{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-138-III-755_2012.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=47&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-755%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "51f34b6b523b886ed1b6b439a332529d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 III 755"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2012 BGE 138 III 755"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2012 BGE 138 III 755"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2012 BGE 138 III 755"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 400 Abs. 1 OR; Verm\u00f6gensverwaltung durch eine Bank; Herausgabe von Vertriebsentsch\u00e4digungen f\u00fcr Anlageprodukte. Herausgabepflicht f\u00fcr Bestandespflegekommissionen, die der verm\u00f6gensverwaltenden Bank von konzernfremden Produktanbietern entrichtet werden (E. 4 und 5). Verzicht des Kunden auf Ablieferung der Vertriebsentsch\u00e4digung (E. 6). Herausgabepflicht f\u00fcr Bestandespflegekommissionen, die der Bank f\u00fcr Produkte von Konzerngesellschaften zufliessen (E. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 400 al. 1 CO; gestion de fortune pratiqu\u00e9e par une banque; restitution des ristournes re\u00e7ues par elle en contrepartie de la commercialisation des valeurs. Obligation de restituer les commissions d'\u00e9tat vers\u00e9es \u00e0 la banque par des fournisseurs \u00e9trangers au groupe dont celle-ci fait partie (consid. 4 et 5). Renonciation du client \u00e0 la remise des commissions de commercialisation (consid. 6). Obligation de restituer les commissions d'\u00e9tat vers\u00e9es \u00e0 la banque par des soci\u00e9t\u00e9s appartenant au m\u00eame groupe (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 400 cpv. 1 CO; gestione patrimoniale effettuata da una banca; consegna delle indennit\u00e0 ricevute per la distribuzione di prodotti d'investimento. Obbligo di consegnare le commissioni di mantenimento versate alla banca che gestisce il patrimonio da fornitori di prodotti esterni al gruppo di cui fa parte (consid. 4 e 5). Rinuncia del cliente alla rimessa delle indennit\u00e0 di distribuzione (consid. 6). Obbligo di consegna delle commissioni di mantenimento confluite alla banca da societ\u00e0 appartenenti al suo medesimo gruppo (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:48:47", "Checksum": "7f927a5c6d362310ef31f1087a9cba95"}