{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-213_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=87&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-213%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "b53647cdee6f84ffdde9acaefd6b214d"}, "Num": ["BGE 107 Ib 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 107 Ib 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 107 Ib 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 107 Ib 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pflicht des Steuerpflichtigen, der Veranlagungsbeh\u00f6rde Aufstellungen nach Art. 89 Abs. 2 WStB zur Verf\u00fcgung zu stellen. Sie erstreckt sich auf alle Gesch\u00e4ftsbeziehungen, die f\u00fcr die Veranlagung des Wehrsteuerpflichtigen (nicht bloss seiner Gesch\u00e4ftspartner) von Bedeutung sein k\u00f6nnen, insbesondere die Aufstellung der Gl\u00e4ubiger, Schulden und Schuldzinsen (E. 2). Verweigert der Steuerpflichtige die Vorlage der verlangten Aufstellung \u00fcber Schulden und Schuldzinsen, ist nicht eine Ermessensveranlagung vorzunehmen, sondern sind die verbuchten Schulden und Schuldzinsen aufzurechnen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Das pflichtgem\u00e4sse Ermessen der Steuerbeh\u00f6rden darf nicht an Stelle der Beweispflicht des Steuerpflichtigen treten (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation du contribuable de mettre \u00e0 la disposition de l'autorit\u00e9 de taxation les documents pr\u00e9vus par l'art. 89 al. 2 AIN. Cette obligation s'\u00e9tend \u00e0 toutes les relations d'affaires qui peuvent avoir de l'importance pour la taxation du contribuable (et non seulement pour la taxation de ses partenaires en affaires), notamment la liste des cr\u00e9anciers, des dettes et des int\u00e9r\u00eats de celles-ci (consid. 2). Si le contribuable refuse de produire les documents qu'on lui demande au sujet des dettes et des int\u00e9r\u00eats, il n'y a pas lieu de proc\u00e9der \u00e0 une taxation par appr\u00e9ciation, mais il faut refuser de d\u00e9duire les dettes et les int\u00e9r\u00eats comptabilis\u00e9s (confirmation de la jurisprudence). L'appr\u00e9ciation des autorit\u00e9s fiscales ne peut pas remplacer l'obligation du contribuable de prouver certains faits (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo del contribuente di mettere a disposizione dell'autorit\u00e0 di tassazione i documenti previsti dall'art. 89 cpv. 2 DIN. Tale obbligo si estende a tutte le relazioni d'affari suscettibili d'essere rilevanti per la tassazione del contribuente (e non esclusivamente per quella dei suoi soci in affari), in particolare l'elenco dei creditori, dei debiti e dei loro interessi (consid. 2). Se il contribuente rifiuta di produrre i documenti a lui richiesti concernenti i debiti e i loro interessi, non deve procedersi a una tassazione d'ufficio, ma si deve negare la deduzione dei debiti e degli interessi iscritti nella contabilit\u00e0 (conferma della giurisprudenza). L'apprezzamento delle autorit\u00e0 fiscali non pu\u00f2 sostituire l'obbligo del contribuente di provare determinati fatti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:37:48", "Checksum": "b13955f4720edbe76ff7a1c33e41e31b"}