{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-93-I-609_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=12&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-I-609%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "548f337a16fdb00d36df8ffad2eaf2c1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 I 609"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1967 BGE 93 I 609"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1967 BGE 93 I 609"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1967 BGE 93 I 609"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gemeindesteuern. Willk\u00fcr. Verh\u00e4ltnis des im basellandschaftlichen Gemeindegesetz vom 14. M\u00e4rz 1881 auch f\u00fcr Aktiengesellschaften vorgesehenen Systems der Einkommens- und Verm\u00f6gensbesteuerung zum System der Gewinnund Kapitalbesteuerung gem\u00e4ss kantonalem Steuergesetz vom 7. Juli 1952. Auslegung von \u00a7 141 Abs. 6 des kantonalen Steuergesetzes, wonach die Gemeinden \"berechtigt sind, die Staatssteuereinsch\u00e4tzung allgemein auch f\u00fcr die Gemeindesteuer als g\u00fcltig zu erkl\u00e4ren\". \u00c4nderung der Rechtsprechung von BGE 91 I 249 ff."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4ts communaux. Arbitraire. Rapport entre le syst\u00e8me de l'imposition du revenu et de la fortune, que la loi de B\u00e2le-Campagne sur les communes du 14 mars 1881 pr\u00e9voit \u00e9galement pour les soci\u00e9t\u00e9s anonymes, et le syst\u00e8me de l'imposition du b\u00e9n\u00e9fice et du capital, pr\u00e9vu par la loi sur les imp\u00f4ts cantonaux du 7 juillet 1952. Interpr\u00e9tation de l'art. 141 al. 6 de cette derni\u00e8re loi, selon lequel les communes ont la facult\u00e9 de d\u00e9clarer l'estimation cantonale applicable de fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 l'imp\u00f4t communal. Modification de la jurisprudence adopt\u00e9e dans l'arr\u00eat publi\u00e9 au RO 91 I 249 ss."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposte comunali. Arbitrio. Rapporto tra il sistema d'imposizione del reddito e della sostanza, previsto dalla legge organica comunale di Basilea-Campagna del 14 marzo 1881 anche per le societ\u00e0 anonime, e il sistema d'imposizione dell'utile e del capitale, previsto dalla legge tributaria cantonale del 7 luglio 1952. Interpretazione del \u00a7 141 cpv. 6 di quest'ultima legge, secondo cui i comuni sono autorizzati a dichiarare valido, in generale, l'accertamento cantonale anche per le imposte comunali. Cambiamento della giurisprudenza adottata nella sentenza pubblicata in RU 91 I 249 e segg."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:19:35", "Checksum": "2347546fc6053a2a73185ea74f30e693"}