{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1988-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-114-Ib-131_1988.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=117&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IB-131%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "79ce14fd69a397af94476f7835cdfd93"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 114 Ib 131"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1988 BGE 114 Ib 131"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1988 BGE 114 Ib 131"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1988 BGE 114 Ib 131"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 RPG; Erstellung eines Hangars in der Landwirtschaftszone. 1. Mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde kann geltend gemacht werden, die Annahme der Zonenkonformit\u00e4t eines konkreten Bauprojektes verstosse gegen Bundesrecht (E. 2). 2. Die dem landwirtschaftlichen Betrieb dienenden Bauten und Einrichtungen m\u00fcssen den objektiven Bed\u00fcrfnissen dieser Aktivit\u00e4t angepasst sein, insbesondere mit Bezug auf ihre Gr\u00f6sse, ihren Standort und ihre Zweckbestimmung (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 LAT; construction d'un hangar en zone agricole. 1. Le recours de droit administratif permet de faire valoir que la conformit\u00e9 du projet \u00e0 l'affectation de la zone a \u00e9t\u00e9 admise en violation du droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2). 2. Les b\u00e2timents et installations servant \u00e0 l'exploitation agricole doivent \u00eatre adapt\u00e9s, notamment par leur dimension, leur implantation et leur destination, aux besoins objectifs de cette activit\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 LPT; costruzione di una rimessa in zona agricola. 1. Il ricorso di diritto amministrativo permette di far valere che la conformit\u00e0 del progetto alla destinazione della zona \u00e8 stata ammessa in violazione del diritto federale (consid. 2). 2. Gli edifici e le installazioni che servono all'esercizio agricolo devono essere adeguati, in particolare per quanto concerne le loro dimensioni, la loro ubicazione e la loro destinazione, ai bisogni obiettivi di tale attivit\u00e0 (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:48:00", "Checksum": "8a168ece339ccab562144d003eadce7a"}