Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="531.215.111"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von Nahrungs- und Futtermitteln" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 20 mai 2019 sur le stockage obligatoire d'aliments et de fourrages" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it/xml"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>531.215.111 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DEFR<br/>concernente la costituzione di scorte obbligatorie <br/>di derrate alimentari e alimenti per animali</docTitle></p><p>del 20 maggio 2019 (Stato 1° luglio 2019)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR),</p><p>visto l’articolo 6 capoverso 1 dell’ordinanza del 10 maggio 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>531.215.11</b></ref></p></authorialNote> concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali,</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scorte obbligatorie</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le merci menzionate in allegato sottostanno alla costituzione di scorte obbligatorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Qualità delle merci depositate </heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La qualità delle merci depositate rispetta sempre le prescrizioni della cooperativa Réservesuisse (Réservesuisse)<authorialNote><p> Le prescrizioni possono essere consultate sul sito di Réservesuisse all’indirizzo <ref href="http://www.reservesuisse.ch/it/merci">www.reservesuisse.ch/it/merci</ref></p></authorialNote> sullo standard commerciale e sull’idoneità al deposito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Volume delle scorte obbligatorie di derrate alimentari</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il quantitativo totale delle seguenti merci depositate copre il fabbisogno medio della popolazione svizzera per i periodi sotto indicati:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zucchero: 3 mesi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>caffè: 3 mesi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>riso: 4 mesi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>oli e grassi commestibili: 4 mesi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>cereali panificabili: 4 mesi;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>grano duro: 4 mesi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La quota di segale e spelta può ammontare al massimo a un quarto del quantitativo totale di cereali panificabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Volume delle scorte obbligatorie di alimenti ricchi di energia e di proteine</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Il quantitativo delle seguenti merci depositate copre il fabbisogno medio della popolazione svizzera per i periodi sotto indicati:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>alimenti ricchi di energia: 3 mesi;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alimenti ricchi di proteine: 2 mesi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Il quantitativo totale degli alimenti ricchi di energia è costituito per almeno la metà da grano tenero, che può essere utilizzato sia per l’alimentazione umana sia a scopo foraggero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Sono ammessi anche i seguenti alimenti ricchi di energia:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>orzo;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>granturco;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>avena fino a un massimo del 4 per cento rispetto al quantitativo totale;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>segale fino a un massimo del 4 per cento rispetto al quantitativo totale;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>rotture di riso fino a un massimo del 4 per cento rispetto al quantitativo totale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_4/listintro"> Sono ammessi i seguenti alimenti ricchi di proteine:</listIntroduction><item eId="art_4/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>farina di estrazione di soia;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>residui solidi di girasole e colza fino a un massimo del 4 per cento rispetto al quantitativo totale;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>glutine di granturco e proteine di patate fino a un massimo del 4 per cento rispetto al quantitativo totale;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>sementi per fave di soia, colza e girasoli fino a un massimo del 4 per cento rispetto al quantitativo totale;</p></item><item eId="art_4/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>piselli fino a un massimo del 2 per cento rispetto al quantitativo totale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Basi di calcolo</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Réservesuisse stabilisce il quantitativo di scorte obbligatorie in proporzione al volume totale di merci che il proprietario:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ha importato nel territorio doganale svizzero;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha immesso in commercio per la prima volta sul territorio svizzero. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Réservesuisse stabilisce a tal fine un periodo di riferimento. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Réservesuisse stabilisce periodicamente i quantitativi di scorte obbligatorie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Mancato raggiungimento del quantitativo di scorte obbligatorie</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Per superare improvvise crisi di approvvigionamento l’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE) può autorizzare temporaneamente valori inferiori del 20 per cento al massimo rispetto al quantitativo totale per gruppo di merci di cui agli articoli 3 capoverso 1 lettere a–f e 4 capoverso 1 lettere a e b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Su richiesta e dopo aver consultato Réservesuisse, l’UFAE può autorizzare in via eccezionale valori temporaneamente inferiori al quantitativo previsto per un proprietario di scorte obbligatorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il contratto per la costituzione di scorte obbligatorie è adeguato di conseguenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Costituzione di scorte obbligatorie da parte di terzi e in comune </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Per ogni gruppo di merci possono essere costituite scorte obbligatorie da parte di terzi o in comune per al massimo due terzi del quantitativo totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> La fondazione e l’organizzazione di una società per la costituzione di scorte obbligatorie in comune richiedono l’approvazione dell’UFAE.