{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-08-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-147-II-465_2021-08-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=83&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-II-465%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "c0bea5ed00975e60ce185e0b0d542609"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 II 465", "1C_111/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 11.08.2021 BGE 147 II 465 (1C_111/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 11.08.2021 BGE 147 II 465 (1C_111/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 11.08.2021 BGE 147 II 465 (1C_111/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 2 ZWG; Art. 24d Abs. 2 und 3 RPG; Art. 39 Abs. 2-5 und Art. 43a RPV; Umbau einer in der Landwirtschaftszone gelegenen Stallscheune in ein Ferienhaus. Der Verweis in Art. 9 Abs. 2 ZWG bezieht sich lediglich auf die Vorschriften \u00fcber gesch\u00fctzte Bauten (Art. 24d Abs. 2 und 3 RPG) und landschaftspr\u00e4gende Bauten (Art. 39 Abs. 2-5 RPV), jeweils in Verbindung mit Art. 43a RPV (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 3.1). Art. 24d Abs. 2 RPG dient der Gew\u00e4hrleistung des aus der Eigentumsgarantie abgeleiteten Besitzstandsschutzes. Er setzt dementsprechend voraus, dass Bauten, deren Zweck ge\u00e4ndert werden soll, im \u00c4nderungszeitpunkt noch bestimmungsgem\u00e4ss nutzbar sind. Bauten, die dies nicht sind, fallen nicht in den Anwendungsbereich der Bestimmung (E. 4.2.1 und 4.2.2). Bestimmungsgem\u00e4sse Nutzbarkeit vorliegend tendenziell verneint, Frage jedoch offengelassen (E. 4.2.3 und 4.2.4). Art. 24d Abs. 2 RPG setzt neben der formellen Unterschutzstellung voraus, dass die Baute als Einzelobjekt materiell sch\u00fctzenswert ist. Die Schutzw\u00fcrdigkeit kann sich aus Gesichtspunkten des Denkmalschutzes ergeben. Unter gewissen Umst\u00e4nden k\u00f6nnen auch Aspekte des Landschaftsschutzes eine Baute als sch\u00fctzenswert erscheinen lassen (E. 4.3.1). Das Bundesgericht pr\u00fcft die materielle Schutzw\u00fcrdigkeit grunds\u00e4tzlich frei. Es auferlegt sich jedoch eine gewisse Zur\u00fcckhaltung, soweit es um spezifische \u00f6rtliche Besonderheiten geht, welche die kantonalen Beh\u00f6rden besser kennen (E. 4.3.2). Schutzw\u00fcrdigkeit vorliegend verneint (E. 4.3.3 und 4.3.4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 2 LRS; art. 24d al. 2 et 3 LAT; art. 39 al. 2-5 et art. 43a OAT; transformation d'une \u00e9table-grange situ\u00e9e en zone agricole en maison de vacances. Le renvoi de l'art. 9 al. 2 LRS se r\u00e9f\u00e8re seulement aux r\u00e8gles sur les constructions prot\u00e9g\u00e9es (art. 24d al. 2 et 3 LAT) et sur les constructions en tant qu'\u00e9l\u00e9ments caract\u00e9ristiques du paysage (art. 39 al. 2-5 OAT), dans les deux cas en relation avec l'art. 43a OAT (confirmation de la jurisprudence; consid. 3.1). L'art. 24d al. 2 LAT sert \u00e0 garantir la protection des droits acquis d\u00e9coulant de la garantie de la propri\u00e9t\u00e9. Il suppose donc que les constructions, dont l'affectation doit \u00eatre modifi\u00e9e, sont encore utilisables conform\u00e9ment \u00e0 leur destination au moment de la modification. Les constructions qui ne le sont pas, ne tombent pas dans le champ d'application de cette disposition (consid. 4.2.1 et 4.2.2). En l'occurrence, tendance \u00e0 nier l'utilisation conforme \u00e0 la destination, mais la question est laiss\u00e9e ind\u00e9cise (consid. 4.2.3 et 4.2.4). L'art. 24d al. 2 LAT exige, outre sa mise sous protection au sens formel, que le b\u00e2timent soit, comme objet individuel, mat\u00e9riellement digne d'\u00eatre prot\u00e9g\u00e9. Le caract\u00e8re digne de protection peut r\u00e9sulter de facteurs li\u00e9s \u00e0 la protection des monuments. Dans certaines circonstances, des aspects de la protection du paysage peuvent \u00e9galement faire appara\u00eetre une construction comme digne de protection (consid. 4.3.1). Le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral examine en principe librement la n\u00e9cessit\u00e9 d'une protection mat\u00e9rielle. Il s'impose toutefois une certaine retenue en ce qui concerne les particularit\u00e9s locales sp\u00e9cifiques que les autorit\u00e9s cantonales connaissent mieux (consid. 4.3.2). N\u00e9cessit\u00e9 d'une protection ni\u00e9e en l'esp\u00e8ce (consid. 4.3.3 et 4.3.4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 2 LASec; art. 24d cpv. 2 e 3 LPT; art. 39 cpv. 2-5 e art. 43a OPT; trasformazione di una stalla-fienile ubicata nella zona agricola in una casa per le vacanze. Il rinvio dell'art. 9 cpv. 2 LASec si riferisce soltanto alle norme relative agli edifici protetti (art. 24d cpv. 2 e 3 LPT) e agli edifici tipici del paesaggio (art. 39 cpv. 2-5 OPT), nei due casi in relazione con l'art. 43a OPT (conferma della giurisprudenza; consid. 3.1). L'art. 24d cpv. 2 LPT serve a garantire la tutela della situazione acquisita derivante dalla garanzia della propriet\u00e0. Esso presuppone quindi che edifici, il cui scopo dev'essere modificato, al momento della trasformazione siano ancora utilizzabili conformemente alla loro destinazione. Edifici che non lo sono, non rientrano nel campo di applicazione della norma (consid. 4.2.1 e 4.2.2). In concreto, tendenza a negare un'utilizzazione conforme alla destinazione, ma la questione \u00e8 stata lasciata aperta (consid. 4.2.3 e 4.2.4). L'art. 24d cpv. 2 LPT presuppone, oltre all'assoggettamento a misure formali di protezione, che l'edificio, come singolo oggetto, sia materialmente degno d'essere protetto. Il carattere degno di protezione pu\u00f2 risultare da elementi inerenti alla protezione dei monumenti. In determinate circostanze, anche aspetti della protezione del paesaggio possono fare apparire un edificio come degno di protezione (consid. 4.3.1). Il Tribunale federale esamina di massima liberamente la necessit\u00e0 di una protezione materiale. Si impone tuttavia un certo riserbo nella misura in cui si tratti di particolarit\u00e0 locali specifiche, meglio conosciute dalle autorit\u00e0 cantonali (consid. 4.3.2). Nella fattispecie, la necessit\u00e0 di una protezione \u00e8 stata negata (consid. 4.3.3 e 4.3.4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:57:51", "Checksum": "fd1f5260960d5c05a160738a3ec6de5d"}