<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">9C_598/2009 {T 0/2} </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Sentenza del 4 agosto 2009 </div> <div class="para">II Corte di diritto sociale </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composizione </div> <div class="para">Giudice federale Borella, in qualità di giudice unico, </div> <div class="para">cancelliere Grisanti. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parti </div> <div class="para">S.__________, </div> <div class="para">ricorrente, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contro </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Cassa di compensazione del Cantone Ticino, Via Giringhelli 15a, 6501 Bellinzona, </div> <div class="para">opponente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Oggetto </div> <div class="para">Prestazioni complementari all'AVS/AI (ritardata giustizia), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">ricorso contro il giudizio del Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino del 19 maggio 2009. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Visto: </div> <div class="para">gli atti di ricorso 7 e 9 luglio 2009 (timbro postale), con implicita domanda di assistenza giudiziaria, contro il giudizio del 19 maggio 2009 con cui il Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino ha respinto l'impugnativa per denegata/ritardata giustizia presentata da S.__________ contro la Cassa di compensazione AVS del Cantone Ticino in relazione a una sua domanda di prestazioni complementari all'AVS; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">considerando: </div> <div class="para">che giusta l'<span class="artref">art. 54 cpv. 1 LTF</span>, il procedimento si svolge in una delle lingue ufficiali (tedesco, francese, italiano, rumantsch grischun), di regola nella lingua della decisione impugnata (in concreto: italiana); </div> <div class="para">che di conseguenza si giustifica - tenuto anche conto del fatto che il ricorrente ha dato prova, rispondendo seppur con difficoltà alle lettere del giudice delegato del Tribunale cantonale delle assicurazioni, di comunque capire la lingua del giudizio impugnato - di redigere la sentenza in italiano, benché il ricorso sia stato steso in tedesco, come era diritto del ricorrente; </div> <div class="para">che, vista la composizione della Corte, in cui non figura il Giudice federale Rudolf Ursprung, e considerato per di più come il procedimento sia demandato a una Corte diversa da quella che egli presiede, la domanda di ricusazione formulata nei suoi confronti è priva d'oggetto; </div> <div class="para">che giusta l'<span class="artref">art. 42 cpv. 1 LTF</span> il ricorso deve tra l'altro contenere delle conclusioni e la loro motivazione; </div> <div class="para">che per l'<span class="artref">art. 42 cpv. 2 LTF</span> nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto; </div> <div class="para">che, pur non dovendo essere necessariamente corretta, la motivazione deve in ogni modo essere riferita al tema della causa (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=29&amp;from_date=02.08.2009&amp;to_date=21.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-V-335%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page335">DTF 123 V 335</a>); </div> <div class="para">che in concreto il tema della causa è sapere se l'amministrazione si sia resa responsabile di ritardata giustizia nell'esaminare la richiesta dell'insorgente; </div> <div class="para">che, per costante giurisprudenza, il tribunale adito da un ricorso per ritardata giustizia verifica infatti unicamente la conformità della durata con cui l'autorità amministrativa esamina la richiesta presentatale, non potendo per contro statuire sul merito della stessa né procedere per la prima volta all'accertamento dei fatti giuridicamente rilevanti (sentenze del Tribunale federale delle assicurazioni I 328/03 del 23 ottobre 2003 consid. 4.2, in SVR 2005 IV n. 26 pag. 101, e K 25/00 del 7 giugno 2000 consid. 2d, in SVR 2001 KV n. 38 pag. 109 con riferimenti); </div> <div class="para">che nella misura in cui il ricorrente si diffonde lungamente sulla propria situazione finanziaria, familiare e personale, ribadendo la necessità di disporre di una rendita ragionevole AVS, il ricorso non può pertanto essere esaminato, mancando qualsivoglia decisione impugnata sul merito; </div> <div class="para">che, per il resto, il ricorrente non lascia intendere per quali motivi la Cassa cantonale di compensazione sarebbe incorsa in una ritardata giustizia o avrebbe trattato la sua domanda in maniera eccessivamente lunga o perché il giudice cantonale avrebbe violato il diritto federale, negando a torto un caso di ritardata giustizia; </div> <div class="para">che in assenza di una siffatta motivazione pertinente al tema della causa non è possibile entrare nel merito del ricorso; </div> <div class="para">che pertanto, il presente ricorso, manifestamente non motivato in modo sufficiente, si rivela inammissibile e può essere evaso sulla base della procedura semplificata dell'<span class="artref">art. 108 cpv. 1 lett. b e cpv. 2 LTF</span> (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=29&amp;from_date=02.08.2009&amp;to_date=21.08.2009&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F133-IV-125%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page125">DTF 133 IV 125</a> consid. 1.2 pag. 128), senza necessità di esaminarne la (dubbia) tempestività; </div> <div class="para">che viste le particolari circostanze non si riscuotono spese; </div> <div class="para">che in tali condizioni la domanda di assistenza giudiziaria è priva d'oggetto; </div> <div class="para"> </div> <div class="para">per questi motivi, il Giudice unico pronuncia: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Il ricorso è inammissibile. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Non si prelevano spese giudiziarie. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Comunicazione alle parti, al Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino e all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lucerna, 4 agosto 2009 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">In nome della II Corte di diritto sociale </div> <div class="para">del Tribunale federale svizzero </div> <div class="para">Il Giudice unico: Il Cancelliere: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Borella Grisanti </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>