Traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.145.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Budapester Vertrag vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato di Budapest del 28 aprile 1977 sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.145.1 </docNumber></p><p> RO <b>1981</b> 1262; FF <b>1980</b> III 317</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Traité de Budapest<br/>sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro‑organismes aux fins de la procédure en matière de brevets</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conclu à Budapest le 28 avril 1977</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 mars 1981<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1261_1261_1261" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1981</b> 1261</ref></p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Instrument de ratification déposé par la Suisse le 19 mai 1981</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Entré en vigueur pour la Suisse le 19 août 1981</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 19 juin 2025)</p></preface><preamble/><body><level eId="lvl_u1"><heading>Dispositions introductives</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Constitution d’une union</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États parties au présent Traité (ci‑après dénommés «les États contractants») sont constitués à l’état d’Union pour la reconnaissance internationale du dépôt des micro‑organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aux fins du présent Traité et du Règlement d’exécution,</p><blockList><item eId="art_2/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute référence à un «brevet» s’entend comme une référence aux brevets d’invention, aux certificats d’auteur d’invention, aux certificats d’utilité, aux modèles d’utilité, aux brevets ou certificats d’addition, aux certificats d’auteur d’invention additionnels et aux certificats d’utilité additionnels;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «dépôt d’un micro‑organisme», selon le contexte dans lequel ces mots figurent, les actes suivants, accomplis conformément au présent Traité et au Règlement d’exécution: la transmission d’un microorganisme à une autorité de dépôt internationale, qui le reçoit et l’accepte, ou la conservation d’un tel micro‑organisme par l’autorité de dépôt internationale, ou à la fois ladite transmission et ladite conservation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «procédure en matière de brevets» toute procédure administrative ou judiciaire relative à une demande de brevet ou à un brevet;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «publication aux fins de la procédure en matière de brevets» la publication officielle, ou la mise officielle à la disposition du public pour inspection, d’une demande de brevet ou d’un brevet;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «organisation intergouvernementale de propriété industrielle» une organisation qui a présenté une déclaration en vertu de l’art. 9.1);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «office de la propriété industrielle» une autorité d’un État contractant ou d’une organisation intergouvernementale de propriété industrielle qui est compétente pour la délivrance de brevets;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «institution de dépôt» une institution qui assure la réception, l’acceptation et la conservation des micro‑organismes et la remise d’échantillons de ceux‑ci;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «autorité de dépôt internationale» une institution de dépôt qui a acquis le statut d’autorité de dépôt internationale conformément à l’art. 7;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_ix"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ix) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «déposant» la personne physique ou morale qui transmet un micro‑organisme à une autorité de dépôt internationale, laquelle le reçoit et l’accepte, et tout ayant cause de ladite personne;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_x"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «Union» l’Union visée à l’article premier;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «Assemblée» l’Assemblée visée à l’art. 10;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «Organisation» l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xiii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xiii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «Bureau international» le Bureau international de l’Organisation et, tant qu’ils existeront, les Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle (BIRPI);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xiv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xiv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «Directeur général» le Directeur général de l’Organisation;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_xv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">xv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">on entend par «Règlement d’exécution» le Règlement d’exécution<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1275_1275_1275" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.145.11</b></ref></p>	</authorialNote> visé à l’art. 12.</p></item></blockList></content></paragraph></article></level><chapter eId="chap_I"><num>Chapitre I</num><heading>Dispositions de fond</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Reconnaissance et effets du dépôt des micro‑organismes</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><item eId="art_3/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les États contractants qui permettent ou exigent le dépôt des microorganismes aux fins de la procédure en matière de brevets reconnaissent, aux fins de cette procédure, le dépôt d’un micro‑organisme effectué auprès d’une autorité de dépôt internationale. Cette reconnaissance comprend la reconnaissance du fait et de la date du dépôt tels que les indique l’autorité de dépôt internationale, ainsi que la reconnaissance du fait que ce qui est remis en tant qu’échantillon est un échantillon du micro‑organisme déposé.</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État contractant peut exiger une copie du récépissé du dépôt visé au sous‑alinéa a), délivré par l’autorité de dépôt internationale.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  En ce qui concerne les matières régies par le présent Traité et le Règlement d’exécution, aucun État contractant ne peut exiger qu’il soit satisfait à des exigences différentes de celles qui sont prévues dans le présent Traité et dans le Règlement d’exécution ou à des exigences supplémentaires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Nouveau dépôt</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList eId="art_4/para/list_u1"><item eId="art_4/para/list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque, pour quelque raison que ce soit, l’autorité de dépôt internationale ne peut pas remettre d’échantillons du micro‑organisme déposé, en particulier</p><blockList><item eId="art_4/para/list_u1/lbl_1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque le micro‑organisme n’est plus viable, ou</p></item><item eId="art_4/para/list_u1/lbl_1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque la remise d’échantillons nécessiterait leur envoi à l’étranger et que des restrictions à l’exportation ou à l’importation empêchent l’envoi ou la réception des échantillons à l’étranger,</p></item></blockList></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">cette autorité notifie au déposant qu’elle est dans l’impossibilité de remettre des échantillons, à bref délai après avoir constaté cette impossibilité, et lui en indique la raison; sous réserve de l’al. 2) et conformément aux dispositions du présent alinéa, le déposant a le droit d’effectuer un nouveau dépôt du micro‑organisme qui faisait l’objet du dépôt initial.