Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.204 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et <br/>sur les préemballages</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">du 5 septembre 2012 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2020)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Conseil fédéral suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu les art. 13, al. 3, 14, al. 2 à 4, 18, al. 2 et 19 de la loi fédérale du 17 juin 2011 <br/>sur la métrologie<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/734" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.20</b></ref></p>	</authorialNote>, <br/>vu la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce (LETC)<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.51</b></ref></p>	</authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La présente ordonnance règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les déclarations de quantité pour les consommateurs dans la vente en vrac et sur les préemballages;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les exigences applicables aux bouteilles récipients-mesures;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les obligations des fabricants, des importateurs et d’autres personnes responsables;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les contrôles officiels des autorités.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ne sont pas soumis aux dispositions de la présente ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les préemballages dont la quantité nominale est inférieure à 5 g ou 5 ml ou supérieure à 50 kg ou 50 l; restent toutefois soumis à l’ordonnance les préemballages d’épices, d’herbes aromatiques et de cannabis d’une quantité nominale inférieure à 5 g ou 5 ml;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon l’annexe 8 ch. II 5 de l’O du 14 nov. 2018 sur les autorisations dans le domaine des médicaments, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2018</b> 5029</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les préemballages de médicaments des catégories de remise A et B au sens des art. 41 et 42 de l’ordonnance du 21 septembre 2018 sur les médicaments<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/588" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.21</b></ref></p>	</authorialNote> et de la catégorie de remise C selon l’art. 25 de l’ordonnance du 17 octobre 2001 sur les médicaments<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/516" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 3420</ref></p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les marchandises distribuées gratuitement ou qui font partie d’une prestation globale;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les cartouches d’encre et les toners pour imprimantes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au sens de la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>marchandise mesurable:</i> une marchandise dont le prix de vente est calculé en fonction de la quantité vendue;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>préemballage:</i> une quantité de marchandise conditionnée dans un emballage de quelque nature qu’il soit, qui est mesurée et emballée hors de la présence du consommateur, de telle sorte que la quantité de la marchandise contenue ne puisse être modifiée sans qu’il y ait ouverture ou modification décelable de l’emballage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>vente en vrac: </i>vente d’une marchandise qui n’est pas offerte dans un préemballage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>emballage multiple:</i> plusieurs marchandises emballées identiques ou différentes qui sont regroupées dans un préemballage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>quantité nominale:</i> quantité déclarée sur le préemballage de la marchandise contenue; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>contenu:</i> quantité effective de la marchandise contenue dans le préemballage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>quantité nette:</i> quantité d’une marchandise sans l’emballage ou autre matériel d’emballage;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_h"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">h. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>poids égoutté:</i> poids d’une marchandise ferme après égouttage du liquide de couverture.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Détermination de la quantité</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans le commerce, les quantités de marchandises doivent être mesurées d’après le poids, le volume, la surface, la longueur ou le nombre de pièces. La quantité nette de marchandise est déterminante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Dans la mesure où les conditions ambiantes influent sur le volume d’une marchandise, les températures ci-après sont déterminantes pour la détermination d’une quantité:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">température en général </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20 °C;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">température pour les combustibles et les carburants </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 °C.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le poids est égal à l’indication de la balance sans correction de la poussée aérostatique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le Département fédéral de justice et police (DFJP) peut prévoir:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qu’une quantité autre que la quantité nette soit déterminante, notamment lorsque le type usuel d’emballage d’une marchandise le demande;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">une température autre que celles fixées à l’al. 2 soit déterminante pour les marchandises surgelées et congelées.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Déclaration de la quantité</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantité doit être déclarée en unités légales selon l’ordonnance du 23 novembre 1994 sur les unités<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/3109_3109_3109" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.202</b></ref></p>	</authorialNote> ou en nombre de pièces.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La déclaration de la quantité doit être précise. Elle ne doit contenir aucune étendue de quantité ni termes comme «environ».</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La quantité minimale déclarée doit être atteinte dans chaque cas. La déclaration d’une quantité minimale doit être reconnaissable comme telle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une indication de quantité exprimée en unités non métriques, en usage à l’étranger, peut figurer en plus de la déclaration de quantité définie à l’al. 1.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Vente en vrac</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Mesurage de la quantité</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les marchandises mesurables offertes dans la vente en vrac doivent être mesurées à l’aide d’un instrument de mesure satisfaisant aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> et aux dispositions d’exécution du DFJP. Si le consommateur est présent, il doit pouvoir observer la prise de mesure ou l’effectuer lui-même.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DFJP peut prévoir des exceptions, notamment pour les marchandises habituellement vendues à la pièce.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Contrôle de la déclaration de quantité de marchandises partiellement emballées</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Toute personne qui offre des marchandises partiellement emballées à la vente, qui sont conditionnées hors de la présence du consommateur, doit fournir à celui-ci la possibilité de contrôler ou de faire contrôler au point de vente, la quantité contenue au moyen d’un instrument de mesure approprié répondant aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure<authorialNote>		<p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> et aux dispositions d’exécution du DFJP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Emplacement de la déclaration de quantité</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La déclaration de quantité peut figurer à un endroit autre que sur la marchandise, pour autant que la déclaration corresponde à la marchandise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Légumes-fleurs sous film protecteur transparent</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les légumes-fleurs tels que les artichauts, les choux-fleurs et les brocolis sous film protecteur transparent peuvent être proposés à la vente selon les dispositions de la vente en vrac, même lorsqu’ils sont offerts dans un préemballage au sens de l’art. 2, let. b. Dans ce cas, les dispositions du chap. 3 ne sont pas applicables.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Débit de marchandises dans l’hôtellerie et la restauration et <br/>dans les manifestations publiques</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les boissons débitées en vrac dans l’hôtellerie et la restauration, dans les magasins de vente à l’emporter ou établissements analogues ainsi que dans les manifestations publiques, doivent être servies dans des récipients qui satisfont aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> et aux dispositions d’exécution du DFJP. Sont exclus les boissons chaudes, les cocktails et les boissons préparées avec de l’eau ou additionnées de glace.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aucune déclaration de quantité n’est requise pour les mets qui sont servis ou proposés en libre-service dans les entreprises de restauration, les magasins de vente à l’emporter ou des établissements analogues ainsi que dans les manifestations publiques, de même pour ceux qui sont vendus à l’emporter ou livrés.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les établissements qui, selon l’al. 2, offrent des mets dans un restaurant libre-service en indiquant un prix unitaire correspondant sont tenus, pour déterminer le poids de la marchandise, d’utiliser un instrument de mesure qui satisfait aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure et aux dispositions d’exécution du DFJP. Le DFJP fixe les modalités relatives à la détermination du poids.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Déclarations de quantité sur les distributeurs automatiques</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les distributeurs automatiques doivent indiquer la quantité fournie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les distributeurs automatiques de boissons ou les récipients utilisés doivent répondre aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> et aux dispositions d’exécution du DFJP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les al. 1 et 2 ne s’appliquent pas aux boissons qui sont préparées avec de l’eau dans le distributeur telles que le café.