{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-121-I-87_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=317&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-I-87%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "ebdf25aedfe0feb38557815ad35762d7"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 I 87"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1995 BGE 121 I 87"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1995 BGE 121 I 87"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1995 BGE 121 I 87"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 ff. OG; Art. 13 EMRK; Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde gegen Aufsichtsentscheide. Entscheide, mit welchen auf eine Aufsichtsbeschwerde nicht eingetreten, diese abgewiesen oder ihr keine Folge gegeben wird, sind nicht mit staatsrechtlicher Beschwerde anfechtbar (E. 1a; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Soweit auf kantonaler Ebene die M\u00f6glichkeit besteht, sich gegen Grundrechtsverletzungen durch Realakte auf andere Weise als allein mittels Aufsichtsbeschwerde zur Wehr zu setzen, erfordert die Garantie eines wirksamen Rechtsschutzes gem\u00e4ss Art. 13 EMRK nicht, die staatsrechtliche Beschwerde auch gegen abschl\u00e4gige Aufsichtsentscheide zuzulassen (E. 1b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 ss OJ; art. 13 CEDH; recevabilit\u00e9 du recours de droit public contre des d\u00e9cisions de l'autorit\u00e9 de surveillance. Les d\u00e9cisions par lesquelles l'autorit\u00e9 de surveillance refuse d'entrer en mati\u00e8re sur une plainte, la rejette ou n'y donne pas suite, ne peuvent \u00eatre attaqu\u00e9es par la voie du recours de droit public (consid. 1a; confirmation de la jurisprudence). Dans la mesure o\u00f9 il existe au niveau cantonal la possibilit\u00e9 de faire valoir ses griefs tir\u00e9s de la violation des droits fondamentaux r\u00e9sultant d'un acte mat\u00e9riel (\"Realakt\") par d'autres voies que le seul moyen de la plainte \u00e0 l'autorit\u00e9 de surveillance, la garantie de la protection juridique effective ancr\u00e9e \u00e0 l'art. 13 CEDH n'exige pas que la voie du recours de droit public soit aussi ouverte contre les d\u00e9cisions n\u00e9gatives de l'autorit\u00e9 de surveillance (consid. 1b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 segg. OG; art. 13 CEDU; ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto pubblico contro decisioni dell'autorit\u00e0 di vigilanza. Le decisioni con cui l'autorit\u00e0 di vigilanza rifiuta di esaminare il merito di una denuncia, la respinge o non vi d\u00e0 seguito, non possono essere impugnate con ricorso di diritto pubblico (consid. 1a; conferma della giurisprudenza). Nella misura in cui \u00e8 possibile far valere a livello cantonale le proprie censure relative a violazioni di diritti fondamentali risultanti da atti materiali (\"Realakt\"), usando altre vie che il solo rimedio della denuncia all'autorit\u00e0 di vigilanza, la garanzia della protezione giuridica effettiva sancita dall'art. 13 CEDU non esige che la via del ricorso di diritto pubblico sia anche data contro le decisioni negative emanate dall'autorit\u00e0 di vigilanza (consid. 1b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:07:34", "Checksum": "b67a14b9e7d296167ad6ae4b02fc15ec"}