Asylverordnung 2 vom 11. August 1999 über Finanzierungsfragen (Asylverordnung 2, AsylV 2) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/360/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/360/20250701"/><FRBRdate date="1999-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-08-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="142.312"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance 2 du 11 août 1999 sur l'asile relative au financement (Ordonnance 2 sur l'asile, OA 2)" shortForm="OA 2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza 2 dell' 11 agosto 1999 sull'asilo relativa alle questioni finanziarie (Ordinanza 2 sull'asilo, OAsi 2)" shortForm="OAsi 2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Asylverordnung 2 vom 11. August 1999 über Finanzierungsfragen (Asylverordnung 2, AsylV 2)" shortForm="AsylV 2"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/360/20250701/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/360/20250701/de"/><FRBRdate date="1999-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-08-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/360/20250701/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/360/20250701/de/xml"/><FRBRdate date="1999-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1999-08-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>142.312</docNumber></p><p><docTitle>Asylverordnung 2<br/>über Finanzierungsfragen</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Asylverordnung 2, AsylV 2)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 11. August 1999 (Stand am 1. Juli 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Schweizerische Bundesrat,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestützt auf Artikel 119 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.31</b></ref></p>	</authorialNote> (AsylG),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">verordnet:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>1. Titel: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung regelt die Festsetzung, Ausrichtung, Abrechnung und Rückerstattung von Leistungen des Bundes, der Kantone und Dritter im Asylbereich.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>2. Titel: </num><heading>Sozialhilfe und Nothilfe<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Festsetzung und Ausrichtung der Sozialhilfe, der Nothilfe und der entsprechenden Bundesbeiträge<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Definition der durch Bundesbeiträge vergütbaren Sozialhilfe- und Nothilfeleistungen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 88 AsylG)</subheading><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Vergütbare Sozialhilfe- und Nothilfeleistungen nach Artikel 88 des AsylG sind Unterstützungen im Sinne von Artikel 82 des AsylG und Artikel 3 des Zuständigkeitsgesetzes vom 24. Juni 1977<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/221_221_221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>851.1</b></ref></p>	</authorialNote>. Ausgenommen davon sind Leistungen, welche nach Artikel 15 der Verordnung vom 15. August 2018<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/511" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.205</b></ref></p>	</authorialNote> über die Integration von Ausländerinnen und Ausländern abgegolten werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Festsetzung und Ausrichtung der Sozialhilfe und der Nothilfe</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Flüchtlingen, Staatenlosen und Schutzbedürftigen mit Aufenthaltsbewilligung richten sich die Festsetzung, die Ausrichtung und die Einschränkung der Sozialhilfeleistungen nach kantonalem Recht. Dabei ist die Gleichbehandlung mit der einheimischen Bevölkerung zu gewährleisten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 5359</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Asylsuchenden, Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung und vorläufig Aufgenommenen richten sich die Festsetzung, die Ausrichtung und die Einschränkung der Sozialhilfeleistungen nach kantonalem Recht. Vorbehalten bleiben die Artikel 82 Absätze 3 und 3<sup>bis</sup> sowie 83 Absatz 1 des AsylG.<authorialNote>		<p> Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit  1. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vorbehältlich der Artikel 82 Absatz 4 und Artikel 83<i>a</i> des AsylG richten sich die Festsetzung und die Ausrichtung der Nothilfeleistungen für folgende Personen nach kantonalem Recht:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen mit einem rechtskräftigen Nichteintretensentscheid oder einem rechtskräftig abgewiesenen Asylgesuch, denen eine Ausreisefrist angesetzt worden ist;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen in einem Verfahren nach Artikel 111<i>b</i> oder 111<i>c</i> AsylG;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, mit einem rechtskräftigen Nichteintretensentscheid oder einem rechtskräftig abgewiesenen Gesuch um vorübergehenden Schutz, denen eine Ausreisefrist angesetzt worden ist;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, deren vorübergehender Schutz rechtskräftig widerrufen wurde und denen eine Ausreisefrist angesetzt worden ist;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, deren vorläufige Aufnahme rechtskräftig aufgehoben wurde und denen eine Ausreisefrist angesetzt worden ist.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 5359</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Koordinationsstelle</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone bezeichnen für den Verkehr mit dem Bund eine Koordinationsstelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Auszahlungsverfahren</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 88, 91 Abs. 2<sup>bis</sup> AsylG; Art. 87 AIG)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen die Leistungen nach Artikel 88 und Artikel 91 Absatz 2<sup>bis</sup> des AsylG sowie nach Artikel 87 des Ausländer- und Integrations-<br/>gesetzes vom 16. Dezember 2005<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> (AIG)<authorialNote>		<p> Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom  18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 1. Jan. 2019 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p>	</authorialNote> quartalsweise gestützt auf die im Datensystem des Staatssekretariates für Migration (SEM)<authorialNote>		<p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) auf den 1. Jan. 2015  angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p>	</authorialNote> erfassten Daten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die quartalsweisen Auszahlungen erfolgen binnen 60 Tagen gestützt auf das Datum der Erfassung im Datensystem des SEM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Meldungen der Kantone zur Berichtigung der für die Auszahlungen massgebenden Daten sind laufend beim SEM, spätestens bis jeweils am 30. April des Folgejahres einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Korrekturen der Auszahlungen nach Absatz 2 erfolgen jeweils im Folgejahr. Dabei werden die Differenzen zwischen dem Ereignis- und dem Erfassungsdatum ausgeglichen. Die Nachzahlungen oder Rückforderungen werden mit den quartalsweisen Auszahlungen verrechnet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, mit Wirkung seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Sämtliche Zahlungen werden ausschliesslich auf die Kontokorrente der Kantone bei der Eidgenössischen Finanzverwaltung angewiesen. Subventionsrechtliche Rückforderungen sowie Rückforderungen aus Kürzungen nach Artikel 89<i>a</i> Absatz 2 des AsylG werden mit den Auszahlungen nach Absatz 2 verrechnet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/856" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 5359</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Datenerhebung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 95 Abs. 2 AsylG)</subheading><paragraph eId="art_5_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die Steuerung und Anpassung der finanziellen Abgeltungen des Bundes können die Kantone verpflichtet werden, Daten zu Handen des Bundes zu erheben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_b"><num><b>Art. 5</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prämienverbilligung für vorläufig aufgenommene Personen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 82<i>a </i>Abs. 7 AsylG)</subheading><paragraph eId="art_5_b/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Anspruch von vorläufig aufgenommenen Personen auf Prämienverbilligungsbeiträge nach Artikel 65 des Bundesgesetzes vom 18. März 1994<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> über die Krankenversicherung (KVG) lebt sieben Jahre nach deren Einreise wieder auf.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Kinderzulagen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Geltendmachung der Kinderzulagen</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Macht die asylsuchende Person einen Anspruch auf Kinderzulagen nach Artikel 84 des AsylG<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen berücksichtigt.</p>	</authorialNote> geltend, so hat sie diesen entsprechend den kantonalen Vorschriften bei jedem Stellenantritt anzumelden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Um die Auszahlung von Kinderzulagen zu erwirken, hat die berechtigte Person den zuständigen Familienausgleichskassen, Abrechnungsstellen oder den von der Anschlusspflicht an eine Familienausgleichskasse befreiten Arbeitgeberinnen und Arbeitgebern eine Kopie des rechtskräftigen Entscheides über Asyl oder Schutzbedürftigkeit innerhalb der nach kantonalem Recht geltenden Nachforderungsfrist einzureichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Auszahlung der Kinderzulagen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zurückbehaltene Kinderzulagen werden einer asylsuchenden Person ausbezahlt, wenn sie namentlich:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">als Flüchtling anerkannt worden ist;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach Artikel 83 Absatz 3 oder 4 des AIG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> vorläufig aufgenommen wird oder nach Artikel 14 Absatz 2 des AsylG eine Aufenthaltsbewilligung erhält, oder</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">als Schutzbedürftige anerkannt wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kinderzulagen für im Ausland lebende Kinder gelten als eigene Mittel der anspruchsberechtigten Person im Sinne von Artikel 81 des AsylG.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>2. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Sonderabgabe auf Vermögenswerten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_8_9"><num><b>Art. 8</b> und <b>9</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Geltungsbereich und Dauer der Sonderabgabe auf Vermögenswerten</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 86 und 87 AsylG; Art. 88 AIG)</subheading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Sonderabgabe auf Vermögenswerten unterstehen:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Asylsuchende: ab Einreichung des Asylgesuchs;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung: ab Einreichung des Gesuchs um vorübergehende Schutzgewährung;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vorläufig Aufgenommene: ab Entscheid über die vorläufige Aufnahme;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weggewiesene Personen: ab Rechtskraft des Wegweisungsentscheides nach negativem Ausgang des Asylverfahrens oder ab Rechtskraft der Aufhebung der vorläufigen Aufnahme; und</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen mit einer rechtskräftigen Landesverweisung: nach negativem Ausgang des Asylverfahrens oder nach Erlöschen der vorläufigen Aufnahme.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Unterstellung unter die Sonderabgabe auf Vermögenswerten endet:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn der Betrag von 15 000 Franken erreicht ist, spätestens aber zehn Jahre nach der Einreise in die Schweiz;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn eine asylsuchende, eine vorläufig aufgenommene, eine schutzbedürftige oder eine rechtskräftig weggewiesene Person eine Aufenthaltsbewilligung erhält; oder</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn eine asylsuchende Person Asyl erhält oder als Flüchtling vorläufig aufgenommen wird.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Sonderabgabepflicht beginnt mit jedem Asylverfahren hinsichtlich des Betrages neu zu laufen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verwaltung der Sonderabgabe auf Vermögenswerten</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 86 und 87 AsylG)</subheading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund verwaltet die Sonderabgabe auf Vermögenswerten und erlässt die Abnahmeverfügungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM erteilt der sonderabgabepflichtigen Person oder den zuständigen kantonalen Behörden auf Gesuch hin Auskunft über die Höhe der geleisteten Sonderabgabe. Dem Gesuch ist eine Kopie des Ausländerausweises beizulegen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Informationssystem über die Sonderabgabe</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 3 und 4 BGIAA<sup><authorialNote>		<p> Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Informationssystem für den Ausländer- und den Asylbereich (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.51</b></ref>).</p>	</authorialNote></sup>)</subheading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM führt zur Verwaltung der Sonderabgabe auf Vermögenswerten nach den Artikeln 86 und 87 des AsylG ein Informationssystem Sonderabgabe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Informationssystem Sonderabgabe enthält folgende Daten:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Namen, Vornamen, Geschlecht, Adresse und Korrespondenzsprache von Asylsuchenden, Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung, vorläufig Aufgenommenen, Personen mit einem Wegweisungsentscheid sowie Personen mit einer rechtskräftigen Landesverweisung;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personennummer, Datum der Einreise in die Schweiz sowie Datum des Asylgesuchs, des Gesuchs um Schutzgewährung und der vorläufigen Aufnahme aus ZEMIS;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Einzahlungen und Höhe der geleisteten Sonderabgabe.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zugriff auf die Daten des Informationssystems Sonderabgabe haben die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des SEM, die mit der Verwaltung der Sonderabgabe auf Vermögenswerten beauftragt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_15"><num><b>Art. 13–15</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Abnehmbare Vermögenswerte</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Vermögenswerte nach Artikel 86 und 87 des AsylG sind Geldbeträge, geldwerte Gegenstände und unkörperliche Werte wie Bankguthaben. Allfällige Kurs- und Wertverluste gehen zu Lasten der Sonderabgabepflichtigen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Behörde, welche die Vermögenswerte sichergestellt hat, hat diese in Schweizer Franken dem SEM zu überweisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach dem Ende der Unterstellung unter die Sonderabgabe auf Vermögenswerten nach Artikel 10 Absatz 2 sichergestellte und dem SEM überwiesene Vermögenswerte und andere Fehlüberweisungen werden der überweisenden Behörde zurückerstattet. Diese ist verpflichtet, sie der berechtigten Person zukommen zu lassen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Betrag nach Artikel 86 Absatz 3 Buchstabe c des AsylG beträgt 1000 Franken.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Auszahlung abgenommener Vermögenswerte</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 87 Abs. 5 AsylG)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Asylsuchende, Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung, vorläufig Aufgenommene, Personen mit einem Wegweisungsentscheid sowie Personen mit einer rechtskräftigen Landesverweisung, die innerhalb von sieben Monaten nach Einreichung des Asylgesuches oder des Gesuchs um vorübergehende Schutzgewährung selbständig ausreisen, können beim SEM vor ihrer Ausreise um die Auszahlung der ihnen abgenommenen Vermögenswerte nachsuchen. <authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Absatz 1 gilt auch für vorläufig aufgenommene Personen, die innerhalb von sieben Monaten seit Einreichung des Asylgesuchs oder seit Anordnung der vorläufigen Aufnahme selbständig ausreisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die abgenommenen Vermögenswerte bzw. deren Barwert werden in der Regel bei der Ausreise am Flughafen in bar ausbezahlt. Auf Gesuch hin kann der auszuzahlende Betrag nach erfolgter Ausreise ins Ausland überwiesen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><paragraph eId="art_19/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>3. Titel: </num><heading>Bundesbeiträge</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>1. Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Sozial- und Nothilfe</heading><section eId="tit_3/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Asylsuchende, vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung</heading><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote>		<p> Siehe auch die UeB Änd. 7.12.2012 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Dauer der Kostenerstattungspflicht</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 88 und 89 AsylG; Art. 87 Abs. 1 Bst. a und 87 Abs. 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen Globalpauschalen für Personen während des Asylverfahrens, während des Verfahrens zur Gewährung vorübergehenden Schutzes, während der vorläufigen Aufnahme und während der vorübergehenden Schutzgewährung. Ausgenommen davon sind Personen während eines Verfahrens nach Artikel 111<i>c </i>AsylG. Er vergütet diese Pauschalen ab Beginn des Monats, welcher der Zuweisung an einen Kanton folgt, bis zum Ende des Monats, in dem:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sowohl der Nichteintretens- oder der negative Asyl- oder Schutzgewährungsentscheid als auch der jeweilige Wegweisungsentscheid rechtskräftig werden;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Asylgesuch oder das Gesuch um vorübergehenden Schutz abgeschrieben wird;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine Person die Schweiz definitiv verlassen hat oder unkontrolliert abgereist ist;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die vorläufige Aufnahme erlischt oder rechtskräftig aufgehoben wird, längstens aber während sieben Jahren seit derjenigen Einreise, nach welcher die vorläufige Aufnahme erstmals angeordnet worden ist;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">der vorübergehende Schutz erlischt oder rechtskräftig widerrufen oder aufgehoben wird, längstens aber bis zum Zeitpunkt, in dem eine Aufenthaltsbewilligung nach Artikel 74 Absatz 2 AsylG zu erteilen ist;</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine ausländerrechtliche Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung erteilt wird oder nach Artikel 42 oder 43 Absätze 1, 5 und 6 AIG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> oder nach Artikel 3 des Anhangs I des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit (FZA)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.112.681</b></ref></p>	</authorialNote> oder nach Artikel 3 Anhang K Anlage 1 des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> ein Anspruch darauf besteht; entsteht ein Anspruch auf Erteilung einer Bewilligung, wird während der Dauer des Bewilligungsverfahrens die Globalpauschale nicht vergütet; liegt ein rechtskräftiger kantonaler Entscheid bezüglich der Verweigerung der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung vor, so vergütet der Bund dem Kanton auf Gesuch hin die Globalpauschale rückwirkend bis längstens zum Wegfall des Verweigerungsgrundes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird eine Person, der vorübergehender Schutz gewährt worden ist, zu einem späteren Zeitpunkt vorläufig aufgenommen, so wird die Dauer der Schutzgewährung vollumfänglich an die maximale Dauer der Kostenerstattungspflicht nach Absatz 1 Buchstabe d angerechnet.