Organisationsverordnung vom 6. Dezember 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (OV-UVEK) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101"/><FRBRdate date="1999-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.217.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Organisationsverordnung vom 6. Dezember 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (OV-UVEK)" shortForm="OV-UVEK"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Org DETEC)" shortForm="Org DETEC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 dicembre 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (Org-DATEC)" shortForm="Org-DATEC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de"/><FRBRdate date="1999-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de/xml"/><FRBRdate date="1999-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.217.1</docNumber></p><p><docTitle>Organisationsverordnung <br/>für das Eidgenössische Departement für Umwelt, <br/>Verkehr, Energie und Kommunikation</docTitle></p><p>(OV-UVEK)</p><p>vom 6. Dezember 1999 (Stand am 1. Januar 2019)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 43 Absatz 2 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> (RVOG) <br/>sowie in Ausführung von Artikel 28 der Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote> (RVOV),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1. Kapitel: </num><heading>Das Departement</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Ziele und Tätigkeitsbereiche</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) leistet in seinen Politikbereichen einen Beitrag an die nachhaltige Entwicklung der Schweiz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Es verfolgt dabei die folgenden Ziele:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Schutz und Erhalt der natürlichen Lebensgrundlagen (ökologische Nachhaltigkeit);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sicherstellung attraktiver Dienstleistungen in den Bereichen Verkehr, Energie, Wasser, Post, Telekommunikation und elektronische Medien im Interesse der Bevölkerung und Wirtschaft (wirtschaftliche Nachhaltigkeit);</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sicherstellung des Zugangs zu den natürlichen Lebensgrundlagen und zu den öffentlichen Dienstleistungen für alle Bevölkerungskreise und für alle Landesteile zu vergleichbaren Bedingungen und Schutz der Menschen vor Gefahren und gesundheitlichen Risiken (soziale Nachhaltigkeit).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_3/listintro"> Das UVEK befasst sich mit folgenden Tätigkeitsbereichen:</listIntroduction><item eId="art_1/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Verkehr zu Land, zu Wasser und in der Luft;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Erhebung und Nutzung der Wasservorkommen;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Energieversorgung;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>elektronische Medien, Telekommunikation und Post;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Schutz vor Naturgefahren;</p></item><item eId="art_1/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2000, in Kraft seit 1. Nov. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>2611</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Raumordnung und Raumentwicklung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsätze der Departementstätigkeiten</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Das UVEK beachtet bei der Verfolgung seiner Ziele und Tätigkeiten neben den allgemeinen Grundsätzen der Verwaltungstätigkeit (Art. 11 RVOV) insbesondere folgende Grundsätze:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Es arbeitet eng mit den Kantonen und Gemeinden sowie mit der Wirtschaft und den Sozialpartnern zusammen.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Es beachtet den Grundsatz der Subsidiarität und achtet auf administrativ einfache Lösungen und rasche Verfahren.</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Es setzt sich in allen Tätigkeitsbereichen für die internationale Abstimmung ein, insbesondere auf europäischer Ebene.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2000, in Kraft seit 1. Nov. 2000   (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>2611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Ziele der Verwaltungseinheiten</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Die Ziele nach den Artikeln 6–12<i>a</i> dienen den Verwaltungseinheiten des UVEK als Richtschnur bei der Erfüllung ihrer Aufgaben und bei der Wahrnehmung ihrer Zuständigkeiten, wie sie in der Bundesgesetzgebung festgelegt sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Zusammenarbeit</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben vertreten die Verwaltungseinheiten im Rahmen der aussenpolitischen Ziele des Landes in Absprache mit den andern Departementen und Bundesämtern die Schweiz in internationalen Organisationen und wirken in nationalen und internationalen Fachgremien sowie bei der Erarbeitung und dem Vollzug von Staatsverträgen mit.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>2. Kapitel: </num><heading>Ämter und Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Das Generalsekretariat</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Das Generalsekretariat übt die Funktionen nach Artikel 42 RVOG aus und nimmt folgende Kernfunktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Es ist verantwortlich für die Vorbereitung und den Vollzug der Entscheidungen der Departementsvorsteherin oder des Departementsvorstehers.</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Es ist betraut mit Strategie, Planung, Controlling und Koordination auf Departementsstufe.</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Ihm obliegen die Informationsbeschaffung, die Informationsplanung und die Kommunikation auf Departementsstufe.</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Es ist verantwortlich für Ressourcen und Logistik auf Departementsstufe.</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Es besorgt die Rechtsanwendung, Rechtsprechung und Rechtsberatung auf Departementsstufe und begleitet die Rechtsetzungsarbeiten, die im UVEK vorgenommen werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Darüber hinaus nimmt es innerhalb des UVEK die Eignerinteressen gegenüber den öffentlichen und gemischtwirtschaftlichen Unternehmungen wahr.