Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.017"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)" shortForm="ORRTP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)" shortForm="OPRTR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)" shortForm="PRTRO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)" shortForm="PRTR-V"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.017 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées</docTitle></p><p>(ORRTP)</p><p>du 15 décembre 2006 (État le 1<sup>er</sup> mars 2007)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 46, al. 2, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (LPE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/1122_1122_1122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.01</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance a pour but de garantir, au moyen d’un registre, l’accès du public à des informations concernant les rejets de polluants, les transferts de déchets et les transferts de polluants dans les eaux usées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle s’applique aux établissements exploitant des installations visées à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>RRTP:</i> le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>installation visée à l’annexe 1:</i> une ou plusieurs installations de même type (annexe 1) dans un établissement qui, ensemble, dépassent le seuil de capacité défini pour les installations de ce type;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>établissement:</i> une ou plusieurs installations situées à proximité les unes des autres et dirigées par le même détenteur comme une unité d’exploitation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>détenteur:</i> la personne qui est propriétaire d’un établissement ou qui le dirige effectivement;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>polluant:</i> toute substance ou tout groupe de substances visés à l’annexe 2;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>rejet:</i> toute introduction de polluants dans l’air, dans l’eau ou dans le sol, qu’elle soit délibérée ou accidentelle, directe ou causée par des réseaux de canalisations sans traitement final des eaux usées, notamment tout déversement, toute émission, tout écoulement, toute injection, toute élimination ou toute mise en décharge;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_g/listintro"><i>transfert:</i> l’acheminement hors de l’établissement, qu’il soit délibéré ou accidentel:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>de déchets destinés à être valorisés ou éliminés, ou</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>de polluants contenus dans des eaux usées destinées à être traitées;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num>h. </num><p><i>eaux usées:</i> les eaux altérées par suite d’usage industriel, commercial, agricole ou autre;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_i"><num>i. </num><p><i>déchets spéciaux:</i> les déchets au sens de l’art. 2, al. 2, let. a, de l’ordonnance du 22 juin 2005 sur les mouvements de déchets<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/551" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>814.610</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tâches du détenteur de l’établissement</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Devoir de diligence</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le détenteur d’un établissement exploitant des installations visées à l’annexe 1 est tenu de s’assurer que les informations le concernant, mises à la disposition du public par le registre, sont complètes et compréhensibles et se basent sur des définitions harmonisées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Obligation de notifier</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Le détenteur d’un établissement exploitant des installations visées à l’annexe 1 communique une fois par an, au plus tard le 1<sup>er</sup> juillet, à l’Office fédéral de l’environnement (OFEV), les informations requises à l’art. 5, al. 1, si l’établissement a, au cours de l’année civile précédente:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>rejeté dans l’air, dans l’eau ou dans le sol un polluant en quantité supérieure au seuil fixé à l’annexe 2;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>transféré plus de 2 t de déchets spéciaux;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>transféré plus de 2000 t d’autres déchets; ou</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>transféré en quantité supérieure au seuil fixé à l’annexe 2 pour l’eau un polluant contenu dans des eaux usées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Contenu de la notification</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> La notification doit contenir:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom, l’adresse et les coordonnées géographiques de l’établissement, ainsi qu’une liste de ses installations au sens de l’annexe 1;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom et l’adresse du détenteur;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la quantité de polluant rejeté dans l’air, dans l’eau ou dans le sol au cours de l’année civile précédente, y compris son numéro (1<sup>re</sup> colonne de l’annexe 2);</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>la quantité de déchets spéciaux transférés au cours de l’année civile précédente. On indiquera par la lettre «R» (Recovery) si les déchets spéciaux étaient destinés à être valorisés ou par la lettre «D» (Disposal) s’ils étaient destinés à être éliminés conformément à l’annexe 3; dans le cas de mouvements transfrontières, on indiquera également le nom et l’adresse de l’établissement devant procéder à la valorisation ou à l’élimination des déchets ainsi que le site de valorisation ou d’élimination;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la quantité d’autres déchets transférés au cours de l’année civile précédente. On indiquera par la lettre «R» (Recovery) si les déchets étaient destinés à être valorisés ou par la lettre «D» (Disposal) s’ils étaient destinés à être éliminés conformément à l’annexe 3;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>la quantité de polluant contenu dans les eaux usées et transféré au cours de l’année civile précédente, y compris son numéro (1<sup>re</sup> colonne de l’annexe 2); et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>les méthodes utilisées pour obtenir les informations visées aux let. c à f; on indiquera si ces informations sont fondées sur des mesures, des calculs ou des estimations.