Ordinanza dell'Assemblea federale del 3 ottobre 2003 relativa alla legge sul Parlamento e all'amministrazione parlamentare (Ordinanza sull'amministrazione parlamentare, Oparl) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/512/20220701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/512/20220701"/><FRBRdate date="2022-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="171.115"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung der Bundesversammlung vom 3. Oktober 2003 zum Parlamentsgesetz und über die Parlamentsverwaltung (Parlamentsverwaltungsverordnung, ParlVV)" shortForm="ParlVV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 3 octobre 2003 portant application de la loi sur le Parlement et relative à l'administration du Parlement (Ordonnance sur l'administration du Parlement, OLPA)" shortForm="OLPA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'Assemblea federale del 3 ottobre 2003 relativa alla legge sul Parlamento e all'amministrazione parlamentare (Ordinanza sull'amministrazione parlamentare, Oparl)" shortForm="Oparl"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/512/20220701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/512/20220701/it"/><FRBRdate date="2022-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/512/20220701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/512/20220701/it/xml"/><FRBRdate date="2022-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-10-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>171.115</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza dell’Assemblea federale<br/>relativa alla legge sul Parlamento<br/>e all’amministrazione parlamentare</docTitle></p><p>(Ordinanza sull’amministrazione parlamentare, Oparl)</p><p>del 3 ottobre 2003 (Stato 1° luglio 2022)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 4 capoverso 1, 5 capoverso 2 e 70 capoverso 1 della legge<br/>del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> sul Parlamento (LParl);<br/>visto il rapporto dell’Ufficio del Consiglio degli Stati del 16 maggio 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/776" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>4384</ref></p></authorialNote>;<br/>visto il parere del Consiglio federale del 6 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/778" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>4408</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni d’applicazione della legge sul Parlamento</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Bollettino ufficiale</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Contenuto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Il Bollettino ufficiale è pubblicato dai Servizi del Parlamento. Vi sono verbalizzati integralmente i dibattiti e le decisioni del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati, nonché dell’Assemblea federale plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il Bollettino ufficiale è pubblicato continuativamente in forma elettronica; dopo ogni sessione è edita anche una versione stampata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Correzioni</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>Gli oratori ricevono per esame una bozza dei loro interventi e possono effettuare correzioni formali. Correzioni materiali non sono ammesse. In casi litigiosi, decide definitivamente l’Ufficio della Camera.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>I testi sono considerati approvati se entro tre giorni lavorativi dopo la loro rice</span><span>zione non pervengono correzioni al servizio competente.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b><span/>Art. 3<span/></b><span/></num><heading>Archiviazione</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le registrazioni sonore effettuate per la compilazione del Bollettino ufficiale sono versate all’Archivio federale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Verbali e altri documenti delle commissioni<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_4"><num><b><span/>Art. 4<span/></b><span/></num><heading>Verbali delle deliberazioni</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>I Servizi del Parlamento redigono i processi verbali delle sedute delle commissioni.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"><span/> <span>I processi verbali delle deliberazioni servono:</span></listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>alla preparazione dell’ulteriore trattazione degli oggetti in deliberazione nella Camera o in successive sedute di commissione;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>da base per la redazione di rapporti e quale comprova delle decisioni della commissione; </p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>all’interpretazione successiva degli atti legislativi e delle decisioni della commissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Le deliberazioni in commissione sono verbalizzate analiticamente. È fatto salvo l’articolo 5.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p><span/> <span>Le deliberazioni vengono registrate ai fini della redazione del verbale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p><span/> <span>La registrazione non può essere utilizzata ad altri scopi e viene cancellata tre mesi dopo la seduta. In casi motivati, le commissioni e delegazioni di vigilanza possono conservare le registrazioni anche al di là dei tre mesi.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b><span/>Art. 5<span/></b><span/></num><heading>Verbali delle decisioni</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Il presidente della commissione può far verbalizzare le sole decisioni se le deliberazioni non hanno verosimilmente importanza per la successiva interpretazione dell’atto legislativo o delle decisioni della commissione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Classificazione </heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p> I verbali delle sedute delle commissioni sono classificati «ad uso interno», sempre che la commissione non li classifichi altrimenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><p> Gli altri documenti sono classificati «ad uso interno», sempre che non siano già pubblici o la commissione li classifichi altrimenti. Se l’autore ha classificato il documento «confidenziale» o «segreto», tale classificazione è mantenuta. È fatta salva la declassificazione conformemente all’articolo 8 capoversi 3–6.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b><span/>Art. 6<span/></b><span/></num><heading>Distribuzione dei verbali</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"><span/> <span>I verbali delle commissioni vengono distribuiti:</span></listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ai membri della commissione;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>al presidente della commissione omologa dell’altra Camera;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>alle unità amministrative competenti dei Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ai rappresentanti delle autorità federali che hanno partecipato alla seduta.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Le altre persone che hanno partecipato alla seduta ricevono l’estratto del verbale concernente la parte di seduta alla quale hanno presenziato.