{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-107-Ib-35_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=342&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IB-35%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "6cfd1b404c8d7fc3c63e041a5b879dc4"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ib 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1981 BGE 107 Ib 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1981 BGE 107 Ib 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Widerruf einer Baubewilligung. 1. Allgemeine Voraussetzungen, unter denen der Widerruf von Verwaltungsakten zul\u00e4ssig ist. Unter Vorbehalt besonderer Vorschriften und Praxis der Kantone ist ein solcher Widerruf, wenn er von einer Aufsichtsbeh\u00f6rde verf\u00fcgt wird, denselben Voraussetzungen unterworfen wie wenn er von der Bewilligungsbeh\u00f6rde selbst angeordnet w\u00fcrde (Erw. a; Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung). 2. Im Kanton Tessin hat gem\u00e4ss Art. 65 VV zum Baugesetz der Widerruf einer Baubewilligung im wesentlichen nach den von der bundesgerichtlichen Rechtsprechung entwickelten allgemeinen Grunds\u00e4tzen zu erfolgen. Das gilt auch f\u00fcr einen vom Staatsrat als Aufsichtsbeh\u00f6rde \u00fcber die Gemeinden und Departemente verf\u00fcgten Widerruf (Erw. b). 3. Ist die Baubewilligung nach Durchf\u00fchrung eines Ermittlungs- und Einspracheverfahrens, in welchem die sich gegen\u00fcberstehenden Interessen allseitig zu pr\u00fcfen und gegeneinander abzuw\u00e4gen waren, erteilt worden, so ist der Widerruf nur zul\u00e4ssig, wenn eine schwere Verletzung eines besonders gewichtigen \u00f6ffentlichen Interesses vorliegt (Erw. c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9vocation d'une autorisation de construire. 1. Conditions g\u00e9n\u00e9rales pour la r\u00e9vocation des actes administratifs. Sous r\u00e9serve de normes et de pratiques cantonales particuli\u00e8res, la r\u00e9vocation d'actes administratifs, qu'elle soit le fait d'une autorit\u00e9 de surveillance ou de l'autorit\u00e9 qui a \u00e9mis l'acte vici\u00e9, est soumise aux m\u00eames conditions (consid. a; pr\u00e9cision de la jurisprudence). 2. Dans le canton du Tessin, la r\u00e9vocation d'une autorisation de construire telle que la pr\u00e9voit l'art. 65 du r\u00e8glement d'application de la loi sur les constructions doit intervenir, pour l'essentiel, conform\u00e9ment aux principes g\u00e9n\u00e9raux d\u00e9velopp\u00e9s par la jurisprudence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Cela vaut \u00e9galement lorsque la r\u00e9vocation \u00e9mane du Conseil d'Etat agissant en sa qualit\u00e9 d'autorit\u00e9 de surveillance des communes et des d\u00e9partements (consid. b). 3. Lorsque l'autorisation de construire a \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9e au terme d'une proc\u00e9dure d'enqu\u00eate et d'opposition au cours de laquelle les divers int\u00e9r\u00eats en jeu ont fait l'objet d'un examen approfondi, la r\u00e9vocation n'est admissible qu'en pr\u00e9sence d'une violation grave d'un int\u00e9r\u00eat public particuli\u00e8rement important (consid. c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revoca del permesso di costruzione. 1. Condizioni generali cui soggiace la revoca di atti amministrativi. Riservate le norme e la prassi dei Cantoni, la revoca di atti amministrativi disposta da un'autorit\u00e0 di vigilanza soggiace ai medesimi requisiti di quella decisa dall'autorit\u00e0 che ha emanato l'atto viziato (consid. a; precisazione della giurisprudenza). 2. Nel Cantone Ticino la revoca del permesso di costruzione prevista dall'art. 65 del regolamento di applicazione della legge edilizia deve avvenire, in sostanza, secondo i principi generali sviluppati dalla giurisprudenza del Tribunale federale. Ci\u00f2 vale anche per la revoca pronunciata dal Consiglio di Stato nella veste di autorit\u00e0 di vigilanza sui Comuni e sui Dipartimenti (consid. b). 3. Se il permesso di costruzione \u00e8 stato rilasciato dopo una procedura di accertamento e di opposizione nel corso della quale sono stati esaurientemente vagliati gli opposti interessi in gioco, la revoca \u00e8 ammissibile soltanto in presenza di una grave violazione di un interesse pubblico eminente: caso di applicazione (consid. c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:48:35", "Checksum": "6b9f32718e3743d1de17ebf4ccf6657c"}