Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 17. April 2008 für das Bundesverwaltungsgericht (VGR)" shortForm="VGR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it/xml"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.320.1</docNumber></p><p><docTitle>Regolamento<br/>del Tribunale amministrativo federale</docTitle></p><p>(RTAF)</p><p>del 17 aprile 2008 (Stato 1° giugno 2023)</p></preface><preamble><p>Il Tribunale amministrativo federale,</p><p>visto l’articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.32</b></ref></p></authorialNote><br/>sul Tribunale amministrativo federale (LTAF),</p><p>adotta il seguente regolamento:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Organi</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Corte plenaria</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La Corte plenaria è competente per:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’emanazione dei regolamenti concernenti l’organizzazione e l’amministrazione del Tribunale amministrativo federale (Tribunale), la ripartizione delle cause, l’informazione, le tasse di giustizia, le spese ripetibili accordate alle parti e le indennità concesse a patrocinatori d’ufficio, periti e testimoni;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la nomina dei membri della Commissione amministrativa che non fanno parte della presidenza;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la nomina, su proposta della corte competente per le questioni riguardanti l’espropriazione, dei presidenti delle Commissioni federali di stima, dei loro sostituti e dei membri della Commissione superiore di stima di competenza del Tribunale amministrativo federale;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>la nomina dei membri del Comitato di conciliazione che non ne fanno parte d’ufficio;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le decisioni concernenti le modifiche del grado di occupazione dei giudici durante il periodo di carica;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_f"><num>f. </num><p>l’adozione del rapporto di gestione;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_g"><num>g.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 14 giu. 2022, in vigore dal  1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 355</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la costituzione delle corti e la nomina dei loro presidenti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_h"><num>h. </num><p>la proposta all’Assemblea federale per la nomina del presidente e del vicepresidente;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_i"><num>i. </num><p>l’assunzione del segretario generale e del suo sostituto su proposta della Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_j"><num>j. </num><p>le decisioni concernenti l’adesione ad associazioni internazionali;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_k"><num>k. </num><p>altri compiti che le sono attribuite dalla LTAF.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, con effetto dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Convocazione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Il presidente del Tribunale amministrativo federale convoca la Corte plenaria. La convocazione può essere chiesta:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dalla Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>da una corte;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>da almeno un quinto dei membri della Corte plenaria.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> I membri della Corte plenaria sono convocati alle sedute per iscritto. La convocazione deve di regola pervenire loro almeno cinque giorni prima della seduta con l’indicazione delle trattande. L’eventuale documentazione va allegata o depositata per consultazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>La Corte plenaria delibera, prende le decisioni e procede alle nomine conformemente all’articolo 16 capoversi 2 e 3 e all’articolo 22 LTAF. La decisione per circolazione degli atti è esclusa se una corte, o almeno un quinto dei membri della Corte plenaria, chiede la discussione di un affare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Nomine</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> Possono essere nominate soltanto persone la cui candidatura è stata resa nota ai membri della Corte plenaria unitamente alla convocazione. Questa limitazione vale in particolare per:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la proposta all’Assemblea federale per la nomina del presidente e del vicepresidente;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la nomina dei membri della Commissione amministrativa di cui all’articolo 11 capoverso 1 lettera c;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la nomina dei membri del Comitato di conciliazione di cui all’articolo 16 capoverso 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente del Tribunale amministrativo federale fissa il termine per la presentazione delle proposte di nomina. Comunica i nomi dei candidati ai membri della Corte plenaria al più tardi cinque giorni prima della nomina.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Ciascun membro della Corte plenaria può proporre un altro membro per la nomina; il membro proposto deve avere dato il proprio consenso al più tardi all’inizio dell’assemblea per la nomina.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 14 giu. 2022, in vigore dal  1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 355</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Nomina dei presidenti delle corti</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le candidature per la nomina a presidente di una corte devono essere presentate alla stessa corte. Questa definisce la procedura da seguire al suo interno e propone alla Commissione amministrativa un candidato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione amministrativa fissa i termini di presentazione ai sensi del capoverso 1 e li comunica ai membri della Corte plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Essa esamina la proposta di nomina presentata dalla corte e, al più tardi cinque giorni prima della nomina, invia la sua proposta (art. 16 cpv. 1 lett. e LTAF) ai membri della Corte plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> e <sup>5 </sup><i>Abrogati</i></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. I della Dec. del TAF del 23 mar. 2021, con effetto dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 629</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Assunzione del segretario generale</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Per l’assunzione del segretario generale e del suo sostituto, la Commissione amministrativa presenta una proposta alla Corte plenaria. Quest’ultima decide se accettare o respingere la proposta. </p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Procedura di nomina</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Corte plenaria decide in merito alle proposte di nomina e di assunzione mediante scrutinio segreto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Sono nominati i candidati che hanno ricevuto più della metà dei voti validi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Per la determinazione della maggioranza assoluta secondo l’articolo 22 LTAF non vengono considerate né le schede bianche né quelle nulle.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 14 giu. 2022, in vigore dal  1° lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 355</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Se nessun candidato ottiene la maggioranza assoluta, il candidato che ha ottenuto il minor numero di voti viene eliminato dopo ogni turno di scrutinio.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Presidenza</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Il presidente del Tribunale amministrativo federale è incaricato segnatamente di:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>rappresentare il Tribunale verso l’esterno;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>presiedere la Corte plenaria e la Commissione amministrativa;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>convocare la Corte plenaria e la Commissione amministrativa e decidere sull’attuazione della procedura per circolazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il vicepresidente rappresenta e coadiuva il presidente e adempie con lui i compiti attribuiti alla presidenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente e il vicepresidente sono sgravati dall’attività giurisprudenziale, nella misura in cui lo richiedono le attività presidenziali.