{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-99-V-78_1973.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=220&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-V-78%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "79bff718c81f3316658ea3f10510017e"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 99 V 78"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1973 BGE 99 V 78"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1973 BGE 99 V 78"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1973 BGE 99 V 78"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 KUVG. - Eine R\u00fcckversicherungskasse kann eine an die r\u00fcckversicherte Kasse gerichtete Verf\u00fcgung erlassen (Erw. a). - In der Krankenversicherung kann eine Abrechnung in Verf\u00fcgungsform ergehen (Erw. a). Art. 103 lit. a OG. Unzul\u00e4ssig ist eine Beschwerde, soweit sie die Aufhebung einer Verf\u00fcgung bezweckt, mit welcher verfallene, aber im Laufe des Prozesses vorbehaltlos entrichtete Beitr\u00e4ge eingefordert werden (Erw. b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 LAMA. - La caisse de r\u00e9assurance peut rendre une d\u00e9cision \u00e0 l'endroit d'une caisse-maladie r\u00e9assur\u00e9e (consid. a). - Un d\u00e9compte peut rev\u00eatir la forme d'une d\u00e9cision, dans l'assurancemaladie (consid. a). Art. 103 lit. a OJ. Le recours est irrecevable dans la mesure o\u00f9 il tend \u00e0 l'annulation d'une d\u00e9cision r\u00e9clamant des cotisations arri\u00e9r\u00e9es qui ont \u00e9t\u00e9 acquitt\u00e9es sans r\u00e9serves en cours d'instance (consid. b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 LAMI. - La cassa di riassicurazione pu\u00f2 emanare una decisione nei confronti d'una cassa-malati riassicurata (consid. a). - Nell'assicurazione contro le malattie un conteggio pu\u00f2 rivestire la forma d'una decisione (consid. a). Art. 103 lit. a OG. In quanto tende a far dichiarare nulla una decisione esigente contributi arretrati, ma incondizionatamente pagati durante il processo, il ricorso \u00e8 irricevibile (consid. b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:45:06", "Checksum": "e1080e21178b78e3b0e8621fc87e1eaf"}