Verordnung vom 2. September 2015 über das Register für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben nicht landwirtschaftlicher Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/612/20170101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/612/20170101"/><FRBRdate date="2015-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="232.112.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 2 septembre 2015 sur le registre des appellations d'origine et des indications géographiques pour les produits non agricoles (Ordonnance sur les AOP et les IGP non agricoles)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 2 September 2017 on the Register for Appellations of Origin and Geographical Indications for Non-Agricultural Products (PAO/PGI Ordinance for Non-Agricultural Products)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 2 settembre 2015 sul registro delle denominazioni d'origine e delle indicazioni geografiche per i prodotti non agricoli (Ordinanza DOP/IGP per prodotti non agricoli)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 2. September 2015 über das Register für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben nicht landwirtschaftlicher Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/612/20170101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/612/20170101/de"/><FRBRdate date="2015-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/612/20170101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/612/20170101/de/xml"/><FRBRdate date="2015-09-02" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>232.112.2 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über das Register für Ursprungsbezeichnungen <br/>und geografische Angaben nicht landwirtschaftlicher<br/>Erzeugnisse</docTitle></p><p>(GUB/GGA-Verordnung für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse)</p><p>vom 2. September 2015 (Stand am 1. Januar 2017)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 50<i>a</i> des Markenschutzgesetzes vom 28. August 1992<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/274_274_274" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.11</b></ref></p></authorialNote><br/>und auf Artikel 13 des Bundesgesetzes vom 24. März 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.31</b></ref></p></authorialNote> über Statut und <br/>Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Diese Verordnung regelt die Eintragung von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für Erzeugnisse mit Ausnahme von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Wein sowie waldwirtschaftlichen Erzeugnissen und deren Verarbeitungsprodukten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Begriffsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">In dieser Verordnung bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Ursprungsbezeichnung:</i> eine Bezeichnung, die ein Erzeugnis als aus einem Land, einer Region oder einem Ort stammend kennzeichnet, dessen Qualität oder Eigenschaften überwiegend oder ausschliesslich den geografischen Verhältnissen einschliesslich der natürlichen und menschlichen Einflüsse zu verdanken sind und dessen Produktionsschritte alle in dem abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>geografische Angabe:</i> eine Bezeichnung, die ein Erzeugnis als aus einem Land, einer Region oder einem Ort stammend kennzeichnet und dessen bestimmte Qualität, bestimmter Ruf oder andere bestimmte Eigenschaft überwiegend seinem geografischen Ursprung zuzuschreiben ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Gleichlautende Bezeichnungen</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Vollständig oder teilweise gleichlautende Bezeichnungen können eingetragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Konkrete Bedingungen müssen eine Unterscheidung der vollständig oder teilweise gleichlautenden Bezeichnungen ermöglichen, damit eine angemessene Behandlung der Produzentinnen und Produzenten gewährleistet ist und die Öffentlichkeit nicht getäuscht wird.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Eintragungsverfahren</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Berechtigung zur Einreichung eines Eintragungsgesuchs</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Jede Gruppierung von Produzentinnen und Produzenten, die für ein Erzeugnis repräsentativ ist, kann beim Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum (IGE) ein Gesuch um Eintragung einreichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Eine Gruppierung, die ein Gesuch um Eintragung einer Ursprungsbezeichnung einreicht, gilt als für das fragliche Erzeugnis repräsentativ, wenn sie folgende Kriterien erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Produktion ihrer Mitglieder entspricht mindestens der Hälfte der Gesamtproduktion des Erzeugnisses.</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Ihre Mitglieder vertreten mindestens 60 Prozent der an jedem Produktionsschritt beteiligten Produzentinnen und Produzenten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Eine Gruppierung, die ein Gesuch um Eintragung einer geografischen Angabe einreicht, gilt als für das fragliche Erzeugnis repräsentativ, wenn sie folgende Kriterien erfüllt:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Produktion ihrer Mitglieder entspricht mindestens der Hälfte der Gesamtproduktion des Erzeugnisses.