Assurance-maladie. Révision partielle 1372 N 4 octobre 1984 #ST# Vierzehnte Sitzung - Quatorzième séance Donnerstag, 4. Oktober 1984, Vormittag Jeudi 4 octobre 1984, matin 8.00h Vorsitz - Présidence: M. Gautier Le président: Je me fais un plaisir de souhaiter à M. Egli, conseiller fédéral, un heureux soixantième anniversaire. La date exacte de cet anniversaire est le 8 octobre, mais c'est aujourd'hui qu'on le célèbre. Au nom de l'Assemblée fédé- rale, je présente à M. Egli nos vœux les meilleurs. (Applau- dissements) #ST# 81.044 Krankenversicherung. Teilrevision Assurance-maladie. Révision partielle Fortsetzurg - Suite Siehe Seite 1347 hiervor- Voir page 1347 ci-devant Art. 14bis Abs. 2 Bst. a Art. 14"" al. 2 let. a Fortsetzung - Suite Le président: En ce qui concerne l'objet que nous allons reprendre, je vous signale que hier, en fin d'après-midi, nous avons oublié une votation, à laquelle nous allons d'ailleurs procéder. Il s'agit, à l'article 14bls, 2" alinéa, lettre a, d'une proposition de Mme Vannay demandant - cela ne ressort pas clairement du dépliant - de se rallier au Conseil fédéral et de maintenir la lettre a relative à la suppression de la participation aux frais dans un établissement hospitalier. La majorité de la commission vous propose de biffer cette lettre a. Abstimmung - Vote Für den Antrag der Minderheit (Vannay) 37 Stimmen Für den Antrag der Mehrheit 66 Stimmen Art. 14bis Abs. 3 Antrag der Kommission Der Bundesrat kann für bestimmte Leistungen eine höhere Kostenbeteiligung vorsehen. Er kann für Dauerbehandlun- gen sowie für Behandlungen schwerer übertragbarer Krank- heiten die Kostenbeteiligung herabsetzen oder aufheben. Antrag Neukomm ... oder aufheben. Er bezeichnet die von der Kostenbeteili- gung ausgenommenen Vorsorgeuntersuchungen und Kon- trollmassnahmen im einzelnen. Art. 14bis al. 3 Proposition de la commission Le Conseil fédéral peut prévoir une participation aux frais plus élevée pour des prestations déterminées. Il peut réduire ou supprimer la participation aux frais pour des traitements prolongés ainsi que pour le traitement de maladies graves et transmissibles. Proposition Neukomm ... et transmissibles. Il désigne les divers examens préventifs et mesures de contrôle qui ne sont pas soumis à la participa- tion aux frais. Neukomm: Die Förderung der Präventivmedizin - und damit auch der Kontrolluntersuchungen - ist sinnvoll und notwen- dig. Die Befreiung der Vorsorgeuntersuchungen und Kon- trollmassnahmen von der Kostenbeteiligung ist aus volksge- sundheitlichen Gründen absolut am Platz. In der Praxis wird diese Befreiung jedoch sowohl bei den Krankenkassen als auch bei den Ärzten und Patienten zu endlosen Diskussio- nen führen, wenn nicht festgelegt ist, was darunter zu ver- stehen ist. Klare Definitionen sind auch im Interesse der Prämienzahler unerlässlich, um ein grenzenloses Angebot der Ärzte einzudämmen. Wenn mich ein Arzt einen Monat nach der Erkrankung nochmals für eine Nachuntersuchung bestellt, ist das nun eine Kontrollmassnahme oder nicht? Wenn sich eine Person beim Arzt erkundigt, ob ihm Ferien auf 1200 oder 1800 Meter über Meer noch zuträglich sind oder nicht, ist die Untersuchung des Arztes in diesem Fall eine Vorsorgeuntersuchung ohne Kostenbeteiligung oder nicht? Grauzonen können überall zu unliebsamen Diskus- sionen und Auseinandersetzungen führen, gerade auch hier. Nach Artikel 12 Absatz 5 kann der Bundesrat die Leistungen der Krankenpflegeversicherung näher bezeich- nen. Das ist erstens eine Kann-Bestimmung und bürgt zwei- tens nicht dafür, dass die Vorsorgeuntersuchungen und Kontrollmassnahmen so umschrieben werden, dass bei der praktischen Durchführung der Kostenbeteiligungsregelung keine Probleme entstehen. Präventivmassnahmen sind für die Kosteneindämmung und besonders für die Lebensquali- tät von derart grosser Bedeutung, dass genaue Bestimmun- gen angebracht sind. Es scheint mir deshalb richtig, dass der Bundesrat verpflich- tet wird, die Vorsorgeuntersuchungen und Kontrollmass- nahmen präzis in einem Katalog zu bezeichnen, so dass alle Beteiligten wissen, woran sie sich zu halten haben. Das dient dem Arzt, den Kassen und vor allem den Patienten. Eggli-Winterthur, Berichterstatter: Diesen Artikel muss man in einen Zusammenhang mit Artikel 12 Absatz 1 Ziffer 4 stellen. Dort heisst es ganz klar, was die Leistungen der Krankenpflegeversicherung mindestens zu umfassen haben, nämlich «bestimmte Untersuchungen zur frühzeiti- gen Entdeckung von Krankheiten sowie vorsorgliche Mass- nahmen zugunsten von Versicherten, die in erhöhtem Masse gefährdet sind». Der Bundesrat kann nun gemäss Absatz 3 in gewissen Fällen die Kostenbeteiligung herabsetzen oder aufheben. Es gibt ja im heutigen Gesetz die Bestimmung, dass Tb-Unter- suchungen gratis sind und durchgeführt werden sollen, wenn jemand Tb gehabt hat. Das will der Bundesrat in der Verordnung festlegen. Ein anderes Beispiel: Es besteht die Gefahr, dass mit dem heutigen Tourismus plötzlich neue Infektionskrankheiten auftauchen. Diese können bei Vorsor- geuntersuchungen relativ rasch festgestellt werden. Damit wird Geld gespart und unter Umständen eine schwere Er- krankung verhindert. Hier will der Bundesrat eben auch beweglich sein. Wenn ich nun den Antrag von Herrn Neukomm richtig interpretiere, will er, dass bei solchen Kontrolluntersuchun- gen vom Patienten unter Umständen der Selbstbehalt ver- langt werden kann, dies im Gegensatz zur Formulierung des Bundesrates, der für die bezeichneten Kontrolluntersuchun- gen keinen Selbstbehalt verlangen will, weil es für Patient und Krankenkasse günstiger ist, wenn diese Kontrollunter- suchungen stattfinden. Dieser Antrag wurde in der Kommis- sion meines Wissens nicht behandelt, und persönlich würde ich eher empfehlen, den Antrag von Herrn Neukomm abzu- lehnen. M. Dupont, rapporteur: L'article 12, 4" alinéa, stipule de façon précise que les caisses-maladie doivent prendre en charge les examens destinés à détecter à temps les mala-Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Mitteilungen des Präsidenten Communications du président In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1984 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 14 Séance Seduta Geschäftsnummer --- Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 04.10.1984 - 08:00 Date Data Seite 1372-1372 Page Pagina Ref. No 20 012 737 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.