Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.232.111.196.54 </docNumber></p><p><sup> </sup>RU <b>1980</b> 478; FF <b>1978</b> I 345</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Trattato<br/>tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese<br/>sulla protezione delle indicazioni di provenienza,<br/>delle denominazioni d’origine e delle denominazioni analoghe</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conchiuso il 16 settembre 1977<br/>Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 1978<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1980/477_477_477" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1980</b> 477</ref></p>	</authorialNote><br/>Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 febbraio 1980<br/>Entrato in vigore il 14 maggio 1980</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 14 maggio 1980)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Consiglio federale svizzero<br/>e<br/>il Governo portoghese,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">consapevoli dell’interesse che presenta per ciascuno Stato contraente la protezione efficace contro la concorrenza sleale di prodotti riaturali e manufatti, particolarmente la protezione delle indicazioni di provenienza, ivi comprese le denominazioni di origine e le analoghe denominazioni riservate a taluni prodotti o merci specificati,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno convenuto di conchiudere un trattato a tal fine ed hanno designato loro plenipotenziari</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Seguono i nomi dei plenipotenziari):</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascuno Stato contraente s’impegna ad adottare tutte le misure necessarie per proteggere efficacemente</p><blockList><item eId="art_1/para/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i prodotti naturali e manufatti originari del territorio dell’altro Stato contraente contro la concorrenza sleale nelle attività industriali e commerciali,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">i nomi, le denominazioni e le rappresentazioni grafiche menzionati negli articoli 2, 3 e 5 capoverso 2, come anche le denominazioni che figurano negli allegati A e B del presente trattato, in conformità al medesimo ed al protocollo allegato.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il nome «Portogallo», le denominazioni «Portugalia» e «Lusitania», i nomi delle provincie e d’altre regioni naturali portoghesi, così come le denominazioni che figurano nell’allegato A del presente trattato, in quanto i capoversi 2 a 4 non prescrivano altrimenti, sono riservati, sul territorio della Confederazione Svizzera, esclusivamente ai prodotti o alle merci portoghesi e non possono esservi adoperati se non alle condizioni previste dalla legislazione portoghese. Tuttavia, talune disposizioni di questa legislazione possono essere dichiarate inapplicabili tramite il protocollo allegato al presente trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se una denominazione contenuta nell’allegato A del presente trattato è utilizzata per prodotti o merci diversi da quelli cui essa è attribuita nell’allegato A, il capoverso 1 è applicabile soltanto:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quando l’utilizzazione è per sua natura tale da recare pregiudizio, nel campo della concorrenza, alle imprese che adoperano lecitamente la denominazione per merci o prodotti portoghesi indicati nell’allegato A, tranne ove esista un interesse legittimo a utilizzare la denominazione sul territorio della Confederazione Svizzera per prodotti o merci che non siano di origine portoghese</p></item><item eId="art_2/para_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quando l’utilizzazione è per sua natura tale da recare danno alla particolare rinomanza o alla particolare forza di attrazione esercitata dalla denominazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se una denominazione protetta in conformità del capoverso 1 corrisponde al nome di una regione o di un luogo situato fuori del territorio della Repubblica portoghese, il capoverso 1 non esclude che la denominazione sia utilizzata per indicare la provenienza di prodotti o merci fabbricati in tal regione o luogo a condizione che qualsiasi confusione sia esclusa. Tuttavia, prescrizioni complementari possono essere emanate mediante il protocollo allegato al presente trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni del capoverso 1 non impediscono inoltre ad alcuno di indicare il suo nome o la sua ditta, nella misura in cui essa comprenda il nome di una persona fisica, il suo domicilio o la sua sede, sui prodotti o sulle merci, sul loro imballaggio, sulle etichette, sui documenti commerciali o nella pubblicità, purché queste indicazioni non servano a distinguere i prodotti o le merci. L’utilizzazione del nome e della ditta come segno distintivo è tuttavia lecita solo se un interesse legittimo la giustifichi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 5 è riservato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il nome «Confederazione Svizzera» («Confédération Suisse»), le denominazioni «Svizzera» («Suisse») e «Confederazione» («Confédération»), i nomi dei Cantoni svizzeri, come pure le denominazioni contenute nell’allegato B del presente trattato, in quanto le disposizioni dei capoversi 2 a 4 non prescrivano altrimenti, sono riservati sul territorio della Repubblica portoghese esclusivamente ai prodotti o alle merci svizzeri e non possono esservi adoperati se non alle condizioni previste dalla legislazione svizzera. Tuttavia, talune disposizioni di questa legislazione possono essere dichiarate inapplicabili tramite il protocollo allegato al presente trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>(2)</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se una denominazione contenuta nell’allegato B del presente trattato è utilizzata per prodotti o merci diversi da quelli cui essa è attribuita nell’allegato B, il capoverso 1 è applicabile soltanto:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quando l’utilizzazione è per sua natura tale da recare pregiudizio, nel campo della concorrenza, alle imprese che adoperano lecitamente la denominazione per prodotti o merci svizzeri indicati nell’allegato B, tranne ove esista un interesse legittimo ad utilizzare la denominazione sul territorio della Repubblica portoghese per prodotti o merci che non siano di origine svizzera,</p></item><item eId="art_3/para_2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">o</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">quando l’utilizzazione è per sua natura tale da recare danno alla particolare rinomanza o alla particolare forza di attrazione esercitata dalla denominazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se una denominazione protetta in conformità del capoverso 1 corrisponde al nome di una regione o di un luogo situato fuori del territorio della Confederazione Svizzera, il capoverso 1 non esclude che la denominazione sia utilizzata per indicare la provenienza di prodotti o merci fabbricati in tal regione o luogo a condizione che qualsiasi confusione sia esclusa. Tuttavia, prescrizioni complementari possono essere emanate mediante il protocollo allegato al presente trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni del capoverso 1 non impediscono inoltre ad alcuno di indicare il suo nome o la sua ditta, nella misura in cui essa comprenda il nome di una persona fisica, il suo domicilio o la sua sede, sui prodotti o sulle merci, sul loro imballaggio, sulle etichette, sui documenti commerciali o nella pubblicità, purché queste indicazioni non servano a distinguere i prodotti e le merci. L’utilizzazione del nome e della ditta come segno distintivo è tuttavia lecita solo se un interesse legittimo la giustifichi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>(5)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 5 è riservato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Se le denominazioni protette in virtù degli articoli 2 e 3 sono utilizzate, nelle attività industriali e commerciali, in contrasto con queste disposizioni per quanto concerne i prodotti o le merci, il loro confezionamento ovvero il loro imballaggio, le etichette, le fatture, le lettere di vettura o altri documenti commerciali, come anche la pubblicità, questa utilizzazione è repressa, in virtù stessa del trattato, mediante tutti i mezzi giudiziari o amministrativi, ivi compresa la confisca, i quali, secondo la legislazione dello Stato contraente nel quale la protezione sia rivendicata, possano servire a lottare contro la concorrenza sleale o a reprimere in qualsiasi altro modo le denominazioni illecite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni del presente articolo si applicano anche quando questi nomi o queste denominazioni siano usati sia in traduzione, sia con l’indicazione della provenienza effettiva, sia con l’aggiunta di termini quali «tipo», «imitazione» o simili, sia in una forma modificata, qualora, in quest’ultimo caso, sussista pericolo di confusione nonostante la modificazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni del presente articolo non si applicano ai prodotti o alle merci in transito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni dell’articolo 4 si applicano ugualmente quando sui prodotti o sulle merci, sul loro confezionamento od imballaggio o sulle etichette, come pure nelle fatture e lettere di vettura o altri documenti commerciali, oppure nella pubblicità, siano usati indicazioni, marchi, nomi, iscrizioni o rappresentazioni grafiche contenenti direttamente o indirettamente indicazioni false o fallaci su la provenienza, l’origine, la natura, la varietà o le qualità sostanziali dei prodotti o delle merci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I nomi o le rappresentazioni grafiche di luoghi, edifici, monumenti, fiumi, montagne, personaggi storici o letterari, costumi, elementi o tipi di folclore, le espressioni linguistiche tipiche ecc. di uno Stato contraente che, secondo una parte considerevole del pubblico o delle cerchie commerciali interessate dell’altro Stato contraente nel quale la protezione viene rivendicata, richiamano chiaramente il primo Stato o un luogo o una regione di questo Stato, sono considerati come indicazioni false o fallaci sulla provenienza, ai sensi del capoverso 1, qualora siano usati per prodotti o merci che non siano originari di questo Stato, a meno che, nel singolo caso, si possa ragionevolmente attribuire al nome o alla rappresentazione grafica soltanto un significato descrittivo o fantastico.