{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-289_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=205&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-289%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "43fcaecf73b857e6b17bcaa8c67bf6fe"}, "Num": ["BGE 125 I 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 125 I 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 125 I 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 125 I 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 lit. a OG, Art. 25 f. UNO-Pakt II. Ausschluss von in kantonalen Diensten stehenden Landr\u00e4ten von Abstimmungen \u00fcber bestimmte personalrechtliche Normen. Vergleich der in BGE 123 I 97 beurteilten Schaffhauser Ausstandsregelung mit der hier zur Diskussion stehenden des Kantons Basel-Landschaft. Letztere erfasst insbesondere potenziell einen gr\u00f6sseren Adressatenkreis (E. 3, 4, 5). Der generelle Ausschluss von in Diensten des Kantons stehenden Parlamentariern von Abstimmungen \u00fcber bestimmte personalrechtliche Erlasse ist (jedenfalls in der hier zu beurteilenden Form) mit dem Stimmrecht unvereinbar (E. 6). Es verletzt das Stimmrecht, die zum Ausstand verpflichtende \u00abunmittelbare Betroffenheit\u00bb f\u00fcr die in kantonalen Diensten stehenden Parlamentarier anders - strenger - auszulegen als f\u00fcr die \u00fcbrigen Landr\u00e4te (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 85 let. a OJ, art. 25 s. du Pacte ONU II. D\u00e9put\u00e9s au Grand Conseil ayant qualit\u00e9 de fonctionnaires cantonaux: exclusion de la participation aux votes sur certaines normes relatives \u00e0 la fonction publique cantonale. Comparaison de la r\u00e9glementation schaffhousoise relative \u00e0 la r\u00e9cusation - examin\u00e9e dans l'arr\u00eat publi\u00e9 aux ATF 123 I 97 ss - et de la r\u00e9glementation du canton de B\u00e2le-Campagne, sur laquelle porte la pr\u00e9sente contestation. En particulier, cette derni\u00e8re r\u00e9glementation vise potentiellement un plus grand nombre de personnes (consid. 3, 4, 5). Une r\u00e8gle excluant de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, pour les d\u00e9put\u00e9s fonctionnaires cantonaux, la participation aux votes sur certains arr\u00eat\u00e9s concernant le statut du personnel, n'est pas compatible (en tout cas dans la forme ici contest\u00e9e) avec les principes du droit de vote (consid. 6). Constitue une violation des principes du droit de vote le fait d'interpr\u00e9ter diff\u00e9remment - soit plus s\u00e9v\u00e8rement - \u00e0 l'endroit d'un d\u00e9put\u00e9 fonctionnaire cantonal que vis-\u00e0-vis d'autres d\u00e9put\u00e9s, la r\u00e8gle selon laquelle la r\u00e9cusation est obligatoire quand l'int\u00e9ress\u00e9 est \u00abimm\u00e9diatement concern\u00e9\u00bb (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 85 lett. a OG, art. 25 e seg. Patto ONU II. Esclusione di deputati al Gran Consiglio che lavorano nel contempo al servizio del Cantone dalle votazioni su norme interessanti la funzione pubblica cantonale. Confronto tra la regolamentazione del Cantone di Sciaffusa sulla ricusazione - cfr. DTF 123 I 97 e segg. - e quella del Cantone di Basilea Campagna, oggetto del presente litigio. Quest'ultima normativa, in particolare, si riferisce potenzialmente a un numero pi\u00f9 grande di persone (consid. 3, 4 e 5). L'esclusione generale di funzionari cantonali, che nel contempo ricoprono la carica di deputato, da votazioni riguardanti determinate norme relative allo statuto del personale, \u00e8 lesiva del diritto di voto (consid. 6). Viola il diritto di voto interpretare in modo differenziato, cio\u00e8 pi\u00f9 severamente per il deputato funzionario che per gli altri deputati, la regola secondo cui la ricusazione \u00e8 obbligatoria quando l'interessato \u00e8 \u00abtoccato direttamente\u00bb (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:58:49", "Checksum": "5abae9599f77807bcfa1cfdc1edb0ddb"}