{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-07-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-138-IV-186_2012-07-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=145&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-IV-186%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "10d2c2b35245c78dee70a35fe132e3ac"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 IV 186", "1B_78/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 03.07.2012 BGE 138 IV 186 (1B_78/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 03.07.2012 BGE 138 IV 186 (1B_78/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 03.07.2012 BGE 138 IV 186 (1B_78/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 und 81 Abs. 1 lit. b Ziff. 5 BGG; Art. 5 Abs. 1 BV; Art. 2 Abs. 1, Art. 319 Abs. 1 und Art. 324 Abs. 1 StPO; Fristenstillstand bei Zwischen- und Endentscheiden; Beschwerdelegitimation; Legalit\u00e4tsprinzip und Grundsatz \"in dubio pro duriore\" bei Einstellungen. Beim Fristenstillstand nach Art. 46 BGG ist zwischen End- und Zwischenentscheiden zu unterscheiden. Strafprozessuale Zwischenentscheide, insbesondere betreffend Beschlagnahmungen, sind (namentlich im Interesse der Verfahrensbeschleunigung) als \"andere\" vorsorgliche Massnahmen (i.S. von Art. 46 Abs. 2 BGG) zu behandeln, weshalb dort kein Fristenstillstand eintritt. Bei Endentscheiden, namentlich Einstellungsverf\u00fcgungen, gelten hingegen die sogenannten \"Gerichtsferien\" (E. 1.1-1.3). Beschwerdelegitimation eines nahen Angeh\u00f6rigen des Opfers zur Anfechtung der Einstellung einer Strafuntersuchung gegen medizinisches Personal einer Privatklinik wegen fahrl\u00e4ssiger T\u00f6tung (E. 1.4). Grundsatz \"in dubio pro duriore\" bei Einstellungen. Bundesrechtswidrigkeit der Verfahrenserledigung im vorliegenden Fall verneint (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 et 81 al. 1 let. b ch. 5 LTF; art. 5 al. 1 Cst.; art. 2 al. 1, art. 319 al. 1 et art. 324 al. 1 CPP; suspension de d\u00e9lais pour les d\u00e9cisions incidentes et finales; qualit\u00e9 pour recourir; principe de la l\u00e9galit\u00e9 et principe \"in dubio pro duriore\" en cas de classement. S'agissant de la suspension des d\u00e9lais au sens de l'art. 46 LTF, il y a lieu de distinguer entre d\u00e9cisions finales et incidentes. Les d\u00e9cisions incidentes de proc\u00e9dure p\u00e9nale, en particulier concernant les s\u00e9questres, doivent (notamment dans l'int\u00e9r\u00eat de la c\u00e9l\u00e9rit\u00e9 de la proc\u00e9dure) \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme \"d'autres mesures provisionnelles\" (au sens de l'art. 46 al. 2 LTF), de sorte qu'il n'y a pas de suspension de d\u00e9lais. Les d\u00e9cisions finales, notamment de classement, sont en revanche soumises aux \"f\u00e9ries judiciaires\" (consid. 1.1-1.3). Qualit\u00e9 d'un proche de la victime pour recourir contre le classement d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale pour homicide par n\u00e9gligence contre le personnel m\u00e9dical d'une clinique priv\u00e9e (consid. 1.4). Principe \"in dubio pro duriore\" en cas de classement. En l'occurrence, la liquidation de la proc\u00e9dure ne viole pas le droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 e 81 cpv. 1 lett. b n. 5 LTF; art. 5 cpv. 1 Cost.; art. 2 cpv. 1, art. 319 cpv. 1 e art. 324 cpv. 1 CPP; sospensione dei termini nel caso di decisioni incidentali e finali; legittimazione a ricorrere; principio di legalit\u00e0 e principio \"in dubio pro duriore\" nell'ambito di decreti di abbandono. Nel quadro della sospensione dei termini secondo l'art. 46 LTF occorre differenziare tra decisioni finali e incidentali. Decisioni incidentali nel procedimento penale, in particolare concernenti sequestri, devono essere considerate (segnatamente nell'interesse della celerit\u00e0 della procedura) come \"altre\" misure provvisionali (ai sensi dell'art. 46 cpv. 2 LTF), per cui non vi \u00e8 sospensione dei termini. Per le decisioni finali, segnatamente decreti di abbandono, valgono per contro le cosiddette \"ferie giudiziarie\" (consid. 1.1-1.3). Legittimazione a ricorrere di un parente stretto della vittima per impugnare l'abbandono di un procedimento penale contro personale medico di una clinica privata per omicidio colposo (consid. 1.4). Principio \"in dubio pro duriore\" nell'ambito di abbandoni. Compatibilit\u00e0, in concreto, con il diritto federale dell'abbandono del procedimento (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:41:27", "Checksum": "5c3e063f6ec6e30b0872ff739d78ed73"}