Verordnung vom 16. Mai 2018 über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus (Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/335/20230701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/335/20230701"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="311.039.5"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. Mai 2018 über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus (Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 maggio 2018 sulle misure volte a prevenire e combattere la radicalizzazione e l'estremismo violento (Ordinanza contro la radicalizzazione e l'estremismo)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 mai 2018 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la radicalisation et l'extrémisme violent (Ordonnance contre la radicalisation et l'extrémisme)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/335/20230701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/335/20230701/de"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/335/20230701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/335/20230701/de/xml"/><FRBRdate date="2023-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-05-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>311.039.5 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung <br/>von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus</docTitle></p><p>(Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus)</p><p>vom 16. Mai 2018 (Stand am 1. Juli 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 386 Absatz 4 des Strafgesetzbuchs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gewährung von Finanzhilfen des Bundes an Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus in all seinen Formen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>eigene Massnahmen des Bundes mit der Zielsetzung nach Buchstabe a.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen </heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ziele</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Die Massnahmen dienen insbesondere der:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sensibilisierung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Information;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Wissensvermittlung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Beratung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Weiterbildung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>Kompetenzentwicklung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>Forschung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p>Vernetzung;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p>Zusammenarbeit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Arten</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Als Massnahmen gelten:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>neue und bestehende Programme und Projekte;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Veranstaltungen;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>der Austausch zwischen Expertinnen und Experten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Dabei bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Programm: verschiedene untereinander koordinierte, zeitlich begrenzte Aktivitäten, die sich an einem gemeinsamen Globalziel orientieren;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Projekt: ein einmaliges, zeitlich begrenztes Vorhaben, das aus mehreren einzelnen Tätigkeitsbereichen besteht und durchgeführt wird, um in einer vorgegebenen Zeit und mit vorgegebenen Ressourcen ein Ziel in einer bestimmten Qualität zu erreichen.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Träger der Massnahmen </heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Dritte</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Der Bund kann nicht gewinnorientierten Organisationen des öffentlichen oder privaten Rechts mit Sitz in der Schweiz Finanzhilfen gewähren zur Durchführung von Massnahmen in der Schweiz.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Bund</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann sich an Veranstaltungen zu den Themen Radikalisierung und gewalttätiger Extremismus beteiligen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann den Austausch zwischen Expertinnen und Experten auf nationaler und internationaler Ebene fördern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann bei der Umsetzung der Massnahmen nach den Absätzen 1 und 2 mit den Kantonen und anderen öffentlichen und privaten Akteuren zusammenarbeiten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Finanzhilfen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Grundsätze</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann Finanzhilfen im Rahmen der jährlich bewilligten Kredite gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Es besteht kein Anspruch auf finanzielle Leistungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Übersteigen die beantragten Finanzhilfen die verfügbaren Mittel, so erlässt das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) auf Vorschlag der Strategischen Begleitgruppe (Art. 10), gestützt auf Artikel 13 Absatz 2 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> (SuG), eine Prioritätenordnung, nach der die Gesuche beurteilt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Materielle Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Finanzhilfen können für Massnahmen gewährt werden, die:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf eine möglichst grosse Breiten- und Multiplikationswirkung angelegt sind;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>auf Nachhaltigkeit ausgerichtet sind; und</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>eine dem Umfang der Massnahme angepasste interne oder externe Evaluation der Durchführung und der Wirkung vorsehen, mittels Angabe überprüfbarer Zwischen- und Endziele.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Es werden nur Massnahmen unterstützt, die kein längerfristiges finanzielles Engagement des Bundes bedingen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Es werden weder Projektentwicklungskosten und Ausgaben für Vor- und Bedürfnisabklärungen noch bereits erbrachte Leistungen finanziert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Bemessung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Die Finanzhilfen bemessen sich nach:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Art und Bedeutung einer Massnahme;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Interesse des Bundes an der Massnahme;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den Eigenleistungen der Beitragsempfängerin oder des Beitragsempfängers, den Beiträgen, die gestützt auf andere Bundeserlasse ausgerichtet werden, und den Beiträgen Dritter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die Finanzhilfen betragen höchstens 50 Prozent der anrechenbaren Kosten der jeweiligen Massnahme. Anrechenbar sind jene Kosten, die unmittelbar mit der Vorbereitung, der Durchführung und der Evaluation der Massnahme zusammenhängen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Zuständigkeiten und Zusammenarbeit bei Massnahmen Dritter</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para/listintro">Die Geschäftsstelle des Sicherheitsverbunds Schweiz (SVS) nimmt bei der Umsetzung dieser Verordnung folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_9/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie nimmt die Finanzhilfegesuche entgegen, bestätigt deren Eingang, prüft diese auf Vollständigkeit und fordert bei Bedarf fehlende und zusätzliche Informationen ein.