{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2015-06-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-141-III-270_2015-06-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=151&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-III-270%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "b3229877fd82ec615a9e140f960e4182"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 141 III 270", "5A_878/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.06.2015 BGE 141 III 270 (5A_878/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.06.2015 BGE 141 III 270 (5A_878/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.06.2015 BGE 141 III 270 (5A_878/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 126 Abs. 1 ZPO i.V.m. Art. 321 Abs. 2 ZPO; Beschwerdefrist gegen einen Sistierungsentscheid, fehlerhafte Belehrung \u00fcber die Beschwerdefrist. Die Sistierungsentscheide im Sinne von Art. 126 Abs. 1 ZPO fallen unter die Kategorie der prozessleitenden Verf\u00fcgungen und unterliegen der zehnt\u00e4gigen Beschwerdefrist von Art. 321 Abs. 2 ZPO. Das Vertrauen des anwaltlich vertretenen Beschwerdef\u00fchrers in die fehlerhafte Belehrung \u00fcber die Beschwerdefrist wird nicht gesch\u00fctzt, wenn eine systematische Lekt\u00fcre des Gesetzes gen\u00fcgte, um den Fehler zu erkennen (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 126 al. 1 CPC en lien avec l'art. 321 al. 2 CPC; d\u00e9lai de recours contre une d\u00e9cision de suspension, indication erron\u00e9e du d\u00e9lai de recours. Les d\u00e9cisions de suspension, au sens de l'art. 126 al. 1 CPC, entrent dans la cat\u00e9gorie des ordonnances d'instruction et sont soumises au d\u00e9lai de recours de dix jours de l'art. 321 al. 2 CPC. La confiance que le recourant assist\u00e9 d'un avocat peut placer dans l'indication erron\u00e9e du d\u00e9lai de recours dans une d\u00e9cision n'est pas prot\u00e9g\u00e9e lorsqu'une lecture syst\u00e9matique de la loi suffisait \u00e0 d\u00e9celer l'erreur (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 126 cpv. 1 CPC in relazione con l'art. 321 cpv. 2 CPC; termine di reclamo contro una decisione di sospensione, indicazione errata del termine di reclamo. Le decisioni di sospensione, ai sensi dell'art. 126 cpv. 1 CPC, rientrano nella categoria delle disposizioni ordinatorie processuali e soggiacciono al termine di reclamo di dieci giorni dell'art. 321 cpv. 2 CPC. La fiducia che il ricorrente assistito da un avvocato pu\u00f2 riporre nell'indicazione errata del termine di impugnazione in una decisione non \u00e8 protetta se una lettura sistematica della legge bastava ad individuare l'errore (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:16:21", "Checksum": "5244b9265ebdfb8c694add71dd1565bb"}