Verordnung vom 28. November 2007 über Regionalpolitik (VRP) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/885/20240401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/885/20240401"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="901.021"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 28 novembre 2007 sulla politica regionale (OPR)" shortForm="OPR"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 28. November 2007 über Regionalpolitik (VRP)" shortForm="VRP"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 28 novembre 2007 sur la politique régionale (OPR)" shortForm="OPR"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/885/20240401/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/885/20240401/de"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/885/20240401/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/885/20240401/de/xml"/><FRBRdate date="2024-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-11-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2008-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>901.021 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über Regionalpolitik</docTitle></p><p>(VRP)</p><p>vom 28. November 2007 (Stand am 1. April 2024)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf die Artikel 7 Absatz 3, 10 und 20 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 2006<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/136" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>901.0</b></ref></p></authorialNote> über Regionalpolitik,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Febr. 2024, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 102</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Örtlicher Wirkungsbereich</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Das Gebiet, welches mehrheitlich spezifische Entwicklungsprobleme und Entwicklungsmöglichkeiten des Berggebietes und des weiteren ländlichen Raumes aufweist (örtlicher Wirkungsbereich) umfasst das Gebiet der Schweiz mit Ausnahme:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Febr. 2024, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 102</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Gemeinden der Agglomerationen Zürich, Basel, Bern, Lausanne und Genf basierend auf der Definition der Agglomerationen<authorialNote><p>  <ref href="https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/querschnittsthemen/raeumliche-analysen/raeumliche-gliederungen/analyseregionen.html">www.bfs.admin.ch</ref> &gt; Statistiken finden &gt; Querschnittsthemen &gt; Räumliche Analysen &gt; Räumliche Gliederungen &gt; Analyseregionen.</p></authorialNote> des Bundesamtes für Statistik;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Febr. 2024, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 102</ref>).</p></authorialNote> </num><p>der Kantone Zürich, Zug, Basel-Stadt, Basel-Land, Aargau und Genf.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Im Rahmen der Programmvereinbarungen kann das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) auch  Teile der Agglomerationen nach Absatz 1 Buchstabe a und Kantonen nach Absatz 1 Buchstabe b in den örtlichen Wirkungsbereich aufnehmen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Kanton nachweist, dass das betreffende Gebiet vergleichbare oder die  gleichen Probleme und Möglichkeiten aufweist wie das Gebiet nach Absatz 1; und</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>das Gebiet, das in den örtlichen Wirkungsbereich aufgenommen werden soll, mehrere aneinandergrenzende Gemeinden umfasst.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Im Rahmen der Programmvereinbarungen kann das SECO auch einzelne Gemeinden in den örtlichen Wirkungsbereich aufnehmen, wenn dies im Zusammenhang mit einem konkreten Projekt zweckmässig erscheint. Die Aufnahme gilt nur bis zum Abschluss des betreffenden Projektes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Die Anträge auf Erweiterung des örtlichen Wirkungsbereichs sind jeweils zusammen mit dem Umsetzungsprogramm einzureichen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Febr. 2024, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 102</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Ad-hoc-Konferenzen</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Auf Antrag der Kantone und Regionen werden vom SECO Ad-hoc-Konferenzen einberufen. Diese stellen die Zusammenarbeit mit den Kantonen, den Gemeinden, dem Berggebiet und dem weiteren ländlichen Raum sicher.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art.  2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Febr. 2024, in Kraft seit 1. April 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/102" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 102</ref>).</p></authorialNote></num><heading>A-Fonds-perdu-Beiträge für Infrastrukturvorhaben</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_1/listintro"> Gestützt auf Artikel 7 Absatz 3 des Bundesgesetzes über Regionalpolitik gelangen folgende Kriterien zur Anwendung:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Das Vorhaben muss regionalwirtschaftliche Impulse setzen und in seiner Wirkung überbetrieblich sein. </p></item><item eId="art_2_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Das Vorhaben muss dritten Akteuren kommerziellen Nutzen stiften, indem diese Akteure mit ihren Geschäftsmodellen darauf zugreifen und Einnahmen generieren können. </p></item><item eId="art_2_a/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Das Vorhaben kann nicht mit einem Darlehen finanziert werden. Es generiert dem investierenden Projektträger keine oder nur marginale direkte Einnahmen; dieser kann aber Betrieb und Unterhalt der Infrastruktur sicherstellen. </p></item><item eId="art_2_a/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Das Vorhaben kommt ohne A-Fonds-perdu-Beiträge voraussichtlich nicht zustande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Der Höchstbetrag für die Förderung von Infrastrukturvorhaben mit A-Fonds-perdu-Beiträgen beträgt unter Berücksichtigung der Teuerung 50 000 Franken. Dazu kommen äquivalente Mittel der Kantone sowie angemessene Eigenmittel des Projektträgers. Das Gesamtbudget eines solchen Vorhabens beträgt höchstens 700 000 Franken. </p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Abrechnung</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone reichen dem SECO jeweils auf Anfang eines neuen Kalenderjahres einen Jahresabschluss sowie eine Übersicht über den Stand der von ihnen verwalteten Finanzhilfe- und Darlehensgeschäfte ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die aus den Darlehensgeschäften während eines Jahres eingegangenen Amortisationen, Zinszahlungen und Garantieleistungen Dritter sowie die von den Kantonen in dieser Zeit zu erbringenden Haftungsleistungen nach Artikel 8 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik sind jährlich an den Fonds für Regionalentwicklung des Bundes zu überweisen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Finanzaufsicht</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Die Finanzaufsicht wird von der Eidgenössischen Finanzkontrolle und den kantonalen Finanzkontrollen gemeinsam sichergestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Einzelheiten der Finanzaufsicht werden im Einvernehmen mit der Eidgenössischen Finanzkontrolle und den kantonalen Finanzkontrollen in den Programmvereinbarungen mit den Kantonen geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die Verordnung vom 26. November 1997<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/79_79_79" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1998</b> 79</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>187 </ref>Art. 22 Abs. 1 Ziff. 21]</p></authorialNote> über Investitionshilfe für Berggebiete wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2008 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>