Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)" shortForm="ÜLG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)" shortForm="LPtra"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD)" shortForm="LPTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>837.2 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale<br/>sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani</docTitle></p><p>(LPTD)</p><p>del 19 giugno 2020 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visto l’articolo 114 capoverso 5 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il messaggio del Consiglio federale del 30 ottobre 2019<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 6861</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Applicabilità della LPGA</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Le disposizioni della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) si applicano alle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani, sempre che la presente legge non preveda espressamente una deroga.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Scopo, principio e componenti delle prestazioni transitorie</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La presente legge si prefigge di migliorare la protezione sociale dei lavoratori anziani che hanno esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione, a complemento dei provvedimenti della Confederazione volti a promuoverne l’occupazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Principio </heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Chi ha compiuto i 60 anni di età e ha esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione ha diritto a prestazioni transitorie destinate a coprire il fabbisogno vitale, fino al momento in cui:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>raggiunge l’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti; o</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>ha diritto alla riscossione anticipata della rendita di vecchiaia, se in quel momento è prevedibile che al raggiungimento dell’età di riferimento avrà diritto alle prestazioni complementari secondo la legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC).<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Ha esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione chi ha esaurito il diritto alle indennità giornaliere dell’assicurazione contro la disoccupazione (AD) oppure perde il diritto alle indennità giornaliere dell’AD alla scadenza del termine quadro per la riscossione della prestazione e non può aprire un nuovo termine quadro per la riscossione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto all’indennità di disoccupazione si esaurisce nel mese in cui è riscossa l’ultima indennità giornaliera o in cui scade il termine quadro per la riscossione della prestazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Componenti delle prestazioni transitorie</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Le prestazioni transitorie comprendono:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la prestazione transitoria annua;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il rimborso delle spese di malattia e d’invalidità.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La prestazione transitoria annua è una prestazione pecuniaria (art. 15 LPGA<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>), il rimborso delle spese di malattia e d’invalidità è una prestazione in natura (art. 14 LPGA).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Condizioni per le prestazioni transitorie </heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Diritto alle prestazioni transitorie</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Ha diritto alle prestazioni transitorie chi ha il domicilio e la dimora abituale (art. 13 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>) in Svizzera e:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>esaurisce il diritto all’indennità di disoccupazione nel mese in cui compie i 60 anni di età o successivamente; </p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>è stato assicurato all’AVS per almeno 20 anni, di cui almeno cinque dopo aver compiuto i 50 anni di età, e ha conseguito in ognuno di questi anni un reddito da attività lucrativa pari ad almeno il 75 per cento dell’importo massimo della rendita di vecchiaia secondo l’articolo 34 capoversi 3 e 5 della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti (LAVS), o può far valere corrispondenti accrediti per compiti educativi o assistenziali secondo la LAVS;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dispone di una sostanza netta inferiore alla metà degli importi di cui all’articolo 9<i>a </i>LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Rientrano nella sostanza netta segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i riscatti di prestazioni regolamentari della previdenza professionale effettuati a titolo di continuazione della previdenza professionale conformemente agli articoli 47 e 47<i>a</i> della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP);</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>i rimborsi di prelievi anticipati per un’abitazione ad uso proprio e gli ammortamenti di ipoteche effettuati nei tre anni precedenti l’esaurimento del diritto all’indennità di disoccupazione;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli averi di previdenza della previdenza professionale che superano l’importo definito dal Consiglio federale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Non ha diritto alle prestazioni transitorie chi ha diritto a una rendita dell’assicurazione invalidità o anticipa la riscossione della rendita di vecchiaia secondo l’articolo 40 LAVS. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il diritto alle prestazioni transitorie delle persone esonerate dall’adempimento del periodo di contribuzione secondo l’articolo 14 della legge del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro la disoccupazione (LADI).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale può prevedere che i beneficiari di prestazioni transitorie debbano provare di proseguire i loro sforzi per reintegrarsi nel mercato del lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Priorità delle prestazioni complementari </heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Se si ha diritto sia alle prestazioni transitorie sia alle prestazioni complementari secondo la LPC<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> o se si ha diritto alle prestazioni transitorie e il proprio coniuge ha diritto alle prestazioni complementari secondo la LPC, prevale il diritto alle prestazioni complementari.