Botschaft zur STAATSRECHNUNG der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1988 Vom 5. April 1989 Message concernant le COMPTE D'ÉTAT de la Confédération suisse pour l'année 1988 Du 5 avril 1989 Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite Botschaft 1 1 Übersicht 2 2 Finanzrechnung 10 21 Ausgaben nach Aufgabengebieten 10 211 Überblick 10 212 Soziale Wohlfahrt 12 213 Landesverteidigung 14 214 Verkehr und Energie 17 215 Unterricht und Forschung 22 216 Landwirtschaft und Ernährung 26 217 Beziehungen zum Ausland 29 218 Umweltschutz, Luftreinhaltung, übrige Aufgaben 30 219 Finanzausgaben 33 22 Ausgaben nach Sachgruppen 35 221 Überblick 35 222 Personal 35 223 Ausgaben für Informatik 40 224 Allgemeine Ausgaben 41 23 Einnahmen 42 24 Volkswirtschaftliche Aspekte des Bun- deshaushaltes 57 3 Gesamtrechnung 64 4 Bilanz 69 5 Trésorerie 71 6 Verpflichtungskredite 76 Bundesbeschluß (Entwurf) 77 Kreditüberschreitungen 78 Tabellen 101 Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes ... 201 Staatsrechnung 301 1 Finanzrechnung 301 2 Gesamtrechnung 387 3 Bilanz 501 4 Anhang: Sonderrechnungen 601 Wichtige Zahlen in Kürze Umschlag Seite 3 Page Message 1 1 Condensé 2 2 Compte financier 8 21 Dépenses classées par groupes de tâches . 8 211 Aperçu général 8 212 Prévoyance sociale 11 213 Défense nationale 13 214 Communications et énergie 16 215 Enseignement et recherche 22 216 Agriculture et alimentation 26 217 Relations avec l'étranger 29 218 Protection de l'environnement, lutte contre la pollution atmosphérique, autres tâches 30 219 Dépenses du service financier 33 22 Dépenses classées par groupes spéci- fiques 35 221 Aperçu général 35 222 Dépenses de personnel 35 223 Dépenses pour l'informatique 40 224 Dépenses générales 41 23 Recettes 42 24 Aspects macro-économiques des finances fédérales 57 3 Compte général 64 4 Bilan 69 5 Trésorerie 71 6 Crédits d'engagements 76 Arrêté fédéral (projet) 77 Dépassements de crédits 78 Tables 101 Explications générales concernant les finances de la Confédération 201 Compte d'Etat 301 1 Compte financier 301 2 Compte général 387 3 Bilan 501 4 Annexe: Comptes particuliers 601 Aperçu des chiffres essentiels page 3 de la couverture 89.022 Botschaft zur Staatsrechnung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1988 (Vom 5. April 1989) Message concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1988 (Du 5 avril 1989) Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, Mit dieser Botschaft unterbreiten wir Ihnen die eidgenössi- sche Staatsrechnung für das Jahr 1988 mit dem Antrag auf Abnahme gemäß dem beigefügten Beschlussesentwurf. Gleichzeitig ersuchen wir gemäß Artikel 9 Absatz 2 des Finanz- haushaltsgesetzes vom 18. Dezember 1968 (SR 611.0) um nachträgliche Genehmigung der sich über die Budget- und Nachtragskredite hinaus als unumgänglich erwiesenen Kre- ditüberschreitungen von 79,1 Millionen Franken. Zudem bitten wir Sie, die nicht budgetierten Vermögensverän- derungen im Umfange von 533,3 Millionen gemäß Artikel 19 Absatz 2 gutzuheissen. Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs, Par le présent message, nous vous soumettons le compte d'Etat de 1988 en vous invitant à approuver le projet d'arrê- té qui y est joint relatif à sa clôture. En même temps, nous vous prions d'approuver, conformé- ment à l'article 9,2e alinéa, de la loi sur les finances de la Confé- dération du 18 décembre 1968 (RS 611.0), les dépassements de crédits de 79,1 millions qui se sont révélés inéluctables après l'épuisement des crédits budgétaires et supplémen- taires. En outre, nous vous prions d'approuver, conformé- ment à l'article 19, 2e alinéa, les variations de la fortune non budgétées s'élevant à 533,3 millions. Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr ge- ehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hochach- tung. Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute considéra- tion. Bern, 5. April 1989 Berne, le 5 avril 1989 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Delamuraz Der Bundeskanzler: Buser Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Delamuraz Le chancelier de la Confédération: Buser Botschaft MESSAGE I Übersicht II Die Staatsrechnung 1988 schliesst ab — mit einem Einnahmenüberschuss von 1248 Millio- nen in der Finanzrechnung und — mit einem Reinertrag von 439 Millionen in der Gesamtrechnung (Vermögenszuwachs) Der Fehlbetrag der Bilanz (Oberschuss der Passiven über die Aktiven) verringert sich um den Reinertrag auf 16 721 Millio- nen. Nachstehende Tabelle vermittelt einen Überblick über wesentliche Gesamtzahlen der Staatsrechnung 1988 mit Ver- gleichswerten. I Condensé II Le compte d'Etat de 1988 se solde par — un excédent de recettes de 1248 millions au compte financier et — un boni de 439 millions au compte général (accroissement de la fortune). Après déduction du boni, le découvert du bilan (excédent du passif sur l'actif) s'élève encore à 16721 millions. Le tableau ci-après donne un aperçu des principaux chiffres globaux du compte d'Etat de 1988 en comparaison du budget et de l'exercice précédent Rechnung Compte 1987 Voranschlag' Budget 1988 Millionen Franken — millions de francs. 'fiechnlùng. .Compté - 1988 Finanzrechnung Ausgaben Vorjahr in % Einnahmen Vorjahr in % Überschuß Gesamtrechnung Reinertrag Bilanz Gesamtschulden Fehlbetrag Kennzahlen Ausgaben in % BIP2 Einnahmen in % BIP1 Gesamtschulden in % BIP1 Nettozinslast in % Einnahmen Überschuß Finanzrechnung in % Einnahmen Vergleich Voranschlag/Rechnung I — '= Unterschreitung/ + = Überschreitung) Ausgaben in % des Voranschlags Einnahmen in % des Voranschlags Nachtragskredite in % des Voranschlags Kreditreste 23861 + 2,9 24902 1,0 1041 344 27671 17160 1986 9,5 10,3 11,6 2,5 7,8 1986 - 433 1,8 + 1433 + 6,0 411 1,7 844 26000 + 7,3 27219 + 11,6 1219 629 1987 9,4 9,8 10,9 2,1 4,2 1987 + + 364 1,5 506 2,1 337 1,4 701 26 633 2788fy *> 1ZQ: 0<s*??£ Compte financier Dépenses en % par rapport à l'année précédente Recettes en % par rapport à l'année précédente Excédent Compte général Boni Bilan Dette totale Découvert Chiffres-clés Dépenses en % du PIB2 Recettes en % du PIB2 Dette totale en % du PIB2 Charge nette d'intérêts en % des recettes Excédent du compte finan- cier en % des recettes Comparaison budget/ compte d'Etat ( — = montant inférieur/ + ~ dépassement) Dépenses en % du budget Recettes en % du budget Crédits supplémentaires en % du budget Soldes de crédits ' ohne Nachtragskredite und Kreditüberschreitungen; Vergleich mit Voranschlag des Vorjahres 2 provisorische Werte ' sans les crédits supplémentaires et les dépassements de crédits; comparaison avec le budget de l'année précédente 2 valeurs provisoires 12 Zum dritten aufeinanderfolgenden Mal schliessen sowohl die Finanzrechnung wie auch die Gesamtrechnung mit Überschüssen ab. Das Ergebnis der Finanzrechnung ent- spricht recht genau dem Voranschlag und liegt über dem Ober- schuss des Vorjahres. Rechnet man noch die umfangreichen Vorauszahlungen der direkten Bundessteuer hinzu (ca. 1000 12 Pour la troisième fois consécutive, tant le compte finan- cier que le compte général présentent des excédents. Le résultat du compte financier, qui serre de près les prévisions budgétaires, est supérieur à l'excédent de l'année précédente. En y ajoutant les importants paiements anticipés effectués au titre de l'IFD (env. 1000 mio), qui ne seront inscrite qu'au compte Ergebnisse der Finanz- und der Gesamtrechnung Résultats du compte financier et du compte général Mrd Fr. 0 -0,5 -1,0 -1,5 -2,0 76 78 —1~ 83 —r— 87 88 1975 77 79 ~~1 80 81 82 84 85 86 Mio), die erst in der Finanzrechnung 1989 verbucht werden, so dürfte der Bundeshaushalt eine der konjunkturellen Lage adä- quate dämpfende Wirkung auf die Gesamtnachfrage entfaltet haben. Auch die Kantone und Gemeinden werden voraus- sichtlich insgesamt mit Überschüssen abschliessen. Ange- sichts der schwierigen Aufgabe, die sich der Schweizerischen Nationalbank bei der Steuerung der Geldmenge im Anschluss an den Kurssturz an den Börsen vom Herbst 1987, die neuen Liquiditätsvorschriften für Banken und die Neuerungen im Interbankenzahlungsverkehr stellten, dürfte eine tendenziell neutral bis dämpfend wirkende Finanzpolitik eine willkommene Unterstützung dargestellt haben. 13 Ausgaben und Einnahmen haben um je rund 12 Pro- zentzugenommen. Indessen muss in diesem Zusammenhang an den treppenartigen Verlauf von Bundesausgaben und-ein- nahmen erinnert werden. Eigenheiten des Veranlagungs-, Bezugs- und Abrechnungsverfahrens haben zur Folge, dass die direkte Bundessteuer und die Verrechnungssteuer in geraden Jahren sehr hohe Eingänge aufweisen, in ungeraden Jahren hingegen rückläufige Ergebnisse zeigen. Ober die Kantonsan- teile an diesen beiden Steuern übertragt sich diese Bewegung auch auf die Ausgaben und wird dort noch vom in der Regel zweijährigen Rhythmus der Rentenanpassung verstärkt. Spre- chendere Aussagen über den Ein- und Ausgabenverlauf erlau- ben deswegen Zweijahresdurchschnitte. 1986188 haben die Ausgaben im Durchschnitt um 7,2 Prozent, die Einnahmen um 5,5 Prozent zugenommen. 14 In praktisch allen wesentlichen Aufgabengebieten lag das Ausgabenwachstum über dem Bruttoinlandprodukt (+5,3%). Betragsmässig ins Gewicht fallen folgende: — die Beziehungen zum Ausland (+561 Mio), wo das Dar- lehen von 200 Millionen Sonderziehungsrechten (ca. 395 financier de 1989, on peut affirmer que les finances fédérales ont exercé sur la demande globale un effet modérateur conforme à la situation conjoncturelle. Il est probable que les cantons et les communes enregistrent eux aussi, tout compte fait, des excédents. Eu égard à la tâche ardue qu'avait à résoudre la Banque nationale suisse sur le plan de la régulation de la masse monétaire à la suite du krach boursier de l'automne 1987, des nouvelles prescriptions concernant les liquidités des banques ainsi que des innovations introduites dans le trafic des paiements interbancaires, l'adoption d'une politique financière neutre ou à tendance modérée aura sans doute constitué un appui bienvenu. 13 Tant les dépenses que les recettes ont augmenté d'en- viron 12 pour cent Rappelons cependant à ce propos que les dépenses et les recettes de la Confédération évoluent par paliers. En raison des particularités du mode de taxation, d'en- caissement et de décompte, les rentrées de l'impôt anticipé et de l'IFD sont très élevées les années paires, tandis qu'elles mar- quent un recul les années impaires. Par le biais des quotes- parts cantonales à ces deux impôts, ce mouvement se réper- cute également sur les dépenses, où il est renforcé en règle générale par le rythme bisannuel de l'adaptation des rentes. C'est pourquoi les moyennes des deux années consécutives reflètent mieux l'évolution des recettes et des dépenses. De 1986 à 1988, les dépenses se sont accrues de 7,2 pour cent en moyenne et les recettes de 5,5 pour cent. 14 La croissance des dépenses de presque tous les groupes de tâches importants a été supérieure à celle du produit inté- rieur brut (+5,3%). Ce sont pour l'essentiel les suivants: — les relations avec l'étranger (+561 millions), où le prêt de 200 millions de droits de tirage spéciaux (env. 395 mio) Gesamtschulden und Fehlbetrag Dette totale et découvert Mia Fr. 30 25 ■■H MM 1 Iflflfll ■: :V _ H=!:-Ji_l nflBflBflBflj^gl gj|l| mjg! g^g jggl IBS iÜil ■■ «..,»» S^^^^^^^^^^^EHHI Hyp1 ^jaf Hl HH HHI HB W8m KüilllJ ^^^^■HH^MMHP ..^m HH iw HH im HH HHI HHI ^■■■P! mm 9H ■■ Hi Hfl BH 91 Hn Pflfll flflr^ Hl Hl ■fl Hfl Hfl Hfl Hfl H i^H Hfl«I H Hl lü H Ifl Hl III H ullllllll laufende courante kurzfristige à court terme Fehlbetrag der Bilanz Découvert du bilan mittel- und langfristige à moyen et long termes 1975 80 81 82 83 84 85 86 87 88 % 16 1975 80 81 82 "T" 83 "T" 84 85 86 Gesamtschulden in % des BIP Dette totale en % du PIB 87 88 Mio) für die erweiterte Strukturanpassungsfazilität (ESAF) ins Auge springt — eine Sonderanstrengung, die sich nicht alle Jahre wiederholt. Bei der Entwicklungshilfe beträgt die Zuwachsrate 11,6 Prozent, der Anteil am BSP erreicht 0,3 Prozent (westliche Industrieländer: im Durchschnitt 0,35% im Jahre 1987). die Finanzausgaben (+418 Mio) wegen der in geraden Jahren hohen Eingänge bei der direkten Bundessteuer und Verrechnungssteuer, was entsprechende Kantonsanteile nach sich zieht Die Passivzinsen sind hingegen unter die Milliardengrenze gesunken und belaufen sich noch auf 3,6 Prozent der Ausgaben (1985: 4,6%). Verkehr und Energie (+332 Mio); die Beiträge an den öffentlichen Verkehr nahmen mit 196 Millionen etwas stär- ker zu als die treibstoffzollfinanzierten Strassenaufwendun- gen (+139 Mio). 91,6 Prozent der zweckgebundenen Treib- stoffzollerträge flössen in den Strassenbereich, 170 Millio- nen oder 8,4 Prozent wurden für andere mit dem Strassen- verkehr zusammenhängende Zwecke ausgegeben, unter anderem 65 Millionen für den öffentlichen Verkehr. Die Rückstellung «Strassenverkehr» ist vor allem dank über Erwarten hohen Treibstoffzollerträgen um 203 Millionen geäufnet worden und beträgt jetzt 2260 Millionen. Die Schweizerischen Bundesbahnen übertrafen im Jahr 1987 die Vorgabe von 211 Millionen für ihren Beitrag an die Infra- struktur um 30 Millionen. Der Bund belastete ihnen deshalb in der Staatsrechnung 1988 218 Millionen, so dass die SBB einen Ertragsüberschuss von 23 Millionen auf neue Rech- nung vortragen konnten. Der Anteil des Bundes betrug 576 Millionen. destiné à financer la facilité d'ajustement structurel renfor- cée (FA SR) saute aux yeux — un effort particulier qui ne se répète pas chaque année. Le taux de croissance de l'aide au développement s'élève à 11,6 pour cent, la part au PNB à 0,3 pour cent (moyenne des pays industrialisés occidentaux (0,35% en 1987); les dépenses du service financier (+418 mio) en rai- son des rentrées élevées de l'IFD et de l'impôt anticipé, ce qui entraîne une augmentation correspondante des quotes-parts aux cantons. Les intérêts débiteurs sont par contre tombés au-dessous du milliard et ne représentent plus que 3,6 pour cent des dépenses (4,6% en 1985); les communications et l'énergie (+332 mio); les sub- ventions aux transports publics progressent de 196 mil- lions, soit un peu plus rapidement que les dépenses rou- tières financées par le produit des droits sur les carburants (+139 mio). 91,6 pour cent du produit affecté de ces droits ont été dépensés pour les routes, 170 millions ou 8,4 pour cent ont servi à d'autres buts en relation avec le trafic rou- tier, 65 millions ayant notamment été investis dans les transports publics. Grâce surtout au rendement imprévisi- ble des droits d'entrée sur les carburants, la provision «cir- culation routière» a pu être alimentée d'un montant de 203 millions, ce qui la porte à 2260 millions. Les CFF ont dépassé de 30 millions en 1987 l'objectif de 211 millions qui leur était fixé comme contribution aux frais d'infrastructure. Aussi la Confédération leur a-t-elle imputé 218 millions au compte d'Etat de 1988 si bien que les CFF ont pu reportera compte nouveau un excédent de revenus de 23 militions. La part de la Confédération est de 576 millions; — Soziale Wohlfahrt (+308 Mio); Ursachen sind die Ren- tenanpassungen beider AHVIIV um 4,2 Pozent, höhere Ein- kommensgrenzen bei den Ergänzungsleistungen, Verbes- serung der Invalidenversicherung und eine seit Jahren zunehmende Anzahl von Rentenberechtigten. — Unterricht und Forschung 1+268 Mio); die Forschungs- aufwendungen (zur Hauptsache Schweiz. Nationalfonds, Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen For- schung, Paul-Scherrer-Institut, verschiedene internatio- nale Organisationen) haben um 86 Millionen und die Aus- gaben für die Hochschulen (ElHZ, EPFL, kantonale Uni- versitäten) um 152 Millionen zugenommen. Die Verstär- kung der personellen und materiellen Ausbildungs- und Forschungsstrukturen auf allen Ebenen hinterlässt deutli- che Spuren im Haushalt. Der Bereich Unterricht und For- schung ist zur betragsmässig viertwichtigsten Bundesauf- gabe avanciert Auch vom Ausgabenvolumen her gesehen weniger bedeu- tende Aufgabengebiete haben im abgelaufenen Jahr sprung- artig ein höheres Ausgabenniveau erreicht, zum Beispiel Indu- strie, Gewerbe und Handel (von 278 auf 502 Mio), vor allem wegen der schlechteren Ertragslage der Exportrisikogarantie (ERG; Zunahme der Vorschüsse des Bundes von 235 auf 440 Mio), Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauun- gen (von 88 auf 179 Mio) sowie Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei (von 88 auf 106 Mio), beide vor allem infolge der Unwetterentschädigungen an die Kantone, sowie Raumpla- nung und regionale Entwicklungspolitik (von 30 auf 54 Mio). Zwar spiegeln sich in den Ausgabenzuwachsraten 1988 durch- aus die vom Bundesrat mit dem Bericht zur Legislaturplanung 1987 bis 1991 festgelegten Prioritäten. Indessen muss darauf geachtet werden, dass — erstens der Bund in seinen Verpflichtungen flexibel bleibt, diese also auch wieder einmal stabilisieren und abbauen kann, wenn die Ziele erreicht sind, und dass — zweitens die Prioritätenordnung auch bei Überschüssen greift und nicht stillschweigend auf ganzer Breite Ausgaben aufgestockt werden. 15 Die Nachtragskredite waren mit 1378 Millionen oder 5,3 Prozent des Voranschlags ungewöhnlich hoch. Bereinigt um Sonderfälle wie das ESAF-Dahrlehen, die Goldkäufe für die Gedenkmünze 1991 und die Hilfe für die Unwetterschäden von 1987 fallen sie indessen nicht aus dem Rahmen. Allerdings hat die Zahl der Nachtragskreditbegehren in den letzten Jahren zugenommen, was in einigen Bereichen auf eine knappe Bud- getierung, in andern jedoch auf eine weniger straffe Bewirt- schaftung bewilligter Kredite schliessen lässt. Die Kreditreste beliefen sich auf 745 Millionen und bewegten sich damit im Rahmen der Vorjahre. Sie beruhen zumeist auf einer Unterschätzung der Anlauf- und Durchlaufzeiten von Pro- jekten oder geringeren Betriebsdefiziten und Verwertungsver- lusten als erwartet. Die höchsten Kreditreste finden sich bei den Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur (rund 250 Mio), den Massnahmen im Bereich der Landwirtschaft (rund 130 Mio), der Verzinsung der Bundesschulden (rund 70 Mio) und der Währungs- und Wirtschaftshilfe (rund 40 Mio). 16 Zusammen mit der Staatsrechnung unterbreiten wir den eidgenössischen Räten auch die auf das Jahresende 1988 beanspruchten Kreditüberschreitungen zur nachträgli- — la prévoyance sociale (+308 mio); l'augmentation pro- vient d'une adaptation des rentes AVSIAI de 4,2 pour cent, d'un relèvement des limites de revenu donnant droit aux prestations complémentaires, d'une amélioration de /'as- surance-invalidité et d'un accroissement du nombre des bénéficiaires de rentes observé depuis plusieurs années; — l'enseignement et la recherche (+268 mio). Les dépenses pour la recherche (principalement le Fonds natio- nal suisse, la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifique, l'Institut Paul Scherrer, diverses organisations internationales) ont augmenté de 86 millions et les dépenses pour les hautes écoles (EPFZ, EPFL, uni- versités cantonales) ont progressé de 152 millions. Le ren- forcement des structures (personnel et équipements) sur le plan de la formation et de la recherche à tous les niveaux influence nettement le budget. Ce groupe de tâches prend le quatrième rang pour ce qui est des coûts. Même les groupes de tâches moins onéreux on t enregistré une brusque augmentation des dépenses durant l'exercice écoulé, tels que l'industrie, le commerce et l'artisanat (de 278 à 502 mio) en raison surtout d'une détérioration du niveau de rendement de la garantie contre les risques à l'exportation (GRE; progression des avances de la Confédération de 235 à 440 mio), la correction des eaux et les ouvrages parava- lanches (de 88 à 179 mio), la sylviculture, la chasse et la pêche (de 88 à 106 mio), ces deux derniers groupes notam- ment par suite des indemnités versées aux cantons pour les dommages dus aux intempéries, ainsi que l'aménagement du territoire et la politique régionale de développe- ment (de 30 à 54 mio). Certes, les taux d'accroissement des dépenses calculés pour 1988 correspondent exactement aux priorités que nous avons fixées dans notre Programme de la législature 1987 à 1991. Il faut toutefois veiller à ce que, — premièrement, la Confédération reste souple dans ses engagements, qu'elle puisse donc les stabiliser ou les réduire lorsque les objectifs sont atteints; — deuxièmement, les priorités établies soient également res- pectées lors d'excédents et que l'on n'augmente pas tacite- ment des dépenses sur toute la ligne. 15 Les crédits supplémentaires ont atteint un niveau extraordinairement élevé, soit 1378 millions ou 5,3 pour cent du budget. Après déduction des facteurs particuliers, tels que le prêt à la FASR, les achats d'or pour la frappe de la monnaie commemorative de 1991 et l'aide aux victimes des intempéries de 1987, ils demeurent toutefois dans des limites raisonnables. Le nombre des demandes de crédits supplémentaires a néan- moins augmenté durant ces dernières années, ce qui permet de conclure à une budgétisation trop juste dans certains domaines ou à une gestion pas assez rigoureuse des crédits autorisés dans d'autres. Les soldes de crédits s'élèvent à 745 millions, somme cor- respondant à celle des années précédentes. Ils proviennent le plus souvent d'une sous-estimation des temps nécessaires au démarrage et à la réalisation des projets ou du fait que certains déficits d'exploitation et pertes dues à la mise en valeur de pro- duits ont été plus faibles que prévu. Les soldes les plus impor- tants se trouvent au titre des investissements dans l'infrastruc- ture des transports (env. 250 mio), des mesures en faveur de l'agriculture (130 mio), de la rémunération de la dette fédérale (70 mio) et de l'aide monétaire et économique (40 mio). 16 Conjointement avec le compte d'Etat, nous soumettons également à votre approbation les dépassements de cré- dits sollicités à la fin de l'année 1988 (cf. chiffre 341.2 des chen Genehmigung (zum Begriff vgl. Ziff. 341.2 der Allgemei- nen Erläuterungen, S. 216). Sie betragen 79 Millionen. Für Ein- zelheiten sei auf die tabellarische Zusammenfassung auf Seite 78 verwiesen. Keiner Bewilligung bedürfen Kreditüberschreitungen auf Anteilen Dritter an Bundeseinnahmen (Art. 8, FHG, SR 611.0). Es handelt sich dabei um die Kantonsanteile an den Bundesein- nahmen. Diese beliefen sich auf 26 Millionen. Alle Kreditüber- schreitungen sind in den Abschlusszahlen der Staatsrechnung 1988 bereits enthalten. 17 Die gute Verfassung unserer Wirtschaft schlägt sich in den Steuereingängen nieder. Die Einnahmen wuchsen im Durch- schnitt der Jahre 1986188 mit 5,5 Prozent pro Jahr etwas schnel- ler als das Bruttoin/andprodukt (+5,3%). In den letzten Jahren hat sich die Verbrauchsbelastung im Vergleich zur direkten Steuerbelastung etwas verstärkt Die gute Wirtschaftslage und weiterhin günstige Prognosen hatten hohe Investitionen und Importe zur Folge und belebten die Nachfrage nach langlebigen Konsumgütern (Autos, Einrichtungen). Warenumsatzsteuer und Zölle entwickelten sich entsprechend, während die Erträge aus den Stempelabgaben (als Teil der direkten Besteuerung) leicht zurückgingen. Bei der direkten Bundes- steuer dürften die Vorauszahlungen für 1988 (Fälligkeit und Verbuchung in der Finanzrechnung 1989) einen Rekordwert erreicht haben, obwohl der Vergütungszins bloss 3,5 Prozent beträgt Dies ist möglicherweise darauf zurückzuführen, dass die Unternehmungen nach einer über mehrere Jahre guten Ertragslage an die Grenze der steuerlich zugelassenen Abschreibungen stossen und ihren steuerbaren Ertrag 1987188 (Grundlage für die Besteuerung 1989190) durch Steuervoraus- zahlungen zu verringern versuchen. 18 Der Reinertrag der Gesamtrechnung entspricht im Ergebnis der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung und der laufenden Rechnung des kantonalen Rechnungsmodells. Er beläuft sich auf 439 Millionen. Das angesichts des Finanzrech- nungsüberschusses bescheidenere Ergebnis rührt daher, dass die buchmässigen Vorgänge in der Rechnung der Vermö- gensveränderungen in ihrem Saldo stark negativ sind. So übertreffen die Zuweisungen des Bundes an die Eidg. Versiche- rungskasse (Arbeitgeberbeiträge und Verzinsung der in der Trésorerie angelegten Kassenmittel), die Abschreibungen und Wertberichtigungen, die Einlagen in Rückstellungen und ande- res mehr die Entnahmen aus Rückstellungen, andere buch- mässige Erträge und Aktivierungen um rund 800 Millionen. Dazu beigetragen haben zusätzliche Wertberichtigungen auf Auslanddarlehen inklusive das ESAF-Darlehen und eine erstmalige Wertberichtigung desauf 1619Millionen angewach- senen Vorschusses an den ERG-Fonds. Gemäss den Emp- fehlungen der Eidg. Bankenkommission haben wir den Wertbe- richtigungsatz bei Auslanddarlehen per 31. Dezember 1988 auf 35 Prozent angehoben. Angesichts der wachsenden Unterbi- lanz beim ERG-Fonds wurden sodann erstmals die Vorschüsse im Umfang von 425Millionen wertberichtigt. Diese Neubewer- tungen beinhalten indessen noch keinen Forderungsver- zicht. Ein solcher kann nur durch referendumspflichtige Bun- deserlasse beschlossen werden. Im Falle der ERG sind entspre- chende Vorarbeiten im Gang. Gemäss Artikel 19 Absatz 2 des Finanzhaushaltsgesetzes ersu- chen wir die eidgenössischen Räte um nachträgliche Genehmi- gung der nicht budgetierten Vermögensveränderungen im Umfange von 533 Millionen. Es betrifft die Wertberichtigungen des ERG- Vorschusses, der Auslanddarlehen sowie der Vorräte. Diese sind in den Abschlusszahlen der Gesamtrech- nung bereits enthalten. «Explications générales», p. 216, en ce qui concerne la défini- tion de ceux-ci). Ils s'élèvent à 79 millions. Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons au tableau de la page 78. Les dépassements de crédits sur les parts de tiers à des recettes de la Confédération ne sont pas soumis à autorisation (art. 8, LFC, RS 611.0). Il s'agit là des quotes-parts des cantons à l'impôt fédéral direct (26 mio). Tous les dépassements de cré- dits sont compris dans les chiffres définitifs du compte d'Etat de 1988. 17 La solide constitution de notre économie se reflète dans les rentrées fiscales. Les recettes ont augmenté de 5,5pour cent par an dans la moyenne des années 1986/88, soit un peu plus rapidement que le produit intérieur brut (+5,3%). La part des impôts de consommation s'est accrue légèrement au cours des dernières années aux dépens de l'imposition directe. La situation économique favorable et les bonnes pers- pectives se sont traduites par un niveau élevé des investisse- ments et des importations, stimulant du même coup la demande de biens de consommation durables (voitures, équi- pements). Le produit de l'IChA et des droits de douane s'est développé en conséquence, tandis que celui des droits de timbre (en tant que partie de l'imposition directe) a quel- que peu régressé. Les paiements anticipés effectués pour 1988 au titre de l'IFD (échéance et comptabilisation au compte financier de 1989) atteindront probablement une valeur record, bien que l'intérêt bonifié soit seulement de 3,5 pour cent Cela est peut- être dû au fait que les entreprises, après avoir connu une situation bénéficiaire durant plusieurs années, se heurtent à la limite des amortissements fiscalement admissibles et qu'elles tentent par conséquent de réduire leur bénéfice impo- sable de 1987188 (base pour la taxation 1989190) en payant par avance leur impôt 18 Le boni du compte général correspond en substance au compte de pertes et profits en usage dans l'économie privée ou au résultat du compte de fonctionnement adopté par le modèle comptable des cantons. Il s'élève à 439 millions. Si ce résultat est inférieur à l'excédent du compte financier, c'est parce que le solde des opérations comptables inscrites au compte des variations de la fortune est passablement négatif. C'est ainsi que les versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance (contributions de l'employeur et rémunération des liquidités placées dans la trésorerie), les amortissements et les réévaluations, les versements aux provi- sions, etc. dépassentde quelque 800 millions les prélèvements sur les provisions, d'autres revenus comptables et les capitali- sations. Ont contribué à ce résultat les réévaluations addi- tionnelles sur les prêts à l'étranger (y compris le prêt à la FASR) et une première réévaluation de l'avance accordée au Fonds de la GRE, qui s'élève désormais à pas moins de 1619 millions. Suivant les recommandations de la Commission fédérale des banques, nous avons relevé le taux de réévalua- tion des prêts à l'étranger à 35 pour cent au 31 décembre 1988. Ensuite, vu l'accroissement du déficit du Fonds de la GRE, les avances ont été réévaluées pour la première fois à raison de 425 millions. Ces réévaluations n'impliquent cependant pour l'instant en aucun cas un abandon du recouvrement des créances, qui ne peut être décidé que par un arrêté fédéral soumis au référendum. Des travaux préparatoires sont en cours à cet effet concernant la GRE. Conformément à l'article 19,2e alinéa, de la loi sur les finances delà Confédération, nous vous demandons d'approuver après coup les variations de la fortune non budgétées s'élevantà 533 millions. Il s'agit des réévaluations de l'avance accordée à la GRE, des prêts à l'étranger et des stocks, lesquels sont déjà contenus dans les chiffres définitifs du compte général. Im Umfang des Reinertrags der Gesamtrechnung reduziert sich der Fehlbetrag der Bilanz auf 16721 Millionen. Damit leben wir dem Verfassungsauftrag gemäss Artikel 42bis nach: Er besagt, dass der Fehlbetrag der Bilanz — im privatwirtschaftli- chen Rechnungswesen dem Verlustvortrag entsprechend — abzutragen ist, sofern es die Lage der Wirtschaft gestattet Der günstige Einnahmenverlauf ermöglichte es, den Abbau der Schulden ohne Beeinträchtigung der Zahlungsbereit- schaft fortzusetzen. Im Jahr 1988 wurden fast zwei Milliarden an den Geld- und Kapitalmarkt zurückbezahlt. Seit 1986 sind die Schulden um rund vier Milliarden abgebaut worden. Sie belau- fen sich heute noch auf 9,7 Prozent des Bruttoinlandproduktes (1985: 12,4%). Die Nettozinslast ist auf 1,5 Prozent der Einnah- men zurückgegangen (1985: 3%). Le boni du compte général ramène le découvert du bilan à 16 721 mi/ions. Nous nous conformons ainsi au mandat consti- tutionnel (art. 42bis), qui stipule que ce découvert — qui corres- pond au report des pertes dans les comptes d'une entreprise privée — doit être amorti si la situation économique le permet. Grâce à l'évolution favorable des recettes, la dette a pu être réduite sans porter préjudice à la solvabilité de la Confédéra- tion. Près de deux milliards ont été remboursés aux marchés de l'argent et des capitaux en 1988. La dette a été amortie d'en- viron quatre milliards depuis 1986. Elle représente aujourd'hui 9,7 pour cent du produit intérieur brut, contre 12,4 pour cent en 1985. Les charges nettes d'intérêts sont tombées à 1,5 pour cent des recettes (3% en 1985). 19 Insgesamtzeigt die Staastsrechnung 1988 ein erfreu- liches Bild: Der Haushalt ist im Gleichgewicht und entfaltete eine der Konjunkturlage angemessene, tendenziell restriktive Wirkung. Auch diePTTund— den Umständen entsprechend— die SBB sowie die Gesamtheit der Kantone und Gemeinden schlössen mitteilweise bis voll befriedigenden Ergebnissen ab. Die bereits beschlossenen oder in Aussicht genommenen Steuererleichterungen und PTT-Tarifreduktionen erscheinen so besser verkraftbar und tragen zur Erhaltung unserer Wett- bewerbsfähigkeit bei— eine im Hinblick auf den EG-Binnen- markt wünschbare Perspektive. Wir verfügen damit über eine gute Ausgangslage, um künftige Probleme anzugehen. Schon jetzt ist absehbar, dass sich in ver- schiedenen Bereichen Neuordnungen aufdrängen, die den Bund real mehr kosten dürften, ohne dass substantielle Entla- stungen in anderen Gebieten durchsetzbar wären. So soll nach dem zur Zeit vorliegenden Gesetzesentwurf der Bundesbeitrag an die Krankenkassen wiederum der Krankenpflegekosten- entwicklung angepasst werden. Die lO.AHV-Revision kann nicht kostenneutral durchgeführt werden, wenn die Gleichstel- lung von Mann und Frau und der flexible Altersrücktritt ver- wirklicht werden sollen. Für die Bundeskasse wenig zuträglich dürfte das Instrument der Direktzahlungen in der Land- wirtschaft sein. Während sich bei den Massnahmen zur Preis- und Absatzsicherung Bund und Konsumenten in die Kosten teilen, werden Direktzahlungen vermehrt zu Lasten der Bundeskasse gehen. Zudem ist zu befürchten, dass Direktzah- lungen auf das heutige System aufgestockt werden. Im öffentlichen Verkehr steht uns mit der Neuen Eisen- bahn-Alpentransversale (NEAT) ein Jahrhundertwerk mit beträchtlichem finanziellen Engagement bevor. Auch Begeh- ren nach Förderung des öffentlichen Verkehrs in Agglomerationen und Randgebieten stehen im Raum. Schliesslich rechnet auch das EMD mit realen Zuwachsra- ten in seiner Langfristplanung. Diese Perspektiven, die im übrigen durch weitere Beispiele angereichert werden könnten, gilt es angesichts wachsender Begehrlichkeit ob der Rech- nungsüberschüsse im Auge zu behalten. Bei der bevorstehenden Finanzreform ist deshalb am Prinzip der Haushaltsneutralität festzuhalten und die noch nicht abge- schlossene Reform der Unternehmensbesteuerung auf Bun- desebene darf nicht überladen werden. Es ist durchaus nicht ausgeschlossen, dass die zuvor skizzierten Projekte mit anstei- genden Inflationsraten und schwächeren Ertragsaus- sichten zusammenfallen. Durch ein solches Zusammentref- fen würde der Haushalt einer ausserordentlichen Belastungs- probe unterzogen. Der Bundesrat ist deshalb gewillt, bei den kommenden Reformen der Finanzierbarkeit die notwen- dige Beachtung zu schenken. Mit den Weisungen für die Budge- tierung 1990 und die Finanzplanung 1991—1993 hat er entspre- chende Zeichen gesetzt Insbesondere hat sich der Bundesrat 19 Dans l'ensemble, le compte d'Etat de 1988 offre un tableau réjouissant: les finances sont non seulement équili- brées, mais elles ont plutôt exercé un effet de contraction en conformité avec fa situation conjoncturelle. Les PTT aussi et — toutes proportions gardées — les CFF ainsi que la totalité des cantons et des communes enregistrent des résultats partielle- ment ou totalement satisfaisants. Les allégements fiscaux et les réductions tarifaires des PTT déjà décidés ou envisagés paraissent ainsi mieux supportables et ils contribuent à sauve- garder notre compétitivité — une perspective souhaitable dans l'optique du marché unique européen. La situation présente est en conséquence favorable pour abor- der les problèmes que nous réserve l'avenir. On entrevoit d'ores et déjà la nécessité de procéder à des remaniements dans divers domaines, qui risquent de coûter davantage en définitive sans que des allégements substantiels soient réalisa- bles dans d'autres secteurs. Ainsi, l'actuel projet de loi prévoit à nouveau d'adapter à l'évolution des frais médico-pharmaceu- tiques la subvention fédérale aux caisses-maladie. Par ail- leurs, la 10* révision de l'AVS ne sera pas sans incidences sur les coûts sil'on entend réaliser l'égalité de l'homme et de la femme ainsi que la retraite à la carte. En outre, le système des paiements directs dans l'agriculture ne serait guère pro- fitable à la caisse fédérale. Tandis que la Confédération et les consommateurs se partagent les frais dans le cas des mesures visant à garantir les prix et la vente desproduits, les paiements directs représenteraient une charge supplémentaire pour le budget fédéral. Il faut même craindre que ceux-ci ne s'ajoutent au système en vigueur. Quant aux transports publics, la Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes (NLFA) représente un ouvrage d'envergure et, partant suscite un engagement financier considérable. On demande également d'encourager les transports publics dans les agglo- mérations et les régions périphériques. Enfin, le DMF compte lui aussi sur des taux de croissance réels dans sa planification à long terme. Vu les convoitises suscitées par les excédents des comptes, il s'agit de garder à l'esprit ces per- spectives, qui peuvent d'ailleurs être enrichies par d'autres exemples. La réforme imminente des finances doit donc s'en tenir au principe de fa neutralité budgétaire, et il faut éviter de surchar- ger la révision en cours de l'imposition des entreprises au niveau fédéral. Il n'est nullement exclu que les projets que nous venons d'esquisser coïncident avec une hausse des taux d'inflation et un affaiblissement des perspectives de rendement. Une telle conjonction mettrait à rude épreuve les finances fédérales. Aussi est-ce la volonté du Conseil fédé' rai d'attacher l'importance nécessaire à la voie du finance- ment lors des prochaines réformes. Il a indiqué la direction à suivre dans ses instructions pour l'élaboration du budget de 1990 et la planification financière 1991—1993. Le Conseil fédé- ral s'est notamment fixé, comme objectif global de sa politique 8 als globales haushaltpolitisches Ziel vorgenommen, bei weiter- hin guter Konjunktur die Staatsquote wieder auf etwa 9,5 Prozent des Bruttoinlandproduktes abzusenken. Der vor allem im Verkehrsbereich zu erwartende Investitionsschub soll nicht auf ein bereits überlastetes Budget auftreffen, son- dern wenn möglich schon zum voraus etwas abgefedert wer- den. Wenn notwendig, ist der Bundesrat gewillt, durch Sperrung von Verpflichtungs- und Zahlungskrediten einem über- mässigen Anstieg von Ausgaben entgegenzuwirken. Der Anteil der steuerbaren Ausgaben am Budget beträgt zwar um 20 bis 25 Prozent Dies sind aber immerhin fünf bis sechs Milliarden. Einige Prozent davon machen bereits einen stattlichen Betrag aus. Der Bundesrat zählt aber auch darauf, dass die eidgenössi- schen Räte bereit sein werden, übermässig starre Ausga- benbindungen etwas zu lockern. Der Haushalt kann ähn- lich einem Schiff besser auf Kurs gehalten werden, wenn Kurs- korrekturen nach beiden Seiten vorgenommen werden kön- nen; Bei rechtzeitigem Handeln können schon kleinere Berichti- gungen genügen, um ein stärkeres Abdriften zu verhindern. budgétaire, de ramener la quote-part des dépenses publiques à environ 9,5 pour cent du produit intérieur brut si la conjoncture demeure favorable. La poussée des investissements que l'on prévoit avant tout dans le domaine des transports devrait être amortie si possible avant qu'elle ne coïncide avec un budget déjà surchargé. Au besoin, nous sommes prêts à freiner la hausse excessive des dépenses en bloquant des crédits d'engagements et des crédits de paiements. Il est vrai que la part des dépenses budgétaires qui peuvent être infléchies n'est que d'environ 10 à 25 pour cent, mais ce taux équivaut à une somme rondelette de 5 à 6 milliards. Même un petit pourcen- tage représente déjà un montant respectable. Nous comptons cependant aussi sur votre disponibilité à atté- nuer quelque peu le caractère obligatoire de certaines dépenses. A l'exemple d'un navire, on peut en effet mieux maintenir le cap lorsqu'il est possible d'apporter des correctifs dans les deux sens. En réagissant à temps, de faibles ajuste- ments suffisent déjà pour éviter une dérive. 2 Finanzrechnung Im folgenden werden die Ausgaben und Einnahmen der Finanzrechnung nach verschiedenen Gesichtspunkten darge- stellt und erläutert. Daran schliesst eine volkswirtschaftliche Würdigung des Bundeshaushaltes an. Für Einzelheiten sowie Zeitreihenvergleiche verweisen wir auf den umfassenden Tabellenteil im Anschluss an den Botschaftstext (S.101 ff., cha- moisfarbenes Papier) und auf die Begründungen zu den ein- zelnen Rechnungsrubriken. Über allgemeine Aspekte der Rechnungsdarstellung, der Glie- derung von Ausgaben und Einnahmen und der Kreditarten ori- entiert das Kapitel «Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes» (S.201 ff., rotes Papier). Auf den Seiten 218 bis 220 enthält es ein Sachwortregister. 2 Compte financier Les dépenses et les recettes du compte financier sont repré- sentées et commentées ci-après sous leurs différents aspects. Cette classification est suivie d'une appréciation des finances fédérales du point de vue économique. Les tableaux en annexe au présent message (p.101 ss, papier chamois) et les exposés des motifs concernant les divers articles du compte donnent de plus amples détails et montrent les variations par rapport aux années précédentes. Le chapitre intitulé «Explications générales concernant les finances de la Confédération» (p.201ss, papier rouge) renseigne sur les principaux éléments structurels du compte, la classification des dépenses et des recettes et les diverses catégories de crédits. Les pages 218 à 220 contien- nent un index. 21 Ausgaben nach Aufgabengebieten 211 Überblick 211.1 Die Aufteilung nach Aufgabengebieten zeigt, wieviel Mittel für die Erfüllung der verschiedenen staatlichen Aufga- ben aufgewendet wurden. Die Grafik auf Seite 10 und die anschliessende Tabelle veran- schaulichen die finanzielle Bedeutung der ausgabenstärksten Aufgabengebiete und der Finanzausgaben im Mehrjahresver- gleich. Die Rangreihenfolge ist über viele Jahre recht stabil, doch vermögen Prioritätsentscheide die Abstände zu verän- dern. Am meisten Mittel beansprucht die soziale Wohlfahrt, gefolgt von der Landesverteidigung und — mit deutlichem Abstand — der Verkehrs- und Energiebereich. Zuweilen gibt es auch Rangverschiebungen: so hat der Bund erstmals seit vie- len Jahren für Unterricht und Forschung mehr ausgegeben als für die Landwirtschaft. 21 Dépenses classées par groupes de tâches 211 Aperçu général 211.1 La classification fonctionnelle indique les ressources que la Confédération a consacrées à l'accomplissement de ses tâches. Le graphique de la page 10 et le tableau qui le suit reflètent l'im- portance financière des groupes de tâches les plus coûteux et des dépenses du service financier sur plusieurs années. L'or- dre d'importance est demeuré assez stable durant une lon- gue période, mais la fixation de certaines priorités est suscep- tible de modifier les écarts dans le classement. En tête des dépenses se range la prévoyance sociale, suivie de la défense nationale et — loin derrière celles-ci — du secteur des commu- nications et de l'énergie. Il arrive parfois que l'ordre de succes- sion se modifie: pour la première fois depuis de nombreuses années, la Confédération a en effet dépensé plus pour l'ensei- gnement et la recherche que pour l'agriculture. Aufgaben Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung ....... Verkehr und Energie Unterricht und Forschung . . . Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland. . . Total 1 Finanzausgaben1 Total 2 Übrige Aufgaben2 Gesamttotal 1970 1987 ■:-■■ W . Mio Anteil Rang Mio Anteil Rang Mio" " Anteil Rang Fr. Part % Fr. Part % Fr. Part % 1 322 17,0 2 5 322 22,3 1 5 630 21,1 1 2 014 25,9 1 4 716 19,8 2 4 956 18,6 2 1 257 16,2 3 3 391 14,2 3 3 723 14,0 3 659 8,5 5 2 166 9,1 5 2 434 9,1 4 778 10,0 4 2 182 9,1 4 2 337 8,8 5 317 4,1 6 1 232 5,2 6 1793 6,7 6 6 347 81,7 19 009 79,7 ' 20 873 78,3 740 9,5 2 847 11,9 3 265 - 12,3 7 087 91,2 21856 91,6 24138 90,6 678 8,8 2 005 8,4 2 495 9,4 7 765 100,0 23 861 100,0 126 633 100,0 Tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Total 1 Dépenses du service financier1 Total 2 Autres tâches2 Total général 1 Passivzinsen, Emissionskosten, Kantonsanteile und Steuerabkom- men mit dem Ausland 2 Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei; Spezielle Dienste; Kultur, Erholung und Sport; Kirchen; Gesundheitswesen; Umweltschutz; Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik; Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei; Gewässerkorrektionen und Lawi- nenverbauungen; Industrie, Gewerbe und Handel 1 Intérêts débiteurs, frais d'émission, quotes-parts des cantons et conventions fiscales avec l'étranger 2 Autorités, administration générale; justice; police; services spéciaux; culture, loisirs et sports; églises; santé; protection de l'environnement; aménagement du territoire/politique régionale de développement; sylviculture, chasse, pêche; correction des eaux et ouvrages paravalanches; industrie, artisanat et commerce Gegenüber 1987 ergaben sich folgende Veränderungen (in der Reihenfolge nach Wachstumsraten): Les variations se présentent comme suit par rapporta 1987 (par ordre des taux de croissance): — Beziehungen zum Ausland — Finanzausgaben j + — Unterricht und Forschung ! + — Verkehr und Energie j + — Landwirtschaft und Ernährung — Soziale Wohlfahrt — Landesverteidigung Zum Vergleich —Ausgaben — Einnahmen — Bruttoinlandprodukt (prov. Zahlen) Veränderungen gegenüber 1987 Variations par rapport à 1987 Mio Fr. % + 561 1-45,5 + 418 -114,7 + 268 +12,4 + 332 -1 9,8 +t 155 . . + 7,1 + 308 - .' " + 5,8 ■V- 24Q ■: ..+ 5,1 +: 2 772* +11,6 -K 2:979 -+12,0 ■ +13.445 * 6,3 — Relations avec l'étranger — Dépenses du service financier — Enseignement et recherche — Communications et énergie — Agriculture et alimentation — Prévoyance sociale — Défense nationale A titre de comparaison: — Dépenses — Recettes — Produit intérieur brut (chiffres provisoires) Die wichtigsten Gründe dieser Entwicklung finden sich in den nachfolgenden Kapiteln zu den Hauptaufgabengebieten. Die Tabellen zur funktionalen Gliederung auf den Seiten 138 bis 145 zeigen die Entwicklung der übrigen 11 Aufgabenbereiche, die zusammen 9,4 Prozent der Ausgaben ausmachen. 211.2 Der folgende Kommentar beschränkt sich auf die Hauptaufgabengebiete und orientiert sich damit an der funktionalen Gliederung der Ausgaben. Wo dies zum bes- seren Verständnis nötig ist, wird auch auf Darstellungen nach Sachgruppen (Kostenarten) oder nach weiteren Kriterien abgestellt. Am Schluss jedes Kommentars zu den bedeutendsten Aufga- bengebieten sind die wichtigsten, vom Parlament aufgrund besonderer Botschaften bewilligten Verpflichtungskredite und Zahlungsrahmen aufgeführt (zu den Begriffen, vgl. S.215ff., rotes Papier). Les principales raisons de cette évolution sont exposées dans les chapitres ci-après relatifs aux groupes de tâches les plus importants. Les tableaux concernant la classification fonctionnelle (p.138 à 145) indiquent l'évolution des onze autres groupes de tâches, qui totalisent 9,4 pour cent des dépenses. 211.2 Le commentaire ci-après se limite aux principaux groupes de tâches; il se réfère donc essentiellement à la classification fonctionnelle des dépenses. Mais pour en faciliter la compréhension, nous avons aussi recouru parfois à la répartition des dépenses par groupes spécifiques (caté- gories de coûts) ou selon d'autres critères. A la fin de chaque commentaire, nous avons indiqué les princi- paux crédits d'engagements et plafonds de dépenses votés par le Parlement sur la base de messages ad hoc (défini- tion des termes aux pages 215ss, papier rouge). 10 Übersicht über die ausgabenstärksten Aufgabengebiete Résumé des groupes de tâches les plus onéreux 1975: 13541 Mio Landesverteidigung 2813 Mio Übrige Aufgaben 1264 Mio Finanzausgaben 1456 Mio 3,6% Beziehungen zum Ausland 482 Mio Soziale Wohlfahrt 2553 Mio Verkehr und Energie 2232 Mio Unterricht und Forschung 1408 Mio Landwirtschaft und Ernährung 1333 Mio 1988: 26633 mio Défense nationale 4956 mio Autres tâches 2495 mio Dépenses du service financier 3265 mio Relations avec l'étranger 1793 mio Prévoyance sociale 5630 mio Communications et énergie 3723 rhio Enseignement et recherche 2434 mio Agriculture et alimentation 2337 mio 11 212 Soziale Wohlfahrt 212 Prévoyance sociale Soziale Wohlfahrt / Prévoyance sociale Mio. Fr. 6000 5000 Übriges Divers 4000 3000 2000 iBSr-M-M-M-M-M M H-Bffl -. iilllllll Krankenversicherung Assurance-maladie Invalidenversicherung Assurance-invalidité 1000 0 ■ ii M i AHV AVS 75 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Millionen Franken — millions de francs Sozialversicherungen 5 242 5 530 5 546 davon — AHV 2 739 2 882 — Invalidenversicherung ...... 1 322 1 428 — Krankenversicherung....... 935 970 — Militärversicherung 243 248 Wohnbauförderung 63 71 Fürsorge und übrige Wohlfahrt 17 Total Soziale Wohlfahrt 5 322 Anteil an Gesamtausgaben 22,3% 20 5 621 Differenz zu Différence par rapport au V1988 B R1987C Mio Fr. % + 16 + 5,8 Assurances sociales dont + 24 + 6,1 — AVS 2 + 7,9 — Assurance-invalidité — + 3,7 — Assurance-maladie - 7 — 0,8 — Assurance militaire 5 + 4,8 Encouragement à la traction de logements + 5,9 Assistance sociale et autres institutions de prévoyance + 5,8 Prévoyance sociale, total Part dans l'ensemble des dépenses 212.1 Die Ausgabenzunahme von 308 Millionen entfällt zum überwiegenden Teil auf die AHV/IV. Auf den I.Januar 1988 trat eine generelle Rentenanpassung in Kraft. Nach Massgabe des Mischindexes (Mittel aus Lohn- und Preisentwicklung) erhöhte der Bundesrat die AHV- und IV-Renten um durch- schnittlich 4,2 Prozent. Bei den Ergänzungsleistungen legte er zudem höhere Einkommensgrenzen fest. Insgesamt entstan- den dem Bund Mehraufwendungen von rund 270 Millionen. Ausgabensteigernd wirken auch die stetig anwachsende Zahl von Rentnern sowie tendenziell höhere IMeurenten infolge der allgemeinen Lohnentwicklung. In den letzten Jah- ren hat die Zahl der AHV-Rentenbezüger allein um gegen 20000 pro Jahr zugenommen. Zusätzliche Ausgaben entstan- 212.1 L'augmentation de 308 millions enregistrée à ce titre provient en majeure partie des dépenses pour l'AVS/AI. Une adaptation générale des rentes est entrée en vigueur le 1er jan- vier 1988. En se référant à l'indice mixte (moyenne de la hausse des prix et des salaires), le Conseil fédéral a relevé les rentes AVS et Al de 4,2 pour cent en moyenne. Il a également ajusté vers le haut les limites de revenu donnant droit aux pres- tations complémentaires. Il en résultera des dépenses supplé- mentaires d'environ 270 millions au total pour la caisse fédé- rale. Le nombre toujours plus élevé de rentiers et la tendance à un accroissement des nouvelles rentes par suite de l'évolution générale des salaires entraînent eux aussi une hausse des dépenses. Le nombre des bénéficiaires AVS a crû à lui seul de presque 20000 unités par an durant ces dernières 12 den ferner aus der Inkraftsetzung der 2. Phase der IVG- Revision, die ab 1988 insbesondere eine feinere Abstufung der Renten nach dem Invaliditätsgrad bringt. Die Revision wirkte sich infolge der Karenzfrist bei der Zuspräche von Neu- renten auf die Rechung 1988 noch nicht voll aus. Bei der IV stie- gen zudem die Bau- und Betriebsbeiträge stark an, da nach wie vor ein Nachholbedarf für Wohnheime und Beschäftigungs- möglichkeiten für Behinderte besteht. Ferner beeinflussten die Teuerung im Gesundheitswesen wie auch die gestiegenen Aufenthaltskosten in den Heimen die Aufwendungen für Ergänzungsleistungen stärker als erwartet. Ungefähr ein Drittel der Bezüger von Ergänzungsleistungen wohnt in Hei- men. Nach der Sachgruppengliederung, die nur die direkten Lei- stungen umfasst, ergaben sich die folgenden Zahlungen an die bundeseigenen Sozialwerke: années. En outre, l'entrée en vigueur de la 2" phase de la révision de la loi sur l'assurance-invalidité, qui introduit une plus grande différenciation des rentes selon le degré d'in- validité dès 1988, a donné lieu à des dépenses supplémen- taires. En raison du délai d'attente prévu lorsde l'octroi de nou- velles rentes, la révision ne s'est pas encore pleinement réper- cutée sur le compte de 1988. Les subventions à la construction et à l'exploitation versées dans le cadre de l'Ai ont par ailleurs augmenté fortement, car il existe toujours un grand besoin de rattrapage dans le domaine des homes et des possibilités d'emploi pour handicapés. De plus, la hausse des coûts de la santé et des frais de séjour dans les homes ont provoqué une croissance imprévisible des prestations complémen- taires. Un tiers environ de ceux qui en bénéficient habitent dans des homes. Selon la classification spécifique, qui ne comprend que les prestations directes, les paiements aux œuvres sociales de la Confédération se présentent comme suit: Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Rechnung? Çémpte-. Millionen Franken — millions d&frahcrf T.1. Insgesamt 4 230 4 482 4VI98 - AHV 2 712 2 855 . 2&79. .Grundbeitrag 2 513 2 652 -2 661 . Ergänzungsleistungen 199 203 ', 218 -IV . Grundbeitrag . Ergänzungsleistungen — Militärversicherung. 1 297 1 402 1 247 1 353 50 49 221 225 1400 1 345 55 219 Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % + 16 + 24 + 9 + 15 + 6,3 + 6,2 + 5,9 + 9,5 - 2 8 + 6 + 7,9 + 7,9 + 10,0 Total - AVS . Subvention de base . Prestations complémentaires -AI . Subvention de base . Prestations complémentaires 0,9 — Assurance militaire Die für die AHV und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung blieben praktisch kon- stant. Wie bereits im Vorjahr flössen dem Bund 90 Prozent des Reingewinnes der Alkoholverwaltung zu (Alkoholgesetz Art.44, SR 680). Die zweckgebundenen Mittel im Umfang von 1080 Millionen finanzieren die Bundesleistungen an die AHV und IV noch zu 25 Prozent. 3199 Millionen wurden aus allgemei- nen Bundesmitteln gedeckt. Die Mehraufwendungen für die AHV und IV von 270 Millionen gingen somit voll zulasten der allgemeinen Bundesmittel. Die folgende Tabelle zeigt die Ent- wicklung der Bundesleistungen und deren Finanzie- rung. Les recettes provenant de l'imposition de l'alcool etdutabac, affectées à l'AVS et à l'Ai, n'ont pratiquement pas varié. Comme en 1987 déjà, la Confédération a encaissé 90 pour cent du.bénéfice net de la Régie des alcools (art.44 de la loi sur l'al- cool, RS 680). Ces recettes couvrent encore à raison de 25 pour cent ou 1080 millions les prestations fédérales à l'AVS et à l'Ai, de sorte qu'il a fallu prélever 3199 millions (soit la totalité des 270 millions supplémentaires pour l'AVS et l'Ai) sur les res- sources générales de la Confédération. Le tableau ci-après indique l'évolution des prestations fédérales et leur financement. Jahr Bundesleistungen an die AHV/IV Zweckgebundene Einnahmen Deckung aus allgemeinen Bundesmitteln Année (inkl. Ergänzungsleistungen) (Tabak/Alkohol) Couverture par les ressources générales Prestations de la Confédération à l'AVS/AI Recettes affectées de la Confédération (y compris les prestations (tabac, alcool) Betrag Anteil complémentaires) Montant Part Million sn Franken/millions de francs % 1975 1 543 693 850 55 1980 2 397 763 1634 68 1984 3 538 1044 2494 70 1985 3 665 1071 2 594 71 1986 3 773 1 024 2 749 73 1987 4 009 1 075 2 934 73 1988 4 279 1 080 3 199 75 Auch in Zukunft ist davon auszugehen, dass ein stets steigen- der Anteil aus allgemeinen Bundesmitteln zu decken sein wird, da die Ausgaben für die bundeseigenen Sozialwerke schneller wachsen als die zweckgebundenen Einnahmen. A l'avenir également, il faut admettre qu'une part croissante devra être couverte par ces ressources, les dépenses pour les œuvres sociales de la Confédération augmentant plus forte- ment que les recettes affectées. 13 212.2 Die Bundesbeiträge an die anerkannten Kranken- kassen sind seit 1978 praktisch stabilisiert (vgl. Massnahmen von 1977 zum Ausgleich des Bundeshaushaltes, SR 611.04). Sie werden lediglich durch die Veränderungen im Versichertenbe- stand beeinflusst. Gegenüber dem Vorjahr verursachte die leichte Zunahme der Versichertenzahl höhere Bundesbeiträge von 35 Millionen. Im Bereich der Krankenversicherung stellt die starke Kosten- steigerung nach wie vor ein grosses Problem dar. Auch im Jahre 1987 sind die Krankenpflegekosten stärker angestiegen als die Löhne. Zur Zeit steht die Volksinitiative «für eine finanziell trag- bare Krankenversicherung (Sofortprogramm)» in der parlamentarischen Beratung. Der Ständerat hat als Erstrat die Ablehnung der Initiative beschlossen und gleichzeitig einen Gegenentwurf auf Gesetzesstufe verabschiedet. 212.3 Die Ausgaben für die Wohnbauförderung stiegen gegenüber dem Vorjahr nur geringfügig an. Die Zunahme ist insbesondere auf leicht höhere Aufwendungen für die Zusatz- verbilligung und die Erleichterung des Erwerbs von Wohnei- gentum bzw. Massnahmen zur Verbesserung der Wohnver- hältnisse im Berggebiet zurückzuführen. Die Banken waren bereit, die Grundverbilligungsvorschüsse gegen Schuldver- pflichtungen vollumfänglich zu übernehmen und die in frü- heren Jahren durch den Bund geleisteten Darlehen zurückzu- zahlen. 212.2 Les subventions fédérales aux caisses-maladie reconnues sont pratiquement stables depuis 1978 (cf. les mesures prises en 1977 pour équilibrer les finances fédérales, RS 611.04). Elles sont uniquement influencées par les varia- tions de l'effectif des assurés. Par suite du léger accroissement du nombre des assurés par rapport à l'année précédente, les subventions à ce titre ont augmenté de 35 millions. Une forte hausse des coûts de l'assurance-maladie ne cesse de causer de gros problèmes. En 1987 également, les frais médicaux et pharmaceutiques ont progressé plus rapidement que les salaires. L'initiative populaire «pour une assurance-maladie financièrement supportable (programme urgent)» est actuellement examinée par le Parlement. En tant que conseil prioritaire, le Conseil des Etats a décidé de rejeter l'initiative tout en adoptant un contre-projet sous forme de loi. 212.3 Les dépenses pour l'encouragement à la construction de logements n'ont que peu augmenté par rapport à l'année précédente. L'accroissement provient notamment de crédits plus élevés pour l'abaissement supplé- mentaire des loyers ainsi que des facilités accordées pour l'ac- cession à la propriété de logements, resp. des mesures ten- dant à améliorer les conditions de logement dans les régions de montagne. Les banques ont été disposées à prendre entiè- rement à leur charge les avances au titre de l'abaissement de base des loyers contre des reconnaissances de dette et à rem- bourser les prêts alloués antérieurement par la Confédération. 213 Landesverteidigung 213 Défense nationale Ausgaben des Militärdepartementes / Dépenses du Département militaire Mio. Fr. 6000 5000 4000 3000 2000 1000 I 75 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Militärische Investitionen: Investissements militaires: — Rüstungsmaterial Matériel d'armement — Übrige Investitionen Autres investissements Laufende Ausgaben: Dépenses courantes: — Sachausgaben Dépenses d'équipement — Personalausgaben Dépenses de personnel 213.1 Für die Landesverteidigung wurden insgesamt 4956 Millionen oder 5,1 Prozent mehr als im Vorjahr ausgege- ben. Trotz dieses Wachstums hat sich ihr Anteil an den Gesamtausgaben im Vorjahresvergleich um 1,2 Prozentpunkte auf 18,6 Prozent zurückgebildet. 95,6 Prozent (4737 Mio) der Landesverteidigungsausgaben beanspruchte der militärische Bereich; 4,4 Prozent oder 219 Millionen entfielen auf die zivile 213.1 La défense nationale a coûté 4956 millions au total ou 5,1 pour cent de plus qu'en 1987. Sa part dans l'ensemble des dépenses a néanmoins diminué de 1,2 unité de pourcen- tage par rapport à l'année précédente pour s'établir à 18,6 pour cent. Sur cette somme, la défense militaire a absorbé 95,6 pour cent (4737 mio) et la défense civile 4,4 pour cent ou 219 millions. Cette dernière comprend les dépenses de la protec- 14 Verteidigung. Letztere umfasst die Ausgaben des Zivilschut- zes sowie der wirtschaftlichen und psychologischen Landes- verteidigung. tection civile et celles de la défense économique et psycholo- gique. Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Rechnung' . Compte' 1988 Millionen Franken — millions de francs Militärische Landesverteidi- gung 4 497 4 734 4 737 Zivile Landesverteidigung. . . . 219 228 219, — Zivilschutz — Wirtschaftliche. Landesverteidi- gung — Psychologische Landesverteidi- gung 196 15 8 198 17 13 195. tS. : 9 Total Landesverteidigung.... 4 716 4 962 4 956 Anteil an Gesamtausgaben 19,8% 18,6%^ Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % + 3 + 5,3 9 - 3 - 2 6 - 0,5 Défense militaire Défense civile — Protection civile — Défense économique + 12,5 — Défense psychologique + 5,1 Défense nationale, total Part dans l'ensemble des dépenses 213.2 Die Ausgaben für die militärische Landesvertei- digung entwickelten sich wie folgt: 213.2 Les dépenses consacrées à la défense militaire ont évolué comme suit: — Bauten und Anlagen . — Unterhalt und Betrieb. Total militärische Landesver- teidigung Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compté" ., 19BS,,; Millionen Franken — millions dé francs ' Verwaltung 211 Ausbildung 987 — Ausbildung der Armee 877 — Vor- und außerdienstliche Aus- 25 bildung — Bauten und Anlagen 85 Materielle Kriegsbereitschaft . 3 299 — Kriegsmaterialbeschaffung ... 1 962 244 1 093 4 497 Anteil an den Gesamtausgaben für 95,4% die Landesverteidigung 215 1 035 924 26 85 3 484 2 085 280 1 119 4 734 1023 923" 25 75 3496 "2 087 2*"-ä; -~ C'Àfe, ft» Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % + 3 + 3,3 Administration - 12 + 3,6 Instruction - 1 - 1 10 + 5,2 11,8 — instruction de l'armée — instruction prémilitaire et hors service — constructions et installations + 12 + 6.0 Préparation matérielle à la guerre + 2 + 9 + 1 + + + 6,4 18,4 2,5 — acquisition de matériel de guerre — constructions et installations — entretien et exploitation + 5,3 Total de la défense natio- nale militaire Part dans l'ensemble des dépen- ses de la défense nationale Der unbereinigte Ausgabenzuwachs gegenüber dem Vorjahr lag bei 240 Millionen oder 5,3 Prozent. Nach Bereinigung der Sonderbewegungen (vgl. dazu Ziff. 213.4), die erst die Beurtei- lung der längerfristigen Entwicklung erlaubt, beträgt das Wachstum noch 4,3 Prozent. Die mit sechs Prozent ver- gleichsweise hohe Zuwachsrate im Bereich der materiellen Kriegsbereitschaft widerspiegelt die Absicht, einen mög- lichst hohen Anteil der Verteidigungsausgaben zur Steigerung der Kampfkraft einzusetzen. Die ebenfalls überdurchschnittli- che Zunahme der Aufwendungen für die Ausbildung der Armee (5,2%) istzu einem guten Teil durch Mehrausgaben für Ausbildungsmunition, Warenbeschaffung, Schadenvergütun- gen, Verbrauchsmaterial sowie für Bahntransporte und Ver- pflegung bedingt. Die Abweichungen zum Voranschlag sind insgesamt geringfügig, was für eine gute Kreditbewirtschaf- tung spricht. L'augmentation brute des dépenses au regard de l'année pré- cédente est d'environ 240 millions ou 5,3 pour cent. Après cor- rection des variations particulières (voir chiffre 213.4), qui seule permet d'apprécier l'évolution à long terme, le taux de croissance est encore de 4,3 pour cent. La progression relati- vement élevée (6%) enregistrée dans le domaine de la prépa- ration matérielle à la guerre témoigne de la volonté d'af- fecter une part aussi élevée que possible des crédits pour la défense à l'amélioration de la force de combat. L'accroisse- ment également supérieur à la moyenne des dépenses pour l'instruction de l'armée (5,2%) est en grande partie dû aux dépenses supplémentaires pour la munition d'instruction, l'acquisition de marchandises, les indemnités pour dom- mages, les fournitures, les transports par rail et la subsistance. Les écarts par rapport au budget sont dans l'ensemble minimes, ce qui reflète la bonne gestion des crédits. 213.3 Mit 219 Millionen erreichten die Ausgaben für die zivile Landesverteidigung den Stand des Vorjahres. Dabei blieben die Ausgaben aller Teilbereiche unter den budgetier- ten Zahlen. Beim Zivilschutz ist der Minderaufwand von 3 Mil- j lionen zur Hauptsache auf die geringere Zahl durchgeführter Kurse mit weniger Kursteilnehmern zurückzuführen. Im Bereich der wirtschaftlichen Landesverteidigung wurden dank geringerem Austausch von pflichtgelagerten Lebensmitteln sowie tieferen Lagerkosten rund 2 Millionen eingespart. Mit 9 Millionen blieben die Ausgaben für die psychologische Lan- ' desverteidigung um rund 4 Millionen unter dem Voranschlag. Ähnlich wie schon in den Vorjahren gelang es im Rechnungs- jahr nicht, das vorgesehene Bauprogramm für die Radiover- sorgung der Zivilbevölkerung im Krisen-, Katastrophen- und Kriegsfall vollumfänglich zu realisieren. 213.4 Im Rahmen der institutionellen Gliederung (zum Begriff, vgl. S. 212) werden die Ausgaben des Militärdepar- tementes in militärische Investitionen und laufende Ausga- ben aufgeteilt. Die militärischen Investitionen umfassen das Rüstungmaterial (Rubrik 541.557.11), die Bauten (511.508.01), das Forschungs-, Entwicklungs-, und Versuchs- programm (541.557.01) sowie die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (541.557.10). Die restlichen Ausgaben des Militärdepartementes gelten als laufende Ausgaben; sie gliedern sich in Personalausgaben (Personalbezüge, Hilfs- kräfte) und Sachausgaben. Mit 4458 Millionen lagen die Ausgaben des Militärdeparte- mentes um 255 Millionen (6,1%) über den Aufwendungen des Vorjahres. Unter Berücksichtigung der Sonderbewegun- gen beträgt der Zuwachs fünf Prozent. 2292 Millionen (51,4% der EMD-Ausgaben) wurden für militä- rische Investitionen ausgegeben. Gegenüber dem Vorjahr bedeutet dies einen Zuwachs von 7,7 Prozent. Nach Bereini- ; gung der Kompensationen von 51 Millionen (Vorjahr: netto 36 I Mio) für die Beschäftigungsmassnahmen 1983 und von 150 ] Millionen (Vorjahr: 200 Mio) für die Zahlungsspitzen zur j Beschaffung des Panzers 87 Leopard (Rüstungsprogramm > 1984, 2.Teil) beträgt der Ausgabenzuwachs bei den militäri- j sehen Investitionen noch 5,4 Prozent. Auf Ausgaben für j Rüstungsmaterial entfielen 1300 Millionen oder rund 57 Pro- j zent der Investitionsausgaben. Grössere Zahlungen wurden ] für die Beschaffung von Panzern 87 Leopard (RP84,2.Teil; 310 Mio), Jet-Schulflugzeugen Hawk (RP 87; 108 Mio) und Panzer- abwehrminen 88 (RP 88; 120 Mio) aufgewendet. Die laufenden Ausgaben beanspruchten mit 2166 Millionen 4,4 Prozent (+91 Mio) mehr als im Vorjahr. Dieses Wachstum beruht zum einen auf dem Anstieg der Sachausgaben um 5,3 Prozent. Der bedeutende Mehrbedarf für Ausbildungsmuni- tion (+18 Mio), Revision der Munition (+5 Mio) sowie Waren- beschaffung (+12 Mio) ist nicht zuletzt auf das vergleichsweise tiefe Ausgabenniveau des Vorjahres zurückzuführen. Weitere Mehrausgaben haben sich namentlich bei den Bahntranspor- ten (+6 Mio) und Schadenvergütungen (+4 Mio) eingestellt. Zum andern liegen die Personalausgaben mit einem Zuwachs von 3,4 Prozent gegenüber der Rechnung 1987 deut- lich (+27 Mio) über dem Voranschlag. Neben derTeuerungszu- lage wirkte die Herbstzulage ausgabensteigernd. 15 213.3 La défense civile a coûté 219 millions, soit autant que l'année précédente. Les dépenses de tous les secteurs partiels sont restées inférieures aux prévisions budgétaires. La diminution de 3 millions au titre de la protection civile pro- vient essentiellement du nombre moins élevé de cours comp- tant une participation réduite. Comme l'échange de produits alimentaires dans les stocks obligatoires a été moins impor- tant et que les frais de stockage ont baissé, la défense écono- mique a coûté quelque 2 millions de moins. Les dépenses pour la défense psychologique ont atteint 9 millions, l'économie étant de près de 4 millions par rapport au budget. A l'instar des années précédentes, il n'a pas été possible l'an dernier de réa- liser tout le programme de construction destiné à assurer les communications radio pour la population civile en cas de crise, de catastrophe ou de guerre. 213.4 Selon la structure organique (voir définition p. 212), les dépenses du Département militaire se subdivisent en investissements militaires et en dépenses courantes. Les in- vestissements militaires englobent le matériel d'arme- ment (article 541.557.11 ), les constructions (511.508.01 ), le pro- gramme de recherche, de développement et d'essais (541.557.01) ainsi que l'équipement personnel et les besoins de renouvellement (541.557.10). Les autres dépenses du Département militaire sont réputées dépenses courantes, qui se répartissent entre dépenses de personnel (rétribution, auxiliaires) et dépenses d'équipement. Atteignant 4458 millions, les dépenses du Département militaire sont supérieures de 255 millions ou 6,1 pour cent à celles de l'année précédente. L'augmentation est de cinq pour cent compte tenu des variations particulières. Les dépenses pour les investissements militaires s'élè- vent à 2292 millions (51,4% des dépenses du DMF), soit 7,7 pour cent de plus qu'en 1987. Après déduction des compensa- tions de 51 millions (36 millions nets l'année précédente) pour les mesures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi et des 150 millions (200 mio) dus aux paiements très élevés pour l'ac- quisition du char 87 Léopard (programme d'armement 1984, 2e partie), l'accroissement est encore de 5,4 pour cent. Le matériel d'armement a coûté 1300 millions ou environ 57 pour cent des dépenses d'investissement. D'importants paiements concernent l'acquisition de chars 87 Léopard (PA 84,2e partie; 310 mio), de jets d'entraînement Hawk (PA 87; 108 mio) et de mines antichars 88 (PA 88; 120 mio). Les dépenses courantes se chiffrent à 2166 millions, soit 4,4 pour cent ou 91 millions de plus que l'année précédente. Cette progression est notamment due à une augmentation de 5,3 pour cent des dépenses d'équipement. Si l'on enregistre des besoins supplémentaires importants pour la munition d'ins- truction (+18 mio), la révision des munitions (+5 mio) et l'achat de marchandises (+12 mio), c'est surtout parce que le niveau des dépenses engagées en 1987 était relativement bas. On constate également un surcroît de dépenses pour les transports ferroviaires (+6 mio) et les indemnités pour dom- mages (+4 mio). Par ailleurs, avec une progression de 3,4 pour cent par rapport au compte de 1987, les dépenses de personnel sont nette- ment supérieures au montant budgété (+27 mio). Outre l'allo- cation de renchérissement, la hausse provient de l'allocation d'automne. 213.5 Aufgrund besonderer Botschaften haben die eidge- nössischen Räte 1988 für die militärische Landesverteidigung die folgenden Verpflichtungskredite bewilligt: — Bundesbeschluss vom 6. Oktober 1988 über militärische Bauten und Landerwerb (Baubotschaft 1988; BB11988 213.5 Vous fondant sur des messages ad hoc, vous avez ouvert les crédits d'engagements ci-après pour la défense militaire en 1988: — Arrêté fédéral du 6 octobre 1988 concernant des ou- vrages militaires et des acquisitions de terrain (Pro- 16 III 769). Bewilligt wurde ein Gesamtkredit von 411 Millio- nen. Die darin eingeschlossenen Bauten der Rüstungsbe- triebe im Umfang von 13 Millionen werden zulasten der eigenen Rechnung finanziert. Die Vorhaben der Baubot- schaft 1988 werden zur Hauptsache in den Jahren 1990 bis 1995 zu Zahlungen führen. Bundesbeschluss vom 28. November 1988 über die Beschaffung von Rüstungsmaterial (Rüstungspro- gramm 1988; BB11988 III 1496). Der Gesamtkredit von 2195 Millionen ist im wesentlichen für die Kampfwertsteigerung von 195 Panzern 68 (472 Mio) und die Modernisierung des Richtstrahl-Höhennetzes der Armee (223 Mio) sowie für die Beschaffung von Panzerabwehrminen 88 (342 Mio), Material zur Bildung von sechs Panzerhaubitz-Abteilungen (315 Mio), 15,5-cm-Kanistermunition (280 Mio) und von geländegängigen Personenwagen Puch G (218 Mio) bestimmt. Das Rüstungsprogramm wird schwergewichtig von 1988 bis 1992 zahlungswirksam sein. gramme des constructions de 1988; FF 1988 III 732). Crédit d'ensemble de 411 millions, dont 13 millions pour des constructions des fabriques d'armements sont financés par leur propre compte. Les projets énoncés dans ce mes- sage entraîneront essentiellement des paiements durant les années 1990 à 1995; Arrêté fédéral du 28 novembre 1988 sur l'acquisition de matériel d'armement (Programme d'armement de 1988; FF 1988 III 1429). Le crédit d'ensemble de 2195 mil- lions est principalement destiné à améliorer la force de combat de 195 chars 68 (472 mio) et à moderniser le réseau d'ondes dirigées d'altitude de l'armée (223 mio) ainsi qu'à acquérir des mines antichars 88 (342 mio), du matériel pour la formation de six groupes d'obusiers blin- dés (315 mio), des munitions cargos de 15,5 cm (280 mio) et de voitures tout terrain Puch G (218 mio). Ce programme d'armement entraînera des paiements avant tout durant la période de 1988 à 1992. 214 Verkehr und Energie 214 Communications et énergie Verkehr und Energie / Communications et énergie Mio. Fr. 4000 3000 2000 ' 1000 (I Übriges Divers Übrige Strassen Autres routes Nationalstrassen Routes nationales Konzessionierte Transportunternehmungen Entreprises de transport concessionnaires Bundesbahnen Chemins de fer fédéraux Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung 'Compte ■„. 1388 Millionen Franken — millions äe francs Verkehr 3 366 3 809 h 3 700 — Straßen 1 705 1 850 — Öffentlicher Verkehr 1 497 1 789 — Luftfahrt............... 157 162 — Schiffahrt und Verschiedenes 7 8 Energie 25 28 Total Verkehr und Energie ... 3 391 3 837 Anteil an Gesamtausgaben 14,2% 1844 "• 1 693 & 155 .•'■ B •■-, 23 3 723 ;14,0% Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % - 109 + 9.9 Communications 6 - 96 7 + + + 8,2 13,1 1,3 14,3 — Routes — Transports publics — Transports aériens — Transports par eau et divers 5 - 8,0 Energie - 114 + 9,8 Communications et énergie, total Part dans l'ensemble des dépenses 17 214.1 Dem Bund stehen für die Finanzierung der Strassen- verkehrsausgaben die Hälfte des Reinertrages des Treib- stoffzolles und der gesamte Ertrag des Zollzuschlages zur Ver- fügung. Die Verwendung dieser Mittel für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Strassenverkehr (Beiträge an Natio- nal- und Hauptstrassen, übrige werkgebundene und nicht werkgebundene Beiträge) erfolgt aufgrund des Treibstoffzoll- gesetzes (SR 725.116.2). Einnahmenüberschüsse werden in die Rückstellung «Strassenverkehr» eingelegt, Ausgabenüber- schüsse daraus entnommen. Damit soll eine dauerhafte Finanzierung dieser Aufgaben aus Treibstoffzollerträgen sichergestellt werden. DasTreibstoffzollgesetz sieht vor, dass nebst dem eigentlichen Strassenbereich unter bestimmten Voraussetzungen auch für andere Bundesaufgaben zweckgebundene Treibstoffzoll- erträge verwendet werden können. 1988 wurden daraus fol- gende Bereiche finanziert: 214.1 Pour financer les dépenses routières, la Confédé- ration dispose de la moitié du produit net des droits d'entrée sur les carburants et de la totalité de la surtaxe prélevée sur ceux-ci. L'utilisation de ces fonds pour des tâches en relation avec la circulation routière (subventions aux routes nationales et aux routes principales, autres contributions au financement de mesures d'ordre technique et autres que techniques) est prévue par la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). Les excédents de recettes alimentent la provision pour la circulation routière, tandis que les excédents de dépenses sont prélevés sur celle- ci. De cette manière, le produit des droits d'entrée sur les car- burants doit assurer le financement à long terme de ces tâches. La loi susmentionnée stipule que le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants peut, sous certaines conditions, être utilisé pour d'autres tâches de la Confédération que celles du domaine routier proprement dit. Les domaines d'af- fectation ont été les suivants en 1988: Rechnung Compte 1987 Rechnung Compte 1988 Millionen Franken — millions de francs Aufgaben Straßen Öffentlicher Verkehr (Huckepack, Autoverlad, Anschlußgeleise) Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauun- gen Forstwirtschaft Natur- und Heimatschutz . Unterricht und Forschung Total 1 705 66 15 18 26 4 1 834 1844 6B 42 37 22 4 2 014 %-Anteile Parts en % Tâches 91,6 Routes 3,2 Transports publics (ferroutage chargement d'automobiles, voies de raccordement) 2,1 Corrections des eaux et ouvrages paravalanches 1,8 Sylviculture 1,1 Protection de la nature et du paysage 0,2 Enseignement et recherche 100,0 Total Im Rechnungsjahr flössen 92 Prozent der aus zweckgebunde- nen Treibstoffzöllen finanzierten Ausgaben in den Strassenbe- reich. Etwas über 3 Prozent entfielen auf die Finanzierung des kombinierten Verkehrs, des Autoverlads und der Anschluss- geleise. Den Rest beanspruchten strassenverkehrsbedingte Aufwendungen im Umwelt- und Landschaftsschutz sowie für Schutzbauten gegen Naturgewalten. 214.2 Eine Übersicht über die Verwendung der für den Strassenverkehr zweckgebundenen Treibstoffzölle nach der Hauptgliederung des Treibstoffzollgesetzes (Art. 3) sowie über deren Herkunft ergibt folgendes (für Einzelheiten vgl. Tabelle S. 158): Durant l'exercice écoulé, 92 pour cent des dépenses financées par le produit affecté des droits sur les carburants ont été consacrés aux routes. Un peu plus de trois pour cent étaient réservés au financement du trafic combiné, du chargement d'automobiles et des voies de raccordement. Le reste a été absorbé par des mesures de protection de l'environnement et du paysage nécessitées par le trafic routier ainsi que pour des ouvrages de protection contre les éléments naturels. 214.2 L'affectation et l'origine des droits sur les carburants destinés aux routes se présentent comme suit selon la classification sommaire prévue à l'art. 3 de la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (cf. tableau à la page 158): 18 Die Ausgaben für den Bau von Nationalstrassen lagen wegen Verzögerungen bei der Projektgenehmigung und -reali- sierung in den Kantonen Zürich (N4Tunnel Flurlingen), Obwal- den (N8 Werkhof Samen), Freiburg (N 1 Umfahrung Murten), Schaffhausen (N 4 Fäsenstaubtunnel), Graubünden (N13 Rast- platz Maienfeld), Aargau (N 3 Bözberg), Thurgau (N 1 Zubrin- ger Arbon) und Tessin (N 2 Ergänzungsarbeiten Bellinzona- Mendrisio) mit 28 Millionen unter dem Voranschlag. Neben den Bundesbeiträgen von 852 Millionen standen auch 1988 die sogenannten Nebenerträge im Umfang von 38 Millionen zur Verfügung. Es handelt sich dabei um Einnahmen aus Pacht- und Mietzinsen sowie aus der Nutzung von vorsorglich erwor- benem Land, die direkt dem Nationalstrassenkonto gutge- schrieben werden. Dazu gehören auch Einnahmen aus Kostenrückerstattungen der Kantone für Anschlussarbeiten, die im Interesse einer rationellen administrativen Abwicklung provisorisch über dieses Konto bezahlt werden. En raison de retards survenus dans l'approbation et la réalisa- tion de projets, notamment dans les cantons de Zurich (tunnel de Flurlingen N 4), d'Obwald (Werkhof Samen N 8), de Fri- bourg (évitement de Morat, N 1), de Schaffhouse (tunnel de Fäsenstaub N 4), des Grisons (restoroute de Maienfeld N 13), d'Argovie (Bözberg N 3), de Thurgovie (bretelle de raccorde- ment d'Arbon N 1) et du Tessin (travaux complémentaires entre Bellinzone et Mendrisio N 2), les dépenses pour la construction des routes nationales sontdemeurées infé- rieures de 28 millions au montant budgété. Outre les subven- tions fédérales s'élevant à 852 millions, on a disposé à nou- veau, en 1988, de revenus «accessoires» se montant à 38 mil- lions. Il s'agit de recettes provenant de fermages et de loyers ainsi que du rendement des terrains acquis en réserve, qui sont bonifiés directement au compte des routes nationales. Elles comprennent également les recettes provenant du rem- boursement, par les cantons, des frais de raccordement leur incombant et qui, par souci de simplification, sont imputés provisoirement sur ce compte. Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1S88 Rechnung •^Compte" *.;. A98& - Millionen Franken — millions de francs 2 014 1 190 : 4QST Ausgaben 1 834 2 040 — Nationalstraßen 1 093 1 226 — Hauptstraßen und übrige werk- 318 403 gebundene Beiträge — Nicht werkgebundene Beiträge 411 398 — Forschung, Verwaltung 12 13 Einnahmen 2 108 2 070 — Treibstoffzölle 578 560 — Zollzuschlag 1 530 1 510 — Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre Einnahmenüberschuß + 274 + 30 Stand der Rückstellung Ende Jahr 2 057 2 087 ^2217-^: ■'lëaV; o1 + 203? '2 260; Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % - 26 36 + 6 + + 9,8 Dépenses + 8,9 + 28,6 - 1,9 — Routes nationales — Routes principales et autres contributions au financement de mesures techniques — Contributions au finance- ment de mesures autres que techniques — 1 — Recherche, administration + 147 + 5.2 Recettes + + 36 111 + + 3,1 5,9 — Droits d'entrée sur les carburants — Surtaxe — Remboursement de dépen- ses, effectuées les années précédentes + 173 - 25,9 Excédent de recettes + 173 + 9,9 Etat de la provision en fin d'exer cice 1 Rückerstattung eines Bundesbeitrages von 41500 Franken fût Bahnhofparkanlagen durch den Kanton Bern Remboursement, par le canton fédérale de 41 500 francs pour I stationnement près des gares de Berne, d'une subvention 'aménagement de places de Eine Übersicht über die Nationalstrassenbauausgaben ergibt folgendes: Les dépenses pour les routes nationales se répartissent comme suit: Rechnung Compte 1987 Millionen Franken — millîoi Bau 633 Projektierung und Bauleitung 170 Landerwerb 57 Construction Etablissement des projets et direction des travaux Acquisition de terrain 19 Seit Beginn des Nationalstrassenbaus vor 29 Jahren hat der Bund rund 25,1 Milliarden brutto für den Bau und 1,4 Milliarden für Unterhalt, Verwaltung und Verzinsung, total also 26,5 Mil- liarden eingesetzt. Die Kantone wendeten in dergleichen Zeit- spanne für Projektierung, Bauleitung, Verwaltung, Lander- werb und Bauarbeiten rund 3,9 Milliarden auf. Für den Betrieb und Unterhalt der Nationalstrassen wurden insgesamt 338 Millionen ausgegeben. Davon entfielen 178 Millionen auf den baulichen Unterhalt und die Erneuerung, 97 Millionen auf den Betrieb (z.B. Tunnelbeleuchtung und -ventilation, Winterdienst) und 63 Millionen auf die polizeiliche Überwachung. Im baulichen Unterhalt sind rund 41 Millionen für Unwetterschäden 1987 enthalten. Bei den Hauptstrassen und übrigen werkgebundenen Beiträgen (Niveauübergänge, Verkehrstrennung, Anschluss- geleise, kombinierter Verkehr, Autoverlad, Umwelt- und Land- schaftschutz, Schutz der Strassen vor Naturgewalten) liegen die Ausgaben knapp über dem Voranschlag. In der Rechnung sind nicht budgetierte Ausgaben von rund 31 Millionen für die Behebung der Unwetterschäden an Haupt-, Kantons- und Gemeindestrassen enthalten. Sodann erforderten auch die Hauptstrassen, der Huckepackverkehr und der Autoverlad zusätzliche Mittel von 25 Millionen. Demgegenüber wurden infolge von Projektverzögerungen oder ausstehenden Schlussabrechnungen bei verschiedenen der obgenannten Werkbeiträge rund 50 Millionen weniger beansprucht als bud- getiert. Von den nicht werkgebundenen Beiträgen entfielen 386 Millionen auf die allgemeinen Beiträge und den Finanzaus- gleich im Strassenwesen. Neben dem gesetzlichen Minimal- betrag der zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen von 236 Millionen wurde ein zusätzlicher Beitrag von 150 Millionen an die Kantone ausgerichtet. Die Beiträge an Kantone mit internationalen Alpenstrassen und an solche ohne National- strassen beliefen sich auf 17 Millionen. Die Auszahlung des ordentlichen Beitrages erfolgt jeweils aufgrund der budgetier- ten Treibstoffzollerträge. Allfällige Differenzen zu den effekti- ven Treibstoffzolleinnahmen werden im Folgejahr ausgegli- chen. Den gesamten Strassenverkehrausgaben von 2014 Mil- lionen standen 1988 Einnahmen von 2217 Millionen gegenüber.Der Einnahmenüberschuss von 203 Millionen, — vor allem wegen höher als budgetierten Treibstoffzollerträgen (+147 Mio) — wird in die Rückstellung «Strassenverkehr» eingelegt. Damit beläuft sich diese per Ende 1988 auf 2260 Mil- lionen. Um einen beschleunigten Abbau der Rückstellung zu erreichen, schlug der Bundesrat anfangs 1988 vor, den Zollzu- schlag auf unverbleitem Benzin während längstens vier Jah- ren um 5 Rappen je Liter zu senken, was Mindereinnahmen von rund 140 Millionen pro Jahr zur Folge gehabt hätte. Der Vorschlag wurde im Vernehmlassungsverfahren indessen mehrheitlich negativ aufgenommen und nicht weiterverfolgt. 214.3 Die Beiträge des Bundes an den öffentlichen Ver- kehr entwickelten sich wie folgt: Depuis le début de la construction des routes nationales, il y a 29 ans, la Confédération a dépensé 25,1 milliards pour la construction et 1,4 milliard pour l'entretien, l'administration et les intérêts, soit 26,5 milliards au total. Durant le même laps de temps, les cantons ont investi quelque 3,9 milliards pour l'éta- blissement de projets, la direction des travaux, l'administra- tion, l'achat de terrain et les travaux de construction. Au total, 338 millions ont été consacrés à l'exploitation et à l'entretien des routes nationales, dont 178 millions concernent l'entretien et le renouvellement, 97 millions l'ex- ploitation (p. ex. l'éclairage et la ventilation des tunnels, le ser- vice hivernal) et 63 millions la surveillance du trafic par la police. Les dépenses d'entretien comprennent environ 41 mil- lions pour la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987. Les routes principales et les autres contributions au financement de mesures techniques (passages à niveau, séparation des courants de trafic, voies de raccordement, tra- fic combiné, chargement d'automobiles, protection de l'envi- ronnement et du paysage, protection des routes contre les élé- ments naturels) ont coûté un peu plus que prévu. Le compte contient des dépenses non budgétées d'environ 31 millions pour la réparation des dégâts causés par les intempéries aux routes principales, cantonales et communales. Les routes principales, le ferroutage et le chargement des voitures ont en outre requis des fonds supplémentaires de 25 millions. En revanche, par suite de retards survenus dans la réalisation de certains projets ou la remise de décomptes finals concernant les contributions susmentionnées, quelque 50 millions ont pu être économisés sur les montants budgétés. Sur les contributions au financement de mesures autres que techniques, 386 millions ont été consacrés aux subventions générales et à la péréquation financière. Une contribution de 150 millions a été versée aux cantons en plus du montant minimum légal de 236 millions des recettes affec- tées provenant des droits sur les carburants. Les contributions aux cantons dotés de routes alpestres internationales et aux cantons dépourvus de routes nationales se sont élevées à 17 millions. La contribution ordinaire est versée sur la base du produit budgété des droits d'entrée sur les carburants, une dif- férence éventuelle par rapport aux recettes effectives étant compensée l'année suivante. S'élevant à 2014 millions au total, les dépenses routières ont été financées entièrement par les recettes, qui se chif- frent à 2217 millions. L'excédent de 203 millions — qui s'ex- plique surtout par le fait que le produit des droits sur les carbu- rants a dépassé de 147 millions les prévisions — a été versé à la provision pour la circulation routière. Celle-ci s'établissait à 2260 millions à fin 1988. Afin de réduire rapidement cette pro- vision, le Conseil fédéral a proposé au début de 1988 d'abais- ser de 5 centimes le litre, durant quatre ans au plus, la surtaxe frappant l'essence sans plomb, ce qui aurait entraîner une perte de recettes de quelque 140 millions par an. Cette propo- sition ayant toutefois été mal accueillie par la majorité des milieux concernés, elle a été abandonnée. 214.3 Les subventions en faveur des transports publics ont évolué comme suit: 20 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte 1988 Investitionsbeiträge — Flughafenanschluß Cointrin . . Konzessionierte Transport- unternehmungen (KTU) Betriebsbeiträge — Abgeltung — Tarifannäherung — Tariferleichterungen. . . öffentlicher Verkehr — Autoverlad*. — Defizitdeckung Investitionsbeiträge — Techn. Verbesserungen — Hilfe bei Naturschäden — BLS-Doppelspur, Baukredit und Zinsen — Vereina — Erschließungsbeitrag ETHL . . . Dritte — Anschlußgeleise* — Investitionen komb. Verkehr*. . Total öffentlicher Verkehr . * Finanziert aus Treibstoffzöllen Millionen Franken — millions de francs 1 186 514 34 SBB 954 1 170 Betriebsbeiträge — Abgeltung regionaler Personen- verkehr1 . . 495 514 — Abgeltung Huckepack*1 31 22 — Tariferleichterungen öffentlicher Verkehr 60 55 — Autoverlad Simplon* 1 1 — Defizitdeckung2 — Infrastrukturleistung Bund3 ... 357 576 10 518 56 108 26 21 118 100 74 10 5 13 572 61 113 31 17 136 135 48 21 10 33 8 21 5 12 1485 1775 66 73 59 1 576 483 61 119 17 20 126 45 46 22 17 10 10 8 2 1679 65 Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio % + 16 + 24,3 CFF Contributions aux frais d'exploitation — Indemnisation du trafic — + 3,8 régional des personnes1 + 12 4- 9,7 — Indemnisation du ferroutage*1 + 4 1,7 — Transports publics, allégements tarifaires — Chargement des voitures à travers le tunnel du Sim- plon* — — 100,0 — Couverture du déficit2 — Participation de la Confédé- ration aux coûts d'infrastruc ture3 89 Contributions aux inves- tissements — 80,0 — Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF — 6,8 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) Contributions aux frais d'exploitation — + 8,9 — Indemnisation 6 + 10,2 — Rapprochement tarifaire 14 — 34,6 — Transports publics, allège ments tarifaires 3 — 4,8 — Chargement des voitures" 10 + 6,8 — Couverture du déficit + — 10 + 6,8 Contributions aux investissements — 90 ■ — 55,0 — Améliorations techniques +. 46 . — Aide en cas de dégâts causés par les forces de la nature — Doublement de la voie du — 26 — 70,3 BLS, crédit de construction et intérêts — 4 + 70,0 — Tunnel de la Vereina ' — +100,0 — Contribution à titre d'aména- gement EPFL — 23 — 23,1 Tiers — 13 — — Voies de raccordement* — 10 — 60,0 — Investissements, trafic com- biné* — 96 + 13,1 Transports publics, total — 8 — 1,5 * Financement par le produit des droits d'entrée sur les carburants 1 Ab 1987 gemäß neuem Leistungsauftrag. 2 Deckung des Fehlbetrages aus dem Vorjahr (gemäß altem Lei- stungsauftrag). 3 Deckung der Infrastrukturleistung aus dem Vorjahr (gemäß neuem Leistungsauftrag). 1 Dès 1987, selon le nouveau mandat de prestations. 2 Couverture du déficit de l'année précédente (selon l'ancien mandat de prestations). 