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird einer vorläufig aufgenommenen Person zu einem späteren Zeitpunkt der vorübergehende Schutz gewährt, so wird die Dauer ihres bisherigen Aufenthalts ab dem Zeitpunkt derjenigen Einreise in die Schweiz, nach welcher die vorläufige Aufnahme erstmals angeordnet worden ist, vollumfänglich an die maximale Dauer der Kostenerstattungspflicht nach Absatz 1 Buchstabe e angerechnet.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote>		<p> Siehe auch die UeB Änd. 7.12.2012 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Umfang der Kostenerstattungspflicht</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mit der Globalpauschale nach Artikel 22 sind sämtliche vergütbaren Aufwendungen der Kantone für die Sozialhilfe bei kostengünstigen Lösungen abgegolten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote>		<p> Siehe auch die UeB Änd. 24.10.2007, 12.12.2008, 7.12.2012, 8.6.2018, 10.4.2019 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Höhe und Anpassung der Globalpauschale</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen für jede Sozialhilfe beziehende Person eine Globalpauschale. Sie beträgt im schweizerischen Durchschnitt für Asylsuchende pro Monat 1573.39 Franken und für vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung pro Monat 1424.28 Franken. Sie basiert auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 100,9 Punkten (Indexstand: 31. Okt. 2017) und dem Anteil der unbegleiteten Minderjährigen am Gesamtbestand an Asylsuchenden, vorläufig Aufgenommenen und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung (Stand: 31. Okt. 2017).<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Globalpauschale setzt sich zusammen aus einem Anteil für die Mietkosten, einem Anteil für die Sozialhilfe- und Betreuungskosten und einem Anteil für die Krankenversicherungsprämien, Selbstbehalte und Franchisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Anteil für die Mietkosten wird unter Berücksichtigung einer Bandbreite zwischen 80 und 120 Prozent wie folgt kantonal abgestuft:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Kanton</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in Prozent</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Kanton</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in Prozent</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aargau</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">101,4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nidwalden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">105,4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell Ausserrhoden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  85,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Obwalden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  95,2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell Innerrhoden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schaffhausen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  84,6</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Basel-Landschaft</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">103,6</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schwyz</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">118,3</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Basel-Stadt</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  96,3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Solothurn</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  86,7</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bern</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  89,4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">St. Gallen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Freiburg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tessin</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  87,0</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Genf</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">106,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Thurgau</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,8</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Glarus</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  82,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uri</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  87,4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graubünden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  92,5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Waadt</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  99,8</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jura</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wallis</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  81,8</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Luzern</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100,2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zug</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120,0</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neuenburg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürich</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">117,5</p>				</td>			</tr>					</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei wesentlichen Veränderungen auf dem Liegenschaftsmarkt kann das SEM die kantonale Abstufung gestützt auf die vom Bundesamt für Statistik (BfS) veröffentlichten Mietpreiserhebungen (durchschnittlicher Mietpreis in Franken nach Zimmerzahl und Kanton) anpassen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Anteil für die Krankenversicherungsprämien, Selbstbehalte und Franchisen wird aufgrund der vom Bundesamt für Gesundheit publizierten Durchschnittsprämien<authorialNote>		<p> V des EDI vom 28. Okt. 2016 über die Durchschnittsprämien der Krankenpflegeversicherung für die Berechnung der Ergänzungsleistungen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/659" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>831.309.1</b></ref>)</p>	</authorialNote>, der vollen Beträge der ordentlichen Franchise und des Selbstbehaltes nach Artikel 64 KVG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> sowie der Anzahl Kinder, junger Erwachsener und Erwachsener kantonal abgestuft. Die Anpassung erfolgt jeweils Ende Jahr für das nachfolgende Kalenderjahr.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die folgenden Anteile basieren auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 100,9 Punkten (Indexstand: 31. Okt. 2017). Das SEM passt diese Anteile jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr der Indexentwicklung an.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Anteil für die Kosten beträgt:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">														</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Asylsuchende</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mietkosten </p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">216.66 CHF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">184.03 CHF   </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übrige Sozialhilfekosten</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">617.34 CHF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">526.78 CHF   </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betreuungskosten</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">273.90 CHF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">246.98 CHF      </p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zusätzliche Unterbringungs- und Betreuungskosten von unbegleiteten Minderjährigen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  56.09 CHF</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  56.09 CHF.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>		</table></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Anteil für die zusätzlichen Unterbringungs- und Betreuungskosten von unbegleiteten Minderjährigen basiert auf dem Gesamtbestand an Asylsuchenden, vorläufig Aufgenommenen und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung von 44 383 Personen sowie dem Bestand davon an unbegleiteten Minderjährigen von 2283 Personen (ausmachend 5,1 %; Stand: 31. Okt. 2017). Das SEM passt den Anteil jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr mit folgender Formel der Entwicklung der Bestände an:</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p>56.09 Franken ×</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anteil unbegleitete Minderjährige am Gesamtbestand</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5,1 %</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1233</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>		</table></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>). Siehe auch die UeB Änd. 7.12.2012, 8.6.2018 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Berechnung des Gesamtbetrages</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der vom Bund pro Kanton und Monat für die Ausrichtung von Sozialhilfe an Asylsuchende geschuldete Gesamtbetrag (B<sub>AS</sub>) in Franken basiert auf den in den Datensystemen des SEM erfassten Daten. Er berechnet sich nach der folgenden Formel:</listIntroduction><item eId="art_23/para_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B<sub>AS</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl am ersten Tag des Monats Sozialhilfe beziehende Personen × kantonal abgestufte Globalpauschale + Sockelbeitrag an Betreuungskosten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><blockList eId="art_23/para_2/list_u1"><listIntroduction eId="art_23/para_2/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Anzahl Sozialhilfe beziehender Personen (SP<sub>AS</sub>) berechnet sich nach der Formel:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SP<sub>AS</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">P<sub>AS</sub> – ET<sub>AS</sub></p></item></blockList><blockList eId="art_23/para_2/list_u2"><listIntroduction eId="art_23/para_2/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In der Formel bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_2/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>P</span><sub>AS</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am ersten Tag des Monats anwesende Asylsuchende.</p></item><item eId="art_23/para_2/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>ET</span><sub>AS</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am ersten Tag des Monats erwerbstätige Asylsuchende (18- bis 60-Jährige).<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Aufrechterhaltung einer minimalen Betreuungsstruktur vergütet der Bund jedem Kanton pro Monat eine Pauschale von 27 433 Franken als Sockelbeitrag. Sie basiert auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 100,3 Punkten (Indexstand: 31. Okt. 2016). Das SEM passt diese Pauschale jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr der Indexentwicklung an.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der vom Bund pro Kanton und Monat für die Ausrichtung von Sozialhilfe an vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung geschuldete Gesamtbetrag (B<sub>VA</sub>) in Franken basiert auf den in den Datensystemen des SEM erfassten Daten. Er berechnet sich nach der folgenden Formel:</listIntroduction><item eId="art_23/para_4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B<sub>VA</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl am ersten Tag des Monats Sozialhilfe beziehende Personen × kantonal abgestufte Globalpauschale.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><blockList eId="art_23/para_5/list_u1"><listIntroduction eId="art_23/para_5/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Anzahl Sozialhilfe beziehender Personen (SP<sub>VA</sub>) berechnet sich nach der Formel:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SP<sub>VA</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">P<sub>VA</sub> – BET<sub>VA</sub></p></item></blockList><blockList eId="art_23/para_5/list_u2"><listIntroduction eId="art_23/para_5/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In der Formel bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>P</span><sub>VA</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am ersten Tag des Monats anwesende vorläufig Aufgenommene und schutzbedürftige Personen ohne Aufenthaltsbewilligung.</p></item><item eId="art_23/para_5/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BET<sub>VA</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bereinigte Anzahl der erwerbstätigen vorläufig Aufgenommenen und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung (25- bis 60-Jährige).</p></item></blockList><blockList eId="art_23/para_5/list_u3"><listIntroduction eId="art_23/para_5/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die bereinigte Anzahl berechnet sich nach der Formel:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BET<sub>VA</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EA<sub>VA</sub> × (EQ<sub>CH</sub> + ALQ<sub>CH</sub> – ALQ<sub>KT</sub>) × (1 – NLQ<sub>KT</sub>)</p></item></blockList><blockList eId="art_23/para_5/list_u4"><listIntroduction eId="art_23/para_5/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In der Formel bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_23/para_5/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>EA</span><sub>VA</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am ersten Tag des Monats im Erwerbsalter stehende vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung (25- bis 60-Jährige).</p></item><item eId="art_23/para_5/list_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>EQ</span><sub>CH</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Quote der am ersten Tag des Monats erwerbstätigen vorläufig Aufgenommenen und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung (25- bis 60-Jährige).</p></item><item eId="art_23/para_5/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>ALQ</span><sub>CH</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Arbeitslosenquote des Vormonats der in der Schweiz lebenden Ausländer gemäss Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO).</p></item><item eId="art_23/para_5/list_u4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>ALQ</span><sub>KT</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kantonale Arbeitslosenquote des Vormonats der im jeweiligen Kanton lebenden Ausländer gemäss SECO.</p></item><item eId="art_23/para_5/list_u4/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>NLQ</span><sub>KT</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Kantonale Q</span>uote<span> des vorletzten Jahres der im jeweiligen Kanton zu einem Niedriglohn (Bruttomonatslohn ≤ 600 Franken) beschäftigten vorläufig Aufgenommenen und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung gemäss den vom SEM ausgewerteten Meldungen der Zentralen Ausgleichstelle nach Artikel 93</span><sup>bis</sup><span> </span><span>des </span>Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1946<authorialNote>		<p>  <span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>SR </span><b><span>831.10</span></b></ref></p>	</authorialNote> über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG)<span>.</span><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 235</ref>). Aufgehoben durch  Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, mit Wirkung seit 1. April 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Flüchtlinge, vorläufig aufgenommene Flüchtlinge, Staatenlose und Schutzbedürftige mit Aufenthaltsbewilligung</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote>		<p> Siehe auch die UeB Änd. 7.12.2012 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Dauer der Kostenerstattungspflicht</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 88 Abs. 3 AsylG; Art. 31, 87 Abs. 1 Bst. b und 87 Abs. 3 AIG)</subheading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen Globalpauschalen für Flüchtlinge und Staatenlose. Er vergütet diese Pauschalen ab Beginn des Monats, welcher dem Entscheid über die Asylgewährung, über die Aufnahme als vorläufig aufgenommener Flüchtling oder über die Anerkennung als staatenlose Person folgt, bis und mit dem Ende des Monats, in dem:</listIntroduction><item eId="art_24/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Flüchtling eine Niederlassungsbewilligung erhält oder nach Artikel 42 Absätze 3 und 4 oder 43 Absätze 5 und 6 AIG<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> ein Anspruch darauf besteht, längstens aber 5 Jahre seit dem Zeitpunkt der Einreichung des Asylgesuches, welches zur Asylgewährung geführt hat;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein vorläufig aufgenommener Flüchtling eine ausländerrechtliche Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung erhält oder nach Artikel 42 oder 43 Absätze 1, 5 und 6 AIG oder nach Artikel 3 Anhang I FZA<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.142.112.681</b></ref></p>	</authorialNote> oder nach Artikel 3 Anhang K Anlage 1 des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.31</b></ref></p>	</authorialNote> ein Anspruch darauf besteht, längstens aber während sieben Jahren seit derjenigen Einreise, nach welcher die vorläufige Aufnahme erstmals angeordnet worden ist;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_b_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 4. Mai 2022 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 301</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Flüchtling mit einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Artikel 66<i>a</i> oder 66<i>a</i><sup>bis</sup> des Strafgesetzbuchs (StGB)<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p>	</authorialNote> oder Artikel 49<i>a</i> oder 49<i>a</i><sup>bis</sup> des Militärstrafgesetzes vom 13. Juni 1927<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/43/359_375_369" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>321.0</b></ref></p>	</authorialNote> (MStG) oder mit einer rechtskräftigen Ausweisung nach Artikel 68 AIG die Schweiz definitiv verlassen hat oder unkontrolliert abgereist ist, längstens aber fünf Jahre seit dem Zeitpunkt der Einreichung des Asylgesuches;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine staatenlose Person eine Niederlassungsbewilligung erhält oder nach Artikel 42 Absätze 3 und 4 oder 43 Absätze 5 und 6 AIG ein Anspruch darauf besteht, längstens aber 5 Jahre seit der Anerkennung der Staatenlosigkeit;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine vorläufig aufgenommene staatenlose Person eine ausländerrechtliche Aufenthalts‑ oder Niederlassungsbewilligung erhält oder nach Artikel 42 oder 43 Absätze 1, 5 und 6 AIG oder nach Artikel 3 Anhang I FZA oder nach Artikel 3 Anhang K Anlage 1 des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) ein Anspruch darauf besteht, längstens aber während sieben Jahren seit derjenigen Einreise, nach welcher die vorläufige Aufnahme erstmals angeordnet worden ist<i>;</i></p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_d_bis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d<sup>bis</sup>.