{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-81-IV-224_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1955&to_year=1955&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=101&highlight_docid=atf%3A%2F%2F81-IV-224%3Ade&number_of_ranks=270&azaclir=clir", "Checksum": "61eccb9a077247b4a8d6e07804c65d99"}, "Num": ["BGE 81 IV 224"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 81 IV 224"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 81 IV 224"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 81 IV 224"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 Ziff. 1 StGB. Wer auf den K\u00f6rper oder die Psyche der Person nicht oder nicht im Sinne einer vollst\u00e4ndigen Verunm\u00f6glichung des Widerstandes einwirkt, sondern der Abwehr ganz oder teilweise durch List, \u00dcberraschung und dgl. zuvorkommt, begeht keinen Raub."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 139 ch. 1 CP. Ne commet pas un acte de brigandage celui qui n'use pas de violence physique ou morale sur une personne ou qui, par une telle violence, ne met pas sa victime compl\u00e8tement hors d'\u00e9tat de r\u00e9sister, mais qui pr\u00e9vient sa d\u00e9fense, totalement ou en partie, par la ruse, la surprise ou des moyens semblables."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 139 cp. 1 CP. Non commette rapina chi non usa violenza fisica o morale su una persona o chi, usando tale violenza, non rende la sua vittima completamente incapace di opporre resistenza ma ne previene la difesa, totalmente o parzialmente, con l'astuzia, con la sorpresa o con mezzi analoghi."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:03:09", "Checksum": "f0dd7ab328ed98e821ba8f9e24e24ee9"}