Loi fédérale du 22 juin 2001 sur la coopération avec la Cour pénale internationale (LCPI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/237/20190301/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/237/20190301"/><FRBRdate date="2002-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="351.6"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 22 juin 2001 sur la coopération avec la Cour pénale internationale (LCPI)" shortForm="LCPI"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 22 giugno 2001 sulla cooperazione con la Corte penale internazionale (LCPI)" shortForm="LCPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 22. Juni 2001 über die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof (ZISG)" shortForm="ZISG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/237/20190301/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/237/20190301/fr"/><FRBRdate date="2002-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/237/20190301/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/237/20190301/fr/xml"/><FRBRdate date="2002-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2001-06-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2019-03-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>351.6</docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur la coopération avec la Cour pénale internationale</docTitle></p><p>(LCPI)</p><p>du 22 juin 2001 (État le 1<sup>er</sup> mars 2019)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 123, al. 1, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 15 novembre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 359</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête<inline name="man-font-style-normal">:</inline></p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi régit la coopération avec la Cour pénale internationale (Cour) instituée par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale du 17 juillet 1998 (Statut)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Elle règle notamment:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la remise des personnes poursuivies ou condamnées par la Cour (chap. 3);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les autres formes de coopération (chap. 4);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’exécution des sanctions prises par la Cour (chap. 5).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Droit applicable </heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>La coopération avec la Cour est assurée exclusivement selon les dispositions de la présente loi et du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. II 5 de la LF du 28 sept. 2018 mettant en œuvre la directive (UE) 2016/680 relative à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d’enquêtes et de poursuites en la matière ou d’exécution de sanctions pénales, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mars 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/111" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019 </b>625</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017 </b>6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protection des données personnelles</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><p>Sous réserve des dispositions contraires de la présente loi, le traitement de données personnelles est régi par les art. 11<i>b</i> à 11<i>d</i> et 11<i>f</i> à 11<i>h</i> de la loi du 20 mars 1981 sur l’entraide internationale en matière pénale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>351.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Coopération avec la Cour</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Principes régissant la coopération</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Service central</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de la justice institue un service central chargé de la coopération avec la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Le service central a notamment les attributions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>recevoir les demandes émanant de la Cour;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>statuer sur l’admissibilité de la coopération, en arrêter les modalités et, le cas échéant, contester la compétence de la Cour;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ordonner les mesures nécessaires, en fixer la portée, arrêter les modalités d’exécution de la demande et désigner l’autorité fédérale ou le canton compétent pour exécuter celle-ci;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>désigner au besoin un défenseur d’office;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>remettre les personnes poursuivies à la Cour et transmettre à cette dernière les résultats de l’exécution de la demande;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>saisir à des fins de poursuite pénale l’autorité compétente, à la demande de la Cour, conformément à l’art. 70, par. 4, let. b, du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>décider, à la demande de la Cour, de prendre en charge l’exécution des peines;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>recouvrer les amendes.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Consultations</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Le service central consulte la Cour conformément à l’art. 97 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, en particulier dans les cas où l’exécution de la demande:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>contreviendrait à un principe juridique fondamental d’application générale (art. 93, par. 3, du Statut);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>porterait atteinte à la sécurité nationale (art. 72 et 93, par. 4, du Statut);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>nuirait au bon déroulement d’une enquête ou d’une poursuite pénale en cours dans une autre affaire (art. 94, par. 1, du Statut);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>violerait l’immunité des Etats ou l’immunité diplomatique (art. 98 en relation avec l’art. 27 du Statut).</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Autorités chargées de l’exécution</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités cantonales et fédérales chargées de l’exécution de la demande s’acquittent avec diligence des mesures ordonnées par le service central, sans effectuer d’actes de procédure quant au fond.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Les actes auxquels elles procèdent ne sont pas sujets à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Immunités</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> A la demande du Département fédéral de justice et police (département), le Conseil fédéral statue sur les questions d’immunité, au sens de l’art. 98 en relation avec l’art. 27 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, qui surgissent lors de l’exécution d’une demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas visés à l’al. 1, le département peut ordonner une arrestation ou d’autres mesures provisoires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Compétence de la Cour</heading><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Détermination de la compétence</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque la Cour revendique la compétence de mener une procédure, le service central peut, en accord avec l’autorité compétente pour mener la procédure en Suisse, faire valoir la compétence de la juridiction suisse au sens de l’art. 18 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote> ou, au besoin, contester la compétence de la Cour selon l’art. 19 du Statut.