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Importo delle prestazioni transitorie</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Calcolo delle prestazioni transitorie </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’importo della prestazione transitoria annua di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettera a è pari alla quota delle spese riconosciute che eccede i redditi computabili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Le prestazioni transitorie di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettere a e b ammontano al massimo a:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>2,25 volte l’importo destinato a coprire il fabbisogno generale vitale di cui all’articolo 9 capoverso 1 lettera a numero 1, per le persone sole;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>2,25 volte l’importo destinato a coprire il fabbisogno generale vitale di cui all’articolo 9 capoverso 1 lettera a numero 2, per le coppie sposate e le persone con figli minorenni o di età inferiore a 25 anni ancora in formazione che vivono nella stessa economia domestica. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Le spese riconosciute e i redditi computabili dei coniugi e delle persone con figli minorenni o di età inferiore a 25 anni ancora in formazione che vivono nella stessa economia domestica sono sommati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Per il calcolo non si tiene conto dei figli i cui redditi computabili superano le spese riconosciute. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina il calcolo delle prestazioni transitorie nel caso in cui entrambi i coniugi adempiano le condizioni di diritto.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Calcolo delle prestazioni transitorie in caso di versamento all’estero</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Se le prestazioni transitorie sono versate in uno Stato membro dell’Unione europea, in Islanda, nel Liechtenstein o in Norvegia, gli importi delle spese riconosciute e dei redditi computabili sono adeguati al potere d’acquisto dello Stato di domicilio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Spese riconosciute</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Sono riconosciute le spese seguenti:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Importi adeguati dall’art. 1 dell’O del 28 ago. 2024 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI e delle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani dal 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>468</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_a/listintro">un importo destinato alla copertura del fabbisogno generale vitale, per anno:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>20 670 franchi per le persone sole;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>31 005 franchi per le coppie sposate,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>10 815 franchi per i figli che hanno compiuto gli 11 anni di età ma sono ancora minorenni e quelli di età inferiore a 25 anni ancora in formazione; per i primi due figli si prende in considerazione la totalità dell’importo determinante, per i due figli successivi due terzi ciascuno e per ogni altro figlio un terzo,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>7590 franchi per i figli che non hanno ancora compiuto gli 11 anni di età; per il primo figlio si prende in considerazione la totalità dell’importo determinante, per ogni altro figlio l’importo si riduce di un sesto dell’importo applicabile al figlio precedente; l’importo per il quinto figlio si applica anche ai figli successivi;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Importi adeguati dall’art. 2 dell’O del 28 ago. 2024s ull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI e delle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani dal 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>468</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_b/listintro">la pigione di un appartamento e le relative spese accessorie; in caso di conguaglio per le spese accessorie, non si tiene conto né del saldo attivo né di quello passivo; l’importo massimo annuo riconosciuto è il seguente: </listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>18 900 franchi nella regione 1, 18 300 franchi nella regione 2 e 16 680 franchi nella regione 3 per le persone che vivono sole,</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/listintro">se più persone vivono nella stessa economia domestica, un supplemento di:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u1"><num>– </num><p>3420 franchi nella regione 1, 3420 franchi nella regione 2 e 3480 franchi nella regione 3 per la seconda persona </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u2"><num>– </num><p>2460 franchi nella regione 1 e 2040 franchi nelle regioni 2 e 3 per la terza persona </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_2/bull_u3"><num>– </num><p>2280 franchi nella regione 1, 2160 franchi nella regione 2 e 1800 franchi nella regione 3 per la quarta persona, </p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>6900 franchi in più se è necessaria la locazione di un appartamento in cui è possibile spostarsi con una carrozzella;</p></item></blockList></item><item eId="art_9/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>in luogo della pigione, il valore locativo dell’immobile nel caso di persone che abitano un immobile di cui esse stesse o un’altra persona compresa nel calcolo della prestazione transitoria sono proprietarie, usufruttuarie o sul quale hanno un diritto d’abitazione; la lettera b si applica per analogia;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le spese per il conseguimento del reddito, fino a concorrenza del reddito lordo dell’attività lucrativa;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le spese di manutenzione di fabbricati e gli interessi ipotecari, fino a concorrenza del ricavo lordo dell’immobile;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>i premi versati alle assicurazioni sociali della Confederazione, inclusi i contributi alla previdenza professionale ed eccettuato il premio per l’assicurazione malattie;</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>in