{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2005-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-352_2005.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=209&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-352%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "0099b62859a5e6a42aaacb0d7c89fb7e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 II 352"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2005 BGE 131 II 352"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2005 BGE 131 II 352"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2005 BGE 131 II 352"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 1 ANAG, Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 1 OG, Art. 11 Abs. 1 und 3 FZA, Art. 5 Anhang I FZA; Einreisesperre, Verwaltungsgerichtsbeschwerde, \u00f6ffentliche Ordnung. Obwohl Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 1 OG die Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen eine Einreisesperre ausschliesst, steht sie diesbez\u00fcglich Staatsangeh\u00f6rigen der Mitgliedstaaten der Europ\u00e4ischen Gemeinschaft offen. Dies ergibt sich aus Art. 11 Abs. 1 und 3 FZA, der daf\u00fcr ein zweistufiges Beschwerdeverfahren vorschreibt, wobei mindestens die zweite Instanz ein Gericht sein muss (E. 1). Zusammenfassung der Grunds\u00e4tze und Voraussetzungen f\u00fcr die Einschr\u00e4nkung der sich aus dem Freiz\u00fcgigkeitsabkommen ergebenden Rechte aus Gr\u00fcnden der \u00f6ffentlichen Ordnung (E. 3). Pr\u00fcfung der Schwere der ver\u00fcbten strafbaren Handlung und der R\u00fcckfallsgefahr: Im konkreten Fall keine gegenw\u00e4rtige und hinreichend schwere Bedrohung, welche eine Einreisesperre rechtfertigen k\u00f6nnte (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 1 LSEE, art. 100 al. 1 let. b ch. 1 OJ, art. 11 par. 1 et 3 ALCP, art. 5 annexe I ALCP; interdiction d'entr\u00e9e, recours de droit administratif, ordre public. Bien que l'art. 100 al. 1 let. b ch. 1 OJ exclue le recours de droit administratif en mati\u00e8re d'interdiction d'entr\u00e9e, cette voie de droit est n\u00e9anmoins ouverte aux ressortissants communautaires en vertu de l'art. 11 par. 1 et 3 ALCP, qui pr\u00e9voit une double instance de recours dont au moins la seconde doit \u00eatre une autorit\u00e9 judiciaire (consid. 1). Limitation des droits conf\u00e9r\u00e9s par l'Accord sur la libre circulation pour des raisons d'ordre public: rappel des principes applicables (consid. 3). Examen de la gravit\u00e9 des infractions commises et du risque de r\u00e9cidive: dans le cas d'esp\u00e8ce, absence de menace suffisamment grave et actuelle pour justifier une interdiction d'entr\u00e9e en Suisse (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 1 LDDS, art. 100 cpv. 1 lett. b n. 1 OG, art. 11 cpv. 1 e 3 ALC, art. 5 Allegato I ALC; divieto d'entrata, ricorso di diritto amministrativo, ordine pubblico. Malgrado l'art. 100 cpv. 1 lett. b n. 1 OG escluda il ricorso di diritto amministrativo in materia di divieto d'entrata, nel caso di cittadini comunitari tale rimedio \u00e8 ammissibile in virt\u00f9 dell'art. 11 cpv. 1 e 3 ALC, che impone due istanze di ricorso di cui almeno la seconda deve essere un'autorit\u00e0 giudiziaria (consid. 1). Richiamo dei principi applicabili alle limitazioni dei diritti conferiti dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone fondate su motivi di ordine pubblico (consid. 3). Esame della gravit\u00e0 dell'infrazione commessa e del rischio di recidiva: in concreto minaccia non sufficientemente grave ed attuale per vietare l'entrata in Svizzera (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:53:02", "Checksum": "d88ef65c40b8bd1b28a6b244500c50da"}