{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-444_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=48&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-444%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "e01d94276b58130fe44eb79c592838ff"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 II 444"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1986 BGE 112 II 444"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1986 BGE 112 II 444"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1986 BGE 112 II 444"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zeichnung von Obligationen; Klage auf Herausgabe der Titel. Gesetzliche Subrogation (Art. 401 OR). 1. Rechtsnatur eines Vertrages, mit dem ein Bankkunde unter Vorauszahlung des Emissionspreises seine Bank beauftragt, eine bestimmte Anzahl von Titeln aus einer Obligationenanleihe zu erwerben, die von einem Bankensyndikat, zu dem auch die Bank geh\u00f6rt, fest \u00fcbernommen worden ist (E. 2). 2. Abweisung der Klage auf Herausgabe der streitigen Titel, weil der von den Kl\u00e4gerinnen Beauftragte nicht in einem Auftragsverh\u00e4ltnis zur Bank stand (E. 2) und auch nicht das Eigentum an den Titeln erworben hatte (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Souscription d'obligations; action en revendication des titres. Subrogation l\u00e9gale (art. 401 CO). 1. Nature juridique du contrat par lequel un client charge sa banque, moyennant paiement anticip\u00e9 du prix d'\u00e9mission, de lui procurer une quantit\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e de titres, \u00e0 l'occasion de la mise en souscription publique des obligations d'un emprunt auquel un syndicat bancaire, comprenant ladite banque, a pr\u00e9alablement souscrit ferme (consid. 2). 2. Rejet de l'action en revendication des obligations litigieuses, du fait que le mandataire des demanderesses n'\u00e9tait pas li\u00e9 \u00e0 la banque par un rapport de mandat (consid. 2) et qu'il n'avait au demeurant pas acquis la propri\u00e9t\u00e9 de ces titres (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Sottoscrizione di obbligazioni; azione di rivendicazione dei titoli. Surrogazione legale (art. 401 CO). 1. Natura giuridica del contratto con cui un cliente incarica la propria banca, mediante pagamento anticipato del prezzo di emissione, di procurargli una determinata quantit\u00e0 di titoli, in occasione di una sottoscrizione pubblica delle obbligazioni di un prestito previamente sottoscritto in modo irrevocabile da un consorzio bancario di cui fa parte detta banca (consid. 2). 2. Rigetto dell'azione di rivendicazione delle obbligazioni litigiose, per non essere il mandatario delle attrici vincolato alla banca in virt\u00f9 di un rapporto di mandato (consid. 2) e per non avere, d'altronde, acquistato la propriet\u00e0 di tali titoli (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:11:41", "Checksum": "d955aadf140eb7ea327a07f7b7d7b86b"}