Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="921.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)" shortForm="OFo"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)" shortForm="OFo"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)" shortForm="ForO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)" shortForm="WaV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>921.01</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über den Wald</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Waldverordnung, WaV)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 30. November 1992 (Stand am 1. August 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 49 des Waldgesetzes vom 4. Oktober 1991<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2521_2521_2521" fedlex:rs="921.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10958">SR <b>921.0</b></ref></p>	</authorialNote> (WaG) <br/>sowie auf Artikel 29 des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 1983<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" fedlex:rs="814.01" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9437">SR <b>814.01</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Begriff des Waldes</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Begriff des Waldes</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 2 Abs. 4 WaG)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone bestimmen die Werte, ab welchen eine bestockte Fläche als Wald gilt, innerhalb der folgenden Bereiche:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fläche mit Einschluss eines zweckmässigen Waldsaumes: 200–800 m<sup>2</sup>;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Breite mit Einschluss eines zweckmässigen Waldsaumes: 10–12 m;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alter der Bestockung auf Einwuchsflächen: 10–20 Jahre.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erfüllt die Bestockung in besonderem Masse Wohlfahrts- oder Schutzfunktionen, so gilt sie unabhängig von ihrer Fläche, ihrer Breite oder ihrem Alter als Wald.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Bestockte Weiden</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 2 Abs. 2 WaG)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bestockte Weiden (Wytweiden) sind Flächen, auf denen Waldbestockungen und offene Weideplätze mosaikartig abwechseln und die sowohl der Vieh- als auch der Forstwirtschaft dienen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Einrichtungen zur Stauhaltung und Vorgelände</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 2 Abs. 3 WaG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Einrichtungen zur Stauhaltung sind Bauwerke, die Wasser an seinem natürlichen Abfluss hindern und einen Rückstau verursachen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als unmittelbares Vorgelände einer Einrichtung zur Stauhaltung gilt das Gelände, das luftseitig an die Einrichtung angrenzt. Es umfasst in der Regel einen Streifen von 10 m Breite.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Schutz des Waldes vor Eingriffen</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Rodung</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Begriff</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 4 und 12 WaG)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nicht als Rodung gilt:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Beanspruchung von Waldboden für forstliche Bauten und Anlagen sowie für nichtforstliche Kleinbauten und -anlagen;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Zuweisung von Wald in eine Schutzzone nach Artikel 17 des Raumplanungsgesetzes vom 22. Juni 1979<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" fedlex:rs="700" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8351">SR <b>700</b></ref></p>	</authorialNote> (RPG), sofern das Schutzziel mit der Walderhaltung in Einklang steht.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 17 der V vom 2. Febr. 2000 zum BG über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rodungsgesuch, öffentliche Auflage</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Rodungsgesuch ist bei Werken, für die der Bund zuständig ist, der Leitbehörde des Bundes und bei Werken, für die die Kantone zuständig sind, der nach kantonalem Recht zuständigen Behörde einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Behörde macht das Gesuch öffentlich bekannt und legt die Akten zur Einsicht auf.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Bundesamt für Umwelt<authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) angepasst.</p>	</authorialNote> (BAFU<authorialNote>		<p> Bezeichnung gemäss Ziff. I 5 der V vom 28. Jan. 2015 über Anpassungen des Verordnungsrechts im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Programmvereinbarungen für die Programmperiode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 427</ref>). Die Anpassung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p>	</authorialNote>) erlässt Richtlinien über den Inhalt eines Rodungsgesuches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 17 der V vom 2. Febr. 2000 zum BG über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Mitwirkung des BAFU und der Kantone</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist der Bund für die Rodungsbewilligung zuständig, so gilt für die Mitwirkung des BAFU und der Kantone Artikel 49 Absatz 2 WaG. Die Kantone unterstützen die Bundesbehörden bei der Abklärung des Sachverhalts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur Rodungsfläche, nach der sich die Pflicht zur Anhörung des BAFU (Art. 6 Abs. 2 WaG) bestimmt, sind alle Rodungen zu rechnen, die:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit dem Rodungsgesuch anbegehrt werden;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in den letzten 15 Jahren vor der Einreichung des Rodungsgesuchs für das gleiche Werk ausgeführt wurden oder noch ausgeführt werden dürfen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rodungsentscheid</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Rodungsentscheid spricht sich aus über:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Flächen der bewilligten und der verweigerten Rodungen sowie über die davon betroffenen Grundstücke mit Angabe der Koordinaten;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Art und Umfang der Ersatzmassnahmen sowie die davon betroffenen Grundstücke mit Angabe der Koordinaten;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Fristen zur Benutzung der Rodungsbewilligung und zur Erfüllung der mit der Rodung verbundenen Pflichten, insbesondere derjenigen der Ersatzmassnahmen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die unerledigten Einsprachen;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">allfällige weitere Bedingungen und Auflagen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU führt eine Statistik der vom Bund und von den Kantonen bewilligten Rodungen. Die Kantone stellen dem BAFU die erforderlichen Angaben zur Verfügung.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 17 der V vom 2. Febr. 2000 zum BG über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Realersatz</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 7 Abs. 1 WaG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Realersatz wird geleistet, indem für die gerodete Fläche eine gleich grosse Fläche Wald an einem Standort begründet wird, der qualitativ ähnliche Bedingungen bietet wie die gerodete Fläche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Realersatz schliesst die Landbeschaffung, die Pflanzung sowie alle Massnahmen ein, die zur dauernden Sicherung der Ersatzfläche erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Einwuchsflächen und freiwillig aufgeforstete Flächen, die noch nicht Wald sind, können als Realersatz anerkannt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Gebiete mit zunehmender Waldfläche</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 7 Abs. 2 Bst. a WaG)</subheading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone bezeichnen nach Anhörung des BAFU die Gebiete mit zunehmender Waldfläche. Deren Abgrenzung stützt sich auf Erhebungen des Bundes und der Kantone, erfolgt grundsätzlich entlang topografischer Einheiten und berücksichtigt die bestehende Besiedlung und Nutzung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Schonung von landwirtschaftlichem Kulturland sowie ökologisch oder landschaftlich wertvoller Gebiete</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 7 Abs. 2 Bst. b WaG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Realersatz kann insbesondere bei Fruchtfolgeflächen verzichtet werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ökologisch wertvoll sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Biotope nach Artikel 18 Absatz 1<sup>bis</sup> des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1637_1694_1679" fedlex:rs="451" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7166">SR <b>451</b></ref></p>	</authorialNote> über den Natur- und Heimatschutz;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebiete, die nach Artikel 17 RPG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" fedlex:rs="700" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8351">SR <b>700</b></ref></p>	</authorialNote> als Naturschutzzonen ausgeschieden sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Landschaftlich wertvoll sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Objekte, die nach der Verordnung vom 10. August 1977<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1962_1962_1962" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1977</b> 1962</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/1942_1942_1942" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 1942</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3264_3264_3264" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3264</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/788_788_788" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 788</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/227" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 1593 </ref>Anhang Ziff. 2.  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/290" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2815 </ref>Art. 11]. Siehe heute: die V vom 29. März 2017 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/290" fedlex:rs="451.11" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7168">SR <b>451.11</b></ref>).</p>	</authorialNote> über das Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung sind;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung nach Artikel 24<sup>sexies</sup> Absatz 5 der Bundesverfassung<authorialNote>		<p> [BS <b>1</b> 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/352_352_352" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 352</ref>]. Der genannten Bestimmung entspricht heute Art. 78 Abs. 5 der BV vom 18. April 1999 (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" fedlex:rs="101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/4715">SR <b>101</b></ref>).