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Si le service central ne conteste pas la compétence de la Cour ou si celle-ci, à l’issue de son propre examen de l’affaire, parvient à la conclusion qu’elle est compétente, tous les documents relatifs à la procédure en Suisse sont transmis à la Cour. L’autorité suisse compétente suspend la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La décision de contester la compétence de la Cour n’est pas sujette à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Dénonciation et transmission spontanée d’éléments de preuve et d’informations</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le service central peut transmettre spontanément à la Cour les éléments de preuve et les informations qu’une autorité suisse de poursuite pénale a recueillis pour les besoins de sa propre enquête, si cette transmission permet l’ouverture d’une poursuite pénale ou facilite le déroulement d’une enquête en cours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il n’y a pas de voie de recours contre la transmission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Renvoi d’une situation à la Cour</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral décide si une situation doit être déférée à la Cour, conformément à l’art. 14 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Le service central transmet la demande à la Cour.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Correspondance avec la Cour</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Forme et transmission des demandes de la Cour</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les demandes de la Cour doivent revêtir la forme écrite. Le service central est habilité à les recevoir directement des organes de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Si elles ne sont pas rédigées en français, en allemand ou en italien, les demandes et les pièces justificatives doivent être accompagnées d’une traduction certifiée conforme dans l’une de ces langues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> A condition d’être confirmées ultérieurement par la voie ordinaire, les demandes de mesures provisoires, de recherches ou d’arrestation et les demandes faites en cas d’urgence peuvent:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>être transmises par l’organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol), ou </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>être adressées par tout moyen laissant une trace écrite.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Lorsqu’il déclare une demande irrecevable ou la rejette, le service central en informe immédiatement la Cour, en indiquant les motifs. Avant de rejeter définitivement une demande, il consulte la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Demandes émanant de la Suisse</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les autorités cantonales et fédérales de poursuite pénale peuvent requérir la coopération de la Cour dans les cas de crime grave. Le service central transmet les demandes à la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si les pièces justificatives ne sont pas rédigées en français ou en anglais, elles doivent être accompagnées d’une traduction dans l’une de ces langues. Au demeurant, les exigences auxquelles doivent satisfaire les demandes de la Cour s’appliquent par analogie aux demandes émanant de la Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités suisses sont tenues de respecter les conditions dont la Cour assortit l’exécution de la demande.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Frais</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> En règle générale, les demandes de la Cour sont exécutées gratuitement. Font exception:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les frais liés aux voyages et à la protection des témoins et des experts ou au transfèrement temporaire des détenus, en vertu de l’art. 93 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les frais de traduction, d’interprétation et de transcription;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les frais de déplacement et de séjour des juges, du procureur, des procureurs adjoints, du greffier, du greffier adjoint et du personnel des organes de la Cour;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les coûts des expertises ou rapports d’experts ordonnés par la Cour;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>les frais liés au transport des personnes remises à la Cour;</p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>après consultation, tous frais extraordinaires que peut entraîner l’exécution d’une demande.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités fédérales et cantonales ne se facturent entre elles aucun émolument ni aucune indemnité pour le travail découlant de l’exécution des demandes de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Les frais liés à une détention ordonnée par le service central et, le cas échéant, ceux résultant de la désignation d’un défenseur d’office sont à la charge de la Confédération. Ils sont calculés en fonction des barèmes appliqués par la Cour pour l’indemnisation de l’Etat hôte (art. 3, par. 1, du Statut).</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Autres dispositions</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Transit</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Sur demande de la Cour, le service central peut autoriser le transit d’un détenu et les mesures qui en découlent, sans procéder à l’audition de celui-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Une autorisation n’est pas requise lorsque le détenu doit transiter par la Suisse en avion, sans escale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> En cas d’atterrissage imprévu, la personne transportée doit être placée en détention. Dans un tel cas, le service central enjoint immédiatement à la Cour de présenter une demande de transit. Si la demande n’est pas reçue dans les 96 heures à compter de l’arrestation, la personne concernée doit être libérée. Si la demande de transit parvient ultérieurement au service central, la personne transportée peut faire l’objet d’une nouvelle arrestation et son transit peut être autorisé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorisation de transit n’est pas sujette à recours.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Demandes concurrentes</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Si la Suisse reçoit de la Cour une demande de remise et d’un autre Etat une demande d’extradition de la même personne, le service central tranche en application de l’art. 90 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Si la Suisse reçoit de la Cour et d’un autre Etat des demandes concurrentes ayant un autre objet que la remise ou l’extradition, le service central tranche en application de l’art. 93, par. 9, du Statut.