Verordnung vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit (PrSV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.111"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit (PrSV)" shortForm="PrSV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 mai 2010 sur la sécurité des produits (OSPro)" shortForm="OSPro"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 maggio 2010 sulla sicurezza dei prodotti (OSPro)" shortForm="OSPro"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>930.111 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Produktesicherheit</docTitle></p><p>(PrSV)</p><p>vom 19. Mai 2010 (Stand am 1. Januar 2022)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf den Artikel 4 Absatz 1, die Artikel 7, 9 und 14 Absatz 1 <br/>des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.11</b></ref></p></authorialNote> über die Produktesicherheit (PrSG), <br/>in Ausführung des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die technischen Handelshemmnisse (THG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Gegenstand</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">Diese Verordnung enthält:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>allgemeine Vorschriften über den Vollzug des PrSG;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorschriften über das Inverkehrbringen, die für Produkte subsidiär gelten, soweit nicht entsprechende Vorschriften nach Artikel 4 PrSG oder nach gleichartigen Gesetzesvorschriften über die Produktesicherheit festgelegt worden sind;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 7 der Gasgeräteverordnung 25. Okt. 2017, mit Wirkung seit 21. April 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/636" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5865</ref>).</p></authorialNote> </num><p>…</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_d/listintro">Vorschriften über die Marktüberwachung betreffend die folgenden Produkte:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>Maschinen,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>Aufzüge,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>Gasgeräte,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>Druckgeräte und einfache Druckbehälter,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>Persönliche Schutzausrüstungen,</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d/lbl_6"><num>6. </num><p>übrige Produkte, soweit diese nicht unter den Geltungsbereich anderer bundesrechtlicher Regelungen fallen.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Allgemeine Vorschriften über den Vollzug des PrSG</heading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Grundsatz</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Soweit ein Vollzugsorgan einen anderen Bundeserlass über die Produktesicherheit vollzieht, vollzieht es in diesem Zuständigkeitsbereich auch das PrSG und seine Ausführungsbestimmungen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Koordination des Vollzugs</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) koordiniert in Absprache mit den Vollzugsorganen den Vollzug des PrSG. Es berücksichtigt dabei die nationalen Vorschriften und die internationalen Vereinbarungen im Bereich der Produktesicherheit und des freien Warenverkehrs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Es kann sich an nationalen und internationalen Informations- und Vollzugssystemen beteiligen. Es kann dazu die Vollzugsorgane und andere Bundesbehörden zur Mitwirkung beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Vollzugsorgane können für den nationalen und den internationalen Austausch von Daten nach Artikel 13 Absatz 1 PrSG andern Behörden Daten durch ein Abrufverfahren zugänglich machen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Melde- und Informationsstelle Produktesicherheit</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Das SECO und das Büro für Konsumentenfragen (BFK) betreiben gemeinsam eine Melde- und Informationsstelle Produktesicherheit. Sie ziehen dazu die mit dem Vollzug des PrSG betrauten Organe bei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Vollzugsorgane bringen Meldungen nach Artikel 8 Absatz 5 PrSG sowie Allgemeinverfügungen nach Artikel 10 Absatz 5 PrSG der Melde- und Informationsstelle unverzüglich zur Kenntnis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Kontrolle und Verwaltungsmassnahmen</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Die zuständigen Aufsichtsorgane des Bundes erlassen nach Massgabe von Artikel 10 Absatz 5 PrSG Verwaltungsmassnahmen in Form einer Allgemeinverfügung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Verfügung wird, über die Veröffentlichung nach dem Verwaltungsverfahren hinaus, nach Eintritt der Rechtskraft im Bundesblatt veröffentlicht.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt:</num><heading>Subsidiär geltende Vorschriften über das Inverkehrbringen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für alle Produkte, soweit nicht entsprechende Vorschriften nach Artikel 4 PrSG oder nach gleichartigen Gesetzesvorschriften über die Produktesicherheit festgelegt worden sind.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Ausnahmen für Ausstellungen und Vorführungen</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">Produkte, welche die Voraussetzungen für das Inverkehrbringen nicht erfüllen, dürfen ausgestellt oder vorgeführt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Schild deutlich darauf hinweist, dass die Erfüllung der gesetzlichen Anforderungen nicht nachgewiesen ist und die Produkte deshalb nicht in Verkehr gebracht werden dürfen; und</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die erforderlichen Massnahmen getroffen sind, um die Sicherheit und die Gesundheit von Personen zu gewährleisten.