Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="954.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)" shortForm="FINIV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)" shortForm="OIsFi"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)" shortForm="FinIO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)" shortForm="OEFin"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>954.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur les établissements financiers</docTitle></p><p>(OEFin)</p><p>du 6 novembre 2019 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu la loi fédérale du 15 juin 2018 sur les établissements financiers (LEFin)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et champ d’application</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 1 et 72 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance règle notamment:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les conditions d’autorisation des établissements financiers;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les obligations des établissements financiers;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la surveillance des établissements financiers.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La présente ordonnance s’applique aux établissements financiers qui exercent leur activité en Suisse ou depuis la Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Liens économiques</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2, al. 2, let. a, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Sont réputées avoir des liens économiques les sociétés ou entités d’un groupe d’entreprises, pour autant qu’elles fournissent des services financiers ou des services de trustee à d’autres sociétés ou entités du même groupe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Liens familiaux</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2, al. 2, let. a, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Sont réputées avoir des liens familiaux les personnes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les parents et alliés en ligne directe;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les parents et alliés en ligne collatérale jusqu’au quatrième degré;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les conjoints et les partenaires enregistrés;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les cohéritiers et les légataires, de l’ouverture de la succession à la clôture du partage successoral ou à la délivrance du legs;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les appelés et les substituts du légataire au sens de l’art. 488 du code civil (CC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les personnes qui vivent avec un gestionnaire de fortune ou un trustee dans une communauté de vie établie sur le long terme.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Il existe aussi des liens familiaux lorsque des gestionnaires de fortune ou des trustees gérant respectivement des avoirs et des portefeuilles collectifs pour le compte de personnes ayant entre eux des liens familiaux sont contrôlés directement ou indirectement par:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des tiers ayant des liens familiaux avec les personnes en question;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un trust, une fondation ou une structure juridique similaire créée par une personne ayant des liens familiaux avec les personnes en question.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> L’al. 2 s’applique également si les bénéficiaires sont non seulement des personnes ayant des liens familiaux, mais aussi des institutions poursuivant un but de service public ou d’utilité publique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Plans de participation des collaborateurs</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2, al. 2, let. b, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Par plans de participation des collaborateurs, on entend les plans:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui constituent un investissement direct ou indirect dans l’entreprise de l’employeur ou dans une société associée à celle-ci par une participation majoritaire ou d’une autre manière sous une direction commune (groupe), et</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui s’adressent aux collaborateurs qui bénéficient d’un contrat de travail non résilié au moment de l’offre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Mandat réglementé par la loi</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2, al. 2, let. d, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Par mandat réglementé par la loi, on entend en particulier:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le mandat pour cause d’inaptitude au sens des art. 360 à 369 CC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la curatelle de représentation ayant pour objet la gestion du patrimoine au sens de l’art. 395 CC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la curatelle de portée générale au sens de l’art. 398 CC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’exécution testamentaire au sens des art. 517 et 518 CC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’administration d’office de la succession au sens des art. 554 et 555 CC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la liquidation officielle de la succession au sens des art. 593 à 596 CC; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la représentation de la communauté héréditaire au sens de l’art. 602, al. 3, CC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p>l’administration de la faillite au sens des art. 237, al. 2, et 240 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/529_488_529" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>281.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_i"><num>i. </num><p>le mandat de commissaire au sens de l’art. 295 LP;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_j"><num>j. </num><p>les tâches d’exécution du concordat au sens de l’art. 314, al. 2, LP;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k"><num>k. </num><p>l’activité de liquidateur en cas de concordat par abandon d’actifs au sens de l’art. 317 LP;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_l"><num>l. </num><p>le mandat d’enquête au sens de l’art. 36 de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (LFINMA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_m"><num>m. </num><p>le mandat d’assainissement au sens des art. 28, al. 3, de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques (LB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote>, 67, al. 1, LEFin et 88, al. 1, de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_n"><num>n. </num><p>la faillite au sens des art. 33, al. 2, LB, 67, al. 1, LEFin, 137, al. 3, de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs (LPCC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>, 88, al. 1, LIMF et 53, al. 3, de la loi du 17 décembre 2004 sur la surveillance des assurances (LSA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_o"><num>o. </num><p>la liquidation au sens des art. 23<sup>quinquies</sup>, al. 1, LB, 66, al. 2, LEFin, 134 LPCC, 87, al. 2, LIMF et 52 LSA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Exemption</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 2 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">L’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) peut, si les circonstances le justifient, exempter entièrement ou partiellement les gestionnaires de fortune collective de respecter certaines dispositions de la LEFin et de la présente ordonnance, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le but de protection de la LEFin n’est pas compromis;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/lbl_b/listintro">la gestion de fortune collective a été déléguée aux gestionnaires uniquement par:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le titulaire d’une autorisation au sens de l’art. 2, al. 1, let. c et d, et 2, let. f à i, LEFin,</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le titulaire d’une autorisation au sens de l’art. 13, al. 2, let. b à d, LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote>, ou</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>une société étrangère soumise à une réglementation équivalente aux dispositions de la LEFin et de la LPCC au regard de l’organisation et des droits des investisseurs.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Sociétés du groupe significatives</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 4, al. 2, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">Les fonctions d’une société du groupe sont significatives pour les activités soumises à autorisation lorsqu’elles sont nécessaires à la poursuite de processus opérationnels importants, notamment dans les domaines suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la gestion des liquidités;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la trésorerie;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la gestion des risques;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’administration des données de base et la comptabilité;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les ressources humaines;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_f"><num>f. </num><p>les technologies de l’information;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la négociation et le règlement;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_h"><num>h. </num><p>le droit et la <i>compliance</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dispositions communes</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Demande d’autorisation et obligation d’obtenir une autorisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 5 et 7 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> L’établissement financier dépose auprès de la FINMA une demande d’autorisation. Celle-ci contient toutes les informations et tous les documents nécessaires à son traitement, notamment en ce qui concerne:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’organisation, en particulier la gestion et le contrôle de l’entreprise ainsi que la gestion des risques (art. 9, 20, 21 et 33 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le lieu de la direction effective (art. 10 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la garantie d’une activité irréprochable (art. 11 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les tâches et leur éventuelle délégation (art. 14, 19, 26, 27, 34, 35 et 44 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le capital minimal et les garanties (art. 22, 28, 36 et 45 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>les fonds propres (art. 23, 29, 37 et 46 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>l’organe de médiation (art. 16 LEFin);</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>l’organisme de surveillance et la société d’audit (art. 61 à 63 LEFin).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les entreprises d’assurance au sens de la LSA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>961.01</b></ref></p></authorialNote> sont dispensées de l’obligation d’obtenir une autorisation en tant que gestionnaire de fortune collective.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> La FINMA peut dispenser de l’obligation d’obtenir une autorisation en tant que trustee les trustees exerçant exclusivement une activité de trustee en faveur de trusts qui ont été constitués par la même personne ou au bénéfice de la même famille et qui sont détenus et surveillés par un établissement financier titulaire d’une autorisation au sens de l’art. 5, al. 1, ou 52, al. 1, LEFin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Modification des faits</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 8, al. 2, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">Par modifications significatives au sens de l’art. 8, al. 2, LEFin concernant les établissements financiers, on entend en particulier:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les modifications de documents relatifs à l’organisation et aux associés;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les modifications concernant les personnes chargées de l’administration et de la gestion;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les modifications concernant le capital minimal et les fonds propres, en particulier le non-respect des exigences minimales;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les faits de nature à remettre en question la bonne réputation de l’établissement financier ou des personnes chargées de tâches de gestion ou des détenteurs d’une participation qualifiée ou à compromettre la garantie d’une activité irréprochable, en particulier l’ouverture d’une procédure pénale;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les faits qui remettent en question une gestion saine et prudente de l’établissement financier en raison de l’influence exercée par des détenteurs d’une participation qualifiée.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Forme des documents à remettre</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 5, 7 et 8 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> La FINMA peut, notamment pour les documents suivants, déterminer sous quelle forme ils doivent lui être remis:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les demandes d’autorisation d’établissements financiers et les documents correspondants;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les annonces de modifications visées à l’art. 8 LEFin et les documents correspondants.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut désigner un tiers en tant que destinataire des documents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les établissements financiers doivent définir leur organisation dans leurs principes organisationnels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ils doivent définir de façon précise leur champ d’activité et son rayon géographique dans les documents faisant foi en la matière. Le champ d’activité et son rayon géographique doivent correspondre aux ressources financières et à l’organisation de l’établissement financier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les établissements financiers doivent disposer de personnel qualifié, jouissant des compétences requises dans son domaine d’activité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> La gestion des risques doit couvrir l’ensemble des activités et être organisée de façon à ce que les risques principaux puissent être détectés, évalués, gérés et surveillés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Garantie d’une activité irréprochable</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 11 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> La demande d’autorisation pour un nouvel établissement financier doit contenir notamment les indications et les documents suivants sur les personnes chargées d’administrer et de gérer l’établissement au sens de l’art. 11, al. 1 et 2, LEFin et sur les détenteurs de participations qualifiées au sens de l’art. 11, al. 3, LEFin:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/lbl_a/listintro">pour les personnes physiques:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>des indications sur la nationalité, le domicile, les participations qualifiées détenues dans l’établissement financier ou dans d’autres sociétés et les procédures judiciaires ou administratives en cours,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>un <i>curriculum vitae</i> signé par la personne concernée,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>des références,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 10 ch. II 30 de l’O du 19 oct. 2022 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 698</ref>).</p></authorialNote> </num><p>un extrait du casier judiciaire destiné aux particuliers et un extrait du registre des poursuites ou, si elles sont domiciliées à l’étranger, des attestations analogues;</p></item></blockList></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/lbl_b/listintro">pour les sociétés:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>les statuts,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>un extrait du registre du commerce ou une attestation analogue,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>une description des activités, de la situation financière et, le cas échéant, de la structure du groupe,</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>des indications sur d’éventuelles procédures judiciaires ou administratives, en cours ou terminées.