Loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes (LTaD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="632.10"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zolltarifgesetz  vom 9. Oktober 1986 (ZTG) " shortForm="ZTG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane (LTD) " shortForm="LTD"/><FRBRname xml:lang="en" value="Customs Tariff Act of 9 October 1986 (CTA)" shortForm="CTA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes (LTaD) " shortForm="LTaD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>632.10 </docNumber></p><p><docTitle>Loi<br/>sur le tarif des douanes</docTitle></p><p>(LTaD)</p><p>du 9 octobre 1986 (État le 1<sup>er</sup> mars 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 101 et 133 de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2657</ref>).</p></authorialNote><br/>vu le message du Conseil fédéral du 22 octobre 1985<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1985/3_357_341_327" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1985</b> III 341</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Étendue de l’assujettissement aux droits</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Toutes les marchandises introduites dans le territoire douanier ou sorties de celui-ci doivent être taxées conformément au tarif général figurant dans les annexes 1 et 2.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2657</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Sont réservées les exceptions prévues par des traités, par des dispositions spéciales de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/391" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2429</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 2657</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcul des droits</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les marchandises pour la taxation desquelles il n’est pas prévu d’autre unité de perception sont taxées selon le poids brut.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral édicte des prescriptions en vue d’assurer la taxation selon le poids brut et d’empêcher les abus et les effets inéquitables que ce mode de taxation pourrait entraîner.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque le taux est fixé par 100 kg, le poids déterminant pour la taxation est arrondi dans chaque cas aux 100 g supérieurs.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tarifs douaniers</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Tarif général</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut augmenter de lui-même des taux isolés du tarif général lorsque cela est indispensable pour atteindre les buts visés par cette augmentation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tarif d’usage</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque les intérêts de l’économie suisse l’exigent, le Conseil fédéral peut appliquer provisoirement les accords portant sur des droits de douane et mettre provisoirement en vigueur les taux du tarif qui en résultent. Il peut également mettre provisoirement en vigueur les taux du tarif qui résultent d’accords que le Conseil fédéral peut appliquer provisoirement selon l’art. 2 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur les mesures économiques extérieures<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1923_1923_1923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.201</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral est autorisé à abaisser dans la mesure correspondante les taux qui se révèlent excessifs par rapport aux taux réduits prévus par des traités tarifaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Lorsque les intérêts de l’économie suisse l’exigent, le Conseil fédéral peut, indépendamment de tout traité tarifaire et après avoir consulté la Commission de la politique économique:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 9 déc. 2022 portant adaptation de lois à la suite du réexamen de 2022 des commissions extraparlementaires, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 843</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>réduire les taux dans une mesure appropriée;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ordonner de renoncer temporairement à la perception, totalement ou partiellement, des droits grevant des marchandises déterminées;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 29 avr. 1998 sur l’agriculture, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 3033</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>fixer des contingents tarifaires.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 1992 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/217_217_217" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 217</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1991/1_1140_1092_892" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1991</b> I 1092</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Tarif d’exportation</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les marchandises qui ne figurent pas dans le tarif d’exportation sont exemptes de droits de sortie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Si, par suite de circonstances extraordinaires survenues à l’étranger, les taux du tarif d’exportation se révèlent insuffisants pour empêcher l’exportation des marchandises énumérées dans ce tarif, le Conseil fédéral peut, aussi longtemps que les circonstances l’exigent, relever ces taux et frapper de droits les marchandises qui figurent dans le tarif mais pour lesquelles aucun taux n’est fixé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral réduira les taux du tarif d’exportation ou en suspendra l’application dans la mesure où la situation de l’approvisionnement du pays ne les justifie plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut subordonner à certaines conditions ou charges l’exportation en franchise des marchandises qui figurent dans le tarif d’exportation</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Mesures extraordinaires</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Détresse générale</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le Conseil fédéral peut ordonner des facilités douanières temporaires voire, à titre exceptionnel, la franchise douanière, dans des circonstances extraordinaires, notamment en cas de dévastations, de disette ou de renchérissement des denrées alimentaires et des produits de première nécessité.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Conditions extraordinaires dans les relations avec l’étranger</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Lorsque les mesures prises à l’étranger ou les conditions extraordinaires qui y règnent influent sur le commerce extérieur de la Suisse au point que des intérêts majeurs de l’économie suisse sont compromis, le Conseil fédéral peut, aussi longtemps que les circonstances l’exigent, modifier les taux entrant en ligne de compte, frapper de droits les marchandises qui en sont exemptes ou prendre toute autre mesure qui lui paraît opportune.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement section 5.</p></authorialNote></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1826_1826_1826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1826</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/4_950_995_923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> IV 995</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Statistique du commerce extérieur</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Anciennement art. 10.</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_8/para"><content><p>L’importation, l’exportation et le transit des marchandises à travers la ligne suisse des douanes font l’objet d’une statistique (statistique du commerce extérieur).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement section 6.