{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-05-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-133-III-446_2007-05-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=200&highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-III-446%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "4d4541aed796c2b4855bfa33bd045fea"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 133 III 446", "5A_48/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 29.05.2007 BGE 133 III 446 (5A_48/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 29.05.2007 BGE 133 III 446 (5A_48/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 29.05.2007 BGE 133 III 446 (5A_48/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 95 lit. a BGG; Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts hinsichtlich ausl\u00e4ndischen Rechts. In verm\u00f6gensrechtlichen Zivilrechtsstreitigkeiten kann die R\u00fcge, der angefochtene Entscheid wende ausl\u00e4ndisches Recht willk\u00fcrlich an, mit der Beschwerde in Zivilsachen erhoben werden, wenn der Streitwert von Fr. 30'000.- erreicht ist. Unterhalb dieses Betrages muss die willk\u00fcrliche Anwendung ausl\u00e4ndischen Rechts im Rahmen einer subsidi\u00e4ren Verfassungsbeschwerde geltend gemacht werden (E. 3.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 95 let. a LTF; pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 l'\u00e9gard du droit \u00e9tranger. Dans les contestations civiles portant sur un droit de nature p\u00e9cuniaire, on peut faire valoir que la d\u00e9cision attaqu\u00e9e applique de mani\u00e8re arbitraire le droit \u00e9tranger par la voie du recours en mati\u00e8re civile lorsque la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte. En dessous de cette valeur, l'application arbitraire du droit \u00e9tranger doit \u00eatre invoqu\u00e9e dans un recours constitutionnel subsidiaire (consid. 3.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 95 lett. a LTF; potere d'esame del Tribunale federale con riferimento al diritto estero. Se il valore di lite di fr. 30'000.- \u00e8 raggiunto, nelle cause civili per diritti di carattere pecuniario pu\u00f2 essere fatto valere con un ricorso in materia civile che la decisione impugnata applica in maniera arbitraria il diritto estero. Al disotto questo importo, l'applicazione arbitraria del diritto estero dev'essere invocata in un ricorso sussidiario in materia costituzionale (consid. 3.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:22:58", "Checksum": "0195c9e643581ad979808939dea9b8b6"}