Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.27"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 agosto 2004 sui medicamenti per uso veterinario (Ordinanza sui medicamenti veterinari, OMVet)" shortForm="OMvet"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)" shortForm="OMédv"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)" shortForm="TAMV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>812.212.27 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Tierarzneimittel</docTitle></p><p>(Tierarzneimittelverordnung, TAMV)</p><p>vom 18. August 2004 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf die Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b, 20 Absatz 2 Buchstabe b, <br/>42 Absatz 3, 42<i>a</i>, 44 und 82 Absatz 2 des Heilmittelgesetzes <br/>vom 15. Dezember 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.21</b></ref></p></authorialNote> (HMG)<br/>sowie auf die Artikel 10 Absatz 3 und 20 Absatz 1 des Lebensmittelgesetzes <br/>vom 20. Juni 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/62" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.0</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung soll:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote> </num><p>den fachgerechten Einsatz von Tierarzneimitteln gewährleisten, insbesondere die bedarfsgerechte und zielgerichtete Verschreibung, Abgabe und Anwendung von Antibiotika;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Konsumentinnen und Konsumenten vor unerwünschten Tierarzneimittelrückständen in Lebensmitteln tierischer Herkunft schützen;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>zum Schutz der Gesundheit der Tiere die Versorgung mit qualitativ hochstehenden, sicheren und wirksamen Tierarzneimitteln gewährleisten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Gegenstand</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Diese Verordnung regelt:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die Anforderungen an die Verschreibung, die Abgabe und die Anwendung von Tierarzneimitteln;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die Voraussetzungen für die Herstellung von Fütterungsarzneimitteln durch Tierhalterinnen und Tierhalter für den eigenen Tierbestand;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>die besonderen Sorgfaltspflichten für Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p>die Anwendung von nicht zugelassenen Arzneimitteln;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p>die Anforderungen an die Aufzeichnungs- und Buchführungspflicht;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p>die Vereinheitlichung und Koordination des Vollzugs;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_g"><num>g. </num><p>die Anforderungen an die Bearbeitung von Verbrauchsdaten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Begriffe</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Im Sinne dieser Verordnung gelten als:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Nutztiere:</i> Tiere von Arten, die nach der Lebensmittelgesetzgebung zur Lebensmittelgewinnung oder nach der Tierseuchengesetzgebung zur Futtermittelproduktion verwendet werden dürfen, sowie Bienen;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_b/listintro"><i>Heimtiere:</i></listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>Tiere von Arten, die nicht für die Lebensmittelgewinnung oder Futtermittelproduktion zugelassen sind,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>Tiere der folgenden Arten, wenn sie nicht der Lebensmittelgewinnung oder Futtermittelproduktion dienen, sondern aus Interesse am Tier oder als Gefährte im Haushalt gehalten werden oder für eine solche Haltung vorgesehen sind: Equiden, Hausgeflügel, Hauskaninchen, in Gehegen gehaltenes Wild, Frösche, Zuchtreptilien, Fische, Krebstiere, Weichtiere, Stachelhäuter und Insekten ausser Bienen;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>). Aufgehoben durch  Art. 20 Ziff. 1 der V vom 31. Okt. 2018 über das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4353</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_d/listintro"><i>orale Gruppentherapie: </i>Behandlung einer Tiergruppe mit einer Arzneimittel-Vormischung über das Futter oder mit einem Fütterungsarzneimittel, wobei als Tiergruppe die folgende Anzahl Tiere gilt:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Schweine: ab 20 Tieren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>Klauentiere ohne Schweine: ab 10 Tieren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>Geflügel: ab 50 Tieren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_4"><num>4.  </num><p>Kaninchen: ab 50 Tieren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_5"><num>5.  </num><p>Fische: ab 10 Tieren,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>Bienen: ab 10 Völkern,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d/lbl_7"><num>7.  </num><p>andere: ab 10 Tieren;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Prophylaxe:</i> Behandlung eines Tieres oder einer Tiergruppe, bevor klinische Anzeichen einer Krankheit auftreten, mit der Absicht, das Auftreten dieser Krankheit zu verhindern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Im Weiteren richten sich die Begriffe nach Artikel 2 der Arzneimittel-Bewilligungsverordnung vom 14. November 2018<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.1</b></ref>. Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst.</p></authorialNote> (AMBV).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verschreibung, Abgabe und Anwendung von Tierarzneimitteln</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zusätzliche Etikette </heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Wer Arzneimittel abgibt, über die nach Artikel 26 Buchstaben a–e Buch geführt werden muss, hat bei der Abgabe auf jeder Einzelpackung des Arzneimittels neben der Originaletikette eine zusätzliche Etikette mit mindestens folgenden Angaben anzubringen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse der abgebenden Person, Praxis oder Apotheke;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Abgabedatum;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Name der Tierhalterin oder des Tierhalters.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Anwendungsanweisung</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Wer Arzneimittel abgibt, über die nach Artikel 26 Buchstaben a–e Buch geführt werden muss, hat bei der Abgabe eine Anwendungsanweisung zu formulieren. Diese umfasst:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnung des zu behandelnden Tiers oder der zu behandelnden Tiergruppe;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Indikation;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Applikation;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Dosierung und die Dauer der Anwendung;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Absetzfristen;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>weitere Angaben wie Lagerungsvorschriften, soweit diese nicht auf dem Behälter (Primärpackung) enthalten sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Für Arzneimittel, die auf Vorrat abgegeben werden, sowie für Arzneimittel, die während der Anwendungsdauer für die aktuelle Indikation nicht aufgebraucht werden, ist die Anwendungsanweisung schriftlich abzugeben. Sie ist auf der zusätzlichen Etikette anzubringen oder separat abzugeben. Wird sie separat abgegeben, so muss sie dem Tierarzneimittel unmissverständlich zugeordnet werden können.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Für Langzeitbehandlungen ist die Anwendungsanweisung immer schriftlich abzugeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Umwidmung zugelassener Arzneimittel</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Die Tierärztin oder der Tierarzt darf ein Tierarzneimittel, das für die gleiche Zieltierart, jedoch für eine andere Indikation zugelassen ist, in gleicher Dosierung verschreiben, abgeben oder anwenden wie für die zugelassene Indikation (Umwidmung), wenn:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>für die Behandlung einer Krankheit kein Tierarzneimittel zugelassen und verfügbar ist;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Anwendung des zugelassenen Tierarzneimittels im Einzelfall aufgrund seiner Zusammensetzung oder seiner Darreichungsform (Galenik) nicht möglich ist; oder</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Bedenken bestehen bezüglich der Entwicklung von Resistenzen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Ist auch kein solches Tierarzneimittel verfügbar, so darf sie oder er in der folgenden Reihenfolge verschreiben, abgeben oder anwenden:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>ein vom Schweizerischen Heilmittelinstitut (Swissmedic<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>). Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote>) für eine andere Zieltierart zugelassenes Tierarzneimittel;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ein von Swissmedic zugelassenes Humanarzneimittel.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. März 2010, in Kraft seit 15. April 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>1299</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Ist eine Umwidmung nach Absatz 1 im Einzelfall aufgrund der Galenik nicht möglich oder bestehen Bedenken bezüglich der Entwicklung von Resistenzen, so darf das nächste Arzneimittel gemäss der Reihenfolge nach Absatz 2 verschrieben, abgegeben oder angewendet werden.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Zugelassene homöopathische, anthroposophische und phytotherapeutische Arzneimittel dürfen auch umgewidmet werden, wenn für die zu behandelnde Indikation oder Zieltierart ein Arzneimittel zugelassen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Arzneimittel, die gentechnisch veränderte Organismen enthalten, dürfen nicht umgewidmet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Artikel 12 bleibt vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) kann aus Gründen der Arzneimittel- oder Lebensmittelsicherheit vereinfacht zugelassene Arzneimittel oder einzelne Wirkstoffe von einer Umwidmung ausschliessen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. März 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>1299</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einfuhr von Arzneimitteln mit Zulassung in einem Land mit vergleichbarer Arzneimittelkontrolle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Tierärztinnen und Tierärzte, die über eine Bewilligung des zuständigen Kantons zur Abgabe von Arzneimitteln verfügen, dürfen verwendungsfertige Nutztierarzneimittel und Heimtierarzneimittel mit einer Zulassung in einem Land mit vergleichbarer Nutztier- beziehungsweise Heimtierarzneimittelkontrolle höchstens in der Menge eines Jahresbedarfs für die Versorgung der Tiere der eigenen Kundschaft einführen, wenn: </listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Schweiz kein alternativ einsetzbares Tierarzneimittel zugelassen und verfügbar ist; und</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Zulassung sich auf die entsprechende Zieltierart und Indikation bezieht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Sie melden dem Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) vor der Einfuhr der Tierarzneimittel Folgendes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Kontaktangaben der Tierarztpraxis oder -klinik sowie Name der bestellenden Person;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bezeichnung, Packungsgrösse und Hauptindikation des Tierarzneimittels;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Menge des eingeführten Tierarzneimittels;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Land, in dem das Tierarzneimittel zugelassen ist, sowie entsprechende Zulassungsnummer;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Begründung für die Einfuhr;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>schweizerische Zulassungsnummer bei Nichtverfügbarkeit des Tierarzneimittels in der Schweiz;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Zieltierart: Heimtier oder Nutztier.