{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-112-II-439_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=63&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-II-439%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "38634bef5c49dbb7dc43d12fa6a3c3d1"}, "Num": ["BGE 112 II 439"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 112 II 439"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 112 II 439"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 112 II 439"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ff. OR, Art. 4 SVG. Haftung des Eigent\u00fcmers eines an die Strasse stossenden Grundst\u00fccks, der ein Verkehrshindernis schafft. 1. Kann ein Baum unter gewissen Umst\u00e4nden ein Werk im Sinne von Art. 58 OR sein? Frage offengelassen (E. 1a). 2. Ein Eigent\u00fcmer, der die gef\u00e4hrlich in die Strasse hineinragenden \u00c4ste eines Baumes nicht gem\u00e4ss den Bestimmungen des \u00f6ffentlichen Rechts zur\u00fcckschneidet, begeht eine unerlaubte Handlung (E. 1b). 3. Ad\u00e4quate Kausalit\u00e4t zwischen dieser unerlaubten Handlung und dem Schaden an einem Fahrzeug, dessen Dach die \u00c4ste des Baumes gestreift hat (E. 1d). 4. Kein Beweis f\u00fcr ein konkurrierendes Selbstverschulden des Lenkers (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 41 ss CO, art. 4 LCR. Responsabilit\u00e9 du propri\u00e9taire bordier qui cr\u00e9e un obstacle \u00e0 la circulation. 1. Un arbre peut-il \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un ouvrage, au sens de l'art. 58 CO, suivant les circonstances? Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 1a). 2. Commet un acte illicite le propri\u00e9taire qui n'\u00e9lague pas, conform\u00e9ment aux r\u00e8gles du droit public, un arbre sis en bordure d'une route et dont les branches empi\u00e8tent dangereusement sur la chauss\u00e9e (consid. 1b). 3. Rapport de causalit\u00e9 ad\u00e9quate entre cet acte illicite et le dommage caus\u00e9 \u00e0 un v\u00e9hicule dont le toit a heurt\u00e9 les branches de l'arbre (consid. 1d). 4. Absence de preuve d'une faute concurrente du conducteur (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 41 segg. CO, art. 4 LCS. Responsabilit\u00e0 del proprietario confinante che ha creato un ostacolo alla circolazione. 1. Pu\u00f2 un albero essere considerato, in determinate circostanze, come un'opera ai sensi dell'art. 58 CO? Questione lasciata indecisa (consid. 1a). 2. Commette un atto illecito il proprietario che non pota, conformemente alle prescrizioni del diritto pubblico, un albero sito ai limiti di una strada e i cui rami si sporgono pericolosamente sulla carreggiata (consid. 1b). 3. Rapporto di causalit\u00e0 adeguata fra tale atto illecito e il danno causato a un veicolo la cui parte superiore ha urtato contro i rami dell'albero (consid. 1d). 4. Assenza di prova di un concorso di colpa del conducente (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:04:00", "Checksum": "f1df77e5332b9169826510e84a6e351e"}