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Commissione amministrativa</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Organizzazione e compiti</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> La Commissione amministrativa è composta:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dal presidente del Tribunale amministrativo federale;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dal vicepresidente; e</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>da altri tre giudici al massimo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> I membri della Commissione amministrativa non possono esercitare contemporaneamente anche la funzione di presidenti di una corte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> La Commissione amministrativa è competente per:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>adottare il progetto di preventivo e il consuntivo a destinazione dell’Assemblea federale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>pianificare la gestione del volume del lavoro;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>decidere sui rapporti di lavoro dei giudici, sempreché la legge o il presente regolamento non attribuisca tale competenza ad un’altra autorità;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>autorizzare i giudici a svolgere un’attività fuori del Tribunale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>designare i giudici chiamati a prestare il proprio concorso in un’altra corte;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>assumere i cancellieri del Tribunale e attribuirli alle corti in base alle proposte formulate dalle corti medesime;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>prendere tutte le altre decisioni in materia di personale riguardanti i giudici o i cancellieri, riservato l’articolo 1 lettera d;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>assicurare un adeguato perfezionamento professionale del personale;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>approntare sufficienti servizi scientifici e amministrativi;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_j"><num>j. </num><p>esercitare la vigilanza sul segretario generale e sul suo sostituto;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_k"><num>k. </num><p>adottare le decisioni di principio riguardanti la registrazione, la gestione delle pratiche e l’archiviazione;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_l"><num>l. </num><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/lbl_l/listintro">approvare:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_l/lbl_1"><num>1. </num><p>l’attribuzione dei giudici alle camere (art. 25 cpv. 2) e la nomina del secondo presidente di camera (art. 25 cpv. 3),</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_l/lbl_2"><num>2. </num><p>le direttive concernenti la ripartizione delle cause tra le camere (art. 26),</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_l/lbl_3"><num>3. </num><p>la chiave di riparto delle cause (art. 31 cpv. 3);</p></item></blockList></item><item eId="art_11/para_3/lbl_m"><num>m. </num><p>svolgere tutte le altre mansioni amministrative che non sono di competenza della Corte plenaria o della Conferenza dei presidenti.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> La Commissione amministrativa può delegare singoli affari al presidente, al segretariato generale o alle corti; la delegazione è esclusa nei casi di cui al capoverso 3 lettere a, c, d, f e j.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> I membri della Commissione amministrativa sono sgravati dall’attività giurisprudenziale nella misura in cui lo richiedono i compiti direttivi che sono chiamati a svolgere.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Decisioni</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione amministrativa rende le sue decisioni conformemente all’articolo 22 LTAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Decide validamente se almeno tre membri partecipano alla seduta o alla procedura per circolazione degli atti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Collaborazione con altri organi</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione amministrativa consulta preliminarmente la Conferenza dei presidenti e, se necessario, anche i collaboratori interessati, prima di prendere decisioni che riguardano la gestione del volume del lavoro, la composizione di tutte le corti o altre questioni rilevanti per l’insieme delle corti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Se le decisioni non riguardano tutte le corti, la Commissione amministrativa consulta preliminarmente la corte o le corti coinvolte e, se necessario, anche i collaboratori interessati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Conferenza dei presidenti</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> La Conferenza dei presidenti consta dei presidenti delle corti. Il presidente del Tribunale amministrativo federale può partecipare alle sedute con voto consultivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_2/listintro"> La Conferenza dei presidenti è segnatamente competente per:</listIntroduction><item eId="art_14/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>emanare direttive e regole uniformi per la procedura di circolazione, la redazione delle sentenze (citazioni, abbreviazioni e simili) e l’anonimizzazione delle sentenze medesime;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>coordinare la giurisprudenza tra le corti, riservato l’articolo 25 LTAF (modifica della giurisprudenza e precedenti); se sono interessate soltanto singole corti, il coordinamento spetta ai rispettivi presidenti;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prendere posizione sui progetti di atti normativi;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>inoltrare alla Commissione amministrativa proposte riguardanti la ripartizione delle cause conformemente all’articolo 24 capoverso 4;</p></item><item eId="art_14/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>nominare i membri della Commissione di redazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_3"><num>3</num><content><p> La Conferenza dei presidenti si costituisce autonomamente. In caso d’impedimento di un membro, va prevista una supplenza (art. 20 cpv. 2 LTAF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_4"><num>4</num><content><p> La Conferenza dei presidenti può delegare singoli affari a uno o più dei suoi membri o al segretariato generale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_4_a"><num>Sezione 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Presidenza di corte</heading><article eId="art_14_a"><num><b>Art. 14</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_14_a/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente della corte dirige la corte dal punto di vista amministrativo e organizzativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14_a/para_2/listintro"> Egli è competente segnatamente per:</listIntroduction><item eId="art_14_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>assicurare il coordinamento della giurisprudenza in seno alla corte;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vegliare all’adempimento degli obiettivi della corte;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>vigilare affinché gli affari siano trattati in modo sollecito;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>provvedere a una ripartizione equilibrata del carico di lavoro in seno alla corte;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>convocare e presiedere le sedute dei membri della corte;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>esercitare la funzione di superiore gerarchico del capo della cancelleria della corte;</p></item><item eId="art_14_a/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>svolgere tutte le altre mansioni amministrative e organizzative, sempreché esse non siano di competenza dell’insieme dei membri della corte.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente della corte è sgravato dall’attività giurisprudenziale nella misura in cui le attività presidenziali lo richiedono.