Postulat Grendelmeier 1730 N 6 octobre 1989 #ST# 89.570 Postulat Longet Gewässerschutz. Ursachenbekämpfung Protection des eaux. Lutte à la source Wortlaut des Postulates vom 23. Juni 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, ein Konzept zur Ursachen- bekämpfung im Gewässerschutz zu erarbeiten, das festlegt, welche Substanzen und Verfahren eingeschränkt, verboten oder ersetzt werden müssen. Er soll dabei vom heutigen Zu- stand unserer Gewässer und Grundwasservorkommen sowie von den Erfahrungen im Bereich der Abwasserreinigungs- techniken ausgehen. Texte du postulat du 23 juin 1989 Le Conseil fédéral est invité à élaborer, sur la base de l'état ac- tuel de nos cours d'eau et nappes souterraines, et des ex- périences faites avec les techniques d'épuration, un concept de lutte à la source, définissant les substances et les proces- sus devant faire l'objet de mesures de restriction, d'interdic- tion ou de programmes de substitution. Mitunterzeichner-Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Bègue- lin, Brélaz, Brügger, Caccia, Carobbio, Danuser, David, Die- ner, Fankhauser, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner Ursula, Haller, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger- Solothurn, Leutenegger Oberholzer, Meier-Glattfelden, Nuss- baumer, Petitpierre, Pini, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Ruffy, Salvioni, Schmid, Segond, Seiler Rolf, Stocker, Ulrich, Wiederkehr (36) Schriftliche Begründung - Développement par écrit II a été souligné au cours du débat sur la révision de la loi sur la protection des eaux que l'épuration technique ne pouvait résoudre à elle seule tout le problème, compte tenu aussi des nouvelles formes de pollution chimique des eaux. Un programme de lutte à la source s'impose. Un certain nom- bre de substances et de processus nocifs pour les eaux de- vront être évalués, et faire l'objet de mesures restrictives voire d'interdictions, sur la base de l'article 9 de la nouvelle loi (art. 23 de la loi actuelle) et de l'ordonnance sur les substances. Il s'agit en particulier des métaux lourds (par exemple interdic- tion complète du mercure et du cadmium), des organo- chlorés, des hydrocarbures (par exemple hydrocarbures poly- cycliques aromatiques), parmi les catégories de polluants les plus rétives aux procédés de traitement et les plus nocives pour les eaux. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 6. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 6 septembre 1989 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.533 Postulat Grendelmeier Rechtsextreme Umtriebe in der Schweiz Groupements d'extrême-droite Wortlaut des Postulates vom 22. Juni 1989 Der Bundesrat wird ersucht, dem Parlament einen Bericht über die Bekämpfung rechtsradikaler Umtriebe in der Schweiz zu unterbreiten. Der Bericht soll dabei einen Schwerpunkt bei den gewalttätigen rechtsextremen Gruppen liefern, die in letz- ter Zeit durch die Verherrlichung des Naziregimes, aber auch durch Ueberfälle und Gewalttaten gegen Ausländer aufgefal- len sind. Der Bericht soll sich insbesondere zu den folgenden Problemen äussern: I.Weiche rechtsextremen Gruppierungen propagieren und verüben Gewalt gegen Ausländer und nationale Minderheiten in der Schweiz? Welches ist die zahlenmässige Bedeutung dieser Gruppen, und wie sind sie zusammengesetzt? 2. Wurden Strafverfahren wegen gewalttätiger rechtsextremer Umtriebe eingeleitet? Welches sind die Ergebnisse? Welches sind die betroffenen Gruppen? 3. Welche Beziehungen bestehen zwischen den gewalttätigen rechtsextremen Gruppen und anderen rechtsextremen Orga- nisationen und Parteien (Nationale Koordination)? 4. Welches sind die Quellen neonazistischer Publikationen? 5. Genügen die jetzigen Strafbestimmungen, oder sind zu- sätzliche nötig, wie z.B. gegen Aufhetzung zum Rassismus, Bildung rassistischer Vereinigungen, neonazistische Ge- schichtsverfälschung («Auschwitz-Lüge»)? 6. Ist eine Harmonisierung mit der Gesetzgebung anderer eu- ropäischer Staaten angebracht, um zu verhindern, dass die Schweiz zum Hort des europäischen Rechtsextremismus wird? 7. Was unternimmt die Bundesanwaltschaft gegen rechtsex- treme Gruppen? Welche Rolle spielt sie bei der Koordination des polizeilichen Vorgehens bei der Bekämpfung rechtsradi- kaler Gewalttaten? Welche Massnahmen wurden ergriffen? Welche werden geplant? 