{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2012-01-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-67_2012-01-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=30&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=293&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-67%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "88b0732b7678a5e8f4d16f65b957cad2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 67", "9C_365/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 17.01.2012 BGE 138 V 67 (9C_365/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 17.01.2012 BGE 138 V 67 (9C_365/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 17.01.2012 BGE 138 V 67 (9C_365/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 2 lit. b ELG; Betrag f\u00fcr pers\u00f6nliche Auslagen. Art. 4 Abs. 2 der Verordnung zum Einf\u00fchrungsgesetz des Kantons Genf \u00fcber die bundesrechtlichen Erg\u00e4nzungsleistungen zur AHV/IV widerspricht Bundesrecht, soweit diese Bestimmung vorsieht, dass die H\u00f6he des Pauschalbetrags f\u00fcr pers\u00f6nliche Auslagen der in Heimen oder Spit\u00e4lern lebenden anspruchsberechtigten Personen von deren tats\u00e4chlichen Ausgaben abh\u00e4ngt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 2 let. b LPC; montant pour d\u00e9penses personnelles. L'art. 4 al. 2 du r\u00e8glement genevois d'application de la loi cantonale sur les prestations f\u00e9d\u00e9rales compl\u00e9mentaires \u00e0 l'assurance-vieillesse et survivants et \u00e0 l'assurance-invalidit\u00e9 est contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral, en tant qu'il pr\u00e9voit l'allocation d'un montant variable \u00e0 titre de forfait pour d\u00e9penses personnelles, en fonction des d\u00e9penses effectives de l'ayant droit vivant dans un home ou un h\u00f4pital (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 2 lett. b LPC; importo per spese personali. L'art. 4 cpv. 2 del regolamento ginevrino di applicazione della legge cantonale sulle prestazioni federali complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e all'assicurazione per l'invalidit\u00e0 \u00e8 contraria al diritto federale nella misura in cui prevede il pagamento di una somma variabile a titolo forfettario per spese personali in funzione delle spese effettive dell'avente diritto che vive in un istituto o in ospedale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:59:16", "Checksum": "2151ef290a8de57196bff9fb0a8db378"}