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Segretariato generale</heading><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_1/listintro"> Il segretario generale dirige l’amministrazione del Tribunale, ivi inclusi i servizi scientifici, ed esercita la vigilanza sull’attività delle Commissioni di stima e dei loro presidenti. È competente per la preparazione e l’esecuzione delle decisioni dalla Corte plenaria, della Commissione amministrativa e della Conferenza dei presidenti. Il segretario generale è segnatamente competente per:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 23 mar. 2021, in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 629</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_15/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>emanare direttive e regole uniformi, in particolare negli ambiti del personale, della registrazione, della gestione delle pratiche, della sicurezza e dell’archiviazione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>provvedere alla gestione degli edifici (manutenzione, utilizzazione, costruzione, locazione);</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>preparare il consuntivo, il preventivo e il piano finanziario nonché controllare la gestione finanziaria;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>informare e provvedere alle relazioni pubbliche conformemente al regolamento del Tribunale amministrativo federale del 21 febbraio 2008<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.4</b></ref></p></authorialNote> concernente l’informazione;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>preparare ed eseguire le decisioni in materia di personale che riguardano i giudici e i cancellieri del Tribunale; </p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>prendere tutte le decisioni in materia di personale che riguardano il resto del personale del Tribunale; le corti vanno debitamente coinvolte nel processo decisionale; </p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>garantire la sicurezza;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>garantire adeguati servizi informatici;</p></item><item eId="art_15/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>svolgere tutti gli affari che gli sono trasmessi per il disbrigo dagli altri organi di direzione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Il segretario generale partecipa alle sedute della Corte plenaria, della Commissione amministrativa e della Conferenza dei presidenti con voto consultivo ed è responsabile della tenuta del verbale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il sostituto coadiuva il segretario generale e svolge assieme a lui i compiti affidati al segretariato generale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_6"><num>Sezione 6: </num><heading>Organi di conciliazione<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 21 mar. 2017, in vigore dal  1° lug. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3401</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Comitato di conciliazione<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 21 mar. 2017, in vigore dal 1° lug. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3401</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Per la risoluzione di conflitti tra i giudici è costituito un Comitato di conciliazione. Esso si compone del presidente del Tribunale amministrativo federale e di altri sei membri.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 25 giu. 2019, in vigore dal  1° ago. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2203</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> I membri sono eletti dalla Corte plenaria; la durata della carica è disciplinata dall’articolo 9 capoverso 1 LTAF. Essi non fanno parte della Commissione amministrativa e non presiedono una corte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Il Comitato di conciliazione sente le parti nonché eventuali altre persone interessate dal conflitto. Esso può rivolgere raccomandazioni alle parti e sottoporre loro delle proposte di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p> Se la risoluzione di un conflitto richiede provvedimenti che rientrano nelle competenze della Corte plenaria o della Commissione amministrativa, il Comitato di conciliazione presenta la relativa proposta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_5"><num>5</num><content><p> Il Comitato di conciliazione emana il regolamento riguardante la procedura e lo presenta per approvazione alla Corte plenaria.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 21 mar. 2017, in vigore dal 1° lug. 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3401</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commissione di conciliazione</heading><paragraph eId="art_16_a/para_1"><num>1</num><content><p> La Commissione di conciliazione secondo la legge federale del 24 marzo 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>151.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parità dei sessi si compone di un presidente e un vicepresidente di sesso diverso nonché di quattro membri e quattro membri supplenti che rappresentano pariteticamente il datore di lavoro e i lavoratori. Essa conta un numero uguale di donne e di uomini.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_2"><num>2</num><content><p> Il datore di lavoro è rappresentato da almeno un giudice e un collaboratore in posizione dirigenziale di sesso diverso. Devono essere nominati anche due membri supplenti di sesso diverso. I rappresentanti del datore di lavoro sono nominati dalla Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione del personale designa e nomina due membri e due membri supplenti di sesso diverso, tra cui almeno uno scelto al proprio interno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_4"><num>4</num><content><p> La presidenza della Commissione è esercitata dal presidente e dal vicepresidente di sesso diverso. Questi sono nominati dalla Commissione amministrativa. Possono essere nominati anche specialisti esterni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_5"><num>5</num><content><p> La rappresentanza delle varie lingue ufficiali va presa adeguatamente in considerazione nell’ambito della nomina di tutti i membri.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_6"><num>6</num><content><p> La durata del mandato dei membri, compreso quello del presidente e del vicepresidente è di quattro anni. La rielezione è ammessa una sola volta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_a/para_7"><num>7</num><content><p> La procedura è retta per analogia dalle disposizioni dell’ordinanza del 10 dicembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/124" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.327.1</b></ref></p></authorialNote> sulla commissione di conciliazione secondo la legge sulla parità dei sessi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_7"><num>Sezione 7: </num><heading>Firme</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente del Tribunale amministrativo federale e il segretario generale firmano collettivamente negli affari di competenza della Corte plenaria o della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente della Conferenza dei presidenti e il segretario generale firmano collettivamente negli affari di competenza della Conferenza dei presidenti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 12 dic. 2017, in vigore dal  1° gen. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 3</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente del Tribunale amministrativo federale firma individualmente laddove l’affare è di sua esclusiva competenza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Il segretario generale firma individualmente in tutti gli affari di natura amministrativa. Per determinati affari può delegare il diritto di firma ad altre persone.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Organizzazione dell’attività giudiziaria</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Corti</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Numero e composizione</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale amministrativo federale consta di sei corti.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal  1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Le corti sono composte dai giudici attribuiti loro dalla Corte plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> La Commissione amministrativa può ordinare ai giudici di prestare il loro concorso in altre corti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Costituzione</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Su proposta della Commissione amministrativa, la Corte plenaria costituisce le corti per due anni e ne rende pubblica la composizione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le domande di trasferimento ad un’altra corte vanno indirizzate alla Commissione amministrativa. Quest’ultima invita le corti interessate ad esprimersi in merito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Un trasferimento ad un’altra corte prima della scadenza del periodo di due anni è possibile soltanto se un posto è divenuto vacante o se la Commissione amministrativa lo reputa necessario per motivi importanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Posti vacanti</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>Il Tribunale amministrativo federale decide, prima della messa a concorso da parte della Commissione giudiziaria, se il posto di giudice divenuto vacante sia da occupare mediante un trasferimento interno. La procedura è retta dall’articolo 19.