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Wird ein betäubungsmittelhaltiges Tierarzneimittel eingeführt, so ist der Meldung die Einfuhrbewilligung nach der Betäubungsmittelgesetzgebung beizulegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_4/listintro"> In Abweichung von den Absätzen 1 und 2 benötigen Tierärztinnen und Tierärzte für die Einfuhr der folgenden Arzneimittel mit einer Zulassung in einem Land mit vergleichbarer Nutztier- beziehungsweise Heimtierarzneimittelkontrolle eine Bewilligung des BLV: </listIntroduction><item eId="art_7/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Tierarzneimittel, die Wirkstoffe nach Anhang 5 enthalten;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Tierarzneimittel, die antimikrobielle Wirkstoffe enthalten, die in der Schweiz nicht in zugelassenen Tierarzneimitteln enthalten sind;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>immunologische Tierarzneimittel, mit Ausnahme der Allergene;</p></item><item eId="art_7/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Arzneimittel für Bienen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_5/listintro"> Die Bewilligung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Schweiz kein alternativ einsetzbares Tierarzneimittel zugelassen und verfügbar ist;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die Zulassung sich auf die entsprechende Zieltierart und Indikation bezieht;</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>eine besondere medizinische Notwendigkeit vorliegt; und</p></item><item eId="art_7/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>keine wesentlichen Bedenken hinsichtlich der Sicherheit für Mensch, Tier und Umwelt sowie, bei Tierarzneimitteln für Nutztiere, hinsichtlich der Lebensmittelsicherheit bestehen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einfuhr von Arzneimitteln mit Zulassung in einem Land ohne vergleichbare Arzneimittelkontrolle</heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p> Tierärztinnen und Tierärzte benötigen für die Einfuhr von verwendungsfertigen Nutztierarzneimitteln und Heimtierarzneimitteln mit einer Zulassung in einem Land ohne vergleichbare Nutztier- beziehungsweise Heimtierarzneimittelkontrolle eine Bewilligung des BLV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_2/listintro"> Die Bewilligung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>in der Schweiz kein alternativ einsetzbares Tierarzneimittel zugelassen und verfügbar ist;</p></item><item eId="art_7_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>kein Tierarzneimittel nach Artikel 7 eingeführt werden kann;</p></item><item eId="art_7_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Zulassung sich auf die entsprechende Zieltierart und Indikation bezieht;</p></item><item eId="art_7_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>eine besondere medizinische Notwendigkeit vorliegt; und</p></item><item eId="art_7_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>keine wesentlichen Bedenken hinsichtlich der Sicherheit für Mensch, Tier und Umwelt sowie, bei Tierarzneimitteln für Nutztiere, hinsichtlich der Lebensmittelsicherheit bestehen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><p> Die Einfuhr von Nutztierarzneimitteln und Heimtierarzneimitteln mit einer Zulassung in einem Land ohne vergleichbare Nutztier- beziehungsweise Heimtierarzneimittelkontrolle, die Wirkstoffe nach Anhang 5 enthalten, ist verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Umwidmung eingeführter Arzneimittel</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><p> Tierärztinnen und Tierärzte benötigen für die Einfuhr von Arzneimitteln zur Umwidmung eine Bewilligung des BLV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_b/para_2/listintro"> Die Bewilligung wird erteilt, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Voraussetzungen nach Artikel 7<i>a</i> Absatz 2 Buchstaben a, b, d und e erfüllt sind;</p></item><item eId="art_7_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Umwidmung eines in der Schweiz zugelassenen Arzneimittels nicht möglich ist; und</p></item><item eId="art_7_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sinngemäss die Anforderungen an die Umwidmung nach Artikel 6 und, bei Arzneimitteln für Nutztiere, nach Artikel 12 eingehalten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_b/para_3/listintro"> Tierärztinnen und Tierärzte, die über eine Bewilligung des zuständigen Kantons zur Abgabe von Arzneimitteln verfügen, dürfen mit einer Meldung nach Artikel 7 Absätze 2 und 3 Arzneimittel zur Umwidmung für Heimtiere einführen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Arzneimittel in einem Land mit vergleichbarer Heimtierarzneimittelkontrolle zugelassen sind;</p></item><item eId="art_7_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>es sich nicht um Arzneimittel nach Artikel 7 Absatz 4 handelt; und </p></item><item eId="art_7_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Voraussetzungen nach Absatz 2 erfüllt sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. April 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 40</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_c"><num><b>Art. 7</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einfuhr und Abgabe von Arzneimitteln durch Tierärztinnen und Tierärzte aus dem Ausland</heading><paragraph eId="art_7_c/para_1"><num>1</num><content><p> Tierärztinnen und Tierärzte aus dem Ausland, die gestützt auf staatsvertragliche Regelungen<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/7/446_402_446" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.811.119.136</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/9/220_178_220" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.811.119.163</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/11/180_167_180" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.811.119.349</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/10/724_649_724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.811.119.454.1</b></ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote></sup> in der Schweiz tätig sind, dürfen, soweit sie staatsvertraglich dazu befugt sind, im Rahmen dieser Verordnung neben Arzneimitteln, die in der Schweiz zugelassen sind, auch Arzneimittel, die in ihrem Herkunftsland zugelassen sind, anwenden oder abgeben. Die Einfuhr dieser Arzneimittel richtet sich nach Artikel 20 AMBV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_2"><num>2</num><content><p> Im Rahmen einer TAM-Vereinbarung dürfen in der Schweiz zugelassene Arzneimittel auf Vorrat abgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_3"><num>3</num><content><p> Im Herkunftsland zugelassene Arzneimittel dürfen nur auf Vorrat abgegeben werden, wenn sie mit einer Meldung oder einer Bewilligung nach den Artikeln 7‒7<i>b</i> eingeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_d"><num><b>Art. 7</b><i>d</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbot der Einfuhr von Arzneimitteln</heading><paragraph eId="art_7_d/para"><content><p>Die Einfuhr nicht zugelassener Arzneimittel, die gentechnisch veränderte Organismen enthalten, ist verboten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_e"><num><b>Art. 7</b><i>e</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Meldungen und Bewilligungen zur Einfuhr von Arzneimitteln</heading><paragraph eId="art_7_e/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV stellt für die Meldung der Einfuhr von Arzneimitteln und für die Bewilligungsgesuche für die Einfuhr von Arzneimitteln eine elektronische Formularvorlage zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_2"><num>2</num><content><p> Die Daten zur Tierarztpraxis oder -klinik werden mit den Daten aus dem Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin (IS ABV) nach der Verordnung vom 31. Oktober 2018<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.214.4</b></ref></p></authorialNote></sup> über das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin (ISABV-V) elektronisch abgeglichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_3"><num>3</num><content><p> Die Meldungen und Bewilligungen werden im Informationssystem für Vollzugsdaten des öffentlichen Veterinärdienstes (ASAN) nach der Verordnung vom 27. April 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.408</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette erfasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV stellt der Swissmedic und dem Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) die zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Daten der Meldungen und Bewilligungen zur Verfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_5"><num>5</num><content><p> Stellen das BAZG an der Grenze oder die Kantone im Rahmen der Kontrollen im Inland fest, dass Arzneimittel ohne Meldung oder ohne Bewilligung des BLV eingeführt wurden, so informieren sie die Swissmedic.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Anwendungs- und Abgabeeinschränkungen<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Für Impfungen, die durch ein tierärztliches Zeugnis zu bestätigen sind, dürfen Impfstoffe ausschliesslich in Anwesenheit der Tierärztin oder des Tierarztes angewendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Tierarzneimittel zur Schmerzausschaltung bei der Enthornung oder der Kastration dürfen nur an Tierhalterinnen und Tierhalter abgegeben werden, die einen Sachkundenachweis nach Artikel 32 Absatz 2 der Tierschutzverordnung vom 23. April 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>455.1</b></ref></p></authorialNote> erbringen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. II 5 der Tierschutzverordnung vom 23. April 2008,  in Kraft seit 1. Sept. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 2985</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Arzneimittel, die als Betäubungsmittel gelten, dürfen nicht für Nutztiere abgegeben werden. Ausgenommen davon ist die Abgabe für eine unmittelbar vorgesehene Distanzimmobilisation von in Gehegen gehaltenem und freilebendem Wild.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Antibiotika dürfen nicht routinemässig verschrieben, abgegeben oder angewendet werden, um mangelhafte Hygiene, unzulängliche Haltungsbedingungen oder Pflege oder unzureichende Betriebsführung auszugleichen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Arzneimittel mit antimikrobiellen Wirkstoffen nach Ziffer 1 des Anhangs der Durchführungsverordnung (EU) 2022/1255<authorialNote><p>  Durchführungsverordnung (EU) 2022/1255 der Kommission vom 19. Juli 2022 zur Bestimmung von antimikrobiellen Wirkstoffen oder von Gruppen antimikrobieller Wirkstoffe, die gemäss der Verordnung (EU) 2019/6 des Europäischen Parlaments und des Rates der Behandlung bestimmter Infektionen beim Menschen vorbehalten bleiben müssen; Fassung gemäss ABl. L 191 vom 20.7.2022, S. 58.</p></authorialNote> dürfen nicht an Nutztieren angewendet werden. Die Anwendung an Heimtieren ist nur zulässig, wenn dies die letzte Therapiemöglichkeit ist und die Heilungsprognose erfolgversprechend ist.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. April 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 40</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Wird die Durchführungsverordnung (EU) 2022/1255 geändert, so kann das EDI den Verweis anpassen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Jan. 2023, in Kraft seit 1. April 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/40" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 40</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unterkonfektionierung</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Arzneimittel, die nur in Packungen zugelassen sind, die für eine bestimmte Behandlung zu gross sind, dürfen von der Tierärztin oder vom Tierarzt in kleinere Einheiten aufgeteilt und unmittelbar abgegeben werden, wenn die Stabilität des Arzneimittels dies zulässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_2/listintro"> Auf den abgegebenen Einheiten ist eine Etikette mit folgenden Angaben anzubringen:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Bezeichnung des Arzneimittels, gefolgt von der Dosisstärke;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Bezeichnung des zu behandelnden Tiers oder der zu behandelnden Tiergruppe;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Applikationsweg;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Verfalldatum der Teilpackung nach der ersten Entnahme;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Chargennummer;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Lagerungsvorschriften;</p></item><item eId="art_8_a/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Hinweise für die Sicherheit oder den Gesundheitsschutz einschliesslich besonderer Vorsichtsmassnahmen bei der Verwendung und anderer Warnungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para_3/listintro"> Bei buchführungspflichtigen Arzneimitteln sind auf der Etikette zusätzlich folgende Angaben anzubringen:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse der abgebenden Person, Praxis oder Apotheke;</p></item><item eId="art_8_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Abgabedatum;</p></item><item eId="art_8_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Name der Tierhalterin oder des Tierhalters;</p></item><item eId="art_8_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Indikation;</p></item><item eId="art_8_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Dosierung und Dauer der Anwendung;</p></item><item eId="art_8_a/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Absetzfristen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_4"><num>4</num><content><p> Bei Arzneimitteln mit einer schriftlichen Anwendungsanweisung kann auf die dort angebrachten Angaben verzichtet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Abgabe von Arzneimitteln in Zoo- und Imkerfachgeschäften</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Wer in einem Zoofachgeschäft lebende Tiere halten und verkaufen darf, darf gestützt auf eine kantonale Bewilligung nach Artikel 30 HMG Arzneimittel für Zierfische, Sing- und Ziervögel, Brieftauben, Reptilien, Amphibien und Kleinsäuger abgeben, wenn sie oder er eine vom BLV<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) auf den 1. Jan. 2014 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> genehmigte Ausbildung absolviert hat.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 1 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Wer Imkerinnen und Imkern Arzneimittel für Bienen abgeben will, benötigt eine kantonale Detailhandelsbewilligung. Diese kann erteilt werden, wenn die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller einen vom BLV genehmigten Kurs absolviert hat und sich regelmässig weiterbildet. Die Bewilligung berechtigt die Inhaberin oder den Inhaber auch, ohne Rezept Arzneimittel zur Parasitenbekämpfung bei Bienen an Imkerinnen und Imker zu versenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Abgabeberechtigt sind auch die kantonalen Bieneninspektorate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4 </num><content><p>Swissmedic legt die Arzneimittel fest, die abgegeben werden dürfen. …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 8 Ziff. II 4 der Arzneimittel-Bewilligungsverordnung vom  14. Nov. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5029</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Verschreibung und Abgabe von Tierarzneimitteln für Nutztiere</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Beurteilung des Gesundheitszustandes, TAM-Vereinbarung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Tierärztinnen und Tierärzte müssen vor der Verschreibung oder der Abgabe eines Arzneimittels, über das nach Artikel 26 Buchstaben a–e Buch geführt werden muss, den Gesundheitszustand des zu behandelnden Nutztieres oder der zu behandelnden Nutztiergruppe persönlich beurteilen (Bestandesbesuch).