{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1993-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-119-Ia-178_1993.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1993&to_year=1993&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=187&highlight_docid=atf%3A%2F%2F119-IA-178%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "f285c08547fbd6e6723e15610c370372"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 119 Ia 178"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1993 BGE 119 Ia 178"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 178"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1993 BGE 119 Ia 178"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 BV und Art. 9 EMRK; Befreiung vom Schwimmunterricht aus religi\u00f6sen Gr\u00fcnden. 1. Zust\u00e4ndigkeit des Bundesgerichts im Bereich der religi\u00f6sen Verfassungsrechte (E. 1). 2. Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde von Eltern und Kind bei der Glaubens- und Gewissensfreiheit (E. 2). 3. Das Verbot des gemischtgeschlechtlichen Schwimmens von Kindern, das von strenggl\u00e4ubigen Angeh\u00f6rigen des Islams befolgt wird, f\u00e4llt in den Schutzbereich der Religionsfreiheit nach Art. 49 BV und Art. 9 EMRK (E. 3 und 4). 4. Voraussetzungen der verfassungsrechtlichen Zul\u00e4ssigkeit der Verweigerung eines Dispenses vom Schwimmunterricht aus religi\u00f6sen Gr\u00fcnden (E. 6-8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 Cst. et art. 9 CEDH; dispense des cours de natation pour des motifs d'ordre religieux. 1. Comp\u00e9tence du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de droits constitutionnels religieux (consid. 1). 2. Qualit\u00e9 pour former un recours de droit public des parents et de l'enfant dans le domaine de la libert\u00e9 de conscience et de croyance (consid. 2). 3. Pr\u00e9cepte suivi par les fervents adeptes de l'islam, la d\u00e9fense faite aux enfants de sexes diff\u00e9rents de nager ensemble tombe dans le champ de protection de la libert\u00e9 religieuse garantie par l'art. 49 Cst. et art. 9 CEDH (consid. 3 et 4). 4. Conditions auxquelles le refus d'accorder une dispense des cours de natation pour des motifs religieux est compatible avec la Constitution (consid. 6-8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 Cost. e art. 9 CEDU; dispensa da lezioni di nuoto per motivi religiosi. 1. Competenza del Tribunale federale in materia di diritti costituzionali religiosi (consid. 1). 2. Legittimazione dei genitori e del bambino a proporre un ricorso di diritto pubblico concernente la libert\u00e0 di credenza e di coscienza (consid. 2). 3. Precetto rispettato dai membri osservanti dell'Islam, il divieto imposto a bambini di sesso diverso di nuotare insieme fa parte della sfera protetta della libert\u00e0 religiosa garantita dell'art. 49 Cost. e art. 9 CEDU (consid. 3 e 4). 4. Condizioni alle quali il rifiuto di accordare una dispensa da lezioni di nuoto per motivi religiosi \u00e8 conforme alla Costituzione (consid. 6-8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:21:45", "Checksum": "18e399d2dd9100ba1dc0214ad043c41d"}