Règlement d'organisation et de gestion de la Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle du 21 août 2012 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="831.403.42"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement d'organisation et de gestion de la Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle du 21 août 2012" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Organisations- und Geschäftsreglement der Oberaufsichtskommission für berufliche Vorsorge vom 21. August 2012" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento di organizzazione e di gestione della Commissione di alta vigilanza della previdenza professionale del 21 agosto 2012" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/fr"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/646/20121101/fr/xml"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2012-11-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2012-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>831.403.42 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement d’organisation <br/>et de gestion de la Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle</docTitle></p><p>du 21 août 2012 (État le 1<sup>er</sup> novembre 2012)</p><p>Approuvé par le Conseil fédéral le 21 septembre 2012</p></preface><preamble><p>La Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle,</p><p>vu l’art. 64<i>a</i>, al. 1, let. g, de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présent règlement régit l’organisation, les compétences et l’exécution des tâches de la Commission fédérale de haute surveillance de la prévoyance professionnelle (commission) et de son secrétariat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Commission et comités</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La commission est composée:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>du président;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>du vice-président; et</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>de cinq à sept autres membres.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Elle a son siège à Berne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Elle peut constituer des comités consultatifs et faire appel à des experts. Les comités élaborent des bases de décision à l’intention de la commission et lui soumettent des propositions.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Secrétariat</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Le secrétariat comprend:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le directeur;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le directeur suppléant;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les chefs de secteur; et</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les collaborateurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Les rapports de travail sont régis par la législation sur le personnel de la Confédération.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tâches et compétences</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Tâches de la commission</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">La commission accomplit notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>définir les objectifs stratégiques;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>édicter des directives (art. 64<i>a</i>, al. 1, let. a et f, LPP) et des normes (art. 64<i>a</i>, al. 1, let. c, LPP);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>fixer les conditions de l’agrément et du retrait de l’agrément donné aux experts en matière de prévoyance professionnelle (art. 52<i>d</i>, al. 3, LPP);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>décider de l’agrément et du retrait de l’agrément donné aux experts en matière de prévoyance professionnelle (art. 64<i>a</i>, al. 1, let. d, LPP);</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>établir le rapport d’activité;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_f"><num>f. </num><p>surveiller le fonds de garantie, l’institution supplétive et les fondations de placement;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_g"><num>g. </num><p>édicter un code de conduite afin d’éviter que les membres de la commission ne soient confrontés à un conflit d’intérêts;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_h"><num>h. </num><p>traiter des questions fondamentales et des affaires de grande portée;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_i"><num>i. </num><p>traiter d’autres affaires que le président lui attribue;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_j"><num>j. </num><p>établir le budget;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_k"><num>k. </num><p>organiser le secrétariat;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_l"><num>l. </num><p>conclure, modifier et résilier les rapports de travail avec le directeur du secrétariat et son suppléant;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_m"><num>m. </num><p>définir la politique d’information;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_n"><num>n. </num><p>régler le flux de l’information interne;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_o"><num>o. </num><p>introduire un contrôle interne et une gestion des risques;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_p"><num>p. </num><p>surveiller le secrétariat.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Tâches du secrétariat</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Le secrétariat est l’interlocuteur de la commission pour les tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Il accomplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>préparer et appliquer les directives et les normes de la commission;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>préparer et appliquer les décisions de la commission;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>examiner les rapports annuels des autorités de surveillance et procéder à des inspections auprès de ces dernières (art. 64<i>a</i>, al. 1, let. b, LPP);</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>tenir un registre des experts agréés en matière de prévoyance professionnelle (art. 64<i>a</i>, al. 1, let. e, LPP);</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>exercer la surveillance directe du fonds de garantie, de l’institution supplétive et des fondations de placement conformément aux prescriptions de la commission;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>préparer le rapport d’activité;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>recourir et prendre position dans la procédure au sens de l’art. 74 LPP, conformément aux prescriptions de la commission;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>traiter d’autres affaires qui n’ont pas une grande portée ou que la commission lui attribue.