<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Tierärztinnen, Tierärzte sowie Tierarztpraxen können mit der Tierhalterin oder dem Tierhalter eine schriftliche Vereinbarung über regelmässige Betriebsbesuche und den korrekten Umgang mit Tierarzneimitteln (TAM-Vereinbarung) abschliessen. In diesem Fall können sie Tierarzneimittel auch ohne vorgängigen Bestandesbesuch verschreiben oder abgeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Für eine Nutztierart darf jeweils nur eine TAM-Vereinbarung abgeschlossen werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Die Beurteilungskriterien, die Besuchsfrequenzen und der Inhalt der TAM-Vereinbarung richten sich nach Anhang 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voraussetzungen für den Abschluss einer TAM-Vereinbarung</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p> Eine TAM-Vereinbarung darf nur von Tierärztinnen und Tierärzten abgeschlossen werden, welche die Anforderungen an eine fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder einen fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt nach Artikel 20 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><p> Schliesst eine Tierarztpraxis eine TAM-Vereinbarung ab, so muss in dieser Praxis mindestens eine fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder ein fachtechnisch verantwortlicher Tierarzt tätig sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufgaben der Tierärztin und des Tierarztes im Rahmen der TAM‑Vereinbarung</heading><paragraph eId="art_10_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die Tierärztin oder der Tierarzt, die oder der eine TAM-Vereinbarung abschliesst, übt die unmittelbare fachliche Aufsicht über die veterinärmedizinischen Belange im Zusammenhang mit der jeweiligen Tierart aus. Sie oder er gewährleistet die Voraussetzungen für den sachgemässen Umgang mit Arzneimitteln.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tierärztin oder der Tierarzt, die oder der Aufgaben im Rahmen einer TAM-Vereinbarung wahrnimmt, muss die Anforderungen nach Artikel 10<i>a</i> Absatz 1 erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_3"><num>3</num><content><p> Die in einer Tierarztpraxis angestellten Tierärztinnen und Tierärzte müssen, soweit sie Aufgaben im Rahmen einer TAM-Vereinbarung wahrnehmen, die Weiterbildung nach Artikel 20 innert 12 Monaten nach Stellenantritt absolvieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_b/para_4"><num>4</num><content><p> Vorbehalten bleibt Artikel 11 Absatz 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i><authorialNote><p> Ursprünglich: Art. 10<i>a</i>. Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 1 der Lebensmittel- und  Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. Nov. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5451</ref>). Fassung  gemäss Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung  vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbotene Stoffe und Zubereitungen</heading><paragraph eId="art_10_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_c/para/listintro">Die Verabreichung folgender Stoffe und Zubereitungen an Nutztiere ist untersagt: </listIntroduction><item eId="art_10_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Stoffe und Zubereitungen nach Anhang 4;</p></item><item eId="art_10_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>vom EDI gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 Buchstabe e der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> (LGV) verbotene pharmakologisch wirksame Stoffe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Menge der verschriebenen oder abgegebenen Tierarzneimittel </heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Bei einem Bestandesbesuch darf nur die Menge Tierarzneimittel verschrieben oder abgegeben werden, die für die Behandlung und die Nachbehandlung der von der aktuellen Indikation betroffenen Tiere notwendig ist. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Besteht eine TAM-Vereinbarung, so darf die Tierärztin oder der Tierarzt für eine bezeichnete Indikation Tierarzneimittel im Verhältnis zur Bestandesgrösse auch auf Vorrat verschreiben oder abgeben:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zur Prophylaxe: den Bedarf für maximal vier Monate; ausgenommen sind Arzneimittel mit antimikrobiellen Wirkstoffen;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><p>zur Behandlung von Tieren: den Bedarf für maximal drei Monate; ausgenommen sind Arzneimittel mit antimikrobiellen Wirkstoffen nach Anhang 5;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Schmerzausschaltung bei der Enthornung in den ersten Wochen oder bei der Frühkastration: den Bedarf für maximal drei Monate;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>zur Bekämpfung von Parasiten: den Bedarf für maximal zwölf Monate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Wer die Person oder die Praxis vertritt, die eine TAM-Vereinbarung abgeschlossen hat, darf Tierarzneimittel nur für die aktuelle Indikation, die gewählte Behandlung und Nachbehandlung sowie die Anzahl der aktuell zu behandelnden Tiere verschreiben oder abgeben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Umwidmung zugelassener Arzneimittel</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> Für Nutztiere dürfen nur Arzneimittel umgewidmet werden:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote> </num><p>die ausschliesslich Wirkstoffe enthalten, für die das EDI gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 Buchstabe e LGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> eine zulässige Höchstkonzentration für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe festgelegt oder eine Festlegung von Höchstkonzentrationen nicht für erforderlich erachtet hat; oder</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, mit Wirkung seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>deren Wirkstoffe, im Falle von homöopathischen und anthroposophischen Arzneimitteln, in einer Potenzierung von D6 oder höher vorliegen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Verbotene Stoffe und Zubereitungen (Art. 10<i>c</i>) sind von einer Umwidmung ausgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Für domestizierte Tiere der zoologischen Familie der <i>Equidae</i>, die zur Lebensmittelgewinnung bestimmt sind, dürfen zusätzlich zu den Arzneimitteln mit Wirkstoffen nach Absatz 1 auch Arzneimittel mit Wirkstoffen, die im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 122/2013<authorialNote><p> Verordnung (EU) Nr. 122/2013 der Kommission vom 12. Februar 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1950/2006 zur Erstellung eines Verzeichnisses von für die Behandlung von Equiden wesentlichen Stoffen gemäss der Richtlinie 2001/82/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Tierarzneimittel, ABl. L 42 vom 13.2.2013, S. 1.</p></authorialNote> aufgeführt sind, verschrieben oder abgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Wird die Verordnung (EU) Nr. 122/2013 geändert, so kann das EDI den Verweis darauf bei Bedarf anpassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Für domestizierte Tiere der zoologischen Familie der<i> Camelidae</i> und für in Gehegen gehaltenes Wild, das zur Lebensmittelgewinnung zugelassen ist, dürfen auch Arzneimittel mit Wirkstoffen, die den Anforderungen von Absatz 1 nicht entsprechen, verschrieben oder abgegeben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_6"><num>6</num><content><p> Für Bienen sowie Insekten, die zur Lebensmittelgewinnung oder Futtermittelproduktion bestimmt sind, dürfen keine Arzneimittel umgewidmet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Absetzfristen für umgewidmete Arzneimittel</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Für Tierarzneimittel, die für die gleiche Zieltierart, jedoch für eine andere Indikation zugelassen sind, gelten bei gleicher Dosierung und Applikation die gleichen Absetzfristen wie für die zugelassene Indikation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/listintro"> Tierarzneimittel, die für eine andere Zieltierart zugelassen sind, sowie Humanarzneimittel dürfen nur gemäss Zulassung appliziert werden. Für diese Arzneimittel gelten folgende Absetzfristen:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Wenn die im Arzneimittel enthaltenen Wirkstoffe in Anhang 2 aufgeführt sind, ist keine Absetzfrist notwendig.</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 12. Jan. 2022 über Anpassungen an das neue Tierarzneimittelrecht der EU, in Kraft seit 28. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 16</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Für ein Arzneimittel, welches Wirkstoffe enthält, für die das EDI keine Höchstkonzentration gestützt auf Artikel 10 Absatz 4 Buchstabe e LGV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.02</b></ref></p></authorialNote> festgelegt oder eine Festlegung von Höchstkonzentrationen nicht für erforderlich erachtet hat, und das einem Tier verabreicht wird, das zur gleichen zoologischen Klasse gehört wie das Tier, für das es zugelassen ist, gilt die längste für diese Klasse geltende Absetzfrist, multipliziert mit dem Faktor 1,5; vorbehalten bleibt Buchstabe a.</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 12. Jan. 2022 über Anpassungen an das neue Tierarzneimittelrecht der EU, in Kraft seit 28. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 16</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_2/lbl_c/listintro">Wenn für Wirkstoffe eines Arzneimittels in der Lebensmittelgesetzgebung Höchstkonzentrationen vorgesehen sind, das Arzneimittel nicht für der Lebensmittelgewinnung dienende Tiere zugelassen ist oder das Arzneimittel Tieren einer zoologischen Klasse verabreicht wird, für die es nicht zugelassen ist, sind für jedes einzelne vom Tier gewonnene Lebensmittel folgende Absetzfristen einzuhalten:</listIntroduction><item eId="art_13/para_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>7 Tage für Milch;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>10 Tage für Eier;</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>28 Tage für essbares Gewebe; und</p></item><item eId="art_13/para_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>500 Tage dividiert durch die mittlere Wassertemperatur in °C für Fische.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Bestehen Hinweise, dass die Höchstkonzentrationen durch die Absetzfristen nach Absatz 2 nicht eingehalten werden können, so hat die verschreibende Tierärztin oder der verschreibende Tierarzt die Absetzfrist zu verlängern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Arzneimittel, die nach Artikel 12 Absätze 3 und 5 umgewidmet werden, beträgt die Absetzfrist 6 Monate.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_5/listintro"> Bei zugelassenen homöopathischen, anthroposophischen und phytotherapeutischen Arzneimitteln kann auf Absetzfristen verzichtet werden, wenn die Arzneimittel ausschliesslich Wirkstoffe enthalten:</listIntroduction><item eId="art_13/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>für die das EDI eine Festlegung von Höchstkonzentrationen nicht für erforderlich erachtet hat; oder</p></item><item eId="art_13/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>die in einer Potenzierung von D6 oder höher vorliegen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Arzneimittel nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> HMG</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Arzneimittel nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> HMG dürfen für Nutztiere nur verschrieben, abgegeben oder an ihnen angewendet werden, wenn kein Arzneimittel zugelassen ist und kein zugelassenes Arzneimittel umgewidmet werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Zur Herstellung eines solchen Arzneimittels dürfen nur Wirkstoffe verschrieben und verwendet werden, die in Anhang 2 aufgeführt sind oder die in einer Potenzierung von D6 oder höher vorliegen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Für die Verschreibung und die Verwendung von Wirkstoffen für domestizierte Tiere der zoologischen Familien der Equidae und Camelidae sowie für in Gehegen gehaltenes Wild gilt sinngemäss Artikel 12 Absätze 3 und 5. Die Absetzfrist für diese Arzneimittel beträgt sechs Monate. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Zur Behandlung von Bienen sowie Insekten, die zur Lebensmittelgewinnung oder Futtermittelproduktion bestimmt sind, dürfen Arzneimittel nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> HMG weder verschrieben, abgegeben noch angewendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/332" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2311</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sonderbestimmungen für Tiere der Pferdegattung</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Ein Tier der zoologischen Familie der <i>Equidae </i>gilt ab Geburt als Nutztier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Soll es nicht der Lebensmittelgewinnung dienen, so muss es als Heimtier bezeichnet werden. Dieser Verwendungszweck kann nicht mehr geändert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Der Verwendungszweck ist in der Tierverkehrsdatenbank und im Equidenpass nach Artikel 15<i>c</i> der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> einzutragen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 1 der TVD-Verordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5453</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Unterscheiden sich die Angaben im Equidenpass von denjenigen in der Tierverkehrsdatenbank, so gehen die Angaben der Tierverkehrsdatenbank vor.