{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-07-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-287_2019-07-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=98&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-287%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "aa3ffafc28b194e6076fd8f82cb7f684"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 287", "6B_630/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 29.07.2019 BGE 145 IV 287 (6B_630/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 29.07.2019 BGE 145 IV 287 (6B_630/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 29.07.2019 BGE 145 IV 287 (6B_630/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92a StGB; Informationsrecht betreffend die Vollstreckung von Strafen und Massnahmen der Verurteilten. Gem\u00e4ss Art. 92a Abs. 3 StGB darf die Vollzugsbeh\u00f6rde Informationen gegen\u00fcber dem Berechtigten nur dann verweigern oder einen fr\u00fcheren Entscheid zu informieren widerrufen, wenn ein berechtigtes Interesse des Verurteilten \u00fcberwiegt. Dazu muss die genannte Beh\u00f6rde eine Interessenabw\u00e4gung vornehmen. In diesem Zusammenhang ist insbesondere die M\u00f6glichkeit auf ein zuf\u00e4lliges Zusammentreffen des Berechtigten mit dem freigelassenen Verurteilten zu ber\u00fccksichtigen. Dar\u00fcber hinaus macht das Gesetz die Bekanntgabe der betreffenden Informationen in keiner Weise vom Vorliegen eines \"negativen Verhaltens\" des Verurteilten gegen\u00fcber dem Berechtigten abh\u00e4ngig, insbesondere bez\u00fcglich der Abgabe von Drohungen gegen diesen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92a CP; droit \u00e0 l'information concernant l'ex\u00e9cution des peines et mesures des condamn\u00e9s. Conform\u00e9ment au texte de l'art. 92a al. 3 CP, l'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution ne peut refuser de communiquer des informations \u00e0 l'ayant droit ou r\u00e9voquer sa d\u00e9cision de le faire que si un int\u00e9r\u00eat pr\u00e9pond\u00e9rant du condamn\u00e9 le justifie. Ladite autorit\u00e9 doit, \u00e0 cet \u00e9gard, proc\u00e9der \u00e0 une pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence. Dans ce cadre, la perspective, pour l'ayant droit, de croiser fortuitement le condamn\u00e9 lib\u00e9r\u00e9 doit en particulier \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e. Par ailleurs, la loi ne subordonne aucunement la transmission des informations en question \u00e0 l'existence d'un \"comportement n\u00e9gatif\" du condamn\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de l'ayant droit, en particulier \u00e0 l'\u00e9mission de menaces contre ce dernier (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92a CP; diritto d'informazione in materia di esecuzione delle pene e delle misure dei condannati. Conformemente al testo dell'art. 92a cpv. 3 CP, l'autorit\u00e0 d'esecuzione pu\u00f2 rifiutare di fornire le informazioni all'avente diritto o revocare una precedente decisione in tal senso soltanto se prevalgono interessi legittimi del condannato. Suddetta autorit\u00e0 deve effettuare una ponderazione degli interessi in gioco. In questo contesto dev'essere in particolare considerata la possibilit\u00e0, per l'avente diritto, di imbattersi nel condannato liberato. Del resto, la legge non subordina in nessun modo la comunicazione delle informazioni in questione all'esistenza di un \"comportamento negativo\" del condannato nei confronti dell'avente diritto, segnatamente al proferimento di minacce contro quest'ultimo (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:41:35", "Checksum": "ed077ad51061439be29bbe3625eb196f"}