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Rapport d’activité</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le rapport d’activité porte notamment sur les questions importantes traitées et les grandes décisions prises durant l’exercice, ainsi que sur les objectifs de la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Il est publié après que le Conseil fédéral en a pris connaissance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Information du public</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> L’information du public relève en principe de la compétence du président de la commission. Celui-ci peut charger le directeur du secrétariat de fournir des informations sur les affaires et les décisions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Les décisions sont publiées de manière appropriée.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Séances de la commission</heading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Convocation</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le président convoque la commission lorsque cela est nécessaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il est tenu de convoquer la commission lorsqu’un de ses membres l’exige en indiquant ses motifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_3/listintro"> Pour chaque séance, le secrétariat remet aux membres de la commission, avec la convocation, les documents suivants:</listIntroduction><item eId="art_8/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>l’ordre du jour écrit approuvé par le président;</p></item><item eId="art_8/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les documents nécessaires pour chaque affaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Les délibérations ne sont pas publiques.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Décisions</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La commission délibère valablement si au moins deux tiers de ses membres sont présents.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres ne peuvent pas se faire remplacer.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> La commission prend ses décisions à la majorité simple des personnes présentes. Le président vote; en cas d’égalité des suffrages, sa voix est prépondérante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> La commission peut prendre des décisions par voie de circulation si aucun de ses membres n’exige la convocation d’une séance. Ceux-ci sont informés sans délai du résultat de la procédure.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> En cas d’urgence, elle peut aussi prendre des décisions sur des affaires qui ne sont pas à l’ordre du jour.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Droit de signature</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Les décisions, les recours et les prises de position dans la procédure au sens de l’art. 74 LPP sont signées par le président ou par le vice-président, ainsi que par le directeur ou le chef de secteur compétent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Les communications qui n’ont pas une grande portée sont signées seulement par le président.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Dans les autres cas, le président signe collectivement à deux avec le vice-président ou avec un autre membre de la commission.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Récusation</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres de la commission se récusent lorsqu’ils ont un intérêt personnel ou professionnel dans une affaire ou que, pour d’autres raisons, ils pourraient avoir une opinion préconçue. L’apparence de partialité est un motif de récusation suffisant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque des décisions sont prises, le devoir de récusation des membres de la commission est régi par l’art. 10 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Si la récusation est contestée, la commission tranche en l’absence du membre concerné.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Participation du secrétariat</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le directeur du secrétariat participe aux séances de la commission avec voix consultative. Il peut faire appel aux collaborateurs responsables des affaires traitées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Procès-verbal</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Un procès-verbal des délibérations de la commission et de ses comités est établi. Après approbation par le président, il est signé par celui-ci et par son rédacteur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient au moins les noms des membres de la commission présents, les propositions soumises, les décisions prises et un résumé des motifs. Sur demande, il rapporte aussi les avis divergents.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Confidentialité</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Les délibérations, les procès-verbaux et les documents de travail de la commission et de ses comités sont confidentiels.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les membres de la commission sont tenus au secret de fonction, au secret professionnel et au secret d’affaires concernant les faits dont ils ont connaissance dans leur activité au service de la commission.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> Ils ne peuvent utiliser les informations qui n’ont pas été rendues publiques, mais dont ils ont eu connaissance dans leur activité au service de la commission, que dans le cadre de celle-ci. Il leur est interdit d’utiliser ces informations afin d’obtenir un avantage pour eux-mêmes ou pour un tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> Les publications de la commission ne doivent révéler aucun secret d’affaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_5"><num>5</num><content><p> L’obligation de garder le secret de fonction, le secret professionnel et le secret d’affaires subsiste une fois le mandat terminé.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Procédure</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La procédure de la commission est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Entrée en vigueur</heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> novembre 2012.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>