Briefwechsel vom 22. November 1958 zwischen der Schweiz und Italien betreffend Zusatzbestimmungen zur Zollbehandlung von bestimmten Waren <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1962_2026_2049/19581122/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1962_2026_2049/19581122"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.294.543"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 22 novembre 1958 tra la Svizzera e l'Italia concernente il trattamento doganale di alcune merci" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 22. November 1958 zwischen der Schweiz und Italien betreffend Zusatzbestimmungen zur Zollbehandlung von bestimmten Waren" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 22 novembre 1958 entre la Suisse et l'Italie concernant le traitement douanier de certaines marchandises" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1962_2026_2049/19581122/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1962_2026_2049/19581122/de"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1962_2026_2049/19581122/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1962_2026_2049/19581122/de/xml"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1958-11-22" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.294.543 </docNumber></p><p> AS <b>1959</b> 1962 </p><p><docTitle>Briefwechsel vom 22. November 1958<br/>zwischen der Schweiz und Italien<br/>betreffend Zusatzbestimmungen zur Zollbehandlung<br/>von bestimmten Waren</docTitle></p><p> (Stand am 22. November 1958)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung<i><authorialNote><p> Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.</p></authorialNote></i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Der Vorsitzende</p></td><td><p> Genf, den 22. November 1958</p></td></tr><tr><td><p>der italienischen Delegation </p></td><td/></tr></table><p>Herr Vorsitzender,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">Ich beehre mich, den Empfang Ihres heutigen Briefes folgenden Inhalts zu bestätigen:</listIntroduction><item eId="bull_u1"><num/><p>«Unter Bezugnahme auf das Protokoll betreffend die Inkraftsetzung der neuen Zolltarifzugeständnisse und die Aufhebung des Zusatzprotokolls vom 14. Juli 1950 zum Handelsvertrag zwischen der Schweiz und Italien vom 27. Januar 1923  bestätige ich Ihnen, dass unsere beiden Delegationen anlässlich der in Genf stattgefundenen Verhandlungen im Hinblick auf den provisorischen Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll  und Handelsabkommen  zum Zwecke der Vervollständigung und Präzisierung des zwischen den beiden Ländern anzuwendenden Zolltarifregimes, die nachfolgenden Zusatzbestimmungen vereinbart haben:</p></item></blockList></preamble></act></akomaNtoso>