{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2009-05-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-310_2009-05-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=139&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-310%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "56b79ce6890ee2d06ff9a06417b05cb6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 II 310", "1C_39/2009"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 18.05.2009 BGE 135 II 310 (1C_39/2009)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 18.05.2009 BGE 135 II 310 (1C_39/2009)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 18.05.2009 BGE 135 II 310 (1C_39/2009)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 BGG; Expropriationsgesetz des Kantons Schwyz vom 1. Dezember 1870; zweistufiges kantonales Enteignungsverfahren; Entscheid \u00fcber Zul\u00e4ssigkeit und Umfang der Enteignung als Endentscheid. Ist das kantonale Enteignungsverfahren wie im Kanton Schwyz zweistufig ausgestaltet mit Entscheid \u00fcber Zul\u00e4ssigkeit und Umfang der Enteignung auf der ersten Stufe und Entscheid \u00fcber die Entsch\u00e4digung auf der zweiten, so ist der erste Entscheid ein Endentscheid im Sinne von Art. 90 BGG, falls das Verfahren auf der zweiten Stufe erst eingeleitet werden darf, wenn auf der ersten rechtskr\u00e4ftig entschieden worden ist (E. 1.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 LTF; loi sur l'expropriation du canton de Schwyz du 1<sup>er</sup> d\u00e9cembre 1870; proc\u00e9dure cantonale d'expropriation en deux phases; d\u00e9cision sur l'admissibilit\u00e9 et l'\u00e9tendue de l'expropriation, consid\u00e9r\u00e9e comme d\u00e9cision finale. Lorsque, comme dans le canton de Schwyz, la proc\u00e9dure d'expropriation comporte deux phases - la premi\u00e8re concernant l'admissibilit\u00e9 et l'\u00e9tendue de l'expropriation et la seconde l'indemnisation -, la premi\u00e8re d\u00e9cision constitue une d\u00e9cision finale au sens de l'art. 90 LTF, lorsque celle-ci doit \u00eatre entr\u00e9e en force pour permettre le passage \u00e0 la seconde phase de la proc\u00e9dure (consid. 1.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 LTF; legge di espropriazione del Canton Svitto del 1\u00b0 dicembre 1870; procedura di espropriazione cantonale in due fasi; decisione sull'ammissibilit\u00e0 e sulla portata dell'espropriazione ritenuta quale decisione finale. Quando la procedura di espropriazione, come nel Canton Svitto, prevede due fasi, segnatamente la decisione sull'ammissibilit\u00e0 e la portata dell'espropriazione nella prima fase e la decisione sull'indennizzo nella seconda, la prima decisione costituisce una decisione finale ai sensi dell'art. 90 LTF qualora essa debba essere cresciuta in giudicato per permettere l'avvio della seconda fase (consid. 1.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:50:51", "Checksum": "57dd3bb6565d7bb16a71893f9397c514"}