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Si le service central a donné la priorité à la demande de l’Etat requérant et que celle-ci est rejetée par la suite, il en avise immédiatement la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Indemnisation</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les art. 429 et 431 du code de procédure pénale du 5 octobre 2007 (CPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à la procédure menée en Suisse, conformément à la présente loi et sur demande de la Cour, à l’encontre de la personne poursuivie.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 14 de l’annexe 1 au CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> L’indemnité peut être réduite ou son octroi refusé lorsque la personne poursuivie a causé par sa faute l’enquête ou la détention ou qu’elle a entravé ou prolongé témérairement la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_3/listintro"> L’indemnité due pour la détention subie en Suisse à des fins de remise peut également être réduite lorsque la Cour:</listIntroduction><item eId="art_15/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>retire sa demande d’arrestation à des fins de remise, ou</p></item><item eId="art_15/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>ne présente pas, dans les délais requis, la demande de remise accompagnée des pièces justificatives.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> L’indemnité est refusée dans la mesure où la Cour a déjà accordé ou refusé une indemnité conformément à l’art. 85 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Remise des personnes poursuivies ou condamnées par la Cour</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Conditions</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Une personne est remise à la Cour s’il ressort de la demande et des pièces justificatives que l’infraction relève de la compétence de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la Cour examine une contestation de sa compétence conformément aux art. 17 à 19 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, le service central peut ajourner l’exécution de la demande jusqu’à ce qu’elle ait statué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsqu’un Suisse est remis à la Cour, le service central demande à celle-ci de le rapatrier à l’issue de la procédure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Contenu de la demande et pièces justificatives</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_1/listintro"> La demande d’arrestation et de remise d’une personne faisant l’objet d’un mandat d’arrêt délivré par la Cour contient:</listIntroduction><item eId="art_17/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un signalement de la personne recherchée, suffisant pour l’identifier, et des renseignements sur le lieu où elle se trouve probablement;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>une copie du mandat d’arrêt;</p></item><item eId="art_17/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les motifs de la détention.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_2/listintro"> La demande d’arrestation et de remise d’une personne qui a déjà été reconnue coupable contient:</listIntroduction><item eId="art_17/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>une copie du mandat d’arrêt;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>une copie du jugement;</p></item><item eId="art_17/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>si la personne en question a été condamnée à une peine, une copie de la condamnation, avec, dans le cas d’une peine privative de liberté, indication du temps déjà accompli et du temps restant à accomplir.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para_3/listintro"> La demande doit être accompagnée:</listIntroduction><item eId="art_17/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>d’un exposé succinct des faits essentiels, qui permette de les apprécier sous l’angle juridique; </p></item><item eId="art_17/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>du texte des dispositions applicables du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote> et du Règlement de procédure et de preuve de la Cour.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Détention aux fins de remise et saisie</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Recherche, arrestation et saisie</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> La demande de recherche et d’arrestation contient:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un signalement aussi précis et complet que possible de la personne qui fait l’objet de la demande ainsi que des renseignements sur le lieu où elle se trouve probablement;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un exposé succinct des faits, y compris, si possible, la date et le lieu où ils se seraient produits;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>une déclaration affirmant l’existence, à l’encontre de la personne recherchée, d’un mandat d’arrêt valable ou d’un jugement établissant sa culpabilité;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>une déclaration indiquant qu’une demande de remise de la personne recherchée suivra.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Une fois qu’il a accepté la demande, le service central engage les recherches et ordonne l’arrestation et, au besoin, la fouille de la personne concernée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de l’arrestation, les objets et valeurs qui peuvent servir d’éléments de preuve dans le cadre de la procédure ouverte par la Cour ou qui sont en rapport avec l’infraction sont saisis.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Le service central est avisé de l’arrestation et de la saisie. Il en informe immédiatement la Cour et l’invite à présenter une demande de remise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Mandat d’arrêt aux fins de remise</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> En prévision de l’arrestation ou immédiatement après celle-ci, le service central décerne un mandat d’arrêt aux fins de remise. Celui-ci contient:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le signalement de la personne poursuivie et les faits qui lui sont reprochés;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la mention que la remise est demandée par la Cour;</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’indication du droit de recours prévu à l’al. 4 et du droit à l’assistance d’un défenseur.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Si la personne poursuivie n’est pas apte à être placée en détention ou que d’autres circonstances le justifient, le service central peut, après en avoir informé la Cour et avoir pleinement pris en considération les recommandations de celle-ci, ordonner d’autres mesures de sûreté en lieu et place de la détention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Lors de la notification du mandat d’arrêt aux fins de remise, l’autorité chargée de l’exécution vérifie si la personne poursuivie est bien celle visée par la demande. Elle lui énonce les conditions de la remise et de la remise simplifiée (art. 23). Elle entend brièvement la personne poursuivie sur sa situation personnelle et lui demande si elle a des objections à l’exécution du mandat d’arrêt aux fins de remise ou à la remise et dans l’affirmative, de quels motifs elle se prévaut; son défenseur peut participer à cette audition.