{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2001-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-127-II-113_2001.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=197&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-II-113%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "a941d31d5a678265ec0f93223be7b88e"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 127 II 113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2001 BGE 127 II 113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2001 BGE 127 II 113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2001 BGE 127 II 113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Direkte Bundessteuer; Kantonalbank; Steuerbefreiung. Ein Beschluss des Bundesrats betreffend die Eidgen\u00f6ssische Kriegssteuer vermag unter dem derzeitigen System der direkten Bundessteuer keine Steuerbefreiung zu begr\u00fcnden (E. 4). Die Waadtl\u00e4nder Kantonalbank ist weder nach Art. 56 lit. b (E. 5) noch nach Art. 56 lit. g DBG steuerbefreit (E. 6-8). Gleichbehandlung im Unrecht: Voraussetzungen vorliegend nicht erf\u00fcllt (E. 9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct; banque cantonale; exon\u00e9ration. Une d\u00e9cision du Conseil f\u00e9d\u00e9ral prise en mati\u00e8re d'\"imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral de guerre\" ne peut fonder une exon\u00e9ration sous l'empire du droit actuel en mati\u00e8re d'imp\u00f4t f\u00e9d\u00e9ral direct (consid. 4). La Banque Cantonale Vaudoise ne peut \u00eatre exon\u00e9r\u00e9e, ni en vertu de l'art. 56 let. b LIFD (consid. 5), ni en vertu de l'art. 56 let. g LIFD (consid. 6-8). \u00c9galit\u00e9 dans l'ill\u00e9galit\u00e9: conditions non r\u00e9unies en l'esp\u00e8ce (consid. 9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta federale diretta; banca cantonale, esenzione fiscale. Una decisione del Consiglio federale in materia di \"imposta federale di guerra\" non pu\u00f2 fungere da base per poter beneficiare dell'esenzione fiscale sotto l'attuale regime dell'imposta federale diretta (consid. 4). La Banca cantonale vodese non pu\u00f2 essere esentata sul piano fiscale, n\u00e9 in virt\u00f9 dell'art. 56 lett. b, n\u00e9 in virt\u00f9 dell'art. 56 lett. g LIFD (consid. 6-8). Parit\u00e0 di trattamento nell'illegalit\u00e0: condizioni inadempiute nel caso di specie (consid. 9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:58:00", "Checksum": "259b946a1e066b9d525e3b74fac46c84"}