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 1 der TVD-Verordnung vom 26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5453</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Herstellung von Fütterungsarzneimitteln sowie <br/>Verschreibung und Verabreichung von Fütterungsarzneimitteln <br/>und Arzneimittel-Vormischungen</heading><article eId="art_15_a"><num><b>Art. 15</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Voraussetzung für die Verschreibung</heading><paragraph eId="art_15_a/para"><content><p>Fütterungsarzneimittel und Arzneimittel-Vormischungen für die orale Gruppentherapie dürfen ausschliesslich durch eine fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder einen fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt nach Artikel 20 verschrieben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verschreibung und Anwendungsanweisung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> Verschreibt eine fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder ein fachtechnisch verantwortlicher Tierarzt ein Fütterungsarzneimittel oder eine Arzneimittel-Vormischung für die orale Gruppentherapie, so muss sie oder er dazu das elektronische Rezeptformular des BLV verwenden und insbesondere folgende Angaben machen:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Name und Adresse der Tierhalterin oder des Tierhalters;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Tierart und Anzahl der zu behandelnden Tiere;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Indikation sowie, falls angezeigt, Datum der Nachkontrolle;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Bezeichnung und Zulassungsnummer der Arzneimittel-Vormischung;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>allgemeine und betriebsspezifische Anweisungen zur Herstellung und Verabreichung, namentlich die Dosierung, die Behandlungsdauer und die Absetzfrist;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Name und Adresse der fachtechnisch verantwortlichen Tierärztin oder des fachtechnisch verantwortlichen Tierarztes oder der Praxis;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>Datum der Verschreibung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Die Verschreibung von Fütterungsarzneimitteln oder Arzneimittel-Vormischungen mit antimikrobiellen Wirkstoffen für die orale Gruppentherapie ist mit dem elektronischen Rezeptformular im IS ABV nach der ISABV-V<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.214.4</b></ref></p></authorialNote></sup> vorzunehmen. Für Verschreibungen von Fütterungsarzneimitteln oder Arzneimittelvormischungen ohne antimikrobielle Wirkstoffe kann ebenfalls das elektronische Rezeptformular im IS ABV verwendet werden. In diesen Fällen werden die Daten nicht im IS ABV gespeichert.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Die Anwendungsanweisung für die orale Gruppentherapie muss auf dem elektronischen Rezeptformular festgehalten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Die fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder der fachtechnisch verantwortliche Tierarzt stellt das Rezept dem Herstellungsbetrieb und der Tierhalterin oder dem Tierhalter zu und bewahrt ein Exemplar in der Krankengeschichte auf.<authorialNote><p> Fassung gemäss Art. 20 Ziff. 1 der V vom 31. Okt. 2018 über das Informationssystem Antibiotika in der Veterinärmedizin, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 4353</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rezept</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Herstellungsbetriebe dürfen Fütterungsarzneimittel erst abgeben, wenn das Rezept auf dem elektronischen Rezeptformular vorliegt. Die nachträgliche Ausstellung eines Rezepts ist verboten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Rezepte dürfen nur einmal ausgeführt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Beimischung von Tierarzneimitteln in Landwirtschaftsbetrieben<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Wer in Landwirtschaftsbetrieben auf technischen Anlagen Futtermitteln Arzneimittel beimischt, benötigt eine Herstellungsbewilligung der Swissmedic gemäss den Bestimmungen der AMBV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.212.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_2/listintro"> Keine Herstellungsbewilligung braucht, wer für den eigenen Tierbestand:</listIntroduction><item eId="art_18/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>höchstens eine Tagesration für die zu behandelnden Tiere herstellt;</p></item><item eId="art_18/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Tierarzneimittel manuell im Trog der Ration beimischt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Betriebliche Anforderungen und Vereinbarung für die Beimischung und Verabreichung</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Ein Landwirtschaftsbetrieb, in dem auf technischen Anlagen Futtermitteln Arzneimittel beigemischt oder Fütterungsarzneimittel verabreicht werden, muss folgende Anforderungen erfüllen:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Er muss mit einer fachtechnisch verantwortlichen Tierärztin oder einem fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt oder einer Tierarztpraxis eine schriftliche Vereinbarung abschliessen.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Er muss über geeignete Anlagen verfügen.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Er darf nur eine Arzneimittel-Vormischung verwenden, die nach der Tierarzneimittelinformation zur Mischung im vorgesehenen Verarbeitungsprozess geeignet ist.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Er muss in einem Dokumentationssystem die Arbeitsanweisungen, Verfahrensbeschreibungen und Protokolle über die relevanten Vorgänge erfassen.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Er muss die Funktionalität und die Hygiene der betriebseigenen technischen Anlagen vor und nach jeder Verabreichung von Arzneimittel-Vormischungen oder Fütterungsarzneimitteln zur oralen Gruppentherapie sicherstellen.</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>Er muss dafür sorgen, dass die technischen Anlagen einwandfrei funktionieren und dass von einer Fachperson regelmässige Wartungen gemäss den Angaben des Herstellers durchgeführt und dokumentiert werden. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Schliesst ein Landwirtschaftsbetrieb die Vereinbarung mit einer Tierarztpraxis ab, so muss in der Praxis mindestens eine fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder ein fachtechnisch verantwortlicher Tierarzt tätig sein. Die Tierärztin oder der Tierarzt, die oder der Aufgaben im Rahmen dieser Vereinbarung wahrnimmt, muss die Anforderungen nach Artikel 20 erfüllen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vereinbarung kann im Rahmen einer TAM-Vereinbarung abgeschlossen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an die fachtechnisch verantwortliche Tierärztin und den fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die fachtechnisch verantwortliche Tierärztin und der fachtechnisch verantwortliche Tierarzt müssen über einen veterinärmedizinischen Hochschulabschluss und die notwendige Sachkenntnis sowie über eine vom BLV genehmigte Weiterbildung verfügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Die Weiterbildung ist alle fünf Jahre im Rahmen eines vom BLV genehmigten Kurses aufzufrischen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Der Inhalt, die Dauer und die Modalitäten der Weiterbildung sowie des Kurses werden vom BLV festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Zusatzausbildungen zur fachtechnisch verantwortlichen Person nach bisherigem Recht gelten als gleichwertig anerkannt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_5"><num>5</num><content><p> Die Weiterbildung nach Absatz 1 ist innerhalb von 12 Monaten nach der Aufnahme einer Tätigkeit, die eine solche Weiterbildung voraussetzt, zu absolvieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Aufgaben der fachtechnisch verantwortlichen Tierärztin und des fachtechnisch verantwortlichen Tierarztes</heading><paragraph eId="art_20_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20_a/para_1/listintro"> Die fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder der fachtechnisch verantwortliche Tierarzt muss im Rahmen der Vereinbarung folgende Aufgaben erfüllen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_20_a/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Sie oder er übt die unmittelbare fachliche Aufsicht in dem ihr oder ihm gemäss Vereinbarung zugeordneten Betriebsbereich aus und gewährleistet insbesondere die Voraussetzungen für den sachgemässen Umgang mit Arzneimitteln und den hygienischen Umgang mit den technischen Anlagen.</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Sie oder er ist verantwortlich für die Qualität und die korrekte Verabreichung der im Betrieb für den jeweiligen Betriebsbereich hergestellten Fütterungsarzneimittel sowie für die korrekte Verabreichung von Arzneimittel-Vormischungen durch manuelle Beimischung direkt im Futtertrog (Top-Dressing).</p></item><item eId="art_20_a/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Sie oder er überprüft, ob die Anforderungen nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstaben e und f erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_2"><num>2</num><content><p> Sie oder er ist im Aufgabenbereich nach Absatz 1 weisungsbefugt. Insbesondere veranlasst sie oder er, dass alle notwendigen Korrekturmassnahmen getroffen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_3"><num>3</num><content><p> Sie oder er muss die Verwendung einer Anlage untersagen, wenn diese zur Herstellung und Verabreichung eines qualitativ einwandfreien Fütterungsarzneimittels nicht oder nicht mehr geeignet ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20_a/para_4"><num>4</num><content><p> Besteht Anlass zur Annahme, dass die angeordneten Korrekturmassnahmen nicht erfüllt werden, so muss sich die fachtechnisch verantwortliche Tierärztin oder der fachtechnisch verantwortliche Tierarzt an die zuständige Kantonstierärztin oder den zuständigen Kantonstierarzt wenden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Anforderungen an die Anlagen zur Beimischung und Verabreichung </heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_1/listintro"> Die auf einem Landwirtschaftsbetrieb zur Mischung von Futtermitteln mit Arzneimitteln oder zur Zerkleinerung, Verteilung oder Verabreichung von Fütterungsarzneimitteln verwendete Anlage muss so beschaffen sein, dass:</listIntroduction><item eId="art_21/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Mischprozess eine homogene Mischung des Arzneimittels und des Futtermittels ergibt;</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Fütterungsarzneimittel den Tieren verschreibungsgemäss verabreicht werden kann; und</p></item><item eId="art_21/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sie leicht zu reinigen ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Der Hersteller, sein in der Schweiz niedergelassener Vertreter oder der Importeur nimmt die Anlage vor der Inbetriebnahme ab und instruiert die Nutztierhalterin oder den Nutztierhalter über die korrekte Verwendung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Vorbehalten bleiben die Voraussetzungen für das Inverkehrbringen nach den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.11</b></ref></p></authorialNote> über die Produktesicherheit (PrSG).<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 3 der V über die Produktesicherheit vom 19. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2583</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Sorgfalts- und Mitteilungspflichten der Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sorgfaltspflichten</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter müssen Tierarzneimittel nach den Anweisungen der verschreibenden oder abgebenden Person einsetzen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Sie sind verpflichtet, die auf dem Betrieb vorhandenen Tierarzneimittel nach den in der Tierarzneimittelinformation und der Anwendungsanweisung festgehaltenen Aufbewahrungs- und Lagerungsvorschriften hygienisch einwandfrei, sicher und geordnet aufzubewahren. Die schriftlichen Anwendungsanweisungen sind so lange aufzubewahren, wie sich das Tierarzneimittel auf dem Betrieb befindet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Mitteilungspflicht bei Halterwechsel</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro"> Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter, die ein domestiziertes Tier der zoologischen Familien der <i>Bovidae, Suidae, Camelidae, Cervidae</i> und <i>Equidae</i> oder in Gehegen gehaltenes Wild, das zur Lebensmittelgewinnung zugelassen ist, zur Haltung in einen andern Betrieb abgeben, müssen schriftlich bestätigen, dass:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Tier innerhalb der letzten zehn Tage weder krank war noch sich verletzt hat oder verunfallt ist;</p></item><item eId="art_23/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>alle Absetzfristen nach einer Behandlung mit Tierarzneimitteln abgelaufen sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Kann die Bestätigung nicht ausgestellt werden, so ist eine Kopie des Behandlungsjournals abzugeben und darauf festzuhalten, um welche Krankheit oder Verletzung es sich handelt. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Diese Angaben sind wie folgt zu machen:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>für Klauentiere: im Begleitdokument nach Artikel 12 der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/lbl_b/listintro">für Equiden, die als Nutztiere gelten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>im Equidenpass,</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>in der Aufnahmebestätigung nach Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung vom 3. November 2021<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.404.1</b></ref></p></authorialNote> über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank für Equiden, die vor dem 31. Dezember ihres Geburtsjahres geschlachtet werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. II 3 der V vom 3. Nov. 