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Postverordnung vom 29. Aug. 2012, in Kraft seit  1. Okt. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>5009</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Die Ämter</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Bundesamt für Verkehr</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Verkehr (BAV) ist die Fachbehörde für den öffentlichen Landverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Erhöhung des Anteils des öffentlichen Landverkehrs am nationalen Personenverkehr durch die Gewährleistung eines attraktiven und bedarfsgerechten Angebots;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Anschluss des schweizerischen Schienennetzes ans europäische Hochgeschwindigkeitsnetz im internationalen Personenverkehr;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Erhöhung des Anteils des Schienenverkehrs am Güterverkehr unter Verlagerung des Verkehrs über lange Distanzen und des alpenquerenden Verkehrs von der Strasse auf die Schiene;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Anpassung der Eisenbahninfrastruktur an die aktuellen Erfordernisse durch Ausnützung der vorhandenen Infrastrukturkapazitäten und Realisierung von Neubaustrecken;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Steigerung der Effizienz des öffentlichen Verkehrs;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Gewährleistung der Verkehrssicherheit im Schienen-, Seilbahn-, Schiffs- und Automobilverkehr, soweit dafür eine eidgenössische Konzession oder Bewilligung besteht, insbesondere durch die Aufsicht über Betrieb, Anlagen und Fahrzeuge der Unternehmungen des öffentlichen Verkehrs;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gewährleistung der Einheit des Rheinregimes im Bereich der technischen und der sicherheitspolitischen Vorschriften im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieser Ziele nimmt das BAV folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich des öffentlichen Verkehrs, mit Ausnahme der Luftfahrt und des Strassenbaus, vor und setzt sie um.</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich der Binnenwasserstrassen und der Grossschifffahrt in Verbindung mit dem Meer vor und setzt sie um.</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Es bearbeitet alle Bestellungen bei den SBB und allen andern Transportunternehmungen.</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Es bettet die schweizerische Politik des öffentlichen Verkehrs und die schweizerischen Marktzugangsregeln im Strassenverkehr ein in die entsprechende europäische Politik und ihre Regelungen.</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Es ist zuständig für die Zulassung von Strassentransportunternehmungen im Personen- und Güterverkehr.</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. März 2017, in Kraft seit 1. Juli 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/202" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 2199</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es ist zuständig für die Genehmigungen im Sinne von Artikel 3 des Vertrags vom 27. Juli 1852<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/III/438_434_434" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.742.140.313.61</b></ref></p></authorialNote> zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebiet, soweit die zu genehmigenden Verträge von beschränkter Tragweite sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Bundesamt für Zivilluftfahrt</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) ist die Fachbehörde für die öffentliche und private Zivilluftfahrt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Gewährleistung eines hohen Sicherheitsstandards in der schweizerischen Zivilluftfahrt;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sicherstellung eines attraktiven, bedarfsgerechten Angebotes der schweizerischen Luftfahrt durch die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der schweizerischen Luftfahrtunternehmen im schweizerischen und internationalen Umfeld;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Sicherstellung einer langfristigen, aktiven Rolle der Schweiz im internationalen Luftverkehr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieser Ziele nimmt das BAZL folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich der schweizerischen Zivilluftfahrt vor und setzt sie um.</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Es bewilligt und beaufsichtigt Infrastrukturanlagen, Luftfahrtunternehmen, Luftfahrtpersonal und Luftfahrtmaterial der Zivilluftfahrt.</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2018</b> 3801</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Es handelt Staatsverträge zur Sicherung von Verkehrsrechten im internationalen Luftverkehr aus und vollzieht sie.</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Es ordnet Sicherheitsmassnahmen zur Verhütung von Anschlägen auf die zivile Luftfahrt an und überwacht sie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, mit Wirkung seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Bundesamt für Energie</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Energie (BFE) ist die Fachbehörde für die Energieversorgung und die Energienutzung. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Schaffung der Voraussetzungen für eine ausreichende, breit gefächerte und sichere, wirtschaftliche und umweltverträgliche Energieversorgung;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Steigerung der Effizienz bei der Nutzung von Energie und Erhöhung des Anteils der erneuerbaren Energien am Gesamtenergieverbrauch;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gewährleistung eines hohen Sicherheitsstandards bei der Nutzung der Kernenergie, bei Stauanlagen, beim Transport und bei der Verteilung von Elektrizität sowie flüssiger und gasförmiger Brenn- und Treibstoffe;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Steigerung der Effizienz der Energieversorgung unter Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der Energieversorgungsunternehmen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieser Ziele nimmt das BFE folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich Energie vor und setzt sie um. Dazu gehören insbesondere die Vorbereitung und der Vollzug energiepolitischer Erlasse und Programme.