</p><blockList eId="art_4/para/list_u2"><item eId="art_4/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nouveau dépôt est effectué auprès de l’autorité de dépôt internationale auprès de laquelle a été effectué le dépôt initial; toutefois,</p><blockList><item eId="art_4/para/list_u2/lbl_b/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il est effectué auprès d’une autre autorité de dépôt internationale si l’institution auprès de laquelle a été effectué le dépôt initial a cessé d’avoir le statut d’autorité de dépôt internationale, soit totalement soit à l’égard du type de micro‑organisme auquel le micro‑organisme déposé appartient, ou si l’autorité de dépôt internationale auprès de laquelle a été effectué le dépôt initial cesse, temporairement ou définitivement, d’exercer ses fonctions à l’égard de micro‑organismes déposés;</p></item><item eId="art_4/para/list_u2/lbl_b/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il peut être effectué auprès d’une autre autorité de dépôt internationale dans le cas visé au sous‑alinéa a) ii).</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para/list_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout nouveau dépôt est accompagné d’une déclaration signée du déposant, aux termes de laquelle celui‑ci affirme que le micro‑organisme qui fait l’objet du nouveau dépôt est le même que celui qui faisait l’objet du dépôt initial. Si l’affirmation du déposant est contestée, le fardeau de la preuve est régi par le droit applicable.</p></item><item eId="art_4/para/list_u2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous réserve des sous‑alinéas a) à c) et e), le nouveau dépôt est traité comme s’il avait été effectué à la date à laquelle a été effectué le dépôt initial si toutes les déclarations antérieures sur la viabilité du micro‑organisme qui faisait l’objet du dépôt initial ont indiqué que le micro‑organisme était viable et si le nouveau dépôt a été effectué dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle le déposant a reçu la notification visée au sous‑alinéa a).</p></item><item eId="art_4/para/list_u2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque le sous‑alinéa b) i) s’applique et que le déposant ne reçoit pas la notification visée au sous‑alinéa a) dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle la cessation, la limitation ou l’arrêt de l’exercice des fonctions, visés au sous‑alinéa b) i), a été publié par le Bureau international, le délai de trois mois visé au sous‑alinéa d) est calculé à partir de la date de cette publication.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Le droit visé à l’al. 1) a) n’existe pas lorsque le micro‑organisme déposé a été transféré à une autre autorité de dépôt internationale aussi longtemps que cette autorité est en mesure de remettre des échantillons de ce micro‑organisme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Restrictions à l’exportation et à l’importation</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque État contractant reconnaît qu’il est hautement souhaitable que, si et dans la mesure où est restreinte l’exportation à partir de son territoire ou l’importation sur son territoire de certains types de micro‑organismes, une telle restriction ne s’applique aux micro‑organismes qui sont déposés ou destinés à être déposés en vertu du présent Traité que lorsque la restriction est nécessaire en considération de la sécurité nationale ou des risques pour la santé ou l’environnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Statut d’autorité de dépôt internationale</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Pour avoir droit au statut d’autorité de dépôt internationale, une institution de dépôt doit être située sur le territoire d’un État contractant et doit bénéficier d’assurances fournies par cet État aux termes desquelles cette institution remplit et continuera de remplir les conditions énumérées à l’al. 2). Ces assurances peuvent également être fournies par une organisation intergouvernementale de propriété industrielle; dans ce cas, l’institution de dépôt doit être située sur le territoire d’un État membre de cette organisation.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  L’institution de dépôt doit, à titre d’autorité de dépôt internationale,</p><blockList eId="art_6/para/list_u1"><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">avoir une existence permanente;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">posséder, conformément au Règlement d’exécution, le personnel et les installations nécessaires à l’accomplissement des tâches scientifiques et administratives qui lui incombent en vertu du présent Traité;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être impartiale et objective;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">être, aux fins du dépôt, à la disposition de tous les déposants aux mêmes conditions;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">accepter en dépôt des micro‑organismes de tous les types ou de certains d’entre eux, examiner leur viabilité et les conserver, conformément au Règlement d’exécution;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">délivrer un récépissé au déposant et toute déclaration requise sur la viabilité, conformément au Règlement d’exécution;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">observer le secret, à l’égard des micro‑organismes déposés, conformément au Règlement d’exécution;</p></item><item eId="art_6/para/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) remettre, dans les conditions et selon la procédure prescrites dans le Règlement d’exécution, des échantillons de tout micro‑organisme déposé.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Le Règlement d’exécution prévoit les mesures à prendre</p><blockList eId="art_6/para/list_u2"><item eId="art_6/para/list_u2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsqu’une autorité de dépôt internationale cesse, temporairement ou définitivement, d’exercer ses fonctions à l’égard de micro‑organismes déposés ou refuse d’accepter des types de micro‑organismes qu’elle devrait accepter en vertu des assurances fournies;</p></item><item eId="art_6/para/list_u2/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">en cas de cessation ou de limitation du statut d’autorité de dépôt internationale d’une autorité de dépôt internationale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Acquisition du statut d’autorité de dépôt internationale</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><item eId="art_7/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Une institution de dépôt acquiert le statut d’autorité de dépôt internationale en vertu d’une communication écrite qui est adressée au Directeur général par l’État contractant sur le territoire duquel est située l’institution de dépôt et qui comprend une déclaration contenant des assurances aux termes desquelles ladite institution remplit et continuera de remplir les conditions énumérées à l’art. 6.2). Ledit statut peut également être acquis en vertu d’une communication écrite qui est adressée au Directeur général par une organisation intergouvernementale de propriété industrielle et qui comprend ladite déclaration.</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La communication contient également des renseignements sur l’institution de dépôt, conformément au Règlement d’exécution, et peut indiquer la date à laquelle devrait prendre effet le statut d’autorité de dépôt internationale.</p></item><item eId="art_7/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le Directeur général constate que la communication comprend la déclaration requise et que tous les renseignements requis ont été reçus, la communication est publiée à bref délai par le Bureau international.</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le statut d’autorité de dépôt internationale est acquis à compter de la date de publication de la communication ou, lorsqu’une date a été indiquée en vertu de l’al. 1) b) et que cette date est postérieure à la date de publication de la communication, à compter de cette date.