Scambio di lettere del 20 ottobre 1954 sulle norme di polizia veterinaria disciplinanti la circolazione di animali alla frontiera italo-svizzera e il pascolo di lunga durata (con All.) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/554_600_604/19560217/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/554_600_604/19560217"/><FRBRdate date="1954-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-02-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-02-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.916.443.945.42"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 20 octobre 1954 concernant des prescriptions de police vétérinaire sur la circulation des animaux à la frontière italo-suisse et le pacage de longue durée (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 20 ottobre 1954 sulle norme di polizia veterinaria disciplinanti la circolazione di animali alla frontiera italo-svizzera e il pascolo di lunga durata (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefaustausch vom 20. Oktober 1954 betreffend tierseuchenpolizeiliche Vorschriften über den Tierverkehr an der italienisch-schweizerischen Grenze und den Weidgang von langer Dauer (mit Beilage)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/554_600_604/19560217/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/554_600_604/19560217/it"/><FRBRdate date="1954-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-02-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-02-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/554_600_604/19560217/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/554_600_604/19560217/it/xml"/><FRBRdate date="1954-10-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1956-02-17" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1956-02-17" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.916.443.945.42 </docNumber></p><p> RU <b>1956</b> 604</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Testo originale</p><p><docTitle>Scambio di lettere del 20 ottobre 1954<br/>concernente le norme di polizia veterinaria sulla <br/>circolazione di animali alla frontiera italo-svizzera<br/>e il pascolo di lunga durata (con allegato)</docTitle></p><p> (Stato 17  febbraio 1956)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ministero degli affari esteri Roma, 20 ottobre 1954</p><p>Signor Ministro,</p><p>ho l’onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data di oggi, del seguente tenore:</p><p>«Ho l’onore di riferirmi a quanto disposto dall’art. 10 della «Convenzione tra l’Italia e la Svizzera per il traffico di frontiera e il pascolo» firmata a Roma il 2 luglio 1953<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1956/532_577_581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.631.256.945.41</b></ref></p></authorialNote>, il quale – al suo ultimo capoverso – rinviava a un successivo Scambio di Note fra i due Governi la fissazione delle misure di polizia veterinaria da applicarsi al movimento del bestiame.</p><p>In base alle intese che sono nel frattempo intervenute tra le competenti Autorità tecniche dei due Paesi, ho l’onore di sottoporre qui unito il testo delle «Norme di Polizia Veterinaria disciplinanti la circolazione di animali alla frontiera italo-svizzera e il pascolo di lunga durata», che il Governo svizzero è pronto ad accettare a integrazione delle disposizioni contenute nella sopra citata Convenzione e ad applicare a decorrere dall’entrata in vigore della Convenzione stessa.</p><p>Le sarò grato se vorrà cortesemente confermarmi che il Governo italiano è d’accordo su quanto precede».</p><p>Nel confermarLe l’accordo del Governo italiano su quanto precede, Le porgo, Signor Ministro, gli atti della mia alta considerazione.</p><p>   Corrias</p></preamble></act></akomaNtoso>