a decorrere, giusta l'art. 60 cpv. 1 CO, prima che si sia conclusa l'evoluzione del danno (conferma della giurisprudenza; consid. 2). La prescrizione pi\u00f9 lunga prevista dalla legislazione penale, applicabile, in virt\u00f9 dell'art. 60 cpv. 2 CO, all'azione civile, decorre dalla commissione dell'atto punibile (precisazione della giurisprudenza; consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:18:26", "Checksum": "0834f329139ffc3ac3bbe5f8fb9ba981"}