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_abis"><num>a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich der Wasserkraftnutzung, einschliesslich der Pumpspeicherung, vor und setzt sie um.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Es fördert die sparsame und rationelle Energienutzung sowie die erneuerbaren Energien durch Forschung und Entwicklung, Pilot- und Demonstrationsanlagen, Nutzungsunterstützungen und freiwillige Massnahmen.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Es bearbeitet energiewirtschaftliche und energietechnische Fragen.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 12. Nov. 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5747</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es bereitet Bewilligungen vor und erteilt sie.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Es bewilligt Rohrleitungsanlagen und beaufsichtigt sie.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Es bewilligt elektrische Anlagen, soweit nicht das Eidgenössische Starkstrominspektorat zuständig ist.</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es übt die Aufsicht über die Sicherheit der Stauanlagen aus.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Bundesamt für Strassen</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Strassen (ASTRA) ist die Fachbehörde für die Strasseninfrastruktur und den individuellen Strassenverkehr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Fertigstellung eines sicheren, leistungsfähigen und wirtschaftlichen Nationalstrassennetzes und Erhaltung seiner Substanz;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sicherstellung der Funktionstüchtigkeit des Nationalstrassennetzes und dessen Einbindung in das transeuropäische Strassennetz;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Gewährleistung des Zugangs von Personen und Fahrzeugen im Strassenverkehr;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Verbesserung der Sicherheit aller am Strassenverkehr teilnehmenden Personen und Fahrzeuge;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Senkung der Umweltbelastung durch den Strassenverkehr.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieser Ziele nimmt das ASTRA folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es bereitet Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich des Strassenverkehrs, einschliesslich des Strassengüterverkehrs, und der Verkehrssicherheit auf nationaler und internationaler Ebene vor und setzt sie um. Dazu gehören insbesondere: Bau, Unterhalt und Betrieb der Nationalstrassen; Vollzug der Regelung über die Verwendung des für den Strassenverkehr bestimmten Anteils an der Mineralölsteuer; Anforderungen an Fahrzeuge und Personen im Strassenverkehr, Verhalten im Strassenverkehr, Fuss- und Wanderwege, Velowege und historische Verkehrswege (Langsamverkehr).</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 2 der Nationalstrassenverordnung vom 7. Nov. 2007,  in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5957</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es baut, unterhält und betreibt die Nationalstrassen und übt die Oberaufsicht über die Fertigstellung des beschlossenen Nationalstrassennetzes sowie über die Strassen von gesamtschweizerischer Bedeutung aus.</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 12 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von  Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, mit Wirkung seit  1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Das ASTRA ist berechtigt, gegen letztinstanzliche kantonale Entscheide, welche die Strassenverkehrsgesetzgebung betreffen, Beschwerde beim Bundesgericht zu erheben. Die kantonalen Behörden haben dem ASTRA solche Entscheide zu eröffnen. Das ASTRA ist in seinem Zuständigkeitsbereich auch zur Beschwerde gegen Entscheide des Bundesverwaltungsgerichts betreffend das öffentliche Beschaffungsrecht berechtigt.<authorialNote><p> Dritter Satz eingefügt durch Anhang 4 Ziff. II 2 der Nationalstrassenverordnung vom  7. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 5957</ref>).</p></authorialNote> <authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II 12 der V vom 8. Nov. 2006 über die Anpassung von Bundesratsverordnungen an die Totalrevision der Bundesrechtspflege, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4705</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Bundesamt für Kommunikation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) ist die Fachbehörde für das Fernmeldewesen, die elektronische Massen- und Individualkommunikation und das Postwesen.<authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 3 der Postverordnung vom 29. Aug. 2012, in Kraft seit  1. Okt. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>5009</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Sicherstellung der landesweiten Grundversorgung, welche sowohl den Erfordernissen der Informationsgesellschaft als auch der publizistischen Vielfalt und der politischen Information Rechnung trägt und die kulturelle Vielfalt fördert;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Ermöglichung eines wirksamen Wettbewerbs, welcher zu konkurrenzfähigen Kommunikationsleistungen führt;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 3 der Postverordnung vom 29. Aug. 2012, in Kraft seit  1. Okt. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>5009</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Sicherstellung der landesweiten Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieses Zieles nimmt das BAKOM folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich der Kommunikation vor und setzt sie um. Dazu gehören insbesondere: Überwachung des Konzessionswesens im Bereich von Radio und Fernsehen, inklusive Finanzaufsicht über die Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft und Aufsicht über die Inkassostelle für Radio und Fernsehen.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Es stellt die notwendigen Frequenzressourcen im Kommunikationswesen und die schweizerischen Nutzungsrechte und Orbitalpositionen von Satelliten für das Fernmeldewesen sicher. Dazu gehören insbesondere: Planung und Verwaltung der Frequenzressourcen, Erteilung von Dienste- und Funkkonzessionen sowie deren Aufsicht.