{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2016-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-174_2016.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=286&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-174%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "c23a18f26ce3b346208090e7cb5dfda7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 174"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2016 BGE 142 III 174"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2016 BGE 142 III 174"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2016 BGE 142 III 174"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 44, 116 ff., 144 Abs. 2 und 281 SchKG; Art. 70 und 71 StGB; Pf\u00e4ndung von mit Beschlag gem\u00e4ss Art. 71 Abs. 3 StGB belegten Verm\u00f6genswerten; Verwertung der gepf\u00e4ndeten Verm\u00f6gensst\u00fccke und provisorische Verteilung des Erl\u00f6ses. Werden Verm\u00f6genswerte, die zur Durchsetzung der Ersatzforderung zugunsten des Staates (Art. 71 Abs. 3 StGB) mit Beschlag belegt worden sind, von einem anderen Gl\u00e4ubiger gepf\u00e4ndet, so nimmt der Staat in analoger Anwendung von Art. 281 SchKG von Rechts wegen provisorisch an der Pf\u00e4ndung teil (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 44, 116 ss, 144 al. 2 et 281 LP; art. 70 et 71 CP; saisie de biens faisant d\u00e9j\u00e0 l'objet d'un s\u00e9questre au sens de l'art. 71 al. 3 CP; r\u00e9alisation des biens saisis et r\u00e9partition provisoire du produit de la r\u00e9alisation. Lorsque des valeurs patrimoniales s\u00e9questr\u00e9es en vue de l'ex\u00e9cution d'une cr\u00e9ance compensatrice de l'Etat (art. 71 al. 3 CP) sont saisies par un autre cr\u00e9ancier, l'Etat participe de plein droit \u00e0 la saisie \u00e0 titre provisoire par application analogique de l'art. 281 LP (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 44, 116 segg., 144 cpv. 2 e 281 LEF; art. 70 e 71 CP; pignoramento di beni gi\u00e0 colpiti da un sequestro dell'art. 71 cpv. 3 CP; realizzazione dei beni pignorati e ripartizione provvisoria del ricavo. Qualora dei valori patrimoniali sequestrati in vista dell'esecuzione di un risarcimento equivalente in favore dello Stato (art. 71 cpv. 3 CP) siano pignorati da un altro creditore, lo Stato partecipa di diritto al pignoramento in via provvisoria in applicazione analogica dell'art. 281 LEF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:39:37", "Checksum": "b0b09382cd2cbd37393c558bef624c79"}