{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-679_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=15&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-679%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "4d5ee315795f22068c3c9ea3d8a2f77c"}, "Num": ["BGE 93 I 679"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 93 I 679"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 93 I 679"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 93 I 679"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einspruch gegen Liegenschaftsk\u00e4ufe. 1. Die Kantone d\u00fcrfen den in Art. 19 bis 21 EGG umschriebenen Umfang des Einspracherechts nicht erweitern (Erw. 1). 2. Art. 19 Abs. 1 lit. b EGG: Besitzt ein Landwirt bereits gen\u00fcgend Land, aber nicht die erforderlichen Geb\u00e4ulichkeiten, um f\u00fcr sich und seine Familie eine ausk\u00f6mmliche Existenz zu finden, und kann er diese Geb\u00e4ude durch Zukauf eines Heimwesens erwerben, so ist ein wichtiger Grund gegeben, der den Liegenschaftskauf rechtfertigt (Erw. 2). 3. Art. 19 Abs. 1 lit. c EGG: Wird ein Heimwesen beim Verkauf mit mehr Land, auf dem sich aber keine Bauten befinden, vereinigt, so verliert es seine Existenzf\u00e4higkeit nicht (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition \u00e0 des achats de biens-fonds 1. Les cantons ne peuvent \u00e9tendre les cas d'opposition au-del\u00e0 de ce que pr\u00e9voient les art. 19 \u00e0 21 LPR (consid. 1). 2. Art.19 al.1 litt. b LPR: Lorsqu'un agriculteur, qui poss\u00e8de d\u00e9j\u00e0 assez de terrain pour assurer \u00e0 lui-m\u00eame et \u00e0 sa famille une existence suffisante, peut se procurer les b\u00e2timents n\u00e9cessaires - qui lui font encore d\u00e9faut - par l'achat d'un domaine, cet achat est command\u00e9 par de justes motifs (consid. 2). 3. Art.19 al.1 litt. c LPR: Un domaine qui, apr\u00e8s vente, est r\u00e9uni \u00e0 des biens-fonds ne comprenant pas de b\u00e2timents n'en devient pas non viable (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione ad acquisti di beni immobili 1. I cantoni non possono estendere il diritto di opposizione oltre quanto stabilito agli art. da 19 a 21 LPF (consid. 1). 2. Art. 19 cpv. 1 lett. b LPF: Nelcaso di un agricoltore che, puressendo gia proprietario di beni immobili bastanti a garantire a lui e alla sua famiglia sufficienti condizioni d'esistenza, difetta dei necessari fabbricati, l'acquisto di un podere inteso a supplire a tale mancanza \u00e8 giustificato da gravi motivi (consid. 2). 3. Art. 19 cpv. 1 lett. c LPF: Un podere che, a seguito di vendita, \u00e8 riunito a immobili privi di fabbricati resta nondimeno vitale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:11:27", "Checksum": "b9de8fba0dcbec6abd4041870951177a"}