{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-139_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=221&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-139%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "ae475fd345a64f745041117d135102c0"}, "Num": ["BGE 122 III 139"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 122 III 139"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 122 III 139"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 122 III 139"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit im internationalen Verh\u00e4ltnis; Einrede der Schiedsgerichtsbarkeit (Art. 7 lit. b IPRG). Der staatliche Richter, vor welchem die Einrede seiner Unzust\u00e4ndigkeit zugunsten eines Schiedsgerichts mit Sitz in der Schweiz erhoben wird, hat seine Zust\u00e4ndigkeit abzulehnen, wenn eine summarische Pr\u00fcfung der Schiedsvereinbarung nicht deren Hinf\u00e4lligkeit, Unwirksamkeit oder Nichterf\u00fcllbarkeit ergibt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence en mati\u00e8re internationale; exception d'arbitrage (art. 7 let. b LDIP). Le juge \u00e9tatique, devant lequel est soulev\u00e9e une exception d'incomp\u00e9tence au profit d'un tribunal arbitral dont le si\u00e8ge devrait se trouver en Suisse, doit d\u00e9cliner sa comp\u00e9tence si l'examen sommaire de la convention d'arbitrage ne lui permet pas de constater que celle-ci est caduque, inop\u00e9rante ou non susceptible d'\u00eatre appliqu\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza nell'ambito internazionale; eccezione di patto d'arbitrato (art. 7 lett. b LDIP). Il giudice statale, davanti al quale viene sollevata un'eccezione d'incompetenza a favore di un tribunale arbitrale che dovrebbe avere sede in Svizzera, deve declinare la propria competenza qualora da un esame sommario non risulti che il patto d'arbitrato sia caduco, inefficace o inadempibile."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:39:42", "Checksum": "fb795b4eb0927a450d0915235e4113a8"}