</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebiete, die nach Artikel 17 RPG als Landschaftsschutzzonen ausgeschieden sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verzicht auf Rodungsersatz</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 7 Abs. 3 Bst. b WaG)</subheading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei Projekten zur Gewährleistung des Hochwasserschutzes und zur Revitalisierung von Gewässern kann auf Rodungsersatz insbesondere bei Flächen verzichtet werden, die nicht mehr mit Wald bestockt werden können.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, mit Wirkung seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Anmerkung im Grundbuch und Meldung</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Auf Anmeldung der nach Artikel 6 Absatz 1 WaG zuständigen Behörde ist im Grundbuch anzumerken die Pflicht zur Leistung:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">von Realersatz oder zu Massnahmen zugunsten des Natur- und Landschaftsschutzes;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">des nachträglichen Rodungsersatzes bei Nutzungsänderungen nach Artikel 7 Absatz 4 WaG.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone überwachen sämtliche Ersatzmassnahmen und melden deren Abnahme dem BAFU.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Waldfeststellung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Waldfeststellungsverfügung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 10 Abs. 1 WaG)<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Waldfeststellungsverfügung hält fest, ob eine bestockte oder unbestockte Fläche Wald ist oder nicht und gibt deren Koordinaten an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie bezeichnet in einem Plan Lage und Ausmasse des Waldes sowie die Lage der berührten Grundstücke.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Festlegung statischer Waldgrenzen ausserhalb der Bauzonen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 10 Abs. 2 Bst. b WaG)</subheading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gebiete, in denen der Kanton eine Zunahme des Waldes verhindern will, sind im kantonalen Richtplan zu bezeichnen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Motorfahrzeugverkehr</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 15 Abs. 1 WaG)</subheading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Waldstrassen dürfen zu folgenden Zwecken mit Motorfahrzeugen befahren werden:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu Rettungs- und Bergungszwecken;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu Polizeikontrollen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zu militärischen Übungen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Durchführung von Massnahmen zum Schutz vor Naturereignissen;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 61 der V vom 1. Dez. 1997, in Kraft seit 1. Jan. 1998  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2779_2779_2779" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 1997</b> 2779</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum Unterhalt von Leitungsnetzen der Anbieterinnen von Fernmeldediensten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der übrige Wald darf nur mit Motorfahrzeugen befahren werden, wenn dies zur Erfüllung eines Zweckes nach Absatz 1 unumgänglich ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Veranstaltungen mit Motorfahrzeugen sind auf Waldstrassen und im übrigen Wald verboten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Bauten und Anlagen im Wald<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Forstliche Bauten und Anlagen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 2 Abs. 2 Bst. b und 11 Abs. 1 WaG)</subheading><paragraph eId="art_13_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Forstliche Bauten und Anlagen, wie Forstwerkhöfe, Rundholzlager, gedeckte Energieholzlager und Waldstrassen, dürfen mit behördlicher Bewilligung nach Artikel 22 RPG<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" fedlex:rs="700" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8351">SR <b>700</b></ref></p>	</authorialNote> errichtet oder geändert werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Mai 2021, in Kraft seit 1. Juli 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/294" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 294</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Voraussetzung einer Bewilligung ist, dass:</listIntroduction><item eId="art_13_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Bauten und Anlagen der regionalen Bewirtschaftung des Waldes dienen;</p></item><item eId="art_13_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für diese Bauten und Anlagen der Bedarf ausgewiesen, ihr Standort zweckmässig und ihre Dimensionierung den regionalen Verhältnissen angepasst ist; und</p></item><item eId="art_13_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ihr keine überwiegenden öffentlichen Interessen entgegenstehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die übrigen Voraussetzungen des Bundesrechts und des kantonalen Rechts bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Einbezug der kantonalen Forstbehörde</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 11 Abs. 1 und 16 WaG)<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/419" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1983</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bevor Baubewilligungen für forstliche Bauten oder Anlagen im Wald nach Artikel 22 RPG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/1573_1573_1573" fedlex:rs="700" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/8351">SR <b>700</b></ref></p>	</authorialNote> erteilt werden, ist die zuständige kantonale Forstbehörde anzuhören.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausnahmebewilligungen für nichtforstliche Kleinbauten oder -anlagen im Wald nach Artikel 24 RPG dürfen nur im Einvernehmen mit der zuständigen kantonalen Forstbehörde erteilt werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Schutz vor Naturereignissen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Umgang mit Risiken von Naturereignissen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone reduzieren die Risiken von Naturereignissen auf ein tragbares Mass und begrenzen sie langfristig, indem sie die erforderlichen Grundlagen erheben und bewerten sowie Massnahmen integral planen und umsetzen. Sie berücksichtigen dabei namentlich die Folgen des Klimawandels und die Entwicklung der Raumnutzung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der integralen Planung sind die betroffenen Kreise zu beteiligen, die Massnahmen optimal zu kombinieren und die Interessen abzuwägen, insbesondere die Interessen der Bewirtschaftung des Waldes, des Natur- und Landschaftsschutzes, des Wasserbaus, der Landwirtschaft und der Raumplanung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Grundlagen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU erarbeitet die Grundlagen von gesamtschweizerischem Interesse für den Schutz vor Naturereignissen. Zu diesem Zweck:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">führt es Erhebungen durch über die Belange des Schutzes vor Naturereignissen;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">führt es ein Inventar über die vom Bund mitfinanzierten Massnahmen;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">analysiert es Ereignisse;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erstellt es Übersichten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone erarbeiten die Grundlagen für den Schutz vor Naturereignissen auf ihrem Kantonsgebiet. Zu diesem Zweck:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dokumentieren und analysieren sie die Ereignisse;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dokumentieren und beurteilen sie die Schutzbauten;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">führen sie einen Kataster der Ereignisse und der Schutzbauten;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erfassen sie die Gefahren und Risiken;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erstellen sie Gefahrenbeurteilungen und Risikoübersichten;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erstellen sie Gesamtplanungen und bei Bedarf weitere übergeordnete Planungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie bezeichnen die Gefahrengebiete.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie berücksichtigen die vom Bund erhobenen Grundlagen und seine Vollzugshilfen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie reichen die Risikoübersichten und Gesamtplanungen periodisch gemäss den Vorgaben beim BAFU ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie stellen die erarbeiteten Grundlagen allen Interessierten unentgeltlich zur Verfügung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Raumplanerische Massnahmen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone berücksichtigen die Gefahrengebiete und die Risiken in der Richt- und Nutzungsplanung sowie bei ihren übrigen raumwirksamen Tätigkeiten. Sie stellen in den Gefahrengebieten sicher, dass insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bei Ein-, Auf- und Umzonungen und der Erteilung von Baubewilligungen für Bauten und Anlagen die Risiken begrenzt werden;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch Um-, Ab- und Auszonungen oder Verlegung von gefährdeten Bauten und Anlagen an sichere Orte untragbare Risiken reduziert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie legen in der Richt- und Nutzungsplanung Freihalteräume fest, in welchen sich Naturereignisse ereignen können, um so andere Gebiete zu schützen. In den Freihalteräumen ist das Risiko durch die Art und das Mass der Nutzung zu begrenzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Organisatorische Massnahmen</heading><paragraph eId="art_17_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone ergreifen organisatorische Massnahmen, um im Ereignisfall Menschenleben zu retten und das Schadensausmass zu begrenzen. Zu diesem Zweck:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stellen sie sicher, dass die Einsatzpläne erstellt, eingeübt und den zivilen Führungs- und Einsatzkräften bekannt sind;</p></item><item eId="art_17_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">stellen sie sicher, dass die zivilen Führungs- und Einsatzkräfte bei der Vorbereitung und Bewältigung von Naturereignissen fachlich beraten werden;</p></item><item eId="art_17_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bauen sie Warneinrichtungen auf, die zur Sicherung von Siedlungen und Verkehrswegen vor Naturereignissen erforderlich sind, und betreiben sie;</p></item><item eId="art_17_a/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">treffen sie technische Vorkehrungen zur Unterstützung der Einsatzkräfte bei der Bewältigung von Naturereignissen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Biologische und technische Massnahmen sowie Entlastungsräume</heading><paragraph eId="art_17_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone ergreifen biologische und technische Massnahmen, um das Risiko vor Naturereignissen zu begrenzen. Zu diesen Massnahmen gehören:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ausscheidung von Schutzwald und die Schaffung von Wald mit Schutzfunktion einschliesslich der entsprechenden Jungwaldpflege;</p></item><item eId="art_17_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">waldbauliche Massnahmen;</p></item><item eId="art_17_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bauliche Massnahmen zur Verhinderung von Lawinenschäden und die Errichtung von Anlagen zur vorsorglichen Lawinenauslösung;</p></item><item eId="art_17_b/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Steinschlag- und Felssturzverbauungen und Auffangwerke sowie die Räumung von absturzgefährdetem Material;</p></item><item eId="art_17_b/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Rutschhang- und Rüfenverbau, entsprechende Entwässerungen sowie der Erosionsschutz;</p></item><item eId="art_17_b/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">begleitende Massnahmen im Gerinne, die mit der Walderhaltung im Zusammenhang stehen (forstlicher Bachverbau).