Déclaration des 4/30 août 1862 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, concernant l'exemption réciproque du service militaire <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.116.362"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration des 4/30 août 1862 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, concernant l'exemption réciproque du service militaire" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 4./30. August 1862 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Niederländischen Regierung betreffend gegenseitige Freihaltung vom Militärdienste" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazioni del 4/30 agosto 1862 tra il Consiglio federale svizzero e il Reale Governo neerlandese sulla esenzione reciproca dal servizio militare" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/fr"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/VII/342_337_325/18620830/fr/xml"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1862-08-30" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.116.362 </docNumber></p><p><sup> </sup><sup> </sup>RS <b>11</b> 687</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Déclarations<br/>entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, concernant l’exemption réciproque du service militaire</docTitle></p><p>Faites les 4/30 août 1862</p><p> (État le 30 août 1862)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse</p><p>déclare:</p><p>qu’ensuite de la Convention conclue par son intermédiaire entre tous les Cantons de la Confédération et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas,</p><p>les sujets néerlandais qui séjournent pendant un temps plus ou moins long dans un des Cantons suisses ne doivent y être astreints à aucun service militaire quelconque, non plus qu’à une prestation correspondante pour cette exemption.</p></preamble><body><signature><p><i>En foi de quoi,</i> la présente déclaration a été dressée, revêtue des signatures et du sceau usités et échangée contre une déclaration réciproque du Ministère des Affaires Etrangères du Royaume des Pays-Bas.</p><p>Berne. le 4 août 1862.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Au nom du Conseil fédéral suisse,<br/>Le Président de la Confédération:</p><p>Stämpfli</p></td><td><p><br/>Le Chancelier de la Confédération:</p><p>Schiess</p></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le Ministre des Affaires Etrangères<br/>de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas<br/>déclare:</p><p>qu’en vertu de l’art. 15 de la loi Néerlandaise du 19 Août 1861 (Journal officiel n<sup>o</sup> 72), et par suite de la déclaration du Conseil fédéral suisse, signée à Berne, le 4 Août 1862, déclaration en échange de laquelle la présente sera remis au dit Conseil, les Suisses qui séjournent pendant un temps plus ou moins long dans le Royaume des Pays-Bas, ne sont pas astreints à y satisfaire à la milice nationale, ni à aucune prestation résultant de cette exemption.</p><p>La Haye, le 30 Août 1862.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Le ministre des Affaires Etrangères<br/>de Sa Majesté le Roi des Pays-Bas:</p><p>P. van der Maesen de Sombreffe</p></td></tr></table><p>N.B. La note accompagnant la déclaration ci-dessus renferme l’observation que l’exemption du service militaire ne s’étend pas dans les Pays-Bas à la <i>Schuttery </i>– <i>garde bourgeoise </i>–, dans laquelle les étrangers doivent servir. Il ne s’agit cependant pas d’un service militaire proprement dit, mais uniquement de la coopération au maintien de la tranquillité et de l’ordre à l’intérieur.</p></signature></body></act></akomaNtoso>