3 Couvertrue de la participation aux coûts d'infrastructure de l'année précédente (selon le nouveau mandat de prestations). Der Voranschlag wurde um 96 Millionen oder 5,4 Prozent unterschritten. Die Aufwendungen für die SBB lagen um 16 Millionen über dem Voranschlag. Grund dafür war vor allem die höhere Abgeltung für die vom Bund zusätzlich bestellten Huckepack- Les subventions allouées à ce titre sont inférieures de 96 mil- lions ou 5,4 pour cent aux prévisions budgétaires. Les dépenses pour les CFF sont supérieures de 16 millions au montant budgété, la Confédération ayant notamment accordé une indemnisation plus importante pour les prestations sup- 21 leistungen. Bundesrat und Bundesversammlung setzten den SBB mit dem Voranschlag das Ziel, an den Infrastrukturauf- wand einen Beitrag von 211 Millionen zu leisten. Mit der Rech- nung 1987 übertrafen die SBB diese Vorgabe um 30 Millionen. Der Infrastrukturbeitrag wurde in der Folge von den eidgenös- sischen Räten auf 218 Millionen festgelegt, so dass die SBB einen Ertragsüberschuss von 23 Millionen auf ihre neue Rech- nung vortragen konnten. Dem Bund verblieb ein Beitrag an den Infrastrukturaufwand der SBB von 576 Millionen (zum Auf- bau der SBB-Rechnung vgl. untenstehende Grafik. Die Beiträge an die KTU lagen um rund 89 Millionen oder 16 Prozent unter dem Voranschlag. Bei den Betriebsbeiträgen beanspruchten die Tariferleichterungen und die Defizitdek- kung 24 Millionen weniger als budgetiert. Dies wurde teilweise durch Mehrausgaben bei der Tarifannäherung und dem Auto- verlad kompensiert (+9 Mio). Bei den Investitionsbeiträgen fällt insbesondere der Minderbedarf bei den technischen Ver- besserungen ins Gewicht. Wegen Verzögerungen beim Abschluss und Vollzug der Investitionsvereinbarungen wur- den rund zwei Drittel oder 90 Millionen des bewilligten Budget- kredites nicht beansprucht. Auch bei der Vereina und dem plémentaires demandées dans le domaine du ferroutage. Avec le budget des CFF, le Conseil fédéral et l'Assemblée fédé- rale se sont fixé comme objectif de fournir une contribution de 211 millions aux dépenses d'infrastructure. Or les CFF ont dépassé de 30 millions ce montant durant l'exercice 1987. Les Chambres ont par la suite porté cette contribution à 218 mil- lions, si bien que les CFF ont pu porter à compte nouveau un excédent de revenus de 23 millions. La contribution de la Confédération aux dépenses d'infrastructure des CFF s'éta- blissait ainsi à 576 millions (voir le graphique ci-dessous concernant la structure du compte des CFF). Les subventions destinées aux entreprises de transport concessionnaires (ETC) sont restées inférieures de quel- que 89 millions ou 16 pour cent au budget. Au titre des contri- butions aux frais d'exploitation, les réductions tarifaires et la couverture des déficits ont requis 24 millions de moins que prévu. En revanche, le rapprochement tarifaire et le charge- ment des automobiles ont coûté 9 millions de plus que bud- gété. S'agissant des subventions aux investissements, on constate notamment d'importantes économies dans le domaine des améliorations techniques. En raison de retards survenus dans la conclusion et l'exécution d'accords en SBB-Rechnung 1988 in vereinfachter Darstellung Compte des CFF 1988 dans une présentation simplifiée (schematische Darstellung, nicht massstabgetreu) (schéma, dimensions approximatives) Unternehmungserfolgsrechnung (ohne Infrastruktur) Compte de résultats d'entreprise (sans l'infrastructure) Ertragsüberschuss Excédent de produits 42,2 Mio Ertrag Produits 3914,9 Mio :MTO ■ *v hi.. Infrastrukturbeitrag SBB Participation des CFF aux coûts d'infrastructure 135 Mio Infrastrukturerfolgsrechnung Compte de résultats de l'infrastructure Tadératioi v $48,2 M*' fTsS^'V E :i tg>'.J y Leistungen Bund1 - Prestations de la Confédération1 1356,2 Mio 1 ohne Baubeiträge sans les contributions pour la construction * Staatsrechnung 1989 Compte d'Etat 1989 22 BLS-Doppelspurausbau führten Projektverzögerungen zu Minderausgaben von rund 30 Millionen. Demgegenüber wur- den für die Behebung der Unwetterschäden 1987 zusätzlich rund 46 Millionen aufgewendet. Wegen Verzögerungen bei den Schlussabrechnungen bezie- hungsweise der Projektrealisierung {Terminals Busto) wurde nur ein Drittel der für Anschlussgeleise und Förderung des kombinierten Verkehrs bewilligten Mittel ausgege- ben. Die Eigenwirtschaftlichkeit der SBB betrug im Jahr 1987 (Rechnung des Bundes- 1988) ohne Berücksichtigung der Abgeltungen 76 Prozent (1986:65%), diejenige der KTU 41 Pro- zent (1986: ebenfalls 41 %). Diese Werte beruhen auf der Eisen- bahnrechnung mit Verzinsung der kumulierten Fehlbeträge der Vorjahre. Wird nur auf das eigentliche Jahresergebnis abgestellt, betrug die Eigenwirtschaftlichkeit der SBB 87 Pro- zent (Vorjahr: 74%) und der KTU 57 Prozent (Vorjahr: 56%). Die deutliche Verbesserung des Eigenwirtschaftlichkeitsgrades bei den SBB ergibt sich aufgrund des neuen Leistungsauftra- ges. Der Unternehmenserfolgsrechnung werden weniger Infrastrukturkosten belastet. 214.4 Der Rückgang der Energieausgaben ist auf den Abschluss der Arbeiten der Expertengruppe Energieszenarien zurückzuführen. Die Ausgaben für die Energieforschung sind im Bereich Unterricht und Forschung enthalten (vgl. Ziff. 215). Sie wurden im Voranschlag 1988 auf rund 140 Millio- nen angesetzt. Der Rechnungsbetrag wird aufgrund einer besonderen Umfrage im Folgejahr ermittelt. 214.5 Die eidgenössischen Räte beschlossen den folgen- den Verpflichtungskredit: — Bundesbeschluss vom 16. Juni 1988 über den ersten Nach- trag zum Voranschlag für 1988 (BB11988111161 ): Erhöhung des sechsten Rahmenkredites KTU (BB vom 2.12.1981/ 17.3.1983) um 59 Millionen. matière d'investissements, environ deux tiers ou 90 millions du crédit ouvert par le budget n'ont pas été utilisés. Les retards observés dans la réalisation du tunnel de la Vereina et de la double voie du BLS se sont également traduits par des dépenses moins élevées (environ —30 mio). La réparation des dégâts causés par les intempéries en 1987 a par contre donné lieu à des dépenses supplémentaires de l'ordre de 46 millions. En raison de retards survenus dans l'établissement des décomptes finals ou dans la réalisation de certains projets (ter- minaux Busto), seul un tiers des crédits ouverts pour la construction de voies de raccordement et l'encourage- ment du trafic combiné a été dépensé. Le taux d'équilibre financier des CFF a atteint 76 pour'cent en 1987 (65% en 1986) selon le compte d'Etat de 1988, compte non tenu de l'indemnisation, et celui des ETC 41 pour cent (comme en 1986). Ces valeurs reposent sur le compte ferro- viaire, avec l'intérêt des déficits cumulés des années précé- dentes. Si l'on se fonde uniquement sur les résultats propre- ment dits de l'exercice, le taux d'équilibre financier des CFF s'élève à 87 pour cent (74% l'année précédente) et celui des ETC à 57 pour cent (56%). La nette amélioration constatée pour les CFF résulte du nouveau contrat d'entreprise. Le compte de résultats de l'entreprise se trouve allégé d'autant au titre des dépenses d'infrastructure. 214.4 Le recul des dépenses pour l'énergie s'explique par la clôture des travaux des groupes d'experts portant sur les scénarios énergétiques. Les dépenses pour la recherche figurent sous le chapitre «enseignement et recherche» (cf. chiffre 215). Elles étaient inscrites au budget 1988 avec un mon- tant approximatif de 140 millions. La somme dépensée effecti- vement durant l'exercice sera établie en 1989 sur la base d'une enquête. 214.5 Les Chambres fédérales ont notamment voté le cré- dit d'engagement ci-après: — Arrêté fédéral du 16 juin 1988 concernant le premier sup- plément du budget pour 1988 (FF 1988 II 1129): relèvement de 59 millions du sixième crédit de programme ETC (AF du 2.12.1981/17.3.1983). 215 Unterricht und Forschung 215.1 Gegenüber dem Vorjahr haben die Aufwendungen für Unterricht und Forschung mit 12,4 Prozent wiederum über- durchschnittlich zugenommen. Betont expansiv verlief die Ausgabenentwicklung bei der angewandten Forschung (+20,4% oder +52 Mio) und den Hochschulen (+14,3% oder +152 Mio). Im Vergleich zum Voranschlag verzeichnet aber auch die Berufsbildung einen beträchtlichen Zuwachs von 8,6 Prozent oder 29 Millionen. Besonders zu erwähnen ist schliesslich die massive Budgetüberschreitung von 40 Millio- nen für die Förderung der kantonalen Hochschulen. Dank Kre- ditresten im Bereich der Forschung (—3,2% oder — 24 Mio) und der Eidgenössischen Technischen Hochschulen (—1,1% oder — 9 Mio) lagen die Ausgaben für Unterricht und For- schung indessen trotzdem nur 45 Millionen oder 1,9 Prozent über dem Voranschlag. 215.2 Die Überschreitung der Voranschlagszahlen bei den Volks- und Mittelschulen sowie der Berufsbildung war zur Hauptsache bedingt durch nicht vorhersehbare, zusätzli- che Bedürfnisse im Umfang von 35 Millionen bei den Betriebs- beiträgen für das berufliche Bildungswesen. Die Techniken und Volksschulen partizipierten daran mit 6 Millionen, wäh- rend auf die kaufmännisch-gewerbliche Berufsbildung 29 Mil- lionen entfielen. Die Mehrausgaben waren vor allem die Folge des erhöhten Plafonds für die anrechenbaren Gehälter, der 215 Enseignement et recherche 215.1 Les dépenses pour l'enseignement et la recherche ont à nouveau augmenté plus fortement que la moyenne (+12,4%) par rapporta l'année précédente. La progression est particulièrement élevée dans le domaine de la recherche appliquée (+20,4% ou 52 mio) et des hautes écoles (+14,3% ou 152 mio). Mais l'accroissement au regard du budget est éga- lement considérable au titre de la formation professionnelle (+8,6% ou 29 mio). Il convient ensuite de mentionner le dépas- sement massif du budget (+40 mio) pour l'aide aux universités cantonales. Grâce à des reliquats de crédits dans le secteur de la recherche (—3,2% ou —24 mio) et des EPF (—1,1% ou —9 mio), les dépenses de ce groupe sont néanmoins restées supérieures de 45 millions seulement ou 1,9 pour cent au mon- tant budgété. 215.2 Le dépassement du budget au titre des écoles pri- maires et moyennes ainsi que de la formation profes- sionnelle est essentiellement dû à des besoins supplémen- taires et imprévisibles de l'ordre de 35 millions dans le domaine des contributions aux frais d'exploitation en faveur de la formation professionnelle. Les technicums et les écoles publiques y ont participé à raison de 6 millions au total, alors que 29 millions ont été attribués à la formation commerciale et artisanale. Les dépenses supplémentaires s'expliquent avant 23 Unterricht und Forschung / Enseignement et recherche Mio. Fr. 2500 Volks- und Mittelschulen Übriges Ecoles primaires et secondaires Divers Berufsbildung Formation professionnelle Forschung Recherche Hochschulen Universités Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte 1988 Millionen Franken — millions de-ïrancs Volks- und Mittelschulen 83 90 Berufsbildung. . . 354 338 Hochschulen 1 071 1 193 Forschung 636 745 Übriges 22 23 Total Unterricht und 2166 2 389 Forschung Anteil an Gesamtausgaben 9,1 % 99 .'•-•-367 .•1224. 721 --. 23 2434 9,1% Differenz zu Différence par rapport au V1988 B R1987 C Mio Fr. % + 9 + 19,3 + 29 + 3,7 + 31 + 14,3 - 24 + 13,4 — + 4,5 45 Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle Etablissements universitaires Recherche Divers + 12,4 Enseignement et recherche, total Part dans l'ensemble des dépenses intensivierten Lehrmittelbeschaffungen und des erweiterten Weiterbildungsangebotes. 215.3 Unter dem Titel Hochschulen sind die Ausgaben für die Förderung der kantonalen Universitäten, für die Eidgenös- sischen Technischen Hochschulen (ETHs) und die Beiträge an die Hochschulstipendien erfasst. Bei den Sachinvestitionsbei- trägen nach Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 28. Juni 1968 über die Hochschulförderung mussten gegenüber dem Voran- schlag Mehrausgaben von 40 Millionen für den Neubau der Universität Zürich-Irchel in Kauf genommen werden. Der betreffende Beitrag war bereits früher verpflichtet worden, doch lag die Subventionsabrechnung durch die Eidg. Finanz- kontrolle früher vor als erwartet. Gegenüber dem Vorjahr, das durch beträchtliche Kreditreste gekennzeichnet war, haben zwar die Ausgaben für die ETHs um rund 13 Prozent zugenom- men. Dennoch konnte das Budget auch dieses Mal um 9 Millio- nen unterschritten werden. Die Ursache dafür liegt vor allem im Personalbereich, wo sich das schulratseigene Budget als ausreichend erwiesen hat, so dass auf die Beanspruchung der beim EPA eingestellten Kreditreserve für die Stellenvermeh- rung an den ETHs verzichtet werden konnte (—7 Mio). tout par le relèvement de la limite des salaires donnant droit à un subside, les achats plus substantiels de matériel d'ensei- gnement et l'offre de cours de perfectionnement. 215.3 Sous le titre des établissements universitaires sont recensées les dépenses pour l'aide aux universités canto- nales et pour les écoles polytechniques fédérales, ainsi que les subventions destinées aux bourses universitaires. S'agissant des subventions pour les investissements allouées en vertu de l'article 10 de la loi sur l'aide aux universités du 28 juin 1968, il a fallu se résoudre à payer 40 millions de plus que selon le bud- get pour le nouveau bâtiment universitaire de Zurich—Irchel. Cette subvention faisait bien l'objet d'un engagement anté- rieur, mais le décompte établi par le Contrôle fédéral des finances a été présenté plus vite que prévu. Comparativement à l'année précédente, où l'on avait enregistré d'importants reli- quats de crédits, les dépenses pour les EPF ont augmenté d'environ 13 pour cent. Il n'empêche qu'elles sont à nouveau restées inférieures de 9 millions aux prévisions budgétaires. On doit en rechercher la cause dans le secteur du personnel, où le budget affecté au Conseil des EPF s'est révélé suffisant, si bien que l'on a pu renoncer à faire appel à la réserve de crédits dont disposait l'OFPER pour augmenter les postes des EPF (—7 mio). 24 215.4 Zu den Aufwendungen für die Grundlagenfor- schung im Umfang von 414 Millionen (+8,8 Prozent) gehören zur Hauptsache die Bundesbeiträge an den Schweizerischen Nationalfonds, die Leistungen an internationale wissenschaft- liche Organisationen sowie ein Teil der Ausgaben für das Paul- Scherrer-Institut (PSI) in Würenlingen. Die Rechnung weist in diesem Aufgabenbereich Kreditreste von 10 Millionen (—2,3%) aus. Die entsprechenden Minderausgaben entfielen im wesentlichen auf Bauverzögerungen bei der Spallations- neutronenquelle des PSI (—3 Mio), auf verspäteten Baubeginn beim Europäischen Laboratorium für Synchrotronstrahlung (—3 Mio) sowie geringere Beitragszahlungen an das CERN (—2 Mio). 215.5 Die angewandte Forschung beanspruchte insge- samt 307 Millionen; das sind 52 Millionen (+20,4%) mehr als im Vorjahr, aber 14 Millionen (—4,3%) weniger als budgetiert. Die Mehrausgaben entfielen zur Hauptsache auf das PSI (+13 Mio; teilweise auf statistische Neuzuteilung im Zusammen- hang mit der Fusion SIN/EIR zurückzuführen), die Energiefor- schung (+9 Mio), die Beiträge für die praxisorientierte For- schung (+5 Mio), die Europäische Weltraumorganisation ESA (+7 Mio), die Europäische technologische Forschungszusam- menarbeit (+6 Mio) sowie die AIDS-Forschung (+3 Mio). Die Budgetunterschreitung war im wesentlichen auf Programm- verzögerungen bei der ESA (—7 Mio) zurückzuführen. Weitere 215.4 Les dépenses pour la recherche fondamentale, qui se chiffrent à 414 millions (+8,8%), englobent principale- ment les subventions au Fonds national suisse, les prestations aux organisations scientifiques internationales ainsi qu'une partie des dépenses pour l'Institut Paul-Scherrer (IPS) à Würenlingen. Ce groupe de tâches présente un solde de cré- dits de 10 millions (—2,3 %). L'économie provient surtout de retards dans la construction de la source de neutrons de spal- lation à l'IPS (—3 mio), de la mise en chantier retardée du Labo- ratoire européen pour l'étude de la radiation synchrotron (—3 mio) et des subventions moins importantes payées au CERN (—2 mio). 215.5 La recherche appliquée a coûté au total 307 mil- lions, soit 52 millions ou 20,4 pour cent de plus que l'année pré- cédente, mais 14 millions ou 4,3 pour cent de moins que bud- gété. Les dépenses supplémentaires ont essentiellement été consacrées à l'IPS (+13 mio, montant provenant en partie de la nouvelle répartition statistique consécutive à la fusion de l'IFR avec l'IRN), à la recherche énergétique (+9 mio), aux subven- tions pour la recherche axée sur la pratique (+5 mio), à l'Agence spatiale européenne ASE (+7 mio), à la coopération européenne en matière de recherches (+6 mio) et à la recherche sur le SIDA (+3 mio). Les économies par rapport au budget s'expliquent principalement par des retards dans la Ausgaben im Bereich des Schweiz. Schulrates Dépenses relevant du Conseil des écoles polytechniques fédérales R 1988 Total Ausgaben Total des dépenses 1288 Mio Annexanstalten (inkl. Schweiz. Schulrat) Etablissements annexes (y compris le Conseil des écoles polytechniques) 201 Mio Ausgaben anderer Bundesstellen zugunsten des Schulratsbereichs Dépenses des autres offices fédéraux en faveur du Conseil des écoles polytechniques 420 Mio Technische Hochschulen Zürich und Lausanne Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne 530 Mio Zweckbestimmte Mittel von Dritten Fonds affectés de tiers 137 Mio 25 Minderausgaben stellten sich bei den Bauten des PSI (—2 Mio) und den Beiträgen des BFKzür Förderung der praxisorientier- ten Forschung (—2 Mio) ein. 215.6 Die Ausgaben für den Schulratsbereich (Eidge- nössische Technische Hochschulen und Annexanstalten ) beliefen sich auf insgesamt 1300 Millionen (vgl. untenste- hende Grafik). Davon stammen — 731 Millionen aus dem Budget des Schweizerischen Schul rates; — 420 Millionen aus Krediten anderer Bundesämter, davon • Eidgenössische Drucksachen- und Materialzen- trale (120 Mio; Drucksachen, Material und EDV-Hard- und Software), • Amt für Bundesbauten (187 Mio; Bau und baulicher Unterhalt), — 137 Millionen aus für Forschungszwecke gebundenen Mitteln (Industrie, Schweizerischer Nationalfonds, KWF, Ressortforschung u.a.). Der Schweizerische Schulrat beanspruchte damit rund 47 Pro- zent der vom Bund für den Aufgabenbereich Unterricht und Forschung insgesamt eingesetzten Mittel. Seine eigene Rech- nung (731 Mio) gliedert sich wie folgt: réalisation du programme de l'ASE (—7 mio). On enregistre également des dépenses moindres au titre des constructions de l'IPS (—2 mio) et des contributions de l'OFQC pour l'encou- ragement de la recherche axée sur la pratique (—2 mio). 215.6 Les dépenses du Conseil des écoles polytech- niques fédérales (EPF et établissements annexes) attei- gnent 1300 millions au total (cf. graphique ci-dessous). Ce montant se décompose comme suit: — 731 millions émargent au budget du Conseil des EPF; — 420 millions sont des crédits provenant d'autres offices fédéraux, dont • . l'Office central fédéral des imprimés et du matériel (120 mio; imprimés, matériel, équipement informatique: matériels et logiciels); • .l'Office des constructions fédérales (187 mio; constructions et entretien des bâtiments); — 137 millions proviennent de fonds affectés à la recherche (industrie, Fonds national suisse, CERS, recherche faite ou commandée par l'administration). Le Conseil des écoles polytechniques a ainsi absorbé environ 47 cent des fonds que la Confédération consacre à l'enseigne- ment et à la recherche. Son propre compte (731 mio) se pré- sente ainsi: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte 1988 Personalausgaben Sachausgaben — Unterricht und Forschung — Betriebsausgaben ..... — Maschinen und Apparate — Übrige Sachausgaben . . Total Schulratsbereich. . Millionen Franken — millions <te francs 434 453 .''**iSa!- 254 688 277 139 144 57 61 31 36 27 36 730 '.^37* * , - J '. 146 ■p-w -fi;-' - 36 ( ;*-.''73i; Differenz zu Différence par rapport au V1988 B R1987 C MioFr. % + 2 1 + 4,4 Dépenses de personnel + 9,4 Dépenses de fonctionnement + 5,0 — Enseignement et recherche + 5,3 — Dépenses d'exploitation + 16,1 — Machines et appareils + 33,3 — Divers + 6,3 Conseil des écoles poly- techniques, total Die Mehrausgaben gegenüber dem Budget bei den Ausgaben für Unterricht und Forschung waren die Folge zweier Kredit- übertragungen (ETHZ und Landesforstinventar). Les dépenses supplémentaires par rapport au budget afférant à l'enseignement et à la recherche étaient dues à deux dépas- sements de crédits (EPFZ et inventaire forestier national). 26 216 Landwirtschaft und Ernährung 216 Agriculture et alimentation Landwirtschaft und Ernährung / Agriculture et alimentation Mio. Fr. 2500 85 86 87 88 Soziale Massnahmen Mesures sociales Technische Massnahmen Mesures techniques Wirtschaftliche Massnahmen: Direktzahlungen Mesures économiques: Paiements directs Wirtschaftliche Massnahmen: Preis- und Absatzsicherung Mesures économiques: Garantie de prix et d'écoulement Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Millionen Franken — million9~< Technische Maßnahmen 313 343 Wirtschaftl. Maßnahmen .... 1 788 1 955 — Viehwirtschaft (u.a. Milch und 1 346 1 489 Milchprodukte — Obst- und Ackerbau 442 466 Soziale Maßnahmen 61 67 Übriges 20 21 Total Landwirtschaft und 2182 2 386 Ernährung Anteil an Gesamtausgaben 9,1% Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % - 3 + 8,6 Mesures techniques - 40 + 7.1 Mesures économiques - 46 + 6 + 7,2 + 6,8 — Economie animale (lait et produits laitiers notamment) — Culture des fruits et des champs — 6 — Mesures sociales —. + 5,0 Divers — 49 + 7,1 . Agriculture et alimentation, total Part dans l'ensemble des dépenses 216.1 Insgesamt stiegen die Ausgaben für Landwirtschaft und Ernährung gegenüber dem Vorjahr um 7,1 Prozent. Die zweckgebundenen Einnahmen nahmen hingegen um 5,4 Pro- zent ab, so dass im Vorjahresvergleich 199 Millionen mehr aus allgemeinen Bundesmitteln zur Finanzierung der Landwirt- schaftsausgaben eingesetzt werden mussten. 216.2 Die Ausgaben für technische Massnahmen hiel- ten sich mit 340 Millionen im Rahmen des Budgets. Im Mittel- punkt standen wie immer die Bodenverbesserungen (132 Mio), die landwirtschaftlichen Investitionskredite (55 Mio) sowie die Tierzuchtbeiträge und Halterprämien (38 Mio). 216.3 Rund vier Fünftel der Ausgaben für wirtschaftliche Massnahmen (1915 Mio) fliessen in den Bereich der Viehwirt- schaft. Dabei fallen die für die Verwertung der Milch und Milch- produkte erforderlichen Mittel besonders ins Gewicht. Obwohl 216.1 Les dépenses de ce groupe ont augmenté de 7,1 pour cent au total au regard de l'année précédente. Les recettes affectées ont par contre diminué de 5,4 pour cent, de sorte qu'il a fallu prélever 199 millions de plus qu'en 1987 sur les res- sources générales de la Confédération pour financer les dépenses agricoles. 216.2 Atteignant 340 millions, les dépenses pour les me- sures techniques sont demeurées dans les limites du bud- get. Elles concernent essentiellement, comme d'ordinaire, les améliorations foncières (132 mio), les crédits d'investissement (55 mio) ainsi que les contributions à l'élevage du bétail et les primes versées aux détenteurs de bétail (38 mio). 216.3 Environ quatre cinquièmes des dépenses pour les mesures économiques sont consacrés à l'économie ani- male (1915 mio), une grande partie de ces fonds étant destinée au placement du lait et des produits laitiers. Bien que les livrai- 27 die Milcheinlieferungen mit 30 Millionen q gegenüber dem Vorjahr praktisch konstant blieben, erhöhten sich die Ausga- ben der Milchrechnung von 913 Millionen auf 949 Millionen. Hauptursache dieser Entwicklung ist die Milchgrundpreiserhö- hung per I.Februar 1988, die nur zum Teil auf die Butter- und Käsepreise überwälzt werden konnte. Zusätzliche Verwer- tungsverluste entstanden durch vermehrte Deklassierung von Vorzugs- und Käsereibutter zu Koch- und eingesottener Butter als Folge des Konsumrückgangs von Tafelbutter. Der zu hohe Lagerbestand und die teilweise unbefriedigende Qualität beim Emmentalerkäse zwangen zu Sonderverkäufen im Export, woraus Ertragseinbussen resultierten. Demgegenüber erfor- derte die Verwertung von überschüssigem Magermilchpulver bedeutend weniger Mittel als angenommen (—20 Mio). Die parlamentarischen Beratungen des neuen Milchwirt- schaftsbeschlusses (MWB 1988) konnten abgeschlossen wer- den. Die Inkraftsetzung ist auf den 1. November 1989 vorgese- hen. Er bringt neben der Weiterführung der Milchkontingen- tierung namentlich eine erhöhte und differenziertere Beteili- gung der Produzenten an den Verwertungskosten. Die viehwirtschaftlichen Massnahmen umfassen auch Direktzahlungen (Tierhalterbeiträge, Kostenbeiträge für Viehhalter im Berggebiet sowie Bewirtschaftungsbeiträge), wofür im Rechnungsjahr 382 Millionen verausgabt wurden. Im Jahre 1988 gelangten erstmals Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittelbetrieben zur Auszahlung. Die Vorarbeiten für die Ausrichtung dieser Bundeshilfe konnten in verschiedenen Kantonen nicht abgeschlossen werden, was die entsprechen- den Zahlungen verunmöglichte. Der für 1988 zur Verfügung gestellte Kredit von 90 Millionen wurde daher nur etwa zur Hälfte beansprucht. Mehrausgaben entstanden bei den Bewirtschaftungsbeiträgen als Folge der verbesserten Lei- stungen ab I.Januar 1988 (+20 Mio). Auch im abgelaufenen Jahr mussten beträchtliche Mengen an Brotgetreide im Futtermittelsektor verwertet werden. Zu die- sem Zweck war ein Betrag von 41 Millionen notwendig. Infolge der für Müller und Bäcker günstigen Kostenentwicklung (ins- besondere tiefere Preise für Auslandgetreide) konnte auf eine Verbilligung der Abgabepreise für Inlandgetreide verzichtet werden. Dies erforderte bedeutend weniger Mittel aus der Rückstellung «Verbilligung von Brotgetreide» als budgetiert. Die Zunahme der Ausgaben für den Futtergetreidebau ist auf die Erhöhung der Anbauprämien sowie die Ausdehnung der Anbaufläche zurückzuführen. Die tiefen Weltmarktpreise verursachten beträchtliche Defizite der Zuckerfabriken und damit hohe Bundesleistungen. Die ordentlichen Mittel des Ausgleichsfonds reichten nicht aus, um die Verluste zu decken. Der Bund musste wiederum Vor- schüsse leisten (70 Mio), die jedoch im folgenden Jahre zurückzuzahlen sind. Im Blick auf die qualitativ gute, mengenmässig aber unter- durchschnittliche Weinernte 1988 konnten die Massnahmen zur Förderung der alkoholfreien Traubenverwertung reduziert werden, was geringere Mittel beanspruchte als angenommen. Einzelheiten zu weiteren wirtschaftlichen Massnahmen finden sich in den Begründungen zu den jeweiligen Ausgabenrubri- ken. 216.4 Die sozialen Massnahmen umfassen im wesentli- chen die Familienzulagen in der Landwirtschaft. Trotz Erhö- hung der Ansätze sowie der Einkommensgrenzen auf den I.April 1988 blieben die Ausgaben in diesem Bereich gegen- sons de lait (30 mio de quintaux) soient restées pratiquement stables comparativement à l'année précédente, les dépenses du compte laitier ont passé de 913 à 949 millions. La cause principale de cette évolution réside dans le relève- ment du prix de base du lait au 1er février 1988, qui n'a pu être que partiellement reporté sur les prix du beurre et du fromage. Le déclassement d'une quantité toujours plus grande de beurre de choix et de beurre de fromagerie en beurre de cui- sine et beurre fondu par suite d'un recul de la consommation de beurre de table a également entraîné des pertes dues au placement. Les stocks excessifs et la qualité parfois peu satis- faisante du fromage Emmental ont nécessité des ventes pro- motionnelles à l'exportation, ce qui a diminué les recettes. En revanche, le placement des excédents de poudre de lait mai- gre a allégé le budget de 20 millions. Les délibérations parlementaires concernant le nouvel arrêté sur l'économie laitière (AEL 1988) sont terminées; son entrée en vigueur est prévue pour le 1er novembre 1989. Outre le maintien du contingentement laitier, il assurera notamment une participation accrue et différenciée des producteurs aux frais de placement. Les mesures relatives à l'économie animale comprennent éga- lement les paiements directs (contributions aux détenteurs d'animaux, contributions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de montagne et contributions à l'exploitation agricole du sol), qui atteignent 382 millions. Pour la première fois en 1988, des contributions aux détenteurs d'animaux ont été versées aux petites et moyennes exploitations. Plusieurs cantons n'ayant pas terminé leurs travaux préparatoires pour bénéficier de cette aide, les paiements correspondants n'ont pas pu être effectués. Seule la moitié environ du crédit bud- gété pour 1988 (90 mio) a donc été utilisée. Enfin, 20 millions supplémentaires ont été dépensés pour les contributions à l'exploitation agricole du sol en raison d'une amélioration des prestations dès le 1er janvier 1988. L'an dernier également, d'importantes quantités de céréales panifiables ont dû être transformées en denrées fourragères, opération qui a coûté 41 millions. Les meuniers et les boulan- gers ayant bénéficié d'une évolution favorable des coûts (notamment de prix plus avantageux pour les céréales impor- tées), on a pu renoncer à abaisser les prix de vente des céréales indigènes. Il a ainsi fallu recourir dans une moindre mesure que budgété à la provision «Réduction des prix du blé panifiable». L'augmentation des dépenses consacrées à la culture des céréales fourragères est due au relèvement des primes de cul- ture et à l'extension des surfaces cultivées. Le niveau bas des cours mondiaux a gonflé les déficits des su- creries en nécessitant une aide substantielle de la Confédéra- tion. Les ressources ordinaires du fonds de compensation n'ont pas suffi à couvrir les pertes, de sorte que la caisse fédé- rale a dû avancer 70 millions, qui devront cependant être rem- boursés l'année suivante. Grâce à la récolte de raisins de bonne qualité de 1988, mais quantitativement inférieure à la moyenne, il a été possible de réduire les mesures visante encourager l'utilisation non alcoo- lique du raisin, ce qui a nécessité moins de crédits que prévu. Les exposés des motifs en regard de chaque article de dépenses donnent déplus amples détails sur les mesures éco- nomiques. 216.4 Les mesures sociales comprennent essentielle- ment les allocations familiales versées aux agriculteurs. Mal- gré une majoration des montants alloués et un relèvement des limites de revenu au 1er avril 1988, les dépenses à ce titre n'ont 28 über dem Vorjahr unverändert. Der Grund hiefür liegt in der rückläufigen Bezüger- und Kinderzahl. 216.5 Im Jahre 1988 standen den Bundesausgaben von 2337 Millionen für Landwirtschaft und Ernährung zweckge- bundene Einnahmen von 753 Millionen gegenüber (Vorjahr 796 Mio). Diese Mindereinnahmen sind vorab auf geringere Erträge aus Preiszuschlägen auf Futtermitteln zurückzuführen. pas varié par rapport à l'année précédente, le nombre des bénéficiaires et des enfants ayant diminué. 216.5 Les 2337 millions dépensés en 1988 pour l'agriculture et l'alimentation sont compensés à raison de 753 millions par des recettes affectées (796 mio en 1987). Cette baisse de recettes provient surtout d'un rendement plus faible des sup- pléments de prix sur les denrées fourragères. Aus allgemeinen Bundesmitteln waren für die Landwirt- schaft und Ernährung 1584 Millionen oder 199 Millionen mehr als im Jahre 1987 aufzubringen. Davon entfielen 572 Millionen auf die Milchrechnung (Vorjahr 572 Mio) und 354 Millionen (Vorjahr 199 Mio) auf die Ausgaben für Futtergetreidebau, Raps- und Aprikosenverwertung, Viehabsatzförderung, Tier- halterbeiträge, Kostenbeiträge an Viehhalter sowie Bewirt- schaftungsbeiträge, die mangels genügender zweckgebunde- ner Mittel nicht mehr voll durch die Rückstellung «Ackerbau und Absatzförderung» gedeckt werden konnten. La Confédération a dû prélever 1584 millions ou 199 millions de plus qu'en 1987 sur ses ressources générales. Sur cette somme, 572 millions vont à la charge du compte laitier (572 mio l'année précédente) et 354 millions (199 mio) sont des dépenses pour la culture de céréales fourragères, le place- ment du colza et des abricots, l'encouragement de la vente de bétail, les contributions aux détenteurs d'animaux, les contri- butions aux frais des détenteurs de bétail ainsi que les contri- butions à l'exploitation agricole du sol, qui — faute de res- sources affectées suffisantes — n'ont plus pu être couvertes entièrement par la provision pour la culture des champs et le placement des produits. Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte 1988 Gesamtausgaben für Land- wirtschaft und Ernährung Deckung: — Zweckgebundene Ein- nahmen Zollzuschlag auf Wein Abgaben der Milchproduzenten Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Preiszuschläge Abgabe auf Importbutter Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Übrige Abgaben Ausgleichsabgabe auf Import- eiern — Allgemeine Bundesmittel. . Millionen Franken — millions de francs 2 182 2 386 2 337 796 1 386 788 30 26 44 46 8 5 585 596 75 62 17 17 21 21 16 Î5 1 598 .763/ 29 45 6 505 104 20 27 17 1Ä84 Differenz zu Différence par rapport au V 1988 B R 1987 C Mio Fr. % - 49 - 14 + 7,1 Dépenses totales pour l'agriculture et l'alimenta- tion Couverture: - 35 - SA — Recettes affectées + 3 - 3,3 Droits supplémentaires sur le - 1 + 2,3 vin Taxes payées par les pro- ducteurs de lait + 1 25,0 Taxes sur les livraisons excé- dentaires des producteurs de lait — 91 —. 13,7 Suppléments de prix + 42 + 38,7 Taxe sur le beurre importé + 3 + 17,6 Taxe sur le lait de consom- mation partiellement écrémé + 6 + 28,6 Autres taxes + 2 + 6,3 Taxe de compensation sur les œufs importés + 14,3 — Ressources générales de la Confédération 216.6 Im Aufgabenbereich Landwirtschaft und Ernährung sind folgende Ausgaben nicht enthalten: 216.6 Le groupe «agriculture et alimentation» ne com- prend pas les dépenses énumérées ci- après: Millionen Franken millions de francs — Landwirtschaftliche Berufsbildung und Forschung (im Aufgabenbereich «Unterricht und Forschung» erfaßt) — Kartoffel- und Obstverwertung (in der Rechnung der Alkoholverwaltung enthalten) — Verwertung von Kartoffelflocken (direkte Verrech- nung mit den Einnahmen aus Preiszuschlägen auf Futtermitteln) — Rückerstattung von Treibstoffzöllen (verrechnet mit den entsprechenden Einnahmen) — Zinsverluste auf den weitgehend zinsfrei gewährten Investitionskrediten Total 102,9 23,7 16,9 i£ ; 4 53,6 60,0 :> 257,1. — Formation professionnelle et recherche agricoles (figurant SQUS le groupe «enseignement et recherche») — Utilisation des récoltes de pommes de terre et de fruits (inscrites au compte de la Régie des alcools) — Placement des flocons de pommes de terre (com- pensées directement par les recettes provenant des suppléments de prix sur les denrées fourragères) — Remboursement de droits de douane sur les carbu- rants (compensées par le produit desdits droits) — Pertes d'intérêts sur les crédits d'investissement, qui sont en grande partie accordés sans intérêt Total 29 217 Beziehungen zum Ausland 217 Relations avec l'étranger Beziehungen zum Ausland / Relations avec l'étranger Mio. Fr. 2500 2000 75 80 81 Übrige Hilfeleistungen Autres mesures d'assistance Wirtschaftliche Beziehungen Relations économiques Politische Beziehungen Relations politiques Entwicklungshilfe Aide au développement Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Millionen Franken — millions de francs Politische Beziehungen 281 316 Wirtschaftliche Beziehungen. ...... 33 40 Hilfeleistungen an Entwicklungs- 759 856 länder Übrige Hilfeleistungen 159 198 Total Beziehungen zum Aus- 1 232 1 410 land Anteil an Gesamtausgaben ..... 5,2% Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % 17 + 413 9 + 6,4 + 1272,7 + 11,6 Relations politiques Relations économiques Aide au développement - 4 + 22,0 Autres mesures d'assistance + 383 + 45,5 Relations avec l'étranger total Part dans l'ensemble des dépenses 217.1 Die Ausgaben für die Beziehungen zum Ausland haben 1988 aussergewöhnlich stark zugenommen, nämlich um über eine halbe Milliarde (+561 Mio oder 45,5%). 217.2 Dieser Ausgabenzuwachs erklärt sich vor allem aus den ausserordentlichen Massnahmen im Währungsbereich: Einerseits wurde ein Darlehen von 200 Millionen SZR für die Erweiterte Strukturanpassungsfazilität (ESAF) des Internatio- nalen Währungsfonds (IMF) gewährt, andererseits eine dring- liche Zahlungsbilanzhilfe an Jugoslawien in der Höhe von 13 Millionen Dollar. Diese beiden Massnahmen verursachen 413 der insgesamt 420 Millionen Mehrausgaben für die wirt- schaftlichen Beziehungen. Die restlichen Mehraufwen- dungen lassen sich zurückführen auf die Teilnahme der Schweiz an der Spezialausstellung in Brisbane, Australien (+4 Mio) und auf die Beitragszahlungen an die UNO (UNCTAD und ECE) für zwei Rechnungsjahre (1986 und 1987); die Organisa- tion hatte um diese Mittelauffüllung ersucht, um ihre finan- zielle Lage etwas zu verbessern. 217.3 Die Ursache für den anhaltenden Ausgabenzuwachs im Bereich der Entwicklungshilfe (+88 Mio oder 11,6%) liegt darin, dass die Schweiz sich seit über einem Jahrzehnt 217.1 Les dépenses de ce groupe ont connu une croissance exceptionnellementforteen1988; elle est en effet de plus d'un demi-milliard (+561 mio ou 45,5,%). 217.2 Cette évolution s'explique essentiellement par les mesures extraordinaires adoptées dans le domaine moné- taire. La Confédération a accordé, d'une part, un prêt de 200 millions de DTS au titre de la facilité d'ajustement structurel renforcée (FASR) du Fonds monétaire international (FMI) et, d'autre part, une aide urgente à la balance des paiements de 13 millions de dollars à la Yougoslavie. Ces mesures sont respon- sables à raison de 413 millions de l'augmentation de 420 mil- lions des dépenses supplémentaires consacrées aux rela- tions économiques. Le solde est imputable à la participa- tion de notre pays à l'exposition universelle spécialisée de Brisbane en Australie (+4 mio) et au versement de nos contri- butions à l'ONU (CNUCED et CEE) pour deux exercices (1986 et 1987), rattrapage souhaité par l'Organisation afin d'améliorer quelque peu sa situation financière. 217.3 L'augmentation soutenue des dépenses pour l'aide au développement (+88 mio ou 11,6%) s'inscrit dans le cadre de la poursuite de l'effort entrepris depuis plus d'une 30 bemüht, den Umfang ihrer öffentlichen Entwicklungshilfe an den Durchschnitt der westlichen Industrieländer anzunähern (1987: 0,35% des BSP). Mit der erneuten Ausgabensteigerung dürfte die öffentliche Entwicklungshilfe der Eidgenossen- schaft nun 0,3 Prozent des BSP erreicht haben, was einer Erhö- hung von 0,02 Prozentpunkten gegenüber dem Vorjahr ent- spricht. Bei den Ausgaben für übrige Hilfeleistungen, die vor allem den Asylbereich betreffen, ist wieder ein starker Zuwachs gegenüber dem Vorjahr zu verzeichnen (+35 Mio oder 22%). Der bisher stärkste Zustrom an Asylbewerbern — 1988 waren 16700 und damit 5800 mehr als 1987 — und die daraus folgen- den Aufenthaltsverlängerungen in den Aufnahmezentren haben die Fürsorgeauslagen der Kantone beträchtlich erhöht (+30 Mio). Zu Mehrausgaben führten auch die neuen Mass- nahmen, die mit der Inkraftsetzung des revidierten Asylgeset- zes eingeleitet werden konnten. Hierzu gehören hauptsächlich die Schaffung von 20 zusätzlichen Stellen für die Empfangs- stellen (+3,6 Mio) sowie die Pauschalentschädigung an die Kantone für Verwaltungsausgaben (+8 Mio). Diese neuen Ausgaben konnten nur zum Teil durch Budgetunterschreitun- gen (—4 Mio) ausgeglichen werden. Solche ergaben sich im Bereich der Rückerstattungen von Flüchtlingshilfeleistungen an die Hilfswerke, weil die Erhöhung der AHV-Ergänzungslei- stungen zu einer Verringerung der Fürsorgefälle geführt hat. 217.4 Die Ausgaben für politische Beziehungen liegen wechselkursbedingt unter den Budgeterwartungen. Dadurch konnte die Teuerung im Ausland aufgefangen und der Verwal- tungsaufwand der diplomatischen und konsularischen Vertre- tungen auf dem Stand von 1987 gehalten werden. Trotzdem sind die Aufwendungen dieses Aufgabenbereichs im Ver- gleich zum Vorjahr merkbar gestiegen (+18 Mio oder 6,4%). Die Ursache dafür liegt hauptsächlich in der Erhöhung der Per- sonalausgaben des EDA um 14 Millionen. Der restliche Ausga- benzuwachs (+4 Mio) erklärt sich aus den Mehrausgaben für Darlehen an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen in Genf zur Finanzierung von Bauvorhaben des Internationalen Fernmeldevereins (UIT) und der Weltorganisa- tion für geistiges Eigentum (OMPI). Trotz dieser Zunahme sind die Ausgaben unter den Budgeterwartungen geblieben (—6 Mio), da sich die Ausführung dieser Bauten etwas verzögert hat. Die verbliebenen Kreditmittel werden auf das Rechnungs- jahr 1989 übertragen, in dessen Verlauf die Bauten fertigge- stellt werden dürften. décennie par notre pays pour se rapprocher progressivement de la moyenne d'aide publique des pays industrialisés occi- dentaux (1987 = 0,35% du PNB). Grâce à ce nouvel accroisse- ment, l'aide publique de la Confédération devrait avoir atteint 0,3 pour cent du PNB, ce qui représente une avance de 0,02 unité de pourcentage par rapport à 1987. Les dépenses pour les autres mesures d'assistance, qui comprennent essentiellement celles au titre du droit d'asile, marquent à nouveau une forte progression par rapport à l'exercice précédent (+35 mio ou 22%). L'afflux record des demandeurs d'asile en 1988 — 16700 requérants ou 5800 de plus qu'en 1987 — et leur hébergement prolongé dans les cen- tres, qui en est le corollaire, ont entraîné une forte augmenta- tion des dépenses d'assistance des cantons (+30 mio). En outre, l'entrée en vigueur de la loi révisée sur l'asile a permis la mise en œuvre de mesures nouvelles qui se sont traduites par des dépenses additionnelles. C'est le cas notamment de la création de 20 postes supplémentaires pour les centres d'en- registrement (+3,6 mio), ainsi que du versement d'une indem- nité forfaitaire aux cantons pour leurs frais administratifs (+8 mio). Ces dépenses nouvelles n'ont été que partiellement compensées par les économies (—4 mio) qui ont pu être réali- sées au titre du remboursement aux œuvres d'entraide de leurs prestations d'assistance en faveur des réfugiés, l'aug- mentation des prestations complémentaires de IÄVS ayant permis une réduction du nombre des cas d'assistance. 217.4 Bien qu'en retrait par rapport aux prévisions budgé- taires grâce à la bonne tenue de notre monnaie — laquelle a permis de compenser le renchérissement intervenu à l'étran- ger et de stabiliser les frais administratifs des représentations diplomatiques et consulaires au niveau de 1987 —, les dépenses pour les relations politiques sont en nette hausse en regard de l'exercice précédent (+18 mio ou 6,4%). Celle-ci provient essentiellement d'un accroissement de 14 millions des dépenses de personnel du DFAE. Le reste de la hausse, soit 4 millions, s'explique par les dépenses accrues au titre des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organi- sations internationales à Genève et destinés au financement des projets de constructions en cours pour l'Union internatio- nale des télécommunications (UIT) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). En dépitde cette augmen- tation, ces dépenses sont restées inférieures aux montants budgétés (—6 mio), l'exécution de ces projets ayant subi cer- tains retards. Les crédits non dépensés devront être reportés sur l'exercice 1989, au cours duquel ces constructions devraient être achevées. 218 Umweltschutz, Luftreinhaltung, übrige Aufga- ben 218.1 Der Umweltschutz ist in der Aufgabengliederung des Bundes eng definiert. Darunterfallen zur Hauptsache die Beiträge an Gewässerschutzanlagen (1988: 170 Mio oder knapp 85%) sowie verschiedene kleinere Beiträge nach dem Gewässerschutz- und Umweltschutzgesetz. Zusätzliche Aus- gaben für den Umweltschutz im weiteren Sinn sind insbeson- dere unter den Gruppen Forstwirtschaft, Lawinenverbauun- gen und Gewässerkorrektionen, Natur- und Heimatschutz, öffentlicher Verkehr sowie Forschung enthalten. 218.2 Mit dem Postulat «Finanzielle Folgen der Luftverun- reinigung» vom 12. März 1985 wurde der Bundesrat ersucht, die ausserordentlichen, der Luftverschmutzung zuzuschrei- benden Mehraufwendungen des Bundes separat auszuwei- 218 Protection de l'environnement, lutte contre la pollution atmosphérique, autres tâches 218.1 La protection de l'environnement est définie de manière précise dans la classification fonctionnelle du budget de la Confédération. Les dépenses de ce secteur comprennent pour l'essentiel les subventions aux installations de protection des eaux (170 mio ou près de 85% en 1988) ainsi que des contributions de moindre importance allouées en vertu de la loi sur la protection des eaux et de la loi sur la protection de l'environnement. D'autres subventions pour la protection de l'environnement au sens large figurent notamment sous les groupes sylviculture, ouvrages paravalanches et corrections des eaux, protection de la nature et du paysage, transports publics et recherche. 218.2 Le postulat du 12 mars 1985 intitulé «Coûtde la pollu- tion atmosphérique» demandait au Conseil fédéral de comp- tabiliser séparément les dépenses supplémentaires extraordi- naires de la Confédération en faveur de la lutte contre la poilu- 31 sen. Die nachfolgende Darstellung liefert den gewünschten Überblick und fasst die meisten unter Ziffer 218.1 angespro- chenen Umweltschutzausgaben im weiteren Sinne zusam- men. Besonders zu beachten ist, dass nicht alle aufgeführten Auf- wendungen allein dem Luftreinhalteziel dienen oder allein Folge der Luftverunreinigung sind (z.B. Massnahmen im Bereich der Waldwirtschaft und Verkehrsmassnahmen). Von den aufgeführten Sonderaufwendungen sind im Durchschnitt etwa 50 Prozent durch zweckgebundene Treibstoffzollerträge abgedeckt. 218.3 Soweit sich bei den übrigen zehn Aufgabenge- bieten im Vergleich zur Rechnung 1987 oder zum Voranschlag 1988 grössere Veränderungen ergeben, gehen wir im folgen- den kurz auf deren wichtigste Ursachen ein. Die Ausgaben für Behörden und allgemeine Verwaltung hielten sich insgesamt etwa im Rahmen des Voranschlages (+3 Mio oder 0,4%), lagen aber um 49 Millionen oder 6,9 Pro- zent über dem Vorjahresstand. Höhere Ausgaben für die Zoll- tion atmosphérique. Le tableau ci-après répond à ce vœu et dresse l'inventaire de la plupart des dépenses mentionnées sous chiffre 218.1 en faveur de la protection de l'environne- ment au sens large. Il convient d'observer, en particulier, que les dépenses figu- rant dans le tableau ci-après ne sont pas destinées exclusive- ment à combattre la pollution atmosphérique ou n'en sont pas l'unique conséquence (p. ex. les mesures dans le domaine des forêts et du trafic). Les dépenses extraordinaires énumérées ci-après sont en moyenne couvertes à raison de 50 pour cent par le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants. 218.3 Dans la mesure où les dix autres groupes de tâches présentent d'importantes variations par rapport au compte de 1987 ou au budget de 1988, nous en donnons ci- après les causes principales. Les dépenses pour les autorités et l'administration générale sont plus ou moins restées dans les limites du bud- get (+3 mio ou 0,4%), mais ont dépassé de 49 millions ou 6,9 pour cent le niveau de l'année précédente. On enregistre sur- 1. Maßnahmen im Bereich Wald — Bekämpfung der Waldschäden .... (BB vom 4.5.1984, SR 921.515) — Pflege der Gebirgswälder ....... (Motion vom 5.6.1984) 2. Förderung des öffentlichen Verkehrs — Autoverlad — Tariferleichterungen. ........... — Förderung kombinierter Verkehr . . . — Anschlußgeleise — Bahnhofparkanlagen (Treibstoffzoll- gesetz vom 22.3.1985, SR 725.116.2) — Abgabe verbilligter Urlaubsbillette für Angehörige der Armee (VO vom 26.11.1965, Änderung vom 30.9.1985, SR 510.301) 3. Forschung und Erhebungen — Nationales Forschungsprogramm betr. Luftverschmutzung in der Schweiz (NFP 14) — SANASILVA, Erhebungen über den Waldzustand und die Waldentwick- lung (BRB vom 3.10.1983 bzw. 26.11.1986) — Energieforschung1 4. Diverses — Denkmalpflege (Treibstoffzollgesetz vom 22.3..1985, SR 725.116.2) Total Davon finanziert — aus allgemeinen Bundesmitteln — aus Treibstoffzöllen Aufwendungen in Mio Franken Dépenses (en millions) bis Ende 1987 Jusqu'à fin 1987 V1988B "AÏ98SÇ" 102* 30* ,. 45* .. 4* 19* ;;;;;;;;î9* ' 37* 18* "-■' -:2t*r"- 86 86 7& ■--=■ 94* 34* ■-:■ M*. '• 16* 22* ■:■ ..8?,.- .- 11* 12* „ 10* .. ... 16 9 3 . *ï.'"f$'- ' ", ' 6 2 • .-l>\ '*2'/'-i 24 4 '.', î*$jV.-• "A;S 79 28 46* 17* 521 281 . 27$ V: 270 153 ,.; ;»i ;•';;; 251 128 '--- UU- : 1. Mesures concernant les forêts — Lutte contre les dégâts aux forêts (AF du 4.5.1984, RS 921.515) — Entretien des forêts de montagne (motion du 5.6.84) 2. Encouragement des transports . publics — Chargement des voitures — Allégements tarifaires — Encouragement du trafic combiné — Voies de raccordement — Places de parc près des gares (loi du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, RS 725.116.2) — Remise de billets à prix réduit aux . militaires lors de congés (0 du 26.11.1965, modification du 30.9.1985, RS 510.301) 3. Recherches et enquêtes — Programme national de recherche sur la pollution atmosphérique en Suisse (PNR 14) — SANASILVA, enquêtes sur l'état de la forêt et son évolution (ACF du 3.10.1983, resp. du 26.11.1986) — Recherche dans le domaine de l'énergie1 4. Divers — Conservation des monuments histori- ques (LF du 23.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, RS 725.116.2) Total dont financement par — les ressources générales de la Con- fédération — le produit des droits d'entrée sur les carburants * Teilweise bzw. voll durch Treibstoffzollerträge finanziert 1 Annahme: 20% der Energieforschungsausgaben Bund und SNF * financé en tout ou partie par le produit des droits d'entrée sur les carburants 1 Hypothèse: 20% des dépenses engagées par la Confédération et le FNS pour les recherches énergétiques 32 Verwaltung und Grenzbewachung (+22 Mio), für Darlehen an Wohnbaugenossenschaften (+7 Mio), für die statistischen Dienste (+3 Mio) und für den Beizug einer externen Bera- tungsfirma für die 2. Phase des Projektes EFFI-Querschnitts- massnahmen (+3 Mio) waren die wichtigsten Gründe für den Mehrbedarf. Die Ausgaben für die Rechtspflege blieben um 9 Millionen (4,5%) hinter dem Voranschlag zurück. Nicht voll beansprucht wurden namentlich die Kredite für Betriebsbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungsanstalten (—2 Mio) und für Modell- versuche im Straf- und Massnahmenvollzug (—4 Mio). Der ausgewiesene Mehrbedarf für die speziellen Dienste (+74 Mio oder 70,9% gegenüber dem Voranschlag) ist auf die über einen Nachtragskredit getätigten Metallankäufe zur Her- stellung einer Jubiläums-Goldmünze 1991 zurückzuführen. Die gegenüber dem Voranschlag ausgewiesenen Mehrausga- ben für Kultur, Erholung, Sport (+8 Mio oder 4,5%) sind vor allem auf höhere Leistungen im Natur- und Heimatschutz (+8 Mio) sowie auf einen einmaligen Beitrag an den Wieder- gutmachungsfonds der Stiftung Naschet Jenische zugunsten der Betroffenen des ehemaligen Hilfswerkes «Kinder der Landstrasse» (+3 Mio) zurückzuführen. Diese Mehraufwen- dungen wurden durch Minderausgaben für bauliche Massnah- men beim Landesmuseum teilweise kompensiert. Über 95 Prozent der Ausgaben im Bereich Industrie, Gewerbe, Handel (502 Mio) wurden für die Bundesvor- schüsse an die Exportrisikogarantie (ERG; 440 Mio), die Finanzhilfe an die Schweizerische Verkehrszentrale (30 Mio) und für Darlehen an die Schweizerische Gesellschaft für Hotel- kredit (8 Mio) aufgewendet. Der Bundesvorschuss an die ERG lag um 280 Millionen über dem Voranschlag und fiel damit beträchtlich höher aus als in den beiden Vorjahren (235 bzw. 150 Mio). Ursache dafür bildeten einerseits geringere Gebüh- ren- und Konsolidierungseinnahmen, anderseits höhere Scha- dens- und Konsolidierungsauszahlungen als erwartet. Vorbe- reitungsmassnahmen zur Sanierung der stark defizitären ERG sind im Gang. Stark expansiv entwickelten sich die Aufwendungen für die Forstwirtschaft sowie für Lawinenverbauungen und Gewässerkorrektionen (+109 Mio oder +62%). Hauptur- sache hiefür ist der hohe zusätzliche Mittelbedarf im Zusam- menhang mit der Behebung der Unwetterschäden 1987 (ins- besondere bei den Gewässerkorrektionen). Zusätzliche Aus- gaben entstanden ferner bei den ausserordentlichen Mass- nahmen gegen Waldschäden (BB vom 4. Mai 1984, SR 921.515) sowie den forstlichen Weganlagen. Die Ausgaben in diesem Bereich werden seit 1985 teilweise aus Treibstoffzolleinnah- men finanziert. Für Einzelheiten sei auf Ziffer 214.1 und auf die Begründungen zu den Rubriken 806.442.01 und 806.442.02 (Umwelt- und Landschaftsschutz, Strassenverkehr bzw. Schutz übriger Strassen vor Naturgewalten) verwiesen. tout des dépenses supplémentaires pour l'Administration des douanes et la surveillance de la frontière (+22 mio), les prêts aux coopératives immobilières (+7 mio), les services statisti- ques (+3 mio) et le recours à une firme d'ingénieurs-conseils pour la 2e phase du projet EFFI- Mesures interdépartemen- tales (+3 mio). Les dépenses pour la justice sont demeurées inférieures de 9 millions (—4,5%) aux prévisions budgétaires. N'ont en parti- culier pas été pleinement utilisés les crédits pour les contribu- tions aux frais d'exploitation des établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation (—2 mio) et pour les projets pilotes dans le domaine de l'exé- cution des peines et mesures (—4 mio). Les dépenses additionnelles consacrées aux services spé- ciaux (+74 mio ou 70,9% par rapport au budget) sont dues aux achats de métaux destinés à la fabrication de la monnaie commemorative en or de 1991 et financés par un crédit sup- plémentaire. Les dépenses accrues engagées pour la culture, les loisirs et les sports (+8 mio ou +4,5% au regard du budget) pro- viennent surtout de prestations plus élevées fournies au titre de la protection de la nature et du paysage (+8 mio) ainsi que d'une contribution unique versée au fonds de réparation de la Fondation «Naschet Jenische» en faveur des victimes de l'an- cienne «Œuvre des enfants de la grandroute» (+3 mio). Ces dépenses supplémentaires sont partiellement compensées par des économies réalisées sur les travaux de construction exécutés au Musée national. Plus de 95 pour cent des dépenses pour l'industrie, l'artisa- nat et le commerce, soit 502 millions, concernent les avances accordées par la Confédération à la garantie contre les risques à l'exportation (GRE; 440 mio), l'aide financière consentie à l'Office national suisse du tourisme (30 mio) et les prêts alloués à la Société suisse de crédit hôtelier (8 mio). Les avances faites à la GRE dépassent de 280 millions le montant budgété; elles sont ainsi supérieures — et de loin — aux 235, respectivement 150 millions versés les deux années précé- dentes. Cette évolution est due à une diminution des rentrées d'émoluments et des recettes liées à la consolidation de dettes, mais elle provient également de paiements plus élevés que prévu au titre des dédommagements et de la consolida- tion de dettes. Des mesures préparatoires sont en cours pour assainir la situation fortement déficitaire de la GRE. Les dépenses pour la sylviculture ainsi que les ouvrages paravalanches et les corrections des eaux marquent une forte expansion (+109 mio ou 62%) en raison surtout des fonds importants affectés à la réparation des dégâts causés par les intempéries de 1987 (notamment pour les corrections de cours d'eau). Les mesures extraordinaires visant à prévenir les dégâts aux forêts (AF du 4 mai 1984, RS 921.515) ainsi que l'aménagement des chemins forestiers ont également causé des dépenses additionnelles. Depuis 1985, les dépenses de ce secteur sont partiellement financées par le produit des droits sur les carburants. Pour de plus amples détails, nous vous ren- voyons au chiffre 214.1 et aux exposés des motifs qui se trou- vent en regard des articles 806.442.01 et 806.442.02 (protec- tion de l'environnement et du paysage, circulation routière et protection des autres routes contre les éléments naturels). 33 219 Finanzausgaben 219 Dépenses du service financier Finanzausgaben / Dépenses du service financier Mio. Fr. 4000 75 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Emissionskosten Steuerabkommen Frais d'émission Conventions fiscales Kantonsanteile Parts cantonales Zinsausgaben Dépenses d'intérêts Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte 1988 Millionen Franken — millions de francs Kapitalkosten 1 010 1 032 957 — davon Passivzinsen 1 003 1 015 946 Kantonsanteile 1 816 2 243 2 268 Steuerabkommen mit dem 21 40 40 Ausland Total Finanzausgaben 2 847 3 315 3 265 Anteil an Gesamtausgaben 11,9% 12,3% Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % - 75 - 5.2 Frais financiers - 69 - 5,7 — dont intérêts débiteurs + 25 + 24,9 Quotes-parts des cantons — + 90,5 Conventions fiscales avec l'étranger - 50 + 14,7 Dépenses du service finan cier, total Part dans l'ensemble des dépenses 219.1 Die Finanzausgaben, die sich im wesentlichen aus den Passivzinsen und den Kantonsanteilen an den Bun- dessteuern zusammensetzen, lagen mit 3265 Millionen um 50 Millionen oder 1,5 Prozent unter dem budgetierten Betrag. Diese Budgetunterschreitung ist ausschliesslich den Passiv- zinsen zuzuschreiben. Gegenüber dem Vorjahr nahmen die Finanzausgaben um 418 Millionen oder 14,7 Prozent zu. Der Anteil dieser Ausgaben- gruppe an den Gesamtausgaben stieg damit von 11,9 auf 12,3 Prozent, was immer noch deutlich unter dem vergleichbaren Wert von 1986 (13,2%) liegt. Die Ursache für den Anstieg gegenüber dem Vorjahr liegt vor allem bei den Kantonsan- teilen an der direkten Bundessteuer und der Verrechnungs- steuer, deren Erträge aufgrund des Veranlagungs- und Abrechnungssystems in geraden Jahren stets höher ausfallen als in ungeraden (+452 Mio oder 24,9%). Dasselbe trifft auch für die Steuerabkommen mit dem Ausland (+19 Mio oder 90,5%) zu. Die Kantone mit zweijähriger Veranlagung behan- deln in (geraden) Zwischenjahren eine grössere Anzahl an 219.1 Les dépenses du service financier, qui se composent pour l'essentiel des intérêts débiteurs et des quotes- parts des cantons aux impôts fédéraux, s'élèvent à 3265 millions, soit 50 millions ou 1,5 pour cent de moins que selon le budget. Cette économie est exclusivement attribuable aux intérêts débiteurs. Les dépenses de ce groupe ont augmenté de 418 millions ou 14,7 pour cent par rapport à l'année précédente. Sa part dans l'ensemble des dépenses a ainsi passé de 11,9 à 12,3 pour cent; ce dernier taux reste toutefois nettement inférieur à celui de 1986 (13,2%). Cette hausse d'une année à l'autre provient avant tout des quotes-parts des cantons à l'impôt fédéral direct et à l'impôt anticipé, dont les rentrées sont toujours plus élevées les années paires que les années impaires (+452 mio ou 24,9%) en raison du système de taxation et de décompte. Il en va de même pour les conventions fiscales avec l'étranger (+19 mio ou 90,5%). Les cantons connaissant la taxation bisannuelle traitent un plus grand nombre de requêtes pendant les années (paires) intermédiaires, si bien 34 Gesuchen, so dass die Ausgleichszahlungen für im Ausland entrichtete Steuern und der damit entsprechende Bundesan- teil höher ausfallen. 219.2 Die Passivzinsen gingen weiter zurück. Mit nun- mehr 946 Millionen lagen sie um 69 Millionen unter den Bud- getwerten und um 5,7 Prozent unter dem Vorjahresergebnis. Sie setzten sich 1988 wie folgt zusammen: que les paiements compensatoires pour les impôts acquittés à l'étranger — et partant la part correspondante de la Confédé- ration — s'avèrent plus importants. 219.2 Les intérêts débiteurs ont continué de diminuer. Atteignant 946 millions, ils sont en retrait de 69 millions par rapport au montant budgété et inférieurs de 5,7 pour cent au résultat de l'année précédente. Ils se sont composés comme suit en 1988: Rechnung Voranschlag Rechnung Compte Budget Compte 1987 1988 »988 Total Zinsausgaben Verzinsung der Schulden . . — Öffentliche Anleihen — Festgeldanlagen AHV — Schatzanweisungen — Geldmarkt-Buchforderungen und Geldmarktkredite — Kreditoren Millionen Franken — millions de franfo ■» 1 015 " «•-*'*l 1 003 Zinsvergütungen an Bundes- betriebe und Spezialffonds — PTT-Betriebe — Spezialfonds und Depots. . . , 874 122 129 125 4 871 684 652 17 12 18 26 33 B3 128 144 140 4 h Jfc 13 : 33 - \ & 131? *.»i. £#«ztA 1Ä7V '«* Ä -"S*- *Z * 117 4 1> Differenz zu Différence par rapport au V1988B Mio Fr. 46 16 13 20 3 23 23 R1987 C % - 5.7 - 5.6 - 7,0 - 29,4 - 27,8 + 7,4 6.2 - 6,4 Charges d'intérêts, total Intérêts de la dette — Emprunts publics — Dépôts à terme AVS — Bons du trésor — Créances comptables et crédits à court terme — Créanciers Bonifications d'intérêts aux entreprises de la Confédéra- tion et aux fonds spéciaux — Entreprise des PTT — Fonds spéciaux et dépôts Der Anteil der Passivzinsen an den Gesamtausgaben fiel 1988 auf 3,6 Prozent. Anfangs der achtziger Jahre lag er noch bei nahezu sechs Prozent. Schuldenrückzahlungen an den Geld- und Kapitalmarkt in den Jahren 1986 bis 1988 im Umfange von insgesamt rund vier Milliarden, aber auch ein günstiges Zinsniveau haben diese deutliche Verbesserung ermöglicht. Zudem konnten kurzfristige Schulden sowie ein wesentlicher Teil der Anleihen wiederum zu günstigen Bedin- gungen erneuert werden. Die Zinsvergütungen an die PTT-Betriebe waren gegenüber dem Vorjahr ebenfalls rück- läufig. Zur Finanzierung ihres umfangreichen Investitionsvolu- mens bauten die PTT-Betriebe ihre Kapitalanlagen beim Bund um rund 500 Millionen ab. Zudem wirkten sich die tieferen Zinssätze auf die Rechnung aus. 219.3 Aus der Differenz zwischen den Zinsausgaben und dem Kapitalertrag ergibt sich die Nettozinslast. Sie ist ein Indiz für die Bewegungsfreiheit im finanzpolitischen Bereich. Dank den gegenüber dem Vorjahr merklich tieferen Passiv- zinsen (—57 Mio) und dem höheren Kapitalertrag (+25 Mio) ging sie nochmals um 82 Millionen auf 430 Millionen zurück. Nach einem Höchstwert von 3,3 Prozent im Jahre 1982 nähert sie sich mit 1,5 Prozent der Gesamteinnahmen einem Wert, wie er zu Beginn der Defizitperiode anfangs der siebzi- ger Jahre (1972: 1,2%) bestanden hatte (vgl. auch Ziff. 53, S.74ff.). La part des intérêts débiteurs dans l'ensemble des dépenses, qui était encore proche de six pour cent au début des années quatre-vingts, est tombée à 3,6 pour cent en 1988. Le remboursement des dettes aux marchés de l'argent et des capitaux durant les années 1986 à 1988 (environ 4 milliards au total) et le niveau favorable de l'intérêt ont permis cette nette amélioration. En outre, certaines dettes à court terme et une grande partie des emprunts ont pu être renouvelés à des conditions avantageuses. La somme des intérêts bonifiés à l'Entreprise des PTT a, elle aussi, diminué au regard de 1987. Afin de financer son important volume d'investisse- ments, cette régie a réduit d'environ 500 millions les fonds qu'elle plaçait auprès de la Confédération. La baisse des taux d'intérêt s'est également répercutée sur le compte. 219.3 La charge nette d'intérêts, qui est un indicateur important pour la liberté de manœuvre dans le domaine finan- cier, résulte de la différence entre les dépenses d'intérêts et le produit effectif du capital. Grâce à une nette diminution des in- térêts débiteurs par rapport à l'année précédente (—57 mio) et à une augmentation du produit du capital (+25 mio), cette charge a encore diminué de 82 millions pour atteindre 430 millions. Après avoir représenté un taux maximum de 3,3 pour cent des dépenses totales en 1982, elle est descendue à 1,5 pour cent, valeur enregistrée au commencement de la période déficitaire, soit au début des années septante (1972: 1,2%) (cf. chiffre 53, p.74ss). 35 22 Ausgaben nach Sachgruppen 221 Überblick Die nachfolgende Tabelle zeigt die Aufgliederung der Ausga- ben in die zehn Hauptsachgruppen (Ausgabenarten) sowie die Budgetabweichungen und die Veränderungen zum Vorjahr: 22 Dépenses classées par groupes spécifiques 221 Aperçu général Subdivisées en dix groupes spécifiques principaux (caté- gories de frais), les dépenses se présentent comme suit par rapport au budget et à l'exercice précédent: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte. '1988 - Ausgaben . . Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke. . . . Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte . Millionen Franken — millions de francs. 23 861 26 000 26 633 1 003 2 583 2 228 1 816 4 230 6 762 1004 2 613 1 093 529 1 015 2 700 2 402 2 243 4 482 7 433 1 121 2 873 1 226 505 046 v 2 703 ? 2428 JL--2 269 Ä'4498 K {T7480 *•! J27 Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % + 633 + 11.6 Dépenses — 69 — 5,7 Intérêts + 3 ' + 4,6 Autorités et personnel + 26 + 9,0 Dépenses générales + 26 + 24,9 Quotes-parts des cantons + 16 + 6,3 Œuvres sociales de la Confé- dération + 47 + 10,6 Subventions fédérales + 6 + 12,3 Mesures d'entraide et institu tions internationales — 16 + 9,3 Immeubles et mobilier — 36 + 8,9 Entreprises exécutées en communauté + 630 + 114,6 Prêts et marchandises 222 Personal 222.1 Die Ausgaben für die Besoldungen des Etatpersonals (inkl. Zulagen und Vergütungen) betrugen 2492 Millionen beziehungsweise 9,4 Prozent der Gesamtausgaben. Darin nicht enthalten sind die Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/ EO, die Eidg. Versicherungskasse, die Arbeitslosenversiche- rung sowie die Prämien für die obligatorische Unfallversiche- rung. Die Auslagen für die Hilfskräfte sind in den allgemei- nen Ausgaben (Ziff. 224, S.41) enthalten. Eine vollständige Übersicht über den gesamten Personalaufwand inkl. Hilfskräfte findet sich in der Ziffer 222.3. Die Personalbezüge wurden während des ganzen Jahres auf einem Stand des Landesindexes der Konsumenten- preise von 111,1 Punkten (1982 = 100, Staatsrechnung 1987: 108,9 Punkte) ausgerichtet. Die Zunahme der Bezüge um 107 Millionen gegenüber der Rechnung 1987 ist vorab eine Folge des Teuerungsausgleiches auf den 1. Januar 1988 (Ausgleich der Teuerung des Jahres 1987), der Zunahme des durch- schnittlichen Personalbestandes um 0,7 Prozent sowie der Ausrichtung einer einmaligen Herbstzulage. Die Ausgaben für das Etatpersonal einschliesslich der Teuerungszulagen setzten sich wie folgt zusammen: 222 Dépenses de personnel 222.1 Les traitements du personnel permanent (allocations et indemnités comprises) ont coûté 2492 millions ou 9,4 pour cent des dépenses totales. Ce montant ne comprend pas les contributions de l'employeur à l'AVS/AI/APG, à la Caisse fédé- rale d'assurance, à l'assurance chômage, ni les primes de l'as- surance obligatoire contre les accidents. Les dépenses pour les auxiliaires sont contenues dans les dépenses générales (chiffre 224, p.41). Le tableau sous chiffre 222.3 indique l'en- semble des dépenses de personnel, auxiliaires com- pris. La rétribution du personnel correspondait à un niveau de l'in- dice suisse des prix à la consommation de 111,1 points (1982 = 100, compte d'Etat 1987:108,9 points). L'augmentation de 107 millions de la rétribution par rapport au compte de 1987 est principalement due à la compensation du renchérissement de 1987 au 1er janvier 1988, à un accroissement de 0,7 pour cent des effectifs moyens du personnel et au versement d'une allo- cation unique d'automne. Les dépenses pour le personnel permanent (allocations de renchérissement comprises) se répartissent comme suit: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Millionen Franken — millioni Total 2 385 2 493 Besoldungen, Gehälter 2167 2 266 Zulagen und Vergütungen 218 227 Personalbestand (einschließlich 33 893 34 508 Eidg. Gerichte) Differenz zu Différence par rapport au V1988B Mio Fr. - 1 - 3 + 2 - 369 R1987C + 4,5 Total + + 4,4 Traitements et salaires 5,0 Allocations et indemnités + 0,7 Effectif du personnel (y com- pris les tribunaux fédéraux) Die Ausgaben für Hilfskräfte betrugen 93 Millionen (1987: 87 Mio). Der Zuwachs ist vorwiegend eine Folge des Teu- erungsausgleichs. Sodann hat der durchschnittliche Bestand um 26 Personen beziehungsweise 1,5 Prozent zugenommen. Les dépenses pour les auxiliaires s'élèvent à 93 millions (87 mio en 1987). La progression est essentiellement imputa- ble à la compensation du renchérissement, puis à une aug- mentation de l'effectif moyen de 26 personnes (+1,5%). 36 Ausgaben nach Sachgruppen Dépenses suivant les groupes spécifiques % der Gesamtausgaben en % des dépenses totales 1975: 13541 Mio Bundesbeiträge 4379 Mio Verzinsung 568 Mio Behörden und Personal 1612 Mio Allgemeine Ausgaben 1296 Mio 2.7% 1,7% Bundeseigene Sozialwerke 1703 Mio Nationalstrassen 1054 Mio Kantonsanteile 836 Mio Darlehen und Warengeschäfte 365 Mio Internationale Hilfsmassnahmen und Institutionen 234 Mio Grundstücke und Fährnis 1494 Mio 1988: 26633 mio Subventions fédérales 7480 mio Intérêts 946 mio Autorités et personnel 2703 mio Dépenses générales 2428 mio Œuvres sociales de la Confédération 4498 mio Routes nationales 1190 mio Parts des cantons 2269 mio Prêts et marchandises 1135 mio Mesures d'entraide et institutions internationales 1127 mio Immeubles et mobilier 2857 mio 37 222.2 Der durchschnittliche Personalbestand der all- gemeinen Bundesverwaltung (einschliesslich Gerichte und Parlamentsdienste) nahm im Berichtsjahr um 246 auf 34139 Arbeitskräfte zu. Im Jahresdurchschnitt lag er um 369 Stellen unter dem bewilligten Stand. Ursache dafür sind Verzögerun- gen bei der Besetzung von neu bewilligten Stellen sowie die Tatsache, dass zwischen Austritt von Mitarbeitern und Wieder- besetzung freigewordener Stellen infolge zunehmender Aus- trocknung des Arbeitsmarktes einige Zeit verstreicht. Neu bewilligt wurden für 1988 schwergewichtig Stellen im Schul- ratsbereich und beim Zoll, ferner bei den Eidg. Gerichten und in der übrigen Bundesverwaltung für das Instruktoren- corps des EMD, für Reorganisationen zur besseren Bewälti- gung von Krisen (Folge des Unfalls von Tschernobyl), für das Asylwesen und den Umweltschutz (u.a. Vollzug des Luftrein- haltekonzeptes). Gestützt auf das vom Bundesrat am 16. Juni 1986 verabschie- dete Stellenbewirtschaftungssystem wurden 80 Stellen im Rahmen von Prioritätsentscheiden über die Departements- grenzen weg verschoben. Ferner wurden 1988 insgesamt 37,5 Stellen zusammen mit den von diesen Stelleninhabern wahr- genommenen Aufgaben andern Departementen zugeteilt. Damit konnten die schlimmsten Engpässe beseitigt und für die Aufgabenerfüllung bessere organisatorische Strukturen geschaffen werden. Die folgende Übersicht zeigt die Entwicklung des Perso- nalbestandes, mit Veränderungen in Prozenten gegenüber dem Vorjahr: 222.2 L'effectif moyen du personnel de l'administra- tion générale de la Confédération (tribunaux et services du Parlement compris) a augmenté de 246 agents pour s'établir à 34139 personnes. En moyenne annuelle, il était inférieur de 369 postes à l'effectif autorisé. Cela s'explique par les retards survenus dans l'occupation de nouveaux postes autorisés et par le laps de temps qui s'écoule entre le départ d'un collabo- rateur et la réoccupation de son poste en raison de l'assèche- ment croissant du marché de l'emploi. L'accroissement par rapport à 1987 provient essentiellement des postes nouvelle- ment autorisés au Conseil des écoles polytechniques, aux douanes, aux tribunaux fédéraux et dans le reste de l'administration fédérale pour le corps des instructeurs du DMF, pour des réorganisations permettant de mieux résoudre les crises (conséquence de l'accident de Tchernobyl), dans les domaines de l'asile et de la protection de l'environnement (notamment l'application de la stratégie de lutte contre la pol- lution atmosphérique). Sur la base du système de gestion des emplois que nous avons approuvé le 16 juin 1986, 80 postes au total ont été transférés d'un département à l'autre dans le cadre de décisions priori- taires; 37,5 postes ont en outre été attribués en 1988 à d'autres départements, conjointement avec les tâches que les titulaires assumaient. Cela a permis d'éliminer les principales impasses et de créer de meilleures structures organiques pour l'exécu- tion des tâches. Le tableau ci-après montre l'évolution des effectifs de personnel avec les variations en pour cent par rapport à l'an- née précédente: Jahr Année Verwaltungsdienste der Departemente Services administratifs des départements ETH EPF Anstalten u Entreprises et der zivilen Departemente des départements civils nd Betriebe établissements des Militârdeparte- mentes du Département militaire Totalbestand Effectif total Jahr Année Anzahl Nombre d'agents % Anzahl Nombre d'agents % Anzahl Nombre d'agents % Anzahl Nombre d'agents % Anzahl Nombre d'agents % 1974 . . 8 931 4 832 5 043 13 658 32 464 1974 1975 . . 9 020 + 1,0 4 814 - 0,4 5 009 - 0,7 13 512 - 1,1 32 355 - 0,3 1975 1980 . . 9 330 4 816 4 960 13 530 32 636 1980 1984 . . 9 958 - 0,5 5 015 + 0,3 5 415 + 8,2 13 091 - 3,1 33 479 - 0,1 1984 1985 . . 9 881 - 0,8 5 016 — 5448 + 0,6 13 196 + 0,8 33 541 + 0,2 1985 1986 . . 9 976 + 1,0 5 043 + 0,5 5 473 + 0,5 13 099 - 0,7 33 591 + 0,1 1986 1987 . . 10 052 + 0,8 5 230 + 3,7 5 500 + 0,5 13 110 + 0,1 33 893 + 0,9 1987 1988 . . 10 257 + 2,0 5 301 + 1,4 5 521 + 0,4 13 060 - 0,4 34139 + 0,7 1988 Siehe auch Tabellen auf den S.162ff. Voir également les tableaux des pages 162ss. Der Bestand an Hilfskräftestellen, ausgedrückt in vollen Tagewerken, nahm gegenüber 1987 im Jahresdurchschnitt um 26 Personen zu. Der für 1988 bewilligte Hilfskräftebestand von 1932 Personen (inklusive 12 Stellen für die Eidg.Gerichte und 12,5 Stellen für die Parlamentsdienste) wurde um 141 Einhei- ten unterschritten — dies als Folge der strengen Bewirtschaf- tungsmassnahmen während des Voranschlagsvollzugs. Die Jahresdurchschnittsbestände entwickelten sich wie folgt: Exprimé en jours de travail complets, l'effectif des auxiliaires a augmenté de 26 personnes en moyenne annuelle au regard de 1987. liest cependant resté inférieur de 141 unités à l'effectif autorisé pour 1988 (1932 auxiliaires, y compris 12 postes pour les tribunaux fédéraux et 12,5 postes pour les services du Par- lement) grâce à la gestion rigoureuse des emplois durant l'exé- cution du budget. Les effectifs annuels moyens ont évolué comme suit: bewilligter Bestand Jahr (inkl. Nachträge) Année Effectif autorisé (suppléments compris) 1984 1 827 1985 1 922 1986 1 926 1987 1 888 1988 1 932 effektiver Bestand im Jahresdurchschnitt Effectif annuel moyen 1635 1754 1756 1765 1 791 38 Personalbestand des Bundes und seiner Betriebe Effectif du personnel de la Confédération et de ses entreprises 1988: 135442 ÜBRIGE BETRIEBE AUTRES ENTREPRISES 5132 SBB/CFF 36088 ALLGEMEINE BUNDESVERWALTUNG ADMINISTRATION GÉNÉRALE DE LA CONFÉDÉRATION 34139 EMD/DMF 14711 10,9% -Verwaltung Administration -Ausbildung Instruction - Unterhalt und Betrieb Entretien et exploitation - Übrige militärische Tätigkeiten Autres activités militaires Zivile Departemente und Gerichte Départements civils et tribunaux 19428 14,3% 1110 0,8% —Zollkreise (Zollämter und Grenzwache) 4403 3,2% Arrondissements des douanes (bureaux 2297 1,7% de douane et surveillance de la frontière) — Technische Hochschulen und Annex- 5301 3,9% 9626 7,1% anstalten Ecoles polytechniques et établissements 1678 1,3% annexes — Verwaltung und Gerichte sowie Übrige 9724 7,2% Administration, tribunaux et divers Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung Fabriques d'armements. Régie des alcools Ende 1988 waren 1910 Hilfskräftestellen in der allgemeinen Bundesverwaltung besetzt. 222.3 Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Ausga- ben für die Personalfürsorge beliefen sich auf 177 Millio- nen (Vorjahr: 163 Millionen). Sie setzen sich zusammen aus den Arbeitgeberbeiträgen an die AHV/IV/EO/AIV und die SUVA sowie aus den Ausgaben für die Ruhegehälter an Pro- fessoren der ETH und für die übrigen Sozialleistungen (Fürsor- geleistungen an Aufräumerinnen, Beitrag an den Sicherheits- fonds, Beiträge an die Witwen- und Waisenkasse usw.). Einzel- heiten ergeben sich aus der nachstehenden Übersicht. Zusätzlich erbrachte der Bund 428 Millionen an Arbeitgeber- beiträgen an die Eidg. Versicherungskasse (EVK). Die- ser Betrag wird seit den fünfziger Jahren nicht über die Finanz- rechnung, sondern über die Rechnung der Vermögensverän- derungen in der Gesamtrechnung des Bundes erfasst (vgl. S.66 und 172). Mit VEREDA sollen im Interesse einer grösse- ren Transparenz auch die Arbeitgeberbeiträge wieder der Finanzrechnung belastet werden. Der Arbeitgeberbeitrag setzte sich zusammen aus 121 Mil- lionen für wiederkehrende Beiträge, 171 Millionen für den Ein- bau der Teuerungszulagen in die Renten, 81 Millionen für die Verzinsung des technischen Fehlbetrages und 55 Millionen für übrige Leistungen. 1988 wurde dem Bundespersonal eine Teuerungszulage von zwei Prozent ausbezahlt. Als Folge davon mussten die versi- cherten Verdienste und die Renten entsprechend angehoben werden. Die im Vergleich zum Vorjahr höheren Arbeitgeberlei- stungen an die EVK sind auf die Teuerungszulage und die um 1,5 Prozentpunkte erhöhten wiederkehrenden Bei- träge des Bundes zurückzuführen. Nach dem neuen Finanzie- rungssystem — in Kraft seit dem I.Januar 1986 — ist die gesamte der durch die Anpassung der Renten an die Teuerung verursachten Deckungskapitalerhöhung im Jahr des Einbaus zu vergüten. Die neuen Statuten bewirkten ferner, dass sich rund 30000 Versicherte für zusätzliche Einkäufe entschlossen, um vom flexiblen Altersrücktritt Gebrauch machen zu können. Die Arbeitnehmerleistungen fielen entsprechend höher aus. Im Jahre 1988 haben sich 666 Versicherte frühzeitig pensionieren lassen, was rund 28 Prozent der Versicherten der Jahre 1923 und 1924 entspricht. Das kassenmässige Ergebnis der EVK schliesst mit einem Einnahmenüberschuss von 90 Millionen ab. Die deutliche Ver- besserung — im Vorjahr wurde noch ein Ausgabenüberschuss von 27 Millionen ausgewiesen — ist im wesentlichen auf die teuerungsbedingten Verdiensterhöhungen und die neuen Sta- tuten (höhere Beiträge, Einkauf für den vorzeitigen Altersrück- tritt) zurückzuführen. Die wiederkehrenden Beiträge für Arbeitgeber und Arbeitnehmer wurden von 6,0 auf 7,5 Prozent erhöht. Mit den Arbeitgeberleistungen, den Kosten für die Verzinsung der Guthaben beim Bund (434 Mio) und dem Einnahmenüber- schuss wurde die Rückstellung um insgesamt 952 Millionen geäufnet. Für die Übersicht über den Zusammenhang zwischen der Finanzrechnung des Bundes und der EVK verweisen wir auf die Seite 172. Die Rechnung der EVK, die gemäss Statuten getrennt von der Bundesrechnung zu erstellen ist, befindet sich auf den Seiten 612 ff. Gesamthaft ergab sich 1988 für die allgemeine Bundesverwal- tung der folgende Personalaufwand: 39 A fin 1988,1910 postes d'auxiliaires étaient occupés dans l'ad- ministration générale de la Confédération. 222.3 Inscrites au compte financier, les dépenses pour la prévoyance en faveur du personnel ont atteint 177 mil- lions (163 mio l'année précédente). Elles comprennent les contributions de l'employeur versées à l'AVS/AI/APG/AC et à la CNA ainsi que les retraites des professeurs des EPF et les autres prestations sociales (prestations de prévoyance en faveur des nettoyeuses, contributions à la caisse des veuves et des orphelins, etc.). Le tableau de la page suivante donne de plus amples détails à ce sujet. La Confédération supporte en outre 428 millions au titre des contributions de l'employeur à la Caisse fédérale d'assurance (CFA). Depuis les années cinquante, elles appa- raissent non pas dans le compte financier, mais dans celui des variations de la fortune, et par ce biais dans le compte général (Cf. p. 66 et 172). Avec le projet VEREDA, ces contributions réapparaîtront dans le compte financier et en amélioreront ainsi la transparence. Les contributions de l'employeur se composent de 121 millions de contributions périodiques, 171 millions pour l'in- corporation, dans les rentes, des allocations de renchérisse- ment, 81 millions pour la rémunération du déficit technique et 55 millions pour d'autres prestations. Le personnel fédéral a bénéficié d'une allocation de renchéris- sement de deux pour cent en 1988, de sorte qu'il a fallu adap- ter en conséquence le gain assuré et les rentes. L'augmenta- tion des prestations de l'employeur à la CFA par rapport à 1987 est due à l'allocation de renchérissement et au relève- ment de 1,5 unité de pourcentage des contributions pério- diques de la Confédération. Selon le nouveau système de financement entré en vigueur le 1 er janvier 1986, la totalité de l'accroissement de la réserve mathématique occasionné par cette adaptation doit être remboursée pendant l'année de l'in- corporation. L'introduction des nouveaux statuts a en outre amené quelque 30000 assurés à se décider pour un rachat supplémentaire afin de faire usage de la retraite à la carte, ce qui a augmenté d'autant les prestations de l'employeur. Pas moins de 666 assurés ont bénéficié de la retraite anticipée en 1988, ce qui correspond à environ 28 pour cent des assurés des années 1923 et 1924. Le résultat financier de la CFA présente un excédent de recettes de 90 millions. Cette nette amélioration — on enregis- trait encore un excédent de dépenses de 27 millions l'année précédente — provient essentiellement d'une augmentation des gains due au renchérissement et des nouveaux statuts (cotisation plus élevée, rachat donnant droit à la retraite antici- pée). Les contributions périodiques d'employeur et d'em- ployé ont passé de 6 à 7,5 pour cent. Les prestations de l'employeur, les frais pour la rémunération des avoirs placés auprès de la Confédération (434 mio) et l'ex- cédent de recettes ont fait croître la provision de 952 millions au total. Un aperçu des relations entre le compte finan- cier et la CFA se trouve à la page 172. Quant au compte de la CFA, qui est distinct du compte d'Etat selon les statuts, vous pouvez le consulter aux pages 612ss. Les dépenses pour le personnel de l'administration géné- rale de la Confédération se présentent comme suit en 1988: 40 Bezüge Etatpersonal und Hilfskräfte — Besoldungen, Gehälter — Zulagen und Vergütungen Arbeitgeberleistungen für Personalfürsorge . — Beiträge an AHV/IV/EO/AIV — Beiträge an EVK - — Beiträge an die SUVA — Ruhegehälter an Professoren der ETH und übrige. Sozialleistungen — Minderungen auf Besoldungen und Gehälter1 Gesamter Personalaufwand Mio Fr. % 2 585 109,7 2 356 229 100,0 9,7 .564 24,1 129 428 22 . .23 5,5 18,3 0;9: '.1.0 . - 38 - 1,6 3149 133,8 1 Krankengelder der Militärversicherung, Erwerbsaus- fallentschädigung und Taggelder der SUVA. Rétribution du personnel permanent et des auxiliaires — Traitements et salaires — Allocations et indemnités Prestations de l'employeur pour les mesures de prévoyance — Contributions à l'AVS/AI/APG/AC — Contributions à la CFA — Contributions à la CNA — Retraites des professeurs des EPF et autres presta- tions sociales — Dépenses moindres sur les traitements et les salaires1 — Dépenses totales de personnel 1 Indemnités journalières de l'assurance militaire, indemnités pour perte de gain et indemnités journa- lières de la CNA. 222.4 Weitere Informationen zum Personal und zur Eidg.Versicherungskasse finden sich unter den folgenden Titeln: — Personalbestand und Bezüge nach Departementen und Dienststellen, S.162 — Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsgebieten und Sachgruppen, S.166 — Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe), S.168 — Besoldungsmindest- und -höchstbeträge, S.170 — Kennziffern zu den Personalversicherungskassen des Bun- des, S.171 — Übersicht über die Eidg. Versicherungskasse, S.172 — Finanzrechnung des Eidg. Personalamtes und der Eidg. Versicherungskasse, S.364 — Bericht zur Rechnung der Eidg. Versicherungskasse, S.612 Die Finanzkommissionen der eidgenössischen Räte erhalten in einer besonderen Dokumentation zusätzliche Informatio- nen zum Personalbereich. 222.4 D'autres informations concernant le personnel et la CFA se trouvent sous les titres ci- après: — Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices, p. 162. — Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques, p. 166. — Effectifs et frais de personnel de la Confédération (entre- prises comprises), p. 168. — Traitements minimums et maximums, p. 170. — Chiffres-clés concernant les caisses d'assurance du per- sonnel de la Confédération, p. 171. — Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance (CFA), p. 172 — Compte financier de l'Office fédéral du personnel et de la CFA, p. 364. — Rapport sur le compte de la CFA, p. 612. Vos commissions des finances recevront avec une documen- tation séparée des informations complémentaires sur le domaine du personnel. 223 Ausgaben für Informatik 223.1 Nachstehende Übersicht enthält die Aufwendun- gen für EDV und Büromatik der allgemeinen Bundesver- waltung und des Schulrates. Mit eingeschlossen sind die aus den Sonderkrediten für Informatik finanzierten Beschaffungen von Arbeitsplatzstationen (BB über die finanziellen Mittel für die Sondermassnahmen zugunsten der Informatik und der Ingenieurwissenschaften vom 5.Juni 1986, AS 1986 1714). Nicht berücksichtigt sind hingegen die aus diesen Krediten geleisteten Beitragszahlungen an die Hochschulen und Höheren Technischen Lehranstalten. Diese beliefen sich auf insgesamt 11 Millionen. 223 Dépenses pour l'informatique 223.1 Le tableau ci-après indique les dépenses consa- crées à l'informatique et à la bureautique de l'adminis- tration générale de la Confédération et du Conseil des EPF. Elles comprennent l'acquisition de stations individuelles financées par les crédits spéciaux destinés à l'informatique (AF du 5 juin 1986 instituant des mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur, RO 1986 1714), mais non les paiements aux hautes écoles et aux ETS effectués à la charge de ces crédits. Ces paiements ont totalisé 11 millions. 41 223.2 Die Ausgaben für Informatik von 234 Millionen set- zen sich wie folgt zusammen: 223.2 Les 234 millions dépensés pour l'informatique se répartissent comme suit: Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung" Compte 1988 Millionen Franken — millions de francs Total Informatikausgaben Kauf Miete Lizenzprogramme EDV-Dienstleistungsaufträge . Wartung 169 105 2 23 12 27 247 151 4 30 22 40 234 150 2 30 19 33 Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C Mio Fr. % - 13 + 38,5 Dépenses totales pour l'informatique 1 + 42,9 Achat - 2 — Location — + 30,4 Programmes produits sous licence 3 + 58,3 Mandats de prestations infor- matiques - 7 + 22,2 Entretien Die Ausgaben für Informatik nahmen gegenüber dem Vorjahr um 65 Millionen oder 38,5 Prozent zu. Diese bedeutende Zuwachsrate entfällt zur Hauptsache auf umfangreichere Hardware-Beschaffungen (+45 Mio), auf entsprechend höhere Folgekosten für EDV-Programme und externe Dienst- leistungsaufträge (+14 Mio) sowie auf vermehrten Wartungs- aufwand (+6 Mio). Dem Ausbau der Informatik zur Steigerung der Leistungsfähigkeit von Verwaltung und Forschung wird in der Legislaturplanung 1987—1991 hohe Priorität eingeräumt. Obwohl das Preis-Leistungsverhältnis bei vielen Komponen- ten sich sprunghaft verbessert, ist noch auf einige Zeit hinaus mit hohem Ausgabenzuwachs zu rechnen. Einmal wird der Aufbau der Informatikstrukturen in der Bundesverwaltung heute auf breiter Front vorangetrieben. Sodann nehmen die Kosten für Dienstleistungen und Wartung infolge der Knapp- heit an ausgebildeten Spezialisten rapide zu. Les dépenses ayant trait à l'informatique ont augmenté de 65 millions ou 38,5 pourcentau regard de l'année précédente. Ce taux élevé s'explique pour l'essentiel par des acquisitions plus importantes de matériel (+45 mio), des frais consécutifs plus élevés pour des programmes informatiques et des mandats de prestations externes (+14 mio) ainsi que par des dépenses accrues d'entretien (+6 mio). Dans notre Programme de la législature 1987—1991, nous avons accordé une priorité éle- vée au développement de l'informatique afin d'accroître l'effi- cacité de l'administration et de la recherche. Bien que le rap- port prix/performance de nombreux composants s'améliore considérablement, il faut craindre que les dépenses ne crois- sentfortement quelque temps encore. D'une part, l'adminis- tration fédérale poursuit activement le développement des structures informatiques sur une large base. D'autre part, vu le manque de spécialistes qualifiés, le coût des prestations de services et de l'entretien augmente rapidement. Auch bei den Eidg. Technischen Hochschulen ist der künf- tige Bedarf an Informatikmitteln bedeutend — für die For- schung und Entwicklung innerhalb der Informatik selber, als Arbeitsmittel für die Forschung in allen übrigen Bereichen und für die Verwaltung, aber auch für die Ausbildung der Absol- venten aller Fachrichtungen. Im Voranschlag 1988 wurden für die Informatik wesentlich mehr Mittel eingestellt als in den Vorjahren. Die Budgetunter- schreitung von knapp 13 Millionen resultiert vor allem aus einem etwas geringeren Wartungsaufwand als vorgesehen. Les besoins futurs d'équipements informatiques sont égale- ment considérables dans les écoles polytechniques fédé- rales — pour la recherche et le développement de l'informati- que elle-même, en tant qu'instrument de travail pour la recherche dans tous les autres secteurs et pour l'administra- tion, mais aussi pour la formation des étudiants de toutes dis- ciplines. Des crédits nettement plus importants ont été inscrits au bud- get de 1988 pour l'informatique. L'économie de près de 13 mil- lions par rapport aux prévisions budgétaires provient surtout des dépenses moins élevées consacrées à l'entretien. 