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie gestalten neue Schutzbauten und -anlagen robust. Bestehende Schutzbauten und -anlagen überprüfen sie auf ihre Überlastbarkeit und Systemsicherheit und passen diese bei Bedarf an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie bezeichnen entschädigungsberechtige Entlastungsräume, in welche Naturereignisse durch Schutzmassnahmen so ein- und durchgeleitet werden, dass diese Räume häufiger oder intensiver belastet werden, um damit andere Gebiete zu schützen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Pflege und Nutzung des Waldes</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Bewirtschaftung des Waldes</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Forstliche Planung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 20 Abs. 2 WaG)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone erlassen Vorschriften für die Planung der Waldbewirtschaftung. Darin halten sie insbesondere fest:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Planarten und deren Inhalt;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Planungspflichtigen;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Planungsziele;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Art der Beschaffung und der Verwendung von Planungsgrundlagen;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Planungs- und Kontrollverfahren;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die periodische Überprüfung der Pläne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In den forstlichen Planungsdokumenten sind mindestens die Standortverhältnisse sowie die Waldfunktionen und deren Gewichtung festzuhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone sorgen bei Planungen von überbetrieblicher Bedeutung dafür, dass die Bevölkerung:</listIntroduction><item eId="art_18/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">über deren Ziele und Ablauf unterrichtet wird;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dabei in geeigneter Weise mitwirken kann;</p></item><item eId="art_18/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">diese einsehen kann.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie berücksichtigen die raumwirksamen Ergebnisse der forstlichen Planung in ihrer Richtplanung.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 5 der V vom 28. Jan. 2015 über Anpassungen des Verordnungsrechts im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Programmvereinbarungen für die Programmperiode 2016–2019, in Kraft seit 1. März 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 427</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Waldbauliche Massnahmen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 20 WaG)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als waldbauliche Massnahmen gelten alle Pflegeeingriffe, die zur Erhaltung oder Wiederherstellung der Stabilität und der Qualität des Bestandes beitragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massnahmen der Jungwaldpflege sind:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Jungwuchspflege, die Dickungspflege und die Stangenholzdurchforstung zur Schaffung von standortgerechten, widerstands- und anpassungsfähigen Bestockungen;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die spezifischen Massnahmen zur Pflege des Nachwuchses im Plenterwald, im übrigen stufigen Wald, im Mittel- und Niederwald sowie im stufigen Waldrand;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schutzmassnahmen gegen Wildschäden;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erstellung von Begehungswegen in unzugänglichen Gebieten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massnahmen der Durchforstung und der Verjüngung sind:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Schlagräumung und die Begründung einer neuen Bestockung sowie die erforderlichen Begleitmassnahmen;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Holznutzung und -bringung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Massnahmen der minimalen Pflege zur Erhaltung der Schutzfunktion sind Pflegeeingriffe, die sich auf die nachhaltige Sicherung der Stabilität des Bestandes beschränken; anfallendes Holz wird an Ort und Stelle verbaut oder bleibt liegen, sofern davon keine Gefährdung ausgeht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Kahlschlag</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 22 WaG)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kahlschlag ist die vollständige oder weitgehende Räumung eines Bestandes, durch die auf der Schlagfläche freilandähnliche ökologische Bedingungen entstehen oder erhebliche nachteilige Wirkungen für den Standort oder die Nachbarbestände verursacht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kein Kahlschlag liegt vor, wenn nach einer ausreichenden und gesicherten Verjüngung nur der alte Bestand geräumt wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Forstliches Vermehrungsgut</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Gewinnung und Verwendung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 24 WaG)</subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone stellen die Versorgung mit geeignetem forstlichem Vermehrungsgut sicher.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die zuständige kantonale Forstbehörde wählt die Waldbestände aus, aus denen forstliches Vermehrungsgut gewonnen werden darf. Sie meldet die Erntebestände dem BAFU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie kontrolliert die gewerbliche Gewinnung von Saatgut und Pflanzenteilen und stellt Herkunftszeugnisse aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für forstliche Zwecke darf nur forstliches Vermehrungsgut verwendet werden, dessen Herkunft nachgewiesen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU berät die Kantone in Fragen:</listIntroduction><item eId="art_21/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Gewinnung, der Versorgung und der Verwendung von forstlichem Vermehrungsgut;</p></item><item eId="art_21/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Sicherung der genetischen Vielfalt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es führt einen Kataster der Erntebestände und einen Kataster der Genreservate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Ein- und Ausfuhr</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 24 WaG)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Einfuhr von forstlichem Vermehrungsgut bedarf einer Bewilligung des BAFU.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bewilligung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das forstliche Vermehrungsgut sich zum Anbau eignet und die Herkunft durch ein amtliches Zeugnis bestätigt ist; oder</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Importeurin oder der Importeur schriftlich erklärt, dass das Vermehrungsgut ausschliesslich ausserhalb des Waldes Verwendung findet.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Bewilligung der Einfuhr von gentechnisch verändertem forstlichem Vermehrungsgut ist die Freisetzungsverordnung vom 10. September 2008<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/614" fedlex:rs="814.911" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9622">SR <b>814.911</b></ref></p>	</authorialNote> anwendbar; dabei sind auch die Vorgaben dieser Verordnung zu berücksichtigen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Art. 51 Ziff. 3 der Pflanzenschutzverordnung vom 28. Febr. 2001  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/174" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 1191</ref>). Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 16 der Freisetzungsverordnung vom  10. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Okt. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/614" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 4377</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation<authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der  Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) angepasst.</p>	</authorialNote> (UVEK<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I 5 der V vom 28. Jan. 2015 über Anpassungen des Verordnungsrechts im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Programmvereinbarungen für die Programmperiode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 427</ref>). Die Anpassung wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.</p>	</authorialNote>) erlässt Vorschriften über das Ausstellen von Ausfuhrdokumenten für forstliches Vermehrungsgut.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Betriebsführung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 24 WaG)</subheading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Öffentliche und private Klenganstalten, Forstbaumschulen, Forstgärten und Handelsbetriebe müssen über Herkunft, Aufarbeitung, Nachzucht und Abgaben von forstlichem Vermehrungsgut sowie über Vorräte an solchem Gut Buch führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie informieren die Abnehmerinnen und Abnehmer von forstlichem Vermehrungsgut in Angeboten, auf Waren und in Rechnungen über dessen Kategorie und Herkunft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU kontrolliert die Betriebsführung. Es kann dafür die Kantone beiziehen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Technische Bestimmungen</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das UVEK erlässt eine Verordnung über die Ausführung der Bestimmungen dieses Abschnittes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann vorsehen, dass für wissenschaftliche Zwecke forstliches Vermehrungsgut eingeführt und verwendet werden darf, dessen Eignung und Herkunft nicht nachgewiesen sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verwendung umweltgefährdender Stoffe</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. II 21 der V vom 18. Mai 2005 über die Aufhebung und Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Chemikaliengesetzes,  in Kraft seit 1. Aug. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 2695</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die ausnahmsweise Verwendung von umweltgefährdenden Stoffen im Wald richtet sich nach der Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung vom 18. Mai 2005<authorialNote>		<p>  <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/478" fedlex:rs="814.81" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/9592">SR <b>814.81</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26_27"><num><b>Art. 26 </b>und<b> 27</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. II 21 der V vom 18. Mai 2005 über die Aufhebung und Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Chemikaliengesetzes, mit Wirkung seit 1. Aug. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/464" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 2695</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Verhütung und Behebung von Waldschäden</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Grundsätze</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 26 WaG)</subheading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Waldschäden gelten Schäden, die den Wald in seinen Funktionen erheblich gefährden und die verursacht werden durch:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Naturereignisse wie Sturm, Waldbrand oder Trockenheit;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schadorganismen wie gewisse Viren, Bakterien, Würmer, Insekten, Pilze oder Pflanzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Überwachung und Bekämpfung besonders gefährlicher Schadorganismen richtet sich nach den Bestimmungen der Pflanzengesundheitsverordnung vom 31. Oktober 2018<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/682" fedlex:rs="916.20" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10651">SR <b>916.20</b></ref></p>	</authorialNote>.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. 7 der Pflanzengesundheitsverordnung vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/682" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4209</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verhütung und Behebung von Waldschäden</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 27 Abs. 1 WaG)</subheading><paragraph eId="art_29/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone sorgen zur Verhütung und Behebung von Waldschäden insbesondere für:</listIntroduction><item eId="art_29/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">technische und waldbauliche Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Feuer;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen zur Verminderung physikalischer Belastungen des Bodens;</p></item><item eId="art_29/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen zur Überwachung von Schadorganismen und deren Bekämpfung mit dem Ziel der Tilgung, Eindämmung oder Schadensbegrenzung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zuständigkeiten des Bundes</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 26 Abs. 3 und 27<i>a</i> Abs. 2 WaG)</subheading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU sorgt für die Grundlagen zur Verhütung und Behebung von Waldschäden. Es koordiniert die kantonsübergreifenden Massnahmen und legt solche bei Bedarf selber fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WSL) hat im Rahmen ihres Grundauftrags folgende Aufgaben:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie organisiert zusammen mit den kantonalen Forstdiensten die Erhebung von Daten, die für den Waldschutz von Bedeutung sind.</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie informiert über das Auftreten von Schadorganismen und anderen Einflüssen, die den Wald gefährden können.</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie berät in Waldschutzfragen die eidgenössischen und kantonalen Fachstellen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Wildschäden</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 27 Abs. 2 WaG)</subheading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Treten trotz Regulierung der Wildbestände Wildschäden auf, so ist ein Konzept zu ihrer Verhütung zu erstellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Konzept umfasst forstliche Massnahmen, jagdliche Massnahmen, Massnahmen zur Verbesserung und Beruhigung der Lebensräume sowie eine Erfolgskontrolle.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es ist Bestandteil der forstlichen Planung.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Ausbildung und Grundlagen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 13 der V vom 21. Mai 2008 über Geoinformation, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/389" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Grundausbildung und Weiterbildung</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Theoretische und praktische Aus- und Weiterbildung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 29 Abs. 1 und 2 WaG)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU sorgt zusammen mit den Hochschulen, den Kantonen und weiteren betroffenen Organisationen für die Aufrechterhaltung der im Studium erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten sowie für die Einführung von theoretischen und praktischen Neuerungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone bieten genügend Stellen für die praktische Weiterbildung an und koordinieren diese untereinander. Die praktische Weiterbildung soll insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_32/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auf die Waldplanung, Waldbewirtschaftung und Walderhaltung im Lichte sämtlicher Waldfunktionen ausgerichtet sein;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Führungskompetenzen und Verwaltungskenntnisse fördern;</p></item><item eId="art_32/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit einem Nachweis über die erworbenen Kompetenzen und Kenntnisse bescheinigt werden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 der Berufsbildungsverordnung vom 19. Nov. 2003,  in Kraft seit 1. Jan. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/748" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 5047</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Forstpersonal</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 29 Abs. 4 und 51 Abs. 2 WaG)</subheading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone sorgen:</listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die höhere Berufsbildung der Försterinnen und Förster und führen die dafür notwendigen höheren Fachschulen;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zusammen mit den zuständigen Organisationen der Arbeitswelt für die berufsorientierte Weiterbildung des Forstpersonals.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vor dem Erlass beziehungsweise der Genehmigung von Vorschriften im Bereich der forstlichen Ausbildung nach den Artikeln 19 Absatz 1, 28 Absatz 2 und 29 Absatz 3 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 2002<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/674" fedlex:rs="412.10" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/6351">SR <b>412.10</b></ref></p>	</authorialNote> (BBG) wird das BAFU angehört.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Arbeitssicherheit</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 21<i>a</i> und 30 WaG)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone sorgen zusammen mit Fachorganisationen dafür, dass zur Verbesserung der Arbeitssicherheit bei Holzerntearbeiten im Wald Kurse für forstlich ungelernte Arbeitskräfte angeboten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vom Bund anerkannte Kurse müssen Grundkenntnisse über Arbeitssicherheit zum Gegenstand haben, insbesondere das fachgerechte und sichere Fällen, Entasten, Einschneiden und Rücken von Bäumen und Baumstämmen; sie müssen insgesamt mindestens 10 Tage umfassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Koordination und Dokumentation</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 29 Abs. 1 WaG)</subheading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I 7.4 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), mit Wirkung seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5227</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU führt für Massnahmen der forstlichen Ausbildung eine zentrale Koordinations- und Dokumentationsstelle.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_36_37"><num><b>Art. 36 </b>und<b> 37</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. 13 der V vom 21. Mai 2008 über Geoinformation, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/389" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Erhebungen</heading><article eId="art_37_a"><num><b>Art. 37</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 33 und 34 WaG)</subheading><paragraph eId="art_37_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU ist zuständig für die Erhebungen der Daten zum Wald.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es erhebt in Zusammenarbeit mit der WSL:</listIntroduction><item eId="art_37_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">im Landesforstinventar die Grundlagendaten zu den Standorten, den Funktionen und zum Zustand des Waldes;</p></item><item eId="art_37_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die langfristigen Entwicklungsprozesse in den Naturwaldreservaten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die WSL erhebt im Rahmen ihres Grundauftrags in langfristigen Forschungsprogrammen die Belastung des Waldökosystems.