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Lors de l’évaluation de la bonne réputation, de la garantie d’une activité irréprochable et des qualifications professionnelles nécessaires des personnes chargées de l’administration et de la gestion, il y a lieu de tenir compte, entre autres, de l’activité prévue auprès de l’établissement financier et du type de placements envisagés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les détenteurs d’une participation qualifiée doivent déclarer à la FINMA s’ils détiennent la participation pour leur propre compte ou à titre fiduciaire pour le compte de tiers et s’ils ont accordé sur celle-ci des options ou autres droits de même nature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Les maisons de titres remettent à la FINMA dans les 60 jours qui suivent la date de clôture des comptes annuels la liste des personnes détenant une participation qualifiée dans leur établissement. La liste contient des indications sur l’identité et les quotes-parts de tous les détenteurs d’une participation qualifiée à la date de clôture ainsi que les éventuelles modifications par rapport à l’année précédente. Les indications et les documents prévus à l’al. 1 doivent en outre être fournis pour les détenteurs de participations qui n’avaient pas été annoncés auparavant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Les personnes liées entre elles économiquement ou d’une autre manière qui détiennent ensemble au moins 10 % du capital ou des droits de vote de l’établissement financier ou celles qui, d’une autre manière, exercent ensemble une influence notable sur l’activité de l’établissement financier sont considérées comme détenant une participation qualifiée au sens de l’art. 11, al. 4, LEFin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Offre au public de valeurs mobilières sur le marché primaire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 12 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 3, let. g et h, de la loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> est déterminant pour établir s’il y a une offre au public ou non. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les offres qui s’adressent à des institutions ou des personnes visées à l’art 65, al. 2 et 3, ne sont pas considérées comme des offres au public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Délégation de tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Il y a délégation de tâches au sens de l’art. 14, al. 1, LEFin lorsque les établissements financiers chargent un prestataire de services d’accomplir de façon autonome et durable tout ou partie d’une tâche essentielle, ce qui a pour effet de modifier les faits déterminants pour l’octroi de l’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Sont considérées comme des tâches essentielles:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les gestionnaires de fortune et les trustees: les tâches visées à l’art. 19 LEFin;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les gestionnaires de fortune collective: les tâches visées à l’art. 26 <br/></p><p>LEFin;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les directions de fonds: les tâches visées aux art. 32, 33, al. 4, et 34 <br/></p><p>LEFin;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour les maisons de titres: les tâches visées aux art. 41 et 44 LEFin.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Tâches susceptibles d’être déléguées</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les établissements financiers ne peuvent déléguer à des tiers, selon l’art. 14, al. 1, LEFin, que l’exécution de tâches qui n’incombent pas à l’organe responsable de la gestion ou à l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La délégation de tâches ne doit pas porter atteinte à l’adéquation de l’organisation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro"> L’organisation est réputée ne plus être adéquate si l’établissement financier:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>ne dispose pas des ressources humaines et des connaissances techniques nécessaires pour assurer le choix, l’instruction, la surveillance et la gestion des risques du tiers, ou</p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ne dispose pas du droit de donner des instructions au tiers et de le contrôler.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Délégation de tâches: responsabilité et procédé</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Les établissements financiers demeurent responsables du respect des obligations prudentielles et veillent à préserver les intérêts des clients en cas de délégation de tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Ils conviennent avec le tiers en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte quelles tâches sont déléguées. L’accord doit notamment régler:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les compétences et les responsabilités;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les éventuelles compétences en matière de sous-délégation;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’obligation de rendre compte du tiers;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les droits de contrôle de l’établissement financier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les établissements financiers fixent les tâches déléguées ainsi que les possibilités de sous-délégation dans leurs principes organisationnels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> La délégation doit être conçue de manière à ce que l’établissement financier, son organe de révision interne, la société d’audit, l’organisme de surveillance et la FINMA puissent suivre et contrôler l’exécution de la tâche déléguée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Activité à l’étranger</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 15 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> La communication que l’établissement financier doit adresser à la FINMA avant de commencer son activité à l’étranger doit contenir toutes les indications et tous les documents nécessaires à l’appréciation de cette activité, notamment:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un plan d’activité décrivant en particulier le type d’opérations envisagées et la structure de l’organisation;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom et l’adresse de l’établissement à l’étranger;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom des personnes chargées de l’administration et de la gestion;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la société d’audit;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le nom et l’adresse de l’autorité de surveillance de l’État du siège ou du domicile.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> En outre, l’établissement financier doit communiquer à la FINMA:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’abandon des activités à l’étranger;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>toute modification significative des activités à l’étranger;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un changement de société d’audit;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>un changement d’autorité de surveillance dans l’État du siège ou du domicile.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Établissements financiers</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Gestionnaires de fortune et trustees</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Exercice d’une activité à titre professionnel</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 et 17 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_19/para_1"><num><span>1</span></num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Les gestionnaires de fortune et les trustees exercent leur activité à titre professionnel et au sens du droit sur le blanchiment d’argent lorsque:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ils en tirent un produit brut de plus de 50 000 francs par année civile;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ils établissent des relations d’affaires ne se limitant pas à une activité unique avec plus de 20 cocontractants par année civile ou entretiennent au moins 20 relations de ce type par année civile, ou</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>ils ont un pouvoir de disposition de durée indéterminée sur des valeurs patrimoniales de tiers dont le montant dépasse 5 millions de francs à un moment donné.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> L’activité exercée pour des institutions ou des personnes visées à l’art. 2, al. 2, let. a, b, d et e, LEFin n’est pas prise en considération lors de l’évaluation visant à déterminer s’il y a exercice à titre professionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les al. 1 et 2 ne s’appliquent pas aux gestionnaires de fortune visés à l’art. 24, al. 2, LEFin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Autorisation complémentaire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune qui veulent également exercer l’activité de trustee doivent obtenir une autorisation complémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Les trustees qui veulent également exercer l’activité de gestionnaire de fortune doivent obtenir une autorisation complémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Droit d’être assujetti à un organisme de surveillance</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 7, al. 2, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune et les trustees ont le droit d’être assujettis à un organisme de surveillance si leurs prescriptions internes et leur organisation garantissent le respect des prescriptions du droit de la surveillance. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Un organisme de surveillance peut poser comme condition d’assujettissement le fait que les gestionnaires de fortune et les trustees soient soumis à un secret professionnel légal particulier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Modification des faits</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 8 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune et les trustees signalent à l’organisme de surveillance les modifications des faits déterminants pour l’octroi de l’autorisation. Celui-ci transmet les modifications régulièrement à la FINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Si une autorisation est nécessaire en vertu de l’art. 8, al. 2, LEFin, la FINMA consulte l’organisme de surveillance dans le cadre de son évaluation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes autorisées à signer doivent signer à deux. L’art. 20, al. 2, LEFin est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Les gestionnaires de fortune et les trustees doivent pouvoir être représentés par une personne domiciliée en Suisse. Cette personne doit être membre de l’organe responsable de la gestion ou de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle au sens de l’al. 3. L’art. 20, al. 2, LEFin est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Sous réserve de l’art. 20, al. 2, LEFin, la FINMA peut demander au gestionnaire de fortune ou au trustee de mettre en place un organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle, dont la majorité des membres ne font pas partie de l’organe responsable de la gestion:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>s’il compte au moins dix postes à plein temps ou réalise un produit brut annuel de plus de 5 millions de francs, et</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>si le genre et l’étendue de l’activité le requièrent.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le gestionnaire de fortune veille à ce que les valeurs patrimoniales qui lui sont confiées soient conservées séparément pour chaque client auprès d’une banque au sens de la LB<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote>, d’une maison de titres au sens de la LEFin, d’un système de négociation pour les valeurs mobilières fondées sur la technologie des registres distribués (système de négociation fondé sur la TRD) au sens de la LIMF<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote> ou d’une autre institution soumise à une surveillance équivalente à celle exercée en Suisse.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 18 juin 2021 sur l’adaptation du droit fédéral aux développements de la technologie des registres électroniques distribués, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>400</ref>).</p></authorialNote> </p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il gère les valeurs patrimoniales en vertu d’une procuration donnée en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte. La procuration est limitée aux opérations de gestion. Si le gestionnaire de fortune est chargé de fournir d’autres services qui requièrent des procurations plus étendues, il documente les bases et l’exercice de ces activités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Les gestionnaires de fortune prennent des mesures pour éviter l’interruption des contacts avec leurs clients et lutter ainsi contre l’apparition de relations clientèle en déshérence. En cas de déshérence dans une relation d’affaires, le gestionnaire de fortune entreprend les démarches appropriées pour faire parvenir les avoirs concernés à leurs bénéficiaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_4/listintro"> L’al. 2 s’applique par analogie aux trustees. De plus, ceux-ci doivent, dans le cadre du droit applicable aux trusts:</listIntroduction><item eId="art_24/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>servir au mieux les intérêts des bénéficiaires et agir avec les connaissances techniques, la diligence et la conscience professionnelle requises;</p></item><item eId="art_24/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>prendre les mesures organisationnelles qui s’imposent pour éviter les conflits d’intérêts ou les désavantages qui pourraient résulter de ces conflits pour les bénéficiaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num><span>5</span></num><content><p> Si la fourniture de prestations de services supplémentaires accroît les risques auxquels les gestionnaires de fortune et les trustees sont exposés, ces risques doivent être pris en considération dans le cadre de la surveillance (art. 61 et 62 LEFin).</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Dirigeants qualifiés</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 20 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Un dirigeant qualifié remplit les exigences en matière de formation et d’expérience professionnelle au moment de la reprise de la direction s’il peut justifier:</listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/lbl_a/listintro">d’une expérience professionnelle de cinq ans: </listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>pour les gestionnaires de fortune, dans la gestion de fortune pour des tiers,</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>pour les trustees, dans le cadre de trusts, et</p></item></blockList></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/lbl_b/listintro">d’une formation d’au moins 40 heures: </listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>pour les gestionnaires de fortune, dans la gestion de fortune pour des tiers,</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>pour les trustees, dans le cadre de trusts.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> La FINMA peut accorder des dérogations à ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les gestionnaires de fortune et les trustees maintiennent les compétences acquises en suivant régulièrement des formations continues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Ils doivent définir les mesures à mettre en œuvre pour la poursuite de l’activité en cas d’empêchement ou de décès du dirigeant qualifié. Si ces mesures prévoient de faire appel à des tiers hors de l’entreprise, les clients doivent en être informés. Pour le reste, l’art. 14 LEFin s’applique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Gestion des risques et contrôle interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 et 21 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune et les trustees fixent les principes de leur gestion des risques et déterminent leur tolérance aux risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> La gestion des risques et le contrôle interne ne doivent pas obligatoirement être indépendants des activités génératrices de revenus si le gestionnaire de fortune ou le trustee:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>est une entreprise comptant au plus cinq postes à plein temps ou réalisant un produit brut annuel inférieur à 2 millions de francs, et s’il</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>dispose d’un modèle d’affaires ne présentant pas de risques élevés.