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Le Règlement d’exécution prévoit les détails de la procédure visée aux al. 1) et 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cessation et limitation du statut d’autorité de dépôt internationale</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><item eId="art_8/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État contractant ou toute organisation intergouvernementale de propriété industrielle peut requérir de l’Assemblée qu’elle mette fin au statut d’autorité de dépôt internationale d’une autorité ou qu’elle le limite à certains types de micro‑organismes, en raison du fait que les conditions énumérées à l’art. 6 n’ont pas été remplies ou ne le sont plus. Toutefois, une telle requête ne peut pas être présentée par un État contractant ou une organisation intergouvernementale de propriété industrielle à l’égard d’une autorité de dépôt internationale pour laquelle cet État ou cette organisation a fait la déclaration visée à l’art. 7.1) a).</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant de présenter la requête en vertu du sous‑alinéa a), l’État contractant ou l’organisation intergouvernementale de propriété industrielle notifie par l’intermédiaire du Directeur général à l’État contractant ou à l’organisation intergouvernementale de propriété industrielle qui a fait la communication visée à l’art. 7.1) les motifs de la requête envisagée, afin que ledit État ou ladite organisation puisse prendre, dans un délai de six mois à compter de la date de ladite notification, les mesures appropriées pour que la présentation de la requête ne soit plus nécessaire.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée, si elle constate le bien‑fondé de la requête, décide de mettre fin au statut d’autorité de dépôt internationale de l’autorité visée au sous-alinéa a) ou de le limiter à certains types de micro‑organismes. La décision de l’Assemblée exige qu’une majorité des deux tiers des votes exprimés soit en faveur de la requête.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’État contractant ou l’organisation intergouvernementale de propriété industrielle qui a fait la déclaration visée à l’art. 7.1) a) peut, par une communication adressée au Directeur général, retirer cette déclaration entièrement ou à l’égard seulement de certains types de micro‑organismes et doit en tout cas le faire lorsque et dans la mesure où ses assurances ne sont plus applicables.</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">A compter de la date prévue dans le Règlement d’exécution, une telle communication entraîne, si elle se rapporte à la déclaration en entier, la cessation du statut d’autorité de dépôt internationale ou, si elle se rapporte seulement à certains types de micro‑organismes, une limitation correspondante de ce statut.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Le Règlement d’exécution prévoit les détails de la procédure visée aux al. 1) et 2).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Organisations intergouvernementales de propriété industrielle</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><blockList eId="art_9/para/list_u1"><item eId="art_9/para/list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute organisation intergouvernementale à laquelle plusieurs États ont confié le soin de délivrer des brevets de caractère régional et dont tous les États membres sont membres de l’Union internationale pour la protection de la propriété industrielle (Union de Paris) peut présenter au Directeur général une déclaration aux termes de laquelle elle accepte l’obligation de reconnaissance prévue à l’art. 3.1) a), l’obligation concernant les exigences visées à l’art. 3.2) et tous les effets des dispositions du présent Traité et du Règlement d’exécution qui sont applicables aux organisations intergouvernementales de propriété industrielle. Si elle est présentée avant l’entrée en vigueur du présent Traité conformément à l’art. 16.1), la déclaration visée à la phrase précédente prend effet à la date de cette entrée en vigueur. Si elle est présentée après cette entrée en vigueur, ladite déclaration prend effet trois mois après sa présentation, à moins qu’une date ultérieure ne soit indiquée dans la déclaration. Dans ce dernier cas, la déclaration prend effet à la date ainsi indiquée.</p></item><item eId="art_9/para/list_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ladite organisation a le droit prévu à l’art. 3.1) b).</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  En cas de revision ou de modification de toute disposition du présent Traité ou du Règlement d’exécution qui affecte les organisations intergouvernementales de propriété industrielle, toute organisation intergouvernementale de propriété industrielle peut retirer sa déclaration visée à l’al. 1) par notification adressée au Directeur général. Le retrait prend effet,</p><blockList eId="art_9/para/list_u2"><item eId="art_9/para/list_u2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la notification a été reçue avant la date de l’entrée en vigueur de la revision ou de la modification, à cette date;</p></item><item eId="art_9/para/list_u2/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si la notification a été reçue après la date visée au point i), à la date indiquée dans la notification ou, en l’absence d’une telle indication, trois mois après la date à laquelle la notification a été reçue.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Outre le cas visé à l’al. 2), toute organisation de propriété industrielle peut retirer sa déclaration visée à l’al. 1) a) par notification adressée au Directeur général. Le retrait prend effet deux ans après la date à laquelle le Directeur général a reçu la notification. Aucune notification de retrait selon le présent alinéa n’est recevable durant une période de cinq ans à compter de la date à laquelle la déclaration a pris effet.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4)  Le retrait, visé à l’al. 2) ou 3), par une organisation intergouvernementale de propriété industrielle dont la communication selon L’art. 7.1) a abouti à l’acquisition, par une institution de dépôt, du statut d’autorité de dépôt internationale entraîne la cessation de ce statut un an après la date à laquelle le Directeur général a reçu la notification de retrait.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5)  Toute déclaration visée à l’al. 1) a), toute notification de retrait visée à l’al. 2) ou 3), toutes assurances fournies en vertu de l’art. 6.1), deuxième phrase, et comprises dans une déclaration faite conformément à l’art. 7.1) a), toute requête présentée en vertu de l’art. 8. 1) et toute communication de retrait visée à l’art. 8.2) requièrent l’approbation préalable expresse de l’organe souverain de l’organisation intergouvernementale de propriété industrielle dont les membres sont tous les États membres de ladite organisation et dans lequel les décisions sont prises par les représentants officiels des gouvernements de ces États.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Chapitre II</num><heading>Dispositions administratives</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Assemblée</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList eId="art_10/para/list_u1"><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée est composée des États contractants.</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque État contractant est représenté par un délégué, qui peut être assisté de suppléants, de conseillers et d’experts.</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chaque organisation intergouvernementale de propriété industrielle est représentée par des observateurs spéciaux aux réunions de l’Assemblée et de tout comité et groupe de travail créés par l’Assemblée.</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout État non membre de l’Union mais membre de l’Organisation ou de l’Union internationale pour la protection de la propriété industrielle (Union de Paris) et toute organisation intergouvernementale spécialisée dans le domaine des brevets qui n’est pas une organisation intergouvernementale de propriété industrielle au sens de l’art. 2.v) peuvent se faire représenter par des observateurs aux réunions de l’Assemblée et, si l’Assemblée en décide ainsi, aux réunions de tout comité ou groupe de travail créé par l’Assemblée.