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Préemballages</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Exigences générales applicables aux déclarations de quantité<br/>et aux inscriptions</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Déclaration de la quantité selon la nature de la marchandise</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le volume nominal doit être indiqué comme quantité nominale pour les marchandises liquides, et le poids nominal pour les autres, à moins que les usages commerciaux prévoient la déclaration du poids nominal pour les marchandises liquides et la déclaration du volume nominal pour les autres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La surface ou la longueur peut être indiqué comme quantité nominale, en dérogation à l’al. 1, dans la mesure où cela correspond aux usages commerciaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le nombre de pièces contenu dans un préemballage de marchandises autres que des denrées alimentaires est important pour le consommateur, le nombre de pièces peut être déclaré comme quantité nominale. L’indication du nombre de pièces n’est pas nécessaire si le consommateur peut constater facilement lui-même le nombre de pièces contenues. Le DFJP peut spécifier les marchandises dont le nombre de pièces peut être indiqué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DFJP peut désigner les denrées alimentaires dont le nombre de pièces peut être indiqué comme quantité nominale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le contenu nominal est déclaré plusieurs fois, par exemple d’après le poids et le volume, chaque déclaration doit satisfaire aux exigences de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Inscriptions</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages doivent porter les inscriptions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantité nominale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la désignation spécifique de la marchandise à laquelle se réfère la déclaration de quantité;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’identité du fabricant ou de l’importateur responsable.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur les préemballages dont la quantité est déclarée d’après le poids ou le volume, la quantité nominale doit être exprimée en unités kilogramme ou gramme, litre, centilitre ou millilitre, suivie par la forme courte ou le nom de l’unité correspondante. L’inscription doit avoir les dimensions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque la quantité nominale est supérieure à 1000 g ou à 100 cl: au moins 6 mm;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque la quantité nominale est supérieure à 200 g ou 20 cl, jusqu’à 1000 g ou 100 cl: au moins 4 mm;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque la quantité nominale est supérieure à 50 g ou 5 cl, jusqu’à 200 g ou 20 cl: au moins 3 mm;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque la quantité nominale est égale ou inférieure à 50 g ou égale ou inférieure à 5 cl: au moins 2 mm.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sur les préemballages de marchandises vendues à la surface, à la longueur ou au nombre de pièces, la déclaration de la quantité nominale doit avoir une hauteur minimale de 2 mm.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les inscriptions doivent être apposées de manière indélébile, à un endroit bien visible et parfaitement lisible. Elles doivent pouvoir être lues sans qu’il soit nécessaire d’ouvrir ou de déplier l’emballage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Marque de conformité</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La marque de conformité européenne prévue à l’annexe 1 peut être apposée sur les préemballages de même quantité nominale qui satisfont aux exigences de la Directive 76/211/CEE<authorialNote>		<p> Directive du Conseil du 20 janv. 1976 concernant le rapprochement des législations  des Etats membres relatives au préconditionnement en masse ou en volume de certains produits en préemballages, JO L 46 du 21.2.1976, p.1; modifiée en dernier lieu par la Directive 2007/45/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 sept. 2007,  JO L 247 du 21.09.2007, p.17 </p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Exigences applicables aux déclarations de quantité et aux inscriptions dans des cas spéciaux </heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Emballages multiples</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages multiples qui contiennent au moins deux emballages de la même marchandise non destinés à être vendus individuellement doivent porter la déclaration de la quantité nominale totale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages multiples qui contiennent au moins deux emballages de marchandises différentes non destinés à être vendus individuellement ou remplis de marchandises séparées doivent porter la déclaration de la quantité nominale de chaque marchandise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages multiples qui contiennent au moins deux emballages munis d’une déclaration de quantité suffisante pour la vente individuelle doivent porter une des inscriptions supplémentaires suivantes:</listIntroduction><item eId="art_13/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le nombre et la quantité nominale de chaque emballage, ou </p></item><item eId="art_13/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantité nominale totale de l’emballage multiple.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La déclaration prévue à l’al. 3 n’est pas nécessaire:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si chaque emballage est visible, facilement dénombrable, et</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_4/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">si les déclarations de la quantité nominale sont reconnaissables:</listIntroduction><item eId="art_13/para_4/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur au moins un emballage, pour les emballages de même quantité nominale,</p></item><item eId="art_13/para_4/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur tous les emballages, pour les emballages de quantité nominale variable.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Préemballages de menus</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les préemballages multiples contenant des denrées alimentaires différentes et incluses séparément doivent porter la déclaration de la quantité nominale totale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Préemballages de vins et de spiritueux</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantité nominale des préemballages de vins et de spiritueux est régie par la Directive 2007/45/CE<authorialNote>		<p> Directive 2007/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 sept. 2007 fixant les régles relatives aux quantités nominales des produits en préemballages, abrogeant les directives 75/106/CEE et 80/232/CEE du Conseil, et modifiant la directive 76/211/CEE du Conseil, de JO L 247, du 21.9.2007, p. 17. </p>	</authorialNote>, lorsque ces préemballages:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont mis sur le marché dans l’Union européenne;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sont munis de la marque de conformité prévue à l’art. 12.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Préemballages de marchandises déclarées d’après le poids égoutté</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Outre la déclaration de la quantité nominale totale, les denrées fermes conditionnées dans un milieu liquide doivent porter une déclaration du poids égoutté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> On entend par milieu liquide l’eau, les solutions aqueuses de sucre et de sel, les jus de fruits et de légumes uniquement dans les fruits et légumes en conserve ou le vinaigre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La déclaration du poids égoutté doit être apposée à côté de la quantité nominale; elle doit être lisible, aisément reconnaissable et avoir une dimension au moins égale à celle-ci. Si, en plus, il convient d’indiquer le volume, celui-ci sera exprimé en ml comme suit:</listIntroduction><item eId="art_16/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">encadré par un rectangle sans l’unité ml, ou </p></item><item eId="art_16/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">portera l’abréviation ml, sans être encadré par un rectangle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Préemballages de marchandises surgelées</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La quantité nominale d’un produit surgelé indiquée exclut la glace qui ne fait pas partie de la marchandise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Préemballages d’aérosols</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Outre la quantité nominale, la capacité totale doit être indiquée sur les préemballages d’aérosols. L’inscription doit être propre à empêcher toute confusion avec la quantité nominale du contenu.