caso di assicurazione facoltativa alla previdenza professionale, i contributi di rischio e i contributi alle spese di amministrazione nonché eventuali contributi di risanamento versati alla previdenza professionale conformemente agli articoli 47 e 47<i>a</i> LPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>l’importo forfettario annuo per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie; esso corrisponde al premio medio cantonale o regionale per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, compresa la copertura infortuni, ma al massimo al premio effettivo; </p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>le pensioni alimentari versate in virtù del diritto di famiglia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Se più persone vivono nella stessa economia domestica l’importo massimo riconosciuto per la pigione è fissato individualmente per ogni avente diritto o per ogni persona compresa nel calcolo comune della prestazione transitoria secondo l’articolo 7 capoverso 3, dividendo la somma degli importi riconosciuti per il numero di persone che vivono nell’economia domestica. I supplementi sono concessi soltanto per la seconda, la terza e la quarta persona. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Per le persone che condividono l’alloggio e per le quali non è effettuato un calcolo comune conformemente all’articolo 7 capoverso 3, l’importo massimo annuo riconosciuto per la pigione corrisponde a quello per una persona che vive in un’economia domestica composta da due persone. Il Consiglio federale determina le modalità di calcolo dell’importo massimo per: </listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i coniugi che vivono insieme e condividono l’alloggio con altre persone; </p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le persone che condividono l’alloggio insieme a figli minorenni o di età inferiore a 25 anni ancora in formazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina la ripartizione dei Comuni tra le tre regioni. A tal riguardo si fonda sui livelli geografici dell’Ufficio federale di statistica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Il Dipartimento federale dell’interno stabilisce la ripartizione dei Comuni in un’ordinanza. Riesamina la ripartizione quando l’Ufficio federale di statistica modifica i livelli geografici sui quali essa si fonda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> I Cantoni possono chiedere una riduzione o un aumento fino al 10 per cento degli importi massimi di cui al capoverso 1 lettera b in un Comune. La richiesta di riduzione è accolta se e fino a quando la pigione del 90 per cento dei beneficiari di prestazioni transitorie è coperta dagli importi massimi. Il Consiglio federale disciplina la procedura.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p> Il Consiglio federale verifica almeno ogni dieci anni se e in che misura gli importi massimi coprono le pigioni effettive dei beneficiari di prestazioni transitorie e pubblica i risultati del suo esame. Anticipa l’esame e la pubblicazione se l’indice delle pigioni ha subito una variazione di oltre il 10 per cento dall’ultimo esame.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Redditi computabili</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Sono computati come reddito:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Importi adeguati dall’art. 3 cpv. 2 dell’O del 28 ago. 2024 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI e delle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani dal 2025, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/468" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024 </b>468</ref>).</p></authorialNote> </num><p>due terzi dei redditi da attività lucrativa in denaro o in natura, per quanto superino annualmente 1300 franchi per le persone sole e 1950 franchi per le coppie sposate e le persone con figli minorenni o di età inferiore a 25 anni ancora in formazione; per i coniugi che non hanno diritto alla prestazione transitoria, il reddito da attività lucrativa è computato in ragione dell’80 per cento;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i proventi della sostanza mobile e immobile, incluso il valore annuo di un usufrutto o di un diritto di abitazione oppure il valore locativo annuo di un immobile di cui il beneficiario della prestazione transitoria o un’altra persona compresa nel calcolo di questa prestazione sono proprietari e che serve quale abitazione ad almeno una di queste persone;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un quindicesimo della sostanza netta, per quanto superi 30 000 franchi per le persone sole, 50 000 franchi per le coppie sposate e 15 000 franchi per i figli minorenni o di età inferiore a 25 anni ancora in formazione; se il beneficiario della prestazione transitoria o un’altra persona compresa nel calcolo della prestazione transitoria sono proprietari di un immobile che serve quale abitazione ad almeno una di queste persone, soltanto il valore dell’immobile eccedente 112 500 franchi è computato quale sostanza; il contributo di solidarietà di cui all’articolo 4 capoverso 1 della legge federale del 30 settembre 2016<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span> </span></sup><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><sup><span>RS </span></sup><sup><b><span>211.223.13</span></b></sup></ref></p></authorialNote> sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 non è computato quale sostanza; </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le rendite, le pensioni e le altre prestazioni periodiche; </p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le prestazioni derivanti da un contratto di vitalizio o da una convenzione analoga;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>gli assegni familiari;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>le pensioni alimentari previste dal diritto di famiglia;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>la riduzione individuale dei premi secondo l’articolo 65 capoverso 1 della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Non sono computati: </listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le prestazioni dei parenti secondo gli articoli 328–330 del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le prestazioni dell’aiuto pubblico sociale;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli assegni per grandi invalidi delle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le