{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-09-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-136-I-49_2009-09-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=63&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-I-49%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "a20b0731c9701b437405013647693f7d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 I 49", "2C_274/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 25.09.2009 BGE 136 I 49 (2C_274/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 25.09.2009 BGE 136 I 49 (2C_274/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 25.09.2009 BGE 136 I 49 (2C_274/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1, Art. 127 Abs. 2 und Art. 190 BV, Art. 7 Abs. 1 StHG; Dividendenbesteuerung; abstrakte Normenkontrolle; verfassungsrechtliches Anwendungsgebot von Bundesgesetzen. Formelles (E. 1 und 2). Das Steuerharmonisierungsgesetz des Bundes erlaubt den Kantonen die Privilegierung qualifizierter Anteilseigner von Unternehmungen bei der Besteuerung von Dividenden im Rahmen der Einkommenssteuer. Das verfassungsrechtliche Anwendungsgebot von Bundesgesetzen schliesst die \u00dcberpr\u00fcfung einer vom Bundesgesetz abgedeckten kantonalen Regelung im Rahmen einer abstrakten Normenkontrolle aus, auch wenn das Bundesgesetz erst ein Jahr sp\u00e4ter in Kraft getreten ist (E. 3 und 4). Die im kantonalen Recht vorgesehene Bevorzugung der Dividendeneink\u00fcnfte qualifizierter Anteilseigner von Unternehmungen mit Sitz in der Schweiz (gegen\u00fcber solchen mit Sitz im Ausland) sowie die Privilegierung von Beteiligungen, die sich nicht quotenm\u00e4ssig (prozentual), sondern betragsm\u00e4ssig (nach einer bestimmten Summe) berechnen, finden im Bundesgesetz keine Grundlage und sind rechtsungleich und damit verfassungswidrig (E. 5). Dasselbe gilt f\u00fcr die im kantonalen Recht vorgesehene Entlastung qualifizierter Beteiligungen an Unternehmungen bei der Verm\u00f6genssteuer (E. 6). Rechtsfolgen (E. 7.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1, art. 127 al. 2 et art. 190 Cst., art. 7 al. 1 LHID; imposition des dividendes; contr\u00f4le abstrait des normes; obligation constitutionnelle d'appliquer les lois f\u00e9d\u00e9rales. Sur la forme (consid. 1 et 2). La loi f\u00e9d\u00e9rale d'harmonisation permet aux cantons de soumettre les dividendes de propri\u00e9taires de parts d'entreprises qualifi\u00e9es \u00e0 un imp\u00f4t sur le revenu plus favorable. L'obligation constitutionnelle d'appliquer les lois f\u00e9d\u00e9rales exclut, dans le cadre d'un contr\u00f4le abstrait des normes, l'examen d'une r\u00e8glementation cantonale, dont la teneur est conforme \u00e0 une loi f\u00e9d\u00e9rale, m\u00eame si la loi f\u00e9d\u00e9rale n'est entr\u00e9e en vigueur qu'une ann\u00e9e apr\u00e8s (consid. 3 et 4). Le traitement pr\u00e9f\u00e9rentiel des dividendes des propri\u00e9taires de ces parts d'entreprises sises en Suisse (par opposition \u00e0 celles sises \u00e0 l'\u00e9tranger), pr\u00e9vu par le droit cantonal, de m\u00eame que celui des participations qui ne sont pas calcul\u00e9es d'apr\u00e8s une quote-part (en pourcentage) mais d'apr\u00e8s un montant (selon une somme donn\u00e9e), ne trouve aucun fondement dans la loi f\u00e9d\u00e9rale et cr\u00e9e une in\u00e9galit\u00e9 de traitement. Partant, ils sont contraires \u00e0 la Constitution (consid. 5). Il en va de m\u00eame de l'imposition pr\u00e9f\u00e9rentielle des participations qualifi\u00e9es dans des entreprises, pr\u00e9vue par le droit cantonal, pour l'imp\u00f4t sur la fortune (consid. 6). Cons\u00e9quences juridiques (consid. 7.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1, art. 127 cpv. 2 e art. 190 Cost., art. 7 cpv. 1 LAID; imposizione di dividendi; controllo astratto delle norme; obbligo costituzionale di applicare le leggi federali. Aspetti formali (consid. 1 e 2). La legge federale sull'armonizzazione delle imposte autorizza i Cantoni a sottoporre i dividendi di titolari di quote qualificate d'imprese ad un'imposta sul reddito pi\u00f9 favorevole. L'obbligo sgorgante dalla Costituzione di applicare le leggi federali esclude che una regolamentazione cantonale ripresa in una legge federale sia esaminata nell'ambito del controllo astratto delle norme, anche se la legge federale \u00e8 entrata in vigore solo un anno dopo (consid. 3 e 4). Il trattamento privilegiato previsto dal diritto cantonale dei proventi di dividendi di titolari di quote qualificate d'imprese con sede in Svizzera (in opposizione a quelle con sede all'estero) e delle partecipazioni che non sono calcolate secondo una quota (percentuale) ma vengono quantificate (in base ad una determinata somma) non ha una base legale in una legge federale, crea disparit\u00e0 di trattamento ed \u00e8, di conseguenza, incostituzionale (consid. 5). Lo stesso dicasi per l'imposizione privilegiata prevista dal diritto cantonale delle partecipazioni qualificate d'imprese dal profilo dell'imposta sulla sostanza (consid. 6). Conseguenze giuridiche (consid. 7.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:40:44", "Checksum": "4e5a19dba955c86a0379e428ea741069"}