224 Allgemeine Ausgaben Die Allgemeinen Ausgaben nahmen gegenüber der Rech- nung 1987 um insgesamt rund 200 Millionen oder 9 Prozent zu. Folgende Ursachen liegen dieser hohen Zuwachsrate zugrunde: — stark gestiegene Betriebsausgaben (+120 Mio oder 15,6%) infolge der Metallankäufe für die Sondermünze 1991, Beschaffung von zusätzlicher Munition und grösserer Warenbeschaffung für die Truppe; — höhere Aufwendungen für Verpflichtungen und vertragli- che Leistungen (+34 Mio oder 9,7%) hauptsächlich als Folge höherer Rückerstattungsbegehren für ausländische Quellensteuern. Systembedingt höherer Bundesanteil an pauschaler Steueranrechnung in geraden Jahren; 224 Dépenses générales Les dépenses de ce groupe ont augmenté d'environ 200 mil- lions ou 9 pour cent comparativement au compte de 1987. Ce taux de croissance élevé est dû aux facteurs suivants: Forte progression des frais d'exploitation (+120 mio ou 15,6%) par suite des achats de métaux destinés à la frappe des monnaies commémoratives de 1991, acquisition de munitions supplémentaires et achats importants de mar- chandises pour la troupe; dépenses plus élevées pour les engagements et les pres- tations contractuelles (+34 mio ou 9,7%) en raison surtout des demandes de remboursement accrues d'impôts étrangers prélevés à la source. Part plus importante de la Confédération à l'imputation forfaitaire des impôts durant les années paires; 42 — stark gestiegener Unterhalt von Bauten, Anlagen, Motor- fahrzeugen und Flugzeugen (+28 Mio oder 7,7%); — Entschädigungen und Honorare (+24 Mio oder 13%) wegen höheren EDV-Lizenzprogrammausgaben und ver- mehrten EDV-Dienstleistungsaufträgen sowie vermehr- tem Einsatz von Hilfskräften zur Überbrückung von perso- nellen Engpässen; — bedeutender Ausgabenzuwachs bei den Forschungs- und Studienaufträgen (+10 Mio oder 28,1%), zur Hauptsache für Energieforschung und Förderung neuer Energietechni- ken; — höhere Ausgaben für Miet- und Pachtzinse (+9 Mio oder 6,2%). Gesamthaft lagen die Allgemeinen Ausgaben um rund 26 Mil- lionen oder ein Prozent über dem Budget. Diese Mehrausga- ben sind in erster Linie auf einen erheblichen Mehrbedarf von rund 62 Millionen bei den Betriebsausgaben (Metallankäufe für die Sondermünze) zurückzuführen. Ein Kreditmehrbedarf von rund 4 Millionen fiel zudem bei den Miet- und Pachtzinsen an. Alle übrigen Sachuntergruppen unterschritten indessen den Voranschlagskredit 1988. Ein Minderbedarf von rund 17 Millionen ergab sich bei den Verpflichtungen und vertrag- lichen Leistungen (weniger Bundesanleihen, Programm- verzögerungen bei den Aktivdienstvorbereitungen). Nicht voll- ständig beansprucht wurden auch die budgetierten Kredite für Entschädigungen und Honorare, (—8 Mio), für Allge- meine Verwaltungsauslagen (—6 Mio) wegen geringeren PTT-Taxen sowie für den Ersatz von Auslagen (—3 Mio). Schliesslich ergaben Verzögerungen beim Unterhalt von Mobilien und Immobilien einen Minderbedarf von rund 4 Mil- lionen gegenüber dem Voranschlag. — fort accroissement des dépenses pour l'entretien des bâti- ments, d'installations, de véhicules à moteur et d'avions (+28 mio ou 7,7%); — paiement d'indemnités et d'honoraires (+24 mio ou 13%) par suite de programmes informatiques additionnels pro- duits sous licence et de nouveaux mandats de prestations informatiques ainsi que du recours accru à des auxiliaires pour pallier la pénurie de personnel; — augmentation sensible des dépenses au titre des mandats de recherche et d'étude (+10 mio ou 28,1%), avant tout pour la recherche dans le domaine de l'énergie et l'encou- ragement de nouvelles techniques énergétiques; — dépenses plus élevées pour les loyers et les fermages (+9 mio ou 6,2%). Les dépenses générales ont été supérieures d'environ 26 mil- lions ou d'un pour cent à la somme budgétée. Ce montant résulte essentiellement de 62 millions supplémentaires au titre des dépenses d'exploitation (achats de métaux pour la frappe des monnaies commémoratives). Quelque 4 millions additionnels étaient en outre requis pour le paiement de loyers et de fermages. Les dépenses de tous les autres sous-groupes sont en revanche demeurées inférieures aux estimations. Près de 17 millions de moins que selon le budget ont été dépensés pour les engagements et les prestations contractuelles (nombre réduit d'emprunts fédéraux, retards dans l'établisse- ment de programmes concernant les préparations au service actif). Les crédits budgétés pour les indemnités et hono- raires (—8 mio), les dépenses générales d'administra- tion (—6 mio en raison d'une diminution des taxes postales) et les débours (—3 mio) n'ont pas été entièrement utilisés. Enfin, quelque 4 millions de moins que budgété ont été dépen- sés par suite de retards survenus dans l'entretien des immeu- bles et du mobilier. 23 Einnahmen 231 Überblick 231.1 Die folgende Zusammenstellung vermittelt einen Überblick über die Entwicklung der wichtigsten Einnahmen- positionen im abgelaufenen Rechnungsjahr. Sie wird ergänzt durch detaillierte Angaben im Tabellenteil Seite 118ff., Seite 132ff. und Seite 157. 23 Recettes 231 Aperçu général 231.1 Le tableau ci-après donne un aperçu de l'évolution des principaux articles de recettes durant l'exercice écoulé. Il est complété par diverses données détaillées figurant dans la partie des tables (p.118ss, p.132ss et p. 157). 43 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte 1988!"* Millionen Franken — millions de francs 9 677 11524 11546 6 563 2 758 2096 129 5 317 6 500 1961 2 700 2 267 2 200 132 124 Einkommens- und Ver- mögenssteuern Direkte Bundessteuer. . . Verrechnungssteuer. . . . Stempelabgaben Militärpflichtersatz Belastung des Verbrauchs ... 13 638 13 896 Warenumsatzsteuer 7 912 8 350 Tabaksteuer 841 800 Schwerverkehrsabgabe 121 121 Nationalstraßenabgabe 166 170 Lenkungsabgaben 766 762 Einfuhrzölle 1 052 970 Treibstoffzölle 1 156 1 120 Zollzuschlag Treibstoffe 1 530 1 510 Übriges. .'...- 94 93 Vermögensertrag 524 551 Übrige Einnahmen (inkl. Dar- 1 063 1 248 lehen und Warengeschäfte) Gesamteinnahmen 24 902 27 219 14411 ■: 8523 843 . Î26 '" • ,174 723* . 1111/ "'; i 191. . »1622. 98. * 646; :/l378. 27 881 Differenz zu Différence par rapport au V1988 B R1987 C Mio Fr. % 22 + 19,3 Impôts sur le revenu et la fortune + 63 + 23,4 Impôt fédéral direct + 58 + 40,6 Impôt anticipé — 104 — 7,5 Droits de timbre + 5 2,3 Taxe d'exemption du service militaire + 515 + 5,7 Prélèvements sur la con- sommation + 173 + 7,7 Impôt sur le chiffre d'affaires + 43 + 0,2 Impôt sur le tabac + 5 + 4,1 Redevance sur le trafic des poids lourds + 4 + 4,8 Redevance pour l'utilisation des routes nationales — 39 — 5,6 Taxes d'orientation + 141 + 5,6 Droits d'entrée + 71 + 3,0 Droits sur les carburants + 112 + 6,0 Surtaxe sur les carburants + 5 + 4,3 Divers - 5 + 4,2 Produit de la fortune + 130 + 29.6 Autres recettes (y compris + 662 prêts et marchandises) + 12,0 Recettes totales 231.2 Mit 27881 Millionen übertrafen die Gesamtein- nahmen den Voranschlag um 662 Millionen oder 2,4 Prozent. Die Abweichung hält sich somit in einem engen Rahmen. Sie ist im wesentlichen auf die Warenumsatzsteuer, die Zollein- nahmen sowie die Gruppe der «übrigen Einnahmen» zurück- zuführen. Gegenüber dem Vorjahr nahmen die Einnahmen insgesamt um 2979 Millionen oder 12 Prozent zu. Das hohe Wachstum entspricht der Regel, wonach gerade Jahre infolge der bestehenden Veranlagungs-, Bezugs- und Abrech- nungsverfahren bei der direkten Bundessteuer und der Ver- rechnungssteuer besonders einnahmenstark sind, während sich die Einnahmen in ungeraden Jahren gegenüber dem Vor- jahr nur wenig verändern. So belief sich die Wachstumsrate im Jahr 1986 gegenüber dem Vorjahr auf 13,3 Prozent; 1987 nah- men die Einnahmen hingegen um ein Prozent ab. Der insge- samt günstige Einnahmenverlauf der letzten Jahre ist wesent- lich der erfreulichen Wirtschaftsentwicklung zuzuschreiben. Die Budgetüberschreitung von über 600 Millionen liegt mit 2,4 Prozent deutlich unter dem mehrjährigen Durchschnitt von etwas über drei Prozent. Wichtigste Ursache ist wie erwähnt der unsere Erwartungen übertreffende Wirt- schaftsverlauf. Rechnete man bei der Budgetierung noch mit einem nominellen Wirtschaftswachstum von vier Prozent, dürfte es sich 1988 auf über fünf Prozent belaufen. Die gröss- ten Abweichungen verzeichneten denn auch die Eingänge aus der Warenumsatzsteuer (173 Mio) und den Zöllen (323 Mio). Dies zeigt deutlich die grosse Abhängigkeit des Bundes- haushaltes von der konjunkturellen Entwicklung. Diese wirkt mit dem hohen Anteil der indirekten Steuer schneller auf den Finanzhaushalt des Bundes ein als auf die kantonalen und kommunalen Finanzen. Die Abweichung bei der direkten Bundessteuer betrug 63 Millionen oder weniger als ein Pro- zent. Zudem ist zu berücksichtigen, dass viele Steuerzahler offenbar den Vergütungszins für Steuervorauszahlungen von 3,5 Prozent als attraktiv empfunden haben. Jedenfalls wurden die Steuern für 1988 in beachtlichem Umfang bereits im Rech- 231.2 Avec un montant total de 27881 millions, les recettes totales ont dépassé le budget de 662 millions (2,4%). Cet écart par rapport au budget est relativement faible et pro- vient essentiellement de l'impôt sur le chiffre d'affaires, des droits d'entrée et du poste «autres recettes». Par rapport à l'année précédente, les recettes ont augmenté au total de 2979 millions ou de 12 pour cent. Ce fort accroissement s'ex- plique en raison du mode de taxation, d'encaissement et de décompte de l'impôt fédéral direct et de l'impôt anticipé: les années paires produisent de substantielles recettes alors que celles-ci ne varient que faiblement par rapport à l'année précédente durant les années impaires. Ainsi, le taux d'ac- croissement des recettes a atteint 13,3 pour cent en 1986 par rapport à 1985; en 1987, les recettes ont en revanche diminué de 1 pour cent. L'évolution dans l'ensemble satisfaisante des recettes durant ces dernières années est pour l'essentiel imputable à la conjoncture économique favorable que nous connaissons. Les recettes dépassent les prévisions budgétaires de plus de 600 millions, ce qui représente, avec 2,4 pour cent, une valeur sensiblement inférieure à la moyenne obtenue ces dernières années (plus de 3%). Comme nous l'avons déjà dit, l'évolution de la conjoncture économique a dépassé nos prévisions et c'est la raison principale de ce dépassement de budget. Lors de l'établissement de celui-ci, nous avons évalué la croissance nominale du produit intérieur brut à 4 pour cent alors qu'elle pourrait bien, en réalité, excéder 5 pour cent en 1988. Les rentrées au titre de l'impôt sur le chiffre d'af- faires et des droits de douane ont enregistré les plus grands écarts (173 mio et 323 mio) par rapport aux prévisions. Ce fait souligne combien les finances fédérales dépendent étroitement de l'évolution de la conjoncture. Celle-ci, en raison de la proportion élevée de l'impôt indirect, affecte plus rapide- ment l'état des finances fédérales que celui des finances can- tonales et communales. Pour l'impôt fédéral direct, l'écart en plus par rapport au budget s'est élevé à 63 millions, soit moins qu'un pour cent. Il convient par ailleurs de noter que 44 nungsjahr und nicht erst auf Fälligkeit (31.3.89) entrichtet. Die Vorauszahlungen werden erst im Fälligkeitsjahr in der Finanz- rechnung verbucht. Bei Eingängen von rund 13 Milliarden und Rückerstattungen von 10 Milliarden lag die Verrechnungs- steuer mit einem Rohertrag von 2758 Millionen um nur 58 Mil- lionen über dem Voranschlag. Eine etwas grössere Budgetab- weichung ergab sich bei den Stempelabgaben. Nicht nur wurde das Budget um rund 100 Millionen verfehlt. Erstmals seit 1977 waren die Erträge gegenüber dem Vorjahr rückläufig (—7,5 %). Über dem Budget lag auch der Einnahmenüber- schuss der EVK. Die Auswirkungen der neuen Statuten lies- sen sich bei der Budgetierung noch nicht zuverlässig abschät- zen. 231.3 Einigermassen aussagekräftige Trends lassen sich nur über eine Mehrjahresperiode machen, wobei insbeson- dere der Vergleich zum Wirtschaftswachstum von Interesse ist. Die Grafik auf Seite 45 zeigt die Entwicklung des Anteils der Gesamteinnahmen sowie ihrer wichtigsten Komponenten am Bruttoinlandprodukt seit 1970. Im Zweijahresvergleich nahmen die Gesamteinnahmen um rund 11 Prozent oder durchschnittlich um 5,5 Prozent pro Jahr zu. Das wirtschaftliche Wachstum dürfte sich in der glei- chen Periode auf 5,1 Prozent pro Jahr belaufen haben. Der Anteil der Gesamteinnahmen am Bruttoinlandprodukt erreicht 1988 voraussichtlich wieder den Wert von 1986 (10,4 %). Die günstige Einnahmenentwicklung ist unter anderem auf die Vergangenheitsbesteuerung zurückzuführen, basieren doch die Erträge aus der direkten Bundessteuer auf den Einkommen der vergangenen wirtschaftsstarken Jahre 1985/ 86. Auch die zweite wichtige Einnahmenquelle des Bundes — die Warenumsatzsteuer — trug zum guten Gesamtergebnis bei, was angesichts der lebhaften Investitionstätigkeit der Unternehmen nicht weiter erstaunlich ist. Zusammen mit der direkten Bundessteuer bringt sie über die Hälfte der Bundes- einnahmen ein. Die Verrechnungssteuer zeigte den erwar- teten Verlauf. Bedingt durch tiefe Zinssätze nahmen die Erträge mit 4,2 Prozent im Durchschnitt der Jahre 1986/88 weniger stark zu als das Bruttoinlandprodukt. Zufriedenstel- lend präsentierte sich das Bild bei den Zolleinnahmen. Die starken Importe hatten zur Folge, dass die Einfuhrzölle trotz unserem Gewichtszollsystem in etwa im Gleichschritt mit der wirtschaftlichen Entwicklung verliefen. Dank der ungewöhn- lich hohen Zahl von Neuzulassungen und einem Trend zum vermehrten Kauf von Allradfahrzeugen und von Autos mit grösseren Motoren verzeichneten auch die Treibstoffzollein- nahmen einen beachtlichen Zuwachs von 4,7 Prozent. Diese insgesamt erfreuliche Entwicklung darf jedoch nicht den Blick für längerfristige Trends verstellen. Bei abflachendem Wirtschaftsverlauf nehmen sowohl die Import- wie die Investi- tionsneigung ab und der Kauf von teuren Konsumgütern (u. a. Autos) geht zurück. Dies schlägt rasch auf die Wachstumsraten der Zolleinnahmen und der Warenumsatzsteuer durch. Sollte sodann die taxe occulte beseitigt werden, beraubt dies die Umsatzsteuer ihres dynamischsten Elementes. Bei der direk- ten Bundessteuer wird das neue Bundesgesetz sodann erhebliche Ausfälle bringen, und zwar sowohl bei den natürli- chen wie auch bei den juristischen Personen. Bleiben noch die Stempelabgaben zu erwähnen, die in Zukunft bestenfalls stagnieren dürften und bei deren beabsichtigter Revision noch nicht feststeht, ob die Ausfälle voll kompensiert werden kön- bon nombre de contribuables ont jugé qu'un intérêt de 3,5 pour cent bonifié sur les paiements anticipés d'impôts était intéressant. En tout cas, pour 1988, les impôts ont été dans une large mesure acquittés durant l'exercice en cours et non pas seulement à l'échéance (31.3.89). Les paiements anticipés ne sont comptabilisés au compte financier que l'année où ils sont échus. Les rentrées au titre de l'impôt anticipé ont atteint 13 milliards, et les remboursements 10 milliards, ce qui porte son rendement brut à 2758 millions, soit 58 millions seulement de plus que le montant budgété. Pour les droits de timbre, l'écart par rapport au budget a été plus important. Non seule- ment les recettes ont été d'environ 100 millions inférieures au budget mais, pour la première fois depuis 1977, le produit des droits de timbre a régressé par rapport à l'année précédente (—7,5%). L'excédent des recettes de la CFA est égale- ment supérieur au montant porté au budget. Il est cependant trop tôt pour budgéter en toute fiabilité les répercussions financières qu'entraîneront les nouveaux statuts. 231.3 II faut se baser sur une période de plusieurs années pour dégager des tendances significatives. La com- paraison de l'évolution des recettes avec la croissance écono- mique est d'ailleurs particulièrement intéressante. Le graphi- que de la page 45 montre l'évolution de la part des recettes totales, et leur composition, rapportées au produit intérieur brut depuis 1970. Sur une période de deux ans, les recettes totales ont aug- menté d'environ 11 pour cent ou, en moyenne, de 5,5 pour cent par an. Durant la même période, la croissance économi- que devrait avoir augmenté de 5,1 pour cent par an. En 1988, la part des recettes totales par rapport au produit intérieur brut atteint vraisemblablement à nouveau la valeur de 1986 (10,4%). L'évolution favorable des recettes s'explique entre autres par l'imposition praenumerando puisque les recettes de l'impôt fédéral direct se basent sur le revenu des années prospères 1985/86. La deuxième source de revenu importante pour la Confédération — l'impôt sur le chiffre d'affaires — a également contribué à obtenir ce bon résultat global, ce qui n'est guère surprenant compte tenu de la forte demande en biens d'investissement des entreprises. L'IChA et l'impôt fédéral direct totalisent ensemble plus de la moitié des recettes fédérales. L'impôt anticipé a évolué conformément aux prévisions. En raison du faible niveau des taux d'intérêt, les recettes ont augmenté moins fortement que le produit inté- rieur brut avec un taux de 4,2 pour cent en moyenne pour les années 1986/88. Les recettes douanières ont évolué favora- blement. Malgré notre système de droits de douane spécifi- ques, les fortes importations ont permis que les droits d'entrée évoluent à peu près parallèlement à la croissance économi- que. Grâce à un nombre inhabituellement élevé de nouvelles immatriculations et à la tendance à acheter plus de véhicules à traction sur quatre roues et voitures à grosse cylindrée, les recettes des droits d'entrée sur les carburants ont fortement augmenté (+4,7%). Cette évolution dans l'ensemble favorable des recettes ne doit cependant pas nous leurrer sur les perspectives à long terme. En cas de ralentissement de la croissance, la tendance à investir et à importer décroît et l'achat de biens de consom- mation coûteux (les voitures par exemple) diminue, ce qui se fait rapidement ressentir au niveau du taux d'accroissement des recettes douanières et de l'impôt sur le chiffre d'affaires. Si la taxe occulte devait être éliminée, l'impôt sur le chiffre d'af- faires perdrait sa composante la plus dynamique. Quant à l'impôt fédéral direct, la nouvelle loi entraînera des pertes de recettes considérables, qu'il s'agisse des personnes physi- ques aussi bien que morales. Enfin, dans le meilleur des cas, les droits de timbre devraient stagner à l'avenir et l'on ne sait pas encore si les manques à gagner occasionnés par la 45 Einnahmen in Prozent des Bruttoinlandproduktes Recettes en pour cent du produit intérieur brut Gesamteinnahmen Recettes totales Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune WUST IChA +:&*tVi&. :'t;à?:oi Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct Zölle Droits de douane Stempelabgaben Droits de timbre 1975 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 46 nen. Diese Aussichten mahnen bei der Bewertung des guten Rechnungsergebnisses 1988 zu entsprechender Vorsicht. révision envisagée pourront être entièrement compensés. Ces perspectives nous incitent à faire preuve de prudence en appréciant les bons résultats du compte de 1988. Struktur der Bundeseinnahmen 1988 Composition des recettes fédérales en 1988 Steuern auf Einkommen und Vermögen Impôts sur le revenu et la fortune 11546 Mio 41,4% Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct 6563 Mio Verrechnungssteuer Impôt anticipé 2758 Mio TOTAL EINNAHMEN TOTAL DES RECETTES 27881 Mio Übrige (insb. Stempelangaben) Divers (part, droits de timbre) 2225 Mio Verbrauchsbesteuerung Prélèvements sur la consommation 14411 Mio 51,7% Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires 8523 Mio Treibstoffzölle Imposition des carburants 2813 Mio Einfuhrzölle Droits d'entrée 1111 Mio Übrige Verbrauchssteuern Autres impôts sur la consommation 1964 Mio Andere Einnahmen Autres recettes 1924 Mio 231.4 Ein gewisser Gradmesser für den finanzpolitischen Handlungsspielraum bildet der Ausgabendeckungsgrad: das Verhältnis zwischen den Gesamtausgaben der Finanz- rechnung und den ihnen direkt zurechenbaren Einnahmen. Von 28,2 Prozent im Jahre 1986 verringerte er sich geringfügig auf 27 Prozent. Nicht frei verfügbar sind namentlich die zweckgebundenen Einnahmen (4009 Mio) und die den Kantonen vorbehaltenen Anteile an der direkten Bundes- steuer, der Verrechnungssteuer und am Militärpflichtersatz (2269 Mio insgesamt). Über 50 Prozent der zweckgebundenen Einnahmen oder 2217 Millionen entfal- len auf die Treibstoffzölle. Abgesehen von den Steuerantei- len der Kantone finden sich die betragsmässig wichtigsten Zweckbindungen in den Aufgabenbereichen Verkehr, soziale Wohlfahrt sowie Landwirtschaft und Ernäh- rung. Ausführlichere Angaben finden sich in den Abschnitten 212, 214 und 216 auf den Seiten 11 ff. Eine Übersicht im Tabel- lenteil (S.156) gibt Auskunft über die Finanzierung der Bundes- aufgaben durch die direkt zuteilbaren Einnahmen. 231.4 Un facteur nous permet de mesurer approximative- ment la marge de manœuvre dont dispose les pouvoirs publics en matière de politique financière: c'est le taux de couverture des dépenses ou le rapport entre les dépenses totales du compte financier et les recettesquileursontdirecte- ment imputables. De 28,2 pour cent en 1986, ce taux a passé à 27 pour cent seulement. Il n'est notamment pas possible de disposer librement des recettes affectées (4009 mio) et des quotes-parts cantonales à l'impôt fédéral direct, à l'im- pôt anticipé et à la taxe d'exemption du service mili- taire (2269 mio au total). Plus de 50 pour cent des recettes affectées, soit 2217 millions, proviennent des droits de douane sur les carburants. Exception faite des quotes- parts des cantons aux impôts susmentionnés, les tâches financées par la plus forte proportion de recettes affectées relèvent du domaine des transports, de la prévoyance sociale, de l'agriculture et de l'alimentation. A ce sujet, des données plus détaillées figurent aux paragraphes 212,214 et 216, p.11 ss. Dans la partie Tables, vous trouvez une récapitu- lation (p.156) des tâches de la Confédération financées par les recettes directement imputables. 47 231.5 Das starke Einnahmenwachstum darf wie erwähnt nicht als Richtschnur für die Beurteilung der längerfristigen Entwicklung der Bundeseinnahmen genommen werden. Im Finanzplan vom 3. Oktober 1988 rechnen wir mit einem durchschnittlichen jährlichen Wachstum von 3,4 Prozent. Eine erste provisorische Neubeurteilung bestätigt im wesentlichen diese Annahmen. In der laufenden Finanzplanüberarbeitung werden auch die zur Diskussion stehenden Steuerentlastun- gen bei den juristischen Personen voll zum Tragen kommen. Zudem werden wir die Auswirkungen der neuen Finanzord- nung zu berücksichtigen haben. Diese soll zwar grundsätzlich ertragsneutral ausgestaltet werden. Wie sich Minder- und Mehreinnahmen in der Übergangsphase die Waage halten, lässt sich heute indessen noch nicht beurteilen. Angesichts der zur Diskussion stehenden umfangreichen strukturellen Verschiebungen bei den Stempelabgaben und der Warenum- satzsteuer können Überraschungen nicht ausgeschlossen werden. 231.5 Comme nous l'avons déjà dit, la forte progression actuelle des recettes de la Confédération ne saurait être consi- dérée comme une règle absolue qui nous permet d'augurer, à long terme, du maintien de cette tendance. Le plan finan- cier du 3 octobre 1988 tient compte d'une croissance éco- nomique moyenne de 3,4 pour cent par an. Une nouvelle esti- mation provisoire confirme pour l'essentiel la justesse de cette hypothèse. Le plan financier en cours devra également être réajusté pour tenir pleinement compte des allégements fiscaux, actuellement en discussion, en faveur des personnes morales. En outre, il ne faudra pas négliger les effets du nou- veau régime financier même si, en principe, celui-ci ne devrait avoir aucune incidence sur les recettes. Il n'est pour l'instant pas encore possible d'évaluer, dans la phase transitoire, de quel côté penchera la balance, vers un amoindrissement ou un accroissement des recettes. En raison des profondes modifi- cations des droits de timbre et de l'impôt sur le chiffre d'af- faires dont il est question, on ne saurait écarter l'éventualité de quelques surprises. 232 Direkte Bundessteuer 232.1 Die Einnahmen aus der direkten Bundessteuer über- trafen das Budget lediglich um 63 Millionen oder um knapp ein Prozent. Mit 6563 Millionen ergab sich ein Ertragszuwachs gegenüber dem Vorjahr von 1246 Millionen oder von 23,4 Prozent. Diese hohe Wachstumsrate verteilt sich aufgrund des Veranlagungs-, Abrechnungs- und Bezugsverfahrens auf zwei Jahre. Gerade Jahre sind stets die ersten Bezugsjahre der jeweils neuen Veranlagungsperiode und damit entsprechend ertragsstark. Zudem liegt das Ergebnis des ersten Bezugsjah- res wegen höheren Eingängen aus früheren Perioden stets leicht über demjenigen ungerader Jahre. Bemessungsgrund- lage für das Steueraufkommen von 1988 waren die Einkom- men aus den wirtschaftsstarken Jahren 1985 und 1986. Für das zweite Bezugsjahr 1989 wurden überdurchschnittlich hohe Vorauszahlungen im Ausmass von rund einer Milliarde geleistet, die erst im Fälligkeitsjahr 1989 in der Finanzrechnung verbucht werden. 232.2 1988 ist das erste Bezugsjahr der Veranlagungspe- riode 1987/88 mit den Bemessungsjahren 1985 und 1986, die sich durch ein sehr hohes wirtschaftliches Wachs- tum auszeichneten. 1985 betrug das nominelle BIP-Wachstum 6,9 Prozent und 1986 6,8 Prozent. Im Zeitpunkt der Budgetie- rung war das Sozialprodukt nach Einkommensarten für die Bemessungsjahre erst provisorisch bekannt. Zudem lag bezüglich des Ertrages aus der vorangehenden Veranlagungs- periode 1985/86 lediglich die erste Abrechnung der Kantone vor, die etwa 80 Prozent der Eingänge umfasst. Damals wurde mit einem Wachstum der Einkommen der natürlichen Per- sonen für beide Jahre zusammen von gut 10 Prozent gerech- net, für die juristischen Personen von 30 Prozent. Bei ange- nommenen Elastizitäten von 2,0 beziehungsweise 1,2 ergaben sich somit budgetierte Zuwachsraten für den Ertrag der direk- ten Bundessteuer bei den natürlichen Personen von gut 20 Prozent, bei den juristischen Personen von 36 Prozent. Unge- wiss waren die Ausfälle aus den Abzugsmöglichkeiten bei der zweiten Säule. Angenommen wurden 400 Millionen, was noch eine Wachstumsrate von knapp zwölf Prozent ergab. Definitive Aussagen können erst gemacht werden, wenn die Eingänge des zweiten Rechnungsjahres bekannt sind. Das Periodenergebnis der Veranlagungsperiode 1987/88 wurde aufgrund dieser Schätzungen mit 13 Milliarden budgetiert, was um 19 Prozent über dem Ergebnis der Vorperiode lag. Dabei ist zu berücksichtigen, dass sich diese Wachstumsraten auf eine Zweijahresperiode beziehen. Die Besteuerung der natürlichen 232 Impôt fédéral direct 232.1 Les recettes de l'impôt fédéral direct ont dépassé le montant prévu au budget de 63 millions, soit à peine de 1 pour cent. Elles ont atteint 6563 millions et ont enregistré une progression de 1246 millions, soit de 23,4 pour cent, par rapport à l'année précédente. Compte tenu de notre mode de taxation, de décompte et d'encaissement, il convient de répar- tir ce fort taux d'accroissement sur deux ans. Les années paires sont les premières années d'encaissement de chaque nouvelle période de taxation et correspondent donc à des années de fortes recettes. De plus, le résultat de la première année d'encaissement est toujours un peu supérieur à celui des années impaires en raison des rentrées des périodes pré- cédentes (arriérés). Ce sont les revenus des années 1985 et 1986, prospères du point de vue économique, qui ont servi de base de calcul pour les recettes fiscales de 1988. Pour la deuxième année d'encaissement 1989, des paiements anti- cipés d'un montant supérieur à la moyenne, s'élevant à un milliard environ, ont déjà été effectués et ne seront portés au compte financier qu'en 1989, année où les impôts sont échus. 232.2 1988 est la première année d'encaissement de la pé- riode de taxation 1987/88 qui se base elle-même sur les revenus des années 1985 et 1986, caractérisées par une forte croissance économique. En 1985, la croissance nominale du PIB a atteint 6,9 pour cent et 6,8 pour cent en 1986. Au moment de l'établissement du budget, le produit national brut par catégories de revenu pour les années 1985 et 1986 n'était que provisoirement connu. De plus, pour les recettes de la période de taxation 1985/86, nous nous sommes simple- ment basés sur le premier décompte des cantons qui englobe environ 80 pour cent des rentrées. A l'époque, nous avions tablé sur une croissance du revenu des personnes physi- ques d'un bon 10 pour cent pour les deux ans réunis et de 30 pour cent pour les personnes morales. En admettant un coefficient d'élasticité respectif de 2,0 et 1,2, nous avons ainsi budgété un taux d'accroissement du produit de l'impôt fédé- ral direct de plus de 20 pour cent pour les personnes physi- ques et de 36 pour cent pour les personnes morales. Les pertes de recettes dues aux déductions admises au titre du deuxième pilier sont difficiles à évaluer. Nous les avons esti- mées à 400 millions, ce qui nous donne encore un taux d'ac- croissement de tout juste 12 pour cent. Des chiffres définitifs ne pourront être établis que lorsque les rentrées de la deuxième année de la période fiscale seront connues. Sur la base de ces évaluations, les résultats de la période de taxation 1987/88 ont été budgétés à 13 milliards, ce qui représente un accroissement de 19 pour cent par rapport à la période précé- 48 Personen trägt rund zwei Drittel zum Gesamtertrag aus der direkten Bundessteuer bei. Vor dem institutionalisierten Aus- gleich der kalten Progression betrug dieser Anteil noch über 70 Prozent. Die erste Abrechnung der Kantone über die Veranlagungs- periode 1987/88 zeigte, dass dieses Ergebnis nur knapp erreicht werden dürfte. Die Wachstumsraten des Steuerertra- ges gegenüber der Vorperiode liegen bei den natürlichen Personen zwar mit 16 Prozent um rund vier Prozentpunkte über dem bei der Budgetierung angenommenen Wert. Die daraus resultierenden Mehreinnahmen dürften jedoch durch geringere Einnahmen aus der Besteuerung der juristischen Personen überkompensiert werden. Hier erreichte die Wachstumsrate des Steuerertrages gegenüber der Vorpe- riode 17,5 Prozent. Veranschlagt waren 36 Prozent. Dieser im Vergleich zu den Vorjahren tiefe Zuwachs hängt mit dem hohen Kapitalbedarf der Wirtschaft zusammen. Die aufgrund der guten Ertragslage verstärkt vorgenommene Reservenbil- dung und Kapitalerhöhungen, die namentlich zur Finanzierung der beträchtlichen Investitionen in den Jahren 1985 und 1986 notwendig waren, verminderten die Ertragsintensität. Im gel- tenden Dreistufentarif führt das zu tieferen Steuersätzen, was die Elastizität negativ beeinflusste. Umgekehrt kann nicht aus- geschlossen werden, dass bei schlechterem Geschäftsgang das Gegenteil eintreten kann. Erfahrungsgemäss schwanken dente. Il faut bien entendu tenir compte du fait que ces taux d'accroissement se rapportent à une période de deux ans. L'imposition des personnes physiques représente les deux tiers environ des recettes totales de l'impôt fédéral direct. Avant que la compensation de la progression à froid ne soit institutionnalisée, cette part se montait encore à plus de 70 pour cent. Un premier décompte des cantons pour la période de taxa- tion 1987/88 a montré que les prévisions budgétaires ne seront vraisemblablement atteintes que de justesse. S'il est vrai que les taux d'accroissement des recettes fiscales des personnes physiques atteignent 16 pour cent, et dépassent ainsi de 4 pour cent environ le chiffre admis pour l'établisse- ment du budget, cet excédent risque néanmoins d'être plus que compensé par une diminution des recettes provenant de l'imposition des personnes morales. Le taux d'accroisse- ment des recettes s'est élevé dans ce secteur à 17,5 pour cent par rapport à la période précédente alors qu'il avait été bud- gété à 36 pour cent. Ce faible accroissement, comparé aux années précédentes, est lié aux besoins élevés de l'économie en capitaux. Les confortables bénéfices des entreprises ont favorisé la constitution de réserves et des augmentations de capital qui s'avéraient nécessaires pour financer les investis- sements importants des années 1985 et 1986 mais ont contri- bué, dans le même temps, à affaiblir le rapport entre bénéfice réalisé et capital propre. Avec le tarif actuel à trois paliers, nous sommes tombés dans des taux fiscaux inférieurs, ce qui a influencé négativement le coefficient d'élasticité. Inverse- Direkte Bundessteuer (Bruttoertrag) Impôt fédéral direct (rendement brut) Mrd Fr. Steuern vom Reinertrag und Kapital juristischer Personen Impôts sur le rendement net et le capi- tal des personnes morales Steuern auf Einkommen natürlicher Personen Impôts sur les revenus des personnes physiques 1973/74 75/76 77/78 79/80 81/82 Veranlagungsperioden Périodes de taxation 83/84 85/86 87/88 Der Steuerbezug und die Verbuchung in der Staatsrechnung folgen jeweils 1 Jahr zeitverschoben, z.B. für die Veranlagungsperiode 1987/88 in den Jahren 1988/89 La perception de l'impôt et sa comptabilisation dans le compte d'Etat sont décalées dans chaque cas d'une année, par exemple, pour la période de taxation 1987/88 sur les années 1988/89. 49 die Einnahmen aus der Ertrags- und Kapitalsteuer relativ stark, was die Budgetierung erheblich erschwert. 232.3 Die im abgelaufenen Jahr eingegangenen Voraus- zahlungen für das zweite Rechnungsjahr dürften sich auf rund eine Milliarde belaufen. Dieser ausserordentlich hohe Betrag ist auf den Vergütungszins von 3,5 Prozent zurückzufüh- ren. Das relativ tiefe Zinsniveau des letzten Jahres dürfte ins- besondere juristische Personen veranlasst haben, die Steuern im voraus zu bezahlen. Zusätzlich dürfte die ausgeprägt gute Liquiditätsverfassung zahlreicher Firmen, nicht zuletzt auf- grund der zweiten Säule, die Vorauszahlungen begünstigt haben. Die Steuereingänge aus früheren Perioden übertrafen den budgetierten Wert um gut 50 Millionen und erreichten 404 Millionen. Die Schätzung dieses Wertes ist mit besonderen Schwierigkeiten verbunden. ment, il n'est pas exclu que le contraire puisse se produire si les affaires ralentissent. Nous savons par expérience que les recettes provenant de l'impôt sur le rendement et le capital varient assez fortement, ce qui complique grandement l'éta- blissement du budget. 232.3 Les paiements anticipés effectués au cours de l'année écoulée pour la deuxième année de la période fiscale devraient s'élever à un milliard environ. Ce montant très élevé s'explique par l'intérêt de 3,5 pour cent bonifié sur les paie- ments anticipés. Les taux d'intérêt relativement bas de l'an- née dernière devraient avoir incité les personnes morales en particulier à payer leurs impôts d'avance. De plus, de nom- breuses entreprises jouissant de liquidités particulièrement abondantes, à cause du deuxième pilier notamment, en ont certainement profité pour procéder à des paiements antici- pés. Les rentrées fiscales des périodes précédentes ont, avec 404 millions, dépassé d'un bon 50 millions le montant budgété. L'évaluation de ces rentrées est très aléatoire. 233 Verrechnungssteuer 233.1 Der Rohertrag der Verrechnungssteuer ist eine Saldogrösse aus Steuereingängen (12905 Mio) und -rücker- stattungen (10147 Mio). Mit 2758 Millionen überschritt er den Voranschlag um lediglich 58 Millionen oder 2,1 Prozent Gegenüber dem Vorjahr nahm der Rohertrag um 797 Millionen oder rund 41 Prozent zu. Diese in geraden Jahren immer zu ver- zeichnende starke Zunahme ergibt sich aus dem Rückerstat- 233 Impôt anticipé 233.1 Le rendement brut de l'impôt anticipé équivaut à la différence entre les rentrées fiscales (12905 mio) et les remboursements (10147 mio). Il atteint 2758 millions et ne dépasse le montant budgété que de 58 millions ou de 2,1 pour cent. Par rapport à l'année précédente, le rendement brut de l'impôt anticipé a augmenté de 797 millions, soit de 41 pour cent en chiffres ronds. Ce fort accroissement, observé réguliè- Verrechnungssteuer Impôt anticipé Mrd Fr. 15 14 13 12 10 II III Il I I I I II I I II I I Übrige Eingänge Autres rentrées Zinsen auf Bank- und Kundenguthaben Intérêts sur les avoirs des banques et des déposants Aktiendividenden Dividendes d'actions Rohertrag Rendement brut Obligationenzinsen Intérêts sur les obligations 80 81 50 tungsverfahren. Die Kantone mit zweijähriger Veranlagung gelten bei den natürlichen Personen in geraden Jahren nur rund 80 Prozent der Ansprüche des Vorjahres ab oder machen Rückerstattungen nur aufgrund besonderer Antragstellung. Dies hat zur Folge, dass die gesamten Rückerstattungen in geraden Jahren nur schwach anwachsen, zuweilen sogar rück- läufig sind. Die grosse Schwankungsbreite der Verrechnungssteuer ist jedoch nicht allein dem Rückerstattungsverfahren zuzuschrei- ben. Die Eingänge bestimmen sich aus den Bewegungen des Zinsniveaus, der Bestandesentwicklung bei Obligationen und Bankkundenguthaben sowie den Dividendenausschüttungen. Alle diese Grossen reagieren stark auf Änderungen des Wirt- schaftsgeschehens und sind sehr schwer zu prognostizieren. Die folgende Tabelle illustriert die erheblichen Schwankungen von Eingängen und Rückerstattungen und deren Einfluss auf den Rohertrag der Verrechnungssteuer. rement les années paires, s'explique par notre système de remboursement. Les cantons qui pratiquent la taxation bi- sannuelle ne remboursent, durant les années paires, que 80 pour cent environ des demandes émanant des personnes physiques présentées l'année précédente ou ne procèdent à des remboursements que sur la base de demandes spéciales. En conséquence, la somme des remboursements n'augmente que faiblement durant les années paires, voire même régresse parfois. Les fortes variations de l'impôt anticipé ne dépendent pas uni- quement du système de remboursement. Les rentrées varient aussi en fonction des fluctuations des taux d'intérêt, des mou- vements du portefeuille des obligations et des avoirs des ban- ques et des déposants ainsi que des distributions de divi- dendes. Ces facteurs sont très sensibles à des modifications du climat économique et, par conséquent, très imprévisibles. Le tableau suivant récapitule les variations considérables des rentrées et des remboursements et leur influence sur le pro- duit brut de l'impôt anticipé. Jahr Année Zu- bzw. Abnahme gegenüber Vorjahr Augmentation ou diminution par rapport à l'année précédente Total Ertrag Rendement total Eingänge Rentrées Rückerstattungen Remboursements Mehr- (+) oder Minderertrag (—) Différence (+/—) Millionen Fr. (gerundet) millions de fr. (montants arrondis 1980 + 90 - 220 + 310 1 250 1981 + 1 230 + 730 + 500 1 750 1982 + 1 240 + 840 + 400 2 150 1983 + 390 + 1 070 -680 1 470 1984 + 430 - 130 + 560 2 030 1985 + 880 + 1 090 -210 1 820 1986 + 1 320 + 600 + 720 2540 1987 + 250 + 830 -580 1960 1988 + 1 070 + 270 + 800 2 760 233.2 Die Verrechnungssteuereingänge unterschrit- ten mit 12,9 Milliarden den budgetierten Wert um lediglich 65 Millionen oder 0,5 Prozent. Überschätzt wurden namentlich die Eingänge aus Spareinlagen sowie aus Einlage- und Depo- sitenheften, da sowohl die Bestände als auch die Zinssätze die budgetierten Werte nicht ganz erreichten. Im Vergleich zum Rechnungsjahr 1987 stiegen die Eingänge um neun Prozent. Dies ist im wesentlichen auf das starke Wachstum der Aktiendividenden zurückzuführen, die gegenüber dem Vorjahr um 16,1 Prozent zunahmen. Im Budget wurde mit zehn Prozent gerechnet 233.3 In etwas grösserem Mass als die Eingänge lagen die Rückerstattungen unter dem veranschlagten Betrag. Die Abweichung vom Budget ist aber auch hier mit 1,2 Prozent äus- serst gering. Die Rückerstattungen des Bundes an juristische Personen lagen mit 155 Millionen über den Schätzungen. Diese Budgetüberschreitung wurde durch die Rückerstattun- gen an ausländische Antragsteller kompensiert, die um 160 Millionen oder 12,3 Prozent geringer ausfielen als veran- schlagt. Die Rückerstattungsquote von 78,6 Prozent liegt im Rahmen der vergleichbaren geraden Vorjahre. 233.2 Les rentrées de l'impôt anticipé, avec 12,9 mil- liards, sont de 65 millions seulement (0,5%) inférieures aux prévisions budgétaires. Nous avons surestimé notamment les rentrées provenant des dépôts d'épargne et des livrets de dépôt, puisque ni les portefeuilles ni les taux d'intérêt n'attei- gnent pleinement les valeurs budgétées. Par rapport à l'exercice comptable 1987, les rentrées ont aug- menté de 9 pour cent. Ce résultat est pour l'essentiel imputa- ble au fort accroissement des dividendes servis aux actionnaires. Ils ont augmenté de 16,1 pour cent par rapport à l'année précédente alors que le budget prévoyait qu'ils pro- gresseraient de 10 pour cent. 233.3 Les remboursements sont restés inférieurs aux prévisions budgétaires, et cela dans une plus forte mesure encore que les rentrées. L'écart par rapport au budget reste néanmoins, avec 1,2 pour cent, extrêmement faible. Les rem- boursements de la Confédération aux personnes morales ont dépassé les prévisions budgétaires de 155 millions. Ce dépas- sement a été compensé par des remboursements aux requé- rants étrangers qui ont été de 160 millions (ou de 12,3%) infé- rieurs aux montants budgétés. La quote-part des rem- boursements s'élève à 78,6 pour cent des requêtes dépo- sées et reste dans les limites habituelles des années paires, comparables entre elles. 51 234 Stempelabgaben 234.1 Beträchtliche Umstrukturierungen prägten in der ersten Hälfte der achtziger Jahre die internationalen Finanz- märkte. Deregulierungen und der Prozess der Securitization (Ausgabe von handelbaren Wertpapieren anstelle von Bank- krediten) regten die Börsentätigkeit an. Die Erträge aus der Besteuerung des Kapitalverkehrs stiegen als Folge davon überdurchschnittlich an. Von 1980 bis 1987 verzeichneten die Stempelsteuereinnahmen eine durchschnittliche jährliche Wachstumsrate von über 18 Prozent. Im Jahre 1987 zeichnete sich ein Ende dieser Entwicklung ab. Die Zuwachsrate gegen- über dem Vorjahr betrug damals nur noch bescheidene 1,8 Prozent. 1988 ist erstmals seit 1977 ein Rückgang des Stempel- steuerertrages zu verzeichnen. Der Anteil der Stempelabga- ben an den Fiskaleinnahmen sank deshalb von über neun Pro- zent im Jahre 1987 auf acht Prozent. 234 Droits de timbre 234.1 Durant la première moitié des années quatre-vingts, de profonds changements structurels ont secoué les mar- chés financiers internationaux. La déréglementation et le pro- cessus de «securitization» (émission de papiers-valeurs négo- ciables remplaçant les crédits bancaires) ont stimulé l'activité boursière. En conséquence, le rendement de l'impôt frappant les mouvements de capitaux a enregistré une augmentation supérieure à la moyenne. De 1980 à 1987, les recettes prove- nant des droits de timbre ont enregistré un taux de croissance moyen annuel de plus de 18 pour cent. L'année 1987 a marqué la fin de cette période. Le taux d'accroissement par rapport à l'année précédente n'a été, cette année-là, que de 1,8 pour cent. L'année 1988 enregistre, pour la première fois depuis 1977, un recul du produit des droits de timbre. C'est pourquoi la part relative des droits de timbre rapportée à l'ensemble des recettes fiscales a passé de neuf pour cent en 1987 à huit pour cent en 1988. Stempelabgaben Droits de timbre Mio Fr. 2200 2000 1800 fT~] 1600 ^■11 1400 ^^^^^^^Hlsïïiiaïïiî&^H ■■ 1200 Sill 1 1 ■1Ü1 ■ ■ 1000 800 600 400 -FI 200 1975 III I I I I I Mill I I I I I I I I II I I 80 81 82 83 84 85 86 Übrige Erträge Autres produits Emissionsabgaben Droits de timbre d'émission Umsatzabgaben Droits de timbre de négociation 87 88 234.2 Der Ertrag von 2 096 Millionen liegt um 171 Mil- lionen oder 7,5 Prozent unter dem Vorjahreswert. Obwohl bereits bei der Budgetierung für 1988 die Entwicklung an den Finanzmärkten weitgehend richtig eingeschätzt und ein Rück- gang des Ertrages budgetiert wurde, blieb der realisierte Ertrag unter dem Budgetwert von 2200 Millionen. Im Zeitpunkt der Budgetierung konnte der im Oktober 1987 eingetretene Kurssturz an allen wichtigen Aktienbörsen der Welt nicht vorausgesehen werden. Da die Einnahmen aus dem Umsatzstempel quartalsweise abgeliefert werden, beeinfluss- 234.2 Le produit des droits de timbre, 2096 millions au total, est de 171 millions (ou 7,5%) inférieur au chiffre de l'année précédente. Même si, lors de l'établissement du bud- get de 1988, nous avons évalué de manière assez juste l'évolu- tion intervenue sur les marchés financiers et avons, en consé- quence, budgété un recul du produit des droits de timbre, celui-ci a malgré tout été inférieur de 2200 millions au montant budgété. Au moment où nous établissions le budget, nous ne pouvions prévoir l'effondrement des cours qui allait secouer, en octobre 1987, toutes les bourses importantes du monde. Les recettes provenant des droits de timbre de négociation étant établies 52 ten die Turbulenzen vom Herbst 1987 das Ergebnis der vorlie- genden Rechnung. Durch die zum Teil hektischen Verkäufe im Oktober 1987 stiegen die Umsätze an den Börsen zunächst erheblich an. An der Zürcher Börse zum Beispiel lagen die Umsätze im Oktober 1987 um 63 Prozent über den Vorjahres- werten. Die Umsätze brachen dann deutlich ein und blieben im Dezember 1987 und Januar 1988 um über 20 Prozent unter den entsprechenden Monatswerten des Vorjahres. Über die ganze für den Steuerertrag 1988 massgebende Periode von Oktober 1987 bis September 1988 sanken die Umsatzzahlen an der Zürcher Börse um über neun Prozent gegenüber der Vorjah- resperiode. Dieser Trendbruch an den Börsen fand seinen Nie- derschlag in geringeren Erträgen aus der Besteuerung von Emission und Umsatz inländischer wie auch ausländischer Wertpapiere. Lediglich der Ertrag aus dem Prämienquit- tungsstempel stieg im Rahmen der Vorjahre um 6,2 Prozent auf 207 Millionen. 234.3 Am deutlichsten wurde die Dynamik der vergange- nen Jahre bei der Emissionsabgabe gebremst. Mit einem Ertrag von 496 Millionen unterschritten sie den budgetierten Wert um 55 Millionen oder 10 Prozent den Vorjahreswert gar um über 13 Prozent. In den vergangenen Jahren profitierte diese Abgabe von Kapitalerhöhungen, Fusionen und «going- public»-Transaktionen. Diesbezüglich scheint eine gewisse Sättigung eingetreten zu sein. Insbesondere Options- bezie- hungsweise Wandelanleihen und das sogenannte «going- public» waren keine besonders gefragten Arten der Eigenmit- telbeschaffung mehr. Erstmals seit vielen Jahren war auch die Emissionsabgabe auf Anteilen von Anlagefonds rückläufig. trimestriellement, les turbulences de l'automne 1987 ont affecté le résultat du compte 1988. La fièvre des ventes d'octo- bre 1987 a tout d'abord fait grimper vertigineusement le volume des transactions réalisées en bourse. A la bourse de Zurich par exemple, les transactions réalisées en octobre 1987 ont dépassé de 63 pour cent celles de l'année précé- dente. Leur nombre a ensuite chuté pour se stabiliser, en décembre 1987 et en janvier 1988, à plus de 20 pour cent au- dessous des valeurs mensuelles de l'année précédente. Sur toute la période d'octobre 1987 à septembre 1988, détermi- nante pour le rendement de l'impôt 1988, les transactions réa- lisées en bourse de Zurich ont chuté de plus de neuf pour cent par rapport à la période précédente. Ce krach boursier a eu des retombées négatives quant au produit de l'imposition des émissions et des droits de timbre de négociation frappant les titres suisses et étrangers. Seul le produit des droits de timbre de quittance de primes a augmenté de 6,2 pour cent par rapport aux années précédentes pour atteindre 207 millions. 234.3 C'est en matière de droits d'émission que le dyna- misme des années précédentes a subi les plus fortes atteintes. Les droits d'émission ont rapporté 496 millions, s'inscrivant ainsi à 55 millions (10%) au-dessous de la valeur budgétée; ils sont même de plus de 13 pour cent inférieurs à la valeur de l'année précédente. Ces dernières années, cette taxe a bénéfi- cié d'augmentations de capital, de fusions et d'opérations d'ouverture au public. Il semble que dans ce domaine nous soyons en présence d'un phénomène de saturation. On ne recourt plus, en particulier, aux emprunts à option, ou emprunts convertibles, et à ce que l'on appelle l'«ouverture au public» (going-public) pour se procurer des fonds propres. Pour la première fois depuis de nombreuses années, les droits d'émission sur les parts de fonds de placement ont également été en régression. Gesamtertrag — Emissionsabgaben .... — Unisatzabgabe . Inländische Wertpapiere. . . Ausländische Wertpapiere (Dollarkurs)4 — Prämienquittungs- stempel Durchschnitt Oktober des Vorjahres bis September des Rechnungs- jahres. 1980 1985 1987 . ' -19Ö Differenz zu Différence par rapport au R1987 C Millionen Franken — mi (jäns'de franc«'-, % 696 1 874 2 267 "■: ,2096i -171 Produit total 175 418 571 - 496 - 75 — Droits d'émission 409 1 284 1 501 £1 1 ». ■ ■, ■ ■ w ■ x -108 — Droits de timbre de négociation 78 331 (1.65) 176 1 108 (2.55) 300 1201 (1.56) *, ! 1 ld7 - 34 - 74 . . Titres suisses . Titres étrangers ; (cours du dollar)1 112 172 195 + 12 — Timbra de quittance de primes 1 Moyenne du mois d'octobre de l'année précédente au mois de septembre de l'exercice. 234.4 Bei der Umsatzabgabe ist der Rückgang des Steu- erertrages bei inländischen Wertpapieren deutlicher ausgefal- len als bei den ausländischen, obwohl der Kurs des US-Dollars in der massgebendeh Zeitspanne zurückging, was den Steu- erertrag in Schweizerfranken zusätzlich schwächte. Ein wesentlicher Grund für den rückläufigen Steuerertrag waren insbesondere die bereits erwähnten Einbussen bei den Bör- senumsätzen um nahezu zehn Prozent gegenüber der Vorpe- riode. Das Ausmass des Kurssturzes vom Oktober 1987 kann am Verlauf des Gesamtindexes des Schweizerischen Bankvereins abgelesen werden. Vom Höchstwert am 5. Oktober 1987 mit 734 Indexpunkten sank dieser Index auf 454 Indexpunkte am 10. November 1987. Anschliessend erhol- ten sich die Kurse bis Ende September 1988 langsam wieder auf 543 Punkte. 234.4 La baisse du produit des droits de timbre de négociation est plus forte pour les titres suisses que pour les titres étrangers, bien que le cours du dollar ait baissé durant cette même période, et, de ce fait, entraîné une diminution supplémentaire du produit des droits de timbre de négociation en francs suisses. La raison majeure de cet état de fait réside dans l'affaiblissement des transactions boursières que nous avons déjà mentionné: presque dix pour cent de moins par rapport à la période précédente. L'impact de l'effondrement des cours d'octobre 1987 se mesure à l'évolution de l'indice global de la Société de banque suisse. De sa valeur maxi- male à 734 points le 5 octobre 1987, il a chuté à 454 points le 10 novembre 1987. Les cours sont ensuite lentement remontés pour atteindre 543 points à fin septembre 1988. 53 Die Umsatzabgabe auf inländischen Wertpapieren verfehlte den Vorjahreswert um 11,3 Prozent, während bei den ausländi- schen Wertpapieren ein Rückgang um 6,2 Prozent zu verzeich- nen war. Markant rückläufig waren die Einnahmen aus auslän- dischen Geldmarktpapieren. 234.5 Gesamthaft konnte sich der Ertrag aus den Stempel- abgaben in etwa auf dem Niveau der Vorjahre halten. Ob die- ses Niveau in Zukunft gehalten werden kann, oder ob ein wei- terer Rückgang zu verzeichnen sein wird, ist sehr ungewiss. Der Kurssturz vom Oktober 1987 an den Aktienbörsen kann weitgehend als Korrektur eines vorangehenden Über- schiessens der Kurse angesehen werden. Er musste unwei- gerlich eintreten, als die Rendite verzinslicher Wertpapiere kontinuierlich anstieg und dadurch die verzinslichen Anleihen gegenüber den Aktien als attraktivere Anlageform erscheinen Hess. Weitere Gründe für diese Korrektur waren der wach- sende Vertrauensverlust an den Finanzmärkten und die fundamentalen Ungleichgewichte in der Zahlungsbilanz und dem Bundeshaushalt der USA. Diese sind zur Finanzie- rung ihres Budgetdefizites nach wie vor auf den Zufluss ausländischen Geldes angewiesen. Das inländische Sparvolu- men ist ungenügend. Damit die notwendigen ausländichen Kapitalien in die USA fliessen, braucht es indessen eine attrak- tive Verzinsung. Dadurch steigt die Gunst der Anleger für ver- zinsliche Papiere im Vergleich zu Aktien. In welchem Ausmass die steuerliche Belastung des Finanzplatzes selbst zu einer Geschäftsverlagerung ins Aus- land geführt hat, ist quantitativ nicht erfassbar. Es gilt dabei zu berücksichtigen, dass der schweizerische Finanzplatz nach wie vor auf solidem Fundament steht, und dass die Akteure es in vielen für die Wettbewerbsfähigkeit wichtigen Punkten (Bör- senorganisation, Geschäftskonditionen) in der Hand haben, bessere Rahmenbedingungen zu schaffen. Die Revision der Stempelabgaben wird im Rahmen der neuen Finanzordnung vorangetrieben. Le produit des droits de timbre de négociation sur les titres suisses a régressé de 11,3 pour cent par rapport à l'année pré- cédente ajors que pour les titres étrangers le recul s'est chiffré à 6,2 pour cent. Les recettes provenant des papiers monétaires étrangers ont marqué un net recul. 234.5 Globalement, le produit des droits de timbre a pu se maintenir à peu près au niveau des années précédentes. Il est très aléatoire de prédire que ce niveau pourra être maintenu à l'avenir ou au contraire qu'il faudra s'attendre à un nouveau recul. L'effondrement des cours survenu en octobre 1987 aux bourses d'actions peut largement être interprété comme une correction nécessaire de cours précédemment trop éle- vés. Il devait inévitablement se produire du moment que les rendements de titres portant intérêts ne cessaient d'augmen- ter et que les emprunts devenaient une forme de placement plus attractive que les actions. La perte de confiance gran- dissante dans les marchés financiers et les déséquilibres fondamentaux de la balance des paiements des USA récla- maient cette correction. Les USA financent encore et toujours leur déficit budgétaire par des capitaux étrangers. Le volume de l'épargne indigène y est insuffisant. Pour que les capitaux étrangers nécessaires affluent aux USA, il faut offrir des taux d'intérêt intéressants. C'est à ce prix que l'on acquiert la faveur de ceux qui choisissent de placer leur argent dans des titres à intérêts plutôt que dans des actions. Il est impossible d'établir avec précision l'impact que la charge fiscale grevant la place financière suisse a pu avoir sur le transfert de certaines opérations à l'étranger. Il faut néanmoins convenir que la place financière suisse jouit tou- jours d'une solide assise, que les acteurs ont les moyens d'in- fluencer eux-mêmes certains facteurs importants de concur- rence (organisation des bourses, conditions en vigueur) et de créer ainsi de meilleures conditions générales. La révision de la loi fédérale sur les droits de timbre se poursuit dans le cadre de l'élaboration du nouveau régime financier. 235 Warenumsatzsteuer Mit 7,7 Prozent war die Wachstumsrate der Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer nahezu gleich hoch wie im Vorjahr. Das Ergebnis von 8523 Millionen liegt um 173 Millionen oder zwei Prozent über dem Voranschlagswert. Diese Abweichung ist im mehrjährigen Durchschnitt als bescheiden zu bezeich- nen. Seit 1986 lag die Wachstumsrate der Warenumsatzsteuerer- träge über jener des Bruttoinlandproduktes. Die Elastizität übertraf damit während mehrerer Jahre den Wert von eins. Im abgelaufenen Jahr zum Beispiel erreichte dieser Faktor den Wert von 1,4. Dies ist auf die nach wie vor kräftige Investi- tionstätigkeit zurückzuführen. Während der private und der öffentliche Konsum 1988 nur unterdurchschnittlich zunahmen, verzeichneten die Bauinvestitionen mit 11,3 Prozent und die Ausrüstungsinvestitionen mit 8,6 Prozent deutlich höhere Wachstumsraten als das Bruttoinlandprodukt. Die ausge- prägte Investitionstätigkeit vermag angesichts der hohen Kapazitätsauslastung der schweizerischen Wirtschaft nicht zu erstaunen. In Zukunft muss eher mit einer BIP-Elastizität der Warenum- satzsteuer von ungefähr eins gerechnet werden. Bei höheren Werten müsste die Investitionsquote stetig zunehmen. Bekanntlich reagieren insbesondere die Ausrüstungsinvesti- tionen überdurchschnittlich auf konjunkturelle Schwan- kungen. Bei einer Trendwende des gegenwärtigen konjunk- 235 Impôt sur le chiffre d'affaires Le taux d'accroissement des recettes de l'impôt sur le chiffre d'affaires a été, avec 7,7 pour cent, presque aussi élevé que celui de l'année précédente. L'IChA a rapporté 8523 millions et dépasse de 173 millions (2%) la valeur budgétée. Cet écart peut être qualifié de modeste en le comparant à la moyenne obtenue ces dernières années. Depuis 1986, le taux d'accroissement des rentrées de l'IChA est supérieur à celui du produit intérieur brut. Le coefficient d'élasticité a ainsi dépassé durant plusieurs années la valeur de un point. L'année dernière, par exemple, il a atteint la valeur de 1,4. C'est la forte poussée des investissements qui est toujours à l'origine de cette évolution. Alors que l'augmenta- tion de la consommation des ménages privés et des collectivi- tés publiques est restée au-dessous de la moyenne en 1988, les investissements dans le secteur de la construction ont aug- menté de 11,3 pour cent et ceux en biens d'équipement de 8,6 pour cent, ce qui représente des taux d'accroissement bien supérieurs à celui du produit intérieur brut. Cette fièvre d'in- vestissements n'a en soi rien d'étonnant étant donné que les capacités de l'appareil économique suisse sont fortement sol- licitées. A l'avenir, il convient d'admettre un coefficient d'élasticité IChA/PIB de un point environ car, pour une valeur plus élevée, la quote-part des investissements devrait encore s'accroître. Nous savons que les investissements en biens d'équipement, en particulier, sonttrès sensibles aux fluctuations conjonc- turelles. Un renversement de la tendance actuelle ferait 54 turellen Aufschwungs muss deshalb damit gerechnet werden, dass das Investitionswachstum unter das BIP-Wachstum sinkt. Zudem könnte die Warenumsatzsteuer durch die vorgesehene Beseitigung der taxe occulte diese dynamische Kompo- nente auf mittlere Frist einbüssen. Mit der zunehmenden Bedeutung der nicht besteuerten Dienstleistungen wird schliesslich die Bemessungsbasis immer enger. Diese Fakto- ren werden die vergangene lebhafte Entwicklung der Erträge spürbar dämpfen. immédiatement retomber la croissance des investissements au-dessous du niveau de celle du PIB. De plus, en raison de l'élimination de la taxe occulte envisagée, l'impôt sur le chif- fre d'affaires pourrait, à moyen terme, perdre cette compo- sante dynamique. L'importance croissante des prestations de service non assujetties à NChA réduira finalement toujours plus l'assiette de l'impôt. La conjugaison de ces facteurs va donner un sérieux coup de freins aux recettes de l'IChA et à l'essor qu'elles ont précédemment connu. 236 Zolleinnahmen 236.1 Die Einfuhrzölle brachten 1988 einen Ertrag von 1111 Millionen. Dies sind 5,6 Prozent mehr als im Vorjahr. Das Budget wurde um 141 Millionen oder um 14,5 Prozent übertrof- fen. Dieses für mengen- und gewichtsbezogene Einnahmen ausgeprägt gute Ergebnis ist nicht zuletzt auf die erfreuliche Wirtschaftlage zurückzuführen. Die gesamten Wareneinfuhren dürften 1988 nach einer Schätzung der Kommission für Konjunkturfragen real um 7,5 Prozent über den Vorjahresimporten liegen. Dabei dienten diese Importe weniger zur Deckung der Konsumbedürfnisse als vielmehr zum Ausbau des Maschinenparkes von Indu- strie- und Dienstleistungsunternehmen. Dies spiegelt sich in gegenüber dem Vorjahr deutlich höheren Zollerträgen bei Maschinen und Apparaten. Angesichts der nach wie vor stark wachsenden Personenwagenimporte überraschtauch der Zuwachs der Zollerträge auf Fahrzeugen um 11,5 Prozent gegenüber dem Vorjahr nicht. 236 Recettes douanières 236.1 Le produit des droits d'entrée a atteint en 1988 1111 millions, soit 5,6 pour cent de plus que l'année précé- dente. Le budget a été dépassé de 141 millions (14,5%). Ce résultat particulièrement bon — rappelons que les droits d'en- trée sont perçus en fonction des quantités et poids des mar- chandises importées — provient notamment de la situation économique réjouissante que nous connaissons. D'après une estimation de la Commission des questions conjoncturelles, les importations de marchandises de- vraient avoir augmenté en valeur réelle de 7,5 pour cent en 1988 par rapport à l'année précédente. Les importations visant à couvrir les besoins de consommation ont été moins impor- tantes que celles visant à étendre le parc de machines des entreprises industrielles et de prestations de service. Ce fait est confirmé par les droits d'entrée sur les machines et appa- reils qui sont beaucoup plus élevés que l'année dernière. Vu la progression toujours forte des importations de voitures particulières, l'augmentation des droits d'entrée sur les véhicules à moteur —11,5 pour cent par rapport à l'année pré- cédente — ne surprend pas. Zolleinnahmen Recettes douanières Mio Fr. 4000 Übrige Zolleinnahmen Autres recettes douanières 3500 3000 2500 2000 1500 ■ II II 1975 80 81 Zollzuschlag auf Treibstoffen Droits supplémentaires sur les carburants Zölle auf Treibstoffen Droits sur les carburants 1000 ■ 1 .*-' f"*f' :■*£• •M'£ f ™iKi "~*. ', " ^ î %; Jjî 3 ■•. 500 . ' . , 5,.~*-4- !£*.*' *V>À --•K ~,,, f ■ - '■">• :• .-wî ■xftV. '"•»' ■} *'. : -* TV '-** .5 " 0 .- ~; _ïl. -TÏ.*S OijîM ^■l! '.» >f ■ -. ' '., ' •?:,- '< •'.; î ; .. .'s Ein- und Ausfuhrzölle Droits d'entrée et de sortie 82 83 84 85 86 87 88 55 Auf den 1. Januar 1988 trat das Zolltarif gesetz vom 9. Okto- ber 1986 und der dazugehörige Zolltarif in Kraft. Die Änderun- gen dieses Tarifs basieren einerseits auf dem Ergebnis der bilateralen Verhandlungen im GATT und andererseits auf Anpassungen, die sich im Rahmen des EFTA-Übereinkom- mens und des Abkommens zwischen der Schweiz und der EG als notwendig erwiesen haben. Die gültigen Zollansätze wur- den den heutigen technischen Gegebenheiten angepasst. Gegenüber dem alten Zolltarif resultierten keine ins Gewicht fallenden Mehr- oder Mindereinnahmen. Zollsenkungen aus den Verhandlungen der GATT-Uruguay-Runde sind frühe- stens ab 1989 zu erwarten. Vorgesehen ist eine betragsmässig nicht ins Gewicht fallende Zollsenkung auf tropischen Produk- ten, insbesondere Bananen, Kaffee und Tabak. 236.2 Mit 127 Millionen oder 4,7 Prozent nahmen die Treibstoffzolleinnahmen gegenüber dem Vorjahr stark zu. Sie erreichten 2813 Millionen. Davon entfielen 1622 Millio- nen auf den Zollzuschlag und 1191 Millionen auf den Grundzoll. Die Einnahmen aus dem Grundzoll wuchsen um 3 Prozent, jene aus dem Zollzuschlag um 6 Prozent. Diese unter- schiedliche Entwicklung erklärt sich aus der Differenzierung des Grundzolls zwischen bleifreiem und verbleitem Benzin, die ertragsneutral ausgestaltet werden muss. Im Oktober 1988 waren die in den vergangenen Jahren aus der Differenzierung kumulierten Mehrerträge, die anfangs 1988 noch 27 Millionen betragen hatten, vollständig abgebaut. Bis Ende 1988 war bereits ein kumulierter Minderertrag von 14 Mil- lionen zu verzeichnen. Der Anteil bleifreien Benzins stieg von 29 Prozent Ende 1987 auf 43 Prozent Ende 1988. Auf den 1. Januar 1989 wurden die Zollansätze des Grundzolls neu fest- gelegt. Für bleifreies Benzin wurde der Ansatz um 12 Prozent, für verbleites um 8 Prozent erhöht. Dadurch bleibt die absolute Differenz zwischen den beiden Zollansätzen unverändert. Das starke Wachstum der Treibstoffimporte ist die natürliche Folge der überaus starken Zunahme der in Verkehr gesetzten neuen Motorfahrzeuge. Vom Januar bis Okto- ber 1988 wuchs der Personenwagenbestand um nahezu vier Prozent gegenüber dem Vorjahr, Noch viel deutlichere Zunah- men sind bei den Last- und Lieferwagen (über 10%), den Sat- telschleppern (nahezu 30%) und den Gesellschaftswagen (über 40%) zu verzeichnen. Zudem dürfte das schöne Wetter zu vermehrtem Verkehrsaufkommen beigetragen haben. La loi sur les tarifs des douanes du 9 octobre 1986 et le tarif douanier qui s'y rapporte sont entrés en vigueur le 1er janvier 1988. Les modifications de ce tarif tiennent compte, d'une part, des résultats des négociations bilatérales au sein du GATT et, d'autre part, des adaptations qui se sont avérées nécessaires dans le cadre des accords passés au sein de l'AELE et entre la Suisse et la Communauté européenne. Les tarifs douaniers ont été adaptés aux données techniques actuelles. Par rapport à la situation antérieure, ces modifications n'ont entraîné ni plus-values ni moins-values au niveau des recettes. Les effets des abaissements tarifaires décidés dans le cadre de l'Uru- guay Round (négociations du GATT) se feront sentir au plus tôt à partir de 1989. Aucun abaissement tarifaire n'est prévu pour libérer les échanges de produits tropicaux tels que, en particulier, les bananes, le café et le tabac. 236.2 Les recettes des droits de douane sur les car- burants ont augmenté de 127 millions (4,7%) par rapport à l'année précédente pour atteindre 2813 millions, dont 1622 millions proviennent de la surtaxe et 1191 millions de la taxe de base. Le produit de celle-ci a augmenté de 3 pour cent alors que les recettes provenant de la surtaxe progressaient de 6 pour cent. Cette évolution différente s'explique par les droits de base, différenciés en fonction de l'essence sans plomb et avec plomb, qui doivent être aménagés de manière à n'exercer aucune incidence sur le produit des droits d'entrée sur les carburants. Les recettes supplémentaires accumulées durant les années précédentes en raison de cette taxe de base différenciée, dont la somme s'élevait encore à 27 millions au début de 1988, ont progressivement diminué et complètement disparu jusqu'en octobre 1988. Afin 1988, on enregistrait déjà des moins-values de recettes de 14 millions. La part de l'essence sans plomb a passsé de 29 pour cent à fin 1987 à 43 pour cent au terme de l'année 1988. La nouvelle taxe de base des droits d'entrée sur les carburants a été fixée au 1er janvier 1989. Pour l'essence sans plomb, les droits de base ont été relevés de 12 pour cent, pour l'essence avec plomb de 8 pour cent. Ainsi, la différence en chiffres absolus entre les deux taxes douanières reste la même. La forte croissance des importations de carburants résulte naturellement de la forte augmentation du nombre des véhicules à moteur nouvellement mis en circulation. De janvier à octobre 1988, le parc des automobiles particu- lières a augmenté de presque quatre pour cent par rapport à l'année précédente. L'accroissement est encore plus sensible pour les poids lourds et véhicules de livraison (plus de 10%), les tracteurs-remorques (presque 30%) et les cars et bus (plus de 40%). De plus, les conditions météorologiques favorables ont certainement contribué à un accroissement du trafic. 237 Tabaksteuer und Verkehrsabgaben 237.1 Der Ertrag aus der Tabaksteuer blieb gegenüber dem Vorjahr nahezu konstant. Während sich die Einnahmen 1987 auf 841 Millionen beliefen, erreichten sie 1988 843 Mil- lionen. Bei der Budgetierung im Sommer 1987 wurde mit einem unveränderten Ertrag gegenüber dem Voranschlag 1987 gerechnet, da bei den für die Tabaksteuer relevanten Ele- menten wie Inlandverbrauch und Preisverhältnisse zum Aus- land keine Veränderungen erwartet wurden. Indessen übertra- fen die Eingänge 1987 den Voranschlag deutlich, was sich somit auch auf die Rechnung 1988 auswirkte. Der Ertrag über- trifft deshalb auch 1988 den Voranschlagswert, und zwar um 5,4 Prozent. Auf den I.April 1989 werden die Tarife für Zigaret- ten um 7,7 Prozent und für Schnittabak um 3,6 Prozent erhöht. 237 Impôt sur le tabac et redevances routières 237.1 Les recettes de l'impôt sur le tabac sont pratique- ment équivalentes à celles de l'année précédente. Elles se montent à 843 millions en 1988 contre 841 millions en 1987. Lors de l'établissement du budget, en été 1987, nous avons pris pour base le même montant que celui qui avait été admis pour le budget 1987 en partant de l'idée qu'il ne fallait pas attendre des modifications de facteurs tels que la consomma- tion intérieure et les prix par rapport à l'étranger, au demeurant déterminants pour l'impôt sur le tabac. Les recettes de 1987 ont cependant largement dépassé le budget, ce qui n'a pas manqué de se répercuter sur le compte de 1988. Les recettes dépassent donc en 1988 également le montant budgété, de 5,4 pour cent exactement. A partir du 1er avril 1989, les tarifs appli- cables aux cigarettes augmentent de 7,7 pour cent et de 3,6 pour cent pour le tabac à pipe. 56 237.2 Der Ertrag aus den Verkehrsabgaben übertraf den Budgetwert um drei Prozent und das Vorjahresergebnis um 4,5 Prozent. Die Schwerverkehrsabgabe trug zum Gesamter- gebnis von 300 Millionen 126 Millionen bei. Der Ertrag liegt rund vier Prozent über dem Vorjahreswert, was auf die über Erwarten starke Zunahme des Lastwagenbestandes zurückzu- führen ist. Die Einnahmen aus der Nationalstrassenabgabe beliefen sich auf 174 Millionen. Mit 4,8 Prozent fiel die Zunahme noch ausgeprägter aus als bei der Schwerverkehrsabgabe. Der budgetierte Wert wurde um 2,4 Prozent übertroffen. Der abga- bepflichtige Fahrzeugbestand verzeichnete aus den erwähn- ten Gründen eine beachtliche Ausdehnung gegenüber dem Vorjahr. 237.2 Le produit des redevances routières a dépassé les prévisions budgétaires de trois pour cent et le résultat de l'année précédente de 4,5 pour cent. La taxe sur les poids lourds a rapporté 126 millions par rapport aux recettes glo- bales s'élevant à 300 millions; elle augmente donc d'environ 4 pour cent par rapport à l'année dernière, ce qui s'explique par un accroissement du parc des poids lourds beaucoup plus important que prévu. Le produit de la redevance pour l'utilisation des routes nationales a atteint 174 millions. Avec un taux de 4,8 pour cent, l'augmentation est encore plus prononcée que celle de la taxe sur les poids lourds. Les recettes ont dépassé le montant budgété de 2,4 pour cent. Le nombre des véhicules à moteur assujettis à cette redevance s'est fortement accru par rapport à l'année précédente, pour des raisons que nous avons déjà mentionnées plus haut. 238 Weitere Einnahmen 238.1 Die nichtfiskalischen Einnahmen (Darlehen, Warengeschäfte, Vermögensertrag und übrige Einnahmen; vgl. S.118 und S.122) beliefen sich auf 1924 Millionen und lagen damit um sieben Prozent über dem Voranschlag. Diese Über- schreitung ist hauptsächlich den Verwaltungseinnahmen (+52 Mio) und dem Einnahmenüberschuss der EVK (+43 Mio) zuzuschreiben. Betrug der Anteil der nichtfiskalischen Einnahmen in der zweiten Hälfte der siebziger Jahre noch zehn Prozent der Gesamteinnahmen, so machte er 1988 nur noch 6,9 Prozent aus. 238.2 Die nichtfiskalischen Einnahmen lagen um 337 Millio- nen oder 21,2 Prozent über dem Vorjahresergebnis. Dieser starke Zuwachs gegenüber 1987 lässt sich vor allem mit höheren Verwaltungseinnahmen (+50 Mio), einem Ein- nahmenüberschuss der EVK (+90 Mio) und der PTT- Gewinnablieferung (+170 Mio) erklären. Gemäss einer 1988 eingeführten Regelung wird der Bundesanteil am PTT- Gewinn in der Staatsrechnung der Eidgenossenschaft in dem auf das PTT-Geschäftsjahr folgenden Jahr verbucht. Die für 1987 budgetierte Gewinnablieferung wurde deshalb erst in der Rechnung 1988 vereinnahmt. Das Übergangsjahr 1987 enthält folglich keine PTT-Gewinnablieferung an die Finanzrechnung. Der Bundesanteil am Reingewinn der Alkoholverwal- tung entsprach mit 232 Millionen praktisch dem Vorjahres- wert. 238.3 Der Vermögensertrag lag um 5 Millionen unter dem Voranschlag. Die Zunahme beim Kapitalertrag (+4 Mio), vor allem dank höheren Zinserträgen aus Anlagen bei der Schwei- zerischen Nationalbank und bei Banken im Inland, vermochte den Rückgang der Zinsvergütungen der SBB (—11 Mio) nicht zu kompensieren. Die SBB verzichteten im Jahre 1987 auf die geplante Aufnahme eines Darlehens im Umfange von 400 Mil- lionen. 238 Autres recettes 238.1 Les recettes non fiscales (prêts, ventes de mar- chandises, produit de la fortune et autres recettes, cf. p.118 et 122) ont atteint 1924 millions, montant supérieur de 7 pour cent au budget. Ce dépassement provient surtout des recettes administratives (+52 mio) et de l'excédent de recettes de la CFA (+43 mio). Alors que la part des recettes non fis- cales s'élevait encore à dix pour cent des recettes totales durant la deuxième moitié des années septante, elle n'était plus que de 6,9 pour cent en 1988. 238.2 Les recettes non fiscales ont dépassé de 337 millions ou 21,2 pour cent le résultat de l'année précédente. A cette forte progression ont principalement contribué les recettes administratives (+50 mio), l'excédent de recettes de la CFA (+90 mio) et le bénéfice versé par l'Entreprise des PTT à la caisse fédérale (+170 mio). Selon une réglementa- tion introduite en 1988, la part de la Confédération au bénéfice des PTT est inscrite au compte d'Etat de l'année qui suit celle où il a été réalisé. Le versement budgété pour 1987 ne figure donc qu'au compte de 1988, de sorte que l'année de transition 1987 ne contient pas de bénéfice PTT dans le compte finan- cier. La part de la Confédération au bénéfice net de la Régie des alcools s'élève à 232 millions, montant qui correspond à celui de l'année précédente. 238.3 Le produit de la fortune est inférieur de 5 millions aux prévisions budgétaires. L'augmentation du produit des capitaux (+4 mio), due essentiellement à l'accroissement du produit des intérêts provenant des placements auprès de la Banque nationale suisse et d'autres établissements bancaires du pays, n'a pas réussi à compenser le recul des intérêts servis par les CFF (—11 mio). Ceux-ci ont renoncé au prêt de 400 mil- lions qu'ils avaient envisagé de contracter en 1987. Voranschlag Budget 1988 Millionen Franken — millions'' Vermögensertrag ............. — Kapitalertrag — Zinsvergütungen der Bundesbetriebe. Liegenschaftsertrag. 551 439 82 30 ' ' -V-i - * 30: Produit de la fortune — Produit des capitaux — Produit des intérêts servis par les entreprises et établissements de la Confédération — Produit des immeubles 57 238.4 Die über dem Budget liegenden Einnahmen aus Darlehen und Warengeschäften (+14 Mio) sind zur Haupt- sache auf höhere vorzeitige Rückzahlungen von Hypothekar- darlehen für den Wohnungsbau und von Erschliessungsdarle- hen zurückzuführen. 238.4 L'amélioration de 14 millions enregistrée par rapport au budget au titre des prêts et des marchandises est princi- palement attribuable aux remboursements anticipés plus éle- vés de prêts hypothécaires pour la construction de logements et de prêts accordés pour l'aménagement de terrains à bâtir. 24 Volkswirtschaftliche Aspekte des Bundeshaus- haltes 24 Aspects macroéconomiques des finances fédé- rales 241 Die Abhängigkeit des Bundeshaushaltes von der wirtschaftlichen Entwicklung 241.1 Die Einnahmen und die Ausgaben des Bundes sind stark von der konjunkturellen Entwicklung im In- wie auch im Ausland abhängig. Die direkten Steuern zum Beispiel rich- ten sich nach der Einkommensentwicklung bei den natürli- chen Personen sowie der Ertragslage und Kapitalausstattung der Unternehmen. Die für die Bemessung der direkten Steu- ern im Jahr 1988 massgebenden Einkommen und Erträge stammen aus den wirtschaftsstarken Jahren 1985 und 1986. Während die Einkommensentstehung für den Ertragsverlauf der direkten Steuern relevant ist, bestimmt die Verwendung der Einkommen, die in den Jahren 1987 und 1988 durch natürli- che und juristische Personen erzielt wurden, die Erträge aus der indirekten Besteuerung im Jahre 1988. Die Waren- umsatzsteuer profitierte von der weiterhin robusten Konsum- nachfrage, aber noch stärker von der sehr lebhaften Investi- tionstätigkeit der Unternehmen im letzten Quartal 1987 und in den ersten drei Quartalen 1988. Die grosse Kaufkraft der inlän- dischen Konsumenten führte bei der ausserordentlich hohen Auslastung der inländischen Produktionsstätten zu vermehr- ter Deckung der Nachfrage durch Importe. Entsprechend ergiebig fielen die Erträge aus den Zolleinnahmen aus. Die Entwicklungen an den internationalen Geld- und Kapitalmärk- ten prägten die Einnahmen aus den Stempelabgaben. Sie zei- gen besonders deutlich die Abhängigkeit der Bundeseinnah- men von zum Teil nicht beeinflussbaren Faktoren. Die im Gefolge der Turbulenzen an den Aktienbörsen vom Okto- ber 1987 sich verbreitende Vorsicht und Zurückhaltung der Anleger schlug sich in geringeren Börsenumsätzen und ent- sprechend tieferen Stempelsteuereinnahmen als noch im letz- ten Jahr nieder. 241.2 Die Ausgaben des Bundes reagieren weniger rasch auf volkswirtschaftliche Eckdaten wie Teuerung oder Wechselkurse. Indexgebundene Ausgaben wie Löhne und Renten werden in festen Rhythmen angepasst, Subventionen honorieren grossenteils Verpflichtungen früherer Jahre, bei Güterkäufen wird eine höher als erwartete Teuerung über klei- nere Mengen kompensiert. Gewisse Ausgabengruppen rea- gieren allerdings rasch. Bei der Verzinsung der kurzfristigen Schulden zum Beispiel konnten dank des relativ niedrigen Zinsniveaus sofort Einsparungen realisiert werden (vgl. dazu Ziff.219und53). 241 Dépendance des finances publiques à l'égard de l'évolution économique 241.1 Les recettes et les dépenses de la Confédération sont étroitement liées à l'évolution conjoncturelle en Suisse et à l'étranger. C'est ainsi que les impôts directs dépendent de l'évolution des revenus des personnes physiques ainsi que de la situation bénéficiaire et de la dotation en capital des entre- prises. Les revenus et bénéfices déterminants pour le calcul des impôts directs datent des années de haute conjoncture 1985 et 1986. Tandis que l'évolution du produit des impôts directs dépend de l'origine des revenus, c'est l'utilisation de ces mêmes revenus réalisés par les personnes physiques et morales en 1987 et 1988 qui est déterminante pour les ren- trées de l'imposition indirecte en 1988. L'impôt sur le chiffre d'affaires a certes bénéficié d'une vive demande de biens de consommation, mais encore davantage des investis- sements considérables des entreprises durant le dernier tri- mestre de 1987 et les trois premiers trimestres de 1988. L'ap- pareil de production indigène ayant été extrêmement acca- paré, le grand pouvoir d'achat des consommateurs suisses a nécessité un recours accru aux importations pour satisfaire la demande, ce qui a grossi d'autant le produit des recettes douanières. Les tendances observées sur les marchés de l'ar- gent et des capitaux ont fortement marqué les rentrées prove- nant des droits de timbre, ce qui montre très nettement la dépendance des recettes fédérales à l'égard de facteurs non influençables. Les réticences dont ont témoigné les investis- seurs à la suite des turbulences survenues aux bourses des actions en octobre 1987 se sont traduites par une baisse des transactions boursières et une diminution consécutive des recettes au titre des droits de timbre par rapport à l'année précédente. 241.2 Les dépenses de la Confédération réagissent moins rapidement aux indicateurs économiques tels que le renchérissement ou les cours de change. C'est ainsi que les dépenses indexées (salaires, rentes, etc.) sont adaptées périodiquement, les subventions honorent le plus souvent des engagements contractés les années précédentes et un renchérissement imprévisible est compensé par la livraison de quantités plus réduites. Certains groupes de dépenses réa- gissent toutefois rapidement: des économies ont par exemple pu être réalisées immédiatement sur la rémunération des dettes à court terme grâce au niveau relativement bas de l'in- térêt (cf. chiffres 219 et 53). 242 Die Konjunktur 1988 242.1 Eher unerwartet verzeichneten die OECD-Länder auch 1988 beachtliche Wachstumsraten. Nach dem Kursein- bruch an den Aktienbörsen im Oktober 1987 rechneten prak- tisch alle namhaften Prognoseinstitute mit entsprechenden Auswirkungen auf die Realwirtschaft und einer Abbremsung insbesondere der Konsumnachfrage. Diese Befürchtungen erwiesen sich jedoch als unbegründet. Das seit 1983 robuste Wirtschaftswachstum Hess sich von den monetären Störfakto- ren nicht unterbrechen. Mit dazu beigetragen hat ohne Zweifel die rasche Reaktion der Notenbanken, welche das Ban- 242 La conjoncture en 1988 242.1 Une fois de plus, les pays de l'OCDE ont enregistré en 1988 des taux de croissance respectables, ce qui est assez surprenant. Après la chute des cours aux bourses des actions en octobre 1987, presque tous les instituts de prévisions renommés s'attendaient à ce que celle-ci produise des effets sur l'économie réelle et qu'elle freine notamment la demande des biens de consommation. Ces craintes se sont cependant révélées infondées. La solide croissance économique obser- vée depuis 1983 n'a pas été perturbée par les facteurs moné- taires. On le doit sans doute aussi à la réaction rapide des 58 kensystem grosszügig mit Liquidität versorgten. Mit dieser Liquiditätsaufstockung wurde jedoch auch ein gewisses Inflationspotential aufgebaut, das angesichts der ausgela- steten Kapazitäten nichtvernachlässigtwerden darf. Da gegen Mitte 1988 der Dollar wieder deutlich erstarkte, konnten die europäischen Notenbanken durch Verkäufe von Dollars die vorher ausgeweitete inländische Geldmenge wieder etwas reduzieren. Die Geldpolitik konnte damit wieder vermehrt in den Dienst der Teuerungsbekämfung gestellt werden, zumal die wirtschaftliche Entwicklung keine Anzeichen von Schwä- che zeigte. Dies war angesichts der leicht anziehenden Kon- sumteuerung notwendig. Der Preisauftrieb blieb allerdings noch in relativ bescheidenem Rahmen. Steuerreformen, Finanzmarktliberalisierungen, Deregulierun- gen auf den Waren- und Dienstleistungsmärkten sowie for- schungs- und bildungspolitische Anstrengungen trugen angebotsseitig zur Abstützung des Wachstums in den OECD-Ländern bei. Die gesamtwirtschaftliche Produktion wuchs im Jahre 1988 in den OECD-Ländern insgesamt um beachtliche vier Pro- zent nach 3,3 Prozent im Vorjahr. Angesichts dieses kräftigen Wachstums konnte die Arbeitslosenquote im OECD-Raum vermindert werden, blieb aber besonders in Europa mit über zehn Prozent recht hoch. Einzig in Grossbritannien stellte sich eine deutliche Verbesserung ein. Die hohen Arbeitslosenzah- len weisen auf strukturelle Probleme hin. In verschiedenen Ländern besteht gleichzeitig ein ausgeprägter branchenwei- ser Mangel an qualifiziertem Personal. banques centrales, qui ont alimenté généreusement le sys- tème bancaire en liquidités. Cet appui a toutefois créé un cer- tain potentiel d'inflation, qui ne saurait être négligé vu l'en- tière mise à contribution des capacités productives. Comme le dollar s'est nettement raffermi vers le milieu de 1988, les ban- ques d'émission européennes ont à nouveau pu réduire quel- que peu la masse monétaire intérieure par la vente de dollars. La politique monétaire a donc pu servir désormais davantage à combattre le renchérissement, d'autant plus que l'évolution économique n'accusait aucun signe de faiblesse. C'était là une nécessité dictée par la légère hausse des prix à la consomma- tion qui, il faut le dire, a été relativement modeste. Les réformes fiscales, la libéralisation des marchés financiers, les déréglementations intervenues sur les marchés des biens et des services ainsi que les efforts entrepris dans les domaines de la recherche et de la formation ont contribué, sur le plan de l'offre, à soutenir la croissance dans les pays de l'OCDE. La production globale de ces pays a augmenté de pas moins de 4 pour cent en 1988, contre 3,3 pour cent l'année pré- cédente. Cette forte progression a permis de réduire le taux de chômage dans la zone OCDE, qui est néanmoins resté élevé, particulièrement en Europe (plus de 10%). Seule la Grande-Bretagne enregistre une nette amélioration. Le nom- bre important des sans-emploi reflète des problèmes structu- rels. Plusieurs pays déplorent en même temps, dans divers secteurs, une sérieuse pénurie de main-d'œuvre quali- fiée. Schweizerische Wirtschaftsindikatoren Indicateurs économiques suisses Veränderung zum Vorjahr in% Variations en % par rapport à Tannée précédente Privater Konsum nominell Anlageinvestitionen nominell1 Bruttoinlandsprodukt nominell Bruttoinlandprodukt real Erwerbstätige Industrieproduktion. Konsumentenpreise Bereinigte Notenbankgeldmenge3. . . . Realer Wechselkurs, exportgewichtet3. ylWl .«> m ,+»« -v-KW." + <3A l-¥iOlS -+■$8 ■■■-+'£3'' »fc'£3 ■ - ■ ,+-2.7, + 1*2 ■rÜ-AA ■i&^fcva.- ■-fe*» VJTft • •&$i**j?R:?i*, Consommation privée nominale Investissements productifs nominaux1 Produit intérieur brut nominal Produit intérieur brut réel Population active occupée Production industrielle Prix à la consommation Monnaie de banque centrale ajustée3 Cours de change réel, pondéré en fonction des exportations3 Durchschnittswerte j^ Jahr in-^/^Mjayfcnne annuelle en % Arbeitslosenquote Rendite eidg. Obligationen4. Dollarkurs (SFR/$) *îJK8 1 Vorläufige Berechnungen der Nationalen Buchhaltung (BFS) 2 Bericht der Kommissionen für Konjunkturfragen vom 30. Novem- ber 1988: Die schweizerische Konjunktur im Jahre 1988 und Vor- ausschau auf 1989 3 Monatsberichte SNB, ab 1989 neue Berechnung der Notenbank- geldmenge 4 nach Kündbarkeit Taux de chômage Rendement des emprunts fédéraux4 Cours du dollar (fr.s./$) 1 Calculs provisoires de la Comptabilité nationale (OFS) 2 Rapport de la commission pour les questions conjoncturelles du 30 novembre 1988: La conjoncture suisse en 1988 et les perspectives pour 1989 3 Rapports mensuels BNS, des 1989 nouvelle calculation de la monnaie de banque centrale 4 selon délai de remboursement 242.2 Die schweizerische Konjunktur wurde vom welt- weiten Wachstum positiv beeinflusst. Insbesonders die Anlageinvestitionen erreichten gemäss Schätzungen der Kommission für Konjunkturfragen mit nominell über zehn Pro- zent eine doppelt so hohe Zuwachsrate als bei der Budgetie- rung im Sommer 1987 angenommen worden war. Das nomi- nelle Bruttoinlandprodukt expandierte mit 5,3 Prozent um 1,3 242.2 La conjoncture suisse a été influencée favorable- ment par la croissance à l'échelle planétaire. Selon les estima- tions de la Commission pour les questions conjoncturelles, les investissements productifs nominaux ont notamment aug- menté de plus de dix pour cent, taux deux fois plus élevé qu'il n'avait été admis lors de l'établissement du budget en été 1987. Quant au produit intérieur brut nominal, il s'est accru de 59 Prozentpunkte über den Erwartungen. Real dürfte sich das Wachstum auf 2,7 Prozent belaufen. Der gegenwärtige Auf- schwung dauert nun bereits sechs Jahre an. Die Nationalbank hatte bei der Ausrichtung der Geldpolitik verschiedene Unsicherheitsfaktoren zu beachten. Erstens musste die im Anschluss an den Kurssturz auf den Aktien- märkten geschaffene Zusatzliquidität wieder abgeschöpft werden. Zweitens führte die Einführung des Interbank- Clearingsystems (SIC) sowie neuer Liquiditätsvorschrif- ten für die Banken zu einer verminderten Nachfrage des Ban- kensystems nach Notenbankgeld. Die bereinigte Notenbank- geldmenge wurde denn auch gegenüber dem Vorjahr um rund vier Prozent reduziert. Ob dies ausreicht, um die aufkeimenden Inflationstendenzen zu bekämpfen, bleibt abzuwarten. 1988 zog die Teuerung leicht an und erreichte 1,9 Prozent gegenüber 1,4 Prozent im Vorjahr. Die langfristigen Zinssätze — gemes- sen an der Rendite der Bundesobligationen — pendelten sich im Jahresdurchschnitt auf dem im Voranschlag angenomme- nen Niveau von vier Prozent ein. Die inländische Endnachfrage weitete sich im Rhythmus des Vorjahres aus. Der private Konsum blieb auf dem bisheri- gen Expansionspfad, während die Baunachfrage begünstigt durch den milden Winter kräftiger als im Vorjahr wuchs. Die Ausrüstungsinvestitionen wurden durch anhaltenden Ratio- nalisierungs- und Erweiterungsbedarf nochmals kräftig aus- geweitet. Die Wachstumsrate blieb mit real sieben Prozent zwar unter jener des Vorjahres (über 11 %), ist aber dennoch als beachtlich zu bezeichnen. Angesichts des Rekordwertes der Kapazitätsauslastung (88,6% im vierten Quartal 1988) stiegen auch die Importe zur Deckung des inländischen Bedarfes kräf- tig um real über sieben Prozent an. Dynamischste Elemente waren dabei die Einfuhren von Maschinen und Apparaten sowie von Fahrzeugen. Die Ausfuhren profitierten vom sich abschwächenden Schweizerfranken. Der als Gradmesser für die preisliche Wettbewerbsfähigkeit der Schweizer Wirtschaft auf den internationalen Märkten geltende reale Wechselkurs- index sank im exportgewichteten 15-Länder-Durchschnitt um 1,8 Prozent gegenüber dem Vorjahr. Insbesondere im Verhält- nis zum Pfund Sterling und dem japanischen Yen büsste der Schweizerfranken real an Wert ein (um je über 8%). Gegen- über dem US-Dollar, der DM und dem französischen Franken hingegen blieben die Verschiebungen minimal. Die Ausfuhren wuchsen real um überfünf Prozent nach bescheidenen 1,7 Pro- zent im Vorjahr. Der Arbeitsmarkt zeigte verstärkte Überhit- zungserscheinungen, der Mangel an qualifiziertem Personal wurde noch ausgeprägter. 5,3 pour cent, soit 1,3 unité de pourcentage au-delà des prévi- sions. En termes réels, la croissance est évaluée à 2,7 pour cent. La période actuelle de l'essor dure maintenant depuis six ans. En orientant sa politique monétaire, la Banque nationale a dû tenir compte de différents facteurs d'incertitude. Il s'agis- sait, d'une part, d'éponger les liquidités créées à la suite de la chute des cours sur les marchés des actions. D'autre part, l'introduction du système clearing interbancaire (SIC) ainsi que des nouvelles prescriptions concernant les liquidités des banques ont affaibli la demande de monnaie légale du système bancaire. Aussi la monnaie de banque cen- trale ajustée a-t-elle été réduite d'environ quatre pour cent par rapport à l'année précécente. Reste à savoir si cela suffira pour combattre les tendances inflationnistes qui se font jour. Le renchérissement s'est quelque peu accentué en 1988 pour atteindre 1,9 pour cent (1,4% en 1987). Les taux d'intérêt à long terme — calculés d'après le rendement des emprunts fédéraux — se sont stabilisés en moyenne au niveau des qua- tre pour cent admis par le budget. La demande finale intérieure s'est renforcée au rythme de l'année précédente. La consommation privée s'est dévelop- pée à la même cadence que jusqu'ici, tandis que la demande du secteur de la construction a progressé plus rapidement qu'en 1987 grâce à la clémence de cet hiver. Les besoins constants de rationalisation et d'agrandissement ont entraîné une nouvelle et forte expansion des investissements d'équipe- ment. Bien que leur croissance réelle (7%) demeure inférieure à celle de l'année précédente (plus de 11 %), elle est loin d'être négligeable. Compte tenu du degré d'utilisation record des capacités (88,6% pendant le 4e trimestre 1988), les importa- tions destinées à couvrir les besoins indigènes ont elles aussi augmenté considérablement (plus de 7% en valeur réelle). Les importations de machines et appareils ainsi que de véhicules en étaient les éléments les plus dynamiques. Quant aux ex- portations, elles ont profité de l'affaiblissement du franc suisse. Pondéré en fonction de nos exportations vers 15 pays, l'indice du cours de change réel, qui reflète la compétitivité de notre économie en matière de prix sur les marchés internatio- naux, a baissé de 1,8 pour cent au regard de l'année précé- dente. Par rapport à la livre sterling et au yen japonais, notam- ment, notre franc s'est déprécié en valeur réelle (de plus de 8% dans chaque cas). Les variations sont par contre minimes vis- à-vis du dollar américain, du mark allemand et du franc français. Les exportations marquent une croissance de plus de 5 pour cent en termes réels, contre 1,7 pour cent seulement en 1987. Le marché de l'emploi a manifesté des signes de sur- chauffe prononcée et le manque de personnel qualifié s'est encore accentué. 