{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1963-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-89-II-437_1963.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1963&to_year=1963&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=9&highlight_docid=atf%3A%2F%2F89-II-437%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "9bddf0390244d1ee2f3850f972e57066"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 89 II 437"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1963 BGE 89 II 437"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1963 BGE 89 II 437"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1963 BGE 89 II 437"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Kann eine testamentarisch angeordnete Familienstiftung, die als sog. Unterhaltsstiftung ung\u00fcltig ist, in eine Nacherbeneinsetzung umgedeutet werden (Erw. 1 und 2)? 2. Die privatorische Klausel, wonach ein das Testament anfechtender Erbe von der Erbschaft ausgeschlossen wird, hindert nicht die gerichtliche Anfechtung einer rechtswidrigen Verf\u00fcgung von Todes wegen: Der obsiegende Kl\u00e4ger erlangt seinen gesetzlichen Erbanspruch (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Conversion d'une fondation de famille dite d'entretien, nulle en tant que telle, en une substitution fid\u00e9icommissaire (consid. 1 et 2)? 2. La clause punitive frappant d'exh\u00e9r\u00e9dation l'h\u00e9ritier qui attaquera le testament du d\u00e9funt ne peut faire obstacle \u00e0 l'introduction d'une action tendant \u00e0 l'annulation d'une disposition pour cause de mort illicite, de telle sorte que le demandeur qui obtient gain de cause recouvre son droit de succession ab intestat (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Conversione di una fondazione di famiglia detta di mantenimento, nulla come tale, in una sostituzione fedecommissaria (consid. 1 e 2)? 2. La clausola punitiva, che stabilisce la disederazione per l'erede che impugner\u00e0 il testamento, non preclude l'azione di annullamento di una illecita disposizione a causa di morte; per cui l'attore, vincendo la causa, \u00e8 ripristinato nel suo diritto di successione ab intestat (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:13:28", "Checksum": "11afa254c1946294cedac2debe62fe22"}