Bundesgesetz vom 17. Juni 2011 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsgesetz, SpoFöG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460/20230901/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460/20230901"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="415.0"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da zercladur 2011 davart la promoziun dal sport e da l'activitad fisica (Lescha per promover il sport, LPSpo)" shortForm="LPSpo"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 June 2011 on the Prommotion of Sport and Exercise (Sport Promotion Act, SpoPA)" shortForm="SpoPA"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 juin 2011 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Loi sur l'encouragement du sport, LESp)" shortForm="LESp"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 giugno 2011 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Legge sulla promozione dello sport, LPSpo)" shortForm="LPSpo"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2011 über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsgesetz, SpoFöG)" shortForm="SpoFöG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460/20230901/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460/20230901/de"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460/20230901/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/460/20230901/de/xml"/><FRBRdate date="2023-09-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>415.0 </docNumber></p><p><docTitle>Bundesgesetz<br/>über die Förderung von Sport und Bewegung</docTitle></p><p>(Sportförderungsgesetz, SpoFöG)</p><p>vom 17. Juni 2011 (Stand am 1. September 2023)</p></preface><preamble><p>Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p>gestützt auf Artikel 68 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 11. November 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 8189</ref></p></authorialNote>,</p><p>beschliesst:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Allgemeine Bestimmungen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Ziele</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> Dieses Gesetz strebt im Interesse der körperlichen Leistungsfähigkeit und der Gesundheit der Bevölkerung, der ganzheitlichen Bildung und des gesellschaftlichen Zusammenhalts folgende Ziele an:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Steigerung der Sport- und Bewegungsaktivitäten auf allen Altersstufen;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Erhöhung des Stellenwerts des Sports und der Bewegung in Erziehung und Ausbildung;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Schaffung geeigneter Rahmenbedingungen zur Förderung des leistungsorientierten Nachwuchssports und des Spitzensports;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Förderung von Verhaltensweisen, mit denen die positiven Werte des Sports in der Gesellschaft verankert und unerwünschte Begleiterscheinungen bekämpft werden;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Verhinderung von Unfällen bei Sport und Bewegung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Der Bund erreicht diese Ziele durch:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die Unterstützung und Durchführung von Programmen und Projekten;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Massnahmen namentlich im Bereich der Bildung, des Leistungssports, der Fairness und der Sicherheit im Sport sowie der Forschung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Zusammenarbeit mit Kantonen, Gemeinden und Privaten</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund arbeitet mit Kantonen und Gemeinden zusammen. Er berücksichtigt deren Massnahmen zur Förderung von Sport und Bewegung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Er fördert die Privatinitiative und arbeitet insbesondere mit den schweizerischen Sportverbänden zusammen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Unterstützung von Programmen und Projekten</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Sport- und Bewegungsförderung</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Programme und Projekte</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund koordiniert, unterstützt und initiiert Programme und Projekte zur Förderung regelmässiger Sport- und Bewegungsaktivitäten auf allen Altersstufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann Beiträge ausrichten oder Sachleistungen erbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Unterstützung von Sportverbänden</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund unterstützt den Dachverband der Schweizer Sportverbände und kann weiteren nationalen Sportverbänden Beiträge ausrichten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann mit Sportverbänden Leistungsverträge über die Wahrnehmung von Sportförderungsaufgaben abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Er sorgt im Rahmen seiner Zuständigkeiten dafür, dass internationale Sportverbände für ihre Tätigkeit in der Schweiz gute Rahmenbedingungen vorfinden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Sportanlagen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund erarbeitet ein nationales Sportanlagenkonzept, das der Planung und Koordination von Sportanlagen von nationaler Bedeutung dient. Das Konzept wird laufend aktualisiert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund kann Finanzhilfen an den Bau von Sportanlagen von nationaler Bedeutung leisten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann Erbauer und Betreiber von Sportanlagen beraten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>«Jugend und Sport»</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Programm</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund führt das Programm «Jugend und Sport» für Kinder und Jugendliche.