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Contenu des préemballages de même quantité nominale</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Contenu déclaré d’après le poids ou le volume</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages de même quantité nominale marqués d’après le poids ou le volume doivent satisfaire aux exigences ci-après au moment de leur première mise sur le marché:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valeur moyenne du contenu des préemballages ne doit pas être inférieure à la quantité nominale;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la proportion des préemballages présentant un écart en moins supérieur à la valeur fixée aux al. 3 et 3<sup>bis</sup> ne doit pas dépasser 2,5 %;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aucun préemballage ne doit présenter un écart en moins supérieur de deux fois à la valeur fixée aux al. 3 et 3<sup>bis</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages qui présentent un écart en moins supérieur de deux fois à l’écart toléré ne peuvent être mis sur le marché qu’à la condition que la déclaration de quantité soit modifiée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les valeurs des écarts tolérés en moins sont les suivantes:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Quantité nominale Q<sub>n</sub> en g <br/>ou ml</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Écart toléré en moins</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>en % de Q<sub>n</sub></p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>en g ou ml</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5 à 50</p>				</td>				<td>										<p>9</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50 à 100</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>    4,5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 à 200</p>				</td>				<td>										<p>4,5</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 à 300</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>    9</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300 à 500</p>				</td>				<td>										<p>3</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">500 à 1000</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>  15</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 000 à 10 000</p>				</td>				<td>										<p>1,5</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 000 à 15 000</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>150</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">15 000 à 50 000</p>				</td>				<td>										<p>1</p>				</td>				<td>										<p>    –</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Pour les préemballages d’épices, d’herbes aromatiques et de cannabis dont la quantité nominale est inférieure à 5 g ou 5 ml, l’écart toléré en moins est de 9 % de la quantité nominale.<authorialNote>		<p> Introduit selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les écarts tolérés en moins indiqués en pour-cent doivent être arrondis vers le haut au dixième de gramme ou de millilitre.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Contenu déclaré d’après la longueur ou la surface</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contenu moyen des préemballages de même quantité nominale marqués d’après la longueur ou la surface ne doit pas être inférieur à la quantité nominale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages marqués d’après la longueur doivent satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aucun écart en moins n’est toléré pour une longueur maximum de 5 m;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un écart maximum de 2 % est toléré lorsque la longueur est supérieure à 5 m.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’écart toléré en moins sur les préemballages marqués d’après la surface ne peut excéder 3 %.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Contenu déclaré d’après le nombre de pièces</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les préemballages de même quantité nominale marqués d’après le nombre de pièces doivent satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le contenu des préemballages qui ne contiennent pas plus de 50 pièces ne doit pas être inférieur à la quantité nominale;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les préemballages qui contiennent plus de 50 pièces:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le contenu moyen ne doit pas être inférieur à la quantité nominale, et</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’écart en moins ne doit pas dépasser 1 pièce par centaine entamée.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Contenu des préemballages déclarés d’après le poids égoutté</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’ils sont mis pour la première fois sur le marché, les préemballages de même quantité nominale marqués d’après le poids égoutté doivent satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_22/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le poids égoutté effectif ne doit pas être inférieur en moyenne au poids égoutté déclaré;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la proportion des préemballages présentant un écart en moins supérieur à la valeur fixée à l’art. 19, al. 3 et 3<sup>bis</sup>, ne doit pas dépasser 2,5 %;</p></item><item eId="art_22/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">aucun préemballage ne doit présenter un écart en moins supérieur de deux fois à la valeur fixée à l’art. 19, al. 3 et 3<sup>bis</sup>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages qui présentent un écart en moins supérieur de deux fois à la valeur fixée à l’art. 19, al. 3 et 3<sup>bis</sup>, ne peuvent être mis sur le marché qu’à la condition que la déclaration de quantité soit modifiée.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DFJP fixe:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la procédure visant à déterminer le poids égoutté; </p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les intervalles à l’intérieur desquels les exigences définies à l’al. 1 doivent être satisfaites.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Contenu des préemballages de marchandises surgelées</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le DFJP régle la procédure visant à déterminer le contenu des préemballages de marchandises surgelées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Contenu des préemballages de marchandises subissant une perte <br/>de poids</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages de marchandises dont le contenu perd naturellement du poids avec le temps doivent satisfaire aux exigences applicables au contenu:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors de leur première mise sur le marché dans un pays membre de l’Espace économique européen, s’ils ont été munis de la marque prévue à l’art. 3 de la Directive 76/211/CEE<authorialNote>		<p> Voir note à l’art. 12.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lors de leur première mise sur le marché en Suisse dans les autres cas.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DFJP règle la procédure visant à calculer la perte de poids.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Contenu des préemballages d’aérosols</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contenu des préemballages d’aérosols est composé de la substance active et du gaz propulseur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Contenu des bouteilles de gaz liquéfiés</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les bouteilles en matières telles que l’acier, l’aluminium ou le composite contenant des gaz liquéfiés comme le propane ou le butane doivent, en dérogation à l’art. 19, satisfaire aux exigences suivantes:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les bouteilles de gaz dont le contenu nominal n’excède pas 5 kg, un écart en moins de 3 % au plus du contenu est admis;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les bouteilles de gaz dont le contenu nominal est supérieur à 5 kg, un écart en moins de 200 g au plus est admis.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Contenu des préemballages de quantité nominale variable</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’écart toléré en moins des préemballages de quantité nominale variable marqués d’après le poids ne doit pas dépasser les valeurs ci-après lorsqu’ils sont mis pour la première fois sur le marché:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2,0 g lorsque le poids du préemballage est inférieur à 500 g;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,0 g lorsque le poids du préemballage se situe entre 500 g et moins de 2 kg;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10,0 g lorsque le poids du préemballage se situe entre 2 kg et 10 kg.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il est interdit de tirer avantage systématiquement des écarts tolérés en moins. Le DFJP peut régler les modalités. </p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Bouteilles récipients-mesures</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Définition</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont considérés comme récipients-mesures les bouteilles:</listIntroduction><item eId="art_28/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fabriquées en verre ou en toute autre matière présentant des qualités de rigidité et de stabilité et qui offre les mêmes garanties métrologiques que le verre;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bouchées ou conçues pour être bouchées et destinées au stockage, au transport ou à la livraison de liquides;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui ont une capacité nominale qui n’est pas inférieure à 5 cl ni supérieure à 5 l;</p></item><item eId="art_28/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">qui permettent, au moment du remplissage jusqu’à une certaine hauteur ou un certain pourcentage de leur capacité d’arasement, de mesurer leur contenu avec une exactitude suffisante.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Marquage du volume</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les bouteilles récipients-mesures sont caractérisées par la capacité nominale, la capacité d’arasement, le vide et la capacité effective. Ces capacités sont toutes établies à la température de 20<sup>0 </sup>C.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacité nominale est le volume de liquide indiqué sur la bouteille que celle-ci doit contenir dans des conditions normales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacité d’arasement correspond au volume de liquide que la bouteille contient quand elle est elle remplie à ras bord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le vide correspond à la différence entre la capacité nominale et la capacité à ras bord.