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU informiert die Behörden und die Öffentlichkeit über die Erhebungen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Holzförderung</heading><article eId="art_37_b"><num><b>Art. 37</b><i>b</i></num><heading>Absatz und Verwertung von nachhaltig produziertem Holz</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 34<i>a </i>WaG)</subheading><paragraph eId="art_37_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Absatz und Verwertung von nachhaltig produziertem Holz werden ausschliesslich im vorwettbewerblichen und überbetrieblichen Bereich gefördert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unterstützt werden können insbesondere innovative Forschungs- und Entwicklungsprojekte, die im Sinne einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung die Datengrundlagen, die Absatz- und Verwertungsmöglichkeiten oder die Ressourceneffizienz verbessern, sowie die Öffentlichkeitsarbeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ergebnisse und Erkenntnisse, die im Zusammenhang mit unterstützten Tätigkeiten stehen, sind dem BAFU auf Verlangen zur Verfügung zu stellen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37_c"><num><b>Art. 37</b><i>c</i></num><heading>Verwendung von Holz bei Bauten und Anlagen des Bundes</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 34<i>b </i>WaG)</subheading><paragraph eId="art_37_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Konzeption, der Planung, der Errichtung sowie dem Betrieb von Bauten und Anlagen des Bundes ist dem Förderungsziel, Holz oder Holzerzeugnisse zu verwenden, Rechnung zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Beurteilung der Nachhaltigkeit von Holz und Holzerzeugnissen sind bestehende Richtlinien und Empfehlungen wie etwa diejenigen der Koordinationskonferenz der Bau- und Liegenschaftsorgane der öffentlichen Bauherren zu berücksichtigen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 21 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Finanzhilfen (ohne Investitionskredite) und Abgeltungen</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 5 V vom 28. Jan. 2015 über Anpassungen des Verordnungsrechts im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Programmvereinbarungen für die Programmperiode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 427</ref>).</p>	</authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 35 WaG)</subheading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Allgemeine Voraussetzung der Bundeshilfe</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 35 Abs. 2 WaG)</subheading><paragraph eId="art_38/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_38/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Finanzhilfen und Abgeltungen des Bundes werden nur gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_38/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Massnahmen der forstlichen Planung entsprechen;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Massnahmen notwendig und zweckmässig sind;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Massnahmen den technischen, wirtschaftlichen und ökologischen Anforderungen genügen;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die übrigen Voraussetzungen des Bundesrechts erfüllt sind;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Koordination mit den öffentlichen Interessen aus anderen Sachbereichen sichergestellt ist;</p></item><item eId="art_38/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der weitere Unterhalt gesichert ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I 5 V vom 28. Jan. 2015 über Anpassungen des Verordnungsrechts im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Programmvereinbarungen für die Programmperiode 2016–2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 427</ref>). Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Anrechenbare Kosten</heading><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Abgeltungen sind nur Kosten anrechenbar, die tatsächlich entstanden sind und unmittelbar für die zweckmässige Erfüllung der beitragsberechtigten Aufgabe erforderlich sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Abgeltungen nach den Artikeln 39 Absätze 1 und 2 und 40 Absatz 1 Buchstabe c sind anrechenbar die Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Grundlagenerarbeitung und die Massnahmenplanung;</p></item><item eId="art_38_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ausführung und Umsetzung;</p></item><item eId="art_38_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Landerwerb, die Dienstbarkeiten sowie für die formelle und materielle Enteignung;</p></item><item eId="art_38_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Vermarkung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nicht anrechenbar an Abgeltungen nach Artikel 39 Absätze 1 und 2 sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anfallende Gebühren;</p></item><item eId="art_38_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kosten, die auf Schadenverursacher überwälzt werden können;</p></item><item eId="art_38_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kosten für die Schaffung erheblicher Mehrwerte, die unabhängig vom Schutz vor Naturereignissen durch die Massnahmen entstehen;</p></item><item eId="art_38_a/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kosten für Massnahmen, die den Nationalstrassen eine Verbesserung des Schutzes vor Naturgefahren bringen und die durch die Kostenbeteiligung des Bundesamtes für Strassen bereits gedeckt sind;</p></item><item eId="art_38_a/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kosten für administrative Aufwendungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nicht anrechenbar an Abgeltungen nach Artikel 40 Absatz 1 Buchstabe c und Absatz 3 sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">anfallende Gebühren;</p></item><item eId="art_38_a/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kosten, die auf Dritte, die massgebliche Nutzniesser oder Schadenverursacher sind, überwälzt werden können.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Schutz vor Naturereignissen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Abgeltungen für die Grundlagenbeschaffung und die Massnahmen werden mit Ausnahme von Absatz 2 global gewährt. Die Höhe der globalen Abgeltungen wird zwischen dem BAFU und dem betroffenen Kanton in Programmvereinbarungen festgelegt und richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_39/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Risiko von Naturereignissen;</p></item><item eId="art_39/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Umfang, der Wirkung und der Qualität der Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Abgeltungen können einzeln gewährt werden, wenn die Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_39/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einen kantonsübergreifenden Bezug aufweisen;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schutzgebiete oder Objekte nationaler Inventare berühren;</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wegen der möglichen Alternativen oder aus anderen Gründen in besonderem Mass eine komplexe oder spezielle fachliche Beurteilung erfordern; oder</p></item><item eId="art_39/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unvorhersehbar waren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beitrag an die anrechenbaren Kosten der Grundlagenbeschaffung beträgt 50 Prozent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beitrag an die Kosten der Massnahmen beträgt zwischen 35 und 45 Prozent und richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_39/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Grad der Umsetzung der Grundlagen;</p></item><item eId="art_39/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Umfang, der Wirkung und der Qualität der Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beitrag nach Absatz 4 kann ausnahmsweise um bis zu 20 Prozent erhöht werden, sofern ein Kanton durch ausserordentliche Schutzmassnahmen gegen Naturereignisse, die namentlich nach Unwetterschäden ergriffen werden, erheblich belastet wird. Der Beitrag richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_39/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Notwendigkeit der Massnahmen als Folge einer ausserordentlichen Situation;</p></item><item eId="art_39/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der erheblichen finanziellen Belastung des betroffenen Kantons durch Schutzmassnahmen gegen Naturgefahren;</p></item><item eId="art_39/para_5/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Gesamtsicht der Planung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_39/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Keine Abgeltungen werden gewährt für:</listIntroduction><item eId="art_39/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen zum Schutz von Bauten und Anlagen, die zum Zeitpunkt der Errichtung in bereits ausgeschiedenen Gefahrenzonen oder bekannten Gefahrengebieten erstellt wurden, und nicht zwingend an diesen Standort gebunden waren;</p></item><item eId="art_39/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen zum Schutz touristischer Bauten und Anlagen wie Seilbahnen, Skilifte, Skipisten oder Wanderwege, die sich ausserhalb des Siedlungsgebietes befinden;</p></item><item eId="art_39/para_6/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Umsetzung der Grundlagen und Massnahmen in der Richt- und Nutzungsplanung sowie in den übrigen raumwirksamen Tätigkeiten;</p></item><item eId="art_39/para_6/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Betrieb von technischen Vorkehrungen für Notfalleinsätze sowie die durch den Grundauftrag abgedeckten Aufwendungen der Führungs- und Einsatzkräfte;</p></item><item eId="art_39/para_6/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Betrieb von technischen Massnahmen;</p></item><item eId="art_39/para_6/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erarbeitung von kantonalen Arbeitshilfen, Richt- und Leitlinien.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Schutzwald</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 37 WaG)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der globalen Abgeltungen an Massnahmen, die für die Erfüllung der Funktion des Schutzwaldes notwendig sind, richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_40/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Gefahren- und Schadenpotenzial;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Anzahl Hektaren des zu pflegenden Schutzwaldes;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Umfang und der Planung der für die Schutzwaldpflege erforderlichen Infrastruktur;</p></item><item eId="art_40/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Qualität der Leistungserbringung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie wird zwischen dem BAFU und dem betroffenen Kanton ausgehandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der durch Verfügung gewährte Beitrag an die Kosten von Projekten, die durch ausserordentliche Naturereignisse ausgelöst werden, beträgt höchstens 40 Prozent der Kosten und richtet sich nach Absatz 1 Buchstaben a, c und d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40_a"><num><b>Art. 40</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Massnahmen gegen Waldschäden ausserhalb des Schutzwaldes</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 37<i>a </i>WaG)</subheading><paragraph eId="art_40_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der globalen Abgeltungen an Massnahmen zur Verhütung und Behebung von Waldschäden ausserhalb des Schutzwaldes, richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_40_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Gefährdung der Waldfunktionen;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Anzahl Hektaren, auf denen Massnahmen ergriffen werden;</p></item><item eId="art_40_a/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Qualität der Leistungserbringung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie wird zwischen dem BAFU und dem betroffenen Kanton ausgehandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Abgeltungen können einzeln gewährt werden, wenn die Massnahmen unvorhersehbar waren und besonders aufwendig sind. Der Beitrag beträgt höchstens 40 Prozent der Kosten und richtet sich nach Absatz 1 Buchstaben a und c.