{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-120-III-20_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=342&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-III-20%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "69412b0b72630ef1091da04a96b24015"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 III 20"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1994 BGE 120 III 20"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1994 BGE 120 III 20"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1994 BGE 120 III 20"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Liegenschaftsverwertung; Bestreitung des Lastenverzeichnisses (Art. 140 Abs. 2 SchKG, 43 Abs. 1 und 112 Abs. 1 VZG). Rechtsmittel und Frist zur Anfechtung des Lastenverzeichnisses; Ab\u00e4nderung eines rechtskr\u00e4ftigen Lastenverzeichnisses von Amtes wegen (E. 1). Prinzip der Gleichbehandlung der Gl\u00e4ubiger \u00f6ffentlichen und privaten Rechts. Die Verfahrensvorschriften, die den Rang der Grundpfandrechte im Verh\u00e4ltnis zueinander festlegen, k\u00f6nnen nicht als nachgiebiges oder als zwingendes Recht betrachtet werden, je nach dem, ob die sichergestellten Forderungen auf privatem oder \u00f6ffentlichem Recht beruhen (E. 2). Aufnahme privilegierter gesetzlicher Grundpfandrechte in das Lastenverzeichnis unter dem Titel rechtsgesch\u00e4ftlich vereinbarter: leicht feststellbar k\u00f6nnte eine solche Ungenauigkeit auf rechtzeitig erhobene Beschwerde hin berichtigt werden; im Stadium der Verteilung ist dies nicht mehr m\u00f6glich (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Vente immobili\u00e8re; contestation de l'\u00e9tat des charges (art. 140 al. 2 LP, 43 al. 1 et 112 al. 1 ORI). Voie de droit et d\u00e9lai pour attaquer l'\u00e9tat des charges; modification d'office d'un \u00e9tat des charges devenu d\u00e9finitif (consid. 1). Principe d'\u00e9galit\u00e9 entre cr\u00e9anciers de droit public et de droit priv\u00e9. L'on ne saurait attribuer aux dispositions de proc\u00e9dure destin\u00e9es \u00e0 fixer le rang des droits de gage immobilier les uns par rapport aux autres un caract\u00e8re dispositif ou imp\u00e9ratif suivant que les cr\u00e9ances garanties sont de droit priv\u00e9 ou de droit public (consid. 2). Hypoth\u00e8que l\u00e9gale privil\u00e9gi\u00e9e port\u00e9e \u00e0 l'\u00e9tat des charges au titre des hypoth\u00e8ques conventionnelles: ais\u00e9ment constatable, une telle inexactitude pouvait \u00eatre corrig\u00e9e par voie de plainte dans le d\u00e9lai l\u00e9gal; elle ne peut plus l'\u00eatre au stade de la distribution des deniers (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vendita di immobili; contestazione dell'elenco oneri (art. 140 cpv. 2 LEF, 43 cpv. 1 e 112 cpv. 1 RFF). Vie di ricorso e termini per impugnare l'elenco oneri; modifica d'ufficio di un elenco oneri divenuto definitivo (consid. 1). Principio dell'uguaglianza fra creditori di diritto pubblico e privato. Non si pu\u00f2 attribuire alle disposizioni di procedura destinate a stabilire il rango fra i diritti di pegno immobiliare carattere dispositivo o imperativo a seconda che i crediti garantiti siano di diritto privato o di diritto pubblico (consid. 2). Ipoteca legale privilegiata iscritta nell'elenco oneri quale ipoteca convenzionale: questo errore, che poteva essere facilmente constatato, era sanabile mediante reclamo entro il termine legale. Esso non pu\u00f2 pi\u00f9 essere corretto al momento della ripartizione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:39:39", "Checksum": "2c07a53f3860ba7ba6c166f8521fb5cd"}