{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-104-Ib-55_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1978&to_year=1978&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=192&highlight_docid=atf%3A%2F%2F104-IB-55%3Ade&number_of_ranks=339&azaclir=clir", "Checksum": "127c57d5fc9be1879568baae5b58260f"}, "Num": ["BGE 104 Ib 55"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 104 Ib 55"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 104 Ib 55"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 104 Ib 55"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entzug des F\u00fchrerausweises; Bestimmung der gesetzlichen Minimaldauer (Art. 17 SVG und Art. 34 VZV): Dem Fahrzeuglenker, der innert f\u00fcnf Jahren seit Ablauf eines fr\u00fcheren Entzuges wegen Fahrens in angetrunkenem Zustand nochmals ein Fahrzeug irgendeiner Ausweiskategorie in diesem Zustand f\u00fchrt, muss nach Art. 17 Abs. 1 lit. d SVG der Ausweis f\u00fcr mindestens ein Jahr entzogen werden, wobei nach Art. 34 Abs. 1 VZV der Entzug des Ausweises f\u00fcr eine bestimmte Fahrzeugkategorie den Entzug f\u00fcr alle Kategorien zur Folge hat. In jedem solchen Fall stellt die Mindestdauer von einem Jahr hinsichtlich aller Motorfahrzeugkategorien die gesetzliche Minimaldauer im Sinne des Art. 34 Abs. 2 VZV dar."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Retrait du permis de conduire; d\u00e9termination de la dur\u00e9e l\u00e9gale minimale (art. 17 LCR et art. 34 OAC): Dans le cas d'un conducteur qui, dans les cinq ans depuis l'expiration d'un pr\u00e9c\u00e9dent retrait de permis prononc\u00e9 pour conduite en \u00e9tat d'\u00e9bri\u00e9t\u00e9, circule \u00e0 nouveau dans cet \u00e9tat avec un v\u00e9hicule de n'importe quelle cat\u00e9gorie, le permis de conduire doit \u00eatre retir\u00e9 pour une ann\u00e9e au minimum, en vertu de l'art. 17 al. 1 let. d LCR; le retrait du permis de conduire d'une cat\u00e9gorie d\u00e9termin\u00e9e entra\u00eene alors le retrait du permis de toutes les cat\u00e9gories, selon l'art. 34 al. 1 OAC. Dans chaque cas de ce genre, la dur\u00e9e d'une ann\u00e9e constitue la dur\u00e9e minimale fix\u00e9e par la loi pour toutes les cat\u00e9gories, au sens de l'art. 34 al. 2 OAC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revoca della licenza di condurre; determinazione della durata minima legale (art. 17 LCS e art. 34 OAC): Laddove un conducente, entro cinque anni dalla scadenza di una precedente revoca della licenza di condurre per aver guidato in stato di ebriet\u00e0, guidi nuovamente in tale stato un veicolo a motore di una categoria qualsiasi, la licenza di condurre deve essere revocata, in virt\u00f9 dell'art. 17 cpv. 1 LCS, per almeno un anno; conformemente all'art. 34 cpv. 1 OAC, la revoca della licenza di condurre di una determinata categoria comporta la revoca della licenza di tutte le categorie di veicoli a motore. In ogni caso del genere, la durata di un anno costituisce la durata minima fissata dalla legge per tutte le categorie di veicoli a motore, ai sensi dell'art. 34 cpv. 2 OAC."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:05:06", "Checksum": "aee733da52f1d5e5bdf939fda03b8f19"}