Ordonnance du SEFRI du 5 mai 2022 sur l’examen fédéral de maturité professionnelle (OEFMP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/303/20221001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/303/20221001"/><FRBRdate date="2022-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des SBFI vom 5. Mai 2022 über die eidgenössische Berufsmaturitätsprüfung (VEBMP)" shortForm="VEBMP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du SEFRI du 5 mai 2022 sur l’examen fédéral de maturité professionnelle (OEFMP)" shortForm="OEFMP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza della SEFRI del 5 maggio 2022 sull’esame federale di maturità professionale (OEFMP)" shortForm="OEFMP"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/303/20221001/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/303/20221001/fr"/><FRBRdate date="2022-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/303/20221001/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/303/20221001/fr/xml"/><FRBRdate date="2022-05-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2022-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>412.103.11 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance du SEFRI <br/>sur l’examen fédéral de maturité professionnelle</docTitle></p><p>(OEFMP)</p><p>du 5 mai 2022 (État le 1<sup>er</sup> octobre 2022)</p></preface><preamble><p>Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI), </p><p>vu l’art. 4, al. 2 de l’ordonnance du 24 juin 2009 sur la maturité professionnelle fédérale (OMPr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/423" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>412.103.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Objet et but de l’examen </heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet </heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance régit l’organisation et le déroulement de l’examen fédéral de maturité professionnelle (examen).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>But de l’examen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>L’examen doit permettre de juger si les candidats ayant acquis les compétences de la formation générale approfondie hors du cadre d’une filière de formation reconnue au sens de l’art. 29 OMPr ont atteint les objectifs au sens de l’art. 3 OMPr et sont aptes à entamer des études dans une haute école spécialisée (HES).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Direction </heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Direction administrative</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI est responsable de la direction administrative de l’examen (direction de l’examen). Il peut mandater un service externe à cet effet. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> La direction de l’examen assume notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>définir le lieu et la date de la session d’examen ainsi que le délai d’inscription; </p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>publier sur le site internet du SEFRI les renseignements visés à la let. a et le délai de remise du travail interdisciplinaire centré sur un projet (TIP); </p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>définir le programme d’examen; </p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>proposer à la présidence de l’examen le personnel spécialisé qu’il convient d’engager;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>vérifier les inscriptions et statuer sur les admissions; </p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>organiser une session d’examen une fois par an et veiller à son bon déroulement;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>établir les relevés de notes et les certificats.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Direction technique</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Le SEFRI mandate un service externe pour la direction technique de l’examen (présidence de l’examen). </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> La présidence de l’examen assume les tâches suivantes: </listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nommer le personnel spécialisé;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>définir le thème du TIP; </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>statuer sur la possibilité pour un candidat d’utiliser des moyens auxiliaires spécifiques ou de bénéficier de plus de temps (compensation des désavantages);</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>rendre les décisions concernant le résultat de l’examen;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>prononcer les sanctions.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure d’admission</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Conditions de participation</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Peuvent participer à l’examen les personnes qui:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sont titulaires d’un certificat fédéral de capacité (CFC) ou ont acquis une qualification professionnelle équivalente;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b.  </num><p>ont remis leur inscription en bonne et due forme dans les délais impartis, et</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>ont remis leur TIP en bonne et due forme dans les délais impartis.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inscription</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> L’inscription à l’examen doit comprendre les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le formulaire d’inscription;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>une copie du CFC ou d’un document attestant une qualification professionnelle équivalente. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si, en raison d’un handicap, le candidat a besoin de moyens auxiliaires spécifiques ou de plus de temps (art. 4, al. 2, let. c), il doit en faire la demande en même temps que l’inscription.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le candidat qui possède un diplôme de langue étrangère reconnu pour la deuxième langue nationale ou la troisième langue peut, sur demande, être dispensé de l’examen écrit dans cette langue et ne passer que l’examen oral. La demande doit être déposée en même temps que l’inscription. La reconnaissance des diplômes de langue étrangère est régie par l’art. 23 OMPr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Il convient d’utiliser les formulaires mis à disposition par le SEFRI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Un changement de la forme d’examen ou de l’orientation est possible jusqu’à l’échéance du délai d’inscription.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Admission</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le secrétariat de l’examen informe le candidat par écrit, au plus tard 60 jours avant l’examen, de son admission et, le cas échéant, de l’octroi d’une mesure de compensation des désavantages ou de la dispense d’examen écrit dans une langue. Ce faisant, il renvoie à la présente ordonnance, en particulier aux art. 18 et 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Retrait</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le candidat a la possibilité d’annuler son inscription sans justification jusqu’à l’échéance du délai de remise du TIP. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Passé ce délai, le retrait n’est possible que si un motif suffisant le justifie. Constituent notamment des motifs suffisants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la maternité;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>une maladie ou un accident;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le décès d’un proche;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le service militaire, le service de protection civile ou le service civil imprévus.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le retrait selon l’al. 2 doit être immédiatement communiqué et justifié par écrit à la direction de l’examen. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Contenus de l’examen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Fondement</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les compétences, les domaines de formation, les exigences concernant les différentes branches et le TIP ainsi que les branches d’examen dans les différentes orientations sont régis par le plan d’études cadre du 18 décembre 2012 pour la maturité professionnelle (PEC MP)<authorialNote><p> Disponible sur www.sefri.admin.ch &gt; Formation &gt; Maturité &gt; Maturité professionnelle &gt; Documentation</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Branches d’examen et TIP</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Les branches d’examen du domaine fondamental sont les suivantes pour toutes les orientations:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>première langue nationale: allemand, français ou italien;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>deuxième langue nationale: allemand, français ou italien;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>troisième langue: allemand, français, italien ou anglais;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>mathématiques.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Les branches d’examen du domaine spécifique sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/lbl_a/listintro">dans l’orientation technique, architecture et sciences de la vie:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>sciences naturelles,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>mathématiques;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/lbl_b/listintro">dans l’orientation économie et services:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>finances et comptabilité,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>économie et droit;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/lbl_c/listintro">dans l’orientation santé et social:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>sciences sociales,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>sciences naturelles dans la perspective du domaine d’études HES «santé» et économie et droit dans la perspective du domaine d’études HES «travail social»;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/lbl_d/listintro">dans l’orientation nature, paysage et alimentation:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>sciences naturelles 1,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>sciences naturelles 2;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/lbl_e/listintro">dans l’orientation arts visuels et arts appliqués:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>arts appliqués, art, culture,</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>information et communication.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Les branches d’examen du domaine complémentaire sont les suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_a/listintro">dans l’orientation technique, architecture et sciences de la vie:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>histoire et institutions politiques,</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>économie et droit;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_b/listintro">dans l’orientation économie et services:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>histoire et institutions politiques,</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>technique et environnement dans le type «économie» et économie et droit dans le type «services»;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_c/listintro">dans l’orientation santé et social:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>histoire et institutions politiques,</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>économie et droit dans la perspective du domaine d’études HES «santé» et technique et environnement dans la perspective du domaine d’études HES «travail social»;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_d/listintro">dans l’orientation nature, paysage et alimentation:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>histoire et institutions politiques,</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>économie et droit;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_e/listintro">dans l’orientation arts visuels et arts appliqués:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>histoire et institutions politiques,</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>technique et environnement.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’aptitude au travail interdisciplinaire est évaluée dans le cadre d’un TIP. Le TIP doit être élaboré et présenté sur le thème prescrit et pour deux branches prescrites.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Modalités de l’examen</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Langues d’examen</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>L’examen est proposé dans toutes les orientations en allemand, en français et en italien.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Directives concernant l’examen</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">Les directives du SEFRI concernant l’examen sont élaborées en collaboration avec les enseignants de branches du degré secondaire II et les HES et publiées sur le site internet du SEFRI. Elles déterminent notamment:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la répartition de l’examen; </p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la forme et la durée de l’examen dans les différentes branches, pour autant qu’elles ne soient pas fixées dans le PEC MP;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la structure de l’examen et les critères d’évaluation;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les exigences relatives à l’élaboration et à la présentation du TIP;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la liste des œuvres littéraires par époque et par langue;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la liste des moyens auxiliaires autorisés.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Répartition de l’examen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Le candidat est libre de passer l’examen comme suit:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>en tant qu’examen complet en une seule session, ou</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sous la forme de deux examens partiels en deux sessions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Si le candidat choisit de passer l’examen sous la forme de deux examens partiels, le second examen partiel doit avoir lieu au plus tard au cours de l’année civile qui suit le premier examen partiel. Sur demande du candidat, la direction de l’examen peut autoriser des exceptions dans des cas dûment motivés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Accès de tiers</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La direction de l’examen peut, sur demande, autoriser des tiers à accéder à l’examen. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Procédure d’examen</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Organes d’examen</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Sont responsables de la procédure d’examen les organes d’examen suivants:</listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la direction de l’examen;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le secrétariat de l’examen;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la présidence de l’examen;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le personnel spécialisé.