{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1960-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-86-IV-35_1960.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1960&to_year=1960&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=157&highlight_docid=atf%3A%2F%2F86-IV-35%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "6a35ea0aeec824c007e5a7de6481ee08"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 86 IV 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1960 BGE 86 IV 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1960 BGE 86 IV 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1960 BGE 86 IV 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 Abs. 3 MFV; Vortrittsrecht des Fussg\u00e4ngers. 1. Wo und unter welchen Voraussetzungen steht Fussg\u00e4ngern das Vortrittsrecht zu? 2. Es h\u00e4ngt von den Umst\u00e4nden des einzelnen Falles (z.B. von der Verkehrsdichte, Tageszeit, Fahrbahnbreite usw.) ab, inwieweit der Fahrzeugf\u00fchrer im Hinblick darauf, dass ein Fussg\u00e4nger allenfalls den Vortritt beanspruchen k\u00f6nnte, auf einen Fussg\u00e4ngerstreifen zu die Geschwindigkeit herabzusetzen hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 45 al. 3 RA, droit de priorit\u00e9 du pi\u00e9ton. 1. O\u00f9 et dans quelles circonstances le pi\u00e9ton a-t-il le droit de priorit\u00e9? 2. Il faut d\u00e9cider selon les circonstances de l'esp\u00e8ce (par exemple: selon la densit\u00e9 du trafic, l'heure, la largeur de la chauss\u00e9e etc.) dans quelle mesure le conducteur doit ralentir \u00e0 l'approche d'un passage pour pi\u00e9tons, eu \u00e9gard au fait qu'un pi\u00e9ton pourrait, le cas \u00e9ch\u00e9ant, revendiquer la priorit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 45 cp. 3 RLA, diritto di precedenza del pedone. 1. Dove e in quali circostanze il pedone ha il diritto di precedenza? 2. Occorre decidere secondo le circostanze del singolo caso (per esempio: secondo la densit\u00e0 del traffico, l'ora, la larghezza della carreggiata ecc.) in quale misura il conducente deve rallentare all'approssimarsi di un passaggio per pedoni, tenuto conto che il pedone potrebbe eventualmente rivendicare la precedenza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:14:51", "Checksum": "e254eabc4a015a7e4c581eccca8ac78b"}