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> La personne poursuivie peut interjeter un recours devant la cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral contre le mandat d’arrêt à des fins de remise dans un délai de dix jours à compter de la notification écrite. Les art. 379 à 392, CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à la procédure de recours. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 14 de l’annexe 1 au CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Détention aux fins de remise</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> En règle générale, la personne à remettre est maintenue en détention durant toute la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> La détention aux fins de remise peut exceptionnellement être levée à tout stade de la procédure lorsque les circonstances le justifient. La personne poursuivie peut en tout temps présenter une demande de mise en liberté. Avant de statuer, le service central avise la Cour et prend pleinement en considération les recommandations de celle-ci. La personne poursuivie peut interjeter un recours devant la cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral contre la décision du service central, dans un délai de dix jours à compter de la notification écrite. Les art. 379 à 392 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à la procédure de recours. <authorialNote><p> Nouvelle teneur des 4<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> et 5<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> phrases selon le ch. II 14 de l’annexe 1 au CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_3/listintro"> Si la personne poursuivie se trouve déjà en détention provisoire ou purge une peine, le mandat d’arrêt aux fins de remise produit notamment, sous réserve d’indications contraires de la Cour, les effets suivants:</listIntroduction><item eId="art_20/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>la personne poursuivie ne peut pas être mise en liberté ni expulsée de Suisse sans l’accord du service central;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>tout allégement des conditions de détention nécessite l’accord du service central;</p></item><item eId="art_20/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les droits de visite sont accordés et le contrôle de la correspondance est exercé en accord avec le service central.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Elargissement</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Faute de recevoir la demande de remise et les pièces justificatives, le service central ordonne l’élargissement au plus tard 60 jours après l’arrestation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Si la personne poursuivie se trouve déjà en détention provisoire ou purge une peine, le délai prévu à l’al. 1 commence à courir au moment où l’incarcération a lieu en vue de la remise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> La personne élargie conformément à l’al. 1 peut être arrêtée de nouveau et remise à la Cour lorsque la demande et les pièces justificatives parviennent ultérieurement à l’autorité compétente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Au surplus, les art. 238 à 240 CPP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent par analogie à l’élargissement. <authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II 14 de l’annexe 1 au CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2010</b> 1881</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 1057</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Décision de remise</heading><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Droit d’être entendu</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La demande de remise et les pièces justificatives sont présentées à la personne poursuivie et, le cas échéant, à son défenseur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> L’autorité chargée de l’exécution informe la personne poursuivie des conditions de la remise et de la remise simplifiée; elle l’informe également de son droit:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>de contester la compétence de la Cour;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>de se faire assister par un défenseur de son choix ou, si elle n’en a pas, de se faire désigner un défenseur d’office par le service central et, le cas échéant, de bénéficier de l’assistance judiciaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorité chargée de l’exécution entend brièvement la personne poursuivie sur sa situation personnelle et lui demande si elle a des objections à la remise et dans l’affirmative, de quels motifs elle se prévaut. Le défenseur de celle-ci peut participer à cette audition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Remise simplifiée</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> A moins que des considérations particulières ne s’y opposent, le service central autorise le transfert de la personne poursuivie si celle-ci accepte de renoncer à la procédure de remise, selon un procès-verbal dressé par une autorité judiciaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsqu’il l’estime nécessaire à l’octroi de l’autorisation, le service central peut demander à la Cour de lui transmettre les pièces mentionnées à l’art. 17.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La personne poursuivie peut révoquer son agrément au sens de l’al. 1 tant que le service central n’a pas autorisé la remise simplifiée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Autorisation de remise</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La remise de la personne poursuivie ainsi que la transmission des objets et valeurs saisis sont soumis à l’autorisation du service central.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Si la personne poursuivie ou le service central conteste la compétence de la Cour, l’octroi de l’autorisation est ajourné jusqu’à ce que la Cour ait rendu sa décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Si un tiers acquéreur de bonne foi, une autorité ou un lésé ayant sa résidence habituelle en Suisse fait valoir des droits sur des objets ou valeurs saisis qui peuvent servir d’éléments de preuve, ces objets et valeurs ne sont transmis à la Cour que si cette dernière donne la garantie de les restituer gratuitement à l’issue de la procédure devant elle.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> La remise est exécutée immédiatement. Le service central ordonne les mesures nécessaires après entente avec la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Le service central peut différer l’exécution de la remise d’une durée convenue avec la Cour, lorsque la personne à remettre est poursuivie en Suisse pour d’autres infractions ou se trouve en détention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Si la remise est refusée, le service central lève la détention aux fins de remise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Transfèrement temporaire</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_26/para_1/listintro"> Dans les cas visés aux art. 24, al. 2, et 25, al. 2, le service central peut autoriser le transfèrement temporaire de la personne poursuivie s’il a pu s’assurer en consultant la Cour:</listIntroduction><item eId="art_26/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>de la durée pendant laquelle elle sera retenue auprès de la Cour;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qu’elle restera en détention durant cette période;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de la procédure à laquelle la durée de la détention sera imputée;</p></item><item eId="art_26/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>que la personne concernée sera renvoyée à l’issue de la procédure à la demande du service central.