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> La méthode utilisée pour collecter les informations relatives aux rejets et aux transferts doit être choisie de manière à obtenir les meilleures informations disponibles; on choisira si possible une méthode reconnue au niveau international.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Les informations seront introduites directement dans le registre confidentiel mis à disposition par l’OFEV; à titre d’exception, elles peuvent être transmises à l’OFEV d’une autre manière. L’OFEV fixe le format des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Quiconque a déjà transmis à la Confédération, en vertu d’autres prescriptions, des informations prévues à l’al. 1 peut l’autoriser à les introduire dans le registre visé à l’al. 3; l’OFEV peut exiger d’autres organes fédéraux des informations obtenues en vertu d’autres prescriptions et propres à être reportées dans le registre, et il en établit une liste.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Obligation de conserver les enregistrements</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Les détenteurs d’établissements exploitant des installations visées à l’annexe 1 doivent conserver les enregistrements des données dont sont tirées les informations figurant dans les notifications durant cinq ans à compter de la notification. Ces enregistrements doivent également indiquer les méthodes utilisées pour obtenir les données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Les enregistrements doivent être mis à la disposition des autorités si elles en font la demande.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Tâches des autorités</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tenue du RRTP</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFEV tient un RRTP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Le RRTP contient:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les informations non confidentielles prévues à l’art. 5, al. 1; </p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>des informations relatives aux rejets de polluants à partir de sources diffuses;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>des liens électroniques vers les banques de données environnementales existant au niveau national;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>des liens électroniques vers les RRTP des Etats parties au Protocole de la CEE-ONU sur les RRTP et, dans la mesure du possible, d’autres pays.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> L’OFEV complète le registre:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>annuellement, par les informations non confidentielles prévues à l’al. 2, let. a, concernant l’année civile précédente;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>périodiquement, par les informations sur les rejets de polluants à partir de sources diffuses visées à l’al. 2, let. b.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFEV met le RRTP à la disposition du public, au plus tard neuf mois après l’expiration du délai de notification prévu à l’art. 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’accès par des moyens électroniques, en particulier par Internet, aux informations contenues dans le RRTP est garanti durant dix ans au moins à compter de leur publication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> L’OFEV veille à ce que les informations contenues dans le RRTP puissent être recherchées par des moyens électroniques pour chaque année civile, en fonction des critères suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom de l’établissement et ses coordonnées géographiques;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les installations visées à l’annexe 1;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom du détenteur;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le polluant ou le type de déchets, selon le cas;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>les milieux environnementaux dans lesquels le polluant a été rejeté;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>les procédés de valorisation et d’élimination visés à l’annexe 3;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>le nom et l’adresse de l’établissement de valorisation ou d’élimination des déchets et l’adresse du site de valorisation ou d’élimination, s’il s’agit d’un mouvement transfrontière de déchets spéciaux.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Il veille à ce que des recherches puissent être effectuées en fonction des sources diffuses inscrites dans le registre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Confidentialité</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les informations prévues à l’art. 5, al. 1, sont publiques si aucun intérêt privé ou public prépondérant, digne de protection, ne s’oppose à leur communication.