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Sprache der Anleitungen</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Die Betriebs-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen sowie die Informationsbroschüren müssen in der schweizerischen Amtssprache des Landesteiles abgefasst sein, in dem das Produkt voraussichtlich verwendet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Die in den genannten Anleitungen enthaltenen Warn- und Sicherheitshinweise in Textform müssen in allen schweizerischen Amtssprachen abgefasst sein. Anstelle der Textform dürfen auch Symbole verwendet werden, wenn damit eine genügende Information sichergestellt ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Werden die Installation und die Instandhaltung eines Produkts ausschliesslich von Fachpersonal des Herstellers oder seines in der Schweiz niedergelassenen Vertreters ausgeführt, so kann die Anleitung zu diesen Arbeiten in der Sprache abgefasst sein, die das betreffende Fachpersonal versteht. Die erforderlichen Auskünfte sind den Vollzugsorganen in einer schweizerischen Amtssprache oder in Englisch zu erteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Konformitätserklärung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_1/listintro"> Die Konformitätserklärung bescheinigt, dass:</listIntroduction><item eId="art_9/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Produkt die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt; und</p></item><item eId="art_9/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Konformitätsbewertung korrekt durchgeführt worden ist.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Die Konformitätserklärung wird vom Hersteller oder von seinem in der Schweiz niedergelassenen Vertreter ausgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Fällt das Produkt unter mehrere Regelungen, die eine Konformitätsbewertung verlangen, so kann eine einzige Konformitätserklärung ausgestellt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Technische Unterlagen und Konformitätserklärung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Produkte in Verkehr bringt, muss zum Nachweis der Erfüllung der Anforderungen nach den Artikeln 3–5 PrSG alle erforderlichen technischen Unterlagen sowie die Konformitätserklärung beibringen können. Diese Pflicht gilt ab dem Inverkehrbringen des Produkts während der angegebenen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Gebrauchsdauer, jedoch mindestens während 10 Jahren ab der Herstellung. Bei Serienanfertigungen beginnt die Frist mit der Herstellung des letzten Exemplars zu laufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Technische Unterlagen, Konformitätserklärungen und die zu ihrer Beurteilung erforderlichen Auskünfte sind den Vollzugsorganen in einer schweizerischen Amtssprache oder in Englisch vorzulegen beziehungsweise zu erteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Amtssprachen</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Die schweizerischen Amtssprachen im Sinne der Artikel 8–10 sind Deutsch, Französisch und Italienisch.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>…</heading><article eId="art_12_18"><num><b>Art. 12–18</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 7 der Gasgeräteverordnung 25. Okt. 2017, mit Wirkung seit 21. April 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/636" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5865</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Marktüberwachung</heading><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Geltungsbereich</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para/listintro">Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten für:</listIntroduction><item eId="art_19/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Maschinen im Sinne der Maschinenverordnung vom 2. April 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>819.14</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Aufzüge im Sinne der Aufzugsverordnung vom 23. Juni 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/310" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 1875</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>Art. 22 Abs. 1 Ziff. 6; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/558" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 4265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1785 </ref>Anhang 2 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2583 </ref>Anhang 4 Ziff. II 7; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/268" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 1755 </ref>Ziff. III. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 219 </ref>Art. 9]. Siehe heute: die V vom 25. Nov. 2015 über die Sicherheit von Aufzügen (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/26" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.112</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Gasgeräte im Sinne der Gasgeräteverordnung vom 25. Oktober 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.116</b></ref>.Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 21. April 2018 angepasst.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Druckgeräte im Sinne der Druckgeräteverordnung vom 20. November 2002<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/7" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 38</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2583 </ref>Anhang 4 Ziff. II 5, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/366" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 1903 </ref>Anhang 6 Ziff. 6. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/28" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 233 </ref>Art. 7 Abs. 1]. Siehe heute: die Druckgeräteverordnung vom 25. Nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/28" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.114</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_e"><num>e. </num><p>einfache Druckbehälter im Sinne der Druckbehälterverordnung vom 20. November 2002<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/8" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 107</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2583 </ref>Anhang 4 Ziff. II 6. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2016</b> 227 </ref>Art. 7]. Siehe heute: die Druckbehälterverordnung vom 25. Nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.113</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_f"><num>f. </num><p>persönliche Schutzausrüstungen (PSA) im Sinne der PSA-Verordnung vom 25. Oktober 2017<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.115</b></ref>. Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/745" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512</b></ref>) auf den 21. April 2018 angepasst.