{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-07-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20050712-7957-02_2005-07-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20050712_7957_02:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "e5ba3b74be85bff4694e48cc321d5de4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20050712_7957_02", "Munari Pierfrancesco c. Svizzera"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 12.07.2005 20050712_7957_02 (Munari Pierfrancesco c. Svizzera)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 12.07.2005 20050712_7957_02 (Munari Pierfrancesco c. Svizzera)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 12.07.2005 20050712_7957_02 (Munari Pierfrancesco c. Svizzera)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 et 34 CEDH. Qualit\u00e9 de victime. Dur\u00e9e d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale (9 ans, 11 mois et 12 jours).\n<br>Bien que le recours dirig\u00e9 contre la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure ait \u00e9t\u00e9 admis, l'autorit\u00e9 inf\u00e9rieure n'a statu\u00e9 qu'apr\u00e8s l'introduction de la requ\u00eate; le requ\u00e9rant, qui n'a profit\u00e9 ni d'une acc\u00e9l\u00e9ration de la proc\u00e9dure, ni du versement d'une indemnit\u00e9, doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une victime (ch. 20 - 23).\nLa Cour partage l'analyse du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral concluant qu'une instruction p\u00e9nale qui avait dur\u00e9 huit ans et demi devant une seule instance \u00e9tait excessive, malgr\u00e9 la complexit\u00e9 de l'affaire et les commissions rogatoires \u00e9trang\u00e8res. Il en d\u00e9coule que la dur\u00e9e de la proc\u00e9dure litigieuse ne r\u00e9pond pas \u00e0 l'exigence du d\u00e9lai raisonnable (ch. 29 - 32).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 et 34 CEDH. Qualit\u00e9 de victime. Dur\u00e9e d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale (9 ans, 11 mois et 12 jours).\n<br>Bien que le recours dirig\u00e9 contre la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure ait \u00e9t\u00e9 admis, l'autorit\u00e9 inf\u00e9rieure n'a statu\u00e9 qu'apr\u00e8s l'introduction de la requ\u00eate; le requ\u00e9rant, qui n'a profit\u00e9 ni d'une acc\u00e9l\u00e9ration de la proc\u00e9dure, ni du versement d'une indemnit\u00e9, doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une victime (ch. 20 - 23).\nLa Cour partage l'analyse du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral concluant qu'une instruction p\u00e9nale qui avait dur\u00e9 huit ans et demi devant une seule instance \u00e9tait excessive, malgr\u00e9 la complexit\u00e9 de l'affaire et les commissions rogatoires \u00e9trang\u00e8res. Il en d\u00e9coule que la dur\u00e9e de la proc\u00e9dure litigieuse ne r\u00e9pond pas \u00e0 l'exigence du d\u00e9lai raisonnable (ch. 29 - 32).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 et 34 CEDH. Qualit\u00e9 de victime. Dur\u00e9e d'une proc\u00e9dure p\u00e9nale (9 ans, 11 mois et 12 jours).\n<br>Bien que le recours dirig\u00e9 contre la dur\u00e9e excessive de la proc\u00e9dure ait \u00e9t\u00e9 admis, l'autorit\u00e9 inf\u00e9rieure n'a statu\u00e9 qu'apr\u00e8s l'introduction de la requ\u00eate; le requ\u00e9rant, qui n'a profit\u00e9 ni d'une acc\u00e9l\u00e9ration de la proc\u00e9dure, ni du versement d'une indemnit\u00e9, doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme une victime (ch. 20 - 23).\nLa Cour partage l'analyse du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral concluant qu'une instruction p\u00e9nale qui avait dur\u00e9 huit ans et demi devant une seule instance \u00e9tait excessive, malgr\u00e9 la complexit\u00e9 de l'affaire et les commissions rogatoires \u00e9trang\u00e8res. Il en d\u00e9coule que la dur\u00e9e de la proc\u00e9dure litigieuse ne r\u00e9pond pas \u00e0 l'exigence du d\u00e9lai raisonnable (ch. 29 - 32).\nConclusion: violation de l'art. 6 par. 1 CEDH."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:24", "Checksum": "bbc9f36045ec838688e7448970f340af"}