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Esecuzione dell’ordinanza e modifica dell’allegato</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAE esegue la presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’UFAE può modificare l’allegato dopo aver consultato il settore Alimentazione e Réservesuisse. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Entrata in vigore </heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2019.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="531.215.111"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des WBF vom 20. Mai 2019 über die Pflichtlagerhaltung von Nahrungs- und Futtermitteln" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DEFR del 20 maggio 2019 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DEFR du 20 mai 2019 sur le stockage obligatoire d'aliments et de fourrages" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/349/20190701/it/xml"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-05-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Merci secondo l’articolo 1</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1.</num><heading>Zucchero</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1701</p></item></blockList></td><td><p>Zuccheri di canna o di barbabietola e saccarosio chimicamente puro, allo stato solido</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2.</num><heading>Caffè</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>0901</p></item></blockList></td><td><p>Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3.</num><heading>Riso</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1006</p></item></blockList></td><td><p>Riso</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4.</num><heading>Oli e grassi commestibili</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1104</p></item></blockList></td><td><p>Cereali altrimenti lavorati (per esempio mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1201</p></item></blockList></td><td><p>Fave di soia, anche frantumate</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1202</p></item></blockList></td><td><p>Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1203</p></item></blockList></td><td><p>Copra</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1204</p></item></blockList></td><td><p>Semi di lino, anche frantumati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1205</p></item></blockList></td><td><p>Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1206</p></item></blockList></td><td><p>Semi di girasole, anche frantumati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1207</p></item></blockList></td><td><p>Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1501</p></item></blockList></td><td><p>Grassi di maiale (compreso lo strutto) e grassi di volatili, diversi da quelli delle voci 0209 o 1503</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1502</p></item></blockList></td><td><p>Grassi di animali della specie bovina, ovina o caprina, diversi da quelli della voce 1503</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1507</p></item></blockList></td><td><p>Olio di soia e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1508</p></item></blockList></td><td><p>Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1511</p></item></blockList></td><td><p>Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1512</p></item></blockList></td><td><p>Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1513</p></item></blockList></td><td><p>Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1514</p></item></blockList></td><td><p>Oli di ravizzone, di colza o di senape, e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1516</p></item></blockList></td><td><p>Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5.</num><heading>Cereali per l’alimentazione umana</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1001</p></item></blockList></td><td><p>Frumento (grano) e frumento segalato</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1002</p></item></blockList></td><td><p>Segale</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_6"><num>6.</num><heading>Alimenti ricchi di energia e di proteine per l’alimentazione di animali</heading><intro><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Voce di tariffa doganale</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Designazione della merce</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>0713</p></item></blockList></td><td><p>Legumi da granella, secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1001</p></item></blockList></td><td><p>Frumento (grano) e frumento segalato</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1002</p></item></blockList></td><td><p>Segale</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1003</p></item></blockList></td><td><p>Orzo</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1004</p></item></blockList></td><td><p>Avena</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1006</p></item></blockList></td><td><p>Riso</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1007</p></item></blockList></td><td><p>Sorgo a grani</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>1008</p></item></blockList></td><td><p>Grano saraceno, miglio e scagliola, altri cereali</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2303</p></item></blockList></td><td><p>Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero e altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2304</p></item></blockList></td><td><p>Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione dell’olio di soia</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>ex </num><p>2306</p></item></blockList></td><td><p>Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305</p></td></tr></table></intro><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_6/lvl_u1"/></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>