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La capacité effective d’une bouteille est le volume de liquide qu’elle contient réellement quand elle est remplie exactement dans les conditions qui correspondent théoriquement à la capacité nominale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Précision</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La distance entre le niveau de remplissage théorique à la capacité nominale et le plan d’arasement ainsi que le vide doivent être sensiblement constants pour toutes les bouteilles fabriquées conformément au même plan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les bouteilles récipients-mesures ne doivent pas dépasser les erreurs maximales tolérées en plus ou en moins ci-après, c’est-à-dire la différence entre la capacité effective et la capacité nominale:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Capacité nominale <br/>en ml</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Erreurs maximales tolérées</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>en % du volume nominal</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>en ml</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 50 à 100</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>  3</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 100 à 200</p>				</td>				<td>										<p>3</p>				</td>				<td>										<p>  –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 200 à 300</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>  6</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 300 à 500</p>				</td>				<td>										<p>2</p>				</td>				<td>										<p>  –</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 500 à 1000</p>				</td>				<td>										<p>–</p>				</td>				<td>										<p>10</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de 1000 à 5000</p>				</td>				<td>										<p>1</p>				</td>				<td>										<p>  –</p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’erreur maximale tolérée pour la capacité à ras bords et pour la capacité nominale est identique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La mise à profit systématique des tolérances est interdite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Inscriptions</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Une bouteille récipient-mesure doit porter de manière indélébile les inscriptions suivantes, à un endroit facilement lisible et visible:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur la surface latérale, sur le jable ou sur le fond:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la capacité nominale exprimée en unités de mesure le litre, le centilitre ou le millilitre, suivis de la forme courte ou du nom de l’unité de mesure utilisée,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le signe d’identification unique du fabricant,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le signe spécial décrit à l’annexe 2;</p></item></blockList></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_1/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sur le fond ou sur le jable, de sorte qu’il n’y ait pas de confusion possible avec les inscriptions requises à la let. a, au moins une des indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la capacité d’arasement, exprimée en centilitres, mais non suivie du nom de l’unité de mesure utilisée ou de sa forme courte,</p></item><item eId="art_31/para_1/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la distance en millimètres du plan d’arasement au niveau de remplissage théorique correspondant à la capacité nominale, avec l’abréviation mm.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les inscriptions prévues à l’al. 1, let. a, ch. 1 et b doivent avoir la hauteur minimale suivante:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins 6 mm lorsque la capacité nominale est supérieure à 100 cl;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins 4 mm lorsque la capacité nominale est supérieure à 20 cl et jusqu’à 100 cl;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins 3 mm lorsque la capacité nominale est égale ou inférieure à 20 cl.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> D’autres inscriptions peuvent être portées sur la bouteille, à condition qu’elles ne donnent pas lieu à confusion avec les inscriptions prévues aux al. 1 et 2.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Obligations des fabricants, des importateurs et autres personnes responsables</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Personnes responsables<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont responsables du respect des dispositions de la présente ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour la vente en vrac: la personne physique ou morale qui vend en Suisse des marchandises mesurables destinées à la vente en vrac;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les préemballages portant la marque de conformité européenne (art. 12) et les bouteilles récipients-mesures:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le fabricant, lorsque le préemballage ou la bouteille récipient-mesure a été fabriqué en Suisse, ou lorsque le préemballage ou la bouteille récipient-mesure a été fabriqué dans un pays membre de l’Espace économique européen et mis sur le marché en Suisse,</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’importateur, lorsque le préemballage ou la bouteille récipient-mesure a été fabriqué dans un pays tiers;</p></item></blockList></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Introduite par le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">pour les préemballages ne portant pas la marque de conformité européenne (art. 12), la personne physique ou morale qui importe les préemballages en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Contrôle du contenu des préemballages</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les personnes responsables vérifient que le contenu d’un préemballage est exact.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsqu’un fabricant qui procède en Suisse au contrôle du contenu emploie un instrument de mesure celui-ci doit être approprié à la nature des opérations à effectuer et satisfaire aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> et aux dispositions d’exécution du DFJP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le contrôle peut être effectué par échantillonnage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque le contenu effectif n’est pas mesuré, le fabricant veille d’une autre façon à ce que le contenu soit conforme à la valeur indiquée. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> En ce qui concerne les importations en provenance de pays qui ne font pas partie de l’Espace économique européen, l’importateur peut, au lieu d’effectuer un contrôle, fournir la preuve qu’il s’est entouré de toutes les garanties lui permettant d’assumer sa responsabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Un contrôle n’est pas requis s’agissant des marchandises dont la quantité est indiquée d’après le volume, lorsque le fabricant de préemballages utilise et remplit des bouteilles récipients-mesures conformes aux exigences selon les art. 28 à 31.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_7"><num>7</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_7/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> S’agissant de la fabrication de préemballages de même quantité nominale en Suisse, les résultats des contrôles doivent être conservés et gardés à la disposition de l’autorité compétente selon l’art. 34. Le délai de conservation des résultats est de:</listIntroduction><item eId="art_33/para_7/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un an pour les marchandises pouvant être conservées au moins six mois;</p></item><item eId="art_33/para_7/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">six mois au-delà de la durée de conservation pour les marchandises pouvant être conservées moins de six mois.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DFJP peut préciser les procédures de contrôle.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Contrôles officiels</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Autorité compétente</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les cantons contrôlent que les dispositions de la présente ordonnance sont respectées, sous réserve de l’al. 2. Ils désignent l’autorité compétente à cet effet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contrôles ci-après relèvent de la compétence de l’Institut fédéral de métrologie: </listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle des bouteilles récipients-mesures auprès des fabricants suisses;</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">contrôle des préemballages et des points de vente publics dans la mesure où c’est prévu dans le programme du DFJP selon l’al. 4.;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Institut fédéral de métrologie surveille l’activité de contrôle des cantons. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Le DFJP établit chaque année un programme dans lequel il fixe les priorités des contrôles et de l’activité de surveillance incombant à l’Institut fédéral de métrologie. Celui-ci établit à l’intention du DFJP un rapport sur la mise en oeuvre du programme et sur l’activité des cantons.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> À la demande de l’Institut fédéral de métrologie, les services douaniers peuvent participer aux contrôles de préemballages et de bouteilles récipients-mesures.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Contrôle des préemballages et des bouteilles récipients-mesures</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’autorité compétente contrôle par échantillonnage que les préemballages et les bouteilles récipients-mesures satisfassent aux dispositions de la présente ordonnance:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auprès du fabricant, si le produit a été fabriqué en Suisse;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auprès de la personne physique ou morale qui importe en Suisse les préemballages ou les bouteilles récipients-mesures, ou</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">à un autre niveau du commerce si les contrôles ne peuvent pas être effectués selon la let. a ou b.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages et les bouteilles récipients-mesures nécessaires au contrôle doivent être mis gratuitement à la disposition de l’autorité compétente.<authorialNote>		<p> Introduit par le ch. I de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contrôles des préemballages et des bouteilles récipients-mesures sont réglés respectivement aux annexes 3 et 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les contrôles ont lieu:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_3/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins une fois par an:</listIntroduction><item eId="art_35/para_3/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auprès des fabricants qui produisent principalement pour le commerce,</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auprès des personnes définies à l’al. 1, let. b,</p></item><item eId="art_35/para_3/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auprès des fabricants de bouteilles récipients-mesures;</p></item></blockList></item><item eId="art_35/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">au moins une fois tous les deux ans auprès des fabricants qui vendent principalement leurs préemballages aux consommateurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Lorsque des préemballages ou des bouteilles récipients-mesures ne satisfont pas aux exigences de la présente ordonnance, l’autorité compétente propose à la personne concernée l’exécution d’une des mesures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_35/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le rétablissement de la conformité et la mise sur le marché;</p></item><item eId="art_35/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la mise sur le marché à certaines conditions des préemballages ou des bouteilles récipients-mesures visés;</p></item><item eId="art_35/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’interdiction de mise sur le marché.