</p></authorialNote></inline></num><heading>Modifications du tarif général des douanes décidées par le Conseil fédéral sur la base de conventions internationales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 avr. 1997, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2236_2236_2236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2236</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Anciennement art. 11.</p></authorialNote></num><heading>Modifications dans le contexte du Système harmonisé<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 30 avr. 1997, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2236_2236_2236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2236</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral est autorisé à accepter les amendements recommandés par le Conseil de coopération douanière en vertu de l’art. 16 de la Convention internationale du 14 juin 1983 sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/2686_2686_2686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.11</b></ref></p></authorialNote> et à adapter le tarif général en conséquence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut, conformément à l’art. 3, al. 1, let. c, de ladite Convention, désigner des lignes tarifaires du tarif général comme lignes statistiques dans le tarif d’usage, dans la mesure où cela n’entraîne aucune modification de la charge douanière.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 30 avr. 1997, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2236_2236_2236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2236</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Modifications convenues dans le cadre de l’OMC</heading><paragraph eId="art_9_a/para"><content><p>Le Conseil fédéral est habilité à modifier temporairement le tarif général des douanes lorsqu’une modification de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein<authorialNote><p> La liste LIX-Suisse-Liechtenstein n’est publiée ni au RO ni au RS. Commande: Administration fédérale des douanes, Direction générale des douanes, Division principale Tarif douanier, 3003 Berne.</p></authorialNote> s’applique provisoirement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1826_1826_1826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1826</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/4_950_995_923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> IV 995</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Application d’accords internationaux dans le secteur agricole</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Fixation des taux du droit</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Pour atteindre les objectifs de la législation sur l’agriculture, le Conseil fédéral peut, dans le cadre du tarif général, fixer les taux du droit grevant les produits agricoles en tenant compte des autres branches économiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités chargées de l’exécution relèvent aussi souvent que nécessaire les données qui concernent les quantités importées et les prix des produits agricoles qui sont indispensables pour fixer le taux du droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Si la situation sur les marchés exige de fréquentes adaptations, le Conseil fédéral peut déléguer la compétence visée à l’al. 1 au Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) ou à l’Office fédéral de l’agriculture. Il ne peut déléguer cette compétence à l’Office fédéral de l’agriculture qu’à la condition de lui accorder une marge de manœuvre limitée pour l’établissement des droits de douane.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/646" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2013</b> 3463 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/710" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3863</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2012</b> 1857</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro"> Sous réserve de l’art. 13, al. 1, let. c et d, de la présente loi, les art. 20 à 22 de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote> règlent les principes et compétences suivants:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>fixation des prix-seuils;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>fixation, modification et répartition des contingents tarifaires énumérés dans l’annexe 2;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>fixation, modification et répartition des contingents tarifaires de produits agricoles prévus à l’art. 4, al. 3, let. c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 29 avr. 1998 sur l’agriculture, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 3033</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/4_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1996</b> IV 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Clauses de sauvegarde</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les limites des clauses de sauvegarde figurant dans des accords internationaux relatifs au secteur agricole, le Conseil fédéral peut majorer temporairement les taux du tarif général pour des produits agricoles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas urgents, le DEF<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I 16 de l’O du 15 juin 2012 (Réorganisation des départements), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/419" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2012 </b>3655</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>R décide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le DEFR peut instituer une commission consultative pour l’application des clauses de sauvegarde en matière de prix et de quantités.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement section 4.</p></authorialNote></inline></num><heading>Rapport, approbation et modification du tarif des douanes</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Anciennement art. 8.</p></authorialNote></num><heading>Modification du tarif général</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque, en vertu de l’art. 3, le Conseil fédéral augmente des taux isolés du tarif général, il propose simultanément une modification de la loi.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1826_1826_1826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1826</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/4_950_995_923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> IV 995</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les ordonnances portant augmentation du taux du tarif général sont valables jusqu’à l’entrée en vigueur de la modification de la loi qui les remplace ou jusqu’à la date du rejet de cette modification par l’Assemblée fédérale ou par le peuple.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Anciennement art. 9.</p></authorialNote><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1826_1826_1826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1826</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1994/4_950_995_923" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1994</b> IV 995</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Application temporaire d’accords et d’autres mesures</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Le Conseil fédéral présente à l’Assemblée fédérale un rapport annuel lorsque:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 24 mars 2006 relative à la nouvelle réglementation concernant le rapport sur la politique économique extérieure, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 4097</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/162" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1797</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il applique temporairement des accords (art. 4, al. 1);</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 avr. 1997, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2236_2236_2236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2236</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/2_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1997</b> II 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>des mesures sont prises en vertu des art. 4 à 7 et 9<i>a</i> ou en vertu de la section 6;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>des prix-seuils sont nouvellement fixés;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>des quantités soumises à des contingents tarifaires ou les répartitions dans le temps sont nouvellement fixées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> L’Assemblée fédérale approuve les accords et décide si les mesures, pour autant qu’elles ne sont pas déjà abrogées, doivent rester en vigueur, être complétées ou modifiées.