{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-Ib-129_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-129%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "0ff0aa16af5d0ac4443d01950b43013a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 Ib 129"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1994 BGE 120 Ib 129"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 129"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1994 BGE 120 Ib 129"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 Abs. 2 letzter Satz ANAG und Art. 8 EMRK; Erl\u00f6schen des Anspruchs auf Aufenthaltsbewilligung eines Ausl\u00e4nders, der mit einer in der Schweiz niedergelassenen Ausl\u00e4nderin verheiratet ist. Die Voraussetzungen des Erl\u00f6schens sind weniger streng als im Fall des ausl\u00e4ndischen Ehegatten eines Schweizers oder einer Schweizerin (in Anwendung von Art. 7 ANAG); die Verweigerung einer Bewilligung muss aber verh\u00e4ltnism\u00e4ssig sein (E. 4). Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitspr\u00fcfung im zu beurteilenden Fall unter Ber\u00fccksichtigung des Dualismus von strafrechtlichen Sanktionen und fremdenpolizeilichen Massnahmen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 al. 2 derni\u00e8re phrase LSEE et art. 8 CEDH; extinction du droit \u00e0 une autorisation de s\u00e9jour d'un \u00e9tranger mari\u00e9 avec une \u00e9trang\u00e8re au b\u00e9n\u00e9fice d'un permis d'\u00e9tablissement. Les conditions de l'extinction de ce droit sont moins s\u00e9v\u00e8res que dans le cas du conjoint \u00e9tranger d'un Suisse ou d'une Suissesse (en application de l'art. 7 LSEE); le refus d'une autorisation doit n\u00e9anmoins respecter le principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 4). L'examen de la proportionnalit\u00e9 intervient, dans le cas particulier, en tenant compte du dualisme des sanctions p\u00e9nales et des mesures de police des \u00e9trangers (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 cpv. 2 ultima frase LDDS e art. 8 CEDU; estinzione del diritto a un permesso di dimora di uno straniero che \u00e8 sposato con una cittadina straniera a beneficio di un permesso di domicilio. Le condizioni alle quali tale diritto si estingue sono meno severe di quelle applicabili nel caso del coniuge straniero di uno svizzero o di una svizzera (in applicazione dell'art. 7 LDDS); nondimeno, il rifiuto di un permesso deve essere conforme al principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 4). Esame della proporzionalit\u00e0 effettuato, nel caso concreto, tenendo conto del dualismo delle sanzioni penali e delle misure di polizia degli stranieri (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:24:41", "Checksum": "0c88befea220d63d412d97e808528919"}