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Organizzazione</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Le corti si organizzano autonomamente nella misura in cui i compiti e l’organizzazione non siano definiti dalla LTAF o dal presente regolamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 18 mar. 2014, in vigore dal  1° apr. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 695</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Corti riunite</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> Il presidente della Conferenza dei presidenti presiede le sedute delle corti riunite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Il presidente designa un membro del Tribunale che allestisce un rapporto sulla questione di diritto da giudicare. È possibile designare un secondo relatore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> L’astensione è esclusa. Il presidente partecipa alla votazione se fa parte di una corte interessata.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> In caso di parità di voti è determinante il voto del presidente se egli partecipa alla votazione; altrimenti, la decisione gli spetta.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> La Conferenza dei presidenti regola la procedura delle corti riunite in una direttiva.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_6"><num>6</num><content><p> Le corti IV, V e VI regolano la procedura delle corti IV, V e VI riunite. A questa procedura non si applica il capoverso 1.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal  1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Competenze</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> La prima corte giudica le cause che riguardano principalmente le infrastrutture, l’ambiente, i tributi e il personale, come pure i procedimenti secondo la legge federale del 25 settembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/494" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>121</b></ref></p></authorialNote> sulle attività informative.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 23 mar. 2021, in vigore dal  1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/629" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 629</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> La seconda corte giudica le cause che riguardano principalmente l’economia, la concorrenza e la formazione. Essa è competente a trattare i ricorsi contro le misure di acquisizione soggette ad autorizzazione ai sensi della legge federale sulle attività informative.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 6 nov. 2018, in vigore dal  1° gen. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4305</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> La terza corte giudica le cause che riguardano principalmente le assicurazioni sociali e la sanità.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal  1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> La quarta e la quinta corte giudicano le cause che riguardano principalmente il diritto d’asilo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal  1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_5"><num>5</num><content><p> La sesta corte giudica le cause che riguardano principalmente il diritto degli stranieri e la cittadinanza.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal  1° lug. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_6"><num>6</num><content><p> La ripartizione delle cause è regolata dettagliatamente nell’allegato.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 17 nov. 2015, in vigore dal 1° lug. 2016  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Attribuzione ed equa ripartizione delle cause</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> L’attribuzione di una causa ad una corte è determinata dalla natura della questione di diritto preponderante per la risoluzione della medesima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Può essere derogato all’attribuzione delle cause prevista dall’articolo 23 e relativo allegato, se ciò è giustificato dalla natura dell’affare, dalla sua connessione con altri o da un’equa suddivisione del volume del lavoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_3"><num>3</num><content><p> I presidenti delle corti s’intendono sull’attribuzione delle cause nei casi di cui al capoverso 1 e 2. In caso di disaccordo, decide il presidente del Tribunale amministrativo federale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_4"><num>4</num><content><p> La Commissione amministrativa, su proposta della Conferenza dei presidenti, può ripartire temporaneamente anche interi gruppi di cause, in deroga all’articolo 23 e relativo allegato, allo scopo d’equilibrare il volume del lavoro.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Camere</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Numero e composizione</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Le corti si compongono di due camere. Una suddivisione in più di due camere, o la rinuncia alla costituzione di camere, necessita dell’approvazione della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> I giudici delle corti costituiscono le camere secondo l’articolo 19 LTAF; la costituzione necessita dell’approvazione della Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente di corte è parimenti presidente di una camera. Il secondo presidente della camera è scelto dai giudici della corte giusta l’articolo 20 LTAF; la sua nomina deve essere approvata dalla Commissione amministrativa. Le camere possono inoltre designare un sostituto del presidente della camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> La limitazione della durata della carica di un presidente di corte (art. 20 cpv. 3 LTAF) vale anche per i presidenti di camera. Allorquando uno di quest’ultimi è nominato presidente di corte, non è tenuto conto della durata della sua precedente carica di presidente di camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_5/listintro"> I presidenti di camera sono competenti per:</listIntroduction><item eId="art_25/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>ripartire le cause tra i giudici ai sensi dell’articolo 31 capoverso 2;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>designare i collegi giudicanti secondo l’articolo 32 capoverso 1;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>ordinare un dibattimento pubblico;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>ordinare una deliberazione orale;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>ordinare una deliberazione pubblica;</p></item><item eId="art_25/para_5/lbl_f"><num>f. </num><p>assegnare dei compiti ai cancellieri.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_25_a"><num><b>Art. 25</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Settori specializzati</heading><paragraph eId="art_25_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le corti e le camere possono essere suddivise in settori specializzati. Le materie sono assegnate a tali settori nel rispetto della ripartizione tra le corti di cui all’allegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_2"><num>2</num><content><p> I settori specializzati sono posti sotto la direzione del presidente di corte e del suo sostituto (responsabile di settore).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25_a/para_3"><num>3</num><content><p> I giudici designati coordinatori di settore possono assistere i presidenti di corte nell’assicurare il coordinamento della giurisprudenza secondo l’articolo 14<i>a</i> capoverso 2 lettera a.</p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023 (RU <b>202</b><b>3</b> 238).</p></authorialNote></num><heading>Ripartizione delle cause</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p> Le corti disciplinano la ripartizione delle cause tra le camere o tra i settori specializzati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p> Le regole di ripartizione sono sottoposte per approvazione alla Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p> I presidenti di corte ripartiscono le cause tra le camere o tra i settori specializzati.