{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-01-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-142-V-20_2016-01-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=291&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-V-20%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "7a4d4e578d01ea6d1338d9a8f230d08d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 V 20", "9C_563/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 07.01.2016 BGE 142 V 20 (9C_563/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 07.01.2016 BGE 142 V 20 (9C_563/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 07.01.2016 BGE 142 V 20 (9C_563/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35a Abs. 2 BVG; Art. 135 OR; Verj\u00e4hrung des R\u00fcckforderungsanspruchs. Die relative einj\u00e4hrige und die f\u00fcnfj\u00e4hrige Frist zur Geltendmachung des R\u00fcckforderungsanspruchs betreffend zu Unrecht ausgerichteter Leistungen der beruflichen Vorsorge sind Verj\u00e4hrungsfristen im obligationenrechtlichen Sinne (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 35a al. 2 LPP; art. 135 CO; prescription de la cr\u00e9ance en restitution. Le d\u00e9lai relatif d'une ann\u00e9e et le d\u00e9lai de cinq ans pour faire valoir une cr\u00e9ance en restitution de prestations de la pr\u00e9voyance professionnelle touch\u00e9es ind\u00fbment sont des d\u00e9lais de prescription au sens du droit des obligations (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 35a cpv. 2 LPP; art. 135 CO; prescrizione di una domanda di restituzione. Il termine relativo di un anno e quello di cinque anni per fare valere una domanda di restituzione riguardante prestazioni della previdenza professionale percepite indebitamente sono termini di prescrizione nel senso del diritto delle obbligazioni (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:40:39", "Checksum": "955fa733a4f93355141e73c0ed26542f"}