{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-202_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=250&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-202%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "a6a45a31270c57b0aaf014dccd0c7e45"}, "Num": ["BGE 130 II 202"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 130 II 202"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 130 II 202"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 130 II 202"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 BV; Art. 1 Abs. 3, Art. 12 Abs. 1 und 3 lit. e, Art. 72 Abs. 1 und Art. 73 Abs. 1 StHG; \u00a7 216 Abs. 3 lit. i StG/ZH; Grundst\u00fcckgewinnsteuer; Steuerharmonisierung; Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Steueraufschub; Ersatzbeschaffung; teilweise Reinvestition des Erl\u00f6ses. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde gem\u00e4ss Art. 73 Abs. 1 StHG ist auch zul\u00e4ssig, soweit den Kantonen im Rahmen des harmonisierten Rechts Freir\u00e4ume belassen worden sind (E. 1). Die Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts ist vom Gestaltungsspielraum abh\u00e4ngig, der den Kantonen einger\u00e4umt worden ist (E. 3.1). Kein Spielraum f\u00fcr die Kantone bei der Frage der teilweisen Reinvestition des Erl\u00f6ses in ein Ersatzobjekt im Sinne von Art. 12 Abs. 3 lit. e StHG (E. 3.2). Darstellung der verschiedenen Berechnungsweisen bei teilweiser Reinvestition (E. 4). Der Steueraufschub gem\u00e4ss Art. 12 Abs. 3 lit. e StHG ist nur zu gew\u00e4hren, wenn und soweit der in das Ersatzgrundst\u00fcck reinvestierte Erl\u00f6s h\u00f6her ist als die Anlagekosten der urspr\u00fcnglichen Liegenschaft (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 129 Cst.; art. 1 al. 3, art. 12 al. 1 et 3 let. e, art. 72 al. 1 et art. 73 al. 1 LHID; \u00a7 216 al. 3 let. i LI/ZH; imp\u00f4t sur les gains immobiliers; harmonisation fiscale; recours de droit administratif; imposition diff\u00e9r\u00e9e; remploi; r\u00e9investissement partiel du produit de r\u00e9alisation. La voie du recours de droit administratif selon l'art. 73 al. 1 LHID est \u00e9galement ouverte dans la mesure o\u00f9 le droit harmonis\u00e9 laisse une certaine libert\u00e9 aux cantons (consid. 1). Le pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral d\u00e9pend de l'autonomie qui est laiss\u00e9e aux cantons (consid. 3.1). Pas d'autonomie cantonale s'agissant du r\u00e9investissement partiel dans un objet de remplacement, au sens de l'art. 12 al. 3 let. e LHID (consid. 3.2). Pr\u00e9sentation des diff\u00e9rentes m\u00e9thodes de calcul en cas de r\u00e9investissement partiel du produit de r\u00e9alisation (consid. 4). L'imposition diff\u00e9r\u00e9e selon l'art. 12 al. 3 let. e LHID n'est autoris\u00e9e que si et dans la mesure o\u00f9 le produit de r\u00e9alisation r\u00e9investi dans l'immeuble de remplacement exc\u00e8de les d\u00e9penses d'investissement de l'immeuble initial (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 129 Cost.; art. 1 cpv. 3, art. 12 cpv. 1 e 3 lett. e, art. 72 cpv. 1 e art. 73 cpv. 1 LAID; \u00a7 216 cpv. 3 lett. i LT/ZH; imposta sugli utili immobiliari; armonizzazione fiscale; ricorso di diritto amministrativo; differimento dell'imposizione; acquisizione sostitutiva; parziale reinvestimento del ricavo. La via del ricorso di diritto amministrativo di cui all'art. 73 cpv. 1 LAID \u00e8 aperta anche laddove il diritto armonizzato lascia una certa libert\u00e0 ai cantoni (consid. 1). Il potere d'esame del Tribunale federale dipende dal margine di apprezzamento di cui godono i cantoni (consid. 3.1). I cantoni non dispongono di autonomia per stabilire se e in quale misura vi \u00e8 reinvestimento in un immobile sostitutivo, ai sensi dell'art. 12 cpv. 3 lett. e LAID (consid. 3.2). Descrizione dei diversi metodi di calcolo in caso di parziale reinvestimento del ricavo (consid. 4). Vi \u00e8 differimento dell'imposizione conformemente all'art. 12 cpv. 3 lett. e LAID solo se e nella misura in cui il ricavo reinvestito nell'immobile sostitutivo eccede i costi d'investimento per il primo immobile (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:23:29", "Checksum": "1b2f6c868aa915284a4564f3559adb46"}