Convention du 25 février 1953 entre la Suisse et la France sur diverses modifications de la frontière le long de la route nationale française n<sup>o</sup> 206 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.349.20"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 25 febbraio 1953 tra la Svizzera e la Francia concernente varie modifiche del confine lungo la strada nazionale francese n. 206" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 25. Februar 1953 zwischen der Schweiz und Frankreich über verschiedene Änderungen der Grenze längs der französischen Nationalstrasse Nr. 206" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 25 février 1953 entre la Suisse et la France sur diverses modifications de la frontière le long de la route nationale française n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 206" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr/xml"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.132.349.20 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1980</b> 144; FF <b>1953</b> III 71</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Convention<br/>entre la Suisse et la France sur diverses modifications de la<br/>frontière le long de la route nationale française n<sup>o</sup> 206</docTitle></p><p>Conclue le 25 février 1953<br/>Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 décembre 1953<authorialNote><p> Art. 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> al. 1 ch. 2 de l’AF du 23 déc. 1953 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1957/855_865_889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1957</b> 865</ref>)</p></authorialNote><br/>Instruments de ratification échangés le 10 septembre 1957<br/>Entrée en vigueur par échange de notes le 26 novembre 1979</p><p> (État le 26 novembre 1979)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse<br/>et<br/>le Président de la République française,</p><p>animés du désir d’aménager la frontière des deux Etats, ont résolu de conclure dans ce but une convention et ont nommé pour plénipotentiaires, savoir:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les noms des plénipotentiaires)</p><p>lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,</p><p>sont convenus des articles suivants:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La frontière franco-suisse modifiée entre le canton de Genève et le département de la Haute-Savoie dans le secteur compris entre les bornes n<sup>os</sup> 67 et 87 est fixée d’après le «plan de situation» au <sup>1</sup>/<sub>2500</sub><sup>e</sup> annexé à la présente convention<authorialNote><p> Ce plan n’est pas publié au RO (RO <b>1980</b> 147 et s.).</p></authorialNote>. L’échange des parcelles est représenté dans le «tableau des surfaces» annexé au plan de situation.</p><p>Sont réservées les modifications de peu d’importance qui peuvent résulter de l’abornement de la frontière modifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Les frais de toute nature entraînés par la modification de la frontière seront supportés comme suit:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>par la France seule pour les modifications faites à sa demande conformément aux propositions contenues dans la note du 20 janvier 1943 de l’Ambassade de France à Berne au Département politique fédéral<authorialNote><p> Actuellement: Département fédéral des affaires étrangères (art. 58 al. 1 let. B de la L du 19 sept. 1978 sur l’organisation de l’administration; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref>).</p></authorialNote> concernant le secteur entre le «Pont de Combe» et la «Sortie de Collonges»;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>par les deux Etats contractants chacun pour la moitié pour toutes les autres modifications exécutées selon les intérêts des deux Etats.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Aussitôt après l’entrée en vigueur de la présente convention, laquelle ne pourra avoir lieu qu’après l’exécution des travaux de déviation entre les bornes <sup>7</sup>/<sub>3</sub> et 73<sup>bis</sup>, la commission mixte désignera deux délégués (un pour chaque Etat) auxquels seront confiées les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>abornement et mensuration de la frontière modifiée;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>établissement des tabelles, plans et description de la frontière entre les bornes n<sup>os</sup> 67 et 87.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Après l’achèvement des travaux mentionnés dans l’art. 3, un procès-verbal avec tabelles, plans et descriptions résultant de l’exécution de la convention sera joint comme partie intégrante à la présente convention.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La présente convention est rédigée en deux exemplaires originaux, un pour chaque Etat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La présente convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés à Paris.</p><p>Sa date d’entrée en vigueur sera fixée par un échange de notes entre les deux gouvernements.</p></content></paragraph></article><signature><p><i>En foi de quoi</i>, les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention.</p><p>Fait en double exemplaire à Genève, le 25 février 1953.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>De Reamy</p></td><td><p>Lobut</p></td></tr></table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.132.349.20"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 25 febbraio 1953 tra la Svizzera e la Francia concernente varie modifiche del confine lungo la strada nazionale francese n. 206" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 25. Februar 1953 zwischen der Schweiz und Frankreich über verschiedene Änderungen der Grenze längs der französischen Nationalstrasse Nr. 206" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 25 février 1953 entre la Suisse et la France sur diverses modifications de la frontière le long de la route nationale française n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 206" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/146_144_144/19791126/fr/xml"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1979-11-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1953-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1981</b> 114</ref></p></authorialNote></block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Canton de Genève</heading><content><p><b>Route nationale française 206</b></p><p><b>Tableau des surfaces</b></p><table border="1"><tr><td colspan="2"><p>Situation</p></td><td colspan="2"><p>Surfaces cédées</p></td><td/></tr><tr><td colspan="2"/><td><p>par la France</p></td><td colspan="2"><p>par la Suisse</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"/><td><p>m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td colspan="2"><p>m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 69.1–69.4</p></td><td><p>         –</p></td><td colspan="2"><p>     320</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 71–71.4</p></td><td><p>         –</p></td><td colspan="2"><p>29 765</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 71.5–72.1</p></td><td><p>16 800</p></td><td colspan="2"><p>         –</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 72.1–73</p></td><td><p>         –</p></td><td colspan="2"><p>     705</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 78–79</p></td><td><p>         –</p></td><td colspan="2"><p>  1 096</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 80–81</p></td><td><p>17 948</p></td><td colspan="2"><p>         –</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 81–84.2</p></td><td><p>  1 445</p></td><td colspan="2"><p>  4 236</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Bornes 86.3–87</p></td><td><p>         –</p></td><td colspan="2"><p>       71</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="2"><p>Totaux égaux</p></td><td><p>36 193</p></td><td colspan="2"><p>36 193</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td/><td colspan="4"><p>Commission frontière franco-suisse</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>