borse di studio e altri aiuti all’istruzione per i figli di età inferiore a 25 anni ancora in formazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Disposizioni d’esecuzione </heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Il Consiglio federale determina: </listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la valutazione dei redditi computabili, delle spese riconosciute e della sostanza;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>il computo dei debiti ipotecari per il calcolo della sostanza netta;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>i redditi e le spese determinanti nel tempo;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’importo forfettario per le spese accessorie di un immobile occupato dal proprietario o dall’usufruttuario;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e. </num><p>l’importo forfettario per le spese di riscaldamento di un appartamento locato, per quanto queste ultime siano assunte direttamente dal locatario.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Adeguamento degli importi delle spese riconosciute e dei redditi computabili </heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Nel ricalcolare le rendite conformemente all’articolo 33<sup>ter</sup> LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, il Consiglio federale può adeguare in modo appropriato gli importi delle spese riconosciute e dei redditi computabili.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Rinuncia a proventi e parti di sostanza</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Se il coniuge rinuncia volontariamente a esercitare un’attività lucrativa ragionevolmente esigibile, il reddito ipotetico di tale attività è computato come reddito. Il computo è retto dall’articolo 10 capoverso 1 lettera a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Gli altri redditi, parti di sostanza e diritti legali o contrattuali cui una persona ha rinunciato senza esservi giuridicamente tenuta e senza aver ricevuto una controprestazione adeguata sono computati come reddito, come se la rinuncia non fosse avvenuta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> È altresì computata una rinuncia se, a partire dalla nascita del diritto alle prestazioni transitorie, all’anno è stato speso, senza un valido motivo, oltre il 10 per cento della sostanza. Se la sostanza non supera 100 000 franchi, il limite è di 10 000 franchi all’anno. Il Consiglio federale disciplina i dettagli; definisce in particolare i validi motivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Inizio e fine del diritto alle prestazioni transitorie</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Il diritto alle prestazioni transitorie nasce il primo giorno del mese in cui è stata presentata la domanda, purché tutte le condizioni legali siano adempiute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Il diritto alle prestazioni transitorie si estingue alla fine del mese in cui una delle condizioni non è più adempiuta. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto alle prestazioni transitorie si estingue inoltre se al momento in cui si ha diritto alla riscossione anticipata di una rendita di vecchiaia è prevedibile che al raggiungimento dell’età di riferimento si avrà diritto alle prestazioni complementari secondo la LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 92</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 5179</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Esecuzione forzata e compensazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni transitorie non sono soggette a esecuzione forzata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Gli importi da restituire possono essere compensati con le seguenti prestazioni: </listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>prestazioni transitorie esigibili;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>prestazioni esigibili in virtù di altre leggi in materia di assicurazioni sociali, se esse prevedono questa possibilità;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prestazioni esigibili della previdenza professionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Prima di procedere alla compensazione, il condono dell’obbligo di restituzione di cui all’articolo 25 capoverso 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> è esaminato d’ufficio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Se un organo incaricato dell’esecuzione ha annunciato la compensazione di una prestazione esigibile a un altro assicuratore sociale o a un istituto di previdenza, questi non possono più versare, con effetto liberatorio, le prestazioni all’assicurato nella misura della compensazione. </p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Esclusione del regresso</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Gli articoli 72–75 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> non sono applicabili.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Rimborso delle spese di malattia e d’invalidità</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Spese di malattia e d’invalidità</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> I beneficiari di una prestazione transitoria annua hanno diritto al rimborso delle seguenti spese comprovate dell’anno civile in corso:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>di dentista;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per diete;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>di trasporto al più vicino luogo di cura;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>di mezzi ausiliari;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>di partecipazione ai costi secondo l’articolo 64 LAMal<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> Le spese di malattia e d’invalidità da rimborsare non possono superare, all’anno, i seguenti importi:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>5000 franchi per le persone sole;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>10 000 franchi per le coppie sposate e le persone con figli minorenni o di età inferiore a 25 anni ancora in formazione che vivono nella stessa economia domestica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le spese che possono essere rimborsate secondo il capoverso 1. Può determinare l’importo della franchigia da considerare nell’ambito della partecipazione ai costi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Termine per esercitare il diritto al rimborso delle spese di malattia e d’invalidità</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">Le spese di malattia e d’invalidità sono rimborsate se:</listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>il rimborso è fatto valere entro quindici mesi dalla fatturazione; e</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le spese sono insorte in un periodo in cui il richiedente adempieva le condizioni di cui agli articoli 5 e 6.