</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Ihre Mitglieder vertreten mindestens 60 Prozent der Produzentinnen und Produzenten, die das Endprodukt in Verkehr bringen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Eine Person kann einer Gruppierung gleichgestellt werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Sie ist die einzige Produzentin, die ein Eintragungsgesuch einreichen will. </p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Das im Eintragungsgesuch abgegrenzte geografische Gebiet hat Merkmale, die sich erheblich von denen der Nachbargebiete unterscheiden, oder das Erzeugnis weist andere Merkmale auf als die in den Nachbargebieten produzierten Erzeugnisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_5/listintro"> Eintragungsgesuche für ausländische Bezeichnungen können beim IGE eingereicht werden durch:</listIntroduction><item eId="art_4/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Gruppierung oder eine Person nach Absatz 2, 3 oder 4; oder</p></item><item eId="art_4/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die für das Ursprungsland zuständige Behörde im Namen der Begünstigten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_6"><num>6</num><content><p> Soll eine Bezeichnung eines grenzübergreifenden geografischen Gebiets oder eine mit einem grenzübergreifenden Gebiet verbundene traditionelle Bezeichnung eingetragen werden, so können mehrere Gruppierungen oder zuständige Behörden gemeinsam ein Gesuch einreichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Inhalt des Eintragungsgesuchs</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eintragungsgesuch muss den Nachweis erbringen, dass die Voraussetzungen dieser Verordnung für die Eintragung der Ursprungsbezeichnung oder der geografischen Angabe erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Es enthält insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>den Namen der Gruppierung sowie ihre Adresse und Zusammensetzung;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Nachweis der Repräsentativität der Gruppierung;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Angaben, aus denen sich der überwiegende oder ausschliessliche Zusammenhang der Qualität, der Eigenschaft oder des Rufs eines Erzeugnisses mit seinem geografischen Ursprung ergibt; und</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Pflichtenheft des Erzeugnisses nach Artikel 6.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Bei ausländischen Bezeichnungen ist das Dossier zu ergänzen mit:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dem Zustelldomizil in der Schweiz der Gruppierung oder der Behörde, die für das Ursprungsland zuständig ist;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dem Namen und der Adresse der Vertretung der Gruppierung oder der für das Ursprungsland zuständigen Behörde sowie gegebenenfalls ihrem Zustelldomizil in der Schweiz;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>einem Dokument, das den Schutz der Bezeichnung im Ursprungsland bescheinigt; und</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>einem Dokument, das das Kontrollsystem beschreibt, das die nach Artikel 18 für die Sicherstellung der Einhaltung des Pflichtenhefts zuständigen privaten Kontrollstellen oder Behörden anwenden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Das Eintragungsgesuch ist beim IGE in einer Amtssprache des Bundes oder zusammen mit einer beglaubigten Übersetzung in eine dieser Sprachen einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Verwendet die Originalsprache der Bezeichnung keine lateinischen Buchstaben, so muss die Bezeichnung zusätzlich in einer Transkription in lateinischen Buchstaben wiedergegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Pflichtenheft</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Das Pflichtenheft enthält folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnung oder Bezeichnungen sowie die Kategorie der Eintragung (Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe);</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Abgrenzung des geografischen Gebiets des Erzeugnisses;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>wenn sich das Gesuch auf eine Ursprungsbezeichnung bezieht: die Definition der Produktionsschritte;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Beschreibung des Erzeugnisses, einschliesslich der jeweiligen Rohstoffe und sensorischen, physischen, chemischen und mikrobiologischen Haupteigenschaften;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Beschreibung der Herstellungsmethode;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Bezeichnung einer oder mehrerer Zertifizierungsstellen nach Artikel 15 oder, für ausländische Bezeichnungen, die Angabe einer oder mehrerer für die Sicherstellung der Einhaltung des Pflichtenhefts nach Artikel 18 zuständiger privater Kontrollstellen oder Behörden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Es kann auch folgende Angaben enthalten:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Kriterien zur Beurteilung der Qualität des Endprodukts;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Beschreibung der besonderen Form des Erzeugnisses;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die spezifischen Elemente der Kennzeichnung oder Verpackung;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Elemente der Aufmachung, wenn die Gruppierung begründen kann, dass die Aufmachung zur Gewährleistung der Qualität, Rückverfolgbarkeit oder Kontrolle des Erzeugnisses im abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen muss.