243 Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf die Wirtschaftsentwicklung 243.1 Der Bund beeinflusst das Wirtschaftsgeschehen durch seine Ausgabenpolitik und die Beschaffung seiner Ein- nahmen in vielfältiger Art und Weise. Mit seinen Investi- tionsausgaben sorgt er dafür, dass die für die Entwicklungs- und Erneuerungsfähigkeit von Wirtschaft und Gesellschaft notwendige Infrastruktur bereitgestellt, laufend erneuert und modernisiert wird (zur volkswirtschaftlichen Gliederung der Ausgaben, vgl. Ziff. 244). Die Investitionsausgaben wuchsen um über 30 Prozent gegenüber dem Vorjahr und erreichten 3836 Millionen oder ca. 5,5 Prozent der gesamtwirtschaftlichen Anlageinvestitionen gemäss Nationaler Buchhaltung. Sie konnten durch die laufen- den Fiskal- und übrigen Einnahmen ohne zusätzliche Verschul- dung gedeckt werden. Die heutige Generation finanziert somit 243 Incidences des finances fédérales sur révolu- lion économique 243.1 Par sa politique des dépenses et l'obtention de ses recettes, la Confédération influe de plusieurs manières sur la vie économique. En engageant des dépenses d'investisse- ment, elle fait en sorte que l'infrastructure nécessaire au développement et au renouvellement de l'économie et de la société soit mise à disposition, renouvelée et constamment modernisée (cf. chiffre 244 pour la classification économique des dépenses). Les dépenses d'investissement ont crû de plus de 30 pour cent au regard de l'année précédente pour atteindre 3836 mil- lions ou environ 5,5 pour cent des investissements productifs de l'ensemble de l'économie selon la Comptabilité nationale. Elles ont pu être couvertes par les recettes fiscales courantes et les autres recettes sans endettement supplémentaire. La 60 Investitionen, von denen auch unsere Nachkommen profitie- ren werden. Angesichts der immer kürzer werdenden Lebens- dauer der Investitionen sowie der in den kommenden Jahr- zehnten bevorstehenden grossen Aufgaben, beispielsweise auf dem Gebiet des Umweltschutzes oder des öffentli- chen Verkehrs (NEAT) ist die Finanzierung auch von Investi- tionen mit Steuergeldern durchaus angemessen und aus volkswirtschaftlicher Sicht erwünscht. Soll schliesslich der verfassungsmässig geforderte Abbau des Fehlbetrages der Bilanz ernst genommen werden, müssen bei günstiger Wirt- schaftslage deutlich überschüssige Finanzrechnungen ange- strebt werden. 243.2 Mit laufenden Käufen von Gütern und Dienst- leistungen in der Höhe von 4,4 Milliarden tritt der Bund als gewichtiger Nachfrager auf dem Konsumgütermarkt auf. Die Transferausgaben im Umfange von 17,9 Milliarden beein- flussen ihrerseits indirekt das Nachfragevolumen. Die Besol- dungen (2,8 Mia) bilden bei den Empfängern Kaufkraft, die im Ausmass der Konsumneigung ebenfalls nachfragewirksam wird. 243.3 Die Bedeutung des Bundeshaushaltes für die Gesamtwirtschaft wird unter anderem an der Staatsquote gemessen. Da die Gesamtausgaben des Bundes mit 11,6 Pro- zent wesentlich stärker wuchsen als das Bruttoinlandprodukt mit voraussichtlich 5,3 Prozent, stieg diese Quote von 9,4 Pro- zent im Jahre 1987 auf 9,9 Prozent im Jahre 1988. Damit erreichte sie den auf längere Sicht noch als wünschbar erach- teten Wert. In Zeiten voller Kapazitätsauslastung der Wirt- schaft sollte dieser Wert jedoch unterschritten werden, damit für wirtschaftlich schwierige Zeiten der notwendige finanzpo- litische Handlungsspielraum gewahrt bleibt. Allerdings muss auch hier bedacht werden, dass gerade Jahre ausgabenstark sind und die Staatsquote entsprechend höher liegt als in unge- raden Jahren. Die Bundesstaatsquote misst die Ausgaben des Bundes im Verhältnis zum Bruttoinlandprodukt. Jener Teil der Gesamt- nachfrage, welcher durch Importe abgedeckt wird, wird somit aus der Betrachtung ausgeschlossen. Der Bund beschafftim mehrjährigen Durchschnitt rund 15 Prozentseiner Güter im Ausland. Werden die Ausgaben des Bundes nicht in Beziehung zum Bruttoinlandprodukt, sondern zur Gesamt- nachfrage — inländische Produktion und Importe — gesetzt, fällt die Steigerung dieser Verhältniszahl gegenüber dem Vor- jahr wesentlich bescheidener aus (von 7% im Jahre 1987 auf 7,3%). Der Bund beeinflusst das Wirtschaftsgeschehen indessen nicht nur über sein Ausgabengebaren, sondern ebenso über seine Einnahmenpolitik und die Rechtsnormen. Die Staatsquote kann somit allein nicht als Gradmesser für die Aktivität und Einflussnahme des Staates auf die Privatwirt- schaft genommen werden. Mit seiner Steuergesetzgebung zum Beispiel kann er die Konsum- respektive die Sparquote beeinflussen. So werden durch die Abzugsfähigkeit von Bei- trägen an die gebundene Altersvorsorge (Säule 3a) bei der direkten Bundessteuer vermehrt Mittel in diese Vorsorgeform umgelenkt und die Sparkapitalbildung gesamthaft gefördert. Diese Massnahme führt allerdings nicht nur zu Einnahmenein- bussen für den Bund, sondern trägt vermutlich auch zur unge- sunden Preisentwicklung auf dem Liegenschaftsmarkt bei. génération actuelle finance ainsi des investissements dont bénéficieront également nos descendants. Compte tenu de la durée de vie toujours plus courte des investissements ainsi que des tâches importantes que nous réservent les décennies à venir, notamment dans le domaine de la protection de l'environnement et des transports publics (NLFA), le désir de financer de tels investissements aussi à l'aide de res- sources fiscales nous paraît entièrement justifié, voire souhai- table du point de vue économique. Enfin, si l'on veut prendre au sérieux l'amortissement du découvert du bilan exigé par la Constitution, il faut s'efforcer de réaliser des comptes finan- ciers franchement excédentaires lorsque la situation écono- mique est favorable. 243.2 Avec des achats courants de biens et de ser- vices s'élevant à 4,4 milliards, la Confédération intervient comme important acheteur sur le marché des produits de consommation. A leur tour, les transferts de l'ordre de 17,9 milliards influencent indirectement le volume de la demande. Quant aux traitements (2,8 milliards), ils engendrent un pou- voir d'achat chez les salariés, lequel agit également sur la demande dans la mesure de leur propension à consommer. 243.3 L'incidence des finances fédérales sur l'ensemble de l'économie se mesure notamment à l'aide de la quote- part des dépenses publiques. Comme les dépenses totales de la Confédération ont augmenté beaucoup plus rapi- dement (+11,6%) que le produit intérieur brut (valeur estimée 5,3%), cette quote-part a passé de 9,4 pour cent en 1987 à 9,9 pour cent en 1988. Elle a ainsi atteint un taux considéré encore comme souhaitable à long terme. En période de pleine utilisa- tion des capacités de l'économie, ce taux devrait toutefois être plus bas, de manière à sauvegarder la marge de manœuvre nécessaire en matière de politique financière pour des temps où notre économie connaîtrait des difficultés. On se souvien- dra toutefois ici également que le volume des dépenses et, partant, la quote-part des dépenses publiques sont plus éle- vés les années paires que les années impaires. Cette quote-part indique les dépenses de la Confédération par rapport au produit intérieur brut. La partie de la demande globale couverte par des importations n'est donc pas prise en compte. Environ 15 pour cent (moyenne pluriannuelle) des marchandises que la Confédération acquiert proviennent de l'étranger. Si les dépenses fédérales ne sont pas comparées au produit intérieur brut, mais à la demande globale — produc- tion indigène et importations — l'augmentation de ce coeffi- cient est sensiblement plus réduite (7,3%) au regard de l'année précédente (7%). Cependant, l'Etat n'influence pas seulement l'économie par la politique qu'il suit en matière de dépenses, mais également au travers du régime des recettes et par les normes légales. La quote-part des dépenses publiques ne saurait par consé- quent servir de seul critère pour mesurer l'activité et l'in- fluence de l'Etat sur l'économie privée. Par sa législation fis- cale, il peut agir par exemple sur la quote-part de consom- mation et la quote-part d'épargne. C'est ainsi que la déductibilité des cotisations à la prévoyance-vieillesse liée (pilier 3a) au titre de l'impôt fédéral direct entraîne une réaffec- tation de fonds importants à cette forme de prévoyance en encourageant dans l'ensemble la formation de capital- épargne. Cette mesure ne fait toutefois pas seulement perdre des recettes à la Confédération; elle contribue probablement aussi à une évolution malsaine des prix sur le marché immobi- lier. 243.4 Dank des 1988 erzielten Überschusses in der Finanz- rechnung und der guten Tresorerieverfassung, nicht zuletzt dank der hohen Vorauszahlungen bei der direkten Bundes- 243.4 L'excédent réalisé en 1988 dans le compte financier et la bonne situation de la trésorerie, de même que les impor- tants paiements anticipés effectués au titre de l'IFD ont à nou- 61 Steuer, konnten erneut Schulden zurückbezahlt werden. Damit wirkte der Bund entspannend auf die Kapitalmärkte ein und übte einen tendenziell zinssenkenden Effekt aus. Dies war vor dem Hintergrund der sich im kurzfristigen Bereich seit Mitte 1988 abzeichnenden Zinsversteifung durchaus erwünscht. Die Bedeutung des Bundes für die Zinsbildung darf jedoch nicht überschätzt werden. Bei einer Neubeanspru- chung des Kapitalmarktes durch Obligationenanleihen und Aktienemissionen im Umfange von 56,5 Milliarden und Rück- zahlungen von rund 20 Milliarden 1988 nimmt sich der Abbau der Schulden des Bundes in der Höhe voii rund 1,8 Milliarden doch eher bescheiden aus. In Zeiten von Vollbeschäftigung sind Überschüsse in der Finanzrechnung des Bundes konjunkturell erwünscht. Die Möglichkeiten der Nationalbank, mittels einer restriktiven Geldpolitik zur Konjunkturdämpfung beizutragen, sind im heu- tigen Zeitpunkteher begrenzt. Die aus einer Verringerung der inländischen Geldmenge resultierenden Zinserhöhungen sind zwar stabilitätspolitisch erwünscht, können angesichts der hohen hypothekarischen Verschuldung jedoch nicht unproblematisch sein. Die Auswirkungen auf die Agrar- preise und die Mietzinse wirken zunächst inflationstreibend. Bei ausgetrocknetem Arbeitsmarkt sind Lohnerhöhungen unausweichlich, und die Inflationsspirale beginnt sich zu dre- hen. In der gegenwärtigen Konjunkturlage kann der Über- schuss der Finanzrechnung in der Höhe von 1,2 Milliarden deshalb als konjunkturgerecht bezeichnet werden. Die Gesundung der Bundesfinanzen fiel in eine konjunkturell gün- stige Phase, was dem Bund ein antizyklisches Verhalten ermöglichte. veau permis de rembourser une partie de la dette. La Confé- dération a ainsi agi en faveur d'une détente sur le marché des capitaux et d'une baisse des taux d'intérêt. Cela était certes souhaitable au vu de la légère montée du niveau de l'intérêt observée depuis la mi-1988 dans le domaine à court terme. Le rôle que joue la Confédération dans la formation des taux d'in- térêt ne doit cependant pas être surestimé. Comparé aux pré- lèvements nets d'argent frais de l'ordre de 56,5 milliards opé- rés sur le marché des capitaux par l'émission d'obligations et d'actions et aux remboursements s'élevant à quelque 20 mil- liards en 1988, l'amortissement d'environ 1,8 milliard de la dette fédérale est — il faut bien l'avouer — plutôt modeste. En période de plein emploi, il est souhaitable — du point de vue conjoncturel — de réaliser des excédents dans le compte financier. Par ailleurs, les possibilités de la Banque nationale de ralentir la conjoncture en pratiquant une politique moné- taire restrictive sont actuellement assez limitées. Toute hausse des taux d'intérêt résultant d'une contraction de la masse monétaire intérieure est certes souhaitable sous l'angle de la stabilité, mais elle se révèle problématique devant l'im- portant endettement hypothécaire. Ses effets sur les prix agricoles et les loyers ne manquent pas d'attiser de prime abord l'inflation. L'assèchement du marché de l'emploi entraîne inévitablement des augmentations de salaire et la spirale des prix se meten action. Dans la situation économique actuelle, on peut dès lors considérer que l'excédent du compte financier de 1,2 milliard est conforme à la conjoncture. L'assainissement des finances fédérales est tombé dans une phase favorable, ce qui a permis à la Confédé- ration d'adopter un comportement anticyclique. 244 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 244.1 Nach der allgemeinen Darstellung des Beziehungs- geflechts zwischen Bundeshaushalt und Wirtschaft in den Zif- fern 241 und 243 sollen im folgenden die Ausgaben kurz nach volkswirtschaftlichen Kriterien gewürdigt werden. Diese Glie- derung gibt Auskunft darüber, wieviel der Bund für seinen eigenen Bereich ausgibt und wieviel Mittel er an Dritte, an eigene Betriebe und Anstalten oder an nachgeordnete Gebietskörperschaften überträgt. Je nachdem, ob die Ausga- ben für Konsum- oder für Investitionszwecke verwendet wer- den, entfalten sie andere wirtschaftliche Auswirkungen. 244.2 Die für die wirtschaftliche Zukunft des Landes wichti- gen Investitionsausgaben des Bundes nahmen 1988 gegenüber dem Vorjahr um nahezu eine Milliarde oder über 32 Prozent zu und stiegen auf 3836 Millionen. Der Anteil der Inve- stitionen an den Gesamtausgaben stieg dadurch von 12,2 Pro- zent im Jahre 1987 auf 14,4 Prozent im Jahre 1988. Die Investitionsausgaben setzten sich aus Eigeninvestitio- nen (576 Mio), Investitionsbeiträgen (2132 Mio) sowie Darlehen und Beteiligungen (1128 Mio) zusammen. Den weitaus stärksten Zuwachs gegenüber dem Vorjahr verzeich- neten die Darlehen und Beteiligungen mit über 117 Pro- zent. Diese extreme Zunahme ist im wesentlichen auf zwei Sonderfaktoren zurückzuführen. Erstens musste der Bund der Exportrisikogarantie um 87 Prozent höhere Vorschüsse als 1987 gewähren. Diese erreichten die stattliche Höhe von 440 Millionen. Der an den Bund rückzahlbare Vorschuss erreichte damit 1,6 Milliarden. Zweitens wurde ein Nachtragskredit für die Beteiligung der Schweiz an der Erweiterten Struktur- anpassungsfazilität des Internationalen Währungsfonds gewährt, was 1988 zu Ausgaben von 395 Millionen führte. Zudem wurde der Finanzrechnung 1988 eine kurzfristige Wäh- rungshilfe an Jugoslawien im Umfange von 19 Millionen belastet. 244 Classification économique des dépenses 244.1 Après avoir présenté brièvement, sous chiffres 241 et 243, le tissu des relations qui existe entre les finances fédé- rales et l'économie, nous procéderons ci-après à une analyse sommaire des dépenses selon des critères économiques. Cette classification renseigne sur les dépenses que la Confé- dération consacre pour satisfaire ses propres besoins, sur les transferts à des tiers, à ses entreprises et établissements ou à des collectivités subordonnées. Les effets que ces dépenses déploient sur l'économie divergent selon qu'elles sont affec- tées à des buts de consommation ou d'investissement. 244.2 Les dépenses d'investissement de la Confédéra- tion, qui jouent un rôle important pour l'avenir économique de notre pays, ont augmenté de près d'un milliard ou de plus de 32 pour cent par rapport à l'année précédente pour se chiffrer à 3836 millions. Leur part dans les dépenses totales a ainsi passé de 12,2 pour cent en 1987 à 14,4 pour cent en 1988. Les dépenses d'investissement comprennent les investisse- ments propres (576 mio), les contributions à des inves- tissements (2132 mio), ainsi que les prêts et les participa- tions (1128 mio). Ce dernier groupe accuse de loin la crois- sance la plus forte au regard de l'année précédente (plus de 117%). Cette progression extraordinaire est essentiellement due à deux facteurs particuliers. Premièrement, les avances que la Confédération a accordées à la garantie contre les risques à l'exportation sont supérieures de 87 pour cent à celles de 1987. Elles se montent à pas moins de 440 millions. Les avances remboursables atteignent désormais 1,6 milliard. Deuxièmement, un crédit supplémentaire a été voté pour la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement struc- turel renforcée du Fonds monétaire international, ce qui a causé des dépenses de 395 millions en 1988. Enfin, le compte financier de 1988 a été débité d'une aide monétaire à court terme à la Yougoslavie s'élevant à 19 millions. 62 Volkswirtschaftliche Gliederung der Bundesausgaben 1988 Classification économique des dépenses de la Confédération en 1988 Eigenbedarf Besoins propres 32,7% Konsum von Gütern und Diensten 1988: 26633 Mio Consommation de biens et services 4415 Mio Besoldungen Rémunérations 2762 Mio Passivzinsen Intérêts passifs 946 Mio Investitionen Investissements 576 Mio 2.2% Übertragungen Transferts 67,3% Öffentliche Haushalte Collectivités publiques 7226 Mio Bundesbetriebe Entreprises et établissements de la Confédération 5200 Mio Darlehen und Beteiligungen Prêts et participations 1128 Mio Dritte Tiers 4380 Mio Die Eigeninvestitionen wuchsen im Gleichschritt mit den gesamten Investitionsausgaben (32,7%), während die Inve- stitionsbeiträge mit 9,4 Prozent in einem bescheideneren Ausmasse zunahmen. Die Eigeninvestitionen verharren damit auf einem Anteil von 15 Prozent der gesamten Investitionen. Die Investitionsbeiträge beanspruchen nach wie vor deutlich mehr als die Hälfte der Investitionsausgaben. Mit diesen Inve- stitionsbeiträgen löst der Bund über den Ausgabenmultiplika- tor bei den Empfängern ein wesentlich grösseres Investitions- volumen aus. Die Eigeninvestitionen des Bundes werden insbesondere durch Metallankäufe für die Sondermünze 1991 im Aus- mass von 79 Millionen etwas überhöht ausgewiesen. Ohne diese Käufe würde die Wachstumsrate gegenüber dem Vor- jahr noch 14,5 Prozent betragen. Wichtiger Bestandteil der Eigeninvestitionen sind die Anschaffungen von Maschinen und Einrichtungen im Bereich der EDV und Büromatik. Von den 2132 Millionen an Investitionsbeiträgen entfielen 1143 Millionen oder mehr als die Hälfte auf den Strassenbau. Im Jahre 1987 hatten diese Beiträge noch 1051 Millionen betra- gen. An die Investitionen des öffentlichen Verkehrs leistete der Bund ohne Infrastrukturbeitrag an die SBB 75 Millionen (Vorjahr: 133 Mio). Dieser Rückgang ist nicht auf eine Neuaus- richtung der Investitionspolitik, sondern auf Verzögerungen bei der Projektabwicklung zurückzuführen. Werden alle Inve- stitionen im öffentlichen Verkehr berücksichtigt, fällt immer Les investissements propres se sont accrus au même rythme que l'ensemble des dépenses d'investissement (32,7%), tandis que les contributions à des investisse- ments ont augmenté dans une moindre mesure (+9,4%). Les investissements propres représentent ainsi toujours 15 pour cent de la totalité des investissements. Les contributions à des investissements continuent d'absorber sensiblement plus que la moitié des dépenses d'investissement. Grâce à ces contributions, la Confédération crée — par l'effet multiplica- teur des dépenses — un volume d'investissements beaucoup plus grand chez les bénéficiaires. En raison surtout des achats de métaux destinés à la frappe des monnaies commémoratives de 1991 (79 mio), les in- vestissements propres de la Confédération ont légèrement grossi. Sans ces achats, le taux de croissance s'établirait à 14,5 pour cent par rapport à l'année précédente. Une part impor- tante de ces investissements provient de l'acquisition de machines et d'équipements dans les domaines de l'informa- tique et de la bureautique. Sur les 2132 millions de contributions à des investisse- ments, 1143 millions ou plus de la moitié étaient consacrés à la construction de routes. Ces contributions s'élevaient encore à 1051 millions en 1987. La Confédération a participé à raison de 75 millions (133 mio l'année précédente) aux inves- tissements en faveur des transports publics (sans la contri- bution à l'infrastructure des CFF). Ce recul est dû aux retards survenus dans la réalisation de certains projets et non à une réorientation de la politique en matière d'investissements. 63 Ausgaben insgesamt Eigenbereich — Besoldungen und Sozialleistungen. . — Konsum von Gütern und Diensten. . — Passivzinsen — Eigeninvestitionen Übertragungen — Übertragungen an Dritte — Übertragungen an eigene Betriebe und Anstalten — Übertragungen an öffentliche Haus- halte — Darlehen und Beteiligungen Rechnung' Compte 1988- ■■ Mio Fr. -' Anteil'am "■ Haushalt ■•" Pärtdans ': l'ensemble ' des dépenses % 26 633 top.«* 6699 32.7 2 762 4 415 i 10,4 '""Z_ .16,6 . 946 576 ■■ 3,5 ", '2,2 17 934 67.3 4380 :5 200 ■ 16,5 1.'. v t9,5 7,2215,- ,<*,.?" i'f"f2è- '-*•' :4,2 Veränderungen gegenüber Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente Mio Fr. % + 2 772 + 11,6 Dépenses totales + 487 + 5,9 Besoins propres + 91 + 311 57 + 142 + + + 3,4 7,6 5,7 32,7 — Traitements et prestations sociales — Consommation de biens et de services — Intérêts débiteurs — Investissements propres + 2 285 + 14.6 Transferts + 261 + 476 + 939 + 609 + 6,3 + 10,1 + 14,9 + 117,3 — Transferts à des tiers — Transferts à des entreprises et éta- blissements de la Confédération — Transferts à des collectivités publi- ques — Prêts et participations noch der grosse Unterschied zum Strassenbau auf. Mit der Bahn 2000 sollen jedoch die infrastrukturmässigen Nachteile gemildert werden. Weitere Investitionsbeiträge wurden für Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hoch- bauten (132 Mio), den Zivilschutz (108 Mio) sowie Hoch- und Berufsschulen (159 Mio) gewährt. 244.3 1988 wuchsen die Investitionsausgaben des Bundes bedeutend stärker als die gesamtwirtschaftlichen Anlag- einvestitionen, deren Wachstum auf gut zehn Prozent geschätzt wird. Zur volkswirtschaftlichen Beurteilung der Inve- stitionspolitik des Bundes sind indessen nicht nur die stati- stisch als Investitionen ausgewiesenen Ausgaben zu berück- sichtigen. Die Aufwendungen für Bildung, Forschung und Entwicklung tragen beispielsweise ebenso zur Erhöhung des Wachstumspotentials bei. Neben den erheblichen Auf- wendungen für die bundeseigenen Bildungs- und Forschungs- stätten leistete der Bund auch beträchtliche Beiträge unter anderem an die kantonalen Hochschulen oder an For- schungsstätten. An den Schweizerischen National- fonds zahlte der Bund beispielsweise 218 Millionen, was einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr um 6,1 Prozent entspricht. 244.4 Neben den Investitionen des Bundes sind auch jene der SBB und der PTT in die gesamtwirtschaftliche Betrach- tung einzubeziehen. Für die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft und das Innovationspotential sind sie von grosser Bedeutung. Mit seinen 3836 Millionen beläuft sich der Anteil des Bundes auf 48 Prozent der gesamten Investitionen von Bund, SBB und PTT. Die Investitionen der PTT wuchsen gegenüber dem Vor- jahr um lediglich 7,6 Prozent und erreichten mit 2797 Millionen über 70 Prozent des Investitionsvolumens des Bundes. Die volkswirtschaftliche Bedeutung der beiden Regiebetriebe und damit deren Verantwortung in einem zukunftsträchtigen und teilweise hoch innovativen Bereich wird zunehmend grosser. Même en tenant compte de tous les investissements en faveur des transports publics, on est frappé par la différence qui sub- siste par rapport à la construction routière. La réalisation du projet RAIL 2000 devrait cependant atténuer les inconvénients qui persistent sur le plan de l'infrastructure. D'autres contribu- tions aux investissements ont été accordées pour des amé- liorations foncières et des constructions agricoles (132 mio), la protection civile (108 mio) ainsi que les universités et les écoles professionnelles (159 mio). 244.3 Les dépenses d'investissement de la Confédération ont progressé plus rapidement en 1988 que les investisse- ments productifs de notre économie, dont la croissance est estimée à un peu plus de 10 pour cent. Pour évaluer l'ap- port économique de la politique pratiquée par la Confédéra- tion en matière d'investissements, il ne suffit toutefois pas de considérer les dépenses figurant statistiquement sous inves- tissements. En effet, celles qui sont engagées pour la forma- tion, la recherche et le développement contribuent par exemple aussi à renforcer le potentiel de croissance. En plus des dépenses importantes consacrées aux établissements fédéraux servant à la formation et à la recherche, la Confédé- ration a versé des contributions substantielles notamment aux universités cantonales et aux établissements de recherche. C'est ainsi qu'elle a payé 218 millions au Fonds national suisse, ce qui équivaut à un accroissement de 6,1 pour cent par rapport à l'année précédente. 244.4 En plus des investissements de la Confédération, il convient d'englober dans notre analyse ceux des CFF et des PTT, tant il est vrai qu'ils jouent un grand rôle pour le potentiel d'innovation et le maintien de la compétitivité de notre écono- mie. Avec 3836 millions, la part de la Confédération s'élève à 48 pour cent de l'ensemble des investissements (Confédération, CFF et PTT). En croissant de 7,6 pour cent seulement par rap- port à l'année précédente, ceux des PTT (2797 mio) ont repré- senté plus de 70 pour cent du volume des investissements de la Confédération. Le rôle que jouent ces deux régies dans l'économie nationale et, partant, leur responsabilité à l'égard d'un domaine prometteur comportant un grand potentiel d'in- novations ne cessent de croître. 64 Bund. . . — Eigeninvestitionen — Investitionsbeiträge — Darlehen und Beteiligungen, SBB (netto)1 davon — Bahnanlagen ..•••■ — Rollmaterial PTT Total Rechnung Compte 1987 Mio Fr. 2 902 434 1949 519 1022 697 221 2 600 6 524 Rechnung Compta 1988 Mio fr 3 836 576 , '2132 ' -1128 . 1320 869 360 2 797 7V953 Veränderungen gegenüber ' dem Vorjahr Variations par rapport à l'année précédente ! MioFr. % + 934 4- 32,2 Confédération + 142 + 32,7 — Investissements propres + 183 + 9,4 — Contributions aux investissements + 609 + 117,3 — Prêts et participations + 298 + 29,2 CFF (montants nets)1 + 172 + 24,7 + . 139+ 62,9 + 197 + 7,6 + 1429 + 21,9 dont — Installations ferroviaires — Matériel roulant PTT Total 1 Ohne Beiträge Dritter (z.B. des Kantons Zürich für die S-Bahn). 1 Sans les contributions de tiers (p.ex. du canton de Zurich pour le réseau express régional). 244.5 Die Ausgaben im bundeseigenen Bereich umfas- sen die Besoldungen für die Verwaltung, den Konsum von Gütern und Diensten inklusive militärische Investitionen und die Aufwendungen für die Verzinsung der Schulden. Diese Ausgaben beanspruchten nicht ganz einen Drittel der Gesamt- ausgaben. Ihr Anteil ist weiterhin rückläufig. Die Wachstums- rate war lediglich halb so hoch wie diejenige der Gesamtaus- gaben. Positiv zu vermerken ist die rückläufige Zinslast. Für die Verzinsung der Schulden mussten 1988 erstmals seit 1984 weniger als eine Milliarde aufgewendet werden. Der Rückgang gegenüber dem Vorjahr belief sich auf 5,7 Prozent. Stark ausgedehnt hat sich 1988 der Transferbereich (+14,6%). Er erreicht rund zwei Drittel der Gesamtausgaben. Die wich- tigste Komponente stellen dabei die Übertragungen an öffentliche Haushalte dar, auf die 7226 Millionen oder 14,9 Prozent mehr als im Vorjahr entfielen. Darunter fallen die Kan- tonsanteile an den Bundessteuern. Diese Anteile wuchsen aufgrund des bekannten Zweijahresrhythmus allein um 25,7 Prozent. Die Übertragungen an Dritte waren durch Projekt- verzögerungen bei den konzessionierten Transportunterneh- men leicht rückläufig. Die Investitionsbeiträge im Inland gin- gen deshalb deutlich zurück. Zum Transferbereich zählen auch die Übertragungen an Betriebe und Anstalten (+10,1 %) und die Darlehen und Beteiligungen (+117,3%). Der zunehmende Anteil der Transferausgaben verdeutlicht die wachsende Bedeutung der Umverteilungsfunktion des Bundes auch auf der Ausgabenseite. 244.5 Les dépenses pour les propres besoins de la Confédération comprennent les traitements du personnel administratif, la consommation de marchandises et de ser- vices (investissements militaires compris) et la rémunération de la dette. Ces charges absorbent près d'un tiers des dépenses totales, cette part continuant de diminuer. Leur croissance n'atteint que la moitié de celle des dépenses totales. Relevons comme point positif la baisse des charges d'intérêts. Pour la première fois depuis 1984, la rémunéra- tion de la dette a coûté moins d'un milliard en 1988 (—5,7% par rapport à l'année précédente). Les transferts ont marqué une forte progression en 1988 (+14,6%). Ils représentent près des deux tiers des dépenses totales. La part du lion revient aux transferts à d'autres collectivités publiques, qui ont totalisé 7226 millions ou 14,9 pour cent de plus qu'en 1987. Ceux-ci englobent les quotes-parts des cantons aux recettes fiscales de la Confédé- ration. Ces quotes- parts ont augmenté à elles seules de 25,7 pour cent en raison du rythme bisannuel bien connu. Par suite de retards survenus dans la réalisation de projets d'entre- prises de transport concessionnaires, les transferts à des tiers ont quelque peu diminué, si bien que les contributions à des investissements dans le pays ont nettement régressé. Enfin, on compte sous ce titre les transferts aux entre- prises et établissements (+10,1%) ainsi que les prêts et les participations (+117,3%). La part croissante des transferts met en évidence le rôle de redistribution de fonds que joue également le budget fédé- ral — et cela de plus en plus — sur le plan des dépenses. 3 Gesamtrechnung 31 Überblick 311 Die lückenlose Übersicht über alle Vorgänge der Haus- haltsführung ist eine unentbehrliche Grundlage für die Über- prüfung des Finanzgebarens. Über die Finanzrechnung hinaus gehört dazu der Nachweis über die Veränderung und die Zusammensetzung des Vermögens. Zu diesem Zweck führt der Bund in Ergänzung der Finanzrechnung eine Gesamt- rechnung, in welcher Wertverzehr (Aufwand) und Wertzu- wachs (Ertrag) periodengerecht abgegrenzt werden. Das Ergebnis der Gesamtrechnung entspricht im Aussagegehalt dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung bezie- hungsweise dem Abschluss der laufenden Rechnung des kan- tonalen Modells. In diesem Zusammenhang verweisen wir auf 3 Compte général 31 Aperçu général 311 L'examen de la gestion des finances suppose que nous ayons une vue d'ensemble parfaite de toutes les opérations qui s'y rapportent. D'où la nécessité de disposer d'informa- tions, que le compte financier ne donne pas, sur les variations de la fortune et les éléments dont elle se compose. C'est pourquoi la Confédération complète son compte financier par un compte général où sont inscrites pour chaque exercice les diminutions (charges) et les augmentations (revenus) de la fortune. Le résultat du compte général correspond, en subs- tance, au solde du compte de pertes et profits en usage dans l'économie privée ou au résultat du compte de fonctionne- ment adopté par le modèle comptable des cantons. A ce pro- 65 die «Allgemeinen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes», wo das Rechnungssystem des Bundes näher beschrieben und dem privatwirtschaftlichen Rechnungswe- sen sowie dem Modell der Konferenz der kantonalen Finanzdi- rektoren gegenübergestellt wird (vgl. ziegelroter Teil, S.201). Die Gesamtrechnung baut auf der Finanzrechnung auf. Diese enthält alle aus der Aufgabenerfüllung anfallenden Ausgaben und Einnahmen der Rechnungsperiode. Um vom Finanzie- rungserfolg zum vermögensmässigen Ergebnis, dem Deckungserfolg, zu gelangen, werden in einem ersten Schritt jene Ausgaben und Einnahmen, die reine Vermögensum- schichtungen darstellen, neutralisiert: — die Investionsausgaben für Immobilien, Darlehen, Beteili- gungen und Vorräte durch Aktivierung (vgl. Aufwand- minderung in der Tabelle S.67) — die Immobilienverkäufe, Darlehensrückzahlungen und Ein- lagen zweckgebundener Einnahmen in Rückstellungen durch Passivierung (vgl. Ertragsminderungen in der Tabelle S. 69). In einem zweiten Schritt wird zusätzlich der in der Finanzrech- nung nicht enthaltene buchmässige Aufwand und Ertrag erfasst. Ins Gewicht fallen auf der Aufwandseite insbesondere die Abschreibungen und die internen Zuweisungen des Bun- des an die Versicherungskasse sowie ertragsseitig die Entnah- men aus jenen Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Ein- nahmen geäufnet worden sind (Entnahmen aus sogenannten Spezialfinanzierungen). 312 Die Gesamtrechnung des Bundes weist für das abge- laufene Jahr bei einem Aufwand von 27157 Millionen und einem Ertrag von 27 596 Millionen einen Reinertrag von 439 Millionen auf (1987: Reinertrag 344 Mio). Als Folge dieses Ertragsüberschusses verminderte sich der Fehlbetrag der Bilanz Ende 1988 auf 16 721 Millionen (1987:17160 Mio). Über die Zusammensetzung der Gesamtrechnung orientiert die fol- gende Übersicht: pos, nous vous renvoyons aux «Explications générales concernant les finances de la Confédération», les- quelles définissent en détail le système comptable de la Confédération en le comparante celui de l'économie privée et au modèle de la Conférence des directeurs cantonaux des finances (cf. partie rouge brique, p. 201) Le compte général repose sur le compte financier, lequel englobe toutes les dépenses et recettes de la période compta- ble qui découlent de l'exécution des tâches confiées à l'Etat. Le passage d'un résultat financier à un résultat patrimonial (qui indique l'état de la fortune), ou le degré de couverture, implique, dans un premier temps, de neutraliser les dépenses et recettes qui ne représentent que de simples transferts d'ac- tifs — en capitalisant les dépenses d'investissement pour les immeubles, prêts, participations et stocks (cf. diminution des charges dans le tableau de la page 67) — en inscrivant au passif les ventes d'immeubles, les rem- boursements de prêts et les versements de recettes affec- tées dans les provisions (cf. diminutions de revenus dans le tableau de la page 69). Ensuite, il s'agit d'inscrire les charges et revenus compta- bles qui ne figurent pas dans le compte financier. Les charges comprennent notamment les amortissements et les verse- ments internes de la Confédération à la Caisse fédérale d'assu- rance alors que les revenus se composent des prélèvements sur les provisions alimentées par des recettes affectées (prélè- vements au titre de financements dits spéciaux). 312 Pour l'année écoulée, le compte général de la Confé- dération totalise des charges d'un montant de 27157 millions et des revenus de 27 596 millions et se solde par un boni de 439 millions (344 millions en 1987). Celui-ci a permis de ramener à fin 1988 le découvert du bilan à 16721 millions (17160 mio, fin 1987). Le tableau ci-après montre comment se compose le compte général: Rechnung Compte 1987 Aufwand 24 267 Finanzrechnung Vermögensveränderungen1 23 861 + 406 Ertrag 24 611 Finanzrechnung 24 902 Vermögensveränderungen2 — 291 Ergebnis + 344 Reinaufwand (—) Reinertrag (+) Finanzrechnung + 1 041 Vermögensveränderungen3 — 697 Voranschlag Budget 1988 26 534 26 000 + 534 27 163 27 219 - 56 + 629 +1 219 -590 Rechnung Compte 1988 27157 26 633 + 524 27 59ft 27 881 - 285 + 1 248 -809: 1 Saldo zwischen buchmässigem Aufwand und Aufwandminderun- gen in der Tabelle S.67. 2 Saldo zwischen buchmässigem Ertrag und Ertragsminderungen in der Tabelle S. 69. 3 Saldo aus den unter Fussnoten 1 und 2 angesprochenen Saldi. Differenz zu Difference par rapport au V1988B R1987C de francs + 623 + 2 890 Charges + 633 - 10 + 2 772 + 118 Compte financier Variations de la fortune1 + 433 + 2 985 Revenus + 662 - 229 + 2 979 + 6 Compte financier Variations de la fortune2 - 190 + 95 Résultat Déficit (-) Boni (+) + 29 - 219 + 207 - 112 Compte financier Variations de la fortune3 1 Solde entre charges comptables et diminution des charges (cf. tableau de la p. 67). 2 Solde entre revenus comptables et diminution des revenus (cf. tableau de la p. 69). 3 Différence entre les soldes figurant sous les renvois 1 et 2. 66 313 Die Rechnung 1988 schliesst wie in den beiden Vorjah- ren mit einem Ertragsüberschuss ab. Hauptsächlich bedingt durch zusätzliche Abschreibungsbedürfnisse bei Dar- lehen und Vorräten fiel der Reinertrag des abgelaufenen Jah- res mit 439 Millionen um 190 Millionen tiefer aus als budgetiert. Aufgrund des positiven Ergebnisses der Gesamtrechnung kann der Bilanzfehlbetrag, in Übereinstimmung mit Artikel 42bis der Bundesverfassung, wiederum etwas abgetragen wer- den. Gemessen an den Gesamtausgaben wie auch im Verhält- nis zur Wertschöpfung (gemessen am BIP) liegt der Fehlbetrag des Bundes deutlich unter dem Stand von 1980. 313 Le compte de 1988 se solde, comme pour les deux années précédentes, par un excédent de revenus. Princi- palement en raison d'amortissements supplémentaires opé- rés sur les prêts et les stocks, le boni de l'année écoulée est, avec 439 millions, de 190 millions inférieur aux prévisions bud- gétaires. Le résultat positif du compte général permet de réduire quelque peu le découvert du bilan, conformément à l'article 42bis de la Constitution. Mesuré aux dépenses totales ainsi qu'à la valeur ajoutée (calculée d'après le PIB), le décou- vert de la Confédération est sensiblement au-dessous du niveau de 1980. Fehlbetrag der Bilanz in % Découvert du bilan en % der Gesamtausgaben des Bruttoinlandproduktes des dépenses totales du produit intérieur brut 1950 1960 1970 1980 1985 1987 1988 477 240 26 76 81 72 63 40 17 2 8 8 7 6 Wie in den Vorjahren schliesst die Gesamtrechnung ver- gleichsweise schlechter ab als die Finanzrechnung. Die Diffe- renz zwischen vermögensmässigem und kassenmäs- sigem Ergebnis von 809 Millionen ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass die Arbeitgeberleistungen des Bun- des an die rechtlich unselbständige und rechnungsmässig integrierte Eidg. Versicherungskasse (EVK) von 428 Millionen wie auch der Zinsaufwand für die vom Bund verwalteten Kassenmittel von 434 Millionen als interne Vorgänge nicht in der Finanzrechnung erscheinen, sondern direkt der Gesamt- rechnung belastet werden. Einen zusätzlichen buchmässigen Aufwand stellen die Abschreibungen von 1038 Millionen dar. Diese Mehraufwendungen werden durch die Aktivie- rung des Nettozuwachses von bilanzierungsfähigen Investi- tionen (Ausgaben für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräten, abzüglich Darlehensrückzahlungen und Verkäu- fen von Investitionsgütern) von 1562 Millionen nur teilweise ausgeglichen. Eine weitere Belastung der Gesamtrechnung ergab sich aus dem Umstand, dass die zweckgebundenen Treibstoffzolleinnahmen im abgelaufenen Jahr die zweckfi- nanzierten Strassenausgaben um 203 Millionen übertrafen und der daraus resultierende Einnahmenüberschuss in die Rückstellung «Strassenverkehr» eingelegt wurde. Comme les années précédentes, le compte général présente un résultat moins favorable que le compte financier. La diffé- rence de 809 millions qui existe entre le compte général (résultat patrimonial) et le compte financier s'explique essentiellement par les contributions d'employeur de 428 millions que la Confédération verse à la Caisse fédérale d'assu- rance — institution sans personnalité juridique et dont le compte est intégré dans le compte d'Etat — et les intérêts de 434 millions que la Confédération verse en rémunération des fonds de la Caisse qu'elle gère. Or, ce sont des opérations internes qui n'apparaissent pas au compte financier mais grè- vent directement le compte général. Les amortissements s'élevant à 1038 millions constituent une autre charge compta- ble. Ces charges ne sont que partiellement compensées par la capitalisation de 1562 millions représentant l'accroissement net des investissements portés au bilan (dépenses afférentes aux immeubles, prêts, participations et stocks moins les rem- boursements de prêts et les ventes de biens d'investisse- ment). Un autre poste grève le compte général: les recettes affectées provenant des droits d'entrée sur les carburants qui ont, en 1988, dépassé de 203 millions les dépenses routières couvertes par celles-ci. Cet excédent a été versé à la provision pour la «circulation routière». 32 Aufwand 321 Der Gesamtaufwand des Bundes hat sich mit einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr von 2 890 Millionen bezie- hungsweise 11,9 Prozent weitgehend parallel zum Verlauf der Ausgaben der Finanzrechnung (+11,7%) entwickelt. Der ver- anschlagte Betrag wurde um 623 Millionen beziehungsweise 2,3 Prozent übertroffen. Ein Vergleich der Budgetabweichun- gen von Gesamtausgaben und aktivierten Investitionsausga- ben (Aufwandminderungen) lässt darauf schliessen, dass die Mehrausgaben bei der Finanzrechnung schwergewichtig auf höhere Ausgaben im Investitionsbereich zurückzuführen sind. Gegenüber dem Vorjahr haben sich die aktivierungsfähigen Investitionsausgaben (1562 Mio) nahezu verdoppelt. Ebenfalls stark angestiegen (+63%) ist der buchmässige Aufwand aus Abschreibungen, Einlagen in die Rückstellung der EVK, Lager- entnahmen und Debitorenverlusten. Die nachstehende ' Tabelle zeigt den gesamten Aufwand gegliedert nach den ein- zelnen Aufwandkategorien. 32 Les charges 321 Les charges totales ont augmenté de 2890 millions ou de 11,9 pour cent par rapport à l'année précédente et cette évolution est à peu près parallèle à celle des dépenses du compte financier (+11,7%). Le montant budgété a été dépassé de 623 millions, soit de 2,3 pour cent. La comparaison des écarts par rapport au budget des dépenses totales et des dépenses d'investissement capitalisées (diminutions de charges) permet de conclure que l'accroissement des dépenses du compte financier est pour l'essentiel dû à des dépenses d'investissement plus élevées. En comparaison de l'année précédente, les dépenses d'investissement capitali- sées (1562 mio) ont presque doublé. Les charges comptables résultant des amortissements, des versements à la provision de la CFA, des prélèvements sur stocks et des pertes sur débi- teurs ont également fortement progressé (63%). Le tableau suivant récapitule les charges totales classées par catégories. 67 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Total Aufwand. 24 267 26 534 Ausgaben der Finanz- 23 861 26 000 rechnung Buchmäßiger Aufwand 1 277 1 355 — Abschreibungen und Wert- 468 408 berichtigungen Immobilien . .... . 289 301 Darlehen. 107 24 Beteiligungen 2 13 Vorräte — — Zu tilgende Ausgaben ...... 70 70 — Einlagen in die Rückstel- 693 880 lungEVK — Lagerentnahmen 70 — — Verschiedener Aufwand... 46 67 Verluste auf Forderungen 37 67 Übriges 9 — Aufwandminderungen ...... — 871 — 821 — Aktivierung von Investi- — 871 — 821 tionsausgaben Immobilien - 332 — 326 Darlehen - 517 - 482 Beteiligungen —'2 — 13 Vorräte — 20 — Reöhrtung Compte 3£!F tf|986 t. 'F 607 j»111 V69 1 '70 .«£ * ■-"' *-' *£*' 12 &. L.sVtl17 '*a ii Differenz zu Différence par rapport au V1988B R1987C de francs + 623 + 2 890 Charges totales + 633 + 2 772 Dépenses du compte financier + 731 + 809 Charges comptables + 630 - 20 + 583 - 2 + 69 + + ■ + + 570 8 500 9 69 — Amortissements et réévaluations Immeubles Prêts Participations Stocks Dépenses à amortir + 72 + 259 — Versements aux provi- sions de la CFA + 38 — 32 — Prélèvements sur les stocks 9 - 21 + 12 + + + 12 9 3 — Diverses charges Pertes sur débiteurs Autres charges -. 741 - 691 Diminutions de charges - 741 - 19 - 635 + 2 - 89 - 691 13 600 9 69 — Capitalisation de dépen ses d'investissement Immeubles Prêts Participations Stocks 322 Die Abschreibungen auf den Immobilien wurden nach den Grundsätzen von Artikel 23 der Finanzhaushaltver- ordnung vom 15. Januar 1986 (SR 611.01) vorgenommen. Mit 281 Millionen fiel der Abschreibungsbedarf für Gebäude und Einrichtungen praktisch gleich hoch aus wie im Vorjahr. Der Boden wird nicht abgeschrieben. Die Darlehen sind gemäss Finanzhaushaltgesetz unter Rück- sichtnahme auf ihre Einbringlichkeit zu bewerten, während Beteiligungen jeweils sofort voll wertberechtigt werden. Besondere Probleme stellen sich bei der Bewertung der Aus- landdarlehen. Da die Entwicklung der wirtschaftlichen und politischen Lage der Schuldnerländer ungewiss ist, fällt eine Beurteilung der Risiken im Einzelfall schwer. Seit 1987 wird die- sem Umstand dadurch Rechnung getragen, dass auf den neuen Auslanddarlehen sowie auf jenen, die vor 1987 nicht wertberichtigt worden sind, eine pauschale Wertberichtigung vorgenommen wird. In Anlehnung an die Weisungen der Eidg. Bankenkommission betreffend Berücksichtigung der Länder- risiken wurde der diesbezügliche Wertberichtigungssatz für Auslanddarlehen des Bundes per 31. Dezember 1988 von 30 auf 35 Prozent heraufgesetzt. Der durch diese Satzerhöhung bedingte, nicht budgetierte Mehraufwand beläuft sich auf rund 39 Millionen. Die bis 1986 vorgenommenen Einzelwertbe- richtigungen auf Auslanddarlehen von hundert Prozent wur- den im Sinne einer vorsichtigen Bilanzierung beibehalten. Ebenfalls zu hundert Prozent abgeschrieben wurden im Jahr 1988 ausbezahlte Darlehenstranchen, soweit aufgrund von früher abgeschlossenen Darlehensverträgen bereits vor 1987 erste Auszahlungen geleistet und voll wertberichtigt worden sind. Ende 1988 betrug die Wertberichtigungsquote auf dem Gesamtbestand der Auslanddarlehen rund 44 Prozent. Bewertungsprobleme stellen sich auch im Zusammenhang mit den Vorschüssen an die Exportrisikogarantie (ERG), die sich Ende 1988 auf 1619 Millionen beliefen. Die diesen Vor- 322 Les amortissements sur les immeubles ont été effec- tués conformément aux règles définies à l'article 23 de l'Or- donnance du 15 janvier 1986 sur les finances de la Confédéra- tion (RS 611.01). Les amortissements nécessités par les bâti- ments et installations ont, avec 281 millions, pratiquement atteint le montant de l'année précédente. Les terrains ne sont pas amortis. Conformément à la loi fédérale sur les banques, les prêts sont évalués en fonction de leur facilité de recouvrement alors que les participations doivent immédiatement être entièrement réévaluées. Les prêts accordés à l'étranger posent des problèmes. L'évolution de la situation économique et politique des pays débiteurs étant aléatoire, il est difficile d'apprécier les risques inhérents à chaque cas d'espèce. Depuis 1987, nous tenons compte de ce fait en procédant à une réévaluation for- faitaire des nouveaux prêts à l'étranger ainsi que de ceux qui n'ont pas été réévalués avant 1987. Sur le modèle des direc- tives de la Commission fédérale des banques relatives aux pays à risque, le taux de réévaluation des prêts accordés par la Confédération à l'étranger a été relevé au 31 décembre 1988 de 30 à 35 pour cent. Les dépenses supplémentaires non budgé- tées qui en résultent s'élèvent à environ 39 millions. Par mesure de prudence, nous avons maintenu, pour l'établisse- ment du bilan, les réévaluations à cent pour cent des prêts à l'étranger qui avaient été effectuées jusqu'en 1986. Les acomptes payés en 1988 sur les prêts ont également été amor- tis à cent pour cent dans la mesure où les premiers paiements avaient été effectués et pleinement réévalués avant 1987 déjà sur la base de contrats de prêts conclus précédemment. A fin 1988, le taux de réévaluation de l'ensemble des prêts accordés à l'étranger s'élevait à environ 44 pour cent. Des problèmes d'évaluation se posent dans le contexte des avances au titre de la garantie contre les risques à l'ex- portation (GRE) qui se montaient, à fin 1988, à 1619 millions. 68 Schüssen gegenüberstehenden Forderungen der ERG aus Konsolidierungsabkommen wurden in der ERG-Bilanz mit 35 Prozent wertberichtigt. In der ERG-Rechnung ergab sich dadurch eine Bilanzunterdeckung von 425 Millionen. Der Bun- desrat hat deshalb beschlossen, die ERG-Vorschüsse im Sinne einer realitätskonformen Bewertung um 425 Millionen indirekt abzuschreiben. Diese nicht budgetierte Wertberichtigung stellt indessen keinen Forderungsverzicht dar. Sie schafft auch kein Präjudiz im Hinblick auf allfällige vom Parlament zu beschliessende Massnahmen zur Neugestaltung der ERG. Eine ebenfalls nicht veranschlagte Bilanzkorrektur wurde auf den Betriebsstoff-Vorräten des Oberkriegskommissaria- tes (OKK) vorgenommen. Infolge des Preissturzes auf dem Treibstoffmarkt in den letzten zwei Jahren waren einzelne Bestände zu hoch inventarisiert. Da sich der durchschnittliche Lagerpreis über den Warenumschlag nur langsam zurückbil- det und die weitere Preisentwicklung auf dem Erdölmarkt nicht genau abzusehen ist, wurde der Bilanzwert der Betriebs- stoffe OKKden Marktpreisen am Jahresende angepasst. Diese ausserordentlichen Abschreibungen beliefen sich auf rund 68 Millionen. Von der 1982 im Zusammenhang mit dem Leistungsauftrag aktivierten Zahlungsspitze zugunsten der SBB von 360 Millio- nen (AS 1982 310) wurde im abgelaufenen Rechnungsjahr eine weitere Tranche von 70 Millionen abgeschrieben. 323 Die Einlage in die Rückstellung der EVK von 952 Mil- lionen (1987: 693 Mio) setzt sich zusammen aus den Arbeitge- berleistungen des Bundes von 428 Millionen (1987: 310 Mio), der Verzinsung der Guthaben beim Bund von 434 Millionen (1987:410 Mio), zuzüglich dem Einnahmenüberschuss der EVK von 90 Millionen (1987: Ausgabenüberschuss von 27 Mio). Für Einzelheiten verweisen wir auf Ziffer 222.3, S. 39, auf die Über- sicht im Tabellenteil, S.172 sowie auf die Darstellung der EVK im Anhang zu dieser Botschaft, S.612. Unter Einrechnung der buchmässigen Zinsvergütungen für die beim Bund angeleg- ten Mittel der EVK beträgt der Zinsaufwand der Gesamt- rechnung 1380 Millionen (Zinsausgaben der Finanzrech- nung: 946 Mio). Dies sind 5,1 Prozent des Gesamtaufwandes. 324 Die Aufwandminderungen infolge Aktivierung von Investitionsausgaben beliefen sich auf 1562 Millionen (1987: 871 Mio). Die in der Finanzrechnung ausgewiesenen Zahlun- gen für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräte stel- len Vermögensumschichtungen dar, welche die Gesamtrech- nung des Bundes nicht belasten. Die Ausgaben werden durch Bilanzierung auf der Aktivseite vermögensmässig neutralisiert (Zuwachs an Investitionen). Les créances de la GRE qui compensent ces avances ont été, en vertu d'un accord de consolidation, réévaluées de 35 pour cent au bilan de la GRE. Il en est résulté, dans le compte de la GRE, des pertes portées au bilan d'un montant de 425 millions. C'est pourquoi le Conseil fédéral a décidé, dans le but de pro- céder à une évaluation réaliste, d'amortir indirectement de 425 millions les avances accordées au titre de la GRE. Cette réévaluation non budgétée ne représente cependant pas un abandon de créance pas plus qu'elle ne porte préjudice aux mesures éventuelles que le Parlement sera appelé à prendre dans le cadre du réaménagement de la GRE. Nous avons procédé à une autre correction du bilan, égale- ment non budgétée, sur les stocks de carburants du Com- missariat central des guerres (CCG). Par suite de l'effondre- ment des prix sur le marché des carburants durant ces deux dernières années, les différents stocks avaient été inventoriés à un prix trop élevé. Etant donné que le prix moyen des carbu- rants stockés ne diminue que lentement en raison de la rota- tion des stocks et qu'il est difficile de prévoir l'évolution des prix sur le marché du pétrole, la valeur des stocks de carbu- rants portée au bilan du CCG a été adaptée en fin d'année aux prix du marché. Ces amortissements extraordinaires se sont montés à 68 millions en chiffres ronds. Une deuxième tranche de 70 millions a été amortie au cours de l'exercice écoulé sur les paiements très élevés capitalisés en 1982 au profit des CFF (360 mio, RO 1982 310), conformément au mandat de prestations. 323 Les 952 millions versés à la provision de la CFA (1987: 693 mio) se composent des contributions d'employeur de la Confédération à raison de 428 millions (1987:310 mio), de la rémunération des avoirs auprès de la Confédération pour 434 millions (1987: 410 mio), et enfin, de l'excédent des recettes de la CFA pour 90 millions (1987: excédent des dépenses de 27 mio). Pour de plus amples détails, nous vous prions de consulter le chiffre 222.3, p. 39, le tableau figurant dans la partie des Tables p.172 ainsi que l'annexe du présent message concernant la CFA, p. 612 Compte tenu des bonifica- tions d'intérêt sur les fonds de la CFA placés auprès de la Confédération, les charges d'intérêt du compte général s'élèvent à 1380 millions (dépenses d'intérêt du compte finan- cier: 946 mio), ce qui correspond à 5,1 pour cent des charges totales. 324 Les diminutions des charges consécutives à la capi- talisation de dépenses d'investissement ont atteint 1562 mil- lions (1987: 871 mio). Les paiements inscrits au compte finan- cier pour les immeubles, prêts, participations et stocks sont en fait des transferts de fortune qui ne grèvent pas le compte général. Ces dépenses inscrites à l'actif du bilan n'affectent pas l'état de la fortune (augmentation des investissements). 33 Ertrag 331 Der für die Aufwanddeckung verfügbare Gesamter- trag erreichte im letzten Jahr den Betrag von 27 596 Millionen. Da die Darlehensrückzahlungen sowie die Verkäufe von Inve- stitionsgütern keinen Ertrag darstellen (Vermögensumschich- tungen) und der Überschuss der zweckgebundenen Treib- stoffzolleinnahmen in die Rückstellung «Strassenverkehr» floss, liegt der Gesamtertrag etwas unter dem Einnahmener- gebnis der Finanzrechnung. Die folgende Tabelle zeigt den Ertrag gegliedert nach den wichtigsten Einzelkomponenten. 33 Les revenus 331 Les revenus totaux disponibles pour la couverture des charges se sont élevés en 1988 à 27 596 millions. Etant donné que les remboursements de prêts et les ventes de biens d'investissement ne sont en fait pas des revenus (transferts de fortune) et que l'excédent des recettes affectées provenant des droits d'entrée sur les carburants est versé à la provision «circulation routière», les revenus totaux sont légèrement inférieurs aux recettes du compte financier. Le tableau suivant offre une récapitulation des revenus classés selon leurs princi- paux éléments. 69 Rechnung Voranschlag Compte Budget 1987 1988 Rechnung Compte . 1388 Total Ertrag 24 611 Einnahmen der Finanzrech- 24 902 nung Buchmäßiger Ertrag 261 — Entnahmen aus Rückstel- 29 lungen Landwirtschaft 29 Diverse — — Verschiedener Ertrag 232 Schwereinbringliche Förde- 39 rungen Abgrenzungen WUST-Ein- 103 nahmen Übriges . . 90 Ertragsminderungen — 552 — Passivierung von Investi- — 261 tionseinnahmen Immobilien — 23 Darlehen —198 Vorräte — 40 — Einlagen in Rückstellungen — 291 Straßenwesen — 274 Landwirtschaft — 17 Diverse. — Millionen Franken — millions de francs 27 163 27 596 + 433 27 219 27 881 + 662 105 86 - 19 34 7 - 27 34 •" 6 _ 28 — 1 + 1 71 79 + 8 69 46 - 23 — 21 + 21 2 12- + 10 -161 -371 - 210 -129 -154 - 25 - 9 _ 9 -127 —142 — 15 - 2 - 3 — 1 - 32 -217 - 185 - 30 -203 _ 173 - 1 - 14 — 13 - 1 — + 1 Differenz zu Différence par rapport au V1988 B R1987 C + 2 985 + 2 979 175 22 23 1 153 7 82 78 181 107 14 56 37 + + + + + + + + + + Revenus totaux Recettes du compte finan- cier Revenus comptables — Prélèvements sur les provisions Agriculture Divers — Divers revenus Créances difficilement recouvrables Délimitation des recettes de l'IChA Autres revenus Diminution des revenus — Recettes d'investisse- ment inscrites au passif Immeubles Prêts Stocks 74 — Versements aux provi- sions 71 Circulation routière 3 Agriculture — Divers 4 Bilanz 41 Überblick Die Schlussbilanz auf Ende 1988 weist bei einer Bilanzsumme von 50958 Millionen einen Fehlbetrag von 16721 Millionen (Vorjahr 17160 Mio) aus. Nachdem bereits in den beiden Vor- jahren der Fehlbetrag um nahezu 1,3 Milliarden abgebaut wer- den konnte, verkleinerte er sich im Rechnungsjahr dank dem Reinertrag nochmals um 439 Millionen. Grössere Bilanzänderungen resultierten einesteils aus Treso- reriemassnahmen. Diese werden unter Ziffer 5 dieser Bot- schaft näher erläutert. Auf der Aktivseite gehören dazu die Verschiebungen in der Bilanzgruppe Wertpapiere und Anla- gen. Bei den Passiven ist insbesondere der Abbau von Kapital- marktschulden (hauptsächlich Anleihensrückzahlungen) zu erwähnen. Sodann sind auch namhafte Umschichtungen bei der internen Verschuldung gegenüber den PTT-Betrieben, der AHV und der Arbeitslosenversicherung im Rahmen des zen- tralen Tresoreriepools festzustellen. Kräftig zugenommen haben auf der Aktivseite auch die Inve- stitionen (+1897 Mio), dies vor allem als Folge von grösseren Darlehensgewährungen an die SBB (550 Mio) und an die Erweiterte Strukturanpassungsfazilität des internationalen Währungsfonds (395 Mio) sowie wegen der Erhöhung der Vor- schüsse an die Exportrisikogarantie um 440 Millionen. Mit den stark gestiegenen Investitionen erhöhte sich gleichzei- tig auch der Abschreibungsbedarf (+884 Mio). Stark ins Gewicht fallen dabei die vorsorglichen Wertberichtigungen auf den ERG-Vorschüssen im Ausmass der Bilanzunterdek- kung des ERG-Fonds (425 Mio). Im vergangenen Jahr sind sodann überdurchschnittlich viele Vorauszahlungen für 4 Bilan 41 Aperçu général Le total du bilan, qui s'est établi à 50 958 millions à fin 1988, pré- sente un découvert de 16721 millions (17160 mio en 1987). Alors qu'il avait déjà pu être réduit de près de 1,3 milliard les deux années précédentes, il a encore diminué de 439 millions pendant l'exercice écoulé grâce à la réalisation d'un boni. D'importantes modifications du bilan résultent notamment de mesures de trésorerie, lesquelles sont commentées sous chiffre 5 du présent message. Elles comprennent, au plan de l'actif, les variations intervenues dans le groupe des titres et des placements. Côté passif, il convient de relever en particu- lier la diminution des dettes sur le marché des capitaux (princi- palement le remboursement d'emprunts). On constate ensuite de notables restructurations de la dette interne envers l'entreprise des PTT, l'AVS et l'assurance-chômage au sein du pool de la trésorerie centrale. Au titre de l'actif, on observe également une forte augmenta- tion des investissements (+1897 mio) en raison surtout de prêts substantiels accordés aux CFF (550 mio) et à la facilité d'ajustement structurel renforcée du Fonds monétaire inter- national (395 mio) ainsi que par suite du relèvement de 440 millions des avances octroyées à la garantie contre les risques à l'exportation. La forte progression des investissements a fait croître par la même occasion les besoins d'amortissement (+884 mio). Une grande part de ceux-ci est imputable aux réévaluations, par mesure préventive, des avances de la GRE à raison du décou- vert du bilan du Fonds de la GRE (425 mio). Les paiements anticipés effectués au titre de l'impôt fédéral direct ont 70 die Direkte Bundessteuer geleistet worden. Der auf eine Milliarde geschätzte Betrag wurde zugunsten der Finanzrech- nung 1989 in ein Depot eingelegt. Die Rückstellung für die Versicherungskasse erhöhte sich im letzten Jahr netto um 903 Millionen. Nachstehend werden ein paar weitere Aspekte der Bundesbi- lanz besonders kommentiert. Für zusätzliche Informationen verweisen wir auf die Einzelheiten der Verkehrsbilanz, Seiten 504 bis 508. par ailleurs été particulièrement nombreux l'an dernier. Evalué à un milliard, le montant correspondant a été versé sur un compte de dépôt au bénéfice du compte financier de 1989. Enfin, la provision pour la Caisse d'assurance s'est accrue d'un montant net de 903 millions en 1988. Nous commentons ci-après quelques aspects complémen- taires relatifs au bilan. Pour de plus amples renseignements, nous vous prions de vous référer à la balance des mouve- ments reproduite aux pages 504 à 508. 42 Aktiven Die flüssigen Mittel, die zur Abwicklung des Zahlungsver- kehrs benötigt werden, erreichten am 31. Dezember 1988 einen Stand von 293 Millionen (1987 229 Mio). An Forderungen und Anlagen waren Ende 1988 9452 Millionen (1987: 9012 Mio) vorhanden. Davon entfielen 1080 Millionen auf Debito- ren, inbegriffen die Kantonsanteile an den Vorauszahlungen für die Direkte Bundessteuer 1989 von 300 Millionen. Der SBB- Kontokorrent (433 Mio) und die Wertpapiere und Anlagen (7926 Mio) verharrten ungefähr auf dem Vorjahresstand. Der Bruttowert der Investitionen belief sich auf 22 535 Millionen 42 Actifs Les disponibilités nécessaires au déroulement du trafic des paiements se montaient à 293 millions au 31 décembre 1988 (229 mio en 1987). Les créances et les placements attei- gnaient 9452 millions à fin 1988 (9012 mio en 1987), dont 1080 millions étaient des débiteurs, y compris les quotes-parts des cantons aux paiements anticipés effectués au titre de l'IFD pour 1989 (300 mio). Le compte courant des CFF (433 mio) ainsi que les titres et les placements (7926 mio) sont restés approxi- mativement au niveau de l'année précédente. La valeur brute des investissements s'établit à 22535 millions (20638 mio Bilanz des Bundes 1988 Bilan de la Confédération 1988 Aktiven Actif 50958 Mio Passiven Passif Forderungen und Anlagen Débiteurs et placements 9452 Mio Investitionen Immobilisations 22535 Mio Darlehen Prêts 6065 Mio Immobilien Immeubles 9745 Mio Übrige Divers 6725 Mio Übrige Aktiven Autres actifs 2250 Mio Fehlbetrag Découvert 16721 Mio Gesamtschulden Dette totale 26073 Mio Laufende Schulden Dette courante 5550 Mio Kurzfristige Schulden Dette à court terme 4449 Mio Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes 16074 Mio Wertberichtigungen Réévaluations 7557 Mio Rückstellungen Provisions 14258 Mio Übrige Passiven Autres passifs 3070 Mio 71 (1987: 20638 Mio). Nach Abzug der auf der Passivseite einge- stellten Wertberichtigungen ergab sich ein Stand der Nettoin- vestitionen von 14978 Millionen (1987:13965 Mio). Diese ver- teilen sich wie folgt: Darlehen an Dritte 5157 Millionen, SBB- Darlehen 2106 Millionen, Dotationskapital SBB 3000 Millionen, Betriebsmittel der Rüstungsbetriebe 500 Millionen, Vorräte 834 Millionen und Immobilien 3380 Millionen. Die zu tilgen- den Ausgaben, die um 141 Millionen abgebaut worden sind, setzen sich aus den Verpflichtungen aus dem Einbau der Teue- rung in die EVK-Renten (432 Mio) und der im Jahre 1982 akti- vierten Zahlungsspitze aus Abgeltung und Defizitdeckung SBB (220 Mio) zusammen. In den Ordnungskonten werden Eventualforderungen von 2471 Millionen ausgewiesen. en 1987). Après déduction des réévaluations inscrites au pas- sif, les investissements nets se chiffrent à 14978 millions (13965 mio). Ils se répartissent comme suit: prêts à des tiers 5157 millions, prêts aux CFF 2106 millions, capital de dotation des CFF 3000 millions, moyens d'exploitation des fabriques d'armements 500 millions, réserves 834 millions et immeubles 3380 millions. Quant aux dépenses à amortir, qui ont été réduites de 141 millions, elles se composent des engagements provenant de l'incorporation du renchérissement dans les rentes de la CFA (432 mio) et des paiements très élevés capita- lisés en 1982 au titre de l'indemnisation et de la couverture du déficit des CFF (220 mio). Dans les comptes d'ordre figurent encore des créances conditionnelles s'élevant à 2471 millions. 43 Passiven Die Gesamtschulden des Bundes konnten im vergangenen Jahr dank des kräftigen Mittelzuflusses aus dem Einnahmen- überschuss der Finanzrechnung und den hohen Vorauszahlun- gen für die direkte Bundessteuer 1989 um rund 1,6 Milliarden auf 26073 Millionen abgebaut werden. Davon waren 24330 Millionen verzinslich. Stark rückläufig entwickelten sich sowohl die laufenden Schulden (—889 Mio) als auch die mittel- und langfristigen Schulden (—2083 Mio). Die kurzfristigen Schulden erhöhten sich dagegen um knapp 1,4 Milliarden. Für Details verweisen wir auf die Erläuterungen zur Trésorerie unter Ziffer 5. Die restlichen Passiven von 24 885 Millionen setzen sich zur Hauptsache zusammen aus Wertberichtigungen (7557 Mio) und Rückstellungen (14243 Mio). Die in einer Rückstel- lung zusammengefassten internen Verpflichtungen gegen- über der Versicherungskasse beliefen sich Ende 1988 auf über 11,5 Milliarden. Die aus zweckgebundenen Treibstoffzollein- nahmen gespiesene Rückstellung «Strassenverkehr» erhöhte sich um 203 Millionen auf 2260 Millionen. Die kräftige Erhö- hung der Kautionen unter dem Bilanzstrich um 2,4 Milliarden ist dem Umstand zuzuschreiben, dass seit der Revision der Weisungen über Sicherstellungen zugunsten des Bundes vom letzten Jahr diese neu vollumfänglich unter den Ordnungs- konten auszuweisen sind. 43 Passif Grâce à l'apport important de fonds fourni par l'excédent de recettes du compte financier et aux paiements anticipés éle- vés effectués au titre de l'IFD de 1989, la dette totale de la Confédération a pu être réduite d'environ 1,6 milliard pour être ramenée à 26073 millions. Sur cette somme, 24330 millions étaient rémunérables. On observe une forte régression tant de la dette courante (—889 mio) que de la dette à moyen et long termes (—2083 mio). La dette à court terme a aug- menté par contre de près de 1,4 milliard. Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons aux explications concernant la trésorerie sous chiffre 5. Le reste du passif, soit 24885 millions, comporte essentielle- ment les réévaluations (7557 mio) et les provisions (14243 mio). Les engagements internes envers la Caisse d'assurance, réunis dans une provision, s'élevaient à plus de 11,5 milliards à fin 1988. Quanta la provision «circulation routière», alimentée par les recettes affectées provenant des droits sur les carbu- rants, elle a augmenté de 203 millions pour s'établir à 2260 mil- lions. Le fort accroissement des cautions (+2,4 milliards) ins- crites hors bilan est dû au fait que, depuis la révision des direc- tives concernant les garanties en faveur de la Confédération au cours de l'année dernière, celles-ci doivent entièrement figurer désormais sous les comptes d'ordre. 5 Trésorerie 51 Die zentrale Bundestresorerie, die auch die Geldversor- gung der Betriebe und Anstalten des Bundes umfasst, zahlte 1988 rund zwei Milliarden Franken an den Geld- und Kapital- markt zurück. Neben der Gewährleistung der Zahlungsbereitschaft des Bun- des ist die Trésorerie auf eine Minimierung der Zinskosten der Bundesschuld und auf sichere und möglichst einträgliche Geldanlagen ausgerichtet. Dank der günstigen Entwicklung der Finanzrechnung wies die Trésorerie weiterhin eine hohe Liquidität auf, was eine Fortset- zung des bereits im Jahre 1986 begonnenen Schuldenab- baus erlaubte. Bis am Jahresende wurden fast zwei Milliarden an den Geld- und Kapitalmarkt zurückbezahlt, und zwar 158 Millionen im kurzfristigen und 1795 Millionen im langfristigen Bereich. Dabei galt es unter dem Gesichtspunkt der Kostenmi- nimierung dem verhältnismässig tiefen Zinsniveau Rech- nung zu tragen und mindestens einen Teil der langfristigen Schuld zu günstigen Bedingungen zu konvertieren. Das Ziel einer Erhöhung des Anteils der kurzfristigen Schuld an der gesamten Bundesschuld musste angesichts dieser Situation in den Hintergrund treten. 5 Trésorerie 51 La trésorerie centrale de la Confédération, qui approvi- sionne également en liquidités les entreprises et établisse- ments fédéraux, a remboursé environ deux milliards en 1988 aux marchés monétaire et financier. En plus de sa tâche consistant à assurer à la Confédération les disponibilités dont elle a besoin, la trésorerie veille à compri- mer le plus possible les charges d'intérêts de la Confédération et à garantir la sécurité et un rendement maximum des capi- taux placés. L'évolution favorable du compte financier a assuré une fois de plus à la trésorerie d'abondantes liquidités, qui lui ont permis de poursuivre l'épongeage de la dette entrepris dès 1986. Près de deux milliards, soit 158 millions dans le domaine du court terme et 1795 millions dans celui du long terme, ont été remboursés aux marchés monétaire et financier. Afin de réduire au maximum les frais, il s'agissait de tenir compte du niveau relativement bas de l'intérêt et de convertir au moins une partie de la dette à long terme à des conditions avantageuses. Vu cette situation, il fallait faire passer au second plan l'objectif consistant à accroître la part de la dette à court terme dans la dette totale de la Confédération. 72 Nettoverschuldung am Geld- und Kapitalmarkt Endettement net sur les marchés monétaire et financier Millionen Franken millions de francs Geldmarkt Geldmarkt-Buchforderungen Schatzanweisungen Kapitalmarkt Öffentliche Anleihen Privatplazierungen Buchschulden Total — 158 + 30" — 188 — 1 795 — 1795 + 100 — 100 - 1 953 Marché monétaire Créances comptables à court terme Bons du Trésor Marché financier Emprunts publics Placements privés Dettes comptables Total Die am Jahresanfang im Markt plazierten Geldmarkt- Buchforderungen im Gesamtbetrag von 925 Millionen mit Laufzeiten von drei Monaten (3 Serien) und sechs Monaten (2 Serien) wurden bei Fälligkeit erneuert, während die einjährige Serie an den Markt zurückbezahlt wurde. Ende 1988 belief sich der Gesamtbetrag der ausstehenden Geldmarkt-Buchforde- rungen auf 954 Millionen. Er lag somit rund 30 Millionen über dem Jahresendstand des Vorjahres. Insgesamt führte die Eidg. Finanzverwaltung im Rechnungsjahr 16 Emissionen mit einem Gesamtbetrag von 3035 Millionen durch. Die bei den Banken plazierten Schatzanweisungen wurden bei Fälligkeit nur teilweise konvertiert. Innert Jahresfrist sank dadurch ihr Gesamtwert um 188 auf 347 Millionen. Die Aus- gabe erfolgte in der Regel mit Laufzeiten von 3, 6, 9,12 und 24 Monaten. Besondere Titel weisen eine Laufzeit von 4 bis 8 Jah- ren auf. Mit ihnen konnte einem Bedürfnis der Liechtensteiner Banken nach nationalbankfähigen Papieren entsprochen wer- den. Aufgrund des Währungsvertrages zwischen der Eidge- nossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein übt nämlich die Schweizerische Nationalbank auch gegenüber den liech- tensteinischen Banken die Funktion des «Lender of last resort» aus. 1988 war eine öffentliche Anleihe von 120 Millionen fällig. Angesichts der tiefen Zinssätze am Kapitalmarkt kündigte die Eidg. Finanzverwaltung sieben Anleihen sowie eine Schuld- buchforderung im Umfang von insgesamt 2475 Millionen mit Nominalzinssätzen von 41/4 bis 6 1/4 Prozent zur vorzeitigen Rückzahlung. Mittels dreier Tenderanleihen wurde ein Betrag von 800 Millionen konvertiert; die Nettorückzahlung an den Kapitalmarkt belief sich somit auf 1795 Millionen. Im Bereich der Privatplazierungen wurde eine Schuldbuch- forderung von 100 Millionen zugunsten der AHV errichtet. Gleichzeitig wurde eine Buchschuld von 100 Millionen an die AHV zurückbezahlt. Aus internen Quellen flössen der zentralen Bundestresore- rie netto erhebliche Mittel zu. Der Nettozufluss von PTT-Gel- dern in Form von Kontokorrentguthaben und Festgeldanlagen betrug 940 Millionen, während die Sparkasse des Bundesper- sonals die Trésorerie mit 25 Millionen alimentierte. Aus dem Kontokorrent des Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversiche- rung flössen 8 Millionen ab. Der Geldbedarf der SBB in Form einer Beanspruchung des Kontokorrentkredites sowie von langfristigen Darlehen führte zu einem Mittelabfluss von 554 Millionen, während der ERG-Fonds zusätzlich zu den Vor- schüssen Kontokorrentkredite von 16 Millionen benötigte. Eine kurzfristige Anlage von Geldern des AHV-Aus- gleichsfonds über das Jahresende hatte einen vorübergehen- den Geldzufluss von 1044 Millionen zur Folge. Insgesamt ergab sich aus dem Verkehr mit den sechs wichtigsten an der zentra- len Bundestresorerie Beteiligten ein Mittelzufluss von 1431 Mil- lionen. Les créances comptables à court terme placées sur le marché au début de l'année pour une durée de trois mois (3 séries) et six mois (2 séries), et dont le montant total a atteint 925 millions, ont été renouvelées à leur échéance, tandis que la série à une année a été remboursée au marché. La somme des créances comptables à court terme en suspens s'élevait à 954 millions à fin 1988, soit environ 30 millions de plus qu'à la fin de l'année précédente. Au cours de l'exercice écoulé, l'Adminis- tration fédérale des finances a émis 16 emprunts représen- tant un total de 3035 millions. Seule une partie des bons du Trésor placés auprès des ban- ques a été convertie à leur échéance, de sorte qu'en l'espace d'une année, leur valeur totale a diminué de 188 millions pour s'établir à 347 millions. Ils ont en règle générale été émis pour une durée de 3,6,9,12 ou 24 mois. La durée de certains titres varie entre 4 et 8 ans. Il a ainsi été tenu compte du besoin des banques du Liechtenstein de disposer d'effets réescompta- bles par la Banque nationale, car en vertu de la convention monétaire passée entre la Confédération et la Principauté du Liechtenstein, la BNS exerce également envers les banques de cette dernière la fonction du «lender of last resort». Un emprunt public de 120 millions venait à échéance en 1988. Compte tenu des faibles taux d'intérêt pratiqués sur le marché des capitaux, l'Administration fédérale des finances a dénoncé au remboursement anticipé sept emprunts ainsi qu'une créance comptable à court terme totalisant 2475 mil- lions, dont les taux nominaux variaient entre 41/4 et 61/4 pour cent. Un montant de 800 millions a été converti au moyen de trois emprunts par appel d'offres; le montant net remboursé au marché s'est ainsi élevé à 1795 millions. Dans le domaine des placements privés, une créance ins- crite au livre de la dette s'élevant à 100 millions a été constituée en faveur de l'AVS. Une dette comptable de 100 millions a simultanément été remboursée à l'AVS. La trésorerie centrale a bénéficié d'un important apport net de fonds de provenance interne en 1988. L'afflux net de fonds des PTT sous forme d'avoirs en comptes courants et de place- ments à terme s'est chiffré à 940 millions, tandis que la Caisse d'épargne du personnel de la Confédération a alimenté la tré- sorerie à raison de 25 millions. Elle a aussi reçu 8 millions du compte courant du Fonds de compensation de l'assurance- chômage. Les besoins d'argent des CFF sous forme de recours au crédit de compte courant et de prêts à long terme ont pro- voqué un reflux de fonds de 554 millions, alors que le Fonds de la GRE a eu besoin, en plus des avances, de crédits de compte courant se chiffrante 16 millions. Le placement temporaire de liquidités du Fonds de compensation de l'AVS en fin d'année a entraîné un afflux passager de fonds s'élevant à 1044 millions. Les opérations effectuées avec les six principales institutions participant à la trésorerie ont causé un afflux total de capitaux de 1431 millions. 52 Der Selbstkostensatz für die verzinsliche Bundes- schuld (ohne Kreditoren und Spezialfonds) reduzierte sich auf 4,3 Prozent. Es handelt sich dabei um den tiefsten Satz seit 1970. Die Gründe für die Ermässigung der Zinskosten liegen in der vorzeitigen Rückzahlung hochverzinslicher Anleihen sowie in den im abgelaufenen Jahr tiefen Zinssätzen am Geld- und Kapitalmarkt, die eine verhältnismässig günstige Refinanzie- rung erlaubten. Über die Entwicklung der Selbstkostensätze gibt die nachstehende Übersicht Auskunft. 73 52 Le coût moyen de la dette rémunérabie (sans les créanciers et les fonds spéciaux) a été ramené à 4,3 pour cent, taux le plus bas enregistré depuis 1970. Les raisons en sont le remboursement anticipé d'emprunts à intérêt élevé ainsi que le niveau bas des intérêts servis sur les marchés de l'argent et des capitaux, qui a permis un refinancement relativement avantageux. Le tableau ci-après renseigne sur l'évolution du coût moyen de la dette. Selbstkostensätze der zu verzinsenden Schulden des Bundes Coût moyen de la dette rémunérabie de la Confédération 3 :i-iS>-'.^ ïftïTTf ---■rril's- -ï.iP r .llîif'!!-..:,»!? l-n^^Ki-'^i^Vîiiri: :' ■ ■■" ■;!■■ ■ >'■; 'V-i;'1. ■ -l-i.îii .»il'..'»-!.!./,:."! ;■,:.,..- ■ »!:■■■*■!: ■■!■■■■.■■ Selbstkostensatz der gesamten zu verzinsenden Schulden Coût moyen de la dette totale rémunérabie Selbstkostensatz der Geld- aufnahmen Coût moyen des emprunts ■.. i1! !'':■:.:|fi!!ii: ::■!■ '-. ■■■■! — i/lifh'-jn.1:'! ft >-l H.f ' : •■■:■" •'. ■! ;j-i ■ ' fK.: /+#$? ,H"'- ■ .T~~n V» W ■'[ '■'),■ ■ ■ B-.=ï|5- ■-*■ !,■:= » =i=i" *! ..V;'': ■■j'.:.-î-i,;ii:,i^,.i,îV,.W' '•i'.. ' ■«(..^'■ü. ! '■ =-.-. ■ ! i'r^-Shi !■.■:!!,. V- :■..:■ = -:" -V :'- fi - ^ );.\\^.|.-.;■:. . | ,■.!..■■: ^ : ■.:,■■■:- ; .. 0 ■.■'ûi-Ml'iir,:- ■.■■■'.■:■' 1',. ■ ■ ,;■ ..i! •!■ ; ü'■! ! ■ J.'!? i .... .'':■ .■■'■': !.":.i " : .1 —r-1—i f 1 r-" r r 1 ' ' i '—r-^ i n r" 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Selbstkostensätze (in %) Coût moyen de la dette (en %) Jahr Geldaufnahme Gesamte verzinsliche Schuld Année Emprunt Dette globale à rémunérer 1970 — 4,14 1975 6,12 5,82 1980 4,91 5,15 1981 6,97 5,79 1982 4,58 4,93 1983 3,74 4,80 1984 4,15 4,87 1985 4,28 4,76 1986 3,49 4,46 1987 3,26 4,36 1988 3,01 4,30 74 In die Berechnung der Selbstkostensätze einbezogen sind sämtliche Geld- und Kapitalmarktschulden mit einer Laufzeit von mindestens drei Monaten sowie die Festgeldschulden gegenüber den PTT-Betrieben, dem AHV-Ausgleichsfonds und dem AIV-Ausgleichsfonds; Ende 1987 beliefen sich diese Schulden auf 21778 Millionen. Bei der Berechnung werden der Nominalzinssatz, der Emissionspreis, die Emissionskosten (Kommissionen, Inserate, Titeldruck etc.) sowie die Einlö- sungskommissionen auf Coupons und Titeln berücksichtigt. 53 Die Mittelzu- und -abflüsse der zentralen Bundestresore- rie unterlagen monatlichen Schwankungen von bis zu 4,7 Mil- liarden, zur Hauptsache durch das Postchecksystem verur- sacht. Zum Ausgleich solcher Bewegungen hält der Bund eine bedeutende Tresoreriereserve. Die nicht sofort benötigten Mittel werden aufgrund der Vereinbarung über Anlage und Verzinsung von Mitteln der Bundestresorerie bei der Schwei- zerischen Nationalbank zinstragend angelegt. Diese Anlagen, die von der Nationalbank zum grössten Teil im Markt weiterplaziert werden, beliefen sich am Jahresende auf rund 5,5 Milliarden. Die direkten Festgeldanlagen bei Schweizer Banken und die Wertschriften summierten sich auf rund 1,1 Milliarden. Die Anlagen in Wertpapieren der Weltbank bezif- ferten sich Ende 1988 auf 540 Millionen und jene in Titeln des Wiedereingliederungsfonds des Europarates auf 158 Millio- nen. Der überwiegende Teil dieser Anlagen lautete auf Schweizerfranken. Die stete Anpassung des Tresorerieinstrumentariums an neue Bedürfnisse und Entwicklungen fand ihren Ausdruck in einer höheren Zahl von Operationen im Bereich der Geldaufnahmen und -anlagen. Das Umsatzvolumen überstieg mit 104,9 Milliar- den erstmals die 100-Milliarden-Marke. In diesen Zahlen sind die Devisengeschäfte nicht eingerechnet, die ohnehin lediglich in einem geringen Umfang getätigt wurden. Nach bewährter Regel werden die für Auslandverpflichtungen benötigten Devisen erst im Zeitpunkt der Zahlung beschafft. Von dieser Regel wird nur bei grossen Einzelgeschäften abge- wichen, wie beispielsweise bei der Beschaffung des Kampf- panzers Leo 2. Einen neuen Weg beschritt die Finanzverwal- tung bei der Dollar-Beschaffung für die Erweiterte Struk- turanpassungsfazilität (ESAF), indem sie zwecks Kurssi- cherung Dollar-Call-Optionen im Betrag von 200 Millionen US- Dollar kaufte, und dadurch eine beachtliche Einsparung erzie- len konnte. Alle Operationen des Bundes am Geld- und Kapitalmarkterfol- gen in enger Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Natio- nalbank. Dadurch wird eine Störung der Geldmengenpolitik der Nationalbank durch die Tresoreriepolitik des Bundes ver- mieden. Die auf eine Senkung der durchschnittlichen Kosten der Bun- desschuld ausgerichtete Schuldenbewirtschaftung sowie der Schuldenabbau hatten wiederum einen Rückgang der Pas- sivzinsen zur Folge. Gegenüber dem Vorjahr sanken sie um 57 Millionen auf 946 Millionen (vgl. Ziff. 219). Die Inkraftsetzung der neuen Liquiditätsvorschriften für die Banken auf anfangs 1988 brachte die hohen Geldmarkt- zinssätze über das Monatsende zum Verschwinden. Die Bun- destresorerie, die am Monatsende jeweils über eine hohe Liquidität verfügt, erlitt dadurch empfindliche Einbussen beim Kapitalertrag. Diese konnten jedoch durch ein auf die neuen Marktgegebenheiten ausgerichtetes Portefeuille-Manage- ment wettgemacht werden: Die anziehenden Zinssätze am Geldmarkt gaben Anlass die Laufzeit der Anlagen zu verkür- En calculant ces taux, on a pris en considération toutes les dettes contractées sur les marchés de l'argent et des capitaux qui ont une durée de trois mois au moins ainsi que les dettes à terme envers les PTT, le Fonds de compensation de l'AVS et le Fonds de compensation de l'assurance-chômage. Ces dettes s'élevaient à 21778 millions à fin 1987. Le calcul tient compte du taux d'intérêt nominal, du prix d'émission, des frais d'émis- sion (commissions, annonces, impression des titres, etc.) ainsi que des commissions de remboursement prélevées sur les coupons et les titres. 53 Les mouvements de fonds de la trésorerie centrale ont enregistré des variations mensuelles allant jusqu'à 4,7 mil- liards. Ils ont été principalement engendrés par le système de chèques postaux; pour y faire face, il faut disposer d'une importante réserve de trésorerie. Les fonds non utilisés dans l'immédiat sont placés sur un compte productif d'in- térêts de la Banque nationale suisse, conformément à la convention sur le placement et la rémunération des fonds de la trésorerie fédérale. Réinvestis en grande partie sur le marché par la BNS, ces placements ont atteint quelque 5,5 milliards à la fin de l'année. Les placements directs à terme auprès de banques suisses et les titres ont totalisé près de 1,1 milliard. Les placements en titres de la Banque mondiale se chiffraient à 540 millions et ceux en titres du Fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe à 158 millions à fin 1988. La majeure partie de ces fonds est libellée en francs suisses. L'adaptation constante des moyens d'intervention de la tréso- rerie aux nouveaux besoins et évolutions s'est traduite par un accroissement du nombre des opérations dans le domaine des emprunts et des placements de fonds. Pour I« première fois, le volume des transactions a franchi le cap des 100 mil- liards (104,9 mia). Ces chiffres ne comprennent pas les opéra- tions sur devises, qui étaient de toute manière négligeables. Selon la règle éprouvée, la trésorerie ne se procure les devises nécessaires à ses engagements à l'étranger qu'au moment du paiement, sauf lors d'importantes opérations isolées telles que l'acquisition du char de combat Léopard 2. L'Administra- tion des finances a emprunté une nouvelle voie en se procu- rant des dollars destinés à financer la facilité d'ajustement structurel renforcée (FASR) : pour se prémunir contre les risques de change, elle a acheté des options «call» pour un montant de 200 millions de dollars américains, réalisant ainsi une économie importante. Toutes les opérations que la Confédération a faites sur les marchés monétaire et financier ont été exécutées en étroite collaboration avec la Banque nationale. Cela permet d'éviter que la politique de la Confédération en matière de trésorerie ne vienne perturber celle que pratique la Banque nationale à l'égard de la masse monétaire. Axée sur une réduction du coût moyen de la dette fédérale, la gestion des dettes ainsi que leur amortissement ont à nou- veau permis de faire baisser les intérêts débiteurs (—57 mio par rapport à 1987), qui s'inscrivent désormais à 946 mil- lions (cf. chiffre 219). L'entrée en vigueur, au début de 1988, des nouvelles pres- criptions concernant les liquidités des banques ont fait disparaître les taux d'intérêt élevés sur le marché monétaire à la fin des mois. La trésorerie fédérale, qui dispose d'abon- dantes liquidités en fin de mois, a subi en conséquence des pertes substantielles sur le produit des capitaux. Celles-ci ont toutefois pu être compensées par une gestion du porte- feuille adaptée à l'évolution du marché: la hausse des taux d'intérêt sur le marché de l'argent a incité la trésorerie à 75 zen. Dadurch wurden in einem höheren Umfang Zinserträge im Rechnungsjahr fällig. Gegenüber dem Vorjahr stieg der Kapitalertrag um 25 Millionen auf 516 Millionen. réduire la durée de ses placements, si bien que d'importantes rentrées d'intérêts sont arrivées à échéance durant l'exercice. Le produit du capital s'est accru de 25 millions par rapport à l'année précédente pour atteindre 516 millions. Passivzinsen. Kapitalertrag (inkl. Zinszahlungen derSBB) Nettozinslast Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Millionen Franken — million] 1 003 1 015 491 512 521 494 Differenz zum Différence par rapport au V1988 B R 1987 C Mio - 69 - 5 - 64 % - 5,7 + 5,1 -16,0 Intérêts débiteurs Rendement du capital (y compris les paiements d'intérêts des CFF) Charge nette des intérêts Als Folge des weiteren Rückgangs der Passivzinsen und des Anstiegs des Kapitalertrags reduzierte sich die Nettozinslast um 82 Millionen auf 430 Millionen. Sie macht nur noch 1,5 Pro- zent der Gesamteinnahmen aus und erreicht damit das Niveau der frühen siebziger Jahre (vgl. nachstehende Tabelle und Gra- fik). Le nouveau recul des intérêts débiteurs et l'augmentation du produit du capital ont provoqué une réduction de 82 millions de la charge nette d'intérêts, qui s'établit à 430 millions. Elle ne représente plus que 1,5 pour cent des recettes totales, niveau atteint au début des années septante (cf. tableau et gra- phique ci-après). Jahr Année 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 Zinsausgaben Zinseinnahmen Dépenses d'intérêts Recettes d'intérêts in Mio in Mio en mio en mio 881 384 1033 519 1027 411 1002 371 980 359 1047 390 1065 442 1003 491 946 516 Nettozinslast Charge nette d'intérêts in Mio in % der Gesamteinahmen en mio en % des recettes totales 497 514 616 631 621 657 623 512 430 3,0 3,0 3,3 3,2 2,9 3,0 2,5 2,1 1,5 76 Zinslast Charge d'intérêts Mio Fr. 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 -.lllll. I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Zinsausgaben Dépenses d'intérêts Zinseinnahmen Recettes d'intérêts Nettozinslast Charge nette d'intérêts 1975 80 81 82 83 84 85 86 87 88 1975 80 81 82 —1— 83 —i— 84 —r- 85 —r- 86 —r- 87 88 Nettozinslast in % der Gesamteinnahmen des Bundes Charge nette d'intérêts en % des recettes totales de la Confédération 6 Verpflichtungskredite Über die Beanspruchung der früher bewilligten,noch laufen- den Verpflichtungskredite und über die Jahreszusicherungs- kredite geben die Übersichten auf den Seiten 174 bis 177 Aus- kunft. Ende 1988 beliefen sich die früher bewilligten, noch laufenden Verpflichtungskredite (ohne Jahreszu- sicherungskredite) auf rund 47,4 Milliarden. Bis zu diesem Zeit- punkt war der Bund bereits Verpflichtungen im Umfang von 38,7 Milliarden eingegangen. Rund 8,7 Milliarden standen für weitere Verpflichtungen zur Verfügung (Stand Ende 1987:11,3 Mia). Mit dem Voranschlag und den Nachtragskrediten für das Jahr 1988 wurden Jahreszusicherungskredite von 824 Millionen bewilligt. Dieser Betrag wurde praktisch voll bean- sprucht. Der Stand der Ende 1988 aufgrund von Jahreszusiche- rungskrediten eingegangenen, aber noch nicht durch Zahlun- gen abgetragenen Verpflichtungen hat gegenüber dem Vor- jahr um 63 Millionen zugenommen. 6 Crédits d'engagements Les tableaux des pages 174 à 177 renseignent sur l'utilisation des crédits d'engagements ouverts, autorisés antérieure- ment, et sur les crédits annuels d'engagements. A la fin de 1988, le total des crédits d'engagements ouverts, auto- risés antérieurement (sans les crédits annuels d'engage- ments) s'élevait à quelque 47,4 milliards, dont 38,7 milliards ont été affectés à des engagements déjà contractés. Un solde de 8,7 milliards était disponible pour de nouveaux engage- ments (état à fin 1988: 11,3 milliards). Les crédits annuels d'engagements ouverts par la voie du budget et de ses suppléments de 1988, soit 824 millions, ont été presque entièrement utilisés. A la fin de 1988, le mon- tant des engagements contractés en fonction de crédits annuels d'engagements, mais pour lesquels aucun paiement n'a encore été effectué, était supérieur de 63 millions à celui de l'année précédente. 77 Entwurf Bundesbeschluss Projet Arrêté fédéral über die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1988 vom Juni 1989 Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft, gestützt auf Artikel 85 Ziffer 10 der Bundesverfassung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 5. April 1989 beschliesst: Art.1 Die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1988, abschliessend mit — einem Einnahmenüberschuss in der Finanzrechnung von 1247658941 Franken — einem Reinertrag in der Gesamtrechnung von 439298237 Franken — einem Fehlbetrag in der Bilanz von 16721053020 Franken wird genehmigt. concernant le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'année 1988 de juin 1989 L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10, de la constitution, vu le message du Conseil fédéral du 5 avril 1989 arrête: Article premier Le compte d'Etat de la Confédération suisse pour l'exercice 1988, qui se solde par — un excédent de recettes de 1 247658941 francs au compte financier, — un boni de 439298237 francs au compte général, — un découvert de 16721053020 francs au bilan est approuvé. Art. 2 Dieser Beschluss ist nicht allgemeinverbindlich; er untersteht nicht dem Referendum. Art. 2 Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum. 78 Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits Seite Fr. Page BRB 104 831 406 Compte financier ACF 1 Behörden und Gerichte 66 550 1 Autorités et tribunaux 307 104 Bundeskanzlei 391.01 Forschungs- und Studienaufträge 19. 1.89 6750 104 Chancellerie fédérale 391.01 Mandats de recherche et d'étude . . 19. 1.89 307 309 106 Versicherungsgericht 201.02 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter 2 Departement für auswärtige Angelegen- heiten 23. 1.89 59800 52 700 106 Tribunal des assurances 201.02 Indemnités aux juges et juges suppléants 2 Département des affaires étrangères 23. 1.89 309 310 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten 221.01 Personalfürsorge 15.12.88 52 700 5128 548 201 Département des affaires étrangères 221.01 Prévoyance 3 Département de l'intérieur 302 Office fédéral de la culture 311.02 Commissions et honoraires 15.12.88 310 315 302 Bundesamt für Kulturpflege 311.02 Kommissionen und Honorare .... 15.12.88 100 000 15.12.88 315 317 305 Bundesarchiv 493.01 Conseil international des archives . . 6. 1.89 1 548 305 Archives fédérales 493.01 Conseil international des archives . 6. 1.89 317 320 314 Amt für Bundesbauten 1.12.88 100 000 314 Office des constructions fédérales 321.01 Frais d'administration 1.12.88 320 324 323 316 Bundesamt für Gesundheitswesen 311.50 Entschädigungen und Honorare . . . 