<!DOCTYPE html> <html lang="it"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="Section1"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="38" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=50991" width="37"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span><img alt="" height="25" src="http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&amp;Parametername=WWWTI&amp;Schema=TI_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=50992" width="21"/></span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Incarto n.<br/> </span><a id="IN_NUMERO"><span>80.2000.00163</span></a></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="ID_LUOGO"><span>Lugano</span></a></p> <p class="MsoNormal"><span>13 dicembre 2000</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td colspan="3" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>In nome<br/> della Repubblica e Cantone<br/> del Ticino</span></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><a id="IN_ISTANZA_SPEC"><b><span>Il presidente della Camera di diritto tributario <br/> del Tribunale d'appello</span></b></a></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>giudice Alessandro Soldini</span></p> </td> </tr> <tr> <td colspan="6" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>segretario:</span></p> </td> <td colspan="5" valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>Fiorenzo Gianinazzi</span></p> </td> </tr> <tr> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> <td></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>statuendo sul ricorso del 13 settembre 2000</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>in materia di: IC/IFD 97/98</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span>presentato da:</span></p> </td> <td colspan="2" valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span>__________ e __________ __________,</span></b><span> __________ - __________, </span></p> <p class="MsoNormal"><span>rappr. da: Fiduciaria __________ __________ __________ __________, __________ __________, </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> </td> <td valign="top"> <p class="MsoNormal"><b><span> </span></b></p> </td> <td><p class="MsoNormal"> </p></td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>ritenuto </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>in fatto ed in diritto</span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che il 21 settembre 1998 l'Ufficio di tassazione di __________ notificava a __________ e __________ __________, contribuenti limitatamente imponibili in Svizzera e in Ticino, la tassazione IC/IFD 1997-98, in cui esponeva loro un valore locativo di fr. 60'000.- di media annua (in luogo di quello da loro dichiarato di fr. 38'365.-), stabilendo inoltre la sostanza imponibile all'estero, determinante per ripartire la deduzione dei debiti e dei relativi interessi, in tre milioni di franchi, e il reddito all'estero, necessario alla determinazione dell'aliquota dell'imposta sul reddito, in fr. 300'000.-;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che il reclamo presentato dai contribuenti veniva respinto con decisione del 14 agosto 2000;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che, assistiti dalla Fiduciaria __________, i contribuenti presentavano tempestivo ricorso, chiedendo lo stralcio del valore locativo poiché la villa sarebbe in stato di completo abbandono, come pure la riduzione della sostanza e del reddito imponibili all'estero;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che in occasione del sopralluogo effettuato il 28 settembre 2000 si è potuto constatare lo stato d'abbandono in cui versa la casa e si è quindi convenuto di effettuare ulteriori accertamenti per meglio chiarire questo aspetto, stabilendo nel contempo che il valore della sostanza all'estero sarebbe stato fissato il 2 milioni di franchi;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che questa Camera ha interpellato d'ufficio la persona incaricata dai contribuenti di mostrare la casa a eventuali interessati all'acquisto, la quale ha pure confermato che da anni la villa è disabitata e priva di mobili e che il Municipio di __________ è ripetutamente intervenuto sollecitando una migliore manutenzione del giardino (taglio di rami, ecc.);</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che, a sua volta, la __________ __________ __________ __________ di __________ ha confermato di ave ricevuto un mandato di vendita della proprietà di __________;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che le prove raccolte dal giudice delegato sono state sottoposte alle parti;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che con scritto del 23 ottobre 2000 l'Ufficio di tassazione di __________ , ha confermato la propria adesione alla riduzione della valutazione della sostanza all'estero a due milioni di franchi, proponendo invece di mantenere ancora per il periodo in discussione l'imposizione del valore locativo in ragione di fr. 55'620.- di media annua e di stralciarlo completamente solo a decorrere dal periodo 1999-2000;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che il rappresentante dei ricorrenti, con lettera del 16 novembre 2000, ha contestato la presa di posizione dell'Ufficio di tassazione, proponendo di accettare al massimo un l'imposizione del valore locativo dichiarato di fr. 38'365.-, prendendo nel contempo atto della rinuncia a imporlo a partire dal periodo fiscale successivo;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che la presa di posizione della Fiduciaria __________ è stata sottoposta dal giudice all'Ufficio di tassazione di __________;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che, in considerazione dell'incertezza regnante sulla data dalla quale la villa non risulta più abitabile e del fatto che l'inabitabilità potrebbe risalire già al 1996, l'Ufficio di tassazione, su suggerimento del giudice, ha aderito alla proposta dei ricorrenti di fissare il valore locativo per il periodo fiscale 1997-98 come a dichiarazione e, meglio, in fr. 38'365.- di media annua, ritenuto che la sostanza all'estero viene stabilita in 2 milioni di franchi;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che l'Ufficio di tassazione ha nel contempo dichiarato di rinunciare all'imposizione del valore locativo nel periodo fiscale 1999-2000, mantenendo inalterata la valutazione in due milioni di franchi della sostanza all'estero;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che, secondo questa Camera, l'accordo raggiunto dopo accurata indagine è conforme sia alla situazione di fatto sia al diritto applicabile alla fattispecie;</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> - che pertanto la presente causa viene decisa conformemente all’art. 26c cpv. 2 della legge organica giudiziaria civile e penale del 24 novembre 1910, modificata il 14 maggio 1998, che consente alla Camera di diritto tributario di decidere nella composizione di un Giudice unico i ricorsi che non pongono questioni di principio e non sono di rilevante importanza.</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="R1"><span>Per questi motivi,</span></p> <p class="R1"><span>visti per le spese gli art. 144 LIFD e 231 LT</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><b><span>dichiara e pronuncia</span></b></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 1. Il ricorso è </span><b><span>parzialmente accolto.</span></b></p> <p class="R1"><span> §§ Gli atti del procedimento sono retrocessi all'Ufficio di tassazione per l'emissione di nuovi conteggi conformemente ai considerandi.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 2. Non si prelevano né tassa di giustizia né spese processuali.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 3. Intimazione alle parti.</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> 4. Per l'IC il presente giudizio è definitivo (art. 230 cpv. 3 LT).</span></p> <p class="R1"><span> Per l'IFD è ammesso il ricorso entro 30 giorni al Tribunale federale in Losanna (art. 146 LIFD).</span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="R1"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Per la Camera di diritto tributario del Tribunale d’appello</span></p> <p class="MsoNormal"><span>Il presidente: Il segretario:</span></p> </div></body></html>