{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-118-Ib-234_1992.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1992&to_year=1992&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=152&highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-IB-234%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "28d6b1def778e79e7546351b33c1d14d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 118 Ib 234"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1992 BGE 118 Ib 234"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 234"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1992 BGE 118 Ib 234"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde im Bereich des Umweltschutzrechts. Auf kantonalem Recht beruhende Anordnungen, die in einem hinreichend engen Sachzusammenhang zu den im Rahmen der Verwaltungsgerichtsbeschwerde zu beurteilenden Fragen des Bundesumweltschutzrechts stehen, sind ebenfalls mit diesem Rechtsmittel anfechtbar. Hinreichend enger Sachzusammenhang f\u00fcr Massnahmen zur Wiederherstellung des rechtm\u00e4ssigen Zustands im vorliegenden Fall bejaht (E. 1). Art. 11 und 12 USG; LSV. Betriebseinschr\u00e4nkung zur Begrenzung \u00fcberm\u00e4ssiger L\u00e4rmemissionen. Feststellung einer \u00dcberschreitung der massgebenden L\u00e4rmimmissionsgrenzwerte (E. 2a). Betriebseinschr\u00e4nkung als verh\u00e4ltnism\u00e4ssige Massnahme zur Begrenzung \u00fcberm\u00e4ssiger L\u00e4rmemissionen (E. 2b). Keine Verletzung von Treu und Glauben durch die angeordnete Betriebseinschr\u00e4nkung (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif dans le domaine du droit de la protection de l'environnement. Les d\u00e9cisions fond\u00e9es sur le droit cantonal qui sont dans un rapport de connexit\u00e9 suffisamment \u00e9troit avec des questions relatives \u00e0 l'application du droit f\u00e9d\u00e9ral de la protection de l'environnement qui doivent \u00eatre examin\u00e9es dans le cadre d'un recours de droit administratif, peuvent aussi \u00eatre d\u00e9f\u00e9r\u00e9es au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral par cette voie de recours. Rapport de connexit\u00e9 suffisamment \u00e9troit admis en l'esp\u00e8ce \u00e0 l'\u00e9gard de mesures ordonn\u00e9es pour le r\u00e9tablissement d'un \u00e9tat conforme au droit (consid. 1). Art. 11 et 12 LPE; OPB. Prescriptions relatives \u00e0 l'exploitation destin\u00e9es \u00e0 limiter les \u00e9missions de bruit excessives. Constatation d'un d\u00e9passement des valeurs limites d'immission d\u00e9terminantes (consid. 2a). Restrictions d'exploitation comme mesure proportionn\u00e9e pour limiter les \u00e9missions de bruit excessives (consid. 2b). Pas de violation du principe de la bonne foi par l'imposition de restrictions d'exploitation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo nell'ambito del diritto sulla protezione dell'ambiente. Le decisioni fondate sul diritto cantonale che sono in un rapporto di connessione sufficientemente stretto con le questioni relative all'applicazione del diritto federale sulla protezione dell'ambiente e che devono essere esaminate nel quadro di un ricorso di diritto amministrativo, possono essere deferite al Tribunale federale anche tramite questo rimedio di diritto. Rapporto di connessione sufficientemente stretto ammesso nel caso di specie riguardo ai provvedimenti ordinati per ristabilire uno stato conforme al diritto (consid. 1). Art. 11 e 12 LPA; OIF. Provvedimenti relativi all'esercizio di un'azienda destinati a limitare le emissioni foniche eccessive. Accertamento del superamento dei valori limite d'immissione fonica determinanti (consid. 2a). Restrizione dell'esercizio dell'azienda quale provvedimento proporzionale per limitare le emissioni foniche eccessive (consid. 2b). Nessuna violazione del principio della buona fede tramite l'imposizione di restrizioni d'esercizio (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:03:35", "Checksum": "956d0bb57f4a4c43eb6ced3cf1a2722e"}