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 4. Mai 2022 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Juni 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 301</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Staatenloser mit einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Artikel 66<i>a</i> oder 66<i>a</i><sup>bis</sup> StGB oder Artikel 49<i>a</i> oder 49<i>a</i><sup>bis</sup> MStG oder mit einer rechtskräftigen Ausweisung nach Artikel 68 AIG die Schweiz definitiv verlassen hat oder unkontrolliert abgereist ist, längstens aber fünf Jahre seit der Anerkennung der Staatenlosigkeit;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Asyl widerrufen und die Flüchtlingseigenschaft aberkannt wird;</p></item><item eId="art_24/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ein Flüchtling oder eine staatenlose Person die Schweiz definitiv verlassen hat oder unkontrolliert abgereist ist.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Entsteht ein Anspruch auf Erteilung einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung, wird während der Dauer des Bewilligungsverfahrens die Globalpauschale nicht vergütet. Liegt ein rechtskräftiger kantonaler Entscheid bezüglich der Verweigerung der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung vor, vergütet der Bund dem Kanton auf Gesuch hin die Globalpauschale rückwirkend bis längstens zum Wegfall des Verweigerungsgrundes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund zahlt den Kantonen für Schutzbedürftige mit einer Aufenthaltsbewilligung die Hälfte der Globalpauschale nach Artikel 26 vom Tag an, an dem diese nach Artikel 74 Absatz 2 des AsylG einen Anspruch auf die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung haben, bis und mit dem Tag, an dem sie erstmals eine Niederlassungsbewilligung erhalten oder ein Anspruch darauf besteht, längstens aber bis zum Zeitpunkt, in dem eine solche nach Artikel 74 Absatz 3 des AsylG erteilt werden könnte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird eine rechtskräftig vorläufig aufgenommene Person zu einem späteren Zeitpunkt als Flüchtling oder staatenlose Person anerkannt, so wird die Dauer ihres bisherigen Aufenthalts ab dem Zeitpunkt derjenigen Einreise in die Schweiz, nach welcher die vorläufige Aufnahme erstmals angeordnet worden ist, vollumfänglich an die maximale Dauer der Kostenerstattungspflicht nach Absatz 1 Buchstaben a–d<sup>bis</sup> angerechnet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird eine Person, der vorübergehender Schutz gewährt worden ist, zu einem späteren Zeitpunkt als Flüchtling oder staatenlose Person anerkannt, so wird die Dauer der Schutzgewährung vollumfänglich an die maximale Dauer der Kostenerstattungspflicht nach Absatz 1 Buchstaben a–d<sup>bis</sup> angerechnet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wird ein anerkannter Flüchtling zu einem späteren Zeitpunkt als staatenlose Person anerkannt oder wird eine anerkannte staatenlose Person zu einem späteren Zeitpunkt als Flüchtling anerkannt, so wird die Dauer des bisherigen Aufenthalts ab Einreichung des Asylgesuchs oder ab Anerkennung der Staatenlosigkeit vollumfänglich an die maximale Dauer der Kostenerstattungspflicht nach Absatz 1 Buchstaben a–d<sup>bis</sup> angerechnet.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24_a"><num><b>Art. 24</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>). Siehe auch die UeB Änd. 8.6.2018 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Dauer der Kostenerstattungspflicht für Flüchtlingsgruppen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Art. 56 und 88 Abs. 3 und 3<sup>bis</sup> AsylG)</subheading><paragraph eId="art_24_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen Globalpauschalen für alle Flüchtlinge, die einer Flüchtlingsgruppe nach Artikel 56 AsylG angehören, während 7 Jahren ab Beginn des Monats, welcher auf die Einreise folgt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die über fünf Jahre hinausgehende Vergütung nach Absatz 1 beinhaltet Beiträge an die Kosten für unbegleitete Minderjährige und Personen, die 5 Jahre nach ihrer Einreise aufgrund einer schweren körperlichen oder geistigen Beeinträchtigung oder wegen Betagtheit nicht wirtschaftlich selbständig sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b><authorialNote>		<p> Siehe auch die UeB Änd. 7.12.2012 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Umfang der Kostenerstattungspflicht</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Mit der Globalpauschale nach Artikel 26 sind sämtliche vergütbaren Aufwendungen der Kantone für die Sozialhilfe bei kostengünstigen Lösungen abgegolten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote>		<p> Siehe auch die UeB Änd. 24.10.2007, 7.12.2012, 8.6.2018, 10.4.2019 und 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Höhe und Anpassung der Globalpauschale</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen für jede Sozialhilfe beziehende Person und für jeden Flüchtling, der einer Flüchtlingsgruppe nach Artikel 56 AsylG angehört eine Globalpauschale. Sie beträgt im schweizerischen Durchschnitt pro Monat 1411.06 Franken und basiert auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 100,9 Punkten (Indexstand: 31. Okt. 2017) und dem Anteil der unbegleiteten Minderjährigen am Gesamtbestand an Flüchtlingen, Staatenlosen und Schutzbedürftigen mit Aufenthaltsbewilligung (Stand: 31. Okt. 2017).<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Globalpauschale setzt sich zusammen aus einem Anteil für die Mietkosten, einem Anteil für die Sozialhilfe- Betreuungs- und Verwaltungskosten und einem Anteil für die Selbstbehalte und Franchisen.<authorialNote>		<p> Die Berichtigung vom 13. Febr. 2018 betrifft nur den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/92" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 731</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Anteil für die Mietkosten wird unter Berücksichtigung einer Bandbreite zwischen 80 und 120 Prozent wie folgt kantonal abgestuft:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Kanton</p>				</th>				<th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in Prozent</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Kanton</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>in Prozent</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aargau</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">101,4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nidwalden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">105,4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell Ausserrhoden</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  85,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Obwalden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  95,2</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell Innerrhoden</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schaffhausen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  84,6</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Basel-Landschaft</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">103,6</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schwyz</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">118,3</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Basel-Stadt</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  96,3</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Solothurn</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  86,7</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bern</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  89,4</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">St. Gallen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Freiburg</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tessin</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  87,0</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Genf</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">106,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Thurgau</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  90,8</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Glarus</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  82,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uri</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  87,4</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graubünden</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  92,5</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Waadt</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  99,8</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jura</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wallis</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  81,8</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Luzern</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">100,2</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zug</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">120,0</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neuenburg</p>				</td>				<td colspan="3">										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  80,0</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürich</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">117,5</p>				</td>			</tr>					</table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bei wesentlichen Veränderungen auf dem Liegenschaftsmarkt kann das SEM die kantonale Abstufung gestützt auf die vom BfS veröffentlichten Mietpreiserhebungen (durchschnittlicher Mietpreis in Franken nach Zimmerzahl und Kanton) anpassen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Festsetzung der vollen Beträge der ordentlichen Franchise und des Selbstbehaltes erfolgt nach Artikel 64 KVG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.10</b></ref></p>	</authorialNote> sowie der Anzahl Kinder und Erwachsenen. Die Anpassung erfolgt jeweils Ende Jahr für das nachfolgende Kalenderjahr.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Anteil für die Mietkosten beträgt 298.40 Franken, der Anteil für die übrigen Sozialhilfekosten 786.69 Franken, der Anteil für die Betreuungs- und Verwaltungskosten 256.70 Franken und der Anteil für die zusätzlichen Unterbringungs- und Betreuungskosten von unbegleiteten Minderjährigen 5.60 Franken. Die Anteile basieren auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 100,9 Punkten (Indexstand: 31. Okt. 2017). Das SEM passt diese Anteile jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr der Indexentwicklung an.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Anteil für die zusätzlichen Unterbringungs- und Betreuungskosten von unbegleiteten Minderjährigen basiert auf dem Gesamtbestand an Flüchtlingen, Staatenlosen und Schutzbedürftigen mit Aufenthaltsbewilligung von 27 891 Personen sowie dem Bestand davon an unbegleiteten Minderjährigen von 138 Personen (ausmachend 0,5 %; Stand: 31. Okt. 2017). Das SEM passt den Anteil jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr mit folgender Formel der Entwicklung der Bestände an:</p><table fedlex:function="layout">									<tr>												<td>										<p>5.60 Franken ×</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anteil unbegleitete Minderjährige am Gesamtbestand</p>				</td>				<td>														</td>			</tr>			<tr>												<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,5 %</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. April 2019, in Kraft seit 1. Mai 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1233</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>		</table></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref>). Siehe auch die UeB Änd. 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Berechnung des Gesamtbetrages</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der vom Bund pro Kanton und Monat geschuldete Gesamtbetrag (B<sub>F</sub>) in Franken basiert auf den in den Datensystemen des SEM erfassten Daten. Er berechnet sich nach der folgenden Formel:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>B</span><sub>F</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl am ersten Tag des Monats Sozialhilfe beziehende Personen × kantonal abgestufte Globalpauschale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList eId="art_27/para_2/list_u1"><listIntroduction eId="art_27/para_2/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Anzahl Sozialhilfe beziehender Personen (SP<sub>F</sub>) berechnet sich nach der Formel:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/list_u1/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">SP<sub>F</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">P<sub>F</sub> – BET<sub>F</sub></p></item></blockList><blockList eId="art_27/para_2/list_u2"><listIntroduction eId="art_27/para_2/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In der Formel bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>P</span><sub>F</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am ersten Tag des Monats anwesende Flüchtlinge, Staatenlose und schutzbedürftige Personen mit einer Aufenthaltsbewilligung.</p></item><item eId="art_27/para_2/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BET<sub>F</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bereinigte Anzahl der erwerbstätigen Flüchtlinge, Staatenlosen und schutzbedürftigen Personen mit einer Aufenthaltsbewilligung (25- bis 60-Jährige).</p></item></blockList><blockList eId="art_27/para_2/list_u3"><listIntroduction eId="art_27/para_2/list_u3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die bereinigte Anzahl berechnet sich nach der Formel:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/list_u3/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">BET<sub>F</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EA<sub>F</sub> × (EQ<sub>CH</sub> + ALQ<sub>CH</sub> – ALQ<sub>KT</sub>) × (1 – NLQ<sub>KT</sub>)</p></item></blockList><blockList eId="art_27/para_2/list_u4"><listIntroduction eId="art_27/para_2/list_u4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In der Formel bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/list_u4/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EA<sub>F</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Am ersten Tag des Monats im Erwerbsalter stehende Flüchtlinge, Staatenlose und schutzbedürftige Personen mit einer Aufenthaltsbewilligung (25- bis 60-Jährige).</p></item><item eId="art_27/para_2/list_u4/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">EQ<sub>CH</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Quote der am ersten Tag des Monats erwerbstätigen Flüchtlinge, Staatenlosen und schutzbedürftigen Personen mit einer Aufenthaltsbewilligung (25- bis 60-Jährige).</p></item><item eId="art_27/para_2/list_u4/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ALQ<sub>CH</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schweizerische Arbeitslosenquote des Vormonats der in der Schweiz lebenden Ausländer gemäss SECO.</p></item><item eId="art_27/para_2/list_u4/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ALQ<sub>KT</sub> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kantonale Arbeitslosenquote des Vormonats der im jeweiligen Kanton lebenden Ausländer gemäss SECO.</p></item><item eId="art_27/para_2/list_u4/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>NLQ</span><sub>KT</sub><span> </span></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span>Kantonale Q</span>uote<span> des vorletzten Jahres der im jeweiligen Kanton zu einem Niedriglohn (Bruttomonatslohn &lt; = 600 Franken) beschäftigten Flüchtlinge, Staatenlosen und schutzbedürftigen Personen mit einer Aufenthaltsbewilligung gemäss den vom SEM ausgewerteten Meldungen der Zentralen Ausgleichstelle nach Artikel 93</span><sup>bis</sup><span> AHVG</span><authorialNote>		<p>  <span/><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>SR </span><b><span>831.10</span></b></ref></p>	</authorialNote><span>.</span></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_27_a"><num><b>Art. 27</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>). Siehe auch die UeB Änd. 30.3.2022 am Ende dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><heading>Berechnung des Gesamtbetrages für Flüchtlingsgruppen</heading><paragraph eId="art_27_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der vom Bund pro Kanton und Monat geschuldete Gesamtbetrag (B) in Franken basiert auf den in den Datensystemen des SEM erfassten Daten. Er berechnet sich nach folgender Formel:</listIntroduction><item eId="art_27_a/para/lbl_B"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">B </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl am ersten Tag des Monats anwesende Flüchtlinge einer Flüchtlingsgruppe x kantonal abgestufte Globalpauschale nach Artikel 26.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_1/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Nothilfe</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Nothilfepauschalen</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund richtet den Kantonen eine einmalige Pauschale aus für jede Person:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die ein Dublin-Verfahren durchlaufen hat;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die ein beschleunigtes Verfahren oder ein Verfahren zur Gewährung vorübergehenden Schutzes durchlaufen hat;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die ein erweitertes Verfahren durchlaufen hat; oder</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">deren vorläufige Aufnahme aufgehoben oder deren vorübergehender Schutz widerrufen worden ist. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschale nach Absatz 1 wird für die betreffende Person entrichtet, wenn:</listIntroduction><item eId="art_28/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">auf ihr Asylgesuch oder ihr Gesuch um vorübergehenden Schutz nicht eingetreten wurde, der entsprechende Nichteintretens- und Wegweisungsentscheid rechtskräftig geworden und ihr eine Ausreisefrist angesetzt worden ist;</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ihr Asylgesuch oder ihr Gesuch um vorübergehenden Schutz abgewiesen wurde, der entsprechende Asyl- oder Schutzgewährungs- und Wegweisungsentscheid rechtskräftig geworden und ihr eine Ausreisefrist angesetzt worden ist; </p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ihre vorläufige Aufnahme rechtskräftig aufgehoben wurde und ihr eine Ausreisefrist angesetzt worden ist; oder</p></item><item eId="art_28/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ihr vorübergehender Schutz rechtskräftig widerrufen wurde, der entsprechende Wegweisungsentscheid rechtskräftig geworden und ihr eine Ausreisefrist angesetzt worden ist. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Umfang und Höhe der Nothilfepauschalen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Nothilfepauschale für Personen nach Abschluss eines Dublin-Verfahrens beträgt 400 Franken (Indexstand: 31. Oktober 2018). Sie basiert auf einer Bezugsquote von 10 Prozent, einer Bezugsdauer von 80 Tagen und Kosten pro Tag in der Höhe von 50 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Nothilfepauschale für Personen nach Abschluss eines beschleunigten Verfahrens oder eines Verfahrens zur Gewährung vorübergehenden Schutzes beträgt 2013 Franken (Indexstand: 31. Oktober 2018). Sie basiert auf einer Bezugsquote von 33 Prozent, einer Bezugsdauer von 122 Tagen und Kosten pro Tag in der Höhe von 50 Franken.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Nothilfepauschale für Personen nach Abschluss eines erweiterten Verfahrens und für Personen, deren vorläufige Aufnahme aufgehoben oder deren vorübergehender Schutz widerrufen wurde, beträgt 6006 Franken (Indexstand: 31. Oktober 2018). Sie basiert auf einer Bezugsquote von 66 Prozent, einer Bezugsdauer von 182 Tagen und Kosten pro Tag in der Höhe von 50 Franken.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Mai 2025, in Kraft seit 1. Juli 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM passt die Nothilfepauschalen jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr dem Landesindex der Konsumentenpreise an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Monitoring Sozialhilfestopp</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM überprüft unter Einbezug der SODK und der KKJPD nach gemeinsam festgelegten Kriterien die Entwicklung der Nothilfekosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, mit Wirkung seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM führt ein Informationssystem Monitoring Sozialhilfestopp. Dieses enthält folgende Daten:</listIntroduction><item eId="art_30/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Namen, Vornamen, Geburtsdatum, Zivilstand und Staatsangehörigkeit der Nothilfe beziehenden Personen;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personennummer ZEMIS;</p></item><item eId="art_30/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben über Art und Höhe der Kosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone teilen dem SEM die für die Durchführung des Monitorings notwendigen Daten nach Absatz 3 mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zugriff auf die Daten des Monitoring-Systems Sozialhilfestopp haben die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des SEM und der Kantone, die mit dem Monitoring befasst sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30_a"><num><b>Art. 30</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Anpassung der Nothilfepauschalen</heading><paragraph eId="art_30_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM passt die Basispauschalen nach Artikel 29 gestützt auf die jährlichen Ergebnisse aus dem Monitoring Sozialhilfestopp nach Artikel 30 an, wenn das jeweilige Produkt aus der durchschnittlichen Bezugsquote und der durchschnittlichen Bezugsdauer der vorangehenden sechs Jahre um mindestens 10 Prozent vom entsprechenden Produkt der geltenden Basispauschale abweicht und die Voraussetzungen nach den Absätzen 2 oder 3 erfüllt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschale wird erhöht, wenn die finanziellen Nettoreserven der Kantone (Saldo von Überschüssen und Defiziten) tiefer sind als der durchschnittliche jährliche Gesamtbetrag, welcher den Kantonen in den vorangehenden vier Jahren als Pauschalen ausbezahlt wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschale wird gesenkt, wenn die finanziellen Nettoreserven der Kantone (Saldo von Überschüssen und Defiziten) mindestens dem durchschnittlichen jährlichen Gesamtbetrag entsprechen, welcher den Kantonen in den vorangehenden vier Jahren als Pauschalen ausbezahlt wurde.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Produkte nach Absatz 1 und die Nettoreserven nach den Absätzen 2 und 3 werden wie folgt berechnet: Der massgebende Mittelwert wird bestimmt, indem die Extremwerte am unteren und oberen Ende aus der Berechnung ausgeschlossen werden. Dabei werden die Werte derjenigen Kantone aus der Berechnung ausgeschlossen, welche zusammen für den Vollzug von mindestens 10 Prozent der rechtskräftigen Entscheide nach Artikel 28 zuständig sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Anpassung der Nothilfepauschalen wird wie folgt berechnet: Das neu ermittelte Produkt wird multipliziert mit den indexierten Kosten pro Tag in der Höhe von 50 Franken. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Anpassung der Pauschalen erfolgt jeweils auf den Beginn des folgenden Kalenderjahres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30_a/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wenn die Nettoreserven rückläufig sind und 25 Prozent oder weniger vom jährlichen Gesamtbetrag nach Absatz 2 ausmachen, unterbreitet das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) dem Bundesrat einen Antrag zur neuen Festlegung der Höhe der Pauschalen und deren Basiswerte nach Artikel 29.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Verwaltungskosten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Ursprünglich vor Art. 29. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 91 Abs. 2<sup>bis</sup> AsylG)</p><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Verwaltungskosten für Asylsuchende und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><span/><span> </span>Verwaltungskosten sind Kosten, die den Kantonen aus dem Vollzug des AsylG entstehen und nicht nach besonderen Bestimmungen abgegolten werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund beteiligt sich an diesen Kosten mit einem jährlichen Pauschalbeitrag. Dieser wird nach der Formel P x G x Y: 100 berechnet, wobei gilt:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_P"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">P </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einmaliger Pauschalbeitrag pro Person;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_G"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">G </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl Asylgesuche und Anzahl Gesuche um Gewährung vorübergehenden Schutzes gemäss Datensystem des SEM;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_Y"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Y </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bevölkerungsproportionaler Verteilschlüssel nach Artikel 21 und Anhang 3 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/359" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.311</b></ref></p>	</authorialNote> über Verfahrensfragen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Pauschalbeitrag nach Absatz 2 Variable P beträgt 550 Franken beim Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise vom 31. Oktober 2018. Das SEM passt ihn jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr an diesen Index an.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Erkennungsdienstliche Behandlung</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die erkennungsdienstliche Behandlung von Asylsuchenden oder Schutzbedürftigen vergütet der Bund den Kantonen Pauschalbeträge von je 40 Franken für das Erheben der Fingerabdrücke und von je 15 Franken für das Fotografieren. Die Pauschalen werden dem Lohnindex (Nominallohn der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer auf der Basis 1939 = 100 in Prozent) angepasst. Die Auszahlung erfolgt nach Rechnungsstellung durch die Kantone.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Finanzierung von Kollektivunterkünften</heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 90 AsylG)</p><section eId="tit_3/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Die vergütbaren Kosten</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Unterkünfte</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Unterkünfte, in denen die kantonalen Behörden auf Grund ihrer Unterstützungspflicht nach den asyl- und ausländerrechtlichen Bestimmungen zu Lasten des Bundes mindestens zehn Personen nach den Grundsätzen eines gemeinschaftlichen Haushaltes unterbringen, können vom Bund ganz oder teilweise finanziert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Werden Unterkünfte nach den Bestimmungen dieses Teils finanziert, sind die gewährten Bundesbeiträge nach Artikel 40 zurückzuerstatten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Die vergütbaren Kosten im Einzelnen</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Als vergütbare Kosten für Unterkünfte werden entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen anerkannt:</listIntroduction><item eId="art_34/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bau- und Erwerbskosten;</p></item><item eId="art_34/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gestehungs- und Nebenkosten für den Landerwerb.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Bau- und Erwerbskosten </heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Bau- und Erwerbskosten gelten die notwendigen Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Erwerb von Gebäuden ohne Kosten für den Landanteil;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Erschliessung von Grundstücken;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Projektierungsarbeiten und Aufwendungen für die Vorbereitung der Ausführung sowie die Kosten des Baubewilligungsverfahrens und für Anschlussgebühren, soweit diese nach den massgeblichen Gebührenreglementen bei einer Meistbegünstigung nicht erlassen werden können;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Neubau, Ausbau oder Umbau von Liegenschaften, mit Ausnahme der Wiederherstellungskosten;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Betriebseinrichtungen und die Ausstattung, soweit sie nicht im Zusammenhang mit der erstmaligen Ausstattung, der Betreuung und Verwaltung stehen und nicht nach Artikel 24 abgegolten werden;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Umgebungsarbeiten;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kapitalzinsen, soweit sie nicht durch Teilzahlungen nach Artikel 39 Absatz 2 kompensiert werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nicht als Bau- und Erwerbskosten gelten die Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_35/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verwaltungsaufwendungen der kantonalen Behörden;</p></item><item eId="art_35/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projektierung von Unterkünften, für welche das SEM keine Finanzierungszusicherung erteilt hat oder deren Realisierung trotz Zusicherung nicht binnen der vom SEM festgesetzten Verwirkungsfrist erfolgt ist.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Gestehungs- und Nebenkosten für den Landerwerb</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ist kein Miet-, Pacht- oder Baurechtsverhältnis möglich, kann das SEM die Gestehungs- und Nebenkosten für den Landerwerb vergüten. Vorbehalten bleibt Artikel 40.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Das Bewilligungsverfahren</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Einreichung der Finanzierungsgesuche</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gesuche um Finanzierung von Unterkünften sind der kantonalen Koordinationsstelle einzureichen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese prüft die Gesuchsunterlagen auf ihre Vollständigkeit, beurteilt die rechtliche und politische Realisierbarkeit des Projekts und entscheidet auf Grund eines kantonalen Unterbringungskonzeptes, ob das Gesuch an das SEM weiterzuleiten ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kosten, die vor der Zusicherung des SEM entstanden sind, werden nur beim Vorliegen besonderer Umstände ganz oder teilweise vergütet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Wesentliche Projektänderungen sind dem SEM umgehend anzuzeigen und zu begründen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Zusicherung der Abgeltung</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM behandelt das Gesuch nach seiner Dringlichkeit und prüft es nach den Grundsätzen der Notwendigkeit, Zweckmässigkeit und Wirtschaftlichkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es bezeichnet in der Zusicherungsverfügung die Rechtsgrundlage sowie die Art und die Höhe der Finanzierung. Es setzt die Befristung der Zusicherung und die Dauer der Zweckbindung der Unterkunft fest und bestimmt die Rückzahlungsmodalitäten nach Artikel 40.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Werden nach Artikel 33 finanzierte Unterkünfte zweckentfremdet oder veräussert, so ist dies dem SEM unverzüglich mit Angabe der Gründe schriftlich anzuzeigen. Diesfalls werden die nach Artikel 40 noch zu leistenden Rückzahlungen sofort fällig.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Auszahlung und Rückerstattung</heading><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Auszahlung</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nach Ausführung des Projekts prüft der Kanton die Bauabrechnung und reicht sie mit allen Rechnungs- und Zahlungsbelegen nach den Weisungen des SEM ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM gewährt im Rahmen des Baufortschrittes und der verfügbaren Zahlungskredite auf Gesuch hin Teilzahlungen bis zu höchstens 80 Prozent der zugesicherten Finanzierung. Nach Überprüfung der Schlussabrechnung auf Grund der Belege setzt es den definitiven Betrag der Finanzierung fest und veranlasst die Überweisung des Guthabens an den Kanton.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Rückerstattung</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gewährte Bundesbeiträge zur Finanzierung von Unterkünften sind zu verzinsen und während der festgesetzten Dauer der Zweckbindung in gleichen Raten zurückzuerstatten. Der Zinssatz für das folgende Jahr richtet sich nach dem am 1. Dezember des laufenden Jahres publizierten Renditesatzes des Swiss-Bond-Index für Bundesanleihen. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die ratenweisen Rückerstattungen werden pro Kanton gesamthaft mit den Zahlungen nach dem 3. Titel verrechnet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann mit den Kantonen abweichende Rückzahlungsmodalitäten vereinbaren. Es setzt die Mindestanforderungen für die Rückzahlung fest.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Weitere Beiträge</heading><section eId="tit_3/chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Sicherheitskosten<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Anhang der V vom 4. Sept. 2013, in Kraft vom 1. Okt. 2013 bis zum  28. Sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3065</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 91 Abs. 2<sup>ter</sup> AsylG)</subheading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss dieses Textes.</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Pauschalbeitrag des Bundes an die Sicherheitskosten bemisst sich nach der Grösse der Unterkünfte des Bundes. Der Jahresansatz von 107 981,65 Franken wird pro 100 Unterbringungsplätze in Zentren des Bundes oder pro 25 Unterbringungsplätze in einem besonderen Zentrum des Bundes nach Artikel 24<i>a</i> AsylG ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList eId="art_41/para_2/list_u1"><listIntroduction eId="art_41/para_2/list_u1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Pauschalbeitrag pro Kanton wird jeweils Ende Jahr ausbezahlt und berechnet sich nach der Formel:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/list_u1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PB = (PE × DE × FE + PB × DB × FB) × JA/JT</p></item></blockList><blockList eId="art_41/para_2/list_u2"><listIntroduction eId="art_41/para_2/list_u2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In der Formel bedeuten:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PB </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pauschalbeitrag pro Kanton</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl Unterbringungsplätze pro Zentrum des Bundes im Kanton</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">PB </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl Unterbringungsplätze pro besonderes Zentrum des Bundes im Kanton</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsdauer pro Zentrum des Bundes in Tagen</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DB </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Betriebsdauer pro besonderes Zentrum des Bundes in Tagen</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u6"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FE </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,01 (Faktor Zentrum des Bundes)</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u7"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FB </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">0,04 (Faktor besonderes Zentrum)</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u8"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">JA </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jahresansatz nach Absatz 1</p></item><item eId="art_41/para_2/list_u2/bull_u9"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">JT </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">= </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Anzahl Kalendertage im Jahr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Jahresansatz nach Absatz 1 basiert auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 100,3 Punkten (Stand: 31. Oktober 2016). Das SEM passt diesen Betrag jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr der Indexentwicklung an.<authorialNote>		<p> Die Berichtigung vom 21. Juli 2020 betrifft nur den italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3343</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Mit dem nach Absatz 2 ausgerichteten Pauschalbeitrag sind sämtliche nach Artikel 91 Absatz 2<sup>ter</sup> AsylG vergütbaren Sicherheitskosten der Standortkantone abgegolten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Während einer vorübergehenden Stilllegung eines Zentrums des Bundes oder eines besonderen Zentrums des Bundes wird im ersten Halbjahr der ganze und im zweiten Halbjahr der halbe Pauschalbeitrag nach den Absätzen 1 und 2 ausgerichtet.