{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2002-03-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-128-I-113_2002-03-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2002&to_year=2002&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=253&highlight_docid=atf%3A%2F%2F128-I-113%3Ade&number_of_ranks=303&azaclir=clir", "Checksum": "079c93c573a201c0b2946c3997229a7c"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 128 I 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 15.03.2002 BGE 128 I 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 15.03.2002 BGE 128 I 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 15.03.2002 BGE 128 I 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 und 9 BV; Art. 2, 3, 17 und 32 KV/GR; Prinzip der Gewaltenteilung und der Gesetzm\u00e4ssigkeit; Rechtsetzungsdelegation im Bereich des Dienstrechts. \"Psychiatrische Dienste Graub\u00fcnden\" als selbst\u00e4ndige \u00f6ffentlichrechtliche Anstalt z\u00e4hlt zwar nicht zur Landesverwaltung im Sinne von Art. 17 KV/GR. Da die Kantonsverfassung der Anstalt jedoch keine Gesetzgebungskompetenz zuweist, kann die Anstalt selber nur gesetzgebend t\u00e4tig werden, soweit ihr die Regelungskompetenz g\u00fcltig \u00fcbertragen worden ist (E. 2). Blankodelegation; Anforderungen an die Delegation personalrechtlicher Rechtsetzungsbefugnisse (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 et 9 Cst.; art. 2, 3, 17 et 32 Cst./GR; principe de la s\u00e9paration des pouvoirs et de la l\u00e9galit\u00e9; d\u00e9l\u00e9gation l\u00e9gislative en mati\u00e8re de fonction publique. En tant qu'\u00e9tablissement public autonome, le \"Service psychiatrique\" du canton des Grisons ne fait pas partie \u00e0 proprement parler de l'administration cantonale au sens de l'art. 17 Cst./GR. Toutefois, comme la constitution cantonale n'accorde aucune comp\u00e9tence l\u00e9gislative audit \u00e9tablissement, celui-ci ne peut l\u00e9gif\u00e9rer lui-m\u00eame que si la comp\u00e9tence r\u00e9glementaire lui est valablement transmise (consid. 2). D\u00e9l\u00e9gation en blanc; exigences pos\u00e9es \u00e0 la d\u00e9l\u00e9gation de comp\u00e9tences l\u00e9gislatives en mati\u00e8re de statut du personnel (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 e 9 Cost.; art. 2, 3, 17 e 32 Cost./GR; principio della separazione dei poteri e della legalit\u00e0; delega legislativa in materia di funzione pubblica. Quale istituto pubblico autonomo, il \"Servizio di psichiatria\" del Cantone dei Grigioni non fa propriamente parte dell'amministrazione cantonale ai sensi dell'art. 17 Cost./GR. Tuttavia, dato che la costituzione cantonale non concede alcuna competenza legislativa al citato istituto, questi pu\u00f2 legiferare soltanto se la medesima gli \u00e8 stata validamente trasmessa (consid. 2). Delega in bianco; esigenze poste alla delega di competenze legislative in materia di statuto del personale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:44:20", "Checksum": "c07930669308182669cf4272fd9cbac7"}