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40_b"><num><b>Art. 40</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Abfindung für Kosten</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 37<i>b </i>WaG)</subheading><paragraph eId="art_40_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Eine Abfindung kann in Härtefällen ausgerichtet werden, wenn Einzelne besonders schwer betroffen sind und ihnen daher nicht zugemutet werden kann, den Schaden selbst zu tragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gesuche um Entschädigung sind nach Feststellung des Schadens, spätestens aber ein Jahr nach der Durchführung der Massnahmen bei der zuständigen kantonalen Stelle einzureichen und zu begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Keine Abfindung wird für Ertragsausfälle oder immaterielle Schäden gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen im Rahmen der globalen Abgeltungen nach Artikel 40<i>a</i> zwischen 35 und 50 Prozent der durch die Abfindungen verursachten Auslagen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Biologische Vielfalt des Waldes</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 38 Abs. 1 WaG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der globalen Finanzhilfen an Massnahmen, die zur Erhaltung und Verbesserung der biologischen Vielfalt des Waldes beitragen, richtet sich nach:</listIntroduction><item eId="art_41/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Anzahl Hektaren der auszuscheidenden und zu pflegenden Waldreservate;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Anzahl Hektaren der zu pflegenden Lebensräume, insbesondere der Waldränder, die der Vernetzung dienen;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Umfang und der Qualität der Massnahmen zur Förderung von Tier- und Pflanzenarten, die für die biologische Vielfalt prioritär zu erhalten sind;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Anzahl Hektaren der ausserhalb von Waldreservaten auszuscheidenden Fläche mit hohen Anteilen an Alt- und Totholz oder mit genügend Bäumen, die für die biologische Vielfalt des Waldes besonders wertvolle Eigenschaften aufweisen (Biotopbäume);</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Anzahl Hektaren der zu pflegenden Kulturformen der Waldbewirtschaftung wie Wytweiden, Mittel- und Niederwälder sowie Selven;</p></item><item eId="art_41/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der Qualität der Leistungserbringung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie wird zwischen dem BAFU und dem betroffenen Kanton ausgehandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Finanzhilfen dürfen nur gewährt werden, wenn der Schutz der ökologischen Flächen nach Absatz 1 Buchstaben a und c–f vertraglich oder auf andere geeignete Weise gesichert ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Waldbewirtschaftung<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 38<i>a </i>WaG)</subheading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Höhe der globalen Finanzhilfen an Massnahmen, welche die Wirtschaftlichkeit der Waldbewirtschaftung verbessern, richtet sich:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Planungsgrundlagen der Kantone: nach der Grösse der kantonalen Waldfläche sowie der Waldfläche, die in die Planung oder in eine Wirkungsanalyse einbezogen wird;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 5 V vom 28. Jan. 2015 über Anpassungen des Verordnungsrechts im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Programmvereinbarungen für die Programmperiode 2016–2019, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/63" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 427</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Verbesserung der Bewirtschaftungsbedingungen der Betriebe der Waldwirtschaft: nach dem Umfang und der Qualität der vom Kanton geplanten und umgesetzten Optimierungsmassnahmen;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Lagerung von Holz bei aussergewöhnlichem Holzanfall: nach der Holzmenge, die der Markt vorübergehend nicht aufnehmen kann;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach der Qualität der Leistungserbringung;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Förderung der Ausbildung von Waldarbeiterinnen und Waldarbeitern: nach der Anzahl besuchter Kurstage bei einem vom Bund anerkannten Kursanbieter;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die praktische Ausbildung von Waldfachleuten der Hochschulstufe: nach der Anzahl absolvierter Ausbildungstage;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Jungwaldpflege: nach der Anzahl Hektaren des zu pflegenden Jungwaldes;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die gezielte Anpassung von Waldbeständen an sich verändernde Klimabedingungen: nach der Anzahl Hektaren, auf denen Massnahmen ergriffen werden;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Gewinnung von forstlichem Vermehrungsgut: nach der Infrastruktur und Ausrüstung von Klenganstalten sowie der Anzahl der für die genetische Vielfalt wichtigen Baumarten in den Samenernteplantagen;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_j"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">j.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Anpassung oder die Wiederinstandstellung von Erschliessungsanlagen: nach der Anzahl Hektaren des erschlossenen Waldes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie wird zwischen dem BAFU und dem betroffenen Kanton ausgehandelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Globale Finanzhilfen für die Verbesserung der Bewirtschaftungsbedingungen der Betriebe der Waldwirtschaft werden nur gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_43/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Kooperation oder eine Zusammenlegung von Betrieben vorliegt, die auf Dauer ausgerichtet ist;</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine wirtschaftlich bedeutende Holzmenge gemeinsam genutzt bzw. vermittelt wird; und</p></item><item eId="art_43/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine kaufmännische Buchführung erfolgt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Globale Finanzhilfen für die Jungwaldpflege sowie die gezielte Anpassung von Waldbeständen an sich verändernde Klimabedingungen werden nur gewährt, wenn die Massnahmen dem naturnahen Waldbau Rechnung tragen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Globale Finanzhilfen für die Gewinnung von forstlichem Vermehrungsgut werden nur gewährt, wenn ein vom Kanton genehmigtes Bauprojekt oder Betriebskonzept mit Kostenvoranschlag und Finanzierungsausweis vorliegt.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Förderung der Ausbildung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 39 WaG)</subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Ausgleich für die berufsspezifischen Kosten der ortsgebundenen praktischen Ausbildung des Forstpersonals gewährt der Bund Finanzhilfen im Einzelfall in Form einer Pauschale von 10 Prozent der Ausbildungskosten der Försterschulen und der Kurse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> An die Schaffung von Lehrmitteln für das Forstpersonal gewährt der Bund Finanzhilfen im Einzelfall bis zu 50 Prozent der anerkannten Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Forschung und Entwicklung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 31 WaG)</subheading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund kann an Forschungs- und Entwicklungsprojekte, die er nicht selbst in Auftrag gibt, Finanzhilfen im Einzelfall im Umfang von höchstens 50 Prozent der Projektkosten gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Er kann an Einrichtungen zur Förderung und Koordination der Forschung und Entwicklung Finanzhilfen im Einzelfall bis zum Umfang der von Dritten aufgebrachten Mittel gewähren, sofern ihm ein angemessenes Mitspracherecht in diesen Einrichtungen eingeräumt wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Verfahren bei der Gewährung globaler Abgeltungen oder Finanzhilfen</heading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Gesuch</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton reicht das Gesuch um globale Abgeltungen oder Finanzhilfen beim BAFU ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Gesuch enthält Angaben über:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die zu erreichenden Programmziele;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die zur Zielerreichung voraussichtlich notwendigen Massnahmen und deren Durchführung;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Wirksamkeit der Massnahmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Massnahmen mit kantonsübergreifender Wirkung stellen die Kantone die Koordination der Gesuche mit den betroffenen Kantonen sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Programmvereinbarung</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU schliesst die Programmvereinbarung mit der zuständigen kantonalen Behörde ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gegenstand der Programmvereinbarung sind insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_47/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die gemeinsam zu erreichenden strategischen Programmziele;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Leistung des Kantons;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Beitragsleistung des Bundes;</p></item><item eId="art_47/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Controlling.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Dauer der Programmvereinbarung beträgt höchstens vier Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU erlässt Richtlinien über das Vorgehen bei Programmvereinbarungen sowie über die Angaben und Unterlagen zu den Gegenständen der Programmvereinbarung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Auszahlung</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Globale Abgeltungen oder Finanzhilfen werden in Tranchen ausbezahlt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Berichterstattung und Kontrolle</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton erstattet dem BAFU jährlich Bericht über die Verwendung der globalen Beiträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU kontrolliert stichprobenweise:</listIntroduction><item eId="art_49/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Ausführung einzelner Massnahmen gemäss den Programmzielen;</p></item><item eId="art_49/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwendung der ausgerichteten Beiträge.