{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-10-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-150-V-469_2024-10-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=9&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-V-469%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "1e5add44ba01c264e07496d2fc57c191"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 V 469", "8C_415/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 03.10.2024 BGE 150 V 469 (8C_415/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 03.10.2024 BGE 150 V 469 (8C_415/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 03.10.2024 BGE 150 V 469 (8C_415/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IV. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 und 25 UVG; Art. 36 Abs. 3 UVV; Anhang 3 UVV; Bemessung der Integrit\u00e4tsentsch\u00e4digung beim Zusammenfallen mehrerer Integrit\u00e4tssch\u00e4den. Zusammenfassung der Rechtsprechung (E. 3). Beim unfallbedingten Verlust beider Beine sind die tabellarisch festgesetzten Integrit\u00e4tsentsch\u00e4digungen von je 50 % zusammenzuz\u00e4hlen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 et 25 LAA; art. 36 al. 3 OLAA; annexe 3 OLAA; \u00e9valuation de l'indemnit\u00e9 pour atteinte \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9 en cas de cumul de plusieurs atteintes. R\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence (consid. 3). En cas de perte des deux jambes cons\u00e9cutivement \u00e0 un accident, les indemnit\u00e9s pour atteinte \u00e0 l'int\u00e9grit\u00e9, fix\u00e9es dans les bar\u00e8mes \u00e0 50 % chacune, doivent \u00eatre additionn\u00e9es (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 e 25 LAINF; art. 36 cpv. 3 OAINF; allegato 3 OAINF; valutazione dell'indennit\u00e0 per menomazione dell'integrit\u00e0 in caso di concomitanza di pi\u00f9 menomazioni dell'integrit\u00e0. Sintesi della giurisprudenza (consid. 3). In caso di perdita di entrambe le gambe a seguito di un infortunio, le indennit\u00e0 per menomazione dell'integrit\u00e0, fissate nella tabella a 50 % ciascuna, devono essere sommate (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:27:40", "Checksum": "9c88f58f43f8bac98645b3dce8107567"}