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Les seuils indiqués à l’al. 2, let. a doivent avoir été atteints au cours de deux des trois derniers exercices ou être prévus dans le plan d’affaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Si le gestionnaire de fortune ou le trustee est doté d’un organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle au sens de l’art. 23, al. 3, et si son produit brut annuel est supérieur à 10 millions de francs, la FINMA peut exiger, selon le genre et l’étendue de l’activité de celui-ci, la mise en place d’une révision interne indépendante de la direction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Capital minimal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Le capital minimal doit être apporté, pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions, par le capital-actions et le capital-participation et, pour les sociétés à responsabilité limitée et les sociétés coopératives, par le capital social.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Pour les sociétés de personnes et les entreprises individuelles, le capital minimal doit être apporté par:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les comptes de capital;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la commandite;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les avoirs des associés indéfiniment responsables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> Les comptes de capital et les avoirs des associés indéfiniment responsables ne peuvent être imputés sur le capital minimal que s’il ressort d’une déclaration:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’en cas de liquidation, de faillite ou de procédure concordataire, ils prendront rang après les créances de tous les autres créanciers, et</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/lbl_b/listintro">que le gestionnaire de fortune ou le trustee s’est engagé:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>à ne pas les compenser par ses propres créances, ni à les garantir par ses propres valeurs patrimoniales,</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à ne pas réduire les éléments de capital visés à l’al. 2, let. a et c, au-dessous du capital minimal sans l’accord préalable de l’organisme de surveillance.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> La déclaration mentionnée à l’al. 3 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de l’organisme de surveillance. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> La FINMA peut autoriser les sociétés de personnes et les entreprises individuelles à fournir, au lieu du capital minimal, une garantie sous la forme d’une garantie bancaire ou d’un versement en espèces sur un compte bancaire bloqué, correspondant au capital minimal fixé à l’art. 22, al. 1, LEFin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Montant des fonds propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 23 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les fonds propres prescrits à l’art. 23 LEFin doivent être maintenus en permanence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Sont considérés comme des frais fixes au sens de l’art. 23, al. 2, LEFin:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les charges de personnel;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les charges d’exploitation;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les amortissements de l’actif immobilisé;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les charges dues aux correctifs de valeur, aux provisions et aux pertes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> La part des charges de personnel qui dépend exclusivement du résultat de l’exploitation ou qui ne peut faire l’objet d’aucune prétention est déduite des charges de personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA peut accorder des assouplissements si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Fonds propres pris en compte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 23 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Les personnes morales peuvent imputer sur leurs fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le capital-actions et le capital-participation libérés pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions, et le capital social pour les sociétés à responsabilité limitée et les sociétés coopératives;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les réserves légales et autres réserves;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le bénéfice reporté;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le bénéfice de l’exercice en cours après déduction de la part prévisible des bénéfices distribués, dans la mesure où une revue succincte ou un contrôle conforme au CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> des comptes intermédiaires ou annuels a fourni les garanties prévues;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les réserves latentes, à condition qu’elles soient attribuées à un compte spécial et reconnaissables comme fonds propres et que l’audit prévu à l’art. 62 LEFin ait confirmé qu’elles peuvent être prises en compte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Les sociétés de personnes et les entreprises individuelles peuvent imputer sur leurs fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les comptes de capital et les avoirs des associés indéfiniment responsables, pour autant que les conditions prévues à l’art. 27, al. 3, soient remplies;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la commandite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_3/listintro"> En outre, les gestionnaires de fortune et les trustees peuvent imputer sur leurs fonds propres les prêts qui leur sont accordés, y compris les emprunts obligataires d’une durée minimale de cinq ans, s’il ressort d’une déclaration:</listIntroduction><item eId="art_29/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’en cas de liquidation, de faillite ou de procédure concordataire, ces prêts prendront rang après les créances de tous les autres créanciers, et</p></item><item eId="art_29/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>que le gestionnaire de fortune ou le trustee s’est engagé à ne pas compenser les prêts par ses propres créances, ni à les garantir par ses propres valeurs patrimoniales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> La déclaration mentionnée à l’al. 3 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de l’organisme de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Déductions lors du calcul des fonds propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 23 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Doivent être déduits lors du calcul des fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la perte reportée et la perte de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les correctifs de valeur et provisions nécessaires non couverts de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les prêts visés à l’art. 29, al. 3: 20 % de la valeur nominale initiale par an, pendant les cinq années précédant le remboursement;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les valeurs immatérielles (y compris les frais de fondation et d’organisation, ainsi que le <i>goodwill</i>), à l’exception des logiciels;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions: les actions détenues par la société à ses risques et périls;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num>f. </num><p>pour les sociétés à responsabilité limitée: les parts sociales détenues par la société à ses risques et périls;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la valeur comptable des participations.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Garanties</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 22, al. 2, et 23 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Les garanties sont appropriées dès lors que les dispositions déterminantes relatives aux fonds propres sont respectées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Les assurances responsabilité civile professionnelle peuvent être imputées sur la moitié des fonds propres, pour autant qu’elles couvrent les risques du modèle d’affaires. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p> La FINMA règle les modalités de l’assurance responsabilité civile professionnelle, en particulier la durée, le délai de résiliation, le montant de la couverture, les risques de responsabilité civile professionnelle à couvrir et les obligations de communication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Établissement des comptes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9, 22 et 23 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune et les trustees sont soumis aux dispositions du CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> régissant l’établissement des comptes. L’art. 957, al. 2 et 3, CO ne s’applique pas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Si les gestionnaires de fortune et les trustees sont soumis à des prescriptions en matière d’établissement des comptes plus strictes prévues par une législation spéciale, celles-ci priment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Documentation interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>La documentation interne des gestionnaires de fortune et des trustees doit permettre à la société d’audit, à l’organisme de surveillance et à la FINMA de se faire une image fiable de leur activité.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Gestionnaires de fortune collective</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Calcul des seuils</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24, al. 1 et 2, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/listintro"> Les seuils des placements collectifs de capitaux administrés par un gestionnaire de fortune collective au sens de l’art. 24, al. 2, let. a, LEFin se calculent selon les principes suivants:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_1/lbl_a/listintro">les valeurs patrimoniales administrées englobent l’ensemble des placements collectifs suisses et étrangers administrés par le même gestionnaire, que ce soit directement, par délégation ou par l’intermédiaire d’une société avec laquelle celui-ci est lié:</listIntroduction><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>dans le cadre d’une communauté de gestion,</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>dans le cadre d’une communauté de contrôle, ou</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>par une importante participation directe ou indirecte;</p></item></blockList></item><item eId="art_34/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la valeur des valeurs patrimoniales est calculée au moins sur une base trimestrielle et compte tenu d’un éventuel effet de levier;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les placements collectifs constitués depuis plus de douze mois, le seuil peut être calculé sur la base de la valeur moyenne des valeurs patrimoniales des quatre derniers trimestres;</p></item><item eId="art_34/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la valeur des placements collectifs au sens de l’art. 20, al. 2, let. a, ch. 2, LEFin se calcule d’après les engagements de capital ou d’après la valeur nominale des placements collectifs concernés lorsqu’aucune négociation sur un marché réglementé ne vient valoriser les placements sous-jacents.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> Les seuils des valeurs patrimoniales administrées par un gestionnaire de fortune collective d’institutions de prévoyance au sens de l’art. 24, al. 2, let. b, LEFin se calculent selon les principes suivants:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/lbl_a/listintro">doivent être prises en compte les valeurs patrimoniales des institutions de prévoyance suivantes:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>institutions de prévoyance enregistrées et non enregistrées,</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>fonds de bienfaisance patronaux,</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>fondations de placement,</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>fondations du pilier 3a,</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>fondations de libre passage;</p></item></blockList></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si le seuil de 100 millions de francs est atteint, le gestionnaire calcule la valeur sur une base trimestrielle;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si le seuil de 20 % est atteint dans le domaine obligatoire, l’institution de prévoyance calcule la valeur annuellement; elle communique au gestionnaire la valeur calculée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Les seuils fixés à l’art. 24, al. 2, let. a et b, LEFin ne s’additionnent pas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA règle les modalités du calcul des seuils et de l’effet de levier visés aux al. 1 et 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Procédure en cas de dépassement des seuils</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24, al. 1 et 2, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> S’il dépasse un des seuils fixés à l’art. 24, al. 2, LEFin, le gestionnaire doit l’annoncer à la FINMA dans les 10 jours. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Il doit lui présenter une demande d’autorisation dans les 90 jours, conformément à l’art. 24, al. 1, LEFin, s’il ne procède pas dans ce délai à des modifications de son modèle d’affaires laissant supposer qu’un nouveau dépassement des seuils est improbable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Si des modifications au sens de l’al. 2 sont apportées au modèle d’affaires au cours de la procédure d’autorisation, celle-ci devient sans objet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Autorisation en qualité de gestionnaire de fortune collective</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 24, al. 3, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro">La FINMA délivre l’autorisation visée à l’art. 24, al. 3, LEFin au gestionnaire de fortune au sens de l’art. 24, al. 2, LEFin:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_a"><num>a. </num><p>si le gestionnaire de fortune a son siège en Suisse;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_b"><num>b. </num><p>s’il remplit les conditions d’autorisation ressortant de l’art. 24, al. 1, LEFin, et</p></item><item eId="art_36/para/lbl_c"><num>c. </num><p>si le droit suisse ou le droit étranger applicable prévoit que la gestion de fortune collective ne peut être déléguée qu’à un gestionnaire de fortune collective soumis à surveillance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation complémentaire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_36_a/para"><content><p>Les gestionnaires de fortune collective qui veulent également exercer l’activité de trustee doivent obtenir une autorisation complémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes autorisées à signer doivent signer à deux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Les gestionnaires de fortune collective doivent pouvoir être représentés par une personne domiciliée en Suisse. Cette personne doit être membre de l’organe responsable de la gestion ou de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p> L’organe responsable de la gestion doit se composer d’au moins deux personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p> Les gestionnaires de fortune collective doivent désigner un organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_5"><num>5</num><content><p> La FINMA peut déroger à ces exigences si les circonstances le justifient; elle peut notamment accorder des dérogations à l’obligation visée à l’al. 4, si le genre et l’étendue de l’activité l’exigent, notamment lorsque l’entreprise compte au plus dix postes à plein temps ou réalise un produit brut annuel inférieur à 5 millions de francs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> La majorité des membres de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle ne doivent pas faire partie de l’organe responsable de la gestion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Le président ne peut pas être simultanément président de l’organe responsable de la gestion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p> Au moins un tiers des membres doivent être indépendants des détenteurs d’une participation qualifiée dans un gestionnaire de fortune collective et dans les sociétés du même groupe. Sont exceptés les gestionnaires de fortune collective qui font partie d’un groupe financier soumis à la surveillance de la FINMA sur une base consolidée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA peut prévoir des dérogations à ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 26 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Par activités administratives au sens de l’art. 26, al. 3, LEFin qu’un gestionnaire de fortune collective peut exercer dans le cadre de ses tâches selon l’art. 26 LEFin, on entend notamment l’acceptation et la transmission d’ordres portant sur des instruments financiers au nom et pour le compte de clients. L’art. 35 LEFin est réservé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Un gestionnaire de fortune collective qui propose également la gestion de fortune individuelle conformément à l’art. 6, al. 4, en relation avec l’art. 17, al. 1, LEFin n’est pas autorisé à investir la fortune d’un client, même partiellement, dans des parts de placements collectifs gérés par lui, à moins que celui-ci lui ait donné son consentement général préalable. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> Si la fourniture de prestations de services supplémentaires accroît les risques auxquels les gestionnaires de fortune collective sont exposés, ces risques doivent être pris en considération dans le cadre de la surveillance (art. 61 et 63 LEFin).</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Délégation de tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 et 27 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 24 LEFin est déterminant pour établir si l’autorisation requise par l’art. 14, al. 1, LEFin pour la délégation de décisions de placement a été accordée. Les gestionnaires de fortune collective étrangers doivent disposer d’une autorisation et être soumis à une surveillance au moins équivalentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le droit étranger prévoit une convention de coopération et d’échange de renseignements avec les autorités de surveillance étrangères, les décisions de placement ne peuvent être déléguées à des gestionnaires de fortune collective à l’étranger que si une telle convention a été conclue entre la FINMA et les autorités de surveillance étrangères concernées par ces décisions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Gestion des risques et contrôle interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune collective doivent disposer d’une gestion des risques organisée de manière adéquate et d’un contrôle interne efficace, qui garantit notamment le respect des prescriptions légales et internes à l’entreprise (<i>compliance</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Ils fixent les principes de leur gestion des risques et déterminent leur tolérance aux risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Ils opèrent une séparation à la fois fonctionnelle et hiérarchique entre leurs activités de gestion des risques et de <i>compliance</i> et leurs activités opérationnelles, en particulier les activités liées aux décisions de placement (gestion de portefeuille).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p> La responsabilité de définir, garantir et surveiller le système de contrôle interne (SCI) incombe à l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle du gestionnaire de fortune collective. Cet organe détermine également la tolérance aux risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p> L’organe responsable de la gestion applique les directives correspondantes de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle, élabore des instructions, des procédures et des processus appropriés et établit des comptes rendus périodiques pertinents à l’intention de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_6"><num>6</num><content><p> Les al. 4 et 5 ne sont pas applicables aux gestionnaires de fortune collective qui bénéficient d’une dérogation fondée sur l’art. 37, al. 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_7"><num>7</num><content><p> S’il existe un organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle au sens de l’art. 37, al. 4, la FINMA peut exiger en outre, si le genre et l’étendue de l’activité l’exigent, la mise en place d’une révision interne indépendante de la direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_8"><num>8</num><content><p> La FINMA peut déroger à ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_9"><num>9</num><content><p> Elle règle les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Capital minimal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28, al. 1 et 3, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p> Le capital minimal des gestionnaires de fortune collective doit s’élever à 200 000 francs au moins et être entièrement libéré. Il doit être maintenu en permanence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Le capital minimal doit être apporté, pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions, par le capital-actions et le capital-participation et, pour les sociétés à responsabilité limitée, par le capital social.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_3/listintro"> Pour les sociétés de personnes, le capital minimal doit être apporté par:</listIntroduction><item eId="art_42/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les comptes de capital;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>la commandite;</p></item><item eId="art_42/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les avoirs des associés indéfiniment responsables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_4/listintro"> Les comptes de capital et les avoirs des associés indéfiniment responsables ne peuvent être imputés sur le capital minimal que s’il ressort d’une déclaration:</listIntroduction><item eId="art_42/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’en cas de liquidation, de faillite ou de procédure concordataire, ils prendront rang après les créances de tous les autres créanciers, et</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_4/lbl_b/listintro">que le gestionnaire de fortune collective s’est engagé:</listIntroduction><item eId="art_42/para_4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>à ne pas les compenser par ses propres créances, ni à les garantir par ses propres valeurs patrimoniales,</p></item><item eId="art_42/para_4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à ne pas réduire les éléments de capital visés à l’al. 3, let. a et c, au-dessous du capital minimal sans l’accord préalable de la société d’audit.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_5"><num>5</num><content><p> La déclaration mentionnée à l’al. 4 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de la société d’audit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_6"><num>6</num><content><p> Si un gestionnaire de fortune collective assure la gestion de fonds au sens de l’art. 26, al. 2, LEFin pour des placements collectifs étrangers, la FINMA peut exiger un capital minimal plus élevé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Garanties</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 28, al. 2 et 3, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> La FINMA peut autoriser les sociétés de personnes à fournir, au lieu du capital minimal, une garantie sous la forme d’une garantie bancaire ou d’un versement en espèces sur un compte bancaire bloqué, correspondant au capital minimal fixé à l’art. 42.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut fixer un autre montant minimal si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Montant des fonds propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 29 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Les fonds propres prescrits à l’art. 29 LEFin doivent être maintenus en permanence et s’élever constamment à au moins un quart des frais fixes des derniers comptes annuels, mais à 20 millions de francs au plus, y compris les fonds propres au sens de l’al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_2/listintro"> Les gestionnaires de fortune collective doivent:</listIntroduction><item eId="art_44/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>détenir des fonds propres s’élevant à 0,01 % de la fortune collective totale qu’ils gèrent, ou</p></item><item eId="art_44/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>souscrire une assurance responsabilité civile professionnelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> La FINMA règle les modalités de l’assurance responsabilité civile professionnelle, en particulier la durée, le délai de résiliation, le montant de la couverture, les risques de responsabilité civile professionnelle à couvrir et les obligations de communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_4/listintro"> Sont considérés comme des frais fixes au sens de l’al. 1:</listIntroduction><item eId="art_44/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>les charges de personnel;</p></item><item eId="art_44/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les charges d’exploitation;</p></item><item eId="art_44/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>les amortissements de l’actif immobilisé;</p></item><item eId="art_44/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les charges dues aux correctifs de valeur, aux provisions et aux pertes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> La part des charges de personnel qui dépend exclusivement du résultat de l’exploitation ou qui ne peut faire l’objet d’aucune prétention est déduite des charges de personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_6"><num>6 </num><content><p>La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Fonds propres pris en compte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 29 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_1/listintro"> Les personnes morales peuvent imputer sur leurs fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_45/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le capital-actions et le capital-participation libérés pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions et le capital social pour les sociétés à responsabilité limitée;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les réserves légales et autres réserves;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le bénéfice reporté;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le bénéfice de l’exercice en cours après déduction de la part prévisible des bénéfices distribués, dans la mesure où une revue succincte ou un contrôle conforme au CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> des comptes intermédiaires ou annuels a fourni les garanties prévues;</p></item><item eId="art_45/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les réserves latentes, à condition qu’elles soient attribuées à un compte spécial et reconnaissables comme fonds propres et que l’audit prévu à l’art. 63 LEFin ait confirmé qu’elles peuvent être prises en compte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_2/listintro"> Les sociétés de personnes peuvent imputer sur leurs fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_45/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les comptes de capital et les avoirs des associés indéfiniment responsables, pour autant que les conditions prévues à l’art. 42, al. 4, soient remplies;</p></item><item eId="art_45/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la commandite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para_3/listintro"> En outre, les gestionnaires de fortune collective peuvent imputer sur leurs fonds propres les prêts qui leur sont accordés, y compris les emprunts obligataires d’une durée minimale de cinq ans, s’il ressort d’une déclaration:</listIntroduction><item eId="art_45/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’en cas de liquidation, de faillite ou de procédure concordataire, ces prêts prendront rang après les créances de tous les autres créanciers, et</p></item><item eId="art_45/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’ils se sont engagés à ne pas compenser les prêts par leurs propres créances, ni à les garantir par leurs propres valeurs patrimoniales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_4"><num>4</num><content><p> La déclaration mentionnée à l’al. 3 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de la société d’audit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_5"><num>5</num><content><p> Les fonds propres visés aux al. 1 et 2 doivent constituer au moins 50 % de la totalité des fonds propres exigibles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Déductions lors du calcul des fonds propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 29 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_46/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para/listintro">Doivent être déduits lors du calcul des fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_46/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la perte reportée et la perte de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les correctifs de valeur et provisions nécessaires non couverts de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les prêts visés à l’art. 45, al. 3: 20 % de la valeur nominale initiale par an, pendant les cinq années précédant le remboursement;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les valeurs immatérielles (y compris les frais de fondation et d’organisation, ainsi que le <i>goodwill</i>), à l’exception des logiciels;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_e"><num>e. </num><p>pour les sociétés anonymes et les sociétés en commandite par actions: les actions détenues par la société à ses risques et périls;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_f"><num>f. </num><p>pour les sociétés à responsabilité limitée: les parts sociales détenues par la société à ses risques et périls;</p></item><item eId="art_46/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la valeur comptable des participations.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Établissement des comptes et rapport de gestion</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9, 28 et 29 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Les gestionnaires de fortune collective sont soumis aux dispositions du CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> régissant l’établissement des comptes. S’ils sont également soumis à des prescriptions en matière d’établissement des comptes plus strictes prévues par une législation spéciale, celles-ci priment.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Le gestionnaire de fortune collective remet à la FINMA son rapport de gestion, le rapport de révision synthétique à l’intention de l’assemblée générale ou de l’assemblée des associés et le rapport de révision détaillé destiné à l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle dans les six mois qui suivent la clôture de l’exercice financier. Il joint au rapport de gestion un état des fonds propres nécessaires et de ceux disponibles à la date de clôture du bilan.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Les gestionnaires de fortune collective qui, en vertu de l’art. 37, al. 4 et 5, sont libérés de l’obligation de désigner un organe particulier pour la haute direction, la surveillance et le contrôle, n’ont pas l’obligation d’établir le rapport de révision détaillé.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Documentation interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>La documentation interne des gestionnaires de fortune collective doit permettre à la société d’audit et à la FINMA de se faire une image fiable de leur activité.