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Mangelhafte Erfüllung und Zweckentfremdung</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU hält die Tranchenzahlungen während der Programmdauer ganz oder teilweise zurück, wenn der Kanton:</listIntroduction><item eId="art_50/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">seiner Berichterstattungspflicht (Art. 49 Abs. 1) nicht nachkommt;</p></item><item eId="art_50/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine erhebliche Störung seiner Leistung schuldhaft verursacht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Stellt sich nach der Programmdauer heraus, dass die Leistung mangelhaft ist, so verlangt das BAFU vom Kanton Nachbesserung; es setzt ihm dafür eine angemessene Frist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Werden Anlagen oder Einrichtungen, an die Finanzhilfen oder Abgeltungen geleistet wurden, ihrem Zweck entfremdet, so kann das BAFU vom Kanton verlangen, dass er innerhalb einer angemessenen Frist die Unterlassung oder Rückgängigmachung der Zweckentfremdung erwirkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Werden die Mängel nicht behoben oder wird die Zweckentfremdung nicht unterlassen oder nicht rückgängig gemacht, so richtet sich die Rückforderung nach den Artikeln 28 und 29 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" fedlex:rs="616.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7794">SR <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote> (SuG).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Verfahren bei der Gewährung von Abgeltungen oder Finanzhilfen <br/>im Einzelfall</heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Gesuche</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gesuche um Abgeltungen oder Finanzhilfen im Einzelfall ohne Kantonsbeteiligung sind dem BAFU, alle andern Gesuche dem Kanton einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton prüft die bei ihm eingereichten Gesuche und leitet sie mit einem begründeten Antrag, den bereits vorliegenden kantonalen Bewilligungen und dem kantonalen Beitragsbeschluss an das BAFU weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU erlässt Richtlinien über die Angaben und Unterlagen zum Gesuch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Gewährung und Auszahlung der Beiträge</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU legt die Höhe der Abgeltung oder der Finanzhilfe mittels Verfügung fest oder schliesst dazu mit dem Beitragsempfänger einen Vertrag ab.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es richtet die Beiträge nach Fortschritt der Massnahmen aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Mangelhafte Erfüllung und Zweckentfremdung</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erfüllt der Empfänger von zugesicherten Abgeltungen oder Finanzhilfen die Massnahmen trotz Mahnung nicht oder mangelhaft, so werden die Abgeltungen oder Finanzhilfen nicht ausbezahlt oder gekürzt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sind Abgeltungen oder Finanzhilfen ausbezahlt worden und erfüllt der Empfänger trotz Mahnung die Massnahmen nicht oder mangelhaft, so richtet sich die Rückforderung nach Artikel 28 SuG<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" fedlex:rs="616.1" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7794">SR <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Werden Anlagen oder Einrichtungen, an die Abgeltungen oder Finanzhilfen geleistet wurden, ihrem Zweck entfremdet, so kann das BAFU vom Kanton verlangen, dass er innerhalb einer angemessenen Frist die Unterlassung oder Rückgängigmachung der Zweckentfremdung erwirkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird die Zweckentfremdung nicht unterlassen oder nicht rückgängig gemacht, so richtet sich die Rückforderung nach Artikel 29 SuG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Berichterstattung und Kontrolle</heading><paragraph eId="art_54/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Berichterstattung und die Kontrolle gilt Artikel 49 sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55_59"><num><b>Art. 55–59</b></num><paragraph eId="art_55_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Investitionskredite</heading><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Investitionskredite werden gewährt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Investition für den Schutz vor Naturereignissen oder für die Pflege und Nutzung des Waldes notwendig und geeignet ist; und</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">es die finanzielle Lage der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers erfordert.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die entstehende Gesamtbelastung muss für die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller tragbar sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller hat die eigenen finanziellen Möglichkeiten auszuschöpfen und von Dritten erhältliche Beiträge geltend zu machen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Investitionskredite dürfen nicht mit Krediten nach dem Bundesgesetz vom 23. März 1962<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1962/1273_1315_1323" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1962</b> 1273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/2699_2749_2532" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1972</b> 2699</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2249_2249_2249" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2249 </ref>Ziff. I, 961, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362 </ref>Ziff. II 52, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">857  </ref>Anhang Ziff. 27; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288 </ref>Anhang Ziff. 47, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2104_2104_2104" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2104</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 3033 </ref>Anhang Bst. f]</p>	</authorialNote> über Investitionskredite und Betriebshilfen in der Landwirtschaft oder nach dem Bundesgesetz vom 28. Juni 1974<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/392_392_392" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1975</b> 392</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/1798_1798_1798" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1980</b> 1798</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/387_387_387" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 387</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/857_857_857" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 857 </ref>Anhang Ziff. 24, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 288  </ref>Anhang Ziff. 43. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2995_2995_2995" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2995 </ref>Art. 25]. Siehe heute: das BG vom 6. Okt. 2006 über  Regionalpolitik (<ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136" fedlex:rs="901.0" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/10387">SR <b>901.0</b></ref>).</p>	</authorialNote> über Investitionshilfe für Berggebiete kumuliert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für ihre eigenen Investitionen erhalten die Kantone keine Kredite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I 21 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, mit Wirkung seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Bundeskredite</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das BAFU gewährt dem Kanton für die Ausrichtung von Investitionskrediten globale Darlehen. Diese sind unverzinslich und auf 20 Jahre befristet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton meldet dem BAFU jährlich seinen voraussichtlichen Darlehensbedarf für das kommende Jahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Aufteilung der verfügbaren Mittel richtet sich nach dem Bedarf.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 21 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Gesuche</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 40 Abs. 3 WaG)</subheading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gesuche um Investitionskredite sind dem Kanton einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dem Gesuch sind beizulegen:</listIntroduction><item eId="art_62/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die allgemeine Betriebsplanung;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Betriebsrechnung;</p></item><item eId="art_62/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Darstellung der finanziellen Lage der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unternehmen, die Wälder gewerbsmässig als Auftragnehmer pflegen oder nutzen, haben ihrem Gesuch die Bilanz und die Erfolgsrechnung der letzten zwei Jahre beizulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Höhe und Verzinsung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 40 Abs. 1 WaG)</subheading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_63/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Investitionskredite werden gewährt:</listIntroduction><item eId="art_63/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">als Baukredite bis zu 80 Prozent der Baukosten;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 21 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Finanzierung der Restkosten von Massnahmen gemäss den Artikeln 39, 40 und 43;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Anschaffung forstlicher Fahrzeuge, Maschinen und Geräte bis zu 80 Prozent der Kosten;</p></item><item eId="art_63/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Erstellung forstbetrieblicher Anlagen bis zu 80 Prozent der Kosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Investitionskredite sind in der Regel unverzinslich. Lässt es die Gesamtbelastung der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers jedoch zu, wird ein angemessener Zins verlangt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unter 10 000 Franken werden keine Darlehen gewährt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Dauer, Rückzahlung, Rückforderung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 40 WaG)</subheading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Investitionskredite werden für eine Dauer von bis zu 20 Jahren gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Rückzahlungsraten sind nach der Art der Massnahme und nach den wirtschaftlichen Möglichkeiten der Kreditnehmerin oder des Kreditnehmers festzulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Rückzahlung beginnt:</listIntroduction><item eId="art_64/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für Investitionen nach Artikel 63 Absatz 1 Buchstaben a und b ein Jahr nach Beendigung des Projekts, spätestens jedoch fünf Jahre nach Auszahlung der ersten Kreditrate;</p></item><item eId="art_64/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die übrigen Investitionen in dem auf die Auszahlung folgenden Kalenderjahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kreditnehmerin oder der Kreditnehmer kann den Kredit ohne Kündigung jederzeit ganz oder teilweise zurückzahlen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I 21 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, mit Wirkung seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zur Rückzahlung fällige Kredite oder Rückzahlungsraten, die ausstehen, sind zu 5 Prozent zu verzinsen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><section eId="chap_8/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Vollzug</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Vollzug durch den Bund</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 49 WaG)</subheading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das UVEK wird zur selbständigen Erledigung der Geschäfte aus dem Vollzug des WaG ermächtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wenden Bundesbehörden andere Bundesgesetze oder völkerrechtliche Vereinbarungen oder Beschlüsse an, die Gegenstände dieser Verordnung betreffen, so vollziehen sie dabei auch diese Verordnung. Für die Mitwirkung des BAFU und der Kantone gilt Artikel 49 Absatz 2 WaG; gesetzliche Geheimhaltungspflichten bleiben vorbehalten.