{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-5_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=224&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-5%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "ef33571793a0257e4a49c41b66bf8c54"}, "Num": ["BGE 109 Ia 5"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 109 Ia 5"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 109 Ia 5"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 109 Ia 5"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Unentgeltliche Rechtspflege im Zivilprozess. 1. Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts nach Art. 4 BV (E. 1). Anspruch des Gemeinschuldners auf unentgeltliche Prozessf\u00fchrung (E. 2); Umst\u00e4nde, unter denen seine Bed\u00fcrftigkeit zu bejahen ist (E. 3) und seine Klage nicht als aussichtslos bezeichnet werden darf (E. 4). 2. Art. 31 Abs. 3 OR. Bedeutung des Vorbehalts (E. 4b). 3. Art. 159 Abs. 2 OG. Entsch\u00e4digungspflicht der unterliegenden Beh\u00f6rde (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assistance judiciaire en proc\u00e9dure civile. 1. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral selon l'art. 4 Cst. (consid. 1). Droit du failli \u00e0 l'assistance judiciaire (consid. 2); circonstances dans lesquelles il y a lieu d'admettre qu'il est dans le besoin (consid. 3) et que son action n'est pas vou\u00e9e \u00e0 l'\u00e9chec (consid. 4). 2. Art. 31 al. 3 CO. Signification de la r\u00e9serve exprim\u00e9e par cette disposition (consid. 4b). 3. Art. 159 al. 2 OJ. D\u00e9pens mis \u00e0 la charge de l'autorit\u00e9 qui succombe (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria nella procedura civile. 1. Cognizione del Tribunale federale secondo l'art. 4 Cost. (consid. 1). Diritto del fallito all'assistenza giudiziaria (consid. 2); circostanze in cui deve ammettersi che egli si trova nel bisogno (consid. 3) e che la sua azione non \u00e8 sprovvista di probabilit\u00e0 di esito favorevole (consid. 4). 2. Art. 31 cpv. 3 CO. Senso della riserva enunciata in questa disposizione (consid. 4b). 3. Art. 159 cpv. 2 OG. Indennit\u00e0 per ripetibili posta a carico dell'autorit\u00e0 soccombente (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:59:20", "Checksum": "70fbcef02ad92fe2a35e15fc4a9bdb7b"}