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si la personne concernée s’oppose à la mesure proposée, l’autorité compétente rend une décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> D’autres mesures selon l’art. 19 LETC sont réservées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Contrôle auprès des points de vente publics</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité compétente contrôle par échantillonnage auprès des points de vente publics si:</listIntroduction><item eId="art_36/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la vente en vrac est effectuée selon les dispositions de la présente ordonnance;</p></item><item eId="art_36/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">les préemballages et les bouteilles récipients-mesures portent les inscriptions prescrites dans la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 7 déc. 2012, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>7245</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La perception des émoluments pour les contrôles prévus aux art. 35 et 36 est régie par l’ordonnance du 23 novembre 2005 sur les émoluments de vérification<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.298.1</b></ref></p>	</authorialNote> et par l’ordonnance du 5 juillet 2006 sur les émoluments de l’Institut fédéral de métrologie<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/543" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.298.2</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’ordonnance du 8 juin 1998 sur les déclarations<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1614_1614_1614" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 1614</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/350" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2631 </ref>annexe ch. 5]</p>	</authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…<authorialNote>		<p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/607" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012</b> 5275</ref>.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Dispositions transitoires</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Si, dans la vente en vrac, un emballage tel qu’une feuille de protection, un sac, un gobelet ou une barquette est requis pour des raisons d’hygiène, l’emballage pesé avec la marchandise peut, jusqu’au 31 décembre 2013, être compris dans le poids de la marchandise jusqu’à concurrence de 3 % ou de 3 g pour les poids nets inférieurs à 100 g. Dans la vente en vrac sur les stands de marché et au départ de la ferme avec des balances sans dispositif de tare, un délai de transition jusqu’au 31 décembre 2017 est applicable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Les préemballages fabriqués selon l’ancien droit peuvent être mis sur le marché jusqu’au 31 décembre 2014.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_41/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2013. </p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1</block></container></preface><mainBody><p>(art. 12)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Marque de conformité</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La marque de conformité ci-après est fixée à l’art. 3 et à l’annexe 1, ch. 3.3 de la directive 76/211/CEE<authorialNote>		<p> Voir note à l’art. 12</p>	</authorialNote> et à l’annexe II de la directive 2009/34/CE<authorialNote>		<p> Directive 2009/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative aux dispositions communes aux instruments de mesurage et aux méthodes de contrôle métrologique (refonte), JO L 106 du 28.4.2009, p. 7.</p>	</authorialNote>. La représentation graphique a une valeur purement informative.</p><p><img fedlex:original-width="52" fedlex:original-height="50" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2</block></container></preface><mainBody><p>(art. 31)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Marque spéciale pour les bouteilles récipients-mesures</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La marque spéciale représentée ci-après est fixée à l’art. 2 de la directive 75/107/CEE<authorialNote>		<p> Directive 75/107/CEE du Conseil du 19 déc. 1974 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux bouteilles utilisées comme récipients-mesures, JO L 42, du 15.2.1975, p. 14</p>	</authorialNote> et à l’annexe 1, ch. 3.3 de l’annexe I de la directive 2009/34/CE<authorialNote>		<p> Voir note à l’annexe 1 </p>	</authorialNote>. La représentation graphique n’a qu’une valeur informative.</p><p><img fedlex:original-width="46" fedlex:original-height="54" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 35)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Contrôle officiel des préemballages de même quantité nominale</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Généralités</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11"><num>11</num><heading>Symboles</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Au sens de la présente annexe, on entend par:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_Qn"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Q<sub>n</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la quantité nominale,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_xi"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">x<sub>i</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le contenu,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_s"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">s </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’écart-type,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valeur moyenne,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_11/lbl_k"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">k </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le facteur de correction permettant de calculer l’intervalle de confiance sur la base de la variable aléatoire t de la distribution de Student, l’effectif du lot et l’échantillon.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12"><num>12</num><heading>Type, lieu et date de contrôle</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_121"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">121 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle des préemballages est effectué par échantillonnage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_122"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">122 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’autorité compétente en vertu de l’art. 34 fixe le lieu et la date du contrôle.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_12/lbl_123"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">123 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le lieu du contrôle est défini selon l’art. 35, al. 1. L’échantillon est prélevé sur la ligne de production ou à l’endroit où sont stockés les préemballages soumis au contrôle.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13"><num>13</num><heading>Lot de préemballages</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_131"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">131 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôleur détermine le lot de préemballages sur lequel sera prélevé l’échantillon.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_132"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">132 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Afin de déterminer le lot, le fabricant ou toute autre personne auprès de laquelle le contrôle est effectué est tenu de montrer spontanément au contrôleur tous les locaux où sont produits ou stockés les préemballages du type soumis au contrôle.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">133 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le lot est constitué par l’ensemble des préemballages de même quantité nominale, de même modèle et de même fabrication, remplis ou stockés dans un même lieu, dans les limites suivantes:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">lorsque les préemballages sont contrôlés sur la ligne de production en fin de chaîne de remplissage, l’effectif du lot est égal au nombre de préemballages fabriqués en une heure, et ce, sans limitation d’effectif;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_133/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dans les autres cas, l’effectif du lot est limité à 10 000 préemballages.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_13/lbl_134"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">134 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Avant de procéder aux contrôles prévus au ch. 213, un nombre suffisant de préemballages doit être prélevé au hasard dans le lot afin que le contrôle qui requiert le plus grand échantillon puisse être effectué.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14"><num>14</num><heading>Prélèvement de l’échantillon</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_141"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">141 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôleur veille à prélever un échantillon aléatoire, statistiquement représentatif du lot. Lorsque l’échantillon est prélevé sur la ligne de production en fin de chaîne de remplissage, le prélèvement se fait sur toute la production horaire conformément au ch. 133, let. a.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_14/lbl_142"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">142 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le fabricant ou toute autre personne auprès de laquelle le contrôle est effectué fournit au contrôleur l’assistance technique requise pour le prélèvement de l’échantillon.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15"><num>15</num><heading>Calcul de la tare moyenne</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_151"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">151 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Afin de déterminer le contenu des préemballages, la tare est préalablement calculée.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">152 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Est utilisé à cet effet:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un matériel d’emballage non utilisé du même type que celui utilisé pour la production des préemballages, ou</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_15/lbl_152/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le matériel d’emballage utilisé et bien nettoyé des préemballages à contrôler.