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5869</ref>). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss dieses Textes.</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Liegenschaften, welche wegen nicht ausreichender Unterbringungsstrukturen nur vorübergehend als Zentren des Bundes oder als besonderes Zentrum des Bundes genutzt werden, wird der Pauschalbeitrag nach den Absätzen 1 und 2 ausschliesslich während der Betriebsdauer ausgerichtet.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5869</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_42_43"><num><b>Art. 42</b> und <b>43</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_1_a"><num>1<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt: </num><heading>Einrichtungen für traumatisierte Personen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang der V vom 4. Sept. 2013, in Kraft vom 1. Okt. 2013 bis zum  28. Sept. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3065</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 91 Abs. 3 AsylG)</p><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann einen jährlichen Beitrag an die Kosten von Einrichtungen zur Behandlung traumatisierter Personen ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beitrag des Bundes bezweckt namentlich die Förderung der Lehr- und Forschungstätigkeit sowie der Qualitätssicherung auf dem Gebiet der speziellen Betreuung traumatisierter Personen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Entscheidvorbereitung durch die Kantone<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 31 und 91 Abs. 6 AsylG)</subheading><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Febr. 2020, in Kraft seit 1. April 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 915</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Vertrag</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das EJPD schliesst mit Kantonen, in denen Angestellte unter der Leitung des SEM Entscheide nach den Artikeln 31<i>a</i>–40 AsylG vorbereiten, im Rahmen der nachstehenden Bestimmungen einen schriftlichen Vertrag ab.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Kantonale Angestellte haben mindestens 50 Prozent einer Vollzeitstelle für die Entscheidvorbereitung aufzuwenden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Angestellten haben die gleichen Leistungsanforderungen zu erfüllen wie das Bundespersonal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Vorbereitung von Asylentscheiden und die Aus- und Weiterbildung ist das SEM gegenüber den kantonalen Angestellten weisungsberechtigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EJPD<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.</p>	</authorialNote> entscheidet über die zu verwendenden Informatiksysteme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM liefert den Kantonen die für die Vorbereitung von Asylentscheiden nötigen Informationen und regelt deren Verwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Kosten</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet den Kantonen für die Vorbereitung von Asylentscheiden:</listIntroduction><item eId="art_48/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die nach kantonaler Besoldungsordnung anfallenden Kosten für Angestellte, soweit diese mit der Vorbereitung von Asylentscheiden beschäftigt sind; allfällige Einkaufssummen für Versicherungsjahre der beruflichen Vorsorge werden vom Bund nicht übernommen;</p></item><item eId="art_48/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine besondere Verwaltungskostenpauschale in der Höhe von 40 Prozent der nach Buchstabe a vergüteten Kosten zur Abgeltung der zusätzlich nötigen personellen, räumlichen und betrieblichen Infrastruktur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund übernimmt im Weiteren:</listIntroduction><item eId="art_48/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kosten für die Beschaffung, die Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung von Informatiksystemen sowie für die Datenübertragung, soweit sie für die Vorbereitung von Asylentscheiden notwendig sind;</p></item><item eId="art_48/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kosten für die Aus- und Weiterbildung nach Artikel 47 Absatz 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den Abschluss eines Vertrages reichen die Kantone dem SEM folgende Unterlagen ein:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Konzept;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Angaben über die Anzahl Angestellte, die Asylentscheide vorbereiten sollen, sowie über deren Beschäftigungsgrad und den Prozentsatz der Arbeitszeit, die sie für die Entscheidvorbereitung aufwenden sollen;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für jede Stelle Angaben über die vorgesehenen Lohnkosten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM erstellt einen Vertragsentwurf und legt ihn dem Kanton zur Stellungnahme vor.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Hat das EJPD den Vertrag genehmigt und stimmt der Kanton diesem zu, so erlässt das SEM eine Verfügung über die Zusicherung der vergütbaren Kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Vertrag kann von beiden Seiten mit einer Frist von sechs Monaten jeweils per 30. Juni und per 31. Dezember schriftlich gekündigt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Abrechnung</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton stellt dem Bund nach den Weisungen des SEM halbjährlich Rechnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM gewährt quartalsweise Teilzahlungen in der Höhe von 80 Prozent der vorgesehenen Kosten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Internationale Zusammenarbeit: Grundsätze<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 91 Abs. 7, 93 Abs. 1 Bst. c und Abs. 2, 113 und 114 AsylG)</subheading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Bundesbeiträge</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_51/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann Beiträge ausrichten an:</listIntroduction><item eId="art_51/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projekte internationaler Organisationen zur Erfassung und Steuerung grenzüberschreitender Migrations- und Flüchtlingsbewegungen sowie zur Förderung der Bereitschaft zur Aufnahme von Flüchtlingen;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote>  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">internationale Organisationen, die im Bereich der internationalen Koordination und Harmonisierung der Asyl- und Flüchtlingspolitik tätig sind;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projekte oder Programme internationaler Organisationen, namentlich im Bereich der Asylverfahren, Information, Rückkehr, Betreuung, Bildung und Beschäftigung sowie Unterbringung von Asylsuchenden oder Flüchtlingen, deren Ziel die Stärkung der Strukturen des Migrationsmanagements ist; </p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">international ausgerichtete Projekte oder Programme von Trägerschaften wie Nichtregierungsorganisationen oder Stiftungen, namentlich im Bereich der Asylverfahren, Information, Rückkehr, Betreuung, Bildung und Beschäftigung sowie Unterbringung von Asylsuchenden oder Flüchtlingen, deren Ziel die Stärkung der Strukturen des Migrationsmanagements ist;</p></item><item eId="art_51/para_2/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Projekte wissenschaftlicher Institutionen, namentlich im Bereich der Früherkennung und Steuerung von grenzüberschreitenden unkontrollierten Flucht- und Migrationsbewegungen, der Festlegung von Standards bei der Behandlung von Asylsuchenden und Flüchtlingen sowie der Politikevaluation, deren Ziel insbesondere die Bereitstellung von Entscheidgrundlagen für die Ausgestaltung von Recht und Praxis im Asyl- und Migrationsbereich ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, mit Wirkung seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_51_a"><num><b>Art. 51</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Finanzierung</heading><paragraph eId="art_51_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei international ausgerichteten Projekten oder Programmen prüft das SEM, ob eine ausreichende Projektfinanzierung von Seiten Dritter sichergestellt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Projekte nach Artikel 51 Absatz 2 Buchstabe e können ganz oder teilweise vom SEM finanziert werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Prüfung des Gesuches durch das SEM</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das SEM behandelt das Gesuch nach den Grundsätzen der Notwendigkeit und Zweckmässigkeit sowie nach dem zu erwartenden Nutzen. Bei Gesuchen um Beiträge an international ausgerichtete Projekte oder Programme prüft es zudem, ob die Grundsätze eines professionellen Projektmanagements eingehalten sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_4/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Internationale Zusammenarbeit: Besondere Bestimmungen für Verpflichtungskredite Migration</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 91 Abs. 7, 93 Abs. 1 Bst. c und Abs. 2, 113 und 114 AsylG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2021</b> 807</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><article eId="art_52_a"><num><b>Art. 52</b><i>a</i></num><heading>Abschluss von Verträgen</heading><paragraph eId="art_52_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EJPD kann zur Umsetzung bewilligter Kredite nach Artikel 114 AsylG völkerrechtliche Verträge zu Projekten oder Programmen abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann zur Umsetzung bewilligter Kredite nach Artikel 114 AsylG privatrechtliche, öffentlich-rechtliche oder völkerrechtliche Verträge von beschränkter Tragweite zu Projekten oder Programmen abschliessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_b"><num><b>Art. 52</b><i>b</i></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_52_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM ist zuständig für die Vorbereitung, die Antragstellung, die Durchführung, die Berichterstattung, die Kontrolle der Mittelverwendung und die Evaluation der Projekte oder Programme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Steuerungsausschuss Migration koordiniert den Einsatz der Mittel und die strategische Ausrichtung der bewilligten Kredite. Das SEM führt den Vorsitz des Ausschusses. Darin sind zudem die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), das SECO und die Direktion für europäische Angelegenheiten als Mitglieder vertreten. Verwaltungsinterne Expertinnen und Experten können zur Mitwirkung beigezogen werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_c"><num><b>Art. 52</b><i>c</i></num><heading>Finanzkompetenzen</heading><paragraph eId="art_52_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bundesrat beschliesst Massnahmen, die mehr als 20 Millionen Franken kosten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EJPD entscheidet über Massnahmen, die mehr als 5 Millionen Franken und höchstens 20 Millionen Franken kosten. Bei Massnahmen über 10 Millionen Franken entscheidet es im Einvernehmen mit dem Eidgenössischen Finanzdepartement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM entscheidet über Massnahmen bis zum Höchstbetrag von 5 Millionen Franken.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_d"><num><b>Art. 52</b><i>d</i></num><heading>Kostenüberschreitungen</heading><paragraph eId="art_52_d/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52_d/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersteigen die Kosten der beschlossenen Massnahmen den bewilligten Betrag, so sind die Finanzkompetenzen wie folgt geregelt:</listIntroduction><item eId="art_52_d/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersteigen die Kosten der beschlossenen Massnahmen den bewilligten Betrag um nicht mehr als einen Viertel, so kann die gemäss Artikel 52<i>c</i> für die Mehrkosten zuständige Instanz die Mehrkosten bewilligen.</p></item><item eId="art_52_d/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.  </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersteigen die Kosten der beschlossenen Massnahmen den bewilligten Betrag um mehr als einen Viertel, so kann die gemäss Artikel 52<i>c</i> für den neuen Gesamtbetrag zuständige Instanz die Mehrkosten bewilligen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_52_e"><num><b>Art. 52</b><i>e</i></num><heading>Änderungen</heading><paragraph eId="art_52_e/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das SEM kann eine Massnahme ändern, sofern die Änderung keine Mehrkosten verursacht.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_f"><num><b>Art. 52</b><i>f</i></num><heading>Form der Beschlüsse</heading><paragraph eId="art_52_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Massnahmen, Mehrkosten und Änderungen werden schriftlich begründet und beschlossen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52_g"><num><b>Art. 52</b><i>g</i></num><heading>Kontrolle der Verwendung der finanziellen Mittel</heading><paragraph eId="art_52_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EJPD kontrolliert die Verwendung der finanziellen Mittel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es erlässt für den Nachweis über die Verwendung der finanziellen Mittel in Zusammenarbeit mit der Eidgenössischen Finanzkontrolle wenn nötig besondere Richtlinien.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Kosten für die Ein- und Ausreise</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 92 AsylG)</subheading><section eId="tit_3/chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Einreisekosten</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Grundsatz<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_53/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bund kann die notwendigen Kosten für die direkte Einreise in die Schweiz übernehmen, namentlich für:<authorialNote>		<p> Die Berichtigung vom <span>26. Juni 2024 b</span>etrifft nur den französichen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/315" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 315</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_53/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Flüchtlingsgruppen, welchen Asyl gewährt wird auf Grund eines Entscheides des Bundesrates oder des EJPD nach Artikel 56 des AsylG;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Einzelpersonen, die auf Anfrage des UNHCR aufgenommen werden;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schutzbedürftige im Ausland nach Artikel 68 des AsylG;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2024, in Kraft seit 1. Juni 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/192" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 192</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, denen die Einreise in die Schweiz im Rahmen der Familienzusammenführung mit anerkannten Flüchtlingen nach Artikel 51 Absatz 4 AsylG oder nach Artikel 85c Absatz 1 AIG bewilligt wird;</p></item><item eId="art_53/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. II der V vom 4. Sept. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3065</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, denen die Einreise in die Schweiz bewilligt wurde, weil sie ernsthaft und konkret an Leib und Leben gefährdet sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53_a"><num><b>Art. 53</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kosten der Unterbringung am Flughafen</heading><paragraph eId="art_53_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_53_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Im Rahmen der Zuweisung eines Aufenthaltsortes am Flughafen in einer angemessenen Unterkunft oder ausnahmsweise an einem anderen Ort vergütet das SEM während längstens 60 Tagen die Kosten:</listIntroduction><item eId="art_53_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Unterbringung und die Betreuung;</p></item><item eId="art_53_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die Verpflegung; sowie</p></item><item eId="art_53_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">für die notwendige medizinische und zahnärztliche Grund- bzw. Notversorgung.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Ausreisekosten</heading><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM vergütet den Kantonen im Rahmen dieser Verordnung diejenigen Kosten, welche durch die Ausreise aus der Schweiz der in Artikel 92 Absatz 2 des AsylG erwähnten Personengruppen entstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Vergütungen im Rahmen dieser Verordnung können nur von den kantonalen Migrations- oder Sozialhilfebehörden beantragt werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Überprüfung der Mittellosigkeit</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton prüft, ob die ausländische Person im Zeitpunkt der Organisation der Ausreise mittellos ist. Zu berücksichtigen sind vor allem das Erwerbseinkommen und die verfügbaren Vermögensbeträge (Konten, Pensionskasse, Mietzinsgarantie, Arbeitslosenversicherungsleistungen usw.). Die Prüfung erfolgt summarisch, sofern keine konkreten Anhaltspunkte vorliegen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die ausländische Person muss mit ihren verfügbaren Mitteln die Ausreisekosten selbst bezahlen. In jedem Fall wird ihr ein Betrag in der Höhe des Reisegeldes nach Artikel 59<i>a</i> Absatz 1 belassen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Umfang</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet nur diejenigen Kosten, welche durch die in den Artikeln 57–60 vorgesehenen Handlungen und Leistungen entstehen. Ist kein Pauschalbetrag vorgesehen, so werden die tatsächlichen Kosten vergütet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausgeschlossen ist jede Übernahme von Kosten, welche die in den Artikeln 57–60 festgesetzten Grenzen überschreiten. Liegen ausserordentliche Gründe vor, bleibt die vorgängige Zustimmung des SEM vorbehalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In allen Fällen ist die kostengünstigste Variante zu wählen, sofern sie den Umständen – wie namentlich Gesundheitszustand, anwendbare Bestimmungen für den Transit durch Drittländer und für die Aufnahme im Bestimmungsland – angemessen ist.