{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-320_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-320%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "86a451010e73e126428b7062c39a0e08"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 320"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2023 BGE 149 II 320"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2023 BGE 149 II 320"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2023 BGE 149 II 320"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>aArt. 54 WRG; Art. 45, 46 und 54 WRG; Wasserkraftwerk Emosson; aufeinanderfolgende Konzessionen; wohlerworbenes Recht; R\u00fcckgabevertrag; Auslegung der Konzessionen. Anwendbares Recht (E. 3). Schicksal des Rechts zur Nutzung der Wasserkraft, das dem ersten Konzession\u00e4r gew\u00e4hrt wurde, im Fall von aufeinanderfolgenden Konzessionen. Hinweis auf die Regeln zur Auslegung von Wasserrechtskonzessionen (E. 5). Die Konzession f\u00fcr den Betrieb des Wasserkraftwerks Emosson umfasst nicht das Recht zur Nutzung der Wasserkraft, das zuvor der SBB einger\u00e4umt wurde. Dieses Recht fiel nach Ablauf der Konzession der SBB an die Verleihungsbeh\u00f6rde zur\u00fcck (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ancien art. 54 LFH; art. 45, 46 et 54 LFH; am\u00e9nagement hydro\u00e9lectrique d'Emosson; concessions successives; droit acquis; contrat de restitution; interpr\u00e9tation des concessions. Droit applicable (consid. 3). Sort du droit d'utiliser la force hydraulique octroy\u00e9 au premier concessionnaire en cas de concessions successives. Rappel des r\u00e8gles d'interpr\u00e9tation des concessions hydrauliques (consid. 5). La concession octroy\u00e9e pour exploiter l'am\u00e9nagement hydro\u00e9lectrique d'Emosson ne comprend pas le droit d'utiliser les forces hydrauliques qui avait \u00e9t\u00e9 ant\u00e9rieurement conc\u00e9d\u00e9 aux CFF. Partant, \u00e0 l'expiration de la concession de ces derniers, ce droit est revenu \u00e0 l'autorit\u00e9 conc\u00e9dante (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Previgente art. 54 LUFI; artt. 45, 46 e 54 LUFI; impianto idroelettrico di Emosson; concessioni successive; diritto acquisito; contratto di restituzione; interpretazione delle concessioni. Diritto applicabile (consid. 3). Sorte del diritto di utilizzare la forza idrica dato al primo concessionario in caso di concessioni successive. Richiamo delle regole d'interpretazione delle concessioni idriche (consid. 5). La concessione rilasciata per la gestione dell'impianto idroelettrico di Emosson non include il diritto di utilizzazione delle forze idriche precedentemente concesso alle FFS. Di conseguenza, alla scadenza della concessione di queste ultime vi \u00e8 riversione di detto diritto all'autorit\u00e0 concedente (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:40:13", "Checksum": "345d67c5f463c7ee75be7d104624a38f"}