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_16"><num>16</num><heading>Autre contrôle</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_16/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôleur vérifie que les préemballages portent les inscriptions prescrites par la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_17"><num>17</num><heading>Procédure en cas de rejet d’un lot</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_17/lbl_171"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">171 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsqu’un lot non conforme est rejeté, le contrôle est effectué sur un autre lot, si possible du même produit et dans les mêmes conditions, auprès de la même personne responsable (art. 32) dans un délai de six mois au plus.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_17/lbl_172"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">172 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nouveau contrôle s’avère également négatif selon le ch. 171, le contrôleur dénonce immédiatement le fabricant ou toute autre personne auprès de laquelle le contrôle est effectué.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Contrôle de préemballages déclarés d’après le poids ou le volume</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21"><num>21</num><heading>Généralités</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_211"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">211 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contenu effectif des préemballages peut être mesuré directement à l’aide d’instruments de pesage ou d’instruments de mesurage volumétrique ou, s’il s’agit d’un liquide, indirectement par pesage du produit préemballé et mesurage de sa masse volumique.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_212"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">212 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quelle que soit la méthode utilisée, l’erreur commise lors du mesurage du contenu effectif d’un préemballage ne doit pas dépasser un cinquième de l’écart toléré en moins correspondant à la quantité nominale du préemballage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">213 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle des préemballages est effectué par échantillonnage et comprend deux parties:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un contrôle portant sur le contenu effectif de chaque préemballage de l’échantillon, et</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_213/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">un contrôle portant sur la moyenne des contenus effectifs de tous les préemballages de l’échantillon.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_214"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">214 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un lot de préemballages est considéré comme conforme lorsque les résultats des deux contrôles satisfont aux critères d’acceptation définis aux ch. 22 et 23.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/lbl_215"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">215 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dans la mesure du possible, les contrôles effectués ne doivent pas entraîner l’ouverture des préemballages (contrôles non destructifs).</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_21/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour autant qu’ils soient indispensables, les contrôles entraînant l’ouverture et la destruction des préemballages (contrôles destructifs) doivent être limités au strict minimum. Ils sont moins efficaces que les contrôles non destructifs.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22"><num>22</num><heading>Contrôle du contenu effectif de chaque préemballage </heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/lbl_221"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">221 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contenu minimal admis est calculé en déduisant l’écart toléré en moins selon l’art. 19, al. 3 et 3<sup>bis</sup>, de la quantité nominale du préemballage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/lbl_222"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">222 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les préemballages d’un lot dont le contenu effectif est inférieur au contenu minimal admis sont qualifiés de défectueux.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/lbl_223"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">223 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale n’excède pas 10 kg ou 10 l</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle est effectué suivant les plans d’échantillonnage présentés dans les tableaux 1 et 2. Les lots ayant un effectif d’au moins 100 préemballages sont contrôlés conformément au plan d’échantillonnage double du tableau 1. Les lots ayant un effectif inférieur à 100 préemballages sont contrôlés conformément au plan d’échantillonnage simple du tableau 2.</p><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lots avec un effectif d’au moins 100 préemballages</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nombre de préemballages contrôlés en premier est égal à l’effectif du premier échantillon indiqué dans le plan d’échantillonnage:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/bull_u1"><num>– </num><p>Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans le premier échantillon est inférieur ou égal au premier critère d’acceptation, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/bull_u2"><num>– </num><p>Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans le premier échantillon est égal ou supérieur au premier critère de rejet, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u2/bull_u3"><num>– </num><p>Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans le premier échantillon est compris entre le premier critère d’acceptation et le premier critère de rejet, un second échantillon, dont l’effectif est indiqué dans le plan d’échantillonnage, est contrôlé.</p></item></blockList></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nombre de préemballages défectueux trouvés dans le premier et le second échantillons sont cumulés:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3/bull_u1"><num>– </num><p>Si le nombre cumulé de préemballages défectueux est inférieur ou égal au second critère d’acceptation, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u1/bull_u4/bull_u3/bull_u2"><num>– </num><p>Si le nombre cumulé de préemballages défectueux est supérieur ou égal au second critère de rejet, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item></blockList></item></blockList></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Échantillon</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre de préemballages défectueux</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ordre</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif cumulé</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère d’acceptation</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère de rejet</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 à 500</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  60</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">501 à 3200</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3201 et plus</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">160</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2"><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 1:</i> Plan d’échantillonnage double pour le contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale n’excède pas 10 kg ou 10 l sur un lot dont l’effectif est d’au moins 100 préemballages</p></item></blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lots avec un effectif inférieur à 100 préemballages</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nombre de préemballages contrôlés correspond à l’effectif de l’échantillon indiqué dans le plan d’échantillonnage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans l’échantillon est inférieur ou égal au critère d’acceptation, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans l’échantillon est égal ou supérieur au critère de rejet, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre de préemballages défectueux</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère d’acceptation</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère de rejet</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 à 50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % de l’effectif du lot</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td colspan="2">														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51 à 99</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % de l’effectif du lot</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3"><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 2:</i> Plan d’échantillonnage simple pour le contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale n’excède pas 10 kg ou 10 l sur un lot dont l’effectif est inférieur à 100 préemballages</p></item></blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/lbl_224"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">224 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale excède 10 kg ou 10 l mais pas 50 kg ou 50 l</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle est effectué suivant le plan d’échantillonnage simple présenté dans le tableau 3.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nombre de préemballages contrôlés correspond à l’effectif de l’échantillon indiqué dans le plan d’échantillonnage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans l’échantillon est inférieur ou égal au critère d’acceptation, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u3/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans l’échantillon est égal ou supérieur au critère de rejet, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre de préemballages défectueux</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère d’acceptation</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère de rejet</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % de l’effectif du lot</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 3:</i> Plan d’échantillonnage simple pour le contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale excède 10 kg ou 10 l mais pas 50 kg ou 50 l</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/lbl_225"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">225 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Contrôle destructif</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle est effectué suivant le plan d’échantillonnage simple présenté dans le tableau 4.