Loi fédérale du 20 mars 2009 sur les entreprises de transport par route (LEnTR) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/681/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/681/20250501"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="744.10"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Zulassung als Strassentransportunternehmen (STUG)" shortForm="STUG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 20 mars 2009 sur les entreprises de transport par route (LEnTR)" shortForm="LEnTR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 20 marzo 2009 sull'accesso alle professioni di trasportatore su strada (LPTS)" shortForm="LPTS"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/681/20250501/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/681/20250501/fr"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/681/20250501/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/681/20250501/fr/xml"/><FRBRdate date="2009-03-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2010-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>744.10 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur les entreprises de transport par route<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">*</sup> Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*</inline></docTitle></p><p>(LEnTR)</p><p>du 20 mars 2009<authorialNote><p> Annexe 2 de la loi du 20 mars 2009 sur la réforme des chemins de fer 2 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/679" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2009</b> 5597</ref>).</p></authorialNote> (État le 1<sup>er</sup> mai 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu les art. 63, al. 1, 92 et 95, al. 1, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 23 février 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/325" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2005</b> 2269</ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message complémentaire du 9 mars 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>200</b>7 2517</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et droit applicable<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi régit la licence d’entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Elle régit en outre les mandats des entreprises de transport de marchandises par route.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit de transporter des voyageurs régulièrement et à titre professionnel, octroyé en vertu des art. 6 à 8 de la loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>745.1</b></ref></p></authorialNote>, est réservé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">On entend par: </listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>véhicule automobile:</i> tout véhicule visé à l’art. 7, al. 1, de la loi du 19 décembre 1958 sur la circulation routière<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/679_705_685" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.01</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>transport à titre professionnel:</i> tout transport de voyageurs ou de marchandises pour lequel une entreprise de transport par route perçoit une contrepartie économique;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>gestionnaire de transport:</i> toute personne physique qui dirige effectivement et durablement les activités de transport d’une entreprise de transport par route.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Anciennement avant art. 2.</p></authorialNote></inline></num><heading>Licence d’entreprise de transport par route</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Licence</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’activité d’une entreprise de transport par route est subordonnée à l’octroi d’une licence.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_bis"><num>1bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1_bis/listintro"> Sont soumises au régime de la licence les entreprises de transport par route qui effectuent à titre professionnel: </listIntroduction><item eId="art_3/para_1_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>des transports de voyageurs proposés au public ou à certains groupes d’usagers, en utilisant des véhicules automobiles appropriés et destinés par leur conception et leur équipement au transport du conducteur et de plus de huit personnes;</p></item><item eId="art_3/para_1_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>des transports de marchandises, en utilisant des véhicules de livraison, des camions, des véhicules articulés ou des combinaisons de véhicules dont le poids total inscrit dans le permis de circulation dépasse 2,5 tonnes.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_1_ter"><num>1ter</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1_ter/listintro"> Ne sont pas soumises au régime de la licence les entreprises qui:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1_ter/lbl_a"><num>a. </num><p>transportent exclusivement leurs propres employés dans des véhicules automobiles;</p></item><item eId="art_3/para_1_ter/lbl_b"><num>b. </num><p>transportent des marchandises exclusivement pour fournir les prestations qu’elles proposent, lesquelles ne relèvent pas du transport en tant que tel;</p></item><item eId="art_3/para_1_ter/lbl_c"><num>c. </num><p>effectuent à titre professionnel des transports de marchandises uniquement sur le territoire suisse, en utilisant exclusivement des véhicules de livraison ou des combinaisons de véhicules dont le poids total inscrit dans le permis de circulation dépasse 2,5 tonnes mais n’excède pas 3,5 tonnes;</p></item><item eId="art_3/para_1_ter/lbl_d"><num>d. </num><p>utilisent exclusivement des véhicules dont la vitesse maximale admise ne dépasse pas 40 km/h.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> La licence est octroyée par l’Office fédéral des transports (OFT). Elle est valable cinq ans; elle est personnelle et non transmissible.