{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-49_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=289&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-49%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "9f4e229be253196bf70ea56156582ad9"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 III 49"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1995 BGE 121 III 49"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1995 BGE 121 III 49"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1995 BGE 121 III 49"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unterhaltsrente (Art. 152 ZGB). Grundlage f\u00fcr die Beurteilung der Frage, ob Bed\u00fcrftigkeit im Sinne von Art. 152 ZGB gegeben sei, ist der um die laufende Steuerlast erweiterte betreibungsrechtliche Notbedarf, zu welchem in der Regel 20% hinzuzurechnen sind (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Die von der Schweizerischen Konferenz f\u00fcr \u00f6ffentliche F\u00fcrsorge (SK\u00f6F) erarbeiteten Richtlinien f\u00fcr die Bemessung der Sozialhilfe finden hier keine Anwendung."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pension alimentaire (art. 152 CC). Pour d\u00e9terminer si un conjoint est dans le d\u00e9nuement au sens de l'art. 152 CC, il convient de se fonder sur le minimum vital du droit des poursuites augment\u00e9 de la charge fiscale courante, auquel on ajoute en principe 20% (confirmation de jurisprudence). Les directives \u00e9tablies par la Conf\u00e9rence suisse des institutions d'assistance publique (CSIAP) pour la fixation des allocations d'aide sociale ne trouvent ici aucune application."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pensione alimentare (art. 152 CC). Per determinare se un coniuge si trova in grave ristrettezza ai sensi dell'art. 152 CC, conviene fondarsi sul minimo vitale del diritto esecutivo aumentato dell'onere fiscale corrente, importo al quale, di norma, si aggiunge il 20% (conferma della giurisprudenza). A tal proposito non trovano alcuna applicazione le direttive stabilite dalla Conferenza svizzera degli istituti di assistenza pubblica (CSIAP) per la determinazione di assegni d'assistenza sociale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:04:39", "Checksum": "a1ec5fa587125973aebaae04b2d21f2c"}