Ordinanza del 12 giugno 2020 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.316"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Juni 2020 über den Tabakpräventionsfonds (TPFV)" shortForm="TPFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 juin 2020 sur le Fonds de prévention du tabagisme (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 giugno 2020 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>641.316 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sul fondo per la prevenzione del tabagismo</docTitle></p><p>(OFPT)</p><p>del 12 giugno 2020 (Stato 1° ottobre 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 28 capoverso 2 lettera c della legge del 21 marzo 1969<authorialNote><p>RU <b>2020 </b>2759</p><p> RS <b>641.31</b></p></authorialNote> sull’imposizione del tabacco,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Fondo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Il fondo per la prevenzione del tabagismo (fondo) è un fondo giuridicamente non autonomo con una contabilità propria secondo l’articolo 52 della legge federale del 7 ottobre 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.0</b></ref></p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Scopo del fondo</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Mediante il fondo sono finanziati provvedimenti di prevenzione del tabagismo. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> I provvedimenti di prevenzione devono essere finalizzati in particolare a:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/lbl_a/listintro">ridurre il consumo di tabacco:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>impedendo l’iniziazione al fumo,</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>promuovendone l’abbandono;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>proteggere dal fumo passivo;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sensibilizzare e informare l’opinione pubblica sugli effetti del consumo di tabacco;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>promuovere la cooperazione tra gli organi della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni e terzi attivi nella prevenzione del tabagismo;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>promuovere sinergie tra i provvedimenti di prevenzione;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>creare condizioni quadro a sostegno dell’attività di prevenzione del tabagismo;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>promuovere la ricerca.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Gli aiuti finanziari per provvedimenti di prevenzione del tabagismo sono concessi nella forma di:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contributi ai costi per singoli provvedimenti di prevenzione;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>contributi forfettari per programmi cantonali di prevenzione del tabagismo.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Segreteria</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Il fondo è amministrato da una segreteria in seno all’Ufficio federale della sanità pubblica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> La segreteria ha in particolare i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>pianifica e avvia provvedimenti di prevenzione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dall’all. 4 n. II 4 dell’O del 28 ago. 2024 sui prodotti del tabacco, in vigore dal 1° ott. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 491</ref>).</p></authorialNote> </num><p>incarica terzi di realizzare provvedimenti di prevenzione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>decide in merito alla concessione di aiuti finanziari;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>tiene informato il pubblico sulle proprie attività.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Adempie i propri compiti in collaborazione con l’Ufficio federale dello sport (UFSPO).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Può consultare altri esperti, in particolare la Commissione federale per le questioni relative alle dipendenze e alla prevenzione delle malattie non trasmissibili, in merito all’orientamento strategico del fondo e a questioni concernenti la prevenzione del tabagismo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Contributi ai costi per singoli provvedimenti di prevenzione</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> I contributi ai costi sono erogati a organizzazioni per la prevenzione del tabagismo e ad altri enti per finanziare provvedimenti di prevenzione che:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sono conformi allo scopo del fondo;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono redditizi e sostenibili;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>forniscono un contributo alle strategie nazionali nell’ambito della prevenzione del tabagismo;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>si presume abbiano un’elevata efficacia;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>corrispondono agli standard di qualità riconosciuti per le attività di prevenzione; e</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>sono sottoposti a un controlling e a una valutazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Non sussiste alcun diritto ai contributi ai costi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Non sono erogati contributi ai costi agli assoggettati alla tassa di cui all’articolo 38 dell’ordinanza del 14 ottobre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.311</b></ref></p></authorialNote> sull’imposizione del tabacco (OImT), né alle persone che da essi ricevono un sostegno finanziario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Ai Cantoni che ricevono i contributi forfettari di cui all’articolo 10 sono erogati contributi ai costi solo per provvedimenti di prevenzione al di fuori del loro programma di prevenzione del tabagismo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Domande</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di contributi ai costi devono essere redatte in modo da permettere di valutare l’efficacia presumibile del provvedimento di prevenzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Le domande contengono in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indicazioni sul richiedente;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>una descrizione dettagliata del provvedimento di prevenzione con indicazioni sull’obiettivo, sulla procedura e sull’efficacia presumibile;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>indicazioni sulla redditività del provvedimento di prevenzione;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>lo scadenzario per l’attuazione del provvedimento di prevenzione;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>un preventivo dettagliato;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>la prova della garanzia del finanziamento del provvedimento di prevenzione nonché di un finanziamento proprio adeguato da parte del richiedente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> La segreteria può richiedere indicazioni sulla capacità economica del richiedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Pubblica