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Es stellt die Konformität von Fernmeldeanlagen mit den technischen Vorschriften im Rahmen von Marktzugangsverfahren sicher und nimmt die Marktaufsicht in diesem Bereich wahr.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Es bereitet die Entscheide zuhanden der Kommunikationskommission (Art. 16) vor, insbesondere im Bereich der Frequenzpläne, der Zuteilung von Adressierungselementen, der Nummernportabilität, der Konzessionierung von Fernmeldedienstanbieterinnen, Carrier Selection und der Interkonnektion.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. II 1 der V vom 18. Nov. 2009 über die elektromagnetische Verträglichkeit, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/763" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6243</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es stellt die Konformität elektrischer Geräte und ortsfester Anlagen mit den Vorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit sicher und übt die Marktüberwachung in diesem Bereich aus.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_f"><num>f.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 3 der Postverordnung vom 29. Aug. 2012, in Kraft seit  1. Okt. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>5009</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es bereitet die Entscheidungen für eine kohärente Politik im Bereich des Postwesens vor.</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. II 3 der Postverordnung vom 29. Aug. 2012, in Kraft seit  1. Okt. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>5009</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Es erfüllt die Aufgaben im Bereich der indirekten Presseförderung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/742" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5441</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bundesamt für Umwelt</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Umwelt (BAFU) ist die Fachbehörde für die Umwelt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_12/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>langfristige Erhaltung und nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen (Boden, Wasser, Wald, Luft, Klima, biologische und landschaftliche Vielfalt) und Behebung bestehender Beeinträchtigungen;</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Schutz des Menschen vor übermässiger Belastung insbesondere durch Lärm, schädliche Organismen und Stoffe, nichtionisierende Strahlung, Abfälle, Altlasten und Störfälle);</p></item><item eId="art_12/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Schutz des Menschen und erheblicher Sachwerte vor hydrologischen und geologischen Gefahren, namentlich vor Gefahren durch Hochwasser, Erdbeben, Lawinen, Rutschungen, Erosionen und Steinschlag.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieser Ziele nimmt das BAFU folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_12/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es bereitet Entscheide für eine umfassende und kohärente Politik der nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen vor und setzt sie um. Dazu gehören insbesondere die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen sowie der Schutz des Menschen vor Naturgefahren und der Umwelt vor übermässigen Belastungen.</p></item><item eId="art_12/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Als Grundlage der Ressourcenbewirtschaftung betreibt es Umweltbeobachtung und informiert über den Zustand der Umwelt und die Möglichkeiten, die natürlichen Ressourcen ausgewogen zu nutzen und zu schützen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Okt. 2000, in Kraft seit 1. Nov. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>2611</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bundesamt für Raumentwicklung</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Das Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) ist die Fachbehörde für Raumplanung sowie für Fragen des Gesamtverkehrs und der nachhaltigen Entwicklung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_2/listintro"> Es verfolgt entsprechend den politischen Vorgaben insbesondere folgende Ziele:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Förderung der nachhaltigen Entwicklung;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Sicherstellung der zweckmässigen und haushälterischen Nutzung des Bodens und der geordneten Besiedlung des Landes sowie Schaffung der Voraussetzungen für die räumliche Einbindung der Schweiz in Europa;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Schaffung eines Ausgleichs zwischen den verschiedenen Schutz- und Nutzungsinteressen;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Stärkung des Städtesystems und Strukturierung der Agglomerationen;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Vernetzung von Stadt und Land sowie Berücksichtigung der Anliegen der ländlichen Räume;</p></item><item eId="art_12_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Koordination zwischen den Verkehrsträgern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para_3/listintro"> Zur Verfolgung dieser Ziele nimmt das ARE folgende Funktionen wahr:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Es erarbeitet Grundlagen und Strategien in den Bereichen Raumentwicklung, Gesamtverkehr sowie nachhaltige Entwicklung.</p></item><item eId="art_12_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Es sorgt dafür, dass sich die Interessenabwägung bei der Erfüllung von Bundesaufgaben an den Grundsätzen der Nachhaltigkeit orientiert, und unterstützt dabei die Bestrebungen zum Schutz und allenfalls zur Wiederherstellung einer intakten Landschaft.</p></item><item eId="art_12_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Es sorgt bei der Erfüllung von raum- und verkehrswirksamen Aufgaben für die bundesinterne Koordination. Insbesondere beteiligt es sich an der Erarbeitung von Konzepten und Sachplänen des Bundes, erarbeitet allgemeine verkehrsplanerische und verkehrspolitische Grundlagen im Hinblick auf eine koordinierte Verkehrspolitik des Bundes und sorgt dafür, dass in den Sachpolitiken des Bundes das Prinzip der nachhaltigen Entwicklung vermehrt berücksichtigt wird.