{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2021-02-10", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2020-308_2021-02-10.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20210210_BB_2020_308.pdf", "Checksum": "6dbea7e19970f3feae31d2790b1cfcfa"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2020.308"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 10.02.2021 BB.2020.308"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 10.02.2021 BB.2020.308"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 10.02.2021 BB.2020.308"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). Obligation de garder le secret (art. 73 al. 2 CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). Obligation de garder le secret (art. 73 al. 2 CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). Obligation de garder le secret (art. 73 al. 2 CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). Obligation de garder le secret (art. 73 al. 2 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:31:53", "Checksum": "7619b6440a9c9b0ad11f1a93ab62ac40"}