{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-01-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-65_2016-01-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=290&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-65%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "d54acf108dd962bb17fca1af4a8dbcce"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 65", "5A_159/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 11.01.2016 BGE 142 III 65 (5A_159/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 11.01.2016 BGE 142 III 65 (5A_159/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 11.01.2016 BGE 142 III 65 (5A_159/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 193 ZGB; Gl\u00e4ubigerschutz bei g\u00fcterrechtlicher Auseinandersetzung. Allgemeine Tatbestandsvoraussetzungen und Rechtsfolgen (E. 4.2). Definition der unter die g\u00fcterrechtliche Auseinandersetzung fallenden Rechtsgesch\u00e4fte; Unterhaltsforderungen geh\u00f6ren nicht dazu (E. 4.3), ebenso wenig die R\u00fccknahme von Verm\u00f6gensgegenst\u00e4nden (E. 4.4). Massgeblicher Zeitpunkt ist die \u00dcbertragung der Verm\u00f6genswerte (E. 4.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 193 CC; protection des cr\u00e9anciers en cas de liquidation entre \u00e9poux. Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'application et cons\u00e9quences juridiques (consid. 4.2). D\u00e9finition des actes juridiques couverts par la liquidation entre \u00e9poux; les cr\u00e9ances d'entretien n'en font pas partie (consid. 4.3), de m\u00eame que la reprise de biens (consid. 4.4). Le transfert des valeurs patrimoniales constitue le moment d\u00e9terminant (consid. 4.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 193 CC; protezione dei creditori in caso di liquidazione fra i coniugi. Presupposti generali per l'applicazione e conseguenze giuridiche (consid. 4.2). Definizione degli atti giuridici che rientrano nella liquidazione fra i coniugi; i crediti alimentari non ne fanno parte (consid. 4.3) e nemmeno la ripresa di beni (consid. 4.4). Il momento determinante \u00e8 quello del trasferimento dei valori patrimoniali (consid. 4.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:39:41", "Checksum": "1f239e1eb9a4376c40638c196430cb1e"}