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Stellungnahmen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das IGE kann die Stellungnahme von Fachleuten einholen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Es lädt die betroffenen Bundesbehörden und die Kantone zur Stellungnahme ein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Prüfung, Entscheid und Veröffentlichung</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Das IGE entscheidet, ob das Eintragungsgesuch den Artikeln 2–6 entspricht, und berücksichtigt dabei die eingegangenen Stellungnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Der Entscheid über die Eintragung kann konkrete Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 2 enthalten oder klarstellen, dass für bestimmte Elemente der betroffenen Bezeichnung kein Schutz gewährt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Das IGE veröffentlicht:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>bei Erhalt des Eintragungsgesuchs: die betroffene Bezeichnung oder die betroffenen Bezeichnungen, den Namen und die Adresse der Gruppierung oder der für das Ursprungsland zuständigen Behörde sowie gegebenenfalls ihrer Vertretung, die Kategorie der beantragten Eintragung (Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe) sowie das Datum des Gesucheingangs;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Gutheissung des Gesuchs: die Angaben nach Artikel 11 Absatz 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Das IGE bestimmt das Publikationsorgan.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Einsprache gegen die Eintragung </heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Gegen die Eintragung können Einsprache erheben:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>jede Partei nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kantone, sofern es sich um eine schweizerische Bezeichnung handelt, eine grenzübergreifende Bezeichnung im Sinne von Artikel 4 Absatz 6 oder eine ausländische Bezeichnung, die vollständig oder teilweise gleich lautet wie eine kantonale geografische Einheit oder eine in der Schweiz verwendete traditionelle Bezeichnung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einsprache ist innerhalb von drei Monaten nach der Veröffentlichung der Eintragung schriftlich beim IGE einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Es können insbesondere folgende Einsprachegründe geltend gemacht werden:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Bezeichnung entspricht nicht den Begriffsbestimmungen nach Artikel 2; namentlich eine Gattungsbezeichnung entspricht nicht den Begriffsbestimmungen nach Artikel 2.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Die gesuchstellende Gruppierung ist nicht repräsentativ.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Die beabsichtigte Eintragung wirkt sich nachteilig aus auf eine ganz oder teilweise gleichlautende, für ein vergleichbares Erzeugnis gebrauchte Marke, in Anbetracht der Dauer des Gebrauchs dieser Marke, ihres Rufs und ihres Bekanntheitsgrads.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Das IGE entscheidet über die Einsprache.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Änderung des Pflichtenhefts</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Für Gesuche um Änderung des Pflichtenhefts gilt das gleiche Verfahren wie für Eintragungsgesuche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> In den folgenden Fällen entscheidet das IGE, ohne alle Schritte des Eintragungsverfahrens auszuführen:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Das Gesuch bezieht sich lediglich auf die Zertifizierungsstellen nach Artikel 15 oder die Kontrollstellen oder Behörden nach Artikel 18.</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Das Gesuch bezieht sich lediglich auf Kennzeichnungselemente.</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Das Gesuch bezieht sich lediglich auf die Festlegung des geografischen Gebiets ohne Änderung der Abgrenzung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Register</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Eintragung in das Register</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das IGE führt das Register der Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben gemäss dieser Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann das Register in elektronischer Form führen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Es trägt die zugelassenen Bezeichnungen im Register ein, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es sind keine fristgerechten Einsprachen erfolgt.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Allfällige Einsprachen und Beschwerden sind abgelehnt worden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_4/listintro"> Das Register enthält:</listIntroduction><item eId="art_11/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnung oder Bezeichnungen;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kategorie der Eintragung: geschützte Ursprungsbezeichnung oder geschützte geografische Angabe;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>den Namen und die Adresse der Gruppierung oder der für das Ursprungsland zuständigen Behörde sowie gegebenenfalls ihrer Vertretung;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>das Pflichtenheft;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>das Datum der Einreichung des Eintragungsgesuchs und dessen Inhalt, das Datum und den Inhalt der Gesuche um Änderung des Pflichtenhefts sowie das Datum und den Inhalt der Entscheide, Beschwerden und Einsprachen zu diesen Gesuchen;</p></item><item eId="art_11/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>den Namen und die Adresse der Stellen oder Behörden, die für die Überprüfung der Einhaltung des anwendbaren Pflichtenhefts zuständig sind, bevor die Erzeugnisse in Verkehr gebracht werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_5/listintro"> Fehlerhafte Eintragungen werden berichtigt:</listIntroduction><item eId="art_11/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Antrag der Gruppierung;</p></item><item eId="art_11/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>von Amtes wegen, wenn der Fehler rein formeller Art ist oder auf einem Versehen des IGE beruht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Änderungen, die den Namen und die Adresse der Gruppierung betreffen, unterstehen nicht dem