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Giudici</heading><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Grado d’occupazione</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Il grado d’occupazione dei giudici è stabilito al momento dell’elezione da parte dell’Assemblea federale; in caso di modifica durante il periodo della carica, dalla Corte plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Una domanda di modifica del grado d’occupazione durante il periodo della carica va inoltrata alla corte alla quale il giudice è stato attribuito. Quest’ultima trasmette la domanda, con il suo preavviso, alla Commissione amministrativa a destinazione della Corte plenaria.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Non vi è alcun diritto alla modifica del grado d’occupazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Esercizio di un’attività al di fuori del Tribunale</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> I giudici che intendono esercitare un’attività al di fuori del Tribunale devono presentare una domanda d’autorizzazione alla propria corte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> La corte trasmette la domanda, con il proprio preavviso, alla Commissione amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> L’autorizzazione può essere rilasciata soltanto se l’attività, conto tenuto del tempo necessario al suo adempimento, non impedisce al giudice di dedicarsi pienamente ai suoi doveri d’ufficio. In ogni caso, devono essere rispettate le regole sull’incompatibilità (art. 6 LTAF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Se un giudice a tempo pieno percepisce un’indennità per le attività al di fuori del Tribunale il cui totale, rimborso spese incluso, supera 10 000 franchi per anno civile, deve versare alla cassa del Tribunale l’importo che supera tale soglia.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 30 ago. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/501" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 501</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Cancellieri</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Compiti</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><p> I cancellieri adempiono i compiti previsti dall’articolo 26 capoversi 1 e 2 LTAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_2/listintro"> Essi sono inoltre competenti per:</listIntroduction><item eId="art_29/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tenere i verbali dei dibattimenti e delle deliberazioni;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>approntare e anonimizzare le sentenze destinate alla pubblicazione o ad essere consegnate a terzi;</p></item><item eId="art_29/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>comunicare per iscritto il dispositivo della sentenza nel caso di un dibattimento pubblico;</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice dell’istruzione può autorizzare un cancelliere a firmare in suo nome una decisione incidentale d’importanza minore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_4"><num>4</num><content><p> I presidenti delle corti possono conferire ai cancellieri compiti permanenti interni; è data loro segnatamente facoltà di designare fra i cancellieri un segretario presidenziale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Attribuzioni e rapporti di subordinazione</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Le corti regolano l’attribuzione ed i rapporti di subordinazione dei cancellieri.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Disbrigo delle cause e procedura</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Attribuzione delle cause</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Ogni causa è attribuita a un giudice ai fini dell’istruzione e dell’evasione. Sono fatte salve le cause di competenza del presidente di corte o di camera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_2/listintro"> L’attribuzione delle cause è effettuata con l’ausilio di un software in base all’ordine d’entrata delle cause. Sono determinanti anche i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="art_31/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le competenze delle camere o dei settori specializzati;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le lingue di lavoro;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>il grado d’occupazione dei giudici e la mole di lavoro loro occasionata da compiti che sono chiamati a svolgere in seno ad organi del Tribunale;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>i motivi di ricusazione;</p></item><item eId="art_31/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>il carico di lavoro.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/listintro"> Nell’attribuire le cause possono essere considerati anche i criteri seguenti:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>un periodo di introduzione adeguato;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>un periodo adeguato prima e dopo il passaggio a un’altra corte, un’altra camera o un altro settore specializzato;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>un periodo adeguato prima di una partenza dal tribunale;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le assenze;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>il carattere urgente di un procedimento, determinato in particolare dal termine di trattazione o dalla necessità di adottare misure cautelari;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_f"><num>f. </num><p>l’importanza della causa;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_g"><num>g. </num><p>le conoscenze specifiche;</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="art_31/para_3/lbl_h/listintro">la connessione e uno stretto nesso materiale tra i procedimenti; di regola la causa è attribuita allo stesso giudice:</listIntroduction><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>in caso di rinvio da parte del Tribunale federale,</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>in caso di rinvio all’autorità inferiore e successivo nuovo ricorso al Tribunale amministrativo federale,</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><p>nel caso in cui la stessa decisione sia impugnata da più ricorrenti,</p></item><item eId="art_31/para_3/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>nel caso in cui gli stessi ricorrenti impugnino decisioni consecutive nella stessa causa con le stesse autorità e le stesse parti;</p></item></blockList></item><item eId="art_31/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>l’analogia tra i procedimenti, in particolare quando riguardano lo stesso quesito giuridico; in tal caso la causa può essere attribuita allo stesso giudice.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_4"><num>4</num><content><p> Nelle procedure di revisione, la causa non può essere attribuita a un giudice che ha partecipato al procedimento oggetto della revisione. Sono ammesse deroghe se la composizione della corte non consente di sostituire il giudice in questione. Se in caso di accoglimento della domanda di revisione la vertenza originaria è giudicata nel merito soltanto in seguito, la causa è attribuita al giudice al quale è stata attribuita la revisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_5"><num>5</num><content><p> In via eccezionale, possono essere considerati anche altri criteri oltre a quelli di cui ai capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Composizione dei collegi giudicanti</heading><paragraph eId="art_32/para_1"><num>1</num><content><p> Il secondo e il terzo membro del collegio giudicante sono designati per analogia con l’articolo 31 capoversi 2–5.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_2"><num>2</num><content><p> Fintanto che la sentenza non è stata pronunciata, ogni membro del collegio giudicante può chiedere che si giudichi nella composizione di cinque giudici. Il presidente della camera, sempre che non sia contemporaneamente presidente della corte, trasmette con il suo preavviso la proposta per decisione al presidente della corte, dopo aver sentito il giudice dell’istruzione, conformemente all’articolo 21 capoverso 2 LTAF.