{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-184_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=296&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-184%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "73c40ab020dea755ed135134ef0aa01b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 II 184"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1983 BGE 109 II 184"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1983 BGE 109 II 184"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1983 BGE 109 II 184"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zeitliche Beschr\u00e4nkung einer Rente nach Art. 151 ZGB. Eine gest\u00fctzt auf Art. 151 ZGB zugesprochene Rente kann auch dann zeitlich beschr\u00e4nkt werden, wenn aus der Ehe Kinder hervorgegangen sind und die Lebensverh\u00e4ltnisse der geschiedenen Frau sich dadurch dauernd ver\u00e4ndert haben. Vorausgesetzt ist aber, dass die geschiedene Frau in der Lage ist, sich auf l\u00e4ngere Sicht eine wirtschaftliche Situation zu schaffen, in der sie nicht schlechter gestellt sein wird, als wenn sie die Ehe nicht eingegangen w\u00e4re. Dann rechtfertigt sich die Zusprechung einer Dauerrente nicht (\u00c4nderung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Limitation dans le temps d'une rente au sens de l'art. 151 CC. Une rente allou\u00e9e en vertu de l'art. 151 CC peut \u00eatre limit\u00e9e dans le temps m\u00eame lorsque des enfants sont issus du mariage et que les conditions d existence de la femme divorc\u00e9e s'en trouvent durablement modifi\u00e9es. Il faut toutefois pour cela que la femme divorc\u00e9e soit \u00e0 m\u00eame, \u00e9conomiquement, de se cr\u00e9er une situation stable, qui n'apparaisse pas plus d\u00e9favorable pour elle que celle qu'elle e\u00fbt connue si elle ne s'\u00e9tait pas mari\u00e9e. Lorsque cette derni\u00e8re condition est remplie, l'octroi d'une rente de longue dur\u00e9e ne se justifie pas (changement de jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Limitazione nel tempo di una rendita ai sensi dell'art. 151 CC. Una rendita accordata in virt\u00f9 dell'art. 151 CC pu \u00f2 essere limitata nel tempo anche laddove dal matrimonio siano nati dei figli e le condizioni d'esistenza della donna divorziata si siano percio durevolmente modificate. Perch\u00e9 tale limitazione sia consentita occorre tuttavia che la donna divorziata sia in grado di crearsi sul piano economico una situazione stabile che non sia per lei pi\u00f9 sfavorevole di quella in cui si sarebbe trovata se non si fosse sposata. Quando sia adempiuta questa condizione, non si giustifica di accordare una rendita permanente (cambiamento della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:04:34", "Checksum": "df37f2100c75c6a484ac317cf5416af1"}