{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1967-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-93-IV-81_1967.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1967&to_year=1967&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=57&highlight_docid=atf%3A%2F%2F93-IV-81%3Ade&number_of_ranks=203&azaclir=clir", "Checksum": "038366bba80f30c2a40a6135379f3e52"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 93 IV 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1967 BGE 93 IV 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1967 BGE 93 IV 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1967 BGE 93 IV 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 Abs. 1 StGB. Notwehr und Putativnotwehr. 1. Eine unmittelbare Bedrohung f\u00fcr Leib oder Leben liegt vor, wenn konkrete Anzeichen einer Gefahr eine Verteidigung nahelegen. Die blosse Aussicht, dass ein Streitgespr\u00e4ch mit T\u00e4tlichkeiten enden k\u00f6nnte, reicht dazu nicht aus (Erw. a). 2. Auch der vermeintlich Bedrohte muss Umst\u00e4nde nachweisen, die bei ihm den Glauben erwecken konnten, er befinde sich in einer Notwehrlage (Erw. b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 33 al 1 CP. L\u00e9gitime d\u00e9fense et l\u00e9gitime d\u00e9fense putative. 1. Il y a menace imminente d'une attaque contre l'int\u00e9grit\u00e9 corporelle ou la vie lorsque des signes concrets annon\u00e7ant un danger incitent \u00e0 la d\u00e9fense. La seule perspective qu'une querelle pourrait aboutir \u00e0 des voies de fait ne suffit pas encore (consid. a). 2. M\u00eame celui qui se pr\u00e9tend menac\u00e9 doit prouver l'existence de circonstances propres \u00e0 lui faire croire qu'il se trouvait en \u00e9tat de l\u00e9gitime d\u00e9fense (consid. b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 33 cpv. 1 CP. Legittima difesa e legittima difesa putativa. 1. C'\u00e8 minaccia imminente di un'aggressione contro il corpo o la vita quando segni concreti di pericolo incitano alla difesa. La sola prospettiva che una contesa verbale possa finire in vie di fatto non basta (consid. a). 2. Anche colui che si pretende minacciato deve provare l'esistenza di circostanze proprie a fargli credere che si trovava in uno stato di legittima difesa (consid. b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 08:23:02", "Checksum": "3032fbfa23a7e1558bbb0c47f5a1908f"}