453.06 Bekämpfung der rheumatischen . . . Krankheiten 15.12.88 8.12.88 352 000 535000 316 Office fédéral de la santé publique 311.50 Indemnités et honoraires 453.06 Lutte contre les maladies rhumatismales 15.12.88 8.12.88 324 323 325 325 318 Bundesamt für Sozialversicherung 311.01 Kommissionen und Honorare . . . . 403.50 Leistung des Bundes an die AHV . . 4 Justiz- und Polizeidepartement 19. 1.89 25. 1.89 40 000 4 000 000 3 546 350 318 Office fédéral des assurances sociales 311.01 Commissions et honoraires 403.50 Versementde la Confédération à l'AVS 4 Département de justice et police 19. 1.89 25. 1.89 325 325 338 401 Generalsekretariat 311.01 Kommissionen und Honorare . . . . 1.12.88 15 000 401 Secrétariat général 311.01 Commissions et honoraires 1.12.88 338 339 403 Bundesamt für Polizeiwesen 301.01 Ersatz von Auslagen 3. 1.89 6.12.88 18 000 14 000 403 Office fédéral de la police 301.01 Débours 3. 1.89 6.12.88 339 340 340 341 405 Bundesanwaltschaft 311.01 Kommissionen und Honorare . . . . 29.11.88 73 000 405 Ministère public de la Confédération 311.01 Commissions et honoraires ..... 29.11.88 341 342 407 Bundesamt für geistiges Eigentum 19. 1.89 8 600 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle 493.03 Bureau européen des brevets .... 19. 1.89 342 343 412 Bundesamt für Raumplanung 301.01 Ersatz von Auslagen 23.12.88 3750 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire 301.01 Débours 23.12.88 343 345 345 345 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen 311.01 Kommissionen und Honorare . . . . 343.01 Betriebsausgaben 493.01 Asylbewerber: Pauschalbeiträge an Kantone für Verwaltungsaufwand . . 29.11.88 19. 1.89 25. 1.89 170 000 112 000 3 132 000 1 487 415 415 Délégué aux réfugiés 311.01 Commissions et honoraires 343.01 Dépenses d'exploitation 493.01 Requérants d'asile: indemnités for- fa itairesverséesauxcantonspour leurs dépenses administratives 5 Département militaire 29.11.88 19. 1.89 25. 1.89 345 345 345 348 514 Bundesamt für Sanität 316.02 Ärztlicher Dienst der Truppe 23. 1.89 200 000 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée 316.02 Service médical de la troupe .... 23. 1.89 348 350 350 516 Oberkriegskommissariat 356.12 Land-und Sachschaden 23. 1.89 26. 1.89 126 628 724 821 516 Commissariat central des guerres 326.30 Frais généraux de chancellerie . . . 356.12 Dommagesauxculturesetàlapropriété 23. 1.89 26. 1.89 350 350 351 519 Kriegsmaterialverwaltung 368.01 Barbeitrag an Offiziere 22.12.88 95 700 519 Intendance du matériel de guerre 368.01 Indemnités versées aux officiers . . 22.12.88 351 354 536 Bundesamt für Adjutantur 371.10 Beiträge an Truppenzeitungen .... 14. 2.89 17 266 536 Office fédéral de l'adjudance 371.10 Contributions à des journaux destinés à la troupe 14. 2.89 354 355 561 Bundesamt für Landestopographie 29.11.88 15000 561 Office fédéral de la topographie 512.01 Matériel d'exploitation 29.11.88 355 356 572 Bundesamt für Militärflugplätze 23.12.88 308 000 572 Office fédéral des aérodromes militaires 302.01 Débours 23.12.88 356 Kreditüberschreitungen Dépassements de crédits 79 Seite Fr. Page 6 Finanzdepartement 28 516 731 6 Département des finances 605 Steuerverwaltung 605 Administration des contributions 361 400.01 Direkte Bundessteuer 13. 4.62 18 829 858 400.01 Impôt fédéral direct 13. 4.62 361 361 400.02 Militärpflichtersatz 13. 4.62 903 388 400.02 Taxe d'exemption du service mili- taire 400.04 Impôt anticipé 13. 4.62 361 361 400.04 Verrechnungssteuer 13.4.62 5 954 099 13. 4.62 361 606 Zollverwaltung 606 Administration des douanes 361 321.01 Verwaltungsauslagen 31. 1.89 73 900 321.01 Frais d'administration 31. 1.89 361 362 373.02 Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- 13. 4.62 entschädigungen an Kantone 125 057 373.02 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons 13. 4.62 362 362 612 373.03 Nationalstraßenabgabe, Aufwandent- 13. 4.62 Schädigungen an Kantone und Dritte Bankenkommission 422 429 373.03 Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers 612 Commission des banques 13. 4.62 362 363 615 321.01 Verwaltungsauslagen 15.11.88 Versicherungskasse 8 000 321.01 Frais d'administration 615 Caisse d'assurance 15.11.88 363 365 221.06 Arbeitgeberbeitrag an die Unfall- 221.06 Contribution de l'employeur à l'as- 365 versicherung (SUVA) 13. 2.89 1 550 000 surance-accidents (CNA) 13. 2.89 365 221.07 Leistungen BVG 13.12.88 650 000 221.07 Prestations LPP 13.12.88 365 7 Volkswirtschaftsdepartement 12 978 112 7 Département de l'économie publique 703 Bundesamt für Aussenwirtschaft 703 Office fédéral des affaires économiques 367 493.06 Internationales Kaffeeüberein- 493.06 Accord international sur le café, 367 kommen, London 22.12.88 12600 Londres 22.12.88 367 367 493.07 UNO-Konferenz für Handel und Ent- 23.11.88 Wicklung (UNCTAD), Genf 949 900 493.07 Conférence de l'ONU sur le com- merce et le développement (CNUCED), Genève 23.11.88 367 367 707 493.12 Europäische Wirtschaftskommission 21.11.88 (ECE), Genf Bundesamt für Landwirtschaft 512 600 493.12 Commission économique pour l'Europe (CEE), Genève 707 Office fédéral de l'agriculture 21.11.88 367 371 433.30 Butterverwertung 22. 2.89 6 782 515 433.30 Placement du beurre 22. 2.89 371 371 720 433.31 Käseverwertung 22. 2.89 Bundesamt für Veterinärwesen 4 478 497 433.31 Placement du fromage 720 Office vétérinaire fédéral 22. 2.89 371 375 311.03 Nebenamtliche Grenztierärzte und 22.12.88 Grenztierarzt-Stellvertreter 242 000 311.03 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants 22.12.88 375 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdeparte- ment 53 055 000 8 Département des transports, des com- munications et de l'énergie 806 Bundesamt für Straßenbau 806 Office fédéral des routes 385 412 03 Bahnhofparkanlagen 25. 1.89 2 055 000 412.03 Places de parc près des gares . . . 563.12 Routes nationales, gros entretien 25. 1.89 385 385 563.12 Nationalstraßen, Baulicher 25. 1.89 51 000 000 25. 1.89 385 Unterhalt 533 284 274 Variations de la fortune 533 284 274 0.922 Réévaluations et amortissements Abschreibungen 392 011.001 Darlehen . Erhöhung des globalen Wertberich- tigungssatzes für Auslanddarlehen von 30% auf 35% . ERG, Fester Vorschuß (vorsorgliche Wertberichtigung im Umfang der Bilanzunterdeckung) 464 462 019 39 462 019 425 000 000 011.001 Prêts . Relèvement du taux global de réé- valuation des prêts à l'étranger, de 30% à 35% . GRE, avance à terme fixe (réévalua- tion préventive dans les limites de la couverture insuffisante du bilan) 392 393 011.006 Vorräte . Kohlevorräte ETHZ-FHK . Betriebsstoffe OKK (Anpassung an Marktpreise) 68 822 255 505 323 68 316 932 011.006 Approvisionnements . Réserves de charbon CC-EPFZ . Combustibles CCG (adaptation aux prix du marché) 393 101 Tabellen Tables I n haltsverzeichnis 1 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1930—1988 . . 102 2 Abweichungen der Rechnungs- von den Voran- schlagszahlen 103 3 Schulden des Bundes 1950—1988 104 4 Geld- und Kapitalmarktschulden 105 5 Interne Festgeldschulden 107 6 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen . . 108 7 Gesamtrechnung 1960—1988 124 8 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1987—1988 138 9 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1988 142 10 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960—1988 146 II Übertragungen des Bundes 147 12 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1988 148 13 Ausgaben 1988, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen 150 14 Bilanzübersicht für die Jahre 1970—1988 152 15 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen 156 16 Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen . . 157 17 Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenver- kehrsausgaben 158 18 Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnah- men 159 19 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen 161 20 Personalbestand und -bezüge nach Departemen- ten und Dienststellen 162 21 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsge- bieten und Sachgruppen 166 22 Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbe- griffen Betriebe) 168 23 Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbe- träge im 2.Halbjahr 1988 170 24 Personalversicherungskassen des Bundes 171 25 Übersicht über die Eidgenössische Versicherungs- und Einlegerkasse 1988 172 26 Jahreszusicherungskredite 1988 173 27 Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 174 Table des matières 1 Clôture des comptes de la Confédération 1930— 1988 102 2 Ecarts entre les résultats du compte et du budget 103 3 Dette de la Confédération 1950—1988 104 4 Dette sur les marchés monétaire et financier ... 105 5 Dette interne à terme 107 6 Dépenses et recettes par groupes spécifiques . . 108 7 Compte général 1960—1988 124 8 Classification fonctionnelle des dépenses 1987— 1988 138 9 Classification fonctionnelle des dépenses 1960— 1988 142 10 Classification économique des dépenses 1960— 1988 146 11 Transferts de la Confédération 147 12 Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1988 148 13 Les dépenses de 1988 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques 150 14 Tableau des bilans de 1970—1988 152 15 Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement 156 16 Evolution et structure des recettes fiscales .... 157 17 Tableau des dépenses affectées à la circulation routière 158 18 Dépenses des départements relatives à la cons- truction 159 19 Dépenses de la Confédération (y compris les éta- blissements) relatives à la construction 161 20 Effectifs et rétribution du personnel par départe- ments et offices 162 21 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activités et par groupes spécifiques 166 22 Effectifs et rétribution du personnel de la Confédé- ration (entreprises comprises) 168 23 Traitements minimums et maximums détermi- nants du second semestre de 1988 170 24 Caisses d'assurance du personnel de la Confédéra- tion 171 25 Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance et la Caisse de déposants en 1988 172 26 Crédits annuels d'engagements de 1988 173 27 Engagements ouverts, autorisés antérieurement. 174 102 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1930—1988 Clôture des comptes de la Confédération 1930—1988 in Millionen Franken en millions de francs Gesamtrechnung — Compte général Fehlbetrag Finanzrechnunç Vermögensveränderung Abschluß Jahr Compte financier Variations de la fortune Clôture der Bilanz Année Découvert Ausgaben Einnahmen Überschuß Aufwand Ertrag Überschuß Reinaufwand Reinertrag du bilan Dépenses Recettes Excédent Charges Revenus Excédent Déficit Boni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1930 483,4 634,7 151,3 130,3 16,4 — 113,9 37,4 1 406,5 1931 403,6 488,5 84,9 63,2 45,9 — 17,3 67,6 1 338,9 1932 432,5 471,7 39,2 56,9 34,9 — 22,0 17,2 1 321,7 1933 450,2 439,9 — 10,3 64,6 37,3 — 27,3 37,6 1 359,3 1934 497,1 485,3 — 11,8 40,3 70,1 29,8 18,0 1 341,3 1935 505,1 524,6 19,5 32,3 15,6 — 16,7 2,8 1 338,5 1936 517,6 542,1 24,5 116,3 18,4 — 97,9 73,4 1 411,9 1937 537,3 563,3 26,0 76,6 30,8 — 45,8 19,8 1 431,7 1938 604,4 569,3 — 35,1 92,5 30,3 — 62,2 97,3 1 529,0 1939 964,0 621,5 — 342,5 94,2 34,3 — 59,9 402,4 1 931,4 1940 1 806,8 932,9 — 873,9 113,9 142,3 28,4 845,5 2 776,9 1941 2 141,8 1 283,0 — 858,8 115,3 89,5 — 25,8 884,6 3 661,5 1942 2 261,4 1 458,7 - 802,7 76,0 103,3 27,3 775,4 4 436,9 1943 2 482,3 1 505,5 — 976,8 257,3 117,4 — 139,9 1 116,7 5 553,6 1944 2 593,9 1 597,6 — 996,3 280,4 76,9 — 203,5 1 199,8 6 753,4 1945 2 323,1 1 513,4 — 809,7 1 189,6 276,2 - 913,4 1 723,1 8 476,5 1946 2 212,9 2 411,3 198,4 296,4 95,3 — 201,1 2,7 8 479,2 1947 1 946,7 2 208,9 262,2 170,4 228,6 58,2 320,4 8 158,8 1948 1 946,7 2 239,3 292,6 274,0 157,7 — 116,3 176,3 7 982,5 1949 1 581,4 1 639,7 58,3 274,7 218,6 — 56,1 2,2 7 960,3 1950 1 637,0 1 973,7 336,7 368,5 203,1 — 165,4 171,3 7 809,0 1951 1 786,5 1 757,3 — 29,2 207,1 245,9 38,8 9,6 7 799,4 1952 2 161,5 1 949,9 — 211,6 440,1 470,4 30,3 181,3 7 980,7 1953 1 884,0 1 974,8 90,8 551,4 416,2 — 135,2 44,4 8 025,1 1954 1 959,2 2 320,2 361,0 437,7 306,5 — 131,2 229,8 7 795,3 1955 1 948,7 2 245,3 296,6 308,8 227,1 — 81,7 214,9 7 580,4 1956 1 963,6 2 610,6 647,0 467,4 243,5 — 223,9 423,1 7 157,3 1957 2 238,2 2 440,3 202,1 384,7 364,4 — 20,3 181,8 6 975,5 1958 2 643,2 2 826,2 183,0 456,5 568,8 112,3 295,3 6 680,2 1959 2 482,4 2 722,7 240,3 471,1 394,2 - 76,9 163,4 6 516,8 1960 2 601,1 3 316,1 715,0 707,5 271,3 — 436,2 278,8 6 238,0 1961 3 267,1 3 406,0 138,9 489,0 678,2 189,2 328,1 5 909,9 1962 3 684,2 4 116,6 432,4 734,0 786,5 52,5 484,9 5 425,0 1963 4 082,9 4 209,3 126,4 565,1 1 013,0 447,9 574,3 4 850,7 1964 4 856,6 5 276,7 420,1 769,7 936,7 167,0 587,1 4 263,6 1965 4 920,3 4 951,7 31,4 428,2 844,3 416,1 447,5 3 816,1 1966 5 682,9 5 687,6 4,7 496,5 778,6 282,1 286,8 3 529,3 1967 5 873,8 5 717,8 — 156,0 419,9 781,0 361,1 205,1 3 324,2 1968 6 646,7 6 603,5 156,8 578,4 979,2 400,8 557,6 2 766,6 1969 7 080,8 7 108,4 27,6 592,5 1 010,8 418,3 445,9 2 320,7 1970 7 765,0 7 974,5 209,5 757,3 845,7 88,4 297,9 2 022,8 1971 8 962,5 8 668,9 — 293,6 815,5 1 172,9 357,4 63,8 1 959,0 1972 10 366,0 10 118,7 — 247,3 697,5 1 100,7 403,2 155,9 ! 803,1 1973 11 625,1 10 846,5 - 778,6 993,9 1 900,0 906,1 127,5 1 675,6 1974 13 051,6 12 011,5 — 1 040,1 876,4 1 979,0 1 102,6 62,5 1 613,1 1975 13 540,8 12 231,6 — 1 309,2 1 024,9 886,6 — 138,3 1 447,5 3 060,6 1976 15 860,0 14 287,2 — 1 572,8 1 221,5 908,5 — 313,0 1 885,8 4 946,4 1977 15 492,9 14 025,8 — 1 467,1 1 505,5 672,0 — 833,5 2 300,6 7 247,0 1978 15 824,5 15 106,0 — 718,5 1 529,5 726,8 — 802,7 1 521,2 8 768,2 1979 16 612,5 14 898,0 — 1 714,5 1 373,0 762,1 — 610,9 2 325,4 11 093,6 1980 17 388,8 16 317,6 — 1 071,2 1 647,0 556,5 — 1 090,5 2 161,7 13 255,3 1981 17 574,7 17 401,5 — 173,2 1 273,7 635,7 - 638,0 811,2 14 066,5 1982 19 293,1 18 868,7 — 424,4 1 427,9 616,0 — 811,9 1 236,3 15 302,8 1983 20 283,3 19 427,9 — 855,4 1 496,0 1 088,0 — 408,0 ■ 1 263,4 16 566,2 1984 21 643,8 21 196,3 — 447,5 1 537,8 1 173,5 — 364,3 811,8 17 378,0 1985 22 881,3 22 185,5 — 695,8 1 312,2 946,6 — 365,6 1 061,4 18 439,4 1986 23 176,2 25 144,0 + 1 967,8 1 834,3 801,4 — 1 032,9 934,9 17 504,5 1987 23 860,7 24 902,0 + 1 041,3 1 828,7 1 131,6 — 697,1 344,2 17 160,3 1988 26 633,0 27 880,7 + 1 247,7 2 477,0 1 668,6 — 808,4 439,3 16 721,0 103 Abweichungen der Rechnungs- von den Voranschlagszahlen / Ecarts entre les résultats du compte et du budget Jahr Année Ausgaben / Dépenses Einnahmen / Recettes Ergebnis/Résultat Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abwei- chung Ecart Vor- anschlag Budget Rechnung Compte Abweichung Ecart Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments) Rechnung Compte Abweichung Ecart Millionen Frant cen / millions de rancs 1970 7 594 7 765 + 171 7 571 7 975 + 404 — 23 + 210 + 233 1971 8 609 8 963 + 354 8 517 8 669 + 152 — 92 — 294 — 202 1972 9 746 10 366 + 620 9 926 10 119 4- 193 + 180 — 247 — 427 1973 11 360 11 625 + 265 11 161 10 847 — 314 — 199 — 778 — 579 1974 12 862 13 052 + 190 12 656 12011 — 645 — 206 — 1 041 — 835 1975 13 366 13 541 + 175 12 908 12 232 — 676 — 458 — 1 309 — 851 1976 15 658 15 860 + 202 14 486 14 287 — 199 — 1 172 — 1 573 — 401 1977 15 991 15 493 —. 498 14 223 14 026 — 197 — 1 768 — 1 467 + 301 1978 16 168 15 825 — 343 14 956 15106 + 150 — 1 212 — 719 + 493 1979 16 494 16 612 + 118 15 152 14 898 — 254 — 1 342 — 1 714 — 372 1980 17 337 17 389 + 52 16 046 16 318 + 272 — 1 291 — 1 071 + 220 1981 17 277 17 575 + 298 16 104 17 402 + 1 298 — 1 173 — 173 -1- 1 000 1982 18 909 19 293 + 384 17 805 18 869 + 1 064 — 1 104 — 424 + 680 1983 19 672 20 283 + 611 18 710 19 428 + 718 — 962 — 855 + 107 1984 21 433 21 644 + 211 20 773 21 196 + 423 — 660 — 448 + 212 1985 22 914 22 881 — 33 22 231 22 185 — 46 — 683 — 696 — 13 1986 23 609 23 176 — 433 23 711 25 144 + 1 433 + 102 4- 1 968 + 1 866 1987 24 225 23 861 — 364 24 396 24 902 + 506 + 171 + 1 041 + 870 1988 26 000 26 633 + 633 27 219 27 881 + 662 4- 1 219 + 1 248 + 29 104 Schulden des Bundes 1950—1988 Dette de la Confédération 1950—1988 in Millionen Franken en millions de francs Zu verzinsende Schulden Nicht zu verzinsende Schulden Jahr Année Dette rémunérable Dette non rémunérable Gesamt- schulden Dette totale Laufende Schulden Dette courante Kurzfristige Schulden Dette à court terme Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes Total Laufende Schulden Dette courante Mittel- und langfristige Schulden Dette à moyen et long termes Total 1950 96 429 8 203 8 728 135 135 8 863 1955 161 326 8 393 8 880 200 — 200 9 080 1960 151 380 6 828 7 359 369 — 369 7 728 1965 209 411 6 091 6711 834 3 837 7548 1970 855 542 5663 7 060 348 164 512 7 572 1971 1480 454 6113 8 047 374 185 559 8606 1972 2 002 611 6 430 9043 327 202 529 9 572 1973 1 642 1 008 6 705 9 355 407 252 659 10 014 1974 1 479 1 968 7 587 11 034 357 369 726 11 760 1975 1602 2 893 9 224 13719 327 469 796 14 515 1976 2 494 2 140 13 013 17 647 233 510 743 18 390 1977 3 513 1 853 13 230 18 596 227 549 776 19 372 1978 4 649 1 158 13 951 19 758 170 621 791 20 549 1979 1 086 3 755 14 708 19 549 2 139 717 2 856 22 405 1980 1 278 3 549 16 107 20 934 2 658 802 3 460 24 394 1981 872 3 652 16 621 21 145 2644 888 3 532 24 677 1982 746 3 967 17 283 21 996 1 986 986 2 972 24 968 1983 1 272 4 033 16 688 21 993 2 209 1 047 3 256 25 249 1984 1 251 4 991 17 451 23 693 2943 1 100 4 043 27 736 1985 1 326 5 242 18 322 24 890 3 209 1 167 4 376 29 266 1986 5 140 4111 17 468 26 719 241 1 238 1 479 28 198 1987 6 094 3 075 16 831 26 000 345 1 326 1 671 27 671 1988 5 227 4 449 14 654 24 330 323 1420 1 743 26 073 105 Geld- und Kapitalmarktschulden — Dette sur les marchés monétaire et financier Diskont Rendite Aufnahme Fälligkeit Stand am 31.12.1988 Escompte Rendement Emission Echéance Etat au 31.12.1988 Geldmarktschulden — Dette sur le marché monétaire Schatzanweisungen / Bons du trésor 347 500 000 4.1250 4.3020 10.10.1984 10.10.1989 20 000 000 4.2500 4.4390 10.10.1984 10.10.1991 5 000 000 4.1250 4.3020 10.04.1985 10.04.1989 15 000 000 4.1250 4.3020 10.04.1985 10.04.1990 10 000 000 4.2500 4.4390 10.04.1985 10.04.1991 5 000 000 4.3125 4.5070 10.04.1985 10.04.1993 10 000 000 3.9375 4.0990 10.10.1985 10.10.1990 10 000 000 4.0000 4.1670 10.10.1985 10.10.1991 8 000 000 4.0625 4.2350 10.10.1985 10.10.1992 5 000 000 3.5625 3.6940 10.10.1986 10.10.1992 20 000 000 3.6250 3.7610 10.10.1986 10.10.1993 8 000 000 3.6875 3.8290 10.10.1986 10.10.1994 7 000 000 3.1250 3.2260 16.02.1987 15.02.1989 1 000 000 3.3750 3.4920 15.01.1988 15.01.1990 1 500 000 2.7500 2.8280 15.01.1988 15.01.1989 2 500 000 3.3750 3.4920 20.01.1988 20.01.1990 10 000 000 2.3125 2.3670 15.02.1988 15.02.1989 2 000 000 3.0000 3.0930 15.02.1988 15.02.1990 1 000 000 2.3750 2.4330 20.03.1988 20.03.1989 5 000 000 2.3750 2.4330 21.03.1988 20.03.1989 40 000 000 2.3750 2.4330 16.05.1988 15.05.1989 1 000 000 2.5625 2.6130 15.06.1988 15.03.1989 5 000 000 2.6250 2.6780 20.06.1988 20.03.1989 5 000 000 3.6250 3.6920 15.07.1988 15.01.1989 45 000 000 3.6250 3.6920 15.08.1988 15.02.1989 10 500 000 3.6250 3.7260 15.08.1988 15.05.1989 7 000 000 3.3750 3.4330 15.09.1988 15.03.1989 10 500 000 3.5000 3.6720 15.09.1988 15.09.1989 8 000 000 3.2500 3.3040 15.10.1988 15.04.1989 15 000 000 3.3750 3.4930 15.10.1988 15.10.1989 1 000 000 3.3125 3.3970 20.10.1988 20.07.1989 500 000 3.5000 3.5620 15.11.1988 15.05.1989 11 000 000 4.4375 4.5380 15.12.1988 15.06.1989 15 000 000 4.3750 4.5230 15.12.1988 15.09.1989 23 500 000 4.4375 4.5900 20.12.1988 20.09.1989 3 500 000 Geldmarkt-Buchforderungen / Créances comptab es à court terme 954 300 000 3.6250 07.07.1988 05.01.1989 133 800 000 3.8540 01.09.1988 02.03.1989 168 000 000 3.5790 13.10.1988 12.01.1989 197 650 000 3.7150 10.11.1988 09.02.1989 218 900 000 4.6790 08.12.1988 09.03.1989 235 950 000 106 Kapitalmarktschulden — Dette sur le marché financier Stand am 31.12.1988 Valoren-Nr. Zins Laufzeit Fälligkeit Kündbarkeit Titel /Schuldbuch N° de valeur Intérêt Durée Echéance Dénonciation Etat au 31.12.1988 Titres /livre de la dette Anleihen / Emprunts 11 882 000 000 15 513 3%% 1977—92 10. 3.1992 10. 3.1989 500 000 000 15 515 2%% 1979-91 15. 3.1991 15. 3.1989 250 000 000 15 519 3V,% 1979—91 5. 9.1991 5. 9.1989 200 000 000 15 523 4 % 1979-94 15.11.1994 15.11.1992 80 000 000 15 525 4'/2% 1980—92 5. 2.1992 — 205 000 000 15 531 4%% 1980—92 5. 9.1992 5. 9.1990 246 000 000 9043 4%% 1980-90 29.12.1990 — 50 000 000 9044 53/.% 1981—93 31. 3.1993 31. 3.1989 100 000 000 15 537 5V«% 1981—93 6. 4.1993 6. 4.1989 270 000 000 15 539 57,% 1981-93 1. 6.1993 1. 6.1989 240 000 000 15 541 5V,% 1981—93 24. 8.1993 24. 8.1989 260 000 000 15 545 5V4% 1982—91 11. 1.1991 11. 1.1989 255 000 000 15 551 5'/,% 1982—89 5. 4.1989 — 165 000 000 15 555 5 % 1982—97 24. 5.1997 24. 5.1992 205 000 000 15 557 5 % 1982—91 15. 7.1991 15. 7.1989 270 000 000 15 559 5'/,% 1982-94 20. 7.1994 20. 7.1990 215 000 000 15 561 4V2% 1982—94 15. 9.1994 15. 9.1990 255 000 000 15 563 4'/«% 1982—97 22.11.1997 22.11.1992 275 000 000 15 565 4 % 1983—95 24. 1.1995 24. 1.1991 295 000 000 15 569 4 % 1983—89 17. 2.1989 — 80 000 000 15 571 4 % 1983—90 4. 3.1990 — 150 000 000 15 573 4 % 1983-90 12. 3.1990 — 175 000 000 15 567 4V4% 1983—93 15. 4.1993 — 290 000 000 15 577 4 % 1983—89 4. 5.1989 — 50 000 000 15 579 4 % 1983-90 6. 5.1990 — 100 000 000 15 581 4 % 1983-90 31. 5.1990 — 65 000 000 15 575 4%% 1983—95 4. 7.1995 4. 7.1991 200 000 000 9046 4V,% 1983—89 12. 8.1989 — 50 000 000 9 047 4'/«% 1983—90 12. 8.1990 — 50 000 000 15 585 4'/.% 1983—90 16. 8.1990 — 75 000 000 15588 4V.% 1983—91 19. 8.1991 — 30 000 000 15 583 4%% 1983—95 5. 9.1995 5. 9.1991 245 000 000 15 589 4'/,% 1983-93 3.11.1993 — 275 000 000 15 591 4%% 1984—94 9. 1.1994 — 300 000 000 15 593 4%% 1984—91 18. 1.1991 — 40 000 000 15 595 4'/;% 1984—93 1. 3.1993 — 289 000 000 15189 4%% 1984—89 26. 3.1989 — 10 000 000 15 190 4V2% 1984—90 26. 3.1990 — 5 000 000 15 191 4Vî% 1984—91 26; 3.1991 — 5 000 000 15 597 47,% 1984—94 10. 4.1994 — 295 000 000 90 410 43/„% 1984—96 25. 5.1996 25. 5.1992 50 000 000 15 599 43/«% 1984—96 1. 6.1996 1. 6.1992 275 000 000 15 601 4V4% 1984—94 17. 7.1994 17. 7.1992 275 000 000 15 603 4%% 1984—96 11. 9.1996 11. 9.1992 230 000 000 15 605 A%% 1985—97 7. 1.1997 7. 1.1993 280 000 000 15 609 4%% 1985—92 15. 1.1992 — 60 000 000 15 607 4'/;,% 1985—89 15. 1.1989 — 60 000 000 15 700 43/4% 1985—2000 11. 2.2000 11. 2.1995 264 000 000 15 704 43/„% 1985—90 8. 3.1990 — 40 000 000 15 702 5 % 1985—97 10. 4.1997 10. 4.1993 290 000 000 15 706 43/4% 1985—96 31. 5.1996 31. 5.1994 300 000 000 15 708 43/4% 1985—99 21.10.1999 21.10.1995 289 000 000 15 461 43/4% 1986—2001 6. 1.2001 6. 1.1996 289000 000 15 614 4V4% 1986-94 16. 2.1994 — 250 000 000 15 710 4V4% 1986—2001 8. 4.2001 8. 4.1996 270 000 000 15712 4V,% 1986—2011 2.12.2011 2.12.2001 200 000 000 15 714 4 % 1987—94 16. 1.1994 — 40 000 000 15 716 4V»% 1987—97 16. 1.1997 — 60 000 000 15718 4'/4% 1987—2012 25. 2.2012 25. 2.2002 225 000 000 15 458 4 % 1987—97 25. 9.1997 25. 9.1995 120 000 000 15 720 4 % 1988—98 12. 1.1998 — 285 000 000 15 722 4 % 1988—99 5. 2.1999 5.2.1996 245 000 000 15 724 4 % 1988—95 12. 4.1995 — 220 000 000 90 501 4'/„% 1988—2000 5. 9.2000 — 100 000 000 95 015 47»% 1988—2000 10.11.2000 50 000 000 Interne Festgeldschulden — Dette interne à terme 107 Zins Aufnahme Fälligkeit Stand am 31.12.1988 Intérêt Emission Echéance Etatau 31.12.1988 Gegenüber PTT / envers les PTT 5 100 000 000 4.2500 02.04.1984 02.04.1989 200 000 000 4.6250 15.04.1985 15.04.1990 200 000 000 4.5000 12.07.1985 12.07.1989 200 000 000 4.3750 11.10.1985 11.10.1990 200 000 000 3.2500 11.03.1987 11.03.1989 200 000 000 2.0000 14.04.1988 14.04.1989 200 000 000 2.1250 28.04.1988 28.04.1989 300 000 000 3.1250 12.07.1988 12.01.1989 200 000 000 3.1250 13.09.1988 13.02.1989 400 000 000 3.2500 15.09.1988 15.03.1989 200 000 000 3.0000 26.09.1988 26.02.1989 300 000 000 3.1250 26.09.1988 26.03.1989 300 000 000 2.7500 03.10.1988 03.01.1989 200 000 000 3.3750 10.11.1988 10.01.1989 200 000 000 3.8750 28.11.1988 28.01.1989 400 000 000 4.0000 01.12.1988 01.01.1989 200 000 000 4.5000 02.12.1988 02.02.1989 400 000 000 4.0000 06.12.1988 06.02.89 200 000 000 5.0000 20.12.1988 20.01.1989 200 000 000 4.3750 23.12.1988 23.01.1989 400 000 000 Gegenüber ALV / envers l'AC 940 000 000 6.0000 05.11.1981 05.11.1989 40 000 000 5.1250 08.04.1982 08.04.1989 100 000 000 5.1250 08.04.1982 08.04.1990 100 000 000 4.0000 03.04.1987 03.04.1991 100 000 000 4.0000 03.04.1987 03.04.1992 50 000 000 4.0000 03.04.1987 03.04.1991 50 000 000 4.0000 21.07.1987 21.07.1991 100 000 000 4.3750 15.10.1987 15.10.1990 50 000 000 4.3750 15.10.1987 15.10.1992 50 000 000 3.8750 20.12.1987 20.12.1992 100 000 000 3.7500 01.05.1988 01.05.1993 100 000 000 4.1250 01.10.1988 01.10.1994 100 000 000 Gegenüber AHV / envers l'AVS 150 000 000 5.6250 I 27.11.1981 27.11.1989 100 000 000 4.0000 17.03.1983 17.03.1993 50 000 000 108 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen absolut en % groupes spécifiques 1987 R 1988 C absolue R 87/88 C R 87/88 C in Tausend Franken 1988 1988 en milliers de francs Ausgaben 23 860 681 25 999 986 26 633 015 100,0 2 772 334 11,6 Dépenses N1378455 1 Verzinsung 1 002 798 1 014 930 946 405 3,6 — 56 393 — 5,6 1 Intérêts 10 Verzinsung der Schulden .... 873 993 870 779 825 155 3,1 - 48 838 - 5,6 10 Intérêts de la dette 11 Zinsvergütungen an Bundesbe- 128 805 144 151 121 250 0,5 - 7 555 - 5,9 11 Service d'intérêts aux établisse- triebe und Spezialfonds ments fédéraux et aux fonds spéciaux 34 715 36 388 N 1828 36 560 0,1 1 845 5,3 2 Autorités 2 548 162 2 663 732 N 32 400 2 666 219 10,0 118 057 4,6 2 Personnel 21 Personalbezüge 2 384 895 2 492 607 N 31000 2 492 472 9,4 107 577 4,5 21 Rétribution du personnel 22 Personalfürsorge 163 267 171 125 N 1400 173 747 0,6 10 480 6,4 22 Mesures de prévoyance Arbeitgeberbeiträge an die Aus- 128 365 128 951 128 951 0,5 586 0,5 Contributions de l'employeur aux gleichsfonds fonds de compensation Arbeitgeberbeiträge an die Unfall- 19 067 20 335 21 862 0,1 2 795 14,7 Contributions de l'employeur à versicherungen (SUVA) l'assurance-maladie (CNA) Ruhegehälter an Professoren der 9 627 9 324 9890 0,0 263 2,7 Pensions des professeurs des ETH N 1400 écoles polytechniques fédérales Übrige Sozialleistungen 6 208 12 515 13 044 0,0 6 836 110,1 Prestations sociales diverses 2 228 235 2 402 433 N 123886 2 428 185 9.1 199 950 9,0 3 Dépenses générales 30 Ersatz von Auslagen, Dienstun- 80 995 84 275 81113 0,3 118 0,1 30 Débours, accidents de service fälle N 1828 Ersatz von Auslagen 69 589 72 578 N 943 68 833 0,3 —' 756 - 1,1 Débours Ausbildung des Personals 6 899 — — — — 6 899 - 100,0 Formation du personnel Betriebsunfälle, Krankenversiche- 4 507 4 717 5 300 0,0 793 17,6 Accidents de service, assurance rungen, verwaltungsärztlicher N 885 maladie, service médical de l'admi- Dienst nistration Abonnemente und Tagesstrecken- — 6 980 6 980 0,0 6 980 Abonnements et cartes journaliè- karten res de parcours 31 Kommissionen, Honorare und 185 738 217 595 209 860 0,8 24 122 13,0 31 Commissions, honoraires et Hilfskräfte N 4 428 auxiliaires Kommissionen und Honorare . . . 61 210 59 556 N 4123 59 251 0,2 — 1 959 - 3,2 Commissions et honoraires EDV-Lizenzprogramme 23 481 30 000 29 971 0,1 6 490 27,6 Programmes informatiques sous licence EDV-Dienstleistungsaufträge .... 11 879 21 852 N 130 18 776 0,1 6 897 58,1 Mandats de prestations informa- tiques Hilfskräfte 87 220 96 447 92 673 0,4 5 453 6,3 Auxiliaires Ausbildung des Personals 1 948 9 740 N 175 9 189 0,0 7 241 371,7 Formation du personnel 32 Allgemeine Verwaltungsaus- 175 515 185 956 179 557 0,7 4 042 2,3 32 Dépenses générales lagen N 5 423 d'administration Druck- und Buchbinderkosten, 79 944 81 481 84 959 0,3 5 015 6,3 Frais d'impression et de reliure, Papier und Büromaterial N 3 502 fournitures et autres frais de bureau Vergütung an PTT (Pauschale, 72 229 79 168 68 736 0,3 — 3 493 - 4,8 Taxes PTT (taxes à forfait, abonne- Abonnements- und Gesprächs- ments, taxes de conversations. taxen u.a.) etc.) Übriges (Transporte, Steuern, 23 342 25 307 25 862 0,1 2 520 10,8 Divers (transports, impôts, taxes et Abgaben, Gerichts- und andere N 1 921 émoluments de justice et autres) Gebühren) 33 Unterhalt von Mobilien und 362 923 394 313 390 717 1,5 27 794 7,7 33 Entretien des immeubles et du Immobilien N 6 639 mobilier Bauten, Anlagen und Mobilien . . . 188 687 211 468 N 6 639 207 887 0,8 19 200 10,2 Constructions, installations et mobilier 109 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités Departemente — Départements Auswärtiges Inneres Justiz und Polizei Militär Finanz Volkswirtschaft Verkehr u. Energie et tribunaux Affaires étrangères Intérieur Justice et police Militaire Finances Economie publique Transports et énergie 368 253 1 083 750 8122 167 592 771 4 458 157 4 598 217 3 433 080 3 976 620 - - - - - 946 405 - - - - - - - 825 155 - - - - - - - 121 250 - - 27 398 - 801 - - 7 130 1 230 - 35 336 163 735 604 875 114 709 985 307 575 814 138 921 47 523 35 336 163 448 602 439 114 709 985 307 404 790 138 921 47 523 — 287 2 436 — — 171 024 — — - - - - - 128 952 - - - - - - - - 21 862 - - - - - - - 9 890 - - - 287 2436 - - 10 320 - - 155 392 58 667 547 413 64 229 1 104 275 284 391 49 997 163 821 139 21013 5 809 1432 28 542 20 971 1983 1224 139 21 013 5 798 1 432 28 542 8 706 1 978 1 224 - - 11 - - 5 285 5 - - - - - - 6 980 - - 33 726 14 911 76 784 11980 36 855 12 744 19 375 3 486 1 438 3 392 16 255 5463 12117 4 869 13 096 2 621 29 971 - - - - - - - 463 839 6 586 1 360 5 415 2 292 1 506 316 1 840 10 595 53 817 4 987 13 276 3 036 4 660 461 14 85 126 170 6 047 2546 113 87 85 119 8 001 3 070 992 7 360 73 959 793 263 84 348 - 561 21 - 9 19 - 320 - - . - - 68 416 - - 451 8 001 2 509 970 7360 5 534 774 263 32 857 690 143 787 798 196 535 13 721 930 1400 32 857 690 143 787 372 14 130 13 721 930 1 400 Allfâllige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 110 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En % du total Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen absolut en % groupes spécifiques 1987 R1988C absolue R 87/88 C R 87/88 C in Tausend Franken 1988 1988 en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben 3 Dépenses générales (suite) (Fortsetzung) Bauten und Anlagen, Festungswe- 8 408 6 650 6 650 0,0 — 1 758 - 20,9 Constructions et installations. sen fortifications Unterhalt und .Ersatz des Korps- 9568 11 665 11 665 0,1 2 097 21,9 Entretien et remplacement du und Instruktionsmaterials sowie matériel de corps et d'instruction. der persönlichen Ausrüstung ainsi que de l'équipement personnel Unterhalt und Reparaturen von 80 350 84100 84 089 0,3 3 739 4,7 Entretien et réparations des Motorfahrzeugen véhicules à moteur Unterhalt, Revision und Ersatzma- 75 910 80 430 80 426 0,3 4 516 5,9 Entretien, révision et matériel de terial für Flugzeuge und Motoren remplacement pour avions et moteurs 34 Betriebsausgaben 765 587 823 588 N 79290 885 338 3,3 119 751 15,6 34 Dépenses d'exploitation Werkstoffe, Material aller Art, Ver- 276 690 295 491 364182 1,4 87 492 31,6 Matériaux de tout genre, matériel brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- N 79290 de consommation (chauffage. tung, Reinigung) éclairage, nettoyage) Verbrauchsmaterial der Truppe 20 191 22 426 22 412 0,1 2 221 11,0 Matériel de consommation de la und zu Instruktionszwecken troupe et matériel d'instruction Warenbeschaffung: durch OKK zur 129 572 150 369 144 809 0,5 15 237 11,8 Achat de marchandises: du CCG Abgabe an die Truppe; Militärheil- pour la troupe, de la clinique mili- anstalt, Gutsbetrieb und Truppe taire, du domaine et de la troupe Kosten für die Getreidelagerung 3 008 3 925 2 951 0,0 — 57 - 1,9 Frais de magasinage des céréales und Bundespflichtlager et stocks obligatoires de la Confé- dération Wiederbeschaffung und Munition . 222 162 240 400 240132 0,9 17 970 8,1 Remplacement de munitions Transportkosten der Schulen und 76 964 82 977 82 852 0,3 5 888 7,7 Frais de transport des écoles et Kurse sowie für Material aller Art - des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Warenumsatzsteuer auf Importen . 37 000 28 000 28 000 0,1 — 9 000 - 24,3 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés 35 Miet- und Pachtzinse, Unter- 149 293 154 457 158 594 0,6 9 301 6,2 35 Loyers, fermages, cantonnements, kunft, Schadenvergütungen N 17820 indemnités pour dommages Miete, Pachtzinse, Entschädigungen 57 439 64 443 55 973 0,2 — 1466 — 2,6 Loyers, fermages, indemnités pour für die Benützung von Grund- N 70 l'utilisation de terrains, etc. stücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und 21 165 22 034 21 215 0,1 50 0,2 Indemnités pour les places d'armes Schießplätze et de tir Truppenunterkunft 48 732 51 000 49 738 0,2 1 006 2,1 Cantonnements Schadenvergütungen 20 258 15360 N 17 700 30 024 0,1 9 766 48,2 Indemnités pour dommages Mietgeld für in Dienst genommene 1 332 1 500 1 476 0,0 144 10,8 Louage des chevaux de particuliers Privatpferde employés au service Miete, Abschätzung, Reparatur für 367 120 168 0,0 — 199 - 54,2 Louage, dépréciation et réparation in Dienst genommene private N 50 des véhicules à moteur privés Motorfahrzeuge employés au service 36 Entschädigungen an den Wehr- 97 047 97 043 95 652 0,3 - 1395 1,4 36 Indemnités et allocations aux mann militaires Sold, Kleiderentschädigungen, 94 031 94 000 92 568 0,3 — 1463 - 1,6 Solde, indemnités d'habillement. Flugstunden heures de vol Barbeiträge an Offiziere 2 485 2 550 2646 0,0 161 6,5 Indemnités versées aux officiers Übriges 531 493 438 0,0 — 93 — 17,5 Divers 37 Verpflichtungen und vertrag- 348 032 399 312 381 837 1,4 33 805 9,7 37 Engagements et prestations liche Leistungen N 6 042 contractuelles Grundbuchvermessung 23 999 26 500 26 500 0,1 2 501 10,4 Mensurations cadastrales Flugsicherungsbetrieb 89 969 94 000 N 3450 94 538 0,4 4 569 5,1 Exploitation de la sécurité aérienne Fliegerische Vorschulung und Aus- 12 556 13 800 13 489 0,1 933 7,4 Enseignement préparatoire et bildung formation de l'aviation Anleihedienst (Provisionen und 7 085 17 724 10 337 0,0 3 252 45,9 Service des emprunts (commis- Emissionskosten) sions et frais d'émission) Unterhalt des Armeematerials 52 000 53 500 53 500 0,2 1 500 2,9 Entretien du matériel de l'armée durch die Kantone par les cantons Jugend und Sport, Schießwesen 36 592 37 004 36 796 0,1 204 0,6 Jeunesse et sport, tir hors du außer Dienst, militärische Vorbil- service, instruction technique pré- dung und außerdienstliche Weiter- militaire et instruction complémen- bildung taire hors du service 111 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 6 650 - - - - 11 665 - - - - - - - 84 089 - - — — — — 426 80 000 — — — 713 5 171 224 331 2 154 552 020 84 292 16 127 530 713 5 171 222 478 2 120 35 826 84 292 13 052 530 - - - 34 22 378 — - — - - 1 301 - 143 385 - 123 - - - - - - - 2 951 - 240132 552 82 299 — — — - - - - 28 000 - - - 2 288 8 077 32 614 641 96 381 12 983 4 979 631 2288 8 077 22 837 641 9 816 8 258 3 425 631 - - - - 21 215 - - — _ _ 49 738 — — 9 777 — 13 967 4 725 1 555 — — — — — 1 476 168 — — — — — 258 — 95 393 — — — - - - - 92 568 - - — 2 646 — — 258 — 180 — — — 103 444 54 471 43 271 89 967 65 361 2 832 125 389 _ 26 499 _ — — — — — — — 94 538 - - - - - - - 13 489 - - - - - 10 337 - - - - - - 53 500 - - - 29 440 7 356 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 112 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En%du total Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par nach Sachgruppen absolut en% groupes spécifiques 1987 R 1988 C absolue R 87/88 C R 87/88 C in Tausend Franken 1988 1988 en milliers de francs 3 Allgemeine Ausgaben 3 Dépenses générales (suite) (Fortsetzung) Aktivdienstvorbereitungen 6 171 11 059 6 403 0,1 232 3,8 Préparation au service actif Vertragliche Leistungen, General- 22 500 23100 23100 0,1 600 2,7 Prestations contractuelles, état- stabsdienste major général Anteil an pauschaler Steueranrech- 21 052 40 000 39 997 0,1 18 945 90,0 Quote-part aux imputations nung für ausländische Quellen- forfaitaires d'impôts étrangers Steuer perçus à la source Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- 14 161 15 340 13 814 0,1 — 347 — 2,5 Mesures de sécurité sur les plätzen aérodromes 1 637 1 952 1 745 0,0 108 6,6 Protection civile Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- 3 127 3 100 3 225 0,0 98 3,1 Redevance sur le trafic des poids entschädigung an Kantone lourds, indemnités pour les dépenses des cantons Nationalstraßenabgabe, Aufwand- 10 746 10 900 11 322 0,0 576 5,4 Redevance pour l'utilisation des entschädigungen an Kantone und routes nationales, indemnités pour Dritte les dépenses des cantons et des 46 437 51 333 N 2 592 47 071 0,2 634 1,4 tiers Divers 27 573 - - - - 27 573 - 100,0 38 Déficits d'exploitation Schweizerhaus Mailand 273 — — — — 273 — 100,0 Maison suisse de Milan Eidg. Versicherungskasse 27 300 — — — — 27 300 — 100,0 Caisse fédérale d'assurance Bundesamt für Rüstungsbetriebe . Office fédéral de la production d'armements 39 Forschungs-und Studienaufträge 35 532 45 894 N -2 416 45 517 0,2 9 985 28,1 39 Mandats de recherche et d'étude 4 Kantonsanteile an Bundesein- 1 815 707 2 242 840 2 268 527 8.5 452 820 24,9 4 Parts des cantons aux recettes nahmen fédérales Direkte Bundessteuer 1 595 014 1 950 000 1 968 830 7,4 373 816 23,4 Impôt fédéral direct Militärpflichtersatz 26 486 24 840 25 743 0,1 - 743 — 2,8 Taxe d'exemption du service militaire Verrechnungssteuer 194 207 268 000 273 954 1,0 79 747 41,1 Impôt anticipé 4 Bundeseigene Sozialwerke .... 4 230 154 4 482 074 Ar 33100 4 498 380 16,9 268 226 6,3 4 Œuvres sociales de la Confédération Alters- und Hinterlassenenversiche- 2 512 621 2 652 000 2 661 000 10,0 148 379 5,9 Assurance-vieillesse et survivants rung N 5 000 Ergänzungsleistungen zur AHV . . . 199 471 203 000 N 20000 217 763 0,8 18 292 9,2 Prestations complémentaires à l'AVS Invalidenversicherung 1 247 000 1 353 000 1 345 307 5,1 98 307 7,9 Assurance-invalidité Ergänzungsleistungen zur Invali- 49 829 49 000 55 462 0,2 5 633 11,3 Prestations complémentaires à denversicherung N 7000 l'assurance-invalidité Entschädigungen der Militärversi- 221 233 225 074 218 848 0,8 — 2 385 — 1,1 Indemnités de l'assurance militaire cherung N 1100 6 761 631 7 432 483 N 390344 7 480 385 28.1 718 754 10,6 4 Subventions fédérales 41 Verkehr 2 024 681 2 346 115 N 118227 2 309 383 8,7 284 702 14,1 41 Transports et communications Straßen 601 158 608 600 N 51327 645 371 2,4 44 213 7,4 Routes Nicht werkgebundene Beiträge 411 255 398 400 N 5147 403 547 1.5 — 7 708 - 1.9 Contributions au financement de mesures autres que techniques 145 169 145 600 164 600 0,6 19 431 13,4 Routes principales N 19 000 Niveauübergänge, Trennung des Verkehrs . . . 40 000 60 000 45 826 0.2 5826 14,6 Passages à niveau, séparation des courants de 4 734 4 600 JV 2 ISO 8 835 0,0 4 101 86.6 Places de parc près des gares Übrige Strassen - N 25 000 22 563 0.1 22 563 Routes divers 1 410 420 1 727 200 N 66 900 1 657 168 6,2 246 748 17,5 Transports publics SBB 979 413 1 199 600 N 11900 1 201 633 4,5 222 220 22,7 CFF Konzessionierte Transportunternehmungen 418 567 494 100 445 266 1.7 26 699 6.4 Entreprises de transport concessionnaires (ETC) (KTU) N SS 000 12 440 33 500 10 269 0.0 - 2 171 - 17.5 Tiers Luftfahrt 13 103 10 315 6844 0,1 — 6 259 — 47,8 Transports aériens 42 Industrie, Gewerbe und Handel 85 957 101 540 N 12100 27 000 112 331 0,4 26 374 30,7 42 Industrie, artisanat et commerce 21 000 27 000 0,1 6 000 28,6 Office national du tourisme Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- 51 000 60 000 71 000 0,3 20 000 39,2 Contributions à l'exportation de liche Verarbeitungsprodukte N 11000 produits agricoles transformés 13 957 14 540 Ar* 1100 14 331 0,0 374 2,7 Divers 113 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 6 403 — — — — 23100 — — — - - - - - 39 997 - - - - - - - - - 13 814 1 744 — — — — — 3 225 — — - - - - - 11 322 - - 103 444 25 030 8 623 6011 480 2 832 3 547 448 360 6 288 2 963 1221 360 2 978 30 899 - — - — - 2 268 527 — - _ _ _ — 1 968 830 _ _ — — — — — 25 743 — — - - - - - 273 954 - - - - 4 498 380 - - - — - - ■ - 2 661 000 - - ■ - - - - - 217 763 1 345 307 — - - — - - - 55 462 - - - - - - - 218 848 - - - - - — 2 319 2 156 283 195 692 15124 72 036 2 509 338 2 529 592 — - 10 000 - - - - 2 299 383 — — — — - - - 645 371 - - - - - - - 403 547 - - - - - - - 164 600 - - - - - - 45 826 - - - - - - - 8 835 - - - - - - - 22 563 - - 10 000 - — - - 1 647 168 - — - - - - - 1 201 633 - — 10 000 - - - - 435 266 - - - - - - - 10 269 - - - - - - - 6844 — — — - - 71000 41331 — - — — 27 000 — - . - — — — 71 000 — — — — — — — 14 331 — Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 114 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen In Tausend Franken Rechnung Compte 1987 Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En % du total R1988C Zunahme Augmentation Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs absolut absolue R 87/88 C en% R 87/88 C 1988 1988 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 4 Subventions fédérales (suite) 43 Landwirtschaft und Ernährung 1902 260 2 085 805 N 52 800 94 030 N snn 2 018 610 7,6 116 350 6,1 43 Agriculture et alimentation 58 410 64 816 0,2 6 406 11,0 Approvisionnement en blé Verbilligung des Inlandgetreides aus Zolleinnah- men 3 590 31 976 25 000 47 000 1 229 41 357 0.0 0.1 - 2 361 9 381 - 66,8 29,3 Réduction du prix des céréales indigènes à l'aide de recettes douanières Placement des céréales indigènes 20 630 2 214 N 20 630 1 400 300 20 630 1 600 0,1 0,0 - 614 0,0 — 27,7 Subsides à la production de blé panifiable Divers 264 967 143 900 40 039 N N 260 440 26 500 147 200 21000 37 600 275 093 168 200 40100 1,0 0,6 0,2 10 126 24 300 61 3,8 16,9 0,2 Production végétale et viticole Culture des céréales fourragères (primes de cul- ture) Placement de la récolte de colza Förderung des Weinbaus, Verwertungsmeßnah- men 32 500 37 725 10 803 N N 2 500 32 500 33 300 9840 3000 32 500 24 465 9 828 0.1 0,1 0,0 — 13260 - 976 0.0 - 35.1 - 9,0 - Transformation des betteraves sucrières Encouragement de la viticulture, mesures de placement Divers Kostenbeiträge an Rindviehhalter in Berggebie- ten 359 377 37 650 201 669 106 000 13 858 N N 440 680 8000 38 450 210 000 S 000 88 200 90 000 14 030 394 349 38 450 209 202 88181 44 486 14 030 1,5 0,1 0.8 0.3 0.2 0,1 34 972 800 7333 - 17819 44 486 172 9,7 2.1 3,6 - 16,8 1.2 Production animale Elevage du bétail bovin Contributions aux frais de détenteurs de bétail bovin de la région de montagne Encouragement de la vente du bétail Contributions versées aux détenteurs de bétail Divers Verwertung von Milchprodukten und übr. Milchmarktentlastungen 913 381 N 948 816 18000 948 944 3,6 35 563 3,9 Placement des produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait 265 832 N 282 000 289 783 1,1 23 951 9,0 Placement du beurre 464 548 477 066 489 545 1.8 24 997 5,4 Placement du fromage 51 720 49 650 25 049 0,1 — 26 671 - 51,6 Placement de conserves de lait Beitrage an nicht Milch abliefernde Produzenten 83 781 91 000 89 363 0,3 5 582 6.7 Contributions aux producteurs ne livrant pas de Sondsn/erbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse 35 971 N 37 000 8000 42 387 0.2 6 416 17,8 Réduction spéciale des prix des fromages è pflte mi-dure et è pâte molle fabriqués dans le 11 529 N 12 100 1000 12 817 0.1 1 288 11,2 Divers 123 964 132 650 132 147 0,5 8183 6,6 Améliorations foncières Übrige Beiträge an die Landwirt- schaft Familienzulagen in der Landwirtschaft .... 182 161 59 766 108 000 14395 209189 65 708 128 000 15 481 203 261 59 788 128 000 15473 0,8 0.2 0.5 0,1 21 100 22 20 000 1 078 11,6 0.0 18.5 7,5 Autres subventions à l'agriculture Allocetions familiales dans l'agriculture Divers 44 Forstwirtschaft, Verbauungen . 139 675 N 179 834 94 300 241179 0,9 101504 72,7 44 Sylviculture, ouvrages de défense Forstwirtschaft, Lawinenverbauun- gen 105 658 34 017 N N 136 694 71000 43140 23300 182 089 59 090 0,7 0,2 76 431 25 073 72,3 73,7 Sylviculture, ouvrages parava- lanches Endiguement de cours d'eau 44 Umwelt-, Natur-und Heimat- schutz, Fauna 240 434 N 240 473 22 090 252 276 0,9 11842 4,9 44 Protection de l'environnement, de la nature et du paysage, faune Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr) Jagd, Fischerei, Vogelschutz .... 177 099 44 575 16 235 2 525 N N N 162 250 10000 60 570 7590 15117 4 500 2536 171 998 59 738 18 009 2 531 0,6 0,2 0,1 0,0 — 5 101 15163 1 774 6 — 2,9 34,0 10,9 0,2 Protection des eaux Protection de l'environnement et du paysage (trafic routier) Protection de la nature et du pay- sage Chasse, pêche, protection des oiseaux 45 Gesundheitswesen, Kranken- versicherung 939 814 N 975 375 679 975 829 3,7 36 015 3,8 45 Hygiène publique, assurance maladie Kranken- und Unfallversicherung . 9 881 929 933 N 10 375 679 965 000 10 829 965 000 0,1 3,6 948 35 067 9,6 3,8 Hygiène publique Assurance maladie et accidents 45 Sozialpolitik, Wohnungsbau . . 64 717 71099 66 138 0,2 1421 2,2 45 Politique sociale, construction de logements Construction de logements 54 377 59 624 55 517 0,2 1 140 2,1 6173 4 167 7 146 4 329 6 616 4 005 0,0 0,0 443 — 162 7,2 — 3,9 Aide aux Suisses de l'étranger Divers 115 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 59 788 6 030 1000 1 951 793 - - - - - - 64 816 - - - - - - - 1 229 - - - - - - - 41 357 - - — - - - 1 20 630 1 600 - - - - - - 1 000 274 093 - - - - - - - 168 200 - - - - - - - 40 100 - - - - - - - 32 500 24 465 - - - - - - 1 000 8 828 - - - - - 6 030 - 388 320 - - - - - - — 38 450 209 202 _ - - - - 6 030 - 88 181 44 486 8000 - - - - - - - 948 943 - - - - _ _ — 289 783 _ - - - - - 489 544 - - - - - - - 25 049 - - - - - - - 89363 - - - - - - - 42 387 - - - - - - 12 817 - - - - - - - - 132 147 - - - 59 788 - - - 143 474 = - 59 788 - 1 - 128 000 15 473 1 — — 84 473 — — — — 156 706 - - 84 473 - - - - 97 616 - - - - - - ' - 59 090 - - 192 694 - - - - 59 583 — — 171 998 — - - — — - - 156 - - - - 59 583 -• - 18 009 - - - - - - - 2 531 - - - - - - - 975 829 - - - - - — — 10 829 — - — — — - - 965 000 - - - - - - 2 301 3 506 4 315 - - 56 016 - — — — — - - 55 517 - - 2 301 3 506 4 315 — : 499 - Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 116 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken Rechnung Compte 1987 Voran- schlag Budget 1988 Rechnung Compte 1988 Anteil am Haushalt En % du total R1988C Zunahme Augmentation absolut absolue R 87/88 C en % R 87/88 C Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs 4 Bundesbeitrâge (Fortsetzung) 45 Zivilschutz Zivilschutzbauten Beiträge an örtliche und betriebli- che Zivilschutzorganisationen Übrige 46 Kultur Denkmalpflege Pro Helvetia Filmförderung Übrige 46 Unterricht und Forschung . . . . Berufliches Bildungswesen Betriebsbeitrâge Neu- und Erweiterungsbauten Landwirtschaftliches Bildungs- und Versuchswe- sen, Betrieb Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirt- schaftliche Ausbildung Übrige Hochschulen Grundbeiträge Sachinvestitionsbeitrâge Übrige Stipendien Übriger Unterricht Schweizerschulen im Ausland Übrige Forschung Stiftung «Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung» fmpulsprogramm Schweizerisches Forschungszentrum für Mikro- technik Übrige 47 AusserdienstlicheAusbildung, Turnen und Sport Ausserdienstliche Ausbildung . . . Turnen und Sport . 48 Rechtspflege, Politik Strafvollzug Übrige 48 Raumplanung, Regionale Ent- wicklung Raumplanung Regionale Entwicklung 48 Verschiedenes Armeetaugliche Motorfahrzeuge . . 125 880 108 000 15 000 2 880 84 717 30 300 18 000 8 500 27 917 1 041 538 360 177 277 400 38 228 31 000 3846 9 703 332 067 263 000 68 999 68 78 486 22 283 15400 6 883 248 525 5963 10 700 14 138 6 002 8136 67 857 67 249 608 27 676 1 761 25 915 2 287 2 287 126 215 108 000 15 500 2 715 85 594 N 5102 20 300 20 000 9 500 35 794 N 5120 1 083 942 N 84 046 347 097 N 38 800 265 700 35 000 36 000 31 800 2 300 6 800 N 6 797 N 1500 349 551 N 40 000 276 000 73 000 40 000 79 858 3 876 23 055 15400 7 655 284 381 N 1370 216 000 6698 15500 44183 N 1370 N N 10 784 6 150 4 634 71722 71 300 422 50 785 1000 2 285 48 500 1000 3 200 3 200 124 739 108 000 14046 2 693 90 114 20 299 20 000 9 500 40 315 1 160 170 384 524 300 700 35 999 34 100 5 591 8 134 389 551 276 000 113 000 83 719 22 821 15400 7 421 279 555 5 922 15500 10 520 6 008 4 512 64 936 64 643 293 51074 1 721 49 353 3 086 3 086 0,5 0,4 0,1 0,0 0,3 0,1 0,1 0,0 0,1 4,4 1,4 1.1 0,2 0,1 0,0 0,0 1,5 1.1 0,4 0,0 0,3 0,1 1,1 0,8 0,0 0,0 0,0 0,0 0,3 0,3 0,0 0,2 0,0 0,2 0,0 0,0 — 1141 — 954 — 187 5 397 — 10 001 2 000 1 000 12 398 118 632 24 347 23 300 — 2 229 3100 1 745 — 1 569 57 484 13000 44 001 483 5 233 538 538 31 030 12500 — 41 - 3 618 6 3 624 - 2 921 2 606 315 23 398 40 23 438 799 799 0,9 0,0 - 6,4 6,5 6,4 33,0 11,1 11,8 44,4 11,4 6,8 5,8 10,0 45,4 16.2 17,3 4.9 63,8 710,3 6,7 2,4 0,0 7,8 12,5 0.7 44,9 - 25,6 0,1 44,5 4,3 3,9 48,2 84,5 2,3 90,5 34,9 34,9 4 Subventions fédérales (suite) 45 Protection civile Constructions de protection civile Contributions aux frais des organi- sations de protection civile des localités et des établissements Divers 46 Culture Conservation des monuments historiques Pro Helvetia Encouragement du cinéma Divers 46 Enseignement et recherche Formation professionnelle Contributions aux frais d'exploitation Construction et agrandissement de locaux Ecoles d'agriculture et stations d'essai, exploita- tion Construction et agrandissement de locaux pour la formation agricole Divers Universités Subventions de base Subventions d'équipement Bourses Autres secteurs d'enseignement Ecoles suisses à l'étranger Divers Recherche Fondation du «Fonds national suisse de la recherche scientifique" Programme d'impulsions Centre suisse de recherche en microtechnique Divers 47 Formation militaire hors ser- vice, gymnastique et sports Formation militaire hors service Gymnastique et sports 48 Justice, politique Exécution de peines Divers 48 Aménagement du territoire, développement régional Aménagement du territoire Développement régional 48 Divers Véhicules à moteur utilisables par l'armée 117 in Tausend Franken s Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 124 739 — — — 108 000 _ _ _ _ — — — 14 046 — — — — - - - 2 693 - - - - - — 76 194 — — — — 13 920 - - 20 299 - - - - - — 20 000 _ — — 9 500 — — — — _ — — 26 395 — — — — 13 920 - 18 749 301 — — 5 410 846 — - 18 1 887 - - - 382 619 - - - - - - - 300 700 - - - - - - - 35 999 34100 - - - - - - - 5 591 - - 18 1 887 - - - 6 229 - - - 389 551 - - - - - - _ 276 000 113 000 - - - _ - - - 551 - - - - - - - 83 718 - - - - - - - 22 817 - - 5 - - - ■ - 15400 7 416 - - 5 - - - - 251 328 - - - 28 227 - - - 218 000 - - - - - - - 15 500 - - - 5 922 _ - - 17 828 - - - 22 304 - - - 4 498 - 6 008 14 - - _ 6 008 — — 4498 — — 14 — — — — - 64 918 — 18 — — — — — 64 643 _ _ — _ — — — 275 — 18 — — - - - 1721 - - 49 354 - 1 721 _ _ _ — — — — — — 49 354 - - - - 3 086 - - ~ 3 086 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 118 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen Rechnung Compte Voran- schlag Budget Rechnung Compte Anteil am Haushalt En % du total Zunahme t Augmentation' Dépenses et recettes par groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken 1987 R1988 C absolue R 87/88 C R 87/88 C en milliers de francs 1988 1988 4 Internationale Hilfsmaßnahmen 1 004 275 1 121 429 1 126 845 4.2 122 570 12,2 4 Mesures d'entraide et institu- und Institutionen N 60 935 tions internationales Flüchtlingshilfe 140 253 176 395 AT 20 000 171 017 0,6 30 764 21,9 Aide aux réfugiés Entwicklungszusammenarbeit und 684 709 731 243 752 395 2,8 67 686 9,9 Coopération au développement et humanitäre Hilfe N 36 200 aide humanitaire Internationale Institutionen 179 313 213 791 N 4 735 203 433 0,8 24 120 13,5 Institutions internationales 5 Grundstücke und Fährnis 2 613 277 2 872 816 N 8468 2 856 840 10,7 243 563 9,3 5 Immeubles et mobilier 50 Grundstücke und Gebäude . . . 542 031 608 170 N 4 567 590 982 2,2 48 951 9,0 50 Terrains et bâtiments 210 518 270 906 N 3 901 272 118 1,0 61600 29,3 51 Mobilier Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. 209 489 269 736 N 3 901 270 980 1,0 61 491 29,4 Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Pferde und Maultiere 1 029 1 170 1 138 0,0 109 10,6 Chevaux et mulets 41000 41000 41000 0,2 - 0,0 52 Matériel de protection civile 1 819 728 1 952 740 1 952 740 7,3 133 012 7,3 55 Matériel de guerre Kriegsmaterialeinkäufe 1 644 000 1 770 000 1 770 000 6,6 126 000 7,7 Acquisition de matériel de guerre Entwicklungen, Forschungsarbeiten 155 000 157 000 157 000 0,6 2 000 1,3 Développements, travaux de u.a. recherches, etc. Revision der Munition 20 000 25 000 25 000 0,1 5 000 25,0 Révision des munitions Sanitäts-Korpsmaterial und persön- 728 740 740 0,0 12 1,6 Matériel de corps et équipement liche Ausrüstung personnel du service de santé 1 093160 1 226 000 1 189 799 4,5 96 639 8,8 5 Entreprises exécutées en communauté 1 093 160 1 226 000 1 189 799 4,5 96 639 8,8 56 Routes nationales 6 Darlehen und Warengeschäfte . . 528 567 504 861 N 727494 1 134 870 4,3 606 303 114,7 6 Prêts et marchandises 60 Darlehen, Vorschüsse und Beteiligungen 519 001 495 461 N 727494 1 127 575 4,3 608 574 117,3 60 Prêts, avances et participations 61 Warengeschäfte 9 566 9 400 7 295 0,0 - 2 271 - 23,7 61 Marchandises _ _ — — — — Achat supplémentaire de céréales Warenbeschaffung 9 566 9 400 • 7 295 0,0 — 2 271 — 23,7 Achat de marchandises Einnahmen 24 901 964 27 219 009 27 880 674 100,0 2 978 710 12,0 Recettes 6 Darlehen und Warengeschäfte . . 162 246 139 259 153 631 0,5 — 8 615 — 5,3 6 Prêts et marchandises 65 Rückzahlungen von Darlehen, 112 371 127 759 141 312 0,5 28 941 25,8 65 Remboursements de prêts, Vorschüssen und Beteiligungen d'avances et de participations 49 875 11500 12 319 0,0 - 37 556 - 75,3 66 Marchandises Mehrverkauf von Getreide 39 755 1 205 0,0 — 38 550 — 97,0 Vente supplémentaire de céréales Warenverkäufe 10120 11 500 11 114 0,0 994 9,8, Ventes de marchandises 7 Ertrag des Bundesvermögens . . 523 832 550 495 546 367 2,0 22 535 4,3 7 Produit de la fortune 70 Kapitalertrag 425 215 438 500 442 899 1,6 17 684 4,2 70 Produit de capitaux Wertschriften und andere Guthaben 420 570 433 800 438 657 1,6 18 087 4,3 Titres et autres avoirs Guthaben aus internationalen 4 645 4 700 4 242 0,0 — 403 — 8,7 Avoirs provenant d'accords inter- Abkommen nationaux 119 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 833 416 24 939 172 574 258 217 92 020 3 422 — — — 171 017 — — — ■ — - 690 772 - - - - 61 623 - - 142 644 24 939 1 557 258 217 30 397 3 422 150127 1 081 282 630 45 567 2 345 899 5 519 8 338 17 681 - - 204 184 - 365 000 1858 3 076 16 864 150 127 1081 78 446 4 567 28 159 3 660 5 262 817 150 127 1 081 78 446 4 567 27 021 3 660 5 262 817 - - - . - 1 137 - - - - - - 41000 - - - - — — — — 1 952 740 — — — — — — — 1 770 000 _ — — — — — 157 000 — — — — — _ 25 000 740 " - - - — - - - 1 189 799 - - - - - - - 1 189 799 - 24 532 6 845 - 7 295 438 179 633 237 24 783 - 24 532 6 845 - - 438 179 633 237 24 783 - - - - 7 295 - - - - - - - 7 295 - - - 34 575 28 431 76 807 67 793 59 571 26 372 037 894 779 346 682 - 9132 3 904 - 11 114 20 258 109 097 126 - 9 132 3 904 - - 20 258 107 892 126 _ _ 11 114 1205 — _ — _ 1 205 — — — — — 11 114 — — 15 - 3 000 - 6 415 536122 814 - — — - — — 442 899 - - — — — — — 438 657 — — 4 242 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 120 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Voran- Rechnung Anteil am Zunahme Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Compte schlag Budget Compte Haushalt En%du total Augmentation groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken absolue en milliers de francs 1987 1988 1988 R1988C R 87/88 C R 87/88 C Ertrag des Bundesvermögens 7 Produit de la fortune (suite) (Fortsetzung) 71 Zinsvergütungen der Bundesbe- 66 037 82 000 73 300 0,3 7 263 11,0 71 Intérêts versés par les établisse- triebe ments fédéraux SBB-Darlehen und Kontokorrent . . 64 593 82 000 71 364 0,3 6 771 10,5 CFF, prêts et compte courant SBB-Dotationskapital — — — — — — CFF, capital de dotation PTT-Darlehen und Kontokorrent . . 1 444 — 1 936 0,0 492 34,1 PTT, prêts et compte courant 72 Liegenschaftsertrag 32 580 29 995 30 168 0,1 - 2 412 7,4 72 Produit des immeubles 23 314 629 25 420 339 25 956 386 93,1 2 641 757 11,3 8 Recettes fiscales 80 Einkommens- und Vermögens- 7 409 886 9 324 200 9 449 917 33,9 2 040 031 27,5 80 Impôts sur le revenu et sur la steuern fortune Direkte Bundessteuer 5 316 714 6 500 000 6 562 766 23,5 1 246 052 23,4 Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer 1 960 743 2 700 000 2 758 434 9,9 797 691 40,7 Impôt anticipé Militärpflichtersatz 132 429 124 200 128 717 0,5 - 3 712 — 2,8 Taxe d'exemption du service mili- taire 81 Stempelabgaben 2 267 443 2 200 000 2 095 636 7,5 - 171 807 — 7,6 81 Droits de timbre 82 Verkehrsabgaben 286 931 291000 299 509 1.1 12 578 4,4 82 Redevances routières Schwerverkehrsabgabe 120 914 121 000 125 519 0,5 4 605 3,8 Redevance sur le trafic des poids lourds Nationalstraßenabgabe 166 017 170 000 173 990 0,6 7 973 4,8 Redevance pour l'utilisation des routes nationales 8 810 836 9 211 000 9 426 898 33,8 616 062 7,0 83 Impôts de consommation Tabaksteuer 840 881 800 000 842 899 3,0 2 018 0,2 Impôt sur le tabac Biersteuer 57 798 61 000 61 028 0,2 3 230 5,6 Impôt sur la bière Warenumsatzsteuer 7 912 157 8 350 000 8 522 971 30,6 610 814 7,7 Impôt sur le chiffre d'affaires 84 Zölle 3 773 929 3 632 300 3 961 114 14,2 187 185 5,0 84 Droits de douane 1 052 601 970 800 1 112 746 4,0 60 145 5,7 Droits d'entrée et de sortie Treibstoffzölle 1 155 849 1 120 000 1 191 254 4,3 35 405 3,1 Droits sur les carburants Tabakzölle 5 594 5 500 6 372 0,0 778 13,9 Droits sur le tabac Zollzuschlag auf Wein 29 922 26 000 29 340 0,1 - 582 — 1,9 Droits supplémentaires sur le vin Zollzuschlag auf Treibstoff 1 529 963 1 510 000 1 621 402 5,8 91 439 6,0 Droits supplémentaires sur les carburants 85 Lenkungsabgaben 765 604 761 839 723 312 2,6 - 42 292 - 5,5 85 Taxes d'orientation Preiszuschläge auf Speisefetten 138 915 140 000 128 369 0,5 - 10 546 — 7,6 Suppléments de prix sur les huiles und Speiseölen et les graisses comestibles Preiszuschläge auf Futtermitteln . . 407 615 418 000 328 262 1,2 - 79 353 — 19,5 Suppléments de prix sur les denrées fourragères Preiszuschlag auf Kondensmilch . . 1 157 1 300 2 270 0,0 1 113 96,2 Supplément de prix sur le lait condensé Preiszuschlag auf importiertem 37 794 37 000 45 874 0,2 8 080 21,4 Supplément de prix sur le fromage Käse importé Abgaben der Milchproduzenten: Taxes payées par les producteurs de lait: Milchprodukteverwertung 44 139 45 600 44 654 0,2 515 1,2 Placement des produits laitiers Abgabe auf teilentrahmter Kon- 16 724 17 000 20 234 0,1 3 510 21,0 Taxes sur le lait de consommation summilch partiellement écrémé Abgaben auf Importbutter 75 414 62 000 103 628 0,4 28 214 37,4 Taxes sur le beurre importé Abgaben auf Konsummilch .... 5 478 6 000 11 477 0,0 5999 . 109,5 Taxes sur le lait de consommation Abgaben auf Rahm 13 451 13 400 13 541 0,0 90 0,7 Taxes sur la crème Ausgleichsabgaben auf Importeiern 15 537 15 125 16 997 0,0 1 460 9,4 Taxes compensatoires sur les œufs importés Überlieferungsabgabe der Milch- 7 590 5 000 6 006 0,0 — 1 584 — 20,9 Taxe sur les livraisons excédentai- produzenten res des producteurs de lait Tierhalterabgabe 20 50 71 0,0 51 255,0 Taxe des détenteurs de bétail Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse 1 096 1 000 1 278 0,0 182 16,6 Droits supplémentaires sur les légumes congelés Übriges 674 364 651 0,0 - 23 — 3,4 Divers 121 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 73 300 ■ - - - - - 71 364 - - - - - - - 1 936 - - 15 - 3000 - 6 415 19 923 814 - — - - - - 25 233 074 723 312 — - - - - - 9 449 917 - - 6 562 766 _ _ — -- — _ — 2 758 434 — — ~ " 128 717 - - - - - 2 095 636 - - • - - - - - 299 508 - — - - - - - 125 519 - - - - - - - 173 990 - - — — — — — 9 426 898 — _ — — — — — 842 899 _ _ — — — — — 61 028 — — — — — — — 8 522 971 — — - - - - - 3 961 114 - - — — — — — 1 112 747 — — — — — — — 1 191 254 — — — — — — — 6 372 — — — — — — — 29 340 — — ~ " — — 1 621 402 — — — — — — — — 723 312 — - - - - - - 128 369 - - - - - - - 328 262 - - - - - - - 2 270 - — - — - - - 45 874 — 44 654 — — — — — — 20 234 — 103 628 _ — — — — — — 11 477 — — — — — — — 13 541 — — — — — — — 16 997 — - - - - - - 6 006 - 71 _ — - — — - — 1 278 — — — — — — — 650 — Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 122 Ausgaben und Einnahmen Rechnung Voran- Rechnung Anteil am Zunahme Dépenses et recettes par nach Sachgruppen Compte schlag Budget Compte Haushalt En%du total Augmentation groupes spécifiques absolut en % in Tausend Franken absolue en milliers de francs 1987 1988 1988 R1988 C R 87/88 C R 87/88 C 9 Übrige Einnahmen 901 257 1 108 916 1 224 290 4,4 323 033 35,8 9 Autres recettes 90 Ertragsanteile 232 112 233 480 234 310 0,9 2 198 0,9 90 Quotes-parts Reingewinn der Alkoholverwaltung 229 325 230 580 231 734 0,9 2 409 1,1 Bénéfice de la régie des alcools Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- 2 787 2 900 2 576 0,0 — 211 — 7,6 Jeux dans les kursaals, part de la anteil Confédération 91 Betriebsüberschüsse — 217 665 260 905 0,9 260 905 91 Bénéfices d'exploitation PTT-Betriebe _ 170 000 170 000 0,6 170 000 Entreprise des PTT Eidg. Versicherungskasse — 47 000 89 771 0,3 89 771 Caisse fédérale d'assurance Bundesamt für Rüstungsbetriebe — — 146 0,0 146 Office fédéral de la production d'armements Schweizerhaus Mailand — 665 988 0,0 988 Maison suisse de Milan 92 Beiträge und Kostenrückerstat- 202 584 200 948 216 056 0,8 13 472 6,7 92 Participations et rembourse- tungen ments de frais Anrechnung von Erhebungskosten 56 374 53 300 57 577 0,2 1 203 2,1 Imputation de frais de perception der Zollverwaltung de l'administration des douanes Kostenrückerstattungen durch die 43175 40 450 38 399 0,1 — 4 776 - 11,1 Remboursements de frais par les Ausgleichsfonds fonds de compensation Erwerbsausfallentschädigungen, 17 356 19 500 23 819 0,1 6 463 37,2 Allocations pour perte de gain, part Anspruch der Verwaltung de l'administration Beiträge an Bundespflichtlager . . . 13 623 13644 13 614 0,1 - 9 - 0,1 Contributions aux frais de stockage obligatoire Übriges 72 056 74 054 82 647 0,3 10 591 14,7 Divers 93 Verwaltungseinnahmen 340 956 338 606 390 733 1,4 49 777 14,6 93 Recettes administratives Statistische und andere Gebühren 75 252 72 700 80 217 0,3 4 965 6,6 Droits de statistique et autres émo- der Zollverwaltung luments de l'administration des douanes Ein- und Ausfuhrgebühren 7 900 7 633 8 583 0,0 683 8,6 Taxes d'importation et d'exporta- tion Untersuchungs- und Kontrollge- 19 723 18 858 22 345 0,1 2 622 13,3 Emoluments d'analyse et de con- bühren trôle Investitionsrisikogarantie 455 600 362 0,0 — 93 — 20,4 Garantie contre les risques de l'in- vestissement Patentgebühren 24 986 24 920 24 355 0,1 — 631 — 2,5 Taxes sur les brevets d'invention Bußen 6644 6 878 6 608 0,0 - 36 0,6 Amendes Andere Gebühren und sonstige 205 996 207 017 248 263 0,9 42 267 20,5 Autres émoluments et recettes Einnahmen diverses 94 Erlös aus Verkäufen 125 605 118 217 122 286 0,4 - 3 319 2,6 94 Produit des ventes 123 in Tausend Franken Rechnung — 1988 — Compte en milliers de francs Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux Departemente — Départements Auswärtiges Affaires étrangères Inneres Intérieur Justiz und Polizei Justice et police Militär Militaire Finanz Finances Volkswirtschaft Economie publique Verkehr u. Energie Transports et énergie 34 559 1071 1 071 4 154 4154 29 335 19 299 4 048 3 542 506 15 251 15 251 69 903 2 576 2 576 11688 424 11 264 19 843 5157 14 686 35 796 67 793 10 423 10 423 49 260 3 678 24 355 21 228 8 109 42 042 146 146 9 116 9116 7 141 7 141 25 639 582 582 231 734 231 734 90 759 89 771 988 149 764 57 577 34 433 23 819 33 934 98 023 80 217 6 174 11 632 12 303 61 557 26 323 13 614 12 709 24 129 7 100 13 313 362 413 2 941 11 105 346 556 170 000 170 000 3 623 3 623 172 933 1 483 197 22 171 231 Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 124 Gesamtrechnung 1960—1988 Rechnung in Tausend Franken 1960 1965 1970 1975 1979 1980 1981 Abschluß Reinaufwand — — — 1 447 430 2 325 360 2161 722 811 199 278 822 447 499 297 927 - - - - Vermögensveränderungen Ertragsüberschuß 436 173 416 059 88 363 138 255 610 893 1 090 477 637 976 Finanzrechnung Ausgabenüberschuß 714 995 31 440 209 564 1 309175 1 714 467 1 071 245 173 223 Vermögensveränderungen 707 531 135 099 428 204 94 372 757 317 98 629 1 024 896 123 669 1 373 001 177 512 1 647 024 154 536 1 273 713 114 216 31 265 99163 4 671 46 922 88 45 286 2 076 75 202 17 752 5 675 100 368 15 901 7 400 101 037 72 388 4 087 103 158 44 192 7 186 78 247 26 885 9 084 3 Vorräte 5 Immobilien 90 278 109 511 144 073 212 386 258 760 267 978 267 535 548 1 512 88 218 9 993 15 598 875 83 045 15 807 6 500 121 766 35 645 1 000 175 741 5 957 2 250 250 553 3 985 3 269 260 724 4 019 5944 257 572 3 Vorräte 6 Warengeschäft 459 651 216 207 500 846 419 948 559 909 553 514 519 650 04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben - - - 256 873 261100 381344 338 896 22 503 8 114 13 769 12 020 115 720 289 652 33 416 Ertrag 271 358 844 263 845 680 886 641 762108 556 547 635 737 06 Investitionen, Zuwachs 136 399 302 171 617 086 809 092 557 910 468 423 502 234 1 Darlehen 2 Beteiligungen 3 Vorräte 8 979 1 512 3 394 122 514 107 580 108 983 15 598 8 879 168 711 161 731 253 770 6 500 13664 343152 8 467 381 211 1 000 45 305 381 576 65 663 108 687 2 250 98 944 348 029 175 909 98 676 3 269 69 830 296 648 41707 147 592 5944 86 175 262 523 100 157 08 Aktivierung - 316 394 218 499 - - - - 27 379 63 967 1628 11886 28 289 46 417 33 346 Finanzrechnung Ausgaben 2 601 085 4 920 315 7 764 967 13 540 764 16 612 526 17 388 811 17 574 747 1 Verzinsung 219 469 210 071 258 264 567 849 796 950 880 844 1 032 619 10 Verzinsung der Schulden 195 579 162 505 229 614 553 846 785 218 815 874 917 759 11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds 23 890 47 566 28 650 14 003 11732 64 970 114 860 5 283 7 168 10 600 20 079 21 823 23 526 25 331 350 981 546 578 834 022 1 592 191 1 757 781 1 852136 1 976 534 21 Personalbezüge 341 794 531868 806 148 1 514 455 1 660 142 1 750 736 1 871 624 22 Personalfürsorge 9 187 14 710 27 874 77 736 97 639 101400 104 910 Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds 7 600 11 890 23 287 67 986 85148 87 613 90 577 Arbeitgeberbeiträge an die Unfallversicherung (SUVA) - - - - - - - Ruhegehälter an Professoren der ETH 625 1 660 1 505 3 439 5 000 5 673 6103 962 1 160 3 082 6 311 7 491 8 114 8 230 125 Compte Compte général 1960—1988 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 en milliers de francs Clôture 1 236 349 1 263 415 811 814 1 061 352 - — — Déficit - - - - 934 861 344 204 439 298 Boni 811 953 408 028 364 292 365 565 1 032 942 697 079 808 361 Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus 424 396 855 387 447 522 695 787 1 967 803 1 041 283 1 247 659 Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes Variations de la fortune 1 427 925 1 496 001 1 537 770 1 312170 1 834 325 1 828 683 2 476 994 Charges 87 635 92 795 89 989 94 123 162 461 330 489 212 627 01 Immobilisations, diminution 62 791 454 18 970 5 420 71 457 13 566 7 772 63 710 224 11 677 14 378 58 688 26 806 8 629 96 950 308 57 603 7 600 197 520 38 109 489 23 442 141 283 29 41 010 30 305 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 291606 287 790 267 111 245 179 305 752 467 670 1 037 473 02 Amortissements 3 885 9 108 278 597 16 4 470 10 708 272 612 9 308 12 467 245 336 4 680 8 777 7 231 715 48 099 16011 241 642 106 647 2 490 288 533 70 000 606 800 10 706 68 822 281 145 70 000 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 6 Marchandises 7 Dépenses à amortir 638 621 890 343 1 118 661 915 538 1 282 661 984 226 1 169 071 03 Provisions, versements 369 368 176 331 - - - - - 04 Couverture de dépenses à amortir 40 695 48 742 62 009 57 330 83 451 46 298 57 823 05 Divers 615 972 1 087 973 1 173 478 946 605 801 383 1 131 604 1 668 633 Revenus 552 662 745 786 863 405 694 872 669 554 870 788 1 582 734 06 Immobilisations, augmentation 232 119 9 108 43 207 268 228 391 319 10 708 48195 295 564 416 544 12 467 170 615 263 779 400 616 8 219 14 933 271 104 382 845 16011 14 454 256 244 516 597 2 490 19 582 332 119 1 116 879 10 705 89 432 365 718 1 Prêts 2 Participations 3 Approvisionnements 5 Immeubles 10 669 210 554 244 802 173 523 20 653 29 244 6 812 07 Provisions, prélèvements - 1060 22 352 - - - - 08 Capitalisation 52 641 130 573 42 919 78 210 Ill 176 231 572 79 087 09 Divers Compte financier 19 293 147 20 283 268 21 643 847 22 881 277 23 176 185 23 860 681 26 633 015 Dépenses 1 026 766 1 001 505 980 278 1 046 506 1 064 605 1 002 798 946 405 1 Intérêts 872 518 884 597 879 747 916 991 921 150 873 993 825 155 10 Intérêts de la dette 154 248 116 908 100 531 129 515 143 455 128 805 121 250 11 Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux 29110 30 349 32 702 33 628 33 732 34 715 36 560 2 Autorités 2 188 408 2 286 751 2 375 992 2 463 449 2 532 093 2 548162 2 666 219 2 Personnel 2 069 532 2163 006 2 229 668 2 302 578 2 371 220 2 384 895 2 492 472 21 Rétribution du personnel 118 876 123 745 146 324 160 871 160 873 163 267 173 747 22 Mesures de prévoyance 102 813 106 459 112 058 124 492 126 482 128 365 128 951 Contributions de l'employeur aux fonds de compensa- tion Contribution de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses 6 904 9 159 7 501 9 785 20 640 8 082 5544 22 077 8 280 6 022 19114 8 839 6 438 19 067 9 627 6 208 21 862 9 890 13 044 126 Gesamtrechnung 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1979 1980 3 Allgemeine Ausgaben 30 Ersatz von Auslagen, Dienstunfälle Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals Betriebsunfälle, Krankenversicherung, verwaltungsärztli- cher Dienst Abonnemente und Tagesstreckenkarten 31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte Kommissionen und Honorare EDV-Lizenzprogramme EDV-Dienstleistungsaufträge Hilfskräfte Ausbildung des Personals 32 Allgemeine Verwaltungsauslagen Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Büromaterial Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächstaxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und andere Gebühren) 33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien Bauten, Anlagen und Mobilien Bauten und Anlagen, Festungswesen Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials sowie der persönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen .... Unterhalt, Revision und Ersatzmaterial für Flugzeuge und Motoren 34 Betriebsausgaben Werkstoffe, Material aller Art, Verbrauchsmaterial (Hei- zung, Beleuchtung, Reinigung) Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktions- zwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die Truppe; Militärheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager Wiederbeschaffung von Munition Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Mate- rial aller Art Warenumsatzsteuer auf Importen 35 Miet- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenvergü- tungen Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benützung von Grundstücken u.a. Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze Truppenunterkunft Schadenvergütungen Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde .... Miete, Abschätzung, Reparatur für in Dienst genommene private Motorfahrzeuge 36 Entschädigungen an den Wehrmann Sold, Kleiderentschädigungen, Flugstunden Barbeiträge an Offiziere Übriges 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen .... Grundbuchvermessung Flugsicherungsbetrieb Fliegerische Vorschulung und Ausbildung Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen . . . Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten) .... Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone .... Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militäri- sche Vorbildung und außerdienstliche Weiterbildung Aktivdienstvorbereitungen Vertragliche Leistungen, Generalstabsdienste Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländische Quellensteuer 366187 17 372 15 388 1 984 18 231 18 231 29 474 15 248 10 593 3 633 63 073 22 220 5 000 12 318 14 490 9 045 144 611 33 648 3 915 43 379 2 527 48 239 12 903 22 044 6 905 4 896 5 999 3323 842 79 39 968 38 486 1 340 142 31414 2 189 3 452 1 571 425 592 12 597 4156 551 010 26 511 23 783 2 728 32 410 32 410 40 743 22 272 12 761 5 710 92 498 32 034 5 700 12 618 30 674 11 472 213 896 64 474 6 241 58 700 3 640 59 454 21 387 36 776 10 783 7 166 12 453 5 112 1 108 154 52 523 50 008 2 355 160 55 653 3 097 7 482 4 047 976 3 490 18 931 6 477 779 458 39 694 36 169 3 525 52 893 33 711 19182 69 833 34 366 25 765 9 702 118 295 45 801 6 000 12 206 31 130 23158 290 413 109 929 8 018 60 527 5 141 79 729 27 069 62 664 22 217 15 709 15 893 7 622 1 001 222 56 552 53 860 2 583 109 89114 4 998 13 753 6 358 1 064 7 271 24 000 7 143 6 000 1 296 004 48 990 41 879 1 637 5 474 93 650 40 061 53 589 112 936 54 903 46 197 11 836 183 421 90 396 6 798 12 663 40 905 32 659 446 239 160 658 12 896 92 837 9137 123 340 35 474 11 897 87 920 38 806 19 237 22 968 5484 1 338 87 65 062 63 084 1 780 198 244 977 10 000 41 000 5 744 1 360 33 475 39 000 25 670 6 000 15 000 18 984 1 492 742 58 946 50 068 3 022 5 856 96 383 32 187 64 196 116 554 60 188 44 227 12 139 195 240 96 714 6 653 14 773 36 403 40 697 551 481 195 884 15 659 138 994 10 122 136 391 38 432 15 999 97 351 39 836 19183 28 249 8 678 1 350 55 73 700 71 175 2 121 404 253 096 16 258 48 900 7 812 1 374 18 102 37 700 24 891 1 817 18 000 23 280 1 515 410 60 489 51 297 3 261 5 931 110 196 37 724 72 472 125 675 67 231 44 773 13 671 200 554 103 615 6 900 13 470 32 474 44 095 567 934 183 960 15 967 166 967 9 672 133 996 42 372 15 000 99 177 42 088 19 311 28 600 8 020 1 100 58 74 871 72 000 2 380 491 265 084 15 785 56 928 6 293 1493 16912 37 500 25141 2 500 19 500 38 000 127 Compte Compte général 1960—1988 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 en milliers de francs 1 684 931 1 850 223 1 939 006 2 003 856 2 068 937 2 228 235 2 428 185 3 Dépenses générales 68 849 72 108 70 228 75 562 77 638 80 995 81113 30 Débours, accidents de service 57 762 60 346 60 840 66 129 65 949 69 589 68 833 Débours 4 480 4 624 4 673 5 037 7 010 6 899 — Formation du personnel 6 607 7 138 4 715 4396 4 679 4 507 5 300 Accidents de service, assurance maladie, service médi- cal de l'administration — — — — — — 6 980 Abonnements et cartes journalières de parcours 99 602 106 614 119 522 139 293 154 364 185 738 209 860 31 Commissions, honoraires et auxiliaires 41 902 49 751 46 669 49 779 54 740 61 210 59 251 Commissions et honoraires — — — — 19 000 23 481 29 971 Programmes informatiques sous licence — — 9 485 18 896 8 062 11 879 18 776 Mandats de prestations informatiques 57 700 56 863 63 368 70 618 72 562 87 220 92 673 Auxiliaires — — — — — 1 948 9 189 Formation du personnel 135 151 133 218 153 309 158 038 161 412 175 515 179 557 32 Dépenses générales d'administration 71 711 68 475 77 662 77 448 77 775 79 944 84 959 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau 47 981 47 511 57 796 58 893 62 103 72 229 68 736 Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de con- versation, etc.) 15 459 17 232 17 851 21 697 21 534 23 342 25 862 Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres) 248 692 282 882 297 595 305 526 332 877 362 923 390 717 33 Entretien des immeubles et du mobilier 116120 129 057 133156 136 448 156 605 188 687 207 887 Constructions, installations et mobilier 7 200 7 916 7349 7 473 7 790 8 408 6 650 Constructions et installations, fortifications 19 590 9 895 10 840 11 590 12 743 9 568 11 665 Entretien et remplacement du matériel de corps et d'ins- truction, ainsi que de l'équipement personnel 56 800 72 780 86 065 79 166 82 049 80 350 84 089 Entretien et réparations des véhicules à moteur 48 982 63 234 60 185 70 849 73 690 75 910 80 426 Entretien, révision et matériel de remplacement pour avions et moteurs 641 743 731696 759 261 770 340 735 575 765 587 885 338 34 Dépenses d'exploitation 207 233 226191 241 718 248 525 246 720 276 690 364 182 Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) 17 520 20 548 19 311 19 341 19 104 20 191 22 412 Matériel de consommation de la troupe et matériel d'ins- truction 174 732 178 830 180 443 182 431 138 638 129 572 144 809 Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe 2 432 4 210 3100 3 238 3 284 3 008 2 951 Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération 164 203 188 050 203 032 210 969 229 935 222 162 240 132 Remplacement de munitions 49 623 56 667 61 657 63 253 70 894 76 964 82 852 Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre 26 000 57 200 50 000 42 583 27 000 37 000 28 000 Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés 119 146 117 385 121 501 130 302 144 506 149 293 158 594 35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages 52 500 49 664 52 567 58 966 58 995 57 439 55 973 Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de ter- rains, etc. 19 515 23 517 23 520 21 633 28 593 21 165 21 215 Indemnités pour les places d'armes et de tir 29 999 32 000 31 500 36 290 39 496 48 732 49 738 Cantonnements 16 050 10 910 12 543 12 105 16 042 20 258 30 024 Indemnités pour dommages 1032 1 238 1 311 1 228 1 300 1 332 1 476 Louage des chevaux de particuliers employés au service 50 56 60 80 80 367 168 Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés employés au service 76 651 78 339 82 028 80 834 81804 97 047 95 652 36 Indemnités et allocations aux militaires 74 000 75 500 78 999 78101 78 900 94 031 92 568 Solde, indemnités d'habillement, heures de vol 2 234 2 389 2 570 2 193 2448 2 485 2646 Indemnités versées aux officiers 417 450 459 540 456 531 438 Divers 284 749 291 077 321 354 329 467 358 407 348 032 381 837 37 Engagements et prestations contractuelles 16 500 18 282 20 898 21 275 21 900 23 999 26 500 Mensurations cadastrales 67282 72 312 71 733 74 907 82 897 89 969 94 538 Exploitation de la sécurité aérienne- 7 655 7 635 8 978 10 708 13 519 12 556 13 489 Enseignement préparatoire et formation de l'aviation — — — — — — — Subsides pour frais d'adm. des caisses de compensation 23 532 23 637 19 393 16 482 12 645 7 085 10 337 Service des emprunts (commissions et frais d'émission) 42 000 46 750 48 000 49 000 51 000 52 000 53 500 Entretien du matériel de l'armée par les cantons 27 441 30 711 34 622 33 947 34 367 36 592 36 796 Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction tech- nique prémilitaire et instruction complémentaire hors du service 3 835 6 402 7348 8 214 8 170 6 171 6 403 Préparation au service actif 19 500 20 000 20 750 21 600 22 000 22 500 23 100 Prestations contractuelles, état-major général 34 930 20 192 35 538 24 762 37 485 21 052 39 997 Quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étran- gers perçus à la source 128 Gesamtrechnung 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1979 1980 1981 37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen (Fortsetzung) Sicherheitsmaßnahmen auf Flugplätzen Zivilschutz Schwerverkehrsabgabe, Aufwandentschädigung an Kan- tone Nationalstraßenabgabe, Aufwandentschädigung an Kan- tone und Dritte Übriges 38 Betriebszuschüsse Schweizerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe 39 Forschungs-und Studienaufträge 4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Direkte Bundessteuer Militärpflichtersatz Stempelabgaben Verrechnungssteuer Kriegsgewinnsteuer Verschiedene Gebühren 4 Bundeseigene Sozialwerke Alters- und Hinterlassenenversicherung Zusätzliche Alters- und Hinterlassenenfürsorge Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV Ergänzungsleistungen zur AHV . . . . v Erwerbsausfallentschädigung Invalidenversicherung Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung .... Entschädigungen der Militärversicherung 4 Bundesbeiträge* 41 Verkehr Straßen Nicht werkgebundene Beiträge Hauptstraßen Niveauübergänge, Trennung des Verkehrs Straßenbauforschung Bahnhofparfcanlagen Übrige Straßen, Unwetterschäden 1987 Öffentlicher Verkehr SBB Konzessionierte Transportunternehmungen (KTU) Dritte . Luftfahrt 42 Industrie, Gewerbe und Handel Verkehrszentrale Ausfuhrbeiträge für landwirtschaftliche Verarbeitungs- produkte Exportrisikogarantie Übrige 43 Landwirtschaft und Ernährung Brotgetreideversorgung Verbilligung des Inlandgetreides aus Zolleinnahmen Verwertung von InlandgetrBide Produktionsbeiträge für Brotgetreide Überpreis auf Inlandgetreide Übrige Pflanzen- und Weinbau Futtergetreidebau {Anbauprämien) Verwertung der Rapsernte Verarbeitung von Zuckerrüben Förderung des Weinbaus, Verwertungsmaßnahmen Übrige 721 5711 170 064 134 686 774 34 404 200 254 300 106 667 8 750 7 015 88 171 43 697 659167 137 082 86 494 1 798 84696 32 382 1 000 31 382 18 206 8 389 3 800 433 4156 295 495 67 705 55 130 12 575 33 957 13 347 5000 3 620 11 990 276 10 877 190 653 127 515 7 064 55 621 453 441 084 262 500 8 750 6 000 97 000 66 834 1 192 603 287 589 181 371 106 092 75 000 95 401 3000 92 401 10 817 19 608 6 700 7 934 4 974 472 510 97 551 82 595 14 956 62 852 20 517 8 420 15000 9 250 9 685 499 18 028 468 478 352 519 10 329 61 071 44 089 470 881 975 443 250 6 000 91 482 222 000 26 196 93 047 1 944 394 342 297 224 131 154 605 61 169 8 000 357 99 582 326 99 256 18584 18 331 12 988 1 400 3 943 699 405 95 574 85 777 9 797 102 303 44 735 12 500 20 000 1 476 23 592 17 055 1 951 29 738 12 809 12 809 836 164 606 572 15 695 83 550 129 329 1 018 1 702 429 770 000 10 000 125 618 618 000 28 918 149 893 4 378 427 1 052 072 316117 185 017 115000 15 000 1 100 655 278 425114 230 164 80 677 51743 15 000 30 810 5 933 1 228 375 130 282 118 968 11 314 104 273 60 000 16 500 8 021 1 342 45 599 41692 116 41 576 8 299 1 123 772 880 169 21 464 127 566 92 972 1 601 2 252 389 1 116 000 10 000 165 803 768 271 34 812 157 503 5 657 785 1 459 805 295 841 189 868 81 000 23 000 1 973 1 156 060 878 504 277 556 7 904 406 238 20 000 19 000 350 890 16 348 1 393 047 146 940 13 500 124 534 S 906 195 395 68 000 31 000 64 531 1 941 29 923 8 905 1 505 34 622 11430 1 309 621 1 025 731 20 641 137 940 123 678 1 631 2 572 182 1 392 070 10 000 177 466 790 378 37 560 164 708 5 591 260 1 503 348 288 242 189 872 75 000 21 000 2 370 1 211 414 893 355 318 059 3 692 309 650 20 000 24 000 249 988 15 662 1 454 726 135 883 13412 114 000 8 471 157 214 78OO0 33 000 20 846 9 795 1 512 37 575 23 370 93 23 277 9 997 1 197 736 1 002 222 22 212 173 302 2 632 873 1 413 322 10 000 182 180 819 911 38 457 169 003 5151 096 1 472 949 293 679 183 041 81 970 25 663 3 005 1 175 089 862 852 312 237 4 181 49 913 13 500 20 250 16163 1447 868 116 851 12 362 96 622 7 867 153 342 91 208 27 000 7 663 222 27 249 ' Ab 1986 rückwirkende Neugruppierung der Hauptsachgruppe Bundesbeiträge 129 Compte Compte général 1960—1988 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 en milliers de francs 37 Engagements et prestations contractuelles (suite) 11 726 13 549 13 400 14 438 13120 14 161 13 814 Mesures de sécurité sur les aérodromes 1 992 1 883 1 917 1 424 1 553 1 637 1 745 Protection civile — — 2 827 2 994 3 127 3 225 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons — 9 810 10 322 10 746 11 322 Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des .tiers 28 356 29 724 38 777 40 073 46 435 46 437 47 071 Divers 108 25 126 11 - - 27 573 — 38 Déficits d'exploitation 108 88 11 — — 273 — Maison suisse de Milan — 25 038 — — — 27 300 — Caisse fédérale d'assurance — — — — — — — Office fédéral de la production d'armements 10 240 11778 14 197 14 494 22 354 35 532 45 517 39 Mandats de recherche et d'étude 1 423 484 1 496 572 1 673 991 1 630 938 1 950 326 1 815 707 2 268 527 4 Parts des cantons aux recettes fédérales 1 188 188 1 323 091 1 449 713 1 426 167 1 674 173 1 595 014 1 968 830 Impôt fédéral direct 21 634 23 336 22 614 24 318 23 792 26 486 25 743 Taxe d'exemption du service militaire — — — — — — — Droits de timbre 213 662 145 667 201 664 180 453 252 361 194 207 273 954 Impôt anticipé — 4 478 — — — — — Impôt sur les bénéfices de guerre — — — — — — — Emoluments divers 3 250 483 3 328 787 3 743 870 3 867 596 3 986 069 4 230 154 4 498 380 4 Œuvres sociales de la Confédération 1863 340 1 883 745 2118 835 2 171 991 2 389 000 2 512 621 2 661 000 Assurance-vieillesse et survivants — — — — — — — Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants 4 299 — — — — — — Allégement des contributions des cantons à l'AVS 231 465 247 295 286 488 295 792 151 332 199 471 217 763 Prestations complémentaires à l'AVS — — — — — — — Allocations pour perte de gain 920 789 955 864 1 069 031 1 129 000 1 198 000 1 247 000 1 345 307 Assurance-invalidité 47 372 52 539 63 436 67 672 35 166 49 829 55 462 Prestations complémentaires à l'assurance-invalidité 183 218 189 344 206 080 203 141 212 571 221 233 218 848 Indemnités de l'assurance militaire 5 345 744 5 710 506 5 934 840 6 281 278 6 427 810 6 761 631 7 480 385 4 Subventions fédérales* 1 655 599 1 809 067 1 873 087 1 960 340 1 938 720 2 024 681 2 309 383 41 Transports et communications 306 702 302 151 329 341 529 075 543 871 601 158 645 371 Routes 189 269 190 234 200 102 378 210 403 233 411 255 403 547 Contributions au financement de mesures autres que techniques 101 520 91 000 109 239 132 879 113 762 145 169 164 600 Routes principales 13 775 18 337 20 000 17 986 26 876 40 000 45 826 Passages à niveau, séparation des courants de trafic 2138 2 580 — — — — — Recherches en matière de construction de routes — — — — — 4 734 8 835 Places de parc près des gares ~ — — — — 22 563 Autres routes, dégâts dus aux intempéries de 1987 1 334 051 1 489 682 1 524 845 1 411 254 1 378 918 1 410 420 1 657 168 Transports publics 1 014 015 1 146 342 1 132 840 1 030 957 979 104 979 413 1 201 633 CFF 320 036 343 340 392 005 380 297 392 075 418 567 445 266 Entreprises de transport concessionnaires (ETC| ~ — — — 7 739 12 440 10 269 Tiers 14846 17 234 18 901 20 011 15 931 13103 6844 Transports aériens 61703 69117 69 564 67 136 74 754 85 957 112 331 42 Industrie, artisanat et commerce 13 500 22 400 22 400 22 400 21 000 21 000 27 000 Office national du tourisme 29 870 29 700 30 600 30 500 38 000 51 000 71 000 Contributions à l'exportation de produits agricoles transformés — — — — — — — Garantie contre les risques à l'exportation 18 333 17 017 16 564 14 236 15 754 13 957 14 331 Divers 1 373 474 1 510 083 1 673 187 1 807 228 1 825 213 1 902 260 2 018 610 43 Agriculture et alimentation 66 278 76 723 53 428 107 399 70 132 58 410 64 816 Approvisionnement en blé 18 433 24 361 16 737 17669 5 778 3 590 1 229 Réduction du prix des céréales indigènes à l'aide de recettes douanières 25 940 32 554 14 070 67 144 40 290 31 976 41 357 Placement des céréales indigènes 16460 17 350 . 