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_3/listintro"> Il collegio giudicante di cinque giudici consta:</listIntroduction><item eId="art_32/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>dei tre membri del collegio giudicante ordinario;</p></item><item eId="art_32/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote> </num><p>del presidente di camera competente o del responsabile di settore, se non fa già parte del collegio giudicante ordinario;</p></item><item eId="art_32/para_3/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote> </num><p>del presidente di corte ed eventualmente del coordinatore di settore, se non fa già parte del collegio giudicante ordinario e se la prassi interna della corte lo prevede; l’altro o gli altri due membri del collegio giudicante sono designati per analogia con l’articolo 31 capoversi 2–5.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_3_bis"><num>3bis</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para_3_bis/listintro"> Il collegio giudicante può comprendere membri di corti diverse, in particolare se:</listIntroduction><item eId="art_32/para_3_bis/lbl_a"><num>a. </num><p>si tratta di statuire su quesiti concernenti ambiti giuridici comuni;</p></item><item eId="art_32/para_3_bis/lbl_b"><num>b. </num><p>il quesito giuridico richiede le conoscenze specifiche di un’altra corte;</p></item><item eId="art_32/para_3_bis/lbl_c"><num>c. </num><p>è necessario il concorso di giudici in un’altra corte, così da assicurare un’equa ripartizione delle cause.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 19 set. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/623" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 5767</ref>). Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_4"><num>4</num><content><p> ... <authorialNote><p> Abrogato dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, con effetto dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_32/para_5"><num>5</num><content><p> Se la materia lo richiede, la corte può decidere che il collegio giudicante di tre giudici comprenda almeno due membri la cui lingua materna corrisponde alla lingua del procedimento.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_32_a"><num><b>Art. 32</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Modifica dei collegi giudicanti</heading><paragraph eId="art_32_a/para_1"><num><span>1</span></num><content><p> Una volta costituito, un collegio giudicante può essere modificato soltanto per motivi oggettivi importanti. L’articolo 31 capoversi 2–5 si applica per analogia.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_2"><num>2</num><content><p> La lingua del procedimento può essere cambiata in particolare a causa del carico di lavoro, nel rispetto dell’articolo 33<i>a</i> della legge federale del 20 dicembre 1968<sup><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote></sup> sulla procedura amministrativa.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_3"><num><span>3</span></num><content><p> Se un membro del collegio giudicante è assente mentre la sentenza si trova in circolazione, questi è sostituito da un altro giudice se la durata presumibile dell’assenza lo richiede.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_a/para_4"><num><span>4</span></num><content><p> Il collegio giudicante non viene modificato se il membro assente si è già pronunciato in merito al progetto di sentenza nell’ambito della circolazione in corso o di una circolazione precedente. In caso di assenza di lunga durata o se la data del rientro non è prevedibile, il membro assente può essere sostituito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_b"><num><b>Art. 32</b><i>b</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Competenze per l’attribuzione delle cause e la costituzione dei collegi giudicanti</heading><paragraph eId="art_32_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’attribuzione delle cause e la costituzione dei collegi giudicanti sono di competenza del presidente di corte, del presidente di camera e dei loro sostituti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_2"><num>2</num><content><p> In casi motivati, in particolare in caso di assenza, tali competenze possono essere delegate a giudici della corte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_3"><num>3</num><content><p> L’attribuzione delle cause e la costituzione dei collegi giudicanti possono essere delegate anche al segretario presidenziale o al personale della cancelleria della corte. Questi operano su istruzione e sotto il controllo dei giudici competenti secondo i capoversi 1 e 2. Se nell’attribuire le cause o costituire i collegi giudicanti si dispone di un margine di apprezzamento, la decisione spetta ai giudici competenti summenzionati.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_32_b/para_4"><num>4</num><content><p> Il presidente di corte o di camera è responsabile della corretta attribuzione delle cause e della regolare costituzione dei collegi giudicanti. Assicura inoltre la corretta applicazione del regolamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32_c"><num><b>Art. 32</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Comunicazione della composizione del collegio giudicante</heading><paragraph eId="art_32_c/para"><content><p>La composizione del collegio giudicante è comunicata, su richiesta, alle parti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Sentenze</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p> Il Tribunale giudica mediante circolazione degli atti o deliberazione orale (art. 41 LTAF).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p> Il giudice dell’istruzione dirige la procedura per circolazione degli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_3"><num>3</num><content><p> Il presidente di corte o di camera, se fa parte del collegio giudicante, dirige i dibattimenti e le deliberazioni orali. Negli altri casi, la direzione spetta al giudice dell’istruzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_4"><num>4</num><content><p> Al termine di una deliberazione pubblica, il Tribunale comunica immediatamente alle parti il dispositivo della sentenza.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Approvazione della motivazione della sentenza</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p> Se una sentenza è resa in procedura per circolazione degli atti, è possibile modificare la motivazione della sentenza soltanto con il consenso di tutti i giudici interessati, riservate le modifiche di carattere meramente redazionale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p> Se una sentenza è pronunciata nell’ambito di una deliberazione, la motivazione scritta è messa in circolazione per approvazione presso i membri del collegio giudicante. Il capoverso 1 si applica per analogia.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Firma delle sentenze e delle decisioni</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p> Il giudice che presiede il collegio giudicante e il cancelliere firmano le sentenze. In caso d’impedimento, firma un altro membro del collegio giudicante.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Le decisioni del giudice unico (art. 23 LTAF) sono firmate dal giudice che ha statuito e dal cancelliere. In caso d’impedimento, firma un membro del Tribunale designato come sostituto dal giudice che ha statuito.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p> Il giudice dell’istruzione firma le decisioni incidentali; è fatto salvo l’articolo 29 capoverso 3. In caso d’impedimento, firma un membro del Tribunale designato come sostituto dal giudice dell’istruzione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Tenuta</heading><paragraph eId="art_36/para"><content><p>I giudici, i cancellieri e i rappresentanti delle parti assistono alle udienze pubbliche del Tribunale in abito scuro e decoroso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Riprese e registrazioni</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p> Durante le udienze e le deliberazioni sono vietate le riprese e le registrazioni; restano riservate le pronunce pubbliche delle sentenze per le quali il giudice che presiede il collegio giudicante le ha autorizzate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><p> Il segretariato generale determina i locali all’interno dell’edificio del Tribunale che possono essere utilizzati per le riprese e le registrazioni. Per le riprese e le registrazioni al di fuori dei locali espressamente previsti a tal fine è necessaria un’autorizzazione del segretariato generale.