{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-12-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-65_2018-12-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-65%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "199126b8505fcc9dc654ee6d9ea8f4f0"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 65", "6B_691/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 19.12.2018 BGE 145 IV 65 (6B_691/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 19.12.2018 BGE 145 IV 65 (6B_691/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 19.12.2018 BGE 145 IV 65 (6B_691/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 Abs. 4 StGB; Art. 81 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 BGG; Anordnung und Verl\u00e4ngerung einer station\u00e4ren therapeutischen Massnahme; Beginn der F\u00fcnfjahresfrist; Beschwerdelegitimation der Staatsanwaltschaft. Die Interessen \"tangierter Beh\u00f6rden\" im Zusammenhang mit dem Massnahmenvollzug sind von der Staatsanwaltschaft zu wahren. Diese kann vor Bundesgericht r\u00fcgen, der Beginn der Verl\u00e4ngerung einer station\u00e4ren therapeutischen Massnahme nach Art. 59 Abs. 4 Satz 2 StGB sei vom Gericht falsch berechnet worden, auch wenn der Antrag auf Verl\u00e4ngerung der Massnahme von der Vollzugsbeh\u00f6rde ausging (E. 1). Wird die station\u00e4re therapeutische Massnahme im Sinne von Art. 59 StGB nicht aus der Freiheit heraus angetreten - was der Regel entspricht -, ist f\u00fcr die (F\u00fcnfjahres-)Frist gem\u00e4ss Erstanordnung auf das Datum des in Rechtskraft erwachsenen Anordnungsentscheids abzustellen (E. 2.2-2.7). F\u00fcr die Verl\u00e4ngerung der station\u00e4ren therapeutischen Massnahme ist der Zeitpunkt des Ablaufs der (F\u00fcnfjahres-)Frist gem\u00e4ss Erstanordnung bzw. einer allf\u00e4lligen vorausgegangenen fr\u00fcheren Verl\u00e4ngerung entscheidend. Letzteres gilt auch, wenn der Verl\u00e4ngerungsentscheid vor Ablauf der laufenden Periode erging, d.h. die (F\u00fcnfjahres-)Frist gem\u00e4ss Erstanordnung bzw. der vorausgegangenen Verl\u00e4ngerung im Zeitpunkt des (neuen) Verl\u00e4ngerungsentscheids noch nicht abgelaufen ist (E. 2.8). Zul\u00e4ssigkeit und Grenzen der Verl\u00e4ngerung der Massnahme vor Ablauf der laufenden Periode (E. 2.9)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 59 al. 4 CP; art. 81 al. 1 let. b ch. 3 LTF; prononc\u00e9 et prolongation d'une mesure th\u00e9rapeutique institutionnelle; d\u00e9but du d\u00e9lai de cinq ans; qualit\u00e9 pour recourir de l'accusateur public. L'accusateur public est habilit\u00e9 \u00e0 sauvegarder l'int\u00e9r\u00eat \"des autorit\u00e9s touch\u00e9es\" dans le contexte de l'ex\u00e9cution d'une mesure. Il peut ainsi se plaindre devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral que le d\u00e9but de la prolongation d'une mesure th\u00e9rapeutique institutionnelle au sens de l'art. 59 al. 4 phrase 2 CP a \u00e9t\u00e9 mal calcul\u00e9, ce m\u00eame lorsque la demande de prolongation de la mesure \u00e9mane de l'autorit\u00e9 d'ex\u00e9cution (consid. 1). Lorsque l'int\u00e9ress\u00e9 n'est pas en libert\u00e9 avant le d\u00e9but de la mesure th\u00e9rapeutique institutionnelle au sens de l'art. 59 CP - ce qui est la r\u00e8gle -, la dur\u00e9e initiale (d'un maximum de cinq ans) de privation de libert\u00e9 entra\u00een\u00e9e par la mesure commence \u00e0 courir \u00e0 la date de la d\u00e9cision entr\u00e9e en force ordonnant dite mesure (consid. 2.2-2.7). En cas de prolongation de la mesure th\u00e9rapeutique institutionnelle, est d\u00e9terminant le jour de l'\u00e9ch\u00e9ance de la p\u00e9riode (d'un maximum de cinq ans) initiale ou \u00e9ventuellement prolong\u00e9e de la mesure. Cela vaut \u00e9galement lorsque la d\u00e9cision de prolongation a \u00e9t\u00e9 prise avant l'\u00e9coulement de la p\u00e9riode en cours, soit durant la p\u00e9riode initiale (d'un maximum de cinq ans) ou \u00e9ventuellement prolong\u00e9e de la mesure (consid. 2.8). Lic\u00e9it\u00e9 et limites de la prolongation d'une mesure avant l'\u00e9ch\u00e9ance de la p\u00e9riode en cours (consid. 2.9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 59 cpv. 4 CP; art. 81 cpv. 1 lett. b n. 3 LTF; pronuncia e protrazione di una misura terapeutica stazionaria; inizio del termine quinquennale; legittimazione ricorsuale del pubblico ministero. Gli interessi delle \"autorit\u00e0 toccate\" nell'ambito dell'esecuzione delle misure devono essere tutelati dal pubblico ministero. Dinanzi al Tribunale federale il pubblico ministero pu\u00f2 censurare l'errato calcolo del giudice relativo all'inizio della protrazione di una misura terapeutica stazionaria di cui all'art. 59 cpv. 4 secondo periodo CP, anche se la proposta della protrazione della misura \u00e8 formulata dall'autorit\u00e0 d'esecuzione (consid. 1). Se la misura terapeutica stazionaria giusta l'art. 59 CP comincia allorch\u00e9 l'autore \u00e8 gi\u00e0 privato della propria libert\u00e0 - situazione che costituisce la regola - il primo termine (quinquennale) inizia a decorrere a partire dalla data della decisione, cresciuta in giudicato, che ordina la misura (consid. 2.2-2.7). In caso di protrazione della misura terapeutica stazionaria, \u00e8 determinante il giorno della scadenza del periodo (quinquennale) stabilito inizialmente o eventualmente gi\u00e0 protratto. Ci\u00f2 vale anche qualora la (nuova) decisione di protrazione sia resa prima della scadenza del termine corrente, ossia durante il periodo (quinquennale) stabilito inizialmente o eventualmente gi\u00e0 protratto della misura (consid. 2.8). Liceit\u00e0 e limiti della protrazione della misura prima della scadenza del periodo in corso (consid. 2.9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:16:30", "Checksum": "0ec5507d6af1cbf8f288877008babf2d"}