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_19/para/lbl_g"><num>g. </num><p>übrige Produkte, soweit diese nicht unter den Geltungsbereich der Vor-schriften nach den Buchstaben a–f oder anderer bundesrechtlicher Regelungen fallen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Kontrollorgane</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_20/para_1/listintro"> Die Kontrolle über die Einhaltung der Vorschriften über das Inverkehrbringen obliegt:</listIntroduction><item eId="art_20/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt (Suva);</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Schweizerischen Beratungsstelle für Unfallverhütung (bfu);</p></item><item eId="art_20/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>den vom Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)<authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004 </b>4937</ref>) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> bezeichneten Fachorganisationen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Das WBF regelt die Zuständigkeit der Kontrollorgane und vereinbart mit ihnen Umfang und Finanzierung der Kontrolltätigkeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Mitwirkung anderer Behörden und Organisationen</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Die Vollzugsorgane des Arbeitsgesetzes vom 13. März 1964<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/57_57_57" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>822.11</b></ref></p></authorialNote> achten im Rahmen ihrer Tätigkeit darauf, dass die Arbeitgeber Produkte einsetzen, welche die Sicherheitsvorschriften erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><p> Sie melden dem SECO und den Kontrollorganen jene Produkte, bei denen ein Mangel erkannt oder vermutet wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_3"><num>3</num><content><p> Das WBF kann andere Behörden und Organisationen zur Mitwirkung heranziehen und mit ihnen entsprechende Vereinbarungen abschliessen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_4"><num>4</num><content><p> Die Kontrollorgane können vom Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit<authorialNote><p> <span>Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>170.512.1</b><span/></ref><span>) auf den 1. Jan. 2022 </span><span>angepasst</span><span> (</span><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/589" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span>AS </span><b><span>2021</span></b><span> 589</span></ref><span>).</span></p></authorialNote> für eine beschränkte Dauer Meldungen über die Einfuhr genau bezeichneter Produkte verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Aufgaben und Befugnisse der Kontrollorgane</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollorgane führen stichprobenweise Kontrollen über die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für Produkte durch. Sie verfolgen begründete Hinweise, wonach Produkte den Vorschriften nicht entsprechen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/listintro"> Die Kontrolle nach Absatz 1 umfasst:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_2/lbl_a/listintro">die formelle Überprüfung, ob:</listIntroduction><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>die Konformitätserklärung, sofern erforderlich, vorliegt und den gesetzlichen Vorschriften entspricht, und</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>die erforderlichen technischen Unterlagen vollständig sind;</p></item></blockList></item><item eId="art_22/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>sofern erforderlich eine Sicht- und Funktionskontrolle;</p></item><item eId="art_22/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>sofern erforderlich eine Nachkontrolle des beanstandeten Produktes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_3/listintro"> Im Rahmen der Kontrolle sind die Kontrollorgane insbesondere befugt:</listIntroduction><item eId="art_22/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>vom Inverkehrbringer die für den Nachweis der Konformität des Produktes erforderlichen Unterlagen und Informationen zu verlangen;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Muster zu erheben;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Prüfungen anzuordnen;</p></item><item eId="art_22/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>während der üblichen Arbeitszeit die Geschäftsräume zu betreten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_4/listintro"> Die Kontrollorgane können eine technische Überprüfung des Produktes anordnen, wenn Zweifel bestehen, ob dieses:</listIntroduction><item eId="art_22/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>mit den eingereichten Unterlagen übereinstimmt; oder</p></item><item eId="art_22/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>trotz eingereichter korrekter Unterlagen den geltenden Vorschriften entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_22/para_5/listintro"> Sie ordnen die erforderlichen Massnahmen nach Artikel 10 Absätze 3 und 4 PrSG an, wenn:</listIntroduction><item eId="art_22/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>der Inverkehrbringer die verlangten Unterlagen nach Absatz 3 innerhalb der von den Kontrollorganen festgesetzten Frist nicht oder nicht vollständig beibringt; oder</p></item><item eId="art_22/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>das Produkt den Vorschriften des PrSG und dieser Verordnung nicht entspricht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Vor der Anordnung der Massnahmen geben sie dem Inverkehrbringer Gelegenheit zur Stellungnahme.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Verfahren der Kontrollorgane</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>Das Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren ist auch für Kontrollorgane, die nicht dem öffentlichen Recht unterstehen, anwendbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Koordination und Information der Kontrollorgane</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Die Kontrollorgane informieren sich gegenseitig sowie das SECO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Sie melden dem SECO die Produkte, die den Sicherheitsvorschriften nicht genügen, und die entsprechenden Massnahmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> Erlassen sie eine Verfügung, so stellen sie ein Doppel der Verfügung dem SECO zu.