{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-101-Ib-138_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=161&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IB-138%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "e948e2d045177106bcff93b9e21b28bc"}, "Num": ["BGE 101 Ib 138"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 101 Ib 138"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 101 Ib 138"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 101 Ib 138"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Abs. 2 lit. a BB \u00fcber den Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland. Ein berechtigtes Interesse am Erwerb eines Grundst\u00fcckes zur Abrundung oder baulichen Vergr\u00f6sserung einer Ferienhausliegenschaft ist zu bejahen, wenn besondere Gr\u00fcnde die Erweiterung als gerechtfertigt erscheinen lassen und die Gesamtfl\u00e4che von Stammparzelle und zugekauftem Boden das f\u00fcr eine Ferienhausliegenschaft \u00fcbliche Mass nicht \u00fcberschreitet."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 al. 2 lettre a de l'arr\u00eat\u00e9 f\u00e9d\u00e9ral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger. On peut reconna\u00eetre le caract\u00e8re d'int\u00e9r\u00eat l\u00e9gitime \u00e0 l'acquisition d'un bien-fonds destin\u00e9 \u00e0 arrondir une propri\u00e9t\u00e9 sur laquelle se trouve une maison de vacances ou \u00e0 agrandir une telle construction, lorsque des motifs sp\u00e9ciaux font appara\u00eetre un tel agrandissement comme justifi\u00e9 et que la surface totale de la parcelle primitive et du terrain acquis ult\u00e9rieurement ne d\u00e9passe pas les dimensions habituelles d'une propri\u00e9t\u00e9 servant au s\u00e9jour de vacances."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 cpv. 2 lett. a DF sull'acquisito di fondi da parte di persone all'estero. Pu\u00f2 essere riconosciuto un interesse legittimo all'acquisto di un fondo destinato ad arrotondare un terreno su cui \u00e8 ubicata una casa di vacanza o ad accrescere il volume di quest'ultima, allorquando motivi speciali giustifichino tale ampliamento e la superficie complessiva della particella originaria e del terreno acquistato ulteriormente non ecceda le dimensioni abituali di un fondo adibito a casa di vacanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:20:57", "Checksum": "da8bbea638f0b7b9242bd5716f830452"}