{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2016-04-28", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2015-104_2016-04-28.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20160428_BB_2015_104.pdf", "Checksum": "d76697dd4865132193dfe48962fe8ed3"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2015.104", "BB.2015.105", "BP.2015.40", "BP.2015.41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 28.04.2016 BB.2015.104"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 28.04.2016 BB.2015.104"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 28.04.2016 BB.2015.104"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); traduction (art. 68 CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); traduction (art. 68 CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); traduction (art. 68 CPP).;;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); traduction (art. 68 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:23:42", "Checksum": "d209c60444b076e0650c5d1de2643798"}