{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-101-Ia-533_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=20&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IA-533%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "15ea45f1fe655ad1ab2147d34a8db4c0"}, "Num": ["BGE 101 Ia 533"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 101 Ia 533"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 101 Ia 533"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 101 Ia 533"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auslieferungsgesetz und Auslieferungsvertrag mit den Vereinigten Staaten von Amerika Der Verfolgte kann bis zum Abschluss des Verwaltungsverfahrens Einsprachen nach Art. 23 AuslG erheben, die vom Bundesgericht zu beurteilen sind (E. 1). Art. I des Auslieferungsvertrages: Wann gilt ein Verbrechen oder Vergehen als auf dem Gebiet der USA begangen? (E. 5). Verh\u00e4ltnis zwischen dem Auslieferungsvertrag und dem Europ\u00e4ischen Auslieferungs\u00fcbereinkommen (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi sur l'extradition aux Etats \u00e9trangers et trait\u00e9 d'extradition conclu avec les Etats-Unis d'Am\u00e9rique Jusqu'\u00e0 la cl\u00f4ture de la proc\u00e9dure administrative, la personne dont l'extradition est requise peut soulever des objections au sens de l'art. 23 LExtr et sur lesquelles le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral se prononcera (consid. 1). Art. I du trait\u00e9: quand un crime ou un d\u00e9lit est-il commis sur le territoire des USA? (consid. 5). Rapports entre le trait\u00e9 et la convention europ\u00e9enne d'extradition (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge federale sull'estradizione agli Stati stranieri e Trattato d'estradizione concluso con gli Stati Uniti d'America La persona di cui \u00e8 richiesta l'estradizione pu\u00f2 sollevare fino al termine della procedura amministrativa obiezioni ai sensi dell'art. 23 LEstr, sulle quali dovr\u00e0 pronunciarsi il Tribunale federale (consid. 1). Art. I del trattato: quando si reputa che un crimine o un delitto sia stato commesso sul territorio degli Stati Uniti d'America? (consid. 5). Relazione tra il trattato e la convenzione europea di estradizione (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:13:27", "Checksum": "85527ef452a25b4993cff5be33856358"}