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><paragraph eId="art_6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le azioni legali per la violazione del presente trattato possono essere intentate davanti ai tribunali degli Stati contraenti, non soltanto da persone e società che, secondo la legislazione degli Stati contraenti, hanno la facoltà di introdurle, ma anche da sindacati, associazioni e gruppi che rappresentino direttamente o indirettamente i produttori, fabbricanti, commercianti o consumatori interessati e che abbiano altresì la propria sede in uno degli Stati contraenti, sempre che la legislazione dello Stato in cui essi abbiano la loro sede riconosca loro la facoltà di agire in materia civile. Alle stesse condizioni, essi possono far valere diritti e rimedi giuridici in procedura penale, nella misura prevista dalla legislazione dello Stato nel quale la procedura si svolge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><paragraph eId="art_7/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1 prodotti e le merci, gli imballaggi, le etichette, le fatture, le lettere di vettura ed altri documenti commerciali, come pure i mezzi pubblicitari che si trovino, al momento dell’entrata in vigore del presente trattato, sul territorio di uno Stato contraente e siano stati legittimamente muniti di indicazioni di cui il presente trattato vieta l’uso possono ancora essere smerciati o usati entro un periodo di due anni dall’entrata in vigore del medesimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Inoltre, le persone o società che, al momento della firma del trattato, hanno già usato lecitamente una denominazione protetta dagli articoli 2 e 3, sono in diritto di proseguirne l’uso entro un periodo di sei anni dall’entrata in vigore del presente trattato. Questo diritto può essere trasmesso, in base a disposizioni per causa di morte o in base ad atti tra vivi, soltanto con l’impresa o la parte dell’impresa cui appartiene la denominazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Quando una denominazione protetta in virtù degli articoli 2 e 3 costituisce un elemento di una ditta già utilizzata lecitamente al momento della firma del trattato, le disposizioni dell’articolo 2 capoverso 4 primo periodo e dell’articolo 3 capoverso 4 primo periodo sono applicabili anche se questa ditta non comprende il nome di una persona fisica. Il capoverso 2 secondo periodo del presente articolo è applicabile per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’articolo 5 è riservato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><paragraph eId="art_8/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le liste di cui agli allegati A e B del presente trattato possono essere modificate oppure estese mediante scambio di note. Tuttavia, ciascuno Stato contraente può ridurre la lista delle denominazioni relative ai prodotti o alle merci provenienti dal suo territorio, senza l’accordo dell’altro Stato contraente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni dell’articolo 7 sono applicabili in caso di modificazione o di estensione della lista delle denominazioni relative ai prodotti o alle merci provenienti dal territorio di uno Stato contraente; il momento della pubblicazione della modificazione o dell’estensione da parte dell’altro Stato contraente è determinante in luogo del momento della firma e dell’entrata in vigore del trattato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><paragraph eId="art_9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le disposizioni del presente trattato non escludono la protezione più estesa che è o sarà accordata in uno Stato contraente, in virtù della legislazione interna o di altre convenzioni internazionali, alle denominazioni e alle rappresentazioni grafiche dell’altro Stato contraente, protette in base agli articoli 2, 3 e 5 capoverso 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Ufficio federale della proprietà intellettuale e l’Istituto nazionale della proprietà industriale possono scambiarsi informazioni nell’applicazione del trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Una commissione mista composta di rappresentanti dei governi di ciascuno Stato contraente sarà istituita al fine di facilitare l’esecuzione del presente trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La commissione mista ha il compito di studiare le proposte di modificazione o di estensione delle liste, di cui agli allegati A e B del presente trattato, che richiedono il consenso degli Stati contraenti, come pure di discutere tutte le questioni inerenti all’applicazione del presente trattato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>(4)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascuno Stato contraente può chiedere la convocazione della commissione mista.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli Stati contraenti si sforzano di comporre in via diplomatica tutti i casi di violazione del presente trattato di cui vengano a conoscenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><paragraph eId="art_12/para_1"><num>(1)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presente trattato sarà ratificato; gli strumenti di ratificazione saranno scambiati a Berna appena possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>(2)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il presente trattato entra in vigore tre mesi dopo lo scambio degli strumenti di ratificazione e rimane in vigore senza limitazione di durata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>(3)</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ciascuno Stato contraente può denunciare in ogni tempo il presente trattato con un preavviso di un anno.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>In fede di che,</i> i plenipotenziari summenzionati hanno firmato il presente trattato.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fatto a Lisbona, il 16 settembre 1977, in due esemplari originali redatti in lingua francese e portoghese, i due testi facenti parimente fede.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la<br/>Confederazione Svizzera:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graber</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la<br/>Repubblica portoghese:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medeiros Ferreira</p>				</td>			</tr>		</table></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Protocollo</block></container></preface><mainBody><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Alte Parti contraenti,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nell’intento di precisare l’applicazione di talune disposizioni del trattato sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d’origine e delle denominazioni analoghe, firmato in data odierna,</p><blockList eId="list_u1"><listIntroduction eId="list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">hanno convenuto di adottare le disposizioni seguenti, che costituiscono parte integrante del trattato:</listIntroduction><item eId="list_u1/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli articoli 2 e 3 del presente trattato non vincolano gli Stati contraenti ad applicare, nel momento in cui sono messi in commercio sul loro territorio prodotti o merci con le denominazioni protette in virtù degli articoli 2 e 3 del trattato, le disposizioni legislative e amministrative dell’altro Stato contraente relative al controllo amministrativo, particolarmente quelle concernenti la tenuta dei registri di entrata e di uscita e la circolazione di detti prodotti o merci.</p></item><item eId="list_u1/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli articoli 2 e 3 del trattato non sono applicabili alle denominazioni di razze animali.</p></item><item eId="list_u1/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La stessa cosa vale per le denominazioni le quali, in ragione della Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1359_1359_1359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.232.161</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1977/1382_1382_1382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.232.161.1</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1907_1907_1907" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.232.162</b></ref></p>	</authorialNote> per la protezione delle nuove piante, devono essere impiegate per designare le varietà, a condizione che questa convenzione sia entrata in vigore nelle relazioni esistenti tra gli Stati contraenti.</p></item><item eId="list_u1/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il trattato non arreca pregiudizio alle disposizioni che regolano, in ciascuno Stato contraente, l’importazione di prodotti e di merci.</p></item><item eId="list_u1/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le locuzioni latine corrispondenti sono considerate traduzioni delle denominazioni protette secondo gli articoli 2 e 3 del trattato (art. 4 cpv. 2 del trattato); la stessa cosa vale per il termine «romand» quanto alla denominazione «Suisse française». La protezione accordata in base all’articolo 4 capoverso 2 del trattato agli aggettivi derivati da denominazioni protette si estende ugualmente al l’abbrevi azione «Bündner», nel caso del nome del Canton Grigioni.</p></item><item eId="list_u1/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il nome «Iberia» può essere utilizzato in Svizzera per prodotti in provenienza dal Portogallo.