<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2C_885/2008 </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 5 janvier 2009 </div> <div class="para">IIe Cour de droit public </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">M. le Juge Merkli, Juge présidant. </div> <div class="para">Greffière: Mme Charif Feller. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">A.X.________, recourante, </div> <div class="para">représentée par Me Jean-Pierre Garbade, avocat, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Office fédéral des migrations, Quellenweg 6, 3003 Berne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Exception aux mesures de limitation; demande de réexamen, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral, Cour III, du 10 novembre 2008. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que, par décision du 10 mars 2004, l'Office fédéral de l'immigration, de l'intégration et de l'émigration (aujourd'hui: Office fédéral des migrations) a refusé d'exempter des mesures de limitations, au sens de l'<span class="artref">art. 13 let</span>. f OLE, A.X.________, ressortissante turque, née en 1982, </div> <div class="para">que, le 14 juillet 2004, le Département fédéral de justice et police a déclaré irrecevable pour cause de tardiveté le recours interjeté contre ladite décision du 10 mars 2004, </div> <div class="para">que, dans son arrêt du 18 août 2004, le Tribunal fédéral a déclaré irrecevable, faute de motivation satisfaisant aux exigences légales, le recours de droit administratif formé contre la décision précitée du Département fédéral de justice et police, </div> <div class="para">que, le 16 mai 2006, l'Office fédéral des migrations a rejeté la demande de réexamen déposée le 28 mars 2006 par A.X.________ et par son père B.X.________, </div> <div class="para">que, par arrêt du 10 novembre 2008, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de A.X.________ et de B.X.________, dirigé contre la décision de l'Office fédéral des migrations du 16 mai 2006, </div> <div class="para">qu'agissant par la voie du recours en matière de droit public, A.X.________ demande au Tribunal fédéral, en substance, d'annuler l'arrêt précité du Tribunal administratif fédéral, de déclarer recevable la demande de réexamen déposée le 28 mars 2006 et d'approuver la décision de l'Office cantonal de la population du canton de Genève concernant l'octroi d'une autorisation de séjour à la recourante, </div> <div class="para">que, selon l'<span class="artref">art. 83 let</span>. c ch. 5 LTF, le recours en matière de droit public est irrecevable contre les décisions en matière de droit des étrangers qui concernent les dérogations aux conditions d'admission, </div> <div class="para">que cette clause d'exclusion s'applique aussi bien à la décision (finale) au fond qu'à l'encontre de décisions (incidentes) traitant d'une question de procédure dans le domaine concerné, et ce indépendamment des griefs soulevés (principe de l'unité de la procédure, cf. <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=25.12.2008&amp;to_date=13.01.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-V-138%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page138">ATF 134 V 138</a> consid. 3 p. 144 s.; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=19&amp;from_date=25.12.2008&amp;to_date=13.01.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-645%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page645">133 III 645</a> consid. 2.2 p. 647 s.; voir l'arrêt 2C_336/2007 du 7 août 2007 concernant une demande de réexamen en matière d'exception aux mesures de limitation), </div> <div class="para">que, contrairement à ce que fait valoir la recourante, l'arrêt attaqué ne porte pas sur l'approbation par l'autorité fédérale d'une autorisation de séjour que l'autorité cantonale serait prête à octroyer mais concerne une demande de réexamen d'une décision refusant à la recourante l'exemption des mesures de limitation au sens de l'<span class="artref">art. 13 let</span>. f OLE, c'est-à-dire lui refusant une dérogation aux conditions d'admission, </div> <div class="para">que, partant, vu l'<span class="artref">art. 83 let</span>. c ch. 5 LTF, le recours en matière de droit public est manifestement irrecevable (<span class="artref">art. 108 al. 1 let. a LTF</span>), </div> <div class="para">que l'arrêt attaqué émane d'une autorité fédérale et non pas d'une autorité cantonale de dernière instance, de sorte que le présent recours ne saurait être considéré comme un recours constitutionnel subsidiaire (<span class="artref">art. 113 LTF</span>), </div> <div class="para">que le présent recours doit être traité selon la procédure simplifiée de l'<span class="artref">art. 108 LTF</span>, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures, </div> <div class="para">qu'avec ce prononcé la demande d'effet suspensif devient sans objet, </div> <div class="para">que, succombant, la recourante doit supporter les frais judiciaires (<span class="artref">art. 66 al. 1 1</span>ère phrase et <span class="artref">art. 65 LTF</span>), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">par ces motifs, le Juge présidant prononce: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 800 fr., sont mis à la charge de la recourante. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué au mandataire de la recourante, à l'Office fédéral des migrations et au Tribunal administratif fédéral, Cour III. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 5 janvier 2009 </div> <div class="para">Au nom de la IIe Cour de droit public </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Juge présidant: La Greffière: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Merkli Charif Feller </div> </div></body></html>