Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'organizzazione del settore dell'energia elettrica per garantire l'approvvigionamento economico del Paese (OOSE) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="531.35"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Organisation zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereich der Elektrizitätswirtschaft (VOEW)" shortForm="VOEW"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 10 mai 2017 sur l'organisation de la branche électricité pour garantir l'approvisionnement économique du pays (OOBE)" shortForm="OOBE"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 10 maggio 2017 sull'organizzazione del settore dell'energia elettrica per garantire l'approvvigionamento economico del Paese (OOSE)" shortForm="OOSE"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/it"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/316/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2017-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-05-10" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.35 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sull’organizzazione del settore dell’energia elettrica<br/>per garantire l’approvvigionamento economico del Paese</docTitle></p><p>(OOSE)</p><p>del 10 maggio 2017 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visti gli articoli 57 capoverso 1 e 60 capoverso 1 della legge federale del 17 giugno 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/308" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531</b></ref></p></authorialNote> sull’approvvigionamento economico del Paese (LAP); <br/>visti gli articoli 8<i>c</i> capoversi 1 e 2 e 15<i>a</i> capoverso 3 della legge del 23 marzo 2007<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>734.7</b></ref></p></authorialNote> sull’approvvigionamento elettrico (LAEl),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Compiti dell’AES</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Associazione delle aziende elettriche svizzere (AES) adotta le misure preparatorie necessarie nei settori della produzione, dell’acquisto, del trasporto, della distribuzione e del consumo di energia elettrica in vista di una situazione di grave penuria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> L’AES tiene conto delle condizioni regionali e tecniche, in particolare delle funzioni della società nazionale di rete e della Commissione federale dell’energia elettrica (ElCom).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Coordina i compiti dei suoi membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Se l’AES istituisce un’organizzazione particolare per garantire l’approvvigionamento del Paese in energia elettrica, le imprese che non sono membri dell’AES possono assoggettarsi volontariamente a tale organizzazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema di monitoraggio: gestione e accesso</heading><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><p> La società nazionale di rete gestisce un sistema di monitoraggio per osservare la situazione in materia di approvvigionamento e i suoi sviluppi nel settore dell’energia elettrica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><p> Accorda al settore specializzato Energia l’accesso al sistema di monitoraggio mediante procedura di richiamo e gli presenta periodicamente un rapporto sull’evoluzione della situazione in materia di approvvigionamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_b"><num><b>Art. 1</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sistema di monitoraggio: trattamento dei dati</heading><paragraph eId="art_1_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_1/listintro"> Il sistema di monitoraggio comprende dati riguardanti:</listIntroduction><item eId="art_1_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la produzione e il consumo di energia elettrica in Svizzera;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le capacità di importazione e di esportazione della Svizzera;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’autoapprovvigionamento della Svizzera;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il livello di riempimento, di afflusso e deflusso dei bacini di accumulazione in Svizzera;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>i prezzi del mercato spot e i prezzi a termine sulle piazze di contrattazione dell’energia elettrica in Europa;</p></item><item eId="art_1_b/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le temperature e la quantità di precipitazioni in Europa centrale nonché le riserve di neve in Svizzera.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_2"><num><span>2</span></num><content><p><span> I dati sono a disposizione del settore specializzato Energia per un periodo di 20 anni dalla data della loro registrazione. Il settore specializzato Energia può usarli per </span><span>osservare</span><span> la situazione in materia di approvvigionamento e analizzare gli sviluppi nel settore dell’energia elettrica.