Elenco delle concessioni che la Finlandia fa alla Svizzera <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.293.451.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Liste der Konzessionen, die Finnland der Schweiz gewährt" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Elenco delle concessioni che la Finlandia fa alla Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Liste des concessions que la Finlande accorde à la Suisse" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it/xml"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.293.451.1 </docNumber></p><p> RU <b>1959</b> 1989</p><p><i>Traduzione</i><authorialNote><p> Dal testo originale inglese</p></authorialNote></p><p><docTitle>Elenco delle concessioni<br/>che la Finlandia fa alla Svizzera</docTitle></p><p>Fa fede soltanto il testo inglese del presente elenco</p><p> (Stato 1° gennaio 1960)</p></preface><preamble/><body><part eId="part_I"><num>Parte I. </num><heading>– Tariffa della nazione più favorita</heading><table border="1"><tr><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Numero<br/>della tariffa </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="6" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Denominazione delle merci</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Aliquota<br/>del dazio</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="5" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>Seta naturale:</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>46–012</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>Tele da setaccio</p></td><td colspan="4"><p>per kg</p></td><td colspan="3"/><td><p>2 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="7"><p>Seta artificiale; filati di ciniglia:</p></td><td/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>–  altri:</p></td><td colspan="6"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="6"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>46–114</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"><p>–  –  sintetici:<br/>–  –  –  41 denari o più</p></td><td colspan="6"><p><br/>(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>25 % ad val.<br/>t esente<br/>t 10 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="6"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>46–214</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"><p><br/>–  –  –  altri</p></td><td colspan="6"><p><br/>(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>25 % ad val.<br/>t esente<br/>t 15 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="2"/><td colspan="6"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>46–314</p></td><td colspan="2"/><td colspan="2"><p><br/>–  –  –  altri</p></td><td colspan="6"><p><br/>(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>30 % ad val.<br/>t esente<br/>t 10 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="8"><p><b>Osservazione concernente i n. 46–114, 46–214<br/>e 46–314</b><b><br/></b>I filati di seta artificiale di questi numeri, riservati all’industria delle reti da pesca per la fabbricazione delle medesime, sono ammessi in franchigia, conformemente alle condizioni stabilite dal Consiglio dei ministri.<br/><b>Osservazione concernente i n. 46–114 e 46–314</b><br/>I filati di seta artificiale di questi numeri, riservati come materia prima per la fabbricazione di pneumatici, sono gravati di un dazio d’entrata del 10 % del valore,<br/>conformemente alle condizioni stabilite dal Consiglio dei ministri.<br/><b>Osservazione concernente il n. 46</b><b>–214</b><br/>I filati sintetici di questo numero, riservati come materia prima per l’industria tessile, sono gravati di un dazio d’entrata del 15 % del valore, conformemente alle condizioni stabilite dal Consiglio dei ministri.</p></td><td/><td colspan="2"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>Seta artificiale:</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>Tessuti di seta pura, n.n.a.:</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>ex 46–215</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>–  tela da setaccio</p></td><td colspan="5"><p>per kg</p></td><td colspan="3"/><td><p>2 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="5"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>46–020</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>Pizzi, tessuti di trina e tulle</p></td><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>{</p></td><td><p>55 % ad val.<br/>t 35 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="5"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p><br/>46–021</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>Tessuti, strisce e cordoni,<br/>ricamati</p></td><td colspan="5"><p>(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>150 % del dazio<br/>del tessuto<br/>t 35 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="8"><p><b>Osservazione concernente i n. 46–020 e 46–021</b><br/>Le merci di questi numeri, riservate come materia prima per l’industria tessile, sono gravate di un dazio d’entrata del 35% del valore, conformemente alle condizioni stabilite dal Consiglio dei ministri.</p></td><td colspan="2"/><td/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td><p>Pizzi, tessuti di trina e tulle:</p></td><td colspan="7"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>48–054</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>–  altri</p></td><td colspan="5"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>{</p></td><td><p>35 % ad val.<br/>t 30 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p><br/>48–055</p></td><td colspan="2"/><td colspan="3"><p>Tessuti, strisce e cordoni,<br/>ricamati</p></td><td colspan="5"><p><br/>(Osservazione) per kg</p></td><td colspan="3"><p>⎧<br/>⎨<br/>⎩</p></td><td><p>150 % del dazio<br/>del tessuto<br/>t 30 % ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="8"><p><b>Osservazione concernente i n. 48–054 e 48–055</b><br/>Le merci di questi numeri, riservate come materia prima per l’industria tessile, sono gravate di un dazio d’entrata del 30% del valore, conformemente alle condizioni stabilite dal Consiglio dei ministri.</p></td><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="7"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>Orologi da tasca, da polso e simili:</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td><p>78–001</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>–  con cassa d’oro o di platino</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td><p>20% ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>    dazio minimo per pezzo</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td><p>1500.–</p></td></tr><tr><td><p>78–002</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>–  altri</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td><p>12% ad val.</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>    dazio minimo per pezzo</p></td><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td><p> 350.–</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/><td colspan="4"/><td colspan="3"/><td/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td colspan="8"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Chiarimento:</p><p>t significa che l’aliquota è applicata, nelle condizioni stabilite, alla merce riservata come materia prima per determinate industrie.</p></td><td colspan="2"/><td/><td/></tr></table></part></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.293.451.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Liste der Konzessionen, die Finnland der Schweiz gewährt" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Elenco delle concessioni che la Finlandia fa alla Svizzera" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Liste des concessions que la Finlande accorde à la Suisse" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1912_1974_1989/19600101/it/xml"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1958-11-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1960-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Traduzione<i><authorialNote><p> Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.</p></authorialNote></i></block></container></preface><mainBody><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Il Delegato<br/>agli Accordi commerciali</p></td><td><p>Berna, 14 novembre 1958</p></td></tr></table><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Promemoria</heading><content><p>Durante i negoziati tariffali nell’ambito del GATT, conchiusi oggi con la firma d’un’aggiunta all’accordo commerciale del 24 giugno 1927<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1910_1972_1987" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.293.451</b></ref></p></authorialNote> tra la Svizzera e la Finlandia, la Delegazione svizzera ha dichiarato quanto segue:</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/listintro">Considerate le spiegazioni della Delegazione finlandese sull’onere secondo il valore del dazio specifico svizzero per la carta Kraft e carte simili: di colore naturale bruno o tinte uniformemente di grigio o di bruno nella pasta, pesanti più di 180 g per m<sup>2</sup>, del numero 4801 ex 62<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/1871_1871_1871" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>632.10</b> </ref>allegato</p></authorialNote> la Svizzera diminuirà l’aliquota presente di fr. 25.– per kg lordo, in due tempi, ossia:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_a"><num>a) </num><p>a fr. 22.–, al momento dell’entrata in vigore della nuova tariffa, e</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lbl_b"><num>b) </num><p>a fr. 20.–, fino al 1° gennaio 1960, al più tardi.</p></item></blockList><p>Questa seconda diminuzione sarà reputata attuata, qualora avvenga sotto forma d’una diminuzione automatica nell’ambito di un’area europea di libero scambio o d’un accordo multilaterale simile, oppure in virtù d’un provvedimento autonomo.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>E. Stopper</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>