{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-98-Ia-301_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1972&to_year=1972&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=171&highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-301%3Ade&number_of_ranks=374&azaclir=clir", "Checksum": "a48786a80a7eef85188778d6fd65697d"}, "Num": ["BGE 98 Ia 301"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 98 Ia 301"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 98 Ia 301"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 98 Ia 301"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ausweisung, Art. 45 Abs. 3 BV. 1. Nach der Aufhebung von Art. 52 StGB, welche Bestimmung f\u00fcr die zu Zuchthaus Verurteilten die obligatorische und f\u00fcr die zu Gef\u00e4ngnis Verurteilten die fakultative Einstellung in der b\u00fcrgerlichen Ehrenf\u00e4higkeit vorsah, kann gegen den Straff\u00e4lligen praktisch keine Ausweisung mehr gest\u00fctzt auf Art. 45 Abs. 2 BV verf\u00fcgt werden (Erw. 2). 2. Die Ausweisung gem\u00e4ss Art. 45 Abs. 3 BV setzt zwei Verurteilungen wegen eines schweren Vergehens voraus, wobei das zweite Vergehen nach der ersten Verurteilung ver\u00fcbt worden sein muss (Erw. 3). 3. Das Vorliegen einer sehr schweren Straftat gestattet es nicht, die andere Straftat durch \"Attraktion\" ebenfalls als schweres Vergehen zu qualifizieren, wenn sie nach den Grunds\u00e4tzen der Rechtsprechung nicht als solches bezeichnet werden kann (Erw. 3 c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expulsion, art. 45 al. 3 Cst. 1. L'expulsion d'un d\u00e9linquant condamn\u00e9 en application du CPS ne peut pratiquement plus \u00eatre prononc\u00e9e selon l'art. 45 al. 2 Cst., depuis la suppression de l'art. 52 CPS qui pr\u00e9voyait la privation des droits civiques obligatoire pour les condamn\u00e9s \u00e0 la r\u00e9clusion et facultative pour les condamn\u00e9s \u00e0 l'emprisonnement (consid. 2). 2. L'expulsion selon l'art. 45 al. 3 Cst. est subordonn\u00e9e \u00e0 l'existence de deux condamnations pour d\u00e9lit grave, le second d\u00e9lit devant avoir \u00e9t\u00e9 commis apr\u00e8s la premi\u00e8re condamnation (consid. 3). 3. Une infraction tr\u00e8s grave ne permet pas de qualifier de grave \"par attraction\" une infraction qui ne l'est pas selon les principes jurisprudentiels (consid. 3 c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espulsione, art. 45 cpv. 3 CF. 1. A seguito dell'abrogazione dell'art. 52 CP, il quale prescriveva la privazione dei diritti civici nei casi di reclusione e la prevedeva anche per i casi di detenzione, l'espulsione di un condannato non pu\u00f2 praticamente pi\u00f9 essere disposta in applicazione dell'art. 45 cpv. 2 CF (consid. 2). 2. L'espulsione a'sensi dell'art. 45 cpv. 3 CF presuppone due condanne per reati gravi, di cui il secondo deve essere stato commesso posteriosmente alla prima condanna (consid. 3). 3. Una trasgressione molto grave non consente di qualificare, \"per attrazione\", grave l'altro reato se, secondo i principi giurisprudenziali, questo non lo \u00e8 (consid. 3 c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:25:31", "Checksum": "0b2da856bdd6488e489c6fc6643ce45c"}