{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-134-II-120_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=242&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-120%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "c624639c6b6a7339ab2410e45e7ea65b"}, "Num": ["BGE 134 II 120"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 134 II 120"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 134 II 120"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 134 II 120"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 Abs. 1 BGG, Art. 94 und 99 RTVG 2006 bzw. Art. 63 RTVG 1991; Beschwerdelegitimation gegen einen programmrechtlichen Entscheid der Unabh\u00e4ngigen Beschwerdeinstanz f\u00fcr Radio und Fernsehen (UBI); Beitrag \"Mehr Schweine\". Vor Bundesgericht besteht (auch) im Radio- und Fernsehbereich kein Popularbeschwerderecht (E. 2.1 und 2.2). Ein Verein, der in seinem Namen und Logo den Begriff \"Tierfabrik\" verwendet, ist weder inhaltlich noch hinsichtlich einer Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Geh\u00f6r befugt, einen Entscheid der UBI bez\u00fcglich eines (kritischen) Beitrags zur vorgeschlagenen Abschaffung der gesetzlichen H\u00f6chsttierbest\u00e4nde und der damit bef\u00fcrchteten Gefahr des Entstehens von \"Tierfabriken\" anzufechten (E. 2.3 und 2.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 89 al. 1 LTF, art. 94 et 99 LRTV 2006 resp. art. 63 LRTV 1991; qualit\u00e9 pour recourir contre un arr\u00eat de l'autorit\u00e9 ind\u00e9pendante d'examen des plaintes en mati\u00e8re de radio-t\u00e9l\u00e9vision (AIEP); \u00e9mission \"Plus de porcs\". Un droit de recours populaire (m\u00eame) en mati\u00e8re de radio-t\u00e9l\u00e9vision est exclu devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2.1 et 2.2). Une association, dont le nom et le logo comportent le terme \"Usines d'animaux\", ne peut attaquer ni sur le fond ni pour violation du droit d'\u00eatre entendu un arr\u00eat de l'AIEP concernant une \u00e9mission (critique) ayant pour objet une proposition tendant \u00e0 supprimer les effectifs maximums l\u00e9gaux dans la production de viande et la crainte de voir appara\u00eetre des usines d'animaux (\"Tierfabriken\") de ce fait (consid. 2.3 et 2.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 89 cpv. 1 LTF, art. 94 e 99 LRTV 2006, risp. art. 63 LRTV 1991; legittimazione a ricorrere contro una decisione dell'autorit\u00e0 indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva (AIRR) in tema di conformit\u00e0 alla legislazione sui programmi; servizio \"Pi\u00f9 maiali\". Dinanzi al Tribunale federale, l'azione popolare \u00e8 esclusa (anche) in materia radiotelevisiva (consid. 2.1 e 2.2). Un'associazione che nel nome e nel logo utilizza l'espressione \"fabbriche di animali\" non pu\u00f2 impugnare n\u00e9 nel merito n\u00e9 per violazione del diritto di essere sentito una decisione dell'AIRR relativa ad un servizio (critico) sulla proposta di soppressione degli effettivi massimi legalmente previsti per la detenzione di animali e sul temuto rischio che sorgano di conseguenza delle \"fabbriche di animali\" (consid. 2.3 e 2.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:36:18", "Checksum": "704fa4e5b320e7375142bcc9bf7de84d"}