19 200 19 200 20 630 20 630 20 630 Subsides à la production de blé panifiable — — — — — — — Surprix sur céréales indigènes 5 445 2 458 3 421 3 386 3 434 2 214 1 600 Divers 168 046 189 903 236 471 210 858 237 779 264 967 275 093 Production végétale et viticole 101 134 106 050 113 460 121 555 138 845 143 900 168 200 Culture des céréales fourragères (primes de culturel 28 799 33126 24 820 25 795 32 200 40 039 40 100 Placement de la récolte de colza 11 816 21 670 26 480 22 879 24 375 32 500 32 500 Transformation des betteraves sucrières 246 520 60 068 28152 33 631 37 725 24 465 Encouragement de la viticulture, mesures de placement 26 051 28 537 11 643 12 477 8 728 10 803 4 828 Divers ■ Regroupement, rétroactif à 1986, du groupe spécifique principal «subventions fédérales» 130 Gesamtrechnung 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1979 1980 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) Tierhaltung Rindviehzucht Kostenbeiträge an Rindviehhalter in Berggebieten Förderung des Viehabsalzes Diverse Beiträge an Tierhalter Übrige Verwertung von Milchprodukten und übrigen Milchmarkt- entlastungen Butterverwertung Käseverwertung Verwertung von Dauermilchwaren Beiträge an nicht Milch abliefernde Produzenten Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse Übrige Meliorationen Übrige Beiträge an die Landwirtschaft Familienzulagen in der Landwirtschaft Bewirtschaftungsbeiträge Übrige 44 Forstwirtschaft, Verbauungen Forstwirtschaft, Lawinenverbauungen Gewässerverbauungen 44 Umwelt-, Natur-und Heimatschutz, Fauna Gewässerschutz Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr) . . . Natur- und Heimatschutz Jagd, Fischerei, Vogelschutz 45 Gesundheitswesen, Krankenversicherung Gesundheitswesen Kranken-und Unfallversicherung 45 Sozialpolitik, Wohnungsbau Wohnungsbau Auslandschweizerhilfe Übrige 45 Zivilschutz Zivilschutzbauten Beiträge an örtliche und betriebliche Zivilschutzorganisa- tionen Übrige 46 Kultur Denkmalpflege Pro Helvetia Filmförderung Übrige 46 Unterricht und Forschung Berufliches Bildungswesen Betriebsbeiträge Neu- und Erweiterungsbauten Landwirtschaftliches Bildungs- und Versuchswesen, Betrieb Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirtschaftliche Ausbildung . . . Übrige Hochschulen Grundbeiträge Sachinvestitionsbeiträge Übrige Stipendien Übriger Unterricht Schweizerschulen im Ausland Übrige Forschung Stiftung «Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftli- chen Forschung» Impulsprogramm Schweizerisches Forschungszentrum für Mikrotechnik Übrige 40 650 11 066 6 763 11 316 11 505 112 210 63 970 46 820 1 420 19 405 21 568 16 867 4 701 20 855 13 003 7 852 890 500 390 74 575 7548 67 027 32 408 2 268 11 709 18 431 3 510 3 510 4 777 1 937 1 000 10 1 830 73 164 27 206 23 100 607 3 099 200 200 16 175 4 942 642 4100 40 825 6000 79 761 22 928 36 845 11 306 149 821 62 843 85 140 1838 48 647 33 878 28 792 5 086 37 219 18 296 18 923 8 222 7 500 722 180 242 9 406 170 836 22 208 5 629 5 478 11 101 31079 30100 302 677 8 341 3 765 1 200 622 2 754 112 767 54 238 44 100 2983 6 250 29 612 8 211 3100 5111 49 677 40 000 108 599 27 665 42 306 24 997 252 664 115 821 96 599 21 560 18684 82 447 57 818 50 073 7 745 53 176 31 703 21 473 37 810 35 000 1 500 1 310 356 105 12 501 343 604 17 946 11 223 3 951 2 772 88 800 84 474 2 500 1 826 18 176 6 179 4 000 I 380 6 617 276 225 100 978 75 746 II 307 11 342 766 1 817 75 642 60 000 15 612 30 14812 11 020 5 800 5 220 73 773 70 000 223 451 37 940 130 973 35 931 567 079 228 285 277 369 26 582 23 387 11 456 110 624 92 666 81 895 10 771 74 694 48 889 25 805 280 383 274 000 4 500 1 883 671 795 18 577 653 218 45 608 29 568 5 055 10 985 147 895 136 500 8 400 2 995 29 685 12 000 5 500 2 000 10185 720 663 292 591 186 000 72 000 20 000 8 500 255 055 135 000 120 000 41 170 17 681 10 000 7 681 114166 106 000 220 824 35 692 126151 39 517 649 243 228 434 334 283 20 925 40 397 15563 9 641 110 067 70 578 58 446 12 132 96 451 51 600 44 851 216 698 207 950 6 500 2 248 894 859 14 807 880 052 50 313 40 193 4 613 5 507 125 656 111 816 10 999 2 841 34 206 16 820 5 500 2 850 9 036 794 603 286 384 222 999 29 454 21 100 3 527 9304 291 464 190 000 101 000 464 40 659 20 095 14 300 5 795 156 001 136 000 7 473 1 625 10 903 245 757 37 005 126 198 49 300 708 243 226 874 393 782 20 693 40 999 18 079 7 816 97 334 110 295 66 853 32 570 10 872 80 228 44100 36128 196 289 187 425 6 559 2 305 895 749 15 788 879 961 56 864 47 378 4364 5 122 122 161 106 998 12 000 3 163 41557 16 598 5 500 2 850 16 609 793 666 293 889 219 999 33 293 24 203 7 600 273 181 192 000 80 715 45 753 20 521 14 300 6 221 160 322 139 700 9 070 1950 9 602 131 Compte Compte général 1960—1988 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 en milliers de francs 4 Subventions fédérales (suite) 245 571 311 012 294 317 303 072 306 201 359 377 394 349 Production animale 33 905 34 500 34 855 35 000 36 640 37 650 38 450 Elevage du bétail bovin 120 619 169 050 169 329 169 924 170 623 201 869 209 202 Contributions aux frais de détenteurs de bétail bovin de la région de montagne 64 000 60 000 62 000 85 998 86 000 106 000 88 181 Encouragement de la vente du Détail — — — — — — 44 486 Contributions versées aux détenteurs de bétail 27 047 47 462 28133 12150 12 938 13 858 14 030 Divers 651 328 688 735 818 297 881 543 906 234 913 381 948 944 Placement des produits laitiers et autres mesures pro- pres à alléger le marché du lait 200 401 223 234 263 033 264 434 267 068 265 832 289 783 Placement du beurre 343 646 340 238 422 481 456 004 469 830 464 548 489 545 Placement du fromage 22 048 24 448 22 277 40 984 43 081 51 720 25 049 Placement de conserves de lait 54 392 58 980 66 915 76 000 79 240 83 781 89 363 Contributions aux producteurs ne livrant pas de lait 23 210 31889 33B94 35 116 35 612 35 971 42 387 Réduction spéciale des prix des fromages à pâte mi-dure et à pâte molle fabriqués dans le pays 7 631 9946 9 697 9 005 11 403 11 529 12817 Divers 107 573 103 390 124 575 126 568 121 017 123 964 132 147 Améliorations foncières 134 678 140 320 146 099 177 788 183 850 182 161 203 261 Autres subventions à l'agriculture 48 072 45 364 52 157 56 804 61 858 59 766 59 788 - Allocations familiales dans l'agriculture 75 000 82 000 82 5O0 108 000 108 000 108 000 128 000 Contributions à l'exploitation du sol 11 606 12 956 11 442 12984 13 992 14 395 15 473 Divers 87 685 83 775 105 217 128 229 123 234 139 675 241 179 44 Sylviculture, ouvrages de défense 45 100 54 040 63 837 80 368 88 493 105 658 182 089 Sylviculture, ouvrages paravalanches 42 585 29 735 41 380 47 861 34 741 34 017 59 090 Endiguement de cours d'eau 147 587 152 714 172 131 180 052 196 787 240 434 252 276 44 Protection de l'environnement, de la nature et du paysage, faune 138 742 143 638 162 351 136 948 151 515 177 099 171 998 Protection des eaux — — — 32 235 31 042 44 575 59 738 Protection de l'environnement et du paysage (trafic routier) 6804 6 939 7 578 8 585 11 780 16 235 18 009 Protection de la nature et du paysage 2 041 2 137 2 202 2 284 2 450 2 525 2 531 Chasse, pêche, protection des oiseaux 851 254 852 296 852 675 882 245 917 891 939 814 975 829 45 Hygiène publique, assurance maladie 15 236 16 318 16 657 17 278 17 942 9 881 10 829 Hygiène publique 836 018 835 978 836 018 864 967 899 949 929 933 965 000 Assurance maladie et accidents 56 355 57 650 60 047 55 666 57 350 64 717 66 138 45 Politique sociale, construction de logements 45 423 45 424 48 780 45 286 46 904 54 377 55 517 Construction de logements 5 399 5 531 5 755 6 023 5 981 6 173 6 616 Aide aux Suisses de l'étranger 5 533 6 695 5 512 4 357 4 465 4 167 4 005 Divers 113 465 121 676 108 050 115 982 127 061 125 880 124 739 45 Protection civile 95 200 102 000 87 000 93 500 107 000 108 000 108 000 Constructions de protection civile 16 000 17 700 18 450 19 170 16 500 15 000 14 046 Contributions aux frais des organisations de protection civile des localités et des établissements 2 265 1 976 2600 3 312 3 561 2 880 2 693 Divers 45 310 47 392 54 223 55 573 67 641 84 717 90 114 46 Culture 20 851 20 137 24 525 16 371 15944 30 300 20 299 Conservation des monuments historiques 9 900 9 000 12 150 12 450 16 000 18 000 20 000 Pro Helvetia 4 275 4 592 4 750 7 500 8 000 8 500 9 500 Encouragement du cinéma 10 284 13 663 " 12 798 19 252 27 697 27 917 40 315 Divers 822 905 875 196 871 098 933 090 1000 401 1 041 538 1 160 170 46 Enseignement et recherche 318 159 337 950 311 535 338 640 346 006 360 177 384 524 Formation professionnelle 232 681 256 225 244110 270 000 279 600 277 400 300 700 Contributions aux frais d'exploitation 43194 39 659 26 214 29 237 25 287 38 228 35 999 Construction et agrandissement de locaux 25 170 26 150 25 000 26 000 28 300 31 000 34100 Ecoles d'agriculture et stations d'essai, exploitation 7 670 8 355 8 000 8 500 7304 3846 5 591 Construction et agrandissement de locaux pour la formation agricole 9444 7 561 8 211 4 903 5 515 9 703 8134 Divers 251 048 271 643 276 660 302 173 330 477 332 067 389 551 Universités 193 900 198 499 211 600 237 360 264 192 263 000 276 000 Subventions de base 56 600 72 650 65 000 64 752 66 217 68 999 113000 Subventions d'équipement 548 494 60 61 68 68 551 Divers 69 441 71 289 68 502 67 400 69 866 78 486 83 719 Bourses 19 899 20 736 20 741 20 302 22 723 22 283 22 821 Autres secteurs d'enseignement 13095 14 120 13 730 13100 14 600 15400 15400 Ecoles suisses à l'étranger 6804 6 616 7 011 7 202 8 123 6883 7 421 Divers 164 358 173 578 193 660 204 575 231 329 248 525 279 555 Recherche 140 610 149 700 156 900 169 OOO 195 200 205 500 218 000 Fondation du (Fonds national suisse de la recherche scientifique» 11 488 9 339 14 503 12104 8 251 5963 5 922 Programme d'impulsions 1 460 855 9000 10000 10 300 10 700 15500 Centre suisse de recherche en microtechnique 10 810 13 684 13 257 13 471 17 578 26 362 40 133 Divers 132 Gesamtrechnung 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1979 1980 4 Bundesbeiträge (Fortsetzung) 47 Außerdienstliche Ausbildung, Turnen und Sport Außerdienstliche Ausbildung Turnen und Sport 48 Rechtspflege, Politik Strafvollzug Übrige 48 Raumplanung, Regionale Entwicklung Raumplanung Regionale Entwicklung 48 Verschiedenes Armeetaugliche Motorfahrzeuge 4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Flüchtlingshilfe Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Internationale Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 50 Grundstücke und Gebäude 51 Fährnis Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. . . Pferde und Maultiere 52 Zivilschutzmaterial , 55 Kriegsmaterial Kriegsmaterialankäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a Revision der Munition Sanitäts-Korpsmaterial und persönliche Ausrüstung 5 Gemeinschaftswerke 56 Nationalstraßen 59 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 6 Darlehen und Warengeschäfte 60 Darlehen, Vorschüsse und Beteiligungen 61 Warengeschäfte Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung Einnahmen 6 Darlehen und Warengeschäfte 65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen 66 Warengeschäfte Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe 7 Ertrag des Bundesvermögens 70 Kapitalertrag Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Abkommen 71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe SBB-Darlehen und Konto-Korrent SBB-Dotationskapital PTT-Darlehen und Konto-Korrent 72 Liegenschaftsertrag 3 272 2500 772 1750 1683 67 3 000 3 000 22 572 3 058 4 476 15 038 536 435 127 325 21594 19 613 1 981 2 318 385 198 356 603 20 698 7 600 297 7 450 7 450 9177 7 727 1450 1 450 3 316 080 127 863 30 484 97 379 95 664 1 715 106 738 61338 39 331 22 007 39 255 39 255 6 145 4 407 3197 1 210 4 611 4 500 111 100 100 3 700 3 700 61 333 2 634 37 641 21 058 971 265 237 293 29 275 26 634 2 641 18 227 686 470 646 000 31 020 9 000 450 641 910 639 989 1921 106 640 102 359 4 281 4 281 4 951 755 58 967 46 730 12 237 9 240 2 997 163 767 100 057 86 097 13 960 57 160 47 160 10 000 6 550 5000 3 727 1 273 26 853 21 584 5 269 1270 1 270 3000 3000 132 163 4 320 79 300 48 543 1 341 470 456 486 81 930 78 474 3 456 55 254 747 800 688 000 50 000 9 300 500 854 759 851 317 3 442 259 384 256 384 3000 3 000 7 974 531 92 695 74 981 17 714 13 917 3 797 214 886 129 111 115 477 13 634 76 674 76 674 9 101 17 232 6192 11 040 50 869 46 200 4 669 4 814 3 075 1 739 2 599 2 599 234 177 4 591 152 831 76 755 1 493 818 506 677 91206 90 630 576 50 000 845 935 779 300 54 000 12 000 635 1 054 225 1 054 225 365 401 359 902 5 499 5 499 12 231 589 121 034 99 540 21494 15 570 5 924 346 701 144 345 137 113 7 232 185 631 185 631 16 123 7 582 8 541 55 726 53 800 1 926 110 760 4 485 106 275 3 300 3 300 442 305 20155 329 985 92 165 1 862 691 505 120 110 936 110 086 850 40 055 1 206 580 1 077 100 110 000 18 800 680 1 068 066 1068 066 136 222 107 136 29 086 16 725 24 121 4 965 14 898 059 107 166 100 047 7119 7 119 341 585 116 031 113446 2 585 206 259 206 259 19 295 15 266 7 225 8 041 49 228 48 737 491 69 928 6 056 63 872 2600 2600 521 440 33 737 392 345 95 358 1 965 084 522 243 118 727 117 842 885 37 790 1 286 324 1 156 854 110 000 18 800 670 1 050 052 1 050 052 107 256 101 856 5400 5400 16 317 566 129 995 102 937 27 058 19 427 7 631 405 283 180 317 178 731 1 586 203 335 202 920 415 21631 133 Compte Compte général 1960—1988 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 en milliers de francs 4 Subventions fédérales (suite) 13 294 7111 6183 12 337 6338 5999 11386 5948 5438 11975 6 373 5 602 11863 5 723 6140 14 138 6 002 8 136 10 520 6 008 4 512 47 Formation militaire hors service, gymnastique et sports Formation militaire hors services Gymnastique et sports 54 310 53 877 433 56 025 55 673 352 55 765 55 254 511 55 808 55 367 441 57 417 56 780 637 67 857 67 249 608 64 936 64 643 293 48 Justice, politique Exécution de peines Divers 61111 3 017 58 094 61582 2 113 59 469 26 905 2 755 24150 25 994 2 203 23 791 26 979 2168 24 811 27 676 1 761 25 915 51074 1 721 49 353 48 Aménagement du territoire, développement régional Aménagement du territoire Développement régional 1692 1692 1596 1 596 1505 1 505 1960 1 960 2 499 2499 2 287 2 287 3 086 3 086 48 Divers Véhicules à moteur utilisables par l'armée 615 426 685 909 766 629 858 472 927 246 1 004 275 1 126 845 4 Mesures d'entraide et institutions internationales 69 168 432 997 113 261 74 233 495 183 116 493 103 969 542 199 120 461 120 577 601 874 136 021 136 577 643 283 147 386 140 253 684 709 179 313 171 017 752 395 203 433 Aide aux réfugiés Coopération au développement et aide humanitaire Institutions internationales 2 334 955 2 334 353 2 484 596 3 011 321 2 704 390 2 613 277 2 856 840 5 Immeubles et mobilier 483 685 504 524 542 272 535 667 541 828 542 031 590 982 50 Terrains et bâtiments 123 115 122 195 920 137 619 136 691 928 145 749 144 754 995 160 474 159 491 983 184 486 183 463 1 023 210 518 209 489 1 029 272 118 270 980 1 138 51 Mobilier Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets 43 000 44 800 55 885 58 141 46 866 41000 41000 52 Matériel de protection civile 1 685 155 1 552 000 113 000 19 500 655 1 647 410 1 507 250 120 000 19 500 660 1 740 690 1 596 000 125 000 19 000 690 2 257 039 2 099 717 145 000 11 632 690 1 931 210 1 751 500 155 000 24 000 710 1 819 728 1 644 000 155 000 20 000 728 1 952 740 1 770 000 157 000 25 000 740 55 Matériel de guerre Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Révision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé 1 145 600 1 145 062 1 132 643 1 266 781 1 073 731 1 093 160 1 189 799 5 Entreprises exécutées en communauté 1 145 600 1 145 062 1 132 643 1 266 781 1 073 731 1 093 160 1 189 799 56 Routes nationales - - - - - - - 59 Aménagement des installations de sécurité aérienne 248 240 413 251 579 300 417 452 407 246 528 567 1 134 870 6 Prêts et marchandises 241 220 398 640 427 180 408 835 398 853 519 001 1 127 575 60 Prêts, avances et participations 7 020 7 020 14 611 7 811 6 800 152 120 143 020 9 100 8 617 620 7 997 8 393 8 393 9 566 9 566 7 295 7 295 61 Marchandises Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises 18 868 751 19 427 880 21 196 326 22 185 490 25 143 987 24 901 964 27 880 674 Recettes 109 267 79 970 74 102 79 549 105 053 162 246 153 631 6 Prêts et marchandises 63 033 46 234 37 262 8 972 71447 8 523 8 523 63 932 10 170 10 170 58 366 21183 10 620 10 563 94 909 10 144 351 9 793 112 371 49 875 39 755 10 120 141 312 12 319 1 205 11 114 65 66 Remboursements de prêts, d'avances et de partici- pations Marchandises Vente supplémentaire de céréales Vente de marchandises 437 768 399 604 387 710 421 490 472 914 523 832 546 367 7 Produit de la fortune 338 209 327 124 11 085 302 238 293 930 8 308 299 000 290 301 8699 327 782 320 831 6 951 378 368 372 549 5 819 425 215 420 570 4 645 442 899 438 657 4 242 70 Produit des capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords internationaux 72 617 71 188 1 429 68 460 65 870 2 590 59 746 59 112 634 61809 59 660 2 149 63 244 60 928 2 316 66 037 64 593 1 444 73 300 71 364 1 936 71 Intérêts versés par les établissements fédéraux CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant 26 942 28 906 28 964 31899 31302 32 580 30 168 72 Produit des immeubles 134 Gesamtrechnung 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1979 1980 1981 8 Fiskaleinnahmen 80 Einkommens- und Vermögenssteuern Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Militärpflichtersatz 81 Stempelabgaben 82 Verkehrsabgaben Schwerverkehrsabgabe Nationalstraßenabgabe Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge 83 Verbrauchssteuern Tabaksteuer Biersteuer Warenumsatzsteuer Luxussteuer 84 Zölle Ein- und Ausfuhrzölle Treibstoffzölle Tabakzölle Zollzuschlag auf Wein Zollzuschlag auf Butter Zollzuschlag auf Treibstoffen 85 Lenkungsabgaben Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen .... Preiszuschläge auf Futtermitteln Preiszuschlag auf Kondensmilch Preiszuschlag auf importiertem Käse Abgabe der Milchproduzenten: Milchproduktenverwertung Ausmerzaktion Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch Abgaben auf Importbutter Abgaben auf Konsummilch Abgaben auf Rahm Ausgleichsabgaben auf Importeiern . , Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten Importabgabe auf Zucker Tierhalterabgabe Einfuhr- und Untersuchungsgebühren Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse Übriges 9 Übrige Einnahmen 90 Ertragsanteile Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb in Kursälen, Bundesanteil Kommissionsanteile auf ausländischen Geldanlagen . . Kriegsrisikoversicherung Übriges 91 Betriebsüberschüsse PTT-Betriebe Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe Schweizerhaus Mailand 92 Beiträge- und Kostenrückerstattungen Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern, Kantons- und Arbeitgeberbeiträge Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds . . Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwal- tung Beiträge an Bundespflichtlager Übriges 2 805 533 639 770 448 966 188 307 2 497 173 844 809 789 126 238 19 750 662 847 954 1 061 080 667 330 312 634 71 194 9 696 226 121 050 7 190 50 621 50 894 3 463 3 982 4 179 335 386 275 946 15 315 14 145 1 092 16 62 106 369 70 000 34 265 2104 56 936 28 087 5 884 6 402 1 682 4 821 10 060 4 409 666 817 854 425 051 357 482 35 321 280 981 1 406 818 189 530 26 320 1 190 881 87 1 800 178 972 290 466 955 114413 12 159 5 862 228 499 103 835 22 454 39 130 2 780 6 798 14 799 2 340 5 705 4 955 625 4 249 319 355 34 756 32 574 2 182 26 699 19 000 5 541 2 158 106 123 55 282 10 400 8 928 4 426 8 221 18 866 7 241 345 1 966 893 1 175 063 740 184 51 646 308 019 2 342 253 625 036 29190 1 688 027 2 364 074 1 116 667 739 341 23 431 14 050 470 585 260 106 48 329 103 546 3404 2 253 18 829 13 175 45 118 7 403 6 097 829 11 123 425 605 66 852 65148 1 704 11576 8 079 3 497 126 671 52 007 17 652 15 706 6 276 10 083 24 947 11 026 039 3 510 446 2 216157 1 207 094 87 195 468 967 3 791 918 552 321 34 181 3 205 416 2 939 161 992 438 822 617 4199 13 633 1 106 274 315 547 59 092 135 324 2 008 9145 50 416 2 018 31 996 3 015 9 206 8 718 1 854 2 755 737 815 203 186 151 729 1 854 49 603 3 360 3 067 293 192 021 39 204 29 753 44 803 9 266 13 335 55 660 13 256 353 4 139 507 3 090 445 941 744 107 318 643 839 4 903 703 637 177 32 207 4 234 319 3 002 117 875 929 903 580 6 910 20 704 1 194 994 567 187 85 975 309 396 1 449 15 563 50 344 37 681 1 872 11 070 9 351 41 803 1 759 924 1 192 955 164 220 147 340 1 880 15 000 226 881 225 000 1 881 195 150 43 908 22 431 23 362 14 179 10 105 81 165 14 619 245 4 772 021 3 419 984 1 248 831 103 206 695 730 5 438 479 633 563 32 766 4 772 150 3 170 701 922 587 954 818 6 092 23 911 1 263 293 542 314 104 003 270 260 1 537 18 079 43 613 8 553 59 844 1470 11 486 9 811 12 785 873 1 163 043 184 888 137 935 1 953 45 000 259 961 250 000 9 673 265 23 198 379 44 871 25 708 28 320 13129 11 709 74 642 15 744 959 5 197 373 3 340 740 1 745 575 111 058 876 538 5 947 552 637 387 35 914 5 274 251 3 243 631 924 527 979 921 7 241 35109 1 296 833 479 865 86 701 218 346 1 746 24 850 44 226 17 214 57 681 4 790 11 743 10 219 2 078 271 1 015 987 276 846 272 632 2 578 1 636 200 589 200 000 589 171390 46 244 37 589 13 699 14 572 59 286 135 Compte Compte général 1960—1988 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 en milliers de francs 17 382 340 18 000 142 19 683 133 20 558 572 23 425 710 23 314 629 25 956 386 8 Recettes fiscales 6 219 081 5 999 409 6 979 085 6 697 347 8 241 502 7 409 886 9 449 917 80 Impôts sur le revenu et sur la fortune 3 960 627 4 410 264 4 832 378 4 753 888 5 580 577 5 316 714 6 562 766 Impôt fédéral direct 2 150 286 1 472 465 2 033 637 1 821 867 2 541 964 1 960 743 2 758 434 Impôt anticipé 108 168 116 680 113 070 121 592 118 961 132 429 128 717 Taxe d'exemption du service militaire 947 777 1 233 430 1 447 195 1 873 892 2 228 414 2 267 443 2 095 636 81 Droits de timbre — — — 262 381 275 838 286 931 299 509 82 Taxes routières — — — 111 749 116 227 120 914 125 519 Redevance pour le trafic des poids lourds — — — 150 533 159 611 166 017 173 990 Redevance pour l'utilisation des routes nationales — — — 99 — — — Taxes d'entrée sur les véhicules lourds 6 359 614 6 740 144 7 260 344 7 671 114 8 202 170 8 810 836 9 426 898 83 Impôts de consommation 694 607 682 062 783 289 838 477 791 415 840 881 842 899 Impôt sur le tabac 42 816 49 671 48 678 55 424 57 391 57 798 61 028 Impôt sur la bière 5 622 191 6 008 411 6 428 377 6 777 213 7 353 364 7 912 157 8 522 971 Impôt sur le chiffre d'affaires — — — — — — — Impôt sur le luxe 3 266 535 3 381 552 3 392 709 3 449 253 3 758 503 3 773 929 3 961 114 84 Droits de douane 930 149 922 465 890 277 911 147 1 073 856 1 052 601 1 112 746 Droits d'entrée et de sortie 990 446 1 044 640 1 061 763 1 085 451 1 155 468 1 155 849 1 191 254 Droits sur les carburants 5 218 5 788 5 701 5 209 5 883 5 594 6 372 Droits sur le tabac 28 951 25 820 29 507 31 031 27 239 29 922 29 340 Droits supplémentaires sur le vin — — — — — — — Droits supplémentaires sur le beurre 1 311 771 1 382 839 1 405 461 1 416 415 1 496 057 1 529 963 1 621 402 Droits supplémentaires sur les carburants 589 333 645 607 603 800 604 585 719 283 765 604 723 312 85 Taxes d'orientation 108 660 126 958 109 688 120 921 133 669 138 915 128 369 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses 281 171 314 170 289 280 275 835 382 167 407 615 328 262 Suppléments de prix sur les denrées fourragères 896 1 196 1 185 1 130 1 332 1 157 2 270 Suppléments de prix sur le lait condensé 29 033 34 624 36 627 36 045 36 724 37 794 45 874 Supplément de prix sur le fromage importé Taxes payées par les producteurs de lait: 43 796 45 395 47 037 45 585 45 620 44 139 44 654 Placement des produits laitiers — — — — — — — Campagne d'élimination — — — — — — — Taxe sur les succédanés du lait 17 119 17 079 16 907 16 872 16 737 16 724 20 234 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé 62 713 63 918 56 294 50 114 68 671 75 414 103 628 Taxes sur le beurre importé 14 411 15 439 9 579 3 805 1 789 5 478 11 477 Taxes sur le lait de consommation 11 914 12 256 12 733 13 171 13 188 13 451 13 541 Taxes sur la crème 10 229 10 356 10 424 11 188 12811 15 537 16 997 Taxes compensatoires sur les œufs importés 9 054 3 992 13 714 28 688 5 129 7 590 6 006 Taxes sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait — — — — — — — Taxe sur le sucre importé 72 59 43 67 46 20 71 Taxe des détenteurs de bétail — — — — — — — Taxes d'importation et de contrôle à la frontière — — — 691 942 1 096 1 278 Droits supplémentaires sur les légumes congelés 265 165 289 473 458 674 651 Divers 939 376 948 164 1 051 381 1 125 879 1 140 310 901 257 1 224 290 9 Autres recettes 265 867 264 936 261 779 234 318 230 535 232 112 234 310 90 Quotes-parts 262 543 262 263 259 053 231 508 227 492 229 325 231 734 Bénéfice de la régie des alcools 2 858 2 673 2 726 2 810 3043 2 787 2 576 Jeux dans les kursaals, part de la Confédération 466 " — — Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers — — — — — — — Assurance contre les risques de guerre — — — — — — — Divers 138 273 90 000 151 393 219 429 262 901 — 260 905 91 Bénéfices d'exploitation 100 000 90 000 150 000 170 000 200 000 _ 170 000 Entreprises des PTT 37 421 — 1 393 49 239 62 213 — 89 771 Caisse fédérale d'assurance 852 — — — — — 146 Office fédéral de la production d'armements — — — 190 688 — 988 Maison suisse de Milan 165 307 192 731 210 393 235 406 195 787 202 584 216 056 92 Participations et remboursements de frais 47 904 49 589 52 919 54 464 55 086 56 374 57 577 Imputation de frais de perception de l'administration des douanes Allocations familiales aux trayailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des employeurs 30 633 36 744 34 846 35 976 36 364 43 175 38 399 Remboursements de frais par les fonds de compensa- 14 901 16 607 16 470 18 747 18 746 17 356 23 819 tion Allocations pour perte de gain, part de l'administration 15 505 14 084 14129 14 173 14 051 13 623 13 614 Contributions aux frais de stockage obligatoire 56 364 75 707 92 029 112 046 71 540 72 056 82 647 Divers 136 Gesamtrechnung 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung 1960 1965 1970 1975 1979 1980 1981 9 Übrige Einnahmen (Fortsetzung) 93 Verwaltungseinnahmen Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung Ein- und Ausfuhrgebühren Untersuchungs- und Kontrollgebühren Exportrisikogarantie Investitionsrisikogarantie Innovationsrisikogarantie, Prämien Patentgebühren Bußen Andere Gebühren und sonstige Einnahmen 94 Erlös aus Verkäufen 71388 29 073 1 871 16142 4 293 6664 722 12 623 25 938 112 119 43 050 3 703 25 974 9 435 10 627 1 561 17 769 39 658 165 606 52 570 4 926 28 403 15 209 20 000 13 453 1 685 29 360 54 900 237 395 51 725 4 891 31 136 63 695 726 14 899 3197 67 126 101 853 385 104 53 315 6 078 27 024 173 658 491 20 606 8 097 95 835 221600 398 344 56 530 6 659 29 712 169 241 410 20 421 8 328 107 043 121 471 256 036 59 790 6 931 31 302 498 20 004 9 425 128 086 111 126 137 Compte 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 Compte général 1960—1988 en milliers de francs 272 639 60 178 7 262 32 895 627 19 234 9534 142 909 97 290 296 465 61 335 6 995 33 886 857 18 520 5 934 168 938 104 032 299 096 62 576 7306 16 903 503 23132 6181 182 495 128 720 305 758 67 123 7 558 17 108 782 24 020 6 771 182 396 130 968 327 253 74 975 8193 18 795 627 24 582 7 813 192 268 123 834 340 956 75 252 7900 19 723 455 24 986 6644 205 996 125 605 390 733 80 217 8583 22 345 362 24 355 6 608 248 263 122 286 9 Autres recettes (suite) 93 Recettes administratives Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement Garantie contre les risques à l'innovation, primes Taxes sur les brevets d'invention Amendes Autres émoluments et recettes diverses 94 Produit des ventes 138 Funktionale Gliederung . Rech- nung Voran- schlag Rech- nung R1988 C Zunahme Augmentation Classification fonctionnelle Anteil am Haushalt en%du total in % der Aufga - bangr. en% des groupes de tâches der Ausgaben 1987—1988 Compta 1987 Budget Compte R 87/88 C des dépenses 1987—1988 absolut absolue en% in Tausend Franken 1988 1988 en milliers de francs 23360681 25 999 936 26633015 100,0 — 2 772 334 11,6 Dépenses 10 Behörden, allgemeine Verwal- 709 942 756 484 759 442 2,8 100,0 49 500 7,0 10 Autorités, administration tung générale 100 Legislative und Exekutive . . . 28 574 31077 31393 0,1 4,1 2 819 9,9 100 Législatif et Exécutif 1000 Legislative 22 128 24 891 24 863 0,1 3,3 2 735 12,4 1000 Législatif 1001 Exekutive 6446 6 186 6530 0,0 0,8 84 1,3 1001 Exécutif 101 Allgemeine Verwaltungsauf- 633 527 668 826 668 444 2,5 88,0 34 917 5,5 101 Tâches générales de l'adminis- gaben tration 1010 Finanz-und Steuerverwaltung . . 88 987 94 515 92 456 0,3 12,2 3 469 3,9 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung 434 495 451 464 456 914 1,7 60,1 22 419 5,2 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Statistische Ämter 40 490 44 254 43 878 0,2 5,8 3388 8,4 1012 Bureaux de statistique 1019Ûbrîge Dienste 69 555 78 593 75 196 0,3 9,9 5641 8,1 1019 Autres services 109 Verschiedenes 47 841 56 581 59 605 0,2 7,9 11764 24,6 109 Divers 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für 47 841 56 561 59 605 0,2 7,9 11 764 24,6 1090 Dépenses non ventila blés pour Räumlichkeiten locaux 11 Rechtspflege 192 953 2D8 025 1S8 633 0,7 100,0 5 680 2,9 11 Justice IIOOGerichte 34 029 36 441 37 551 38 492 35 338 38 425 0,1 0,1 17,8 19,3 1 309 1 984 3,8 5,4 1100 Tribunaux 1101 Wirtschaftsaufsicht 1101 Mesures de protection économique 1102 Straf-und Korrektionsanstalten . . 67 249 71 3Û0 64 643 0,3 32,6 - 2 606 — 3,9 1102 Etablissements de détention et de correction 1109 Übrige Rechtspflege 55 234 60 682 60 227 0,2 30,3 4993 9,0 1109 Autres secteurs de la justice 12 Polizei 54 765 57 038 53 987 0,2 100,0 4 222 7,7 12 Police 1201 Verkehrspolizei 321 299 182 0,0 0,3 — 139 - 43,3 1201 Police de la circulation 1209 Übrige Polizaiaufgaben 54 444 56 7B9 58S05 0,2 99,7 4 361 8,0 1209 Autres tâches de police 13 Spezielle Dienste 114 137 105 075 179 649 0,7 100,0 65 412 57,3 13 Services Spéciaux IB Beziehungen zum Ausland 1 231 914 1 40S 777 1 7S3 313 6,7 100« 561 399 45,6 15 Relations avec l'éliingei 150 Politische Beziehungen 280 842 316 104 299 063 1,1 16,7 18 221 6,5 150 Relations politiques 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . 33 200 39 974 453 061 1,7 253 419 861 1264,6 151 Relations économiques 1510 Wirtschaftliche Maßnahmen . . . 33 200 39 974 39 806 0,2 2,2 6 606 19,9 1510 Mesures économiques 1511 Währungsmaßnahmen . . , , , . — — 413 255 1,5 231 413 255 1511 Mesures monétaires 152 Entwicklungshilfe 758 523 85E 251 846 751 3,2 47,2 88 228 11,6 152 Aide au développement 1520 Technische Zusammenarbeit und 509 770 505 643 521 943 2,0 ■29,1 12 173 2,4 1520 Coopération technique et aide Finanzhilfe financière 1521 Kapitalbeteiligung an regionalen 1 360 12 875 9 511 • 0,0 0,5 8151 599,3 1521 Participation au capital des ban- Entwicklungsbanken ques régionales de développement 1522 Humanitäre und Nahrung s mittel- hilfe 1523 Wirtschafts- und handelspolitische 150148 172 B77 171 829 0,7 9,6 21 681 14,4 1522 Aide humanitaire et alimentaire 67 834 129 850 109 850 0,4 6,1 42 016 61,9 1523 Mesures de politique économique Maßnahmen et commerciale 1524 Stipendien 3 420 3 675 3 675 0,0 0,2 255 7,5 1524 Bourses 1525 Übrige Beiträge an multilaterale 7 553 11 828 10 303 0,0 0,6 2 750 36,4 1525 Autres contributions à des organi- Organisationen sations multilatérales 1529 Verwaltung 18438 19 503 19 640 0,1 1,1 1 202 6,5 1529 Administration 153 Übrige Hilfeleistungen 159 349 197 448 194 438 0,7 10,8 35 089 22,0 153 Autres mesures d'assistance 20 Landesverteidigung 4 716D3S 4 961 S58 4 956 216 18,6 100,0 240177 5,1 20 Défense nationale 200 Militärische Landesverteidi- 4 497 002 4 733 763 4 737 505 17,8 95,6 240 503 5,4 200 Défense nationale militaire gung 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar} .... 210641 214 937 218 029 0,8 4,4 7 388 3,5 2000 Administration (non ventilable) 2001 Ausbildung . . 987 027 1 034 914 1 023 209 3,9 20,6 36182 3,7 2001 Instruction Auerjilrjurig der Armee S74A21 92* 11S 92! 777 3,5 1S,6 46155 5,3 Inïtuictiofi de fermée Vor- ynrj euBerdienetltcrie Ausbildung 25 137 25 795 25 HG 0.1 0,5 — 52 — 0,2 Instruction prlmrlrteire <_t hon du »rvtce Sauten und Anlagen 85 269 65 000 75 347 0.3 1,5 — 9 522 — 11,6 Con «ructions at rn Etellettrjn* 139 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1387—1988 in Tausend Franker Rech- nung Compte 1987 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R 1983 C 1988 1988 Anteil am Haushalt en % du total in % der Aufga- beng r. en % des groupes le tâches Zunahme Augmentation R 87/88 C absolut absolue en% Classification fonctionnelle des dépenses 1987—1988 en milliers de francs 20 Landesverteidigung (Fortsetzung) 2002 Materielle Kriegsbereitschaft Krieçyn*teri«ltHxtiiffung . . . . . Sauten und Anlagen . . . . , . . , Untarhelt und Eatrfïb . . . . . . . ■ 201 Zivile Landesverteidigung . 2010 Zivilschutz ..... 2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 30 Unterricht und Forschung . . . 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeitsschulen . . . . 3002 Sekundär- und Oberstufen schul en 3003 Auslandschweizerschulen . . 3004 Fortbildungsschulen 301 Berufliches BUdungswesen 3010 Kaufmännisch, gewerblich . 3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019Übriges *. . . 302 Mittelschulen . . 3020 Progymnasien und Gymnasien 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen 304 Übriges BUdungswesen 3040Allgemeines 305 Grundlagenforschung 3050 Grundlagenforschung 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale ' Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064Land-und Forstwirtschaft ...... 3065 Industrie, Gewerbe.Hahdel . . . . 3069 Verschiedenes . 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 35 Kultur. Erholung, Sport 3500 Bibliotheken 3501 Museen 3501 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport .... 3509 Übriges 40 G<uundriert*w9Mn . , 400 Allgemeines 4000 Allgemeines 3 299 334 i sei BS2 244 428 1 093 059 219 037 195 639 15 301 8 097 3 483 912 2 OB5 29? 280 D0O 1 11B620 228 195 198 226 17034 12 935 2 166 031 2 389 383 27 172 822 15 402 10948 354 001 311 895 28 209 13 897 56 329 8 273 48 056 1071408 1 071 408 19 358 19 358 380 668 380 668 254 948 19 217 10 770 26 569 77 054 65 927 27 039 28 372 2 147 2 147 195 239 7 535 12 770 72 004 56 454 46 476 48 177 45 352 45 352 33 151 1 200 15 405 16 546 337 610 290 965 31 703 14 942 57 144 8560 48 584 1 192 836 1 192 836 21 169 21 169 423 970 423 970 321002 34 163 27 860 38 201 74 736 71 644 34 391- 40 007 2 501 2 501 194 628 7 890 18 289 59 465 55 264 53 720 54 022 52 772 52 772 3 496 267 2 066(30 2B9BG3 1 119 924 218 711 195 259 14 741 8 711 2 433 707 34 528 1 116 15 467 17 945 366 792 320 262 32 031 14 499 64 082 8906 55 176 1 223 547 1 223 547 21363 21 363 414 211 414 211 307 054 33 976 26 689 31 662 72 223 70 898 32 219 39 387 2 130 2 130 203 477 7844 15 771 67 153 55 006 57 703 51 715 50 774 50 774 13,1 7,8 1,1 4,2 0,8 0,7 0,1 0,0 9,1 0,1 0,0 0,0 0,1 1,4 1,2 0,1 0,1 0,2 0,0 0,2 4,6 4,6 0,1 0,1 1,5 1,5 1,2 0,1 0,1 0,1 0,3 0,3 0,1 0,2 0,0 0,0 0,8 0,0 0,1 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 70,6 42.1 4,4 3.9 0,3 0,2 100,0 1,4 0,1 0,6 0,7 15,1 13,2 1,3 0,6 2,6 0,3 2,3 50,3 50,3 0,9 0,9 17,0 17,0 12,6 1,4 1,1 1,3 3,0 2,9 1,3 1,6 0,1 0,1 100.0 3,8 7,8 33,0 27,0 28,4 100,0 98^ 98,2 196 933 124 B3B 45 280 2BB65 - 326 - 380 - 560 614 267 676 7 356 294 65 6 997 12 791 8 367 3 822 602 7 753 633 7 120 152 139 152 139 2 005 2 005 33 543 33 543 52 106 14 759 15919 5 093 - 4 831 4 971 5 180 11 015 - 17 - 17 6,0 64 1B.5 2.5 - 0,2 - 0,2 - 3.7 7,6 12/4 27,1 35.8 0.4 63.9 3,6 2,7 13,5 4,3 13,8 7,7 14,8 14,2 14,2 10,4 10,4 8,8 8,8 20,4 76,8 147,8 19,2 — 6,3 7,5 19,2 38,8 - 0,8 0,8 8 238 4.2 309 4,1 3 001 23,5 — 4 851 - 6,7 - 1448 - 2,6 11 227 24,2 5 438 11,8 5 422 12,0 5 422 12,0 20 Défense nationale (suite) 2002 Preparation materielle a la guerre Acquisition d, matériel da gufrre Çonitruçtionf Ql inilallFtione Entratiîn ît ajcploitation 201 Défense nationale civile 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 30 Enseignement et recherche 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formation commerciale et arti- sanale 3012 Formation agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Formation générale 305 Reclierche fondamentale 3050 Recherche fond amenta te 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations socia- les 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 35 Culture, loisirs et sport! 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3501 Protection de la nature et du patri- moine 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 40 Santa 400 Services généraux 4000 Services généraux 140 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1987—1988 in Tausend Franken Rech- nung Compte 1987 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte FI 19B8C 19BB Anteil s m Haushalt en % du total in % der Aufga- bengr. en % des groupes detaches ■ Zunahme Augmentation R 87/BB C absolut absolue en % Classification fonctionnelle des dépenses 1987—1988 en milliers de francs 40 Gesundheit s we ion (Fortsetzung) 401 Krankenanstalten 4010 Spitäler 45 Umweltschutz . . . 4500 Wasserversorgung 4510 Gewässerschutz, Kanalisation 4590 Übrige Immissionen ..... 50 Soziale Wohlfahrt . 500 Sozialversicherung 5000 Alters- und Hinterlasse ne nversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 5002 Erwerbsersatz 5003 Militärversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung 5005 Arbeitslosenversicherung . ■ . . 501 Fürsorge 5010 Armen Unterstützung 5012 Altersunterstützung 5014 Krankheit und Invalidität ...... 5019 Übrige Fürsorge 502 Wohnbauförderung 5020 Wohnbauförderung 509 Übrige Wohlfahrt 5090 Ausland schweizer 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes 60 Raumplanung/Regionale Ent- wickln gipo II tlk 6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklung s politik . 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft 610 Straßen 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen ■ 6102 Übrige Straßen 6103 Verkehrstrennung 6104 Nicht werkgebundene Beiträge . . 6105 Autoparkanlagen . . 611 öffentlicher Verkehr 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 613 Schiffahrt . . . 6130 Allgemeine Schiffahrt ....... 6131 Rheinschiffahrt 6132 Hochseeschiffahrt .,,...,... 614 Luftfahrt 6140 Luftverkehr 6141 Flugsicherung 925 925 208 159 1 229 203 196 3 734 6 321 718 5 241 608 2 739 189 1 322 056 346 243 046 934 643 2 32B 2 916 2 2 914 62 819 62 819 14 375 6173 7594 608 30 533 4 617 25 916 3 390 752 1 704 873 1 09B 793 147 374 40 000 411 255 7 451 1 497 215 964 278 532 937 791 1 • 313 477 156 427 14 025 142 402 1250 1 250 1S4 541 1 334 187 078 6 129 5 620 705 5 530 115 2 882 050 1 427 563 334 247 576 970 055 2 537 3 093 3 093 71 258 71 258 16 239 7 146 8436 657 54 25G 5 756 48 500 3 836 753 1 849 695 1 231 803 147 892 60 000 398 400 11 600 1 788 847 1 196 185 592 662 886 1 302 583 162 422 12 315 150 107 941 941 203 024 1 279 198 221 3 524 5 629 878 5 546 258 2 905 748 1 426 336 342 241 356 969 926 2 550 2 749 2 749 65 518 65 51B 15 353 6 616 8 080 657 54 221 4867 49 354 3 722 726 1 843 779 1 195 164 166 803 22 619 45 882 403 602 9 709 1 692 816 1 193 681 499 135 808 1 308 499 155 197 8962 146 235 0,0 0,0 0.8 0,0 0,8 0,0 21,1 20,8 105 5,4 0,0 0,9 3,6 0,0 0,0 0,0 0,2 0,2 0,1 0,0 0,1 0,0 0.2 0,0 0,2 14.0 6,9 4,5 0,6 0,1 0,2 1,5 0,0 6,4 4,5 1,9 0,0 0,0 0,0 0,0 0,6 0,0 0,6 1,8 1,8 100,0 0,6 97,7 1,7 100,0 98,5 51,6 25,3 0,0 4,3 17,2 0,1 0,0 0,0 1.2 1,2 0,3 0,1 0,2 0,0 100,0 9,0 91,0 100,0 49,5 32, Î 4,5 0,6 1,2 10,8 0,3 45,5 32,1 13,4 0,0 0,0 0,0 0,0 4,2 0,3 3,9 — 5 135 50 — 4 975 — 210 308 160 304 650 166 559 104 280 — 4 — 1 690 35 2B3 222 — 167 — 167 2 699 2 699 978 443 4B6 49 23 688 250 23 43B 331 974 138 906 96 371 19 429 22 619 5 882 — 7 653 2 258 195 601 229 403 — 33 B02 17 5 22 1 230 5 063 3 833 1,7 1,7 — 2,5 4,1 — 2,4 — 5,6 5,8 5,8 6,1 7,9 — 1,7 — 0,7 3,B 9,5 — 5,7 — 5,7 4,3 4,3 6,8 7,2 6,4 8,1 77,6 5,4 90,4 9.8 8,1 8,8 13,2 14,7 13 30,3 13,1 23,8 6,3 2,1 1,6 4,6 0,8 36,1 2,7 40 Santé (suite) 401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux 45 Protection de l'environnement 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 50 Prévoyance sociale 500 Assurances sociales 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 501 Assistance sociale 5010 Aide aux indigents 5012 Aide è la vieillesse 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Autres institutions deprè- voyan ce sociale 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers 60 Aménagement du territoire/poli- tique régionale de développe- ment 6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment 61 Communication* et énergie 610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Autres routes 6103 Séparation des courants de trafic 6104 Contribution au financement de mesures autres que techniques 6105 Silos à voitures 611 Transports publics 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Transports par eau 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer 614 Transports aériens 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 141 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1987—1988 Rech- nung Compte 19B7 Voran- schlag Budget Rech- nung Compte R 1988 C Zunahme Augmentation R 87/88 C Classification fonctionnelle des dépenses 1987—1988 Anteil am Haushalt en%du total in % der Aufga- beng r, en % des groupes de tâches absolut absolue en% in Tausend Franken 1988 1988 en milliers de francs E1 Verkehr»- und Energiewirtschaft (Fortsetzung) 61 Communications et énergie (suite) 25 198 27 514 23 488 0,1 0,6 - 1710 - 6.8 616 Energie 6160 Elektrizität 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 25 198 27 514 23 488 0,1 0,6 — 1 710 — 6,8 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres 617 Post-und Fern meldewesen . . . — — — — — - — 617 Postes et télécommunications 6170 Post- und Fernmeldewesen .... - - - - - - J- 6170 Postes et télécommunications 619 Verschiedenes 6 248 7 389 6 638 0,0 0,2 390 6.2 619 Divers 6190 Übrige Verkehrspolitik 6 248 73B9 6 638 0,0 0,2 390 6,2 6190 Autres secteurs des transports et communications 70 Landwirtschaft und Ernährung 21S2 232 2 385 813 2 336 968 8,8 100.0 154 736 7,1 70 Agriculture et alimentation 700 Verwaltung (nicht zuteilbarf . . . 20 071 21348 20 620 0,1 0,9 549 2,7 700 Administration (non ventilable) 701 Technische Maßnahmen .... 313 389 342 922 340 192* 1.3 . 14^ 26 803 8,6 701 Mesures techniques 7010 8etriebs- und Bodenverbesserun- gen 7011 Viehwirtschaft 7012 Pflanzen-und Obstbau . 7013 8rotgetreidehau 7015 Betriebsberatung 7016Tierseuchenbekämpfung . . 160 256 65 028 41 165 1 512 17 900 7 528 194 359 68 565 44 976 1 412 18 920 14 690 199 794 • 67 824 43 071 1 610 19340 8 053 0,7 0.3 0,2 0,0 0,1 0,0 8,6 2,9 1,8 0,1 0,8 0,3 19 538 2 796 1 906 98 1 940 525 10,8 4,3 4,6 6,5 10,8 7,0 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les épizooties 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . 1 788 149 1 954 485 1 915 309 7.2 82 127 160 7,1 702 Mesures économiques 7020 Vie h Wirtschaft ■ 1 346 476 1 488 876 1 442 651 5,4 61,8 96175 7,1 7020 8étail Milch und Milchprodukt* ...... Übrig* MtBri*hm«n ..... ^ . . B30 311 515 555 854 725 624 150 866 490 575 161 3.2 2.2 371 24,7 35 579 60 696 *,3 IIJS L*i1 *t prnduill lAititra Autrai mcturai 7021 Pflanzen- und Obstbau 7023 Futtergetreidebau . 240 625 57 148 143 900 225 779 92 630 147 200 241 242 63 216 168 200 0,9 0,2 0,7 10,3 2,7 7,2 617 6063 24 300 0,3 10,6 16,9 7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères 703 Soziale Maßnahmen 60 623 67 058 60 847 0,2 2,6 224 0,4 703 Mesures sociales 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei 87 647 102 687 105 624 0.4 100.0 17 377 20,5 71 Sylviculture, chasse, piche 7100 Allgemeines Forstwesen . ..... 7104 Jagd, Fischerei 84 966 2 681 99 950 2 737 102 893 2 731 0,4 0,0 97,4 2,6 17 927 50 21,1 1,9 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche 72 Corrections de cours d'eau ai ouvrages paravalanches 72 Gewasserkorrektion en und La win e n verbau un gen 87 57S 131 640 178 716 0,7 100,0 91 140 104,1 7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawine nverbauungen 43 054 44 522 74 040 57 600 126 620 52 096 0,5 0,2 70,8 29,2 83 566 7 574 194,1 17,0 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches !75 Industrie, Gewerbe. Handel .. 278124 221 657 SOI S52 1.9 100.0 223 428 60,3 75 Industrie, artisanat et commères 7E00 Tourismus 7509 Übriges 23 418 254 706 38 841 182 816 33 410 463142 0,2 1,7 7,7 92,3 14 992 208 436 64.0 81,8 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs B0 Finanzausgaben 2 846 643 3 315 494 3 265 267 12,3 3,6 100.0 41a «24 14.7 80 Dépenses du service financier 800 Frais de capitaux 800 Kapitalkosten , 1 009 883 1 032 654 956 743 29,3 -53 140 - 5,3 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten 1 002 798 7 085 1 014 930 17 724 946 406 10 337 3,6 0,0 29,0 0,3 - 56 392 3 252 - 5,6 45,9 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Kantonsanteile 1 815 708 2 242 840 2 268 527 8,5 69,5 452 819 24,9 802 Parts cantonales 8020 Kantonsanteile an Sundeseinnah- men 1 815 708 2 242 340 2 268 527 8,5 69,5 452 819 24,9 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Steuerabkommen mit dem Ausland 21052 40 000 39 991 0,2 1,2 1H945 9O,0 80S Conventions fiscales avec l'étranger 142 Funktionale Gliederung Rechnung Classification fonctionnelle der Ausgaben 1960—1988 Compte des dépenses 1960—1988 in Tausend Franken 1960 1970 ■1975 1980 1985 ' 1987 1988 en milliers de francs Ausgaben 2 601 085 7 764 966 13540 764 17 388 811 22 881 277 23 860 681 26 633 015 Dépenses 10 Behörden, allgemeine Verwal- tung 106130 365 082 484 026 4S7130 644 772 709 942 759 442 10 Autorités, administration géné- rale 100 Legislative und Exekutive . . . 1000 Legislative 3 878 2158 1 720 102 252 18*430 67 540 4 632 13 650 9 210 6 769 2 441 220 376 33 223 154 178 12 366 20 609 12 902 9 305 3 597 375 133 57 077 252 778 25 079 40 199 21 563 17 314 4 249 440 862 68 684 299 625 28 263 44 290 28 356 22 463 5 893 579 975 84 681 392 816 39 316 63 162 28 574 22 128 6 446 633 527 88 987 434 495 40 490 69 555 31 393 24 863 6 530 668 444 92 456 456 914 43 878 75 196 100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exekutive 1001 Exécutif 101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben 1010 Finanz-und Steuerverwaltung . . 1011 Zollverwaltung, Grenz be wachung 1012StatistischeÄmter 101 Tâches générales de l'adminis- tration 1010 Administration des finances et des contributions 1011 Administration des douanes, sur- veillance de la frontière 1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services - 135 476 135 476 95 991 95 991 24 705 24 705 36 441 36 441 47 841 47 841 59605 59 605 109 Divers 1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten 1090 Dépenses non ventilabiés pour locaux 11 Rechtspflege . ... 20 568 E6 942 123 766 128 867 169 146 192 953 198 633 11 Justice 1100 Gerichte 5 958 8 938 8 559 15 822 14 835 26 952 19919 26 434 30 831 34 187 34 029 36 441 35 338 . 38 425 1100 Tribunaux 1101 Wirtschaftsaufsicht. 1101 Mesures de protection économi- 1102 Straf-und Korrektiortsanstalten , , 1109 Übrige Rechtspflege 5 672 21 584 10 977 46 200 35 779 48 737 33 727 55 367 48 761 67 249 55 234 64 643 60 227 1102 Etablissements de détention et de correction. 1109 Autres secteurs de la justice 12 Polizei 31 625 14962 30 862 39 920 54 361 54 765 58 987 12 Police 1209 Übrige Polizeiaufgaben 24 001 7 624 114 14 848 114 30 748 190 39 730 315 54046 321 54 444 182 58 805 1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police 13 Spezi eile Dienste 28 345 56 989 68 354 77 074 107 370 114 137 179 549 13 Services spéciaux IS Beziehungen zum Ausland S0 32S 315 824 478 281 682 491 1 115 805 1 231 914 1 793 313 15 Relations avec l'étranger ISO Politische Beziehungen 59 712 172 536 205 897 182 287 274 735 280 842 299 063 150 Relations politiques 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . 1510Wirtschaftliche Maßnahmen , . . 4 194 4134 14 724 14 724 24 696 24 696 45 937 45 937 39 0S9 39 059 33 200 33 200 453 061 39 806 '413 255 151 Relations économiques 1510 Mesures économiques 1511 Mesures monétaires 152 Entwicklungshilfe 1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe' 1521 Kapitalbeteiligung an regionalen Entwicklungsbanken 1522 Humanitäre und Nah rungs mitte 1- hilfe 1523 Wirtschafts- und handelspolitische Maßnahmen ' ' 1524 Stipendien 13 569 4 739 7 742 123 056 67 900 2 186 47 824 241 832 171 751 64 662 419 223 288 112 2 863 96 582 671 164 410 472 7 970 149 388 758 523 509 770 1 360 150 148 846 751 521 943 9 511 171 829 152 Aide au développement 1520 Coopération technique et aide financière ' ' ■ 1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développement 1522 Aide humanitaire et alimentaire 1 088 2 853 462 1 940 2 744 5 508 2 215 3 254 5 806 18 240 2 782 10 639 35 044 73 209 3049 10 941 16 135 130 847 67 834 3 420 7 553 18 438 159 349 109 850 3 675 10 303 19 640 194 438 1523 Mesures de politique économique et commerciale ' 1524 Bourses 1525 Übrige Beitrige an multilaterale Organisationen 1529 Verwaltung 1525 Autres contributions à des organi- sations multilatérales 1529 Administration 153 Übrige Hilfeleistungen 153 Autres mesures d'assistance 20 Lande »verts id iflung , ... 969 349 2 013 991 2 813 292 3 533 207 5 042 597 4 716 039 4 956 216 20 Défense nationale 200 Militärische Landesverteidi- 954 203 1844 663 2 562 802 3 326 723 4 814 528 4 497 002 4 737 505 200 Défense nationale militaire gung 2000 Verwaltung {nicht zuteilbar) . . 2001 Ausbildung . Auibildung dar Arm M ... Vor- und auSardlariitllche Ausbildung . . 8-utfln undAnlegen 19818 204 821 2 DO 031 ose 48 603 419 566 Ml 221 13 529 «615 114 907 620 227 21 322 74 871 149 004 765 951 662 AI 0 23 763 73 773 187 786 994 015 663 635 25135 115 235 210 641 987 027 878 521 25137 35 25« 218 029 1 023 209 322 777 25 0B5 75 947 2000 Administration (non venti la ble) 2001 Instruction tnatnjcljon da l'armât IntlructjAi pr^milrtairt attlora du Birvlce ConatructTont atJniulittîoru 2002 Materielle Kriegsbereitschaft . . . KntgimetantibajchaHung ... .... Stimm und Anltgrn ........... Unh rh«lt und Satrieb . 729 564 533 335 137 229 1 376 494 803 537 163 735 419 221 1 827 668 931 70« 20» 474 «se 48« 2 411 768 1 337 473 271 1B2 7S3 113 3 632 727 2 407 «12 20« 75« 1 GIß 157 3 299 334 1 SSI «S2 244 423 1033 059 3 496 267 2 OBS 590 289 653 1119 924 2002 Préparation matérielle à la guerre Aequrtltion dt mtlarjal dv guerra Conitructiona at JnataUttiore Entretien al iKploitatisn 143 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1988 In Tausand Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1965 1987 19SS Classification fonctionnelle des dépenses 1960—1988 en milliers de francs 20 Landesvertsfdigung (Fortsetzung) 201 Zivile Landesverteidigung ■. . . 2010 Zivilschutz 2011 Wirtsc haftliche Landesverteidi- gung 2012 Psychologische Landesverteidi- gung 30 Unterricht und Forschung . . 300 Volksschulen 3001 Primär- und Arbeitsschulen . . . . 3002 Sekundär- und Oberstufenschulen 3003 Auslandschweizerschulen . . 3004 Fortbildungsschulen '..'... 301 Berufliches Bildungswesen 3010 Kaufmännisch, gewerblich 3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 Übriges 302 Mittelschulen 3020 Progymnasien und Gymnasien 3022 Techniken 303 Hochschulen 3030 Hochschulen ■ 304 Übriges Bitdungswesen , 3040 Allgemeines 305 Grundlagenforschung. . 3050 Grundlagenforschung , . . 306 Angewandte Forschung 3060 Physische Umwelt 3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen 3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung 3063 Energie 3064 Land- und Forstwirtschaft 3065 Industrie, Gewerbe, Handel . . . . 3069 Verschiedenes 307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes 3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes 35 Kultur, Erholung, Sport . 3500 Bibliotheken 3501 Museen .' 3502 Natur- und Heimatschutz 3503 Erholung, Sport 3509 Übriges 40 Gesundheitswesen 400 Allgemeines .... 4000 Allgemeines .... 401 Krankenanstalten 4010 Spitäler 15 146 •7 628 7 329 189 113343 5 332 4 022 1 310 29 537 27 332 2 142 63 1 486 1 486 27 384 27 384 1080 1 080 8 878 8 878 39 642 771 6 108 27 862 9 574 1 321 4 4 15 054 1 025 1 981 2098 5 188 4 762 12 051 5 961 5 961 6090 6090 169 328 155 083 11 725 2 520 658 883 21031 4 872 5 804 10 355 84 401 74 422 8136 1 843 14 504 5 82S 8 676 330 187 330 187 1587 1 587 109 731 .109 731 95 345 5 561 855 364 38 444 48 330 1 791 2 097 2 097 41 800 2 565 5 041 8 243 17 034 8 917 24 288 18 587 18 537 5 701 5 701 250 490 218 596 24 378 7516 1 407 873 42 632 5596 10 029 27 007 241780 211 612 22 365 7 803 43 301 16 023 27 278 688 592 688 592 2 041 2 041 194 655 194 655 190 600 22 133 5 642 13 746 52 493 92 192 4394 4 272 4 272 89 199 5 220 7 336 17 404 47 406 11 833 36 907 30 409 30 409 6 498 6 498 206 484 181 427 20 398 4 659 1 510 475 41911 2 860 14 304 24747 254 726 216 446 25 436 12 844 37 445 4 455 32 990 739 916 739 916 11 507 11 507 238 881 238 881 183 257 11 561 7 665 19 121 48 083 57 047 22 332 17448 2 832 2 832 109 G89 5 539 9 467 23 117 47 422 24 144 3G259 34 500 34 500 1759 1 759 228 069 201 729 16 308 10 032 1 862 S72 25 624 2 282 13 215 10 127 339 379 296 666 28 825 13 888 45 444 7 235 38 209 912 755 912 755 16 912 16 912 301 351 301 351 219 523 17 860 7 200 10815 70 014 67 861 23 569 22 204 1 884 1 884 161 910 7048 9 532 42 678 59 415 43 237 39 968 38 660 38 660 1308 1 308 219 037 195 639 15 301 8 097 2 166 031 27 172 822 15402 10948 354 001 311 895 28 209 13 897 56 329 8 273 48 056 1 071 408 1 071 408 19 358 19 358 380 668 380 668 254 948 19217 10 770 26 569 77.054 65 927 27 039 28 372 2 147 2 147 195 239 7 535 12 770 72 004 56 454 46 476 46 277 45 352 45 352 925 925 218 711 195 259 14 741 8 711 2 433 707 34 528 1 116 15 467 17 945 366 792 320 262 32 031 14 499 64 082 8 906 55 176 1 223 547 1 223 547 21 363 21 363 414 211 414211 307 054 33 976 26 689 31 662 72223 70 898 32 219 39 387 2 130 2 130 203 477 7844 15 771 67 153 55 0Ö6 57 703 51 715 50 774 50 774 941 941 20 Défense nationale (suite) 201 Défense nationale militaire 2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique 2012 Défense nationale psychologique 30 Enseignement et recherche 300 Ecoles primaires 3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur 3003 Ecoles suisses è l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement 301 Formation professionnelle 3010 Formations commerciale et arti- sanale 3012 Formations agricole et forestière 3019 Autres formations 302 Ecoles moyennes 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums 303 Etablissements universitaires 3030 Universités 304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Formation générale 305 Recherche fondamentale 3050 Recherche fondamentale 306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique 3061 Santé et autres prestations socia- les 3062 Transports et communications 3063 Energie 3064 Agriculture et sylviculture 3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers 307 Administration, congrès et divers 3070 Administration, congrès et divers 35 Culture, loisirs et sports 3500 Bibliothèques 3501 Musées 3502 Protection de la nature et du pay- sage 3503 Loisirs, sports 3509 Autres secteurs 40 Santé 400 Services généraux 4000 Services généraux 401 Etablissements hôpitaliers 4010 Hôpitaux 144 Funktionale Gliederung Rechnung Classification fonctionnelle der Ausgaben 1960—1988 Compte des dépenses 1960—1988 in Tausend Franker 1960 1970 1975 1930 1985 1987 1383 en milliers de francs 4.5 Umweltschutz 978 37175 283 763 205 849 161 681 208 159 203 024 45 Protection de l'environnement 4500 Wasserversorgung 4510 Gewässerschutz, Kanalisation . . . 500 478 36 989 186 281 816 1 947 910 201499 3440 1 302 157 190 3189 1 229 203 196 3734 1 279 198 221 3 524 4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses 50 Soziale Wohlfahrt 326 435 j 1 321 805 2 553145 3 581 111 4 888 692 5 321 718 5 629 878 50 Prévoyance sociale 500 Sozialversicherungen 303 595 1 253 023 2 408 448 3 510 493 4 810 144 5 241608 5546 258 500 Assurances sociales 5000 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung 5001 Invalidenversicherung 186 592 49 907 62 853 4 243 548 943 252 894 314 102 704 347 207 956 919 923 656 916 589 164 362 658 660 7498 1 597 430 344 932 226 180 693 885 299 1 908 2 493 404 1 220 445 321 224 100 369 488 2386 2 739189 1322 056 346 243 046 934 643 2 328 2 905 748 1 426 336 342 241 356 969 926 2 550 5000 Assurance-vieillesse et survivants 5001 Assurance-invalidité 5002 Allocations aux militaires pour 5003 Militärversicherung 5004 Kranken- und Unfallversicherung .. 5005 Arbeitslosenversicherung perte de gain 5003 Assurance militaire 5004 Assurance-maladie et accidents 5005 Assurance-chômage 501 Fürsorge 2 819 1876 3248 3 145 3 208 2 916 2 749 501 Assistance sociale 5010 Armen Unterstützung 5012 Alters Unterstützung 5014 Krankheit und Invalidität 411 750 510 1 143 130 1746 300 2948 1 073 2 072 282 2926 2 2 914 2 749 5010 Aide aux indigents 5012 Aide è la vieillesse ■ 5014 Maladie et invalidité 5019 Autres secteurs de l'assistance sociale 502 Wohnbauförderung 2 764 55 750 130 110 55 909 59 982 62 819 65 518 502 Encouragement à la construc- tion de logements 5020 Wohnbauförderung 2 764 55 750 130 110 55 909 59 982 62 819 65 518 5020 Encouragement à la construction de logements 509 Übrige Wohlfahrt 17 257 11156 11339 11564 15 358 14 375 15 353 509 Autres institutions de pré- voyance sociale 5091 Arbeitnehmerschutz 5099 Verschiedenes 13 315 3 170 772 4 201 6 527 '428 5 055 5 758 526 4364 6 746 454 6 023 8 879 456 6 173 7 594 608 6 616 80B0 657 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers CO Riump*iritmfl/B*fliimil» Ent- Y» Ich lim aipo IM* 25 1 34S 7140 72 IU asafl 30 533 54 221 60 Am énugement du terrltoi re/Poli - tiqua regionale de développement 6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik . . . 25 1 345 7840 8 291 63 872 4 746 23 792 4 617 25 916 4 867 49 3S4 6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment 61 Verkehrs' und Energiewrrtachnft 159 903 1 257 400 2 231 973 2 722 038 3 474 005 3 390 752 3 722 726 61 Communications et énergie 610 Straßen 87 311 1077 388 1 373 180 1 341133 1 802 629 1 704 873 1 »43 779 610 Routes 6100 Nationalstraßen 6101 Hauptstraßen 6102 Übrige Straßen 6103 Verkehrstrennung 6104 Nicht werkgebundene Beiträge . . 6105 Autoparkanlagen 790 235 86 286 853 289 62 343 8000 153 251 1 057 599 115 564 15000 185 017 1 053 882 76 379 21 000 189 872 1271 684 134 749 17 986 378 210 1 098 793 147 374 40 000 411 255 7 451 1 195164 166 303 22 619 45 882 403 602 9709 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Autres routes 6103 Séparation des courants de trafic 6104 Contribution au financement de mesures autres que techniques 6105 Silos à voitures 611 öffentlicher Verkehr 33 759 104 361 667 542 1 241 270 1 481190 1 497 215 1 692 816 611 Transports publics 6110 Bundesbahnen 6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen 1 009 32 750 339 104 022 425 140 242402 893 335 347 885 1 030 990 450 200 964 278 532 937 1 193 681 499135 6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport conces- sionnaires 613 Schiffahrt 918 3 319 7809 4 979 1546 791 808 613 Transports par eau 6130 Allgemeine Schiffahrt 6131 Rheinschiffahrt 544 254 120 1 3 151 167 2 7 529 278 2 4 631 346 1 1 056 439 1 313 477 1 303 499 6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Hochseeschiffahrt 6132 Navigation en haute mer 614 Luftfahrt 34 439 54 917 168 759 117 317 163 434 156 427 155 197 614 Transports aériens 6140 Luftverkehr . . 17543 16896 20 533 34 334 80 592 88 167 4168 113149 21 294 142140 14 025 142 402 8 962 146 235 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne 616 Energie 2 603 5 811 12 080 13 387 19 621 25 198 23 488 616 Energie 6160 Elektrizität 2 377 226 5809 2 12077 3 13 337 19 621 25198 23 483 6160 Electricité 6162 Rohrleitungen 6169 Übrige 6162 Conduites 6169 Autres 617 Post'und Fernmeldewesen . . , — 8 000 — — — — — 1 617 Postes et télécommunications 6170 Post-und Fernmeldewesen . . . . — 8000 — — — — — \ 6170 Postas et télécommunications 145 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960—1988 In Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1985 1987 1988 Classification fonctionnelle des dépenses 1960—1988 en milliers de francs 61 Verkehr«- und Energiewirt- schaft (Fortsetzung) 619 Verschiedenes 6190 Übrige Verkehrspolitik ...".. 70 Landwirtschaft und Ernährung 700 PWHWta/igf.nichtzuteilbar) . . 701 Technische Maßnahmen . . . 7010 Betriebs- und Boden Verbesserun- gen 7011 Viehwlrtschaft 7012 Pflanzen- und Obstbau . ...'.. 7013 Brotgetreidebau 7015 Betriebsberatung 7016 Tie rseu eh en bekämpf ung . . . . 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . 7020 Vieh Wirtschaft Miltfl und Milchprodukt Ü5ng4 Mcßmhtrien 7021 Pflanzen--und Obstbau 7022 Brotgetreidebau 7023 Futtergetreidebau 703 Soziale Maßnahmen 71 Forstwirtschaft Jagd, Fischerei 7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei 72 Gewässerkorrektionen und La win enve rba u u n gen 7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel 7500 Tourismus ... ... 7509 Übriges B0 Rnanzausgaben . 800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissions kosten 802 Kantonsanteile 8020 Kantonsanteile an Bundesein nah- men 805 Steuerabkommen mit dem Ausland 878 878 345 618 3 882 52 278 22 405 12EE4 6 545 1 018 1 305 7 9E1 268 530 144 946 12) 730 16 216 20 106 90131 13 347 20 928 14 042 13 648 394 9 903 9 903 10 439 5 818 4 621 356 S44 218 880 218 238 592 138 064 138 064 3604 3604 778 250 8 454 201602 141 034 36 287 7 737 1 020 E76E 9 709 515 040 328 712 253109 75 603 46 572 9E021 44 735 53 154 18 455 17 139 1 316 38 462 22 462 16 000 23 320 15 418 7 902 740 013 265 535 253 264 7 271 468 478 468 478 6 000 2 603 2 603 1 332 544 13 919 263 7S9 178 573 47 321 10518 1 372 12 497 13 478 969 211 746 E64 54*377 2021B7 33 160 129 487 60 000 85 655 36 019 34 004 2 015 48 959 27 169 21 790 57 488 15 054 42 434 1 456 473 601325 567 849 33 476 836 164 336 164 18 984 3 952 3 952 1 572 921 15 798 229 098 11E941 E3 668 29 991 1 375 13 581 14 542 1 258 458 949 878 050 137 2B1 741 95 272 135 308 78 000 69 567 34 958 32 486 2 472 55 235 34 73B 20 500 294 048 21 218 272 830 2 245 376 897 755 880 343 16 912 1 309 621 1 309 621 38 000 5 585 5 585 2 006 752 19 444 293 560 169 3E5 61 781 39 754 1 272 15115 6 283 1 635 701 1 277 743 006 751 *70 BB2 129 714 106 689 121 555 58 047 72 373 69 340 2433 86 215 B2 420 33 795 245 532 26 305 219 227 6248 6 248 2 182 232 20 071 ■ 313 389 180 256 6E028 41 16E 1 512 17 900 7 528 1 788 149 1 346 476 030 su 515 MS 240 625 57 148 143 900 60 623 87 647 S4 966 2 681 87 576 43 054 44 522 278 124 23 418 254 706 2 718 688 2 846 643 1 062 988 1 046 506 16 482 1 630 938 1 630 938 24 762 1 009 883 1 002 798 7 085 1 815 708 1 815 708 21 052 6 638 6633 2 336 968 20 620 340 192 199 794 67 824 43 071 1 610 19340 8 0E3 1 915 309 1 442 651 B56O0 570101 241 242 63 216 168 200 60 847 105 624 102 893 2 731 178 716 126 620 52 096 501 552 38 410 463 142 3 2G5 2G7 956 743 946 406 10 337 2 268 527 2 268 527 39 997 61 Communications et énergie (suite) 619 Divers- 6190 Autres secteurs de transports et communications 70 Agriculture et alimentation 700 Administration (non ventilabie) 701 Mesures techniques 7010 Amélioration de l'exploitation et du sol 7011 Bétail 7012 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7013 Culture des céréales panifia blés 7015 Conseil d'exploitation 7016 Lutte contre les épizooties 702 Mesures économiques 7020 Bétail LUI ot produit! laiu- ri Autrci m- iur» 7021 Production végétale et arboricul- ture fruitière 7022 Culture des céréales panifia blés 7023 Culture des céréales fourragères 705 Mesures sociales 71 Sylviculture, chasse, pèche 7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages para val anches 7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches 75 Industrie, artisanat et commerce 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs 80 Dépenses du service financier 800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission 802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales 805 Conventions fiscales avec l'étranger 146 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960—1988 in Tausend Franken Rechnung Compte 1960 1970 1975 1980 1985 1987 Classification économique des dépenses 1960—1988 en millier* de francs Ausgaben Besoldungen und So;ia I le Istungen - Besoldungen . Sozia lie istungen Konsum von Gütern und Diensten davon militärische Investitionen . . . Passlvzinsen InvestTtionsn . . . davon: Hochbauten Maschinen, Einrichtungen, Fahrzeuge , Übertragungen an Dritte für laufende Ausgaben Subventionen an Produzenten . . . . . Beiträge an private Haushalte . . . ; . Beiträge an Krankenkassen Beiträge an private Organisationen . . Beiträge ans Ausland für In vestitionen im Inland Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes für laufende Ausgaben Beiträge an SBB Beiträge an AHV/IV . für Investitionen der SBB Übertragungen an Kantone und Gemeinden für laufende Ausgaben Beiträge an laufende Ausgaben Kantonsanteile an Bundeseinnahmen für Investitionen Oarlehen und Beteiligungen an Kantone und Gemeinden an Dritte ......" ans Ausland , . . . Laufende Ausgaben total Investitionsausgaben total A usgaben für eigene Zwecke , . . Übertragungen Ausgaben Besoldungen und Sozial le Istungen . . Konsum von Gütern und Diensten . . Passivzinsen Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen en Betriebe und An- stalten des Bundes Übertragungen an Kantone und Ge- meinden Darlehen und Beteiligungen ...... Laufende Ausgaben total Investitionsausgaben total Ausgaben für eigene Zwecke . . . . Übertragungen 2 601085 362 160 352 710 9 450 794 033 443 573 219 496 93 «S* 58 780 21 979 7 764 966 862 813 835 319 27 494 1 672 646 961 858 258 264 357 061 209 281 116 440 559 569 1 280 044 547 134 273 843 66 926 157 524 24 942 23 899 12 43S 114 682 113 682 113 682 1 000 449 670 358 799 188 735 170 064 90 871 7 721 1 720 5 694 307 1 258 727 518 618 140 868 343 612 125 858 129 771 21 317 671 575 671 250 671 250 325 2 406.179 1 172 652 698174 474 478 1 233 527 256 384 99 898 127 587 . 28 799 13 540 764 1 668 998 1 580 605 88 393 2 218 654 1 120 980 567 849 350 301 199 483 125 712 2 385 681 2 304 397 942 811 225 304 658 169 262 441 214 672 81284 1 823 114 1 792 114 3S4 114 1 398 000 31000 4 166 265 2 06S 197 1 210 049 855 148 2 101068 359 902 152 518 116 731 90 653 17388 811 1 935 021 1 838 330 96 691 2 921 502 1 624 078 880 844 308 350 147 162 150 172 22 881 277 2 545 895 2 394 847 151 048 4 352 592 2 568 761 1 046 506 402 017 181 782 203 658 3 477 766 3 846 682 3 352 825 1 416 952 234 051 879 907 322 920 498 995 124 941 3 727 777 1 385 688 258 811 864 967 405 970 812 341 118 905 3 085 803 4 331 948 3 085 803 893 355 2 192 448 4 677 669 2 842 411 1 494 790 1 347 621 1 835 258 101 856 23 478 41 194 37184 4 298 648 997 657 3 300 991 33 300 5 946 802 4 135 011 2 479 311 1 655 700 Z3 860 681 2 670 790 2 491 727 179 063 4 103 877 2 128 692 1 002 798 434167 196 380 258 308 4 118 654 4 003 383 1487 884 272 799 929 933 538 213 774 554 115 271 4 723 866 4 702 800 943178 3 759 622 21066 6 287 528 4 474 230 2 637 470 1 836 760 1 811 791 1 813 298 408 835 519 001 53 699 315 860 39 276 59 924 414 675 44 402 26 633 015 2 762 199 2 606 638 155 561 4 415 047 2 292 000 946 405 575 552 200 454 286 321 4 380 381 4 313 465 1644 668 272 545 965 000 570 708 860 544 66 916 5199 956 5 188 907 1 182 600 4 006 307 11049 7 225 900 5 171 405 2 862 880 2 308 525 2 054 495 1 127 575 67 739 585 214 474 622 Dépansas Remunerations, prestations soc. Remunerations Prestations sociales Consommation de biens et services dont investissements militaires Intérêts passifs Investissements dont: Bâtiments Machines, installations, véhicules Transferts a des tiers pour dépenses courantes Subventions aux producteurs Contributions aux ménages privés Contributions aux caisses-maladie Contributions à des institutions privées Contributions à l'étranger pour investissements dans le pays Transferts aux entreprises et établis- sements de la Confédération pour dépenses courantes Contributions aux CFF Contributions à l'AVS/AI pour investissements aux CFF Transferts aux cantons et communes pour dépenses courantes Contributions aux dépenses courantes Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales pour investissements Prêts et participations aux cantons et communes è des tiers à l'étranger 2 395 364 205 721 5 896 352 1 868 614 10 617 209 2 923 55S 15 018 406 2 370 405 20 106 429 20 957 878 2 774 848 2 902 803 22 797 4M 3 835 587 Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales 1469 443 1131 642 3 150 784 4 614 182 4 805 802 8 734 962 6 045 717 11343 094 8 347 010 14 534 267 8 211632 15 649 049 8 699 203 17 933 812 Dépenses pour besoins propres Transferts in Prozent des Totals — en pour-cent du total 100,0 13,9 30,5 8,5 3,6 215 4,4 17,3 0,3 100,0 11,1 21,5 3,3 4,6 16,5 8,7 31,0 3,3 100,0 12,3 16,4 4,2 2,6 17,6 13,5 30,8 2,6 100,0 11,1 16,8 5,1 1,8 20,0 17,7 26,9 0,6 100,0 11,1 19,0 4,6 1,8 16,8 18,9 26,0 1,8 100,0 11,2 17,2 4,2 1,8 17,3 19,8 26,3 2,2 100,0 10,4 16,6 3,5 2,2 16,5 19,5 27,1 4,2 Dépenses Rémunérations, prestations soc. Consommation de biens et services Intérêts passifs Investissements Transferts i des tires Transferts aux entreprises et établis- sements de la Confédération Transferts aux cantons et communes Prôt* et participations 92,1 7,9 75,9 24,1 78,4 21,6 86,4 13,6 87,9 12,1 87,8 12,2 "85,6 14,4 Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales 56,5 43,5 40.6 59,4 35,5 64,5 34^ 65,2 36,5 63,5 34,4 65,6 32,7 67,3 Dépenses pour besoins propres Transferts 147 Übertragungen des Bundes Transferts de la Confédération Millionen Franken R1987C V1988B R1988 C millions de francs Total 15 649 17 248 17 934 Total 4 119 4 523 4 380 Transferts à des tiers Subventionen an private Unternehmungen 1488 1685 1645 Subventions à des entreprises privées Milchverwertung 829 857 859 Utilisation du lait 57 95 63 Céréales panifiables 330 359 90 391 45 Aide aux chemins de fer privés Contributions versées aux détenteurs de bétail Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittel- betrieben des petites et moyennes exploitations Übrige 272 284 287 Divers Beiträge an private Haushalte 273 283 272 Contributions à des ménages privés Familienzulagen in der Landwirtschaft 60 66 60 Allocations familiales en faveur de l'agriculture Leistungen der Militärversicherung 184 182 174 Prestations de l'assurance militaire Übrige 29 35 38 Divers Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen 930 965 965 Contributions à des assurances sociales (Krankenkassen) publiques (caisses-maladie) Beiträge an private Organisationen 538 575 571 Contributions à des institutions privées Nationalfond (Forschung) 206 218 218 Fonds national (recherche) CERN 63 65 63 CERN Jugend- und Sportorganisationen 36 34 34 Organisations «Jeunesse et sport» Kulturförderung 71 66 72 Organisations culturelles 162 192 184 Divers Investitionsbeiträge im Inland 115 167 67 Contributions à des investissements en Suisse 110 135 62 Aide à l'équipement des chemins de fer privés 5 32 5 Divers Beiträge ans Ausland 775 848 860 Contributions destinées à l'étranger 651 697 717 Aide au développement Raumforschung 41 52 46 Recherche spatiale 32 62 62 Dons d'aide financière 51 37 35 Divers Übertragungen an Betriebe und Anstalten 4 724 5 201 5 200 Transferts aux entreprises et établissements des Bundes de la Confédération Zahlungen an die SBB 943 1167 1183 Paiements aux CFF 357 576 576 Couverture de déficit Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen . 495 514 514 Indemnisation des prestations en faveur de l'économie générale 60 55 59 Allégements tarifaires 31 22 34 21 29 11 Contributions à des investissements Bundesbeiträge an dieAHV/IV 3 760 4 005 4 006 Contribution fédérale à l'A VS/AI AHV 2 513 2 652 2 661 AVS IV 1 247 1 353 1 345 Al Übertragungen an Kantone und Gemeinden 6 287 7 029 7 226 Transferts aux cantons et communes Bundesbeiträge 3 305 3 466 3 673 Subventions 126 126 124 Protection civile 66 72 72 316 297 294 332 349 389 Aide aux universités 175 160 170 Protection des eaux Ergänzungsleistungen zur AHV/IV 249 252 273 Prestations complémentaires à l'AVS/AI 661 721 748- Routes Meliorationen in der Landwirtschaft 124 132 132 Améliorations foncières dans l'agriculture Tierhalter im Berggebiet 202 210 209 Détenteurs de bétail en région de montagne 108 128 128 Contributions à l'exploitation agricole du sol 144 147 168 Culture des céréales fourragères Beiträge an Kuhhalter 84 91 89 Contributions aux détenteurs de vaches 131 169 165 Réfugiés 73 70 62 Forêt et ouvrages paravalanches Übrige 514 542 650 Divers Rückvergütungen 1145 1280 1244 Remboursements Bundesanteil Nationalstraßenbau und -betrieb 1 093 1 226 1 190 Part de la Confédération aux frais de construc- tion et d'exploitation des routes nationales Unterhalt Armeematerial durch Kantone .... 52 54 54 Entretien du matériel de l'armée par les cantons Kantonsanteile an Bundeseinnahmen . . . 1837 2 283 2 309 Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales Darlehen und Beteiligungen 519 495 1 128 Prêts et participations Darlehen an Kantone und Gemeinden . . . 60 70 68 Prêts aux cantons et communes Darlehen an Dritte 415 334 585 Prêts à des tiers 44 91 475 Prêts à l'étranger 148 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1988 Total 1988 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Besol- dungen Rémuné- rations 1 Konsum Consom- mation 2 Investi- tionen Investisse- ments 3 Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers: Funktionale Gliederung der Ausgaben in Tausend Franken Total 4 Subven- tionen Subven- tions 41 Private Haushalte Ménages 42 Sozial- versiche- rungen Assu- rances sociales 44 Organisa- tionen Orga- nismes divers 45 Total Ausgaben 26 633 015 2 762 199 4 415 047 575 552 4 380 381 1644 668 272 545 965 000 570 708 10 Behörden, allgemeine Verwaltung 759 442 507 610 151 036 69 751 6 006 - 4 356 - 1 423 11 Rechtspflege 198 633 79 196 15 925 6 674 5 405 18 4 291 — 733 12 Polizei 58 987 179 549 38 055 57 762 12 303 21 584 4 835 95128 993 5 075 __ 119 162 — 312 1 043 13 Spezielle Dienste 15 Beziehungen zum Ausland 1 793 313 215 797 90 504 8 750 827 139 — 5 507 — 69 054 150 Politische Beziehungen 151 Wirtschaftliche Beziehungen 152 Hilfeleistungen an Entwick- lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 299 063 453 061 846 751 194 438 169 388 12 922 16 877 16 610 80 087 3 260 2 101 5 057 7 123 525 615 487 30 414 23 099 766 420 7 206 - 480 38 3 721 1268 - 17 058 46 058 5 938 20 Landesverteidigung 4 956 216 1 088 375 3 496103 96 428 20 971 — 3 438 — 14 435 200 Militärische Landesverteidigung 4 737 505 1 062 065 3 472 616 52 698 20 406 - 3 358 - 13 950 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 2001 Ausbildung 218 029 1 023 209 3 496 267 151 104 224 807 686 154 37 844 720 525 2 714 247 4 965 10 769 36 963 1 016 13 987 5 403 - 463 690 2 205 - 541 13 297 112 2002 Materielle Kriegsbereitschaft .... 201 Zivile Landesverteidigung .... 218 711 26 310 23 487 43 731 565 - 80 - 485 30 Unterricht und Forschung 2 433 707 497 030 381 709 244 364 467 596 13 489 13 533 - 346 868 300 Volksschulen 34 528 366 792 64 082 1 223 547 21363 721 265 2 130 399 4 612 767 360 289 228 130 281 454 162 10 086 164 223 234 265 146 399 1399 18 179 32 198 492 8 45 615 20 16 521 24 622 2 23 396 4 489 398 309 257 13 489 1 32 2 12 656 1 840 1 - 1116 11100 10 447 574 323 375 256 301 Berufliches Bildungswesen .... 302 Mittelschulen 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 307 Verwaltung, Verschiedenes . . . 35 Kultur, Erholung, Sport 203 477 27 200 12108 7 510 120 948 9 500 2 476 — 108 732 40 Gesundheitswesen 51 715 22 031 23 601 2167 2 716 — 56 — 2646 45 Umweltschutz 203 024 22 039 6 317 1 550 1 121 — 66 - 865 50 Soziale Wohlfahrt 5 629 878 5 546 258 83 620 74 892 66 513 8 379 58 887 56 552 2 335 4 221 3 831 390 1 179 622 1 139 688 39 934 27 931 27 931 175 618 174 684 934 965 000 965 000 3 603 4 3 599 500 Sozialversicherungen 501/509 Übriges 60 Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik 54 221 2 474 582 84 81 — 6 — 75 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft 3 722 726 52 330 108 259 20 441 472 003 390 977 171 — 17 425 610 Straßen 611 Öffentlicher Verkehr 613/619 Übriges 1 843 779 1 692 816 186 131 5 956 11143 35 231 1009 1635 105 615 803 458 19 180 23 453 626 18 354 390 977 17 33 121 - 5 70 17 350 70 Landwirtschaft und Ernährung . . 2 336 968 62 225 22 629 9 569 1 227 655 1 164 750 62 401 — 149 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) .... 701 Technische Maßnahmen 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . . 703 Soziale Maßnahmen 20 620 340 192 1 915 309 60 847 16 265 45 960 2 922 18 376 1330 761 8 808 672 12 113 1 154 916 59 954 496 11397 1152 857 50 339 2 059 59 954 - 102 47 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei . . 105 624 7 929 1 822 689 343 230 22 — 86 72 Gewässerkorrektionen und Lawi- nenverbauungen 178 716 — — — 1 140 — — — — 75 Industrie, Gewerbe, Handel .... 501 552 7 253 1 339 3 392 41 568 37 773 321 — 3 260 3 265 267 — 10 337 - - - — - - 800 Kapitalkosten 956 743 2 268 527 39 997 - 10 337 - - - - - - 802 Kantonsanteile 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 149 Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1988 Classification économique des dépenses Übertragungen an öffentliche Haushalte Übertragun- gen an Bun- desbetriebe Transferts à des collectivités publiques Ausland Inyesti- Total Laufende Anteile Investi- Zinsen Darlehen Classification Etranger tions- beitrâge Contribu- tions à des investisse- ments Transferts aux établis- sements fédéraux Ausgaben Dépenses courantes Parts tionen Investisse- ments Intérêts Prêts fonctionnelle des dépenses 46 48 5 6 61 63+64 65 7 8 en milliers de francs 860 544 66 916 5 199 956 7 225 900 2 862 880 2 308 525 2 054 495 946 405 1 127 575 Total des dépenses 226 — — 116 116 — — — 24 924 10 Autorités, administration générale 363 — — 91 433 78 256 — 13 178 — — 11 Justice 562 — — 2 802 2 802 — - — — 12 Police 3 870 — - - — - - — - 13 Services spéciaux 752 578 — — 165 108 165 108 — — — 486 014 15 Relations avec l'étranger 12 876 — — 30 30 - — — 12 021 150 Relations politiques 23 061 — — — — — — — 413 255 151 Relations économiques 716 641 — — — — — — — 60 738 152 Assistance aux pays en dévelop- pement — — — 165 079 165 079 — — — — 153 Autres mesures d'assistance 12 3 086 — 254 339 123 239 — 131 100 — — 20 Défense nationale 12 3086 - 129 720 106 620 - 23 100 - - 200 Défense nationale militaire 12 — — 23 100 — — 23100 . — — 2000 Administration (non ventilable) — — — 53 120 53 120 — — — — 2001 Instruction — 3 086 — 53 500 53 500 — — — — 2002 Préparation matérielle à la guerre - - - 124 618 16 618 - 108 000 - - 201 Défense nationale civile 93 706 — — 842 347 687 756 — 154 590 — 660 30 Enseignement et recherche 15 405 — — 17 428 12 028 — 5 400 — — 300 Ecoles primaires 1 — — 327 293 294 343 — 32 950 — — 301 Formation professionnelle — — — 63 118 59 878 — 3 240 — — 302 Ecoles moyennes 293 — — 418 135 305 135 — 113 000 — — 303 Etablissements universitaires 3 914 — — 16 373 16 373 — — — — 304 Autres secteurs de l'instruction 74 094 — — — — — — — 660 305/306 Recherche - - - - - - - - - 307 Administration, divers 240 — — 35 711 5 720 — 29 991 — — 35 Culture, loisirs et sports 14 — — 1 200 1 200 — — — — 40 Santé 189 - — 171 998 1 998 — 170 000 — — 45 Protection de l'environnement 7 470 - 4 006 307 300 948 282 813 — 18135 — 5 000 50 Prévoyance sociale — — 4 006 307 273 367 273 367 — — — — 500 Assurances sociales 7 470 - - 27 581 9446 - 18 135 - 5000 501/509 Divers — — — 50 999 9 999 — 41 000 — — 60 Aménagement du territoire/politi- que régionale de développement 887 62 542 1 193 649 1 851 920 735 090 — 1 116 830 — 24123 61 Communications et énergie - — — 1 835 170 735 090 — 1100 080 — 818 610 Routes 3 62 542 1193 649 10 000 — — 10 000 — 22 305 611 Transports publics 884 - - 6 750 - - 6 750 - 1000 613/619 Divers 207 147 — 882 881 744 721 — 138160 — 132 010 70 Agriculture et alimentation 24 — — — — — — — — 700 Administration (non ventilable) 184 147 - 199 935 61775 - 138 160 — 55 000 701 Mesures techniques — — — 682 946 682 946 — — — 76 116 702 Mesures économiques — - - - - - - - 893 703 Mesures sociales 5 — — 87 995 24 061 — 63 934 — 6845 71 Sylviculture, chasse, pâche *— 1 140 — 177 576 — — 177 576 — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 214 — — — — — — — 448 000 75 Industrie, artisanat et commerce — — — 2 308 524 — 2 308 524 — 946 405 — 80 Dépenses du service financier - - — - — — — 946 405 — 800 Frais de capitaux — — — 2 268 527 — 2 268 257 — — — 802 Parts cantonales 39 997 39 997 805 Conventions fiscales avec l'étranger Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 150 Ausgaben 1988, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen Total Ausgaben nach Sachgruppen Verzinsung Behörden Allgemeine Ausgaben Total Verwal- Unterhalt Betriebs- Miet- und Entschädi- Funktionale Gliederung 1988 Intérêts und Personal tungs- ausgaben von Mobi- lien und ausgaben Dépenses Pachtzinse Loyers et gungen an aenWehr- der Ausgaben Autorités Dépenses Immobilien d'exploi- fermages mann ' et d'adminis- Entretien tation Indemnités personnel tration des im- meubles et du mobilier et alloca- tions aux militaires in Tausend Franken 1 2 3 30—32 33 34 35 36 Total Ausgaben 26 633 015 946 405 2 702 779 2 428 185 470 530 390 717 885 338 158 594 95 652 10 Behörden, allgemeine Verwaltung 759 442 499 757 164 784 78 326 39 726 7 699 23 857 - 198 633 — 81 953 43 978 11 347 4 387 760 670 — 12 Polizei 58 987 — 37 891 15 700 4 654 2 288 119 386 - 179 549 — 56 092 102 266 9119 5 760 85 883 1 308 — 15 Beziehungen zum Ausland 1 793 313 — 203 711 94 888 61 331 11 620 6 382 9 813 - 150 Politische Beziehungen 299 063 — 160 332 76 414 51234 9 328 5 587 9 424 - 151 Wirtschaftliche Beziehungen . . . 453 061 - 13 766 2 454 1665 646 34 110 ' 152 Hilfeleistungen an Entwick- 846 751 — 15 403 7 294 2 669 779 41 132 — lungsländer 153 Übrige Hilfeleistungen 194 438 — 14 211 8 723 5 762 868 720 147 — 20 Landesverteidigung 4 956 216 — 1 076 559 1 304 174 158 781 278 228 558 892 113 947 95 393 200 Militärische Landesverteidigung 4 737 505 — 1 050 592 1 280 100 155 662 276 377 554 554 108 546 95 217 2000 Verwaltung (nicht zuteilbar) 218 029 — - 149 680 63 372 29 028 8 755 459 1 485 — 2001 Ausbildung 1 023 209 — 222 456 702 911 41 815 16 894 451 636 88166 92 571 2002 Materielle Kriegsbereitschaft .... 3 496 267 - 678 457 513 817 84 820 250 728 102 460 18 895 2646 201 Zivile Landesverteidigung .... 218 711 - 25 967 24 074 3 119 1851 4 337 5 402 176 30 Unterricht und Forschung 2 433 707 — 479 896 400 665 92 893 30 096 208 404 4604 — 300 Volksschulen 34 528 366 792 — 399 4 581 106 23 593 82 9 755 20 212 1 82 3 37 — 301 Berufliches Bildungswesen .... 302 Mittelschulen 64 082 1 223 547 21363 - 654 349 661 227 280 241 605 841 237 57 932 255 35 20 301 10 2 155 150 1 6 3 223 2 - 303 Hochschulen 304 Übriges Bildungswesen 305/306 Forschung 721265 123 920 132 601 23 730 9 493 53 167 1329 307 Verwaltung, Verschiedenes . . . 2 130 - 454 1639 902 25 1 4 - 35 Kultur, Erholung, Sport 203 477 — 24 317 44 004 7 703 2129 3149 559 258 40 Gesundheitswesen 51 715 — 19 400 26 734 12 164 1 170 769 178 — 203 024 — 21 709 6 909 3 000 1 193 2 314 206 - 50 Soziale Wohlfahrt 5 629 878 5 546 258 — 74 444 66 168 15 206 12 737 8143 6 375 4 723 4 274 1 531 1366 787 711 — 500 Sozialversicherungen 501/509 Übriges 83 620 — 8 276 2 469 1768 449 165 76 — 60 Raumplanung/Regionale Entwick- 54 221 — 1 990 1 073 886 104 5 18 — lungspolitik 61 Verkehrs- und Energiewirtschaft 3 722 726 — 51 857 126 167 8 113 4 293 681 1 122 — 610 Straßen 1 843 779 1 692 816 — 5 803 11076 1185 1736 770 1048 345 562 15 29 49 95 : 611 öffentlicher Verkehr 613/619 Übriges 186 131 - 34 978 123 246 6 295 3 386 637 978 - 70 Landwirtschaft und Ernährung . . 2 336 968 — 58 919 26 814 11 113 4 238 8 496 1 009 — 700 Verwaltung (nicht zuteilbar) .... 20 620 — 16 141 3 198 1906 912 48 155 - 701 Technische Maßnahmen 340 192 — 42 777 22 119 9 187 3 326 8448 854 — 702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . . 1 915 309 - - 1330 20 - — — - 703 Soziale Maßnahmen 60 847 — — 167 — — — — — 71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei . . 105 624 —, 7 302 2 557 1 784 389 231 66 - 72 Gewässerkorrektionen und Lawi- 178 716 — — — — — — — — nenverbauungen 75 Industrie, Gewerbe, Handel .... 501 552 — 6 984 1 932 1 172 375- 20 64 — 3 265 267 946 405 - 50 334 — — — — — 800 Kapitalkosten 956 743 946 405 - 10 337 - - - - - 802 Kantonsanteile 2 268 527 39 997 — — 39 997 : 805 Steuerabkommen mit dem Aus- land Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt. 151 Les dépenses de 1988 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques Dépenses par groupes spécifiques Dépenses générales Kantons- Bundes- Bundes- Internationale Grund- Gemein- Darlehen anteile an eigene So- zialwerke beiträge Subven- Hilfsmaß- stücke schafts- und Verpflich- Betriebs- For- Bundes- nahmen und und werke Waren- tungen u. zuschüsse schungs- einnahmen Œuvres tions Institutionen Fährnis Entreprises geschäfte Classification vertragl'. Déficits aufträge Parts des sociales fédérales Mesures Immeubles exécutées Prêts et .eistungen d'exploi- Mandats de cantons de la Con- d'entraide et mobilier en com- marchan- fonctionnelle des dépenses Ingagements tation recherche aux fédération et institu- munauté dises it prestations recettes tions inter- ontractuelles fédérales nationales 37 38 39 4 4 4 4 5 5 6 en milliers de francs 381 837 45 517 2 268 527 4 498 380 7 480 385 1 126 845 2 856 840 1 189 799 1 134 870 Total des dépenses 15175 — — — — — 226 62 456 — 32 218 10 Autorités, administration générale 26 814 — — — — 64 756 1 094 6 852 — — 11 Justice 8 253 - — — - - 562 4 835 — - 12 Police 196 - — - - - 4 888 16 303 — — 13 Services spéciaux 5 381 — 360 — — 13 920 972 203 22 578 — 486 014 15 Relations avec l'étranger 480 - 360 - - 13 920 15 426 20 951 — 12 021 150 Relations politiques — — — — — — 23 061 525 — 413 255 151 Relations économiques 3 676 — — — — — 762 698 615 — 60 738 152 Assistance aux pays en dévelop- pement 1226 — — — — — 171 017 487 - - 153 Autres mesures d'assistance 98 933 — — — — 134 034 258 2 441 191 — — 20 Défense nationale 89 743 - - - - 9 094 258 2 397 461 — — 200 Défense nationale militaire 23 646 — — — — — 12 4 965 — — 2000 Administration (non ventilable) 11 829 — — — — 6 008 246 91 588 — — 2001 Instruction 54 268 — — — — 3 086 — 2 300 907 — — 2002 Préparation matérielle à la guerre 9 189 - ' - - - 124 940 - 43 731 - - 201 Défense nationale civile 19 586 - 45 082 — — 1 157104 143 137 252 246 — 660 30 Enseignement et recherche - — — — — 33 948 — 75 — — 300 Ecoles primaires 13 508 - — - - 338 439 1 179 - - 301 Formation professionnelle — — — — — 63 118 — 32 — — 302 Ecoles moyennes 5 000 — — — — 425 964 — 206 317 — — 303 Etablissements universitaires 574 - — — — 16 373 3 914 8 — — 304 Autres secteurs de l'instruction 266 — 44 614 — — 279 244 139 222 45 615 — 660 305/306 Recherche 238 - ' 468 - - 18 - 20 - - 307 Administration, divers 30 204 - — — — 126 541 348 8 268 — — 35 Culture, loisirs et sports 12 453 - - — — 3 400 14 2 167 — — 40 Santé 196 - — — — ' 172153 703 1 550 — — 45 Protection de l'environnement 23 - — — 4 498 380 1 030 638 1 990 4 221 — 5 000 50 Prévoyance sociale 12 - — — 4 498 380 965 142 — 3 831 — — 500 Assurances sociales 11 — — - - 65 496 1990 390 - 5 000 501/509 Divers 60 — — — — 51 074 — 84 — — 60 Aménagement du territoire/politi- que régionale de développement 111 957 — — — — 2 309 383 956 20 441 1 189 799 24 123 61 Communications et énergie 5 - — — — 645 371 — 803 1189 799 818 610 Routes 2 - — - — 1 657 168 72 458 — 22 305 611 Transports publics 111 950 — — - - 6 844 884 19 180 - 1000 613/619 Divers 1 883 - 75 — — 2 109 410 247 9 569 — 132 010 70 Agriculture et alimentation 103 - 75 — — 496 24 761 — — 700 Administration (non ventilable) 303 — — — — 211 264 223 8 808 — 55 000 707 Mesures techniques 1310 — — — — 1 837 862 — — — 76 116 702 Mesures économiques 167 — — - - 59 788 - - - 893 703 Mesures sociales 86 - - - — 88 225 5 689 — 6 845 71 Sylviculture, chasse, pêche ~* — — — 178 716 — — — — 72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches 302 — — — ' — 41 031 214 3 392 — 448 000 75 Industrie, artisanat et commerce 50 334 - — 2 268 527 — — — — — — 80 Dépenses du service financier 10 337 - - - - ■ - — — — — 800 Frais de capitaux — — — 2 268 527 — — — — — — 802 Parts cantonales 39 997 805 Conventions fiscales avec l'étranger Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds. 152 Bilanzübersicht für die Jahre 1970—1988 in Millionen Franken Rechnung 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 AKTIVEN Flüssige Mittel Kasse Postcheck Nationalbank Forderungen und Anlagen Debitoren Wertpapiere und Anlagen Hypotheken Anlagen der Spezialfonds SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Internationale Abkommen Investitionen Darlehen SBB, Darlehen PTT, Darlehen Beteiligungen SBB, Dotationskapital Bundesamt für Rüstungsbetriebe Vorräte Immobilien Konten des Innenverkehrs Verrechnungskonten Vorschußkonten Einnahmen- und Depotkonten Truppenakkreditive Transitorische Aktiven Zu tilgende Ausgaben Nationalstraßen EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Ein- bau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung SBB, ErhöhungAbgeltung 1982 und Defizit- deckung 1981 Vorschuß Treibstoffzollanteil für interna- tionale Alpenstraßen Vorschuß allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich Fehlbetrag 17 064 527 116 6 405 1 932 257 1 571 4 17 60 23 9 488 2 292 1 813 172 800 309 309 3 793 525 257 134 134 2 569 2 490 79 2 023 18 456 959 145 101 713 1 595 295 1221 3 17 40 8 11 10 571 2 517 2 095 176 800 397 421 4 165 622 300 180 142 2 750 2 681 69 1 959 20 102 1 738 134 149 1 455 1 398 406 882 3 18 86 11 686 2 869 2 377 188 800 399 480 4 573 635 367 104 164 2842 2 784 58 1803 19 761 637 34 84 519 1 021 355 605 15 23 23 12 960 3178 2 343 201 800 373 494 5 071 594 294 163 137 2 873 2 726 147 1676 21 725 1 352 82 84 1 186 833 452 333 42 6 14 474 3 530 3 404 203 800 447 561 ' 5 529 703 385 187 131 2 750 2 621 129 1613 24 727 1 662 120 30 1 512 711 411 150 53 8 89 16 011 3 809 3 904 430 204 800 370 591 5 903 805 448 174 183 2 477 2 364 113 3 061 29 533 4 002 113 106 3 783 1 681 569 1 093 9 10 15 986 3 803 3 793 200 208 800 275 626 6 281 709 394 158 157 2 209 2112 97 4 946 31 498 2 734 89 133 2 512 2 637 362 2 170 3 8 94 15 872 3 682 3 650 212 800 269 594 6 665 823 538 160 125 2185 1 860 325 7 247 34 256 1 823 98 188 1 537 4 433 537 3 835 3 14 44 16159 3 531 3 574 212 800 365 663 7 014 1 261 709 340 212 1 812 1 529 283 8 768 35 344 1 773 99 270 1 404 3 380 641 2638 3 12 36 16 593 3 536 3 630 215 800 364 689 7 359 996 637 164 170 25 1 508 1 268 240 11 094 Ordnungskonten Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände 1 979 1 235 744 3 162 2 404 758 3 228 2434 794 4 888 4060 828 6123 5 239 884 7 222 6 289 933 7 436 6464 972 7 660 6 581 1 079 9 278 8 727 551 8 297 7 421 876 153 Compte en millions de francs Tableau des bilans de 1970 à 1988 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 39 058 39130 40 993 41 675 45 521 48 310 48 606 49 079 50 958 ACTIF 606 1 332 898 350 1 092 1 097 27 229 293 Disponibilités 79 _ _ — — — — — _ Caisse 139 134 210 73 . 