{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1979-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-105-II-289_1979.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=41&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-II-289%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "2d7a78f0558c057cd5b87ab599221c34"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 105 II 289"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1979 BGE 105 II 289"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1979 BGE 105 II 289"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1979 BGE 105 II 289"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 718 Abs. 3 OR. Entsch\u00e4digungsanspruch der Nebenpartei. 1. Ausservertraglicher Anspruch gegen die Aktiengesellschaft wegen deliktischen Verhaltens ihres Direktors. Die Haftung setzt keine Vertretungsbefugnis der Organperson voraus (E. 3-5). 2. Schutz des gutgl\u00e4ubigen Dritten, der auf zwei dem Anschein nach echte Kollektivunterschriften vertraut (E. 6). 3. Entsch\u00e4digungsanspruch der Nebenpartei im Berufungsverfahren verneint (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 718 al. 3 CO. D\u00e9pens de la partie intervenante. 1. Pr\u00e9tention extra-contractuelle contre une soci\u00e9t\u00e9 anonyme, en raison d'un comportement d\u00e9lictueux de son directeur. La responsabilit\u00e9 de la soci\u00e9t\u00e9 ne suppose pas que l'organe soit autoris\u00e9 \u00e0 la repr\u00e9senter (consid. 3-5). 2. Protection du tiers de bonne foi qui s'est fi\u00e9 \u00e0 deux signatures collectives apparemment authentiques (consid. 6). 3. Pas de d\u00e9pens allou\u00e9s \u00e0 la partie intervenante pour l'instance de r\u00e9forme (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 718 cpv. 3 CO. Ripetibili della parte interveniente. 1. Pretesa extracontrattuale nei confronti di una societ\u00e0 anonima, fondata su un comportamento delittuoso del suo direttore. La responsabilit\u00e0 della societ\u00e0 non presuppone che il suo organo sia autorizzato a rappresentarla (consid. 3-5). 2. Tutela del terzo di buona fede, che s'\u00e8 fidato di due firme collettive apparentemente autentiche (consid. 6). 3. Diniego di un'indennit\u00e0 per ripetibili alla parte interveniente in una procedura di ricorso per riforma (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:42:22", "Checksum": "498046703a1d8417144705936b550109"}