8. Welche anderen Massnahmen sieht der Bundesrat zur Be- kämpfung des Rechtsextremismus vor? Texte du postulat du 22 juin 1989 Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rap- port traitant de la lutte contre les groupements d'extrêmedroite en Suisse. Le rapport devra mettre tout spécialement l'accent sur les groupements d'extrême-droite violents, qui se sont fait remarquer ces derniers temps non seulement par l'adoration du régime nazi, mais aussi par des agressions contre des étrangers. Le rapport devra traiter en particulier des questions suivantes: 1. Quels groupements d'extrême-droite propagent et exercent la violence contre les étrangers et les minorités nationales en Suisse? Quelles sont leur importance numérique et leur orga- nisation? 2. A-t-on introduit des actions pénales contre des groupe- ments d'extrême-droite violents? Quels en ont été les résul- tats? Quels groupements sont-ils concernés? 3. Quelles sont les relations entre les groupements d'ex- trême-droite violents et d'autres organisations et partis d'ex- trême-droite (coordination nationale)? 4. Quelle est la provenance des publications néo-nazies? 5. Les dispositions pénales actuelles sont-elles suffisantes, ou faut-il en introduire d'autres qui puniraient par exemple l'incita- tion au racisme, la formation de groupements racistes, la falsi- fication nazie de l'histoire (révisionnisme)? 6. A-t-on prévu une harmonisation avec les législations d'au- tres pays européens, afin d'éviter que la Suisse ne devienne le repaire de l'extrême-droite européenne?6. Oktober 1989 N 1731 Postulat Frey Walter 7. Comment le Ministère public de la Confédération lutte-t-il contre les groupements d'extrême-droite? Quel rôle joue-t-il dans la coordination des actions policières en vue de combat- tre les actes de violence perpétrés par les extrémistes de droite? Quelles mesures a-t-on prises? Lesquelles sont prévues? 8. Quelles autres mesures le Conseil fédéral prévoit-il en vue de combattre l'extrémisme de droite? Mitunterzeichner- Cosignataires: Aguet, Ammann, Baggi, Bär, Basler, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin, Biel, Bir- cher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brélaz, Brügger, Bundi, Burckhardt, Caccia, Carobbio, Cavadini, Cevey, Co- lumberg, Cotti, Daepp, Danuser, David, Déglise, Dietrich, Die- ner, Dormann, Ducret, Dünki, Eggly, Engler, Euler, Fankhau- ser, Fierz, Früh, Gros, Günter, Hafner Rudolf, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Hess Otto, Hubacher, Humbel, Jaeger, Jeanprêtre, Kühne, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Solo- thurn, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Loeb, Longet, Luder, Maeder, Maître, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Meizoz, Morf, Müller-Aargau, Neukomm, Nussbaumer, Oester, Ott, Petitpierre, Philipona, Pini, Pitte- loud, Portmann, Rechsteiner, Reimann Fritz, Reimann Maximi- lian, Ruffy, Rutishauser, Rychen, Salvioni, Savary-Vaud, Schmid, Segond, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Spielmann, Stamm, Stappung, Stocker, Stucky, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Basel, Widmer, Wiederkehr, Wyss Paul, Zbin- den Hans, Ziegler, Zölch, Züger, Zwingli, Zwygart (105) Schriftliche Begründung - Développement par écrit In letzter Zeit häufen sich in beunruhigendem Ausmass die Meldungen über gewalttätige Ausschreitungen rechtsextre- mer Gruppen gegen Ausländer, insbesondere gegen Flücht- linge und Asylbewerber. Zugleich wird in Publikationen (z. B. «Eidgenoss»), aber versuchsweise auch in Demonstrationen (geplanter Fackelzug von Winterthur) das Naziregime verherr- licht und offener Rassismus und Antisemitismus propagiert. Die Publikation rechtsextremer Schriften in der Schweiz und deren Export in Nachbarländer, in denen solche Erzeugnisse verboten sind, schädigen das Ansehen der Schweiz. Zum Auf- sehen mahnen ferner die Angriffe auf ausländische Bewohner unseres Landes. Es genügt nicht, wenn solche Attacken als Werk politisch unwissender Jugendlicher abgetan werden. Es scheint, dass rechtsextremes Gedankengut zumindest als Kri- stallisationspunkt solcher gewalttätiger Gruppierungen dient. Eine organisatorische Basis ermöglicht offenbar rechtsextre- men Gewalttätern ein rasches und konzentriertes Zuschlagen und scheint die Strafverfolgung zu behindern. Derartige Vor- kommnisse müssen deshalb in einem politischen Gesamtrah- men gesehen werden. Es ist deshalb an der Zeit, dass sich das Parlament anhand ei- nes bundesrätlichen Berichtes mit dieser Frage befasst. Zu den einzelnen Punkten: 1. Hier geht es vor allem um eine Bestandesaufnahme der rechtsextremen Gewaltszene. Zu erfassen sind nicht nur die physischen Täter, sondern auch die Propagandisten im Hin- tergrund. 