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Directions de fonds</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Gestion indépendante de fonds de placement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro"> Gérer des fonds de placement de façon indépendante et en son propre nom pour le compte d’investisseurs consiste en particulier:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à décider de l’émission de parts, des placements et de leur évaluation;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à calculer la valeur nette d’inventaire;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>à fixer les prix d’émission et de rachat des parts ainsi que la distribution des bénéfices;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>à exercer tous les droits relevant du fonds de placement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> Les établissements financiers qui s’occupent exclusivement de l’administration d’une société d’investissement à capital variable (SICAV) à gestion externe au sens de la LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> exercent une activité de gestion de fonds de placement et sont soumis à autorisation en tant que direction de fonds, conformément à l’art. 5, al. 1, en relation avec l’art. 32 LEFin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49_a"><num><b>Art. 49</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation complémentaire</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_49_a/para"><content><p>Les directions de fonds qui veulent également opérer en tant que trustees doivent obtenir une autorisation complémentaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Administration principale en Suisse</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 33, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro">L’administration principale de la direction de fonds est établie en Suisse lorsque les conditions suivantes sont remplies:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les tâches intransmissibles et inaliénables du conseil d’administration visées à l’art. 716<i>a</i> CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> sont exécutées en Suisse;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/lbl_b/listintro">au moins les tâches suivantes, accomplies pour chaque fonds de placement qu’elle gère, sont exécutées en Suisse: </listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>décision de l’émission de parts,</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>décision de la politique de placement et de l’évaluation des placements,</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>évaluation des placements,</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>fixation des prix d’émission et de rachat,</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>fixation de la distribution des bénéfices,</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>détermination du contenu du prospectus, de la feuille d’information de base, des rapports annuels et semestriels et de toutes les autres publications destinées aux investisseurs,</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>établissement de la comptabilité.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 et 33 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Les directions de fonds disposent en règle générale d’au moins trois postes à plein temps avec droit de signature.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Les personnes autorisées à signer doivent signer à deux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> L’organe responsable de la gestion se compose d’au moins deux personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> Les directions de fonds doivent se doter d’un organe particulier chargé de la haute direction, de la surveillance et du contrôle. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_5"><num>5</num><content><p> La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 et 33 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> L’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle se compose d’au moins trois membres. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> La majorité des membres de cet organe ne doivent pas faire partie de l’organe responsable de la gestion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Le président ne doit pas être simultanément président de l’organe responsable de la gestion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_4"><num>4</num><content><p> Au moins un tiers des membres doivent être indépendants des détenteurs d’une participation qualifiée dans une direction de fonds et dans les sociétés du même groupe. Sont exceptées les directions de fonds qui font partie d’un groupe financier soumis à la surveillance de la FINMA sur une base consolidée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_5"><num>5</num><content><p> La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Indépendance</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 33, al. 3, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Un membre de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle de la direction de fonds peut faire simultanément partie de celui de la banque dépositaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Un membre de l’organe responsable de la gestion de la direction de fonds ne peut pas faire simultanément partie de celui de la banque dépositaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p> La majorité des membres de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle de la direction de fonds doivent être indépendants des personnes assumant les tâches visées à l’art. 73 LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> au sein de la banque dépositaire. Les personnes assumant les tâches visées à l’art. 73 LPCC au niveau de la direction de la banque dépositaire ne sont pas considérées comme indépendantes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes autorisées à signer pour la direction de fonds ne doivent pas être simultanément responsables des tâches visées à l’art. 73 LPCC auprès de la banque dépositaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Gestion de fonds de placement</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 33, al. 4, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_54/para_1/listintro"> Outre les tâches prescrites aux art. 32 et 33, al. 4, LEFin et à l’art. 49, les activités relevant de la gestion de fonds de placement incluent notamment:</listIntroduction><item eId="art_54/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la représentation de placements collectifs étrangers;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’acquisition de participations dans des sociétés dont le but principal est d’exercer des activités relevant de la gestion de placements collectifs;</p></item><item eId="art_54/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la gestion des comptes de parts.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> La direction de fonds n’est autorisée à exercer ces activités et à fournir les prestations visées à l’art. 34 LEFin que si ses statuts le prévoient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 26, al. 2, LEFin s’applique par analogie à la gestion de placements collectifs étrangers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 34 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Les directions de fonds maintiennent une séparation permanente entre leur propre patrimoine et le patrimoine géré.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Elles s’assurent que l’évaluation des placements, la gestion de portefeuille, la négociation et le règlement sont séparés sur les plans à la fois de la fonction et du personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Une direction de fonds qui propose également la gestion de fortune individuelle conformément à l’art. 6, al. 3, en relation avec l’art. 17, al. 1, LEFin n’est pas autorisée à investir la fortune d’un client, même partiellement, dans des parts de placements collectifs gérés par elle, à moins que celui-ci lui ait donné son consentement général préalable. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA peut accorder des dérogations ou ordonner la séparation d’autres fonctions si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Délégation de tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 14 et 35 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 24 LEFin est déterminant pour établir si l’autorisation requise par l’art. 14, al. 1, LEFin pour la délégation de décisions de placement a été accordée. Les gestionnaires de fortune collective étrangers doivent disposer d’une autorisation et être soumis à une surveillance au moins équivalentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque le droit étranger prévoit une convention de coopération et d’échange de renseignements avec les autorités de surveillance étrangères, les décisions de placement ne peuvent être déléguées à des gestionnaires de fortune collective à l’étranger que si une telle convention a été conclue entre la FINMA et les autorités de surveillance étrangères concernées par ces décisions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Gestion des risques et contrôle interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Les directions de fonds doivent disposer d’une gestion des risques organisée de manière adéquate et d’un contrôle interne efficace, qui garantit notamment la <i>compliance</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Elles fixent les principes de leur gestion des risques et déterminent leur tolérance aux risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Elles opèrent une séparation à la fois fonctionnelle et hiérarchique entre leurs activités de gestion des risques et de <i>compliance</i> et leurs activités opérationnelles, en particulier les activités liées à la gestion de portefeuille.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_4"><num>4</num><content><p> La définition, la mise en place et la surveillance du SCI incombent à l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle de la direction de fonds. Cet organe détermine également la tolérance aux risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_5"><num>5</num><content><p> L’organe responsable de la gestion applique les directives correspondantes de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle, élabore des instructions, des procédures et des processus appropriés et établit des comptes rendus périodiques pertinents à l’intention de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_6"><num>6</num><content><p> Selon le genre et l’étendue de l’activité, la FINMA peut exiger la mise en place d’une révision interne indépendante de la direction.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_7"><num>7</num><content><p> Elle peut prévoir des dérogations à ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_8"><num>8</num><content><p> Elle règle les modalités.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Capital minimal</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 36 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Le capital minimal des directions de fonds doit s’élever à 1 million de francs au moins et être entièrement libéré. Il doit être maintenu en permanence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Montant des fonds propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 37 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><p> Les fonds propres prescrits à l’art. 37 LEFin doivent être maintenus en permanence. Ils s’élèvent à 20 millions de francs au maximum, y compris les fonds propres visés aux al. 3 et 5.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de l’O du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 13</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_2/listintro"> Ils sont calculés en pourcentage de la fortune totale des placements collectifs gérés par la direction de fonds, comme suit:</listIntroduction><item eId="art_59/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>1 % des premiers 50 millions de francs;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>¾ % de la partie dépassant 50, mais n’excédant pas 100 millions de francs;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>½ % de la partie dépassant 100, mais n’excédant pas 150 millions de francs;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>¼ % de la partie dépassant 150, mais n’excédant pas 250 millions de francs;</p></item><item eId="art_59/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>⅛ % de la partie excédant 250 millions de francs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p> Si la direction de fonds fournit d’autres prestations au sens de l’art. 34 LEFin, elle doit, pour couvrir les risques opérationnels liés à ces prestations, détenir des fonds propres supplémentaires s’élevant à 15 % des revenus qu’elle a tirés de ces prestations au cours des trois années précédentes. Ne sont prises en considération que les années bénéficiaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de l’O du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 13</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p> Si la direction de fonds est chargée d’administrer la fortune et de gérer le portefeuille d’une SICAV, le calcul des fonds propres au sens de l’al. 2 doit tenir compte de la fortune totale de la SICAV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p> Si la direction de fonds est chargée uniquement d’administrer une SICAV, elle doit détenir des fonds propres supplémentaires s’élevant à 0,01 % de la fortune totale de la SICAV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Fonds propres pris en compte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 37 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_1/listintro"> Les directions de fonds peuvent imputer sur leurs fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_60/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le capital-actions et le capital-participation libérés;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les réserves légales et autres réserves;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le bénéfice reporté;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le bénéfice de l’exercice en cours après déduction de la part prévisible des bénéfices distribués, dans la mesure où une revue succincte des comptes intermédiaires comprenant un compte de résultat complet a été réalisée;</p></item><item eId="art_60/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les réserves latentes, à condition qu’elles soient attribuées à un compte spécial et reconnaissables comme fonds propres et que l’audit prévu à l’art. 63 LEFin ait confirmé qu’elles peuvent être prises en compte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_60/para_2/listintro"> Les directions de fonds peuvent également imputer sur leurs fonds propres les prêts qui leur sont accordés, y compris les emprunts obligataires d’une durée minimale de cinq ans, s’il ressort d’une déclaration:</listIntroduction><item eId="art_60/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’en cas de liquidation, de faillite ou de procédure concordataire, ces prêts prendront rang après les créances de tous les autres créanciers, et</p></item><item eId="art_60/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>que la direction de fonds s’est engagée à ne pas compenser les prêts par ses propres créances, ni à les garantir par ses propres valeurs patrimoniales.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> La déclaration mentionnée à l’al. 2 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de la société d’audit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Les fonds propres visés à l’al. 1 doivent constituer au moins 50 % de la totalité des fonds propres exigibles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Déductions lors du calcul des fonds propres</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 37 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_61/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para/listintro">Doivent être déduits lors du calcul des fonds propres:</listIntroduction><item eId="art_61/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la perte reportée et la perte de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les correctifs de valeur et provisions nécessaires non couverts de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les prêts visés à l’art. 60, al. 2: 20 % de la valeur nominale initiale par an, pendant les cinq années précédant le remboursement;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les valeurs immatérielles, y compris les frais de fondation et d’organisation, ainsi que le <i>goodwill</i>, à l’exception des logiciels;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les propres actions de la direction de fonds, qu’elle détient à ses risques et périls;</p></item><item eId="art_61/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la valeur comptable des participations.