</p></item><item eId="list_u1/lbl_6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I nomi delle provincie e d’altre regioni naturali portoghesi, di cui all’articolo 2 capoverso 1 del trattato, sono i seguenti:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Provincie</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Algarve</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beira Alta</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estremadura (Portugal)</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Alto Alentejo</p>				</td>				<td>										<p>Beira Baixa</p>				</td>				<td>										<p>Minho</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Alto Douro</p>				</td>				<td>										<p>Beira Litoral</p>				</td>				<td>										<p>Ribatejo</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Baixo Alenteio</p>				</td>				<td>										<p>Douro Litoral</p>				</td>				<td>										<p>Trás‑os‑Montes</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altre regioni naturali</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Açores</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Évora</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ponta Delgada</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Angra do Heroismo</p>				</td>				<td>										<p>Faro</p>				</td>				<td>										<p>Portalegre</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Aveiro</p>				</td>				<td>										<p>Funchal</p>				</td>				<td>										<p>Porto</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Beja</p>				</td>				<td>										<p>Guarda</p>				</td>				<td>										<p>Santarém</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Braga</p>				</td>				<td>										<p>Horta</p>				</td>				<td>										<p>Setúbal</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Bragança</p>				</td>				<td>										<p>Leiria</p>				</td>				<td>										<p>Viana do Castelo</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Castelo Branco</p>				</td>				<td>										<p>Lisboa</p>				</td>				<td>										<p>Vila Real</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p>Coimbra</p>				</td>				<td>										<p>Madeira</p>				</td>				<td>										<p>Viseu</p>				</td>			</tr>		</table><blockList eId="list_u2"><item eId="list_u2/lbl_7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I nomi dei Cantoni svizzeri di cui all’articolo 3 capoverso 1 del trattato sono i seguenti:</p></item></blockList><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzello</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">San Gallo</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Appenzello Esterno </p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sciaffusa</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Appenzello Interno</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Svitto</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Argovia</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Soletta</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Basilea</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ticino</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Basilea Città</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Turgovia</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Basilea Campagna</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Untervaldo</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Berna</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Soprasselva</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Friburgo</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>    Sottoselva</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ginevra</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uri</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Glarona</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vallese</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grigioni</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vaud</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lucerna</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zugo</p></item></blockList></td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Neuchátel</p></item></blockList></td>				<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zurigo</p></item></blockList></td>			</tr>		</table><blockList eId="list_u3"><item eId="list_u3/lbl_8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">8. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le indicazioni relative alle qualità sostanziali, di cui all’articolo 5 capoverso 1 del trattato, sono:</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per i vini portoghesi</p><p>«Generoso»</p><p>«Fino»</p><p>Tawny</p><p>Vintage</p><blockList eId="list_u4"><item eId="list_u4/lbl_9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">9. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.  La protezione conferita alle denominazioni «Gruyère» e «Emmental», di cui all’allegato B del trattato, è assicurata fintanto che la Repubblica portoghese non è partecipe della Convenzione internazionale su l’uso delle designazioni d’origine e delle denominazioni dei formaggi, firmata a Stresa il 1° giugno 1951<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1954/318_327_211" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.817.142.1</b></ref></p>	</authorialNote>.</p></item><item eId="list_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.  Il termine di cui all’articolo 7 capoverso 2 del trattato è aumentato a otto anni in favore di persone o di società portoghesi se, esse stesse o i loro predecessori in diritto, utilizzavano in buona fede, per formaggi portoghesi, al momento della firma del trattato, le denominazioni «Gruyère» e «Emmental» sul territorio della Repubblica portoghese.</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fatto a Lisbona, il 16 settembre 1977, in due esemplari originali in lingua francese e portoghese, i due testi facenti parimente fede.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la<br/>Confederazione Svizzera:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graber</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Per la<br/>Repubblica portoghese:</p>					<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Medeiros Ferreira</p>				</td>			</tr>		</table></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato A</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_A/lvl_I"><num>I. </num><heading>Vini</heading><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_A"><num>A. </num><heading>Denominazioni dei vini prodotti in regioni legalmente delimitate</heading><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_A/lvl_1"><num>1. </num><heading>Vini «generosos»</heading><content><table border="1">									<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Denominazioni d’origine regionale</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Denominazioni subregionali</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carcavelos</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vinho da Madeira <br/>(Madeira, Madère, Madeira Wine, Madeira Wein, Madeira Vin et autres traductions)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Belém</p>					<p>Cãmara de Lobos</p>					<p>Campanário</p>					<p>Preces</p>					<p>Santo António</p>					<p>Santa Luzia</p>					<p>São João</p>					<p>São Martinho</p>					<p>São Pedro</p>					<p>Torre</p>					<p>Torrinha</p>					<p>Vargem</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vinho do Porto <br/>(Porto, Oporto, Port, Portwine,<br/>Portwein, Portvin, Portwijn <br/>e altre traduzioni)</p></item></blockList></td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Baixo Corgo</p>					<p>Cima‑Corgo</p>					<p>Douro Superior</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moscatel de Setùbal, o Setúbal</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>		</table></content></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_A/lvl_2"><num>2. </num><heading>Altre vini</heading><content><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Denominazioni d’origine regionale</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Denominazioni subregionali</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Altre denominazioni</p>				</th>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bucelas</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Colares</p>				</td>				<td>														</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dão</p>				</td>				<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ervedal da Beira</p>					<p>Mangualde</p>					<p>Nelas</p>					<p>Nogueira do Cravo</p>					<p>Penalva do Castelo</p>					<p>Santa Comba Dão</p>					<p>São Paio</p>					<p>Silgueiros</p>					<p>Tondela</p>					<p>Vila Nova de Tázem</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Douro</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alijó</p>					<p>Lamego</p>					<p>Meda</p>					<p>Murça</p>					<p>Sabrosa</p>					<p>Vila Real</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Armamar</p>					<p>Favaios</p>					<p>Freixo de Espada à Cinta</p>					<p>Mesão Frio</p>					<p>Moncorvo</p>					<p>Pegarinhos</p>					<p>Penajoia</p>					<p>Régua (Peso da Régua)</p>					<p>Sanfins do Douro</p>					<p>Santa Marta de Penaguião</p>					<p>São João da Pesqueira</p>					<p>Vila Flor</p>					<p>Vila Nova de Foscoa</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vinho Verde</p>				</td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amarante</p><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Basto</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Braga</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lima (Portugal)</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Monção</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Penafiel</p></item></blockList></td>				<td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amares</p><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arco de Val‑de‑Vez</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Baião</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Barcelos</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Castelo de Paiva</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cinfães</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fafe</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Famalicão</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Felgueiras</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Guimarães</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lousada</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marco de Canavezes</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Paredes</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ponte da Barca</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ponte de Lima</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Póvoa de Lanhoso</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Santo Tirso</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vale de Cambra</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Viana do Castelo,<br/>o simplicemente Viana</p></item></blockList></td>			</tr>		</table></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_B"><num>B. </num><heading>Denominazioni dei vini prodotti in altre regioni determinate</heading><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1"><num>1. </num><heading>Vini liquorosi</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Estremadura (Portugal)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lagoa (Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Moscatel de Favaios (Douro)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pico (Açores)</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2"><num>2. </num><heading>Altri vini</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alcobaça</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bairrada</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Borba (Alentejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cartaxo (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Estremadura (Portugal)<br/>(inclusa la regione di Palmela) </p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lafões</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pinhel</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Reguengos (ou Reguengos<br/>de Monsarás)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tarouca (Vale de Varosa)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Torres (ou Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidigueira</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_I/lvl_C"><num>C. </num><heading>Altre denominazioni geografiche</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Águeda</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Alcanhões (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Almeirim (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arruda dos Vinhos<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Azueira (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Batalha (Alcobaga)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Benfica do Ribatejo (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bombarral (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cadaval (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cantanhede (Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Carvoeira (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chamusca (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chaves (Trás‑os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortes (Alcaboça)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Covilhã (Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dois Portos (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Figueira de Castelo Rodrigo<br/>(Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fundão (Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gouxa‑Alpiarça (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Graciosa (Açores)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granja‑Mourão (Reguengos)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Labrujeira (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lagoa (Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lagos (Algarve/Portugal)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lourinhã (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Macedo de Cavaleiros<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martim‑Rei‑Sabugal<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mealhada (Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mogofores (Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montijo (Palmela)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Olhalve (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Portalegre (Alentejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Portimão (Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Redondo (Reguengos)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riba Tua – Cachão<br/>(Trás‑os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ribadouro – Mogadouro<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ribeira de Oura‑Vidago<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rio Maior (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Santo Isidro de Pegões –<br/>Pegões Velhos (Palmela)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>S. Mamede da Ventosa<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>S. Romão‑Armamar<br/>(Zona do Vale de Varosa)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sobral de Monte Agraço<br/>(Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Souselas (Bairrada)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tavira (Algarve)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Távora‑Moimenta da Beira<br/>(Vale de Varosa)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Terra Fria – Bragança<br/>(Trás-os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tomar (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vale do Sorraia‑Coruche (Ribatejo)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Valpaços (Trás‑os‑Montes)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vermelha (Torres Vedras)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidigueira – Cuba (Portugal)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidigueira – Alvito</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vila Franca das Naves (Pinhel)</p></item><item eId="annex_A/lvl_I/lvl_C/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vilarinho do Bairro – Poutena<br/>(Bairrada)</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_II"><num>II. </num><heading>Alimentazione e agricoltura</heading><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_1"><num>1. </num><heading>Confetteria</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Doçaria regional do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ovos moles de Aveiro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cavacas das Caldas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arrufadas e biscoitos de Coimbra</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bolos de mel da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijadas de Sintra</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijos doces de Tomar</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_2"><num>2. </num><heading>Conserve di pesce</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conservas de atum dos Açores</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conservas de peixe do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conservas da Madeira</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_3"><num>3. </num><heading>Formaggi e prodotti dell’economia animale</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carnes fumadas de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mel de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Presuntos de Chaves</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alheiras de Mirandela</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo do Rabaçal</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo de Serpa</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Queijo da Serra</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_4"><num>4. </num><heading>Frutta e fiori</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ananaz dos Açores</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Frutas de Alcobaça</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Amendoas do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Figos secos do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Morangos do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Melão de Almeirim</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Amendoas do Alto Douro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Azeitonas de conserva<br/>do Alto Douro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pero bravo esmolfo da Beira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Laranjas do Douro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ameixas de Elvas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Azeitonas de conserva de Elvas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Flores da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Laranjas de Setúbal</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Morangos de Sintra</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_5"><num>5. </num><heading>Acque minerali e termali</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Água do Arieiro</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água da Bela Vista de Setúbal</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Caldas de Monchique</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Carvalhelhos</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Castelo de Pisões‑Moura</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Castelo de Vide</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Água da Curia</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água do Gerês</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água do Luso</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Melgaço</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Pedras Salgadas</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Água de Vidago</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_II/lvl_6"><num>6. </num><heading>Bevande spiritose</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aguardente de Medronho<br/>do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Poncha da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rum da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ginginha Portuguesa</p></item><item eId="annex_A/lvl_II/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Licor de Singeverga</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_A/lvl_III"><num>III. </num><heading>Prodotti artigianali e industriali</heading><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_1"><num>1. </num><heading>Porcellane, maiolica, vasellame e vetri</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cerâmica dos Açores</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica de Alcobaça</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica de Barcelos</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica das Caldas da Rainha</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Loiça de Coimbra</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Barros de Estremoz</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vidros da Marinha Grande</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Barros de Redondo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cerâmica de Viana do Castelo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Faianças e Porcelanas Vista Alegre</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_2"><num>2. </num><heading>Articoli in cuoio e ferro forgiato</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cobres de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ferro forjado de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cobres de Loulé</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cobres de Reguengo</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_3"><num>3. </num><heading>Articoli in vimini e in sughero, mobili</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Móveis Alentejanos</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cestaria do Algarve</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortiças de Évora</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Móveis do Funchal</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cestaria da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortiças de Portalegre</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Móveis de Viseu</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_4"><num>4. </num><heading>Ricami, tappezzeria, merletti e altri tessili</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tapetes de