<authorialNote><p> Phrase introduite par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Chaque véhicule de l’entreprise doit être muni en permanence d’une copie certifiée de la licence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir des exceptions à l’obligation d’admission. Pour ce faire, il tient notamment compte des dispositions de l’accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.72</b></ref></p></authorialNote> (accord sur les transports terrestres).<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3_a"><num><b>Art. 3</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Transport international de voyageurs et de marchandises</heading><paragraph eId="art_3_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3_a/para_1/listintro"> En dehors du champ d’application de l’accord sur les transports terrestres<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.72</b></ref></p></authorialNote> et à l’exception du cabotage en Suisse, le Conseil fédéral peut: </listIntroduction><item eId="art_3_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>conclure avec des États tiers des accords sur le transport international à titre professionnel de voyageurs et de marchandises;</p></item><item eId="art_3_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>décider que la Suisse participe au système multilatéral de transport international de marchandises par la route sur la base du Protocole du 17 octobre 1953 relatif à la Conférence européenne des Ministres des transports<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/1747_1747_1747" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_2"><num>2</num><content><p> Dans ces accords et dans cette décision, il peut définir à quelles dispositions de la présente loi les entreprises étrangères de transport par route peuvent déroger.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut approuver des modifications des annexes 1, 3 et 4 de l’accord sur les transports terrestres, afin de tenir compte de l’évolution du cadre juridique applicable dans l’Union européenne (UE) à la licence des entreprises de transport de voyageurs et de marchandises par route et afin de mettre en œuvre les réglementations afférentes de manière équivalente en Suisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conditions</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Quiconque souhaite obtenir une licence d’entreprise de transport par route doit:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>satisfaire aux critères d’honorabilité (art. 5);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>avoir la capacité financière requise (art. 6), et</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>avoir la capacité professionnelle requise (art. 7);</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Introduite par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote> </num><p>avoir un siège réel et durable en Suisse<i>.</i></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> Pour qu’une entreprise puisse être admise, les conditions visées à l’al. 1, let. a et c doivent être remplies par un gestionnaire de transport:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>qui est employé de l’entreprise, ou mandaté par celle-ci, et</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>qui est domicilié en Suisse ou dont le lieu de travail se trouve en Suisse.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Pour qu’une personne physique puisse être admise, elle doit satisfaire aux conditions visées à l’al. 1 et exercer la fonction de gestionnaire de transport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Les tâches et les responsabilités d’une personne employée ou mandatée comme gestionnaire de transport sont fixées dans une convention écrite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Un gestionnaire de transport travaillant sur mandat peut diriger quatre entreprises au plus, avec une flotte ne dépassant pas 50 véhicules. Le Conseil fédéral peut décider de réduire le nombre d’entreprises ou de véhicules.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Honorabilité</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Une personne est réputée honorable lorsqu’au cours des dix dernières années:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>elle n’a pas été condamnée pour crime;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/lbl_b/listintro">elle n’a pas commis d’infractions graves et répétées:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>aux réglementations en vigueur concernant les conditions de rémunération et de travail de la profession, notamment les heures de conduite et de repos des conducteurs,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>aux dispositions sur la circulation routière relatives à la sécurité,</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>aux dispositions relatives à la construction et à l’équipement des véhicules, notamment à leur poids et à leurs dimensions.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> En outre, aucun motif sérieux ne doit mettre en doute son honorabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut préciser les exigences en matière d’honorabilité. Pour ce faire, il tient compte du droit européen applicable au transport de voyageurs et de marchandises.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Capacité financière</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> La capacité financière d’une entreprise est garantie lorsque le capital propre et les réserves totalisent un montant déterminé. Le nombre de véhicules utilisés et leur poids total respectif inscrit dans le permis de circulation sont déterminants pour le calcul de ce montant<i>.</i><authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les montants de base.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Capacité professionnelle</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Pour remplir la condition de la capacité professionnelle, le gestionnaire de transport doit réussir un examen portant sur les connaissances requises pour l’exercice de l’activité; un certificat de capacité lui est alors délivré.