{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-80-II-355_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=43&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-II-355%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "9eddc805045898f1c2100b79bd0cca75"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 80 II 355"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1954 BGE 80 II 355"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1954 BGE 80 II 355"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1954 BGE 80 II 355"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gewerbliche Muster und Modelle, internationale Hinterlegung. Formelle Erfordernisse f\u00fcr den Schutz hinterlegter Muster und Modelle, insbesondere von Uhren (Art. 3 u. 4 des Haager Abkommens betr. die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster und Modelle, Art. 9 MMG und Art. 4 der VVO vom 27. Juli 1900). Schutz in der Schweiz f\u00fcr den Gegenstand einer von einem Schweizer vorgenommenen internationalen Hinterlegung (Art. 1 u. 21 des Haager Abkommens, Art. 23bis MMG). Formelle Erfordernisse f\u00fcr die g\u00fcltige Verl\u00e4ngerung einer internationalen Hinterlegung (Art. 8, 9 u. 11 des Haager Abkommens). In der Schweiz besteht f\u00fcr den Gegenstand einer internationalen Hinterlegung die Vermutung der Neuheit (Art. 21 des Haager Abkommens u. Art. 6 MMG)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Dessins et mod\u00e8les industriels. D\u00e9p\u00f4t international. Des formalit\u00e9s \u00e0 remplir pour que le dessin ou le mod\u00e8le d\u00e9pos\u00e9s soient prot\u00e9g\u00e9s, notamment lorsqu'ils concernent des montres (art. 3 et 4 de l'Arrangement de La Haye concernant le d\u00e9p\u00f4t international des dessins ou mod\u00e8les industriels, 9 LDMI et 4 du r\u00e8glement d'ex\u00e9cution du 27 juillet 1900). Protection en Suisse de l'objet d'un d\u00e9p\u00f4t international op\u00e9r\u00e9 par un ressortissant suisse (art. 1er et 21 de l'Arrangement de La Haye et 23bis LDMI). Des formalit\u00e9s \u00e0 remplir pour qu'un d\u00e9p\u00f4t international soit valablement prorog\u00e9 (art. 8, 9 et 11 de l'Arrangement de La Haye). En Suisse, l'objet d'un d\u00e9p\u00f4t international est pr\u00e9sum\u00e9 nouveau (art. 21 de l'Arrangement de La Haye et 6 LDMI)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Disegni e modelli industriali. Deposito internazionale. Formalit\u00e0 da adempiere per ottenere la protezione del disegno o modello depositato, segnatamente quando concernono degli orologi (art. 3 e 4 dell'accordo dell'Aja sul deposito internazionale dei disegni o modelli industriali, art. 9 della legge federale sui disegni e modelli industriali e art. 4 del regolamento d'esecuzione 27 luglio 1900). Protezione in Isvizzera dell'oggetto d'un deposito internazionale fatto da un cittadino svizzero (art. 1o e 21 dell'accordo dell'Aja e 23bis della legge federale sui disegni e modelli industriali). Formalit\u00e0 da adempiere affinch\u00e8 un deposito internazionale sia validamente prorogato (art. 8, 9 e 11 dell'accordo dell'Aja). In Isvizzera vale la presunzione che l'oggetto del deposito internazionale era nuovo (art. 21 dell'accordo dell'Aja e 6 della legge federale sui disegni e modelli internazionali)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:12:21", "Checksum": "32d08d436e5dce5b0a59f0290845bb6c"}