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le nombre de préemballages contrôlés correspond à l’effectif de l’échantillon indiqué dans le plan d’échantillonnage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans l’échantillon est inférieur ou égal au critère d’acceptation, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u4/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si le nombre de préemballages défectueux trouvés dans l’échantillon est égal ou supérieur au critère de rejet, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre de préemballages défectueux</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère d’acceptation</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère de rejet</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u5"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_22/list_u5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 4:</i> Plan d’échantillonnage simple pour le contrôle destructif</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23"><num>23</num><heading>Contrôle de la valeur moyenne du contenu effectif des préemballages</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/lbl_231"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">231 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les exigences relatives à la valeur moyenne du contenu selon l’art. 19, al. 1, let. a sont respectées et le lot est considéré comme acceptable dès lors que la moyenne <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> des contenus effectifs <sub><img fedlex:original-width="4" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></sub> de n préemballages de l’échantillon satisfait aux conditions suivantes:</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub></i><i>  ≥  Q</i><i><sub>n</sub></i><i> – k · s</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>k</i> représente le facteur de correction de l’échantillon, sachant que k = t/√n, t étant la variable aléatoire de la distribution de Student, et s représente l’écart-type des contenus effectifs <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></sub> de l’échantillon comptant n préemballages.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/lbl_232"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">232 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale n’excède pas 10 kg ou 10 l</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les valeurs pour l’acceptation du lot sont mentionnées dans le tableau 5 pour les lots avec un effectif d’au moins 100 préemballages et dans le tableau 6 pour les lots avec un effectif inférieur à 100 préemballages.</p><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u1/bull_u5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lots avec un effectif d’au moins 100 préemballages</p></item></blockList></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Échantillon</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>  Acceptation</p>				</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ordre</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif cumulé</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 à 500</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  30</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.503 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  60</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.344 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">501 à 3200</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  50</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> <i>– 0.379 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.262 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3201 et plus</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.295 s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">80</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">160</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.207 s</i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 5:</i> Plan d’échantillonnage double pour le contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale n’excède pas 10 kg ou 10 l sur un lot dont l’effectif est d’au moins 100 préemballages</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lots avec un effectif inférieur à 100 préemballages</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>  Acceptation</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2 à 99</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % de l’effectif du lot</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3"><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 6:</i> Plan d’échantillonnage simple pour le contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale n’excède pas 10 kg ou 10 l sur un lot dont l’effectif est inférieur à 100 préemballages</p></item></blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3/lbl_233"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">233 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale excède 10 kg ou 10 l mais pas 50 kg ou 50 l</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u3/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les valeurs pour l’acceptation du lot sont mentionnées dans le tableau 7.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>  Acceptation</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100 % de l’effectif du lot</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> <i>– </i><i>0.64</i> <i>s</i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 7:</i> Plan d’échantillonnage simple pour le contrôle non destructif de préemballages dont la quantité nominale excède 10 kg ou 10 l mais pas 50 kg ou 50 l</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4/lbl_234"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">234 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Contrôle destructif</i></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les valeurs pour l’acceptation du lot sont mentionnées dans le tableau 8.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>  Acceptation</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">&lt; 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 1.803</i> <i>s</i></p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≥ 100</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p><sub><img fedlex:original-width="2" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> ≥ <i>Q</i><i><sub>n</sub></i> –<i> 0.64</i> <i>s</i></p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u5"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_23/list_u5/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 8:</i> Plan d’échantillonnage simple pour le contrôle destructif</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Contrôle de préemballages déclarés d’après la longueur, la surface ou le nombre de pièces</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle des préemballages est effectué par échantillonnage et porte sur la valeur moyenne du contenu effectif de tous les préemballages de l’échantillon.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un lot de préemballages est considéré comme conforme lorsque les résultats du contrôle satisfont aux critères d’acceptation définis au ch. 33.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_33"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">33 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lors du contrôle de la valeur moyenne du contenu effectif, la condition <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> + a<i> · </i>R ≥ <i>Q</i><sub>n</sub> doit être remplie en utilisant le facteur de probabilité a tel que défini dans le tableau 9. R est l’étendue des contenus x<sub>i</sub> de l’échantillon.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif du lot</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif de l’échantillon</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>a</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">≤ 50</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.0</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">51 à 150</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.35</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">151 à 500</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  8</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">501 à 3200</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.15</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3201 à 10 000</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">20</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.1</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">10 001 et plus</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">30</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0.085</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 9:</i> Exigences de conformité</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_34"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">34 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les préemballages déclarés d’après la longueur et jusqu’à 5 m de long (Q<sub>n</sub> ≤ 5 m), le facteur de probabilité a = 0.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_35"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">35 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour les préemballages déclarés d’après le nombre de pièces et jusqu’à 50 pièces (Q<sub>n</sub> ≤ 50), le facteur de probabilité a = 0.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Contrôle de bouteilles de gaz</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41"><num>41</num><heading>Généralités</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_411"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">411 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les exigences de l’art. 26 s’appliquent aux bouteilles de gaz. Le respect de ces exigences est contrôlé par échantillonnage.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_412"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">412 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle des bouteilles de gaz porte sur leur contenu effectif.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_413"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">413 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un lot de bouteilles de gaz est considéré comme conforme si les résultats du contrôle satisfont aux critères d’acceptation définis au ch. 43.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_41/lbl_414"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">414 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un échantillon de 20 bouteilles de gaz pleines issues du même lot est prélevé.