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réputés intérêts privés ou publics dignes de protection les intérêts mentionnés à l’art. 7 de la loi du 17 décembre 2004 sur la transparence<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.3</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Quiconque remet un dossier à l’OFEV est tenu:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>de désigner les informations qui doivent être traitées confidentiellement, et</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>de donner la raison pour laquelle l’intérêt invoqué l’emporte sur celui de la publication.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFEV évalue si l’intérêt invoqué est prépondérant. Si son appréciation diffère de celle présentée par le détenteur de l’établissement, il lui en fait part par voie de décision, après l’avoir entendu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Lorsque des informations sont traitées confidentiellement, la nature de l’information et le motif de la confidentialité doivent être consignés dans le registre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Vérification des données</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les cantons ont accès aux informations consignées dans le registre confidentiel (art. 5, al. 3) qui concernent les établissements exploitant des installations visées à l’annexe 1 et situés sur leur territoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Ils vérifient:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si les détenteurs d’établissements se sont conformés à leur obligation de notifier; et</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si les informations fournies sont complètes et compréhensibles et si elles se basent sur des définitions harmonisées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> S’ils constatent que les exigences formulées dans la présente ordonnance ne sont pas satisfaites, ils en informent l’OFEV dans un délai de trois mois après l’expiration du délai de notification prévu à l’art. 4. L’OFEV ordonne les mesures qui s’imposent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Conseil à l’intention du public et collaboration avec les cantons</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFEV informe périodiquement le public sur le RRTP et le conseille au sujet de son but et de son utilisation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Il veille à un échange régulier d’informations avec les cantons et les associe au développement du RRTP.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/33" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 141</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La notification prévue à l’art. 5, al. 1, doit être effectuée au plus tard le 1<sup>er</sup> juillet 2008 pour le premier exercice.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Si les détenteurs d’établissements exploitant des installations visées à l’annexe 1 transmettent des données portant sur une période antérieure à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, ces informations sont traitées conformément à l’art. 9.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> mars 2007.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.017"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)" shortForm="ORRTP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)" shortForm="OPRTR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)" shortForm="PRTRO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)" shortForm="PRTR-V"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1, al. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Installations</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N°</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Installations</p></th></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Secteur de l’énergie</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Raffineries de pétrole et de gaz</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Installations de gazéification et de liquéfaction</p></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Centrales thermiques et autres installations de combustion avec un apport thermique supérieur à 50 mégawatts (MW)</p></td></tr><tr><td><p>d.</p></td><td><p>Cokeries</p></td></tr><tr><td><p>e.</p></td><td><p>Broyeurs à charbon avec une capacité supérieure à 1 t par heure</p></td></tr><tr><td><p>f.</p></td><td><p>Installations pour la fabrication de produits à base de charbon et de combustibles non fumigènes solides</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Production et transformation des métaux</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Installations de grillage ou de frittage de minerai métallique (y compris de minerai sulfuré)</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Installations pour la production de fonte ou d’acier (de première ou de seconde fusion), notamment en coulée continue, avec une capacité supérieure à 2,5 t par heure</p></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations destinées à la transformation des métaux ferreux:</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>par laminage à chaud, avec une capacité supérieure à 20 t d’acier brut par heure</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>par forgeage à l’aide de marteaux, avec une énergie de frappe supérieure à 50 kilojoules par marteau, lorsque la puissance calorifique mise en œuvre est supérieure à 20 MW</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>3. </num><p>par application de couches de protection de métal en fusion, avec une capacité de traitement supérieure à 2 t d’acier brut par heure</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>d.</p></td><td><p>Fonderies de métaux ferreux, avec une capacité de production supérieure à 20 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>e.