{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-149-II-269_2023.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=118&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-II-269%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "9a1229af72d98d6ebead8d0ab900c126"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 II 269"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2023 BGE 149 II 269"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2023 BGE 149 II 269"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2023 BGE 149 II 269"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6, 21, 23 f., 28 und 44 NSG; Art. 2 und 30 NSV; Bewilligungsverfahren f\u00fcr eine direkte Zufahrt ab dem Autobahnanschluss Pf\u00e4ffikon \u00fcber eine Hochbr\u00fccke zum Einkaufszentrum Seedamm-Center. Bauvorhaben, welche weitreichende Eingriffe in die Bausubstanz eines bestehenden Autobahnanschlusses und seiner technischen Einrichtungen enthalten, bed\u00fcrfen der Durchf\u00fchrung eines Plangenehmigungsverfahrens nach den Vorschriften des NSG und der NSV. Die neue Hochbr\u00fccke bedingt eine gewichtige bauliche Umgestaltung des Anschlusses Pf\u00e4ffikon (Teilabriss und -wiederaufbau mit horizontal und vertikal verschobenen Fahrbahnen). Diese muss im bundesrechtlichen Plangenehmigungsverfahren nach NSG bewilligt werden und nicht in einem kantonalen Baubewilligungsverfahren (E. 4 und 5). Gleiches gilt f\u00fcr die Hochbr\u00fccke, die unabdingbarer Bestandteil des Ausf\u00fchrungsprojekts ist (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6, 21, 23 s., 28 et 44 LRN; art. 2 et 30 ORN; proc\u00e9dure d'autorisation pour un acc\u00e8s direct au centre commercial Seedamm-Center depuis l'\u00e9changeur autoroutier de Pf\u00e4ffikon via un pont sur\u00e9lev\u00e9. Les projets de construction qui impliquent des interventions importantes sur un \u00e9changeur autoroutier existant et ses installations techniques n\u00e9cessitent la mise en oeuvre d'une proc\u00e9dure d'approbation des plans conform\u00e9ment aux prescriptions de la LRN et de l'ORN. Le nouveau pont n\u00e9cessite une importante transformation structurelle de l'\u00e9changeur de Pf\u00e4ffikon (d\u00e9molition et reconstruction partielles avec des voies de circulation d\u00e9plac\u00e9es horizontalement et verticalement). Celle-ci doit \u00eatre approuv\u00e9e dans le cadre de la proc\u00e9dure f\u00e9d\u00e9rale d'approbation des plans selon la LRN et non dans le cadre d'une proc\u00e9dure cantonale d'autorisation de construire (consid. 4 et 5). Il en va de m\u00eame pour le pont sur\u00e9lev\u00e9, qui est un \u00e9l\u00e9ment essentiel du projet d\u00e9finitif (consid. 6)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6, 21, 23 seg., 28 e 44 LSN; art. 2 e 30 OSN; procedura di autorizzazione per un accesso diretto al centro commerciale Seedamm-Center a partire dal raccordo autostradale di Pf\u00e4ffikon attraverso un ponte sopraelevato. I progetti di costruzione che comportano interventi di ampia portata nella struttura edilizia di un raccordo autostradale esistente e sulle sue installazioni tecniche richiedono l'attuazione di una procedura di approvazione dei piani secondo le disposizioni della LSN e dell'OSN. Il nuovo ponte comporta un'importante trasformazione edilizia strutturale del raccordo di Pf\u00e4ffikon (demolizione e ricostruzione parziale con corsie spostate orizzontalmente e verticalmente). Questa dev'essere autorizzata nel quadro della procedura federale di approvazione dei piani secondo la LSN e non nell'ambito di una procedura cantonale di rilascio della licenza edilizia (consid. 4 e 5). Lo stesso vale per il ponte, che \u00e8 un elemento imprescindibile del progetto esecutivo (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:48:40", "Checksum": "34e0bd8bb4ba0a3a612647c18db5a93a"}