Ordinanza del 16 gennaio 1985 concernente un contratto normale di lavoro per gli educatori negli istituti e nei convitti <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/185_185_185/19850201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/185_185_185/19850201"/><FRBRdate date="1985-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-01-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="221.215.324.1"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 16 gennaio 1985 concernente un contratto normale di lavoro per gli educatori negli istituti e nei convitti" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 16. Januar 1985 über den Normalarbeitsvertrag für die Erzieher in Heimen und Internaten" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 16 janvier 1985 établissant un contrat-type de travail pour les éducateurs employés dans des foyers et internats" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/185_185_185/19850201/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/185_185_185/19850201/it"/><FRBRdate date="1985-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-01-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/185_185_185/19850201/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/185_185_185/19850201/it/xml"/><FRBRdate date="1985-02-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1985-01-16" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1985-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>221.215.324.1</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>concernente un contratto normale di lavoro <br/>per gli educatori negli istituti e nei convitti</docTitle></p><p>del 16 gennaio 1985 (Stato 1° febbraio 1985)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 359<i>a</i> del Codice delle obbligazioni<authorialNote><p> RU <b>1985</b> 185</p><p> RS <b>220</b></p></authorialNote>,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Campo d’applicazione ed effetti</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo d’applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il presente contratto normale di lavoro vale per tutta la Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Esso disciplina i rapporti di lavoro tra gli istituti o convitti privati che si occupano dell’educazione di caratteriali o minorati (datori di lavoro) e gli educatori da essi occupati (lavoratori).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Il presente contratto normale di lavoro non è applicabile ai lavoratori che non esplicano compiti educativi. Sono parimenti esclusi dal campo d’applicazione gli ecclesiastici e i religiosi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Effetti</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le disposizioni del presente contratto normale di lavoro si applicano nella misura in cui non venga altrimenti convenuto mediante contratto individuale o collettivo di lavoro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Periodo di prova e disdetta</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Periodo di prova</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>I primi tre mesi di servizio sono considerati periodo di prova a meno che il rapporto di lavoro sia stato stipulato per una durata inferiore a sei mesi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Disdetta</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Ciascuna parte può disdire il contratto di lavoro:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>durante il periodo di prova, per la fine della seconda settimana susseguente alla disdetta;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dopo la scadenza del periodo di prova, per la fine del terzo mese susseguente alla disdetta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La disdetta dev’essere data per scritto.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Diritti e obblighi generali</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Descrizione degli obblighi</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>I compiti del lavoratore devono essere stabiliti in un elenco degli obblighi. Nell’ambito dell’ordinamento interno, il lavoratore deve godere della massima libertà d’azione per poter assumere responsabilità e prendere iniziative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Perfezionamento professionale</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Il datore di lavoro è tenuto a favorire il perfezionamento professionale del lavoratore. A tale scopo, deve accordargli congedi pagati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro assume le spese dei corsi di perfezionamento nella misura in cui siano eseguiti nell’interesse dell’azienda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Obbligo del segreto, divieto di accettare regali</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il lavoratore, durante e dopo la fine del rapporto di lavoro, deve astenersi dal trarre profitto o dal comunicare a terzi, fatti segreti concernenti in particolare le malattie, il comportamento e gli affari privati di educandi o di loro congiunti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Al lavoratore è vietato rivendicare, accettare o farsi promettere, per sé o per terzi, regali od altri vantaggi che potrebbero compromettere la sua imparzialità nell’esercizio della professione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Durata del lavoro e del riposo</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Durata settimanale del lavoro</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La normale durata settimanale del lavoro è in media di 45 ore. Non deve superare 50 ore, salvo qualora lo esigano motivi imperativi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Le ore che superano il limite di 45 devono essere compensate, entro 14 settimane, con un congedo di uguale durata. Se, in casi eccezionali, la compensazione non può essere concessa, al lavoratore dev’essere pagato un supplemento di salario del 25 per cento almeno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Lavoro notturno</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Il lavoratore può effettuare lavoro notturno al massimo durante tre notti per settimana. E considerato lavoro notturno quello svolto tra le 22.00 e le 06.00. Tale lavoro dev’essere compensato per un quarto con tempo libero oppure con un adeguato supplemento salariale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Servizio di turno</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Le ore del servizio di turno durante le quali il lavoratore deve restare a disposizione del datore di lavoro nell’istituto o fuori di esso sono considerate tempo di lavoro nella misura in cui il datore di lavoro abbia effettivamente ricorso ai servizi del lavoratore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro e il lavoratore devono stabilire un disciplinamento della compensazione del servizio di turno mediante tempo libero o rimunerazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Riposo</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Nella media di due settimane il riposo giornaliero dev’essere di dieci ore consecutive; soltanto eccezionalmente può essere inferiore a otto ore nello spazio di 24 ore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Tempo libero, congedi e vacanze</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Tempo libero</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Il lavoratore ha diritto a due giorni liberi per settimana. Almeno una volta per mese, tali giorni devono cadere di sabato e di domenica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Congedo</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Dopo