{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-120-III-4_1994.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=365&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-III-4%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "ed9176b5bfdc88ca194dba96e9c08431"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 120 III 4"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1994 BGE 120 III 4"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1994 BGE 120 III 4"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1994 BGE 120 III 4"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 39 SchKG. 1. Die Betreibungsbeh\u00f6rden haben nicht zu pr\u00fcfen, ob die im Handelsregister erfolgten Eintragungen und L\u00f6schungen gerechtfertigt seien oder nicht. Gegen den Rekurrenten, der im Zeitpunkt der Fortsetzung der Betreibung als Mitglied einer Kollektivgesellschaft im Handelsregister eingetragen ist, ist die Betreibung gem\u00e4ss Art. 39 Abs. 1 Ziff. 2 SchKG auf Konkurs fortzusetzen (E. 4). 2. Die in Art. 39 SchKG bezeichneten Einzelpersonen unterliegen der Konkursbetreibung f\u00fcr s\u00e4mtliche Schulden, auch f\u00fcr die nicht aus dem Gesch\u00e4ftsbetrieb herr\u00fchrenden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 39 LP. 1. Les autorit\u00e9s de poursuite n'ont pas \u00e0 examiner si les inscriptions ou radiations op\u00e9r\u00e9es au registre du commerce sont justifi\u00e9es ou non. La poursuite dirig\u00e9e contre le recourant, qui lors de la continuation de la poursuite est inscrit au registre du commerce en qualit\u00e9 d'associ\u00e9 dans une soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif, doit \u00eatre continu\u00e9e par voie de faillite en vertu de l'art. 39 al. 1 ch. 2 LP (consid. 4). 2. Les personnes physiques \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 l'art. 39 LP sont soumises \u00e0 la poursuite par voie de faillite pour toutes leurs dettes, m\u00eame pour celles qui ne d\u00e9coulent pas de leurs relations d'affaires (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 39 LEF. 1. Le autorit\u00e0 di esecuzione non devono esaminare se le iscrizioni o le cancellazioni a registro di commercio siano giustificate o meno. L'esecuzione proposta contro il ricorrente, che al momento della richiesta di proseguire l'esecuzione \u00e8 iscritto come socio di una societ\u00e0 in nome collettivo, deve essere continuata in via di fallimento sulla base dell'art. 39 cpv. 1 n. 2 LEF (consid. 4). 2. Le persone fisiche elencate all'art. 39 LEF soggiacciono all'esecuzione in via di fallimento per tutti i loro crediti, compresi quelli che non risultano dai loro rapporti d'affari (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:40:32", "Checksum": "47c8c73f481288abb7e7ee8e5d8dcc44"}