{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-115-IV-180_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=89&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IV-180%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "4de3d14e96ab7c7324994f0adb41d095"}, "Num": ["BGE 115 IV 180"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 115 IV 180"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 115 IV 180"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 115 IV 180"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 letzter Absatz StGB; Strafmilderung. Art. 64 letzter Absatz StGB setzt kumulativ voraus, dass der T\u00e4ter 18 bis 20 Jahre alt ist und dass er nicht die volle Einsicht in das Unrecht der Tat besass (E. 2). Ob der Jugendliche allein wegen seines Alters nicht die volle Einsicht in das Unrecht seiner Tat besass, stellt eine Tatfrage dar, die der Richter nach pflichtgem\u00e4ssem Ermessen zu beantworten hat; dabei soll er die Annahme mangelnder Einsicht nicht leichthin verneinen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 64 dernier al. CP; att\u00e9nuation de la peine. L'art. 64 dernier alin\u00e9a CP pr\u00e9voit deux conditions cumulatives, que l'auteur soit \u00e2g\u00e9 de 18 \u00e0 20 ans et qu'il n'ait pas poss\u00e9d\u00e9 encore pleinement la facult\u00e9 d'appr\u00e9cier le caract\u00e8re illicite de ses actes (consid. 2). Savoir si un jeune d\u00e9linquant ne poss\u00e9dait pas pleinement, en raison de son \u00e2ge, la facult\u00e9 d'appr\u00e9cier le caract\u00e8re illicite de ses actes est une question de fait que le juge doit r\u00e9soudre en vertu de son pouvoir d'appr\u00e9ciation; ce faisant, il ne doit pas trop facilement nier l'insuffisance de la conscience de l'illic\u00e9it\u00e9 (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 64 ultimo cpv. CP; attenuazione della pena. L'art. 64 ultimo cpv. CP prevede due condizioni cumulative, ossia che l'agente abbia compiuto 18 ma ancora 20 anni d'et\u00e0 e che non abbia ancora posseduto la piena capacit\u00e0 di valutare il carattere illecito dell'atto (consid. 2). Stabilire se un giovane non possedesse ancora pienamente la capacit\u00e0 di valutare il carattere illecito dell'atto da lui commesso costituisce una questione di fatto che il giudice deve risolvere in virt\u00f9 del suo potere d'apprezzamento; al riguardo, egli non deve negare troppo facilmente un'insufficiente consapevolezza dell'illiceit\u00e0 (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:53:56", "Checksum": "d9ec215a15a88474a758a75eebdb251d"}