{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-107-Ia-15_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=236&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IA-15%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "918a99f1243b17f563f012bf409907f0"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ia 15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1981 BGE 107 Ia 15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonales Strafverfahren; Ausstandspflicht im Revisionsverfahren: Art. 4 und Art. 58 BV; Art. 16 Ziff. 6 der Tessiner Strafprozessordnung in Verbindung mit Art. 62 und Art. 63 des Tessiner Gerichtsorganisationsgesetzes. Die Tatsache allein, dass die Richter in einem Kanton, in dem das Strafkassationsgericht auch als Revisionsinstanz t\u00e4tig ist, einmal oder mehrmals auf eine Kassationsbeschwerde des Verurteilten hin an einem Entscheid als Kassationsrichter mitgewirkt haben, verpflichtet diese nicht sich in Ausstand zu begeben, wenn der Verurteilte sp\u00e4ter ein Begehren um Revision des erstinstanzlichen Urteils stellt. Diese Tatsache bildet jedenfalls f\u00fcr sich allein auch keinen Ablehnungsgrund."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure p\u00e9nale cantonale. Obligation de se r\u00e9cuser dans la proc\u00e9dure de revision: art. 4 et art. 58 Cst.; art. 16 ch. 6 CPP tessinois en relation avec l'art. 62 et l'art. 63 de la loi tessinoise d'organisation judiciaire civile et p\u00e9nale. Dans un canton o\u00f9 la Cour de cassation p\u00e9nale est \u00e9galement comp\u00e9tente comme Cour de revision, les juges qui ont statu\u00e9 en cassation sur le recours d'un condamn\u00e9 pr\u00e9sentant ensuite une demande de revision du jugement rendu en premi\u00e8re instance, ne sont pas tenus de se r\u00e9cuser du seul fait qu'ils ont particip\u00e9 ant\u00e9rieurement \u00e0 la proc\u00e9dure de cassation et ne peuvent pas davantage \u00eatre r\u00e9cus\u00e9s pour ce seul motif."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura penale cantonale. Obbligo d'astensione nella procedura di revisione: art. 4 e art. 58 Cost.; art. 16 n. 6 CPP ticinese in relazione con gli art. 62 e art. 63 della legge organica giudiziaria civile e penale ticinese. In un cantone in cui la Corte di cassazione penale funge altres\u00ec da Corte di revisione penale, i giudici che abbiano deciso (una o pi\u00f9 volte) in sede di cassazione su un ricorso di un condannato che presenta in seguito una domanda di revisione della sentenza di prima istanza, non hanno nella procedura di revisione l'obbligo di astenersi per il solo fatto della loro partecipazione anteriore ad una procedura di cassazione, n\u00e9 possono per questo solo fatto essere ricusati."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:32:25", "Checksum": "12fcceabb69bc6f2e2c0a7c6a20a150c"}