{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-05-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-145-IV-364_2019-05-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-IV-364%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "8de6d9b91682b8b232bf1446930350d2"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 IV 364", "6B_378/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 22.05.2019 BGE 145 IV 364 (6B_378/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 22.05.2019 BGE 145 IV 364 (6B_378/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 22.05.2019 BGE 145 IV 364 (6B_378/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 Abs. 2, Art. 189 Abs. 1 lit. b BV; Art. 66a StGB; Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA; Art. 31 Abs. 1 VRK; strafrechtliche Landesverweisung von EU-B\u00fcrgern und Freiz\u00fcgigkeitsabkommen. Das Bundesgericht beurteilt auch Streitigkeiten wegen Verletzung des V\u00f6lkerrechts (E. 3.3). Mit dem Freiz\u00fcgigkeitsabkommen (FZA) hat die Schweiz Staatsangeh\u00f6rigen der Mitgliedstaaten der EU im Wesentlichen ein weitgehendes und reziprokes Recht auf Erwerbst\u00e4tigkeit einger\u00e4umt. Das FZA hat keinen Einfluss auf die Gesetzgebung im Bereich des Strafrechts. Die Schweiz hat jedoch bei der Auslegung gesetzlicher Bestimmungen die v\u00f6lkerrechtlichen Verpflichtungen zu beachten (E. 3.4.1). Die aufgrund des FZA einger\u00e4umten Rechte d\u00fcrfen nach Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA nur durch Massnahmen, die aus Gr\u00fcnden der \u00f6ffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit gerechtfertigt sind, eingeschr\u00e4nkt werden (E. 3.5). Bei der strafrechtlichen Landesverweisung ist deshalb - soweit Staatsangeh\u00f6rige der Mitgliedstaaten der EU betroffen sind - im konkreten Einzelfall zu pr\u00fcfen, ob die Massnahme zum Schutze der \u00f6ffentlichen Ordnung und Sicherheit verh\u00e4ltnism\u00e4ssig ist (E. 3.9)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 al. 2, art. 189 al. 1 let. b Cst.; art. 66a CP; art. 5 par. 1 annexe I ALCP; art. 31 par. 1 de la Convention de Vienne sur le droit des trait\u00e9s; expulsion p\u00e9nale de ressortissants europ\u00e9ens et accord sur la libre circulation des personnes. Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est \u00e9galement comp\u00e9tent pour conna\u00eetre de la violation du droit international (consid. 3.3). Par l'accord sur la libre circulation des personnes (ALCP), la Suisse a en substance accord\u00e9 aux ressortissants des Etats membres de l'Union europ\u00e9enne un droit \u00e9tendu et r\u00e9ciproque \u00e0 l'exercice d'une activit\u00e9 lucrative. L'ALCP n'a aucune influence sur la l\u00e9gislation en mati\u00e8re p\u00e9nale. La Suisse doit toutefois prendre en consid\u00e9ration ses obligations de droit international dans l'interpr\u00e9tation des dispositions l\u00e9gales (consid. 3.4.1). En vertu de l'art. 5 par. 1 annexe I ALCP, les droits accord\u00e9s sur la base de cet accord ne peuvent \u00eatre limit\u00e9s que par des mesures justifi\u00e9es par des raisons d'ordre public, de s\u00e9curit\u00e9 publique et de sant\u00e9 publique (consid. 3.5). Lorsque le prononc\u00e9 d'une expulsion p\u00e9nale est envisag\u00e9 - et pour autant que des ressortissants des Etats membres de l'Union europ\u00e9enne soient concern\u00e9s -, il doit \u00eatre concr\u00e8tement examin\u00e9 si la mesure est proportionn\u00e9e au but de protection de l'ordre public et de la s\u00e9curit\u00e9 publique (consid. 3.9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 cpv. 2, art. 189 cpv. 1 lett. b Cost.; art. 66a CP; art. 5 par. 1 Allegato I ALC; art. 31 par. 1 della Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati; espulsione penale di cittadini UE e accordo sulla libera circolazione delle persone. Il Tribunale federale giudica anche le controversie per violazione del diritto internazionale (consid. 3.3). Con l'accordo sulla libera circolazione delle persone (ALC) la Svizzera ha in sostanza conferito ai cittadini degli Stati membri dell'UE un diritto ampio e reciproco a esercitare un'attivit\u00e0 economica. L'ALC non ha alcun influsso sulla legislazione in materia di diritto penale. Nell'interpretazione delle disposizioni legali la Svizzera deve tuttavia tener conto degli obblighi previsti dal diritto internazionale (consid. 3.4.1). Secondo l'art. 5 par. 1 Allegato I ALC, i diritti conferiti dall'ALC possono essere limitati soltanto da misure giustificate da motivi di ordine pubblico, pubblica sicurezza e pubblica sanit\u00e0 (consid. 3.5). Nel contesto dell'espulsione penale - per quanto riferita a cittadini di Stati membri dell'UE - occorre pertanto esaminare nel caso concreto se la misura \u00e8 proporzionata allo scopo di tutela dell'ordine e della sicurezza pubblici (consid. 3.9)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:44:42", "Checksum": "9fba9bc7b71766f7e23fcb679e0f1f3d"}