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> «Jugend und Sport» unterstützt die Entwicklung und Entfaltung der Kinder und Jugendlichen und ermöglicht ihnen, Sport ganzheitlich zu erleben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Die Teilnahme an «Jugend und Sport» ist erstmals am 1. Januar des Jahres möglich, in dem das Kind fünf Jahre alt wird, und letztmals am 31. Dezember des Jahres, in dem das 20. Altersjahr vollendet wird.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Kantone, Gemeinden und private Organisationen beteiligen sich an der Durchführung von «Jugend und Sport». Der Bund kann dazu Leistungsverträge abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone bezeichnen eine Behörde, die für die Durchführung von «Jugend und Sport» zuständig ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Angebot</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>«Jugend und Sport» unterstützt in den zugelassenen Sportarten Kurse und Lager für unterschiedliche Zielgruppen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Kaderbildung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kaderbildung ist Sache von Bund und Kantonen. Private Organisationen können beigezogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bund beaufsichtigt die Kaderbildung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat definiert die Angebote der Kaderbildung und legt die Voraussetzungen für die Erteilung, die Sistierung, den Entzug und den Wegfall von Anerkennungen als «Jugend und Sport»-Kader fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Das Bundesamt für Sport (BASPO) entscheidet über die Erteilung, die Sistierung und den Entzug von Anerkennungen als «Jugend und Sport»-Kader und stellt den Wegfall von solchen Anerkennungen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Ausserordentliche Leumundsprüfung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Besteht ein konkreter Hinweis, dass eine Person eine Straftat begangen hat, die mit ihrer Stellung als «Jugend und Sport»-Kader unvereinbar ist, so überprüft das BASPO den Leumund der betroffenen Person.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Ist gegen die betroffene Person ein Strafverfahren wegen einer Straftat hängig, die mit ihrer Stellung als «Jugend und Sport»-Kader unvereinbar ist, so verweigert oder sistiert das BASPO die Anerkennung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Ist die betroffene Person wegen einer Straftat, die mit ihrer Stellung als «Jugend und Sport»-Kader unvereinbar ist, rechtskräftig verurteilt worden, so verweigert oder entzieht das BASPO die Anerkennung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Es nimmt für die Leumundsprüfung Einsicht in die gemäss dem Strafregistergesetz vom 17. Juni 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>330</b></ref></p></authorialNote> zugänglichen Strafregisterdaten.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 9 des Strafregistergesetzes vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 600</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/1229" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 5713</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_5/listintro"> Die Strafverfolgungsbehörden und die Gerichte sind verpflichtet, auf schriftliches Gesuch hin dem BASPO ergänzende Auskünfte aus den einschlägigen Strafakten zu erteilen, sofern:</listIntroduction><item eId="art_10/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>dies für den Entscheid über die Erteilung, die Sistierung oder den Entzug von Anerkennungen als «Jugend und Sport»-Kader notwendig ist;</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>dadurch die Persönlichkeitsrechte Dritter nicht beeinträchtigt werden; und</p></item><item eId="art_10/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>dadurch der Zweck der Strafuntersuchung nicht gefährdet wird.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Leistungen des Bundes</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund richtet Beiträge aus an Kurse und Lager sowie an die Kaderbildung der Kantone und der privaten Organisationen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann für die Durchführung von «Jugend und Sport» Material leihweise zur Verfügung stellen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Bildung und Forschung</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Sport in der Schule</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Förderung von Sport- und Bewegungsmöglichkeiten</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kantone fördern im Rahmen des schulischen Unterrichts die täglichen Sport- und Bewegungsmöglichkeiten. Sie sorgen für die notwendigen Anlagen und Einrichtungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Der Sportunterricht ist in der obligatorischen Schule und auf der Sekundarstufe II obligatorisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bund legt nach Anhörung der Kantone die Mindestlektionenzahl und qualitative Grundsätze für den Sportunterricht in der obligatorischen Schule und auf der Sekundarstufe II mit Ausnahme der Berufsfachschulen fest. Er berücksichtigt dabei die Bedürfnisse der jeweiligen Schulstufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> In der obligatorischen Schule sind mindestens drei Lektionen Sportunterricht pro Woche obligatorisch.