{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2013-02-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-139-V-88_2013-02-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2013&to_year=2013&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=250&highlight_docid=atf%3A%2F%2F139-V-88%3Ade&number_of_ranks=267&azaclir=clir", "Checksum": "31c7e17da56afffc562f65a91affe9d6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 139 V 88", "8C_385/2012"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 04.02.2013 BGE 139 V 88 (8C_385/2012)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 04.02.2013 BGE 139 V 88 (8C_385/2012)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 04.02.2013 BGE 139 V 88 (8C_385/2012)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit social"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 lit. e, Art. 13 Abs. 1 und Art. 14 Abs. 3 AVIG; Art. 1 Abs. 1 Anhang II des Abkommens \u00fcber die Personenfreiz\u00fcgigkeit (FZA); Art. 67 Abs. 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71; Art. 80 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72; Art. 31 Ziff. 1 des Wiener \u00dcbereinkommens vom 23. Mai 1969 \u00fcber das Recht der Vertr\u00e4ge; Anrechnung von Versicherungs- oder Besch\u00e4ftigungszeiten. Fall eines Versicherten, welcher, nachdem er seine Besch\u00e4ftigung in der Schweiz verloren hatte, eine Erwerbst\u00e4tigkeit in D\u00e4nemark aus\u00fcbte, ohne bei der d\u00e4nischen Arbeitslosenversicherung versichert zu sein, und in die Schweiz zur\u00fcckgekehrt ist, hier eine vor\u00fcbergehende Besch\u00e4ftigung von einigen Tagen gefunden hat und dann ein Gesuch um Arbeitslosenentsch\u00e4digung einreicht. Die Ber\u00fccksichtigung der in einem andern Mitgliedstaat zur\u00fcckgelegten ausl\u00e4ndischen Besch\u00e4ftigungszeit (Anrechnung von Versicherungszeiten) als Anspruchsvoraussetzung f\u00fcr die schweizerische Arbeitslosenentsch\u00e4digung ist ausgeschlossen, wenn der Versicherte von der durch die Gesetzgebung des andern Mitgliedstaates gebotenen M\u00f6glichkeit eines Anschlusses an die freiwillige Arbeitslosenversicherung keinen Gebrauch gemacht hat (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 let. e, art. 13 al. 1 et art. 14 al. 3 LACI; art. 1 al. 1 annexe II de l'Accord sur la libre circulation des personnes (ALCP); art. 67 par. 1 et 2 du R\u00e8glement (CEE) n\u00b0 1408/71; art. 80 du R\u00e8glement (CEE) n\u00b0 574/72; art. 31 par. 1 de la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des trait\u00e9s; totalisation des p\u00e9riodes d'assurance ou d'emploi. Cas d'un assur\u00e9 qui, apr\u00e8s avoir perdu son emploi en Suisse, a exerc\u00e9 une activit\u00e9 lucrative au Danemark sans s'affilier \u00e0 l'assurance-ch\u00f4mage danoise, est revenu en Suisse, y trouve un emploi temporaire de quelques jours, puis d\u00e9pose une demande d'indemnit\u00e9 de ch\u00f4mage. La prise en compte d'une p\u00e9riode d'emploi accomplie dans un autre Etat membre (totalisation des p\u00e9riodes d'assurance) pour ouvrir le droit \u00e0 l'indemnit\u00e9 de ch\u00f4mage suisse est exclue lorsqu'un assur\u00e9 n'a pas fait usage de la possibilit\u00e9 de s'affilier \u00e0 une assurance-ch\u00f4mage facultative sous la l\u00e9gislation de cet autre Etat membre (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 lett. e, art. 13 cpv. 1 e art. 14 cpv. 3 LADI; art. 1 cpv. 1 Allegato II dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone (ALC); art. 67 n. 1 e 2 del Regolamento (CEE) n. 1408/71; art. 80 del Regolamento (CEE) n. 574/72; art. 31 n. 1 della Convenzione di Vienna del 23 maggio 1969 sul diritto dei trattati; somma dei periodi di assicurazione o di occupazione. Caso di un assicurato il quale, dopo aver perso la sua occupazione in Svizzera, ha esercitato un'attivit\u00e0 lucrativa in Danimarca senza affiliarsi all'assicurazione disoccupazione danese, \u00e8 ritornato in Svizzera, vi trova un'occupazione temporanea di qualche giorno, poi presenta una domanda di indennit\u00e0 di disoccupazione. La presa in considerazione di un periodo di occupazione compiuto in un altro Stato membro (somma dei periodi d'assicurazione) per far nascere il diritto all'indennit\u00e0 di disoccupazione svizzera \u00e8 esclusa laddove un assicurato non abbia fatto uso della possibilit\u00e0 di affiliarsi a un'assicurazione disoccupazione facoltativa sotto la legislazione di quest'altro Stato membro (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:36:02", "Checksum": "0553c5c08715d7ac3e87715a1c1b10d9"}