{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-291_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=253&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-291%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "661c611193beddcc1fecf4ca8f32aac3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 II 291"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1992 BGE 118 II 291"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1992 BGE 118 II 291"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1992 BGE 118 II 291"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Definitive Eintragung von Stockwerkeigentum. \u00c4nderung der Aufteilung in Sonderrechte und allgemeine R\u00e4umlichkeiten. Ist w\u00e4hrend der Erstellung des Geb\u00e4udes dessen urspr\u00fcngliche Aufteilung in Sonderrechte und gemeinschaftliche Teile ver\u00e4ndert worden, so gen\u00fcgt f\u00fcr die definitive Eintragung des Stockwerkeigentums im Grundbuch ein von allen Berechtigten unterzeichneter Plan nicht, sondern es ist eine \u00f6ffentliche Urkunde erforderlich, welche die neue Aufteilung festh\u00e4lt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Inscription d\u00e9finitive de la propri\u00e9t\u00e9 par \u00e9tages. Modification de la r\u00e9partition entre parties \u00e0 usage exclusif et parties communes. Lorsque a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e, au cours de la construction de l'immeuble, la r\u00e9partition initiale entre parties \u00e0 usage exclusif et parties communes, il faut, pour l'inscription au registre foncier, un acte authentique attestant la nouvelle r\u00e9partition; un plan sign\u00e9 de tous les ayants droit ne suffit pas \u00e0 cet effet."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Iscrizione definitiva di una propriet\u00e0 per piani. Modifica della ripartizione fra parti comuni e parti oggetto del diritto esclusivo. Per l'iscrizione definitiva di una propriet\u00e0 per piani, la cui suddivisione fra parti comuni e parti oggetto del diritto esclusivo \u00e8 stata modificata con la costruzione dell'edificio, non \u00e8 sufficiente allegare un piano di ripartizione firmato da tutti i comproprietari, ma occorre presentare un atto pubblico che indica la nuova suddivisione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:22:56", "Checksum": "1ac7ba8f1e0319508535a5a5a12b7ee6"}