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Diritto previgente: abrogazione e modifica</heading><paragraph eId="art_38/para_1"><num>1</num><content><p> Il regolamento del Tribunale amministrativo federale dell’11 dicembre 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5287</ref>]</p></authorialNote> è abrogato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata alla <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2189</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. </b><b>39</b></num><heading>Disposizione transitoria dell’articolo 19</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p>L’attribuzione dei giudici alle Corti da parte della Commissione giudiziaria conformemente all’articolo 173 numero 5 della legge del 13 dicembre 2002<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>171.10</b></ref></p></authorialNote> sul Parlamento (disposizione transitoria dell’art. 40<i>a</i>) è vincolante fino al 31 dicembre 2008. Sono fatti salvi trasferimenti per motivi rilevanti secondo l’articolo 19 capoverso 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Disposizione transitoria dell’articolo 31</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p>È possibile derogare alla chiave di riparto di cui all’articolo 31 capoverso 3 per l’attribuzione delle cause che il Tribunale amministrativo federale riprende dalle commissioni federali di ricorso o d’arbitrato o dai servizi dei ricorsi dei dipartimenti federali conformemente all’articolo 53 capoverso 2 LTAF.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Disposizioni transitorie degli articoli 32 e 35</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Ai procedimenti pendenti si applica il nuovo diritto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> I collegi giudicanti costituiti secondo l’articolo 25 capoversi 1–3 del regolamento dell’11 dicembre 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/799" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5287</ref>]</p></authorialNote> del Tribunale amministrativo federale prima dell’entrata in vigore del presente regolamento rimangono intatti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_41_a"><num><b>Art. 41</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 13 dic. 2022, in vigore dal 1° giu. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/238" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 238</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizione transitoria degli articoli 25<i>a</i>, 26 e 31–32<i>c</i></heading><paragraph eId="art_41_a/para"><content><p>Il nuovo diritto si applica a tutte le attribuzioni di cause e a tutte le costituzioni o modifiche di collegi giudicanti successive all’entrata in vigore della modifica del 13 dicembre 2022 del presente regolamento.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><p>Il presente regolamento entra in vigore il 1° giugno 2008.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.320.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Geschäftsreglement vom 17. April 2008 für das Bundesverwaltungsgericht (VGR)" shortForm="VGR"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)" shortForm="RTAF"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/320/20230601/it/xml"/><FRBRdate date="2023-06-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2008-06-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2008-04-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II della Dec. del TAF del 17 nov. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 1373</ref>). Aggiornato dal n. II delle Dec. del TAF del 21 mar. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/450" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 3805</ref>), del 6 nov. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/692" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 4305</ref>), dai n. I delle Dec. del TAF del 16 giu. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/518" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 2837</ref>) e del 13 dic. 2022, in vigore dal 23 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/844" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 844</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 23 cpv. 6)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Ripartizione delle cause</heading><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Prima corte</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/listintro">La prima corte giudica le cause in materia di:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u1"><num>– </num><p>responsabilità dello Stato e regresso;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u2"><num>– </num><p>personale federale (inclusi i controlli di sicurezza delle persone e l’autorizzazione a perseguire penalmente il personale federale);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u3"><num>– </num><p>protezione dei dati;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u4"><num>– </num><p>procedimenti secondo la legge federale sulle attività informative, ad eccezione dei ricorsi contro le misure di acquisizione soggette ad autorizzazione; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u5"><num>– </num><p>politecnici federali;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u6"><num>– </num><p>ginnastica e sport;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u7"><num>– </num><p>protezione della natura e del paesaggio;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u8"><num>– </num><p>affari militari;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u9"><num>– </num><p>materiale bellico;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u10"><num>– </num><p>protezione della popolazione e protezione civile;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u11"><num>– </num><p>dogane;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u12"><num>– </num><p>tributi;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u13"><num>– </num><p>imposte;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u14"><num>– </num><p>alcol;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u15"><num>– </num><p>progetti riguardanti infrastrutture;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u16"><num>– </num><p>pianificazione del territorio;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u17"><num>– </num><p>percorsi pedestri ed escursionistici;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u18"><num>– </num><p>espropriazioni;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u19"><num>– </num><p>acque;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u20"><num>– </num><p>strade nazionali;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u21"><num>– </num><p>energia;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u22"><num>– </num><p>circolazione e trasporti;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u23"><num>– </num><p>protezione dell’ambiente e delle acque;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u24"><num>– </num><p>poste e telecomunicazioni;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u25"><num>– </num><p>radio e televisione;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u26"><num>– </num><p>foreste;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u27"><num>– </num><p>caccia;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u28"><num>– </num><p>assistenza amministrativa o giudiziaria (in quanto sia di competenza della prima corte);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_1/bull_u29"><num>– </num><p>rapporti di lavoro dei giudici e del personale del Tribunale penale federale.