{"Signatur": "GE_CJ_007", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-03-29", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-90-2007_2007-03-29.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/show/1673749?doc=", "Checksum": "3872fc462f5b215bf8fd681bf8718c59"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_007_A-90-2007_2007-03-29.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/dcso/file/2007/0001/DCSO_000170_2007_A_90_2007.pdf", "Checksum": "b56b6158998093d81b13196ac143a543"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/90/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites 29.03.2007 A/90/2007"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre de surveillance en mati\u00e8re de poursuite et faillites"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commandement de payer. Notification.Avis de saisie. | Le proc\u00e8s-verbal de notification, modifi\u00e9 sur le commandement de payer lui-m\u00eame, sert en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale de preuve, mais la forme contraire n'est li\u00e9e \u00e0 aucune forme particuli\u00e8re.\rEn l'esp\u00e8ce, tant le proc\u00e8s-verbal de notification que le t\u00e9moignage, convaincant, de l'agent notificateur d\u00e9montrent que le commandement de payer a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9 le 31 ao\u00fbt 2006.\rLa sanction du refus de coop\u00e9rer \u00e0 l'\u00e9tablissement des faits peut consister en l'irrecevabilit\u00e9 de la plainte.\rTel n'est pas le cas en l'esp\u00e8ce. | LP.8 ; LP.20a.2.2 ; LP.64 ; LP.72"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:53:32", "Checksum": "da915d4e746c27b009730bff4f7e9ff0"}