Verordnung vom 24. Februar 2016 über die Weiterbildung (WeBiV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/133/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/133/20170101"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-02-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="419.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 24 février 2016 sur la formation continue (OFCo)" shortForm="OFCo"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 24. Februar 2016 über die Weiterbildung (WeBiV)" shortForm="WeBiV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 24 febbraio 2016 sulla formazione continua (OFCo)" shortForm="OFCo"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/133/20170101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/133/20170101/de"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-02-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/133/20170101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/133/20170101/de/xml"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2016-02-24" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>419.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Weiterbildung</docTitle></p><p>(WeBiV)</p><p>vom 24. Februar 2016 (Stand am 1. Januar 2017)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 12 Absatz 3, 16 Absatz 2 und 20 des Weiterbildungsgesetzes vom 20. Juni 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/132" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>419.1</b></ref></p></authorialNote> (WeBiG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Finanzhilfen an Organisationen der Weiterbildung</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 12 Abs. 3 WeBiG)</subheading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Organisationen der Weiterbildung</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Organisationen der Weiterbildung, die im Sinne von Artikel 12 WeBiG vom Bund finanziell unterstützt werden können, müssen neben den Anforderungen nach Artikel 12 Absatz 2 WeBiG folgende Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie befassen sich mehrheitlich mit Fragen der Weiterbildung.</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie erbringen übergeordnete Leistungen für die Weiterbildung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Organisation der Weiterbildung ist gesamtschweizerisch tätig, wenn sie in der deutschen, der französischen und der italienischen Schweiz tätig ist und ihre Aktivität überregionale Auswirkungen, insbesondere in mehreren Sprachregionen, hat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Unterstützte Leistungen</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Finanzhilfen können für folgende Leistungen gewährt werden:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Information der Öffentlichkeit über Themen der Weiterbildung, insbesondere Massnahmen zur Sensibilisierung für lebenslanges Lernen; </p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Koordinationsleistungen, die das Weiterbildungssystem stärken, namentlich im Rahmen von Netzwerken;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Massnahmen zur Qualitätssicherung und -entwicklung sowie zur Entwicklung der Weiterbildung von überwiegendem öffentlichem Interesse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung kann dem Bundesrat für die Botschaft zur Förderung von Bildung, Forschung und Innovation (BFI) thematische Schwerpunkte für die BFI-Periode beantragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Bemessung und Dauer der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen decken einen Teil der anrechenbaren Kosten für die Leistungen nach Artikel 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Als anrechenbare Kosten gelten: </listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/lbl_a/listintro">folgende Kosten mit direktem Bezug zu den Leistungen nach Artikel 2:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Personal- und Arbeitsplatzkosten,</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Sachkosten;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Overheadkosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Höhe der Finanzhilfen richtet sich nach dem Interesse des Bundes an der Leistung, nach der zumutbaren Eigenleistung der Gesuchstellerin sowie nach dem zur Verfügung stehenden Kredit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Finanzhilfen richten sich nach der Dauer einer BFI-Periode.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Das Gesuch um Ausrichtung von Finanzhilfen muss umfassen:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">Angaben über die Gesuchstellerin: </listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>Nachweis über die Erfüllung der Kriterien gemäss Artikel 12 Absatz 2 WeBiG und Artikel 1 dieser Verordnung,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Jahresbericht und genehmigte Jahresrechnung;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">Angaben zu den zu unterstützenden Leistungen:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>genaue Beschreibung der Leistungen, basierend auf eindeutig definierten, realistischen und klar messbaren Zielen und Massnahmen, und Nennung des dafür notwendigen Budgets,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>nachgewiesener Bedarf.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gesuchsunterlagen müssen bis zum 30. April des letzten Jahres einer BFI-Periode beim Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) eingereicht werden. Das Gesuch betrifft die folgende BFI-Periode.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Das SBFI stellt die für die Gesuchseinreichung zu verwendenden Formulare zur Verfügung.