</p></td><td><p>Installations:</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>destinées à la production de métaux bruts non ferreux à partir de minerais, de concentrés ou de matières premières secondaires par procédés métallurgiques, chimiques ou électrolytiques</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>destinées à la fusion, y compris l’alliage, de métaux non ferreux, incluant des produits de récupération (affinage, moulage en fonderie, etc.), avec une capacité de fusion supérieure à 4 t par jour pour le plomb et le cadmium ou à 20 t par jour pour tous les autres métaux</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>f.</p></td><td><p>Installations de traitement de surface de métaux et de matières plastiques utilisant un procédé électrolytique ou chimique, lorsque le volume des cuves affecté au traitement est supérieur à 30 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Industrie minérale</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Extraction souterraine et opérations connexes</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Extraction à ciel ouvert, lorsque la superficie du site est supérieure à 25 ha</p></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations destinées à la production:</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>de clinker (ciment) dans des fours rotatifs, avec une capacité de production supérieure à 500 t par jour</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>de chaux dans des fours rotatifs, avec une capacité de production supérieure à 50 t par jour</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>3. </num><p>de clinker ou de chaux dans d’autres types de fours, avec une capacité de production supérieure à 50 t par jour</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>d.</p></td><td><p>Installations destinées à la production d’amiante et à la fabrication de produits à base d’amiante</p></td></tr><tr><td><p>e.</p></td><td><p>Installations destinées à la fabrication du verre, y compris celles destinées à la fabrication de fibres de verre, avec une capacité de fusion supérieure à 20 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>f.</p></td><td><p>Installations destinées à la fusion de matières minérales, y compris celles destinées à la production de fibres minérales, avec une capacité de fusion supérieure à 20 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>g.</p></td><td><p>Installations destinées à la fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques (simples ou réfractaires), de carrelages, de grès ou de porcelaines, avec une capacité de production supérieure à 75 t par jour ou une capacité de four supérieure à 4 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> et une densité d’empilage supérieure à 300 kg/m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> par four</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Industrie chimique</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Installations chimiques destinées à la fabrication industrielle de produits chimiques organiques de base, tels que:</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>hydrocarbures simples (linéaires ou cycliques, saturés ou insaturés, aliphatiques ou aromatiques)</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>hydrocarbures oxygénés, tels que alcools, aldéhydes, cétones, acides carboxyliques, esters, acétates, éthers, peroxydes ou résines époxydes</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>3. </num><p>hydrocarbures sulfurés</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>4. </num><p>hydrocarbures azotés, tels que amines, amides, composés nitreux, nitrés ou nitratés, nitriles, cyanates ou isocyanates</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>5. </num><p>hydrocarbures phosphorés</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>6. </num><p>hydrocarbures halogénés</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>7. </num><p>composés organométalliques</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>8. </num><p>matières plastiques de base (polymères, fibres synthétiques, fibres à base de cellulose)</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>9. </num><p>caoutchoucs synthétiques</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>10. </num><p>colorants et pigments</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>11. </num><p>agents de surface</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Installations chimiques destinées à la fabrication industrielle de produits chimiques inorganiques de base, tels que:</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>gaz, notamment ammoniac, chlore ou chlorure d’hydrogène, fluor ou fluorure d’hydrogène, oxydes de carbone, composés soufrés, oxydes d’azote, hydrogène, dioxyde de soufre, phosgène</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>acides, notamment acide chromique, acide fluorhydrique, acide phosphorique, acide nitrique, acide chlorhydrique, acide sulfurique, oléum, acides sulfurés</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>3. </num><p>bases, notamment hydroxyde d’ammonium, hydroxyde de potassium, hydroxyde de sodium</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>4. </num><p>sels, notamment chlorure d’ammonium, chlorate de potassium, carbonate de potassium, carbonate de sodium, perborate, nitrate d’argent</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>5. </num><p>non-métaux, oxydes métalliques ou autres composés inorganiques, tels que carbure de calcium, silicium, carbure de silicium</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations chimiques destinées à la fabrication industrielle d’engrais à base de phosphore, d’azote ou de potassium (engrais simples ou composés)</p></td></tr><tr><td><p>d.</p></td><td><p>Installations chimiques destinées à la fabrication industrielle de produits de base destinés à la fabrication de produits phytosanitaires et de biocides</p></td></tr><tr><td><p>e.</p></td><td><p>Installations utilisant un procédé chimique ou biologique pour la fabrication industrielle de produits pharmaceutiques de base</p></td></tr><tr><td><p>f.