Arraiolos</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tapetes de Beiriz</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bordados de Castelo Branco</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bordados da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tapeçaria da Madeira</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rendas de Peniche</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tapeçaria de Portalegre</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mantas de Reguengo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bordados de Viana do Castelo</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_5"><num>5. </num><heading>Oreficeria, gioielleria e filigrana</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ourivesaria, Joalharia e Filigranas de Gondomar</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ourivesaria do Porto</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_6"><num>6. </num><heading>Marmi</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mármores de Borba</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores do Escoural</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores de Estremoz</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mármores de Pero Pinheiro</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores de Viana do Alentejo</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mármores de Vila Viçosa</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_A/lvl_III/lvl_7"><num>7. </num><heading>Graniti</heading><content><blockList><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Granitos de Monforte</p></item><item eId="annex_A/lvl_III/lvl_7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granitos de Santa Eulália</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.232.111.196.54"/><FRBRname xml:lang="it" value="Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Traité du 16 septembre 1977 entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance, des appellations d'origine et des dénominations similaires (avec prot. et annexes)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/478_478_478/19800514/it/xml"/><FRBRdate date="1977-09-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1980-05-14" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato B</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_B/lvl_I"><num>I. </num><heading>Vini</heading><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A"><num>A. </num><heading>Svizzera Romanda</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazione di provenienza regionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oeil de Perdrix</p></item></blockList></intro><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1"><num>1. </num><heading>Cantone del Vallese</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazioni di provenienza regionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amigne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arvine</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dôle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fendant</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Goron</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hermitage (ou Ermitage)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Humagne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Johannisberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rouge d’enfer (Höllenwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vin des payens (Heidenwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vin du Glacier</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ardon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ayent</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bramois (Brämis)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Branson</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chalais</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chamoson</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Champlan</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Charrat</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Châtaignier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chermignon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Clavoz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conthey</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coquimpex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grand‑Brûlé</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granges</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grimisuat</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Folie</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lentine</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Leuk (Loèche)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Leytron</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Magnot</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Martigny (Martinach)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Miège</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Molignon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montagnon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montana</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Muraz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ollon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pagane</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Raron (Rarogne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riddes</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saillon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Salquenen (Salgesch)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Savièse</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saxon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sierre (Siders)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Signèse</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sion, (Sitten)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Léonard</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Pierre de Clages</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uvrier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Varen (Varone)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vétroz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Veyras</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Visp (Viège)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Visperterminen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2"><num>2. </num><heading>Cantone di Vaud</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di regioni:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bonvillars</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chablais</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Côte</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Côtes de l’Orbe</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lavaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vully</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazioni di provenienza regionali:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Dorin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Salvagnin</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bonvillars</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bonvillars</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Concise</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corcelles</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grandson</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Onnens</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chablais</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aigle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ollon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Villeneuve</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Yvorne</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Côte</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aubonne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Begnins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bougy‑Villars</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bursinel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bursins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Château de Luins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chigny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coinsins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Coteau de Vincy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Denens</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Féchy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Founex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gilly</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gollion</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Luins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mont‑sur‑Rolle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Morges</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nyon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Perroy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rolle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tartegnin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vinzel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vufflens‑le‑Château</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lavaux</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Blonay</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Burignon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Calamin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chardonne</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Châtelard</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chexbres</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corseaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corsier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cure d’Attalens</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dézaley</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Epesses</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Faverges</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Grandvaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lutry</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montagny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Montreux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Paudex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Riex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rivaz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Légier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Saphorin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Savuit</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Treytorrens</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vevey</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Villette</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les