sul proprio sito Internet le scadenze per la presentazione delle domande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria esamina le domande. Rispedisce le domande incomplete o non chiare al richiedente affinché siano completate o chiarite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Per domande contenenti provvedimenti di prevenzione nel settore dello sport e dell’attività fisica, chiede un parere all’UFSPO. Le decisioni che divergono da tale parere devono essere motivate all’UFSPO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Può consultare esperti per l’esame delle domande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Sottopone le domande all’esame della Commissione peritale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> I contributi ai costi sono concessi mediante decisione formale o conclusione di un contratto di diritto pubblico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> La concessione di contributi ai costi può essere vincolata a condizioni, segnatamente per quanto concerne il controlling, la valutazione e il rendiconto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Importo dei contributi ai costi</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> L’importo dei contributi ai costi tiene conto:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a.  </num><p>dell’interesse strategico del provvedimento di prevenzione; </p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>della capacità economica del richiedente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il contributo ai costi corrisponde al massimo all’80 per cento dei costi preventivati. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Versamento</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Il versamento dei contributi ai costi è disciplinato nella decisione formale o nel contratto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> È ammesso il versamento scaglionato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Il versamento può essere vincolato alla presentazione della prova che parte dei provvedimenti di prevenzione sia già stata attuata.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3:</num><heading>Contributi forfettari per programmi cantonali di prevenzione del tabagismo</heading><article eId="art_10"><num><b>Art.</b><b> 10</b></num><heading>Condizioni</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>I contributi forfettari sono erogati ai Cantoni che dispongono di un programma cantonale di prevenzione del tabagismo conforme ai principi definiti in una strategia nazionale per la prevenzione del tabagismo. </p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Domande</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le domande di contributi forfettari devono essere presentate entro il 30 giugno dell’anno precedente a quello per il quale vengono richiesti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> La domanda deve illustrare che il programma di prevenzione del tabagismo è conforme ai principi di cui all’articolo 10. Alla domanda deve essere allegata una documentazione del programma di prevenzione del tabagismo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> I Cantoni possono richiedere contributi forfettari per un massimo di quattro anni per volta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Procedura</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La segreteria esamina le domande. Rispedisce le domande incomplete o non chiare al Cantone affinché siano completate o chiarite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Decide in merito alle domande al più tardi entro il 30 settembre mediante decisione formale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Se un Cantone richiede contributi forfettari per due, tre o quattro anni, il contributo forfettario è in linea di principio concesso per la durata richiesta. L’importo del contributo è tuttavia fissato di anno in anno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Importo dei contributi forfettari</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>L’importo dei contributi forfettari è calcolato conformemente alla procedura definita nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Momento del versamento</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I contributi forfettari sono versati nell’anno per il quale sono stati richiesti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Rapporto</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1 </num><content><p>I Cantoni fanno rapporto annualmente alla segreteria in merito all’impiego delle risorse e al rispetto delle condizioni di cui all’articolo 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2 </num><content><p>Il rapporto deve essere presentato al più tardi entro la fine di aprile dell’anno successivo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Commissione peritale per il fondo per la prevenzione del tabagismo</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Statuto</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La Commissione peritale per il fondo per la prevenzione del tabagismo è una commissione consultiva permanente ai sensi dell’articolo 8<i>a</i> capoverso 2 dell’ordinanza del 25 novembre 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (OLOGA).</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Istituzione, composizione e organizzazione</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale istituisce la Commissione peritale e ne nomina i membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione peritale si compone di 5–7 specialisti del settore della prevenzione e della promozione della salute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Disciplina la sua organizzazione e il suo funzionamento in un regolamento interno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> La segreteria della Commissione peritale è assicurata dalla segreteria del fondo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione peritale esamina le domande di contributi ai costi e formula raccomandazioni all’attenzione della segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Per l’esame delle domande, tiene conto dei pareri dell’UFSPO e degli esperti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Ricusazione e segreto d’ufficio</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di conflitto d’interessi i membri della Commissione peritale si ricusano.