Ordinanza dell'UFAC del 15 aprile 1970 concernente l'esame degli aeromobili <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/587_587_587/20250701/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/587_587_587/20250701"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1970-04-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1970-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="748.215.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAZL vom 15. April 1970 über die Prüfung von Luftfahrzeugen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFAC du 15 avril 1970 concernant l'examen des aéronefs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFAC del 15 aprile 1970 concernente l'esame degli aeromobili" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/587_587_587/20250701/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/587_587_587/20250701/it"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1970-04-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1970-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/587_587_587/20250701/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/587_587_587/20250701/it/xml"/><FRBRdate date="2025-07-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1970-04-15" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1970-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>748.215.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza dell’UFAC<br/>concernente l’esame degli aeromobili<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>).</p>	</authorialNote></inline></docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">del 15 aprile 1970 (Stato 1° luglio 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">visto l’articolo 58 capoverso 3 della legge federale del 21 dicembre 1948<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1950/471_491_479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.0</b></ref></p>	</authorialNote> sulla navigazione aerea,<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dispone:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Campo d’applicazione e diritto applicabile</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La presente ordinanza si applica nella misura in cui non sia applicabile, conformemente al numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote>		<p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>. La versione vincolante per la Svizzera è riportata nell’allegato all’Accordo e può essere consultata o richiesta all’UFAC. Indirizzo: Ufficio federale dell’aviazione civile, 3003 Berna (www.bazl.admin.ch).</p>	</authorialNote> tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo, uno dei seguenti regolamenti UE nella versione vincolante per la Svizzera:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">regolamento (UE) 2018/1139<authorialNote>		<p>  Regolamento (UE) 2018/1139 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2018, recante norme comuni nel settore dell’aviazione civile, che istituisce un’Agenzia dell’Unione europea per la sicurezza aerea e che modifica i regolamenti (CE) n. 2111/2005, (CE) n. 1008/2008, (UE) n. 996/2010, (UE) n. 376/2014 e le direttive 2014/30/UE e 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, e abroga i regolamenti (CE) n. 552/2004 e (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio, GU L 212 del 22.8.2018, p. 1.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">regolamento (UE) n. 1321/2014<authorialNote>		<p>  Regolamento (UE) n. 1321/2014 della Commissione, del 26 novembre 2014, sul mantenimento dell’aeronavigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull’approvazione delle organizzazioni e del personale autorizzato a tali mansioni (rifusione), GU L 362 del 17.12.2014, p. 1.</p>	</authorialNote>;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">regolamento (UE) n. 748/2012<authorialNote>		<p>  Regolamento (UE) n. 748/2012 della Commissione, del 3 agosto 2012, che stabilisce le regole di attuazione per la certificazione di aeronavigabilità e ambientale di aeromobili e relativi prodotti, parti e pertinenze, nonché per la certificazione delle imprese di progettazione e di produzione (rifusione), GU L 224 del 21.8.2012, p. 1.</p>	</authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Introdotta dalla cifra I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>).</p>	</authorialNote></inline></num><heading>Estensione dell’esame</heading><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_1_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) accerta mediante esami la conformità dell’aeromobile all’ordinanza del DATEC del 18 settembre 1995<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4897_4897_4897" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.1</b></ref></p>	</authorialNote> concernente la navigabilità degli aeromobili e all’ordinanza del DATEC del 10 gennaio 1996<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/431" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.215.3</b></ref></p>	</authorialNote> sulle emissioni di aeromobili.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami comprendono:</listIntroduction><item eId="art_1_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame delle prove di navigabilità e dei documenti pertinenti;</p></item><item eId="art_1_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame, per sondaggi, dello stato degli aeromobili al suolo e in volo.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Genere d’esame<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Primi esami ed esami completivi</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seguenti esami vengono svolti come primi esami:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame del tipo per conseguire il certificato di tipo;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame parziale di tipo, dopo una modifica d’un tipo ammesso;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">l’esame di serie per conseguire il certificato di navigabilità, il certificato di navigabilità limitato o l’autorizzazione di volo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I seguenti esami vengono svolti come esami completivi:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli esami completivi periodici di controllo dello stato dell’aeromobile; </p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli esami intermedi di controllo dello stato dell’aeromobile;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gli esami all’esportazione per il controllo dello stato dell’aeromobile. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esami completivi periodici di controllo dello stato dell’aeromobile</heading><paragraph eId="art_2_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Gli esami completivi periodici devono essere svolti a intervalli regolari di 12–36 mesi. L’UFAC stabilisce l’intervallo tra gli esami caso per caso, prendendo in considerazione in particolare: </listIntroduction><item eId="art_2_a/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il potenziale pericolo derivante dall’aeromobile;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">il tipo di operazioni a cui è destinato l’aeromobile;</p></item><item eId="art_2_a/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dati empirici ed eventi anteriori. