Ordinanza del 15 agosto 2018 sugli emolumenti della Biblioteca nazionale svizzera (OEm-BN) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/512/20181001/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/512/20181001"/><FRBRdate date="2018-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-08-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="432.219"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 15 août 2018 sur les émoluments perçus par la Bibliothèque nationale suisse (OEmol-BN)" shortForm="OEmol-BN"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 15. August 2018 über die Gebühren der Schweizerischen Nationalbibliothek (GebV-NBib)" shortForm="GebV-NBib"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 15 agosto 2018 sugli emolumenti della Biblioteca nazionale svizzera (OEm-BN)" shortForm="OEm-BN"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/512/20181001/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/512/20181001/it"/><FRBRdate date="2018-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-08-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/512/20181001/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/512/20181001/it/xml"/><FRBRdate date="2018-10-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2018-08-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2018-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>432.219 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli emolumenti della Biblioteca nazionale svizzera</docTitle></p><p>(OEm-BN)</p><p>del 15 agosto 2018 (Stato 1° ottobre 2018)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 11 capoverso 2 della legge del 18 dicembre 1992<authorialNote><p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/1773_1773_1773" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>432.21</b></ref></p></authorialNote> <br/>sulla Biblioteca nazionale (LBNS),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La presente ordinanza disciplina gli emolumenti per le prestazioni della Biblioteca nazionale svizzera (Biblioteca nazionale) e di tutte le istituzioni che le sono annesse giusta l’articolo 13 capoverso 1 LBNS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Esenzione dagli emolumenti</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Le seguenti prestazioni sono esenti da emolumenti:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il prestito di opere;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le visite guidate alla Biblioteca nazionale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’utilizzazione dell’Archivio svizzero di letteratura e della Fonoteca nazionale svizzera;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’utilizzazione delle postazioni di lavoro dotate di computer accessibili all’utenza della Biblioteca nazionale;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’utilizzazione delle sale di lettura e delle riviste e delle altre opere esposte;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>incarichi di documentazione e di ricerca che la Biblioteca nazionale assume in virtù dell’articolo 8 secondo periodo LBNS.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Riduzione e condono degli emolumenti</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La Biblioteca nazionale può ridurre o condonare gli emolumenti, se:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la prestazione è poco dispendiosa;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la persona assoggettata dispone di mezzi limitati;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la prestazione è fornita prevalentemente nell’interesse pubblico.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Supplemento</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La Biblioteca nazionale può esigere un supplemento fino al 50 per cento dell’emolumento, se la prestazione, su richiesta, è fornita d’urgenza o al di fuori del normale orario di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Adeguamento al rincaro</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il Dipartimento federale dell’interno (DFI) può adeguare le aliquote degli emolumenti al rincaro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Prestazioni</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Il DFI fissa le aliquote degli emolumenti per le seguenti prestazioni della Biblioteca nazionale:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ricerche, perizie, lavori di laboratorio e di officina;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>realizzazione di reprografie e fotografie;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>copie;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>consulenza, ricerche tematiche o bibliografiche;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_e"><num>e. </num><p>sostituzione di documenti smarriti o danneggiati;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_f"><num>f. </num><p>sostituzione delle tessere d’utente smarrite o danneggiate;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_g"><num>g. </num><p>prestito interbibliotecario;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_h"><num>h. </num><p>visite guidate speciali ed entrate a manifestazioni;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_i"><num>i. </num><p>prestazioni amministrative;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_j"><num>j. </num><p>utilizzo dei locali e delle infrastrutture;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_k"><num>k. </num><p>entrate al Centre Dürrenmatt Neuchâtel;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_l"><num>l. </num><p>realizzazione di riproduzioni da parte della Fonoteca nazionale svizzera;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_m"><num>m. </num><p>conservazione e archiviazione da parte della Fonoteca nazionale svizzera;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_n"><num>n. </num><p>spese di materiale della Fonoteca nazionale svizzera.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>L’ordinanza del 31 gennaio 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/95" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 471</ref>]</p></authorialNote> sugli emolumenti della Biblioteca nazionale svizzera è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2018.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>