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. März 2006, in Kraft seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Beschaffung von Reisepapieren</heading><paragraph eId="art_57/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bund vergütet:</listIntroduction><item eId="art_57/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Kosten für die Ausstellung der erforderlichen Reisepapiere durch die ausländischen konsularischen Vertretungen und die Kosten für die Ausstellung weiterer Dokumente, die für den Erhalt der Reisepapiere notwendig sind; vergütet wird das Reisepapier, das am schnellsten erhältlich ist;</p></item><item eId="art_57/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Transportkosten (Reise mit öffentlichen Verkehrsmitteln in der zweiten Klasse) für die notwendigen Fahrten der ausländischen Person von ihrem Wohnort zur nächstgelegenen zuständigen konsularischen Vertretung des entsprechenden Staates, sofern das persönliche Erscheinen vorausgesetzt wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kosten für die Begleitung</heading><paragraph eId="art_58/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet eine Begleitpauschale von 200 Franken pro Begleitperson, wenn eine ausländische Person von ihrem Wohnort zur nächstgelegenen zuständigen konsularischen Vertretung polizeilich begleitet werden muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_58/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Personen, die auf der gesamten Rückreise polizeilich begleitet werden müssen, vergütet der Bund eine Begleitpauschale von:</listIntroduction><item eId="art_58/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">200 Franken pro Begleitperson für die polizeiliche Begleitung bis zum Flughafen oder bis zum Grenzübergang;</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">300 Franken pro Tag und Begleitperson für die Begleitung vom Flughafen in den Heimat-, Herkunfts- oder Drittstaat als Beitrag an die Kosten für Mahlzeiten, Unterkunft und weitere Aufwendungen; die Löhne für die Begleitpersonen sowie allfällige Gebühren oder Entschädigungen für die Begleitung werden nicht vergütet; und</p></item><item eId="art_58/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">400 Franken pro Tag für den Equipenleiter oder die Equipenleiterin eines Sonderflugs nach Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung vom 12. November 2008<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>364.3</b></ref></p>	</authorialNote> über die Anwendung polizeilichen Zwangs und polizeilicher Massnahmen im Zuständigkeitsbereich des Bundes ab Flughafen bis in den Heimat-, Herkunfts- oder Drittstaat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Befindet sich die zuständige konsularische Vertretung, der Flughafen oder der Grenzübergang im gleichen Kanton, in welchem sich die ausländische Person aufhält, so beträgt die Begleitpauschale nach den Absätzen 1 und 2 Buchstabe a 50 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet eine Begleitpauschale von 200 Franken für die soziale Begleitung vom Wohnort bis zum Flughafen oder bis zum Grenzübergang oder für die gesamte Rückreise, wenn es sich um besonders betreuungsbedürftige Personen, insbesondere um Familien mit Kindern oder allein reisende Minderjährige handelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Kanton kann Drittpersonen mit der sozialen Begleitung nach Absatz 5 beauftragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58_a"><num><b>Art. 58</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. März 2006, in Kraft seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kosten für die Identitätsabklärung</heading><paragraph eId="art_58_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kosten für Dolmetscherinnen oder Dolmetscher, die zur Abklärung der Identität erforderlich sind, werden vom Bund übernommen, sofern das SEM dazu vorgängig die Einwilligung erteilt hat. Es gelten die Tarife für die Leistungen im Rahmen des Asylverfahrens.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet dem für den Vollzug der Wegweisung zuständigen Kanton eine Pauschale von 300 Franken, wenn die ausreisepflichtige Person am Ort der Identitätsabklärung übernachten muss. In dieser Pauschale ist die Haftpauschale nach Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung vom 11. August 1999<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 142.281</b></ref></p>	</authorialNote> über den Vollzug der Weg- und Ausweisung sowie der Landesverweisung von ausländischen Personen (VVWAL) bereits enthalten.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 1. Febr. 2017 über die Einführung der Landesverweisung, in Kraft seit 1. März 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 563</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_58_b"><num><b>Art. 58</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Kosten für ärztliche Untersuchungen und Begleitungen </heading><paragraph eId="art_58_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei Durchführung einer ärztlichen Untersuchung nach Artikel 27 Absatz 3 des Bundesgesetzes vom 20. März 2008<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>364</b></ref></p>	</authorialNote> über die Anwendung polizeilichen Zwangs und polizeilicher Massnahmen im Zuständigkeitsbereich des Bundes vergütet das SEM den Kantonen eine Pauschale von 350 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für eine ärztliche Begleitung an den Flughafen oder bis zum Grenzübergang, die sich nach einer ärztlichen Untersuchung als notwendig erweist, vergütet das SEM den Kantonen eine Pauschale von 1000 Franken. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_58_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschalen nach den Absätzen 1 und 2 basieren auf dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise vom 31. Oktober 2018. Das SEM passt die Pauschalen jeweils Ende des Jahres für das folgende Kalenderjahr der Indexentwicklung an.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. März 2006, in Kraft seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Weitere vergütbare Kosten<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_59/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bund vergütet die Kosten für:</listIntroduction><item eId="art_59/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine kostengünstige und zweckdienliche Verbindung zwischen dem schweizerischen Wohnort und einem internationalen Flughafen im Heimat- oder Herkunftsstaat bzw. einem internationalen Hafen oder einem Hauptbahnhof im Heimat- oder Herkunftsstaat;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Beförderung des Gepäcks bis zum Betrag von 200 Franken pro Person, höchstens jedoch bis zu einem Betrag von 500 Franken pro Familie;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I 5 der V vom 1. Febr. 2017 über die Einführung der Landesverweisung, in Kraft seit 1. März 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 563</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">jede notwendige Übernachtung in der Übernachtungsstation eines Flughafengefängnisses mit einer Pauschale von 300 Franken; in dieser Pauschale ist die Haftpauschale nach Artikel 15 Absatz 1 VVWAL<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.281</b></ref></p>	</authorialNote> bereits enthalten;</p></item><item eId="art_59/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nicht vergütet werden in der Regel die Kosten für den Transfer im Bestimmungsland.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Erscheint eine ausreisepflichtige Person nicht zum Ausreisetermin, so stellt das SEM dem Kanton die Flugannullierungskosten sowie die in diesem Zusammenhang entstandenen weiteren Kosten in Rechnung, falls der Kanton die Annullierung hätte verhindern können.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM regelt die Modalitäten der Bestellung von Reisebilletten und der Routenwahl.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Reisegeld</heading><paragraph eId="art_59_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann zur Deckung der Grundbedürfnisse während der Reise zum Heimat- oder Herkunftsstaat das Reisegeld vergüten. Dieses beträgt 100 Franken pro Person, höchstens jedoch 500 Franken pro Familie.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Es kann das Reisegeld bis zum Betrag von 500 Franken pro Person, höchstens jedoch bis zu einem Betrag von 1000 Franken pro Familie erhöhen, wenn damit aus besonderen, insbesondere länderspezifischen oder gesundheitlichen Gründen die kontrollierte Ausreise gefördert werden kann.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann Personen, die sich gestützt auf Artikel 75–78 AIG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> in Haft befinden und die sich bereit erklären, pflichtgemäss auszureisen, ein Reisegeld von maximal 500 Franken vergüten. Die Vergütung des Reisegeldes erfolgt erst, nachdem ein Beratungsgespräch in Administrativhaft nach Artikel 3<i>b</i> VVWAL<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.281</b></ref></p>	</authorialNote> stattgefunden hat.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM vergütet den betroffenen Personen die Pauschalbeiträge nach den Absätzen 1, 2 und 2<sup>bis</sup> direkt.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a_bis"><num><b>Art. 59</b><i>a</i><sup>bis </sup><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ausreisegeld</heading><paragraph eId="art_59_a_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ausreisepflichtigen Personen, die gemäss Artikel 64 Absatz 1 von der Rückkehrhilfe ausgeschlossensind, kann das SEM ein Ausreisegeld von maximal 2000 Franken vergüten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die ausreisepflichtige Person muss bereit sein, bei der Beschaffung der Reisepapiere mitzuwirken und auszureisen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a_bis/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_59_a_bis/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM entscheidet auf Antrag der Kantone über die Ausrichtung des Ausreisegeldes. Hierfür hat der Kanton darzulegen, dass:</listIntroduction><item eId="art_59_a_bis/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">er alle für die Papierbeschaffung notwendigen Schritte rechtzeitig eingeleitet sowie bei Personen, die sich gestützt auf Artikel 75–78 AIG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote> in Haft befinden, ein Beratungsgespräch in Administrativhaft gemäss Artikel 3<i>b</i> VVWAL<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/357" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.281</b></ref></p>	</authorialNote> durchgeführt hat; und</p></item><item eId="art_59_a_bis/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_59_a_bis/para_3/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:</listIntroduction><item eId="art_59_a_bis/para_3/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Papierbeschaffung wird voraussichtlich länger als sechs Monate dauern, </p></item><item eId="art_59_a_bis/para_3/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die rückzuführende Person hat mindestens eine polizeilich begleitete Rückführung in den Heimatstaat verweigert, oder </p></item><item eId="art_59_a_bis/para_3/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die rückzuführende Person ist gestützt auf Artikel 75–78 AIG verhaftet worden.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a_bis/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Aufgrund des Gesundheitszustandes der Person und aus länderspezifischen Gründen kann das SEM das Ausreisegeld ausnahmsweise auch dann ausrichten, wenn die Voraussetzungen in den Absätzen 2 und 3 nicht erfüllt sind.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a_bis/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das Ausreisegeld kann nicht mit dem Reisegeld gemäss Artikel 59<i>a</i> Absatz 2<sup>bis</sup> kumuliert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_a_bis/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM oder von diesem beauftragte Dritte können das Ausreisegeld an den internationalen Flughäfen oder im Bestimmungsland auszahlen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_59_a_ter"><num><b>Art. </b><b>59</b><i>a</i><sup>ter</sup> <authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_59_b"><num><b>Art. 59</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Interkantonale Transporte für inhaftierte Personen</heading><paragraph eId="art_59_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann an die Betriebskosten der interkantonalen Transporte von inhaftierten Personen einen jährlichen Beitrag leisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Beitrag des Bundes beläuft sich, unabhängig von der Anzahl der Personen, die im Auftrage des Bundes transportiert werden, auf einen Drittel der Gesamtkosten des Transportsystems. Das SEM entrichtet den jährlichen Beitrag an die KKJPD.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/841" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 6087</ref>). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, mit Wirkung seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_59_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für den interkantonalen Transport von Personen, welche nach den Leistungsnormen der Transportbetreiber mit den interkantonalen Häftlingstransporten transportiert werden können, die aber trotzdem polizeilich begleitet werden, richtet das SEM keine Begleitpauschale nach Artikel 58 Absatz 2 Buchstabe a aus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. März 2006, mit Wirkung seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></num></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Kontrolle</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM prüft die Vergütungsanträge. Sofern erforderlich, kann es zusätzliche Angaben oder Belege anfordern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei ungenügender Organisation der Ausreise oder Nichtbeachtung der vorliegenden Vorschriften verweigert das SEM eine vollumfängliche oder teilweise Vergütung.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Rückkehrhilfe und Wiedereingliederung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 93, 93<i>a</i>, 93<i>b</i> AsylG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><section eId="tit_3/chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zweck der Rückkehrhilfe</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zweck der Rückkehrhilfemassnahmen ist die Förderung der freiwilligen und pflichtgemässen Rückkehr in den Heimat-, Herkunfts- oder einen Drittstaat von Personen nach Artikel 63.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Freiwillige Rückkehr bedeutet, dass eine Person die Schweiz aus eigenem Antrieb verlässt; pflichtgemässe Rückkehr bedeutet, dass eine Person die Schweiz aufgrund einer entsprechenden Verfügung verlässt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Rückkehrhilfemassnahmen können auch Leistungen umfassen, die den Wiedereingliederungsprozess der rückkehrenden Person unterstützen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Rückkehrhilfe wird nur einmal gewährt. Dies schliesst die in anderen europäischen Staaten gewährten Rückkehrhilfen ein. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Reisen die Begünstigten nicht aus oder wieder ein, so haben sie die durch die Schweiz ausbezahlten Beträge rückzuerstatten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Begünstigte</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Begünstigte von Rückkehrhilfeleistungen sind Personen, deren Anwesenheitsverhältnis nach dem AsylG oder nach den Bestimmungen der vorläufigen Aufnahmen des AIG<authorialNote>		<p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 142.20</b></ref></p>	</authorialNote> geregelt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Einschränkungen</heading><paragraph eId="art_64/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Von finanzieller Rückkehrhilfe ausgeschlossen sind Personen:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. März 2006, in Kraft seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a.<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, mit Wirkung seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">…</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die ein Verbrechen oder wiederholte Vergehen begangen haben;</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_64/para_1/lbl_c/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die sich offensichtlich missbräuchlich verhalten haben, insbesondere wenn sie:</listIntroduction><item eId="art_64/para_1/lbl_c/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Mitwirkungspflicht nach Artikel 8 des AsylG grob verletzt haben,</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sich weigern, der zuständigen Stelle über ihre wirtschaftlichen Verhältnisse Auskunft zu erteilen, oder sie nicht ermächtigen, Auskünfte einzuholen,</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine zumutbare Arbeit nicht annehmen,</p></item><item eId="art_64/para_1/lbl_c/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Fürsorgeleistungen missbräuchlich verwenden;</p></item></blockList></item><item eId="art_64/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. März 2006, in Kraft seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die offensichtlich über genügend finanzielle Mittel oder umfangreiche Vermögenswerte verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. März 2006, mit Wirkung seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Bezug von Leistungen der Rückkehrhilfe darf keine Verzögerung der Ausreise bewirken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 1. März 2006, mit Wirkung seit 1. April 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 933</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_64/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das EJPD kann die Rückkehrhilfe für einzelne Heimat-, Herkunfts- oder Drittstaaten aus länderspezifischen Gründen befristet ausschliessen.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Rückkehrberatung</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 93<i>a</i> AsylG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><paragraph eId="art_65/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Rückkehrberatung</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rückkehrberatungsstellen in den Kantonen, in den Zentren des Bundes<authorialNote>		<p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote> und an den Flughäfen Zürich-Kloten und Genf-Cointrin sorgen für die Verbreitung von Informationen über Rückkehr und Rückkehrhilfe bei kantonalen Behörden, interessierten privaten Institutionen und bei Personen aus dem Asylbereich sowie bei Personen nach Artikel 60 AIG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref></p>	</authorialNote>. Die Rückkehrberatungsstellen führen individuelle Rückkehrberatungen für Interessierte durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Zuständigkeiten</heading><paragraph eId="art_67/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die kantonalen Rückkehrberatungsstellen werden vom Kanton bezeichnet; sie sind die ausschliesslichen Ansprechpartner für das SEM.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone können sich zum Zweck der Schaffung und Unterhaltung der für die Rückkehrberatung notwendigen Strukturen zusammenschliessen oder Dritte damit beauftragen. Sie stellen sicher, dass die Rückkehrberatungsstellen Zugang zu den für ihre Arbeit notwendigen Daten, namentlich Personalien und Verfahrensstand, haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_67/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zuständig für die Rückkehrberatungsstellen in den Zentren des Bundes und an den Flughäfen Zürich und Genf ist das SEM. Es kann diese Aufgabe kantonalen Rückkehrberatungsstellen oder Dritten übertragen; in diesem Fall schliesst es mit diesen eine Vereinbarung über die Abgeltung ab.