{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2022-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-148-II-536_2022.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2022&to_year=2022&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F148-II-536%3Ade&number_of_ranks=195&azaclir=clir", "Checksum": "160e799af3161b0e212492273a6431bc"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 148 II 536"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2022 BGE 148 II 536"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2022 BGE 148 II 536"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2022 BGE 148 II 536"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 14 Abs. 5, Art. 17 Abs. 3, Art. 19 Abs. 2 StAhiG; Amtshilfegesuch, in welchem die betroffenen Personen anhand von Bankkontonummern identifiziert werden; Listenersuchen; Information \u00fcber die Er\u00f6ffnung des Verfahrens; Zustellung der Schlussverf\u00fcgung an betroffene Personen, die sich nicht bei der Eidgen\u00f6ssischen Steuerverwaltung zur Teilnahme am Verfahren gemeldet haben. Werden in einem internationalen Amtshilfegesuch in Steuersachen die betroffenen Personen auf andere Weise als durch Namen und Adresse identifiziert (vorliegend: durch Bankkontonummern), so informiert die Eidgen\u00f6ssische Steuerverwaltung die betroffenen Personen durch Ver\u00f6ffentlichung im Bundesblatt \u00fcber die Er\u00f6ffnung des Verfahrens (E. 9.3). Die Eidgen\u00f6ssische Steuerverwaltung ist berechtigt, Personen, die sich nicht bei ihr gemeldet haben, einen Endentscheid mittels Ver\u00f6ffentlichung im Bundesblatt mitzuteilen (E. 9.4). Ist der einer betroffenen Person zugestellte Endentscheid rechtskr\u00e4ftig geworden, kann diese Person keine Beschwerde gegen denselben Endentscheid einlegen, der sp\u00e4ter einer anderen Person zugestellt wurde, die mit demselben Bankkonto verbunden ist, jedoch eine Zustelladresse in der Schweiz angegeben hat (E. 9.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 29 al. 2 Cst.; art. 14 al. 5, art. 17 al. 3, art. 19 al. 2 LAAF; demande d'assistance administrative identifiant les personnes vis\u00e9es au moyen de num\u00e9ros de comptes bancaires; demande collective; information de l'ouverture de la proc\u00e9dure; notification de la d\u00e9cision finale aux personnes concern\u00e9es qui ne se sont pas annonc\u00e9es \u00e0 l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions pour participer \u00e0 la proc\u00e9dure. Lorsqu'une demande d'assistance administrative internationale en mati\u00e8re fiscale identifie les personnes qu'elle vise par d'autres moyens que par leur nom et leur adresse (en l'esp\u00e8ce: par le biais de num\u00e9ros de comptes bancaires), l'Administration f\u00e9d\u00e9rale des contributions informe les personnes concern\u00e9es de l'ouverture de la proc\u00e9dure par publication dans la Feuille f\u00e9d\u00e9rale (consid. 9.3). L'Administration f\u00e9d\u00e9rale est ensuite fond\u00e9e \u00e0 proc\u00e9der par publication dans la Feuille f\u00e9d\u00e9rale pour notifier une d\u00e9cision finale aux personnes qui ne se sont pas annonc\u00e9es aupr\u00e8s d'elle (consid. 9.4). Si la d\u00e9cision finale ainsi notifi\u00e9e \u00e0 une personne concern\u00e9e devient d\u00e9finitive, cette derni\u00e8re ne peut pas recourir contre la m\u00eame d\u00e9cision finale notifi\u00e9e ult\u00e9rieurement \u00e0 une autre personne li\u00e9e au m\u00eame compte bancaire, mais qui avait communiqu\u00e9 une adresse de notification en Suisse (consid. 9.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 14 cpv. 5, art. 17 cpv. 3, art. 19 cpv. 2 LAAF; domanda di assistenza amministrativa che identifica le persone alle quali mira attraverso dei numeri di conti bancari; domanda collettiva; informazione relativa all'apertura della procedura; notifica della decisione finale alle persone interessate che non si sono annunciate all'Amministrazione federale delle contribuzioni per partecipare alla procedura. Quando una domanda di assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale identifica le persone alle quali mira con altri mezzi rispetto al loro nome e al loro indirizzo (nella fattispecie: attraverso dei numeri di conti bancari), l'Amministrazione federale delle contribuzioni informa le persone interessate dall'apertura della procedura per mezzo di una pubblicazione sul Foglio federale (consid. 9.3). Per notificare una decisione finale alle persone che non si sono annunciate all'Amministrazione federale, essa \u00e8 in seguito legittimata a procedere attraverso la pubblicazione sul Foglio federale (consid. 9.4). Se la decisione finale notificata in questo modo a una persona interessata diventa definitiva, quest'ultima non pu\u00f2 ricorrere contro la stessa decisione finale notificata successivamente a un'altra persona legata al medesimo conto bancario, ma che aveva comunicato un indirizzo di notifica in Svizzera (consid. 9.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:46:28", "Checksum": "588ae98f580c05621be87178f67ce552"}