Côtes de l’Orbe</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arnex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Orbe</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valeyres sous Rances</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vully</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u8"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_2/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vallamand</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3"><num>3. </num><heading>Canton de Genève</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazione di provenienza regionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Perlan</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nome di regione:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mandement</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bernex</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bourdigny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dardagny</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Essertines</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jussy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lully</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meinier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Peissy</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Russin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_3/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Satigny</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4"><num>4. </num><heading>Cantone de Neuchâtel</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nome di regione:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Béroche</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Auvernier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bevaix</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bôle</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Boudry</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Champréveyres</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Colombier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Corcelles</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cormondrèche</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cornaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cortaillod</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Cressier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hauterive</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Coudre</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Le Landeron</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Aubin</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_4/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saint‑Blaise</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5"><num>5. </num><heading>Cantone di Friborgo</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nome di regione:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vully</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cheyres</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Môtier</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mur</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nant</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Praz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_5/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sugiez</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6"><num>6. </num><heading>Cantone di Berna</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nome di regione:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lac de Bienne</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Alfermée</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chavannes (Schafis)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Erlach (Cerlier)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Île de Saint‑Pierre (St. Peterinsel) </p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>La Neuveville (Neuenstadt)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ligerz (Gléresse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberhofen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schernelz (Cergnaux)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Spiez</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tüscherz (Daucher)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Twann (Douanne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_A/lvl_6/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vingelz (Vigneule)</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B"><num>B. </num><heading>Svizzera Orientale</heading><intro><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazione di provenienza regionale:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Clevner</p></item></blockList></intro><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1"><num>1. </num><heading>Cantone di Zurigo</heading><content><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di regioni:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürichsee</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Limmattal</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zürcher Unterland</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weinland/Kanton Zürich<br/>(non pas Weinland sans adjonction)</p></item></blockList><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazioni di provenienza regionali:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weinlandwein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zürichseewein</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürichsee</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Erlenbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Feldbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Herrliberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hombrechtikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Küsnacht</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lattenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Männedorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mariahalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meilen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schipfgut</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stäfa</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sternenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Turmgut</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uetikon am See</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wädenswil</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Limmattal</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weiningen</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürcher Unterland</p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bachenbülach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Boppelsen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buchs</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bülach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dättlikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dielsdorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eglisau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Freienstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Heiligberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hüntwangen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oberembrach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Otelfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rafz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Regensberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schloss Teufen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Steig‑Wartberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wasterkingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wil</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Winkel</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Weinland/Kanton Zürich <inline name="man-font-style-normal">(e non «Weinland» senza aggiunta)</inline></p><blockList eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Andelfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Benken</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Berg am Irchel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dachsen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dinhard</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Flaach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Flurlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Henggart</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hettlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Humlikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Neftenbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ossingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rheinau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rickenbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rudolfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schiterberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schloss Goldenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stammheim</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trüllikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trüllisberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Truttikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uhwiesen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Volken</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wiesendangen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Winterthur‑Wülflingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_1/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Worrenberg</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2"><num>2. </num><heading>Cantone di Sciaffusa</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beringen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Blaurock</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buchberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chäferstei</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Dörflingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Eisenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gächlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hallau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Heerenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Löhningen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Munot</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Oberhallau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Osterfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rheinhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rüdlingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Siblingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stein