<authorialNote><p> <ref href="http://www.sbfi.admin.ch/weiterbildung">www.sbfi.admin.ch/weiterbildung</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Stellt das SBFI fest, dass mehrere Gesuche für gleiche oder ähnliche Leistungen eingegeben werden, so weist es die Gesuche an die Gesuchstellerinnen zurück mit der Aufforderung, die Leistungen zu koordinieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entscheid und Leistungsvereinbarung</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Das SBFI entscheidet über die Gewährung der Finanzhilfe, über Auflagen, Dauer und Höhe der Finanzhilfe sowie über die Zahlungsmodalitäten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Finanzhilfen werden auf der Grundlage einer Leistungsvereinbarung gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Die Empfängerinnen von Finanzhilfen reichen dem SBFI jährlich bis spätestens 30. April folgende Unterlagen ein:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Jahresbericht und genehmigte Jahresrechnung;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bericht über die Erreichung der definierten Ziele und Meilensteine; </p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Abrechnung über die erbrachte Leistung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Das SBFI stellt die zur Berichterstattung zu verwendenden Formulare zur Verfügung.<authorialNote><p> www.sbfi.admin.ch/weiterbildung</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Mitteilungspflicht</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Empfängerinnen von Finanzhilfen sind verpflichtet, das SBFI umgehend über wesentliche Änderungen bei ihrer Organisation oder über eine Gefährdung der Zielerreichung zu informieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Vorschläge für eine alternative Erbringung der vereinbarten Leistungen sind vom SBFI genehmigen zu lassen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt:</num><heading>Finanzhilfen für den Erwerb und Erhalt von Grundkompetenzen Erwachsener</heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 16 Abs. 2 WeBiG)</subheading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Nationale Ziele</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Das SBFI vereinbart mit den Kantonen unter Einbezug der Organisationen der Arbeitswelt nationale Ziele im Bereich des Erwerbs und Erhalts von Grundkompetenzen Erwachsener. Es stellt dazu die Koordination mit weiteren interessierten Bundesstellen sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die nationalen Ziele werden alle vier Jahre überprüft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Kantonale Programme</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Umsetzung der vereinbarten nationalen Ziele erfolgt mittels Programmen einzelner oder mehrerer Kantone.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die kantonalen Programme werden von einer vom Kanton bezeichneten Stelle erarbeitet. Diese Stelle ist auch für die Koordination mit anderen Kantonen und mit dem Bund zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Kantonale Programme im Bereich der Förderung von Grundkompetenzen Erwachsener sind mit Massnahmen aus anderen Spezialgesetzen und insbesondere mit kantonalen Integrationsprogrammen gemäss Artikel 58 Absatz 3 des Ausländer- und Integrationsgesetzes<authorialNote><p> Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom  18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.</p></authorialNote> vom 16. Dezember 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p></authorialNote> abzustimmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kantone entscheiden im Rahmen ihrer Programme über die Verteilung der Finanzhilfen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Programmvereinbarungen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die kantonalen Programme bilden die Grundlage für die Programmvereinbarungen (Art. 11 Abs. 1). Diese beinhalten insbesondere die Programmziele, die Finanzhilfeleistungen des Bundes sowie die Indikatoren für die Messung der Zielerreichung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Eine Programmvereinbarung gilt vier Jahre, sofern aufgrund der Abstimmung mit anderen kantonalen Programmen nicht eine andere Dauer angezeigt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Programmvereinbarungen können einmal um eine Periode verlängert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Finanzhilfen an die Kantone</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das SBFI gewährt die Finanzhilfen in der Regel auf der Grundlage einer Programmvereinbarung gemäss Artikel 20<i>a</i> des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Aus Effizienzgründen können Finanzhilfen auch im Rahmen von Leistungsvereinbarungen vorgesehen oder durch Verfügung gewährt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Verteilung der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Das SBFI vereinbart mit den Kantonen den Verteilschlüssel für die Finanzhilfen zugunsten der kantonalen Programme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Maximale Höhe der Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Höhe der Finanzhilfen des Bundes entspricht höchstens den Aufwendungen der Kantone für ein kantonales Programm.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Berichterstattung und Kontrolle</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone erstatten dem SBFI jährlich Bericht über die Verwendung der Finanzhilfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Berichterstattung beinhaltet namentlich den Fortschritt bei der Erreichung der Ziele des kantonalen Programms anhand der vereinbarten Indikatoren oder erbrachten Leistungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Gesuche gemäss Artikel 4 für die BFI-Periode 2017–2020 können bis zum 31. Januar 2017 beim SBFI eingereicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>