{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-07-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-130-I-369_2004-07-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=146&highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-I-369%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "b77ff054de982504a3e1441dc5eb8477"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 130 I 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 07.07.2004 BGE 130 I 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 07.07.2004 BGE 130 I 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 07.07.2004 BGE 130 I 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtbarkeit von polizeilichen Realakten, Verweigerung des Zugangs nach Davos gegen\u00fcber einem Journalisten anl\u00e4sslich des Weltwirtschaftsforums 2001; Informationsfreiheit, Einschr\u00e4nkung von Grundrechten; Art. 10 Abs. 2, 16 f. und 36 BV, Art. 8, 10 und 13 EMRK. Die polizeiliche Hinderung des Zugangs nach Davos anl\u00e4sslich des Weltwirtschaftsforums 2001 ber\u00fchrt den betroffenen Journalisten in der pers\u00f6nlichen Freiheit sowie in der Meinungs-, Informations- und Pressefreiheit (E. 2). Wirksame Beschwerde bei der Regierung im Sinne von Art. 13 EMRK im Anschluss an polizeiliche Realakte (E. 6.1). Beurteilung des durch die polizeilichen Anordnungen bewirkten Grundrechtseingriffs im vorliegenden Fall: Abst\u00fctzen auf die polizeiliche Generalklausel (E. 7.3); \u00f6ffentliches Interesse (E. 7.4); Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (E. 7.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Caract\u00e8re attaquable d'actes mat\u00e9riels de la police; interdiction de se rendre \u00e0 Davos faite \u00e0 un journaliste durant le Forum \u00e9conomique mondial 2001; libert\u00e9 d'information, restriction aux droits fondamentaux; art. 10 al. 2, 16 s. et 36 Cst.; art. 8, 10 et 13 CEDH. Pour le journaliste touch\u00e9, l'interdiction faite par la police de se rendre \u00e0 Davos en relation avec le Forum \u00e9conomique mondial 2001 porte atteinte \u00e0 la libert\u00e9 personnelle, ainsi qu'\u00e0 la libert\u00e9 d'opinion, d'information et de la presse (consid. 2). Droit \u00e0 un recours effectif, au sens de l'art. 13 CEDH, exerc\u00e9 aupr\u00e8s du gouvernement, en relation avec les actes mat\u00e9riels de la police (consid. 6.1). Appr\u00e9ciation de la restriction aux droits fondamentaux r\u00e9sultant des ordres de la police en l'occurrence: application de la clause g\u00e9n\u00e9rale de police (consid. 7.3); int\u00e9r\u00eat public (consid. 7.4); proportionnalit\u00e9 (consid. 7.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impugnabilit\u00e0 di atti materiali della polizia; diniego di accesso a Davos imposto a un giornalista durante il Forum economico mondiale 2001; libert\u00e0 d'informazione; restrizioni di diritti fondamentali; art. 10 cpv. 2, 16 seg. e 36 Cost., art. 8, 10 e 13 CEDU. Per il giornalista interessato, l'impedimento da parte della polizia di rendersi a Davos durante il Foro economico mondiale 2001 costituisce un'ingerenza nella libert\u00e0 personale come pure nella libert\u00e0 di espressione, d'informazione e della stampa (consid. 2). Diritto a un ricorso effettivo al Governo, ai sensi dell'art. 13 CEDU, in relazione a atti materiali della polizia (consid. 6.1). Valutazione, nella fattispecie, della restrizione dei diritti fondamentali risultante dagli ordini della polizia: applicazione della clausola generale di polizia (consid. 7.3); interesse pubblico (consid. 7.4); proporzionalit\u00e0 (consid. 7.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:49:35", "Checksum": "1307f286ffef6b349c16c736ffad36b0"}