Accordo del 5 maggio 1934 fra la Svizzera e l'Italia concernente l'esercizio delle professioni di ingegnere e d'architetto <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111"/><FRBRdate date="1934-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.114.547"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 5 mai 1934 entre la Suisse et l'Italie concernant l'exercice des professions d'ingénieur et d'architecte" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Abrede vom 5. Mai 1934 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Ausübung des Ingenieur- und Architektenberufes" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 5 maggio 1934 fra la Svizzera e l'Italia concernente l'esercizio delle professioni di ingegnere e d'architetto" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/it"/><FRBRdate date="1934-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/31_31_23/19380111/it/xml"/><FRBRdate date="1934-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1938-01-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p> (Stato 5  novembre 1999)</p><p>0.142.114.547Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> CS <b>11</b> 673 </p></authorialNote> " !! </p><p><docNumber>0.142.114.547</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accordo<br/>fra la Svizzera e l’Italia concernente l’esercizio<br/>delle professioni di ingegnere e d’architetto</docTitle></p><p>Conchiuso il 5 maggio 1934</p><p>Istrumenti di ratificazione scambiati il 27 dicembre 1937</p><p>Entrato in vigore l’11 gennaio 1938</p></preface><preamble><p>I sottoscritti, debitamente autorizzati dai loro Governi rispettivi, hanno convenuto le disposizioni seguenti:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>I cittadini svizzeri, possessori del diploma d’ingegnere (civile, meccanico, elettrotecnico), rilasciato dalla Scuola Politecnica Federale a Zurigo o dalla Scuola d’ingegneria<authorialNote><p> Ora: Scuola politecnica federale.</p></authorialNote>, a Losanna, o dei diploma di architetto rilasciato dalla Scuola Politecnica Federale a Zurigo, che possono provare di avere, dopo il conseguimento del diploma, esercitato praticamente la loro professione durante un anno almeno, saranno ammessi in Italia all’esame di Stato per l’abilitazione all’esercizio della professione d’ingegnere o d’architetto, alle stesse condizioni che i cittadini italiani possessori della laurea in ingegneria o della laurea in architettura.</p><p>Essi potranno esercitare la professione corrispondente all’esame di Stato che avranno sostenuto ed ottenere, alle stesse condizioni dei nazionali, l’iscrizione nell’albo professionale, purchè abbiano risieduto regolarmente ed ininterrottamente durante 5 anni in Italia od abbiano ottenuto dall’Autorità competente un permesso d’ammissione all’esercizio della loro professione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>I cittadini italiani, possessori dei diploma italiano d’abilitazione all’esercizio della professione d’ingegnere o d’architetto, godranno nella Svizzera degli stessi diritti che i cittadini svizzeri possessori dei diploma d’ingegnere o d’architetto della Scuola Politecnica Federale a Zurigo o della Scuola d’ingegneria<authorialNote><p> Ora: Scuola politecnica federale.</p></authorialNote>  a Losanna, a condizione che siano al beneficio d’un permesso di dimora o d’un permesso di soggiorno regolare, che dia diritto all’esercizio della loro professione.</p><p>Il presente Accordo sarà ratificato e le ratificazioni saranno scambiate a Berna il più presto possibile. Esso entrerà in vigore quindici giorni dopo lo scambio delle ratificazioni e lo resterà fino a tre mesi dopo la data alla quale una o l’altra delle Parti l’abbia denunciato.</p><p>Fatto a Roma, in doppio esemplare, il 5 maggio 1934.</p><table border="1"><tr><td><p>Per la Svizzera:</p></td><td><p>Per l’Italia:</p></td></tr><tr><td><p>Wagnière</p></td><td><p>De Facendis</p></td></tr><tr><td><p>Rothmund</p></td><td><p>Perassi</p></td></tr><tr><td><p>Renggli</p></td><td><p>Poggi</p></td></tr><tr><td><p>Broye</p></td><td><p>Lanino</p></td></tr><tr><td><p>Kappeler</p></td><td><p>A. Morelli</p></td></tr><tr><td/><td><p>Borgomanero</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>