{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-112-Ib-179_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-IB-179%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "46dde801435ecd3092865fa692e992e5"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 Ib 179"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1986 BGE 112 Ib 179"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 179"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1986 BGE 112 Ib 179"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 Abs. 3 SVG. Die in Art. 17 Abs. 3 SVG umschriebene M\u00f6glichkeit, den f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit entzogenen F\u00fchrerausweis unter gewissen Voraussetzungen und Bedingungen nach sechs Monaten wiederzuerlangen, gilt auch bei Sicherungsentz\u00fcgen auf unbestimmte Zeit im Sinne von Art. 33 Abs. 1 VZV sowie dann, wenn die Beh\u00f6rde in ihrer Entzugsverf\u00fcgung eine l\u00e4ngere Mindestentzugsdauer festgelegt hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 al. 3 LCR. La facult\u00e9 pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 17 al. 3 LCR de restituer un permis conditionnellement apr\u00e8s six mois lorsqu'il a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9 pour une p\u00e9riode assez longue vaut \u00e9galement pour les retraits de s\u00e9curit\u00e9 d'une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e au sens de l'art. 33 al. 1 OAC, m\u00eame si dans sa d\u00e9cision de retrait l'autorit\u00e9 a fix\u00e9 une dur\u00e9e minimale plus longue."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 cpv. 3 LCS. La facolt\u00e0 prevista dall'art. 17 cpv. 3 LCS di rilasciare di nuovo, condizionalmente, dopo sei mesi una licenza revocata per un tempo maggiore vale pure per le revoche a scopo di sicurezza di durata indeterminata ai sensi dell'art. 33 cpv. 1 OAC, quand'anche l'autorit\u00e0 abbia fissato nella propria decisione di revoca una durata minima maggiore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:28:43", "Checksum": "cd53f8b2b99199aaa5cebe6989c56c48"}