{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1974-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-100-IV-117_1974.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1974&to_year=1974&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=182&highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-IV-117%3Ade&number_of_ranks=355&azaclir=clir", "Checksum": "a0278c9cc4cce450c71f9ad97899b16b"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 100 IV 117"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1974 BGE 100 IV 117"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1974 BGE 100 IV 117"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1974 BGE 100 IV 117"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bundesgesetz vom 25. Juni 1885 betreffend Beaufsichtigung von Privatunternehmungen im Gebiete des Versicherungswesens 1. Der Aufsicht des Bundes unterliegen auch die auf dem Gebiet der R\u00fcckversicherung t\u00e4tigen Versicherungsunternehmungen (Erw. 1). 2. Art. 8 und 11 Abs. 1 Ziff. 2 VAG. Die der Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcber die Gesch\u00e4ftsverh\u00e4ltnisse der Versicherungsunternehmung zu gebenden Aufschl\u00fcsse sind auf Grund der Unterlagen zu erteilen, welche die Gesch\u00e4ftsleitung im Zeitpunkt der Anforderung besitzt (Erw. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance des entreprises priv\u00e9es en mati\u00e8re d'assurance 1. Les compagnies de r\u00e9assurances op\u00e9rant en Suisse sont soumises \u00e0 la loi du 25 juin 1885 concernant la surveillance des entreprises priv\u00e9es en mati\u00e8re d'assurance (LSA) (consid. 1). 2. Art. 8 et 11 al. 1 ch. 2 LSA. Les renseignements qui doivent \u00eatre donn\u00e9s \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance, sous peine de sanctions, sont ceux dont dispose l'administrationde l'entreprise au moment o\u00f9 elle est requise de les fournir (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle imprese private di assicurazione 1. La LF 25 giugno 1885 sulla sorveglianza delle imprese private in materia di assicurazione \u00e8 applicabile anche alle compagnie di riassicurazione operanti in Svizzera (consid. 1). 2. Art. 8 e 11 cpv. 1 num. 2 LF. L'amministrazione dell'impresa deve fornire all'autorit\u00e0 di vigilanza, sotto pena di sanzione, tutte le infor.mazioni di cui dispone nel momento in cui ne \u00e8 richiesta (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:30:10", "Checksum": "36f138eb515972b32657bc02a01412a1"}