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> <span>Il presidente della Camera e i membri della commissione omologa dell’altra </span><span>Camera</span><span> ricevono i verbali se ne fanno richiesta.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"><span/> I verbali concernenti i seguenti oggetti in deliberazione sono distribuiti su richiesta ai membri delle due Camere:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2795</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7181 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7189</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>disegni e progetti di atti legislativi;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>iniziative parlamentari;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>iniziative dei Cantoni;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>mozioni dell’altra Camera;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>petizioni;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>rapporti che non concernono l’alta vigilanza.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p><span/> <span>...</span><span><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, con effetto dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></span></p></content></paragraph></article><article eId="art_6_a"><num><b>Art. 6</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 6 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 47</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/916" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6899 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6907</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Extranet</heading><paragraph eId="art_6_a/para_1"><num>1</num><content><p> I verbali delle commissioni sono resi elettronicamente accessibili in un sistema informatico protetto (Extranet), per quanto tecnicamente possibile.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2"><num>2</num><content><p> I deputati hanno accesso in Extranet ai verbali delle commissioni concernenti gli oggetti in deliberazione di cui all’articolo 6 capoverso 4.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p> I membri delle commissioni di cui all’articolo 10 numeri 3–11 del Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.13</b></ref></p></authorialNote> e all’articolo 7 numeri 3–11 del Regolamento del Consiglio degli Stati del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.14</b></ref></p></authorialNote> hanno inoltre accesso in Extranet ai verbali concernenti gli affari interni delle proprie commissioni e delle commissioni dell’altra Camera con compiti uguali o analoghi (commissione omologa).<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_2_ter"><num>2ter</num><content><p> I competenti collaboratori dei Servizi del Parlamento hanno accesso ai verbali delle commissioni.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, con effetto dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_a/para_4"><num>4</num><content><p> Il presidente della commissione può eccezionalmente rinunciare alla messa a disposizione elettronica in Extranet qualora preponderanti interessi privati o pubblici lo giustifichino. I membri della commissione ne sono informati.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_b"><num><b>Art. 6</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 20 mar. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/363" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2009</b> 2795</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1397" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2008</b> 7181 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2008/1399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7189</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accesso delle segreterie dei gruppi parlamentari a Extranet</heading><paragraph eId="art_6_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_b/para_1/listintro"> Le segreterie dei gruppi parlamentari hanno accesso in Extranet ai verbali:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_6_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>concernenti oggetti in deliberazione di cui all’articolo 6 capoverso 4;</p></item><item eId="art_6_b/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>concernenti gli affari interni delle commissioni di cui all’articolo 10 numeri 3–11 del Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.13</b></ref></p></authorialNote> e all’articolo 7 numeri 3–11 del Regolamento del Consiglio degli Stati del 20 giugno 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/515" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.14</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_6_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concernenti affari interni dell’Ufficio del Consiglio nazionale.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_2"><num>2</num><content><p> I verbali delle commissioni sono distribuiti ai segretari dei gruppi parlamentari nella misura in cui non siano disponibili in Extranet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_b/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente della commissione può rinunciare alla distribuzione o alla messa a disposizione elettronica in Extranet dei verbali relativi ad affari interni della commissione qualora interessi preponderanti privati o pubblici lo giustifichino.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_c"><num><b>Art. 6</b>c<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accesso dei collaboratori personali dei deputati a Extranet</heading><paragraph eId="art_6_c/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni deputato può designare un collaboratore personale autorizzato ad accedere in Extranet ai verbali delle commissioni di cui il deputato è membro, ad eccezione dei verbali cui le segreterie dei gruppi parlamentari non hanno accesso (art. 6<i>b</i>).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il collaboratore personale è tenuto al segreto d’ufficio conformemente all’articolo 8 LParl. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6_c/para_3/listintro"> Il deputato fornisce ai servizi del Parlamento i dati seguenti riguardo al collaboratore personale da lui designato e comunica le eventuali modifiche degli stessi:</listIntroduction><item eId="art_6_c/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>cognome e nome;</p></item><item eId="art_6_c/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>altri datori di lavoro e attività svolte per conto di questi ultimi;</p></item><item eId="art_6_c/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>indirizzo;</p></item><item eId="art_6_c/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>numero d’assicurato AVS<authorialNote><p> Dal 1° gen. 2022: numero AVS.</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6_c/para_4"><num>4</num><content><p> I Servizi del Parlamento pubblicano in un registro i nomi dei deputati e i dati dei collaboratori personali di cui al capoverso 3 lettere a e b.