{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-110-II-436_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=255&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-II-436%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "708b8d10802e28e6a3d237f66144a4f6"}, "Num": ["BGE 110 II 436"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 110 II 436"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 110 II 436"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 110 II 436"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 Abs. 2 ZGB; Stiftungsaufsicht. 1. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen eine Verf\u00fcgung, welche die Stiftungsaufsichtsbeh\u00f6rde von Amtes wegen erlassen hat (E. 1 und 2). 2. Bei \u00c4nderungen der Stifterfirma, insbesondere der Ausgliederung und Verselbst\u00e4ndigung eines Teils der Unternehmung, d\u00fcrfen die bisherigen Destinat\u00e4re, die von der neuen Firma besch\u00e4ftigt werden, in ihren Rechten gegen\u00fcber einer patronalen Personalf\u00fcrsorgestiftung nicht geschm\u00e4lert werden. Keine rechtsungleiche Behandlung ist indessen gegeben, wenn die neuen Arbeitnehmer der ausgegliederten Unternehmung, die an der Stiftung nicht mehr beteiligt ist, nicht zu Destinat\u00e4ren der Stiftung werden (E. 3-5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 al. 2 CC; surveillance des fondations. 1. Qualit\u00e9 pour former un recours de droit administratif contre une d\u00e9cision que l'autorit\u00e9 de surveillance a prise d'office (c. 1 et 2). 2. En cas de changements dans l'entreprise fondatrice, notamment si une partie de l'entreprise se d\u00e9tache et devient ind\u00e9pendante, ceux auxquels \u00e9taient jusqu'alors destin\u00e9es les fondations et qui sont employ\u00e9s dans la nouvelle entreprise ne doivent pas \u00eatre l\u00e9s\u00e9s dans leurs droits contre une fondation patronale de pr\u00e9voyance en faveur du personnel. En revanche, il n'y a pas in\u00e9galit\u00e9 de traitement si les nouveaux employ\u00e9s de l'entreprise d\u00e9tach\u00e9e, qui ne participe plus \u00e0 la fondation, ne deviennent pas b\u00e9n\u00e9ficiaires de la fondation (c. 3-5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 cpv. 2 CC; vigilanza sulle fondazioni. 1. Legittimazione a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione emanata d'ufficio dall'autorit\u00e0 di vigilanza (consid. 1 e 2). 2. In caso di cambiamenti nell'impresa fondatrice, in particolare se una parte dell'impresa si separa e diviene indipendente, coloro a cui erano destinate le prestazioni previdenziali e che sono occupati nella nuova impresa non possono essere lesi nei propri diritti nei confronti di una fondazione padronale di previdenza a favore del personale. Per converso, non \u00e8 data una disparit\u00e0 di trattamento ove i lavoratori assunti ulteriormente dall'impresa separatasi e che non partecipa pi\u00f9 alla fondazione, non divengano beneficiari di quest'ultima (consid. 3-5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 03:43:19", "Checksum": "6a597ffe292bdaa63fb2a4f5005d2e32"}