{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-04-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20000406-31827-96_2000-04-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20000406_31827_96:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "c3ff9b3ecc51b72dafa7e22662cfdfc1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20000406_31827_96", "B.J. gegen Schweiz"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 06.04.2000 20000406_31827_96 (B.J. gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 06.04.2000 20000406_31827_96 (B.J. gegen Schweiz)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 06.04.2000 20000406_31827_96 (B.J. gegen Schweiz)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 4 Prot. n\u00b0 7 CEDH. Ne bis in idem. Amendes disciplinaires successives inflig\u00e9es \u00e0 un contribuable qui ne donne pas suite aux injonctions r\u00e9p\u00e9t\u00e9es de fournir les m\u00eames renseignements.\n<br>Le but de l'art. 4 Prot. n\u00b0 7 CEDH est d'interdire la r\u00e9p\u00e9tition de proc\u00e9dures p\u00e9nales aboutissant \u00e0 une d\u00e9cision finale.\nEn l'esp\u00e8ce, la premi\u00e8re amende a \u00e9t\u00e9 inflig\u00e9e au requ\u00e9rant parce qu'il n'avait pas donn\u00e9 suite aux injonctions de fournir les pi\u00e8ces demand\u00e9es. La seconde amende, plus importante, fut impos\u00e9e vingt et un mois plus tard au vu de la correspondance subs\u00e9quente entre les autorit\u00e9s et l'int\u00e9ress\u00e9 attestant son refus r\u00e9p\u00e9t\u00e9 de livrer les documents. Le comportement punissable n'\u00e9tait donc pas le m\u00eame et les deux amendes avaient une base diff\u00e9rente.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 4 Prot. n\u00b0 7 CEDH. Ne bis in idem. Amendes disciplinaires successives inflig\u00e9es \u00e0 un contribuable qui ne donne pas suite aux injonctions r\u00e9p\u00e9t\u00e9es de fournir les m\u00eames renseignements.\n<br>Le but de l'art. 4 Prot. n\u00b0 7 CEDH est d'interdire la r\u00e9p\u00e9tition de proc\u00e9dures p\u00e9nales aboutissant \u00e0 une d\u00e9cision finale.\nEn l'esp\u00e8ce, la premi\u00e8re amende a \u00e9t\u00e9 inflig\u00e9e au requ\u00e9rant parce qu'il n'avait pas donn\u00e9 suite aux injonctions de fournir les pi\u00e8ces demand\u00e9es. La seconde amende, plus importante, fut impos\u00e9e vingt et un mois plus tard au vu de la correspondance subs\u00e9quente entre les autorit\u00e9s et l'int\u00e9ress\u00e9 attestant son refus r\u00e9p\u00e9t\u00e9 de livrer les documents. Le comportement punissable n'\u00e9tait donc pas le m\u00eame et les deux amendes avaient une base diff\u00e9rente.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION D'IRRECEVABILIT\u00c9 de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 4 Prot. n\u00b0 7 CEDH. Ne bis in idem. Amendes disciplinaires successives inflig\u00e9es \u00e0 un contribuable qui ne donne pas suite aux injonctions r\u00e9p\u00e9t\u00e9es de fournir les m\u00eames renseignements.\n<br>Le but de l'art. 4 Prot. n\u00b0 7 CEDH est d'interdire la r\u00e9p\u00e9tition de proc\u00e9dures p\u00e9nales aboutissant \u00e0 une d\u00e9cision finale.\nEn l'esp\u00e8ce, la premi\u00e8re amende a \u00e9t\u00e9 inflig\u00e9e au requ\u00e9rant parce qu'il n'avait pas donn\u00e9 suite aux injonctions de fournir les pi\u00e8ces demand\u00e9es. La seconde amende, plus importante, fut impos\u00e9e vingt et un mois plus tard au vu de la correspondance subs\u00e9quente entre les autorit\u00e9s et l'int\u00e9ress\u00e9 attestant son refus r\u00e9p\u00e9t\u00e9 de livrer les documents. Le comportement punissable n'\u00e9tait donc pas le m\u00eame et les deux amendes avaient une base diff\u00e9rente.\nConclusion: requ\u00eate d\u00e9clar\u00e9e irrecevable."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:38", "Checksum": "84d6798db664170db4064111f81e7c1d"}