{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-109-V-65_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=132&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-V-65%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "f830420cdc638b103a678a775f26dadd"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 V 65"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1983 BGE 109 V 65"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1983 BGE 109 V 65"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1983 BGE 109 V 65"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 4 AHVG, Art. 10 Abs. 1 und 2 VFV. F\u00fcr Ehefrauen, die unmittelbar vor der Eheschliessung mit einem nicht freiwillig versicherten Auslandschweizer freiwillig oder obligatorisch versichert waren und die nach der Eheschliessung weiterhin ausschliesslich f\u00fcr einen schweizerischen Arbeitgeber im Sinne von Art. 1 Abs. 1 lit. c AHVG t\u00e4tig sind, beginnt die einj\u00e4hrige Frist f\u00fcr die Beitrittserkl\u00e4rung zur freiwilligen Versicherung mit dem Wegfall der Voraussetzungen f\u00fcr die obligatorische Versicherung und nicht mit dem Zeitpunkt der Eheschliessung zu laufen. In diesem Fall ist Art. 10 Abs. 1 VFV und nicht Abs. 2 anwendbar."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 4 LAVS, art. 10 al. 1 et 2 OAF. Pour les \u00e9pouses de Suisses \u00e0 l'\u00e9tranger non assur\u00e9s facultativement, qui \u00e9taient elles-m\u00eames assur\u00e9es \u00e0 titre facultatif ou obligatoire imm\u00e9diatement avant leur mariage et qui, apr\u00e8s celui-ci, poursuivent une activit\u00e9 exclusivement pour le compte d'un employeur suisse au sens de l'art. 1 al. 1 let. c LAVS, le d\u00e9lai d'une ann\u00e9e pour d\u00e9clarer leur adh\u00e9sion \u00e0 l'assurance facultative commence \u00e0 courir du jour o\u00f9 les conditions de l'assurance obligatoire prennent fin et non pas d\u00e8s le moment du mariage. Dans ce cas, c'est l'al. 1 et non l'al. 2 de l'art. 10 OAF qui s'applique."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 4 LAVS, art. 10 cpv. 1 e 2 OAF. Per le mogli di cittadini svizzeri all'estero non assicurati facoltativamente che erano esse stesse assicurate a titolo obbligatorio o facoltativo immediatamente prima del matrimonio e che, dopo lo stesso, continuano l'esercizio di un'attivit\u00e0 lucrativa al servizio di un datore di lavoro svizzero ai sensi dell'art. 1 cpv. 1 lett. c LAVS, il termine di un anno per dichiarare la loro adesione all'assicurazione facoltativa decorre da quando prendono fine le condizioni dell'assicurazione obbligatoria e non gi\u00e0 dal momento del matrimonio. In questo caso \u00e8 applicabile il cpv. 1 e non il cpv. 2 dell'art. 10 OAF."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:36:07", "Checksum": "2bfb9bc7201f0dcde7bb4a59e81bdab7"}