Règlement du 19 avril 2007 de la Commission des professions médicales (MEBEKO) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="811.117.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 19. April 2007 der Medizinalberufekommission (MEBEKO)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 19 avril 2007 de la Commission des professions médicales (MEBEKO)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento interno del 19 aprile 2007 della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/fr"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/543/20110511/fr/xml"/><FRBRdate date="2011-05-11" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2007-09-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>811.117.2 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement<br/>de la Commission des professions médicales (MEBEKO)</docTitle></p><p>du 19 avril 2007 (État le 11 mai 2011)</p><p>Approuvé par le Département fédéral de l’intérieur le 20 août 2007</p></preface><preamble><p>La Commission des professions médicales (MEBEKO),</p><p>vu l’art. 49, al. 4, de la loi fédérale du 23 juin 2006 sur les professions médicales universitaires (LPMéd)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.11</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Composition et structure de la MEBEKO</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La MEBEKO se compose:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du président;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du vice-président;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>d’autres membres désignés par le Conseil fédéral.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle comprend une section formation universitaire et une section formation postgrade.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Elle dispose d’une direction et d’un secrétariat.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tâches et compétences</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>MEBEKO</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les tâches de la MEBEKO sont précisées à l’art. 50 LPMéd.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Section formation universitaire</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">La section formation universitaire assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>elle conseille l’organe d’accréditation, le Conseil suisse d’accréditation, le Conseil fédéral, le Département fédéral de l’intérieur (DFI) et la Conférence universitaire suisse (CUS) pour les questions touchant à la formation universitaire;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>elle donne son avis sur les demandes d’accréditation dans le domaine de la formation universitaire;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_c"><num>c. </num><p>elle remplit les devoirs que la MEBEKO doit remplir en tant que successeur du Comité directeur selon l’art. 62, al. 3, LPMéd;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_d"><num>d. </num><p>elle fait régulièrement rapport, en concertation avec le président, au DFI, au Conseil suisse d’accréditation et à la CUS;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_e"><num>e. </num><p>elle statue sur la reconnaissance des diplômes étrangers. En cas de refus, elle fixe les conditions d’obtention du diplôme fédéral correspondant;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_f"><num>f. </num><p>elle statue au sens de l’art. 36, al. 3, LPMéd sur l’équivalence des diplômes délivrés par des Etats avec lesquels la Suisse n’a pas conclu de traité de reconnaissance réciproque;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_g"><num>g. </num><p>elle statue au sens de l’art. 15, al. 4, LPMéd sur l’admission à l’examen fédéral des personnes dont le diplôme n’a pas été reconnu, et détermine la teneur de l’examen;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_h"><num>h. </num><p>elle assure la surveillance des examens fédéraux;</p></item><item eId="art_3/para/lbl_i"><num>i. </num><p>le cas échéant, elle propose aux services compétents des mesures propres à améliorer la qualité de la formation universitaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Section formation postgrade</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La section formation postgrade assume les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>elle conseille l’organe d’accréditation, le Conseil fédéral et le DFI pour les questions touchant à la formation postgrade;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>elle rend des avis sur les requêtes d’accréditation dans le domaine de la formation postgrade;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>elle répond aux demandes portant sur les avis rendus dans les procédures de recours et relevant de la compétence de la section formation postgrade;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>elle fait régulièrement rapport au département en concertation avec le président;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>elle statue sur la reconnaissance des titres postgrades étrangers. En cas de refus, elle fixe les conditions d’obtention du diplôme fédéral correspondant;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>elle statue au sens de l’art. 21, al. 4, LPMéd sur l’octroi d’un titre postgrade fédéral aux personnes dont le titre postgrade n’a pas été reconnu;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><p>elle statue au sens de l’art. 36, al. 3, LPMéd sur l’équivalence des titres postgrades délivrés par des Etats avec lesquels la Suisse n’a pas conclu de traité de reconnaissance réciproque;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>le cas échéant, elle propose aux services compétents des mesures propres à améliorer la qualité de la formation postgrade.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Président</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Le président assume notamment les fonctions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il attribue les affaires aux sections, au secrétariat ou à un membre de la MEBEKO; </p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il représente la MEBEKO à l’extérieur et informe le public sur les activités de sa commission.;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il convoque les séances plénières, prépare les dossiers en concertation avec la direction, fixe l’ordre du jour et préside la séance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut déléguer le traitement de questions spécifiques, au cas par cas, à des experts externes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut confier la préparation de communiqués de presse à un comité de rédaction.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Dirigeant des sections</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’une des sections est dirigée par le président, et l’autre par le vice-président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Le dirigeant de section assume notamment les fonctions suivantes:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>il se coordonne régulièrement avec le chef de la division de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) compétente pour la politique de formation les questions relatives aux domaines de la médecine universitaire, de la formation universitaire et postgrade pour les professions médicales et de la disponibilité du personnel soignant, relevant à la fois de la politique en matière d’éducation et de la politique en matière de santé;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>il convoque les séances de la section, prépare les dossiers, fixe l’ordre du jour et préside la séance;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il surveille l’exécution des décisions.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut régler les affaires de la section concernée par voie de circulation ou régler les affaires urgentes par voie de décision. La MEBEKO doit être informée des décisions à la séance suivante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Il peut déléguer le traitement de questions spécifiques, au cas par cas, à des experts externes ou à des membres de la MEBEKO.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> La direction dirige le secrétariat et coordonne les travaux des secrétariats des sections.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Elle s’assure que les données sont recensées de manière appropriée et complète dans la banque de données, conformément aux tâches de la MEBEKO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Elle est rattachée à l’OFSP.