</p></item><item eId="art_12_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>Es arbeitet in seinem gesamten Aufgabenbereich partnerschaftlich insbesondere mit den Kantonen zusammen.</p></item><item eId="art_12_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>Es trägt aktiv zur Gestaltung der Kernstädte und der Agglomerationen bei und wirkt bei Ausgleichsmassnahmen im ländlichen Raum mit.</p></item><item eId="art_12_a/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>Es sucht die internationale Zusammenarbeit, wirkt in europäischen Koordinationsgremien mit und übernimmt bundesintern die Federführung für die transnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumentwicklung und im Bereich des Gesamtverkehrs sowie für die Umsetzung der Alpenkonvention.</p></item><item eId="art_12_a/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>Es sorgt zusammen mit den Kantonen für einen korrekten Vollzug des Raumplanungsrechts.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>3. Kapitel: </num><heading>Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der V vom 17. Dez. 2014 über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen, in Kraft seit 1. Febr. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 215</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle (SUST) gemäss der Verordnung vom 17. Dezember 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.161</b></ref></p></authorialNote> über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen ist dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Art. 46 der Postverordnung vom 26. Nov. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 4753</ref>). Aufgehoben durch Anhang 3 Ziff. 6 der V vom 30. Juni 2010, mit Wirkung seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 II 3 der Postverordnung vom 29. Aug. 2012, in Kraft seit  1. Okt. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012 </b>5009</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Postkommission</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Die Postkommission (Art. 20 des Postgesetzes vom 17. Dez. 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/585" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>783.0</b></ref></p></authorialNote>) ist dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 der V vom 12. Nov. 2008 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/794" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5747</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat</heading><paragraph eId="art_14_a/para"><content><p>Das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat ist administrativ dem Generalsekretariat zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 6 der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Die Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen (Art. 82–85 Bundesgesetz vom 24. März 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.40</b></ref></p></authorialNote> über Radio und Fernsehen) ist dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>6107</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Elektrizitätskommission</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Die Elektrizitätskommission (Art. 21 des Stromversorgungsgesetzes vom 23. März 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/418" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.7</b></ref></p></authorialNote>) ist dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>6107</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Kommunikationskommission</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>Die Kommunikationskommission (Art. 56 des Fernmeldegesetzes vom 30. April 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>) ist dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. 6 der V vom 30. Juni 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 3175</ref>). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>6107</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Schiedskommission im Eisenbahnverkehr</heading><paragraph eId="art_17_a/para"><content><p>Die Schiedskommission im Eisenbahnverkehr (Art. 40<i>a</i> des Eisenbahngesetzes vom 20. Dez. 1957<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1958/335_341_347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>742.101</b></ref></p></authorialNote>) ist dem Generalsekretariat administrativ zugewiesen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>4. Kapitel: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Bisheriges Recht wird gemäss Anhang aufgehoben oder geändert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2000 in Kraft.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101"/><FRBRdate date="1999-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.217.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Organisationsverordnung vom 6. Dezember 1999 für das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (OV-UVEK)" shortForm="OV-UVEK"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 6 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Org DETEC)" shortForm="Org DETEC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 6 dicembre 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (Org-DATEC)" shortForm="Org-DATEC"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de"/><FRBRdate date="1999-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/44/20190101/de/xml"/><FRBRdate date="1999-12-06" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2000-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2019-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 18)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Die Verordnung des Eidgenössischen Departement des Innern vom 12. Juni 1995<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/3186_3186_3186" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 3186</ref>]</p></authorialNote></inline> über die Landeshydrologie und -geologie wird aufgehoben.</heading></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><heading>2.–13.</heading><content><p>…<authorialNote><p> Die Änderungen können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/44" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 243 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>