</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée</p><blockList><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">traite de toutes les questions concernant le maintien et le développement de l’Union et l’application du présent Traité;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">exerce les droits qui lui sont spécialement conférés et s’acquitte des tâches qui lui sont spécialement assignées par le présent Traité;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">donne au Directeur général des directives concernant la préparation des conférences de revision;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">examine et approuve les rapports et les activités du Directeur général relatifs à l’Union et lui donne toutes directives utiles concernant les questions de la compétence de l’Union;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">crée les comités et groupes de travail qu’elle juge utiles pour faciliter les activités de l’Union;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décide, sous réserve de l’al. 1) d), quels sont les États autres que des États contractants, quelles sont les organisations intergouvernementales autres que des organisations intergouvernementales de propriété industrielle au sens de l’art. 2.v) et quelles sont les organisations internationales non gouvernementales qui sont admis à ses réunions en qualité d’observateurs, et décide la mesure dans laquelle les autorités de dépôt internationales sont admises à ses réunions en qualité d’observateurs;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entreprend toute autre action appropriée en vue d’atteindre les objectifs de l’Union;</p></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_2/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’acquitte de toutes autres fonctions utiles dans le cadre du présent Traité.</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para/list_u1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sur les questions qui intéressent également d’autres unions administrées par l’Organisation, l’Assemblée statue après avoir pris connaissance de l’avis du Comité de coordination de l’Organisation.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Un délégué ne peut représenter qu’un seul État et ne peut voter qu’au nom de celui‑ci.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4)  Chaque État contractant dispose d’une voix.</p><blockList eId="art_10/para/list_u2"><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La moitié des États contractants constitue le quorum.</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si ce quorum n’est pas atteint, l’Assemblée peut prendre des décisions; toutefois, ces décisions, à l’exception de celles qui concernent sa procédure, ne deviennent exécutoires que si le quorum et la majorité requis sont atteints par le moyen du vote par correspondance prévu par le Règlement d’exécution.</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous réserve des art. 8.1) c), 12.4) et 14.2) b), les décisions de l’Assemblée sont prises à la majorité des votes exprimés.</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’abstention n’est pas considérée comme un vote.</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée se réunit une fois tous les deux ans<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur du 26 sept. 1980, en vigueur pour la Suisse depuis le 24 mai 1984 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/609_609_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO<b> 1984</b> 609</ref>).</p>	</authorialNote> en session ordinaire, sur convocation du Directeur général, autant que possible pendant la même période et au même lieu que l’Assemblée générale de l’Organisation.</p></item><item eId="art_10/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Assemblée se réunit en session extraordinaire sur convocation adressée par le Directeur général, soit à l’initiative de celui‑ci, soit à la demande d’un quart des États contractants.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8)  L’Assemblée adopte son règlement intérieur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art 11</b></num><heading>Bureau international</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Le Bureau international</p><blockList eId="art_11/para/list_u1"><item eId="art_11/para/list_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s’acquitte des tâches administratives incombant à l’Union, en particulier de celles qui lui sont spécialement assignées par le présent Traité et le Règlement d’exécution ou par l’Assemblée;</p></item><item eId="art_11/para/list_u1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">assure le secrétariat des conférences de revision, de l’Assemblée, des comités et groupes de travail créés par l’Assemblée et de toute autre réunion convoquée par le Directeur‑général et traitant de questions concernant l’Union.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Le Directeur général est le plus haut fonctionnaire de l’Union et la représente.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Le Directeur général convoque toutes les réunions traitant de questions intéressant l’Union.</p><blockList eId="art_11/para/list_u2"><item eId="art_11/para/list_u2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général et tout membre du personnel désigné par lui prennent part, sans droit de vote, à toutes les réunions de l’Assemblée, des comités et groupes de travail créés par l’Assemblée et à toute autre réunion convoquée par le Directeur général et traitant de questions intéressant l’Union.</p></item><item eId="art_11/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général ou un membre du personnel désigné par lui est d’office secrétaire de l’Assemblée et des comités, groupes de travail et autres réunions mentionnés au sous‑alinéa a).</p></item><item eId="art_11/para/list_u2/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général prépare les conférences de revision selon les directives de l’Assemblée.</p></item><item eId="art_11/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général peut consulter des organisations intergouvernementales et internationales non gouvernementales au sujet de la préparation des conférences de revision.</p></item><item eId="art_11/para/list_u2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général et les personnes désignées par lui prennent part, sans droit de vote, aux délibérations dans les conférences de revision.</p></item><item eId="art_11/para/list_u2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général ou tout membre du personnel désigné par lui est d’office secrétaire de toute conférence de revision.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Règlement d’exécution</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Le Règlement d’exécution contient des règles relatives</p><blockList eId="art_12/para/list_u1"><item eId="art_12/para/list_u1/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aux questions au sujet desquelles le présent Traité renvoie expressément au Règlement d’exécution ou prévoit expressément qu’elles sont ou seront l’objet de prescriptions;</p></item><item eId="art_12/para/list_u1/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à toutes conditions, questions ou procédures d’ordre administratif;</p></item><item eId="art_12/para/list_u1/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à tous détails utiles en vue de l’exécution des dispositions du présent Traité.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Le règlement d’exécution du présent Traité est adopté en même temps que ce dernier et lui est annexé.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  L’Assemblée peut modifier le Règlement d’exécution.</p><blockList eId="art_12/para/list_u2"><item eId="art_12/para/list_u2/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sous réserve du sous‑alinéa b), l’adoption de toute modification du Règlement d’exécution requiert les deux tiers des votes exprimés.</p></item><item eId="art_12/para/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’adoption de toute modification concernant la remise, par les autorités de dépôt internationales, d’échantillons des micro‑organismes déposés exige qu’aucun État contractant ne vote contre la modification proposée.