{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1956-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-82-IV-29_1956.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=1956&to_year=1956&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=185&highlight_docid=atf%3A%2F%2F82-IV-29%3Ade&number_of_ranks=207&azaclir=clir", "Checksum": "e54ae64b10a3a86107cc349104248550"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 82 IV 29"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1956 BGE 82 IV 29"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1956 BGE 82 IV 29"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1956 BGE 82 IV 29"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 33 MFG unterstehen ausser Handkarren und Zugwagen lediglich f\u00fcr Tierbespannung gebaute und bestimmte landwirtschaftliche Fahrzeuge (Erw. 1 lit. a). 2. Art. 38 Abs. 4 MFV. a) Zur Fortbewegung durch einen Traktor bestimmte landwirtschaftliche Anh\u00e4ngewagen m\u00fcssen, auch wenn sie parkiert sind, dieser Vorschrift entsprechend beleuchtet sein (Erw. 1 lit. a und b). b) Die rote Reflexlinse ist vom Halter des Fahrzeugs stets in sauberem Zustand zu halten (Erw. 2 lit. b). 3. Art. 125 und 237 StGB. Rechtserheblicher Kausalzusammenhang. Tatfrage - Rechtsfrage (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 33 LA. Sont soumis \u00e0 cette disposition l\u00e9gale, outre les voitures \u00e0 bras et les charrettes, les v\u00e9hicules agricoles adapt\u00e9s et destin\u00e9s exclusivement \u00e0 la traction animale (consid. 1 lit. a). 2. Art. 38 al. 4 RA. a) Les remorques agricoles destin\u00e9es \u00e0 \u00eatre mues par un tracteur doivent \u00eatre \u00e9clair\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 cette disposition l\u00e9gale, m\u00eame lorsqu'elles sont parqu\u00e9es (consid. 1 lit. a et b). b) La pastille r\u00e9fl\u00e9chissante rouge doit \u00eatre constamment tenue propre par le d\u00e9tenteur (consid. 2 lit. b). 3. Art. 125 et 237 CP. Causalit\u00e9 ad\u00e9quate: questions de fait et questions de droit (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 33 LA. Sottostanno a questa norma legale, oltre ai carretti tirati o spinti a mano, i veicoli agricoli costruiti e destinati esclusivamente alla trazione animale (consid. 1 lett. a). 2. Art. 38 cp. 4 RLA. a) I rimorchi agricoli destinati a essere mossi da un trattore devono essere illuminati conformemente a questa disposizione legale, anche quando sono posteggiati (consid. 1 lett. a e b). b) Il detentore deve mantenere costantemente pulita la lente riflettente rossa (consid. 2 lett. b). 3. Art. 125 e 237 CP. Nesso causale adeguato: Questioni di fatto e questioni di diritto (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 15:03:16", "Checksum": "233d43fc2e32f7d867b45f4cfd0b6917"}