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 751</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Besondere Sorgfaltspflichten beim Gewinnen von Lebensmitteln</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Fleisch, Milch, Eier und Honig sowie daraus gewonnene Erzeugnisse dürfen nicht als Lebensmittel verwendet werden, solange bei den entsprechenden Tieren die Absetzfrist des eingesetzten Tierarzneimittels nicht abgelaufen ist. Vorbehalten bleiben die Bestimmungen von Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote> über das Schlachten und die Fleischkontrolle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Milch, die vor Ablauf der Absetzfrist gewonnen wird, darf an die Nutztiere in der gleichen Tierhaltung verfüttert werden. Jede Verwendung ist bei den getränkten Tieren wie ein Arzneimitteleinsatz zu dokumentieren und es sind die Absetzfristen einzuhalten, die für das entsprechende Arzneimittel gelten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Buchführungs- und Aufzeichnungspflicht </heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Buchführungspflichtige Personen</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Buch führen muss, wer nach Artikel 24 HMG oder nach Artikel 9 Absätze 2 und 3 Arzneimittel an Nutztiere abgeben darf (abgabeberechtigte Person) und wer Nutztiere hält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Gegenstand der Buchführung</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para/listintro">Buch geführt werden muss über:</listIntroduction><item eId="art_26/para/lbl_a"><num>a. </num><p>verschreibungspflichtige Tierarzneimittel;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Tierarzneimittel, für die eine Absetzfrist eingehalten werden muss;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 1 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. Nov. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5451</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Arzneimittel, die nach den Artikeln 6 und 12 angewendet werden, ausgenommen diejenigen nach Artikel 13 Absatz 5;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_d"><num>d. </num><p>nicht zulassungspflichtige Tierarzneimittel (Art. 9 Abs. 2 HMG);</p></item><item eId="art_26/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Arzneimittel, die nach den Artikeln 7−7<i>c</i> eingeführt worden sind;</p></item><item eId="art_26/para/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Arzneimittel für Bienen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Abgabeberechtigte Person</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"> Bei jeder Abgabe von Arzneimitteln für Nutztiere muss die abgabeberechtigte Person festhalten:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Bezeichnung des Arzneimittels (Handelsname);</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Menge in Konfektionseinheiten oder die Dosis;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Datum der Abgabe oder Anwendung;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Namen und die Adresse der Tierhalterin oder des Tierhalters.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Abgabeberechtigte Personen, die Tierarzneimittel verschreiben dürfen, müssen diese Angaben in der Krankengeschichte des Tieres oder der Tiergruppe eines Bestands oder in einer vergleichbaren jederzeit nachvollziehbaren Aufzeichnung festhalten. Geben sie Arzneimittel sowohl für Nutz- als auch für Heimtiere ab, so müssen die jeweiligen Anteile aus der Dokumentation ausreichend ersichtlich sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Abgabeberechtigte Personen, die keine Tierarzneimittel verschreiben dürfen, müssen zusätzlich die tierärztliche Verschreibung oder, falls keine Verschreibung notwendig ist, den Namen und die Adresse der Empfängerin oder des Empfängers festhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Wer Arzneimittel nach Artikel 26 abgibt, muss die Lieferscheine für alle bezogenen Arzneimittel sowie die Belege über jede Rückgabe oder Vernichtung von Arzneimitteln chronologisch geordnet aufbewahren. Sie müssen auch die Anwendungsanweisungen entsprechend dokumentieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter, Tierärztinnen und Tierärzte<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter sorgen dafür, dass Personen, welche ein Tierarzneimittel nach Artikel 26 anwenden, folgende Aufzeichnungen in einem Behandlungsjournal festhalten:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. März 2010, in Kraft seit 15. April 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>1299</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Datum der ersten und letzten Anwendung;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Kennzeichnung der behandelten Tiere oder Tiergruppe wie beispielsweise die Ohrmarke;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die Indikation;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>den Handelsnamen des Tierarzneimittels;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>die Menge;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>die Absetzfristen;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>die Daten der Freigabe der verschiedenen vom Nutztier gewonnenen Lebensmittel;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>den Namen der abgabeberechtigten Person, die das Tierarzneimittel verschrieben, abgegeben oder verabreicht hat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro"> Sie sind verpflichtet, zu jedem Eingang auf Vorrat und jeder Rückgabe oder Vernichtung von Arzneimitteln nach Artikel 26 folgende Angaben in übersichtlicher Form festzuhalten:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Datum;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>den Handelsnamen;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Menge in Konfektionseinheiten;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>die Bezugsquelle, resp. die Person, welche die Arzneimittel zurücknimmt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Die Tierärztin oder der Tierarzt hat der Nutztierhalterin oder dem Nutztierhalter bei Bedarf die für die Aufzeichnungen notwendigen Angaben nach Absatz 1 zur Verfügung zu stellen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Aufbewahrungsdauer</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Die Unterlagen nach den Artikeln 10, 19 und 26–28 sowie das Original und die Kopien der Verschreibung von Fütterungsarzneimitteln und Arzneimittelvormischungen sind während drei Jahren aufzubewahren, mindestens aber bis zum Abschluss eines laufenden Verfahrens.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. März 2010, in Kraft seit 15. April 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010 </b>1299</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Längere Aufbewahrungsfristen nach anderen Erlassen bleiben vorbehalten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Vollzug</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Kontrolle</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Zuständigkeit und Befugnisse</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_1/listintro"> Die Kantonstierärztinnen und Kantonstierärzte sind verantwortlich für die Kontrollen und den Vollzug der Heilmittelgesetzgebung in:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 2 der Kontrollkoordinationsverordnung vom  26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5297</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_30/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>tierärztlichen Privatapotheken;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>anderen Detailhandelsbetrieben, deren Arzneimittelsortiment zu einem überwiegenden Teil aus Tierarzneimitteln besteht;</p></item><item eId="art_30/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Inspektionskoordinationsverordnung vom  14. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/820" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 6167</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Betrieben, die nach Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung vom 23. November 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.020</b></ref></p></authorialNote> über die Primärproduktion registriert sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Die Kontrollorgane dürfen insbesondere:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>zu den üblichen Geschäftszeiten ohne Voranmeldung sämtliche Räume betreten sowie die Fahrzeuge besichtigen, in denen Tierarzneimittel oder Futtermittel aufbewahrt, verarbeitet oder angewendet werden;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>in sämtliche Unterlagen und Dokumente, die gestützt auf diese Verordnung geführt oder aufbewahrt werden müssen, sowie in Buchhaltungen Einsicht nehmen und diese sicherstellen;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 2 der Kontrollkoordinationsverordnung vom  26. Okt. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/766" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 5297</ref>).</p></authorialNote> </num><p>im Einzelfall zusätzliche Betriebsbesuche zu den in der TAM-Vereinbarung festgelegten vorschreiben, wenn bei Kontrollen Mängel festgestellt werden, welche die Lebensmittelsicherheit oder die Tiergesundheit gefährden;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>bei lebenden oder geschlachteten Tieren sowie bei Arzneimitteln und Futtermitteln Proben entnehmen;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>gesundheitsgefährdende, verbotene, nicht den Vorschriften der Heilmittelgesetzgebung entsprechende oder unrechtmässig erworbene Tierarzneimittel zuhanden der zuständigen Behörde sicherstellen, beschlagnahmen, amtlich verwahren oder vernichten;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Betriebe und Personen überprüfen, die Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter mit Produkten zur Behandlung und Pflege von Tieren beliefern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p> Inhaberinnen und Inhaber von Herstellungs- und Grosshandelsbewilligungen liefern auf Verlangen den Kantontierärztinnen oder Kantonstierärzten die Angaben zu den Mengen von Tierarzneimitteln, die die einzelnen Bezügerinnen und Bezüger in ihrem Kontrollgebiet bezogen haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p> Das BLV legt nach Anhörung der Kontrollorgane in technischen Weisungen Form und Inhalt der Kontrollen fest. Es ist zusammen mit dem Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) dafür besorgt, dass die Kontrollen nach dieser Verordnung mit anderen Kontrollen im Aufgabenbereich dieser Stellen koordiniert werden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p> Es sorgt für einen einheitlichen Vollzug dieser Verordnung durch die Kantone.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1455</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 3 der V vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände, in Kraft seit 1. Juli 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2441</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Zeitspannen zwischen den Kontrollen</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Die Kontrollen richten sich nach der Verordnung vom 27. Mai 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.032</b></ref></p></authorialNote> über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Mitwirkungspflichten</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Die Inhaberinnen und Inhaber tierärztlicher Privatapotheken oder anderer Detailhandelsbetriebe sowie die Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter sind verpflichtet, bei der Kontrolle mitzuwirken. Insbesondere müssen sie den Kontrollorganen:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Zutritt gewähren; </p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die erforderlichen Auskünfte erteilen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die nötigen Unterlagen zur Verfügung stellen;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>bei der Entnahme von Proben behilflich sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Die Mitwirkung bei der Kontrolle wird nicht entschädigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Berichterstattung</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para_1/listintro"> Ergänzend zur Erfassung der Kontrolldaten nach Artikel 31 geben die zuständigen kantonalen Behörden regelmässig die folgenden Daten in das Informationssystem für Vollzugsdaten des öffentlichen Veterinärdienstes nach der Verordnung vom 27. April 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.408</b></ref></p></authorialNote> über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette ein:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 2 der V vom 27. April 2022 über Informationssysteme des BLV für die Lebensmittelkette, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022 </b>272</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_33/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die angeordneten Verwaltungsmassnahmen;</p></item><item eId="art_33/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die erfolgten Strafanzeigen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Das BLV wertet die Daten aus und veröffentlicht sie in geeigneter Form.