{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-107-II-30_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=34&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=333&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-II-30%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "5a5e5e6ba1a64dcc01541d52cd8cfc19"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 II 30"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1981 BGE 107 II 30"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1981 BGE 107 II 30"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1981 BGE 107 II 30"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>B\u00e4uerliches Erbrecht; ungeteilte Zuweisung eines landwirtschaftlichen Gewerbes (Art. 620 ff. ZGB). 1. Eignung zum Selbstbetrieb im Sinne von Art. 621 Abs. 2 ZGB (E. 2). 2. W\u00fcrdigung der pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnisse zweier Bewerber, die das Gewerbe nicht selbst betreiben k\u00f6nnen oder wollen, im Sinne von Art. 621 Abs. 1 ZGB; Bedeutung des Umstandes - dass einer der beiden Bewerber Nachkommen hat, die f\u00fcr die k\u00fcnftige \u00dcbernahme des Hofes in Frage kommen; - dass der \u00dcbernehmer den Hof des Erblassers mit seinem eigenen Land zu einer neuen Betriebseinheit zusammenlegen wird (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit successoral paysan; attribution en bloc d'une exploitation agricole (art. 620 ss. CC). 1. Aptitude \u00e0 exploiter l'entreprise personnellement, au sens de l'art. 621 al. 2 CC (consid. 2). 2. Appr\u00e9ciation, selon l'art. 621 al. 1 CC, de la situation personnelle de deux pr\u00e9tendants qui ne peuvent ou ne veulent exploiter personnellement le domaine; port\u00e9e \u00e0 attribuer au fait - que l'un des pr\u00e9tendants a des descendants qui entrent en ligne de compte pour une reprise ult\u00e9rieure du domaine; - que le reprenant r\u00e9unira le domaine du de cujus \u00e0 ses propres terres de mani\u00e8re \u00e0 former une nouvelle unit\u00e9 d'exploitation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto successorio rurale; attribuzione per intiero di un'azienda agricola (art. 620 segg. CC). 1. Idoneit\u00e0 ad amministrare l'azienda personalmente, ai sensi dell'art. 621 cpv. 2 CC (consid. 2). 2. Apprezzamento, secondo l'art. 621 cpv. 1 CC, delle condizioni personali di due interessati all'attribuzione che non sono in grado o non intendono amministrare personalmente l'azienda; rilevanza del fatto - che uno degli interessati ha discendenti che entrano in linea di conto per un'assunzione futura dell'azienda; - che l'assuntore riunir\u00e0 i poderi agricoli del \"de cujus\" ai propri, in modo da formare una nuova unit\u00e0 economica (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 13:46:21", "Checksum": "cd3e6ca8ca116d3072680d1be47de926"}