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral désigne l’autorité chargée d’organiser les examens et détermine les matières sur lesquelles ils doivent porter. Il peut confier l’organisation des examens à des associations professionnelles ou à des organismes analogues, placés sous la surveillance de l’office fédéral chargé de la formation professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Les autorités ou les institutions chargées d’organiser les examens établissent un règlement soumis à l’approbation de l’autorité fédérale compétente. Le règlement régit notamment la composition de la commission d’examen, la procédure d’inscription, le programme ainsi que les modalités et la durée des examens pour chaque matière, l’attribution des notes et les conditions de réussite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> L’office chargé de la formation professionnelle détermine les certificats de capacité et les diplômes dont les titulaires sont dispensés d’examen dans certaines matières. La dispense s’étend aux matières dont le programme est couvert par le certificat de capacité ou le diplôme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_6"><num>6</num><content><p> Les personnes qui ont réussi un examen professionnel ou un examen professionnel supérieur dans le domaine du trafic routier sont dispensées de l’examen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Retrait et révocation de la licence</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFT vérifie régulièrement, au moins tous les cinq ans, si les entreprises de transports routiers remplissent les conditions d’octroi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Si des indices concrets laissent soupçonner que les conditions d’octroi de la licence ne sont plus remplies, l’OFT en informe l’entreprise de transport par route en lui donnant un délai pour apporter la preuve que les conditions sont remplies. Si ces preuves font défaut, l’entreprise dispose d’un délai de six mois pour se remettre en conformité avec les prescriptions. L’OFT peut proroger ce délai de trois mois au plus si le gestionnaire de transport doit être remplacé pour cause de décès ou de maladie.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il retire ou révoque la licence sans indemnité lorsque l’une des conditions n’est plus remplie ou que l’entreprise a enfreint gravement ou à plusieurs reprises les dispositions régissant le trafic routier.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mandats des entreprises de transport de marchandises par route</heading><paragraph eId="art_8_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_a/para/listintro">Les entreprises ne sont pas autorisées à mandater une entreprise de transport de marchandises par route pour un transport à titre professionnel dans les cas suivants:</listIntroduction><item eId="art_8_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’exécution du mandat contrevient aux dispositions de la présente loi, de l’accord sur les transports terrestres<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.740.72</b></ref></p></authorialNote>, des prescriptions édictées en vertu de celui-ci, ou du chap. II du règlement (CE) n<sup>o</sup> 1072/2009<authorialNote><p>  Règlement (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l’accès au marché du transport international de marchandises par route, JO L 300 du 14.11.2009, p. 72; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 2020/1055, JO L 249 du 31.7.2020, p. 17.</p></authorialNote> relatives à l’obligation de détenir une licence ou une attestation de conducteur;</p></item><item eId="art_8_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’exécution du mandat contrevient aux dispositions de l’accord sur les transports terrestres ou du chap. III du règlement (CE) n<sup>o</sup> 1072/2009 relatives au cabotage.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Registre des entreprises de transport par route</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFT tient un registre des entreprises de transport par route afin d’évaluer leur honorabilité et de vérifier le respect des dispositions déterminantes pour l’octroi d’une licence. Ce registre se compose d’une partie accessible au public et d’une partie non accessible au public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> La partie accessible au public contient les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et le siège de l’entreprise;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le type de licence;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom du gestionnaire de transport;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>le nombre de véhicules.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_3/listintro"> La partie non accessible au public contient les informations suivantes:</listIntroduction><item eId="art_9/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>les données nécessaires à l’identification des personnes qui doivent satisfaire aux critères d’honorabilité;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les données sur des poursuites ou sanctions pénales et administratives pour les infractions visées à l’art. 5, al. 1, let. a et b;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>les motifs sérieux de mettre en doute l’honorabilité d’une personne;</p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>les constatations faites lors de la vérification visée à l’art. 8, al. 1, attestant qu’une personne ne satisfait plus aux critères d’honorabilité; </p></item><item eId="art_9/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>le retrait ou la révocation de la licence.