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b><span/>Art. 7<span/></b><span/></num><heading>Diritto di consultazione dei verbali</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"><span/> <span>Terminati i dibattiti o a votazione finale avvenuta, se del caso scaduto il termine di referendum o a votazione popolare avvenuta, i verbali delle commissioni su oggetti in deliberazione secondo l’articolo 6 capoverso 4 possono essere consultati, su domanda:</span></listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per l’applicazione del diritto;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per scopi scientifici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>L’approvazione delle domande ai sensi del capoverso 1 compete al segretario generale dell’Assemblea federale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Nel caso di oggetti ancora in deliberazione secondo l’articolo 6 capoverso 4, il presidente della commissione può eccezionalmente permettere la consultazione dei verbali prima della chiusura dei dibattiti se sono dati motivi importanti.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p><span/> <span>Sulle domande di consultazione dei verbali che non concernono oggetti in deli</span><span>berazione secondo l’articolo 6 capoverso 4 decide il presidente della commissione competente. Il presidente autorizza la consultazione se non vi si oppongono motivi importanti. Se necessario, sente l’autorità federale interessata.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p><span/> <span>Chi ottiene l’autorizzazione di consultare i verbali deve rispettarne la riservatezza. In particolare, non può citarli letteralmente né rendere nota la posizione assunta dai singoli partecipanti.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p><span/> <span>La consultazione può essere subordinata all’adempimento di condizioni ed oneri; in particolare può essere chiesto che i dati personali siano resi anonimi.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b><span/>Art. 8<span/></b><span/><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 6 ott. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 47</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/916" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006</b> 6899 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/918" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6907</ref>).</p></authorialNote><span/><span/></num><heading>Altri documenti<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref></p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Ai documenti delle commissioni diversi dai verbali si applicano le disposizioni concernenti la distribuzione dei verbali delle commissioni, la loro disponibilità elettronica e il diritto di consultarli.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> I documenti voluminosi sono resi disponibili sia in forma cartacea sia in forma elettronica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> La commissione può declassificare e pubblicare documenti importanti di cui al capoverso 1 sempre che non vi si oppongano interessi degni di protezione. Immediatamente dopo aver concluso le deliberazioni a destinazione della Camera, la commissione valuta in particolare se determinati documenti siano essenziali per comprendere le sue proposte.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Prima di una declassificazione conformemente al capoverso 3 l’autore del docu-mento è sentito.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_5/listintro"> La pubblicazione dei seguenti documenti richiede l’approvazione dell’autore:</listIntroduction><item eId="art_8/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>documenti che la commissione ha ottenuto grazie ai propri diritti di informazione e di consultazione nell’ambito della politica estera (art. 152 LParl); </p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>documenti che, conformemente all’articolo 150 capoverso 2 LParl, la commissione non ha il diritto di esigere.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_6"><num>6</num><content><p> Se tra la commissione e il Consiglio federale vi è disaccordo sul fatto che un documento rientri fra quelli di cui al capoverso 5, è determinante il parere del Consiglio federale. Nel caso di una commissione di vigilanza, è tuttavia questa a decidere in via definitiva.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verbali e altri documenti delle commissioni e delegazioni di vigilanza </heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><p>Le commissioni e delegazioni di vigilanza disciplinano la distribuzione, la disponibilità elettronica e la classificazione dei verbali e degli altri documenti nel settore dell’alta vigilanza nonché l’accesso a tali documenti. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref></p></authorialNote></num><heading>Verbali e altri documenti degli Uffici e delle delegazioni di cui agli articoli 38 e 60 LParl</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Gli articoli 4–8 si applicano per analogia ai verbali e agli altri documenti degli Uffici e delle delegazioni di cui agli articoli 38 e 60 LParl.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Controllo parlamentare dell’amministrazione </heading><article eId="art_10"><num><b><span>Art. 10</span></b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"><span/> <span>L’Organo parlamentare di controllo dell’amministrazione (OPCA), su mandato delle Commissioni della gestione:</span></listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>effettua valutazioni nell’ambito dell’alta vigilanza parlamentare e segnala alle Commissioni della gestione tematiche meritevoli d’essere chiarite;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>verifica le valutazioni attuate dall’amministrazione federale e del loro utilizzo nei processi decisionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Con il consenso delle Commissioni della gestione, l’OPCA può effettuare, su mandato di altre commissioni parlamentari, valutazioni nel settore di competenza di queste ultime nonché esaminare le valutazioni eseguite dall’Amministrazione federale e il loro utilizzo nei processi decisionali.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>L’OPCA dispone degli stessi diritti all’informazione della segreteria delle Commissioni della gestione. Può far capo a periti esterni e conferire loro pertinenti diritti.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p><span/> <span>Per far capo ai periti, l’OPCA dispone autonomamente di un apposito credito, sul cui impiego riferisce annualmente alle Commissioni della gestione.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p><span/> <span>L’OPCA è altresì autonomo nello svolgimento dei mandati conferitogli. Esso coordina le sua attività con quelle degli altri organi di controllo della Confede</span><span>razione.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p><span/> <span>I rapporti dell’OPCA vengono pubblicati se non vi si oppongono interessi degni di protezione. La decisione spetta alle commissioni che hanno sollecitato l’inchiesta.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Accreditamento di operatori dei mezzi di comunicazione</heading><article eId="art_11"><num><b><span>Art. 11</span></b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>Gli accreditamenti effettuati dalla Cancelleria federale valgono anche per l’Assem</span><span>blea federale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>I Servizi del Parlamento possono procedere a accreditamenti giornalieri.