{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-05-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-150-IV-242_2024-05-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=91&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-IV-242%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "d1ef84678dc134eb74570262721d2a8d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 IV 242", "6B_1065/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 17.05.2024 BGE 150 IV 242 (6B_1065/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 17.05.2024 BGE 150 IV 242 (6B_1065/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 17.05.2024 BGE 150 IV 242 (6B_1065/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 Abs. 2 und Art. 106 Abs. 1 SVG; Art. 9 Abs. 2 SKV; Art. 6 ff. VSKV-ASTRA; Geschwindigkeitskontrolle durch eine Nachfahrmessung ohne kalibriertes Nachfahrmesssystem mittels Ablesung des Geschwindigkeitsmessers. Eine Geschwindigkeitsmessung durch eine Nachfahrkontrolle ohne kalibriertes Nachfahrmesssystem mittels Ablesung des Geschwindigkeitsmessers unterliegt der freien W\u00fcrdigung durch die richterliche Beh\u00f6rde; Ber\u00fccksichtigung des Kriteriums der Distanz, \u00fcber die die Messung durchgef\u00fchrt wurde (E. 1). Begriff der \"massiven Geschwindigkeits\u00fcberschreitung\" im Sinne von Art. 7 Abs. 3 VSKV-ASTRA (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 90 al. 2 et art. 106 al. 1 LCR; art. 9 al. 2 OCCR; art. 6 ss OOCCR-OFROU; contr\u00f4le de vitesse r\u00e9alis\u00e9 au moyen d'un v\u00e9hicule-suiveur sans syst\u00e8me de mesure calibr\u00e9 sur la base d'une lecture du compteur de vitesse. Libre appr\u00e9ciation par l'autorit\u00e9 judiciaire d'une mesure de vitesse r\u00e9alis\u00e9e au moyen d'un v\u00e9hicule-suiveur, d\u00e9pourvu de syst\u00e8me de mesure calibr\u00e9, sur la base d'une lecture du compteur de vitesse; prise en consid\u00e9ration du crit\u00e8re de la distance sur laquelle la mesure a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e (consid. 1). Notion de \"cas de d\u00e9passement de vitesse massifs\" au sens de l'art. 7 al. 3 OOCCR-OFROU (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 90 cpv. 2 e art. 106 cpv. 1 LCStr; art. 9 cpv. 2 OCCS; art. 6 segg. OOCCS-USTRA; controllo della velocit\u00e0 effettuato da un veicolo inseguitore, senza dispositivo di misurazione calibrato, sulla base della lettura del tachimetro. Libera valutazione dell'autorit\u00e0 giudiziaria di un rilevamento della velocit\u00e0 effettuato con un veicolo inseguitore, privo di dispositivo di misurazione calibrato, sulla base della lettura del tachimetro; presa in considerazione del criterio della distanza sulla quale la misurazione \u00e8 stata effettuata (consid. 1). Nozione di \"casi in cui i limiti di velocit\u00e0 sono superati in modo massiccio\" ai sensi dell'art. 7 cpv. 3 OOCCS-USTRA (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:36:38", "Checksum": "f53c7b3d44ef089726efffc566e85e25"}