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Tant que le service central n’a pas décidé de la remise, la personne poursuivie ne peut être transférée que si elle y consent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Principe de la spécialité</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>La Cour peut poursuivre, punir ou détenir une personne qui lui est remise à raison de l’ensemble des comportements qui relèvent de sa compétence.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Frais</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p>Pour autant qu’ils ne doivent pas être remis à la Cour, les biens de la personne poursuivie peuvent être affectés à la couverture des frais occasionnés à la Suisse.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Autres formes de coopération</heading><section eId="chap_4/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Conditions</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Dans les cas visés à l’art. 30, la coopération est accordée à la Cour s’il ressort de la demande et des pièces justificatives que les faits relèvent de la compétence de cette dernière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la Cour examine une contestation de sa compétence selon les art. 17 à 19 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, le service central peut ajourner l’exécution de la demande jusqu’à ce qu’elle ait statué, sans préjudice des mesures provisoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Formes de coopération</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">La coopération au sens du présent chapitre peut comprendre tout acte de procédure non interdit par la législation suisse, qui facilite l’enquête et la poursuite pénale relatives à des infractions relevant de la compétence de la Cour ou permet la récupération du produit de telles infractions, notamment:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’identification de personnes non inculpées, la détermination du lieu où elles se trouvent ou la localisation de biens;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le rassemblement d’éléments de preuve, y compris les dépositions, et la production d’éléments de preuve, y compris les expertises et les rapports dont la Cour a besoin;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_c"><num>c. </num><p>l’interrogatoire de personnes faisant l’objet d’une enquête ou d’une poursuite pénale;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la notification de documents, y compris les pièces de procédure;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le transfèrement temporaire de détenus au sens de l’art. 39;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’examen de localités ou de sites, y compris l’exhumation et l’examen de cadavres enterrés dans des fosses communes;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_g"><num>g. </num><p>l’exécution de perquisitions et de saisies;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la transmission de dossiers et de documents, y compris les dossiers et les documents officiels;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_i"><num>i. </num><p>la protection des victimes et des témoins et la préservation des éléments de preuve;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_j"><num>j. </num><p>l’identification, la localisation, le gel ou la saisie du produit des infractions ainsi que des avoirs et des instruments qui sont liés aux infractions, en vue de leur confiscation éventuelle.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Mesures provisoires</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> A la demande expresse de la Cour, le service central peut ordonner des mesures provisoires en vue de maintenir la situation existante, de protéger des intérêts juridiques menacés ou de préserver des éléments de preuve.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> S’il y a péril en la demeure, le service central peut également ordonner des mesures provisoires dès que la Cour lui annonce la présentation d’une demande, lorsqu’il dispose des renseignements suffisants pour examiner si toutes les conditions sont remplies. Il lève les mesures si la Cour ne présente pas la demande dans le délai imparti par le service central.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Respect des règles de procédure indiquées par la Cour</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro">A la demande expresse de la Cour, les demandes sont exécutées en les formes requises par celle-ci, notamment:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les déclarations des témoins et experts sont confirmées dans la forme prévue par le Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote> ou par le Règlement de procédure et de preuve de la Cour;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les formes requises pour l’admission d’autres éléments de preuve devant un tribunal peuvent être prises en considération;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num>c. </num><p>des mesures peuvent être prises afin d’assurer la sécurité ou le bien-être physique et psychique des victimes, des éventuels témoins et de leurs proches;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les personnes qui participent à la procédure devant la Cour peuvent être autorisées à assister à l’exécution de la demande et à consulter le dossier.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Transmission d’éléments de preuve à un autre Etat </heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Lorsque la Cour entend transmettre à un autre Etat des documents et autres éléments de preuve que la Suisse lui a communiqués et requiert l’accord de cette dernière, le service central:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>donne suite à la demande selon les dispositions du présent chapitre, si celle-ci a trait à une infraction qui relève de la compétence de la Cour;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>mène une procédure conformément à la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’entraide internationale en matière pénale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/846_846_846" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>351.1</b></ref></p></authorialNote>, lorsqu’il s’agit d’un crime grave au regard du droit interne de l’Etat requérant.