sbagliar
I intr, 1. fehlen, etw. falsch machen; ~ cun/~ da scriver, Schreibfehler machen. – 2. fehlen, irren, sich täuschen; ti sbaglias malamein, sche ti manegias quei, du täuschest dich sehr, wenn du das meinst; vus essas sbagliai, nus havein dau in da dus francs, ihr irrt euch, wir haben zwei Franken gegeben; el sto esser sbagliaus, er muss sich getäuscht haben. – 3. fehlen, einen Fehltritt machen, irren; (sprichw.) ~ sa mintgin, Irren ist menschlich. – 4. (von der Ernte) missraten; ils truffels ein sbagliai, die Kartoffelernte ist missraten. – II tr, 1. verwechseln, vertauschen. – a) ~ ina caussa cun in'autra, eine Sache mit einer anderen verwechseln; ~ igl esch, die Türe (den Ausgang) verwechseln. – b) fig. ~ il miu ed il siu, zwischen eigenem und fremdem Gut nicht unterscheiden können. – c) dar ina semegliadetgna da ~, täuschend ähnlich sein. – 2. verfehlen, daneben zielen. – a) ~ la noda, das Ziel verfehlen. – b) ~ il tren, den Zug verfehlen; ~ la via, den Weg verfehlen. – III refl sesbagliar, sich irren, sich täuschen; perdunei, nus essan sesbagliai! verzeiht, wir haben uns getäuscht!
[zu it. sbagliare ‘errare, scambiare; fallire'; ungeklärter Herkunft].