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Bundesbeiträge an die Kantone</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM richtet Bundesbeiträge an die Kantone für die Rückkehrberatung nach Artikel 66 im Rahmen des jährlich festzusetzenden Budgets aus. Diese dienen ausschliesslich der Deckung ordentlicher Verwaltungs- und Personalkosten, die der Rückkehrberatung nach Artikel 66 entstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Bundesbeiträge an die Kantone für die Rückkehrberatung setzen sich aus einer Basispauschale und einer Leistungspauschale zusammen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Basispauschale wird kantonal wie folgt abgestuft:</p><table border="1">									<tr>												<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Kanton</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Franken</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Kanton</p>				</th>				<th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">										<p>Franken</p>				</th>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aargau</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  62 174</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nidwalden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  23 161</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell Ausserrhoden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  19 710</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Obwalden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  20 086</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Appenzell Innerrhoden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  15 365</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schaffhausen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  21 505</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Basel-Landschaft</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  41 785</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schwyz</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  26 986</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Basel-Stadt</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  25 501</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Solothurn</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  37 482</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bern</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">125 565</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">St. Gallen</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  47 782</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Freiburg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  42 715</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tessin</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  31 928</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Genf</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  59 619</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Thurgau</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  20 662</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Glarus</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  21 206</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Uri</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  18 103</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Graubünden</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  28 554</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Waadt</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  83 285</p>				</td>			</tr>			<tr>												<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Jura</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  20 431</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Wallis</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  47 220</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Luzern</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  47 925</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zug</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  25 072</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Neuenburg</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">  30 028</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zürich</p>				</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">156 156.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p>				</td>			</tr>					</table></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Leistungspauschale beträgt 1000 Franken pro im Vorjahr ausgereiste Person.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Auszahlung der Pauschalen nach den Absätzen 3 und 4 erfolgt jeweils im ersten Quartal des laufenden Kalenderjahres im Umfang von 80 Prozent auf die Ausgleichskonten der Kantone beim Eidgenössischen Kassen- und Rechnungswesen. Der Restbetrag wird jeweils am Ende des Kalenderjahres ausbezahlt, soweit der Beitrag gemäss Bundesgesetz vom 5. Oktober 1990<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p>	</authorialNote> über Finanzhilfen und Abgeltungen nicht gekürzt oder zurückgefordert wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Voraussetzung für die Entrichtung der Bundesbeiträge nach Absatz 5 ist das Vorliegen eines Tätigkeitsberichtes der Kantone für das vorhergehende Kalenderjahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei einem wesentlichen Anstieg oder Rückgang der Asylgesuche kann das EJPD die Pauschalen nach den Absätzen 3 und 4 anpassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68_a"><num><b>Art. 68</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Bundesbeiträge für Zusatzaufgaben</heading><paragraph eId="art_68_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM kann mit den Kantonen oder Dritten Absprachen zur Durchführung von zusätzlichen Aufgaben treffen, die nicht unter Artikel 66 fallen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Zusatzaufgaben beinhalten namentlich die Durchführung spezifischer Umfragen, Beratungs- und Informationstätigkeiten sowie Aufgaben, die besondere Fachkenntnisse voraussetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Durchführung dieser Zusatzaufgaben und die finanzielle Abgeltung werden im Rahmen der Absprachen zwischen dem SEM und den Kantonen oder den Dritten geregelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kantone oder Dritte können dem SEM Projekte unterbreiten, die unter die Absätze 1 und 2 fallen. Dieses äussert sich zur Zweckmässigkeit des Projektes und entscheidet über dessen Finanzierung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69_70"><num><b>Art. 69 </b>und<b> 70</b></num><paragraph eId="art_69_70/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Aufgehoben</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_6/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Programme im Ausland</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 93 Abs. 1 Bst. c und Abs. 2 sowie Art. 114 AsylG)<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></subheading><article eId="art_71"><num><b>Art. 71</b></num><heading>Allgemeines</heading><paragraph eId="art_71/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Programme im Ausland fördern die Rückkehr und dauerhafte Wiedereingliederung bestimmter Personengruppen im Heimat-, Herkunfts- oder Drittstaat und sind zeitlich befristet. Einzelne Teile solcher Programme können auch vor der Ausreise der betreffenden Personen aus der Schweiz oder dem Schengen-Raum umgesetzt werden.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Programme im Ausland können insbesondere eine oder mehrere der folgenden Massnahmen zu Gunsten der Rückkehrenden umfassen:</listIntroduction><item eId="art_71/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Vorbereitung, Organisation und Begleitung der Rückreise sowie die Erleichterung der Ein- und der Weiterreise im Heimat-, Herkunfts- oder Drittstaat;</p></item><item eId="art_71/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Unterstützung der schulischen, beruflichen und sozialen Wiedereingliederung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Programme im Ausland können auch Hilfeleistungen zu Gunsten der heimatlichen Behörden oder der einheimischen Bevölkerung in Form von Strukturhilfe beinhalten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_71/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_71/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Als Programme im Ausland gelten ebenfalls Massnahmen, die in Herkunfts- und Transitländern oder in Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Prävention von irregulärer Migration in die Schweiz, in den Schengen-Raum oder innerhalb des Schengen-Raums beitragen oder Anreize dazu abbauen. Darunter fallen insbesondere folgende Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_71/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Durchführung von Informations- und Aufklärungskampagnen;</p></item><item eId="art_71/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hilfeleistungen an ausländische Behörden oder Trägerschaften, namentlich im Bereich der Asylverfahren, Information, Betreuung, Bildung und Beschäftigung sowie Unterbringung von Asylsuchenden oder Flüchtlingen;</p></item><item eId="art_71/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zusammenarbeit mit ausländischen Behörden im Rückkehrbereich mit dem Ziel, die Rückkehr und Rückführung in Heimat-, Herkunfts- oder Drittstaaten zu erleichtern oder zu fördern.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_72"><num><b>Art. 72</b></num><heading>Zuständigkeit und Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_72/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Das SEM legt den Kreis der Begünstigten fest und bestimmt die Zielsetzung der Programme im Sinne von Artikel 71.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_72/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Zuständig für die Planung und Umsetzung der Programme nach Artikel 71 ist das SEM. Es kann diese Aufgabe an die DEZA oder an Dritte übertragen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Sept 2020, in Kraft seit 1. Nov. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 3991</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_6/sec_4"><num>4. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Individuelle Rückkehrhilfe</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 93 Abs. 1 Bst. d AsylG)</subheading><article eId="art_73"><num><b>Art. 73</b></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_73/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Individuelle Rückkehrhilfe kann beanspruchen, wer nachweislich alle erforderlichen Dispositionen getroffen hat, um die Schweiz zu verlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_74"><num><b>Art. 74</b></num><heading>Ausrichtung</heading><paragraph eId="art_74/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die individuelle Rückkehrhilfe wird im Rahmen des jährlich festzusetzenden Budgets in Form eines Pauschalbetrags gewährt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschale für die individuelle Rückkehrhilfe nach Absatz 1 beträgt maximal 1000 Franken pro Person. Sie kann individuell abgestuft werden, namentlich nach Alter, Stand des Asylverfahrens, Aufenthaltsdauer und aus länderspezifischen Gründen.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschale kann durch eine materielle Zusatzhilfe ergänzt werden. Darunter fallen individuelle Massnahmen namentlich in den Bereichen Beruf, Ausbildung und Wohnraum.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die materielle Zusatzhilfe wird bis höchstens 3000 Franken pro Person oder Familie gewährt. Das SEM kann für Personen mit besonderen persönlichen, sozialen oder beruflichen Reintegrationsbedürfnissen im Zielstaat und aus länderspezifischen Gründen die materielle Zusatzhilfe bis auf höchstens 5000 Franken erhöhen<i>.</i><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In den Zentren des Bundes werden die individuelle Rückkehrhilfe und die materielle Zusatzhilfe unter Berücksichtigung des Verfahrensstands und der Aufenthaltsdauer degressiv ausgestaltet.<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_74_a"><num><b>Art. 74</b><i>a</i></num><heading>Verhältnis zu den Ausreisekosten</heading><paragraph eId="art_74_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> …<authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, mit Wirkung seit 1.April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_74_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Kosten für die Ausreise und die Zahlung von Reisegeld werden vom SEM unabhängig von der Gewährung individueller Rückkehrhilfe nach Artikel 59 Absatz 1 Buchstabe a und Artikel 59<i>a</i> erstattet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_75"><num><b>Art. 75</b></num><heading>Medizinische Rückkehrhilfe</heading><paragraph eId="art_75/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Ist eine medizinische Behandlung im Ausland unerlässlich, so kann das SEM Beiträge zu deren Durchführung leisten. Die Dauer der medizinischen Hilfe ist auf maximal sechs Monate befristet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei medizinisch unerlässlichen Behandlungen kann die Behandlungsdauer verlängert werden, wenn eine endgültige Heilung erreicht werden kann. Hilfeleistungen auf unbestimmte Zeit sind jedoch ausgeschlossen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_75/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Individuelle Rückkehrhilfe kann auch in Form von Medikamenten oder der Ausrichtung einer Pauschale für medizinische Leistungen gewährt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76"><num><b>Art. 76</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ausreise in einen Drittstaat</heading><paragraph eId="art_76/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bei der Ausreise in einen Drittstaat, der nicht dem Heimat- oder Herkunftsstaat entspricht, kann individuelle Rückkehrhilfe gewährt werden. Die betroffene Person muss mindestens ein Jahr zum Verbleib im Drittstaat berechtigt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_76/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Keine individuelle Rückkehrhilfe wird gewährt, wenn die betroffene Person in einen Staat nach Artikel 76<i>a</i> weiterreist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_76_a"><num><b>Art. 76</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Dez. 2012, in Kraft seit 1. April 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Ausreise in einen visumsbefreiten Staat</heading><paragraph eId="art_76_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_76_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Von der individuellen Rückkehrhilfe ausgeschlossen sind:<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></listIntroduction><item eId="art_76_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Staatsangehörige aus Staaten, die für einen Aufenthalt bis zu drei Monaten von der Visumspflicht befreit sind;</p></item><item eId="art_76_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Personen, die in einen Staat nach Buchstabe a weiterreisen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_76_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Personen mit besonderen persönlichen, sozialen oder beruflichen Reintegrationsbedürfnissen im Zielstaat kann das SEM Ausnahmen gewähren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_77"><num><b>Art. 77</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Zuständigkeit</heading><paragraph eId="art_77/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das SEM entscheidet auf Antrag der zuständigen kantonalen Stellen oder von beauftragten Dritten über die Gewährung der individuellen Rückkehrhilfe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_78"><num><b>Art. 78</b><authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, in Kraft seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Auszahlung</heading><paragraph eId="art_78/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das SEM oder von diesem beauftragte Dritte können individuelle Rückkehrhilfebeträge an den internationalen Flughäfen oder im Bestimmungsland auszahlen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>…</heading><article eId="art_79_80"><num><b>Art. 79</b> und <b>80</b><authorialNote>		<p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 8. Juni 2018, mit Wirkung seit 1. März 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref>).</p>	</authorialNote></num></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>4. Titel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><subheading fedlex:role="reference" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Art. 121 AsylG)</subheading><article eId="art_81"><num><b>Art. 81</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_81/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Asylverordnung 2 vom 22. Mai 1991<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1166_1166_1166" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1991</b> 1166</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3281_3281_3281" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3281</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/2494_2494_2494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 2494</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5045_5045_5045" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 5045</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3253_3253_3253" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 3253</ref>]</p>	</authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_82"><num><b>Art. 82</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_82/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Artikel 8–19 gelten für alle hängigen Verfahren, in denen das SEM die Schlussabrechnung oder Zwischenabrechnung nach den Artikeln 16 Absatz 1 und 17 Absatz 2 nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung zu veranlassen hat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Fürsorgekosten, die asylsuchende, vorläufig aufgenommene oder schutzbedürftige Personen im Zeitpunkt der Erteilung oder Verlängerung einer Bewilligung zur vorläufigen Aufnahme einer Erwerbstätigkeit nach Artikel 11 Absatz 1 bereits zurückerstattet haben, werden vom Betrag nach Artikel 9 Absätze 2 und 3 in Abzug gebracht. Übersteigen die geleisteten Rückerstattungen diesen Betrag, wird die Differenz nicht ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Bis zum Inkrafttreten der Artikel 41–43 findet das alte Recht Anwendung. Das SEM kann mit einzelnen Kantonen Vereinbarungen im Sinne eines Pilotversuches nach Artikel 41–43 abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschalen nach den Artikeln 21 Absatz 2, 29 Absatz 4, 30 Absatz 3, 31 Absatz 1 werden erstmals auf den 1. Januar 2001 angepasst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Unterbringungspauschale für Asylsuchende und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung nach Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe a beträgt bis zum 31. Dezember 2000 12.05 Franken pro Tag und vom 1. Januar 2001 bis 31. Dezember 2001 11.85 Franken pro Tag.