{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2015-05-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-312_2015-05-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=167&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-312%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "3bc74974f9674f1689e952f6a56c9a79"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 312", "5A_748/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 21.05.2015 BGE 141 III 312 (5A_748/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 21.05.2015 BGE 141 III 312 (5A_748/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 21.05.2015 BGE 141 III 312 (5A_748/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 EMRK; Art. 2, 3 und 7 KRK; Art. 119 Abs. 2 lit. d BV; Art. 27 Abs. 1 und Art. 32 IPRG; Eintragung ausl\u00e4ndischer Entscheidungen und Urkunden in das Zivilstandsregister; Anerkennung eines Leihmutterschaftsurteils. Ein kalifornisches Vaterschaftsurteil, welches das mittels Leihmutterschaft begr\u00fcndete Kindesverh\u00e4ltnis zu eingetragenen Partnern feststellt, kann bei Umgehung des schweizerischen Leihmutterschaftsverbotes nur mit Bezug zum genetischen Elternteil anerkannt werden (E. 3-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 CEDH; art. 2, 3 et 7 CDE; art. 119 al. 2 let. d Cst.; art. 27 al. 1 et art. 32 LDIP; inscription de d\u00e9cisions et d'actes \u00e9trangers dans le registre d'\u00e9tat civil; reconnaissance d'une d\u00e9cision constatant, \u00e0 l'\u00e9gard de deux partenaires enregistr\u00e9s, la qualit\u00e9 de p\u00e8res l\u00e9gaux d'un enfant n\u00e9 d'une gestation pour autrui. Un jugement de paternit\u00e9 californien constatant l'existence d'un lien de filiation entre un enfant issu d'une gestation pour autrui et un couple de partenaires enregistr\u00e9s, ne peut \u00eatre reconnu, sauf \u00e0 contourner l'interdiction d'avoir recours \u00e0 la gestation pour autrui pr\u00e9valant en Suisse, qu'\u00e0 l'\u00e9gard du p\u00e8re biologique de l'enfant (consid. 3-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 CEDU; art. 2, 3 e 7 CDF; art. 119 cpv. 2 lett. d Cost; art. 27 cpv. 1 e 32 LDIP; iscrizione di decisioni e documenti stranieri nel registro dello stato civile; riconoscimento di una decisione in materia di maternit\u00e0 surrogata. Nel caso di un aggiramento del divieto svizzero di una maternit\u00e0 sostitutiva, una sentenza californiana di paternit\u00e0, che accerta il rapporto di filiazione creato da una maternit\u00e0 surrogata nei confronti di partner registrati, pu\u00f2 unicamente essere riconosciuta con riferimento al genitore genetico (consid. 3-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:15:52", "Checksum": "ef4c41f7e1fa57f8ffcf115f0d0a143e"}