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> I membri della Commissione peritale sottostanno alle disposizioni sul segreto d’ufficio e sull’obbligo di testimoniare applicabili agli impiegati della Confederazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Altro diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Per il rimanente si applicano le disposizioni di cui agli articoli 8<i>a</i>–8<i>i</i><sup>ter</sup> OLOGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Finanze</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Finanziamento</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Il fondo si finanzia con:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le tasse di cui all’articolo 38 OImT<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.311</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>devoluzioni dirette di terzi;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>devoluzioni di terzi alla Confederazione che, in base alle loro condizioni, possono essere attribuite al fondo;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_d"><num>d. </num><p>i proventi degli interessi e altri proventi realizzati con gli attivi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Amministrazione del patrimonio</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il patrimonio del fondo è depositato presso l’Amministrazione federale delle finanze e amministrato nell’ambito della tesoreria centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Al patrimonio si applicano i tassi d’interesse previsti nell’articolo 70 capoverso 2 dell’ordinanza del 5 aprile 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/228" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.01</b></ref></p></authorialNote> sulle finanze della Confederazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> I proventi degli interessi e gli altri proventi sono accreditati ogni anno al fondo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Impiego delle risorse</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Per i contributi forfettari per programmi cantonali di prevenzione del tabagismo è previsto il 15 per cento delle entrate annuali derivanti dalle tasse di cui all’articolo 38 OImT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.311</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Per i provvedimenti preventivi nel settore dello sport e dell’attività fisica, l'obiettivo è di destinarvi il 20–30 per cento delle entrate annuali derivanti dalle tasse di cui all’articolo 38 OImT.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Costi amministrativi e indennità</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>I costi amministrativi del fondo e della segreteria e le indennità per i membri della Commissione peritale sono coperti con le risorse del fondo.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Vigilanza</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Vigilanza generale</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Il Dipartimento federale dell'interno (DFI) vigila sulla segreteria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> La segreteria elabora all’attenzione del DFI segnatamente i documenti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>un programma annuale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>un rapporto annuale;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>un consuntivo annuale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il DFI emana una direttiva sulla vigilanza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Vigilanza finanziaria</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Il Controllo federale delle finanze esercita la vigilanza finanziaria conformemente alla legge del 28 giugno 1967<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1505_1553_1547" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>614.0</b></ref></p></authorialNote> sul controllo delle finanze.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27 </b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_27/para_u1"><content><p>L’ordinanza del 5 marzo 2004<sup><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1591</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 3159</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 5577 </ref>art. 44 n. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 5227 </ref>n. I 2.4]</p></authorialNote></sup> sul fondo per la prevenzione del tabagismo è abrogata.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><b><inline name="man-color-auto">Art. 28</inline></b><inline name="man-color-auto"> Contributi forfettari per gli anni 2020 e 2021</inline></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> In deroga all’articolo 11, le domande di contributi forfettari per gli anni 2020 e 2021 devono essere presentate entro il 31 agosto 2020.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> La segreteria decide in merito alle domande entro il 30 settembre 2020.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> In deroga al numero 1 dell’allegato, quale base per il calcolo dei contributi forfettari per gli anni 2020 e 2021 si applica la quota cantonale del 2019.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° agosto 2020.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="641.316"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 12. Juni 2020 über den Tabakpräventionsfonds (TPFV)" shortForm="TPFV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 12 juin 2020 sur le Fonds de prévention du tabagisme (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 12 giugno 2020 sul fondo per la prevenzione del tabagismo (OFPT)" shortForm="OFPT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/499/20241001/it/xml"/><FRBRdate date="2020-06-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2020-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 13)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Calcolo dei contributi forfettari per i programmi cantonali di prevenzione del tabagismo </heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">I contributi forfettari per i programmi cantonali di prevenzione del tabagismo sono calcolati secondo la seguente procedura:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Innanzitutto si stabilisce l’importo impiegato per i contributi forfettari secondo l’articolo 23 capoverso 1 (quota cantonale). Come base per il calcolo dei contributi forfettari per l’anno successivo si applica la quota cantonale relativa all’anno precedente a quello della presentazione delle domande.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/listintro">Sulla base della quota cantonale è calcolato il contributo forfettario che ogni Cantone otterrebbe se l’anno successivo fosse erogato un contributo forfettario a tutti i Cantoni. Il calcolo avviene secondo le seguenti fasi:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>A ogni Cantone è assegnato un contributo di base di 30 000 franchi (per un totale di 780 000 franchi).</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>La somma dei contributi di base (780 000 franchi) è sottratta dalla quota cantonale.</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>La differenza risultante dalla sottrazione secondo il numero 2.2 è distribuita ai Cantoni proporzionalmente al numero di abitanti. </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_2/lbl_2_4"><num>2.4 </num><p>Il contributo forfettario per ciascun Cantone è costituito dalla somma del contributo di base e dalla relativa quota della differenza secondo il numero 2.3.</p></item></blockList></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Se nell’anno in questione non è erogato un contributo forfettario a tutti i Cantoni, il contributo forfettario di cui al numero 2.4 è incrementato al massimo del 30 per cento per ciascun Cantone beneficiario, in modo da esaurire per quanto possibile la quota cantonale.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>