{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-98-IV-76_1972.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=180&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IV-76%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "182a99bc6f5ae651845a03d37aa0aba5"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 98 IV 76"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1972 BGE 98 IV 76"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1972 BGE 98 IV 76"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1972 BGE 98 IV 76"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 Ziff. 3 Abs. 2 StGB. Diese Bestimmung stellt an die Bew\u00e4hrung des Verurteilten die gleichen Anforderungen wie Art. 41 Ziff. 1 StGB."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ch. 3 al. 2 CP. Cette disposition pose, en ce qui concernel'amendement du condamn\u00e9, les m\u00eames exigences que l'art. 41 ch. 1 CP."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 num. 3 cpv. 2 CP. Per quanto concerne l'emendamento del condannato, questa disposizione pone le stesse esigenze dell'art. 41 num. 1 CP."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:31:53", "Checksum": "8105f5a43b4ee26553efcba99f24fd26"}