{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-454_2018.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=53&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-454%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "4d9ce4eaf8b640aa73edd0d1570e5de2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 454"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2018 BGE 144 II 454"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2018 BGE 144 II 454"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2018 BGE 144 II 454"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 1, Art. 164 Abs. 1 lit. d, Art. 127 Abs. 1 BV; Art. 1, 2 Abs. 3, Art. 4, 5 Abs. 2 und 4, Art. 83 Abs. 1 und 2, Art. 84 lit. a KEG; Art. 1, 2 Abs. 3, Art. 3 lit. a, Art. 4, 8, 9, 17-22, 37 Abs. 2 Satz 2, Art. 47 StSG; Art. 46a RVOG; Art. 4 KHG; Art. 2, 59 USG; Art. 54 GSchG; Art. 1-3, 8, 10 JTV; Art. 12 Abs. 2 lit. a, Anhang 2 VBSTB; Art. 2 Abs. 1 lit. i StSV; Art. 2 lit. b, Art. 6-11, 12 ff. NFSV; Art. 7 lit. d KEV; fehlende gesetzliche Grundlage f\u00fcr die Regelung \u00fcber die Kosten\u00fcberw\u00e4lzung f\u00fcr Handlungen im Zusammenhang mit der Abgabe von Jodtabletten auf die Betreiber von Kernkraftwerken. Die anwendbaren Regelungen der Jodtabletten-Verordnung und die Vorgaben f\u00fcr Abgabenregelungen auf Verordnungsstufe (E. 3.1-3.4). Der Geltungsbereich des Strahlenschutzgesetzes und des Kernenergiegesetzes sowie das Verh\u00e4ltnis der beiden Erlasse zueinander (E. 4). Art. 4 StSG bildet f\u00fcr Art. 10 JTV keine gen\u00fcgend bestimmte gesetzliche Grundlage (E. 5.2); dasselbe gilt auch f\u00fcr Art. 83 KEG (E. 5.3). Art. 46a RVOG bildet nur Grundlage f\u00fcr Geb\u00fchren f\u00fcr Verf\u00fcgungen und nicht f\u00fcr die Frage, ob der Inhalt einer Verf\u00fcgung auf einer gen\u00fcgenden gesetzlichen Grundlage basiert (E. 5.5). Auch Art. 4 KHG ist nicht anwendbar, da das Risiko eines schweren Kernkraftwerkunfalls mit Austritt von Radioaktivit\u00e4t nicht unmittelbar drohend ist (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 1, art. 164 al. 1 let. d, art. 127 al. 1 Cst.; art. 1, 2 al. 3, art. 4, 5 al. 2 et 4, art. 83 al. 1 et 2, art. 84 let. a LENu; art. 1, 2 al. 3, art. 3 let. a, art. 4, 8, 9, 17-22, 37 al. 2, 2e phrase, art. 47 LRaP; art. 46a LOGA; art. 4 LRCN; art. 2, 59 LPE; art. 54 LEaux; art. 1-3, 8, 10 de l'ordonnance sur les comprim\u00e9s d'iode; art. 12 al. 2 let. a, annexe 2, OEMFP; art. 2 al. 1 let. i ORaP; art. 2 let. b, art. 6-11, 12 ss OPU; art. 7 let. d OENu; absence de base l\u00e9gale permettant de mettre \u00e0 la charge des exploitants de centrales nucl\u00e9aires les co\u00fbts occasionn\u00e9s par la distribution de comprim\u00e9s d'iode. R\u00e8gles applicables de l'ordonnance sur les comprim\u00e9s d'iode et exigences en mati\u00e8re de r\u00e9glementation des taxes par voie d'ordonnance (consid. 3.1-3.4). Champ d'application respectif de la loi sur la radioprotection et de la loi sur l'\u00e9nergie nucl\u00e9aire ainsi que rapport entre ces deux textes (consid. 4). L'art. 4 LRaP ne conf\u00e8re pas une base l\u00e9gale suffisamment pr\u00e9cise pour l'art. 10 de l'ordonnance sur les comprim\u00e9s d'iode (consid. 5.2); il en va de m\u00eame de l'art. 83 LENu (consid. 5.3). L'art. 46a LOGA constitue seulement un fondement pour les \u00e9moluments dus en lien avec le prononc\u00e9 de d\u00e9cisions, mais pas pour la question de savoir si le contenu de la d\u00e9cision se fonde sur une base l\u00e9gale suffisante (consid. 5.5). L'art. 4 LRCN n'est pas applicable, car le risque d'un accident nucl\u00e9aire grave entra\u00eenant une fuite de radioactivit\u00e9 n'est pas imminent (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 1, art. 164 cpv. 1 lett. d, art. 127 cpv. 1 Cost.; art. 1, 2 cpv. 3, art. 4, 5 cpv. 2 e 4, art. 83 cpv. 1 e 2, art. 84 lett. a LENu; art. 1, 2 cpv. 3, art. 3 lett. a, art. 4, 8, 9, 17-22, 37 cpv. 2 seconda frase, art. 47 LRaP; art. 46a LOGA, art. 4 LRCN; art. 2, 59 LPAmb; art. 54 LPAc; art. 1-3, 8, 10 dell'ordinanza sulle compresse allo iodio; art. 12 cpv. 2 lett. a, Allegato 2 OSMFP; art. 2 cpv. 1 lett. i ORaP; art. 2 lett. b, art. 6-11, 12 segg. OPE; art. 7 lett. d OENu; assenza di una base legale per porre a carico degli esercenti di impianti nucleari i costi cagionati dalla distribuzione delle compresse allo iodio. Disposizioni applicabili dell'ordinanza sulle compresse allo iodio ed esigenze concernenti la regolamentazione delle tasse per via di ordinanza (consid. 3.1-3.4). Campi di applicazione rispettivi della legge sulla radioprotezione e della legge sull'energia nucleare e relazioni tra queste due leggi (consid. 4). L'art. 4 LRaP non costituisce una base legale sufficientemente precisa per l'art. 10 dell'ordinanza sulle compresse allo iodo (consid. 5.2); lo stesso dicasi dell'art. 83 LENu (conisd. 5.3). L'art. 46a LOGA costituisce una base legale solo per gli emolumenti dovuti in relazione alla pronuncia di una decisione, ma non per la questione di sapere se il contenuto di una decisione si fondi su una base legale sufficiente (consid. 5.5). Neanche l'art. 4 LRCN \u00e8 applicabile, dato che il rischio di un grave incidente nucleare che provocherebbe una fuga di radioattivit\u00e0 non \u00e8 imminente (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:23:18", "Checksum": "a909d2a2555a77981bab5b5058d6f253"}