{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2012-08-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-138-V-386_2012-08-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2012&to_year=2012&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=113&highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-V-386%3Ade&number_of_ranks=308&azaclir=clir", "Checksum": "75586e2c906e004058ecf8aac29b721f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 138 V 386", "8C_325/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 24.08.2012 BGE 138 V 386 (8C_325/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 24.08.2012 BGE 138 V 386 (8C_325/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 24.08.2012 BGE 138 V 386 (8C_325/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. sozialrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00a7\u00a7 1 und 14 des Sozialhilfegesetzes des Kantons Z\u00fcrich vom 14. Juni 1981; \u00a7\u00a7 16 Abs. 1 und 30 der Verordnung vom 21. Oktober 1981 zum Sozialhilfegesetz; Behandlung des \u00dcberschusses im Sozialhilfebudget. Die Frage der Anrechenbarkeit von Taggeldern der Invalidenversicherung und andern Eink\u00fcnften stellt sich so lange, als sich die Person sozialhilferechtlich in einer Notlage befindet. Es ist nicht bundesrechtswidrig, wenn die Sozialhilfebeh\u00f6rde bei laufenden, nicht immer den tats\u00e4chlichen Bedarf deckenden, variablen Einnahmen allf\u00e4llige \u00dcbersch\u00fcsse nicht monatlich abrechnet und der Person ausrichtet (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>\u00a7\u00a7 1 et 14 de la loi sur l'aide sociale du canton de Zurich du 14 juin 1981; \u00a7\u00a7 16 al. 1 et 30 de l'ordonnance du 21 octobre 1981 sur l'aide sociale; traitement de l'exc\u00e9dent dans le budget de l'aide sociale. La question de la prise en compte d'indemnit\u00e9s journali\u00e8res de l'assurance-invalidit\u00e9 et d'autres revenus se pose aussi longtemps que la personne se trouve dans le besoin. Il n'est pas contraire au droit f\u00e9d\u00e9ral qu'en cas de revenus courants qui varient et ne couvrent pas toujours les besoins effectifs, l'autorit\u00e9 de l'aide sociale ne comptabilise pas mensuellement les exc\u00e9dents \u00e9ventuels et les verse \u00e0 la personne concern\u00e9e (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>\u00a7\u00a7 1 e 14 della legge sull'assistenza sociale del Canton Zurigo del 14 giugno 1981; \u00a7\u00a7 16 cpv. 1 e 30 dell'ordinanza del 21 ottobre 1981 alla legge sull'assistenza sociale; trattamento dell'eccedenza nel budget dell'assistenza sociale. La questione dell'imputabilit\u00e0 d'indennit\u00e0 giornaliere dell'assicurazione per l'invalidit\u00e0 e di altri redditi si pone fintantoch\u00e9 la persona si trova in uno stato di bisogno ai fini del diritto dell'assistenza sociale. Non \u00e8 contrario al diritto federale che, in caso di redditi correnti variabili che non sempre coprono i bisogni effettivi, l'autorit\u00e0 dell'assistenza sociale non contabilizzi mensilmente le eventuali eccedenze e le versi alla persona interessata (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:39:49", "Checksum": "6b92cf2c104de0b96c82dbd4739ad11c"}