{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-103-Ia-426_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=87&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IA-426%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "4edc7a10e311e6b8dc4aef9407d3b0a0"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ia 426"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1977 BGE 103 Ia 426"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 426"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1977 BGE 103 Ia 426"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und Art. 31 BV; Standesrecht der Rechtsanw\u00e4lte. 1. Beschwerdebefugnis; die Verwarnung oder Ermahnung eines Rechtsanwalts beeintr\u00e4chtigt dessen rechtlich gesch\u00fctzte Interessen (E. 1b). 2. Abgrenzung zwischen beruflicher und ausserberuflicher T\u00e4tigkeit des Rechtsanwalts im Sinne von \u00a7 10 des baselst\u00e4dtischen Anwaltsgesetzes (E. 3). 3. Dem Rechtsanwalt steht im Gerichtsverfahren ein Recht auf freie Kritik zu. Pflichtwidrig handelt er nur, wenn er eine R\u00fcge wider besseres Wissen oder in ehrverletzender Form erhebt (E. 4). 4. Dieselben Grunds\u00e4tze gelten f\u00fcr das Begnadigungsverfahren des Kantons Basel-Stadt (E. 5); sie sind in concreto nicht verletzt (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et art. 31 Cst.; r\u00e9glementation de la profession d'avocat. 1. Qualit\u00e9 pour recourir; l'avertissement ou le bl\u00e2me adress\u00e9 \u00e0 un avocat constitue une d\u00e9cision qui l'atteint dans ses int\u00e9r\u00eats juridiquement prot\u00e9g\u00e9s (consid. 1b). 2. D\u00e9limitation des activit\u00e9s professionnelles et extraprofessionnelles de l'avocat, au sens de l'art. 10 de la loi sur le barreau du canton de B\u00e2le-Ville (consid. 3). 3. Dans la proc\u00e9dure judiciaire, l'avocat jouit d'un droit de libre critique. Il ne viole les devoirs de sa charge que s'il use de mauvaise foi ou s'exprime en une forme inconvenante (consid. 4). 4. Les m\u00eames principes sont applicables dans le cadre de la proc\u00e9dure de demande en gr\u00e2ce du canton de B\u00e2le-Ville (consid. 5); ils n'ont pas \u00e9t\u00e9 viol\u00e9s en l'esp\u00e8ce (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e art. 31 Cost.; disciplina della professione d'avvocato. 1. Legittimazione ricorsuale; l'ammonimento o la riprensione di un avvocato lede un interesse giuridicamente protetto di quest'ultimo (consid. 1b). 2. Delimitazione fra attivit\u00e0 professionale e attivit\u00e0 extra-professionale dell'avvocato, ai sensi del \u00a7 10 della legge sull'avvocatura del cantone di Basilea Citt\u00e0 (consid. 3). 3. Nella procedura giudiziaria l'avvocato gode di un diritto di libera critica. Egli viola i doveri della sua professione solo se la sua critica ha luogo in mala fede o in forma lesiva dell'onore (consid. 4). 4. Gli stessi principi sono applicabili nell'ambito della procedura relativa alla domanda di grazia nel cantone di Basilea Citt\u00e0 (consid. 5); nella fattispecie essi non sono stati violati (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:38:59", "Checksum": "4587fb51d7bd8fa0eb785e3e225f211b"}