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Dispositions particulières relatives aux différentes formes de coopération</heading><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Principes régissant l’interrogatoire</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’une personne est interrogée dans une langue qu’elle ne comprend ni ne parle parfaitement, elle bénéficie de l’aide d’un interprète compétent et de toutes traductions que rendent nécessaires les exigences de l’équité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_34/para_2/listintro"> La personne interrogée peut refuser de déposer:</listIntroduction><item eId="art_34/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>dans le cas où sa déposition porterait préjudice à elle-même ou à l’une des personnes mentionnées dans le Règlement de procédure et de preuve de la Cour, ou reviendrait à un aveu de culpabilité, ou</p></item><item eId="art_34/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>afin d’empêcher la divulgation d’informations confidentielles touchant à la sécurité nationale au sens de l’art. 72 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_3"><num>3</num><content><p> Elle doit être informée de ses droits au sens de l’al. 2 avant l’interrogatoire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_4"><num>4</num><content><p> Si la personne interrogée fait valoir l’un des motifs mentionnés à l’al. 2, le service central statue sur l’admissibilité de l’interrogatoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Interrogatoire d’une personne soupçonnée de crime</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsqu’il y a des motifs de croire qu’une personne a commis un crime relevant de la compétence de la Cour, cette personne a, en plus des droits prévus à l’art. 34:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">le droit d’être informée avant d’être interrogée qu’elle est soupçonnée d’avoir commis un crime relevant de la compétence de la Cour;</p><blockList><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le droit de garder le silence, sans que cela soit pris en considération pour la détermination de sa culpabilité ou de son innocence;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le droit d’être assistée par le défenseur de son choix ou, si elle n’en a pas, de se faire désigner un défenseur d’office par le service central et, le cas échéant, de bénéficier de l’assistance judiciaire;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le droit d’être interrogée en présence de son défenseur<i>,</i> à moins qu’elle n’ait délibérément renoncé à son droit de se faire assister.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Avant d’être interrogée, la personne soupçonnée doit être informée des droits qu’elle a en vertu de l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Notification des actes de procédure</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>La Cour peut notifier ses décisions et autres actes de procédure ou documents directement à leur destinataire en Suisse par la voie postale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Citation à comparaître</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> La citation à comparaître devant la Cour en qualité de témoin ou d’expert doit être accompagnée de la disposition du Règlement de procédure et de preuve de la Cour concernant l’auto-incrimination. Cette disposition doit être remise à la personne concernée dans une langue qu’elle est à même de comprendre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> La personne citée à comparaître n’est pas tenue de donner suite à la citation. Le service central requiert de la Cour la garantie écrite que le témoin ou l’expert se verra accorder un sauf-conduit, lorsqu’une demande en ce sens a été présentée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Actes d’instruction sur territoire suisse</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Le service central peut autoriser le procureur, si celui-ci en fait la demande, à procéder sur le territoire suisse à des actes d’instruction au sens de l’art. 99, par. 4, du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> Il en avise les autorités qui, selon le droit suisse, seraient compétentes pour procéder auxdits actes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>Transfèrement temporaire de détenus</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne non inculpée qui est détenue en Suisse peut être transférée temporairement à la Cour à des fins d’identification, d’audition, de confrontation ou de tout autre acte d’instruction, à condition qu’elle y consente en toute connaissance de cause.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> La Cour doit accorder un sauf-conduit à la personne transférée, la maintenir en détention et donner à la Suisse la garantie que cette personne sera renvoyée dès que le but du transfèrement aura été atteint.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Transmission d’éléments de preuve</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Les objets, documents ou valeurs saisis à titre probatoire, ainsi que les dossiers et décisions, sont transmis à la Cour, à sa demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Si un tiers acquéreur de bonne foi, une autorité ou un lésé ayant sa résidence habituelle en Suisse fait valoir des droits sur des objets, documents ou valeurs visés à l’al. 1, ils ne sont transmis à la Cour que si cette dernière donne la garantie de les restituer gratuitement à l’issue de la procédure devant elle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><p> La transmission des objets, documents ou valeurs peut être reportée aussi longtemps qu’ils sont nécessaires à une procédure pénale pendante en Suisse si, après consultation, la Cour y consent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Transmission à des fins de confiscation, d’affectation au Fonds au profit des victimes ou de restitution</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> A la demande de la Cour, les objets ou valeurs saisis à titre conservatoire peuvent lui être transmis en tout temps en vue de confiscation, d’affectation au Fonds au profit des victimes (art. 79 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>) ou de restitution aux ayants droit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_2/listintro"> Les objets ou valeurs visés à l’al. 1 comprennent:</listIntroduction><item eId="art_41/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les instruments ayant servi à commettre l’infraction;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le produit ou le résultat de l’infraction, sa valeur de remplacement et l’avantage illicite;</p></item><item eId="art_41/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les dons et autres avantages qui ont servi ou devaient servir à décider ou à récompenser l’auteur de l’infraction, ainsi que leur valeur de remplacement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_3"><num>3</num><content><p> Les objets ou valeurs saisis le demeurent jusqu’à ce qu’ils aient été transmis à la Cour ou jusqu’à ce que celle-ci ait communiqué au service central qu’elle renonce à leur transmission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_4/listintro"> Ils peuvent être retenus en Suisse:</listIntroduction><item eId="art_41/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>si le lésé a sa résidence habituelle en Suisse et qu’ils doivent lui être restitués;</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>si une autorité fait valoir des droits sur eux;</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>si une personne étrangère à l’infraction rend vraisemblable le fait qu’elle a