{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1957-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-83-III-15_1957.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1957&to_year=1957&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=222&highlight_docid=atf%3A%2F%2F83-III-15%3Ade&number_of_ranks=222&azaclir=clir", "Checksum": "372f64fbb8e29b10bbfa6e428b18e816"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 83 III 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1957 BGE 83 III 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1957 BGE 83 III 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1957 BGE 83 III 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zustellung des Zahlungsbefehls (Art. 72 SchK G). Fehlen einer Zustellungsbescheinigung auf dem f\u00fcr den Schuldner bestimmten Exemplar. Folgen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification du commandement de payer (art. 72 LP). Absence de proc\u00e8s-verbal de notification sur l'exemplaire destin\u00e9 au d\u00e9biteur. Cons\u00e9quences."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notificazione del precetto esecutivo (art. 72 LEF). Mancanza dell'attestazione di notificazione sull'esemplare destinato al debitore. Conseguenze."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:14:18", "Checksum": "9e63da7f89e5c525d81dbb14b6e7782c"}