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Secrétariat</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétariat est rattaché à l’OFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il se compose du secrétariat de la section formation universitaire et de celui de la section formation postgrade.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Le secrétariat de la section formation universitaire remplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>il s’occupe des travaux administratifs et de la comptabilité;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>il prépare les séances et rédige les procès-verbaux;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>il reçoit les inscriptions aux examens;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>il traite les données concernant la surveillance des examens fédéraux, les diplômes fédéraux et reconnus ainsi que les certificats d’équivalence correspondants conformément à l’art. 36, al. 3, LPMéd, dans la banque de données de la MEBEKO;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>il examine les demandes portant sur les décisions qui relèvent de la section formation universitaire, dirige la procédure d’instruction et rédige les décisions intermédiaires et finales à l’intention de la section formation universitaire;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>il élabore des prises de position à l’intention d’instances supérieures;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>il s’assure que les décisions de la section formation universitaire sont exécutées et s’acquitte des tâches que lui confie le président;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>Il conseille la MEBEKO de manière pertinente et renseigne les tiers;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_i"><num>i.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de l’O du 27 avril 2011, approuvé par le DFI le 11 mai 2011 et en vigueur depuis le 11 mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011</b> 1949</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il s’occupe des travaux administratifs des commissions d’examen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_4/listintro"> Le secrétariat de la section formation postgrade remplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il s’occupe des travaux administratifs et de la comptabilité;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il prépare les séances et rédige les procès-verbaux;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il traite les données concernant les titres postgrades fédéraux et reconnus ainsi que les certificats d’équivalence correspondants conformément à l’art. 36, al. 3, LPMéd, dans la banque de données de la MEBEKO;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_d"><num>d. </num><p>il examine les demandes concernant les décisions qui relèvent de la section formation postgrade, dirige la procédure d’instruction et rédige les décisions intermédiaires et finales à l’intention de la section formation postgrade;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_e"><num>e. </num><p>il élabore des prises de position à l’intention des instances supérieures; </p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_f"><num>f. </num><p>il s’assure que les décisions de la section formation postgrade sont exécutées et s’acquitte des tâches que lui confie le président;</p></item><item eId="art_8/para_4/lbl_g"><num>g. </num><p>il conseille la MEBEKO de manière pertinente et renseigne les tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Les deux secrétariats peuvent traiter des données personnelles de leur section respective dans la banque de données de la MEBEKO pour autant que l’accomplissement de leurs tâches le requiert.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Sous-commissions</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La MEBEKO peut instituer des sous-commissions chargées de questions spécifiques. Elle détermine leurs tâches et nomme leur président ainsi que leurs membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> A titre exceptionnel, des experts ne faisant pas partie de la MEBEKO peuvent être appelés, au cas par cas, en accord avec le DFI, à participer aux sous-commissions à titre consultatif.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Séances</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Convocation et non-publicité</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Au moins une fois par an, le président convoque la MEBEKO en séance plénière. Un cinquième des membres ou une section peut exiger l’organisation d’une séance plénière.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le dirigeant de la section convoque les séances de la section selon les besoins. Un cinquième des membres de la section peut exiger l’organisation d’une séance de section.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Les séances de la MEBEKO, des sections et des sous-commissions ne sont ouvertes ni aux parties prenantes, ni au public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Récusation</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Les membres qui doivent se récuser au sens de l’art. 10 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> ne participent ni aux délibérations ni à la décision relatives à l’affaire concernée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Préparation</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le secrétariat remet aux membres l’ordre du jour et les documents nécessaires, en général quatorze jours avant la séance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Prise de décision</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La MEBEKO, les sections et les sous-commissions peuvent valablement prendre des décisions lorsque la moitié au moins des membres de ces instances sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Elles prennent leurs décisions à la majorité simple des membres présents. En cas d’égalité des voix en séance plénière, celle du président est prépondérante; lors des séances des sections, c’est la voix du dirigeant de la section qui est prépondérante; lors des séances des sous-commissions, c’est la voix du dirigeant de la sous-commission qui est prépondérante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> L’assemblée plénière, les sections et les sous-commissions peuvent prendre des décisions par voie de circulation. Dans ce cas, un membre peut demander au président une délibération au cours d’une séance de la MEBEKO ou de l’une des deux sections.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Secret de fonction</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Sont tenus au secret de fonction les membres de la MEBEKO, les experts externes et les collaborateurs du secrétariat selon l’art. 320 du code pénal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/54/757_781_799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>311.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Obligation de garder le secret</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres et les autres participants aux séances sont tenus de garder de manière confidentielle les délibérations et les documents consultés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres peuvent renseigner les organes dirigeants des organisations qu’ils représentent sur les travaux de la MEBEKO et des sections. Les procès-verbaux ne doivent pas être remis à des tiers. La MEBEKO, les sections ou les sous-commissions décident au cas par cas de l’opportunité de remettre d’autres documents à des tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Les informations relatives à des questions d’examens précises, aux résultats des candidats et aux procédures en cours doivent, dans tous les cas, être gardées confidentielles.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_4"><num>4</num><content><p> Si un membre ou une autre personne qui a participé aux séances viole l’obligation de garder le secret, le DFI prend les mesures nécessaires.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Principe</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>La procédure de prise de décision est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Notification des décisions</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>La MEBEKO et les deux sections notifient leurs décisions aux parties par écrit dans l’une des langues officielles.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> septembre 2007.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>