{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2000-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-126-II-265_2000.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2000&to_year=2000&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=144&highlight_docid=atf%3A%2F%2F126-II-265%3Ade&number_of_ranks=311&azaclir=clir", "Checksum": "4c1766ab0051a67b21f4be6c74887fa0"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 126 II 265"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2000 BGE 126 II 265"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2000 BGE 126 II 265"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2000 BGE 126 II 265"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 sowie Art. 8 Abs. 1 und 3 ANAG, Art. 14 Abs. 3 ANAV; Aufenthaltsbewilligung, Kantonswechsel. Grunds\u00e4tzliche Zul\u00e4ssigkeit des Kantonswechsels im Falle einer vom schweizerischen Ehemann getrennten Ausl\u00e4nderin: Da der Bewilligungsanspruch (Art. 7 ANAG) nicht vom gemeinsamen Haushalt der Ehegatten abh\u00e4ngt, ist er auch nicht auf den Kanton beschr\u00e4nkt, in dem der schweizerische Ehegatte Wohnsitz hat (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 ainsi qu'art. 8 al. 1 et 3 LSEE, art. 14 al. 3 RSEE; autorisation de s\u00e9jour, changement de canton. Admissibilit\u00e9 de principe du changement de canton dans le cas d'une \u00e9trang\u00e8re s\u00e9par\u00e9e de son mari suisse: comme le droit \u00e0 l'autorisation (art. 7 LSEE) ne d\u00e9pend pas de la vie commune des \u00e9poux, il n'est pas non plus limit\u00e9 au canton dans lequel l'\u00e9poux suisse a son domicile (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 nonch\u00e9 art. 8 cpv. 1 e 3 LDDS, art. 14 cpv. 3 ODDS; permesso di dimora, cambiamento di cantone. Ammissibilit\u00e0 di principio del cambiamento di cantone nel caso di una straniera separata dal marito svizzero: infatti, dato che il diritto all'autorizzazione (art. 7 LDDS) non dipende dalla comunione domestica dei coniugi, esso non \u00e8 nemmeno limitato al cantone in cui il coniuge svizzero ha il proprio domicilio (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:39:47", "Checksum": "1cd82ae5defd14a030944538208fcc81"}