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>L’ordinanza del 21 dicembre 1990</span><span><authorialNote><p> <b>[</b><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1991</b> 210</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/907" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 7011 </ref>art. 16]</p></authorialNote></span><span> sull’accreditamento dei giornalisti è applica</span><span>bile per analogia.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p><span/> <span>Negli ambiti di competenza dell’Assemblea federale, la Delegazione amministra</span><span/><span/><span>tiva può privare delle agevolazioni connesse all’accreditamento gli operatori che abusano gravemente della libertà di movimento loro concessa. L’interessato dev’essere previamente sentito.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Radiotelevisione <span/>e diffusione dei dibattiti parlamentari<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_12"><num><b><span/>Art. 12<span/></b><span/></num><heading>Registrazione audiovisiva dei dibattiti parlamentari</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>I Servizi del Parlamento provvedono alla produzione di una registrazione audiovisiva fededegna dei dibattiti parlamentari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b><span/>Art. 13<span/></b><span/></num><heading>Utilizzazione della registrazione audiovisiva</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>I Servizi del Parlamento mettono a disposizione delle emittenti radiotelevisive la registrazione audiovisiva.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b><span/>Art. 14<span/></b><span/><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote><span/></num><heading>Trasmissione in diretta</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>I dibattiti delle Camere e dell’Assemblea federale plenaria sono trasmessi in diretta pubblicamente. Le riprese sono messe a disposizione dei terzi e possono essere da questi ritrasmesse in diretta.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b><span/>Art. 15<span/></b><span/></num><heading>Altre registrazioni</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Chi intende effettuare da sé registrazioni nelle Camere dev’esserne autorizzato dai rispettivi Uffici.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Pubblicazioni biografiche</heading><article eId="art_16"><num><b><span>Art. 16</span></b></num><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_1/listintro"> I servizi del Parlamento allestiscono brevi biografie dei membri dell’Assemblea <br/>federale e del Consiglio federale. Vi figurano segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_16/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cognomi e nomi;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>data e luogo di nascita;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 17 dic. 2021 (Cittadinanze dei membri dell’Assemblea federale e del Consiglio federale), in vigore dal 1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>140</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>luogo d’origine e luogo di domicilio, nonché eventuali altre cittadinanze;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>formazione, titoli e attività professionale;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>cariche politiche e altri mandati;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>attività nelle commissioni;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 17 dic. 2021 (Cittadinanze dei membri dell’Assemblea federale e del Consiglio federale), in vigore dal 1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>140</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>indirizzo per gli invii di servizio o indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>grado militare;</p></item><item eId="art_16/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>fotografia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16/para_2/listintro"><span/> <span>I dati seguenti possono essere pubblicati soltanto con il consenso scritto dell’inte</span><span>ressato:</span></listIntroduction><item eId="art_16/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>indirizzo privato (abitazione e recapito postale);</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O dell’AF del 17 dic. 2021 (Cittadinanze dei membri dell’Assemblea federale e del Consiglio federale), con effetto dal 1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/140" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022 </b>140</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2560" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8249</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>stato civile;</p></item><item eId="art_16/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>numero dei figli.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Le biografie sono pubblicate in un manuale; possono essere diffuse anche via Internet.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_7"><num>Sezione 7:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O dell’AF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° lug. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/379" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 2993</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2004</b> 1415 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1421</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Diritto di polizia</heading><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i></num><heading>Tessere di accesso</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> Chi intende accedere al Palazzo del Parlamento deve essere in possesso di una tessera di accesso.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_a/para_2/listintro"> Vi sono due tipi di tessere di accesso:</listIntroduction><item eId="art_16_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le tessere di accesso permanenti, fornite alle persone che lavorano o entrano regolarmente nel Palazzo del Parlamento;</p></item><item eId="art_16_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le tessere di accesso giornaliere, fornite alle persone che entrano nel Palazzo del Parlamento per singoli giorni.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le richieste di tessere di accesso permanenti devono essere rivolte al centro di autorizzazione del Dipartimento, della Cancelleria federale o dei Servizi del Parlamento. Le tessere sono rilasciate dal servizio del Parlamento incaricato della sicurezza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_4"><num>4</num><content><p> Le richieste di tessere di accesso giornaliere devono essere rivolte al servizio del Parlamento incaricato della sicurezza. Le tessere sono rilasciate da questo servizio.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i></num><heading>Dati e protezione dei dati</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_b/para_1/listintro"> Chi intende chiedere una tessera di accesso permanente è tenuto a fornire al centro di autorizzazione i dati seguenti:</listIntroduction><item eId="art_16_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>cognome e nome;</p></item><item eId="art_16_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>funzione;</p></item><item eId="art_16_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>indirizzo;</p></item><item eId="art_16_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>numero AVS;</p></item><item eId="art_16_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>fotografia.