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2_b"><num><b>Art. 2</b><i>b</i><authorialNote>		<p> Introdotto dalla cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Esami intermedi di controllo dello stato dell’aeromobile</heading><paragraph eId="art_2_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_b/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC può ordinare esami intermedi di controllo dello stato dell’aeromobile tra gli esami completivi periodici:</listIntroduction><item eId="art_2_b/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo interventi di manutenzione finalizzati a riparare danni gravi o difetti tecnici;</p></item><item eId="art_2_b/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dopo un inconveniente;</p></item><item eId="art_2_b/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in caso di sospetto di difetti tecnici.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> In qualsiasi momento può essere ordinato un esame intermedio come ispezione di rampa.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedura d’esame<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>).</p>	</authorialNote></inline></heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Domanda</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> I primi esami, gli esami completivi periodici e gli esami all’esportazione vengono eseguiti su domanda.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Gli esami intermedi possono essere ordinati e svolti dall’UFAC in qualsiasi momento senza che ne venga fatta domanda.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Luogo, data e programma d’esame</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC<authorialNote>		<p> Nuova espr. giusta la cifra n. I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p>	</authorialNote> stabilisce il luogo e la data dell’esame, possibilmente tenendo conto dei desideri motivati del proprietario o dell’esercente iscritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC emana il programma d’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’esame inizia soltanto dopo la ricezione della documentazione necessaria e dopo che l’aeromobile è stato iscritto nella matricola svizzera.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Soltanto per motivi speciali l’esame può essere fatto all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 24 nov. 1994, in vigore dal  1° gen. 1995 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/3074_3074_3074" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 3074</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Trasferimento dell’esame</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> L’UFAC può affidare gli esami ad organizzazioni specializzate, o far capo ad esperti o ad organismi di prova appropriati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Può affidare a un’autorità straniera l’esame di un aeromobile svizzero che si trova all’estero.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Collaborazione del proprietario o dell’esercente iscritto</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il proprietario o l’esercente iscritto deve assistere all’esame dell’aeromobile o farsi rappresentare.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Egli deve prendere tutti i provvedimenti atti ad agevolare l’esame.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il proprietario o l’esercente iscritto è autorizzato a proporre i membri responsabili dell’equipaggio per i voli d’esame. Ove non è fatto ricorso a questo diritto o se i membri dell’equipaggio proposti non risultano idonei per i voli previsti, l’UFAC stabilisce la composizione dell’equipaggio. In ogni caso, il rappresentante di detto Ufficio deve avere libero accesso alle cabine di pilotaggio.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Durante i primi esami di volo non sono ammessi passeggeri; durante gli esami completivi, i passeggeri sono ammessi soltanto con l’approvazione dell’UFAC.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Proroga dell’esame</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’UFAC e il proprietario o l’esercente iscritto si informano tempestivamente qualora, per ragioni inderogabili, l’esame non possa avvenire alla data prevista.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Rifiuto o sospensione dell’esame</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">L’esame è rifiutato o sospeso se non può essere svolto normalmente o mancano i documenti necessari.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 16 mag. 2025, in vigore dal  1° lug. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/368" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2025 </b>368</ref>).</p>	</authorialNote></num><heading>Rapporto d’esame</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Al termine dell’esame vengono preparati un rapporto e una conferma dell’avvenuto esame. Entrambi i documenti possono essere redatti su carta o in formato elettronico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Nel rapporto d’esame sono menzionati gli eventuali difetti e i termini per la loro eliminazione. Se l’esame deve essere ripetuto, ne è fatta espressa menzione nel rapporto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il rapporto d’esame è parte integrante dell’incarto tecnico dell’aeromobile e deve essere custodito dal proprietario o dall’esercente iscritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> La conferma dell’avvenuto esame va tenuta a bordo dell’aeromobile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Tasse e spese</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Per gli esami sono riscosse le tasse stabilite nell’ordinanza del 28 settembre 2007<authorialNote>		<p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/720" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>748.112.11</b></ref></p>	</authorialNote> sugli emolumenti dell’UFAC.<authorialNote>		<p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal  1° ago. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/474" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 3647</ref>).</p>	</authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il proprietario o l’esercente iscritto sopporta le spese speciali d’esame, segnatamente quelle per i voli d’esame e le indennità di trasferta per esami all’estero.</p></content></paragraph></article></section><level eId="lvl_u5"><heading>Entrata in vigore</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Il presente regolamento entra in vigore il 1° giugno 1970.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> Alla stessa data è abrogato il regolamento del 31 ottobre 1953<authorialNote>		<p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1953/964_986_1020" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1953</b> 1020</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1960/1276_1332_1331" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1960</b> 1331</ref>]</p>	</authorialNote> concernente l’esame degli apparecchi aeronautici.</p></content></paragraph></article></level></body></act></akomaNtoso>