</p></td><td><p>Installations destinées à la fabrication industrielle d’explosifs et de produits pyrotechniques</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gestion des déchets et des eaux usées</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Installations destinées à l’incinération, la pyrolyse, la valorisation, le traitement chimique ou la mise en décharge de déchets spéciaux, pouvant recevoir plus de 10 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Installations pour l’incinération des déchets urbains, avec une capacité supérieure à 3 t par heure</p></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations pour l’élimination des déchets autres que les déchets spéciaux, avec une capacité supérieure à 50 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>d.</p></td><td><p>Décharges, à l’exception des décharges pour déchets inertes, pouvant recevoir plus de 10 t par jour ou avec une capacité totale supérieure à 25 000 t</p></td></tr><tr><td><p>e.</p></td><td><p>Installations destinées à l’élimination ou à la valorisation de carcasses et de déchets d’animaux, avec une capacité totale supérieure à 10 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>f.</p></td><td><p>Installations communales d’épuration des eaux usées, avec une capacité supérieure à 100 000 équivalents habitants</p></td></tr><tr><td><p>g.</p></td><td><p>Installations autonomes d’épuration des eaux industrielles usées issues d’une ou de plusieurs des activités figurant dans la présente annexe, avec une capacité supérieure à 10 000 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> par jour</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traitement et transformation du papier et du bois</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Installations industrielles destinées à la fabrication de pâte à papier à partir de bois ou d’autres matières fibreuses</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Installations industrielles destinées à la fabrication de papier, de carton et d’autres produits dérivés du bois (tels que l’aggloméré, les panneaux de fibres de bois et le contreplaqué), avec une capacité de production supérieure à 20 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations industrielles destinées à la conservation du bois et des produits dérivés du bois au moyen de substances chimiques, avec une capacité de production supérieure à 50 m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> par jour</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elevage intensif et aquaculture</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Installations destinées à l’élevage intensif de volailles ou de porcs</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>disposant de plus de 40 000 emplacements pour la volaille</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>disposant de plus de 2000 emplacements pour porcs de production (de plus de 30 kg)</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>3. </num><p>disposant de plus de 750 emplacements pour truies</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Aquaculture intensive, produisant plus de 1000 t de poissons et de crustacés par an</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Produits d’origine animale et végétale issus de l’industrie alimentaire et des boissons</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Abattoirs, avec une capacité de production de carcasses supérieure à 50 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Installations de traitement et de transformation destinées à la fabrication de produits alimentaires et de boissons à partir de:</p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>1. </num><p>matières premières animales (autres que le lait), avec une capacité de production de produits finis supérieure à 75 t par jour</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>2. </num><p>matières premières végétales, avec une capacité de production de produits finis supérieure à 300 t par jour (valeur moyenne sur une base trimestrielle)</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations de traitement et de transformation du lait, pouvant recevoir plus de 200 t par jour (valeur moyenne sur une base annuelle)</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autres branches industrielles</p></td></tr><tr><td><p>a.</p></td><td><p>Installations destinées au prétraitement (opérations de lavage, de blanchiment, de mercerisage) ou à la teinture de fibres ou de textiles, avec une capacité de traitement supérieure à 10 t par jour</p></td></tr><tr><td><p>b.</p></td><td><p>Tanneries, avec une capacité de traitement supérieure à 12 t de produits finis par jour</p></td></tr><tr><td><p>c.</p></td><td><p>Installations destinées au traitement de surface de matières, d’objets ou de produits à l’aide de solvants organiques, notamment pour les opérations d’apprêt, d’impression, de revêtement, de dégraissage, d’imperméabilisation, de collage, de vernissage, de nettoyage ou d’imprégnation, avec une capacité de consommation de solvants supérieure à 150 kg par heure ou à 200 t par an</p></td></tr><tr><td><p>d.</p></td><td><p>Installations destinées à la fabrication de carbone (charbon dur) ou d’électrographite par combustion ou graphitisation</p></td></tr><tr><td><p>e.</p></td><td><p>Installations destinées à la construction, au vernissage ou au décapage de bateaux, pouvant accueillir des bateaux de plus de 100 m de long</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.017"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)" shortForm="ORRTP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)" shortForm="OPRTR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)" shortForm="PRTRO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)" shortForm="PRTR-V"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 2, let. e, et 4, al. 1, let. a et d)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Polluants</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Précision</p><p>Un tiret (–) indique que le paramètre en question et le milieu concerné ne doivent pas faire l’objet d’une notification.