{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-439_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-439%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "6cd2bb9990a57397ce3fd06340723035"}, "Num": ["BGE 141 III 439"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 141 III 439"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 141 III 439"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 141 III 439"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122 Abs. 2 BV; Art. 3 sowie 200 Abs. 1 ZPO; Grundsatz der parit\u00e4tischen Vertretung bei den Parit\u00e4tischen Schlichtungsbeh\u00f6rden in Miet- und Pachtsachen. Der bundesrechtlich festgeschriebene Grundsatz der parit\u00e4tischen Vertretung bei den Schlichtungsbeh\u00f6rden bei Streitigkeiten aus Miete und Pacht von Wohn- und Gesch\u00e4ftsr\u00e4umen stellt eine Ausnahme von der Autonomie der Kantone bei der Organisation der Gerichte und der Schlichtungsbeh\u00f6rden in Zivilsachen dar (E. 2). Als Schlichter vermieter- und mieterseits soll nur t\u00e4tig sein, wer eindeutig der Vermieter- oder der Mieterseite zugeordnet werden kann. Der Umstand, dass eine Person Mitglied eines vorschlagsberechtigten Mieterverbands ist, erlaubt noch nicht, sie eindeutig der Mieterseite zuzuordnen. Eine eindeutige Zuordnung zur Mieterseite setzt zus\u00e4tzlich voraus, dass die betreffende Person auch das Vertrauen des Interessenverbands geniesst, was sich darin ausdr\u00fcckt, dass dieser sie zur Wahl vorschl\u00e4gt (E. 3 und 4.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 122 al. 2 Cst.; art. 3 ainsi qu'art. 200 al. 1 CPC; principe de la composition paritaire de l'autorit\u00e9 de conciliation en mati\u00e8re de litiges relatifs aux baux \u00e0 loyer ou \u00e0 ferme. Le principe de la composition paritaire des autorit\u00e9s de conciliation en mati\u00e8re de litiges relatifs aux baux \u00e0 loyer ou \u00e0 ferme d'habitations, consacr\u00e9 par le droit f\u00e9d\u00e9ral, constitue une exception \u00e0 la comp\u00e9tence des cantons dans le domaine de l'organisation des tribunaux et des autorit\u00e9s de conciliation (consid. 2). Seule une personne repr\u00e9sentant sans \u00e9quivoque les int\u00e9r\u00eats des bailleurs, respectivement ceux des locataires, peut si\u00e9ger en tant que membre de l'autorit\u00e9 de conciliation. Le fait d'\u00eatre affili\u00e9 \u00e0 une association de locataires habilit\u00e9e \u00e0 proposer des candidats \u00e0 cette fonction ne signifie pas encore que la personne concern\u00e9e repr\u00e9sente manifestement les int\u00e9r\u00eats des locataires. Un rattachement sans \u00e9quivoque de celle-ci \u00e0 la cause des locataires pr\u00e9suppose en outre qu'elle b\u00e9n\u00e9ficie de la confiance d'une telle association, confiance qui se traduit par la proposition de sa candidature \u00e0 la fonction de repr\u00e9sentant paritaire (consid. 3 et 4.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 122 cpv. 2 Cost.; art. 3 nonch\u00e9 art. 200 cpv. 1 CPC; principio della rappresentanza paritetica nell'autorit\u00e0 di conciliazione in materia di locazione e affitto. Il principio, sancito dal diritto federale, della rappresentanza paritetica nelle autorit\u00e0 di conciliazione nelle controversie in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali, costituisce un'eccezione all'autonomia dei Cantoni nell'organizzazione dei tribunali e delle autorit\u00e0 di conciliazione in materia civile (consid. 2). Solo una persona che rappresenta in modo inequivocabile gli interessi dei locatori, rispettivamente dei conduttori, pu\u00f2 esercitare in loro rappresentanza l'attivit\u00e0 di membro dell'autorit\u00e0 di conciliazione. Il fatto di essere affiliato a un'associazione di conduttori abilitata a proporre candidati non consente ancora di ritenere l'interessato come rappresentante univoco dei conduttori. Un'attribuzione inequivocabile alla categoria dei conduttori presuppone inoltre che l'interessato goda della fiducia dell'associazione di categoria, ci\u00f2 che si traduce in una sua proposta di candidatura (consid. 3 e 4.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 05:16:57", "Checksum": "809f0a6ae9c45d6dad0c2cbf3097fd2a"}