{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-332_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=191&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-332%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "955cbd6a909632bae177d2f3f672b402"}, "Num": ["BGE 127 III 332"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 127 III 332"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 127 III 332"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 127 III 332"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Befugnis des Verwaltungsrates zur Genehmigung eines Insichgesch\u00e4fts (Art. 718 Abs. 1 OR). Jeder einzelne Verwaltungsrat ist nach Massgabe seiner Zeichnungsberechtigung befugt, ein Rechtsgesch\u00e4ft zu genehmigen, das ein anderer Verwaltungsrat mit sich selbst (Selbstkontrahieren) oder als Vertreter der AG und der Gegenpartei (Doppelvertretung) abgeschlossen hat (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Pouvoir d'un administrateur de ratifier un \"contrat avec soi-m\u00eame\" lato sensu (art. 718 al. 1 CO). Chaque membre du conseil d'administration peut, dans les limites de son droit de signature, ratifier un acte juridique qu'un autre membre a conclu comme partie prenante (contrat avec soi-m\u00eame proprement dit) ou en tant que repr\u00e9sentant commun de la soci\u00e9t\u00e9 anonyme et de la partie adverse (double repr\u00e9sentation) (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Potere dell'amministratore di ratificare un \"negozio con s\u00e9 stesso\" in senso lato (art. 718 cpv. 1 CO). Ogni membro del consiglio d'amministrazione \u00e8 autorizzato, conformemente al proprio diritto di firma, a ratificare un negozio giuridico che un altro membro ha concluso in qualit\u00e0 di parte contraente (contratto con s\u00e9 stesso in senso proprio) oppure in qualit\u00e0 di rappresentante comune della societ\u00e0 anonima e della controparte (doppia rappresentanza) (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:34:38", "Checksum": "d58f11b5c700631811a76043f11f86d6"}