{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-113-II-228_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1987&to_year=1987&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F113-II-228%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "ccf15eb559e6809f478adf1fa4fbc2af"}, "Num": ["BGE 113 II 228"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 113 II 228"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 113 II 228"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 113 II 228"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anh\u00f6rung und Begutachtung bei kombinierter Beiratschaft im Sinne von Art. 395 Abs. 1 und 2 ZGB. 1. Sofern nicht medizinische Gr\u00fcnde eine Schonung des Betroffenen nahelegen, ist dieser vor Anordnung einer Beiratschaft anzuh\u00f6ren. Dabei gen\u00fcgt es nicht, dass dem Betroffenen in allgemeiner Form von der in Aussicht genommenen vormundschaftlichen Massnahme Kenntnis gegeben wird; vielmehr sind ihm auch die Einzeltatsachen bekanntzugeben, auf die sich die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde bei ihrem Entscheid st\u00fctzen will (E. 6). 2. Jedenfalls wenn Zweifel hinsichtlich der Schutzbed\u00fcrftigkeit der zu verbeiratenden Person bestehen, ist ein Gutachten einzuholen, das sich dar\u00fcber ausspricht, ob der zu Verbeiratende mangels gen\u00fcgenden Intellekts oder Willens ausserstande ist, seine wirtschaftlichen Interessen zu wahren, und ob dieses Ungen\u00fcgen der weittragenden Massnahme der kombinierten Beiratschaft im Sinne von Art. 395 Abs. 1 und 2 ZGB ruft (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Audition et expertise en cas d'institution d'un conseil l\u00e9gal combin\u00e9 au sens de l'art. 395 al. 1 et 2 CC. 1. Tant que des motifs m\u00e9dicaux n'imposent pas que l'int\u00e9ress\u00e9 soit m\u00e9nag\u00e9, celui-ci doit \u00eatre entendu avant qu'il ne lui soit institu\u00e9 un conseil l\u00e9gal. Il ne suffit pas de donner d'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 l'int\u00e9ress\u00e9 connaissance des mesures de tutelle en vue; il convient bien plut\u00f4t de l'informer des faits particuliers sur lesquels l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente veut fonder sa d\u00e9cision (consid. 6). 2. Chaque fois qu'un doute subsiste quant au besoin de protection de la personne que l'on veut assister d'un conseil l\u00e9gal, il faut mettre en oeuvre une expertise aux fins d'\u00e9tablir si c'est en raison d'une faiblesse intellectuelle ou de volont\u00e9 qu'elle est hors d'\u00e9tat de veiller \u00e0 ses int\u00e9r\u00eats \u00e9conomiques, et si cette insuffisance n\u00e9cessite l'institution d'un conseil l\u00e9gal combin\u00e9 au sens de l'art. 395 al. 1 et 2 CC (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Audizione e perizia in caso d'istituzione di un'assistenza combinata ai sensi dell'art. 395 cpv. 1 e 2 CC. 1. Salvo che ragioni mediche non impongano il contrario, l'interessato dev'essere sentito prima che gli venga nominato un assistente. Non basta dare conoscenza in modo generale all'interessato della misura tutoria prevista; occorre altres\u00ec informarlo dei fatti particolari sui quali l'autorit\u00e0 intende fondare la propria decisione (consid. 6). 2. Ove sussista un dubbio sulla necessit\u00e0 di proteggere la persona per la quale entra in considerazione la nomina di un assistente, deve essere ordinata una perizia destinata a determinare se tale persona non sia in grado di provvedere ai propri interessi economici per insufficiente capacit\u00e0 d'intendere e di volere e se tale insufficienza richieda un'assistenza combinata ai sensi dell'art. 395 cpv. 1 e 2 CC (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 00:59:37", "Checksum": "b6e1ca0996e23660394a358269b3e120"}