42 169 20 97 49 Chèques postaux 388 1 198 688 277 1 050 928 7 132 244 Banque nationale 5 917 4 230 5 255 4 755 5 633 6 575 8 707 9 012 9 452 Débiteurs et placements 832 627 775 635 1 043 787 932 633 1 080 Débiteurs 5 074 3 413 4 469 4 108 4 578 5 775 7 654 7 937 7 926 Papiers-valeurs et placements 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Hypothèques 8 8 8 9 9 10 10 10 10 Placements des fonds spéciaux — 179 — — — — 108 429 433 CFF, compte courant — — — — — — — — — PTT, compte courant — — Accords internationaux 17 008 17 394 17 693 18 351 19 089 19 805 20 142 20 638 22 535 Immobilisations 3 284 3 353 3 522 3 842 4196 4 485 4 771 5 090 6 065 Prêts 3 880 3 760 1 560 1 536 1 536 1 536 1 556 1 556 2 106 CFF, prêts — — — — — — — — — PTT, prêts 218 224 233 238 250 259 274 273 284 Participations 800 800 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 Capital de dotation des CFF 463 582 499 537 503 664 481 442 500 Office fédéral de la production d'arme- ments 715 774 798 832 991 988 945 855 835 Approvisionnements 7648 7 901 8 081 8 366 8 613 8 873 9115 9 422 9 745 Immeubles 1 059 1 282 903 946 1 182 1 333 1 291 1 245 1 304 Comptes 657 922 497 514 695 794 804 692 700 Comptes de virements 187 170 172 201 188 225 212 220 250 Compte d'avances 215 190 233 230 298 313 274 332 352 Comptes d'émoluments et de dépôts — — 1 1 1 1 1 1 2 Accréditifs de la troupe ~ — Actifs transitoires 1 213 825 941 707 1 147 1 060 934 794 653 Dépenses à amortir 886 547 176 — — — _ — — Routes nationales 327 278 391 322 764 700 574 504 433 CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de ren- chérissement, part de l'administration fédérale générale ~"~ 360 360 360 360 360 290 220 CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981 14 24 Part des droits d'entrée sur les carbu- rants destinée aux routes alpestres ser- vant au trafic international, avance 1 23 Subventions routières générales et péré- quation financière, avance 13 255 14 067 15 303 16 566 17 378 18 440 17 505 17161 16 721 Découvert 7 913 8 396 9193 9 747 10 018 10 155 10 232 10 163 12 879 Comptes d'ordre 6 853 6 777 7 024 7349 8 281 8 261 8 257 7 883 10 408 Compte réfléchi 1 060 1 619 2 169 2 398 1 737 1 894 1 975 2 280 2 471 Créances conditionnelles et approvision- nements 154 Bilanzübersicht für die Jahre 1970—1988 in Millionen Franken Rechnung 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 PASSIVEN Laufende Schulden Kreditoren SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Bundesamt für Rüstungsbetriebe Geldmarktpapiere PTT, Festgeld Kurzfristige Schulden Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-GeldAHV PTT, Festgeld Mittel- und langfristige Schulden .... Geldmarktpapiere Festgeld AHV Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV Anleihen Spezialfonds Garantierückbehalt Kantone Münzumlauf CU-NI EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teue- rungszulagen, Anteil allgemeine Bundes- verwaltung PTT, Festgeld Wertberichtigungen Darlehen Beteiligungen Immobilien Konten des Innenverkehrs Verrechnungskonten Vorschußkonten Einnahmen- und Depotkonten Truppenakkreditive Transitorische Passiven Rückstellungen Rückstellung für Wertverluste Versicherungskasse Straßenverkehr Übrige 17 064 1 203 358 845 542 317 107 118 5 827 543 45 286 4 438 289 18 129 79 2 700 137 172 2 391 465 271 1 193 419 5 908 89 4 763 333 723 18 456 1 852 426 1 426 454 315 139 6 367 544 45 278 4 948 298 20 165 69 2 826 143 176 2 507 344 226 2 116 432 6 181 89 5 049 370 673 20102 2 327 635 1 692 611 332 179 100 6 690 527 45 277 5 273 308 21 181 58 2 985 153 187 2 645 667 257 1 409 443 6 379 89 5 239 373 678 19 761 2044 571 1 473 1 008 370 228 410 7 104 585 45 266 5 485 324 24 228 147 3 209 135 201 .2 873 369 227 1 141 157 5 869 39 4 675 415 740 21 725 1 830 436 74 1 320 1 968 1 071 290 607 8 085 635 290 226 6 065 321 20 349 129 3 441 167 203 3 071 428 260 1 167 670 5 303 39 4 109 405 750 24 727 1 929 527 132 1 270 2 893 2 016 366 511 9 693 565 415 246 7 565 328 17 444 113 3 651 200 204 3 247 397 243 3 151 495 5 669 39 4 365 385 880 29 533 2 725 751 44 1 930 2 140 1 611 441 88 13 620 220 480 231 11 895 187 16 494 97 3 889 227 208 3 454 854 208 1 645 410 5 896 39 4 674 239 944 31 498 3 736 1 097 2 639 1 853 1 289 503 61 14 104 279 370 217 12 245 119 17 532 325 4 131 266 212 3 653 702 330 1 371 532 6 440 39 5 016 285 1 100 34 256 4 814 1 093 3 721 1 158 519 539 100 14 855 319 470 191 400 12 245 126 18 603 283 200 4 388 301 212 3 875 1 629 355 1 1273 496 6 916 39 5 363 307 1 207 35 344 3 222 1 131 2 091 3 755 1 099 575 81 2 000 15 665 257 370 154 1 000 11 900 127 20 697 240 900 4 644 303 215 4126 759 278 3 478 7 299 39 5 712 328 1 220 Ordnungskonten Ausgleichkonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundes- verwaltung Kautionen Münzumlauf bis 1969 1 979 1 157 270 552 3 162 2 321 289 552 3 228 2 366 311 551 4 888 4 002 335 551 6123 5 189 383 551 7222 6 220 452 550 7 436 6 420 466 550 7 660 6 596 526 538 9 278 8 222 519 537 8 297 154 7 049 559 535 155 Compte en millions de francs Tableau des bilans de 1970 à 1988 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 39 058 39 130 40 993 41 675 45 521 48 310 48 606 49 079 50 958 PASSIF 3 936 3 508 2 724 3 475 4 193 6 147 5 381 6 439 5 550 Dette courante 1 141 903 742 1 319 1 172 1 338 1 409 1 523 1 477 Créanciers 155 — 43 46 96 54 — — — CFF, compte courant 2640 2 605 1 934 2 101 2 919 3 156 1 199 1 417 1 207 PTT, compte courant — — 5 9 6 8 9 32 13 Office fédéral de la production d'armements — — — — — 641 664 567 653 Papiers monétaires — — — — — 950 2 100 2 900 2 200 PTT, dépôts à terme 3549 3 653 3 967 4 033 4 992 3 651 4 111 3 075 4 449 Dette à court terme 1 177 1 446 1 801 1 807 1 905 1 331 1 049 745 613 Papiers monétaires 579 561 616 685 723 753 737 810 836 Caisse d'épargne du personnel fédéral 93 46 50 41 214 67 75 70 1 100 Argent au jour le jour de l'AVS 1 700 1 600 1 500 1 500 2 150 1 500 2 250 1 450 1 900 Dépôts à terme des PTT 16 909 17 510 18 269 17 734 18 551 19 468 18 706 18 157 16 074 Dette à moyen et long termes 200 138 5 24 225 295 173 149 36 Papiers monétaires 280 250 300 350 350 350 350 250 150 Dépôts à terme de l'AVS 126 123 124 105 111 70 74 74 75 Réserves de crise 1 200 1 320 1 520 1 040 840 740 740 940 940 Dépôts à terme de l'AC 12 456 12 786 12 915 13 216 13 730 14 713 14122 13 577 11 882 Emprunts 126 135 137 139 140 143 145 147 149 Fonds spéciaux 18 12 10 8 8 7 9 11 15 Retenue de garantie des cantons 776 868 968 1 030 1 083 1 150 1 219 1 305 1 395 Circulation monétaire CU-NI 327 278 390 322 764 700 574 504 432 CFA, engagements découlant de l'incor- poration des allocations de renchérisse- ment, part de l'administration fédérale générale 1 400 1 600 1 900 1 500 1 300 1 300 1 300 1 200 1 000 Dépôts à terme des PTT 4 910 5177 5 384 5 661 5 926 6 117 6 367 6 673 7 557 Réévaluations 306 309 311 315 325 278 283 304 908 Prêts 218 224 233 238 250 259 275 273 284 Participations 4 386 4644 4 840 5108 5 351 5 580 5 809 6 096 6 365 Immeubles 1 114 780 1 477 697 1 229 656 1 269 684 1 766 Comptes internes ' 207 281 257 268 373 317 350 335 397 Comptes de virements 2 5 2 1 2 3 5 8 8 Comptes d'avance 905 494 1 218 428 853 336 914 341 1 360 Comptes d'émoluments et de dépôts — — — — — — 1 Accréditifs de la troupe 831 481 538 737 425 1 354 586 921 1 304 Passifs transitoires 7 809 8 021 8 634 9 338 10 205 10 917 12 186 13130 14 258 Provisions 38 38 38 38 38 38 38 28 28 Provision pour pertes 6135 6560 7 108 7 698 8 310 9 045 9 958 10 640 11 557 Caisse d'assurance 374 422 472 779 1 269 1 417 1 783 2 057 2 260 Circulation routière 1 262 1 001 1 016 823 588 417 407 405 413 Divers 7 913 8 396 9193 9 747 10 018 10 155 10 232 10163 12 879 Compte d'ordre 26 416 757 783 — — — — — Compte réfléchi 5 743 5 820 5 991 6444 6 839 6 975 6 856 6 750 7 051 Dettes conditionnelles 1 043 1 041 1 260 1 265 1 810 1 853 1 969 2 029 2 009 Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale 567 587 655 728 845 805 889 871 3 307 Cautions 534 532 530 527 524 522 518 513 512 Circulation monétaire jusqu'en 1969 156 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen Ausgaben Dépenses R1988C Mio Fr. Zuteilbare Einnahmen Recettes imputables Absolut Montant réel R1988C Mio Fr. Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture en % des dépenses R1988C zum Vergleich base comparative R1980C R1970C Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement AUSGABEN Behörden, allgemeine Verwaltung . . . Legislative und Exekutive Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes Rechtspflege Polizei Spezielle Dienste Beziehungen zum Ausland Politische Beziehungen Wirtschaftliche Beziehungen Hilfeleistungen an Entwicklungsländer . Übrige Hilfeleistungen Landesverteidigung Militärische Landesverteidigung .... Zivile Landesverteidigung Unterricht und Forschung Volksschulen und Mittelschulen .... Berufliches und übriges Bildungswesen Hochschulen Forschung Verwaltung, Kongresse und Verschiede- nes Kultur, Erholung und Sport Gesundheitswesen Umweltschutz Soziale Wohlfahrt Sozialversicherungen Fürsorge und übrige Wohlfahrt Wohnbauförderung Raumplanung/Regionale Entwicklungs- politik Verkehrs- und Energiewirtschaft . . . . Straßen Öffentlicher Verkehr Luftfahrt Verschiedenes Landwirtschaft und Ernährung Soziale Maßnahmen und Verwaltung . . Technische Maßnahmen Wirtschaftliche Maßnahmen Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei Gewässerkorrektionen und Lawinenver- bauungen Industrie, Handel, Gewerbe Finanzausgaben Kapitalkosten Kantonsanteile Steuerabkommen mit dem Ausland . . . 26 633 759 31 728 199 59 179 1 793 299 453 847 194 4 956 4 737 219 2 434 99 388 1 224 721 2 203 52 203 5 630 5546 18 66 54 3 723 1 844 1 693 155 31 2 337 82 340 1 915 106 179 502 3 265 957 2 268 40 7189 211 211 58 10 32 63 32 21 10 87 63 24 45 23 20 1 2 8 1 1 137 1 122 5 10 2 395 2 217 3 165 10 2 37 826 3 2 268 2 268 27,0 27,8 29,0 29,1 16,9 17,9 3,5 10,7 2,5 5,2 1,8 1,3 11,0 1,8 0,3 1,9 2,8 50,0 1,0 15,4 0,5 20,2 20,2 27,8 15,2 64,3 120,2 0,2 106,5 32,3 37,0 2,4 10,9 43,1 3,8 0,6 69,5 100,0 30,9 32,4 33,9 29,5 12,5 44,2 5,1 17,0 0,7 2,9 3,3 1,9 25,2 2,5 2,4 4,5 33,3 1,8 19,4 0,5 24,0 22,6 13,3 112,5 70,2 136,9 0,1 59,0 26,1 39,9 31,8 12,7 45,4 8,6 78,9 58,3 100,0 36,3 38,6 39,6 43,9 20,0 22,8 12,9 5,1 187,5 1,6 3,7 1,6 26,5 3,3 2,8 1,2 3,9 3,4 2,4 16,7 54,1 56,9 5,4 73,1 85,0 1,0 2,1 6,9 43,3 31,1 12,9 55,9 204,5 63,2 100,0 DÉPENSES Autorités, administration générale Législatif et exécutif Tâches générales de l'administration et divers Justice Police Services spéciaux Relations avec l'étranger Relations politiques Relations économiques Assistance aux pays en développement Autres mesures d'assistance Défense nationale Défense nationale militaire Défense nationale civile Enseignement et recherche Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle et autres secteurs de l'instruction Etablissements universitaires Recherche Administration, congrès et divers Culture, loisirs et sports Santé Protection de l'environnement Prévoyance sociale Assurances sociales Assistance sociale et autres institutions de prévoyance Encouragement à la construction de logements Aménagement du territoire/politique régionale de développement Communications et énergie Routes Transports publics Transports aériens Divers Agriculture et alimentation Mesures sociales et administration Mesures techniques Mesures économiques Sylviculture, chasse, pèche Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches Industrie, artisanat, commerce Dépenses du service financier Frais de capitaux Parts cantonales Conventions fiscales avec l'étranger 157 Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen Mittlere jährliche Zunahme in % Augmentation annuelle moyenne en % Evolution et structure des recettes fiscales 1960/70 1970/80 1980/82 1982/84 1984/86 1986/88 Steuern auf Einkommen und Vermö- gen 9,9 10,8 10,1 14,7 5,9 33,0 9,6 9,8 17,4 5,3 9,0 8,0 4,1 7,3 9,2 11,3 5,4 8,5 7,1 6,3 11,0 0,1 — 1,9 2,6 10,4 7,6 — 0,3 9,0 14,5 7,6 31,2 16,7 2,4 5,7 8,5 4,8 0,4 1,8 1,9 4,3 9,5 6,4 8,4 10,5 — 2,7 23,6 2,3 5.0 6,9 6,1 — 2,2 3,6 3,5 1,3 5,0 9,1 11,5 7,5 11,8 24,1 2,6 7,3 6,9 0,6 9,9 4,3 3,2 9,1 2,9 5,3 5,0 8,4 4,2 — 3,0 4,1 5,5 7,7 3,2 1,8 1,5 4,1 4,2 4,3 0,3 3,8 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Schwerverkehrsabgabe Nationalstraßenabgabe Droits supplémentaires sur les carburants Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers In % des Bruttoinlandproduktes En % du produit intérieur brut 1960 1970 1980 1985 1987 1988 Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermö- , gen Direkte Bundessteuer 4,9 1,4 0,8 0,3 0,3 0,0 3,5 1,2 0,2 1,2 0,5 0,0 0,2 0,2 8,0 2,5 1,3 0,8 0,3 0,1 5,5 1,9 0,7 1,2 0,8 0,5 0,3 0,1 8,6 3,2 2,0 0,7 0,4 0,1 5,4 2,8 0,4 0,5 0,6 0,7 0,3 0,1 9,1 3,8 2,1 0,8 0,8 0,1 5,3 3,0 0,4 0,4 0,5 0,6 0,0 0,1 0,3 0,0 9,1 3,8 2,1 0,8 0,9 0,0 5,3 3,1 0,3 0,4 0,4 0,6 0,1 0,1 0,3 0,0 9,7 4,3 2,5 1,0 0,8 0,0 5,4 3,2 0,3 0,4 0,4 0,6 0,1 0,1 0,3 0,0 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire Belastung des Verbrauchs Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Zollzuschlag auf Treibstoffen Nationalstraßenabgabe Lenkungsabgaben Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers In % der Fiskaleinnahmen En % des recettes fiscales 1960 1970 1980 1985 1987 1988 Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermö- gen Direkte Bundessteuer 100,0 29,0 16,0 6,7 6,2 0,1 71,0 23,6 4,5 23,8 11,2 0,0 4,3 3,6 100,0 31/1 16,2 10,2 4,3 0,7 68.6 23,3 8,6 15,4 10,2 6,5 3,6 1,0 100,0 37,4 23,4 8,5 4,8 0,7 62,6 32,7 4,3 6,3 6,5 8,7 3,7 0,4 100,0 41,7 23,1 8,9 9,1 0,6 58,3 33,0 4,1 4,4 5,3 6,9 0,5 0,7 2,9 0,5 100,0 41,5 22,8 8,4 9,7 0,6 58,5 33,9 3,6 4,5 5,0 6,6 0,5 0,7 3,3 0,4 100.0 44,5 25,3 10,6 8,1 0,5 55,5 32,8 3,2 4,3 4,6 6,2 0,5 0,7 2,8 0,4 Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune Impôt fédéral direct Verrechnungssteuer Impôt anticipé Stempelabgaben Droits de timbre Militärpflichtersatz Taxe d'exemption du service militaire Belastung des Verbrauchs Zollzuschlag auf Treibstoffen ..... Schwerverkehrsabgabe Lenkungsabgaben Prélèvements sur la consommation Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac Droits d'entrée Droits sur les carburants Droits supplémentaires sur les carburants Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers 158 Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenverkehrsausgaben 1984 1985 1986 1987 V1988B R1988C Tableau des dépenses affectées à la circulation routière Rubrik/Article Ausgaben Nationalstraßen 806.563.10 Bau 563.90 dito/Förderung der Beschäftigung . . 563.11 Erneuerung 563.12 Baulicher Unterhalt 563.13 Betrieb und Polizei Hauptstraßen 412.01 Hauptstraßen 412.90 dito/Förderung der Beschäftigung Übrige werkgebundene Beiträge 412.02 Niveauübergänge/Verkehrstrennung 412.10 Übrige Straßen, Unwetterschäden . . 802.413.46 Anschlußgeleise 413.32 Abgeltung Huckepackverkehr1 .... 413.33 Investitionen kombinierter Verkehr 413.28 Autoverlad 806.412.03 Bahnhofparkanlagen 600.01 Bahnhofparkanlagen, Darlehen . . . 442.01 Umwelt-/Landschaftsschutz (Straßen- verkehr) 442.02 Schutz übriger Straßen vor Naturge- walten Nicht werkgebundene Beiträge 412.11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 412.12 dito/außerordentlicher Anteil . . . . 412.13 Internationale Alpenstraßen/Kantone ohne Nationalstraßen Diverse Forschung und Verwaltung2 1 078 8 47 105 4 20 (16) 1772 (21 ): (2)3 Millionen Franken millions de francs 969 298 125 8 18 (12) 1 32 9 204 137 38 841 233 109 4 27 8 13 14 3 31 237 150 16 821 255 955 1525 139 6 40 8 31 5 22 5 3 44 15 243 150 18 12 81 100 165 140 6 60 21 22 12 18 5 7 60 52 231 150 17 13 852 29 149 160 159 6 46 22 8 34 2 21 9 1 59 42 236 150 17 12 Dépenses Routes nationales Construction Idem/encouragement de l'emploi Renouvellement Gros entretien Exploitation et police Routes principales Routes principales Idem/encouragement de l'emploi Autres contributions au financement des mesures techniques Passages à niveau/séparation des courants de trafic Autres routes, dégâts dus aux intempéries de 1987 Embranchements ferroviaires Ferroutage, indem' Investissements en faveur du trafic combiné Chargement d'automobiles Places de parc près des gares Places de parc près des gares, prêts Protection de l'environnement/du paysage (circulation routière) Protection des autres routes contre les éléments naturels Contributions au financement de mesures autres que techniques Subventions routières générales et péréquation financière Idem/part extraordinaire Routes alpestres servant au trafic international/ cantons dépourvus de routes nationales Recherche et administration Total Ausgaben Einnahmen 606.840.02 Treibstoffzölle 840.07 Zollzuschlag auf Treibstoffen 601.920.01 Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre3 Total Einnahmen 1 446 1 848 1 708 1 834 2 040 2 014 Total des dépenses 531 1 405 (17) 543 1 416 44 578 1 496 578 1 530 560 1 510 596 1 621 0 Recettes Droits sur les carburants Droit supplémentaire sur les carburants Remboursement des dépenses des années antérieures3 1 936 2 003 2 074 2 108 2 070 2 217 Total des recettes Einnahmen- (+)/Ausgabenüber- schuß (—) + 490 + 155 + 17 -23 + 366 + 274 + 30 + 203 Excédent de recettes (+)/excédent de dépenses(—) Remboursement T63 Verrechnung Vorschüsse 4 Compensation des avances4 Veränderung Rückstellung + 490 + 149 + 366 + 274 + 30 + 203 Variation de la provision Rückstellung Ende Jahr 1 269 1 417 1 783 2057 1 Ab 1986 aus Treibstoffzollerträgen finanziert. 2 Als Vorschuß bis zum Inkrafttreten des Treibstoffzollgesetzes. 3 Rückzahlung des Bundesanteils Hauptstraße T6 durch den Kanton Bern. Die Rückerstattung 1984 (17 Mio) wurde 1985 in die Rückstellung eingelegt. 1988: Rückerstattung eines Bundesbeitrages von 41 500 Franken für Bahnhofpark- anlage durch den Kanton Bern. 4 Verrechnung der seit dem Inkrafttreten der Neuregelung der Treibstoffzölle aus allgemeinen Bundesmitteln geleisteten Vorschüsse bei den nicht werkge- bundenen Beiträgen (Besitzstandswahrung). 5 Bis 1986 auf Rubrik 806.563.02 Unterhalt und Betrieb der Nationalstraßen zusammengefaßt. 2 087 I 2 260 I Provision en fin d'exercice 1 Dès 1986, financement par le produit des droits d'entréesur les carburants. 2 A titre d'ava nce jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi sur les droits d'entrée sur les carburants. 3 Remboursement de la quote-part de la Confédération à la route principale T6, par le canton de Berne. Le remboursement effectué en 1984 (17 millions) a été versé à la provision. 1988; remboursement d'une subvention fédérale de 41 500 francs pour les places de parc près des gares, par le canton de Berne. 4 Compensation des avances, provenant des ressources générales de la Confé- dération, consenties depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation des droits d'entrée sur les carburants, par des contributions au financement de mesures autres que techniques (sauvegarde des droits acquis). 5 Figurait jusqu'en 1986 sous 806.563.02 Entretien et exploitation des routes nationales. 159 Ausgaben der Departemente Rechnung Voranschlag Rechnung Dépenses des départements für bauliche Maßnahmen Compte Budget Compte relatives à la construction 1987 1988 1988 in Tausend Franken en milliers de francs TOTAL 3 153 841 3 427 205 3 398 972 TOTAL Bundeseigene Bauten 661 703 736 955 723 181 Constructions de la Confédération Zivile Bauten 254 977 72 326 287 045 68 600 274 196 74 913 Constructions civiles 314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions 02 Travaux de construction sur des objets 02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjek- 7 298 8 500 6 087 ten loués et affermés 152 661 179 790 166 267 501.01 Constructions et installations 3 054 7 800 4 703 04 Etablissement de projets 606.331.01 Constructions et réparations dans les 606.331.01 Bauliche Ausführungen und Reparaturen in 4 021 5 000 4 997 gemieteten Räumen locaux loués 711/718.342.02 Versuchsbauten 454 555 365 711/718.342.02 Essais de constructions 803.501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen 15163 16 800 16 864 803.501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 406 726 449 910 448 985 Constructions militaires 314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 44 774 53 000 51 686 314.331.01 Entretien des constructions et des installa- tions 501.01 Constructions et installations 13 543 15 210 12 503 5 309 4 200 7 296 04 Etablissement de projets 511.508.01 Bauten und Anlagen, laufende Ausgaben . 329 692 365 000 365 000 511.508.01 Constructions et installations, dépenses courantes 512.338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen 8 408 6 650 6 650 512.338.01 Entretien des constructions et installations 572.338.01 Unterhalt der Flugplätze und Anlagen . . . 5 000 5 850 5 850 572.338.01 Entretien des aérodromes et installations Beiträge an bauliche Maßnahmen 2 344 730 2 538 840 2 559 038 Subventions pour des travaux de cons- truction 302.463.50 Denkmalpflege 30 300 20 300 20 299 302.463.50 Conservation des monuments historiques 315.443.01 Ouvrages paravalanches et reboisements 315.443.01 Lawinenverbauungen und Aufforstungen . 38 498 37 000 28170 06 Wegebauten und Parzellarzusammen- 35 000 33 000 33 668 06 Constructions de chemins forestiers. legungen remaniements parcellaires 319.443.01 Anlagen zum Schütze der Gewässer gegen 175 000 160 000 170 000 319.443.01 Installations pour la protection des eaux Verunreinigung contre la pollution 320.463.02 Hochschulförderung, Sachinvestitions- 69 000 73 000 113 000 320.463.02 Aide aux universités, subventions beiträge d'équipement 402.483.06 Baubeiträge an Strafvollzugs- und 17 000 13 000 13 000 402.483.06 Subventions de construction aux établisse- Erziehungsanstalten ments servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation 408.453.01 Schutzbauten 108 000 108 000 108 000 408.453.01 Bâtiments de protection 705.463.02 Construction et agrandissement de locaux 705.463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche 38 228 36 000 35 999 Ausbildung destinés à l'enseignement professionnel 707.433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwer- 9 300 9 600 9 600 707.433.29 Amélioration des structures dans le tung domaine de l'utilisation du lait 40 Bodenverbesserungen und landwirtschaftli- 123 563 132 000 132 000 40 Améliorations foncières et constructions che Hochbauten rurales 463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für die land- 3846 6 800 5 591 463.02 Constructions nouvelles ou complémentai- wirtschaftliche Ausbildung res destinées à l'enseignement agricole 725.453.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in 15 000 18 800 17 986 725.453.01 Amélioration du logement dans les régions Berggebieten de montagne 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 242 300 149 90 Idem/encouragement de l'emploi 802.413.29 RhB.Vereina 10 000 21 000 17 000 802.413.29 Chemin de fer rhétique, Vereina 33 Investitionen kombinierter Verkehr 4 518 12 000 2 532 33 Investissements en faveur du trafic combiné 10 310 1 600 1 600 43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF 46 Anschlußgeleise 7 922 21 500 7 737 46 Voies de raccordement 803.413.01 Ausbau der Flugplätze 13100 10 200 6 750 803.413.01 Agrandissement des aérodromes 804.443.05 Régularisation du lac Majeur 100 2 545 3 600 2 726 08 Régularisation du lac Léman 27 922 33 000 50 506 11 Correction de cours d'eau 509 800 218 91 Idem/encouragement de l'emploi 13 Internationale Rheinregulierung 900 1 140 1 140 13 Régularisation internationale du Rhin (de (Illmündung/Bodensee) l'embouchure de l'Ill au lac de Constance) 14 Korrektion der Langeten 2 141 4 500 4 500 14 Correction de la Langeten 160 Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen in Tausend Franken Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Rechnung Compte 1988 Dépenses des départements relatives à la construction en milliers de francs 806.412.01 Hauptstraßen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung .... 02 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Tren- nung des Verkehrs 03 Bahnhofparkanlagen 10 Übrige Straßen, Unwetterschäden 1987 11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich 12 Dito/Außerordentlicher Anteil 13 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen 442.01 Umwelt und Landschaftsschutz (Straßen- verkehr) 02 Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten 563.10 Bau 11 Erneuerung 12 Baulicher Unterhalt Darlehen 201.603.05 Immobilienstiftung für internationale Orga- nisationen, Genf 315.603.01 Investitionskredite an die Forstwirtschaft . 601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal 707.603.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft . 725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern 802.600.01 BLS-Doppelspur, Baukredit. 803.601.01 Darlehen für Flugplätze . . . 806.600.01 Bahnhofparkanlagen . . . . 139 169 6 000 40 000 4 734 243 037 150 000 18 218 44 500 15 061 820 667 25 340 95 160 147 408 5 500 5 292 17 999 50 000 3 900 62 000 2 717 140 000 5 600 60 000 4600 231 012 150 000 17 388 60 500 51 500 880 000 81 000 100 000 151 410 16 410 7 000 25 000 55 000 5 000 35 000 1 000 7 000 159 000 5 600 45 827 8 835 22 563 235 798 150 000 17 748 59 583 41 617 851 715 29 103 149 478 116 753 10 166 6 845 24 924 55 000 5 000 13 000 806.412.01 Routes principales 90 Idem/encouragement de l'emploi 02 Passages à niveau, mesures de séparation des courants de trafic 03 Places de parc près des gares 10 Autres routes, dégâts dus aux intempéries de 1987 11 Subventions routières générales et péré- quation financière 12 Idem/part extraordinaire 13 Routes alpestres servant au trafic interna- tional et cantons dépourvus de routes nationales 442.01 Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière) 02 Protection des autres routes contre les éléments naturels 563.10 Construction 11 Renouvellement 12 Gros entretien 1 000 818 Prêts 201.603.05 315.603.01 601.600.07 707.603.03 725.600.04 802.600.01 803.601.01 806.600.01 Fondation des immeubles pour les organi- sations internationales, Genève Crédits d'investissement pour la sylviculture Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements Crédits d'investissement à l'agriculture Mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la cons- truction de logements d'utilité publique BLS, doublement de la voie, crédit à la construction Prêts à des aérodromes Places de parc près des gares 161 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen in Millionen Franken Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Rechnung Compte 1988 Dépenses de fa Confédération (y compris les établissements) relatives à la construction en millions de francs Bundeseigene Bauten Departemente Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Bundesamt für Rüstungsbetriebe Hochbau Baulicher Unterhalt SBB Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt PTT Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Alkoholverwartung Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt Beiträge an bauliche Maßnahmen Departemente Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt SBB Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt PTT Tiefbau Baulicher Unterhalt Darlehen Departemente Hochbau Tiefbau SBB Hochbau PTT , Hochbau Ausgaben für bauliche Maßnahmen, total Hochbau Tiefbau Baulicher Unterhalt 2 064.1 661.7 519,9 141,8 51,5 44,4 7,1 658,5 330,0 262,5 66,0 686,6 339,7 215,4 131,5 5,8 1,4 3,3 1,1 2 350,9 2 344,7 304,0 1 552,5 488,2 5,7 2,6 2,0 1,1 0,5 0,3 0,2 172,0 147,4 80,1 67,3 13,8 13,8 10,8 10,8 4 587,0 1 646,7 2 103,3 837,0 2 310,7 7363 589,3 147,6 61,7 54,2 7,5 765,5 390,2 310,3 65,0 7393 385,0 198,9 155,9 6,8 2,0 3,6 1,2 2 546,5 2 5383 296,0 1 761,8 481,0 6,4 2,9 2,3 1,2 1,3 0,6 0,7 178,4 151/4 109,4 42,0 15,0 15,0 12,0 12,0 5 035,6 1 856,0 2 319,5 860,1 2 323,3 723,2 573,0 150,2 56,4 47,9 8,5 802,0 396,3 315,2 90,5 737,2 339,0 234,5 163,7 4,5 1,1 2,1 1,3 2 565,3 2 559,0 330,5 1 670,6 557,9 5,4 2,5 1,9 1,0 0,9 0,5 0,4 138.7 116,7 95,9 20,8 14.3 14,3 7,7 7,7 5 027,3 1 808,2 2 245,6 973,5 Constructions de la Confédération Départements Constructions Génie civil Entretien des constructions Office fédéral de la production d'armements Constructions en surface Entretien des constructions CFF Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Régie des alcools Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Subventions pour des travaux de cons- truction Départements Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions CFF Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions Génie civil Entretien des constructions Prêts Départements Constructions en surface Génie civil CFF Constructions en surface PTT Constructions en surface Dépenses relatives à la construction, total Constructions en surface Génie civil Entretien des constructions 162 Personalbestand' Effectif du personnel1 Personalbezüge2 Rétribution du personnel2 in Tausend Franken en milliers de francs Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen Effektiver Bestand Effectif réel Rechnung Compte 1987 Bewilligter Stellen- bestand Nombre de places autorisées Voranschlag Budget 1988 Effektiver Bestand Effectif réel Rechnung Compte 1988 Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices Rechnung Compte 1987 Voranschlag Budget 1988 Rechnung Compte 1988 TOTAL 1 Gerichte 33 892,6 143,7 108,9 34,8 33 748,9 289,7 44,7 70,7 5,8 168,5 1 755,5 400,6 1 192,4 4,3 134,9 23,3 7 512,1 25,1 11,9 32,8 19,6 477,5 49,0 162,7 15,1 327,9 216,3 155,2 45,4 172,4 66,6 124,2 69,4 100,8 54,4 22,5 11,5 84,6 4,7 32,8 34 507,5 152,0 115,0 37,0 44,5 44,5 34 311,0 247,5 71,5 5,5 170,5 1 769,0 385,0 1 226,0 5,0 128,0 25,0 7 537,5 35,8 12,0 32,0 19,5 481,0 50,0 159,9 15,1 338,0 219,0 162,0 44,0 175,0 67,9 123,0 70,0 191,8 84,3 4,7 33,0 34 138,8 157,3 121,3 36,0 47,4 47,4 33 934,1 249,5 73,5 5,5 170,5 1 775,4 412,9 1 199,6 4,4 137,1 21,4 7 639,0 27,3 11,9 36,0 21,3 471,3 53,6 189,9 337,4 215,1 181,5, 48,4 173,5 66,6 121,3 69,8 190,5 89,2 33,3 2 384 894 11 672 8 560 3112 2 373 222 21008 3 748 6 207 431 10 622 148 515 29 847 104 787 329 11 710 1 842 575188 2 311 1 121 2 410 1 546 34 358 4 418 12 622 840 23 853 17 930 12 872 3 815 12 071 3 385 8 887 4 856 14 299 5 747 263 2 726 2 492 607 12 843 9 410 3 433 3 819 3 819 2 475 945 17 325 6 098 444 10 783 158 075 30 773 113 091 396 11 776 2 039 597 066 2 557 1 174 2 422 1 558 35 130 4 602 12 804 841 25 383 18 487 13 629 3848 12 230 3 412 8 926 4 974 14 671 5 798 269 2 738 2 492 472 13 291 9 890 3 401 4 055 4 055 2 475 126 17 990 6 453 416 11 121 163 448 32 631 116 154 334 12 096 2 233 602 439 2 653 1 142 2 701 1 713 34 905 4 882 15 087 25 369 18 372 15 371 4 223 12 546 3484 9 060 5 007 14 801 6 339 2 790 TOTAL 1 Tribunaux 1 Bundesversammlung 1 Assemblée fédérale 101 Services du Parlement 1 Behörden Administration générale de la Confédération 1 Autorités 104 Chancellerie fédérale Parlaments- und Zentralbibliothek . . . Drucksachen- und Materialzentrale . . 2 Departement für auswärtige Angele- genheiten 201 Departement für auswärtige Angele- genheiten, Bern Botschaften und Konsulate Seeschiffahrtsamt 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale Office centrale des imprimés et du matériel 2 Département des affaires étrangères 201 Département des affaires étrangères, Berne Ambassades et consulats Office de la navigation maritime 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire Aide humanitaire 3 Departement des Innern Verwaltung: 301 Generalsekretariat Rekurskommissionen 302 Bundesamt für Kulturpflege 3 Département de l'intérieur Administration: 301 Secrétariat général Commissions de recours 302 Office fédéral de la culture 305 Archives fédérales 314 Office des constructions fédérales 315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz 316 Bundesamt für Gesundheitswesen . . . Grenzsanitätsdienst 315 Office fédéral des forêts et de la pro- tection du paysage 316 Office fédéral de la santé publique Service sanitaire de frontière 317 Office fédéral de la statistique 318 Bundesamt für Sozialversicherung . . . 319 Bundesamt für Umweltschutz 320 Bundesamt für Bildung und Wissen- schaft 321 Bundesamt für Militärversicherung . . 322 Militärspital Novaggio 318 Office fédéral des assurances sociales 319 Office fédéral de la protection de l'en- vironnement 320 Office fédéral de l'éducation et de la science 321 Office fédéral de l'assurance militaire 322 Clinique militaire de Novaggio 323 Ecole de gymnastique et de sport Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten: 304 Landesbibliothek Etablissements d'enseignement, de recherches et autres: 304 Bibliothèque nationale Flugwetterdienst Aerologische Station Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti . 311 Institut de météorologie3 Service de météorologie aéronautique Station aérologique de Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti 312 Musée national Schloß Wildegg Château de Wildegg 315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsge- setz. 2 Bezüge des Personals, inklusive der Bot- schafter und Gesandten, Professoren, Assi- stenten und Instruktoren. 3 Ab 1987 neuer Kontenplan. 315 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la forma- tion professionnelle. 2 Rétribution du personnel, les ambassa- deurs et ministres, les professeurs, les as- sistants et les instructeurs inclus. 3 Depuis 1987 nouveau plan comptable. 163 Personalbestand Effectif du personnel Personalbezüge Rétribution Personalbestand und du personnel Effectifs et rétribution du -bezüge nach Departementen Effektiver Bestand Bewilligter Stellen- Effektiver Bestand in Tausend Franken en milliers de francs personnel par départements und Dienststellen Effectif réel bestand Nombre de places Effectif réel et offices autorisées Rechnung Voranschlag Rechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte Budget 1988 Compte Compte Budget 1988 Compte 1987 1988 1987 1988 3 Département des Innern 3 Département de l'intérieur (Fortsetzung) (suite) Eidg. Technische Hochschule und 5 229,7 5 219,5 5 301,1 404 858 421 613 421 994 Ecoles polytechniques fédérales et éta- Annexanstalten blissements annexes 329 Schweizerischer Schulrat 14,9 16,5 13,6 1 347 1 563 1 297 329 Conseil des écoles 330 Technische Hochschule Zürich 2 814,5 2 809,0 2 871,2 218 183 230 150 228 069 330 Ecole polytechnique Zurich 331 Institut für Reäktorforschung 549,2 — — 39 576 — —- 331 Institut de recherches en matière de réacteurs 332 Institut für Nuklearforschung 229,0 — — 18 529 — — 332 Institut de recherches nucléaires 334 Anstalt für das forstl. Versuchswesen. 122,9 123,0 123,0 9 304 9 426 9 538 334 Institut de recherches forestières 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt 465,0 465,0 464,9 31 914 33 338 33 084 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de für Industrie, Bauwesen und Gewerbe recherches pour l'industrie, la cons- truction et les arts et métiers 336 Anstalt für Wasserversorgung, Ab- 121,1 121,0 121,2 9 287 9 526 9 611 336 Institut pour l'aménagement, l'épura- wasserreinigung und Gewässerschutz tion et la protection des eaux 337 Paul-Scherrer-Institut 913,1 768,0 917,0 750,2 957,0 76 718 57 949 79 661 58 144 82 251 337 Institut Paul Scherrer 340 Technische Hochschule Lausanne . . . 340 Ecole polytechnique Lausanne 4 Justiz- und Polizeidepartement . . . 1 363,2 1 449,0 1 448,2 106 491 113 311 114 709 4 Département de justice et police 111,4 145,5 138,7 8 769 10 971 10944 401 Secrétariat général 402 Bundesamt für Justiz 142,0 149,8 138,5 154,0 136,7 154,5 12 637 11 643 12 378 11 964 12 446 12 320 402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police 404 Bundesamt für Ausländerfragen .... 121,6 121,0 117,8 7 855 8 107 7 856 404 Office fédéral des étrangers 405 Bundesanwaltschaft 184,7 190,0 188,8 14 883 15 369 15 579 405 Ministère public de la Confédération 406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen 407 Bundesamt für geistiges Eigentum . . 29,4 30,0 29,4 2 566 2 706 2 625 406 Office fédéral des assurances privées 169,2 171,5 170,0 12 887 13 299 13 264 407 Office fédéral de la propriété intellectu- elle 408 Office fédéral de la protection civile 242,8 249,0 240,8 18 653 19 434 18 996 412 Bundesamt für Raumplanung 26.1 26,5 26,4 2 237 2 338 2 313 412 Office fédéral de l'aménagement du ter- ritoire 414 Office de métrologie 415 Délégué aux réfugiés 414 Amt für Meßwesen 67,8 68,0 69,3 5 478 5 608 5 755 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen. . 118,4 155,0 175,8 8 883 11 137 12611 14 753,4 14 770,5 14 710,6 953 056 957 755 985 307 5 Département militaire 1 739,1 1783 1 752,6 131180 132 346 136 786 Administration: 501 Direktion der Militärverwaltung .... 96,6 114,7 95,4 8 328 8 828 8 553 501 Direction de l'administration militaire 138,7 138,2 144,7 9 947 9 890 10 852 Centre de calcul Büro des Oberfeldkommissärs 1,0 1,0 1,0 73 74 82 Bureau du commissaire de campagne en chef Etat-major du groupement de l'état- Stab der Gruppe für Generalstabs- 325,3 331,0 332,3 25 813 25 804 27 433 dienste major général Bundesamt für Genie und Festungen . 284,8 305,5 291,4 20 699 22 007 21 725 Office fédéral du génie et des fortifica- tions Office fédéral des troupes de transmis- Bundesamt für Übermittlungstruppen 171,8 168,0 174,8 12 959 12 567 13 702 89,7 85,5 84,4 6 159 5 864 6 091 sion Office fédéral des affaires sanitaires de Bundesamt für Militärveterinärdienst 8,8 9,0 8,6 723 754 707 l'armée Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée 103,8 102,8 103,4 7 428 7 305 7 600 Commissariat central des guerres Bundesamt für Transporttruppen . . . 108,8 110,8 110,3 6 809 6 890 7 201 Office fédéral des troupes de transport Bundesamt für Luftschutztruppen . . . 24,0 24,0 23,5 1 862 1 883 1 878 Office fédéral des troupes de protection aérienne Stab der Gruppe für Ausbildung .... 105,8 114,0 106,7 8 479 8 925 8 919 Etat-major du groupement de l'instruc- tion Office fédéral de l'infanterie 32,6 34,0 33,3 2 307 2 372 2 458 Bundesamt für Mechanisierte und 31,3 30,0 30,2 2 178 2 091 2 207 Office fédéral des troupes mécanisées Leichte Truppen et légères Bundesamt für Artillerie 30,6 31,0 30,5 2 305 2 352 2 368 Office fédéral de l'artillerie 50,8 50,0 47,9 3 762 3 724 3 607 Office fédéral de l'adjudance Kommando der Flieger- und Fliegerab- 74,3 76,8 75,7 6 433 6 544 6 724 Commandement des troupes d'aviation wehrtruppen et de défense contre avions Bundesamt für Militärflugwesen und 60,4 56,7 58,5 4 916 4 472 4 679 Office fédéral de l'aviation militaire et Fliegerabwehr de la défense contre avions Lehrpersonal und Übrige: 2 298,9 109,2 2 225,5 109,5 2 309,8 179 448 179 630 186 646 Personnel d'instruction et autre: 501 Kommandanten und Büropersonal der 110,3 9 506 9 602 9 934 501 Commandants et personnel de bureau Heereseinheiten des unités d'armée 164 Personalbestand Effectif du personnel Personalbezüge Rétribution Personalbestand und du personnel Effectifs et rétribution du -bezüge nach Departementen Effektiver Bestand Bewilligter Stellen- Effektiver Bestand in Tausend Franken en milliers de francs personnel par départements und Dienststellen Effectif réel bestand Nombre de places Effectif réel et offices autorisées Rechnung Voranschlag Rechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte 1987 Budget 1988 Compte 1988 Compte 1987 Budget 1988 Compte 1988 5 Militärdepartement (Fortsetzung) 5 Département militaire (suite) Oberauditorat 18,0 15,0 17,6 1 293 1 236 1 290 Office de l'auditeur en chef Stab der Gruppe für Generalstabs- 18,0 18,0 18,0 1 696 1 700 1 765 Etat-major du groupement de l'état- dienste major général Genie- und Festungstruppen 111,1 103,0 109,9 8 759 8464 8 893 Troupes du génie et des fortifications Übermittlungstruppen 76,2 74,0 73,7 6 268 6 353 6 387 Troupes de transmission Sanitätsgruppen 100,0 93,0 99,2 7 413 7 250 7660 Troupes sanitaires Krankenpflegepersonal auf den Waf- 78,2 80,0 75,3 4 245 4 503 4 235 Infirmiers des places d'armes fenplätzen 2,1 3,0 3,0 156 227 239 Troupes vétérinaires Versorgungstruppen 55,7 52,0 57,2 4 412 4 385 4 702 Troupes de ravitaillement Transporttruppen 170,9 165,0 168,7 12 333 12 124 12 606 Troupes de transport 55,9 54,0 54,8 4 711 4 734 4 787 Troupes de protection aérienne Materialtruppen 144,0 142,0 150,5 11 379 11 208 12 137 Troupes du matériel Stab der Gruppe für Ausbildung .... 18,3 16,0 19,5 1 438 1 478 1 614 Etat-major du groupement de l'ins- truction Offiziersbediente in Schulen und Kur- 116,3 123,0 109,8 5 027 5 350 4 878 Brasseurs d'officiers dans les écoles et sen les cours 516,2 497,0 525,0 40 425 40 382 42 384 Infanterie Mechanisierte und Leichte Truppen . . 180,8 172,0 189,8 14 353 14 421 15 575 Troupes mécanisées et légères Artillerie 143,2 146,0 141,7 11 113 11 839 11 308 Artillerie 5,0 5,0 5,0 406 385 408 Adjudance Flieger- und Fliegerabwehrtruppen . . 234,7 217,0 245,8 20 496 20140 22 137 Troupes d'aviation et de la défense contre avions Überwachungsgeschwader 145,1 141,0 135,0 14 019 13849 13 707 Escadrille de surveillance 512 Festungswachtkorps 1 558,2 1 623,3 1 519,5 82 149 85178 82 918 512 Gardes-fortifications 514 Armeeapotheke und Basisapotheken. 95,6 97,5 94,2 5 867 5 961 6 051 514 Pharmacie de l'armée et pharmacie de base 516 Magasins des subsistances de l'armée. 516 Armee-Verpflegungsmagazine, Tank- 122,6 122,0 119,5 6480 6560 6 621 anlagen und Munitionsdepot dépôts de carburants et de munitions 519 Kriegsmaterialverwaltüng 4 678,5 4 676,8 4 660,4 272 697 273 393 281 082 519 Intendance du matériel de guerre 8,5 9,0 9,0 508 570 551 521 intendance des poudres 531 Abteilung für Militärwissenschaften der 41 531 Division des sciences militaires de ETH l'EPF 531 Waffenplatzverwaltungen 363,2 358,6 357,6 19 408 19130 19 917 531 Intendances des places d'armes 76,5 77,0 75,9 4 352 4 370 4 390 534 Dépôt des chevaux de l'armée 536 Truppeninformationsdienst 8,0 8,0 7,5 543 532 543 536 Service d'information de la troupe 541 Gruppe für Rüstungsdienste 834,1 842,3 845,6 65 281 66 119 68 545 541 Groupement de l'armement 561 Bundesamt für Landestopographie . . 147,3 147,2 146,7 10 331 10 252 10 637 561 Office fédéral de la topographie 572 Bundesamt für Militärflugplätze . \ . . 2 800,3 2 768,0 2 789,4 172 678 171 657 178 402 572 Office fédéral des aérodromes militai- 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung . 22,6 23,3 22,9 2 093 2 057 2 218 581 Office central de la défense 5 797,1 5 916,0 5 829,6 388 843 396 433 404 790 6 Département des finances 600 Generalsekretariat 18,3 25,2 19,8 1 855 2 318 2 026 600 Secrétariat général 601 Finanzverwaltung 129,8 132,5 133,2 10 727 11 103 11 192 601 Administration des finances 602 Zentrale Ausgleichsstelle 352,2 361,3 361,3 23 001 23 453 25 010 602 Centrale de compensation 603 Münzstätte 19,0 679,5 18,5 687,0 17,1 682,9 1 090 48 083 1 106 50 019 1 028 50 273 603 Monnaie fédérale 605 Steuerverwaltung 605 Administration des contributions 606 Zollverwaltung 4 388,1 4 480,5 4 403,1 285 709 289 089 296 471 606 Administration des douanes 36,9 39,0 30,4 3 570 4134 3 052 610 Office fédéral de l'organisation 74,1 75,0 72,7 6 604 6 736 6 612 611 Contrôle des finances 612 Bankenkommission 26,0 27,5 26,6 2389 2 603 2 542 612 Commission des banques 614 Personalamt 36,0 36,0 37,6 3197 3 240 3443 614 Office du personnel 615 Versicherungskasse 37,2 33,5 44,9 2 618 2 632 3 141 615 Caisse d'assurance 7 Volkswirtschaftsdepartement .... 1 769,8 1 763,0 1 766,0 134 593 137 521 138 921 7 Département de l'économie publique 701 Generalsekretariat 59,3 55,0 61,8 5 314 5 061 5 624 701 Secrétariat général 702 Preiskontrollstelle 15,9 128,6 16,0 131,0 15,4 131,1 1 314 11 074 1 347 11 796 1 307 11 697 702 Office du contrôle des prix 703 Bundesamt für Außenwirtschaft .... 703 Office fédéral des affaires économi- ques extérieures 704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr 59,4 59,0 60,0 4 052 4 085 4172 704 Division des importations et des exportations 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und 240,2 230,0 232,1 20 162 19 774 20 405 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et Arbeit métiers et du travail 707 Bundesamt für Landwirtschaft 144,9 148,0 145,1 11 741 12 201 12 087 707 Office fédéral de l'agriculture 711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- 72,3 72,0 72,4 4 961 5 078 5 230 711 Station de recherches sur la produc- che Produktion, Grangeneuve tion animale, Grangeneuve 165 Personalbestand Effectif du personnel Personalbezûge Rétribution Personalbestand und du personnel Effectifs et rétribution du -bezüge nach Departementen Effektiver Bestand Bewilligter Stellen- Effektiver Bestand in Tausend Franken en milliers de francs personnel par départements und Dienststellen Effectif réel bestand Nombre de places Effectif réel et offices autorisées Rechnung Voranschlag Rechnung Rechnung Voranschlag Rechnung Compte 1987 Budget 1988 Compte 1988 Compte . 1987 Budget 1988 Compte 1988 7 Volkswirtschaftsdepartement 7 Département de l'économie (Fortsetzung) publique (suite) 712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- 151,9 152,0 151,3 10 213 10 492 10 519 712 Station de recherches agronomiques chen Pflanzenbau, Reckenholz Reckenholz 713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- 62,4 62,0 63,5 4 359 4 567 4 657 713 Station de recherches en chimie agri- mie und Umwelthygiene, Liebefeld cole et sur l'hygiène de l'environne- ment, Liebefeld 715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- 66,0 66,0 66,1 4 996 5 168 5198 715 Station de recherches d'économie schaft und Landtechnik, Tänikon d'entreprise et de génie rural, Tänikon 716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, 103,6 106,0 105,1 7 761 8 079 8125 716 Station de recherches laitières, Liebe- Liebefeld feld 717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und 132,0 132,0 131,8 9 794 10 061 10 135 717 Station de recherches en arboriculture. Gartenbau, Wädenswil viticulture et horticulture, Wädenswil 718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, 219,2 219,0 217,9 15 531 15 867 15 950 718 Station de recherches agronomiques, Changins Changins 719 Gestüt, Avenches 77,0 77,0 74,2 4 052 4 132 4 045 719 Haras, Avenches 720 Bundesamt für Veterinärwesen .... 70,5 69,0 71,5 5 805 5 871 6 039 720 Office vétérinaire fédéral 723 Bundesamt für Konjunkturfragen . . . 28,7 29,0 31,0 2 497 2 611 2 754 723 Office fédéral des questions conjonctu- relles 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- 42,7 43,0 41,0 3 666 3 791 3 613 724 Office fédéral pour l'approvisionne- versorgung ment économique du pays 725 Bundesamt für Wohnungswesen . . . 41,1 43,0 42,1 3 402 3 560 3 485 725 Office fédéral du logement 726 Getreideverwaltung 54,1 54,0 52,6 3 899 3 980 3 879 726 Administration des blés 8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsde- 508.1 520,5 515,8 45 528 47 069 47 522 8 Département des transports, des partement communications et de l'énergie 35,7 43,0 36,9 3 820 4 300 3 941 801 Secrétariat général Stab für Gesamtverkehrsfragen .... 10,4 10,0 10,6 1 024 1 080 1 060 Service d'étude des transports 802 Bundesamt für Verkehr 112,0 115,0 114,1 9 940 10 229 10 304 802 Office fédéral des transports 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 135,6 138,5 136,8 11 586 12 047 12 140 803 Office fédéral de l'aviation civile 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft . . . 40,5 42,0 38,5 3 603 3 726 3 555 804 Office fédéral de l'économie des eaux 805 Bundesamt für Energiewirtschaft . . . 114,3 112,0 119,8 10 255 10 185 11 123 805 Office fédéral de l'énergie 806 Bundesamt für Straßenbau 59,6 60,0 59,1 5 300 5 502 5 399 806 Office fédéral des routes Personalverschiebungen 24 815 Mutations de personnel (blocage de l'effectif) (Personalstopp) - 20,5 - - 1283 - Réserve du Conseil fédéral Personalvermehrung - 227,5 - - 11172 - Augmentation de l'effectif du personnel Reallohnerhöhung, Rev. Ämterklass. . - - — 7 000 - Augmentation du salaire réel, révision de la classification des fonctions Stellenvermehrung SR-ETH — 90 — — 7 120 — Augmentation de l'effectif du personnel CEdesEPF Total Personalvermehrung - 317,5 - - 18 292 - Augmentation totale de l'effectif du per- sonnel davon: dont: — 30 — — 2 100 — — Tribunaux — Allgemeine Bundesverwaltung 287,5 • 16192 — Administration générale de la Confédé- ration 166 Personalbestand und Rechnuna — CortiDte Effectifs et rétribution -bezüge nach Tätigkeits- du personnel par genres gebieten und Sachgruppen 1980 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 d'activité et par groupes spécifiques 1. Bestände nach Tätigkeitsgebieten' 32 636 33 470 33 525 33 479 33 541 33 591 33 892,6 34138,8 1. Effectifs par genres d'activité1 Zivile Departemente, Gerichte und Parlamentsdienste 17 439 18 309 18 313 18 690 18 771 18 853 19 139,2 19 428,2 Départements civils, tribunaux et services du Parlament Verwaltung, Gerichte und Parlaments- dienste 6444 1 219 7 067 1 235 7 072 1 237 7 048 1 212 7 093 1 214 7 111 1 226 7 216,9 1 192,4 7 406,1 1 199,6 Administration, tribunauxet services du Parlement Botschaften und Konsulate Ambassades et consulats Zollkreise, nur Zollämter und Grenz- wache 3 8012 3 610 3 634 3 685 3 724 3 761 3 798,8 3 825,2 Arrondissements des douanes, seu- lement bureaux de douane et sur- veillance de la frontière Technische Hochschulen und Annex- anstalten 4 816 5 014 4 999 5 015 5 016 5 043 5 229,7 5 301,1 Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft 684 897 891 883 883 884 884,4 882,3 Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mi- litärspital) 475 486 480 847 841 828 817,0 813,9 Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale. Musée natio- nal, Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des ava- lanches. Monnaie fédérale, Admini- stration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport. Assu- rance militaire, clinique millitaire) Militärdepartement 15 197 15 161 15 212 14 789 14 770 14 738 14 753,4 14 710,6 Département militaire Führung (Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Ver- bände, Zentralstelle für Gesamtvertei- digung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule3, Büro des Oberfeldkommissärs) Dienstleistungen 485 1 230 2 342 272 871 9 997 506 1 236 2 340 275 852 9 952 507 1 241 2 360 277 847 9 980 517 1 051 2 232 279 845 9 865 525 1 049 2 244 280 837 9 835 526 1 113 2 287 281 833 9 698 531,4 1 112,0 2 286,5 286,0 834,1 9 703,4 541,2 1 109,8 2 297,1 291,4 845,6 9 625,5 Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général. Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions. Commandants et person- nel de bureau des grandes unités. Office central de la défense) Administration Instruction (Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction. Service d'information de la troupe. Ecole de gymnastique et de sport3. Bureau du commissaire de campagne en chef) Services (Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie) Forschung, Entwicklung, Beschaffung von Material Unterhalt und Betrieb (Centre de calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion de matériel Entretien et exploitation (Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital3, Flugplätze) (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, intendance des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire3, aérodromes) Bundesratsreserve - - - - - - - - Réserve du Conseil fédéral Personalvermehrung in Millionen Franken - - en millio ns de frar es Augmentation de l'effectif du per- sonnel 2. Bezüge nach Tätigkeitsgebieten 1 750,7 2 069,5 2 163,0 2 229,5 2 302,6 2 371,2 2 384,9 2 492,5 2. Rétribution par genres d'activité Zivile Departemente, Gerichte und Parlamentsdienste 1 013,1 1 212,9 1 267,4 1 332,5 1 381,1 1 422,1 1431,8 1507,2 Départements civils, tribunaux et services du Parlement Verwaltung, Gerichte und Parlaments- dienste 385,1 462,3 483,4 498,3 527,3 544,8 554,9 587,6 Administration, tribunaux et services du Parlement Botschaften und Konsulate 84,2 97,2 101,4 105,1 111,6 107,7 104,8 116,2 Ambassades et consulats Zollkreise, Zollämter, Grenzwache . . (ab 1985 ohne Verwaltungspersonal) 184,3 217,3 228,2 235,8 235,4 245,2 248,4 258,6 Arrondissements des douanes, bureaux de douane, surveillance de la frontière (dès 1985 sans le person- nel d'administration) ' Ohne Lehrlinge nach Berufsbil- dungsgesetz. 2 Bis 1980 einschließlich Verwaltungs- personal der Zollkreise. 3 Bis und mit 1983. 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle. 2 Jusqu'en 1980 y compris le person- nel administratif des arrondisse- ments des douanes. 3 Jusqu'à et y compris 1983. 167 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen Rechnung — Compte 1980 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques Technische Hochschulen und Annex- anstalten Forschungsanstalten des Bundes- amtes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mili- ta rspital) Militärdepartement Führung (Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Ver- bände, Zentralstelle für Gesamtvertei- digung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst Turn- und Sportschule2, Büro des Oberfeldkommissärs) Dienstleistungen (Rechenzentrum EDM, Landestopo- graphie) Forschung, Entwicklung, Beschaffung von Material Unterhalt und Betrieb (Festungen, Armeeapotheke und Basisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital2, Flugplätze) Personalverschiebungen (Personalstopp) Personalvermehrung 3. Bezüge nach Sachgruppen Besoldungen und Gehälter Teuerungszulagen3 Ortszuschläge Kinderzulagen Heiratszulagen Geburtszulagen Dienstaltersgeschenke Zulagen an das Personal im Ausland Vergütung für Sonntagsdienst .... Vergütung für Überzeitarbeit Vergütung für Nachtdienst1 Übrige Zulagen und Entschädigungen 1 Teilweise Lohnbestandteil (seit 1971). 2 Bis und mit 1983. 3 ab 1988 in den Besoldungen und Gehältern eingeschlossen in Millionen Franken - - en millio ns de frar es 294,6 350,9 366,4 380,1 390,8 405,6 404,8 38,5 54,1 56,3 57,6 59,2 61,1 61,7 26,4 31,1 31,7 55,6 56,8 57,7 57,2 737,6 856,6 895,6 897,0 921,5 949,1 953,1 30,1 36,0 37,4 39,6 40,9 42,9 43,9 67,5 78,7 82,1 72,7 74,9 81,6 81,7 139,8 161,0 168,8 164,6 169,4 177,8 177,8 14,5 16,9 17,7 18,4 19,1 19,9 20,3 51,0 57,8 60,3 62,2 63,7 65,0 65,3 434,7 506,2 529,5 539,5 553,5 561,9 564,1 1 750,7 2 069,5 2 163,0 2 229,5 2 302,6 2 371,2 2 384,9 1 403,7 1 697,6 1 711,7 1 718,1 1 726,3 1 735,3 1 765,7 181,9 175,7 246,1 298,7 349,9 409,2 401,1 65,5 82,9 86,2 89,2 91,7 93,9 95,3 37,8 42,0 43,1 43,6 44,0 44,4 43,7 0,8 1,0 1,0 0,9 1,1 1,1 1,1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 6,4 7,5 7,6 6,5 6,3 7,0 6,7 29,7 33,7 37,5 42,2 48,4 43,3 40,5 3,6 4,2 4,5 4,5 4,9 5,3 5,3 1,4 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9 2,6 2,4 2,6 2,8 2,9 3,0 3,5 3,5 17,0 20,0 20,1 20,5 24,6 25,8 18,9 422,0 63,9 58,9 985,3 46,3 84,1 185,0 21,5 68,5 579,9 2 492,5 2 262,9 99,4 44,7 1,2 0,6 8,4 35,5 5,2 3,1 3,5 28,0 Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée national. Institut de météorologie. Institut pour l'étude de la neige et des avalanches. Monnaie fédérale, Administration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport. Assurance militaire, clinique mili- taire) Département militaire Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général. Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction (Personnel d'instruction. Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe. Ecole de gymnastique et de sport2, Bureau du commissaire de campagne en chef) Services (Centre de calcul du DMF, Service topographique) Recherche, développement, acquisi- tion du matériel Entretien et exploitation (Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, intendance des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire2, aérodromes) Mutations de personnel (blocage de l'effectif) Augmentation de l'effectif du personnel 3. Rétribution par groupes spécifiques Traitement et salaires Allocations de renchérissement3 Indemnités de résidence Allocations pour enfants Allocations de mariage Allocations de naissance Gratifications pour ancienneté de service Allocations au personnel à l'étranger Indemnité pour service du dimanche Indemnité pour heures supplémen- taires Indemnité pour service de nuit1 Autres allocations et indemnités 1 Elément partiel de la rétribution (depuis 1971). 2 Jusqu'à et y compris 1983. 3 compris à partir de 1988 dans les traitements et salaires 168 Personalbestand und -aufwand Rechnung — Compte Effectifs et dépenses de personnel des Bundes (inbegriffen Betriebe) de la Confédération 1975 1980 1984 1985 1986 1987 1988 (entreprises comprises) Anzahl Stellen/Nombre de places 1. Personalbestand1 128 207 126 887 132 235 131968 132 750 1336392 135442.0 1. Effectif du personnel1 Allgemeine Bundesverwaltung2 32 355 32 636 33 479 33 541 33 591 33 892,6 34138,8 Administration fédérale générale2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 4 511 4 737 4 856 4 819 4 855 4 871,5 4 886,0 Office fédéral de la production d'armements Alkoholverwaltung 269 264 268 266 257 253,1 246,2 Régie des alcools PTT-Betriebe 50 585 51 237 55 827 56 557 57 376 58 429,0 60 083,0 Entreprise des PTT Bundesbahnen8 40 487 38 013 37 805 36 785 36 671 36 193,0 36 088,0 Chemins de fer fédéraux8 2. Hilfskräftebestand der allgemeinen 2 187 2 366 1 1 688 1 1 809 1 805 1 811,5 I 1 838,1 2. t Effectif des auxiliaires de l'Administra- Bundesverwaltung und der Regie- 1 1 1 ' tion fédérale générale et des entreprises betriebe Millionen Franken/millions de francs en régie 3. Personalaufwand 3. Dépenses de personnel 3.1 Allgemeine Bundesverwaltung2 1764,9 2 097,3 2 702,3 2 851.2 3 042,8 2 914,1 3148,8 3.1 Administration fédérale générale2 — Personalbezüge (Etatpersonal) . . . 1 514,4 1 750,7 2 229,5 2 302,6 2 371,2 2 384,9 2 492^ — Rétribution du personnel (postes permanents) Besoldungen, Gehälter3 1 350,0 1 585,6 2 016,8 2 076,2 2 144,5 2 166,8 2 245,9 Traitements et salaires3 Zulagen und Vergütungen4 164,4 165,1 212,7 226,4 226,7 218,1 246,6 Allocations et indemnités4 — Löhne der Hilfskräfte 53,6 72,5 63,4 70,6 72,6 87,2 92,7 — Salaires des auxiliaires — Übrige Arbeitgeberleistungen .... 196,9 274,1 409,4 478,0 599,0 442,0 563,6 — Autres prestations de l'employeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 68,0 87,6 112,1 124,5 126,5 128,4 129,0 Contributions à l'AVS/APG/AC Beiträge an die EVK 134,2 190,7 290,8 348,9 470,8 309,5 428,1 Contributions à la CFA . Ordentliche Beiträge 61,2 73,7 98,1 112,4 124,1 125,4 159,8 . Contributions ordinaires . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 48,9 73,4 130,3 149,1 256,8 89,1 170,6 . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . 20,4 35,7 50,6 72,4 74,1 78,7 81,1 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Übrige 3,7 7,9 11,8 15,0 15,8 16,3 16,6 . Divers Beiträge an die SUVA 3,1 3,5 20,6 22,1 19,1 19,1 21,9 Contributions à la CNA Übrige Ausgaben 6,6 10,3 13,0 14,3 15,9 15,6 22,7 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- -15,0 —18,0 —27,1 —31,8 -33,3 —30,6 —38,1 Moins-values sur les traitements et les hältern6 salaires6 3.2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 199,2 234,0 317,6 331,1 346,6 348,9 363.1 3.2 Office fédéral de la production d'armements — Personalbezüge 170,8 199,7 268,1 274,3 282,6 284,9 294,9 — Rétribution du personnel Besoldungen, Gehälter3 154,4 184,4 243,6 249,3 256,5 258,5 268,2 Traitements et salaires3 Zulagen und Vergütungen4 16,4 15,3 24,5 25,0 26,1 26,4 26,7 Allocations et indemnités4 — Löhne der Hilfskräfte7 . . . 1.1 4,6 4,5 4,9 — Salaires des auxiliaires7 — Übrige Arbeitgeberleistungen .... 28,4 34,3 49,5 55,7 59,4 59,5 63,3 — Autres prestations de l'employeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 7,7 10,1 13,5 13,7 14,3 14,4 15,2 Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Beiträge an die EVK 18,2 21,4 36,8 41,8 45,0 44,9 47,9 Contributions à la CFA 8,9 7,7 10,5 12,6 14,9 13,9 16,0 . Contributions ordinaires . Rückerstattung von Teuerungszulagen 7,1 10,0 19,7 20,7 21,4 22,1 15,5 . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . 2,2 3,7 6,6 8,5 8,7 8,9 9,3 . Garantie de l'intérêt sur le déficit — — — — — — 7,1 . Divers Beiträge an die SUVA 2,1 2,5 3,6 4,1 3,9 3,8 4,0 Contributions à la CNA Übrige Ausgaben 0,4 0,3 0,2 0,6 0,9 1,1 1,8 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- —4,6 —4,5 —4,7 —4,7 -5,6 Moins-values sur les traitements et les hältern6 salaires6 1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz und 1 Sans les apprentis, selon la loi sur la formation ohne Unternehmerarbeiter der Bundesbahnen. professionnelle et sans les ouvriers d'entrepre- neur des chemins de fer fédéraux. 2 Einschließlich Behörden und Gerichte. 2 Y compris les autorités et les tribunaux. 3 Einschließlich Teuerungszulagen. 3 Y compris les allocations de renchérissement. 4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, 4 Notamment allocations pour enfants, indemni- Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, tés de résidence, indemnités pour service du Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- dimanche et pour service de nuit, allocations au rungszulagen inbegriffen. personnel à l'étranger, y compris les allocations de renchérissement 6 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Ein- 5 Y compris l'amortissement de l'engagement bau der Teuerungszulagen. découlant de l'incorporation des allocations de rechérissement. 6 Vergütungen der Militärversicherung und der 6 Indemnités de l'assurance militaire et de la SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. CNA, ainsi que les allocations pour pertes de 7 Ab 1986, einschließlich Löhne für Lehrlinge. gain. 7 Dès 1986, y compris les salaires des apprentis. 8 Ab 1987 oh ne Stationslehrlinge. (Diese zählen zu 8 Depuis 1987, sans les apprentis commis de gare. den Lehrlingen nach Berufsbildungsgesetz). (Ceux-ci font désormais partie des apprentis soumis à la loi fédérale sur la formation profes- sionnelle). 169 Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe) Rechnung — Compte 1975 1980 1984 1985 1986 1987 1988 Effectifs et dépenses de personnel de la Confédération (entreprises comprises) 3.3 Alkoholverwaltung9 — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 — Löhne der Hilfskräfte — Übrige Arbeitgeberleistungen .... Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6 3.4 PTT-Betriebe7 — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 — Übrige Arbeitgeberleistungen .... Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand7 . . . Übrige Ausgaben Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern6 3.5 Bundesbahnen* — Personalbezüge Besoldungen, Gehälter3 Zulagen und Vergütungen4 — Übrige Arbeitgeberleistungen .... Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die PHK . Ordentliche Beiträge . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . . Übrige Beiträge an die SUVA Nicht zuteilbarer Personalaufwand6 . . . 3 Einschließlich Teuerungszulagen. 4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teu- erungszulagen inbegriffen. 5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen. 6 Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. 7 Gleiche Abgrenzung des Personalaufwandes wie in der Betriebsrechnung PTT (inkl. Ausla- genersatz, Dienstkleider u.a.m.). 8 Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen). 9 Das Geschäftsjahr der Alkoholverwaltung beginnt am I.Juli. 14,0 15,6 21,2 23,4 24,4 22,3 12,2 13,5 17,5 18,1 18,3 18,3 11,4 12,6 16,3 16,9 17,1 17,2 0,8 0,9 1,2 1,2 1,2 1,1 . 0,1 0,3 0,3 0,3 1,8 2,1 3,6 5,0 5,8 3,7 0,5 0,7 0,9 0,9 1,0 1,0 1,3 1,4 2,8 4,0 4,8 2,7 0,6 0,6 0,8 0,9 0,9 0,9 0,5 0,5 1,6 2,5 3,3 1,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,6 0,7 0,1 0,1 0,1 0,3 0,2 0,2 -0,1 -0,1 —0,2 —0,2 -0,2 —0,2 2139,7 2 549,4 3 522,2 3 647,6 3 757,9 3 739,2 1840,9 2186,3 2 915,6 3 023,2 3 165,6 3 240,8 1 661,1 1 981,0 2 632,7 2 732,1 2 863,6 2 931,2 179,8 205,3 282,9 291,1 302,0 309,6 298,8 363,1 606,6 624,4 592,3 498,4 83,8 108,6 149,4 155,2 162,5 166,0 131,3 210,6 360,1 364,6 304,9 212,3 59,2 70,1 93,1 115,1 118,3 124,0 51,8 105,3 214,0 160,0 90,7 0,5 20,3 35,2 53,0 89,5 95,9 87,8 19,1 17,2 29,4 34,1 34,6 33,6 81,6 46,3 96,0 107,2 123,1 119,2 3,1 6,3 8,7 7,3 8,5 10,7 —20,1 —25,9 —37,0 —44,0 —41,3 —43,4 1 794,3 1 915,7 2 392,0 2 431,4 2 501,4 2 523,2 1540,8 1624,0 1 983,7 2 008,9 2 061,5 2 074,2 1 339,1 1 426,4 1 772,4 1 782,6 1 832,5 1 838,9 201,7 197,6 211,3 226,3 229,0 235,3 253,5 291,7 408,3 422,5 439,9 449,0 68,1 79,6 100,0 100,5 103,3 104,0 172,9 205,9 275,4 302,7 317,8 324,9 56,3 68,6 82,0 88,2 94,1 98,0 69,8 74,5 109,8 118,0 122,7 122,8 46,8 62,8 83,6 96,5 101,0 104,1 34,7 32,2 45,5 48,2 49,0 49,8 22,1 8,6 9,2 8,2 23.5 18,2 17,0 1,2 0,3 5,0 1,0 4,0 1,2 2,1 0,7 0,2 —0,2 4 053,9 3 438,8 3 110,4 328,4 615,1 178,2 303,7 156,9 50,8 93,0 3,0 34,9 144,9 0,6 -47,2 2 644,9 2140,9 1 879,4 261,5 504,0 108,4 376,1 128,4 126,5 121,2 51,4 8,9 3.3 Régie des alcools9 — Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4 — Salaires des auxiliaires — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursements d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6 3.4 Entreprise des PTT7 — Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4 — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables7 Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires6 3.5 Chemins de fer fédéraux6 — Rétribution du personnel Traitements et salaires3 Allocations et indemnités4 — Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CPS . Contributions ordinaires . Remboursement d'allocations de renchérissement5 . Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables8 3 Y compris les allocations de renchérissement. 4 Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allocations de renchérissement. 5 Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement. 6 Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain. 7 Même délimitation des dépenses de personnel que dans le compte d'exploitation des PTT (y compris débours, uniformes, etc.). 8 Nouvelle délimitation des dépenses du person- nel des CFF dès 1984 (nouveau système comp- table). 9 Le début de l'exercice de la Régie des alcools est fixé au 1 "juillet. 170 Personalbestand und -aufwand Rechnung — Compte Effectifs et dépenses de personnel des Bundes (inbegriffen Betriebe) de la Confédération 1975 1980 1984 1985 1986 1987 1988 (entreprises comprises) 3.5 Bundesbahnen* (Fortsetzung) 3.5 Chemins de fer fédéraux* (suite) Übrige Ausgaben . 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 1,7 0,5 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- —22,5 —26,3 —35,0 —37,9 —39,8 —39,6 —41,3 Moins-values sur les traitements et les hältern6 salaires* 3.6 Bund insgesamt (3.1— 3.5) 5 912,1 6 812,0 8 955,3 9 284,7 9 673,1 9 547,7 10 234,2 3.6 Ensemble de la Confédération (3.1—3.5) — Personalbezüge S 079,1 5 774,2 7 414,4 7 627,1 7 899,2 8 003,1 8 3853 — Rétribution du personnel Besoldungen, Gehälter3 4 516,0 5 190,0 6 681,8 6 857,1 7 114,2 7 212,6 7 520,9 Traitements et salaires3 Zulagen und Vergütungen4 563,1 584,2 732,6 770,0 785,0 790,5 864,4 Allocations et indemnités4 — Löhne der Hilfskräfte 53,6 72,5 63,5 72,0 77,5 92,0 97,9 — Salaires des auxiliaires — Übrige Arbeitgeberleistungen .... 779,4 9653 1 477,4 1 585,6 1696,4 1 452,6 1 751,0 — Autres prestations de l'employeur Beiträge an AHV/IV/EO/AIV 228,1 286,6 375,9 394,8 407,6 413,8 431,8 Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Beiträge an die EVK/PHK 457,9 630,0 965,9 1 062,0 1143,3 894,3 1 159,8 Contributions à la CFA/CPS . Ordentliche Beiträge 186,2 220,7 284,5 329,2 352,3 362,2 462,3 . Contributions ordinaires . Rückerstattung von Teuerungszulagen5 178,1 263,7 475,4 450,3 494,9 235,6 365,5 . Remboursement d'allocations de renchérissement6 . Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag . . . 89,9 137,7 194,2 267,5 280,3 280,2 305,3 . Garantie d'intérêts sur le déficit . Übrige 3,7 7,9 11,8 15,0 15,8 16,3 26,7 . Divers Beiträge an die SUVA 59,1 55,5 99,2 108,8 106,8 106,5 112,4 Contributions à la CNA Nicht zuteilbarer Personalaufwand7 . . . 81,6 46,3 118,1 115,8 132,3 127,4 153,8 Dépenses de personnel non ventilables7 Übrige Ausgaben 10,4 17,2 22,2 22,6 25,7 29,1 25,6 Autres dépenses Minderungen auf Besoldungen und Ge- —57,7 —70,3 -103,9 —118,4 —119,3 -118,5 —132,4 Moins-values sur les traitements et les hältern4 salaires* 3 Einschließlich Teuerungszulagen. 3 Y compris les allocations de renchérissement. 4 Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, 4 Notamment allocations pour enfants, indemni- Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, tés de résidence, indemnités pour service du Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- dimanche et pour service de nuit, allocations au rungszulagen inbegriffen. personnel à l'étranger, y compris les allocations de renchérissement. 5 Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus 5 Y compris l'amortissement de l'engagement Einbau der Teuerungszulagen. découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement. 6 Vergütungen der Militärversicherung und der * Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung. ainsi que les allocations pour pertes de gain. 7 Nicht zuteilbarer Personalaufwand PTT und SBB 7 Dépenses de personnel des PTT et des CFF non (vgl. Punkte 3.4 und 3.5). ventilables (voir points 3.4 et 3.5). 8 Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB 8 Nouvelle délimitation des dépenses du person- ab 1984 (neues Rechnungswesen). nel des CFF dès 1984 (nouveau système comp- table). Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbeträge im Jahre 1988 (Ausgleich der Teuerung bis 111,1 Punkte des Landesindexes der Konsumen- tenpreise) Traitements minimums et maximums déterminants en 1988 (renchérissement compensé jusqu'à 111,1 points de l'indice suisse des prix à la consommation) Besoldungs- Jahresbetrag /Montant annuel Besoldungs- Jahresbetrag /Montant annuel klassen Classes Minimum Maximum klassen Classes Minimum Maximum de traitement Fr. Fr. de traitement Fr. Fr. 1 Stufe a < 13 38 164 55 845 1, échelon a 104 570 122 308 14 37 544 53 815 1 93 524 111 231 15 37114 51 806 2 83 834 101 572 16 36 844 49 776 3 74195 91 933 17 36 574 47 736 4 65178 83 650 18 36 314 45 747 5 58 844 77 326 19 36 064 43 738 6 55 631 74 113 20 35 814 41 718 7 52 418 70 900 21 35 574 40 494 8 49 205 67 687 22 35 334 39 644 9 46104 64 974 23 35 094 38 794 10 43 585 62 455 24 34 614 37 944 11 41 228 59 966 Unterklasse 34144 37 344 12 39 204 57 875 Degré inf. 171 Personalversicherungs- kassen des Bundes Kennziffern Eidg. Versicherungs- Ttasse (EVK)1 Caisse fédérale d'assurance (CFA)' 1986 1987 1988 Pensions- und Hilfs- kasse der SBB (PHK) Caisse de pensions et de secours des CFF (CPS) 1986 1987 1988 EVK/PHK insgesamt CFA/CPS ensemble 1986 1987 1988 Caisses d'assurances du personnel de la Confédération Indices Bestände Versicherte Rentenbezüger Verhältnis Versicherte/Rentenbezü- ger Versicherter. Jahresverdienst2 Mittlerer Verdienst pro Versicherten Aufwand Renten Übrige Ausgaben . Versicherungstechnischer Aufwand — Tilgung der Verpflichtung aus Ein- bau der Teuerungszulagen3 — Zunahme des Deckungskapitals4. Ertrag Beiträge der Versicherten Beiträge des Bundes Beiträge der Betriebe Zinsertrag auf dem Guthaben .... Übrige Einnahmen/interner Ertrag . . Versicherungstechnischer Ertrag — Zunahme der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen3 Zunahme des versicherungstechni- schen Fehlbetrages5 Bilanz Deckungskapital4 Aktiven Versicherungstechnischer Fehlbe- trag5 Deckungsverhältnis (Aktiven/Dek- kungskapital) 97 053 99 115 110 939 33 816 34 729 35 246 130 869 133 844 33 622 34 572 36 616 22 174 22 541 23 378 55 796 57 113 2,9 2,9 3,02 1,5 1,5 1,5 2,3 2,3 37 360 Franken/francs Millionen Franken/millions de francs Millionen Franken/millions de francs 146 185 59 994 2,4 38 460 38 798 33 950 34 848 36 306 36 480 37 520 2 105 1 618 1 947 765 694 966 2 870 2 312 687 715 774 339 353 381 1 026 1 068 62 60 49 13 19 20 75 79 417 170 241 90 93 99 507 263 939 673 883 323 229 466 1 262 902 1 837 1 457 1 992 652 598 743 2 489 2 055. 342 345 490 108 108 129 450 453 461 300 428 — — — 461 300 457 390 437 315 322 374 772 712 371 408 434 135 143 151 506 551 10 14 53 3 25 26 13 39 196 — 150 91 — 63 287 — 268 161 - 45 113 96 223 381 257 38 197 2 913 1 155 69 340 1 349 2 733 618 428 811 585 79 213 178 15 277 15 950 16 833 6 855 7 085 7 551 22 132 23 035 10 631 11 143 12 071 4 338 4 472 4 715 14 969 15615 4646 4 807 4 762 2 517 2 613 2 836 7 163 7 420 69% 70% 72% 63% 63% 63% 68% 68% 24 384 16 785 7 599 69% Effectif Assurés Bénéficiaires de rente Rapport assurés/bénéficiaires de rente Gain annuel assuré2 Gain assuré moyen, par assuré Charges Rentes Autres dépenses Charges techniques — Amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3 — Augmentation de la réserve mathématique4 Revenus Cotisations des assurés Contributions de la Confédération Contributions des établissements Produit des intérêts de la créance Autres recettes/revenus internes Revenus techniques — Augmentation de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement3 Augmentation du déficit technique5 Bilan Réserve mathématique" Actif Déficit technique5 Taux de couverture (actif/réserve mathématique) 1 Umfaßt allgemeine Bundesverwaltung, PTT-Betriebe, Rüstungsbetriebe, Alkoholverwaltung und weitere Organisationen wie z.B. die SRG oder Radio Schweiz AG; ohne Einlegérkasse. 2 Berechnet sich aus der Grundbesoldung zuzüglich Teuerungszulage, vermin- dert um AHV-Koordinationsabzug (maximale einfache Rente). Für Alterspen- sionierte beträgt die maximale EVK-Rente in der Regel 60 Prozent des versi- cherten Verdienstes. 3 Die Teuerungszulagen an die Rentner werden laufend in die Renten einge- baut. Im Umfang der dadurch notwendigen Deckungskapitalerhöhung ent- steht eine Verpflichtung der Arbeitgeber gegenüber der Kasse. Die vor 1986 entstandenen Verpflichtungen sind innert spätestens 10 Jahren zu tilgen. Der Einbau auf den 1.1.1986 ist gemäß neuer Praxis sofort getilgt worden. 1987 hat die Teuerungszulage keine Änderung erfahren. 4 Das Deckungskapital entspricht dem nach versicherungsmathematischen Grundsätzen berechneten Barwert (Gegenwartswert) der künftigen Leistun- gen, vermindert um den Barwert der künftigen Beiträge. Höhere versicherte Verdienste erfordern eine entsprechende Aufstockung des Deckungskapitals. 5 Der versicherungstechnische Fehlbetrag entspricht dem nicht einbezahlten Deckungskapital. Zur Wahrung des finanziellen Gleichgewichts der Kasse müssen die Arbeitgeber auf dem Fehlbetrag den statutarischen Zins von 4% pro Jahr entrichten (sogenannte Zinsgarantie). . 1 Englobe l'Administration générale, l'Entreprise des PTT, les fabriques d'arme- ments, la Régie des alcools et d'autres organisations telles que SSR et Radio Suisse S.A.; sans la Caisse de déposants. 2 Se calcule sur le salaire de base auquel s'ajoute l'allocation de renchérisse- ment et duquel est déduit le facteur de coordination de l'AVS (maximum de la rente simple). Généralement, le maximum de la rente de la CFA s'élève à 60% du gain assuré pour les bénéficiaires d'une rente de vieillesse. 3 Les allocations de renchérissement versées aux bénéficiaires de rente sont incorporées régulièrement dans les rentes. Selon l'importance de l'augmen- tation de la réserve technique qui en résulte, il a découlé un engagement de la Confédération, en tant qu'employeur, envers la Caisse. Les engagements d'avant 1986 sont amortis dans les 10 ans au plus tard. Selon le nouveau système, entré en vigueur le 1er janvier 1986, l'engagement incorporé a été amorti immédiatement. En 1987, l'allocation de renchérissement n'a pas été changée. 4 La réserve mathématique correspond à la valeur actuelle des prestations, cal- culée selon les principes actuariels, sous déduction de la valeur actuelle des cotisations futures. La hausse des gains assurés requiert une augmentation correspondante de la réserve mathématique. 5 Le déficit technique correspond à la réserve mathématique non versée. Pour la sauvegarde de l'équilibre financier de la Caisse, les employeurs doivent ver- ser sur le déficit un intérêt statutaire annuel de 4% (garantie de l'intérêt). 172 00 m ^ 00 e 00 « on (0 « c co (B CO 10 CO o J2 a im >a> 0) O) "O d> CD e ■o UJ « (0 ■o co c CO 3 o i 10 CO o> c 0> 3 c 0) M « u e .S c c CO u a CO t^ (A u. 3 • ■o > e c o «0 (0 CO CO e o 0) •S ■Q s 10 S ç CO mm E c CO 10 ~<u =0 •a e to Ä 0) 4> ■o (0 CO UJ CO a> u ■o (0 « *- e « ja O II) u c o o 3 CO a .a a 1* 3 «*- CD C a u ■a a o> ' c « 3 C co .£ SB CO £ T— ,v CD -Q o .E o u. O co CO a> '5 > O r*. CD Lf> ^ j 00 CO en ^t CD C CD CD CO c CD £ a> ^- O) _ to E c — m .a JL. CD MS CO CD CD w en Q. F o o =C0 m CO CD c c C E a c c o Q C a a TJ (0 c o (0 o CO CO CD D) =C0 c C 3 o a o 1c o CO CO CD > 15 « CD o UJ DC a. O cu a: O CO > U h- o I > r* T- c » * g c «2 CD CD « S = « £ go. ce 3 •« CD CD < a cctc C 3 O CD CD .^ O < < 0C OC > Q I- 3 ^ ■o 5 -° *- E -ç a> = 2 CD "jfl 1 § S il Œ CD C CO UJ £ Il s I E .2 CD er *• *■ m « « n .2 > > -= -o C O "co '■& 'CO r CD > CD \- o CD f- CD a 0 = .2 CD CO =5 Z CO 0 CO C0 £ E 3 CD C TJ CO ^ CO ** 00 CM CO CM CO ^~ c o MS T3 CO MS CD CO CD CO c o o « c CO 3 3 c CO •o u c 3 JO CD TO a» C ■a ca CO c > en o UJ o c ■D 3 0 tn CO a> JD — a» CD «V :C0 ■ ™ +* N +3 c 3 o o < > m u P + 1 t CD CN T- CD CN ItZT E « 03 a U "CD es a *i CD - CD %.& .2 E CD CD ? s _: 3 O = IM > E - o (9 O •Ç CO 3 CD < -a 173 Jahreszusicherungskredite (JZK) für 1988 Bewilligte Kredite Crédits alloués davon bis Ende 1988 verpflichtet Montant jusqu à fin 1988 Ende 1988 noch nicht geleistete Zahlungen Paiements en suspens à fin 1988 Crédits annuels d'engagements (CAE) pour 1988 Total in Millionen Franken — en millions de francs 824,0 88.302.01 Denkmalpflege 88.302.02 Förderung des Filmwesens . . . 88.315.01 Lawinenverbauungen und Auf- forstungen 88.315.02 Waldstraßenbau und Parzellar- zusammenlegungen 88.315.03 Förderung des Natur- und Hei- matschutzes 88.315.04 Investitionskredite an die Forst- wirtschaft 88.319.01 Anlagen zum Schütze der Gewässergegen Verunreinigung 88.319.02 Gewässeruntersuchungen .... 88.320.01 Stipendien an ausländische Stu- dierende in der Schweiz 88.402.01 Kostenanteile an Kantone für Grundbuchvermessungen 88.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungs- anstalten 88.408.01 Schutzbauten 88.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung 88.707.01 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung 88.707.02 Bodenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten 88.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten für landwirtschaftliche Ausbil- dung 88.725.01 Verbesserung der Wohnverhält- nisse in Berggebieten 88.804.01 Gewässerkorrektionen 22,0 9,5 43,0 36,2 16,8 7,0 165,0 2,0 4,9 40,0 20,0 168,0 37,0 9,6 148,0 6,5 22,9 65,6 808/4 20,3 9,5 38,6 36,2 16,5 7,0 165,0 2,0 4,9 40,0 20,0 168,0 32,5 9,6 148,0 4,0 20,7 65,6 1 257,3 3,2 0,5 78,0 30,4 6,6 7,5 162,0 5,3 2,2 139,0 84,0 302,0 91,2 3,9 140,7 14,3 36,6 149,9 Total Conservation des monuments historiques Encouragement du cinéma Ouvrages paravalanches et reboise- ments Construction de chemins forestiers et remaniements parcellaires Encouragement de la protection de la nature et du paysage Crédits d'investissement à la sylviculture Installations pour la protection des eaux contre la pollution Analyses des eaux Bourses à des étudiants étrangers en Suisse Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales Etablissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation Abris Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait Améliorations foncières et constructions rurales Constructions nouvelles ou complémen- taires destinées à l'enseignement agricole Amélioration du logement en régions de montagne Corrections de cours d'eau 174 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen Crédits d'engagements Paiements présumés ilich nicht ite Kredite semblablemen Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1988 verpflichtet Bis Ende 1987 00 00 s" £ ^ j 3 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant r3 a I » S -S M 3 > w alloués engagé fi ty> s- — V) Q. co •& 3 « .t D jusqu'à fin Jusqu'à fin := .s S .2 *— CD -CD c Millionen Franken 1988 1987 CD CO N O. O. CO </) 0L O CD *- O > -O O C millions de francs 1. Bundeseigene Bauten und Liegen- 4 290.8 3 800,6 2 045,9 5763 1 614,0 54,1 1. Constructions propres de la schaftserwerb Confédération — Bauliche Arbeiten an Miet- und 22,0 15,0 3,0 6,0 12,0 1,0 — Travaux de construction sur les Pachtobjekten terrains affermés et dans les locaux loués — Bauten und Anlagen 1 010,0 775,0 449,0 179,0 368,0 14,0 — Constructions et installations — Liegenschaftserwerb 77,0 52,0 19,0 13,0 41,0 4,0 — Acquisition de terrains — Projektierungen 69,0 48,0 25,0 12,0 28,0 4,0 — Etablissement de projets — Landerwerb, Wohnungsfürsorge — Acquisition de terrains pour la Bundespersonal construction de logements desti- nés au personnel fédéral . Sammelkredit (BB 14.3.1972) . . . 30,0 27,9 27,9 — 2,1 — . crédit de programme (AF du 14.3.1972) . Objektkredite für kleinere Land- 9,6 7,5 4,8 1,8 0,9 2,1 . crédits d'ouvrages pour des erwerbe acquisitions de terrains de moin- dre importance — Bauten des EMD 3 073,2 2 875,2 1 517,2 365,0 1 162,0 29,0 — Constructions militaires du DMF 2. Beschaffung von Material 22 653,8 19 464,1 12 490,3 1 955,1 7 976,0 232,4 2. Acquisition de matériel — Datenverarbeitungsanlagen .... 572,4 125,7 196,8 125,7 249,9 _ — Ordinateurs — Material für EAM 2,0 0,7 0,3 0,4 1,3 —. — Matériel pour l'OFMET — Zivilschutzmaterial 957,0 757,0 665,9 41,0 224,1 26,0 — Matériel de protection civile — Zollmaterial (Datenfunk) 3,5 1,6 1,6 1,9 — — — Matériel de douane (transmission des données) — Matériel militaire . Rüstungsmaterial 17 784,0 15 673,1 9 569,0 1 300,0 6 800,7 114,3 . matériel d'armement . Persönliche Ausrüstung und Er- 3 233,7 2 810,6 2 000,4 470,0 677,0 86,3 . équipement personnel et besoins neuerungsbedarf de renouvellement . Wiederbeschaffung von Ersatz- 81,2 75,4 39,8 13,0 22,6 5,8 . rachat de matériel de remplace- material ment — Armeetaugliche Motorfahrzeuge 20,0 20,0 16,5 3,1 0,4 — — Véhicules à moteur utilisables par (BB 27.11.1978), Beiträge l'armée (AF des 27.11.1978), sub- ventions 3. Forschungs-, Entwicklungs- und 3 901,3 2 925,5 2 0993 325,7 1 253,2 222,9 3. Programmes de recherche, de Versuchsprogramme développement et d'essais — Förderung der praxisorientierten 25,0 25,0 22,2 1,2 1,6 — — Encouragement de la recherche et Forschung und Entwicklung, Förde- du développement axés sur la pra- rung der Beschäftigung (BB tique, encouragement de l'emploi 17.3.1983, Beschäftigungspro- (AF du 17.3.1983, programme de gramm) - relance) — Technologische Entwicklung und 43,5 43,5 34,9 6,0 2,6 — — Développement et formation tech- Ausbildung (BB 4.10.1982, Impuls- nologiques (AF du 4.10.1982, pro- programm II) gramme d'impulsions II) — Förderung der technologischen 5,7 5,7 2,6 0,7 2,4 — — Encouragement du développement Entwicklung von Sensoren für die technologique de capteurs destinés Regeltechnik (BB 4.10.1982, à la technique de réglage (AF du Impulsprogramm II) 4.10.1982, programme d'impul- (BB 19.12.1985) sions II) (AF 19.12.1985) — COST (BB 13.12.1979/16.12.1982/ 27,0 27,0 15,2 2,8 9,0 — — Coopération européenne dans le 19.12.1985 domaine de la recherche scientifi- que et technique (COST)(AF des 13.12.1979/16.12.1982/19.12.1985) — Finanzierung der praxisorientierten 150,0 67,0 16,4 20,6 113,0 — — Financement de la recherche et du Forschung und Entwicklung den développement axés sur la recher- Jahren 1986-1991 (BB 5.12.1985) che pour les années 1986—1991 (AF du 5.12.1985) — Finanzierung zusätzlicher Maßnah- 17,0 12,5 3,9 3,0 10,1 — — Financement des mesures supplé- men zur Förderung der Holzver- mentaires encourageant l'exploita- wertung in den Jahren 1986—1991 tion du bois pour les années (Impuls-Programm Holz) (BB 1986—1991 (programme d'impul- 18.12.1985) sions en faveur du bois) — Finanzierung der technologischen 80,0 17,3 — 6,0 74,0 — — Financement de la coopération Zusammenarbeit in Europa technologique en Europe pour la 1988-1991 (BB 16.12.1987) période 1988-1991 (AFdu 16.12.1987) ' Bewilligt mit den jeweiligen Voranschlä- 1 Autorisés chaque fois par la voie du bud- gen bzw. besonderen Botschaften; ohne get ou d'un message spécial; sans les cré- Jahreszusicherungskredite. dits annuels d'engagements. 175 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen c Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ite Kredite isemblableme Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1988 verpflichtet Bis Ende 1987 8 co 2 CO ^ en c !c "5 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant M i5 s -5 "5 S -S --3 > _w alloués engagé II a E (9 11 »E 3 « a 3 jusqu'à fin Jusqu'à fin z » «S S Millionen Franken 1988 1987 ta ta NI O- o. m tn a. O ffi w O > XI O C millions de francs — Prospektion, Darlehen Swisspetrol 10,0 3,4 2,7 0,7 6,6 — Prospection, prêts accordés à (BB 15.12.1982) Swisspetrol (AF du 15.12.1982) — Hochtemperaturreaktor- 15,0 15,0 2,7 2,4 9,9 — — Développement du réacteur à Entwicklung (HTR); CH-Beitrag (BB haute température, contribution de 3.3.1986) la Suisse (AF du 3.3.1986) — Hochschulförderung/Sachinvesti- 2 015,0 1 776,2 1 363,0 113,0 413,2 125,8 — Aide aux universités/Subventions tionsbeiträge (BG 28.6.1968/BB pour des investissements (LF du 28.6.1974/6.10.1978/19.12.1980/ 28.6.1968/AF des 28.6.1974/ 23.3.1984/9.10.1987) 6.10.1978/19.12.1980/23.3.1984/ 9.10.1987) — Zivilschutz (BB 13.12.1978/ 16,0 14,3 12,3 1,3 2,4 — — Protection civile (AF des 13.12.1979) 13.12.1978/12.12.1979) — ETHZ und EPFL, Erneuerungspro- 36,0 36,0 25,5 10,5 — — — EPFZ et EPFL, programme de gramm für Einrichtungen (BB renouvellement des installations 16.12.1982) (AF du 16.12.1982) — ETHZ, Experiment am LEP des 10,5 10,5 10,5 — — — — EPFZ, expérience effectuée au LEP CERN (BB 16.12.1982/22.10.1986) du CERN (AF du 16.12.1982/ 22.10.1986) — Militär 1 448,1 870,2 587,6 157,0 606,4 97,1 — Militaire — Ursachenanalyse, Unwetterschä- 2,5 1,9 — 0,5 2,0 — — Analyse des causes des dommages den 1987, BRB 29.2.1988 dus aux intempéries de 1987, ACF du 29.2.1988 4. Entwicklungszusammenarbeit 10 365,0 8 532,7 5 286,8 7544 3 180,5 1 143/* 4. Coopération au développement und humanitäre Hilfe et aide humanitaire — Technische Zusammenarbeit (BB 860,0 — Coopération technique 12.6.1975) (AF 12.6.1975) — Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 10.3.1977) 240,0 1 835,0 1 769,6 0,9 - 64,5 — Coopération technique et aide financière (AFdu 10.3.1977) — Technische Zusammenarbeit und 735,0 — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 21.6.1978) financière (AF du 21.6.1978) dont »notes' — Technische Zusammenarbeit und 1 650,0 1 650,0 1 382,4 38,4 178,2 51,0 — Coopération technique et aide " Finanzhilfe (BB 8.12.1980) financière (AF du 8.12.1980) — Technische Zusammenarbeit und 1 800,0 1800,0 1 061,1 . 209,9 520,4 8,6 — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 18.9.1984) financière (AF du 18.9.1984) — Technische Zusammenarbeit und 2 100,0 978,7 18,4 272,8 1 808,8 — — Coopération technique et aide Finanzhilfe (BB 22.9.1987) financière (AF du 22.9.1987) — Wirtschafts- und handelspolitische 1 080,0 825,0 379,8 109,9 590,3 — — Mesures de politique économique Maßnahmen im Rahmen der inter- et commerciale dans le cadre de la nationalen Entwicklungszusam- coopération internationale au déve- menarbeit (BB 28.11.1978/ loppement (AF des 28.11.1978/ 29.9.1982/14.3.1983/8.10.1986) 29.9.1982/14.3.1983/8.10.1986) — Kapitalbeteiligung regionale Ent- — Banques régionales de développe- wicklungsbanken ment, participation au capital BB 26.9.1979 300,0 .AFdu 26.9.1979 .BB 7.3.1985 120,0 681,32 44,0 9,5 27,2 1 019,3 .AFdu 7.3.1985 .BB 9.10.1987 680,0 .AFdu 9.10.1987 — Humanitäre Hilfe — Aide humanitaire .BB 3.12.1981 360,0 360,0 360,0 .AFdu 3.12.1981 .BB 3.6.1985 440,0 402,7 271,5 112,9 55,6 AFdu 3.6.1985 5. Wirtschaftliche Maßnahmen .... 447,0 273,1 304 144 1164 285,6 5. Mesures économiques — Präsenz der Schweiz auf den 17,0 17,0 16,8 0,2 — Présence de la Suisse sur les mar- Exportmärkten, Förderung der chés d'exportation, encouragement Beschäftigung (BB 14.3.1983/ de l'emploi (AF des 14.3.1983/ 18.3.1983) 18.3.1983) — Finanzierungsbeihilfen zugunsten 50,03 29,5 9,2 2,6 38,2 — — Aides financières en faveur wirtschaftlich bedrohter Regionen des régions dont l'économie est (BB6.10.1978/BB2.10.1984) . . . 300,0* 210,6 4,3 3,7 6,4 (285,6) menacée (AF des 6.10.1978/ 2.10.1984) — Hotelkredit (BG 1.7.1966) 80,0 16,0 — 8,0 72,0 — — Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966) ' Bewilligt mit den jeweiligen Voran- ' Autorisés chaque fois par la voie du schlägen bzw. besonderen Botschaf- budget ou d'un message spécial; sans ten; ohne Jahreszusicherungskredite. les crédits annuels d'engagements. 2 Inkl. Garantieverpflichtung. 2 Y compris l'engagement de garantie. 3 Zinskostenbeiträge. 3 Subventionnement des intérêts du 4 Bürgschaftsverpflichtungen. capital. * Engagements par cautionnement. 176 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen c Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ne Kredite isemblableme Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1988 verpflichtet Bis Ende 1987 GO 00 00 2 00 ^ en c O) *^ Z "S Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant c w N S -S" 2-S alloués engagé II =>»■- = jusqu'à fin Jusqu'à fin 2 .2 •S .2 CD C -D ;- to .© c Millionen Franken 1988 1987 eo co N Q. Q. CD O <D " O >.a o c millions de francs 80.0 62J 53,0 1,7 17,1 8,2 6. Plans d'aménagement régionaux et locaux — BG 19.3.1965 35,0 35,0 33,4 0,2 1,4 — LF du 19.3.1965 — Rahmenkredit 1975—1976 (BB 15,0 7,4 — Crédit de programme 1975—1976 4.6.1975) (AF du 4.6.1975) — Rahmenkredit 1977—1979 (BB 15,0 15,0 17,2 0,9 3,7 8,2 — Crédit de programme 1977—1979 2.12.1976) (AF du 2.12.1976) — Rahmenkredit 1980—1984 (BB 15,0 4,9 2,4 0,6 12,0 — — Crédit de programme 1980—1984 18.3.1980) (AFdu 18.3.1980) 1 832,0 10633 5543 43,0 466,0 768/4 7. Encouragement de la construc- tion de logements — BB31.1.1958 100,0 54,7 54,7 _ 45,32 — AFdu 31.1.1958 — BG 19.3.1965 — LF du 19.3.1965 . für nicht rückzahlbare Beiträge . 580,0 336,5 266,5 9,5 60,5 243,52 . pour des subventions non rem- boursables . für rückzahlbare Darlehen .... . pour des prêts remboursables — Rahmenkredit zum WEG (BB — Crédits de programme pour la cons- 4.6.1975/17.3.1983/9.6.1983/ truction et l'accession à la pro- 30.9.1985) priété de logements (AF du 4.6.1975/17.3.1983/9.6.1983/ 30.9.1983) . für nicht rückzahlbare Beiträge . 896,0 535,4 106,3 28,5 400,6 (360,6) . pour des subventions non rem- boursables . für rückzahlbare Darlehen und 206,0 91,0 81,1 5,0 4,9 (115,0) . pour des prêts remboursables et Beteiligungen participations — Kapitalzinszuschüsse (BB 50,0 46,0 46,0 — — 4.02 — Subventionnement de l'intérêt du 17.6.1975/17.3.1976) capital (AF des 17.6.1975/ 17.3.1976) 8. Verkehr und Energie 3 4743 2 2643 1 423,0 1413 1 9023 8,0 8. Transports et énergie — Doublement de la voie du BLS (AF — BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976/ 758,03 655.04 351,0 13,0 394,0s BRB2.7.1986) du 22.6.1976/ACF du 2.7.1986 — SBB-Flughafenanschluß Cointrin 113,2s 113,2e 103,7 1,6 7,9 — — Raccordement de l'aéroport de (BB 20.6.1980/22.6.1983) Cointrin au réseau des CFF (AF des 20.6.1980/22.6.1983) — Technische Verbesserungen 515,0 515,0 — Améliorations techniques .6. Rahmenkredit (BB 2.12.1981) . 476,1 38,9 — — . 6* crédit de programme (AF du 2.12.1981) Ergänzender Rahmenkredit (BB 129,0 80,6 69,0 5,2 54,8 — Crédit de programme complé- 21.3.1985) mentaire (AF du 21.3.1985) .Erhöhung Rahmenkredit für Hilfe 59,0 46,0 — 46,0 13,0 — .Relèvement du crédit de pro- bei Naturschäden (BB vom gramme pour l'aide en cas de 16.6.1988) dommages dus aux forces naturel- les (ACF du 16.6.1988) .7. Rahmenkredit (BB 29.9.1987) 930,0 358,8 930,0 — .7" crédit de programme (AF du 29.9.1987) — Vereinabahn 457,0 48,8 10,0 17,0 430,0 — — Chemin de fer de la Vereina (BB vom 18.12.1986) (AFdu 18.12.1986) — Ausbau der Flugplätze — Agrandissement des aérodromes . Basel, Genf und Zürich (BB 109,3 103,2 94,0 5,9 9,4 — . Bâle, Genève et Zurich 17.6.1982) (AFdu 17.6.1982) 1 Bewilligt mit den jeweiligen Voran- 1 Autorisés chaque fois par la voie du schlägen bzw. besonderen Botschaf- budget ou d'un message spécial; sans ten; ohne Jahreszusicherungskredite. les crédits annuels d'engagements. 2 Definitiv nicht beanspruchter Verpflich- 2 Crédit d'engagement périmé. tungskredit. 3 Y compris la quote-part de tiers (can- 3 Inkl. Anteil Dritter (Kt.Bern. BLS). ton de Berne, BLS). 4 Bundesmittel (inkl. verbürgter AHV- 4 Ressources de la Confédération (y Darlehen). compris les prêts cautionnés de 5 Leistungen Dritter, inkl. noch nicht ver- l'AVS). pflichtetem Bundesanteil. 5 Prestations de tiers, y compris la part 6 Inkl. voraussichtliche teuerungsbe- non encore engagée de la Confédéra- dingte Mehrkosten. tion. 6 Y compris les frais supplémentaires dus au renchérissement. 