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_5"><num>5</num><content><p> Der Bundesrat legt die Mindestlektionenzahl und qualitative Grundsätze für den Sportunterricht an Berufsfachschulen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Aus- und Weiterbildung der Lehrerinnen und Lehrer</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann in Zusammenarbeit mit den Kantonen die Aus- und Weiterbildung der Lehrerinnen und Lehrer unterstützen, die Sportunterricht erteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kantone legen nach Anhörung des Bundes den Mindestumfang der Ausbildung von Lehrerinnen und Lehrern, die Sportunterricht erteilen, und qualitative Anforderungen an deren Ausbildung fest.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Eidgenössische Hochschule für Sport</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund führt eine Hochschule für Sport mit sportwissenschaftlicher Lehre, Forschung und Dienstleistung sowie Aus- und Weiterbildung im Tertiärbereich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Die Akkreditierung der Eidgenössischen Hochschule für Sport richtet sich nach der Gesetzgebung über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat regelt die Voraussetzungen für die Zulassung zu den Studien.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Sportwissenschaftliche Forschung</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Der Bund kann die sportwissenschaftliche Forschung unterstützen.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Leistungssport</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Massnahmen</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund unterstützt die Förderung des leistungsorientierten Nachwuchssports und des Spitzensports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"> Er ergreift dazu insbesondere folgende Massnahmen:</listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Er erbringt Dienstleistungen zur Unterstützung von Spitzensportlerinnen und -sportlern in der Leistungsentwicklung.</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Er unterstützt die Aus- und Weiterbildung von Trainerinnen und Trainern.</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. II 1 des Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetzes vom  20. Dez. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 4995</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2993" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2019 </b>8687</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Er schafft für Spitzensportlerinnen und Spitzensportler sowie für Angehörige der Armee, die als Trainerinnen und Trainer, Betreuerinnen und Betreuer oder Funktionärinnen und Funktionäre zugunsten von Spitzensportlerinnen oder Spitzensportlern eingesetzt werden, die Möglichkeit, obligatorischen und freiwilligen Militärdienst für die Leistungsentwicklung und Wettkämpfe der Spitzensportlerinnen und Spitzensportler zu nutzen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann Angebote fördern, die es ermöglichen, Sport und Ausbildung zu vereinbaren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Internationale Sportanlässe</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann internationale Sportanlässe und -kongresse in der Schweiz, die von europäischer oder weltweiter Bedeutung sind, unterstützen, sofern sich die Kantone angemessen an den Kosten beteiligen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Er kann die Vorbereitung und Durchführung von internationalen Sportgrossanlässen fördern und koordinieren. Er arbeitet dabei mit den betroffenen Kantonen und Gemeinden sowie mit den organisierenden Sportverbänden zusammen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>5. Kapitel: </num><heading>Fairness und Sicherheit</heading><section eId="chap_5/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Massnahmen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund tritt für die Einhaltung von Fairness und Sicherheit im Sport ein. Er bekämpft unerwünschte Begleiterscheinungen des Sports.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Er arbeitet mit Kantonen und Verbänden zusammen. Er macht Finanzhilfen an den Dachverband der Schweizer Sportverbände oder andere Sportorganisationen und Trägerschaften sportlicher Veranstaltungen von deren Anstrengungen zugunsten des fairen und sicheren Sports abhängig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Er kann präventive Massnahmen im Rahmen von Programmen und Projekten selbst durchführen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Massnahmen gegen Doping</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund unterstützt und ergreift Massnahmen gegen den Missbrauch von Mitteln und Methoden zur Steigerung der körperlichen Leistungsfähigkeit im Sport (Doping), insbesondere durch Ausbildung, Beratung, Dokumentation, Forschung, Information und Kontrollen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat kann die Kompetenz, Massnahmen gegen Doping zu ergreifen, ganz oder teilweise an eine nationale Agentur zur Bekämpfung von Doping übertragen. Diese erlässt die erforderlichen Verfügungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Der Bundesrat legt die Mittel und die Methoden fest, deren Verwendung oder Anwendung strafbar sind. Er berücksichtigt dabei die internationale Entwicklung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Einschränkung der Verfügbarkeit von Dopingmitteln und -methoden</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Die Verwaltungseinheiten des Bundes, das Schweizerische Heilmittelinstitut, die zuständigen kantonalen Stellen sowie die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle arbeiten zusammen, um die Verfügbarkeit von Dopingmitteln und -methoden einzuschränken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) meldet Feststellungen, die einen Verdacht auf Zuwiderhandlungen gegen dieses Gesetz begründen, den kantonalen Strafverfolgungsbehörden.