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Seconda corte</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/listintro"><sup>1</sup> La seconda corte giudica le cause in materia di:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u1"><num>– </num><p>acquisti pubblici;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u2"><num>– </num><p>vigilanza sulle fondazioni; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u3"><num>– </num><p>registro di commercio e ragioni sociali; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u4"><num>– </num><p>proprietà intellettuale; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u5"><num>– </num><p>cartelli e sorveglianza dei prezzi; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u6"><num>– </num><p>formazione professionale;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u7"><num>– </num><p>formazione e perfezionamento delle professioni mediche;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u8"><num>– </num><p>esami svizzeri di maturità; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u9"><num>– </num><p>promovimento delle scuole universitarie; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u10"><num>– </num><p>fondazione Pro Helvetia; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u11"><num>– </num><p>lingue, arti, cultura;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u12"><num>– </num><p>promovimento della ricerca;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u13"><num>– </num><p>protezione degli animali; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u14"><num>– </num><p>approvvigionamento economico del Paese;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u15"><num>– </num><p>società d’investimento in capitale di rischio;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u16"><num>– </num><p>legislazione sul lavoro;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u17"><num>– </num><p>assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u18"><num>– </num><p>promozione dell’alloggio, della costruzione di abitazioni e dell’accesso alla proprietà;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u19"><num>– </num><p>aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u20"><num>– </num><p>agricoltura, regioni montane;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u21"><num>– </num><p>epizoozie;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u22"><num>– </num><p>materiale edilizio;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u23"><num>– </num><p>turismo e aiuto agli investimenti;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u24"><num>– </num><p>lotterie, giochi d’azzardo e case da gioco, sempre che non si tratti di tributi;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u25"><num>– </num><p>accreditamento e designazione di laboratori di prova e di organismi di valutazione della conformità, di registrazione e d’omologazione;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u26"><num>– </num><p>controllo dei metalli preziosi;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u27"><num>– </num><p>esplosivi;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u28"><num>– </num><p>prodotti chimici;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u29"><num>– </num><p>commercio con l’estero (inclusa la promozione delle esportazioni);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u30"><num>– </num><p>Banca nazionale svizzera;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u31"><num>– </num><p>vigilanza sugli istituti di credito e sulle borse; </p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u32"><num>– </num><p>riciclaggio di denaro;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u33"><num>– </num><p>sorveglianza delle assicurazioni private;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u34"><num>– </num><p>assistenza amministrativa o giudiziaria (in quanto sia di competenza della seconda corte);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_2/bull_u35"><num>– </num><p>ricorso contro le misure di acquisizione soggette ad autorizzazione ai sensi della legge federale sulle attività informative.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Alla seconda corte sono inoltre attribuite tutte le cause che secondo il presente allegato non possono essere affidate a un’altra corte.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Terza corte</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/listintro">La terza corte giudica le cause in materia di:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u1"><num>– </num><p>agenti terapeutici;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u2"><num>– </num><p>stupefacenti, protezione contro le radiazioni, procreazione medicalmente assistita, derrate alimentari, lotta contro le malattie e le epidemie;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u3"><num>– </num><p>AVS/AI per persone domiciliate all’estero;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u4"><num>– </num><p>prestazioni collettive dell’AVS/AI;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u5"><num>– </num><p>assicurazione contro le malattie (incluso l’elenco delle specialità);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u6"><num>– </num><p>assicurazione contro gli infortuni;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u7"><num>– </num><p>archiviazione;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u8"><num>– </num><p>protezione dei monumenti;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u9"><num>– </num><p>assistenza amministrativa o giudiziaria (in quanto sia di competenza della terza corte);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_3/bull_u10"><num>– </num><p>previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Quarta e quinta corte</heading><content><p><sup>1</sup> La quarta e quinta corte giudicano le cause nell’ambito della legislazione in materia d’asilo, in quanto non sia competente la sesta corte.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/listintro"><sup>2</sup> La quarta e la quinta corte sono inoltre competenti per:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u1"><num>– </num><p>la revoca di un’ammissione provvisoria pronunciata nell’ambito della procedura d’asilo;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u2"><num>– </num><p>il diniego provvisorio d’entrata in Svizzera e l’assegnazione di un luogo di soggiorno all’aeroporto (diritto d’asilo);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_4/bull_u3"><num>– </num><p>l’assistenza amministrativa o giudiziaria (in quanto di competenza della quarta e quinta corte).</p></item></blockList><p><sup>3</sup> Le cause sono ripartite, di norma, in egual numero tra le due corti secondo il principio della casualità, fatti salvi determinate esigenze linguistiche e accordi speciali tra le due corti.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Sesta corte</heading><content><p><sup>1</sup> La sesta corte giudica tutte le cause in materia di diritto degli stranieri e di cittadinanza, in quanto non siano competenti la quarta o la quinta corte.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/listintro"><sup>2</sup> La sesta corte giudica inoltre le cause in materia di:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u1"><num>– </num><p>riconoscimento dell’apolidia;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u2"><num>– </num><p>documenti d’identità;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u3"><num>– </num><p>costi dell’asilo;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u4"><num>– </num><p>funzionamento dei centri di registrazione;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u5"><num>– </num><p>assegnazione dei richiedenti l’asilo ai Cantoni;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u6"><num>– </num><p>collocamento in vista d’adozione;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u7"><num>– </num><p>prestazioni della Confederazione nel campo dell’esecuzione delle pene e delle misure;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u8"><num>– </num><p>aiuto finanziario ai cittadini svizzeri che soggiornano temporaneamente all’estero;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u9"><num>– </num><p>aiuto sociale giusta la legge del 26 settembre 2014<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/653" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>195.1</b></ref></p></authorialNote> sugli Svizzeri all’estero;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u10"><num>– </num><p>rifiuto provvisorio dell’entrata in Svizzera e assegnazione di un luogo di soggiorno all’aeroporto (diritto degli stranieri);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u11"><num>– </num><p>divieto di lasciare la Svizzera giusta la legge federale del 21 marzo 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/1546_1546_1546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>120</b></ref></p></authorialNote> sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u12"><num>– </num><p>ripartizione dei valori patrimoniali confiscati;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u13"><num>– </num><p>legislazione sulle armi;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u14"><num>– </num><p>assistenza amministrativa o giudiziaria (in quanto sia di competenza della sesta corte);</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u15"><num>– </num><p>misure di polizia per la lotta al terrorismo;</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_5/bull_u16"><num>– </num><p>determinazione di una data fittizia di fine dell’esecuzione (VOSTRA).</p></item></blockList><p><sup>3</sup> La sesta corte può giudicare altre cause nell’ambito della legislazione in materia d’asilo.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>