{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-121-I-225_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=114&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-I-225%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "0e231824b9b9ad0731f6b7cc0646616f"}, "Num": ["BGE 121 I 225"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 121 I 225"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 121 I 225"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 121 I 225"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anwaltspr\u00fcfung; Akteneinsicht, Befangenheit der Pr\u00fcfungsexpertin, Bewertung der Pr\u00fcfungsarbeit (Art. 4 BV). Art. 4 BV gibt grunds\u00e4tzlich keinen Anspruch darauf, dass bei Eignungspr\u00fcfungen ein Kandidat Einsicht in die Pr\u00fcfungsunterlagen der anderen Kandidaten erh\u00e4lt, solange keine konkreten Anhalts- oder Verdachtspunkte vorgebracht werden, die auf eine rechtsungleiche Behandlung schliessen lassen (E. 2). Ein Ablehnungsbegehren gegen einen Pr\u00fcfungsexperten muss unverz\u00fcglich geltend gemacht werden, sobald der Ausstandsgrund bekannt ist (E. 3). Zur\u00fcckhaltung des Bundesgerichts bei der \u00dcberpr\u00fcfung von Examensleistungen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Examens d'avocat; droit de consulter le dossier, pr\u00e9vention de l'examinatrice, \u00e9valuation des \u00e9preuves d'examen (art. 4 Cst.). L'art. 4 Cst. ne conf\u00e8re en principe au candidat \u00e0 un examen aucun droit d'acc\u00e8s aux \u00e9preuves des autres candidats, \u00e0 moins qu'il n'existe des soup\u00e7ons ou des indices concrets laissant supposer une in\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 2). Une demande de r\u00e9cusation \u00e0 l'encontre d'un expert doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e sans d\u00e9lai, aussit\u00f4t que le motif de r\u00e9cusation est connu (consid. 3). Retenue du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral lors de l'\u00e9valuation des prestations d'examen (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Esami d'avvocatura; diritto di consultare l'incarto; prevenzione dell'esaminatrice, valutazione delle prove d'esame (art. 4 Cost.). L'art. 4 Cost., di principio, non conferisce a un candidato all'esame il diritto di consultare le prove d'esame di altri candidati, salvo se esistano sospetti o indizi concreti di una disparit\u00e0 di trattamento (consid. 2). Una domanda di ricusa contro un esperto deve essere presentata immediatamente, non appena \u00e8 noto il motivo di ricusa (consid. 3). Riserbo del Tribunale federale nella valutazione di prove d'esame (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:29:54", "Checksum": "0b76a3f2b086454a4ee3686437e8a2b1"}