{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-285_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=9&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-285%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "78a221dc885f71577edf2f26c10bf99d"}, "Num": ["BGE 132 III 285"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 132 III 285"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 132 III 285"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 132 III 285"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 116 IPRG; Zul\u00e4ssigkeit der Rechtswahl. Reglemente privatrechtlicher Vereine k\u00f6nnen nicht Gegenstand einer Rechtswahl im Sinne von Art. 116 IPRG sein. Sie k\u00f6nnen nur im Rahmen einer materiellrechtlichen Verweisung unter Ber\u00fccksichtigung der zwingenden Bestimmungen des anwendbaren Sachrechts Vertragsinhalt werden (E. 1). Die Vorschrift, wonach Forderungen binnen einer bestimmten Frist gerichtlich einzuklagen sind, verst\u00f6sst gegen Art. 129 OR und ist daher unbeachtlich (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 116 LDIP; validit\u00e9 d'une \u00e9lection de droit. Les r\u00e8glements d'une association priv\u00e9e ne peuvent pas \u00eatre l'objet d'une \u00e9lection de droit selon l'art. 116 LDIP. Ils peuvent seulement \u00eatre incorpor\u00e9s au contrat conform\u00e9ment au droit applicable, dans les limites des dispositions imp\u00e9ratives de ce droit (consid. 1). Une disposition pr\u00e9voyant que des pr\u00e9tentions doivent \u00eatre exerc\u00e9es en justice dans un certain d\u00e9lai est inapplicable parce que contraire \u00e0 l'art. 129 CO (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 116 LDIP; ammissibilit\u00e0 della scelta del diritto applicabile. I regolamenti delle associazioni di diritto privato non possono fare l'oggetto di una scelta di diritto ai sensi dell'art. 116 LDIP. Essi possono venir integrati nel contratto solamente nella forma di un rinvio al diritto materiale, nei limiti concessi dalle norme imperative del diritto applicabile (consid. 1). La disposizione secondo la quale eventuali pretese devono esser fatte valere giudizialmente entro un certo termine viola l'art. 129 CO ed \u00e8 pertanto irrilevante (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:22:04", "Checksum": "5e20be39ffd24510403a4e2ed9c1b97f"}