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFT détruit les données au bout de dix ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_5/listintro"> Le Conseil fédéral règle notamment:</listIntroduction><item eId="art_9/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>l’exercice du droit d’accès aux données et de rectification de celles-ci par la personne concernée;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>les exigences auxquelles doit satisfaire la sécurité des données;</p></item><item eId="art_9/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>les modalités de suppression et de destruction des données. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Assistance administrative mutuelle et échange d’informations</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Dans le cadre de l’assistance administrative mutuelle, l’OFT indique, sur demande des autorités compétentes des États membres de l’UE ou d’États tiers, si une entreprise de transport par route remplit la condition d’un siège réel et durable en Suisse. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> L’échange d’informations avec les États membres de l’UE sur les données visées à l’art. 9, al. 2 et 3, let. a, d et e, s’effectue au moyen du système d’information prévu par le règlement d’exécution (UE) 2016/480<authorialNote><p>  Règlement d’exécution (UE) 2016/480 de la Commission du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> avril 2016 établissant des règles communes concernant l’interconnexion des registres électroniques nationaux relatifs aux entreprises de transport routier et abrogeant le règlement (UE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1213/2010, JO L 87 du 2.4.2016, p. 4; modifié en dernier lieu par le règlement d’exécution (UE) 2017/1440, JO L 206 du 9.8.2017, p. 3. </p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut conclure des traités internationaux d’adhésion à des systèmes d’information servant à la coopération administrative internationale. Il règle les modalités telles que les compétences en matière de coordination nationale et de droits d’accès. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p> Sur demande d’États tiers, l’OFT fournit les données visées à l’art. 9, al. 2 et 3, let. a, d et e, conformément aux accords applicables dans chaque cas d’espèce. Il peut rendre ces données accessibles au moyen d’une procédure d’accès en ligne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral peut conclure des traités internationaux sur la fourniture des données visées à l’al. 4. Il règle les modalités de la procédure d’accès en ligne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Procédure de recours</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La procédure de recours est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Dispositions pénales</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contraventions</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque, intentionnellement, effectue une activité relevant d’une entreprise de transport de voyageurs ou de marchandises par route sans disposer d’une licence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si l’auteur agit par négligence, il est puni d’une amende de 50 000 francs au plus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Est puni d’une amende quiconque, intentionnellement ou par négligence, contrevient à la licence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3_bis"><num>3bis</num><content><p> Est puni d’une amende quiconque, intentionnellement ou par négligence, contrevient à l’obligation visée à l’art. 8<i>a</i>.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Le Conseil fédéral peut déclarer punissables les infractions aux dispositions d’exécution.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Compétence et procédure</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFT est compétent pour poursuivre et juger les auteurs des infractions aux dispositions de l’art. 11.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La procédure est régie par la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1857_1857_1857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.0</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le  1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 juin 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/174" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 174</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2023/1290" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2023</b> 1290</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 14 juin 2024</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Les licences valables au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 14 juin 2024 demeurent valables en vertu de l’ancien droit, à moins qu’elles ne soient retirées ou révoquées en vertu du nouveau droit. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Pour les véhicules dont le poids total inscrit dans le permis de circulation dépasse 2,5 tonnes mais n’excède pas 3,5 tonnes, les entreprises de transport par route visées à l’art. 3, al. 1<sup>bis</sup>, let. b, qui sont titulaires d’une licence selon l’ancien droit obtiennent une nouvelle licence valable pour la durée résiduelle de la licence existante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Jusqu’à l’entrée en vigueur des accords requis pour l’échange d’informations au sens de l’art. 9<i>a</i>, al. 2, l’OFT fournit les données aux autorités des États membres de l’UE sur demande. Il peut rendre les données accessibles au moyen d’une procédure d’accès en ligne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Exécution<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/596" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015</b> 3191</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2013/1358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2013</b> 6441</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> janvier 2010<authorialNote><p> ACF du 4 nov. 2009 (RO <b>2009</b> 5628)</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>