{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-04-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-134-I-229_2008-04-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-I-229%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "56df5b28fabc26e0fe04256972898df1"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 I 229", "1C_382/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 24.04.2008 BGE 134 I 229 (1C_382/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 24.04.2008 BGE 134 I 229 (1C_382/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 24.04.2008 BGE 134 I 229 (1C_382/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29, 30 BV, Art. 6 Ziff. 1 EMRK, Art. 28 ff. ZGB; formelle Rechtsverweigerung; Anspruch auf eine \u00f6ffentliche Verhandlung. Abgrenzung zwischen dem privat- und dem \u00f6ffentlich-rechtlichen Pers\u00f6nlichkeitsschutz (E. 3.1-3.2); Anwendungsfall (E. 3.3). Verwirkung des Anspruchs auf eine \u00f6ffentliche Verhandlung (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29, 30 Cst., art. 6 par. 1 CEDH, art. 28 ss CC; d\u00e9ni de justice formel; droit \u00e0 une audience publique. Distinction entre la protection de la personnalit\u00e9 en droit priv\u00e9 et en droit public (consid. 3.1-3.2); cas d'application (consid. 3.3). P\u00e9remption du droit \u00e0 une audience publique (confirmation de la jurisprudence; consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29, 30 Cost., art. 6 n. 1 CEDU, art. 28 segg. CC; diniego di giustizia formale; diritto a un'udienza pubblica. Distinzione tra la protezione della personalit\u00e0 nel diritto privato e nel diritto pubblico (consid. 3.1-3.2); caso di applicazione (consid. 3.3). Perenzione del diritto a un'udienza pubblica (conferma della giurisprudenza; consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:17:03", "Checksum": "b8ccf66cc29753a7c8ba41da806dda17"}