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><p> I centri di autorizzazione verificano l’esattezza dei dati di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_b/para_3/listintro"> Chi intende chiedere una tessera di accesso giornaliera è tenuto a fornire al servizio incaricato della sicurezza i dati seguenti:</listIntroduction><item eId="art_16_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>cognome e nome;</p></item><item eId="art_16_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>indirizzo;</p></item><item eId="art_16_b/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di un documento di legittimazione ufficiale o di una tessera di legittimazione del personale della Confederazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_b/para_4/listintro"> I dati di cui ai capoversi 1 e 3 sono conservati dal servizio incaricato della sicurezza:</listIntroduction><item eId="art_16_b/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>per la durata dell’autorizzazione di accesso e per un anno a decorrere dalla scadenza della stessa, in caso di tessere di accesso permanenti;</p></item><item eId="art_16_b/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>per un anno, in caso di tessere di accesso giornaliere.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_5"><num>5</num><content><p> Solo il servizio incaricato della sicurezza ha accesso ai dati raccolti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_6"><num>6</num><content><p> I dati relativi agli spostamenti delle persone nel Palazzo del Parlamento non sono elaborati, tranne che in casi di emergenza. Sono cancellati al più tardi 30 giorni dopo essere stati rilevati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_7"><num>7</num><content><p> Il segretario generale dell’Assemblea federale può permettere che la tessera di accesso del personale dei Servizi del Parlamento sia impiegata per altri scopi, in particolare per la registrazione delle ore lavorative.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_8"><num>Sezione 8:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O dell’AF del 19 giu. 2015, in vigore dal 7 set. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 2889</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015 </b>913 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">923</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Trattamento di dati personali derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica</heading><article eId="art_16_c"><num><b>Art. 16</b><i>c</i></num><heading>Basi legali e competenze</heading><paragraph eId="art_16_c/para_1"><num>1</num><content><p> L’ordinanza del 22 febbraio 2012<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/160" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.442</b></ref></p></authorialNote> sul trattamento di dati personali derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica della Confederazione si applica per analogia anche ai membri dell’Assemblea federale e ai collaboratori delle segreterie dei gruppi parlamentari, salvo disposizioni contrarie della presente ordinanza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_c/para_2"><num>2</num><content><p> Le competenze che l’ordinanza sul trattamento di dati personali derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica della Confederazione attribuisce al servizio previsto dal piano di protezione dei dati di un organo federale sono assunte, per quanto concerne l’Assemblea federale e le segreterie dei gruppi parlamentari, dall’incaricato della sicurezza dell’Assemblea federale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_d"><num><b>Art. 16</b><i>d</i></num><heading>Analisi nominale in riferimento a persone a causa di abuso o sospetto di abuso</heading><paragraph eId="art_16_d/para_1"><num>1</num><content><p> Se una proposta di analisi nominale in riferimento a persone a causa di abuso o sospetto di abuso è presentata all’incaricato della sicurezza dell’Assemblea federale, questi ne informa per scritto la persona interessata e chiede il suo consenso all’analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_d/para_2/listintro"> Prima dell’analisi il delegato della Delegazione amministrativa verifica:</listIntroduction><item eId="art_16_d/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>che il sospetto concreto di abuso sia sufficientemente comprovato per scritto oppure che l’abuso sia documentato; e</p></item><item eId="art_16_d/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>che la persona interessata sia stata informata per scritto dell’esistenza di un sospetto concreto di abuso o dell’abuso documentato.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_d/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_d/para_3/listintro"> Se non vi è il consenso della persona interessata, l’analisi deve essere autorizzata:</listIntroduction><item eId="art_16_d/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>per i deputati: dalla Delegazione amministrativa;</p></item><item eId="art_16_d/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>per i collaboratori delle segreterie dei gruppi parlamentari: dal presidente del gruppo interessato. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_d/para_4"><num>4</num><content><p> L’incaricato della sicurezza dell’Assemblea federale incarica i Servizi del Parlamento (gestore) di procedere a un’analisi nominale di dati amministrati o non amministrati concernenti la persona interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_d/para_5"><num>5</num><content><p> I Servizi del Parlamento trasmettono il risultato dell’analisi all’incaricato della sicurezza dell’Assemblea federale. Quest’ultimo ne informa la persona interessata e la Delegazione amministrativa o il presidente del gruppo parlamentare interessato.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_9"><num>Sezione 9:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I O dell’AF del 16 mar. 2018, in vigore dal 26 ott. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/583" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2000" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 5885 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2003" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5897</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Sistemi d’informazione e valutazioni</heading><article eId="art_16_e"><num><b>Art. 16</b><i>e</i></num><heading>Sistemi d’informazione</heading><paragraph eId="art_16_e/para_1"><num>1</num><content><p> I Servizi del Parlamento gestiscono sistemi d’informazione per valutare i dati ai fini dell’adempimento dei compiti dell’Assemblea federale, dei suoi organi, dei deputati e dei collaboratori delle segreterie dei gruppi parlamentari e dei Servizi del Parlamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_e/para_2"><num>2</num><content><p> Nei sistemi d’informazione di cui al capoverso 1 sono trattati e correlati in particolare dati provenienti dai sistemi d’informazione relativi agli oggetti dei dibattiti e delle deliberazioni parlamentari, alle votazioni nelle Camere e alle deliberazioni nelle commissioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_e/para_3/listintro"> Nei sistemi d’informazione di cui al capoverso 1, i seguenti dati provenienti da altre fonti d’informazione possono essere correlati:</listIntroduction><item eId="art_16_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dati dell’Amministrazione federale, sempre che ciò sia consentito conformemente alle disposizioni vigenti nell’Amministrazione federale in materia di protezione dei dati e delle informazioni e l’unità amministrativa competente accordi l’accesso a questi dati;</p></item><item eId="art_16_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>dati provenienti da informazioni pubbliche di organizzazioni statali e private.