{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-Ia-247_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=154&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-247%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "d3bdc1af18f2c6b383ab98bbaddacfa8"}, "Num": ["BGE 99 Ia 247"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 99 Ia 247"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 99 Ia 247"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 99 Ia 247"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bewilligung eines Kernkraftwerkes; Art. 4 BV, Art. 22ter BV, Gemeindeautonomie. 1. Anfechtbarkeit von Zwischenentscheiden; Verh\u00e4ltnis zwischen Art. 86 und 87 OG (Erw. 1). 2. Kognition bei Beschwerden wegen Verletzung der Eigentumsgarantie (Erw. 2). 3. Umfang und Schutz der Autonomie der aargauischen Gemeinden im Bereiche der Rechtsanwendung (Erw. 3). 4. Legitimation des Nachbarn zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen die Erteilung der Baubewilligung an einen Dritten (Erw. 4 u. 6). 5. Kompetenzen von Bund und Kanton bei der Bewilligung von Kernkraftwerken. Ob die Umgebung eines Kernkraftwerkes vor den meteorologischen Auswirkungen und L\u00e4rmimmissionen der K\u00fchlt\u00fcrme gen\u00fcgend gesch\u00fctzt ist, wird im bundesrechtlichen Bewilligungsverfahren nach Atomenergiegesetz abschliessend gepr\u00fcft (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Autorisation de construire une centrale nucl\u00e9aire; art. 4 Cst., art. 22ter Cst., autonomie communale. 1. Recevabilit\u00e9 du recours contre les d\u00e9cisions incidentes; rapport entre les art. 86 et 87 OJ (consid. 1). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de recours pour violation de la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 (consid. 2). 3. Etendue et protection de l'autonomie des communes argoviennes en ce qui concerne l'application du droit (consid. 3). 4. Qualit\u00e9 du voisin pour former un recours de droit public contre l'autorisation de construire accord\u00e9e \u00e0 un tiers (consid. 4 et 6). 5. Comp\u00e9tences de la Conf\u00e9d\u00e9ration et du Canton en mati\u00e8re de construction de centrales nucl\u00e9aires. Le point de savoir si le voisinage est suffisamment prot\u00e9g\u00e9 contre le bruit et les influences m\u00e9t\u00e9orologiques des tours de refroidissement est examin\u00e9 d\u00e9finitivement dans la proc\u00e9dure d'autorisation f\u00e9d\u00e9rale, fond\u00e9e sur la loi sur l'utilisation pacifique de l'\u00e9nergie nucl\u00e9aire, du 23 d\u00e9cembre 1959 (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Autorizzazione di costruire una centrale nucleare; art. 4 CF, art. 22ter CF, autonomia comunale. 1. Impugnabilit\u00e0 di decisioni incidentali; relazione tra gli art. 86 e 87 (consid. 1). 2. Potere cognitivo del Tribunale federale in materia di ricorso per violazione della garanzia della propriet\u00e0 (consid. 2). 3. Estensione e tutela dell'autonomia dei comuni argoviesi per quanto concerne l'applicazione del diritto (consid. 3). 4. Legittimazione del vicino a proporre ricorso di diritto pubblicocontro l'autorizzazione di costruire accordata ad un terzo (consid. 4 e 6). 5. Competenze della Confederazione e dei Cantoni in materia di costruzione di centrali nucleari. La questione se i vicini siano sufficientemente protetti contro gli effetti metereologici e le immissioni di rumori provocati dalle torri di raffreddamento \u00e8 esaminata definitivamente nel quadro della procedura d'autorizzazione federale, fondata sulla legge sull'uso pacifico dell'energia nucleare, del 23 dicembre 1959 (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:29:58", "Checksum": "6b4b3c6051c279a5e5744ee5d07961c6"}