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Établissement des comptes et rapport de gestion</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9, 33, 36 et 37 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p> Les directions de fonds sont soumises aux dispositions du CO<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>220</b></ref></p></authorialNote> régissant l’établissement des comptes. Si elles sont également soumises à des prescriptions en matière d’établissement des comptes plus strictes prévues par une législation spéciale, celles-ci priment.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> La direction de fonds remet à la FINMA son rapport de gestion, le rapport de révision synthétique à l’intention de l’assemblée générale et le rapport de révision détaillé destiné à l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle dans les six mois qui suivent la clôture de l’exercice financier. Elle joint au rapport de gestion un état des fonds propres nécessaires et de ceux disponibles à la date de clôture du bilan.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Documentation interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 et 33 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_63/para"><content><p>La documentation interne des directions de fonds doit permettre à la société d’audit et à la FINMA de se faire une image fiable de leur activité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Changement de direction de fonds </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 39 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Les art. 27 LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> et 41 de l’ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/859" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.311</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie au changement de direction de fonds.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Maisons de titres</heading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Exercice d’une activité à titre professionnel</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 3 et 41 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Les maisons de titres au sens de l’art. 41, let. a, LEFin exercent leur activité à titre professionnel lorsqu’elles gèrent des comptes ou conservent des valeurs mobilières directement ou indirectement pour plus de 20 clients.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro"> Ne sont pas considérés comme des clients au sens de l’art. 41, let. a, LEFin:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les banques et les maisons de titres suisses et étrangères ou les autres entreprises faisant l’objet d’une surveillance étatique;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les actionnaires ou les associés qui détiennent une participation qualifiée et les personnes qui ont des liens économiques ou familiaux avec eux;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les investisseurs institutionnels dont la trésorerie est gérée à titre professionnel.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3</num><content><p> L’activité exercée pour des institutions ou des personnes visées à l’art. 2, al. 2, let. a, b, d et e, LEFin n’est pas prise en considération lors de l’évaluation visant à déterminer s’il y a exercice à titre professionnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut y avoir mise en péril du bon fonctionnement du marché financier selon l’art. 41, let. b, ch. 1, LEFin lorsque la négociation de valeurs mobilières porte sur un volume total excédant 5 milliards de francs par année civile en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_5"><num>5</num><content><p> Quiconque est admis comme participant direct à une plate-forme de négociation opère en tant que membre d’une plate-forme de négociation au sens de l’art. 41, let. b, ch. 2, LEFin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_6"><num>6</num><content><p> Une maison de titres propose au public un cours au sens de l’art. 41, let. c, LEFin lorsque celui-ci fait partie, selon l’art. 3, let. g et h, LSFin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote>, d’une offre qui s’adresse au public. Les offres qui s’adressent à des institutions ou des personnes visées aux al. 2 et 3 ne sont pas considérées comme des offres au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_7"><num>7</num><content><p> Les directions de fonds ne sont pas considérées comme des maisons de titres.</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Organisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p> Les maisons de titres doivent pouvoir être représentées par une personne domiciliée en Suisse. Cette personne doit être membre de l’organe responsable de la gestion ou de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p> L’organe responsable de la gestion se compose d’au moins deux personnes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_3"><num>3</num><content><p> Les négociants agissant pour le compte de clients et les teneurs de marché au sens de l’art. 41, let. a et c, LEFin doivent se doter d’un organe particulier chargé de la haute direction, de la surveillance et du contrôle. Les membres de celui-ci ne peuvent pas faire partie de l’organe responsable de la gestion.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_5"><num>5</num><content><p> La FINMA définit les exigences applicables à la publication d’informations sur l’organisation, y compris d’informations sur les rémunérations.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 4 de l’O du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 13</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Tâches</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 44 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre de leurs tâches selon l’art. 44 LEFin, les maisons de titres veillent sur le plan interne à une séparation efficace entre les fonctions de négociation, de gestion de fortune et de règlement. La FINMA peut accorder des dérogations ou ordonner la séparation d’autres fonctions si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p> Chez les négociants agissant pour le compte de clients et les teneurs de marché au sens de l’art. 41, let. a et c, LEFin qui n’exercent pas leur activité principalement dans le domaine financier, la négociation de valeurs mobilières doit être juridiquement autonome.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p> Pour le reste, l’art. 14 s’applique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Gestion des risques et contrôle interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Les maisons de titres doivent disposer d’une gestion des risques organisée de manière adéquate et d’un contrôle interne efficace, qui garantit notamment la <i>compliance</i>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Elles fixent les principes de leur gestion des risques et déterminent leur tolérance aux risques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p> Elles opèrent une séparation à la fois fonctionnelle et hiérarchique entre leurs activités de gestion des risques et de <i>compliance</i> et leurs activités opérationnelles, en particulier les activités de négociation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p> Les négociants agissant pour le compte de clients et les teneurs de marché au sens de l’art. 41, let. a et c, LEFin mettent en place une révision interne indépendante de la direction. La révision interne doit disposer de ressources suffisantes et de droits d’examen illimités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_5"><num>5</num><content><p> La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_6"><num>6</num><content><p> La FINMA définit les exigences applicables à la publication d’informations sur les risques, concernant notamment la gestion de ceux-ci.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 4 de l’O du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 13</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Capital minimal et garanties</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> Le capital minimal des maisons de titres doit s’élever à 1,5 million de francs au moins et être entièrement libéré. Il doit être maintenu en permanence. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de fondation par apports en nature, la valeur des actifs apportés et le montant des passifs repris doivent être vérifiés par une société d’audit agréée. Il en va de même en cas de transformation d’une entreprise existante en maison de titres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_3/listintro"> Pour les maisons de titres ayant la forme d’une société de personnes, le capital comprend:</listIntroduction><item eId="art_69/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les comptes de capital, et</p></item><item eId="art_69/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les avoirs des associés indéfiniment responsables.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_4/listintro"> Les avoirs visés à l’al. 3 ne peuvent être imputés sur le capital minimal que s’il ressort d’une déclaration:</listIntroduction><item eId="art_69/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>qu’en cas de liquidation, de faillite ou de procédure concordataire, ils prendront rang après les créances de tous les autres créanciers, et</p></item><item eId="art_69/para_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_69/para_4/lbl_b/listintro">que la maison de titres s’est engagée:</listIntroduction><item eId="art_69/para_4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>à ne pas les compenser par ses propres créances, ni à les garantir par ses propres valeurs patrimoniales,</p></item><item eId="art_69/para_4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>à ne pas réduire les éléments de capital au-dessous du capital minimal sans l’accord préalable de la société d’audit.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_5"><num>5</num><content><p> La déclaration mentionnée à l’al. 4 est irrévocable. Elle doit être émise en la forme écrite ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte et être déposée auprès de la société d’audit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_6"><num>6</num><content><p> La FINMA peut autoriser les maisons de titres ayant la forme d’une société de personnes à fournir, au lieu du capital minimal au sens des al. 3 et 4, une garantie s’élevant à 1,5 million de francs au moins, par exemple sous la forme d’une garantie bancaire ou d’un versement en espèces sur un compte bancaire bloqué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_7"><num>7</num><content><p> La FINMA peut fixer un capital minimal plus élevé si les circonstances le justifient.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70"><num><b>Art. 70</b></num><heading>Fonds propres et répartition des risques</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_70/para_1"><num>1</num><content><p> Les maisons de titres qui ne gèrent pas elles-mêmes de comptes au sens de l’art. 44, al. 1, let. a, LEFin doivent détenir en permanence des fonds propres s’élevant à au moins un quart des frais fixes des derniers comptes annuels, mais à 20 millions de francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70/para_2/listintro"> Sont considérés comme des frais fixes:</listIntroduction><item eId="art_70/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les charges de personnel;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les charges d’exploitation;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les amortissements de l’actif immobilisé;</p></item><item eId="art_70/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>les charges dues aux correctifs de valeur, aux provisions et aux pertes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_3"><num>3</num><content><p> La part des charges de personnel qui dépend exclusivement du résultat de l’exploitation ou qui ne peut faire l’objet d’aucune prétention doit être déduite des charges de personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70/para_4"><num>4</num><content><p> Les maisons de titres qui gèrent elles-mêmes des comptes au sens de l’art. 44, al. 1, let. a, LEFin doivent respecter les dispositions de l’OFR<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.03</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_70_a"><num><b>Art. 70</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I 7 de l’O du 18 juin 2021 sur l’adaptation du droit fédéral aux développements de la technologie des registres électroniques distribués, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>400</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Fonds propres pris en compte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_70_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para_1/listintro"> Les maisons de titres peuvent imputer sur les fonds propres visés à l’art. 70, al. 1 à 3: </listIntroduction><item eId="art_70_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le capital social libéré et, pour les sociétés de personnes, les autres instruments de capital;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les réserves apparentes;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le bénéfice reporté;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le bénéfice trimestriel après déduction de la part prévisible des bénéfices distribués;</p></item><item eId="art_70_a/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les emprunts subordonnés qui ne sont remboursables qu’avec l’accord de la FINMA. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_2"><num>2</num><content><p> Les fonds visés à l’al. 1, let. a à c, peuvent être entièrement pris en compte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le bénéfice trimestriel peut être pris en compte à 70 %, après déduction de la part prévisible des bénéfices distribués, dans la mesure où un compte de résultat complet au sens des dispositions d’exécution de la FINMA fondées sur l’art. 42 de l’ordonnance sur les banques du 30 avril 2014<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref></p></authorialNote> ou au sens d’un standard international reconnu par la FINMA est disponible, même si ce compte de résultat n’a pas été soumis à une revue succincte. La FINMA peut exiger une attestation dans des cas justifiés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_70_a/para_4/listintro"> Doivent être intégralement déduits des fonds propres pris en compte visés à l’al. 1, let. a à d:</listIntroduction><item eId="art_70_a/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>la perte reportée et la perte de l’exercice en cours;</p></item><item eId="art_70_a/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>la valeur d’éventuelles participations dans le cadre du calcul par établissement;</p></item><item eId="art_70_a/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>le goodwill, y compris celui qui a le cas échéant été pris en compte dans l’évaluation des participations importantes dans des entreprises du secteur financier hors du périmètre de consolidation, et les valeurs immatérielles;</p></item><item eId="art_70_a/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>les créances fiscales latentes (deferred tax assets, DTA) dont la réalisation dépend de la rentabilité future, une compensation avec des engagements fiscaux latents correspondants n’étant autorisée que dans le cadre de la même compétence fiscale géographique et matérielle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_70_a/para_5"><num>5</num><content><p> Si les fonds propres visés à l’al. 1, let. a à d, excèdent 1,5 million de francs après les déductions prévues à l’al. 4, les emprunts subordonnés peuvent être pris en compte à raison de 40 % du montant excédentaire. </p></content></paragraph></article><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Liquidités</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 46 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p> Les maisons de titres qui ne gèrent pas elles-mêmes de comptes au sens de l’art. 44, al. 1, let. a, LEFin doivent placer leurs fonds de manière à ce que leur niveau de liquidités soit à tout moment suffisant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><p> Les maisons de titres qui gèrent elles-mêmes des comptes au sens de l’art. 44, al. 1, let. a, LEFin doivent respecter les dispositions de l’ordonnance du 30 novembre 2012 sur les liquidités<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/883" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.06</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Établissement des comptes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 45 à 48 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_72/para"><content><p>Les dispositions relatives à l’établissement des comptes de l’ordonnance du 30 avril 2014 sur les banques<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.02</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie. </p></content></paragraph></article><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Documentation interne</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 9 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_73/para"><content><p>La documentation interne des maisons de titres doit permettre à la société d’audit et à la FINMA de se faire une image fiable de leur activité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Obligation d’enregistrer</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 50 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p> La maison de titres enregistre tous les ordres placés auprès d’elle et toutes les opérations sur valeurs mobilières qu’elle effectue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation d’enregistrer s’applique également aux ordres et aux opérations sur dérivés découlant de valeurs mobilières admises à la négociation sur une plate-forme de négociation ou un système de négociation fondé sur la TRD<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 7 de l’O du 18 juin 2021 sur l’adaptation du droit fédéral aux développements de la technologie des registres électroniques distribués, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>400</ref>). Il  n’a été tenu compte de cette mod. que dans les disp. mentionnées au RO. </p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p> Elle s’applique tant aux opérations effectuées pour compte propre qu’à celles effectuées pour le compte de clients.