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAZG ist berechtigt, bei Verdacht einer Zuwiderhandlung gegen dieses Gesetz Dopingmittel an der Grenze oder in Zolllagern zurückzuhalten und die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle beizuziehen. Diese nimmt die weiteren Abklärungen vor und trifft die erforderlichen Massnahmen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle kann unabhängig von einem allfälligen Strafverfahren die Einziehung und Vernichtung von Dopingmitteln oder von Gegenständen, die der unmittelbaren Entwicklung und Anwendung von Dopingmethoden dienen, verfügen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Dopingkontrollen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Wer an Sportwettkämpfen teilnimmt, kann Dopingkontrollen unterzogen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Dopingkontrollen können durchführen:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>die nationalen und internationalen Agenturen zur Bekämpfung von Doping;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>der nationale und der internationale Sportverband, denen die Sportlerin oder der Sportler angehört, sowie der Dachverband der Schweizer Sportverbände und das Internationale Olympische Komitee;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Veranstalter des Sportanlasses, an dem die Sportlerin oder der Sportler teilnimmt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_3/listintro"> Die Dopingkontrollstellen nach Absatz 2 sind berechtigt, die im Zusammenhang mit ihrer Kontrolltätigkeit erhobenen Personendaten, einschliesslich besonders schützenswerter Personendaten, zu bearbeiten und an die zuständige Stelle weiterzuleiten für:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 33 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_21/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Auswertung der Kontrollen;</p></item><item eId="art_21/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Sanktionierung der dopenden Sportlerinnen und Sportler.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Die Dopingkontrollstellen nach Absatz 2 Buchstaben b und c teilen die Ergebnisse ihrer Kontrollen der nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständigen Stelle mit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Strafbestimmungen</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Wer zu Dopingzwecken Mittel nach Artikel 19 Absatz 3 herstellt, erwirbt, einführt, ausführt, durchführt, vermittelt, vertreibt, verschreibt, in Verkehr bringt, abgibt oder besitzt oder Methoden nach Artikel 19 Absatz 3 bei Dritten anwendet, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> In schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 15 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Ein schwerer Fall liegt namentlich vor, wenn die Täterin oder der Täter:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Ausübung einer der in Absatz 1 bezeichneten Handlungen zusammengefunden hat;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>durch eine in Absatz 1 bezeichnete Handlung in besonders schwerer Weise die Gesundheit oder das Leben von Sportlerinnen und Sportlern gefährdet;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Mittel nach Artikel 19 Absatz 3 an Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren vermittelt, vertreibt, verschreibt oder abgibt oder Methoden nach Artikel 19 Absatz 3 bei diesen Personen anwendet;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>durch gewerbsmässiges Handeln einen grossen Umsatz oder einen erheblichen Gewinn erzielt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> Erfolgen Herstellung, Erwerb, Einfuhr, Ausfuhr, Durchfuhr oder Besitz ausschliesslich zum Zweck des eigenen Konsums, so bleibt die Täterin oder der Täter straflos.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Die Strafverfolgung ist Sache der Kantone. Die kantonalen Strafverfolgungsbehörden können die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle und das BAZG zur Untersuchung beiziehen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 12. Juni 2020 über die Anpassung von Gesetzen infolge der Änderung der Bezeichnung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Rahmen von deren Weiterentwicklung, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2743</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Werden bei einer Dopingkontrolle Mittel oder Methoden nach Artikel 19 Absatz 3 nachgewiesen, so informiert das Organ, das die Kontrolle durchgeführt hat, die zuständigen Strafverfolgungsbehörden und leitet sämtliche Unterlagen an diese weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para_3/listintro"> Der nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständigen Stelle stehen im Sinne von Artikel 104 Absatz 2 der Strafprozessordnung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/267" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>312.0</b></ref></p></authorialNote> die folgenden Parteirechte zu:</listIntroduction><item eId="art_23/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beschwerde gegen Nichtanhandnahme- und Einstellungsverfügungen;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Einsprache gegen Strafbefehle;</p></item><item