{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2014-10-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-140-V-470_2014-10-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2014&to_year=2014&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=59&highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-V-470%3Ade&number_of_ranks=268&azaclir=clir", "Checksum": "fbdd69e2e4b850f39d32e7bdc00aec5f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 140 V 470", "9C_351/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 21.10.2014 BGE 140 V 470 (9C_351/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 21.10.2014 BGE 140 V 470 (9C_351/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 21.10.2014 BGE 140 V 470 (9C_351/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 Abs. 1 BVG; Art. 28 Abs. 1 lit. b und Art. 29 Abs. 1 IVG; aArt. 29 Abs. 1 lit. b und aArt. 48 Abs. 2 IVG (in Kraft gestanden bis 31. Dezember 2007); Beginn des Anspruchs auf eine Invalidenrente der (obligatorischen) beruflichen Vorsorge. Der Anspruch auf Invalidenleistungen der (obligatorischen) beruflichen Vorsorge beginnt seit Inkrafttreten der 5. IV-Revision mit der Entstehung des Anspruchs auf eine Rente der Invalidenversicherung nach Art. 29 Abs. 1 IVG und nicht mit Ablauf der Wartezeit nach Art. 28 Abs. 1 lit. b IVG (BGE 132 V 159 ist obsolet; E. 3.2 und 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 al. 1 LPP; art. 28 al. 1 let. b et art. 29 al. 1 LAI; ancien art. 29 al. 1 let. b et ancien art. 48 al. 2 LAI (dans leur teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2007); d\u00e9but du droit \u00e0 une rente d'invalidit\u00e9 de la pr\u00e9voyance professionnelle (obligatoire). Depuis l'entr\u00e9e en vigueur de la 5<sup>e</sup> r\u00e9vision de l'AI, le droit \u00e0 des prestations d'invalidit\u00e9 de la pr\u00e9voyance professionnelle (obligatoire) commence avec la naissance du droit \u00e0 une rente de l'assurance-invalidit\u00e9 selon l'art. 29 al. 1 LAI et pas avec l'expiration de la p\u00e9riode d'attente de l'art. 28 al. 1 let. b LAI (l' ATF 132 V 159 est obsol\u00e8te; consid. 3.2 et 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26 cpv. 1 LPP; art. 28 cpv. 1 lett. b e art. 29 cpv. 1 LAI; vecchio art. 29 cpv. 1 lett. b e vecchio art. 48 cpv. 2 LAI (in vigore fino al 31 dicembre 2007); nascita del diritto alle prestazioni d'invalidit\u00e0 della previdenza professionale (obbligatoria). Con l'entrata in vigore della 5<sup>a</sup> revisione dell'AI il diritto alle prestazioni di invalidit\u00e0 della previdenza professionale (obbligatoria) inizia con la nascita del diritto a una rendita dell'assicurazione invalidit\u00e0 secondo l'art. 29 cpv. 1 LAI e non con la decorrenza del periodo di carenza a norma dell'art. 28 cpv. 1 lett. b LAI (DTF 132 V 159 \u00e8 obsoleta; consid. 3.2 e 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:13:59", "Checksum": "1e6d847d8b6f8ffc7647120f78025886"}