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_e/para_4"><num>4</num><content><p> Se sono trattate informazioni classificate quali verbali e altri documenti delle commissioni, i diritti d’accesso a tali informazioni sono limitati conformemente agli articoli 6<i>a</i>–6<i>c</i>.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 2 dic. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_16_f"><num><b>Art. 16</b><i>f</i></num><heading>Valutazioni, comunicazione dei dati e accesso da parte dell’Amministrazione federale </heading><paragraph eId="art_16_f/para_1"><num>1</num><content><p> La Conferenza di coordinamento definisce la portata e i destinatari delle valutazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_f/para_2"><num>2</num><content><p> Per i processi di disbrigo degli affari, essa può accordare l’accesso ai sistemi d’informazione e alle valutazioni. Definisce l’estensione dell’accesso.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Amministrazione parlamentare</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Compiti dei Servizi del Parlamento e collaborazione</heading><article eId="art_17"><num><b><span/>Art. 17<span/></b><span/></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>I Servizi del Parlamento sono servizi amministrativi centrali che assistono l’Assemblea federale e i suoi organi nell’adempimento dei loro compiti.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Svolgono i compiti di cui all’articolo 64 LParl.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Le unità amministrative dei Servizi del Parlamento che eseguono mandati per conto di singoli deputati sono tenute a mantenere segreta l’identità di questi ultimi.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b><span/>Art. 18<span/></b><span/></num><heading>Collaborazione con l’amministrazione federale</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>I Servizi del Parlamento trattano direttamente con le unità amministrative della Confederazione nonché con altri enti incaricati di compiti federali.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Se non possono fornire essi stessi le prestazioni amministrative necessarie ai lavori parlamentari, i Servizi del Parlamento possono avvalersi della collaborazione dei servizi competenti dell’amministrazione federale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Per l’adempimento dei loro compiti, i Servizi del Parlamento possono chiedere informazioni tecniche e giuridiche ai dipartimenti e ai servizi dipartimentali.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b><span/>Art. 19<span/></b><span/></num><heading>Collaborazione con terzi</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>I Servizi del Parlamento possono, per singole prestazioni, concludere contratti con terzi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Organizzazione e direzione dei Servizi del Parlamento</heading><article eId="art_20"><num><b><span/>Art. 20<span/></b><span/></num><heading>Delegazione amministrativa</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>La Delegazione amministrativa ha la direzione suprema dei Servizi del Parlamento. Vigila sulla loro gestione e sulle loro finanze.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_2/listintro"><span/> <span>La Delegazione amministrativa è in particolare competente per:</span></listIntroduction><item eId="art_20/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’elaborazione dei progetti di preventivo e di consuntivo dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la costituzione, la modifica e la risoluzione dei rapporti di lavoro del personale dei Servizi del Parlamento conformemente all’articolo 27 capoverso 1;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’approvazione del regolamento interno dei Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>il disciplinamento del controllo gestionale e del sistema dei rapporti relativo al personale dei Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>l’esercizio delle attribuzioni di polizia di cui all’articolo 69 capoverso 1 LParl; in subordine, questa competenza è esercitata dal segretario generale dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_20/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>tutti gli altri affari amministrativi dell’Assemblea federale e dei Servizi del Parlamento che non sono riservati o delegati ad altri organi dell’Assemblea federale o al segretario generale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b><span/>Art. 21<span/></b><span/></num><heading>Delegato</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>La Delegazione amministrativa designa come delegato un proprio membro, per un biennio.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"><span/> <span>Il delegato:</span></listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresenta la Delegazione nei confronti dei Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sorveglia ed esamina la gestione e le finanze dei Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>provvede affinché siano osservate le direttive e le decisioni della Delegazione;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>riferisce alla Delegazione circa il rispetto delle finalità e del preventivo dei Servizi del Parlamento e le sottopone proposte in merito.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>In casi urgenti in questioni di personale, il delegato può, dopo aver consultato il presidente, esercitare le pertinenti attribuzioni spettanti alla Delegazione.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b><span/>Art. 22<span/></b><span/></num><heading>Segretario generale dell’Assemblea federale</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>Il segretario generale dell’Assemblea federale è a capo dei Servizi del Parlamento e ne presiede la Direzione.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Egli dirige inoltre la segreteria del Consiglio nazionale e dell’Assemblea federale.