2. Die Strafverfolgung ist primär Sache der Kantone. Da es sich jedoch bei den rechtsextremen Gewaltdelikten um ein ge- samtschweizerisches Phänomen handelt, drängt sich auch eine gesamtschweizerische Erfassung auf, die nicht zuletzt den kantonalen Polizeibehörden dienlich wäre. 3. Rechtsextremen Ideologen verbunden mit Gewalttaten mö- gen lediglich als spezifische Ausdrucksform erscheinen, in welcher sich gewisse asoziale Jugendliche betätigen. Eine solche Verharmlosung erscheint aber verhängnisvoll: Das Phänomen des wiederaufflackernden Faschismus bedarf ei- ner genauen Beobachtung und kann nur erfasst werden, wenn die Verbindungen zu den anderen - offiziell «gemässig- ten» und «demokratischen» - rassistischen und fremdenfeind- lichen Organisationen offen dargelegt werden. Eine gewich- tige Rolle scheint dabei die «Nationale Koordination» zu spie- len, die vermutlich auch entsprechende Kontakte zu ausländi- schen Organisationen unterhält. 4. In letzter Zeit fallen vermehrt rechtsextreme rassistische Pu- blikationen auf. Solche Druckerzeugnisse sind nicht nur ein Aergernis für demokratisch gesinnte Schweizer, sondern sie stellen auch eine Provokation und Beleidigung der ausländi- schen Bewohner unseres Landes und der jüdischen Minder- heit in der Schweiz dar. 5. Es stellt sich die Frage, ob die Revision der Strafgesetze nicht beschleunigt werden sollte, um dem rechtsextremen Treiben ein Ende zu machen. 6. Andere Länder haben diese Revisionen bereits vorgenom- men. Es besteht die Gefahr, dass die Schweiz wegen ihrer lar- gen Gesetzgebung zum Hort des europäischen Rechtsextre- mismus wird (Lager der Wiking-Jugend, Versand des «Eid- genoss» in die BRD, rechtsextremistische Verlage). 7. Da es sich - losgelöst von der allgemeinen kriminellen Moti- vation der Täter- um ein politisch begründetes Delikt handelt, scheint eine Abklärung durch die Bundesanwaltschaft ange- bracht zu sein. 8. Das Problem des Rechtsextremismus, als Nährboden von Gewalt, lässt sich sicher nicht mit Repression allein lösen, ob- wohl diese bei Gewaltvergehen aufgrund des Offizialprinzips natürlich stattfinden muss. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 13. September 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 13 septembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 89.546 Postulat Frey Walter Wechselschilder Plaques de police interchangeables Wortlaut des Postulates vom 22. Juni 1989 Gemäss Artikel 13 Absatz 2 der Verkehrsversicherungsverord- nung (SR 741.31 ) ist die Benützung von Wechselschildern zwi- schen Autos und Motorrädern ausgeschlossen, weil Wechsel- schilder nur unter solchen Fahrzeugen erlaubt sind, die gleichartige Kontrollschilder tragen können. Diese Regelung stellt eine Benachteiligung von Motorradhaltern gegenüber den Haltern anderer Motorfahrzeuge dar. Der Bundesrat wird deshalb aufgefordert, den letzten Satz von Artikel 13 Absatz 2 Verkehrsversicherungsverordnung zu er- setzen oder zu ergänzen mit einer Formulierung, welche die Möglichkeit vorsieht, dass anstelle des Wechselschildes eine Plakette zwischen den gleichlautenden Kontrollschildern von Motorrad und Motorwagen ausgewechselt werden kann. Texte du postulat du 22 juin 1989 Selon l'article 13, 2e alinéa, de l'ordonnance sur l'assurance des véhicules (RS 741.31), on ne saurait utiliser les mêmes plaques pour les voitures et les motocyclettes, parce que les plaques interchangeables ne sont autorisées que pour les véhicules pouvant porter le même genre de plaques de con- trôle. Une telle réglementation constitue un désavantage pour les motocyclistes par rapport aux détenteurs d'autres véhicu- les à moteur. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à rem- placer ou à compléter la dernière phrase de l'article 13, 2e alinéa, de l'ordonnance susmentionnée par une disposition prévoyant la possibilité d'utiliser, à la place de la plaque inter- changeable, une plaquette pouvant passer d'une voiture à une motocyclette portant une plaque de contrôle identique. Mitunterzeichner- Cosignataires: Berger, Bonny, Burckhardt, Burgi, Cavadini, Cincera, Coutau, Daepp, David, Eisenring,Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Grendelmeier Rechtsextreme Umtriebe in der Schweiz Postulat Grendelmeier Groupements d'extrême-droite In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.533 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.10.1989 - 08:00 Date Data Seite 1730-1731 Page Pagina Ref. No 20 017 805 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.