{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-116-III-59_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-III-59%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "c93673c0b57a0eaf5147c3cb60dfc3e9"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 III 59"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1990 BGE 116 III 59"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1990 BGE 116 III 59"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1990 BGE 116 III 59"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zustellung einer Betreibungsurkunde an eine Postlagernd-Adresse (Art. 64 ff. SchKG). Die Praxis, wonach eine eingeschriebene Briefpostsendung, die vom Adressaten nicht entgegengenommen worden ist, als am letzten Tag der siebent\u00e4gigen Abholfrist gem\u00e4ss Art. 169 Abs. 1 lit. d der Verordnung (1) zum Postverkehrsgesetz (PVV) zugestellt gilt, setzt voraus, dass im Sinne von Art. 157 PVV eine Abholungseinladung in den Briefkasten (oder das Postfach) des Adressaten gelegt worden ist. Bei postlagernd adressierten Sendungen ist letzteres naturgem\u00e4ss nicht m\u00f6glich. Frage offengelassen, ob f\u00fcr diesen Fall angenommen werden kann, eine nicht abgeholte Sendung gelte als am letzten Tag der einmonatigen Aufbewahrungsfrist gem\u00e4ss Art. 166 Abs. 2 lit. a PVV zugestellt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Notification d'un acte de poursuite adress\u00e9 poste restante (art. 64 ss LP). La pratique, d'apr\u00e8s laquelle un objet de correspondance inscrit qui n'a pas \u00e9t\u00e9 re\u00e7u par le destinataire est consid\u00e9r\u00e9 comme notifi\u00e9 le dernier jour du d\u00e9lai de retrait de sept jours selon l'art. 169 al. 1 let. d de l'Ordonnance (1) relative \u00e0 la loi sur le Service des postes (OSP), pr\u00e9suppose qu'un avis de retrait au sens de l'art. 157 OSP a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9 dans la bo\u00eete aux lettres (ou la bo\u00eete postale) du destinataire. En cas d'envois adress\u00e9s poste restante, cela est naturellement impossible. Peut-on admettre dans cette hypoth\u00e8se qu'un envoi non retir\u00e9 est cens\u00e9 notifi\u00e9 le dernier jour du d\u00e9lai de garde d'un mois selon l'art. 166 al. 2 let. a OSP? (question laiss\u00e9e ind\u00e9cise)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Notificazione di un atto d'esecuzione indirizzato fermo in posta (art. 64 segg. LEF). La prassi, secondo cui un invio iscritto della posta-lettere non ritirato dal destinatario \u00e8 considerato come notificato l'ultimo giorno del termine di ritiro di sette giorni stabilito dall'art. 169 cpv. 1 lett. d dell'Ordinanza (1) della legge sul Servizio delle poste (OSP), presuppone che un avviso di ritiro ai sensi dell'art. 157 OSP sia stato lasciato nella cassetta delle lettere (o nella casella postale) del destinatario. In caso d'invii indirizzati fermi in posta, ci\u00f2 non \u00e8 ovviamente possibile. Pu\u00f2 ammettersi in tale caso che un invio non ritirato sia considerato come notificato l'ultimo giorno del termine di giacenza di un mese previsto dall'art. 166 cpv. 2 lett. a OSP? (questione lasciata indecisa)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:28:51", "Checksum": "94bc091566920cfe0c7fbc95f7e5c558"}