Acte final du 22 juillet 1972 à l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne (avec annexe) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529"/><FRBRdate date="1972-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1973-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.401.7"/><FRBRname xml:lang="it" value="Atto finale del 22 luglio 1972 dell'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea (con all.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Acte final du 22 juillet 1972 à l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Schlussakte vom 22. Juli 1972 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (mit Anhang)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr"/><FRBRdate date="1972-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1973-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr/xml"/><FRBRdate date="1972-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1973-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.401.7 </docNumber></p><p> RO <b>1972</b> 3347; FF <b>1972</b> II 645</p><p><i>Texte original</i></p><p><docTitle>Acte final</docTitle></p><p>Conclu le 22 juillet 1972<br/>Approuvé par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 1972<authorialNote><p> Art. 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> al. 1 de l’AF du 3 oct. 1972 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/3111_3165_2945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1972</b> 3165</ref>).</p></authorialNote><br/>Ratification suisse communiquée le 21 décembre 1972<br/>Entré en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1973</p><p> (Etat le 29    mai 1975)</p></preface><preamble><p>Les représentants</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">de la Confédération suisse, <br/>et<br/>de la Communauté économique européenne,</p><p>réunis à Bruxelles le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze,</p><p>pour la signature de laccord<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3115_3169_2949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401</b></ref></p></authorialNote> entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne,</p><p>ont, au moment de signer cet accord,</p><blockList><item eId="bull_u1"><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="bull_u1/listintro">adopté les déclarations suivantes annexées au présent acte:</listIntroduction><item eId="bull_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Déclaration commune des Parties contractantes relative à l’art. 4 par. 3 du protocole n<sup>o</sup> 1<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3144_3198_2978" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401.1</b></ref></p></authorialNote>,</p></item><item eId="bull_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Déclaration commune des Parties contractantes relative au transport de marchandises en transit,</p></item><item eId="bull_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Déclaration relative aux travailleurs,</p></item></blockList></item><item eId="bull_u2"><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="bull_u2/listintro">pris acte des déclarations suivantes annexées au présent acte:</listIntroduction><item eId="bull_u2/lbl_1"><num>1. </num><p>Déclaration de la Communauté économique européenne relative à l’application régionale de certaines dispositions de l’accord,</p></item><item eId="bull_u2/lbl_2"><num>2. </num><p>Déclaration de la Communauté économique européenne relative à l’art. 23 par. 1 de l’accord.</p></item></blockList></item></blockList><p>Les représentants susmentionnés <br/>et celui de la Principauté de Liechtenstein,</p><p>ont procédé à la signature de l’accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3288_3342_3122" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401.6</b></ref></p></authorialNote>.</p><p>Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig</p><p>Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.</p><p>Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.</p><p>Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.</p><p>Done at Brussels on this twenty second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.</p><p>Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.</p><p>...<authorialNote><p> Abrogé par l’art. 6 du prot. compl. du 29 mai 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1437_1437_1437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1975</b> 1437</ref>).</p></authorialNote></p><p>Für die Schweizerische Eidgenossenschaft</p><p>Pour la Confédération suisse</p><p>Per la Confederazione svizzera</p></preamble><body><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(suivent les signatures)</p><p>Für das Fürstentum Liechtenstein</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(suit la signature)</p><p>På Rådet for De europæiske Fœllesskabers vegne</p><p>Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften</p><p>In the name of the Council of the European Communities</p><p>Au nom du Conseil des Communautés européennes</p><p>A nome del Consiglio delle Comunità Europee</p><p>Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen</p><p>...<authorialNote><p> Abrogé par l’art. 6 du prot. compl. du 29 mai 1975 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1975/1437_1437_1437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1975</b> 1437</ref>).