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Aufsichtsbehörde</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Die Aufsicht über den Vollzug der Vorschriften nach diesem Abschnitt ist Sache des SECO.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> Das SECO sorgt für die Koordination der Tätigkeit der Kontrollorgane.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Es kann Weisungen zur Marktüberwachung erlassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Finanzierung des Vollzugs</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Das WBF regelt die Finanzierung des Vollzugs der Marktüberwachung. </p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Gebühren</heading><paragraph eId="art_27/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para/listintro">Die Behörden erheben Gebühren für:</listIntroduction><item eId="art_27/para/lbl_a"><num>a. </num><p>Kontrollen, wenn sich herausstellt, dass das Produkt nicht den Vorschriften entspricht;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Verfügungen über die Edition von Konformitätserklärungen und technischen Unterlagen;</p></item><item eId="art_27/para/lbl_c"><num>c. </num><p>andere Verfügungen und Massnahmen nach Artikel 10 PrSG, die der Inverkehrbringer veranlasst.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Gebührenbemessung nach Zeitaufwand</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_28/para_1/listintro"> Die folgenden Gebühren werden nach dem Zeitaufwand bemessen:</listIntroduction><item eId="art_28/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>die Gebühren nach Artikel 27;</p></item><item eId="art_28/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>die Gebühren für die Bezeichnung und die Kontrollen von Konformitätsbewertungsstellen nach den Artikeln 24–33 AkkBV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote>, die sich auf Produkte nach diesem Abschnitt beziehen;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Der Stundenansatz beträgt 200 Franken.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Für Kontrollen, die dringlich oder ausserhalb der normalen Arbeitszeit durchgeführt werden, können Zuschläge bis zu 50 Prozent der ordentlichen Gebühr erhoben werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> (AllgGebV).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Kontrollen und die Verfügungen der Kontrollorgane nach Artikel 20 gelten die Artikel 2 und 6–14 AllgGebV sinngemäss.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Die Aufhebung und die Änderung bisherigen Rechts sind in Anhang 4 geregelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_31/para"><content><p>Produkte, welche die Anforderungen nach bisherigem Recht, jedoch nicht die Anforderungen nach neuem Recht erfüllen, dürfen noch bis zum 31. Dezember 2011 in Verkehr gebracht werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2010 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.111"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit (PrSV)" shortForm="PrSV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 mai 2010 sur la sécurité des produits (OSPro)" shortForm="OSPro"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 maggio 2010 sulla sicurezza dei prodotti (OSPro)" shortForm="OSPro"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhänge 1–3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 7 der Gasgeräteverordnung 25. Okt. 2017, mit Wirkung seit 21. April 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/636" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5865</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.111"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit (PrSV)" shortForm="PrSV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 19 mai 2010 sur la sécurité des produits (OSPro)" shortForm="OSPro"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 19 maggio 2010 sulla sicurezza dei prodotti (OSPro)" shortForm="OSPro"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348/20220101/de/xml"/><FRBRdate date="2010-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2010-05-19" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 30)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/listintro">Folgende Erlasse werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>Verordnung vom 12. Juni 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2770_2770_2770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995 </b>2770</ref>;<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1867_1867_1867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996 </b>1867</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/34" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2000</b> 187 </ref>Art. 21 Ziff. 8; 22 Abs. 1 Ziff. 5; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/150" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2002</b> 853</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/263" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1785 </ref>Anhang 2 Ziff. 1]</p></authorialNote> über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung des EVD vom 12. Juni 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/2783_2783_2783" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 1995 </b>2783</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/336" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 2571</ref>]</p></authorialNote> über die Verfahren der Konformitätsbewertung von Gasgeräten und persönlichen Schutzausrüstungen;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Verordnung des EVD vom 16. Juni 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/411" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2006 </b>2681</ref>]</p></authorialNote> über die Gebühren für technische Einrichtungen und Geräte.</p></item></blockList><p>II</p><p>Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:</p><p>…<authorialNote><p> Die Änd. können unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2010</b> 2583 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>