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42"><num>42</num><heading>Contrôle du contenu effectif des bouteilles de gaz</heading><content><blockList><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_421"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">421 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle du contenu des bouteilles de gaz prend en compte la valeur indiquant la tare de la bouteille de gaz qui est gravée, imprimée ou mentionnée d’une autre manière sur la bouteille de gaz. En l’absence de cette indication ou s’il y a des doutes quant à sa précision, les bouteilles de gaz sont vidées afin de déterminer la tare exacte.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_422"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">422 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tout d’abord, le poids brut de cinq des vingt bouteilles de gaz de l’échantillon est déterminé.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_423"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">423 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contenu effectif est ensuite déterminé en déduisant la tare indiquée ou en vidant les bouteilles de gaz.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_42/lbl_424"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">424 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les bouteilles de gaz dont le contenu effectif est inférieur au contenu minimal admis selon l’art. 26 sont considérées comme défectueuses.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43"><num>43</num><heading>Résultat du contrôle</heading><content><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_431"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">431 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si aucune des cinq premières bouteilles de gaz contrôlées n’est défectueuse, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_432"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">432 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si parmi les cinq premières bouteilles de gaz contrôlées cinq sont défectueuses, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_433"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">433 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si parmi les cinq premières bouteilles de gaz contrôlées une à quatre sont défectueuses, six autres bouteilles de gaz du même échantillon doivent être contrôlées.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_434"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">434 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si parmi les onze bouteilles de gaz contrôlées quatre ou moins sont défectueuses, le lot est conforme.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_435"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">435 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Si parmi les onze bouteilles de gaz contrôlées cinq ou plus sont défectueuses, le lot n’est pas conforme et il est rejeté.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u1/lbl_436"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">436 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le tableau 10 résume les ch. 431 à 435.</p></item></blockList><table border="1">									<tr>												<th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre de bouteilles de gaz à contrôler</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Nombre de bouteilles de gaz défectueuses</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>			</tr>			<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Ordre</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif</p>				</th>				<th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Effectif cumulé</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère d’acceptation</p>				</th>				<th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Critère de rejet</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4</p>				</td>				<td colspan="2">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5</p>				</td>			</tr>					</table><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u2"><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4/lvl_43/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Tableau 10:</i> Plan d’échantillonnage double pour le contrôle des bouteilles de gaz</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.204"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité dans la vente en vrac et sur les préemballages (Ordonnance sur les déclarations de quantité, ODqua)" shortForm="ODqua"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)" shortForm="OIQ"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)" shortForm="MeAV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/607/20200101/fr/xml"/><FRBRdate date="2020-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2013-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-09-05" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote>		<p> Mise à jour par le ch. II al. 2 de l’O du 30 oct. 2019, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/638" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 3493</ref>).</p>	</authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 35)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Contrôle officiel des bouteilles récipients-mesures</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Choix des pièces de l’échantillon</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_11"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">11 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Un échantillon de bouteilles du même modèle et de même fabrication est prélevé dans un lot correspondant, en principe, à la production d’une heure.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_12"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">12 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lorsque le résultat du contrôle effectué sur un lot correspondant à la production d’une heure n’est pas satisfaisant, le contrôleur effectue un deuxième examen, portant soit sur un autre échantillon prélevé sur un lot correspondant à une production d’une plus longue durée, soit sur les résultats inscrits sur les cartes de contrôle du fabricant, lorsque la fabrication de l’entreprise a fait l’objet d’un contrôle reconnu par l’Institut fédéral de métrologie.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_13"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">13 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’échantillon compte 35 bouteilles récipients-mesures.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Mesurage du volume des bouteilles récipients-mesures <br/>de l’échantillon</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_21"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">21 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les bouteilles récipients-mesures sont pesées vides.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_22"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">22 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elles sont ensuite remplies d’eau à 20 °C de masse volumique connue jusqu’au niveau de remplissage à contrôler (niveau défini par rapport à la distance indiquée depuis le plan d’arasement ou niveau du plan d’arasement, en fonction de l’inscription apposée conformément à l’art. 31, al. 1, let. b).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_23"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">23 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Elles sont pesées pleines.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_24"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">24 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le contrôle est effectué à l’aide d’ un instrument de pesage légal approprié, qui satisfait aux exigences de l’ordonnance du 15 février 2006 sur les instruments de mesure<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p>	</authorialNote> et aux dispositions d’exécution du DFJP.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_25"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">25 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’erreur de mesurage de la capacité doit être au plus égale au cinquième de l’erreur maximale tolérée correspondant à la capacité nominale de la bouteille récipient-mesure.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Exploitation des résultats</heading><content><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">31 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sont calculés:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_31/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la valeur moyenne <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="3" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></sub> d’après la formule suivante, dans laquelle <sub><img fedlex:original-width="3" fedlex:original-height="2" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></sub> représente la capacité mesurée de chacune des 35 bouteilles récipients-mesures de l’échantillon:</p></item></blockList></item></blockList><p><img fedlex:original-width="28" fedlex:original-height="12" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image5.png"/></p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’écart-type s de la capacité mesurée de l’échantillon d’après la formule suivante:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="49" fedlex:original-height="11" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image6.png"/></p><blockList eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u3"><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">la limite supérieure de spécification T<sub>O</sub> (somme de la capacité nominale et de l’erreur maximale correspondant à cette capacité) ainsi que la limite inférieure de spécification T<sub>U</sub> (différence entre la capacité nominale et l’erreur maximale correspondante).</p></item></blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/list_u3/lbl_32"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">32 </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le lot est réputé conforme lorsque les valeurs pour la valeur moyenne et l’écart type satisfont en même temps aux trois inéquations suivantes:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image7.png"/></p><p><img fedlex:original-width="34" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image8.png"/></p><p><img fedlex:original-width="42" fedlex:original-height="7" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image9.png"/></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>