Eintragungsverfahren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_7"><num>7</num><content><p> Jede Person kann das Register einsehen und Auszüge verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Dauer des Eintrags</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Der Eintrag einer Bezeichnung im Register ist, vorbehaltlich einer Löschung nach Artikel 13, unbefristet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Löschung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Das IGE löscht den Eintrag einer Bezeichnung:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf Antrag, wenn die Bezeichnung nicht mehr verwendet wird oder sämtliche Benutzerinnen und Benutzer sowie die Kantone oder Behörden des betroffenen Landes an einer Beibehaltung des Eintrags nicht mehr interessiert sind;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>von Amtes wegen, wenn es feststellt, dass die Einhaltung des Pflichtenhefts nicht mehr gewährleistet ist;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>von Amtes wegen, wenn es feststellt, dass die ausländische Bezeichnung in ihrem Ursprungsland nicht mehr geschützt ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Das IGE konsultiert vorgängig die betroffenen Bundesbehörden und Kantone, wenn es sich um eine schweizerische Bezeichnung handelt, oder die für das Ursprungsland zuständige Behörde, wenn es sich um eine ausländische Bezeichnung handelt. Es hört die Parteien nach Artikel 30<i>a</i> des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Es teilt den Parteien den Entscheid zur Löschung mit und veröffentlicht ihn.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Gebühren</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Die Gebühren werden nach der Gebührenordnung vom 28. April 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>232.148</b></ref></p></authorialNote> des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Das IGE prüft die Gesuche und Einsprachen erst nach Bezahlung der entsprechenden Gebühr.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Kontrolle</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Bezeichnung und Tätigkeit der Zertifizierungsstelle</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Wer eine nach dieser Verordnung eingetragene schweizerische Ursprungsbezeichnung oder schweizerische geografische Angabe verwendet, muss eine oder mehrere im Pflichtenheft aufgeführte Zertifizierungsstellen mit der Kontrolle der Konformität seiner Erzeugnisse betrauen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Die Zertifizierungsstellen müssen für jede Bezeichnung, für die sie die Zertifizierung sicherstellen, nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> akkreditiert sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Sie erstellen für jede Bezeichnung ein Handbuch, in dem die Kontrollverfahren festgelegt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Das auf jede eingetragene Bezeichnung anwendbare Kontrollhandbuch wird beim IGE hinterlegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_5/listintro"> Die Zertifizierungsstellen reichen für jede eingetragene Bezeichnung jährlich einen Bericht beim IGE ein. Dieser enthält insbesondere folgende Angaben:</listIntroduction><item eId="art_15/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>die Liste der kontrollierten Unternehmen;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die Mengen der mit der eingetragenen Bezeichnung vermarkteten Erzeugnisse;</p></item><item eId="art_15/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>die Anzahl und Art der Korrekturmassnahmen und die Anzahl der Zertifikatsentzüge.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_6"><num>6</num><content><p> Die Zertifizierungsstellen melden dem IGE, den betroffenen Kantonen und der Gruppierung die bei den Kontrollen festgestellten wesentlichen Unregelmässigkeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Kontrollmodalitäten</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Die Zertifizierungsstelle muss:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>auf der Grundlage einer Kontrolle der strukturellen Anforderungen eine Erstzulassung sämtlicher Produzentinnen und Produzenten, die das Endprodukt in Verkehr bringen, und, im Fall einer Ursprungsbezeichnung, sämtlicher an allen Produktionsschritten beteiligter Produzentinnen und Produzenten durchführen;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Warenflüsse überprüfen;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sicherstellen, dass die Produktionsprozessanforderungen respektiert werden;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Beurteilung des Endprodukts überwachen, gegebenenfalls nach den Kriterien nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe a;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Verwendung der Rückverfolgbarkeitszeichen nach Artikel 17 kontrollieren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Bei den Produzentinnen und Produzenten, die das Endprodukt in Verkehr bringen, führt die Zertifizierungsstelle mindestens alle zwei Jahre eine Kontrolle der Warenflüsse, der Rückverfolgbarkeit und der Produktionsprozessanforderungen durch. Bei den Produzentinnen und Produzenten, die an den übrigen im Pflichtenheft einer Ursprungsbezeichnung festgelegten Produktionsschritten beteiligt sind, führt sie, anhand einer repräsentativen Stichprobe, regelmässig eine geeignete Kontrolle durch. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Die Beurteilung des Endprodukts wird mindestens einmal pro Jahr bei allen Produzentinnen und Produzenten durchgeführt, die das Endprodukt in Verkehr bringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rückverfolgbarkeitszeichen</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Das Rückverfolgbarkeitszeichen ist ein Authentifizierungselement, das die Identifikation der Produzentin oder des Produzenten, die Sicherstellung der Herkunft der Erzeugnisse und ihre Übereinstimmung mit dem Pflichtenheft ermöglicht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Jedes einzelne Endprodukt ist mit dem Rückverfolgbarkeitszeichen zu versehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die Art des Erzeugnisses dafür nicht geeignet, so wird das Rückverfolgungszeichen auf der besonderen und nicht wiederverwendbaren Verpackung des Endprodukts angebracht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Kontrolle ausländischer Bezeichnungen</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Die Überprüfung der Einhaltung des Pflichtenhefts einer nach dieser Verordnung eingetragenen ausländischen Ursprungsbezeichnung oder ausländischen geografischen Angabe kann, vor dem Inverkehrbringen der Erzeugnisse, nach den Vorschriften des betreffenden Ursprungslandes durch folgende Stellen oder Behörden sichergestellt werden:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>durch eine oder mehrere private Kontrollstellen;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>durch eine oder mehrere vom Ursprungsland bezeichnete Behörden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Die Gruppierung teilt dem IGE alle Änderungen bezüglich der Stellen und Behörden nach Absatz 1 mit.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>7. Abschnitt: </num><heading>Schutz</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Schutzumfang</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Jede kommerzielle Verwendung einer nach dieser Verordnung eingetragenen Bezeichnung ist verboten für:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>vergleichbare Erzeugnisse, die das Pflichtenheft nicht erfüllen;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>nicht vergleichbare Erzeugnisse, falls diese Verwendung den Ruf der geschützten Bezeichnung benutzt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_2/listintro"> Absatz 1 gilt insbesondere, wenn:</listIntroduction><item eId="art_19/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die geschützte Bezeichnung nachgeahmt oder auf sie angespielt wird;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die geschützte Bezeichnung übersetzt wird;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die geschützte Bezeichnung zusammen mit Ausdrücken wie «Art», «Typ», «Stil», «Nachahmung» oder dergleichen verwendet wird;</p></item><item eId="art_19/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Herkunft des Erzeugnisses angegeben wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_3/listintro"> Die Nachahmung einer geschützten Bezeichnung oder die Anspielung auf sie im Sinne von Absatz 2 Buchstabe a besteht insbesondere in:</listIntroduction><item eId="art_19/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>jeder falschen oder irreführenden Angabe über die Herkunft des Erzeugnisses, das Herstellungsverfahren, die Natur oder die wesentlichen Eigenschaften der Aufmachung, der Verpackung, der Werbung oder der Unterlagen des Erzeugnisses;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>jeder Verwendung eines Behältnisses oder einer Verpackung, die einen irreführenden Eindruck über die Herkunft des Erzeugnisses erwecken kann;</p></item><item eId="art_19/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>jeder Verwendung der besonderen Form nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe b.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Gebrauch der Vermerke GUB und GGA oder ähnlicher Vermerke</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vermerke «geschützte Ursprungsbezeichnung» oder «geschützte geografische Angabe» oder die entsprechenden Abkürzungen «GUB» oder «GGA» müssen auf der Etikette der Erzeugnisse, deren geschützte Schweizer Bezeichnung nach dieser Verordnung eingetragen wurde und gemäss dem entsprechenden Pflichtenheft gebraucht wird, in einer Amtssprache des Bundes aufgeführt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vermerke nach Absatz 1 können auf der Etikette der Erzeugnisse, für welche die geschützte ausländische Bezeichnung gemäss dem entsprechenden Pflichtenheft gebraucht wird, angebracht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Die Verwendung der Vermerke nach Absatz 1 oder von ähnlichen oder verwechselbaren Vermerken ist verboten für Erzeugnisse, deren Bezeichnung nicht gemäss dieser Verordnung eingetragen wurde oder die nicht dem Pflichtenheft der gemäss dieser Verordnung eingetragenen Bezeichnung entsprechen, auch wenn für sie die Übergangsfristen nach Artikel 21 gelten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Übergangsfristen für die Verwendung geschützter Bezeichnungen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Erzeugnisse, die die Voraussetzungen zur Verwendung einer eingetragenen Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe nicht erfüllen, jedoch vor Einreichung des Eintragungsgesuchs während mindestens fünf Jahren rechtmässig und nach Treu und Glauben unter dieser Bezeichnung vermarktet worden sind, dürfen unter dieser Bezeichnung ab Veröffentlichung der Eintragung noch während zwei Jahren verpackt und etikettiert und noch während drei Jahren vermarktet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Wird das Pflichtenheft einer Bezeichnung nach Artikel 10 geändert, so dürfen die dem alten Pflichtenheft entsprechenden Erzeugnisse ab Veröffentlichung der Änderung noch während zwei Jahren gemäss dem alten Pflichtenheft verpackt, etikettiert und vermarktet werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>8. Abschnitt: </num><heading>Inkrafttreten</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2017 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>