{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-11-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-409_2014-11-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=47&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-409%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "60a12f67d219d6f3e54f5d7c6fdcc238"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 II 409", "2C_913/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 04.11.2014 BGE 140 II 409 (2C_913/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 04.11.2014 BGE 140 II 409 (2C_913/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 04.11.2014 BGE 140 II 409 (2C_913/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 75 Abs. 1 lit. f, Art. 76, 78 und 80 AuG; Art. 42 und 97 AsylG; Unzul\u00e4ssigkeit der Fortf\u00fchrung einer Durchsetzungshaft, wenn w\u00e4hrend derer Dauer ein Asylgesuch gestellt wird. Haftentlassungsgesuche sind bei der Durchsetzungshaft zul\u00e4ssig; sie sind nicht fristgebunden (E. 2.2). Der Zweck der Durchsetzungshaft, wonach der Ausreisepflicht Nachachtung verschafft werden soll, entf\u00e4llt, wenn w\u00e4hrend derer Dauer ein Asylgesuch gestellt wird, da der Ausl\u00e4nder bis zum Abschluss des Asylverfahrens in der Schweiz bleiben darf (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 75 al. 1 let. f, art. 76, 78 et 80 LEtr; art. 42 et 97 LAsi; caract\u00e8re inadmissible du maintien en d\u00e9tention pour insoumission lorsqu'une demande d'asile est form\u00e9e durant cette p\u00e9riode. Le d\u00e9p\u00f4t de requ\u00eates de mise en libert\u00e9 en cas de d\u00e9tention pour insoumission est admissible; il n'est pas soumis \u00e0 des d\u00e9lais (consid. 2.2). Le but de la d\u00e9tention pour insoumission, tendant \u00e0 ce que l'\u00e9tranger obtemp\u00e8re \u00e0 l'injonction de quitter la Suisse, devient sans objet si une demande d'asile est form\u00e9e durant cette p\u00e9riode, d\u00e8s lors que l'\u00e9tranger a le droit de demeurer en Suisse jusqu'\u00e0 la conclusion de la proc\u00e9dure d'asile (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 75 cpv. 1 lett. f, art. 76, 78 e 80 LStr; art. 42 e 97 LAsi; inammissibilit\u00e0 del proseguimento di una carcerazione cautelativa quando nel corso della stessa viene depositata una domanda d'asilo. Domande di messa in libert\u00e0 possono essere presentate in caso di carcerazione cautelativa; le medesime non soggiacciono a termini (consid. 2.2). Lo scopo della carcerazione cautelativa, tendente a che lo straniero ottemperi all'ordine di partenza, decade quando durante la stessa viene depositata una domanda d'asilo, dato che lo straniero ha il diritto di rimanere in Svizzera fino alla conclusione della procedura d'asilo (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:12:35", "Checksum": "63ca82cc144ad7bd76971753496777bb"}