{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-09-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-137-III-570_2011-09-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=85&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-III-570%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "86e1439ce0c2d6fd309e8358ca87af93"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 III 570", "5A_415/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 21.09.2011 BGE 137 III 570 (5A_415/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 21.09.2011 BGE 137 III 570 (5A_415/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 21.09.2011 BGE 137 III 570 (5A_415/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationales Konkursrecht (Art. 166 ff. IPRG); Prozessf\u00fchrungsbefugnis einer ausl\u00e4ndischen Konkursmasse. Die Regelung gem\u00e4ss Art. 166 ff. IPRG ist abschliessend (E. 2). Eine ausl\u00e4ndische Konkursmasse, der mangels Gegenrecht gem\u00e4ss Art. 166 Abs. 1 lit. c IPRG in der Schweiz keine Prozessf\u00fchrungsbefugnis zukommt, kann diesen Mangel nicht dadurch beseitigen, dass sie in analoger Anwendung von Art. 731b Abs. 1 Ziff. 2 OR um Bestellung eines Sachwalters ersucht (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit international de la faillite (art. 166 ss LDIP); facult\u00e9 d'une masse en faillite \u00e9trang\u00e8re de conduire un proc\u00e8s en qualit\u00e9 de partie. La r\u00e9glementation des art. 166 ss LDIP est exhaustive (consid. 2). Une masse en faillite \u00e9trang\u00e8re qui, \u00e0 d\u00e9faut de r\u00e9ciprocit\u00e9 accord\u00e9e au sens de l'art. 166 al. 1 let. c LDIP, ne poss\u00e8de pas la facult\u00e9 de conduire un proc\u00e8s en Suisse, ne peut pas rem\u00e9dier \u00e0 ce d\u00e9faut en sollicitant la nomination d'un commissaire en application de l'art. 731b al. 1 ch. 2 CO (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto fallimentare internazionale (art. 166 segg. LDIP); capacit\u00e0 processuale di una massa fallimentare straniera. La regolamentazione secondo gli art. 166 segg. LDIP \u00e8 esaustiva (consid. 2). Una massa fallimentare straniera che, in assenza di reciprocit\u00e0 ai sensi dell'art. 166 cpv. 1 lett. c LDIP, non gode della capacit\u00e0 processuale in Svizzera non pu\u00f2 rimediare a tale carenza sollecitando la nomina di un commissario in applicazione analogica dell'art. 731b cpv. 1 n. 2 CO (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:54:41", "Checksum": "30ca02d1496413f72a955e3ec52ce904"}