{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-130-III-554_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-554%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "bc77e24c6269b48c426bd9c5a5d90273"}, "Num": ["BGE 130 III 554"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 130 III 554"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 130 III 554"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 130 III 554"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 736 Abs. 1 und Art. 738 ZGB; Ermittlung des Zwecks und L\u00f6schung eines Wegrechts. Die Erschliessung durch eine \u00f6ffentliche Strasse rechtfertigt die L\u00f6schung eines bestehenden privaten Wegrechts dann, wenn die \u00f6ffentliche Strasse den mit dem privaten Wegrecht gew\u00e4hrleisteten Zweck vollumf\u00e4nglich erf\u00fcllt und die bisherige private Wegverbindung nicht vorteilhafter ist als die neu erstellte \u00f6ffentliche. Eine Ausnahme besteht f\u00fcr Wegrechte, die nach dem Willen der Parteien den Charakter eines Notwegs haben (E. 2-4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 736 al. 1 et art. 738 CC; d\u00e9termination du but et radiation d'un droit de passage. La desserte par une voie publique justifie la radiation d'un droit de passage priv\u00e9 existant, lorsque la voie publique remplit pleinement le but assur\u00e9 par celui-ci et que l'ancienne voie de communication priv\u00e9e ne pr\u00e9sente pas plus d'avantages que celle, publique, nouvellement \u00e9tablie. Font exception les droits de passage qui, selon la volont\u00e9 des parties, ont le caract\u00e8re d'un passage n\u00e9cessaire (consid. 2-4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 736 cpv. 1 e art. 738 CC; determinazione dello scopo e cancellazione di un diritto di passo. La realizzazione di un accesso stradale pubblico giustifica la cancellazione di un diritto di passo privato esistente, qualora la via pubblica garantisca totalmente lo scopo perseguito con il diritto di passo privato e il preesistente collegamento privato non appaia pi\u00f9 vantaggioso di quello pubblico realizzato ex novo. Fanno eccezione i diritti di passo che, per volont\u00e0 delle parti, hanno carattere di passo necessario (consid. 2-4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 11:13:25", "Checksum": "1be205e2ea4df73c23b8a457981fbba7"}