{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-264_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=156&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-264%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "f02f8b277fde91c8ae5e79a571dd8681"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 II 264"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1989 BGE 115 II 264"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1989 BGE 115 II 264"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1989 BGE 115 II 264"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Versicherungsvertrag und Art. 164 Abs. 1 OR. Frage der Abtretbarkeit des Befreiungsanspruchs des Versicherten. Auslegung einer Versicherungsvertragsbestimmung \u00fcber den Umfang der Gefahr (Art. 33 VVG). 1. Auch wenn die Haftpflicht noch nicht anerkannt oder durch gerichtliches Urteil festgestellt ist, kann der Befreiungsanspruch des Versicherten gegen\u00fcber der Versicherung an den Gesch\u00e4digten abgetreten werden (E. 3). 2. Auslegung der Vertragsbestimmung, wonach Sch\u00e4den nicht gedeckt sind, die der Versicherte bei der vors\u00e4tzlichen Begehung eines Verbrechens oder Vergehens verursacht hat (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat d'assurance et art. 164 al. 1 CO. Question de la cessibilit\u00e9 de la pr\u00e9tention en lib\u00e9ration de l'assur\u00e9. Interpr\u00e9tation d'une clause du contrat d'assurance sur l'\u00e9tendue du risque (art. 33 LCA). 1. M\u00eame lorsque la responsabilit\u00e9 n'est pas encore reconnue ou constat\u00e9e judiciairement, la pr\u00e9tention en lib\u00e9ration de l'assur\u00e9 contre l'assureur peut \u00eatre c\u00e9d\u00e9e au l\u00e9s\u00e9 (consid. 3). 2. Interpr\u00e9tation de la clause du contrat selon laquelle ne sont pas couverts des dommages que l'assur\u00e9 a caus\u00e9s en commettant intentionnellement un crime ou un d\u00e9lit (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto d'assicurazione e art. 164 cpv. 1 CO. Problema della cedibilit\u00e0 del diritto dell'assicurato d'essere sollevato da parte dell'assicuratore. Interpretazione di una clausola del contratto di assicurazione concernente l'estensione del rischio (art. 33 LCA). 1. La pretesa dell'assicurato nei confronti dell'assicuratore d'essere da lui sollevato pu\u00f2 essere ceduta al danneggiato anche quando la responsabilit\u00e0 non sia ancora stata riconosciuta o accertata giudizialmente (consid. 3). 2. Interpretazione della clausola contrattuale secondo cui non sono coperti i danni che l'assicurato ha causato commettendo intenzionalmente un crimine o un delitto (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:18:30", "Checksum": "87767b0f79a8739e6b73e08c0f3d42f6"}