{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-114-Ib-268_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=38&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IB-268%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "54786db22c575c711dd31909a1b446b1"}, "Num": ["BGE 114 Ib 268"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 114 Ib 268"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 114 Ib 268"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 114 Ib 268"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bau einer Walderschliessungsstrasse ausserhalb der Bauzone, innerhalb eines BLN-Objekts; Durchquerung eines Riedgebietes (Art. 24 RPG; Art. 7 und 18 NHG). 1. Notwendigkeit einer Begutachtung durch die Eidg. Natur- und Heimatschutzkommission bei der Erteilung einer Bewilligung nach Art. 24 RPG, wenn das Projekt in einem BLN-Objekt und in einem Moor- bzw. Riedgebiet liegt (Art. 7 NHG; E. 2). 2. Bewilligung f\u00fcr den Bau einer Walderschliessungsstrasse ausserhalb der Bauzone; Interessenabw\u00e4gung (Art. 24 RPG; Vorrang der besonderen Bestimmungen zum Schutz der einheimischen Tier- und Pflanzenwelt (Art. 18 ff. NHG; E. 3). 3. Naturschutz; Bau einer Strasse durch ein Riedgebiet (Art. 18 ff. NHG; E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Construction d'une route de desserte foresti\u00e8re hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir, \u00e0 l'int\u00e9rieur d'un objet IFP; travers\u00e9e d'une roseli\u00e8re (art. 24 LAT; art. 7 et 8 LPN). 1. N\u00e9cessit\u00e9 d'une expertise de la Commission f\u00e9d\u00e9rale pour la protection de la nature et du paysage en cas d'octroi d'une autorisation selon l'art. 24 LAT, si le projet se situe dans un objet IFP, un marais ou une roseli\u00e8re (art. 7 LPN; consid. 2). 2. Autorisation pour la construction d'une route de desserte foresti\u00e8re en dehors de la zone \u00e0 b\u00e2tir; pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats (art. 24 LAT); priorit\u00e9 des dispositions sp\u00e9ciales sur la protection de la faune et de la flore du pays (art. 18 ss LPN; consid. 3). 3. Protection de la nature; construction d'une route \u00e0 travers une roseli\u00e8re (art. 18 ss LPN; consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzione di una strada forestale fuori della zona edificabile, all'interno di un oggetto OIF; attraversamento di un canneto palustre (art. 24 LPT; art. 7 e 8 LPN). 1. Necessit\u00e0 di una perizia della Commissione federale per la protezione della natura e del paesaggio in caso di rilascio di un'autorizzazione ai sensi dell'art. 24 LPT, ove il progetto sia ubicato in un oggetto OIF e in una palude o in un canneto. 2. Autorizzazione per la costruzione di una strada forestale fuori della zona edificabile; ponderazione degli interessi (art. 24 LPT); priorit\u00e0 delle disposizioni speciali sulla protezione della fauna e della flora indigene (art. 18 segg. LPN; consid. 3). 3. protezione della natura; costruzione di una strada attraverso un canneto palustre (art. 18 segg. LPN; consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:56:35", "Checksum": "95ae37848465f7b184a42184dd48cc50"}