{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1996-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-122-III-88_1996.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1996&to_year=1996&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=227&highlight_docid=atf%3A%2F%2F122-III-88%3Ade&number_of_ranks=331&azaclir=clir", "Checksum": "a2da0e709134c86dd6414082820c26c6"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 122 III 88"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1996 BGE 122 III 88"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1996 BGE 122 III 88"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1996 BGE 122 III 88"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Abschlagszahlungen aus Miet- und Pachtzinsen im Falle mehrerer Betreibungen von Grundpfandgl\u00e4ubigern (Art. 95 Abs. 2 VZG). Betreiben mehrere Grundpfandgl\u00e4ubiger den Schuldner auf Verwertung des n\u00e4mlichen Grundst\u00fcckes, so kann derjenige unter ihnen, der sich dar\u00fcber ausgewiesen hat, dass seine Forderung vom Schuldner anerkannt oder rechtskr\u00e4ftig festgestellt worden ist, nur im Einverst\u00e4ndnis mit allen anderen oder nach Aufstellung eines Kollokationsplanes Abschlagszahlungen aus Miet- und Pachtzinsen erhalten, in welchem Stadium auch immer die verschiedenen Betreibungen sich befinden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Paiement d'acomptes sur les loyers et fermages en cas de pluralit\u00e9 de cr\u00e9anciers gagistes poursuivants (art. 95 al. 2 ORFI). Lorsque plusieurs cr\u00e9anciers poursuivent le d\u00e9biteur en r\u00e9alisation de gages grevant le m\u00eame immeuble, celui d'entre eux qui a prouv\u00e9 que sa cr\u00e9ance a \u00e9t\u00e9 reconnue par le d\u00e9biteur ou constat\u00e9e par prononc\u00e9 d\u00e9finitif ne peut obtenir le paiement d'acomptes sur les loyers et fermages qu'avec l'accord de tous les autres ou apr\u00e8s l'\u00e9tablissement d'un \u00e9tat de collocation, quels que soient les stades auxquels se trouvent les diff\u00e9rentes poursuites."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Versamento di acconti sulle pigioni e sugli affitti nel caso di esecuzione in via di realizzazione del pegno promossa da pi\u00f9 creditori (art. 95 cpv. 2 RFF). Se pi\u00f9 creditori escutono il debitore in via di realizzazione di pegni gravanti il medesimo fondo, il creditore che dimostra che il suo credito \u00e8 stato riconosciuto dal debitore o accertato da un giudizio definitivo pu\u00f2 ottenere il versamento di acconti sulle pigioni e sugli affitti solo con l'accordo di tutti gli altri creditori o dopo l'allestimento di una graduatoria, qualunque sia lo stadio al quale si trovano le diverse esecuzioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:14:46", "Checksum": "2014b7e48a093eb6af821b2a295b9c83"}