Ordinanza del 27 febbraio 2008 concernente l'aiuto alle vittime di reati (OAVI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="312.51"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Februar 2008 über die Hilfe an Opfer von Straftaten (Opferhilfeverordnung, OHV)" shortForm="OHV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions (Ordonnance sur l'aide aux victimes, OAVI)" shortForm="OAVI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 febbraio 2008 concernente l'aiuto alle vittime di reati (OAVI)" shortForm="OAVI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2009-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-02-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>312.51 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>concernente l’aiuto alle vittime di reati</docTitle></p><p>(OAVI)</p><p>del 27 febbraio 2008 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>vista la legge federale del 23 marzo 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.5</b></ref></p></authorialNote> concernente l’aiuto alle vittime di reati (LAV),</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Redditi determinanti</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Principio ed eccezioni</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 LAV)</subheading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> I redditi determinanti sono calcolati secondo l’articolo 11 capoversi 1 e 3 della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC) e le rispettive prescrizioni federali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> In deroga al capoverso 1:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/lbl_a/listintro">sono da computare in ragione dei due terzi, una volta dedotta la franchigia secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettera a LPC:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>i redditi secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettere d–h LPC,</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>la prestazione complementare annua secondo l’articolo 9 capoverso 1 LPC;</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la sostanza netta è computata in ragione di un decimo, nella misura in cui superi il doppio della franchigia determinante secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettera c LPC;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli assegni per grandi invalidi delle assicurazioni sociali non sono computati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Economie domestiche di più persone</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 6 LAV)</subheading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> L’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale per i coniugi secondo l’articolo 10 capoverso 1 lettera a numero 2 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> e le franchigie per i coniugi secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettere a e c LPC si applicano anche ai partner registrati o ad altre persone che convivono stabilmente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> I redditi determinanti di coniugi, partner registrati o di persone che convivono stabilmente sono sommati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Se l’avente diritto è minorenne o in formazione, i suoi redditi determinanti sono sommati a quelli dei genitori che vivono nella stessa economia domestica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p> Se le circostanze lo giustificano, i redditi dell’autore del reato che vive nella stessa economia domestica non sono presi in considerazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Calcolo dei contributi alle spese</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><subheading fedlex:role="reference">(art. 16 lett. b LAV)</subheading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Se i redditi determinanti dell’avente diritto si situano tra il doppio dell’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale (doppio dell’importo LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>) e il quadruplo di tale importo, il contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi (spese) è calcolato come segue:</p><p><img fedlex:original-width="107" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Contributo forfettario per prestazioni fornite dai consultori in assenza di un accordo intercantonale</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><subheading fedlex:role="reference">(art. 18 LAV)</subheading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Se non esiste un accordo tra due Cantoni, il Cantone che ha versato le prestazioni può esigere dall’altro Cantone un contributo forfettario per ogni persona che, in quanto vittima o congiunto:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha ricevuto una consulenza di almeno 30 minuti, un altro aiuto o un contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi; e</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aveva il suo domicilio civile nell’altro Cantone quando si è rivolta al consultorio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Il contributo forfettario ammonta a 1267 franchi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFGP del 10 set. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 537</ref>). </p></authorialNote> Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) fissa il contributo ogni cinque anni civili.<authorialNote><p> Nuovo testo del secondo per. giusta la cifra I dell’O del 27 ago. 2014, in vigore dal  1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 2775</ref>). </p></authorialNote> Sono determinanti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il numero dei casi trattati dai consultori secondo l’ultima statistica sull’aiuto alle vittime; e</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli oneri dei Cantoni, per l’anno precedente, per le spese d’esercizio dei consultori e le spese per l’aiuto immediato e l’aiuto a più lungo termine.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Su richiesta, i Cantoni forniscono all’UFG i dati necessari per determinare le spese.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Indennizzo da parte del Cantone</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Spese di patrocinio</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 19 cpv. 3 LAV)</subheading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Le spese di patrocinio possono essere fatte valere esclusivamente come aiuto immediato o aiuto a più lungo termine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Calcolo dell’indennizzo</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 20 cpv. 2 lett. b LAV)</subheading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Se i redditi determinanti dell’avente diritto si situano tra l’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale (importo LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>) e il quadruplo di tale importo, l’indennizzo è calcolato come segue:</p><p><img fedlex:original-width="89" fedlex:original-height="8" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rimborso dell’acconto</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 21 LAV)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Se la domanda d’indennizzo è respinta, il richiedente deve rimborsare l’acconto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’indennizzo è inferiore all’acconto, deve rimborsare la differenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Il Cantone può rinunciare al rimborso se questo esponesse il richiedente a una situazione difficile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Prestazioni finanziarie e compiti della Confederazione</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Formazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 31 LAV)</subheading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> La Confederazione promuove con aiuti finanziari, a livello svizzero o almeno per un’intera regione linguistica, programmi di formazione per:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il personale dei consultori;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il personale dei tribunali e della polizia;</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>altre persone incaricate dell’aiuto alle vittime.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Nei limiti dei crediti stanziati, l’UFG assegna gli aiuti finanziari sotto forma di importi forfettari, che in media coprono al massimo due terzi dei costi del programma di formazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Eventi straordinari</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32 LAV)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di eventi straordinari, l’UFG provvede al necessario coordinamento in materia di aiuto alle vittime.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblea federale decide in merito alle indennità secondo l’articolo 32 capoverso 1 LAV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Valutazione</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 33 LAV)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFG determina la data, l’oggetto della valutazione e il modo di procedere.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni forniscono all’UFG le informazioni necessarie alla valutazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Cooperazione internazionale</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>L’UFG è l’autorità centrale designata secondo l’articolo 12 della Convenzione europea del 24 novembre 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1152_1152_1152" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.5</b></ref></p></authorialNote> relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogazione e modifica del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinanza del 18 novembre 1992<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2479_2479_2479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1992 </b>2479</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2824_2824_2824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1997</b> 2824</ref>]</p></authorialNote> concernente l’aiuto alle vittime di reati è abrogata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> …<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 1627</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2009.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>