JAAC 58.85 Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 10 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. N° 21 090/92, Karl Eckart Heinz contre les Etats membres de la Convention sur le brevet européen Refus de l’Office européen des brevets de prolonger le délai - sanctionné par la présomption de retrait de la demande - prescrit pour le paiement de la taxe de renouvellement d’une demande de brevet. Art. 1 CEDH. Champ d’application de la CEDH. - Les décisions de l’Office européen des brevets ne constituent pas des actes de juridiction au sens de l’art. 1 CEDH. - L’objet et le but de la CEDH en tant qu’instrument de protection des êtres humains appellent néanmoins à comprendre et appliquer ses dispositions d’une manière qui en rende les exigences concrètes et effectives (référence à l’arrêt Soering Série A 161, § 87). Le transfert de prérogatives de la puissance publique à des organisations internationales n’est compatible avec la CEDH que dans la mesure où, au sein de ces organisations, les droits fondamentaux jouissent d’une protection équivalente. - Vu la protection garantie par les dispositions de fond et de procédure contenues dans la convention sur le brevet européen, et vu la composition et l’indépendance des chambres de recours, il n’y a pas lieu de considérer le transfert de compétence comme contraire à la CEDH dans les circonstances données. Aussi la Commission se déclare-t-elle incompétente. Weigerung des Europäischen Patentamts, die mit der Vermutung des Gesuchsrückzugs sanktionierte Frist zur Bezahlung der Gebühr für die Verlängerung eines Patentgesuchs zu verlängern. 1Art. 1 EMRK. Geltungsbereich der EMRK. - Die Verfügungen des Europäischen Patentamtes stellen keine innerstaatliche Jurisdiktion im Sinne von Art. 1 EMRK dar. - Ziel und Zweck der EMRK als ein Instrument zum Schutz des Individuums verlangen aber, dass ihre Vorschriften als Schutzgarantien praktisch und effektiv interpretiert und angewendet werden (Verweis auf Urteil Soering, Serie A 161, § 87). Die Übertragung von Machtbefugnissen auf internationale Organisationen ist nur solange mit der EMRK vereinbar, als die Grundrechte in diesen Organisationen einen gleichwertigen Schutz geniessen. - Angesichts der im Europäischen Patentübereinkommen enthaltenen materiell- und prozessrechtlichen Schutzbestimmungen sowie der Zusammensetzung und der Unabhängigkeit der Beschwerdekammern besteht kein Anlass, die Kompetenzübertragung unter den gegebenen Umständen für konventionswidrig zu halten. Die Kommission erklärt sich somit für unzuständig. Rifiuto dell’Ufficio europeo dei brevetti di prorogare il termine - sanzionato dalla presunzione di ritiro della domanda - prescritto per il pagamento della tassa di rinnovo di una domanda di brevetto. Art. 1 CEDU. Campo d’applicazione della CEDU. - Le decisioni dell’Ufficio europeo dei brevetti non costituiscono giurisdizione interna ai sensi dell’art. 1 CEDU. - Scopo e finalità della Convenzione in quanto strumento per la protezione della persona esigono però che le prescrizioni vengano interpretate e applicate praticamente ed effettivamente come garanzie di protezione (riferimento alla sentenza Soering, Serie A 161, § 87). Il trasferimento dei poteri alle organizzazioni internazionali è compatibile con la Convenzione soltanto nella misura in cui i diritti fondamentali godano di analoga protezione in dette organizzazioni. - In considerazione della protezione garantita dalle disposizioni materiali e processuali contenute nella Convenzione sul brevetto europeo e viste la composizione e l’indipendenza delle camere di ricorso, non vi è motivo, date le circostanze, di considerare il trasferimento di competenza contrario alla CEDU. La commissione si dichiara pertanto non competente. Cette décision a été rendue en anglais. Le texte peut être: · commandé par courrier au Greffe de la Cour européenne des droits de l’homme, Conseil de l’Europe, B.P . 431 R 6, F - 67075 Strasbourg Cedex. · ou consulté sur Internet à l’adresse http:// hudoc.echr.coe.int/ à l’aide d’une recherche dans HUDOC avec le n° de la req. et le type de texte (Arrêt ou Décision sur la recevabilité) 23Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 58.85 - Déc. rendue en anglais par la Comm. eur. DH le 10 janvier 1994, déclarant irrecevable la req. N° 21 090/92, Karl Eckart Heinz contre les Etats membres de la Convention sur le brevet européen In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1994 Année Anno Band 58 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 002 303 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.