am Rhein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Thayngen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trasadingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wilchingen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3"><num>3. </num><heading>Cantone di Turgovia</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amlikon</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arenenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bachtobel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Burghof</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ermatingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Götighofen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Herdern</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hüttwilen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Iselisberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kalchrain</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Karthause</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Karthause Ittingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Neunforn</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nussbaumen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ottenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ottoberger</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schlattingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sonnenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Untersee</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Warth</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Weinfelden</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4"><num>4. </num><heading>Cantone di San Gallo</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Altstätten</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Au</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Balgach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Berneck</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buchberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eichberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Forst</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Freudenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marbach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Mels</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Monstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pfäfers</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pfauenhalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ragaz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rapperswil</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rebstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rosenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sargans</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Thal</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Walenstadt</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wartau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Werdenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wil</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5"><num>5. </num><heading>Cantone dei Grigoni</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chur</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Costams</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Domat/Ems</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fläsch</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Igis</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Jenins</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Malans</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Maienfeld</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>St. Luzisteig</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Trimmis</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zizers</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6"><num>6. </num><heading>Cantone d’Argovia</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Auenstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Birmenstorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bödeler</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bözen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Brestenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Döttingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Effingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Elfingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Ennetbaden</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Goldwand</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Herrenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hornussen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Hottwil</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Klingnau</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Küttigen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mandach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Remigen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rüfenach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rütiberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schinznach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Oberflachs</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schlossberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Seengen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Steinbruck</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Stiftshalde</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tegerfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Villigen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wettingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wessenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_B/lvl_6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zeiningen</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C"><num>C. </num><heading>Altri Cantoni svizzeri</heading><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1"><num>1. </num><heading>Cantone di Basilea-Campagna</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nomi di Comuni, vitigni e vigneti:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aesch</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Arlesheim</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Benken</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Biel</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Buus</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Klus</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Maisprach</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Muttenz</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pratteln</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tschäpperli</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Wintersingen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_2"><num>2. </num><heading>Cantone di Lucerna</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nome di Comune:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Heidegg</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_3"><num>3. </num><heading>Cantone di Svitto</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Nome di Comune:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Leutschen</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4"><num>4. </num><heading>Cantone del Ticino</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><inline name="man-font-weight-normal">Indicazioni di provenienza regionali:</inline></listIntroduction><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bondola</p></item><item eId="annex_B/lvl_I/lvl_C/lvl_4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nostrano</p></item></blockList></content></level></level></level><level eId="annex_B/lvl_II"><num>II. </num><heading>Alimentazione e agricoltura</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Articoli di panetteria,pasticceria e confetteria</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u1"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Grüessli» d’Aegeri<br/>(Aegeri Grüessli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Räben» de Baar (Baarer Räben)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Kräbeli» de Baden<br/>(Badener Kräbeli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bricelets de l’Emmental<br/>(Emmentaler Bretzeli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gâteau aux noix de l’Engadine<br/>(Engadiner Nusstorte)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Délices fourrées de Gottlieben<br/>(Gottlieber Hüppen)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Pain de paysan d’Hegnau<br/>(Hegnauer Bauernbrot)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gaufrettes du Jura<br/>(Jura Waffeln)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Languettes du Jura<br/>(Jura Züngli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Biscuits du Léman</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gaufrettes et biscuits<br/>du Toggenburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Anneaux de Willisau<br/>(Willisauer Ringli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Biscuits de Winterthur<br/>(Winterthurer Kekse)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Birra</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bière de Baar</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Bellinzone</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Bütschwil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Calanda</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Coire</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Eichhof</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de l’Engadine</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Frauenfeld</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière du Gurten</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Hochdorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Langenthal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bière d’Orbe</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Rheinfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Schwanden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Märzen» de Uetliberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Uster</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Uto</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Wädenswil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Weinfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Wil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bière de