{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2016-03-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-142-III-284_2016-03-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=231&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-284%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "936954599d077699eded02bb07eb21f8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 III 284", "4A_422/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 16.03.2016 BGE 142 III 284 (4A_422/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 16.03.2016 BGE 142 III 284 (4A_422/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 16.03.2016 BGE 142 III 284 (4A_422/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 378 Abs. 2 und Art. 393 lit. d ZPO; interne Schiedsgerichtsbarkeit; Verzicht auf das Schiedsverfahren; rechtliches Geh\u00f6r. Rechtsnatur des Entscheids, mit dem das Schiedsgericht das Verfahren abschreibt und \u00fcber die Verfahrenskosten entscheidet, nachdem eine Partei nach Art. 378 Abs. 2 ZPO auf das Schiedsverfahren verzichtet hat (E. 1.1). Zul\u00e4ssige R\u00fcge gegen einen solchen Entscheid (E. 3.2). Das Schiedsgericht kann im Hinblick auf den Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r einen entsprechenden Entscheid nicht erlassen, ohne den Parteien vorg\u00e4ngig die Gelegenheit zu geben, ihre Argumente hinsichtlich der Kosten- und Entsch\u00e4digungsfolgen des gegenstandslos gewordenen Schiedsverfahrens vorzubringen (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 378 al. 2 et art. 393 let. d CPC; arbitrage interne; renonciation \u00e0 l'arbitrage; droit d'\u00eatre entendu. Nature juridique de la d\u00e9cision par laquelle le tribunal arbitral raye la cause du r\u00f4le et r\u00e8gle le sort des frais et d\u00e9pens de la proc\u00e9dure apr\u00e8s qu'une partie a renonc\u00e9 \u00e0 l'arbitrage en application de l'art. 378 al. 2 CPC (consid. 1.1). Grief recevable \u00e0 l'encontre d'une telle d\u00e9cision (consid. 3.2). Sauf \u00e0 violer leur droit d'\u00eatre entendues, le tribunal arbitral ne peut pas rendre semblable d\u00e9cision sans avoir donn\u00e9, au pr\u00e9alable, l'occasion aux parties de faire valoir leurs arguments au sujet des frais et d\u00e9pens de la proc\u00e9dure arbitrale devenue sans objet (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 378 cpv. 2 e art. 393 lett. d CPC; arbitrato interno; rinuncia al procedimento arbitrale; diritto di essere sentito. Natura giuridica della decisione con cui un tribunale arbitrale radia dal ruolo la causa e disciplina le spese e le ripetibili della procedura dopo che una parte ha rinunciato al procedimento arbitrale in applicazione dell'art. 378 cpv. 2 CPC (consid. 1.1). Censure ammissibili contro una tale decisione (consid. 3.2). Viola il diritto di essere sentito il tribunale arbitrale che emana una tale decisione senza aver preliminarmente dato alle parti la possibilit\u00e0 di far valere i loro argomenti in merito alle spese e alle ripetibili della procedura arbitrale divenuta priva d'oggetto (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:34:29", "Checksum": "432ac43a3d11ad00dd8eb2e67e31d2be"}