{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-119-Ib-311_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=77&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IB-311%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "343cab137af751c8a5b4b01ad7edfdc0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ib 311"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1993 BGE 119 Ib 311"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 311"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1993 BGE 119 Ib 311"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 Abs. 1 BdBSt; Art. 4 BV; Art. 6 EMRK; Hinterziehung der direkten Bundessteuer: Anwendbarkeit der EMRK; Grundsatz ne bis in idem; Verj\u00e4hrung der Strafverfolgung; angemessene Verfahrensdauer; \u00f6ffentliche Verhandlung; pers\u00f6nliche Anh\u00f6rung. 1. Das Verfahren wegen Hinterziehung der direkten Bundessteuer (Art. 129 Abs. 1 BdBSt) f\u00e4llt unter Art. 6 EMRK (E. 2). 2. Grundsatz ne bis in idem: - wenn bereits ein Verfahren wegen Steuerbetrug (Art. 130bis BdBSt) durchgef\u00fchrt (und eingestellt) worden ist (E. 3b und c); - wenn der Steuerpflichtige bereits wegen Hinterziehung der kantonalen Steuern bestraft worden ist (E. 3d). 3. Enth\u00e4lt Art. 134 BdBSt hinsichtlich der Verj\u00e4hrung der Strafverfolgung f\u00fcr Hinterziehung eine L\u00fccke (E. 4a)? Grunds\u00e4tze, die beim Fehlen einer ausdr\u00fccklichen Regelung heranzuziehen sind (E. 4b, c). 4. Angemessene Verfahrensdauer: - Beginn der Frist (E. 5a). - Angemessene Dauer (E. 5b-d). 5. \u00d6ffentliche Verhandlung im Verfahren vor der Rekurskommission. Verzicht des Steuerpflichtigen auf \u00f6ffentliche Verhandlung? (E. 6b-e). 6. Pers\u00f6nliche (m\u00fcndliche) Anh\u00f6rung: - im Verfahren vor der Rekurskommission (E. 7b); - nicht im Verfahren vor der Verwaltungsbeh\u00f6rde, die erstinstanzlich Steuerbussen auszuf\u00e4llen hat (E. 7c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 al. 1 AIFD; art. 4 Cst.; art. 6 CEDH; soustraction de l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct: applicabilit\u00e9 de la CEDH; principe ne bis in idem; prescription de la proc\u00e9dure p\u00e9nale; dur\u00e9e raisonnable de la proc\u00e9dure; audience publique; comparution personnelle. 1. La proc\u00e9dure pour soustraction de l'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (art. 129 al. 1 AIFD) tombe sous le coup de l'art. 6 CEDH (consid. 2). 2. Principe ne bis in idem: - lorsqu'une proc\u00e9dure pour escroquerie fiscale (art. 130bis AIFD) a eu lieu (et a \u00e9t\u00e9 class\u00e9e) (consid. 3b et c); - lorsque le contribuable a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 pour soustraction de l'imp\u00f4t cantonal (consid. 3d). 3. L'art. 134 AIFD contient-il une lacune en ce qui concerne la prescription de la proc\u00e9dure p\u00e9nale pour soustraction d'imp\u00f4t (consid. 4a)? Principes qui s'appliquent en cas d'absence d'une r\u00e9glementation expresse (consid. 4b, c). 4. Dur\u00e9e raisonnable de la proc\u00e9dure: - point de d\u00e9part du d\u00e9lai (consid. 5a); - dur\u00e9e raisonnable (consid. 5b-d). 5. D\u00e9bats publics dans la proc\u00e9dure devant la commission de recours. Renonciation du contribuable \u00e0 des d\u00e9bats publics? (consid. 6b-e). 6. Audition personnelle (orale): - dans la proc\u00e9dure devant la commission de recours (consid. 7b); - mais pas dans la proc\u00e9dure devant l'autorit\u00e9 administrative qui est comp\u00e9tente en premi\u00e8re instance pour prononcer des amendes fiscales (consid. 7c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 129 DIFD; art. 4 Cost.; art. 6 CEDU; sottrazione d'imposta; applicabilit\u00e0 della CEDU; principio ne bis in idem; prescrizione della procedura penale; durata ragionevole della procedura; udienza pubblica; audizione personale. 1. Alla procedura per sottrazione dell'imposta federale diretta (art. 129 cpv. 1 DIFD) \u00e8 applicabile l'art. 6 CEDU (consid. 2). 2. Principio ne bis in idem: - quando una procedura per uso del falso (art. 130bis DIFD) ha gi\u00e0 avuto luogo (ed \u00e8 stata archiviata) (consid. 3b e c); - quando il contribuente \u00e8 gi\u00e0 stato condannato per sottrazione dell'imposta cantonale (consid. 3d). 3. L'art. 134 DIFD contiene una lacuna per quanto concerne la prescrizione della procedura penale per sottrazione d'imposta (consid. 4a)? Principi applicabili in assenza di una regolamentazione esplicita (consid. 4b, c). 4. Durata ragionevole della procedura: - inizio della decorrenza del termine (consid. 5a); - durata ragionevole (consid. 5b-d). 5. Udienza pubblica nel corso della procedura dinanzi alla commissione di ricorso. Rinuncia del contribuente a un'udienza pubblica? (consid. 6b-e). 6. Audizione personale (orale): - nel corso della procedura dinanzi alla commissione di ricorso (consid. 7b); - non nell'ambito della procedura dinanzi all'autorit\u00e0 amministrativa, la quale \u00e8 competente in prima istanza per infliggere multe fiscali (consid. 7c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:12:27", "Checksum": "21b4db10939707edb3da80f23fa943bc"}