Winterthur</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Commestibili</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Escargots d’Areuse</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pesci</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Féras de Hallwil<br/>(Hallwiler Balchen)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Féras de Sempach<br/>(Sempacher Balchen)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Carni</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Saucisses d’Ajoie</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Schüblig» de Bassersdorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Saucisse de l’Emmental</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Schüblig», saucisson‑jambon d’Hallau</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Charcuterie Payernoise</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotti d’orticoltura</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Oignon de semence d’Oensingen</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conserve</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u7"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conserves de Bischofszell</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conserves de Lenzburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Confitures de Lenzburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conserves de Rorschach</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conserves de Sargans</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Conserves de Wallisellen</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotti lattiere e caseari</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u8"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Arenenberg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bagnes</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Mutschli» de Brienz<br/>(Brienzer Mutschli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de Conches (Gomser Käse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage d’Emmental (Emmentaler Käse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gruyère (Greyerzerkäse, Gruviera)<br/>(ma non il Gruyère d’origine francese)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vacherin Mont d’Or</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de Piora</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de Saanen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sbrinz</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tête de Moine (Bellelay Käse)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u8/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fromage de l’Urserntal (Ursernkäse)</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Acque minerali</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u9"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adelboden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Aproz</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eglisau</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Elm</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eptingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gonten</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gontenbad</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Henniez</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Knutwil</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Lostorf</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meltingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Nendaz</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Passugg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rhäzüns</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Rheinfelden</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Romanel</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sassal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schwarzenburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sissach</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Unter Rechstein</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vals</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Valser St. Petersquelle</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Walzenhausen</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Weissenburg</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u9/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Zurzach</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bevande spiritose</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u10"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Marc d’Auvernier</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de la Béroche</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>«Röteli» de Coire (Churer Röteli)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Bérudges de Cornaux</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Marc de Cressier</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Marc de Dôle</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de l’Emmental</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de poires «Theiler»<br/>du Freiamt (Freiämter Theilers<br/>Birnenbranntwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de prunes du Freiamt<br/>(Freiämter Pflümliwasser)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de quetsches du Freiamt<br/>(Freiämter Zwetschgenwasser)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch du Freiamt</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de prunes du Fricktal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch du Fricktal</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie d’herbes du Gotthard<br/>(Gotthard Kräuterbranntwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Liqueur Grande Gruyère</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gentiane du Jura</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Vieille lie du Mandement</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch du Rigi</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Schwarzbuben Kirsch</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie de prunes du Seeland</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de Spiez</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Eau‑de‑vie d’herbes de la Suisse centrale<br/>(Innerschwyzer Kräuterbranntwein)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Kirsch de la Suisse centrale<br/>(Urschwyzer Kirsch)</p></item><item eId="annex_B/lvl_II/list_u10/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Spiritueux de Worb</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tabacco</p><blockList eId="annex_B/lvl_II/list_u11"><item eId="annex_B/lvl_II/list_u11/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Brissago</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_B/lvl_III"><num>III. </num><heading>Prodotti industriali</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vetri e porcellane</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u1"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verre de Bülach</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Porcelaine de Langenthal</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Verre de Saint‑Prex</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Cristal de Sarnen</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Verre de Wauwil</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotti delle arti industriali</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u2"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pendulettes de Brienz</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Sculptures sur bois de Brienz</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Masques du Lötschental</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Meubles de Saas</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Macchine, chincaglierie</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u3"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tuyaux de Choindez</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Profilé spécial de Gerlafingen</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Robinetterie de Klus</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Machines, produits en métal léger de Menziken</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u3/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Articles de canalisation de Rondez</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Articoli di carta</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u4"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Papier de Biberist</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Papier de Cham</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Papier de Landquart</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Papier de Perlen</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u4/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Papier de Sihl</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Giochi, giocattoli e strumenti musicali</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u5"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u5/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Boîtes à musique de Sainte‑Croix</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vasellame, pietre e terre</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u6"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Granite de Andeer</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Granite de Calanca</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Quartzite de Calanca</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Calcaire de Lägern</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Serpentine de Poschiavo</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Quartzite de San Bernardino</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Quartzite de Soglio</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u6/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Gravier de Weiach</p></item></blockList><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Prodotti tessili</p><blockList eId="annex_B/lvl_III/list_u7"><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fil d’Aegeri<br/>(Aegeri Garne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tissage de Hasli<br/>(Hasliweberei)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Fil de la Lorze<br/>(Lorze‑Garne)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tissage à la main de Saas<br/>(Saaser Handgewebe)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Tissage du Toggenburg<br/>(Toggenburger Gewebe)</p></item><item eId="annex_B/lvl_III/list_u7/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Etoffe de Truns<br/>(Trunser Stoffe)</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>