Interpellation Etique 1930 N 3 décembre 1985 #ST# 85.488 Interpellation Etique Einarbeitungszuschüsse für ältere Arbeitslose Allocations d'initiation au travail pour chômeurs âgés Wortlaut der Interpellation vom 19. Juni 1985 Das EVD hat in einer Pressemitteilung vom 10. Dezember 1984 bekanntgegeben, dass der Bundesrat darauf verzich- tet, die Höchstzahl der Taggelder, die ein Arbeitsloser bezie- hen kann, weiter anzuheben, und dass er angesichts der Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt Anstrengungen im Bereich der Präventivmassnahmen für zweckmässiger und wirkungsvoller halte. Wenn man auch im Bereich der Arbeitslosigkeit mit Genug- tuung eine Besserung feststellt, so. bleibt doch nicht minder wahr, dass das Problem der älteren Arbeitslosen (55 Jahre alt oder älter) nach wie vor nur schwer zu lösen ist. Zur Erhöhung der Umschulungsmöglichkeiten sieht Arti- kel 66 des Arbeitslosengesetzes Einarbeitungszuschüsse vor, die für längstens 6 Monate ausgerichtet werden und den Unterschied zwischen dem tatsächlich bezahlten Lohn und dem normalen Lohn, den der Versicherte nach der Einarbeitung erwarten darf, ausgleichen sollen. 6 Monate reichen im allgemeinen für die Einarbeitung in eine neue Arbeit aus. Für die Umschulung von älteren Arbeitslosen ist diese Frist jedoch zu kurz, was die Zurückhaltung vieler Betriebe erklärt. Die Verlängerung der in Artikel 66 des AVIG vorgesehenen Frist zugunsten Arbeitsloser, die 55jährig oder älter sind, ginge deshalb ganz in die vom Bundesrat gewünschte Rich- tung der Verstärkung der Anstrengungen im Bereich der Präventivmassnahmen. Ist der Bundesrat bereit, diesen Weg einzuschlagen? Texte de l'interpellation du 19 juin 1985 Dans un communiqué du 10 décembre 1984, le DFEP infor- mait que le Conseil fédéral renonçait à élever une nouvelle fois le nombre maximum des indemnités journalières qu'un chômeur peut toucher, la préférence devant plutôt être donnée, compte tenu de l'évolution sur le marché de l'em- ploi, au renforcement des mesures préventives., Si l'on enregistre avec satisfaction une amélioration géné- rale sur le front du chômage, il n'en demeure pas moins vrai que le problème posé par les chômeurs âgés (55 ans et plus) reste toujours difficile à résoudre. Afin d'augmenter les possibilités de recyclage, l'article 66 de la LAC prévoit des allocations d'initiation qui peuvent être versées pendant 6 mois au maximum et qui sont destinées à compenser la différence entre le salaire effectif et le salaire normal auquel l'assuré peut prétendre au terme de sa mise au courant. Or, si ce délai est généralement suffisant pour permettre l'initiation à un nouveau travail, il est souvent trop court pour assurer le recyclage d'un chômeur d'un certain âge, ce qui explique les réticences de beaucoup d'entre- prises. Aussi, un allongement du délai prévu à l'article 66 de la LAC en faveur des chômeurs âgés de 55 ans et plus irait dans le sens souhaité par le Conseil fédéral, soit un renforcement des efforts consentis dans le domaine des mesures préven- tives. Le Conseil fédéral est-il prêt à s'engager dans cette direction? Mitunterzeichner - Cosignataires: Aubry, Berger, Borei, Butty, Candaux, Cevey, Clivaz, Couchepin, Eisenring, Frey- Neuchâtel, Geissbühler, Giudici, Gloor, Grassi, Mari, Hof- mann, Houmard, Kohler Raoul, Maître-Genève, Martignoni, Martin, Ogi, Perey, Petitpierre, Pidoux, Rime, Salvioni, Savary-Fribourg, Soldini, Steinegger, Thévoz, Wanner, Wel- lauer (33) M. Etique: «Les allocations d'initiation au travail couvrent la différence entre le salaire effectif et le salaire normal auquel l'assuré peut prétendre au terme de sa mise au courant, compte tenu de sa capacité de travail, mais tout au plus 60 pour cent du salaire normal. Elles sont versées pour six mois au maximum et réduites tous les deux mois d'un tiers du montant initial.» Je viens de vous donner lecture de l'article 66 de la loi sur l'assurance-chômage. Ces allocations d'initiation au travail ont pour objectif de faciliter les mesures de reconversion professionnelle. Elles encouragent les chômeurs à envisager un changement de profession ou d'activité qui entraîne par ailleurs souvent une perte importante de revenus, par rapport à la situation salariale antérieure. Elles sont aussi destinées à faciliter le placement professionnel de personnes qui éprouvent des difficultés à trouver un nouvel emploi, que ce soit en raison de leur âge, de l'infirmité, du type de leur formation anté- rieure. Elles sont aussi, pour les employeurs, une incitation à engager du personnel en quête de recyclage professionnel auxquel elles ne sont pas astreintes à donner un plein salaire pendant la période de formation fixée à six mois. Or, si ce délai de six mois, pendant lequel est versée cette allocation d'initiation est généralement suffisant, il est par contre souvent trop court pour assurer le recyclage d'un chômeur d'un certain âge, ce qui explique, par ailleurs, les réticences de beaucoup d'entreprises