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA détermine quelles sont les informations nécessaires et sous quelle forme elles doivent être enregistrées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Obligation de déclarer</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 51 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_1/listintro"> La maison de titres déclare toutes les opérations qu’elle effectue sur des valeurs mobilières admises à la négociation sur une plate-forme de négociation ou un système de négociation fondé sur la TRD. Doivent notamment être déclarés:</listIntroduction><item eId="art_75/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la désignation et le nombre de valeurs mobilières achetées ou vendues;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le volume, la date et l’heure de la conclusion de l’opération;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le cours;</p></item><item eId="art_75/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les informations permettant d’identifier l’ayant droit économique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p> L’obligation de déclarer s’applique également aux opérations sur dérivés découlant de valeurs mobilières admises à la négociation sur une plate-forme de négociation ou un système de négociation fondé sur la TRD.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p> Elle s’applique tant aux opérations effectuées pour compte propre qu’à celles effectuées pour le compte de clients.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_4/listintro"> Ne doivent pas être déclarées les opérations effectuées à l’étranger énumérées ci‑après:</listIntroduction><item eId="art_75/para_4/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_75/para_4/lbl_a/listintro">les opérations sur valeurs mobilières admises à la négociation sur une plate-forme de négociation en Suisse ainsi que les dérivés qui en découlent, pour autant que les faits soumis à déclaration soient communiqués régulièrement à la plate-forme de négociation en vertu d’un accord conforme à l’art. 32, al. 3, LIMF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>958.1</b></ref></p></authorialNote> ou dans le cadre d’un échange de renseignements entre la FINMA et l’autorité de surveillance étrangère compétente, dès lors:</listIntroduction><item eId="art_75/para_4/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>qu’elles sont conclues par la succursale d’une maison de titres suisse ou par un participant étranger agréé, et</p></item><item eId="art_75/para_4/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>que la succursale ou le participant étranger sont autorisés par l’autorité de surveillance étrangère compétente à pratiquer la négociation ou sont soumis à l’obligation de déclarer dans le pays concerné ou dans leur propre pays;</p></item></blockList></item><item eId="art_75/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>les opérations sur valeurs mobilières étrangères admises à la négociation sur une plate-forme de négociation ou un système de négociation fondé sur la TRD en Suisse de même que sur les dérivés qui en découlent, qui sont effectuées sur une plate-forme de négociation ou un système de négociation fondé sur la TRD étranger reconnu.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_5"><num>5</num><content><p> La déclaration des informations peut être déléguée à des tiers.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Succursales</heading><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b></num><heading>Établissements financiers étrangers</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 52, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76/para_1/listintro"> Est considéré comme un établissement financier étranger toute entreprise organisée selon le droit étranger qui:</listIntroduction><item eId="art_76/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>est titulaire à l’étranger d’une autorisation d’exercer en qualité d’établissement financier;</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fait figurer dans la raison sociale, dans la description de son but social ou dans des documents professionnels les termes mentionnés à l’art. 13, al. 2, LEFin ou un terme ayant la même signification, ou qui</p></item><item eId="art_76/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>exerce en qualité d’établissement financier au sens de l’art. 2, al. 1, LEFin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p> Si la direction effective de l’établissement financier étranger se situe en Suisse ou si ce dernier exerce son activité exclusivement ou de manière prépondérante en Suisse ou depuis la Suisse, l’établissement financier doit être organisé selon le droit suisse et il est soumis aux dispositions légales applicables aux établissements financiers suisses.<authorialNote><p> Erratum du 26 août 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 470</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b></num><heading>Obligation d’obtenir une autorisation et conditions d’autorisation</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52, al. 1, et 53 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_77/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/listintro"> L’établissement financier étranger doit:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>disposer d’une autorisation et être soumis à une surveillance au moins équivalentes à celles de la succursale en Suisse;</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_1/lbl_b/listintro">présenter des garanties comparables:</listIntroduction><item eId="art_77/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>aux art. 22 et 23 LEFin dans les cas d’établissements financiers étrangers qui gèrent des valeurs patrimoniales ou exercent une activité de trustee (art. 52, al. 1, let. a, LEFin),</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>aux art. 28, 29, 36 et 37 LEFin dans les cas d’établissements financiers étrangers qui pratiquent la gestion de fonds de placement, la gestion de fortune pour des placements collectifs de capitaux ou la gestion de fortune pour des institutions de prévoyance (art. 52, al. 1, let. b, LEFin),</p></item><item eId="art_77/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>aux art. 45 à 47 LEFin dans les cas d’établissements financiers étrangers qui négocient des valeurs mobilières, concluent des affaires ou tiennent des comptes pour des clients (art. 52, al. 1, let. c à e, LEFin).</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_2/listintro"> La succursale doit:</listIntroduction><item eId="art_77/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>respecter les dispositions de la LSFin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> si elle fournit les services financiers visés à l’art. 3, let. c, LSFin;</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>remplir les conditions fixées à l’art. 20 LEFin dans les cas d’établissements financiers étrangers qui gèrent des valeurs patrimoniales ou exercent une activité de trustee (art. 52, al. 1, let. a, LEFin);</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_77/para_2/lbl_c/listintro">être soumise à une surveillance:</listIntroduction><item eId="art_77/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>conformément aux art. 61 et 62 LEFin dans les cas d’établissements financiers étrangers qui gèrent des valeurs patrimoniales ou exercent une activité de trustee,</p></item><item eId="art_77/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>conformément aux art. 61 et 63 LEFin dans les cas d’établissements financiers étrangers visés à l’art. 52, al. 1, let. b à e, LEFin.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_77/para_3"><num>3</num><content><p> L’établissement financier étranger ne peut requérir l’inscription de la succursale au registre du commerce qu’après avoir obtenu l’autorisation de la FINMA pour ouvrir ladite succursale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b></num><heading>Plusieurs succursales</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52, al. 1, et 53 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_78/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/listintro"> Lorsqu’un établissement financier étranger ouvre plusieurs succursales en Suisse, il doit:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>requérir une autorisation pour chaque succursale;</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_78/para_1/lbl_b/listintro">désigner la succursale responsable des contacts:</listIntroduction><item eId="art_78/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>avec la FINMA et l’organisme de surveillance dans le cas visé à l’art. 52, al. 1, let. a, LEFin,</p></item><item eId="art_78/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>avec la FINMA dans les cas visés à l’art. 52, al. 1, let. b à e, LEFin.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_78/para_2"><num>2</num><content><p> Les succursales doivent respecter collectivement les prescriptions de la LEFin et de la présente ordonnance. Un seul rapport d’audit suffit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_79"><num><b>Art. 79</b></num><heading>Comptes annuels et comptes intermédiaires des succursales</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52, al. 1, et 53 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_79/para_1"><num>1</num><content><p> Les succursales peuvent établir leurs comptes annuels et leurs comptes intermédiaires selon les prescriptions applicables à l’établissement financier étranger, pour autant que ces prescriptions soient conformes aux normes internationales en matière d’établissement des comptes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_2/listintro"> Elles doivent présenter séparément leurs créances et leurs engagements:</listIntroduction><item eId="art_79/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>envers l’établissement financier étranger;</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_2/lbl_b/listintro">envers les entreprises actives dans le domaine financier ou les sociétés immobilières:</listIntroduction><item eId="art_79/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>lorsque l’établissement financier étranger forme avec elles une unité économique, ou</p></item><item eId="art_79/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>lorsqu’il y a lieu de supposer que l’établissement financier étranger est tenu, de droit ou de fait, de leur apporter son soutien.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_3"><num>3</num><content><p> L’al. 2 s’applique aussi aux opérations hors bilan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_79/para_4/listintro"> Chaque succursale remet ses comptes annuels et ses comptes intermédiaires:</listIntroduction><item eId="art_79/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’organisme de surveillance, à l’intention de la FINMA, dans le cas visé à l’art. 52, al. 1, let. a, LEFin;</p></item><item eId="art_79/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>à la FINMA dans les cas visés à l’art. 52, al. 1, let. b à e, LEFin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_79/para_5"><num>5</num><content><p> Elle n’est pas tenue de les publier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_80"><num><b>Art. 80</b></num><heading>Rapport d’audit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52, al. 1, et 53 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_80/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_80/para_1/listintro"> La société d’audit remet son rapport:</listIntroduction><item eId="art_80/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’organisme de surveillance, à l’intention de la FINMA, dans le cas visé à l’art. 52, al. 1, let. a, LEFin;</p></item><item eId="art_80/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la FINMA dans les cas visés à l’art. 52, al. 1, let. b à e, LEFin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_2"><num>2</num><content><p> Elle adresse une copie au gérant responsable de la succursale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_80/para_3"><num>3</num><content><p> La succursale transmet une copie du rapport d’audit à l’entité de l’établissement financier étranger responsable de l’activité de la succursale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Dissolution d’une succursale</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 52, al. 1, et 53 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_81/para"><content><p>L’établissement financier étranger qui souhaite dissoudre une succursale en demande préalablement l’autorisation à la FINMA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_6"><num>Section 6<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 18 juin 2021 sur l’adaptation du droit fédéral aux développements de la technologie des registres électroniques distribués, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>août 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/400" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021 </b>400</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Représentations</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 58, al. 1 et 2, et 59 LEFin)</subheading><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_82/para_1/listintro"> La représentation d’un établissement financier étranger qui fournit des services financiers visés à l’art. 3, let. c, LSFin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> doit:</listIntroduction><item eId="art_82/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>respecter les dispositions de la LSFin;</p></item><item eId="art_82/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>inscrire ses conseillers à la clientèle dans le registre des conseillers prévu à l’art. 28 LSFin lorsque les services qu’ils fournissent en Suisse ne sont pas exclusivement destinés à des clients professionnels ou à des clients institutionnels au sens de l’art. 4 LSFin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p> L’interdiction visée à l’art. 58, al. 2, LEFin<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>954.1</b></ref></p></authorialNote> d’établir une représentation en Suisse pour une direction de fonds étrangère s’applique exclusivement aux activités de représentation afférentes à la direction et à l’administration de fonds de placement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’un établissement financier étranger établit plusieurs représentations en Suisse, il doit demander une autorisation pour chaque représentation.