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5)  En cas de divergences entre le texte du présent Traité et celui du Règlement d’exécution, le texte du Traité fait foi.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Chapitre III</num><heading>Revision et modification</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Revision du Traité</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Le présent Traité peut être revisé périodiquement par des conférences des États contractants.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  La convocation des conférences de revision est décidée par l’Assemblée.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Les art. 10 et 11 peuvent être modifiés soit par une conférence de revision, soit conformément à l’art. 14.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Modification de certaines dispositions du Traité</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><item eId="art_14/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des propositions, faites en vertu du présent article, de modification des art. 10 et 11 peuvent être présentées par tout État contractant ou par le Directeur général.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ces propositions sont communiquées par le Directeur général aux États contractants six mois au moins avant d’être soumises à l’examen de l’Assemblée.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute modification des articles visés à l’al. 1) est adoptée par l’Assemblée.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’adoption de toute modification de l’art. 10 requiert les quatre cinquièmes des votes exprimés; l’adoption de toute modification de l’art. 11 requiert les trois quarts des votes exprimés.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute modification des articles visés à l’al. 1) entre en vigueur un mois après la réception par le Directeur général des notifications écrites d’acceptation, effectuée en conformité avec leurs règles constitutionnelles respectives, de la part des trois quarts des États contractants qui étaient membres de l’Assemblée au moment où cette dernière a adopté la modification.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute modification de ces articles ainsi acceptée lie tous les États contractants qui étaient des États contractants au moment où l’Assemblée a adopté la modification, étant entendu que toute modification qui crée des obligations financières pour lesdits États contractants ou qui augmente ces obligations ne lie que ceux d’entre eux qui ont notifié leur acceptation de cette modification.</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute modification acceptée et entrée en vigueur conformément au sous-alinéa a) lie tous les États qui deviennent des États contractants après la date à laquelle la modification a été adoptée par l’Assemblée.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_IV"><num>Chapitre IV</num><heading>Clauses finales</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Modalités pour devenir partie au Traité</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Tout État membre de l’Union internationale pour la protection de la propriété industrielle (Union de Paris) peut devenir partie au présent Traité par</p><blockList><item eId="art_15/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sa signature suivie du dépôt d’un instrument de ratification, ou</p></item><item eId="art_15/para/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dépôt d’un instrument d’adhésion.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Les instruments de ratification ou d’adhésion sont déposés auprès du Directeur général.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Entrée en vigueur du Traité</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Le présent Traité entre en vigueur, à l’égard des cinq États qui, les premiers, ont déposé leurs instruments de ratification ou d’adhésion, trois mois après la date à laquelle a été déposé le cinquième instrument de ratification ou d’adhésion.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Le présent Traité entre en vigueur à l’égard de tout autre État trois mois après la date à laquelle cet État a déposé son instrument de ratification ou d’adhésion, à moins qu’une date postérieure ne soit indiquée dans l’instrument de ratification ou d’adhésion. Dans ce dernier cas, le présent Traité entre en vigueur à l’égard de cet État à la date ainsi indiquée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Dénonciation du Traité</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  Tout État contractant peut dénoncer le présent Traité par notification adressée au Directeur général.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  La dénonciation prend effet deux ans après le jour où le Directeur général a reçu la notification.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  La faculté de dénonciation du présent Traité prévue à l’al. 1) ne peut être exercée par un État contractant avant l’expiration d’un délai de cinq ans à compter de la date à laquelle il est devenu partie au présent Traité.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4)  La dénonciation du présent Traité par un État contractant qui a fait une déclaration visée à l’art. 7.1) a) à l’égard d’une institution de dépôt ayant ainsi acquis le statut d’autorité de dépôt internationale entraîne la cessation de ce statut un an après le jour où le Directeur général a reçu la notification visée à l’al. 1).</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Signature et langues du Traité</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><item eId="art_18/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a) </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le présent Traité est signé en un seul exemplaire original en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi.</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des textes officiels du présent Traité sont établis par le Directeur général, après consultation des gouvernements intéressés et dans les deux mois qui suivent la signature du présent Traité, dans les autres langues dans lesquelles a été signée la Convention instituant l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/602_603_603" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.230</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Des textes officiels du présent Traité sont établis par le Directeur général, après consultation des gouvernements intéressés, dans les langues allemande, arabe, italienne, japonaise et portugaise, et dans les autres langues que l’Assemblée peut indiquer.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Le présent Traité reste ouvert à la signature, à Budapest, jusqu’au 31 décembre 1977.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Dépôt du Traité; transmission de copies; enregistrement du Traité</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1)  L’exemplaire original du présent Traité, lorsqu’il n’est plus ouvert à la signature, est déposé auprès du Directeur général.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2)  Le Directeur général certifie et transmet deux copies du présent Traité et du Règlement d’exécution aux gouvernements de tous les États visés à l’art. 15.1) et aux organisations intergouvernementales qui peuvent présenter une déclaration en vertu de l’art. 9.1) a) ainsi que, sur demande, au gouvernement de tout autre État.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3)  Le Directeur général fait enregistrer le présent Traité auprès du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4)  Le Directeur général certifie et transmet deux copies de toute modification du présent Traité et du Règlement d’exécution à tous les États contractants et à toutes les organisations intergouvernementales de propriété industrielle ainsi que, sur demande, au gouvernement de tout autre État et à toute autre organisation intergouvernementale qui peut présenter une déclaration en vertu de l’art. 9.1) a).