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Competenze, organizzazione, procedura e vigilanza</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Organi competenti</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Per il ricevimento e l’esame delle domande nonché la determinazione e il versamento delle prestazioni transitorie sono competenti gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> del Cantone in cui i beneficiari hanno il domicilio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> La contabilità, la revisione e la responsabilità per danni da parte degli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 LPC sono rette dalle pertinenti disposizioni della LPC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Applicabilità della LAVS</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Si applicano per analogia le seguenti disposizioni della LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote>, incluse le eventuali deroghe alla LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>, che disciplinano:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il trattamento di dati personali, articolo 49<i>a</i> LAVS<authorialNote><p> Ora art. 49<i>f</i>.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la comunicazione di dati, articolo 50<i>a</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’assegnazione del numero d’assicurato, articolo 50<i>c</i> LAVS; </p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>l’utilizzazione sistematica del numero d’assicurato quale numero d’assicurazione sociale, articolo 50<i>d</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>la comunicazione del numero d’assicurato nell’ambito dell’esecuzione del diritto cantonale, articolo 50<i>f</i> LAVS;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>le misure di sicurezza, articolo 50<i>g</i> LAVS.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Gli organi di cui all’articolo 19 capoverso 1 possono accedere mediante procedura di richiamo al registro centrale delle prestazioni correnti dell’Ufficio centrale di compensazione (art. 50<i>b</i> LAVS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Comunicazione delle prestazioni transitorie e registrazione nel sistema d’informazione sulle PC</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> comunicano i beneficiari e gli importi delle prestazioni transitorie all’Ufficio centrale di compensazione di cui all’articolo 71 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> per il sistema d’informazione sulle PC di cui all’articolo 26<i>b </i>LPC. </p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Accesso al sistema d’informazione sulle PC </heading><paragraph eId="art_22/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para/listintro">Possono accedere mediante procedura di richiamo ai dati di cui all’articolo 21 nel sistema d’informazione sulle PC: </listIntroduction><item eId="art_22/para/lbl_a"><num>a.  </num><p>gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_22/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Gli organi di cui all’articolo 21 capoverso 2 LPC<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.30</b></ref></p></authorialNote> possono, nella loro decisione, revocare l’effetto sospensivo a un eventuale ricorso anche se la decisione riguarda prestazioni in denaro; per il resto è applicabile l’articolo 55 capoversi 2–4 della legge federale del 20 dicembre 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Vigilanza della Confederazione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale vigila sull’esecuzione della presente legge. Allo scopo di garantire un’esecuzione uniforme, può incaricare l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali di impartire istruzioni agli organi che ne sono incaricati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni forniscono ai servizi designati dal Consiglio federale tutte le informazioni e sottopongono loro tutti gli atti di cui necessitano nell’esercizio della loro funzione di vigilanza. Inoltre, presentano al Consiglio federale un rapporto annuale e il conto annuale, con i dati statistici richiesti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Finanziamento</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le prestazioni transitorie sono finanziate con le risorse generali della Confederazione. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> I Cantoni assumono le spese d’esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale disciplina i dettagli e la procedura per il versamento ai Cantoni delle risorse della Confederazione di cui al capoverso 1. </p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni penali</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> È punito con una pena pecuniaria fino a 180 aliquote giornaliere, sempre che non si tratti di un crimine o un delitto per cui il Codice penale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> commina una pena più grave, chiunque:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mediante indicazioni inesatte o incomplete o in qualsiasi altro modo, ottiene indebitamente da un Cantone o da una istituzione di utilità pubblica, per sé o per altri, una prestazione in virtù della presente legge;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mediante indicazioni inesatte o incomplete o in qualsiasi altro modo, ottiene illecitamente un sussidio in virtù della presente legge;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viola l’obbligo del segreto oppure, nell’applicazione della presente legge, abusa della sua posizione ufficiale o professionale a danno di terzi o a suo vantaggio;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>non ottempera all’obbligo di comunicazione che gli incombe (art. 31 cpv. 1 LPGA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote>).