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Anforderungen an die Kontrollorgane</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Die einzelnen Kontrolleurinnen und Kontrolleure müssen in ihrem Fachgebiet über eine ausreichende Qualifikation sowie über Erfahrung verfügen; darüber hinaus müssen sie sich laufend fortbilden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrolleurinnen und Kontrolleure müssen von den Betrieben, die sie kontrollieren, unabhängig sein. In den Fällen nach Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren müssen sie in den Ausstand treten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Anforderungen an die Bearbeitung von Verbrauchsdaten</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mitteilungspflicht</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Auf Verlangen des BLV haben zur Verfügung zu stellen:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Personen, die nach Artikel 43 HMG über Arzneimittel Buch führen müssen: die Angaben, die sie im Rahmen dieser Pflicht erhoben haben;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>fachtechnisch verantwortliche Tierärztinnen und Tierärzte, die Fütterungsarzneimittel oder Arzneimittel-Vormischungen verschreiben: die Angaben, die sie im elektronischen Rezeptformular festgehalten haben;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Behörden und Organisationen: die Daten, die für den Vollzug dieser Verordnung erforderlich sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Die Tierärztinnen und Tierärzte müssen dem BLV die Verschreibung, Abgabe und Anwendung von nicht topischen Antibiotika über das IS ABV nach der ISABV-V<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.214.4</b></ref></p></authorialNote> melden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Datenbearbeitung<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 100 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV bearbeitet die Personendaten nach den Artikeln 7‒7<i>b</i>, 16, 33 und 35.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p> Die nach dieser Verordnung zuständigen Kontrollorgane können selbstständig Personendaten bearbeiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> Die zuständigen kantonalen Behörden können sich die im Rahmen des Vollzugs dieser Verordnung erhobenen Daten zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben gegenseitig zur Verfügung stellen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV und Swissmedic können einander sowie dem BAG und dem BLW die erhobenen Daten zur Verfügung stellen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/335" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1455</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p> Daten dürfen anonymisiert veröffentlicht werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_5"><num>5</num><content><p> Sämtliche Bearbeitungen unterstehen dem Datenschutzgesetz vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 100 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_6"><num>6</num><content><p> Für die Bearbeitung der Daten zu Verschreibung, Abgabe und Anwendung von nicht topischen Antibiotika gelten die Bestimmungen der ISABV-V<sup><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.214.4</b></ref></p></authorialNote></sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Massnahmen bei erhöhtem Antibiotikaverbrauch</heading><article eId="art_36_a"><num><b>Art. 36</b><i>a</i></num><heading>Auswertung der Antibiotikaverbrauchsdaten</heading><paragraph eId="art_36_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das BLV berechnet jährlich für jede Nutztierhaltung und für jede Tierarztpraxis und -klinik aus den nach Artikel 4 Absatz 2 ISABV-V<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>812.214.4</b></ref></p></authorialNote> gemeldeten Daten die Vergleichsdaten gemäss Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer 1 ISABV-V.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gestützt auf die Vergleichsdaten legt es Signal- und Aktionswerte fest. Der Signalwert definiert die Grenze zwischen Normalverbrauch und erhöhtem Verbrauch. Der Aktionswert definiert die Grenze zwischen erhöhtem Verbrauch und übermässigem Verbrauch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_a/para_3"><num>3</num><content><p> Das BLV erlässt technische Weisungen zur Berechnung der Vergleichsdaten sowie zur Festlegung der Aktions- und der Signalwerte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_b"><num><b>Art. 36</b><i>b</i></num><heading>Überprüfung durch die kantonalen Behörden und erste Massnahmen</heading><paragraph eId="art_36_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständige kantonale Behörde überprüft den Antibiotikaverbrauch der Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter sowie der Tierarztpraxen und -kliniken anhand der vom BLV zur Verfügung gestellten Signal- und Aktionswerte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_b/para_2"><num>2</num><content><p> Sie informiert diejenigen Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter oder Tierarztpraxen und -kliniken, deren Vergleichsdaten über dem Signalwert liegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_c"><num><b>Art. 36</b><i>c</i></num><heading>Massnahmen bei wiederholtem Überschreiten des Aktionswerts</heading><paragraph eId="art_36_c/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_c/para_1/listintro"> Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter oder Tierarztpraxen und -kliniken, deren Vergleichsdaten innerhalb von drei Jahren zweimal über dem Aktionswert liegen, werden von der zuständigen kantonalen Behörde darüber informiert und müssen auf eigene Kosten:</listIntroduction><item eId="art_36_c/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Ursachen des erhöhten Antibiotikaverbrauchs abklären; und</p></item><item eId="art_36_c/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>einen schriftlichen Massnahmenplan zur Reduktion des Antibiotikaverbrauchs erstellen und umsetzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36_c/para_2"><num>2</num><content><p> Nutztierhalterinnen und Nutztierhalter ziehen dazu eine Tierärztin, einen Tierarzt oder einen Tiergesundheitsdienst bei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36_c/para_3"><num>3</num><content><p> Die zuständige kantonale Behörde kann in begründeten Fällen, insbesondere bei Tierarztpraxen und -kliniken mit Spezialisierung auf anfällige Haltungsarten oder bei besonderen betrieblichen Gegebenheiten in den betroffenen Nutztierhaltungen, den Zeitraum von drei Jahren verlängern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36_d"><num><b>Art. 36</b><i>d</i></num><heading>Weitere Massnahmen</heading><paragraph eId="art_36_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36_d/para_1/listintro"> Liegen nach der Durchführung der Massnahmen nach Artikel 36<i>c</i> innerhalb der darauffolgenden zwei Jahre die Vergleichsdaten wieder über dem Aktionswert, so ordnet die zuständige kantonale Behörde auf Kosten der Adressatin oder des Adressaten die erforderlichen Massnahmen zur Reduktion des Antibiotikaverbrauchs an, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_36_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_36_d/para_1/lbl_a/listintro">gegenüber Nutztierhalterinnen und Nutztierhaltern:</listIntroduction><item eId="art_36_d/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>das Beiziehen einer bestimmten Tierärztin, eines bestimmten Tierarztes oder eines Tiergesundheitsdienstes, insbesondere zur Beurteilung und Begleitung der Umsetzung des Massnahmenplans nach Artikel 36<i>c</i> Absatz 1 Buchstabe b,</p></item><item eId="art_36_d/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>Auflagen für die Haltung der Nutztiere, insbesondere zu Fütterung, Hygiene, Mast, Besatzdichte, Ausstattung der Ställe und deren Einrichtung sowie weitere prophylaktische Massnahmen,</p></item><item eId="art_36_d/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>die Auflage, dass Antibiotika für eine bestimmte Dauer nur durch eine Tierärztin oder einen Tierarzt angewendet werden dürfen,</p></item><item eId="art_36_d/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>den Besuch von Weiterbildungskursen;</p></item></blockList></item><item eId="art_36_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_36_d/para_1/lbl_b/listintro">gegenüber Tierarztpraxen und -kliniken:</listIntroduction><item eId="art_36_d/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>das Beiziehen einer Expertin oder eines Experten, insbesondere zur Beurteilung und Begleitung der Umsetzung des Massnahmenplans nach Artikel 36<i>c</i> Absatz 1 Buchstabe b,</p></item><item eId="art_36_d/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>den Besuch von Weiterbildungskursen,</p></item><item eId="art_36_d/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>die Einschränkung des Bezugs und der Abgabe von Antibiotika.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36_d/para_2"><num>2</num><content><p> Die zuständige kantonale Behörde kann in begründeten Fällen, insbesondere bei Tierarztpraxen und -kliniken mit Spezialisierung auf anfällige Haltungsarten oder bei besonderen betrieblichen Gegebenheiten in den betroffenen Nutztierhaltungen, den Zeitraum von zwei Jahren verlängern.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Die Änderung bisherigen Rechts wird in Anhang 3 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Änderung der Anhänge 2 und 5</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Das EDI passt den Anhang 2 und, in Absprache mit dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung, den Anhang 5 bei Bedarf dem aktuellen Stand von Technik und Wissenschaft an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 1 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. Nov. 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kontrollorgane haben die Anforderungen nach Artikel 34 bis spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung zu erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang 2 Ziff. II 1 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. Nov. 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5451</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_4"><num>4</num><content><p> Arzneimittel-Vormischungen, deren Arzneimittelinformation keine Angaben über die Eignung der Mischung im vorgesehenen Verarbeitungsprozess enthalten (Art. 19 Bst. c), dürfen bis 1. Januar 2007 verwendet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_5"><num>5</num><content><p> Arzneimittel, die nach dem 1. Januar 2005 von einer nicht abgabeberechtigten Person aufbewahrt werden, müssen nach den Artikeln 4 und 5 etikettiert und mit einer Anwendungsanweisung versehen sein.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_a"><num><b>Art. 39</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 11. März 2016</heading><paragraph eId="art_39_a/para_1"><num>1</num><content><p> Bis das elektronische Rezept vom BLV zur Verfügung steht, gelten die Artikel 16, 17 Absatz 1, 35 Absatz 1 Buchstabe b und 36 Absatz 1 sinngemäss für das in Papierform verwendete Rezept des BLV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_2"><num>2</num><content><p> Tierärztinnen und Tierärzte ohne Weiterbildung zur fachtechnisch verantwortlichen Person, die TAM-Vereinbarungen nach bisherigem Recht abgeschlossen haben oder die TAM-Vereinbarungen nach neuem Recht abschliessen, müssen innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Änderung die Weiterbildung zur fachtechnisch verantwortlichen Tierärztin oder zum fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt nach Artikel 20 Absatz 1 absolvieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_3"><num>3</num><content><p> Fütterungsarzneimittel und Arzneimittel-Vormischungen dürfen bis zum 1. April 2017 von Tierärztinnen und Tierärzten ohne Weiterbildung zur fachtechnisch verantwortlichen Tierärztin oder zum fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt nach Artikel 20 Absatz 1 verschrieben werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Weiterbildungen sowie die Kurse nach Artikel 20 zur fachtechnisch verantwortlichen Tierärztin oder zum fachtechnisch verantwortlichen Tierarzt dürfen bis zum 1. April 2017 nach bisherigem Recht angeboten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_a/para_5"><num>5</num><content><p> Arzneimittel mit Phenylbutazon dürfen noch bis zum 1. April 2018 an Equiden nach Artikel 12 Absatz 3 verabreicht werden. Es gilt eine Absetzfrist von 6 Monaten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_b"><num><b>Art. 39</b><i>b</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 16. Dezember 2016</heading><paragraph eId="art_39_b/para"><content><p>Wirkstoffe, die nach bisherigem Recht in Liste a oder b von Anhang 2 aufgeführt waren und nach neuem Recht nicht mehr gemäss den Anforderungen des bisherigen Rechts verwendet werden dürfen, können noch bis zum 31. Dezember 2020 als Tierarzneimittel an Nutztiere verabreicht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39_c"><num><b>Art. 39</b><i>c</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 3. Juni 2022</heading><paragraph eId="art_39_c/para_1"><num>1</num><content><p> Bewilligungen für die Einfuhr von Arzneimitteln, die die Swissmedic vor Inkrafttreten der Änderung vom 3. Juni 2022 erteilt hat, gelten bis zum Ablauf ihrer Gültigkeit. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_c/para_2"><num>2</num><content><p> Bewilligungsgesuche für die Einfuhr von Arzneimitteln, die bis am 31. August 2022 bei der Swissmedic eingereicht werden, werden nach bisherigem Recht beurteilt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39_c/para_3"><num>3</num><content><p> Die Signal- und Aktionswerte nach Artikel 36<i>a</i> Absatz 2 werden erstmals für das Jahr 2023, gestützt auf die Vergleichsdaten nach Artikel 36<i>a</i> Absatz 1 aus dem Jahr 2022, festgelegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2–4 am 1. September 2004 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Die Artikel 16 Absatz 1 und 25–29 treten am 1. Januar 2005 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 9 und 18–21 treten am 1. Juli 2005 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_4"><num>4</num><content><p> Die Artikel 8 Absatz 2 und 11 Absatz 2 Buchstabe c treten am 1. Januar 2006 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.27"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 agosto 2004 sui medicamenti per uso veterinario (Ordinanza sui medicamenti veterinari, OMVet)" shortForm="OMvet"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)" shortForm="OMédv"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)" shortForm="TAMV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom 11. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>) und vom 3. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/349" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 349</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 10 Abs. 4)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Beurteilungskriterien, Besuchsfrequenzen und <br/>Inhalt der TAM-Vereinbarung</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Beurteilungskriterien</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/listintro"><sup>1</sup> Die Tierärztin oder der Tierarzt, die oder der im Rahmen einer TAM-Vereinbarung einen Betriebsbesuch durchführt, muss bei jedem Besuch für jede Tierart Folgendes überprüfen und schriftlich dokumentieren:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die aktuelle Gesundheitssituation im Bestand;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die seit dem letzten Besuch festgestellten gesundheitlichen Probleme sowie die erfolgten Behandlungen und Nachkontrollen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>die seit dem letzten Besuch gestellten Indikationen für Prophylaxemassnahmen und Therapien;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>die Aufzeichnungen zum Tierarzneimitteleinsatz sowie die Ablagen der Tierarzneimittel, die im Rahmen der TAM-Vereinbarung abgegeben werden.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Mindestens alle zwei Jahre muss sie oder er die fachgerechte Anwendung, insbesondere die Qualität der Schmerzausschaltung und die Anwendungssicherheit, von Arzneimitteln nach Artikel 8 Absatz 2 überprüfen, wenn solche zur Kastration von Ferkeln abgegeben werden.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Minimale Besuchsfrequenzen für Betriebsbesuche</heading><content><p><sup>1</sup> Die Bestandestierärztin oder der Bestandestierarzt führt entsprechend der Betriebskategorie die folgende Anzahl Betriebsbesuche pro Jahr durch:</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tierart/-kategorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Produktionsart</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anzahl Plätze</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Einstall- prophylaxe mit Antibiotika</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anzahl Besuche</p></th></tr><tr><td><p><b>Schweine</b></p></td><td><p>Ferkelaufzucht</p></td><td><p>≥ 200</p></td><td/><td><p>mind. 2 Besuche/Jahr</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mutterschweine</p></td><td><p>≥ 50</p></td><td/><td><p>mind. 2 Besuche/Jahr</p></td></tr><tr><td/><td/><td><p>≥ 100</p></td><td><p>nein</p></td><td><p>möglichst bei jeder Einstallung, mind. 2 Besuche/Jahr</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mastschweine</p></td><td><p>≥ 100</p></td><td><p>ja</p></td><td><p>möglichst bei jeder Einstallung,<br/>ab &gt; 4 Einstallungen/Jahr mind. 4 Besuche bei verschiedenen Einstallgruppen übers Jahr verteilt</p></td></tr><tr><td><p><b>Kälber</b></p></td><td><p>Kälbermast</p></td><td><p>≥ 25</p></td><td><p>nein</p></td><td><p>möglichst bei jeder Einstallung, mind. 2 Besuche/Jahr</p></td></tr><tr><td/><td/><td><p>≥ 25</p></td><td><p>ja</p></td><td><p>möglichst bei jeder Einstallung, ab &gt; 4 Einstallungen/Jahr mind. 4 Besuche bei verschiedenen Einstallgruppen übers Jahr verteilt</p></td></tr><tr><td><p><b>Übrige </b><b>Rinder</b><b> und Schweine </b></p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr><tr><td><p><b>Geflügel</b><b><br/></b>(Mastpoulets, Legehennen)</p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr><tr><td><p><b>Kleine </b><b>Wiederkäuer</b></p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr><tr><td><p><b>Wildtiere</b></p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr><tr><td><p><b>Fische</b></p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr><tr><td><p><b>Kaninchen</b></p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr><tr><td><p><b>Andere</b></p></td><td/><td/><td/><td><p>mind. 1 Besuch/Jahr</p></td></tr></table><p><sup>2</sup> …</p><p><sup>3</sup> Die Betriebsbesuche sind angemessen auf das Jahr zu verteilen. Sie werden grundsätzlich zusammen mit einem Bestandesbesuch vorgenommen, der sich aus medizinischen Gründen als notwendig erweist. In Mastbetrieben mit Rein-Raus-Verfahren müssen die Besuche auf die verschiedenen Mastumtriebe verteilt werden.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Vertragsinhalt und -dauer</heading><content><p><sup>1</sup> Die TAM-Vereinbarung muss für die Dauer von mindestens einem Jahr abgeschlossen werden.</p><p><sup>2</sup> Die Tierärztin oder der Tierarzt sorgt dafür, dass ein lückenloser Notfalldienst gewährleistet ist, und hat ihren oder seinen Sitz in der Regel in der Region der Nutztierhalterin oder des Nutztierhalters.</p><p><sup>3</sup> In der TAM-Vereinbarung muss die Kategorie des Betriebs in Bezug auf die Besuchsfrequenzen festgehalten werden.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Aufbewahrungspflicht</heading><content><p><sup>1</sup> Die Nutztierhalterin oder der Nutztierhalter muss die Dokumente, die die Tierärztin oder der Tierarzt ausgestellt hat, während mindestens drei Jahren aufbewahren.</p><p><sup>2</sup> Die Tierärztin oder der Tierarzt muss Kopien dieser Dokumente in der Dokumentation nach Artikel 27 Absatz 2 aufbewahren. Zusätzliche Betriebsbesuche sind ebenfalls dort festzuhalten.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.27"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 agosto 2004 sui medicamenti per uso veterinario (Ordinanza sui medicamenti veterinari, OMVet)" shortForm="OMvet"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)" shortForm="OMédv"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)" shortForm="TAMV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 12–14)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Liste der veterinärmedizinischen Wirkstoffe, die unter Einhaltung der aufgeführten Anwendungszwecke und Verabreichungsarten keine Absetzfrist erfordern</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Erläuterungen zur Liste unter Ziffer 2</heading><content><p>Die Liste enthält Wirkstoffe, die unter Einhaltung der aufgeführten Anwendungszwecke und Verabreichungsarten als Tierarzneimittel an Nutztiere verabreicht werden dürfen und keine Festlegung von Absetzfristen erfordern.</p><p>Die in dieser Liste aufgeführten Wirkstoffe dürfen zur Herstellung eines Tierarzneimittels nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben a–c<sup>bis</sup> HMG für Nutztiere verwendet werden.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Anwendungszweck</heading><content><table border="1"><tr><td><p>Ag</p></td><td><p>=</p></td><td><p>Analgetika/Antipyretika/Antiinflammatorika/Hyperämika</p></td></tr><tr><td><p>Ai</p></td><td><p>=</p></td><td><p>Antiinfektiva/Desinfektionsmittel/zur Wundheilung</p></td></tr><tr><td><p>D</p></td><td><p>=</p></td><td><p>Diverse</p></td></tr><tr><td><p>Ex</p></td><td><p>=</p></td><td><p>Expektoranzien/Antiasthmatika/Antitussiva</p></td></tr><tr><td><p>V</p></td><td><p>=</p></td><td><p>Vitamine/Mineralstoffe</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Liste</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Wirkstoff </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Anwendungszweck  </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Verabreichungsart</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bemerkungen</p></th></tr><tr><td><p>Aktivkohle</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Alginat als Natriumalginat</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Allantoin</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Aloen, Barbados und Kap, ihr standardisierter Trockenextrakt und Zubereitungen daraus</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ammonium-Bituminosulfonat (Ichthammol) </p></td><td><p>Ag/Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ammoniumchlorid</p></td><td><p>Ex</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Angelicae radix aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Anisi aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Anisi stellati fructus, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Apfelsäure</p></td><td><p>D</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Arnikablüten </p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ascorbinsäure (Vitamin C)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Balsamum peruvianum</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Benzalkoniumchlorid</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Benzethoniumchlorid</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Betainhydrochlorid</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Biotin (Vitamin H)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Bockshornkleesamen</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Boldo folium</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Butafosfan</p></td><td><p>D</p></td><td><p>parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Calcium als</p><blockList><item><num>– </num><p>Borogluconat</p></item><item><num>– </num><p>Carbonat</p></item><item><num>– </num><p>Chlorid</p></item><item><num>– </num><p>Gluconat</p></item><item><num>– </num><p>Hydrogenphosphat</p></item><item><num>– </num><p>Hydroxid</p></item><item><num>– </num><p>Phosphat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Calendulae flos</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Caryophylli aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Centellae asiaticae extractum</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Cayennepfefferschoten </p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Chinarinde, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Chlorhexidin</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Cholecalciferol (Vitamin D)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Chrysanthemi cinerariifolii flos</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Cimicifugae racemosae rhyzoma</p></td><td/><td><p>Nicht zur Anwendung bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist</p></td><td/></tr><tr><td><p>Cinnamomi cassiae aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Cinnamomi cassiae cortex, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Cinnamomi ceylaniciaetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Cinnamomi ceylanici cortex, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Citri aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Citronellae aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Condurango cortex, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Coriandri aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Cyanocobalamin (Vitamin B12)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Dexpanthenol</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Dimethylsulfoxid</p></td><td><p>D</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Eisenoxid</p></td><td><p>V</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Enzianwurzel, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Eukalyptusöl</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Fenchelsamen</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Fichtennadeln </p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Frangulae cortex, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Fructose</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ginseng, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Glucose</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Glycerin</p></td><td><p>D</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Glycin</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Hamamelisblüten</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Hyaluronsäure</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Hyperici oleum</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ingwerwurzel</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Iod</p></td><td><p>V</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Iod als</p><blockList><item><num>– </num><p>Iodpovidon</p></item><item><num>– </num><p>Kaliumiodid</p></item></blockList></td><td><p>Ai</p></td><td><p>intrauterin, oral und topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Iod als</p><blockList><item><num>– </num><p>Nonoxinoliod</p></item></blockList></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td><p>Mastitisprophylaxe bei Kühen</p></td></tr><tr><td><p>Isopropylalkohol</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Johannisbrotfrucht</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kalium als</p><blockList><item><num>– </num><p>Carbonat</p></item><item><num>– </num><p>Chlorid</p></item><item><num>– </num><p>Dihydrogenphosphat</p></item><item><num>– </num><p>Gluconat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kamillenblüten</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kampfer</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kardamom-Extrakt</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Kaolin (Weisser Ton, Bolus Alba)</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kümmelsamen</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Kupfersulfat</p></td><td><p>V</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Lactose</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Lavendelöl</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Leinöl</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Lespedeza capitata</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Lindenrinde </p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Lorbeeröl</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Magnesium als</p><blockList><item><num>– </num><p>Chlorid</p></item><item><num>– </num><p>Hydroxid</p></item><item><num>– </num><p>Hypophosphat</p></item><item><num>– </num><p>Sulfat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Majoranae herba</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Mangan als</p><blockList><item><num>– </num><p>Sulfat Monohydrat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Medicago sativa extractum</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Menthae arvensis aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Menthae