{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-107-V-136_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=153&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-V-136%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "b752615ce599801b50b9ae8771935c35"}, "Num": ["BGE 107 V 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 107 V 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 107 V 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 107 V 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43bis Abs. 1 AHVG, 42 Abs. 2 IVG und 36 Abs. 1 IVV. - F\u00fcr die Beurteilung der Hilflosigkeit sind sechs Lebensverrichtungen relevant (Erw. 1c). - Die Hilfe ist erheblich, wenn sie bei einer Teilfunktion einer einzelnen Lebensverrichtung erforderlich ist. Die in Rz 298.3 der Wegleitung \u00fcber Invalidit\u00e4t und Hilflosigkeit genannten Beispiele f\u00fcr die Erheblichkeit in Teilfunktionen sind alternativ zu verstehen; die Beispiele sind nicht abschliessend umschrieben (Erw. 1d). - Aufgabe der mit der Abkl\u00e4rung der Hilflosigkeit betrauten Personen (Arzt bzw. F\u00fcrsorgestelle): Diese haben anzugeben, worin die notwendigerweise zu leistende Hilfe besteht. Die Beurteilung der Rechtsfrage der Erheblichkeit ist Sache der Verwaltung bzw. des Richters (Erw. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43bis al. 1 LAVS, 42 al. 2 LAI et 36 al. 1 RAI. - Pour d\u00e9cider s'il y a impotence, il faut consid\u00e9rer six actes ordinaires de la vie (consid. 1c). - L'aide est importante lorsqu'elle est n\u00e9cessaire pour un aspect de l'un des divers actes ordinaires de la vie. Les exemples donn\u00e9s sous ch. 298.3 des Directives concernant l'invalidit\u00e9 et l'impotence, pour illustrer la condition d'aide importante, le sont \u00e0 titre alternatif; ils n'ont pas un caract\u00e8re exhaustif (consid. 1d). - Devoirs des personnes charg\u00e9es de d\u00e9terminer s'il y a impotence (m\u00e9decin, collaborateurs des services sociaux): ces personnes sont charg\u00e9es d'indiquer en quoi consiste l'aide accord\u00e9e de mani\u00e8re r\u00e9guli\u00e8re. D\u00e9cider si cette aide est importante est une question de droit qu'il incombe \u00e0 l'administration, respectivement au juge, de trancher (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43bis cpv. 1 LAVS, 42 cpv. 2 LAI e 36 cpv. 1 OAI. - Per stabilire l'esistenza di grande invalidit\u00e0 devono essere tenuti in considerazione sei atti ordinari della vita (consid. 1c). - L'aiuto \u00e8 notevole quand'esso \u00e8 necessario per un aspetto di uno degli atti ordinari della vita. Gli esempi dati alla cifra 298.3 delle Direttive sull'invalidit\u00e0 e sulla grande invalidit\u00e0 per illustrare l'aiuto notevole sono da interpretare in senso alternativo e non hanno carattere esaustivo (consid. 1d). - Compiti delle persone incaricate di stabilire l'esistenza di grande invalidit\u00e0 (medici, collaboratori dei servizi sociali): dette persone sono incaricate di indicare in cosa consista l'aiuto. Decidere se l'aiuto \u00e8 notevole \u00e8 questione di diritto di spettanza dell'amministrazione, rispettivamente del giudice (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:12:14", "Checksum": "321d714d1772d3de45994b40d0253941"}