{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1961-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-87-III-97_1961.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=122&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-III-97%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "bf58024eed019ad20c74ea38ad342fd7"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 87 III 97"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1961 BGE 87 III 97"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1961 BGE 87 III 97"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1961 BGE 87 III 97"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Qualit\u00e9 pour recourir, art. 19 LP (consid. 2). 2. Constatation d'office de la nullit\u00e9 d'une d\u00e9cision cantonale, en particulier lorsque celle-ci porte atteinte aux int\u00e9r\u00eats d'une personne \u00e9trang\u00e8re \u00e0 la poursuite (in casu, r\u00e9alisation des biens d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme dont les actions appartiennent \u00e0 une communaut\u00e9, alors que c'est une part de cette communaut\u00e9 qui a \u00e9t\u00e9 saisie). Conditions. (Consid. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Befugnis zur Weiterziehung, Art. 19 SchKG (Erw. 2). 2. Die Nichtigkeit einer kantonalen Entscheidung ist von Amtes wegen festzustellen, namentlich wenn die Interessen einer an der Betreibung nicht beteiligten Person verletzt sind (Fall einer Aktiengesellschaft, deren Aktien einer den betriebenen Schuldner in sich schliessenden Gemeinschaft geh\u00f6ren; Verwertung von Verm\u00f6gen der Aktiengesellschaft, nachdem ein Anteil an jener Gemeinschaft gepf\u00e4ndet worden ist). Voraussetzungen (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Qualit\u00e0 per interporre ricorso, art. 19 LEF (consid. 2). 2. Costatazione d'ufficio della nullit\u00e0 di una decisione cantonale, in particolare quando lede gli interessi di una persona estranea all'esecuzione (in casu, realizzazione dei beni di una societ\u00e0 anonima le cui azioni appartengono a una comunione ereditaria, quando una parte di questa comunione \u00e8 stata pignorata). Presupposti. (Consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 14:00:53", "Checksum": "19c53959ff640a996314cf75aff94ee6"}