{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-97-II-238_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=156&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-II-238%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "f779b5c172bb388f0065cfbf1af98edb"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 97 II 238"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1971 BGE 97 II 238"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1971 BGE 97 II 238"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1971 BGE 97 II 238"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 Abs. 2 SVG. Beim Fehlen jeder Verdeutlichung und jedes sonstigen Hinweises im Text einer Versicherungspolice gilt eine Ladung im Sinne derPolice als mangelhaft, wenn sie den Anforderungen von Art. 30 Abs. 2 SVG nicht entspricht. Soll eine Ladung diesen Anforderungen gen\u00fcgen, so muss ihre Stabilit\u00e4t nicht nur f\u00fcr den normalen Verkehr, sondern auch f\u00fcr den Fall leichter Unf\u00e4lle gew\u00e4hrleistet sein."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 al. 2 LCR. En l'absence de toute pr\u00e9cision et de toute autre r\u00e9f\u00e9rence dans le texte d'une police d'assurance, un chargement est consid\u00e9r\u00e9 comme d\u00e9fectueux au sens de celle-ci lorsqu'il n'est pas conforme aux exigences de l'art. 30 al. 2 LCR. Pour que ces derni\u00e8res soient respect\u00e9es, il ne suffit pas d'assurer la stabilit\u00e9 du chargement en vue du seul trafic normal mais aussi en tenant compte des accidents anodins."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 cpv. 2 LCStr. Nell'assenza di qualsiasi precisazione e di qualsiasi altro riferimento nel testo di una polizza di assicurazione, un carico \u00e8 considerato difettoso ai sensi di quest'ultima quando non \u00e8 conforme ai requisiti dell'art. 30 cpv. 2 LCStr. Perch\u00e8 questi siano rispettati non basta assicurare la stabilit\u00e0 del carico tenendo conto del solo traffico normale, ma occorre pure considerare la possibilit\u00e0 di lievi infortuni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:23:19", "Checksum": "af6c81212ce86c8739270f85cca6a8ee"}