{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-286_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=149&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-286%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "7c70ca7ef4abbeab8a3d6c145bad66a4"}, "Num": ["BGE 145 III 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 145 III 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 145 III 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 145 III 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Normalarbeitsvertrag, der zwingende Mindestl\u00f6hne vorsieht (Art. 360a OR). Handlungsspielraum der erlassenden Beh\u00f6rde in Bezug auf den von der tripartiten Kommission unterbreiteten Vorschlag (Art. 360b Abs. 3 OR). Im zu beurteilenden Fall hat die erlassende Beh\u00f6rde kein Bundesrecht verletzt, indem sie die Mindestl\u00f6hne des neuen Normalarbeitsvertrages im Vergleich zum vorhergehenden Normalarbeitsvertrag mit + 1,7 % indexiert hat, nachdem die tripartite Kommission vorgeschlagen hatte, \"die zwingenden Mindestl\u00f6hne des Normalarbeitsvertrages ein weiteres Mal f\u00fcr drei Jahre zu verl\u00e4ngern\" (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contrat-type de travail pr\u00e9voyant des salaires minimaux imp\u00e9ratifs (art. 360a CO). Pouvoir de l'autorit\u00e9 d'\u00e9diction par rapport \u00e0 la proposition \u00e9mise par la commission tripartite (art. 360b al. 3 CO). In casu, l'autorit\u00e9 d'\u00e9diction n'a pas enfreint le droit f\u00e9d\u00e9ral en indexant de + 1,7 % les salaires minimaux du nouveau contrat-type par rapport au pr\u00e9c\u00e9dent contrat-type, apr\u00e8s que la commission tripartite eut propos\u00e9 de \"proroger une nouvelle fois, pour trois ans, les salaires minimaux imp\u00e9ratifs du contrat-type de travail\" (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Contratto normale di lavoro che prevede dei salari minimi vincolanti (art. 360a CO). Potere dell'autorit\u00e0 competente a stabilire il contratto normale di lavoro riguardo alla proposta emanata dalla commissione tripartita (art. 360b cpv. 3 CO). Nella fattispecie l'autorit\u00e0 competente non ha violato il diritto federale indicizzando di + 1,7 % i salari minimi del nuovo contratto normale rispetto al precedente contratto normale, dopo che la commissione tripartita aveva proposto di \"prorogare una nuova volta, per tre anni, i salari minimi vincolanti del contratto normale di lavoro\" (consid. 3 e 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:05:58", "Checksum": "a1deff69d24e41722d57567d6587984a"}