eId="art_23/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berufung und Anschlussberufung im Strafpunkt gegen Urteile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Die zuständigen Strafverfolgungs- und Gerichtsbehörden informieren die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle über eingeleitete Strafverfahren wegen Verstössen nach Artikel 22 sowie über ihre Beschlüsse. Der Bundesrat legt fest, welche Informationen weitergegeben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Internationaler Informationsaustausch</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_1/listintro"> Die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle ist berechtigt, Personendaten, einschliesslich besonders schützenswerter Personendaten, zum Zweck der Dopingbekämpfung mit anerkannten ausländischen oder internationalen Dopingbekämpfungsstellen auszutauschen, wenn ein solcher Datenaustausch notwendig ist:<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 33 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_25/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>zur Bearbeitung von medizinischen Anträgen und zur Ausstellung von medizinischen Bewilligungen für eine Sportlerin oder einen Sportler;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zur Planung, zur Koordination und zur Durchführung von Dopingkontrollen bei einer Sportlerin oder einem Sportler;</p></item><item eId="art_25/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>zur Meldung von Resultaten von Dopingkontrollen an die zuständige ausländische oder internationale Dopingbekämpfungsstelle.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> In den Fällen nach Absatz 1 Buchstabe a dürfen nur die für die Beurteilung der Anträge und Bewilligungen notwendigen Daten weitergegeben werden. Die Weitergabe bedarf der ausdrücklichen Einwilligung der betroffenen Sportlerin oder des betroffenen Sportlers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_3/listintro"> In den Fällen nach Absatz 1 Buchstabe b dürfen nur die folgenden Daten weitergegeben werden:</listIntroduction><item eId="art_25/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Personalien;</p></item><item eId="art_25/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die notwendigen sachlichen und örtlichen Hinweise, damit Dopingkontrollen nach internationalen Standards durchgeführt werden können.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Die nach Artikel 19 für Massnahmen gegen Doping zuständige Stelle hat dafür zu sorgen, dass die von ihr übermittelten Personendaten nicht an unberechtigte Dritte weitergegeben werden. Im Übrigen sind die Artikel 16 und 17 des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> anwendbar.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 33 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_5/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. II 3 des Geldspielgesetzes vom 29. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 5103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2039" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2015</b> 8387</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Massnahmen gegen Wettkampfmanipulation</heading><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i></num><heading>Strafbestimmung</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Wer einer Person, die an einem Sportwettkampf eine Funktion ausübt, auf den Sportwetten angeboten werden, für die Verfälschung des Ablaufs dieses Sportwettkampfs zu deren Gunsten oder zugunsten einer Drittperson einen nicht gebührenden Vorteil anbietet, verspricht oder gewährt (indirekte Wettkampfmanipulation), wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> Wer an einem Sportwettkampf eine Funktion ausübt, auf den Sportwetten angeboten werden, und für die Verfälschung des Ablaufs dieses Sportwettkampfs für sich oder eine Drittperson einen nicht gebührenden Vorteil fordert, sich versprechen lässt oder annimmt (direkte Wettkampfmanipulation), wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_a/para_3/listintro"> In schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. <inline name="man-color-211D1E">Ein schwerer Fall liegt namentlich vor, wenn die Täterin oder der Täter</inline>:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I 15 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/259" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2023</b> 259</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 2827</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_25_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>als Mitglied einer Bande handelt, die sich zur fortgesetzten Ausübung der indirekten oder direkten Wettkampfmanipulation zusammengefunden hat;</p></item><item eId="art_25_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>durch gewerbsmässiges Handeln einen grossen Umsatz oder einen erheblichen Gewinn erzielt.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25_b"><num><b>Art. 25</b><i>b</i></num><heading>Strafverfolgung</heading><paragraph eId="art_25_b/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Strafverfolgungsbehörden können die interkantonale Aufsichts- und Vollzugsbehörde nach Artikel 105 des Geldspielgesetzes vom 29. September 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.51</b></ref></p></authorialNote> (BGS) zur Untersuchung beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_2"><num>2</num><content><p> Bei einem Verdacht auf eine Manipulation eines Sportwettkampfs, auf den Sportwetten angeboten werden, informiert die interkantonale Aufsichts- und Vollzugsbehörde nach Artikel 105 BGS die zuständigen Strafverfolgungsbehörden und leitet sämtliche Unterlagen an diese weiter.