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement section 7. Les anciens art. 12 à 15 deviennent les art. 14 à 17.</p></authorialNote></inline></num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 9 déc. 2022 portant adaptation de lois à la suite du réexamen de 2022 des commissions extraparlementaires, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 843</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commission de la politique économique</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Le Conseil fédéral institue une commission de la politique économique, comme organe consultatif.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution. Il édicte les dispositions transitoires nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières publie le tarif d’usage.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I 17 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020 </b>2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Modification et abrogation du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral adapte au tarif général annexé à la présente loi les dispositions de la législation fédérale citant des positions tarifaires et met en vigueur ces modifications en même temps que la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> La loi du 19 juin 1959<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1343_1397_1397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1959</b> 1397</ref>]</p></authorialNote> sur le tarif est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum facultatif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 1988<authorialNote><p> Art. 1 de l’O du 4 nov. 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/2309_2309_2309" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987 </b>2309</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><level eId="lvl_u9"><heading>Disposition finale<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ch. IV de la LF du 24 mars 2000 sur l’abrogation de la loi sur le blé, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juil. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 1539</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9261_8599_8173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>1999</b> 8599</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><p>Le Conseil fédéral est autorisé à procéder aux adaptations du Tarif général liées à la suppression de la dénaturation de blé panifiable consécutive à l’abrogation de la loi sur le blé.</p></level></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="632.10"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zolltarifgesetz  vom 9. Oktober 1986 (ZTG) " shortForm="ZTG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane (LTD) " shortForm="LTD"/><FRBRname xml:lang="en" value="Customs Tariff Act of 9 October 1986 (CTA)" shortForm="CTA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes (LTaD) " shortForm="LTaD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par l’art. 1 des O du 7 déc. 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/2311_2311_2311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 2311</ref>), du 29 juin 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1067_1067_1067" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988</b> 1067</ref>), du 12 déc. 1988 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/139_139_139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989</b> 139</ref>), du 26 avr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1124_1124_1124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989</b> 1124</ref>), du 15 nov. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2389_2389_2389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989</b> 2389</ref>), du 17 juin 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1599_1599_1599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 1599</ref>), du 13 mai 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1232_1232_1232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 1232</ref>), l’art. 1 de la LF du 9 oct. 1992 concernant l’augmentation des droits d’entrée sur les carburants (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/955_955_955" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 955</ref>), l’art. 1 des O du 14 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2004_2004_2004" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 2004</ref>), du 6 juin 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1430_1430_1430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 1430</ref>), du ch. I 9 de la LF du 18 mars 1994 sur les mesures d’assainissement 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1634_1634_1634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 1634</ref>), l’art. 1 des O du 26 oct. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2785_2785_2785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994 </b>2785</ref>), du 17 mai 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1829_1829_1829" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 1829</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 25 oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4932_4932_4932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 4932</ref>), l’art. 1 de l’O du 29 nov. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5366_5366_5366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5366</ref>), l’annexe ch. 1 de la LF du 21 juin 1996  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3045</ref>), l’art. 1 de l’O du 2 déc. 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3310_3310_3310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3310</ref>), l’annexe 2 ch. 3 de la LF du 21 juin 1996 sur l’imposition des huiles minérales (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3371_3371_3371" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996 </b>3371</ref>), le ch. II de la LF du 30 avr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2236_2236_2236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2236</ref>), l’art. 1 des O du 19 nov. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2632_2632_2632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2632</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2633_2633_2633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2633</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2831_2831_2831" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2831</ref>), du 3 juin 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1592_1592_1592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1998</b> 1592</ref>), du 7 déc. 1998 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/36" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 314</ref>), du 14 avr. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 1514</ref>), du 26 mai 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1999</b> 1709</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1727</ref>), du 3 juil. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 2091</ref>), l’art. 1 al. 2 de l’O du 21 sept. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 2409</ref>), le ch. I de la LF du 22 déc. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/553" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3643</ref>), l’art. 1 de l’O du 26 fév. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2003</b> 529</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 22 déc. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005</b> 503</ref>), l’art. 1 des O du 23 nov. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2005 </b>5447</ref>), du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 867</ref>), les art. 1 à 3 de l’O du 28 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2995</ref>), l’art. 1 des O du 16 mai 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2271</ref>), du 8 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/381" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2885</ref>), du 15 juin 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 2887</ref>), le ch. I al. 1 de l’O du 27 oct. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 5057</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 22 juin 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/451" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 3331</ref>), le ch. I al. 1 de l’O du 26 oct. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011 </b>5249</ref>), l’art. 1 de l’O du 23 nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011 </b>5923</ref>), le ch. II de la LF du 18 déc. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/273" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 1401</ref>), l’art. 1 des O du 10 juin 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2445</ref>), du 29 juin 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/424" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2647</ref>), le ch. II 2 de la LF du 30 sept. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017 </b>777</ref>),  l’art. 1 de l’O du 26 août 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3749</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 30 juin 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 445</ref>), le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 119</ref>), l’art. 1 des O du 15 fév. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/86" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 86</ref>) et du 15 janv. 2025, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/42" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 42</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1, al. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Tarif général: tarif des douanes suisses<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Le texte du tarif général n’est publié ni au RO ni au RS. Il peut être consulté gratuitement sur le site Internet de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières: <ref href="http://www.bazg.admin.ch">www.bazg.admin.ch</ref> &gt; Documentation &gt; Bases légales &gt; Perception de redevances &gt; Tarif des douanes.</p></authorialNote></sup></inline></heading></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="632.10"/><FRBRname xml:lang="de" value="Zolltarifgesetz  vom 9. Oktober 1986 (ZTG) " shortForm="ZTG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle dogane (LTD) " shortForm="LTD"/><FRBRname xml:lang="en" value="Customs Tariff Act of 9 October 1986 (CTA)" shortForm="CTA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes (LTaD) " shortForm="LTaD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871/20250301/fr/xml"/><FRBRdate date="1986-10-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1988-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par l’art. 1 des O du 7 déc. 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/2311_2311_2311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1987</b> 2311</ref>), du 29 juin 1988  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/1067_1067_1067" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1988</b> 1067</ref>), du 12 déc. 1988 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/139_139_139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989</b> 139</ref>), du 26 avr. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/1124_1124_1124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989</b> 1124</ref>), du 15 nov. 1989 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2389_2389_2389" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1989</b> 2389</ref>), du 17 juin 1991 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1599_1599_1599" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1991</b> 1599</ref>), du 13 mai 1992  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/1232_1232_1232" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1992</b> 1232</ref>), l’art. 1 de la LF du 9 oct. 1992 concernant l’augmentation des droits d’entrée sur les carburants (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/955_955_955" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 955</ref>), l’art. 1 des O du 14 juin 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/2004_2004_2004" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1993</b> 2004</ref>), du 6 juin 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1430_1430_1430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 1430</ref>), du ch. I 9 de la LF du 18 mars 1994 sur les mesures d’assainissement 1993 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1634_1634_1634" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994</b> 1634</ref>), l’art. 1 des O du 26 oct. 1994 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2785_2785_2785" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1994 </b>2785</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 25 oct. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4932_4932_4932" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 4932</ref>), l’art. 1 de l’O du 29 nov. 1995  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5366_5366_5366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1995</b> 5366</ref>), l’annexe ch. 1 de la LF du 21 juin 1996 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3045_3045_3045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3045</ref>), le ch. II de la LF du 30 avr. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2236_2236_2236" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1997</b> 2236</ref>), l’art. 1 des O du 3 juil. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/305" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2001</b> 2091</ref>), du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 867</ref>), les art. 1 à 3 de l’O du 28 juin 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/464" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2995</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 22 juin 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/451" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 3331</ref>), l’art. 1 des O du 10 juin 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/393" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 2445</ref>), du 26 août 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3749</ref>), les art. 1 et 2 de l’O du 30 juin 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/445" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 445</ref>) et le ch. I de la LF du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> oct. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/119" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 119</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1, al. 1, et 10, al. 4, let. b)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Tarif général: contingents tarifaires<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Le texte du tarif général n’est publié ni au RO ni au RS. Il peut être consulté gratuitement sur le site Internet de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières: <ref href="http://www.bazg.admin.ch">www.bazg.admin.ch</ref> &gt; Documentation &gt; Bases légales &gt; Perception de redevances &gt; Tarif des douanes.</p></authorialNote></sup></inline></heading><content/></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>