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N°</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numéro CAS</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Polluant</p></th><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Seuil</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Air</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Eau</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Sol</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>kg/an</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>kg/an</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>kg/an</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>  1</p></td><td><p>74-82-8</p></td><td><p>Méthane (CH<sub>4</sub>)</p></td><td><p>100 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  2</p></td><td><p>630-08-0</p></td><td><p>Monoxyde de carbone (CO)</p></td><td><p>500 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  3</p></td><td><p>124-38-9</p></td><td><p>Dioxyde de carbone (CO<sub>2</sub>)</p></td><td><p>100 millions</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  4</p></td><td/><td><p>Hydrocarbures partiellement fluorés (HFC)</p></td><td><p>100</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  5</p></td><td><p>10024-97-2</p></td><td><p>Oxyde nitreux (N<sub>2</sub>O)</p></td><td><p>10 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  6</p></td><td><p>7664-41-7</p></td><td><p>Ammoniac (NH<sub>3</sub>)</p></td><td><p>10 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  7</p></td><td/><td><p>Composés organiques volatils sauf le méthane (COVNM)</p></td><td><p>100 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  8</p></td><td/><td><p>Oxydes d’azote (NO<sub>x</sub>/NO<sub>2</sub>)</p></td><td><p>100 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>  9</p></td><td/><td><p>Composés perfluorés (PFC)</p></td><td><p>100</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>10</p></td><td><p>2551-62-4</p></td><td><p>Hexafluorure de soufre (SF<sub>6</sub>)</p></td><td><p>50</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>11</p></td><td/><td><p>Oxydes de soufre (SO<sub>x</sub>/SO<sub>2</sub>)</p></td><td><p>150 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>12</p></td><td/><td><p>Azote total </p></td><td><p>–</p></td><td><p>50 000</p></td><td><p>50 000</p></td></tr><tr><td><p>13</p></td><td/><td><p>Phosphore total</p></td><td><p>–</p></td><td><p>5 000</p></td><td><p>5 000</p></td></tr><tr><td><p>14</p></td><td/><td><p>Chlorofluorocarbures partiellement halogénés (HCFC)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>15</p></td><td/><td><p>Chlorofluorocarbures (CFC)</p></td><td><p>1</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>16</p></td><td/><td><p>Halons</p></td><td><p>1</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>17</p></td><td><p>7440-38-2</p></td><td><p>Arsenic et composés (exprimés en As)</p></td><td><p>20</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>18</p></td><td><p>7440-43-9</p></td><td><p>Cadmium et composés (en Cd)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>19</p></td><td><p>7440-47-3</p></td><td><p>Chrome et composés (en Cr)</p></td><td><p>100</p></td><td><p>50</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>20</p></td><td><p>7440-50-8</p></td><td><p>Cuivre et composés (en Cu)</p></td><td><p>100</p></td><td><p>50</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>21</p></td><td><p>7439-97-6</p></td><td><p>Mercure et composés (en Hg)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>22</p></td><td><p>7440-02-0</p></td><td><p>Nickel et composés (en Ni)</p></td><td><p>50</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>23</p></td><td><p>7439-92-1</p></td><td><p>Plomb et composés (en Pb)</p></td><td><p>200</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>24</p></td><td><p>7440-66-6</p></td><td><p>Zinc et composés (en Zn)</p></td><td><p>200</p></td><td><p>100</p></td><td><p>100</p></td></tr><tr><td><p>25</p></td><td><p>15972-60-8</p></td><td><p>Alachlore</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>26</p></td><td><p>309-00-2</p></td><td><p>Aldrine</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>27</p></td><td><p>1912-24-9</p></td><td><p>Atrazine</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>28</p></td><td><p>57-74-9</p></td><td><p>Chlordane</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>29</p></td><td><p>143-50-0</p></td><td><p>Chlordécone</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>30</p></td><td><p>470-90-6</p></td><td><p>Chlorfenvinphos</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>31</p></td><td><p>85535-84-8</p></td><td><p>Chloroalcanes, C<sub>10</sub>–C<sub>13</sub></p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>32</p></td><td><p>2921-88-2</p></td><td><p>Chlorpyrifos</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>33</p></td><td><p>50-29-3</p></td><td><p>DDT</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>34</p></td><td><p>107-06-2</p></td><td><p>1,2-dichloroéthane (DCE)</p></td><td><p>1 000</p></td><td><p>10</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>35</p></td><td><p>75-09-2</p></td><td><p>Dichlorométhane (DCM)</p></td><td><p>1 000</p></td><td><p>10</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>36</p></td><td><p>60-57-1</p></td><td><p>Dieldrine</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>37</p></td><td><p>330-54-1</p></td><td><p>Diuron</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>38</p></td><td><p>115-29-7</p></td><td><p>Endosulfan</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>39</p></td><td><p>72-20-8</p></td><td><p>Endrine</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>40</p></td><td/><td><p>Composés