2001-2355 5909 Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC Modification du 7 novembre 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête I Les directives du 31 août 19941 sur la planifications des réseaux des émetteurs OUC sont modifiées comme suit: Art. 11, ch. 35, 36, 39 et 40 Les zones de diffusion suivantes sont prévues pour les programmes de radio diffusés par des radios locales et régionales: 35. Région Winterthur Diffuseur: 1 Zone A: District de Winterthur Zone B: Districts de Pfäffikon, Bülach (partie sud) et Andelfingen; Région Dübendorf–Volketswil; ville de Schaffhouse 36. Région Schaffhouse Diffuseur: 1 Zone A: Agglomération schaffhousoise; district de Diessenhofen; axe Rheinklingen–Eschenz Zone B: Voies d’accès à la ville de Schaff house au nord-ouest; axe Winterthur–Schaffhouse; ville de Winterthur 39. Région Wil Diffuseur: 1 Zone A: districts de Wil et de Münchenwilen Zone B: Toggenburg, axe Wil–St-Gall; ville de St-Gall; reste du disctrict de St-Gall; disctricts de Rorschach, de Gossau, de See et de Gaster (sous réserve de la disponibilité des fréquences) 40. Région St-Gall–Appenzell Diffuseur: 1 Zone A: districts de St-Gall, Gossau, Rorschach; voie d’accès à Herisau; Appenzell, Trogen Zone B: Autres parties des deux cantons d’Appenzell; disctricts d’Arbon et de Bischofszell; disctrict de Wil et de Toggen- burg (sous réserve de la disponibilité des fréquences) 1 FF 1994 III 1574, 1996 II 973Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC 5910 II La présente modification entre en vigueur le 7 novembre 2001. 7 novembre 2001 Au nom du Conseil f édéral suisse: Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-HotzSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Directives sur la planification des réseaux des émetteurs OUC In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 48 Cahier Numero Geschäftsnummer --- Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 04.12.2001 Date Data Seite 5909-5910 Page Pagina Ref. No 10 125 823 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.