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b><span/>Art. 23<span/></b><span/></num><heading>Segretario del Consiglio degli Stati</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>Il segretario del Consiglio degli Stati ne dirige la segreteria. È nel contempo segretario generale aggiunto dell’Assemblea federale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p><span/> Assume la supplenza del segretario generale nell’Assemblea federale plenaria e nella direzione dei Servizi del Parlamento secondo l’articolo 22 capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), in vigore dal 1° ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b><span/>Art. 24<span/></b><span/></num><heading>Direzione</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p><span/> La composizione della Direzione è definita nel regolamento interno dei Servizi del Parlamento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), in vigore dal 1° ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_24/para_2/listintro"><span/> La Direzione coadiuva il segretario generale dell’Assemblea federale nell’adempimento dei compiti seguenti:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), in vigore dal 1° ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_24/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>emanazione del regolamento relativo all’organizzazione e ai compiti dei Servizi del Parlamento;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>attuazione della politica del personale e governo delle risorse;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>elaborazione del piano finanziario, del preventivo e del consuntivo a destinazione della Delegazione amministrativa;</p></item><item eId="art_24/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>presentazione di un resoconto periodico sulla propria attività gestionale al delegato della Delegazione amministrativa.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>La Direzione provvede affinché le pratiche amministrative si svolgano con efficienza e fa in modo che il personale ed i mezzi materiali siano impiegati con razionalità.</span></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Rapporti di lavoro</heading><article eId="art_25"><num><b><span/>Art. 25<span/></b><span/></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_25/para"><content><p>Il personale dei Servizi del Parlamento soggiace alla legge del 24 marzo 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote> sul personale federale. Sempre che la presente ordinanza non disponga altrimenti, sono pure applicabili le disposizioni emanate in esecuzione di tale legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b><span/>Art. 26<span/></b><span/></num><heading>Segretario generale dell’Assemblea federale</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>La Conferenza di coordinamento nomina il segretario generale dell’Assemblea federale. La nomina necessita della ratifica dell’Assemblea federale plenaria.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Il mandato del segretario generale dura quattro anni. Decorre dal 1° gennaio che segue l’inizio della legislatura del Consiglio nazionale e termina il 31 dicembre che segue l’inizio della legislatura seguente.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Il mandato è prorogato di altri quattro anni se entro il 30 giugno dell’ultimo anno del mandato la Conferenza di coordinamento non scioglie il rapporto di lavoro.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b><span/>Art. 27<span/></b><span/></num><heading>Assunzione del personale dei Servizi del Parlamento</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_1/listintro"><span/> La Delegazione amministrativa è competente per la costituzione, la modifica e la risoluzione dei rapporti di lavoro:</listIntroduction><item eId="art_27/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Abrogata n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), con effetto dal 1° ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>del segretario del Consiglio degli Stati; l’Ufficio del Consiglio degli Stati è previamente sentito;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), in vigore dal 1° ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref>).</p></authorialNote> </num><p>dei capisettore;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>del segretario delle Commissioni della gestione e della Delegazione della gestione;</p></item><item eId="art_27/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/563" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3467</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/945" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 5807 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/959" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5873</ref>).</p></authorialNote> </num><p>del segretario delle Commissioni delle finanze e della Delegazione delle finanze.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> La Delegazione amministrativa nomina un incaricato della sicurezza dell’Assemblea federale. Questi è competente, in tutti i settori della sicurezza, della pianificazione e dell’organizzazione di misure di protezione per deputati e collaboratori dei Servizi del Parlamento.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O dell’AF del 19 giu. 2015, in vigore dal 7 set. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/542" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2015</b> 2889</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/98" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015 </b>913 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">923</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Il segretario generale è competente per la costituzione, la modifica e la risoluzione dei rapporti di lavoro del personale rimanente.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Prima di assumere i segretari delle commissioni e delle delegazioni, vanno sentiti i presidenti delle commissioni e delegazioni interessate.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b><span/>Art. 28<span/></b><span/></num><heading>Competenza per altre questioni in materia di personale</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"><span/> <span>Sono competenti per le decisioni in materia di personale che non ricadono negli articoli 26 e 27:</span></listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/lbl_a/listintro">il delegato della Delegazione amministrativa per le decisioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>il segretario generale dell’Assemblea federale,</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>il personale la cui assunzione spetta alla Delegazione amministrativa;</p></item></blockList></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il segretario generale dell’Assemblea federale per tutti gli altri casi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Nei casi in cui l’ordinanza del 3 luglio 2001</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote></span><span> sul personale federale (Opers) </span><span>subordini</span><span> una decisione in materia di personale all’accordo o all’informazione del Dipartimento federale delle finanze, il segretario generale dell’Assemblea federale si rivolge, invece che al Dipartimento, alla Delegazione amministrativa.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b><span/>Art. 29<span/></b><span/></num><heading>Commissione del personale</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>La Commissione del personale viene in particolare sentita dalla Direzione nelle questioni riguardanti il personale.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>La durata del mandato dei membri della Commissione del personale è di quattro anni. Decorre dal 1° gennaio dopo l’inizio della legislatura del Consiglio nazionale.