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Le personnel spécialisé comprend:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>des rédacteurs qui élaborent les épreuves écrites;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des validateurs qui s’assurent que les épreuves écrites sont conformes aux directives concernant l’examen et au PEC MP;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/lbl_c/listintro">des examinateurs qui: </listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>corrigent les examens écrits, </p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>préparent et mènent les examens oraux, </p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>corrigent le TIP et mènent sa présentation,</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>évaluent les prestations;</p></item></blockList></item><item eId="art_15/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>des experts qui participent aux examens oraux et à leur évaluation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Évaluation des prestations</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations fournies dans les branches d’examen et lors du TIP sont exprimées en notes entières ou en demi-notes. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La meilleure note est 6, la plus mauvaise est 1. Les notes inférieures à 4 sanctionnent des prestations insuffisantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Calcul des notes</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Les notes qui correspondent à la moyenne de plusieurs prestations ayant fait l’objet d’une évaluation sont arrondies à la demi-note ou la note entière supérieure. Cette règle ne s’applique pas à la note globale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Pour les candidats qui sont dispensés de l’examen écrit dans la deuxième langue nationale ou dans la troisième langue, la note de la langue concernée est basée: </listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>à raison de 70 % sur le résultat converti de l’examen de diplôme dans la langue étrangère;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à raison de 30 % sur la note de l’examen oral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> La note du travail interdisciplinaire est basée:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>à raison de deux tiers sur la note du TIP;</p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>à raison d’un tiers sur la note de la présentation du TIP.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> La note globale correspond à la moyenne, arrondie à une décimale, des notes obtenues dans toutes les branches d’examen du domaine fondamental, du domaine spécifique et du domaine complémentaire ainsi que de la note du travail interdisciplinaire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Conditions de réussite</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> L’examen est considéré comme réussi si:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la note globale est égale ou supérieure à 4;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la somme des écarts entre les notes insuffisantes et la note 4 est inférieure ou égale à 2, et</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>deux notes au maximum sont inférieures à 4.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> L’examen est considéré comme non réussi si les conditions visées à l’al. 1 ne sont pas remplies ou si le candidat:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>remet un TIP constituant un plagiat;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ne se présente pas à tout ou partie de l’examen sans donner à temps de motif suffisant;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>après avoir passé le premier examen partiel, ne se présente pas au deuxième examen partiel dans le délai fixé à l’art. 13, al. 2;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>se sert de moyens auxiliaires non autorisés, perturbe l’examen ou commet une autre fraude;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>renonce à passer le second examen partiel en vertu de l’art. 21, al. 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Sanctions</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les cas visés à l’art. 18, al. 2, let. a à d, les notes déjà obtenues sont annulées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas visés à l’art. 18, al. 2, let. a et d, le candidat est exclu de la session d’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Le SEFRI décide de l’exclusion sur demande de la présidence de l’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Dans les cas particulièrement graves, le SEFRI peut décider de l’exclusion définitive du candidat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Décision concernant le résultat de l’examen et communication des notes</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les examinateurs et les experts vérifient l’exactitude des notes. Celles-ci sont ratifiées par la présidence de l’examen et communiquées au candidat au terme de l’examen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La décision concernant le résultat de l’examen est rendue au terme de l’examen complet. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’échec, le SEFRI rend la décision concernant le résultat de l’examen et communique les notes obtenues.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Répétition</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Le candidat qui ne réussit pas l’examen peut le répéter une fois. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de répétition dans les deux ans suivant la communication de la décision concernant le résultat de l’examen, seules les branches où les prestations ont été insuffisantes doivent être répétées. Il en va de même pour le TIP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Lorsqu’un TIP jugé insuffisant est répété dans le délai prévu à l’al. 2, le candidat peut choisir entre:</listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>retravailler le TIP, ou</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>élaborer un TIP sur le nouveau sujet prescrit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Passé le délai prévu à l’al. 2, l’ensemble des branches d’examen et le TIP doivent être répétés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_5"><num>5</num><content><p> Les branches devant être répétées peuvent l’être en une ou deux sessions d’examen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_6"><num>6</num><content><p> S’il apparaît, au terme du premier examen partiel de la première tentative d’examen, que les conditions de réussite ne pourront pas être remplies, le candidat peut renoncer à passer le second examen partiel. Dans ce cas, l’examen est considéré comme non réussi. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Certificat fédéral de maturité professionnelle</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Le candidat qui a réussi l’examen reçoit le certificat fédéral de maturité professionnelle accompagné de l’attestation de notes afférente. L’attestation de notes mentionne:</listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom, le prénom, le lieu ou le pays d’origine et la date de naissance;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le titre protégé selon le CFC;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les notes obtenues dans les branches d’examen;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la note du travail interdisciplinaire et le thème du TIP;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_e"><num>e. </num><p>la note globale;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’orientation de la maturité professionnelle selon le PEC MP<authorialNote><p> Disponible sur www.sefri.admin.ch &gt; Formation &gt; Maturité &gt; Maturité professionnelle &gt; Documentation</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_g"><num>g. </num><p>la date de délivrance du certificat et la signature de la présidence de l’examen et du secrétaire d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>L’ordonnance du SEFRI du 16 novembre 2016 sur l’examen fédéral de maturité professionnelle<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/739" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4529</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Les candidats qui ont passé le premier examen partiel ou effectué la première tentative d’examen selon l’ancien droit passent le second examen partiel ou effectuent la seconde tentative d’examen selon la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> octobre 2022.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>