Protokoll vom 28. Februar 1959 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark betreffend die Zölle <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1905_1967_1982/19600101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1905_1967_1982/19600101"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-02-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.293.141"/><FRBRname xml:lang="de" value="Protokoll vom 28. Februar 1959 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark betreffend die Zölle" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo del 28 febbraio 1959 concernente i dazi doganali tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole du 28 février 1959 entre la Confédération Suisse et le Royaume du Danemark relatif aux droits de douane" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1905_1967_1982/19600101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1905_1967_1982/19600101/de"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-02-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1905_1967_1982/19600101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1905_1967_1982/19600101/de/xml"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1959-02-28" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p>0.632.293.141Nicht löschen bitte "<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1905_1967_1982" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1959</b> 1905</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1959/1_625_621_" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1959</b> I 625</ref></p></authorialNote> " !!  (Stand am 5. November 1999)</p><p><docNumber>0.632.293.141</docNumber></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Bei der Liste A handelt es sich um die «Liste der Konzessionen, die die dänische Regierung der schweizerischen Regierung gewährt» (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1907_1969_1984" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.293.141.1</b></ref>), die Liste B ist in der Warenliste der Schweizerischen Eidgenossenschaft» (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1823_1885_1889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.211.2</b></ref>) enthalten.</p></authorialNote>*Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Protokoll<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft<br/>und dem Königreich Dänemark<br/>betreffend die Zölle</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 28. Februar 1959<br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Juni 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1740_1802_1806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1959</b> 1740</ref></p></authorialNote><br/>In Kraft getreten am 1. Januar 1960</p></preface><preamble><p>Die schweizerische Regierung und die Regierung des Königreichs Dänemark, vom Wunsche beseelt, die Handelsbeziehungen zwischen den beiden Ländern zu erleichtern, sind über folgendes übereingekommen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Solange die beiden hohen vertragschliessenden Teile den Verpflichtungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.21</b></ref></p></authorialNote> unterstehen, werden ihre in den beiliegenden Listen A und B* aufgeführten Erzeugnisse in den Genuss der von den hohen vertragschliessenden Teilen gemäss den Bestimmungen des Allgemeinen Abkommens angewandten Zölle gelangen.</p><p>Falls die beiden hohen vertragschliessenden Teile, oder einer derselben, vom Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen zurücktreten, werden ihre in den beiliegenden Listen A und B aufgeführten Erzeugnisse, bei der Einfuhr in die Schweiz oder in Dänemark, weiterhin zu den am Tage dieses Rücktritts im Allgemeinen Abkommen festgesetzten Zöllen zugelassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Das vorliegende Protokoll findet auch auf das Fürstentum Liechtenstein Anwendung, solange dieses mit der Schweiz durch einen Zollunionsvertrag<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/39/551_565_576" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.631.112.514</b></ref></p></authorialNote> verbunden ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Das vorliegende Protokoll wird an dem Tage in Kraft treten, an welchem die Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1959/1741_1803_1808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1959</b> 1741</ref>]. Der provisorische Beitritt der Schweiz erfolgte am 1. Jan. 1960.</p></authorialNote> für die beiden hohen vertragschliessenden Teile wirksam wird.</p><p>Falls der neue schweizerische Zolltarif in Kraft tritt, bevor die Deklaration über den provisorischen Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen auf die Beziehungen zwischen der Schweiz und Dänemark Anwendung findet, so werden die in den beiliegenden Listen A und B<authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Bei der Liste A handelt es sich um die «Liste der Konzessionen, die die dänische Regierung der schweizerischen Regierung gewährt» (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1907_1969_1984" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.293.141.1</b></ref>); die Liste B ist in der «Warenliste der Schweizerischen Eidgenossenschaft» (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1823_1885_1889" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.211.2</b></ref>) enthalten.</p></authorialNote>* erwähnten Zölle vom Tage des Inkrafttretens des genannten Tarifs an anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Das Inkrafttreten des vorliegenden Protokolls untersteht auf beiden Seiten der Erfüllung der in den beiden Ländern verfassungsmässig vorgesehenen Voraussetzungen.</p><p>Das vorliegende Protokoll kann zu jeder Zeit unter Einhaltung einer dreimonatigen Frist aufgekündigt werden, jedoch frühestens drei Monate nach deren Rücktritt, falls die beiden hohen vertragschliessenden Teile, oder einer derselben, vom Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR<b> 0.632.21</b></ref></p></authorialNote> zurücktreten sollten.</p><p>Geschehen in Genf, am 28. Februar 1959, in doppelter Ausfertigung.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Für den<br/>Schweizerischen Bundesrat:</p></td><td><p>Für die<br/>dänische Regierung:</p></td></tr><tr><td><p>E. Stopper</p></td><td><p>Finn Gundelach</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>