{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-109-Ib-268_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=194&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IB-268%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "4e1ea7c241e04eac5aafabc3f4bc9229"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 Ib 268"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1983 BGE 109 Ib 268"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 268"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1983 BGE 109 Ib 268"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 und Art. 42 ff. EntG; Entsch\u00e4digung f\u00fcr vor\u00fcbergehende Enteignung und Enteignungsbann. Eine Entsch\u00e4digung f\u00fcr den Enteignungsbann ist entgegen fr\u00fcherer Rechtsprechung f\u00fcr ein Baugrundst\u00fcck nur geschuldet, wenn die Verwirklichung eines konkreten Bau- oder Verkaufsprojektes verhindert wird, nicht schon, wenn die M\u00f6glichkeit der \u00dcberbauung oder des Verkaufs an sich besteht (E. 2). F\u00fcr die vor\u00fcbergehende Enteignung eines noch landwirtschaftlich genutzten Baugrundst\u00fccks ist nur der entgangene landwirtschaftliche Nutzen zu entsch\u00e4digen, sofern der Enteignete nicht beweist, dass er den Boden ohne die vor\u00fcbergehende Expropriation w\u00e4hrend dieser Zeit einer besseren Verwendung zugef\u00fchrt h\u00e4tte (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 et 42 ss LEx; indemnit\u00e9 pour expropriation temporaire et ban d'expropriation. Contrairement \u00e0 la jurisprudence ant\u00e9rieure, une indemnit\u00e9 pour ban d'expropriation n'est due pour un terrain \u00e0 b\u00e2tir que si la r\u00e9alisation d'un projet concret de construction ou de vente en a \u00e9t\u00e9 emp\u00each\u00e9e, et non pas d\u00e9j\u00e0 si la possibilit\u00e9 de construire ou de vendre existe en soi (consid. 2). Pour l'expropriation temporaire d'un terrain \u00e0 b\u00e2tir qui est encore utilis\u00e9 comme terrain agricole, seule doit \u00eatre indemnis\u00e9e la perte de l'usage agricole, \u00e0 moins que l'expropri\u00e9 ne prouve que sans l'expropriation temporaire il aurait pu, pendant ce temps, tirer un meilleur parti de son terrain (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 e 42 segg. LEspr; indennit\u00e0 per espropriazione temporanea e bando di espropriazione. Contrariamente ad una giurisprudenza anteriore, un'indennit\u00e0 per bando di espropriazione \u00e8 dovuta per un terreno edificabile solo se sia stata impedita la realizzazione di un progetto concreto di costruzione o di vendita, e non gi\u00e0 se esista solamente la possibilit\u00e0 di edificare o di vendere (consid. 2). Per l'espropriazione temporanea di un terreno edificabile ancora utilizzato quale terreno agricolo, va indennizzata solamente la perdita dell'uso agricolo, salvo che l'espropriante provi che senza l'espropriazione temporanea avrebbe potuto, durante questo lasso di tempo, trarre dal terreno un maggior profitto (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:45:55", "Checksum": "07ea95516a703df4780d2e22557b0b07"}