piperitae aetheroleum</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Menthol</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Methionin als</p><blockList><item><num>– </num><p>Acetylmethionin</p></item></blockList></td><td><p>D</p></td><td><p>parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Methylsalicylat</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Millefolii herba</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Myristicae aetheroleum</p></td><td/><td><p>Nur zur Anwendung bei neugeborenen Tieren</p></td><td/></tr><tr><td><p>Natrium als</p><blockList><item><num>– </num><p>Acetat</p></item><item><num>– </num><p>Chlorid</p></item><item><num>– </num><p>Dihydrogenphosphat</p></item><item><num>– </num><p>Hydrogencarbonat</p></item><item><num>– </num><p>Sulfat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Nicotinamid (Vitamin PP)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Nonivamid</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pansenanaerobier</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pantothensäure</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pepsin</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Phenol verflüssigt (Karbolsäure)</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Phosphat als</p><blockList><item><num>– </num><p>Aminoethyldihydrogenphosphat</p></item><item><num>– </num><p>Aminoethylphosphat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td><p>parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Phytomenadion (Vitamin K1) und Menadion (Vitamin K3)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pappelknospe </p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Propionsäure</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Propylenglycol</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Pyridoxin (Vitamin B6)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Quercus cortex</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Quillaja-Saponine</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Retinol als</p><blockList><item><num>– </num><p>Acetat</p></item><item><num>– </num><p>Palmitat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Rhei radix, standardisierte Extrakte und Zubereitungen daraus</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Riboflavin (Vitamin B2)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ricini oleum</p></td><td/><td><p>Zur Verwendung als Hilfsstoff</p></td><td/></tr><tr><td><p>Rosmarinblätter</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ruscus aculeatus</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Salviae folium</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Sambuci flos</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Simethicon (Dimeticon)</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Sorbitol</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Symphyti radix</p></td><td/><td><p>topisch auf intakter Haut</p></td><td/></tr><tr><td><p>Tannin</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral, topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Tausendgüldenkraut</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Terebinthinae laricina</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Terebinthinae aetheroleum rectificatum</p></td><td/><td><p>topisch</p></td><td/></tr><tr><td><p>Thiamin (Vitamin B1)</p></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Thymol</p></td><td><p>Ai</p></td><td><p>topisch</p></td><td><p>Auch zur Behandlung der Varroatose in Bienenstöcken</p></td></tr><tr><td><p>Tocopherol (Vitamin E) als</p><blockList><item><num>– </num><p>alpha-Tocopherol</p></item><item><num>– </num><p>Tocopherolacetat</p></item></blockList></td><td><p>V</p></td><td><p>oral, parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Toldimfos</p></td><td><p>D</p></td><td><p>parenteral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Urticae herba</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Wacholderbeeren</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Wermutkraut</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Zitronenmelissenblätter</p></td><td><p>D</p></td><td><p>oral</p></td><td/></tr><tr><td><p>Zypressenöl</p></td><td><p>Ag</p></td><td><p>topisch</p></td><td/></tr></table></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Homöopathika</heading><content><p>Alle homöopathischen Einzelmittel, die in einer Potenzierung von D6 oder höher vorliegen, sind Bestandteil der Liste unter Ziffer 2.</p><p>Einzeln aufgeführt sind in der nachfolgenden Liste die Einzelmittel, die auch in einer Potenzierung unter D6 in den aufgeführten Vorgaben ohne Absetzfrist verwendet werden dürfen.</p><p>Wird in der nachfolgenden Liste keine tiefste Potenzierung vorgegeben, kann das homöopathische Einzelmittel in allen Potenzierungen inkl. Urtinktur verwendet werden.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/listintro">Die Herstellungsverfahren richten sich nach:</listIntroduction><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/bull_u1"><num>– </num><p>dem deutschen Homöopathischen Arzneibuch (HAB),</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num>– </num><p>der Pharmacopée Française (Ph.F.; unter préparations homéopathiques) oder</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3/bull_u3"><num>– </num><p>der British Homeopathic Pharmacopoeia (B.Hom.P.)</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Homöopathische Einzelmittel</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Verwendete Pflanzenteile</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Potenzierung</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Bemerkungen</p></th></tr><tr><td><p>Adonis vernalis</p></td><td><p>Oberirdische Teile oder ganze Pflanze</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Aesculus hippocastanum</p></td><td><p>Samen</p></td><td><p>D1 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Agnus castus (Vitex agnus castus)</p></td><td><p>Früchte</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ailanthus altissima = Ailanthus glandulosa</p></td><td><p>Zweige und Rinde</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Allium cepa</p></td><td><p>Knollen</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Apocynum cannabinum</p></td><td><p>Unterirdische Teile, v.a. Wurzeln</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td><p>oral</p></td></tr><tr><td><p>Aqua levici</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Arnica montana</p></td><td><p>Blüten, ganze Pflanze oder Wurzeln</p></td><td><p>D1 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Artemisia abrotanum</p></td><td><p>Zweige und Blätter</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Atropa belladonna</p></td><td><p>Ganze Pflanze</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Bellis perennis</p></td><td><p>Ganze Pflanze</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Calendula officinalis</p></td><td><p>Blütenblätter und oberirdische Teile</p></td><td><p>D1 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Camphora</p></td><td/><td><p>D2 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Cardiospermum halicacabum</p></td><td><p>Oberirdische Teile</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Carduus marianus (= Silybum marianum)</p></td><td><p>Samen</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Convallaria majalis</p></td><td><p>Oberirdische Teile</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Crataegus oxyacantha und C. monogyna  </p></td><td><p>Blätter, Früchte und Blüten</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Echinacea purpurea, E. angustifolia und E. pallida</p></td><td><p>Oberirdische Teile und/oder Wurzeln</p></td><td><p>D1 und höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Eucalyptus globulus</p></td><td><p>Blätter</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Euphrasia officinalis = <br/>Euphrasia rostkoviana</p></td><td><p>Ganze Pflanze</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ginkgo biloba</p></td><td><p>Blätter</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Panax ginseng (= Panax pseudoginseng)</p></td><td><p>Wurzeln</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Hamamelis virginiana</p></td><td><p>Rinde und/ oder Blätter</p></td><td><p>D1 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Haronga madagascariensis (= Harunga resp. Harungana madagascariensis)</p></td><td><p>Blätter und Rinde</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Harpagophytum procumbens</p></td><td><p>Knollen der Seitenwurzeln</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Hypericum perforatum</p></td><td><p>Oberirdische Teile</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Lachnanthes tinctoria</p></td><td><p>Ganze Pflanze</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Lobaria pulmonaria (= Sticta pulmonaria)</p></td><td><p>Ganze Flechte</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Okoubaka aubrevillei</p></td><td><p>Rinde</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Phytolacca americana (= P. decandra)</p></td><td><p>Wurzeln</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Prunus laurocerasus L. (= Laurocerasus officinalis)</p></td><td><p>Blätter</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Ruta graveolens</p></td><td><p>Oberirdische Teile</p></td><td><p>D3 oder höher</p></td><td><p>Nicht bei Tieren anwenden, die der Milchgewinnung dienen</p></td></tr><tr><td><p>Selenicereus grandiflorus (= Cereus grandiflorus)</p></td><td><p>Stämme und Blüten</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Serenoa repens (= Sabal serrulata)</p></td><td><p>Früchte</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Solidago virgaurea</p></td><td><p>Ganze Pflanze</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Syzygium cumini (= Syzygium jambolanum)</p></td><td><p>Samen</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Thuja occidentalis</p></td><td><p>Blätter und Zweige</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Turnera diffusa (= Turnera aphrodisiaca, Damiana)</p></td><td><p>Blätter</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Urginea maritima (= Scilla, Urginea maritima var. Rubra)</p></td><td><p>Knolle</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td><p>oral</p></td></tr><tr><td><p>Urtica dioica</p></td><td><p>Oberirdische Teile oder ganze Pflanze</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Virola sebifera (= Myristica sebifera)</p></td><td><p>Saft aus der Rinde</p></td><td><p>D2 oder höher</p></td><td/></tr><tr><td><p>Viscum album</p></td><td><p>Zweige mit Blättern und Beeren</p></td><td/><td/></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.27"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 agosto 2004 sui medicamenti per uso veterinario (Ordinanza sui medicamenti veterinari, OMVet)" shortForm="OMvet"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)" shortForm="OMédv"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)" shortForm="TAMV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 37)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4057 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.27"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 agosto 2004 sui medicamenti per uso veterinario (Ordinanza sui medicamenti veterinari, OMVet)" shortForm="OMvet"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)" shortForm="OMédv"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)" shortForm="TAMV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 1 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 23. Nov. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5451</ref>). Bereinigt gemäss Ziff. II der V vom  11. März 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>) und Anhang Ziff. 2 der Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/63" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 283</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 10<i>c</i> Bst. a)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Stoffe und Zubereitungen, die nicht an Nutztiere verabreicht werden</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/listintro">Folgende Stoffe und Zubereitungen dürfen nicht an Nutztiere verabreicht werden:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Stilbene, Stilbenderivate, -salze und -ester sowie Thyreostatika;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Stoffe mit östrogener, androgener oder gestagener Wirkung sowie Betaagonisten zur Förderung der Mastleistung, soweit nicht bei der Zulassung von Tierarzneimitteln Ausnahmen gewährt werden;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Zartmacher (Tenderizer).</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="812.212.27"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 18 agosto 2004 sui medicamenti per uso veterinario (Ordinanza sui medicamenti veterinari, OMVet)" shortForm="OMvet"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)" shortForm="OMédv"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV)" shortForm="TAMV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2004-08-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2004-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 11. März 2016, in Kraft seit 1. April 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/169" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 961</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Abs. 2 Bst. b)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Antimikrobielle Wirkstoffe, die nicht auf Vorrat abgegeben werden dürfen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1/listintro">Arzneimittel, die folgende antimikrobiellen Wirkstoffe enthalten, dürfen nicht auf Vorrat abgegeben werden:</listIntroduction><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Cephalosporine 3. und 4. Generation;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Makrolide;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Fluorochinolone.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>