{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-80-I-344_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=23&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-I-344%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "66a0f85aabe9bbbbe716a20706160c12"}, "Num": ["BGE 80 I 344"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 80 I 344"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 80 I 344"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 80 I 344"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ausserdienstliche Verwendung von Milit\u00e4rfahrr\u00e4dern. Eine kantonale Vorschrift, nach der vom Milit\u00e4rradfahrer f\u00fcr die Zulassung seines Milit\u00e4rrades zum Verkehr die gleichen Ausweise und Geb\u00fchren verlangt werden wie vom Zivilradfahrer, ist nicht bundesrechtswidrig. Art. 2 \u00dcb.-Best. z. BV, 4 BV, 165 MO, 71 Abs. 5 MFG, 9 und 12 der eidg. VO betr. die Milit\u00e4rfahrr\u00e4der vom 14.3.1939, 60 der eidg. VO \u00fcber die Mannschaftsausr\u00fcstung vom 20.7.1954."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Utilisation de bicyclettes militaires hors du service. N'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral une prescription cantonale qui exige de l'usager d'une bicyclette militaire, pour que celle-cisoit admise \u00e0 circuler, les m\u00eames permis et taxes que de l'usager d'une bicyclette civile. Art. 2 disp. transit. Cst., 4 Cst., 165 OM, 71 al. 5 LA, 9 et 12 de l'ordonnance du Conseil f\u00e9d\u00e9ral sur les bicyclettes militaires, du 14 mars 1939, et art. 60 de l'ordonnance du Conseil f\u00e9d\u00e9ral sur l'\u00e9quipement des troupes, du 20 juillet 1954."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Uso di biciclette militari fuori servizio. Non \u00e8 in urto col diritto federale una prescrizione cantonale che subordina il diritto di circolare fuori servizio con una bicicletta militare alle stesse autorizzazioni e tasse richieste a coloro che usano una bicicletta comune. Art. 2 disp. trans. CF, art. 4 CF, 165 OM, 71 cp. 5 LA, 9 e 12 dell'ordinanza 14 marzo 1939 del Consiglio federale sulle biciclette militari, 60 dell'ordinanza 20 luglio 1954 del consiglio federale concernente l'equipaggiamento delle truppe."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:00:23", "Checksum": "07a27685304b08072a441073d7494b83"}