<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">6B_260/2007 /rod </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Arrêt du 28 août 2007 </div> <div class="para">Cour de droit pénal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. les Juges Schneider, Président, </div> <div class="para">Ferrari et Favre. </div> <div class="para">Greffier: M. Fink. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Parties </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">recourante, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Y.________, </div> <div class="para">intimée, </div> <div class="para">Ministère public du canton de Vaud, case postale, 1014 Lausanne. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Ordonnance de non-lieu (violation du secret de fonction, etc.), </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours en matière pénale contre l'arrêt du Tribunal d'accusation du Tribunal cantonal du canton de Vaud </div> <div class="para">du 28 mars 2007 (PE06.018197-JAN). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Faits : </div> <div class="para">A. </div> <div class="para">X.________ a déposé une plainte contre Y.________ (Juge de paix) pour violation du secret de fonction et diffamation. En bref, la magistrate est accusée par la plaignante d'avoir déclaré à un journaliste que cette dernière faisait l'objet d'une procédure, très rare, de retrait de curatelle. Un article de presse avait publié cette information. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le 18 décembre 2006, le Juge d'instruction du canton de Vaud a prononcé un non-lieu en faveur de la dénoncée et a refusé de joindre une procédure contre le journaliste et ses sources. </div> <div class="para">B. </div> <div class="para">Dans sa séance du 28 mars 2007, le Tribunal d'accusation du Tribunal cantonal vaudois a rejeté le recours de la plaignante contre l'ordonnance de non-lieu et écarté celui qu'elle avait formé contre le refus de jonction. D'après cette autorité, la prévenue n'a pas commis les infractions prévues aux <span class="artref"><artref id="CH/311.0/173" type="start"></artref>art. 173 et 320 CP</span><artref id="CH/311.0/320" type="end"></artref>, ce qui entraîne la confirmation du non-lieu et donc rend sans objet le recours relatif à la jonction des causes. </div> <div class="para">C. </div> <div class="para">La plaignante a saisi le Tribunal fédéral d'un recours tendant à l'annulation de l'arrêt du 28 mars 2007. Selon elle, les <span class="artref"><artref id="CH/311.0/32" type="start"></artref><artref id="CH/311.0/173" type="start"></artref>art. 173, 32 et 320 CP</span><artref id="CH/311.0/32" type="end"></artref><artref id="CH/311.0/320" type="end"></artref> auraient été violés par l'autorité précédente et des mesures d'instruction complémentaires seraient arbitrairement refusées. </div> <div class="para">D. </div> <div class="para">Il n'a pas été demandé d'observations. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral considère en droit: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">La décision attaquée a été rendue après l'entrée en vigueur, le 1er janvier 2007, de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral (LTF, RO 2006 1205). Le recours est dès lors régi par le nouveau droit (<span class="artref">art. 132 LTF</span>). </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Selon la jurisprudence, celui qui n'est pas une victime au sens de l'<span class="artref">art. 2 al. 1 LAVI</span>, mais un simple lésé, n'a pas qualité pour recourir en fonction de l'art. 81 al. 1 let. b ch. 5 LTF, sauf s'il fait valoir la violation de ses droits de partie équivalant à un déni de justice formel (arrêt 6B_12/2007 du 5 juillet 2007 destiné à la publication). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">En l'espèce, la recourante ne soutient pas qu'elle serait une victime, c'est-à-dire qu'elle aurait subi, du fait de la diffamation ou de la violation du secret de fonction alléguées, une atteinte directe à son intégrité corporelle, sexuelle ou psychique. On ne discerne pas non plus de telles séquelles. Dès lors, n'étant pas une victime, elle n'a pas qualité pour contester l'application du Code pénal effectuée par l'autorité précédente. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">A cet égard, le recours est irrecevable. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La recourante fait valoir que le Tribunal d'accusation aurait violé son droit à un procès équitable en refusant arbitrairement des mesures d'instruction et la jonction des causes (violations des <span class="artref">art. 6 par. 1 CEDH</span> et 29 al. 1 Cst.). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Si l'on considère que la plaignante fait ainsi valoir une violation de ses droits de parties équivalant à un déni de justice formel, ces griefs sont recevables sous l'angle de la qualité pour recourir. Ils sont cependant mal fondés puisqu'elle a pu développer tous ses moyens devant une instance de recours, qui les a examinés et y a répondu par des considérants auxquels il peut être renvoyé (<span class="artref">art. 109 al. 3 LTF</span>). De plus, l'action pénale n'appartient qu'à l'Etat et le droit d'être entendu n'impose pas à l'autorité de donner nécessairement gain de cause à celui qui s'en prévaut. </div> <div class="para">4. </div> <div class="para">Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable. Un émolument judiciaire est mis à la charge de la recourante qui n'obtient pas gain de cause (<span class="artref">art. 66 al. 1 LTF</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce: </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable. </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Un émolument judiciaire de 2000 fr. est mis à la charge de la recourante. </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué en copie aux parties, au Ministère public du canton de Vaud et au Tribunal d'accusation du Tribunal cantonal du canton de Vaud. </div> <div class="para">Lausanne, le 28 août 2007 </div> <div class="para">Au nom de la Cour de droit pénal </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le président: Le greffier: </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>