</span><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_3"><num>3</num><content><p> La società nazionale di rete adotta misure organizzative e tecniche per garantire la registrazione automatica del trattamento dei dati e impedire il trattamento non autorizzato dei dati. Definisce le misure in un regolamento sul trattamento dei dati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_4"><num><span>4</span></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_4/listintro"><span> La società nazionale di rete, in accordo con il settore specializzato Energia, può trasmettere dati aggregati o anonimizzati ai seguenti servizi, qualora ne abbiano bisogno per l’adempimento del loro mandato legale:</span></listIntroduction><item eId="art_1_b/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la ElCom;</p></item><item eId="art_1_b/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Ufficio federale dell’energia;</p></item><item eId="art_1_b/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>altre autorità federali e cantonali;</p></item><item eId="art_1_b/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>l’AES e la sua organizzazione incaricata di garantire l’approvvigionamento del Paese in energia elettrica (art. 1 cpv. 4).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_4_bis"><num><span>4bis</span></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_b/para_4_bis/listintro"><span> In accordo con il settore specializzato Energia, può trasmettere i dati secondo il capoverso 1 lettera d senza che siano stati aggregati o anonimizzati, se tali dati sono necessari per l’adempimento dei seguenti compiti legali:</span></listIntroduction><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>procedura di attribuzione nel quadro dell’acquisto di prestazioni di servizio relative al sistema da parte della società nazionale di rete;</p></item><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>analisi della situazione in materia di approvvigionamento;</p></item><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>sorveglianza delle riserve di energia;</p></item><item eId="art_1_b/para_4_bis/lbl_d"><num>d. </num><p>verifica dei piani pluriennali della società nazionale di rete.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_5"><num>5</num><content><p> I destinatari dei dati adottano le misure organizzative e tecniche necessarie a garantire che i dati siano utilizzati esclusivamente per lo scopo indicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_b/para_6"><num>6</num><content><p> La società nazionale di rete, il settore specializzato Energia e l’AES sono tenuti al segreto (art. 63 LAP) sull’osservazione della situazione in materia di approvvigionamento di energia elettrica e sulle informazioni che vi sono connesse. Possono utilizzare i dati provenienti dal sistema di monitoraggio unicamente per gli scopi dell’approvvigionamento economico del Paese. </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/285" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 285</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compiti del settore specializzato Energia</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Il settore specializzato Energia decide il genere e l’entità delle misure preparatorie e definisce i requisiti applicabili al sistema di monitoraggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Vigila sui lavori preparatori dell’AES e sulla gestione del sistema di monitoraggio ed è autorizzato a impartire all’AES e alla società nazionale di rete istruzioni al riguardo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Collaborazione</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>In situazioni di grave penuria il settore specializzato Energia e l’AES collaborano con l’Ufficio federale dell’energia, ElCom, la società nazionale di rete, l’esercito, la protezione della popolazione e i Cantoni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Indennizzo</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca stabilisce nei limiti dei fondi stanziati l’indennizzo dell’AES per l’adempimento dei compiti di cui all’articolo 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/704" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 704</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Costi di rete computabili</heading><paragraph eId="art_4_a/para_1"><num>1</num><content><p> I costi sostenuti dai gestori di rete, dai produttori e dai gestori di impianti di stoccaggio per la preparazione e l’esecuzione delle misure secondo l’articolo 1 nonché per il monitoraggio dell’elettricità secondo gli articoli 1<i>a</i> e 1<i>b</i> sono considerati costi di rete computabili secondo l’articolo 15<i>a</i> LAEl. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il finanziamento dei costi secondo il capoverso 1 è da considerarsi parte del corrispettivo per l’utilizzazione della rete di trasporto analogamente ai costi per le prestazioni di servizio relative al sistema e per la riserva di energia (art. 15 cpv. 2 lett. a LAEl). Tale parte di corrispettivo per l’utilizzazione della rete deve figurare nella fattura insieme ai costi per la riserva di energia come voce separata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE) collabora con la ElCom per il controllo dei costi e consulta la ElCom prima di prendere decisioni. L’UFAE e la ElCom possono scambiarsi i dati e le informazioni necessari per il coordinamento e il controllo delle informazioni delle imprese.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il settore specializzato Energia esegue la presente ordinanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’ordinanza del 10 dicembre 2010<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2011</b> 3</ref>]</p></authorialNote> sull’organizzazione di esecuzione dell’approvvigionamento economico del Paese nell’ambito dell’industria dell’energia elettrica è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2017.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>