{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-102-II-33_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=303&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-II-33%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "14eca1f02971ff9b3e309c1a7dbde734"}, "Num": ["BGE 102 II 33"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 102 II 33"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 102 II 33"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 102 II 33"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Motorfahrzeughaftpflicht. Art. 60 Abs. 1 und 61 Abs. 1 SVG (Fassung vor dem 1.8.1975). Zwei Motorfahrzeughalter haften solidarisch f\u00fcr den K\u00f6rper- und Sachschaden eines dritten Halters, wenn dieser beweist, dass der Unfall durch grobes Verschulden eines der beiden Halter verursacht worden ist, ohne dass er oder Personen, f\u00fcr die er verantwortlich ist, einen Fehler begangen haben (Erw. 1). Art. 46 Abs. 1 OR. Bestimmung des massgebenden Verdienstes f\u00fcr die Berechnung des Schadens, den ein selbst\u00e4ndiger Transportunternehmer wegen Arbeitsunf\u00e4higkeit erlitten hat (Erw. 2). Sch\u00e4tzung des Grades der vor\u00fcbergehenden Arbeitsunf\u00e4higkeit und der dauernden Invalidit\u00e4t, unter Ber\u00fccksichtigung einer neurotischen Entwicklung infolge des Unfalles und vorbestehender physischer Ursachen (Erw. 3). Art. 47 OR. Bestimmung der Genugtuungssumme, unter besonderer Ber\u00fccksichtigung des schweren Verschuldens des Haftpflichtigen und des ersch\u00fctterten Berufslebens des Opfers (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 civile automobile. Art. 60 al. 1 et 61 al. 1 LCR (teneur ant\u00e9rieure au 1.8.1975). Deux d\u00e9tenteurs de v\u00e9hicules automobiles r\u00e9pondent solidairement du dommage, corporel et mat\u00e9riel, subi par un troisi\u00e8me, si ce dernier prouve que l'accident a \u00e9t\u00e9 caus\u00e9 par la faute grave de l'un d'eux, sans que lui-m\u00eame ou les personnes dont il est responsable aient commis de faute (consid. 1). Art. 46 al. 1 CO. Fixation du gain d\u00e9terminant pour le calcul du dommage qui r\u00e9sulte de l'incapacit\u00e9 de travail d'un camionneur ind\u00e9pendant (consid. 2). Appr\u00e9ciation du taux d'incapacit\u00e9 de travail temporaire et d'invalidit\u00e9 permanente, en consid\u00e9ration d'une \u00e9volution n\u00e9vrotique cons\u00e9cutive \u00e0 l'accident et de facteurs physiques pr\u00e9existants (consid. 3). Art. 47 CO. D\u00e9termination de l'indemnit\u00e9 pour tort moral, compte tenu notamment de la faute grave du responsable et du bouleversement de la vie professionnelle de la victime (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 civile del detentore di un veicolo a motore. Art. 60 cpv. 1 e 61 cpv. 1 LCS. (tenore anteriore al 1.8.1975). Due detentori di veicoli a motore rispondono solidalmente del danno, fisico e materiale, subito da un terzo, se quest'ultimo prova che l'incidente \u00e8 stato causato da colpa grave di uno di loro, senza che lui stesso o le persone di cui \u00e8 responsabile abbia commesso errori (consid. 1). Art. 46 cpv. 1 CO. Fissazione del guadagno determinante per il calcolo del danno risultante dall'incapacit\u00e0 al lavoro di un conducente di autocarri indipendente (consid. 2). Apprezzamento del tasso di incapacit\u00e0 temporanea al lavoro e di invalidit\u00e0 permanente, in considerazione di un'evoluzione nevrotica conseguente all'incidente e di fattori fisici preesistenti (consid. 3). Art. 47 CO. Determinazione dell'indennit\u00e0 per torto morale, tenuto conto segnatamente della colpa grave del responsabile e dello scombussolamento della vita professionale della vittima (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 22:15:48", "Checksum": "0ff5157744a7cee59f5e3ebfcafcdfe0"}