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_2/listintro"> È punito con la multa fino a 5000 franchi, sempre che non si tratti di una fattispecie descritta nel capoverso 1, chiunque:</listIntroduction><item eId="art_26/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>violando l’obbligo che gli incombe, rifiuta di fornire informazioni o le fornisce scientemente inesatte;</p></item><item eId="art_26/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si oppone a un controllo ordinato dall’autorità competente o in qualsiasi altro modo lo impedisce.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> L’articolo 90 LAVS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> è applicabile.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_9"><num>Sezione 9: </num><heading>Rapporto con il diritto europeo</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b> </num><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Ai cittadini svizzeri o di uno Stato membro dell’Unione europea che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera o di uno o più Stati membri dell’Unione europea, ai rifugiati o agli apolidi residenti in Svizzera o in uno Stato membro dell’Unione europea, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato II sezione A dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<inline name="man-color-454545"> </inline><b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (Accordo sulla libera circolazione delle persone):</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale, GU L 166 del 30.4.2004, pag. 1; una versione consolidata non vincolante di questo regolamento è pubblicata nella RS (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.1</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (con allegati), GU L 284 del 30.10.2009, pag. 1; una versione consolidata non vincolante di questo regolamento è pubblicata nella RS (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/356" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.11</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/11" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 121</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4831</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72<authorialNote><p> Regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 3909</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/605" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4273</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 621</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/574" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4845</ref>) e della Convenzione AELS riveduta.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Ai cittadini svizzeri, islandesi, norvegesi o del Principato del Liechtenstein che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera, dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, agli apolidi o ai rifugiati residenti in Svizzera o nel territorio dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato K appendice 2 della Convenzione del 4 gennaio 1960<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Convenzione AELS):</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>regolamento (CE) n. 883/2004;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>regolamento (CE) n. 987/2009;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>regolamento (CEE) n. 1408/71;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>regolamento (CEE) n. 574/72.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale adegua i rimandi agli atti normativi dell’Unione europea di cui ai capoversi 1 e 2 ogniqualvolta è adottata una modifica dell’allegato II dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone e dell’allegato K appendice 2 della Convenzione AELS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Nella presente legge le espressioni «Stati membri dell’Unione europea», «Stati membri della Comunità europea», «Stati dell’Unione europea» e «Stati della Comunità europea» designano gli Stati cui si applica l’Accordo sulla libera circolazione delle persone.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_10"><num>Sezione 10: </num><heading>Valutazione</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b> </num><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente legge il Consiglio federale riferisce al Parlamento in merito alla sua attuazione ed efficacia, alle conseguenze finanziarie e alle ripercussioni sulla disoccupazione nonché sulle opportunità di impiego dei lavoratori anziani. Alla stessa scadenza propone le modifiche a livello di legge e ordinanza che in base alle esperienze raccolte e a quanto constatato nel rapporto risultano necessarie per adempiere lo scopo di cui all’articolo 2.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_11"><num>Sezione 11: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Disposizioni transitorie</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Chi ha esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione prima dell’entrata in vigore della presente legge non ha diritto alle prestazioni transitorie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dal n. II 2 della LF del 18 dic. 2020 (Cultura, casi di rigore, sport, assicurazione contro la disoccupazione, multe disciplinari), in vigore dal 1° lug. al 31 dic. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/980" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5821</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 7713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p> L’articolo 10 capoverso 1 lettera c ultima frase si applica anche ai contributi di solidarietà versati prima dell’entrata in vigore della presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore 1° luglio 2021<authorialNote><p> DCF dell’11 giu. 2021.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 19. Juni 2020 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLG)" shortForm="ÜLG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)" shortForm="LPtra"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD)" shortForm="LPTD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/373/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2020-06-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2021-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 29)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di altri atti normativi</heading><content><p>Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue: </p><p>...<authorialNote><p> Le mod. possono essere consultate alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 373</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>