{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-120-II-31_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=368&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-31%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "81bce0b3ce482d1c5f5be1df07877f67"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 II 31"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1994 BGE 120 II 31"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1994 BGE 120 II 31"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1994 BGE 120 II 31"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 271 Abs. 1 und Art. 257d OR; Anfechtung einer K\u00fcndigung, die in Verletzung des Grundsatzes von Treu und Glauben ausgesprochen worden ist. Eine K\u00fcndigung, die missbr\u00e4uchlich ist oder Treu und Glauben widerspricht, ist anfechtbar, auch wenn sie auf Zahlungsr\u00fcckstand des Mieters beruht. Gegen Treu und Glauben verst\u00f6sst der Eigent\u00fcmer, der seinem Mieter die K\u00fcndigung wegen Nichtbezahlung f\u00e4lliger Mietzinse oder Nebenkosten androht, bevor er die Gewissheit erlangt hat, dass dieser den geforderten Betrag schuldet (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 271 al. 1 et art. 257d CO; annulation du cong\u00e9 prononc\u00e9 en violation des r\u00e8gles de la bonne foi. Une r\u00e9siliation de bail est annulable lorsqu'elle est abusive ou contraire \u00e0 la bonne foi, m\u00eame si elle a pour cause la demeure du locataire. Se comporte de mani\u00e8re contraire \u00e0 la bonne foi le propri\u00e9taire qui menace son locataire de r\u00e9siliation, pour non-paiement d'un terme ou de frais accessoires \u00e9chus, avant d'avoir acquis la certitude que celui-ci doit le montant r\u00e9clam\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 271 cpv. 1 e art. 257d CO; annullamento di una disdetta pronunciata in violazione del principio della buona fede. Una disdetta abusiva e contraria alla buona fede \u00e8 annullabile, anche se \u00e8 fondata sulla mora del conduttore. Agisce in mala fede il proprietario che minaccia il conduttore di disdetta per mancato pagamento della locazione e delle spese accessorie, prima di esser certo che l'importo richiesto sia effettivamente dovuto (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:40:30", "Checksum": "46b03d6a63687472d90dc21b9b466984"}