{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-109-III-14_1983.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=239&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-III-14%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "d7c8ad40c7c9515735a5d7fe530559e9"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 109 III 14"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1983 BGE 109 III 14"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1983 BGE 109 III 14"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1983 BGE 109 III 14"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndungsank\u00fcndigung. 1. Beginn der Beschwerdefrist gegen die Pf\u00e4ndungsank\u00fcndigung bei Widerruf des R\u00fcckzugs des Rechtsvorschlages (E. 1 und 2). 2. Wurde dem Schuldner in einer Verf\u00fcgung unmissverst\u00e4ndlich die Fortsetzung der Betreibung angek\u00fcndigt, l\u00f6st auch die mehrmalige Verschiebung der angek\u00fcndigten Pf\u00e4ndung keine neue Beschwerdefrist aus (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Avis de saisie. 1. Point de d\u00e9part du d\u00e9lai de plainte contre l'avis de saisie en cas de r\u00e9vocation du retrait d'opposition (consid. 1 et 2). 2. Si le d\u00e9biteur a \u00e9t\u00e9 avis\u00e9 de la continuation de la poursuite par une d\u00e9cision sans \u00e9quivoque, le fait que la saisie a \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9e plusieurs fois ne fait pas courir un nouveau d\u00e9lai de plainte (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Avviso di pignoramento. 1. Inizio del termine per reclamare contro l'avviso di pignoramento, in caso di ritiro dell'opposizione (consid. 1 e 2). 2. Se il debitore \u00e8 stato avvisato mediante una decisione inequivoca della continuazione dell'esecuzione, il differimento a pi\u00f9 riprese del pignoramento non d\u00e0 luogo ad un nuovo termine di reclamo (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:53:35", "Checksum": "552f21920e8b8f9c067e96359025f439"}