</p></item><item eId="art_9/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie nimmt eine inhaltliche Prüfung der Gesuche vor, erstellt zu jedem Gesuch eine Stellungnahme und unterbreitet diese dem Bundesamt für Polizei (fedpol).</p></item><item eId="art_9/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Sie unterstützt fedpol bei der Prüfung der Schlussberichte und Schlussabrechnungen der Finanzhilfeempfängerinnen und -empfänger.</p></item><item eId="art_9/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Sie überprüft regelmässig die Zweckmässigkeit und die Wirksamkeit dieser Verordnung; sie kann externe Fachpersonen mit dieser Evaluation beauftragen.</p></item><item eId="art_9/para/lbl_e"><num>e. </num><p>Sie erstattet, in Absprache mit fedpol und nach Konsultation der Strategischen Begleitgruppe, der Vorsteherin oder dem Vorsteher des EJPD Bericht über die Zweckmässigkeit und die Wirksamkeit dieser Verordnung und informiert die Kantone, Städte und Gemeinden.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Strategische Begleitgruppe</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Strategische Begleitgruppe besteht aus Vertreterinnen und Vertretern des Bundes, der Kantone, der Städte und der Gemeinden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Sie nimmt bei der Umsetzung dieser Verordnung folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie legt für die Ausrichtung von Finanzhilfen thematische Schwerpunkte und Zielvorgaben fest.</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie nimmt eine Prioritätenordnung nach Artikel 13 SuG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> vor, wenn die eingereichten oder zu erwartenden Gesuche die verfügbaren Mittel übersteigen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>fedpol</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Fedpol nimmt bei der Umsetzung dieser Verordnung folgende Aufgaben wahr:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Es entscheidet aufgrund der Stellungnahmen der Geschäftsstelle SVS über die Gewährung der Finanzhilfen.</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Es bringt der Geschäftsstelle SVS und der Strategischen Begleitgruppe den Entscheid über die Gewährung der Finanzhilfen zur Kenntnis.</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Es informiert die Strategische Begleitgruppe, falls die eingereichten oder zu erwartenden Gesuche die verfügbaren Mittel übersteigen.</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Es prüft die eingereichten Schlussberichte und Schlussabrechnungen der Finanzhilfeempfängerinnen und -empfänger.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Grundlage und Rechtsform</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Fedpol gewährt die Finanzhilfen auf der Grundlage einer Verfügung nach Artikel 16 Absatz 1 SuG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> In der Verfügung wird namentlich festgelegt:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Zweck der Finanzhilfe;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der Höchstbetrag der Finanzhilfe;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>allfällige Bedingungen und Auflagen für die Gewährung der Finanzhilfe (Art. 13);</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Berichterstattung;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>die Qualitätssicherung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Bedingungen und Auflagen</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para/listintro">Die Gewährung einer Finanzhilfe kann namentlich mit folgenden Auflagen verbunden oder an folgende Bedingungen geknüpft werden:</listIntroduction><item eId="art_13/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Koordination mit anderen Massnahmen;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Zusammenarbeit mit anderen Akteurinnen und Akteuren;</p></item><item eId="art_13/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Beizug von Fachpersonen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Gesuche</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Gesuche können auf Ausschreibung der Geschäftsstelle SVS hin bei dieser eingereicht werden. Der Zeitpunkt der Einreichung wird in der Ausschreibung festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Auszahlung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzhilfen werden von fedpol nach Artikel 23 SuG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Teilauszahlungen werden an die Erfüllung bestimmter Auflagen und Bedingungen geknüpft.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Pflichten der Beitragsempfängerinnen und -empfänger</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Auskunft und Rechenschaft</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Beitragsempfängerinnen und -empfänger müssen fedpol über die Verwendung der Finanzhilfe jederzeit Auskunft erteilen und Einsicht in die relevanten Unterlagen gewähren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Sie haben fedpol und der Geschäftsstelle SVS einen Schlussbericht und eine Schlussabrechnung einzureichen. Darin legen sie den Verlauf und das Ergebnis der Massnahme dar und legen Rechenschaft ab über die verfügungskonforme Verwendung der Finanzhilfe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Offenlegung der Unterstützung durch den Bund</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Beitragsempfängerinnen und -empfänger sind verpflichtet, in ihren Jahresberichten und in den öffentlichen Projektunterlagen auf die vom Bund erhaltene Finanzhilfe hinzuweisen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Rechtsschutz</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Der Rechtsschutz richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>9. Abschnitt: </num><heading>Inkrafttreten und Geltungsdauer</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2018 in Kraft und gilt bis am 30. Juni 2023.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Die Geltungsdauer dieser Verordnung wird bis zum 30. Juni 2028 verlängert.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. April 2023, in Kraft seit 1. Juli 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 217</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>