{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-364_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=10&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-364%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "39d48b364186b4319625d57fb5d4ba22"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 IV 364"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1990 BGE 116 IV 364"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 364"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 364"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vors\u00e4tzliches Fahren in angetrunkenem Zustand (Art. 91 Abs. 1 SVG), fahrl\u00e4ssige Widerhandlung gegen Art. 27 Abs. 1 Satz 2 VRV; Notstandshilfe (Art. 34 Ziff. 2 StGB). 1. Rechtfertigung einer vors\u00e4tzlichen Trunkenheitsfahrt (Blutalkoholkonzentration von knapp 2 Gew.%o) durch Notstandshilfe? (E. 1). 2. Widerhandlungen gegen Verkehrsregeln im Rahmen einer Fahrt mit Rettungswillen k\u00f6nnen auch dann durch Notstandshilfe gerechtfertigt sein, wenn sie unbewusst fahrl\u00e4ssig begangen werden. Rechtfertigung in bezug auf das fahrl\u00e4ssige Nichtentfernen bzw. Belassen der \"L\"-Tafel (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conduite intentionnelle en \u00e9tat d'\u00e9bri\u00e9t\u00e9 (art. 91 al. 1 LCR), violation par n\u00e9gligence de l'art. 27 al. 1 deuxi\u00e8me phrase OCR; \u00e9tat de n\u00e9cessit\u00e9 (art. 34 ch. 2 CP). 1. Une course en voiture effectu\u00e9e volontairement en \u00e9tat d'\u00e9bri\u00e9t\u00e9 (alcool\u00e9mie de pr\u00e8s de 2%o) peut-elle \u00eatre justifi\u00e9e par l'\u00e9tat de n\u00e9cessit\u00e9? (consid. 1). 2. La violation de r\u00e8gles de la circulation au cours d'un trajet effectu\u00e9 dans l'intention de sauver peut \u00eatre justifi\u00e9e par l'\u00e9tat de n\u00e9cessit\u00e9, m\u00eame si elle a \u00e9t\u00e9 commise sans le vouloir, par n\u00e9gligence. Justification du fait de ne pas avoir \u00f4t\u00e9 ou d'avoir laiss\u00e9 par n\u00e9gligence la plaque \"L\" (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Percorso con un veicolo a motore effettuato intenzionalmente in stato di ebriet\u00e0 (art. 91 cpv. 1 LCS), violazione colposa dell'art. 27 cpv. 1 secondo periodo ONC; stato di necessit\u00e0 (art. 34 n. 2 CP). 1. Pu\u00f2 essere giustificato dallo stato di necessit\u00e0 un percorso con un veicolo a motore, effettuato intenzionalmente in stato di ebriet\u00e0 (alcolemia di quasi 2%o)? (consid. 1). 2. La violazione di norme della circolazione durante un percorso effettuato con l'intento di salvare un bene pu\u00f2 essere giustificata dallo stato di necessit\u00e0, anche se \u00e8 stata commessa inconsapevolmente, per negligenza. Giustificazione riferita al fatto di non aver tolto o di aver lasciato la targa \"L\" (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:14:17", "Checksum": "b46169486652d5846170bdd91249a11b"}