{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-01-29", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-142-V-162_2016-01-29.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=28&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=279&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-V-162%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "316e3f2838cdf14b34a28481c865776f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 V 162", "8C_631/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 29.01.2016 BGE 142 V 162 (8C_631/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 29.01.2016 BGE 142 V 162 (8C_631/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 29.01.2016 BGE 142 V 162 (8C_631/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 Abs. 2 lit. i, Art. 24 Abs. 1 und 3 AVIG; Art. 41a Abs. 5 AVIV; Abz\u00fcge vom Bruttoeinkommen aus selbstst\u00e4ndiger Erwerbst\u00e4tigkeit. Es ist bundesrechtswidrig, bei der Ermittlung eines Zwischenverdienstes von den realisierten Bruttoeink\u00fcnften aus selbstst\u00e4ndiger Erwerbst\u00e4tigkeit \u00fcber die in Art. 41a Abs. 5 Satz 2 AVIV (nebst dem 20%igen Pauschalabzug) abschliessend vorgesehenen Material- und Warenkosten hinausgehende Auslagen - wie zus\u00e4tzliche Kosten f\u00fcr Unterkunft und Reisen w\u00e4hrend eines berufsbedingten Auslandaufenthaltes - in Abzug zu bringen (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16 al. 2 let. i, art. 24 al. 1 et 3 LACI; art. 41a al. 5 OACI; d\u00e9ductions du revenu brut provenant d'une activit\u00e9 ind\u00e9pendante. C'est contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral, lors de la prise en compte d'un gain interm\u00e9diaire, de d\u00e9duire des revenus bruts provenant d'une activit\u00e9 ind\u00e9pendante d'autres d\u00e9penses que celles pr\u00e9vues exhaustivement par l'art. 41a al. 5 phrase 2 OACI, \u00e0 savoir (en sus de la d\u00e9duction forfaitaire de 20 %) les frais attest\u00e9s de mat\u00e9riel et de marchandise, comme par exemple des frais suppl\u00e9mentaires d'h\u00e9bergement et de voyage lors d'un s\u00e9jour professionnel \u00e0 l'\u00e9tranger (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16 cpv. 2 lett. i, art. 24 cpv. 1 e 3 LADI; art. 41a cpv. 5 OADI; deduzioni dal reddito lordo proveniente da un'attivit\u00e0 lucrativa indipendente. \u00c8 contrario al diritto federale, nell'ambito del calcolo del guadagno intermedio, dedurre dai redditi lordi provenienti da un' attivit\u00e0 lucrativa indipendente ulteriori spese oltre quelle previste in modo esaustivo all'art. 41a cpv. 5 seconda frase OADI (in aggiunta alla deduzione della quota forfettaria del 20 %), ossia le spese comprovate per il materiale e la merce, come per esempio le spese supplementari d'alloggio e di viaggio in caso di soggiorno professionale all'estero (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:38:25", "Checksum": "e0ea7607ec9b2dfba1bf759702a2e6a5"}