acquis de bonne foi des droits sur ces objets ou valeurs, à condition qu’elle les ait acquis en Suisse ou, si elle les a acquis à l’étranger, qu’elle réside habituellement en Suisse, ou</p></item><item eId="art_41/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>s’ils sont nécessaires à une procédure pénale pendante en Suisse ou qu’ils sont susceptibles d’être confisqués en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_41/para_5/listintro"> Les prétentions élevées par un ayant droit au sens de l’al. 4 entraînent la suspension de la transmission des objets ou valeurs à la Cour jusqu’à droit connu. Les objets ou valeurs litigieux ne peuvent être remis à l’ayant droit que:</listIntroduction><item eId="art_41/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>si la Cour y consent;</p></item><item eId="art_41/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>si, dans le cas visé à l’al. 4, let. b, l’autorité y consent, ou</p></item><item eId="art_41/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>si le bien-fondé de la prétention est reconnu par une autorité suisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Contenu de la demande</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para_1/listintro"> La demande contient:</listIntroduction><item eId="art_42/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>un exposé succinct des faits essentiels qui justifient la demande, de même que leur qualification juridique;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>des renseignements aussi détaillés et complets que possible sur la personne contre laquelle la procédure pénale est dirigée;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>un exposé succinct de l’objet de la demande et de la nature de la coopération requise, y compris les motifs de la demande et les fondements juridiques;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le cas échéant, des renseignements aussi détaillés que possible sur la personne ou le lieu qui doivent être identifiés ou localisés, de sorte que la coopération requise puisse être fournie;</p></item><item eId="art_42/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>le cas échéant, l’exposé des motifs et l’explication détaillée des procédures ou des conditions à respecter.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p> Si une demande ne répond pas aux conditions prévues à l’al. 1, le service central peut exiger qu’elle soit corrigée ou complétée, sans préjudice des mesures provisoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Entrée en matière et exécution</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p> Le service central examine la demande et rend une décision d’entrée en matière sommairement motivée, non sujette à recours. Il désigne l’autorité fédérale ou le canton chargé de l’exécution et ordonne les actes admissibles dans le cadre de la coopération.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’exécution immédiate de la demande devait nuire au bon déroulement d’une enquête ou d’une poursuite pénale en cours en Suisse dans une affaire différente de celle à laquelle se rapporte la demande, le service central peut différer l’exécution de celle-ci d’une durée convenue avec la Cour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b></num><heading>Sécurité nationale</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><p> Si le service central a de sérieuses raisons de penser que l’exécution de la demande pourrait porter atteinte à la sécurité nationale, il en informe immédiatement le département.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Dans les cas visés à l’al. 1, le département peut suspendre tout acte nécessaire à l’exécution de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Sur proposition du département, le Conseil fédéral refuse la demande de coopération de la Cour, s’il estime que l’octroi de la coopération peut porter atteinte à la sécurité nationale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Notification des décisions</heading><paragraph eId="art_45/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité chargée de l’exécution et le service central notifient leurs décisions aux personnes ayant qualité pour recourir selon l’art. 50, qui ont leur domicile ou un domicile de notification en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit à la notification s’éteint lorsque la décision de clôture de la procédure est exécutoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b></num><heading>Participation à la procédure et consultation du dossier</heading><paragraph eId="art_46/para_1"><num>1</num><content><p> Dans la mesure où la sauvegarde de ses intérêts l’exige, une personne peut participer à la procédure et consulter le dossier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46/para_2/listintro"> Les droits visés à l’al. 1 peuvent être limités si nécessaire:</listIntroduction><item eId="art_46/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque l’intérêt de la procédure menée devant la Cour l’exige;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour protéger un intérêt juridique important si la Cour le demande;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque la nature ou l’urgence des mesures à prendre l’exige;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>pour protéger des intérêts privés importants;</p></item><item eId="art_46/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>lorsque l’intérêt d’une procédure conduite en Suisse l’exige.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46/para_3"><num>3</num><content><p> Le détenteur de documents a le droit d’informer son mandant de l’existence de la demande et de tous les faits en rapport avec elle, à moins que le service central ne l’ait, à titre exceptionnel ou à la demande de la Cour, expressément interdit, sous la menace des sanctions prévues à l’art. 292 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Procédure simplifiée</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes ayant qualité pour recourir selon l’art. 50, notamment les détenteurs d’objets, de documents, de renseignements ou de valeurs, peuvent, jusqu’à la clôture de la procédure, accepter que ces derniers soient transmis à la Cour. Leur consentement est irrévocable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p> Si toutes les personnes visées à l’al. 1 donnent leur consentement, l’autorité chargée de l’exécution le constate par écrit et le communique au service central. Celui-ci clôt la procédure sans rendre de décision de clôture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p> Si la transmission ne concerne qu’une partie des objets, documents, renseignements ou valeurs requis, la procédure ordinaire se poursuit pour le surplus.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Décision de clôture</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><p>Lorsque le service central estime avoir traité la demande en totalité ou en partie, il rend une décision motivée sur l’octroi et la portée de la coopération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_4/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Voies de recours</heading><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 32 de l’annexe à la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Recours au Tribunal pénal fédéral</heading><paragraph eId="art_49/para"><content><p>La décision de clôture du service central peut faire l’objet d’un recours devant la cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral.</p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Qualité pour recourir</heading><paragraph eId="art_50/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_50/para/listintro">A qualité pour recourir toute personne:</listIntroduction><item eId="art_50/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui n’a pas été inculpée dans le cadre de la procédure menée devant la Cour;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui est personnellement et directement touchée par une mesure;</p></item><item eId="art_50/para/lbl_c"><num>c. </num><p>qui a un intérêt légitime à ce que la décision attaquée soit annulée ou modifiée, et</p></item><item eId="art_50/para/lbl_d"><num>d. </num><p>qui n’est pas en mesure de faire valoir ses droits devant la Cour ou dont il ne serait pas raisonnable d’attendre qu’elle le fasse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Motifs et délai de recours</heading><paragraph eId="art_51/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours peut être formé pour violation du droit fédéral, y compris l’excès ou l’abus du pouvoir d’appréciation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_2"><num>2</num><content><p> Si le recourant fait valoir des motifs que la Cour est seule habilitée à apprécier en vertu des dispositions du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, le service central transmet à la Cour le mémoire de recours, dans la mesure où celle-ci n’a pas encore statué.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_3"><num>3</num><content><p> Le délai de recours contre la décision de clôture est de dix jours à compter de la notification de la décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_51/para_4"><num>4</num><content><p> L’ayant droit qui intervient dans une procédure pendante ne peut plus recourir contre une décision de clôture entrée en force.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Effet suspensif</heading><paragraph eId="art_52/para_1"><num>1</num><content><p> Le recours a un effet suspensif.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’urgence au sens de l’art. 99, par. 2, du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, le service central peut demander au Tribunal pénal fédéral et au Tribunal fédéral de retirer l’effet suspensif.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 32 de l’annexe à la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_52/para_3"><num>3</num><content><p> Si le Tribunal pénal fédéral et le Tribunal fédéral prononcent le retrait de l’effet suspensif, ils peuvent assortir leur décision de la condition prévue à l’art. 93, par. 8, let. b, du Statut.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. 32 de l’annexe à la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006 </b>2197</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001</b> 4000</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Exécution des sanctions prises par la Cour</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Décisions pénales</heading><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_53/para_1/listintro"> A la demande de la Cour, la Suisse peut prendre en charge l’exécution d’une décision pénale définitive et exécutoire de la Cour, si la personne condamnée:</listIntroduction><item eId="art_53/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>est un ressortissant suisse, ou</p></item><item eId="art_53/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>réside habituellement en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> La Suisse peut également assurer le recouvrement des amendes infligées par la Cour, si la personne condamnée, tout en résidant habituellement à l’étranger, dispose de valeurs en Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Décision sur la demande de la Cour de prendre en charge l’exécution d’une peine privative de liberté</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Le service central statue sur la demande de la Cour de prendre en charge l’exécution d’une peine privative de liberté, après avoir consulté l’autorité chargée de l’exécution de la peine.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> S’il accepte la demande, il en informe la Cour et lui communique toutes les informations pertinentes relatives à l’exécution de la peine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Exécution de la peine privative de liberté</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> La peine privative de liberté prononcée par la Cour est exécutoire en Suisse dès le moment où la demande est acceptée par le service central. Elle a un caractère impératif; la Cour a seule le droit de décider d’une quelconque réduction de la durée de détention.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> Sous réserve de l’al. 1, la peine est exécutée conformément au droit suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_3"><num>3</num><content><p> Le service central communique à la Cour, à sa demande, toutes les informations pertinentes relatives à l’exécution de la peine. La Cour peut à tout moment charger l’un de ses membres de contrôler sur place les conditions de détention et de s’entretenir sans témoin avec le condamné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_4"><num>4</num><content><p> Les communications entre le condamné et la Cour sont confidentielles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Requêtes du condamné</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p>Si le condamné dépose une demande de mise en liberté conditionnelle, un recours en grâce ou un pourvoi en appel ou en révision, sa requête est transmise au service central. Celui-ci la communique immédiatement à la Cour, avec tous les documents pertinents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Frais</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Les frais liés au transport du condamné ainsi que les frais visés à l’art. 100, par. 1, let. c à e, du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote> sont à la charge de la Cour.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> La Confédération supporte les autres frais afférents à l’exécution de la peine. Les coûts de la détention sont calculés selon le barème convenu pour l’exécution des peines entre la Cour et l’Etat hôte, conformément à l’art. 103, par. 4, du Statut.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Ordonnances de confiscation</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><paragraph eId="art_58/para"><content><p>L’art. 41 s’applique par analogie à l’exécution des ordonnances de confiscation, lorsque la Cour, en application des art. 75 ou 79 du Statut<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.312.1</b></ref></p></authorialNote>, a déjà décidé d’affecter les objets ou valeurs et demande à la Suisse de procéder aux mesures d’exécution nécessaires.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/237" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 1493</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juillet 2002<authorialNote><p> ACF du 4 fév. 2002</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>