{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-141-II-262_2015.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=132&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-II-262%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "45fdd774fdddb6ba3d5b6f8906239152"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 II 262"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2015 BGE 141 II 262"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2015 BGE 141 II 262"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2015 BGE 141 II 262"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 BV (Fassung vom 11. M\u00e4rz 2012); Art. 2, 13 und 20 IVLW; Art. 1 Abs. 2 sowie Art. 48 und 50 SBG; Art. 1, 3, 5 ff., 13, 15 und 38 ff. LG; Art. 48 VwVG; Kompetenz der Interkantonalen Lotterie- und Wettkommission (Comlot) zur Durchf\u00fchrung von Unterstellungs- bzw. Qualifikationsverfahren. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde in \u00f6ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen einen Zust\u00e4ndigkeitsentscheid der Comlot (E. 1). \u00dcbersicht \u00fcber die Gl\u00fccksspielregelung in Bund und Kantonen (E. 2 und 3). Best\u00e4tigung der bundesgerichtlichen Auslegungsmethodik (E. 4). Die Comlot als Bewilligungsbeh\u00f6rde ist gest\u00fctzt auf eine teleologisch-geltungszeitliche Interpretation des Bundes- und interkantonalen Rechts (IVLW) befugt, im Zusammenhang mit Grosslotterien ein Unterstellungs- bzw. Qualifikationsverfahren durchzuf\u00fchren und das generell-abstrakt g\u00fcltige Lotterieverbot im Einzelfall zu konkretisieren (E. 5 und 6). Den konzessionierten Lotteriegesellschaften kommt dabei grunds\u00e4tzlich Parteistellung zu (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 106 Cst. (version du 11 mars 2012); art. 2, 13 et 20 CILP; art. 1 al. 2, art. 48 et 50 LMJ; art. 1, 3, 5 ss, 13, 15 et 38 ss LLP; art. 48 PA; comp\u00e9tence de la Commission intercantonale des loteries et paris (Comlot) pour mener une proc\u00e9dure d'assujettissement et de qualification. Recevabilit\u00e9 du recours en mati\u00e8re de droit public contre une d\u00e9cision relative \u00e0 la comp\u00e9tence de la Comlot (consid. 1). Aper\u00e7u des r\u00e9glementations f\u00e9d\u00e9rale et cantonales en mati\u00e8re de jeux de hasard (consid. 2 et 3). Rappel des m\u00e9thodes d'interpr\u00e9tation du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4). Selon une interpr\u00e9tation t\u00e9l\u00e9ologique, \u00e0 la lumi\u00e8re des conditions actuelles, du droit f\u00e9d\u00e9ral et intercantonal (CILP), la Comlot, en tant qu'autorit\u00e9 comp\u00e9tente en mati\u00e8re d'autorisation, est habilit\u00e9e \u00e0 mener une proc\u00e9dure d'assujettissement et de qualification pour les loteries de grande envergure; elle peut \u00e9galement mettre en oeuvre, dans un cas particulier, l'interdiction de loterie valant de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale et abstraite (consid. 5 et 6). Les soci\u00e9t\u00e9s de loterie titulaires d'une concession ont en principe la qualit\u00e9 de partie (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 106 Cost. (versione dell'11 marzo 2012); art. 2, 13 e 20 CILS; art. 1 cpv. 2, art. 48 e 50 LCG; art. 1, 3, 5 segg., 13, 15 e 38 segg. LLS; art. 48 PA; competenza della Commissione intercantonale delle lotterie e delle scommesse (Comlot) per attuare una procedura di assoggettamento e di qualifica. Ammissibilit\u00e0 del ricorso in materia di diritto pubblico contro una decisione concernente la competenza della Comlot (consid. 1). Panoramica delle regolamentazioni federale e cantonali in materia di giochi d'azzardo (consid. 2 e 3). Richiamo dei metodi interpretativi del Tribunale federale (consid. 4). In base ad un'interpretazione teleologica ed attualizzata del diritto federale e del diritto intercantonale (CILS), la Comlot, quale autorit\u00e0 competente a rilasciare l'autorizzazione, \u00e8 abilitata ad attuare una procedura di assoggettamento e di qualifica per le grandi lotterie nonch\u00e9 a concretizzare, nel singolo caso, la proibizione generale ed astratta di lotteria (consid. 5 e 6). Le societ\u00e0 di lotteria titolari di un'autorizzazione hanno, in linea di principio, qualit\u00e0 di parte (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:13:10", "Checksum": "18dd94c807512172e69a5c742b1f9463"}