{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-116-Ib-131_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=32&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=319&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IB-131%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "c4fba6533bb9b2bb22284478df2629c8"}, "Num": ["BGE 116 Ib 131"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 116 Ib 131"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 116 Ib 131"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 116 Ib 131"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16, 22, 24 RPG; Zonenkonformit\u00e4t einer G\u00e4rtnerei; Entscheidungsbereich der Ausnahmebewilligung f\u00fcr Bauten ausserhalb der Bauzone. 1. a) G\u00e4rtnereibetriebe in der Landwirtschaftszone sind zonenkonform, wenn sie bei gesamthafter Betrachtung \u00fcberwiegend bodenabh\u00e4ngig produzieren (E. 3b; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). b) Zur Ermittlung der Bodenabh\u00e4ngigkeit gen\u00fcgt es nicht, eine blosse Prozentrechnung anzustellen, die zwischen bodenabh\u00e4ngig und bodenunabh\u00e4ngig bewirtschafteten Fl\u00e4chen unterscheidet. Es ist vielmehr zu pr\u00fcfen, ob f\u00fcr den Betrieb der gewachsene Boden als Produktionsfaktor unentbehrlich ist, d.h. ob er bei einer gesamthaften Betrachtung seines langfristigen Bewirtschaftungskonzepts und der zu dessen Realisierung eingesetzten Mittel grunds\u00e4tzlich als Freilandg\u00e4rtnerei bezeichnet werden kann (E. 3d; Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung). 2. Bauten, die wegen ihres Ausmasses und ihrer Auswirkungen auf die Nutzungsordnung nur in einem Planungsverfahren angemessen erfasst werden k\u00f6nnen, d\u00fcrfen nicht nach Art. 24 RPG bewilligt werden (E. 4; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16, 22, 24 LAT; conformit\u00e9 d'une exploitation horticole avec l'affectation de la zone; fonction de l'autorisation exceptionnelle des constructions hors de la zone \u00e0 b\u00e2tir. 1. a) Une exploitation horticole est conforme \u00e0 l'affectation de la zone agricole lorsque, selon une appr\u00e9ciation globale, une part pr\u00e9pond\u00e9rante de sa production est d\u00e9pendante du sol (consid. 3b; confirmation de la jurisprudence). b) Pour \u00e9valuer la part de la production d\u00e9pendante du sol, il ne suffit pas de d\u00e9terminer la quote-part des surfaces affect\u00e9es \u00e0 cette production. Il faut plut\u00f4t examiner si le terrain naturel est un moyen de production indispensable \u00e0 l'exploitation ou, autrement dit, si l'entreprise peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme pratiquant l'horticulture en pleine terre, \u00e0 l'issue d'une appr\u00e9ciation globale de son syst\u00e8me de production \u00e0 long terme et des moyens mis en oeuvre pour sa r\u00e9alisation (consid. 3d; pr\u00e9cision de la jurisprudence). 2. Les constructions ne peuvent pas \u00eatre autoris\u00e9es sur la base de l'art. 24 LAT si, en raison de leurs dimensions et de leur incidence sur la planification locale, elles ne peuvent \u00eatre correctement \u00e9tudi\u00e9es que dans le cadre d'une proc\u00e9dure d'adoption d'un plan d'affectation (consid. 4; confirmation de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16, 22, 24 LPT; conformit\u00e0 di un'azienda orticola alla destinazione di una zona; funzione dell'autorizzazione eccezionale per costruzioni fuori della zona edificabile. 1. a) Un'azienda orticola \u00e8 conforme alla destinazione della zona agricola, ove, secondo una valutazione globale, una parte preponderante della sua produzione sia vincolata all'utilizzazione del suolo (consid. 3b; conferma della giurisprudenza). b) Per determinare la parte della produzione vincolata all'utilizzazione del suolo non basta calcolare la percentuale delle superficie destinate a tale produzione. Occorre invece esaminare se il terreno naturale sia un mezzo di produzione indispensabile per l'azienda, cio\u00e8 se, in base ad una valutazione globale del suo sistema produttivo a lungo termine e dei mezzi impiegati per realizzarlo, possa ritenersi che l'azienda pratichi l'orticoltura in campo aperto (consid. 3d; precisazione della giurisprudenza). 2. Non possono essere autorizzate ai sensi dell'art. 24 LPT costruzioni che, a causa delle loro dimensioni e dei loro effetti sulla pianificazione locale, possono essere prese in considerazione solo nel quadro di una procedura di adozione di un piano di utilizzazione (consid. 4; conferma della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:19:39", "Checksum": "2588bbf820704eab71e0df94357a329e"}