par rapport à ce type de sans-emplois. Si aujourd'hui, on-enregistre avec satisfaction une améliora- tion générale sur le front du chômage, il n'en demeure pas moins vrai que le problème posé par les chômeurs âgés (de 55 ans et plus) reste des plus lancinants. Le chômeur âgé, en quête de travail, se heurte le plus souvent à un mur infranchissable, notamment dans les régions dont l'écono- mie est menacée, régions qui ne peuvent pas offrir une grande diversité d'emplois industriels. A la fin de l'année 1984, le Conseil fédéral, par l'intermédiaire du Département de l'économie publique, annonçait qu'il renonçait à élever une nouvelle fois le nombre maximum des indemnités jour- nalières qu'un chômeur peut toucher. La préférence devant plutôt être donnée - disait le Conseil fédéral - et cela compte tenu de l'évolution du marché de l'emploi, au renfor- cement des mesures préventives. Je demande dès lors si, précisément, un allongement de la durée prévue pour le versement des allocations d'initiation au travail n'irait pas dans le sens d'une prévention renfor- cée, telle que la souhaite le Conseil fédéral lui-même. Bundespräsident Purgier: Zuerst eine Vorbemerkung: Ich darf auf die Postulate Jelmini vom 8. Februar 1985 und Pitteloud vom 13. März 1985 hinweisen, die der Bundesrat entgegengenommen hatte. Als Folge dieser Beschlüsse Ihres Rates wird vom BIGA gegenwärtig ein Bericht über die Langzeitarbeitslosigkeit erstellt, der auch für eine Beurtei- lung der Einarbeitungszuschüsse, über die sich Herr Etique im speziellen informiert, neue Erkenntnisse bringen dürfte. Sodann halte ich mit einer gewissen Freude fest, dass gemäss Stand November 1985 die Zahlen zeigen, dass von diesem Instrument im laufenden Jahr bereits wesentlich mehr Gebrauch gemacht wurde als noch im vergangenen Jahr. In 423 Fällen wurden solche Einarbeitungen verwirk- licht gegenüber 266 im letzten Jahr. Nun zur eigentlichen Antwort auf Ihre Fragen, Herr Etique. Die Einarbeitungszuschüsse gehören zu jenen Präventiv- massnahmen, welche wir miteinander ins neue Arbeitslo- senversicherungsgesetz einbringen konnten. Sie sind dort verankert. Mit Hilfe dieses arbeitsmarktlichen Instrumentes sollen die Arbeitgeber ermutigt werden, Versicherte zu beschäftigen, welche die übliche Arbeitsleistung noch nicht erbringen und die sie dementsprechend normalerweise nicht einstellen würden. In den Genuss dieser Versiche- rungsleistungen kommen schwer vermittelbare Arbeitslose, vor allem ältere Arbeitnehmer. Das ist vielleicht auch noch wichtig im Zusammenhang mit den Fragen, die Herr Leuen- berger vorher gestellt hatte.3. Dezember 1985 N 1931 Interpellation Etique Es kommen auch in den Genuss dieser Versicherungslei- stungen körperlich oder geistig Behinderte und solche mit ungünstigen beruflichen Voraussetzungen. Die Einarbei- tungszuschüsse können für längstens sechs Monate gewährt werden, und sie dürfen gesamthaft 20 Prozent des erwarteten üblichen Jahressalärs nicht überschreiten. Das Instrument erlaubt es uns, die konkreten Verhältnisse von Fall zu Fall zu berücksichtigen, und das garantiert vermut- lich den nachhaltigen Erfolg. Auf Bundesebene können wir dieses Instrument, wie ich antönte, seit eineinhalb Jahren verwenden, deshalb masse ich mir auch noch kein abschliessendes UrteiJ über die Wirkungen an. Hingegen habe ich Ihnen anhand der Zahlen gesagt, dass die Fortschritte doch recht beachtlich sind. Es zeigt sich, dass die maximal zulässige Dauer sich in einzelnen Fällen als zu kurz erwiesen hat. Da haben Sie mit Ihrer Sorge recht, vor allem bei älteren Arbeitnehmern, die eine etwas längere Arbeitseinlaufzeit brauchten. Die Feststellung von Ihnen deckt sich somit mit unseren Erfahrungen. Wir sind aus diesem Grunde auch bereit, die Frage einer Fristverlängerung für ältere Arbeitnehmer zu prüfen. Da aber auch noch andere Bestimmungen des gan- zen Gesetzes im Lichte der Praxis, die jetzt angelaufen ist, neu überdacht werden müssen, empfehle ich Ihnen nicht eine jetzt schon vorweggenommene Teilrevision, sonst sind diese Erlasse praktisch permanent in Revision, sondern das Feststellen allfälliger Schwachstellen, um dann eine Korrek- tur rechtzeitig anzubringen. Wir werden aber mit einer offe- nen Praxis Ihre eigene Zielsetzung zu verwirklichen versu- = chen. Präsident: Herr Etique hat die Möglichkeit zu erklären, ob er von der Antwort befriedigt ist. - Er ist befriedigt. Schluss der Sitzung um 12.30 Uhr La séance est levée à 12 h 30Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Etique Einarbeitungszuschüsse für ältere Arbeitslose Interpellation Etique Allocations d'initiation au travail pour chômeurs âgés In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1985 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 02 Séance Seduta Geschäftsnummer 85.488 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 03.12.1985 - 08:00 Date Data Seite 1930-1931 Page Pagina Ref. No 20 013 915 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.