</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Notifications</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Directeur général notifie aux États contractants, aux organisations intergouvernementales de propriété industrielle et aux États non membres de l’Union mais membres de l’Union internationale pour la protection de la propriété industrielle (Union de Paris)</p><blockList><item eId="art_20/para/lbl_i"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les signatures apposées selon l’art. 18;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_ii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le dépôt d’instruments de ratification ou d’adhésion selon l’art. 15.2);</p></item><item eId="art_20/para/lbl_iii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les déclarations présentées selon l’art. 9.1) a) et les notifications de retrait selon l’art. 9.2) ou 3);</p></item><item eId="art_20/para/lbl_iv"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">iv) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la date d’entrée en vigueur du présent Traité selon l’art. 16.1);</p></item><item eId="art_20/para/lbl_v"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">v) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les communications selon les art. 7 et 8 et les décisions selon l’art. 8;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_vi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vi) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les acceptations de modifications du présent Traité selon l’art. 14.3);</p></item><item eId="art_20/para/lbl_vii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les modifications du Règlement d’exécution;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_viii"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">viii) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les dates d’entrée en vigueur des modifications du Traité ou du Règlement d’exécution;</p></item><item eId="art_20/para/lbl_ix"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ix) </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">toute dénonciation notifiée selon l’art. 17.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>En foi de quoi,</i> les soussignés, dûment autorisés à cette fin, ont signé le présent Traité.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Budapest, le vingt‑huit avril mil neuf cent soixante‑dix‑sept.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Suivent les signatures)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.145.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Budapester Vertrag vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato di Budapest del 28 aprile 1977 sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1262_1262_1262/20250619/fr/xml"/><FRBRdate date="1977-04-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1981-08-19" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-06-19" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Champ d’application le 19 juin 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1981/1262_1262_1262" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1981</b> 1262</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/221_221_221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1984</b> 221</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1984/609_609_609" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">609</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1470_1470_1470" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1470</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/818_818_818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 818</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/912_912_912" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 912</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1604_1604_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1604</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/544" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 3785</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4951</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 1337</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/105" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 601</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 3547</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/206" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 939</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/407" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 2191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021</b> 610</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 482</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2025</b> 418</ref>.  Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur la plateforme de publication du droit fédéral «Fedlex» à l’adresse suivante: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/fr/treaty?news_period=last_month&amp;news_pageNb=1&amp;news_order=desc&amp;news_itemsPerPage=10">				www.fedlex.admin.ch/fr/treaty			</ref>.</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>États parties</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ratification<br/>Adhésion (A)<br/>Déclaration de <br/>succession (S)</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Entrée en vigueur</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Afrique du Sud</p>				</td>				<td>										<p>14 avril</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>14 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Albanie</p>				</td>				<td>										<p>19 juin</p>				</td>				<td>										<p>2003 A</p>				</td>				<td>										<p>19 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Allemagne</p>				</td>				<td>										<p>20 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>20 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Antigua-et-Barbuda</p>				</td>				<td>										<p>25 mars</p>				</td>				<td>										<p>2019 A</p>				</td>				<td>										<p>25 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Arabie Saoudite</p>				</td>				<td>										<p>16 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2020 A</p>				</td>				<td>										<p>16 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Arménie</p>				</td>				<td>										<p>  6 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Australie</p>				</td>				<td>										<p>  7 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Autriche</p>				</td>				<td>										<p>26 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1984</p>				</td>				<td>										<p>26 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1984</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Azerbaïdjan</p>				</td>				<td>										<p>14 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2003 A</p>				</td>				<td>										<p>14 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahamas</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td>										<p>2025 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2025</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bahreïn</p>				</td>				<td>										<p>20 août</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>20 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bélarus</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>19 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Belgique</p>				</td>				<td>										<p>15 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1983 A</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bosnie et Herzégovine</p>				</td>				<td>										<p>27 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2008 A</p>				</td>				<td>										<p>27 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Brunéi</p>				</td>				<td>										<p>24 avril</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>24 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bulgarie</p>				</td>				<td>										<p>19 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Canada</p>				</td>				<td>										<p>21 juin</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>21 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chili</p>				</td>				<td>										<p>  5 mai</p>				</td>				<td>										<p>2011</p>				</td>				<td>										