{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-11-03", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-133-1998_1998-11-03.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1872811?doc=", "Checksum": "bfe7e008ab377dc8f3e17fbd98e070ba"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/133/1998"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 03.11.1998 A/133/1998"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "BOURSE D'ETUDES; FAMILLE; IP | Selon le texte claire de la loi, le r\u00e9pondant et son conjoint font partie du m\u00eame groupe familial dans la mesure o\u00f9 il n'y a pas s\u00e9paration de corps. Une situation de s\u00e9paration de fait, m\u00eame si elle dure depuis plusieurs ann\u00e9es et est consacr\u00e9e par un jugement sur mesures protectrices de l'union conjugale, ne peut \u00eatre assimil\u00e9e \u00e0 une s\u00e9paration de corps ou \u00e0 un divorce.La s\u00e9paration de fait, sur la base d'un jugement pronon\u00e7ant des mesuresprotectrices de l'union conjugale, ne correspond pas \u00e0 une s\u00e9paration de corpsau sens de l'art. 11 al. 2 RAEF; les \u00e9poux s\u00e9par\u00e9s de fait font donc partie dum\u00eame groupe familial. | RAEF.11 al.2"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:30:19", "Checksum": "b403abf739ec7be3750b1ec6b423499e"}