{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-03-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-296_2016-03-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=230&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-296%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "caf9b00a2d308d62e497c588b23058f3"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 296", "4A_628/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 16.03.2016 BGE 142 III 296 (4A_628/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 16.03.2016 BGE 142 III 296 (4A_628/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 16.03.2016 BGE 142 III 296 (4A_628/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationale Schiedsgerichtsbarkeit; alternative Streitbeilegungsmethoden als zwingende Vorbedingung f\u00fcr ein Schiedsverfahren. Das Bundesgericht behandelt die R\u00fcge der Verletzung eines vertraglichen Streitbeilegungsmechanismus, der als Vorbedingung f\u00fcr ein Schiedsverfahren zwingend vorgesehen ist, unter dem Blickwinkel der Zust\u00e4ndigkeit nach Art. 190 Abs. 2 lit. b IPRG (E. 2.2). Beurteilung der von der Internationalen Handelskammer (ICC) herausgegebenen Regeln f\u00fcr Parteien, die ihren Rechtsstreit mit Hilfe eines Mediators nach einem bestimmten Verfahren g\u00fctlich beilegen wollen (E. 2.3). Auslegung einer Schiedsklausel, die auf dieses Regelwerk verweist (E. 2.4.1). Missachtung der zwingend vorgegebenen Streitschlichtung durch die Schiedskl\u00e4gerin im konkreten Fall (E. 2.4.2). Kein Rechtsmissbrauch der Gegenpartei (E. 2.4.3). Sanktionierung einer entsprechenden Verletzung (E. 2.4.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Arbitrage international; m\u00e9thodes alternatives de r\u00e8glement des litiges en tant que pr\u00e9alables obligatoires \u00e0 l'arbitrage. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral envisage sous l'angle de l'art. 190 al. 2 let. b LDIP, relatif \u00e0 la comp\u00e9tence du tribunal arbitral, le grief tir\u00e9 de la violation d'un m\u00e9canisme contractuel constituant un pr\u00e9alable obligatoire \u00e0 l'arbitrage (consid. 2.2). Examen des r\u00e8gles \u00e9dict\u00e9es par la Chambre de Commerce Internationale (CCI) \u00e0 l'usage des parties qui souhaitent r\u00e9soudre leurs diff\u00e9rends \u00e0 l'amiable avec l'aide d'un m\u00e9diateur suivant une proc\u00e9dure encadr\u00e9e (consid. 2.3). Interpr\u00e9tation d'une clause arbitrale comportant un renvoi \u00e0 ces r\u00e8gles-l\u00e0 (consid. 2.4.1). Violation, en l'esp\u00e8ce, du pr\u00e9alable obligatoire de conciliation par la partie ayant d\u00e9pos\u00e9 la requ\u00eate d'arbitrage (consid. 2.4.2). Bonne foi de la partie adverse (consid. 2.4.3). Mani\u00e8re de sanctionner une telle violation (consid. 2.4.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Arbitrato internazionale; metodi alternativi di composizione dei litigi quale premessa obbligatoria all'arbitrato. Il Tribunale federale esamina sotto l'angolo dell'art. 190 cpv. 2 lett. b LDIP, relativo alla competenza del tribunale arbitrale, la censura fondata sulla violazione di un meccanismo contrattuale che costituisce una premessa obbligatoria all'arbitrato (consid. 2.2). Esame delle regole emanate dalla Camera di Commercio Internazionale (CCI) per le parti che desiderano risolvere bonalmente le loro controversie con l'aiuto di un mediatore seguendo una procedura predefinita (consid. 2.3). Interpretazione di una clausola arbitrale che rinvia a tali regole (consid. 2.4.1). Violazione della premessa obbligatoria di una conciliazione commessa nella fattispecie dalla parte che ha depositato la domanda di arbitrato (consid. 2.4.2). Buona fede della controparte (consid. 2.4.3). Modo di sanzionare una tale violazione (consid. 2.4.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:33:09", "Checksum": "5fd9637a1f0f6744d79295d23d2fad3f"}