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 17 der V vom 2. Febr. 2000 zum BG über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Vollzug durch die Kantone</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 50 WaG)</subheading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone erlassen die Ausführungsbestimmungen zum WaG und zu dieser Verordnung innert fünf Jahren nach Inkrafttreten des Gesetzes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sie teilen dem BAFU Verfügungen und Entscheide über Rodungen mit.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II 17 der V vom 2. Febr. 2000 zum BG über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_66_a"><num><b>Art. 66</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. 13 der V vom 21. Mai 2008 über Geoinformation, in Kraft seit 1. Juli 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/389" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2809</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Geoinformation</heading><paragraph eId="art_66_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das BAFU gibt die minimalen Geodatenmodelle und Darstellungsmodelle für Geobasisdaten nach dieser Verordnung vor, für die es im Anhang 1 der Geoinformationsverordnung vom 21. Mai 2008<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/389" fedlex:rs="510.620" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/7339">SR <b>510.620</b></ref></p>	</authorialNote> als Fachstelle des Bundes bezeichnet ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_67/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Es werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_67/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung vom 1. Oktober 1965<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1965/861_869_862" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1965</b> 861</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1192_1193_1193" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1971</b> 1192</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2273_2273_2273" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2273 </ref>Ziff. I 18.<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/1_1_1" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/670_670_670" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985 </b>670</ref>Ziff. I 3, 685 Ziff. I 6, 2022]</p>	</authorialNote> betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung vom 23. Mai 1973<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/964_964_964" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1973</b> 964</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/608_608_608" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 608</ref>Art. 16 Abs. 1 Bst. e]</p>	</authorialNote> über die Wählbarkeit höherer Forstbeamter;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung vom 28. November 1988<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/2057_2057_2057" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1988</b> 2057</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/874_874_874" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 874</ref>]</p>	</authorialNote> über ausserordentliche Massnahmen zur Walderhaltung;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Artikel 2–5 der Verordnung vom 16. Oktober 1956<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1956/1220_1303_1317" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1956</b> 1220</ref>; <b>1959</b> 1626; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1977/2325_2325_2325" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1977</b> 2325 </ref>Ziff. I 19; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1254_1254_1254" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1986</b> 1254 </ref>Art. 70 Ziff. 3; <b>1987</b> 2529; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1124_1124_1124" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 1124 </ref>Art. 2 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1749_1749_1749" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 1749 </ref>Ziff. II 4. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/104_104_104" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1993</b> 104 </ref>Art. 42 Bst. a]</p>	</authorialNote> über den forstlichen Pflanzenschutz;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Bundesratsbeschluss vom 16. Oktober 1956<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1956/1227_1311_1325" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1956</b> 1227</ref>; <b>1959</b> 1628; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/402_402_402" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1975</b> 402 </ref>Ziff. I 15; <b>1987</b> 2531]</p>	</authorialNote> betreffend Herkunft und Verwendung von forstlichem Saatgut und Forstpflanzen;</p></item><item eId="art_67/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verordnung vom 22. Juni 1970<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/765_764_764" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1970</b> 765</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1978/1819_1819_1819" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1978</b> 1819</ref>]</p>	</authorialNote> über Investitionskredite für die Forstwirtschaft im Berggebiet.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_68/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Die Änd. können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2538_2538_2538" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1992</b> 2538 </ref>konsultiert werden.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_8/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Verordnung tritt mit Ausnahme der Artikel 60–64 und 67 Buchstabe f am 1. Januar 1993 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Artikel 60–64 und 67 Buchstabe f treten am 1. Januar 1994 in Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der Wasserbauverordnung vom 25. Juni 2025, in Kraft seit 1. Aug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/450" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 450</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_70/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Kantone reichen dem BAFU die Risikoübersichten und die Gesamtplanungen gemäss Artikel 16 Absatz 2 Buchstaben e und f bis zum 1. Dezember 2031 erstmals ein.</p></content></paragraph></article></section></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Übergangsbestimmung der Änderung vom 2. Februar 2000<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/121" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 703</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rodungsgesuche für Werke in kantonaler Zuständigkeit, die am 1. Januar 2000 hängig sind, werden nach altem Recht beurteilt.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u2"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 17. August 2016<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/539" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3215</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Anstelle der Kriterien nach Artikel 40<i>a</i> Absatz 1 kann sich die Höhe der Abgeltungen an Massnahmen gegen Waldschäden ausserhalb des Schutzwaldes, die vor dem 31. Dezember 2028 durchgeführt werden, nach dem Umfang und der Qualität der Massnahmen richten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 31. Mai 2024 über Anpassungen des Verordnungsrechts an die Weiterentwicklung der Programmvereinbarungen im Umweltbereich für die Programmperiode 2025–2028, in Kraft seit 1. Jan. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/252" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 252</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Anstelle der Kriterien nach Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe j kann sich die Höhe der Finanzhilfen für Erschliessungsanlagen, die vor dem 31. Dezember 2024 angepasst oder wiederinstandgestellt werden, nach dem Umfang und der Qualität der Massnahmen richten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 2 der V vom 17. April 2019 über Anpassungen des Verordnungsrechts an die Weiterentwicklung der Programmvereinbarungen im Umweltbereich für die Programmperiode 2020–2024, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/286" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1487</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></transitional></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="921.01"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)" shortForm="OFo"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)" shortForm="OFo"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)" shortForm="ForO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)" shortForm="WaV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1992/2538_2538_2538/20250801/de/xml"/><FRBRdate date="2025-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1992-11-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1993-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I 21 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, mit Wirkung seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5823</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component></components></act></akomaNtoso>