{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-07-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-636_2004-07-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=136&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-636%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "333b2b02f6fa2fa3e6eccd4f24785cd3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 III 636", "4C_28/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 13.07.2004 BGE 130 III 636 (4C_28/2004)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 13.07.2004 BGE 130 III 636 (4C_28/2004)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 13.07.2004 BGE 130 III 636 (4C_28/2004)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 4, 8 und 9 DesG, Art. 12 und 24 MMG; Schutzbereich des Designs bzw. Modells. Neuheit und Eigenheit bzw. Originalit\u00e4t als Voraussetzung f\u00fcr die grunds\u00e4tzliche Schutzf\u00e4higkeit eines Designs bzw. Modells (E. 2.1). Kriterien f\u00fcr die Beurteilung der Frage, ob ein Schmuckst\u00fcck ein hinterlegtes Modell bzw. Design verletzt (E. 2.2). Anspr\u00fcche, die sich aus einer Schutzrechtsverletzung ergeben (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2, 4, 8 et 9 LDes, art. 12 et 24 LDMI; domaine de protection du design ou du mod\u00e8le. Nouveaut\u00e9 et singularit\u00e9, respectivement originalit\u00e9, en tant que condition \u00e0 la possibilit\u00e9 de principe de prot\u00e9ger un design ou un mod\u00e8le (consid. 2.1). Crit\u00e8res permettant de trancher la question de savoir si un bijou viole un mod\u00e8le ou un design d\u00e9pos\u00e9s (consid. 2.2). Pr\u00e9tentions r\u00e9sultant d'une violation des droits prot\u00e9g\u00e9s (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2, 4, 8 e 9 LDes, art. 12 et 24 LDMI; estensione della protezione del design rispettivamente del modello. Novit\u00e0 e particolarit\u00e0, rispettivamente originalit\u00e0, quali presupposti per la tutela, di principio, di un design o di un modello (consid. 2.1). Criteri che permettono di determinare se un gioiello viola un modello rispettivamente un design depositato (consid. 2.2). Pretese derivanti da una violazione di diritti protetti (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:48:17", "Checksum": "c30c8e71b226b5555b86e48ee5e15c46"}