{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-94-II-139_1968.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1968&to_year=1968&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=106&highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-II-139%3Ade&number_of_ranks=199&azaclir=clir", "Checksum": "7e5f6c3f84da2467d4472e2456f731f9"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 94 II 139"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1968 BGE 94 II 139"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1968 BGE 94 II 139"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1968 BGE 94 II 139"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verf\u00fcgung von Todes wegen; Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung wegen Irrtums im Beweggrund (Art. 469 Abs. 1, 519 Abs. 1 Ziff. 2 ZGB). In Betracht kommt jeder Motivirrtum, der einen bestimmenden Einfluss auf die Verf\u00fcgung hatte. Wegen eines Motivirrtums darf jedoch eine Verf\u00fcgung nur dann f\u00fcr ung\u00fcltig erkl\u00e4rt werden, wenn wahrscheinlich gemacht ist, dass der Erblasser bei Kenntnis der Sachlage die Aufhebung der Verf\u00fcgung ihrem unver\u00e4nderten Fortbestand vorgezogen h\u00e4tte (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung: BGE 75 II 284 ff.)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Disposition pour cause de mort. Annulation pour erreur sur les motifs (art. 469 al. 1, 519 al. 1 ch. 2 CC). Peut \u00eatre d\u00e9cisive toute erreur sur les motifs qui a exerc\u00e9 une influence effective sur la disposition. Mais celle-ci ne sera annul\u00e9e pour cause d'erreur sur les motifs que si le demandeur rend vraisemblable que le testateur, s'il avait connu la situation r\u00e9elle, aurait pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 supprimer sa disposition plut\u00f4t que la maintenir telle quelle (confirmation de la jurisprudence: RO 75 II 284 ss)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Disposizione a causa di morte. Annullamento per errore sui motivi (art. 469 cpv. 1, 519 cpv. 1 num. 2 CC). Entra in linea di conto ogni errore sui motivi che ha esercitato un influsso determinante sulla disposizione. Questa sar\u00e0 tuttaviaannullata a causa di errore sui motivi solo se l'attore rende verosimile che il testatore, nel caso in cui gli fosse stata nota la reale situazione, avrebbe preferito sopprimere la disposizione piuttosto che lasciarla invariata (conferma della giurisprudenza: RU 75 II 284 e segg.)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 21:49:29", "Checksum": "3c815c50408c7aeee82c77aef42f8b4e"}