tre anni di servizio presso il medesimo datore di lavoro, il lavoratore ha diritto a un congedo pagato di un mese e, dopo un successivo quinquennio di servizio, a un congedo pagato di tre mesi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro può esigere la restituzione del salario corrispondente al congedo se il lavoratore lascia l’impiego prima della scadenza di un anno a contare dalla fine del congedo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Congedo di gravidanza e di parto</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La lavoratrice ha diritto a un congedo pagato di complessivamente 16 settimane in caso di gravidanza e di parto. È riservato l’articolo 19 nella misura in cui sia più favorevole per la lavoratrice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Vacanze</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Il lavoratore ha diritto a cinque settimane di vacanze pagate all’anno. La durata delle vacanze è aumentata a sei settimane per i lavoratori che hanno compiuto quarant’anni o dieci anni di servizio presso il medesimo datore di lavoro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Salario</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Salario</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Il salario dev’essere stabilito, prima dell’entrata in servizio, fra datore di lavoro e lavoratore. Il salario dev’essere proporzionato alla funzione, alla formazione e all’esperienza professionale del lavoratore. Esso dev’essere riesaminato annualmente in funzione degli anni di servizio del lavoratore e del rincaro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Il salario è pagato mensilmente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Prestazioni in natura</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il lavoratore che abita nell’istituto o nel convitto ha diritto a un vitto adeguato, ad un alloggio ineccepibile e alla pulizia della biancheria. Se è sposato ha diritto ad un alloggio proporzionato al numero dei membri della sua famiglia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro può dedurre dal salario, per le sue prestazioni in natura, un ammontare corrispondente al massimo alle norme prescritte in materia dalla legislazione sull’assicurazione federale per la vecchiaia e i superstiti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Assenze di breve durata</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Il lavoratore ha diritto a giorni di congedo pagati, se cadono in giorni lavorativi, nei casi seguenti:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>a.</p></item></blockList></td><td><p>per il proprio matrimonio o per il parto della moglie</p></td><td><p>2 giorni;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>b.</p></item></blockList></td><td><p>per il matrimonio di un figlio</p></td><td><p>1 giorno;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>c.</p></item></blockList></td><td><p>per la morte del coniuge, di un figlio, del padre o della madre</p></td><td><p>3 giorni;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>d.</p></item></blockList></td><td><p>per la morte di fratelli o sorelle, suoceri o cognati</p></td><td><p>1 giorno;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>e.</p></item></blockList></td><td><p>per il trasloco</p></td><td><p>2 giorni.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Salario in caso d’impedimento al lavoro</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_1/listintro"> Il lavoratore, se è impedito senza sua colpa di lavorare, per motivi inerenti alla sua persona, come malattia, infortunio, adempimento di un obbligo legale, ha diritto, nel corso di dodici mesi e riservato l’articolo 20, all’intero salario per una durata di:</listIntroduction><item eId="art_19/para_1/lbl_1mese"><num>1 mese </num><p>nel primo anno di servizio</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_2mesi"><num>2 mesi </num><p>nel secondo anno di servizio</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_3mesi"><num>3 mesi </num><p>nel terzo e quarto anno di servizio</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_4mesi"><num>4 mesi </num><p>nel quinto e sesto anno di servizio</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_5mesi"><num>5 mesi </num><p>nel settimo ed ottavo anno di servizio</p></item><item eId="art_19/para_1/lbl_6mesi"><num>6 mesi </num><p>dal nono anno di servizio.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Nel caso di gravidanza, il datore di lavoro deve pagare il salario nelle stesse proporzioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Il datore di lavoro può dedurre dal salario da corrispondere giusta il capoverso 1 o 2 l’indennità giornaliera versata da un’assicurazione per perdita di guadagno.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20 </b></num><heading>Salario in caso di servizio militare o di protezione civile</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Se il lavoratore effettua servizio militare o di protezione civile obbligatorio, il datore di lavoro deve versargli il salario intero per i primi due mesi di servizio. Per i mesi seguenti, il diritto al salario ammonta al 60 per cento del salario intero per i lavoratori celibi senza obblighi di sostentamento e all’80 per cento per i coniugati o per i celibi con obblighi di sostentamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le prestazioni dell’ordinamento delle indennità di perdita di guadagno spettano al datore di lavoro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Controllo medicale, assicurazioni</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21 </b></num><heading>Visita medica</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Il lavoratore deve, al momento dell’entrata in servizio e ulteriormente ogni due anni, sottoporsi ad una visita medica. Questa deve comprendere anche una radioscopia o una radiografia polmonari.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese della visita sono a carico del datore di lavoro.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22 </b></num><heading>Assicurazione contro le malattie</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il lavoratore deve assicurarsi contro le malattie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicurazione deve includere almeno le cure mediche e farmaceutiche e l’indennità giornaliera secondo la legislazione federale sull’assicurazione contro le malattie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> I premi sono a carico, in parte uguale, del datore di lavoro e del lavoratore.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23 </b></num><heading>Assicurazione di responsabilità civile professionale</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Il datore di lavoro deve concludere un’assicurazione di responsabilità civile professionale in favore del lavoratore.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Sezione 8: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24 </b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>È abrogato il decreto del Consiglio federale dell’11 giugno 1970<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1970/737_738_738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1970</b> 738</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1973/337_335_337" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1973</b> 337 </ref>n. I 1]</p></authorialNote> che stabilisce un contratto normale di lavoro per gli educatori negli istituti e nei convitti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25 </b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 1985.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>