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25_b/para_3/listintro"> Der nach Artikel 105 BGS bezeichneten interkantonalen Aufsichts- und Vollzugsbehörde stehen in den Verfahren wegen Verstössen gegen Artikel 25<i>a</i> die folgenden Parteirechte zu:</listIntroduction><item eId="art_25_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>die Beschwerde gegen die Nichtanhandnahme- und Einstellungsverfügungen;</p></item><item eId="art_25_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>die Einsprache gegen Strafbefehle;</p></item><item eId="art_25_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>die Berufung und Anschlussberufung im Strafpunkt gegen Urteile.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25_c"><num><b>Art. 25</b><i>c</i></num><heading>Informationen</heading><paragraph eId="art_25_c/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Strafverfolgungs- und Gerichtsbehörden informieren die interkantonale Aufsichts- und Vollzugsbehörde nach Artikel 105 BGS<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/795" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>935.51</b></ref></p></authorialNote> über Strafverfahren, die sie wegen Verstössen nach Artikel 25<i>a</i> einleitet, sowie über ihre Entscheide.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_c/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat legt fest, welche Informationen weitergegeben werden.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_6"><num>6. Kapitel: </num><heading>Organisation und Finanzen</heading><section eId="chap_6/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Organisation</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>BASPO</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Das BASPO erfüllt die Aufgaben, die dem Bund aus dem vorliegenden Gesetz erwachsen, soweit nicht andere Bundesstellen damit befasst sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Es ist verantwortlich für die Informationssysteme nach dem Bundesgesetz vom 17. Juni 2011<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/567" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 4639</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 3541 </ref>Art. 37]. Siehe heute: das BG vom 19. Juni 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>415.1</b></ref>).</p></authorialNote> über die Informationssysteme des Bundes im Bereich Sport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> Es führt die Eidgenössische Hochschule für Sport sowie je ein Kurs- und Ausbildungszentrum in Magglingen und in Tenero.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat berücksichtigt bei der Organisation des BASPO die Aufgaben der Eidgenössischen Hochschule für Sport.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Beteiligung an Organisationen und Errichtung von Organisationen</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><p>Der Bund kann sich zur Erfüllung seiner Aufgaben an privaten oder öffentlichen Organisationen beteiligen oder besondere Organisationen errichten.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_6/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Finanzen</heading><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Finanzierung vonProgrammen und Projekten</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bund kann für die Bestellung und Finanzierung von Mehrjahresprogrammen und Projekten Leistungsaufträge abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Sofern dieses Gesetz nichts anderes vorsieht, beteiligen sich Kantone und Private angemessen an der Finanzierung. Der Bund strebt partnerschaftliche Lösungen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Die Bundesversammlung bewilligt den Höchstbetrag der finanziellen Mittel für mehrere Jahre mit einfachem Bundesbeschluss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bund gewährt Finanzhilfen im Rahmen der bewilligten Kredite.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Gewerbliche Leistungen</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Das BASPO kann Personen oder Organisationen, die ein besonderes Interesse an seinen Einrichtungen oder Dienstleistungen haben, gewerbliche Leistungen erbringen, wenn diese:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit den Hauptaufgaben des BASPO in einem engen Zusammenhang stehen;</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Erfüllung der Hauptaufgaben nicht beeinträchtigen; und</p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>keine bedeutenden zusätzlichen sachlichen und personellen Mittel erfordern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Es muss für seine gewerblichen Tätigkeiten marktkonforme Preise festsetzen und das betriebliche Rechnungswesen so ausgestalten, dass Kosten und Erträge der einzelnen Tätigkeiten ausgewiesen werden können. Eine Quersubventionierung der gewerblichen Tätigkeiten ist nicht zulässig.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_7"><num>7. Kapitel: </num><heading>Vollzug und Verwaltungsmassnahmen</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Zuständigkeiten des Bundesrats</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p> Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro"> Er kann das BASPO ermächtigen, technische Vorschriften zu erlassen für:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>«Jugend und Sport»;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Hochschule für Sport;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>die Inhalte der einzelnen Studiengänge der Eidgenössischen Hochschule für Sport.