{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-11-10", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-683-1998_1998-11-10.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1871100?doc=", "Checksum": "fa8cf0bd389340c209066efcbd5c8be1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/683/1998"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 10.11.1998 A/683/1998"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "ASSURANCE SOCIALE; AM; CONDITION DE RECEVABILITE; LANGUE; DOSSIER; PROCEDURE ADMINISTRATIVE; COLLABORATION(EN GENERAL); CONSTATATION DES FAITS; DEVOIR DE COLLABORER; ASSU | La recourante n'ayant pas fait traduire son recours et les pi\u00e8ces produites de l'allemand au fran\u00e7ais dans le d\u00e9lai qui lui avait \u00e9t\u00e9 imparti, le TA a rendu un arr\u00eat d'irrecevabilit\u00e9. | LPA.22"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:30:21", "Checksum": "77b3daa6d97bd435c4c9d190b6f6a4c0"}