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b><span/>Art. 30<span/></b><span/></num><heading>Eccezioni riguardo ai colloqui con i collaboratori</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>Le disposizioni concernenti i colloqui con i collaboratori e la valutazione del personale non sono applicabili ai collaboratori dei Servizi del Parlamento con un grado di occupazione uguale o inferiore al 25 per cento o con un contratto di lavoro a tempo determinato.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Con i collaboratori di cui al capoverso 1 si tiene almeno una volta ogni due anni un colloquio sulle reciproche aspettative; questo colloquio non incide sullo stipendio.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Il 1° gennaio di ogni anno lo stipendio dei collaboratori di cui al capoverso 1 viene aumentato almeno del 2 per cento e al massimo del 3 per cento, fino al raggiun</span><span>gimento dell’importo massimo del livello di valutazione A della classe di stipendio convenuta nel contratto di lavoro. Stipendi più elevati o altri scatti di stipendio non sono possibili.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b><span/>Art. 31<span/></b><span/></num><heading>Requisito della cittadinanza svizzera</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para/listintro">Le seguenti funzioni sono riservate a persone di cittadinanza svizzera:</listIntroduction><item eId="art_31/para/lbl_a"><num>a. </num><p>segretario generale dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_b"><num><span>b.</span><sup><span> </span></sup><span><authorialNote><p> Abrogata dal n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), con effetto dal 1° ago. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref>).</p></authorialNote></span><span> </span></num><p>... </p></item><item eId="art_31/para/lbl_c"><num>c. </num><p>segretario del Consiglio degli Stati;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_d"><num>d. </num><p>segretario delle Commissioni della gestione e della Delegazione della gestione;</p></item><item eId="art_31/para/lbl_e"><num>e. </num><p>segretario delle Commissioni delle finanze e della Delegazione delle finanze.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b><span/>Art. 32<span/></b><span/></num><heading>Valutazione della funzione</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p><span/> <span>L’autorità competente secondo l’articolo 27 capoversi 1 e 2 valuta ogni funzione e la assegna a una classe di stipendio.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Il servizio competente in materia di personale elabora una raccomandazione in merito.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><p><span/> <span>Sono applicabili per analogia i criteri di valutazione di cui all’Opers</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote></span><span> e le direttive del Dipartimento federale delle finanze. Possono essere consultati gli organi di valutazione competenti secondo l’articolo 53 lettere a e b Opers.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p><span/> <span>Prima di assegnare una funzione alle classi di stipendio 32–38, la Delegazione amministrativa consulta la Delegazione delle finanze.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b><span/>Art. 33<span/></b><span/></num><heading>Tempo di lavoro, vacanze e congedi</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><p>Per le esigenze specifiche del funzionamento del Parlamento, il segretario generale dell’Assemblea federale può adeguare e completare le prescrizioni applicabili all’amministrazione federale in materia di tempo di lavoro, vacanze e congedi; ne sono esclusi la durata del lavoro annuo, il diritto alle vacanze e il congedo maternità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b><span/>Art. 34<span/></b><span/></num><heading>Altre prestazioni del datore di lavoro</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p><span>Per le esigenze specifiche dei Servizi del Parlamento, il segretario generale dell’Assemblea federale può adeguare o completare le disposizioni esecutive del Dipartimento federale delle finanze </span><span><sup>1</sup></span> <span>I collaboratori dei Servizi del Parlamento che, nell’ambito dell’articolo 96 Opers</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote></span><span>, concernenti le altre prestazioni del datore di lavoro.</span></p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b><span/>Art. 35<span/></b><span/></num><heading>Limitazione del diritto di sciopero</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1 </num><content><p><span/><span>I collaboratori dei Servizi del Parlamento che, nell’ambito dell’articolo 96 Opers</span><span><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/319" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.111.3</b></ref></p></authorialNote></span><span>, adempiono compiti essenziali per garantire il funzionamento delle commissioni e lo svolgimento delle sessioni dell’Assemblea federale non possono scioperare.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p><span/> <span>Il delegato della Delegazione amministrativa designa nel caso concreto le persone a cui è negato l’esercizio del diritto di sciopero.</span></p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_36"><num><b><span/>Art. 36<span/></b><span/></num><heading>Diritto applicabile</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>Le regolamentazioni amministrative applicabili all’Amministrazione federale si applicano anche ai Servizi del Parlamento salvo diversa disposizione della Delegazione amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b><span/>Art. 37<span/></b><span/></num><heading>Diritto previgente: abrogazione</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>L’ordinanza dell’Assemblea federale del 7 ottobre 1988<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/334_334_334" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1989</b> 334</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/482_482_482" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 482</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3_3_3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4880_4880_4880" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4880</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/55" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 284</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2001</b> 3590</ref>]</p></authorialNote> sui Servizi del Parlamento è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b><span/>Art. 38<span/></b><span/></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Eccettuato l’articolo 23 capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° dicembre 2003. La Conferenza di coordinamento determina l’entrata in vigore dell’articolo 23 capoverso 2.</p></content></paragraph></article></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 22 giugno 2007<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/430" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 3475</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/612" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2007</b> 3917</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Gli attuali segretari generali aggiunti conservano tale titolo sino alla risoluzione del rapporto di lavoro..</p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>