{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-217_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=218&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-217%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "c51f0ac6886496311f264f64090654d2"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 Ib 217"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1990 BGE 116 Ib 217"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1990 BGE 116 Ib 217"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1990 BGE 116 Ib 217"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 2 lit. a Bundesratsbeschluss betreffend Massnahmen gegen die ungerechtfertigte Inanspruchnahme von Doppelbesteuerungsabkommen des Bundes. Art. 23 Abs. 1 lit. c Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Verm\u00f6gen. Eine missbr\u00e4uchliche Inanspruchnahme des Doppelbesteuerungsabkommens, und damit eine ungerechtfertigte Entlastung von deutschen Quellensteuern liegt vor, wenn von aus der Bundesrepublik Deutschland stammenden Lizenzertr\u00e4gen mehr als die H\u00e4lfte zur Erf\u00fcllung von Anspr\u00fcchen nicht abkommensberechtigter, d.h. nicht in der Schweiz ans\u00e4ssiger Personen verwendet werden; dies gilt insbesondere auch dann, wenn dies bei direkter Zuordnung des Aufwands zu den Eink\u00fcnften aus einem einzelnen Lizenzvertrag der Fall ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 2 let. a de l'arr\u00eat\u00e9 du Conseil f\u00e9d\u00e9ral instituant des mesures contre l'utilisation sans cause l\u00e9gitime des conventions conclues par la Conf\u00e9d\u00e9ration en vue d'\u00e9viter les doubles impositions. Art. 23 al. 1 let. c de la Convention entre la Conf\u00e9d\u00e9ration suisse et la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne en vue d'\u00e9viter les doubles impositions en mati\u00e8re d'imp\u00f4ts sur le revenu et sur la fortune. Il y a utilisation abusive de la convention de double imposition et, partant, lib\u00e9ration injustifi\u00e9e de l'imp\u00f4t \u00e0 la source allemand, lorsque plus de la moiti\u00e9 des revenus de licences provenant de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d'Allemagne est utilis\u00e9e \u00e0 servir des engagements envers des personnes non b\u00e9n\u00e9ficiaires de la convention, car ne r\u00e9sidant pas en Suisse; cela vaut en particulier aussi en cas d'attribution directe de la d\u00e9pense aux revenus provenant d'un seul contrat de licence."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 2 lett. a del decreto del Consiglio federale concernente i provvedimenti contro l'uso senza causa legittima delle convenzioni conchiuse dalla Confederazione per evitare le doppie imposizioni. Art. 23 cpv. 1 lett. c della Convenzione tra la Confederazione svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza. \u00c8 dato un uso abusivo della convenzione per evitare la doppia imposizione e, pertanto, uno sgravio ingiustificato dall'imposta germanica alla fonte, ove pi\u00f9 della met\u00e0 dei redditi da licenze, provenienti dalla Repubblica federale di Germania, sia impiegata per soddisfare diritti di persone non beneficiarie della convenzione perch\u00e9 non residenti in Svizzera; ci\u00f2 vale, in particolare, anche quando la spesa sia attribuita direttamente ai redditi provenienti da un singolo contratto di licenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:41:47", "Checksum": "00f98240f15ea8c442e5a757184475f7"}