organiques halogénés (en AOX)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1 000</p></td><td><p>1 000</p></td></tr><tr><td><p>41</p></td><td><p>76-44-8</p></td><td><p>Heptachlore</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>42</p></td><td><p>118-74-1</p></td><td><p>Hexachlorobenzène (HCB)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>43</p></td><td><p>87-68-3</p></td><td><p>Hexachlorobutadiène (HCBD)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>44</p></td><td><p>608-73-1</p></td><td><p>1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane (HCH)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>45</p></td><td><p>58-89-9</p></td><td><p>Lindane</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>46</p></td><td><p>2385-85-5</p></td><td><p>Mirex</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>47</p></td><td/><td><p>PCDD + PCDF (dioxines + furanes) (en Teq)</p></td><td><p>0,001</p></td><td><p>0,001</p></td><td><p>0,001</p></td></tr><tr><td><p>48</p></td><td><p>608-93-5</p></td><td><p>Pentachlorobenzène</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>49</p></td><td><p>87-86-5</p></td><td><p>Pentachlorophénol (PCP)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>50</p></td><td><p>1336-36-3</p></td><td><p>Biphényles polychlorés (PCB)</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>0,1</p></td><td><p>0,1</p></td></tr><tr><td><p>51</p></td><td><p>122-34-9</p></td><td><p>Simazine</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>52</p></td><td><p>127-18-4</p></td><td><p>Tétrachloroéthène (PER)</p></td><td><p>2 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>53</p></td><td><p>56-23-5</p></td><td><p>Tétrachlorométhane (TCM)</p></td><td><p>100</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>54</p></td><td><p>12002-48-1</p></td><td><p>Trichlorobenzènes (TCB) </p></td><td><p>10</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>55</p></td><td><p>71-55-6</p></td><td><p>1,1,1-trichloroéthane</p></td><td><p>100</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>56</p></td><td><p>79-34-5</p></td><td><p>1,1,2,2-tétrachloroéthane</p></td><td><p>50</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>57</p></td><td><p>79-01-6</p></td><td><p>Trichloréthène</p></td><td><p>2 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>58</p></td><td><p>67-66-3</p></td><td><p>Trichlorométhane</p></td><td><p>500</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>59</p></td><td><p>8001-35-2</p></td><td><p>Toxaphène</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>60</p></td><td><p>75-01-4</p></td><td><p>Chlorure de vinyle</p></td><td><p>1 000</p></td><td><p>10</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>61</p></td><td><p>120-12-7</p></td><td><p>Anthracène</p></td><td><p>50</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>62</p></td><td><p>71-43-2</p></td><td><p>Benzène</p></td><td><p>1 000</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td></tr><tr><td><p>63</p></td><td/><td><p>Diphényléthers bromés (PBDE)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>64</p></td><td/><td><p>Ethoxylates de nonylphénol (NP/NPE) et substances associées</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>65</p></td><td><p>100-41-4</p></td><td><p>Ethylbenzène</p></td><td><p>–</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td></tr><tr><td><p>66</p></td><td><p>75-21-8</p></td><td><p>Oxyde d’éthylène</p></td><td><p>1 000</p></td><td><p>10</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>67</p></td><td><p>34123-59-6</p></td><td><p>Isoproturon</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>68</p></td><td><p>91-20-3</p></td><td><p>Naphtalène</p></td><td><p>100</p></td><td><p>10</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>69</p></td><td/><td><p>Composés organostanniques (en Sn total)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>50</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>70</p></td><td><p>117-81-7</p></td><td><p>Phtalate de di-(2-éthylhexyle) (DEHP)</p></td><td><p>10</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>71</p></td><td><p>108-95-2</p></td><td><p>Phénols (en C total)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>20</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>72</p></td><td/><td><p>Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP)**</p></td><td><p>50</p></td><td><p>5</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>73</p></td><td><p>108-88-3</p></td><td><p>Toluène</p></td><td><p>–</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td></tr><tr><td><p>74</p></td><td/><td><p>Tributylétain et composés</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>75</p></td><td/><td><p>Triphénylétain et composés</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>76</p></td><td/><td><p>Carbone organique total (en C total ou DCO/3)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>50 000</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>77</p></td><td><p>1582-09-8</p></td><td><p>Trifluraline</p></td><td><p>–</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>78</p></td><td><p>1330-20-7</p></td><td><p>Xylènes</p></td><td><p>–</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td><td><p>200 (en BTEX)*</p></td></tr><tr><td><p>79</p></td><td/><td><p>Chlorures (en Cl total)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>2 millions</p></td><td><p>2 millions</p></td></tr><tr><td><p>80</p></td><td/><td><p>Chlore et composés inorganiques (en HCl)</p></td><td><p>10 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>81</p></td><td><p>1332-21-4</p></td><td><p>Amiante</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td><td><p>1</p></td></tr><tr><td><p>82</p></td><td/><td><p>Cyanures (en CN total)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>50</p></td><td><p>50</p></td></tr><tr><td><p>83</p></td><td/><td><p>Fluorures (en F total)</p></td><td><p>–</p></td><td><p>2 000</p></td><td><p>2 000</p></td></tr><tr><td><p>84</p></td><td/><td><p>Fluor et composés inorganiques (en HF)</p></td><td><p>5 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>85</p></td><td><p>74-90-8</p></td><td><p>Acide cyanhydrique (HCN)</p></td><td><p>200</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td><p>86</p></td><td/><td><p>Particules (PM<sub>10</sub>)</p></td><td><p>50 000</p></td><td><p>–</p></td><td><p>–</p></td></tr><tr><td colspan="6"><blockList><item><num>* </num><p>Chacun des polluants est soumis à notification si le seuil fixé pour les substances BTEX (somme des rejets de benzène, toluène, éthylbenzène et xylène) est dépassé.</p></item><item><num>** </num><p>Les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) à mesurer sont le benzo(a)pyrène (50-32-8), le benzo(b)fluoranthène (205-99-2), le benzo(k)fluoranthène (207-08-9) et l’indéno(1,2,3-cd)pyrène (193-39-5).</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="814.017"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)" shortForm="ORRTP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)" shortForm="OPRTR"/><FRBRname xml:lang="en" value="Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)" shortForm="PRTRO"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. Dezember 2006 zum Register über die Freisetzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schadstoffen in Abwasser (PRTR-V)" shortForm="PRTR-V"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/33/20070301/fr/xml"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2006-12-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 5, al. 1, let. d et e)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Procédés d’élimination et de valorisation</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Procédés d’élimination («D»)</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num>– </num><p>Dépôt sur ou dans le sol (mise en décharge, etc.)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num>– </num><p>Traitement en milieu terrestre (par exemple biodégradation de déchets liquides ou de boues dans les sols)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u3"><num>– </num><p>Mise en décharge spécialement aménagée (par exemple placement dans des alvéoles étanches séparées, recouvertes et isolées les unes des autres et de l’environnement)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num>– </num><p>Traitement biologique non spécifié ailleurs dans la présente annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l’un des procédés mentionnés dans la présente liste</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u5"><num>– </num><p>Traitement physico-chimique non spécifié ailleurs dans la présente annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l’un des procédés mentionnés dans la présente liste (par exemple évaporation, séchage, calcination, neutralisation, précipitation)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u6"><num>– </num><p>Incinération à terre</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u7"><num>– </num><p>Stockage permanent (par exemple placement de conteneurs dans une mine)</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u8"><num>– </num><p>Mélange ou regroupement préalablement à l’un des procédés mentionnés dans la présente liste</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u9"><num>– </num><p>Reconditionnement préalablement à l’un des procédés mentionnés dans la présente liste</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/bull_u10"><num>– </num><p>Stockage préalablement à l’un des procédés mentionnés dans la présente liste</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Procédés de valorisation («R»)</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>Utilisation comme combustible (autrement qu’en incinération directe) ou comme autre moyen de produire de l’énergie</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num>– </num><p>Récupération ou régénération des solvants</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u3"><num>– </num><p>Valorisation ou récupération de substances organiques qui ne sont pas utilisées comme solvants</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u4"><num>– </num><p>Valorisation ou récupération des métaux ou des composés métalliques</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u5"><num>– </num><p>Valorisation ou récupération d’autres matières inorganiques</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u6"><num>– </num><p>Régénération des acides ou des bases</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u7"><num>– </num><p>Récupération des produits servant à capter les polluants</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u8"><num>– </num><p>Récupération des produits provenant des catalyseurs</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u9"><num>– </num><p>Régénération ou autres réemplois des huiles usagées</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u10"><num>– </num><p>Epandage sur le sol au profit de l’agriculture ou de l’écologie</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u11"><num>– </num><p>Utilisation de matériaux résiduels obtenus à partir de l’un des procédés mentionnés dans la présente liste</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u12"><num>– </num><p>Echange de déchets en vue de les soumettre à l’un des procédés mentionnés dans la présente liste</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/bull_u13"><num>– </num><p>Mise en réserve de matériaux en vue de les soumettre à l’un des procédés mentionnés dans la présente liste.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>