{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-11-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-462_2017-11-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-462%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "1c01d22918e0baff92ccc9b8306137e6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 462", "1B_376/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 22.11.2017 BGE 143 IV 462 (1B_376/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 22.11.2017 BGE 143 IV 462 (1B_376/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 22.11.2017 BGE 143 IV 462 (1B_376/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 78 ff., 91, 93 BGG; Art. 248 Abs. 3 lit. a und 393 Abs. 1 lit. c StPO; Art. 171, 197 Abs. 2, 248 Abs. 1, 264 Abs. 1 lit. d StPO; Entsiegelung und anwaltliches Berufsgeheimnis. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde gegen einen Entsiegelungsentscheid des Zwangsmassnahmengerichts; im Hinblick auf den Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r darf der Staatsanwaltschaft nicht nur eine eingeschw\u00e4rzte Version der Beschwerdeschrift an das Bundesgericht \u00fcbermittelt werden (E. 1). Die Entsiegelungsbeh\u00f6rde entfernt die Akten, die nachweislich unter ein Berufsgeheimnis fallen (E. 2.1). Unter das Anwaltsgeheimnis f\u00e4llt nur die eigentliche anwaltliche T\u00e4tigkeit; davon erfasst werden anvertraute Tatsachen, Unterlagen sowie vertrauliche Mitteilungen, die einen - wenn auch nur losen - Zusammenhang mit der Mandatsf\u00fchrung aufweisen; zu diesen geh\u00f6ren etwa das Bestehen eines Mandats sowie die daraus entstehenden Honorarforderungen (E. 2.2). Gesch\u00fctzt wird folglich auch der Kontakt zwischen dem Betroffenen und seinen Rechtsvertretern, namentlich den im Entsiegelungsverfahren Beauftragten. Grunds\u00e4tzlich keinen Schutz geniessen hingegen Schreiben, die dem Anwalt nur in Kopie \u00fcbermittelt werden oder die er von Vertretern Dritter erh\u00e4lt, sowie Handlungen, die der betreffende Anwalt als Verwaltungsrat vornimmt (E. 2.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 78 ss, 91, 93 LTF; art. 248 al. 3 let. a et 393 al. 1 let. c CPP; art. 171, 197 al. 2, 248 al. 1, 264 al. 1 let. d CPP; lev\u00e9e des scell\u00e9s et secret professionnel de l'avocat. Recevabilit\u00e9 du recours contre une d\u00e9cision du Tribunal des mesures de contrainte levant des scell\u00e9s; eu \u00e9gard au droit d'\u00eatre entendu, il ne saurait \u00eatre communiqu\u00e9 au minist\u00e8re public qu'une version caviard\u00e9e du m\u00e9moire de recours adress\u00e9 au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 1). L'autorit\u00e9 de lev\u00e9e des scell\u00e9s \u00e9carte les pi\u00e8ces couvertes par un secret professionnel av\u00e9r\u00e9 (consid. 2.1). Le secret professionnel de l'avocat ne couvre que son activit\u00e9 professionnelle sp\u00e9cifique; dans ce cadre, sont couverts les faits - y compris l'existence du mandat -, documents - dont les notes d'honoraires - et confidences confi\u00e9s qui pr\u00e9sentent un rapport, m\u00eame t\u00e9nu, avec l'ex\u00e9cution du mandat (consid. 2.2). Sont ainsi prot\u00e9g\u00e9s les \u00e9changes entre l'int\u00e9ress\u00e9 et ses avocats, notamment ceux mandat\u00e9s dans la proc\u00e9dure de lev\u00e9e des scell\u00e9s. En revanche, tel n'est en principe pas le cas du courrier transmis uniquement \u00e0 titre de copie \u00e0 un avocat, de ceux re\u00e7us d'avocats repr\u00e9sentant des tiers ou lorsque l'avocat en cause agit en tant qu'administrateur (consid. 2.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 78 segg., 91, 93 LTF; art. 248 cpv. 3 lett. a e 393 cpv. 1 lett. c CPP; art. 171, 197 cpv. 2, 248 cpv. 1, 264 cpv. 1 lett. d CPP; dissigillamento e segreto professionale dell'avvocato. Ammissibilit\u00e0 del ricorso contro una decisione di dissigillamento del giudice dei provvedimenti coercitivi; in considerazione del diritto di essere sentito, non pu\u00f2 essere trasmessa al Ministero pubblico soltanto una versione con annerimenti dell'allegato di ricorso al Tribunale federale (consid. 1). L'autorit\u00e0 del dissigillamento espunge gli atti comprovatamente coperti dal segreto professionale (consid. 2.1). Il segreto professionale dell'avvocato copre unicamente la sua attivit\u00e0 professionale specifica; in questo contesto sono protetti fatti - compresa l'esistenza del mandato -, documenti - tra cui le note d'onorario - e comunicazioni confidenziali che presentano un rapporto, anche debole, con l'esecuzione del mandato (consid. 2.2). Sono quindi protetti i contatti tra l'interessato e i suoi avvocati, segnatamente quelli sul mandato nella procedura di dissigillamento. Per contro, ci\u00f2 non \u00e8 di principio il caso per la corrispondenza trasmessa a un avvocato unicamente in copia, per quella ricevuta da parte di avvocati rappresentanti di terzi, oppure quando l'avvocato in questione agisce quale amministratore (consid. 2.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:35:32", "Checksum": "12a63e92617a39602391a6acef2020e8"}