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p> L’établissement financier étranger qui souhaite dissoudre une représentation doit en demande préalablement l’autorisation à la FINMA.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Surveillance</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Gestionnaires de fortune et trustees</heading><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Sociétés de groupe suisses</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 61, al. 1 et 2, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les gestionnaires de fortune et les trustees suisses qui font partie d’un groupe financier, la FINMA peut prévoir que la surveillance courante soit exercée exclusivement dans le cadre de la surveillance du groupe. Il faut pour cela que la société de groupe soit étroitement associée à la gestion des risques, au contrôle interne et à la révision interne du groupe financier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p> La FINMA publie une liste des sociétés de groupe dont elle assure la surveillance en vertu de l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_84"><num><b>Art. 84</b></num><heading>Surveillance courante</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 61, al. 2, et 62 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_84/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_84/para_1/listintro"> L’organisme de surveillance contrôle de manière continue si les assujettis, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_84/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>satisfont aux exigences de la LEFin;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>respectent les obligations inscrites dans la loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent (LBA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>respectent les obligations inscrites dans la LSFin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> s’ils fournissent les services financiers visés à l’art. 3, let. c, LSFin;</p></item><item eId="art_84/para_1/lbl_d"><num>d </num><p>respectent les obligations inscrites dans la LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> s’ils exercent des activités soumises à la LPCC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_2"><num>2</num><content><p> La FINMA fixe des prescriptions en matière d’audit et de surveillance à l’intention des organismes de surveillance. Elle leur prescrit en particulier un système d’évaluation des risques ainsi que des exigences minimales relatives au modèle de surveillance. Elle consulte au préalable les organismes de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_3"><num>3</num><content><p> Les travaux d’audit et leurs résultats doivent être consignés dans les rapports d’audit. Ces rapports doivent être rédigés dans une langue officielle. Les exceptions liées aux sociétés d’audit au sens de l’art. 43<i>k</i> LFINMA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote> requièrent l’accord de l’organisme de surveillance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_4"><num>4</num><content><p> S’il surveille un établissement financier dont l’activité requiert une autorisation d’un niveau plus élevé dès lors qu’elle dépasse les seuils, l’organisme de surveillance contrôle le respect de ce seuil et, en cas de dépassement, en informe la FINMA et l’établissement financier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_5"><num>5</num><content><p> Seule la FINMA est habilitée à rendre des décisions. Elle intervient dans la surveillance courante exercée par l’organisme de surveillance lorsque c’est nécessaire pour assurer l’application des lois sur les marchés financiers énumérées à l’art. 1, al. 1, LFINMA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_84/para_6"><num>6</num><content><p> Lorsque des gestionnaires de fortune collective ou des directions de fonds opèrent en tant que trustees, la FINMA exerce la surveillance courante de cette activité. La société chargée de l’audit doit être la même que celle qui contrôle l’activité de gestionnaire de fortune collective ou de direction de fonds en vertu de l’art. 63, al. 1, LEFin.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 8 de l’O du 31 janv. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/73" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 73</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_85"><num><b>Art. 85</b></num><heading>Coordination des activités de surveillance</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 5 et 62 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_85/para"><content><p>La FINMA et les organismes de surveillance coordonnent leurs activités de surveillance concernant les gestionnaires de fortune et les trustees afin d’éviter les redondances.</p></content></paragraph></article><article eId="art_86"><num><b>Art. 86</b></num><heading>Recours à des sociétés d’audit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 62, al. 1, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_86/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_86/para/listintro">S’il n’effectue pas lui-même les audits des assujettis, l’organisme de surveillance doit s’assurer:</listIntroduction><item eId="art_86/para/lbl_a"><num>a. </num><p>que la société d’audit à laquelle il a recours est mandatée correctement et agréée conformément à l’art. 43<i>k</i> LFINMA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>956.1</b></ref></p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_86/para/lbl_b"><num>b. </num><p>que la société d’audit à laquelle il a recours respecte les prescriptions de la FINMA;</p></item><item eId="art_86/para/lbl_c"><num>c. </num><p>que les domaines d’audit ainsi que l’étendue des audits de l’évaluation des risques sont conformes à son propre modèle de surveillance, et</p></item><item eId="art_86/para/lbl_d"><num>d. </num><p>que la société d’audit à laquelle il a recours l’informe immédiatement de toute irrégularité.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_87"><num><b>Art. 87</b></num><heading>Fréquence des audits</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 62, al. 2 et 3, LEFin)</subheading><paragraph eId="art_87/para_1"><num>1</num><content><p> Pour fixer la fréquence et l’intensité des audits, l’organisme de surveillance se fonde sur les risques liés à l’activité et à l’organisation de l’assujetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_2"><num>2</num><content><p> Les années durant lesquelles aucun audit périodique n’est réalisé, l’organisme de surveillance collecte des données sur les risques courus par l’assujetti sous une forme standardisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_3"><num>3</num><content><p> L’organisme de surveillance évalue les données collectées dans les autodéclarations et prend, au besoin, d’autres mesures.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_87/para_4"><num>4</num><content><p> La FINMA fixe des exigences à l’organisme de surveillance, après l’avoir consulté, pour l’évaluation selon les al. 1 à 3.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Gestionnaires de fortune collective, directions de fonds, maisons de titres, groupes et conglomérats financiers</heading><article eId="art_88"><num><b>Art. 88</b></num><heading>Audit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 61, al. 3, et 63 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_88/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_88/para_1/listintro"> La société d’audit contrôle si les assujettis, en particulier:</listIntroduction><item eId="art_88/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>satisfont aux exigences de la LEFin;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>respectent les obligations inscrites dans la LBA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>respectent les obligations inscrites dans la LSFin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> s’ils fournissent les services financiers visés à l’art. 3, let. c, LSFin;</p></item><item eId="art_88/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>respectent les obligations inscrites dans la LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> s’ils exercent des activités soumises à la LPCC.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_88/para_2"><num>2</num><content><p> Les assujettis pour lesquels la société d’audit dépose une analyse des risques annuelle sont exemptés de l’obligation d’établir un rapport sur la conformité de leurs activités selon l’art. 63, al. 3, LEFin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_89"><num><b>Art. 89</b></num><heading>Coopération des sociétés d’audit</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 63 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_89/para"><content><p>Les sociétés d’audit des assujettis qui coopèrent en vertu des art. 14, 27 ou 35 LEFin doivent aussi collaborer étroitement entre elles.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Mesures relevant du droit de l’insolvabilité</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 67 LEFin)</subheading><article eId="art_90"><num><b>Art. 90</b></num><paragraph eId="art_90/para"><content><p>L’art. 24 LB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/51/117_121_129" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>952.0</b></ref></p></authorialNote> s’applique par analogie aux directions de fonds et aux maisons de titres.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_91"><num><b>Art. 91</b></num><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 73 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_91/para"><content><p>L’abrogation et la modification d’autres actes sont réglées en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_92"><num><b>Art. 92</b></num><heading>Dispositions transitoires pour les gestionnaires de fortune et les trustees</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 74 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_92/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_1/listintro"> Les gestionnaires de fortune et les trustees qui, jusqu’à l’entrée en vigueur de la LEFin, étaient directement soumis à la surveillance de la FINMA en tant qu’intermédiaires financiers au sens de la LBA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/892_892_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>955.0</b></ref></p></authorialNote> ne sont plus tenus de s’affilier à un organisme d’autorégulation au sens de l’art. 24 LBA si, dans l’année suivant l’entrée en vigueur de la LEFin, ils:</listIntroduction><item eId="art_92/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>reçoivent l’approbation d’un organisme de surveillance qu’ils peuvent lui être assujettis conformément à l’art. 7, al. 2, LEFin, et qu’ils</p></item><item eId="art_92/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>déposent une demande d’autorisation auprès de la FINMA.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_92/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_92/para_2/listintro"> Ils présentent un rapport sur la conformité de leurs activités avec les prescriptions de la LBA: </listIntroduction><item eId="art_92/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’organisme de surveillance avant leur assujettissement selon l’art. 7, al. 2, LEFin, ou</p></item><item eId="art_92/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à l’organisme d’autorégulation avant leur affiliation selon l’art. 14 LBA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_93"><num><b>Art. 93</b></num><heading>Autres dispositions transitoires </heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 74 LEFin)</subheading><paragraph eId="art_93/para_1"><num>1</num><content><p> L’art. 5, al. 2, LEFin ne s’applique pas aux établissements financiers déjà inscrits au registre du commerce au moment de l’entrée en vigueur de la LEFin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_2"><num>2</num><content><p> Les établissements financiers qui fournissent des services financiers au sens de la LSFin<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>950.1</b></ref></p></authorialNote> sont tenus de s’affilier à l’organe de médiation compétent pour eux dans les six mois à compter du moment où le Département fédéral des finances a reconnu ou institué cet organe conformément à l’art. 84 LSFin. Le délai est respecté avec le dépôt de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_3"><num>3</num><content><p> Les établissements financiers ayant leur siège à l’étranger et qui, du fait qu’ils ont une succursale ou une représentation en Suisse, disposent déjà d’une autorisation ne doivent pas demander de nouvelle autorisation. Ils doivent satisfaire aux exigences légales dans le délai d’un an à compter de leur entrée en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_4"><num>4</num><content><p> Les établissements financiers ayant leur siège à l’étranger et qui, du fait qu’ils ont une succursale ou une représentation en Suisse, ont désormais l’obligation légale d’obtenir une autorisation doivent s’annoncer à la FINMA dans les six mois à compter de l’entrée en vigueur de la LEFin. Ils doivent en outre satisfaire aux exigences légales et demander une autorisation dans les trois ans à compter de l’entrée en vigueur. Ils peuvent poursuivre leur activité jusqu’à ce qu’il soit statué sur l’autorisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_5"><num>5</num><content><p> L’art. 77, al. 3, ne s’applique pas aux succursales déjà inscrites au registre du commerce au moment de l’entrée en vigueur de la LEFin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_93/para_6"><num>6</num><content><p> Les dispenses que la FINMA a accordées aux gestionnaires de placements collectifs sur la base de l’art. 18, al. 3, LPCC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/822" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>951.31</b></ref></p></authorialNote> dans sa version du 28 septembre 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 585</ref></p></authorialNote> sont toujours valables dans le cadre de l’art. 7 de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_94"><num><b>Art. 94</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_94/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2020.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="954.11"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)" shortForm="FINIV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)" shortForm="OIsFi"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)" shortForm="FinIO"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)" shortForm="OEFin"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/763/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2019-11-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 91)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><content><p>I</p><p>L’ordonnance du 2 décembre 1996 sur les bourses<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/85_85_85" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 85 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2044_2044_2044" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2044 </ref>art. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 2781</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/656" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4849 </ref>ch. III, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/662" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4307 </ref>annexe 7 ch. 2,  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 5363 </ref>annexe ch. 9, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 5441 </ref>annexe 6 ch. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1111</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1269 </ref>annexe 2 ch. 6 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/394" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2321 </ref>annexe 4 ch. 2 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4295 </ref>annexe ch. 4, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 5413 </ref>annexe 1 ch. 12, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/429" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 3715 </ref>ch. III]</p></authorialNote> est abrogée.</p><p>II</p><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4633</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>