177 Verpflichtungskredite Voraussichtliche Zahlungen c Crédits d'engagements Paiements présumés tlich nicht ite Kredite isemblableme Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite1 Bewilligte Kredite Davon bis Ende 1988 verpflichtet Bis Ende 1987 CO 00 00 £ en c en 11 .C 3 Engagements ouverts, autorisés antérieurement1 Crédits Montant C CO 0) ~ £f sich rucl vra isés alloués engagé 11 2 0) œ E Cl Cl CO 'û 3 en .t; 3 jusqu'à fin Jusqu'à fin 2 .£ S « CO C T3 J- CO .(D C Millionen Franken 1988 1987 CD CO NI Q- O- CO co a. O CD S- O > ja U c millions de francs .Zürich (BB 23.9.1971/9.3.1976) 323,5 314,0 313,3 0,7 1,5 8,0 .Zurich (AF du 23.9.1971/ und BB 19.6.1980 9.3.1976) etAFdu 19.6.1980 . Sitten (BB 14.12.1983) 0,8 — — — 0,8 — .Sion(AF du 14.12.1983) — Pilot- und Demonstrationsanlagen 20,0 8,6 0,9 3,2 15,9 — — Installations énergétiques pilotes et im Energiebereich des Bundes (BB de démonstration relevant de la vom 19.12.1986) Confédération (AF du 19.12.1986) — Finanzierung der Risikodeckung 15,0 6,3 — — 15,0 — — Financement de la couverture du von Geothermiebohrungen (BB risque de forages géothermiques vom 20.3.1987) (AF du 20.3.1987) — Trambahn Lausanne Süd-West (BB 45,0 15,0 5,0 10,0 30,0 — — Ligne de tram Lausanne Sud-Ouest vom 18.3.1987) (AFdu 18.3.1987). 9. Sport 45,0 33,1 33,1 - - 11.9 9. Sport Anlagen für sportliche Ausbildung, Installations d'éducation physique. Rahmenkredit (BB 4.12.1973) crédit de programme (AF du 4.12.73) 10. Verschiedene Maßnahmen .... 296,4 237,9 197,7 30,7 68,0 - 10. Diverses mesures — Hilfeleistungen an kriegsgeschä- 128,9 126,5 125,6 0,6 2,7 — — Assistance aux Suisses à l'étranger digte Auslandschweizer (BB 13.6. victimes de la guerre 1957) (AFdu 13.6.1957) — Beitrag an Stiftungen und Institute 1,6 1,3 1,0 0,3 0,3 — — Contributions à des fonds et insti- der UNO auf wirtschaftlichem und tuts des Nations Unies dans les sozialem Gebiet sowie der Ab- domaines économique, social et du rüstung (BB 13.12.1984) désarmement (AF du 13.12.1984) — Exposition universelle — Weltausstellung . AF du 18.6.1987 concernant Bris- . BB 18.6.1987 betr. Brisbane . . . 9,7 9,7 2,8 6,9 — — bane — Prêts à la FIPOI — Darlehen an FIPOI . Agrandissement du siège de . Erweiterung des Sitzgebäudes 22,0 17,0 11,5 3,5 7,0 — l'Union internationale des télé- des Internationalen Fernmelde- communications (UIT) (AF des vereins (UIT) (BB 6.3.1975 und BB 6.3.1975 et 18.6.1986) 18.6.1986) . Transformation d'un bâtiment . Umbau eines Verwaltungsge- 8,4 8,4 — 6,2 2,2 — administratif de l'Organisation bäudes der Weltorganisation für mondiale la propriété intellectu- geistiges Eigentum (WIPO) elle (OMPI) (AF du 22.9.1987) BB 22.9.1987 — Emissions radio en cas de catastro- — Radioversorgung im Katastrophen-, 76,0 53,0 42,0 6,0 28,0 — phes, de crises et de guerre (AF du Krisen- und Kriegsfall (BB 17.12.1980) 17.12.1980) — Inventaire des ressources forestiè- — Landesforstinventar (BRB 19.8. 7,2 7,2 7,2 — — — res du pays (ACF des 19.8.1981/ 1981/27.3.1985) 27.3.1985 — Cautionnements (LF du 7.10.1983, — Bürgschaften für Abfallanlagen art. 52) (BG 7.10.1983, Art. 52) — Régularisation du lac Léman, — Genfersee-Regulierung 22,7 7,2 4,5 2,7 15,5 — AFdu 4.6.1985 BB vom 4.6.1985 — Correction de la Langeten, — Langeten-Korrektion 19,9 7,6 3,1 4,5 12,3 — AFdu 18.6.1986 BBvom 18.6.1986 Total 47 386,1 38 657,4 24 214,2 3 843,1 16 593,9 2 734,9 Total ' Bewilligt mit den jeweiligen Voran- 1 Autorisés chaque fois par la voie du schlägen bzw. besonderen Botschaf- budget ou d'un message spécial; sans ten; ohne Jahreszusicherungskredite. les crédits annuels d'engagements. ■tas sr.c-A'^ «s^jj, ^ ^ saga -o -, ■ utà&^aâSB» MahbBQ^ö im einÄm :, ffStfc ^Ä-^S» **--<v .v?ffi»«^ *«."- , -4 fi,-***-» *"iWr\ '^^Jai^^À^^™^,,^^^ ,„ p^. " "f J - r * 201 Explications générales concernant lés finances de la Confédération -■Ai:: : T*bl« des matières 1 Mlotlèle (HHtiptable ., 202 T1 Comparaison de divers modèles comptables ... 202 12 Aperçuidtf sVstème comptable de la Confédération 204 13 Compfe^inancier 204 14 Compte des variations de la fortune 205 15 Compte général 206 16 Com^irté capital et bïtan 206 17 GomplBS spéciaux 207 18 trfeoVert© de la Confédération 208 19 Représentation du modèle comptable 211 ^/ClWMifMrtkwi de« dépenses jet des recettes 212 2t;lQéaéraytés >.. .^. 212 22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier 212 23, ÇJj^ifjcaltondeç, dépense? et des recettes selon le^ critères de la statistique financière 213 3 PéfliriUuits de différents crédits 215 3t Crédhsde baiements 215 32;teréatts d'engagements 215 33-rtafonids de dépenses 216 34 Définition dés différents crédits 216 4 :l«#W. : .~. 218 AC-« î^m , ffâm- -"■; £*~<*^maB8&^:Mï&r :,>■ 202 T Rechnungsmotfelt i&% ^i^t.?ft^i;-£|>:?* 1 |4MriMPaV6fpiiiM^ifsUvai'^tîfirf«ï8Q$tA II Gegenüberstellung verschiedener Rechnungs- modelle III Das Rechnungswesen ist das finanzielle Spîe§ISiftt der wirtschaftlichen Vorgänge und Verhältnisse,.! Diese StRd?b©irrr Bund Von anderer Natur als in einer Unternehmung yndunter- scheiden sich in gewissen Bereichen auch beträchtlich von denjenigen .der Kantone und Gemeinde^ EntspEechejid un- terschiedlich sind auch die Informationsbedürfnisse der Ent-; scheidungsträger und damit die .Rechnungsmpdelle, ...... 112 In der Unternehmung wird unterschieden zwischen interner und externer Rechnungslegung. Weglertencj für .die externe Information sind der.Schutz der Gläubiger und Kapi- talgeber (handelsrechtliche Minimalvorschriften) sowie Über- legungen zur Unternehmenspolitik (Public relations, Konkur- renzverhalten). Die Aufgabe des internen Rechnungswesens besteht darin, umfassende EntscheidungsgnihdlâgenfüPdi©> Betriebsführung; die Preispolitik und die Erfolgskontrolle be- reitzustellen. ■ ■: ;. ■;..;.-.« ,' Eckpfeiler des prrvatwirtschaftlicnen ftechnurtgswe- sens bilden die Erfolgsrechnung in ihren verschiedenen For- men, die Finanzierungsreebnung und die Untern,eb/çqrigsbi« ianz. Die Erfolgsrechnung ermittelt den V\(ertverzehr (Auf- wand) und den Wertzuwachs (Ertrag! einer'Rechnungsperio- de; als Differenz ergibt sich der Gewinn (Nettoyermb^nszy- gang) oder Verlust (Nettoyermögensabgäng) einer P^spod«^ Die Investitionsausgaben werden direkt in der Bilanz aktiviert und im Umfang des Abschreibungsbedarfs der Gewinnend Verlustrechnung belastet. Die vornehmlich externen Zwecken dienende Erfolgsrechnung wird für die Zurechnung von Ko- sten und Erlösen auf die verschiedenen Produkte sowie für die Führung der einzelnen Betriebseinheiten mit einer innenge- richteten Kosten-/Leistungsrechnung ergänzt. Die Fi- nanzierungsrechnung erfaßt die Geldströme und stellt die Informationen für Finanzierungsentscheide (Eigen- oder Fremdfinanzierung) sowie die Liquiditätssteuerung bereit. In der Bilanz widerspiegelt sich die Vermögenslage des Unter- nehmens. 113 Im Gegensatz zur Privatwirtschaft kennt das öffentliche Rechnungswesen keine Zweiteilung der Rechnungslegung. Die staatliche Rechnung ist somit gleichzeitig externes und internes Führungsinstrument. Dabei gilt es zu beachten, dass es kein ideales Rechnungsmodell gibt, welches allen Anforde- rungen an das öffentliche Rechnungswesen als Führungs-, Kontroll- und Informationsinstrument in gleichem Maße zu entsprechen vermöchte. Jedes Rechnungssystem ist ein Kom- promiß zwischen verschiedenen Anforderungen, die sich aus dem Spannungsverhältnis von betriebs- und gesamtwirt- schaftlicher Betrachtungsweise der Haushaitsvorgänge erge- ben. Der lückenlose Nachweis der mit der Aufgabenerfüllung zusammenhängenden Zahlungsvorgänge einschließlich Inve- stitionsausgaben sowie die Darstellung der Veränderung und Zusammensetzung des Vermögens (Abschreibungen, Einla- gen in und Entnahmen aus Rückstellungen, Bilanz) sind unent- behrliche Daten für die Finanzaufsicht, die in jeder staatlichen Rechnungslegung ausgewiesen werden müssen. Die weitere Ausgestaltung der öffentlichen Rechnung ist dagegen vorwie- gend auf jene Aspekte auszurichten, die für die Beurteilung der Haushaltführung des einzelnen Gemeinwesens von aus- schlaggebender Bedeutung sind. 11 Comparaison de divers modales comptables 111 La comptabilité reflète, sur le planifînan~cfêf,'*fë^p%iliiS tipns et la. situation économiques. CeJlej^^r^^fie^tref nature à Jij.ÇQr^éd&attQ^flu^ se, distinguent également beaucoup dans certains doma^s de celles des<j^ojj£ etdßs c^ip^^M^.l^^ws^ng.'^ia-, formation des organes de décision ët,"pà^^"fes'rqo,çj^l4s. comptables diyè^|it;i|s^qrt|tdi^ t,r,SJr ?K'I- >'C . - . ,,..." tecyc,(>w-ffi~i}2f.'.y. c' 112 Dans l'entreprise, on disbngue,entre préservation in-, terne et externe des comptes. Lmforn^Xio^e^erne^sinspire essentiellement de la protection des cré^ncier^.ejjies j^ail-, leurs de^çy^jr^çj^ commercial) ainsi que de considérations ayant trait,$|atpqliti- que d'entreprise (relations publiques, comportement à regard dé (à concamfflitfî'Cli&ffta^r^ tâche de mettre à disposition dès bases.de décision^ç-lides;. poor la jgsstiqn.ide;4'e/iteè£ri^ le; contrôle des résultats. Le système cofliptaWe d« l'économie pr^ principalement sur le compte de résultats soiis^ësifa1verses termes, le compte de financement et le bilan de^'erjîfe£|ï$e> Le compte de résultats déterminera dépréc^atwniçfjarges) et l'appréciation (revenus)' d'une ' peri^el^Mß^ß^i^A^ffßr ronce constitue le bénéfice {accroissement d^1aJ^rtMn|;nëttè) ou ta perte ^lf^^^^^^.^^^^^!^m^ dépensés' d'investissementv sbnf direefement capitalisées dans le bilan et portées à la charge duox*B^& oVjiftefSfe e* pertes dans la mesure des besoins d'amortissernerit. Le compte de résultats, dont les finalités sont avant tout ex- ternes, est complété — pour l'imputation des coûts et des bé- néfices sur les différents produits et pour la gestion'des di- verses unités d'exploitation — par un compte des coûts et prestations à orientation interne. En ce .quf concerné le compte de financement, il détermine tes mouvements de fonds et met à disposition les informations pour les décisions en matière de financement (financement propre ou par l'em- prunt) ainsi que le contrôle des liquidités, Le bilan reflète la si- tuation patrimoniale de l'entreprise. - 113 Contrairement à l'économie privée, ta comptabilité pu- blique ne connaît pas la présentation bipartite des comptes. Les comptes publics sont donc un instrument de gestion à la fois externe et interne. Relevons à ce propos qu'un'existe au- cun modèle comptable idéal qui satisfasse de manière égale à tous les besoins de la comptabilité publique et soit un instru- ment approprié de gestion, de contrôle et d'information. Cha- que modèle comptable représente des lors un compromis en- tre différentes exigences qui résultent de la manière diver-* gente de concevoir les opérations financières, que ce soit du point de vue de l'entreprise individuelle ou de l'économie en général. Le relevé intégral des opérations de paiement (y com: pris des dépenses d'investissement) fiées à l'exécution des • tâches, ainsi que la représentation des variations de la fortune et de sa composition (amortissements, versements et prélève- ments sur les provisions, bilan), sont des données indispensa- bles à la surveillance financière, lesquelles doivent figurer dans foute présentation des comptes publics. Pour le reste, les comptes publics doivent être essentiellement aménagés se- lon les critères déterminants pour l'appréciation de la gestion des finances des diverses collectivités. 203 fc&Sehwei^ gtN^W^aSi^bf^tê^Wà^H^n^t^^h Dienste \e\stwï)ffiï'é&Atâè*b?n dièsëf Gemeinwesen sind denn .«saasfcÄ- *~^^^|e,J^flbdsajisijfaben,nur der^^e^èf«der ItantonalenFinansdirektoren, das auf Icantöhaler und. kommunaler Ebene Immer größere Ver- bBB$«gfc8#iî^«É^^ ortehtiett/pj^yef^ltun^sTeäinung des kantonajeo Modells istioJJe9#J^^eM*?J8ec*ir«tnj>ja|»d .eine teye^tjonsrechnung heft#J|*tfejrt»:^ Hin- sicht m^deft>rWàtwirtschaftlîchén Erfolgsrechnung überein. IM" nüjö ~" " ^""f^^^Pr^t^nlfiiiietiÖäl veränäerr das' D^«teig$^gi$&p$^^ Investir, tionsa,U^hen (§achgüter, Investitionsbeiträge.Oarlehenund Beteiligungen) werden in der favestrtionsrechnung erfaßt und fr» derJBüariz aktiviert. In einer ersten Abschtußstufewird di>iNeî$ii^^ investitions- ausgabett; fnsgesaimt undjdeo Ä\«s^rtSBifl«»nrnen (z-B; Boncles'Urjâj(aMohgb^j&|^n) ausgewje#n4 Jn-einem zwei- g|pbr^^^i^#n^e^nu0agQgmâi}éii|iest$dtt. Als Saldo verj#ifeg|&gaj|n^ - -- - • , - - ." A: 'i^v-u j,.i , äs" -'-;» " ^ IfB^trtoiGB^RSBt»! zuryi PrWtwut^dMt-^sewrie^iitonalen und korfirnuhafën Häushalten fälttbeirVi Bund der Anteil der , r,„ ... amgesamtenHaus- halfevôWHiên; wellig ins Gewicht. Seine Eigeninvestitionen machen ouKryöd2^;3Pro?ent deu&Aii^arienaösLiJie bV trieb,sVylr{schaW^en,Aspejaesindde,sha% tuäg^ij|gjjUjlo*^ -/fc.? DerB^Jb#îrëgt b$trâ^^0.ptet{fàstrwèi Drittel) an anjffibherjA^fgaben^Betriebe und Anstaften ,&itte)»Se|nHatishaltsvoiumenistvon Üfl^Sed^aiä^ngfc awbalbvsteben beim Bund; i^t^u^U^der Mittel, auf ^iftfleptenten Aufgaben (ßrterftftiei^ Auswirküh- Bi^Moj^rgcundI)ie.fü^diefihaTi2ieite ter!jipwie. der fmajraeaingserfolg - . u- ■ -.•«*-«, ische Wbmngsgrundlage, iider.vetrnBöe^st^ßigen Aöw t«hriderBufldto«^rg«ruünffäerFinaii2!rech- u^e^pTiehfihtAöÖr Eitfojgâféch- 114- ' Dans fescantons et le* communes, l'exécution des tâchésestprincîpalement axée sur les prestations de service. En conséquence, elle requiert non seulement-davantage de personnel, mais elle est orientée beaucoup plus sur la produc- tion <JU'A!J? Confédération. Environ trgis quarts des dépenses totaleres cantons et des communes sont consacrés à la consommation propre (traitements, dépenses de matériel) et aux investissements propres. Lorsqu'il n'y a que de temps à autre de grosses dépenses d'investissement, ce qui est no- tamment le cas dans les petites collectivités, on observe — à la différence, de la Confédération — de fortes variations du volume total dès dépenses. Il est donc tout naturel que le nouveau modèle comptable de la Conférence des directeurs cantonaux des fi- nances, qui trouve une diffusion toujours plus large aux ni- veaux cantonal et communal, tienne avant tout compte des critères applicables aux entreprises. Le compte administratif du modèle cantonal est subdivisé en un compte de fonction- nement .et un compte des investissements. Le compte de fonctionnement, qui joue un rôle primordial dans la gestion des finances, équivaut dans sa conception au compte de résul- tats de l'économie privée. Il enregistre les charges et les reve- nus cTunç période comptable et permet de déterminer le ré- sultat patrimonial Le solde de la période comptable modifie la fortune nette., Les dépenses d'investissement qui servent à l'accomplisse- ment des tâches publiques (biens d'équipement, contribu- tions aux investissements, prêts et participations) sont por- tées au compte des investissements et capitalisées au bi- lan.' Lors d'un premier degré de clôture, l'investissement net est indiqué comme différence entre L'ensemble des dépenses d'investissement et les prestations de tiers (p. ex. les subven- tions fédérales et cantonales), bans le second degré, l'inves- tissement tiet est mis en regard dés moyens propres prove- nant des amortissements et de l'excédent des revenus (autofi- nancement). Le solde représente le découvert ou l'excédent de financement. , 115 - Contrairement à l'économie privée ainsi qu'aux fi- nances cantonales et communales, la part relative des centres de production et de prestations de service dans l'ensemble du budget est peu importante à la Confédération, ses propres investissements ne représentant qu'environ 2 ou 3 pour cent de ce dernier. Les aspects de l'économie d'entreprise jouent donc .un-mqindre rôle dans l'aménagement des comptes de la Confédération. ■- Le groS des dépenses concerne les transferts, une part consi- dérable de celles-ci (presque deux tiers) étant destinée aux exécutants,de tâches publiques (entreprises et établisse- ments de la Confédération, cantons, tiers). Le volume des fi- nances fédérales revêt dès lors-y ne grande importance pour notre économie tout entière. Aussi la Confédération s'em- ploierfcelle avant tout à attribuer judicieusement ses fonds aux tâches prévues (fixation des priorités) et à étudier les inci- dences de son budget sur l'évolution économique. Ce sont par conséquent les dépenses et les recettes ainsi que le résultat de financement qui déterminent principalement la gestion finan- cière, et non les charges et revenus d'une période, lesquels jouent un rôle-prédominant dans la comptabilité de l'écono- mie privée. Au plan fédéral, le relevé du compte financier constitué donc la base indispensable à une bonne conduite de la politique financière. Rourpoûvoir examiner tes conséquences des activités de la Confédération^,son compte financier est complété par un compte {|éhéra|:qui délimite pour chaque période la dépré- ciation (charges} %t la plus-value (revenus). Le résultat du compte général équivaut» en substance, au solde du compte dé résultats de l'économie privée ou au résultat du compte de m nungdes kantonaleoftâQdeiUK Ëter SdtteitléF@99»v!fÀ^M^# ist identiseh.mrt der Vferänderafligtjd^.BHänj^lc^-*; *k f'i Für Flnanzierun^sentscheläe Be| tfulrtdjä* j oder Verech,u1durtg|v\*W jjrirri&jijf^é' - näränichnung^sbvWe'a^ !e^^^nftn__, abgestéÉtLétztere dièften àui^W^r^d^l täfe uhd~ Artlacepblitik: fi^J^^p^' "^ tuiïgszweijje dei%ÛnBes;^|tri;|J;êpi^ Rurigen für Örrttje! erÉrTniéhT^W^! ergänzende, zum feil stark ^eMül KostenraéhnùiHÎon. :.--,*--*Jä*. _ 12 Oa*R*^una4Hyi*amilte T2t Ke^a^tegertôénïBeï^^ Ci, i ,^"-fc#"*î *. I.- ^ */ ^-hh ftïfi 1ÜHF -,_-„„ Rnanzbaüshatt <FH&,-i !îinytef# Verordnung v<sm 15.U*jWôf 1§^'0^$ft$i$^^*^&i überaß. J&ywaui^en^jrjr^ diglicri m der Staatsrechriürig geführt werden. Qj^^jCv^, Erläuterungen sind weitgehend auf die Gegebensten Ö0r Staatsreehnung ausgerichtet: Htsöwöft: Ütörtragu ' lässig ISt, ^rd fn<fe^e^ns;erne4YAbsphi#töß^ü: _ atf hlngfeWesen.v v ^r^^Ä»-;v^'^ÄEf^^i-%rtrj? 1Ät Die Sta.t«f»chBU«g umfaßt y^^*&*:i: — die. <^s«nrttw^>iiwn^ tir - «- - -*---> «- unr. — die Ka|*alrechiHirtgiindBaani ^ ? {Vgj: auch die Abbildung unter Ziff. l9f/:? ^v^^erf -rf Die neben der Staatsre^rmunggefia^eft^lw|tfW''^tiiiipf 9ewweEdefi4n Ziffer t*7 ttyta*jtt&'*«&3@ ^a^^s*.?»*.«*^ 131 ^e^anzraehnuhg entftätt dte AwaKfàbiiitimd Élnsr nahmen des Bundes und damit alle kassesiwJttaÖHtfewJitöl* gänge ejnes flecbnung^jahrês^deie./si^ u^m^inejjb^a^dfi^ Aufgabé^r^iluo^ér^^q,^:!^^ ';>4>3&|^f§^ »32 fï^^tâodéïftnaiiAéifiafl gäbet» dèfefte^nnutiigsjahiWvdiAvjatî decfcf werden kônnei^Érnin^v^p^a^ '^ 133 ^1sfii*n^ires.Aî^ae»fert*rt|l^^ les PûhrurfgH'teiiiitn3il*v*toâ anérm^èiMi#ifiÉl^i^:i^^ — den HaaiMiaftsvolteug enVdîe Màuslîaiékbr*KWeôOw^*>A 134' général eet idMfiqttë^artwriaâwtfidkr^^ - • - -.,: »WAS w^Tdr k,! Wrisïïfcfè fcurnissenf'i %fpk, tonnent des ï^|^*.il'e?ÉïlBJ|faï^^^ f»' lW$^0^«¥âHffa^Witàj«^ — «■- V • --''*■■*^'-"- *--'^ - v ''#,.«>:■'»■?' -^ *4 ^ |x«eptioij le^bilajn^'dont les élôirïênt&^n'ai^àmsaenr qu'au compt6'djEtätUis'«]q9fficatio>fB suiva'ntes^sncement surfgiit lecompTed'Etat Aü~cas où celles-cinesont pas applicables au.. budget, uns mrffcHttian exp^wesfljä f^w^^ujétda*«; l'alf- jïéa enqtiestKwr.r" '• - ,% - , ** -' ■ - i '■' . *J C11H •*>»*** * /•fj*'*' j ■» • ." • * ""' t ••'w ",".'■ »,-.---- <5 - • 122 Le CMHnbM-d*KjM»ss eompuse i l JS" ' 'i ¥- du i oier et ep 'çokiçf fyi h ^Jy« .' . ." -. „ t — du campteecujttta^elHutfltin <cf schéma sous chiffre 19) uTs^stiWwis^en'^Awie.flï I mriaXUtoi* a> I» fÄ*. ,I|J»J. r 1 | ainsi- ■" "" ' "lèttf". deiaiM^oii&äjiJffi^^ '>detàj%fla^eaé¥a'tionî^0st-â^^teftH^ opéra--' ' Jirï tions de oBis^ftd^exBrçjp^ c^i ,„. 13Ä r£^^dtde%f 4ör«p,k'ftF)a^^^ 1 i~^<ii nerfüllung während iejnes.Recll|ii alsZahlun{|Ski»diis 1&bÏ0&tâ _ Kredite.oder-KreditteiJe yer^A«|»ehls^ë*|^,î^sP der- 4ibjl¥bhl^iar|Me^i^^ jtM#$tt«f0^#i^^ 4^a^sts«^a^i«»Hm!dN9^aéi» ' !<*■ 205 1^5jw3iäi«teeEj«elluriff«les Vofansehlggesund dessen Voll- zug \ f' -C . i ' v. ; Im Voranschlag werden alle mutmaßü- if^rXWô^a^e^rrBh'nahnten ^rWrfnîfeh'i âîrelft über RÙckstenu'rtgslcon- werden; ejt: Sämtliche Einnahmen und Ausgaben sind in ei- nem einzigen,Voranschlag zusamVneftitifässfeB; y '' •'; $ypnnahmen uqd Ausgehen sind ge- tyonejna^der-ohne gegenseitige.Verrechnung in vol- ^Stp^à^abÎMi^h Kredit darf n0r formen ZWèckver- -- »W^ë^i^^^dèrl>èi der Bewilligung festgelegt Wurde; —'. J^^^ß^^ Ifirmahrnen und Ausgaben werden nur für das Kalenderjahr, in dem sie voraussichtlich fällig werden, in den Voranschlag aufgenommen. t3©=, \$gfâ^%fâg&&W$ erfaßten Ausgaben undEin- , nahmen strtdivorSb nach den verantwortlichen Institutionen, das heißt'rtatsh Ifepartementen und Ämtern gegliedert. ,'^fiM|i#%rili^^0^^lç^ G,^ttenjn9.sincl *'e zusätzlich nach Saoigruppen (kosten- und Ertragsarten) unterteilt (vgl.$ff,242,2SU ... 141;7 îî^lt^èffiàiièriaJtsfuhrUng ties Bundes anfassend beurteilt we^nrfârm;tsï.webst dem HnanzierungserfOlg der Finanzrechnung auch die Entwieklungdes Staatsverntö- gan* fesöusfeHön. Oiesörn Zweck dient die Rechnung der VWnio^WrtVèrfekle^ihoèh, ' '- •'<-^' ^itîv^ii sft-ns-sefw^.^cv-• *- 'o . - -, - . ' "■ 142 ' Unlerden Begriffen «Aufwand» und «Erfrag» ent- hält .die Rechnung der Vermogensveranderungen fol- gende Vûritâir^;"'5'^ r* •/<*-* t*' \'.: -.-'•»' — den reth buehrrfäßigen und damit in der' Firtanzrechnung ,lj^'^ei^^f h^Aöfwfind uriçl Ejjrag (Abschreibungen, Zu- weisuïigWjdës Bundes an die Ejdg^yensicbeningskasse, ' Wértverlustè,:Buohgewînrie>; P9Uj«fU.,fS>*iSl*(rf*'«iVÄÄVi»Ä fiu->;,v\-i.J;ï-'« TEC-**- - W&WmmWSß WJfcMESMBnjnjfcvqn Vprfällerwier Fi- ^W§&^aö^«<!&:df& CSWSJWPÖO«»nicht verändern. ..**> ^8*Jiï^!ft\_ ... . ... ., tefligungeTiundVdrrâteri; <a\.\r. ' igtdte^NMttMHMlrttR^W^ Einlagelt hl bzW#En«»ahmen iSà^l^elïtfwlafcnjg^^ tèje|$e^^ '•' WJrKs|Öi#tSÖtganadeTFirianzrechnung in dem Umfang neu- Bers^eis^^se fQqrt der Kauf einer Liegenschaft zwar zg einer sind: 135 JLorsde l'établissement du budget et de son exécution, il convient d'observer les règles budgétaires ci-après (art. 3, 2e al., de la loi sur les finances de la Confédération et art.1 à 5 del'OFC): — L'universalité: Toutes les recettes et dépenses prévues i sont portées au budget. Les recettes et dépenses ne sau- raient être budgétées directement sur des comptes de pro- vision; — L'unité: Toutes les recettes et dépenses sont consignées dans un seul document budgétaire; — Le produit brut (non-contraction): Les recettes et les dépenses sont inscrites au budget séparément et sans au- cune compensation, chacune d'entre elles y figurant pour son montant intégral; — La spécialité: Les crédits ouverts ne peuvent être affec- tés qu'aux dépenses pour lesquelles ils ont été votés; — L'annualité: Les recettes et les dépenses sont portées au budget de l'exercice au cours duquel leur exécution est prévue. L'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile. 13$ Les dépenses et les recettes inscrites au compte finan- cier sont au premier chef réparties selon les organes respon- sables, soit par départements et offices. A l'intérieur de cette classification organique, les opérations financières sont encore subdivisées en groupes spécifiques (catégories de coûts et de revenus) (cf. chiffres 212 et 22). 14 Compte des variations de la fortune 141 Pour pouvoir apprécier convenablement là gestion des finances de la Confédération, il importe de connaître non seu- lement le taux de financement du compte financier, mais aussi l'évolution de la fortune de l'Etat. A cet effet, le compte financier doit être complété par un compte des va- riations de la fortune. 142 Sous les termes de «charges» et de «revenus», le compte des variations de la fortune contient les opéra- tions suivantes: — les opérations purement comptables, dont les charges et revenus ne figurent pas au compte financier (amortisse- ments, versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, moins-values, bénéfices comptables) — les contre-passations visant à neutraliser les opérations du compte financier qui ne modifient pas le patrimoine de l'Etat. On entend par là: . la capitalisation des dépenses d'investissement, prêts, participations et stocks . l'inscription au passif des remboursements de prêts et des recettes provenant de la vente de biens d'équipement et de réserves . '4a neutralisation des versements ou prélèvements au titré des provisions constituées par les recettes affectées et servant à couvrir des dépenses futures. 143 Ces contre-passations ont pour but de neutraliser les opérations de caisse du compte financier de façon qu'elles n'aient aucune incidence sur la fortune de l'Etat. C'est ainsi que l'achat d'un immeuble se traduit certes par une dépense dans le-èerhpte «financier; mais la Confédération acquiert en cpntrerpartie .une yajeur patrimoniale, si bien que l'opération -. . v>> 206 vermögensneutral ist In der Rechnung deWerrnögensvaffiri- derungen wird deshalbxler Ausgabe der Fmanzrechnuno/ein. Wertzugang (Ertrag) gleicher Höhe gegenübergestellt - 144 Die Rechnung der Vermöga^simw^ 1st keine eigenständige Rechnung, sqnjctern bitqet^slarnmen mît der Finanzrechnung die Gesamtrechnung. ' " ,' 15 Gesamtrechnung , . - , , "" 151 Ergebnis der Gesamtrechnung ist o%f~ vermögens- mäßige Erfolg einer Rechnüngsperiode.Er ergibt sich aus der Zusammenfassung der Finanzrechnurig (Einnahmen- bzw. AusgabenüberschuB) und der Rechnung der Vermögens- veränderungen {Aufwand- bzw, ErtragsAidbefsohußJ Jund wird als Reinaufwand bzw. Reinertragbezeichnet. Erstellt den Nettovermögensabgang bzw. -Zuwachs einer Rechnungs- periode dar und Ist mit dem'Ergebnis der pfrvafwMsehàftli- chen Erfolgsrechnung vergleichbar. • ' 152 Im Unterschied zum Finanzierungserfolg als Ergebnis der Finanzrechnung wird bei der Gesamtrechnurtö vom DeW- kungserfolg gesprochen: 153 Im Umfang des Reinaufwandes oder Rèmerfrégèâ ver- ändert sich der Fehlbetrag der Bilanz. 16 Kapitalrechnung und Bilanz 161 Die Kapitalreehnung erfaßt sämtliche Veränderun- gen in Umfang und Zusammensetzung der Aktiven und Passi- ven des Bundes. Ihre Konten werden nur in der Staatsrech- nung, nicht aber im Voranschlag geführt ■ ^ .. ? i "* < . --.••_<' - . ' >. 162 Die Bilanz vermittelt einen Überblick über die Vsrmfr-r gensJage des Bundes sowie die Zusammenseteung dejr Akti- ven und Passiven, einschließlich der Speziatfonds (vgl. 166), am Ende des Rechnungsjahres, 163 Die Aktiven des Bundes umfassen: — die flüssigen Mittel; — die Förderungen und Anlagen {praktisch ausschließlich Tresorerieanlagen); - — '"*',! — die Investitionen, das heißt diejenigen Vermögenswerte, die unmittelbar der Aufgabenerfüllung dienert wie Immo- bilien und Vorräte (Bewertung gemäß Art 12 bis 14 FHG; SR 611.0 sowie der Verordnung vom 15.1.1986 über das In- ventar der Immobilien und Mobilren in der Bundesverwal- tung; SR 611.01) sowie Darfehen und Beteiligungen; : - - --4 v. r'-'t *"»• • • — die zu tilgenden Ausgaben {akftriertë laufende Ausga- ben und Investftionsbeiträge), zum Beispiel den Vorschuß aus allgemeinen Bundesmitteln für den NatforïafstraSeh- • bau, der heute zurückbezahlt ist, undi4ie.Akttyierung von laufenden Aufwendungen im.Zusa|Bm«nJtart&mi^dem Einbau von Teuerungszulagen in die.Renten^der Pensio- nierten; — die Guthaben aus dem internen Verrechnungsver- kehr mit den Diônststellérïdes^hdés. v ;^^ * ''S''* 164 Die Passiven Setzen sich zusammen aus? — den verzinslichem ur^gnv^nsliGben.S^M|oen^. . <,v — den Wertberiehtigungeri, dir* den Stand der- bisherigen. des vwia^rw^lâ fortune,** dépensepje|-tee-au cdmptefi- naneier est par consentent compensée par un accroissement de l'actif (revenu). un caractère autöpömE», çp™!ètele:«irtM^fir»icier pour former le com^'génireï: ' '>-J^***£*TF>*- • 15 Comp^g#n^ra],; \ ,.y '^ >?•■-*( \^i • ''i v- - 1B1 Lé résurfetaucoml^géné^^ exercice sur l'état delà Wrfuhe. Ont^^ le compte financier (excédent de^re^îâa^NHàN^aepenses) avec le compte des variations de la fortune (excédent de <4uyg4*jp»jl*jn^^ fortune au cours d^ùnexejçïce, ilestconr^arabteau résultat du compte de pertes et profits en usa^ 152 A la différence du taux de financement du compte fi- nancier, on parle du degré dé cobvertuïedd compte g« raî. 1S3 Les déficit ou le boni modifie d'autant le de^'iïvert 'dïfblian'''"-'"-"-'^ 'J -^ ""''''' " "'-' •"* '-- -^^«^llrtf *****•■."**>*■ " ■ ' ■ ..v. ~"I ''•£.* *- 16 Compte capital et bilan ' 161' Le compte, capital enregistre toutes tes variations af- fecj^nt l'ampleur e* IftcomposittQn.de Ka^ajr^lMjpassif dèJs Qç»r^^r^^^^^rtiè^.:njf»^araA «JîE^^ise^^îi^aei); .- , '-îV.'V^.^-P.^^^î^- **b m .irw**ti "*iîi /.*■ JJ"-*1 *: .*> ri. 3*-jciCl i«-*7^"»V>".-'t fes*v» 162' Le Man donna une vuj|,4ejïs^ fortune de la^Confédération ainsi que de 4a composition de l'actif et du passif, y compris des fonda spéciaux (cf. chiffre liGSJ^iéfteè^ye^féiiiÇfi-i.,^;' r;« ^,'- ;ss r^ ' $ •'- **v-1-* 163 L'actif de là Confédération comprend -„•;.' >^ -,,-;« - les débifeuré et les placements (céuy^i sèîfmitant prati- • »"'q^èhièrrt^^Is^rte^ v — les inunobiHsation, c'est-à-dire^ servant M&faV$HàÊMfto QfÉ^iflhss'és^Elai; lëlfes tjue les^MNMiniÉ«Hni^Jf^ip^n^'^k^cks (évaluafibrf seton àft12 à Mdela lé àûrfesfîr^ncesde fa Cdnfédôrat'dn et selör) l^%^|^j$^^^^c>r!^- ' riant j'inventeïré dfe bîèns ffiw^eslit imnleuri^ l'ad- rfiniistirâuori fètféfateifRSI«,Uöö.T1 ï; âlrnli (file les preis et les partfcipatibns? .-* '^ x '**» '?J ^^^^>^- *' --dé*'ré^aittattons,-'qui indfqti&nt^^tat actuelles arrror- 207 ria^^Öi^ih(Stektew:M^ode vorgenommenen Abschreh löaÄÖöftSütdörf InvesttöortenanzeigefR ■- ■- "- — deaJIftp^Hungen, aie der Deckung künftiger Ausga- ben und zum Ausgleich künftiger Verluste dienen sowie m aus dem in:termm intrecl»- mitden Dienststellendes Bundes-, '..r-«JHfc" ^'< - - ,"-.--' Bilanz umfaßt die kumulierten Ab- schlÖs^TieinQietaBmtrechnungen aller bisherigen Rechnungs- perioden^iMMiridert sich jährlich entsprechend dem Ergeb- nis derOesarritrechnung. 166 ^BfeiSfMOiallonds sind Zuwendungen, die dem Bund vonDrft&fppii dèrAuflage^emacht werden, sie^ür bestimm- te Zwecke awon^nderii Sie-stellen also: dem Bunde anver- traute 'Mjtjejdar^ die ihm nicht zur Erfüllung seiner eigenen Aufgaben zur Verfügung stehen. Die Ausgaben und Einnah- men der Spezjatfonds werden nicht in der Finanzrechnung ver- bucht' "• .'-.„.-■* des |Bun^ejf^.te^pijwsyi^îse Burgscbäfteverpflichtungen, werben, uW^d^^'Bilanzsîrich.fn deo sogenannten Ord- nungsitotiwn erfaßt ,:,, " tîsséments opérés sur les' investissements selon 4a mé- thode indirecte ■,1/ '- i _^ -- — des provisions, destinées à la couverture de dépenses fu- tures et de pertes prévisibles —''désengagements provenant des opérations inter- ne»jde compensation avec les offices fédéraux. 16S Le découvert du bilan correspond aux résultats cumu- lés du compte général de tous les exercices précédents. Il va- rie chaque année en fonction du résultat du compte général. 166 Les fonds spéciaux sont constitués par des dons de tiers farts à la Confédération avec l'obligation de les affecter à certains buts précis. La Confédération ne dispose donc pas de ces moyens financiers pour l'accompl issement de ses propres tâches. Les dépenses et les recettes y afférentes sont compta- bilisées en dehors du compte financier. 167 Les créances et engagements conditionnels de la Confédération, tels que les cautionnements, figurent hors bi- lan dans les «comptes d'ordre». 17 171 GemäSttSifkel 18desf inanzhaushaltsgesetzes*önnen füruMMI^iniflg«^ innerhalb der Staatsrechnung besondere Rechnungen geführt wecde^djed^^bj|riebJtçheri Aofprderungen angepaßt sind. SQ\<^J^i^^Bf^g^i^n,b^ie^en heute für das Bundes? amt für,R^s^ing^|eipebe« djjeEicjg, Münzstätte und die Eidg. yersiçt)êrjjrtgfika§se,|$ie bilftenetrien integrierenden Bestand- teU.de^^t^lsr^nwg^ziehungsweise des Voranschlags DaSRsc^nimgsWé^feWdé* Eidg: Rüsfcmgsbetriebe richtet sich nach dèr Vèr^^sJW^gvOrnae. August 1981 (SR 510.529). So- wel^a^ifigewlrtederflüsturigsbetriebe im Rechnungsjahr nieK^^é'FîSïi'W^ferîfttlèf Verordnung vorgesehenen, zen- trafew AüsdIfelBhereieirve dleint, Wirt* erlm folgenden Jahr un- ter,*54Verü^j^tui^RQstungsdiens»»mder1l^ des<BUridô#Sfe^ririahrr» verbuchtem nach Auflösung der Ausg1éia^é>erWwrbleibefkJer^inverlù"stwird im fölgen- denotertffHiniel<der gléichett DtehststélW-derf inanzröchnung belastet , s> , : . Ali^Auègattéraundêirinanmërt der Efdg. Münzstätte werden fn dar ftnétufë&mM&mtér dèr©^V«tstelle «603 Münzstätte» au§g«wtes«fl>i|B BÖB^ desltorhînatwërtes der bürtdeseige- dié«è»s^é»MWÉS^g»^tff; 16% Da der Bund gesetzlich ver- pf«cj^i1^;8^1^Muhèefr^î¥oTwëteimg jederzeit einzulo- seh^wirdaiêîôwelirgeïrrfohung des Münzumlaufs der Passiv- seite der» Bilanz als unverzinsltclie Schuld (vgti Ziff; 164) bëla- Da«jteéhtiW%ftw%»^'dërédgf. Verstehetrigskasse Ist in dè- rô^SittA^^M SeptemMf>1950 (SR 17^.222^) geregelt <i^^W£wîelttr^Ahh^ R- hs1fi|i^^gt^y^B«Ae^:ets^flrit itoflwdejs Dienststelle ««S^à^clAiiskasiBé^'dét^aldo desKassenvefieshrs^er t^au lörftechnürigderVermögensveriwde- atol42)i In der BilàWz dôé Bundes 17 Comptes spéciaux 171 L'art. 15 de la loi sur les finances de la Confédération au- torise à présenter séparément dans le compte d'Etat les comptes des entreprises et établissements n'ayant pas la personnalité juridique, de manière à tenir compte des particularités de la comptabilité d'exploitation. Il existe aujourd'hui de tels comptes spéciaux pour l'Office fédéral delà production d'armements, la Monnaie fédérale et la Caisse fédérale d'assurance. Ils font partie intégrante du compte d'Etat et du budget dont ils constituent une annexe. La comptabilité des fabriques d'armements est régie par l'or- donnancé du 26 août 1981 (RS 510.529). Dans la mesure où le bénéfice net de ces fabriques ne sert pas à alimenter durant l'exercice la réserve centralede compensation prévue par l'or- donnance, il est inscrit l'année suivante comme recette dans le compte financier de la Confédération sous l'office «541 Grou- pement de l'armement». La perte nette éventuelle restant aprèsla dissolution delà réserve de compensation est débitée l'année suivante au compte financier sous le même office. Toutes les dépenses et les recettes de la Monnaie fédérale sont portées au compte financier sous l'office «603 Monnaie fédérale». Dans l'actif du bilan, les liquidités augmentent à rai- son de la valeur nominale des monnaies frappées par ta Confé- dération (cf. chiffre 163). Comme celle-ci est légalement tenue de rembourser en tout temps ses monnaies lorsqu'elles lui Son*présentées,le montant représentant l'accroissement des monnaies en circulation est porté au passif du bilan en tant que dette non rémunérée (cf. chiffre 164). La comptabilité de la Caisse fédérale d'assurance est réglée dans ses statuts du 29septembre 1950 (RS 172.222.1) (cf. rap- port annexé au compte d'Etat). Dans leobmpte financier de la Confédération apparaît sous l'office «615 Caisse d'assurance» l&soldexlesmouvements de caisse de cette institution. En re- vanche, tes contributions et intérêts payés par la Confédéra- tion en tant qu'employeur figurent comme bonifications pure- ment comptables dans le compte des variations de la fortune (cft chiffre "142). Les engagements de la Confédération envers ' ^<î,'v: fJ'i - "î -u "* - ' werden seiner Verpflichtwngerv gegenüber de« V-esfcherten aufgeführt Der- Bundesanteil am versicherungstecfrnisehen Fehlbetrag der Veretcherurigskasse wird unter dem Bilanz- strich als Eventuatverpffichtung.(vgl. 2iff. îé^|'âiis^l%iesën. 172 Die SBB und dtePTT sindzw^runselEständige Betrie- be, unterliegen jedoch eigenen Xtors^riftep übeV^die Rech- nungsführung. Allerdings wird das Finartzhaushaltsgesetz, insbesondere seine allgemeinen Grundsätze* aucftauf sie aift- gewendet; soweit nicht betriebliehe NotwendJgkerten.Sonder- bestimmungen erheischen. ,, - :■-■<,>■; - j 173 Schweiz. Nationalbank, AHV-Ausgleichsfonds, SUVA und Alkoholverwaltung sind rechtlkh selbständige Buridesenr- stalten und fallen nicht unter das Finanzhaushaltsgesetz. las.assö^.sö#tjK>r^aucb^ déficit technique de:tè©aissë d'àssuranôe^îgOféjaubHaniau- dessöusf deta ligpetprhrrje engagement ccflditicme^(çf:£hrf- frfr167).: «St-. nomes^aisielteSörrHeätS^r^ la tênue-des cortuptesi Cependant, la loi sur les finances de la Confederation et nQtâmrrmnt^espTirtGirjpsgérïérauxleur Säht également'apoiicablés eirtantidue. desnmpérafifs d'exploifa- tîon.rfërè^TèreMpâsde»disposions particulières. ^v:-:-;i 173 ; LaBanque,natJonatè'sMrsse;re"Fon^$decorr)bensatjQn delÄVS^Ua CNA et ta; râgie.dj9a£lè^^ merrts fédérauxiuridiqi^rnèat ai^^ n^Qrrt'p^ ré- gis par la toi suHesfihances.de la Gonfédératiorr. 'M-f\-'\'" 18 Bundestresorerie 181 Die Bundë&tosorërifr îstzéhtràlislèrl Ïhr"sîrï4, nebéh der allgemeinen Bundesvérwâltuijg insbesondere', auch Be- triebe und Anstalten des Buridès fij.V. äie SltBunäTTT) ange- schlossen. 182 Die Aufgabe der Trésorerie besteht darin, jederzeit die Zahlungsbereitschaft des Bundes, seiner Betriebe und.Anstal- ten sicherzustellen. Im einzelnengeht es dabei um die Geldbe- schaffung und die Anlage von verfügbaren Geldern,, die Devi- senbeschaffung, dieSchuldenverwaJtung uniddie. Aufrechter- haltung einer ausreichenden Tresxjrerieresefve* -' ■■■, Für die Mittelbeschaffung am GeTd-u^Rëpîtefrr^Wstë^èn dem Bund folgende Instrumente zur Verfügung: "' ' ""' Anleihen: SettÄnfahg *19ëe erfolgt die' öfferrtlfctte Erriissiön von langfristigen Bundesanleihen riach dèmTertdërv'erTâhyèn. Bei der Ausgabe werden lediglich dërNpTTTinaizihsaàtz, die Laufzeit und der ungefähre Anfeihértsbetrag festgelegt, wäh- rend der Ausgabepreis und damit die Rendite aufgrund der von den Anlegern eingereichter* Offerte» bestimmt werden^ Den Interessen der Kleinanteger wird dadurch flechnung. ge- tragen, daß die Mindeststückelung 100f>Franken beträgt und bis zu 100 000 Franken Qffertenphne Preisangabe eingereicht werden können JftErgänzungLZu den öffentlichen Anjeihert be- schafft sich a^r Bund mittelfjistigBsGeMaufjderri: Wege der Prjyatplazierung, Der Anlegerkreis beschränkt sich.&ii;:Haupt7 sacheauf die Banken sowiädte^Verak^erunge^u^dßeflsionsT kassen. Dementsprechend beträgt; die Mindeststückelung 100000 Franken. - ■ SchatzanweJsintgen: DieH§chatzanweisMag <j$e^rteefcrip!- tior+ ist das klassische ,kurzfri^ig^:Geldbescha1fungslnstru- ment des Bundes. Es handelt stcjî unreindiskont- undlom1 bardfähiges Papier mit einer Laufzeit von inder; Regele bis24 Monaten» dasausschlteßticn t^B^keotrfajfe^y^.^feiVtet- zinsyng erfolgt auf Diskontl^sis. Dias bedeutet^dS&^Trtelza einem Preisiumer 100 Prozent ausgegebertwerdenisdfe tUiek- zaetangerfolgt zu 100'Pfozent des Nominalbeträge**^,;. --y-r Geldmarict-Buchforderungen-Mitdem^er d^ertschwei zerischen Geldmarkt auszubauen Aind gleichzeitig; di^i-FaJetie der. Geldbeschaffungstwstrumente des:fturtdes. ztpecyeiteFrk wurde im Jahre-1979 dieöelciniaTki^uchfotdef^g;>ge^ciwf- fen. Es har^ltsteh nldtfam a;in Pâpie^^^ delbare,Buchfordexung,-&tehA^sgabe>pW-^ derungeo erfc4gtwte«^Bundesan(eihw-n Tendef- verfahren. Allerdings w^d^^|4pn^lz^r^fej^#g|.,DJe Verzinsung erfojgt-wie bet dert ScJ>atzar#eisu#ge^{rjt Form eines DiskontabseMage&4># der A^js^atsef Die:Rö§k)zah,lung 18 Trésorerie de la Confédération n 18t Là trÄtorerie de là C^nfM un sys- tème cén^Pâu^rs^WI^TOèf^^T^iährtfnfstratiäfi geV néYàle àé la Conféâératïori, les Wfrepf iSes!etétaïrrssérriènts fédéraux, les CFF et les PTT notamment" '** -,»i*c,t>^" 182 La trésoreMe a pour tâche d'assurer en tout temps à fa Confédération, à ses entreprises efcé^ablis^me^^esMispip? nibilrtés qui leur sont nécessaires. Il lui appartient notamment de* procurer des fonds* de placer; )ê§ capitaux disponibles, réserve idef tr§'&f^:&0g$0e~(c- ■ -A.- !• ,->', / -,,- ', - V'-f. ;-< vy, -* La Cbrrfederation pjjs^èdëfe^ rho^ä^^hts^ö#«ep"raea^ rer des. fonds sur les^marçhés monétaire et financier. setfté^i^os^vgètfsseu^^ nept^Jj^.f^%^^ |jQP^Rr^La&^ et caissef;déi'SPB^tPh^4|^^^^%^pp^injrymMpj s'élève à 100000 francs. "- - " < v ;. ;'■-.. - v W>ï.% iM^'n^ajrJM^j^la cpu|t;tejfmej I o^flaâe>$;yrii^.^ 1979,ïaterèant!ë sH^q^$têfatâis%, ta 'créanëê 209 erfolgt zu 100 Prozent des NominalbfetrageSi-BiSherwuftien^ '•<-* -#ectue*è<10Q% du montant nominal. Les durées choisies jus- Laufzeiten von 1. 3, 6 und 12 Monaten gewählt. Die .Stücke- qu'ici s'étendent sur 1,3,6 ou 12 mois. Les coupures sont de lung beträgt 50 000 Franken. Bis zu einer Million Franken kön- 50000 francs. Jusqu'à un montant d'un million de francs, des nen Offerten ohne Preisangabe eingereicht werden. --^IJ' v: 'Ôffrëopouvent être présentées sans indication de prix. Oie Geldmarkt-Buchforderungen sind bei der Nationälbähk ' diskontierbar, allerdings nicht zum offiziellen Satz, sondern zu Ankaufspreisen, die von der Nationalbank auf Anfrage be- karmtgeSèt»rmettièri. SIB werden zudem zurtombardierung entgegehgenömmen. Geldinartrt-lllwfBtos.Zur.'Abo^ckung wwû|»rQehender Be- darfespitzen der Bundcsjresorerie ^e^Jerj, bei den Banken Geldmarkt-Kredite mit einer* Laufzeit von i bis 30 Tagen auf- genommen» .,.-,-.„.., , . . 183/ Bei der Erfüllung der mit der Trésorerie verbundenen Aufgaben^ afbeiteh a#rzustänäigen Stellen se~ng mit der Schweizerischen Nattonattjank-zusammeni^m die Koordina- tion1 zwischen--JQlör: Trëssrërie- und der Geldmengenp'olitik sicherzustellen.;.--*^ •'~>t' "'. -.-•*.-.- lés"créances comptables à court terme sont bancables, non pas sans doute au taux officiel, mais à un prix que la Banque nationale communique sur demande. Elles ne sont d'ailleurs pas acceptées en nantissement. Crédits à court terme: La Confédération, pour faire face à des besoins financiers temporaires élevés, recourt aux crédits à court terme des banques, d'une durée de 1 à 30 jours. 183 Dans l'accomplissement de ces tâches touchant à la trésorerie, les services compétents collaborent étroitement avec la Banque nationale suisse en vue de coordonner la politi- que de la trésorerie avec celle de la masse monétaire. ' r ., "ÎSîftït' ,V ■ .-^' - V,..JiJ * *^*~ ~s*f*è£r**.££A- H^> -v.î **■;*> 210 r»c..' . • 4' &tû&':™2'*<«--,i*> * \ :.v ^t'- .v-, /5^' V. -*r'-; -■ 1 ¥. "UVi i*>! *J:«.' ■ \''.{. i''>Hii'l •*>;!^'1 TTC FimiiucrechiMins - ■• Finanzielle Vorgänge . Ausgaben 1 Verzinsung 2 Behörden und Personal 3 Allgemeine Ausgaben 4 Kantonsanteile 4 Bundeseigene Sozial- werke 4 Bundesbeiträge 4 Internationale Hilfsmaß- nahmen und Institutionen 5 Grundstücke und Fährnis 5 Gemeinschaftswerke 6 Darlehen und Waren- Einnahmen . 6 Darlehen und Warèn- , geschürte 7 Ertrag des Bundesver- mögens 8 Fiskateinnahmen 9 Übrige Einnahmen Ergebnis: Ausgaben- oder Einnahmenüberschuß .. y'i ■■ y *■ v. "S-To-ttf*' <*■;?■■.■,.*","»'■ ; ;-•.-:&' /■ •:■: . - -.<■. *•**««*« :M> ~^'A ,**■& ' :k<\ -. A. , 01 lr«rastitionen/Abdangi»,p, 06 Inwesjttioaen/Zuwachs 02 Abschreibung;', .-•'. --"- O^RÖBkjrteBgngfeh, .j.i fc:.... 03 Rückstellungen, Ein-1 Entnahmen •-''<-.;--;- lagen , „ . " P8 Aktivierung (NattonaP 04 Deckung von iu tilgenden '" straßeW Ausgaben 09 Verschiedenes 05 Verschiedenes ' »- r ''*«. -':.' Ergebnis: Aufwand- oder Ertragsüberschuß Abschluft Ausgaben Überschuß Aufwands berschuß Einnahmenüberschuß Ertragsüberschuß Ergebnis der Gesamtrechnung: Reinaufwand oder Reinertrag Bilanz Aktivan Flüssige Mittel Forderungen und Anlagen Investitionen Konten des Innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben Fehlbetrag Ordnungskonten ' Zu verzinsende Schulden ' Nicht ziif verzThsende Schulden Konten deflhnenvérkehré "'""mit ~ - " Ördhungskoriten ' 211 » , -• H -, i '' -,v1?; '•" Jf)>pr|M(tantatiQn du modèle comptable .j>'',-* '--«- Compte général (Compte de résultats) -.. - ->:-*■', . ••" Compte financier Operations financières Compte des variations de la fortune Opérations comptables « svrU &<*&.* >&'*<• f&*. . t » *" ' -Dépensés - - 2 Autorités et personnel , 3, Dépenses générales ' 4-Parte des cantons •4- Œuwi^soeWes dete, Colîfidération 4; Subventions fédérales 4 Mesures ^entraide et ins- ' ' A^tufef)S înterhatiorialês 5 InÄneuWes et mobilier ^En8-êPrîs8s exectitôés^ert v~::cbrtftttunauté ■ » ■ ■ ;« Prêta »t marchandises . Recettes ; 6, Prête et marchandises 7. Produit de la fortune 8 Recettes fiscales 9 "Autres recettes Onèsultatf Excédent- de dépenses ou de recettes ^s'-ya-Wi&H'.'.- „>-". f, , f*j vv^, Charges Revenus 01 Immobilisations, diminu- 06 Immobilisations, aug- mentation 07 Provisions, prélèvements tion 02 Amortissements 03 Provisions, versements 08 Capitalisation (routes 04 Couverture de dépenses , nationales) à amortir 09 Divers : 05 Divers Résultat: Excédent de charges ou de revenus Clôture Excédent de dépenses Excédent de charges Excédent de recettes Excédent de revenus Résultat du compte général: Déficit ou boni M ^„vK^r Bilan ,0 ?> ^>S^^,Bfep®njyiitésvj. , *Jä?SHVi«|$ rtacérhents *- Iramç^ifisations '. „. ,_ - riteifies Dépenses à amortir J+ Découvert ' u " ' i '» Comptes d'ordre Passif Dette rémunérable Dette non rémunérable Réévaluations Comptes internée Provisions Comptes d'ordre 212 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen ClassifiÖation des dépenses et des recettes 21 Allgemeines 211 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Ein- nahmen lassen sich unterteilen nach: — Kosten- und Ertragsarten -» Sachgruppengliederung (finanzwirtschaftliche As- pekte); . ^ — Kostenstellen (Departeroente und Ämter) — Institutionelle Gliederung (Verantwortlichkeit); — Kostenträgern ' " -» Gliederung nach ' Aufgabengebieten (Mittefver- wendung); — volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten -» volkswirtschaftliche Gliederung (gesamtwirt- schaftliche Auswirkungen). 212 Wegen der beschränkten Darstellungsmöglichkeiten können die Finanzvorfälle im Kontenplan jeweils nur nach zwei Kriterien unterteilt werden. In Anbetracht der zentralen Bedeutung, die der Abgrenzung der Verantwortlichkeitsberei- che für die Haushaltsführung und die Haushaltskontrolle zu- kommt, sind die Ausgaben und Einnahmen in der Finanzrech- nung primär nach der Organisationsstruktur (Institutionen) und innerhalb dieser nach Kosten- und. Ertragsarten (Sach- gruppen) gegliedert. 213 Die Gliederungen nach Aufgabengebieten und nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten sind nicht direkt aus _ der Rechnung ersichtlich; sie müssen auf finanzstatistischem Weg gewonnen werden. . VfSÖ'f. 4,f>&-&&tt*tH^ tfye (départements et of- 21 Généralités 211 Les dépenses et recettes figurant au compte financier se répartissent selon les critères, ci-après: — selon là natufë~dëscotits et des revenus """"'" \ -* classification spécifique (sous l'angle de la gestion financière) — selon leur imp fiées) - ■ ' ' . - -» classification organique (critère de la responsabilité' administrative) — par taches *"' ***--,v -^;dassification:fohàtionnelle {utilisation destonds) . •r..v';..'■-: '«■■ - '.."•■"' • •'•--•-<.-:.■ .->'r.:;; ■"•■ • +-><.-.•" ■ -. ■■-'■yy ■ '•}•«■>'»;. .--". ■' ■ — par critères économiques . •-, -,•*>./, *,v -■ - i -<■ classification, âconomique; (incidences sur l'écono- mie générale). ■" , ' : ' / •''' 212 Faute de place pour les repré^'è^ér{,tesjOpératiôns fi- nancières ne peuvent être réparties qu'^nforictiçridedeux cri- tères seulement dans le plan comptable général. Vu l'im- portance primordiale que revêt la délimitation des domaines d'attribution pour la gestion et le contfôle budgétaires, lès dé- penses et les recettes du compte financier s'articulent selon la structure organique (unités administratives) et, à l'intérieur de celle-ci, d'après les calégpriesçle cputsetdereyerius (groupes spécifiques). 213 Les classiflcationsfonctionnelle et économique n'appa- raissent pas directement dans lé compte. Elles doivent être, élaborées statistiquement 22 Gliederung des Kontenplanes der Finanzrech- nung 221 Die institutionelle Gliederung (Gliederung nach In- stitutionen) zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Ör- ganisationsstruktur des Bundes: — Eidgenössische Räte — Eidgenössische Gerichte — Bundesrat — Bundeskanzlei — Verwaltung, gegliedert nach den sieben Departementen und den Dienststellen. Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Be- zug der Einnahmen (Art 31 FHG). 222 Die Ausgaben und Einnahmen der Dienststellen wer- den zusätzlich nach Kosten- und Ertragsarten, das heißt nach finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten unterteilt. Die Sach- gruppengliederung umfaßt insgesamt Î5 mfrptsach- gruppen: ---.<> : -^ Ausgaben — Verzinsung —- Behörden ..... -r Personal — Allgemeine Ausgaben — Kantonsanteile — Bundeseigene Sozialwerke 22 Articulation du plan comptable général propre ;" au compte financier 221 La classification organique (par unités administra-, tïves) présenté les dépensés et les recettes selon la structure organique de la Confédération: — Chambres fédérales — Tribunaux fédéraux — Conseil fédéral — Chancellerie fédérale "— Administration, divisée en sept départements et en offices. Cette, classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les recettes (art. 31 dé la loi sur lés financés de la Confédération). 222 ' Les dépenses et les recettes des services sont en plus' réparties .selon lé nature dés coûts etdesTevenus, c'est-à-dire selon un critère flriancréft «Lt-èla^ifîéalfon spécifique comprend au total '15 :J£& Dépenses Intérêts Autorités' * . * ., '.'-..". ".'. ' Personnel " Dépenses générales Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération Œuvres sociales de ta Confédération _„_-_. — Jnteo^^%fc|i»ssRW^n^men undJustitutiönen, . .. < - — Gwri^^i|^%t^PÄm»fe1 **.-/-^ /- -'-■;' Einnahnién — Rffé^|fi^^èn Barchen und grl^ aus Wärengeschäften — gi^^l|^A^^ermöpehf ; " * ' '"" ' DieH^i|if^^|ggwPi»«n^nd,weH[er unterteilt in Sachgrup- pen uR44ie^te^hweise noch in Saehuntergruppeffc, Die letzte Stufe dieser hierarchischen Gliederung bilden di&Etazet-, konti, die sogenannten Ausgaben- und Einnahmenru- briken. ."*< Beispiel Sachbauatgruppe:, .>. Sachgruppe; ,3. Allgemeine Ausgaben- ■ 32 allgemeine VervyaJtungs- ' "'': ->-• .' •'-, .•.*+■<■' .auslagen, - .,.- - Sachuntergruppe: 32.120 Vergütungen an.PTT; Rubrik:. _ . , x 601.321.04 Posttaxen {eingestellt - \'"': ' x bei der Dienststelle 6ÖT ^'^■*P*»«m • - * ■■-■ *flnahzvèT*«ituflg») ■_-.#■!%<&??;:TS - "••' ä>." ■ ■ - - ' • *~ •"* »-■■>-,* •.- Eine Übersicht .Ober, die Entwicklung der Ausgaben und Ein- nahmen nach Sachgruppen findet sich im Tabeltenteil der Bot- schaft, "y - ----■'■.;■-.• - • 213 —Subventions fédérâtes - —- Mesures d'entraide et institutions internationales — Immeubles et mobilier — Entreprises exécutées en communauté (routes nationales) — Prêts et marchandises Recettes — Remboursement de prêts et produit de la vente de mar- chandises — Produit de la fortune — Recettes fiscales — Autres recettes Ces groupes spécifiques principaux sont encore subdivi- sés en groupes et certains de ces derniers en sous- groupes. L'ultime degré de cette classification hiéarchique est constitué de comptes individuels, les «articles de dé- penses et de recettes». Exemple Groupe spécifique principal: 3 Dépenses générales Groupe: 32 Dépenses générales d'ad- ministration Sous-groupe: 32.120 Bonifications aux PTT Article: 601.321.04 Taxes postales (inscrites sous l'office 601 «Admi- • nistration des finances) Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat donnent un aperçu de l'évolution des dépenses et des recettes par groupes spécifiques. ZZ ;^^B^^m8^ç^'i^9^^i^9n voll Ausgalken * Jo:fe3xr^®)™>^K?\ ' ' *-: ~^'\^- "- . ' '" ■ 23f^ Mrt'WftiHto^rtaleii GHedèrung (Gliederung nacWaSiliâÉ^ den einzel- nen staatlichen Aufgabenbë^reléhèn zugeordnet. Die Auftei- lung <$föÄ$s^äb^föl^^ insbeson- dere, vinëy^fâr^ ïrfûlfiamg der verschiedenen Aufgaben aufgev^endét^trdandiwetche finanzielle Bedeutung den yer- schi^é^^pKéH im Rattrnen dés Gesarnthaushaites zufèlrnMWs¥lAéfïiri|1»Nïèf ëîhè der "Grundlagen für fih^P^s^J%riorlatsÎ9rltsdheide. Sie unterteilt den JMuatthrf- ÄS'pbrt ".""- — Verkehrs-Und'Energiewirtschaft Ernährung/ ,. . - — n und Lawinënyëf bäuüngen '■'t«,t *-«%3 ^>■?,,«.*«<*:*»«>***/•- •—-- . -•":,' Die j^MnSontèBe'tlungder Hauptaufgaben ist aus dem -Ta?, rjellentettderfiotscheftersichtlfeh. ■ / 23 Classification des dépenses et des recettes selon ' les critères de la statistique financière 231 La classification fonctionnelle (par groupes de tâches) répartit les dépenses et tes recettes entre les diffé- rents domaines d'attribution de l'Etat. La ventilation des dé- penses selon lesdomaines d'activité notamment à déterminer le coût d'exécution des diverses tâches et l'importance finan- cière de ces dernières dans le budget global. Cette classifica- tion posé l'uri des fondements préalables aux décisions de priorité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget dans les 18 tâches principales ci-après: Autorités, administration générale Justice Police Services spéciaux Relations avec l'étranger Défense nationale Enseignement et recherche Culture, loisirs et sports Santé Protection de l'environnement Prévoyance sociale .Aménagement du territoire/politique régionale de déve- Joppement: - • Communications et énergie Agriculture et alimentation ' Sy|viçultjjréJ chasse et pêche Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches industrie, artisanat et commerce i'dutsërvice financier Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat indiquent comment ces tâches sont subdivisées. 214 232. Die volkswirtschaftliche Gliederung (Gliede- rung nach volkswirtschaftlichen Kriterien) zeigt, zu welchen Teilen die staatlichen Ausgaben. — für laufenden Konsum sowie - - -^ — zur Schaffung von Realkapital (Eigeninvestitionen, Inve- stitionsbeiträge, Darlehen) verwendet werden und wer die Empfänger derZahJungen sind (andere Öffentliche Haushalte, Betriebe und Anstalten, Private als Produzenten, Konsumenten oder Arbeitnehmer, Ausland). Aufgrund dieser Gliederung lassen sich die Auswirkungen staatlicher Tätigkeit auf den gesamtwirtschaftlichen Kreislauf beurteilen und die öffentlichen Haushalte in die Nationale Buchhaltung einordnen. NacHdétrvotfcSwirtsotoaWicNénGlie-' derung werden die Bundesausgaben in folgende HauptgrufK pen unterteilt: -,.--*'*,• — Besoldungen , ,__.'. — Konsum von Gütern und Diensten — Investitionen . , r ^ — Übertragungen an Dritte — Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes -- — Übertragungen an öffentliche Haushalte — Zinsen - v •■..-.. — Darlehen und Beteiligungen ' - ' • Die weiteren Unterteilungen der Hauptgruppen der volkswirt- schaftlichen Gliederung kann dem Tabellenteil der Botschaft entnommen werden. ' - "- " • '".| ' Volkswirtschaftlich wichtig ist die Unterscheidung zwischen Investitionsausgaben und laufenden Ausgaben (kon- sumausgaben). Die lnvestrtfonsausga,ben y ml^sser^ie^ufwejjdungen für den Erwerb oder die Erst^lIung]vronyejmö^ns»«trJten (fteal- kapital), die zur Aufgabenerfüllung notwendig sind und über mehrere Perioden genutzt werden könnerj. Dazu gehören ne? ben den Eigeninvestitionen auch bivestitionsbeiträge und Darlehen -(Inland und Ausland). > ,. . Die militärischen Investitionen {Bauten, Rüstüngsmaterial) werden derv laufenden Ausgaben zugerechnet. . Die Eigeninvestitionen Werden in der Jtflanz als Vermö- genswerte eingestellt (aktiviert) und über ihre Nutzungsdauer abgeschrieben (vgl. die Verordnung vom £L Qezenîfter IßfiZ'. Ober das Inventar der Immobilien ühdMobilien in der Bundes- verwaltung, SR 172.056.11). Auch die Darlehen werden akti- viert, während die Investroonsbeitrege gleich den lauten- den Ausgaben derjenigen Rechnungsperiode angelastet Wer- den, in der sie fällig werden. ; 'J ~ Die laufenden Ausgaben umfassen die Aüfwehdungeniür den Erwerb oder die Inanspruchnahme vqn Güte/n, Dienstlei- stungen und Nutzungen, die zur. AufgabenerfflUong notwen- dig sind. Darunterfallen auch Beiträgejan laufende Ausgaben von Kantonen oder Dritten sowie Beiträge ah das Ausland. Übertragungen (Transferzahlungen) sirfd Beiträge urfiflöar- lehen an andere Öffentliche Haushafte; ße^be und; AWètaV ten, an Private oder andasAustarid;€s wird zwiscf^ln«BlriS^ tionsbelträgen und Beitragen an lautende Aus%|lDen unterschieden: ' -•* tüti-* :i- ^.vK*-'^ • Übertragungen können auch inlfeulrvisÄ^ tragungen im engeren Sinn urtfe^|f^rdèn;tieî leeren handelt es sich um Einkommensuf>èr|raguh|ién ^ofmë^G^den- leistung (Renten). Subventiönen^ind dagegeri ^Wurjgen an Produzenten, die an ein bestimmtes wiitecHäftspoIrtfscffer- wünschtes Verhalten des Empfängers geknüpft sind. 232 - la classification économique (repartition, des dépense^ ae|oj$:dés critère^ écoitoJnUj|ues) Tensëigne sur la part des dépenses que ï'Ètat trtiflsepour; .* - - - , \ la con; couralifé' — la création de capital re^l'(investissements propres, contributions^ déâ investissements'; prêts) ' ' *. et sui£ |es de$tinajtajre? des f^iej^entjs,Ja^e>«pjtfectiyaespg- bliquês, entreprises et étabÀssements, particuliers en tarit que producteurs; consommateur! ^s^ metd'anaf/serlesinddencesdè^activitedjela^onfédé/a^on sur les différents secteurs dû drcuft éwn^iqùej ginsi^ue d'intégrer les finances publiques dans la Comptabilité natio- nate.^ètorVla classification e^bnïiq^^ Cortfetférâmh*s£rèf^^ suiva'rrtsïf ;-•:<'■':"-'"''•-:'«'~'^' ; < -"* ^->■'■<>■ •- •;=■••>* — Rémunérations - ,. -' -'-<;^ « •■• - / -.«¥•,-; — Consommation de biens et services t— Investissements , -*■,..;& — Transferts à dés tiers — Traîflsférts à dé&êntrèprises et établissements dCiaCô'nfê^ ' -iaëiéfloW'^-'■-• "•■'v-i>. -■ •->«•'■■■- — Transferts à dés collectivités publiques — intéVèis^'-^ • •■ ." > •;)*''"*' *~~ 'rf-'^F:"' ;■*-"" — Pr^^e1:'paNJ[iipäfipns^ . V ■'%•?*■', . . - -La subdivision de ces groupes-se"trouve dans-les tablés an- nexées aux messages sur le budget et le compte tfEtat. - . "*:■ ;V, - «.<s.%? h • -,.*- ; ''-tiï'j"fti&Z s»w *-, H? "'i"*'Ai^ ';■'• i tt'..4-o-J»,:'V -itt' 's'\' ' SA,* "'Ai,*X>s*«Js*ïV^-: '*..."Jïf-' vît - H importe de distinguer, du poijit de vue économique, eptre dépenses d'inveartutsement et dépenses courantes (ou dé consommation). jw.-|iègs^jres a l'accomplissement des tâches et utilisables "durant plusieurs exejciçes^^ plus, de^ir^stis^^ente piTppres» elles: comprennent les t^tributions,^ et Jes,|«^,{en.Çujssfeetàj;é^r^e>^H«-.% ,?,#.,.„,. -, . Les investia^enlérôgtë^^ - memertt)sé*^e^oa**téfe ■■>"•> : inve$tia«enjp»r||^ ■ - .créer les valeurs patrimoniales | capitalisés, tandis que TeâSeoIrlfttWatitiiiS »dès inveétnièê- ments—ài'insÊar des dépenses courantes —Sohfporiêès au compte de l'exercice durent lequel elles sont échuesv • -' " Les dépenses coprarites coh^^rj^r^acq^jJM^u^^iti- Jisation de marchandises, de services è|^dej^rjs^ä^sag^con- sômmés m cojirs d'Un ©xeFClce pp^^|^a^fr>o^p.^ies. €e;termecomprend^galement)#ffçpif^^^ ses courantes destantons/ dé tlèrfrou |' Le$ fran.sfèrts sont des contributions et des^jrêt*à'd'autres cbltectTvrté& publiques, à des entreprises et établis^emefits, à à dés investissements et contributions à des dépenses courantes. ' 's' * ^J'7&'&#.®kèrii*'hr.K, ■ -<- ™'t*- ' ' Lestransferts peuvent égale'imn^Csufâiy/^ en'^^^ tiens et transferts au sens restent: Ces derniers consti- tuent des transferts dé revenus^s, cpnfe-pwsj^fön^ren- tes). Les subventions sont par cohVre de^paièifiènté | ides producteurs, qui sont liés à un certaîrt comportement du desti- nateire souhajtabie^du point de vue de là politique économî- ae> \ixS-*. ■:<& »<wioseiikJ*as^iJ-* -ufo i *»^ift< <* .«i v »vï^y '-'< 215 QHiÉ^iu%yër Ausgaben informiert über äie'€körrerVu- s^î^é^ng^wAos99^^#Min^t^^rfgaben- gsbieWiNNSWf istfür jede Aufgabe erejebtlicttfWieviel auf. — "Dèf'i^.Aaifâ«H^ rbinifei^jP^rujigen ^Jpagfayi. ka)frj enfflommen werdfn; aus welcheji Kostenarten sich die verschiedenen Aufgabengebiete zusammensetzen. Die WièhÎjgSgn Ergebnisse der kombinierten Gliederungen sind im^belîènt^ïl der Botschaft zusammengefaßt. 293i ■ GJass'rfications combinées: — La classification combinée, à la fois fonctionnelle et économique des dépenses renseigne sur le caractère économique des dépenses dans chaque domaine d'activi- té. Il est ainsi possible de savoir quelle part de chaque tâche est investie, consommée ou transférée. — La classification combinée des dépenses selon les tâches et les croupes spécifiques indique le genre des dépen- ses consacrées aux diverses fonctions. Les principaux résultats des classifications combinées sont ré- capitulés dans les tables annexées aux messages sur le bud- get et le compte d'Etat. Bun^eSjfayt^^lamöntstehe/i zur Steuerung und Kontrolle der;Ä(j$|Sj^;^ ^Verfü- gung Jjjlrain^zjBît^^ terteifèW^V ' - '* -' - — Kredite'.im Rahmen des jährlichen Voranschlages (Zah- lüagstaCeM;-' •- 'K- --" — Kredjtè; die über mehrere Jahre wirksam sind (Verpflich- tungsfefSdîtô'uBdfEahlùogsjsahmien). ■ ,,.•;.".• 3 Définitions des différents crédits Le Conseil fédéral et le Parlement disposent de différent ins- truments de crédit pour infléchir et contrôler les dépenses. Ceux-ci se répartissent, selon la durée de leur efficacité, entre — crédits alloués dans le cadre du bdget annuel (crédits de paiements) — crédits s'étendant sur plusieurs années (crédits d'engage- ments et plafonds de dépenses). 31 " Zur Steuerung Und Kontrolle der Ausgabenwährend eines ein-. zeinen£èdae1}ahrës dienen die Zahlunaskredit». Diese er- bis zum bewillljgtén Betrag wahrenq xies^yoranschlagsjahres - - Lasterf^ner bestjmöritea Rubrik Zahlungen zu leisten. zu Das System der ZâhJungskiçdite erlaubt Bundesrat und Parla- ment eine umfassende Kontrolle der jährlichen Ausgaben. Der effektiven Ausgabßnsteuerung — dutch Kürzungen, Erhöhun- genfd^^P^ffsfeckütigeh ~^%friö* jedoch im Rahmen der Buag^rüngtechtenge Grenzen gesetzt. Auf— J"—*° —'-*-•- p^?P^,^liPW^Hn% ,^"?h.. Kreipnstrymente zum vorohereir(,^rit?ieben (Automatismen, Defizitdeckungen, feste Betriebsbeiträge), wird der Handlungsspielraum für die Auf- stellüng^s'VoVanschtages^vor altem ^UfdfyTröher eihgegan- genê^i^ft^Kin^èn und làhgfristfgë Sachpfäne einge- schränkt. Die im Voranschlagsjahr fällig werdenden Zahlun- geosteljemriä^se^ queQztçÛh^^offener Entscheidungen .dar. Zurwfö$*jjfjs1^ jâhrig^/c^alîéh'bèdarf es längerWstig wirksamer Kredrtin- stf^$î$Aêfê5&^ nungs- u^d^Énts^séidphasen ansetzen. *' -• M-ïw^t-i*-; . *■"" ''. ■-»*''■■ ; ■^^'%^>^*'Si ' \ :' •■" ".-■ -'T^: *> ' - 32 y^rpflic^unaslcredlta Zui^^^mySth^ismgivaà^baerim^diar finanziellen AuswM%gètt:ko]^plexe5®9SGhâ^ derérvJîeslïsierung den Bun^bôr.4netiroWJahréi verpflichtet, kahn das Parlament Vsrpjffàirlim^^ «te einbé9àï^^ywhat»r*DZW;êins Gruppegleiehartiger Vor- 31 ' Crédits de paiements La régulation et le contrôle des dépenses au cours d'un exer- cice'budgétaire se font au moyen des crédits de paie- ments. Ceux-ci autorisent l'administration à effectuer, pen- dant l'année budgétaire et à la charge d'un article bien défini, des paiements pour le but indiqué et jusqu'à concurrence du montant accordé. Le système des^rédite de paiements permet au Conseil fédé- ral et au Parlement de contrôler l'ensemble des dépenses d'une année. Les possibilités d'agir réellement sur les dé- penses lors de la budgétisation en les réduisant, les augmen- tant ou les étalant sur plusieurs années sont en revanche très limitées. Abstraction faite des contraintes légales (automatismes, cou- verture de déficits, subventions fixes à l'exploitation), qui nous empêchent d'emblée d'influer sur certains articles de dé- penses au moyen des instruments susmentionnés, la marge de manœuvre existant lors de l'établissement du budget est avant tout restreinte par des engagements contractés précé- demment et des plans spécifiques à long terme. En pareils cas, les paiements échus durant l'exercice budgétaire sont la conséquence inévitable de décisions prises antérieurement. Afin d'influencer efficacement les dépenses pour des projets complexes s'étendant sur plusieurs années, il faut disposer d'instruments de crédit qui agissent à long terme et intervien- nent au cours des phases de planification et de décision précé- dant l'élaboration du budget. 32 Crédits d'engagements y Afin de«onnaîtfe'suffisamment tôt — de manière à pouvoir prendre lés mesures adéquates — les incidences financières de certains projets complexes dont la réalisation engage la Confédération pour plusieurs annéesVieParlement peut ouvrir des «rédits d'engagements. Ceux-ci autorisent i'adminis- 216 haben bis zum bewilligten HOGhstbetrâgflrtanteiellô Verpffiehf tungen einzugehen, ,- .' . 4: .' '..,• -,.-;.,., VerpfHchtungskredite sind insbesondere erforderlich föf: ,-. — Bauvorhaben und Uegenschaftskaufè; ' V" * — Entwicktungs-, Forschungs- und Bèschaffûrigsvorhaben größeren Umfange»; - « » - . .: r--- — Zusicherung von Beiträgen; die erst ijispätetefl fahren auszuzahlen.sind; ' ' '*. * "" — Übernahme von Bürgschaften und sonstiger Gewährlei- stungen. , ,, j . .„„j.:. trâtion à engager; pouf un i foiid j/oteV,,, iii^'U.^ -v\, '-.^v. ,% ^iça*it-sï&i\§> LësvcJ?é^îefî©^$^^ — desproiejàdeiCQnsiruction et Tachât d'immeubles — des programmés de développement, de recherche et d aç- riiHOigpfiïVâ^r^^uWae^âr^ée^<iitér ^tföürefti-'^--"-.-* ^--v^Ç-^î *--\ ^ ■<?** vV ->;-.rV' -rr. l'octtoi^ecautions«©td^at«i^sga*àBtfes.-■:'•■ '//%'<-'' .- '.'--:,!..-,:. -,,■ '.%. > ,'„- -.--.. ,.- >..;../., ;*- . 33 Zahlungsrahinen Der Zahlungsrahmen ist ein von der Bundesversammlung für mehrere Jahre festgesetzter Betrag der Zahlungsjcredite für eine bestimmte Aufgabe. "'* •'" " v* '--f •**'* "**' Er stellt keine Ausgabenbewilligung dar. Zahlungsrahmen sind in den B^èrêïchenzu beiantragen, bet de- nen Zusicherungen und Zahlungen îndas^efcllê Jltfr*faHeM und gleichzeitig eine lângérfristigéAusgabe'nsteuèrûhg gebö- ten ist. 34 Obersich* über die Kreditbegriffe, im einzelnen 341 Der Zahlungskred.it ermächtigt dieVerwaltungseip- he'rt, Zahlungen für den angegebenen 2weck und innerhalb des bewilligten Betrages während des Rechnungsjahres zula- sten einer bestimmten Rubrik zu feisten.. "* .••-■..■ 341.1 Der Voranschlagskredit ist ein mit dem Vb*afr schlag bewilligter Zahlungskredit. -.-.. ,; <•...-.. • Beim Aufstellen des Voranschlages ist von den rechtliche^ Grundlagen auszugehen, die im Zeitpunkt, zu dem der Bun- desrat den Entwurf zum Voranschlag verabschiedet; în Kraft stehen. " - ' - .. ■ % *. -<.-**-.'■ Ausgaben für neue Vorhaben, die zu diesemZejtpunkt noch keine rechtliche Grundlage haben und deren finanzielle Aus- wirkungen für das Voranschlagsjahr sich bereite ermitteln tear sen, sind in den Voranschlag aufzunehmen. Die Kredite blei- ben bis zum Inkrafttreten der rechtlichen GfuhdlagejglftspëMi:: Sie sind in der Botschaft zürn Voranichla#tn efrierbestfrtäeren Aufstellung auszuweisen. ^- '-• ■. **»»-■■*; — Der gewöhnliche Voransçhiagpkredi|,dient einer, ein* zelnenDienststeJte.fureineabçsiammtervdujFct>dfe umschriebenen Zweck .. ; f ,;, -•._,..,-.■>-«..*. ■'*•••. — Der Gtobâlkredhrist efrt Zàhlungskrëdit n^^llgefnéliî umschriebener - Zweclcbestihimühg; er wM riartteriflich beantragt für die AbwicktMhgejnerVieteahl von Vjefpflich- tungen, für die zentrale f^aieri^l^ésçhaff^ng.durcijjEin-, kaufsstellen^oder zur Erleichterung ^r'Kr^dilfee^l^ch^- tung. . _ ■„ .'-V-.J.-*.:-' '. •;.-'" >,''■>'■''•->• ; Durch Kreditabtretung kanrt%etfeûhmsmii^fMiïé von ihm ermächtigte Stelle aus einem Glöbalkredit einzel- nen Verwaltungseinheiten KreditbeQ-äge zuweisen Sie wird zum Beispiel bei der» «* Has-.J%sBfàltfiÉé1^ftjj¥ stellten Globalkrediten, die bei der Budgetierung den ein- zelnen Dienststellen'nicht genau z^eteHtwerden kôfjnen; angewendet. .• • ;».i. , . -■>'-_-<-, r.'-»HV,/ 341*2 Der Nachtragskredit. ist ein: nachtrggHdirbewilligr terZahlungslcredit^der den Voranschlag ergänzt ;ïLï-V . . . 33 ' Plafonds de dépenses Le plafond de -dépenses est le volume de crédits de paie- ments que 1e Parlement affecte à une certaine tâche au cours d'une periöile plurianiiuellé. * - nto-«,!",*** ?. Il ne vaut pas autorisation de dépenses. Dés* Äaforids de* o^n^le^^'sMcf^rp^'Ibl^lo^ë« long terme. 34 Définition des différente crédit« 341 Le cr^it de paiement autori^J^n^admi^^ a effectuer durant f exercice budgétaire, à la charge a un arti- cle donné, des paiements aux fins indiquées et jusqu'à concur- iericê"dui^omanfvoté:^;v^r' '" "^^ _.-/ ' . '.,- 341.1 ,- ^«l^dMfMe^^lw^^^ L'établissement du projet dé budget est régi pat les basés lé-' gales en vigueur au moment de son adoption par le Conseil fé- Lesdéper ner l'incidence financière sar.KexérGice budgétaire, sont éga- lement portéesiaù budget, le&crédite demeurent toutefois bloq^^jusqu'ar«nttééen;vigueurdélabase l'dbfeféftïn rèïévé^àèh^lrls^ré^ri^tem^ sur le butf- ^.s^ua-^ffj^^^r^^^ice^aux I - Lé credit glo^l est u^^ tiön n'est définie qfi'enterrés gèhérâ\ix '. iffai^^j^f^.y^i^^^éns^^^ |^s,pNfdi- ., -jîientrau^lLçTha^ 1 : Par la cession de crédit, le Conseil fédéral ou Un office aua,ueifttdonnë l'autorisation peut attribuera Gertainésunf- tés«iministrativesdes crédrtsô^ela avalöirsurun crédit global. La cession dé crédit-ëkai^lità^lertîar'èxëmpiè - dour les crédits globaux afférente atf personnel, lesquels ••" im^uven^^a$--êtf»:a«r^é§ eieactement*» ,lors'de*lfôjK^9sen^r*lto'ba£fgeés^ ■* i^.i-<J'^r-^- 34l^:K^.«re^fe»«l(«émèf»Artreré3^^ ment au^isêépr^c»^ ensoinplémentdu budget:; ' ::-!«.'l 'r».r 217 NQ9bgtfä0^Q^f^^i^<il~iU QV0rzO^liQ^r,^u9iSit«^$l«!rnr- »vei»»' eine Ausgab^w^waasehlagsjahF unve/rnejdl'chistuod*ein aus- reieh^fWte^Vörahschlagskredit zur Verfügung steht. Im flë^hfert sind der Kreditbedarf eingehend zu begründen xitfä:ete$0h$aeft'fie^thjrtun^g^iaaJE^ri <Preis, Menge, Wârpîr^^ër^AVy:) dàrzufègéh. Es Ist nachzuweisen, warum di^A^^^mAttS^ttéîtig vorausgesehen werden könnte, die]lityfö$$jfön^^ würa un|lwariiTri riîdht bis ium flachsten Voranschlag oder Nachtrag zugewartet werden kann. — 't$^fl^ttl{tal£ Ali((*^aiiäoh9difif-*(bt»ne' Vorschuß) - wfidjv'öfr bli.rt^îilpnôssischenfiâten mit dem Nachtrag I "(Jtftli^eWönlf odèr;ll (DeZernber-âëssion) zum Vbran- credH mit Vorschuß: Bei zeitlicher Dringlichkeit wjrd der Nachtragskredit in der Regel vom - Bundferar rnft Zustimmung der Finarirdeiegätion (ge- WioiiMliäiäi' IforschüS) oder ausnahmsweise und bei besonderer Dringlichkeit vom Bundesrat allein (dringli- cfter^Vorschüß) _gewährt. "_w stffertfeneidgertôssiscrienfiàtên mit dëtf näMsten NachtragsbdächaYf oder mit der Sfaats- ■ïeicïirïung^'tëei^ - Ü)e Kr^H^ärschreitung ist der Kredit, den der Bun- des^^èa^n Dringlichkeit nach derVerabschiedung sei- ner^b^HaW'zürf! Nâcntrag ft bewilligt. ; ' ■ — Dv^y^teßt/^h«^»9Ung Wtf4, zur Fortsetzung oder Beendigung eines bestimmten Vorhabens, f ür das der be- willigte Kredit nicht ausreicht, ein im Vorjahr nicht voll be- àWrictiWÉ^ über- *' ' iraj^ï^ditâb^nj^hgert vVéniëri von deneidgenôssi- - schöb^Sl$l|y^ Sie - ^b^rslagt^grÄhVbedsirf den im Vbijahr nicht bean- ^pitâifllèiî'fôlsi^ '•*' irâgsiôt^Viiaelft^èn.' "■ *- ' ' ; ^ 342 '' DerVeipfBchtungskredh gibt die Ermächtigung, für ein bestirhmtes Vorhaben oder eine Gruppe gleichartiger Vor- haben.-bjsrzqrn. bewilligten Höchstbetrag finanzielle Verpflich- tungen ^ihzugeKen. Vèrpffîchtungskredîte werden entweder aufgrund einer Bot- schaft mit Besonderem Bundesbeschluß oder zusammen mit dem Voranschlag oder den Nachträgen bewilligt. Sie ermächtigen nicht, Zahlungen zu leisten. Il doit- être sollicité immédiatement -lorsqu'une dépense ne .peutêtre-évitéeau cours de l'exercice budgétaire et que l'on ne dispose pas d'un crédit budgétaire suffisant Le crédit sera dûment justifié dans la requête qui fera en outre état dés principales bases de calcul (prix, quantité, cours de change, etc.). On indiquera pourquoi la dépense ne pouvait être* prévue à temps," pourquoi le retard du paiement entraîne- rait de graves inconvénients et pourquoi on ne saurait attendre jusqu'au prochain budget ou supplément budgétaire. — Le crédit supplémentaire ordinaire est ouvert par les Chambres fédérales avec lé premier ou le deuxième sup- plément budgétaire (respectivement session de juin ou de décembre). — Le crédit supplémentaire provisoire: en cas d'urgen- ce, le crédit supplémentaire est en règle générale accordé par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délégation des finances (crédit provisoire ordinaire) ou excep- tionnellement, si c'est très urgent, par le seul Conseil fédé- ral (crédit provisoire urgent). Les crédits provisoires seront soumis pour approbation aux Chambres fédérales lors du prochain message concer- nant le supplément budgétaire ou conjointement avec le compte d'Etat. —' Le dépassement de crédit est le crédit que le Conseil fé- déral est amenée voter, en cas d'impérieuse nécessité, po- stérieurement à l'adoption du message sur le second supplément budgétaire. — Lé crédit reporté consiste en un crédit de paiement non utilisé entièrement l'année précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel le budget de l'année en cours ne prévoit pas un crédit suffisant. Les crédits reportés sont votés par les Chambres fédérales concuremment avec les suppléments budgétaires. Ils peu- vent faire au besoin l'objet de crédits provisoires. Si la rallonge nécessaire est supérieure au solde non utilisé de l'exercice précédent, il y a lieu de solliciter un crédit supplémentaire polir la totalité du montant. 342 Le crédit d'engagement autorise le Conseil fédéral à engager pour un projet unique ou un groupe de projets simi- laires, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté. Les crédits d'engagements sont votés soit sur la base d'un message avec arrêté fédéral y relatif ou dans le cadre du bud- get ou de ses suppléments. Ils n'autorisent pas à effectuer des paiements. 342^1 Arté^ dei^Verpflifthtungskradite — Dië Obîelctkredrte sind Verpflîchtùrtgskredite fur be- '- stin^mM'Bat^örhaben, Liegenschaftskäufe und Material- FOrSâùVOfhöben Und Liegenschaftskäufe im bundeseige- rieft Bereich wird eine separate Botschaft verlangt, sofern dèfQblëktkrédît 2 Millionen Franken übersteigt (sog. Böt- „schafjtsyoj^abef). Objektkredite Unter dieser Limite kön- n%v,z^tnrro^mit dem Budget (Objektverzeichnis) oder den Nachtrageri. verlangt werden. herungskredit ist die mit dem Vpran- lächtigung, während des Voranschlags-, Jahres jm Ijtàhjmen des bewilligten Kredites finanzielle LefstÄhgon zujgjsichern, wobei die Geltungsdauer der.ein- ze*Sei| Zusicherung in der Regel beschränkt wird.' 342.1 Les différents crédits d'engagements — Le crédit d'ouvrage est un crédit d'engagement destiné à certains projets de construction, achats d'immeubles et acquisitions de matériel. Les projets de construction et d'achats d'immeubles rele- vant du propre domaine de la Confédération requièrent un message séparé si le crédit d'ouvrage excède 2 millions de francs (projets donnant lieu à des messages). Les crédits d'ouvrages inférieurs à cette limite peuvent être sollicités dahs'e cadre du budget (liste des ouvrages) ou de ses sup- pléments. — Le crédit annuel d'engagement est l'autorisation don- née par la voie du budget d'allouer pendant l'exercice bud- gétaire certaines prestations financières jusqu'à concur- rence du crédit voté. L'octroi de la prestation est en principe subordonné â l'utilisation des fonds dans un certain délai. 218 Der Owmtitradit faßt mehrere; VOIT den eîdgeHoss> sehen listen einzeln spezffizlerW Wrpflichtuttgslçredtto à*- sammen. ..,,...-- .,-. t_ ,__. Meist räumt das Parlament c^m 8wdesratr^ieJ^Mt»peten? ein, innerhalb des Oe^ml^edfeij^rin^ûgW ^rechier bungen zwischen den verschiadeoen ObjekÖccedHen vor- zunehmen. Als geringfügig' gift, eine PCWdil^iM^rfiif^r bung» wenn sie die für das betreffende Vorhaben rnaß^ gebliche TeueFung nicht überschreitet und die un^üngli- ehe Zweckbestimmung wahrt - Der RahmepHredft ist ein yejrp$ch^ gierterSpezIfikatidnsbefugnïs^rBundésra^oder die Ver- waltung kann im Rahmen dec von déneidgenossisçhen Räten allgemein umschriebenen Zwedcsetzung bjs zum bewilligten Kreditbetrag einzelne Verpflichtun'gskredite ausscheidend ' >*.*>.>.» . "i ~ '. \ 4,"' " "' '■'■ — Der SammeUcredit ist ein Ver0flijrt\tung?kredjt in der Form des Gesamticredites o^ler des, Rahmenkredites. 342.2 . Mit dem Zusat^rodMergä^das^Partanient, einen ungenügenden VerpfliçhtungskréditZusa^^Bdite werden im gleichen Verfahren wie der ursprüngUche Veh^chtungskredit bewilligt , — Zusatzkredite sind unverzüglich und vor dßijjpnge^jen der Verpflichtungen zu begehren. Für teuerungs- gnd vyäh- rungsbedingte Mehrkosten kann der 2us^tekreçjit,,bean- tragt werden, wenn die Ausführung des Vorhabens abge- schlossen ist Die Zahlungen dürfert indessen (n keinem Fall den ursprünglichen Ver^ichfun^s^re^ Qtë"niteigefi. — Erträgt die Ausführung oder Fortsetzung eines, Vorhabens, für das der bewilligte Verpfjichtungskredtt nicht genügt, keinen Aufschub, kann der Bundesrat entytfeder- m^t vor- gängiger Zustimmung der Finanzdeiegatjon der eidgenös- sischen Räte (Zusatzkredit mft^gewÖhnJichen%VojCscJbuß) oder bei außerordentlicher Dringlichkeit von.siph eus (Zu- satzkredit mit dringlichem Vorschuß) die zuständige .Stelle ermächtigen) die Verpflichtungen einzugehen, tr holt nachträglich im ordentlichen Verfahren die,Genehmigung durch die eidgenössischen Rgfè'éfn."" ' "' '* ' "*"'* 4 Sachwortregister Die Verweise beziehen sich auf die Ziffern 1—3 der Allgemei- nen Erläuterungen zürn Rnarahausl^ de« Bundes (Begjj^e durch Fettdruck hervorgehoben). ^ - ' Zj& - - ■_ . , ,-*- -; Aktiven , -, -1Ç3, „, - .;---i;v, ; . Aktivierung , v.. J4&.... ,.>.- .* .'„ Anleihen -182.,---, -- Aufgabengliederung , ,7$r -, • .»„^„»v Aufwand . -*ifcr(• •«" r^,- *«■, ' — Überschuß ,- j-Ußti ''^-ftï.V^r Ausgaben ,, - r^tÄM^*» 2^2-,,- — Überschuß - "rel Si !•;;<-'.<< * -rubrik .•'«''■ . ; Betriebsrechnung . . ., , , -.t*§flvt •*■**&.. Bilanz ,, :, -. , j122*.1S2 ..^^ Bruttodarstellung ., ^ ,„ ...,. , ». j», ^tffi>, > :. - ; ^ Budgetprinzipien-- .^. . „.. JJ3§ .. (< Hvgem«*i»lSiiifeai^^ ' .fionpeut, <%§^(^ijes;ä^iobJec^.d^h/*^jj^m- ' felée, fédérale, libérer des crédits d'erjo^emen^o^êra- ' s tiorirVels jtm|û*è -cwictBrrence du crédit de programme ^It^U^M^Ianq^h^ cf^jl^;è^r^jf.oi^|i"n>ré- -""S^K^T^vfe' ■?"." j, '^S; v«,''.!'.*',^?.^ !,< '- »-*„•■«vT.»' - implètôWçfèpat d'engagement fr-^l-' atf """ dit d'engagement hîftial. : temem^^^^ire^nf^uijes^^sw^ soient en- gagée^ J^péu^f^^ç^t^^dè^dépenses§up- plémemaîres dues au renchérissement ou à dés facteurs torsade la.réaH^t^m du projet est achevée. -v ^Hle^^il^l^A^l^^l^^^i^B^MI6^ ■• .soit âveë:l!ass£#g[|najM;#^ visoîre urgent), à engaôer^dMtp|^j^^%r^|erttotté- rieuœment, suivant la procédure ^rdînaiire^r'approDation -,'!iî4^^"->«{'ï -ïà^//;,^î«y v-.K-.r-' .;>r W>|^J*:- ••" ^- * _^ -*f f ^ *'.^ --Vu. *■" -»■, '^'^ 1£ïp/^'v*-. ^T/"'-v"",-.-<*'-^"*'-' * ~^JV ■*'*; * "'-•,.>;^ tt'S^ - "' .. " "X4*'- -\""' "-V - ■l-'-4*^"-* "'■. v- ' >•--»' * i y- Les renvois ä§ rapportent aux chiffres 1 à 3 des Explications générales ^f^^^l^^ms^^-^ ^pféd^astefl {téme&ô^B1^î!6Swas).,;^,-* ' Y *""""' " ■Ac^,V 163, '-r •-"**! -1*-' A^DJI^ÉI^'RH-^. ;iiiV:» ,< "Aw-vIssvSi" ^>..V'>:J--VX- ^ c-' ,'^>;v "«■■ JK; "/ 'Kf Bon$j^u<irésor, ^ . ,• 182 . - •J^,1 eBÜMlAtirtdlrf« -v "■"•'" - '^; ~'34tt - *•-:-'"■ 219 ; Ziff.. '4,1$-"/" ' Bundçstresorsrie :. ' 13,-ttl Darlehen ~, ;; j ., . 232 Deckungserfblg 152 EigeninvestitionBh 232 - Einheit 135 Einnahmen ^ 131,132,222 — Überschuß 151 — rubrik ' * 222 Erfolgsrechnung;- ■' 112 Ertrai-U',V^'r"'.' * ' 142 — Überschuß . ' ~ < •. - < 1ST Eventuatforderungen 167 — Verpflichtungen . „ 167- . Finanzierungserfajg Finanzierurigsrecnnung 132 112 Finanzrëéhhïinft/v * ;Ä .. finanzstalistischèfGliedemngen ;.'2% -' - funktrçnejle Gjhwjprüng .=231 „ . funlrtional/y^k^iirtschafäiche Glie- - 2ââ ~ derung y /"w y, - Geldmar1d>6ucJTforderungen 182 Geldmarlrt-Ktokföe 182 Gesamtkredit v^ 342.1 Gesamtrechniing " 122, ^5 Gliederung nach'Aufgabengebieten 21i;231 Gliederung nach* Institutionen 221 Gliederung nach"Volkswirtschaftlichen 232 Kriterien' - < „ t __ GlobaJkredrt. -,• 341.1 Hauptsachgruppen 222 Institutionelle Gliederung 136,211,221 Interner Verrechnungsverkehr 163,164 Inventarverbrdnüng 163,232 Investitionen ((hvestitionsausgaben) 163, 232' : Investitionsbeitrage 232 Investitionsrechnüng ■ - H14 Jahreszusichëfungskredite 342.1 Jährlichkeit 135 Kantonales Modell 114 Kapitalrechnung ., 122,161 Kontenplan 212,22 Kostenrechnung 112,115 Kreditabtretung 341.1 Kreditinstrumentfe 3 Kreditüberschreitung 341.2 Kreditübertragung 341.2 Kredityerschiebung 342.1 Laufende Ausgaben (Konsum) 232 Nachtragskredit 341.2 — ordentlicher 341.2 — mit Vorschuß 341.2 Neues Rechnungsmpdell der Kon- 114 ferenz Neutratisierung 142 Objektkrejdtt 342.1 Ordflungskonten 167 Passiven 164 Passivierung 142 Privatwirtschaftliches Rechnungs- 112 wesen ' Rahmenkredtt 342.1 Realkapital 232 Chiffre Classification des tâches 233 Classification économique 211,232 Classification fonctionnelle 211, 231 Classification fonctionnelle et économi* 233 que Classification organique 211,221 Classification par groupes de tâches 231 Classification selon les critères de la 23 statistique financière Classification spécifique 211,222>233 Comptabilité privée 112 Compte capital 122,161 Compte dé financement 112 Comptes de la Confédération 115 Compte de résultats 112 Compte des investissements 114 Compte des variations de la fortune 122,131,132,14, 144 Compte d'Etat 122 Compte d'exploitation 115 Compte financier '122,131,133,144 Compte général 122,144,15 Compte d'ordre 167 Comptes de frais 112,115 Comptes publics 113 Contributions à des investissements 232 Créances comptables à court terme 182 Créances conditionnelles 167 Crédit additionnel 342,2 Crédit annuel d'engagement 342.1 Crédit budgétaire 341.1 Crédit-cadre 342.1 Crédit d'engagement 32,342 Crédit d'ensemble 342.1 Crédit de paiement 134, 31, 341 Crédit de programme 342.1 Crédit d'ouvrage 342.1 Crédit global 341.1 Crédit provisoire (lors de crédits 341.2 supplémentaires) Crédit supplémentaire 341.2 — ordinaire ' 341.2 — provisoire 341.2 Crédits à coût terme 182 Découvert (du bilan) 153,165 Déficit 151 Degré de couverture 152 Dépassement de crédit 341.2 Dépenses 131,222 Dépenses à amortir 163 Dépenses courantes (consommation) 232 Dette 164 Emprunts 182 Engagements conditionnels 167 Entreprises et établissements non 171 autonomes Etat de la fortune 162 Excédent de charges 151 Excédent de dépenses 151 Excédent de recettes 151 Excédent de revenus 151 Fonds spéciaux 167 Fortune de l'Etat 141 Groupes spécifiques 136 Groupes spécifiques principaux 222 220 Rahmenkredit Realkapital RechnungsmodelL des Bundes Rechnungssystem des Bundes Rechnung der Vermögens.-- Veränderungen Reinaufwand Reinertrag .;;■ Rubrik Rückstellungen Sachgruppengliederung Sachgruppen Sachuntergruppen Sammelkredit Schatzanweisungen Staatliche Rechnung Staatsrechnung '* *' Staatsvermögen ' Sonderrechnungen Sperrung von Krediten Spezialfonds ' Spezifikation Subventionen Transferzahlungen Trésorerie ■, i >•- Tresorerieausweis ■ - Übertragungen — im engeren Sinn Unselbständige Betriebe und Anstalten Vermögenslage Vermögensveränderung Verpflichtungskredit Volkswirtschaftiiche Gliederung Vollständigkeit % Voranschlagskredit Vorschuß (bei Nachtragskrediten) Wertberichtigungen Zahlungskredit Zahlungsrahmen Zusatzkredit zu tilgende Ausgaben Zjff. - 232 v „tat - . , - -, .»-vtft - ?. ■ , ', 122^14 . f* ■* •'( T* "**%*■'&** , ~*l\' ',- \51-, r»v»^-. ■',222 ■• - st Y*,.;;- . 142,164^ ...ïr, 136,211". à^'' *.J , 222 '-•*>-';' N;222-, : . , v " 342.1r r\ :{ '. ' f82 '' ■' ' '113' ' ~i:r" ■ *& - ,'. '*-" • 141 17 *- !J341.1 ■ \ 166"--*"<"" '- ' 135 '" *' •Î<T'-- 232 s *" 232 '■ f. .1».- - • 29fr . 232 > 17?, 172 162 ^ 14* .vi 32,34? -, 211,232 13&,, 34i.t ;. 3412 . ■ "+.?/ >, .*■<** 31,341 33 342.2 163 ^ * r-^¥i- ..l «'V --/.i i»»v st ►HiVTh. - -•"•'.'/'.- $&~.; /*=.*- I,--- .Chiffre^ \. Inscription au passif , ^ - .-- ^4f^,,~;;.; «,; < •= Instruments de crédit 3 -n-n- '-"V •**' ?. i ". Inventaire,OTdonapncesuri' 163,232 _.s... ., ,,s investissements: lœpertôe^d'inyes- .163,232, "."'.,",- tis^mertts»^"' * , - ' -'., . ~> "'?^":'', /' tnvestissernents^rJepres ., ; - J W&'v ---^f-^ _< • » ^odêteicani^iàl'rj '' ■I"''.-:1M : * . -*; '' '' l Modèle cornptabfé de la Confédération 19 ,. /\'. Neutralisation f.>; 142 •--_•. NoR-corrtfäctTörfe": & ' ' V" * ; '13%-v 4C'—'•'...- Nouveau modéteHComiitàble de {a Coif»- 114 ? :' fè'rehce dès cfifettéurçcantonaux des ?-<* <>"/ finances - \v*f'* ' - " . ^>;,;-?'-^ * -1- - ■ Opérations iriWîiés de compensation 1^164 Plm.cornptabi'gVnéral - #2^'^ su PjincipesJbui frçdiji^rut Provision^, Recettes -. ^«-J-4 . rVI>)iî"'. .'•V'"-^^?É J -^ 142*164 x '.. . 131,222 . -, . ^. 164^ .ne*",-:' s-«'-'C Reportäeor^dfe^; . : ->^ f-^ . ^ .34^¥-. „\ -^y-£ Rescnptions .^j&f -, '^ j f>rftvtf-.482j^.^çnv:)!Wrt,j£. Revenus -r : V^:] - '<^-.,'"/,' *. * •'i-fei 142 -v\ s t. ^i^-., Sous-groupers {specWjflues); • ^ 222 ° tjicr< v Spécialité /^ * I» - "♦'*■«-• "•■ Subventfpns.,--;^; i( .. ,,.- ~ , __ 232,,^ „- r.^rf,-^ Système^ojr^t^e^lat^f^^ ^} ^(>-V- Taux deflnaWe|6^nt * ? v <-. -î32,f*î^riJ ' Trarisfeftde; Transferts Réévaluations \5^ Relevés detc6s^r«rie' Transfeftsatrs^^ffeetreWt; '"'-V ,'23at,f.jtJ-.'-\ifi>*. Trésorerie-dé Unité _ '""' Universalité »^ î Variations délia ïottUne -:. y,'. -, .. r ,., „ Son' '-éî:»TJ-!3f#fl8> 135 " " ' " *- 135-.l5;v - - ^ > -;>- 14 ,,, : -*r, i - v»1 • /■>>*;*!--"A C«i* <?!>' i-r1, ^^''^ ^+?V^. i>-s>J*» " '^f^'ih^-' Wichtige Zahlen in Kürze Abschluß der Staatsrechnung Finanzrechnung - Ausgaben - Einnahmen - Überschuß Vermögensveränderungen - Aufwand - Ertrag - Überschuß Reinertrag der Gesamtrechnung Fehlbetrag der Bilanz Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen? Verzinsung Behörden und Personal Allgemeine Ausgaben Kantonsanteile Bundeseigene Sozialwerke Bundesbeiträge Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen Grundstücke und Fährnis Gemeinschaftswerke Darlehen und Warengeschäfte Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus? Soziale Wohlfahrt Landesverteidigung Verkehrs- und Energiewirtschaft Unterricht und Forschung Landwirtschaft und Ernährung Beziehungen zum Ausland Die volkswirtschaftliche Struktur der Bundes- ausgaben Besoldungen Konsum von Gütern und Diensten Investitionen Übertragungen an Dritte Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes Übertragungen an öffentliche Haushalte Passivzinsen Darlehen und Beteiligungen Die wichtigsten Einnahmen des Bundes Steuern und Zölle - Direkte Bundessteuer - Verrechnungssteuer - Warenumsatzsteuer - Einfuhrzölle - Belastung der Treibstoffeinfuhren Wieviel hat der Bund für sein Personal aufzu- wenden? Bezüge, zuzüglich Sozialleistungen Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben? Zivile Verwaltung Personen Militärverwaltung Personen Allgemeine Wirtschaftszahlen Bruttoinlandproduktzu laufenden Preisen, Mio Fr. - Privater Konsum - Anlage-Investitionen - Exporte von Gütern und Diensten - Importe von Gütern und Diensten Industrieproduktion (ohne Kraft-, Gas- und Was- serwerke), Jahresmittel, 0 1963 = 100 Arbeitslose, Jahresmittel, Personen Landesindex der Konsumentenpreise, Jahresmit- tel, Dezember 1982 = 100 Rendite eidg. Obligationen, Jahresmittel Zinssatz für Dreimonatsdepots, Jahresmittel . . . 1 Vorläufige Berechnungen BFS. 2 Schätzung der Subkommission Wirtschaftsprognosen der Kommission für Konjunkturfragen vom 30. November 1988. 3 Gemäß Wirtschaftsspiegel BFS vom Februar 1988. Verände- 1987 1988 rung Variation Mio. Fr. Mio. Fr. % 23 861 26 633 + 11,6 24 902 27 881 + 12,0 + 1 041 + 1 248 1 829 2 477 + 35,4 1 132 1 368 + 47,3 - 697 - 809 + 344 + 439 17 160 16 721 - 2,6 1 003 946 - 5,7 2 583 2 703 + 4,6 2 228 2 428 + 9,0 1 816 2 269 + 24,9 4 230 4 498 + 6,3 6 762 7 480 + 10,6 1 004 1 127 + 12,3 2 613 2 857 + 9,3 1 093 1 190 + 8,9 529 1 135 +114,6 5 322 5 630 + 5,8 4 716 4 956 + 5,1 3 391 3 723 + 9,8 2 166 2 434 + 12,4 2 182 2 337 + 7,1 1 232 1 793 + 45,5 2 671 2 762 + 3,4 4 104 4 415 + 7,6 434 576 + 32,7 4119 4 380 + 6,3 4 724 5 200 + 10,1 6 287 7 226 + 14,9 1 003 946 - 5,7 519 1 128 + 117,3 22 549 25 233 + 11,9 5 317 6 563 + 23,4 1 961 2 758 + 40,6 7 912 8 523 + 7,7 1 052 1 111 + 5,6 2 686 2 813 + 4,7 2 826 3 056 + 8,1 Arbeitskrä te - Nombre c 'agents 19 139 19 428 + 1,5 14 753 14 711 - 0,3 255 1301 268 5752 + 5,3 150 0601 156 8852 + 4,5 64 3701 71 0152 + 10,3 90 2451 96 2452 + 6,6 88 3451 96 7052 + 9,5 1663 24 6733 22 2493 - 9,8 109,8 111,8 + 1,8 4,04 4,04 3,25 3,08 Aperçu des chiffres essentiels Clôture du compte d'Etat Compte financier - Dépenses - Recettes - Excédent Variations de la fortune - Charges - Revenus - Excédent Boni du compte général Découvert du bilan Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération Intérêts Autorités et personnel Dépenses générales Parts des cantons Œuvres sociales de la Confédération Subventions fédérales Mesures d'entraide et institutions internationales Immeubles et mobilier Entreprises exécutées en communauté Prêts et marchandises Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger Classification économique des dépenses de la Confédération Rémunérations Consommation de biens et services Investissements Transferts à des tiers Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération Transferts à des collectivités publiques Intérêts passifs Prêts et participations Les recettes les plus importantes de la Confédération Impôts et droits de douane - Impôt fédéral direct - Impôt anticipé - Impôt sur le chiffre d'affaires - Droits d'entrée - Imposition des importations de carburants Combien la Confédération doit-elle dépenser pour son personnel? Rétributions, plus les prestations sociales Combien d'agents les tâches de la Confédéra- tion requièrent-elles? Administration civile, personnes Administration militaire, personnes Données économiques générales Produit intérieur brut aux prix courants, millions fr. - Consommation privée - Formation de capital fixe - Exportations de biens et services - Importations de biens et services Production industrielle (sans l'électricité, le gaz et l'eau), moyenne annuelle, 0 1963 — 100 Chômeurs, moyenne annuelle, personnes Indice suisse des prix à la consommation, moyenne annuelle, décembre 1982 — 100 Rendement des obligations de la Confédération, moyenne annuelle Taux d'intérêt des dépôts à trois mois, moyenne annuelle 1 Estimations provisoires de l'OFS. 2 Estimation de la Sous-commission des prévisions économiques de la Commission pour les questions conjoncturelles, du 10 novembre 1988. 3 Suivant les «Reflets de l'économie» de l'OFS, de février 1988. Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Botschaft und Tabellen Message et tables In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1988 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/103 Versement AFS Versamento AFS Seite 1-179 Page Pagina Ref. No 90 000 427 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.