Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA-Verordnung, PSAV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.115"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza dei dispositivi di protezione individuale (Ordinanza sui DPI, ODPI)" shortForm="ODPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA-Verordnung, PSAV)" shortForm="PSAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 2017 sur la sécurité des équipements de protection individuelle (Ordonnance sur les EPI, OEPI)" shortForm="OEPI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de/xml"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>930.115 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen</docTitle></p><p>(PSA-Verordnung, PSAV)</p><p>vom 25. Oktober 2017 (Stand am 21. April 2018)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.11</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Produktesicherheit (PrSG) <br/>und auf Artikel 83 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 20. März 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die Unfallversicherung, <br/>in Ausführung des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> <br/>über die technischen Handelshemmnisse,</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand, Geltungsbereich, Begriffe und anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt das Inverkehrbringen, die spätere Bereitstellung auf dem Markt sowie die Anforderungen an den Entwurf und die Herstellung von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) nach der Verordnung (EU) 2016/425<authorialNote><p> Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016 über persönliche Schutzausrüstungen und zur Aufhebung der Richtlinie 89/686/EWG des Rates, Fassung gemäss ABl. L 81 vom 31.3.2016, S. 51.</p></authorialNote> (EU-PSA-Verordnung) sowie die Marktüberwachung betreffend diese Produkte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Der Geltungsbereich richtet sich nach Artikel 2 der EU-PSA-Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Es gelten die Begriffe nach Artikel 3 der EU-PSA-Verordnung. Die in Artikel 3 Nummern 10–12 genannten Begriffe sind gemäss der schweizerischen Gesetzgebung über Produktesicherheit und Akkreditierung zu verstehen. Zudem gelten die Ausdrucksentsprechungen nach dem Anhang Ziffer 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Wird in dieser Verordnung auf Bestimmungen der EU-PSA-Verordnung verwiesen, die ihrerseits auf anderes EU-Recht verweisen, so gilt statt dieses EU-Rechts das schweizerische Recht nach dem Anhang Ziffer 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Soweit diese Verordnung keine besonderen Bestimmungen enthält, gelten für PSA die Bestimmungen der Verordnung vom 19. Mai 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.111</b></ref></p></authorialNote> über die Produktesicherheit (PrSV).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Voraussetzungen für das Inverkehrbringen und die Bereitstellung auf dem Markt</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">PSA dürfen nur in Verkehr gebracht und auf dem Markt bereitgestellt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sie bei angemessener Wartung und bei bestimmungsgemässer oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und die Gesundheit von Menschen sowie die Sicherheit von Haustieren und Eigentum nicht gefährden; und </p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die zum Zeitpunkt ihres Inverkehrbringens geltenden grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen nach Artikel 5 der EU-PSA-Verordnung<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote> und nach dem in dieser Bestimmung genannten Anhang II erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Einstufung von PSA, Konformität, Konformitätsbewertungsstellen und Bezeichnungsbehörden</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Die Einstufung von PSA richtet sich nach Artikel 18 der EU-PSA-Verordnung<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote> sowie dem in dieser Bestimmung genannten Anhang I. Wird der Anhang I der EU-PSA-Verordnung geändert, so obliegt es dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung, den Verweis auf die entsprechende Fassung der EU-PSA-Verordnung in der Fussnote zu Artikel 1 Absatz 1 anzupassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Konformitätsbewertung von PSA gelten die Grundsätze und die Verfahren nach den Artikeln 14, 15 und 19 der EU-PSA-Verordnung und nach den in diesen Bestimmungen genannten Anhängen I–IX.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Die Pflicht, die CE-Kennzeichnung anzubringen, gilt nicht. Sofern die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den Vorschriften der EU bereits angebracht ist, kann sie belassen werden. Für das Anbringen weiterer Angaben und Kennzeichen gilt Artikel 17 Absätze 3 und 4 der EU-PSA-Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_4/listintro"> Die Konformitätsbewertungsstellen müssen für den betreffenden Fachbereich:</listIntroduction><item eId="art_3/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> (AkkBV) akkreditiert sein;</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>von der Schweiz im Rahmen eines internationalen Abkommens anerkannt sein; oder</p></item><item eId="art_3/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>durch Bundesrecht anderweitig ermächtigt sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Die Voraussetzungen und das Verfahren zur Bezeichnung von Konformitätsbewertungsstellen und zum Entzug der Bezeichnung, die Rechte und Pflichten der bezeichneten Stellen sowie die Anforderungen an die Bezeichnungsbehörden richten sich nach dem 3. Kapitel (Art. 24–34<i>c</i>) der AkkBV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bestimmungen über die Wirtschaftsakteure</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Pflichten der folgenden Wirtschaftsakteure richten sich nach den nachstehenden Bestimmungen der EU-PSA-Verordnung<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Hersteller: Artikel 8;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bevollmächtigte: Artikel 9;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Importeure: Artikel 10;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Händler: Artikel 11.