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Zuständigkeiten des VBS</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS):</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>legt die «Jugend und Sport»-Sportarten, die einzelnen Zielgruppen von «Jugend und Sport» sowie die Kriterien für die Unterstützung der Zielgruppen fest;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num>b. </num><p>legt die Kriterien für die Anerkennung von Anbieterinnen und Anbietern von «Jugend und Sport»-Kursen und -Lagern fest;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_c"><num>c. </num><p>legt die Voraussetzungen für den Materialverleih fest und regelt die Kostenbeteiligung;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d"><num>d. </num><p>legt die Studiengänge und die Studien- und Prüfungsgebühren an der Eidgenössischen Hochschule für Sport fest;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_e"><num>e. </num><p>erlässt Vorschriften über die Verwaltung der Drittmittel;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_f"><num>f. </num><p>entscheidet über die Gewährung von Bundesbeiträgen für sportwissenschaftliche Forschungsvorhaben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Verweigerung oder Rückforderung von Finanzhilfen</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_1/listintro"> Der Bund kann Finanzhilfen verweigern oder zurückfordern, wenn:</listIntroduction><item eId="art_32/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sie durch unwahre oder irreführende Angaben erwirkt wurden;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bedingungen nicht erfüllt oder Auflagen nicht eingehalten werden;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sie für «Jugend und Sport» bestimmt sind und nicht für Tätigkeiten in diesem Rahmen verwendet werden;</p></item><item eId="art_32/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>der Dachverband der Schweizer Sportverbände oder andere Sportorganisationen und Trägerschaften sportlicher Veranstaltungen, die nach diesem Gesetz gefördert werden, ihren eingegangenen Verpflichtungen im Bereich des fairen und sicheren Sports, namentlich in der Dopingbekämpfung, nicht nachkommen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Fehlbare Organisationen können von der weiteren Förderung ausgeschlossen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p> Die Artikel 37–39 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>616.1</b></ref></p></authorialNote> sind in Fällen nach Absatz 1 Buchstabe c nicht anwendbar.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>8. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Das Bundesgesetz vom 17. März 1972<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1972/897_909_1069" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1972</b> 897</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/107_107_107" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1390_1390_1390" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1390</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1458_1458_1458" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 1458</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 1891 </ref>Ziff. V 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/422" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 2790 </ref>Anhang Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/787" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007 </b>5779 </ref>Ziff. II 6]</p></authorialNote> über die Förderung von Turnen und Sport wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/460" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 3953 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_35/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para/listintro">Bis zum Inkrafttreten der Gesetzgebung über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich gelten für die Eidgenössische Hochschule für Sport folgende Bestimmungen:</listIntroduction><item eId="art_35/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Die Eidgenössische Hochschule für Sport arbeitet mit bestehenden Fachhochschulen zusammen. Das VBS ist zuständig für den Abschluss der entsprechenden Vereinbarungen.</p></item><item eId="art_35/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Das VBS ist zuständig für die Akkreditierung der Studiengänge; es kann Richtlinien erlassen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Koordination von Artikel 367 Absatz 2<sup>quinquies</sup> StGB mit der Änderung vom 19. März 2010 des Militärgesetzes</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Unabhängig davon, ob die Änderung vom 19. März 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/869" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 6015 </ref>und <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 487</ref></p></authorialNote> des Militärgesetzes vom 3. Februar 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>510.10</b></ref></p></authorialNote> oder die vorliegende Änderung zuerst in Kraft tritt, wird mit Inkrafttreten des später in Kraft tretenden Gesetzes sowie bei gleichzeitigem Inkrafttreten Artikel 367 Absatz 2<sup>quinquies</sup> des Strafgesetzbuchs (StGB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>311.0</b></ref></p></authorialNote> zu Artikel 367 Absatz 2<sup>sexies </sup>StGB.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p>Datum des Inkrafttretens: 1. Oktober 2012<authorialNote><p> BRB vom 23. Mai 2012</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></body></act></akomaNtoso>