<p>  5 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Chine</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p>				</td>				<td>										<p>1995 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Colombie*</p>				</td>				<td>										<p>26 avril</p>				</td>				<td>										<p>2016 A</p>				</td>				<td>										<p>26 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2016</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corée (Nord)</p>				</td>				<td>										<p>21 novembre</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>21 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Corée (Sud)</p>				</td>				<td>										<p>28 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1987 A</p>				</td>				<td>										<p>28 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1988</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Costa Rica</p>				</td>				<td>										<p>30 juin</p>				</td>				<td>										<p>2008 A</p>				</td>				<td>										<p>30 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2008</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Croatie</p>				</td>				<td>										<p>25 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1999 A</p>				</td>				<td>										<p>25 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Cuba</p>				</td>				<td>										<p>19 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>19 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Danemark</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>El Salvador</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td>										<p>2006 A</p>				</td>				<td>										<p>17 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Émirats arabes unis</p>				</td>				<td>										<p>17 février</p>				</td>				<td>										<p>2021 A</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Espagne</p>				</td>				<td>										<p>19 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>19 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Estonie</p>				</td>				<td>										<p>14 juin</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>14 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>États-Unis</p>				</td>				<td>										<p>24 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1979</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Finlande</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1985</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>France</p>				</td>				<td>										<p>21 février</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Géorgie</p>				</td>				<td>										<p>30 mai</p>				</td>				<td>										<p>2005 A</p>				</td>				<td>										<p>30 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2005</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Grèce</p>				</td>				<td>										<p>30 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>30 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Guatemala</p>				</td>				<td>										<p>14 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2006 A</p>				</td>				<td>										<p>14 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Honduras</p>				</td>				<td>										<p>20 mars</p>				</td>				<td>										<p>2006 A</p>				</td>				<td>										<p>20 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Hongrie</p>				</td>				<td>										<p>11 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1978</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Inde</p>				</td>				<td>										<p>17 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>17 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Indonésie</p>				</td>				<td>										<p>13 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2022 A</p>				</td>				<td>										<p>13 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Irlande</p>				</td>				<td>										<p>15 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1999 A</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Islande</p>				</td>				<td>										<p>23 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>23 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Israël</p>				</td>				<td>										<p>26 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1996 A</p>				</td>				<td>										<p>26 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1996</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Italie</p>				</td>				<td>										<p>23 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>23 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Japon</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>1980 A</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Jordanie</p>				</td>				<td>										<p>14 août</p>				</td>				<td>										<p>2008 A</p>				</td>				<td>										<p>14 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2008</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kazakhstan</p>				</td>				<td>										<p>24 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>24 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Kirghizistan</p>				</td>				<td>										<p>17 février</p>				</td>				<td>										<p>2003 A</p>				</td>				<td>										<p>17 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2003</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lettonie</p>				</td>				<td>										<p>29 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>29 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Liechtenstein</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>1981 A</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Lituanie</p>				</td>				<td>										<p>  9 février</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>  9 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Luxembourg</p>				</td>				<td>										<p>29 avril</p>				</td>				<td>										<p>2010</p>				</td>				<td>										<p>29 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2010</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Macédoine du Nord</p>				</td>				<td>										<p>30 mai</p>				</td>				<td>										<p>2002 A</p>				</td>				<td>										<p>30 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Malaisie</p>				</td>				<td>										<p>31 mars</p>				</td>				<td>										<p>2022 A</p>				</td>				<td>										<p>30 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2022</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Maroc</p>				</td>				<td>										<p>20 avril</p>				</td>				<td>										<p>2011 A</p>				</td>				<td>										<p>20 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2011</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Mexique</p>				</td>				<td>										<p>21 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2000 A</p>				</td>				<td>										<p>21 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2001</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Moldova</p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>1994 S</p>				</td>				<td>										<p>25 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monaco</p>				</td>				<td>										<p>23 octobre</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>23 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Monténégro</p>				</td>				<td>										<p>  4 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2006 S</p>				</td>				<td>										<p>  3 juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nicaragua</p>				</td>				<td>										<p>10 mai</p>				</td>				<td>										<p>2006 A</p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2006</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Norvège</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td>										<p>1985</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Nouvelle-Zélande*</p>				</td>				<td>										<p>17 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2018 A</p>				</td>				<td>										<p>17 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2019</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Oman</p>				</td>				<td>										<p>16 juillet</p>				</td>				<td>										<p>2007 A</p>				</td>				<td>										<p>16 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Organisation