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Geltung der Pflichten des Herstellers für die Importeure und die Händler richtet sich nach Artikel 12 der EU-PSA-Verordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Identifizierung der Wirtschaftsakteure gegenüber den Marktüberwachungsbehörden richtet sich nach Artikel 13 der EU-PSA-Verordnung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Bezeichnung technischer Normen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die Bezeichnung technischer Normen richtet sich nach Artikel 6 PrSG. Zuständig ist das Staatssekretariat für Wirtschaft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Marktüberwachung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Marktüberwachung betreffend PSA richtet sich nach den Artikeln 19–29 PrSV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.111</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Die Bereitstellung auf dem Markt von PSA, die nach bisherigem Recht konform sind und vor dem 21. April 2019 in Verkehr gebracht werden, wird nicht behindert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Baumusterprüfbescheinigungen und Zulassungen, die nach bisherigem Recht ausgestellt wurden, gelten bis zum 21. April 2023, sofern sie nicht vor diesem Zeitpunkt ungültig werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 21. April 2018 in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Artikel 3 Absatz 5 tritt am 6. November 2017 in Kraft. </p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.115"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza dei dispositivi di protezione individuale (Ordinanza sui DPI, ODPI)" shortForm="ODPI"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von persönlichen Schutzausrüstungen (PSA-Verordnung, PSAV)" shortForm="PSAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 octobre 2017 sur la sécurité des équipements de protection individuelle (Ordonnance sur les EPI, OEPI)" shortForm="OEPI"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/635/20180421/de/xml"/><FRBRdate date="2017-10-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-06" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2018-04-21" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Abs. 3 und 4)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Entsprechungen von Ausdrücken und anwendbares Recht</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1/listintro">1.  Für die korrekte Auslegung der Ausdrücke, die in der EU-PSA-Verordnung<sup><authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote></sup> genannt werden und auf die in dieser Verordnung verwiesen wird, gelten die folgenden Entsprechungen:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Deutsche Ausdrücke</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>EU</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Schweiz</p></th></tr><tr><td><p>Union</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Mitgliedstaat</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Drittstaat</p></td><td><p>Anderer Staat</p></td></tr><tr><td><p>Amtsblatt der Europäischen Union</p></td><td><p>Bundesblatt</p></td></tr><tr><td><p>Notifizierte Stelle</p></td><td><p>Konformitätsbewertungsstelle</p></td></tr><tr><td><p>Notifizierende Behörde</p></td><td><p>Bezeichnungsbehörde</p></td></tr><tr><td><p>Einführer</p></td><td><p>Importeur</p></td></tr><tr><td><p>EU-Konformitätserklärung</p></td><td><p>Konformitätserklärung</p></td></tr><tr><td><p>EU-Baumusterprüfung</p></td><td><p>Baumusterprüfung</p></td></tr><tr><td><p>EU-Baumusterprüfbescheinigung</p></td><td><p>Baumusterprüfbescheinigung</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Französische Ausdrücke</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>EU</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Schweiz</p></th></tr><tr><td><p>Union</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>État membre</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>Pays tiers</p></td><td><p>Autre pays</p></td></tr><tr><td><p>Journal officiel de l’Union européenne</p></td><td><p>Feuille fédérale</p></td></tr><tr><td><p>Organisme notifié</p></td><td><p>Organisme d’évaluation de la conformité</p></td></tr><tr><td><p>Autorité notifiante</p></td><td><p>Autorité de désignation</p></td></tr><tr><td><p>Déclaration UE de conformité</p></td><td><p>Déclaration de conformité</p></td></tr><tr><td><p>Examen UE de type</p></td><td><p>Examen de type</p></td></tr><tr><td><p>Attestation d’examen UE de type</p></td><td><p>Attestation d’examen de type</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>Italienische Ausdrücke</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>EU</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Schweiz</p></th></tr><tr><td><p>Unione</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Stato membro</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Paese terzo</p></td><td><p>Altro paese</p></td></tr><tr><td><p>Gazzetta ufficiale dell’Unione europea</p></td><td><p>Foglio federale</p></td></tr><tr><td><p>Organismo notificato</p></td><td><p>Organismo di valutazione della conformità</p></td></tr><tr><td><p>Autorità di notifica</p></td><td><p>Autorità di designazione</p></td></tr><tr><td><p>Dichiarazione di conformità UE</p></td><td><p>Dichiarazione di conformità</p></td></tr><tr><td><p>Esame UE del tipo</p></td><td><p>Esame del tipo</p></td></tr><tr><td><p>Certificato di esame UE del tipo</p></td><td><p>Certificato di esame del tipo</p></td></tr></table><p>2.  Wird in dieser Verordnung auf Bestimmungen der EU-PSA-Verordnung verwiesen, die ihrerseits auf anderes EU-Recht verweisen, so gilt statt dieses EU‑Rechts das folgende schweizerische Recht:</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p><i>Richtlinie 2003/10/EG:</i> Richtlinie 2003/10/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Februar 2003 über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (Lärm) (17. Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG), ABl. L 42 vom 15.2.2003, S. 38.</p></td><td><p>Verordnung 3 vom 18. August 1993 zum Arbeitsgesetz (ArGV 3, Gesundheitsschutz, SR <i>822.113</i>) und Verordnung 4 vom 18. August 1993 zum Arbeitsgesetz (ArGV 4, Industrielle Betriebe, Plangenehmigung und Betriebsbewilligung, SR <i>822.114</i>).</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>