{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-01-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-102_2010-01-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=229&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-102%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "a317fe9a45ab600bd07579bf2171337a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 102", "4A_330/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 27.01.2010 BGE 136 III 102 (4A_330/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 27.01.2010 BGE 136 III 102 (4A_330/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 27.01.2010 BGE 136 III 102 (4A_330/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 und 52 MSchG; markenrechtliche Feststellungsklage; Umfang des Rechtsschutzinteresses. Bei einer Klage auf Nichtigerkl\u00e4rung von Marken, die mit Nichtgebrauch und rechtsmissbr\u00e4uchlicher Hinterlegung derselben begr\u00fcndet wird, f\u00e4llt eine Nichtigerkl\u00e4rung der Marken im ganzen Umfang in Betracht, in dem sich der Nichtigkeitsgrund als gegeben erweist. Das Feststellungsinteresse des Kl\u00e4gers darf, um ein solches Urteil zu erm\u00f6glichen, nicht auf die gleichen Waren- und Dienstleistungsklassen beschr\u00e4nkt werden, f\u00fcr die er ein Zeichen im Markenregister eingetragen hat (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 et 52 LPM; action en constatation en mati\u00e8re de droit des marques; \u00e9tendue de l'int\u00e9r\u00eat juridique \u00e0 la constatation. Dans une action en constatation de la nullit\u00e9 de marques fond\u00e9e sur le non-usage et sur le d\u00e9p\u00f4t abusif de celles-ci, une d\u00e9claration de nullit\u00e9 des marques d\u00e9ploie ses effets dans toute la mesure o\u00f9 le motif de nullit\u00e9 est r\u00e9alis\u00e9. Pour qu'un jugement correspondant puisse \u00eatre rendu, l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la constatation du demandeur ne doit pas \u00eatre restreint aux m\u00eames classes de produits ou de services que celles pour lesquelles le demandeur a fait inscrire un signe dans le registre des marques (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 e 52 LPM; azione di accertamento in materia di diritto dei marchi; estensione dell'interesse giuridico all'accertamento. In un'azione di accertamento della nullit\u00e0 di marchi fondata sul loro mancato uso e deposito abusivo, una dichiarazione di nullit\u00e0 dei marchi entra in linea di conto nell'intera misura in cui il motivo di nullit\u00e0 risulta dato. L'interesse all'accertamento dell'attore non pu\u00f2, per permettere una tale sentenza, essere limitato alle medesime classi di merci o servizi per cui egli ha fatto inscrivere il segno nel registro dei marchi (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:14:11", "Checksum": "57e6c3fc591d27f8d1bb02a70b4fbd7c"}