{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-105-III-140_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-III-140%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "96949ea303a33a3be32adaa728ac06b1"}, "Num": ["BGE 105 III 140"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 105 III 140"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 105 III 140"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 105 III 140"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 271 ff. SchKG. 1. Die Betreibungsbeh\u00f6rden sind der Arrestbeh\u00f6rde gleichgestellt; sie sind demnach befugt, deren Arrestbefehle zu \u00fcberpr\u00fcfen (E. 2 lit. b). 2. Der Vollzug eines Arrestes ist zu verweigern, wenn die zu arrestierenden Verm\u00f6genswerte nach den Angaben des Gl\u00e4ubigers selbst nicht dem einzelnen Schuldner pers\u00f6nlich zustehen (E. 2 lit. c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 271 ss LP. 1. Les autorit\u00e9s de poursuites sont plac\u00e9es sur le m\u00eame pied que l'autorit\u00e9 de s\u00e9questre; elles peuvent donc v\u00e9rifier les ordres qu'elles en re\u00e7oivent (consid. 2 litt. b). 2. L'ex\u00e9cution du s\u00e9questre doit \u00eatre refus\u00e9e lorsque, selon les dires du cr\u00e9ancier lui-m\u00eame, les biens en cause n'appartiennent pas individuellement au d\u00e9biteur (consid. 2 litt. c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 271 segg. LEF. 1. Le autorit\u00e0 di esecuzione non sono subordinate all'autorit\u00e0 competente per il sequestro; esse possono pertanto verificare i decreti di sequestro ricevuti da quest'ultima autorit\u00e0 (consid. 2b). 2. L'esecuzione di un sequestro va rifiutata laddove, secondo quanto indicato dallo stesso creditore, i beni di cui trattasi non appartengono individualmente al debitore (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 17:51:07", "Checksum": "77d94b36f6366a932ee00b6464d2f6a7"}