</p></authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(suivent les signatures)</p></signature></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529"/><FRBRdate date="1972-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1973-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.401.7"/><FRBRname xml:lang="it" value="Atto finale del 22 luglio 1972 dell'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea (con all.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Acte final du 22 juillet 1972 à l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Schlussakte vom 22. Juli 1972 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (mit Anhang)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr"/><FRBRdate date="1972-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1973-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3293_3347_3127/19750529/fr/xml"/><FRBRdate date="1972-07-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1973-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-05-29" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Déclarations</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u1"><heading>Déclaration commune des Parties contractantes<br/>relative à l’art. 4, par. 3 du protocole n<sup>o</sup> 1</heading><content><p>Les Parties contractantes constatent que l’échange de lettres intervenu le 30 juin 1967<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/1906_1957_1951" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.290.13</b></ref></p></authorialNote> entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse relatif à l’Accord concernant les produits horlogers demeure valable et pourrait être invoqué au cas où les dispositions du présent accord ne seraient plus applicables aux produits du chap. 91 de la Nomenclature de Bruxelles conformément à l’art. 4 par. 3 du protocole n<sup>o</sup> 1<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3144_3198_2978" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2"><heading>Déclaration commune des Parties contractantes<br/>relative aux transports de marchandises en transit</heading><content><p>Les Parties contractantes considèrent qu’il est de l’intérêt commun que, pour les transports de marchandises</p><blockList><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2/bull_u1"><num>– </num><p>en provenance et à destination de la Communauté qui empruntent en transit le territoire de la Suisse</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u2/bull_u2"><num>– </num><p>ou en provenance et à destination de la Suisse qui empruntent en transit le territoire de la Communauté</p></item></blockList><p>les prix et conditions ne comportent pas de discriminations ou de distorsions fondées sur le pays de provenance ou de destination de ces marchandises susceptibles d’exercer une incidence négative sur le bon fonctionnement de la libre circulation de ces marchandises.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u3"><heading>Déclaration relative aux travailleurs</heading><content><p>Vu l’importance de l’activité des travailleurs ressortissant des Etats membres en Suisse dans le contexte de leurs relations réciproques, les Parties contractantes soulignent l’intérêt commun qu’elles portent aux questions concernant la main-d’œuvre. A cet égard, elles prennent acte avec satisfaction de la signature, intervenue à Rome le 22 juin 1972, d’un procès-verbal consignant les résultats des travaux de la Commission mixte italo-suisse.</p><p>Les Parties contractantes ont noté que lors de ces travaux des principes importants ont été énoncés et qu’ainsi des progrès notables ont pu être réalisés, dans le respect de la politique de stabilisation arrêtée par les autorités suisses; les dispositions appropriées ont été prises pour en réaliser d’autres dans les meilleurs délais. Elles ont noté, par ailleurs, que cette stabilisation va de pair avec la mise en œuvre d’une politique visant à l’instauration progressive d’un marché du travail le plus homogène possible.</p><p>Les Parties contractantes sont décidées à promouvoir, chacune pour sa part, la mise en œuvre des solutions les plus adéquates pour ces questions d’intérêt commun. Elles se déclarent prêtes à examiner en commun d’éventuels problèmes concernant leurs travailleurs.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u4"><heading>Déclaration de la Communauté économique européenne<br/>relative à l’application régionale de certaines dispositions de l’accord</heading><content><p>La Communauté économique européenne déclare que l’application des mesures quelle pourrait prendre en vertu des art. 23, 24, 25 et 26 de l’accord<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3115_3169_2949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401</b></ref></p></authorialNote>, selon la procédure et les modalités de l’art. 27, ainsi qu’en vertu de l’art. 28, pourra être limitée en vertu de ses règles propres à une de ses régions.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_u5"><heading>Déclaration de la Communauté économique européenne<br/>relative à l’art. 23, par. 1 de l’accord</heading><content><p>La Communauté économique européenne déclare que, dans le cadre de la mise en œuvre autonome de l’art. 23, par. 1 de l’accord<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1972/3115_3169_2949" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.401</b></ref></p></authorialNote> qui incombe aux Parties contractantes, elle appréciera les pratiques contraires aux dispositions de cet article en se fondant sur les critères résultant de l’application des règles des art. 85, 86, 90 et 92 du traité instituant la Communauté économique européenne.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>