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Mietpreispauschale nach Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe a beträgt für Asylsuchende und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung bei einem Hypothekarzinssatz für Althypotheken im ersten Rang der Berner Kantonalbank von 3¾ Prozent und bei einem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 104.4 Punkten bis zum 31. Dezember 2000 8.80 Franken und vom 1. Januar 2001 bis 31. Dezember 2001 8.60 Franken. Die Anpassung richtet sich nach Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_7"><num>7</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Pauschale für die übrigen Kosten nach Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe b beträgt für Asylsuchende und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung bei einem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreis von 104.4 Punkten bis zum 31. Dezember 2001 3.25 Franken. Die Anpassung richtet sich nach Artikel 24 Absatz 2 Buchstabe b.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_8"><num>8</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Der Pauschalbeitrag an die Betreuungs- und Verwaltungskosten für die Flüchtlingsbetreuung nach Artikel 31 wird bis zum Zuständigkeitswechsel dem jeweiligen Hilfswerk, anschliessend dem jeweiligen Kanton <i>pro rata</i> ausgerichtet. Die Bundesbeiträge werden den Hilfswerken bis zum Zuständigkeitswechsel nach altem Recht ausgerichtet, sofern sie nicht bis zum 31. Dezember 1999 beim SEM schriftlich die Abgeltung nach neuem Recht beantragen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_9"><num>9</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für Personen, für deren Betreuungs- und Fürsorgekosten der Bund im Zeitpunkt der Inkraftsetzung dieser Verordnung trotz Erteilung der Niederlassungsbewilligung berechtigterweise aufgekommen ist, übernimmt er auch weiterhin die entsprechenden Kosten im Sinne von Artikel 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_10"><num>10</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung gewährten und <i>pro rata</i> auszurichtenden Stipendien werden vom Bund an die Kantone rückerstattet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_11"><num>11</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die vor Inkrafttreten an die Kantone ausgerichteten Bundesbeiträge für die Finanzierung von Unterkünften sind mit Ausnahme der Verzinsung nach Artikel 40 rückzuerstatten, soweit sie nach den Bestimmungen des bisherigen Rechts noch nicht amortisiert sind. Das SEM setzt für jedes einzelne Subventionsverhältnis den rückerstattungspflichtigen Betrag sowie pro Kanton den Gesamtbetrag und die quartalsweise zu verrechnenden Raten fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_12"><num>12</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Bestimmung des Rückerstattungsbetrages nach Absatz 11 werden im Falle von Erwerb von Bauland die in der Zusicherungsverfügung festgelegten Gestehungs- und Nebenkosten für den Landerwerb erhöht um die Differenz zwischen dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise im Zeitpunkt der Zusicherungsverfügung und demjenigen im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_82/para_13"><num>13</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Für die Integrationsprojekte nach Artikel 45 sowie für die Beschäftigungsprogramme nach Artikel 91 Absatz 4 des AsylG, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung bewilligt worden sind, gilt die ergangene Zusicherung bis Ende 1999.</p></content></paragraph></article><article eId="art_83"><num><b>Art. 83</b></num><heading>Inkrafttreten und Geltungsdauer<authorialNote>		<p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 29. Sept. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2053</ref>).</p>	</authorialNote></heading><paragraph eId="art_83/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Diese Verordnung tritt mit Ausnahme der Artikel 41–43 am 1. Oktober 1999 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Artikel 41–43 treten am 1. Januar 2001 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_83/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Die Geltungsdauer der folgenden, bisher bis zum 28. September 2015<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3065</ref></p>	</authorialNote> befristeten Artikel, wird bis zum 28. September 2019 verlängert: die Artikel 41 und 53 Buchstaben d und e.<authorialNote>		<p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 5. Juni 2015, in Kraft seit 29. Sept. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/382" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 2053</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph></article></title><proviso eId="disp_u1"><heading>Schlussbestimmungen zur Änderung vom 24. März 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/204" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 1657</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für Personen, deren Nichteintretensentscheid nach den Artikeln 32–34 und deren Wegweisungsentscheid nach Artikel 44 des AsylG vor Inkrafttreten dieser Verordnungsänderung rechtskräftig wurde, richtet der Bund den Kantonen die Pauschalen für Sozialhilfekosten nach Artikel 88 Absatz 1 Buchstabe a des AsylG bis längstens zum Ablauf der Ausreisefrist aus. Hat der Bund den Kantonen im Rahmen der Vollzugsunterstützung nach Artikel 22<i>a</i> des Bundesgesetzes vom 26. März 1931<authorialNote>		<p> [BS <b>1</b> 121; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1949/221_225_225" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1949</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1665_1665_1665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987 </b>1665</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1988/332_332_332" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1988 </b>332</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1587_1587_1587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990 </b>1587 </ref>Art. 3 Abs. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991 </b>362  </ref>Ziff. II 11, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/1034_1034_1034" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1034 </ref>Ziff. III; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/146_146_146" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995 </b>146</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/148" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999 </b>1111</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2262 </ref>Anhang Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000 </b>1891  </ref>Ziff. IV 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/139" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 685 </ref>Ziff. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">701 </ref>Ziff. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3988 </ref>Anhang Ziff. 3; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/674" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 4557 </ref>Anhang  Ziff. II 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2004</b> 1633 </ref>Ziff. I 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/715" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4655 </ref>Ziff. I 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 5685 </ref>Anhang Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/178" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 979 </ref>Art. 2 Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/301" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1931 </ref>Art. 18 Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2197 </ref>Anhang Ziff. 3, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/549" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3459 </ref>Anhang Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/727" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4745 </ref>Anhang Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/71" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 359 </ref>Anhang Ziff. 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5437 </ref>Anhang Ziff. I]. Siehe heute: das Ausländer- und Integrationsgesetz vom 16. Dez. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>142.20</b></ref>).</p>	</authorialNote> über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer die weitere Abgeltung der Sozialhilfekosten zugesichert, so richtet er ihnen die Pauschalen nach Artikel 88 Absatz 1 Buchstabe a des AsylG bis längstens neun Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnungsänderung aus. Voraussetzung dazu ist, dass die Kantone das Gesuch um Vollzugsunterstützung inklusive Kostenübernahme bis spätestens Ende des Monats, in dem diese Verordnung in Kraft tritt, eingereicht haben.</p></content></paragraph></proviso><proviso eId="disp_u2"><heading>Schlussbestimmung zur Änderung vom 3. Dezember 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 5007</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Pauschale nach Artikel 30 Absatz 3 wird für das Jahr 2005 der Teuerung nach dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise vom 31. Oktober 2004 angepasst.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u3"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 24. Oktober 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Der Bund richtet den Kantonen für jede Person, deren Asyl- und Wegweisungsentscheid vor dem 1. Januar 2008 rechtskräftig geworden ist oder deren vorläufige Aufnahme rechtskräftig aufgehoben worden ist, einen einmaligen Beitrag von 15 000 Franken aus, sofern sie die Schweiz noch nicht definitiv verlassen haben oder nicht unkontrolliert abgereist sind. Die Auszahlung erfolgt im 1. Quartal 2008.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Der Bund richtet den Kantonen für jede am 31. Dezember 2007 vorläufig aufgenommene Person einen einmaligen Beitrag von 3500 Franken aus. Die Auszahlung erfolgt im 1. Quartal 2008.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Die Pauschalen nach Artikel 22 und 26 werden für das Jahr 2008 der Teuerung angepasst.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>4</sup> Die Festsetzung des Faktors der Familienstruktur pro Kanton nach den Artikeln 23 und 27 sowie die Festsetzung des Anteils der Krankenversicherungsprämie, der Mindestfranchise und der Selbstbehalte nach den Artikeln 22 Absatz 6 und 26 Absatz 5 erfolgt für das Jahr 2008 gestützt auf die Bestandeszahlen gemäss dem Datensystem des SEM vom 31. Januar 2008.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>5</sup> Die Verfahren zur Abgeltung der Sozialhilfekosten inklusive Rückzahlungen und Nachforderungen für die Zeit vor Inkrafttreten dieser Verordnungsänderungen richten sich nach dem alten Recht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>6</sup> Asylsuchenden, vorläufig Aufgenommenen und Schutzbedürftigen ohne Aufenthaltsbewilligung, die mit Inkrafttreten dieser Verordnungsänderung der Sonderabgabe nach Artikel 86 des AsylG unterstehen, wird die Zeit seit Aufnahme der ersten sicherheitsleistungspflichtigen Erwerbstätigkeit oder die Zeit seit Eintritt der Rechtskraft der Verfügung über eine erste Vermögenswertabnahme an die Dauer der Sonderabgabepflicht angerechnet.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>7</sup> Rückerstattungen, welche gestützt auf eine Zwischenabrechnung nach Artikel 16 AsylV 2 in der Fassung vom 11. August 1999<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/360" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2318</ref></p>	</authorialNote> geleistet wurden, werden den von dieser Zwischenabrechnung betroffenen, sonderabgabepflichtigen Personen vollumfänglich an die Sonderabgabepflicht angerechnet.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>8</sup> Sicherheitsleistungen nach den Artikeln 86 Asylgesetz in der Fassung vom 26. Juni 1998<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2262</ref></p>	</authorialNote> und 14<i>c</i> Absatz 6 ANAG<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 2262</ref></p>	</authorialNote> werden unter Anrechnung allfälliger Rückerstattungen nach Absatz 6 bis zum Maximalbetrag der Sonderabgabe von 15 000 Franken vom Bund vereinnahmt und vollumfänglich an die Sonderabgabepflicht angerechnet. Die über den Betrag von 15 000 Franken hinausgehenden Sicherheitsleistungen werden den Kontoinhaberinnen und -inhabern ausbezahlt oder an die Sonderabgabepflicht des Ehegatten angerechnet.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u4"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 12. Dezember 2008<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/39" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 235</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Pauschalen nach den Artikeln 22 und 23<i>a</i> werden rückwirkend ab dem 1. Juli 2008 dem Stand der Teuerung per 31. Oktober 2007 angepasst.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u5"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 7. Dezember 2012<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6951</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Für die Berechnung der Höhe der Pauschalen nach den Artikeln 22, 23 Absatz 3 und 26 im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnungsänderung ist die Teuerung bis zum Indexstand vom 31. Oktober 2012 aufzurechnen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Die Berechnung, die Ausrichtung sowie die Nach- und Rückzahlungen der Pauschalen nach den Artikeln 20‒27 für die Zeit vor Inkrafttreten dieser Verordnungsänderung richten sich nach dem alten Recht.</p></content></paragraph></transitional><proviso eId="disp_u6"><heading>Übergansbestimmungen zur Änderung vom 4. September 2013<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/595" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 3065</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u6/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Bei der Berechnung des Pauschalbeitrages nach Artikel 41 berücksichtigt der Bund die ab dem 1. Januar 2013 zur Verfügung stehenden Unterbringungsplätze in Bundeszentren.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Für alle Asylgesuche, die vor dem 29. September 2012 bei einer schweizerischen Vertretung im Ausland eingereicht wurden gilt Artikel 53 Buchstabe d in der Fassung vom 1. Januar 2008<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5585</ref></p>	</authorialNote>.</p></content></paragraph></proviso><transitional eId="disp_u7"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 15. November 2017<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 6545</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnungsänderung geleistete oder fällige Sonderabgaben aus Erwerbseinkommen und abgenommene Vermögenswerte werden vollumfänglich an den maximalen Betrag nach Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a angerechnet.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u8"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 8. Juni 2018<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 2875</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung passt das SEM die in den folgenden Bestimmungen enthaltenen Beträge dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise vom 31. Oktober 2018 an: Artikel 22 Absätze 1 und 5, Artikel 23 Absatz 3, Artikel 26 Absätze 1 und 5 sowie Artikel 41 Absätze 1 und 3.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Artikel 24<i>a</i> gilt auch in Bezug auf Flüchtlinge, die einer Flüchtlingsgruppe nach Artikel 56 AsylG angehören und vor Inkrafttreten dieser Änderung in die Schweiz eingereist sind. </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>3</sup> Der Umfang und die Höhe der Nothilfepauschale für Personen, die vor Inkrafttreten dieser Änderung ein Asylgesuch eingereicht haben, richten sich nach altem Recht.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u9"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 10. April 2019<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/235" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 1233</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u9/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung passt das SEM die in den folgenden Bestimmungen enthaltenen Beträge dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise und dem Anteil unbegleiteter Minderjähriger am Gesamtbestand (Stand: 31. Okt. 2018) an: Artikel 22 Absätze 1, 5 und 6, Artikel 26 Absätze 1, 5 und 6.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u10"><heading>Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 18. November 2020<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5869</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u10/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Für die im Jahre 2019 vorübergehend stillgelegten Zentren des Bundes und besonderen Zentren des Bundes wird der volle Pauschalbeitrag nach Artikel 41 Absätze 1 und 2 für die Dauer der Stilllegung bis längstens am 31. Dezember 2020 vergütet. Für Zentren des Bundes und besondere Zentren des Bundes, die im Jahre 2020 vorübergehend stillgelegt wurden, gilt Artikel 41 Absatz 5.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u11"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 30.März 2022<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 233</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Die Berechnung, die Ausrichtung sowie die Nach- und Rückzahlungen der Pauschalen nach den Artikeln 20‒27<i>a</i> für die Zeit vor dem Inkrafttreten dieser Verordnungsänderung richten sich nach altem Recht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung passt das SEM die in den folgenden Bestimmungen enthaltenen Beträge dem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise vom 31. Oktober 2022 an: Artikel 22 Absätze 1 und 5 und Artikel 26 Absätze 1 und 5.</p></content></paragraph></transitional><transitional eId="disp_u12"><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 28. Mai 2025<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 404</ref></p>	</authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u12/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>1</sup> Ist die spätere Anerkennung einer vorläufig aufgenommenen Person als Flüchtling oder staatenlose Person vor Inkrafttreten dieser Änderung erfolgt, so wird die Pauschale nach der Anerkennung während der in Artikel 24 Absatz 1 Buchstaben a–d<sup>bis</sup> vorgesehenen Dauer der Kostenerstattungspflicht vergütet, längstens jedoch bis zum Zeitpunkt, an dem die Gesamtdauer der Kostenerstattung für die betroffene Person sieben Jahre erreicht.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><sup>2</sup> Die Gesamtdauer der Kostenerstattung berechnet sich ab dem Zeitpunkt derjenigen Einreise in die Schweiz, nach welcher die vorläufige Aufnahme erstmals angeordnet worden ist. </p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>