africaine <br/>    de la propriété intellectuelle <br/>    (OAPI)*</p>				</td>				<td>										<p>15 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2022</p>				</td>				<td>										<p>15 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Organisation eurasienne <br/>    des brevets (OEAB)*</p>				</td>				<td>										<p>  5 janvier</p>				</td>				<td>										<p>2000</p>				</td>				<td>										<p>  5 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2000</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Organisation européenne <br/>    des brevets (OEB)*</p>				</td>				<td>										<p>26 août</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>26 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Organisation régionale africaine <br/>    de la propriété industrielle <br/>    (ARIPO)*</p>				</td>				<td>										<p>10 août</p>				</td>				<td>										<p>1998</p>				</td>				<td>										<p>10 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ouzbékistan</p>				</td>				<td>										<p>12 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2001 A</p>				</td>				<td>										<p>12 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2002</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Panama</p>				</td>				<td>										<p>  7 juin</p>				</td>				<td>										<p>2012 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2012</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Paraguay</p>				</td>				<td>										<p>  5 mai</p>				</td>				<td>										<p>2023 A</p>				</td>				<td>										<p>  5 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pays-Bas</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Aruba</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Curaçao</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Partie caraïbe (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius et Saba)</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Sint Maarten</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1987</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1987</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pérou</p>				</td>				<td>										<p>20 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2008 A</p>				</td>				<td>										<p>20 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2009</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Philippines</p>				</td>				<td>										<p>21 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1981 A</p>				</td>				<td>										<p>21 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Pologne</p>				</td>				<td>										<p>22 juin</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>22 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Portugal</p>				</td>				<td>										<p>16 juillet</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>16 octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Qatar</p>				</td>				<td>										<p>  6 décembre</p>				</td>				<td>										<p>2013 A</p>				</td>				<td>										<p>  6 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2014</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République dominicaine</p>				</td>				<td>										<p>  3 avril</p>				</td>				<td>										<p>2007 A</p>				</td>				<td>										<p>  3 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2007</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>République tchèque</p>				</td>				<td>										<p>18 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Roumanie</p>				</td>				<td>										<p>25 juin</p>				</td>				<td>										<p>1999 A</p>				</td>				<td>										<p>25 septembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1999</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Royaume-Uni</p>				</td>				<td>										<p>29 septembre</p>				</td>				<td>										<p>1980</p>				</td>				<td>										<p>29 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1980</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Gibraltar</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Guernesey</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>    Île de Man</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td>										<p>2021</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Russie</p>				</td>				<td>										<p>22 janvier</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>22 avril</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Rwanda</p>				</td>				<td>										<p>  4 septembre</p>				</td>				<td>										<p>2023 A</p>				</td>				<td>										<p>  4 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2023</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Serbie</p>				</td>				<td>										<p>25 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>25 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Singapour</p>				</td>				<td>										<p>23 novembre</p>				</td>				<td>										<p>1994 A</p>				</td>				<td>										<p>23 février</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1995</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovaquie</p>				</td>				<td>										<p>30 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1992 S</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1993</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Slovénie</p>				</td>				<td>										<p>12 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>12 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suède</p>				</td>				<td>										<p>23 juin</p>				</td>				<td>										<p>1983</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> octobre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1983</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Suisse</p>				</td>				<td>										<p>19 mai</p>				</td>				<td>										<p>1981</p>				</td>				<td>										<p>19 août</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1981</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tadjikistan</p>				</td>				<td>										<p>14 février</p>				</td>				<td>										<p>1994 S</p>				</td>				<td>										<p>25 décembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1991</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Trinité-et-Tobago</p>				</td>				<td>										<p>10 décembre</p>				</td>				<td>										<p>1993 A</p>				</td>				<td>										<p>10 mars</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1994</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Tunisie</p>				</td>				<td>										<p>23 février</p>				</td>				<td>										<p>2004 A</p>				</td>				<td>										<p>23 mai</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2004</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Turquie</p>				</td>				<td>										<p>31 août</p>				</td>				<td>										<p>1998 A</p>				</td>				<td>										<p>30 novembre</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1998</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Ukraine</p>				</td>				<td>										<p>  2 avril</p>				</td>				<td>										<p>1997 A</p>				</td>				<td>										<p>  2 juillet</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>1997</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Uruguay</p>				</td>				<td>										<p>  7 octobre</p>				</td>				<td>										<p>2024 A</p>				</td>				<td>										<p>  7 janvier</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2025</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Vietnam</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars</p>				</td>				<td>										<p>2021 A</p>				</td>				<td>										<p>1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin</p>				</td>				<td colspan="2">										<p>2021</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>												<td colspan="5"><blockList><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">* </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Réserves et déclarations.</p></item><item><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI): www.wipo.int &gt; Français &gt; Trouver et découvrir &gt; Traités administrés par l’OMPI, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne.</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>